Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Gateway to Arabic
Book Six
Answers
.W¥]œuFÔº
] ∞« w≠ 1.
.‰Ïb∑ÓFÚ±Ô 2.
.dHÚB
Ω ∞« X
Ó ∫
Ú ¢Ó WÌ¥]uµÓ± ‹
Ì U§Ó¸ÓœÓ f
Ô LÚîÓ 4.
.d∂LÚ≠u≤Ô 5.
.W¥]œuFÔº
] ∞U° uOÔ∞u¥Ô w≠ 9.
.W¥Ó¸uº
Ô ° d∂LÚ≠u≤Ô w≠ 10.
Exercise 2: (Page 6)
◊
Ô uIÔßÔÓË .WÏO]π
KÚ£Ó n
Ô Å
«uÓ´Ó ¡Uº
Ó LÓ∞Ú« w≠ËÓ .¸UNÓM]∞« w≠ WÏC
Ó Hª
Ó MÚ±Ô V Ô ßÔËÓ .WÏO]zeÚ§Ô ÂÏuOÔ¨Ô ¡U£ÓöÓ ∏^∞« ÂuÚ¥Ó Õ
Ï ∫ U∂ÓÅ
Ó w≠ 3.
.qOÚK]∞U° Ã
uKÔ∏^∞«
…Ô¸Ó«dÓ∫
Ó ∞Ú«ËÓ .WÏÆÓdΩHÓ∑Ó±Ô ¸ÏUDÓ±Ú√Ó ¡Uº Ó ∞Ú«ËÓ .WÏHÓOHîÓ ¸ÏUDÓ±Ú√Ó ¡UFÓ°¸Ú_ÓÚ « ÂuÚ¥Ó Õ
Ó LÓ∞Ú« w≠ËÓ .¸UNÓM]∞« w≠ WÏFÓH¢ÓdÚ±Ô …Ô¸Ó«dÓ∫ U∂ÓÅ
Ó w≠ 4.
.qOÚK]∞U° WÏC
Ó Hª
Ó MÚ±Ô
.qOÚ]K∞U° `
Ï ¥d±ÔËÓ ,¡Uº
Ó LÓ∞Ú« w≠ ‰Ïb∑ÓFÚ±ÔËÓ ,¸UNÓM]∞« w≠ uÏ∫
Ú Å
Ó u^π
Ó ∞Ú«ËÓ .f
OLª
Ó ∞Ú« ÂuÚ¥Ó Õ
U∂ÓÅ
Ó w≠ WÏÆÓdA
Ú ±Ô f
Ô LÚA
] ∞« 5.
.qOÚK]∞U°
“Gateway to Arabic Book Six” Answer Booklet (Page 1) ' 2007 Anglo-Arabic Graphics Ltd
Exercise 3: (Page 7) Answers will vary Exercise 4: (Page 9)
Subjunctive Present
mood tense
They
ULÓNÓHÚ¥Ó ÊULÓNÓHÚ¥Ó (m. dual)
They
ULÓNÓHÚ¢Ó ÊULÓNÓHÚ¢Ó (f. dual)
They
sÓLÚNÓHÚ¥Ó sÓLÚNÓHÚ¥Ó (f. pl.)
You
ULÓNÓHÚ¢Ó ÊULÓNÓHÚ¢Ó (m. dual)
You
«uLÔNÓHÚ¢Ó ÊÓuLÔNÓHÚ¢Ó (m. pl.)
You
wLNÓHÚ¢Ó sÓOLNÓHÚ¢Ó (f. sing.)
You
sÓLÚNÓHÚ¢Ó sÓLÚNÓHÚ¢Ó (f. pl.)
I
rÓNÓ≠Ú√Ó rÔNÓ≠Ú√Ó (m. & f.)
They
«uLÔNÓHÚ¥Ó ÊÓuLÔNÓHÚ¥Ó (m. pl.)
You
rÓNÓHÚ¢Ó rÔNÓHÚ¢Ó (m. sing.)
We
rÓNÓHÚ≤Ó rÔNÓHÚ≤Ó (m. & f.)
They (m. dual) You (f. pl.) You (m. sing.) he writes he wrote
U∂Ó∑ÔJ
Ú ¥Ó sÓ∂Ú∑ÔJ
Ú ¢Ó V
Ó ∑ÔJ
Ú ¢Ó V
Ô ∑ÔJ
Ú ¥Ó V
Ó ∑ÓØÓ e.g.
They (m. pl.) You (f. dual) We (m./f. dual) he drinks he drank
«u°ÔdÓA
Ú ¥Ó U°ÓdÓA
Ú ¢Ó »
Ó dÓA
Ú ≤Ó »
Ô dÓA
Ú ¥Ó »
Ó d®Ó 1
We (m. pl.) You (m. pl.) They (m. dual) he sleeps he slept
You (f. pl.) They (f. dual) You (m. dual) he promises he promised
They (m. dual) I (m./f. sing.) You (m. sing.) he eats he ate
They (f. pl.) You (f. sing.) We (m./f. dual) he is satisfied he was satisfied
sÓOÚ{
Ó dÚ¥Ó w
Ú {
Ó dÚ¢Ó v{
Ó dÚ≤Ó v{
Ó dÚ¥Ó w
Ó {
¸Ó 6
Í
Ó dπ
Ú ¢Ó U¥Ódπ
Ú ¢Ó Í
Ó dπ
Ú ≤Ó Ídπ
Ú ¥Ó ÈdÓ§Ó 7
You (f. pl.) They (m. dual) You (f. sing.) he sees; thinks he saw; thought
sÓ¥ÚdÓ¢Ó U¥ÓdÓ¥Ó Í
Ú dÓ¢Ó ÈdÓ¥Ó È√Ó¸Ó 8
They (m. pl.) You (f. dual) You (m. pl.) he tells, narrates he told, narrated
They (f. pl.) They (f. dual) I (m./f. sing.) he comes; brings he came; brought
sÓµÚπ
¥Ó UµÓOπ
¢Ó ¡Ów§√Ó ¡Ôwπ
¥Ó ¡ÓU§Ó 10
“Gateway to Arabic Book Six” Answer Booklet (Page 3) ' 2007 Anglo-Arabic Graphics Ltd
Exercise 6: (Page 12)
See next page for English translation.
