Вы находитесь на странице: 1из 20

CLASSES VERBALES ET RGULARITS POLYSMIQUES : LE CAS DES VERBES TRIVALENCIELS LOCATIFS

Morgane Snchal et Dominique Willems Armand Colin | Langue franaise


2007/1 - n 153 pages 92 110

ISSN 0023-8368

Article disponible en ligne l'adresse:

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------http://www.cairn.info/revue-langue-francaise-2007-1-page-92.htm

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Snchal Morgane et Willems Dominique, Classes verbales et rgularits polysmiques : le cas des verbes trivalenciels locatifs , Langue franaise, 2007/1 n 153, p. 92-110. DOI : 10.3917/lf.153.0092

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Distribution lectronique Cairn.info pour Armand Colin. Armand Colin. Tous droits rservs pour tous pays.

La reproduction ou reprsentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorise que dans les limites des conditions gnrales d'utilisation du site ou, le cas chant, des conditions gnrales de la licence souscrite par votre tablissement. Toute autre reproduction ou reprsentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manire que ce soit, est interdite sauf accord pralable et crit de l'diteur, en dehors des cas prvus par la lgislation en vigueur en France. Il est prcis que son stockage dans une base de donnes est galement interdit.

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin

Pour citer cet article :

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin

Morgane Snchal Crisco, Universit de Caen Dominique Willems Universit de Gand

Classes verbaleset rgularits polysmiques: le cas des verbes trivalenciels locatifs


1. INTRODUCTION
Trois critres permettent traditionnellement de caractriser un verbe : les structures dans lesquelles il apparat (constructions syntaxiques et autres proprits valencielles), ses proprits smantico-aspectuelles et le champ lexical auquel il appartient. Les typologies verbales existantes ne prsentent gnralement pas de mise en rapport systmatique de ces trois aspects. Or des travaux rcents sur la polysmie verbale ont montr quune typologie intgre, tenant compte la fois des caractristiques syntaxiques, smantiques et lexicales des verbes, permet, dune part, de mieux saisir le rapport entre syntaxe et sens (Willems 2002) et offre, dautre part, un cadre opratoire pour dcrire la polysmie verbale (Willems 2006). Ces observations confortent lide (largement accepte) dune distribution non arbitraire des proprits syntaxiques sur le lexique et rvlent lexistence de mouvements polysmiques rguliers lintrieur dune classe lexicale et entre classes lexicales. La dcouverte des rgularits polysmiques repose toutefois sur un relev exhaustif des proprits syntaxiques et smantiques du lexique verbal. La classification verbale propose par Jean Dubois et Franoise Dubois-Charlier constitue, sur ce plan, une base de donnes particulirement utile. Lobjectif de cette contribution est double : dans une premire partie, nous confronterons diverses typologies verbales (Guillet & Leclre 1992, Dubois et Dubois-Charlier 1997, Dixon 1991 et Levin 1993) et proposerons une dfinition intgre des emplois verbaux trivalenciels locatifs. Dans une deuxime partie, nous prsenterons un classement des verbes trivalenciels locatifs les plus frquents et analyserons les mouvements polysmiques propres ce type de verbes.
Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin

92

Classes verbales et rgularits polysmiques : le cas des verbes trivalenciels locatifs

2. LES TRIVALENCIELS LOCATIFS: UN TAT DE LA QUESTION 2.1. Critres dfinitionnels et inventaires


La structure qui nous intresse ici et que nous appelons trivalencielle locative est reprsente par les verbes mettre, transposer et enlever dans :
(1) (2) (3) Je ne trouve plus mon stylo, je ne sais plus o je lai mis (PR, v mettre) Lorsque le rve nous transporte dans une autre plante (Gautier, cit par PR, v transporter) Enlever un fauteuil du salon pour le mettre dans la chambre (PR, v enlever)

La structure se caractrise par la prsence de deux arguments post-verbaux nominaux, lun direct, lautre indirect et de nature locative (N0 V N1 Prp N2Loc). Si peu dtudes ont t consacres spcifiquement cette structure (lanalyse exhaustive de Guillet & Leclre formant une exception), elle apparat toutefois dans toutes les classifications verbales, et ce pour la plupart des langues europennes. Les caractristiques dcrites et surtout les inventaires proposs diffrent toutefois considrablement dune classification lautre. Ces divergences sont rvlatrices des problmes de reconnaissance et de dlimitation de la structure.

2.1.1. La classification syntaxico-lexicale de Guillet & Leclre (1992)


Lanalyse propose par Guillet et Leclre en 1992 constitue sans aucun doute pour le franais ltude la plus dtaille de la structure. Outre la distribution spcifique mentionne ci-dessus, les auteurs proposent et discutent les critres dfinitionnels suivants : a) le remplacement possible du syntagme prpN par linterrogatif o (ou do), trait dfinitoire du syntagme locatif (dornavant locN) ; b) le statut de complment du verbe du locN en opposition avec les complments de phrase de nature locative ; c) le rapport systmatique entre N1 loc N2 et la phrase-support N1 tre loc N2, comme dans :
(4) Jai mis le stylo sur la table ~ le stylo est sur la table

Ces traits soulvent un certain nombre de problmes. Pour (a), comme le signalent dailleurs les auteurs (pp. 13-14), le remplacement par o est parfois problmatique, et souvent concurrenc par une structure Prp. + quoi ? :
(5) (6) Max assied la maison sur des fondations (o?, sur quoi?) Max a retir la taxe du total (do?, de quoi?)

Pour (b), le problme du statut nuclaire ou non du complment locatif (distinction essentielle dans une mise en rapport entre syntaxe et sens) nest pas rellement pos dans lanalyse. Ainsi les locatifs des exemples suivants, tout en tant des complments de verbe, prsentent une nuclarit discutable :
(7) (8) (9) Max arrte le train Gap Max cherche sa montre dans le bar Max regarde la mer de son balcon

L A NG UE F RAN AI SE 153

93

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin

Le classement syntactico-smantique des verbes franais


Dans aucun des exemples cits, le locN ne semble appel par le verbe : il fonctionne plutt comme lment priphrique, sans impact sur la structure lexicale des verbes concerns (cf. infra). En ce qui concerne le trait (c), si le rapport entre N1 loc N2 peut souvent tre dcrit par la phrase support en tre, dautres phrases-supports sont galement possibles (se trouver, aller, p.ex.). Cette caractristique ne semble donc pas prsenter suffisamment de gnralit pour tre dfinitoire. On peut regretter dautre part labsence de traitement systmatique de la polysmie verbale : dune part, les tables proposes prsentent sans les diffrencier des emplois smantiquement trs diffrents des mmes lexmes ; dautre part, aucun regroupement des divers emplois lintrieur dun mme smantisme verbal nest propos. Sur le plan de linventaire, Guillet et Leclre relvent 805 emplois trivalenciels locatifs, rpartis dans quatre ensembles, selon la nature smantique du Nloc (lieu source ou lieu destination) dune part, du N1 (humain ou non) de lautre : la classe 38L regroupe des verbes qui acceptent ou exigent un double locatif indiquant le lieu dorigine et le lieu de destination (ex. transfrer quelque chose dun lieu un autre) : 104 emplois
Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin

la classe 38LD : le locatif dsigne un lieu de destination (LD = Lieu de Destination) (ex. poser quelque chose quelque part) : 276 emplois ; la classe 38LS : le locatif est un lieu dorigine (LS = Lieu Source) (ex. ter quelque chose de quelque part) : 198 emplois ; la classe 38LH : le complment dobjet direct N1 est <+humain> (LH) (ex. vider quelquun de quelque part / conduire quelquun quelque part.) : 227 emplois.

