Вы находитесь на странице: 1из 216

LINDSAY DAVIS.

A LOS LEONES.

PLANETA DEAGOSTINI.

Contraportada. Parece que por fn la vida del investigador Marco Didio Falco va a entrar en una poca de desahogo econmico e incluso de prosperidad, pues se ha puesto al servicio del emperador Vespasiano como agente tributario con amplios poderes y un sueldo nada desdeable. Sin embargo, la muerte de una gran estrella del mundo del espectculo da un vuelco a todos sus planes y pone al descubierto el srdido mundo de las envidias y las rivalidades entre los entrenadores y los agentes de gladiadores. Cuando tambin un aclamado gladiador aparezca muerto, Falco no tendr ms remedio que iniciar una investigacin que le obligar a emprender un viaje a frica acompaado de su esposa Helena y de su pequea hija Julia.

-I-

Coleccin: Ultimos xitos de la Novela Histrica. Director editorial: Virgilio Ortega. Coordinacin: Pilar Mora. Diseo cubierta: Hans Romberg. Realizacin grfica: Noem Reyes.

Este libro no podr ser reproducido, ni total ni parcialmente, sin el previo permiso escrito del editor. Todos los derechos reservados.

Traduccin: Hernn Sabat. Ttulo original: Two for the Lions. Ilustracin de la cubierta: Gladiador combatiendo con una fiera. (Museo Nacional de Arte Romano; foto AISA). (C.) Lindsey Davis, 1998. (C.) de la traduccin: Hernn Sabat, 1998. (C.) Edhasa, 1998. (C.) de esta edicin: Editorial Planeta-DeAgostini, S.A., 2000. Aribau, 185. 08021 Barcelona. www.planetadeagostini.es. ISBN: 84-395-8770-8. Depsito legal: B-34.630-2000. Imprime: Cayfosa-Quebecor, Santa Perptua de Mogoda (Barcelona). Distribuye: LOGISTA. Aragons, 18 - Polgono Industrial Alcobendas. 28108 Alcobendas (Madrid). Printed in Spain - Impreso en Espaa.

-II-

La dcima novela de Falco est dedicada con el afecto y la gratitud de la autora a todos los lectores que han hecho posible la continuidad de esta Serie.

-III-

INDICE DRAMATIS PERSONAE: .......................................................................... Error! Marcador no definido. Jurisdicciones de las Cohortes de los Vigiles en Roma: ............................ Error! Marcador no definido.

PRIMERA PARTE. ROMA, DE DICIEMBRE DEL 73 A MARZO DEL 74 D. C. ............................................................... ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
I ...................................................................................................................... Error! Marcador no definido. II ..................................................................................................................... Error! Marcador no definido. III ................................................................................................................... Error! Marcador no definido. IV ................................................................................................................... Error! Marcador no definido. V ..................................................................................................................... Error! Marcador no definido. VI ................................................................................................................... Error! Marcador no definido. VII .................................................................................................................. Error! Marcador no definido. VIII ................................................................................................................ Error! Marcador no definido. IX ................................................................................................................... Error! Marcador no definido. X ..................................................................................................................... Error! Marcador no definido. XI ................................................................................................................... Error! Marcador no definido. XII .................................................................................................................. Error! Marcador no definido. XIII ................................................................................................................ Error! Marcador no definido. XIV ................................................................................................................ Error! Marcador no definido. XV .................................................................................................................. Error! Marcador no definido. XVI ................................................................................................................ Error! Marcador no definido. XVII ............................................................................................................... Error! Marcador no definido. XVIII ............................................................................................................. Error! Marcador no definido. XIX ................................................................................................................ Error! Marcador no definido. XX .................................................................................................................. Error! Marcador no definido. XXI ................................................................................................................ Error! Marcador no definido. XXII ............................................................................................................... Error! Marcador no definido. XXIII ............................................................................................................. Error! Marcador no definido. XXIV .............................................................................................................. Error! Marcador no definido.

-IV-

XXV ............................................................................................................... Error! Marcador no definido. XXVI .............................................................................................................. Error! Marcador no definido. XXVII ............................................................................................................ Error! Marcador no definido. XXVIII........................................................................................................... Error! Marcador no definido. XXIX .............................................................................................................. Error! Marcador no definido. XXX ............................................................................................................... Error! Marcador no definido. XXXI .............................................................................................................. Error! Marcador no definido. XXXII ............................................................................................................ Error! Marcador no definido. XXXIII........................................................................................................... Error! Marcador no definido. XXXIV ........................................................................................................... Error! Marcador no definido. XXXVI. .......................................................................................................... Error! Marcador no definido. XXXVII ......................................................................................................... Error! Marcador no definido. XXXVIII ........................................................................................................ Error! Marcador no definido. XXXIX ........................................................................................................... Error! Marcador no definido.

SEGUNDA PARTE. CIRENAICA, ABRIL DEL AO 74 D. C. ............. ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.


XL .................................................................................................................. Error! Marcador no definido. XLI ................................................................................................................. Error! Marcador no definido. XLII ............................................................................................................... Error! Marcador no definido. XLIII .............................................................................................................. Error! Marcador no definido. XLIV .............................................................................................................. Error! Marcador no definido. XLV ............................................................................................................... Error! Marcador no definido. XLVI .............................................................................................................. Error! Marcador no definido. XLVII ............................................................................................................ Error! Marcador no definido. XLVIII ........................................................................................................... Error! Marcador no definido. IL.................................................................................................................... Error! Marcador no definido.

TERCERA PARTE. TRIPOLITANIA, MAYO DEL AO 74 D. C. ......... ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.


L ..................................................................................................................... Error! Marcador no definido. LI.................................................................................................................... Error! Marcador no definido.

-V-

LII .................................................................................................................. Error! Marcador no definido. LIII ................................................................................................................ Error! Marcador no definido. LIV ................................................................................................................. Error! Marcador no definido. LV .................................................................................................................. Error! Marcador no definido. LVI ................................................................................................................. Error! Marcador no definido. LVII ............................................................................................................... Error! Marcador no definido. LVIII .............................................................................................................. Error! Marcador no definido. LIX ................................................................................................................. Error! Marcador no definido. LX .................................................................................................................. Error! Marcador no definido. LXI ................................................................................................................. Error! Marcador no definido. LXII ............................................................................................................... Error! Marcador no definido. LXIII .............................................................................................................. Error! Marcador no definido. LXIV .............................................................................................................. Error! Marcador no definido.

-VI-

DRAMATIS PERSONAE:
Amigos: Marco Didio Falco: Director de Falco y Socio, auditores del censo. Ancrites: Socio temporal de Falco, un protegido. Madre: Protectora permanente de Ancrites. Helena Justina: Socia permanente de Falco. Julia Junila: Hija recin nacida de Falco y Helena. Padre (Gmino): Ex socio de la madre y necesitado de su proteccin. Maya: Hermana menor de Falco, que busca su oportunidad. Famia: Marido de Maya, que busca una copa. D. Camilo Vero: Senador, padre de Helena, que busca a su hijo. Claudia Rufina: Heredera frustrada en el amor. Camilo Eliano: Aspirante frustrado en cuanto al dinero. Lenia: que aspira a separarse de su marido. Esmaracto: que aspira a vivir del dinero de su mujer. Rodan y Asiaco: Dos gorrones que reciben palizas con regularidad y que normalmente estn medio muertos. Tala: Una extica directora de circo. Romanos: Vespasiano Augusto: Emperador y censor, que construye el Anfiteatro Flavio. Antonia Caenis: Amante y compaera del emperador. Claudio Laeta: Administrador principal de palacio, un solitario. Rutilio Glico: Enviado especial a la Tripolitania. Romano: Un desconocido. Pomponio Urtica: Un pretor que nunca hizo nada ilegal. Rmex: Una celebridad en las pintadas callejeras. Buxo: Un cuidador de animales. Un anciano cuidador de gansos: Que cuida de las aves todo el da. Tripolitnos: Saturnino: Un entrenador de gladiadores. Eufrasia: Su esposa, muy silenciosa. Calopo: Un empresario de Oea. Artemisa: Su esposa, que no dir nada si no es en presencia de su marido. Idbal: Un bestiario bestial. Varios animales y algunos invitados especiales.

-7-

Jurisdicciones de las Cohortes de los Vigiles en Roma:


Primera Cohorte: Sectores vII y VIII (Via Lata, Foro Romano) Segunda Cohorte: Sectores III y V (Isis y Serapis, Esquilino) Tercera Cohorte: Sectores IV y VI (templo de la Paz, Alta Semita) Cuarta Cohorte: Sectores XII y XIII (Piscina Pblica, Aventino) Quinta Cohorte: Sectores I y II (Puerta Capena, Celio) Sexta Cohorte: Sectores X y XI (Palatino, Circo Mximo) Sptima Cohorte: Sectores IX y XIV (Circo Flaminio, Trastvere)

-8-

PRIMERA PARTE. Roma, de diciembre del 73 a marzo del 74 d. C.

I
Mi socio y yo estbamos firmemente decididos a hacernos ricos hasta que nos hablaron del cadver. En honor a la verdad, hay que decir que la muerte campaba por sus respetos en aquellos lugares. Ancrites y yo habamos estado trabajando entre los proveedores de animales salvajes y los gladiadores del circo durante los Juegos romanos. Cada vez que salamos con nuestras tablillas de notas para reconocer la zona, nos pasbamos el da rodeados de esos seres cuyo destino era morir en un futuro cercano, del que slo lograran escapar si conseguan matar ellos primero. El premio principal del vencedor en muchos casos era la vida, algo ya raro habitualmente. Con todo, entre los barracones de los gladiadores y lasjaulas de los grandes felinos, la muerte era una cosa trivial. Nuestras victimas eran los orondos hombres de negocios, cuyos asuntos financieros investigbamos concienzudamente como parte de nuestro nuevo trabajo, y stos buscaban gozar de una vida larga y prspera, pese a que la descripcin normal de su negocio poda resumirse en carne de matadero. El producto con el que comerciaban se meda en dosis de muerte; y su xito dependa de si esas dosis satisfacan a la multitud en cuanto a la cantidad de sangre derramada, y en su capacidad de idear maneras ms elaboradas de derramarla. Sabamos que all tena que haber mucho dinero en juego. Los proveedores y los preparadores eran hombres libres, requisito incuestionable para poder dedicarse al comercio, por srdido que fuera, y por eso se haban presentado, con el resto de la sociedad romana, en el gran censo, instituido por el emperador con motivo de su ascensin al trono, cuyo objetivo era no slo contar cabezas sino, principalmente, que declararan sus bienes. Cuando Vespasiano lleg a ostentar el poder de un imperio en bancarrota despus del caos que haba supuesto el reinado de Nern, declar pblicamente que necesitara cuatrocientos millones de sestercios para recomponer el mundo romano. Como careca de fortuna personal, se dispuso a recaudar fondos de la forma que le pareci ms atractiva a un hombre de clase media, como era l. Se nombr censor a s mismo e hizo lo propio con su hijo Tito; luego nos oblig a todos los dems a rendir cuentas sobre nosotros y sobre nuestras posesiones para, a continuacin, cargarnos con onerosos impuestos sobre las segundas, lo cual era el objetivo principal de aquel ejercicio. Los ms maliciosos pensaris que no pocos cabezas de familia se sintieron excitados ante aquel reto, y que ms de cuatro estpidos intentaron reducir sus bienes cuando declararon el valor de sus propiedades. Slo los que pudieron permitirse el lujo de hacerse con asesores financieros extremadamente listos consiguieron evadir parte de sus impuestos, pero como el gran censo tena por objeto recaudar cuatrocientos millones, era intil urdir una mentira. El listn era demasiado alto: la evasin sera combatida por un emperador que contaba con recaudadores de impuestos en su reciente pedigr familiar. La maquinaria para la extorsin vena de antiguo. Tradicionalmente, el censo se basaba en una primera mxima de la administracin fiscal, consistente en que los censores tenan derecho a decir, no nos creemos ni una palabra de cuanto nos ests contando y, por consiguiente, hacan sus valoraciones, con lo que la victima se vea obligada a pagar de acuerdo con ellas. No haba apelacin posible. Se dir que eso no es cierto, que los hombres libres siempre tenan el derecho de reclamar al emperador. Pero tampoco cabe olvidar que uno de los privilegios de ser emperador ela poder envolverse augustamente en su tnica prpura y decirles que se largaran con viento fresco. Cuando el emperador y su hijo actuaban como censores, siempre era una prdida de tiempo decirles que se controlasen a s mismos. Pero primero tenan que hacer las valoraciones ms difciles y para eso necesitaban ayuda. A fin de evitar que Vespasiano y Tito se vieran obligados a medir personalmente las lindes de las fincas, a interrogar a los sudorosos banqueros del Foro o a meditar sobre los libros de contabilidad con un baco en las manos (dado que a la vez intentaban gobernar como podan el arruinado imperio), decidieron emplearnos a mi socio y a m. Los censores necesitaban identificar los casos en los que meter mano. Ningn emperador deseaba que lo acusaran de crueldad. Eran otros quienes tenan que descubrir las mentiras que pudieran ser valoradas de nuevo sin levantar protestas, por eso

-10-

Falco y Asociado fueron contratados (a sugerencia ma y en base a unos honorarios muy atractivos) para investigar las declaraciones fraudulentas. Esperbamos que eso nos proporcionase una vida cmoda dedicada a examinar pulcras sumas en pergaminos de la mejor calidad en los lujosos estudios de los ricos, pero no tuvimos esa suerte. La realidad fue que a m se me consideraba un tipo duro y, como informante que era, probablemente se crea que mis orgenes eran un tanto turbios. As, Vespasiano y Tito me contrariaron al decidir que queran el mximo rendimiento del contrato con Falco y Asociado (la identidad concreta de mi socio no se haba revelado por buenas razones). Nos ordenaron olvidar la vida fcil e investigar las economas dudosas. De ah lo del circo. Se crea que los entrenadores y los proveedores mentan descaradamente, y eso no haba quien lo pusiera en duda; lo mismo que hace todo el mundo. Sin embargo, sus maneras de evadir haban llamado la atencin de nuestros amos imperiales y era eso lo que estbamos investigando en aquella maana aparentemente ordinaria cuando, de repente, fuimos invitados de manera inesperada a examinar un cadver.

-11-

II
Trabajar para los censores haba sido idea ma. Una conversacin casual con el senador Camilo Vero unas semanas antes me alert sobre el hecho de que se iba a llevar a cabo una investigacin en las declaraciones de patrimonio. Enseguida me di cuenta de que aquello podra organizarse de una manera adecuada, con un equipo de auditores que examinaran los casos sospechosos, categora a la que Camilo Vero no perteneca, pues no figuraba ms que como un pobre bobalicn con cara de simple, capaz de pnerse a malas con un asesor y que no poda permitirse el lujo de pagar a un contable benvolo que lo sacara del apuro. Proponerme como encargado de esas investigaciones no result fcil. Siempre hay multitud de cerebros prodigiosos, ataviados con sus mejores togas, prestos a correr a palacio a sugerir iniciativas capaces de salvar el imperio. Los funcionarios de la corte solan rechazarlas porque, por maravillosas que fueran, Vespasiano no quera ni or hablar de ellas porque era un hombre realista. Se deca que cuando un ingeniero le cont que las nuevas columnas del reconstruido templo de Augusto podran subirse al Capitolio por medios mecnicos sin un gran desembolso de dinero, Vespasiano rechaz el proyecto y prefiri pagar a las clases bajas o ms menesterosas para que hicieran el trabajo y ganaran as el dinero con que pagarse la comida. Estaba claro que el viejo sabia evitar una revuelta. Con todo, acud al Palatino con mi propuesta. Me pas media maana sentado en un saln lleno de caras esperanzadas, pero enseguida me cans. Por ese camino no iba bien. Tena que moverme deprisa si quera hacer dinero con el censo. No era plan hacer cola durante meses si el censo iba a durar slo un ao. En palacio haba otro problema: a la sazn mi socio era ya empleado de la corte. No era yo partidario de que Ancrites se asociara conmigo, pero, despus de ocho largos aos como informador en solitario, ced a las presiones de todas las personas prximas a m y acept que necesitaba un colega. Durante unas semanas trabaj con mi amigo del alma, Petronio Longo, al que haban suspendido temporalmente de su trabajo en los vigiles o guardias nocturnos. Me gustara decir que la asociacin fue un xito, aunque, en realidad, su manera de enfocar el caso fue rotundamente opuesta a la ma en casi todo. Y cuando Petro decidi poner en orden su vida privada y que lo readmitiera su tribuno, fue un alivio para los dos. Pero eso me dejaba con muy pocas opciones. Nadie quera ser informante. Tampoco haba muchos hombres con las cualidades imprescindibles para ello, como la astucia y la tenacidad, o unos pies sanos para patearse la ciudad, o buenos contactos que te pasen informacin, sobre todo una informacin que, legalmente, sea imposible de obtener. Entre los ms cualificados, slo unos pocos, y de stos muchos menos que quisieran mi compaa, sobre todo en aquellos momentos, en que Petronio iba pregonando por el Aventino que yo era un cerdo quisquilloso con el que era imposible compartir una oficina. Ancrites nunca haba sido mi amigo del alma. Yo lo detestaba porque era el jefe del Servicio Secreto de la corte y yo un investigador de pacotilla que slo tena clientes particulares. Cuando empec a trabajar para Vespasiano, mi desprecio por l aument muchos enteros al constatar de primera mano que el tipo era un incompetente vulgar y mentiroso. (A todos los informadores nos suelen acusar de lo mismo, pero eso son calumnias.) Cuando, en el transcurso de una misin en Nabatea, Ancrites intent que me mataran, dej de fingir que lo toleraba. El destino me ech una mano cuando un asesino a sueldo agredi a Ancrites. No fu yo. Yo hubiera hecho el trabajo de una manera perfecta. Eso l lo sabia. Pero cuando lo encontraron inconsciente con un agujero en el crneo, acab convenciendo a mi madre de que lo cuidara. Su vida corri peligro unos das, pero mi madre lo trajo de vuelta a esta orilla del Leteo a base de determinacin frrea y caldos vegetales. Despus de salvarlo, cuando regres a casa tras un viaje que hice a la Btica descubr que el vinculo que se haba creado entre ellos era tan fuerte como si mi madre hubiese adoptado a un pato hurfano. El respeto de Ancrites por mi madre slo era un poco menos repulsivo que la reverencia que ella le profesaba. Que trabajramos juntos, creedlo, fue idea de mi madre. As seguiramos hasta que yo encontrara a otro. En cualquier caso, Ancrites estaba de baja por enfermedad en su antiguo trabajo; y, precisamente por eso, yo no poda presentarme en palacio diciendo que era mi