.ULÓNzUÆÓbÅ
Ú √Ó lÓ±Ó ÂbÓIÓ∞Ú« …ÓdÓØÔ U∂ÓFÓKÚ¥Ó ÊÚ√Ó ÊÏ“U±ÓËÓ qÏB
Ó OÚ≠Ó œ^uÓ¥Ó 1.
.ÂœUIÓ∞Ú« f
OLª
Ó ∞Ú« ÂÓuÚ¥Ó w∑îÚ√Ô ·
U≠Ó“ qÓHÚ•Ó dÓC
Ô ∫
Ú ¢Ó ÊÚ√Ó u§Ô¸Ú√Ó 2.
.U∂ÎßUMÓ±Ô U≤ÎUJ
Ó ±Ó bÓπ
MÓ∞ sÓ¥dJ
Ω ∂Ó±Ô Õ
dÓº
Ú LÓ∞Ú« v∞Ó≈ qÓB
≤Ó ÊÚ√Ó UMÓOÚKÓ´Ó 8.
?b¥d∂Ó∞Ú« V
∑ÓJ
Ú ±Ó vKÓ´Ó w≤u∞^bÔ¢Ó ÊÚ√Ó sJ
LÚLÔ∞Ú« sÓ± qÚ≥Ó ,rÚJ
Ô KC
Ú ≠Ó sÚ± 9.
.tÔK]∞« ¡ÓU®Ó ÊÚ≈ ŸÔULÓ∑§Úô « √ÓbÓ∂Ú¥Ó ÊÚ√Ó qÓ∂ÚÆÓ „ÓbÓMÚ´ ÊÔuØÔQÓßÓ 11.
.WKÓHÚ∫
Ó ∞Ú« v∞Ó≈ s]N¢UIÓ¥bÅ
Ó ÊÓu´ÔbÚ¥Ó ÊÚ√Ó w≠ sÓ∂Ú¨ÓdÚ¥Ó ‹
Ô UMÓ∂Ó∞Ú« 12.
.WÎHÓ¥d©Ó WÎB
] Æ rÚJ
Ô OÚKÓ´Ó Í
Ó Ë¸Ú√Ó v∑]•Ó «uº
Ô K§Ú« 13.
.V
FÓKÚLÓ∞Ú« w≠ qÓB
Ó •Ó U±Ó tÔ∞Ó «ËËÔdÚ∑Ó∞ d¥bLÔ∞Ú« v∞Ó≈ «u∂Ô≥Ó–Ú« 14.
English Translation
1. Faisal and Mazin wish to play football with their friends (m.pl.).
2. I wish you to attend my sister’s wedding celebration next Thursday.
3. Put your (f.s.) mobile phone in your bag until you go out of the school.
4. I will not allow you (dual) to neglect your studies.
5. Raise your (m.pl.) voices a little so that I can hear what you are saying.
6. Work hard [right] from the beginning of the academic year so that you will not regret [it] at
the end of the year.
7. The director advised the employees not to be absent too much from work.
8. We must arrive at the theatre early so that we can find suitable seats.
9. Please can you (m.pl.) direct me to the post office?
10. I will not extend a helping hand to he who oppresses people.
11. I will be with you (m.s.) before the meeting starts, God willing.
12. The girls wish to invite their friends (f.pl.) to the party.
13. Sit down (m.pl.) so that I can tell you a strange tale.
14. Go to the head teacher to tell him what happened in the playground.
English Translation
.Í
] u±Ó_Ô« bÓπ Ú LÓ∞Ú« ȸÓ_Ó WÓ¥Ó¸ußÔ ¸ÓË“Ô√Ó ÊÚ√Ó V
º ^ •√Ô 1.
.W≤ÓUC
Ó ∫Ó ∞Ú« w≠ w∑MÚ∂∞ rÚJ Ô ®Ú_Ó X
Ô ∑¥ÓU´Ó¸ vKÓ´Ó rÚØÔdÓJ Ô µÚ§ 4.
?ÂuÚOÓ∞Ú« ¡ÓUº
Ó ±Ó ÂbÓIÓ∞Ú« …dÓØÔ V
FÓKÚ±Ó w≠ UMÓFÓ±Ó Í
Ó dπ
Ú ¥Ó ÊÚ√Ó w≠ V
Ô ¨ÓdÚ¥Ó rÚJ
Ô MÚ± sÚ±Ó 5.
.s]J
Ô OÚ∞Ó≈ W{
Ó U¥ÓdΩ∞« WÔßÓ¸ΩbÓ±Ô ¡Ówπ
¢Ó v∑]•Ó W{
Ó U¥ÓdΩ∞« W´ÓUÆÓ w≠ sÓOÚIÓ°Ú« ,‹
Ô UMÓ°Ó U¥Ó 6.
.«bÎOΩ§Ó …Ó¸Óu∂^º
] ∞« sÓ¥ÚdÓ¥Ó w
Ú J
Ó ∞ ‹
UMÓ∂ÓKÚ∞ ‰ÓUπ
Ó LÓ∞Ú« «u∫
Ô ºÓ ≠Ú« 7.
.·
dB
Ú LÓ∞Ú« sÓ± lÓ§dÚ≤Ó v∑]•Ó rÚØÔbÓMÚ´ UOÓIÓ∂Ú¥Ó ÊÚ√Ó s¥ÚbÓ∞ÓuÓ∞Ú« s¥ÚcÓNÓ∞ «u∫
Ô LÓßÚ« ,¡ÎU§Ó¸Ó 9.
?qÓB
Ó •Ó U±Ó UMÓ∞Ó Í
Ó ËdÚ¥Ó ÊÚ√Ó V
^ ∫
¥Ô rÚJ
Ô MÚ± sÚ±Ó 10.
