Elbieta Biardzka Universit de Wrocaw ebiardzka@wp.pl
1 Cadre thorique, objectifs et mthode de travail Le dcalage entre le nombre toujours modeste des formes (patterns) de discours rapport consacres par la vulgate et la diversit des pratiques discursives du discours rapport (dsormais DR) reste toujours aussi surprenant quinexplicable, mme si lon en appelle la conception largie du rapport de la parole dautrui 2 . Dans cette tude, nous nous proposons un retour aux donnes empiriques qui nous permettra de reprer et de dcrire un dispositif smantico-nonciatif et grammatical qui est, daprs nous, lorigine de la prolifration de pratiques du DR (codifies et non codifies ) particulirement rpandues dans la presse crite. Ceux qui lancent les opinions que la presse en gnral, y compris la presse crite, est un rservoir dexemples dviants et, dans ce sens, moins intressants scientifiquement, ne sont pas rares du tout (cf. ce propos Rosier, 2002 : 27-28 et Hausmann, 2000 : 199, 207). Franz Josef Hausmann (2000 : 199) parle dun extraordinaire thtre de libert langagire qui se joue dans la presse dont les emplois chappent souvent aux modles linguistiques formaliss. Ainsi, le langage de presse est mpris et boud aussi souvent quinjustement 3 . Nous ne partageons pas ce point de vue, par contre nous souscrivons entirement lopinion de ceux qui soulignent que la presse crite renferme des emplois qui sont tout d'abord lgitimes 4 , ensuite rcurrents, et surtout diffuss tous les jours des milliers dexemplaires (Rosier, 2002 : 27-28). Le discours journalistique, quon le veuille ou non, institue de nouveaux modes dexpression et participe activement les faire passer dans lusage courant. Ainsi, loin de se rvler inutile ou scientifiquement secondaire, fonder une recherche sur un corpus de presse nous semble entirement justifi et prometteur. Qui plus est, la presse vhicule souvent, et peut-tre mme avant tout, des reprsentations de ce quon appelle le discours de lAutre. A lorigine, le journaliste se trouve dj en prsence dun discours. Il na pas daccs direct aux vnements, il ne dcrit pas ce quil a vu mais plutt ce quil a entendu dire soit propos de lvnement mme, soit propos des discours dj tenus. Ncessairement, le journaliste affronte sans cesse des discours sur quelque chose pour produire un discours ce propos pour les lecteurs. Les discours rapports ne sont que leffet de la position du rapporteur dans une situation de communication particulire. Attirs par ces aspects de lcriture journalistique, nous navons pas hsit calculer nos rsultats de recherche sur lanalyse dun corpus d peu prs 1500 exemples tirs des journaux Le Monde, Libration et Le Figaro 5 . Conformment lapproche communment admise dans la recherche actuelle 6 , nous considrons le DR comme une squence textuelle binaire, embrassant deux segments distincts: le discours citant (dsormais DC) qui verbalise les donnes situationnelles de lnonciation primaire et le segment citationnel (Cit) qui reprsente les paroles. Compris de la sorte, le DR peut se figurer sous lquation suivante : DR = DC + Cit. Nous envisageons le DC et la Cit comme des sortes de briques, mettons comme des Lego, qui entrent dans plusieurs combinaisons possibles pour donner naissance aux squences du DR 7 . Pour tudier le mcanisme qui les engendre, il faut inventorier et dcrire les proprits formelles et smantico- nonciatives des segments DC et ensuite des segments Cit. Faute de place, nous omettons ici la description des critres qui nous ont servi identifier et dlimiter les deux segments qui composent le DR 8 .
4 1 1 Article available at http://www.shs-conferences.org or http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20120100158 Linventaire des formes grammaticales que peut revtir le DC embrasse dans notre corpus 6 cas de figures : la phrase introductive 9 (non autonome, non complte, elle est soit indpendante, soit rgissante), la phrase autonome (complte), lincise, linterrogation, les syntagmes en selon A , ensuite dautres syntagmes, comme les syntagmes nominaux, adjectivaux (avec adjectif souvent adverbial), reprsentant diffrents cas d incompltudes formelles et de rductions. La Citation, terme gnrique dans notre tude, recouvre trois types d'occurrences suivant lattitude que le rapporteur prend par rapport lnonc original. Les Citations reproductions (citations fidles ) prsentent les propos voqus dans un acte dnonciation rapporte comme reproduits sans aucune intervention dans la textualit/matrialit du message. Les Citations reformulations racontent un acte de parole autre, traitent le message plus ou moins librement, rsument certains lments jusqu supprimer toute indication sur la matrialit du message et signaler seulement quil y a eu un acte de parole. Les Citations mixtes empruntent certains traits aux Citations reproductions, certains autres traits aux Citations reformulations. Les relations syntaxiques entre les deux segments du DR dpendent de la forme de DC et se dfinissent par deux cas de figure. Soit le journaliste rapporte les paroles de diffrentes personnes sans les assimiler la syntaxe de son propre nonc, soit il les intgre dans son discours conformment aux rgles de la syntaxe. Dans le premier cas, nous avons affaire une combinatoire libre, dans le second cas, il sagit dune combinatoire contrainte. Dans la combinatoire libre, le DC et la Cit sont syntaxiquement (et typographiquement) spars. La squence du DR se caractrise par une rupture syntaxique 10 : le DC est en quelque sorte ajout la Cit qui ne semble pas limite par les formes linguistiques que peut revtir celui-ci. La combinatoire libre va au del des limites de la phrase. Le rapporteur journaliste est libre de choisir lemplacement des DC : leur position par rapport aux Cit nest pas syntaxiquement contrainte 11 . Pour dcrire ce type de fonctionnement du DR, on peut parler de DC transphrastique. Dans la combinatoire contrainte, le DC et la Cit sont syntaxiquement lis. La squence du DR qui rsulte de la combinatoire contrainte est homogne du point de vue smiotique et syntaxique, mais elle est hybride du point de vue nonciatif : elle abrite des contenus provenant de deux locuteurs distincts 12. Ainsi, cest seulement le segment DC qui contient les propos propres au rapporteur-journaliste. La jonction des DC et des Cit se fait lintrieur de la phrase qui est grammaticalement finie et autonome. Le DC est alors intra-phrastique parce quil est syntaxiquement soud la Cit et non pas ajout , comme dans la combinatoire libre.
