Вы находитесь на странице: 1из 84

MANUAL DO UTILIZADOR

YBR125
27S-F819D-P0

INTRODUO
PAU10100

Bem-vindo ao mundo do motociclismo da Yamaha! Como proprietrio da YBR125, est a beneficiar da vasta experincia da Yamaha e da mais recente tecnologia relativa a design e fabrico de produtos de alta qualidade, as quais concederam Yamaha uma reputao de fiabilidade. Por favor leia atentamente este manual para que possa desfrutar de todas as vantagens da sua YBR125. O manual do proprietrio no s lhe d instrues relativas ao funcionamento, inspeco e manuteno do seu motociclo, como tambm lhe indica como se proteger a si prprio e aos outros de problemas e ferimentos. Alm disso, as diversas sugestes apresentadas neste manual, ajud-lo-o a manter o seu motociclo nas melhores condies possveis. Caso tenha quaisquer outras questes, no hesite em contactar o seu concessionrio Yamaha. A equipa da Yamaha deseja-lhe muitas viagens seguras e agradveis. Por isso, nunca se esquea de que a segurana o factor mais importante!

INFORMAES IMPORTANTES DO MANUAL


PAU10151

As informaes particularmente importantes so distinguidas neste manual pelas notas seguintes: O smbolo de alerta relativo segurana significa: ATENO! ESTEJA ATENTO! EST EM CAUSA A SUA SEGURANA! A no observncia das instrues deste AVISO pode resultar em ferimentos graves ou na morte do condutor do motociclo, de uma pessoa que esteja por perto ou de uma pessoa que esteja a inspeccionar ou a reparar o motociclo. Uma nota de PRECAUO indica que devem ser tomadas precaues especiais para evitar danos no motociclo. Uma NOTA fornece informaes importantes para tornar os procedimentos mais fceis ou mais claros.

AVISO

PRECAUO: NOTA:
NOTA:

G Este manual dever ser considerado uma parte permanente do motociclo e dever permanecer junto a este, mesmo que o motociclo

seja posteriormente vendido.


G A Yamaha procura continuamente desenvolver o design e a qualidade do produto. Consequentemente, embora este manual conte-

nha as informaes mais actuais disponveis sobre o produto na altura da impresso, podero existir ligeiras discrepncias entre o seu motociclo e este manual. Caso surja alguma dvida relativamente a este manual, por favor consulte o seu concessionrio Yamaha.
PWA10030

AVISO
POR FAVOR LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE E NA TOTALIDADE ANTES DE UTILIZAR ESTE MOTOCICLO. *O produto e as especificaes esto sujeitos a alteraes sem aviso prvio.

INFORMAES IMPORTANTES DO MANUAL

PAU36390

YBR125 MANUAL DO UTILIZADOR 2008 pela Yamaha Motor Co., Ltd. 1 edio, fevereiro 2008 Reservados todos os direitos. Qualquer reimpresso ou utilizao no autorizada sem o consentimento escrito da Yamaha Motor Co., Ltd. esto expressamente proibidas. Impresso na Holanda.

NDICE
INFORMAES RELATIVAS SEGURANA ....................................1-1 DESCRIO .....................................2-1 Vista esquerda.................................2-1 Vista direita......................................2-2 Controlos e instrumentos.................2-3 FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS ...............................3-1 Interruptor principal/bloqueio da direco .......................................3-1 Indicadores luminosos e luzes de advertncia ..................................3-2 Mdulo de velocmetro ...................3-2 Taqumetro .....................................3-3 Dispositivo de auto-diagnstico ......3-3 Indicador de combustvel ................3-3 Interruptores do guiador .................3-4 Alavanca da embraiagem ...............3-5 Pedal de mudana de velocidades .................................3-5 Alavanca do travo .........................3-5 Pedal do travo ..............................3-6 Tampa do depsito de combustvel .................................3-6 Combustvel ....................................3-7 Conversores catalticos ..................3-8 Pedal de arranque ..........................3-8 Ajuste dos amortecedores ..............3-8 Porta-bagagem ...............................3-9 Descanso lateral ............................ 3-9 Sistema de corte do circuito de ignio ...................................... 3-10 VERIFICAES PRVIAS VIAGEM ............................................. 4-1 Lista de verificao prvia viagem ........................................ 4-2 UTILIZAO E QUESTES IMPORTANTES RELATIVAS CONDUO ...................................... 5-1 Colocao do motor em funcionamento ............................ 5-1 Mudana de velocidades ............... 5-2 Sugestes para a reduo do consumo de combustvel ............ 5-3 Rodagem de amaciamento do motor ........................................... 5-3 Estacionamento ............................. 5-4 MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES ............. 6-1 Jogo de ferramentas do proprietrio .................................. 6-1 Tabela de lubrificao e manuteno peridica ................ 6-2 Remoo e instalao dos painis ........................................ 6-6 Verificao da vela de ignio ....... 6-7 leo do motor ................................ 6-9 Limpeza do elemento do filtro de ar ......................................... 6-10 Verificao da velocidade de ralenti do motor ........................ 6-12 Ajuste da folga do cabo do acelerador ................................ 6-12 Folga das vlvulas ....................... 6-13 Pneus ........................................... 6-13 Rodas de liga ............................... 6-15 Ajuste da folga da alavanca da embraiagem ............................. 6-16 Verificao da folga da alavanca do travo dianteiro .................... 6-16 Ajuste da folga do pedal do travo ....................................... 6-17 Verificao do pedal de mudana de velocidades ......................... 6-17 Ajuste do interruptor da luz do travo traseiro .......................... 6-18 Verificao das pastilhas do travo da frente e das sapatas do travo de trs ...................... 6-18 Verificao do nvel do lquido dos traves dianteiros .............. 6-19 Mudana do lquido dos traves ...................................... 6-20 Folga da corrente de transmisso .............................. 6-21 Limpeza e lubrificao da corrente de transmisso ........... 6-22

NDICE
Verificao e lubrificao dos cabos ........................................6-23 Verificao e lubrificao do punho e do cabo do acelerador .................................6-23 Verificao e lubrificao das alavancas do travo e da embraiagem ..............................6-24 Verificao e lubrificao do pedal do travo ...................................6-24 Verificao e lubrificao do descanso central e do descanso lateral ........................6-25 Lubrificao do pivs do brao oscilante ....................................6-25 Verificao da forquilha dianteira ....................................6-25 Verificao da direco ................6-26 Verificao dos rolamentos de roda ...........................................6-26 Bateria ..........................................6-27 Substituio do fusvel .................6-28 Substituio da lmpada do farol dianteiro ....................................6-29 Substituio da lmpada da luz do travo/farolim traseiro ..........6-31 Substituio de uma lmpada do sinal de mudana de direco ....................................6-31 Substituio da lmpada dos mnimos ....................................6-32 Roda dianteira ............................. 6-33 Roda traseira ............................... 6-35 Deteco e resoluo de problemas ................................. 6-37 Tabela de deteco e resoluo de problemas ............................ 6-38 CUIDADOS E ARRUMAO DO MOTOCICLO ..................................... 7-1 Cor mate cuidado .......................... 7-1 Cuidados ........................................ 7-1 Armazenagem ............................... 7-3 ESPECIFICAES .......................... 8-1 INFORMAES PARA O CONSUMIDOR .................................. 9-1 Nmeros de identificao .............. 9-1

INFORMAES RELATIVAS SEGURANA


PAU10281

OS MOTOCICLOS SO VECULOS DE DUAS RODAS. A SUA UTILIZAO E MANUSEAMENTO SEGUROS DEPENDEM DA ADOPO DE TCNICAS DE CONDUO ADEQUADAS, BEM COMO DA PERCIA DO CONDUTOR. TODOS OS CONDUTORES DEVERO TER CONHECIMENTO DOS SEGUINTES REQUISITOS ANTES DE CONDUZIR ESTE MOTOCICLO. ELE OU ELA DEVERO: G OBTER INSTRUES COMPLETAS DE UMA ENTIDADE COMPETENTE SOBRE TODOS OS ASPECTOS DA UTILIZAO DO MOTOCICLO. G OBSERVAR OS AVISOS E OS REQUISITOS DE MANUTENO APRESENTADOS NO MANUAL DO PROPRIETRIO. G OBTER FORMAO QUALIFICADA SOBRE AS TCNICAS DE CONDUO CORRECTAS E SEGURAS. G OBTER SERVIOS TCNICOS PROFISSIONAIS TAL COMO INDICADO NO MANUAL DO PROPRIETRIO E/OU SEMPRE QUE SE TORNE NECESSRIO DEVIDO A PROBLEMAS MECNICOS.

Conduo segura G Efectue sempre as verificaes prvias utilizao. As verificaes feitas com cuidado podero ajudar a evitar um acidente. G Este motociclo est concebido para transportar o condutor e um passageiro. G O facto dos automobilistas no detectarem nem reconhecerem os motociclos no trnsito a principal causa dos acidentes entre automveis e motociclos. Muitos acidentes so causados por automobilistas que no vem o motociclo. importante assegurar-se que seja visto para reduzir as hipteses de ocorrncia deste tipo de acidente. Por isso: Use um casaco de cor viva. Redobre a ateno ao aproximarse e ao passar por cruzamentos, uma vez que estes so os locais mais provveis para a ocorrncia de acidentes com motociclos. Conduza onde os outros condutores o possam ver. Evite estar no ponto morto de outro condutor.

G Muitos acidentes envolvem conduto-

res inexperientes. De facto, muitos condutores envolvidos em acidentes nem sequer tm carta de conduo de motociclos actual. importante que esteja qualificado para conduzir um motociclo e que s o empreste a outros condutores qualificados. Conhea as suas capacidades e as suas limitaes. No tentar exceder as suas limitaes um factor que pode ajud-lo a evitar um acidente. Recomendamos que pratique a conduo do seu motociclo em locais onde no haja trnsito, at que esteja bem familiarizado com o mesmo e com todos os seus mecanismos de controlo. G Muitos acidentes so causados por um erro cometido pelo condutor do motociclo. Um erro tipicamente cometido pelo condutor fazer uma curva fora-de-mo devido a VELOCIDADE EXCESSIVA ou a um ngulo de inclinao insuficiente em relao velocidade. Obedea sempre ao limite de velocidade e nunca ande mais depressa do que o permitido pelas condies da estrada e do trnsito.

1-1

INFORMAES RELATIVAS SEGURANA


Sinalize sempre qualquer mudana de direco ou ultrapassagem. Assegure-se de que os outros condutores o conseguem ver. G A postura do condutor e do passageiro importante para um controlo adequado. Durante a conduo, o condutor dever manter as mos no guiador e os ps nos apoios de ps, a fim de manter o controlo do motociclo. O passageiro deve segurar-se sempre no condutor, na correia do assento ou na barra de manobra (se o veculo os possuir), com ambas as mos, e deve manter os ps nos apoios de ps para o passageiro. Nunca transporte um passageiro, excepto se ele ou ela puderem colocar, com firmeza, ambos os ps nos apoios de ps do passageiro. G Nunca conduza sob a influncia de lcool ou outras drogas. G Este motociclo est concebido para utilizao apenas em estrada. No de se destina a utilizao todo-o-terreno. Artigos de proteco A maioria das fatalidades ocorridas em acidentes com motociclos resultam de ferimentos na cabea. O uso de um capacete de segurana o factor mais importante para a preveno ou reduo de ferimentos na cabea. G Use sempre um capacete aprovado. G Use uma viseira ou culos protectores. O vento direccionado para os olhos desprotegidos pode contribuir para uma deficincia da viso que pode atrasar a visualizao de uma situao de perigo. G O uso de um casaco, botas, calas e luvas resistentes, etc., um meio eficaz na preveno ou reduo de escoriaes ou laceraes. G Nunca use roupas largas, caso contrrio estas podero prender-se nas alavancas de controlo, nos apoios de ps ou nas rodas, causando ferimentos ou at um acidente. G Nunca toque no motor ou no sistema de escape durante ou logo aps a utilizao, uma vez que estes ficam quentes e podem causar queimaduras. Use sempre vesturio de proteco que cubra as pernas, os tornozelos e os ps. G As precaues acima referidas aplicam-se tambm ao passageiro. Modificaes As modificaes feitas a este motociclo que no sejam aprovadas pela Yamaha, ou a remoo de equipamento original, podem tornar este motociclo inseguro, o que pode causar ferimentos pessoais graves. As modificaes podem tambm colocar o seu motociclo em situao de ilegalidade. Carga e acessrios O acrscimo de acessrios ou carga ao seu motociclo pode afectar adversamente a estabilidade e o manuseamento se a distribuio de peso no seu motociclo for alterada. Para evitar a possibilidade de um acidente, tenha bastante cuidado ao adicionar carga ou acessrios ao seu motociclo. Redobre o cuidado quando conduzir um motociclo que tenha mais carga ou acessrios. Apresentamos a seguir algumas linhas de orientao para o caso de desejar colocar carga ou acessrios no seu motociclo: Carga O peso total do operador, passageiro, acessrios e carga no devem exceder o limite mximo de carga. Carga mxima: 190 kg (419 lb) Quando carregar dentro deste limite de peso, mantenha em mente o seguinte:
1-2

INFORMAES RELATIVAS SEGURANA


G A carga e os acessrios devem ser re-

duzidas ao mnimo indispensvel, devendo os mesmos ser colocados to chegados ao motociclo quanto possvel. Tente distribuir o peso o mais uniformemente possvel de ambos os lados do motociclo, a fim de minimizar o desequilbrio ou a instabilidade. G A deslocao dos pesos pode criar um desequilbrio sbito. Antes de conduzir, certifique-se de que os acessrios e a carga esto bem presos ao motociclo. Verifique com frequncia os suportes dos acessrios e os prendedores da carga. G Nunca prenda artigos grandes ou pesados ao guiador, forquilha dianteira ou ao guarda-lamas dianteiro. Estes artigos, incluindo alguma carga, tal como sacos-cama, sacos grossos de l ou tendas, podem criar um manuseamento instvel ou uma fraca resposta da direco. Acessrios Os acessrios genunos da Yamaha foram especificamente concebidos para utilizao neste motociclo. Uma vez que a Yamaha no pode testar todos os acessrios que so disponibilizados no mercado, voc ser responsvel pela seleco, instalao e uti-

lizao adequadas dos acessrios de terceiros. Tenha muito cuidado ao seleccionar e instalar quaisquer acessrios. Quando montar acessrios, mantenha em mente as seguintes linhas de orientao, bem como as apresentadas na seco Carga. G Nunca instale acessrios nem transporte carga que possam prejudicar o desempenho do seu motociclo. Inspeccione cuidadosamente o acessrio antes de o utilizar, para se certificar de que este no vai, de modo algum, afectar a visibilidade para a estrada ou a visibilidade nas curvas, limitar o percurso da suspenso, o percurso da direco ou o funcionamento dos controlos, nem ocultar luzes ou reflectores. Os acessrios instalados na rea do guiador ou da forquilha dianteira podem criar instabilidade devido distribuio de peso inapropriada ou alteraes aerodinmicas. Se forem colocados acessrios na rea do guiador ou da forquilha dianteira, estes devem reduzidos ao nmero indispensvel e devem ser to leves quanto possvel.