.‹
UC
Ó OHª
Ú ∑]∞« …dÓ∑Ú≠Ó ¡UNÓ∑≤Ú« qÓ∂ÚÆÓ dHÓº
] ∞« dØ«cÓ¢Ó vKÓ´Ó ‰uB
Ô ∫
Ô KÚ∞ sÓOÚFÓº
Ú ¢Ó ÊÚ√Ó s]J
Ô OÚKÓ´Ó ,‹
Ô UMÓ°Ó U¥Ó 11.
.WFÓÆ]uÓ∑ÓLÔ∞Ú« ‹
U≤ÓUCÓ OÓHÓ∞Ú« sÓ± rÚN∑±ÓöÓ ßÓ
.WÏ≤ÓU±Ó√Ó bÓ´ÚuÓ∞Ú« Ê]_Ó ,t° s]¢ÔbÚ´ÓËÓ ULÓ° sÓOH¢Ó ÊÚQÓ° s]J
Ô OÅ
Ë√Ô ,‹
Ô UMÓ°Ó U¥Ó 13.
They (m. dual) You (f. pl.) You (m. sing.) he plays he played
U∂ÓFÓKÚ¥Ó sÓ∂ÚFÓKÚ¢Ó V
Ú FÓKÚ¥Ó V
Ô FÓKÚ¥Ó Ó F∞Ó
V 1
f
Ú Kπ
Ú ¥Ó Uº
Ó Kπ
Ú ¢Ó f
Ú Kπ
Ú ≤Ó f
Ô Kπ
Ú ¥Ó f
Ó KÓ§Ó 2
We (m. pl.) You (m. pl.) They (m. pl.) he eats he ate
You (f. pl.) They (f. dual) You (f. sing.) he writes he wrote
sÓ∂Ú∑ÔJ
Ú ¢Ó U∂Ó∑ÔJ
Ú ¢Ó w∂∑ÔJ
Ú ¢Ó V
Ô ∑ÔJ
Ú ¥Ó V
Ó ∑ÓØÓ 4
They (m. dual) I (m./f. sing.) You (m. sing.) he hears he heard
UFÓLÓº
Ú ¥Ó lÚLÓßÚ√Ó lÚLÓº
Ú ¢Ó lÔLÓº
Ú ¥Ó lÓLßÓ 5
«ËdÔJ
Ô A
Ú ¥Ó «ËdÔJ
Ô A
Ú ¢Ó dÚJ
Ô A
Ú ¢Ó dÔJ
Ô A
Ú ¥Ó dÓJ
Ó ®Ó 6
sÓ°ÚdÓA
Ú ¥Ó U°ÓdÓA
Ú ¢Ó »
Ú dÓA
Ú ¥Ó »
Ô dÓA
Ú ¥Ó »
Ó d®Ó 7
They (m. pl.) They (f. pl.) You (f. dual) You (f. sing.) he found
«ËbÔπ
¥Ó ÊÓbÚπ
¥Ó «bÓπ
¢Ó Íbπ
¢Ó )bÔπ
¥Ó( bÓ§ÓËÓ 1
They (m. pl.) They (f. pl.) They (f. dual) We he despaired
«uº
Ô µÓOÚ¥Ó sÓº
Ú µÓOÚ¥Ó Uº
Ó µÓOÚ¢Ó f
Ú µÓOÚ≤Ó )”
Ô QÓOÚ¥Ó( f
Ó µ¥Ó 2
They (f. pl.) You (m. pl.) You (f. dual) He he was cleared
of guilt
ÊÓ√ÚdÓ∂Ú¥Ó «ËƒÔdÔ∂Ú¢Ó ¬dÓ∂Ú¢Ó √ÚdÓ∂Ú¥Ó 3
)√ÔdÓ∂Ú¥Ó( ∆
Ó d°Ó
You (m. pl.) They (m. dual) You (f. sing.) She he was slow
They (m. pl.) You (f. pl.) You (m. dual) I he liked, wanted to
You (f. pl.) You (m. dual) You (m. sing.) You (f. sing.) he asked
sÓ∞ÚQÓº
Ú ¢Ó ôQÓº
Ú ¢Ó ‰ÚQÓº
Ú ¢Ó w∞QÓº
Ú ¢Ó )‰ÔQÓº
Ú ¥Ó( ‰ÓQÓßÓ 6
They (f. pl.) You (m. sing.) You (m. pl.) You (m. sing.) he arrived
sÓKÚB
¥Ó qÚB
¢Ó «uKÔB
¢Ó qÓB
¢Ó )qÔB
¥Ó( qÓÅ
Ó ËÓ e.g.
They (f. pl.) You (f. sing.) You (f. pl.) You (m. sing.) he passed by
They (m. pl.) She You (f. pl.) You (m. sing.) he told, narrated
They (f. dual) You (m. pl.) They (m. dual) You (f. sing.) he came, brought
UµÓOπ
¢Ó «uµÔOπ
¥Ó UµÓOπ
¥Ó wµOπ
¢Ó )¡Ôwπ
¥Ó( ¡ÓU§Ó 4
We You (m. sing.) You (f. dual) They (f. pl.) he saw
They (m. dual) They (m. pl.) They (f. dual) He he called, invited
sÓOA
LÚ¥Ó sÓOA
LÚ¢Ó Ó A
w ±Ú√Ó w
Ó A
LÚ¢Ó )wA
LÚ¥Ó( vA
Ó ±Ó 8
QÚA
Ó ≤Ó QÚA
Ó ¥Ó «¡ÓUA
Ó ¥Ó «¡ÓUA
Ó ¢Ó )¡ÔUA
Ó ¥Ó( ¡ÓU®Ó 9
You (f. dual) You (m. pl.) You (m. dual) We he came
“Gateway to Arabic Book Six” Answer Booklet (Page 9) ' 2007 Anglo-Arabic Graphics Ltd
Exercise 11: (Page 28-29)
.W∂Ó∑ÓJ
Ú LÓ∞Ú« sÓ± lÓ§¸Ú√Ó v∑]•Ó V Ú LÓ∞Ú« «uØÔdÔ∑Ú¢Ó ôÓ )„ÔdÔ∑Ú¥Ó/„ÓdÓ¢Ó(
Ó ∑ÓJ 1
?œôËÚ_ÓÚ « lÓ±Ó ‚
u^º
Ó ∑]∞« eØÓdÚ±Ó v∞Ó≈ sÓ∂Ú≥ÓcÚ¢Ó rÚ∞Ó «–ÓULÓ∞ ,‹
Ô UMÓ°Ó U¥Ó )V
Ô ≥ÓcÚ¥Ó/V
Ó ≥Ó–Ó( 3
.qÔ∂ÚÆÓ sÚ± ”
UM]∞« sÓ± bA
Ú ∫
Ó ∞Ú« p
Ó ∞–Ó qÓ∏Ú± ȸÓ√Ó rÚ∞Ó )ÈdÓ¥Ó/È√Ó¸Ó( 4
.”