-12-

socio. El palacio ya le pagaba una pensin por no hacer nada a causa de la terrible herida sufrida en la cabeza y sus superiores no deban saber que trabajaba extraoficialmente. Una de tantas complicaciones adicionales que dan color a la vida. Hablando con propiedad, yo ya tena socio (en este caso un socia) que comparta mis problemas y se rea de mis chapuzas. Me ayudaba en la contabilidad, a resolver algn que otro enigma y a veces incluso a realizar interrogatorios. Mi socia era mi adorada Helena, con la que vivia. Si nadie la tomaba en serio como socia en mi trabajo se deba en parte a que las mujeres en Roma no tienen identidad legal. Helena es hija de un senador. Muchos crean que tarde o temprano me dejara. Incluso despus de tres aos de estrecha amistad, de haber viajado juntos por el extranjero y haberme dado una hija, la gente todava pensaba que Helena Justina se cansara de m y volvera a su antigua vida. Su ilustre padre era el mismo Camilo Vero que me dio la idea de trabajar para los censores; a su noble madre, Julia Justa, le encantara poder mandar un palanqun que llevase a su hija de regreso a casa. Viviamos como realquilados en un lgubre apartamento de un primer piso, en la zona ms pobre del Aventino. Tenamos que baar a la nia en los baos pblicos y que nos cocieran el pan en la pastelera. Nuestra perra nos traa a veces varias ratas como regalo, que supusimos que haba cazado muy cerca de casa. Por todas esas razones, yo necesitaba un trabajo honrado, con unos ingresos saneados. El senador estara encantado de que su comentario fortuito me hubiera hecho pensar en ello. Estara an ms orgulloso si supiera que, al final, haba sido Helena la que consigui ese trabajo para mi. -Marco, te gustara que pap le pidiera a Vespasiano que te propusiera trabajar con los censores? -No -respond. -Lo imaginaba. -Me ests llamando testarudo? -Te gusta hacer las cosas a tu aire -respondi Helena sin alterarse. Cuando finga serjusta poda resultar de lo ms insultante. Era una chica alta, con una expresin seria y una mirada que abrasaba. La gente que crea que me haba unido a un saco de huesos con lana de cordero en vez de seso todava estaba sorprendida de mi eleccin, pero cuando conoc a Helena Justina supuse que me quedara junto a ella todo el tiempo que ella me dejase. Era pulcra, mordaz, inteligente, maravillosamente imprevisible. Todava no me haca a la idea de la suerte que haba tenido con que ella se fijase en mi, y mucho menos que viviera en mi apartamento, que fuera la madre de mi hija y que se hubiera hecho cargo de mi desorganizada vida. Aquel ser esplndido y carioso saba que poda conseguir de m lo que quisiera y que a mi me gustaba permitrselo. -Pues bien, Marco, querido, si no vas a volver a palacio esta tarde, podras ayudarme en una gestin que tengo que hacer en el otro extremo de la ciudad. -Por supuesto -acept con generosidad. Hara cualquier cosa que me pusiera fuera del alcance de Ancrites. La gestin de Helena requiri que alquilramos una silla de mano para cubrir una distancia que no saba si podra pagar con las pocas monedas que llevaba en la bolsa. Primero fuimos al almacn que mi padre, subastador, tena cerca del mercado. Nos haba permitido habilitar la trastienda para guardar cosas que habamos adquirido en nuestros viajes, esperando all a que tuviramos una casa decente donde trasladarlas. Yo haba construido un tabique para mantener a pap alejado de nuestra parte del almacn porque era de ese tipo de comerciantes que vendera nuestros preciados tesoros por menos de lo que habamos pagado por ellos y an pensara que nos haca un favor. En la visita de ese da, yo era slo un invitado de piedra. Helena no me haba explicado nada. Recogimos varios fardos cuyo contenido, obviamente, no era asunto mo, los cargamos en un asno y luego bordeamos el Foro y nos dirigimos al monte Esquilino. Seguimos en direccin norte durante siglos. Mir a travs del pingajo de las cortinas de nuestro palanqun y vi que estbamos fuera de las viejas murallas serbias, en direccin al campamento de los pretorianos. No hice comentario alguno. Cuando la gente quiere guardar secretos, le permito que se salga con la suya. -S, tengo un amante entre los pretorianos -dijo Helena. Probablemente bromeaba. Su idea de una historia turbulenta era yo: un amante sensible, un protector leal, un sofisticado

-13-

contador de historias y un aspirante a poeta. A cualquier pretoriano qe quisiera convencerla de lo contrario, yo le dara una patada en el culo. Rodeamos el campamento y llegamos a la Via Nomentana. Poco despus nos detuvimos y Helena salt del palanqun. La segu, sorprendido, porque esperaba encontrarla ante un brasero en cualquier mercado de fuera de temporada. En cambio, nos habamos detenido ante una gran villa, detrs de la Puerta Nomentana. Era una residencia lujosa, lo cual resultaba raro. Nadie con dinero suficiente para comprar una casa decente elegira vivir tan lejos del centro, fuera de los lmites de la ciudad y mucho menos tan a tiro de piedra de los pretorianos. Sus ocupantes deban de quedarse sordos con los gritos de aquellos bastardos, borrachos el da de cobro, y los incesantes toques de trompeta y los ejercicios de instruccin podan volver loco a cualquiera. La casa no estaba en la ciudad ni en el campo. No estaba en la cima de una colina con buenas vistas ni a orillas del ro. Y, sin embargo, nos hallbamos ante unas altas tapias que, por lo general, eran seal de que encerraban comodidades y lujos que normalmente posean las personas que no queran que el pblico supiera lo que tenan. Por si nos quedaba alguna duda, la gran puerta principal, con su delfn como aldaba y los bien cuidados setos de laurel recortados anunciaban que las personas que vivian all se consideraban de categora, lo cual no siempre significaba que lo fueran. Segu sin abrir la boca y se me permiti ayudar a descargar los bultos, mientras mi amada cruzaba la imponente puerta y desapareca tras ella. Finalmente, me hizo pasar un taciturno esclavo vestido con una tnica blanca sujeta con un cinturn. Recorr un pasillo blanco y llegu a un atrio donde esper a que me necesitasen. Me haban catalogado de acompaante con la misin de aguardar a Helena cuanto fuese preciso. Aparte de que yo nunca la abandonaba entre desconocidos, no iba a volver a casa sin ella. Qera saber dnde estbamos y qu ocurra all. Cuando me dejaron solo, enseguida segu el impulso de mis pies inquietos y me dispuse a explorar. Era bonito, os prometo que lo era. Por una vez, el dinero y el buen gusto se haban combinado bien. En todas direcciones, pasillos luminosos llevaban a graciosas habitaciones pintadas con unos frescos decorosos y algo anticuados. (En la casa reinaba tal silencio que con todo descaro abr las puertas y mir en su interior.) Las escenas eran vistas urbanas de perspectivas arquitectnicas o grutas con una idlica vida buclica. Las salas estaban amuebladas con mullidos sofs, escabeles, mesas bajas y elegantes candelabros de bronce. Entre las estatuas se encontraba un par de bustos de la vieja, espectral y hermosa familia imperial Julia Claudia y una cabeza sonriente de Vespasiano, probablemente anterior a su subida al trono. Deduje que la casa se haba construido en mi poca: eso significaba dinero nuevo. La ausencia de pinturas con escenas de batallas, trofeos o smbolos flicos, y la abundancia de sillas para mujeres me hizo pensar que poda pertenecer a una viuda adinerada. Los objetos y el mobiliario eran caros, aunque estaban elegidos ms por su funcionalidad que por su valor puramente decorativo. El propietario o propietaria tena dinero, buen gusto y actitud prctica. Era una casa tranquila, sin nios, sin animales domsticos. No haba braseros a pesar del fro invernal. Al parecer, estaba casi deshabitada. Aquel da, no ocurra gran cosa all. Entonces o un leve murmullo de voces femeninas y segu los sonidos hasta llegar a una columnata de pilares de piedra gris que rodeaba un peristilo tan recogido que los rosales que trepaban por las paredes an conservaban algunas flores, pese a estar en diciembre. Cuatro laureles algo polvorientos se alzaban en las cuatro esquinas y en el centro desgranaba su cancin de agua una fuente de piedra. Al salir al jardn me encontr con Helena Justina y otra mujer. Supe quin era; la haba visto antes. Se trataba de una liberta, una ex secretaria de palacio y, sin embargo, en aquellos momentos era posiblemente la mujer ms influyente del imperio. Me enderec. Si los rumores acerca de cmo utilizaba su influencia eran ciertos, era probable que en aquella aislada villa hubiera ms poder escondido que en ninguna otra casa particular de Roma.

-14-

III
Hablaban y rean en voz baja. Eran dos mujeres de noble porte, civilizadas y desinhibidas, que desafiaban el fro mientras trataban de cmo funcionaba el mundo. Helena tena el aire animado que daba a entender que se lo estaba pasando de maravilla. Eso no era frecuente en ella ya que sola ser insociable menos con las personas a las que conoca bien. Su acompaante le doblaba en edad. Se trataba de una mujer madura con una expresin algo tensa. Se llamaba Antonia Caenis. Es cierto que era una liberta, pero una liberta de gran estatus: haba trabajado para la madre del emperador Claudio, lo cual le haba proporcionado largas e ntimas relaciones con la vieja y desacreditada familia imperial. En esos momentos an posea vinculos ms ntimos con la nueva: haba sido amante de Vespasiano durante mucho tiempo. Todo el mundo haba credo que, al llegar a emperador, Vespasiano la alojara en algn lugar discreto, pero se la llev a palacio. A su edad, eso apenas era un escndalo. Era probable que aquella villa fuese de la propia Caenis, y si todava iba por all, deba de ser para realizar transacciones extraoficiales. Yo haba odo rumores de que esas cosas ocurran. A Vespasiano le gustaba dar la imagen de intransigente, de que no permita maquinaciones entre bastidores y, sin embargo, deba de alegrarle que alguien en quien confiaba se ocupase de negocios discretos mientras l se mantena a distancia y aparentemente sin ensuciarse las manos. Las dos mujeres estaban sentadas sobre cojnes en un banco de piedra bajo con patas de garras de len. Cuando me acerqu, ambas se volvieron y callaron. Intu que mi interrupcin las haba molestado. Yo era un hombre. Lo que estuvieran discutiendo deba de estar fuera de mi esfera. Eso no significaba que se tratase de algo frvolo. -Asi que has entrado? -me pregunt Helena, ponindome nervioso. -Me preguntaba qu me estara perdiendo. Antonia Caenis inclin la cabeza y me salud sin que nadie nos hubiera presentado. -Didio Falco -dijo. Tena buena memoria. En cierta ocasin le ced el paso en palacio, un da en que yo haba ido a visitar a Vespasiano, pero de eso haca mucho tiempo y nunca habamos sido formalmente presentados. Haba odo decir que era inteligente y que tena una memoria extraordinaria. Pareca que a mi me tena bien catalogado, pero en qu casillero? -Antonia Caenis. Yo estaba de pie, la postura tradicional para el elemento servil en presencia de los grandes. Las damas disfrutaban tratndome como a un brbaro. Le gui el ojo a Helena y se ruboriz un poco, temiendo que le hiciera lo mismo a Caenis. Supuse que la dama de Vespasiano habra sabido cmo llevarlo, pero yo era un simple invitado en su casa. Adems, era una mujer con unos privilegios palaciegos desconocidos. Antes de arriesgarme a molestarla, quise saber de cunto poder gozaba. -Me has hecho el mejor de los regalos -dijo Caenis. Aquello era una novedad para m. Tal como me lo haban contado haca unos meses en Hispania, Helena Justina estaba proponiendo la venta particular de una tela btica teida de prpura, considerada perfecta para los uniformes imperiales. Se supona que debamos regalarla, pero nuestra intencin era la de hacer una transaccin comercial. Para ser hija de un senador, resultaba sorprendente la habilidad que Helena tena para los negocios. Si en aquellos momentos haba decidido renunciar a cobrar, deba tener muy buena razn para ello. Aquel da, all, se negociaba otra cosa, no me cost adivinarlo. -Tengo entendido que en la actualidad le hacen innumerables regalos -coment con osada. -Eso es ms bien una irona -replic Caenis, imperturbable. Tena un habla culta y palaciega, pero con una permanente sequedad en el tono. Imagin lo mucho que Vespasiano y ella se habran redo de las instituciones, probablemente la mujer an se reira. -La gente dice que puede usted influir en el emperador -Eso sera una manera inadecuada de ver las cosas. -No veo por qu -protest Helena Justina-. Los hombres de poder siempre tienen un pequeo crculo de amigos ntimos que les aconsejan. Por qu no incluir tambin en ese crculo a las mujeres en las que confan?

-15-

-Yo soy libre de decir lo que pienso, por supuesto-sonri la amante del emperador. -Las mujeres sinceras son una joya -repliqu. Helena y yo habamos intercambiado unos puntos de vista sobre el grado de coccin de la col que an me ponan los pelos de punta. -Me alegra que pienses as coment Helena. -Vespasiano siempre valora las opiniones sensatas -replic Caenis, hablando como si fuera el cronista oficil de la corte, pero me pareci que detrs de sus palabras se esconda una stira domstica muy parecida a la nuestra. -Con tal cantidad de trabajo para reconstruir el imperio -suger-, Vespasiano debe de estar contento por tener a alguien que le ayude. -Est encantado de poder contar con Tito -replic Caenis con la mayor serenidad. Sabia esquivar una cuestin espinosa-. Y estoy segura de que tambin espera mucho de Domiciano. El hermano mayor de Vespasiano era casi coemperador y aunque el ms joven haba metido la pata varias veces, todava desempeaba cargos oficiales. Yo tena una profunda enemistad con Domiciano y call. Slo or su nombre me sacaba de quicio. Finalmente, Antonia Caenis me indic con una sea que me sentara. En los tres aos que llevaba Vespasiano de emperador, los rumores populares propalaban que esa dama se lo estaba pasando muy bien. Se comentaba que era ella quien asignaba los ms altos cargos entre los tribunos y los sacerdotes, a cambio de dinero. Se compraban favores, se fijaban acuerdos y se deca que Vespasiano alentaba aquel trfico de influencias porque no slo enriquecan y daban poder a su concubina sino porque adems le reportaban amigos agradecidos. Me pregunt cmo se repartiran las ganancias. Se las dividan a partes iguales? En un porcentaje variable? Tena Caenis deducciones por gastos y deterioros? -No estoy en posicin de venderte favores, Falco -declar, como si me hubiese ledo el pensamiento. Durante toda la vida, la gente deba de haber adulado por su proximidad a la corte a aquella mujer de ojos oscuros y despiertos. En la demente y desconfiada turbulencia de la familia Claudia, haban muerto demasiados mecenas y amigos suyos. La mujer haba pasado demasiados aos de su vida perdida en una dolorosa incertidumbre. Si en aquella villa haba algo que vender, la transaccin se llevara a cabo con una atencin escrupulosa, la misma que se prestara a su valor. -No estoy en condiciones de vender -repliqu con franqueza. -Pues yo, ni siquiera puedo hacerte promesas. No la cre. Helena se inclin para hablar y la estola azul que llevaba se le cay del hombro y el dobladillo se enganch con una de las pulseras que utilizaba para ocultar la picadura de un escorpin. La desenred con un ademn de impaciencia. Luca una elegante falda blanca, y vi que tambin se haba puesto una antigua gargantilla de gatas que ya tena antes de conocerme, en un intento subconsciente de desempear de nuevo el papel de hija de senador. Aquella utilizacin de su rango para ejercer el poder era poco probable que funcionase. -Marco Didio es demasiado orgulloso para pagar por unos privilegios. -Me encantaba Helena cuando hablaba con tanta vehemencia, sobre todo de mi-. El no se lo dir, pero est dolido y decepcionado..., y, aparte de eso, despus Vespasiano le ha ofrecido directamente un ascenso. Caenis escuchaba con aire ofendido, como si las quejas fueran un acto de mala educacin. Era muy probable que le hubiesen contado la historia de que yo haba ido a palacio a reclamar mi recompensa. Vespasiano me haba prometido un ascenso social, pero yo lo haba pedido una noche en que l estaba fuera de Roma y era Domiciano el encargado de atender las peticiones. Con excesiva confianza en m mismo, present descaradamente las mas al principejo y pagu las consecuencias. Yo tena pruebas contra Domiciano en una grave acusacin y l lo sabia. Nunca emprendi abiertamente ninguna accin contra mi, pero esa noche se veng, denegndome la peticin. Domiciano era un malcriado. Era tambin peligroso y supuse que Caenis era lo bastante astuta para verlo. Que fuera a alterar la paz familiar dicindolo era otra cuestin, pero, si estaba dispuesta a criticarlo, hablara en mi favor? Caenis deba de saber lo que queramos. Helena haba concertado una cita para acudir a su casa, y como ex secretaria de la corte, Caenis habra obtenido instrucciones sobre cmo atender a los suplicantes. No respondi nada y sigui fingiendo que no intervena en asuntos de Estado.

-16-

-Esa decepcin nunca ha hecho desfallecer a Marco en su servicio al imperio -sigui diciendo Helena, sin amargura aunque su expresin era hosca-. Entre sus trabajos se cuentan varios viajes llenos de peligros a las provincias y usted ya debe de estar al corriente de lo que consigui en Bretaa, Germania, Nabatea e Hispania. Ahora quiere ofrecer sus servicios al censo, como acabo de comentarle... Recib estas palabras con un asentimiento fro y evasivo. -Es una idea que se me ocurri con Camilo Vero -expliqu-. Naturalmente, el padre de Helena es un buen amigo del emperador. Caenis capt elegantemente aquella insinuacin. -Camilo es tu mecenas? -El mecenazgo era el tejido de la sociedad romana (en la que la urdimbre era el soborno)-. Eso quiere decir que el senador ha hablado en tu nombre con el emperador? -No fu criado para ser pupilo de nadie. -Pap apoya incondicionalmente a Marco Didio -intervino Helena. -Estoy segura de ello. -Me parece -prosigui Helena, cada vez ms molesta- que Marco ha hecho por el imperio todo lo que deba sin recibir a cambio ningn reconocimiento oficial. -Y t, qu opinas, Marco Didio? -pregunt Caenis, haciendo caso omiso de la ira de Helena. -Me gustara trabajar para el censo. Supone un buen desafo y no niego que pueda ser muy lucrativo. -No saba que Vespasiano te hubiera pagado cifras astronmicas. -Nunca lo ha hecho -sonre-. Pero esto ser diferente. No trabajar a sueldo, quiero un porcentaje de cuanto recupere para el Estado. -Vespasiano nunca estar de acuerdo con eso. -La dama era testaruda. -Piense en ello. -Yo tambin poda ser duro. -Pero, de qu cantidades estamos hablando? -Si hay tanta gente que intenta defraudar al fisco como yo pienso, las sumas que habr que deducir de los culpables sern enormes. El nico lmite ser mi fuerza personal. -Pero tienes un socio, verdad? -As que ya lo saba. -Todava no lo he probado, pero tengo confianza en l. -Quin es? -Un espa sin trabajo del que mi madre se ha apiadado. -Claro. -Supuse que Antonia Caenis haba descubierto que se trataba de Ancrites. Seguro que lo conoca. Tal vez lo detestaba tanto como yo o tal vez lo consideraba un sirviente y aliado de Vespasiano. La mir fijamente. De pronto sonri. Fue una sonrisa sincera, inteligente y sorprendentemente llena de carcter. No daba a entender que fuera una mujer anciana que estuviera dispuesta a renunciar a su puesto en este mundo. Vislumbr lo que Vespasiano deba de haber visto siempre en ella. Sin lugar a dudas, estaba a la altura del innegable calibre del emperador. -Tu propuesta parece atractiva, Marco Didio. Si se presenta la oportunidad, la discutir con Vespasiano. -Apuesto a que tiene una tablilla de notas con la lista de cuestiones que discutirn a una hora determinada del da. -Tu idea de nuestra rutina diaria es muy peculiar. Esboc una ligera sonrisa. -No. Slo pienso que usted tiene tanto poder sobre Vespasiano como Helena lo tiene sobre m. Ambas se echaron a rer. Se rean de m y yo lo toleraba. Era un hombre feliz. Saba que Antonia Caenis me proporcionara el trabajo que quera y albergaba grandes esperanzas de que hiciera algo ms. -Es de suponer -dijo, sin abandonar su franqueza- que quieres explicarme por qu no conseguiste ese ascenso. -Es de suponer que usted ya lo sabe, seora. Domiciano crey que los informadores somos personajes srdidos y que ninguno es merecedor del ascenso a un rango superior. -Y tiene razn? -Los informantes son mucho menos srdidos que las anticuadas grgolas con ticas viscosas que pueblan las listas del rango superior. -Sin lugar a dudas -dijo Caenis con una levisima sugerencia de reprobacin- el emperador tendr presentes tus crticas cuando repase esas listas.

