Вы находитесь на странице: 1из 16

- 81

1-

E N D i 0.U ES
Nabeth Confray Souscription pour le buste d'Isidore Salles Une bonne nouvelle, ADRIEN PLANT Le Traditionisme l'cole, A. PEBIOSC Au Pays, AL. OARTERO Bts de Chalosse, L'ART DOU POUUTAOD L'Escole Gastou Febus, P. MARTIN Lous qui s'en ban ! H PELLISSON
PAGES

81 81 81 82 92 93 95 96

Eu juin, les Reclams publieront un article intitul : Faisons feu qui dure, de L. R.

NABTH COUNFRAY
M. Pierre Labastie, Salies (Basses-Pyrnes).

Souscription pour le buste d'Isidore Salles


MM. E. Bourciez M. C. (de Paris) 5f 2

Les souscripteurs sont pris d'adresser le montant de leurs souscriptions au Trsorier de l'Escole, M. Eugne LARROQUE, banquier Qrthez.

UNE BONNE NOUVELLE


A nos Confrres de l'Escole Gastou Febus,
Une bonne nouvelle, mes chers confrres et amis, bonne nouvelle qui vous rjouira tous, comme elle m'a rjoui moi-mme : Notre confrre J. Lalanne, instituteur Bidache, secrtaire de l'Escole Gastou Febus, vient d'tre fait officier d'Acadmie. Dire que ces modestes palmes, si recherches par tant de gens, qui n'ont rien fait pour les mriter, taient bien ducs notre vaillant ami, est chose parfaitement inutile : nul n'ignore, en effet, la carrire de Jean Lalanne, sa grande intelligence, son esprit rsolu, sa force de travail. Ceux qui le voient de plus prs connaissent la gnrosit de son cur, le dvouement ses amis ; la chaleur et la loyaut dosa poigne de main. Depuis longtemps on dsirait, on demandait pour lui le ruban violet, qui devait rcompenser l'infatigable folk-loriste, le conteur charmant, le romanisant convaincu.

82

Il y avait un mais! Les rglements, parat-il, s'opposent ce qu'un instituteur reoive les palmes, s'il n'a dj doubl la srie des caps dont est parseme la carrire de nos braves instituteurs. La runion du Congrs des Socits savantes la Sorbonne, o il est d'usage de dcerner annuellement, en dehors des exigences de la hirarchie, de nombreuses rcompenses ceux qui contribuent par leurs travaux dsintresss au dveloppement du patrimoine littraire et scientifique de la patrie, a permis de rendre notre confrre la justice qui lui est due. Des amis qui le connaissent et l'apprcient sa juste valeur, ont fait valoir ses titres auprs de qui de droit, et nous avons eu la grande joie de voir, enfin, cette anne, Lalanne figurer sur la liste des rcompenses du congrs, au milieu d'une masse de savants de tous les pays et chose particulirement intressante pour nous, il y figure en sa qualit de secrtaire de la Socit flibrenne du Sud-Ouest. L'importance de cette qualification n'chappera personne d'entre vous, mes chers confrres : c'est l, la reconnaissance officielle de notre chre Escole Gastou Febus 1... c'est la conscration solennelle de cette uvre laquelle nous travaillons, avec vous depuis cinq ans, et dont Lalanne fut l'un des sept fondateurs. Nous remercions les amis dvous qui ont pris cur de faire parvenir, jusqu'au ministre de l'Instruction publique et des cultes, les titres de notre ami... Nous remercions M. Faur, le bienveillant et aimable inspecteur d'Acadmie des Basses-Pyrnes, qui, en attestant, dans ses notes les mrites de Jean Lalanne, a rendu plus facile l'obtention d'une rcompense, attendue depuis longtemps... Nous remercions notre ami lui-mme, dont les travaux si lgitimement couronns ont permis sa chre Escole de marquer dans ses annales une date qui lui fait le plus grand honneur ! Bravo Lalanne ! Febus aban! Le Prsident de l'Escole, ADBIEN PLANT.
ni-- ^j.u-

LE TRADITONNISME A L'ECOLE
A J.-V. Lalanne. Vous m'avez pri, mon cher ami, de parler aux lecteurs des Reclams du Iraditionnisme et de la Socit traditionniste que j'ai fonde dans mon petit village. Bien qu'il y ait beaucoup de raisons pour que l'ouvrier vite de parler de soi et de son uvre, je me conforme vos dsirs,

83
sachant que de nombreux instituteurs vous lisent et esprant que cette divulgation pourra leur tre utile.