Os acessrios volumosos ou grandes podem afectar seriamente a estabilidade do motociclo devido aos efeitos aerodinmicos. O vento pode fazer o motociclo levantar da estrada, ou este pode ficar instvel em zonas com ventos cruzados. Estes acessrios tambm podem causar instabilidade ao ultrapassar ou ao ser ultrapassado por veculos de grandes dimenses. Alguns acessrios podem deslocar o condutor da sua posio normal de conduo. Esta posio inapropriada limita a liberdade de movimentos do condutor e pode limitar a capacidade de controlo, pelo que tais acessrios no so recomendados. G Tenha cuidado ao acrescentar acessrios elctricos. Se os acessrios elctricos excederem a capacidade do sistema elctrico do motociclo pode ocorrer uma falha elctrica, a qual pode causar uma perda perigosa de potncia das luzes ou do motor.

1-3

INFORMAES RELATIVAS SEGURANA


Gasolina e gs de escape G A GASOLINA ALTAMENTE INFLAMVEL: Desligue sempre o motor quando estiver a reabastecer. Tenha cuidado para no derramar gasolina no motor ou no sistema de escape quando estiver a reabastecer. Nunca reabastea enquanto estiver a fumar ou na proximidade de uma chama desprotegida. G Nunca coloque o motor em funcionamento nem o faa trabalhar numa rea fechada, seja por quanto tempo for. Os gases do escape so txicos e podem causar a perda de conscincia e a morte num curto espao de tempo. O motociclo s deve ser colocado em funcionamento em reas com uma boa ventilao. G Sempre que pretender afastar-se do motociclo, desligue o motor e retire a chave do interruptor principal. Quando estacionar o motociclo, tenha em ateno o seguinte: O motor e o sistema de escape podem estar quentes, pelo que deve estacionar o motociclo num local onde no exista probabilidade de os pees ou as crianas tocarem nestas peas quentes. No estacione o motociclo num declive ou num piso macio, caso contrrio pode tombar. No estacione o motociclo perto de uma fonte inflamvel (por ex.: um calefactor de querosene, ou junto de uma chama desprotegida), caso contrrio pode incendiar-se. G Quando transportar o motociclo num outro veculo, certifique-se de que o mesmo mantido na vertical. Se o motociclo se inclinar, a gasolina pode verter para fora do depsito de combustvel. G Se engolir gasolina, inalar muito vapor de gasolina ou lhe saltar gasolina para os olhos, consulte imediatamente um mdico. Se saltar gasolina para a sua pele ou vesturio, lave imediatamente a rea afectada com sabo e gua e mude de roupa.

1-4

DESCRIO
PAU10410

Vista esquerda

2,3,4

7
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Farol dianteiro (pgina 6-29) Fusvel (pgina 6-28) Bateria (pgina 6-27) Jogo de ferramentas do proprietrio (pgina 6-1) Anel ajustador de pr-carga da mola do amortecedor (pgina 3-8) Cavilha de drenagem do leo do motor (pgina 6-9) Pedal de mudana de velocidades (pgina 3-5)

2-1

DESCRIO
PAU10420

Vista direita

2
2

6
1. 2. 3. 4. 5. 6. Porta-bagagem (pgina 3-9) Elemento do filtro de ar (pgina 6-10) Tampa de enchimento de leo do motor (pgina 6-9) Pedal do travo (pgina 3-6) Pedal de arranque (pgina 3-8) Anel ajustador de pr-carga da mola do amortecedor (pgina 3-8)

5 4

2-2

DESCRIO
PAU10430

Controlos e instrumentos

10
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Alavanca da embraiagem (pgina 3-5) Interruptores do punho esquerdo do guiador (pgina 3-4) Interruptor principal/bloqueio da direco (pgina 3-1) Velocmetro (pgina 3-2) Indicador de combustvel (pgina 3-3) Taqumetro (pgina 3-3) Interruptores do punho direito do guiador (pgina 3-4) Alavanca do travo (pgina 3-5) 2-3

9. Punho do acelerador (pgina 6-12) 10.Tampa do depsito de combustvel (pgina 3-6)

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU10460

Interruptor principal/bloqueio da direco

NOTA:
O farol dianteiro acende-se automaticamente quando o motor colocado em funcionamento e permanece aceso at a chave ser rodada para OFF, mesmo que o motor pare.
PAU10660

1. Vire o guiador completamente para a esquerda. 2. Com a chave na posio OFF, empurre-a para dentro e, em simultneo, rode-a para LOCK. 3. Retire a chave. Para desbloquear a direco

DESLIGADO (OFF) Todos os sistemas elctricos esto desligados. A chave pode ser retirada.
PAU43140

O interruptor principal/bloqueio da direco controla os sistemas de ignio e iluminao, e utilizado para bloquear a direco. As vrias posies so descritas a seguir.
PAU33590

BLOQUEIO (LOCK) A direco est bloqueada e todos os sistemas elctricos esto desligados. A chave pode ser retirada. Para bloquear a direco
1. Mudana de direco.

LIGADO (ON) Todos os circuitos elctricos so alimentados; as luzes dos contadores, do farolim traseiro e dos mnimos acendem-se, e o motor pode ser colocado em funcionamento. A chave no pode ser retirada.

Introduza a chave e rode-a para OFF.


PWA10060

AVISO
Nunca rode a chave para OFF ou LOCK com o veculo em movimento, caso contrrio os sistemas elctricos sero desactivados, o que poder resultar na perda de controlo ou num acidente. Assegure-se de que o veculo est parado antes de rodar a chave para OFF ou LOCK.

1. Premir. 2. Mudana de direco. 3-1

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU11003 PAU11060 PAU11630

Indicadores luminosos e luzes de advertncia

Indicador luminoso de ponto morto Este indicador luminoso acende-se quando a transmisso est em ponto morto.
PAU11080

Mdulo de velocmetro

1 2 3 4
1. 2. 3. 4. Velocmetro Conta-quilmetros Contador de percurso Boto de reincio do contador de percurso

Indicador luminoso de mximos Este indicador acende-se quando so utilizados os mximos do farol dianteiro.

PAU45740

1. Indicador luminoso de mudana de direco 2. Indicador luminoso de ponto morto 3. Indicador luminoso de mximos 4. Luz de advertncia de problema no motor
PAU11020

Indicador luminoso de mudana de direco Este indicador luminoso fica intermitente quando o interruptor do sinal de mudana de direco accionado para a esquerda ou para a direita.

Luz de advertncia de problema no motor Esta luz de advertncia acende-se ou fica intermitente quando um circuito elctrico de superviso do motor apresenta problemas. Quando isto acontecer, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o sistema de auto-diagnstico. (Consulte a pgina 3-3 para obter explicaes sobre o dispositivo de auto-diagnstico.) O circuito elctrico da luz de advertncia pode ser verificado rodando a chave para ON. Se a luz de advertncia no se acender durante alguns segundos e depois apagar-se, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o circuito elctrico.

O mdulo de velocmetro est equipado com um velocmetro, um conta-quilmetros e um contador de percurso. O velocmetro mostra a velocidade de conduo. O contaquilmetros mostra a distncia total percorrida. O contador de percurso mostra a distncia percorrida desde a ltima colocao a zero com o boto de reincio. O contador de percurso pode ser utilizado para calcular a distncia que pode ser percorrida com um depsito de combustvel cheio. Esta informao permitir-lhe- planear futuras paragens para abastecimento de combustvel.

3-2

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU11851 PAU12090 PAU37052

Taqumetro

Dispositivo de auto-diagnstico

Indicador de combustvel

Este modelo est equipado com um dispositivo de auto-diagnstico para vrios circuitos elctricos. Se algum desses circuitos estiver defeituoso, a luz de advertncia de problema no motor acender-se- ou piscar. Se isto acontecer, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo.
PCA11170

1
1. Indicador de combustvel 2. Zona vermelha

PRECAUO:
1. Taqumetro 2. Zona vermelha do taqumetro

O taqumetro elctrico permite ao condutor controlar a velocidade do motor e mant-la dentro da gama de potncia ideal.
PCA10031

Depois disso acontecer, e no sentido de evitar danos no motor, no se esquea de consultar um concessionrio Yamaha o mais brevemente possvel.

PRECAUO:
No utilize o motor na zona vermelha do taqumetro. Zona vermelha: 10000 rpm e acima

O indicador de combustvel indica a quantidade de combustvel que se encontra no respectivo depsito. O ponteiro move-se para E (vazio) medida que o nvel de combustvel diminui. Quando o ponteiro chega zona vermelha, existe aproximadamente 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal) no depsito de combustvel. Se isto acontecer, reabastea logo que possvel.

NOTA:
O interruptor principal deve ser colocado em ON para que o indicador de combustvel apresente uma leitura exacta do nvel de combustvel.

3-3

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU12347 PAU12400 PAU41700

Interruptores do guiador
Esquerda

Interruptor de farol alto/baixo Regule este interruptor para acender os mximos e para acender os mdios.

/ para para

A luz de advertncia de problema no motor acende-se quando a chave rodada para ON e o interruptor de arranque premido, mas isto no indica qualquer avaria.

PAU12460

1. Interruptor de farol alto/baixo / 2. Interruptor do sinal de mudana de direco / 3. Interruptor da buzina

Interruptor do sinal de mudana de direco / Para sinalizar uma mudana de direco para a direita, empurre este interruptor para . Para sinalizar uma mudana de direco para a esquerda, empurre este interruptor para . Assim que libertado, o interruptor volta para a posio central. Para desligar o sinal de mudana de direco, prima o interruptor depois deste ter voltado para a posio central.
PAU12500

Direita Interruptor da buzina Prima este interruptor para buzinar.

PAU12710

Interruptor de arranque Prima este interruptor para pr o motor a trabalhar com o motor de arranque.
PCA10050

PRECAUO:
1. Interruptor de arranque

Consulte a pgina 5-1 para obter instrues relativas ao arranque, antes de colocar o motor em funcionamento.
3-4

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU12820 PAU12870 PAU12890

Alavanca da embraiagem

Pedal de mudana de velocidades

Alavanca do travo

1 1
3

1. Alavanca da embraiagem

1. Alavanca do travo 1. Pedal de mudana de velocidades

A alavanca da embraiagem situa-se no punho esquerdo do guiador. Para desengatar a embraiagem, puxe a alavanca em direco ao punho do guiador. Para engatar a embraiagem, liberte a alavanca. A alavanca dever ser premida rapidamente e libertada lentamente, para obter uma utilizao suave da mesma. A alavanca da embraiagem est equipada com um interruptor, o qual faz parte do sistema de corte do circuito de ignio. (Consulte a pgina 3-10.)

O pedal de mudana de velocidades situase no lado esquerdo do motor e utilizado em conjunto com a alavanca da embraiagem para mudar as velocidades na caixa de transmisso contnua de 5-velocidades instalada neste motociclo.

A alavanca do travo situa-se no punho direito do guiador. Para accionar o travo da frente, puxe a alavanca em direco ao punho do guiador.

3-5

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU12941 PAU13001

Pedal do travo

Tampa do depsito de combustvel

2. Rode a chave no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio em direco posio original e depois retire-a.

NOTA:
A tampa do depsito de combustvel no poder ser colocada a no ser que a chave esteja na respectiva fechadura. Para alm disso, a chave no pode ser removida se a tampa no estiver devidamente colocada e fechada.
PWA11140

1 1
1. Pedal do travo

AVISO
1. Tampa do depsito de combustvel 2. Desbloquear.

O pedal do travo situa-se no lado direito do motociclo. Para accionar o travo traseiro, pressione o pedal do travo.

Certifique-se de que a tampa do depsito de combustvel est devidamente instalada antes de conduzir o motociclo.

Remoo da tampa do depsito de combustvel Introduza a chave na fechadura e rode-a 1/4 de volta no sentido dos ponteiros do relgio. A fechadura abrir-se- e a tampa do depsito de combustvel pode ser removida. Instalao da tampa do depsito de combustvel 1. Coloque a tampa do depsito de combustvel, empurrando-a com a chave inserida na fechadura.

3-6

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU13220 PCA10070

Combustvel

PRECAUO:

Limpe imediatamente qualquer combustvel derramado com um pano macio seco e limpo, uma vez que o combustvel poder deteriorar as superfcies pintadas ou plsticas.
PAU13320

O motor Yamaha foi concebido para usar gasolina sem chumbo regular com um ndice de octano obtido pelo mtodo Research de 91 ou mais. Se ouvir um som de batimento (ou sibilante), utilize gasolina de uma marca diferente ou com um ndice de octano superior. A utilizao de combustvel sem chumbo prolongar a vida til da vela de ignio e reduzir os custos de manuteno.

1. Tubo de enchimento de depsito de combustvel 2. Nvel de combustvel

Certifique-se de que existe combustvel suficiente no depsito. Quando reabastecer, certifique-se de que insere o bocal da bomba no orifcio de enchimento do depsito de combustvel e de que atesta o depsito at ao fundo do tubo de enchimento, conforme ilustrado.
PWA10880

Combustvel recomendado: APENAS GASOLINA SEM CHUMBO NORMAL Capacidade do depsito de combustvel: 12.0 L (3.17 US gal, 2.64 Imp.gal) Quantidade da reserva de combustvel: 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
PCA11400

PRECAUO:
Utilize apenas gasolina sem chumbo. A utilizao de gasolina com chumbo provocar danos graves nas peas internas do motor como, por exemplo, nas vlvulas, anis do pisto, sistema de escape, etc.

AVISO
G No encha demasiado o depsito

de combustvel, caso contrrio este pode transbordar quando o combustvel aquecer e expandir. G Evite derramar combustvel no motor quente.

3-7

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU13443 PAU43150 PAU14880

Conversores catalticos
Este veculo est equipado com conversores catalticos no sistema de escape.
PWA10860

Pedal de arranque

Ajuste dos amortecedores

AVISO
O sistema de escape fica quente depois da utilizao. Certifique-se de que o sistema de escape tenha arrefecido antes de efectuar qualquer trabalho de manuteno.
PCA16490

(b) (a) 2

1
1. Alavanca do pedal de arranque 1. Anel ajustador de pr-carga da mola 2. Indicador de posio

PRECAUO:
Para evitar um risco de incndio ou outros danos, devero ser observadas as seguintes precaues: G Utilize apenas gasolina sem chumbo. A utilizao de gasolina com chumbo causar danos irreparveis nos conversores catalticos. G Nunca estacione o veculo junto de materiais que possam causar riscos de incndio, tais como erva ou outros materiais que ardam facilmente. G No permita que o motor fique demasiado tempo ao ralenti.