2.1.2. La classification syntaxico-smantique de Dubois & Dubois-Charlier (1997)


La classification propose par Dubois et Dubois-Charlier dans Les Verbes Franais (dornavant LVF) repose explicitement sur lhypothse dune adquation entre syntaxe et sens 1 :
Une fois linventaire ralis, on a tabli une classification visant tenir compte de ladquation entre la syntaxe et linterprtation smantique, ellemme reprsente par un schma syntactico-smantique, donn sous la rubrique oprateur[]. (LVF : p. V)

Les oprateurs permettent de rpartir les verbes en 14 classes gnriques, qui sorganisent en 54 classes smantico-syntaxiques (selon les oppositions tre vivant/non anim et propre/figur (ou mtaphorique)) et 248 sous-classes syntaxiques (selon leur schme syntaxique et leur paradigme lexical). Les verbes trivalenciels locatifs ressortissent aux sous-classes transitives des deux classes gnriques de dplacement : E (entre, sortie) et L (locatif).
1. Cf. Introduction de ce volume (en particulier 3.5).

94

Classes verbales et rgularits polysmiques : le cas des verbes trivalenciels locatifs


Si la classification est dtaille, en particulier en ce qui concerne les relations smantiques (la relation causative p.ex.) et les slections lexicales, lanalyse syntaxique reste parfois implicite. Comme le suggre le passage suivant de lintroduction, les auteurs semblent avoir dvelopp davantage lanalyse lexicale que lanalyse proprement syntaxique :
Sortir du peuple et gurir dune maladie ont en commun la mme description des constituants sujet humain, transitif indirect avec complment en de + nom, mais les paradigmes lexicaux sont diffrents, groupe social pour le premier, maladie pour le second, ils relvent de deux schmes syntaxiques diffrents. (LVF : p. III)

La diffrence entre les deux structures proposes ne se situe toutefois pas uniquement sur le plan des paradigmes lexicaux, comme en tmoigne la pronominalisation interrogative diffrente : sortir do /v/ gurir de quoi ? La premire structure est donc locative, la deuxime ne lest pas. La classification de Dubois et Dubois-Charlier ne prsente pas non plus danalyse polysmique explicite. Les diffrents emplois dun mme lexme sont toutefois spcifis par la numrotation des entres. Les emplois dun mme verbe sont dissocis ds quils ne prsentent pas les mmes schmes syntaxiques (les constituants ne partagent pas les mmes proprits smanticolexicales). Sur ce principe, deux emplois dun mme verbe peuvent tre plus ou moins loigns (le plus haut degr dloignement tant lorsque deux emplois apparaissent dans des classes diffrentes avec des constructions syntaxiques diffrentes). Plusieurs structures syntaxiques peuvent aussi tre regroupes sous un mme numro ds linstant o lune peut tre considre comme la variante de lautre. Il existe plusieurs variations rgulires (cf. p. IV) qui nimpliquent pas de changement de schmes syntaxiques (cf. pour inscrire 03, lobjet direct humain de la construction transitive qui devient le sujet du verbe pronominal rflchi On inscrit Pierre la fac [T1101] / Pierre sinscrit la fac [P1001]). Nous illustrons la classification en prenant pour exemple le verbe draguer : draguer 01 : Le marin drague le fond du fleuve. Classe R3g ( nettoyer, ponger en tant qc, un liquide avec instrumental intgr dans la forme du verbe), Sens = curer, Construction = T1308. draguer 02 : Les mariniers draguent la voiture du fleuve. Classe E3c ( faire sortir qc de lieu avec instrumental intgr), Sens = sortir de leau, Construction = T1308 et P3008 draguer 03 : On drague quelquun dans le bal. On se fait draguer. Classe M1c ( faire mouvement pour prendre qn, un animal avec objet direct humain), Sens = chasser, Construction = T1100 Dautre part, il semble que lordre de la numrotation indique ici une hirarchie des emplois base sur un critre historique (lemploi suivi de 01 tant le premier emploi attest du verbe). Cette hypothse se vrifie pour le verbe draguer.

L A NG UE F RAN AI SE 153

95

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin

Le classement syntactico-smantique des verbes franais


Les verbes trivalenciels locatifs ne constituant pas une sous-classe spcifique, plusieurs tris successifs ont d tre effectus dans les classes E et L (cf. infra). En suivant la classification des auteurs, la structure concernerait 2 205 emplois 2.

2.1.3. Les classifications lexicales de Dixon (1991) et de Levin (1993)


Sur un plan plus lexical, nous commentons brivement deux ouvrages de rfrence sur la classification des verbes anglais : ceux de Dixon (1991) et de Levin (1993). Les deux ouvrages sont dans une large mesure complmentaires : le premier propose une classification originale, sur base syntaxique pour les grandes sous-classes et partir de traits smantiques et lexicaux particuliers pour les diverses sous-classes ; Levin part dune synthse de la littrature existante sur les diverses classes de verbes, en tenant compte en particulier de lexistence de structures alternatives. En ce qui concerne les verbes locatifs, Dixon (1991 : 94-102) propose la vaste classe des verbs of motion and rest et distingue 12 sous-classes en tenant compte de lopposition mouvement/repos (7 classes de mouvement, 5 de repos) et de lopposition transitif/intransitif, tout en donnant une place particulire la relation transitive causative, qui est considre comme une alternance rgulire et productive pour certaines sous-classes :
There exists the potential for any verb from RUN or SIT to be used transitively, in a causative sense (Dixon 1991 : 95) 3

Pour nos verbes locatifs trivalenciels, Dixon distingue 5 sous-classes reprsentes par les verbes take, put, follow, carry et throw. Les critres de classification reposent dune part sur la slection de prpositions spcifiques, dautre part sur les modalits smantiques du dplacement (Dixon 1991 : 94-113). Dixon ne prsente toutefois pas dinventaire exhaustif de verbes. Pour Levin (1993 : 22-23), les verbes locatifs trivalenciels se retrouvent dans 6 grands ensembles lexicaux, avec de multiples sous-classes :

a.putting b.removing c.sending and carrying

10 sous-classes 9 sous-classes 5 sous-classes

d.exerting force: push/pull verbs e.hold and keep f.throwing 2 sous-classes 2 sous-classes

2. Les tris successifs concernent les structures intransitives et transitives non locatives (cf. infra) : elles ont permis dliminer 1295 verbes pour la classe E, 459 pour la classe L. 3. Si cette proprit caractrise langlais, elle se vrifie moins systmatiquement pour le franais.

