Вы находитесь на странице: 1из 404

Cadernos do CHDD

ano 11 nmero 20 primeiro semestre 2012

Fundao Alexandre Gusmo

MINISTRIO DAS RELAES EXTERIORES

Ministro de Estado Secretrio-Geral

Embaixador Antonio de Aguiar Patriota Embaixador Ruy Nunes Pinto Nogueira

FUNDAO ALEXANDRE DE GUSMO

Presidente

Embaixador Jos Vicente de S Pimentel

Centro de Histria e Documentao Diplomtica

Diretor

Embaixador Maurcio E. Cortes Costa

A Fundao Alexandre de Gusmo (funag), instituda em 1971, uma fundao pblica vinculada ao Ministrio das Relaes Exteriores e tem a finalidade de levar sociedade civil informaes sobre a realidade internacional e sobre aspectos da pauta diplomtica brasileira. Sua misso promover a sensibilizao da opinio pblica nacional para os temas de relaes internacionais e para a poltica externa brasileira. Ministrio das Relaes Exteriores Esplanada dos Ministrios, bloco h, anexo 2, trreo, sala 1 70170-900 - Braslia, DF Telefones: (61) 2030 6033 / 6034 Fax: (61) 2030 9125 www.funag.gov.br O Centro de Histria e Documentao Diplomtica (chdd), da Fundao Alexandre de Gusmo / MRE, sediado no Palcio Itamaraty, Rio de Janeiro, prdio onde est depositado um dos mais ricos acervos sobre o tema, tem por objetivo estimular os estudos sobre a histria das relaes internacionais e diplomticas do Brasil. Palcio Itamaraty Avenida Marechal Floriano, 196 20080-002 - Rio de Janeiro, RJ Telefax: (21) 2233 2318 / 2079 www.funag.gov.br/chdd chdd@funag.gov.br / chdd.funag@veloxmail.com

Cadernos do CHDD

Sumrio

VII Carta do Editor IX Apresentao


Bernardino da Cunha Freitas Abreu

23 China (1879-1883) 159 Tquio (1897-1903)

Carta do Editor

se deram com o envio de misso especial China, em 1879, e com as misses de Henrique Lisboa e Oliveira Lima ao Japo, em 1897. O presente volume traz luz a correspondncia oficial de tais misses, responsveis por um captulo digno de nota em nossa histria diplomtica. A misso especial brasileira, que esteve em territrio chins entre 1880 e 1882, foi confiada a Eduardo Callado e Arthur Silveira da Motta e tinha o objetivo especfico de concretizar um tratado de amizade, comrcio e navegao; subjacente, identificava-se a questo da imigrao, alternativa ao escravismo, tema predominante na pauta poltica brasileira do ltimo quartel do sculo XIX. Dezoito anos depois de ter sido nomeado secretrio da misso especial China, Henrique Carlos Ribeiro Lisboa seria o primeiro enviado extraordinrio e ministro plenipotencirio brasileiro no Japo. O contexto nacional transitara das agitaes republicanas no ocaso do Imprio instabilidade da consolidao do novo regime. Em que pese o fato de a substituio de mo de obra persistir como assunto prioritrio no cenrio interno, a misso diplomtica regular ampliou a gama de interesses do diplomata dela encarregado: comrcio, tcnicas de manufatura e cultivo de produtos de origem nativa (bambu, arroz, bicho da seda), temas de natureza poltica e econmica.
VII

Os primeiros movimentos diplomticos do Brasil em direo sia

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Com um hiato de dois anos aps a sada de Henrique Lisboa, Oliveira Lima reabriu o posto em Tquio, como encarregado de negcios, entre meados de 1901 e maro de 1903. Personagem destacado de debates literrios e diplomticos, tornou-se ativo na defesa do estreitamento de laos entre Brasil e Japo. Sua correspondncia oficial compe um conjunto documental relevante e complementar obra que editou ao voltar1 e correspondncia particular j publicada pelo CHDD2, o que permite a anlise do discurso de um mesmo sujeito em posies distintas. Alm de Oliveira Lima, outros diplomatas publicaram reflexes e relatos de suas passagens pela sia. Henrique Lisboa escreveu dois livros: A China e os Chins: recordaes de viagem (Montevideo: Typographia a Vapor de A. Godel , 1888) e, alguns anos depois, Os Chins de Tetartos: continuao da China e os Chins (Rio de Janeiro: Typ. da Emp. Democratica Editora, 1894), este ltimo dedicado exclusivamente ao tema da imigrao. A produo literria de Manuel Jacinto Ferreira da Cunha e Alusio Azevedo objeto de comentrio de Bernardino da Cunha Freitas Abreu, convidado pelo CHDD a fazer a apresentao dos documentos. Cabe lembrar que a FUNAG, recentemente, reeditou o livro de Alusio Azevedo.3 A transcrio dos documentos, sob a superviso do CHDD, foi feita pelos seguintes estagirios de Histria: Aline Beatriz Pereira Silva Coutinho, Deborah Fernandes Salomo, Joo Antonio Carvalho Monteiro e Lucas Medeiros Jos Tavares (UNIRIO), Aline Duarte da Graa Rizzo, Ana dos Anjos Santos, Anna Luisa May Vieira Somner e Luana Ges Rodrigues (UFRJ), Evelyn da Silva Gondim, Fernanda Pereira Pessoa, Lucas Melo de Almeida, Marina Moraes dos Santos Berbereia, Pedro Henrique F. Baptista B. Casqueiro e Raquel de Brito Fonte (UFF). De acordo com a prtica seguida nas publicaes do Centro de Histria e Documentao Diplomtica, a ortografia foi atualizada e, apenas quando necessria melhor compreenso do texto, alterada a pontuao. Maria do Carmo Strozzi Coutinho

1 OLIVEIRA LIMA, Manuel de. No Japo: impresses da terra e da gente. Rio de Janeiro: Laemmert, 1903. 2 CORRESPONDNCIA de Manoel de Oliveira Lima. Cadernos do CHDD, Rio de Janeiro, ano VI, n. 10, p. 301-385, 1 sem. 2007. 3 AZEVEDO, Alusio. O Japo. Braslia: Fundao Alexandre de Gusmo, 2011.

VIII

Apresentao

Bernardino da Cunha Freitas Abreu*

fia tem registro, foi a viagem do engenheiro e astrnomo Francisco Antnio de Almeida Jr.. Em 1874, o conde de Prados, ento diretor do Observatrio Nacional, enviara Almeida Jr., anteriormente professor do Curso de Minas da Escola Politcnica do Rio de Janeiro, para a Frana, com a finalidade de estudar astronomia. Quando o governo francs organizou a misso cientfica de observao e registro da passagem do planeta Vnus diante do Sol, prevista para ocorrer em Nagasaki no dia oito de dezembro do mesmo ano, o astrnomo brasileiro integrou a misso, como adido, por solicitao do Governo Imperial.
O escritor e astrnomo francs C. Flammarion, em Etudes et Lectures sur lAstronomie, no volume oito, publicado em 1877 e dedicado ao histrico das passagens de Vnus, cita Almeida Jr. como colaborador do astrnomo francs J. Janssen nas experincias efetuadas com o revlver fotogrfico, em Nagasaki.1
* Mestre em Histria das Relaes Internacionais pela Universidade do Estado do Rio de Janeiro. As opinies expressas neste artigo so de responsabilidade exclusiva do autor. 1 MOURO, Ronaldo Rogrio de Freitas. Dicionrio Enciclopdico de Astronomia e Astronutica. 2. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1995. p. 23.

O primeiro contato direto de um brasileiro com o Japo, de que a historiogra-

IX

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Da viagem de Almeida Jr. temos, como resultado, o relato Da Frana ao Japo: Narrao de viagem e descrio histrica, usos e costumes dos habitantes da China, do Japo e de outros pases da sia, publicado no Rio de Janeiro em 1879. Apesar da finalidade central da viagem ter sido a observao astronmica realizada em Nagasaki, o texto de Almeida Jr. , na realidade, um relato de viagem abrangente, que engloba desde o incio da viagem, com o embarque da expedio em Marselha, at o retorno da misso, passando pelas cidades do litoral chins e a estada no Japo.2 Alm das descries etnogrficas das regies do Sul e do Sudeste Asitico (golfo Prsico, ndia, Indochina, Filipinas e litoral da China), o texto faz apreciaes acerca dos problemas sociopolticos de tais regies, analisados pela tica de um intelectual brasileiro fortemente influenciado pelo ethos francs. Nas observaes que faz a respeito da sociedade japonesa, o autor, curiosamente, manifesta suas inclinaes republicanas. Ao final do captulo dedicado descrio dos procedimentos para a observao do planeta Vnus, ao elogiar o desempenho dos estudiosos japoneses presentes ao evento, Almeida Jr. menciona com razovel dose de convico e esperana, diga-se de passagem a possibilidade de que a marcha civilizadora do Japo conduza o pas a um regime republicano.
Se [ns, brasileiros] fssemos japoneses, seramos decididos republicanos, porque se o Imprio pode alimentar o vcio, mercadejar com os sentimentos, os mais nobres, de um povo, sem cair na incoerncia, nem constituir o absurdo, a Repblica deve ser pura e isenta da desconfiana, sob pena de ser a barreg mais imunda ou a concubina mais incestuosa de seus pais titulares, eleitos, no pelo povo, mas pela intriga, ou pela fora o mais vil elemento que pode entrar na composio de um sistema todo moral.3

Como na maioria dos militantes e simpatizantes republicanos brasileiros, Almeida Jr. insinuava que a revoluo social, na qual consistiria a implantao de um regime republicano, seria resultado de um aprimoramento generalizado do corpo social, levado a cabo prin 2 As passagens especificamente dedicadas ao Japo so os captulos de VIII a XVI, sendo o captulo XIV especificamente dedicado observao do fenmeno astronmico em estudo. 3 ALMEIDA, Francisco Antnio de. Da Frana ao Japo. Rio de Janeiro: Typographia do Apstolo, 1879. p. 196.

Cadernos do CHDD

cipalmente pela educao e pela conscientizao poltica das classes populares, atravs da universalizao do sistema educacional. Para embasar suas afirmaes, apresentou estatsticas sobre o desenvolvimento educacional no Japo, embora 1874 tenha sido, precisamente, o ano em que foi criado o sistema nacional japons de educao compulsria. Assim como na maioria dos viajantes ocidentais, a passagem de Almeida Jr. pelo imprio japons deixou nele forte impresso. O imperador Meiji subira ao poder havia apenas seis anos e boa parte das conquistas polticas e econmicas projetadas pelos lderes da rebelio contra o shogunato ainda estavam, na melhor das hipteses, em fase inicial de execuo; entretanto, o grande contraste entre o conceito de nao asitica atrasada4 (na prtica, ainda mantido graas realidade social da China e dos pases do Sudeste Asitico, ento colnias europeias) e a realidade dos fatos, era motivo de constante estupefao. Na descrio que faz da recepo oferecida pelo governo japons s misses cientficas5, Almeida Jr. comenta que, num dilogo com o ministro da educao japons, vislumbrou a possibilidade do estabelecimento de relaes diplomticas entre o Brasil e o Japo:
O Sr. [Tanaka] Foudjimaro [Fujimaru?] nos disse, durante o passeio que fizemos no jardim do En-rio-kan, que sentia no ter o Mikado do Brasil [sic] representantes no Japo, e que, apesar do seu pas sair de uma guerra civil, era com imenso prazer que aceitava a amizade das naes civilizadas do globo. (...) Mostrou S. Ex. ter acompanhado com cuidado os ltimos acontecimentos que se realizaram no Brasil, especialmente quanto ao que diz respeito ao Paraguai.6

A partir deste dilogo, Almeida Jr. enumera ao leitor as vantagens iniciais de se estabelecer uma encarregatura de negcios no Japo, destacando o desenvolvimento do comrcio da seda e o fim da intermediao inglesa no comrcio com a China e o Japo. A partir da, o autor disserta a respeito da questo da substituio de mo de obra, levando ainda em considerao o problema do contrabando de mo de
4 Resultante, em grande parte, da construo ideolgica subjacente definio de Oriente. Ver: SAID, Edward W. Orientalismo: o Oriente como inveno do Ocidente. So Paulo: Companhia das Letras, 2007. p. 27-60, 115, 174, 381. 5 Alm da Frana, outros pases ocidentais enviaram misses cientficas ao Japo para observar o fenmeno astronmico. As instituies cientficas e militares japoneses (principalmente a Marinha) tiveram grande interesse nos trabalhos estrangeiros. 6 ALMEIDA, op. cit., p. 169.

XI

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

obra chinesa para os pases da Amrica7, contra o qual se empenhavam as autoridades japonesas. Em relao ao problema da substituio da mo de obra, Almeida Jr. sugeria a intermediao do Estado brasileiro, opinio corrente entre os republicanos. O que sobressai que, ao contrrio de Oliveira Lima, Almeida Jr. teve a mesma impresso de outros observadores ocidentais e parece no ter percebido o carter de adaptao cultural em andamento na sociedade japonesa em relao ao capital simblico absorvido do Ocidente. Considerou, assim como os outros estrangeiros que testemunharam as mutaes no pas, que os japoneses viviam um momento de transio cultural, rumo a uma eventual ocidentalizao total. No Brasil, poca da viagem de Almeida Jr. ao Extremo Oriente, os debates acerca da questo do trabalho escravo e da substituio de mo de obra tomavam conta do ambiente parlamentar, com repercusso pela imprensa. O corte do suprimento de escravos africanos por influncia da ao repressiva do governo britnico havia colocado a questo da imigrao na pauta do dia. No entanto, as peculiaridades socioeconmicas e culturais brasileiras aumentavam a complexidade da questo. Os fatores a dar suporte proposta de introduo do imigrante asitico e a impulsionar o prosseguimento dos contatos entre o Brasil e pases como a China e o Japo seriam de ordem pragmtica. A soluo da questo da mo de obra, de uma forma prtica e imediata, passava pelo problema da pssima reputao que os grandes proprietrios brasileiros como empregadores haviam adquirido na Europa (comeando pelo clebre relato do mestre-escola suo Thomas Davatz, at as experincias de imigrantes italianos que retornaram Europa, na segunda metade do sculo XIX), alm do fato de que a maioria dos europeus, naquele momento, quando se dispunha a emigrar, tinha como destinos preferenciais as colnias africanas e asiticas de seus respectivos pases, ou os Estados Unidos da Amrica.8
7 Neste ponto, sem citar nomes, Almeida Jr. descreve um dilogo que teve com um indivduo que dizia ser cnsul do Brasil em Cingapura. Segundo o autor, este indivduo, aparentemente um negociante muito respeitado em Cingapura, propunha um plano de estmulo imigrao chinesa (para fins de substituio de mo de obra) atravs de aliciamento e embarque forado. O autor observa (ainda sem citar nomes) que, em certos segmentos da administrao imperial brasileira, esta desastrada ideia encontra apoio e decidida proteo, e procura, com este comentrio, denunciar o trfico clandestino de mo de obra (escrava ou migrante) vigente naquele momento. Ver: ALMEIDA, op. cit., p. 72. 8 O mesmo acontecia com os emigrantes asiticos (principalmente chineses), que preferiam os EUA como destino

XII

Cadernos do CHDD

Colocada desta forma a questo, torna-se mais claro o contexto da misso diplomtica enviada pelo Governo Imperial China e ao Japo, em 1879-1880, sob o comando do almirante Artur Silveira da Mota, baro de Jaceguay, o qual, segundo Argeu Guimares:
(...) passou transitoriamente pela diplomacia, em misso especial China, numa poca em que o Celeste Imprio comeava a despertar a curiosidade entre ns, pela viagem do astrnomo Francisco Antnio de Almeida em 1874. Jaceguay recebeu em Toulon, a bordo da corveta Vital de Oliveira, seu companheiro de plenipotncia, Eduardo Callado, e partiu rumo a Hong-Kong, integrando-se a misso com o adido naval Lus Felippe de Saldanha da Gama, o ajudante de ordens Alexandrino de Alencar e o secretrio Henrique Lisboa. O objetivo essencial era discutir com o governo [chins] uma projetada imigrao de coolies para o Brasil. As negociaes se iniciaram em Tien-Tsin, com o famoso chanceler Li Hung Chang9 (...). Jaceguay concluiu o tratado a 5 de setembro de 1880 e partiu para o Japo, deixando no posto o ministro Callado, o qual, por no ter o Brasil aceito os termos do ajuste feito, reabriu as negociaes e assinou novo tratado a 3 de outubro de 1881.10

Sem entrar em detalhes de anlise sobre as consequncias da assinatura do Tratado de Tien-Tsin, cumpre observar que, sendo o entendimento diplomtico com a China o objetivo primrio da Misso Jaceguay, no se verificou nenhum registro digno de destaque dos resultados da passagem dessa misso pelo Japo11, embora a sequncia retrospectiva dos fatos histricos ateste que esta passagem secundria foi muito mais produtiva que o seu captulo principal. Em 1882, Eduardo Callado foi enviado numa nova misso China e ao Japo, para prosseguir nas negociaes do Tratado de Tien-Tsin.12 Em cinco de novembro de 1895, foi assinado em Paris o Tratado de Amizade, Comrcio e Navegao, baseado num modelo de tratado
9 CARVALHO, Delgado de. Histria documental: moderna e contempornea. Rio de Janeiro: Record, 1976. p. 237-239, 250-253. 10 GUIMARES, Argeu. Diccionario bio-bibliographico brasileiro de diplomacia, poltica externa e direito internacional. Rio de Janeiro: Edio do Autor, 1938. p. 235. 11 Para maiores detalhes do desenrolar do processo que resultou na assinatura do tratado com o Japo, ver: NINOMIYA, Masato. O centenrio do Tratado de Amizade, Comrcio e Navegao entre o Brasil e o Japo. Revista da USP, So Paulo, n. 28, dez./fev. 1995/1996. 12 A legao brasileira na China foi finalmente estabelecida pelo Decreto n. 1.429, de 10 de junho de 1893. Ver: FLEIUSS, Max. Histria administrativa do Brasil. 2. ed. So Paulo: Melhoramentos, 1925. p. 520.

XIII

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

estabelecido entre o Japo e o Mxico, sugerido pelo parlamentar japons T. Nemoto13 (1851-1933), conselheiro do Ministrio da Agricultura do Japo. Nemoto viajara, em 1894, pelos estados do Rio de Janeiro, Bahia, Minas Gerais e So Paulo, com o fim de elaborar um relatrio para a companhia de imigrao Imin Kyokai. O tratado foi assinado pelos ministros Gabriel de Toledo Piza e Almeida (1851-1925), pelo Brasil, e Sone Arasuke, pelo Japo. Em 1897, foram estabelecidas as respectivas legaes diplomticas: a legao brasileira em Tquio, sob a responsabilidade de Henrique Carlos Ribeiro Lisboa (1847-1920), antigo ministro na legao em So Petersburgo e antigo secretrio da Misso Jaceguay China14; e a legao japonesa em Petrpolis (RJ), sob a responsabilidade de Sutemi Chinda15. Aps transferir-se de So Petersburgo para Tquio, Henrique Lisboa tratou imediatamente de pr as mos obra, no que se refere aos problemas de relaes comerciais e fluxo migratrio entre o Japo e o Brasil16, considerando a anlise dos ofcios ao Ministrio das Relaes Exteriores emitidos de Tquio a partir de 1897. Entre as primeiras providncias tomadas por Henrique Lisboa, estava o estabelecimento de consulados no Japo, para dar incio ao processo de relaes comerciais regulares entre os dois pases; para tanto, foram escolhidas duas entre as cidades porturias mais ativas do Japo: Yokohama, nos arredores de Tquio; e Kobe, no sudoeste do pas. Para cuidar das operaes do consulado em Kobe, foram nomeados o cnsul Manuel Jacinto Ferreira da Cunha e o vice-cnsul Alcino Santos Silva; e, para Yokohama, o cnsul Joaquim Ferraz Rego e o vice-cnsul Alusio Azevedo. Aps a estada no Japo, tanto Manuel Jacinto Ferreira da Cunha quanto Alusio Azevedo se dispuseram a escrever sobre suas experincias. No entanto, h que se estabelecer uma distino entre os dois empreendimentos literrios. O livro de Manuel Jacinto Ferreira da Cunha, Memrias de um cnsul no Japo, publicado em Npoles em 1902, restrin 13 OS IMIGRANTES japoneses precursores: um olhar histrico sobre o perodo pr-Kasato Maru. So Paulo: Bunkyo/Museu Histrico da Imigrao Japonesa no Brasil. 2007. p. 6. 14 GUIMARES, op. cit., p. 265. 15 CAMPOS, Raul Adalberto de. Relaes diplomticas do Brasil. Rio de Janeiro: Typographia Jornal do Commercio, 1913. p. 191. 16 Um dos melhores exemplos o projeto enviado pelo ministro Henrique Lisboa ao presidente do estado do Rio de Janeiro. Arquivo Histrico do Itamaraty (AHI), Rio de Janeiro. 232/02/01. Ofcio n. 12, 3 Seo, 2 out. 1898 (transcrito a p. 222-231).

XIV

Cadernos do CHDD

ge-se s experincias pessoais do autor, tendo o Japo a mera funo de cenrio extico. J o caso do trabalho de Alusio Azevedo, que permaneceu indito e incompleto17, merece uma anlise mais acurada. O momento de consolidao da Repblica, sob o mandato de Prudente de Moraes, foi um perodo de graves incertezas para os rgos diplomticos brasileiros, devido s srias dificuldades financeiras do novo regime e s suspeitas, por parte dos elementos mais radicais do movimento republicano no Congresso Nacional, de ser a chancelaria brasileira um reduto monarquista. E dentro deste contexto que Alusio Azevedo recorre a contatos pessoais no interior da mquina estatal, para conseguir um cargo no funcionalismo diplomtico18, em qualquer lugar que fosse. Estes esforos resultaram num exame de qualificao e na nomeao, em 1895, para o posto de vice-cnsul em Vigo, Espanha. No Japo, Alusio Azevedo experimentou o mesmo encantamento pela cultura e pela sociedade, testemunhado por outros elementos ocidentais; na maioria, intelectuais. Isso o estimulou a produzir uma descrio detalhada da sociedade japonesa, a partir da anlise de sua formao histrica. Como testemunhou Afrnio Peixoto:
Mas o livro sobre o Japo no se publicara. O que ele vira, outros viram tambm e, mais felizes, o disseram. O que ele prenunciara, sem o divulgar, fora publicado pela ao, na histria, naquele conflito de uma guerra tremenda (a guerra russo-japonesa, de fevereiro de 1904 a setembro de 1905), na qual se comeou a repelir a Europa para o Ocidente. Dia a dia o livro ia sendo conhecido e sabido por todo o mundo, sem que fosse impresso e lido. (...) Alusio, desgostoso, no quis mais escrever.19

Ao final do ano de 1898, um telegrama do Ministrio das Relaes Exteriores comunica ao ministro Henrique Lisboa a extino
17 O manuscrito, inacabado, foi incorporado ao acervo da Academia Brasileira de Letras. Fernando Nery, em sua gesto como secretrio da Academia (1923-1948), fez transcrever o manuscrito, que foi anotado pelo prof. Luiz C. Dantas, da Unicamp, e publicado em 1984, sob os auspcios da Fundao Japo. Ver: AZEVEDO, Alusio. O Japo. So Paulo: Roswitha Kempf Editora, 1984. 18 A formao dos quadros da diplomacia brasileira foi regulamentada no advento da gesto do Baro do Rio Branco, a partir de 1902; e somente adquiriu as feies atuais, de concurso para formao especfica em nvel de ps-graduao, a partir dos anos 50, conforme depoimento do embaixador Cludio Garcia de Souza. 19 Apud DANTAS, Luiz C. Apresentao. In: AZEVEDO, Alusio. O Japo. Braslia: Fundao Alexandre de Gusmo, 2011. p. 14.

XV

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

por decreto do Congresso Nacional das representaes brasileiras no Japo e determina que todo o pessoal regresse ao Brasil com seus respectivos arquivos e documentao.20 Na prtica, a questo foi ainda mais complexa do que a leitura da documentao funcional da legao nos permite perceber, como observam A. L. Cervo e C. Bueno:
Pela leitura dos Anais do Senado e da Cmara dos Deputados no concernente supresso de legaes do Brasil logo aps o advento da Repblica, no momento em que se discutiu o primeiro oramento republicano, em 1891, se percebe que s vezes o real motivo para as referidas supresses no era ditado apenas por razes de economia dos gastos pblicos, mas pela tentativa de deslocar por via indireta parte dos diplomatas vindos do Imprio (...). Os pontos de vista sobre supresso e manuteno de representaes no exterior eram os mais desencontrados. (...) Os argumentos geralmente invocados para a permanncia ou criao de legaes na Amrica do Sul eram, ao lado de razes romnticas e das ligadas aos interesses comerciais, as questes de limites ainda pendentes e as que pudessem eventualmente surgir. (...) Na linguagem dos parlamentares, republicanizar as relaes internacionais do Brasil equivalia a privilegiar o contexto americano (...), [ao qual] no interessava a constelao do poder europeu ento vigente. Parte dos deputados, eivados de jacobinismo, tinha preconceito contra formas de governo no republicanas e contra pases europeus em geral, mesmo em prejuzo de interesses nacionais. (...) Pediam, tais parlamentares, que fossem extintas as legaes situadas na Rssia e no Japo, entre outras, sob a alegao de que faltavam ao Brasil interesses nesses pases. Desprezavam-se, desse modo, as possibilidades que a diplomacia ensejava de servir aos interesses do pas ao buscar a ampliao de mercados, o favorecimento da imigrao e a atrao de capitais. (...) No tocante Amrica do Sul, onde poucos eram ainda os interesses comerciais em determinados pases, mantinham-se e criavam-se legaes por sentimentalismo republicano.21

Ainda segundo A. L. Cervo e C. Bueno, a pasta das Relaes Exteriores do Governo Provisrio sofreu duramente com a carncia de titulares com competncia especfica para a funo, como pode
20 AHI, Rio de Janeiro. 232/02/01. Ofcio n. 1, 4 Seo, 1 jan. 1899 (trasncrito a p. 259). 21 CERVO, Amado Luiz; BUENO, Clodoaldo. Histria da poltica exterior do Brasil. So Paulo: Editora tica, 1992. p. 142-146.

XVI

Cadernos do CHDD

ser verificado pelo fiasco da viagem do ministro Quintino Bocaiva Argentina, com o objetivo de solucionar a Questo de Palmas22; o fracasso do Tratado de Blaine, negociado e assinado por Salvador de Mendona com autorizao do ministro Rui Barbosa23; e o enorme nmero de titulares se revezando no ministrio, at o advento do governo de Prudente de Morais24. A medida de supresso tomada pelo governo brasileiro causou mal-estar perante o governo japons, que contava com o Brasil (entre outras potncias regionais latino-americanas, a comear pelo Mxico25) para servir como precedente jurdico para sua poltica de reviso dos tratados desiguais.26 Ciente do problema, Henrique Lisboa, antes de partir, esforou-se perante os rgos diplomticos japoneses para que a medida brasileira no fosse interpretada de forma negativa, que se tratava de um recuo temporrio decorrente de uma legtima dificuldade financeira, e solicitou que as representaes japonesas no Brasil permanecessem ativas, para que, inclusive, pudesse facilitar a eventual reabertura das representaes brasileiras no Japo, no prazo mais breve possvel.27 Para evitar mesmo que o Brasil ficasse sem nenhum tipo de representao em territrio japons, Henrique Lisboa solicitou ao cnsul da Dinamarca em Yokohama, Hubert Victor Guielen, que atuasse temporariamente como cnsul do Brasil, sem vencimentos, o que foi aceito pelo governo brasileiro28. Da mesma forma que Henrique Lisboa, o ministro de Estado Olinto de Magalhes tambm estava ciente da importncia potencial do relacionamento diplomtico entre o Brasil e o Japo (entre outros pases) e percebia que o Brasil no poderia se dar ao luxo de permanecer sem representao diplomtica perante aquele governo; e apresentou ao Congresso uma soluo paliativa, a de nomear para estes pases legaes diplomticas de oramento mnimo:
Peo ao Congresso Nacional a sua preciosa ateno para o servio diplomtico e consular da Repblica. Elevados interesses esto confiados
22 CERVO; BUENO, p. 151-152. 23 Idem, p. 156. 24 Na gesto de Floriano Peixoto, seis titulares se revezaram na pasta das Relaes Exteriores. 25 ENCICLOPEDY of Japan. Tokyo: Kodansha International, 1984. vol. 5. p. 165. 26 Idem, vol. 8, p. 148-149. 27 AHI, Rio de Janeiro. 232/02/01. Ofcio n. 1, reservado, 2 Seo, 1 mar. 1899 (transcrito a p. 264-265). 28 AHI, Rio de Janeiro. 232/02/01. Ofcio n. 1, 3 Seo, 20 jan. 1899 (transcrito a p. 260-262).

XVII

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

quele ramo da administrao (...). Pelos mesmos motivos expostos no meu relatrio anterior deixo de propor uma reforma geral, convencido de que a atual situao financeira do pas ainda no comporta as despesas indispensveis para a realizao de semelhante intuito. Entretanto medidas isoladas podem ser adotadas atualmente com grande proveito, a exemplo do que foi feito na legislatura anterior. A lei n. 644 de 16 de novembro do ano passado veio preencher considerveis lacunas. Seria acertado completar aquela resoluo legislativa com algumas disposies que foram sugeridas no dito relatrio. O restabelecimento da nossa representao diplomtica no Japo, Venezuela, Colmbia e Equador responde a convenincias de ordem poltica e comercial. Pela legislao vigente aquelas legaes devem ser dirigidas por encarregados de negcios efetivos, sem secretrios. Esta forma de representao diplomtica, sensivelmente modesta, no exige elevada despesa e deve ser posta em prtica (...).29

Nesta circunstncia, lcito supor que Oliveira Lima, primeiro secretrio recm-nomeado encarregado de negcios em Londres, aguardando a nomeao de Joaquim Nabuco como titular desta representao, fosse considerado pelo ministrio como a primeira opo disponvel para reativar a legao em Tquio30, o que, efetivamente, foi feito. Da leitura da documentao diplomtica remetida pela legao em Tquio, pode-se deduzir que, durante quase todo o seu perodo no Japo, at a reativao dos consulados em Yokohama e Kobe, no final do ano de 1902, Oliveira Lima trabalhou praticamente sozinho, tendo como auxiliares somente sua esposa, d. Flora31, e o intrprete da legao, Wasaburo Otake (1872-1944).32 Alm disso, nesta mesma
29 BRASIL. Ministrio das Relaes Exteriores. Relatrio do Ministrio das Relaes Exteriores. Rio de Janeiro, 1900. Corpo diplomtico e consular. p. 56-58. 30 BRASIL. Ministrio das Relaes Exteriores. Relatrio do Ministrio das Relaes Exteriores. Rio de Janeiro, 1901. Movimentao do Corpo Diplomtico. p. 39-40. 31 Em contraste com a carta cheia de clichs preconceituosos, escrita por d. Evelina Nabuco a Oliveira Lima em 1901, d. Flora de Oliveira Lima enviou de Tquio, em 1902, a sra. Nabuco uma carta repleta de elogios sociedade japonesa, em que comenta o enorme volume de trabalho na legao. Ver: GOUVA, Fernando da Cruz. Oliveira Lima: uma biografia. Recife: IAHGB, 1976. vol. 3. p. 1727-1729. 32 Em 20 de julho de 1889, o cruzador brasileiro Almirante Barroso, sob o comando do almirante Custdio J. de Melo, chegou ao porto de Yokohama, trazendo o segundo-tenente prncipe imperial Augusto Leopoldo de Saxe-Coburgo, neto do imperador d. Pedro II. Durante a estada no Japo, o prncipe fez amizade com Wasaburo Otake, um jovem estudante encarregado de atuar como intrprete (em ingls), e o convidou para XVIII

Cadernos do CHDD

correspondncia, Oliveira Lima diversas vezes chamou a ateno do Ministrio para o fato de que a soluo apresentada por Olinto de Magalhes, apesar de permitir o restabelecimento de uma representao diplomtica do Brasil no Japo, estava longe de ser uma medida adequada, pois um encarregado de negcios um posto funcional provisrio, decorrente da ausncia de, no mnimo, um ministro residente e/ ou plenipotencirio; detalhe que, para a rigorosa diplomacia japonesa, movida pela ansiosa questo do estabelecimento de precedentes para a reviso dos clebres tratados desiguais, era uma questo, no mnimo, inconveniente. Lembrado pela histria como um chanceler sempre atento a todos os aspectos do funcionamento da diplomacia brasileira, por mnimos que fossem, razovel supor que o baro do Rio Branco33, nomeado para a pasta das Relaes Exteriores justamente durante o auge da gesto de Oliveira Lima em Tquio, tomasse os alertas deste, em relao questo de precedncias hierrquicas, na mais cuidadosa considerao.34 Os consulados em Yokohama e Kobe foram reativados ainda em 1902 e o encarregado de negcios que sucedeu Oliveira Lima na lega vir para o Brasil. Com a proclamao de 15 de novembro, o prncipe foi obrigado a desembarcar em Sri Lanka, deixando Otake sob a proteo do comandante custdio de Melo, que o trouxe consigo para o Brasil, onde foi naturalizado brasileiro, com o nome de Thomaz Wasaburo Otake, e matriculado no curso de engenharia da Escola Naval, onde adquiriu domnio da lngua portuguesa. Com a queda do almirante Custdio de Melo, aps a Revolta da Armada (1893), Otake foi desligado da Escola Naval. Ao saber das notcias da Guerra Sino-japonesa (1894-1895), Otake, preocupado, conseguiu embarcar de volta para o Japo, onde chegou aps o fim das hostilidades. Em 1897, dois dias aps o estabelecimento da legao brasileira em Tquio, Otake apresentou-se ao embaixador Henrique Lisboa, passando a servir legao brasileira como intrprete at o rompimento das relaes diplomticas entre o Brasil e o Japo em 1942, por ocasio da Segunda Guerra Mundial. Alm de atuar como intrprete da legao, Otake tambm deu assessoria burocrtica ao agente enviado pelo governo do estado de So Paulo encarregado de negociar o envio de emigrantes ao Brasil (1907-1908) e foi autor de dois dicionrios portugus-japons e de livros didticos de lngua portuguesa para uso dos emigrantes japoneses. (OS IMIGRANTES..., op. cit., p. 12-18). 33 RICUPERO, Rubens. Rio Branco: o Brasil no mundo. Rio de Janeiro: Contraponto; Petrobrs; Nuseg/UERJ, 2000. p. 27-68. 34 Com base em esclarecimentos obtidos junto ao embaixador Alvaro da Costa Franco, a respeito do funcionamento das estruturas de relaes internacionais, deduz-se o quo constrangedora foi a situao da representatividade do Brasil perante o Japo na virada do sculo XIX. Em 1899, tnhamos em Yokohama um representante consular que nem sequer era cidado brasileiro. Ademais, um representante consular, encarregado de questes comerciais, no o mesmo que um representante diplomtico, encarregado de questes polticas (e, conforme as circunstncias, questes macroeconmicas). As duas categorias nem sequer se relacionam hierarquicamente. XIX

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

o em Tquio, M. C. Gonalves Pereira35, permaneceu no posto de 1903 a 1909, foi promovido a ministro residente em 1904 e a enviado extraordinrio e ministro plenipotencirio em 1907. Quando Oliveira Lima publicou No Japo: impresses da terra e da gente, aparentemente o Japo j no ocupava mais seus pensamentos. Na ocasio, o diplomata-historiador encontrava-se no Rio de Janeiro, lutando para evitar sua designao para um posto diplomtico que, a seu ver, encontrava-se aqum de sua capacidade. O retrospecto histrico mostra ter-se tratado de um equvoco da parte de Oliveira Lima. A inteno do baro do Rio Branco era, justamente, dotar a equipe diplomtica a cargo da questo da fronteira com a Bolvia do melhor elemento de apoio tcnico possvel, e a importncia poltica e econmica da resoluo do impasse com a Bolvia, por si s, conquistou seu prprio destaque histrico. Ao subestimar a importncia da questo de fronteiras com a Bolvia e da formao do futuro estado do Acre, Oliveira Lima negou a si prprio um lugar mais relevante na histria diplomtica brasileira. Oliveira Lima prestou importantes servios causa das relaes entre o Brasil e o Japo, entre eles a insistncia com que propugnou pela paridade da representao brasileira em Tquio do Japo no Rio de Janeiro. Ademais, Oliveira Lima foi palestrante no Getsu yo kai (Monday Club) e em outros ambientes de socializao, o que constituiu um gesto pioneiro no desenvolvimento do processo de relaes socioculturais entre os dois pases e na divulgao da histria e da cultura brasileiras a um pblico at ento desconhecido. De volta ao Brasil, Oliveira Lima proferiu diversas palestras, em que resumia as informaes que transmitira de forma mais extensa em seus ofcios ao ministrio e nas pginas de No Japo: impresses da terra e da gente. O contedo de tais palestras seria publicado na obra Cousas diplomticas. O ceticismo de Oliveira Lima em relao ao desenvolvimento das relaes entre o Brasil e o Japo36 no deve ser confundido com forma alguma de racismo e, sim, considerado como o verdadeiro reflexo da
35 CAMPOS, op. cit., p. 76. 36 Sobre o tema, particularmente revelador o ofcio n. 1, reservado, para a 3 Seo, de 15 de setembro de 1901 (AHI, Rio de Janeiro. 232/02/02), transcrito a p. 309-313. Nesse documento, Oliveira Lima expe ao ministrio sua desaprovao ideia de se estabelecer uma corrente migratria japonesa para o Brasil; pela posio cronolgica do ofcio em relao sua obra posterior sobre o Japo, razovel supor que Oliveira Lima ainda no conhecesse o suficiente sobre o pas naquele momento para emitir um juzo de valor mais adequado.

XX

Cadernos do CHDD

identidade sociocultural do homem do seu tempo. Apesar de seu ponto de vista ter sido suplantado pelo desenrolar dos fatos, no que se refere s questes da imigrao japonesa para o Brasil e do desenvolvimento das relaes comerciais entre o Brasil e o Japo, Oliveira Lima, com seu livro No Japo: impresses da terra e da gente, contribuiu, de forma pioneira, para o surgimento de um novo ponto de vista, por parte do Estado e do pblico brasileiros acerca do pas que, meio sculo mais tarde, seria a segunda maior economia do mundo capitalista e que viria a constituir, em territrio brasileiro, a maior comunidade nikkei do planeta.

XXI

China
1879 -1883

1879

Cadernos do CHDD

despacho 6 dez. 1879 ahi 271/01/21

ndice: Pessoal da Misso. Seo Central / N. 1

Ministrio dos Negcios Estrangeiros Rio de Janeiro, 6 de dezembro de 1879.

O sr. Henrique Carlos Ribeiro Lisboa, adido legao imperial em Madri, foi nomeado secretrio da misso especial confiada a V. Sas.. Foram nomeados adidos militares mesma misso os srs. capito-tenente Lus Felipe Saldanha da Gama e primeiro tenente Alexandrino Faria de Alencar. Fazendo esta comunicao a V. Sas., aproveito o ensejo para reiterar-lhes as seguranas de minha perfeita estima e distinta considerao. A. Moreira de Barros Aos Srs. Eduardo Callado e Artur Silveira da Mota v

despacho 6 dez. 1879 ahi 271/01/21

Seo Central / N. 2

Ministrio dos Negcios Estrangeiros Rio de Janeiro, 6 de dezembro de 1879.

O Governo Imperial, como V. Sas. sabem, resolvendo mandar uma misso especial China, tinha por fim concluir um tratado que assegurasse ao Brasil os benefcios da colonizao. A resposta que o ministro chins deu, de ordem da sua corte ao sr. baro de Penedo, no permite que por ora se faa mais que um tratado de amizade, comrcio e navegao; mas o Governo Imperial julga conveniente fazer uma tentativa para conseguir aquele fim. A negociao confiada a V. Sas., para o que houve Sua Majestade o Imperador por bem nome-los seus enviados extraordinrios e ministros plenipotencirios em misso especial, ordenando ao mesmo tempo que, concluda esta, V. Sas. voltem s suas anteriores posies oficiais.
27

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

V. Sas. so acreditadas por meio de uma s credencial, que a inclusa no presente despacho, e devero conservar em todos os atos oficiais a ordem em que ali so mencionados. Nos plenos poderes, que tambm vo inclusos, se declara que V. Sas. procedero conjuntamente, ou um no impedimento do outro. Esta segunda clusula previne qualquer impossibilidade que inesperadamente se apresente. No projeto do tratado que acompanha o presente despacho, vo inclusos dois artigos (8 e 9) a respeito da emigrao. O Governo Imperial deseja que V. Sas. faam toda a diligncia para que eles sejam aceitos, mas autoriza-os a desistir deles, se encontrarem resistncia invencvel, limitando-se, ento, s estipulaes concernentes amizade, comrcio e navegao. Quanto a estas estipulaes, posto que me no parea provvel que elas encontrem dificuldade da parte do governo chins ou que este exija algum aditamento, todavia permito que V. Sas. modifiquem a sua redao e restrinjam, ou ampliem as mesmas estipulaes, como for necessrio para o bom xito da negociao, uma vez que no alterem o essencial e no contrariem as leis do Imprio nem as suas prticas nesta matria. Para facilitar a negociao completa ou limitada, nesta data oficio aos srs. baro do Penedo e conselheiro Carvalho Borges, recomendando-lhes que obtenham dos governos britnico e americano o apoio diplomtico de que V. Sas. possam necessitar ou que seja exigido pelos usos do governo chins. V. Sas. se entendero em Londres com o sr. baro do Penedo para que ele lhes d copia da sua correspondncia com o ministro chins; e, enquanto no chegar o navio de guerra que os h de levar ao seu destino, procuraro reunir, em duas sries iguais, todos os documentos que possam esclarecer o Governo Imperial acerca da colonizao, compreendidos os tratados ou convenes a ela concernentes. Com esses elementos e com as informaes que devero colher na China, faro um relatrio1 que me remetero oportunamente. Nesse mesmo relatrio, ou em outro, V. Sas. trataro de tudo quanto possa guiar o Governo Imperial relativamente s relaes de navegao e comrcio, residncia de brasileiros e ao modo como devam ser protegidos, e ao estabelecimento de alguma misso permanente, de um consulado-geral e de vice-consulados.
1 N.E. Ver ofcio n. 1, reservado, de 15 de setembro de 1880.

28

Cadernos do CHDD

Confiando a V. Sas. esta importante negociao, o Governo Imperial conta com o seu zelo e inteligncia, e espera ver em breve iniciadas com o imprio chins as relaes que devero facilitar os ajustes de colonizao, se agora se no fizerem. Tenho a honra de oferecer a V. Sas. as argumentaes da minha perfeita estima e distinta considerao. A. Moreira de Barros Aos Srs. Eduardo Callado e Artur Silveira da Mota Env[iad]os Extr[aordinri]os e Min[istr]os Plenipotencirios em Misso Especial na China [Anexo] Sua Majestade o Imperador do Brasil e Sua Majestade o Imperador da China, desejando estabelecer relaes de utilidade recproca entre os dois Estados, resolveram concluir um tratado de amizade, comrcio e navegao e nomearam para este fim por seus plenipotencirios, a saber: Sua Majestade o Imperador do Brasil... E sua Majestade o Imperador da China... Os quais, depois de trocarem seus plenos poderes, que acharam em boa e devida forma, convieram no seguinte. Artigo 1 Haver paz perptua e amizade constante entre Sua Majestade o Imperador do Brasil e Sua Majestade o Imperador da China, seus herdeiros e sucessores, bem como entre seus respectivos sditos. Artigo 2 Cada uma das altas partes contratantes ter faculdade de acreditar um agente diplomtico na corte da outra; esse agente poder, vontade de seu governo, residir na capital do pas ou visit-la temporariamente. Artigo 3 Cada uma das altas partes contratantes poder nomear um cnsul-geral e cnsules e fazer nomear vice-cnsules e agentes comerciais para os portos habilitados e as cidades onde os seus interesses o exi-

29

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

girem, mediante o da outra parte, a qual o dar gratuitamente, salvo o seu direito de excetuar os lugares onde no seja conveniente admitir tais agentes. Em todo caso, esta matria ser regulada pelo princpio de nao mais favorecida. Artigo 4 Os agentes diplomticos e consulares gozaro, em cada um dos dois Estados, das atribuies, isenes, imunidades e privilgios que tenham sido ou venham a ser concedidos aos agentes da mesma categoria da nao mais favorecida. Artigo 5 Os navios de guerra de cada um dos dois Estados sero admitidos nos portos do outro como os que pertenam nao mais favorecida e tero direito s mesmas franquezas e aos mesmos favores. Artigo 6 Os sditos brasileiros e os sditos chineses, bem como os seus navios, gozaro, na China e no Brasil, de todos os direitos, franquezas e vantagens que houverem sido ou vierem a ser concedidos aos sditos e navios mercantes de qualquer outra nao. Artigo 7 Nas relaes comerciais, que o presente tratado garante aos sditos das duas naes, procedero os respectivos governos em inteira conformidade com o princpio da nao mais favorecida e com perfeita reciprocidade. Artigo 8 O governo de Sua Majestade o Imperador da China permitir, em todos os portos do Imprio abertos ao comrcio estrangeiro, o embarque de emigrantes que se dirigem por conta prpria ao Brasil; e compromete-se a no opor dificuldades alguma livre emigrao de seus sditos e a proibir as autoridades dos ditos portos e, sobretudo, aos Taotas das alfndegas, que suscitem embaraos ao fretamento e habilitao dos navios destinados ao transporte de passageiros chineses, seja qual for a sua bandeira, e s operaes dos armadores, consignatrios e agentes, sempre que estes se conformem com as estipulaes do presente tratado.

30

Cadernos do CHDD

Artigo 9 Fica entendido que os Taotas das alfndegas e as demais autoridades chinesas dos portos abertos tero o direito de verificar por si se a emigrao se faz de conformidade com o esprito e a letra deste tratado. Os Taotas das alfndegas tero passaportes impressos e os fornecero aos emigrantes que tenham resolvido embarcar-se. Estes passaportes, devidamente visados pelo cnsul do Brasil no porto de partida, sero entregues aos cnsules chineses pelas competentes autoridades brasileiras, chegada dos navios que conduzirem emigrantes. O Taota da alfndega do porto de sada de um navio que conduza emigrante ter, alm disso, o direito de nomear delegados chineses que, de acordo com os designados pelo cnsul do Brasil, vo a bordo dos navios que estiverem a sair, a fim de averiguar se os passageiros se embarcam por sua prpria vontade. Os passageiros que, no momento da partida, no estiverem munidos dos documentos necessrios, devero ser imediatamente desembarcados. Se, apesar disto, chegada do navio ao seu destino se encontrar algum passageiro sem documentos, as autoridades brasileiras, de acordo com os cnsules da China, adotaro a respeito deste as medidas que julgarem convenientes. Para que a visita dos referidos delegados possa ter lugar e seja eficaz, o capito do porto2 ou o armador ser obrigado a declarar com antecipao a hora de sada do navio. Se o capito de um navio que conduzir emigrantes no se submeter a esta condio e manifestar a inteno de fazer-se vela sem esperar pela visita dos delegados, o cnsul brasileiro, depois de ser disso informado oficialmente, dever recusar-lhe os documentos, e o navio ser detido e tratado segundo as leis do seu pas. Artigo 10 O presente tratado ser ratificado e as ratificaes sero trocadas em (...) no menor prazo possvel. Em f do que os plenipotencirios respectivos o assinaram e lhe puseram os selos de suas armas. Feito em (...)
2 N.E. A expresso do porto encontra-se riscada no documento original.

31

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ofcio 10 set. 1879 ahi 271/01/20

ndice: Agradece a nomeao de enviado extraordinrio e ministro plenipotencirio em misso especial na China. 4 Seo / N. 1 / (1879-80)

Misso Especial do Brasil na China Londres, 10 de setembro de 1879.

Ilmo e Exmo. Sr. Com o despacho n. 1, de 12 do ms prximo pretrito, foi V. Exa. servido remeter-me cpia do decreto de 9 do mesmo ms, pelo qual houve por bem Sua Majestade o Imperador, nosso augusto soberano, nomear-me enviado extraordinrio e ministro plenipotencirio em misso especial na China, com o vencimento anual de vinte e cinco contos de ris (Rs 25:000.000), devendo eu voltar categoria de ministro residente, logo que a referida misso especial termine. ........................................................................................................................... Oferecendo a V. Exa. os mais vivos agradecimentos pelo favor dessa comunicao, rogo a V. Exa. me permita empregar o valioso intermdio de V. Exa. para fazer chegar alta presena de Sua Majestade o Imperador a humilde e sincera expresso dos meus sentimentos de profundo reconhecimento pelo novo testemunho de benevolncia com que houve por bem distinguir-me, encarregando-me de to honrosa, incumbncia, em cujo cumprimento empenharei os meus dbeis esforos e o maior zelo. Queira V. Exa. aceitar os reiterados protestos da minha particular estima e venerao. Eduardo Callado A S. Exa. o Sr. Conselheiro Antnio Moreira de Barros v

32

Cadernos do CHDD

ofcio3 5 dez. 1879 ahi 271/01/20

ndice: Responde ao despacho n. 2; informao sobre as despesas de intrprete, letrado e expediente. 4 Seo / N. 3 / 1879-80 Misso Especial do Brasil na China

Ilmo. e Exmo. Sr. Tenho a honra de acusar o recebimento do despacho n. 2, no qual V. Exa. foi servido comunicar-me que achava-se de posse do meu ofcio de 25 de setembro ltimo, e que o vencimento de enviado extraordinrio e ministro plenipotencirio em misso especial na China ser-me-h contado da data em que eu partir para o meu destino. Inteirado desta disposio de V. Exa., aproveito a oportunidade para assegurar a V. Exa. que a minha permanncia em Paris, atualmente, em nada prejudica os interesses do servio pblico. Continuo a ocupar-me aficadamente de tudo quanto se relaciona com a precitada misso. O s[enho]r marqus Tseng, ministro da China na Gr-Bretanha, igualmente acreditado junto ao governo francs e veio aqui passar o inverno. Com este s[enho]r estou em constante correspondncia social. Ainda h poucos dias fui apresentar-lhe o s[enho]r chefe de diviso Silveira da Mota. Tambm encontra-se agora nesta capital o s[enho]r Espaa, ministro espanhol na China, de quem, tanto o s[enho]r Mota como eu, obtivemos informaes de suma valia no s para nossa viagem, mas igualmente no tocante ao procedimento que devemos observar quando chegarmos ao Celeste Imprio. Peo vnia para levar ao conhecimento de V. Exa. que, segundo mesmo o s[enho]r Espaa disse-nos, a misso ter de fazer a despesa do 60 mensais com os gastos correspondentes ao estipndio de um intrprete e um letrado. Disse-nos, outrossim, que o seu governo abonava-lhe a quantia de 200 anuais para as despesas do expediente.4

Paris, 5 de dezembro de 1879.

Prevaleo-me do ensejo para reiterar a V. Exa. os protestos de minha mais alta estima e particular venerao.

3 N.E. Interveno posterior, a lpis, entre a numerao e o corpo do texto, esquerda do vocativo: De[ilegvel]se as d[ilegvel] quantias de q[ue] falla no verso e, no topo da ltima folha, a tinta: Resp. 7 de jan. de 1880. Ao delegado do Tesouro na mesma data. 4 N.E. Anotao a lpis, na margem direita do pargrafo: Conceda-se.

33

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Eduardo Callado Ao Exmo. Sr. Conselheiro Antnio Moreira de Barros Ministro Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

ofcio5 8 dez. 1879 ahi 271/01/20

ndice: Novo consulado em Kobe. Seo Central / N.1

Londres, 8 de dezembro 1879. Ilmo. e Exmo. Tenho a honra de comunicar a V. Exa. que, tendo partido dessa corte no dia 1 de novembro ltimo, cheguei a Bordeaux a 20 e, a Paris, a 21 do mesmo ms. Ali encontrei o sr. Callado e com ele entendi-me a respeito da poca provvel da chegada da corveta Vital dOliveira a Lisboa e da nossa partida para a China. Se a corveta aportar a Lisboa at 15 de janeiro, como de esperar, contamos partir para o nosso destino at 15 de fevereiro, a fim de nos acharmos em Xangai em princpios de maio, que a estao favorvel para continuarmos a viagem at Pequim. Achando-se em Paris o marqus Tseng, fiz-lhe, com o s[enho]r Callado, uma visita. S. Exa., com extrema amabilidade, reiterou o oferecimento que havia feito ao sr. baro de Penedo, de nos dar cartas de recomendao para os principais funcionrios de Pequim. Tambm achava-se em Paris o sr. Espaa, ministro da Espanha na China, onde se acha acreditado h mais de quatro anos. Este cavalheiro, com quem facilmente conseguimos travar relaes amistosas, forneceu-nos utilssimas informaes sobre a China e sobre as disposies atuais do governo do Imprio do Meio em relao ao objeto da nossa misso. Depois de uma demora de alguns dias nesta capital para completar alguns preparativos de viagem, irei reunir-me ao s[enho]r Callado em Paris at a chegada da corveta Vital dOliveira. Nesta oportunidade, apresento a V. Exa. as homenagens da minha mais subida considerao e respeito.
5 N.E. Anotao no verso da ltima folha: Resp. 8-1-80.

34

Cadernos do CHDD

Artur Silveira da Mota Ilmo. e Exmo. Sr. Conselheiro Antnio Moreira de Barros Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

35

1880

Cadernos do CHDD

ofcio1 10 jan. 1880 ahi 271/01/20

ndice: Correspondncia trocada entre a misso especial China e a legao chinesa em Paris. 2 Seo / N. 1

Ilmo. e Exmo. Sr. O sr. marqus Tseng, enviado extraordinrio e ministro plenipotencirio da China nesta repblica, em uma nota datada de 9 do corrente ms, da qual V. Exa. achar uma cpia aqui anexa (sob n. 1), transmitiu-me algumas informaes relativamente ao modo por que a misso que o Governo Imperial envia China deve proceder, ao chegar ao Celeste Imprio, na negociao do tratado que a mesma misso leva em vista celebrar. Respondi ao marqus, agradecendo-lhe as informaes com que favoreceu-me (cpia n. 2). Tenho a honra de reiterar a V. Exa. os protestos da minha respeitosa estima e mais distinta considerao. Ao Ilmo. e Exmo. Sr. Conselheiro Antnio Moreira de Barros Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros [Anexo 1] Cpia n. 1

Misso Especial do Brasil China Paris, 10 de janeiro de 1880.

Lgation de Chine Paris, le 9 Janvier 1880.

Monsieur le Ministre et Cher Collgue. Vous devez bientt vous rendre en Chine, pour y conclure un trait avec mon gouvernement. Avant votre dpart, je me fais un devoir de vous communiquer quels sont les sentiments de mon pays au sujet de votre mission: Les relations qui se sont tablies entre la Chine e les autres puissances ne sont que de date rcente. La France et lAngleterre sont les seules qui aient conclu leurs traits Pkin et dans les autres pays, qui dans la suite, sont entrs en rapport avec le gouvernement chinois, ont sign les leurs, soit Tien 1 N.E. Anotao no verso da ltima folha: Resp. em 20 fev 1880. 39

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Tsin avec le Vice-Roi de la Province du Che-Li, soit Nankin avec celui de Nankin: ces traits ont t, aussitt aprs leur conclusion, ratifis par la cour de Pkin. Je suppose donc, Monsieur le Ministre, que vous vous rendrez Tien-Tsin pour remplir la haute mission dont vous tes charg et que vous traiterez avec le gouverneur gnral des provinces maritimes du nord, charg des rapports avec les puissances trangres, S.E. le ViceRoi Li, car le nouveau gouverneur gnral des provinces maritimes du sud, Vice-Roi de Nankin, charg galement des rapports avec les puissances trangres, nest pas encore dsign. Ds que vous vous serez entendu avec le Vice-Roi du Che-Li, sur toutes les bases du trait, le gouvernement chinois donnera son reprsentant les pleins pouvoirs pour conclure; car si le gouvernement du Brsil dsire entrer en relations avec la Chine, la Chine dsire galement avoir de bons rapports avec votre noble pays et il est de toute justice que nous fassions quelques pas votre rencontre. Agrez les assurances de la haute considration avec laquelle jai lhonneur dtre, Monsieur le Ministre et cher collgue, Votre trs humble et trs obissant serviteur (assinado)Tseng A Son Excellence Monsieur Callado Envoy Extraordinaire et Ministre Plnipotentiaire du Brsil [Anexo 2] Cpia n. 2 Mission Spciale du Brsil en Chine Paris, le 10 Janvier 1880.

9 c.t.

Cher Monsieur le Ministre Jai eu lhonneur de recevoir la note dont vous mavez favoris le

Sachant que je suis sur le point de me rendre en Chine, dans le but douvrir des relations entre nos deux pays, vous avez lextrme obligeance de minstruire des sentiments du gouvernement chinois au sujet de la haute mission dont je suis charg, et de me transmettre des informations, de toute utilit pour moi, relativement la manire dont je dois remplir cette mission.

40

Cadernos do CHDD

Ainsi, je vois que, daprs les raisons que vous voulez bien mindiquer, je dois me rendre Tien-Tsin et madresser Son Excellence le Vice-Roi Li, gouverneur gnral des provinces maritimes du nord, charg des rapports avec les puissances trangres, et mentendre avec lui sur les bases du trait que le gouvernement du Brsil dsire ngocier avec le gouvernement de la Chine. Son Excellence recevra ultrieurement les pleins pouvoirs pour la conclusion de la ngociation. Jaccepte, Monsieur le Ministre, avec une vive satisfaction, lassurance que vous me donnez, des bienveillantes dispositions dans lesquelles se trouve lEmpire de la Chine afin dtablir des relations avec lEmpire du Brsil. Quant moi, apprciant profondment limportance de la mission honorable qui mest dvolue, je npargnerai aucun effort pour arriver une entente avec notre gouvernement, entente laquelle le gouvernement brsilien attache le plus haut prix. Agrez, Monsieur le Ministre, lassurance de la considration distingue avec laquelle jai lhonneur dtre De Votre Excellence, le trs humble et trs obissant serviteur (assinado) Eduardo Callado A Son Excellence Monsieur le Marquis Tseng Envoy Extraordinaire et Ministre Plnipotentiaire de Chine en France Conforme: Eduardo Calado v

ofcio2 17 jan. 1880 ahi 271/01/20

ndice: Nomeao de secretrio e adidos misso especial China. Seo Central / N. 1

Misso Especial do Brasil China Paris, 17 de janeiro 1880.

2 N.E. Na sequncia do volume encadernado, um fragmento de papel registra: Foi devolvido pelo sr. Cons. Sinimb com quem estava C[abo] F[rio].

41

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Ilmo. e Exmo. Sr. Tivemos a honra de receber o despacho n. 1, datado de 6 do ms prximo pretrito, que V. Exa. dignou-se dirigir-nos, comunicando-nos que o sr. Henrique Carlos Ribeiro Lisboa, adido legao imperial em Madri, foi nomeado secretrio da misso especial que nos confiada; e que os srs. capito-tenente Lus Felipe Saldanha da Gama e 1 tenente, Alexandrino Faria de Alencar, foram nomeados adidos militares da mesma misso. Aproveitamos o ensejo para reiterar a V. Exa. os protestos da nossa mais alta estima e particular venerao. Eduardo Callado Artur Silveira da Mota Ilmo. e Exmo. Sr. Conselheiro Antnio Moreira de Barros Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v
ofcio 17 jan. 1880 ahi 271/01/20

ndice: Responde ao despacho n. 2, de 6 de dezembro de 1879; instrues para a misso especial China. Seo Central / N. 2

Ilmo. e Exmo. Sr. Coube-nos a honra de receber o despacho n. 2, que V. Exa. foi servido dirigir-nos, a 6 do ms prximo findo. V. Exa. digna-se comunicar-nos que o Governo Imperial, resolvendo mandar uma misso especial China, tinha por fim concluir um tratado que assegurasse ao Brasil os benefcios da colonizao; que a resposta que o ministro chins deu, de ordem de sua corte, ao sr. baro de Penedo, no permite que, por ora, se faa mais do que um tratado de amizade, comrcio e navegao; mas que o Governo Imperial julga conveniente fazer uma tentativa para conseguir aquele fim, sendo-nos a negociao confiada, para o que houve S. M. o Imperador por bem nomear-nos seus enviados extraordinrios e ministros plenipotencirios em misso especial, ordenando, ao mesmo tempo, que, concluindo esta, voltemos s nossas anteriores posies oficiais.
42

Misso Especial do Brasil China Paris, 17 de janeiro 1880.

Cadernos do CHDD

A credencial que nos acredita junto ao governo chins, os plenos poderes respectivos e o projeto de tratado acompanharam o mesmo despacho de V. Exa.. Rogamos a V. Exa. que nos permita empregar o seu valioso intermdio para fazermos chegar, alta presena de S. M. o Imperador, a humilde expresso do nosso vivo reconhecimento pelo testemunho de munificncia com que houve por bem distinguir-nos, encarregando-nos de to importante cometimento. No despacho a que temos a honra de responder, V. Exa. digna-se dar-nos as instrues pelas quais devemos pautar a nossa conduta no desempenho da precitada misso. Corre-nos o dever de assegurar a V. Exa. que nos inteiramos delas com acurada ateno e que empregaremos, sem poupana, os maiores esforos e toda a dedicao no cumprimento das ordens que V. Exa. nos transmitiu. Asseguramos, outrossim, a V. Exa. que a maior dita a que podemos aspirar a de realizar as vistas do Governo Imperial, procurando chegar a um acordo com o governo chins, acordo que facilite ao Brasil a obteno de trabalhadores asiticos. Aproveitamos a ocasio para reiterar a V. Exa. os protestos da nossa particular estima e profunda venerao. Eduardo Callado Artur Silveira da Mota Ilmo. e Exmo. Sr. Conselheiro Antnio Moreira de Barros Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v
ofcio3 5 fev. 1880 ahi 271/01/20

ndice: Acusa a recepo do despacho n. 3; despesas da misso especial China. Seo 4 / N. 4

Misso Especial do Brasil China Paris, 5 de fevereiro de 1880.

3 N.E. Anotao no verso da ltima folha: Ao delegado do Tesouro em Londres em 7 de janeiro de 1880. 43

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Ilmo. e Exmo. Sr. Tenho a honra de acusar o recebimento do despacho n. 3, que V. Exa. se dignou dirigir-me a 7 do ms prximo pretrito, comunicando-me que autorizara o delegado do Tesouro em Londres para abonar, misso especial brasileira na China, a quantia de duzentas libras esterlinas (200. -.-) por ano, para despesas de expediente, e sessenta libras esterlinas (60. -.-) mensais, para estipndio de um intrprete e um letrado, devendo essas quantias comear a ser abonadas da data em que a misso chegar ao Celeste Imprio. Sobre o exposto no meu ofcio n. 3, de 5 de dezembro ltimo, relativamente s despesas que as misses na China fazem com aqueles empregados, cumpre-me aditar que acabo de ser informado que estilo correrem igualmente por conta delas, os gastos com viagens, manuteno e alojamento dos mesmos empregados. Aproveito o ensejo para reiterar a V. Exa. os protestos da minha mais alta estima e particular venerao. Eduardo Callado Ao Exmo. Sr. Antnio Moreira de Barros Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

ofcio4 20 fev. 1880 ahi 271/01/20

Seo Central / N. 3

Ilmo. e Exmo. Sr. Tenho a honra de levar ao conhecimento de V. Exa. que o sr. B. F. Torreo de Barros, encarregado de negcios interino em Washington, transmitiu-nos, em comunicao datada de 23 de janeiro ltimo, a agradvel nova de haver alcanado os bons ofcios do governo dos Estados Unidos para o estabelecimento das nossas relaes com o governo do Imprio da China.
4 N.E. Anotao no verso da ltima folha: R. em 12 de Abril de 1880.

Misso Especial China Paris, 20 de fevereiro 1880.

44

Cadernos do CHDD

Nesse mesmo sentido, no so menos lisonjeiros os resultados dos nossos passos junto do governo francs, passos dados por intermdio do sr. visconde de Itajub, a pedido nosso. Com data de 11 do corrente, o sr. C. de Freycinet, ministro dos Negcios Estrangeiros da Repblica Francesa, assegurou que a nossa misso fora, desde ento, recomendada ao encarregado de negcios interino da Frana em Pequim e aos agentes consulares do mesmo pas em Xangai e Tien-Tsin. O marqus Tseng, ministro plenipotencirio e enviado extraordinrio do Imprio da China, acreditado aqui e na Inglaterra, tambm j ofereceu-nos cartas de recomendao para todas as autoridades chinesas dos portos nos quais a corveta tem de tocar e, bem assim, para o prprio vice-rei Li, da provncia de Tche-Li, plenipotencirio nomeado para entender-se com os representantes das potncias estrangeiras. Cumpre-nos acrescentar que o mesmo marqus Tseng nos tem aqui prodigalizado as mais significativas provas de boa vontade com relao ao favorvel resultado da nossa misso: S. Exa. j nos obsequiou com dois banquetes diplomticos, ateno essa que pretendemos retribuir antes de nossa partida, oferecendo-lhe por nossa vez um banquete, para o qual convidaremos a nossa legao nesta capital e, tambm, o ministro de Frana ultimamente nomeado para a China e com quem j entretemos boas relaes de amizade. A nossa partida de Toulon s est dependendo presentemente da concluso de alguns arranjos da corveta, indispensveis para receber todo o pessoal da misso. Aproveitamos o ensejo para reiterar a V. Exa. os protestos da nossa mais alta estima e venerao. Eduardo Callado Artur Silveira da Mota Ilmo. e Exmo. Sr. Conselheiro Antnio Moreira de Barros Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

45

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ofcio5 20 fev. 1880 ahi 271/01/20

ndice: Contrato de um intrprete em Paris. 4 Seo / N. 5 / 1879-1880

Ilmo. e Exmo. Sr. Havendo sido informados da dificuldade de encontrar-se na China um intrprete idneo, julgamos conveniente contratar um nesta capital e recorremos, com esse fim, ao governo francs, valendo-nos, para isso do intermdio do sr. visconde de Itajub. Foi com a maior benevolncia e cortesia que o sr. C. de Freycinet, ministro dos Negcios Estrangeiros da Repblica Francesa, satisfez o nosso pedido, cedendo-nos um intrprete do prprio governo, o sr. Arnold Vissire, essa cesso no podendo exceder, segundo os estilos, do prazo mximo de dois anos. Para que V. Exa. avalie bem da escassez de intrpretes abalizados na China, cumpre-nos informar a V. Exa. que o intrprete que aqui tem o marqus Tseng, ministro plenipotencirio e enviado extraordinrio da China em Frana e na Inglaterra, foi-lhe cedido tambm pelo governo francs e um discpulo da Escola de Lnguas Orientais, donde saiu igualmente o sr. Arnold Vissire. Esse intrprete vai contratado com o vencimento mensal de quarenta libras esterlinas (40), a manuteno correndo a nossas expensas e, bem assim, as despesas das viagens que houver de fazer no servio da misso, desde a partir daqui. V. Exa. compreender que a utilidade de levarmos conosco este intrprete se patentear desde nossa chegada ao primeiro porto da China. Quanto s habilitaes do sr. Arnold Vissire, temos a satisfao de assegurar a V. Exa., nos foram elas garantidas pelo marqus Tseng, que galantemente prestou-se, a pedido nosso, a examin-lo na lngua oficial da China. Na esperana de que esta resoluo, que tomamos no interesse do servio pblico, merea a aprovao de V. Exa., aproveitamos o ensejo para reiterar a V. Exa. os protestos da nossa mais alta estima e venerao.
5 N.E. Segue-se no volume 2 via deste ofcio. Anotao no verso da ltima folha: Resp. em 11 de outubro de 1880.

Misso Especial China Paris, 20 de fevereiro de 1880.

46

Cadernos do CHDD

Eduardo Callado Artur Silveira da Mota Ilmo. e Exmo. Sr. Conselheiro Antnio Moreira de Barros Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

ofcio 14 mar. 1880 ahi 271/01/20

ndice: Partida do enviado extraordinrio em misso especial China. 4 Seo / N. 6 / 1879-1880 Misso Especial do Brasil na China Bordo da corveta Vital de Oliveira, Porto de Toulon, 14 de maro de 1880. Ilmo. e Exmo. Sr. Havendo V. Exa. determinado pelo despacho n. 2, de 29 de outubro ltimo, que os meus vencimentos de enviado extraordinrio e ministro plenipotencirio em misso especial na China tm de ser contados da data em que eu partir para o meu destino, corre-me o dever de levar ao conhecimento de V. Exa. que embarquei hoje na corveta Vital de Oliveira, em viagem para aquele imprio. Tenho a honra de informar igualmente a V. Exa. que o sr. Lisboa, secretrio desta misso, comunicou-me que, no dia 6 do corrente ms, sacou, conformando-se com um aviso que recebeu da Delegacia do Tesouro em Londres, pelos vencimentos que lhe correspondem no presente quartel. Aproveito a ocasio para reiterar a V. Exa. as seguranas da minha mais alta estima e particular venerao. Eduardo Callado Ilmo. e Exmo. Sr. Conselheiro Antnio Moreira de Barros Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

47

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ofcio6 26 jun. 1880 ahi 271/01/20

ndice: Comunica a partida da misso para Tien-Tsin. Seo Central / N. 4

Ilmo. e Exmo. Sr. Temos a honra de comunicar a V. Exa. que achamo-nos neste porto, de passagem para Tien-Tsin, para onde pretendemos partir no dia 1 de julho, a fim de ali iniciarmos as negociaes de que o Governo Imperial se dignou de incumbir-nos. Aproveitamos este ensejo para oferecer a V. Exa. as seguranas da nossa mais alta estima e respeitosa considerao. Eduardo Callado Artur Silveira da Mota A S. Exa. Sr. Cons[elheir]o Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

Misso Especial do Brasil na China Xangai, 26 de junho 1880.

ofcio7 27 jun. 1880 ahi 271/01/20

ndice: Embaraos postos pelas autoridades chinesas emigrao para Cuba. 2 Seo / reservado / N. 1

Ilmo. e Exmo. Sr. Cumpre-nos levar ao conhecimento de V. Exa. um fato, relativo emigrao chinesa para Cuba, ocorrido em janeiro deste ano no porto de Canto. Achando-se pronto a partir com emigrantes o vapor alemo Hesperia, que para este fim havia sido frextado por um sdito espanhol, as autoridades chinesas puseram, ltima hora, embaraos tais que impe 6 N.E. Anotao no verso da ltima folha: Resp. em 25 [setembro] 80. 7 N.E. Anotao no topo da ltima pgina: Resp. em 25 [setembro] 80.

Misso Especial do Brasil na China Xangai, 27 de junho 1880.

48

Cadernos do CHDD

diram a sada do navio, com grave prejuzo de quem havia projetado a expedio. Consta-nos que a legao de S. M. Catlica j reclamou contra o procedimento do vice-rei de Canto. Devemos, outrossim, informar a V. Exa. que, segundo se acredita geralmente, a influncia inglesa no foi de todo estranha resoluo da autoridade chinesa e parece confirmar esta opinio a presena em Canto do sr. W. S. March, secretrio do governo de Hong Kong, justamente quando o vice-rei comeou sua oposio sada dos emigrantes. Chamamos a ateno do Governo Imperial sobre a publicao que vai anexa e se refere ao mesmo assunto. Digne-se V. Exa. de aceitar as seguranas de nossa mais alta e respeitosa considerao. Eduardo Callado Artur Silveira da Mota A S. Exa. Sr. Cons[elheir]o Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros [Anexo: Chinese Emigration. The London & China Express, 21 maio 1880.] v
ofcio8 27 jun. 1880 ahi 271/01/20

ndice: Remete trs documentos relativos s relaes internacionais da China. Seo Central / N. 5

Ilmo. e Exmo. Sr. Anexos remetemos a V. Exa. trs folhetos relativos s relaes internacionais deste imprio. O n. 1 uma circular que o Tsung-Li Yamn (Ministrio dos Negcios Estrangeiros) dirigiu aos agentes chineses no exterior e de que remeteu um exemplar s legaes estrangeiras em Pequim, em 29 de novembro do ano passado.
8 N.E. Anotao no verso da ltima folha: Resp. em 27 set de 80.

Misso Especial do Brasil na China Xangai, 27 de junho 1880.

49

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Neste documento, explica o governo chins a interpretao que d aos tratados celebrados por ele. O anexo n. 2 consta da subconveno assinada em 31 de maro ltimo entre o ministro alemo e o Tsung-Li Yamn e cujas ratificaes ainda no foram trocadas. O n. 3, como V. Exa. ver, um memorial (apcrifo ou verdadeiro) dirigido ao imperador, em que lhe aconselhada uma atitude enrgica perante a Rssia para a resoluo das dificuldades que entre os dois pases surgiram, por ocasio do ltimo tratado assinado em So Petersburgo, que no obteve a ratificao do governo chins. Digne-se V. Exa. de aceitar nossos reiterados protestos da mais alta e respeitosa considerao. Eduardo Callado Artur Silveira da Mota A S. Exa. o Sr. Conselheiro Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros [Anexos: n. 1. Dispatch N. 181. Inclosure. The Tsung-Li Yamn to the Chinese Minister abroad. Despacho (em ingls-chins) do Ministrio de Relaes Exteriores da China, dirigido s legaes chinesas no exterior. n. 2. Zusatz-Convention. Impresso (em alemo) sobre a subconveno assinada entre o ministro alemo e o Tsung-Li Yamn. n. 3. Russia and China Important memorial to the Throne The Marquis Tsengs instructions The nature of the Russo-Chinese treaty explained Warlike attitude of China. Memorial (em ingls) acerca das divergncias entre chineses e russos sobre o tratado de So Petersburgo.] v

50

Cadernos do CHDD

ofcio 2 jul. 1880 ahi 271/01/20

ndice: Explica o saque feito pelo enviado extraordinrio o sr. Silveira da Mota. 4 Seo

Ilmo. e Exmo. Sr. Tenho a honra de comunicar a V. Exa. que, havendo desembarcado da corveta Vital de Oliveira no dia 16 de junho prximo pretrito, em virtude das ordens do Governo Imperial que me foram transmitidas pelo telgrafo, recebi por bordo, at aquela data, a gratificao que percebia pelo Ministrio da Marinha e a qual completava o vencimento total que foi-me arbitrado como enviado extraordinrio. Como da referida data em diante s me incumbe a misso diplomtica neste pas, julguei proceder regularmente sacando, como hoje o fao, contra a Delegacia do Tesouro em Londres pela importncia de Rs 3:241$822; a saber: Rs 538$123: soldo do ms de junho e gratificao pelo Ministrio da Marinha de 16 a 30 do mesmo ms; Rs 2:703$699: importncia total para completar o meu vencimento como enviado extraordinrio no trimestre de julho a setembro. No aviso que deste saque dei ao delegado do Tesouro em Londres, expliquei minuciosamente os fundamentos que tive para faz-lo, a fim de prevenir a eventualidade de que, por demora em receber as ordens do Governo Imperial, ainda no tivesse cincia do ocorrido a meu respeito. A V. Exa. pedirei licena para acrescentar que, partindo hoje para Tien-Tsin, onde, sei, teria dificuldade em fazer saques, no podia deixar de aproveitar-me do direito que tm todos os empregados do corpo diplomtico, de sacar por trimestres adiantados seus vencimentos; tanto mais quanto as nossas maiores despesas de representao ocorrero justamente nossa chegada quela cidade, onde, segundo parece provvel, teremos de negociar o tratado com o vice-rei do Tche-Li. Se, entretanto, o Governo Imperial resolver que alguma parte do meu vencimento continue a ser abonada pelo Ministrio da Marinha,

Misso Especial do Brasil Xangai, 2 de julho de 1880.

51

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

nenhuma dificuldade haver, suponho, em regularizar-se entre os dois ministrios o pagamento j feito. Queira V. Exa. acolher os protestos da minha mais alta considerao e respeito. Artur Silveira da Mota Ilmo. e Exmo. Sr. Conselheiro Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros9 v

ofcio 19 jul. 1880 ahi 271/01/20

ndice: Chegada da misso a Tien-Tsin. Primeiras entrevistas com o vice-rei Li Hung Chang, plenipotencirio chins. Seo Central / N. 6

Ilmo. e Exmo. Sr. Em ofcio sob n. 4, de 27 de junho ltimo, comunicamos a V. Exa. a nossa partida para esta cidade, onde efetivamente chegamos no dia 8 do corrente. Cabe-nos agora a honra de levar ao conhecimento de V. Exa. as circunstncias, em que tivemos a satisfao de iniciar aqui a misso de que estamos encarregados. Costuma o governo chins investir, a um dos vice-reis das provncias martimas, com poderes para entender-se com os representantes dos pases que pretendem abrir relaes com a China. Por esta razo, antes da nossa partida da Europa, informou-nos o marqus Tseng que, achando-se vago o lugar de vice-rei de Nanquim, parecia-lhe que o vice-rei Li Hung Chang, governador das provncias martimas do norte, seria o designado para receber as nossas aberturas e que, portanto, devamos dirigir-nos a Tien-Tsin, sede do seu governo. A informao do marqus Tseng, a que aludimos, consta da nota que nos dirigiu em 9 de janeiro do corrente ano e que por cpia trans 9 N.E. Fragmento apenso ao documento registra: Os dois telegramas que se achavam anexos ao ofcio (da misso especial na China), de 2 de julho de 1880, foram entregues ao sr. baro de Cabo Frio, no dia 11 de novembro de 1880.

Misso Especial do Brasil na China Tien-Tsin, 19 de julho 1880.

52

Cadernos do CHDD

mitimos ao antecessor de V. Exa. com o ofcio sob n. 1, de 10 do mesmo ms. Ao aportarmos a Hong Kong, entretanto, soubemos que j havia sido nomeado o novo vice-rei de Nanquim; e, como ao mesmo tempo propalavam-se boatos de que o corpo diplomtico estrangeiro na China, no caso de rompimento das relaes deste pas com a Rssia, passaria a residir em Xangai, chegamos a crer, por um momento, que s nesta ltima cidade poderia ser negociado o nosso tratado, por intermdio do vice-rei de Nanquim. Verificamos, porm, em seguida, que os receios de guerra imediata entre os dois imprios haviam desaparecido, desde que se tornou conhecida a resoluo do governo chins de enviar uma misso especial a S. Petersburgo. Para logo, no havia motivo para que o corpo diplomtico deixasse a capital. Julgamos, pois, mais acertado nos dirigir sem perda de tempo para Tien-Tsin, antes mesmo de comunicar ao governo de Pequim a nossa chegada China, a fim de que este no se prevalecesse do atual estado de cousas do pas, para deter-nos longe da capital. Outros motivos no menos ponderosos influam em nosso esprito para preferirmos que o tratado se negociasse aqui. Em primeiro lugar, a proximidade de Pequim pe-nos em comunicao fcil e pronta com os nossos colegas dos Estados Unidos e da Frana, de modo que nos habilita a utilizar oportunamente os seus bons ofcios, no caso de nos serem necessrios. Por outro lado, sendo o vice-rei Li Hung Chang o estadista de mais prestgio da China, temos a certeza de que com ele a negociao correr mais expeditamente do que sucederia tratando com qualquer outro mandarim de menos importncia, sobretudo longe de Pequim. E, de feito, no sentido de abreviar a nossa misso, j colhemos alguns resultados do alvitre que adotamos. Logo no dia seguinte nossa chegada, passamos ao vice-rei a nota junta por cpia, sob n. 1, pedindo-lhe que fixasse o dia e hora para irmos cumpriment-lo. Sem demora tivemos a resposta constante da cpia anexa sob n. 2. No dia marcado, dirigimo-nos, com todo o pessoal da misso, residncia do vice-rei, acompanhados do aparato e squito aqui usado em tais cerimnias, sendo ali recebidos do mesmo modo e acolhidos por S. Exa. com esmerada cortesia.