Se o motor no arrancar quando premir o interruptor de arranque, tente utilizar o pedal de arranque. Para colocar o motor em funcionamento, desdobre o pedal de arranque, mova-o lentamente para baixo com o p at que a engrenagem engate e, depois, empurre-o para baixo suavemente mas com firmeza. Este modelo est equipado com um pedal de arranque primrio que permite que o motor seja colocado em funcionamento em qualquer velocidade se a embraiagem no estiver engrenada e o descanso lateral estiver para cima. No entanto, recomenda-se que mude a transmisso para ponto morto antes de colocar o motor em funcionamento.

Cada um dos amortecedores est equipado com um anel ajustador de pr-carga da mola.
PCA10100

PRECAUO:
Nunca tente rodar um mecanismo ajustador para alm do ponto de afinao mximo ou mnimo.
PWA10210

AVISO
Ajuste sempre ambos os amortecedores de forma igual, caso contrrio poder resultar numa fraca capacidade de manobra e perda de estabilidade. Ajuste a pr-carga da mola como se segue:

3-8

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


Para aumentar a pr-carga da mola e assim tornar a suspenso mais dura, rode o anel ajustador em cada um dos amortecedores na direco (a). Para reduzir a pr-carga da mola e assim tornar a suspenso mais mole, rode o anel ajustador em cada um dos amortecedores na direco (b).
PAU15111 PAU15301

Porta-bagagem

Descanso lateral

O descanso lateral situa-se no lado esquerdo do chassis. Suba ou desa o descanso lateral com o p enquanto segura o veculo direito.

NOTA:
O interruptor incorporado do descanso lateral faz parte do sistema de corte do circuito de ignio, que corta a ignio em determinadas situaes. (Procure a seguir uma explicao sobre o sistema de corte do circuito de ignio.)
PWA10171 PWA10240

NOTA:
Alinhe o entalhe adequado do anel ajustador com o indicador de posio no amortecedor.
1. Porta-bagagem

Ponto de afinao da pr-carga da mola: Mnima (suave): 1 Normal: 3 Mxima (dura): 5

AVISO
G No exceda o limite de carga de 3

AVISO
O veculo no deve ser conduzido com o descanso lateral para baixo, nem se o descanso lateral no puder ser devidamente recolhido para cima (ou no fique em cima), caso contrrio o descanso lateral pode entrar em contacto com o solo e distrair o condutor, resultando numa possvel perda de controlo. O sistema de corte do circuito de ignio da Yamaha foi concebido para lembrar ao utilizador que lhe cabe levantar o descanso lateral antes de arrancar. Por conseguinte, verifique este sistema regularmente conforme descrito abaixo

kg (6.6 lb) no porta-bagagem. G No exceda a carga mxima de 190 kg (419 lb) no veculo.

3-9

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


e, caso no funcione devidamente, solicite a reparao do mesmo a um concessionrio Yamaha.
PAU43161

Sistema de corte do circuito de ignio


O sistema de corte do circuito de ignio (composto pelo interruptor do descanso lateral, o interruptor da embraiagem e o interruptor de ponto morto) apresenta as seguintes funes. G Evita o arranque quando a transmisso est engrenada e o descanso lateral est para cima, mas a alavanca da embraiagem no est a ser premida. G Evita o arranque quando a transmisso est engrenada e a alavanca da embraiagem est a ser premida, mas o descanso lateral ainda est para baixo. G Corta o funcionamento do motor quando a transmisso est engrenada e o descanso lateral est para baixo. Verifique periodicamente o funcionamento do sistema de corte do circuito de ignio em conformidade com o procedimento que se segue.
PWA10260

G Caso se verifique uma avaria, soli-

cite a um concessionrio Yamaha que verifique o sistema antes de conduzir o motociclo.

AVISO
G Durante esta inspeco, o veculo

deve ser colocado no descanso central.

3-10

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


Com o motor desligado: 1. Mova o descanso lateral para baixo. 2. Rode a chave para ON. 3. Mude a transmisso para ponto morto. 4. Prima o interruptor de arranque ou prima a alavanca do pedal de arranque. O motor comea a trabalhar?

SIM

NO

Com o motor ainda a trabalhar: 5. Mova o descanso lateral para cima. 6. Mantenha a alavanca da embraiagem puxada. 7. Engrene uma velocidade. 8. Mova o descanso lateral para baixo. O motor pra?

O interruptor de ponto morto pode estar com problemas. O motociclo no dever ser conduzido at que seja inspeccionado por um concessionrio Yamaha.

SIM

NO

Depois de o motor ter parado: 9. Mova o descanso lateral para cima. 10. Mantenha a alavanca da embraiagem puxada. 11. Prima o interruptor de arranque ou prima a alavanca do pedal de arranque. O motor comea a trabalhar?

O interruptor do descanso lateral pode estar com problemas. O motociclo no dever ser conduzido at que seja inspeccionado por um concessionrio Yamaha.

SIM

N O

O sistema est OK. O motociclo pode ser conduzido.

O interruptor da embraiagem pode estar com problemas. O motociclo no dever ser conduzido at que seja inspeccionado por um concessionrio Yamaha.

3-11

VERIFICAES PRVIAS VIAGEM


PAU15593

O estado de um veculo da responsabilidade do proprietrio. Os componentes vitais podem comear a deteriorar-se rpida e inesperadamente, mesmo que o veculo no esteja a ser utilizado (por exemplo, como resultado da exposio aos elementos). Qualquer dano, fuga de lquido ou perda da presso de ar dos pneus poder ter consequncias graves. Por conseguinte, muito importante, para alm de uma inspeco visual exaustiva, que se verifiquem os seguintes pontos antes de cada viagem.

NOTA:
As verificaes prvias viagem devem ser efectuadas sempre que o veculo utilizado. Essa inspeco pode ser efectuada rapidamente; e a segurana acrescida que a mesma lhe proporciona vale bem o tempo despendido para a realizao da mesma.
PWA11150

AVISO
Se algum dos itens da lista de verificao prvia ao funcionamento no estiver a funcionar devidamente, solicite a sua inspeco e reparao antes de utilizar o veculo.

4-1

VERIFICAES PRVIAS VIAGEM


PAU15605

Lista de verificao prvia viagem


ITEM Combustvel VERIFICAES Verifique o nvel de combustvel no respectivo depsito. Se necessrio, reabastea. Verifique se o tubo de combustvel apresenta fuga. Verifique o nvel de leo no motor. Se necessrio, adicione leo recomendado at ao nvel especificado. Verifique se o veculo apresenta fugas de leo. Verifique o funcionamento. Se o travo estiver mole ou esponjoso, solicite a um concessionrio Yamaha que sangre o sistema hidrulico. Verifique se as pastilhas do travo apresentam desgaste. Se necessrio, substitua-os. Verifique o nvel de lquido no reservatrio. Se necessrio, adicione lquido dos traves recomendado at ao nvel especificado. Verifique se o sistema hidrulico apresenta fugas. Verifique o funcionamento. Verifique a folga do pedal. Se necessrio, ajuste-a. Verifique o funcionamento. Se necessrio, lubrifique o cabo. Verifique a folga da alavanca. Se necessrio, ajuste-a. PGINA 3-7

leo do motor

6-9

4
6-18, 6-19

Travo dianteiro

Travo traseiro

6-17, 6-18

Embraiagem

6-16

Punho do acelerador

Certifique-se de que o funcionamento suave. Verifique a folga do cabo. Se necessrio, solicite a um concessionrio Yamaha que ajuste a folga do cabo e lubrifique o cabo e o compartimento do punho. Certifique-se de que o funcionamento suave. Se necessrio, lubrifique-a.

6-12, 6-23

Cabos de controlo

6-23

4-2

VERIFICAES PRVIAS VIAGEM


ITEM Verifique a folga da corrente. Se necessrio, ajuste-a. Verifique o estado da corrente. Se necessrio, lubrifique-a. Verifique se apresentam danos. Verifique o estado dos pneus e a profundidade da face de rolamento. Verifique a presso do ar. Se necessrio, corrija. VERIFICAES PGINA

Corrente de transmisso

6-21, 6-22

Rodas e pneus

6-13, 6-15

Pedal de mudana de velocidades

Certifique-se de que o funcionamento suave. Se necessrio, corrija. Certifique-se de que o funcionamento suave. Se necessrio, lubrifique o ponto de articulao dos pedais. Certifique-se de que o funcionamento suave. Se necessrio, lubrifique os pontos de articulao da alavanca. Certifique-se de que o funcionamento suave. Se necessrio, lubrifique os pivs. Certifique-se de que todas as porcas, cavilhas e parafusos esto devidamente alinhados. Se necessrio, aperte-os. Verifique o funcionamento. Se necessrio, corrija. Verifique o funcionamento do sistema de corte do circuito de ignio. Se o sistema estiver com problemas, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo.

6-24 6-24 6-25

4
Pedal do travo Alavancas do travo e da embraiagem Descanso central, descanso lateral Fixadores do chassis Instrumentos, luzes, signais e interruptores Interruptor do descanso lateral

3-9

4-3

UTILIZAO E QUESTES IMPORTANTES RELATIVAS CONDUO


PAU15950 PAU45310 PAU43181 PWA10270

AVISO
G Familiarize-se bem com todos os

NOTA:
Este modelo est equipado com um sensor de ngulo de inclinao para desligar o motor no caso de capotagem. Para ligar o motor aps capotagem, no se esquea de rodar o interruptor principal para OFF e depois para ON. Se no o fizer, o motor no ligar, apesar de este dar sinal quando premido o interruptor de arranque.

Colocao do motor em funcionamento


Para que o sistema de corte do circuito de ignio permita o arranque, tem de haver conformidade com uma das seguintes condies: G A transmisso est em ponto morto. G A transmisso est engrenada com a alavanca da embraiagem accionada e o descanso lateral para cima.
PWA10290

controlos do funcionamento e respectivas funes antes de conduzir o motociclo. Consulte um concessionrio Yamaha relativamente a qualquer controlo ou funo que no compreenda perfeitamente. G Nunca coloque o motor em funcionamento nem o faa trabalhar numa rea fechada seja por quanto tempo for. Os gases do escape so nocivos e a sua inalao pode causar a perda de conscincia e a morte num curto espao de tempo. Certifique-se sempre de que existe uma ventilao adequada. G Antes de arrancar, certifique-se de que o descanso lateral est recolhido. Se o descanso lateral no estiver completamente recolhido, pode entrar em contacto com o solo e distrair o condutor, resultando numa possvel perda de controlo.

AVISO
G Antes de colocar o motor em funci-

onamento, verifique o funcionamento do sistema de corte do circuito de ignio em conformidade com o procedimento descrito na pgina 3-10. G Nunca conduza com o descanso lateral para baixo. 1. Rode a chave para ON. 2. Mude a transmisso para ponto morto.

NOTA:
Quando a transmisso est em ponto morto, o indicador luminoso de ponto morto dever estar aceso, caso contrrio solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o circuito elctrico.
5-1

UTILIZAO E QUESTES IMPORTANTES RELATIVAS CONDUO


3. Coloque o motor em funcionamento, premindo o interruptor de arranque ou carregando no pedal de arranque.
PAU16671 PCA10260

Mudana de velocidades

PRECAUO:
G Mesmo com a transmisso em pon-

NOTA:
Se o motor no arrancar quando utilizar o interruptor de arranque, solte-o, aguarde alguns segundos e tente novamente. Cada tentativa de arranque deve ser o mais pequena possvel para preservar a bateria. No tente fazer o motor arrancar durante mais de 10 segundos por tentativa. Se o motor no arrancar com o interruptor de arranque, tente utilizar o pedal de arranque.

5 PRECAUO:

1. Pedal de mudana de velocidades 2. Ponto morto

PCA11370

A luz de advertncia de problema no motor deve acender-se quando a chave rodada para ON e desligar-se aps alguns segundos. Se a luz de advertncia de problema no motor se acender ou ficar intermitente aps o arranque, desligue imediatamente o motor e solicite a um concessionrio Yamaha para verificar o sistema de auto-diagnstico.
PCA11040

A mudana de velocidades permite-lhe controlar o nvel de potncia do motor disponvel para o arranque, acelerao, subida de encostas, etc. As posies das velocidades esto ilustradas na imagem.

to morto, no deslize o motociclo durante longos perodos de tempo com o motor desligado e no o reboque durante grandes distncias. A transmisso devidamente lubrificada apenas quando o motor est a funcionar. Uma lubrificao inadequada poder danificar a transmisso. G Utilize sempre a embraiagem para mudar de velocidade de modo a evitar danos no motor, na transmisso e no sistema de transmisso, que no esto concebidos para suportar o choque de uma mudana de velocidade forada.

NOTA:
Para colocar a transmisso em ponto morto, pressione repetidamente o pedal de mudana de velocidades at este atingir o fim do percurso e, finalmente, suba-o ligeiramente.

PRECAUO:
Para uma maior durao do motor, nunca acelere profundamente com o motor frio!

5-2

UTILIZAO E QUESTES IMPORTANTES RELATIVAS CONDUO


PAU16810 PAU16830

Sugestes para a reduo do consumo de combustvel


O consumo de combustvel depende muito do seu tipo de conduo. Considere as seguintes sugestes para reduzir o consumo de combustvel: G Mude rapidamente para uma velocidade superior e evite velocidades elevadas do motor durante a acelerao. G No embale o motor enquanto muda para uma velocidade inferior e evite velocidades elevadas do motor sem carga no mesmo. G Em vez de deixar o motor ao ralenti durante um longo perodo de tempo (ex., em engarrafamentos, em semforos ou em passagens de nvel), desligue-o.

Rodagem de amaciamento do motor


Nunca existe um perodo to importante na vida til do motor do seu veculo como o perodo entre os 0 e os 1000 km (600 mi). Por esse motivo, dever ler cuidadosamente o seguinte material. Uma vez que o motor completamente novo, no o sobrecarregue demasiado nos primeiros 1000 km (600 mi). As diferentes peas do motor desgastam-se e obtm um polimento por si prprias at que atinjam as folgas de funcionamento adequadas. Durante este perodo, deve-se evitar o funcionamento prolongado em acelerao mxima ou qualquer condio que possa resultar no sobreaquecimento do motor.
PAU37250

5001000 km (300600 mi) Evite o funcionamento prolongado acima de 7500 rpm. Utilize livremente as velocidades do motor mas nunca utilize a acelerao mxima.
PCA10280

PRECAUO:
Aps 1000 km (600 mi) de funcionamento, o leo do motor deve ser substitudo. 1000 km (600 mi) e mais O veculo pode agora ser utilizado normalmente.
PCA10310

PRECAUO:
G No permita que a velocidade do

0500 km (0300 mi) Evite o funcionamento prolongado acima de 6000 rpm. Aps uma hora de funcionamento, desligue o motor e deixe-o arrefecer durante cinco a dez minutos. Varie regularmente a velocidade do motor. No permita que o motor funcione com uma posio fixa do acelerador.

motor atinja a zona vermelha do taqumetro. G Caso surja algum problema no motor durante o perodo de rodagem do motor, solicite imediatamente a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo.