UM]∞« vKÓ´Ó «uJ
Ô ∫ Ú ¢Ó ôÓ )p
Ó C Ô ∫
Ó C
Ú ¥Ó/p
Ó ∫
{
Ó ( 5
Ó MÚ¢Ó ôÓ ,‹
.Ÿu∂ÔßÚ_ÔÚ « «cÓ≥Ó W¥ÓUNÓ≤ w≠ UMÓ¢¸ÓU¥Óe∞ s]ØÔbÓ´ÚËÓ sÓOÚº Ô UMÓ°Ó U¥Ó )vº
Ó MÚ¥Ó/w
Ó º
≤Ó( 10
.s]≥œdÓHÚLÔ° ‹
UHÓ∞ÓUª
Ó LÔ∞Ú« Ác≥Ó »
UJ
Ó ¢¸Ú« vKÓ´Ó ÊÓƒÚdÔπ
Ú ¥Ó rÚ∞Ó ‹
UMÓ∂Ó∞Ú« Ê]√Ó sÏIΩOÓ∑Ó±Ô U≤Ó√Ó )ƒÔdÔπ
Ú ¥Ó/ƒÓdÔ§Ó( 12
vKÓ´Ó «uKÔB
Ô ∫
Ú ¢Ó sÓ|dJ öÓ ¥eMÚ∑]∞« v∞Ó≈ «ËdÔC
Ω ∂Ó±Ô ‹ Ô ∫
Ú ¢Ó ÊÚ≈ )qÔB
Ô ∫
Ú ¥Ó /qÓB
Ó •Ó ,dÔC
Ô ∫
Ú ¥Ó/dÓC
Ó •Ó( 13
.WÌ°Ó«c]§Ó ‹
Ì UC
Ó OHª
Ú ¢Ó
Ó ∑±Úô « w≠ `
.ÊU∫ Ú π
Ó MÚ¢Ó ”
¸ΩbÓLÔ∞Ú« WÓ∫
Ó OB
≤Ó lÚLÓº
Ú ¢Ó ÊÚ≈ )`
Ô π
Ó MÚ¥Ó/`
Ó π
Ó ≤Ó ,lÔLÓº
Ú ¥Ó/lÓLßÓ( 14
.sOÚ±ÓuÚ¥Ó cÔMÚ±Ô »
Ú dÓA
Ú ¥Ó rÚ∞ÓËÓ qÚØÔQÚ¥Ó rÚ∞Ó ,«bÒΧ i
Ï ¥d±Ó qÏB
Ó OÚ≠Ó )»
Ô dÓA
Ú ¥Ó /»
Ó d®Ó ,qÔØÔQÚ¥Ó /qÓØÓ√Ó( 15
.„Óu≥ÔdÓJ
Ú ¥Ó ”
Ó UM]∞« ÁdÓJ
Ú ¢Ó ÊÚ≈ )ÁÔdÓJ
Ú ¥Ó/ÁÓdØÓ ,ŸÔbÓª
Ú ¥Ó /ŸÓbÓîÓ( 16
.w{
dÓLÚ¢Ó U£Îu]KÓ±Ô ¡ÎU±Ó w°dÓAÚ ¢Ó ÊÚ≈ ,VÔ MÓ¥Ú“Ó U¥Ó )÷
Ô dÓ LÚ¥Ó /÷ Ó d±Ó ,» Ô dÓA
Ú ¥Ó /» Ó d®Ó( 17
.”Ï b]IÓ±Ô ÊÏUJ Ó ±Ó tÔ≤]S≠Ó ,bπ ºÚ LÓ∞Ú« w≠ «u∂ÔFÓKÚ¢Ó ôÓ ,œÔôÓ ËÚ√Ó U¥Ó )VÔ FÓKÚ¥Ó /VÓ F∞Ó( 18
.ULÓJ
Ô ∂Ú∫
Ó Å
Ú √Ó U∂Ó≥ÓcÚ¢Ó sÓ¥Ú√Ó )V
Ô ∫
Ó B
Ú ¥Ó V
Ó ∫
Å
Ó ,V
Ô ≥ÓcÚ¥Ó /V
Ó ≥Ó–Ó( 19
“Gateway to Arabic Book Six” Answer Booklet (Page 10) ' 2007 Anglo-Arabic Graphics Ltd
Exercise 11: (Page 28-29) continued
.¸UDÓLÓ∞Ú« v∞Ó≈ wI¥bÅ ¥Ó UL]∞ÓËÓ …dÓzUD]∞« ŸöÓ ÆÚ≈ bÔ´uÚ±Ó ÊÓU•Ó bÚÆÓ )qÔB
Ó qÚB ¥Ó /qÓÅ
Ó ËÓ( 20
w≠ ‹
U°]UA
] ∞«ËÓ »
U∂ÓA
] ∞« œÔbÓ´Ó dÚ∏ÔJ
Ú ¥Ó n
OÚB
] ∞« …Ô“ÓU§Ó≈ √ÚbÓ∂Ú¢Ó v∑Ó±Ó )dÔ∏ÔJ
Ú ¥Ó /dÓ∏ÔØÓ ,√ÔbÓ∂Ú¥Ó /√ÓbÓ°Ó( 24
.W±]UFÓ∞Ú« ‹
U≥Óe]MÓ∑ÓLÔ∞Ú«
.V
Ì GÓ®Ó ‰ÔULÓ´Ú√Ó g
Ô HÚ¢Ó ¸ÓuLÔª
Ô ∞Ú« ”
Ô UM]∞« »
dÓA
Ú ¥Ó v≤]√Ó )uA
Ô HÚ¥Ó /UA
Ó ≠Ó ,»
Ô dÓA
Ú ¥Ó /»