-17-

-Espero que s. -Tal vez tus comentarios indiquen que no quieres estar en las listas de las grgolas anticuadas, Marco Didio. -No puedo permitirme sentirme superior. -Yen cambio, s puedes correr el riesgo de ser sincero? -Es uno de los dones que espero que me ayuden a sacar dinero de los cabrones que engaan al censo. Se puso muy seria. -Si tuviera que escribir un informe de este encuentro, debera cambiar esa frase por recuperacin de rentas pblicas. -Va a haber un informe de este encuentro? -le pregunt Helena en voz baja. -Slo en mi mente. -Se haba puesto an ms seria. -Entonces, no hay ninguna garanta de que las recompensas prometidas a Marco Didio sean reconocidas en una fecha prxima? -Helena Justina nunca perda de vista su objetivo principal. -No te preocupes. -Me inclin hacia adelante bruscamente-. Podra estar anotado en veinte pergaminos y, sin embargo, si perdiese la concesin, todos ellos desapareceran de los archivos a manos de escribas incompetentes. Si Antonia Caenis est dispuesta a apoyarme, su palabra basta. Antonia Caenis estaba muy acostumbrada a ser importunada a cambio de favores. -Yo slo puedo hacer recomendaciones. Todas las cuestiones de Estado se resuelven ajuicio de Vespasiano. Seguro que si! Vespasiano llevaba escuchndola desde que era una nia y l slo un joven senador cuya familia luchaba por salir de la pobreza. -Ah lo tienes -dije a Helena con una sonrisa-. No hay mejor garanta que sa. En aquellos momentos, pensaba que realmente era asi.

-18-

IV
Dos das despus fui llamado a palacio. No vi ni a Vespasiano ni a Tito. Un administrador amable llamado Claudio Laeta fingi ser el responsable de que me dieran el empleo. Conoca a Laeta. Slo era responsable del caos y de las desgracias. -Creo que no tengo el nombre de tu nuevo socio -me dijo mientras ojeaba con torpeza unos rollos de pergamino para evitar mi mirada. -Qu casualidad ms inusual. Le mandar una nota con su nombre y su historial. Laeta comprendi que yo no tena intenciones de hacerlo. Con una actitud complaciente, seal inequvoca de que el emperador haba intercedido (y mucho) en mi favor, me dio el empleo solicitado. Acordamos el porcentaje de los beneficios. Los nmeros deban de ser el punto flaco de Laeta. Sobre dibujo artstico y diplomacia untuosa lo saba todo, pero no poda distinguir un presupuesto hinchado del que no lo era. Me march de all satisfecho de mi mismo. El primer sujeto que tenamos que investigar era Calopo, un lanista algo famoso de Tripolitania, que entrenaba y promocionaba gladiadores, sobre todo de los que se enfrentaban a animales salvajes. Cuando Calopo mostr su lista de personal, yo no conoc a nadie. No posea luchadores de categora. Ninguna mujer se entregaba a su mediocre equipo y en su oficina no haba trofeos, pero yo saba el nombre de su len. Se llamaba Lenidas. El len comparta nombre con un gran general espartano; pero no por eso lo congraciaba con romanos como yo, educados en la humillante tesitura de cuidarnos de los griegos no fuera a ser que nos contagisemos de sus sucias costumbres de llevar barba y hablar de filosofa. Pero yo amaba a ese len incluso antes de conocerlo. Lenidas era un devorador de hombres experimentado. En los prximos Juegos iba a ejecutar a un repulsivo psicpata sexual llamado Turio. Turio se haba pasado muchos aos violando a mujeres, despedazndolas luego y tirando los restos a los acueductos. Yo fui quien lo descubri y lo llev a los tribunales. Lo primero que hicimos Ancrites y yo al conocer a Calopo fue pedirle que nos llevara a ver las jaulas y, una vez all, me fu directo hacia el len. Me dirig a Lenidas como si fuera un colega de confianza y le expliqu concienzudamente el grado de fiereza salvaje que esperaba sacara ese da. -Siento mucho que no podamos liquidar el asunto durante las Saturnales, pero es sta una fiesta de gran alborozo popular y los sacerdotes achacan que acabar con criminales durante ellas deslucira el acontecimiento. De ese modo, el hijo de puta tendr ms tiempo de consumirse en la crcel antes de que des cuenta de l. Despedzalo lo ms despacio que puedas, Leo. Prolngale la agona. -Es intil, Falco. -Buxo, el cuidador, haba estado escuchando-. Los leones son asesinos amables y educados. Un zarpazo y acaban contigo. -Si tengo algn da un problema con la ley, pedir que me echen a los grandes felinos. Lenidas todava era joven. Estaba en buena forma y los ojos le brillaban, aunque le ola el aliento debido a que coma carne ensangrentada. No le daban demasiada, lo mantenan hambriento para que hiciera su trabajo con eficiencia. Yaca en el rincn ms alejado en la semioscuridad de la jaula. Las fuertes sacudidas de su cola eran una presuntuosa amenaza y nos miraba con unos ojos claros llenos de desconfianza. -Lo que admiro de ti, Falco coment Ancrites, que me segua con furtivos pies-, es la atencin personal que prestas a los detalles ms nimios. Esto era mejor que or a Petronio Longo quejarse constantemente de que yo me entretena en trivialidades, pero el significado era el mismo: mi nuevo socio, igual que el antiguo, me deca que perda el tiempo. -Lenidas -dije, preguntndome qu posibilidades haba de convencer al len para que devorase a mi nuevo socio- es absolutamente competente. Cost mucho dinero, verdad, Buxo? -Por supuesto -asinti el cuidador. Haca caso omiso de Ancrites y prefera tratar conmigo-. Lo difcil es capturarlos vivos. He estado en frica y lo he visto. Utilizan un nio como cebo. Conseguir que las fieras den un salto y caigan en el foso requiere no poca astucia. Luego hay que sacarlas sin hacerles dao mientras rugen enloquecidas e intentan despedazar a todo bicho viviente que se les acerque. Calopo tiene un agente que a veces nos ofrece cachorros,

-19-

pero, para eso, ha tenido que cazar y matar primero a la madre. Y entonces es cuando se presenta el problema de criarlos hasta que alcancen un tamao adecuado para los Juegos. -No es de extraar que el proverbio diga que el primer requisito para ser un buen poltico consiste en conocer un buen sitio de donde traer tigres -coment con una sonrisa. -No tenemos tigres -sejustific Buxo con seriedad, pues no haba comprendido la indirecta. Los chistes sobre senadores sobornando a gente con espectculos sangrientos no entraban en su calva mollera-. Los tigres vienen de Asia y, precisamente por eso, a Roma llegan tan pocos. Slo tenemos contactos con el norte de frica, Falco. Conseguimos leones y leopardos. Calopo es natural de Oea. -Exacto. El suyo es un negocio familiar. Y el agente de Calopo, cra los cachorros all? -Es absurdo gastar dinero en mandarlos antes de que tengan el tamao adecuado. A fin de cuentas, todo esto es un juego. -Eso qu quiere decir, Calopo tiene unas instalaciones como stas en Tripolitania? -Efectivamente. -Ese establecimiento de Oea era el que Calopo haba jurado a los censores que estaba a nombre de su hermano. Furtivamente, Ancrites tom notas en una tablilla, comprendiendo por fin el objetivo de mis preguntas. Las fieras podan ser todo lo valiosas que quisieran, pero era la tierra, en Italia o en las provincias, lo que nos interesaba. Sospechbamos que aquel hermano de Calopo en Oea era una ficcin. Ese primer da realizamos una buena investigacin. Recogimos los documentos de las instalaciones y los aadimos a la pila de pergaminos sobre los duros luchadores de Calopo. Luego, con todos los papeles, caminamos pesadamente hasta nuestra nueva oficina. Aquel gallinero era otro punto de desacuerdo. Durante toda mi carrera haba trabajado como informador desde un horroroso apartamento en la plaza de la Fuente, en lo alto del Aventino. Los demandantes suban penosamente los seis tramos de escalera y me sacaban de la cama para que escuchara sus calamidades. Los que tenan todas las de perder se desalentaban ante la subida y a aquellos tipos malos que queran disuadirme de mis investigaciones con el argumento de una paliza, los poda oir antes de que llegaran. Cuando lleg el momento de necesitar una vivienda ms espaciosa, Helena y yo nos mudamos al otro lado de la calle y conservamos ese tico para utilizarlo como oficina. Cuando la mujer de Petronio lo ech de casa por mujeriego, le dej que se instalase all y aunque ya no ramos socios, segua viviendo en la oficina. Ancrites insista en que necesitbamos un sitio donde guardar los rollos de pergamino que acumulbamos para nuestro trabajo del censo, un sitio en el que no estuviera Petronio mirndonos hecho una furia, desaprobando cuanto hiciramos. Lo que no necesitbamos, como yo me hartaba de repetir hasta la saciedad, era instalarnos entre los gorrones de la Saepta Julia. Ancrites lo dispuso todo sin consultarme. Ese era el tipo de socio que mi madre me haba buscado. La Saepta es un amplio recinto cerca del Panten y del saln de la Eleccin que por aquellos das, antes de las reformas, albergaba bajo las arcadas del interior un buen nmero de informadores. Los que all se ocultaban eran los ms marrulleros y los ms sucios, chinches polticas, antiguos rastreros de Nern, sin tacto ni gusto ni principios morales. Eran la gloria de nuestra profesin. Yo no quera saber nada de ellos, pero Ancrites me arrastr a sus asquerosas viviendas. Los otros animales salvajes, los de baja estofa que vivian en la Saepta Julia eran orfebres yjoyeros, una pandilla sin demasiada cohesin formada en torno a un grupo de subastadores y anticuarios. Uno de ellos era mi padre, del que sola mantenerme a prudencial distancia. -Bienvenidos a la civilizacin -grit entusiasmado mi padre, irrumpiendo en el lugar cinco minutos despus de nuestra llegada. -Pirdete, pap. -No esperaba menos de ti, hijo. Mi padre era un tipo cuadrado y fornido, con unos indmitos rizos grises y lo que, incluso entre mujeres de experiencia, pasaba por una sonrisa encantadora. Tena fama de ser un comerciante astuto; eso significaba que siempre mentira antes que decir la verdad. Haba vendido ms vasijas atenienses falsas que ningn otro subastador de Italia. Un alfarero las haca especialmente para l. La gente deca que yo me pareca a mi padre, pero si captaban mi reaccin, slo lo decan una vez.

-20-

Supe por qu era feliz. Cada vez que yo estaba enfrascado en un trabajo difcil, me interrumpa con urgentes demandas para que fuera a su almacn y lo ayudara a mover de sitio algn mueble pesado. Con mi ayuda, poda despedir a dos porteadores y al chico que preparaba la infusin de agua de borrajas. Y lo que era an peor, mi padre trabara inmediata amistad con todo sospechoso que yo quisiera mantener a distancia y luego divulgara los pormenores de mi investigacin por toda la ciudad. -Esto hay que celebrarlo! -grit, y sali corriendo en busca de bebidas. -Cuntaselo a mi madre t mismo, Ancrites -le gru. Se puso ms plido que la cera. Deba de haber supuesto que mi madre no le hablaba a mi padre desde el da en que ste se fug con una pelirroja y la dej con todos los hijos por criar. La idea de que yo trabajase en las proximidades de mi padre la incitara a buscar a alguien a quien colgar de los talones en el garabato para la carne ahumada. Al trasladarse a esta oficina, Ancrites se arriesgaba a que se le terminase el chollo de habitar en casa de mi madre, sacrificando cenas exquisitas y tambin correra el peligro de sufrir una herida mucho peor de la que recibi, y tras la cual mi madre le salv la vida-. Espero que vueles ms que corras, Ancrites. -Eres todo corazn, Falco. Por qu no me das las gracias por haber encontrado este magnfico alojamiento? -He visto pocilgas para cerdos mucho ms grandes. En el primer piso haba un cuartucho que llevaba dos aos abandonado despus de que muriera dentro el inquilino anterior. Cuando le hicimos una oferta al propietario, ste no pudo dar crdito a su suerte. Cada vez que nos moviamos, tropezbamos uno con otro. La puerta no cerraba, los ratones se resistan a cedernos el habitculo, no haba sitio para mear, as de claro, y en la tienda de comestibles ms cercana que estaba al otro lado del recinto, vendan unos panecillos mohosos que provocaban nuseas. Me instal en un pequeo mostrador de madera desde el que poda contemplar la gente que pasaba por la calle. Ancrites lo hizo en un taburete de la oscura parte trasera. Su discreta tnica color ostra y su cabello negro untado de aceite se confundan con las sombras, por lo que slo se vea su plida cara. Se le vea preocupado, apoyando la cabeza en el muro como si quisiera ocultar la gran cicatriz de su herida. La memoria y la lgica le jugaban malas pasadas. De todas formas, pareca haber mejorado al hacernos socios. Daba la peculiar impresin de que esperaba con ganas su nueva vida activa. -No le digas a pap lo que estamos haciendo para el censo porque, si no, a la hora de cenar todo el mundo sabr la noticia. -Y qu puedo contarle, Falco? -Como espa, siempre haba carecido de iniciativa. -Que realizamos una verificacin interna de cuentas. -Claro! Eso hace que la gente pierda el inters rpidamente. Y qu debemos decirles a los sospechosos? -Tenemos que obrar con cautela. No permitiremos que conozcan nuestros poderes draconianos. -No. Responderan ofrecindonos sobornos. -Los cuales no podemos aceptar porque somos personas respetables -dije. -No. A menos que los sobornos sean realmente atractivos -replic Ancrites con gazmoera. -Como espero que, con un poco de suerte, sean -cloque. -Ya estoy aqu! -Pap reapareci con un nfora-. Le he dicho al bodeguero que ms tarde pasarais a pagarle. -Oh, gracias. -Pap se hizo sitio a mi lado y, con un gesto expectante, pidi que procediera a las presentaciones que antes haba dejado de lado-. Ancrites, ste es mi padre, el mentiroso avaro Didio Favonio, tambin conocido por Gmino. Tuvo que cambiar de nombre porque muchas personas furibundas iban tras l un da s y otro tambin. Era evidente que mi nuevo socio pensaba que le haba presentado a un personaje fascinante, un divertido y buscado excntrico de la Saepta. En realidad, ya se conocan desde que todos estuvimos implicados en la bsqueda de objetos en un caso de alta traicin. Ninguno de los dos pareca recordarlo. -T eres el inquilino -exclam mi padre. A Ancrites le complaci aquella fama local. Mientras mi padre servia el vino en unas tazas de metal, vi que nos observaba atentamente. Le dej que mirase. Para l, esosjuegos eran divertidos. Para m, no. -As que de nuevo sois Falco y Asociado!

-21-

Forc una sonrisa de cumplido. Ancrites sorbi por la nariz. No quera ser slo y Asociado, pero yo haba insistido en la continuidad. Al fin y al cabo, lo que yo quera de veras era encontrar otro socio lo antes posible. -Ya os habis instalado? -Mi padre estaba encantado de ver que habamos creado una atmsfera distinta en aquel cuchitril. -Se est un poco apretado, pero, como esperamos pasarnos el da en la calle, no tiene mucha importancia. -Ancrites pareca dispuesto a enojarme entablando conversacin con mi padre-. Al menos, el precio es razonable. Llevaba tiempo sin alquilar. Pap asinti. Le gustaban las habladuras. -Lo tena alquilado el viejo Potino hasta que se cort el cuello, naturalmente. -Si trabajaba aqu, comprendo que se suicidase -dije. Ancrites mir la Villa Potino nervioso, por si an quedaban manchas de sangre. Impenitente, mi padre me gui el ojo. Entonces mi socio tuvo un sobresalto. -Las verificaciones internas de cuentas no son una buena tapadera -se quej enfadado. Nadie se lo creer, Falco. Se supone que los interventores internos examinan los errores de la burocracia de palacio. Nunca se mezclan con el pblico... -Comprendi que yo lo haba impresionado. Me encant verlo enfurecido. -Era slo una prueba -dije, y sonre con presuncin. -Qu es todo esto? -pregunt mi padre, que no soportaba quedarse fuera de onda. -Es confidencial! -respond con contundencia.

-22-

V
Al da siguiente, despus de haber estudiado lo que Calopo deca poseer, regresamos a sus barracas de entrenamiento para desmontar su operacin. El hombre no tena aspecto de dedicarse al comercio de la muerte y la crueldad. Era un tipo alto, delgado, pulcro, de cabello moreno rizado, orejas grandes, las ventanas de las narices abiertas y un bronceado suficiente como para pensar que era de otras latitudes, aunque bien adaptado a la ciudad. Se deca que era un emigrante del sur de Cartago, pero si cerrabas los ojos, podas pensar que haba nacido en Suburra. Su latn era coloquial, su acento propio del Circo Mximo, refinado gracias a unas clases de oratoria. Llevaba tnica blanca y luca los suficientes anillos en los dedos como para dar a entender que era un poco pretencioso. Un tipo despierto, que se haba hecho rico gracias al trabajo duro y que se comportaba con modales decorosos. Un hombre de esos a los que Roma suele odiar. Tena la edadjusta que indicaba que haba llegado a la cumbre pese a haber partido de cero. Era probable que en ese recorrido se hubiera dedicado a todo tipo de prcticas comerciales. Nos recibi personalmente, lo cual significaba que slo poda permitirse tener un pequeo grupo de esclavos, cuyos quehaceres no podan dejar para atendernos. Como yo ya haba visto los horarios de sus hombres, saba que no se trataba de eso. Caliopo quera controlar personalmente todo lo que se nos dijera a Ancrites y a mi. Pareca amable e indiferente. Nosotros sabamos cmo tratarlo. Su establecimiento estaba formado por una pequea palestra en la que entrenaban sus hombres y un jardn zoolgico, si queriamos llamarlo as. Debido a los animales, los ediles lo haban obligado a establecerse fuera de Roma, en la Via Portuense, camino del ro. Al menos, para nosotros, era la zona buena de la ciudad aunque, en todos los dems aspectos, era una verdadera molestia. Para no tener que pasar el duro barrio del Trastvere, tuvimos que convencer a un barquero de que nos cruzara el ro desde el mercado hasta la Puerta Portuense. Desde all nos quedaba una corta distancia, pasando frente al santuario de los dioses sirios, lo cual nos puso de un humor raro y, despus, frente al santuario de Hrcules. Nuestra primera visita fue breve. El da anterior conocimos a nuestro sujeto, vimos el len encerrado en una jaula de madera poco segura y cogimos algunos documentos para saber a qu atenernos. Hoy las cosas seran distintas. Se supona que Ancrites tendra el privilegio de dirigir la entrevista inicial. Mi propio estudio de los informes me deca que Calopo posea once gladiadores. Eran bestiarios del rango profesional. Con eso quiero decir que no eran simplemente criminales de los que se arrojaban al cuadriltero por parejas para que se mataran entre si durante las sesiones de precalentamiento de la maana, en las que el ltimo superviviente era liquidado por un ayudante. Se trataba de once luchadores debidamente entrenados y luchadores armados contra animales. Los profesionales de ese tipo ofrecan un buen espectculo, y se intentaba que volvieran con vida al tnel despus de cada asalto. Tenan que luchar de nuevo, y esperaban que un da la multitud los vitoreara y pidiera a gritos que se les concediera una gran recompensa y tal vez la libertad. -Muchos de ellos no sobreviven, verdad? -pregunt a Caliopo para que se tranquilizara. -Bastantes ms de los que usted cree, sobre todo entre los bestiarios. Nos es indispensable tener supervivientes. La ambicin de dinero y fama es lo que les hace apuntarse a esta actividad. Para los chicos jvenes de familias pobres, tal vez represente la nica oportunidad de triunfar en la vida. -Como usted sabe, todo el mundo piensa que los combates estn decididos de antemano. -Yo tambin lo pienso -dijo Calopo en tono evasivo. Probablemente tambin saba lo que todos los romanos honorables murmuraban cuando el presidente de los Juegos agitaba su sucio pauelo blanco para intervenir en la accin: que el rbitro era ciego. Una de las razones por las que los gladiadores de este lanista eran considerados especmenes dbiles era porque se especializaba en caceras bufas, aquella parte de los Juegos conocida por venatio. Era propietario de varios animales salvajes a los que soltaba en la arena en escenarios preparados. Luego sus hombres los perseguan a caballo o a pie,