5-3

UTILIZAO E QUESTES IMPORTANTES RELATIVAS CONDUO


PAU17212

Estacionamento
Para estacionar, desligue o motor e retire a chave do interruptor principal.
PWA10310

AVISO
G Dado que o motor e o sistema de

escape podem ficar muito quentes, estacione num local onde no haja probabilidade dos pees ou das crianas lhes tocarem. G No estacione num declive ou num piso macio, caso contrrio o veculo pode tombar.
PCA10380

PRECAUO:
Nunca estacione num local onde existam perigos de incndio, tais como erva ou outros materiais inflamveis.

5-4

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU17240 PAU17340

A segurana uma obrigao do proprietrio. A inspeco, ajuste e lubrificao peridicos mantero o seu veculo no estado mais seguro e eficiente possvel. Os pontos mais importantes de inspeco, ajuste e lubrificao so explicados nas pginas a seguir. Os intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica devero ser apenas considerados como um guia geral em condies normais de conduo. No entanto, DEPENDENDO DAS CONDIES CLIMTICAS, DO TERRENO, DA LOCALIZAO GEOGRFICA E DA UTILIZAO INDIVIDUAL, OS INTERVALOS DE MANUTENO PODERO TER DE SER REDUZIDOS.
PWA10320

Jogo de ferramentas do proprietrio

NOTA:
Caso no possua as ferramentas nem a experincia necessrias para um determinado trabalho, solicite a um concessionrio Yamaha que o faa por si.
PWA10350

AVISO
As modificaes no aprovadas pela Yamaha podem provocar perda de desempenho e tornar a utilizao do veculo insegura. Consulte um concessionrio Yamaha antes de tentar fazer alteraes.

1. Jogo de ferramentas do proprietrio

AVISO
Se no estiver familiarizado com o trabalho de manuteno, solicite a um concessionrio Yamaha que o efectue.

O jogo de ferramentas do proprietrio situase atrs do painel A. (Consulte a pgina 6-6.) As informaes relativas assistncia includas neste manual e as ferramentas fornecidas no jogo de ferramentas do proprietrio destinam-se a ajud-lo na realizao da manuteno preventiva e de pequenas reparaes. No entanto, podero ser necessrias ferramentas adicionais, tal como uma chave de binrio, para realizar correctamente determinados trabalhos de manuteno.

6-1

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU17715

Tabela de lubrificao e manuteno peridica


NOTA:
G As verificaes anuais devero ser efectuadas todos os anos, excepto se for efectuada uma manuteno com base nos

quilmetros percorridos, ou no caso do Reino Unido, se for efectuada uma manuteno com base nas milhas percorridas.
G A partir dos 30000 km (17500 mi), repita os intervalos de manuteno, comeando a partir dos 6000 km (3500 mi). G Os itens marcados com um asterisco devem ser efectuados por um concessionrio Yamaha na medida em que so necessrias

ferramentas especiais, dados e capacidades tcnicas.


LEITURA DO CONTA-QUILMETROS N. ITEM TRABALHO DE VERIFICAO OU MANUTENO Verifique se os tubos de combustvel apresentam fendas ou danos. Verifique o estado. Limpe e corrija a distncia. Substitua. 3 * Vlvulas 4 5 Elemento do filtro de ar Embraiagem Verifique a folga das vlvulas. Ajuste. Limpe. Substitua. Verifique o funcionamento. Ajuste. Verifique o funcionamento, o nvel de lquido e se existem fugas de lquidos no veculo. Substitua as pastilhas do travo. 1000 km (600 mi) 6000 km (3500 mi) 12000 km (7000 mi) 18000 km (10500 mi) 24000 km (14000 mi) VERIFICAO ANUAL

1 *

Tubo de combustvel

6
2 Vela de ignio

6 * Travo dianteiro

Sempre que estiverem gastas at ao limite

6-2

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


LEITURA DO CONTA-QUILMETROS N. ITEM TRABALHO DE VERIFICAO OU MANUTENO Verifique o funcionamento e ajuste a folga do pedal do travo. Substitua as sapatas do travo. 8 * Tubo do travo Verifique se apresentam fendas ou danos. Substitua. 9 * Rodas Verifique se apresentam desgaste ou danos. Verifique a profundidade da face de rolamento e se existem danos. Se necessrio, substitua-os. Verifique a presso do ar. Se necessrio, corrija. Verifique se os rolamentos esto soltos ou se apresentam danos. Verifique se os casquilhos esto soltos. Lubrifique com massa de lubrificao de sabo de ltio. Verifique a folga, o alinhamento e o estado da corrente. Ajuste e lubrifique minuciosamente a corrente com lubrificante especial para correntes de anel de vedao em O. 1000 km (600 mi) 6000 km (3500 mi) 12000 km (7000 mi) 18000 km (10500 mi) 24000 km (14000 mi) VERIFICAO ANUAL

7 * Travo traseiro

Sempre que estiverem gastas at ao limite

De 4 em 4 anos

10 * Pneus

11 * Rolamentos de roda

Casquilhos do piv 12 * do brao oscilante

Cada 50000 km (30000 mi)

13

Corrente de transmisso

A cada 1000 km (600 mi) e depois de lavar o motociclo ou de conduzir chuva

6-3

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


LEITURA DO CONTA-QUILMETROS N. ITEM TRABALHO DE VERIFICAO OU MANUTENO Verifique a folga dos rolamentos e se a direco est dura. Lubrifique com massa de lubrificao de sabo de ltio. Certifique-se de que todas as porcas, cavilhas e parafusos esto devidamente alinhados. Lubrifique com graxa de silicone. Lubrifique com massa de lubrificao de sabo de ltio. Lubrifique com massa de lubrificao de sabo de ltio. Verifique o funcionamento. Lubrifique. Verifique o funcionamento. Verifique o funcionamento e se apresenta fuga de leo. Verifique o funcionamento e se os amortecedores tm fuga de leo. Verifique a velocidade de ralenti do motor. Mude. Verifique o nvel do leo e se o veculo apresenta fugas de leo. 6-4 1000 km (600 mi) 6000 km (3500 mi) 12000 km (7000 mi) 18000 km (10500 mi) 24000 km (14000 mi) VERIFICAO ANUAL

Rolamentos da di14 * reco

A cada 24000 km (14000 mi)

15 *

Fixadores do chassis Eixo de piv da alavanca do travo Eixo de piv do pedal do travo Eixo de piv da alavanca da embraiagem Descanso lateral, descanso central Interruptor do descanso lateral

16 17

18

19 20 *

21 * Forquilha dianteira 22 * 23 * Amortecedores de choques Injeco de combustvel leo do motor

24

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


LEITURA DO CONTA-QUILMETROS N. ITEM TRABALHO DE VERIFICAO OU MANUTENO 1000 km (600 mi) 6000 km (3500 mi) 12000 km (7000 mi) 18000 km (10500 mi) 24000 km (14000 mi) VERIFICAO ANUAL

Interruptores dos 25 * traves dianteiro e traseiro 26 Peas de movimento e cabos

Verifique o funcionamento.

Lubrifique. Verifique o funcionamento e a folga. Se necessrio, ajuste da folga do cabo do acelerador. Lubrifique o compartimento do punho do acelerador e o cabo. Verifique se a vlvula de corte de ar, a vlvula por diapaso e o tubo possuem danos. Substitua eventuais peas danificadas, caso seja necessrio. Verifique o funcionamento. Ajuste o feixe do farol dianteiro.

Compartimento do 27 * punho do acelerador e cabo

Sistema de induo 28 * de ar

29 *

Luzes, sinais e interruptores

PAU18660

NOTA:
G O filtro de ar exige uma assistncia mais frequente se conduzir o veculo em reas invulgarmente hmidas ou poeirentas. G Assistncia do travo hidrulico

Verifique regularmente e, se necessrio, corrija o nvel de lquidos do traves. Substitua os componentes internos do cilindro mestre e pina do travo, e mude o lquido dos traves de dois em dois anos. Substitua os tubos do traves de quatro em quatro anos e caso apresentem fendas ou estejam danificados.

6-5

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU18771 PAU36961

Remoo e instalao dos painis


Os painis ilustrados tm de ser retirados para se efectuarem alguns dos trabalhos de manuteno descritos neste captulo. Consulte esta seco sempre que precisar de retirar e instalar um painel.

Painel A Remoo do painel 1. Abra a cobertura da fechadura do painel, introduza a chave na fechadura e rode-a 1/4 de volta no sentido dos ponteiros do relgio.

1 2
Instalao do painel 1. Fixe a parte de trs do painel e depois empurre a parte da frente do mesmo para dentro com a chave introduzida na fechadura.

6
1. Painel A

1
1. Cobertura da fechadura do painel 2. Desbloquear.

2. Puxe a parte da frente do painel para fora com a chave introduzida na fechadura e faa deslizar o painel para a frente para o soltar atrs.

1. Painel B 6-6

2. Enquanto empurra o painel para dentro, rode a chave no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio para a posio original, retire-a e feche a cobertura da fechadura do painel.

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU37070

Painel B Remoo do painel 1. Retire o parafuso.

Instalao do painel 1. Prenda a parte posterior do painel e depois empurre a parte da frente do mesmo para dentro.

PAU19603

Verificao da vela de ignio


A vela de ignio um componente importante do motor, que fcil de verificar. Uma vez que o calor e os resduos provocaro a eroso lenta da vela de ignio, a vela de ignio dever ser removida e verificada de acordo com a tabela de lubrificao e manuteno peridica. Para alm disso, o estado da vela de ignio pode revelar o estado do motor. Remoo da vela de ignio 1. Retire a tampa da vela de ignio.

1. Parafuso

2. Instale o parafuso.

2. Puxe a parte da frente do painel para fora e depois deslize-o para a frente, para o soltar atrs.

1. Tampa da vela de ignio

2. Retire a vela de ignio conforme ilustrado, com a chave de velas includa no jogo de ferramentas do proprietrio.

6-7

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


Vela de ignio especificada: NGK/CR6HSA Instalao da vela de ignio 1. Mea a distncia do elctrodo da vela de ignio com um indicador de espessura do fio e, se necessrio, ajuste-a em conformidade com as especificaes.
1. Chave de velas

3. Instale a vela de ignio com a chave de velas e aperte-a em conformidade com o binrio especificado. Binrio de aperto: Vela de ignio: 12.5 Nm (1.25 mkgf, 9.0 ftlbf)

NOTA:
Se no houver uma chave de binrio disponvel quando pretender instalar uma vela de ignio, uma boa estimativa do binrio correcto 1/41/2 de volta alm do aperto manual. No entanto, a vela de ignio dever ser apertada com o binrio especificado logo que possvel. 4. Instale a tampa da vela de ignio.

Verificao da vela de ignio 1. Verifique se o isolador de porcelana volta do elctrodo central da vela de ignio tem uma cor acastanhada mdia a leve (a cor ideal quando o veculo conduzido normalmente).

NOTA:
Se a vela apresentar uma cor claramente diferente, o motor poder estar a funcionar de modo inapropriado. No tente diagnosticar por si mesmo este tipo de problemas. Em vez disso, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo. 2. Verifique a vela de ignio quanto eroso dos elctrodos e excesso de carbono ou outros resduos, e substitua-a se necessrio.
1. Distncia do elctrodo da vela de ignio

Distncia do elctrodo da vela de ignio: 0.60.7 mm (0.0240.028 in) 2. Limpe a superfcie da anilha da vela de ignio e a superfcie correspondente, e depois limpe quaisquer impurezas existentes nas roscas da vela.

6-8

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU37171

leo do motor
O nvel de leo do motor deve ser verificado antes de cada viagem. Para alm disso, o leo deve ser substitudo nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica. Verificao do nvel de leo do motor 1. Coloque o veculo no descanso central.

4. Caso o leo do motor se situe na marca de nvel mnimo ou abaixo desta, adicione leo suficiente do tipo recomendado para corrigir o nvel. 5. Introduza a vareta medidora de nvel no orifcio de enchimento de leo e depois aperte a tampa de enchimento do leo. Mudana do leo do motor 1. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante alguns minutos e depois desligue-o. 2. Coloque um tabuleiro de recolha do leo por baixo do motor para recolher o leo usado. 3. Retire a tampa de enchimento de leo e a cavilha de drenagem para drenar o leo do crter.

1. Tampa de enchimento de leo do motor

NOTA:
Durante a verificao do nvel do leo, certifique-se de que o veculo est numa posio totalmente vertical. Uma ligeira inclinao lateral poder resultar numa falsa leitura. 2. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante alguns minutos e depois desligue-o. 3. Aguarde alguns minutos at o leo assentar, retire a tampa de enchimento de leo, limpe a vareta medidora de nvel, introduza-a novamente no orifcio de enchimento de leo (sem a atarraxar), e depois retire-a novamente para verificar o nvel do leo.

NOTA:
O leo do motor dever situar-se entre as marcas de nvel mximo e mnimo.

1. Vareta medidora de nvel 2. Marca do nvel mximo 3. Marca do nvel mnimo 1. Cavilha de drenagem do leo do motor 2. Tabuleiro de recolha do leo 6-9

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


4. Instale a cavilha de drenagem de leo do motor e aperte-a em conformidade com o binrio especificado. Binrio de aperto: Cavilha de drenagem do leo do motor: 20 Nm (2.0 mkgf, 14 ftlbf) 5. Reabastea com a quantidade especificada de leo do motor recomendado e, depois, instale e aperte a tampa de enchimento de leo. leo do motor recomendado: Consulte a pgina 8-1. Quantidade de leo de substituio: 1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)
PCA11620

G Certifique-se de que no entra ne-

PAU37121

nhum material estranho no crter.

Limpeza do elemento do filtro de ar


O elemento do filtro de ar deve ser limpo nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica. Limpe o elemento do filtro de ar mais frequentemente se conduzir o veculo em reas invulgarmente hmidas ou poeirentas. 1. Retire o painel B. (Consulte a pgina 6-6.) 2. Retire a tampa da caixa do filtro de ar, retirando os respectivos parafusos.

1. Especificao CD 2. ENERGY CONSERVING II

PRECAUO:
G Para evitar o patinar da embraia-

gem (uma vez que o leo do motor tambm lubrifica a embraiagem), no misture quaisquer aditivos qumicos. No utilize leos com a especificao para diesel de CD nem leos de qualidade superior especificada. Para alm disso, no utilize leos denominados ENERGY CONSERVING II ou superiores.