**, * Des ides qui nous paraissent nouvelles sont souvent trs anciennes, en pdagogie comme en tout. Ainsi, il y a longtemps que des instituteurs ont compris quel parti on peut tirer de la langue d'Oc pour l'enseignement du franais, et il en est aussi qui ont reconnu la ncessit d'apprendre aux enfants les lments essentiels de l'histoire locale en les rattachant aux faits principaux de l'histoire nationale. Cette race de matres, qui avaient plus de bon sens que ceux venus plus tard peut-tre parce que leur simple science tait moins livresque, n'a pas, heureusement, tout fait disparu. Georges d'Esparbs a cont en une belle page (1) comment il passa une partie de son enfance dans une petite cole dirige par un de ces matres dont la figure mritait bien d'tre fixe. La simple sagesse d'un brave homme plutt professeur de vie qu'enseigneur de livres n'a certainement pas t sans influence sur l'crivain qui nous a donn Le Roi, l'admirable pope qui glorifie le Barnais et plus encore notre Midi, notre terre, nos traditions patriales. Ah ! ce n'tait pas une cole de dracins , cette petite cole ! Nous n'y apprenions gure qu' grandir et qu' aimer vivre; ainsi les choses savoir venaient nous sans qu'il ft besoin de courir elles Mais ce que nous savions, nous le savions bien.... Le mutin, le matre jardinait. Nous l'aidions : les grands l'coutaient parler sur les plantes.... Faut pas de neige en fvrier, car elle brle le bl, disait-il. On bien : Le vent nettoie le froment. Et encore : Mars venteux marie la fille du laboureur, voulant dire par l que c'tait la moisson qui paierait la dot La matine se passait couter des histoires que je me suis toujours rappeles avec motion.... Nous apprmes un peu de gographie gnrale ; nous savions imparfaitement ce qu'taient Hugues Capet et Louis XVI et ce qui s'tait dit au trait d'Utrecht, mais aucun de nous n'ignorait o taient ns nos anctres, et ce qu'ils avaient fait de bien ou d'hroque. Le souffle de l'histoire locale emportait nos mes lgres, tnues et inconsistantes comme des flocons de pissenlits; nous nous envolions, nous nous envolions, et aprs avoir vogu dans la lgende, le matre nous expli-

(0

La petite Ecole {Journal du 10 mai 1899).

84 quait les causes de tant de gloire, la mthode, l'ordre passionn de l'esprit latin, les traditions et les coutumes. Le moindre d'entre nous vivait dans sa race, s'y dveloppait comme une fleur dans son climat propre; ces mystres nous taient expliqus par des images, des contes emprunts notre infime existence, l'histoire de nos familles, la terre, aux hommes.... J'ai encore de ces vieux cahiers, que je regarde de travers, du coin de l'il, car je me mfie des larmes inutiles : ce sont des dictes sur la guerre des Albigeois, des pages d' riture o je lis des choses comme celles-ci : <? Il faut estimer ce que l'homme fait, non ce qu'il veut faire. Nulle noix sans coque. Fou est celui qui cherche meilleur pain que de froment . Mes yeux n'en ont jamais pu lire plus de trois feuillets. Il y avait des jours o le matre nous emmenait aux champs et priait les campagnards de nous expliquer la moisson, la fauche, le bottelage, les divers travaux tje l'Epi.... Monsieur laboura un jour devant les classes, son sillon fut net comme une rgle.... Voil donc en cette petite ville de province comment s'interprtait le programme de l'enseignement. Nous tions sains, vigoureux, intresss agir ; nous savions un peu de la nature et un peu des hommes; nous aimions nos usages; et nos pres nous trouvaient assez savants pour la vie. Ce matre, qui disait ses lves : On n'est propre servir la France que si l'on aime bien sa province , disparut un jour. Quand? En Soixante-Dix. Monsieur est l'arme de la Loire, disaient les grands . Il ne revint pas ! Un nouveau matre arriva.... Il se moquait bien des Gascons et de leurs coutumes, et mme un peu de leur histoire; c'tait un vrai savant qui avait en poche tous ses titres, et dans la mmoire tout l'enseignement officiel. On nous distribua des livres qu'il fallut apprendre sans comprendre.... La figure de ce vieux matre, ne serait il pas dsirable de retrouver quelques-uns de ses traits sur la figure des matres nouveaux, des matres qu'il faut au peuple?