2 Combinatoire libre Les squences libres du DR releves dans notre corpus se laissent rpertorier dabord selon quatre positions principales que peut prendre le DC par rapport la Cit : DC antpos (DC+Cit), DC postpos 13
(Cit + DC), DC intercal dans la Cit (Cit + DC + Cit) et DC encadrant la Cit (DC + Cit + DC). Dans le cadre de chacun de ces schmas distributionnels, on peut essayer de montrer comment les types grammaticaux des segments DC se combinent avec les types de segments Cit pour souvrir aux squences du DR respectives. Puisquil nest pas possible dtudier ici tous les cas, prenons comme exemple dabord le premier schma DR = DC + Cit. Les DC antposs prennent la forme dune phrase introductive, en loccurrence d'une phrase complte qui peut parfois prendre la modalit interrogative. Ces DC peuvent se figurer aussi en syntagmes du type selon A . Parmi les types grammaticalement possibles de DC journalistiques, seule lincise semble exclue de la position initiale dans la combinatoire des squences du DR 14. Les DC libres ouvrants se combinent dans les articles de journaux aussi bien avec des Cit reproductions quavec des Cit reformulations et Cit mixtes. Un simple calcul nous indique que la combinatoire de cinq types grammaticaux de DC avec trois types de Citations aboutit quinze diffrentes pratiques discursives, dont la majorit, quelques exceptions prs,
4 1 2 sont attestes dans notre corpus. Certaines dentre elles, peu nombreuses, ont acquis le statut de formes du DR enregistres dans les grammaires. Dautres emplois, bien attests et intervenant rgulirement dans notre corpus sont ignors par la vulgate, et leur statut parat donc ambigu. La combinatoire que nous nous sommes propose de dcrire se visualise comme suit :
PHRASE INTRODUCTIVE CIT REPRODUCTION PHRASE COMPLETE + CIT REFORMULATION INTERROGATION CIT MIXTE SELON A / AUTRES FORMES
Le schma distributionnel libre du type DC + Cit est reprsent dans le corpus par le montage de la phrase introductive ou complte avec les trois types de Cit : reproduction, reformulation et Cit mixte :
Comme nous lavons remarqu supra, lordre des segments du DR dans la combinatoire libre nest pas fig. Ainsi, dans cette tude, nous nous choisi dexaminer galement les assemblages du DR dont louverture est assure par la Cit suivie dun DC incarn par une incise :
2.1 Phrase introductive/complte + Citation reproduction Nombre de squences du corpus illustrent bien lune des formes consacres par les grammaires : celle du discours direct (DD) : (1) Une femme, qui sest arrte, sindigne : Jai honte pour vous. Nimporte qui a le droit de construire un lieu de prire nimporte o, mme ici . (Libration, samedi 11/ dimanche 12 septembre 10 /4)
Parmi les modes de reprsentation du discours autre dans un discours, les formes du DD sont prsentes dans les grammaires comme syntaxiquement simples et fidles sur le plan smantico-nonciatif : le DD citerait dune manire formellement simple la matrialit textuelle du discours autre selon la formule
: Il dit : abc . Cependant, au plan smantique et nonciatif, le DD est htrogne et dichotomique. Il juxtapose en effet deux nonciations: nonciation pour ainsi dire rapportante et nonciation rapporte. Les modalits dnonciation se juxtaposent donc aussi: la squence au DD peut renfermer par exemple la fois une assertion et une interrogation. Les dictiques du segment DC et ceux de la Cit sinterprtent en fonction de deux situations dnonciation distinctes et diffrentes: le je du DC renvoie au locuteur tandis que dans la Cit, la rfrence de ce dictique se calcule en fonction de lnonciation rapporte : ainsi, dans une mme phrase, un dictique peut avoir plusieurs valeurs. Rappelons de mme la rupture smiotique propre au DD. Dans le segment DC, le rapporteur journaliste fait usage de ses mots lui
4 1 3 pour dcrire la situation dnonciation, mais dans la seconde partie, dans la Cit reproduction, il montre, dune faon suppose fidle, la parole dautrui : il fait mention des mots du message quil rapporte (Authier-Revuz, 1992 : 39-40). Ainsi, comme le remarque Authier-Revuz (1992 : cf. surtout 38 ; 1993), la syntaxe du DD nest ni rgulire, ni simple, ni normale . Elle se caractrise au contraire par une rupture marque entre les deux segments dsigns dans cette tude comme DC et Cit. Si on se propose donc de considrer le DD comme une structure syntaxique, il nest quune juxtaposition de deux constructions quasiment indpendantes: la structure grammaticale de la partie cite (Cit) nest limite par aucune contrainte venant du ct de la partie citante (DC). De ce point de vue, le DD est une squence prototypique du DR en combinatoire libre. Les frontires syntaxiques qui sparent la Cit du DC sont tranches et potentiellement infranchissables comme le dirait Bakhtine (1977 : 167-168). Les paroles dautrui peuvent donc tre protges dune infiltration de la part du locuteur qui les cite. Ce potentiel dindpendance entre les segments du DD nest gure exploit dans la pratique discursive des journaux : la Cit reproduction est souvent prcde dans la squence par une phrase complte, et non pas par une structure introductive (donc incomplte) quelconque comme le prvoit le discours des grammaires. Le journaliste fournit en fait au lecteur un rsum, sinon une interprtation, des paroles voques, avant mme den arriver leur reproduction. Dans certains autres contextes, la Cit reproduction est prcde par un DC-question dont lnonciateur est rarement explicite. En voici un exemple: (2) Jean-Franois Rey, prsident du principal syndicat de spcialistes libraux (UMESPE-CSMF), reconnat que les patients vont devoir payer : Laccord du 10 janvier nest pas satisfaisant mais dans la mesure o lassurance maladie na pas les moyens financiers de rmunrer notre temps et notre valeur il faut des espaces de libert tarifaire pour 30 % 40 % des actes des mdecins. Tous les Franais ont un portable, ils peuvent bien payer un peu plus leurs soins. (Le Monde, vendredi, 21 fvrier 03/7) Le journaliste-rapporteur, convoqu par le contrat de communication, se concentre sur diffrents aspects de lnonc rapport : il montre les propos et sefforce de guider leur lecture. Avant de les citer dans sa matrialit, il les reformule souvent dans le DC sous forme du discours narrativis ou mme du discours indirect (2). Cela veut dire que le journaliste ne se limite pas rapporter textuellement les paroles : tantt il rsume, tantt il complte, tantt il confirme, tantt il dsavoue les noncs cits. A ce propos, Bakhtine expliquerait certainement que le journaliste-rapporteur manifeste une apprhension active par rapport lnonc quil cite car celui qui apprhende lnonciation dautrui nest pas un tre muet, priv de la parole (1977 :165). Au contraire, cest un tre rempli de paroles intrieures , orient activement envers la parole dautrui. La parole va la parole : le discours intrieur et le discours apprhend de lextrieur effectuent une jonction et donnent fruit au niveau digtique des squences du DR. Nous dirions plutt pour notre part que les rapporteurs du Monde semblent sintresser moins aux vnements quaux discours tenus sur ces vnements.