53

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Pediremos a ateno de V. Exa. para a circunstncia de ter sido a misso brasileira a primeira que foi oficialmente recebida sem a interveno de um dos ministros j acreditados em Pequim, como tem sido a praxe invarivel para com os enviados das naes que pela primeira vez fazem-se representar na China. Foi isso devido, sem dvida, s relaes que a misso brasileira cultivou com o marqus Tseng na Europa. Encetamos a entrevista dizendo que, munidos de plenos poderes para, na qualidade de enviados de Sua Majestade o Imperador do Brasil, negociarmos um tratado de amizade, comrcio e navegao com a China, espervamos que S. Exa, com o grande e legtimo ascendente que exerce no governo de seu pas, nos prestaria o seu valioso concurso para o bom xito da nossa misso. S. Exa. disse que, havia j alguns meses, o marqus Tseng anunciara corte de Pequim a vinda da misso brasileira, e que por sua parte se apressaria em dar conhecimento ao Tsung-Li Yamn (Ministrio dEstrangeiros) da nossa chegada a Tien-Tsin, bem como do objeto da nossa misso. Depois de conversarmos algum tempo sobre a nossa longa viagem at aqui, fez-nos S. Exa. uma srie de perguntas a respeito da situao geogrfica do Brasil, sua extenso territorial, populao, produtos e origem da nao brasileira, mostrando-se sobremodo admirado de que s contssemos 58 anos de existncia como nao independente, sendo que a China, disse-o S. Exa. com visveis sinais de orgulho, j era um Estado soberano h quatro mil anos! A ns, o que causou admirao foi a ignorncia completa do vice-rei em matria de geografia; pois, entre muitas questes pueris que props, relativamente aos nossos limites, perguntou se o Brasil era banhado por algum mar. Passando a outra ordem de ideias, quis S. Exa. saber por que razo no havamos, h mais tempo, procurado abrir relaes com a China. Respondemos que, sendo o Brasil um pas novo, s agora o desenvolvimento gradual do seu comrcio e da sua indstria, e da riqueza pblica em geral, haviam indicado a oportunidade e utilidade de estabelecerem-se relaes diretas entre os dois pases, sob a garantia de um tratado solene. No intuito evidente de provocar-nos a declarar que o nosso principal objeto era de facilitar a emigrao de chins para o Brasil, props o vice-rei uma srie de questes especiais sobre os benefcios imediatos que esperamos da celebrao de um tratado com a China.

54

Cadernos do CHDD

De nossa parte, durante aquela difusa interlocuo, mantivemos o propsito em que havamos assentado: de demonstrar que as vantagens que o Governo Imperial esperava obter do comrcio direto entre os dois pases tinham sido o mvel principal da nossa misso e, apenas incidentemente, entre os benficos resultados que podero provir do tratado, observamos que no seria para ns somenos o de induzir os laboriosos chins a procurarem o nosso pas, que tanto carece de populao. Manifestou-se o vice-rei surpreendido ao dizermos que, no Brasil, j existia crescido nmero de chins e quis saber como, e de onde, tinham ido para ali. Informamos que, na maior parte, procediam das colnias chinesas de So Francisco, do Peru, de Demerara e de Cuba, e que para o Brasil haviam ido por sua prpria conta. No perdeu S. Exa. a oportunidade de aludir ao mau tratamento que, disse ele, recebem os chins no Peru e em Cuba, o que tem trazido graves dificuldades e desgostos ao seu governo. Perguntou-nos, ainda, S. Exa. se desejaramos que a China tivesse agentes consulares em alguns portos do Brasil. No vacilamos em declarar que o Governo Imperial estimaria muito que o governo chins designasse agentes consulares para todos os portos comerciais do Brasil, logo que se conclusse o tratado. Perguntou, finalmente, o vice-rei se era nossa inteno inserir no tratado alguma clusula nova, isto , que no se encontrasse nos pactos internacionais em que figura a China. Declaramos que estvamos prontos a apresentar um projeto de tratado em que no havia clusula alguma que no fosse quase textualmente reproduzida dos tratados ultimamente celebrados entre a China e alguns estados da Europa e Amrica. Esta conferncia terminou-se, conforme os estilos chineses, por uma profusa refeio. Ao retirarmo-nos, disse o vice-rei que, por ocasio de retribuir a nossa visita, seria provvel que j estivesse munido de plenos poderes para tratar conosco. No dia 16 do corrente, recebemos a visita do vice-rei, anunciada por uma carta em que S. Exa. desculpava-se por no ter podido faz-la antes. Veio o vice-rei acompanhado do Taota de Tien-Tsin, o sr. Tcheng Tsao Jou e do sr. Ma Kien Tchong, ambos mandarins de primeira classe, e de um numeroso squito de tropa e fmulos.

55

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Acolhemos a S. Exa. da mesma forma por que framos por ele recebidos, tendo feito de nossa parte tudo quanto permitem os recursos do lugar para obsequi-lo dignamente. Demorou-se o vice-rei cerca de duas horas na casa desta legao, tendo versado a conversao exclusivamente a respeito do Brasil. Maravilhou-se o vice-rei ao dizermos-lhe a importncia da nossa exportao de caf e os resultados da explorao da borracha, do cacau e de outros produtos do vale do Amazonas. Nesta entrevista, comunicou-nos S. Exa. que j havia recebido plenos poderes e instrues para tratar conosco, o que, acrescentou S. Exa., devamos considerar como uma alta prova de apreo do governo chins para com Sua Majestade o Imperador do Brasil e para com os seus enviados, por ser ele, o vice-rei Li Hung Chang, um dos funcionrios de categoria mais elevada da China. Respondemos que Sua Majestade o Imperador do Brasil, igualmente em homenagem ao grande Imprio do Meio e ao seu soberano, havia designado para abrir as relaes entre os dois pases uma misso de dois enviados, um civil e outro militar, revestidos do principal carter que existe na nossa hierarquia diplomtica. Disse, mais, S. Exa. que, achando-se muito sobrecarregado de afazeres, no lhe era possvel ter frequentes entrevistas conosco e que, para anuir ao desejo, que lhe havamos manifestado desde a nossa primeira entrevista, de concluir-se o tratado com brevidade, haviam sido designados os dois mandarins de primeira classe, que se achavam presentes, para o auxiliarem na negociao, reservando-se S. Exa., entretanto, para discutir diretamente conosco os pontos principais do tratado. Declaramos que teramos muito prazer em nos entendermos com aqueles senhores, no interesse de abreviar-se a concluso do tratado e que, por nossa parte, no recevamos dificuldade alguma na negociao, por isso que no tnhamos a pretenso de pedir China nada mais do que ela havia concedido nos ltimos tratados que tem celebrado. A isto redarguiu o vice-rei que o seu governo estava compenetrado da necessidade de rever todos os tratados que at aqui tem celebrado, no sentido de colocar-se a China em melhor posio entre as naes; que o contato da civilizao do Ocidente tem operado neste pas profundas modificaes; que os homens de Estado da China tm adquirido uma experincia dos negcios internacionais, que outrora no possuam; e que, por este motivo, os antigos tratados continham

56

Cadernos do CHDD

clusulas que originavam graves embaraos ao seu governo e a que este, no obstante, teve de submeter-se por fora de circunstncias, que nos deviam ser conhecidas. Acrescentou que, em vista do que acabava de expor com a maior franqueza, esperava que concordssemos em algumas alteraes no tipo geral dos tratados existentes e que, a fim de conhecermos desde logo a natureza destas alteraes, propunha-se S. Exa. a apresentar-nos, dentro de poucos dias, um projeto de tratado que poderia servir de base negociao. Assentimos em adotar-se para base da negociao o projeto de S. Exa., declarando que estvamos certos que no encerraria clusula alguma em que os legtimos interesses e a dignidade do nosso pas no fossem atendidos. Neste ponto terminou-se a nossa segunda entrevista com o vice-rei Li Hung Chang. O mandarim Ma Kien Tchong foi elevado categoria de mandarim de primeira classe, depois da nossa primeira visita ao vice-rei, por ter sido designado para coadjuv-lo na negociao, como acima dissemos. Este senhor descende de uma antiga famlia chinesa catlica e foi educado no Colgio dos Padres Jesutas de Zi Ka Wei, perto de Xangai: bacharel em direito pela faculdade de Paris. O Taota de Tien-Tsin igualmente um personagem importante, a quem fomos especialmente recomendados pelo marqus Tseng, seu particular amigo. Seria prematuro aventurar qualquer proposio sobre o xito provvel da nossa misso; por enquanto, s podemos assegurar a V. Exa. que no assinaremos um tratado que no seja digno do Brasil. Muito nos lisonjearemos, entretanto, se o nosso proceder at aqui merecer a aprovao de V. Exa., a quem reiteramos os nossos protestos da mais subida estima e respeitosa considerao. Eduardo Callado Artur Silveira da Mota Ilmo. e Exmo. Sr. Cons[elheir]o Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

57

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ofcio 19 jul. 1880 ahi 271/01/20

ndice: Recepo de dois exemplares da fala do trono. Seo Central / N. 7

Ilmo. e Exmo. Sr. Temos a honra de acusar a recepo da circular que, em 8 de maio do corrente ano, foi V. Exa. servido dirigir-nos, incluindo dois exemplares da fala com que S. M. o Imperador encerrou a sesso extraordinria e abriu a 3 sesso da 17 legislatura da Assembleia Geral. Agradecendo a V. Exa. esta remessa, aproveitamos a ocasio para reiterar a V. Exa. as seguranas de nossa mais alta e respeitosa considerao. Eduardo Callado Artur Silveira da Mota A S. Exa. o Sr. Conselheiro Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

Misso Especial do Brasil na China Tien-Tsin, 19 de julho 1880.

ofcio10 19 jul. 1880 ahi 271/01/20

ndice: Remete segunda via de um ofcio. Seo Central / N. 8 / Diretoria Geral Misso Especial do Brasil na China. Tien-Tsin, 19 de julho 1880.

Ilmo. e Exmo. Sr. Na suposio de ter-se extraviado o nosso ofcio dirigido de Paris 4 seo dessa Secretaria de Estado, em 20 de fevereiro do corrente ano, sob n. 5, e do qual ainda no recebemos resposta, pedimos a V. Exa. o favor de levar ao conhecimento de S. Exa. o sr. ministro e secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros a 2 via que remetemos inclusa. Aproveitamos tambm a ocasio para comunicar a V. Exa. que o despacho n. 1, da presente srie e seo, no chegou s nossas mos.
10 N.E. Anotao no topo da ltima pgina: R. em 14-10-80.

58

Cadernos do CHDD

Aceite V. Exa. as expresses de nossa mais alta e distinta considerao. Eduardo Callado Artur Silveira da Mota A S. Exa. o Sr. Conselheiro Baro de Cabo Frio Diretor-Geral da Secretaria de Estado dos Negcios Estrangeiros [Anexo 1] N. 1

Excellence, Sa Majest lEmpereur du Brsil, notre Auguste Souverain, dsirant ouvrir des relations de bonne amiti entre son Empire et celui de la Chine, a daign nous accrditer comme ses envoys extraordinaires et ministres plnipotentiaires en mission spciale prs de S. M. lEmpereur de Chine. Conformment aux informations que S. E. le Marquis Tseng, envoy extraordinaire et ministre plnipotentiaire de votre noble pays en France et en Angleterre, a bien voulu nous donner avant notre dpart de lEurope, nous nous sommes rendus dans cette ville, o nous sommes arrivs hier matin, et o nous esprons accomplir notre haute mission auprs de Votre Excellence. Anims du vif dsir de nous mettre en rapport le plus tt possible avec un personnage aussi minent que Votre Excellence, nous vous prions davoir la complaisance de fixer le jour et lheure o nous pourrons avoir lhonneur de saluer personnellement Votre Excellence. Veuillez agrer, ds prsent, Excellence, lhommage de la haute considration avec laquelle nous sommes trs respectueusement De Votre Excellence, les trs humbles serviteurs (assinados) Eduardo Callado Artur Silveira da Mota A S. Exce. le Vice-Roi Li Gouverneur Gnral des Provinces Maritimes du Nord
59

Mission Spciale du Brsil Tien-Tsin, le 9 Juillet 1880.

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

[Anexo 2] N. 2 (traduo) A Suas Excelncias os Ministros Brasileiros Callado e Mota Tenho a honra de responder a V.V. E.E. que, tendo j recebido uma carta do ministro da China na Inglaterra, Tseng, e tendo por ela sabido que V.V. E.E. vinham China para negociar a afirmao mtua de paz e boa amizade entre os dois pases, tive com isto grande satisfao. Recebo agora a carta que me anuncia a chegada de V.V. E.E. a Tien-Tsin e o seu desejo de que eu fixe a data em que me possam visitar. Os meus deveres pblicos sendo considerveis, rogo a V.V. E.E. que venham ver-me no quinto dia da sexta lua (11 de julho) s 9 horas. Eu os esperarei respeitosamente e conversarei cara a cara com V.V. E.E. Com este fim dirijo esta resposta a V.V. E.E. e desejo-lhes a maior felicidade. O meu nome est escrito em outro lugar. 3 dia da 6 lua (9 de julho de 1880). [P.S.] Estavam inclusos dois bilhetes de visita do vice-rei Li Hung Chang, que, segundo o estilo chins, correspondem assinatura. Conforme: Henrique C. R. Lisboa v
ofcio11 22 jul. 1880 ahi 271/01/20

ndice: Criao de um vice-consulado em Aden. 2 Seo / N. 2

Ilmo. e Exmo. Sr. Sendo a colnia inglesa de Aden, na Arbia, uma das mais importantes escalas dos navios que da Europa se dirigem ao Extremo Oriente e tendo, j por duas vezes, tocado a navios da nossa Marinha de Guerra, parece-nos conveniente a criao de um vice-consulado nesse
11 N.E. Legao em Londres em 20 de out. de 1880. Ao Cons. em Londres em dito do dito. Idem em Alexandria em dito do dito. 60

Misso Especial do Brasil na China Tien-Tsin, 22 de julho 1880.

Cadernos do CHDD

porto, e esperando que o Governo Imperial aprovar nossa proposta, indicamos para o lugar de vice-cnsul o sr. Coasjee Dinshaw, negociante importante ali estabelecido e que j desempenha iguais funes para Portugal e Espanha. O referido sr. manifestou-nos estar disposto a aceitar esta nomeao. Com este motivo, temos a honra de reiterar a V. Exa. as expresses da nossa mais alta e respeitosa considerao. Eduardo Callado Artur Silveira da Mota A S. Exa. o Sr. Conselheiro Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

ofcio12 22 jul. 1880 ahi 271/01/20

ndice: Pedido de regulamentos consulares para vrios vice-cnsules. Seo Central / N. 9 / Diretoria Central Misso Especial do Brasil na China Tien-Tsin, 22 de julho 1880.

Ilmo. e Exmo. Sr. Por ocasio de nossa passagem pelos portos de Malta, Suez, Cingapura, Hong Kong e Macau, fomos informados pelos agentes consulares do Imprio nesses lugares de que no possuam ainda o regulamento consular vigente. Tendo-nos pedido esses senhores que obtivssemos dessa Secretaria de Estado a remessa, a cada um deles, de um exemplar do referido regulamento, que muita falta lhes faz para o bom desempenho de suas funes, assim o comunicamos a V. Exa., no interesse do servio pblico. Aproveitamos a ocasio para reiterar a V. Exa. as expresses da nossa mais alta estima e distinta considerao.13

12 N.E. Anotao no topo da ltima pgina: Resp. em 20 de out de 1880.. 13 N.E. H no volume da misso especial, arquivado em seguida ao oficio n. 1 da 2 seo, datado de 10 de janeiro de 1880, um bilhete apenso com o seguinte contedo: Ofcio da misso especial na China, de 22 de Julho de 1880. justo o pedido que fazem os agentes consulares indicados nesse ofcio, de um exemplar do Regulamento Consular para cada um. 18 12/10 80. Este ofcio tem o n. 9 e da Seo Central onde 61

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Eduardo Callado Artur Silveira da Mota A S. Exa. o Sr. Conselheiro Baro de Cabo Frio Diretoria Central da Secretaria de Estado dos Negcios Estrangeiros v

ofcio 30 ago. 1880 ahi 271/01/20

ndice: Remete um artigo do Shen Pao sobre o Brasil. Seo Central / N. 10

Ilmo. e Exmo. Sr. vista da ignorncia crassa em que, notei, se acham os chineses de tudo quanto respeita [a]o Brasil, julguei conveniente encarregar o redator do Shen-Pao (gazeta de Shanghai que tem grande circulao neste imprio e escrita em lngua verncula) de extratar da obra O Brasil na Exposio de Filadlfia e publicar trechos que dessem alguma ideia do nosso pas. O mesmo redator aceitou a tarefa e, no nmero 2.575, de 2 de julho, da precitada gazeta, apareceu o artigo anexo que foi vertido para o francs pelo intrprete da misso, sr. Arnold Vissire, e para o portugus pelo secretrio. Oportunamente mandarei fazer outras publicaes para tornar o Brasil conhecido aqui. Aproveito o ensejo para ter a honra de reiterar a V. Exa. os protestos de minha mais alta estima e respeitosa considerao. Eduardo Callado A S. Exa. o Sr. Cons[elheir]o Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros

Misso Especial do Brasil na China Tien-Tsin, 30 de agosto 1880.

fica arquivado. J. T. de Macedo. A que se segue anotao a lpis: bom fazer a cada um dos cnsules observao sobre o fato de s agora pedirem e por acaso por ter passado por a a Misso, seguida de rubrica ilegvel.

62

Cadernos do CHDD

[Anexo 1] (Traduo) Descrio resumida do Brasil extrada do Chen-Pao, monitor de Xangai, no meio do dia 2 de julho de 1880. na Amrica do Sul que se acha o pas chamado Pa-si (Brasil) que nomeou recentemente enviados para virem China negociar e concluir um tratado de comrcio. At agora, baseando-nos nas tradues oficiais, temos escrito o nome deste pas Pa-si, mas, examinando as obras histricas que a ele se referem, verificamos que o seu nome devia escrever-se Po-tsi-eul. Contudo, para conservar uniformidade, continuaremos a escrev-lo como antes, Pa-si, na traduo deste resumo, que fazemos para a informao das pessoas que desejem conhecer as cousas desse pas. Pertenceu ele primitivamente a Portugal (Pou-to-ya). O pai do atual Imperador do Brasil tinha igualmente a dignidade de Rei de Portugal; mas, achando que o Brasil, por estar muito distante, era difcil de governar, deixou-o e foi reinar no seu prprio pas. Seu filho ocupou o trono h mais de quarenta anos e tem granjeado em alto grau a afeio do seu povo. Ele interessa-se vivamente na economia poltica, na literatura e nas cincias. No h cousa aproveitvel ao pas a que ele no d o seu apoio. H dois anos viajou na Europa, visitando sucessivamente todos os pases. Depois do seu regresso, teve lugar a exposio de Filadlfia (Fei-la-to-eul-fei-a), tomando o Imperador grande interesse nos objetos que seu pas enviou. Sua augusta pessoa tambm l esteve e recebeu em sua presena todos os expositores, dirigindo-lhes palavras benvolas e liberais. As leis penais do Imprio so de uma grande equidade e o povo no sofre ali nenhuma tirania; por isso no se ouve a menor queixa. O territrio do Imprio um pouco mais pequeno [sic] do que a China. De leste a oeste tem uma largura de 7.000 lis (perto de 700 lguas), e do norte ao sul o mesmo comprimento de 7.000 lis, cobrindo uma dcima quinta parte da superfcie terrestre. O clima um pouco mais quente que o da China, por estender esse pas de 5 N a 33 S do Equador. Nas provncias do sul, o clima igual ao da China. As terras so muito frteis, as florestas abundantes, mas o nmero de habitantes reduzido. O Imperador est neste momento tratando de atrair os estrangeiros (imigrao). As leis relativas ao tratamento dos imigrantes so-lhes

63

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

favorveis e liberais. At agora, a maior parte dos europeus que tem deixado seu pas para procurar trabalho tem ido a New York (Nieou-yo) na Amrica do Norte; mas o Brasil recebe as pessoas de todas as nacionalidades que querem l ir, e como o preo das passagens superior ao que se paga para New York, essa diferena abonada aos que preferem ir ao Brasil. Os recm-chegados devem passar antes de tudo pela capital, Rio de Janeiro (Lai-ouo-nga-ni-lo). Nesta cidade que esto as hospedarias de imigrantes onde tm estes direito de permanecer durante 10 dias, a fim de poder-se achar-lhes colocao. Se querem empregar-se como trabalhadores, so guiados por pessoas especialmente incumbidas disso. Se tm falta de recursos, so socorridos. Os que querem ir ao interior, a fim de ali empregarem-se na agricultura ou outro trabalho, so encaminhados, pagando-se-lhes a viagem, e quando chegam, encontram quem os proteja. Quanto ao cultivo das terras, h uma regra fixa que no permite a cada um prepar-las e semear sua vontade. Por esta regra, devem os colonos informar autoridade da quantidade de terra que querem cultivar, a qual lhes vendida pelo menor preo. Os pagamentos podem ser feitos vista ou por prestaes durante o prazo de dois anos, devendo-se, neste ltimo caso, pagar mais 20%. Os colonos recebem da autoridade a garantia de 40$000 [Rs], assim como os instrumentos de agricultura e os materiais para a construo das casas. O terreno concedido a cada colono no excede de 300 moou (20 hectares) e inscrito sob seu nome, assim como uma descrio dos limites. Para aqueles que o Estado emprega, na capital, o Ministrio das Obras Pblicas fixa-lhes, no prazo de 90 dias, as suas tarefas, e os seus salrios so brilhantes. Aos que querem empregar-se em servios domsticos, devem os oficiais de imigrao proporcionar colocao. Aqueles que sofrem pela acumulao de populao devem, portanto, dirigir-se ao Brasil e ali acharo o melhor tratamento, e se faltar-lhes dinheiro para o seu transporte, aqui est como podem supri-lo. Esse pas tem cnsules em todos os portos da Europa, funcionrios que fretam navios e encarregam-se interinamente do sustento e da moblia. Se os emigrantes decidiram de antemo ir para o interior do pas, ocupar-se em trabalhos agrcolas, todas as despesas de transporte so pagas pelas autoridades brasileiras. Tal o resumo do que se refere ao Brasil e sua imigrao. Hoje os enviados do Brasil vm China pela primeira vez; no sabemos qual o seu objeto, supomos, porm, que, na sua mente, o
64

Cadernos do CHDD

comrcio no tem nada de urgente, enquanto que o incremento da imigrao cousa que no podem esquecer-se. [Anexo 2: verso em francs do texto anterior.] v

ofcio 15 set. 1880 ahi 271/01/20

Seo Central / N. 11 / Diretoria Geral Misso Especial do Brasil na China Tien-Tsin, 15 de setembro de 1880.

Ilmo. e Exmo. Sr. Nesta ocasio, vai remetido a essa Secretaria de Estado o tratado assinado no dia 5 do corrente com o plenipotencirio chins. No caso de merecer o mesmo tratado a ratificao de S. M. o Imperador, rogo a V. Exa. se digne determinar que me seja ela encaminhada pelo intermdio da casa dos srs. Russell & Co. de Xangai. Aproveito a ocasio para reiterar a V. Exa. os protestos de minha alta estima e distinta considerao. Eduardo Callado A S. Exa. o Sr. Cons[elheir]o Baro de Cabo Frio Diretor-Geral da Secretaria de Estado dos Negcios Estrangeiros v

ofcio 15 set. 1880 ahi 271/11/20

ndice: Concluso do tratado com a China; remessa dos textos. Seo Central / N. 1 / reservado Misso Especial do Brasil na China Tien-Tsin, 15 de setembro de 1880. Ilmo. e Exmo. Sr., Junto temos a honra de transmitir a V. Exa. um dos originais do
65

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

tratado que celebramos com o vice-rei Li, assinado nesta cidade no dia 5 do corrente, conforme comunicamos a V. Exa. em telegrama da mesma data. Fica em nosso poder uma duplicata deste documento para o caso de extravio ou perda da presente remessa. Cabe-nos agora expor a V. Exa. as particularidades e incidentes da negociao pela qual julgamos satisfeitos os desgnios do Governo Imperial. Pelo nosso ofcio n. 6, de 19 de julho ltimo, informamos a V. Exa. que havamos concordado com o vice-rei Li, em que a negociao teria por base o projeto de tratado que ele propusera apresentar-nos. Anumos a este desejo do vice-rei porque sentamos os embaraos em que a iniciativa nos colocaria. Com efeito, a apresentao, por nossa parte, de um projeto de tratado contendo clusulas relativas emigrao, estava fora de questo depois das declaraes feitas pelo marqus Tseng, em Londres, e dos avisos que recebemos, ao chegarmos aqui, de vrias pessoas que haviam conversado com o vice-rei Li, a respeito da misso brasileira, e, entre estas pessoas, do ministro de Frana. Por outro lado, deixar de inserir, em um projeto de nossa iniciativa, alguma disposio que nos pudesse assegurar os benefcios da emigrao, equivalia a desistirmos desde logo do principal objeto de nossa misso. Aceitando, entretanto, para discusso o projeto da outra parte, no ficvamos inibidos de propor emendas, mais ou menos explcitas, no sentido dos nossos intuitos, sem comprometermos a negociao. Os resultados mostraram que no framos mal inspirados. O projeto chins foi-nos entregue no dia 22 de julho ltimo. Anexo sob n. 1, transmitimos a V. Exa. cpia da verso francesa desse curioso documento. Como V. Exa. ver, procurou o seu autor, na maior parte dos artigos, dar-lhe a forma a mais restrita de uma conveno puramente comercial, evitando escrupulosamente qualquer referncia liberdade de emigrao dos chins para o Brasil. Cogitou, entretanto, da extradio de criminosos. Vedava aos brasileiros expressamente o comrcio do pio. Os navios de guerra brasileiros s poderiam entrar nos portos abertos ao comrcio. Exigia que os cnsules fossem verdadeiros funcionrios, isto , que no pudessem ser nomeados comerciantes para exercerem funes consulares.
66

Cadernos do CHDD

A clusula da nao mais favorecida no figurava em artigo algum do projeto. Finalmente, quanto jurisdio, estabelecia o princpio do actor sequitur forum rei, com a singularidade, porm, que a lei estrangeira seria aplicada pelas autoridades locais; isto , que o brasileiro na China seria julgado pela autoridade chinesa, de acordo com a lei brasileira, e reciprocamente para os chins no Brasil. Nas primeiras entrevistas que tivemos com os comissrios encarregados de auxiliarem o vice-rei na negociao, limitamo-nos discusso geral do projeto, comeando por notar que este no havia sido elaborado de acordo com as ideias e tendncias manifestadas na circular que o governo chins dirigiu aos seus agentes diplomticos em 1878 e de que deu conhecimento ao corpo diplomtico estrangeiro em Pequim. Mostramos a convenincia de darmos ao tratado uma forma mais ampla, que abrangesse todas as relaes que se tinha em vista criar entre os dois pases, e insistimos principalmente na questo da jurisdio e na do comrcio do pio, reclamando o princpio da nao mais favorecida, em tudo quanto dissesse respeito a direitos e privilgios dos sditos brasileiros na China. Declaramos, em suma, que no proporamos emenda alguma ao projeto antes de chegarmos a um acordo sobre estes dois pontos. Os comissrios responderam que a circular do Tsung-Li Yamn a que aludamos referia-se unicamente s relaes entre a China e as potncias com as quais ela tinha tratado; que aquele documento no era um plano que o governo chins houvesse traado para os novos tratados que tivesse de celebrar; que as vistas do mesmo governo eram, ao contrrio, de no criar novas relaes internacionais enquanto no conseguisse a reviso dos pactos existentes; que disto o Governo Imperial devia estar informado pelas declaraes categricas que o marqus Tseng fizera ao nosso ministro em Londres; e que, finalmente, as naes que s agora procuravam entrar em relaes com a China no podiam pretender as mesmas vantagens a que esta acedera em outras pocas, em circunstncias muito diferentes das atuais. Retorquimos que o tratado da China com o Peru no era de poca remota, e que, negociado pelo prprio vice-rei Li, dera ao Peru todas as vantagens de que gozava ou viesse a gozar a nao mais favorecida, no obstante as queixas que a China tinha ento do Peru, o que felizmente no sucedia em relao ao Brasil, onde, alis, existem sditos chineses desde o princpio deste sculo.

67

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Replicaram os comissrios que a China no podia deixar de fazer certas concesses ao Peru, por ser ela a principal interessada na celebrao de um tratado entre os dois pases, por causa do grande nmero de chins que se achavam no Peru quase reduzidos a escravido; e que, se a China, no tratado geral, dera vantagens ao Peru, por outro lado, este lhe concedera garantias considerveis na conveno especial de emigrao. Dissemos que estvamos prontos a aceitar a estipulao de idnticas garantias, em troca das vantagens que obtivera o Peru. Os comissrios observaram, candidamente, que assaz reconheciam os erros que at aqui haviam cometido na sua poltica internacional, para no reproduzi-los em novos tratados. No nos foi difcil impugnar o projeto, na parte relativa jurisdio, e demonstrar que, enquanto a religio, as leis e os costumes dos dois pases forem to diferentes como so atualmente, o mais conveniente para a China ser deixar os estrangeiros sob a jurisdio dos respectivos cnsules. Nesta parte, os comissrios chineses admitiam a procedncia dos nossos argumentos. Mas diziam que as naes do Ocidente haviam levado to longe as consequncias da exterritorialidade, que a China, para reivindicar a sua soberania, estava disposta, nos novos tratados que celebrasse, a manter, ainda que com inconvenientes, os seus direitos de nao independente. Observamos que, para chegar a este resultado, mais fcil seria para a China reformar as suas leis, como est fazendo o Japo, que, em pouco tempo, provvel que consiga a reviso de seus tratados, no sentido de fazer desaparecer a jurisdio estrangeira do seu territrio. Quanto proibio para os brasileiros de comerciarem em pio, dissemos que reconhecamos quanto tinha de odioso este comrcio, mas que, tendo a certeza de que os brasileiros jamais se entregariam a esse trfico ignbil, no queramos lhes tirar o mrito de sua absteno voluntria. Acrescentamos que os nossos poderes no nos permitiam subscrever um tratado pelo qual os brasileiros no tivessem a plenitude dos direitos de que gozam, na China, os sditos de todas as outras naes. Vendo, porm, o grande empenho com que os comissrios pugnavam pela insero daquela clusula, compreendemos toda a vantagem que podamos tirar de lhes fazer esta concesso. Foi por este motivo que fizemos legao de Londres, por meio

68

Cadernos do CHDD

da cifra que com ela combinamos, o telegrama seguinte para ser transmitido a V. Exa.: Vantajoso negociao autorizao proibir brasileiros comrcio pio. At a presente data, no recebemos resposta a este telegrama; mas, ainda que nos tivesse sido dada a autorizao pedida, no a teramos usado seno com a maior discrio e em troca de vantagens considerveis. Na subsequente conferncia, os comissrios declararam-nos que o vice-rei, para mostrar o seu nimo conciliador, estava disposto a ceder na questo da jurisdio. Para esta pronta desistncia concorreu o nosso colega ministro da Alemanha, que, sendo amigo particular do vice-rei Li, ofereceu-se-nos para aconselh-lo a desistir do absurdo princpio de jurisdio estabelecido no projeto chins. Fomos, pouco a pouco, nas seguintes conferncias, particularizando as nossas observaes sobre cada um dos artigos do projeto, at reduzi-las a emendas substitutivas. Estas eram reproduzidas do projeto que acompanhou as nossas instrues. Seria empregar mal o tempo de V. Exa. se o tomssemos com a narrao de todos os pequenos incidentes da negociao e com a reproduo dos argumentos debatidos de parte a parte. Mencionaremos, porm, os meios que empregamos para conseguir a insero, no art. 1, da clusula relativa liberdade dos sditos dos dois pases de sarem de um para o outro. Comeamos por notar que, tratando-se de abrir relaes entre os dois pases, para utilidade recproca dos seus sditos, era indispensvel estabelecer de um modo explcito o direito para os chins de irem para o Brasil, visto como as leis chinesas consideram um crime o sair do territrio da nao para um pas estrangeiro e, ao contrrio, a Constituio brasileira estabelece que qualquer pode conservar-se ou sair do Imprio como lhe convenha. Responderam os comissrios chineses que esse direito ficava subentendido, por isso que o projeto referia-se, em muitos artigos, aos chins que se achassem no Brasil e que as leis chinesas a que aludamos podiam-se considerar como tendo caducado. Observamos que as estipulaes formuladas no projeto podiam aplicar-se unicamente aos chins que de outros pases se passassem para o Brasil, e que era notrio o fato de haverem as autoridades locais invocado, em pocas no muito remotas, as sobreditas leis chinesas para impedirem a sada de coolies para pases estrangeiros.

69

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Redarguiram os comissrios que essa interveno das autoridades locais s tinha tido lugar quando se tratava de arrancar chins de seus lares, por meios fraudulentos, e de lev-los contra a sua vontade para fora da China. Dissemos que estvamos dispostos a admitir no tratado quaisquer estipulaes tendentes a impedir que semelhantes abusos se dessem, com relao aos chins que embarcassem para o Brasil. Responderam (so as prprias palavras dos comissrios, que depois nos foram repetidas pelo vice-rei):
que isso seria regulamentar a emigrao de coolies para o Brasil; e que tinham ordens expressas do Tsung-Li Yamn (Ministrio de Estrangeiros) para no admitirem uma s palavra no tratado a respeito de emigrao, o que no devia surpreender porque framos informados em tempo de que tais eram as disposies do gabinete de Pequim.

Replicamos que a nossa insistncia sobre este assunto fundava-se justamente nos precedentes da nossa misso; pois a excluso, no tratado, de qualquer clasula relativa emigrao, indicava que, nas nossas negociaes, haviam prevalecido as prevenes desairosas para o nosso pas, que procurou criar uma sociedade particular inglesa (a Antislavery Society), na memria dirigida ao marqus Tseng e publicada na imprensa europeia; memria em que se nos atribua o desgnio de querermos perpetuar, com coolies, a escravido dos negros que tendia a extinguir-se no Brasil. Acrescentamos que vamos com pesar que o gabinete de Pequim, nas instrues que expedira ao vice-rei Li, se deixara impressionar por aquela torpe denncia. Fizemos ver desenvolvidamente as garantias que o Brasil oferecia para todos os estrangeiros e abundamos em consideraes, no sentido de mostrar que as instituies liberais que nos regem, o conceito de que goza o governo brasileiro entre todas as naes da Europa e da Amrica, e a sabedoria universalmente reconhecida do soberano do Brasil protestavam contra os brbaros desgnios que se nos atribuam. Exemplificamos essas asseres, como convinha para torn-las mais compreensveis aos nossos interlocutores, pondo em relevo os generosos intuitos da lei de 28 de setembro de 1871 e os sacrifcios que fazia o governo para assegurar o bem estar dos imigrantes que procuravam o nosso solo. Mostramos, nos Jornais do Commercio (que um dos

70

Cadernos do CHDD

comissrios chineses podia entender por saber o latim e o francs), que os imigrantes que aportavam ao Rio de Janeiro eram imediatamente internados por conta do governo, para preserv-los da epidemia que ali reinou no ltimo vero. Em uma dessas notcias de imigrantes internados, mencionavam-se 40 chins, cuja procedncia no podemos averiguar; mas o fato impressionou favoravelmente os comissrios chineses. Entre os exemplos do respeito de que goza o soberano do Brasil, aludimos ao modo por que fora recebido em toda a parte em suas viagens Europa e aos Estados Unidos. Produziu grande efeito no esprito dos comissrios a aluso que fizemos aos dois grandes arbitramentos internacionais para os quais Sua Majestade fora convidado. Parecia que os comissrios chineses (e esta era a nossa inteno) vislumbravam, pela primeira vez, a possibilidade de ser decidida por um arbitramento, a grande questo pendente entre a China e a Rssia. Depois de expendermos estas consideraes gerais, com que procuramos dar uma ideia vantajosa da nossa civilizao, e ainda com relao emigrao de chins para o Brasil, dissemos que, desde o momento [em] que a China tivesse um agente diplomtico e agentes consulares no Brasil, no devia recear de que os seus sditos ali fossem tratados de modo diferente do que o so os sditos de todas as outras naes. Dissemos, ainda, que para os dois pases era uma experincia a fazer-se e que, se esta no provasse bem para os chins, o governo chins podia sempre obrar como tem obrado em relao emigrao para o Peru e para Cuba, que de fato cessou h alguns anos, no obstante achar-se regulamentada em convenes especiais. Neste ponto da discusso, no puderam os comissrios dissimular que, pessoalmente, tanto o vice-rei como eles mesmos, no eram contrrios livre emigrao das populaes superabundantes do sul da China, mas que o governo de Pequim, depois do que se propalara por todo o pas acerca dos maus tratos de que os chins tinham sido vtimas no Peru e em Cuba, no podia, sem denotar indiferena pela sorte do povo chins, entrar em novos ajustes sobre emigrao. Conviemos em que tinham algum fundamento esses escrpulos, mas observamos que, achando-se suspensa h seis anos a emigrao para Cuba e para o Peru e sendo ela repelida dos Estados Unidos e da Austrlia, era muito natural que o governo chins procurasse abrir novas portas imigrao [sic] dos povos do sul da China, de longa data acostumados a procurarem, em terras estranhas, os meios de subsistncia, que no encontram no pas natal.
71

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Os comissrios reconheceram francamente que tnhamos razo neste ponto, mas repetiram que estavam inibidos, pelas instrues do seu governo, de admitir qualquer clusula relativa emigrao. Propusemos, ento, estipular em um dos artigos do tratado, de um modo geral, a faculdade para os sditos chineses de sarem livremente da China para o Brasil e apresentamos, neste sentido, a seguinte emenda ao art. 1:
Haver paz perptua e amizade constante entre S. M. o Imperador do Brasil e S. M. o Imperador da China, seus herdeiros e sucessores, bem como entre seus respectivos sditos. Estes podero, dora em diante, ir livremente de um para o outro pas das altas partes contratantes, quer para fins de comrcio ou de trabalho, quer como residentes permanentes, ou como simples viajantes; obtero, nos estados respectivos das altas partes contratantes, uma plena e inteira proteo para suas pessoas, suas famlias e suas propriedades, e gozaro de todos os direitos, vantagens e franquezas que houverem sido ou vierem a ser concedidas aos sditos da nao mais favorecida.

No foi seno depois de muita insistncia de nossa parte que os comissrios resolveram-se a apresentar este substitutivo ao vice-rei. Este julgou fazer-nos uma concesso muito grande propondo que, no art. 1 do projeto, em lugar da frase Il sera permis au Brsil etc., se inserisse esta outra les sujets de lun des deux pays qui fassent un sejour dans lautre, obtiendront protection pour leurs personnes, leurs familles et leurs proprits. O art. 1 passou ainda por novas modificaes, sem que pudssemos chegar a um acordo. Para ganharmos tempo, enquanto espervamos a resposta ao nosso telegrama relativo ao comrcio do pio, propusemos passar discusso dos outros artigos do projeto. Era nossa convico que, autorizados a conceder alguma coisa no sentido de considerar-se o comrcio do pio como ilcito, em uma disposio do nosso tratado, poderamos fazer aceitar integralmente a nossa primeira emenda ao art. 1, tendente a estabelecer o princpio da liberdade de emigrao. Prosseguindo na discusso dos outros artigos do projeto, encontramos grande repugnncia, da parte do vice-rei, em admitir a clusula da nao mais favorecida, mesmo em relao aos agentes diplomticos e consulares.
72

Cadernos do CHDD

No menos dificuldade experimentamos em eliminar certos detalhes em que entrava o projeto chins. Debalde insistamos na demonstrao elementar da convenincia que havia, para ambas as partes, de adotarmos as frmulas gerais invariavelmente seguidas em todos os atos internacionais. Sucedia que, mesmo quando aceitavam as nossas emendas, exigiam modificaes de nossa forma que, para ns, as tornavam muitas vezes inaceitveis. Provinha isto no s da natureza da lngua chinesa, como do esprito suspeitoso dos chins, os quais enxergam sempre a inteno de engan-los, ainda nas mais inocentes palavras dos diplomatas estrangeiros. Assim foi que, quando apresentamos as nossas emendas aos primeiros artigos do projeto, de acordo com o vencido na discusso, o vice-rei achou que eram completas inovaes e to contrariado se mostrou, que parecia por um momento disposto a suspender as negociaes, sem que houvesse ocorrido incidente algum que pudesse justificar semelhante resoluo. Chegados a este ponto da negociao, o mesmo comissrio Ma, que nos procurava diariamente, deixou de aparecer-nos por muitos dias. Por nossa parte, abstivemo-nos, tambm, de procurar o vice-rei e de nos comunicarmos com os comissrios durante esta crise da negociao. Decorridos alguns dias, os comissrios pediram-nos uma conferncia, na qual nos apresentaram de novo o projeto do vice-rei, com algumas emendas que havamos proposto, quase todas, porm, redigidas de forma diferente. As supresses e os novos artigos de que fazamos questo no haviam sido atendidos. O vice-rei fazia-nos compreender, entretanto, que se admitssemos a proibio do comrcio do pio, ao menos em artigo separado do tratado, seria possvel chegarmos a um acordo sobre a insero de algumas das clusulas que propnhamos e supresses que exigamos. Declaramos que, se o vice-rei aceitasse todas as nossas indicaes, o mais que podamos fazer seria levar ao conhecimento do Governo Imperial a importncia que a corte de Pequim dava a esta proibio e quanto seria agradvel, mesma corte, que o Governo Imperial, no no tratado, mas em protocolo ou em reversais, acedesse dita proibio. Acrescentamos, porm, que a assinatura e ratificao do tratado, por parte da China, em nada ficariam dependentes da resoluo que a este respeito tomasse o Governo Imperial, qualquer que ela fosse.
73

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

O vice-rei que, segundo pensamos, s tinha em vista provar corte de Pequim que, por sua parte, fizera todos os esforos para conseguir a insero da clusula relativa ao pio ficou satisfeito com a nossa declarao, e desde esse momento observamos que os seus auxiliares na negociao aceitaram as nossas emendas com muito mais iseno. No foi, porm, seno depois de muito relutar que o vice-rei admitiu o art. 1 tal como se acha no tratado. O Taota de Tien-Tsin, por ocasio de assentarmos definitivamente a vedao deste artigo, dizia-nos:
Com este artigo V.V. podem levar da China quantos coolies quiserem, principalmente agora que uma companhia chinesa vai estabelecer uma linha de grandes vapores para o Peru e para Cuba, que provavelmente faro escala no Rio de Janeiro.

Estvamos nos ltimos dias de agosto quando a negociao chegou ao ponto que acabamos de descrever. Tnhamos conseguido demolir, pouco a pouco, como havamos planejado, o projeto primitivo do vice-rei. Restavam, porm, de p, algumas clusulas que s com muita pacincia espervamos eliminar e, sobretudo, muitas imperfeies de forma, que tnhamos a peito corrigir. Entretanto, o vice-rei dizia-nos que, por sua parte, no lhe era possvel ceder em novas modificaes e que, como desde o princpio nos mostrvamos pressurosos de concluir o tratado, podamos fixar para sua assinatura um dos primeiros dias do corrente ms. Era nosso desejo ento protrair a negociao, pois estvamos certos de que o tempo era o nosso melhor auxiliar. Com efeito, at ento, em cada conferncia havamos alcanado alguma concesso. Infelizmente, porm, os acontecimentos polticos que aqui ocorreram naqueles dias no nos permitiram adotar o alvitre em que mais confivamos para o xito completo da nossa misso. O prncipe Kung, principal ministro de Estado, e todos os membros do Conselho de Estado haviam sido demitidos e submetidos a processo. Com estes personagens, cara o partido da corte mais favorvel, ou antes, menos desfavorvel aos estrangeiros, e o vice-rei, o vulto proeminente deste partido, achou-se para logo sem apoio em Pequim.

74

Cadernos do CHDD

A corte, isto a imperatriz regente, receosa da oposio que o vice-rei Li com o apoio moral dos estrangeiros e com as foras de terra e mar que tem sob suas ordens podia fazer nova ordem de coisas estabelecida, chamou em seu socorro, imediatamente, o general Tso-Tsong-Taug, o mais prestigioso chefe da poltica tradicional, que se achava testa do exrcito na fronteira do Ill. Por outro lado, sabia-se que o gabinete de S. Petersburgo, logo que ali chegou o marqus Tseng, exigiu que Ching-Hon, o negociador do Tratado de Livadia, que se achava preso e condenado morte, fosse posto em liberdade. A esquadra russa nas guas da China e do Japo recebia considerveis reforos de navios e tropas de desembarque. Os agentes russos aqui no ocultavam que o seu governo no admitia outra soluo dificuldade criada pela cegueira da corte de Pequim, que no fosse a imediata ratificao do Tratado de Livadia e o pagamento de 30.000.000 taels (cerca de 90.000:000$000 Rs) como indenizao das despesas com preparativos de guerra, que a Rssia foi obrigada a fazer, em vista da atitude hostil da China. Os conselhos do vice-rei Li, em prol de um desenlace pacfico da crise, eram interpretados em Pequim de um modo tanto mais desfavorvel ao carter deste personagem, por ter sido ele o principal promotor dos armamentos navais e terrestres realizados na China nestes ltimos anos. Os belicosos mandarins da corte celeste no podiam admitir que as grandes despesas feitas por Li Hung Chang com aquisio de canhoneiras e de canhes Krupp no tivessem posto a China em p de medir-se vantajosamente com a Rssia. Propalava-se que logo que o general Tso chegasse a Pequim, Li Hung Chang teria a mesma sorte do prncipe Kung. Eis rapidamente esboada a situao poltica do Imprio do Meio em fins do ms prximo passado. Esta situao por si s explicava suficientemente o desejo do vice-rei de terminar a negociao do nosso tratado, sem comprometer-se fazendo-nos novas concesses. Entretanto, ocorria uma razo especial para esta singular alacridade no procedimento de um negociador chins. O Tsung-Li Yamn, por aqueles dias, recomendara ao vice-rei que procurasse inserir no tratado com o Brasil certas clusulas de que at ento o vice-rei no havia cogitado.

75

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Este, ferido em seu amor prprio, por estar acostumado a proceder com inteira liberdade de ao na sua qualidade de primeiro grande secretrio de Estado, desejaria poder esquivar-se s sugestes do Tsung-Li Yamn, respondendo que a negociao j estava terminada. Alm disso, o vice-rei contava que, propondo-nos, naquela ocasio, novas estipulaes, habilitava-nos a insistir nas modificaes de que at ento no havamos desistido. Com efeito, a nossa ltima declarao em conferncia com os comissrios Ma e Tcheng, no dia 26 de agosto, havia sido que estvamos prontos a assinar o tratado nos primeiros dias de setembro, se o vice-rei concordasse com as emendas definitivas que ento indicamos. No podendo, pois, o vice-rei alegar que a discusso do tratado estava concluda, no lhe era lcito deixar de atender de algum modo s indicaes do Tsung-Li Yamn. No as atendeu, porm, inteiramente; pois, das novas clusulas que lhe foram recomendadas, s nos props com insistncia a que se acha inserta na ltima parte do art. 5 do tratado. Por nossa parte, tiramos todo o partido que nos foi possvel do embarao em que se achou o vice-rei, pois foi em troca desta concesso que conseguimos o tratamento da nao mais favorecida para os nossos cnsules e navios de guerra e de comrcio, alm de vrias modificaes importantes de forma e de redao. Mencionaremos agora uma circunstncia deste ltimo incidente da negociao, que explica como pudemos ter um conhecimento exato do que se passava entre a corte de Pequim e o vice-rei. As indicaes sobre o nosso tratado feitas pelo Tsung-Li Yamn haviam sido sugeridas por mr. Hart, o clebre inspetor-geral das alfndegas chinesas, o qual, receando, com razo, que o vice-rei no insistiria sobre clusulas que no eram de sua iniciativa, fez uma tentativa junto a ns para que no nos opusssemos quelas clusulas, fazendo-nos crer que, de outro modo, seria difcil que o tratado fosse ratificado. O intermedirio nesta diligncia de mr. Hart foi mr. Detring, o inspetor da alfndega de Tien-Tsin, que nos mostrou a prpria carta em que mr. Hart fazia aquela insinuao. Dissemos a mr. Detring que, quando ainda nos esforvamos para eliminar do projeto do vice-rei algumas disposies que nos repugnavam, no nos era possvel anuir insero de novas clusulas que aproveitavam unicamente China; que a nossa principal preocupao era de que o tratado merecesse a aprovao do Governo Imperial; e

76

Cadernos do CHDD

que, finalmente, a corte de Pequim teria incentivo bastante para ratificar o tratado, nas concesses que nos julgvamos autorizados a fazer pelas nossas instrues. Os prprios comissrios Ma e Tcheng no dissimularam a irritao que neles produziu o intrometimento de mr. Hart em nossas negociaes. O comissrio Ma chegou a dizer-nos que mr. Hart pretendia ser o vice-imperador da China. Para mais acentuar-se a animadverso das influncias de Pequim contra o vice-rei Li, acabava este de ser o objeto de uma representao ao Trono de um dos grandes censores do Estado, acusando-o de apoiar-se nos estrangeiros para resistir autoridade imperial. Do exposto, V. Exa. ter visto que no podia patentear-se mais claramente aos nossos olhos a posio precria do plenipotencirio com que tratvamos. Pondo mesmo de parte a eventualidade, quase certa, de guerra, ou de revoluo, ou das duas coisas ao mesmo tempo, era de recear que a qualquer momento fosse o vice-rei chamado a Pequim e, porventura, despojado dos grandes cargos do Estado que exerce. Semelhante acontecimento importaria no malogro completo de nossa misso, pelo menos enquanto dominassem em Pequim as influncias infensas aos estrangeiros. A primeira dificuldade seria de induzir o Tsung-Li Yamn a designar um novo plenipotencirio e, quando a isso se resolvesse, teramos de recomear a negociao com algum mandarim do regime tradicional, que, certamente, no terreno das concesses, no ousaria chegar at onde chegou o vice-rei Li. Ocorria-nos, ainda, mente que, em circunstncias, alis, muito favorveis, o tratado entre a China e o Peru exigira oito meses de negociao. Estas reflexes, que naturalmente derivavam da grave crise por que est passando este pas, excluam toda probabilidade de que pudssemos colher qualquer vantagem da procrastinao da negociao. Convencidos, portanto, de que o desejo de melhorar o tratado, a despeito das circunstncias, podia nos conduzir a perder o que j havamos alcanado, conviemos com o vice-rei em assinars o tratado no dia 5 do corrente. Da nota que dirigimos ao vice-rei no dia 27 de agosto e da resposta deste (anexos sob n. 2 e 3), ver V. Exa. que ficou inteiramente

77

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

separada do tratado a estipulao relativa ao comrcio do pio e unicamente dependente da resoluo que o Governo Imperial se servir tomar a esse respeito. V. Exa. conhece a triste histria da legalizao do comrcio do pio, imposta China pelas armas britnicas; e notrios como so os perniciosos efeitos que o uso dessa droga tem causado ao msero povo chins, esperamos que V. Exa far justia aos impulsos que nos moveram, anuindo ao pedido do vice-rei Li, para que submetssemos deciso do Governo Imperial o assunto da proibio aos sditos brasileiros daquele trfico nefrio. Estamos, porm, certos, em vista das seguranas que nos deu pessoalmente o vice-rei, que, seja qual for essa deciso, no prejudicar a ratificao do tratado por parte da China. Tendo-nos sido prometidos os bons ofcios da Frana e dos Estados Unidos na negociao do nosso tratado, cumpre-nos comunicar a V. Exa. que no se nos ofereceu ocasio de utiliz-los. Para logo, de notar que, no se achando os nossos colegas representantes da Frana e dos Estados Unidos no lugar da negociao, quando as circunstncias momentosas, acima referidas, nos determinaram a assinar imediatamente o tratado, no nos era dado lanar mo de qualquer expediente que deles dependesse. Alm disso, de nosso dever manifestar a V. Exa. a nossa opinio, baseada em bons fundamentos, de que no acreditvamos que a interveno daqueles nossos colegas nos pudesse ter sido de utilidade. O ministro americano recentemente nomeado, mr. Angell, que aqui chegou em meado de agosto, traz a ingrata e odiosa misso de pedir a reviso do tratado de seu pas com a China, no sentido de coarctar-se a liberdade de emigrao dos chins para os Estados Unidos. A singularidade desta misso e o antagonismo dos seus desgnios com os nossos, explicam talvez a absteno de mr. Angell, todas as vezes que se encontrou conosco, de fazer-nos qualquer oferecimento, mesmo por mera cortesia, no sentido de auxiliar-nos na nossa negociao, apesar de lhe havermos falado na promessa que a este respeito o governo de Washington fizera ao Governo Imperial. Quanto ao ministro de Frana, mr. Bourc que se acha na China h pouco tempo, absorvido como tem estado pelos acontecimentos polticos do pas e preocupado na luta da influncia que cada um dos ministros das grandes potncias europeias pretende exercer nesses acontecimentos , estvamos convencidos que no se prestaria, seno com muita reserva, a apoiar as nossas pretenses; e a prova tnhamos
78

Cadernos do CHDD

no fato de nos haver ele insinuado que o meio de conseguirmos um tratado de comrcio e navegao seria abstermo-nos absolutamente de propor qualquer disposio relativa emigrao. O nico ministro que, pela boa vontade que manifestou-nos e pelas suas relaes pessoais com o vice-rei, poderia realmente nos ter sido de utilidade em casos de maior dificuldade, era o da Alemanha, sr. Von Brandt; e o servio que espontaneamente nos prestou este colega em sua curta estada em Tien-Tsin, de que acima fizemos meno, julgamos que deve merecer a considerao do Governo Imperial. O sr. Von Brandt incontestavelmente o diplomata que tem hoje mais influncia na corte de Pequim, influncia que, estamos certos, crescer todos os dias, porque funda-se na superioridade dos seus talentos e do seu nobre carter. O ministro da Gr-Bretanha, como alis espervamos, parece ter-se conservado indiferente nossa negociao. Entretanto, no deixaremos de referir a V. Exa. a circunstncia de haver ele, segundo comunicou-nos o nosso colega ministro de Espanha, se mostrado surpreendido de que o nosso tratado contivesse uma clusula estabelecendo a faculdade para os sditos chineses de irem livremente para o Brasil. Negociado em circunstncias to desvantajosas, o tratado que assinamos nesta cidade no dia 5 do corrente no pode deixar de ressentir-se somos os primeiros a reconhec-lo de algumas lacunas e, principalmente, de defeitos de forma. Todos os nossos esforos, porm, foram baldados, no sentido de dar-lhe a forma concisa e genrica do projeto de tratado que acompanhava as nossas instrues. Nada repugnava mais ao esprito casusta dos negociadores chineses do que as nossas emendas, em que reproduzamos integralmente os artigos do projeto dessa Secretaria de Estado. Entretanto, julgou o vice-rei que no era digna de figurar no tratado a condio de que o exequtur dos cnsules ser dado gratuitamente, e pediram que esta clusula fosse estipulada em protocolo separado, por ocasio da troca das ratificaes. Sendo possvel que o tratado contenha alguma obscuridade, que convenha esclarecer, julgamos de nosso dever completar esta comunicao por uma comparao do presente tratado com o projeto do governo e com os tratados semelhantes, existentes entre a China e as naes do Ocidente e da Amrica. O prembulo est concebido de acordo inteiramente com o pensamento do projeto do governo e com a frmula adotada em quase todos os tratados da mesma natureza.
79

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

No art. 1, suprimi[ram]-se as expresses seus herdeiros e sucessores porque, ao estilo oficial chins, o imperador deve ser tratado como imortal. A frmula da nao mais favorecida nos parecia prefervel no final deste artigo, mas o plenipotencirio chins declarou que o Tsung-Li Yamn estava no firme propsito de no admitir mais esta expresso em relao a direitos e vantagens de que em geral gozam os estrangeiros na China, porque da provinham as mais desarrazoadas pretenses dos agentes diplomticos e consulares em favor de seus nacionais. At o ltimo momento insistimos neste ponto, para nos mantermos na letra do projeto do governo, mas estamos convencidos que a frmula concedidos aos sditos de todas as outras naes no difere essencialmente da outra. Alm disso, a frmula adotada encontra-se alternadamente com a da nao mais favorecida em vrios tratados, e particularmente no da Frana com a China, de 25 de outubro de 1860. Em nenhum dos tratados feitos com a China existem disposies mais favorveis aos direitos e imunidades dos agentes diplomticos neste pas, do que as que ficaram estipuladas no art. 2 do nosso tratado. No art. 3, anumos ao proposto pelo plenipotencirio chins, quanto a no poder-se nomear comerciantes para os cargos consulares, s depois de nos convencermos que toda a resistncia sobre este ponto seria intil. Disposio idntica existe nos tratados da China com a Espanha, com o Peru e com o Japo. A este respeito, as vistas do governo chins haviam sido manifestadas na circular do Tsung-Li Yamn acima citada. Como, porm, seria muito dispendioso para o Governo Imperial manter empregados do corpo consular nos portos da China, em que s fortuitamente possa haver utilidade de tais agentes, pareceu-nos conveniente introduzir a clusula de podermos encarregar o agente consular de uma nao amiga de exercer as funes de cnsul brasileiro. Presentemente no h nenhum negociante na China que exera funes consulares de qualquer pas. O nico cnsul, em Shanghai, negociante, o sr. Forbes, chefe da casa Russel e Co., h muitos anos nomeado cnsul da Sucia, mas as funes consulares que lhe correspondem so exercidas, de fato, por um vice-cnsul. Por nossa parte, fizemos toda oposio insero das duas lti-

80

Cadernos do CHDD

mas clusulas do art. 3, sobretudo por nos parecerem inteis. O plenipotencirio chins, porm, dava-lhes to grande importncia, que foi transigindo neste ponto que conseguimos suprimir vrias excrescncias do projeto primitivo. No art. 4 do tratado, estipulou-se, quanto a passaportes, o que est efetivamente em uso para todos os estrangeiros na China, isto , os passaportes so expedidos pelas autoridades locais, requisio dos cnsules. Um passaporte expedido por um cnsul, embora visado pela autoridade chinesa, no faria f no interior do pas. Em tudo mais, este artigo idntico ao art. 5 do tratado do Peru com a China. O art. 5 de nosso tratado, combinado com os artigos 1, 6 e 8, preenchem inteiramente o pensamento do art. 7 do projeto do governo. A ltima clusula do art. 5 figura pela primeira vez em um tratado com a China; mas ela se acha, pouco mais ou menos nos mesmos termos, na conveno alem de 31 de maro do corrente ano, que ainda depende de ratificao, e na conveno suplementar ao tratado com a Inglaterra de 24 de outubro de 1869, a qual, porm, no foi ratificada pelo governo ingls, segundo se tem dito vrias vezes no parlamento britnico, por ter concedido China a faculdade de aumentar os direitos de importao do pio. A clusula relativa participao condicional, em vantagens que possam ser concedidas para o futuro, supomos que est redigida, em nosso tratado, em termos que resguardam melhor os nossos interesses, do que aqueles em que se acha expressa na citada conveno alem, da qual enviamos um exemplar a essa Secretaria de Estado com o nosso ofcio sob n. 5, datado de Xangai. O art. 6 contm disposies idnticas do art. 9 do tratado peruano-chins. O nosso artigo 7, sobre as franquezas e tratamento de que gozaro os navios de guerra brasileiros, parece-nos melhor do que o disposto em todos os demais tratados sobre esta espcie. O disposto no art. 8 sobre os navios mercantes compreende todas as vantagens concedidas nos arts. 8 e 11 do tratado peruano-chins. Pelos arts. 9, 10, 11, 12 e 13, regulou-se a matria de jurisdio nos dois pases, ficando os nossos agentes consulares investidos de todas as atribuies de jurisdio, sobre os sditos brasileiros, de que gozam os agentes consulares de todas as outras naes; com a diferena,

81

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

porm, que a autoridade chinesa no intervir em caso algum, como est estipulado nos artigos 12, 13 e 14 do tratado da China com o Peru isto , pelo nosso tratado, ficam excludos os julgamentos mistos. A nica restrio na exterritorialidade de que ficaram gozando os brasileiros na China a que se contm na ltima parte do art. 10, em que se d autoridade chinesa o direito de prender criminosos chins que se achem nas casas, armazns e navios de comrcio dos brasileiros, no territrio da China. Foram inteis todos os esforos que fizemos para estipular, no mesmo artigo, a forma por que poderiam ser efetuadas tais prises, como se acha em quase todos os tratados. Os comissrios chineses diziam-nos que a forma no podia deixar de ser a que se observa em tais casos para com os sditos de todas as naes, com vista do estipulado nos artigos precedentes; e que nem conviria China proceder de modo diverso, enquanto existisse uma nica nao cujos sditos gozassem da exterritorialidade perfeita; mas que, sendo o pensamento firme do governo chins reivindicar, neste ponto, a sua jurisdio territorial nas revises que esperava fazer brevemente de todos os tratados, no podia conceder-nos, de um modo expresso, privilgios que pretendia retirar de todas as outras naes. Acrescentaram os comissrios que, de longa data, o seu governo compreendeu quanto as naes do Ocidente haviam abusado da falta de experincia dos homens dEstado da China, em assuntos internacionais, fazendo inserir nos tratados estipulaes humilhantes para a China. Mostraram os comissrios que, j em 1868, em troca de algumas vantagens concedidas aos Estados Unidos em matria de emigrao na conveno de 28 de julho daquele ano, a China reclamara e obtivera o reconhecimento, por parte desse pas, da sua jurisdio sobre pessoas e propriedades que ocupassem qualquer parte do territrio chins, cedida aos sditos ou mesmo ao governo dos Estados Unidos. Por nossa parte, reconhecamos intimamente que a China reclamava, com razo, esses mnimos direitos de jurisdio de que a despojaram os primeiros tratados impostos pelas armas vitoriosas das naes do Ocidente, e s estranhvamos que os comissrios que conosco tratavam, e que to severamente se manifestavam a respeito dos seus antecessores nas negociaes diplomticas, no soubessem produzir os verdadeiros argumentos para sustentar o seu bom direito. Eles podiam nos dizer, por exemplo, que em uma grande parte do interior da China, em toda a Manchria e na Monglia especialmente,

82

Cadernos do CHDD

onde no existem agentes diplomticos nem consulares e onde as autoridades locais no tm a mesma noo dos direitos inerentes exterritorialidade, os estrangeiros, mesmo os sditos de naes com as quais a China no tem tratados, viajam e circulam com suas mercadorias, sem sofrerem o menor vexame e, qui, com mais segurana individual do que o poderiam fazer em muitos pases da civilizada Europa; o que mostra que as garantias de que gozam esses estrangeiros so antes devidas ndole pacfica e hospitalidade do povo chins, do que letra morta de algumas das estipulaes dos tratados. A discusso desta clusula, entretanto, foi das mais debatidas na negociao. Quando vimos que o plenipotencirio chins fazia questo da redao um tanto vaga desta estipulao, propusemos suprimi-la inteiramente do tratado; alvitre este que podamos sustentar e, de fato, sustentamos com boas razes. Os comissrios chineses, sem se esforarem por contradizer os nossos argumentos, declararam-nos que suas instrues no lhes permitiam ceder neste ponto e que, se o fizessem, podamos ter a certeza de que o tratado no seria ratificado pela corte de Pequim. Diante da nossa pertincia em exigir que se suprimisse ou modificasse esta disposio, os comissrios j no faziam, por fim, seno exortar-nos a consentir na sua incluso, como se fora a condio sine qua non da ratificao deste tratado por parte da China. A princpio pretendia o plenipotencirio chins, como V. Exa. ver do seu projeto, que o dono da casa em que se achasse o chin criminoso fosse punido no caso se recusar-se a entreg-lo. A nossa insistncia no sentido de suprimir-se ao menos esta ltima disposio, trouxe em resultado uma nova redao de toda a clusula, da qual desapareceu o que estava disposto no projeto primitivo, para o caso de achar-se o criminoso na morada do cnsul, e que por nossa parte desejamos conservar. Foi esta uma das causas da dificuldade de chegarmos a um acordo neste ponto. Seja-nos agora lcito acrescentar que a disposio de que acabamos de nos ocupar no tem alcance algum prtico, por isso que as residncias dos estrangeiros na China acham-se todas dentro das concesses inglesas, francesas e americanas, onde, de fato, a autoridade chinesa no exerce o menor ato de jurisdio, nem mesmo sobre os chins, tendo essas concesses uma polcia prpria e instituies muni-

83

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

cipais inteiramente independentes das leis e autoridades do pas. Era, portanto, esta concesso a menor que podamos fazer China e foi, em verdade, a nica que lhe fizemos. O artigo 14 encerra uma disposio muito til na prtica, estabelecendo que o texto francs do tratado far f no caso de divergncia na interpretao dos textos portugus e chins. Os tratados da Alemanha e do Peru com a China contm disposies idnticas. tal a diferena que se nota entre os textos originais de todos os tratados com a China, que indispensvel um texto em lngua neutra, para determinar o verdadeiro sentido do que se teve em vista estipular. Quisramos estipular no artigo 15 que, no caso de no ser notificado, no fim de dez anos, o desejo de uma das partes de propor qualquer modificao no tratado, este continuasse em vigor por mais dez anos: a isto se ops o plenipotencirio chins. No artigo 16, finalmente, tivemos de nos conformar, at certo ponto, com a frmula chinesa. Cabe aqui informar a V. Exa. que, segundo ficou aqui estabelecido, desde a celebrao da ltima conveno da Espanha com a China, as ratificaes devem ser feitas, por parte da China, nos textos chins e francs e, por parte do Brasil, nos textos portugus e francs. A assinatura dos doze textos do tratado efetuou-se com grande solenidade em um templo situado nas vizinhanas do yamn do vice-rei, depois do que foi-nos oferecida uma delicada refeio chinesa. Retribumos esta fineza do vice-rei dando lhe, no dia 7, um banquete de 40 talheres, ao qual assistiram: o ministro da Espanha, que aqui se achava de passagem; os dois comissrios que tomaram parte na negociao do tratado; os cnsules de Frana, da Alemanha, de Inglaterra e dos Estados Unidos; comandantes dos navios de guerra estrangeiros e os principais mandarins civis e militares de Tien-Tsin, e empregados europeus da alfndega deste porto. Para no alongarmos por demais esta exposio, deixamos de mencionar algumas particularidades da negociao que, alis, justificariam mais completamente os defeitos de forma que reconhecemos no presente tratado; contamos, todavia, que o esprito elevado de V. Exa. suprir essas faltas e que o Governo Imperial no nos recusar a benevolncia que esperamos merecer pelas circunstncias especiais em que tivemos de desempenhar a difcil e honrosa misso que nos foi confiada.

84

Cadernos do CHDD

Digne-se V. Exa. aceitar as seguranas de nossa mais alta e respeitosa considerao. Eduardo Callado Artur Silveira da Mota A S. Exa. o Sr. Cons. Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros [Anexo 1] N. 1 Projeto de tratado do vice-rei Li Trait de Commerce conclu entre le Grand Empire de Chine et le Grand Empire du Brsil Le Grand Empire de Chine et le Grand Empire du Brsil, dsirant lun et lautre, affirmer leurs sentiments de bonne amiti et de concorde, afin que les commerants des deux pays en tirent avantage, le Grand Empereur du Grand Empire de Chine a choisi spcialement comme son commissaire imprial ... et le Grand ... du Grand Empire du Brsil a choisi spcialement, comme ses commissaires suprieurs ... et ..., lesquels, ayant mutuellement examin les dcrets impriaux quils avaient reus, ont conclu de concert un trait de commerce dont les articles sont dtaills ci-aprs: Article I Dsormais, le Grand Empire de Chine et le Grand Empire du Brsil seront lis jamais par des sentiments de concorde. Il sera permis au Brsil de faire le commerce dans tous les ports o la Chine permet toutes les nations de commercer. Si des marchands chinois se rendent au Brsil pour y commercer, il leur sera permis daller dans tous les endroits o le Brsil permet aux gens de toutes les nations daller. Il leur sera galement permis de louer des hommes, de voitures, et des navires pour le transport de leurs bagages et de leurs marchandises. Article II Les deux pays pourront envoyer des ministres avec leurs familles et leurs attachs pour rsider dans les capitales, soit quils y demeurent

85

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

en permanence, soit quils y aillent et viennent, suivant les circonstances. Toutes leurs dpenses seront leur charge. Les autorits locales devront faciliter la location des terrains et maisons devant servir de rsidences officielles aux ministres, etc. la circulation de leurs bagages travers les localits de lintrieur, ainsi que leurs envois spciaux et la transmission de leurs dpches. Article III Dans tous les ports ouverts des deux pays il sera permis dtablir des consuls pour y administrer les commerants de leur pays. Mais les consuls devront recevoir lexquatur du pays o ils vont rsider avant dy pouvoir traiter les affaires. Les consuls que lon nommera devront tre de vritables fonctionnaires. On ne pourra charger des commerants den remplir les fonctions, de mme quil ne sera pas (aux consuls) de faire le commerce indpendamment (de leurs fonctions). Si un consul traite mal les affaires, et sil y en a des preuves positives, les deux pays pourront adresser une communication pour en informer le ministre rsidant dans la capitale, lequel aprs une enqute scrupuleuse, retirera lexquatur et dmettra le consul pour viter que les sentiments de concorde des deux pays ne soient lss. Article IV Les fonctionnaires des deux pays dont les fonctions seront de mme rang se traiteront dans leurs entrevues et dans leur correspondance sur le pied dgalit. Sil y a ingalit de rang et sils ont se rendre visite, ils devront accomplir les politesses usites entre le maitre et le visiteur. Sil sagit daffaires publiques, celui dont les fonctions seront infrieures adressera une communication officielle au fonctionnaire de rang gal, pour quil transmette son expos [sic]. Celui dont les fonctions seront suprieures adressera une communication officielle au fonctionnaire de rang gal pour quil transmette ses ordres. Ils ne devront pas communiquer directement. Toutes les fois que les fonctionnaires des deux pays arriveront leur poste, ils devront prsenter et faire examiner leurs papiers officiels pour quil y puisse tre ajout foi. Article V Tous les avantages concds aux commerants brsiliens en Chine seront concds de la mme faon aux commerants chinois au
86

Cadernos do CHDD

Brsil. Toutefois pour les affaires de relations (entre gens des deux pays) les consuls ne pourront leur gr rclamer et maintenir ce qui serait avantageux aux intrts des commerants et dsavantageux pour la localit, tel point quils fussent en opposition avec les autorits et la population du lieu. Article VI Tous les commerants brsiliens qui se rendront en Chine pour y trafiquer devront, soit quils apportent dans le pays des marchandises trangres, soit quils achtent des marchandises du pays pour les expdier ltranger, recevoir un certificat faisant preuve, conformment aux rgles communes aux autres nations. Mais il leur sera interdit de faire le commerce de lopium. Pour les rglements commerciaux concernant tout le reste, les tarifs douaniers, les droits de tonnage etc., on pourra naturellement se., conformer aux rglements existants de la douane chinoise, et il ne sera pas ncessaire den discuter un un, de nouveau. Dans la suite, si la Chine conclut avec dautres nations de[s] nouveaux rglements, ou rvise les tarifs, ou tablit sparment un code unique pour commerce de toutes les autres nations, le Brsil devra sy conformer. Article VII Les procs entre commerants des deux pays au sujet de leurs rapports personnels et de leurs proprits seront jugs uniquement par les autorits locales. Pour les Chinois on jugera conformment aux lois chinoises, et pour les Brsiliens, conformment aux lois brsiliennes. Les consuls ne pourront quassister aux interrogatoires, en personne ou par leurs dlgus, mais ne pourront aucunement y intervenir. Toutefois, avant que les commerants aient commenc le procs, les consuls devront les exhorter se dsister, mais sils ne peuvent arranger le diffrend lamiable, ils laisseront les commerants sadresser aux autorits locales pour tre jugs dfinitivement. Si les autorits locales ne les jugeaient pas avec quit, il serait permis aux consuls de leur crire officiellement pour quelles recommencent le procs. Quant aux procs pour vols, pour dettes etc., les autorits locales ne pourront que saisir (les coupables) et les poursuivre, mais ne seront pas responsables. Sil sagit seulement de procs entre commerants du mme pays ou entre commerants trangers de nationalits diffrentes, cas qui ne concernent pas les relations de deux pays (contractants), ils devront tre jugs pour le moment par les consuls respectifs.
87

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Article VIII Tous les Chinois arrivs dans les ports ouverts du Brsil pour y commercer, et tous les Brsiliens arrivs dans les ports ouverts de la Chine pour y commercer auront la permission dy louer des gens du pays pour les employer aux critures ou aux travaux manuels, ainsi quaux affaires commerciales. Si ces individus lous se rendent coupables personnellement ou sont complices dun accus, sans considrer si ces individus sont dans la demeure de leur patron, dans ses magasins ou ses navires de commerce, il sera permis aux autorits locales dy envoyer directement pour les saisir et les livrer au jugement. Si le patron y met obstacle ou les cache, il sera permis aussi. Si les coupables sont employs dans les consulats, ils devront aussi tre livrs par les consuls qui ne devront ni les soutenir ni les cacher. Article IX Toutes les fois que des Chinois, ayant viol les lois et prohibitions de leur pays, se seront sauvs au Brsil pour sy cacher, ou que des Brsiliens ayant viol les lois et prohibitions de leur pays, se seront sauvs en Chine pour sy cacher, si leur faute est le vol avec violence, lincendie, la fabrication de faux billets de banque, le meurtre dun grand nombre de personnes ou toute autre telle que les lois de tous les autres pays exigent lextradition de leur auteur, ds que les autorits du pays, stant bien claires, auront adress une communication officielle aux fonctionnaires de lautre pays, ceux-ci devront rechercher les coupables, les arrter et les livrer. Aucune des deux parties contractantes ne pourra les laisser libres. Lors de larrestation et de la livraison des coupables, quils aillent par bateau ou en voiture, on devra leur donner des vtements et de la nourriture et on ne devra ni les insulter ni les faire souffrir. Article X Si les commerants chinois au Brsil y vivent paisiblement, il devra leur tre permis de se rendre dans lintrieur du Brsil et dy voyager, moins que ce ne soit contraire aux lois du pays. Les commerants brsiliens qui voudront voyager dans lintrieur de la Chine devront, suivant la longueur du voyage et les poques fixes pour leur dpart et leur retour, faire adresser par le consul une communication officielle au Taota de la douane. Celui-ci dlivera un certificat scell au consul, qui le transmettra comme document pour partir. Au jour du retour, il sera rendu.
88

Cadernos do CHDD

Ces certificats scells, rdigs en caractres chinois et brsiliens, seront prsents dans les lieux de passage pour pouvoir procder. Mais il ne sera pas permis demporter de[s] marchandises, en les dissimulant, pour les vendre. Celui qui naura pas de passeport, ou dont le passeport sera fautif, sera aussitt livr par les autorits locales au consul du port ouvert le plus proche, pour quil sen occupe. Si lon dcouvre quelque acte grave contraire la loi, les autorits locales saisiront et jugeront conformment aux lois communes pour toutes les nations, et en informeront galement le consul pour quil en ait connaissance et examine. Si le voyage est fait dans les cent lis [sic] dun port ouvert, et si le temps entre le dpart et le retour ne dpasse pas cinq jours, il sera inutile de demander un passeport. Quant aux matelots et autres gens bord des navires, ils ne rentrent pas dans cette rgle et on devra tablir des rglements part pour que les autorits locales et les consuls puissent les rprimer. Article XI Les navires de guerre des deux pays pourront se rendre dans les ports ouverts pour y protger les commerants de leur nation. Les autorits locales devront faciliter tous leurs achats de vivres, de charbon et deau fraiche, et les rparations des navires. Les officiers de marine et les autorits locales se traiteront sur le pied dgalit. Les dits navires de guerre nauront payer de droits de tonnage ni leur entre dans le port ni leur sortie. Quant aux ports non ouverts et aux fleuves et lacs de lintrieur, il ne sera pas permis aux navires de guerre dy pntrer. Ceux qui contreviendront seront arrts dans leur marche et on cherchera le moyen de les rprimer. Toutefois, ceux qui, ayant rencontr une tempte et fuyant le danger, auront cherch temporairement refuge dans un port, ne seront pas compris dans cette rgle. Article XII Toutes les fois que des navires des deux pays arriveront dans un port ouvert, si parmi les gens de ces navires, quelle que soit leur qualit, il sen trouvent qui descendent terre pour y causer du trouble, aussitt les autorits locales, de concert avec les consuls, les saisiront et les puniront. Si, sans tre descendus terre, il y en a qui, bord mme, commettent tout des actes illgaux, le consul devra soccuper lui-mme de les punir. Sil arrive que des navires des deux pays aient des abordages dans un port ouvert avec des navires du lieu, les autorits locales informe89

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ront le consul et, en mme temps, soccuperont elles-mmes de juger laffaire conformment aux rglements actuellement en vigueur pour les abordages dans tous les pays. Si les condamns ne reconnaissent pas lquit du jugement, ils pourront faire adresser par le consul une communication officielle aux autorits locales pour quelles recommencent le jugement, fassent une enqute et dcident en toute justice. On ne pourra pretender retourner dans son pays pour en appeler. Article XIII Sil arrive que des navires chinois soient en dtresse dans quelque lieu voisin des ctes du Brsil, quils y heurtent un rcif, schouent ou essuient une tempte et quils cherchent refuge dans un port, y dbarquent des marchandises et y fassent des rparations. Ces autorits dudit lieu devront trouver le moyen dy pourvoir, et les traiter de la mme faon que les navires des autres pays ayant en quelque accident. Toutes les marchandises qui nauront pas t perdues nauront pas de besoin de payer de droits, si elles ne sont pas mises en vente. Quant aux navires brsiliens qui se trouveront en dtresse dans un lieu voisin de la cte chinoise qui sy heurteront contre un rcif ou se seront chous, ou qui, ayant essuy une tempte, se rfugieront dans un port, si, pour faire les rparations, ils dbarquent des marchandises, il leur sera inutile de payer des droits, tant quils ne mettront pas ces marchandises en vente. Les autorits locales, en ayant eu connaissance, devront trouver le moyen dy pouvoir. Sil arrive que les manchandises des navires soient pilles par des voleurs dans les ports, les autorits locales ne pourront que saisir les voleurs et rechercher les marchandises voles, mais ne pourront pas les rembourser (si elles ne sont pas retrouves). Article XIV partir de ce jour si les deux pays dsirent apporter des modifications aux articles accepts aujourdhui, ils devront fixer lpoque dix annes compter du jour de lchange de ce trait. Six mois avant cette poque, lun et lautre rdigeront une dpche pour faire connaitre de quelle faon seront discutes ces modifications, et seulement alors on pourra ngocier et traiter. Si lon ne sest pas entendu avant lpoque, le trait continuera davoir cours, tel quil est conclu prsentement, pendant dix autres annes et ainsi de suite.

