Вы находитесь на странице: 1из 27

5 , 1. Recherches et travaux en linguistique textuelle 1.

.1 Evolution des approches et des concepts de la linguistique textuelle La linguistique textuelle est dfinie traditionnellement comme le courant linguistique qui tudie les rgles de la construction de texte cohrent et les catgories du texte qui se forment partir de ces rgles. Elle sest forme dans les annes 60 du XX s., tant favorise par les recherches dans les domaines de syntaxe, dnonciation, de texte visant lanalyse de la smantique et du sens. Avant ce temps-l les linguistes, en tudiant la proposition, la syntagme, cherchaient seulement par lintuition des voies dans le labyrinthe textuel (uvres de O. Pechkovskiy, A. Dobiach, O. Potebnia, Ch. Bally, L. Scherba, G. Vinokour, V. Mathesius, V. Vinogradov, P. Adamets, Z. Harris et dautres). Dans les annes 60-70 du XX s. on tudie les moyens formels et smantiques de lintgrit textuelle, la structure et la grammaire du texte (V. Dressler, S. Chmidt, R. Harvek, R. de Beaugrande, G. Lakoff, P. Hartman, T. Nikolaeva, I. Bellert, O. Moskalskaya, F. Danich et dautres). Le texte est dtermin comme succession des units de langue des propositions la base de la liaison pronominale ininterrompue [5, p.108-115]. A la fin des annes 70 commence une tape intgrale de lanalyse de texte : les savants dcident des problmes de lintgrit du texte, du contexte, des savoirs encyclopdiques comme moyens de la perception, de la construction logique du texte, de son interprtation psychologique, des prsupposs, du style, etc. (P. Postal, T. van Dijk, I. Galperin, T. Nikolaeva, N. Aroutunova, G. Zolotova, O. Leontiev et dautres) La perception du texte comme de lacte langagier de communication a dtermin ltude de son aspect pragmatique (Ch. Morris, Z. Vendler, O. Piatigorskiy). La notion du texte en tant que lobjet de la linguistique textuelle reste discussive chez les chercheurs et se diffre en fonction de leur vision des liens entre le texte
1

comme le produit structural de langue et le texte comme la situation communicative et informationnelle. Z. Touraeva diffrencie 5 aspects de la notion texte: ontologique, gnosologique, linguistique, psychologique, pragmatique; M. Otkupschikova 6 aspects : communicatif, modal, dnominatif, structural, pragmatique et rfrentiel. On voit bien que chaque linguiste trouve dans cette notion des aspects et des caractristiques diffrents. Limportance des besoins de dfinition de lobjet de linguistique textuelle cde place la ncessit dlargir et de modifier lhirarchie catgorielle des marques textuelles qui restent jusqu nos jours le problme discuter. On considre que la marque essentielle du texte est sa textualit (R. de Beaugrande, V. Dressler, G. Vitt), mais la dtermination de cette catgorie dans les ouvrages scientifiques nest pas dlimite strictement. En qualit de critres de la textualit on nomme la cohsion des textes de surface et la cohrence des univers textuels. Les chercheurs allemands proposent unir dans la textualit les catgories de la cohsion, cohrence, intentionnalit, informativit, importance au destinataire et dautres. R. Fauler qualifie en tant, que marque de textualit, la cohsion, dynamisme, localisation. Pour E. Agrikova cest le thme qui est la marque principale du texte, pour E. Sidorova cest une communicativit. Or, les tentatives de dterminer la catgorie essentielle de texte (sa marque essentielle) reste, de mme que la dfinition du texte, peu perspectives cause de labsolutisation de lun des aspects du texte, marqus ci-dessus. 1.2 La linguistique textuelle en France Dans laperu gnral de la thorie de la linguistique textuelle on peut mettre en lumire deux traductions essentielles en langue franaise qui ont largement contribu installer le projet d'une linguistique textuelle dans le paysage linguistique: celles d'H. Weinrich (1973) et de M. Bakhtine (1978). Le projet d'une linguistique textuelle tient en grande partie son actualit et son succs thorique dans les propos dsormais clbres de M. Bakhtine (1978): La linguistique (...) n'a absolument pas dfrich la section dont devraient relever les grands ensembles verbaux: longs noncs de la vie courante,
2

dialogues, discours, traits, romans, etc. car ces noncs-l peuvent et doivent tre dfinis et tudis, eux aussi, de faon purement linguistique, comme des phnomnes du langage [6 , p.59]. H. Weinrich (1964, 1973 trad. fr.), le premier, se situe rsolument dans le cadre d'une linguistique du texte en tudiant les fonctionnements des temps verbaux [15, p. 12]. Voulant aborder la thorie des temps, H. Weinrich prcise que le champ d'analyse ne peut se rduire une syntaxe de la phrase. Le linguiste peut en effet construire des units plus grandes et, l'inverse, il peut pousser la segmentation en direction d'units plus fines que la phrase. Il dfinit ainsi un vritable "programme de travail" [15, p.13]. Les deux traductions en langue franaise d'H. Weinrich et M. Bakhtine ne doivent cependant pas faire oublier les nombreuses recherches fondatrices de la linguistique textuelle menes en Allemagne dans les annes 1970, auxquelles il faut ajouter, cette poque, les travaux de W. Dressler et T.A. Van Dijk, ainsi que ceux du chercheur amricain R-A. de Beaugrande. Une mention particulire sera faite ici au chercheur hollandais T.A. Van Dijk dont l'itinraire intellectuel est retrac dans un numro rcent de la revue Le franais dans le monde. Ce qui tait nouveau et intressant dans cette thorie en gestation de la grammaire de textes, daprs lui, c'tait l'introduction de la notion de "macrostructure", notion alors inconnue dans les grammaires de phrases. Selon cette notion, non seulement les textes contenaient des relations locales ou microstructurelles entre phrases mais ils possdaient aussi des structures d'ensemble qui dfinissaient leur cohrence globale et leur organisation. Ce qui est rest, c'est l'importance de la notion de cohrence dans toute thorie smantique du discours, ainsi que l'ide aujourd'hui vidente que les textes aussi sont organiss dans leur ensemble des niveaux de description plus globaux [14, p.44]. La linguistique textuelle d'expression franaise comble aujourd'hui peu peu son retard par rapport aux pays anglo-saxons. Un indice de ce dveloppement peut tre repr dans les mentions existantes dans les dictionnaires ou prcis d'introduction la linguistique. Citons simplement ici D. Maingueneau (1996) : Le linguiste prend galement en
3