* * *
Une telle cole serait-elle seulement l'idal d'un pote comme Georges d'Esparbs? S'adressant des instituteurs lorrains, un ancien ministre de l'Instruction publique (1) leur disait nagure: L'cole n'est pas une sorte de couveuse artificielle o doivent
(I) M. Raymond Poincar.

85 se dvelopper, par des procds factices, l'intelligence et la mmoire des enfants. C'est un atelier d'apprentissage moral, social et patriotique, o s'labore tous les jours, sous vos yeux attentifs, le caractre des gnrations qui s'lvent, et ces coliers qui sont l devant vous, appliqus ou distraits, obissants ou indisciplins, dtiennent dans leurs petites mains le grand mystre, le mystre sacr de l'avenir national. Apprenez-leur, ces coliers, apprenez-leur, ds l'ge le plus tendre, regarder, comprendre, aimer leur terre natale. Ne les laissez pas pas-er, indiffrents ou aveugles, dans les rues de leur village ou de leur petite ville. Dites-leur l'histoire de leur cit et de leur province, en mme temps que celle de leur patrie.... Parlant du tra litionuisme, M. Gaston Paris disait, dans un discours prononc la Sorbonne, au sujet des recherches de cet ordre : Vous trouverez cette tche, pour peu que vous vous y livriez avec simplicit de cur, un attrait qui vous la rendra de plus en plus chre. Vous serez tonn de ce que vous dcouvrirez de charmant ou de curieux dans ces vieilleries ddaignes; vous pourrez y prendre, mme d'un art trs lev, un sentiment tout nouveau, qui'n'est pas tranger l'inspiration des plus grands matres; vous y surprendrez, au milieu de bien des grossirets et des vulgarits, des dlicatesses que vous ne souponniez mme pas, et plus d'une fois vous serez mus et ravis d'entendre, dans ce qui vous semblait d'abord un gazouillement enfantin ou mme un balbutiement informe, d'entendre vibrer l'me mme, la vieille et toujours jeune me d^ notre chre France. C'est elle qui, aussi une au fond qu'elle est diverse dans ses formes, anime ces humbles efforts comme les puissantes tentatives de l'art pleinement conscient. En le constatant, vous prouverez le plaisir qu'on ressent, au sortir d'une exposition de roses embaumes et splendides, cueillir et respirer sur l'glantier la fleur simple et frache, l'odeur line, au lger coloris, qui, savamment cultive, a dvelopp jusqu' cette floraison magnifique la grce de sa corolle, l'clat de ses couleurs et la fragrance de son parfum.

* *
Lo plus humble village a son histoire et ses traditions, qui font de lui vritablement une petite patrie. C'est dans le but de recueillir, dans la commune, tout ce qui concerne l'histoire et les traditions locales, et d'intresser les enfants cette tche en les y associant, que nous avons fond, il y a deux ans, une Socit traditiomiisle

- 86 scolaire. Il n'y aurait pas grande utilit en donner ici les statuts; mais il y aura peut-tre intrt exposer le plan de ses travaux. Ce plan ne doit pas tre considr comme dfinitif, mais comme le simple cadre, provisoire et infiniment dveloppable, des recherches et des tudes faites jusqu' ce jour par la S. T. Nous avons d'abord adopt les deux grandes divisions suivantes : 1 Folklore (Traditions populaires); 2 Monographies locales. Les documents traditionnistes recueillis ont t classs comme suit : FOLKLORE I
PROVERBES, LOCUTIONS PROVERBIALES, ETC.

Proverbes de l'anne. des saisons et des diverses poques de l'anne. 1. Le Calendrier populaire des mois, de la semaine. du jour. 2. Proverbes divers (classs provisoirement par ordre alphabtique) 3. Locutions proverbiales. 4. Comparaisons populaires. 5. Priphrases populaires. 6. Formules traditionnelles diverses : formules de serment, imprcations, maldictions, etc.; toasts, formules de bienvenue prononces table, formules de politesse, formules de vux pour les nouveau-ns, les morts, etc. 1. Bons mots, ripostes, plaisanteries. 8. Surnoms et sobriquets. 9. Formulelles populaires relatives aux animaux. 10. Formulettes populaires imitant ou interprtant le langage des animaux, du vent, de l'eau, des cloches, etc. II
JEUX POPULAIRES

1. 2. 3. 4. 5. 6. 1.

