Вы находитесь на странице: 1из 8

1 Caractersticas esenciales

La escritura rabe parece difcil porque es muy distinta de la lengua que probablemente ya conoce. Pero, de hecho, es muy fcil de aprender y, salvo una o dos excepciones, al igual que en espaol, los sonidos se escriben como se pronuncian. Estos son algunas de las caractersticas bsicas de la escritura rabe: El rabe se escribe de derecha a izquierda. De esta forma, lo que para nosotros parece ser la ltima pgina de un libro, una revista o un peridico es en realidad la primera cuando se publica en rabe . La escritura rabe es siempre ligada o cursiva, como en los textos espaoles manuscritos. No existen textos similares al que usted est leyendo ahora, es decir, con letras escritas de forma aislada (salvo cuando se trata de crucigramas). No hay letras maysculas . Las letras se juntan mediante ligaduras que modifican ligeramente su forma originaria en funcin del lugar que ocupan en la palabra. Tienen por tanto rasgos diferentes en posicin inicial, media o final. Algunas letras no se unen a la letra siguiente, pero todas se ligan a la que las precede. Las tres vocales cortas, a, o u, por oposicin a las vocales largas aa, y UU, no se escriben. Por ejemplo, la palabra banco se escribe b-n-k en rabe. Esta aparente dificultad no provoca excesivos problemas a la hora de leer ya que las palabras rabes se rigen por un nmero limitado de estructuras o formas lxicas. Existe un sistema (que no se usa en rabe moderno) de representacin de las vocales cortas que se explica ms adelante. Dado que, de forma general, las vocales cortas no se escriben en rabe moderno, no las hemos escrito en este mtodo. Sin embargo, s aparecen en las transliteraciones (vase gua de pronunciacin) del vocabulario y de las estructuras gramaticales. De todas formas, en algunos casos, cuando nos ha parecido conveniente para una mayor claridad, se han incluido las vocales.
u::::::
-\

CJ

C.
C1:) C1:)

.fIIII'

en n .....,

cu .c
C1:)

_. -... e .....,
CL

-el

= :1 = :1
n
CJ

.....,

_.

n _.

CU\

.....,

CJ

c:::r

C1:)

2 El alfabeto
Como la escritura rabe es cursiva, damos para cada letra la forma que tiene en funcin de su situacin en la palabra: al principio (inicial), en medio (media) o al final (final). La letras que no se ligan a la que las sigue adoptan una forma aislada. Si se fija con mucha atencin en las letras del alfabeto rabe, ver que por regla general solo es necesario memorizar dos de las formas, aunque presentemos cuatro formas en las letras que no se unen a la que las sigue.

al -el

\0

.re
U

c:

Las vocales largas se representan con estas tres letras: alif, waaw y yaa' . Alif equivale por regla general a la vocal larga aa, pero waaw y yaa' tambin representan las semiconsonantes w (como en Waterloo) e y (como en yoy). Como se puede ver, las consonantes son los elementos principales en la escritura de las palabras en rabe; luego, estn las vocales largas que deben pronunciarse con toda claridad, al contrario de lo que ocurre con las vocales cortas a, u e i, cuya pronunciacin muchas veces no se distingue con claridad dentro de una palabra. (Vase pgina 16 para saber ms sobre las pronunciacin de las vocales.)

5 La transliteracin
La transliteracin es un sistema de escritura por el que se transcribe una lengua usando los smbolos propios del alfabeto latino. En este mtodo, hemos recurrido a este sistema con un objetivo pedaggico, buscando la equivalencias ms sencilla de entender. En una transliteracin, es imprescindible tener un smbolo preciso que represente cada uno de los sonidos de la lengua en cuestin. Por ejemplo, en espaol, los sonidos job pueden escribirse de varias formas en funcin de la palabra de que se trate (por ejemplo, baca, vaca, jefe, gnero). El objetivo de los sistemas de transliteracin es evitar estas posibles confusiones. El sistema que hemos adoptado en esta obra usa unas letras con unos puntos o un guiones debajo para representar los sonidos que no tienen una correspondencia exacta con ninguna letra del alfabeto espaol. Por ejemplo, rattab significa ordenar y ranab quiere decir humidificar, suavizar. Adems, para evitar confusiones, en la transliteracin no se han empleado como es norma las maysculas para los nombres propios, a excepcin de AI-Iah Dios, Al.
&C:)

-\

c::
c::u

.u

4 Variaciones en la escritura
Como ya hemos dicho, la escritura rabe es cursiva, sea cual sea el medio que se utilice para reproducirla (a mano o en ordenador). Dado que la caligrafa es un arte muy desarrollado en el mundo rabe, existen ciertas variaciones en la escritura de las letras, lo que no ocurre en espaol. As, los dos puntos que hay encima o debajo de una letra pueden juntarse hasta formar un guion y los tres puntos (encima de una letra) se convierten en una v invertida, similar al acento circunflejo tpico del francs. Por ejemplo, taa' y laa':

_. ...,. c:: .....,


n .....,

ca ca en

c:::L

= = c.
c:
~

c:

c::u

el.)