compte des units plus vastes que la phrase, l'ensemble du texte dont une phrase fait partie. Une branche de la linguistique (la linguistique textuelle ou grammaire de texte) se donne prcisment pour objet la textualit: un texte forme en effet une unit, il est autre chose qu'une suite de phrases mises bout bout (...). Cette unit rsulte de contraintes de cohsion et de cohrence [11, p.19-20]. Lita Lundquist (1988), la premire, a bross un tableau historique de la discipline en France: la linguistique textuelle y est, sous ce nom, moins rpandue que dans les pays voisins, tant donn une certaine indtermination terminologique: discours fait en effet concurrence texte aprs Benvniste (1966), chez qui le "discours", comme la "parole" chez Saussure, constitue la manifestation de la langue dans la communication. Aussi l'emploi franais du terme "texte" se trouve-t-il en distribution complmentaire avec "discours" (Slakta, 1975: Texte-Phrase-Morphme: systme de rgles linguistiques formelles. Discours-nonc-Mot: ensemble de normes sociales concrtes). Le terme "texte", lui, dans la linguistique textuelle d'inspiration allemande, se voit attribuer deux sens: celui d'unit thorique de la langue et celui de phnomne concret de la parole. A cette htrognit lexicale s'ajoutent deux emplois supplmentaires de discours: celui de l'analyse de discours et celui des travaux sur le discours oral et la conversation (E. Roulet, 1991 et l'cole de Genve). C'est ce que prcise L. Lundquist (1988), lorsqu'elle crit que la linguistique textuelle s'est donc d'abord attache tudier les phnomnes syntaxiques d'ordre transphrastique et relativement bien dlimits (par exemple la substitution pronominale et l'emploi des temps) pour s'approcher ensuite des rflexions smantico-pragmatiques, tant sur le contexte linguistique proche que sur les notions de situation, d'univers de discours et de connaissances partages, lesquelles englobent des facteurs cognitifs et psychologiques [10, 145]. Ds lors, la linguistique textuelle a engag deux sries de recherches, la premire visant dfinir, par des approches syntaxiques et smantico-pragmatiques, les contraintes qui psent sur l'appropriation d'une phrase bien forme son contexte, et la seconde, tentant d'laborer une thorie textuelle globale qui se concentre sur des
4

macrostructures et mta-rgles rgissant l'interprtation et la constitution progressive du sens du texte. Tant pour les approches transphrastiques et contextuelles que pour les optiques globalisantes et textuelles, on a vu les recherches de la linguistique textuelle s'articuler autour des problmes inhrents d'une part la cohrence thmatique - thme/rhme et anaphorisation - et, de l'autre, la cohrence pragmatique - connecteurs et organisateurs textuels. Les principes de base de la grammaire de texte permettent aujourd'hui de mener une vritable rflexion linguistique et textuelle en s'affranchissant d'un trop grand formalisme de ces principes de base. On peut mentionner ici l'importance de la linguistique textuelle dans le champ du Franais langue trangre. H. Rck dans son ouvrage intitul Linguistique textuelle et enseignement du franais paru en 1980 dans la collection du CREDIF chez Hatier expose les principes fondamentaux de la linguistique textuelle et d'en examine les consquences sur le plan didactique. Selon lui, la linguistique textuelle, comme science de la structure et du fonctionnement des textes linguistiques, a peu peu pris de l'importance dans le dbat scientifique de ces dernires annes. Elle ne doit plus aujourd'hui se concevoir comme le complment ncessaire d'une forme de la description linguistique fixe sur la phrase en tant que plus grande unit descriptible, mais elle s'efforce d'atteindre une reconstruction gnrale de la linguistique sur les fondements que reprsente l'unit "texte" [13, p. 9]. Ds lors, H. Rck s'interroge sur les consquences didactiques qui peuvent se dgager de cet horizon de recherches linguistiques: elles portent la fois sur les notions de comptence textuelle et de langue source/langue cible. Dans le n spcial de la revue Le franais dans le monde dirig par J. Corts, qui marque que jusqu' une date trs rcente, le linguiste (surtout franais), s'intressait essentiellement au rle fonctionnel d'units minimales ou segments (mots, monmes ou morphmes) au sein de cette unit plus vaste ou macrosegment qu'est la phrase. Quelles que soient les difficults qu'on puisse rencontrer dfinir les units du langage (Saussure a dit ce propos des choses toujours actuelles), ce mode d'approche 5

linguistique ou grammatical - est toujours bien vivant et donne lieu des travaux d'un grand intrt. On s'accorde, toutefois, reconnatre que la phrase n'est pas la dimension idale pour une tude srieuse des problmes de communication (smantique et pragmatique) que nous allons donc tenter d'envisager ici dans un cadre textuel [7, p. 28]. Pour ce faire, J. Corts part d'une dfinition du texte emprunte L. Lundquist (1980) qui propose de saisir le texte comme signe global, un macro-signe dot d'un signifi, d'un signifiant et d'un rfrent: S

Sa

Rfrent

Un texte est un acte de langage (selon Austin et Searle) qu'elle propose de dcomposer en trois actes fondamentaux: un acte de rfrence, un acte de prdication, un acte illocutionnaire. En d'autres termes, un texte est un acte de langage au moyen duquel: - on parle de quelque chose (rfrence); - pour en dire quelque chose (prdication); - afin de communiquer avec quelqu'un dans une intention spcifique (illocution). J. Corts propose alors un schma abstrait contenant trois niveaux principaux d'analyse: - le niveau rfrentiel structure thmatique. Sont tudis ici les phnomnes de progression thmatique mentionns plus haut dans ce cours; - le niveau prdicatif structure smantique. Sont tudis ici les phnomnes de contigut smantique et d'anaphores smantique (rcurrence de traits smantiques et isotopies) ; - le niveau pragmatique structure pragmatique. Sont tudis ici les phnomnes de force et valeur illocutoire des noncs. De nouvelles solutions s'offrent ainsi des problmes qui ne pouvaient seuls tre rsolus par la grammaire de phrase: les anaphores, les slections d'articles, les
6