-23-

matando el menor nmero posible pero complaciendo a la multitud. A veces, las fieras se enfrentaban las unas a las otras, en combinaciones impensables: elefantes contra toros o panteras contra leones. A veces era un hombre y un animal los que se enfrentaban entre si. Sin embargo, los bestiarios eran poco ms que cazadores expertos, y comparados con los tracios, los mirmillones y los reciarios, cuya misin era morir en la arena, poco era el aprecio que les dispensaba el pblico. -Perdemos al hombre que hace varios trabajos, Falco. Las caceras tienen que parecer peligrosas. Eso no se corresponda con los acontecimientos que yo haba presenciado, en los que unos animales renuentes tenan que ser atrados a su destino golpeando corazas o agitando hierros candentes, -Asi que le gusta que sus cuadrpedos sean feroces, no? Y los consigue en Tripolitania,verdad? -Bsicamente si. Mis agentes recorren todo el norte de frica: Numidia, Cirenaica, incluso Egipto. -Encontrar esos animales, alojarlos y alimentarlos debe costar mucho dinero. Calopo me mir con severidad. -Adnde quiere ir a parar con todo esto, Falco? Habamos decidido que Ancrites hiciera las primeras preguntas, pero a m me encant empezar de ese modo porque Caliopo se puso nervioso antes de comenzar los interrogatorios formales. Y por lo que a Ancrites se refera, le ocurri lo mismo. Haba llegado la hora de ser sinceros. -Los censores nos han pedido a mi y a mi socio que realicemos un control de lo que llamamos estilo de vida. -Un qu? -Bueno, usted ya me entiende. Se preguntan cmo es posible que posea esa hermosa villa en Sorrento si dice que su negocio slo le acarrea prdidas. -Tengo declarada esa villa! -protest Calopo. Desde luego, aqu empez el primer error. Las propiedades en la baha de Npoles cuestan un rin. Las villas en los acantilados con esplndidas vistas al mar azul y la isla de Capri son la meta de los millonarios, ya sean familias consulares, funcionarios imperiales del departamento de peticiones o los chantajistas ms afortunados. -Muy conveniente -lo tranquilic-. Como es natural, Vespasiano y Tito estn seguros de que no es usted uno de esos hijos de puta que alegan modestamente que trabajan en un negocio que tiene enormes gastos generales, mientras al mismo tiempo tienen caballos de pura raza y se desplazan en carruajes con ruedas rpidas y adornos dorados. Por cierto, qu vehculo tiene? -pregunt con inocencia. -Tengo un carro estilo familiar tirado por una mula y una silla de mano para uso personal de mi mujer -respondi Calopo. Era obvio que haba decidido venderse rpidamente su cudriga de carreras y sus cuatro briosos caballos espaoles. -De lo ms frugal. Pero ya sabe usted lo que causa verdadera excitacin entre la burocracia. Los carruajes grandes, ya se lo he dicho. Apuestas muy altas, tnicas centelleantes, cmplices chismosos, noches de juerga con chicas que ofrecen servicios inusuales. -El lanista se sonroj-. Nada de lo que puedan acusarlo, ya veo: desnudos de mrmol del Pentlico, amantes de esas que hablan cinco lenguas, lucen zafiros tallados y a las que se aloja en discretos ticos de la calle del Azafrn. Se aclar la garganta nervioso.Apunt que debamos localizar a la amante. Un trabajo para Ancrites, tal vez. Quiz la mujer slo hablase dos o tres dialectos, uno de ellos una mera lista de la compra en griego, pero seguramente haba conseguido de su amante un pequeo apartamento en el que albergar a mi mam, y el nombre del estpido de Calopo deba de constar en los documentos de compra. Cuntos enredos tenamos que desentraar en nuestro noble trabajo! Por todos los dioses, qu mentirosos eran mis conciudadanos!, pens complacido. Calopo todava no nos haba ofrecido nada para que lo dejramos en paz. Aquello, como Falco y Asociado, nos convena. An no ramos unos interventores formales. Lo que queramos era arrestarlo, mala suerte para l. Queramos empezar con un porcentaje de aciertos alto y cobrar lo que nos correspondiese del tesoro para demostrar a Vespasiano y a Tito que mereca la pena habernos dado el empleo.

-24-

Con eso tambin alertaramos a la poblacin de que la investigacin que nosotros hiciramos era un peligro, con lo que la gente que constaba en nuestra lista tal vez quisiera llegar a un acuerdo de antemano con las autoridades. -Asi que tambin posee once gladiadores? -intervino por fin Ancrites-. Puedo preguntarle cmo los adquiri? Los compr? Una extraa expresin de ansiedad cruz la cara de Caliopo mientras vea que esa pregunta precedera a la de sonsacarle de dnde haba sacado el dinero para esa compra. -Algunos, si. -Son esclavos? -prosigui Ancrites. -Algunos, s. se los han vendido sus dueos? -S. -En qu circunstancias? -Por lo general son tipos problemticos que han ofendido a sus dueos o que stos pensaban que era mejor convertirlos en dinero. -Pag mucho por ellos? -Con frecuencia, no; pero la gente siempre espera que sea asi. -Tambin ha adquirido prisioneros brbaros? Ha tenido que pagar por ellos? -S. Originariamente son propiedad del Estado. -Pueden comprarse siempre? -En tiempos de guerra. -Ese mercado podra acabarse si nuestro nuevo emperador instaura un glorioso periodo de paz... De dnde los sacar entonces? -Siempre hay hombres. -Eligen ellos mismos este gnero de vida? -Hay mucha gente que anda desesperada por dinero. -Les paga mucho? -No les pago nada. Slo los alimento. -Y eso basta? -Si antes no coman, claro est que s. Los hombres libres que se apuntan voluntarios cobran una paga inicial. -De cunto? -De dos mil sestercios. Ancrites arque las cejas. -Eso no es mucho ms de lo que el emperador paga a los poetas por declamar una oda en un recital. Les resulta razonable venderse por esa cifra? -Muchos de ellos nunca han visto tanto dinero junto. -Pero no es una cifra muy alta a cambio de la esclavitud y la muerte. Y cuando se alistan, tienen que firmar un contrato? -Asumen un compromiso. -Por cunto tiempo? -Para siempre. A menos que ganen la espada de oro y sean liberados. Pero cuando ya han alcanzado el xito, incluso los que ganan los premios ms grandes se sienten incmodos y vuelven a alistarse. -En las mismas condiciones? -No. La paga de ingreso es seis veces mayor. -Doce mil? -Y como es natural, esperan cosechar ms premios. Se consideran unos ganadores natos. -Bueno, pero eso no dura siempre. -No. -Calopo sonri en silencio. Ancrites se enderez con aire pensativo. Su estilo de interrogatorio era distendido y tomaba abundantes notas. En apariencia se encontraba tranquilo, como si se limitase a familiarizarse con la escena que lo rodeaba. No era eso precisamente lo que yo esperaba. Sin embargo, para haber llegado ajefe del Servicio Secreto, tena que haber sido bueno. Llegamos a la conclusin de que Calopo haba sido aconsejado por su asesor para que cooperase siempre que fuera posible, pero tambin le haba advertido que no tomase la iniciativa en ningn momento. A partir de la intervencin de Ancrites sus pausas eran cada vez ms largas.

-25-

-S lo que piensa -farfull-. Se pregunta cmo puedo permitirme esos gastos cuando les he dicho a los censores que la mayor parte de mis negocios son a largo plazo y no dan beneficios inmediatos. -Se refiere al entrenamiento de los gladiadores -apunt Ancrites. -Si, se necesitan aos. -Y durante todo ese tiempo tiene que darles techo y comida? -Si, y preparadores, mdicos, armeros... -Y luego pueden morirse en su primera salida. -Desde luego, seores. Mi empresa es muy arriesgada. -Nunca he conocido a un hombre de negocios que no lo dijera -interrump yo, y al mismo tiempo me inclin hacia delante. Ancrites se ech a rer, ms de Calopo que de mi y su confianza segua aumentando. bamos a ser tipos amables, dando a entender que no importaba nada de lo que dijese el sospechoso. Ninguna sacudida brusca con la cabeza ni una palabra ms alta que otra. Slo sonrisas, amabilidades, comprensin con todos sus problemas..., y luego escribir un informe que mandara a la victima al Hades de una patada. -De dnde proceden sus ingresos principales? -Me pagan por abastecer hombres y animales para la venatio. Adems, si organizamos una pelea de verdad, algo de dinero como premio. -Yo crea que era el gladiador vencedor el que se quedaba con l. -El lanista recibe un porcentaje. -Mucho mayor que el del gladiador, por supuesto. Pero lo bastante cuantioso como para tener una villa con vistas a la baha de Npoles? Bueno, sin duda alguna, eso representa muchos aos de trabajo. -Calopo quera hablar; pero lo tenamos acorralado; yo segu-: Dado que ha acumulado su capital a lo largo de los aos, nos preguntamos si cuando prepar sus cuentas para el censo, habra otras propiedades, fuera de Roma, quiz, o fincas que haga tanto tiempo que las posee que se le hayan olvidado y que fueron sin querer omitidas en su declaracin de bienes. Lo dije en un tono por el que l dedujera que nosotros sabamos algo. Calopo intent tragar saliva. -Examinar de nuevo los pergaminos, no sea que... Falco y Asociado asentimos con un movimiento de cabeza y nos preparamos para oir su confesin cuando le diramos un aplazamiento inesperado. Un esclavo sudoroso y despeinado, con barro en las botas, entr corriendo en la habitacin. Durante unos instantes clav avergonzado la vista en el suelo, reacio a hablar con Calopo en nuestra presencia. Con cortesa, Ancrites y yo juntamos las cabezas, fingiendo discutir nuestro siguiente movimiento cuando, en realidad, lo que hacamos era escuchar lo que decan. Por los murmullos que oamos entendimos que haba ocurrido algo terrible, y que se peda a Calopo que se presentara inmediatamente en el recinto destinado a los animales. Solt una airada maldicin y luego se puso en pie de un salto. Nos mir unos instantes sin saber qu decir. -Tenemos un muerto -dijo, lacnico. Era obvio que senta esa prdida. Supuse que deba de ser costosa-. Tengo que salir a investigar. Vengan si quieren Ancrites que, despus del accidente, palideca con facilidad, decidi quedarse en la oficina. Incluso un mal espa sabe cundo hay que aprovechar la oportunidad para efectuar un registro. Entonces Calopo me dijo que el muerto era Lenidas, su len.

-26-

VI
El recinto de los animales era un edificio bajo y largo. Por un lado se divida enjaulas grandes del tamao de un cubculo para esclavos. De ellas procedan extraos ruidos y crujidos y, de repente, se oy un grave rugido de algn otro animal grande, posiblemente un oso. Frente a las jaulas habran corrales ms pequeos con barrotes bajos. Casi todos estaban vacos. En un extremo, cuatro avestruces enjaulados nos miraban curiosos mientras Buxo, el cuidador, intentaba sin xito contener su curiosidad ofrecindoles una racin de pienso. Eran ms altos que l y tenan ganas de hacer ruido, como buitres torciendo el cuello cuando alguien es atropellado por un vehculo. Lenidas yaca en sujaula, cerca del lugar donde lo habamos visto el da anterior, pero en ese momento tena la cabeza hacia el otro lado y no me miraba. -Necesitamos ms luz. Calopo, en tono lacnico, pidi ms antorchas. -No encendamos demasiadas para que las fieras no se alteren. -Podemos entrar? -Puse una mano en un barrote de la jaula. Era ms fuerte de lo que poda pensarse por su aspecto mordisqueado. Era de madera con refuerzos de metal. La puerta se cerraba con una cadena corta y un candado. Al parecer, las llaves estaban en la oficina. Calopo grit a un esclavo que fuera a buscarlas, lo que Buxo aprovech para abandonar su tarea de niera y se uni a nosotros, seguido por aquellos pjaros de patas largas. -Claro que puede entrar. No le har nada. Est muerto. -Con la cabeza seal unos despojos de animal donde revoloteaban las moscas que estaban en la jaula-. Ni siquiera ha probado la racin de la maana. -Le dieron esa carne por la maana? -Slo un tentempi para aguantar hasta la noche. -Pareca una cabra entera-. Lo llam y ya estaba tumbado de ese modo. Pens que dorma. Pobre animal, ya deba de estar muerto. -Entonces, usted se fue creyendo que el len dorma, no? -Exacto. Ms tarde, cuando regres a traerles grano a esos pjaros bobos de ah, todava no se haba movido. Tena el cuerpo cubierto de moscas y ni siquiera meneaba la cola. Incluso lo toqu con un bastn. Entonces me dije que estaba muerto. Las antorchas y las llaves llegaron a la vez. Calopo se hizo con ellas y busc la llave que abriera aquella jaula, eligiendo entre las muchas que haba en un aro de hierro. Sacudi la cabeza. -Cuando los sacas de su hbitat natural, estos animales son muy vulnerables. Ahora comprender, Falco, por qu me opongo a ciertas cosas. Las personas como usted... -Se refera a las personas que investigaban su honestidad financiera-. Las personas como usted no comprenden lo delicado que es este negocio. Los animales se mueren de un da para otro y nunca sabemos por qu. -Veo que lo tena en las mejores condiciones posibles. -Entr en la jaula con cuidado. Como todas las jaulas, era un lugar srdido, con un lecho de paja grueso, un gran recipiente para el gua y los restos de la cabra, aunque Buxo ya los recoga para darlos como merienda a otros animales, apartando a los avestruces que todava lo seguan. Cerr la jaula a sus espaldas para que no entrasen. Me asalt el amargo pensamiento de que Lenidas correra la misma suerte que la cabra que le haban dado como desayuno. Tan pronto como se desvaneciera el inters que suscitaba, sera ofrecido a algn congnere canbal. Visto de cerca era mucho ms grande de lo que yo crea. Su pelaje era marrn y su greuda melena de color negro. Las fuertes patas traseras las tena recogidas debajo del cuerpo y las garras delanteras extendidas como una esfinge. Su gruesa cola se enrollaba como la de un gato domstico, con la espiguilla pulcramente alineada con su cuerpo. La majestuosa cabeza estaba situada con el hocico en tierra al fondo de la jaula. El olor a len muerto todava no haba suplantado los olores que haba ido acumulando en la jaula mientras estaba vivo. Eran muy intensos. Buxo se ofreci a abrirle la boca para que yo viera los dientes. Como estaba mucho ms cerca de lo que siempre haba deseado estarlo de un len vivo, acced por cortesa. Las experiencias nuevas siempre me interesaban. Calopo se qued mirndolo, con el ceo

-27-

fruncido por la prdida al tiempo que deba calcular ya cunto dinero necesitara para reponer el len. El cuidador se acerc al animal tumbado. Le oi murmurar un comentario carioso medio ironico. Cogi la enmaraada melena con las dos manos y tir fuerte de ella para volver el animal hacia nosotros. Entonces solt un grito de autntico asco. Calopo y yo tardamos unos segundos en reaccionar y luego nos acercamos a mirar. Olimos el fuerte vmito del len. Vimos sangre en la paja y en la piel del animal. Pero advertimos algo ms: del pecho del gran animal sobresala la empuadura astillada de una lanza rota. -Alguien lo ha matado! -grit Buxo, enfurecido-. Algn hijo de puta ha matado a Lenidas!

-28-

VII
-Tienes que prometrmelo, Falco -suplic Ancrites cuando volvi a la oficina del lanista. Tienes que prometerme que lo ocurrido no te desviar de nuestro inters principal. -Mtete en tus cosas. -Eso es precisamente lo que hago. Ahora mismo, mis cosas son las mismas que las tuyas: ganar unos sestercios descubriendo hijos de puta que defraudan al fisco. No tenemos tiempo para preocuparnos de muertes misteriosas de leones de circo. Pero aquel animal no era slo una fiera de circo. Era Lenidas, el len que iba a comerse a Turio. -Lenidas ejecutaba criminales. Era el verdugo oficial del imperio, Ancrites. Ese len era tan empleado del Estado como t y como yo. -Si haces poner una placa con su nombre en la que conste la gratitud del emperador y recoges fondos para que se le haga un funeral, no har ninguna objecin -dijo mi socio, que era un tipo de moral amarga y curiosa. Le dije que hiciera lo que quisiera siempre y cuando me dejase en paz. Era capaz de terminar nuestra auditora del lugar con una mano atada a la espalda antes de que Ancrites tuviera tiempo de recordar cmo se escriba la fecha del informe en griego administrativo. Mientras se ocupaba de mi parte del trabajo, tambin descubrira quin haba matado a Lenidas. Ancrites nunca supo dejar que un hombre acalorado se tranquilizase. -Lo que ha ocurrido, no es asunto de su dueo? Lo era. Y yo saba lo que el dueo tena pensado hacer al respecto: nada. Cuando vio la herida y el trozo de asta de la lanza, Calopo se puso de un color bilioso, luego pareci que lamentaba que lo hubiesen invitado a mirar el cuerpo yerto y fro. Vi que frunca el ceo a Buxo, ordenndole obviamente que callara. El lanista me asegur que en la muerte del len no haba nada siniestro y que enseguida descubrira lo ocurrido hablando con sus esclavos. Para un informador experimentado no haba duda de que lo que Calopo haca era apartarme. Intentaba encontrar alguna excusa. Pero no haba contado con mi decisin, claro. Le dije a Ancrites que se le vea cansado y necesitaba un descanso. En realidad, tena el mismo aspecto de siempre, pero necesitaba cuidar de l para animarme a mi. Dejarlo en la oficina del lanista intentando reconciliar cifras no era la mejor cura para un hombre con dolor de cabeza, pero lo hice as y sal a la zona de tierra batida en la que cinco o seis gladiadores llevaban practicando toda la maana. Era un rectngulo de feo aspecto en el centro del complejo, con las jaulas a un lado, pegadas, inoportunamente, al comedor de los gladiadores. En el extremo opuesto, detrs de una columnata fra e impersonal estaban los barracones con los luchadores y un almacn de equipamiento con la oficina en el primer piso. La oficina tena su propio balcn, desde el cual Calopo poda contemplar los entrenamientos de sus hombres, y una escalera exterior. Una tosca estatua de Mercurio situada en el extremo delpatio tena como funcin inspirar a los hombres que se entrenaban. Hasta a l se le vea deprimido. Los enervantes ruidos metlicos de los ejercicios con espadas y los gritos agresivos de los luchadores haban callado por fin. Los bestiarios formaban un enjambre de curiosos a la entrada del recinto de los animales. Al acercarme a ellos, en silencio, distingu los rugidos y los resoplidos de las fieras. Los bestiarios no eran individuos de fuerte musculatura, aunque s eran lo bastante fuertes para hacerte dao si los mirabas ms tiempo del que ellos toleraban. Todos llevaban taparrabos y algunos lucan unas tiras de cuero atadas a sus fornidos brazos. Para que todo fuese ms real, dos de ellos llevaban cascos, aunque de formas mucho ms planas que los utilizados por los gladiadores en el circo. Estos hombres, ms delgados y de movimientos ms rpidos, se vean ms jvenes e inteligentes que los profesionales. Enseguida descubr que eso no significaba que fueran a tolerar mansamente mis preguntas. -Habis notado algo sospechoso anoche o esta misma maana? -No. -Me llamo Falco.