6. Coloque o motor em funcionamento e deixe-o ao ralenti durante alguns minutos enquanto verifica se existem fugas de leo. Caso haja uma fuga de leo, desligue imediatamente o motor e procure a causa. 7. Desligue o motor, verifique o nvel do leo e, se necessrio, corrija-o.

2 1
1. Parafuso 2. Tampa da caixa do filtro de ar

3. Retire o elemento do filtro de ar.

6-10

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PWA10430

AVISO
Utilize apenas um solvente prprio para a limpeza de peas. Para evitar o risco de fogo ou exploso, no utilize gasolina nem solventes com um ponto de inflamao baixo.
PCA15100

1
1. Elemento do filtro de ar 2. Material esponjoso 1. Elemento do filtro de ar

PRECAUO:
Para evitar danificar o material esponjoso, manuseie-o com cuidado e no o tora. 7. Instale o material esponjoso no elemento do filtro de ar e, depois, instale o elemento do filtro de ar na caixa do filtro de ar.
PCA10480

4. Retire o material esponjoso do elemento do filtro de ar. 5. Bata levemente no elemento do filtro de ar de modo a remover a maior parte do p e sujidade e, de seguida, utilize ar comprimido para eliminar o resto da sujidade do lado da rede, tal como ilustrado. Se o elemento do filtro de ar estiver danificado, substitua-o.

6. Limpe o material esponjoso com solvente, espremendo depois o solvente remanescente, e certifique-se de que o material esponjoso seca antes de o instalar no elemento do filtro de ar. Se o material esponjoso estiver danificado, substitua-o.

PRECAUO:
G Certifique-se de que o elemento do

filtro de ar est devidamente fixo na caixa do filtro de ar. G O motor nunca deve ser colocado em funcionamento sem o elemento do filtro de ar instalado, caso contrrio o(s) pisto(es) e/ou cilindro(s) podero desgastar-se demasiado. 8. Instale a tampa da caixa do filtro de ar, colocando os respectivos parafusos.
6-11

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


9. Verifique se o tubo no fundo da caixa do filtro de ar possui p ou gua acumulados e, se necessrio, drene-o retirando o grampo e retirando depois o bujo.
PAU44730 PAU21370

Verificao da velocidade de ralenti do motor


A velocidade de ralenti do motor dever ser verificada do modo que se segue e, se necessrio, ajustada por um concessionrio Yamaha nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica. Coloque o motor em funcionamento e deixe-o aquecer durante alguns minutos a 10002000 rpm, acelerando-o ocasionalmente para 40005000 rpm. Velocidade de ralenti do motor: 13001500 rpm

Ajuste da folga do cabo do acelerador

1. Presilha 2. Tampo do tubo de inspeco do filtro de ar

1. Folga do cabo do acelerador 2. Contraporca 3. Porca ajustadora da folga do cabo do acelerador

10. Instale o bujo no tubo de inspeco e, depois, instale a presilha. 11. Instale o painel.

A folga do cabo do acelerador dever medir 3.07.0 mm (0.120.28 in) no punho do acelerador. Verifique periodicamente a folga do cabo do acelerador e, se necessrio, ajuste-a como se segue.

NOTA:
A velocidade de ralenti do motor deve ser devidamente ajustada antes de verificar e ajustar a folga do cabo do acelerador. 1. Desaperte a contraporca.

6-12

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


2. Para aumentar a folga do cabo do acelerador, rode a porca ajustadora na direco (a). Para reduzir a folga do cabo do acelerador, rode a porca ajustadora na direco (b). 3. Aperte a contraporca.
PAU21401 PAU21561

Folga das vlvulas


A folga das vlvulas muda com a utilizao, resultando numa mistura inadequada de ar/combustvel e/ou rudo no motor. Para evitar que isto ocorra, a folga das vlvulas dever ser regulada por um concessionrio Yamaha nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica.

Pneus
Para maximizar o desempenho, durabilidade e funcionamento seguro do seu motociclo, tenha ateno aos seguintes pontos relativos aos pneus especificados. Presso de ar dos pneus A presso de ar dos pneus dever ser verificada e, se necessrio, ajustada antes de cada viagem.
PWA10500

AVISO
G A presso de ar dos pneus deve ser

verificada e ajustada com os pneus frios (isto , quando a temperatura dos pneus igual temperatura ambiente). G A presso de ar dos pneus tem de ser ajustada de acordo com a velocidade de conduo e o peso total do condutor, passageiro, carga e acessrios aprovados para este modelo.

6-13

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


Presso de ar dos pneus (medida com os pneus frios): 090 kg (0198 lb): Frente: 175 kPa (1.75 kgf/cm, 25 psi) Trs: 200 kPa (2.00 kgf/cm, 29 psi) 90190 kg (198419 lb): Frente: 175 kPa (1.75 kgf/cm, 25 psi) Trs: 280 kPa (2.80 kgf/cm, 41 psi) Carga mxima*: 190 kg (419 lb) * Peso total com condutor, passageiro, carga e acessrios condutor, passageiro, carga e acessrios no excede a carga mxima especificada para o veculo. No transporte artigos mal acondicionados, os quais se possam deslocar durante uma viagem. Acondicione bem os artigos mais pesados junto ao centro do motociclo e distribua o peso uniformemente em ambos os lados. Ajuste a suspenso e a presso de ar dos pneus em conformidade com a carga. Verifique o estado e a presso do ar dos pneus antes de cada viagem. Os pneus devem ser verificados antes de cada viagem. Se a profundidade da face de rolamento central atingir o limite especificado, se o pneu tiver um prego ou fragmentos de vidro, ou se o flanco estiver rachado, solicite a um concessionrio Yamaha que substitua o pneu imediatamente. Profundidade mnima do piso do pneu (frente e trs): 1.6 mm (0.06 in)

NOTA:
Os limites de profundidade do piso dos pneus podero diferir de pas para pas. Cumpra sempre os regulamentos locais. Informaes relativas aos pneus Este motociclo est equipado com rodas de liga e pneus sem cmara de ar.
PWA10460

PWA11020

AVISO
Uma vez que a carga tem um enorme impacto nas caractersticas de manobra, travagem, desempenho e segurana do seu motociclo, dever manter em mente as seguintes precaues: G NUNCA SOBRECARREGUE O MOTOCICLO! A utilizao de um motociclo com excesso de carga pode resultar em danos nos pneus, perda de controlo ou graves ferimentos. Certifique-se de que o peso total do

Inspeco dos pneus

AVISO
G Os pneus dianteiro e traseiro de-

1. Flanco do pneu 2. Profundidade do piso do pneu

vem ser da mesma marca e modelo, caso contrrio as caractersticas de conduo do veculo no podem ser garantidas.

6-14

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


G Aps testes extensivos, apenas os

pneus indicados na lista abaixo foram aprovados para este modelo pela Yamaha Motor Co., Ltd. Pneu da frente: Tamanho: 3.00-18 47P Fabricante/modelo: CHENG SHIN/C-6039 Pneu de trs: Tamanho: 3.50-16 58P Fabricante/modelo: CHENG SHIN/C-289
PWA10470

sionrio Yamaha, que possui os conhecimentos e experincia profissional necessrios.

PAU21960

Rodas de liga
Para maximizar o desempenho, durabilidade e funcionamento seguro do seu veculo, tenha ateno aos seguintes pontos relativos s rodas especificadas. G Antes de cada viagem, dever verificar se os aros da roda apresentam fendas, dobras ou deformaes. Caso encontre qualquer tipo de danos, solicite a um concessionrio Yamaha que substitua a roda. No tente fazer qualquer tipo de reparao na roda, por pequena que seja. Uma roda que esteja deformada ou rachada dever ser substituda. G A roda deve ser equilibrada sempre que o pneu ou a roda sejam trocados ou substitudos. Uma roda desequilibrada pode resultar num fraco desempenho, caractersticas de manuseamento adversas e uma vida reduzida do pneu. G Aps a substituio de um pneu, conduza a velocidades moderadas, uma vez que a superfcie do pneu dever primeiro ser rodada para que desenvolva as respectivas caractersticas ptimas.

AVISO
G Solicite

a um concessionrio Yamaha que substitua os pneus excessivamente gastos. Para alm de ser ilegal, utilizar o veculo com pneus excessivamente gastos diminui a estabilidade de conduo e pode levar a perda de controlo. G A tarefa de substituio de todas as peas relacionadas com as rodas e os traves, incluindo os pneus, deve ser executada por um conces-

6-15

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU22032

Ajuste da folga da alavanca da embraiagem

3. Se for possvel obter a folga da alavanca da embraiagem especificada conforme descrito acima, aperte a contraporca e ignore o resto do procedimento, caso contrrio prossiga como descrito a seguir. 4. Rode a cavilha ajustadora totalmente na direco (a) para desapertar o cabo da embraiagem. 5. Desaperte a contraporca mais abaixo no cabo da embraiagem.

PAUT1221

Verificao da folga da alavanca do travo dianteiro

1. Contraporca (alavanca da embraiagem) 2. Cavilha ajustadora da folga da alavanca da embraiagem 3. Folga da alavanca da embraiagem

(b)

1. Folga da alavanca do travo

A folga da alavanca da embraiagem dever medir 10.015.0 mm (0.390.59 in) como ilustrado. Verifique periodicamente a folga da alavanca da embraiagem e, se necessrio, ajuste como se segue. 1. Desaperte a contraporca na alavanca da embraiagem. 2. Para aumentar a folga da alavanca da embraiagem, rode a respectiva cavilha ajustadora na direco (a). Para reduzir a folga da alavanca da embraiagem, rode a cavilha ajustadora na direco (b).

(a) 2

A folga da alavanca do travo dever medir 0.07.0 mm (0.000.28 in) como ilustrado. Verifique periodicamente a folga da alavanca do travo e, se necessrio, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o sistema de travagem.
PWA10641

1. Contraporca (cabo da embraiagem) 2. Porca ajustadora da folga da alavanca da embraiagem (cabo da embraiagem)

AVISO
Uma folga incorrecta da alavanca do travo indica uma condio perigosa no sistema de travagem. No utilize o veculo at que o sistema de travagem tenha sido verificado ou reparado por um concessionrio Yamaha.

6. Para aumentar a folga da alavanca da embraiagem, rode a respectiva porca ajustadora na direco (a). Para reduzir a folga da alavanca da embraiagem, rode a porca ajustadora na direco (b). 7. Aperte ambas as contraporcas.
6-16

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU39812 PAU44820

Ajuste da folga do pedal do travo

Verificao do pedal de mudana de velocidades

(a) 1 (b)

O funcionamento do punho do acelerador dever ser verificado antes de cada viagem. Se o funcionamento no for suave, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo.

1. Porca ajustadora da folga do pedal do travo


PWA10680

1. Folga do pedal do travo

AVISO
G Depois de ajustar a folga da corren-

A folga do pedal do travo dever medir 20.030.0 mm (0.791.18 in) na extremidade do pedal do travo conforme ilustrado. Verifique periodicamente a folga do pedal do travo e, se necessrio, ajuste-a como se segue. Para aumentar a folga do pedal do travo, rode a porca ajustadora no tirante do travo na direco (a). Para reduzir a folga do pedal do travo, rode a porca ajustadora na direco (b).

te de transmisso ou de retirar e instalar a roda traseira, verifique sempre a folga do pedal do travo. G Se no puder ser obtido o ajuste apropriado da forma descrita, solicite a um concessionrio Yamaha que faa este ajuste. G Depois de ajustar a folga do pedal do travo, verifique o funcionamento da luz do travo.

6-17

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU22291

Ajuste do interruptor da luz do travo traseiro

fazer com que a luz do travo se acenda mais tarde, rode a porca ajustadora na direco (b). 3. Instale o painel.

PAU22380

Verificao das pastilhas do travo da frente e das sapatas do travo de trs


Dever verificar se existe desgaste nas pastilhas dos traves da frente e nas sapatas dos traves de trs nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica.
PAU22430

Pastilhas do travo da frente


1. Interruptor da luz do travo traseiro 2. Porca ajustadora do interruptor da luz do travo traseiro

O interruptor da luz do travo traseiro, accionado pelo pedal do travo, est correctamente ajustado quando a luz do travo se acende imediatamente antes da travagem se concluir. Se necessrio, ajuste o interruptor da luz do travo, como se segue: 1. Retire o painel B. (Consulte a pgina 6-6.) 2. Rode a porca ajustadora mantendo o interruptor da luz do travo traseiro no local. Para fazer com que a luz do travo se acenda mais cedo, rode a porca ajustadora na direco (a). Para

1. Ranhura indicadora de desgaste da pastilha do travo

Cada uma das pastilhas do travo da frente est equipada com ranhuras indicadoras de desgaste, que lhe permitem verificar o desgaste da pastilha do travo sem ter de desmontar o travo. Para verificar o desgaste da pastilha do travo, verifique as ranhuras indicadoras do desgaste. Caso uma pasti6-18

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


lha do travo se tenha gasto at ao ponto em que as ranhuras indicadoras de desgaste tenham quase desaparecido, solicite a um concessionrio Yamaha que substitua as pastilhas do travo como um conjunto.
PAU43170

ca do limite de desgaste, solicite a um concessionrio Yamaha que substitua o conjunto das sapatas do travo.

PAU37001

Verificao do nvel do lquido dos traves dianteiros

Sapatas do travo traseiro

1 2
1. Marca do nvel mnimo

1. Marca do limite de desgaste da sapata do travo 2. Indicador de desgaste da sapata do travo

O travo traseiro fornecido com um indicador de desgaste, o qual lhe permite verificar o desgaste da sapata do travo sem ter de desmontar o travo. Para verificar o desgaste da sapata do travo, verifique a posio do indicador de desgaste enquanto acciona o travo. Caso uma sapata do travo se tenha gasto at ao ponto em que o indicador de desgaste tenha atingido a mar6-19

Um nvel insuficiente de lquido dos traves poder permitir a entrada de ar no sistema de travagem, podendo torn-lo ineficaz. Antes de conduzir, verifique se o lquido dos traves se encontra acima da marca do nvel mnimo e reabastea se necessrio. Um nvel reduzido de lquido dos traves poder indicar que as pastilhas do travo esto gastas e/ou fuga no sistema de travagem. Caso o nvel de lquido dos traves esteja baixo, no se esquea de verificar se as pastilhas do travo esto gastas e se existem fugas no sistema de travagem. Cumpra as seguintes precaues: G Ao verificar o nvel de lquido, certifique-se de que o topo do cilindro mestre est equilibrado rodando o guiador.

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


G Utilize apenas lquido dos traves da

qualidade recomendada, caso contrrio, os vedantes em borracha podero deteriorar-se, provocando fugas e uma m travagem. Lquido dos traves recomendado: DOT 4

dos traves descer repentinamente, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique qual a causa.