2.2 Phrase introductive/complte + Citation reformulation Cependant, nous avons repr dans notre corpus des occurrences du DR o la phrase introductive caractristique du DD, dote dun verbe de parole (ou de son quivalent) et termine par les deux-points introduit la Cit que nous avons qualifie de reformulation car elle nest pas typographie. Les verbes de parole (VP) ou leurs quivalents nominaux (nomina dicendi) ont un sens de rsums dopinions ou de dires, ou tout au moins, signalent que les propos sont voqus en substance . La phrase introductive est parfois remplace, comme en (3), par une phrase complte simplement termine par un point. En voici quelques exemples (les DC sont souligns, les VP/leurs quivalents sont en italique) : (3) Pour calmer les esprits, le premier secrtaire du parti, Franois Hollande, a alors dfini la ligne de conduite tenir : lInternationale socialiste lamiti ne compte
4 1 4 pas par rapport aux principes tels que la dfense des droits de lhomme. (Le Monde, vendredi, 7 mars 03 /4) (4) Nigel Roberts, le directeur de la Banque mondiale pour Gaza et la Cisjordanie a prsent, mercredi 5 mars Jrusalem, les conclusions du rapport dtape soumis aux donateurs Londres, en fvrier. Rien ne semble pouvoir arrter la destruction de lconomie palestinienne, qui compte dsormais plus de 50% de chmeurs, alors que plus de 60% des Palestiniens (2 millions de personnes) vivent sous le seuil de pauvret fix 2 dollars (environ autant deuros) par jour et par personne. (Le Monde, vendredi, 7 mars 03/3) Lexamen des ajustements dictiques entre les deux segments du DR, nous a conduite distinguer non un seul, mais trois cas de figures. Dans le premier, le cadre nonciatif de la Cit nest pas adapt celui du DC. La rupture syntaxique va donc de pair avec la rupture nonciative, comme en (5) o le pass compos du DC sassocie au prsent et, surtout, au futur (soulign) du segment Cit: (5) Tout en se refusant rpondre des questions hypothtiques sur lattitude de lAllemagne au Conseil de scurit en cas de vote sur dventuelles sanctions militaires contre Saddam Hussein ; il a rpt les trois principes qui fondent la position de son gouvernement : premirement ; la rsolution 1441 doit tre strictement applique ; deuximement, tout doit tre fait pour empcher la guerre ; troisimement, lAllemagne ne participera pas une intervention arme. (Le Monde, mercredi, 15 janvier 03/2)
Dans le second cas, les ajustements temporels et ceux dautres dictiques (pronoms personnels, adverbes) entre la phrase introductive et la Cit reformulation sont neutraliss: les pronoms personnels qui interviennent dans les contextes retenus appartiennent la troisime personne grammaticale, les adverbes sont absents et le temps qui domine est le prsent. Par consquent, linsertion d'une Cit dans nimporte laquelle de ces squences semble particulirement facile : (6) Ariel Sharon le rpte : la guerre qui se prpare contre lIrak ne concerne pas directement lIsral. (Le Monde , vendredi, 21 fvrier 03/1)
Le troisime cas de figure est reprsent par des squences dont la Cit sadapte au cadre nonciatif du DC, par exemple : (7) Le ministre avait annonc ses intentions ds juillet 2002 : la France allait procder des retours forcs collectifs et se disait prte les organiser avec dautres pays europens dans le cadre de la lutte contre limmigration clandestine. (Le Monde, vendredi 7 mars 03/6)
Le premier emploi, comportant une Cit non typographie, mais intervenant dans la squence sans transpositions de dictiques, comme en (5), nous a sembl au premier abord avoir trait au modle du DD interprtatif, ou plus prcisment au discours direct libre ( DDL) puisquil semble imiter certaines de ses caractristiques : phrase introductive, deux-points, indpendance nonciative de la Cit. Dans la conception globalisante du DR, le DDL, pris au sens de sans mention de verbe dclaratif 15 ne sadapte pas aux occurrences releves dans notre corpus prsentant comme DC une phrase introductive type. Mais si on comprend le discours direct libre au sens de sans marqueurs typographiques de la reproduction mais aussi au sens de qui garde son cadre nonciatif 16 , apparemment, on est plus prs du modle. Apparemment, car notre sens, on nest certainement pas dans le modle du DDL : pris ensemble, labsence de guillemets-italiques et le signal de la rsomption du dire (ou de son rapport approximatif) dans le DC ne collent pas avec limage du direct. Par ces traits, la squence analyse actualise deux signaux trs forts de la reformulation : formel (absence de typographie) 17 et smantique (verbes de parole/ses quivalents). Sur le fond, on peut admettre que ces squences du DR se rangent parmi les reformulations et que la non transposition des dictiques nest quun jeu nonciatif. Les propos reformuls (parfois valeur nettement illocutoire) sont saisis non pas par rapport au point de repre fourni par le DC, donc celui du rapporteur, mais par rapport au moment de la lecture. Le dire cit fait ds lors partie de lactualit du lecteur. Du coup, les espaces temporels de lEC et des lecteurs
4 1 5 concident. Nanmoins, la squence entire renferme, paradoxalement du point de vue de la vulgate, une reformulation non homogne. Lordre des niveaux nonciatifs du DR est brouill. La squence volue entre le modle du direct (DD) lui empruntant de faibles marques de reproduction (non transposition de cadre nonciatif) et celui de lindirect (DI) dont elle tire les traits smantiques (signal de la rsomption du dire) et formels (absence de la typographie) de la reformulation. Daprs ces constatations, nous pensons quil est judicieux de parler dans ce cas de discours mixtes du DR, au sens dune sorte de mosaque de traits propres aux DD/DI. Serait-ce une sorte de discours indirect libre (dsormais DIL) basculant vers le DD ? Dans le second contexte examin (6), en quelque sorte intermdiaire par rapport aux deux prcdents, les segments Cit, annulant pour ainsi dire les ajustements dictiques, rapprochent les squences du DR dont elles font partie des types d'emplois que Marnette appelle discours neutraliss (par opposition au discours direct et indirect qui sinscrivent dans la dichotomie sans /avec ajustements ) (2004 : 56). Salignant sur la mme logique de neutralisation, Komur propose de parler darchiformes du DR (2004b : 71-72 et 2004a : 56). Nos squences neutralises correspondraient-elles au cas du DIL dont les indices se diluent dans le contexte selon lexpression de Bally (infra)? En examinant les DR illustrs par le dernier groupe de squences (7), nous avons pens les associer aux formes du DIL. Le DIL est dhabitude 18 considr comme un cas particulier de DI se caractrisant par lellipse du verbe de parole et de la conjonction de subordination que . Ce discours est donc libre car non subordonn un verbe de parole, et il est indirect car il garde les transpositions grammaticales des personnes et des temps. Charles Bally, lun des premiers traiter du DIL en linguistique, la plac en grammaire ct du duo consacr DD et DI. Bally reconnat pourtant quil arrive que les indices grammaticaux se diluent dans le contexte narratif et que le style indirect ne ressorte que de la situation (1912 : 456-457). Cest de ce point de vue que le DIL est souvent prsent comme une intrusion de la parole dans le rcit et comme une forme trs ambigu, parfois trop opaque pour pouvoir tre classe parmi les objets de recherche de la linguistique. Allant lencontre des ces tendances, Vuillaume (2000) ou Mellet ( 2000), entre autres, insistent sur la signalisation ou les marqueurs du DIL, comme, titre dexemple, les temps grammaticaux en -ait , le pronom on dans certains de ses emplois, des fragments dnotant une activit langagire (associables pour nous aux VP des DC), etc. Dautres chercheurs, comme par exemple Vetters soulignent la transparence de lnorme majorit des emplois du DIL (1989 : 67). Pour nous, on peut placer les occurrences analyses dans ce paragraphe parmi ce type demplois. Nous pensons donc que le DIL, comme toute autre forme du DR, peut tre considr comme une squence textuelle bisegmentale, contenant le DC et la Cit 19 . Le DC de nos squences de DIL (7) est relativement univoque : il contient un VP ou son quivalent, il identifie lnonciateur cit et se termine par une marque typographique - par les deux-points qui signalent le passage la Cit au mme degr que la typographie de la phrase introductive typique du DD 20 . Une telle variante du DIL se caractriserait, dune manire univoque, et par les transpositions dictiques, et par labsence de subordination conjonctive.