-29-

-Lrgate, Falco. Se marcharon todos y reanudaron sus ejercicios, unos haciendo saltos mortales y otros enfrentndose con las espadas desenvainadas. Meterse en medio era peligroso y el fragor impeda hacer preguntas. No me apeteca chillar. Imit burlonamente el saludo militar y me march. Alguien les haba ordenado no hablar. Me pregunt por qu. Fuera de la puerta principal del complejo haba un pequeo estadio. Cuatro ms del grupo medan su longitud con jabalinas. Ancrites y yo los habamos visto al llegar. Sal y vi que seguan trabajando, al parecer ajenos al destino que haba corrido Lenidas. El ms cercano, un muchacho joven, musculoso y moreno, con el torso desnudo, las piernas fuertes y los ojos vivarachos realiz un magnfico lanzamiento. Aplaud, lo llam con la mano y, cuando se acerc, le cont que el len haba muerto. Sus compaeros se reunieron con nosotros, con mejor humor y con ms ganas de cooperar que los que estaban en la palestra. Volvi a preguntarles si haban visto u odo algo. El primer individuo dijo llamarse Idbal y me cont que evitaban el contacto cercano con los animales. -Si llegamos a conocerlos, nos resulta muy difcil correr trasellos en la venatio de los Juegos. -He advertido que Buxo, el cuidador, trataba a Lenidas como a un amigo, como a un animal domstico dira yo. -Buxo poda permitirse el lujo de encariarse con l. Lenidas siempre volvia a casa. -Lo mandaban de vuelta sano y salvo -dijo otro, empleando el mismo trmino que los gladiadores para referirse al aplazamiento de la ejecucin. -S! Lenidas era diferente -dije, e intercambiaron una sonrisa-. Aqu ocurre algo que yo desconozco -coment. Despus de unos segundos de mirarme con aire avergonzado, Idbal aadi: -Calopo lo compr por equivocacin. Se lo vendieron como recin importado, recin trado del norte de frica, pero tan pronto como el dinero cambi de manos alguien le dijo a Calopo que Lenidas haba recibido una preparacin especial. Eso lo inutilizaba para la venatio en el circo. Calopo se puso hecho un basilisco e intent pasrselo a Saturnino, que se dedica al mismo negocio, pero Saturnino se haba enterado a tiempo de lo que ocurra y no se lo compr. -Una preparacin especial? Comer hombres, quieres decir? Por qu se enfureci Calopo? Un len con una preparacin especial, tiene menos valor? -Calopo tiene que darle techo y comida, pero slo recibe un pago del Estado cada vez que se echa contra los criminales. -Y no es mucho dinero? -Usted ya conoce al gobierno. -Claro! -A mi tambin me pagaba el gobierno e intentaban darme el salario mnimo. -Para la caza que organiza -explic Idbal-, Calopo presenta una factura basada en los espectculos que puede ofrecer en esa ocasin. Entra en competencia con otros lanistas y el resultado depende de quien prometa el mejor espectculo. Con un len adulto como atraccin principal, su ofrecimiento para la venatio era muy interesante. -Not que Idbal hablaba con un tranquilo aire de autoridad-. A la gente le gusta mucho vernos correr tras un felino decente y no es frecuente que Calopo tenga uno. -Tiene un mal agente? -Para capturar las bestias? Idbal asinti y luego call, como si pensase que ya haba hablado demasiado. -Tenis algo que ver con la adquisicin? -le pregunt. Los otros lo pinchaban para molestarlo. Tal vez pensaban que su forma de hablar se asemejaba a la de un experto. -No, yo slo soy uno de los chicos que los lancea -sonri-. Vamos tras los animales que nos dan, sean lo que sean. -Supongo que nadie se ha permitido hacer prcticas con Lenidas -coment mirando a todo el grupo. -Oh, no -respondieron con ese tipo de seguridad que casi nunca encierra la verdad. No pens seriamente en que se hubieran arriesgado a molestar a Calopo haciendo dao al len. Aun en el caso de que Lenidas slo reportase beneficios oficiales, un verdugo en cautividad siempre era mejor que uno muerto, al menos hasta que el lanista hubiese recuperado el precio pagado por l. Y de todas formas, para Calopo deba de suponer un prestigio ser el dueo del animal que acababa con los criminales ms famosos. El castigo de

-30-

Turio, el asesino en serie de los acueductos, haba atrado mucho inters pblico y Calopo pareca realmente triste por la prdida de Lenidas. Precisamente por eso me preocupaba tanto que fingiera que su muerte no haba sido nada excepcional. No pude averiguar nada ms de aquellos gladiadores porque se present el propio Calopo, seguramente a advertirles que no soltaran prenda, tal como haba hecho con sus compaeros de la palestra. Antes que tener una confrontacin con l, lo salud con la cabeza y me alej llevndome, en un descuido, una de las jabalinas de entrenamiento. Regres deprisa a la jaula, donde an se encontraba el cuerpo muerto del felino. Como la puerta segua abierta, entr. Agrand la herida del pecho con mi cuchillo y consegu extraerle el trozo de lanza. Luego la compar con la que haba cogido haca unos instantes y comprob que no eran iguales. La que haba matado al len tena la punta ms larga y estrecha, unida al asta con una cantidad de alambre diferente. Yo no era un experto, pero vi que estaba claramente forjada en yunque distinto y con un martillo de diferente estilo. En aquel instante lleg Buxo. -Tiene Calopo un armero particular? -No puede permitrselo. -Entonces, de dnde saca las lanzas? -Cada semana las compra en una tienda distinta, en la que las venda ms baratas. Por qu siempre me tocaban casos en los que haba implicados tipos de poca monta? -Dime una cosa, Buxo. Tena enemigos Lenidas? El cuidador, que era un esclavo, con la habitual palidez enfermiza de los esclavos, me mir sorprendido. Llevaba una sucia tnica marrn y unas burdas sandalias que le estaban grandes. En sus hinchados pies se vean araazos de la paja en la que se pasaba los das metido. Las pulgas y las moscas, de las que en el lugar donde trabajaba las haba de todo tipo, se haban ensaado con sus brazos y piernas. Pese a lo delgado y maltrecho que se le vea, tena una expresin de cautela y grandes bolsas bajo los ojos. Su mirada era ms abierta de lo que caba esperar. Probablemente, eso significaba que Calopo haba elegido a Buxo para que me soltara todas las mentiras que su amo quera colarme. -Enemigos? Bueno, supongo que los hombres a los que tena que comerse no le tenan demasiada simpata. -Pero estn encarcelados, luego es imposible que Turio haya tenido una noche libre para llegarse hasta aqu y matarlo. Me pregunt si el propio Buxo no estara implicado en el asesinato. Esta muerte, como casi todos los homicidios, poda tener una causa domstica. Sin embargo, su afecto por el felino y su ira al descubrir que estaba muerto parecan verdaderos-. Fuiste el ltimo que vio a Lenidas con vida? -Anoche le llen la pila de agua. Estaba un poco rezongn, pero nada ms. -Se movia? -S. Se levant y camin un buen rato. Como todos los felinos no soporta, no soportaba, estar enjaulado. Recorren la jaula muy a menudo. No me gusta verlos de ese modo. Se vuelven como locos, lo mismo que nos ocurrira a usted o a mi. -Anoche, entraste en la jaula? -No. No me apeteca ir a por la llave, le ech agua con un cazo por entre los barrotes y le di las buenas noches. -Respondi? -S, con un rugido. Tena hambre. -Y no le diste de comer? -Le racionamos la comida. -Por qu? Todava no le tocaba salir al circo. Cul es la razn de ese ayuno? -Los leones no tienen que comer carne todos los das. La disfrutan ms cuando tienen verdadero apetito. -Dices las mismas cosas que mi novia! Muy bien. Le diste un par de cazos de agua y luego, qu? Te acostaste cerca? -Dorm en la barraca de al lado. -Cul es la rutina nocturna? Cmo se vigila el recinto de los animales? -Las jaulas estn cerradas de da y de noche. A menudo viene pblico a ver los animales. -Todo tipo de pblico? -No corremos riesgos. -Haba desconocidos anoche?

-31-

-Yo no vi ninguno. De noche la gente no viene hasta aqu. Volvi a centrarme en la cuestin de la seguridad. -Supongo que las llaves se guardarn en la oficina. Y cuando hay que limpiar y alimentar a los animales tienes permiso para cogerlas? -Claro que s. -Ya saba yo que el puesto de cuidador conllevaba una cierta confianza. -Tambin por la noche? -De noche, el jardn zoolgico est cerrado. Es el propio jefe el que controla que sea as. Las llaves se guardan en la oficina y Calopo la cierra antes de irse a casa. Tiene una casa en la ciudad, claro... -S, ya lo s. -Y varias ms. Precisamente por eso Calopo haba tenido el honor de recibir nuestra visita-. Supongo que por la noche cerris muy temprano y que Calopo va a los baos antes de cenar. Un hombre de su posicin debe de asistir a cenas elegantes con cierta frecuencia. -Supongo. -Se notaba que el esclavo saba muy poco de la vida social de los hombres libres. -Es exigente su esposa? -Artemisa tiene que aceptarlo tal como es. -Tiene amigas? -No lo s -dijo Buxo, aunque era obvio que menta-. De todas formas, siempre se va temprano. Se cansa mucho entrenando a esos hombres. Necesita descanso. -Bueno, eso te deja abandonado a tus propios recursos. -Buxo no dijo nada al ver que yo cambiaba de enfoque y supuso que haba empezado a ser crtico con l-. Pero, qu ocurrira si un animal se pusiera enfermo de noche o hubiese un incendio? Tendras que ir a Roma corriendo para pedirle las llaves a tu amo? En caso de emergencia, si no puedes entrar en el recinto, Calopo lo perdera todo. -Hay un acuerdo entre nosotros -admiti tras una pausa. -Cul es? -Eso a usted no le importa. No le di importancia. Seguramente haba un duplicado de la llave colgando de un clavo en un sitio muy visible. Ya averiguara los detalles cuando supiese que eso era importante. Si mis suposiciones eran ciertas, cualquier ladrn competente encontrara ese clavo y esa llave. -As, pues, anoche todo fue bien? -S. -No hubo animales enfermos que necesitasen cuidados veterinarios? Ninguna alarma? -No, Falco. Todo estuvo tranquilo. -Anoche, no estuviste con una chica, con una compaera de juego? -De qu me est acusando? -pregunt sobresaltado. -Slo hablo del derecho del hombre a tener compaa. La tenas? -No. Probablemente menta de nuevo, en esta ocasin para protegerse a si mismo. Advirti que yo iba a por l, pero era un esclavo. Era difcil que Calopo permitiese cualquier tipo de relacin, por lo que resultaba comprensible que Buxo quisiera mantener en secreto sus costumbres. Ya averiguara ms detalles si lo necesitaba. El juego acababa de empezar y era muy pronto para ponerse duro en el interrogatorio. Suspir. Con un muerto en el suelo siempre senta lo mismo y, aunque en este caso era un len, eso no cambiaba las cosas. La misma terrible depresin al ver una vida malgastada por un mvil apenas creble y seguramente un personaje malvado que crea que nadie lo descubrira. La misma indignacin y la misma ira. Y luego las mismas preguntas que formular: Quin fue el ltimo que lo vio con vida? Cmo pas la ltima noche? Quines eran sus acompaantes? Qu fue lo ltimo que comi? En realidad, quin fue el ltimo al que se comi? -Eras t el nico que trataba con el len? -Lenidas y yo ramos como hermanos. -Ah, s? -Cuando uno investigaba un asesinato, esta declaracin sola resultar una solemne mentira. -Estaba acostumbrado a m y yo me haba acostumbrado a l. Nunca le di la espalda. De hecho, el cuidador segua frente al len, mirndolo. Con los ojos clavados en el animal como si ste todava pudiera saltar y hacerle dao, Buxo se agach a mirar la jabalina que yo haba cogido a hurtadillas y haba dejado junto al arma homicida. Buxo poda haber

-32-

fingido no haberlas visto, pero me dio la sensacin de que quera saber quin haba asesinado a su poderoso compaero. -Falco -dijo en voz baja mientras sealaba el asta-. Dnde est el hierro que lo mat? -Lo has buscado, Buxo? -S, no lo he visto por ninguna parte. -El hombre que lo hizo probablemente se llev lo que quedaba. Crees que pudo ser uno de los bestiarios? -Fue alguien capacitado para luchar -respondi Buxo-. Lenidas no hubiera dejado que cualquiera le hiciese cosquillas en la tripa con un arma. -Alguno de los chicos ha demostrado un inters especial por Lenidas? -Idbal y yo hablamos del animal. -Qu quera saber? -pregunt, arqueando las cejas. -Nada en concreto, slo hablamos. Sabe mucho de este negocio. -Y cmo es eso, Buxo? -No s, pero le interesa. -Te dijo algo sospechoso? -No, hablamos porque aora su tierra, en el norte de frica. -Es de Oea, como Calopo? -No, de Sabrata. No habla de su vida pasada. Ninguno de los dos lo hace. -Muy bien. -Aquella conversacin no conduca a ninguna parte-. Tenemos que averiguar qu pas anoche, Buxo. Empecemos por descubrir si Lenidas fue matado en su jaula. -Casi seguro. -El cuidador se haba sorprendido-. Ya lo ha visto esta maana. Estaba cerrada. -El truco ms viejo del mundo -re-. El cadver estaba en una habitacin cerrada, nadie pudo entrar all. Normalmente sirve para hacer creer que se trata de un suicidio, pero que nadie me diga que el len se suicid. -Imposible -brome tristemente el cuidador-. Lenidas viva bien. Yo cazaba para l y le hablaba todo el da. Y cada tres meses, le ponamos lazos en la melena, lo rocibamos con polvo de oro autntico para que estuviera hermoso y lo dejbamos suelto para que matase a criminales. -Entonces, no estaba deprimido? -Claro que lo estaba! -espet el cuidador con un brusco cambio de humor-. No paraba de caminar dentro de la jaula, Falco. Cada vez ms. Le hubiera gustado correr libre en frica, perseguir gacelas, estar con las leonas. Si no les queda otro remedio, los leones se adaptan a la soledad, pero les gusta fornicar. -Lenidas sufra y t le queras. Fuiste t quien lo libr de su dolor? -pregunt con severidad. -No. -La voz de Buxo sonaba con un deje de abatimiento-. El len slo estaba inquieto. He visto casos peores. Voy a echar de menos a ese animal. Nunca dese perderlo. -Muy bien. Eso nos vuelve a situar en el misterio. De todas maneras, una jaula cerrada no es lo mismo que una habitacin cerrada: es accesible. Pudieron haberle clavado la lanza desde el otro lado de los barrotes? -Difcilmente -respondi Buxo, sacudiendo la cabeza. Me situ fuera de la jaula e intent arrojar la lanza larga. -Es cierto, hay muy poco espacio. -Apenas poda echar el brazo hacia atrs. Era un lanzamiento corto y difcil-. A travs de los barrotes slo podra hacerlo alguien que tuviese una gran pericia. Los bestiarios son buenos, pero no cazan en espacios cerrados. Quiz slo lo pincharon. -Lenidas habra esquivado la lanza, Falco. Y habra rugido. Yo estaba en la barraca contigua, lo habra odo. -Tienes razn, pero, de todas formas, lo mat una lanza. Desde una distancia corta y con poco espacio para maniobrar. -Me arrodill junto al cuerpo exange para examinarlo de nuevo y no hall ms heridas en el cuerpo. Estaba claro que el len haba muerto de un solo golpe certero, con el arma en la mano, sin lanzarla, capaz de empalar al animal justo de frente. Era algo extremadamente profesional y la situacin debi de ser peligrossima. La lanza tena que ser muy grande y, para soportar la embestida del len, el que lo mat tena fuerza y coraje. Entonces supuse que Lenidas cay inmediatamente, en el sitio mismo donde lo encontraron.

-33-

-Tal vez lo mataron cerca de la parte delantera de la jaula, la lanza se rompi y l lleg arrastrndose hasta el fondo. -Buxo no tena mi experiencia imaginando procesos. Adems, tena la costumbre de contradecirse, propia de los esclavos... A menos que lo hiciera a propsito para confundirme. -Hemos dicho que no pudieron matarlo a travs de los barrotes. -Aun as, para descartar esa posibilidad, llev a Buxo a la parte delantera de la jaula y examinamos la paja-. Mira, no hay sangre. T no lo has movido de sitio. Si segua vivo y se arrastr hasta el fondo, hubiese sangrado. -Llev al cuidador junto al len. Agarr al felino por sus grandes patas delanteras y lo movi hacia un lado para examinar la paja que quedaba debajo de su estmago. Buxo me ayud-. Hay algo de sangre, pero no la suficiente. -Y esto, qu significa, Falco? -Que no lo mataron a travs de los barrotes y que dudo mucho que alguien entrara en la jaula. Habra sido demasiado arriesgado y, adems, no hay sitio desde donde arrojar la jabalina. -Entonces, qu le ocurri al len? -Lo mataron en otro sitio y luego metieron el cuerpo en la jaula.