PAU22720

Mudana do lquido dos traves


Solicite a um concessionrio Yamaha que substitua o lquido dos traves nos intervalos especificados na NOTA a seguir tabela de lubrificao e manuteno peridica. Para alm disso, mande substituir os vedantes de leo do cilindro mestre do travo e da pina, assim como os tubos dos traves, nos intervalos especificados a seguir ou sempre que apresentem danos ou fugas. G Vedantes de leo: Substitua de dois em dois anos. G Tubo do travo: Substitua de quatro em quatro anos.

NOTA:
Se no tiver DOT 4 disponvel, poder utilizar DOT 3.
G Reabastea com o mesmo tipo de l-

quido de traves. A mistura de lquidos poder resultar numa reaco qumica perigosa e levar a uma m travagem. G Durante o reabastecimento, tenha cuidado para que no entre gua no cilindro mestre. A gua far o ponto de ebulio do fluido descer significativamente e poder resultar na formao de uma bolsa de vapor. G O lquido dos traves poder deteriorar superfcies pintadas ou peas plsticas. Limpe sempre de imediato o lquido derramado. G medida que as pastilhas do travo se desgastam, normal que o nvel de lquido dos traves desa gradualmente. Contudo, se o nvel de lquido
6-20

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU22760

Folga da corrente de transmisso


A folga da corrente de transmisso deve ser verificada antes de cada viagem e, se necessrio, ajustada.
PAU22793

Folga da corrente de transmisso: 20.030.0 mm (0.791.18 in) 5. Se a folga da corrente de transmisso estiver incorrecta, ajuste-a do modo que se segue.
PAU37112

Verificao da folga da corrente de transmisso 1. Coloque o motociclo no descanso central. 2. Mude a transmisso para ponto morto. 3. Rode a roda de trs vrias vezes para localizar a parte mais esticada da corrente de transmisso. 4. Mea a folga da corrente de transmisso como indicado.

Ajuste da folga da corrente de transmisso 1. Desaperte a porca ajustadora da folga do pedal do travo, a porca do tirante de binrio do travo e a porca do eixo.

2. Desaperte a contraporca da polia da corrente em ambas as extremidades do brao oscilante. 3. Para apertar a corrente de transmisso, rode a cavilha ajustadora em ambas as extremidades do brao oscilante na direco (a). Para desapertar a corrente de transmisso, rode a cavilha ajustadora em ambas as extremidades do brao oscilante na direco (b) e, de seguida, empurre a roda de trs para a frente.

NOTA:
Utilizando as marcas de alinhamento situadas em ambos os lados do brao oscilante, certifique-se de que ambas as polias da corrente esto na mesma posio para obter um correcto alinhamento das rodas.

2 3

1. Folga da corrente de transmisso

1. Cavilha ajustadora da folga da corrente de transmisso 2. Contraporca da polia da corrente 3. Porca do eixo 4. Porca do tirante de binrio do travo 5. Porca ajustadora da folga do pedal do travo

6-21

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


Binrios de aperto: Porca do eixo: 80 Nm (8.0 mkgf, 58 ftlbf) Porca do tirante de binrio do travo: 19 Nm (1.9 mkgf, 13 ftlbf) 5. Ajuste a folga do pedal do travo. (Consulte a pgina 6-17.)
PWA10660 PAU23022

Limpeza e lubrificao da corrente de transmisso


A corrente de transmisso deve ser limpa e lubrificada nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica, caso contrrio gastar-se- rapidamente, especialmente quando conduz o veculo em reas poeirentas ou hmidas. Faa a manuteno da corrente de transmisso do seguinte modo:
PCA10581

AVISO
1. Marcas de alinhamento 2. Contraporca da polia da corrente 3. Cavilha ajustadora da folga da corrente de transmisso
PCA10570

Depois de ajustar a folga do pedal do travo, verifique o funcionamento da luz do travo.

PRECAUO:
A corrente de transmisso dever ser lubrificada aps lavar o motociclo ou conduzir chuva. 1. Limpe a corrente de transmisso com querosene e uma pequena escova macia.
PCA11120

PRECAUO:
Uma folga inadequada da corrente de transmisso sobrecarregar o motor, assim como outras peas vitais do motociclo, e pode provocar patinagem ou quebra da corrente. Para evitar que isto ocorra, mantenha a folga da corrente de transmisso dentro dos limites especificados. 4. Aperte as duas contraporcas e, depois, aperte a porca do eixo e a porca do tirante de binrio do travo em conformidade com os binrios especificados.
6-22

PRECAUO:
Para evitar danificar os anis de vedao em O, no lave a corrente de transmissao a vapor, a alta presso nem com solventes inapropriados. 2. Seque a corrente de transmisso. 3. Lubrifique minuciosamente a corrente de transmisso com lubrificante especial para correntes de anel de vedao em O.

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PCA11110 PAU23100 PAU23111

PRECAUO:
No utilize leo do motor ou qualquer outro lubrificante para a corrente de transmisso, pois estes podem conter substncias que poderiam danificar os anis de vedao em O.

Verificao e lubrificao dos cabos


Antes de cada viagem, dever verificar o funcionamento e o estado de todos os cabos de controlo e, se necessrio, dever lubrificar os cabos e as respectivas extremidades. Se um cabo estiver danificado ou no se deslocar suavemente, solicite a um concessionrio Yamaha que o verifique ou substitua. Lubrificante recomendado: leo do motor
PWA10720

Verificao e lubrificao do punho e do cabo do acelerador


O funcionamento do punho do acelerador dever ser verificado antes de cada viagem. Alm disso, o cabo dever ser lubrificado nos intervalos especificados na tabela de manuteno peridica.

AVISO
Os danos no revestimento exterior podem interferir com o funcionamento adequado do cabo e provocaro o aparecimento de ferrugem no cabo interior. Substitua um cabo danificado assim que possvel para evitar situaes de insegurana.

6-23

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU23142

Verificao e lubrificao das alavancas do travo e da embraiagem


Alavanca do travo

Lubrificantes recomendados: Alavanca do travo: Massa de lubrificao de silicone Alavanca da embraiagem: Massa de lubrificao de sabo de ltio

PAU23182

Verificao e lubrificao do pedal do travo

Alavanca da embraiagem

Antes de cada viagem, dever verificar o funcionamento dos pedais do travo e, se necessrio, dever lubrificar os pivs dos pedais. Lubrificante recomendado: Massa de lubrificao de sabo de ltio

Antes de cada viagem, dever verificar o funcionamento das alavancas do travo e da embraiagem e, se necessrio, dever lubrificar os pivs da alavanca.
6-24

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU23212 PAUM1650 PAU23271

Verificao e lubrificao do descanso central e do descanso lateral

Lubrificao do pivs do brao oscilante


Os pivs do brao oscilante podem ser lubrificados nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica. Lubrificante recomendado: Massa de lubrificao de sabo de ltio

Verificao da forquilha dianteira


O estado e funcionamento da forquilha dianteira devero ser verificados como se segue, nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica. Verificao do estado
PWA10750

AVISO
Apoie bem o veculo para evitar o perigo deste tombar. Verifique se os tubos internos esto arranhados, danificados ou perdem leo em excesso. Verificao do funcionamento 1. Coloque o veculo numa superfcie nivelada e segure-o numa posio vertical. 2. Com o travo dianteiro accionado, empurre vrias vezes o guiador com fora para baixo para verificar se a forquilha dianteira se comprime e recua suavemente.

Antes de cada viagem, dever verificar o funcionamento dos descansos central e lateral e, se necessrio, dever lubrificar os pivs e as superfcies de contacto de metal com metal.
PWA10740

AVISO
Caso o descanso central ou o descanso lateral no se desloquem suavemente para cima e para baixo, solicite a um concessionrio Yamaha que os verifique ou repare. Lubrificante recomendado: Massa de lubrificao de sabo de ltio
6-25

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU23280 PAU23290

Verificao da direco
Os rolamentos da direco gastos ou soltos podem provocar situaes de perigo. Portanto, o funcionamento da direco dever ser verificado do modo que se segue e nos intervalos de tempo especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica. 1. Coloque um cavalete por baixo do motor para elevar a roda dianteira do cho.
PCA10590 PWA10750

Verificao dos rolamentos de roda


Os rolamentos de roda dianteiros e traseiros tm de ser verificados nos intervalos de tempo especificados, na tabela de lubrificao e manuteno peridica. Se houver uma folga no cubo da roda ou se a roda no virar suavemente, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique os rolamentos de roda.

PRECAUO:
Se encontrar quaisquer danos na forquilha dianteira ou se esta no funcionar devidamente, solicite a um concessionrio Yamaha que a verifique ou repare.

AVISO
Apoie bem o veculo para evitar o perigo deste tombar. 2. Segure as extremidades inferiores das pernas da forquilha dianteira e tente desloc-las para a frente e para trs. Se sentir alguma folga, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique e repare a direco.

6-26

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU23380 PWA10760

Bateria

AVISO

G O electrlito venenoso e perigoso

1. Bateria 2. Fio de bateria negativo (preto) 3. Fio de bateria positivo (vermelho)

A bateria encontra-se por trs do painel A. (Consulte a pgina 6-6.) Este modelo est equipado com uma bateria blindada (MF) que no exige qualquer tipo de manuteno. No necessrio verificar o electrlito nem acrescentar gua destilada.
PCA10620

PRECAUO:
Nunca tente retirar as tampas dos elementos da bateria, uma vez que ao fazlo poder provocar danos permanentementes na bateria.

pois contm cido sulfrico, o qual provoca queimaduras graves. Evite o contacto com a pele, os olhos ou o vesturio e proteja sempre os olhos quando trabalhar perto de baterias. Em caso de contacto, efectue os seguintes PRIMEIROS SOCORROS. EXTERNOS: Lave com gua abundante. INTERNOS: Beba grandes quantidades de gua ou leite e chame imediatamente um mdico. OLHOS: Lave com gua durante 15 minutos e procure imediatamente cuidados mdicos. G As baterias produzem hidrognio explosivo. Por conseguinte, mantenha a bateria afastada de fascas, chamas, cigarros, etc. e assegure ventilao suficiente quando a estiver a carregar num espao fechado. G MANTENHA TODAS AS BATERIAS FORA DO ALCANCE DAS CRIANAS.

Carregamento da bateria Solicite a um concessionrio Yamaha que carregue a bateria o mais rapidamente possvel se lhe parecer descarregada. No se esquea de que a bateria tende a descarregar mais rapidamente se o veculo estiver equipado com acessrios elctricos opcionais. Acondicionamento da bateria 1. Caso no pretenda conduzir o veculo durante mais de um ms, retire a bateria, carregue-a totalmente e coloque-a num local fresco e seco. 2. Caso a bateria fique guardada durante mais de dois meses, verifique-a pelo menos uma vez por ms e, se necessrio, carregue-a totalmente. 3. Carregue totalmente a bateria antes de a instalar. 4. Aps a instalao, certifique-se de que os fios para bateria esto devidamente ligados aos terminais de bateria.
PCA10630

PRECAUO:
G Mantenha sempre a bateria carre-

gada. Guardar uma bateria descarregada poder provocar danos permanentes na bateria.

6-27

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


G Para carregar uma bateria blindada
PAU43211

(MF), necessrio um carregador de baterias especial (tenso constante). A utilizao de um carregador de baterias convencional danificar a bateria. Caso no tenha acesso a um carregador de baterias blindadas (MF), solicite a um concessionrio Yamaha que carregue a sua bateria.

Substituio do fusvel
O fusvel encontra-se por trs do painel A. (Consulte a pgina 6-6.) Para aceder ao fusvel, retire o acoplador do rel do motor de arranque.

O fusvel de substituio encontra-se na parte de trs do suporte do rel do motor de arranque. Para aceder ao fusvel de substituio, retire o rel do motor de arranque (em conjunto com o respectivo suporte) puxando-o primeiro para fora e virando-o de seguida.

1. Acoplador do rel do motor de arranque

3
1. Rel do motor de arranque 2. Suporte do rel do motor de arranque 3. Fusvel de substituio

2
1. Fusvel 2. Rel do motor de arranque

Se o fusvel estiver queimado, substitua-o do modo seguinte. 1. Rode a chave para OFF e desligue todos os circuitos elctricos. 2. Retire o fusvel queimado e instale um novo fusvel com a amperagem especificada. Fusvel especificado: 15.0 A

6-28

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PCA10640 PAU43190

PRECAUO:
No utilize um fusvel com uma amperagem superior recomendada, para evitar provocar grandes danos no sistema elctrico e possivelmente um incndio. 3. Rode a chave para ON e ligue os circuitos elctricos para verificar se os dispositivos funcionam. 4. Caso o fusvel se volte imediatamente a queimar, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o sistema elctrico.

Substituio da lmpada do farol dianteiro


Este modelo est equipado com uma lmpada do farol dianteiro de quartzo. Se a lmpada do farol dianteiro se fundir, substitua-a do modo que se segue. 1. Retire a unidade do farol dianteiro, retirando os respectivos parafusos.
1. Cobertura do receptculo da lmpada do farol dianteiro

3. Retire o receptculo da lmpada do farol dianteiro (em conjunto com a lmpada), rodando-o no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio.

1. Parafuso

2. Retire a cobertura do receptculo da lmpada do farol dianteiro.

1. Receptculo da lmpada do farol dianteiro

6-29

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


4. Retire a lmpada defeituosa, empurrando-a para dentro e rodando-a no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio.
PCA10660

PRECAUO:
No toque na parte em vidro da lmpada do farol dianteiro para evitar que se suje com leo, caso contrrio a transparncia do vidro, a luminosidade da lmpada e o seu tempo de durao sero adversamente afectados. Limpe minuciosamente quaisquer vestgios de sujidade e de marcas de dedos, utilizando um pano humedecido com lcool ou diluente.

9. Solicite a um concessionrio Yamaha que ajuste o feixe do farol dianteiro, caso necessrio.

1. Lmpada do farol dianteiro

PWA10790

AVISO
As lmpadas do farol dianteiro ficam muito quentes. Por conseguinte, mantenha os produtos inflamveis afastados de uma lmpada do farol dianteiro acesa e no toque na lmpada at esta ter arrefecido. 5. Introduza uma lmpada nova no receptculo, empurre-a para dentro e rode-a no sentido dos ponteiros do relgio at que pare.

1. No toque na parte em vidro da lmpada.

6. Instale o receptculo (em conjunto com a lmpada), rodando-o no sentido dos ponteiros do relgio. 7. Instale a cobertura do receptculo da lmpada do farol dianteiro. 8. Instale a unidade do farol dianteiro, colocando os respectivos parafusos.
6-30

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU24131 PAU24202

Substituio da lmpada da luz do travo/farolim traseiro


1. Retire a lente da luz do travo/farolim traseiro, retirando os respectivos parafusos.

Substituio de uma lmpada do sinal de mudana de direco

1. Retire a lente do sinal de mudana de direco, removendo o respectivo parafuso.

1. Lmpada da luz do travo/farolim traseiro

1. Parafuso

3. Introduza uma lmpada nova no receptculo, empurre-a para dentro e rode-a no sentido dos ponteiros do relgio at que pare. 4. Instale a lente, colocando os respectivos parafusos.
PCA10680

1
1. Parafuso

2. Retire a lmpada defeituosa, empurrando-a para dentro e rodando-a no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio.