96

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin

Classes verbales et rgularits polysmiques : le cas des verbes trivalenciels locatifs


La sous-classification recouvre en grande partie celle de Dixon tout en tant bien plus dtaille. Elle repose essentiellement sur les types de prpositions acceptes ou refuses, le rapport avec daurtres structures alternatives (alternance intransitive, locative) et dautres particularits de nature smantique (type de mouvement spatial, directionalit, etc.) (Levin 1993 : 110-148). En ce qui concerne les slections prpositionnelles, lauteur insiste sur limportance, pour la classification des structures locatives, des prpositions indiquant la source (from) et la destination (to) : la possibilit ou non de ces prpositions permet en effet dopposer les verbes de la classe a (*I put the book to Sally ; *I put the book from Erna) ceux de la classe c (Nora sent the book from Paris to London). Lopposition entre prpositions locatives statiques (in, on) et leurs variantes dynamiques (into, onto) 4 permet dautre part dopposer un verbe comme put (I put the book on (*onto) the table) des sous-classes plus spcifiquement directionnelles (I lifted the book onto (*on) the table).

2.2. Dfinition provisoire


En tenant compte des analyses proposes et des exemples observs, nous sommes parties dune dfinition stricte de la classe des trivalenciels locatifs, base sur les quatre critres suivants : La distribution particulire N0 V N1 Prp N2Loc Le remplacement possible de prpN2 par o? /do? La nuclarit du locatif prpN2 Le trait smantique de causativit (paraphrase par faire que + V) N0 V N1 Prp N2Loc ~ N0 faire que N1 tre/aller/se trouver/ne plus tre Prp N2Loc Le critre de la nuclarit tant dlicat manier et donnant lieu des gradations diverses, nous nous en sommes essentiellement tenues au trait le plus exigeant : le caractre obligatoire du locatif. Si ce critre est sans aucun doute une condition suffisante de nuclarit (ex.10), il ne constitue toutefois pas une condition ncessaire. Le trait facultatif dun complment peut en effet tre d soit un manque de nuclarit (ex.11), soit une nuclarit maximale (ex. 12) : dans ce dernier cas, le complment est tellement prvisible que son expression devient facultative. Cest en particulier le cas pour les verbes drivs, prsentant une incorporation du locatif dans la racine verbale (ex.13). Lexpression du locatif ne se prsente alors que dans des conditions particulires (spcification du lieu (ex. 14) ou emploi figur (ex. 15)) :
(10) (11) (12) (13) (14) (15) Jai mis mon stylo * [dans ma poche] Jai suivi mon voisin [dans la rue] Introduire la cl [dans la serrure] Enterrer des oignons de tulipe (PR) (Enterrer ~mettre dans la terre) Enterrer qqch dans son jardin Il est all senterrer dans ce village (PR)

4. Distinction pratiquement inexistante en franais.

L A NG UE F RAN AI SE 153

97

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin

Le classement syntactico-smantique des verbes franais


Except lexemple (11), o le locN sera considr comme priphrique, tous les autres cas seront considrs comme nuclaires (ultranuclaires en quelque sorte). En parcourant les listes de verbes proposes par les divers auteurs, cest surtout le critre de la nuclarit qui semble poser problme et qui est responsable de grandes divergences dans les inventaires proposs.

3. LA RECHERCHE DUN INVENTAIRE ET DUNE TYPOLOGIE INTGRS


LVF et louvrage de Guillet & Leclre (1992) constituent une base de donnes partir de laquelle il est possible de constituer une liste demplois verbaux trivalenciels locatifs. Il est toutefois impossible dextraire cette liste directement car les emplois qui nous intressent ne sont pas regroups. Il est donc ncessaire de mettre au point une mthode de slection des emplois pour constituer la classe quil faudra par la suite organiser en fonction des proprits smantiques, syntaxiques et lexicales rcurrentes. De manire gnrale et sauf mention contraire, nous ne ferons pas rfrence dans cette partie des verbes mais des emplois verbaux , que nous dsignerons sous le terme dentres (lexicales) lorsque nous nous baserons sur la numrotation de LVF, car un mme verbe peut avoir plusieurs emplois au sein mme de la construction trivalencielle locative 5 et donc apparatre plusieurs fois.

3.1. Linventaire
La mthode qui nous a finalement permis dtablir partir des inventaires existants une liste de 201 emplois locatifs, comporte quatre tapes.

3.1.1. 1 re tape : Slection des classes contenant des emplois verbaux trivalenciels locatifs
Comme nous lavons signal plus haut, on retrouve des emplois trivalenciels locatifs dans plusieurs classes aussi bien chez Guillet & Leclre que chez Dubois & Dubois-Charlier. Le premier tri a consist liminer chez ces derniers auteurs toutes les sousclasses intransitives 6. Dans un deuxime tri, partir de la rubrique construction , tous les emplois transitifs non locatifs ont t limins (le code de la construction se termine par 00 ). Il sagit de verbes locatif implicite. Sont notamment limins sur cette base :
5. Cest notamment le cas de jeter (On jette son manteau sur ses paules vs. On a jet Pierre du lyce) et sortir (On sort des amis au restaurant vs. On sort un importun de la pice). 6. savoir les sous-classes E1a, E1c, E1d, E1f, E1g, E2a, E2c, E2e, E3a, E3b, E3e, E4a, E4c, E4d, E4f, L1a, L2a, L3a et L4a. Bien que concernant des emplois intransitifs, la sous-classe E3d (aller qp / prs d / vers / dans un lieu) a t conserve car elle contient quelques verbes renversement (La balle dvie vers la gauche / On dvie la balle vers la gauche) qui possdent des emplois trivalenciels locatifs (On dvie la balle dans le caniveau).

98

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin

Classes verbales et rgularits polysmiques : le cas des verbes trivalenciels locatifs


Pour la sous-classe E3c ( faire sortir quelque chose dun lieu avec locatif en de), le sous-type des entres locatif implicite (p. 77) est cod T1300 (o le 1 reprsente le sujet <+humain> et le 3 reprsente lobjet <qqch.>). 15 entres sont concernes, parmi lesquelles couper03 et larguer01 :
(16) (17) On coupe les branches mortes (sous-entendu de larbre). On largue les amarres (sous-entendu du quai).