-34-

VIII
-Si Lenidas fue llevado a otro lugar, busquemos pistas de lo que ocurri. -Nadie pudo sacarlo de aqu, Falco! -No importa, buscaremos de todos modos. Buxo se mostr repentinamente nervioso, como si hubiera recordado que Calopo quera que me confundiese. Necesitaba registrar aquel lugar enseguida, antes de que llegara un esclavo con una escoba y ya fuera por azar o a propsito, barriera todas las pistas. Fuera, en la zona de ejercicios, los gladiadores haban levantado tanto polvo que no haba posibilidad alguna de que quedaran huellas de la noche pasada. Me pregunt si aquello sera deliberado, pero los luchadores tenan que entrenar y siempre lo hacan en aquel sitio. Haban vuelto a sus ejercicios y armaban un buen escndalo, saltando a mi alrededor al tiempo que proferan horribles chillidos mientras yo me agachaba y buscaba huellas de len en el suelo. Su agresividad me pona tenso. Aunque slo estaban haciendo prcticas, eran tan grandes y se movan tan deprisa que, de haber chocado, me hubieran hecho dao. En una ocasin, uno de los sparrings cay tan cerca de m que tuve que echarme a un lado. No prestaban atencin alguna a lo que yo haca. Aquello, en s mismo, era extrao. La gente sola ser mucho ms curiosa. -No encontraremos huellas ni manchas de sangre. Hemos llegado demasiado tarde. Me puse de pie. Haba llegado el momento de cambiar de nuevo de tctica-. Buxo, si hubieses tenido que llevar a Lenidas al circo, cmo lo habras hecho? Supongo que a los felinos no se les saca de la cadena como si fueran perros. -Tenemos jaulas de viaje -respondi el esclavo con aire evasivo. -Dnde se guardan? Buxo control su renuencia y me llev a la parte de atrs de las barracas, donde haba una serie de almacenes. Me contempl impasible mientras yo echaba un vistazo a todos ellos. En su interior haba balas de paja, herramientas, cubos, largas prtigas para controlar desde lejos a animales furiosos, figuras de paja para distraer a las fieras en el circo y, finalmente, en una choza abierta por los lados haba tres o cuatro jaulas con ruedas, lo bastante grandes para transportar un tigre o un leopardo de un sitio a otro. -Cmo metis a los animales ah dentro? -Es un poco complicado. -Pero t tendrs mucha prctica, no? Buxo se revolvi en su burda tnica: estaba avergonzado, aunque complacido de que hubiera alabado su habilidad. Examin atentamente la jaula ms cercana. En ella no haba nada sospechoso. Empec a alejarme y, de pronto, me asalt una intuicin. Vacas, las jaulas con ruedas eran fciles de mover. Consegu arrastrar con una sola mano la que haba estado examinando. Buxo me miraba, enfurecido. No dijo nada ni intent detenerme, pero tampoco me ech una mano. Tal vez saba, o adivinaba, lo que iba a encontrar. En la jaula siguiente estaba la pista. Me arrodill en su interior y encontr rastros de sangre. Me levant de un salto y tir de la segunda jaula hasta sacarla a la luz. -Alguien ha intentado ocultar esto de una manera muy torpe: sacando otra jaula y dejando al fondo de todo la de las manchas de sangre. -De veras? -pregunt Buxo. -Es pattico! -Le mostr la sangre-. La habas visto antes? -Tal vez s. Es una mancha vieja. -Esta mancha no es tan vieja, amigo. Y parece incluso que alguien haya querido limpiarla, un intil de esos a los que mi madre no quiere ver restregando el suelo de su cocina. -El agua haba sido absorbida por la madera del suelo de la jaula, pero las salpicaduras de sangre originales se vean como manchas ms oscuras y concentradas-. O no ha hecho un gran esfuerzo o no tena tiempo de hacer un buen trabajo. -Cree que a Lenidas se lo llevaron en esta jaula, Falco? -Apuesto a que s -Eso es terrible.

-35-

Lo taladr con una mirada penetrante. Pareca muy triste, aunque yo no saba si era dolor por la prdida de su querido felino o lo haba incomodado mi descubrimiento y el cariz que haba tomado el interrogatorio. -Se lo llevaron y luego lo trajeron de vuelta ya muerto, Buxo. Lo que me extraa es que alguien pudiera sacarlo de la jaula sin que t oyeras el jaleo. -Es un misterio -apunt con tristeza el cuidador. Segu inquirindolo con la mirada. -Seguro que cuando volvi con el arma clavada no hizo ruido, pero, quienquiera que trajese el cuerpo, tena que estar muerto de miedo. No entiendo cmo pudieron devolverlo sin hacer ruido. -Yo tampoco lo entiendo -convino Buxo. Una mentira descarada. -Me parece que ni siquiera lo intentas. -Fingi no advertir mi tono de voz, peligroso y grave. Dej la jaula de ruedas donde estaba. En aquel engaoso establecimiento, cualquiera la pondra de nuevo en su sitio. En aquel momento, algo me llam la atencin en la pared exterior del cobertizo. Levant lo que pareca una gavilla de paja. Lo que me haba sorprendido eran los haces entretejidos que tenan una forma concreta. -Es un hombre de paja, o lo que queda de l. La burda forma estaba destrozada. Las cuerdas de la parte superior de las piernas seguan en su sitio pero lo que formaba los hombros haba sido arrancado con la cabeza y un brazo. Tambin le faltaba la mitad de la paja del cuerpo, que estaba desparramada por el suelo. Al cogerlo, se deshizo por completo. -Pobre hombre. Se lo han cargado. Los utilizis como seuelo, verdad? -S, en el cuadriltero -dijo Buxo, que segua fingiendo una terrible pena. -Los lanzis para atraer la atencin de las fieras y hacer que se vuelvan como locas, no? -S, Falco. Alguna criatura enloquecida destroz el maniqu que yo tena en las manos. -Y qu hace aqu esta reliquia? -Debe de ser uno viejo -respondi Buxo intentando encontrar la expresin inocente que yo no vea en l. Mir a mi alrededor. Todo estaba limpio y recogido. Era un patio con los objetos ordenados, contados e inventariados de forma rutinaria. Cualquier cosa que se rompiera sera sustituida o reparada. Los hombres de paja se guardaban colgados de clavos en el techo, en la misma cabaa que las prtigas de seguridad. Todos los seuelos haban sido reparados hasta cobrar una forma razonable. Me puse las dos mitades de la desmembrada figura bajo el brazo, y con un ademn remarqu la importancia de haber confiscado una prueba. -La pasada noche hubo dos momentos en los que se debi hacer mucho ruido en la jaula de Lenidas: cuando se lo llevaron y cuando lo devolvieron. T afirmas que no oste nada de nada. Dime, Buxo, dnde estuviste anoche? -En la cama. Estaba en la cama -repiti-. Estaba aqu y no o nada. Yo era un buen ciudadano romano. Aunque me desafiara con todo el ardor del mundo, no pegara a otro ciudadano por muy esclavo que fuera.

-36-

IX
Cuando volvimos a la zona principal, Buxo se concentr a toda prisa en su trabajo mientras yo echaba un ltimo vistazo a las jaulas. Se escud en los cuatro avestruces, que se acurrucaron a su alrededor al tiempo que levantaban las patas con la delicadeza exagerada de todas las aves de corral. -Cuidado, Falco. Saben dar buenas patadas. Dar patadas no era su nico talento. Uno de ellos se encaprich con el cuello de mi tnica y asomaba la cabeza sobre mi hombro para darle un picotazo. El cuidador no hizo nada por controlar a aquellos pestilentes pjaros, por lo que abandon mis pesquisas en las jaulas, que era, seguramente, lo que quera. Regres a la oficina con los restos del hombre de paja bajo el brazo. Ancrites hablaba con Calopo. Ambos miraron mi trofeo y yo dej los trozos en un taburete sin decir nada. -Mire, Calopo, a su len anoche lo sacaron de paseo y no precisamente porque el veterinario le hubiese recomendado un poco de aire fresco. -Eso es imposible! -asegur el lanista. Cuando le cont lo que haba encontrado en una de las jaulas porttiles, se limit a fruncir el ceo, -No orden usted la excursin? -Claro que no, Falco. No sea ridculo. -Y no le preocupa que alguien haya convertido a Lenidas en su juguete y lo haya sacado de noche sin permiso? -Claro que si. -Y tiene alguna idea acerca de quin pudo hacerlo? -En absoluto. -Tuvo que ser alguien que se sintiera seguro con el len. -Algn ladrn insensato. -Pero lo bastante cuidadoso como para devolverlo. -Un demente -gimi Calopo, disimulando su verdadero sentimiento con una fingida afliccin-. Es incomprensible! -Que usted sepa, haba ocurrido antes algo parecido? -Por supuesto que no. Y no volver a suceder. -Claro que no, Lenidas ya est muerto -intervino Ancrites. Su sentido del humor era infantil. Intent olvidarme de mi compaero, lo cual era siempre lo mejor que poda hacerse con l salvo cuando alquil a unos matones y fue visto escribiendo mi nombre en un pergamino. En esa ocasin s que lo vigil muy de cerca. -Buxo no se ha mostrado nada cooperativo, Calopo. Quera que me diera algunas ideas sobre cmo pudieron matar al len y luego devolverlo a su jaula sin que nadie lo notara. -Hablar con Buxo -dijo Calopo, incmodo-. Deje este asunto en mis manos, por favor, Falco. No comprendo por qu tiene que meterse en esto. -A sus espaldas Ancrites asinti enrgicamente con la cabeza. Le lanc la mirada propia de un peligroso interventor. -Siempre nos interesamos por cualquier cosa inusual que ocurra mientras investigamos el estilo de vida de una persona. -Tanto si parece relevante como si no -aadi Ancrites, contento de infundir miedo en nuestro entrevistado. Al fin y al cabo,era un buen funcionario. Calopo nos ech una asquerosa mirada y se march a toda prisa. Me sent, me qued callado y empec a tomar notas sobre la muerte de Lenidas. Puse la tablilla de lado para que Ancrites tuviera que adivinar mis garabatos. Haba trabajado solo demasiado tiempo. Haba sido un hombre que haba mantenido su consejo con enfermizo sigilo. Cuando empezamos a trabajar juntos hizo un gran esfuerzo para adaptarse al compaerismo, pero vio que le resultaba insoportable compartir una gestin con alguien que se negaba a hablar con l. -Tienes intenciones de seguir adelante con la investigacin para los censores, Falco? -Era como hacer los deberes del colegio con un hermanito nervioso-. O vas a renunciar a hacer el trabajo por el que nos pagan a cambio de este estpido interludio circense? -Podra hacer ambas cosas.

-37-

No levant los ojos de la tablilla. Cuando termin las notas que realmente quera tomar, le enga haciendo complicados dibujos. Trac tres grupos de gladiadores en combate y unos lanistas que gesticulaban para animarlos en sus esfuerzos. Mi rato de reflexin haba terminado. Respir hondo como si hubiera llegado a una conclusin. Luego aplast los garabatos con el extremo plano de la pluma, lo cual fue una pena porque tenan cierto mrito artstico. Despus me volvi hacia una pila de pergaminos que ya tenamos que haber examinado y me pas toda la tarde desenrollndolos y enrollndolos sin tomar ninguna nota. Ancrites logr dejar de preguntarme qu hacia. Yo, sin ni siquiera intentarlo,logr guardrmelo para mi. En realidad, examinaba los documentos y las listas de precios de los animales importados por Calopo. Antes ya habamos visto lo que haba pagado por cada uno de ellos y las cuentas generales de las instalaciones. Todo ello tena como objetivo averiguar su fortuna personal. En esos momentos quera adquirir un conocimiento mas general del funcionamiento de aquel negocio. De dnde venan las fieras. En qu cantidades y en qu condiciones. Y qu poda significar para Calopo comprar un len con un pedigr inadecuado para la venatio y que luego lo hubieran matado misteriosamente. Casi todos los animales procedan de Oea, su ciudad natal, en la provincia de Tripolitania. Se los mandaba un transportista habitual, que posiblemente era su primo. Todos los envos procedan del jardn de animales de esa ciudad, sobre el cual Ancrites y yo tenamos nuestras dudas y que, presumiblemente, perteneca al hermano de Calopo, el hermano cuya existencia pensbamos que era falsa. Lo cierto era que no habamos encontrado cartas de l diciendo: Cmo son las mujeres en Roma? o la semana pasada mam tuvo otra recada y mucho menos mndame dinero, frase muy habitual en todas las familias. Si ese tipo exista, era muy poco fraternal por su parte no causar molestias. Haba registradas otras adquisiciones. Calopo haba comprado un oso, cinco leopardos y un rinoceronte (que muri enseguida) de la coleccin particular de un senador que se haba arruinado. Idbal tena razn: raramente adquira grandes felinos, aunque durante dos aos haba compartido con otro lanista de nombre Saturnino una gran partida de animales adquirida a una finca de proveedores de animales para el circo. Por su parte, Calopo tambin haba hecho una extraa adquisicin de cocodrilos, llegados directamente de Egipto, pero haban sufrido mucho durante el viaje y su rendimiento en el circo dej mucho que desear, porque la gente slo consideraba realmente espectaculares los animales exticos del Nilo si procedan directamente de los estanques de Cleopatra. Tambin haba aceptado una serpiente pitn, capturada en el mercado por los vigiles. Despus de una larga bsqueda, encontr los papeles de Lenidas. Calopo lo haba comprado el ao anterior, a travs de un intermediario de Puteoli llamado Cotis. El documento original estaba mezclado con otros cientos, clasificados alfabticamente con mucho cuidado por el contable de Calopo, que haba aprendido tanta caligrafa que sus letras resultaban ilegibles. Por suerte, sus nmeros eran mucho ms toscos y fciles de leer. Lo que enseguida me intrig fue lo que pareca ser una nota posterior, aadida al documento original con una mano menos cultivada que escriba con ms manchas de tinta. Despus de adquirido a Cotis, alguien haba aadido en nombre del hijo de puta de Saturnino. Bien. Cualquiera que fuese la ascendencia de Saturnino, aquel da era la tercera vez que encontraba referencias suyas. Primero Buxo me haba hablado de l, contndome que, cuando Calopo descubri que, por equivocacin, haba comprado una fiera devoradora de hombres, intent vender a Lenidas a otro lanista llamado Saturnino. Ahora resultaba que ste haba sido el vendedor, de donde se deduce que, seguramente, Calopo quera volver a revenderlo al hombre que lo haba engaado. A todo esto sigui un perodo de tiempo, un ao exactamente, durante el cual haban trabajado como socios y, dada mi experiencia con las sociedades, era fcil adivinar que haba terminado con una desagradable ruptura o una encendida discusin. Rivalidad, no?

-38-

X
A la hora de terminar, consegu librarme de Ancrites. Caminamos Juntos por el prtico de los barracones y enfilamos la va hacia la ciudad. Lo perd con la simple excusa de que haba olvidado la pluma. Mientras l se dispona a cruzar el Tber solo, yo perda el tiempo en el templo de Hrcules, intentando sacarle algn chisme a un sacerdote algo bebido. No saba quines eran sus vecinos. Ni siquiera haba odo los rugidos constantes de los leones que estaban a un centenar de metros del templo, y si alguno de los bestiarios iba alguna vez al santuario a hacer ofrendas a los dioses para conseguir un trato favorable, esos tipos perdan el tiempo. A ese charlatn slo le interesaba escudriar las vsceras si stas llegaban en un plato con tocino y apio regadas con un buen chorro de vino. Sal del templo. Ancrites haba desaparecido. Cuando regres al establecimiento de Calopo, los campos de entrenamiento estaban vacos. A los gladiadores tambin les gustaba cenar. Entr con aire inocente y luego, al ver que no haba nadie, me apost entre las sombras bajo la tosca pero oportuna estatua de Mercurio. Envuelto en mi manto para protegerme del fro, me dispuse a esperar. Con las pocas horas de luz invernal, ya haba anochecido. Oa los murmullos de los gladiadores que cenaban en el refectorio. De vez en cuando, entraba o sala un esclavo con un cubo de agua. Alguien sali de la habitacin que se hallaba bajo la oficina. Quin era? Resultaron ser dos personas, una de ellas se pareca a Idbal, el robusto jovenzuelo con el que haba hablado por la maana, el que se haba mostrado ms abierto de todos los luchadores. Caminaba detrs de una mujer con clase, en el sentido econmico y elegante del trmino. Bueno, sa era otra cuestin que a todos los gladiadores les gustaba. Como haba anochecido ya no pude identificar su rostro aunque vislumbr un destello de joyas sobre su generoso pecho. Por una buena razn se ocultaba tras un velo: las mujeres ricas tenan fama de frecuentar las escuelas de gladiadores, pero todos seguamos fingiendo que era un escndalo que lo hiciesen. Se mova con un suave contoneo y su porte era el de una de esas grandes y poderosas diosas griegas que llevaban en la cabeza ciudades amuralladas en vez de lazos y diademas. Aunque ninguno hablaba, daba la impresin de que Idbal y su acompaante haban tenido un intercambio de palabras fuertes antes de salir y que, por parte de ella, como mnimo, todava le quedaba mucho que decir. Fue entonces cuando Calopo sali de su oficina, situada en el piso de arriba. Mir desde el balcn sin decir nada, pero la mujer lo vio y se alej del establecimiento con un seoro y dignidad, una mentira soberbia si haba ido all para un ilcito encuentro con el joven y fornido gladiador. Vi que junto a la puerta principal la esperaba un esclavo. No haba ningn lanista que alentase aquellos asuntos. Bueno, al menos abiertamente. Los pragmticos saban muy bien que los regalos de las mujeres ricas estimulaban a los luchadores, pero no decan nada. Adems, a las damas pudientes les encantaba un poco ir de incgnito. Fueran all cuales fuesen las normas oficiales, Idbal (si es que era l), sin saludar a su amo, agach la cabeza y se dirigi al refectorio donde sus compaeros cenaban animadamente. Calopo lo observ con los brazos apoyados en la baranda. Baj las escaleras, cruz el patio y se dirigi a la zona de los animales caminando a buen paso. Advert que llevaba un manto doblado sobre el hombro. Para el propietario del establecimiento haba llegado el momento de volver a casa. Mejor para m. Pensaba que tendra que quedarme all toda la noche pasando fro. Permaneci dentro unos instantes y sali con Buxo y un par de esclavos ms. Calopo despidi a estos dos, que echaron a correr hacia los barracones con la esperanza de que los gladiadores les hubieran dejado algn bocado. Calopo cerr el jardn zoolgico y luego, acompaado de Buxo, volvi a la oficina, que tambin estaba cerrada. El lanista se colg un voluminoso llavero en el cinturn y, en vez de marcharse por la entrada principal, como yo esperaba, me dio un desagradable susto: Buxo y l caminaban hacia mi. Al verlo, me escond detrs de la peana y esper lo que cre que iba a ser un descubrimiento inevitable. A mis espaldas haba una columnata, por delante la hilera de barracas donde dorman los bestiarios, pero si retroceda para ponerme a cubierto me veran.

-39-

Escapar a aquel encuentro era imposible. Tan pronto como llegasen a mi altura, yo sera como una virgen en manos de un melonero. Me dispuse a salir y dar cualquier excusa razonable que explicase por qu segua all todava. Sin embargo, el lento paso que llevaban me hizo cambiar de opinin. Me aplast contra la rugosa peana y contuve el aliento. Llegaron junto a m, slo nos separaba la estatua. En esto que oigo unos pasos apagados: botas de cuero sobre madera, no sobre tierra batida; adems, un sonido metlico y un pequeo ruido sordo. Dos pasos ms. Para mi asombro, oigo que Calopo y Buxo se alejan. Cuando los latidos de mi corazn se normalizaron, me atrevi a asomar la cabeza. Estaban de espaldas a m y se dirigan hacia el prtico. Entonces divis un gran carruaje que los esperaba fuera, en la Via Portuense. Calopo se despidi y se march. Buxo regres silbando hacia el comedor. Me qued quieto hasta que recobr la serenidad. Me arrastr alrededor de la estatua hasta ponerme de pie frente al Mercurio de ojos serenos, con sus sandalias aladas y su inoportuna desnudez estando como estbamos en el mes de diciembre. Me mir desde lo alto, intentando fingir que no se senta como un idiota mostrando sus vergenzas a los gorriones del lugar y una corona de laurel y flores en su sombrero de viaje. Ante la estatua, un par de escalones de madera daban acceso al dios a todo el que quisiera renovar sus laureles. Baj los escalones en silencio. Le ped disculpas entre susurros y como yo sospechaba, algn depravado le haba clavado un clavo en la cabeza, detrs de la oreja izquierda. Qu manera de tratar a un hombre, y mucho ms siendo un mensajero de los dioses. Del clavo colgaba una sola llave. La dej all. Acababa de descubrir dnde estaba la copia de la llave para casos de emergencia, aunque, probablemente, eso lo saba toda Roma. Hice lo mismo que Calopo: marcharme a casa, pero, a diferencia de l, mis ganancias eran mdicas. No tena un carro que me pasara a recoger. Regres caminando: para los informadores es una manera ideal de pensar. Sobre todo en nuestras compaeras y en nuestras cenas.