PRECAUO:
No aperte demasiado os parafusos, pois a lente poder partir.

2. Retire a lmpada defeituosa, empurrando-a para dentro e rodando-a no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio. 3. Introduza uma lmpada nova no receptculo, empurre-a para dentro e rode-a no sentido dos ponteiros do relgio at que pare. 4. Instale a lente, colocando o respectivo parafuso.

6-31

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PCA11190 PAU37270

PRECAUO:
No aperte demasiado o parafuso pois a lente poder partir.

Substituio da lmpada dos mnimos


Se uma das lmpadas dos mnimos se fundir, substitua-a do modo seguinte: 1. Retire a unidade do farol dianteiro, retirando os respectivos parafusos.

1. Receptculo da lmpada dos mnimos

3. Retire a lmpada defeituosa, puxando-a para fora.

6
1. Parafuso

2. Retire o receptculo (em conjunto com a lmpada), puxando-o para fora.

1. Lmpada dos mnimos

4. Introduza uma nova lmpada no receptculo. 5. Instale o receptculo (em conjunto com a lmpada), empurrando-o para dentro.
6-32

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


6. Instale a unidade do farol dianteiro, colocando os respectivos parafusos.
PAU24360

Roda dianteira
PAU37041

Remoo da roda da frente


PWA10820

AVISO
G aconselhvel ser um concessio-

nrio Yamaha a fazer a manuteno roda. G Apoie bem o motociclo para evitar o perigo deste tombar. 1. Coloque o motociclo no descanso central. 2. Desligue o cabo do velocmetro na roda da frente.

1. Tampa de borracha 2. Porca do eixo 3. Anilha

4. Retire a porca do eixo e a anilha.

1. Cabo do velocmetro

1. Tampa de borracha 2. Eixo da roda 3. Anilha

3. Retire as tampas de borracha das extremidades do eixo da roda, puxandoas para fora.
6-33

5. Puxe o eixo da roda para fora e retire a roda.

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PCA11070

PRECAUO:
No accione o travo depois de a roda ter sido retirada juntamente com o disco do travo, caso contrrio as pastilhas do travo sero foradas a fechar.
PAU37030

mdulo de engrenagens do velocmetro encaixa sobre o retentor na perna da forquilha.

Binrio de aperto: Porca do eixo: 59 Nm (5.9 mkgf, 43 ftlbf) 6. Com o travo dianteiro accionado, empurre vrias vezes o guiador com fora para baixo para verificar se a forquilha dianteira se comprime e recua suavemente. 7. Ligue o cabo do velocmetro.

Instalao da roda da frente 1. Instale o mdulo de engrenagens do velocmetro no cubo da roda de modo a que os prolongamentos se engrenem nas fendas.
1. Retentor do mdulo de engrenagens do velocmetro

1. Mdulo de engrenagens do velocmetro

2. Levante a roda entre as pernas da forquilha.

NOTA:
Certifique-se de que existe espao suficiente entre as pastilhas do travo antes de inserir o disco do travo e de que a fenda no

3. Introduza o eixo da roda, certificandose de que a anilha do lado esquerdo est instalada com o lado biselado virado para fora, e depois instale a porca do eixo. 4. Retire o motociclo do descanso central para que a roda da frente fique apoiada no cho. 5. Aperte a porca do eixo em conformidade com o binrio especificado e depois instale as duas tampas de borracha de modo que fiquem encaixadas por cima das anilhas.

6-34

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU25080

Roda traseira

1
PAU37180

Remoo da roda de trs


PWA10820

AVISO
G aconselhvel ser um concessio-

3 1 2
1. Porca ajustadora da folga do pedal do travo 2. Tirante do travo 3. Alavanca do eixo de ressaltos do travo

nrio Yamaha a fazer a manuteno roda. G Apoie bem o motociclo para evitar o perigo deste tombar. 1. Desaperte a porca do eixo e a porca do tirante de binrio do travo na placa de sapata do travo. 2. Desligue o tirante de binrio do travo da placa de sapata do travo, retirando o contrapino, a porca e a cavilha.

4
1. 2. 3. 4.

Porca do eixo Tirante de binrio do travo Contrapino do tirante de binrio do travo Porca e cavilha do tirante do binrio do trav o

3. Coloque o motociclo no descanso central. 4. Retire a porca ajustadora da folga do pedal do travo e depois desligue o tirante do travo da alavanca do eixo de ressaltos do travo.

5. Desaperte a contraporca da polia da corrente e a cavilha ajustadora da folga da corrente de transmisso em ambos os lados do brao oscilante.

6-35

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


2. Instale a corrente de transmisso no carreto traseiro. 3. Instale a porca do eixo. 4. Instale o tirante do travo na alavanca do eixo de ressaltos do travo e instale a porca ajustadora da folga do pedal do travo no tirante do travo. 5. Ligue o tirante de binrio do travo placa de sapata do travo, instalando a cavilha e a porca. 6. Ajuste a folga da corrente de transmisso. (Consulte a pgina 6-21.) 7. Retire o motociclo do descanso central de modo a que a roda de trs fique apoiada no cho. 8. Aperte a porca do tirante de binrio do travo e a porca do eixo em conformidade com os binrios especificados. Binrios de aperto: Porca do tirante de binrio do travo: 19 Nm (1.9 mkgf, 13 ftlbf) Porca do eixo: 80 Nm (8.0 mkgf, 58 ftlbf) 9. Introduza um novo contrapino. 10. Ajuste a folga do pedal do travo. (Consulte a pgina 6-17.)
PWA10660

AVISO
Depois de ajustar a folga do pedal do travo, verifique o funcionamento da luz do travo.

1. Eixo da roda 2. Contraporca da polia da corrente 3. Cavilha ajustadora da folga da corrente de transmisso

6. Retire a porca do eixo e, depois, puxe o eixo da roda para fora. 7. Empurre a roda para a frente e retire a corrente de transmisso do carreto traseiro.

NOTA:
A corrente de transmisso no precisa de ser desmontada para remover e instalar a roda. 8. Retire a roda.
PAU37192

Instalao da roda de trs 1. Instale a roda, inserindo o eixo da roda pelo lado esquerdo.
6-36

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU25850

Deteco e resoluo de problemas


Embora os motociclos Yamaha sejam submetidos a uma inspeco minuciosa antes do envio da fbrica, podero ocorrer alguns problemas durante a sua utilizao. Qualquer problema nos sistemas de combustvel, compresso ou ignio, por exemplo, poder provocar um fraco arranque e perda de potncia. A seguinte tabela de deteco e resoluo de problemas apresenta um procedimento fcil e rpido para verificar voc mesmo estes sistemas vitais. No entanto, caso o seu motociclo precise de qualquer reparao, leve-o a um concessionrio Yamaha, cujos tcnicos habilitados possuem as ferramentas, experincia e conhecimentos necessrios para assistir devidamente o motociclo. Utilize apenas peas sobresselentes genunas da Yamaha. As peas no originais podero parecer-se com as da Yamaha, mas so frequentemente inferiores, possuem um tempo de durao mais curto e podem levar a despesas de reparao elevadas.

6-37

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU45730

Tabela de deteco e resoluo de problemas


PWA10840

AVISO
Mantenha afastado de chamas desprotegidas e no fume enquanto estiver a verificar ou a trabalhar no sistema de combustvel.

1. Combustvel
Verifique o nvel de combustvel no respectivo depsito. H combustvel suficiente. Verifique a compresso. O motor no arranca. Verifique a compresso.

No h combustvel.

Abastea com combustvel.

2. Compresso
Accione o motor de arranque elctrico ou o pedal de arranque. H compresso. Verifique a ignio. Solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo.

No h compresso.

3. Ignio
Hmida Retire a vela de ignio e verifique os elctrodos. Seca

Limpe com um pano seco e corrija a distncia do elctrodo da vela de ignio ou substitua a vela de ignio.

Accione o motor de arranque elctrico ou o pedal de arranque. O motor no arranca. Verifique a bateria.

Solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo.

4. Bateria
O motor roda rapidamente. Accione o motor de arranque elctrico. O motor roda lentamente. A bateria est em boas condies. Verifique as ligaes dos fios da bateria e, se necessrio, carregue-a. O motor no arranca. Solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo.

6-38

CUIDADOS E ARRUMAO DO MOTOCICLO


PAU37833 PAU26002

Cor mate cuidado


PCA15192

Cuidados
Embora a concepo aberta de um motociclo revele o encanto da tecnologia, torna-o tambm mais vulnervel. Poder desenvolver-se ferrugem e corroso mesmo que sejam utilizados componentes de alta qualidade. Embora um tubo de escape enferrujado possa passar despercebido num carro, este influencia negativamente o aspecto geral de um motociclo. Um cuidado frequente e adequado no s vai ao encontro dos termos da garantia, como tambm influencia na manuteno de um bom aspecto do seu motociclo, aumentando o tempo de vida e optimizando o desempenho. Antes da limpeza 1. Tape a sada do silencioso com um saco de plstico depois do motor ter arrefecido. 2. Certifique-se de que todas as tampas e coberturas, assim como todos os acopladores e conectores elctricos, incluindo a tampa da vela de ignio, esto bem fixos. 3. Retire a sujidade extremamente entranhada, como por exemplo leo queimado no crter, com um desengordurante e uma escova, mas nunca aplique este tipo de produto nos vedantes, anilhas, carretos, corrente
7-1

PRECAUO:
Alguns modelos esto equipados com peas com acabamento em cor mate. Consulte um concessionrio Yamaha para obter conselhos sobre quais os produtos a utilizar antes de limpar o veculo. Se utilizar uma escova, produtos qumicos agressivos ou compostos de limpeza para limpar estas peas vai riscar ou danificar a superfcie das mesmas. Tambm no deve aplicar cera em nenhuma pea com acabamento em cor mate.

de transmisso e eixos das rodas. Enxage sempre a sujidade e o desengordurante com gua. Limpeza
PCA10771

PRECAUO:
G Evite utilizar agentes de limpeza

das rodas demasiado cidos, especialmente em rodas de raio. Se este tipo de produtos for utilizado em sujidade de difcil remoo, no deixe o agente de limpeza sobre a rea afectada durante mais tempo do que o recomendado. Alm disso, enxage minuciosamente a rea com gua, seque-a imediatamente e aplique um spray anti-corroso. G Uma limpeza inadequada pode danificar as peas plsticas como as carenagens, painis, pra-ventos, lentes do farol dianteiro, lentes dos indicadores, etc. Utilize um pano ou esponja macia limpa com um detergente suave e gua para limpar os plsticos. G No utilize nenhum produto qumico forte nas peas em plstico. Evite utilizar panos ou esponjas que tenham estado em contacto com produtos de limpeza fortes ou abra-

CUIDADOS E ARRUMAO DO MOTOCICLO


sivos, solvente ou diluente, combustvel (gasolina), produtos antiferrugem ou de remoo da ferrugem, lquido dos traves, anti-congelante ou electrlito. G No utilize sistemas de lavagem a alta presso ou dispositivos de limpeza a jacto de vapor, uma vez que podem causar infiltrao de gua e deteriorao nas seguintes zonas: vedantes (dos rolamentos da roda e do brao oscilante, forquilha e traves), componentes elctricos (acopladores, conectores, instrumentos, interruptores e luzes), tubos de respirao e respiradouros. G Para os motociclos equipados com pra-vento: No utilize produtos de limpeza fortes ou esponjas duras, uma vez que podem causar perda de cor ou riscos. Alguns compostos de limpeza para plsticos podem deixar riscos no pra-vento. Teste o produto numa pequena parte oculta do pra-vento, para se assegurar de que no deixa ficar marcas. Se o pra-vento ficar riscado, utilize um composto de polimento de qualidade para plstico aps a lavagem. Aps a utilizao normal Retire a sujidade com gua morna, um detergente suave e uma esponja macia limpa e, finalmente, enxage totalmente com gua limpa. Utilize uma escova de dentes ou uma escova para limpar garrafas nas reas de difcil acesso. A sujidade de difcil remoo e os insectos sero facilmente removidos se a rea for coberta por um pano hmido durante alguns minutos antes de fazer a limpeza. Aps a conduo do veculo chuva, perto do mar ou em estradas nas quais foi espalhado sal Uma vez que o sal do mar ou o sal espalhado nas estradas durante o Inverno extremamente corrosivo quando misturado com gua, realize os passos a seguir explicados aps cada viagem chuva, perto do mar ou em estradas nas quais foi espalhado sal.
PCA10790

PRECAUO:
No utilize gua morna, pois esta aumenta a aco corrosiva do sal. 2. Aplique um spray anti-corroso em todas as superfcies metlicas, incluindo as cromadas e niqueladas, para evitar a corroso. Aps a limpeza 1. Seque o motociclo com uma camura ou um pano absorvente. 2. Seque imediatamente a corrente de transmisso e lubrifique-a para evitar que enferruje. 3. Utilize um produto de polir crmio para dar brilho a peas de crmio, alumnio e ao inoxidvel, incluindo o sistema de escape. (Mesmo a descolorao dos sistemas de escape em ao inoxidvel induzida termicamente pode ser removida atravs de polimento.) 4. Para evitar a corroso, recomendada a aplicao de um spray anti-corroso em todas as superfcies metlicas, incluindo as cromadas e niqueladas. 5. Utilize um leo em spray como produto de limpeza universal para remover qualquer sujidade remanescente.

NOTA:
O sal espalhado nas estradas durante o Inverno, poder permanecer no piso at Primavera. 1. Limpe o motociclo com gua fria e um detergente suave, depois do motor ter arrefecido.

7-2

CUIDADOS E ARRUMAO DO MOTOCICLO


6. Retoque pequenos danos na pintura provocados por pedras, etc. 7. Encere todas as superfcies pintadas. 8. Deixe o motociclo secar completamente antes de o guardar ou tapar.
PWA11130

G Evite utilizar compostos de poli-

PAU43200

mento abrasivos, pois estes desgastam a pintura.

Armazenagem
Curto prazo Guarde sempre o seu motociclo num local fresco e seco e, se necessrio, utilize uma cobertura porosa para o proteger do p.
PCA10810

NOTA:
Consulte um concessionrio Yamaha para obter conselhos sobre quais os produtos a utilizar.

AVISO
G Certifique-se de que no existe leo

ou cera nos traves ou nos pneus.