Pour la sous-classe E4b ( faire sortir quelque chose de quelque chose, dun lieu ), le sous-type 1 avec complment de soi implicite ( faire sortir de soi p. 86) est cod T1300. 11 entres relvent de cette sous-classe, parmi lesquelles bannir04 et exhumer03 :
(18) (19) On bannit toute illusion, cette ide (sous-entendu de sa tte). On exhume des rancunes anciennes (sous-entendu de son coeur)

Pour la sous-classe L3b ( mettre quelque chose quelque part, dans, sur un lieu, autour de quelque chose ), le sous-type 1 sujet non anim (p. 163) mettre quelque chose hors de vue est cod T3300 / P3006. Il sagit des entres clipser01, occulter03 et estomper03, o le locatif de la vue est implicitement prsent :
(20) (21)
Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin

La lune clipse, occulte le soleil. La brume estompe les collines.


Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin

Au terme de ces deux tris, 2 205 entres ont t retenues (1 141 pour la classe E et 1 064 pour la classe L) et 1 754 ont t limines (1 295 pour la classe E et 459 pour la classe L).

3.1.2. 2 e tape : Croisement des deux listes


ce stade de linventaire, les emplois retenus dans chaque ouvrage rpondent au moins deux critres dfinitionnels sur quatre : la structure N0 V N1 Prp N2 Loc et le sens causatif. Un coup dil sur les exemples nous permet toutefois de constater que ces emplois ne mettent pas tous en jeu un complment locatif nuclaire.
(22) (23) Max borde Ida dans son lit. (G&L) Des volets tamisent la lumire sur le mur. (D & D-C, tamiser 02)

La nuclarit tant un critre relativement difficile tester (cf. supra), nous avons fait le choix pragmatique de croiser les deux listes pour augmenter les chances de conserver les emplois qui prsentent un lieu nuclaire. Ce croisement conduit une rduction considrable de la classe, puisque 2050 emplois ne sont prsents que dans une seule des listes (345 pour Guillet & Leclre contre 1705 chez Dubois & Dubois-Charlier) et 460 sont prsents dans les deux listes.

3.1.3. 3 e tape : Slection manuelle


Ltape prcdente permet certes de rduire la liste en liminant les emplois absents de lun des deux ouvrages mais il reste toujours deux critres qui nont pas t tests de manire systmatique : la nuclarit du lieu et linterrogation en o/do. Les rubriques de Dubois & Dubois-Charlier et les proprits de Guillet & Leclre associes chaque classe ne permettent pas de slectionner

L A NG UE F RAN AI SE 153

99

Le classement syntactico-smantique des verbes franais


les emplois qui rpondent ces deux critres. On doit donc procder un tri manuel. Cette slection manuelle est dlicate. Comme nous lavons vu, la possibilit de suppression du locatif nest pas un test permettant systmatiquement de dterminer si le lieu est nuclaire ou non. La nuclarit se conoit de manire graduelle et il est ncessaire davoir recours une tude smantique pour valuer la solidit du lien qui unit le verbe et le locatif. De la mme manire, la possibilit de linterrogation en o nexclut pas forcment dautres types dinterrogation (linterrogation en Prp. + quoi ? peut galement tre admise, notamment dans le cas des localisations mtaphoriques). Toutes ces difficults conduisent distinguer plusieurs profils : a) Lieu nuclaire rpondant la question en o ? Pour ces emplois, la prsence dun complment locatif qui rpond la question en o est obligatoire. Cest le cas par exemple de mettre 01 (Max met le verre sur la table. G & L) qui rclame la mention dun lieu de destination (la table). On peut concevoir des cas o le complment locatif ne serait pas mentionn, mais il serait alors obligatoirement induit par le contexte ou la situation de communication. b) Lieu nuclaire admettant dautres types dinterrogation que o ? Certains emplois impliquent un lieu nuclaire qui rpond mal o ? :
(24) (25) (26) Louvrier coule lor dans un moule. ? Louvrier coule lor o ? On campe son chapeau sur loreille. ? On campe son chapeau o ? On exprime le jus dun citron. ? On exprime le jus do ?
Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin

Dans ces trois exemples, le complment prpositionnel est de nature locative 7 mais rpond plus facilement linterrogation en Prp. + quoi ? (Louvrier coule lor dans quoi ?, On campe son chapeau sur quoi ?, On exprime le jus de quoi ?). Ce profil concerne des emplois techniques ou dont le champ dapplication est relativement limit ce qui a pour effet : I) une forte restriction de slection quant la sous-catgorie smantique du N1 et du N2, II) une prposition de lieu fixe.
(24') (25') (26') Couler 06 : N0<+humain> V N1<mtal> DANS N2<moule> Camper 04 : N0<+humain> V N1<vtement> SUR N2<partie du corps> Exprimer 05 : N0<+humain> V N1<liquide> DE N2<contenant un liquide>

On peut alors penser que lensemble V + N1 + Prp. sest en partie fig. Linterrogation en o ? appelant une information sur le type de localisation (sur, sous, dans, ct), elle devient dans ce cas inutile. Par contre, linterrogation en Prp. + quoi ? reprend la prposition et centre la demande dinformation sur la nature exacte du N2.
7. Les synonymes donns dans le Petit Robert lectronique (2001) montrent la nature locative du complment prpositionnel : Couler 06 Jeter dans le moule (une matire en fusion) , Camper 04 Placer, poser (qqch.) avec dcision , Exprimer 05 Faire sortir par pression (un liquide) .

100

Classes verbales et rgularits polysmiques : le cas des verbes trivalenciels locatifs


c) Ultra-nuclarit Lultra-nuclarit concerne des emplois dans lesquels le locatif est dj prsent dans le smantisme du verbe ou est incorpor la racine verbale. Il est alors facultatif et, lorsquil est mentionn, apporte une prcision (cf. Franois 2004) :
(27) (28) On hberge un ami pour la nuit, des rfugis dans un camp. On emprisonne un voleur dans une cellule

d) Lieu non nuclaire mais rpondant la question en o ? Ce sont des emplois pour lesquels le complment prpositionnel, de nature locative, nentre pas dans la valence du verbe. Il sagit alors dun circonstant dplaable et suppressible. Il est galement noter que, pour ces emplois, le procs nimplique pas de transfert mais une activit qui est globalement localise au moyen du complment de lieu :
(29) (30) On peint un numro sur la porte. On promne quelquun dans la ville. On promne son chien dans le parc.

e) Complment N2 nuclaire mais ne rpondant pas la question o ?


Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin

Ces emplois intgrent bien la structure N0 V N1 Prp N2Loc mais le syntagme prpositionnel ne peut tre interprt comme un lieu. Il sagit de localisations abstraites (correspondant aux emplois dits figurs dans LVF). Nous avons dcid dliminer ces emplois car ils illustrent dj, de notre point de vue, une forme particulire de polysmie et excluent linterrogation en o ? : (31) On jette quelquun dans lembarras. *On jette quelquun o ? (32) On implique un ministre dans le scandale. *On implique un ministre o ? Lors du tri, les emplois correspondant aux profils (a), (b) et (c) ont t retenus et les cas de figure (d) et (e) ont t limins. Au terme de cette slection manuelle, on retient 282 des 460 entres.