2.3 Phrase introductive/complte + Citation mixte Les squences de ce contexte distributionnel ne diffrent pas beaucoup, en apparence, de celles de la combinatoire prcdente : leurs DC contiennent souvent un VP dont le sens se ramne une sorte de rsum des dires ou signalent le rapport approximatif ( en substance ) des propos. Ensuite, cest le segment Cit mixte qui intervient, soit aprs les deux points (8), soit aprs un point final qui ouvre sur une nouvelle phrase (9) : (8) Ephram Halvy, ancien directeur du Mossad, a t le premier thoriser tout haut ce qui se dit tout bas au sein du Planning militaire isralien: un renversement du rgime irakien aura ncessairement un effet de dominos sur lensemble de la rgion. (Le Monde, vendredi, 21 fvrier 03/2) (9) M. Chadelat a prsent aux partenaires sociaux, fin dcembre 2002, les grandes lignes dun nouveau systme de remboursement des soins trois tages qui fait davantage appel au priv. LEtat sengagerait assurer le meilleur accs aux soins
4 1 6 tous les Franais par le biais dune couverture maladie gnralise assure la fois par la Scu et une assurance-maladie complmentaire de base . Ce deuxime tage facultatif serait en partie financ par lEtat travers un chque sant dgressif suivant les revenus des assurs (environ 8 % des Franais nont pas de complmentaire). ( Le Monde, vendredi, 21 fvrier 03/7) (10) Pour Washington, les choses paraissent entendues : la guerre est invitable, sauf si Saddam Hussein dsarme ou sen va . (Le Monde, vendredi, 7 mars 03 /1)
Pour interprter les squences (8-10) , nous nous proposons de rester dans la logique des distinctions appliques supra. Les occurrences releves soit dissocient les cadres nonciatifs entre le DC et la Cit (8), soit les ajustent (9) ou les neutralisent (10). Abstraction faite pour linstant des lots textuels, la squence (8) sapparente, notre sens, aux discours libres mixtes, la squence (9) au DIL et lexemple (10), tant neutralis, peut tre associ un DIL dilu , donc aux archiformes. Les lots textuels qui sinterposent dans les Cit reclassent ces squences en variantes appeles par Bakhtine verbalo-analytiques (1977 : 179) et par Authier, quasi- textuelles (1978 : 73) : variantes illustrant lattitude spcifique du rapporteur qui, reformulant les propos des autres, en garde certaines expressions intactes. En bref, les squences entires relveraient du DIL verbalo-analytique , ou du discours libre mixte verbalo-analytique . Pour dcrire certains emplois des lots textuels, Maingueneau (1994 : 133) propose le terme et le concept de rsum avec citations : pour lui, cest une forme de DR employe aussi bien dans la presse que dans les crits acadmiques et qui consiste en une reformulation condense qui restitue en principe le point de vue du locuteur cit. Les paroles cites sont mises la fois entre guillemets et en italiques comme dans lexemple suivant : (11) X a tenu une confrence de presse hier. La France "ne se dsintresse pas de la situation" mais veut "prendre ses distances avec ses allis". Elle est ouverte "aux nouvelles propositions" de ses partenaires. ( Charaudeau, Maingueneau 2002 : 193).
A nos yeux, lexemple (11) est associable aux squences du DR recueillies dans ce paragraphe. Il peut tre analys en tant queffet de montage du DC (soulign) qui contient un signal de prise de parole quivalent du VP, cest--dire un nomina dicendi qui est un condens nominal gnrique ( une confrence de presse ). Le segment Cit mixte arrive aprs le point et embrasse deux phrases. Puisque loccurrence relve des cadres nonciatifs dissocis, elle ne serait pour nous quune version verbalo- analytique du discours libre mixte (cf. Biardzka, 2009). La dmarche de Maingueneau est diffrente : pour lui, le critre prioritaire dans lanalyse de ces squences est lintrusion des lots textuels dans les Cit. On voit bien daprs ces exemples que la nature mme des squences reprsentant la parole dautrui dans la presse est quelles sont, toujours, ou presque toujours, l'effet dune rduction, dun choix. En fait, la diffusion de lintgralit des discours, mme si elle est souhaitable, est gnralement impossible cause du budget-temps-espace et du budget-attention rduits des journalistes et, aussi, du public.
2.4 Cit reproduction + incise Lagencement de la Cit reproduction avec incise postpose est une variante du DD qui nest pas oublie des grammaires. Souvent mentionne 21 par la vulgate, elle apparat rgulirement dans notre corpus : (12) Sgolne Royal a compris quelle ne pourrait rien faire sans le parti et eux ont compris quils ne peuvent pas gagner sans elle , estime un proche. (Le Figaro, samedi11-dimanche 12 septembre 10 /3) (13) Pourquoi les femmes sont-elles exclues de certains mtiers, comme lartisanat ? , dit-elle. (Le Monde, mercredi, 5 mars 03/11)
4 1 7 2.5 Cit reformulation + incise Les emplois de lincise, qui sintgre facilement dans nombre de contextes libres du DR, ont beaucoup attir lattention des chercheurs (cf. Rosier, 1999 : 247 et plus particulirement 257-266 ; Lips, 1926 : 48-56 ; Banfield, 1973 ; Komur, 2004b : 71-72). Nous venons daborder supra ses occurrences classiques au DD. Selon lopinion de beaucoup de chercheurs, surtout Bally (1912 : 598) et Lips (1926 : 48-56), les emplois de lincise avec transpositions dictiques relvent du D(S)IL 22 . Comme le signale Rosier (1999 : 258), dautres encore, comme Banfield (1973), Cornulier (1978) et Rey-Debove (1983) reclassent ce type demplois en D(S)IL. Paradoxalement, notre corpus ne contient pas ce type doccurrences, amplement dcrites par la thorie grammaticale. Ceci confirmerait la thse de Rosier sur la thorisation par excellence littraire ( partir des emplois littraires) du DIL, qui associe un usage particulier de limparfait conjoint au pass simple dans la construction du rcit (1999 : 281). En fait, les squences que nous avons recueillies dans le corpus semblent sloigner du modle consacr de Bally, cependant, sans le contredire du tout. Elles sinscrivent dans certaines des rgularits demplois que nous avons dj analyss. Amplement reprsentes dans le corpus, les squences de DR avec incise finale ne contiennent pas dajustements dictiques : la Cit garde son propre cadre nonciatif et ce sont surtout les temps grammaticaux qui le signalent. Ce type de squences tend vers les discours libres mixtes: les marques du rapport en substance , sont nettes, mme si elles sont souvent contextuelles. Nous pensons surtout lexemple (14) o le pluriel attribu au substantif dsignant lnonciateur cit prvaut sur le caractre rsomptif de la Cit : non typographie, elle reprsente un certain rsum du scoop et subsume les missions des tlvisions du monde entier. En fait, tous les emplois que nous avons reprs proviennent des sources du desk 23 : ce sont surtout des filets. Le journaliste du desk essaie toujours de faonner , rcrire une nouvelle brute, il peut procder aussi une mouture dinformation : la construire partir de plusieurs sources. En voici des exemples : (14) Caracas. Le prsident de Fedecmaras, la fdration vnzulienne, Carlos Fernndez, lun des principaux opposants au prsident Hugo Chvez, a t arrt dans la nuit du mercredi 19 au jeudi 20 fvrier par la police politique (Disip), ont annonc les tlvisions. (Le Monde, vendredi 21 fvrier 03/4) (15) Omc : Washington a renonc porter devant lOrganisation mondiale du commerce son diffrend avec lUnion europenne sur les organismes gntiquement modifis (OGM), dont les 15 refusent limportation, a annonc jeudi 20 fvrier, un porte-parole de lambassade amricaine Londres. (Le Monde, vendredi 21 fvrier 03/4) (16) Alors que les pays donateurs daide alimentaire dbattent de leffet dissuasif de ltranglement de la Core du Nord, ce sont 6 8 millions de personnes dont la vie est en danger, a dclar la semaine dernire Pkin Maurice Strong, envoy du secrtaire gnral de lONU, de retour de Pyongyang. ( Le Monde, jeudi, 23 janvier 03 /4).