permutations de membres de phrases, les pronoms, la place de l'accent, l'emphase et l'intonation, les relations entre phrases, la concordance des temps. En plus, on voit se dvelopper la grammaire transphrastique ou textuelle. M. Charolles (1988, 1993 et 1995) et B. Combettes (1992) ont t les premiers en France engager la linguistique transphrastique dans la voie de la dfinition des plans d'organisation du texte. Ces "niveaux" (Combettes) ou "plans" (Charolles) sont forms de divers domaines qui ont leur spcificit et dont l'tude requiert, de ce fait, des catgories et des concepts particuliers. Dans une perspective que M. Charolles dfinit comme une analyse grammaticale de tendance cognitiviste, il distingue quatre grandes catgories de marques (oprateurs relationnels) qui constituent quelques plans d'organisation du discours: - les connecteurs: relations fonctionnelles entre les contenus propositionnels et/ou les actes illocutionnaires qui leur sont associs; - les anaphores ou chanes de rfrence: solidarits rfrentielles entre constituants des noncs; - les expressions de cadres du discours: domaines circonstanciels (temporels, spatiaux, modaux, etc.) qui s'tendent parfois sur de vastes segments textuels ; - les marques configurationnelles: alinas, organisateurs mtadiscursifs dlimitant des ensembles. Il faut bien noter l'interdpendance de ces marques et leur caractre instructionnel: elles sont autant d'"instructions" permettant la comprhension et l'interprtation des textes. B. Combettes envisage, quant lui, six grands domaines qui sont les composantes fondamentales de la linguistique du texte: - domaine nonciatif: attitude de locution, polyphonie, prise en charge, discours rapport; - oppositions entre plans: correspondant au domaine de la mise en relief assure par les temps verbaux, ces plans sont une extension aux textes argumentants et explicatifs dune distinction tablie depuis H Weinrich; - reprises: types de reprsentations, types de substitutions, constructions
7

dtaches ; - niveau informatif de la progression de l'information: au fil du texte, les lments supports (thmatiques) et les lments apports (rhmatiques) sont distribus; - le non-dit: sous-entendus et prsupposs, ellipses; - liens logiques: priodes, connecteurs et portes. A ces six domaines correspondent des concepts propres la linguistique textuelle. Les cinq principales catgories de la textualit ainsi identifies par B. Combettes sont les suivantes: - les substituts : pronoms de troisime personne, dterminants possessifs, etc.; - les modalisateurs: adverbes, groupes prpositionnels, propositions subordonnes, modalisateurs d'nonciation et modalits d'nonc; - les dictiques : embrayeurs faisant rfrence la situation dans laquelle l'nonc est produit ; - les connecteurs et organisateurs textuels; - les lments thmatiques et rhmatiques. A la suite de D. Slakta (1975) et J-M. Adam (1977), il est possible de dgager trois distinctions fondatrices de la grammaire de texte: - la distinction du texte et du discours; - les problmes de la cohsion et de la cohrence d'une unit suprieure la phrase; - la question de la progression textuelle. 2. De la "grammaire de phrase" la "grammaire de texte" En France traditionnellement, texte est associ deux proprits troitement lies qui le spcifient par rapport nonc ou discours: le texte a une structuration forte et il est relativement indpendant du contexte. C'est pourquoi certains auteurs privilgient cette dnomination pour les textes littraires, juridiques, etc. Peytard et Moirand opposent ainsi texte et document: d'un ct les textes, smantiquement riches, surtout littraires, qui sont vous susciter des motions, de l'autre des documents qui visent l'univocit d'une description du monde. Pour sa part, Ehlich (1989) entend par texte les
8

noncs oraux ou crits qui sont structurs de manire durer, tre rpts l'intrieur d'une tradition. Dans le prolongement de cette ide d'une plus grande autonomie du texte l'gard du contexte, le terme texte a t naturellement privilgi par la linguistique textuelle (ou grammaire de texte). En parlant de discours, on articule l'nonc sur une situation d'nonciation singulire; en parlant de texte, on met l'accent sur ce qui lui donne son unit, qui en fait une totalit et non une simple suite de phrases. Adam distingue l'nonc (objet matriel, oral ou crit, objet empirique) et le texte (objet abstrait) [2, p. 15]. La notion de texte, largement utilise dans le cadre de la linguistique et des tudes littraires, est rarement dfinie de manire claire: certains limitent son application au discours crit, voire l'uvre littraire; d'autres y voient un synonyme de discours; certains, enfin, lui donnent une extension trans-smiotique, parlant de texte filmique, texte musical, etc. En accord avec l'usage rpandu en pragmatique textuelle, on dfinira le texte ici comme une chane linguistique parle ou crite formant une unit communicationnelle, peu importe qu'il s'agisse d'une squence de phrases, d'une phrase unique, ou d'un fragment de phrase. La notion de texte ne se situe donc pas sur le mme plan que celle de phrase (ou de proposition, syntagme, etc.). Les structures textuelles, bien que ralises par des entits linguistiques, constituent des entits communicationnelles: Un texte n'est pas une structure systmatique immanente, mais une unit fonctionnelle d'ordre communicationnel (H.F. Plett 1975). Quant la relation entre texte et discours, elle dpend videmment de la dfinition qu'on donne ce dernier terme. Si on le dfinit comme tout ensemble d'noncs d'un nonciateur caractris par une unit globale de thme (topic), on dira qu'il peut soit concider avec un texte (c'est le cas en communication crite, o unit communicationnelle et unit thmatique concident gnralement), soit se composer de plusieurs textes (dans une conversation il y a interaction de deux ou plusieurs discours centrs sur leur thme global respectif et, en gnral, composs chacun de plusieurs textes, puisque chaque rplique de l'change constitue une unit communicationnelle, et
9