Ó d®Ó( 25
.WÎNÓ¥dØÓ WÎ∫
Ó z«¸Ó u]π Ó LÚ¥Ó ÊÓuMÔîΩbÓLÔ∞Ú« Y
Ó ∞Ú« û J Ô Ó LÚ¥Ó /ú
Ô LÚ¥Ó ULÓ∏ÔOÚ•Ó )ú Ó Ó ±Ó ,Y
Ô J
Ô LÚ¥Ó /Y
Ó J
Ó ±Ó( 26
1. Don’t leave (m.pl.) the office until I return from the library.
2. Didn’t you (m.s.) tell me earlier that you did not see that man before?
3. O girls, why didn’t you go to the shopping centre with the boys?
8. My father went out to the shopping centre and he has yet to return.
10. O girls, do not forget your promise to visit us at the end of this week.
11. I warned them (m.pl.) of the consequences of their behaviour, but unfortunately they
did not listen to me.
12. I am certain that the girls did not dare to commit these offences by themselves [alone].
13. If you (m.pl.) attend [go to] the sales early, you will obtain [get] attractive price
reductions [i.e. bargains].
14. If you (m.s.) listen to the teacher’s advice, you will pass the exam.
15. Faisal is very ill. He did not eat or drink for two days.
17. O Zaynab, if you drink polluted [dirty] water, you will get ill.
20. The time for the plane to depart has come, and my friend (m.s.) has yet to arrive at the
airport.
21. Attend (m.s.) lessons [classes] regularly if you wish to obtain an excellent grade in the
exam.
22. Whenever you (m.s.) go with us to the theatre, we will pay for your ticket.
24. Whenever the summer holiday starts, the number of young boys and girls in the public
parks increases.
26. Wherever smokers reside, the air is filled with an unpleasant smell.
Past tense
(present tense)
They (m. pl.) They (f. pl.) You (f. dual) You (f. sing.) he exaggerated
)ÊÓËdÔ∂ΩJ
Ó ¥Ô( «ËdÔ∂]ØÓ )ÊÓdÚ∂ΩJ
Ó ¥Ô( ÊÓdÚ∂]ØÓ )Ê«dÓ∂ΩJ
Ó ¢Ô( ULÓ¢ÔdÚ∂]ØÓ )sÓ¥d∂ΩJ
Ó ¢Ô( ‹
dÚ∂]ØÓ )dÔ∂ΩJ
Ó ¥Ô( dÓ∂]ØÓ 1
They (m. pl.) They (f. pl.) They (f. dual) We he gave s.o. a
choice
)ÊÓËdÔOΩª
Ó ¥Ô( «ËdÔO]îÓ ÊÓdÚOΩª
Ó ¥Ô( ÊÓdÚO]îÓ )Ê«dÓOΩª
Ó ¢Ô( U¢ÓdÓO]îÓ ))dÔOΩª
Ó ≤Ô( U≤ÓdÚO]îÓ )dÔOΩª
Ó ¥Ô( dÓO]îÓ 2
They (f. pl.) You (m. pl.) You (f. dual) He he repeated
constantly
)ÊӜڜΩdÓ¥Ô( ÊӜڜ]¸Ó )ÊÓ˜ԜΩdÓ¢Ô( rڢԜڜ]¸Ó )Ê«œÓœΩdÓ¢Ô( ULӢԜڜ]¸Ó )œÔœΩdÓ¥Ô( œÓœ]¸Ó )œÔœΩdÓ¥Ô( œÓœ]¸Ó 3
You (m. pl.) They (m. dual) You (f. sing.) She he put s.o. to bed
They (m. pl.) You (f. pl.) You (m. dual) I he signed
You (f. pl.) You (m. dual) You (m. sing.) You (f. sing.) he made s.th. easy
)ÊÓdÚº
Ω OÓ¢Ô( s]¢ÔdÚº
] ¥Ó )Ê«dÓº
Ω OÓ¢Ó( ULÓ¢ÔdÚº
] ¥Ó )dÔº
Ω OÓ¢Ô( ‹
Ó dÚº
] ¥Ó )sÓ¥dº
Ω OÓ¢Ô( ‹
dÚº
] ¥Ó )dÔº
Ω OÓ¥Ô( dÓº
] ¥Ó 6
You (f. pl.) You (m. dual) You (m. sing.) You (f. sing.) he fortified, made
s.th. strong
)sÓ¥uΩIÓ¢Ô( s]∑Ô¥Úu]ÆÓ )ÊU¥ÓuΩIÓ¢Ô( ULÓ∑Ô¥Úu]ÆÓ )ÍuΩIÓ¢Ô( X
Ó ¥Úu]ÆÓ )sÓ¥uΩIÓ¢Ô( X
¥Úu]ÆÓ )ÍuΩIÓ¥Ô( Èu]ÆÓ 7
?UNÓº
HÚ≤Ó WO]KΩJ
Ô ∞Ú« w≠ p
Ó FÓ±Ó ÊÓußÔ¸ΩbÓ¥Ô ÊÓËdÔîÓ¬ ÊÓußÔ¸ΩbÓ±Ô „ÓUMÓ≥Ô qÚ≥Ó )” Ó ¸]œÓ 2
Ô ¸ΩbÓ¥Ô /”
.wF±Ó ÊUßÓ¸ΩbÓ¢Ô ÊU¥ÓdÓîÚ√Ô ÊU∑ÓLÓKΩFÓ±Ô „ÓUMÓ≥Ô ,rFÓ≤Ó )” Ó ¸]œÓ 3
Ô ¸ΩbÓ¥Ô /”
?qÔ∂ÚÆÓ sÚ± ¸U∂ÓJ
KÚ∞ WÓO]°dÓFÓ∞Ú« WÓGÓK^∞« X
Ó ßÚ¸]œÓ qÚ≥Ó )” Ó ¸]œÓ 4
Ô ¸ΩbÓ¥Ô /”
Ô ∞Ó WÓÆÓU©Ó ôÓ U±Ó rÚJ
?t° rÚJ Ô º
Ó HÔ≤Ú√Ó ÊÓuKÔLΩ∫ Ó ¥Ô /qÓL]•Ó 5
Ó ¢Ô «–ÓULÓ∞ ) qÔLΩ∫
.dDÓª
Ó KÚ∞ rÚJ Ô dΩFÓ¢Ô ôÓ )÷
Ô ¢ÓUOÓ•Ó «u{ Ó d]´Ó( 6
Ô dΩFÓ¥Ô /÷
] ∞Ó≈ tÔ≤Óu±ÔbΩIÓ¢Ô U±Ó qÔØÔPßÓ )ÂÔbΩIÓ¥Ô /ÂÓb]ÆÓ( 7
.«œÎ¸U°Ó ËÚ√Ó ÊÓUØÓ «¸ÒÎU•Ó w
.p
Ó KC
Ú ≠Ó sÚ± U¥ÎU® qÔC
Ω ≠Ó√Ô )qÔC ] ≠Ó( 8
Ω HÓ¥ÔÓ /qÓC
.”