90

Cadernos do CHDD

Article XV Dans les traits avec tous les autres pays on a employ la fois les caractres chinois et trangers, mais la langue franaise tant constamment usite dans les pices officielles des contres occidentales, il a t decid que pour le trait conclu cette fois, on le rdigerait en langue chinoise et en langue franaise, pour chacune desquelles deux exemplaires ont dj t traduits et compars. Les textes franais et chinois correspondant et noffrant pas la plus petite erreur, le texte chinois sera consider comme lauthentique. Les deux Empires de Chine et du Brsil possderont chacun un exemplaire en chinois et une en franais, pour faire foi jamais. Article XVI Le trait ci-dessus est sign dabord et scell par les ministres plnipotentiaires, commissaires impriaux des deux empires, pour en montrer lauthenticit, en attendant que les signatures des deux empereurs laient ratifi, et qaprs lchange des ratifications il soit imprim et publi pour que tous les fonctionnaires et sujets des deux pays en aient entire connaissance et sy conforment, afin de former une amiti ternelle. Conforme: Henrique C. Lisboa [Anexo 2] N. 1

Tien-Tsin, le 27 Aot 1880. Excellence, Nous avons lhonneur et la satisfaction dinformer Votre Excellence que, dans la confrence que nous avons eu hier avec Messieurs Tcheng et Ma, nous avons arrt les articles du trait entre le Brsil et la Chine, sauf quelques lgres corrections de rdaction quil sera convenable dy faire. Messieurs Tcheng et Ma ont de nouveau insist, au nom de Votre Excellence, sur la prohibition relative au commerce de lopium. cet gard, permettez-nous de vous manifester, une fois de plus, limpossibilit o nous nous trouvons daccder cette clause. Nos instructions nous imposent le devoir de rclamer pour les sujets brsiliens tous les avantages dont jouissent, en Chine, les commerants des autres nations.
91

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Quoique nous soyons convaincus que les Brsiliens trouveront, dans leurs relations commerciales avec la Chine, un champ bien vaste pour leurs transactions, en dehors des intrts attachs au commerce spcial de lopium, nous allons porter la connaissance de notre gouvernement la proposition faite par Votre Excellence, dans le but de faire tablir la susdite prohibition, indpendamment du trait, par le moyen de notes rversales. Ces rversales contiendraient aussi une clause relative la gratuit de la dlivrance des exquaturs. En prenant cet engagement envers Votre Excellence, dans le dsir de vous tre agrables, nous prions Votre Excellence de vouloir bien, votre tour, nous donner lassurance que la signature du trait, ainsi que sa ratification ultrieure, ne dpendront aucunement de la dcision, [quelle] quelle soit, que le gouvernement du Brsil prendra cet gard. Nous profitons de cette occasion pour renouveler les protestations des sentiments de la plus haute estime et considration, avec lesquels nous sommes de Votre Excellence Les trs obissants serviteurs, E. Callado Artur Silveira da Mota A S. Ex. Li, Vice-Roi du Tche-li Gouverneur General des provinces maritimes du nord Conforme: Henrique C. Lisboa [Anexo 3] N. 2 (Traduction). Communication officielle. Li, ministre plnipotentiaire, commissaire imprial, administrant les affaires du Commerce International, tuteur suprme de lhritier prsomptif, grand secrtaire de lEtat du Palais Ounhua-tin, lun des prsidents du Ministre de la Guerre, gouverneur general du Tche-li, et comte Sou-yi du premier rang, fait la communication officielle suivante, en rponse: Jai reu, le 24e jour de la 7e lune de la 6e anne Kuang-siu, la communication officielle dans laquelle Vos Excellences me disaient:
92

Cadernos do CHDD

Excellence, Nous avons lhonneur et la satisfaction dinformer Votre Excellence que, dans la confrence que nous avons eu hier avec Messieurs Tcheng et Ma, nous avons arrt tous les articles du trait entre le Brsil et la Chine, sauf quelques lgres corrections de rdaction quil sera convenable dy faire. Messieuers Tcheng et Ma ont de nouveau insist, au nom de Votre Excellence, sur la prohibition relative au commerce de lopium. cet gard, permettez-nous de vous manifester, une fois de plus, limpossibilit o nous nous trouvons, daccder cette clause. Nos instructions nous imposent le devoir de rclamer pour les sujets brsiliens tous les avantages dont jouissent, en Chine, les commerants des autres nations. Quoique nous soyons convaincus que les Brsiliens trouveront, dans leurs relations commerciales avec la Chine, un champ bien vaste pour leurs transactions, en dehors des intrts attachs au commerce spcial de lopium, nous allons porter la connaissance de notre gouvernement la proposition faite par Votre Excellence, dans le but de faire tablir la susdite prohibition, indpendamment du trait, par le moyen de notes rversales. Ces rversales contiendraient aussi une clause relative la gratuit de la dlivrance des exquaturs. En prenant cet engagement envers Votre Excellence, dans le dsir de vous tre agrables, nous prions Votre Excellence de vouloir bien, votre tour, nous donner lassurance que la signature du trait, ainsi que sa ratification ultrieure, ne dpendront aucunement de la dcision, quelle quelle soit, que le gouvernement du Brsil prendra cet gard. Nous profitons de cette occasion, etc.

En me reportant cette communication officielle, je vois que Vos Excellences sont arrivs un accord sur tous les articles du trait, et quelles adressent au Ministre des Affaires trangres, en lui demandant daccder la prohibition, pour les commerants brsiliens, de vendre et de faire circuler lopium dans les ports ouverts de la Chine, cela me montre que Vos Excellences ont un esprit juste et droit, jen ressons [sic] un plaisir infini. Je conviens donc que cette affaire ne sera pas comprise dans les articles du trait et que, pour le moment, nous nous boirions [sic] lchange de ces notes. Sous peu de jours nous signeront le trait et y apposeront nos sceaux, et indpendamment de lchange des ratifications, on sentendra
93

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

au sujet des rversales relatives la prohibition, pour les commerants brsiliens, de faire le commerce de lopium. Ceci pourra tre stipul au mme temps que lon stipulera que les xequaturs, que les consuls des deux nations sont, daprs le trait, dans lobligation de recevoir de la nation o ils vont rsider, pour pouvoir entrer en fonctions, seront donns gratuitement. Jai fait cette rponse officielle pour que Vos Excellences en prennent connaissance. Rponse officielle quil faut faire parvenir. La communication officielle qui prcde est adresse : Ka, Ministre Plnipotentiaire, Commissaire Imprial du Grand Empire du Brsil [sic], et Mou, Ministre Plnipotentiaire, Commisaire Imprial du Grand Empire du Brsil [sic], et Amiral Le 26e jour de la 7e lune de la 6e anne Kuang-Siu (31 Aot 1880). (Pour traduction correcte) Ma Kie Tchong Conforme: Henrique C. Lisboa v
ofcio14 15 set. 1880 ahi 271/01/20

ndice: Remete trs artigos sobre emigrao chinesa para a Repblica Argentina. Seo Central / N. 12

Ilmo. e Exmo. Sr. O Shanghai Courier, com o intuito de angariar a emigrao chinesa para a Repblica Argentina, publicou os trs artigos, anexos, que contm minuciosas informaes sobre a mesma repblica. Chamando para essa publicao a esclarecida ateno de V. Exa.,
14 N.E. Anotao no topo da ltima pgina: Resp. em 18-4-81.

Misso Especial do Brasil na China Tien-Tsin, 15 de setembro de 1880.

94

Cadernos do CHDD

temos a honra de reiterar a V. Exa. as expresses de nossa mais alta e respeitosa considerao. Eduardo Callado Artur Silveira da Mota A S. Exa. o Sr. Cons[elheir]o Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros [Anexos: Fields for Chinese emigration, the Argentine Republic. The Shanghai Courier, 14, 19 e 26 ago. 1880.] v
ofcio15 22 set. 1880 ahi 271/01/20

Seo Central / N. 13 / Diretoria Geral Misso Especial do Brasil na China Tien-Tsin, 22 de setembro de 1880.

Ilmo. e Exmo. Sr. Temos a honra de levar ao conhecimento de V. Exa. que entregamos hoje agncia do correio de Tien-Tsin uma caixa, devidamente lacrada com o selo desta misso especial, contendo o tratado que assinamos no dia 5 do corrente ms. A precitada caixa ser encaminhada a essa Secretaria de Estado pela companhia das Messageries Maritimes. Aproveitamos a ocasio para reiterar a V. Exa. as seguranas de nossa alta estima e distinta considerao. Eduardo Callado Artur Silveira da Mota A S. Exa. o Sr. Cons[elheir]o Pedro Lus Pereira de Sousa Diretor-Geral da Secretaria de Estado dos Negcios Estrangeiros v
15 N.E. Anotao a tinta, no verso da folha: Resp. em 24 [outubro] 80.

95

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ofcio16 9 out. 1880 ahi 271/01/20

ndice: Telegramas acerca da troca das ratificaes do tratado. Retirada dos srs. Mota, Lisboa e Saldanha. Seo Central / N. 14

Ilmo. e Exmo. Sr. Tenho a honra de levar ao conhecimento de V. Exa. que recebi hoje o seguinte telegrama, expedido de Londres pelo sr. baro do Penedo:

Misso Especial do Brasil na China Tien-Tsin, 9 de outubro de 1880.

Governo telegrafa pergunte Callado onde se trocam ratificaes Saldanha pode retirar-se seu regresso por conta Marinha Mota e Lisboa retirem-se sacando cada um por um quartel ajuda custo alm dos vencimentos integrais segundo quartel Mota pode trazer tratado. Penedo.

Acabo de responder ao mesmo sr. baro que as ratificaes sero trocadas em Xangai ou Tien-Tsin. J comuniquei aos srs. Mota, Lisboa e Saldanha a parte daquele telegrama que lhes diz respeito. Trs textos originais do tratado foram enviados Secretaria de Estado a cargo de V. Exa., no dia 22 do ms prximo pretrito, por intermdio da agncia do correio desta cidade. Aproveito o ensejo para reiterar a V. Exa. os protestos da minha mais alta estima e particular venerao. Eduardo Callado Ilmo. Exmo. Sr. Conselheiro Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

16 N.E. Anotao a tinta, no topo da ltima folha: Resp. em 29 [outubro] 80.

96

Cadernos do CHDD

ofcio17 10 out. 1880 ahi 271/01/20

ndice: Recepo da legao pelo Tsung-Li Yamn; razo pela qual no foi entregue a credencial. Seo Central / N. 15

Ilmo. Exmo. Sr. Cumpre-nos levar ao conhecimento de V. Exa. que, depois da assinatura do tratado, por ns negociado nesta cidade com o vice-rei Li, dirigimo-nos a Pequim, onde fomos recebidos em audincia solene pelo prncipe Kung, tio do imperador, presentes os dez ministros do Tsung-Li Yamn. Segundo o uso aqui seguido, os diplomatas estrangeiros so acreditados pela simples apresentao dos plenos poderes, no se efetuando a entrega da carta credencial nas mos do soberano, visto ser menor o atual imperador da China e as duas imperatrizes regentes no poderem mostrar-se a estrangeiro algum. O prncipe Kung e todos os ministros do Tsung-Li Yamn apressaram-se em retribuir a nossa visita. O prncipe Kung, apesar de achar-se submetido a processo, continua a figurar testa do Tsung-Li Yamn, em todos os atos da cortesia internacional. O enviado Silveira da Mota declarou aos ministros do Tsung-Li Yamn que, sua misso achando-se terminada com a assinatura do tratado, havia recebido ordem do Governo Imperial de retirar-se para o Brasil. Tendo chegado ontem s nossas mos o telegrama de V. Exa. em resposta ao nosso em que tivemos a honra de anunciar a V. Exa. a concluso do tratado, o enviado Silveira da Mota deixar este porto pelo primeiro vapor que daqui partir para Xangai nestes dois ou trs dias. Aproveitamos esta oportunidade para reiterar a V. Exa. os protestos da nossa mais subida considerao e do nosso mais profundo respeito. Eduardo Callado Arthur Silveira da Mota Ilmo. Exmo. Sr. Conselheiro Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros
17 N.E. Anotao a tinta, no topo da ltima pgina: Resp. em 29 [outubro] 80.

Misso Especial do Brasil na China Tien-Tsin, 10 de outubro de 1880.

97

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ofcio18 14 out. 1880 ahi 271/01/20

ndice: Pede distines honorficas para os plenipotencirios e comissrios chineses, assim como para os srs. M. Von Brandt, ministro de Alemanha em Pequim; sr. Dillon, cnsul de Frana em Tien-Tsin; e G. Detring, inspetor da alfndega chinesa na mesma cidade. Seo Central / N. 16

Ilmo. Exmo. Sr. Esperando que o tratado por ns ajustado nesta cidade possa merecer a aprovao do Governo Imperial, julgamos dever desde j apresentar considerao de V. Exa. o nome daqueles que seja pela influncia que exerceram sobre a marcha das negociaes, seja pelos servios a ns prestados no desempenho da misso tornaram-se, em nosso entender, credores de uma manifestao de apreo por parte do governo do Brasil. Mencionaremos em primeiro lugar o vice-rei Li, plenipotencirio chins, e os dois mandarins Ma e Tcheng, que, na qualidade de comissrios, trataram diretamente conosco. Estamos informados de que estes altos funcionrios se sentiro lisonjeados com receber qualquer distino honorfica do Brasil. Em seguida, recomendaremos o sr. M. Von Brandt, ministro plenipotencirio da Alemanha, pelo concurso valioso e espontneo que prestou-nos em um dado momento da negociao, segundo j tivemos a honra de expor a V. Exa. em nosso ofcio sob n. 1 res[ervad]o, de 15 de setembro ltimo, que acompanha a cpia do tratado. Finalmente, indicaremos tambm o sr. Charles Dillon, cnsul de Frana nesta cidade, e o sr. Gustave Detring, sdito alemo, inspetor da alfndega chinesa neste porto, pelos auxlios, constantes e devotados, que da parte de ambos sempre encontramos desde o momento da chegada. Devemos, outrossim, informar a V. Exa. que o sr. M. Von Brandt possui j a Gr-Cruz da Ordem da guia Vermelha de Prssia, e que o sr. G. Detring, alm de cavaleiro da Ordem de Francisco Jos da ustria, tambm oficial da Ordem da Legio de Honra de Frana. Aproveitamos a oportunidade para reiterar a V. Exa. os protestos da nossa mais subida considerao e profundo respeito.
18 N.E. Anotao a tinta, no topo da ltima pgina: Resp. em 31 [outubro] 80.

Misso Especial do Brasil na China Tien-Tsin, 14 de outubro de 1880.

98

Cadernos do CHDD

Eduardo Callado Artur Silveira da Mota Ilmo. Exmo. Sr. Conselheiro Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

ofcio19 18 out. 1880 ahi 271/01/20

ndice: Recomenda munificncia do Governo Imperial, o marqus Tseng e o prncipe Kong. Seo Central / N. 17

Ilmo. e Exmo. Sr. Por descuido, que rogo a V. Exa. se digne relevar, deixou de ser mencionado, no ofcio n. 16, de 14 de corrente, o nome do sr. marqus Tseng, enviado extraordinrio e ministro plenipotencirio da China na Frana e na Gr-Bretanha, entre os das pessoas que, pelos servios prestados a esta misso, tornaram-se merecedores de serem recomendados munificncia do Governo Imperial. Dos ofcios n. 3 e 6, que o sr. Mota e eu tivemos a honra de dirigir a V. Exa., em 20 de fevereiro e 19 de julho ltimos, consta o apoio que o sr. marqus prestou-nos e quo eficaz foi. Cumpre-nos assegurar a V. Exa. que esse distinto cavalheiro ficar sumamente penhorado se S. M. o Imperador, nosso augusto soberano, houver por bem conferir-lhe uma condecorao. Corre-me o dever de levar ao conhecimento de V. Exa. que os governos que celebram tratados com este imprio, costumam enviar um presente ao prncipe Kong. At agora, o prncipe no tem aceitado condecorao de nenhuma nao e, segundo estou informado, ele no deseja demover-se desse propsito. O prncipe Kong, tio do atual imperador da China, presidente do Grande Conselho do Imprio, presidente do Conselho dos Negcios
19 N.E. Anotao a tinta, no topo ltima pgina: Resp. em 31 [outubro] 80.

Misso Especial do Brasil na China Tien-Tsin, 18 de outubro de 1880.

99

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Estrangeiros, 1 vice-presidente do Departamento da Casa Imperial, etc., etc., etc. Aproveito o ensejo para reiterar a V. Exa. os protestos da minha mais alta estima e particular venerao. Eduardo Callado Ilmo. Exmo. Sr. Conselheiro Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

ofcio20 21 out. 1880 ahi 271/01/20

4 Seo / 1880-1881

Xangai, 21 de outubro de 1880.

Ilmo. e Exmo. Sr. Tenho a honra de comunicar a V. Exa. que, em execuo da ordem telegrfica do Governo Imperial que me foi transmitida pelo ilmo. sr. dr. Eduardo Callado, saquei sobre a Delegacia do Tesouro em Londres pela quantia de 168.15, que me foi concedida, a ttulo de ajuda de custo, para meu regresso da China. Aproveito o ensejo para oferecer a V. Exa. as seguranas de minha mais alta e respeitosa considerao. Henrique C. Lisboa A S. Exa. o Sr. Conselheiro Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

20 N.E. Anotao a lpis, no topo da primeira pgina: N. 2.

100

Cadernos do CHDD

ofcio21 29 out. 1880 ahi 271/01/20

ndice: O enviado Silveira da Mota comunica a sua partida da China em viagem de regresso para o Brasil. Xangai, 29 de outubro de 1880. Ilmo. e Exmo. Sr. Em seguida assinatura do tratado, ajustado em Tien-Tsin com o plenipotencirio chins, dei-me pressa em pedir a V. Exa., pelo telgrafo, que se dignasse autorizar a minha retirada, visto achar-se alcanado o objeto da minha misso neste pas. Havendo o Governo Imperial, tambm por telegrama, respondido afirmativamente, tenho a honra de informar a V. Exa. que deixei sem demora aquela cidade com destino a este porto, onde deverei embarcar-me amanh, 30 do corrente, a fim de regressar ao Brasil, passando pelo Japo e Estados Unidos. -me grato nesta ocasio poder levar ao conhecimento de V. Exa. que as minhas despedidas com o vice-rei Li foram trocadas no p da mais perfeita cordialidade. No contente com as manifestaes de pessoal apreo que prodigalizara-me, o vice-rei fez ainda que os fortes de Tak, na barra do Pei-ho, embandeirassem e salvassem, quando por eles passava o vapor que conduzia-me a este porto. Aproveito a oportunidade para reiterar a V. Exa. os protestos do meu mais profundo respeito e distinta considerao. Artur Silveira da Mota Ilmo. e Exmo. Sr. Conselheiro Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

21 N.E. Anotao a tinta, abaixo da data: N. do gabinete.

101

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ofcio22 28 nov. 1880 ahi 271/01/20

ndice: Participa que voltou a Xangai para estudar o meio de estabelecer a emigrao para o Brasil. Seo Central / N. 18

Ilmo. e Exmo. Sr. Aproximando-se a estao em que, por efeito da congelao do Pei-ho, cessa a navegao entre Tien-Tsin e o sul da China, e a comunicao por terra com aquela cidade torna-se sobremodo difcil e contingente, voltei para Xangai. minha sada de Tien-Tsin, o vice-rei Li estava de partida para Pao-ting-jou, capital da provncia de Tche-li, onde S. Exa. costuma passar os invernos. Aqui tenho-me aplicado a colher dados que me habilitem a informar a V. Exa. sobre o meio mais eficaz de que possamos lanar mo para a introduo de trabalhadores chineses no Brasil, no intuito de atingir o fito que o Governo Imperial teve em vista quando cogitou de enviar-me China. Dentro de poucos dias, terei a honra de dar conta a V. Exa. do resultado das minhas pesquisas. Aproveito o ensejo para ter a honra de reiterar a V. Exa. os protestos de minha mais alta estima e particular venerao. Eduardo Callado A. S. Exa. o Sr. Cons[elheir]o Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

Misso Especial do Brasil na China Xangai, 28 de novembro de 1880.

22 N.E. Anotao a tinta, na margem superior da ltima pgina: Resp. em 18-4-81.

102

Cadernos do CHDD

ofcio23 3 dez. 1880 ahi 271/01/20

ndice: Nota dos mandarins chineses sobre a proibio do comrcio do pio. Seo Central / N. 19

Ilmo. e Exmo. Sr. Os mandarins Tcheng Tsao Jou e Ma Kien Tchong que, como delegados do vice-rei Li, discutiram com o sr. Silveira da Mota e comigo o tratado de 5 de setembro ltimo, dirigiram-me uma nota comunicando-me, como V. Exa. se servir ver da traduo junta, que os comissrios nomeados pelos Estados Unidos para negociar a reviso do tratado que estava em vigor entre aquela nao e a China assinaram com o Tsung-Li Yamn um novo tratado, que contm o seguinte artigo: Os sditos dos Estados Unidos no podero importar pio na China para comerciar; os navios dos Estados Unidos no podero importar pio na China por conta de comerciantes de outra nacionalidade; os navios dos Estados Unidos no podero transportar pio de um a outro porto da China. Para satisfazer os desejos manifestados pelos mesmos mandarins, expedi hoje a V. Exa., por intermdio da legao em Londres, o telegrama que aqui transcrevo: Tratado China Estados Unidos revisado. Proibio comrcio pio. China deseja Brasil admita proibio. Se o Governo Imperial houver por bem considerar conveniente admitir a clusula proibitiva do comrcio do pio, poder ela ser estipulada em notas reversais ou em um protocolo. Abrigo a seguridade de que, com semelhante concesso, captaremos a simpatia do governo chins, que tem grande anelo em extirpar o abuso que seus sditos fazem do pio, cujos funestos efeitos vo assumindo propores assustadoras. Segundo me informam, algumas casas norte-americanas estabelecidas na China ocupam-se no negcio do pio. Entre elas as de Russell & Co. e Jardine, Matheson & Co. Aproveito a oportunidade para ter a honra de reiterar a V. Exa. os protestos de minha mais alta estima e particular venerao.
23 N.E. Anotao a tinta, na margem superior da ltima pgina: Resp. em 18-4-81.

Misso Especial do Brasil na China Xangai, 3 de dezembro de 1880.

103

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Eduardo Callado A. S. Exa. o Sr. Cons[elheir]o Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros [Anexo] Traduo. Senhor Ministro Muitos dias so decorridos desde que V. Exa. partiu de Tien-Tsin para Xangai. Fazemos votos para que a sua residncia nessa cidade lhe seja agradvel. S. Exa. o grande secretrio de Estado Li, acaba de participar-nos que os comissrios nomeados pelos Estados Unidos para negociar a reviso do tratado existente entre aquela nao e a China assinaram com o Tsung-Li Yamn um novo tratado, no qual foi inserido o seguinte artigo:
Os sditos dos Estados Unidos no podero importar pio na China para comerciar; os navios dos Estados Unidos no podero importar pio na China por conta de comerciantes de outra nacionalidade; os navios dos Estados Unidos no podero transportar pio de um a outro porto da China.

Este artigo, cujas disposies so eminentemente equitativas, prova que os comissrios dos Estados Unidos apreciam no seu justo valor os deveres de confraternidade, concrdia e boa amizade que de desejar reinem entre os dois pases. Reflexionando que discutimos com V. Exa. a questo da proibio do comrcio do pio, quando conferenciamos em Tien-Tsin sobre o seu tratado, e que agora os Estados Unidos estipularam a precitada clusula, estabelecendo, assim, conosco, uma grata identificao de sentimentos, dirigimos a V. Exa. esta nota com o fim de comunicar-lhe a mencionada estipulao e rogamos a V. Exa. se digne lev-la, pelo telgrafo, ao conhecimento do Ministrio dos Negcios Estrangeiros do Brasil. Desejamos a V. Exa. toda sorte de felicidades.

104

Cadernos do CHDD

Vigsimo primeiro dia da dcima lua. (23 de novembro de 1880.) (assinado) Tcheng Tsao Jou Ma Kien Tchong Conforme: Eduardo Callado v

ofcio24 14 dez. 1880 ahi 271/01/20

ndice: Telegrama sobre a proibio do comrcio de pio. Seo Central / N. 20

Ilmo. Exmo. Sr. Ao ofcio n. 19, que tive a honra de dirigir a V. Exa. em 3 do corrente ms, cumpre-me aditar que recebi o seguinte telegrama, que V. Exa. dignou-se expedir-me pelo intermdio do sr. baro de Penedo: Governo responde Brasil admite proibio comrcio pio. Penedo. Esperando as ulteriores instrues de V. Exa. relativamente a esse assunto, aproveito o ensejo para reiterar a V. Exa. os protestos de minha mais alta estima e particular venerao. Eduardo Callado Ilmo. Exmo. Sr. Cons[elheir]o Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

Misso Especial do Brasil na China Xangai, 14 de dezembro de 1880.

24 N.E. Anotao a tinta, no topo da ltima pgina: Resp. em 18-4-81.

105

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ofcio25 14 dez. 1880 ahi 271/01/20

ndice: Plano para a introduo de trabalhadores chins no Brasil. Seo Central / N. 21

Ilmo. Exmo. Sr. No oficio n. 18, que c[ou]be-me a honra de dirigir a V. Exa. em 28 do ms prximo pretrito, levei ao conhecimento de V. Exa. que ocupava-me em colher informaes que me habilitassem a apresentar a V. Exa. um plano que facilite ao Brasil a aquisio de trabalhadores chineses. Cumpre-me agora submeter ilustrada apreciao de V. Exa. o meio que pelo estudo a que dediquei-me do assunto se me afigura mais adequado para levar-se prestesmente a efeito aquele desideratum do Governo Imperial. notrio que os mandarins (por impulso das autoridades coloniais inglesas de Hong Kong, segundo geralmente se acredita) tm conseguido baldar as tentativas feitas, nestes ltimos seis anos, tanto pela Espanha como pelo Peru, para obterem coolies chineses; engendrando os mesmos mandarins toda sorte de estorvos aos navios que demandam os portos da China com o fim de transportar emigrantes. V. Exa. conhece o que aconteceu, ainda no ms de janeiro do corrente ano, em Whampoa, com o vapor Hesperia, que tratava de levar trabalhadores para a ilha de Cuba (ofcio reservado, 2 seo, n. 1). Apesar de haver o respectivo agente preenchido os requisitos da conveno de emigrao celebrada em 1877, no lhe foi permitido, sob pretextos capciosos, realizar a operao projetada. Os motivos em que estribam-se as autoridades chinesas para empecer o movimento migratrio dos seus compatriotas podem resumir-se nos dois seguintes: 1. o modo desumano por que so tratados os emigrantes a bordo dos navios que os conduzem; 2. a falta de cumprimento das condies dos contratos feitos com os trabalhadores. E essas ideias tm penetrado to intimamente no nimo dos chins que dificilmente sero extirpadas.
106 25 N.E. Anotao a tinta, no topo da ltima pgina: Resp. em 18-4-81.

Misso Especial do Brasil na China Xangai,14 de dezembro de 1880.

Cadernos do CHDD

Para remover os dois bices precitados e levar avante a emigrao para o Brasil, convm iniciar um sistema que d as devidas garantias ao Brasil, ao governo da China e aos prprios emigrantes. A meu ver, chegaremos ao resultado desejado e obviaremos todos os inconvenientes apontados: 1. Chamando ao Brasil algum membro idneo de um dos grmios de trabalhadores (guilds), que acham-se organizados na China, com o qual contrataro as pessoas interessadas o nmero e qualidade de coolies que necessitem, responsabilizando-se ele pela recproca execuo das obrigaes contradas. Tal o meio de que valem-se os norte-americanos. 2. Incumbindo o transporte dos emigrantes a uma companhia de vapores que oferea completa segurana no tocante maneira por que os emigrantes sero tratados na viagem para o Imprio. Como este , conforme tenho ouvido a muitos mandarins, o ponto essencial, venceremos a dificuldade confiando a expedio dos emigrantes a embarcaes chinesas. A China Merchants Steam Navigation Company est no caso de estabelecer uma linha de vapores entre a China e o Brasil e, sem dvida, desempenhar satisfatoriamente a empresa. Converso a mido com seus diretores e eles mostram-se dispostos a empreender o negcio, entendendo-se para isso com o Governo Imperial ou com qualquer sociedade particular. A China Merchants Steam Navigation Company possui atualmente trinta vapores de primeira classe, com amplas acomodaes para grande nmero de passageiros. Tem a seu cargo o transporte da tropa chinesa, alm do quase monoplio do comrcio de cabotagem da China. Ultimamente estabeleceu uma linha de vapores entre Canto e as ilhas Sandwich, levando para Honolulu, em trs viagens consecutivas, quinhentos passageiros de cada vez. Pelo fato de serem acionistas da companhia muitos mandarins poderosos, nutro a profunda convico de que, adotando-se o alvitre que tomo a liberdade de indicar a V. Exa., ficaro aplainados os obstculos, cessar a resistncia oposta pelas autoridades locais ao embarque dos emigrantes e poderemos, assim, suprir-nos na China dos braos que carecemos para a agricultura e outros misteres. Os diretores da companhia esperam, pelas informaes que lhes tenho ministrado, reportar grandes benefcios da abertura das relaes comerciais diretas entre os dois pases; tencionam, no caso de realizar-se

107

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

o projeto, enviar tambm ao Brasil ch, sedas, louas, esteiras, especiarias, etc., trazendo os vapores, na torna-viagem, caf, fumo, madeiras, plantas tintureiras, acar e outros produtos do Brasil. 3. Criando um consulado brasileiro em Canto e escolhendo, para exerc-lo pessoa capaz no s de animar a emigrao para o Brasil, mas tambm de promover o comrcio entre os dois pases. V. Exa. no ignora que de Canto e dos distritos circunvizinhos que saem os melhores trabalhadores chins. Distando, apenas, Canto cinco horas de Hong Kong, creio que o sr. Agostinho Guilherme Romano poder exercer cumulativamente ambos consulados, fixando a sua residncia na primeira das cidades mencionadas. Como esse sr. foi, durante muitos anos, cnsul portugus em Hong-Kong, tem grande prtica do modo por que devem-se tratar os assuntos na China. Cuido, pois, que no erro afianando a V. Exa. que, se adotarmos o plano que deixo esboado, poderemos encaminhar, brevemente, para o Brasil a emigrao e o comrcio da China. Aproveito a oportunidade para reiterar a V. Exa. os protestos de minha mais alta estima e particular venerao. Eduardo Callado Ilmo. Exmo. Sr. Cons[elheir]o Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

ofcio 15 dez. 1880 ahi 271/01/20

ndice: Acusa o recebimento do despacho n. 4. Seo Central / N. 21

Ilmo. Exmo. Sr. Pelo despacho n. 4, datado de 27 de setembro ltimo, serviu-se V. Exa. ordenar-me que eu informe, to minuciosamente como for possvel, sobre o modo como procedem na China os cnsules estran-

Misso Especial do Brasil na China Xangai,15 de dezembro de 1880.

108

Cadernos do CHDD

geiros no tocante jurisdio criminal que lhes convencionalmente concedida. Assegurando a V. Exa. que vou dar recomendao de V. Exa. toda a ateno que de meu dever, aproveito a oportunidade para reiterar a V. Exa. os protestos de minha mais alta estima e particular venerao. Eduardo Callado Ilmo. Exmo. Sr. Cons[elheir]o Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

109

1881

Cadernos do CHDD

ofcio1 18 jan. 1881 ahi 271/01/20

ndice: Acusa o recebimento da circular de 11 de outubro. Seo Central / N. 1

Ilmo. Exmo. Sr., Tenho a honra de participar a V. Exa. que, com o despacho circular que V. Exa. serviu-se dirigir a esta misso em 11 de outubro do ano prximo pretrito, recebi os dois exemplares da fala com que Sua Majestade o Imperador encerrou a 3 sesso da 17 legislatura da Assembleia Geral e abriu uma sesso extraordinria. Dando a V. Exa. os devidos agradecimento por aquela remessa, aproveito a oportunidade para reiterar a V. Exa. os protestos de minha mais alta estima e particular venerao. Eduardo Callado Ilmo. Exmo Sr. Cons[elheir]o Pedro Lus Pereira de Souza Ministro Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

Misso Especial do Brasil na China Xangai, 18 de janeiro de 1881.

ofcio2 18 JAN. 1881 ahi 271/01/20

ndice: Acusa o recebimento do despacho n. 3. 2 Seo / N. 1

Ilmo. Exmo. Sr., Tenho a honra de acusar recebimento do despacho n. 3, de 20 de outubro ltimo, no qual V. Exa. se dignou comunicar a esta misso que providenciara, a fim de ser remetido aos agentes consulares do Brasil nos portos de Malta, Suez, Cingapura, Hong Kong e Macau o regulamento consular em vigor. Inteirado de que, em 1872, este Ministrio dEstado enviara aos
1 N.E. Interveno a lpis, acima do cabealho: Veio do gabinete. 2 N.E. Interveno a lpis, acima do cabealho: 1 Veio do gabinete.

Misso Especial do Brasil na China Xangai, 18 de janeiro de 1881.

113

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

cnsules em Cingapura e Macau os seus exemplares e do que V. Exa. se serve dizer acerca do agente em Suez, aproveito a oportunidade para reiterar a V. Exa. os protestos de minha mais alta estima e particular venerao. Eduardo Callado Ilmo. Exmo Sr. Cons[elheir]o Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

ofcio3 4 fev. 1881 ahi 271/01/20

ndice: Jurisdio criminal dos cnsules estrangeiros na China. Seo Central / N. 2

Ilmo. Exmo. Sr., No ofcio n. 22, de 15 de dezembro ltimo, tive a honra de dizer a V. Exa. que ia prestar ateno ordem que V. Exa. foi servido transmitir-me, de informar a V. Exa. sobre o modo como procedem os cnsules estrangeiros no tocante jurisdio criminal que, aqui, lhes convencionalmente concedida. Cabe-me, agora, passar s mos de V. Exa. os nove documentos anexos, contendo as normas por que guiam-se as autoridades da Gr-Bretanha, Frana, ustria, Itlia, Espanha, Estados Unidos, Holanda, Blgica e Alemanha, no exerccio das funes jurisdicionais. Em matria criminal, os tratados celebrados com este imprio estabelecem, mutatis mutandis, em termos gerais:

Misso Especial do Brasil na China Xangai, 4 de fevereiro de 1881.

1 que as questes que se suscitam na China entre estrangeiros da mesma nacionalidade sero julgadas pelos seus cnsules e de conformidade com as leis do pas de que o cnsul agente, sem interveno das autoridades locais; 2 que as questes que se suscitam entre sditos chineses e estrangeiros sero julgadas pelas autoridades do pas a que pertencer o ru e de conformidade com as leis do pas dessa autoridade;
114 3 N.E. Anotao no topo da tlima pgina: Resp em 11-5-81.

Cadernos do CHDD

3 que as autoridades chinesas so incompetentes para conhecer das questes que se suscitem entre estrangeiros de nacionalidades diferentes; Na primeira hiptese, se pela expressa estipulao dos tratados, os cnsules, na China, exercem privativamente a jurisdio criminal sobre os seus conterrneos, a aplicao prtica dessa faculdade definida nas leis e regulamentos especiais que cada governo dita aos seus agentes, prefixando-lhes a forma do processo e a latitude das atribuies que lhes so outorgadas. Constando ao cnsul que um conterrneo seu acusado de haver perpetrado um crime, procede s investigaes que o caso requer, segundo suas instrues. Tambm na parte concernente ao julgamento, cada nao designa aos seus agentes o limite de jurisdio que lhes confere, verbi gratia: o cnsul de Espanha tem alada para julgar os crimes punveis com pena no excedente a seis anos de priso e multa correspondente; os cnsules da Frana, Itlia, Alemanha, Blgica e ustria, a cinco anos; e o da Holanda, a nove meses da mesma pena. Se a pena em que o delinquente incorrer for de grau superior, aqueles cnsules instruem o processo, ficando reservado o julgamento aos tribunais competentes nos respectivos pases. A alada da Supreme Court inglesa e a do cnsul dos Estados Unidos chega at a inflio da pena capital. Na segunda e terceira hipteses, rege o preceito do antigo direito romano actor sequitur forum rei. As causas crimes entre sditos da China e estrangeiros, ou entre estrangeiros de nacionalidades diferentes, so julgadas pelas autoridades do pas a que pertence o acusado e de conformidade com as suas leis. Pareceu-me, pois, que cumpria melhor a ordem de V. Exa. enviando a ntegra dos precitados documentos. Atenta a conexo ntima que existe entre as diversas disposies de cada um deles, sem dvida lhes truncaria o sentido se procurasse compendi-los. Rogo a V. Exa. se digne relevar a demora que houve nesta remessa, proveniente da lentido com que alguns cnsules me comunicaram os regulamentos que solicitei. Fazendo votos para que, assim, possam ficar satisfeitas as vistas de V. Exa., aproveito o ensejo para reiterar a V. Exa. os protestos da minha mais alta estima e particular venerao. Eduardo Callado
115

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Ilmo. Exmo Sr. Cons[elheir]o Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

ofcio4 25 fev. 1881 ahi 271/01/20

ndice: Soluo da questo russo-chinesa. Seo Central / N. 3

Ilmo. Exmo. Sr., Tenho a honra de levar ao conhecimento de V. Exa. que o governo chins acaba de comunicar oficialmente aos 11 vice-reis do imprio acharem-se dirimidas convenientemente as graves dificuldades pendentes com a Rssia, as quais ameaaram um rompimento iminente entre os dois imprios. Como V. Exa. sabe, essas dificuldades provieram de haver a China recusado ratificar o tratado sobre retificao de fronteiras assinado, em Livadia, a fim do ms de setembro de 1878, pelo imperador da Rssia e o embaixador chins Chung How. De regresso a Pequim, este mandarim foi logo encarcerado e sentenciado morte, devendo a sua graa intercesso do corpo diplomtico estrangeiro aqui residente. Ulteriormente abriram-se negociaes para outro tratado, nomeando a China o marqus Tseng para ser representante em So Petersburgo. No entretanto, preparavam-se eventualmente ambas potncias para a guerra. Ainda no so conhecidas as estipulaes do novo acordo, apesar de j estar ele aprovado tanto pela China como pela Rssia. Aproveito o ensejo para reiterar a V. Exa. os protestos de minha mais alta estima e particular venerao. Eduardo Callado Ilmo. Exmo Sr. C[onselheir]o Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v
4 N.E. Anotao no topo da ltima pgina: Resp em 3-6-81.

Misso Especial do Brasil na China Xangai, 25 de fevereiro de 1881.

116

Cadernos do CHDD

ofcio5 28 fev. 1881 ahi 271/01/20

ndice: Tratados entre a China e os Estados Unidos. Seo Central / N. 4

Ilmo. Exmo. Sr. , Tenho a honra de passar s mos de V. Exa. o retalho junto do Shangai Courier desta cidade, que contm os tratados assinados, a 17 de novembro do ano prximo pretrito, em Pequim, pelos plenipotencirios dos Estados Unidos e da China. Esses documentos foram reproduzidos das gazetas norte-americanas chegadas ontem aqui. Os dois pontos cardeais da negociao so: quanto ao tratado de emigrao, a faculdade dada ao governo dos Estados Unidos para regular e moderar a entrada de trabalhadores chineses no territrio da Unio (art. 1); e quanto ao tratado de comrcio, a clusula proibitria do comrcio do pio (art. 2). Parece-me que as estipulaes deste artigo podero servir de modelo, se o Governo Imperial julgar conveniente aquiescer aos desejos que o governo chins nos tem manifestado relativamente ao aludido assunto. Aproveito a oportunidade para reiterar a V. Exa. os protestos de minha mais alta estima e particular venerao. Eduardo Callado

Misso Especial do Brasil na China Xangai, 28 de fevereiro de 1881.

Ilmo. Exmo Sr. Cons[elheiro] Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros [Anexo: New United States Treaties with China. Shangai Courier, 28 fev. 1881.] v

5 N.E. Anotao no topo da ltima pgina: Resp. em 11-5-81.

117

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ofcio6 15 mar . 1881 ahi 271/01/20

ndice: Responde aos despachos n. 8 e 9; remessa do tratado e dos ofcios ostensivos n. 10, 11 e 12 e reservado n. 1. Seo Central / N. 5

Ilmo. e Exmo. Sr., Os despachos n. 8 e 9, que V. Exa. dignou-se dirigir-me, a 29 e 31 de dezembro, acusando o recebimento dos ofcios n. 14, 15, 16 e 17, de 9, 10, 14 e 18 de outubro, acabam de chegar-me s mos. Nos mesmos despachos, foi V. Exa. servido comunicar-me que o tratado firmado pelo sr. Silveira da Mota e por mim em Tien-Tsin e, bem assim, os ofcios ostensivos n. 10, 11 e 12, e o reservado n. 1 da srie do ano passado, ainda no estavam no poder de V. Exa.. Cumpre-me, em resposta, o dever de levar ao conhecimento de V. Exa. que tanto o tratado como os ofcios a que V. Exa. alude foram enviados a V. Exa., conjuntamente, numa caixa confiada agncia do correio de Tien-Tsin, em 22 de setembro. O inspetor da alfndega de Xangai informa-me que ele expediu a referida caixa pelo vapor Iraonaddy, da companhia francesa Messageries Maritimes, que partiu daqui para Marselha a 8 de outubro ltimo, e remeteu tambm a V. Exa. uma via do respectivo conhecimento. Aproveito o ensejo para reiterar a V. Exa. os protestos da minha mais alta estima e particular venerao. Eduardo Callado Ilmo. Exmo. Sr. Cons[elheir]o Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

Misso Especial do Brasil na China Xangai, 15 de maro de 1881.

6 N.E. Anotao a tinta, abaixo do cabealho: Veio do gabinete.

118

Cadernos do CHDD

ofcio7 7 maio 1881 ahi 271/01/20

ndice: Telegramas recebidos e expedidos acerca de modificaes a introduzir no tratado; resultado obtido. Seo Central / N. 6

Ilmo. e Exmo. Sr., Na tarde do dia 6 de abril ltimo, tive a honra de receber o seguinte telegrama que V. Exa. dignou-se dirigir-me:
Trait doit tre modifi. Article premier clause nation plus favorise au lieu de lautre. Si possible, article quatre passeports donns par agents diplomatiques ou consulaires et viss par autorit locale. Article dix paragraphe premier brsiliens arrts par consuls et punis selon lois Brsil et par qui elles le dtermineront; paragraphe quatre mot poursuivre ne convient pas; paragraph cinq au lieu dautoriser arrestation maisons et navires brsiliens, adopter disposition trait Allemagne. Maisons consuls inviolables. Article onze droit revision sentences inadmissible, supprimir plutt partie troisime qui contient cette disposition. Article douze liminer disposition relative police matelots terre. Defense commerce opium confirme. Profitez et dites par tlgraphe rsultat vos dmarches; attendez nouvelles instructions.

Misso Especial do Brasil na China Xangai, 7 de maio de 1881.

Como V. Exa. ver da cpia junta sob n. 1, o mesmo telegrama veio sobremodo obscuro. Vi-me, assim, na necessidade de fazer retificar os trechos sublinhados, cujo sentido escapava-me completamente. A retificao (anexo n. 2) foi-me entregue na noite de 8 do referido ms. Por intermdio da legao em Londres, apressei-me em participar a V. Exa. que estava de posse desse documento. E sem perda de tempo parti para Tien-Tsin. Quando cheguei quela cidade, acabava de saber-se ali que a imperatriz Izu-An, tia de Sua Majestade o Imperador da China e uma das regentes do imprio havia falecido em Pequim a 8 de abril. Segundo os estilos, em casos semelhantes, vedado s autoridades chinesas ocuparem-se de assuntos oficiais durante os primeiros 27 dias subsequentes ao falecimento. Prevalecendo-me, porm, das boas
7 N.E. Anotao no topo da ltima pgina: Resp. em 11-5-81.

119

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

relaes que alimento com o vice-rei Li, solicitei de S. Exa. uma entrevista particular, que me foi concedida, e na qual expus-lhe o objeto da minha visita; isto , disse-lhe que o meu governo acaba de telegrafar comunicando-me que era indispensvel que o tratado, que assinramos a cinco de setembro do ano p.p., fosse modificado em alguns pontos. O vice-rei ponderou, incontinente, que havendo sido o tratado j aprovado pelo governo chins, no podia assentir ao desejo que eu manifestava. Repliquei a S. Exa. que o seu governo, em cujo esprito justiceiro eu confiava, no deixaria de anuir s modificaes propostas, visto serem elas justas, e acrescentei que, a julgar pelos termos em que estava redigido o despacho telegrfico de V. Exa., eu era levado a crer que s mediante as modificaes que eu tinha ordem de propor, o governo brasileiro aprovaria o tratado. Passei a indicar ao v. rei quais eram as modificaes. Cumpre-me informar a V. Exa. que, ao procurar fazer valer a vantagem resultante para a China da acesso, por parte do Brasil, clusula relativa proibio do comrcio do pio, notei que esse argumento no atuou no nimo do v. rei to fortemente como eu esperava, porquanto S. Exa. retorquiu-me que, uma vez inserta a aludida estipulao no tratado recentemente negociado entre a China e os Estados Unidos, no s seria mantida nos novos tratados que a China celebrar, mas tambm aceita pelas naes com as quais a China j tem tratado, na ocasio de rev-los (exceo feita da Inglaterra, por motivos bem notrios). Resumindo a conferncia, que durou perto de quatro horas, cabe-me dizer a V. Exa. que, depois [de] muito labutar, consegui que o v. rei se prestasse a fazer as seguintes modificaes. 1 A substituir, no artigo primeiro, a frase nao mais favorecida a de todas as outras naes. 2 O artigo dcimo, pargrafo primeiro fica: Os brasileiros que na China cometerem algum crime contra sditos chineses sero presos pelos cnsules brasileiros e punidos segundo as leis do Brasil pelas autoridades que elas determinarem. 3 No mesmo artigo, pargrafo quarto, substitui-se a palavra perseguir por outra que convenha ao governo brasileiro. 4 No pargrafo 6 do mesmo artigo, estabelece-se a inviolabilidade da residncia dos agentes consulares, a par dos agentes diplomticos. 5 No artigo dcimo primeiro fica eliminado o pargrafo terceiro.
120

Cadernos do CHDD

Foram, porm, baldados os esforos que empreguei no intuito de obter as outras modificaes designadas por V. Exa.. No tocante ao artigo terceiro, o vice-rei reiterou a declarao que fizera quando discutimos o tratado, a saber: que o seu governo estava no firme propsito de no admitir a nomeao de comerciantes para o exerccio de cargos consulares na China, disposio, alis, reconhecida nos tratados com a Espanha, Japo e Peru. Quanto ao artigo quarto, S. Exa. alegou que a experincia tem mostrado que os passaportes dados pelos Taotas oferecem mais eficaz garantia aos portadores, por isso que as autoridades do interior do mais f aos documentos expedidos pelos mandarins. O vice-rei recusou peremptoriamente deferir a proposta de substituir-se a clusula do pargrafo quinto do artigo dcimo pela do artigo 32 do tratado alemo, asseverando-me que aquela disposio era uma inovao que o seu governo estava disposto a adotar nos novos tratados que celebrar. Insistiu igualmente em manter a disposio do pargrafo primeiro do artigo dcimo segundo, que afiana aos sditos de ambas as naes a aplicao dos usos estabelecidos em cada uma delas no caso de promover distrbios a gente de bordo dos navios que desembarcar. Terminou, finalmente, a conferncia pedindo instantemente o vice-rei que ao tratado se aditasse um artigo contendo a clusula proibitiva do comrcio do pio nos termos em que foi consignada no tratado com os Estados Unidos. Anteontem levei ao conhecimento de V. Exa. o resultado que alcancei no desempenho das determinaes de V. Exa., por meio do telegrama que ora reproduzo:
Accepted modify article first. Article tenth paragraph first and fourth. In paragraph fifth refused disposition German treaty; accepted residences Consuls inviolable. Article eleventh part third suppressed. Other changes refused. Opium inserted new article treaty.

Aproveito o ensejo para reiterar a V. Exa. os protestos da minha mais alta estima e particular venerao. Eduardo Callado Ilmo. Exmo Sr. Cons[elheiro] Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro Sec[retrio] de Est[ado] dos Negcios Estrangeiros
121

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ofcio8 2 jul. 1881 ahi 271/01/20

ndice: Proposta de protocolo ou reversais sobre a estipulao do 5 do art. 10 do tratado. Seo Central / N. 7

Ilmo. e Exmo. Sr. Para dar cumprimento ordem que V. Exa. foi servido transmitir-me no seu telegrama de 23 de maio ltimo, voltei a Tien-Tsin pelo primeiro vapor que daqui partiu para aquela cidade. S a 25 do ms recm-findo, porm, pude avistar-me com o vice-rei Li, por isso que apenas na vspera desse dia S. Exa. regressara de uma excurso ao interior. Apesar da instncia que fiz, o vice-rei negou-se formalmente a aceder proposta de declarar-se, por notas ou protocolo, que:

Misso Especial do Brasil na China Xangai, 2 de julho de 1881.

havendo o governo brasileiro reconhecido, pelo pargrafo 5 do artigo 10 do tratado, o direito que tm as autoridades chinesas de prender os chins culpados pessoalmente ou acusados de cumplicidade em qualquer crime, achados nas residncias, nos armazns e nos navios de comrcio dos sditos brasileiros, o governo chins consentia em que a aludida priso fosse feita pelos cnsules brasileiros, requisio das autoridades chinesas, enquanto durar o tratado.

S. Exa. aduziu, como razo da recusa, os mesmos argumentos que apresentou na conferncia anterior, quando procurei obter a substituio da clusula do mencionado pargrafo pela disposio do artigo 32 do tratado alemo, i.e., disse que no lhe era possvel contravir s instrues precisas de seu governo; que a China liga a maior importncia estipulao, visto como est resolvida a reivindicar pouco a pouco a sua autonomia e no quer entrar em novos tratados estereotipando-os nos antigos; e acrescentou que aquiescer proposta do protocolo seria anular a disposio e equivaleria a dar em si mesmo uma bofetada (sic). Pelo que respeita segunda parte do telegrama de V. Exa., o vice-rei declarou-me que as modificaes introduzidas no tratado tornavam indispensvel a assinatura do outro. E assentamos no seguinte: no
8 N.E. Anotao no topo da ltima pgina: Rp. em 19 de set. 1881.

122

Cadernos do CHDD

caso do governo brasileiro desejar, os exemplares assinados por S. Exa. e por mim sero remetidos ao Rio de Janeiro para que o sr. chefe da diviso, Silveira da Mota, tambm os firme; seno, assin-los-ei somente eu por parte do Brasil. Tomo a liberdade de passar[-lhe] s mos a cpia inclusa do precitado telegrama de V. Exa.. A minha resposta, datada de ontem, foi concebida nos seguintes termos: Protocol notes refused. Shall I insist as condition ratify treaty? Alteration accepted required signature new treaty by Mota and myself or by me alone. Aproveito o ensejo para ter a honra de reiterar a V. Exa. os protestos da minha mais alta estima e particular venerao. Eduardo Callado Ilmo. e Exmo Sr. Cons[elheiro] Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro e Secr[etrio] de Estado dos Negcios Estrangeiros [Anexo 1] Shanghai Station Telegram N. 121/South Given in at Rio de Janeiro, the 24/5 1881, 4 h. 58 m. p.m. Ministre du Brsil, Shanghai N. 150 reu tlgramme du 5 proser quil soit dclar par protocole annexe trait ou par change notes qu[e] gouvernement Brsil ayant reconnu par article tel droit quont autorise chineises [sic] arreter chineises [sic] coupables maisons magasins navires marchandes brsiliens gouvernement chineis [sic] consent a ce que pendant dure trait arrestation soit faite par consuls la demande autorits chinoises altrations dj acceptes par gouvernement chinois rendent necessaire signature nouveau trait par vous seule rpondez aussi sur ce point. Pereira de Sousa. 23 Mai. v

123

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ofcio9 24 jul. 1881 ahi 271/01/20

ndice: Negociao com o vice-rei Li acerca do tratado. Seo Central / N. 8

Ilmo. e Exmo. Sr., O telegrama com que V. Exa. honrou-me a 4 do corrente ms, determinando-me que propusesse a eliminao do ltimo pargrafo do artigo 10 do tratado e no me esquecesse de introduzir em algum outro artigo a clusula concernente inviolabilidade da residncia dos cnsules (cpia anexa), foi-me entregue na manh do dia subsequente. Sem detena, como nas ocasies anteriores, parti para Tien-Tsin, no intuito de dar o devido cumprimento precitada ordem de V. Exa.. O vice-rei Li marcou a entrevista, que lhe solicitei logo minha chegada, para o dia 17. Achando-me penetrado, tanto pelas minhas observaes prprias como por informaes dos meus colegas, de que s custa de tempo e muita pacincia consegue-se do governo chins o que se deseja, pareceu-me que devia, antes de passar a propor ao vice-rei a eliminao do pargrafo ltimo do artigo 10 do tratado, aproveitar a oportunidade para, atenta a importncia do assunto, insistir ainda na proposta constante do telegrama de V. Exa. datado de 23 de maio. Disse, pois, a Sua Exa. que a confiana que eu depositava no seu esprito ilustrado e reto levava-me a crer que o propsito que me manifestara na ltima entrevista, de manter a estipulao do pargrafo 5 do artigo 10 do tratado, no fosse irrevogvel; que ao Brasil assistia plena justia na objeo que fazia quela estipulao; e reiterei os mesmos argumentos de que me servi na precedente conferncia, isto , lembrei-lhe que, na reviso feita, h poucos meses, do tratado com os Estados Unidos, no fora consignada semelhante disposio; que, enquanto o Brasil conferia aos chins a plenitude dos direitos de que gozam no Brasil os sditos de todas as outras naes, os brasileiros na China eram objeto de uma exceo odiosa; que o Brasil dera uma prova inconcussa do esprito de liberalidade de que se acha animado para com a China, anuindo prontamente proibio do comrcio do pio, objeto de to transcendentais consequncias para o pas. Ponderei-lhe que a disposio de que nos ocupvamos achava-se em completa antinomia com o
9 N.E. Anotao no topo da ltima pgina: Resp. em 28-10-81.

Misso Especial do Brasil na China Xangai, 24 de julho de 1881.

124

Cadernos do CHDD

princpio de exterritorialidade garantido aqui aos estrangeiros; que ela podia originar desagrados na prtica e acarretar dificuldades, que era prudente prevenir, visto como, na China, as autoridades incumbidas de efetuar as prises obram sempre discricionariamente; expliquei-lhe que no Brasil todo o cidado tem em sua casa um asilo inviolvel, onde noite no permitido entrar sem seu consentimento e, de dia, s franqueada a entrada nos casos e pela maneira que a lei estabelece. Disse-lhe, finalmente, que conquanto o meu governo tivesse o maior interesse em ultimar brevemente o tratado, eu considerava improvvel que desistisse da modificao do pargrafo 5 do artigo 10, substituindo-o pela clusula do artigo 32 do tratado alemo, ou, seno, fazendo-se em protocolo ou notas a declarao a que me referira na entrevista de 25 do ms prximo pretrito. O vice-rei, depois de meditar alguns instantes, procurou, se bem [que] em tom menos peremptrio, abroquelar-se novamente com as razes que V. Exa. conhece instrues de seu governo, etc., etc. e terminou dizendo-me que a China tambm queria ajustar, quanto antes, o tratado com o Brasil; que reflexionaria na questo e daria conta da nossa conversao ao governo chins; e que, em todo o caso, no momento de assinarmos o tratado, resolveria sobre este ponto. vista da atitude assumida pelo vice-rei, que me pareceu propcia, abrigo fundada esperana de que, afinal, o governo chins modificar a sua resoluo e atender ao desejo do governo do Brasil. Nessa persuaso, tomei o alvitre de sobrestar na execuo da ordem telegrfica que V. Exa. serviu-se dirigir-me no dia 4, preferindo deixar em suspenso o assunto a confessar-me j vencido. Foi por isso que nesta data dirijo a V. Exa. o seguinte telegrama: Great hopes obtain, when signing new treaty, protocol proposed by Your Excelency in telegram 24 May. Deferred therefore using orders telegram fourth instant. Fao votos para que V. Exa. se digne aprovar o meu procedimento nesta emergncia e prevaleo-me do ensejo para reiterar a V. Exa. os protestos da minha mais alta estima e particular venerao. Eduardo Callado Ilmo. e Exmo. Sr. Cons[elheiro] Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro e Sec[retrio] de Est[ado] dos Negcios Estrangeiros v
125

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ofcio10 28 set. 1881 ahi 271/01/20

ndice: Entrevistas com o vice-rei Li; dissenso do pargrafo 5 do artigo 10 do tratado. Seo Central / N. 9

Ilmo. e Exmo. Sr., No ofcio n. 8, de 24 de julho ltimo, coube-me a honra de referir a V. Exa. o que se passou na minha entrevista de 17 do mesmo ms com o vice-rei Li, relativamente maneira de proceder-se captura dos chins criminosos refugiados nas casas e navios mercantes dos sditos brasileiros. Expus, ento, a V. Exa. os motivos que induziram-me a dirigir a V. Exa. o telegrama comunicando que deferira o cumprimento da ordem que V. Exa. serviu-se dar-me a 4 de julho. A esse meu telegrama, V. Exa. respondeu a 29, ainda de julho: I authorize you to sign new treaty with protocol proposed or according to orders telegram fourth instant; if you dont succeed either case, telegraph for new instructions. (Anexo n. 1). Infelizmente, a esperana, que eu alimentava, de obter que o vice-rei aceitasse o protocolo, foi ilusria. Em outra entrevista que tive com S. Exa., a 14 do ms prximo pretrito, continuamos a discutir o assunto; o vice-rei recusou termina[nte]mente a proposta, usando sempre, para impugn-la, das razes que V. Exa. conhece. Quando eu lhe falara das disposies que, nos tratados existentes entre a China e as outras naes, regulam a matria, replicava-me invariavelmente: o governo brasileiro, antes de enviar a misso China, fora prevenido, pelo marqus Tseng, de que o governo chins estava disposto a no basear as negociaes naqueles tratados. E no tocante proibio do comrcio do pio, que tornei a invocar como concesso importante de nossa parte, S. Exa. repetiu que a China estimava em muito essa clusula, mas, uma vez admitida ela pelos Estados Unidos, ficava satisfeito o desgnio do governo chins; e acrescentou que apesar de ter sido o Brasil a primeira nao qual foi proposta aquela clusula, s decorrido muito tempo, e depois de sabermos que os Estados Unidos a haviam adotado, nos deliberamos a admiti-la; o que fazia crer ao governo chins que, alis, a rejeitaramos.
126 10 N.E. Anotao no topo da ltima pgina: Resp. em 14-3-8.

Misso Especial do Brasil na China Tien-Tsin, 28 de setembro de 1881.

Cadernos do CHDD

O vice-rei reiterou que o seu governo estava resolvido a ganhar terreno nos novos tratados que fosse celebrando e, assim, livrar-se, pouco a pouco, das clusulas vexatrias para [a] China contidas nos artigos; que vencida a questo da proibio do comrcio do pio na reviso do tratado com os Estados Unidos, a nica inovao de alguma valia, no nosso, seria a estipulao de que nos ocupvamos; e que era isso apenas questo de princpio, porquanto, segundo j me assegurara, na prtica se procederia como se procede atualmente nos casos anlogos com os sditos de todas as naes; e, pois, nenhuma ofensa se irrogaria s garantias e privilgios que o artigo 1 do tratado afiana aos brasileiros, colocando-os a par dos sditos da nao mais favorecida. Foram inteis os argumentos que empreguei para combater as alegaes do vice-rei. Afinal, S. Exa. disse-me que, para provar-me quanto anelaria entender-se comigo no ponto controverso, oferecia-me que: a autoridade chinesa, antes de efetuar a priso dos criminosos, avisasse o cnsul brasileiro. Foi-me fcil demonstrar ao vice-rei que semelhante modificao no obviava os inconveniente[s], resultantes da estipulao primitiva e apresentei sua proposta a seguinte emenda, para ser submetida considerao de nossos governos, a saber, que a autoridade chinesa avisaria o cnsul brasileiro e ambos nomeariam agentes para, de concerto, efetuarem a priso dos criminosos, e a eliminao do ltimo pargrafo do artigo. O vice-rei prometeu-me consultar imediatamente o seu governo. No dia 26, S. Exa. convidou-me a uma conferncia e nela comunicou-me que o governo chins, desejoso de ultimar a negociao do tratado com o Brasil anua, como derradeira concesso, minha precitada proposta. Conseguintemente, dirigi a V. Exa. sob a data de 2 do corrente ms, o telegrama dizendo:
Article tenth, paragraph fifth, obtained last concession: Chinese authority informs consul, agents of both arrest. Beg inform Your Excellency practice always so. Paragraph sixth suppressed. Wait orders.

Senti sobremodo que a conciso com que redigi o referido telegrama fosse causa de no alcanar-lhe V. Exa. o sentido, como vi pela resposta de V. Exa., sob a data de 5: I dont understand meaning your telegram second instant; please explain. (Anexo n. 2).
127

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Apressei-me, no dia imediato, a aclarar o meu pensamento, conforme V. Exa. determinou-me:


Article tenth, paragraph fifth, obtained, if Chinese criminals take refuge into residences and ships Brazilian subjects, Chinese authority informs Brazilian consul and both appoint agents to arrest in concert criminals. Paragraph sixth suppressed.

No telegrama do dia 2, empreguei a frase: practice always so. Efetivamente, o meio prtico de realizar-se a extradio dos criminosos chineses que se refugiam nas residncias ou a bordo dos navios dos sditos nas naes que tm tratados com a China o seguinte: a autoridade local participa o fato ao cnsul respectivo e o delinquente preso pela polcia chinesa acompanhada dos agentes ad hoc delegados pelo cnsul. Decidi-me a lanar mo do expediente mencionado, depois de convencer-me que toda insistncia de minha parte para obter condio mais vantajosa seria infrtil. Parece-me que a disposio, assim formulada, deixa implicitamente ressalvada no somente a inviolabilidade das residncias consulares, mas tambm a dos navios, casas e armazns dos sditos brasileiros. Por telegrama de 14 do corrente ms: Received two telegrams 6 and 14. I accept last concession. You may sign treaty either inclusing in it concession made or excluding notes (anexo n. 3), dignou-se V. Exa. informar-me que a estipulao merecera a aprovao de V. Exa., autorizando-me, outrossim, a assinar o tratado. Peo vnia para levar ao conhecimento de V. Exa. a razo que obrigou-me a dirigir a V. Exa., no dia 14, este telegrama: Waiting orders about my telegrams second and sixth instant. Vice Rey [sic] leaves soon Tien-Tsin. O vice-rei vai a Pequim, na primeira quinzena de outubro, com o fim de assistir s exquias da imperatriz Tzu-ngan. De regresso de Pequim, S. Exa. demorar-se- aqui apenas o tempo preciso aos preparativos da sua partida para Pas-ting-fou, capital da provncia de Tche-li, onde passar todo o inverno. Se, pois, no conclussemos agora as negociaes, s as reataramos na primavera de 1882. Em nota datada de ontem, o vice-rei designou o dia 3 do ms prximo futuro para a assinatura do tratado. Aproveito o ensejo para reiterar a V. Exa. os protestos da minha mais alta estima e particular venerao. Eduardo Callado
128

Cadernos do CHDD

Ilmo. Exmo. Sr. Cons[elheiro] Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

ofcio11 12 OUT. 1881 ahi 271/01/20

ndice: Assinatura do novo tratado. Seo Central / N. 10

Ilmo. Exmo. Sr., Tenho a honra de levar ao conhecimento de V. Exa. que, havendo assinado, no dia 3 do corrente ms, com o plenipotencirio chins, o novo tratado de amizade, comrcio e navegao, dirigi hoje a V. Exa. o seguinte telegrama: Treaty signed third instant. Aproveito o ensejo para reiterar a V. Exa. os protestos da minha mais alta estima e particular venerao. Eduardo Callado Ilmo. Exmo Sr. Cons[elheiro] Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

Misso Especial do Brasil na China Xangai, 12 de outubro de 1881.

ofcio12 13 OUT. 1881 ahi 271/01/20

ndice: Responde ao despacho n. 1, de 21 de abril; remete o tratado assinado a 3 de outubro. Seo Central / N. 1 / reservado Misso Especial do Brasil na China Xangai, 13 de outubro de 1881.

Ilmo. e Exmo. Sr.,

11 N.E. Anotao no topo da ltima pgina: Resp. em 14-3-82. 12 N.E. Anotao no topo da ltima pgina: Resp. em 14-3-82. 129

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Desde 10 de julho ltimo, est em meu poder o despacho reservado n. 1, de 21 de abril, no qual V. Exa. dignou-se acusar a recepo do ofcio desta misso n. 1, de 15 de setembro do ano prximo pretrito, e explanar os pontos do tratado negociado pelo sr. Silveira da Mota e por mim com o plenipotencirio chins, que o Governo Imperial entendia necessrio modificar. Ontem, tive a honra de participar a V. Exa., tanto por telegrama como em ofcio, que o novo tratado foi assinado no dia 3 do corrente ms. Junto passo s mos de V. Exa. os respectivos textos e aproveito a ocasio para cumprir com o dever de responder ao precitado despacho de V. Exa.. Artigo 1. A frmula da nao mais favorecida foi substituda de todas as outras naes, de conformidade com a indicao de V. Exa.. Artigo 3. Proibio de nomear comerciantes para os cargos consulares. V. Exa. sabe a importncia que a China liga a esse assunto, em virtude de serem esses agentes revestidos de poderes jurisdicionais. Pelo ofcio n. 6, de 7 de maio ltimo, V. Exa. foi informado da ineficcia dos esforos que fiz para obter a eliminao da referida clusula. A Espanha, o Japo e o Peru a admitiram nos seus tratados; a Itlia, em 1866, e a ustria, em 1869, comprometeram-se com o governo chins, por notas trocadas, a s nomearem cnsules de carreira; o tratado com Portugal, conquanto ainda no recebesse a ratificao do imperador da China, contm a mesma disposio; a Frana, a Inglaterra, os Estados Unidos, a Rssia e a Alemanha tm cnsules missi na China. Conhecendo, como conheo, as ideias das autoridades chinesas a tal respeito, creio poder assegurar a V. Exa. que, mesmo no caso de que o tratado concedesse ao Brasil a faculdade de cometer o exerccio dos cargos consulares a comerciantes, a prtica dela redundaria em prejuzo do servio pblico; os mandarins tm esses funcionrios em grande apreo e os consideram envilecidos quando exercem cumulativamente a profisso de comerciantes. Sendo lcito, ao Brasil, pelo pargrafo quarto do artigo, confiar ao cnsul de outra nao as funes de cnsul brasileiro, parece-me que o Governo Imperial pode lanar mo desse arbtrio, sempre que, por qualquer causa, no lhe convenha nomear empregados do corpo consular brasileiro, ad instar do que praticam a ustria, a Itlia, a Alemanha e outras potncias. O plenipotencirio chins concordou em que se inserisse, no pargrafo segundo do artigo, a gratuidade do exequtur, declarao que no fora consignada no tratado primitivo e devia ser feita em protocolo.
130

Cadernos do CHDD

Artigo 4, pargrafo primeiro. Passaportes expedidos pelas autoridades locais. No ofcio n. 6, de 7 de maio, expliquei a V. Exa. as razes em que o vice-rei se funda para no alterar essa estipulao. No dia 30 do ms prximo pretrito, reunimo-nos para ler os textos do tratado antes de tir-los a limpo e, ento, tentei ainda substitu-la pela que se acha nos outros tratados; mas, S. Exa. disse-me que, tendo os fatos mostrado que era prefervel que os passaportes fossem passados pelas autoridades chinesas, para maior seguridade dos estrangeiros, no havia razo para perpetuar um sistema reconhecidamente nocivo. Artigo 10. O Governo Imperial, receando que as autoridades chinesas exigissem o cumprimento literal da estipulao do pargrafo primeiro e no consentissem que os brasileiros criminosos fossem levados ao Brasil para serem ali julgados, V. Exa. recomendou a substituio da parte final do pargrafo por estas palavras: Sero presos pelas autoridades consulares e punidos, segundo as leis do Brasil, onde e por quem elas o determinarem. Os tratados da Alemanha, da ustria, da Holanda e do Peru contm disposio idntica aceita pelo sr. Mota e por mim e, no obstante, as autoridades chinesas nunca objetaram a que o julgamento dos sditos dessas naes tenha lugar nos seus respectivos pases. A frmula proposta por V. Exa. foi adotada, salvo o advrbio onde, que o vice-rei notou no achar-se em nenhum tratado. No pargrafo quarto, trasladou-se a estipulao indicada por V. Exa.. Pargrafo quinto. V. Exa. est informado por meus ofcios n. 6, 7, 8 e 9, de 7 de maio, 2 e 4 de julho e 28 de setembro do corrente ano das diligncias que, debalde, empreguei para que o plenipotencirio chins anusse substituio deste pargrafo pelo pargrafo segundo do artigo 32 do tratado da Alemanha, ou, seno, declarao, em notas ou protocolo, que os chins criminosos achados nas casas, armazns e navios brasileiros fossem presos pelos cnsules, requisio das autoridades chinesas. No meu fraco entender, o acordo a que cheguei com o vice-rei sobre a estipulao deste pargrafo, combinada com as do artigo 1 e 3, garante plenamente a inviolabilidade das residncias consulares e das propriedades dos brasileiros, em geral, e define o modo de efetuar a captura dos criminosos, conforme o uso que se guarda na prtica. Artigo 11. No meu citado ofcio de 7 de maio, disse a V. Exa. que o plenipotencirio chins no acedeu supresso do pargrafo primeiro. Na conferncia que tive com S. Exa., no dia 30, procurei convenc-lo da convenincia de suprimir todo o artigo. O vice-rei
131

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ops-se, alegando: que a disposio do pargrafo primeiro no sujeita as pessoas de bordo dos navios brasileiros jurisdio local, visto estar subordinada clusula do artigo 1, a qual afiana aos brasileiros o tratamento dos sditos da nao mais favorecida, e claro que nessa conformidade se proceder nos casos ocorrentes; que o pargrafo segundo enuncia um princpio geral e no achava razo plausvel para elimin-lo; e, finalmente, que o pargrafo terceiro dava parte ofendida um recurso, no caso de ser a sentena injusta. Conveio, porm, na eliminao do pargrafo quarto. O artigo 14, relativo proibio do comrcio do pio, contm a mesma disposio do tratado dos Estados Unidos, em forma mais concisa. Faltaria a um rigoroso dever se, pela minha parte, deixasse de expressar ao Governo Imperial o meu vivo reconhecimento pela nmia benevolncia com que dignou-se julgar o modo por que me houve na negociao do tratado de 5 de setembro do ano passado. Sentindo sobremaneira que, no tratado recentemente firmado, no me fosse dado introduzir todas as modificaes indicadas por V. Exa., ouso, entretanto, esperar que V. Exa. reconhecer que no poupei esforos para realizar os desejos do Governo Imperial. Prevaleo-me do ensejo para reiterar a V. Exa. os protestos de minha mais alta estima e particular venerao. Eduardo Callado Ilmo. e Exmo Sr. Cons[elheiro] Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

ofcio 18 out. 1881 ahi 271/01/20

ndice: Remessa de uma caixa contendo o tratado. Seo Central / N. 11/ Diretoria Geral Misso Especial do Brasil na China Xangai, 18 de outubro de 1881.

Ilmo. e Exmo. Sr., Tenho a honra de levar ao conhecimento de V. Exa. que entre-

132

Cadernos do CHDD

guei, hoje, agncia da companhia francesa Messageries Maritimes, uma caixa, devidamente lacrada com o selo desta misso, contendo o tratado de amizade, comrcio e navegao que assinei com o plenipotencirio chins, no dia 3 do corrente ms. Incluso, encontrar V. Exa. o competente conhecimento. Aproveito o ensejo para reiterar a V. Exa. os protestos de minha mais alta estima e respeitosa considerao. Eduardo Callado Ilmo. Exmo. Sr. Cons[elheiro] Baro de Cabo Frio Diretor-Geral da Secretaria de Estado dos Negcios Estrangeiros v

ofcio13 20 out. 1881 ahi 271/01/20

ndice: Remete um exemplar do tratado norte-americano-chins. Seo Central / N. 12

Ilmo. e Exmo. Sr., A troca das ratificaes do tratado firmado no ano prximo pretrito pelos plenipotencirios da China e dos Estados Unidos teve lugar, em Pequim, a 19 de julho ltimo. Passando s mos de V. Exa. o exemplar junto do mesmo tratado, aproveito o ensejo para ter a honra de reiterar a V. Exa. os protestos de minha mais alta estima e particular venerao. Eduardo Callado Ilmo. Exmo Sr. Cons[elheiro] Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

Misso Especial do Brasil na China Xangai, 20 de outubro de 1881.

13 N.E. Anotao no topo da ltima pgina: Resp. em 14-3-82.

133

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ofcio14 20 out. 1881 ahi 271/01/20

ndice: Recepo dos despachos de n. 1 a 10. Seo Central / N. 13

Ilmo. e Exmo. Sr., Tenho a honra de levar ao conhecimento de V. Exa. que esto em meu poder os despachos que V. Exa. dignou-se dirigir-me sob n. 1 a 10, em 18 de abril, 11 e 30 de maio, 3 e 11 de julho, e 2 de agosto, todos do corrente ano. Aproveito o ensejo para reiterar a V. Exa. os protestos de minha mais alta estima e particular venerao. Eduardo Callado Ilmo. Exmo Sr. Cons[elheiro] Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

Misso Especial do Brasil na China Xangai, 20 de outubro de 1881.

ofcio15 10 dez. 1881 ahi 271/01/20

ndice: Acusa a recepo dos despachos n. 11, 12 e 13. Seo Central / N. 13

Ilmo. e Exmo. Sr., Tenho a honra de acusar o recebimento do despacho n. 12, de 16 de setembro ltimo, no qual V. Exa. dignou-se transcrever os telegramas que expedi a V. Exa. a 2, 6 e 14 do mesmo ms e, bem assim, as respostas que V. Exa. serviu-se dar-lhes. Como vejo, os meus dois primeiros telegramas precitados chegaram s mos de V. Exa. sobremodo alterados. V. Exa. conseguiu, felizmente, restabelecer o do dia 6 com inteira exatido. A diferena, notada por V. Exa., entre os textos francs e por-

Misso Especial do Brasil na China Xangai, 10 de dezembro de 1881.

14 N.E. Anotao no topo da ltima pgina: Resp. em 14-3-82. 15 N.E. Numerao repetida. Anotao no topo da ltima pgina: Resp. em 14-3-82.

134

Cadernos do CHDD

tugus do tratado que o sr. Mota e eu firmamos, existe tambm nos exemplares que conservei no arquivo desta misso. Duas razes induziram-me, porm, a crer que V. Exa. guiava-se pelo texto portugus, a saber: 1, o haver V. Exa. empregado, no seu telegrama de 5 e no despacho reservado de 21, ambos de abril, a frase artigo dcimo pargrafo quinto, ao passo que, no telegrama de 4 de julho, V. Exa. empregou esta outra ltimo pargrafo do artigo dcimo; 2, parecer-me que, vista da disposio geral do artigo primeiro, se a eliminao do pargrafo quinto do artigo dcimo, recomendada por V. Exa, se referisse ao texto francs, importaria pedir condio mais favorvel do que a resultante do protocolo proposto e rejeitado. Desejando que V. Exa. ficasse certo de que, nos telegramas de 2 e 6 de setembro, eu aludia ao texto portugus, enumerei os pargrafos do artigo dcimo. A estipulao relativa ao modo de proceder priso dos criminosos foi includa no tratado, conforme V. Exa. ordenou-me no seu telegrama do dia 14 de setembro, e fora acordada com o vice-rei Li. Aproveito a oportunidade para participar a V. Exa. que esto em meu poder os despachos n. 11 e 13, de 25 de agosto e 19 de setembro, que V. Exa. dirigiu-me em resposta aos meus ofcios n. 6 e 7, de 7 de maio e 2 de julho do corrente ano. Queira V. Exa. aceitar os reiterados protestos da minha mais alta estima e particular venerao. Eduardo Callado Ilmo. e Exmo Sr. Cons[elheiro] Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

ofcio 20 dez. 1881 ahi 271/01/20

ndice: Responde circular de 8 de outubro de 1881. Seo Central / N. 14

Ilmo. Exmo. Sr.,

Misso Especial do Brasil na China Xangai, 20 de dezembro de 1881.

135

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Tenho a honra de acusar o recebimento do despacho circular de 8 de outubro ltimo, no qual V. Exa. se dignou comunicar-me que Sua Alteza a Princesa Imperial deu luz, em Paris, no dia 9 de agosto do corrente ano, s 7 horas da manh, um prncipe que foi batizado com os nomes de Antnio Gasto Felipe Francisco de Assis Maria Miguel Rafael Gabriel Gonzaga. Assegurando a V. Exa. que me associo cordialmente ao vivo jbilo que to fausto acontecimento causa nao brasileira, aproveito a oportunidade para reiterar a V. Exa. os protestos da minha mais alta estima e particular venerao. Eduardo Callado Ilmo. e Exmo. Sr. Cons[elheiro] Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

136

1882

Cadernos do CHDD

ofcio1 10 jan. 1882 ahi 271/01/20

ndice: Remete um regulamento ingls sobre jurisdio. Seo Central / N. 1

Ilmo. e Exmo. Sr., Tenho a honra de passar s mos de V. Exa., em aditamento ao meu ofcio n. 2, de 5 de fevereiro de ano prximo pretrito, o exemplar anexo do novo regulamento sobre jurisdio, expedido pelo governo da Gr-Bretanha e que comeou a vigorar no dia 1 do corrente ms, nos tribunais britnicos da China e do Japo. Aproveito o ensejo para reiterar a V. Exa. os protestos da minha mais alta estima e particular venerao. Eduardo Callado Ilmo. e Exmo. Sr. Cons[elheir]o Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros [Anexo: Extract from The London Gazette of Friday, October 28, 1881.] v

Misso Especial do Brasil na China Xangai, 10 de janeiro de 1882.

ofcio2 11 jan. 1882 ahi 271/01/20

ndice: Proposta para estabelecer uma linha de vapores entre a China e o Brasil. Seo Central / N. 2

Ilmo. e Exmo. Sr., No ofcio n. 21, datado de 14 de dezembro de 1880, coube-me a honra de submeter ilustrada apreciao de V. Exa. um plano para in-

Misso Especial do Brasil na China Xangai, 11 de janeiro de 1882.

1 N.E. Anotao no topo da ltima pgina: R. em 27 de maro de 1882. 2 N.E. Anotao no topo da ltima pgina: Cpias dos anexos reme[ti]dos Agricultura em 30-3-82; Resp. 30-3-82.

139

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

troduzir no Brasil trabalhadores chins e desenvolver o comrcio entre os dois pases. Convencido da necessidade inelutvel, em que nos achamos, de procurar um expediente para conseguirmos, sem abalo, a abolio da escravido e parecendo-me que, qui, a emigrao asitica espontnea nos fornea o meio de resolver essa reforma de tanta transcendncia, continuo a dedicar ao assunto a mais solcita ateno. Depois que dirigi a V. Exa. o meu precitado ofcio, tenho tido vrias entrevistas com os diretores da China Merchants Steam Navigation Company e, como consequncia delas, recebi anteontem a proposta, junta em original, pela qual V. Exa. ver que a referida companhia est pronta a estabelecer, entre a China e o Brasil, uma linha regular de vapores de trs a quatro mil toneladas, capazes de conduzir de 1.000 a 1.200 passageiros e fazendo seis viagens redondas por ano, mediante as seguintes condies: uma subveno anual de 100.000 dlares, pelo prazo de trs anos, e o gozo das vantagens concedidas, no Brasil, aos paquetes das Messageries Maritimes francesas e da Mala Real inglesa. A companhia facilitar passagem aos emigrantes, segundo as posses de cada um, ficando eles, assim, quando cheguem ao porto de desembarque, em condio de contratarem livremente seus servios sem que as pessoas que os engajem faam o menor desembolso pelas despesas de viagem, etc., etc. Na 1 clusula, o diretor-geral da companhia diz que se chegar a um acordo com a Espanha para prolongar as viagens dos vapores at Cuba, a subveno pedida ao Brasil ficar reduzida a 75.00 dlares. Permita-me V. Exa. inform-lo do que h a tal respeito: o ministro espanhol aqui, persuadido de que a conveno de emigrao de 1877 s tem produzido efeitos negativos, vista do firme propsito em que esto a corte de Pequim e os mandarins influentes de opor uma resistncia sistemtica e invencvel ao embarque de emigrantes para Cuba, em navios estrangeiros; e, sabendo o mesmo ministro que a China Merchants Steam Navigation Company oferecia incumbir-se de conduzir emigrantes para o Brasil, entrou tambm em relaes com os diretores e acaba de remeter ao seu governo uma proposta nos mesmos termos da que agora tomo a liberdade de passar s mos de V. Exa.. O sr. Rodriguez y Muoz abriga a seguridade de que a proposta ser aceita pelo seu governo, por isso que h grande demanda de coolies chins em Cuba e no se lhe antolha nenhum outro modo prtico de obt-los.

140

Cadernos do CHDD

A passagem de cada emigrante que vai de Canto a Honolulu, cuja viagem de 25 dias, custa 60 dlares; estimando no dobro a distncia de Canto ao Rio de Janeiro, no creio exagerada a quantia de 100 dlares, calculada na clusula 3, como preo das passagens para o Brasil. Parece-me igualmente moderado o salrio (12 dlares mensais) indicado na 4 clusula. Segundo sou informado, os trabalhadores chineses ganham isso em Honolulu, nos Estados Unidos e em Cuba; ora, sendo o Brasil pas novo para os chins, necessrio oferecer-lhes algum aliciente, ao princpio. Alm da passagem h a fazer com os emigrantes outras despesas indispensveis, que montam a 16 dlares por cabea; v.g. comisses ao agente e ao fretador do navio, emolumentos s autoridades, gratificao ao mdico; resultando que ter-se-ia que despender com cada emigrante que fosse para o Brasil 116 dlares; ou seja, 696.000 dlares com os 6.000 que a companhia levar no perodo de um ano por 100.000 dlares. Se certo que, pelo sistema de emigrao por contrato, hoje condenado pelo governo chins, as quantias adiantadas aos emigrantes para gastos de viagem eram depois deduzidas dos salrios, no menos certo que esse capital ficava exposto a inmeras contingncias que originavam complicaes e desagrados. Duas vantagens, sobremodo importantes, enxergo no sistema de emigrao proposto pela China Merchants Steam Navigation Company. So: pr-se coberto o Brasil de qualquer responsabilidade pelo tratamento dado aos emigrantes durante a viagem e facilitar o repatriamento dos chins que desejem regressar ao seu pas. A esta ltima condio o governo chins liga suma valia. Pelo despacho n. 2, de 18 de abril do ano prximo pretrito, dignou-se V. Exa. comunicar-me que lera com interesse o meu ofcio n. 21, de 14 de dezembro de 1880; fazendo votos para que o presente merea de V. Exa. a mesma benevolncia, aproveito a ocasio para reiterar a V. Exa. os protestos da minha mais alta estima e particular venerao. Eduardo Callado Ilmo. e Exmo. Sr. Cons[elheir]o Pedro Lus Pereira de Sousa Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros

141

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

[Anexo 1] N. 1 Office of the China Merchants Steam Navigation Company Shanghai, 28th Dec. 1881.