G Caso necessrio, limpe os discos

PRECAUO:
G Guardar o motociclo num comparti-

do travo e os revestimentos do travo com um agente de limpeza de discos do travo normal ou acetona, e lave os pneus com gua morna e um detergente suave. Antes de conduzir a altas velocidades, teste o motociclo quanto ao desempenho dos traves e ao comportamento nas curvas.
PCA10800

PRECAUO:
G Aplique leo em spray ou cera com

mento com fraca ventilao ou tap-lo com um oleado, enquanto este se encontra ainda molhado, permitir a infiltrao de gua e humidade, o que provocar o aparecimento de ferrugem. G Para prevenir a corroso, evite caves hmidas, estbulos (devido presena de amnia) e reas onde estejam armazenados qumicos fortes. Longo prazo Antes de guardar o seu motociclo durante vrios meses: 1. Siga todas as instrues da seco Cuidados deste captulo.

moderao e certifique-se de que limpa qualquer excesso. G Nunca aplique leo nem cera em peas de borracha e plstico, trateas com um produto de tratamento adequado.

7-3

CUIDADOS E ARRUMAO DO MOTOCICLO


2. Encha o depsito de combustvel e adicione estabilizador de combustvel (se disponvel) para evitar que o depsito enferruje e que o combustvel se deteriore. 3. Execute os passos que se seguem para proteger o cilindro, os anis do pisto, etc. da corroso. a. Retire a tampa da vela de ignio e a vela. b. Verta uma colher de ch de leo do motor na cavidade da vela de ignio. c. Coloque a tampa da vela de ignio na respectiva vela e coloque a vela na cabea de cilindros de modo a que os elctrodos fiquem ligados terra. (Isto limitar a produo de fascas durante o passo seguinte.) d. Coloque vrias vezes o motor em funcionamento, utilizando o motor de arranque. (Esta aco revestir a parede do cilindro com leo.) e. Retire a tampa da vela de ignio e, de seguida, instale a vela de ignio e a respectiva tampa.
PWA10950

AVISO
Para evitar danos ou ferimentos provocados por fascas, certifique-se de que liga os elctrodos da vela de ignio terra enquanto liga o motor. 4. Lubrifique todos os cabos de controlo e pontos articulados de todas as alavancas e pedais, assim como do descanso lateral/descanso central. 5. Verifique e, se necessrio, corrija a presso de ar dos pneus, e finalmente levante o motociclo de modo a que ambas as rodas fiquem afastadas do cho. Como alternativa, rode um pouco as rodas todos os meses para evitar que os pneus se degradem num determinado ponto. 6. Tape a sada do silencioso com um saco de plstico para evitar a entrada de humidade. 7. Retire a bateria e carregue-a totalmente. Guarde-a num local fresco e seco e carregue-a uma vez por ms. No guarde a bateria num local excessivamente frio ou quente [temperatura inferior a 0 C (30 F) ou superior a 30 C (90 F)]. Para obter mais informaes relativamente ao acondicionamento da bateria, consulte a pgina 6-27.
7-4

NOTA:
Antes de guardar o motociclo, dever fazer todas as reparaes necessrias.

ESPECIFICAES
Dimenses:
Comprimento total: 2055 mm (80.9 in) Largura total: 845 mm (33.3 in) Altura total: 1125 mm (44.3 in) Altura do assento: 760 mm (29.9 in) Distncia entre os eixos: 1290 mm (50.8 in) Distncia mnima do cho: 140 mm (5.51 in) Raio de viragem mnimo: 1750 mm (68.9 in) Sistema de lubrificao: Crter hmido

Injeco de combustvel:
Corpo do acelerador: Fabricante: MIKUNI Tipo/quantidade: AC26-6/1

leo de motor:
Tipo: SAE 10W-30 ou SAE 10W-40 ou SAE 15W-40 ou SAE 20W-40 ou SAE 20W-50
-20 -10 0 10 20 30 40 50 C

Vela(s) de ignio:
Fabricante/modelo: NGK/CR6HSA Distncia do elctrodo da vela de ignio: 0.60.7 mm (0.0240.028 in)

SAE 10W-30 SAE 10W-40 SAE 10W-50 SAE 15W-40 SAE 20W-40 SAE 20W-50

Embraiagem:
Tipo de embraiagem: Em leo, multi-disco

Peso:
Com leo e combustvel: 130.0 kg (287 lb)

Transmisso:
Sistema primrio de reduo: Engrenagem helicoidal Relao primria de reduo: 68/20 (3.400) Sistema secundrio de reduo: Transmisso por corrente Relao secundria de reduo: 43/14 (3.071) Tipo de transmisso: Permanentemente engrenada, 5 velocidades Operao: Accionamento com o p esquerdo Relao das velocidades: 1.: 37/14 (2.643) 2.: 32/18 (1.778)

Motor:
Tipo: Arrefecido por circulao de ar a quatro tempos, um veio de excntrico em cada cabea (SOHC) Disposio do cilindro: 1 cilindro inclinado para a frente Cilindrada: 123.7 cm Dimetro curso: 54.0 54.0 mm (2.13 2.13 in) Relao de compresso: 10.00 :1 Sistema de arranque: Sistema de arranque elctrico e a pedal

Grau recomendado do leo de motor: Tipo SG de Servio API ou superior, norma JASO MA Quantidade de leo de motor: Sem substituio do cartucho do filtro de leo: 1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)

Filtro de ar:
Elemento do filtro de ar: Elemento seco

Combustvel:
Combustvel recomendado: Apenas gasolina sem chumbo normal Capacidade do depsito de combustvel: 12.0 L (3.17 US gal, 2.64 Imp.gal) Volume da reserva de combustvel: 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal) 8-1

ESPECIFICAES
3.: 25/19 (1.316) 4.: 23/22 (1.045) 5.: 21/24 (0.875)

Presso de ar do pneu (medida com pneus frios):


Condio de carga: 090 kg (0198 lb) Dianteiro: 175 kPa (1.75 kgf/cm, 25 psi) Traseiro: 200 kPa (2.00 kgf/cm, 29 psi) Condio de carga: 90190 kg (198419 lb) Dianteiro: 175 kPa (1.75 kgf/cm, 25 psi) Traseiro: 280 kPa (2.80 kgf/cm, 41 psi)

Operao: Accionamento com o p direito

Suspenso dianteira:
Tipo: Forquilha telescpica Tipo de mola/amortecedor: Amortecedor a leo/mola helicoidal Curso da roda: 110.0 mm (4.33 in)

Quadro:
Tipo de quadro: Diamond ngulo de avano: 27.42 grau Cauda: 102.0 mm (4.02 in)

Suspenso traseira:
Tipo: Brao oscilante Tipo de mola/amortecedor: Amortecedor a leo/mola helicoidal Curso da roda: 105.0 mm (4.13 in)

Pneu dianteiro:
Tipo: Sem cmara de ar Dimenso: 3.00-18 47P Fabricante/modelo: CHENG SHIN/C-6039

Roda dianteira:
Tipo de roda: Roda de liga Dimenso do aro: J18M/CxMT1.85

Sistema elctrico:
Sistema de ignio: Ignio por bobina transistorizada (digital) Sistema de carregamento: Magneto de C.A.

Roda traseira:
Tipo de roda: Roda de liga Dimenso do aro: J16M/CxMT2.15

Pneu traseiro:
Tipo: Sem cmara de ar Dimenso: 3.50-16 58P Fabricante/modelo: CHENG SHIN/C-289

Bateria:
Modelo: YTX7L-BS Voltagem, capacidade: 12 V, 6.0 Ah

Travo dianteiro:
Tipo: Travo de disco Operao: Accionamento com a mo direita Lquido recomendado: DOT 3 ou 4

Farol dianteiro:
Tipo de lmpada: Incandescncia

Carga:
Carga mxima: 190 kg (419 lb) (Peso total com condutor, passageiro, carga e acessrios)

Voltagem, consumo em watts quantidade das lmpadas:


Farol dianteiro: 12 V, 35 W/35.0 W 1

Travo traseiro:
Tipo: Travo de tambor 8-2

ESPECIFICAES
Luz do travo/farolim traseiro: 12 V, 5.0 W/21.0 W 1 Sinal de mudana de direco dianteiro: 12 V, 10.0 W 2 Sinal de mudana de direco traseiro: 12 V, 10.0 W 2 Mnimos: 12 V, 5.0 W 1 Iluminao do contador: 12 V, 1.7 W 4 Indicador luminoso de ponto morto: 14 V, 3.0 W 1 Indicador luminoso de mximos: 14 V, 3.0 W 1 Indicador luminoso de mudana de direco: 14 V, 3.0 W 1 Luz de advertncia de problema no motor: 14 V, 3.0 W 1

Fusvel:
Fusvel: 15.0 A

8-3

INFORMAES PARA O CONSUMIDOR


PAU26351 PAU26381 PAU26400

Nmeros de identificao
Registe o nmero de identificao da chave, o nmero de identificao do veculo e a informao da etiqueta do modelo nos espaos fornecidos a seguir, para que sirvam de auxiliares sempre que encomende peas sobresselentes a um concessionrio Yamaha ou para referncia, caso o veculo seja roubado. NMERO DE IDENTIFICAO DA CHAVE:

Nmero de identificao da chave

Nmero de identificao do veculo

1. Nmero de identificao da chave

1. Nmero de identificao do veculo

NMERO DE IDENTIFICAO DO VECULO:

O nmero de identificao da chave est gravado na respectiva etiqueta. Registe este nmero no espao fornecido para esse efeito neste manual e utilize-o como referncia, para quando encomendar uma nova chave.

O nmero de identificao do veculo est gravado no tubo dianteiro da direco. Registe este nmero no espao fornecido para esse efeito neste manual.

NOTA:
O nmero de identificao do veculo utilizado para identificar o seu motociclo e pode ser utilizado para regist-lo na direco-geral de viao da sua rea.

INFORMAO DA ETIQUETA DO MODELO:

9-1

INFORMAES PARA O CONSUMIDOR


PAU36980

Etiqueta do modelo

1. Etiqueta do modelo

A etiqueta do modelo est colocada no chassis por detrs do painel A. (Consulte a pgina 6-6.) Registe a informao constante nesta etiqueta no espao providenciado para esse efeito neste manual. Esta informao ser necessria para encomendar peas sobresselentes a um concessionrio Yamaha.

9-2

NDICE REMISSIVO
A
Alavanca da embraiagem ....................... 3-5 Alavanca da embraiagem, ajuste da folga.................................................... 6-16 Alavanca do travo ................................. 3-5 Alavancas do travo e da embraiagem, verificao e lubrificao .................... 6-24 Amortecedores, ajuste ............................ 3-8 Armazenagem......................................... 7-3 Etiqueta do modelo................................. 9-2

F
Folga da alavanca do travo dianteiro, verificao .......................................... 6-16 Folga da corrente de transmisso ........ 6-21 Folga das vlvulas................................ 6-13 Folga do cabo do acelerador, ajuste .... 6-12 Folga do pedal do travo, ajuste .......... 6-17 Forquilha dianteira, verificao............. 6-25 Fusvel, substituio ............................. 6-28

B
Bateria................................................... 6-27

Lmpada de mnimos, substituio....... 6-32 Lmpada do farol dianteiro, substituio......................................... 6-29 Lmpada do sinal de mudana de direco, substituio .........................6-31 Lquido dos traves, mudana ..............6-20 Lista de verificao prvia viagem ....... 4-2 Localizaes das peas .......................... 2-1 Luz de advertncia de problema no motor..................................................... 3-2

I
Indicador de combustvel........................ 3-3 Indicadores luminosos e luzes de advertncia........................................... 3-2 Indicador luminoso de mximos ............. 3-2 Indicador luminoso de mudana de direco................................................ 3-2 Indicador luminoso de ponto morto ........ 3-2 Informaes relativas segurana......... 1-1 Interruptor da buzina .............................. 3-4 Interruptor da luz do travo traseiro, ajuste.................................................. 6-18 Interruptor de arranque........................... 3-4 Interruptor de farol alto/baixo.................. 3-4 Interruptor do sinal de mudana de direco................................................ 3-4 Interruptores do guiador ......................... 3-4 Interruptor principal/bloqueio da direco................................................ 3-1

M
Mdulo de velocmetro............................ 3-2 Mudana de velocidades ........................ 5-2

C
Cabos, verificao e lubrificao .......... 6-23 Colocao do motor em funcionamento ...................................... 5-1 Combustvel ............................................ 3-7 Consumo de combustvel, sugestes para a reduo ..................................... 5-3 Conversores catalticos........................... 3-8 Cor mate, cuidado................................... 7-1 Corrente de transmisso, limpeza e lubrificao ......................................... 6-22 Cuidados................................................. 7-1

N
Nvel de lquido dos traves, verificao........................................... 6-19 Nmero de identificao da chave..........9-1 Nmero de identificao do veculo ........9-1 Nmeros de identificao........................ 9-1

O
leo do motor ......................................... 6-9

P
Painis, remoo e instalao ................6-6 Pastilhas e sapatas dos traves, verificao........................................... 6-18 Pedal de arranque...................................3-8 Pedal de mudana de velocidades ......... 3-5 Pedal de mudana de velocidades, verificao........................................... 6-17 Pedal de mudana de velocidades, verificao e lubrificao .................... 6-24 Pedal do travo ....................................... 3-6 Pivs do brao oscilante, lubrificao ... 6-25 Pneus ....................................................6-13

D
Descanso central e descanso lateral, verificao e lubrificao .................... 6-25 Descanso lateral ..................................... 3-9 Deteco e resoluo de problemas .... 6-37 Direco, verificao............................. 6-26 Dispositivo de auto-diagnstico .............. 3-3

J
Jogo de ferramentas............................... 6-1

E
Elemento do filtro de ar, limpeza .......... 6-10 Especificaes ........................................ 8-1 Estacionamento ...................................... 5-4

L
Lmpada da luz do travo/farolim traseiro, substituio .......................... 6-31

NDICE REMISSIVO
Porta-bagagem ....................................... 3-9 Punho e cabo do acelerador, verificao e lubrificao .................... 6-23

R
Roda (dianteira).................................... 6-33 Rodagem de amaciamento do motor ..... 5-3 Rodas ................................................... 6-15 Roda (traseira)...................................... 6-35 Rolamentos de roda, verificao .......... 6-26

S
Sistema de corte do circuito de ignio ................................................ 3-10

T
Tabela de deteco e resoluo de problemas........................................... 6-38 Tabela de lubrificao e manuteno peridica............................................... 6-2 Tampa do depsito de combustvel........ 3-6 Taqumetro ............................................. 3-3

V
Vela de ignio, verificao .................... 6-7 Velocidade de ralenti do motor, verificao .......................................... 6-12

YAMAHA MOTOR CO., LTD.

PRINTED IN THE NETHERLANDS 2008.02

Вам также может понравиться