-40-

XI
Mi apartamento estaba lleno de gente. La mayora vena a molestarme, pero es deber del buen romano estar en casa, accesible a aquellos que acudan a halagarle a uno. Naturalmente, quera que mi hija creciera en el aprecio de las costumbres sociales que regan en nuestra gran urbe desde los tiempos de la Repblica. De todos modos, como Julia Junila apenas haba cumplido siete meses, su nico inters por el momento era aplicar su dominio del gateo en salir al rellano a toda la velocidad que poda y lanzarse a la calle, tres metros ms abajo. Logr agarrarla en el mismo instante en que llegaba al borde, me dej encantar por su sbita y radiante sonrisa de reconocimiento y entr otra vez en el piso para decir al resto de los presentes que ya podan marcharse. Como de costumbre, no sirvi de nada. Mi hermana Maya, que estaba en buenas relaciones con Helena,haba venido de visita. Cuando entr en el apartamento, ella emiti un sonoro gruido, agarr la capa y pas ante m, camino de la puerta, con un gesto que indicaba bien a las claras que mi llegada haba estropeado la atmsfera de felicidad que reinaba all. Maya tena familia y, por tanto, tambin deba de tener cosas que hacer. A mi me caa muy bien y ella, normalmente, saba fingir que me toleraba. Al venir hacia m tuve ocasin de observar que detrs de ella iba una figura menuda y hosca, envuelta en cinco capas de una larga tnica de lana, que me miraba como la propia Medusa lo hara a quienes pasaban cerca de ella, antes de convertirlos en piedra. Era nuestra madre. Imagin que estara acompaada por Ancrites. Helena, cuyo rostro an dejaba entrever un momento anterior de pnico al darse cuenta de que Julia haba vuelto a escaparse, vio que yo haba llegado a tiempo de rescatar a nuestra pequea. Recuperada del susto, hizo un cortante comentario acerca de Catn el Viejo, que siempre volvia a su casa procedente del Senado a tiempo de asistir al bao de su hijo. Me felicit de haber optado por una mujer capaz de criticarme con alusiones literarias en vez de haber escogido alguna tonta de pechos grandes pero sin el menor sentido de las curiosidades histricas. A continuacin, coment que si alguna vez me hacan senador, me asegurara de seguir el brillante ejemplo de Catn pero que, mientras continuara en la zona ms dura de la Via Sacra, tendra que dedicar el tiempo a ganarme la vida. -Hablando de ganar... -intervino mi madre-, me alegro de verte trabajar con Ancrites. Es la persona ms indicada para meterte en cintura. -Nadie se puede comparar con l en talento, madre. -Mi socio era un mal bicho, pero no quise pasarme la cena discutiendo. Ancrites siempre haba sido un mal bicho y ahora tambin estaba creando mal ambiente en mi vida domstica. De hecho, vi que ocupaba mi asiento favorito. No sera por mucho tiempo, me promet-. Qu haces aqu, socio? Das la impresin de un beb mocoso que llevara todo el da al cuidado de su ta y tuviera que esperar a que volviera su madre para llevrselo de vuelta a casa... -Te perd de vista no s dnde, Falco. -Exacto; has dejado que te diera esquinazo -repliqu con una sonrisa. Ancrites se molest al verme bromear sobre aquello. -Todos nos estbamos preguntando dnde te habras metido -dijo mam con una sonrisa-. Ancrites nos dijo que prcticamente ya habas terminado el trabajo. Era evidente que mi madre pensaba que me haba quitado de encima a Ancrites para emplear mi tiempo y mi dinero en alguna taberna, aunque tena el tacto suficiente para no decirlo delante de Helena. De hecho, Helena era perfectamente capaz de llegar a la misma conclusin y exigir un juramento ante el altar de Zeus en Olimpia (s, con el viaje de ida y vuelta a Grecia incluido) para cambiar de idea. -Si Ancrites dijo eso, estoy seguro de que as lo cree sinceramente. -Con la nia en brazos todava, agit la mano libre-. Pero haba un detalle que quera investigar. -Oh! -Ancrites, siempre pendiente de si yo le ocultaba algn secreto, inici una protesta, indignado-. De qu se trata, Falco? Ech una ojeada a mi alrededor, me toqu la nariz tamborileando con las yemas de los dedos y musit: -Cuestin de Estado. Maana te lo contar. Ancrites saba que me propona olvidarme de cumplirlo.

-41-

-Aqu no es preciso que guardes ningn secreto -mascull mi madre con aire de suficiencia. Respond que eso sera yo quien lo decidiera y ella me amenaz con la tabla de cortar. La razn de que mi madre tuviera aquel utensilio de cocina(que consegu esquivar) en las manos era que consideraba a Helena Justina demasiado noble para preparar unas coles. No me interpretis mal: a mi madre, Helena le caa muy bien. Pero si ella estaba all, ella se ocupara de cortar las verduras. Ancrites, en calidad de inquilino de mi madre, supuso obviamente que aquello significaba que se quedaban a cenar con nosotros. Yo dej que siguiera hacindose ilusiones. Ahora que haba vuelto a casa, a lo que presuntamente era mi lugar como cabeza de familia, mi madre se apresur a terminar el trabajo y se prepar para marcharse. Me cogi la nia de los brazos con aire de arrancar a la pequea de las zarpas de un pjaro de mal agero, le dio un beso de despedida y la entreg a Helena para que estuviese mejor atendida. Le habamos propuesto que se quedara a cenar, pero, como de costumbre, prefiri dejarnos a solas por razones romnticas (aunque, por supuesto, el hecho de hacerlo tan evidentemente echaba por tierra cuanto de romntico pudiera tener el momento). Tom por el codo a Ancrites y,sin que lo tomara como un gesto de rudeza, lo inst a que se incorporase del asiento. -Gracias por escoltar a mi madre hasta su casa, socio. -No hay problema -musit l a duras penas-. Bien, has seguido investigando por tu cuenta el asunto del len? -Ni se me ha pasado por la cabeza -ment. Tan pronto como desped a mi madre, cerr bruscamente la puerta del apartamento. Helena, ms tolerante que mi madre, esper a que yo viera el momento oportuno para contarle dnde haba estado. Me permiti reafirmar mi autoridad y me dej asaltarla con intenciones libidinosas durante unos momentos, hacerle cosquillas a Julia hasta que la pequea se puso histrica y, finalmente, buscar algn bocado con que entretener el hambre hasta que estuvo listo un plato ms sustancioso. Ancrites se haba cuidado de dar su opinin a Helena sobre nuestros progresos en el trabajo del censo, a la que haba aadido una particular descripcin de mi actuacin con Lenidas. Aprovech el momento para contarle la parte que no haba querido contar a mi socio. -El asunto huele mal. Est muy claro que el lanista intenta evitar que yo meta la nariz en... Helena me interrumpi con una risilla picarona. -Ancrites no sabe que se es el mejor modo de asegurarse de que te intereses por algo! -T me conoces. -A fondo. Con un encogimiento de hombros, apart de mi alcance u ncuenco de frutos secos para evitar que me atiborrara antes de la cena. Despus, tambin ella pic unas avellanas. Me encantaba observar cmo aquella muchacha tan remilgada en tantas cosas dejaba traslucir su buen apetito. Mientras Helena se preguntaba qu pasara por mi cabeza, sus grandes ojos negros se clavaron en los mos con aire sereno, al tiempo que se alisaba la falda sobre las rodillas con gesto preciso y dedos firmes; despus abri un pistacho. -Te parezco demasiado testarudo en este asunto, querida? -Alargu la mano hacia el cuenco, pero ella se volvi en redondo en su taburete y me impidi llegar a los frutos secos-. Hay un len que ha sido robado de su jaula, al parecer sin que emitiera un rugido. O, si lo hubo, sin que nadie lo oyera, aunque su cuidador y un puado de gladiadores dorman a apenas unos pasos. Al len lo han matado en otra parte, no s por qu, y despus ha sido devuelto a su jaula y encerrado. -Para que pareciera que no haba salido de ella? -Eso parece. No te pica la curiosidad esta historia? -Desde luego que s, Marco. -El cuidador miente. Probablemente alguien se lo ha ordenado. -Eso tambin resulta extrao. -Y los gladiadores mantienen la boca cerrada. Helena me observ con sus grandes ojos. Su mirada me deca que estaba tan interesada por el misterio en si como por captar qu significaba para m. -Veo que el asunto te inquieta, querido. -S, detesto los secretos.

-42-

-Y? -Helena saba que haba algo ms. -Bueno, quizs estoy demasiado excitado... -T? -dijo ella, burlona-. Cmo es eso, Marco? -Me pregunto si es mera coincidencia que esto haya sucedido en el momento en que estoy haciendo indagaciones en el lugar. -Qu podra haber detrs? -inquiri Helena con inters. -Ese len muerto era el escogido para ejecutar a Turio. Y como fu yo quien le ech el guante... -Le cont lo que de verdad sospechaba; era algo que nunca podra mencionar a Ancrites-. Me pregunto si alguien me la tendr jurada... Helena podra haberse burlado de mi, o haberse redo de mis sospechas, y no se lo habra reprochado. En lugar de eso, me escuch con calma y, como esperaba, no hizo el menor intento de tranquilizarme ni de seguirme la corriente. Se limit a declarar que era un idiota y, cuando reflexion sobre ello, le di la razn. -Y ahora podemos cenar ya? -Todava no -respondi ella con firmeza-. En primer lugar, vas a ser un buen romano como Catn el Viejo y vas a asistir al bao de tu hija.

-43-

XII
No disponamos de agua corriente en la casa. Como la mayora de romanos, ocupbamos un piso en un edificio cuya fuente ms cercana estaba en la otra calle, al doblar la esquina. Para nuestras abluciones diarias acudamos a los baos pblicos. Haba muchos, eran lugares para relacionarse y, en muchos casos, eran gratuitos. En las partes ms lujosas del Aventino haba grandes mansiones aisladas con sus propias termas privadas, pero en nuestro barrio, una zona humilde, tenamos un largo trayecto con la estrigila y el frasco de los ungentos. Nuestra calle tena por nombre Plaza de la Fuente, pero slo se trataba de una broma burocrtica. En la acera de enfrente, en el enorme bloque lgubre en el que resid en otra poca, estaba la lavandera de Lenia, que posea un pozo bastante irregular. Su agua poco clara sola ser accesible en invierno y en las hogueras del patio trasero haba siempre calderos llenos. Como se supona que yo estaba ayudando a Lenia a arreglar el divorcio, me senta autorizado a usar el agua caliente que quedaba cuando la lavandera cerraba sus puertas por la noche. Lenia ya llevaba un ao casada y apenas haba pasado una quincena de convivencia con su marido, por lo cual, de acuerdo con las costumbres locales, ya era hora de quitarse de encima a semejante pelma. Lenia estaba casada con Esmaracto, el casero ms apestoso, codicioso y despiadado de todo el Aventino. Su unin, que todos sus amigos haban reprobado desde el momento en que Lenia la anunciara, se fundamentaba en la mutua esperanza de los contrayentes de quedarse con las propiedades del otro. La noche de bodas acab con el lecho nupcial en llamas, el marido en la crcel acusado de provocar el incendio, Lenia en un estado de histeria incontenible y todos los dems asistentes, ebrios hasta la inconsciencia. Haba sido una ocasin memorable, segn insistan en recordar los invitados a la boda cuando, tiempo despus, vean a la desgraciada pareja. Pero sta nunca agradeca tales comentarios. Su curioso comienzo debera haber proporcionado aos de historias nostlgicas que contar en las fiestas Saturnales, alrededor del fuego. Bien, tal vez no alrededor del fuego, precisamente, ya que Esmaracto haba quedado bastante atemorizado por su aventura en la cama en llamas; en torno a una mesa animada, con los pbilos de las lmparas bien cuidados y cortados, tal vez. Pero desde la noche en que los vigiles los haban rescatado, la pareja haba descendido a un infierno del cual nadie poda salvarlos. Esmaracto haba vuelto de la crcel con un humor de perros; Lenia fingi que no tena idea de por qu estaba tan violento y desagradable; l la acus de prender fuego a la cama deliberadamente con el propsito de meter mano en una gran herencia si lo mataba; ella replic que ojal lo hubiera hecho, incluso sin herencia de por medio. Esmaracto hizo algn dbil intento por reclamar derechos sobre la lavandera (el nico comercio que se haba olvidado de adquirir en nuestro distrito); luego, rob todo lo que pudo all y huy a su propio apartamento mugriento. Ahora, la pareja estaba en proceso de divorcio. Llevaban ya doce meses hablando del tema sin el menor progreso, pero estas cosas eran tpicas del Aventino. Encontramos a Lenia en su oficina, donde el moho, estimulado por el vapor de la lavandera, recubra los muros de una ptina siniestra. Cuando nos oy, se dirigi a la puerta tambalendose. Pareca apagada, lo cual significaba que an no estaba lo bastante bebida como para afrontar el resto de la jornada o que haba empinado tanto el codo que se haba intoxicado. Cuando asom a la entrada del negocio sus cabellos, de un tono rojo inusual, producto de violentas sustancias desconocidas para la mayor parte de los vendedores de cosmticos, pendan en mechones revueltos a ambos lados de su cara plida, de ojos lacrimgenos. Mientras Helena pasaba delante de mi para acercarse a los lavaderos llenos de agua todava tibia, me interpuse en el camino de Lenia con un comentario que le impidi ir tras mi compaera. -Hola, Lenia. He visto que tu fogoso amante ronda por aqu... -Falco, cuando baje ese cabronazo, sal a su paso y oblgalo a hablar de mi pensin. -Llmame cuando lo oigas llegar y har otro intento de razonar con l. -Razonar? No me hagas rer, Falco! Limtate a echarle un lazo al cuello y a tirar fuerte de l; yo sostendr el acuerdo para que lo firme. Cuando lo haya hecho, puedes acabar de estrangularlo.

-44-

Lenia hablaba en serio. Esmaracto deba de estar cobrando alquileres a sus indefensos inquilinos. As lo indicaban los gritos airados que se oan escaleras arriba y tambin el hecho de que las dos estrellas en decadencia de su equipo de matones, Rodan y Asiaco, estaban tumbados en el prtico de entrada de la lavandera con un pellejo de vino al lado. Esmaracto diriga lo que llamaba una escuela de gladiadores y aquellos dos ejemplares borrachos como cubas formaban parte de ella. El hombre los llevaba consigo como proteccin personal. Me refiero a que as protega al resto de la gente de lo que pudiera ocurrrsele hacer a aquel par de idiotas si los dejaba actuar por su cuenta. No era preciso arrastrar a Rodan y a Asiaco hasta el sexto piso de aquellos edificios de apartamentos en alquiler, porque Esmaracto era perfectamente capaz de forzar a sus deudores a vaciar los bolsillos cuando los encontraba. Pero a mi no me asustaba; ni l, ni sus matones. Baar ajulia me corresponda a m (de ah las alusiones a Catn el Viejo y la hora avanzada a la que me haba escabullido de casa). -Quiero que crezca conociendo a su padre -dijo Helena. -Para asegurarte de que sabr con quin debe ser desagradable y desafiante? -Si, y para que sepa que todo es culpa tuya. No quiero que nunca digas: su madre la educ y la estrope. -Es una nia brillante. Seguro que sabe estropearse sola. Tard, al menos, el doble en baar a la nia de lo que tard Helena en lavar sus pequeas tnicas en otro de los calderos. Helena desapareci, quiz para consolar a Lenia, aunque esper a que volviera a casa a preparar la cena. Me dej all para que una vez ms intentara intilmente interesar ajulia en el barco que haba tallado para ella, pero la pequea dedicaba toda su atencin a sujuguete favorito, el rallador de queso. Tenamos que bajar con l si queramos ahorrarnos gritos y lloros. La nia haba perfeccionado el arte de chapotear con l en el agua sin propsito aparente, pero con gran habilidad para dejar empapado a su padre. El rallador de queso tena una historia curiosa. Lo haba cogido del almacn de mi padre pensando que era un objeto normal y corriente, producto de una liquidacin de mobiliario. Cuando, un buen da, mi padre lo vio en nuestra casa, me confi que proceda de una tumba etrusca. Como de costumbre, no qed claro si el ladrn de tumbas haba sido l mismo o no. Mi padre calculaba que el objeto tena quinientos aos de antigedad, ms o menos. A pesar de ello, funcionaba perfectamente. Cuando termin de secar y de vestir a Julia, me sequ yo. Me encontraba cansadsimo, pero estaba claro que no iba tener un momento de calma, pues, cuando tuve a la inquieta chiquilla bajo mi capa y recog todos sus accesorios, encontr a Helena Justina, mi supuestamente refinada prometida, apoyada en uno de los pilares del prtico exterior; donde se arreglaba la estola en torno a los hombros y se arriesgaba a sufrir un grave asalto, pues hablaba con Rodan y Asiaco. La repulsiva pareja se movia con cierta agitacin. Eran tipos mal alimentados y enfermizos, a quienes la mezquindad de Esmaracto mantena a dieta, con raciones escasas. Esmaracto era su amo desde hacia aos. Los dos eran esclavos, por supuesto, un par de plidos sacos con faldas cortas de cuero y brazos envueltos en sucios vendajes para darles aspecto de hombres duros. Esmaracto an finga que los entrenaba en su destartalado local, pero ste no era ms que una tapadera y su dueo no se atrevia nunca a sacarlos a la arena, sobre todo porque ambos eran combatientes demasiado sucios para el gusto del pblico. En las paredes del local en concreto no haba mensajes garabateados por muchachas refinadas ansiosas de amor; ni por damas cargadas de oro que detuvieran su palanqun en la esquina disimuladamente, y se colaran en el interior con regalos para el luchador del mes. As pues, Rodan y Asiaco deban de haberse sobresaltado cuando les dirigi la palabra Helena Justina, conocida en el barrio como la distinguida pareja de Didio Falco, la chica que haba descendido dos peldaos en el rango social para vivir conmigo. La mayora de los vecinos de la zona pobre del Aventino todava se preguntaban dnde habra comprado yo el potente bebedizo con el que la haba hechizado. A veces, en plena noche, me despertaba baado en sudor y yo mismo me lo preguntaba. -Cmo anda el mundo de los gladiadores? -acababa de inquirir Helena con la misma calma que si hablara con un amigo pretoriano de su padre y se interesara por los progresos de su ltimo caso judicial en la baslica Julia. Los abotargados veteranos del circo tardaron unos minutos en interpretar la culta disertacin de Helena, pero mucho menos en componer una respuesta: -Apesta.