Dear Sir, The numerous interviews I have had with Your Excellency, since your arrival in China, has enabled me to gather much valuable information respecting the vast and fertile dominions of His Imperial Brazilian Majesty, and appreciate the many advantages it offers to emigrants, especially from China. The wise policy Your Excellency has pursued in discountenancing every attempt made to induce your country to embark in schemes of emigration based upon the vicious contract system which proved so detrimental to the interests of Chinese labourers in South America and Cuba, will, I feel confident, be productive of most favourable results. It would be therefore most gratifying to me, if the project I propose to adopt could be inaugurated in Brazil, where it would find a great field and one where no unfavourable impression has yet been made. To sum up therefore, as briefly as possible, the conditions under which I should be prepared to establish a line of steamers to Brazil, with a view to facilitate emigration and develop commercial relations between the two countries, would be as follows: 1st) That the China Merchants Steam Navigation Company should receive an annual subsidy of one hundred thousand dollars ($100,000) for a period of three years, and that their steamers be put upon the same footing and allowed the same privileges as the French Messageries Maritime and the English Royal Mail Companies now enjoy. Should the negotiations now under consideration by the Spanish government result in the extension of our line to the Island of Cuba, the amount of subsidy above specified would be abated twenty-five per cent. The mode of payment would be in Mexican dollars at Shanghai and at the conclusion of each round trip, or in any other way most convenient to the Brazilian government. 2nd) That the China Merchants Steam Navigation Company shall put upon this line two steamers, from three to four thousand tons capacity, and capable of carrying from one thousand to twelve hundred passengers. These steamers, we think, could each average a round trip every four months, or six round trips per annum.
142

Cadernos do CHDD

3rd) That the rate of passage should be fixed at one hundred dollars ($100) per passenger, but in order to avoid anything that would have the appearance of a continuation of the old system, emigrants should pay for passage according to their means; and should they become indebted to the company, it would be a matter to be settled at their convenience, and without the intervention of their future employers. 4th) I would remark as a suggestion that emigrants should receive a salary of twelve dollars per month, besides board and lodging. Their food consists usually of salt fish, salt pork, rice, tea and vegetables. 5th) That Chinese emigrants should be treated with the same regard and placed on the same footing as those of other favoured nations, and be exempt moreover from all capitation taxes and consular fees. To conclude, Your Excellency will understand that the China Merchants Steam Navigation Company considers the subsidy it would receive, only as a help to enable them to establish a direct trade between the two countries and to encourage free emigration. I remain, Dear Sir, Yours faithfully, Tong King-Sing General Manager, C. M. S. N. Co. His Excellency E. Callado Minister Plenipotentiary for Brazil [Anexo 2] N. 2 / Cpia

Dear Sir, I had the pleasure to receive, yesterday, your letter, dated 28th December last, in which you explain to me the scheme that you think most convenient in order to establish a line of steamers between China and Brazil, with a view to encourage free emigration and the development of trade between the two countries. By the next mail, I shall forward your letter to the perusal of my government, and I can assure you that it will be taken into the most serious consideration, as Brazil is equally desirous to see both com-

Brazilian Legation in China Shanghai, 10th January 1882.

143

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

merce with China and free emigration fairly carried on and brought to a successful result. Thanking you for your valuable information, I remain, dear Sir, Yours very truly, (assinado) E. Callado To Tong King-Sing Esq. General Manager of the China Merchants Steam Navigation Company, Shanghai Conforme: Eduardo Callado v

ofcio 23 jan. 1882 ahi 271/01/20

ndice: Acusa o recebimento da circular de 4 de novembro de 1881. Seo Central / N. 3

Ilmo. e Exmo. Sr., Tive a honra de receber, hoje, o despacho circular de 4 de novembro ltimo, no qual V. Exa. se dignou comunicar-me que, por decreto do dia anterior, Sua Majestade o Imperador houve por bem nomear a V. Exa. ministro e secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros interino. Congratulando-me, mui sinceramente, com V. Exa. por ter merecido mais esse testemunho inequvoco da alta confiana do nosso Augusto Soberano, apresento com vivo prazer a V. Exa. os protestos do meu profundo respeito e particular considerao. Eduardo Callado Ilmo. e Exmo. Sr. Cons[elheir]o Franklin Amrico de Menezes Dria Ministro e Secretrio de Estado, interino, dos Negcios Estrangeiros v
144

Misso Especial do Brasil na China Xangai, 23 de janeiro de 1882.

Cadernos do CHDD

ofcio 10 fev. 1882 ahi 271/01/20

ndice: Recepo do telegrama de 9 de fevereiro e do despacho n. 14. Seo Central / N. 4

Ilmo. e Exmo. Sr., Acabo de receber, com a mais viva satisfao, o telegrama, datado de ontem, pelo qual V. Exa. dignou-se comunicar-me que o tratado fora aprovado e as ratificaes ser-me-o brevemente expedidas (cpia anexa). Como o artigo 17 do tratado estipula que as ratificaes sero trocadas em Xangai ou Tien-Tsin, para evitar delongas, passei nota, hoje mesmo, ao vice-rei Li, dando-lhe aquela grata notcia e perguntando-lhe em qual das mencionadas cidades se efetuar a troca. Aproveito a oportunidade para acusar o recebimento do despacho n. 14, de 28 de outubro ltimo, que me dirigiu o ilustrado predecessor de V. Exa. e para reiterar a V. Exa. os protestos do meu profundo respeito e particular venerao. Eduardo Callado Ilmo. e Exmo. Sr. Cons[elheir]o Franklin Amrico de Menezes Dria Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

Misso Especial do Brasil na China Xangai, 10 de fevereiro de 1882.

ofcio3 18 mar. 1882 ahi 271/01/20

ndice: Recomenda o sr. Vissire munificncia imperial. Seo Central / N. 5

Ilmo. e Exmo. Sr., No ofcio n. 5 que, sob a data de 1 do corrente ms, tive a honra de dirigir a V. Exa. pela 4 seo, participei a V. Exa. que o prazo do
3 N.E. Anotao no topo da ltima pgina: Resp. 29-5-82.

Misso Especial do Brasil na China Xangai, 18 de maro de 1882.

145

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

contrato do sr. Arnold Vissire de intrprete desta misso, expirara no dia 28 de fevereiro ltimo. O sr. Vissire, alm de haver sempre desempenhado com todo zelo e dedicao as delicadas funes do seu cargo, encarregou-se, com a melhor boa vontade, depois que o srs. Henrique Lisboa e Saldanha da Gama se retiraram, dos trabalhos que incumbiam aqueles dois empregados. Por este servio, que importou considervel economia ao Tesouro Nacional, julgo do meu dever recomendar o sr. Vissire munificncia imperial, rogando a V. Exa. se digne apoiar a minha recomendao na augusta presena de Sua Majestade o Imperador. Aproveito a oportunidade para reiterar a V. Exa. os protestos da minha mais alta estima e particular venerao. Eduardo Callado Ilmo. e Exmo. Sr. Cons[elheir]o Franklin Amrico de Menezes Dria Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

ofcio4 18 mar. 1882 ahi 271/01/20

ndice: Participa que as ratificaes do tratado sero trocadas em Xangai. Seo Central / N. 6

Ilmo. e Exmo. Sr., Tenho a honra de levar ao conhecimento de V. Exa. que recebi, hoje, uma nota do vice-rei Li, datada de Pau-ting-fu a 7 do corrente ms, na qual S. Exa. comunica-me que a troca das ratificaes do tratado se efetuar em Xangai e que o mandarim Tang, governador da provncia de Kiangsu, fora nomeado plenipotencirio ad hoc. Fazendo a V. Exa. esta participao, em aditamento ao meu ofcio n. 4, de 10 do ms prximo pretrito, aproveito a oportunidade para reiterar a V. Exa. os protestos da minha mais alta estima e particular venerao.
4 N.E. Anotao no topo da ltima pgina: Resp. 29-5-82.

Misso Especial do Brasil na China Xangai, 18 de maro de 1882.

146

Cadernos do CHDD

Eduardo Callado Ilmo. e Exmo. Sr. Cons[elheir]o Franklin Amrico de Menezes Dria Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

ofcio5 10 ABR. 1882 ahi 271/01/20

ndice: Recebimento da circular de 24 de janeiro. Seo Central / N. 7

Ilmo. e Exmo. Sr., Acabo de ter a honra de receber o despacho circular de 24 de janeiro ltimo, em que V. Exa. se dignou comunicar-me que Sua Majestade o Imperador, havendo aceitado a demisso do ministrio presidido pelo exmo. sr. conselheiro Jos Antonio Saraiva, houve por bem confiar a V. Exa, no novo ministrio, a pasta dos Negcios Estrangeiros por decreto de 27 do mesmo ms. Oferecendo a V. Exa. as minhas sinceras congratulaes por ter merecido esse testemunho inequvoco da alta e justa confiana do nosso Augusto Soberano, e felicitando-me vivamente de ter de exercer as funes do meu cargo sob as ordens imediatas de V. Exa., asseguro a V. Exa. que no cumprimento delas empregarei, como V. Exa. me recomenda, todo o zelo. Aproveito o ensejo para apresentar a V. Exa. os protestos de meu profundo respeito e particular considerao. Eduardo Callado Ilmo. Exmo. Sr. Cons[elheir]o Felipe Franco de S Ministro e Sec[retri]o de Estado dos Neg[ci]os Estrangeiros v

Misso Especial do Brasil na China Xangai, 10 de abril de 1882.

5 N.E. Anotao na primeira pgina, abaixo do vocativo: V. do gabinete.

147

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ofcio 24 maio 1882 ahi 271/01/20

ndice: Recepo do despacho n. 1; condecoraes conferidas por ocasio do tratado. Seo Central / N. 8

Ilmo. e Exmo. Sr., Tenho a honra de acusar a recepo do despacho n. 1, de 14 de maro ltimo, e bem assim, das cartas imperiais que conferem as condecoraes da Ordem da Rosa ao vice-rei Li, aos mandarins Ma e Tcheng e aos srs. Detring, Dillon e Vissire. Transmiti-las-ei s pessoas a quem so destinadas, com as respectivas insgnias, logo que estas chegarem-me s mos. Quanto ao sr. Vissire, cujo nome V. Exa. observa que no inclu na minha relao, tomei a liberdade de recomend-lo munificncia de Sua Majestade o Imperador pelo meu ofcio n. 5, de 14 de maro, que cruzou-se em viagem com o despacho de V. Exa.. Inteirado do que V. Exa. se serve dizer-me acerca dos ttulos e insgnias das mercs conferidas ao marqus Tseng e ao sr. von Brant, e do presente para o prncipe Kong, aproveito o ensejo para reiterar a V. Exa. os protestos da minha mais alta estima e mui particular venerao. Eduardo Callado A S. Exa. o Sr. Conselheiro Felipe Franco de S Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

Misso Especial do Brasil na China Xangai, 24 de maio de 1882.

ofcio 24 maio 1882 ahi 271/01/20

ndice: Recebimento do despacho n. 2 de 14 de maro. Seo Central / N. 9

Ilmo. e Exmo. Sr.,

Misso Especial do Brasil na China Xangai, 24 de maio de 1882.

148

Cadernos do CHDD

Tenho a honra de acusar o recebimento do despacho n. 2, de 14 de maro ltimo, em que V. Exa. se dignou confirmar o seu telegrama de 9 de fevereiro ltimo e comunicar-me que estava de posse dos meus ofcios ostensivos de n. 7 a 13 bis, reservado n. 1, todos da srie do ano prximo pretrito. No mesmo despacho, V. Exa. se serviu favorecer-me com a lisonjeira segurana de que o procedimento por mim observado na negociao do tratado que assinei com o vice-rei Li merecera a generosa aprovao do Governo Imperial. Cordialmente penhorado por esse testemunho de benvola indulgncia que o Governo Imperial me liberaliza e pelo qual me confesso respeitosamente grato, aproveito o ensejo para reiterar a V. Exa. os protestos da minha mais alta estima e mui particular venerao. Eduardo Callado A S. Exa. o Sr. Conselheiro Felipe Franco de S Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

ofcio 24 maio 1882 ahi 271/01/20

ndice: Recepo do despacho n. 5; remessa da ratificao do tratado; terminao da misso. Seo Central / N. 10

Misso Especial do Brasil na China Xangai, 24 de maio de 1882.

Ilmo. e Exmo. Sr., Pela mala inglesa que chegou ultimamente a este porto, tive a honra de receber o despacho n. 5, que V. Exa. se dignou dirigir-me a 15 de maro ltimo, comunicando-me que, na mesma data, remetia-se-me a ratificao do tratado concludo com a China e que a misso que me foi confiada terminava com a troca das ratificaes. Darei fiel cumprimento ao que V. Exa. se serve ordenar-me acerca da expedio da ratificao chinesa e do presente destinado ao prncipe Kong.

149

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Aproveito o ensejo para reiterar a V. Exa. os protestos da minha mais alta estima e mui particular venerao. Eduardo Callado A S. Exa. o Sr. Conselheiro Felipe Franco de S Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

ofcio 24 maio 1882 ahi 271/01/20

ndice: Recebimento do despacho n. 4. Seo Central / N. 11/ D. Geral Misso Especial do Brasil na China Xangai, 24 de maio de 1882.

Ilmo. Exmo. Sr., Tenho presente o despacho que, com data de 15 de maro ltimo, V. Exa. fez-me a honra de dirigir, sob n. 4, anunciando-me a remessa da caixa que contm a ratificao do tratado e as condecoraes que aqui devo oferecer. Os srs. Russell & Co. j receberam o conhecimento da referida caixa. Aproveito a oportunidade para reiterar a V. Exa. a segurana de minha inteira e mui particular venerao. Eduardo Callado Ilmo. e Exmo. Sr. Conselheiro Baro de Cabo Frio Diretor-Geral da Secretaria de Estado dos Negcios Estrangeiros v

150

Cadernos do CHDD

ofcio 1 jun. 1882 ahi 271/01/20

ndice: Remessa de condecoraes. Seo Central / N. 12

Ilmo. e Exmo. Sr., Ao ofcio n. 8, que coube-me a honra de dirigir a V. Exa. em 24 do ms recm-findo, cumpre-me aditar que recebi e in continenti remeti aos respectivos destinos as insgnias da Ordem da Rosa destinadas ao vice-rei Li, aos mandarins Ma e Tcheng, e aos srs. Detring, Dillon e Vissire, acompanhadas das competentes cartas. Aproveito o ensejo para reiterar a V. Exa. os protestos da minha mais alta estima e mui particular venerao. Eduardo Callado A S. Exa. o Sr. Conselheiro Felipe Franco de S Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

Misso Especial do Brasil na China Xangai, 1 de junho de 1882.

ofcio 4 jun. 1882 ahi 271/01/20

ndice: Remete a ata da troca das ratificaes do tratado e a ratificao chinesa. Seo Central / N. 13

Ilmo. e Exmo. Sr., Tenho a honra de levar ao conhecimento de V. Exa. que efetuou-se ontem a troca das ratificaes do tratado, como apressei-me a participar a V. Exa. pelo seguinte telegrama: Ratifications exchanged yesterday. De conformidade com as ordens que V. Exa. se serviu dar-me no despacho n. 5, de 15 de maro ltimo, e visto no haver-me ainda chegado s mos o presente destinado ao prncipe Kong, vou reme-

Misso Especial do Brasil na China Xangai, 4 de junho de 1882.

151

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ter a V. Exa., pela companhia Messageries Maritimes, a ata da troca acompanhada da ratificao chinesa que, segundo o estilo, consiste na aposio do selo imperial no texto chins firmado pelos negociadores, devidamente cosido com os outros dois textos. Aproveito o ensejo para reiterar a V. Exa. os protestos da minha mais alta estima e mui particular venerao. Eduardo Callado A S. Exa. o Sr. Conselheiro Felipe Franco de S Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

ofcio6 27 jul. 1882 ahi 271/01/20

ndice: Telegramas acerca do presente para o prncipe Kong. Seo Central / N. 15

Ilmo. e Exmo. Sr., Tenho a honra de levar ao conhecimento de V. Exa. que, ontem, recebi o seguinte telegrama, que o sr. baro de Penedo expediu-me de Londres, sob a data de 24 do corrente ms: Present prince Kong will follow Shangai 28 instant answer. Acabo de responder ao mesmo sr. baro: Received telegram informing present prince Kong leaves London tomorrow. Waiting it to start. Em obedincia s ordens que V. Exa. dignou-se transmitir-me no despacho n. 5, de 15 de maro ltimo, aguardo a chegada do aludido presente a fim de envi-lo ao seu destino e, in continenti, partirei para o Brasil. Aproveito o ensejo para reiterar V. Exa. os protestos da minha mais alta estima e mui particular venerao. Eduardo Callado
6 N.E. Anotao no topo da ltima pgina: Resp. em 13-10-82.

Misso Especial do Brasil na China Xangai, 27 de julho de 1882.

152

Cadernos do CHDD

A Sua Exa. o Sr. Cons[elheir]o Felipe Franco de S Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros v

ofcio 27 SET. 1882 ahi 271/01/20

ndice: Remessa do presente ao prncipe Kong; cessao da misso. Seo Central / N. 16

Ilmo. Exmo. Sr., O vapor Boccara (da Peninsular and Oriental Steam Navigation Company), que entrou neste porto na tarde do dia 20 do corrente ms, trouxe o presente destinado ao prncipe Kong, cuja remessa o sr. baro do Penedo anunciara-me no seu telegrama de 24 de julho ltimo, como tive a honra de levar ao conhecimento de V. Exa. no meu ofcio n. 15, de 27 do precitado ms. Acompanhado de uma nota, enviei ontem o presente ao prncipe Kong e, na mesma ocasio, passei outra nota ao Tzung-Li Yamn, comunicando a cessao da misso que eu desempenhava neste imprio. Aproveito o ensejo para reiterar a V. Exa. os protestos da minha mais alta estima e particular venerao. Eduardo Callado Ilmo. Exmo. Cons[elheir]o Felipe Franco de S Ministro e Secret[ri]o de Estado dos Negcios Estrangeiros v

Misso Especial do Brasil na China Xangai, 27 de setembro de 1882.

ofcio 2 OUT. 1882 ahi 271/01/20

ndice: Partida para o Brasil. Remessa do arquivo ao cnsul em Hong Kong. Seo Central / N. 17

Misso Especial do Brasil na China

153

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Xangai, 2 de outubro de 1882. Ilmo. Exmo. Sr., Ao ofcio n. 16, que tive a honra de dirigir a V. Exa. em 27 do ms prximo pretrito, cumpre-me aditar que, amanh, sigo para essa corte, passando pelo Japo e Estados Unidos. O arquivo desta misso fica confiado ao sr. Agostinho Guilherme Romano, cnsul do Brasil em Hong Kong. Aproveito o ensejo para reiterar a V. Exa. os protestos da minha mais alta estima e particular venerao. Eduardo Callado Ilmo. Exmo. Cons[elheir]o Felipe Franco de S Ministro e Secret[ri]o de Estado dos Negcios Estrangeiros v

154

1883

Cadernos do CHDD

ofcio1 15 fev. 1883 ahi 271/01/20

Seo Central

Rio de Janeiro, 15 de fevereiro de 1883.

Ilmo. e Exmo. Sr., Vejo-me na necessidade de rogar, submissa e instantemente, a V. Exa. a graa especial de conceder-me uma licena de seis meses, para tratar da minha sade. Invoco, como ttulo a esse favor, doena contrada no exerccio dos meus deveres profissionais. Pedindo permisso para antecipar a V. Exa. os meus respeitosos agradecimentos pela precitada graa, aproveito o ensejo para reiterar a V. Exa. os protestos da minha mais alta estima e particular venerao. Eduardo Callado Ilmo. Exmo Sr. Conselheiro Loureno Cavalcanti de Albuquerque Ministro e Secret[ri]o de Estado dos Neg[ci]os Estrang[eir]os v

1 Interveno a lpis, no topo da primeira pgina: Conceda-se e diga a 4 seo se h disposio que impea [conceder-lhe] os vencimentos de ministro residente desde o 1 de janeiro at a concesso da licena. E, no topo da ltima pgina: Fazenda em [18] de fevereiro de 1883.

157

Tquio
1897 - 1903

1897

Cadernos do CHDD

despacho 22 maio 1897 ahi 232/03/06

[ndice:] Instrues. 3 Seo / N. 2

22 de maio de 1897.

Com outro despacho, vos remeto a carta pela qual o sr. presidente da Repblica vos acredita como enviado extraordinrio e ministro plenipotencirio junto a Sua Majestade o Imperador do Japo. A Lei n. 97, de 5 de outubro de 1892, autorizou o governo a fazer tratado de amizade e comrcio com aquele imprio e a estabelecer nele agente diplomtico e consular, para fiscalizar a emigrao que se dirigir para o Brasil, evitando abusos. A lei autoriza o estabelecimento de outros agentes, mas o governo limita-se queles. O tratado, que conclumos e do qual vos remeto quatro exemplares, nada estipulou a respeito de emigrao; mas certo que o governo japons a permitir. Ele resolveu, como podeis verificar, s conced-la a pases com quem tenha tratados. A emigrao no h de ser promovida por conta do governo federal, que, por consequncia, nenhuma responsabilidade toma. H de ser de empresa particular; mas a legao e o consulado-geral faro o que estiver ao seu alcance para facilit-la. Por ora, nada mais vos posso dizer. vista das vossas primeiras informaes, acrescentarei o que convier. Sade e fraternidade. Dionsio E. Castro Cerqueira H. Lisboa [Legao no Japo] [Anexo] Tratado de Amizade, de Comrcio e de Navegao, firmado em Paris, a 5 de novembro de 1895 Sua Majestade o Imperador do Japo e Sua Excelncia o Senhor Presidente dos Estados Unidos do Brasil, igualmente animados do de-

163

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

sejo de estabelecer sobre bases slidas e duradouras relaes de amizade e de comrcio entre os dois Estados e seus cidados e sditos respectivos, resolveram celebrar um tratado de amizade, de comrcio e de navegao, e para esse fim nomearam seus plenipotencirios respectivos, a saber: Sua Majestade o Imperador do Japo, o Senhor Son Arasuke Jush, seu enviado extraordinrio e ministro plenipotencirio tambm em Paris, e Sua Excelncia o Senhor Presidente dos Estados Unidos do Brasil, o Senhor Doutor Gabriel de Toledo Piza e Almeida, seu enviado extraordinrio e ministro plenipotencirio em Paris, os quais, depois de comunicarem os seus plenos poderes, que foram achados em boa e devida forma, convieram nos artigos seguintes: Artigo I Haver paz perptua e amizade constante entre os Estados Unidos do Brasil e o Imprio do Japo, assim como entre seus cidados e sditos respectivos. Artigo II Sua Excelncia o Senhor Presidente dos Estados Unidos do Brasil poder, se assim lhe aprouver, acreditar um agente diplomtico junto ao governo do Japo, e Sua Majestade o Imperador do Japo poder igualmente, se o julgar conveniente, fazer residir um agente diplomtico no Brasil; e cada uma das duas altas partes contratantes ter o direito de nomear cnsules-gerais, cnsules, vice-cnsules e agentes consulares, que podero fixar suas residncias em todos os portos e cidades dos territrios da outra parte contratante, onde a funcionrios idnticos da nao mais favorecida for permitido residir. Todavia, para que possa exercer suas funes, necessitar o cnsul-geral, cnsul, vice-cnsul ou agente consular, segundo as formas usuais, que seja a sua nomeao aprovada pelo governo do pas para onde for enviado, mediante um exequtur gratuito. Os agentes diplomticos e consulares de cada uma das duas altas partes contratantes gozaro, conforme as estipulaes do presente tratado, nos territrios da outra Parte, dos direitos, privilgios e imunidades que so ou forem concedidos aos mesmos agentes da nao mais favorecida.

164

Cadernos do CHDD

Artigo III Existir, entre os territrios e possesses das duas altas partes contratantes, liberdade recproca de comrcio e de navegao. Os cidados e sditos respectivos tero o direito de transitar livremente e com inteira segurana com seus navios e mercadorias em todos os portos, rios e lugares onde igual favor for permitido aos cidados ou sditos da nao mais favorecida, e a podero alugar ou ocupar casas e armazns e entregar-se ao comrcio por atacado ou a varejo de todos os produtos e mercadorias do comrcio lcito. Quanto ao que diz respeito aquisio, gozo e cesso de propriedades de toda a espcie, os cidados ou sditos de uma das duas altas partes contratantes sero colocados, nos territrios e possesses da outra parte, no mesmo p de igualdade que os cidados e sditos da nao mais favorecida. Artigo IV As duas altas partes contratantes convm que todo o privilgio, favor, ou imunidade em matria de comrcio, de navegao, de trnsito e de residncia que uma das duas altas partes contratantes conceder atualmente ou vier a conceder aos cidados ou sditos de um outro Estado, se estendero aos cidados ou sditos da outra parte contratante, gratuitamente, se a concesso feita em favor deste aludido Estado for gratuita, e com as mesmas condies equivalentes, se a concesso for condicional, sendo sua inteno recproca de colocar, sob todos os pontos de vista, o comrcio e a navegao de cada pas no p da nao mais favorecida. Artigo V No sero lanados importao no Japo de todos os artigos produzidos ou fabricados nos Estados Unidos do Brasil e, reciprocamente, no sero lanados importao nos Estados Unidos do Brasil de todos os artigos produzidos ou fabricados no Japo, direitos diferentes ou mais elevados do que aqueles que so ou forem impostos aos mesmos artigos produzidos ou fabricados em todo e qualquer pas estrangeiro e importados para o mesmo fim. No sero tampouco impostos, nos territrios ou possesses de uma das duas altas partes contratantes, exportao de todos os artigos para os territrios ou possesses da outra, direitos e contribuies diferentes ou mais elevados do que aqueles que so ou forem pagos por artigos similares, com destino a outro qualquer pas estrangeiro.

165

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Nenhuma proibio ser imposta importao de artigos produzidos ou fabricados sobre os territrios ou possesses de uma das altas partes contratantes, nos territrios ou possesses da outra, a menos que esta proibio no seja igualmente aplicada importao dos artigos similares produzidos ou fabricados em outro qualquer pas. Outrossim, nenhuma proibio ser imposta exportao de artigos dos territrios ou possesses de uma das duas altas partes contratantes com destino aos territrios ou possesses da outra, sem que essa proibio se estenda igualmente s exportaes de artigos similares com destino a outro qualquer pas. Artigo VI Quanto ao que diz respeito ao direito de trnsito, armazenagem, prmios, facilidades e drawbacks, os cidados ou sditos de cada uma das duas altas partes contratantes sero, nos territrios e possesses da outra, sob todos os pontos de vista, colocados no p da nao mais favorecida. Artigo VII No sero impostos nos portos do Japo, sobre os navios dos Estados Unidos do Brasil, e nos portos dos Estados Unidos do Brasil, sobre os navios do Japo, direitos ou tributos de tonelagem, faris, portos, pilotagem, quarentena, salvamentos ou outros direitos ou contribuies similares ou anlogas, de qualquer denominao que sejam, lanados ou no em proveito do governo, dos funcionrios pblicos, dos particulares, das corporaes ou de qualquer estabelecimento, diferentes ou mais elevados do que aqueles que so atualmente ou forem para o futuro aplicados em iguais circunstncias, nos mesmos portos, sobre os navios da nao mais favorecida. Artigo VIII A cabotagem das duas altas partes contratantes fica excetuada das disposies do presente tratado e ser respectivamente regularizada pelas leis, decretos e regulamentos dos dois pases. Artigo IX No presente tratado todos os navios que, pelas leis brasileiras, puderem ser considerados como navios brasileiros, e todos aqueles que, segundo as leis japonesas, puderem ser considerados como navios japoneses, sero respectivamente considerados como navios japoneses e brasileiros.
166

Cadernos do CHDD

Artigo X Os sditos e os navios do Imprio do Japo que forem ao Brasil ou s suas guas territoriais se submetero, durante todo o tempo de sua estada, s leis e jurisdio do Brasil, bem como se sujeitaro s leis e jurisdio do Japo todos os cidados ou navios brasileiros que forem ao Japo ou s suas guas territoriais. Artigo XI Os cidados e sditos de cada uma das duas altas partes contratantes gozaro, respectivamente, nos territrios e possesses da outra parte, de inteira proteo para as suas pessoas e propriedades; tero livre e fcil acesso junto aos tribunais para a defesa de seus direitos; e, da mesma forma que os cidados ou sditos do pas, tero o direito de empregar advogados, solicitadores, ou mandatrios para se fazer representar junto aos ditos tribunais. Gozaro igualmente de uma inteira liberdade de conscincia e, conformando-se com as leis e regulamentos em vigor, tero o direito de exercer pblica ou privadamente o seu culto; tero igualmente o direito de enterrar seus nacionais respectivos, segundo os seus ritos, nos lugares convenientes e apropriados, que para esse fim forem estabelecidos e mantidos. Artigo XII Quanto que diz respeito obrigao de hospedar militares, ao servio obrigatrio nos exrcitos de terra e mar, s requisies militares ou aos emprstimos forados, os cidados ou sditos de cada uma das duas altas partes contratantes gozaro, nos territrios e possesses da outra, dos mesmos privilgios, imunidades e isenes que os cidados ou sditos da nao mais favorecida. Artigo XIII O presente tratado entrar em vigor imediatamente depois da troca das ratificaes e se tornar obrigatrio por um perodo de 12 anos a partir do dia em que for posto em execuo. Cada uma das altas partes contratantes, decorridos 11 anos depois de entrar em vigor o presente tratado, ter o direito, em um momento dado, de o denunciar outra, expirando ele no fim do dcimo segundo ms a contar dessa notificao.

167

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Artigo XIV O presente tratado ser feito em duplicata nas lnguas portuguesa, japonesa e francesa, e no caso de divergncia nos textos japons e portugus, se recorrer ao texto francs, o qual ser obrigatrio para os dois governos. Artigo XV O presente tratado ser ratificado pelas altas partes contratantes e a troca das ratificaes ter lugar em Paris, logo que for possvel. Em testemunho do que os plenipotencirios respectivos o assinaram e lhe fizeram pr o selo de suas armas. Feito em seis exemplares em Paris, aos cinco dias do undcimo ms do vigsimo ano de Meiji, correspondente aos cinco dias do ms de novembro do ano de mil oitocentos e noventa e cinco. (L.S.) Son Arasuk (L.S.) Gabriel de Toledo Piza e Almeida v

ofcio1 10 set. 1897 ahi 232/02/01

ndice: Pedido de audincia ao imperador. 1 Seo / N. 1

Senhor Ministro, Apenas cheguei a esta capital, solicitei audincia de Suas Majestades o Imperador e a Imperatriz, dirigindo para isso uma nota ao ministro de Negcios Estrangeiros, conde Okuma, fazendo-a acompanhar da cpia da minha credencial com a sua traduo em francs, conforme me ordenastes no despacho n. 1 desta srie, de 18 de maio ltimo. Visitei, mais tarde, aquele ministro e o vice-ministro, sr. Komura, sendo tambm apresentado a vrios chefes de seo do ministrio e recebendo de todos o acolhimento mais afvel possvel.
1 N.E. Anotao a tinta, entre o cabealho e o vocativo: Acusou-se recebimento. Despacho n. 3 de 9bro 26-97.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 10 de setembro de 1897.

168

Cadernos do CHDD

Espero por estes dias ser recebido por Suas Majestades. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Exmo. Sr. General Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio 10 set. 1897 ahi 232/02/01

3 Seo / N. 1

Senhor Ministro, Tenho a honra de acusar recepo do despacho n. 1, de 18 de maio ltimo, no qual vos dignastes comunicar-me a nomeao do sr. Joaquim Ferraz Rego para cnsul-geral em Yokohama e a dos srs. Alusio de Azevedo e Alcino Dantas Silva para os cargos de vice-cnsul e chanceler, respectivamente, com exerccio no mesmo consulado-geral. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Exmo. Sr. General Dr. Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 10 de setembro de 1897.

ofcio 10 set. 1897 ahi 232/02/01

3 Seo / N. 2

Senhor Ministro, Tive a honra de receber oportunamente o despacho n. 2 desta

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 10 de setembro de 1897.

169

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

srie, datado de 22 de maio ltimo, em que me comunicais as vossas instrues para desempenho da honrosa misso que o governo federal dignou-se confiar-me. J encontrei disposies favorveis, com relao emigrao e ao comrcio direto com o Brasil, por parte do conde Okuma e de outros funcionrios japoneses com quem pude fazer conhecimento nestes poucos dias. Tambm, durante a longa viagem que fiz at aqui com o marqus Ito, principal personagem poltico do Japo na atualidade, no perdi a ocasio para certificar-me da sua opinio simptica aos objetos especiais da minha misso e julgo poder contar com o seu apoio quando for conveniente. opinio geral que o marqus Ito no tardar a reassumir a direo dos negcios pblicos, trazendo da Europa, que percorreu durante alguns meses, ideias frescas para prosseguir na rdua tarefa da transformao deste pas, para cuja realizao mais do que nenhum japons tem ele trabalhado. Considero inestimvel a casualidade que me permitiu entreter cordiais relaes com esse talentoso e ilustrado homem de Estado. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Exmo. Sr. General Dr. Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio2 15 set. 1897 ahi 232/02/01

ndice: Entrega de credencial. 1 Seo / N. 2

Senhor Ministro, Hoje tive a honra de ser recebido por Sua Majestade o Imperador

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 15 de setembro de 1897.

2 N.E. Anotao a tinta, abaixo da data: Acusou-se recebimento. Desp. n. 3 de 9bro 26-97.

170

Cadernos do CHDD

do Japo para a entrega da minha credencial. De acordo com a etiqueta estabelecida, um mestre de cerimnias veio buscar-me ao hotel, num riqussimo carro da Casa Imperial, e conduziu-me ao palcio, a cuja entrada estava formada uma companhia de infantaria, que fez-me continncia. O gro-mestre de cerimnias e outros personagens esperavam-me no alto da escada, todos de grande uniforme, e, depois de apresentados, com eles conversei amigavelmente at ser avisado que Sua Majestade esperava-me. Introduzido ao p do imperador li-lhe o discurso de que junto cpia, ao qual Sua Majestade respondeu em japons, traduzido ao francs por um dos mestres de cerimnias, agradecendo-me os cumprimentos que lhe dirigira em nome de Sua Excelncia o sr. presidente da Repblica, do governo e nao brasileira e assegurando-me que muito grato lhe seria tornar fcil a minha misso e agradvel a minha permanncia no Japo. Fui, em seguida, introduzido na sala em que me esperava Sua Majestade a Imperatriz, com quem troquei algumas frases cerimoniais. Depois de conversar por alguns minutos com o ministro de Negcios Estrangeiros, conde Okuma, fui reconduzido ao hotel, com as mesmas formalidades. Sendo esta a primeira misso brasileira neste imprio e to grande a distncia ao Brasil, pensei que estimareis ser informado sem demora da minha recepo oficial e, por isso, vos expedi o seguinte telegrama: Entreguei credencial. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Exmo. Sr. General Dr. Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo] Discurso pronunciado por ocasio da apresentao de credenciais. Sire En prenant linitiative pour tablir des relations damiti avec le Japon, mon gouvernement a dmontr quil partageait le sentiment dadmiration dont le monde entier a t rempli par la rapide marche

171

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

dans la voie du progrs accompli par cet Empire sous le rgne de Votre Majest. Nignorant pas la part principale qui correspond Votre Majest dans lachvement dune si glorieuse volution, dont lextension des rapports internationaux est une des utiles manifestations, je compte sur toute la bienveillance de Votre Majest et de son gouvernement pour que lhonorable mission qui ma t confie soit profitable aux intrts rciproques des deux nations qui se serrent aujourdhui la main par-dessus un continent et un ocan. Au moment davoir lhonneur de remettre Votre Majest la lettre qui maccrdite comme envoy extraordinaire et ministre plnipotentiaire des Etats Unis du Brsil, jinterprte fidlement les sentiments de Son Excellence M. le Prsident de la Rpublique, du gouvernement et du peuple brsilien en transmettant Votre Majest, au gouvernement et au peuple japonais, leurs voeux pour la prosprit et le bonheur de la nation japonaise. Permettez, Sire, que jy ajoute aussi ceux que je fais particulirement pour la sant de Votre Majest et de lauguste famille imperiale. Conforme: Confere: Rinaldo de Lima e Silva Jos de Oliveira Murinelly 1 Secret[ri]o int[erin]o 2 Secretrio v

ofcio 22 set. 1897 ahi 232/02/01

ndice: Remete o hino japons. 1 Seo / N. 3

Senhor Ministro, Tenho a honra de acusar a recepo da circular n. 2, de 5 de julho do corrente ano, pela qual me recomendais a remessa, ao Ministrio da Justia e Negcios Interiores, da partitura de orquestra do hino oficial deste pas. Em cumprimento das vossas ordens, envio nesta data ao dito ministrio um exemplar da referida partitura. Sade e fraternidade.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 22 de setembro de 1897.

172

Cadernos do CHDD

Henrique C. R. Lisboa Ao Exmo. Sr. General Dr. Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio3 4 out. 1897 ahi 232/02/01

3 Seo / N. 3

Senhor Ministro, A chuva quase contnua que tem cado aqui desde a minha chegada, a necessidade de fazer numerosas visitas e a preocupao de instalar (com grandes dificuldades) uma casa que, afinal, achei, mas que exige muitas reparaes no me tm permitido ainda iniciar os estudos que me habilitem a prestar-vos informaes com relao emigrao japonesa para o Brasil e a vantagem de ser fomentado o comrcio direto entre este pas e o nosso. No perco, contudo, ocasio de reunir elementos que me possam ser teis no dia em que os governos estaduais, os fazendeiros ou negociantes do Brasil resolverem aproveitar o sacrifcio que fez a Unio criando esta legao em quadra to penosa para as nossas finanas. Cingindo-me s vossas instrues, penso limitar por ora a minha ao a tornar conhecido o nosso pas e atrair para ele as simpatias da sociedade japonesa, a fim de que se mantenha e robustea a favorvel opinio que j existe aqui quanto aos benefcios que podero resultar para o Japo do cultivo de relaes com o Brasil. Obedecendo a este pensamento, no duvidei prestar-me a entrevistas com os redatores de dois jornais japoneses e de que tenho a honra de remeter-vos os artigos que publicaram, acompanhados das suas tradues. O Taigo (O Sol), de que mando o respectivo exemplar registrado pelo correio, uma revista quinzenal, no gnero dos magazines ingleses, redigida por homens importantes deste pas, professores da universidade ou formados na Europa e Amrica do Norte.
3 N.E. Anotao a tinta, entre o cabealho e o vocativo: Respondido em 14 Dez.bro 97.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 4 de outubro de 1897.

173

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Asseguram-me que a opinio desse jornal muito acatada e estimo, por isso, que se tenha ele manifestado em termos to favorveis projetada emigrao para o Brasil, apesar de conter a reportagem publicada alguma exagerao nas referncias que se me atribui, mas que em nada prejudica ao bom efeito que j sei ter produzido. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. General Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo 1] Traduo

Jornal Meiji de 9 de setembro de 1897

Ontem, um dos nossos reprteres procurou e teve uma pequena entrevista com o ministro do Brasil, chegado no dia 5 pelo Empress of Japan e atualmente residindo no Imperial Hotel. Introduzido o visitante em uma das salas do hotel, foi, em seguida, recebido pelo ministro, que um homem de estatura mediana, rosto arredondado e usa bigode. Trajava um morning coat francesa. Chama-se Henrique Lisboa, tem 45 anos de idade e seguiu sempre a carreira diplomtica como secretrio em Venezuela, Montevidu, China e vrios pases da Europa; era, ultimamente, ministro na Rssia, de onde veio diretamente para c. Acompanham-no sua senhora, duas filhas e um filho. Perguntada qual a sua impresso sobre o nosso pas, respondeu S. Exa. que excelente e, interrogado se estivera com o sr. Chinda, ministro no Brasil, disse que no tinha tido ocasio de encontr-lo em Londres, por terem partido ambos no mesmo dia para os seus respectivos postos. Perguntou tambm o nosso reprter se sabia S. Exa. ter sido a partida de emigrantes, contratados por uma companhia brasileira, sustada vista de um telegrama recebido sobre crise no Brasil, respondeu o ministro que j tinha sido informado a esse respeito, mas ignorava ainda o seu motivo exato; disse que a crise produzida pela baixa do cmbio e do preo do caf, que a principal exportao do pas. Sobre a revolta dos fanticos religiosos, respondeu julgar j dever estar ela acabada.

174

Cadernos do CHDD

S. Exa. est para estabelecer-se nesta cidade e espera a audincia de S. M. o Imperador para apresentar as suas credenciais. [Anexo 2] [Traduo]

Revista quinzenal Taigo (O Sol)

Temos a honra de apresentar aos nossos leitores o novo ministro dos E.U. do Brasil. No dia 10 do corrente, um dos nossos redatores visitou a S. Exa. no Imperial Hotel, onde acha-se atualmente hospedado com sua senhora e duas filhas. S. Exa. fala correntemente o ingls, idioma em que conversou com o nosso representante, e, cheio de amabilidade, recebeu a visita, demonstrando grande experincia na diplomacia. Antes de transmitir aos leitores essa entrevista, faamos uma pequena biografia de S. Exa.. Tendo comeado muito jovem sua carreira diplomtica, serviu em vrios pases da Europa e da Amrica, exercendo na China o cargo de secretrio durante trs anos e, ultimamente, o de ministro plenipotencirio na Rssia. S. Exa. aceitou o oferecimento de um exemplar desta revista que lhe fez o nosso redator, dizendo que sentia muito no poder l-lo, mas que havia de aprender o japons, achando-o mais fcil que o chins por ter alfabeto Kana. S. Exa. tem aqui algumas relaes e, entre elas, o sr. Yano-jiro, fundador da Escola Comercial Superior, que conheceu em Washington, h 20 anos, quando eram ambos secretrios de legao. Manifestando a sua agradvel impresso pelo adiantamento e progresso do nosso pas, alm da sua expectativa, afirmou S. Exa. que muito o honrava ter sido escolhido para ministro da primeira misso diplomtica que o Brasil acredita no Japo e que teria grande prazer em prestar os seus servios no intuito de estabelecer correntes comerciais e emigratrias para o seu pas. Perguntado S. Exa. se sabia o motivo de ter sido sustada a partida de emigrantes contratados para o Brasil, se era pela crise no mercado do caf ou pela baixa do cmbio, respondeu que no pode ser outro do que a baixa do cmbio.

175

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Acha S. Exa. convenincia recproca em abrir uma corrente imigratria. O Brasil maior que a China, apenas tem uma populao de dezesseis milhes, possui terrenos fertilssimos, onde um homem trabalhador poder obter fortuna facilmente; e ao Japo convm, pelo seu extraordinrio aumento de populao, mandar emigrao para o estrangeiro. Interrogado qual era a produo principal do Brasil, disse S. Exa. que o caf, e to grande a sua exportao para a Europa e Amrica, que atinge cada ano a oito milhes de sacos; e qual era o trabalho adaptvel ao imigrante japons, respondeu que a lavoura, pois havia grandes culturas, alm do caf, do algodo, acar e borracha. Finalmente, sobre o clima do Brasil, respondeu o senhor ministro que qualquer parte do seu pas seria conveniente ao japons, mas acreditava que a zona temperada quase totalidade do Brasil seria mais propcia. A prova que, no estado para o qual se pretende mandar maior nmero de emigrantes, h grande quantidade de trabalhadores europeus, estabelecidos em colnias bem organizadas e que acham-se satisfeitos. So estes os pontos principais da entrevista com o nosso redator, que pede desculpas se houve por acaso algum engano naquilo que S. Exa. dignou-se dizer-lhe. Acompanha esta notcia um retrato do digno ministro. v

ofcio 10 out. 1897 ahi 232/02/01

Diretoria Geral

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 10 de outubro de 1897.

A S. Exa. o Sr. Diretor-Geral da Secretaria de Estado das Relaes Exteriores, muito atenciosamente cumprimenta o ministro do Brasil no Japo e tem a honra de acusar recebida a circular de 18 de junho de 1897, que remete 25 exemplares da Mensagem Presidencial. v

176

Cadernos do CHDD

ofcio 11 out. 1897 ahi 232/02/01

ndice: Remessa de impressos para o arquivo da legao. Diretoria Geral / 1 Seo / N. 4 Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 11 de outubro de 1897.

Senhor Diretor-Geral, Tenho a honra de acusar a recepo, por intermdio da legao em Paris, do caixo contendo impressos para o arquivo desta legao, a que vos referis no vosso despacho de 6 de julho do corrente ano. Este caixo s chegou hoje a esta legao. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa

Ao Exmo. Sr. Joaquim Toms do Amaral Diretor-Geral da Secretaria de Estado das Relaes Exteriores
v

ofcio 20 out. 1897 ahi 232/02/01

ndice: Despacho circular n. 3. 1 Seo / N. 5

Senhor Ministro. Acusando recepo do vosso despacho circular n. 3, de 18 de agosto ltimo, em que, de ordem do senhor presidente da Repblica, chamais a minha ateno para o artigo 72, 2 da Constituio, que extinguiu as ordens honorficas, tenho a honra de assegurar-vos que o preceito constitucional ser fielmente cumprido nesta legao. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. General Dr. Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 20 de outubro de 1897.

177

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ofcio4 1 nov. 1897 ahi 232/02/01

1 Seo / Diretoria Geral

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 1 de novembro de 1897.

Ao Sr. Diretor-Geral da Secretaria de Estado das Relaes Exteriores atentamente cumprimenta o ministro do Brasil no Japo e tem a honra de solicitar as necessrias providncias no sentido de ser remetido a esta legao o Dirio Oficial. v

ofcio5 1 nov. 1897 ahi 232/02/01

ndice: Emigrao e comrcio do Japo com o Brasil. 3 Seo / N. 4

Senhor Ministro, Durante perto de dois meses de permanncia neste pas, j pude convencer-me das vantagens que podero resultar para o Brasil do estabelecimento de uma corrente de emigrao japonesa e do fomento de um comrcio direto que nos permita obter, em condies muito mais favorveis, grande nmero de artigos de origem japonesa ou mesmo similares aos que importamos de outros pases. Referindo-me emigrao, estou persuadido de que o brao japons poder contribuir em muito ao maior desenvolvimento de vrias culturas j conhecidas entre ns, mas s quais falta aplicar mtodos cientficos e econmicos que permitam aos seus produtos entrar francamente na concorrncia mercantil. Na opinio de muitos estrangeiros que estudaram o carter deste povo, ele inexcedvel para o aperfeioamento do trabalho: essa con 4 N.E. Anotao a tinta, entre o cabealho e o vocativo: Acusou-se o recebim[en]to 27 de 10bro de 1897. 5 N.E. Anotao a tinta, entre o cabealho e o vocativo: Respondido e Indstria em 29 dez[em]bro, 97.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 1 de novembro de 1897.

178

Cadernos do CHDD

dio verifica-se em todas as obras que saem de suas mos, tanto na ordem agrcola, como na industrial. Bem que a sua perseverana no alcance que tanto distingue o trabalhador chins, possui o japons um esprito de iniciativa, inveno e adaptao, que lhe permite realizar, com rapidez, economia e perfeio, certos trabalhos que o trabalhador chins s efetua com grande dispndio de tempo e pacincia. Reservando para mais tarde informaes minuciosas sobre a agricultura, a indstria e o comrcio do Japo, citarei apenas, como exemplo do que acabo de afirmar, a cultura e o aproveitamento do bambu, planta que to bem se d entre ns. Cultivado para fins industriais, o bambu plantado aqui em florestas de plantas isoladas, o que permite ao seu tronco atingir uma espessura pouco conhecida no Brasil. Dele fabricam os japoneses infinitos objetos de uso comum, muitos dos quais j se exportam para muitos pases da sia, para a Europa e Amrica do Norte: mveis de toda a espcie, utenslios domsticos, artigos de fantasia, canos para gua, goteiras, cercas, casas, etc., lavrando-o artisticamente e recobrindo-o de fino charo em muitos desses objetos, de forma a dar-lhes beleza, sem prejuzo da barateza que inconcebvel, comparada com o custo de objetos destinados aos mesmos usos em outros pases. Dada a exuberncia de bambu entre ns, pode-se bem apreciar o benefcio da introduo de braos prticos no seu cultivo e aproveitamento. O que refiro do bambu aplica-se igualmente a muitos outros produtos. Infelizmente, a nossa atual situao financeira no favorece o incio da emigrao: o custo do transporte de um emigrante e o seu salrio mensal alcanariam a somas cujo sacrifcio dificilmente seria compensado mesmo pela excelncia do trabalhador. Entretanto, devemos esperar que aquela situao melhore proximamente e convm, pois, estudar desde j, com cuidado, todas as condies dessa emigrao, a fim de reunir elementos para que possa ela ser levada prtica com maiores garantias de sucesso. A esse estudo pretendo dedicar-me com interesse, j tendo conseguido pr-me em contato com os homens aos quais tem cabido o servio de emigrao para as ilhas Sandwich. Com relao ao comrcio direto, no penso que o nosso cmbio baixo seja um obstculo para que se comece, desde j, a introduzir no Brasil muitos artigos japoneses de fcil aceitao nos nossos mercados.

179

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

A barateza relativa dos produtos japoneses, comparados aos seus similares de origem europeia, compensaria de sobra o custo um pouco superior do transporte. Alm disso, pelas conversas que j pude ter com o conde Okuma, ministro de Negcios Estrangeiros e um dos principais promotores do progresso deste pas, conveno-me de que este governo deseja ardentemente estender at o Brasil a atividade comercial que, desde 1889, em que entrou no regime constitucional, permitiu ao Japo levar o seu pavilho a longnquas regies. A companhia Nippon Yusen Kaisha manda regularmente os seus vapores a Southampton, Anturpia, Califrnia, Austrlia, ndia, alm de um servio quase dirio pelas costas deste imprio e pelas da China at Vladivostok, ao norte, e Singapura, ao sul. Os diversos servios desta companhia so generosamente subvencionados pelo Estado e no duvido que a extenso de sua navegao at o Brasil seja igualmente favorecida. Ao ministrar-vos essas informaes, no devo ocultar-vos que me encontro aqui frequentemente embaraado para responder s perguntas que me fazem sobre as intenes do Brasil com relao emigrao e ao comrcio com o Japo. Espera-se sempre alguma iniciativa da nossa parte, manifestando os japoneses grandes desejos de ver realizados esses cometimentos, apesar do recente fracasso de uma expedio de emigrantes destinada ao estado de So Paulo. Seria lstima no aproveitarmos essa boa vontade para, ao menos, preparar-nos a iniciar esse servio desde que melhorassem as nossas condies financeiras. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. General Dr. Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

180

Cadernos do CHDD

ofcio6 9 nov. 1897 ahi 232/02/01

ndice: Notcia do atentado contra o presidente da Repblica. 1 Seo / N. 6

Senhor Ministro, Ontem noite, fui surpreendido pela notcia que me deu o sr. Komura, vice-ministro de Negcios Estrangeiros, de ter havido, no dia 5, um atentado vida de S. Exa. o sr. presidente da Repblica. Comunicou-me tambm o sr. Komura o falecimento do ministro da Guerra, vtima do assassino, tendo recebido essas notcias em telegrama que expedira o sr. Chinda a este governo. Informei imediatamente desses fatos os secretrios desta legao e o cnsul-geral em Yokohama e expedi ao sr. presidente da Repblica um telegrama felicitando-o de ter escapado. Peo-vos que confirmeis essas felicitaes e o meu sentimento pelo falecimento do ministro da Guerra. Vrias pessoas tm-me apresentado as suas congratulaes pelo malogro do atentado e, entre outras, o ministro da Casa Imperial, o de Negcios Estrangeiros, o gro-mestre de cerimnias, o ministro de Espanha, sr. Barrera, e outros colegas do corpo diplomtico. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. General Dr. Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 9 de novembro de 1897.

6 N.E. Anotao a tinta, entre o cabealho e o vocativo: Ac. rec. em desp. n. 1 de 25/Jan.ro/98.

181

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ofcio7 9 nov. 1897 ahi 232/02/01

ndice: Novo ministro de Negcios Estrangeiros. 2 Seo / N. 1

Senhor Ministro, Por decreto datado de ontem, foi concedida ao conde Okuma a demisso que solicitou do cargo de ministro de Negcios Estrangeiros e nomeado para substitu-lo o baro Nissi Tocziro, antigo diplomata que representou durante vrios anos o Japo em S. Petersburgo. Na mesma data, foi tambm substitudo o ministro da Instruo e preenchido o cargo de ministro da Agricultura, at ento exercido interinamente pelo conde Okuma, ficando, assim, completo o ministrio. O atual gabinete, presidido pelo conde Matsugata, foi organizado h pouco mais de um ano, depois da retirada do marqus Ito, sob a base da conciliao dos partidos Conservador e Progressista. Este ltimo, ao qual pertence o conde Okuma, resolveu ultimamente apresentar certas exigncias em relao organizao do governo de Formosa, que no encontraram aceitao por parte do conde Matsugata e de outros membros do gabinete. Pensou-se, ao princpio, com certo fundamento, que essa dificuldade e outras que se levantaram simultaneamente, produziram a queda do ministrio e a volta ao governo do marqus Ito com os liberais; mas este mesmo, segundo se afirma, ainda acha prematuro reassumir o poder antes da reunio do Parlamento. O atual gabinete, reorganizado como acaba de s-lo, dificilmente poder resistir oposio liberal e progressista reunidas e julgou-se mais do que provvel a liga destes dois partidos, voltando ao governo o marqus Ito e o conde Okuma, homens aqui considerados de maior capacidade poltica e de ideias mais adiantadas. O baro Nissi no figura em nenhum dos atuais partidos polticos; pertence, porm, ao cl Satsuma, cuja influncia no governo deste pas continua a dominar, mesmo depois da rebelio desse cl, que ensanguentou o Japo durante alguns anos. homem culto, com o qual convivi cordialmente em S. Petersburgo e com quem j conversei aqui sobre as relaes do Brasil com o Japo em momento em que ele no
7 N.E. Anotao a tinta, entre o cabealho e o vocativo: Ac. rec. em desp. n. 1 de 25/Janro/98.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 9 de novembro de 1897.

182

Cadernos do CHDD

podia suspeitar ser chamado ao cargo que ocupa hoje , encontrando nele as melhores disposies para o cultivo dessas relaes. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. General Dr. Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio 11 nov. 1897 ahi 232/02/01

ndice: Derrota dos fanticos de Canudos. 1 Seo / N. 7

Senhor Ministro, Tenho a honra de remeter-vos o incluso telegrama publicado nos jornais deste pas sobre os fanticos de Canudos. Felicitando-vos pela vitria definitiva das tropas federais, solicito-vos o favor de transmitir a S. Exa. o senhor presidente da Repblica as minhas congratulaes por to auspicioso motivo. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. General Dr. Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo: Recorte do jornal The Japan Times, 11 nov. 1897.] v

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 11 de novembro de 1897.

183

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ofcio 11 nov. 1897 ahi 232/02/01

ndice: Despacho n. 1. 1 Seo / N. 8

Senhor Diretor-Geral, Tenho a honra de acusar recebido o despacho n. 1, de 2 de setembro ltimo, comunicando a entrega da credencial do ministro do Japo e enviando um retalho do Dirio Oficial, onde se acham os textos dos discursos pronunciados naquela ocasio. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. Joaquim Toms do Amaral Diretor-Geral da Secretaria de Estado das Relaes Exteriores v

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 11 de novembro de 1897.

ofcio 15 nov. 1897 ahi 232/02/01

ndice: Recepo de telegrama. 1 Seo / N. 9

Senhor Ministro, Tive a honra de receber, ontem noite, o telegrama em que me ordenastes que agradecesse a Sua Majestade o Imperador do Japo as congratulaes que enviou a S. Exa. o sr. presidente da Repblica por ter sado ileso do atentado de que foi infelizmente vtima o ministro da Guerra. Dei imediato cumprimento a essa ordem em nota que dirigi ao baro Nissi, ministro dos Negcios Estrangeiros. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. General Dr. Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores
184

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 15 de novembro de 1897.

Cadernos do CHDD

ofcio8 16 nov. 1897 ahi 232/02/01

ndice: Aniversrio da proclamao da Repblica. 1 Seo / N. 10

Senhor Ministro, Ontem, aniversrio da proclamao da Repblica, segundo costume aqui, vieram cumprimentar-me os membros do governo, quase todos os colegas do corpo diplomtico e outros residentes estrangeiros. noite, reuni minha mesa o pessoal desta legao e do consulado em Yokohama, o ministro de Portugal e sua senhora e o secretrio da legao de Espanha e sua esposa, que brasileira, para festejarmos esta memorvel data e brindarmos felicidade da Repblica. Sentimos, porm, a nossa alegria turbada pela notcia que me transmitiu o baro Nissi, de ter sido declarado, no dia 12, o estado de stio da capital federal e em Niteri. Espero que os motivos que determinaram essa medida desapaream em breve e que a Repblica possa prosseguir em paz na difcil tarefa da sua consolidao. Rogo-vos que apresenteis a S. Exa. o sr. presidente da Repblica os votos nesse sentido, meus e dos empregados desta legao. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. General Dr. Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 16 de novembro de 1897.

8 N.E. Anotao a tinta, entre o cabealho e o vocativo: Ac. o recebim. em 26-1-98; desp. n. 1.

185

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ofcio9 20 nov. 1897 ahi 232/02/01

ndice: Ocupao do porto de Kiao Chow pela Alemanha. 2 Seo / N. 2

Senhor Ministro, Acaba de chegar aqui a notcia de ter a Alemanha ocupado, no dia 14 do corrente, o porto de Kiao Chow, situado na provncia de Chan-tung, Imprio da China. Essa notcia foi recebida com grande surpresa, pois, apesar de terem os jornais alemes insistido repetidas vezes por uma poltica mais enrgica no Extremo Oriente, no se esperava que aquele governo decidisse, como primeiro passo para a satisfao daquela insistncia, apossar-se de um territrio pertencente a uma nao com a qual mantm cordiais relaes. O pretexto da ocupao foi o assassinato de dois missionrios alemes no interior da provncia de Chan-tung; mas esses fatos so demasiado frequentes na China, cujo governo trata logo de perseguir os culpados e apresenta todas as satisfaes exigidas, sem provocar, seno raras vezes, a necessidade de represlias. No caso presente, consta que a esquadra alem estacionou durante algumas semanas no referido porto, espera de um pretexto para dele se apossar, pretexto que se apresentou com o assassinato dos dois missionrios. Essa atitude da Alemanha deve-se atribuir rivalidade comercial que caracteriza a poltica das naes ocidentais no Extremo Oriente. Com efeito, a decadncia do prestgio poltico e comercial da Gr-Bretanha vai-se acentuando cada dia mais. Isolada no concerto europeu, no encontra ela contemplaes por parte de outras naes, que procuram suplant-la, apoiadas nas suas alianas. A Rssia j desalojou-a da Coreia, onde acaba de colocar um sdito seu no lugar de conselheiro do governo coreano, cargo at agora ocupado por um sdito ingls; a marinha mercante japonesa se substitui aceleradamente inglesa na navegao das costas da China, enquanto o comrcio e a indstria dos Estados Unidos, da Frana e da Alemanha invadem estes mercados, at agora monopolizados pelos ingleses.
9 N.E. Anotao a tinta, no topo da primeira pgina: Ac. receb.to desp. n. 2 de 8 fevereiro 1898.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 20 de novembro de 1897.

186

Cadernos do CHDD

A decadncia do predomnio britnico e o receio de que o Japo, aproveitando a sua vizinhana, tome-lhe o lugar, explicam a ansiedade com que as grandes potncias tratam de colher os despojos da supremacia inglesa. Talvez com esse objeto, acabam a Frana e a ustria de sacrificar os seus preconceitos, decidindo-se, afinal, a aceitar os novos tratados com o Japo, pelos quais, em troca da perda da jurisdio consular, alcanam favores comerciais j concedidos a outras naes. Se a Alemanha mantiver a sua ocupao de Kiao Chow, muito provvel que surjam dali complicaes entre potncias que tm interesses no Extremo Oriente. A Rssia j mostrou desejos de apossar-se daquele porto e resta a saber se o ato da Alemanha foi praticado de acordo com a Rssia ou se, ao contrrio, aproveitou ela a ocasio para uma retaliao contra as frequentes manifestaes da aliana franco-russa, que tanto a mortificam. Sobre este assunto, tenho a honra de remeter, nos retalhos juntos, dois telegramas de Pequim e um artigo do Japan Times desta capital. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. General Dr. Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo: The occupation of Kiaochow. The German occupation of Kiao-Chow. The Japan Times, 20 nov. 1897.] v

ofcio 24 nov. 1897 ahi 232/02/01

ndice: Carta de gabinete. 1 Seo / N. 11

Senhor Diretor-Geral, Tenho a honra de acusar recepo do despacho n. 2, de 18 de setembro ltimo, acompanhando a carta de gabinete pela qual S. Exa. o sr. presidente da Repblica responde credencial do sr. Chinda. De

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 24 de novembro de 1897.

187

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

acordo com as vossas ordens, fiz chegar a referida carta ao seu alto destino. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. Joaquim Toms do Amaral Diretor-Geral da Secretaria de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio10 2 dez. 1897 ahi 232/02/01

ndice: Chegada do conde dEu. 1 Seo / reservado / N. 1

Senhor Ministro, Cumpre-me informar-vos que se acham nesta capital, desde o dia 28 do ms prximo passado, o conde dEu e o seu filho mais velho, em viagem roda do mundo. Segundo ouvi de pessoas que com eles estiveram, a sua demora aqui ser de poucos dias. Vieram recomendados ao governo japons pelo ministro em Paris e solicitaram audincia do imperador, que me asseguram ter lugar por estes dias. Pensei sondar o ministro dos Negcios Estrangeiros sobre o carter que se atribua a esses prncipes para conceder-lhes a audincia imperial e outras atenes de que tm sido alvo por parte deste governo; mas, depois da ocupao de Kiao Chow pela Alemanha, o baro Nissi tem-se esquivado de falar aos membros do corpo diplomtico. Conversei, porm, com o sr. Nabeshima, diretor da seo e secretrio do ministro, de quem pude colher que essas atenes so-lhes apenas concedidas como a personagens de distino, como tem sido a outras pessoas e, ainda recentemente, a um ex-subsecretrio do Tesouro norte-americano. O que se tem geralmente reparado o procedimento incorreto do encarregado de negcios interino da Frana, conde de Pourtals
10 N.E. Anotao a tinta, entre o cabealho e o vocativo: Acc. o recebim.o em desp.o res.o n. 1 de 2 de fever.o de 1898.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 2 de dezembro de 1897.

188

Cadernos do CHDD

Gorgier, o qual, aproveitando a curta ausncia de seu chefe, mr. Harmand, republicano avanado com quem no entretm cordiais relaes, agasalhou os dois prncipes, colmando-os de atenes e conseguindo, mesmo, que outros membros do corpo diplomtico e personagens japoneses o acompanhassem nessas manifestaes. O conde de Pourtals chegou mesmo a insistir junto a este governo para que os dois prncipes fossem recebidos pelo imperador como pessoas de famlia real, o que no conseguiu, segundo acaba de informar-me o sr. Nabeshima. Escuso assegurar-vos que eu e o pessoal desta legao nos conservamos na mais discreta absteno, como do nosso dever, em tudo quanto se relaciona com a chegada dos prncipes. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. General Dr. Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio11 23 dez. 1897 ahi 232/02/01

ndice: Comrcio direto entre o Brasil e o Japo. 3 Seo / N. 5

Senhor Ministro, Desde os primeiros dias da minha chegada a este pas, tenho sido frequentemente interrogado sobre as condies do Brasil com relao ao comrcio direto que poderia iniciar com o Japo. Compreendendo que nossa atual situao poltica e econmica pouca ateno permite dedicar, por ora, a esses assuntos, tratei at agora de adiar qualquer resposta a essas interrogaes, na esperana de que melhorassem aquelas circunstncias, de forma a permitir alguma iniciativa da parte do
11 N.E. Anotao a tinta, entre o cabealho e o vocativo: Respondido em 28 fev. 98. E, esquerda, a lpis azul: Acuse-se.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 23 de dezembro de 1897.

189

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

comrcio do Brasil, para o estabelecimento de transaes diretas com este pas. Tive, porm, de ceder insistncia da Japan Foreing Trade Society, que repetidas vezes mandou delegados seus a minha casa, solicitando que eu comparecesse a uma reunio, em que desejavam ouvir-me sobre o assunto. Essa reunio teve lugar no dia 18 do corrente, no local da Sociedade, comparecendo mais de 50 scios e todo o pessoal desta legao. Nela pronunciei o discurso anexo, publicado no Japan Times de 20 do corrente, com uma incorreo que exigiu a retificao publicada no mesmo jornal de ontem. Os jornais japoneses tambm deram notcia do que se passou nessa reunio. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. General Dr. Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo: Japan and Brasil. Japan Times, 20 dez. 1879. Japan and Brasil. Japan Times, 22 dez. 1879.] v

ofcio 26 dez. 1897 ahi 232/02/01

ndice: Complicaes internacionais no Extremo Oriente. 2 Seo / N. 3

Senhor Ministro, As previses a que me referi no meu ofcio n. 2 desta srie vo se realizando. A ocupao de Kiao Chow pela Alemanha j comea a produzir complicaes, cujo alcance ainda impossvel apreciar. A Rssia acaba, tambm, de ocupar Port Arthur e a Inglaterra, cuja influncia no Extremo Oriente j se sente abalada, prepara-se a apossar-se igualmente de algum porto ou ilha chinesa. Essas trs potncias e a Frana tambm esto concentrando poderosas esquadras nos mares da China.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 26 de dezembro de 1897.

190

Cadernos do CHDD

A atitude do Japo em relao a esses fatos ainda no est definida, apesar de no se pr em dvida a convenincia que lhe cabe de no conservar-se espectador passivo dos acontecimentos que se preparam. Mas o atual gabinete confessa-se fraco para assumir a energia necessria em situaes dessa ordem. Conta-se como certo que deixar brevemente o poder, no podendo resistir oposio que sofre de todos os lados pela inrcia. Cr-se que ser substitudo por um ministrio de transio, presidido pelo marqus de Yamagata, o vencedor da China, o qual preparar a subida ao poder do marqus Ito com uma nova Cmara de Deputados, por acabar de ser dissolvida a que funcionava, composta de elementos anrquicos, cuja presena tornava impossvel a existncia de qualquer gabinete. Realizada aquela modificao na suprema administrao do imprio, provvel que o Japo se encoste Gr-Bretanha na questo chinesa. So essas as tendncias da opinio pblica e parece, tambm, essa poltica mais de acordo com os interesses deste pas do que o seu assentimento s aspiraes da Alemanha e da Rssia, que visam disputa dos mercados chineses influncia inglesa e japonesa que neles predomina at agora. O atual momento de ansiosa expectativa e provvel que, antes de receberdes este ofcio, tenhais tido notcia, pelo telgrafo, do desenlace dessa complicao internacional. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. General Dr. Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

191

1898

Cadernos do CHDD

ofcio 2 jan. 1898 ahi 232/02/01

ndice: Novo consulado em Kobe. 3 Seo/ N. 1

Senhor Ministro, Ontem de noite recebi o vosso telegrama seguinte: Dizei telgrafo melhor ponto sede outro consulado. Respondi-vos esta manh, nos seguintes termos: Novo consulado Kobe. Servio lucraria nomeao Alusio. Acrescentei esta observao por estar convencido da vantagem de ser conservado no Japo o sr. Alusio Azevedo, o qual, com a inteligncia e o amor ao trabalho que se lhe conhece, tem-se aplicado ao estudo deste pas e dos costumes dos seus habitantes, com a inteno de habilitar-se a prestar teis servios logo que se inicie a emigrao. Pelas conversas que sobre esse assunto tenho tido com o sr. Azevedo, capacitei-me de que as suas vistas so idnticas s minhas, isto , que liga ele a maior importncia aos primeiros passos que derem na iniciao da emigrao. Apreciando devidamente o carter circunspecto do sr. Azevedo e reconhecendo a sinceridade das suas disposies de no poupar sacrifcio no desempenho das suas funes para evitar os grandes abusos a que costuma dar lugar o servio de emigrao, pareceu-me lstima perder um auxiliar to til e por isso ainda tentei um esforo para que fosse ele conservado. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. General Dr. Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 2 de janeiro de 1898.

195

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ofcio 4 jan. 1898 ahi 232/02/01

4 Seo / reservado

Senhor Ministro, Para cumprimento das ordens vigentes, tenho a honra de informar-vos que, tanto os empregados desta legao como os do consulado-geral, merecem todos a considerao do governo federal. Foi com grande sentimento que recebi a notcia do Congresso de retirar daqui os segundos secretrios srs. Lima e Silva, Kropf e Murinelly. O primeiro muito coadjuvou-me no servio da legao, cumprindo os seus deveres de primeiro secretrio interino com zelo e inteligncia; os outros demonstraram iguais qualidades no desempenho das suas funes e todos granjearam o apreo desta sociedade pela sua fina educao e uma conduta privada exemplar. de esperar, para vantagem do nosso servio diplomtico, que esses moos sejam oportunamente aproveitados. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. General Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 4 de janeiro de 1898.

ofcio1 12 jan. 1898 ahi 232/02/01

ndice: Novo ministrio japons. 2 Seo/ N. 1

Senhor Ministro, No dia 28 de dezembro prximo passado, o gabinete presidido pelo conde Matsukata apresentou a sua demisso, que foi aceita, con 1 N.E. Anotao a tinta, entre o cabealho e o vocativo: Acc. o receb. em despacho n. 1 de 30 de 7bro.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 12 de janeiro de 1898.

196

Cadernos do CHDD

vocando o imperador os principais chefes polticos para deliberar sobre a organizao de um novo ministrio. Depois de ouvidos, entre outros, o marqus Yamagata, o conde Inouye e o marqus Ito, foi a este ltimo confiada a misso de formar o gabinete que s hoje ficou completo. Atendendo gravidade da situao poltica, tanto interna como externa, no quis o marqus Ito precipitar-se na escolha dos seus colegas. Fez todos os esforos para conseguir, na direo da poltica externa, a cooperao do conde Okuma, cuja influncia tem crescido depois da sua sada do governo; mas, apesar dos desejos do conde de prestar o seu concurso no momento em que a poltica internacional no Extremo Oriente ameaa complicar-se, no pde ele resistir s exigncias do Partido Progressista a que pertence, o qual no parece disposto a transigir com a nova situao, mesmo diante das invocaes ao patriotismo da imprensa, que no cessa de pregar a unio para conjurar os males de uma difcil situao econmica ainda agravada pelas complicaes internacionais que se preve[em]. Assim mesmo, conseguiu o marqus Ito formar um gabinete em que se funda[m] grandes esperanas: conservou na pasta de Negcios Estrangeiros o baro Nissi, o qual tem a vantagem de no pertencer a nenhuma agrupao poltica e pode, assim, amoldar-se direo que o chefe do governo tiver de imprimir poltica internacional; para o Ministrio da Guerra foi chamado o visconde Katsura, educado na Alemanha, onde praticou no exrcito; para o da Marinha foi conservado o marqus Saigo, que dirigia esta pasta com satisfao geral; e para o da Fazenda entrou o conde Inouye, antigo amigo do marqus Ito e um dos chefes polticos mais habilitados e populares deste pas. Os seis outros ministros tambm so homens conhecidos pela ilustrao e capacidade poltica. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. General Dr. Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo: The New Gabinet. Recorte de jornal, s.d.] v

197

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ofcio2 25 jan. 1898 ahi 232/02/01

ndice: Remete uma notcia sobre o arroz e bicho de seda. 3 Seo/ N. 2

Senhor Ministro, Junto tenho a honra de remeter-vos um breve estudo que fiz da cultura do arroz e da criao do bicho de seda no Japo. So aqui escassssimas e muito incompletas as publicaes sobre essa matria, especialmente em lngua ocidental, de forma que tive de valer-me mormente, para a preparao desse resumido trabalho, das informaes verbais que me favoreceram pessoas instrudas no assunto. Por isso no pude ser to extenso e minucioso como desejara; entretanto, penso que esses dados gerais podero ser de alguma utilidade aos nossos agricultores, que j devem procurar culturas substitutivas do caf, cujo valor cada dia mais depreciado pelo excesso da sua produo. O arroz j prospera em vrias regies do Brasil e s falta que se aplique ao seu cultivo processos mais econmicos para que seja ele estendido a ponto de fornecer para o consumo do pas e, mesmo, para a exportao. Com a introduo do emigrante japons, poder ser utilmente aproveitada a prtica secular deste povo na produo daquele cereal. O mesmo pode-se dizer do cultivo da amoreira e da criao do bicho de seda, que j foi ensaiada em Santa Catarina, onde no deu, sem dvida, os resultados desejados pela falta de braos prticos na execuo de to delicado trabalho. Empregando operrios japoneses experimentados e limitando-se produo de casulos, para export-los para a Europa (como se exportam daqui em grande escala), creio que os lavradores que se dedicassem a essa empresa obteriam depressa ampla remunerao. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. General Dr. Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 25 de janeiro de 1898.

2 N.E. Anotao a tinta, abaixo da data: Resp.do e ao Min. da Indstria em 5 Abril, 98.

198

Cadernos do CHDD

[Anexo 1]

Agricultura no Japo

Arroz O principal produto agrcola do Japo o arroz, que se cultiva desde tempo imemorial. Milhares de canais cortam o pas, levando aos arrozais as guas das vertentes das montanhas, por um sbio sistema de irrigao. O solo geralmente frtil; mas o seu poder produtivo ainda reforado pelo estrume animal, de algas marinhas ou detritos de peixe. A proteo que todos os imperadores ou senhores feudais sempre acordaram agricultura tem-se oposto construo de cloacas nas grandes cidades, de forma a permitir o inteiro aproveitamento dos depsitos da populao, que so diariamente levados s plantaes vizinhas ou enviados para mais longe em vasilhas apropriadas, hermeticamente fechadas. Esse estrume sofre cuidadosa preparao antes de ser empregado e ao seu uso atribui-se a extraordinria fora produtiva do solo japons. O arroz geralmente cultivado em pequenas propriedades medindo de um at quatro hectares. Os campos so cruzados de numerosos canais de irrigao engenhosamente dispostos, de forma a facilitar a sua inundao ou o seu esgotamento nas pocas convenientes. A escolha e preparao da semente forma a principal preocupao do cultivador. Da colheita anterior so cuidadosamente reservadas as melhores espigas, das quais, ainda verdes, so extrados os gros destinados a sementes, no momento em que comeam a amarelecer. Esses gros ficam armazenados em lugar seco, at maro, quando so colocados, durante um ms, em sacos, dentro de gua ou de terra mida. Alguns dias antes de semear, retiram-se os gros dos sacos, para deix-los arejar, e torna-se a umedec-los, repetindo-se essa operao durante alguns dias, at que os gros comecem a abrolhar, que o momento propcio para serem semeados. As sementes so, em seguida, plantadas num canto do campo, cercando-se previamente esse espao com um pequeno parapeito de terra, que se enche de gua e se semeia espaadamente, de forma a dar folga s razes. Dois meses depois, em junho, as plantas j alcanam a altura de 15 ou 20 centmetros e ento tempo de transplant-las para o campo definitivo, em feixes de oito ou dez plantas, colocados a 20 centmetros de distncia uns dos outros. Os arrozais conservam-se inundados com uns cinco centmetros de gua at que as espigas comecem a amadurecer; a gua ento esgo-

199

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

tada, de forma que as plantas recebam todo o efeito do sol at a colheita, que comea em fins de setembro. As espigas cortadas so secadas ao sol, em montes, como as de trigo no Ocidente; em alguns cultivadores mais esmerados, secam-nas suspensas horizontalmente em varas de bambu, para evitar a umidade do solo e a fermentao do gro. Os processos para debulhar, ventilar e limpar so dos mais primitivos, resistindo os japoneses introduo de mquinas ocidentais apropriadas a esses servios, persuadidos de que o gosto do arroz prejudicado pelo contato do metal. O Japo produz anualmente perto de 6 milhes de toneladas de arroz, das quais mais ou menos 100 mil toneladas das qualidades superiores so exportadas para os Estados Unidos e alguns pases da Europa, onde so muito apreciadas. Em compensao, importa a mesma quantidade de arroz ordinrio da Coreia e da ndia inglesa. A rea dos arrozais cultivados mede mais ou menos 10 milhes de hectares, dando-se o arroz melhor nas terras mais quentes da parte meridional do Japo e nos lugares abrigados do vento norte, em que o termmetro mantm-se numa temperatura mdia de 20 graus centgrados, durante os meses do vero. O arroz japons das provncias meridionais preferido ao da China, de Java e da ndia e obtm, nos mercados europeus, preos superiores ao daquelas procedncias ou mesmo do norte do Japo. A sua anlise d o seguinte resultado: Protena........ 8,89 %. Gordura........ 0,68 Fibra.............. 0,76 Amido.........76,98 Dextrina........ 3,35 Acar........... 8,65 Cinzas............ 0,69 %

A seda s se produz no Japo na ilha maior do arquiplago, entre 30 e 40 graus de latitude e em regies afastadas do mar, cujo ar considerado prejudicial educao do bicho. So duas as espcies de bicho que fiam a seda: o Kasan (Bombyx mori) e o Yasan (Bombyx yamagahi), os quais se alimentam, respectivamente, de folhas de amoreira e de folhas de carvalho.

Bicho de seda

200

Cadernos do CHDD

A amoreira escura a melhor; as suas folhas so redondas e tenras, no se permitindo ao tronco da planta alcanar uma altura superior a um p e, aos seus ramos, a de trs ou quatro ps. As plantas so aproveitadas durante 40 anos, depois do que so substitudas por outras. Para obter as mudas abaixam-se alguns galhos da planta velha at enterr-los, para que criem razes; no fim de 10 meses, cortam-se esses galhos por baixo das razes e transplantam-se em terreno especialmente preparado, em que se conservam durante um ano, para serem, ento, transplantados definitivamente. S um ano depois desta ltima transplantao que se comea a empregar as folhas de amoreira para alimentao dos bichos. Chegada a poca da criao, cortam-se os galhos das rvores e levam-se ao estabelecimento, onde as folhas so arrancadas medida das exigncias da alimentao. Na China, as folhas so arrancadas diretamente das rvores, o que, na opinio dos japoneses, no s prejudicial planta como tambm alimentao do bicho, as folhas conservando por menos tempo a sua frescura quando so separadas do galho. Os estabelecimentos de criao so iguais aos da China. So orientados de forma que as portas e janelas s abram do lado da sombra. Mantm-se neles uma temperatura entre 10 e 20 graus centgrados por meio de braseiros movedios, que se aproximam ou afastam dos leitos em que so criados os bichos, segundo a temperatura exigida em cada poca da criao. Esses leitos so geralmente construdos da seguinte maneira: fixam-se no solo, verticalmente, duas escadas de bambu, colocadas paralelamente distncia de trs ps uma da outra, os degraus de cada uma separados uns dos outros por um espao de mais ou menos um p. Esses degraus suportam varinhas de bambu transversais sobre as quais estendem-se esteiras destinadas a leito dos bichos. Chegada a poca de comear a criao, transportam-se dos cartes (de que falarei depois) as larvas j formadas, para aqueles leitos, exigindo essa operao grande delicadeza para no matar as pequenas larvas. Toma-se o carto com uma mo e, com a unha do ndice da outra, bate-se ligeiramente nas costas do carto a fim de fazer cair as larvas j nascidas sobre o leito em que esto preparadas folhas de amoreira das mais tenras, cortadas em finos pedaos. Esses cartes so, depois, colocados em lugar seco e quente, para que nasam as outras larvas. Nos primeiros dias da criao, conserva-se junto aos leitos uma temperatura elevada (20 graus) e tem-se o maior cuidado na limpe-

201

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

za das folhas, que so distribudas s larvas quatro vezes por dia, na proporo mxima de um centmetro quadrado por cada bicho. Essa alimentao aumentada medida que a larva cresce at ser distribuda discrio no ltimo perodo da criao, quando o bicho j est prestes a comear a fiao do casulo. Desde que as larvas entram no seu primeiro sono (que os japoneses chamam descanso do leo) deve-se fazer a primeira limpeza de leito. Para isso, transporta-se delicadamente cada larva, com o auxlio de dois pauzinhos, para um pedao de esteira limpa, onde so cuidadosamente <separadas> as que estavam no centro do leito das que estavam nas beiras; limpa-se em seguida o leito, colocam-se folhas novas e torna-se a transportar nele as larvas, pondo-se no centro as que estavam nas beiras e vice-versa, pretendendo os japoneses que, sendo diferentes as temperaturas desses diversos lugares do leito, essa substituio contribui para que as larvas tenham todas um desenvolvimento igual. Da em diante, essa limpeza do leito deve-se efetuar frequentemente, todos os dias, sendo possvel. Quando os bichos j esto mais robustos e se movem facilmente, procede-se da seguinte forma: sobre o leito sujo estende-se um quadro, feito de pequenas varas de bambu cruzadas, sobre as quais colocam-se folhas tenras de amoreira; as larvas atradas pelo alimento fresco sobem pelos intervalos do quadro, que depois retirado para que se proceda limpeza. Esse processo tem tambm a vantagem de permitir a reunio, num mesmo leito, de bichos de igual tamanho e fora que produziro casulos iguais. Das larvas que ficam no leito sujo, as mortas ou doentes so destrudas e as que ainda podem ser aproveitadas so criadas parte, a fim de no misturar os seus casulos com os das outras. Assim que as larvas chegam ao seu completo desenvolvimento, colocam-se, por cima de cada leito, feixes de galhos ou palha seca, aos quais elas trepam para comear a fiar o casulo. Quando esses galhos esto cheios de larvas, retiram-se de cima dos leitos para suspend-los em lugar seco e arejado at a completa madurao dos casulos. Separam-se, ento, os casulos maiores e mais redondos para a reproduo. Em seguida, abafam-se as crislidas dos casulos destinados fiao, colocando-os por cima de um braseiro sobre tbuas furadas, superpostas umas s outras e cuja posio em relao ao fogo altera-se regularmente, de forma que as que estavam por baixo vo passando para cima a fim de que todos os casulos recebam igual calor. Mortas as crislidas, esto os casulos prontos para a fiao.