Formulettes d'limination. Formulettes diverses. Rcitatifs. Formulettes prononcer et rpter avec rapidit. Devinettes populaires. Rondes populaires. Jeux populaires (description).

87 III
CROYANCES POPULAIRES

1. Croyances bases sur des faits scientifiques. 2. Croyances superstitieuses. IV


TRADITIONS ET LGENDES POPULAIRES

V
CONTES ET RCITS POPULAIRES

1. Contes piques ou romanesques. 2. Cont s mystiques ou superstitieux. les Gens aviss. Les Niais. Contes d Animaux. Divers. 4. Randonnes, attrapes, etc. 5. Rcits.

1. 2. 3. 4. 5.

VI

POSIES ET CHANTS POPULAIRES

Chants pour endormir les petits enfants. Chants et rcitatifs pour amuser les petits enfants. Chants divers. Posies diverses. Prires. MONOGRAPHIES LOCALES

Les monographies locales sont des travaux documents, peu tendus, dont le plan est conu de faon permettre d'tudier toutes les choses locales avec le plus grand nombre possible de dtails trs prcis. Ce plan est le plus souvent l'uvre du matre ; mais un certain nombre de monographies sont l'uvre personnelle des jeunes traditionnistes; enfin, quelques-unes sont l'uvre collective de tous, comme le Dictionnaire des mots les plus caractristiques du Parler local, qu'un membre de la S. T. forme jour par jour avec les indications qui lui sont fournies par ses camarades et qui sont juges dignes d'y figurer. Voici un classement sommaire des monographies faites jusqu' ce jour : 1. Histoire. Rsum de l'histoire de la commune et des grands faits historiques relatifs la province ; faits contempo-

88
rains : les gens et les vnements dont on se souvient; biographies des hommes illustres de la province. 2. Gographie. Description de la commune; les cours d'eau; les chemins; villes et villages voisins ; descriptions diverses. 3. Mtorologie, Astronomie. Observations du temps; remarques sur les mtores et les astres. 4. Hygine et Mdecine. Les maladies les plus frquentes; pansements usuels et soins urgents; les erreurs populaires; les remdes des champs; l'habitation saine. 5. Histoiie naturelle. Nomenclature et classification bi-lingue (en fianais et en langue d'Oc) des animaux, des vgtaux, des minraux existant dans la commune. 6. La Vie rurale. Les mtiers exercs dans la commune ; description des travaux, . des outils agricoles; les mtiers disparus; la dpopulation. 7. L'Habitation et l'Ameublement. Description de maisons types; l'ameublement autrefois, aujourd'hui. 8. L'Alimentation. Ce qu'on mange et ce qu'on boit; - les auberges et les cafs; les bonnes et les mauvaises boissons; gastronomie populaiie : le milhas, les crpes, la croustaic, etc. 9. Les Dlassements du Travail. Veilles, danses, ftes, etc. 10. Lnduslrie et Commerce. Ce qu'on rcolte, ce qu'on vend et ce qu'on achte; foires et marchs. 11. La Vie communale. Le Conseil municipal; le budget communal; le cadastre; les impositions ; le Bureau de bienfaisance ; l'enseignement ; le recrutement. Statistiques diverses. 12. Le Parler local. Dictionnaire des mots les plus caractristiques; groupements analogiques de mots franais et de mots d'oc pour leur tude compare au point de vue tymologique ; rgles orthographiques bases sur la comparaison des deux langues; vocabulaire du langage employ avec les petits enfants, avec les animaux ; vocabulaires des mtiers locaux. 13. Archologie contemporaine. Les anciennes mesures locales; le luminaiie; le filage; la cuisine. 14. Monographies diverses. Notices autobiographiques; biographies typiques ; les noms de famille; les prnoms usuels; les noms donns aux animaux; - comptes-rendus de promenades, etc. Le complment naturel de tous ces travaux est un petit muse comprenant des objets, vues, dessins, photographies, etc., se

89 rapportant aux divers sujets traits. Et ce mot de muse, qui peut paratre, bien ambitieux, nous l'adopterions bien volontiers pour dsigner l'ensemble de ces travaux composant la monographie totale d'une commune, et nous dirions que tous ces documents pieusement recueilli forment le Muse du Terroir. Et nous osons penser que si de tels muses existaient dans chaque cole, ils permettraient enfin d'crire notre vraie histoire nat'onale, et qu'un Micheletse serait pench avec amour et vnration sur ces humbles reliques des traditions ancestrales pour y voquer l'me des petites patries .
# *