donc un texte, spcifique). Comme discours ou nonc le terme texte prend des valeurs variables. On l'emploie souvent comme un quivalent d'nonc, comme une suite linguistique autonome, orale ou crite, produite par un ou plusieurs nonciateurs dans une situation de communication dtermine. Brown et Yule le dfinissent comme l'enregistrement verbal d'un acte de communication. Dfinition qui pour l'crit pose le problme du support (un texte manuscrit et imprim de diverses manires reste-t-il le mme texte?) et pour l'oral celui de la transcription de l'intonation, des silences, etc. De Beaugrande et Dressler dfinissent le texte comme une occurrence communicationnelle qui satisfait des critres interdpendants: 1) Un critre de cohsion, perceptible en particulier dans le jeu des dpendances entre les phrases; 2) Un critre de cohrence. Deux autres concernent la relation entre les participants de l'acte de communication : 3) Un critre d'intentionnalit: l'nonciateur vise produire un texte susceptible d'avoir un effet dtermin sur le cononciateur; 4) Un critre d'acceptabilit: le cononciateur s'attend interprter un texte qui vienne s'inscrire dans son monde. A cela s'ajoutent un critre d'intertextualit (un texte ne prend sens que mis en relation avec d'autres) ainsi que des critres d'informativit et de situationnalit (pertinence par rapport au contexte d'nonciation). Or, ces thories ont permis enfin de passer d'une conception du texte comme ensemble de phrases articules ou juxtaposes une conception plus rigoureuse de la progression textuelle et notamment aux problmes de la cohsion et de la cohrence d'une unit suprieure la phrase. 3. Les problmes de la cohsion d'une unit suprieure la phrase Selon Rastier on entend par linguistique textuelle une discipline qui prend pour objet la textualit, c'est--dire les proprits de cohsion et de cohrence qui font qu'un texte est irrductible une simple suite de phrases [12, p. 281]. Ce type de recherche
10

peut tre men de points de vue diffrents mais complmentaires: celui du producteur (quels processus mobilise-t-on pour produire un texte qui forme une unit?), celui du cononciateur (comment parvient-on comprendre un texte, c'est--dire intgrer ses multiples composants?), celui de l'analyste, qui apprhende le texte comme une structure hirarchique. Le postulat qu'un texte forme une unit n'implique pas qu'un systme unique rgle l'ensemble: pour Adam les plans d'organisation de la textualit rendent compte du caractre profondment htrogne d'un objet irrductible un seul type d'organisation [2, p. 20]. Donc, l'tude de la cohrence et de la cohsion d'un texte constitue l'objet de la linguistique textuelle, qui tudie la manire dont une suite de phrases forme une unit, constitue un texte. En gnral, on considre que la cohsion rsulte de l'enchanement des propositions, de la linarit du texte, alors que la cohrence s'appuie sur la cohsion mais fait aussi intervenir des contraintes globales, non linaires, attaches en particulier au contexte, au genre de discours. Sur ce point la terminologie est confuse; certains linguistes utilisent la notion de connexit en lieu et place de ce qui a t appel plus haut cohsion. Mais d'autres parlent de connexit seulement pour les liens que les connecteurs tissent entre les phrases. Mais un texte peut exhiber les signes d'une cohsion parfaite sans pour autant tre cohrent. Pour qu'un texte soit dit cohrent, il doit tre rapport une intention globale, une vise illocutoire attache son genre de discours. C'est dire que ces deux notions de cohsion et de cohrence se retrouvent dans les champs de la grammaire de phrase, la stylistique et la grammaire de texte d'une part, la sociologie littraire, l'histoire et l'analyse de discours, d'autre part. La clarification entreprise par D. Slakta est donc la suivante: Si l'on parle de connexions et de connecteurs smantiques et lexicaux, il convient de parler de "cohsion" et non de "cohrence": la cohsion se dtermine en effet linguistiquement au plan de la signifiance et du texte. La cohrence renvoie, quant elle, l'intention globale du genre de discours impliqu, l'identification du thme lui-mme et des isotopies, la construction du texte et la perception du contexte par le cononciateur du discours concern.
11

Il est d'ailleurs intressant d'examiner l'utilisation de la notion de "cohrence" dans les recherches sociocritiques de la sociologie de la littrature (L. Goldmann, J. Leenhardt, notamment). Elle [la notion de cohrence] est pense au niveau global de l'uvre, ce point o l'ensemble des lments qui la constituent se rassemblent en une structure qui justement est cohrente. La cohrence n'est pas dans le texte, elle est construite par le cononciateur: Le besoin de cohrence est une sorte de forme a priori de la rception discursive [6, p.55]. Les travaux de grammaire de texte en langue franaise veulent galement clairer une distinction trop souvent ignore entre "cohsion" et "cohrence". Il s'agit l aussi de poursuivre les tudes de M.A.K. Halliday (1964) qui tudiait les catgories propres la cohsion textuelle en distinguant la cohsion grammaticale et la cohsion lexicale: COHESION GRAMMATICALE: 1. Structurale (propositions dans une structure de phrases): dpendance (subordination), enchanement (coordination). 2. Non structurale: anaphore (dictiques et sous-modificateurs; pronoms), substitution (verbale; nominale). COHESION LEXICALE:
1. Rptition d'un signe. 2. Occurrence d'un signe du mme champ lexical.

Halliday prcise d'ailleurs, que la cohsion est, naturellement, une relation syntagmatique, et dans la mesure o elle est grammaticale on en rend compte, en partie, par une structure. Une structure est l'arrangement d'un ou plusieurs signes de mme rang pour former un signe de rang suprieur: en anglais, les faons dont on peut obtenir une phrase partir des propositions, une proposition partir de groupes, un groupe de mots partir de morphmes. Toute structure est donc cohsive au sens le plus large du terme. Analyser la cohsion d'un texte, c'est l'apprhender comme un enchanement, comme une texture, o des phnomnes linguistiques trs divers font la fois progresser le texte et assurent sa continuit par des rptitions. En particulier: - La rptition de constituants: Pierre...; Pierre...;
12