202

Cadernos do CHDD

Os casulos reservados para a reproduo so colocados sobre pequenas esteiras, por cima das quais dispem-se folhas de papel furadas. As borboletas, desembaraadas do seu casulo, procuram a luz do sol, atravessando os furos do papel. So, ento, colocadas durante cinco horas em lugar escuro, onde operam o seu cruzamento. As fmeas so depois separadas e colocadas em cima dos cartes em que devem depor os ovos; os machos so destrudos, a menos que tenham sado em nmero reduzido, caso em que so ainda empregados uma vez para fecundar outras fmeas. Os cartes so fabricados com a casca da rvore Morus papyrifera, cortada em pedaos de 30 centmetros de comprimento por 20 de largura. Passadas 24 horas depois que as fmeas foram colocadas sobre esses cartes, so elas transportadas para cartes novos, considerando-se que os primeiros ovos so de melhor qualidade. Para que esses novos cartes possam encher-se completamente de ovos, junta-se uma dzia deles, de modo a formar uma s superfcie, sobre a qual as fmeas passeiam livremente, depondo os seus ovos. Cada fmea pe, geralmente, 250 ovos nos primeiros cartes. O peso total dos ovos contidos em cada carto regula por 25 gramas. Os japoneses cuidam muito da conservao das boas raas de bichos de seda e, por isso, os seus cartes foram at ultimamente avidamente procurados para reformar as culturas da Frana e da Itlia; mas esse comrcio de cartes teve de cessar, por causa das adulteraes que se deram. Engodados pelos altos preos a que chegaram os cartes, muitos criadores preferiam destinar reproduo toda a sua colheita de casulos, com prejuzo da qualidade dos ovos; outros colocavam sobre os cartes sementes de vegetais parecidas aos ovos, o que aumentava aparentemente a quantidade de ovos e dava maior valor comercial aos cartes, at que ficou completamente desacreditado esse comrcio. Os cartes so conservados ao ar seco, dentro de envelopes de papel. Em fevereiro so mergulhados, durante uma noite, dentro de gua fria, pretendendo os japoneses que esse banho destri os ovos fracos, sobrevivendo somente os de boa raa. O Bombyx yamagahi produz uma seda grosseira, mais forte, porm menos brilhante do que a do Bombyx mori. O bicho yamagahi alimenta-se das folhas do carvalho kounogui (Quercus serrata) e cria-se ao ar livre. Para obter os ovos do yamagahi, colocam-se os casulos destinados reproduo sobre uma folha de papel, por debaixo de um cesto em forma de sino, que tem um orifcio no alto, pelo qual voam as borbole-

203

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

tas depois de operado o cruzamento e de postos os ovos pelas fmeas em cima da folha de papel. Essas folhas, cortadas em tiras estreitas de uns 10 centmetros de comprimento, so conservadas em sacos de linho e estes, dentro de caixinhas de papelo furadas para permitir a circulao do ar. As caixas guardam-se suspensas ao ar livre, em lugar seco e sombrio. Em maio, as tiras so atadas aos ramos do carvalho em lugares preservados do sol. No fim de alguns dias, comeam a mover-se e a trepar pelos galhos, de cujas folhas se alimentam, at instalarem-se definitivamente para fiarem os seus casulos. Essa fiao dura 60 dias. v

ofcio3 2 fev. 1898 ahi 232/02/01

ndice: Vice-cnsul em Yokohama. 3 Seo/ N. 3

Senhor Ministro, Junto tenho a honra de submeter vossa aprovao o ttulo pelo qual o cnsul em Yokohama nomeou o sr. Alusio Azevedo vice-cnsul na mesma cidade. No meu ofcio n. 1, de 2 do ms prximo passado, j tive ocasio de manifestar-vos a minha opinio sobre os mritos do sr. Azevedo, cuja nomeao merece aprovao do governo federal. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. General Dr. Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 2 de fevereiro de 1898.

3 N.E. Anotao a tinta, entre o cabealho e o vocativo: Respondido em 4 de maio de 1898.

204

Cadernos do CHDD

ofcio4 18 fev. 1898 ahi 232/02/01

3 Seo/ N. 3

Senhor Ministro, Um dos agentes de companhias japonesas de emigrao que foram ao Brasil chegou h poucos dias a esta capital e prestou sobre o nosso pas e as suas condies para o emigrante japons as informaes resumidas no artigo do Japan Times que tenho a honra de anexar. Infelizmente, a opinio do sr. Tanaka funda-se especialmente num fato incontestvel: o alto preo das passagens, comparado, por um lado, com o custo do transporte ao Brasil do emigrante europeu e, por outro, com o do emigrante japons destinado ao Mxico, s repblicas do Centro Amrica e ao Peru que igualmente desejam essa imigrao. As informaes do sr. Tanaka tm sido comentadas nesse sentido pela imprensa japonesa e estrangeira e no h argumento a opor, enquanto o cmbio no Brasil se mantiver baixo como est, elevando as despesas com o transporte de um emigrante a mais de 300 mil ris, sem contar outros gastos suplementares e os lucros da empresa que se incumbisse desse servio. S com grande sacrifcio por parte de governos estaduais se poderia tentar uma experincia dessa imigrao; mas tal sacrifcio no poderia ser excessivo nem duradouro sem afetar as finanas dos estados e, admitindo mesmo a superioridade dos trabalhadores japoneses, no penso que possa ela compensar, sob o ponto de vista econmico, os excessivos gastos da sua introduo. Uma experincia que se realizasse agora, em to onerosas condies, no poderia ter seguimento e contribuiria para o descrdito dessa imigrao que, entretanto, poderia ser vantajosa em tempo futuros, desde que a situao financeira se normalizasse entre ns. Quanto ao comrcio direto entre este pas e o nosso, penso que poderia ele ser iniciado desde j, com grande vantagem para ns. Alm dos artigos puros japoneses, como seda, ch verde, esteiras, leques, porcelanas e mil objetos de fantasia, j conhecidos entre ns, mas que nos chegam por alto preo, sobrecarregados de fretes, transbordos e comisses de trnsito, h outros muitos imitados dos europeus, que fariam vantajosa concorrncia aos que a importamos, re 4 N.E. Interveno a lpis, no topo da primeira pgina, esquerda: Cpia do relatrio.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 18 de fevereiro de 1898.

205

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

duzindo o alto custo de muitas necessidades ou comodidades da vida, pela inferioridade dos preos da mo de obra no Japo e a reduzida exigncia de lucros das indstrias deste pas. Entre esses artigos, poderei citar, como mero exemplo, os fsforos de segurana (de madeira), quase iguais em qualidade aos que importamos da Europa e que custam aqui em fbrica no mximo trs sens (mais ou menos 100 ris da nossa moeda papel ao cmbio atual) cada dzia de caixas com mais de 60 fsforos em cada uma. Basta comparar este custo com o dos fsforos similares que importamos da Europa para reconhecer o benefcio que retiraria o consumidor brasileiro da introduo desse artigo japons. A objeo que se apresenta para se iniciar desde j o comrcio direto deste pas para o Brasil a longa distncia e o alto frete que seria exigido. Entretanto, conveno-me de que muitos artigos suportariam o frete de 50 shillings por tonelada de 40 ps cbicos, preo pelo qual, segundo a carta de cpia junta, a Norddeutcher Lloyd est disposta a fazer o transporte de Yokohama at o Rio de Janeiro (via Bremen), oferecendo mesmo estabelecer navegao direta em condies ainda mais vantajosas, desde que as transaes tomem bastante vulto para completar a carga de um vapor. Os artigos de mesmo valor encontrariam compensao para o pagamento desse frete na inferioridade do seu custo comparado com o de artigos similares que importamos da Europa. Outra considerao que no deve ser menoscabada, como resultado do estabelecimento de transaes diretas com o Japo, o incremento que com isso obteria a renda das nossas alfndegas. A barateza dos artigos introduzidos promoveria certamente a sua maior procura e a necessidade de aumentar as importaes com proporcional benefcio para as novas rendas aduaneiras. Como tereis visto pela minha correspondncia anterior, no falta aqui, por parte do governo ou do comrcio, desejos de incitar transaes diretas com o Brasil. , porm, necessrio que esses desejos encontrem tambm apoio entre ns e, por isso, julguei dever ministrar-vos estas informaes, que conviria talvez tornar pblicas, a fim de despertar a ateno do nosso comrcio para negcios que podem no s beneficiar o consumidor e errio brasileiro, mas proporcionar tambm grandes lucros comerciais. Sade e fraternidade.

206

Cadernos do CHDD

Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. General Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo 1] Traduo H. Alrrens & Co. Naschf. Yokoama, Hiogo, Nagasaki e Londres. Endereo para telegramas: Alrrens, Londres; Alrrens, Yokoama. Yokoama, 17 de fevereiro de 1898. A S. Exa. o Sr. Henrique Lisboa Ministro Brasileiro, Tquio Senhor, Em resposta sua carta de 14 do corrente, comunico-lhe que nosso frete para o Rio de Janeiro 50$ por tonelada de 40 ps cbicos. Este frete compreende todas as despesas at o desembarque dos gneros no porto de destino. Acedemos, todavia, em dar vantagens especiais que possam ser julgadas necessrias, a fim de promover o comrcio entre o Brasil e o Japo, assim como receberemos com prazer qualquer informao que sobre esse assunto nos possais fornecer. No pensamos que o comrcio seja atualmente de importncia suficiente para nos habilitar a estabelecer uma linha direta de navios e isso porque so to grandes as facilidades concedidas ao sr. D. Loyd que no julgamos essa linha necessria. Desde, porm, que haja motivos especiais, como o transporte de emigrantes ou grandes carregamentos, estamos sempre dispostos a fazer navegar um navio direto. Junto vos enviamos nossos manuais, dos quais podereis recolher ulteriores informaes, e ser-nos- agradvel dar explicaes minuciosas sobre qualquer ponto que indicardes. Assinamos, Sr., com sinceridade. Vossos etc. H. Alrrens & Co. Nachf. Agentes N. D. L.

207

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

[Anexo 2] Traduo

O trabalho japons na Amrica do Sul

Vrios confrades nossos de Tquio, para informarem-se acerca da empresa Morioka Shokais, empreenderam enviar trabalhadores japoneses Amrica do Sul, com a autoridade do sr. Teikichi Tanaka, que, tendo estado naquele continente como representante daquela firma, regressara ultimamente ao seu pas. O sr. Tanaka atravessou o Rio de Janeiro, via Nova York, e viajou pelo interior do Brasil. O resultado de suas investigaes o havia convencido de que o Brasil no se adaptava bem a empresas como a por que fora enviado. verdade que o governo brasileiro despende, com o fim de facilitar a imigrao, as contribuies recebidas de empregados de imigrantes, conquanto haja agentes de imigrao com o dever de cuidarem dos mesmos imigrantes. Por outro lado, porm, segundo a opinio do sr. Tanaka, h diversos fatores no desejveis, que vo pesar muito mais do que todas as convenincias. Em primeiro lugar, quase todas as plantaes do Brasil so acumuladas pelos trabalhadores italianos, os quais tem-se dado a toda a sorte de hbitos vergonhosos, enquanto os proprietrios de plantaes no so, muitas vezes, pontuais no pagamento dos seus salrios, preferindo estabelecer importncias sobre a colheita que haja sido recolhida. Demais, comparando com a Itlia, a despesa de embarque do emigrante japons seriamente desproporcional, porquanto uma soma de 40 ienes apenas o suficiente para um emigrante italiano; um emigrante japons requer, pelo menos, 100 ienes. Foi vista de tais consideraes que o sr. Tanaka chegou concluso de que o Brasil no se adaptava aos trabalhadores japoneses. Logo depois de haver deixado o Brasil, visitou a Argentina e o Chile, chegou finalmente ao Peru e ali foi, por telegrama, convidado a vir, o mais prontamente possvel, ter com o presidente da Cmara de Comrcio Peruana, a quem o sr. Tanaka vira em Nova York, antes de seu regresso Amrica do Sul, e por quem foi consultado a respeito da emigrao japonesa. O presidente da Repblica estava vivamente interessado na empresa e forneceu ao sr. Tanaka mui importantes auxlios. Por instncias, os representantes de 53 associaes de agricultura, existentes naquela repblica, foram convocados para irem a Lima, a fim de deliberar sobre a proposta que trouxera o sr. Tanaka. A assembleia decidiu unanimemente em favor da aceitao da proposta e um contrato foi, enfim, definitivamente
208

Cadernos do CHDD

convencionado entre a Repblica Peruana e a Morioka Shokai para o suprimento de 30 mil emigrantes japoneses. Os termos desse contrato nos parecem atrativo bastante. Os emigrantes devem ser homens de 20 a 45 anos de idade e encarregar-se de trabalhos de fazenda durante 10 horas por dia, exceto aos domingos e dias de festa, e recebero 25 ienes por ms. O tempo do contrato ser de quatro anos. Os emigrantes tm, sem dvida, a permisso de trazerem tambm as suas famlias. Estava em vigor uma lei proibindo o casamento de cidados peruanos com estrangeiros; porm, diz-se haver sido ela revogada, para o fim especial de animar a chegada de japoneses e seu casamento com filhas do Peru. Com efeito, a preferncia do povo peruano para com o japons parece no ter quase paralelo, conforme exposio que o sr. Tanaka publicou no carter de representante do Yomiuri. O prprio presidente um verdadeiro japanfilo (sic.). Ele pediu ao sr. Tanaka que trouxesse, quando tornasse a visitar a repblica, grande nmero de carpinteiros japoneses e, alm disso, operrios, a fim de construrem para o presidente uma casa de modelo japons. O Union Club, clube organizado por homens notveis, precisou convidar vinte rapazes japoneses para os servirem no clube, mediante salrio de 12$ por ms, alimentao e vesturio. A mania dos peruanos para com os japoneses foi alm. O diretor da repartio de telefone e sua mulher, os quais no haviam tido filhos, decidiram adotar uma criana japonesa menina, de preferncia e o Sr. Tanaka obrigou-se a aceder-lhes ao ardente pedido, obtendo-lhes, se for possvel, uma menina japonesa, de tenra idade. Diz-se que a Morioko Shokai projeta uma expedio de mil homens, como primeira leva, em maio prximo. v

ofcio5 4 mar. 1898 ahi 232/02/01

ndice: Remete os ndices dos ofcios de 1897. 1 Seo/ N. 1/ Diretoria Geral Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 4 de maro de 1898.
5 N.E. Anotao a tinta, entre o cabealho e o vocativo: Acc. o recebimento. Desp. n. 3 de 3 de junho de 1898. 209

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Senhor Diretor-Geral, Tenho a honra de remeter-vos, inclusos, os ndices dos ofcios dirigidos s diversas sees dessa Secretaria de Estado por esta legao durante o ano findo de 1897. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. General Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores v
ofcio 4 mar. 1898 ahi 232/02/01

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 4 de maro de 1898. Ao Senhor Diretor-Geral da Secretaria de Estado das Relaes Exteriores cumprimenta atenciosamente o ministro do Brasil em Tquio e roga-lhe se digne mandar alterar para 4 o n. 3, que por engano levou o ofcio da 3 Seo, de 18 de fevereiro do corrente ano, com o ndice Emigrao e comrcio entre o Brasil e o Japo. v
ofcio 30 mar. 1898 ahi 232/02/01

ndice: Acusa recebimento do despacho n. 1, sobre as sedes dos consulados no Japo. 3 Seo/ N. 5

Senhor Ministro, Tive a honra de receber o despacho n. 1 desta seo, com data de 29 de janeiro ltimo, pelo qual vos dignastes de comunicar-me que, em virtude do art. 3, n. II, da Lei n. 490, de dezembro prximo findo, por decreto de 5 de janeiro do corrente ano foram designadas as cidades de Yokohama e Kobe para as sedes dos consulados neste imprio; e,
210

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 30 de maro de 1898.

Cadernos do CHDD

bem assim, terem sido nomeados para exercer os respectivos cargos, na primeira, o cnsul-geral de 1 classe, sr. Joaquim Ferraz Rego, e na segunda, o sr. Manoel Jacinto Ferreira da Cunha, que exercia o cargo de cnsul na cidade de Vera Cruz, no Mxico. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. General Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores v
ofcio 29 abr. 1898 ahi 232/02/01

Diretoria Geral

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 29 de abril de 1898.

Ao Sr. Diretor-Geral da Secretaria de Estado das Relaes Exteriores cumprimenta atenciosamente o ministro do Brasil no Japo e tem a honra de acusar recebimento das circulares de 7 e 15 de fevereiro, com as quais dignou-se de remeter-lhe dois exemplares do relatrio sobre o atentado de 5 de novembro e mais 10 da verso francesa do mesmo relatrio, para serem distribudos. v
ofcio6 5 maio 1898 ahi 232/02/01

ndice: Neutralidade do Japo na guerra entre Espanha e os Estados Unidos. 2 Seo / N. 2

Senhor Ministro, Acompanhando o exemplo de outras naes europeias, o Japo


6 N.E. Anotao a tinta, entre o cabealho e o vocativo: Acc. o receb. em desp. n. de 30 de 7bro . O nmero da seo foi riscado e substitudo por 2.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 5 de maio de 1898.

211

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

acaba de proclamar a sua neutralidade na guerra declarada entre Espanha e os Estados Unidos. Tenho a honra de remeter-vos, em anexo a este ofcio, o texto do decreto de 30 de abril ltimo, relativo a essa proclamao. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. General Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo: Neutrality. The Japan Times, 3 maio 1898.] v

ofcio7 20 maio 1898 ahi 232/02/01

ndice: Exequtur para o cnsul em Kobe. 3 Seo/ N. 6

Senhor Ministro. Acusando recepo do despacho n. 2, de 23 de fevereiro ltimo, tenho a honra de informar-vos que solicitei e recebi hoje do governo japons o exequtur do cnsul em Kobe, sr. Manoel Jacinto Ferreira da Cunha, a quem o remeti com a sua carta patente e os despachos que lhe eram destinados. Ontem, chegou a Yokohama o caixote com os documentos que remeteis ao sr. Cunha e j providenciei para que siga para Kobe. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. General Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores v
212 7 N.E. Anotao a tinta, entre o cabealho e o vocativo: Respondido em 29-julho-98.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 20 de maio de 1898.

Cadernos do CHDD

ofcio8 28 maio 1898 ahi 232/02/01

ndice: Remete um ofcio para o presidente do estado do Rio de Janeiro. 3 Seo/ N. 7

Senhor Ministro, Junto tenho a honra de remeter-vos, a selo volante, um ofcio que dirijo ao sr. presidente do estado do Rio de Janeiro, no qual trato de um assunto que parece-me tambm interessar de perto o governo federal. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. General Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 28 de maio de 1898.

ofcio9 20 jun. 1898 ahi 232/02/01

ndice: Remete as respostas de trs questionrios sobre as causas de vrios acidentes mrbidos. 1 Seo / N. 2

Senhor Ministro, Recebi, em devido tempo, o despacho circular de 4 de maro ltimo, com o qual me remetestes dez exemplares do questionrio sobre o inqurito feito pelo Ministrio da Justia e dos Negcios Interiores para averiguar as causas dos acidentes mrbidos denominados coup de chaleur etc. Obedecendo s vossas ordens, remeti esses questionrios a oito mdicos diretores de hospitais ou sumidades profissionais deste pas e a dois outros em Xangai e Hong Kong, onde fui informado que mais
8 N.E. Anotao a tinta, entre o cabealho e o vocativo: Respondido em 30-junho-98. 9 N.E. Anotaes a tinta, em letras diferentes, ambas entre o cabealho e o vocativo: Justia em 13-9-98 e Resp. em 14 de 8 de 98. Desp. n. 3.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 20 de junho de 1898.

213

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

frequentes apresentam-se os casos daqueles acidentes do que no Japo, cujo clima no lhes favorvel. At agora, s recebi as trs respostas inclusas que me apresso a remeter-vos. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. General Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio10 29 jun. 1898 ahi 232/02/01

2 Seo/ N. 3

Senhor Ministro, Reunido o Parlamento japons nos primeiros dias do ms prximo passado, o governo presidido pelo marqus Ito contava com uma pequena maioria na Cmara de Deputados, que lhe permitiria seguir sem embaraos na administrao do pas. Eis, porm, que foi o gabinete surpreendido, na sesso do dia 10 do ms corrente, com uma votao adversa no projeto de lei, patrocinado pelo gabinete, que criava um imposto territorial expediente salvador da crise econmica que atravessa o pas, na opinio dos que apoiavam o ministrio. Essa derrota, numa Cmara que acabava de ser eleita sob a influncia governamental, foi devida a um acordo sigilosamente celebrado entre o Partido Progressista e uma frao do Partido Liberal que no opinava pela aceitao daquela medida econmica. Recebido esse golpe, o marqus Ito ainda conseguiu do imperador segunda dissoluo da Cmara de Deputados e tratou de organizar um novo partido sob o ttulo de Ministerial, para o qual, porm, no encontrou suficientes elementos, o que o obrigou a apresentar a demisso do gabinete no dia 25 do corrente.
10 N.E. Anotao a tinta, entre o cabealho e o vocativo: Acc. o receb. desp. n. 1 de 30 de 7bro.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 29 de junho de 1898.

214

Cadernos do CHDD

Por seu lado, os progressistas, sob a chefia do conde Okuma, e os liberais dissidentes, sob a do conde Itagaki, ligaram-se definitivamente, formando o novo Partido Constitucional, o qual pretende opor-se aos propsitos dos amigos do marqus Ito, cuja experincia do regime parlamentar, que funciona desde a promulgao da Constituio de 1889, aconselhava promover uma reforma constitucional que, alterando o sistema eleitoral, restringisse a influncia do Poder Legislativo e evitasse ao pas os abalos provenientes de sucessivos conflitos com o Executivo. Esgotados todos os esforos para reunir aderentes s suas ideias, resolveu o marqus Ito aconselhar ao imperador a entrega dos negcios pblicos aos condes Okuma e Itagaki, os quais, pela fuso que acabava de realizar-se, estavam frente de um partido forte, capaz de governar sem embaraos imediatos. Aceitando esse conselho, o imperador confiou a organizao do novo ministrio ao conde Okuma, o qual, alm da presidncia do Conselho, tomou provisoriamente a pasta de Negcios Estrangeiros, assumindo a do Interior o conde Itagaki e, as outras, membros proeminentes do novo Partido Constitucional, com exceo das pastas da Guerra e da Marinha, que continuaram a cargo dos ministros do gabinete Ito, conde Katsura e marqus Saigo, por ficar resolvido que, dora em diante, no se daria carter poltico, mas, simplesmente, administrativo aos chefes desses servios militares. No retalho anexo, tenho a honra de remeter-vos a lista completa do novo ministrio. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. General Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo: The Cabinet change. Recorte de jornal, s.d.] v

215

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ofcio 18 jul. 1898 ahi 232/02/01

ndice: Neutralidade do Brasil na guerra hispano-americana. 2 Seo/ N. 4

Senhor Ministro, Tive a honra de receber a circular de 5 de maio ltimo, com a qual me remetestes cpia da que passastes aos presidentes e governadores de estado, estabelecendo os princpios de neutralidade que devem ser observados durante a guerra entre os Estados Unidos da Amrica e a Espanha. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. General Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores v
ofcio 18 jul. 1898 ahi 232/02/01

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 18 de julho de 1898.

ndice: Aprovao da nomeao do sr. Alusio de Azevedo para vice-cnsul em Yokohama. 3 Seo/ N. 9

Senhor Ministro, Acusando recepo do despacho n. 6, de 4 de maio ltimo, tenho a honra de levar ao vosso conhecimento que recebi da legao em Londres o ttulo de aprovao nomeao do sr. Alusio Azevedo para vice-cnsul em Yokohama. O ttulo de nomeao deve ter ficado retido em Londres, at que o sr. Azevedo pague os respectivos direitos, do que aviso nesta data o cnsul em Yokohama, a fim de que esse pagamento seja efetuado sem maior demora. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa
216

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 18 de julho de 1898.

Cadernos do CHDD

Ao Sr. General Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio11 30 jul. 1898 ahi 232/02/01

ndice: Vice-cnsul em Kobe. 3 Seo/ N. 10

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 30 de julho de 1898.

Senhor Ministro, Junto tenho a honra de remeter-vos um ofcio do cnsul em Kobe, acompanhando o ttulo de nomeao do sr. Alcino Santos Silva para vice-cnsul naquela cidade. J prtico nos deveres consulares e conhecedor deste pas pela sua residncia em Yokohama, o sr. Santos Silva est perfeitamente habilitado a exercer aquelas funes, merecendo, por outro lado, pelo seu carter criterioso e pela sua honorabilidade, a inteira confiana desta legao. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. General Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio 9 ago. 1898 ahi 232/02/01

3 Seo/ N. 11

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 9 de agosto de 1898.

Senhor Ministro, Logo depois da subida do conde Okuma ao poder, fui procurado
11 N.E. Anotao a tinta, entre o cabealho e o vocativo: Respondido em 17- 8bro -98. leg. em Londres [em 17- 8bro -98]. 217

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

pelo sr. Hasegawa, um dos diretores da Japan Foreign Trade Society, o qual, fundando-se no esprito progressista daquele chefe do governo japons e nas ideias anteriormente manifestadas pelo atual ministro do Comrcio, sr. Hioshi, informou-me do propsito em que estava aquela sociedade de promover o estabelecimento de uma exposio comercial de produtos japoneses no Rio de Janeiro, no gnero das que j existem em vrias cidades da Europa e sia, entre outras, em Odessa e Bombaim, onde produzem excelentes resultados. Essa sociedade, a mesma a que fiz referncia no meu ofcio n. 5, de 21 de dezembro do ano prximo findo, formada pelos principais comerciantes deste pas e no tem fins de especulao direta, limitando-se o seu objeto a fomentar o desenvolvimento das relaes comerciais do Japo com os pases estrangeiros. A sua organizao e os seus propsitos podem comparar-se aos da nossa Associao Comercial do Rio de Janeiro. Dissertando sobre os meios de levar a efeito esse projeto, o sr. Hasegawa perguntou-me que auxlios poderia a sociedade receber do governo do Brasil. Manifestei-lhe que, sendo essa exposio de principal utilidade para o Japo, era natural que aqui fossem feitos os sacrifcios necessrios para instal-la; entretanto, eu no duvidava que o governo e Congresso brasileiros alguma coisa fizessem em seu auxlio, para o que convinha que a sociedade me apresentasse uma solicitao, que eu transmitiria ao meu governo. Esse documento que tenho a honra de remeter-vos cpia anexa. Mais tarde, constou-me que a ideia tinha sido mui favoravelmente acolhida pelo governo japons, o qual resolveu solicitar do Parlamento os meios necessrios para a realizao da exposio, que poder, assim, ser instalada com mais largueza do que se a sociedade tivesse de cingir-se aos seus prprios recursos. Confirmando o que j informei em ofcios precedentes, a minha convico que o comrcio de importao direta de artigos deste pas para o nosso mrito aliviar o consumidor brasileiro, reduzindo o custo de muitas comodidades. Esse comrcio no s compreenderia artigos prprios japoneses que j nos chegam indiretamente por alto preo, como tambm artigos imitados dos europeus, os quais se bem ainda no alcanaram todos igual perfeio aos daquela procedncia fabricam-se aqui por preo muito inferior, o que os por ao alcance de maior nmero de consumidores. Sade e fraternidade.

218

Cadernos do CHDD

Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. General Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo]

The Boeki Kyokai (Traders Society) Tokio, 5th August 1898.

To His Excellency Henrique Ribeiro Lisboa Brazilian Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary to Japan, Tokio Sir, Your Excellency, We beg to have the honour to inform you that we have an intention to send the samples of sundry merchandises produced in Japan to your country for the public inspection and now are consulting about the matter among our committees and the leading dealers. It would encourage us great deal in pushing the matter, if we can ascertain that the under mentioned special protections might be given us on this matter by the government of your country; we shall, therefore, feel greatly obliged by your kind information stating whether we can obtain such protections or not: Viz: (1) To let such samples as sent by us for the said purpose be freed from all and every taxations and duties. (2) To supply us with the proper rooms enough to have them arranged in good order to show the public, free of all charges and expenses. (3) To give us the necessary help and protections for the said purpose. Hoping to be favoured by your reply as early as possible, we have the honour to be, Sir, Your Excellencys most humble servants. (assinado) K. Ikeda Vice-President of the Boeki Kyokai Conforme: H. Lisboa
219

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ofcio 20 ago. 1898 ahi 232/02/01

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 20 de agosto de 1898. Ao Exmo. Sr. Diretor-Geral da Secretaria de Estado das Relaes Exteriores tem a honra de cumprimentar o ministro do Brasil no Japo e de acusar a recepo de dois exemplares da Mensagem Presidencial e um do Almanaque de Laemmert e, bem assim, do Relatrio do Ministrio da Justia e de um exemplar da mensagem sobre o estado de stio, publicaes essas cuja remessa S. Exa. anunciou-lhe pelas suas notas verbais de 31 de maio a 21 de junho. v

ofcio 29 set. 1898 ahi 232/02/01

ndice: Casa para a legao. 4 Seo / N. 20

Senhor Ministro, Desde que os representantes diplomticos estrangeiros tiveram de fixar a sua residncia nesta capital, os seus respectivos governos viram-se obrigados a construir casas para as legaes, por no se prestarem as de estilo japons moradia de ocidentais. Para isso, obtiveram que o governo japons concedesse a cada legao o terreno que lhe parecesse necessrio, sujeito apenas ao pagamento de um pequeno foro anual, especialmente estabelecido para no contrariar a lei japonesa que probe a alienao de terrenos a estrangeiros. Por essa forma acham-se atualmente instaladas quase todas as legaes em palacetes, mais ou menos suntuosos, rodeados de jardins com dependncias para moradia de secretrios ou outros misteres. O nico ministro aqui residente, cujo governo ainda no solicitou esse favor do japons, o do Brasil, pois o do Mxico que se achava at h pouco em idntica situao obteve este ano um terreno em que j edificou a sua legao. Sem pretender advogar a oportunidade de ser seguido esse exemplo pelo governo federal, julguei, entretanto, do meu dever comunicar-vos esses fatos, a fim de que possais avaliar
220

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 29 de setembro de 1898.

Cadernos do CHDD

se h convenincia em solicitar do Congresso verba para a construo da nossa legao, de forma a colocar a representao diplomtica do Brasil em p de igualdade com a das outras naes. Pelos precedentes, calculo que, limitando-nos ao que for modesto, porm decente, bastaria um gasto de umas 4.000 libras esterlinas, cujos juros anuais de 5% nem alcanariam a verba oramentria votada para aluguel de chancelaria, verba que ficaria suprimida, desde que a chancelaria funcionasse em casa prpria. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa

Ao Sr. General Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio 29 set. 1898 ahi 232/02/01

ndice: Execuo do art. 5 da Lei n. 490, de 16 de dezembro de 1897. 4 Seo / reservado / N. 1

Senhor Ministro, Acusando a recepo do despacho circular n. 1 desta srie, pelo qual me recomendais que aproveite, durante o corrente exerccio, a autorizao concedida ao governo pela Lei n. 490, de 16 de dezembro de 1897, para contratar, por prazo superior a um ano, os edifcios necessrios para legaes, cumpre-me informar-vos que o dono da casa ocupada por esta legao no se acha disposto a reduzir o respectivo aluguel, mesmo com contrato de ocupao a longo prazo. Essa determinao explica-se pelo fato de serem aqui escassssimas as casas preparadas para residncia de estrangeiros, motivo pelo qual os aluguis tendem sempre a crescer, medida que aumenta o nmero de estrangeiros que se estabelecem em Tquio. Pela que ocupo, por exemplo, pago mais do dobro do aluguel que pagava o inquilino que me precedeu. Devendo entrar em vigor dentro de alguns meses os novos tratados que permitem a residncia de todos os estrangeiros nesta capital,

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 29 de setembro de 1898.

221

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

natural que os senhorios prefiram no ligarem-se por contratos que no lhes permitam levantar as suas pretenses, se aqui acudirem ento, como se espera, grande nmero de estrangeiros. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. General Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio 2 out. 1898 ahi 232/02/01

ndice: Remete cpia de um ofcio dirigido ao presidente do estado do Rio. 3 Seo/ N. 12

Senhor Ministro, Acusando recepo do despacho n. 8, de 30 de julho ltimo, tenho a honra de remeter-vos cpia do ofcio que dirigi, em 28 de maio, ao presidente do estado do Rio de Janeiro, seguida da cpia do contrato de colonizao japonesa com o governo mexicano. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. General Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo 1]

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 2 de outubro de 1898.

Sr. Presidente, Desejosa de aumentar a explorao das riquezas agrcolas do seu vasto territrio, a Repblica Mexicana cuida, h alguns anos, de atrair a imigrao de japoneses, adotando para isso medidas sbias, que mere-

Legao do Brasil Tquio, 28 de maio de 1898.

222

Cadernos do CHDD

cem ser estudadas e imitadas pelos pases em que a falta de braos para a lavoura exige a introduo de imigrantes. Bem aconselhado pela experincia, procurou o governo mexicano evitar os graves inconvenientes da imigrao contratada com as passagens pagas pelo estado, sistema que, em toda parte e especialmente no Brasil, no produziu resultados que compensassem os sacrifcios que imps ao tesouro pblico. Sem pressa e desejando, antes que tudo, firmar solidamente o estabelecimento de uma til corrente de imigrao, h uns 10 anos iniciou aquele governo as suas diligncias, enviando ao Japo uma misso diplomtica, que celebrou o tratado de 1889 e incumbiu-se de estudar a questo. Dessa misso, fez parte como secretrio e, depois, como encarregado de negcios o atual ministro mexicano nesta capital, sr. Wolheim, o qual, utilizando a experincia e os conhecimentos adquiridos durante a sua longa residncia neste pas, negociou com a Companhia de Emigrao Japonesa, da qual presidente o visconde Takeaki Enomoto, a fundao de uma colnia inicial no estado de Chiapas da Repblica Mexicana. Pela cpia junta do contrato celebrado com aquele visconde, em janeiro do ano p.p., vereis que nenhum outro nus coube ao governo mexicano, alm da iseno de alguns impostos e direitos aduaneiros para os instrumentos de trabalho e outros artigos necessrios aos imigrantes. As terras foram vendidas companhia, a qual tomou a si todas as despesas de introduo e instalao dos imigrantes. As notcias que tenho tido sobre o estado prspero daquela colnia japonesa e sobre os benficos efeitos da sua fundao, qual deve-se a valorizao das terras que a rodeiam, induziram-me a levar esses fatos ao vosso conhecimento, parecendo-me que alguma coisa de anlogo poderia se fazer com as terras de serra abaixo do litoral do Rio de Janeiro, as quais poderiam facilmente, com o auxlio do brao japons, to amestrado nos trabalhos de drenagem e no cultivo de terras pantanosas, transformar-se em arrozais e hortas com grande benefcio econmico e higinico para a capital federal e as regies vizinhas desse estado. A distncia que separa o Japo do Brasil to considervel e to grandes parecem tambm as dificuldades para a transformao daqueles insalubres terrenos, que no de esperar que a Companhia de Emigrao Japonesa se contente com favores idnticos aos que lhe concedem o governo mexicano. Creio que, alm da venda dos terrenos a preo reduzido e a prazo longo com pagamentos espaados, da obteno de isenes aduaneiras

223

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

e outros favores do governo federal e de outros auxlios iguais aos que o Mxico concedeu e que o governo desse estado tambm concedesse companhia japonesa, para a instalao dos imigrantes e a iniciao dos seus trabalhos, ainda seria necessrio ajud-la com uma subveno que reduzisse os excessivos gastos de engajamento e do transporte dos imigrantes do Japo ao Brasil. Sem nada afirmar positivamente pois, sobre este assunto julguei prefervel no falar ao visconde Enomoto ou outros membros da Companhia de Emigrao Japonesa com os quais estou em relao, enquanto no obtiver autorizao do governo federal e vossa para abrir negociaes , posso, entretanto, pelas informaes aqui colhidas em conversa, avaliar em umas nove libras esterlinas, no mximo, o sacrifcio que esse estado teria a suportar para auxiliar a companhia a introduzir cada um dos imigrantes necessrios para a fundao da colnia. Penso que um contingente de 500 trabalhadores j seria suficiente para realizar importantes melhoramentos e indicar a convenincia do prosseguimento da empresa. Ao governo desse estado cabe apreciar se o saneamento de to insalubres terras, o seu aproveitamento agrcola e a aquisio pela cultura de um celeiro para a capital da Unio e o estado do Rio de Janeiro merecem o sacrifcio de uma soma relativamente pequena comparada aos benefcios que produzir o seu emprego. Uma dificuldade que prevejo seria a pretenso dos atuais proprietrios dos terrenos em questo, dos quais a companhia preferiria, sem dvida, os que se achassem em melhores condies de salubridade. Essa dificuldade seria, porm, facilmente afastada convencendo-se os proprietrios da vantagem que obteriam cedendo, por preo reduzido, uma parte desses terrenos atualmente quase improdutivos como um meio certo e rpido de valorizar os que lhes ficassem. Outras ideias sobre o assunto poderia ainda submeter vossa sbia apreciao, mas o que fica exposto parece-me suficiente para chamar a ateno desse governo sobre a sua importncia e possvel praticabilidade, de que, alis, com mais competncia do que eu, podereis ajuizar. Lembro apenas a convenincia (no caso de achardes que esse plano merece estudo) de procurardes dispor favoravelmente o nimo do ministro japons, sr. Sutsemi Chinda, com as informaes necessrias sobre as vantagens recprocas da empresa e sobre os auxlios que ela poderia receber do vosso governo e do federal, a fim de que ele fique habilitado a responder com exatido consulta que, sem dvida, receber a esse respeito da diretoria da companhia japonesa, desde

224

Cadernos do CHDD

que, competentemente autorizado, eu submeta aqui o assunto a sua considerao. Sade e fraternidade. (ass.) Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. Dr. Alberto de Seixas Martins Torres Presidente do Estado do Rio de Janeiro [Anexo 2] Diario Oficial, Ciudad de Mxico, febrero 18, 1897. Secretara de Estado y del Despacho de Fomento, Colonizacin e Industria, Seccin primera Contrato celebrado entre el C. Manul Fernandez Leal, Secretaria de Estado y del Despacho de Fomento, en representacin del Ejecutivo Federal, y el sr. Yoshibui Murota, en la del vizconde Takeaki Enomoto, para la compra, venta y colonizacin de terrenos nacionales situados en el estado de Chiapas. Art. 1. De conformidad con lo que dispone el artculo 28 de la ley de 15 de diciembre de 1883, se autoriza al sr. vizconde Takeaki Enomoto para el establecimiento de colonos en aquel estado. Art. 2. Como consecuencia de esta autorizacin, el gobierno vende, sin perjuicio de tercero que mejor derecho represente, al vizconde Enomoto y este compra, el terreno nacional que en el lote de Escuintla corresponde al gobierno, ubicado en el Departamento de Soconusco del estado de Chiapas. Art. 3. En atencin a que dicho lote se destina a la colonizacin, se le fija como precio el de un peso, cincuenta y cinco centavos la hectrea, pagaderos en ttulos de la deuda pblica reconocida y en quince anualidades vencidas, que ir enterando el concesionario en la Tesorera General de la Federacin, a contar de la fecha de la promulgacin de este contrato. El interesado queda en libertad para hacer el pago en un tiempo menor que el estipulado. Art. 4. Los ttulos de propiedad de dichos terrenos se irn expidiendo al concesionario conforme vaya este justificando, ante la Secre-

225

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

tara de Fomento, el entero de cada anualidad y por la superficie que se encuentre pagada. Obligaciones del concesionario Art. 5. El concesionario se obliga a establecer una colonia agrcola en el punto ms conveniente del referido lote, colocando una familia por cada dos mil hectreas, cuando menos de las que aquel mide. Los colonos sern exclusivamente japoneses. Art. 6. Se entiende por familia: (I) Marido y mujer, con hijos o sin ellos; (II) Padre o madre con uno o ms descendientes constituidos bajo la patria potestad; (III) Hermanos de ambos sexos, siendo uno mayor de edad y otro, u otros, menores. Se entender por familia de colonos establecida la que haya construido su casa y comenzado a cultivar su terreno. Art. 7. Queda obligado el concesionario a establecer 15 familias dentro del trmino de tres aos, contados desde la fecha de la promulgacin del presente contrato; y el nmero total de ellas a que d lugar la proporcin asignada en el artculo 5, lo instalar dentro de los ocho aos siguientes. Art. 8. El concesionario deber comprobar, ante la Secretara de Fomento, el establecimiento de las familias, conforme vaya teniendo lugar, por medio de los certificados que le otorguen las autoridades polticas o los agentes especiales que nombre el gobierno con ese objeto. En los certificados constar la fecha de la instalacin de cada familia. Art. 9. El concesionario dar informes, a la conclusin de cada ao fiscal, de la marcha que siga la colonia, sin perjuicio de rendirlos cada vez que as lo determine el gobierno, quien podr mandarlo inspeccionar cuando lo estime conveniente. Art. 10. Queda obligado el concesionario, conforme al artculo 28 de la ley de colonizacin vigente, a dar en propiedad, a cada colono jefe de familia, por sesin gratuita o venta, un lote de terreno para su cultivo que no ser menor de cinco hectreas de la superficie que adquiere por el presente contrato.

226

Cadernos do CHDD

Art. 11. Las bases de los contratos que el concesionario celebre con los colonos, se sujetarn a las disposiciones de la ley de 15 de diciembre de 1883 y se sometern a la aprobacin de la Secretara de Fomento. Art. 12. El concesionario tendr en esta capital un representante ampliamente facultado para que el gobierno se entienda con l en todo lo relativo a este convenio. Art. 13. Por cada una de las familias estipuladas que deje de establecerse, pagar el concesionario una multa de cien pesos en ttulos de la deuda pblica, que enterar en la Tesorera General de la Federacin cuando la Secretara de Fomento lo determine. Art. 14. Una vez colocadas las familias a que d lugar la proporcin fijada en el artculo 5, el concesionario queda en libertad para vender el todo o parte del terreno que le quede sobrante. Art. 15. No podr el concesionario, en ningn caso, ni en tiempo alguno, traspasar, enajenar o hipotecar las concesiones del presente contrato a ningn gobierno o Estado extranjero, ni admitirlo como socio en la empresa. Tampoco podr traspasar, enajenar o hipotecar las concesiones del presente contrato, sin previo permiso del gobierno, a individuos o asociaciones particulares; pero puede emitir libremente acciones comunes, de preferencia bonos y obligaciones. Art. 16. Queda obligado el concesionario a dar a conocer a los colonos, antes de que vengan a la Repblica, las leyes vigentes sobre naturalizacin y extranjera, siendo de su responsabilidad la falta de cumplimiento de esta obligacin. Art. 17. Para garantizar las obligaciones a que se refiere el presente contrato, el concesionario depositar en el Banco Nacional de Mxico, dentro del trmino de tres meses contados de la fecha de su promulgacin, la cantidad de un mil pesos en ttulos de la deuda pblica reconocida, que perder en los casos de caducidad que se sealan en el artculo 26. De los colonos Art. 18. Los colonos que, formando familias, establezca el vizconde Takeaki Enomoto, debern tener el carcter y la condicin legal de tales y llenar los requisitos que fija la ley de colonizacin vigente en sus artculos 5 y 6, observando, desde que entren al pas, todas las leyes de la Repblica y cumpliendo, en lo que les concierne, con las es-

227

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

tipulaciones del presente convenio. No se considerarn como colonos, para los efectos legales de este contrato, a los peones y operarios que ocupe el concesionario. Art. 19. De conformidad con lo establecido por la ley de colonizacin vigente en su artculo 7, los colonos que instale el concesionario disfrutarn, durante diez aos, contados desde la fecha del establecimiento de cada familia, de las franquicias siguientes: (I) Exencin del servicio militar; (II) Exencin de toda clase de contribuciones, excepto las municipales y del timbre; (III) Exencin personal e intransmisible de los derechos de importacin e interiores a los vveres, donde no los hubiere, instrumentos de labranza, herramientas, enseres maquinarias, materiales de construccin para habitaciones, muebles de uso y animales de trabajo, de cra o de raza, todo con destino a la citada colonia; (IV) Exencin personal e intransmisible de los derechos de exportacin a los frutos que cosechen; (V) Premios por trabajos notables y proteccin especial por la introduccin de un nuevo cultivo o industria; (VI) Exencin de los derechos de legalizacin de firmas y expedicin de pasaportes que los agentes consulares otorguen a los individuos que vengan a la Repblica con destino a la colonia de que se trata. Art. 20. Los colonos sern considerados con todos los derechos y obligaciones que a los mexicanos, y a los extranjeros en su caso, concede e impone la Constitucin Federal, gozando, sin embargo, de las exenciones temporales enumeradas en el artculo anterior, que les otorga la ley de colonizacin; pero en todas las cuestiones que se susciten, sean de la clase que fueren, quedarn sujetos a las decisiones de los tribunales de la Repblica, sin que puedan intentar otros recursos que los concedidos por las leyes a los mexicanos. Exenciones y derechos de los concesionarios Art. 21. El vizconde de Takeaki Enomoto, o la compaa que organice y sus sucesores legales, gozarn, por el trmino de 15 aos

228

Cadernos do CHDD

contados desde la fecha del establecimiento de las primeras familias a que se refiere el artculo 7 de la presente concesin, de las franquicias que a continuacin se expresan, con excepcin de las primas de que habla la fraccin V del artculo 25 de la ley de 15 de diciembre de 1883. (I) Exencin de contribuciones, excepto la del timbre, a los capitales destinados por el concesionario exclusivamente a la colonizacin; (II) Exencin de los derechos de puerto, con exclusin de los establecidos para mejoras en los mismos puertos y los de prctico, a los buques que por cuenta del concesionario conduzcan diez familias, por lo menos, de colonos a la Repblica; (III) Exencin de los derechos de importacin, a las herramientas, maquinarias, materiales de construccin y animales de trabajo, de cra o de raza, destinado todo exclusivamente a la colonia que se establezca en cumplimiento de este contrato, siempre que dichos efectos y animales no hayan sido introducidos por los colonos. Art. 22. Queda a cargo del concesionario el transporte de los colonos hasta el lugar donde vayan a establecerse, pero se le concede el derecho de hacer uso de las lneas de vapores y de ferrocarriles subvencionados, disfrutando de las rebajas estipuladas con unas y otras en sus respectivos contratos. Al efecto, el concesionario solicitar, en cada caso, las rdenes correspondientes de la Secretara de Fomento. Disposiciones generales Art. 23. Las introducciones a que se refieren los artculos 19 y 21 de la presente concesin se harn de conformidad con las prevenciones del Reglamento de 17 de julio 1889, y de la circular de 9 de junio de 1893, y no tendr derecho a ellas el concesionario hasta que justifique haber comenzado la colonizacin. Art. 24. El vizconde Takeaki Enomoto o la compaa que organice y sus sucesores legales sern considerados siempre como mexicanos en lo que a este contrato se refiere, an cuando todos o algunos de sus miembros fueren extranjeros, y estarn sujetos a la jurisdiccin de los tribunales de la Repblica, en todos los negocios cuya causa y accin tengan lugar dentro de su territorio. Nunca podrn alegar, respecto

229

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

de los asuntos relacionados con este contrato, derecho alguno de extranjera, bajo cualquier forma que sea, y solo tendrn los derechos y medios de hacerlos valer que las layes de la Repblica conceden a los mexicanos, no pudiendo por consiguiente tener injerencia alguna en dichos asuntos los agentes diplomticos extranjeros. Art. 25. Queda especialmente convenido que el vizconde Enomoto no tendr, en ningn tiempo, derecho alguno para reclamar del gobierno federal subvencin o prima en dinero o en terrenos por los inmigrantes que introduzca o establezca con arreglo a la presente concesin. Art. 26. Este contrato caducar: (I) Por no constituir el depsito de que habla el artculo 17 y en el plazo all marcado; (II) Por dejar de pagar alguna de las anualidades a que se refiere el artculo 3; (III) Por no establecer las familias en el nmero y plazo estipulados en el artculo 7; (IV) Por no dar a los colonos, por cesin gratuita o venta, el lote de terreno que marca el artculo 10; (V) Por considerar o presentar como colonos a sus operarios o peones; (VI) Por introducir y establecer colonos de otra nacionalidad que no sea la convenida con el gobierno en este contrato; (VII) Por traspasar esta concesin a compaas o particulares sin la anuencia previa del gobierno; (VIII) Por traspasar, enajenar o hipotecar los derechos del presente convenio a un gobierno o Estado extranjero, as como por admitirlo como socio en la empresa. Art. 27. En el caso de caducidad a que se refiere la fraccin II del artculo que antecede, el concesionario perder el depsito y se le recogern los terrenos no pagados, volviendo estos al dominio de la nacin. Art. 28. En el caso de caducidad a que se contrae la fraccin III, el concesionario perder el depsito y todos los derechos a las propiedades que hubiese adquirido, pero podr disponer de los terrenos pagados. Art. 29. En los casos de caducidad de que tratan las fracciones IV, V, VI y VII, el concesionario perder el depsito.

230

Cadernos do CHDD

Art. 30. En el caso de caducidad sealado en la fraccin VIII, adems de la nulidad del acto, el concesionario perder el depsito y todos los derechos a las propiedades que hubiese adquirido y obras que hubiese emprendido. Art. 31. En todos los casos de caducidad, los colonos establecidos con anterioridad continuarn disfrutando de las franquicias que menciona el artculo 19, as como de los terrenos y dems propiedades que hayan adquirido por cesin o venta. Art. 32. Las obligaciones que contrae el concesionario, respecto de los plazos que se fijan para su cumplimiento, se suspendern en todo caso fortuito o de fuerza mayor, debidamente comprobado a satisfaccin de la Secretara de Fomento. Solamente se abonar al concesionario el tiempo que hubiere durado el impedimento y dos meses ms. Art. 33. La duracin del presente contrato ser de 15 aos, contados desde la fecha de su promulgacin. Mxico, enero 29 de 1897. M. Fernandez Leal Yoshibumi Murota Es copia: Mxico, febrero 9 de 1897. Gilberto Crespo y Martinez, oficial mayor Conforme: Gonalves Pereira v

ofcio 18 out. 1898 ahi 232/02/01

ndice: Remete o regulamento de portos. 3 Seo / N. 13

Senhor Ministro,

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 18 de outubro de 1898.

231

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Com a aproximao da poca em que devem entrar em vigor os novos tratados, apressa-se este governo a regulamentar diversos servios, de forma a equipar-los aos similares das naes estrangeiras com as quais o Japo vai iniciar relaes mais estreitas. Entre esses regulamentos, acaba de ser publicado o de portos, que junto tenho a honra de remeter-vos. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. General Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo: Harbour Regulations for the Open Ports and Rules for Enforcement of the Harbour Regulations...] v

ofcio 21 out. 1898 ahi 232/02/01

ndice: Emigrao japonesa para o Peru. 3 Seo/ N. 14

Senhor Ministro, Com o meu ofcio n. 4 desta srie, de 18 de fevereiro ltimo, tive a honra de remeter-vos um artigo do Japan Times em que foram publicadas as informaes prestadas pelo sr. Tanaka com relao emigrao japonesa, sua volta de viagens ao Brasil, Peru e outras repblicas da Amrica do Sul. Atendendo ao que, a esse respeito, o sr. Tanaka referiu sobre o Peru, o governo japons incumbiu o seu ministro no Mxico, sr. Murota, de verificar pessoalmente as condies oferecidas aos imigrantes naquela repblica. De acordo com as informaes favorveis que prestou o sr. Murota, este governo acaba de dar a sua sano a essa emigrao, ficando a Companhia Morioka autorizada a inici-la desde j.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 21 de outubro de 1898.

232

Cadernos do CHDD

A pedido da mesma companhia, o sr. Murota foi tambm incumbido de verificar as condies da Repblica de Guatemala para o emigrante japons e se acha, neste momento, desempenhando essa comisso. Fui informado de que a Companhia Morioka prepara ativamente a primeira expedio de 1.600 emigrantes para o Peru e espero poder brevemente obter e mandar-vos notcia das condies acordadas com o governo ou particulares do Peru para a realizao dessa emigrao. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. General Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio 2 nov. 1898 ahi 232/02/01

ndice: Remete regulamento do porto de Nagasaki. 3 Seo/ N. 15

Senhor Ministro, Em aditamento ao meu ofcio n. 13, de 18 do ms prximo findo, tenho a honra de remeter-vos o regulamento especial do porto de Nagasaki. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. General Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 2 de novembro de 1898.

233

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ofcio 9 nov. 1898 ahi 232/02/01

ndice: Novo ministro japons. 2 Seo/ N. 5

Senhor Ministro, No meu ofcio n. 3, de 29 de junho ltimo, tive a honra informar-vos da organizao do gabinete Okuma-Itagaki, ao qual augurava-se longa existncia, apoiado pelo novo Partido Constitucional, formado pela liga de liberais e progressistas. Infelizmente, essas duas faces rivais no puderam viver por longo tempo em harmonia dentro do novo Partido Constitucional. Apesar da sua fuso, conservou cada uma as suas ideias especiais, sem procurar cumprir o programa do novo partido, habilmente elaborado de forma a satisfazer as tendncias dos dois grupos que o formavam. No intuito de fazer prevalecer as ideias prprias, cada ministro, de origem liberal ou progressista mostrava-se intransigente na distribuio dos cargos polticos aos seus partidrios e no perdia ocasio, mesmo em discursos pblicos, de advogar os princpios do partido de que era oriundo. Um desses discursos, pronunciado pelo ministro da Instruo Pblica, sr. Ozaki, de origem progressista, num meeting promovido em setembro ltimo pela Sociedade Propagadora da Instruo, veio provocar a crise que s ontem teve soluo. Nesse discurso, procurou o sr. Ozaki exagerar mesmo as opinies dos progressistas, com relao organizao poltica do pas, propondo reformas que chegaram a ser classificadas de republicanas. Os liberais protestaram e exigiram do chefe do gabinete a imediata demisso daquele ministro. Os progressistas, pelo seu lado, procuraram sustent-lo, mas a influncia do grupo palaciano que rodeia o imperador, sem alistar-se em nenhum partido poltico obrigou o conde Okuma a anuir retirada do sr. Ozaki. Tratando-se da sua substituio, renovou-se a luta dentro do gabinete, cujos membros de uma e outra origem j no pareciam desejar conciliar-se, mas procuravam, ao contrrio, provocar uma ruptura definitiva, de que resultasse a retirada dos seus adversrios. Essa luta durou mais de um ms, at que, afinal, nos ltimos dias do ms prximo passado, j cansados de uma situao penosa para todos, resolveram os liberais deixar o governo. Exultaram os progressistas: uma pequena maioria na Cmara de Deputados dava-lhes esperanas de poder seguir no governo e trataram de substituir os mi-

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 9 de novembro de 1898.

234

Cadernos do CHDD

nistros liberais demissionrios. Para aproveitar, sem perda de tempo, a oportunidade que se lhe oferecia de firmar o seu partido no poder, o conde Okuma preparou e apresentou sano imperial, em menos de 48 horas, uma lista dos novos ministros. Mas o esprito do imperador j estava preparado pelos palacianos e, grande surpresa do presidente do Conselho, aquela lista no s foi rejeitada, como se lhe insinuou a necessidade dele tambm retirar-se do governo com os seus colegas progressistas. Ao mesmo tempo, o imperador mandava chamar ao seu Conselho os vultos polticos independentes dos dois partidos em luta, entre eles o marqus Ito, o qual achava-se numa excurso na China e ps-se imediatamente em caminho de regresso; mas quando chegou a Nagasaki e conheceu os detalhes da situao, manifestou desejos de no entrar em Tquio, seno depois da organizao do gabinete presidido pelo marqus Yamagata, que j se anunciava e fora aconselhada pelos personagens que tinham acudido ao chamado do imperador. Esse gabinete, formado por velhos polticos (senior statesmen) sem ligao com os partidos militantes e todos da imediata confiana do imperador, foi finalmente organizado ontem e o que consta do impresso anexo. No artigo, tambm anexo, o Japan Times estuda a posio em que vai-se encontrar o novo ministrio diante dos partidos polticos e conclui fundando esperanas de que, custa de algumas concesses de parte a parte, se consiga um governo que possa conciliar as exigncias partidrias com as necessidades administrativas do pas. O novo ministro dos Negcios Estrangeiros, visconde Aoki, casado com uma senhora estrangeira, homem de ideias e hbitos europeus. Foi ministro do Japo em Berlim, durante alguns anos, e est aqui intimamente relacionado com os membros do corpo diplomtico. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. General Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo: Senior Statesmen and Party Politics. The Japan Times, Tquio, 9 nov. 1898.] v

235

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ofcio 10 nov. 1898 ahi 232/02/01

ndice: Emigrao japonesa para o Peru. 3 Seo/ N. 16

Senhor Ministro, Cumprindo o que prometi no meu ofcio n. 14, de 21 do ms prximo findo, tenho a honra de transmitir-vos as informaes que obtive sobre a projetada emigrao japonesa para o Peru e que me foram fornecidas pelo prprio sr. Morioka, fundador e presidente da companhia que pretende realizar aquela emigrao. A companhia Morioka celebrou, o ano passado, um contrato com a Unio das Companhias de Imigrao de Lima (Peru), para a introduo de 675 trabalhadores japoneses. Esse contrato foi lavrado em termos similares aos que a companhia tem celebrado para a emigrao para [o] Hava. Mais tarde, a companhia mandou dois comissrios ao Peru, a fim de propor o aumento do nmero de emigrantes a mil, para convenincia de fretamento do vapor, e conseguir a modificao de algumas clusulas do contrato. Aquele aumento foi aceito pelos peruanos, mas as alteraes do contrato s podero ser decididas depois da chegada de um daqueles comissrios a Tquio, onde esperado por todo este ms. O custo de cada emigrante foi fixado em 10, includas todas as despesas, e o seu salrio mensal, de $12.50 (2:,8:,0), durante os quatro anos do contrato. Alm disso, dever a companhia peruana pagar a metade do salrio de cada um dos feitores ou superintendentes que a companhia japonesa nomear para cada plantao. A companhia Morioka s espera a chegada daquele seu comissrio para efetuar essa expedio de mil emigrantes, que considera, por ora, como um simples ensaio da emigrao para a Amrica do Sul. Tenciona, porm, em expedies futuras, exigir maior salrio ($15), por ser o que foi ultimamente estabelecido em Hava. So essas as informaes que pude obter e que ampliarei com o que for chegando ao meu conhecimento. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 10 de novembro de 1898.

236

Cadernos do CHDD

Ao Sr. General Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio 11 nov. 1898 ahi 232/02/01

1 Seo/ Diretoria Geral

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 11 de novembro de 1898.

A S. Exa. o Sr. Diretor-Geral da Secretaria de Estado das Relaes Exteriores tem a honra de cumprimentar atenciosamente o ministro do Brasil no Japo e agradece a remessa de dois exemplares do relatrio deste ministrio correspondente ao corrente ano. v

ofcio 11 nov. 1898 ahi 232/02/01

3 Seo/ N. 17

Senhor Ministro, Junto tenho a honra de remeter-vos o regulamento do porto de Kobe, que acaba de ser publicado. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. General Dionsio E. de Castro Cerqueira Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 11 de novembro de 1898.

237

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ofcio 11 nov. 1898 ahi 232/02/01

ndice: Recepo da tarifa das alfndegas. 3 Seo/ N. 18

Senhor Diretor-Geral, Tive a honra de receber o despacho n. 9, de 2 de setembro ltimo, anunciando-me a remessa da tarifa das alfndegas, que solicitei no meu ofcio n. 8, de 25 de junho. Agradeo-vos a remessa desse documento, que j chegou tambm s minhas mos. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. Jos Toms do Amaral Diretor-Geral da Secretaria de Estado das Relaes Exteriores v

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 11 de novembro de 1898.

ofcio 16 nov. 1898 ahi 232/02/01

ndice: Aniversrio da Repblica. 1 Seo/ N. 3

Senhor Ministro, Ontem foi dia de duplo regozijo para todos os brasileiros. Ao aniversrio da Repblica ligava-se o fato da posse do novo chefe do governo. Desejando acompanhar, ainda que de bem longe, o sentimento de alegria que deve ter predominado em todo o Brasil, neste dia em que se inaugurou uma situao cheia de esperanas, procurei tornar conhecido esse fato, a fim de evitar, desta vez, a frieza com que so aqui geralmente celebradas as festas nacionais das diversas legaes. Para isso, obtive do Japan Times a publicao do artigo anexo. Desde pela manh cedo, at as 5 horas da tarde, fui cumprimentado e felicitado pelas autoridades japonesas, colegas do corpo diplo-

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 16 de novembro de 1898.

238

Cadernos do CHDD

mtico e estrangeiros aqui residentes, em muito maior nmero do que do costume e, pela noite, reuni minha mesa de jantar todos os brasileiros atualmente no Japo, membros da legao e dos consulados em Yokohama e Kobe, que com esse motivo convoquei especialmente a Tquio, e os representantes das repblicas de Frana, Estados Unidos e Mxico, nicas outras aqui acreditadas, as quais sinceramente nos acompanharam nas nossas demonstraes de regozijo. Antes de sentar-nos mesa, quis manifestar a S. Exa. o sr. presidente da Repblica o nosso jbilo pela sua elevao ao poder, expedindo-lhe o seguinte telegrama: Todos brasileiros residentes Japo reunidos hoje legao vos felicitam. Rogo-vos que apresenteis a S. Exa. a confirmao dessas felicitaes e os ardentes votos que fao para que o governo que ontem se inaugurou corresponda s esperanas dos brasileiros, conduzindo a nossa ptria prosperidade pelo caminho da paz. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo: The National Day of Brazil. Japan Times, 15 nov. 1898.] v

ofcio 18 nov. 1898 ahi 232/02/01

ndice: Organizao do novo governo no Brasil. 1 Seo / N. 4

Senhor Ministro, Tive a satisfao de receber, ontem, um telegrama da nossa legao em Paris, anunciando-me a feliz tomada de posse do governo pelo exmo. sr. dr. Campos Salles e a organizao do seu ministrio, do qual to dignamente fazeis parte na direo das Relaes Exteriores. Reiterando, por vosso intermdio, as felicitaes que j tive a honra de enviar ao exmo. sr. presidente da Repblica, peo-vos que

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 18 de novembro de 1898.

239

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

aceiteis as que tambm vos dirijo pela alta prova de confiana que acabais de receber do chefe do Estado e, bem assim, as minhas congratulaes por ver-vos frente desse ministrio, onde as vossas habilitaes e experincia diplomtica muito contribuiro para que presteis bons servios nossa ptria. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio 30 nov. 1898 ahi 232/02/01

ndice: Emigrao japonesa para Mlaca. 3 Seo / N. 19

Senhor Ministro, No intuito de dar expanso sempre crescente populao deste arquiplago, no descansam os japoneses nos seus esforos para fundar colnias, mesmo em longnquas regies. J em ofcios precedentes me referi s diligncias nesse sentido, feitas para levar o brao japons ao Peru e Guatemala. Agora, tenho a honra de remeter-vos um artigo do Japan Times de hoje, em que se d conta da projetada fundao de uma grande colnia japonsa em Mlaca e se narra a instalao cheia de dificuldades, mas, finalmente, coroada de sucesso, do sr. Ichihara em Johore. Penso que o plano dessa colonizao japonesa em Mlaca tem alguma analogia com a ideia que sugeri ao presidente do estado do Rio de Janeiro, no meu ofcio de 28 de maio ltimo, de que tive a honra de remeter cpia a essa Secretaria de Estado, em 2 de outubro prximo passado. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 30 de novembro de 1898.

240

Cadernos do CHDD

Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo: Japanese emigration to the Malay Peninsula. Japan Times, 30 nov. 1898.] v

ofcio 20 dez. 1898 ahi 232/02/01

ndice: Remete a Lei de Proteo aos emigrantes. 3 Seo / N. 20

Senhor Ministro, Junto tenho a honra de remeter-vos uma traduo da Lei de Proteo aos Emigrantes japoneses, acompanhada do respectivo regulamento e da recente ordem do Ministrio de Negcios Estrangeiros alterando algumas das suas clusulas. Este regulamento contm, a meu ver, sbias disposies para garantir a boa escolha do trabalhador japons e a sua estabilidade, durante o prazo do seu contrato, nos pases para onde emigra. Devo levar ao vosso conhecimento que o sr. Capanema, diretor da Sociedade Nacional de Agricultura, comunicou-me a inteno dessa sociedade de apresentar ao governo do estado do Rio de Janeiro uma proposta para colonizar terras daquele estado com famlias japonesas e pediu-me informaes necessrias para a realizao desse projeto. Satisfazendo ao seu pedido, remeto-lhe hoje outra traduo da lei e regulamento para a proteo dos emigrantes japoneses e, quanto a outros dados que solicita, reporto-me ao plano que submeti apreciao do presidente daquele mesmo estado em ofcio de 28 de maio do corrente ano, do qual tive a honra de remeter cpia a esse ministrio com o meu ofcio desta srie n. 12, de 2 de outubro ltimo, plano esse que coincide com o da Sociedade Nacional de Agricultura. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 20 de dezembro de 1898.

241

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo 1] Traduo Lei para Proteger o Imin e Regulamento detalhado para reforar a efetividade da mesma, seguido da notificao n. 7 do Departamento de Negcios Estrangeiros. Ns, com o consentimento da Dieta Imperial, aqui sancionamos a Lei para Proteo do Imin e ordenamos que seja ela devidamente promulgada. (assinatura imperial) (grande selo) No ltimo dia do quarto ms do vigsimo nono ano de Meiji (30 de abril de 1896). (sub-firmados) Marqus Ito Hirobumi, Presidente do Conselho de Ministros Conde Mutsu Munemitsu, Ministro de Estado dos Negcios Estrangeiros Yoshikawa Akimasa, Ministro de Estado dos Negcios Interiores LEI N. 70 Lei para Proteo do Imin Captulo I Imin Art. I. O termo Imin, nesta lei, designa aquelas pessoas que emigram para pases estrangeiros com o fim de buscar trabalho e, bem assim, as suas famlias que os acompanham ou emigram para lugar da sua residncia. A natureza do trabalho, de que se faz meno na clusula precedente, ser determinada por ordem.

242

Cadernos do CHDD

Art. II. A nenhum Imin ser permitido emigrar para pases estrangeiros sem licena das autoridades executivas. A licena de emigrao tornar-se- nula e prescrita, se o portador dela no partir dentro do prazo de seis meses da data da sua concesso. Art. III. As autoridades executivas tero a faculdade de fazer com que o Imin que deseja emigrar sem a interveno do Imin Toriatisukainin d como fiadoras nunca menos de duas pessoas, a quem aquelas julguem idneas, segundo as condies do lugar para onde desejem emigrar. Tais fiadores prestaro auxlio para repatriar ou promover a repatriao do Imin em caso de molstia ou outra desgraa. Caso as autoridades executivas tenham auxiliado ou promovido a repatriao do Imin, os fiadores as reembolsaro das despesas feitas com esse motivo. Art. IV. As autoridades executivas podero, para o fim de proteger o Imin ou para a manuteno da paz pblica, ou no caso em que assim o entenderem com respeito s relaes exteriores, j suspender a emigrao do Imin, j cancelar a licena que houver sido concedida para esse fim. Os dias que durar tal suspenso no sero includos no prazo concedido para a partida, de que se faz meno na clusula segunda do artigo II. Captulo II Art. V. A expresso Imin Toriatsukainin, nesta lei, designa pessoa que, sob qualquer pretexto ou motivo, faz negcio de arrolar Imins ou contratos para a emigrao dos mesmos. Art. VI. Qualquer pessoa que deseje ser Imin Toriatsukainin ter que obter licena das autoridades executivas. A licena para Imin Toriatsukainin tornar-se- nula e prescrita, se o que a obtiver no comear o seu negcio dentro de seis meses a contar da data da concesso. Art. VII. No se permitir ser Imin Toriatsukainin seno aos sditos do Imprio ou a qualquer corporao mercantil, cujos membros e acionistas forem exclusivamente sditos do Imprio e cuja sede principal seja no Imprio. Os demais requisitos exigidos, alm dos mencionados na clusula precedente, para Imin Toriatisukainin, sero determinados por ordem.

243

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Art. VIII. No caso em que o Imin Toriatsukainin violar leis, ou ordens, ou se julgar prejudicial paz pblica, ou descuidar-se de depositar a fiana, as autoridades executivas podero ou suspender-lhe o negcio, ou cancelar-lhe a licena. Art. IX. A nenhum Imin Toriatsukainin, mesmo durante o tempo de suspenso ou cessao temporal de seu negcio, se permitir sustar a execuo do contrato com relao queles Imins que j houverem sido mandados para o estrangeiro. Art. X. Todo Imin Toriatsukainin que deseje encarregar outra pessoa das transaes de seu negcio, ter que obter, para esse fim, licena das autoridades executivas, de acordo com as disposies de ordens. Art. XI. Nenhum Imin Toriatsukainin poder expedir um Imin seno para lugar onde exista um membro responsvel pela administrao, ou um diretor, ou agente. Art. XII. Nenhum Imin Toriatsukainin poder arrolar indivduos ou fazer tratos para a emigrao destes, a menos que emigrem como Imins. Art. XIII. O Imin Toriatsukainin, ao arrolar Imins ou fazer tratos para a sua emigrao, entrar com eles em um contrato escrito e solicitar, para isso, licena das autoridades executivas. As condies indispensveis no contrato mencionado na clusula precedente sero determinadas por ordem. Art. XIV. A nenhum Imin Toriatsukainin ser permitido receber do Imin qualquer dinheiro ou artigos, sob qualquer pretexto, a no ser os emolumentos ou os gastos feitos com arranjos para sua emigrao estipulados no contrato escrito, ao qual tenha sido concedida a licena do artigo antecedente. Art. XV. Quando o Imin Toriatsukainin se propuser a arrolar Imins ter que fixar e notificar previamente o tempo em que a partida dever efetuar-se. Caso o Imin Toriatsukainin, sem um motivo razovel, deixe de despachar o Imin dentro do perodo fixado, ser obrigado a pagar-lhe as despesas que resultarem dessa demora. Captulo III Fiana Art. XVI. Nenhum Imin Toriatsukainin poder comear o seu negcio antes de depositar uma fiana em mos das autoridades executivas.

244

Cadernos do CHDD

A fiana, que em caso algum poder ser inferior a dez mil (10.000) ienes, ser determinada pelas autoridades executivas. Art. XVII. As autoridades executivas, quando o julgarem necessrio, podero aumentar ou diminuir a fiana, contanto que no seja esta nunca inferior soma mencionada no artigo precedente. Art. XVIII. Caso as autoridades executivas se apercebam de que o Imin Toriatsukainin deixou de cumprir o contrato com o Imin, podero prestar auxlio ou promover a repatriao deste, ocorrendo s despesas com a fiana em depsito. Art. XIX. As autoridades executivas podero reter o total ou parte da fiana pelo tempo que julgarem necessrio, mesmo no caso em que o negcio do Imin Toriatsukainin tenha sido suspendido por motivo de morte deste, ou dissoluo da sociedade ou cancelao da licena ou por quaisquer outras causas. Art. XX. Enquanto o Imin Toriatsukainin tratar de seu negcio e durante o tempo que as autoridades executivas julgarem necessrio reter a fiana, segundo se menciona no artigo precedente, nenhuma pessoa poder reclamar a mesma fiana para pagamentos de dvidas do Imin Toriatsukainin, exceto quando o Imin ou seus sucessores exercerem os seus direitos de reclamao em virtude de contrato estipulado entre eles de acordo com esta lei. Captulo IV Penas Art. XXI. Aqueles Imins que se expatriarem sem a licena de emigrao, ou obtiverem licena dando informao falsa do lugar para onde tencionam emigrar, ou com violao de ordens suspendendo a emigrao, sero passveis de uma multa no inferior a cinco (5) ienes e nem superior a cinquenta (50). Art. XXII. O Imin Toriatsukainin, ou seu agente, que fizer tratos para a emigrao do Imin com violao de leis ou ordens, ou mandar para fora algum Imin durante o tempo de suspenso da emigrao, ser passvel de uma multa no inferior a cinquenta (50) ienes e nem superior a quinhentos (500). Art. XXIII. Qualquer pessoa que exerce a ocupao de Imin Toriatsukainin sem obter licena das autoridades executivas, ou qualquer Imin Toriatsukainin ou agente deste que arrolar ou fizer tratos para a emigrao de Imin durante a suspenso de seu negcio ser passvel de uma multa no inferior a duzentos (200) ienes e nem superior a mil (1.000).

245

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Art. XXIV. Se o Imin Toriatsukainin incumbir a seu agente de represent-lo nas transaes de seu negcio, sem que tenha este obtido licena das autoridades executivas, ficar, por esse motivo, sujeito a uma multa no inferior a vinte (20) ienes e nem superior a 200, estendendo-se esta, tambm, ao agente. Art. XXV. O Imin Toriatsukainin, ou seu agente, que violar as disposies dos artigos XI, XII, XIII, XIV e a primeira clusula do artigo XVI, ser passvel de uma multa no inferior a cinquenta (50) ienes e nem superior a quinhentos (500) ienes. Art. XXVI. O Imin Toriatsukainin ou seu agente que arrolar ou fizer tratos para a emigrao do Imin, enganando-o, ficar sujeito ao jukinko (priso maior) por tempo no inferior a um ms e nem superior a um ano. Art. XXVII. Tratando-se de corporaes mercantis, as penas desta lei aplicar-se-o ao gerente ou ao diretor responsvel pelos atos mencionados no artigo respectivo deste captulo. Captulo V Disposies Suplementares Art. XXVIII. O Imin Toriatsukainin cujo negcio estiver j em andamento, com licena obtida da autoridade competente anteriormente ao reforamento [sic] da presente lei, poder continu-lo conformando-se s disposies desta lei e sem necessitar obter licena especial quando a presente lei entrar em vigor, ficando entendido que, mesmo no caso que ele continue o negcio, as disposies da presente lei sero aplicveis fiana j depositada. Art. XXIX. A presente lei no aplicvel nem ao Imin, que emigrar em virtude de tratado especial feito pelo Imprio, nem ao seu Toriatsukainin. Art. XXX. O regulamento detalhado necessrio para dar mais fora presente lei ser determinado por ordem. Art. XXXI. A presente lei entrar em vigor no dia primeiro do sexto ms do ano vigsimo de Meiji (1 de junho de 1896). O regulamento para proteo do Imin, promulgado pela Ordenao Imperial n. 42, do vigsimo stimo ano de Meiji, cessar em seus efeitos desde a data em que a presente lei entrar em vigor. [Anexo 2]

246

Cadernos do CHDD

Ordem n. 3 do Ministrio dos Negcios Estrangeiros: O regulamento detalhado para reforar a Lei de Proteo ao Imin est estabelecido como segue. Vigsimo stimo dia do quinto ms do vigsimo nono ano de Meiji (27 de maio de 1896). Conde Mutsu Munemitsu, Ministro dos Negcios Estrangeiros Conde Itagaki Taisuke, Ministro de Estado dos Negcios Interiores Visconde Takashima Tomonosuke, Ministro de Estado das Colnias Regulamento detalhado para reforar a Lei de Proteo ao Imin. Art. I. A natureza do trabalho mencionado no art. 1 da Lei para Proteo do Imin determinada do modo seguinte: a) Os que prestam servio fsico na agricultura, horticultura, pastoreio, pesca, minerao, manufaturas, trabalhos de engenharia, transporte construo etc. b) Os que se empregam em servios domsticos, como cozinheiros, lavandeiros, alfaiates, camareiros, amas etc. Art. II. O Imin que desejar obter licena para emigrar recorrer s autoridades locais do lugar em que tiver domiclio (em Tquio, ao comissrio em chefe da Polcia Metropolitana), declarando detalhadamente o nome do lugar para onde se destine, o objeto da emigrao e a durao da sua residncia. No caso que o Imin emigre por intermdio do Imin Toriatsukainin, a sua assinatura ter que ser por este referendada na petio que fizer e, bem assim, dever apresentar o contrato estipulado com ele. Se o Imin emigrar, sem a interveno do Imin Toriatsukainin, para algum lugar que requeira fiadores, a petio dever ser referendada por estes e ser tambm apresentada a escritura de obrigao entre eles.

247

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Art. III. A designao dos casos que requeiram a nomeao de fiadores, de acordo com o art. III da Lei para Proteo do Imin, ser feita pelo ministro dos Negcios Estrangeiros. Art. IV. Os fiadores de que se faz meno no art. III da Lei de Proteo ao Imin s podero ser pessoas a quem as autoridades locais do lugar que tiverem domiclio (em Tquio, o comissrio em chefe da Polcia Metropolitana) julgarem idneas. Art. V. Toda pessoa que desejar ser Imin Toriatsukainin requerer licena, por intermdio das autoridades locais do lugar em que for situado o seu escritrio principal (em Tquio, por intermdio do comissrio em chefe da Polcia Metropolitana), ao ministro dos Negcios Estrangeiros e ao dos Negcios Interiores, ou ao ministro das Colnias, declarando detalhadamente as condies mencionadas abaixo. Em caso de sociedade ordinria, o requerimento ser feito por cada um dos membros; em caso de sociedade limitada, pelos membros responsveis da direo; e, em caso de sociedade por aes, pelos seus fundadores. 1. O lugar da sede do negcio. 2. A importncia do capital. 3. Quando for fixado, o prazo para a existncia do negcio. 4. Os lugares para os quais tenha de encaminhar-se a emigrao do Imin. 5. A natureza do Imin. 6. O nmero provvel de Imins que se ter de manejar. 7. Os mtodos de arrolar Imins e de trat-los depois da emigrao. 8. Curriculum vitae dos requerentes. 9. Em caso de sociedade ordinria, qual a fortuna de cada membro; em caso de sociedade limitada, a cota de contribuio de cada membro e a fortuna dos membros com responsabilidade ilimitada; em caso de sociedade por aes, o nmero total destas, o valor de cada uma e o nmero destas que coube a cada scio fundador e a fortuna destes; e, em caso de empresa particular, qual a fortuna do dono. Qualquer pessoa que suceder ou tomar por sua conta o negcio do Imin Toriatsukainin ter tambm de conformar-se com as provises deste artigo.