¸«b]∞« ‹
U¥]uMÓFÚ±Ó rÔDΩ∫ Ó ¥Ô /rÓD]•Ó 9
Ó ¥Ô ¡ÌUM]°Ó dÔOÚ¨Ó bÏIÚ≤Ó )rÔDΩ∫
.WÌ™Óu∫
Ô KÚ±Ó W̧ӸÓbÓ° p
Ó D]îÓ sÔº
Ω ∫
Ó ¥Ô lÏO≠¸Ó rÏKÓÆÓ )sÔº
Ω ∫ ] •Ó0 10
Ó ¥Ô /sÓº
.WÓO]°dÓFÓ∞Ú« p
Ó LÔKΩ´Ó√Ô U≤Ó√ÓËÓ WÓ¥]eOKJ Ó ¥Ô√Ú¸Ó U±Ó )rÔKΩFÓ¥Ô /rÓK]´Ó( 11
≤Úù« wMLÓKΩFÓ¢Ô ÊÚ√Ó w≠ p
.WµÓO∂∞Ú« À
u^KÓ¢Ó WO]C
ÆÓ w≠ dEÓM]K∞ WÎO]°UOÓ≤ WÎMÓπ
Ú ∞Ó WÔ±ÓuJ
Ô ∫
Ô ∞Ú« qÔJ
Ω A
Ó ¢Ô )qÔJ
Ω A ] ®Ó( 12
Ó ¥Ô /qÓJ
.bÌ¨Ó v∞Ó≈ ÂuÚOÓ∞Ú« qÓLÓ´Ó qÔ§ΩƒÓ√Ô ôÓ ËÓ w∂§«ËÓ ¡«œÓQÓ° qÔπ
Ω ´Ó√Ô )qÔ§ΩRÓ¥Ô /qÓ§]√Ó ,qÔπ ] ´Ó( 13
Ω FÓ¥Ô /qÓπ
.‹
Ô UMÓ°Ó U¥Ó s]J Ó ¢Ô ôÓ )V
Ô O≠ wK±Ó√Ó sÓ∂ÚOΩª Ô OΩª Ó O]îÓ( 14
Ó ¥Ô /V
.‹
Ô UMÓ°Ó U¥Ó s]J Ó ¢Ô ôÓ )lÔOΩC
Ô ¢ÓUÆÓËÚ√Ó sÓFÚOΩC Ó ( 15
Ó ¥Ô /lÓO]{
Ó ≤ÚùÚ « «cÓ≥Ó vKÓ´Ó p
.lz«d]∞« “Uπ Ô MΩNÓ¥Ô /QÓM]≥Ó( 16
Ó µÔMΩ≥Ó√Ô )T
.V U≥Óc]∞« qÓ∂ÚÆÓ dNÚE^∞« …ÓöÓ Å
FÓKÚLÓ∞Ú« v∞Ó≈ » Ó UOÓKΩB
Ó ¢Ô ÊÚ√Ó ULÓJ
Ô OÚKÓ´Ó )wKΩB Ó ( 17
Ó ¥Ô /vK]Å
.WßÓ¸ÓbÚLÓ∞Ú« v∞Ó≈ »
U≥Óc]∞« qÓ∂ÚÆÓ rÚJ
Ô ∑Ó¥Óc•Ú√Ó «uHÔEΩMÓ¢Ô ÊÚ√Ó rÚJ
Ô OÚKÓ´Ó )n Ó E]≤Ó( 18
Ô EΩMÓ¥Ô /n
“Gateway to Arabic Book Six” Answer Booklet (Page 15) ' 2007 Anglo-Arabic Graphics Ltd
Exercise 13: (Page 34) continued
Translation
Translation
Dear Hasan
I extend my greetings to you. I am writing these few lines while sitting in one of the beautiful
public parks that are widespread across London. With me in this park, which is near the
famous British Houses of Parliament, is my friend Ahmad with whom I am staying. We will
be going together to visit the historic royal palace. Then we will be going to the British
Museum before visiting the Islamic Cultural Centre in West London, where we will pray salat
al-maghrib (the prayer just after sunset), God willing.
The weather is very cold today. Most parts of Britain have been experiencing snowfall for the
past two days. The streets and the roofs of the buildings are covered with snow. I saw a snow
plough clearing away the snow that had accumulated in the streets. I also saw council workers
spreading grit on London’s roads to prevent cars from skidding and having accidents.
The house of my friend Ahmed, as is the case with most British houses, is equipped with cen-
tral heating. Behind the house is a large garden of flowers.