- les units anaphoriques ou cataphoriques qui s'interprtent grce d'autres constituants, placs avant (anaphore) ou aprs (cataphore) dans le cotexte: pronoms, substitutions lexicales...; - des ellipses: Paul aime Marie. Julie aussi (il y a ellipse de aime); - la progression thmatique; - l'emploi des temps verbaux; - des connecteurs entre phrases : d'opposition (pourtant... ), de cause/consquence (c'est pourquoi, donc... ), d'addition (en outre...), de temps (puis...) ... ; - des marqueurs qui dcoupent le texte en rendant perceptible sa configuration (en premier lieu, d'autre part... ); - des infrences (dans Marie vit en Italie. Les Franais aiment les pays latins , la liaison entre les deux phrases est assure grce deux propositions implicites: Marie est franaise, L'Italie est un pays latin). Ces infrences peuvent tre inscrites dans la structure linguistique ou reposer sur un savoir encyclopdique, comme dans notre exemple. En tudiant les units superphrastiques (lu.s.) - units essentielles du texte, plus importantes que la phrase - V.G. Gak remarque que sur le plan smantique, celles-ci sont caractrises par une unit de thme (le micro-thme). Il existe deux variations smantiques de lu.s.: lu.s. descriptive qui englobe des vnements simultans, et l'u.s. narrative dcrivant les vnements qui se suivent. Les moyens suivants participent l'organisation interne de l'u.s.: a) les moyens tagmmiques, c'est--dire avant tout l'ordre des mots. On distingue deux types de disposition de mots refltant l'ordre des ides: la concatnation et le rayonnement. La premire, o le thme des phrases prcdentes constitue le thme des phrases suivantes, est propre aux u.s. narratives; le second, o une suite de propositions s'organise autour du mme thme, est typique des u.s. descriptives; b) les connecteurs de toute sorte (conjonctions, adverbes pronominaux et temporels, etc.); c) les ellipses et les lments smantiquement non-autonomes qui prsupposent un contexte plus large qu'une phrase;
13

d) les moyens morphologiques, ce sont avant tout les formes temporelles du verbe; e) les moyens lexicaux; il s'agit ici surtout de la corfrence qui consiste dnoter un mme rfrent l'aide des moyens divers. Les lments assurant la corfrence se trouvent entre eux dans des rapports logiques d'inclusion ou d'intersection; ce sont les pronoms, les rptitions lexicales (avec transpositions morphologiques ou sans), la reprsentation lexicale (c'est--dire l'emploi des hyperonymes), les dnominations mtonymiques. Les moyens spcialiss signalent les limites de l'u.s. Une suite d'u.s. forme le texte [8 p. 799]. 4. De la typologie textuelle la typologie squentielle Il semble aujourd'hui ncessaire d'abandonner le projet de "typologie de textes" en introduisant l'hypothse, beaucoup plus modeste des types de squences entrant dans la composition ncessairement htrogne des textes. C'est le sens de ce que prcise J-M. Adam (1999), en disant quune prise de position symtrique, tirant les consquences de cette premire considration, incite recentrer l'objet de la linguistique textuelle sur les agencements de plus petites units; les paquets de propositions. De nombreuses recherches linguistiques tournent actuellement autour de la question des structures priodiques du discours [3, p. 34-35]. Le terme la squence est employ avec des valeurs diffrentes dans l'cole franaise (1), en linguistique textuelle (2) et en analyse conversationnelle (3): - (1) L'cole franaise a tendance travailler sur des corpus d'units de taille gale ou suprieure la phrase qu'elle extrait de la continuit des textes. Courtine parle de squences discursives pour ces units, dont la forme varie selon le type d'analyse pratiqu. - (2) Prolongeant les travaux de Werlich (1975), Adam (1992) pose que tout texte est constitu d'au moins une squence, unit de composition d'un niveau infrieur au texte envisag dans son ensemble. Il dfinit ainsi le texte comme une suite configurationnellement oriente d'units (propositions) squentiellement lies et progressant vers une fin [1, p. 203]. Il existerait cinq types de squences: narrative, descriptive, argumentative, explicative, dialogale. Le plus souvent un texte intgre
14

plusieurs squences; celles-ci peuvent tre de mme type (par exemple une succession ou un embotement de rcits) ou de types diffrents. Dans ce dernier cas il peut y avoir: Insertion de squence dans une autre (par exemple d'une argumentation dans une description et de cette description dans une narration); Dominance squentielle quand deux types se mlangent mais! que l'un domine (par exemple si une narration est en fait une description dguise). - (3) Dans l'analyse conversationnelle francophone (Kerbrat-Orecchioni 1990; Vion, 1992) on entend par squence une unit intermdiaire entre 1'interaction et 1'change. Ce type; d'unit reoit d'autres noms dans la littrature, en particulier transaction chez Sinclair et Coulthard (1975). Kerbrat-Orecchioni la dfinit comme un bloc d'changes relis par un fort degr de cohrence smantique et/ou pragmatique [9, p. 218]. Les squences peuvent tre incluses les unes dans les autres, il peut y avoir des squences latrales par rapport au fil directeur de la conversation. Les squences les plus ritualises sont celles d'ouverture ou de fermeture d'une conversation. L'ensemble des changes d'ouverture possde en effet une forte unit thmatique (les thmes sont imposs: le temps qu'il fait, les nouvelles de la famille, etc.) et pragmatique (le but des participants est de briser la glace et d'entrer en matire). J-M. Adam (1992) propose donc ainsi cinq grands types de squences prototypiques: les prototypes de la squence narrative, descriptive, argumentative, explicative, dialogale. Ce cadre thorique d'une typologie squentielle est celui que nous adoptons ici pour rendre la fois compte de l'htrognit compositionnelle des noncs, la dfinition de la squence comme l'un des plans d'organisation de la textualit et la ncessit d'une approche unifie de la structure squentielle des textes et de leur unit de base, la proposition nonce. La linguistique textuelle a pour objet la thorisation des (agencements de propositions et de paquets de propositions au sein de l'unit de haute complexit que constitue un texte. Elle a pour objet les oprations dont les noncs portent la trace: - les oprations de liages;
15