....., -=
Q

ca

c:::L

-el

::::r re

= .~

(!) 6 Los sonidos rabes


Hemos repartido los sonidos rabes en tres grupos. Grupo 1: los sonidos que se parecen ms o menos a los sonidos espaoles. Grupo 2: los sonidos que no existen en espaol pero que se dan en otras lenguas europeas que seguramente usted conoce o al menos le suenan. Grupo 3: los sonidos tpicos del rabe. Nota: La letra alif no equivale a ningn sonido propiamente dicho; se usa solo para transcribir la vocal larga aa y como apoyo para la hamzah (vase la seccin correspondiente ms adelante).

= c:: = n _.
c::u n

_.

en
al al -el
\-

,)

, .>

C::U\

re

=
en

Las letras sin (s) y shin (sh) tienen variaciones escritas muy comunes; suelen representarse como largas lneas horizontales (sin los dientes) y con un pequeo gancho inicial:

c::u c:r
C1:)

.....,

Grupo 1
b d
Estas variaciones suelen darse muy a menudo en la escritura manuscrita, los carteles o en los titulares de los peridicos o en la publicidad -de hecho, cada vez que se usa la caligrafa. como en baln. como en dalia. como en familia. como en jaman. como en kilogramo, conocer. como en lnea; a veces, en funcin de la situacin en el que est, este sonido se pronuncia de forma gutural.
12
13

J
k

m n r

como en mam. como en nombre. como en rama. como en saber. como en tarta. como en plaza. como en Waterloo. como en yoy. q

pronuncia de forma similar a 'ayn, pero en vez de contraer los msculos totalmente, se relajan ligeramente para dejar que el aire se libere. Es la realizacin sonora de la ~. Si consigue relajar los msculos para liberar aire de los pulmones cuando se empaa un, cristal, habr pronunciado el sonido rabe' (llamado 'ayn). Este sonido se debe distinguir con claridad del golpe de glotis que es la hamzah ya que la diferencia puede conllevar un cambio de significado. Por ejemplo, 'amal quiere decir trabajo, y "amal, esperanza. Ambos sonidos siempre deben pronunciarse con la boca bien abierta. El hamzah no tiene equivalente en espaol. Es una ligera oclusin de la glotis. Remtase ms adelante al apartado Las letras rabes. Este sonido se pronuncia como una k pero en el fondo de la cavidad bucal, al principio de la laringe.

s t ! w y

Q)

\e

= ---c::::I

-c::::I

= = = e
..... c::::L
Q)

u re u

-c::
....,
el
C1:)
~

.c:
CI.

Grupo 2 d se pronuncia con la punta de la lengua entre los dientes, como en el artculo the
ingls. h se pronuncia como una h aspirada similar a la de palabras inglesas como home o house. No se pronuncia en la terminacin -ah del femenino (vase ms adelante). se pronuncia como una d seguida de la pronunciacin argentina de la 11 o la y, como en la palabra inglesa jeep. sonido similar al que utilizamos para hacer callar a alguien: ishhh! es una s sonora, parecida a la que se usa en espaol en palabras como mismo.

Nota: El smbolo q es convencional, es decir, se ha usado para representar este sonido desde hace mucho, y no tiene nada que ver con la letra q espaola.

-c::::I

....,
::::::1

C)

= -.......

=re
.....

c::

Las variaciones regionales


Como era de esperar con una lengua que se habla en buena parte del mundo, existe un gran nmero de variedades regionales y, por tanto, de pronunciaciones locales. Las que se han explicado hasta ahora son las pronunciaciones estndar para recitar el Corn, aunque usted debe tener presente que en los discursos de los polticos as como en las locuciones de los presentadores de radio o de televisin, es habitual que se cuelen variantes regionales. Las ms habituales son la siguientes: ! Muchos comentaristas del norte y del oeste del mundo rabe tienen tendencia a sustituir este sonido, que les resulta difcil de pronunciar, por tos. En algunas regiones, sobre todo en Egipto, este sonido se pronuncia 9 como en ganar. En el Lbano y en algunas regiones del Siria y Jordania, se parece a la j francesa.

y
sh z

-n -n
el
eI\ ....,

::::::1

el

Grupo 3
Estos sonidos son caractersticos del rabe. Para dominar su pronunciacin lo mejor posible, la nica frmula es practicar mucho intentado imitar a los hablantes nativos.
~,

c::r

C1:)