2.6 Cit mixte + incise A ct de la Cit reproduction et de la Cit reformulation, la Cit mixte se combine aussi rgulirement avec lincise finale. Remarquons loccurrence de dixit , en (17), qui, comme lobserve Rosier, oscille entre une pese critique de lordre de prtendre et un usage argumentatif, affirmatif (1999 : 213) 24 . Le dixit sassocie toujours la Cit reproduction, quelle soit intgrale ou partielle : (17) De leur ct, le PS, le PCF et la LCR refusent de servir de marchepied M. Bayrou , dixit Bruno Le Roux, secrtaire national du PS charg des lections. (Le Monde, jeudi, 6 fvrier 03/9) (18) Laccord avec lUnion nationale signifie que le prochain gouvernement [isralien] sera incapable dadopter une politique quilibre sur le processus de paix. Il ne laissera plus aucune chance la paix , a assur lun des principaux
4 1 8 ngociateurs palestiniens, Sab Erakat, qui a mme prdit une roccupation prochaine de la bande de Gaza. ( Le Monde, jeudi, 27 fvrier 03/3)25 (19) Il nest pas question de jouer cache-cache , a dclar M. Bush devant des responsables du Parti rpublicain runis White Sulphur Springs, une station thermale de Virginie occidentale. (Le Monde, mardi, 11 fvrier 03/) (20) Sur le fond, le bilan est lourd et la machine pnale encore malade , constate le procureur gnral Favara : huit crimes ou dlits sur dix restent impunis. (Le Monde, mercredi, 15 janvier 03/5) (21) Nous pensons que, la fin du mois, il sera largement prouv que lIrak ne coopre pas comme le requiert la rsolution 1441 des Nations Unis, a affirm le secrtaire dEtat amricain, Colin Powell, dans un entretien accord cinq journalistes de pays qui viennent dentrer au Conseil de scurit des Nations unies en tant que membres non permanents. (Le Monde, dimanche, 19/ lundi, 20 03/2) Lors de lanalyse de ces squences de DR, nous avons t particulirement attire par les proprits nonciatives des Cit mixtes relevant de leur combinatoire avec le segment DC-incise. La mixit est dhabitude dcrite comme lintrusion d'lots textuels dans un segment reformul (cf. ce propos Authier, 1978 : 73-74, Rosier, 1999 : 233-237). Par consquent, les expressions guillemetes soit sadaptent au cadre nonciatif du rapporteur (emploi considr comme rgulier en modalisation autonymique), soit gardent leur propre cadre (cas de lhybridation citationnelle ). A nos yeux, un sens inverse de linsertion est possible. Dans le contexte du DR avec incise, on aurait parfois affaire lintrusion de segments reformuls dans les reproductions. Ainsi, les Cit reproductions mixtes consisteraient intgrer des Cit reformulations dans la Cit reproduction. Leurs dictiques sont ajusts au cadre nonciatif de lnonciateur cit et non pas celui du rapporteur et on ne peut pas parler, cette occasion, dune hybridation quelconque. Dans ce cas, le rapporteur journaliste rend compte du discours autre en reproduisant la matrialit des propos dorigine tout en y mlant des reformuls, comme dans les exemples suivants 26 : (22) Pour le moment, il est clair, pour moi, quil ne dsarme pas , a rpt M. Bush. ( Le Monde, jeudi, 23 janvier 03/4) (23) Nous voulons croire quil est possible dadopter une position commune contre une action unilatrale lencontre de lIrak lors de la runion des ministres des affaires trangres de lUE prvue lundi et mardi, a dclar M. de Villepin lors dun point de presse (...) ( Le Monde, jeudi, 23 janvier 03/4)
A ce quil nous semble, ces squences entires peuvent s'interprter en termes de DD pseudo-textuel (ou DDL): le segment Cit a un caractre manifestement pseudo-textuel : il runit les reproductions en les parsemant de reformuls.
Le dit authentique , marqu par les guillemets et les italiques fonctionne souvent comme preuve destine cautionner diffrentes reformulations et augmenter la fiabilit du titre. Cependant, au moyen de ces mmes signes typographiques, les journaux se distancient par rapport au dit rapport et renforcent souvent cette distance par les incises. Ils construisent sa fiabilit et son prestige en plaant les nouvelles dactualit au centre de son discours pour assurer la rapidit et la fracheur de la diffusion de linformation.
3 Combinatoire contrainte La squence du DR contraint est smiotiquement et syntaxiquement homogne. Cependant, du point de vue nonciatif, elle est hybride : cest seulement le segment DC qui contient les propos propres au rapporteur-journaliste. Dans le segment Cit, ce mme journaliste rapporte un contenu qui ne vient pas de lui. Distinguons dabord les types principaux de constellations du DC et des Cit :
4 1 9
PHRASE INTRODUCTIVE LIEE QUE / DE CITATION REPRODUCTION PHRASE NON COMPLETE 27 + CITATION REFORMULATION SELON A /AUTRES FORMES CITATION MIXTE
La phrase introductive peut tre lie grammaticalement la Cit laide de deux rgissants: laide de la conjonction que ou de prpositions comme de et . Les DC lis ouvrants ainsi reprsents grammaticalement se combinent dans les articles journalistiques aussi bien avec des Citations reproductions quavec des Citations reformulations et Citations mixtes. Nous avons choisi de montrer comment la phrase avec que se combine rgulirement la reformulation, la reproduction et la Cit mixte selon le schma suivant :
3.1 Phrase que + Citation reformulation Avec les squences phrase que + Cit reformulation , nous abordons une forme de DR reconnue et consacre, largement dcrite par les grammaires: le discours indirect (DI), considr comme lun des principaux schmas franais de la transmission de la parole dautrui. Pour Authier-Revuz, le que , signe quasiment prototypique du DI, signale une reformulation-traduction des propos cits (1992 : 63- 64) : (24) Elle explique que sa ville doit se dvelopper et a besoin dargent pour prserver ses monuments. (Le Figaro, samedi 11 et dimanche 12 septembre 2010 /2) La majorit des squences du DR inventories dans ce point illustrent parfaitement ce schma. Cependant, nous avons repr quelques cas (exemple 25) o les dictiques (temps grammaticaux) de la Cit navaient pas t ajusts au cadre nonciatif du DC. Dans ces cas, les propos reformuls seraient saisis non pas par rapport au cadre nonciatif du rapporteur mais par rapport au moment de la lecture. En outre, dans beaucoup de squences, les ajustements sont en fait neutraliss (le prsent, la troisime personne grammaticale). Lindirect prototypique montrerait-t-il en discours une facette de mixit en plus, ou nous retrouvons-nous ici plutt devant une simple dviance grammaticale ? En voil un exemple : (25) M. Powell a indiqu, aussi, que depuis son expos du 5 fvrier au Conseil de scurit, dautres informations recueillies par les services de renseignement ont appris au gouvernement que les Irakiens ont dplac des agents chimiques et biologiques, fin janvier, de Bagdad vers les rgions frontalires de la Syrie et de la Turquie. (Le Monde, vendredi, 7 mars 03/2)
En fait, profondment centrs sur lactualit, les journaux utilisent abondamment les temps dictiques , le pass compos et surtout le prsent. Mme s'ils reformulent, ils brouillent les cadres nonciatifs, oublient les transpositions dictiques et mettent en marche lillusion du dit rapport (donc pass), pourtant contemporain au moment de la lecture, palpable et proche du lecteur.