- les oprations de segmentation. L'unit minimale adopte est la proposition nonce: toute proposition comporte trois dimensions insparables: - une reprsentation discursive (acte de rfrence): une proposition nonce une reprsentation, un micro-univers smantique: thme (objet du discours), prdicats (tat, action/vnement), constituants priphriques (temps, lieu); - un acte d'nonciation: le degr de prise en charge nonciative de la proposition par le locuteur est susceptible d'tre marqu par un grand nombre d'units de la langue: polyphonie (locuteur/nonciateur), discours rapports, indices personnels, dictiques, temps verbaux, modalits; - un acte de discours: valeur illocutoire et orientation argumentative. Les units constitues par l'opration de micro-liages donnent deux grands types de paquets de propositions: les macro-units textuelles non types que l'on appellera les priodes et les macro-units types appeles squences. Les oprations de micro-liages: J.-M. Adam indique 5 types de micro-liages des propositions nonces: - liages du signifi: continuit rfrentielle (anaphores, corfrence), isotopies et univers de discours; - connexions: les organisateurs - fonction "segmenter"-(spatiaux et temporels, les marqueurs de structuration de la conversation, les marqueurs d'intgration linaire, les reformulations) et les connecteurs - fonction "orienter argumentativement"; - implications: ce sont les aspects linguistiques de la prsupposition et des sousentendus; - chanes d'actes de discours: un texte peut tre considr comme constitu de suites d'actes de discours; - liages du signifiant: reprises de phonmes, de syllabes, lexicales, de syntagmes entiers. *** Il est donc prfrable, en suivant J-M. Adam, de situer les faits de rgularit dits "rcit", "description", "argumentation", "explication" et "dialogue" au niveau squentiel,
16

les squences tant des units compositionnelles peine plus complexes que de simples priodes et formant avec ces dernires lun des plans dorganisation de la textualit. La dfinition admise de la squence dtermine la ncessit d'une approche unifie de la structure squentielle des textes et de leur unit de base, la proposition nonce. Les squences se combinent dans l'ensemble plus vaste texte par linsertion ou le dguisement. Par exemple, un texte dominante narrative est souvent compos de relations d'actions, de paroles, et comporte galement des moments descriptifs et dialogaux plus ou moins dvelopps. 4.1 Squence en tant quunit smantique et structurale Selon J.-M. Adam tout texte est constitu d'au moins une squence, unit de composition d'un niveau infrieur au texte envisag dans son ensemble. Le plus souvent un texte intgre plusieurs squences; celles-ci peuvent tre de mme type (par exemple une succession ou un embotement de rcits) ou de types diffrents. Il existe deux types essentiels des rapports entre les vnements: 1) des rapports de simultanit qui relie des faits synchroniques concernant lun ou plusieurs sujets; 2) ceux de la succession reliant des faits qui se suivent et qui concernent dhabitude un sujet. A ces deux types de rapport correspondent deux variations smantiques des squences: la squence descriptive qui englobe des vnements simultans et qui est utilise lors de la description de lintrieure, de lapparence et des motions des personnages, et la squence narrative dcrivant les vnements qui se suivent et qui est en usage pendant la description des actions. La squence descriptive se construit souvent daprs le principe de paralllisme, celle narrative utilise le principe de la succession. Les squences tant des units superphrastiques - units essentielles du texte, plus importantes que la phrase sont caractrises par une intgrit du sens et par la structure intrieure dtermine [42, p. 777-778]. Sur le plan smantique la squence est marque dunit de thme (le micro-thme): en rgle gnrale sy droule un micro-thme qui inclut la suite dvnements. Lunit du thme est assure en premier lieu par les moyens lexicaux, il s'agit ici
17

surtout de la corfrence qui consiste dnoter un mme rfrent l'aide des moyens divers. Les lments assurant la corfrence se trouvent entre eux dans des rapports logiques d'inclusion ou d'intersection; ce sont les pronoms, les rptitions lexicales (avec transpositions morphologiques ou sans), la reprsentation lexicale (c'est--dire l'emploi des hyperonymes), les dnominations mtonymiques. En formant lunit de thme, ces moyens lexicaux favorisent la progression textuelle et notamment la progression thmatique de la squence, cette dernire assurant la cohsion textuelle et simplifiant la perception de linformation par le destinataire. Lunit de sens de la squence se forme par son organisation interne du plan morphologique (ce sont avant tout les formes temporelles du verbe) et du plan syntaxique (par exemple, lordre des mots, les organisateurs et connecteurs textuels, les ellipses). Parmi les moyens lexico-grammaticaux de liaison textuelle on classe des anaphores, des dmonstratifs, des articles, des pronoms et dautres dterminatifs. Lordre des mots est un moyen syntaxique principal dans la formation de lunit thmatique de la squence, parce qu partir de lui seffectue lorganisation interne structurale (parallle ou successive) et communicative (progression thmatique) de cette dernire. On distingue deux types de disposition de mots refltant l'ordre des ides: la concatnation et le rayonnement. La premire, o le rhme des phrases prcdentes constitue le thme des phrases suivantes, est propre, selon les observations des linguistes, aux squences narratives; le second, o une suite de propositions s'organise autour du mme thme, est typique des squences descriptives. Compte tenu des phnomnes dcrits ci-dessus, lanalyse de lorganisation grammaticale et communicative de la squence et de sa fonction cohsive prvoit ltude des moyens grammaticaux, lexico-grammaticaux et communicatifs de la formation de lintgrit smantique de la squence. 4.2 Squences narrative et descriptive et leur traits prototypiques Selon la typologie smantique des textes, qui tudie leur organisation smantique, leur construction compositionnelle, on compte 5 types lmentaires squentiels de base (narratif, descriptif, argumentatif, explicatif, dialogale), lesquelles sont issus de
18