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin

3.1.4. 4 e tape : Slection des emplois en fonction de la frquence des verbes


Cette tape a pour seul but de rduire encore la liste avant de procder ltude des mouvements polysmiques. Il est maintenant admis que la polysmie est en rapport avec la frquence des units : plus une unit est frquente plus elle a de sens diffrents (Dubois et alii, 1973 : 369). Nous avons donc choisi de retenir les emplois impliquant les verbes les plus frquents. Les 282 entres slectionnes lors de ltape prcdente mettent en jeu 245 verbes qui ont t tris par ordre de frquence laide de la base de donnes Lexique 3 8. Il ne sagit pas ici de la frquence des verbes dans leur emploi locatif mais de la frquence globale de chaque lemme. La base de donnes Lexique 3 a t ralise par Boris New, Christophe Pallier, Ludovic Ferrand et Rafael Matos et dveloppe par le Laboratoire de Psychologie Exprimentale (LPE CNRS, Universit Paris 5). Cette base, destination
8. La base Lexique 3 est librement accessible ladresse suivante : www.lexique.org

L A NG UE F RAN AI SE 153

101

Le classement syntactico-smantique des verbes franais


des psychologues et des psycholinguistes, permet dobtenir la frquence dun lemme par million doccurrences partir dun corpus constitu des sous-titres de 2960 films (18,8 millions de mots) et dun corpus textuel littraire constitu des 218 romans publis entre 1950 et 2000 (14,8 millions de mots) prsents dans Frantext. La prsente recherche a t effectue partir du corpus littraire de Lexique 3. Sur 245 verbes, 5 ntaient pas reprsents dans la base de donnes :
dfourner dpaqueter encabaner encuver talager

Les emplois mettant en jeu des verbes ayant une frquence infrieure 5 (73 verbes correspondant 76 emplois) ont t limins pour ltude des mouvements et rgularits polysmiques. Il reste alors 201 entres locatives pour 167 verbes soit, en ordre alphabtique :
abriter 02 acheminer 02 afficher 01 allonger 08 amener 03 appeler 03 appliquer 01 apporter 01 appuyer 01 arracher 01 asseoir 01 avancer 01 aventurer 02 balader 02 balancer 05, 06 balayer 02 basculer 02 boucler 03 bouger 04 cacher 01 camper 04 cantonner 02. carrer 01 caser 01, 04 charger 01, 06 chasser 08 clouer 03 coincer 05 coller 03, 05 conduire 01 confiner 03 consigner 01, 04 coucher 02 couler 06, 13 dbarquer 03 dbarrasser 02 dgager 02 dlivrer 04 dpcher 01 dplacer 01, 08 dposer 01, 02, 03 dranger 05 driver 03 dtacher 08 dtourner 02 dvier 03 dissimuler 02 draguer 02 chouer 01 effacer 05 loigner 02 embarquer 02 emboter 02 emmener 03 emporter 02 emprisonner 01 encaisser 01 enfiler 01, 02 enfoncer 01 enfouir 01 engager 05, 06 enlever 02 enregistrer 01 enrouler 01 ensevelir 02 enterrer 01, 02 entonner 01 entraner 04 entrer 15 envoyer 05 tablir 03 vacuer 02 expdier 01 exprimer 05 expulser 01 extirper 02 extraire 02 faufiler 01 ficher 01 ficher 04 flanquer 04 fourrer 01 foutre 11 garer 03 glisser 09 graver 02 guider 03 hasarder 02 hberger 01 hisser 02 importer 02 incorporer 04 incruster 02 infiltrer 01 inscrire 03, 11 insinuer 01 installer 04 intgrer 01 introduire 01, 03, 05 investir 03 jeter 02, 03, 04, 23 jucher 02 lcher 03 laisser 02 lancer 02 larguer 03 librer 02 loger 04 masquer 02 mnager 04 mener 01 mettre 01 monter 03 mouler 03 murer 03 nicher 04 nommer 06 ter 01 pendre 05 percher 03 piquer 08 placer 01, 13 planquer 01 planter 01, 03 plonger 12 porter 06 poser 01, 04, 05, 06 poster 01, 02 pousser 03 prcipiter 01 prendre 20 projeter 02 puiser 01 rabattre 14 ramener 07 ranger 04, 06 rapporter 01 rayer 05 recevoir 11 reconduire 02 refouler 01 rintgrer 01 rejeter 02, 07 remettre 01 remonter 10 rentrer 04 renverser 02 renvoyer 07 rpandre 01 replier 05 reporter 01 reposer 02 repousser 06, 07 retirer 02 rouler 03 secouer 05 semer 01 serrer 13 sortir 25, 28, 29 soustraire 02 tirer 10, 11 traner 02, 04 transfrer 01 transporter 01 tremper 01 verser 03 vider 03, 10, 11 virer 05.

3.2. Les causatifs de dplacement: classes, sous-classes et relations


Nous avons maintenant une classe de 201 emplois trivalenciels locatifs quil sagit dorganiser en sous-classes smantico-lexicales homognes. On la vu, les emplois trivalenciels locatifs dcrivent le dplacement dun objet ou dune personne (N1) dun Lieu 1 (lieu dorigine) un Lieu 2 (lieu de destination). Or, tous les emplois nintgrent pas forcment toutes les tapes de ce dplacement. Les relations antonymiques et inverses permettent galement

102

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin

Classes verbales et rgularits polysmiques : le cas des verbes trivalenciels locatifs


de complter lorganisation du champ. La frquence demploi, ainsi que la rcurrence des exemples proposs pour illustrer les emplois trivalenciels locatifs permettent de reprer quatre hyperonymes 9 pour la classe : METTRE, ENLEVER, TRANSFERER et LAISSER qui prsentent lintrt de mettre en jeu des localisations de nature diffrente. METTRE. Laction de METTRE implique un dplacement dun lieu dorigine inconnu et non mentionn vers un lieu de destination connu et obligatoirement mentionn. ENLEVER. Laction dENLEVER (complmentaire de METTRE par relation inverse) implique un dplacement dun lieu dorigine connu, obligatoirement mentionn et introduit par la prposition de vers un lieu de destination inconnu et non mentionn. TRANSFERER. Le cas de TRANSFERER est plus complexe. Laction implique la fois un lieu dorigine et un lieu de destination connus. Pour autant, un des deux lieux peut tre implicite et cest alors le lieu mentionn qui est focalis .
(33) (34) On importe des ordinateurs du Japon. lieu dorigine mentionn et focalis. On avance la chaise vers la table. lieu de destination mentionn et focalis.
Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin

Lorsque le lieu dorigine et le lieu de destination sont mentionns, cest alors le passage entre les deux lieux qui est focalis :
(35) On transporte des voyageurs de Paris Marseille.