In spite of the fact that the weather is very wet and the rain is falling constantly, I am never-
theless having a wonderful time here in London.
I will write to you again from London before I return to you in Damascus at the beginning of
next month, God willing.
Yours sincerely,
Sabir
.s¥ÚdÓ∫
Ú ∂Ó∞Ú« v∞Ó≈ sOÚ´Óu∂ÔßÚ√Ô qÓ∂ÚÆÓ wI¥bÅ
Ó dÓ≠ÓUßÓ bÚIÓ∞Ó )dÔ≠Uº
Ó ¥Ô/ dÓ≠ÓUßÓ( )dÓHÓßÓ( 1
.ÂœUIÓ∞Ú« X
∂Úº
] ∞« ÂuÚ¥Ó Õ
Ó U∂ÓÅ
Ó W•ÓËÚb]∞« ¸ÓUDÓ±Ó ¸ÔœUGÓOÔßÓËÓ ))¸ÔœUGÓ¥Ô /¸ÓœÓU¨Ó( )¸ÓbÓ¨Ó( 2
.…dÓ¥eπ
Ó ∞Ú« …UMÓÆÓ vKÓ´Ó bÌ¨Ó ÂuÚOÓ∞ WÓ¥]uπ
Ó ∞Ú« …ÓdÓA
Ú M]∞« w
Ó ∞ lÚ°U¢Ó ,p
Ó KC
Ú ≠Ó sÚ± )lÔ°U∑Ó¥Ô/lÓ°ÓU¢Ó( )lÓ∂¢Ó( 3
?ÂÓuÚOÓ∞Ú« ‚
u^º
Ó ∑]∞« eØÓdÚ±Ó v∞Ó≈ UMÓKÚîÓœÓ U±ÓbÓMÚ´ qÓB Ó •Ó U±Ó X Ó EÚ•ÓôÓ qÚ≥Ó )kÔ •öÓ ¥Ô/kÓ •ÓôÓ ( )kÓ ∫Ó ∞Ó( 4
.œbÓB
] ∞« «cÓ≥Ó w≠ Í
Ó √Úd]∞« p
Ó ØÔ¸U®Ó√Ô U≤Ó√Ó )„Ô¸UA
Ó ¥Ô/„Ó¸ÓU®Ó( )„Ód®Ó( 6
“Gateway to Arabic Book Six” Answer Booklet (Page 18) ' 2007 Anglo-Arabic Graphics Ltd
Exercise 15: (Page 42-43) continued
îÓ «–Ó≈ ULÓO]ß ôÓ ËÓ ‹
.rÚNÔIÔ¥d≠Ó dÓº U¥Ó¸ÓU∂ÓLÔ∞Ú« sÓ±
.WOÓ∞UFÓ∞Ú« rÔJ
Ô ¢«uÓÅ
Ú QÓ° ÊÓ«dÓOπ Ó ¢Ô ôÓ )oÔ¥UC
∞Ú« «uIÔ¥UC Ó ¥Ô/oÓ¥ÓU{
Ó ()‚
Ó U{
Ó /oO{( 17
.WÌ∂ÓßUMÓ±Ô sÓØUº
Ó ±Ó vKÓ´Ó ‰uB
Ô ∫
Ô ∞Ú« w≠ …ÎdÓO∂ØÓ ‹ Ô ÊÓuNÔ§«uÓ¥Ô ÊÓuµÔ§ö] ∞« )tÔ§«uÓ¥Ô/tÓ§Ó«ËÓ( )tÓ§ÔËÓ(
Ì U°ÓuFÔÅ 19
.U∂Î¥dÆÓ rÚJ
Ô z«¸ÓP° U≤Óu≠Ô«uÓ¢Ô ÊÚ√Ó u§Ô¸Ú√Ó )w≠«uÓ¥Ô v≠Ó«ËÓ( )v≠ÓËÓ( 20
.ÂuÚOÓ∞Ú« lLÓ∑Óπ
Ú ±Ô w≠ …ÎdÓO∂ØÓ ‹
Ì U°ÓuFÔÅ
Ô sÓNÚ§«uÓ¥Ô ‹
Ô UIÓ≥«dÓLÔ∞Ú« )tÔ§«uÓ¥Ô/tÓ§Ó«ËÓ( )tÓ§ÔËÓ( 22
Translation of Exercise 15
1. My friend (m.) travelled to Bahrain a fortnight ago.
2. He will depart from Doha airport next Saturday morning.
3. Please watch tomorrow’s weather forecast for me on al-Jazeera channel.
4. Did you notice what happened when we entered the shopping centre today?
5. I noticed that you were not happy today. I hope everything is fine, God willing!
6. I share your view on this matter.
7. Will you participate with us in the competition or not?
8. The Messenger of God (may the peace and blessings of Allah be upon him) emigrated from
Makkah to Madinah the Enlightened, where he established the first Islamic state.
9. The parliament will discuss the issue of refugees at its next sitting.
10. I explained my health situation in detail to the director. My explanation was well received,
praise be to God.
11. I did not insult our neighbour’s children.
12. I saw my sister’s friends (f.pl.) hurling insults across the garden at the boys.
13. Why didn’t you (m.pl.) confront him with these allegations before he had left?
14. Let’s think about the subject a little, then we will give you our opinion within a day or two.
15. The mothers of students (f.) in year ten promised to reward their daughters if they passed
the examinations with excellent grades.
16. Some football supporters (m.) cause trouble to people on their way back from matches,
particularly if their team lost.
17. Do not disturb the neighbours with your (m.pl.) loud voices.
18. The doctors have advised people not to treat themselves on their own.
19. Refugees face huge difficulties in finding suitable accommodation.
20. I hope you (m.pl.) will provide us with your opinions soon.
21. I agree with you (m.s.) on this decision.
22. Teenage girls are facing major challenges in today’s society.
“Gateway to Arabic Book Six” Answer Booklet (Page 19) ' 2007 Anglo-Arabic Graphics Ltd
Exercise 16: (Page 49)
Translation
Doctors have expressed their concern at the escalation of the increase in the number of alco-
holics. The British Medical Association explained in a report released the day before yesterday
that the problem of alcoholism and drug addiction is a time bomb threatening the cohesion
and welfare of society. The Association added that the government is closing its eyes to this
serious problem.