catgories culturelles pralablement existantes, cest--dire apprises de manire incidente et opratoire en tant que connaissances dun groupe donn, en particulier travers le langage [Dubois, 1991]. Ds ses premires lectures, le lecteur shabitue retrouver dans les textes certains modles dorganisation constants. Ainsi se cre une attente qui oriente sa lecture, ds lors quun texte est identifi, par exemple comme narration ou comme description. Ces deux types ont de grandes diffrences dans la structuration du contenu et de la forme. Le texte narratif est caractris par : schma narratif (tat initial / lment perturbateur / pripties / force quilibrante / tat final) dont on pourra mettre en parallle l'ordre avec celui de la fiction (analepse, prolepse), rythme narratif (alternance pause / scne / sommaire / ralenti /ellipse), varit de l'utilisation des temps (prsent de narration, imparfait, pass simple) et des modes de discours rapport (discours direct, indirect, indirect libre). Au texte descriptif sont propres des traits suivants : arrt dans la narration, de nature esthtique ou documentaire (une pause), verbes de perception (visuelle notamment) et indices spatiaux qui structurent le lieu; verbes d'tat et/ou de mouvement, champs lexicaux en rapport ou non avec le sujet dcrit, densit des figures de style (mtaphores, personnifications) qui renseignent sur le degr de subjectivit de la description. Ayant expos les pistes, les critres et les outils danalyse nous pouvons passer ltude du niveau informatif de la progression de linformation. Examinons maintenant chacun de ces prototypes part. I. Les textes narratifs rapportent toujours des faits, vcus par des personnages imaginaires ou rels. Ces faits se droulent dans une certaine dure, qui peut aller de quelques instants une priode indtermine. Pendant cette dure sopre un processus de transformation qui fait passer le personnage dun tat initiale un tat final. La progression du texte sorganise donc en rapport avec le droulement des
19

vnements dans le temps, il y a l une constante du texte narratif, quelle que soit la diversit des rcits, elle suscite une attente chez le rcepteur, et laide dans son travail de dcodage. Plus prcisment, il faut que 6 constituants soient runis pour que lon puisse parler de rcit. Examinons les sur lexemple concret: Je demeurais ptrifi dtonnement, me demandant lequel des deux tait fou, lui ou moi. Mais il sarrta soudain, savana comme font les acteurs sur la scne, puis sinclina en reculant avec des sourires gracieux et des baisers de comdiennes quil jetait de sa main tremblante aux deux ranges darbres taills. Et il reprit avec gravit sa promenade [Maupassant, 354]. 1. Succession dvnements : o il ny a pas succession, il ny a pas rcit. Limportance de la temporalit minimale est aussi souligne par P. Ricoeur : Le caractre commun de lexprience humaine, qui est marque, articul, clarifi par lacte de raconter sous toutes ses formes, cest son caractre temporel. Tout ce quon raconte arrive dans le temps, prend du temps, se droule temporellement ; et ce qui se droule dans le temps peut tre racont [1986, Du texte laction]. Les vnements dans notre exemple se sont drouls trs vite, mais ils ont pris tout de mme du temps. 2. Unit thmatique: au moins un acteur sujet S, o il ny a pas dimplication dintrt humain il ne peut y avoir de rcit. Il faut donc au moins un acteur sujet pour que lon puisse parler de rcit. Dans notre exemple deux acteurs sujets. 3. Des prdicats transforms: lon peut se contenter de lide de prdicat d tre, davoir ou de faire, dfinissant le sujet dtat S en linstant t dbut de squence, puis en linstant t + n, fin de squence. (dans notre exemple seffectue laide de la comparaison du sujet daction). 4. Un procs: o il ny a pas intgration dans lunit dune mme action il ny a pas rcit. Pour quil y ait rcit, il faut une transformation des prdicats au cours dun procs, qui comporte 5 moments, lis aux moments constitutifs de laspect: Situation initiale (avant le procs), dans notre cas cest ltat
20

psychologique du narrateur; le dbut du procs ou la Complication : lvnement introducteur de le procs se poursuit, cest lAction ou valuation: la complication amne dsquilibre et dclencheur du rcit se produit (quand lautre sarrta soudain); une raction de la part du ou des hros, qui peut tre de lordre du dire ou du faire (les actions de lautre, sa conduite); lautre partit); aprs le procs, cest la situation finale et morale. Il sagt de la description du nouvel tat, qui tire lenseignement de lvnement survenu. Cette morale est souvent de lordre implicite. 5. La causalit narrative dune mise en intrigue: le rcit explique et coordonne en mme temps quil retrace, il substitut lordre causale l'enchanement chronologique (Sartre, 1947). 6. Une valuation finale (explicite et implicite ). Mme quand tous les faits sont tablis, il reste toujours le problme de leur comprhension dans un acte de jugement qui arrive les tenir ensemble au lieu de les voir en srie. Cette ide de morale est trs importante, elle est essentielle dans la fable. Ce principe moral suffit parfois seul assurer l'unit. II. Contrairement aux textes narratifs, les descriptions ne se droulent pas dans le temps, au contraire, quand elles sont extraites d'un roman, elles interrompent le cours ce la narration. Files constituent une sorte d'arrt sur image, ce qui implique une organisation diffrente de celle du texte narratif. La description se prsente en effet comme l'agencement de termes qui se rapportent des lments du rel distribues dans l'espace. Elle est dploiement dun objet dans l'espace pour en analyser les composants (Maingueneau) A la suite de D. Apothloz (1983) et J-M. Adam (1992), nous mentionnons quatre procdures la base du prototype descriptif:
21

la fin du procs ou la Rsolution : lvnement inverse de la complication

se produit, il ramne un nouvel quilibre diffrent de celui de ltat initiale (quand

- L'opration d'ancrage amne poser le thme-titre (objet ou personne dcrits) en haut de l'arborescence descriptive. Repre et gnrateur de la classe-objet, il joue, d'un point de vue cognitif, un rle d'activation essentiel (appel aux/rappel des savoirs mmoriss par les individus). L'opration d'affectation est une opration inverse de la prcdente, elle apparat comme une solution une sorte d'nigme: elle intervient quand l'absence de thme-titre (et donc d'ancrage) l'initiale d'une squence descriptive laisse s'installer un manque: Thme-titre Classe-objet lments ou aspects de l'objet, organiss en faisceaux d'aspects. - L'opration d'aspectualisation, par laquelle sont introduits diffrents aspects de l'objet, comportent les "parties" du tout que constitue l'objet dcrit, les "propritsqualits" comme la dimension, la matire, etc., la "mise en relation-situation" domine par les catgories de l'espace et du temps qui peuvent tablir le contact entre l'objet de la description et d'autres objets. - L'opration de thmatisation (et sous-thmatisation) consiste lire une unit apparue dans le champ des aspects pour en faire, son tour, une (sous) classe-objet avec son faisceau d'aspects. - L'opration d'assimilation consiste rapprocher les faisceaux d'aspects de deux objets priori trangers l'un l'autre: drive de l'analogie, elle assimile provisoirement un objet problmatique (celui propos duquel on entreprend de construire un certain savoir) un objet mieux connu ou plus familier. Pour conclure il faut marquer que la description repose sur une procdure de lhirarchisation trs stricte: - par l'opration d'aspectualisation, les diffrents aspects de l'objet (parties et/ou qualits) sont introduits dans le discours; - par la mise en relations, l'objet est d'une part situ localement ou temporellement, et d'autre part, mis en relation avec d'autres par les divers procds d'assimilation que constituent la comparaison et la mtaphore; - par une opration de thmatisation (facultative) n'importe quel lment peut se trouver, son tour, au point de dpart d'une nouvelle procdure d'aspectualisation, et/ou
22