La frontire entre les emplois du type TRANSFRER et ceux du type METTRE est parfois difficile tracer ; cest notamment le cas pour les emplois du type TRANSFERER o le lieu de destination est focalis (avancer la chaise vers la table). La possibilit ou limpossibilit de restituer le double locatif est un critre formel qui permet en partie dviter cet cueil. Les emplois du type METTRE nacceptent pas cette restitution tandis que ceux du type TRANSFERER sy prtent assez bien :
(36) (34) Max met le verre sur la table *Max met le verre du placard sur la table. On avance la chaise vers la table On avance la chaise du mur vers la table.

Les verbes de type TRANSFRER ne sont toutefois pas tous des verbes de dplacement proprement parler : si tous supposent un dplacement de N1, certains, tels transporter dans (35) ou avancer dans (34) entranent galement un dplacement de N0 ; dautres tels envoyer, jeter ou lancer nen impliquent pas. Dans ce cas, la restitution du lieu dorigine est souvent difficile :
(37) ???Laviateur lche des bombes de lavion sur la ville.
TRANSFRER 10

Ces observations conduisent crer deux sous-classes dans

9. Afin dviter les confusions entre les hyperonymes qui sont utiliss comme des tiquettes (ou classifieurs) et les emplois, les hyperonymes seront en petites majuscules. 10. Transfrer admet les deux emplois : avec dplacement de N0 (transfrer un prisonnier dune prison une autre), sans dplacement de N0 (transfrer de largent dun compte un autre). Il fonctionne donc parfaitement comme hypronyme pour lensemble de la classe.

L A NG UE F RAN AI SE 153

103

Le classement syntactico-smantique des verbes franais


f) g)
TRANSPORTER : pour ces emplois, le sujet se dplace avec lobjet et la restitution du double locatif est toujours possible. ENVOYER

: le sujet ne se dplace pas avec lobjet et la restitution du double locatif est difficile (voire impossible).

LAISSER Afin de prendre en compte les emplois qui dnotent une absence de dplacement de lobjet comme du sujet, il est ncessaire de crer une quatrime classe sous ltiquette LAISSER (au sens ne pas transporter quelque chose quelque part ). Cette classe soppose aux trois autres par relation dantonymie et implique un lieu connu et obligatoirement mentionn qui est un lieu dorigine partir duquel aucun dplacement nest envisag.
Tableau 1 : Organisation et caractristiques des classes smantico-lexicales.
Origine
METTRE ENLEVER TRANSPORTER TRANSFERER ENVOYER LAISSER

Destination + + +

Dplacement du sujet + + +

Dplacement de lobjet
Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin

+ + (+) +

+ + + +

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin

Pour obtenir un classement plus fin, il serait pertinent dtudier dans chaque classe les types de prpositions et de prfixes en jeu, ainsi que les structures alternatives admises. Nous ne rentrerons pas dans les dtails ici pour nous concentrer sur ltude des grands mouvements polysmiques. En examinant le tableau 2, on constate que certains verbes (tels balancer, jeter ou sortir) se retrouvent dans plusieurs sous-classes. Ils prsentent donc une polysmie interne au dplacement. Notons toutefois que ces verbes sont relativement rares et que les sous-classes distingues constituent lexicalement des inventaires complmentaires.

3.3. Inventaire de toutes les constructions et tous les emplois des 167 verbes pour reprer les mouvements polysmiques
Il reste prsent trouver un moyen de reprer les autres classes smanticosyntaxiques dans lesquelles chaque verbe peut entrer. partir des donnes lexicographiques fournies par le Petit Robert lectronique, les autres emplois et constructions des 167 verbes ont donc t systmatiquement lists. 11 12

104

Classes verbales et rgularits polysmiques : le cas des verbes trivalenciels locatifs


Tableau 2 : Classement des 201 entres trivalencielles locatives selon les quatre hyperonymes.
abriter 02 afficher 01 allonger 08 appliquer 01 appuyer 01 asseoir 01 aventurer 02 cacher 01 camper 04 carrer 01 caser 01, 04 charger 01, 06 coller 03, 05 consigner 01 coucher 02 couler 06, 13 dposer 01, 02, 03 dissimuler 02 chouer 01 embarquer 02 emboter 02 emprisonner 01 encaisser 01 enfiler 01, 02 enfoncer 01 enfouir 01 engager 05, 06 enregistrer 01 enrouler 01 ensevelir 02 enterrer 01, 02 entonner 01 entrer 15 tablir 03 faufiler 01 ficher 01, 04 flanquer 04 fourrer 01 foutre 11 garer 03 graver 02 hasarder11 02 hberger 01 incorporer 04 incruster 02 infiltrer 01 inscrire 11 insinuer 01 installer 04 intgrer 01 introduire 05 investir 03 jeter 02, 03 jucher 02 loger 04 masquer 0212 mnager 04 mettre 01 mouler 03 nicher 04 pendre 05 percher 03 piquer 08 placer 01, 13 planquer 01 planter 01, 03 plonger 12 poser 01, 04, 05, 06 poster 01, 02 ranger 04, 06 rintgrer 01 remettre 01 rentrer 04 renverser 02 rpandre 01 reposer 02 semer 01 serrer 13 tremper 01 verser 03 arracher 01 balancer 06 balayer 02 bouger 04 chasser 08 dbarquer 03 dbarrasser 02 dgager 02 dlivrer 04 dranger 05 draguer 02 effacer 05 loigner 02 enlever 02 vacuer 02 exprimer 05 expulser 01 extirper 02 extraire 02 jeter 23 librer 02 ter 01 prendre 20 puiser 01 rayer 05 refouler 01 rejeter 07 renvoyer 07 retirer 02 secouer 05 sortir 25, 29 soustraire 02 tirer 10, 11 vider 03, 10, 11 virer 05

METTRE

(98 entres)

ENLEVER

TRANSFRER

acheminer 02 amener 03 appeler 03 apporter 01 avancer 01 balader 02 balancer 05 basculer 02 conduire 01 dplacer 01, 08 driver 03 dtacher 08 dtourner 02 dvier 03 emmener 03 emporter 02 entraner 04 envoyer 05 expdier 01 glisser 09 guider 03 hisser 02 importer 02 TRANSPORTER inscrire 03 introduire 01, 03 jeter 04 lcher 03 lancer 02 larguer 03 (35entres) mener 01 monter 03 nommer 06 porter 06 pousser 03 prcipiter 01 projeter 02 rabattre 14 ramener 07 rapporter 01 recevoir 11 reconduire 02 rejeter 02 remonter 10 replier 05 reporter 01 repousser 06, 07 rouler 03 sortir 28 traner 02, 04 transfrer 01 transporter 01 ENVOYER appeler 03 apporter 01 avancer 01 balader 02 balancer 05 basculer 02 (21entres) conduire 01 dpcher 01 dplacer 08 driver 03 dtacher 08 dtourner 02 dvier 03 emmener 03 emporter 02 entraner 04 envoyer 05 expdier 01 glisser 09 guider 03 hisser 02 importer 02 inscrire 03 introduire 01 introduire 03 jeter 04 lcher 03 lancer 02 larguer 03 mener 01 monter 03 nommer 06 porter 06 pousser 03 prcipiter 01 projeter 02 rabattre 14 ramener 07 rapporter 01 recevoir 11 reconduire 02 rejeter 02 remonter 10 replier 05

(55entres)

LAISSER

(8 entres)

boucler 03 cantonner 02 clouer 03 coincer 05 confiner 03 consigner 04 laisser 02 murer 03

11. Exemple : On hasarde le pied dans la rivire (sens = mettre en courant un risque ). 12. Exemple : On masque la tl dans le buffet (sens = cacher / celer ).