1, ~ A excepcin de la ~ (vase ms adelante), los sonidos representados en este


mtodo con un punto debajo se pronuncian de forma muy similar a las letras correspondientes sin punto, s, t, d (o d en el caso de la ~), pero la lengua tiene que adoptar la forma de una cuchara. Estos sonidos tienen una marcada influencia en la pronunciacin de las vocales que los rodean, que adquieren una intensidad especial y se hacen ms abiertas. se pronuncia como un sonido a medio camino entre la 9 y la r. Como una j castellana per articulada en la laringe. Parecido al sonido producido en una fuerte exhalacin cuando queremos empaar un cristal. Este sonido se
14

y~

d
d
I

A veces se convierte en d o z (vase! ms arriba). Se pronuncia igual que ~ en la mayor parte de los pases de Oriente Medio (Irak, la regin del Golfo y Arabia Saud). Vase ~ ms arriba. Adems, en muchas zonas urbanas de Egipto, Lbano,Siria y Jordania, a menudo se pronuncia como una z enftica. En la lengua oral, q se pronuncia muchas veces 9 en varias regiones del mundo rabe. En las zonas urbanas de Egipto, Lbano y Siria se pronuncia como la hamzah (golpe de glotis).
15

Z
I

9 h
I

Nota: Le ofrecemos la lista de las variantes regionales anterior para que no cometa errores ni se confunda en el caso en el que entrase en contacto directo con la lengua rabe que se usa en esas regiones. Sea como sea, le recomendamos que se cia a la pronunciacin estndar hasta que su odo se acostumbre a las diferencias. En cualquier caso, si le puede ayudar un hablante nativo -algo muy recomendable- intente imitar siempre su forma de hablar.

Nota: Todos estos signos voclicos se escriben ya sea encima o debajo de las consonantes. Por ejemplo, para escribir la palabra kutiba, se escribe primero la consonante k con el signo que representa la vocal u, luego la consonante t con el signo voclico que representa la vocal i, y por ltimo b con el signo de a:
./
4

le
-\

y.
,,(

c:: cu

al -c::::I

\= .-

c::

(!) 7 Las vocales


En rabe, solo hay tres vocales cortas y sus correspondientes formas largas. Se han transcrito de la siguiente forma: a aa como en casa. un alargamiento que equivale a dos a cortas. Cuando esta vocal esta en contacto con las consonantes ~, ~, t, ~, as como con q, 9, Ya veces con I y r, su pronunciacin se parece mucho a una a abierta. como en piSO. ii forma alargada que equivale a dos i cortas. como en ducha. forma alargada que equivale a dos u cortas. combinacin de los sonidos a y u, como en raudo. combinacin de los sonidos a e i, como en baile. como en corto. Esta vocal solo se usa en el lenguaje oral informal o en palabras de origen extranjero.

.-

re

Como, en este ejemplo, las tres consonantes son letras que se ligan entre ellas, la k adopta su forma inicial, la t, su forma media y la b, la forma final. Las vocales largas se representan por los mismo signos y adems van seguidas de alif en el caso de aa, waaw en el caso de uu, y yaa' en el caso de ii. Por ejemplo, si la palabra anterior tuviese tres vocales largas (kuutiibaa -palabra imaginaria que usamos para ilustrar este caso-), se escribira de la siguiente forma:
./ y.

ca ca
(1)
~

CI.

c:: cu
~

_.
CI.
~

.c:: ca o
-el

De igual forma, para escribir los diptongos aw y ay, siempre se coloca la vocal a delante de J o es. .. Por ejemplo:

::::::1

c::

.U

u uu aw ay o

n cu n

::::::1

_.

_.

t.n al

tay

kaw

al -c::::I
\-

La ausencia de vocal
La ausencia de vocal tras un consonante se indica con un pequeo crculo (parecido a un cero) sobre la consonante, como en el siguiente ejemplo:

re

CU\
~

:::::1

c:::n

ca
maktab

cu c::r

8 La escritura de las vocales y otros signos


Dado que en rabe moderno no se escriben las vocales, es mejor acostumbrarse a leer las palabras sin vocales. Sin embargo, en este mtodo, gracias al uso de las transliteraciones podr saber qu vocales cortas debe utilizar para pronunciar correctamente las palabras. Adems, en algunos casos se ha considerado necesario escribirlas para que se entienda an mejor la formacin de las palabras.

Este smbolo se omite a final de palabra, como ocurre con la b del anterior ejemplo.

Las consonantes dobles


En la transliteracin que usamos, cuando una consonante se dobla, la hemos representado con la repeticin de la consonante correspondiente (bb, nn, ss, etc.). En rabe, estas consonantes dobles son muy importantes pues pueden cambiar completamente el significado de una palabra. Deben pronunciarse con claridad, con una pequea pausa, all donde aparecen. Por ejemplo, ma!al quiere decir proverbio, y mattal, ha interpretado.

16

17

Вам также может понравиться