The head of the Association has asked people to put pressure on the government to ban the
advertising of alcohol on television.Commenting on this subject, the head of police praised the
clear warning given by the doctors on the dangers of alcohol and drugs. He pointed out that
alcohol and drugs destroy feelings and minds, cause chaos and unrest, and lead people to
commit heinous crimes. The head of police condemned the new law approved recently by the
British parliament that legalised the sale and purchase of alcohol in bars and shops around the
clock.
.…uÓDÚª
Ô ∞Ú« Ác≥Ó q∏Ú± vKÓ´Ó «uKÔ∂IÚ¢Ô ÊÚ√Ó qÓ∂ÚÆÓ oÌLÚFÔ° «ËdÔJ
Ω ≠Ó )qÔ∂IÚ¥Ô /qÓ∂ÓÆÚ√Ó( )qÓ∂ÆÓ( 4
.o|dD]∞« ‚
dÓHÚ±Ó bÓMÚ´ t° tÓ∂Ó∑ÓA
Ú LÔ∞Ú« WÔ©ÓdÚA
^ ∞« n
Ó ÆÓËÚ√Ó )n
Ô Æu¥Ô /n
Ó ÆÓËÚ√Ó( )n
Ó ÆÓËÓ( 5
.«bΕÓ√Ó Í
Ó –RÚ¥Ô ÊÚ√Ó
.WFÓzUC
] ∞« p
∑EÓHÓ∫
Ú ±Ó vKÓ´Ó ‹
Ô dÚ∏Ó´Ó «–Ó≈ wMMÓODFÚ¢Ô «–ÓU±Ó )wDFÚ¥Ô /vDÓ´Ú√Ó( )UDÓ´Ó( 7
.ÂœUIÓ∞Ú« f
OLª
Ó ∞Ú« ÂuÚ¥Ó v∑]•Ó WÎKÓNÚ±Ô w≤uDÔ´Ú√Ó )wDFÚ¥Ô /vDÓ´Ú√Ó( )UDÓ´Ó( 9
.»
uKÔDÚLÓ∞Ú« rNÓ∑]LÔ∞Ú« ‹
UHÓÅ
Ó «uÓ±Ô vKÓ´Ó ¡ÓuÚC
] ∞« WÔ©ÓdÚA Ó I∞Ó( 10
^ ∞« vIÓ∞Ú√Ó )wIKÚ¥Ô /vIÓ∞Ú√Ó )w
.w{
ULÓ∞Ú« n ] ∞« w≠ ʜԸÚ_ÔÚ « w≠ sOÚ´Óu∂ÔßÚ√Ô X
OÚB Ô OÚC
Ó ±Ú√Ó )wC
LÚ¥Ô /vC Ó ±Ó( 11
Ó ±Ú√Ó( )vC
.p
Ó ° «dÎOÚîÓ p
Ó IÔ¥bÅ
Ó w≤UÅ
Ó ËÚ√Ó )wÅ
u¥Ô /vÅ ] ËÓ( 12
Ó ËÚ√Ó )vÅ
Translation of Exercise 17
“Gateway to Arabic Book Six” Answer Booklet (Page 21) ' 2007 Anglo-Arabic Graphics Ltd
Exercise 18: (Page 52)
Translation
It is possible to describe the Egyptian weather as hot and dry. The temperature in the summer
months ranges from between the lower to mid thirties. However, the temperature falls a little
at night. Rainfall is minimal in Egypt. Most rainfall occurs in Alexandria. The seasons of
spring and autumn are comfortable. In winter the temperature drops to around twenty
degrees Celsius.
.÷
U¥ÓdΩ∞« WÔMÓ¥b±Ó w
Ó ≥ W¥]œuFÔº
] ∞« WO]°dÓFÓ∞Ú« WJ
Ó KÓLÚLÓ∞Ú« WÔLÓÅ
U´Ó 1.
.WJ
Ó KÓLÚLÓ∞Ú« ‰ULÓ®ÓËÓ j
ßÓËÓ w≠ 2.
.¡U∑ÓA
Ω ∞« w≠ WÎ¥]uµÓ± WÎ§Ó¸ÓœÓ …ÓdÓA
Ú ´Ó w
Ó ≤ULÓ£Ó :uÓ≥Ô WJ
Ó KÓLÚLÓ∞Ú« w≠ …¸Ó«dÓ∫
Ó ∞Ú« W§Ó¸ÓbÓ∞ w
^ M©ÓuÓ∞Ú« ‰Ôb]FÓLÔ∞Ú« 3.
.WJ
Ó KÓLÚLÓ∞Ú« w
Ω °dÚ¨Ó »
uMÔπ
Ó ° dÌOº
´Ó WÔIÓDÓMÚ± lÔIÓ¢Ó 5.
.d∫
Ú ∂Ó∞Ú« `
DÚßÓ ÈuÓ∑Óº
Ú ±Ô ‚
Ó uÚ≠Ó «dÎ∑Ú± sÓOº
LÚîÓËÓ W̵ÓL≤ULÓ£Ó …Ô¸Óu]MÓLÔ∞Ú« WÔMÓ¥bLÓ∞Ú« lÔH¢ÓdÚ¢Ó 6.
.q•«uÓº
] ∞« vKÓ´Ó V
Ï ©Ú¸ÓËÓ ,…¸Ó«dÓ∫
Ó ∞Ú« bÔ¥b®ÓËÓ ·
y U§Ó ¸ÌUB
Ó ∑îÚU° W¥]œuFÔº
] ∞« WO]°dÓFÓ∞Ú« WJ
Ó KÓLÚLÓ∞Ú« Œ
Ô UMÓ±Ô 7.
.WÔO]°uMÔπ
Ó ∞Ú« WÔIÓDÓMÚL∞Ú« 8.