248

Cadernos do CHDD

Art. VI. Caso o Imin Toriatsukainin, depois de comeado o negcio, deseje alterar uma das declaraes 2, 4, 5, 6 ou 7 mencionadas no artigo precedente, ou remover o seu escritrio central para outra rua, cidade ou prefeitura, ter que obter licena para isso, de acordo com os requisitos do artigo precedente. Art. VII. O Imin Toriatsukainin ter que fazer, dentro de 10 dias, uma comunicao ao ministro dos Negcios Estrangeiros e ao dos Negcios Interiores, ou ao de Colnias, por via das autoridades locais do lugar em que for situado o seu escritrio central (em Tquio, por intermdio do comissrio em chefe da Polcia Metropolitana), sobre os itens seguintes: 1. Quando o negcio j tiver tido comeo, qual a data deste. 2. Em caso de sociedade de acionistas, os nomes por extenso e lugares de residncia dos diretores. 3. Em caso de corporao mercantil, quando tenha havido alguma mudana com relao aos membros de responsabilidade ilimitada ou diretores, quais os nomes destes por extenso e lugares de residncia. Com respeito aos membros de responsabilidade ilimitada, tambm ter de ser apresentado o curriculum vitae dos mesmos e uma relao das suas propriedades. 4. A remoo do escritrio central dentro da mesma rua, cidade ou prefeitura. 5. O estabelecimento, supresso ou remoo de sucursais ou estaes exteriores. 6. A alterao da durao do negcio. Art. VIII. No poder ser Imin Toriatsukainin nenhuma pessoa a quem o ministro dos Negcios Estrangeiros e o dos Negcios Interiores, ou das Colnias julgarem inadequada, ou que estiver compreendido na seguinte categoria: 1. Lunticos ou idiotas. 2. Pessoas privadas dos direitos pblicos. 3. Pessoas cujos direitos pblicos estiverem suspensos. 4. Bancarroteiro no absolvido (incluindo os adjudicados ao Hasan, Hashi-Bunsan ou Shindai Hagiri, que no tiverem ainda saldado os seus compromissos).

249

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Art. IX. Caso um membro responsvel da direo, ou diretor, ou um agente tenha de residir no lugar para onde emigrar o Imin, de acordo com o artigo XI da Lei de Proteo ao Imin, o nome do lugar da residncia de tal membro, diretor ou agente dever ser comunicado por inteiro s autoridades locais do lugar em que estiver situado o escritrio central (em Tquio, ao comissrio em chefe da Polcia Metropolitana), bem como s autoridades imperiais japonesas no exterior com jurisdio no lugar de residncia. Art. X. Quando se desejar obter licena para o contrato escrito mencionado no artigo XIII da Lei de Proteo ao Imin, todo o texto de tal contrato, bem como uma folha dando as condies do lugar para onde devem ser mandados os Imins, sero submetidos s autoridades do lugar onde tiver sede o escritrio central. Nenhum dos seguintes itens poder ser omitido na escritura do contrato mencionado no pargrafo precedente: 1. As condies do contrato. 2. Os emolumentos ou despesas para fazer os tratos para a emigrao. 3. Os mtodos de acudir s despesas de transporte para o exterior e de repatriao. 4. Os mtodos de fazer tratos no lugar de destino. 5. Os meios de prestar socorro ou repatriar o Imin em caso de molstia ou outra desgraa. Art. XI. Caso as autoridades competentes ordenem a apresentao da escritura do contrato mencionado no artigo XIII da Lei de Proteo ao Imin, nem o Imin, nem o Imin Toriatsukainin podero recus-la. Art. XII Quando o Imin Toriatsukainin tiver de notificar ao Imin o perodo fixado para a partida, dever faz-lo por escrito. Art. XIII. A fiana mencionada no art. XVI da Lei de Proteo ao Imin dever ser depositada em mos das autoridades do lugar em que estiver situado o escritrio central. O importe, ou aumento, ou diminuio da fiana mencionada no pargrafo precedente ser determinado pelo ministro dos Negcios Estrangeiros e pelo dos Negcios Interiores, ou pelo de Colnias. Art. XIV. Com relao fiana que deve ser depositada pelo Imin Toriatsukainin, poder substituir-se o numerrio por ttulos do em-

250

Cadernos do CHDD

prstimo nacional at dois teros da soma total. O valor dos ttulos do emprstimo nacional mencionados no pargrafo precedente ser determinado pelas autoridades junto a quem o depsito tiver de ser feito. Art. XV. As autoridades do lugar em que tiver sede o escritrio central, podero conceder ao Imin Toriatsukainin uma moratria no excedendo de um ms para o depsito de um aumento da fiana ou para reparar alguma falta nesse sentido. Art. XVI. Caso o Imin Toriatsukainin deseje obter licena para um agente que tenha escolhido, dever recorrer, por intermdio das autoridades do lugar em que estiver colocado o escritrio central, ao ministro dos Negcios Estrangeiros e ao dos Negcios Interiores, ou ao de Colnias, com papis relatando minuciosamente os seguintes itens: 1. As condies relativas agncia. 2. Curriculum vitae do agente. 3. A fortuna do agente. Art. XVII. O agente, enquanto manejar o negcio, dever trazer uma licena escrita para funcionar como tal. Caso o Imin Toriatsukainin escolha um agente que resida no exterior e haja necessidade de que comece este a funcionar antes de ter recebido a licena, este dar disso conhecimento, sua custa e por via das autoridades locais da sede de seu escritrio, s autoridades imperiais japonesas no exterior com jurisdio no lugar em que tiver de residir o agente. Art. XVIII. Caso tenha feito o Imin Toriatsukainin algum contrato com qualquer outra pessoa relativo ao Imin, dever dar disso conhecimento s autoridades locais da sede de seu escritrio central e s autoridades imperiais japonesas no exterior com jurisdio no lugar onde residirem os Imins, acompanhando essa comunicao uma cpia da escritura do contrato. Art. XIX. Quando o Imin Toriatsukainin for informado da ocorrncia de quaisquer acontecimentos que possam afetar o interesse pessoal do Imin, imediatamente dar disso conhecimento s autoridades da sede de seu escritrio central e s autoridades imperais japonesas no exterior com jurisdio no lugar em que residirem os Imins. Art. XX. Quando o Imin Toriatsukainin fizer remessas de Imins, dever, no momento da partida, enviar uma relao com os nomes por

251

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

inteiro dos Imins e uma cpia do contrato s autoridades japonesas do lugar do destino dos Imins. Quando as condies dos contratos forem uniformes, bastar mandar uma s cpia do contrato. Art. XXI. O diretor ou agente residente no lugar de destino dos Imins dever fornecer uma lista dos Imins com informaes sobre os lugares em que trabalham e os nomes por inteiro das pessoas que as empregam, todas as vezes que as autoridades competentes exigirem essa lista. Art. XXII. No caso de que Imins estabelecidos no exterior tenham de ser transportados para outro pas, o diretor ou agente no pas em que estiverem os Imins dever informar disso tanto s autoridades japonesas com jurisdio no lugar da atual residncia, como s que tm jurisdio no lugar para onde os Imins tenham de ser transportados. Art. XXIII. Dentro de um prazo que nunca exceder do quinto dia do ms seguinte ao da emigrao dos Imins, o Imin Toriatsukainin fornecer autoridade local da sua sede uma lista dos Imins que emigraram e, bem assim, dentro de um prazo que no exceder do vigsimo quinto dia do ms de janeiro do ano seguinte, outra lista dos Imins que regressaram e dos que faleceram. Essas listas sero preparadas de conformidade com os modelos descritivos em seguida. (Aqui esto publicados trs quadros, relativos aos Imins que emigraram, aos que regressaram e aos que faleceram, com os seguintes dizeres: nmero do passaporte, autoridades que deram a licena para emigrar e data dessa licena, nome por inteiro, estado civil e profisso, idade, objeto da emigrao, data em que emigraram, lugar para onde emigraram, condies dos contratos, nmero total dos Imins que emigraram, regressaram ou faleceram, e informaes, quanto a estes, sobre as datas do regresso ou do falecimento.) Art. XXIV. Todas as pessoas que obtiverem licena para emigrar fazendo declaraes falsas quanto ao objeto e a durao da emigrao e, bem assim, as que violarem as disposies dos artigos VI, XI, XII, XVII, XXI e XXIII, sero passveis de uma multa que no exceder a cinco ienes, nem ser inferior a vinte cinco. Art. XXV. As pessoas que violarem as disposies dos artigos VII, IX, XVIII, e XIX, do pargrafo primeiro do artigo XX e do artigo XXII sero passveis de uma multa de dois a dez ienes.

252

Cadernos do CHDD

Disposies suplementares Art. XXVI. A expresso autoridades imperiais japonesas no exterior, mencionada no presente regulamento, designa os imperiais consulados japoneses, ou agncias comerciais no estrangeiro; e, nos lugares em que no houver tais consulados ou agncias, aplica-se legao imperial do Japo com jurisdio nesse pas. Art. XXVII. O presente regulamento entrar em vigor depois do primeiro dia do sexto ms do ano vigsimo nono de Meiji. O regulamento detalhado para reforar a Lei de Proteo ao Imin do ano vigsimo stimo, de Meiji, publicado pela ordem n. 6 do Ministrio dos Negcios Estrangeiros, cessar em seus efeitos desde o dia em que o presente regulamento entrar em vigor. Notificao n. 7 do Ministrio dos Negcios Estrangeiros: O Imin que, de acordo com a Lei de Proteo ao Imin, publicada sob n. [10] no vigsimo nono ano de Meiji, emigrar para os lugares seguintes devero apresentar fiadores: 1. Estados Unidos da Amrica; 2. Canad; 3. Australsia; 4. Hava; 5. Sio. A notificao n. 2, do ano vigsimo stimo de Meiji, fica, assim, revogada. Segundo dia do sexto ms do vigsimo nono ano de Meiji (2 de junho de 1896). (assinado) Marqus Saionji Kinmochi Ministro de Estado dos Negcios Estrangeiros

253

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Notificao n. 5 do Ministrio dos Negcios Estrangeiros: Entre os lugares de emigrao para os quais os Imins necessitam de fiadores, enumerados na notificao n. 7 deste ministrio, acrescentem-se os seguintes pases: - Estados Unidos do Mxico; - Estados Unidos do Brasil. Vigsimo segundo dia do quinto ms de Meiji (22 de maio de 1897). (assinado) Conde kuma Shigenobu Ministro dos Negcios Estrangeiros Ordem n. 4 do Ministrio dos Negcios Estrangeiros: As seguintes correes so feitas no regulamento para reforar a Lei de Proteo ao Imin constante da ordem n. 3 do Ministrio dos Negcios Estrangeiros do vigsimo nono ano de Meiji: As palavras e o ministro dos Negcios Interiores ou das Colnias e nos artigos 5, 7, 8, 13 e 16 so suprimidas. Quadragsimo quarto dia do dcimo ms do trigsimo ano de Meiji (14 de outubro de 1897). (assinados) Conde Okuma Shigenobu, Ministro dos Negcios Estrangeiros Conde Kabayama Sukenori, Ministro do Interior Ordem n. 3 do Ministrio dos Negcios Estrangeiros: O regulamento para reforar a Lei de Proteo ao Imin, mandado executar por ordem deste ministrio, n. 3, do vigsimo nono ano de Meiji, emendado da seguinte forma:

254

Cadernos do CHDD

1 Art.VII. Acrescente-se o seguinte pargrafo: No caso em que o estabelecimento, a supresso ou a remoo de uma sucursal se efetuar em outra localidade que no for o Cho, Fu ou Ken em que o escritrio central est situado, notcia disso ser dada principal autoridade de tal localidade (em Tquio, ao comissrio em chefe da Polcia Metropolitana). 2 Art. IX. Depois das palavras No caso (...) tenha de residir no lugar para onde emigrar o Imin, as seguintes palavras sero inseridas: ou deva regressar ao Japo ou ser dispensado do servio. 3 Art. X. No primeiro pargrafo deste artigo, as seis palavras lugar de sede do escritrio central sero substitudas pelas seguintes: lugar do domiclio do Imin. Os dois seguintes pargrafos sero tambm acrescentados a esse artigo: Se, depois de aprovado o contrato escrito, for esse contrato rescindido entre o Imin Toriatsukainin e o Imin, notcia desse fato dever ser dada autoridade local do domiclio do Imin (em Tquio ao comissrio em chefe da Polcia Metropolitana). Quando a principal ou qualquer autoridade local der a sua aprovao a um contrato por escrito, ela dever dar disso conhecimento ao ministro dos Negcios Estrangeiros e informar principal autoridade do escritrio central do Imin Toriatsukainin (em Tquio, o comissrio em chefe da Polcia Metropolitana) da data da aprovao de tal contrato, os nomes por inteiro, idades, estado civil e profisses dos Imins e o nmero de clusulas do contrato com uma cpia desse contrato. Em caso de resciso do contrato o mesmo processo ter lugar. 4 Art. X. Depois desse artigo o seguinte ser inserido como artigo XI e a numerao dos que seguem ser correspondentemente alterada. Art. XI Quando um Imin Toriatsukainin deva contratar Imins para execuo de ordens recebidas de um pas estrangeiro, ele deve apresentar autoridade do lugar do domiclio do seu escritrio central (em Tquio, ao comissrio em chefe da Polcia Metropolitana) uma informao por escrito contendo a ordem recebida e o nmero de emigrantes que deve remeter. A principal autoridade local do lugar em que estiver situado o escritrio central, quando receber essas informaes, comunicar o nmero de emigrantes requeridos s autoridades locais dos lugares em

255

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

que se tiverem de lavrar os contratos (em Tquio, ao comissrio em chefe da Polcia Metropolitana). 5 Art. XIX. A este artigo acrescente-se o seguinte pargrafo: Caso o Imin Toriatsukainin tiver arrolado Imins de acordo com o contrato mencionado no pargrafo precedente, ele dever apresentar cpia desse contrato quando tiver de dar cumprimento s disposies do art. X. 6 Art. XX. Depois das palavras da sede do seu escritrio central, acrescente[m]-se as seguintes: e do domiclio do Imin. 7 Art. XXV. Nesse artigo, artigos XI, XII, XVII, XXI e XXIII devem ler-se artigos XII, XIII, XVIII, XXII, e XXIV. 8 Art. XXVI. Neste artigo, artigos XVIII, XIX, primeiro pargrafo do art. XX e art. XXII devem ler-se art. XIX, XX, primeiro pargrafo do art. XXI e art. XXIII. Disposio suplementar: A presente ordem entrar em vigor desde o dia primeiro do oitavo ms do trigsimo primeiro ano de Meiji (1 de agosto de 1898). Trigsimo dia do sexto ms do trigsimo primeiro ano de Meiji. (assinado) Baro Nishi Tokujiro Ministro dos Negcios Estrangeiros v

256

1899

Cadernos do CHDD

ofcio 1 jan. 1899 ahi 232/02/01

ndice: Supresso da legao e dos consulados. 4 Seo / N. 1

Senhor Ministro, Tive a honra de receber ontem o vosso telegrama datado de 29 do ms prximo findo e redigido nos seguintes termos: Legao consulados verba suprimida aguardai revocatria funcionem todos at 31 corrente podem sacar regresso libras Pereira 140 Rego 405 Cunha Silva 137 cada um Azevedo 135 tragam arquivos. Dei imediato conhecimento dessa notcia ao sr. Pereira, aos cnsules e vice-cnsules, informando-os igualmente das quantias que estavam autorizados a sacar para o seu regresso. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 1 de janeiro de 1899.

minuta jan. 1899 ahi 232/03/06

[ndice:] Remete a revocatria do sr. Ribeiro Lisboa. 1 Seo / N.

legao no Japo (...) de janeiro de 1899.

Em virtude da resoluo do Congresso Nacional que deixou de conceder ao governo no corrente exerccio os meios necessrios para manter essa legao, o sr. presidente da Repblica d por finda a vossa misso. Inclusa vos remeto a respectiva revocatria, acompanhada da cpia do estilo. Sade e fraternidade.

259

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Olinto de Magalhes [Ao Sr.] Henrique Carlos Ribeiro Lisboa v

minuta de despacho 23 jan. 1899 ahi 232/03/06

[ndice:] Revocatria e credencial do Sr. H. Lisboa e revocatria do Sr. Ferreira da Costa. 1 Seo / N. 1

legao no Japo 23 de janeiro de 1899.

De ordem do sr. ministro, inclusas vos remeto com as cpias do estilo, s quais vos servireis ajuntar as respectivas tradues em francs, a vossa revocatria desse imprio e a carta que entregareis com a revocatria do sr. Ferreira da Costa e pela qual o sr. presidente da Repblica vos acredita no carter de enviado extraordinrio e ministro plenipotencirio na Rssia. Sade e fraternidade. J. T. do Amaral [Ao Sr.] Henrique Lisboa v

ofcio1 20 jan. 1899 ahi 232/02/01

3 Seo / N. 1

Senhor Ministro, Desde o estabelecimento desta legao e do consulado em Yoko 1 N.E. Anotao a lpis, no canto superior esquerdo da folha: Exposio 1899/ [ilegvel].

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 20 de janeiro de 1899.

260

Cadernos do CHDD

hama, tanto eu como o sr. Ferraz Rego recebemos frequentes consultas com relao emigrao japonesa para o Brasil e ao comrcio direto entre os dois pases. Por outro lado, do Brasil tenho tido de satisfazer tambm a vrios pedidos de informaes sobre assuntos japoneses. A supresso desta legao e dos consulados no Japo, torna dora em diante impossvel a satisfao de semelhantes requisies, que mais necessria se far sentir agora que parecem encaminhar-se a uma soluo prtica os propsitos de iniciar a emigrao e de estabelecer uma corrente de transaes diretas entre este pas e o nosso. Estais j informado do plano da Sociedade Nacional de Agricultura para a explorao agrcola de terras do estado do Rio de Janeiro com braos japoneses e devo levar ao vosso conhecimento a existncia de firmes propsitos, por parte de negociantes deste pas, de aproveitar as facilidades que obtero com a entrada em vigor dos novos tratados, para iniciar transaes diretas com o Brasil. O novo regmen, que vigorar desde 1 de julho do corrente ano, permitir aos negociantes estrangeiros estabelecer-se em todos os pontos do interior do Japo e a comprar os gneros de exportao em condies muito mais vantajosas do que at agora. Algumas casas comerciais preparam-se j desde alguns meses a dedicar-se exportao de artigos japoneses para o Brasil; em novembro do ano prximo passado, partiu uma remessa de mercadorias como ensaio e sei que outras se preparam. A supresso dos nossos consulados vem, porm, trazer embaraos a esses propsitos; pois, para o despacho de muitas dessas mercadorias nas nossas alfndegas, indispensvel o visto consular nas faturas, de acordo com o artigo 15 das disposies preliminares da tarifa. Os artigos japoneses similares aos classificados na tarifa no suportam as taxas impostas por quantidade, peso ou medida e s podem ser vantajosamente importados no Brasil pagando direitos ad valorem, beneficiando[-se], assim, do pouco custo da mo de obra neste pas. Ora, sendo obrigatrio o visto consular nas faturas para os despachos ad valorem, a ausncia de um agente consular do Brasil no Japo torna impossvel o cumprimento dessa disposio legal. vista dessas razes e da convenincia, tambm, de no ser cortada de todo a nossa representao neste pas, venho propor-vos a nomeao de um cnsul sem vencimentos em Yokohama e apresento vossa aprovao o nome do sr. Hubert Victor Guielen, o qual dirige, h quatro anos, o consulado da Dinamarca naquele porto e est, por isso,

261

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

bem a par do servio consular. O sr. Guielen negociante conceituado e rene todos os predicados necessrios para o bom desempenho das funes consulares. O sr. Ferraz Rego, o qual presumo j dever estar nessa capital quando este ofcio chegar s vossas mos, poder informar-vos mais detalhadamente sobre a pessoa que proponho e, tambm, sobre a convenincia e necessidade mesmo de mantermos um funcionrio neste pas para atender ou informar sobre assuntos de emigrao e comrcio. No caso de que vos digneis de acolher favoravelmente esta minha proposta e de receberdes este ofcio antes de 25 de maro poca at a qual calculo no poder partir, por ter de esperar a minha revocatria para s ento despedir-me do imperador e de vrios prncipes imperiais conviria que me autorizasse, por telegrama, a nomear provisoriamente o sr. Guielen cnsul em Yokohama; desse modo, poder ele ocupar-se imediatamente dos negcios que exijam a sua interveno consular sem esperar a chegada do seu ttulo de nomeao. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio 10 fev. 1899 ahi 232/02/01

1 Seo/ N. 1/ D.G.

Senhor Diretor-Geral, Tenho a honra de remeter, anexos, os ndices da correspondncia expedida por esta legao s diversas sees dessa Secretaria de Estado durante o ano prximo findo. Cumpre-me informar-vos que, na numerao dos despachos recebidos da 3 seo no referido ano de 1898, falta o de n. 5, que no chegou s minhas mos. Sade e fraternidade.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 10 de fevereiro de 1899.

262

Cadernos do CHDD

Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. Joaquim Toms do Amaral Diretor-Geral da Secretaria de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio 27 fev. 1899 ahi 232/02/01

ndice: Carta de gabinete. 1 Seo / N. 2

Senhor Ministro, Acusando recepo do despacho circular n. 3, de 13 de dezembro do ano prximo findo, tenho a honra de informar-vos que j encaminhei ao seu alto destino a carta de gabinete que o acompanhou e na qual o exmo. sr. dr. M. Ferraz de Campos Salles notifica ao imperador do Japo ter assumido o cargo de presidente da Repblica. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 27 de fevereiro de 1899.

ofcio 28 fev. 1899 ahi 232/02/01

ndice: Partida de emigrantes japoneses para o Peru. 3 Seo / N. 2

Senhor Ministro, Em aditamento aos meus ofcios n. 14 e 16, de 21 de outubro e 10 de novembro do ano prximo passado, tenho a honra de informar-

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 28 de fevereiro de 1899.

263

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

-vos que partiu ontem, para o Peru, a primeira expedio de emigrantes japoneses contratados para aquela repblica, em nmero de 850. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio 1 mar. 1899 ahi 232/02/01

2 Seo / reservado / N. 1

Senhor Ministro, Quando aqui chegou a primeira notcia da supresso desta legao e dos consulados no Japo, tanto o visconde Aoki como outros personagens japoneses manifestaram-me o seu sentimento por essa resoluo do nosso Congresso. Mais tarde, com a recepo de despachos do encarregado de negcios japons nessa capital, informando que o sacrifcio da nossa representao no Japo tinha sido especialmente determinado pelo desejo de obter recursos para o restabelecimento de outras legaes, ainda mais magoados mostraram-se os japoneses. Tanto numa como noutra ocasio, procurei suavizar o golpe que aquele ato desfechava no amor-prprio deste governo, justamente na ocasio em que ele trata de alargar as suas relaes com os pases civilizados, criando novas legaes e consulados, e muito lisonjeado se mostra com a prxima chegada de um ministro chileno, cujo secretrio j se acha nesta capital. Fiz sentir que o compromisso de honra tomado pelo governo brasileiro com os credores europeus exigia a eliminao de despesas que no eram de urgente necessidade; que esta legao e os consulados no Japo tinham sido fundados especialmente para o servio da imigrao, cuja realizao estava e ficar paralisada enquanto perdurarem as nossas atuais condies financeiras, e que, portanto, nesse ato no podia haver desconsiderao ao Japo, que sempre merecia grande estima do governo e povo brasileiros. O visconde Aoki,

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 1 de maro de 1899.

264

Cadernos do CHDD

aceitando essas explicaes, manifestou-me, entretanto, a sua hesitao em nomear outro ministro japons no Brasil em lugar no sr. Chinda, que vai ser removido para a Holanda. Animei-o a realizar essa nomeao fazendo-lhe sentir que a conservao da legao japons no Brasil muito contribuiria para o restabelecimento da nossa representao diplomtica aqui, desde que as circunstncias o permitissem. Citei-lhes os exemplos da Rssia e da ustria que tinham mantido os seus ministros no Brasil, apesar de suprimidas as nossas legaes naqueles pases. Os meus argumentos, felizmente confirmados por iguais seguranas que destes a ao sr. Miura e que ele transmitiu a este governo em extenso telegrama, conseguiram modificar o nimo do sr. Aoki, o qual prometeu-me trabalhar junto ao imperador e ao presidente do Conselho para que fosse feita a nomeao de um novo ministro no Brasil. Anteontem anunciou-me o visconde j estar isso decidido, tendo recado a escolha no sr. Narinori Okoshi, o qual, alm de outros cargos importantes na administrao interna, exerceu funes consulares em Londres e Xangai. O sr. Okoshi casado com uma senhor inglesa e fala corretamente essa lngua e a francesa. O bom conceito que ele merece ao visconde Aoki e a sua idoneidade para representar este pas entre ns foram-me confirmados por outras pessoas que conhecem o sr. Okoshi. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio 8 mar. 1899 ahi 232/02/01

ndice: Novo ministro japons no Brasil. 2 Seo / N. 1

Senhor Ministro, Em aditamento ao meu ofcio reservado desta seo, n. 1, de 1

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 8 de maro de 1899.

265

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

do corrente ms, tenho a honra de levar ao vosso conhecimento que o visconde Aoki comunicou-me ontem j estar nomeado ministro residente do Japo no Rio de Janeiro, o sr. Narinori Okoshi. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio 11 mar. 1899 ahi 232/02/01

2 Seo / N. 2

Senhor Ministro, H alguns dias, um jornal japons publicou tpicos de uma carta do Rio de Janeiro em que se comentava desfavoravelmente a nossa situao financeira, exagerando a crise que infelizmente atravessamos. O Japan Mail, jornal ingls de Yokohama, deu notcia dessa carta no artigo anexo sob n. 1, acrescentando observaes suas pouco favorveis Repblica. Entendi que a melhor resposta a essas publicaes seria a transcrio, no Japan Times, de algum artigo dos que ultimamente tm aparecido na imprensa europeia sobre a nova presidncia do sr. dr. Campos Salles e obtive daquele jornal japons, redigido em ingls e com cuja redao tenho sempre mantido as mais cordiais relaes, a publicao do artigo anexo n. 2, cujos termos parecem-me suficientes para desmentir os conceitos do Japan Mail. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 11 de maro de 1899.

266

Cadernos do CHDD

[Anexos: n. 1. Brazil. Japan Mail, s.d. n. 2. The Brazilian President and his Cabinet. Japan Times, s.d.] v

ofcio 28 mar. 1899 ahi 232/02/01

ndice: Recepo de revocatria e credencial para a Rssia. 1 Seo / N. 3

Senhor Ministro, Com o despacho n. 1 desta srie, de 23 de janeiro ltimo, tive a honra de receber a minha revocatria do cargo de enviado extraordinrio e ministro plenipotencirio do Brasil junto ao imperador do Japo, a do sr. Ferreira da Costa junto ao da Rssia e a carta que de novo me acredita naquele imprio. Farei oportunamente entrega dessas cartas, remetendo as respectivas cpias com as tradues, de acordo com as vossas instrues. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 28 de maro de 1899.

ofcio 22 abr. 1899 ahi 232/02/01

1 Seo / N. 4

Senhor Ministro, Tenho a honra de levar ao vosso conhecimento que fiz hoje entrega, a Sua Majestade o Imperador do Japo, da carta pela qual Sua

Legao dos E. U. do Brasil Tquio, 22 de abril de 1899.

267

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Exa. o sr. presidente da Repblica deu por finda a minha misso junto a este governo. Essa entrega verificou-se com as mesmas formalidades da minha audincia de chegada, pronunciando eu o pequeno discurso de cpia junta, ao qual Sua Majestade respondeu com algumas palavras afveis e de sentimento pela minha partida, manifestando-me, tambm, ter perfeitamente compreendido as circunstncias que obrigaram o governo federal a retirar a sua legao e, bem assim, as suas esperanas de que a representao do Brasil no Japo possa ser brevemente restabelecida. Sua Majestade fez-me presente da sua fotografia e de dois pequenos vasos cloisonns como lembrana da misso junto ao seu governo. Tambm despedi-me dos prncipes Arisugawa e Kanin, os mais importantes desta corte e nicos que se acham atualmente em Tquio, os quais me obsequiaram, cada um deles, com um jantar, apressando o primeiro a data em que costuma comear a convidar sua mesa os chefes da misso, em ateno ao dia j fixado para a minha partida. Devo informar-vos que, no s agora como durante toda a minha permanncia nesta capital, tanto eu como a minha famlia recebemos dos membros deste governo, da corte imperial e de toda a sociedade japonesa as mais carinhosas demonstraes, talvez mais sensveis do que as que se costuma dispensar em geral aos membros do corpo diplomtico, pelo fato de quererem os japoneses patentear a sua satisfao por ter o Brasil mandado de to longe uma misso diplomtica a este pas. Como j manifestei-vos precedentemente, a supresso desta legao, devidamente explicada, no impediu a nomeao de um novo ministro no Rio de Janeiro, em substituio do sr. Chinda. O sr. Okoshi, que segue para a Europa no mesmo vapor que me leva no dia 26 do corrente, j foi especialmente escolhido com o propsito de animar o comrcio direto entre os dois pases e a emigrao, quando for possvel. O sr. Okoshi altamente considerado como homem instrudo, especialmente em matria comercial, hbil e inteligente. Na opinio dos que conhecem o bom nome que ele adquiriu em comisses precedentes, principalmente como inspetor da alfndega de Yokohama, a sua escolha uma prova do apreo que este governo d s relaes que deseja cultivar com o Brasil. Para dar-lhe os meios de desempenhar com desembarao a sua misso, o governo japons elevou a dotao da sua legao nessa capital, dando ao sr. Okoshi mais 40.000 francos por ano para gastos de casa e representao, alm dos seus vencimentos de 42.000 francos. Consta-me que ele leva tambm o encargo de visitar

268

Cadernos do CHDD

o Rio da Prata e Paraguai, a fim de estudar as condies comerciais daquelas repblicas com relao ao comrcio japons. Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo] Sire, Jai lhonneur de remettre entre les mains de Votre Majest Imperiale la lettre par laquelle Son Excellence Monsieur le Prsident de la Republique des tats Unis du Brsil met un terme lhonorable mission qui mavait t confie auprs de Votre Majest. Au moment de quitter le Japon, dont le sjour ma t des plus agrables, je prie Votre Majest de daigner accepter lexpression de ma plus sincre reconnaissance pour la bienveillance que le gouvernement de Votre Majest a bien voulu me tmoigner. Je fais des voeux pour la sant de Votre Majest, de Sa Majest lImpratrice, de la famille imperiale, ainsi que pour la prosperit du peuple japonais. v

ofcio2 25 abr. 1899 ahi 232/02/01

ndice: Retirada da legao. 4a Seo / N. 9

Legao dos E. U. do Brasil Tquio, 25 de abril de 1899

Para cumprimento das ordens em vigor, tenho a honra de informar-vos que parto amanh para o meu destino, via Marselha e Paris. O adido a esta legao, sr. Carlos de Rostaing Lisboa, exonerado desse cargo, tambm segue, no mesmo dia, para essa capital.
2 N.E. Anotao a tinta, na margem esquerda da folha: Notados.

269

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Sade e fraternidade. Henrique C. R. Lisboa Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

270

1901

Cadernos do CHDD

ofcio1 26 jun. 1901 ahi 232/02/02

ndice: O encarregado de negcios assume a gerncia da legao. Seo 4 / N. 1

Senhor Ministro, Tenho a honra de informar-vos que, havendo chegado a esta capital no dia 22 do corrente, imediatamente assumi os deveres do meu cargo. Em vista do tempo que levam do Japo para o Brasil as comunicaes escritas e do fato de no possuirmos aqui, antes da minha chegada, representante algum, diplomtico ou consular, de carreira, entendi dever levar e5ssa ocorrncia ao vosso conhecimento pelo cabograma de hoje, assim concebido e que confirmo: Assumi legao. No prprio dia 22 participei por ofcio o haver tomado posse Delegacia do Tesouro em Londres e, telegraficamente, ao meu procurador ali encarregado, de receber meus vencimentos e outras quantias atribudas a esta legao. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 26 de junho de 1901.

ofcio2 28 jun. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Chancelaria da legao. Seo 1 / N. 1

Senhor Ministro, Tenho a honra de passar s vossas mos cpia da nota que no
1 N.E. Anotao a tinta, em letra diferente, ao lado do vocativo: Notado. 2 N.E. Anotao a tinta, abaixo da data: Resp. em 31 agosto 1901. Desp. n. 1; e, abaixo, a lpis azul, S.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 28 de junho de 1901.

273

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

dia 23 do corrente dirigi ao sr. Arasuke Sone, ministro dos Negcios Estrangeiros do Imprio, e que, a 24, deixei em mos do seu secretrio particular, o qual, pouco depois, retribuiu minha visita e, no me encontrando, deixou a carta tambm inclusa por cpia. Ontem, pois, tive ensejo de ser recebido em audincia por S. Exa., fazendo-lhe entrega da credencial com que me distinguistes e verbalmente reiterando-lhe os votos e expresses de simpatia de que havia feito meno na minha participao escrita. Foi o sr. Sone, quando ministro em Paris, quem assinou com o sr. dr. Piza, em 1895, o nosso primeiro tratado com o Japo, e este fato ele o recordou na sua conversao comigo, acrescentando que experimentaria grande satisfao em poder ser-me agradvel em qualquer negcio que com ele tivesse a tratar. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo 1] N. 1

Monsieur le Ministre, Jprouve la plus grande satisfaction en portent la connaissance de Votre Excellence que le Congrs Brasilien ayant, sur la demande du Pouvoir Executif, vot le crdit ncessaire pour le maintien de notre legation Tokio, le gouvernement de la Rpublique sest empress de la rtablir et que Son Excellence le President a bien voulu me la confier. Venant darriver Tokio, je serais infiniment reconnaissant Votre Excellence de daigner mindiquer le jour et lheure auxquels je pourrai avoir lhonneur de lui faire remise de la lettre qui maccrdite dans la qualit de charg daffaires auprs du gouvernement de Sa Majest lEmpereur du Japon, et exprimer personnellement Votre Excellence les voeux sincres que mon gouvernement fait pour la prosprit de ladmirable nation japonaise, pour laquelle mon pays ressent la plus vive sympathie. Il est presque inutile dajouter combien je suis heureux dtre linterprte et de ces voeux et de cette sympathie.

Legation du Brsil Tokio le 23 Juin 1901.

274

Cadernos do CHDD

Veuillez agrer, Monsieur le Ministre, lassurance des sentiments de la plus haute considration avec laquelle jai lhonneur dtre, de Votre Excellence, le trs humble, trs obissant serviteur. M. de Oliveira Lima Son Excellance Arasuke Sone etc., etc., etc. [Anexo 2] Cher Monsieur, S. Ex. M. Sone me charge de venir vous voir et vous dire quil aura grand plaisir de vous recevoir, mais comme demain tant le jour du Conseil du Gabinet et comme aprs-demain tant le jour o il devra tre toute la journe au Ministre des Finances, il ne pourra donc tre votre disposition que le jeudi 27 1 heure. Si, cependant, vous dsirez voir le ministre avant jeudi, il vous attendra alors demain, vers 4 heures, au ministre. Je vous pris donc de vouloir bien mcrire un mot le jour o il vous conviendra mieux pour voir M. Sone. Veuillez agrer, cher Monsieur, les assurances de mes sentiments les plus distingus. (a) Y. Yoshida Conforme: O. Lima v

ofcio 28 jun. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Arquivo da legao em Tquio. Cifra. Seo 1 / N. 2

Senhor Ministro, Tenho a honra de informar-vos que no encontrei, como imaginava, o arquivo, selos, etc. desta legao, do tempo em que aqui fun-

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 28 de junho de 1901.

275

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

cionou. O nosso cnsul em Yokohama, sr. V. Gielen3, est ausente, na Europa, mas acha-se interinamente encarregado do consulado o cnsul da Dinamarca, sr. Jewett, e nem este, nem a esposa do sr. Gielen sabe coisa alguma com relao ao aludido arquivo. Tampouco pde dar-me informaes o sr. Otake, ex-intrprete desta legao, o qual resolvi contratar no mesmo carter, por ser de todo ponto indispensvel um tal empregado, que todas as outras legaes possuem. Devo, pois, supor que haja o arquivo sido remetido para a secretaria quando deixou de existir a legao e, neste caso, solicito o favor da sua remessa, para continuidade da correspondncia e registro e uso dos selos. Tambm peo vos digneis fazer escolher a chave para uma cifra telegrfica para ser usada na correspondncia entre esta legao e esse Ministrio de Estado. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima

Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores


v

ofcio4 3 jul. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Situao financeira e comercial do Japo. Seo 3 / N. 1

Senhor Ministro, O Japo atravessa neste momento uma crise financeira e sofre as consequncias de uma relativa depresso comercial. Pas pobre e de limitados recursos, viu-se compelido a despender muitos milhes para europeizar-se e, assim, garantir a sua independncia, livrando-se das intervenes das potncias ocidentais, executadas em nome da civilizao. Teve, nao bruscamente arrancada a um estado de atraso
3 N.E. Cnsul brasileiro em Yokohama, sr. Hubert Victor Guielen (Relatrio do Ministrio das Relaes Exteriores,1901. p. 92). 4 N.E. Anotao sob a data: Acc. rec. em 14-9-01.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 3 de julho de 1901.

276

Cadernos do CHDD

medieval, que estabelecer linhas frreas; fundar companhias de navegao mercante; construir faris nas suas perigosas costas e escolhos dos seus mares; organizar um exrcito que um modelo de bravura e de disciplina, e uma marinha de guerra que bem contar entre as melhores do mundo; levar a cabo uma rdua campanha estrangeira; levantar escolas, laboratrios, hospitais, universidades: numa palavra, preparar todo o moderno aparelho social. Muitas dessas despesas so produtoras de riqueza; outras, porm, so improdutivas pelo que diz respeito renda, e o Japo fez verdadeiramente milagres por ocorrer a tantos e to elevados gastos, que nos ltimos dez anos subiram de 8.000.000 para mais de 25.000.000; pois que nem acudiu com demasia ao crdito, nem foi tamanha a indenizao de guerra paga pela China, depois das suas derrotas. As condies atuais para qualquer emprstimo so, alis, consideradas onerosas e mesmo os estadistas japoneses preferem o desenvolvimento do capital nacional pela expanso industrial, introduo de capitais estrangeiros em tal escala e sob uma forma que possa de futuro traduzir-se em complicaes com pases da Europa. Este estado de nimo reflete-se ainda na proibio para os estrangeiros de possurem bens de raiz, apesar das reclamaes em contrrio da Cmara de Comrcio de Tquio e outras associaes congneres. Tampouco podiam os estrangeiros explorar minas ou possuir aes em empresas de minerao. Uma emenda lei mineira foi, porm, h pouco tempo aprovada, permitindo a pessoas jurdicas, de que podem os estrangeiros fazer parte, obter o direito de explorar minas. A expanso industrial do Japo tem sido extraordinria com relao ao tempo decorrido e em absoluto considervel; mas, nos ltimos anos, a balana do comrcio se h fortemente desequilibrado, motivando a sada do ouro, sem que seja mais razo bastante a antecipao das importaes, feitas em 1898, por causa da iminente aplicao de uma elevada tarifa que coincidiu com a reviso dos tratados, por meio da qual o Japo, em troca da completa abertura do pas ao comrcio exterior, se adquiriu sua independncia aduaneira e firmou sua autonomia jurdica. Ao mesmo tempo, o Japo aboliu todos os direitos de exportao, fazendo, portanto, recair o peso dos impostos sobre a produo estranha. As vantagens da reviso dos tratados foram quase todas do lado do Japo, porquanto o negcio estrangeiro continuou, como dantes, a realizar-se nos portos (os antigos treaty ports), sendo rarssimos, se al-

277

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

guns, os forasteiros que se abalanaram a ir mercadejar no interior, no por falta de segurana individual, mas por falta de freguesia nacional. Muito pelo contrrio, o prprio comrcio martimo est em certa proporo passando para as mos de nacionais, sendo quase tantas, talvez, as casas japonesas que hoje traficam com a Europa e Amrica, como as estrangeiras. No fundo o japons, por mais europeizado que parea, conserva desconfiana, seno averso, ao estrangeiro e nunca de boa vontade lhe permitir recolher lucros que possam ser embolsados pelos seus compatriotas. Para explicar o crescimento das importaes sobre as exportaes, h igualmente que contar com o aumento das necessidades criadas pela disseminao das ideias de cmpulo europeia e com circunstncias desfavorveis sobrevindas em naes importadoras de mercadorias japonesas, por exemplo nos Estados Unidos, em 1898, a guerra com a Espanha, e na China, o ano passado, o bulcio causado pela insurreio dos boxers, stio das legaes e consequente expedio militar ocidental. Houve, porm, infelizmente, que contar tambm com ruins colheitas de arroz, provocando longa introduo de cereais estrangeiros, e de seda, acarretando queda nas exportaes. Estas, que de 1898 para 1899 tinham subido 5 milhes esterlinas (16.920.694 para 21.941.000), desceram um milho em 1900, para 20.869.000; ao passo que as importaes, que tinham sido, em 1898, do valor de 28.328.345 e em 1899 desceram para 22.499.000, subiram novamente para 29.325.000 no ano de 1900, representando um excedente de 8.456.000 sobre as exportaes. A subida do ouro no ano findo orou em 5.284.000, contra uma entrada de 915.000. Tais circunstncias, se bem que produzindo contrao monetria e incerteza econmica, e coincidindo com uma baixa na cotao dos fundos pblicos, so, contudo, transitrias, no carter, as mais delas e o progresso do pas real, denunciando-se, j pelo prprio aumento do comrcio em geral, j por muitas outras manifestaes de desapego econmico. Entre estas, convm enumerar, e logo em primeiro lugar, as receitas alcanadas pela marinha mercante japonesa, cujo servio se estende hoje da Europa Amrica do Norte e Austrlia. As receitas dos caminhos do ferro, por outro lado, segundo os algarismos dados pelo Shogyo, subiram em mdia, nos ltimos sete anos, 517 por cento 310 por cento se considerarmos todas as linhas e no apenas as principais , sendo o aumento nos do Estado (os mais extensos e importantes) de 280 por cento; e no da Kyusha, de 960 por cento. En-

278

Cadernos do CHDD

tretanto, o segmento de milhas construdas no passa de 190 por cento. Estes gastos entram na categoria dos que os economistas chamam lucros invisveis. Muitas das mercadorias que o Japo primitivamente importava esto agora sendo fabricadas no pas e a indstria nacional no s abrange as sedas e os algodes, como tenta at a construo de bicicletas para o exrcito e de torpedeiros para a marinha. Sobrando inteligncia e inveno nos operrios, faltam, todavia, indstria nacional organizao tcnica e capital barato, em grande parte devida esta segunda lacuna emigrao do capital japons ocasionado pelas despesas com armamentos, alis, necessrios para fazer respeitar a integridade poltica do pas e poder este assumir, no Extremo Oriente, o papel q[ue] geogrfica, histrica, etnolgica e socialmente lhe cabe. Segundo os algarismos publicados no Shogyo e reproduzidos no Japan Times de 30 de junho prximo passado, a situao bancria tem paralelamente melhorado, subindo o nmero dos bancos de 1.043, em 1898, a 2.356 em 1900, com o correspondente acrscimo de capital, se bem que no acusando as reservas, os bem lquidos e os dividendos a mesma lisonjeira proporo. O valor dos depsitos, porm, duplicam, tanto pelo que diz respeito aos fixos como aos de conta corrente. Eis o que se me oferece sucintamente informar-vos sobre o estado financeiro e comercial do Japo. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio 4 jul. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Pedido de relatrios, legislao e Dirio Oficial. Seo 1 / N. 3

Senhor Ministro,

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 4 de julho de 1901.

279

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Em aditamento ao meu ofcio sob n. 2, de 28 de junho prximo passado, tenho a honra de solicitar, por ocasio de serem-me enviados o arquivo, selos, etc. desta legao e a bem da regularidade do servio, a remessa de uma coleo completa da legislao da Repblica e dos relatrios do Ministrio das Relaes Exteriores a partir de 1890. Igualmente e no mesmo intuito, vos peo o favor da remessa regular do Dirio Oficial. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio5 5 jul. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Recepo por S.S. M.M. I.I.6 Seo 1 / N. 4

Senhor Ministro, Tenho a honra de levar ao vosso conhecimento que fui esta manh recebido em palcio por S.S. M.M. I.I., a quem, por intermdio do sr. ministro dos Negcios Estrangeiros (nota por cpia sob n. 1) havia pedido uma audincia com o fito de apresentar-lhes minhas homenagens, na minha qualidade de representante do Brasil que acabava de chegar ao seu posto. Apesar de me terem dito que seria possvel, dado o adiantado do vero, apenas me receber S. M. no outono, a audincia foi logo concedida, para uma semana depois do pedido, justamente o mesmo tempo que levou a ser concedida a do sr. conde de Arco Valley, ministro da Alemanha recm-chegado, para apresentao das suas credenciais. Junto cpia da resposta do sr. ministro dos Negcios Estrangeiros (cpia sob n. 2), que foi precedida de uma notificao do Ministrio da Casa Imperial.
5 N.E. Anotao sob a data: Acc. o receb. em 23-11-1901 = Desp. n. 2. 6 N.E. Suas Majestades Imperiais.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 5 de julho de 1901.

280

Cadernos do CHDD

O meu carter de simples encarregado de negcios, posto que efetivo, o qual nico nesta corte, deu azo a algum embarao sobre a natureza da audincia solicitada que eu necessariamente considerava particular e, portanto, sobre o traje com que eu deveria apresentar-me. Assim, anteontem, procurou-me o sr. Yoshida, secretrio particular do ministro, para dizer-me que eu devia ir de casaca e, no dia imediato, escreveu-me, por indicao do gro-mestre da cerimnias, sr. baro Sannoniga, para dizer-me que deveria ir eu de farda, como efetivamente fui. Junto cpia da carta do sr. Yoshida (n. 3). O sr. ministro dos Estados Unidos teve audincia marcada para a mesma hora que eu, a fim de entregar a S. M. o Imperador a sua nova credencial, resultante da reeleio do presidente McKinley, e o cerimonial observado para a sua apresentao, que precedeu imediatamente a minha, foi exatamente o mesmo que para o meu caso. Ambos fomos levados at presena do soberano pelo gro-mestre de cerimnias e por seu intermdio conversamos com S. M. o Imperador. A minha audincia recebeu, pois, inteiro carter oficial, e esta resoluo imperial, sendo ditada por um sentimento de considerao para com o Brasil, s pode o seu representante com ela regozijar-se. Logo em seguida, fui, com minha mulher, recebido pela imperatriz, a cuja presena fomos levados pelo sr. visconde Kagawa, mordomo de Sua Majestade. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo 1]

Monsieur le Ministre, Ayant eu la satisfaction de remettre aujourdhui entre les mains de Votre Excellence ma lettre de crance, je mempresse de lui demander de vouloir bien obtenir pour moi et pour ma femme lextrme honneur dtre reus par Leurs Majests lEmpereur et lImpratrice, et pouvoir aussi prsenter nos plus respecteux hommages aux gracieux souverains de ce pays.

Lgation du Brsil Tokio le 27 Juin 1901.

281

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Veuillez agrer, Monsieur le Ministre, avec mes meilleurs remerciments anticips, lassurance de la plus haute consideration avec laquelle jai lhonneur dtre, de Votre Excellence, le trs humble, trs obeisant serviteur. (a) M. de Oliveira Lima Sa Excellence Arasuke Sone Ministre des Affaires Etrangres de lEmpire du Japon [Anexo 2] Traduction

Tokio, le 3 Juillet 1901.

Monsieur le Charg dAffaires, Jai lhonneur de vous accuser rception de votre lettre en date du 27 Juin dernier, par laquelle vous mavez exprim le dsir dobtenir une audience de Leurs Majests lEmpereur et lImpratrice pour vous et pour Madame Lima. Ayant pris les ordres de Leurs Majests Impriales, je mempresse de vous informer quElles laissent vous accorder une audience le 5 courant, 10 heures et demie du matin. Veuillez agrer, Monsieur le Charg dAffaires, lassurance de ma considration la plus distingue. (sign) Sone Arasuke Ministre des Affaires Etrangres Monsieur Manuel de Oliveira Lima Charg dAffaires du Brsil [Anexo 3]

Jeudi Cher Monsieur, On ma mal renseign hier sur votre tenue pour laudience de demain. Jai vu ce matin le baron Sannomiya, grand matre des crmonies de Sa Majest, et il ma dit que vous tes pri daller au Palais demain en uniforme.

282

Cadernos do CHDD

Je suis fch de vous avoir donn une fausse information. Je vous pri donc de porter votre uniforme au lieu de frac. Votre trs dvou, (a) Y. Yoshida Conforme: O. Lima v

ofcio7 5 jul. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Aumento extraordinrio da populao japonesa. Outros resultados estatsticos. Seo 2 / N. 1

Senhor Ministro, Tenho a honra de informar-vos que, de acordo com os algarismos que acaba de publicar a repartio de estatstica, a populao japonesa est aumentando na razo de 400 mil almas por ano, o que me parece dever ser a maior proporo conhecida em nao civilizada. No ano de 1899, com efeito, os nascimentos subiram a 1.371.020, ao passo que os bitos no passaram de 926.978. Em vista da j existente densidade da populao, a emigrao ter de exercer-se como um remdio para tamanha aglomerao num territrio limitado e caracteristicamente montanhoso. Os mesmos algarismos mostram terem diminudo tanto os casamentos como os divrcios, o que atribudo s disposies mais severas com relao a uns e outros, contidas na reviso do Cdigo Civil. A proporo dos divrcios baixa de 33 para 22,35 por cento; e a dos casamentos, de 8 para 6,789. Finalmente, o que fala muito alto em favor do sentimento de famlia no Japo, a estatstica apenas registra 82 crianas expostas num total de nascimentos como o que est acima apontado.
7 N.E. Anotao acima do cabealho: Acc. a recep. em desp. n. 1 de 18 de 9bro de 1901.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 5 de julho de 1901.

283

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

A populao de Tquio presentemente avaliada em 2.100.000 habitantes. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio 7 jul. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Recepo por S.S. M.M. I.I. Seo 1 / N. 5

Senhor Ministro, Em aditamento ao meu ofcio desta seo sob n. 4, de 5 do corrente, peo-vos permisso para retificar um pequeno engano a que fui levado em sua redao por uma primeira informao errnea. O sr. ministro norte-americano, segundo ele prprio acaba de informar-me, no foi a palcio entregar uma credencial, mas sim transmitir a S. M. o Imperador a saudao verbal de que o presidente McKinley o fizera portador, por ocasio da recente visita do sr. Buck aos Estados Unidos, e que representava uma mensagem de respeito e amizade do chefe da Unio Americana ao soberano japons. Esta retificao em nada altera, alis, o fundo do referido ofcio na parte respectiva. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 7 de julho de 1901.

284

Cadernos do CHDD

ofcio8 9 jul. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Situao financeira e comercial do Japo. Seo 3/ N. 2

Senhor Ministro, Em aditamento ao meu ofcio desta seo sob n. 1, de 3 do corrente, tenho a honra de informar-vos que, segundo as declaraes recentemente feitas pelo ex-ministro da Fazenda, conde Matsukata, ao sr. Stead, jornalista ingls que aqui se acha para recolher dados sobre as condies econmicas e sociais do Japo, a situao financeira do Imprio j est em melhor p do que depois da guerra com a China. O programa dos diferentes governos consistia em aplicar a indenizao de guerra s despesas militares e navais e outras despesas extraordinrias e imediatas, fazer face s maiores despesas ordinrias com o aumento das taxas existentes e julgadas pequenas, e recorrer a emprstimos para o caso de empreendimentos necessrios e inadiveis. O equilbrio oramentrio constituiu, pois, o justo objetivo da administrao japonesa, apesar da instabilidade ministerial, e aquele equilbrio parece afinal estar assegurado, no obstante a Revolta dos Boxers ter representado para o Japo um dispndio de perto de 29 milhes de ienes (aproximadamente, cada iene, 2 shillings ou 60 centavos americanos) do fundo de reserva ou de emergncias, que era de 50 milhes. A fim de restabelecer-se a integridade deste fundo e recorrer continuao da manuteno de um contingente japons na China, o governo e a Dieta concordaram num novo aumento de impostos, graas ao qual o oramento para o ano financeiro corrente pde ser satisfatoriamente organizado sobre as seguintes bases: Receita ordinria.................. Juros 207.540.000. Receita extraordinria......... Juros 69.956.000 [+]. TOTAL................................. Juros 277.496.000. Despesa ordinria................ Juros 164.675.000. Despesa extraordinria........ Juros 111.212.000 [+]. TOTAL.................................. Juros 275.887.000.
8 N.E. Anotao sob a data: Acc. rec. em 14-9-01.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 9 de julho de 1901.

207.540.000 69.956.000 [+].. 277.496.000 164.675.000 111.212.000 [+].. 275.887.000

[+]

[+]

285

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

As despesas no obrigatrias, de carter mesmo remunerador, na natureza de empreendimentos pblicos, tm sido no geral cautelosamente evitadas. Fala-se, entretanto, num prximo emprstimo (para o geral, dizem haver oferta estrangeira de emisso a 84 e juros de 4%), a fim de ativar trabalhos de utilidade geral. No tocante situao econmica, o ex-ministro do parecer que a atual depresso apenas representa a passageira reao natural da sbita expanso comercial subsequente guerra, e apenas tem redundado em prejuzo dos que imprudentemente especulavam com semelhante expanso, no atingindo a crise as anteriores e slidas instituies industriais do pas. No dizer do conde Matsukata, o auge da crise est alcanado e o comrcio regressa s suas antigas condies favorveis. Tal otimismo tanto menos forado quanto o interlocutor do sr. Stead se encontra presentemente fora do poder. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio9 11 jul. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Relaes comerciais entre o Brasil e Japo. Seo 3 / N. 3

Senhor Ministro, Tenho a honra de solicitar o favor da pronta remessa a esta legao dos ltimos nmeros do boletim de estatstica comercial, ltima lei de tarifa e regulamentos aduaneiros em vigor, com o fim de habilitar-me a satisfazer um instante pedido verbal do sr. Miyata, diretor-geral das receitas pblicas e o homem no Japo mais versado e mais interessado nas questes de comrcio estrangeiro. O sr. Miyata, com quem me encontrei na legao da Frana, mostrou desejos de conversar co 9 N.E. Anotao sob a data: Acc. rec. em 10/10/01.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 11 de julho de 1901.

286

Cadernos do CHDD

migo acerca das relaes mercantis entre os nossos dois pases e, neste intuito, o procurei no Ministrio da Fazenda. Disse-me ele que o Japo trata de alargar o mais possvel a sua esfera comercial e que, para estudar as condies que oferece a Amrica do Sul como campo para um tal desenvolvimento, mandara h algum tempo um dos seus subordinados ao Mxico e Antilhas, e projetava mandar outro ao Brasil, completando, assim, com um inqurito sur place, as informaes que da tem prestado o atual ministro do Japo, pessoa tambm muito entendida em questes de comrcio exterior, pois que primeiramente esteve no servio das alfndegas. O sr. Miyata, precisando, falou-me na possibilidade do Japo exportar para o Brasil seus algodes e sedas. Respondi-lhe que, quanto ao algodo, possuamos bastante fbricas, cuja produo havia mesmo afastado bastante do mercado as qualidades inferiores inglesas, e que no me parecia que nesse terreno pudessem as manufaturas japonesas vir a bater as britnicas, alems e de outros pases, cujas mercadorias so muito conhecidas entre ns e com os quais se acham estabelecidas relaes de longa data. No tocante s sedas, porm, os produtos japoneses recomendam-se tanto pela sua perfeio, relativa barateza e leveza apropriada ao nosso clima, que me parecia bem possvel tentar-se com xito sua introduo direta. Igualmente, a indstria japonesa est fabricando alguns artigos que, pelo seu preo mais convidativo e igual qualidade, poderiam talvez competir vantajosamente com os similares europeus e norte-americanos, malgrado a distncia e aumento no frete. Perguntou-me o sr. Miyata se o arroz era gnero consumido no Brasil, ao que respondi que sim, particularmente em alguns estados, sendo importado da ndia e dos Estados Unidos e sendo possvel vir-se a introduzi-lo tambm do Japo, apesar de contarmos muitos e excelentes terrenos prprios para tal cultura. Do Brasil, disse ao sr. Miyata que os gneros a importar no Japo seriam algodo em rama e acar, porventura borracha e fumo. O caf aqui consumido em mui diminuta escala, praticamente entre a pequena colnia europeia dos portos, no sendo absolutamente de crer que os naturais abandonem o ch, de uso to geral e tradicional. Segundo o Annual Return of the Foreign Trade of the Empire of Japan in 1900 (publicao oficial do Departamento das Finanas), a importao total do caf no ano findo no excedeu o valor de ienes 26.000 (aproximadamente 13.000 dlares), na qual os Estados Unidos figuram com 8,783 ienes e a ndia Inglesa, com quantia quase igual (8,472). De Java, Europa,

287

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Hava e Filipinas, as quantias importadas foram muito insignificantes. Pela tarifa em vigor, o caf em gro paga 0,084 por kin (600 gramas), e sob outra forma, 20% ad valorem. O algodo em rama vem na maior parte dos Estados Unidos e da China, cujas pores figuram nas estatsticas mencionadas como sendo de 27 milhes e quase 12 milhes de ienes, respectivamente, num total de 58 milhes e meio. O Egito figura depois com um milho e meio, e outros pases, com quantidades diminutas. A sua importao , portanto, aqui, grande. A menos de uma considervel diferena no preo, ser-nos-ia, porm, dificlimo seno quase impossvel irmos de encontro, num grau aprecivel, concorrncia daqueles dois enormes pases produtores de algodo, um deles situado geograficamente to perto do Japo e o outro tendo para ele voltada a sua costa do Pacfico, com comunicaes rpidas, regulares e constantes. Ora, na China a mo de obra, isto , a colheita baratssima, e a Amrica do Norte dispe para descaroar e enfardar o produto de mquinas que reduzem muito o trabalho manual. A introduo de algodo em rama no Japo isenta de direitos de importao. O acar consumido ou de beterraba e vem principalmente da Alemanha e ustria, ou de cana e vem sobretudo de Java e Filipinas. A sua importao muito grande, porque o Japo apenas produz algum, de cana, e no em larga quantidade, nas ilhas de Kyushu e Shikoku, ao sul. Os ensaios feitos com o plantio da beterraba na ilha da Hokkaido a Yezo, ao norte do arquiplago, no deram resultado, segundo estou informado, talvez devido m qualidade do terreno escolhido para o cultivo ou a outra circunstncia no essencial. O total da importao do acar mascavado [sic], refinado, cristalizado e melaos foi, em 1900, do valor conjunto de ienes 26.691.757, dos quais 11 milhes de acar bruto e mais de 13 milhes do refinado. A Alemanha figura com perto de trs milhes, e a ustria, com um pouco mais de trs milhes de acar refinado; as ndias Holandesas, com cerca de dois milhes e meio; e as Filipinas, com 1.750.000 do bruto. A China figura, como a Alemanha e a ustria, com perto de trs milhes. Estes algarismos so extrados da excelente coleo de estatsticas compiladas pelo governo japons. Sob a epgrafe outros pases aparecem acares em perto de trs milhes de ienes de valor e, segundo disse-me o sr. Miyata, algum desse vem da Jamaica. Os preos nfimos de semelhante artigo de exportao nico quase, ou pelo menos o mais importante de

288

Cadernos do CHDD

uma zona considervel do nosso pas autorizam a supor que a distncia e acrscimos do frete no seriam porventura obstculo a uma exportao vantajosa com destino ao Japo. Se, conforme acabo de ler em jornais do Rio de Janeiro, os agricultores brasileiros se associaram, partindo a iniciativa do Rio de Janeiro, para melhorar a exportao do acar em vista das condies precrias do mercado interno, seria esta, decerto, a ocasio de tentar o mercado japons. Infelizmente, a taxao do acar acaba de ser aumentada no Japo, em vista da necessidade de acudir s despesas pblicas sempre crescentes, merc da prpria importncia alcanada pelo Imprio. O acar paga, pela tarifa de 1898, entre 0,204 e 2,213 por 100 kins (salvo as tarifas convencionais com a Alemanha, Gr-Bretanha e naes gozando do tratamento da nao mais favorecida, que abaixam o acar refinado a 0,748 e 0,827); mas, a partir de outubro prximo, uma taxa de consumo, que ilude a proibio da elevao da tarifa aduaneira, elevar em mdia a 25% um imposto que, no dizer do sr. Miyata, representava entre 5 a 10% ad valorem. A importao da borracha pequenssima. No chegou ao valor de 16.000 ienes em 1900, sendo os direitos de 5 a 10% ad valorem sobre a matria-prima. Contudo, o desenvolvimento da indstria japonesa deve forosamente acarretar o aumento de importao deste nosso produto. Quanto ao tabaco, cuja importao, quase toda em folha, foi do valor de 585 mil ienes em 1900, a produo nacional creio ser bastante regular em proporo do consumo, e o importado vem quase que exclusivamente dos Estados Unidos. As Filipinas, apesar da curta distncia a que ficam, e outros pases figuram com diminutssimas parcelas do total. Neste campo tambm poderamos fazer uma tentativa, se bem que o paladar nacional esteja afeito a fumo fraco e as nossas qualidades sejam, no geral, fortes. Existem, todavia, para o estabelecimento de relaes mercantis regulares entre o Brasil e o Japo, dois empecilhos importantes: a ausncia de comunicaes diretas e a separao geogrfica, que as primeiras de alguma forma remediariam. Produtos exportados para a Europa ou para os Estados Unidos e dali reexportados para o Japo chegariam aqui onerados de um frete excessivo e inbeis para competirem com os de outros pases. Toquei neste ponto na minha conversa com o sr. Miyata e expliquei-lhe que a marinha mercante do Brasil era limitada e mal chegava para o servio nacional de cabotagem de uma extensssima

289

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

costa e de estados interiores como o de Mato Grosso, para atingir-se fluvialmente o qual preciso atravessar pases estrangeiros. Pelo contrrio, a marinha mercante japonesa, a qual era, em setembro de 1899, composta de 723 vapores somando 489.371 toneladas, e 2.556 navios vela somando 256.816 toneladas, est cada dia alongando mais o seu campo de ao, entretendo, como j vos relatei, servios regulares para a Europa, Amrica do Norte e Austrlia: por que no ensaiarem alguns desses navios o comrcio direto com o Brasil? O sr. Myata mostrou-se empenhado no assunto e prometeu estud-lo melhor do que j o tem feito, quando eu lhe fornecer os documentos e publicaes cuja remessa vos peo. Os dados que acima vos forneo sobre o assunto so extrados das publicaes oficiais que o mesmo funcionrio imediatamente me mandou. A eles ajuntei algumas consideraes que no posso considerar definitivas, apenas refletindo minha primeira impresso da matria. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio 14 jul. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Tratado do Japo com a Repblica Argentina. Seo 2 / N. 2

Senhor Ministro, Tenho a honra de levar ao vosso conhecimento que o tratado de navegao e comrcio assinado no ano de 1899 pelos plenipotencirios do Japo e da Repblica Argentina acaba de ser ratificado pelo Conselho Privado, cujas funes so consultivas, e ser proximamente publicado, depois de ter recebido a sano de S. M. o Imperador. Diz o Japan Times que as clusulas desse tratado so idnticas s do tratado celebrado com o Peru e, provavelmente, s do tratado feito com o Brasil.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 14 de julho de 1901.

290

Cadernos do CHDD

O Japo fica, assim, de relaes estabelecidas com os mais importantes pases da Amrica Latina, pois que data de anos seu tratado com o Mxico, que aqui mantm um ministro, e recentemente aqui veio a fim de celebrar tratado um ministro chileno. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio10 17 jul. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Comrcio externo do Japo. Proporo da Amrica-Latina. Seo 3 / N. 4

Senhor Ministro, Para complemento das informaes ministradas no meu anterior ofcio sob n. 3, de 11 do corrente, tenho a honra de transmitir-vos, calculada em libras esterlinas, a proporo de cada um dos principais pases que tm relaes mercantis com o Japo, nas importaes e exportaes ocorridas no decurso do ano findo: Importaes no Japo 7.313.000 1.088.000 2.401.000 251.000 32.000 3.058.000 826.000 2.980.000 6.407.000 24.356.000 Exportaes do Japo 1.150.000 2.999.000 889.000 258.000 301.000 3.254.000 1.955.000 363.000 5.366.000 16.535.000

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 17 de julho de 1901.

Reino Unido Hong-Kong ndia Inglesa Austrlia Canad China Frana Alemanha Estados Unidos TOTAL

10 N.E. Anotao sob a data: Acc. rec. em 10/10/01. 291

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Todas as importaes cresceram no Japo em 1900, com exceo das provenientes da ndia Inglesa, que decresceram pouco mais de dois milhes esterlinos por causa da diminuio da exportao hindustnica de algodo em rama. O aumento nas importaes japonesas da Gr-Bretanha foi de 37% o maior, devido quantidade de mercadorias, que representam 25% do total das importaes; da Alemanha, 70%; dos Estados Unidos, 63%; e da Frana, 40%. Estes algarismos so extrados do ltimo relatrio consular ingls e encontram-se igualmente no Annual Return japons. Das naes latino-americanas, as nicas mencionadas nesta compilao estatstica do governo so o Peru e o Mxico, as primeiras, alis, com as quais o Japo celebrou tratados de navegao e comrcio. O tratado com o Peru data de 1872 e o Mxico foi, em 1889 quando a opinio no Japo se manifestava veementemente hostil incondicional abertura do Japo imigrao de gente e capitais da Europa , o primeiro pas a garantir ao imprio os privilgios que este andara procurando obter na reviso dos seus tratados com as potncias ocidentais: a abolio da extraterritorialidade, isto , sujeio dos estrangeiros aos tribunais e a faculdade de fixar com plena liberdade a sua taxao aduaneira. Tanto mais fcil era ao Mxico adiantar-se em tais concesses quanto no havia mexicanos no Japo, nem mercadorias mexicanas entravam neste mercado. De ento para c, as condies no variavam muito, pois que o total das exportaes mexicanas para o Japo foi, em 1900, do valor de ienes 2.126 (uns mil e poucos dlares), sendo ienes 1.400 representados por algodo em rama. As importaes do Peru somaram, no mesmo ano, ienes 10.681, consistindo exclusivamente de quina. Para o Mxico, exportou o Japo mercadorias no valor de ienes 32.576, avultando entre elas os lenos de seda (ienes 17.151), os leques (ienes 2.148), outras manufaturas de seda (ienes 1.851), as porcelanas e louas (ienes 1.986), os chares (ienes 1.417) e artigos de vesturio que no de seda (ienes 1.850). Para o Peru, a exportao do Japo foi do valor de ienes 3.426, resultando tambm principalmente os lenos de seda e vindo em segundo lugar os biombos. Estes algarismos so, primeira vista, pouco prometedores para o futuro das nossas relaes mercantis com o Japo, sobretudo tendo em considerao a maior proximidade do Peru e do Mxico, com suas costas sobre o Pacfico e pases onde, em ambos eles [sic] j se deram ensaios, posto que infelizes, de colonizao japonesa. A prpria importao de dlares mexicanos indireta e provm de transaes com

292

Cadernos do CHDD

a China, Coreia, Hong-Kong, etc. O Mxico tem, contudo, envidado esforos para estender seu comrcio com o Japo, conservando mesmo em exposio no Museu Comercial do Ministrio de Agricultura de Tquio produtos seus, como caf, acar e outros: um proceder que eu ousaria recomendar ao nosso governo, e vice-versa ao governo japons, se desejam estabelecer relaes mercantis entre os portos da repblica e os deste imprio. Com efeito, impossvel haver encomendas sem casas comerciais que as faam e, para que estas as faam, torna-se mister conhecerem-se no mercado de um pas os gneros derivados dos centros produtivos do outro pas. Convm no esquecer, com relao ao Mxico e Peru, que o primeiro conta uma no larga proporo de populao de origem europeia, que pode consntituir freguesia para as exportaes japonesas, e que o segundo um pas empobrecido pelas discrdias civis e outras circunstncias. Nenhum pode ser comparado ao Brasil em capacidade e meios de importao. Ambos, porm, produzem gneros que o Japo consome muito e compra muito no estrangeiro, por exemplo, o acar. Verdade que a exportao peruana para o Japo tem, em absoluto, aumentado sendo o ano passado o dobro do que era em 1896 , ao passo que as exportaes do Japo para o Peru j foram, em 1897, de mais do dobro do valor atual. O defeito deve provir, como j vos apontei, da falta de comunicaes diretas, mais do que de qualquer outra coisa. A navegao latino-americana brilha pela sua ausncia nos quadros estatsticos japoneses. Apenas a Repblica Argentina figura com dois pequenos vapores de 480 toneladas os dois, em 1898 e 1899, os quais desapareceram em 1900, e Nicargua com dois barcos vela em 1896, quando o nmero de vapores ingleses entrados no ano findo nos portos japoneses foi de 1.542; o nmero dos alemes, de 392; o dos russos, de 196; e assim sucessivamente. Ora, no pode haver comrcio que conte, sem veculos que o transportem barato, fcil e rapidamente. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

293

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ofcio11 20 jul. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Declaraes polticas do marqus Ito. Seo 2 / N. 3

Senhor Ministro, Tenho a honra de passar s vossas mos, no incluso recorte, o texto de uma interessante entrevista que, com o marqus Ito, acaba de ter um redator do Kobe Herald. O marqus Ito o chefe poltico mais prestigioso do Japo, o seu estadista mais eminente, o homem que preside e solve todas as situaes difceis, o organizador principal e melhor comentador da sua Constituio: por isso as suas declaraes, tanto sobre poltica interna como externa, possuem a maior importncia e so recolhidas com avidez pela imprensa local e pela estrangeira. No seria natural que personagem to elevado fosse confiar segredos de Estado ou planos polticos a um reprter, mas so dignas de leitura e considerao as suas opinies sobre o imbrglio chins, onde o Japo tem sido hostilizado pela Rssia no tocante ao aumento da indenizao reclamada, aumento de que o Japo parece no querer abrir mo sem outras compensaes; sobre o efeito da guerra do Transvaal para a Inglaterra no conceito estrangeiro; sobre a substituio no Japo do ideal cientfico ao teolgico; finalmente, sobre a questo da emigrao japonesa, cujo campo de expanso julga o marqus Ito dever ser, no futuro, a pennsula coreana, pela proximidade e semelhana do clima, costumes e condies de vida. No seu entender, a Amrica do Sul oferece eventual sada e colocao somente para poucos milhares de trabalhadores japoneses. Uma das razes dessa afirmao ser, sem dvida, o fato da pouca indstria existente na Amrica do Sul e da imigrao japonesa ser sobretudo representada por elementos urbanos, que buscam ganhar a vida nas manufaturas, e no pela classe campesina ou agrcola, alis a mais numerosa do pas, apesar da poro cultivada deste ser apenas de 12% do total de sua rea. A guerra que na Amrica do Norte est sendo movida, em favor da excluso geral e perptua do operrio japons, assim como do chins, mostra bem onde vo suas preferncias e reside sua competncia.
11 N.E. Anotao, acima do cabealho: Acc. a recep. em desp. n. 1 de 18 de 9bro de 1901. 294

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 20 de julho de 1901.

Cadernos do CHDD

Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo: An interview with Marquis Ito Views on current Japanese and Foreign Politics. Kobe Herald, s.d.] v

ofcio12 26 jul. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Brasil e Alemanha. Seo 2 / N. 4

Senhor Ministro, Tenho a honra de passar s vossas mos o incluso recorte do Japan Times (peridico japons publicado em lngua inglesa) de hoje, relativo situao dos colonos alemes no sul do Brasil, situao de que, segundo sabeis, se tm ultimamente ocupado muito as imprensas brasileira, alem e norte-americana, e que alguns dizem ser da no assimilao no organismo nacional, envolvendo, portanto, perigo, no futuro, para a integridade poltica do Brasil. Aproveitando o ensejo do assunto, tambm vos remeto cpia da carta particular que recebi h dias do sr. conde de Arco Valley, ex-ministro da Alemanha no Brasil e atualmente em Tquio, concernente troca de telegramas entre S. Exa. o sr. presidente da Repblica e S. M. o Imperador da Alemanha por ocasio da visita do Floriano ao porto de Kiel. Aquela carta um testemunho mais do quanto o sr. conde de Arco Valley estima o nosso pas, ao qual sempre aqui se refere com termos da mais calorosa simpatia. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima
12 N.E. Anotao a tinta, na margem superior: Acc. a recep. em desp. n. 1 de 18 de 9bro de 1901.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 26 de julho de 1901.

295

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo 1] Cpia

Mon Cher Collgue et Ami, Dans les journaux du dernier courrier je trouve les dpches que mon Empereur a changes avec Monsieur le Prsident Campos Salles lors la visite bord du Marechal Floriano. Pour moi, qui ai travaill pendant plusieurs annes au Brsil, ce cordial change de bons procds est une grande satisfaction et je tiens vous en fair part. Cet vnement me remplit de joie, mais en mme temps il fait rematre toutes les saudades que jai prouves en quittent votre beau pays. Crois moi bien Votre tout dvot collgue. (a) E. Arco Conforme: O. Lima [Anexo 2: German colonists in South America. Japan Times, 26 jul. 1901.] v

[Kaiserlich Deutsche Geselsehaft] Tokio, 22 Juillet.

ofcio13 28 jul. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Regresso das foras japonesas da China. O Lama do Tibete. Seo 2 / N. 5

Senhor Ministro, O governo e a populao de Tquio tm feito caloroso acolhimento ao contingente japons comandado pelo general Yamaguchi,
13 N.E. Anotao a tinta, na margem superior: Acc. a recep. em desp. n. 1 de 18 de 9bro de 1901. 296

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 28 de julho de 1901.

Cadernos do CHDD

que, com exceo de meia brigada, ultimamente regressou da China, onde colaborou nos ltimos acontecimentos com os das potncias ocidentais e no s se imps considerao destas, pela sua disciplina e valor, como gratido dos chineses pelo desinteresse com que procedeu no vergonhoso saque de Pequim. O Lama do Tibete, pontfice do budismo se assim podemos cham-lo, sendo tantas as seitas desta religio asitica , acha-se atualmente de visita a este pas, onde dizem algumas pessoas que se reputam melhor informadas do que os jornais veio para receber os livros sagrados, transportados pelos japoneses quando os europeus devastaram os templos chineses; e tem repetidamente prestado pblica homenagem forma por que as foras japonesas respeitaram, na guerra, a propriedade e o decoro. uma coisa curiosa, e entretanto natural, esta gradual e inequvoca aproximao de chins e japoneses, malgrado a campanha de 1894 e a cooperao deste imprio na represso da insurreio dos boxers, protegida pela corte de Pequim. A comunidade de raa, de habitat e de interesses fala mais alto do que passageiras, posto que cruentas, dissenses, e os japoneses, que aspiram ao papel de doutores dos chineses e so, sem dvida, mais aptos para tal tarefa do que os tutores ocidentais, veem claramente que as ambies territoriais da Europa ameaam, a um tempo, a integridade da China e aquilo que o Japo se acostumou a considerar como sua legtima esfera de influncia moral, mais mesmo do que mercantil. Cada ato, alis, de fora por parte da Rssia, da Alemanha ou de qualquer outra nao ajuda a referida aproximao, identificando mais e mais os interesses das duas potncias asiticas, cuja aliana trazendo o progressivo aproveitamento dos recursos inexplorados e o desenvolvimento industrial da China seria o maior golpe que se poderia vibrar ao comrcio e ao trabalho europeus. O perigo amarelo tornar-se-ia, ento, uma realidade. Assim mesmo ao Boyeki Chosakai (associao para o comrcio exterior) reclama do governo que aplique parte da indenizao de guerra a receber da China a ajudar a fundao de um banco emissor sino-japons, com capital de 30 milhes de ienes, para estreitar as relaes mercantis dos dois povos e explorar os recursos do interior da China. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores
297

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ofcio 29 jul. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Indstrias japonesas. Seo 3 / N. 5

Senhor Ministro, Tenho a honra de remeter-vos, nos inclusos recortes, a traduo dos artigos publicados num peridico japons pelo professor dr. Watanabe Watari sobre o futuro das indstrias japonesas. O autor pensa, com acerto, que a base da prosperidade e grandeza do Japo s pode ser a sua indstria e que, sem um grande desenvolvimento material, so impotentes as aspiraes [] importncia poltica e valia internacional. Por isso, no s preconiza o estabelecimento de escolas industriais elementares, como distingue, entre as atuais indstrias, aquelas que convm proteger e robustecer como as da seda e mineira e as que seria mais avisado desamparar. A citada contribuio no sendo, claro, um trabalho exaustivo, como o de [Rein] sobre manufaturas japonesas, contado interessante e d uma ideia clara, se bem que ligeira, da perspectiva de algumas indstrias neste pas. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo: Dr. Watanabe on the future of Japanese industry. Japan Mail, s.d.] v

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 29 de julho de 1901.

298

Cadernos do CHDD

ofcio14 30 jul. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Reforma judiciria. Seo 2 / N. 6

Senhor Ministro, Segundo vereis do incluso recorte, que tenho a honra de remeter-vos, o Departamento da Justia pensa apresentar Dieta um projeto da reforma judiciria, compreendendo a reduo do nmero dos juzes das cortes superiores, a restrio da faculdade de apelao e a extenso da jurisdio da corte distrital. Quando o projeto for convertido em lei, remeterei um exemplar ao Ministrio da Justia e Negcios Interiores. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 30 de julho de 1901.

[Anexo: Chances in the organization of the Courts. Recorte de jornal, s.d.]


v

ofcio 30 jul. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Manufaturas de borracha no Japo. Seo 3 / N. 6

Senhor Ministro, Referindo-me ao meu ofcio sob n. 3, de 11 do corrente, tenho a honra de comunicar-vos que, segundo me informam, a companhia manufatureira de borracha, estabelecida em abril deste ano e funcionando nos arredores de Tquio (cujo desenvolvimento fabril est querendo
14 N.E. Anotao tinta, na margem superior: Acc. a recep. em desp. n. 1 de 18 de 9bro de 1901.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 30 de julho de 1901.

299

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

imitar o de Osaka) tem tomado grande atividade e recebido muitas e considerveis encomendas. exportao da nossa borracha amaznica oferece-se, pois, mais uma sada, que lhe convm aproveitar. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v
ofcio 19 ago. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Japo e Rssia na Coreia. Economia japonesa. A produo e importao do acar. Seo 2 / N. 7

Senhor Ministro, Uma vez acordados os artigos do tratado de paz entre a China e as potncias estrangeiras que intervieram por ocasio dos recentes acontecimentos, tratado por meio do qual se pe fim ocupao militar de Pequim, a Rssia anuncia com certas precaues sua inteno de tratar da ocupao permanente da Manchria, provncia setentrional chinesa, da qual o imprio russo est absolutamente resolvido a no abrir mo, pois que faz parte dos territrios que ele tinha em mente conquistar na sua expanso gradual at a Coreia. Alguns telegramas espalharam que a Rssia, para no provocar o fundo descontentamento do Japo, pensava em ficar com a Manchria e ceder-lhe a Coreia, mas tais asseres carecem inteiramente de base. A Coreia entra no nmero daquilo que a Rssia ambiciona, se bem que constitua, geogrfica, econmica e, invertendo os termos exatos, quase poderiam dizer historicamente, uma dependncia do Japo. A Rssia pode querer angariar a boa vontade, ou antes, adormecer a m vontade do Japo fazendo-lhe concesses nas pescarias de Sajaln15 e, mesmo, concesses aduaneiras em Vladivostok, mas nunca ir at reconhecer a primazia dos direitos polticos do Japo sobre a Coreia. A reside o pomo da discrdia, que
15 N.E. Ilha de Sacalina, localizada na costa russa. 300

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 19 de agosto de 1901.