4 2 0 Par rapport au DD, le DI, pris souvent au sens gnrique de reformulation , prte une oreille diffrente au discours dautrui , comme le souligne Bakhtine (1977 : 178). Selon le chercheur russe, le DI nest pas un driv du DD, il est une faon part de la transmettre les paroles dautrui. Si le DD, par dfinition, permet de considrer lnonciation dautrui comme un tout compact : inanalysable, immuable, (...) impntrable et inerte (Bakhtine, 1977 : 176), le discours indirect se caractrise par une transmission analytique du discours dautrui : lanalyse est lme du discours indirect .
3.2 Phrase que + Citation reproduction Dans une certaine mesure, les squences qui combinent la phrase avec conjonction que la Cit reproduction semblent paradoxales. Le que est en fait une marque de reformulation par excellence alors que la Cit reproduction sassocie lide de la littralit, mme si elle est souvent approximative. A nos yeux, le paradoxe est apparent. Certes, la conjonction que est toujours un signe de reformulation-traduction ou, comme le dirait Bakhtine, un signal danalyse. Nous pensons que les squences examines, rgies par que , reprsentent simplement un degr minimum de reformulation-traduction . Le que explicite ici un choix des propos cits, lanalyse ne consiste pas reformuler au sens littral, mais trier des propos citer. En dernire analyse, dclarer quon effectue un choix parmi diffrents propos citer ( laide de que ) ne revient-il pas avouer une certaine reformulation de lnonciation rapporte ? Leffet discursif de ces dmarches se marque dailleurs nettement par la typographie: les Cit reproductions qui suivent le que commencent par une minuscule, et le point final se place hors des guillemets. En bref, ces squences contiennent une Cit reproduction prsente comme partielle, comme un fragment d'un nonc plus ample. Les dictiques de ces squences sajustent, dans la plupart des cas, au cadre impos par le DC. Dans beaucoup de contextes, les propos voqus sont neutraliss. Les squences relvent de la modalisation autonymique et sont un cas extrme de DI quasi-textuel (cf. Authier, 1978 : 73-74), car la reformulation des propos dorigine est minime : (26) A linverse, Me Merchat, pour les deux policiers suspects, rpte qu aucun fait ntablit de faute disciplinaire ou pnale commise par quelque fonctionnaire que ce soit . (Libration, samedi 11 et dimanche 12 septembre 2010)
Dans certains cas, on peut parler de vritables Cit hybrides 28 , postposes aux phrases avec que , juste comme dans la squence (27), contenant une Cit reproduction dont les dictiques restent intacts et qui reprsentent simplement un degr de reformulation ultra-minimal : (27) Interrog par CNN, lancien prsident Bill Clinton a estim que sur le plan militaire, nous pouvons battre Saddam Hussein facilement et rapidement . (Le Monde, vendredi, 14 fvrier 03 /2) La raison dtre de l' hybridation a t amplement discute par Komur (2003 : 131-145 et 2004b : 70). Rappelons que dans le cas des Citations hybrides 29, les dictiques se calculent par rapport deux cadres nonciatifs bien distincts : le premier est celui du journaliste, le second celui de lnonciateur cit. A juste titre, Komur remarque surtout que lajustement dictique est souvent bloqu par le pronom nous (et sa srie : nos, notre ) 30 . En fait, dans un discours reformulant, lquivalent possible de ce dictique na pas toujours le mme sens que la forme dans le discours dorigine. Le rapporteur journaliste le laisse donc intact. Ainsi, en (27) les transpositions automatiques relevant de la reformulation-traduction fabriquent soit une inadquation de sens, soit directement un contresens par rapport loriginal. La rfrence de ils dans la partie reformule est ambigu : elle peut tre prise soit au sens inclusif , soit au sens exclusif 31 alors que lemploi de nous lve toute ambigut . Dans la pratique du discours journalistique, le que introduisant la Cit reproduction peut tre extrieur cette Cit mme et appartenir sans quivoque au DC. Cest le cas dans la majorit des emplois enregistrs dans le corpus (cf. supra). Dans certains autres cas, le que peut tre intgr la Cit et, par l, exclu du DC comme dans loccurrence (28) :
4 2 1 (28) En rponse, le professeur Henrion a estim, vendredi, quil serait logique quun violeur conscient de sa sropositivit soit sanctionn par des peines plus lourdes . (Le Monde, dimanche, 19/ lundi 20, janvier 03/8) Il est vrai que, dans ce cas, les squences de DR deviennent plus proches du DD. Ainsi, Rosier (1999 : 217-221) considre que ces types de DR, par leurs marques diffrentes, sapprochent tantt du DD (non ajustements dictiques possibles, traits de l oralit gards lcrit, le que extrieur au DC et absorb par la Cit, etc.), tantt du DI (ajustements dictiques effectus, traits de loralit effacs, le que extrieur la Cit, etc.) au point quon puisse parler de DD avec que 32 ou de DI avec marques typographiques (Rosier, 1999 : 245). Puisque les diffrences entre les deux ne sont pas toujours faciles discerner (ni mme parfois discernables), elle opte pour la dnomination de mixtes .
3.3 Phrase que + Citation mixte La phrase avec que est, dans le DR journalistique, rgulirement suivie de Cit mixtes. Ces segments Cit, en partie prsents comme reformuls, contiennent des lots textuels, intgrs dans la syntaxe du segment. Les guillemets encadrent souvent les mots isols comme en (31) ou des syntagmes trs peu dvelopps, comme en (30). Dans ces cas, on a limpression que la typographie intervient alatoirement et n'a pas de contenu rellement pertinent, mais vise plutt atteindre un effet crdible et authentique de nouvelles dactualits : (29) Dans son fameux discours du Caire, en juin 2009, Barack Obama avait dj prvenu que le cycle de mfiance et de discorde entre lAmrique et lIslam ne serait pas simple briser . (Libration, samedi 11 et 12 dimanche 2010/2) (30) Mme Touraine nous a prcis quelle navait pas revendu [ses] actions . ( Le Monde, samedi, 25 janvier 03/ 19) (31) Le gnral Myers a assur que des efforts extraordinaires seront faits pour pargner les civils, mais il na pas cach que des gens vont mourir . ( Le Monde, vendredi , 7 mars 03 /2)
Comme nous lavons tabli, les Cit mixtes consistent ici cumuler la Cit reformulation et la Cit reproduction. Dans le contexte distributionnel prsent, le rapporteur journaliste rend compte du discours autre en reformulant le propos dorigine tout en y mlant des mots, des expressions ou mme des propositions entires quil prsente comme rellement prononces par lnonciateur cit. Rappelons que cette tendance du rapport des paroles dautrui, dcrite encore par Bakhtine (1977 : 179) et qualifie de variante verbalo-analytique du DI runit, selon le chercheur russe, une dcomposition analytique du sens objectif et une indication de lexpression qui laisse intacts certains mots et certaines tournures du discours dautrui. Pour sa part, comme nous lavons mentionn supra, Authier parle de DI quasi textuel (1978 : 73). Certaines transpositions dictiques lintrieur des segments Cit attirent une attention particulire. Ainsi, en (30), les sous-marins nonciatifs ([ses]), pour reprendre le terme pittoresque de Rosier (2002 : 31), eux-mmes intgrs dans la syntaxe de la Cit reproduction partielle, ont pour fonction dadapter le cadre nonciatif de lEC celui du rapporteur. Comme nous lavons dj vu, en discours, la reproduction et la reformulation ont toutes deux un caractre graduel. Certaines Cit reproductions sont prsentes comme intactes, certaines autres subissent des modifications flagrantes. L'exemple (31) prsente un degr de quasi-textualit particulirement dvelopp et intressant. Le que sy associe au segment Cit mixte qui garde le cadre temporel de lEC: aussi bien par rapport sa partie reformule ( seront faits ) que par rapport sa partie reproduite ( vont mourir ). En fait, la tche du rapporteur ne consiste pas sadapter aux modles canoniques du rapport de la parole dautrui. Le journaliste sadapte plutt la ralit crue et aux besoins du contrat de communication. De la sorte, il peut recrer une parole la place de mots quil na pu retenir par coeur (cf. Authier, 1978 : 76), ou arranger un peu des propos quil croit rptitifs ou lassants . Conformment aux prescriptions rdactionnelles du journal, ds quil trouve que ce quil a construit
4 2 2 comme segment textuel Cit est trs proche du discours dorigine, il peut le marquer par les guillemets. Ds quil estime que sa Cit sloigne de loriginal, il les limine. La reproduction et la reformulation ont donc, en discours, un caractre graduel et valuatif. Ce nest pas au grammairien de dcider des proprits (littral/reformul) des segments textuels. Cest le rapporteur qui en dcide.