Toutes les parties du plan qui vient d'tre indiqu ont t l'objet de travaux plus ou moins tendus; mais ''est la premire partie, le folklore, qui se prte le mieux aux travaux directs et personnels des jeunes lves. Recueillir des proverbes, des comparaisons, des formulettes populaires de toute sorte est une tche facile et qui intresse vivement les enfants. Ils arrivent progressivement recueillir des contes et des chants populaires avec la mme facilit et le mme plaisir. Comme ils se trompent, ceux qui croient que les traditions du peuple sont mortes, qu'il est trop tard pour sauver de l'oubli ces trsors de littrature orale qui s'vanouissent de la mmoire des contemporains ! Le toiklore de nos provinces a t trs incompltement explor; il est encore temps de parfaire l'uvre. On a souvent constat que le paysan garde jalousement, avec une sorte de pudeur que la curiosit des investigateurs offusque vite, ces traditions qu'il aime en silence, un peu en secret; il ne se livre jamais tout entier au folkloriste, qui lui fait sans doute plus d'une fois l'effet de l'ausculter comme le mdecin ausculte un malade. Cependant les aeules content toujours aux petits enfants les contes sculaires; les vieux usages se perptuent, les superstitions plus que tout le reste, et rien ne meurt, si ce n'est quelques vocables de la langue patriale auxquels se substituent des mots franais affreusement occitaniss. On sait tout ce qu'on peut obtenir de la mmoire des enfants. Ce sont certainement de bons lves de 10 15 ans, et particulirement des jeunes filles, qui, aprs une initiation facile et sous une bonne direction, sont plus aptes que personne recueillir le folklore. L'exactitude et la sincrit sont les qualits essentielles du folkloriste : il recueille simplement les traditions avec le souci scrupuleux de les fixer telles qu'elles se sont maintenues ou dformes

90 en passant de bouche en bouche, travers les sicles, jusqu'aux conteurs contemporains. Ces traditions doivent tre notes dans la langue mme du conteur, quelles que soient ses altrations. Cette notation ne prsente pas de difficults srieuses. Peu importent les rgles orthographiques adoptes ; la graphie purement phontique est celle que nous recommanderions volontiers, puisque nous ne demandons ici nos textes que de reflter aussi exactement que possible les traditions orales. Les rsultats attendre des Socits traditionnistes peuvent se rsumer ainsi : En faisant connatre les choses locales, la S> T. fait aimer le village et la vie rurale ; elle combat la dsertion des campagnes en attachant l'enfant au terroir. Les enfants dont l'esprit est veill par l'tude du folklore s'habituent observer, rflchir. Les contes et les proverbes sont presque toujours moraux, et quelquefois mme ils renferment des ides trs hautes qu'on est tonn d'y dcouvrir; beaucoup sont gnrateurs de bon sens au mme titre que les fables de La Fontaine, aimes des enfants surtout parce qu'elles se rapprochent de la littrature populaire, contrairement celles de Florian, par exemple, qui plaisent beaucoup moins aux coliers. Le folklore est en quelque sorte l'encyclopdie scientifique, littraire et morale du peuple : ainsi, il peut servir, autant par ses erreurs que par ses vrits, donner aux enfants une ide exacte de la marche de l'humanit vers le mieux, une ide vivante du progrs; leur montrer qu'ils ont le devoir de continuer l'uvre des anctres, uvre base sur l'observation de plus en plus guide par la science. Enfin, au point de vue de l'instruction proprement dite, les exercices de composition, de traduction, de comparaison de textes prsentent la plus grande utilit pour l'enseignement du franais (1).
* '

Nous tenons ajouter, pour les membres de l'enseignement qui liront ces lignes, que nous avons voulu appeler leur attention sur une uvre qui, outre son intrt pdagogique, a une importance trs grande au point de vue littraire. Nous avons crit ailleurs: A ct du traditionalisme, trs intressant en lui-mme, il y a place pour une littrature traditionniste, c'est- dire s'inspirant
(1) Sans nous tendre sur ce point, nous renvoyons l'excellent ouvrage de Sylvain Lacoste : Versions gasconnes, o l'auteur a montr toutes les pages, par des exemples bien choisis, les rsultats qu'on peut obtenir au moyen de l'enseignement bi-lingue.