L A NG UE F RAN AI SE 153

105

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin

(39 entres)

Le classement syntactico-smantique des verbes franais

4. LES MOUVEMENTS POLYSMIQUES


Cette partie du travail concerne lanalyse de la polysmie de nos verbes. Il sagit de reprer les mouvements polysmiques qui saccompagnent de diffrences syntaxiques (donc aussi polytaxiques) et qui prsentent une certaine rgularit. Nous ne nous attaquons pas, dans le prsent article, lpineuse question de la direction des extensions. En labsence de critres indiscutables, le principe de prcaution nous oblige en effet ne pas nous prononcer sur la direction de la drivation. Des analyses plus fines de chaque lexme tant sur le plan synchronique que diachronique sont alors ncessaires 13.

4.1. /Dplacement/

/Causatif de dplacement/

Un premier ensemble de verbes prsente lalternance intransitif (dplacement) /v/ transitif (causatif de dplacement). Cest le cas des verbes entrer, rouler ou bouger dans les exemples suivants :
(38) (39) (40)
Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin

Cette polysmie, qui concerne pas moins de 61 de nos verbes et repose sur lalternance syntaxique intransitif /v/ transitif et lopposition smantique /non causatif/ /v/ /causatif/ nest pas propre aux verbes locatifs. Elle concerne un vaste ensemble de verbes et se rvle particulirement productive 14. Pour certains de nos verbes, en particulier dans le cas dun mouvement du corps, la structure intransitive se prsente sous une variante pronominale (sasseoir /v/ asseoir) 15.

4.2. /Causatif de dplacement/ dappartenance/

/Donation/ ou /causatif

En alternant la nature lexicale de prpN2 (locatif /v/ datif humain), beaucoup de verbes de /dplacement/ deviennent des verbes de /donation/, comme dans les emplois suivants des verbes mettre, balancer ou apporter :
(41) (42) (43) le professeur met une bonne note Pierre il lui a balanc une bonne gifle il apporte un caf Pierre

La relation est particulirement productive, en particulier pour les sous-classes TRANSFRER et ENLEVER, mais mme laisser prsente cette polysmie (ex. 44).
13. Dans certains cas toutefois, diffrents indices (frquence demploi, volution historique) donnent un rsultat cohrent : nous nous permettons dans ce cas de prsenter dans notre tableau final (tableau 3) des flches orientes. 14. Cf. la vaste classe des verbes rversifs ou symtriques du type la branche plie/v/ le vent plie la branche, mais aussi des verbes tels apprendre (apprendre nager /v/ apprendre qqn nager) ou louer (louer un appartement /v/ louer un appartement qqn). 15. Pour une analyse de lopposition intr/pronominaux, cf. Bouchard (1995 : 199 sq.).

106

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin

Demain jentrerai dans la cuisine, sous un prtexte quelconque (Martin du Gard, PR). Entrer des marchandises dans un pays (Acadmie, PR) Nous roulons vers Paris (PR). Des nurses roulaient dans des voitures vernies des bbs en dentelles (Chardonne, PR) Le bless ne bouge plus. Bouger un meuble dans un coin

Classes verbales et rgularits polysmiques : le cas des verbes trivalenciels locatifs


Elle touche 58 de nos verbes. Dans le cas dENLEVER, il sagit souvent, mais pas toujours (cf. 46), dune relation antonymique de /privation / :
(44) (45) (46) laisser une maison ses enfants (PR) arracher de largent un avare (PR) le mdecin dlivre une ordonnance au malade (PR)

Dans plusieurs classifications verbales (cf. Lazard 1994, Goldberg 1995), les trivalenciels locatifs et les verbes de /donation/ sont regroups dans la vaste classe des verbes de /transfert/. Les deux ensembles prsentent toutefois des diffrences syntaxiques et lexicales importantes, qui nous ont amenes les traiter comme deux constructions autonomes.

4.3. /Causatifs de dplacement/

/association/

Un certain nombre de verbes, en particulier ceux du type METTRE et ENLEVER (26 au total) sutilisent galement dans une structure nominale d'/association/ (o N2 rpond la question Prp. + quoi ? et est de mme nature lexicale que N1). Les deux complments peuvent parfois permuter et tre pronominaliss globalement par les 16. Les emplois suivants des verbes coller et rapporter illustrent cette polysmie :
Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin

(47) (48)

coller un morceau un autre rapporter un vnement une certaine poque (PR)

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin

Les verbes d'/association/ tant galement en relation polysmique rgulire avec les verbes de /donation/, un rel rseau de relations stablit entre ces trois classes trivalencielles 17 :
Arracher [01 Coller [03,05 Verbes de (d)placement Apporter [01 Ramener [07 02] 04, 05] 03] 01] Verbes dassociation Accorder [01, 02 Opposer [02 Verbes de donation 07] 03, 04, 07]

4.4. /Causatif de dplacement/

/dire/

Par le biais dune complmentation phrastique (N0 V N2 que Pind), certains verbes de /dplacement/ (16 de notre liste) se retrouvent dans la classe des verbes de /dire/ ou contraires (cf. ex. 49 et 50).
(49) (50) il lui a cach/tu que son fils tait parti on ma rapport que ses affaires allaient mal (PR)

16. Pour une analyse dtaille, cf. Willems (1981 : 111 sq.). 17. Les verbes proposs sont accompagns de leurs numrotations spcifiques dans LVF.