Cadernos do CHDD

pode, quando menos se esperar, perturbar a paz no Extremo Oriente e converter numa realidade o to prognosticado conflito armado entre os dois imprios. Cada dia que se passa , alis, um dia perdido para o Japo, pois que se aproxima a terminao do caminho d[e] ferro transiberiano e, portanto, a facilidade para a Rssia de transportar seus regimentos, o que agora s logra bem efetuar pela longa via martima. Justamente, anuncia-se o comeo do servio regular da referida estrada de ferro aqum do lago Baikal e tambm a abertura do trfego da seo do caminho de ferro chino-oriental entre Nikolsk e Porto Arthur, cujas obras o governo russo continua a custear, ainda que sigam gravssimos os embaraos naturais que as dificultam. A viagem de Moscou a Porto Arthur ficar, assim, reduzida a 28 dias, o que considervel, mas no comparado com o trajeto ocenico de Odessa ao mar da China. O Japo possui um exrcito excelente, para o qual so poucos todos os elogios, e uma marinha de guerra que de dia para dia se torna mais poderosa. Falta-lhe, porm, riqueza e, portanto, os meios de sustentar, com os recursos prprios, uma luta armada importantssima e prolongada. Neste momento, como j tive ensejo de referir-vos, a economia do pas atravessa uma crise de produo e o governo sofre dificuldades financeiras oriundas das muitas despesas que tem tido que suportar. No intuito de minorar estas dificuldades e aquela crise, fala-se sempre, em alguns crculos, no s num emprstimo externo como em facilidades para a introduo do capital estrangeiro, at aqui muito arredado do Japo pelas prprias dificuldades que as leis e os costumes comerciais japoneses lhe promovem. Os estrangeiros, por exemplo, podem possuir individualmente aes de algumas das linhas frreas, mas no podem fazer parte da sua administrao, isto , fiscalizar sua propriedade. As hipotecas esto, por assim dizer, merc do governo, que pode, depois de 25 anos de explorao, resgatar a via frrea e dispor da hipoteca por arrematao. O capital estrangeiro v-se, pois, desprotegido, e so os embaraos da natureza dos citados que muita gente aconselha a remover, para permitir o aumento da explorao dos recursos do pas, os quais o governo preferiria, contudo, ver desenvolverem-se por si mesmos, sem recorrer Europa ou Amrica, de cuja ingerncia sempre se arreceia. Agora mesmo, em virtude da prxima aplicao da nova taxa interna sobre o acar, uma circular do ministro da Agricultura e Comrcio chama a ateno dos governadores dos distritos aucareiros para a importao crescente do acar e utilidade de auxiliar e animar a indstria
301

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

sacarina nacional, para no depender o pas tanto do estrangeiro e, ao mesmo tempo, diminuir a exportao do ouro, to prejudicial economia domstica. Por causa, justamente, da mencionada aproximao na aplicao da taxa de consumo sobre o acar (1 de outubro), a importao desta mercadoria recebeu efetivamente grande aumento nos ltimos seis meses (17 milhes de ienes de valor, comparado com 13 milhes o ano passado e 7 e meio milhes em 1899, ou seja, um aumento de 6 milhes e meio tomando a mdia dos trs prvios anos) e foi adquirida nos mercados produtores e exportadores por preos superiores aos dos anos anteriores. O preo no mercado domstico tem, entretanto, declinado, mas o acrscimo da importao teve por fim, no corresponder a uma maior procura, e sim habilitar os importadores a afrontar o mercado, depois da taxa em vigor, com gneros comprados mais barato do que depois de onerados com o imposto e, assim, realizarem maiores lucros. O mesmo se praticou com relao ao querosene. As avultadas despesas pblicas e o [prurido] industrial esto, alis, tornando o Japo um pas completamente protecionista. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio 28 ago. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Circular n. 6, de 15 de junho, e relatrio do ministro. Arquivo

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 28 de agosto de 1901.

Ao Sr. Diretor-Geral da Secretaria de Estado das Rrelaes Exteriores apresenta seus respeitosos cumprimentos o encarregado de negcios no Japo e tem a honra de acusar recebidos, com o bilhete verbal de 2 de julho prximo passado, os dois exemplares do ltimo

302

Cadernos do CHDD

relatrio do sr. ministro das Relaes Exteriores e os dois da circular da 4 seo n. 6, de 15 de junho. v

ofcio16 5 set. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Regulamentos da lei estabelecendo taxas de consumo sobre o acar e a cerveja. Seo 2 / N. 8

Senhor Ministro, Tenho a honra de passar s vossas mos o texto em ingls do regulamento para execuo da lei estabelecendo taxas de consumo sobre o acar e a cerveja, qual me tenho por vrias vezes referido na minha correspondncia oficial, e que deve entrar em vigor no dia 1 de outubro prximo. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 5 de setembro de 1901.

[Anexo: The sugar consumption and beer tax laws. Recorte de jornal, s.d.]
v

ofcio17 5 set. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Imigrao japonesa na Nova Calednia. Seo 3 / N. 7

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 5 de setembro de 1901.

16 N.E. Anotao sob a data: Acc. rec. em 13-11-01. 17 N.E. Anotao sob a data: Acc. rec. em 13-11-01.

303

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Senhor Ministro, Tenho a honra de passar s vossas mos o incluso recorte do Japan Mail, de Yokohama, de hoje, relatando os sofrimentos passados pelos emigrantes japoneses recentemente embarcados para a possesso francesa da Nova Calednia. Por este motivo, que tem infelizmente sido repetido, que o governo japons fiscaliza, o mais rigorosamente que pode, a sada e status dos seus emigrantes nos pases estrangeiros, procurando cercar das maiores garantias o seu bem-estar. Alm do zelo administrativo, que aqui notvel, esta preocupao reflete a viva suscetibilidade japonesa, que no pode sofrer que os seus nacionais sejam tratados com menos considerao que os dos pases cultos da Europa e Amrica. Ainda agora, verificou-se em toda a imprensa local uma enrgica campanha de protesto contra a atitude das autoridades sanitrias americanas de Honolulu, que, ao que parece, usaram de uma discriminao humilhante no exame mdico das senhoras de origem caucsica e das japonesas, o qual tem lugar por motivo dos receios de importao da peste bubnica. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo: New Caledonia. Japan Mail, 5 set. 1901.] v

ofcio18 6 set. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Projeto de reforma administrativa. Seo 2 / N. 9

Senhor Ministro, Tenho a honra de informar-vos que, segundo o que dizem os

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 6 de setembro de 1901.

18 N.E. Anotao no topo da pgina: Acc. a recep. em desp. n. 1 de 18 de 9bro de 1901.

304

Cadernos do CHDD

jornais desta capital, o gabinete Katsura prepara neste momento um projeto de reforma administrativa para ser apresentado Dieta na sua prxima sesso, aumentando todos os salrios dos funcionrios pblicos especialmente dos ministros de Estado e juzes, os quais so atualmente insuficientes, havendo juiz que ganha 50 ienes (5 libras) mensais e passaria a ganhar 300 , descentralizando a administrao pelo aumento dos poderes dos governadores de prefeituras, a fim de facilitar a marcha dos negcios pblicos, e diminuindo a burocracia, que no Japo, desde o tempo do extinto shogunato, realmente excessiva. Reparties h que sero amalgamadas e cargos abolidos. O funcionalismo ficar, assim, reduzido de um tero, mas eficiente, bem pago e com bastante trabalho diante de si. A crescente carestia de vida no Japo impunha, alis, esse aumento total dos ordenados. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio19 10 set. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Legislao bancria. Seo 3 / N. 8

Senhor Ministro, Tenho a honra de levar ao vosso conhecimento que o tesouro japons acaba de expedir aos governadores das provncias uma circular desanimando a formao de bancos com pequeno capital e que no ofeream boas garantias de vida desafogada. Por causa da depresso industrial, de que o Japo est sofrendo, numerosos estabelecimentos bancrios de pouca monta faliram nos ltimos tempos, comprometendo os capitais que conserva[va]m em depsito, atrados pelo alto juro que a necessidade vigente de capitais faz pagar e que agora a 5 e at
19 N.E. Anotao sob a data: Acc. rec. em [13]-11-01.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 10 de setembro de 1901.

305

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

7 por cento em conta corrente. O ministro da Fazenda, considerando o ocorrido, tem recentemente negado cerca de 40 pedidos para fundao de bancos, exigindo para sua criao um capital realizado de pelo menos meio milho de ienes, ou ento que as autoridades respectivas se achem plenamente persuadidas de solvabilidade da instituio, em virtude da solidez da sua base. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio20 13 set. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Misso chinesa de pesar. O Japo na China. Mudana no gabinete. Seo 2 / N. 10

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 13 de setembro de 1901.

Senhor Ministro, Tenho a honra de levar ao vosso conhecimento que foi hoje recebido por S. M. o Imperador o enviado especial chins Na Tung, encarregado de entregar ao soberano japons uma carta de pesar do imperador da China pelo assassinato do chanceler da legao japonesa em Pequim, Sugiyama, por ocasio da insurreio dos boxers. A recepo do enviado chins no deu lugar a dificuldade alguma de cerimonial, do gnero das que precederam e demoraram a recepo do prncipe Chun pelo imperador da Alemanha. Na Tung foi recebido pelo Mikado (posto que ainda no pela imperatriz) com o cerimonial costumado nas recepes dos ministros estrangeiros, e a carta de pesar de que ele era portador fora previamente julgada redigida em termos aceitveis. Para complemento da sua misso no apologtica, mas da pura condolncia como, alis, a do prncipe Chun, pois que o impera 20 N.E. Anotao no topo da pgina: Acc. a recep. em desp. n.1 de 18 de 9bro de 1901.

306

Cadernos do CHDD

dor da China os reputa sem culpa alguma nos atentados dos boxers , Na Tung visitar o tmulo do desditoso chanceler, acompanhado pelo vice-ministro dos Negcios Estrangeiros e outros altos funcionrios do ministrio, de forma a dar todo carter oficial visita. O enviado chins tenciona, depois disso, demorar-se uns quinze dias no Japo, para observar o mecanismo da administrao e, sobretudo, estudar as finanas, pois que um economista conceituado. Vrias associaes comerciais preparam-se para tirar partido da sua estada, festejando-o e procurando promover os interesses mercantis do pas. De resto, a troca de cumprimentos entre chins e japoneses continua a realizar-se da maneira mais afetuosa e frisante, acabando de ser o general japons Fukushima recebido com as maiores demonstraes de amizade por parte dos vice-reis das provncias chinesas que tem percorrido, e parecendo em bom caminho o plano da reforma do exrcito chins, sobretudo das escolas e academias militares, por meio de instrutores japoneses. A reverso da China industriosa e pacfica China belicosa de muitos sculos atrs, mediante a aproximao japonesa, seria um acontecimento de importncia capital e de consequncias gravssimas para a histria e desenvolvimento europeus. Para isto tendem explcita ou tacitamente os projetos dos estadistas japoneses. O ministro japons em Pequim, sr. Komura, que regressa para estes dias, vem, ao que parece assentado e apesar da sua relutncia, tomar conta da pasta dos Negcios Estrangeiros, da qual continua provisoriamente encarregado o sr. Son, ministro das Finanas, e dizem que o seu conhecimento particular dos assuntos chineses e experincia diplomtica o permitiro encarar resolutamente a deciso, com a Rssia, da questo conexa da Manchria e Coreia. No julgo, todavia, esta questo suscetvel de to fcil e rpida soluo, dependendo de uma infinidade de circunstncias e, sobretudo, do tempo, que para a Rssia, neste momento, o mais valioso auxiliar, como o para o Japo, por causa das suas dificuldades financeiras. As do instante vo ser obviadas, segundo consta, por meio de uma execuo de aplices no mercado americano, emitidas a 92 por cento, ou 90, tirando os 2% da comisso. Uma mudana de gabinete no Japo, que se considerava iminente, depois da reunio da Dieta, parece, assim, tornar-se problemtica com a viagem Amrica e Europa, por motivos de sade, do marqus Ito; mas qualquer substituio de personagens alis, trabalhando politicamente de acordo no alteraria a marcha da poltica exterior japonesa, que sempre ditada pelas mesmas consideraes de oposio Rssia

307

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

nas suas vistas sobre a Coreia e necessidade de consolidar a ascendncia moral japonesa sobre a China. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio21 14 set. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Misso chinesa de pesar. Seo 2 / N. 11

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 14 de setembro de 1901.

Senhor Ministro, Em aditamento ao meu ofcio desta seo sob n. 10, de 13 do corrente, tenho a honra de passar s vossas mos as tradues em ingls da carta de pesar do imperador da China ao Mikado e dos discursos pronunciados por ocasio da recepo do enviado Na Tung. Peo permisso para chamar particularmente nossa ateno para a insistncia com que feita aluso identidade geogrfica dos dois imprios asiticos e para o tom de benevolncia e afeio que distingue os trs documentos, no se furtando o imperador da China a salientar os servios pelo Japo prestados China na guerra e na paz, restabelecendo ordem e segurana entre os habitantes de Pequim e exercendo influncia para a manuteno da integridade chinesa. Conforme notareis, o imperador da China trata os boxers como rebeldes, cujos excessos ele no pde em tempo prevenir ou rebater, nica responsabilidade que lhe compete na morte do chanceler japons e motivo pelo qual exprime seu profundo pesar. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima
21 N.E. Notao no topo da pgina: Acc. a recep. em desp. n.1 de 18 de 9bro de 1901.

308

Cadernos do CHDD

Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo: Recorte de jornal no identificado, s.d]. v
ofcio22 15 set. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Protocolo de paz com a China. Seo 2 / N. 12

Senhor Ministro, Tenho a honra de passar s vossas mos o texto em ingls, conforme foi publicado pela imprensa, do protocolo de paz firmado em Pequim, aps muitos meses de negociao, entre os plenipotencirios do imperador da China e os ministros estrangeiros ali acreditados, entre eles, o representante japons. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 15 de setembro de 1901.

[Anexo: Final Protocol. Recorte de jornal, s.d.]


v
ofcio23 15 set. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Emigrao japonesa para o Brasil. Seo 3 / N. 1 / reservado

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 15 de setembro de 1901.

22 N.E. Anotao no topo da pgina: Acc. a recep. em desp. n.1 de 18 de 9bro de 1901. 23 N.E. Anotao no topo da pgina: Acc. rec. e cpia ao gov. de S. Paulo em 16-11-01.

309

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Senhor Ministro, Desde minha chegada a este pas que, enquanto ignorante das vistas do governo da Unio sobre o assunto e pessoalmente desinclinado a considerar vantajosa quer sob o ponto de vista tnico, quer sob o econmico uma forte corrente emigratria da sia para o nosso pas, tenho procurado particularmente informar-me das possibilidades do xito da introduo no Brasil dos trabalhadores japoneses. Esta imigrao parece-me pouco desejvel, tanto pelo perigo que oferece de uma maior mistura de raas inferiores na nossa populao, como pela carncia de experincia agrcola com modernos processos e utenslios, que existe entre a populao rural destes pases asiticos e, bem assim, pela funda diversidade de educao, costumes e, sobretudo, natureza psicolgica e objetivo social que separa a raa ariana da monglica. O Japo, malgrado o seu admirvel progresso de h 30 anos a esta parte, no faz exceo regra geral. Decerto, certamente entre a populao dos campos que se conserva mais arraigado e visvel o velho carter nacional, o qual a civilizao ocidental reveste, nas cidades, de um brilho da cultura europeia, sem por isso dissolv-lo ou sequer transform-lo essencialmente, no que, alis, consiste a maior fora de resistncia e a melhor condio de independncia do Japo. Aproveitando do estrangeiro o que oferece de bom ou til, o Japo continua a ser, no fundo, o mesmo pas, sem abdicar sua idiossincrasia. Os trabalhadores que daqui saem para outras terras vo somente em busca de melhores salrios, que lhes permitam formar peclio e regressar s suas montanhas, nunca com a inteno de permanecerem definitivamente fora e assimilarem-se aos organismos custa dos quais vo viver. O japons ou o chin fica sempre estranho comunidade de raa diversa onde [desenvolve] sua atividade, e que tambm no honraria muito com a sua incorporao, por mais inteligentes e industriosos que um e outro sejam. Reconheo, contudo, que no Brasil as exigncias do trabalho rural e a falta de braos para o mesmo fazem pensar muito a srio na imigrao asitica. Entre ns no haveria perigo de resistncia operria a essa imigrao, como na Amrica do Norte e na Austrlia, pois a ningum faria ela nociva concorrncia: o campo vasto demais para os instrumentos que possumos. De mais a mais, os salrios ganhos pelos nacionais, ou mesmo pelos imigrantes europeus no sul, no so superiores aos que o japons ou o chins pretendem ganhar. Sobretudo no Japo, as estatsticas mostram que os salrios tm triplicado nos ltimos 30 anos e quem emigra vai com vistas a obter mais do que esta triplicao.
310

Cadernos do CHDD

A imigrao japonesa poderia porventura servir como um modo temporrio, posto que inconveniente, de suprir as necessidades do nosso trabalho. D-se, porm, o fato que o prprio governo japons no favorvel emigrao para o Brasil, nem para parte alguma da Amrica Latina. O ministro japons no Rio de Janeiro, se estou bem informado, a tem desaconselhado, e o sr. Elorz, que firmou um contrato com o governo de S. Paulo para a introduo de famlias japonesas de trabalhadores agrcolas e aqui se acha para este fim, no tem, ao que me consta, recebido animao alguma neste sentido, quer por parte das autoridades, quer por parte das companhias de emigrao autorizadas por lei e que s podem ser nacionais, depositando uma soma no inferior a 10.000 ienes (mil libras) como cauo do cumprimento das clusulas dos seus estatutos e dos seus contratos escritos e obrigatrios com os emigrantes. O contrato do sr. Elorz para introduo de trabalhadores livres e o governo japons, mesmo que considerasse o Brasil pas adaptado imigrao japonesa, prefere muitssimo o sistema dos contratos de locao de servios, de modo a ter p para poder reclamar e responsabilizar os governos estrangeiros pela no execuo das clusulas estipuladas nos referidos contratos, elaborados sob a fiscalizao oficial. A ns, parece-me no convir absolutamente este sistema, que embora o servio da imigrao haja passado da Unio para os estados, cujas responsabilidades so mais limitadas e menos acessveis abre a porta a protestos desagradveis e exigncias onerosas, muitas vezes de todo ponto injustas, mas nem por isso menos instantes. Os prprios japoneses reconhecem que, entre os emigrantes arrebanhados pelos agentes ansiosos por cumprir seus contratos na letra e embolsar seus ganhos ainda que sem escrpulos vo muitas vezes elementos de desordem. Exatamente como se d com a emigrao italiana para o Brasil: os trabalhadores rurais, ordeiros e laboriosos, so acompanhados de vadios urbanos, que partem na esperana quimrica de fazer fortuna pelo acaso e no pelo trabalho. Nem tm outra origem, segundo me disseram, as recentes dificuldades na Nova Calednia, a que me referi em outro ofcio. A isto acresce a dificuldade da lngua, de todo desconhecida do nosso continente e dificlima de aprender, caso anlogo ao que com eles sucede em relao nossa. Acresce tambm a diferena da alimentao, dos usos caseiros, da arquitetura das habitaes; numa palavra, de toda a existncia asitica em tudo o que a faz peculiar e pitoresca.

311

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Na lei, protegendo a emigrao, acha-se expresso que nenhum imin ou emigrante poder deixar o Japo sem consentimento das autoridades executivas, e a sada do emigrante encontra-se rodeada de tantas dificuldades e condies de garantia (sendo, por exemplo, precisos fiadores que possam repatriar o emigrante em caso de doena ou desgraa), que tornam impossvel realiz-la, a no ser clandestinamente e caindo sob a alada da justia e das penalidades, sem a boa vontade e aprovao do governo. Esta, como disse, falece no caso do Brasil ser o pas do destino. No Ministrio dos Negcios Estrangeiros no se me tem falado a semelhante respeito, nem nele toquei, mas estou disto extraoficialmente ciente. O Brasil figura mesmo com o Mxico, Estados Unidos, Canad, Austrlia, Hava e Sio entre os pases para emigrar para os quais preciso fornecer os supramencionados fiadores. Em vista das disposies pouco benvolas neste ponto da administrao, e dos embaraos que a prpria emigrao por si envolve, sobretudo tratando-se de pas longnquo e pouco conhecido como o Brasil, no se me afigura fcil, nem mesmo vivel o estabelecimento de uma corrente emigratria deste imprio para a repblica. Segundo me acho informado, o possuidor do contrato com o governo de S. Paulo reconhece, ele prprio, a dificuldade quase insupervel da sua misso. Nem me parece que o Brasil venha a perder muito com a excluso do seu seio dos trabalhadores asiticos; como tampouco vejo o que teriam estes tanto a lucrar trocando a sua terra pela nossa, onde as indstrias so magras e no oferecem grande colocao, e onde o trabalho rural to ou mais pesado e no muito mais remunerado do que aquele que eles abandonam, mesmo porque toda a gente quer pagar pouco aos asiticos, pela fama que os precede de sua sobriedade e mdicas exigncias. Tem-se aqui falado na possibilidade dum trabalhador agrcola ganhar em S. Paulo 2.000 ris dirios ou 30 ienes por ms. Mais do que isso, me dizem, vo os japoneses ganhar nas plantaes de acar do Hava sob um clima to ameno quanto o dos nossos cafezais, a menos de 15 dias de distncia do seu pas por um ms quase sempre bonanoso e agradvel. E como o desenvolvimento do Hava ainda est em comeo e o das Filipinas apenas desponta e h, defronte do Japo, a Coreia, ao sul, Formosa e, do outro lado, o Canad, e mais longe, a Austrlia, ou at onde os consentirem, o Brasil no contar decididamente entre os pases para onde os dirigir com regularidade, espontaneidade e entusiasmo requisitos de uma colonizao fecunda o excedente da populao japonesa.

312

Cadernos do CHDD

Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio 15 out. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Tratado com a Repblica Argentina. Seo 2 / N. 13

Senhor Ministro, Tenho a honra de passar s vossas mos, no incluso impresso, o texto do tratado de amizade, comrcio e navegao celebrado entre o Imprio do Japo e a Repblica Argentina no ano de 1898 e que acaba de ser ratificado, segundo anteriormente vos oficiei. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 15 de outubro de 1901.

ofcio 15 out. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Relaes comerciais entre o Japo e o Chile. Seo 3 / N. 9

Senhor Ministro, Tenho a honra de levar ao vosso conhecimento que tem andado

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 15 de outubro de 1901.

313

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

em digresso comercial por este pas o cnsul nomeado pelo governo chileno com o fim especial de promover e tornar efetivas as relaes mercantis previstas no tratado celebrado com o Imprio do Japo. O referido cnsul tem comprado porcelanas e outros artefatos japoneses para enviar como amostras para o seu pas, onde sero expostos e de onde partiu, com destino ao Japo, um navio com carregamento de l, madeiras, couros, vinhos e demais artigos de produo chilena para serem expostos no Museu Comercial de Tquio e vulgarizado pela venda o seu conhecimento nos crculos comerciais japoneses. Trata-se, pois, de uma primeira tentativa prtica de estabelecimento de um trfico que pode vir a ser muito remunerador para ambos os pases. Como j tive ocasio de dizer-vos, sem igual proceder da parte dos nossos produtores, auxiliados pelo nosso governo, intil pensar na possibilidade de formarem-se entre o Brasil e o Japo laos mercantis. Os japoneses precisam primeiramente conhecer de visu os nossos produtos, para ento poder encomend-los se lhes convierem qualidade e preo. Continuo a crer que o acar e o algodo lograriam, dadas circunstncias de navegao direta e outras, constituir artigos de exportao brasileira para o Japo; mas, antes, seria necessrio fazer a propaganda terica e sobretudo prtica daqueles artigos. O exemplo do Chile significativo. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio 20 out. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Emigrao japonesa para o Brasil. Seo 3 / N. 10

Senhor Ministro,

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 20 de outubro de 1901.

314

Cadernos do CHDD

Tenho a honra de passar s vossas mos os inclusos recortes do Japan Times, sendo o primeiro deles uma local dizendo que o governo deste pas recebera telegrama informando-o da ruim condio da nossa safra de caf e da dificuldade que estavam experimentando os imigrantes estrangeiros em receber seus salrios, devido a tal crise. Imediatamente dirigi redao do citado jornal japons nico redigido em lngua inglesa que se publica em Tquio a carta que consta do retalho anexo, afirmando: 1 que, mesmo a dar-se uma safra m, no significava runa para a lavoura brasileira, porque o mal estava no excesso de produo do caf, s podendo a relativa escassez levantar os preos e compensar essa com lucros maiores; 2 que os imigrantes estrangeiros no Brasil eram demasiado poucos para o avultado trabalho agrcola e, ou recebiam bons salrios ou se tornavam proprietrios rurais, sendo mais de um milho o nmero de italianos e alemes estabelecidos no nosso pas. O signatrio do contrato de imigrao com o estado de S. Paulo fez, por seu lado, inserir as retificaes mais detalhadas que constam do ltimo recorte, aproveitando habilmente o ensejo para chamar a ateno do pblico para as vantagens da colonizao japonesa no Brasil em si e como precursora do estabelecimento de relaes comerciais entre os dois pases. A publicidade dada ao referido telegrama, que, a ser autntico, s pode ter emanado da legao japonesa no Rio de Janeiro, confirma o quanto vos informei no meu ofcio reservado sob n. 1, de 15 do ms prximo passado, a respeito das disposies pouco benvolas deste governo no tocante emigrao para o Brasil, pois nenhum interesse oferece aos japoneses, que apenas bebem ch, a sorte da nossa colheita de caf, nem a situao dos colonos estrangeiros, no havendo no Brasil japoneses. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores

315

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

[Anexos: 1. Brazilian Coffee Crop. Japan Times, 13 out. 1901. 2. Japan and Brazil. Japan Times, s.d.] v

ofcio24 24 out. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Novo Ministrio dos Negcios Estrangeiros. Seo 2 / N. 14

Senhor Ministro, Tenho a honra de informar-vos que, desde os fins do ms passado, se acha com titular definitivo a pasta dos Negcios Estrangeiros. O novo ministro, sr. Komura Jutaro, acaba de desempenhar com muito xito as funes de ministro na China, onde era encarregado de negcios interino em 1894, quando se declarou a guerra, sendo ele quem escreveu e assinou o memorando precursor do rompimento. Depois, foi ministro na Coreia e em S. Petersburgo, e considerado um dos mais hbeis diplomatas japoneses, do que d prova a rapidssima carreira que tem feito. Nem sua nomeao foram alheios os seus conhecimentos especiais da questo da Manchria e Coreia, que o Japo carece e deseja ser satisfeita, mas onde a Rssia no quer recuar, estando em negociaes com a China para firmar mais ou menos abertamente a sua preponderncia na primeira regio. Agradeci por nota a comunicao de posse do sr. Komura e j tive ensejo de apresentar a S. Exa. os meus respeitos, ouvindo da sua boca os mesmos amveis conceitos expressos na sua circular de posse com relao ao desejo de estreitar as relaes entre os nossos dois pases. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v
24 N.E Anotao no topo da pgina: Acc. a recep. em desp. n. 1 de 9 de janeiro de 1902.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 24 de outubro de 1901.

316

Cadernos do CHDD

ofcio 25 out. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Emigrao japonesa. Seo 3 / N. 11

Senhor Ministro, Tenho a honra de informar-vos que, segundo disposio que o governo deste pas acaba de adotar, qualquer companhia ou agncia de emigrao que, dora em diante, vier a formar-se, ter que depositar a quantia mnima de 30 mil ienes como cauo para o custeio do regresso dos emigrantes no caso de se darem mal no pas de seu destino. O limite mnimo at agora estabelecido pela lei era de 10 mil ienes, mas foi julgado insuficiente, vista de vrios casos ocorridos. As antigas companhias ou agncias j existentes s tero que acrescentar a sua cauo, at o novo limite, no caso de embarcarem mais de mil emigrantes, na razo proporcional de 10 ienes por emigrante. O motivo invocado ostensivamente pelo governo para a alterao da disposio de 1895 reside no aumento dos preos da vida no Japo, mas no lhe alheio o desejo de dificultar tentativas de emigrao que no possuam amplos capitais, uma condio pelo menos de xito. s autoridades provinciais foi recomendada a aplicao rigorosa da atual disposio legal. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes, Ministro de Estado das Relaes Exteriores. v

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 25 de outubro de 1901.

ofcio 26 out. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Situao financeira do Japo. Seo 2 / N. 15

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 26 de outubro de 1901.

317

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Senhor Ministro, Tenho a honra de remeter-vos, no incluso recorte, o artigo editorial do Japan Times de hoje, que me parece resumir muito claramente a presente situao financeira do Japo, depois de arredada a hiptese de um emprstimo externo, necessrio para fazer face ao programa dos melhoramentos materiais, mas para o qual o marqus Ito no encontrou na Amrica do Norte as facilidades e condies que julga convenientes. Ele prprio, em telegrama da Filadlfia, desaconselhou o governo de tentar contrair tal emprstimo para cobrir o dficit do oramento desequilibrado pelas despesas extraordinrias dos melhoramentos iniciados sem recursos extraordinrios e que mais vale ir quanto possvel adiando, espera de uma melhor oportunidade que decerto oferecer o aumento da receita no exerccio prximo por motivo da criao de novas taxas para realiz-los por completo. Ainda assim, o governo carece de uns 50 milhes de ienes, dos quais o banco do Japo emprestar 24 milhes, 7.500x000 sero levantados por meio de letras do Tesouro, e o restante, por meio de um pequeno emprstimo interno, que no poder perturbar a situao que vai melhorando do mercado domstico. A imprensa japonesa tem, quase sem distino, fortemente criticado o governo pelo malogro da intentada operao financeira no estrangeiro, dizendo ter ela sido mal encaminhada por meio de financeiros amadores em vez de s-lo por intermdio de reais banqueiros e homens de negcio. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo: The financial situation. The Japan Times, 26 out. 1901.] v

318

Cadernos do CHDD

ofcio 5 nov. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Cnsul em Yokohama. Arquivo da legao. Seo 3 / N. 12

Senhor Ministro, Tenho a honra de levar ao vosso conhecimento que, de regresso da sua viagem Europa, acaba de reassumir suas funes de cnsul do Brasil em Yokohama o sr. Victor Guielen. Disse-me este senhor que, no estando ainda aprovada a sua nomeao por ocasio da partida do sr. Lisboa, teve o antigo ministro do Brasil em Tquio escrpulo de deixar-lhe confiados os arquivos da legao cuja remessa solicitei desse ministrio , levando-os consigo para os encaminhar para seu destino. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 5 de novembro de 1901.

ofcio 11 nov. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Umberto I. Arquivo

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 11 de novembro de 1901.

Ao Sr. Diretor-Geral da Secretaria de Estado das Relaes Exteriores apresenta seus respeitosos cumprimentos o encarregado de negcios em Tquio e acusa recebido, com o bilhete verbal de 3 de setembro ltimo, o exemplar do volume intitulado Umberto I a que se refere o mesmo bilhete que lhe fez a honra de dirigir. v

319

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ofcio25 15 nov. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Aniversrio da Repblica.

Seo 1 / N. 6 Senhor Ministro,

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 15 de novembro de 1901.

Tenho a honra de apresentar-vos as minhas respeitosas felicitaes pelo 11 aniversrio da Repblica, rogando da vossa benevolncia o ser, perante S. Exa. o sr. presidente da Repblica, o intrprete das minhas saudaes. Esta manh tive a satisfao de receber, por esse motivo, os cumprimentos do governo japons, dos altos funcionrios da corte e das principais autoridades militares e civis de Tquio e, bem assim, os do corpo diplomtico estrangeiro aqui residente, cabendo-me o grato dever de transmitir-vos os votos de prosperidade pelo nosso pas de que fui recipiente. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio26 25 nov. 1901 ahi 232/02/02

ndice: A situao poltica. Seo 2 / N. 16

Senhor Ministro, A situao internacional no Extremo Oriente atravessa presentemente um perodo de calma. A demorada viagem da corte impe 25 N.E. Anotao no topo da pgina: Rp. em 17-1-1902 = desp. n. 1. 26 N.E. An otao no topo da pgina: Acc. rec. em 26-3-902 desp. n. 2.

Legao dos Estados Unidos do Brasil. Tquio, 25 de novembro de 1901.

320

Cadernos do CHDD

rial chinesa no seu regresso para Pequim e o falecimento do eminente poltico Li-Hung-Chang, paralisando o andamento das negociaes subsequentes paz, contam entre os principais motivos determinantes daquela calma. A Rssia perdeu em Li-Hung-Chang, seno um amigo verdadeiro, pelo menos um homem de Estado ganho sua causa, pois que compreendera a inutilidade da resistncia expanso russa e apenas buscava retirar do acordo forado as melhores vantagens possveis para a China. Diz-se que o ministro russo em Pequim, prevendo o prximo fim de Li-Hung-Chang, quisera muito lev-lo a assinar a nova regulao da questo da Manchria, que , como bem sabeis, todo o pomo de discrdia com o Japo, pois que se prende intimamente com o porvir da Coreia. A enfermidade que aqui tem conservado afastado do seu gabinete o sr. Komura, novo ministro dos Negcios Estrangeiros, age igualmente no sentido de suspender todas as discusses diplomticas pendentes. Por outro lado, o ministrio Katsura encara a prxima abertura da Dieta com o justificado receio de ver-se apenas apoiado pelas faces mais importantes da Cmara dos Pares, mas abandonado pelo maior nmero dos partidrios do marqus Ito, que formam a maioria da Cmara dos Deputados. Na ausncia do marqus Ito, o conde Okuma, chefe dos progressistas, esboa a sua poltica de atrao dos elementos descontentes com o malogro do emprstimo japons na Amrica e com a pouca energia com que, dizem, tem o atual gabinete disposto a soluo da crise financeira ocasionada pelas despesas militares e de melhoramentos materiais. No se pode, por enquanto, predizer se o governo, no caso de ficar em minoria, provocar uma dissoluo da Cmara ou se resignar a dar sua demisso, a qual, contudo, nenhuma repercusso teria, alm da mudana possvel do titular da pasta, na orientao das questes afetas ao departamento dos Negcios Estrangeiros. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

321

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ofcio 26 nov. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Relaes comerciais do Japo e Chile. Emigrao japonesa. Seo 3 / N. 13

Senhor Ministro, Tenho a honra de passar s vossas mos o incluso recorte, relativo ao jantar de despedida que aqui foi oferecido ao sr. cnsul do Chile, a cuja viagem de propaganda mercantil j aludi noutro ofcio. Segundo vereis do mesmo retalho, o sr. Rei, dando sua propaganda uma feio eminentemente prtica, conseguiu introduzir no Japo, entre outros produtos chilenos, o nitrato, usado como fertilizador, e tomou suas disposies para a prxima exibio no Museu Comercial, anexo ao Ministrio da Agricultura e Comrcio, das principais exportaes do seu pas. Neste museu, que outro dia visitei, encontram-se expostos vrios produtos mexicanos, tais como acar, caf, anil, azeite de coco e de mamona, goma, breu e terebentina. O sr. Rei leva consigo exemplares de todas as indstrias deste pas, comuns e artsticas, para abrir no Chile uma exposio de produtos japoneses e, assim, promover o desejado intercurso comercial, que ele tanto compreende no poder desenvolver-se sem navegao direta, que se esforou por convencer a Companhia Japonesa de Navegao a mandar alguns dos seus vapores ao Chile. O sr. Rei igualmente estudou a questo da imigrao asitica, plantando a semente para uma futura tentativa de colonizao japonesa no seu pas. A este propsito, cumpre-me informar-vos que, segundo ouvi do sr. Sanz de Elorz, o ensaio de emigrao japonesa para o estado de S. Paulo est em bom caminho, no que toca s negociaes entre o signatrio do contrato e a Companhia Japonesa de Emigrao, mas ainda no foi dado nem solicitado o consentimento do governo deste pas para a sada dos emigrantes. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 26 de novembro de 1901.

[Anexo: Farewell dinner to Mr. Rei. Recorte de jornal, s.d.]


322

Cadernos do CHDD

ofcio27 5 dez. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Vice-ministro dos Negcios Estrangeiros. Seo 1 / N. 7

Senhor Ministro, Tenho a honra de levar ao vosso conhecimento que, a chamado do seu governo, chegou aqui h poucos dias, de So Petersburgo, onde representava o Japo, o sr. Chinda, sendo nomeado vice-ministro dos Negcios Estrangeiros. O sr. Chinda o mesmo diplomata que instalou no Rio de Janeiro a legao japonesa e parece conservar do nosso pas agradveis recordaes. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 5 de dezembro de 1901.

ofcio 8 dez. 1901 ahi 232/02/02

[ndice:] Emigrao japonesa para o Brasil. Seo 3 / N. 2 / reservado

Senhor Ministro, Tenho a honra de remeter-vos, no segundo dos retalhos anexos, o texto de uma local publicada no Japan Gazette de Yokohama, de 27 de novembro prximo passado, relativa considervel baixa dos preos do caf do Brasil e consequente atraso na situao dos imigrantes japoneses. O sr. Elorz, signatrio do contrato com o governo do estado de So Paulo, procurou-me para particularmente rogar-me que escrevesse redao desmentindo tal assero, o que julguei no ser conveniente fazer:
27 N.E. Anotao no topo da pgina: R. em 3-11-2 n. 2.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 8 de dezembro de 1901.

323

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

1 porque ela, infelizmente, verdadeira nas suas linhas gerais e a parte tocante aos imigrantes japoneses poderia ser facilmente retificada pela redao, mudando-se a palavra japoneses para italianos, e ficando assim pior a emenda; 2 para no colocar a legao demasiado em evidncia na questo da emigrao japonesa para o Brasil, sobre a qual lhe falecem instrues desse ministrio e que no simptica a este governo. O sr. Elorz, compreendendo minhas razes, pediu-me, ento, para permitir que o intrprete da legao o acompanhasse redao do Japan Times de Tquio (jornal redigido por japoneses e possuindo no seu corpo de redao um corretor ingls), onde ele solicitaria em seu prprio nome o desmentido desejado. No tive dvida em anuir ao seu pedido. O Japan Times no quis, todavia, condescender com a solicitao do sr. Elorz, alegando falta de espao; de fato, porm, porque a administrao japonesa no v com bons olhos a tentativa de colonizao dos seus nacionais nas nossas terras. O sr. Elorz pde no entanto, mais tarde, conseguir do redator da Japan Gazette, a mesma onde aparecera a local referida, a insero da sua carta, que vos remeto no primeiro recorte, extrado do peridico de 7 do corrente. O sr. Elorz continua a pensar que o seu negcio est bem encaminhado e que o governo japons no far oposio execuo do projeto, havendo pares e deputados interessados na Companhia de Emigrao com a qual ele est tratando. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo: Japan and Brazil. The Japan Gazette, 7 dez. 1901.] v

324

Cadernos do CHDD

ofcio28 13 dez. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Abertura da Dieta. O novo oramento. Seo 2 / N. 17

Senhor Ministro, Tenho a honra de levar ao vosso conhecimento que, no dia 10 do corrente, assisti abertura da 16 sesso da Dieta Imperial, celebrada em pessoa por S. M. o Imperador. No primeiro dos inclusos recortes remeto-vos o texto da fala do trono e da resposta da Cmara dos Representantes. Igualmente vos remeto o texto dos discursos ontem pronunciados pelo presidente do Conselho, visconde Katsura, e pelo ministro das Finanas, sr. Son, ao ser apresentado o projeto de oramento, o qual tambm vos envio. Em anteriores ofcios, j tive ensejo de dar-vos conta das condies financeiras do pas e dos traos capitais do novo oramento, cuja elaborao, com a irritante questo conexa do emprstimo externo, constituir todo o terreno do prximo debate parlamentar. Pelo que ele prprio me disse, o sr. ministro das Finanas acha-se, porm, esperanoso de que o gabinete atravessar inclume a crise. Sade e fraternidade.
M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 13 de dezembro de 1901.

[Anexo: The opening ceremony of the Imperial Diet. Recorte de jornal, s.d.]
v

28 N.E. Anotao no topo da pgina: Acc. rec. em 26-3-902 - desp. n. [2].

325

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ofcio 13 dez. 1901 ahi 232/02/02

ndice: Exposio industrial em Osaka em 1903. Seo 3 / N. 14

Senhor Ministro, Tenho a honra de remeter-vos, no incluso recorte, o texto da circular que, por intermdio dos seus cnsules, o governo japons vai distribuir entre os manufatureiros estrangeiros, convidando-os a mandarem seus produtos exposio industrial que ter lugar em Osaka em 1903 e na qual o governo japons deseja congregar, para educao dos seus fabricantes, os mais modernos e mais perfeitos produtos manufaturados das outras terras. Segue-se o regulamento da mencionada seo estrangeira da futura exposio. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

Legao dos Estados Unidos do Brasil. Tquio, 13 de dezembro de 1901.

326

1902

Cadernos do CHDD

ofcio1 9 jan. 1902 ahi 232/02/02

ndice: ndices dos ofcios expedidos em 1901. 1 Seo / N. 1

Senhor Ministro, Tenho a honra de passar s vossas mos, em cinco folhas separadas, os ndices dos ofcios expedidos por esta legao a esse ministrio de Estado, desde que a 22 de junho ltimo assumi a gerncia dos negcios, at 31 de dezembro de 1901. Sade e fraternidade.
M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 9 de janeiro de 1902.

ofcio2 9 jan. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Emigrao japonesa. 3 Seo / N. 1

Senhor Ministro, Tenho a honra de levar ao vosso conhecimento que tm sido discutidas na Dieta, e seguramente sero aprovadas por Consenso Geral, vrias alteraes na lei atual de emigrao, tendentes a facilitar o xodo de japoneses para a China e Coreia. Na Coreia, est-se presentemente construindo um caminho de ferro de concesso japonesa e, na China, h grande procura de operrios japoneses para vrios trabalhos. O debate tem sido sustentado, por parte do gabinete, pelos srs. Chinda, vice-ministro dos Negcios Estrangeiros, e Sugimura, diretor da Seo dos Negcios Comerciais no mesmo ministrio, e durante ele fizeram
1 N.E. Interveno, esquerda do vocativo: R. em 3-4-2. N. 2. 2 N.E. Anotao entre o cabealho e o vocativo: Acc. rec. 24-6-1902.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 9 de janeiro de 1902.

329

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

vrios oradores referncias e interpelaes sobre a emigrao para o Peru, geralmente considerada como uma tentativa infeliz. Os comissrios do governo declararam, contudo, que do inqurito do delegado oficial que foi ao Peru indagar dos fatos ocorridos, resulta que as alegaes feitas no so destitudas de fundamento, mas so exageradas, no oferecendo lugar nem motivo para reclamao ou interveno diplomtica por parte do governo japons. Os maus tratos recebidos pelos imigrantes no possuem a natureza grave aludida nos boatos propalados e que fizeram um deputado qualificar de escravido aquele ensaio de colonizao. As experincias do Peru e Mxico, infelizmente to pouco satisfatrias, so de molde a corroborar este governo na sua inteno de no favorecer a emigrao para Amrica Latina. O prprio sr. Chinda declarou ao sr. Elorz, signatrio do contrato com o governo do estado de S. Paulo (segundo este prprio senhor me relatou), que o governo japons no daria a necessria permisso para a sada dos emigrantes para o Brasil, fundando-se nas opinies da sua legao no Rio de Janeiro. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio 15 jan. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Consulado brasileiro em Manila. 3 Seo / N. 2

Senhor Ministro, Tenho a honra de levar ao vosso conhecimento que h dias apresentou-se ao nosso cnsul em Yokohama um indivduo portador de uma declarao de nacionalidade fornecida pelo cnsul brasileiro em Manila. O papel usado no aludido documento, datado do ano findo,

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 15 de janeiro de 1902.

330

Cadernos do CHDD

ainda o papel do tempo da Monarquia, com as armas imperiais e o dstico Consulado do Imprio do Brasil.Entretanto, no ltimo relatrio, nico que possui esta legao, no existe meno alguma ao referido consulado. Por outro lado, a pesssoa que assina como cnsul , segundo me informaram, uma pessoa respeitada, o sr. Miguel Henry, agente da Companhia Francesa das Messageries Maritimes, e a sua assinatura considerada autntica pelos agentes em Yokohama da mesma companhia. , pois, possvel que este senhor se considere de boa-f cnsul do Brasil, ou porque o haja sido noutro tempo, ou por qualquer motivo que ignoro. Posto que os filipinos nada tenham, poltica ou consularmente, por ver com o Japo, a sua maior proximidade geogrfica deste imprio e, sobretudo, a circunstncia acima exposta obrigam-me a chamar a vossa ateno para o fato referido. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio 17 jan. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Emigrao japonesa para o Brasil. 3 Seo / N. 1 / reservado

Senhor Ministro, Tenho a honra de levar ao vosso conhecimento que fui h dias procurado pelo sr. Ikutaro Aoyagui, representante da companhia de emigrao com a qual o sr. Sanz de Elorz tem estado negociando a eventual sada dos emigrantes para So Paulo, a fim de perguntar-me se era verdade que o governo do estado de So Paulo se responsabilizava pelo custeio da repatriao dos emigrantes japoneses que no suportassem o clima ou o meio brasileiro. Respondi-lhe que no constava tal obrigao do contrato e que, portanto, no era plausvel que o governo do estado a quisesse assumir. Para melhor prova, li-lhe em ingls o

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 17 de janeiro de 1902.

331

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

contrato em questo, acompanhando ele a traduo japonesa que, a pedido do sr. Elorz, havia sido feita pelo intrprete desta legao. O representante da companhia achou perfeita a traduo, cotejada com a minha verso, e agradeceu-me muito a informao. Por meu lado, perguntei-lhe se j havia alcanado do governo japons a necessria permisso. Disse-me ele que ia tratar justamente deste assunto no Ministrio de Estrangeiros, mas que duvidava um pouco que fosse ela concedida, em vista da atitude contrria do ministro japons no Rio de Janeiro. O sr. Sanz de Elorz julga, entretanto, que a minha interveno oficial poderia talvez modificar as vistas do governo japons, e para isto solicitou do governo do estado de So Paulo que obtivesse desse ministrio a expedio das necessrias instrues para que eu possa coadjuvar a sua tentativa alm das simples asseres a que me tenho limitado de que o estado de So Paulo goza de bom clima e oferece condies de xito para qualquer colonizao agrcola, e de que as nossas leis e costumes protegem eficazmente todos imigrantes. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio3 20 jan. 1902 ahi 232/02/02

ndice: A situao poltica. 2 Seo / N. 1

Senhor Ministro, Tenho a honra de informar-vos que a Dieta recomeou os seus trabalhos legislativos aps as frias do Ano Bom, tendo, antes destas, chegado a um acordo sobre as bases oramentrias o ministrio no poder e a maioria da Casa dos Representantes. O gabinete Katsura,
3 N.E. Interveno, a caneta, acima do remetente: Acc. rec. em 24-6-902. Desp. n. 3.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 20 de janeiro de 1902.

332

Cadernos do CHDD

deve, portanto, em toda probabilidade, sobreviver atual legislatura e presidir s eleies gerais que tero lugar em agosto futuro. O marqus Ito, chefe do Partido Constitucionalista, que dispe da maioria parlamentar na Cmara eletiva, o qual deve regressar muito breve da sua viagem Amrica e Europa e no se sente inclinado a retomar j o poder, forou ao acordo os elementos mais recalcitrantes da sua agremiao e, assim, assegurou o exito do gabinete neutro que ele prprio ajudou a formar, depois da sua ltima demisso e do malogro do conde Inouje em organizar outro gabinete partidrio. A viagem do marqus Ito revelou, mais uma vez, o grau de considerao de que goza o Japo entre as grandes potncias e o respeito que cerca o nome desse glorioso estadista e reformador, mas nada alterou quanto situao internacional, continuando a Rssia a empregar seus esforos para conservar a monarquia sob o seu domnio e vigiando o Japo, com desconfiana, o caminhar sobre a Coreia da sua rival. O problema financeiro coarcta, porm, os movimentos deste imprio, que trata de salv-lo pelo melhor modo, desenvolvendo os seus meios de produo, isto , a sua riqueza pblica e particular. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio 21 jan. 1902 ahi 232/02/02

ndice: The New Brazil. Arquivo

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 21 de janeiro de 1902.

Ao Sr. Diretor-Geral da Secretaria de Estado das Relaes Exteriores apresenta seus respeitosos cumprimentos o encarregado de negcios em Tquio e tem a honra de acusar recebido e agradecer, juntamente com o seu bilhete verbal de 26 de setembro ltimo, um

333

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

exemplar da obra The New Brazil, remetida, em nome do sr. ministro, por intermdio da legao em Lisboa. Ao (...) v

ofcio4 30 jan. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Consumo de acar no Japo. 3 Seo / N. 3

Senhor Ministro, Tenho a honra de remeter-vos, no recorte incluso, um artigo do Japan Times desta cidade sobre o assunto dos prmios pecunirios pagos aos exportadores de acar por vrias naes europeias e a conferncia internacional que sobre esta questo se reuniu em Bruxelas. sabido que o efeito dos referidos prmios inteiramente anulado pelas taxas e sobretaxas correlativamente impostas pelos outros pases produtores. Por outro lado, protegidos pelos prmios, os fabricantes arriscam-se de boa vontade a vender a mercadoria quase pelo custo do fabrico. O Japo , como j eu tenho dito, um grande importador do gnero, ao qual, portanto, vantajosa a sua depreciao, sobretudo mantendo-se o imposto protetor ultimamente posto em vigor, em vista no desenvolvimento nacional da indstria aucareira. Este descobrimento no pode, porm, ser repentino e, entretanto, o Japo continua a consumir 20 a 30 milhes de acar estrangeiro. No seria o caso de tentarmos partilhar deste importante comrcio? A resposta infelizmente depende das facilidades mercantis e no da ao oficial. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo: Sugar Bounty Question. Japan Times, s.d.]
4 N.E. Anotao sob a data: Acc. rec. 17- [4]-1902.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 30 de janeiro de 1902.

334

Cadernos do CHDD

ofcio5 10 fev. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Emigrao japonesa para o Brasil. 3 Seo / N. 4

Senhor Ministro, Tenho a honra de acusar recebido o vosso despacho sob n. 5, de 16 de novembro ltimo, recomendando aos meus bons ofcios, a pedido do presidente do estado de S. Paulo, o sr. Marcial Sanz de Elorz, que contratou com o governo do estado a introduo de famlias japonesas. O sr. Elorz continua, por enquanto, negociando com uma companhia de emigrao nica entidade jurdica que aqui pode promover e responsabilizar-se pela emigrao de japoneses o cumprimento do seu contrato. O negcio no parece haver caminhado muito desde agosto do ano findo, quando chegou a Tquio o sr. Elorz, e duvido bastante da sua final realizao. A companhia mandou-me h dias perguntar, pelo intrprete da legao, se os favores estendidos aos imigrantes estrangeiros pelo governo provisrio eram ainda vlidos. Fiz-lhe responder que a imigrao no dizia mais respeito ao governo da Unio e sim aos diferentes governos estaduais; e que, para os favores e regalias de que possam gozar no Brasil os imigrantes japoneses, devia a companhia cingir-se restritamente letra do contrato celebrado com o sr. Elorz e proteo geral das nossas leis de pas culto. Todo meu intuito evitar ao governo o vexame de futuras reclamaes e dificuldades, que parecem frequentemente acompanhar os ensaios de colonizao japonesa. A este propsito, remeto-vos o incluso recorte do Japan Times de 30 de janeiro, sobre a referida emigrao para o Peru e Mxico. Vereis quo prontos so em queixar-se os colonos japoneses, se bem que o governo no se presta a endossar levianamente suas queixas, muitas vezes infundadas. De acordo, contudo, com vossa recomendao, tratarei de facilitar junto a este governo a realizao do contrato celebrado com o governo do estado de S. Paulo, quando a companhia de emigrao tiver chegado a acordo com o sr. Elorz e, dando conhecimento ao Ministrio de Estrangeiros do teor do seu contrato, solicitar a necessria autorizao para o embarque dos emigrantes. Sade e fraternidade.
5 N.E. Anotao entre a data e o vocativo: Acc. rec. 24-6-1902.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 10 de fevereiro de 1902.

335

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo: Emigration Affair. Japan Times, 30 jan. 1902.] v

ofcio 13 fev. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Precedncia do encarregado de negcios do Brasil. 1 Seo / N. 2

Senhor Ministro, Tenho a honra de levar ao vosso conhecimento, com todos os seus pormenores, o incidente seguinte, suscitado por motivo de definio do lugar que de direito me compete nas cerimnias oficiais desta corte. Segundo j tive ensejo de referir-vos, sou o nico encarregado de negcios efetivo acreditado junto a este governo e, como tal, devo passar imediatamente depois dos ministros. Alm dos usuais encarregados de negcios interinos por causa de ausncia momentnea dos seus chefes, encontrei, porm, aqui, dois encarregados de negcios em circunstncias um tanto especiais: o de Portugal, que h quatro anos exercia o cargo, sendo, no entanto, de fato, cnsul-geral em Yokohama e, sendo ex oficio ministro portugus no Japo, China e Sio, o governador militar de Macau; e o de Frana, que , de fato, ministro plenipotencirio em Montevidu, mas veio reger esta legao durante a licena do titular dela, sr. Harmand, o qual foi Europa. Supus, at h pouco, que o sr. Dubail, possuindo mais elevada categoria diplomtica, houvesse sido portador de uma credencial do ministro de Estrangeiros de Frana, e esta persuaso radicou-se em meu esprito quando, nas vsperas do dia 3 de novembro, aniversrio do imperador e data do primeiro banquete da corte, fui procurado pelo ento decano do corpo diplomtico, sr. baro dAnethan, ministro da Blgica, para dizer-me que estava assentado que no jantar em palcio eu seria colocado antes do sr. Batalha de Freitas, mas depois do sr. Dubail, o qual se seguiria ao ministro residente do Mxico.
336

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 13 de fevereiro de 1902.

Cadernos do CHDD

A lista de precedncia diplomtica s se publica aqui no comeo de cada ano e, portanto, na ltima no figuro ainda,6 nem tampouco o sr. Dubail, que chegou em maro. Na lista, porm, do pessoal das legaes, de 1 de novembro, o meu nome no figurava entre os chefes da misso, e disto preveni o Ministrio de Estrangeiros, pedindo verbalmente para ser preenchida a omisso, o que foi feito, conforme vereis da lista inclusa, de 1 de janeiro, onde no figura o nome do sr. Dubail, porque no podia ficar excludo do sr. Harmand, titular do posto. Tendo, entretanto, chegado ao meu conhecimento que o mesmo sr. Dubail, posto que ministro plenipotencirio, fora meramente acreditado pelo chefe da legao de Frana em Tquio, sr. Harmand, como encarregado de negcios interino e que o sr. Harmand pedira individualmente, como em favor, a cada um dos encarregados de negcios interinos ento em exerccio, que se no opusessem precedncia do seu colega de Frana, julguei do meu absoluto dever reclamar a minha precedncia sobre ele: o que fiz no dia 27 de janeiro, aproveitando a remessa do projeto de lista de precedncia aos vrios chefes de misso para, margem, inserirem suas correes. Escrevi, pois, as observaes constantes da cpia sob n. 1, as quais igualmente mandei, por cortesia, ao sr. Dubail, com a carta por cpia sob n. 2, e por dever, ao ministro dos Negcios Estrangeiros, com a nota por cpia sob n. 3. O projeto da lista em questo, depois de ter feito o giro das legaes, regressa ao decano, que agora o ministro da Espanha, o qual a envia ao Ministrio de Estrangeiros. O Sr. Barrera, ministro da Espanha, procurou-me particularmente para pedir-me que no levantasse a questo, porque era desagradvel ao sr. Dubail ter que ceder a precedncia e mesmo porque no era lquido meu direito. Repondi-lhe que esta o era perfeitamente, e que no podia, infelizmente, fazer cortesias em detrimento da dignidade da nossa representao diplomtica. Dias depois, fui ao Ministrio de Estrangeiros e, conversando com o sr. Yoshida, secretrio particular do ministro, expus-lhe todas minhas boas razes e mostrei-lhe a lista diplomtica feita pela consulta em Roma, em que no figura sequer o nome do encarregado de negcios interino, desde o momento em que existe o titular do posto. Conclu dizendo ao sr. Yoshida que esperava que a questo estivesse resolvida para o banquete na corte a 11 de fevereiro, aniversrio de Jimmu Tenno ou do fundador da dinastia.
6 N.E. H uma cpia impressa da referida lista, encadernada ao final do documento: Liste de Personnel des Lgations a Tokio. Le Janvier 1902. 337

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

No dia 10, no tendo tido ainda resposta alguma, fui pela manh ao ministrio, declarando-me o sr. Yoshida que o negcio estava afeto desde muitos dias ao Ministrio da Casa Imperial e que pensava que este j o teria resolvido, pedindo-me que fosse eu ver o gro-mestre de cerimnias. Acedi ao seu pedido, depois de observar-lhe que em nada tinha a ver com o Ministrio da Casa Imperial e sim com o de Estrangeiros, junto ao qual estava acreditado e que era o rgo regular de comunicao com os representantes estrangeiros. Estando, contudo, ausente do ministrio o gro-mestre de cerimnias e nada podendo informar-me o seu substituto, voltei ao sr. Yoshida para dizer-lhe que pedia at tarde resposta minha reclamao, pois que, segundo essa resposta, eu devia regular-me se compareceria ao banquete ou me absteria de comparecer; que no solicitava um favor, mas um direito clarssimo e elementar, e que no podia acreditar que o governo japons tivesse interesse algum em desprestigiar-me e ao meu governo. Regressando a casa, minutos depois procurou-me o sr. Yoshida para dizer-me que o chefe da Repartio do Pessoal e Protocolo do ministrio o informara que o Ministrio da Casa Imperial pedira a opinio do ministro de Estrangeiros sobre o assunto e que o ministro de Estrangeiros respondera que a mim inquestionavelmente caa a precedncia e que era justa minha reclamao. O sr. Yoshida acresentou que julgava que o Ministrio da Casa Imperial seguiria este parecer e que a responsabilidade do que sucedesse agora ficava com ele e no mais com o ministro de Estrangeiros. Mais tarde, fui procurado pelo sr. Yamano-Outchi, mestre de cerimnias, para dizer-me, da parte do sr. baro Sannoniga, gro-mestre de cerimnias, que minha reclamao era perfeitamente plausvel e seria atendida de futuro, mas que, para o banquete de 11, no ousaria alterar o status quo que fora sancionado pelo ento decano do corpo diplomtico. Observei ao sr. Yamano-Outchi que eu no era acreditado junto ao decano do corpo diplomtico, nem para mim tinha autoridade neste pormenor a sua deciso; que me alegrava de que me houvessem todos assim achado razo e que, conquanto me parecesse que nunca era tarde para corrigir uma coisa errada, antes devia-se nisto ter pressa, esperaria que as coisas se regulassem de acordo com o direito reconhecido para comparecer nas festas oficiais, abstendo-me, entretanto, de ir no dia imediato a palcio sancionar com minha presena a incorreo. Refletindo, porm, que no devia envolver, nem indiretamente, a pessoa do soberano nesta questo, nem responder a uma hesitao

338

Cadernos do CHDD

com uma desfeita, resolvi pela tarde ir a palcio (pois que no escrevera ainda em contrrio), dirigindo, todavia, ao sr. ministro dos Negcios Estrangeiros a nota, constante de cpia sob n. 4, que lhe mandei pelo intrprete e em que, exarando o reconhecimento formal do meu direito, pratico, entretanto, uma concesso conciliadora por mera deferncia para com o imperador. Na mesma noite, o sr. Yoshida veio dizer-me que eu era esperado a 11 em palcio e que meu proceder tinha sido o verdadeiro, dadas as circunstncias. Pelo que ficou bem entendido, a prxima lista de precedncia colocar-me- no meu justo lugar, imediatamente depois do ministro residente do Mxico e antes do encarregado de negcios interino da Frana, ou, no caso do decano entender diversamente, porquanto esta lista por ele editada, o ministrio a no imprimir sem minha anuncia, sustentando a opinio do ministro sr. Komura. Creio ter procedido acertadamente insistindo pelo meu direito e pela dignidade da nossa representao neste pas e espero que aprovareis minha atitude. Devo todavia acrescentar: 1, que o incidente relatado em nada alterou at agora a cordialidade das minhas relaes, quer com o Ministrio de Estrangeiros, quer com o decano do corpo diplomtico, quer com o prprio sr. Dubail, com quem mantenho perfeitas relaes sociais; 2, que se no houve, da parte dos dignitrios da corte, a precisa urgncia em satisfazer minha reclamao, uma vez reconhecido o bem fundado dela, no foi porventura a isso alheio o ligeiro despeito que segundo em tempo informou-me o decano sr. ministro da Blgica aqui provocou, nos crculos oficiais, o restabelecimento da nossa legao com uma categoria inferior do Japo no Rio de Janeiro e que previamente ela prpria possura, sobretudo levando em conta que ministro, quatro secretrios, um adido e um intrprete compunham o seu primitivo pessoal. Convm observar que os orientais so em extremo sensveis a essas marcas externas de considerao e que nenhum povo existe to suscetvel quanto o japons. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo 1]

339

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Le charg daffaires du Brsil pense qutant charg daffaires en titre, cest--dire, muni dune lettre de crance du ministre des Affaires Etrangres de son pays pour le ministre des Affaires Etrangres du Japon, sa place doit prcder celle de nimporte quel charg daffaires ad interim; cest dire, accrdit par le titulaire de la lgation. Si la prsance est donne Monsieur Dubail daccord avec son rang diplomatique en France, il doit alors passer avant les ministres rsidents; mais si le rglement est fait daccord avec le caractre Tokio de lagent diplomatique, M. Dubail doit passer aprs tout autre chef de mission, titulaire du poste. En tout cas, le nom du charg daffaires du Brsil doit figurer le dernier sur la liste des chefs de mission titulaires des postes. Le charg daffaires du Brsil na pas soulev plutt cette question parce quil tait persuad que M. Dubail possdait une lettre de crance de son gouvernement et non pas quil avait t seulement accredit par Sa Excellence Monsieur Harmand. Tokio, le 27 Janvier 1902. (a) M. de Oliveira Lima [Anexo 2]

Lgation du Brsil Tokio le 27 janvier 1902.

Monsieur le Ministre et Cher Collgue, Lordre de prsance, corrections, mest parvenu aujourdhui et jai d y faire les observations dont je jouis copie et vous prie de vouloir bien prendre connaissance. Cest absolument inutile dajouter que ma dmarche na t dicte que par des considrations o nentre daucune faon un lment personnel, car le sentiment que jprouve pour vous est celui de la plus chaude sympathie et dune considration qui ne peut tre surpasse. Veuillez agrer lassurance de mes sentiments les plus distingus. (a) M. de Oliveira Lima Sa Excellence Monsieur Georges Dubail Charg dAffaires de France

340

Cadernos do CHDD

[Anexo 3]

N. 1

Lgation de E. U. du Brsil Tokio le 27 Janvier 1902.

Monsieur le Ministre, Jai lhonneur denvoyer ci-jointe, en priant Votre Excellence de vouloir bien en prendre connaissance, la copie des observations que jai fait lordre de prsance expedi par le doyen de corps diplomatique Tokio et qui mest parvenu hier avec prire dy insrer les corrections ncessaires. Je suis heureux que semblable occasion se soit prsente de trancher une question qui me parait avoir t rsolue, sans mon assentiment, dune faon qui nest pas en harmonie avec le caractre et la dignit de la rpresentation diplomatique de mon Gouvernement au Japon. Je saisis avec empressement cette ocassion de renouveler Votre Excellence lassurance de ma plus haute considration. (a) M. de Oliveira Lima Son Excellence Monsieur Komura Yutaro Ministre des Affaires Etrangres de lEmpire du Japon [Anexo 4]

N. 3

Lgation des E. U. du Brsil Tokio le 10 fvrier 1902.

Monsieur le Ministre, Monsieur Yoshida ma inform ce matin, chez moi, que Votre Excellence a bien voulu mettre une opinion entirement favorable ma rclamation au sujet de ma place sur la liste de prsance diplomatique, et jai t galement inform par Monsieur Yamano-Outchi, venant de la part de Mr. le Baron [Sannomiga?], que le Grand Matre des Crmonies cest rang lavis de Votre Excellence et quil juge absolument fonde ma rclamation, ne croyant toutefois pas pouvoir changer lordre considr incorrect pour le dner de demain au Palais Imprial.

341

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Malgr que je ne voie pas de raison pour laquelle, ma rclamation ayant t trouve juste, on ne peut y faire droit ds maintenant, sagissant dune invitation pour ordre de Sa Majest lEmpereur, je me rendrai demain au Palais, tmoignant ainsi tout mon profond respect pour Son Auguste Personne. Je prie cependant Votre Excellence de vouloir bien faire disparatre cette irrgularit de classement. Je saisis avec empressement cette occasion de renouveler Votre Excellence lassurance de ma plus haute considration. (a) M. de Oliveira Lima Son Excellence Monsieur Komura Yutaro Ministre des Affaires Etrangres de lEmpire du Japon Conforme: O. Lima v

ofcio7 14 fev. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Tratado de aliana entre o Japo e a Gr-Bretanha. 2 Seo / N. 2

Senhor Ministro, A Dieta japonesa foi anteontem agradavelmente surpreendida com a apresentao simultnea, nas suas duas cmaras, de um tratado de aliana celebrado entre o Japo e a Gr-Bretanha, negociado no maior sigilo e assinado em Londres a 30 de janeiro prximo passado. Junto, no primeiro retalho anexo, o texto desse tratado, que est despertando no mundo poltico japons, na imprensa e no pblico em geral, o maior entusiasmo, sendo considerado a consagrao do imprio asitico como uma das grandes potncias do mundo. Pela leitura do documento em questo, vereis que no se trata de uma aliana ofensiva, nem mesmo incondicionalmente defensiva, pois que um dos pases s ter que pegar em armas em defesa do outro no caso deste ficar envolvido em guerra com mais de uma na 7 N.E. Anotao, a tinta, no topo da pgina: Ac. rec. Em 24-6-902. desp. n. 3.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 14 de fevereiro de 1902.

342

Cadernos do CHDD

o. Isto, porm, j muito importante, como o o reconhecimento formal pela Gr-Bretanha dos interesses capitais, quer polticos, quer mercantis, quer industriais do Japo na Coreia. Em compensao do reconhecimento destes interesses vitais, a Gr-Bretanha s v expressamente reconhecidos os seus interesses locais na China, no sentido da preservao da integridade do Imprio Chins, o que naturalmente abrange a Manchria, e da sustentao de iguais oportunidades ou facilidades comerciais e industriais para todas as naes. O tratado diz apenas respeito situao poltica no Extremo Oriente, cuja paz visa a manter, repudiando ambas as partes toda inteno agressiva e ideia de engrandecimento territorial, quer na China, quer na Coreia, mas reservando-se a liberdade de tomar cada uma as medidas julgadas indispensveis para salvaguardar os seus interesses atuais, no caso de serem ameaados por violncia estrangeira ou por motivos domsticos, requerendo interveno. O tratado, que se destina todo ele a contrariar os desgnios ambiciosos da Rssia, ou pelo menos paralis-los, estar em vigor por cinco anos. Junto tambm os editoriais do Japan Times de Tquio, de 13, e do Japan Mail de Yokohama, de 13 e 14, sobre a nova aliana que, sendo a primeira na histria das relaes internacionais do Japo, tem a vantagem de repousar sobre interesses e antipatias comuns e permanentes e de ser a consequncia natural de um estado de coisas criado pela expanso russa, pelo instinto de conservao britnico e pela necessidade que o Japo experimenta de reservar-se um campo de ao continental para a sua colonizao, riqueza e poderio. Declarando garantir a soluo pacfica, o tratado encara sobretudo as hipteses blicas, mas no modificar, penso, a situao preeminente seno exclusiva assumida pela Rssia na Manchria, que nem o exrcito japons nem a armada inglesa ver alterar. Em todo o caso, obtendo para a Gr-Bretanha um aliado precioso no Extremo Oriente para a eventualidade de, como agora, a sua atividade militar achar-se empenhada noutro continente, alcana para o Japo um concurso no menos precioso no fito de subtrair a Coreia ao imperialismo moscovita, e zelar os interesses mltiplos a criados pelo imprio asitico. Com esta dupla significao, o tratado promete no se tornar letra morta como o convnio anglo-alemo relativo China, celebrado durante os distrbios provocados pelos boxers. Nem interessa menos China saber que duas potncias to considerveis se uniram para defender-lhe, embora num intuito egosta, a integridade da soberania.

343

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexos: 1. Anglo-Japanese alliance. Japan Times, Tquio, 13 fev. 1902. 2. The Japanese press on the alliance e Mr. Kato and Count Okuma. Japan Daily Mail, Yokohama, 13 e 14 fev. 1902.] v

ofcio8 16 fev. 1902 ahi 232/02/02

3 Seo / N. 5

Senhor Ministro, Tenho a honra de levar ao vosso conhecimento que, tendo recebido da nossa legao em Londres os ttulos de nomeao e aprovao do sr. Alberto Hofmann para vice-cnsul do Brasil em Kobe, Hyogo e Osaka, imediatamente solicitei o seu reconhecimento nesse carter pelo governo deste imprio. O sr. ministro dos Negcios Estrangeiros acaba de remeter-me o competente exequtur, que com os ttulos acima mencionados vou enderear ao nosso cnsul em Yokohama para faz-los chegar ao interessado, o qual se acha presentemente de viagem de regresso da Europa e poder entrar, assim que chegar, no exerccio das suas funes. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v
344 8 N.E. Anotao entre a data e o vocativo: Acc. rec. 22/4/1902.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 16 de fevereiro de 1902.

Cadernos do CHDD

ofcio9 17 fev. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Exposio em Osaka em 1903. 3 Seo / N. 6

Senhor Ministro, Tenho a honra de remeter-vos pelo correio, em mao separado, dez exemplares do regulamento em ingls da Seo de Amostras Estrangeiras na 5 Exposio Nacional e Industrial, a qual ter lugar em Osaka no ano vindouro. Esses impressos foram-me remetidos pelo Ministrio dos Negcios Estrangeiros e podero ser distribudos a, havendo qui algum industrial empreendedor que deseje ou se lembre de tentar o mercado japons. A data dos requerimentos expira a 30 de junho de 1902, o que apenas d tempo para aqui chegarem, se que tal disposio ser rigorosamente cumprida. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo] The Fifth National Industrial Exhibition of Japan

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 17 de fevereiro de 1902.

The great National Industrial Exhibition which the Imperial Government of Japan will hold at Osaka in 1903, will present some novel and interesting features never witnessed on similar occasions in the past, to one of which in particular the Imperial Government wishes to call the attention of foreign manufacturers and of the industrial public in general. That is the establishment of a special building for the samples of such articles produced or manufactured in foreign countries as may be of value for purposes of comparison or reference in the way of industrial improvement. The primary object aimed at is thereby to afford the japanese manufacturers an opportunity of studying the latest products of Western invention with a view to the improvement of
9 N.E. Interveno, a caneta, abaixo da data: Acc. rec. 17-7-1902.

345

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Japanese industries. But, at the same time, it will be observed that the establishment of the building in question offers to foreign manufacturers a rare opportunity for exploiting the rapidly developing markets of the whole Far East, for the coming Exhibition is sure to attract, besides millions of Japanese, large crowds of visitors from the continental countries of Asia. The attention of intending exhibitions to this Building is invited to the accompanying Notification of the Imperial Department of Agriculture and Commerce. Notification N. 139 of the Department of Agriculture and Commerce: It is hereby notified that the Regulations of the Foreign Samples Building of the Fifth National Industrial Exhibition have been determined as mentioned below. The 18th day of the 10th month of the 34th year of Meiji (1901). (signed) Tosuke Hirata Minister of State for Agriculture and Commerce v

ofcio 21 fev. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Precedncia do encarregado de negcios do Brasil. 1 Seo / N. 3

Senhor Ministro, Tenho a honra de levar ao vosso conhecimento que, na audincia diplomtica semanal, ocorrida ontem, tive ensejo de entender-me diretamente com o sr. ministro dos Negcios Estrangeiros sobre o assunto da minha precedncia nas cerimnias de corte e oficiais, o

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 21 de fevereiro de 1902.

346

Cadernos do CHDD

qual vos expus detidamente no meu anterior ofcio desta srie. O sr. Komura comeou por agradecer-me muito a minha comparncia em palcio no dia 11 do corrente, qualificando minha deliberao de muito circunspecta (very considerate), e ajuntou que estivesse descansado que, para a prxima vez, eu teria meu verdadeiro lugar, alterando-se a ordem atual. Disse-me mais S. Exa. que neste sentido escrevera ao Ministrio da Casa Imperial, ponderando-lhe, no sem ironia, que o governo de Viena estabelecera quatro classes de agentes diplomticos embaixadores, ministros plenipotencirios, ministros residentes e encarregados de negcios e que no cabia ao governo japons fixar uma quinta classe, de encarregados de negcios-ministros plenipotencirios, como pretendia ser o sr. Dubail, o qual no passava aqui, neste momento, de encarregado de negcios interino. Agradeci a S. Exa. o seu interesse pela minha reclamao. Propositalmente, como entendo que este negcio apenas aqui diz respeito a mim e ao Ministrio de Estrangeiros do Japo, resolvi no conversar a respeito dele com os meus colegas. Informou-me, porm, em conversa o sr. ministro da Espanha, decano atual do corpo diplomtico, que o incidente fora naturalmente conhecido e discutido em conversaes particulares, justificando, por exemplo, os srs. ministros da Rssia e da Inglaterra a precedncia do sr. Dubail e os srs. ministros da Holanda e da Itlia, pelo contrrio, a minha. Por isso, quando consultado a respeito pelo diretor da Seo do Protocolo, o sr. ministro da Espanha s pode declarar-lhe que, no cabendo, alis, ao corpo diplomtico estrangeiro a soluo do problema, nem mesmo podia oferecer-lhe uma opinio unnime, visto acharem-se divididos os juzos. O Ministrio de Estrangeiros emitiu, ento, o parecer que conheceis e que o sr. Komura ontem me reexpressou. No mais ouvi, por enquanto, falar da lista de precedncia a ser publicada. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

347

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ofcio10 2 mar. 1902 ahi 232/02/02

3 Seo / N. 2 / reservado

Senhor Ministro, Tenho a honra de informar-vos que, acedendo aos desejos do sr. Marcial Sanz de Elorz, concessionrio do contrato para introduo de agricultores japoneses no estado de S. Paulo, a quem recentemente recomendastes aos meus bons ofcios, perguntei, na audincia diplomtica hebdomadria, ao sr. ministro dos Negcios Estrangeiros quais as intenes deste governo com relao mesma tentativa de colonizao. O sr. baro Komura (que acaba de ser agraciado com este ttulo por motivo do tratado de aliana anglo-japonesa) muito expressamente e muito terminantemente declarou-me que o governo japons no se achava disposto a dar a autorizao necessria, por mais favorveis que fossem as clusulas do contrato firmado entre o sr. Elorz e a Companhia Japonesa de Emigrao. Observando-lhe eu que se tratava apenas de um ensaio e que o estado de S. Paulo oferecia climatrica e economicamente condies excelentes para o bom xito da tentativa, o sr. ministro de Estrangeiros ponderou-me que no era absolutamente por um motivo de menos confiana na propriedade do meio brasileiro para o sucesso da imigrao estrangeira que o governo japons adotava esta atitude. A distncia era, porm, enorme entre os dois pases, os meios de comunicao nulos e qualquer companhia de emigrao carecia dos meios pecunirios bastantes para fazer face s despesas da repatriao dos emigrantes no caso, sempre possvel, de malogro do ensaio. O governo, por seu lado, no desejava assumir a responsabilidade do cumprimento das disposies em vigor, estabelecidas em benefcio e para proteo dos seus nacionais, quando a companhia a elas fosse compelida a faltar por manifesta impossibilidade financeira. Posta a questo neste terreno de economia administrativa, e arredada do da idoneidade do nosso pas para receber e fazer prosperar qualquer imigrao de trabalho, no me era lcito discuti-la mais e, apenas, pedi autorizao ao sr. baro Komura para transmitir logo ao sr. Sanz de Elorz a sua negativa, ao que ele prontamente anuiu, pro 10 N.E. Anotao entre a data e o vocativo: Resp. 9-5-1902 e Ao Gov. de S. Paulo mesma data.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 2 de maro de 1902.

348

Cadernos do CHDD

seguindo em amistosa conversao sobre as desvantagens tericas e prticas de uma emigrao promovida por agentes, contratos de ganhos e fiscalizao sobre os lucros dos emigrantes. Dei logo conta ao sr. Elorz do resultado da minha entrevista. Ele continua a tratar com a companhia de emigrao para a celebrao de um contrato definitivo, que tencionava fazer submeter considerao do Ministrio de Estrangeiros, para tentar o ltimo recurso e pelo menos obter uma recusa formal, direta e oficial, a qual possa justificar o malogro dos seus esforos perante seus scios e perante o governo estadual. Devo ajuntar que sem pena que vejo realizarem-se minhas previses no tocante impraticabilidade deste empreendimento, julgando com boas razes que o governo do estado de S. Paulo s ter a lucrar com a ausncia da colonizao japonesa, e que a esse ministrio ficam, assim, poupadas reclamaes vexatrias que quase certamente se produziriam. Rogo-vos, se o julgais conveniente, o favor de dar conhecimento deste meu ofcio ao sr. secretrio da Agricultura de S. Paulo. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio 8 mar. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Relatrios consulares. N. / Arquivo

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 8 de maro de 1902.

Ao Sr. Diretor-Geral de Secretaria de Estado das Relaes Exteriores apresenta seus respeitosos cumprimentos o encarregado de negcios em Tquio e tem a honra de acusar recebidos, com o seu bilhete verbal de 2 de janeiro ltimo, dois exemplares do relatrio do consulado-geral em Liverpool correspondente ao ano de 1900, um dos quais foi, de acordo com a recomendao feita, oferecido ao governo

349

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

japons, com promessa de continuar, por parte da legao, a remessa da mesma publicao oficial. Ao (...) v

ofcio 8 mar. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Cifra telegrfica. 1 Seo / N. 1/ reservado

Senhor Ministro, Tenho a honra de acusar recebido o vosso despacho reservado sob n. 1, de 28 de dezembro ltimo, recomendando-me que use de palavra Nume para chave da correspondncia reservada desta legao com esse Ministrio de Estado. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 8 de maro de 1902.

ofcio11 11 mar. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Encerramento da Dieta. 2 Seo / N. 3

Senhor Ministro, Tenho a honra de levar ao vosso conhecimento que teve ontem lugar, na Cmara dos Pares, a cerimnia do encerramento da Dieta Im 11 N.E. Anotao no topo da pgina: Acc. rec. em 24-6-902 - desp. n.3.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 11 de maro de 1902.

350

Cadernos do CHDD

perial. A declarao de encerramento foi lida, de parte do imperador, pelo primeiro-ministro conde Katsura. A sesso legislativa agora terminada, depois da sua regular e usual durao de trs meses, no foi muito interessante, seno indiretamente, pelo desmentido que infligiu em vaticnios correntes de curta vida para o ministrio Katsura, cuja existncia poltica foi fortemente consolidada pela celebrao da aliana com a Inglaterra. Tambm a educao poltica da nao tem progredido e os conflitos entre governo e Parlamento e entre as duas casas do Parlamento tm-se tornado menos frequentes e so menos dificilmente sanados. Desde o estabelecimento do regime constitucional esta, alis, a primeira Dieta que atinge o limite do seu mandato de quatro anos. Junto, no retalho anexo do Japan Times, o resumido histrico da obra legislativa consumada nesta recente sesso, pelo qual vereis que as emendas a leis existentes contituram, alm da votao dos oramentos e crditos, o melhor do trabalho parlamentar. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo: Recorte do jornal Japan Times, s.d.] v

ofcio12 23 mar. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Oramentos japoneses para o prximo exerccio de 1902-3. 2 Seo / N. 4

Senhor Ministro, Tenho a honra de remeter-vos, no incluso anexo, a traduo inglesa dos oramentos japoneses de receita e a despesa, geral e espe 12 N.E. Anotao no topo da pgina: Acc. rec. em desp. 5 de junho de 1902.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 23 de maro de 1902.

351

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ciais, ordinrios e extraordinrios votados pela Dieta para o prximo exerccio financeiro de 1902-3 e publicados na Gazeta Oficial. Tratei de saber se, da legislao votada pela Dieta e cujo resumo vos remeti com meu anterior ofcio de 11 do corrente, alguma fora publicada em ingls, para vo-la remeter, mas fui informado que apenas o h sido em japons. Traduzir toda a legislao tarefa por certo acima das foras de um intrprete. Se alguma lei, porm, mais de perto interessar um ministrio, peo-vos o favor de indic-la, pois a mandarei traduzir pelo sr. Otake, o qual se acha justamente ocupado neste momento em verter para portugus algumas leis e regulamentos sobre viao que me foram pedidos pelo governo do estado de S. Paulo. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo: Budgets for 1902-3. Gazeta Oficial, s.d.] v

ofcio13 24 mar. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Declarao franco-russa relativa ao tratado de aliana anglo-japons. 2 Seo / N. 5

Senhor Ministro, Tenho a honra de passar s vossas mos, no retalho incluso, o artigo editorial do Japan Times de Tquio de ontem, contendo o texto da declarao franco-russa constante de um memorandum entregue ao sr. ministro dos Negcios Estrangeiros do Japo pelos representantes diplomticos da Rssia e da Frana e versando sobre o recente tratado de aliana anglo-japonesa. Conforme vereis, a referida declarao indica claramente a extenso ao Extremo Oriente e seus problemas
13 N.E. Notao no topo da pgina: Acc. rec. desp. [5] de 30 de Junho de 1902.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 24 de maro de 1902.