91
des traditions populaires, sources peu explores encore o se retrempera un jour, nous l'esprons, l'art national aujourd'hui plutt enclin se dnationaliser en se prtant trop complaisamment diverses influences trangres agissant, tour de rle et selon le caprice du moment, sur le gnie de la race. On commence, toutefois, voir l'action de ce qu'on a appel la matire de France : nos chansons de geste, nos mystres et nos fab'iaux; mais quand s'apercevra-t-on que la vraie matire de France n'est pas dans les manuscrits poussireux qu'on met au jour, mais surtout, dans la tradition vivante encore par les potiques lgendes, par les contes piques, comiques et romanesques qui, grce la persistance des idiomes dchus mais non vaincus, se perptuent en tous nos terroirs? (1) Ce serait un grand honneur pour les instituteurs honneur qu'ils auront, s'ils le veulent, - de recueillir le folklore des provinces de France. Pour montrer le grand intrt qu'il y a recueillir, dans une rgion dtermine, particulirement les proverbes, les contes et les chants populaires, il n'y a qu' citer l'uvre considrable de Jean-Franois Blad sur les traditions de la Gascogne. C'est dans le folklore gascon que Blad a trouv La Reine chtie, cet incomparable chef-d'uvre qui, connu sans doute en Angleterre sous une forme trs ressemblante, a donn Shakespeare l'ide A'Hamlet. Qui sait les chefs-d'uvre inconnus que le folklore peut encore nous rvler ! Les documents, centraliss et classs plus tard, fourniraient en peu de temps les matriaux dfinitifs du traditionnisme de chaque province. ' . Ou sait que ce rcolement du folklore des provinces a t tent plusieurs fois, toujours avec pu de succs. La principale raison de ces iusuccs successifs, c'est qu'on n'a pas song au vrai moyeu employer pour se procurer les documents : des individualits ne pourront jamais recueillir que fragmentairement 1er folklore d'une localit ou d'une rgion ; en s'adressant tous les enfants et en dirigeant convenablement leurs travaux, on peut recueillir en peu de temps toutes les traditions. Notons une observation qui a son importance : il y a un grand nombre de traditions qui sont pour ainsi dire familiales; tels proverbes, tels contes, telles super.-ti. tions sont conservs exclusivement dans certaines familles et ne sont pas connus des familles voisines. Il arrive donc que chaque lve nouveau apporte des lments nouveaux au trsor commun.
(1) Journal de l'Aveyron, 9 mars 1902.

- 92 Il faut en conclure que ce n'est qu'en une priode de dix ans au moins qu'on peut recueillir peu prs compltement les traditions d'une commune par l'intermdiaire des lves d'une cole. Il ne faut pas s'tonner si les instituteurs, qui l'on s'est habituellement adress jusqu'ici, n'ont pu faire ce travail que-trs incompltement avec leurs seules observations personnelles et dans un temps trop limit.

***

Il n'est pas besoin de faire remarquer que le traditionnisme est un des moyens d'action du flibrige et la principale source d'inspiration de notre renaissance littraire. Les S. T. peuvent contribuer faire pntrer rapidement partout les ides essentielles qui ont provoqu le mouvement flibren, ides qui ne se rpandront profondment dans le peuple que par l'action de l'cole. Cela n'a pas chapp l'un de ceux qui ont parl avec le plus de comptence de l'uvre et qui, propos des devinettes populaires, dit : Ne souriez pas de ces : Qu'est-ce que c'est? Ce sont amusements, enfantillages, sans doute. Mais, grce ces riens, s'opre la maintenance du langage, et l'me de la vieille France renat (1).

***
Vous m'avez rappel, mon cher Lalanne, que je vous parlai Pau, l'an pass, de mon ide de fonder un journal populaire bon march, destin aux coliers d'Occitanie. Oui, que les Reclams la jettent au vent, cette ide ! Elle se ralisera son heure. Lorsque les S. T. seront assez nombreuses, ce journal enfantin sera le lien de ces petites amicales animes par le mme culte de la petite patrie; les travaux les plus remarquables des jeunes traditionnistes y auront leur place; les coliers y raconteront eux-mmes le Terroir. Et voil peut-tre le titre trouv...
ANTONIN PERBOSC.

(1) Francis Frame : L'Ecole et la petite Patrie . (Radical du O juillet 1901.)

LOUS

DE

HOY

AU PAYSA
Pays, lou die qui coumnse De quigne mestiou sera heyt ? E cruberas aban la noeyt Dou tribalh tou l'arrecoumpense?