L A NG UE F RAN AI SE 153

107

Le classement syntactico-smantique des verbes franais


Cette classe, particulirement accueillante, fait galement partie dun rseau, avec un lien troit avec les verbes de /donation/ (accorder, assurer, confier, cder etc.). Pour nos verbes, le passage par la /donation/ semble mme obligatoire. Le schma se prsente donc de la manire suivante :
Causatif de dplacement Cacher [01 Rapporter [01 Cacher [06 06] 02, 03, 07, 08] Donation 04, 07] 09, 10, 11] Dire Glisser [? Balancer [09 11] 07] Rapporter [02, 03, 07, 08 Glisser [09 Balancer [05 ? 18] 09]

4.5. /Causatif de dplacement/

/ causatif daction/

Toujours lintrieur des structures trivalencielles, la possibilit de sassocier avec un objet infinitif dclenche le sens /causatif daction/, comme dans :
(51) (52) on entrane les ouvriers faire la grve, on entrane qqn faire une erreur on envoie Pierre chercher un ami la gare
Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin

Cette construction peut prendre des formes diverses : linfinitif peut tre direct (ex. 52) ou introduit par /de. La structure directe concerne exclusivement un petit ensemble de verbes de dplacement (mener, conduire, amener, envoyer). Les structures indirectes, quant elles, sont plus productives. Un sous-ensemble particulier concerne les verbes de /dire/ qui, par le biais de linfinitif ou de la proposition compltive au subjonctif, deviennent en grand nombre des /causatifs daction/ : dire (hurler, tlphoner, rpondre) qqn de faire qqch). Il en va de mme pour certains de nos verbes locatifs, tel glisser dans lemploi (53) :
(53) il lui a gliss loreille de dguerpir

Certains verbes, particulirement polysmiques, parcourent diverses structures. Cest le cas des verbes balancer, glisser ou rapporter dont nous illustrons cidessous quelques possibilits. En tenant compte du sens probable de la drivation (dplacement donation, donation dire, dire demande), on obtient de vritables chanes polysmiques. Cest le cas du verbe glisser qui, ct des emplois en tant que verbe de dplacement intransitif, peut exprimer, dans une structure trivalencielle, un transfert, une donation, un dire ou une demande. Dautres verbes, tels rapporter ou balancer, ne parcourent que certaines tapes (cf. Willems 2005).

4.6. Tableau densemble


En reprenant lensemble des mouvements rguliers, nous obtenons le tableau suivant.
18. LVF ne prsente pas dentre spcifique pour le sens de "donation" du verbe glisser. Il est attest dans dautres dictionnaires.

108

Classes verbales et rgularits polysmiques : le cas des verbes trivalenciels locatifs


Tableau 3

Tableau 4 : verbes particulirement polysmiques.


Dplacement intransitif Causatif de dplacement Donation Dire Causatif daction Association

Ils ont balanc Ne te balance pas Balancer un objet Balancer la nouvelle au journal sur ta chaise par la fentre une gifle qqn de 20h Glisser sur une peau de banane Glisser un billet dans une enveloppe Rapporter du chocolat de Suisse Glisser un billet Glisser qqn quil quelquun est temps de partir Glisser qqn de se taire Rapporter un vnement une certaine poque

Rapporter un livre qqn

Rapporter qqn que les affaires font mal

Pour revenir en fin de parcours au rapport entre syntaxe et sens, il nous semble important de distinguer trois cas de figure : 1. les emplois verbaux qui peuvent tre dcrits comme des alternances syntaxiques sans impact sur le sens et qui ne mettent pas en cause la monosmie des entres (cf. les alternances prvues dans lintroduction de LVF du type Les moustiques pullulent dans le marais /v / le marais pullule de moustiques) ; 2. les emplois syntaxiques diffrents

L A NG UE F RAN AI SE 153

109

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin

Le classement syntactico-smantique des verbes franais


prsentant des extensions de sens rgulires et systmatiques, et que nous qualifierions de polysmiques . Cest le cas des mouvements analyss ci-dessus ; 3. les emplois syntaxiques diffrents prsentant des diffrences non systmatiques et irrgulires. Nous y verrions, provisoirement du moins, des cas dhomonymie.

Rfrences bibliographiques
BOONS J.-P., 1985, Prliminaires la classification des verbes locatifs : les complments de lieu, leurs critres, leurs valeurs aspectuelles , Linguisticae Investigationes IX, 2, 195-267. BOONS J.-P., 1987, La notion smantique de dplacement dans une classification syntaxique des verbes locatifs, Langue Franaise 76, 5-40. BOONS J.-P., GUILLET A. & LECLERE C., 1976, La structure des phrases simples en franais. Constructions intransitives. Genve-Paris, Droz. BOUCHARD D., 1995, The Semantics of Syntax. A minimalist Approach to Grammar , The University of Chicago Press. DAVID C., 2004, Putting putting verbs to the test of corpora. In Aijmer K. & Altenberg B., Advances in Corpus Linguistics, Rodopi, Amsterdam, New York, 101-116. DIXON R., 1991, A new approach to English grammar. On semantic principles , Oxford, Clarendon Press. DUBOIS J., GIACOMO M., GUESPIN L., MARCELLESI C., MARCELLESI J.-B. & MEVEL J.-P., 1994, Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage, Paris, Larousse. FRANOIS J., 2004, Prdication verbale et intgration actancielle en franais , in Les constituants prdicatifs et la diversit des langues, J. Franois & I. Behr (dir.), Mmoire de la Socit de Linguistique de Paris, Nouvelle srie, Tome XIV, Louvain, Peeters, 221-245. FRANOIS J. & SENECHAL M., paratre, Le smantisme propre des cadres prdicatifs et la polysmie des verbes de production de parole , Actes du colloque La prdication , 4-6 novembre 2004, Aix en Provence, BFDL. GOLDBERG, A., 1995, A Construction Grammar Approach to Argument Structure , Chicago, The University of Chicago Press. GUILLET A. & LECLERE C., 1992, La structure des phrases simples en franais 2 : Constructions transitives locatives. Genve-Paris, Droz. LAZARD G., 1994, Lactance, Paris, PUF. LEVIN B., 1993, English verb classes and alternations : a preliminary investigation , Chicago University of Chicago Press. SENECHAL M., 2003, Les verbes et les prpositions : variations de sens et variations de constructions . Mmoire de DEA, Universit de Caen. VANDELOISE Cl. (d.), 1987, Lexpression du mouvement, Langue franaise 76. VICTORRI B. et FUCHS C., 1996, La Polysmie : construction dynamique du sens, Paris, Herms. WILLEMS D., 1981, Syntaxe, lexique et smantique. Les constructions verbales . Publicaties van de Faculteit van de Letteren en Wijsbegeerte, Gent. WILLEMS D., 2002, Classes et relations verbales. la recherche dune typologie intgre . In J. Chuquet & M. Paillard (dir.), Morphosyntaxe du lexique-I : Catgorisation et mise en discours . Travaux linguistiques du CerLiCO 15. Presses Universitaires de Rennes. WILLEMS D., 2006, Typologie des procs et rgularits polysmiques , in D. Bouchard & I. Evrard (dir.), Reprsentations du sens II, Travaux de Linguistique.

110

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 92.81.144.14 - 20/07/2012 12h43. Armand Colin

Вам также может понравиться