4 CONCLUSION Le discours grammatical dresse depuis toujours un inventaire autant que possible exhaustif de structures gnrales, de formes et de paradigmes abstraits dont, depuis de Saussure, nous avons pris lhabitude de dire quils font partie du systme de telle ou telle langue naturelle et quil est possible ensuite de les retrouver ou de les utiliser comme incarnations concrtes dans lorganisation de tel texte ou type de texte particuliers. Ce ne sont que des (proto)-types, des paradigmes exhibant ce quil y a de gnral, de trans- individuel dans une forme. Compris de la sorte, le terme de discours rapport ne renvoie pas au champ empirique large des squences textuelles rapportant certains vnements nonciatifs . Ainsi, notre dmarche de voir le DR comme effet du montage de deux segments DC + Cit, montre une diversit demplois assez rgulire qui se matrialise en discours. Ainsi, quelques exceptions prs, les DC, que ce soit en combinatoire libre ou contrainte, se prsentent systmatiquement avec tous les trois types de Cit de base (reproductions, reformulations et mixtes). Cest de l que vient le nombre croissant de DR. La tendance est augmente par les possibilits grammaticales videntes des modifications de lordre des segments DC et Cit (DC+ Cit mais aussi Cit + DC), ainsi que par leur multiplication dans le discours (par exemple du type DC + Cit + DC qui augmente le nombre de segments DC, ou du type Cit + DC + Cit qui rpte les segments Cit). En fait, dans chacune des occurrences, diffrentes marques (smantico- nonciatives, pragmatiques et, aussi, formelles) sactualisent et mergent ou bien seffacent et disparaissent. Dans un inventaire comme celui que nous avons entrepris de dresser, nous avons essay de tenir compte dune part dune quantit importante de variantes du rapport du dit dans un discours analys, et dautre part, de leur ventuelle gradualit dynamique, dun certain continuum. Ainsi conu, linventaire permet de spcifier les tendances du discours journalistique dans la dynamique de la reprsentation du discours autre.
Rfrences bibliographiques
Authier, J . (1978). Les formes du discours rapport. Remarques syntaxiques et smantiques partir des traitements proposs. DRLAV 17, 1-87. Authier-Revuz, J. (1992). Repres dans le champ du discours rapport. Linformation grammaticale,55, 38-42. Authier-Revuz, J. (1993). Repres dans le champ du discours rapport (suite). Linformation grammaticale, 56, 10- 15. Authier, J. (2004). La Reprsentation du discours autre : un champ multiplement htrogne. In Lopez Muoz J.M., Marnette S. et L. Rosier L. (ds), Le discours rapport dans tous ses tats. Paris : LHarmattan, 35-53. Bakhtine, M . (1977). Le marxisme et la philosophie du langage, traduit du russe par Marina Yaguello, Paris : Minuit. Premire dition russe publie sous la signature V.N. Volochinov (1929), Marksizm i filozofiya yazyka, Leningrad. Banfield, A. (1973). Le style narratif et la grammaire des discours directs et indirects. Change, 16-17, 190-226. Bally, Ch. (1912). Le style indirect libre en franais moderne. Germanisch-Romanische Monatsschrift 4, 549-556, 597-606. Bally, Ch. (1914). Figures de pense et formes linguistiques. Germanisch-Romanische Monatsschrift 6, 405-422, 456-470. Bally, Ch. (1944). Linguistique gnrale et linguistique franaise. Paris : PUF.
4 2 3 Biardzka, E. (2009). Les chos du Monde . Pratiques du discours rapport dans un journal de la presse crite. Wrocaw : Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocawskiego. Biardzka E . (2010). Diffrentes facettes de la mixit des discours rapports, In Neveu F., Muni Toke V., Durand J., Klingler T., Mondada L., Prvost S., Paris, 2 e Congrs Mondial de Linguistique Franaise, La Nouvelle-Orlans, 12-15 juillet 2010, Institut de Linguistique Franaise, accs en ligne : http://www.linguistiquefrancaise.org/index.php , consult le 20.12.2010. Brua Cuevas, M. (1996). Le discours direct introduit par Que. Le Franais Moderne LXIV, 1 , 28-50. Charaudeau, P., Maingueneau, D. (2002). Dictionnaire danalyse du discours. Paris : Seuil. Cornulier, B. de (1978). Lincise, les parenthtiques et le signe mimique. Cahiers de linguistique 8, Presses de lUniversit de Qubec, Montral, 53-95. Cunha, D. A.C. (1992), Discours rapport et circulation de la parole. Louvain-la Neuve : Peeters. Greilsamer, L. (rd.) (2004), Le style du Monde . dit par la Socit ditrice du Monde (SAS). Hausmann, F. J. (2000), La langue de la presse , In Antoine G., Cerquiligni B. (rd.) Histoire de langue franaise 1945-2000, Paris : CNRS 199-210. Komur, G. (2003), Quelques rflexions autour des formes hybrides dans la presse franaise contemporaine. Roczniki Humanistyczne, tom LI, 131-145. Komur, G. (2004a). Llot textuel et la prise de distance par le locuteur dans le genre journalistique . In Lopez- Muoz J.-M, Marnette S. et Rosier L.(ds), Le discours rapport dans tous ses tats. Paris : LHarmattan, 54- 63. Komur, G. (2004b). Les modes du discours rapport dans la presse et leurs enjeux polyphoniques . Pratiques 123- 124, 57-74. Lips, M. (1926). Le style indirect libre. Paris : Payot. Maingueneau, D. (1994). Lnonciation en linguistique franaise. Paris : Hachette. Marnette, S. (2004). Leffacement nonciatif dans la presse contemporaine . Langages 156, 51-64. Mellet, S. (2000). A propos de deux marqueurs de bivocalit . In Mellet S. et Vuillaume M. , Le Style indirect libre et ses contextes. Amsterdam Atlanta, GA : Rodopi, 91-106. Meteva, E. (2002). La Citation journalistique avec ou sans guillemets, Faits de Langues 19 , 117-125. Perret , M. (1994). Lnonciation en grammaire du texte. Paris : Hatier. Rey-Debove, J. (1983). Le mtalangage dans le langage parl , Recherches sur le franais parl. Cahiers du Gars 5, 211-226. Riegel, M., Pellat, J.-C., Rioul, R. (1994). Grammaire mthodique du franais. Paris : PUF. Rosier, L. (1999). Le discours rapport. Histoire, thorie, pratiques. Paris, Bruxelles : Duculot. Rosier L. (2002), La presse et les modalits du discours rapport : leffet dhyperralisme du discours direct surmarqu , Linformation grammaticale 94, 27-32. Simonin, J. (1984). Les plans dnonciation dans Berlin Alexanderplatz de Dobln ou de la polyphonie textuelle . Langages 73, 30-56. Strauch, G. (1974). De quelques interprtations rcentes du style indirect libre . RANAM. Recherches anglaises et amricaines VII, revue annuelle, 40-73. Strauch, G. (1984). De la "littralit" du discours rapport . RANAM. Recherches anglaises et amricaines XVII , revue annuelle, 159-181. Vetters, C. (1989). Le Style Indirect Libre . In Vetters C., Temps et Discours, Anvers : Universiteit Antwerpen (=Antwerp Papers in Linguistics 59), 30-70. Vuillaume, M. (2000). La signalisation du style indirect libre, In Mellet S. et Vuillaume M. Le style indirect libre et ses contextes, Amsterdam Atlanta, GA : Rodopi, 107-130.