93 D'aqueths que-n passas mantadu A l'aubte plegns de proumsses Qui s'acaban hen las tristsses : / Hoy lhu sera pari ta tu ! E doum la Terre aganide Ta madura lous sous cabelhs Dou sanc tou couru dou sanc dous bilhs Qu-s nurira coum s' neuride 1 Chets yam demanda perdou, Chets hica-l tapauc en counde Desempuch que lou mounde mounde Lou su qu'o bagnas de sudou ! D'auts qu'han de la toue misri Heyt lou lou proufieyt prabat, Tu, n'habous pas ta repausa-t Que la pyre dou cemitri ! Hres que bn lheba-s lou sou Dap l'arsc de tira-s las trabes," Mes, tu, ta terre que-t espiabes.. N-n sentis pas que l'escousou ! Toutu ne disis pas : Malaye ! Qu'haurs quoque thepic de m, Pays, ne-t plagnis pas yam... Que-t hs choaus tu qu'estous saye. Toustem que seras balen, Lou tribalh badounc ne-t h pne, Bous nerbis qu'has e boune halne, Thine cause que-t h counten. Debath lou berrt la cape S's praube qu'has pl mritt, E dou mounde que pods banta-t D'esta l'arredits la sape. Ne t'espies pas" taus estrems L'obre toue qu' snte boune... Sg l'arrque h-l pregoune, Ne l'apriguera pas lou Tems !
AL. CARTERO.

BTS DE CHALOSSE

HSTES COURSSES
Pr poulid qu si l'artigle dou nous counfray Daug parchud n lous darrs Rclams, pr plan oubrad qu si n broy francs d'nouste, k m'aour mlhe agradad scribud n gascoun, pramoun

qu ls coursses k soun ung chic coum l garbure qui-a mlhe sabou arroumguade d'ab l gaoute de tout yourn. Tabgn n b'stoumaguit pa s-m' daou l permissioun d debisa-'n dus mots arroun lou nous mste counfray. N bouy pa m qu't arrcrqua s ls coursses soun ung rebourn Roumiou ou ue coustume Mourrou. E soun lous ungs qui- 's ls doun, ou plan lous aots qui- 's- ls panan ? Ung m sapin k'at pod yudya; m o qu'y a d sgu, houey lou yourn, k soun ung bts d case. Lou plg k' prs : D Dax oun ls gouyates soun bres enqui-a Sen-Seb oun l be grasch, de Poumarz aou Moun, n passan pr Mounhort, Hayt Mugroun, catbat l Chalusse, may arrisoulnte dou bin, byat les coumunes, les m chicoyes coum les mayes, ue n pr-ue ! Quouaou l qui- n'a pa l sou place de coursse d'ab courtilhs bastids en poyre, d'ab barrires talhades n lou couraou ? E qu'ugn tsig y an lous cochous ? Pa lhou tan qu soun aou catsroun, ms encoure d'ab lou pant oun debinat, lous meynadyes, coum at dits d'ab rasoun Moussu Daug, pr amusemn k hn le coursse : A tourn d rollou l'ung k' baque lous aots scarturs. Coum y a tndn ung chic d moune en l'omi, lous cochous k'an besougn d'escarni lous gouyats qui-amuchan d'scarta pr l hste. Aous qui- n'an pa bis ls coursses d bile, qui--s' bourrn rnsgna sus res k'ous rembirey aou libiot d M. Sris, de Dax K'y trouberan tout lou dtalh d ls hstes anines, lou renoum dou bstia l listre dous scarturs hardits, louys balns, aou my praoube abis, ung chic m qu lous d houy. D sgu lou Filhang k pod ha-ous rampou; m yuste touts lous aots, s n'an pa drroumbad lou msti, k'an l'rt d tina l pt hort m qu lous d d'aots cops. N'n-ous dachery pa toutung l coupe sanre. K pariri chns pou d perde qu s'abm l'anin bstia dou pys, lou biou bruslad d Lamarque, lou Batstoun lou Cadtoun dou Camps, lou Cournt dou Coudroy, l Parisine l Sourits d Pourlhe, k byrm encoure scarts coum sabn ha-ous lous Camiades dou bielh crab de Gamarde nqui-ous Camiades d Dax, bincuds d Clarmoun , lou Yan Ohicoy, l'Orner, lou Cizos, lou Marin, lou Hains lou Dabrat de Lourde, mste afranquidou d baques d taous. Aou log d baques spagnoles, faousses m pa courtses, qu lous mstes de troupe -'s tournin ls arrhilhes d l Cournte, d l Prsounre, d l Countsse d l Marasse, les basques lsques franques d d'aots cops, k byram arrelusi ls coursses. Lous scarturs, ou log d'oundra ls barrires coum hn adare per escas, k-s' paneran lous scarts ; k'esplandiran de nabt lous dimarcs d hste, Dax, oun les ourlhes s'eschourdiben l brousside d ls mans truquades. A bstia dounyerous, scarturs nou pa pouyruqs m prudns : n' pa d yog d ha-s' sbrigalha cop sgure ! K's aoumn o qu'aouri coundad. Mes, o qu dits Moussu Daug qui-n sab aqui dssus m qu you, lous scarturs, bouns crstias,