352

Cadernos do CHDD

polticos do fator combinado franco-russo, o qual protesta visar os mesmos objetivos de preservao da paz, manuteno da integridade da China e Coreia e igualdade de franquias comerciais e industriais. No fundo, porm, a confirmao da aliana franco-russa assim realizada significa que a aliana anglo-japonesa no encontrar o seu rival russo desarmado nem desajudado. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo: The Franco-Russian Declaration. Japan Times, Tquio, 23 mar. 1902.] v

ofcio14 28 mar. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Aliana anglo-japonesa e declarao franco-russa. 2 Seo / N. 6

Senhor Ministro, Tenho a honra de remeter-vos, nos inclusos recortes, o texto do despacho com que lorde Low Landsdowne acompanhou a remessa, ao ministro britnico em Tquio, do tratado de aliana anglo-japonesa, celebrado em Londres, e o resumo em ingls das apreciaes dos principais orgos da imprensa local sobre a declarao franco-russa motivada pela concluso do referido tratado. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores
14 N.E. Anotao no topo da pgina: Acc. rec. desp. 5 de 30 de junho de 1902.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 28 de maro de 1902.

353

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

[Anexo: Foreign News. Dual Allience. The Vernacular Press on Franco-Russian Declaration. Recortes de jornal, s.d.] v

ofcio 28 mar. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Comrcio de Yokohama em 1901. 3 Seo / N. 7

Senhor Ministro, Tenho a honra de passar s vossas mos, no texto anexo, o relatrio da Cmara de Comrcio Estrangeira de Yokohama sobre o movimento mercantil desse porto, o mais considervel do Japo, no ano prximo passado. O mencionado relatrio muito detalhado e contm muitas informaes teis, no s de carter econmico, como judicial. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 28 de maro de 1902.

ofcio15 11 abr. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Conveno relativa Manchria. 2 Seo / N. 7

Senhor Ministro, Tenho a honra de remeter-vos, no incluso retalho, o texto tal como o telegrafam de Pequim e que parece oficial da conveno ali assinada pelo ministro russo e pelo prncipe Ching no dia 8 do
15 N.E. Anotao no topo da pgina: Acc. a rec. desp. 4 de 30 de Junho de 1902.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 11 de abril de 1902.

354

Cadernos do CHDD

corrente, relativa Manchria. Conforme vereis, a Rssia obriga-se a evacuar a Manchria no prazo de 18 meses e restituir Newchwang quando Tien-Tsin, onde agora estacionaram foras alems, italianas, francesas, etc., for restituda s autoridades chinesas. A estrada de ferro de Newchwang, cujos capitais so britnicos, ser igualmente restituda sob condio da China a no alienar, ou confiar a proteo dela a outra qualquer potncia. Semelhante atitude, aparentemente conciliatria, no significa, porm, que o governo russo deixe de considerar a Manchria como fora da sua esfera de expanso e domnio. Essa provncia chinesa, ptria dos conquistadores da China e bero da atual dinastia imperial, est fatalmente destinada a aumentar a larga poro asitica do grande imprio europeu. J o caminho de ferro que a est cortando e avassalando russo e russas as foras que o guardam e que prenunciam a futura completa tutela. A aliana anglo-japonesa no lograr impedir que tal resultado se consuma. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio 12 abr. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Precedncia do encarregado de negcios do Brasil. 1 Seo / N. 4

Senhor Ministro, Tendo recebido, no dia 7 do corrente, a costumada circular do gro-mestre de cerimnias, indagando das legaes se se encontram no Japo oficiais da marinha de guerra ou paisanos de distino dos seus respectivos pases, no caso de serem honrados com um convite para a prxima Festa das Cerejeiras, entendi ser ocasio de perguntar a S. Exa. se j se achava assente, segundo me fora reiteradamente pro-

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 12 de abril de 1902.

355

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

metido, a ordem de precedncia no tocante a mim e ao sr. encarregado de negcios interino de Frana. A minha carta de 8, por cpia sob n. 1, teve no dia imediato a resposta por cpia sob n. 2, toda do punho do sr. baro Sannomiya. Em vista dessa resposta, procurei no dia 10, dia de audincia diplomtica, o sr. ministro dos Negcios Estrangeiros e expus-lhe o ocorrido. Disse-me S. Exa. que efetivamente o ministrio havia consultado a respeito os ministros japoneses em Londres, Paris, Berlim e So Petersburgo, mas que as respostas telegrficas destes diplomatas no eram satisfatrias, mostrando que a questo no fora plenamente compreendida. Tornava-se, portanto, necessrio esperar pelas respostas escritas s comunicaes detalhadas do ministrio, o que levava tempo em vista da grande distncia entre o Japo e a Europa. Uma vez de posse dos precedentes europeus, o sr. baro Komura imporia (sic) sua opinio a qual me era conhecida ao Ministrio da Casa Imperial, o que por enquanto julgava no dever fazer, e publicaria a lista de precedncia, cuja publicao se acha suspensa em virtude da minha reclamao. Respondi a S. Exa. que a demora das aludidas respostas teria tambm a vantagem de deixar as coisas arranjarem-se por si, pois s devendo a prxima cerimnia regular da corte ter lugar a 3 de novembro (aniversrio do imperador) daqui at l o sr. ministro de Frana estaria de volta ou outro ministro nomeado, e a questo naturalmente cessaria. Ajuntei que, entretanto, via-me forado a abster-me de comparecer na festa das Cerejeiras ( qual uso o imperador assistir e conversar sucessivamente com os chefes de misso), j que, apesar da minha condescendncia de 11 de fevereiro, ainda se achar demorada a satisfao da minha reclamao, cuja justia fora reconhecida por ele e pelo prprio Ministrio da Casa Imperial. Ao convite do sr. ministro da Casa Imperial respondi da forma constante da cpia n. 3. Ouso esperar que aprovareis minha resoluo, pois que qualquer uma condescendncia minha importaria em desprestgio para o meu cargo e para a nossa representao. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores

356

Cadernos do CHDD

[Anexo 1]

Legao do Brasil Tokio, le 8 Avril 1902.

En vie de la prochaine Fte des Cerisiers, que Votre Excellence a bien voulu mannoncer, je lui serais trs reconnaissant de minformer si lordre de prsance entre monsieur le charg daffaires ad-interim de France et moi a t dj corrig pour les Crmonies du Palais daccord avec ma reclamation, lavis de Sa Excellence le Ministre des Affaires Etrangres et la promesse de Votre Excellence elle-mme. Veuillez agrer, Monsieur le Baron, lassurance de ma plus haute considration. (a) M. de Oliveira Lima Son Excellence Monsieur le Baron Sannoneiga Grand Ministre des Crmonies de la Maison Impriale [Anexo 2]

Tokio April the 9th 1902.

Dear Monsieur Lima, In reply to your letter I am very sorry to say the question is still not decided. We have telegraphed to European courts and we now have some answers, but we must have more information before this question can be settled, as it is [a] very important one. I am obliged, to my great regret, to beg you to kindly accept the same place as before, until we have further information on the subject. With my highest consideration, I remain sincerely yours (a) Yoshitane Sannoneiga To Monsieur de Oliveira Lima [Anexo 3]

Tokio le 11 Avril 1902.

Le Charg dAffaires du Brsil prsente ses compliments Sa Excellence Monsieur le Vicomte Tanaka, Ministre de la Maison Impriale, et a lhonneur de linformer qui leur trs grand regret, lui et Madame

357

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

de Oliveira Lima ne pourront pas tre prsents la prochaine Fte des Cerisiers, dont linvitation hier est parvenue et pour laquelle ils le remercient profondment. v

ofcio 12 abr. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Emigrao japonesa e chinesa para o Brasil. Comrcio com o Japo. 3 Seo / N. 9

Senhor Ministro, Tendo este governo decidido, segundo tive a honra de informar-vos, no facultar por enquanto a necessria autorizao para a sada dos emigrantes com destino ao Brasil o que, alis, estava longe de considerar um mal, pelos motivos repetidamente expostos, entendo, todavia, que melhor ser que sua resoluo no seja oficialmente divulgada, pois que uma recusa desse governo, se bem que baseada em motivos de economia domstica, pode sempre oferecer ensejo a ser explorada, pelo que nisso achem interesse, em detrimento do bom renome do nosso pas como campo de colonizao. Por isso, estimei saber particularmente que o sr. Chinda, vice-ministro dos Negcios Estrangeiros, dissera ao representante da Companhia de Emigrao que mais acertadamente procederia em no formular o pedido em questo, j que o governo assentara sua deliberao em contrrio ao deferimento. Acredita, contudo, o sr. Elorz, concessionrio do contrato, que a companhia no deixar de fazer o pedido, logo que o contrato aqui celebrado tiver passado pelos trmites legais na prefeitura de Kobe, sede da companhia. O sr. Sanz de Elorz considera, no entanto, perdido o negcio e j escreveu, segundo me disse, ao sr. secretrio da Agricultura do estado de S. Paulo pedindo para mudar o seu contrato para chineses, em vez de japoneses; substituio esta que me parece vantajosa para ns, porque, enquanto no seja para desejar uma larga colonizao chinesa no Brasil, a introduo de alguns, poucos, milhares de chins, poderia ser proveitosa lavoura do caf, em procura de braos, e outra qualquer lavoura. O chins um trabalhador infinitamente mais

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 12 de abril de 1902.

358

Cadernos do CHDD

acomodado e bem mais laborioso do que o japons, e no existe, no seu caso, o perigo das reclamaes diplomticas que seria para temer por parte do governo japons. Isto mesmo prometi ao sr. Elorz, em ateno ao seu pedido, dizer ao sr. secretrio da Agricultura do estado de S. Paulo. O sr. ministro dos Negcios Estrangeiros, numa entrevista posterior ao meu ofcio de 2 de maro, ao tocar eu de novo, incidentemente, no assunto, confirmou sua negativa. Disse-me tambm S. Exa., a propsito de eu falar-lhe na necessidade de existir navegao direta entre o Brasil e o Japo para poder estabelecer-se qualquer intercurso mercantil, que tencionava, assim que a Guerra dos Bers estivesse finda, mandar um delegado comercial estudar as condies econmicas da frica do Sul, onde julgava existir um mercado a explorar para a indstria japonesa, e que o servio de vapores japoneses que se estabelecesse depois disso para o Cabo poderia eventualmente ser prolongado at o Brasil. Julgo razovel esta lembrana, que pode vir a converter-se algum dia em realidade. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio 28 abr. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Vice-cnsul em Kobe, Hiogo e Osaka. 3 Seo / N. 10

Senhor Ministro, Tenho a honra de levar ao vosso conhecimento que, segundo informao com data de 21 do corrente, que acabo de receber do sr. cnsul em Yokohama, acabava de entrar no exerccio das suas funes o nosso vice-cnsul em Kobe, Hiogo e Osaka, sr. Alberto Hofmann. Sade e fraternidade.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 28 de abril de 1902.

359

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio 1 maio 1902 ahi 232/02/02

ndice: Comrcio externo do Japo em 1901. 3 Seo / N. 11

Senhor Ministro, Completando as primeiras informaes relativas ao comrcio externo do Japo em 1901, constantes do meu ofcio sob n. 8, de 10 de abril prximo passado, tenho a honra de levar ao vosso conhecimento que, no decorrer do ano findo, as importaes estrangeiras no Japo subiram a iene 255,816,000; e as exportaes japonesas para o estrangeiro, a iene 252,349,000. As primeiras diminuram, portanto, Y.31,445,000 e as segundas aumentaram Y.47,919,000, respectivamente, de valor sobre as do ano anterior. So esses englobadamente os algarismos mais altos (iene 508,166,187 ou mais de 50 milhes esterlinos) a que tem subido a importncia do comrcio externo deste imprio, sendo as exportaes superiores em Y.37,720,000 ao maximum anteriormente registrado (ano de 1899) e baixando a diferena entre importaes e exportaes de Y.82,830,000 em 1900 a Y.3,467,000. A diferena entre entrada e sada de numerrio em 1901 orou por Y.3,000,000 em favor da sada, o que quase estabeleceu um equilbrio entre crdito e dbito representado pelas importaes, ao passo que, em 1900, o desequilbrio orou por Y.37,640,000, tendo a diferena entre sada e entrada de numerrio sido de Y.45,190,000, contra mais de 82 milhes de excesso nas mercadorias importadas. O resumo oficial, de onde so extrados estes dados, indica as seguintes razes para o recente aumento das exportaes japonesas: a) aumento de procura da seda, matria-prima, e dos artefatos de seda nos Estados Unidos e ruins safras na Frana e Itlia;

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 1 de maio de 1902.

360

Cadernos do CHDD

b) renascimento do comrcio chins e importaes antecipadas ali, em vista da anunciada reviso da pauta aduaneira, necessria para permitir o pagamento das indenizaes resultantes da insurreio dos boxers; c) quase restabelecimento da paz nas Filipinas e procura, nesse mercado, de artigos japoneses; d) melhor condio do mercado financeiro londrino e crescimento no poder de aquisio da Europa Continental; e) extraordinria concentrao de capital em Frana revelada pelas emisses do emprstimo russo e dos bonds chineses de indenizao; f) regresso ao trfico ordinrio dos navios mercantes monopolizados em larga escala pela Inglaterra para transportes das suas tropas para a frica, desenvolvimento do servio de navegao entre a sia e a Europa por parte da ustria (pas que o principal exportador de acar para o Japo) e consequente aumento nas facilidades de colocao dos produtos japoneses nos mercados europeus. Para o correlativo decrscimo das importaes existem, segundo a mesma fonte, as seguintes razes: a) avultada poro de mercadorias importadas existente nos armazns e depsitos; b) tendncia geralmente reacionria visvel nas velhas e novas empresas japonesas; c) tendncia geral para baixa de preos no mercado domstico; d) alta no juro do capital e consequente depresso geral dos negcios. Quanto ao excesso, propriamente, das importaes sobre as exportaes, foi principalmente determinado pela importao antecipada de acar na previso da taxa de consumo criada, e de querosene em vista do aumento estabelecido no direito de importao. A importncia normal do acar aumenta, todavia, anualmente de cerca de 15%. Junto o quadro estatstico, por pases, das exportaes japonesas em 1901. Com relao ao desequilbrio entre exportao e importao de numerrio, muito saliente no ano de 1900, mister refletir que esse desequilbrio no supe necessariamente falta de pagamento imediato

361

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

das mercadorias importadas, isto , dbito comercial. H outros pagamentos a fazer fora, como de material blico, juros de emprstimos nacionais, etc., e h tambm receitas que no so menciondas, como os fornecimentos a navios estrangeiros e o dinheiro gasto pelos viajantes, que so em proporo sempre crescente, sem falar nos fretes percebidos pela navegao mercante nacional, a qual no Japo tem tomado to grande incremento. Tais fretes, representando em mdia 12% do valor das cargas, equivalem, no ano findo, a iene 19,000,000 e, em 1900, a iene 16,800,000, isto , justamente os 36 milhes da diferena somada dos dois citados anos entre a entrada e sada de numerrio. A exportao japonesa para o Mxico, conforme vereis no quadro anexo, duplicou quase, passando de Y.32,576 para Y.60,862 em 1900 e 1901, respectivamente, e para o Peru igualmente aumentou, de Y.3,426 para Y.5,493. Para o nosso pas acaba de ter lugar, segundo estou informado, a primeira exportao direta, no valor de cerca de Y.1000 de leques. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo: Tabela de valores (em ienes) de exportaes do Japo para diversos pases, entre os anos de 1900 e 1901.] v

ofcio 11 maio 1902 ahi 232/02/02

ndice: Conveno relativa Manchria. 2 Seo / N. 8

Senhor Ministro, Referindo-me ao meu anterior ofcio, sob n. 7, de 11 de abril prximo passado, tenho a honra de passar s vossas mos, no recorte

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 11 de maio de 1902.

362

Cadernos do CHDD

incluso, o texto completo da conveno relativa Manchria, assinada em Pequim pelos plenipotencirios chineses e russos e de que ento vos dei notcia. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo: The Manchuria Convention. Recorte de jornal, s.d.] v

ofcio16 12 maio 1902 ahi 232/02/02

ndice: Circular n. 7 da 4 seo (1901) e publicaes remetidas. Arquivo

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 12 de maio de 1902.

Ao Senhor Diretor-Geral da Secretaria de Estado das Relaes Exteriores apresenta seus respeitosos cumprimentos o encarregado de negcios no Japo e tem a honra de acusar recebidos, com o seu bilhete verbal de 18 de fevereiro ltimo, dois exemplares da circular da 4 seo n. 7, de 31 de dezembro de 1901. Acompanham esta mala, remetidos pelo correio em mao separado, um exemplar do excelente Resum Statistique de lEmpire du Japon, 16e ane, 1902 e cinco exemplares dos regulamentos e classificaes para a 5 Exposio Nacional Industrial a realizar-se em Osaka no ano prximo futuro. Ao (...) v

16 N.E. Interveno, a lpis, entre a data e o texto: Recebidos [rubrica ilegvel].

363

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ofcio 23 maio 1902 ahi 232/02/02

ndice: Leis sobre cmaras de comrcio. 3 Seo / N. 12

Senhor Ministro, Tenho a honra de passar s vossas mos, no recorte anexo, o texto ingls da lei, ultimamente promulgada, relativa s Cmaras de Comrcio. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo: Chambers of commerce. Recorte de jornal, s.d.] v

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 23 de maio de 1902.

ofcio 29 maio 1902 ahi 232/02/02

ndice: A questo do house-tax. 3 Seo / N. 13

Senhor Ministro, As colnias estrangeiras domiciliadas nas antigas concesses (settlements) outorgadas pelo governo japons para residncia e trfico mercantil dos sditos das vrias naes com as quais celebrou seus primeiros tratados, depois de 1854, tm-se recentemente agitado muito contra a taxa sobre bens imveis (house-tax), a taxa predial que o governo japons, interpretando diferentemente as convenes assinadas, deliberou cobrar sobre as propriedades levantadas, logo que readquiriu sua autonomia judiciria e administrativa dentro dos limites das antigas concesses. Dizem os residentes estrangeiros que a letra dos tratados ex-

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 29 de maio de 1902.

364

Cadernos do CHDD

pressa, rezando que os terrenos concedidos pelo governo japons e possudos pelos estrangeiros em arrendamentos perptuos (under perpetual bases) ficariam para sempre isentos de impostos outros do que os ali especificados e do imposto territorial. Responde o governo japons que terrenos no significam as casas que neles se edificaram posteriormente e que no v por que motivo escaparam estas a um imposto geral e coletivo no pas. Por mais que argumentem os estrangeiros que a concesso dos terrenos seria de nulo valor se sobre estes no pudessem levantar propriedades, o governo japons manteve intransigentemente sua opinio at agora, em que acabou por admitir a soluo do arbitramento, pagando, entretanto, os residentes estrangeiros as taxas impostas. No caso do arbitramento ser contrrio ao governo, evidente que este teria que restituir capital e juros. O governo entendeu, contudo, que o princpio da autoridade deveria ficar salvaguardado. Assim o no entenderam, por seu lado, os residentes estrangeiros, que se recusaram at ltima a pagar o imposto, s o fazendo quando os meirinhos se apresentaram a cobr-lo por intimao judicial. Pagaram, ento, violentados. Os residentes estrangeiros queixam-se, alguns deles, de haverem sido pouco eficazmente coadjuvados pelos representantes dos seus respectivos pases em Tquio, aos quais a soluo do arbitramento pareceu excelente e, sobretudo, muito cmoda, evitando os embaraos e adiando os atritos do momento. Por isso, os ministros aconselharam sempre os seus nacionais a pagarem sob protesto. Muitas das naes interessadas declararam, alis, no quererem ser partes no pleito arbitral, conformando-se de antemo com o resultado obtido pelas partes, o qual no parece prximo, no se achando mesmo escolhido ainda o rbitro, e pretendendo a Inglaterra e dizem que tambm a Alemanha aproveitar o ensejo para submeterem ao juzo arbitral outras questes oriundas dos tratados, ao passo que o governo japons quer circunscrito da house-tax aquele juzo. A imprensa japonesa e, muito mais ainda, a imprensa estrangeira do Japo quase exclusivamente inglesa tm-se ocupado demoradamente e apaixonadamente deste assunto, que h mesmo exacerbado muito o tom, no geral veemente, da controvrsia jornalstica neste pas. Advogados europeus e japoneses tm tratado juridicamente da matria, a qual acaba de ser examinada e discutida numa reunio de advogados nacionais, de que d notcia o retalho anexo, artigo editorial do Japan Mail de Yokohama, jornal que, subvencionado como pelo

365

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

governo japons, sempre pugnou pela validade em face dos compromissos internacionais da house-tax, cuja equidade em todos os terrenos foi, j se sabe, unanimemente declarada pela mencionada reunio de jurisperitos. Tambm vos remeto cpia de um protesto endereado pelo presidente da Comisso Consultiva de Kobe ao decano do corpo consular ali exercendo funes, a qual, de acordo com a resoluo tomada na reunio dos cnsules estrangeiros nessa cidade, foi remetida individualmente a cada um dos representantes diplomticos em Tquio pelo agente consular em Kobe da sua respectiva nao, a fim de [e]les tomarem as providncias que o caso lhes sugerisse. claro que, no existindo cidados brasileiros no Japo, a questo apenas indiretamente nos interessa, como um tema interessante de controvrsia diplomtica. O referido protesto versa sobre a aplicao das taxas arrecadadas anteriormente, que deveriam, de acordo com os tratados, ser atribudas a servios municipais, exceo feita do imposto geral sobre terras, e so, pelo contrrio, remetidas integralmente ao governo central de Tquio e daqui restitudas, como subveno, s autoridades comunais do antigo settlement. Na opinio do signatrio do protesto, a necessidade desse subsdio administrativo de natureza a justificar, aos olhos dos japoneses, a equidade da house-tax, contra a qual se insurgem os estrangeiros das primitivas concesses. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo 1] P. Ottesen Esq. Consul-General for Norway and Sewden

Kobe, April 27th 1902.

Sir, As chairman of the consular body, we desire to draw your attention to the procedure adopted by the Japanese authorities in remitting to Tokyo the whole of the rents collected from the lots held under per-

366

Cadernos do CHDD

petual lease instead of devoting them to purposes to which, under the Treaties and Conventions, they are to be allocated. By the arrangement of May 16th 1867, it is provided (Art. VII) that:
() all the ground leased to foreigners at Osaka and Hyogo will be subject to the payment of an annual rent calculated at a rate that will be considered sufficient to meet the expenses of keeping in repair the roads and drains, the cleaning and lighting of, and maintaining order in the settlements, and the ordinary land tax payable at the present date to the Japanese Government.

In another article of the same arrangement (III) the fund thus created for municipal purposes is specifically described as a municipal fund. Article XVIII of the Anglo-Japanese Treaty provides that:
() the several foreign settlements in Japan shall be incorporated with the respective Japanese communes, and shall thenceforth form part of the general Municipal System of Japan. The competent Japanese authorities shall thereupon assume all municipal obligation and duties in respect thereof, and the common funds and property, if any, belonging to such settlements shall at the same time be transferred to the said Japanese authorities.

It thus appears clear that the fund which is annually raised from the lots held under perpetual lease should properly be paid to the municipal authorities, less the amount due for land tax. We learn, however, that instead of this being done, the money is remitted by the tax-collecting authority to Tokyo, and later returned by the central government in the form of a subsidy to Kobe. It need hardly be pointed out that this tends to convey a false impression among the Japanese, who, learning from the budget that the government is compelled to grant a subsidy to maintain the foreign settlements, naturally consider this unfair and good ground of justification in equity for the levy of the house-tax. We desire, therefore, to draw the attention of yourself and your colleagues to this misleading arrangement, in the hope that something may be done diplomatically to put the matter on a strictly proper footing in accordance with the conventions and treaties. I remain, Sir, yours obediently,

367

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

(sgd.) Eugen H. Gill Chairman Advisory Committee Conforme: O. Lima [Anexo: Japanese barristers and the house tax. The Japan Daily Mail, Yokohama, 24 maio 1902.] v

ofcio 19 jun. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Projetos de viagem Amrica do Sul com intuitos comerciais. Seo 3 / N. 14

Senhor Ministro, Tendo o Japan Times publicado h dias a local inclusa, relativa a um projeto de viagem Amrica do Sul, com intuitos comerciais, de um japons interessado em instituies bancrias e mercantis, tratei de indagar se o Brasil se achava devidamente includo nesse plano, do qual algumas consequncias proveitosas podero eventualmente advir para o nosso continente nas suas relaes econmicas com a sia. As minhas informaes dizem que o objetivo principal da viagem do sr. Fujishima o Chile, tendo combinado com o falecido sr. Morla Vicua, ministro do Chile em Tquio, e, depois da morte deste diplomata, com o cnsul da mesma nao em Yokohama o estabelecimento de uma companhia para introduo no Japo do nitrato exportado pelo Chile. Essa companhia devia, segundo a primitiva ideia, ser mista, chileno-japonesa, como americano-japonesa a maior companhia de tabacos que atualmente aqui funciona com largos proventos; mas, sobrevindo dificuldades provenientes da diferena dos costumes mercantis e do direito comercial dos dois pases, resolveu-se a organizao de duas companhias distintas, trabalhando, porm, nas mesmas linhas e com o mesmo fito, e unidas por interesses e obrigaes comuns. A crise financeira e econmica que ultimamente afetou o Japo adiou a realizao do empreendimento, tornando problemtico aqui o sucesso

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 19 de junho de 1902.

368

Cadernos do CHDD

da emisso das aes representativas do capital. O sr. Fujishima acha agora a ocasio mais favorvel para, pelo menos, tentar um ensaio, por conta prpria, da importao do nitrato, podendo o resultado de tal experincia servir de base para a fundao da companhia ou motivar o abandono do plano. Ao mesmo tempo, o sr. Fujishima pensa em transportar consigo amostras de produtos japoneses para promover sua introduo no Chile, Peru e outros pases da Amrica do Sul, e com certeza estender sua digresso costa do Atlntico, visitando a Argentina e o Brasil, se para semelhante fim obtiver uma subveno do Ministrio do Comrcio, o qual pensa incumbir uma comisso de estudar a questo das relaes comerciais entre o Japo e a Amrica do Sul, no se achando, contudo, definitivamente escolhidos os pases a que o jovem japons julga mais vantajoso circunscrever agora suas investigaes oficiais sobre o assunto. No caso, entretanto, de levar a efeito sua viagem e ser esta estendida at a costa oriental do nosso continente, ficou o sr. Fujishima de vir conversar comigo a respeito. O sr. Fujishima disse que, a pedido da Toyo Kisen Kaisha (Companhia Oriental de Navegao), tambm indagar das condies de xito que pode oferecer a navegao comercial para a Amrica do Sul, na qual pensa a referida companhia japonesa, e sem a qual intil cogitar do estabelecimento de um movimento mercantil regular. O domnio do Pacfico devendo pertencer nao que dominar as comunicaes comerciais do enorme oceano, no poderia certamente escapar por muito tempo ambio japonesa esse elo da cadeia, e no duvido, portanto, absolutamente, de estar prximo a surgir o trfico martimo entre este imprio e a costa ocidental da Amrica do Sul. A dificuldade est em ser prtico e remunerador sustentar o aludido servio e em estend-lo costa do Atlntico. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores

[Anexo: Recorte do jornal Japan Times, s.d.]


v

369

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ofcio 20 jun. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Notcia desagradvel sobre o Brasil. Desentendido. Seo 2 / N. 1 / reservado

Senhor Ministro, O Jiji Shimpo, o mais conceituado jornal japons, e outros muitos rgos da imprensa diria de Tquio publicaram, no seu nmero de 17 do corrente, a notcia sobre o Brasil constante do incluso retalho, com a respectiva traduo, dando-a como extrada de uma carta chegada da com data de 28 de abril, que de fato a da sada da ltima mala. Idntica notcia apareceu como se fosse um telegrama recebido em Tquio, no Japan Mail tambm de 17 (recorte anexo). Se bem que, infelizmente, o nosso pas atravesse uma crise econmica, os esforos do governo para conjur-la tm sido to notrios, e particularmente to coroada de xito a sua poltica no tocante s finanas e ao crdito pblico, que entendi dever dirigir redao do Japan Mail uma carta retificadora, de que mandei cpia e traduo em japons ao Jiji Shimpo. Nos retalhos anexos encontrareis essa publicao, que no peridico japons aparece sob forma de conversao com pessoa da legao e, pelo que me consta, produziu muito boa impresso, declarando o prprio redator do Jiji, ao intrprete da legao, que a minha carta oferecia, comparada com a notcia, aparncia mui diversa de veracidade. Julgo, pois, que o mencionado protesto, encerrando fatos incontestveis e no pretendendo negar a existncia de uma crise econmica, teria dissipado qualquer mau efeito produzido pelas vagas asseres da notcia. Na ausncia de quaisquer relaes comerciais entre o Brasil e o Japo, e, mesmo que se d o caso de a existir algum correspondente particular de pessoa de Tquio, no havendo seguramente por parte desse correspondente o mnimo interesse em aqui espalhar notcias desagradveis sobre as nossas condies, no polticas, mas financeiras e econmicas, nem da parte do recipiente interesse em divulg-las, sou forado a acreditar que tais notcias (a outra delas refere-se meu ofcio da 3 Seo, sob n. 10, de 20 de outubro do ano findo) emanam da legao japonesa em Petrpolis, tanto mais quanto a ltima apareceu simultaneamente em muitos jornais, espalhada por uma agncia de reportagem. O diretor desta agncia deixou mesmo perceber ao intrprete da legao, que com ele mandei entender-se sobre a publicao da

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 20 de junho de 1902.

370

Cadernos do CHDD

retificao, que a notcia provinha de carta recebida por empregado da Secretaria dos Negcios Estrangeiros. O sr. Sanz de Elorz, signatrio do contrato de emigrao japonesa para o estado de S. Paulo, suspeita ser esse empregado o sr. Sujimura, chefe da Repartio Comercial do ministrio, dando como razo da sua m vontade o fato de no ter ele, Sanz de Elorz, resolvido negociar a realizao do seu contrato com a Companhia de Emigrao indicada pelo referido sr. Sujimura, o qual nela tem interesses. evidente que s reproduzo reservadamente essa suspeita do sr. Elorz com inteno de nem sequer discuti-la, para isto falecendo-me motivos, e, por outro lado, considero perfeitamente justo que a legao japonesa informe o seu governo e os funcionrios da Secretaria do Exterior acerca do estado das coisas no pas onde est acreditada; mas decerto pouco benvola, por parte do governo ou funcionrio que recebe informaes da natureza das aludidas, dar-lhes, sem a mnima necessidade (pois que at a hiptese da emigrao se acha arredada), a maior publicidade pela imprensa, afetando, assim, no direi interesses porque no existem, mas o crdito de uma nao amiga que trabalha por libertar-se de uma crise agrcola. Na falta de uma base incontrovertvel quanto indicao da fonte da informao no sendo, alis, categrica a assero do diretor da agncia da reportagem no me lcito queixar-me formalmente ao sr. ministro dos Negcios Estrangeiros do proceder de sua repartio. Parecendo, porm, muito pouco provvel que a conjectura formada seja errnea pois, ali, o nico jornal estrangeiro do Japo a inserir a notcia foi o Japan Mail, subvencionado pelo governo japons, o qual lhe paga 500 assinaturas e que, por isso, reproduz quanto lhe remete o mesmo governo no quis deixar de chamar sobre o fato a ateno do ministrio e a respeito conversei com o sr. Chinda, vice-ministro dos Negcios Estrangeiros e antigo ministro no Brasil, no certamente na esperana de que ele me certificasse com relao origem da informao, mas para prevenir novas ocorrncias deste gnero. Disse-me o sr. Chinda que a referida notcia no viera certamente por telegrama, quando no lhe teria passado pelas mos, mas que era possvel ser extrato de carta, o que ignorava e do que, entretanto, duvidava, prometendo-me, em todo caso, ocupar-se do assunto e tomar, se preciso, as devidas providncias e dando-me inteira razo em sentir-me magoado com qualquer notcia desagradvel sobre o Brasil que pudesse ter provenincia oficial.

371

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexos: 1. Recorte de jornal, em japons, seguido da traduo em portugus. Jiji Shimpo, Tquio, 17 jun. 1902. 2. Trade crisis in Brazil. Japan Mail, Yokohama, 17 jun. 1902. 3. Recorte de jornal. Jiji Shimpo, Tquio, 18 jun. 1902. 4. Correspondence. Japan Mail, 18 jun. 1902. 5. Affairs in Brazil. Japan Mail, 20 jun. 1902.] v

ofcio 28 jun. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Notcia desagradvel sobre o Brasil. Carta do sr. Chinda. Seo: [2] / N. 2/ reservado

Senhor Ministro, Em aditamento ao meu ofcio sob n. 1, de 20 do corrente, tenho a honra de levar ao vosso conhecimento que recebi ontem do sr. Chinda, vice-ministro dos Negcios Estrangeiros, a carta do teor seguinte, que plenamente confirma a minha suposio relativa origem da notcia desagradvel sobre as finanas brasileiras, que contestei pela imprensa:

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 28 de junho de 1902.

June 27th 1902. My dear Mr. Lima: Referring to the subject of our conversation the other day, I have not been able to find in the recent official report from our legation in Brazil anything like the item in the Jiji. A fuller inquiry into the matter has revealed that this news item was a part of private and personal letter received by one of the officials of the Foreign Office from his friend in Brazil, which a reporter of the journal published in its column. Yours sincerely, (a) S. Chinda
372

Cadernos do CHDD

Respondi da forma seguinte a atenciosa declarao do sr. vice-ministro:


Tokio, June 27th 1902. My dear Mr. Chinda: I beg to acknowledge the receipt of your letter of today and to thank you very much for your kind explanation of the matter of our conversation. I saw with great pleasure that in the Jiji of this day mr. Okumura has published certain statements that entirely agree with mine relating to the topic in the letter, on Brazilian finance, which I objected to as inaccurate. With best wishes and renewed thanks for your courtesy. Belive me, yours very truly, (a) M. de Oliveira Lima

Confio que a minha conversao com o sr. Chinda ter por efeito obstar a outras publicaes anlogas provenientes de funcionrios da sua repartio. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo 1]

Legao do Brasil17 Tquio, 27 de junho de 1902.

Ilmo. Amigo Dr. Olinto de Magalhes, Sem querer absolutamente com isso fazer uma sugesto em interesse prprio, penso, contudo, dever transmitir particularmente a V. Exa. que, conversando h poucos dias, num jantar, sobre a categoria desta legao, disse o sr. Chinda, vice-ministro dos Negcios Estrangeiros, que estava certo que, se o governo brasileiro elevasse o seu representante aqui a enviado extraordinrio, o governo japons ter grande prazer em cumprir com igual elevao do seu representante no Rio, atualmente ministro residente. Esta insinuao uma prova m[aio]r de que, ao governo deste pas, em extremo suscetvel, no foi muito agradvel o
17 N.E. Papel timbrado da legao do Brasil, mas em tamanho carta pessoal, no padro da poca. 373

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

restabelecimento da legao com o simples carter de encarregatura. V. Exa. dar a esta comunicao a ateno que entender dever prestar-lhe. Com o maior apreo e considerao, [subs]crevo-me De V. Exa. At[en]to S[ervid]or e Cri[ad]o ob[rigad]o M. de Oliveira Lima v

ofcio 28 jun. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Declarao do sr. Okumura sobre finanas brasileiras. 2 Seo / N. 9

Senhor Ministro, Referindo-me ao meu ofcio reservado desta seo, sob n. 1, de 20 do corrente, tenho a honra de passar s vossas mos no incluso recorte do Jiji Shimpo de hoje, acompanhado da respectiva traduo as declaraes suplementares carta desta legao, sobre finanas brasileiras, feitas pelo sr. Okumura, ex-chanceler da legao japonesa no Rio, que aqui se encontra agora. Suas declaraes confirmam minhas anteriores asseres e tero particular valia para o leitor japons. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo] 18 Traduo

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 28 de junho de 1902.

Jiji, 27 jun.1902

18 N.E. Fragmento, em caracteres japoneses, colado em folha de papel. Imediatamente a seguir, a respectiva traduo.

374

Cadernos do CHDD

Sobre a publicao que ultimamente temos feito acerca da questo financeira no Brasil e a narrativa dada por um membro da legao do Brasil, acrescentamos hoje os seguintes dizeres do sr. Okumura, chanceler da nossa legao naquele pas: Pode dizer que, h trs ou [mais] anos, a crise financeira do Brasil chegou ao ltimo ponto, em consequncia do excessivo desenvolvimento dos melhoramentos e emisses de moeda de papel, alm de irregularidade nos gastos e oramentos, e abaixamento do preo do caf, que a principal produo daquele pas e cuja superabundncia determinou a depresso comercial. Apesar dos financeiros do Brasil terem empregado todos os meios possveis, no puderam impedir que a moeda em circulao baixasse de valor gradualmente, cada ano mais, chegando a ser abaixo de 1/5 do seu valor declarado. A atual administrao tem praticado os meios de restabelecimento das finanas de uma maneira rigorosa, entre eles, considerando o recolhimento do papel moeda como o nico meio de restabelecimento do valor da moeda do pas. Logo depois que o atual presidente tomou posse, contraiu um emprstimo de 10.000.000 [de] libras em Londres e suspendeu o pagamento dos juros e outras garantias, substituindo-o por um funding loan, de maneira a aliviar o oramento e empregar a importncia daqueles pagamentos no recolhimento do papel moeda. Esta experincia tem dado grande resultado, pois o cmbio subiu desde o ano passado rapidamente e tem-se conservado cada dia melhor. Entretanto, no queremos dizer que simplesmente com o melhoramento do cmbio se d o restabelecimento das finanas daquele pas, mas no h dvida que este melhoramento s est provando um progresso nas finanas do Brasil e a sagacidade da administrao do atual presidente. v

ofcio19 15 jul. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Emigrao japonesa para o Brasil. Seo 3 / N. 3/ reservado

Senhor Ministro,

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 15 de julho de 1902.

19 N.E. Anotao entre o cabealho e o vocativo: Acc. rec. 30/9/1902.

375

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Tenho a honra de levar ao vosso conhecimento que o sr. Sanz de Elorz, signatrio do contrato de imigrao japonesa com o estado de So Paulo, acaba de deixar Yokohama, seguindo para o sul do pas em viagem de regresso. O requerimento para autorizao da sada dos emigrantes para o Brasil no foi, felizmente, apresentado pela companhia com a qual celebrara o sr. Elorz o seu contrato aqui, em vista da inutilidade de semelhante pedido, uma vez tomada por este governo a deliberao de recusar-lhe sua anuncia. Tive mesmo ensejo de conversar com o representante da companhia, sr. Ayoagi, a tal respeito e escusado afirmar-vos que muito estimei haver-se evitado a recusa pblica formal daquela autorizao, tanto mais quanto continuo convencido de que nada perdemos com a ausncia da colonizao japonesa do nosso pas. Acaba de aqui estar um americano estabelecido no Yucatn, sr. Meyers, que encontrei na legao do Mxico e empreendeu esta viagem sua prpria custa, com a ideia de angariar emigrantes japoneses para trabalharem nas plantaes de cnhamo da referida pennsula, as quais esto, segundo ele me disse, dando excelentes resultados, retirando alguns plantadores 100.000 dlares-ouro anuais, livres de despesas, ao passo que a cultura do caf prossegue por motivo da superabundncia do gnero em declnio, o que alis, est tambm acontecendo nas ndias Orientais Holandesas (Java e Sumatra), onde muitas plantaes tm sido abandonadas pelos seus possuidores. O mesmo sr. Meyers adquiriu em Porto Rico duas plantaes de caf, que antes da guerra valiam $100.000 ouro, pelo preo de $12.000, e confessou-me que no pagavam o juro do modesto capital empregado. No Yucatn, o trabalhador fraco no pode empregar-se: o calor trrido e a febre amarela vitim-lo-am a breve trecho. Os plantadores servem-se dos ndios, que os vo tornando gradualmente menos numerosos, e dos chins, dos quais importaram 3.000 e que se deram perfeitamente, mas que, uma vez terminados seus contratos, se estabeleceram por conta prpria ou volveram para a China. O sr. Meyers pensou, ento, nos japoneses, porm, aps sua curta estada, declarou-me que estava desiludido quanto s vantagens dessa emigrao; que os considerava muito indolentes e belicosos em comparao com os chins; que achava exageradas e at ridculas as precaues do governo para proteger seus nacionais no estrangeiro e exorbitantes as pretenses das companhias interessadas, reduzindo os lucros dos emigrantes e dificultando a ao dos que importavam trabalhadores; numa palavra, que ia ao sul do arquiplago continuar suas observaes, seguindo de-

376

Cadernos do CHDD

pois, quase seguramente, para a China em busca dos novos emigrantes da espcie j conhecida e que se lhe afirmava muito superior. Acusando a recepo do vosso ofcio desta seo, sob n. 2, peo permisso para ponderar-vos que, se deixei de remeter diretamente igual comunicao ao sr. presidente do estado de So Paulo, foi porque no podia tomar sobre mim a responsabilidade de comunicar a um governo estadual matria de carter reservado e preferia, naturalmente, deixar esse ministrio livre de proceder como entendesse no assunto. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao sr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio 18 jul. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Precedncia do encarregado de negcios do Brasil. Seo 1/ N. 5

Senhor Ministro, Referindo-me aos meus anteriores ofcios sobre o assunto, tenho a honra de informar que vai cessar pela forma da minha previso a questo da minha precedncia nas cerimnias oficiais desta corte, tendo o sr. Dubail sido nomeado ministro de Frana em Pequim, para onde dever seguir, segundo ele prprio me disse, no fim do prximo ms de agosto. Para este posto regressar, muito provavelmente, o sr. Harmand. Entretanto, a situao tem permanecido a mesma: a lista de precedncia diplomtica nunca foi publicada e eu, abstive-me tambm de comparecer nas festas de celebrao do jubileu de entrada do Japo na Unio Postal. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 18 de julho de 1902.

377

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v


ofcio 31 jul. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Precedncia do encarregado de negcios do Brasil. Seo 1 / N. 6

Senhor Ministro, Em aditamento ao meu ltimo ofcio sobre este assunto, de 18 do corrente, tenho a honra de passar s vossas mos, acompanhado da respectiva traduo, o incluso retalho do Asahi de 28, do relativo retirada do sr. Dubail, encarregado de negcios de Frana. A informao do reprter desse jornal foi visivelmente bebida [sic] no Ministrio de Estrangeiros, o que principalmente se verifica pela insistncia no carter diplomtico do sr. Dubail junto a este governo, carter que a se acha corretamente estabelecido. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo: Recorte de jornal, em japons, seguido da traduo em portugus. Asahi Shimbun, Tquio, 28 jul. 1902.] v
ofcio 7 ago. 1902 ahi 232/02/02

Legao dos Estados Unidos no Brasil Tquio, 31 de julho de 1902.

ndice: Administrao das ilhas Formosas pelos japoneses. Seo 2 / N. 10

Senhor Ministro,
378

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 7 de agosto de 1902.

Cadernos do CHDD

Tenho a honra de passar s vossas mos, no incluso recorte, o trabalho do dr. Shimpei Goto sobre o governo de Formosa pelas autoridades japonesas desde que dela tomaram posse por virtude do tratado de paz com a China em 1895. A administrao japonesa dessa ilha o primeiro ensaio de colonizao direta e a primeira tentativa de imperialismo prtico deste pas tem sido criticada por causa de algumas das suas feies, mas, no conjunto, parece haver sido vantajosa possesso incorporada nos territrios japoneses, com ela lucrando tanto o seu progresso material, to descurado em tempo do domnio chins, como o moral, cuja carncia tornava a sua populao uma das piores da sia. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo: Formosa under Japanese administration. Recorte de jornal, s.d.] v
ofcio20 8 ago. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Novo tratado de comrcio entre a Gr-Bretanha e a China. Seo 3 / N. 15

Senhor Ministro, Tenho a honra de remeter-vos, nos inclusos recortes do Japan Times, as bases, oficialmente reveladas, do novo tratado de comrcio negociado entre a Gr-Bretanha e a China por comissrios especiais. Esse tratado foi necessitado pelos ltimos acontecimentos que obrigaram a China a tomar a responsabilidade do pagamento de uma avultada indenizao, sendo-lhe mister procurar os meios de satisfaz-la no aumento dos direitos aduaneiros, h muito regulados por convenes impostas sua soberania. A principal feio do novo tratado a abolio do likin, ou imposto interprovincial ou de trnsito, sobre que se baseava a real, posto
20 N.E. Anotao, entre o cabealho e o vocativo: Acc. rec. 24-x-1902.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 8 de agosto de 1902.

379

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

que no constitucional, federao econmica chinesa e que constitua o melhor das receitas com as quais os vice-reis das 18 provncias fazem face s despesas correntes. O likin , assim, substitudo por um aumento dos direitos cobrados nos portos martimos sobre mercadorias importadas e exportadas, sendo os limites fixados no documento, e por uma taxa de consumo sobre os produtos nacionais. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo: New comercial treaty between Great Britain and China. The abolition of likin. Japan Times, s.d.] v
ofcio 9 ago. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Eleies. Nova lei eleitoral. Seo 2 / N. 11

Senhor Ministro, Tenho a honra de levar ao vosso conhecimento que devem realizar-se amanh, em todo o Japo, as eleies para a renovao da Cmara dos Deputados na prxima legislatura. Seus resultados s sero totalmente conhecidos no dia 20 do corrente, mas o exame dos candidatos inscritos e das condies polticas do pas no deixa a menor dvida sobre o triunfo do Partido Constitucionalista, de que chefe o marqus Ito e que est apoiando ou antes, no hostiliza o atual gabinete extrapartidrio. A maioria da passada cmara ser numericamente a mesma da futura, com mudanas nos personagens. O Partido Progressista, de que o conde Okuma chefe, ter uma respeitvel minoria e o resto ser preenchido pelos independentes, que igualmente apoiam o gabinete de Katsura. As eleies de amanh sero as primeiras feitas segundo as disposies da nova lei eleitoral, cuja traduo impressa incluo e que encerra bastantes novidades interessantes, comparada com a antiga. Assim, alm de fixar um avultado nmero de incompatibilidades, isen380

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 9 de agosto de 1902.

Cadernos do CHDD

ta o eleitor da obrigao do voto assinado, assegurando-lhe, portanto, maior independncia; converte as cidades em distritos independentes, por benefcio das comunidades mercantis; alarga os distritos eleitorais, em proveito, portanto, dos candidatos independentes (que so, alis, o elemento de apoio mais seguro e mais fiel do gabinete) e aumenta o nmero dos representantes da nao. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo: The new law of election. Recorte de jornal, s.d.] v
ofcio21 9 ago. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Comrcio externo do Japo em 1901. Seo 3 / N. 16

Senhor Ministro, Tenho a honra de passar s vossas mos, nos inclusos recortes, o relatrio, agora publicado, do secretrio da legao britnica em Tquio sobre o comrcio externo do Japo em 1901, assunto de que com menor desenvolvimento j me ocupei nos ofcios desta seo sob n. 8 e 11, de 10 de abril e 1 de maio ltimos. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo: The foreign trade of Japan for 1901. Recorte de jornal, s.d.] v
21 N.E. Anotao entre o cabealho e o vocativo: Acc. rec. 24-x-1902.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 9 de agosto de 1902.

381

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ofcio 20 ago. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Caf brasileiro no Japo. Seo 3 / N. 17

Senhor Ministro, Nos jornais brasileiros tenho ultimamente lido frequentes comunicados, inspirados pelo melhor desejo de estender o consumo do nosso principal produto de exportao, e acabo mesmo de ler uma representao dirigida aos poderes pblicos por uma associao agrcola, todos lembrando a convenincia de aproveitar-se a prxima Exposio de Osaka, em 1913, para uma tentativa de vulgarizao do caf no Japo. Pela minha anterior correspondncia sobre assuntos comerciais, vereis nisto que no enxergo absolutamente futuro algum para o nosso caf no mercado japons, onde o seu consumo diminuidssimo; limitado s comunidades estrangeiras e a umas dezenas de japoneses viajados, somente quando em jantares de estilo europeu; sem probabilidade alguma de aumentar em escala considervel e tendo o gnero, para fazer-lhe concorrncia, os centros produtores e prximos de Java e Sumatra, cujas qualidades so reconhecidamente excelentes. Qualquer despesa, pois, que o governo federal ou os governos estaduais fizessem com remessas de amostras, pavilho, comissrios, etc., redundaria em pura perda. Se alguns artigos brasileiros pudessem aspirar a entrar em proveito no mercado japons, seriam eles o acar e o algodo, dadas, como j tenho observado, condies diversas de transporte e, desses, talvez valesse a pena expor algumas amostras com preos, se bem que a Exposio de Osaka seja mais industrial que agrcola, e mais nacional e para benefcio e ilustrao do produtor nacional do que internacional e no interesse do consumidor. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 20 de agosto de 1902.

382

Cadernos do CHDD

ofcio 25 ago. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Resultado das eleies legislativas. Seo 2 / N. 12

Senhor Ministro, Referindo-me ao meu anterior ofcio sobre o assunto, tenho a honra de levar ao vosso conhecimento que, nas eleies realizadas a 10 do corrente para renovao da casa dos representantes e cujos resultados esto j conhecidos, menos o de um distrito onde a eleio foi anulada por ser o nmero dos votantes menor que o legal , ficou efetivamente vencedor o Partido Constitucionalista, cujos 192 deputados, se juntos aos 59 independentes (que muitos deles votam sempre com os constitucionalistas, e cujo aumento numrico devido no s nova lei eleitoral, como aos sucessos polticos, especialmente diplomticos, do gabinete Katsura), formaro uma slida maioria da assembleia, que se compe no todo de 376 membros. De qualquer forma, porm, os constitucionalistas contam com a maioria. Os progressistas foram mais afortunados do que se acreditava, alcanando, ao que parece, 104 lugares. Os 20 restantes pertencem ao chamado Partido Imperialista. Estes algarismos no so ainda os oficiais, por no estar feita a apurao parlamentar, isto , reconhecidos os poderes, mas so os constantes dos jornais melhor informados. Pela primeira vez na histria parlamentar do Japo, um partido organizado ter em suas mos os destinos polticos imediatos da nao, e o marqus Ito encontra-se- senhor da situao, a qual no se julga, entretanto, ser modificada. A realidade constitucional parece, assim, vingar sobre os antigos disfarces. As eleies de 10 de agosto distinguiram-se por uma grande calma, proveniente da completa ausncia dos soshi (ou rufies) que, a exemplo dos nossos capoeiras, costumavam perturbar e, no raro, ensanguentar os distritos eleitorais. Atribui-se semelhante ausncia disposio do voto secreto, por meio do qual os eleitores escapam intimidao e s vinganas. A ordem, com efeito, apenas foi ligeiramente alterada num distrito, sendo quase todos os delitos contra a lei provenientes de corrupo ou tentativas de corrupo. Outras caractersticas das recentes eleies foram o desaparecimento, da arena parlamentar, de muitas figuras conhecidas, sendo dois teros da nova cmara compostos de gente que pela primeira vez figura

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 25 de agosto de 1902.

383

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

na poltica; a derrota de alguns dos poucos candidatos adeptos do cristianismo; a proteo indiretamente dispensada pela lei s minorias e o largo acrscimo para os candidatos das despesas eleitorais, resultante do alargamento dos distritos, que agora so as prefeituras em vez de serem as comunas. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio 30 ago. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Arbitramento da house-tax. Seo 2 / N. 13

Senhor Ministro, Referindo-me ao meu ofcio sobre este assunto, da 3 Seo, sob n. 13, de 29 de maio ltimo, tenho a honra de levar ao vosso conhecimento que acaba de ser assinado no Ministrio dos Negcios Estrangeiros, pelos representantes da Inglaterra, Frana e Alemanha, o protocolo relativo sujeio deciso da Corte Arbitral da Haia da controvrsia concernente interpretao dos tratados revistos no tocante house-tax, segundo detidamente os expus no meu citado ofcio. O governo japons levou de vencida a sua pretenso de circunscrever o arbitramento ao ponto em questo e no ficar estendido aos outros pontos controversos nos tratados, segundo insistiu ali ltima, conforme ele prprio referiu, o sr. ministro britnico. Os representantes diplomticos dos Estados Unidos, Holanda e Rssia no assinaram o documento por no serem partes no pleito, comprometendo-se, porm, a respeitar incondicionalmente o laudo arbitral que for proferido. Sade e fraternidade. M. de oliveira Lima

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 30 de agosto de 1902.

384

Cadernos do CHDD

Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio 17 set. 1902 ahi 232/02/02

ndice: A posse de Marcus Island. 2 Seo / N. 14

Senhor Ministro, Nas ltimas semanas de agosto e primeira de setembro, a imprensa local longamente tratou de uma pequena questo, debatida entre as chancelarias de Tquio [e] Washington e que foi resolvida com o reconhecimento tcito pelo governo americano dos direitos japoneses sobre a ilha de Marcus (Marcus Island) ou Minameto Rishima, aglomerado de rochedos com depsitos de guano, que fica no oceano Pacfico, cerca de 800 milhas a sudeste de Yokohama e 2.800 milhas a oeste de Honolulu. O capito americano Rosehill, pretenso descobridor da referida ilha h 12 anos, que diz ter ento preenchido as fomalidades da posse e feito os necessrios atos de soberania, levantando o pavilho norte-americano, obtivera h pouco do seu governo a respectiva concesso. Quando, porm, tentou p-la em execuo, encontrou a ilha povoada por uns vinte japoneses que ali haviam estabelecido residncia, empregados em caar pssaros por conta de um cidado de Yokohama que negocia em penas por atacado. O capito Rosehill apelou para o seu governo, que examinou os seus ttulos e entrou em conversao com o Ministrio de Estrangeiros de Tquio, capacitando-se a breve trecho da prioridade e justia da soberania japonesa sobre a chamada Marcus Island. Da divergncia de ttulos posse, nasceram a volta do capito Rosehill sua ilha e a expedio para as mesmas paragens de um cruzador japons. Rosehill encontrando-se, ao desembarcar, com o destacamento japons deixado pelo cruzador e tendo, por intermdio do comandante dessa fora, recebido as comunicaes do ministro americano em Tquio e do funcionrio do Ministrio de Estrangeiros, simultaneamente mandado, obedeceu sem protesto s intimaes ou recomen-

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 17 de setembro de 1902.

385

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

daes nelas contidas e reembarcou aps haver obtido permisso de passar oito dias na ilha para que se entregassem s suas pesquisas os dois homens de cincia que acompanhavam a expedio americana. O povo japons assistiu com perfeito sangue frio a essa pequena discusso internacional, no se excitando sua conhecida suscetibilidade patritica nem mesmo quando o governo do Mikado fez seguir para a ilha de Marcus o aludido vaso de guerra, com o fim de assinalar a posse ento posta em dvida. No foi decerto alheia a essa tranquilidade a convico que, sem dvida, existe no Extremo Oriente (China, Japo, Sio, etc.) de que os Estados Unidos so, de todas as potncias ocidentais, a mais pronta em reconhecer o sem fundamento de uma reclamao ou mesmo, o que mais difcil , a iniquidade de um seu ato. De fato, os jornais japoneses e estrangeiros fazem, a propsito do recente incidente, mais uma vez avultar aos olhos dos seus leitores aquilo que o Japan Mail denomina o fine record americano em semelhantes assuntos. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto e Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio 20 set. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Correspondncia com misso especial no Mxico e relatrio anual do ministrio. Arquivo

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 20 de setembro de 1902.

Ao Sr. Diretor-Geral da Secretaria de Estado das Relaes Exteriores apresenta seus respeitosos cumprimentos o encarregado de negcios em Tquio e tem a honra de passar s suas mos, por pertencerem de direito ao arquivo recolhido mesma secretaria, as duas inclusas respostas desta legao misso especial no Mxico, as quais, por motivo do falecimento do sr. dr. Jos Hijino e terminao da Con-

386

Cadernos do CHDD

ferncia Pan-Americana, lhe foram devolvidas pelo correio mexicano. O encarregado de negcios em Tquio igualmente tem a honra de acusar recebido o bilhete verbal do sr. diretor-geral de 29 de julho ltimo, acompanhando a remessa de 2 exemplares do relatrio apresentado pelo ministro a S. Exa. o sr. presidente da Repblica em 28 de maio. v

ofcio 2 out. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Protocolo relativo house-tax. 2 Seo / N. 15

Senhor Ministro, Em aditamento ao meu ofcio desta seo, sob n. 13, de 30 de agosto, tenho a honra de passar s vossas mos, no incluso recorte, o texto do protocolo assinado pelo ministro dos Negcios Estrangeiros do Japo e pelos representantes diplomticos da Inglaterra, Alemanha e Frana e submetendo ao julgamento e deciso da Corte Arbitral de Haia a interpretao controversa dos tratados vigentes no tocante taxa cobrada sobre edifcios levantados nos terrenos arrendados em perpetuidade aos estrangeiros. O governo japons resolveu, enquanto a deciso estiver pendente da referida corte arbitral, suspender a cobrana forada do imposto lanado e cuja arrecadao deu lugar questo agora amigavelmente ajustada, e para cuja prxima soluo no dever expressamente influir semelhante proceder, puramente administrativo. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo: The Arbitration Protocol. Recorte de jornal, s.d.] v

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 2 de outubro de 1902.

387

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ofcio 4 out. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Reviso da pauta aduaneira. 3 Seo / N. 18

Senhor Ministro, Tenho a honra de remeter-vos, no incluso retalho, o texto da nova pauta aduaneira que entrar em vigor nas alfndegas japonesas a 1 de abril de 1903. Os direitos especficos agora impostos substituem os direitos ad valorem cobrados at aqui sobre as mercadorias importadas. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo: Revised import customs tarif . Recorte de jornal, s.d.] v

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 4 de outubro de 1902.

ofcio 5 out. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Relatrio do diretor da Casa da Moeda em Osaka. Arquivo

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 5 de outubro de 1902.

Ao Sr. Diretor-Geral da Secretaria de Estado das Relaes Exteriores apresenta seus respeitosos cumprimentos o encarregado de negcios em Tquio e tem a honra de passar s suas mos, para dar-lhe o destino que entender conveniente, o relatrio, remetido pelo correio em separado, do diretor da Casa da Moeda de Osaka no ano corrente. v

388

Cadernos do CHDD

ofcio 5 out. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Venda de 50 milhes de ien[es] em ttulos de 5%. 2 Seo / N. 16

Senhor Ministro, Tenho a honra de levar ao vosso conhecimento que o governo japons acaba de realizar uma operao financeira, vendendo por intermdio do Credit Mobilier do Japo, a um sindicato formado pela Hongkong and Shanghai Banking Corporation (a mais importante instituio bancria no Extremo Oriente) e pelos srs. Baring Brothers ttulos da dvida pblica no valor de 50 milhes de ien[es]. No houve propriamente emisso de ttulos nem novo emprstimo, pois que esses ttulos figuravam no passivo do governo, achando-se depositados no Tesouro por no terem encontrado subscritores bastantes quando foram oferecidos. Foram, porm, agora tomados pelo sindicato a 98 por 1.000 ien[es], o que representa para o governo ien[es] 97.796 por ttulo de 100 ien[es], a um juro de 5.11 por cento a pagar. O sindicato revender, segundo calcula, os mesmos ttulos em Londres razo de 103. O juro que o Japo vai pagar um pouco mais elevado do que o das transaes imediatamente anteriores, mas, dadas as impossibilidades de contrair novos emprstimos domsticos, por insuficincia de capitais, e a necessidade de prosseguir na poltica de melhoramentos materiais que sero mais tarde remuneradores , o governo japons deve dar-se por muito satisfeito com as condies obtidas, permitindo-lhe o emprstimo dar andamento a obras comeadas, sem distrair dos seus fins outras somas de que fora obrigado a lanar mo, como as indenizaes chinesas. A recente operao ter tambm por resultado acabar com as desinteligncias no gabinete provocadas pela resistncia do ministro das Finanas a despesas que alguns dos seus colegas julgam impreterveis e para as quais faltavam recursos ao Tesouro. Por outro lado, o gabinete tenciona pedir ao Parlamento para prorrogar, aps 1903, o atual aumento no imposto sobre as terras, dedicando o seu produto ao desenvolvimento da marinha de guerra a fim de igual-la com as da Frana e Rssia combinadas, nos mares orientais, as quais somam agora 214.000

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 5 de outubro de 1902.

389

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

toneladas e devero elevar-se a 360.000. A esquadra japonesa ter, pois, necessidade de subir das suas 180.000 toneladas presentes. Demais, a colocao dos 50 milhes de ien[es] pelo governo tem, necessariamente, por efeito tornar mais desafogado o mercado japons. O Banco do Japo j reduziu a sua taxa de juro, tanto mais quanto folgada sua situao, possuindo 86 milhes de ien[es] da reserva metlica, sendo credor do Tesouro por 30 milhes e tendo ainda 20 milhes de margem em sua capacidade de emisso de notas. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Olinto de Magalhes Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio22 30 out. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Relatrios consulares. Arquivo

Legao dos Estados Unidos do Brasil. Tquio, 30 de outubro de 1902.

Ao Sr. Diretor-Geral da Secretaria de Estado das Relaes Exteriores faz seus respeitosos cumprimentos o encarregado de negcios em Tquio e tem a honra de inform-lo que no foram recebidos nesta legao no sendo, portanto, possvel dar inteiro cumprimento s ordens do governo no tocante respectiva remessa ao Ministrio dos Negcios Estrangeiros do Japo os Relatrios Consulares n. 11 a 17. O ltimo recebido da srie de 1900 foi o n. 10 (Buenos Aires) e o primeiro da srie de 1901, o n. 18 (Cardiff). Ao (...) v
22 N.E. Interveno, a lpis azul, entre o cabealho e o texto: Para satisfazer.

390

Cadernos do CHDD

ofcio23 25 nov. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Posse do novo presidente. 1 Seo / N. 7

Senhor Ministro, Na noite de 18 do corrente, tive a honra de receber, transmitido pela nossa legao em Lisboa e com recomendao de comunic-lo aos nossos consulados neste pas, o vosso telegrama de 15, assim concebido:

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 25 de novembro de 1902.

Perante Congresso Nacional prestou hoje compromisso legal e assumiu Presidncia Repblica senhor doutor Francisco de Paula Rodrigues Alves. Foi constitudo seguinte ministrio: marechal Francisco de Paula Argollo, Guerra; almirante Julio de Noronha, Marinha; doutor Leopoldo Bulhes, Fazenda; doutor Lauro Mller, Indstria e Viao; Jos Maria Paranhos do Rio Branco, Relaes Exteriores. Sou ministro da Justia e Negcios Interiores e fico interinamente posto Relaes Exteriores at chegada ministro efetivo.

Imediatamente participei o contedo desse telegrama ao senhor ministro dos Negcios Estrangeiros, e tambm o mandei para os jornais (retalhos anexos), os quais tinham dado no prprio dia a notcia, mandada pela legao japonesa no Rio, da posse do novo presidente. Agradecendo pessoalmente a comunicao, fao os mais calorosos e sinceros votos, de que vos peo para ser intrprete perante S. Exa. o presidente, pela prosperidade da sua administrao. No dia 15 de novembro, como de costume, vieram trazer suas congratulaes a esta legao os ministros de Estado, empregados superiores do Ministrio de Estrangeiros, altos funcionrios da corte e principais autoridades civis e militares de Tquio, alm do corpo diplomtico aqui residente. No jantar que, na mesma noite, ofereci ao senhor ministro dos Negcios Estrangeiros para festejar a transmisso dos poderes constitucionais no Brasil, e a que assistiram, afora S. Exa. e seu secretrio, o sr. vice-ministro dos Negcios Estrangeiros e sra., ministros da Espanha, Alemanha, Itlia, Estados Unidos e Mxico, cnsul do Brasil, etc., o sr. conde de Arco Valley, ministro alemo, sempre
23 N.E. Interveno, a lpis azul, entre o cabealho e o vocativo: Acusar o recebim[em]to.

391

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

amvel para com nosso pas, fez em um eloquente brinde, a par das referncias mais simpticas e honrosas nossa terra, o elogio da passada administrao, e formulou os mais expressivos votos pela felicidade do novo governo. Experimento a maior satisfao em transmitir estes votos e referir aquelas palavras. Junto cpia da resposta do senhor ministro dos Negcios Estrangeiros minha nota de 19 do corrente. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Jos Joaquim Seabra Ministro de Estado, interino, das Relaes Exteriores [Anexo 1: President Alves of Brazil and his Cabinet. Japan Times, 20 nov. 1902. New Brazilian President and Cabinet. Japan Mail, 21 nov. 1902.] [Anexo 2] Traduction N. 4

Tokio, le 24 Novembre 1902.

Monsieur le Charg dAffaires, Par une lettre en date de 19 courrant vous avez bien voulu minformer que Sa Excellence Monsieur Franscisco de Paula Rodrigues Alves a t lu Prsident des tats-Unis du Brsil, et que le nouveau cabinet vient dtre form par la nomination de Monsieur J. M. Paranhos de Rio Branco au poste de ministre des Relations Extrieures ainsi que celle des autres membres. Je me suis empress de porter cette communication la haute connaissance de Sa Majest lEmpereur. Le Gouvernement Imprial est heureux dapprendre llvation de Sa Excellence Monsieur Alves la Premire Magistrature du Brsil. Veuillez agrer, Monsieur le Charg dAffaires, lassurance de ma considration la plus distingue. (sign) Baron Komura Yutaro Ministre des Affaires Etrangres
392

Cadernos do CHDD

Monsieur M. de Oliveira Lima Charg dAffaires du Brsil, Tokio Conforme:24 v

ofcio25 10 dez. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Abertura da Dieta. Situao poltica. 2 Seo / N. 17

Senhor Ministro, Teve ontem lugar a cerimnia de abertura da Dieta Japonesa. esta a 1 sesso da nova (17) legislatura e, conforme vos mandei em tempo dizer, esta tambm a primeira vez na histria parlamentar do imprio em que um partido poltico organizado se encontra dominando a situao tanto quanto o permite a concepo constitucional predominante por virtude da incontestvel maioria que possui na Cmara dos Representantes. O Seiyukai, cujo chefe reconhecido o marqus Ito, pretende naturalmente por isso derrubar o gabinete extrapartidrio que est governando h ano e meio e instalar no lugar dele os seus prceres. O marqus Ito, compreendendo, porm, a popularidade de que, por motivo da aliana inglesa e outros sucessos alcanados, goza o ministrio Kotsura, no mostrou ter grande pressa de galgar o poder. Contudo, as exigncias do seu partido so to clamorosas que o hbil poltico, como sempre oportunista, por menos afeioado que se haja constantemente mostrado aos governos de carter puramente partidrio, a eles obedeceu e, no discurso cujo texto vos envio incluso e que teve grande repercusso no pas, exps na reunio magna dos correlegionrios o que devia constituir o programa do Seiyukai. O marqus Ito concorda com o gabinete Katsura ser indispensvel aumentar a marinha de guerra e avanar na senda do imperialismo. Diverge, entretanto, na escolha das receitas a estabelecer no oramento
24 N.E. O documento sofreu um corte na encadernao e a assinatura de conformidade foi perdida. 25 N.E. Anotao, a lpis azul, entre o cabealho e o vocativo: Acusar o recebim[en]to. S. E. ficou inteirado.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 10 de dezembro de 1902.

393

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

para fazer face a semelhantes despesas navais. O gabinete atual persiste em conservar adrede a taxa territorial no mesmo p em que fora provisoriamente posta. O Seiyukai entende que a taxa deve ser reposta dentro dos antigos limites e que aos armamentos devem ser aplicadas as somas destinadas a melhoramentos materiais, tais como o desenvolvimento dos caminhos de ferro, dos telefones, etc. No estando o general Katsura, com quem o marqus Ito conferenciou, antes da grande reunio partidria, disposto a aceder s intimaes da maioria parlamentar, fcil prever um iminente conflito poltico, que mais provavelmente acabar com a retirada do gabinete, o qual, apesar da sua popularidade, no se afoitar porventura a uma dissoluo que abriria no pas uma grave agitao poltica. Com o general Katsura esto, nesta questo, o marqus Yamagata e o conde Matsukata; e, com o marqus Ito, o conde Inouye e o conde Okuma, de sorte que a antiga e proverbial liga oligrquica dos antigos estadistas de Meiji se acha virtualmente dissolvida. O Genro (governo dos patriarcas) daria lugar a um ensaio mais verdadeiro e mais slido do que os anteriores de governo partidrio, presidido quase certamente pelo marqus Ito. O conde Okuma o chefe dos progressistas, partido que dispe na nova Dieta de uma respeitvel minoria e que, como disse, est conluiado com o do marqus Ito para atacar o programa do gabinete; mas a aliana no ir provavelmente mais longe, pois que o Seiyukai no querer decerto repartir com estranhos os despojos do poder. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Jos Joaquim Lisboa Ministro de Estado, interino, das Relaes Exteriores [Anexo: Marquis Itos speech. Recorte de jornal, s.d.] v

394

Cadernos do CHDD

ofcio26 30 dez. 1902 ahi 232/02/02

ndice: Dissoluo da Cmara. 2 Seo / N. 18

Senhor Ministro, Tenho a honra de levar ao vosso conhecimento que o conflito entre o gabinete extrapartidrio Katsura e a Cmara dos Representantes deste imprio acaba de ser resolvido pela dissoluo desta ato um tanto inesperado e de grave natureza, pois que a prxima Cmara, cujas eleies se acham marcadas para 1 de maro, no poder deixar de ter composio muito parecida com a da atual, encontrando-se demais unidos contra o governo os partidos Constitucionalista e Progressista, chefiados respectivamente pelo marqus Ito e conde Okuma. Ora os constitucionalistas formavam 192 e os progressistas 104, juntos 296 membros numa assembleia de 376. Desde a abertura da Dieta, a qual o governo uma vez prorrogou por uma semana, a ver se durante este intervalo conseguia harmonizar as coisas, foram muitos os esforos empregados de vrios lados para evitar a presente dissoluo e ao mesmo tempo assegurar a vida do gabinete. O general Kodama, governador de Formosa, duas vezes entendeu-se com o marqus Ito; o prncipe Komoya, presidente da Cmara dos Pares, chamou a uma conferncia os leaders do Seiyu-Kai na outra cmara; os prprios presidente do Conselho e chefe do partido que dispunha da maioria avistaram-se e trocaram suas impresses. Tudo foi baldado. Gabinete e maioria no se puderam entender, malgrado a promessa do gabinete de reduzir um pouco a taxa territorial, pretexto do conflito, porquanto a maioria o nico a que efetivamente visava era o derrubar o governo e ocupar o poder, segundo as invocadas regras dos pases em que vinga o sistema representativo. Nos inclusos retalhos, remeto os discursos do general Katsura e do m. da Fazenda na sesso de 13 do corrente, quando ainda se procurava um acordo, e o discurso do presidente do Conselho na ltima sesso de 28. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima
26 N.E. Interveno, do Baro do Rio Branco esquerda do vocativo: Acusar rec[ebimen]to Fev 1903 RB.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 30 de dezembro de 1902.

395

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Ao Sr. Dr. Jos Joaquim Lisboa Ministro de Estado, interino, das Relaes Exteriores [Anexos: 1. Imperial Diet. Japan Mail, 15 dez. 1902. 2. House of Representatives. Japan Mail, 29 dez. 1902. 3. Count Katsuras speech. Japan Mail, 30 dez. 1902.] v

396

1903

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

ofcio27 2 jan. 1903 ahi 232/02/02

ndice: ndices dos ofcios expedidos em 1902. 1 Seo / N. 1

Senhor Ministro, Tenho a honra de passar s vossas mos, nas oito folhas inclusas, os ndices dos ofcios dirigidos por esta legao a esse Ministrio de Estado no decorrer de 1902. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima Ao Sr. Dr. Jos Joaquim Seabra Ministro de Estado, interino, das Relaes Exteriores v

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 2 de janeiro de 1903.

ofcio 18 jan. 1903 ahi 232/02/02

ndice: Promoo do sr. Oliveira Lima para o Peru e promoo do sr. Gonalves Pereira para Tquio. 4 Seo/ N. 1

Senhor Ministro, Tenho a honra de acusar recebidos os despachos desta seo: n. 5, de 14 de novembro ltimo, do vosso predecessor, comunicando minha promoo a enviado extraordinrio e ministro plenipotencirio no Peru por decreto da mesma data, e ordenando-me que permanecesse no exerccio do meu cargo nesta legao at segunda ordem; n. 6, de 26 de novembro, do sr. dr. J. J. Seabra, participando a promoo do sr. Gonalves Pereira a encarregado de negcios em Tquio; e sem nmero, de 18 de novembro, do sr. diretor-geral, remetendo-me o decreto da minha promoo. Sade e fraternidade.
27 N.E. Interveno, a lpis azul, entre o cabealho e o vocativo: Acusar o recebim[en]to.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 18 de janeiro de 1903.

398

Cadernos do CHDD

M. de Oliveira Lima Ao Sr. J. M. Paranhos do Rio Branco Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio 20 jan. 1903 ahi 232/02/02

Arquivo

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 20 de janeiro de 1903.

Ao Sr. Diretor-Geral da Secretaria de Estado das Relaes Exteriores apresenta seus respeitosos cumprimentos o encarregado de negcios em Tquio e tem a honra de acusar a recepo, com o seu bilhete verbal de 19 de novembro ltimo, de 2 exemplares de cada uma das circulares da 4 seo, n. 2 e 5, de 13 de outubro de 1902. Ao (...) v

ofcio28 22 jan. 1903 ahi 232/02/02

ndice: Ordem de partida para o Peru. 4 Seo / N. 2

Senhor Ministro, No dia 18 noite tive a honra de receber o despacho telegrfico de V. Exa., datado de Petrpolis 17, e concebido nos seguintes termos: Interesse Brasil convm Vossa Excelncia venha mxima urgncia assumir seu novo posto Peru. Gonalves Pereira entregar revocatria.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 22 de janeiro de 1903.

28 N.E. Anotao entre o cabealho e o vocativo, em tinta vermelha: V. informao de 27-3-903. E, esquerda do vocativo, com tinta preta, interveno do Baro: Informe a Seo. 16 Maro 1903. RB.

399

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

Estimava Vossa Excelncia passasse Rio receber instrues questo Peru Bolvia. No cumprimento destas ordens, imediatamente comecei a dispr as coisas para minha partida e, depois de ir a Yokohama indagar dos melhores meios prximos de transporte, conversar com o nosso cnsul sobre a guarda da chancelaria etc., respondi a V. Exa., no dia 20, da forma seguinte: Partirei fim fevereiro Lisboa Rio. Confiarei arquivo cnsul. Intrprete permanecer chancelaria. Rogo habilitar-me viagem Brasil concedendo vencimentos integrais recomendar delegado telegrafar-me pagamento ajuda custo meu procurador. No pude precisar o dia exato da minha partida a qual, alis, oportunamente telegrafarei a V. Exa. porque recebi o telegrama acima transcrito ao mesmo tempo que a notcia da minha promoo e ordem de permanncia indefinida, e tenho que desmanchar minha instalao, proceder a embalagens e arrumaes, enroupar-me para climas diferentes, deixar em dia o registro da legao, despedir-me de S. S. M. M. I. I., de 11 prncipes do sangue e da sociedade poltica e diplomtica de Tquio; numa palavra: mudar-me deste posto. No perderei, entretanto, um minuto e deixarei o Japo assim que for humanamente possvel, tomando o caminho mais rpido para chegar ao Rio de Janeiro, que certamente Lisboa, em vista das pssimas, demoradas e incertas comunicaes por Nova York. A enorme viagem que deverei empreender, indo do Extremo Oriente asitico ao Extremo Ocidente europeu e descendo toda a costa oriental da Amrica do Sul para tornar a subir quase toda a costa ocidental, consumindo forosamente alguns meses, mal pode ser custeada pela ajuda de custo (a qual tambm dever servir para despesas de instalao), se durante toda a viagem apenas vencer o meu ordenado, isto , 250 mil ris mensais, fora descontos. Por isso, solicitei da benevolncia de V. Exa. a concesso dos meus vencimentos integrais desde minha partida de Tquio at minha chegada a Lima, j que vou ao Rio de Janeiro a chamado e em servio, para receber as instrues de V. Exa. O desejo, que igualmente manifestei no telegrama, de ser prevenido telegraficamente pelo sr. delegado do pagamento da minha ajuda de custo ao meu procurador em Londres, tem por fim habilitar-me aqui a sacar pela referida quantia ou a parte dela de que necessitar logo. Sade e fraternidade. M. de Oliveira Lima

400

Cadernos do CHDD

Ao Exmo. Sr. Baro do Rio Branco Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

ofcio29 7 fev. 1903 ahi 232/02/02

ndice: Substituio do encarregado de Negcios. 1 Seo / N. 2

Senhor Ministro, Tenho a honra de passar s mos de V. Exa., na inclusa cpia, o texto da resposta de S. Exa. o sr. ministro dos Negcios Estrangeiros do Japo comunicao que lhe fiz relativa minha promoo para o Peru e nomeao do sr. Gonalves Pereira para esta legao. Aproveito o ensejo para reiterar a V. Exa. as seguranas da minha mais alta considerao. M. de Oliveira Lima Ao Exmo. Sr. Baro do Rio Branco Ministro de Estado das Relaes Exteriores [Anexo] Traduction N. 1

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 7 de fevereiro de 1903.

Tokio, le 5 Fvrier, 1903.

Monsieur le Charg dAffaires, Par une lettre en date du 22 du mois dernier vous avez bien voulu minformer que vous avez t nomm envoy extraordinaire et ministre plnipotentiaire au Prou et que m. Manoel Carlos Gonalves Pereira, ancien 1er secrtaire de votre lgation, vient dtre, pour vous remplacer, promu au rang de charg daffaires en titre Tokio. En mme temps, vous mavez fait savoir que les intrts brsiliens exigeant
29 N.E. Interveno, a lpis azul, esquerda: Acusar.

401

ano 11 nmero 20 1 semestre 2012

que vous preniez possession de votre nouveau poste dans le plus bref dlai, vous devez partir avant larrive de m. Pereira, qui me remettra vos lettres de rappel et ses lettres de crance, et que m. le consul du Brsil Yokohama aura jusqualors la garde des archives. Tout en regrettant votre dpart et en vous flicitant sincrement de votre promotion, je suis heureux de constater que, pendant tout le temps que vous avez rsid Tokio, vous avez contribu rassurer encore davantage les liens de bonne harmonie qui existent entre le Japon et le Brsil. Veuillez agrer, Monsieur le Charg dAffaires, les nouvelles assurances de ma considration la plus distingue. (sign) Baron Komura Yutaro Ministre des Affaires Etrangres Monsieur M. de Oliveira Lima Charg dAffaires du Brsil Conforme: O. Lima v

ofcio30 18 fev. 1903 ahi 232/02/02

ndice: Audincia de despedida de S.S. M.M. I.I. 1 Seo / N. 3

Senhor Ministro, Tenho a honra de levar ao conhecimento de V. Exa. que fomos, eu e minha esposa, recebidos por S. S. M. M. I. I. em audincia de despedida no dia 16 do corrente, e que S. M. o Imperador teve a bondade de, no decorrer dela, expressar seus votos pela felicidade do nosso pas. Estou, pois, pronto para deixar a qualquer momento a gerncia desta legao, no cumprimento das vossas ordens, apenas aguardando para partir que a Delegacia do Tesouro em Londres esteja habilitada com o
30 N.E. Interveno, a lpis azul, entre o cabealho e o vocativo: Acusar.

Legao dos Estados Unidos do Brasil Tquio, 18 de fevereiro de 1903.

402

Cadernos do CHDD

crdito relativo minha ajuda de custo, que recordei telegraficamente a esse ministrio, juntamente com o pedido de pagamento dos meus vencimentos integrais durante minha viagem, a chamado de V. Exa. Aproveito a oportunidade para oferecer a V. Exa. as seguranas da minha mais alta considerao. M. de Oliveira Lima Ao Exmo. Sr. Baro do Rio Branco Ministro de Estado das Relaes Exteriores v

403

Maria do Carmo Strozzi Coutinho


Projeto Grfico, Editorao e Reviso

Editora Executiva

Natalia Costa das Neves Ingrid Erichsen Pusch


Capa

Cadernos do CHDD / Fundao Alexandre de Gusmo, Centro de Histria e Documentao Diplomtica. Ano XI, Nmero 20. [Braslia, DF] : A Fundao, 2012. 403 p. ; 17 x 25 cm Semestral ISSN: 1678-586X 1. Brasil Relaes exteriores Histria Peridicos. 2. Diplomacia Brasil Histria Peridicos. I. Fundao Alexandre de Gusmo. Centro de Histria e Documentao Diplomtica. CDU 341.7(81)(0.91:05) Direitos de publicao reservados Fundao Alexandre de Gusmo Impresso no Brasil 2012

Esta publicao foi elaborada com as fontes Garamond, Georgia, Myriad Pro e Trajan Pro, verses open type.

Вам также может понравиться