de mise en situation, processus qui pourrait se poursuivre l'infini. Quel que soit l'objet du discours, une mme opration d'ancrage garantit l'unit smantique de la squence, sous la forme d'un titre-thme, donn soit a la fin, soit au dbut de la squence. Selon Adam dans toute description, les descripteurs sont libres d'appliquer ou non telle ou telle de ces oprations, et de les appliquer dans l'ordre de leur choix. Le recours ces oprations de base est soumis aux besoins des effets de sens produire: a) La description sert construire un univers digtique, qui est une reprsentation particulire du monde, construite par tout rcit. Cet univers est construit par le lecteur, partir de ce qui est dit, mais galement partir d'implicite, prsuppos par le texte. D'o la notion de "coopration interprtative" d'U. Eco, qui explique qu'elle est destine remplir les vides, blancs et ellipses de tout nonc. U. Eco crit: "je pense que pour raconter il faut avant tout se construire un monde le plus meubl possible, jusque dans les petits dtails. (...) Il faut construire un monde, les mots viennent ensuite, presque tout seuls" (Apostille au nom de la rose. Grasset 1985). Meubler un monde, c'est situer des faits (quoi) dans un lieu (o) et dans un temps (quand). C'est pourvoir des individus (qui) d'un certain nombre de proprits. b) La fonction expressive. La description sert galement signaler le point de vue d'un sujet, d'un narrateur ou d'un personnage descripteur. c) Lorsque la description prend place dans le rcit, la description revt une fonction narrative. Elle anticipe sur les dveloppements venir et souligne la progression d'une intrigue. Le rle de la description dans l'conomie d'un rcit est d'anticiper ou de redoubler la narration. Or, ayant examin les traits pertinents de deux schmas prototypiques des squences, nous pouvons conclure, que dans le texte narratif le facteur unifiant les vnements est un sujet (ou des sujets) de laction, tandis que dans le texte descriptif ce sont thme-titre et sous-thmes.


23

1. - . : 2. : . 3. - . : . 4. 1: : : La linguistique textuelle en France. Phrase, nonc, texte, discours. La cohsion grammaticale (structurale et non structurale) et lexicale. La cohsion et les rptitions, types des rptitions. J-M. Adam et cinq grands types de squences prototypiques: les prototypes de la squence narrative, descriptive, argumentative, explicative, dialogale. Squence narrative et ses traits prototypiques Squence descriptive et ses traits prototypiques

1. Nommez les points forts de la linguistique textuelle en France. 2. Dterminez phrase, nonc, texte, discours. 3 . Nommez les critres de lautonomie du texte: 4 Parlez des plans d'organisation de la textualit.
24

5. Marquez les diffrences entre la cohrence et la cohsion. 6. La cohsion grammaticale (structurale et non structurale) et lexicale. 7. La cohsion et les rptitions, types des rptitions. 8. Les moyens qui participent l'organisation interne des units superphrastiques. 9. J-M. Adam et cinq grands types de squences prototypiques: 10. Les oprations de liages et les oprations de segmentation. 11. Squence en tant quunit smantique et structurale. 12. Lunit du thme et la progression thmatique de la squence. 13. Les moyens lexico-grammaticaux de la liaison textuelle. 14. Squence narrative et ses traits prototypiques. 15. Squence descriptive et ses traits prototypiques.

1. ADAM J.-M. Pour une pragmatique linguistique et textuelle, LInterprtation des textes, C. Reicheler (d.), Paris, Ed. de Minuit, 1989. 2. ADAM J.-M. Les textes : types et prototypes, Nathan, coll. "fac", 1992. 3. ADAM J.-M. Linguistique textuelle, des genres de discours aux textes, Nathan, coll. "fac".1999. 4. BAKHTINE M.M. Esthtique et thorie du roman, Gallimard. 1978.

25

5. . : .. ( ), - ., , 1999. 6. CHAROLLES M. Les plans d'organisation textuelle: priodes, chanes, portes. Pratiques, Metz, 1988. 7. CORTES J. Grammaire de texte, Le franais dans le monde, n 192, Hachette, 1985 8. .. . .: , 2000. 9. KERBRAT-ORECCHIONI C. Les Interactions verbales, t. I, Paris, Armand Colin, 1990. 10.LUNDQUIST L. Linguistique textuelle, dans Lexikon der RomanUtischen Ltnguistik, Band/VolumeV.l d. par G. Hodus et al., Amsterdam, Nicmeyer, 1988. 11.MAINGUENEAU D. Les termes cls de l'analyse de discours. Seuil, coll. "Mmo", n20, 1996. 12.RASTIER F. Sens et textualit. Hachette, 1989. 13.RCK H. Linguistique textuelle et enseignement du franais, CREDIF-Hatier, coll. LAL, 1980. 14.VAN DIJK T.A. Handbook of Discourse Analysis, 4 volumes, Londres, Academic Press, 1985. 15. WEINRICH H. Le temps, Seuil, 1973 (1964).

1. Recherches et travaux en linguistique textuelle 1.1 Evolution des approches et des concepts de la linguistique textuelle....... 1.2 La linguistique textuelle en France...................................................... 2. De la "grammaire de phrase" la "grammaire de texte"................................... 3. Les problmes de la cohsion d'une unit suprieure la phrase...................... 4. De la typologie textuelle la typologie squentielle ........................................ 4.1 Squence en tant quunit smantique et structurale................................. 4 4 6 12 14 17 20
26

4.2 Squences narrative et descriptive et leur traits prototypiques.................. ..

22 27 28 29

27

Вам также может понравиться