95
bira-s' clous pous d corn, k sguen tan sulemn ls lys d l Glizi. K s' hn counine de coundamna l'eslame de l'ihrn les baques qui- pouyrn tuba-ous. 0, Yan dou Bousqut, k m'as broy troumpad l counflnoe n m han lyi lou retourn sus terre dou dfun cur d Saoubagnacq lous souns crids : Corde ! corde ! A tu Mari ! tu Candaou I K's lou m propi dous chys ! E d'ab l permissioun dou boun Diou, encoure diss ! ah, gusard ! M k'y pnssi, s'abs toutung rasoun qu'stoussi l'aot qui--s' trufassi d you ? Despuch qui- souy badud, k'y tndn bis, pr l hste, lous caprans d nouste balha l pce, dacha hiqua l musique l misse abana l'ore d brspes nta qu le coursse poudoussi oubri-s' quouate ores. E, ahourtids p'ous pays, l luts clare dou sou, k'y bis lous gouyats .ha passa ls baques, deban lous oelhs nlusids d ls mynades, enta qu, m tard, arroun lou bal, pr les carrree apatsades dous ss d'stiou, les amourouses -s' pnoussin my amistousemen aou bras dous m hardids. Boh ! n-m' tireran pa d l'id que tout aquo n dsplats pa m Diou lou pay qu' Sn Luc !
L'ART DOU POURTAOU.

' m n 'f >

L'ESCOLE GASTOU-FBUS
N'ey pas bis qu cin numros Dous Rclams d Biarn Gascougne ; Qu'ous ey touts lgits, tros pr tros, E qu dciari, chn brgougne, Qu si counchey sulemn A pu prts la lngue roumane, Coum lou paraoulis d la Lane, Qu rnounceri carremn A la lngue prtenciouse Dous mplguats dous bourgs, Quouan d cops mas armouuiouse Qu lou simple parla biarns ; Qu huyri la lngue francse, Qui counchi tan' bin qu maou, Si sabey scribe coum caou Lous mots d la lngue biarnse, N'hauri pas a-m proccupa Qu d'ajusta la posie, Aou hasard d la fantsie , En couse lous bers, pa pr pa;

96 Qu rimeri dat mey d'ayzience, En mette d'abord d coustat L'hyatus chris utilitat ; Qu suffch d'un chic d pacience, En d'aligna lous bers gascouns, Aou qui sab triga mots facouns. Si boulets dns aquet lengatge Escribe rima chns abus. Coumenat pr l'aprntissatge D l'Escole Gastou-Fbus. P.
Roquefort, 19 Mars 1902.
MARTIN.

LOUS QUI S'EN BAN !


Per aquste mes d'Abriu, que s'ey mourte, en Aulourou, Madame Candau, la serou de Lespy, lou tan aregretat Prsidn d'haunou de noste Escole. Madame Candau qu're lie hemne de gran esprit e de gran c tab. Qaoand lou sou ray se mouri, malaye ! en soubeni d'th, re que boulou ha partide de la noste Escole. Adare, l'amistouse serou du gran mste Biarns droum au coustat d'th, au cemitri Sl0-Croutz d'Aulourou. E l'Escole, endoulouride d'aquere despariciou, marmure tristamn lou bilh aurost d'Aspe, counserbat hns las obres de Lespy :
En cemitri Sente-Croutz, Beth arrouz jou m'ey plantt : N'ey pas de roses e de flous, Ms qu'ey de souspis e de plous.

H.

PlLLISSON.

Lou yrant : H. MAURIN.


PAU, IMPRIMERIE VIGNANCOUR PLACE DU PALAIS.

Вам также может понравиться