4 2 4 Wilmet, M. (1998). Grammaire critique du franais, IIme dition, revue et corrige. Paris-Bruxelles : Hachette/Duculot.
1 La prsente tude est ralise dans le cadre du projet de recherche n 4498 /PB/IFR/11 subventionn par le Narodowe Centrum Nauki (Centre National de Recherche) en Pologne. Niniejszy tekst zosta opracowany w ramach prac naukowych finansowanych ze rodkw budetowych na nauk w latach 2011-2014 jako projekt badawczy Nr 4498 /PB/IFR/11. 2 La prolifration des termes et des concepts en DR est surtout critique par Authier-Revuz (2004 : 35) qui plaide pour la simplification classificatoire des formes du DR. De la sorte, elle propose de traiter le discours narrativis non pas comme un modle du DR part, mais tout au plus comme une variante discursive du discours indirect. Pour Strauch (1984 : 173) et pour Perret (1994 : 101) cette forme nappartient pas au champ du DR. De mme Cunha de Arruda (1992 : 66) souligne la fluidit des critres de la dlimitation du discours narrativis. Pour Wilmet (1998 : 446), par exemple le discours direct libre est une forme qui sinstalle assez mal parmi les modles du DR et peut tre associe au discours indirect libre dans une catgorie commune. Pour Authier, elle nest quune variante non marque du discours direct (2004 : 36). 3 Haussmann souligne pour sa part que les journalistes se battent et ce alors quils sont constamment dans lurgence sur le front dun crit que la socit non professionnelle a de plus en plus de mal matriser . Mpriser leur travail est, selon lui, un jeu trop facile. Il avoue quil considre les journalistes comme dextraordinaires artisans parfois artistes de lcrit et comme de prcieux documentalistes de loral (2000: 207-208).
4 Cest peut-tre le bon moment pour rappeler le principe de lattitude descriptive en linguistique: cest lusage qui est le matre et le souverain de toute langue.
5 La localisation dans le journal sera donne entre parenthses la fin de chaque exemple. Elle contiendra la date de parution du numro dpouill ainsi que la page, suivant le modle: ( Le Figaro, mercredi, 5 mars 03/8). 6 Cf. ce propos Maingueneau (1994) et Rosier (1999) qui emploient galement le terme discours citant. 7 Lanalyse que nous prsentons dans cette tude dveloppe et remanie les ides contenues dans Biardzka (2009). 8 Nous avons essay de dcrire ces critres dans Biardzka (2009). 9 Evidemment, le terme nest pas nouveau : il est utilis dans les grammaires comme, pour ne citer quelle, celle de Riegel, Pellat et Rioul (1994 : 598). Cependant, une remarque reste faire : nous ne prenons pas ce terme au sens gnrique comme le fait ce manuel en indiquant : Cette phrase peut occuper trois positions : avant (...), lintrieur ou aprs le fragment du discours direct (...) (1994 : 598). Pour nous, ce terme se rattache une forme grammaticale prcise et concrte. 10 Abstraction faite pour linstant de la rupture smiotique et nonciative. 11 Toutefois, il convient de remarquer que la syntaxe interne des DC transphrastiques dpend de leur position par rapport la Cit : dans les cas de postposition et dinsertion, linversion du sujet est obligatoire. 12 Sauf dans le cas du locuteur autodigtique, difficilement trouvable dans le discours journalistique, qui cite ses propres dires. 13 Appele souvent proposition incidente ou incise terminale. 14 A une exception prs, cite par Rosier : si on classe les structures du type comme (le) dit X comme incises, celles-ci peuvent bien apparatre en position initiale du DR (cf. 1999 : 250-251). 15 Comme chez Bally (1944 : 50-51), ou chez Strauch (1974 : 424, 1984 : 176-177). Voir aussi ce propos Rosier 1999 : 266-270). 16 Comme chez Simonin (1984 : 32) ou Meteva (2002 : 118).
4 2 5
17 Dans une squence prise comme reformule, les deux points sont interprtables aussi comme signe dexplication ( c'est--dire ) et non de citation ( je cite ). 18 Cest ainsi que Bally dfinit le discours indirect libre (quil appelle style indirect moderne) (1912 : 553). Cette dfinition est retenue, entre autres, par Authier (1978 : 77). 19 Si cette forme du rapport de la parole dautrui est souvent considre comme vague, cest parce que la dlimitation des segments qui la composent est parfois particulirement difficile faute de marqueurs spcifiques. 20 Le rle des deux points est trs important dans les emplois interprtatifs du DR. 21 Rfrons-nous encore une fois au manuel de Riegel, Pellat et Rioul (1994 : 598) qui numre trois positions de la phrase introductive . 22 Lips utilise le terme original de Bally. 23 Rappelons que le desk est un atelier de traitement de linformation o arrivent les informations provenant des agences de presse ou dautres sources (par exemple des institutions publiques, des associations qui publient leurs communiqus). 24 La forme dixit sapparente au morphme sic . Ce dernier, absent de notre corpus, accentue la mise distance par rapport au propos cit, insiste sur la dimension critique et, en tant que tel, est un marqueur critique de littralit (Rosier, 1999 : 214).
26 Nous avons trat ce sujet dans un article part (Biardzka, 2010). 27 En combinatoire contrainte, la phrase non complte introduit par exemple de diffrentes Cit qui sont condenss de parole. 28 A propos de tels emplois, le guide du Monde crit ceci: Proscrire des formulations telles que : Le premier ministre affirme que nous avons pris la dcision... . (Greilsamer, 2004 : 17). 29 Komur nemploie pas le terme citation hybride , elle tudie les formes du DR en entier. 30 La quasi-totalit des occurrences que nous avons enregistres dans notre corpus contiennent justement le pronom en question . 31 Elle est alors en contresens flagrant par rapport au discours dorigine. 32
Le DD avec que a fait lobjet du travail de Brua-Cuevas (1996) qui prconise de reconnatre ces emplois comme forme lgitime du DR, ct des autres formes consacres du rapport des paroles dautrui.