-45-

-Si, apesta de mala manera. Para tratarse de ellos, era una contestacin muy elaborada. -Ah! -replic Helena, prudente. El hecho de que no pareciera tenerles miedo los pona nerviosos. Y a m, tambin-. Vosotros trabajis para Esmaracto, verdad? Helena an no poda verme acechando en las sombras, angustiado y sin saber cmo protegerla si la repugnante pareja se incorporaba y se pona en accin. Aquellos dos tipos eran problemticos. Siempre lo haban sido. En el pasado me haban zarandeado varias veces para hacerme pagar el alquiler; y entonces era ms joven y no estaba impedido de responder adecuadamente, como suceda en esta ocasin, en que tena a la pequea en brazos. -Nos trata peor que a perros -refunfu Rodan. Este era el de la nariz rota. Un inquilino le haba estrellado un mazo en la cara cuando Rodan intentaba evitar que huyera al amparo de la noche. Probablemente, cualquier inquilino desesperado que entreviese una manera de escapar de Esmaracto luchara a brazo partido por conseguirlo. -Pobres... -Pero sigue siendo mejor eso que ser informador -se mof Asiaco, el ms tosco, el de la piel picada de viruelas. -Casi cualquier profesin lo es -Helena sonri. -Y qu haces t viviendo con uno de ellos? A los dos hombres los roa la curiosidad. -Falco me cont cuatro fbulas; ya sabis cmo habla. Me hace reir. -Si, es un payaso! -Me gusta cuidar de l. Adems, ahora tenemos una hija. -Todos pensbamos que andaba tras tu dinero. -S, supongo que es eso. -Quizs Helena ya haba adivinado que yo estaba escuchando. Era terrible cuando bromeaba-. Hablando de dinero, supongo que Esmaracto espera sacar algo del nuevo proyecto del emperador; no? -De ese lugar nuevo? -S, del circo que construyen al final del Foro, donde Nern tena su lago. Anfiteatro Flavio lo llaman. No proporcionar buenas oportunidades, cuando se abra? Imagino que se celebrar una gran ceremonia de apertura; probablemente durar semanas, con exhibiciones regulares de gladiadores... y animales, supongo. -Sera un autntico espectculo -replic Asiaco, tratando de impresionarla. -Y muy provechoso para la gente de vuestro oficio. -Bueno, Esmaracto piensa que lo contratarn, pero anda listo si se lo cree! -dijo Asiaco con una risa burlona-. All querrn actuaciones de categora. Adems, los grandes agentes tendrn todos los contratos listos mucho antes. -Ya estn movindose? -Desde luego. -Habr mucha competencia? -Y seguro que van a cuchillo. -Quines son los grandes agentes? -Saturnino, Hanno... Pero Esmaracto, no. No tiene ninguna posibilidad! -De todos modos, debera haber mucho beneficio a repartir... O pensis que las cosas pueden ponerse feas? -Es probable -asinti Rodan. -Eso es una mera suposicin, o ests seguro de lo que dices? -Lo sabemos de buena tinta. Helena fingi asombro ante las confidencias que escuchaba. -Han empezado ya los problemas? -Ya lo creo -dijo Rodan, ufano como un celta bebedor de cerveza-. Entre los lanistas de luchadores no los hay apenas. El suministro de hombres es un negocio que no conlleva muchas dificultades, aunque hay que entrenarlos, por supuesto-. No se olvid de aadir cmo l y su repulsivo compaero fueron expertos con talento, y no meros brutos-. Pero corre la voz de que habr una gran venatio con tantos felinos como puedan conseguir los organizadores, y prometen miles. Eso ha hecho que los importadores se pongan en accin inmediatamente. Helena sigui: -Ser un edificio maravilloso, as que supongo que lo inaugurarn con el debido boato. Y los importadores temen no poder cubrir la demanda?

-46-

-Mejor; cada uno teme que los otros s puedan y l quede fuera del negocio. Todos quieren sacar un buen bocado! -Rodan solt una ronca carcajada y rod por el suelo, encantado con su agudeza-. Un buen bocado, ja,ja. . .! Asiaco dio muestras de una superior inteligencia y arre un codazo a su compaero en una muestra de desagrado ante una broma tan tonta. Los dos quedaron an ms repantigados en el pavimento mientras Helena, corts, retroceda un paso para dejarles ms espacio. -Y en qu andan metidos los importadores en este momento? -pregunt, fingiendo que no hacan ms que chismorrear-. Habis odo alguna historia? -Uf!, hay muchas -le asegur Asiaco, lo cual significaba que no haba odo nada concreto. -Se denigran unos a otros -apunt Rodan. -Es que hacen jugadas sucias -aadi Asiaco. -Cmo robarse animales unos a otros, por ejemplo? -les pregunt Helena en tono inocente. -Apuesto a que lo haran si se les ocurriese -sentenci Rodan-. La mayora son demasiado duros de mollera como para tener tal idea. Adems, nadie querra vrselas con un len rugiente, verdad? -Hoy Falco ha visto algo muy raro -decidi confesar Helena-. Cree que puede haber habido algn truco sucio con un len. -Ese Falco es un idiota. Decid que era momento de moverme y dejarme ver; antes de que Helena escuchase algo ms de lo que una hija de senador bien educada no debe saber.

-47-

XI I I
Helena me quit de los brazos a la nia con gesto recatado mientras los dos matones se incorporaban entre risas estentreas. -Hola, Falco. Cuidado, Esmaracto te busca. Los dos haban recuperado cierta animacin tan pronto hice acto de presencia para buscarme problemas. -Olvidalo -repliqu y dirig una mirada severa a Helena para que mantuviera la compostura-. Esmaracto ha dejado de acosarme. Me prometi que pasara un ao sin pagarle el alquiler cuando le salv la vida en el incendio de la boda. -Ponte al da -solt Rodan con una voz que ms pareca un gorjeo-. La boda fue hace un ao, y Esmaracto ha comprobado que ya le debes los dos ltimos meses. Emit un suspiro. Helena me dirigi una mirada con la que me daba a entender que discutiriamos en casa de qu parte de nuestro apretado presupuesto sacaramos el dinero. Como el alquiler en cuestin era el de mi antiguo apartamento, que en aquel momento ocupaba mi desacreditado amigo Petronio, Helena supona que l debera contribuir a pagarlo. Pero la vida de Petronio estaba tan liada, en aquellos momentos, que yo prefera no molestarlo. Hice un guio a Helena, que ella interpret correctamente, y luego la anim a que se adelantara y empezase a preparar las sartenes para hacer la cena. -No fras el pescado. Ya me encargar yo de eso -le orden, afirmando mis derechos de cocinero. -Entonces, no te quedes mucho rato de chismorreo; tengo hambre -replic ella, como si el retraso en la cena fuera culpa ma exclusivamente. La observ mientras cruzaba la calzada; tena una figura que haca babear a los dos gladiadores y caminaba con ms confianza de la que debera haber mostrado. A continuacin vi la silueta retozona de Nux, nuestra perra, que sala de entre las sombras al pie de la escalera y acompaaba a Helena a casa. No tena la menor intencin de presionar a Rodan y a Asiaco para sonsacarles ms informacin, pero haba prometido hablar con Esmaracto respecto al divorcio de Lenia, as que aprovech que el casero bajaba (y era evidente que bajaba, ya que su descenso iba seguido de insultos y gritos de desprecio cada vez ms sonoros por parte de los inquilinos) y que sus guardaespaldas ocultaban el pellejo de vino para evitar que el amo lo reventara y se incorporaron a la comitiva arrastrando los pies. Lanc un grito a Esmaracto. Como esperaba, la satisfaccin de anunciarme que el periodo de alquiler gratis haba concluido lo llev a apresurarse escaleras abajo. Tras salvar los peldaos de dos zancadas con una bota de vino ceida a la cintura, se tambale torpemente al llegar al nivel del suelo. -Andate con cuidado con eso -le advert con tono desabrido-. Esos escalones estn deshacindose y el casero tendr que vrselas con una buena reclamacin por daos y perjuicios si alguien se rompe el cuello. -Espero que ese alguien seas t, Falco. Pagara con gusto la indemnizacin. -Me alegra comprobar que las relaciones entre nosotros son tan amistosas como siempre. Por cierto, me sorprende que no hayas vuelto a reclamarme el alquiler. Eres muy amable al haber ampliado el plazo de gratuidad... Fuera de s ante mi desvergenza, a Esmaracto se le subi al rostro un tono prpura horrible y se llev la mano a un grueso collar de oro que acostumbraba a llevar. El casero siempre haba sido dado a despreciar a sus inquilinos luciendo grandes piezas de joyera de dudoso gusto. -Ese desgraciado de los vigiles que has colocado en mi apartamento del sexto, Falco... Quiero que se vaya. No permito subarriendos. -No, claro. Eso slo lo permites cuando el inquilino se va de vacaciones y t mismo cuelas en su casa a unos sucios realquilados y cobras el doble. Deja en paz a Petronio. Es un miembro de la familia. Slo se quedar un corto tiempo mientras resuelve unos asuntos con su esposa. Y, ya que hablamos de mujeres, quiero hablarte de Lenia. -No te metas en eso.

-48-

-Llega a un acuerdo con ella. No podis seguir as. Los dos necesitis vuestra libertad. Ese lo en el que os habis metido precisa ser resuelto y la nica manera es afrontar la situacin. -Yo ya he dejado claras mis condiciones. -Tus condiciones son inaceptables. Lenia te ha dicho lo que quiere. Me atrevo a confesar que ella tambin ha sido demasiado exigente. Me ofrezco para un arbitraje. Intentemos alcanzar un compromiso sensato. -Que te jodan, Falco. -Siempre tan refinado! Esmaracto, esta terquedad es lo que origin la guerra de Troya dando pie a una dcada de desgracias. Piensa bien lo que te propongo. -Me niego. Slo pensar en eso el da que te pueda borrar de la lista de mis inquilinos. Le dirig una mirada penetrante. -Bien, en eso coincidimos! -Rodan y Asiaco empezaban a aburrirse e hicieron su habitual ofrecimiento a Esmaracto para aplastarme como a la masa pasada por el rodillo y convertirme en una tarta humana. Antes de que el amo decidiera cul de sus perros de presa me sujetaba y cul me saltaba encima, sal a la calle con tiempo suficiente para echar a correr hacia mi casa, pero no antes de preguntar a Esmaracto, como si tal cosa-: Ese Caliopo, el lanista, es colega tuyo? -No he odo hablar de l en mi vida -refunfu Esmaracto. En calidad de informador, igualaba sus repulsivas cualidades de casero; era arisco como un gato. -Rodan y Asiaco estaban comentandome acerca de los entresijos de tu negocio. Supongo que ese nuevo y colosal anfiteatro anuncia una poca de prosperidad a los organizadores de la venatio. Caliopo es uno de ellos. Me sorprende que un hombre de mundo como t no lo conozca. Y qu me dices de Saturnino? -No lo conozco y, si supiera quin es, tampoco te lo dira. -Generoso como siempre. -Por lo menos, aquello le hizo mostrarse preocupado de que su insolencia, de alguna manera sutil, me hubiera abierto los ojos-. De modo que no sabas que los proveedores del circo estn impacientes con la perspectiva de hacer fortuna cuando se inaugure oficialmente el nuevo recinto? Esmaracto se limit a lanzarme una mirada aviesa; yo sonre y me desped con un gesto. Llegu a casa a tiempo de quitarle de las manos a Helena la sartn del pescado antes de que los boquerones se pegaran. Mi compaera esperaba que la reprendiese por hablar con tipos peligrosos, pero a mi me disgustan las discusiones a menos que tenga buenas razones para llevar la voz cantante y salir victorioso, de modo que evitamos el tema. Dimos buena cuenta de los pescaditos, ninguno de los cuales era mayor que una pestaa aunque todos tenan raspa; tambin haba una col blanca pequea y unos cuantos panecillos. -Tan pronto empiecen a pagarme el trabajo del censo, vamos a permitirnos tomar unos buenos filetes de atn. -La col es buena, Marco. -Si te gusta, s. -Recuerdo que el cocinero de mi abuela la preparaba con un pellizco de silphium. -El silphium ya es cosa del pasado, de los viejos tiempos de cuando las chicas iban virgenes al matrimonio y todos crean que el sol era el carro de fuego de los dioses. -S, hoy todo el mundo se queja de que el silphium que se puede comprar no es silphium ni es nada comparado con lo que era. -Helena Justina tena un apetito insaciable por saber, aunque normalmente responda a sus propias preguntas rebuscando en la biblioteca de su padre. La mir de reojo. Daba la impresin de hacerse la inocente respecto a algo-. Hay alguna razn para eso, Marco? -No soy ningn experto. El silphium siempre fue privilegio de los ricos. -Es una hierba, importada en forma de polvo, verdad? -dijo Helena, casi para s-. Viene de frica, no? -Ya no. -Me apoy en los codos y la mir-. A qu viene ese inters por el silphium?Helena pareca decidida a no soltar prenda, pero la conoca lo suficiente como para deducir que aquello era algo ms que una demostracin de conocimientos generales. Me exprim el cerebro para conjeturar qu era y luego declar-: El silphium, conocido como Aliento de Cabra Pestilente por quienes no pueden permitrselo... -Eso te lo inventas t! -Segn recuerdo, es cierto que tiene un olor intenso. El silphium vena de la Cirenaica, sus habitantes protegan celosamente su monopolio...

-49-

-Se puede ver en las monedas de Cirene cuando te cuelan una en el mercado? -Tiene el aspecto de un puado de cebolletas. -A los griegos siempre les encant, verdad? -Si. Y nosotros, los romanos, nos permitimos imitarlos, ya que tena que ver con nuestro estmago, que siempre se impone a nuestro orgullo nacional. Era una sustancia de sabor fuerte, pero los agricultores de la zona donde creca, mal aconsejados, dejaron que su ganado pastase en exceso en esas tierras, hasta que la preciada cosecha desapareci. Es probable que ellos causasen gran contrariedad a las ciudades que se ocupaban del monopolio del silphium. Cirene hoy es una ciudad muerta. El ltimo brote del que se tiene noticia se lo enviaron a Nern. Puedes imaginar lo que hizo con l. -Hizo lo que pienso? -Helena abri los ojos como platos. -Se lo comi. Y bien? Qu pensabas? Imaginabas alguna obscenidad imperial con esa hierba tan preciada? -Claro que no. Sigue. -Qu puedo aadir? No aparecieron nuevos brotes. Cirene entr en pleno declive. Los cocineros de Roma se lamentaron. Ahora importamos de Oriente una clase de silphium inferior y los paladares exquisitos de los banquetes se lamentan de la Edad de Oro perdida, cuando las hierbas pestilentes apestaban de verdad. Helena reflexion sobre lo que acababa de decirle y filtr por su cuenta mis exageraciones. -Supongo que si alguien redescubriera la especia cirenaica hara una fortuna. -El hombre que lo encontrase se le considerara el salvador de la civilizacin. -De veras, Marco? Helena pareca entusiasmada. El corazn me dio un vuelco. -Querida, supongo que no estars sugiriendo que debera fletar un barco y viajar al norte de frica con una azada y un morral, verdad? Prefiero mil veces acosar a los evasores de impuestos, aunque sea como socio de Ancrites. En cualquier caso, el censo es mucho ms seguro. -Cario, t sigue apretando las tuercas a los defraudadores. -Helena estaba preocupada, decididamente preocupada; me haba tolerado que levantara el plato de la col y me bebiera la salsa de cilantro-. Mis padres han tenido carta del joven Quinto, ya era hora. Y yo, tambin. Volvi a dejar el plato en la mesa de la manera ms discreta posible. Quinto Camilo Justino era el menor de los hermanos de Helena y, en aquellos momentos, se hallaba en paradero desconocido junto a una heredera de la Btica con la que su hermano mayor se haba comprometido para casarse. Justino, que en una poca haba gozado del inters personal del emperador y a quien se prometa una carrera poltica espectacular, era ahora un simple y malogrado vstago senatorial sin dinero (era presumible que la heredera hubiese sido privada de sus privilegios por sus decepcionados abuelos tan pronto stos llegaron a Roma para una boda que no se celebrara nunca). Segua sin estar claro si el hermano favorito de Helena haba huido con Claudia Rufina por verdadero amor. En caso contrario, se haba metido en una buena. Tan pronto como los dosjvenes se esfumaron y tras reflexionar sobre lo sucedido, todos camos en la cuenta de que ella lo adoraba; a diferencia de Eliano, su pesado y aburrido prometido,Justino era un muchacho atractivO, de expresin traviesa y modales agradables. Yo tena mis dudas sobre cules eran sus verdaderos sentimientos respecto a Claudia. Con todo, incluso si le corresponda en su devocin, se haba dejado arrastrar a una situacin complicada. Haba renunciado a toda esperanza de entrar en el Senado, haba ofendido a sus padres, y se haba lanzado a lo que, probablemente, se convertira en una disputa de por vida con su hermano, cuya reaccin vindicativa nadie podra criticar. En cuanto a mi, yo haba sido tiempo atrs su seguidor ms fiel, pero incluso mi entusiasmo se atemper paulatinamente. Y lo haba hecho por la mejor de las razones: cuando Justino se fug con la novia rica de su hermano, todo el mundo me culp a m. -Y qu tal est el errante Quinto? -inquir de su hermana-. O, mejor, debera preguntar dnde est...? Helena me dirigi una mirada tranquilizadora. Siempre haba querido mucho a Quinto. Me dio la impresin de que la vena aventurera que la haba llevado a vivir conmigo tambin la haca responder al desconcertante comportamiento de su hermano menos escandalizada de lo que debera mostrarse. Helena lo perdonara. Supongo que su hermano siempre haba estado seguro de que lo hara.

-50-

-Segn parece, Quinto se ha marchado a frica, querido. Se le ha ocurrido la idea de emprender la bsqueda del silphium. Si encontraba la hierba, el joven hara tanto dinero que, sin duda, podra rehabilitarse. De hecho, se hara tan rico que le dara igual lo que pensaran de l los ciudadanos del imperio, incluido el propio emperador. Con todo, si bien tena la buena instruccin de todo hijo de senador y pareca inteligente, nunca haba visto el menor indicio de que Quinto tuviera el menor conocimiento de las plantas. -Mi hermano pregunta... -dijo Helena, que en aquel momento tena la mirada fija en el plato con una expresin contenida que me llev a pensar que estaba a punto de echarse a rer: Pregunta si t, con tus antecedentes familiares de hortelanos y tus profundos conocimientos hortcolas, podras enviarle una descripcin de lo que anda buscando.

-51-

XIV
-Ha sucedido algo, pero no estoy seguro de si contrtelo o no -dijo Ancrites a la maana siguiente. -Como a ti te parezca! A Petronio Longo tambin le encantaba guardarse las cosas para si, aunque al menos sola guardar silencio hasta que yo adverta los sntomas y le obligaba a soltar lo que fuera. Por qu ninguno de mis socios poda ser sincero y abierto como yo? Aquel da Ancrites y yo llegamos al establecimiento de Calopo casi a la misma hora y, un momento despus, ocupamos nuestros puestos y nos dedicamos a revisar los pergaminos del lanista como eficientes inspectores de hacienda. No me habra sido difcil habituarme a una vida como aqulla. Saber que cada discordancia que descubramos en las cuentas significara ms aureae para reconstruir el Estado me haca sonrer de felicidad, como ciudadano y como patriota. Y saber que me llevaba un porcentaje de cada moneda de oro obtenida tambin me arrancaba una gran sonrisa. Ancrites opt por callar. Los secretos eran una sucia herencia de sus tiempos de espa. Continu trabajando hasta que result evidente que mi socio escoga interpretar el papel de doncella tmida. Molesto, me levant de mi asiento en silencio y abandon el despacho. Tan pronto como nuestros beneficios alcanzaran una cifra razonable, encadenara a mi socio, lo embadurnara con mermelada de ciruela de mi madre y lo dejara en una terraza bien calentada por el sol cerca de un hormiguero. La duda estaba en si lograra soportar a Ancrites hasta el verano. Respir despacio para controlar mi rabia y me dirig al local donde se guardaban las fieras. Varios esclavos retiraban los excrementos de las jaulas pero, al verme, dieron por supuesto que tena derecho a entrar. Procur no estorbarlos en su trabajo, me abr paso a codazos entre los avestruces de cuello largo, que mostraban una necia curiosidad, y me dispuse a realizar un inventario completo de los animales. En un establo, un toro de ojos adormilados babeaba con aire pensativo; bajo un rtulo en el que se lea URO. Luego vena el nombre, Ruta, pero yo, que haba luchado en cierta ocasin con un uro salvaje en la ribera de un ro en los lmites del mundo civilizado, me di cuenta de que el animal era apenas un rumiante domesticado. Aun as, Ruta era de un buen tamao. Lo mismo caba decir del oso, Borago, encadenado por una pata a un poste que el astuto animal estaba royendo con el propsito de liberarse. Aquellas dos fieras podran enfrentarse a un elefante y librar una pelea encarnizada. Ayud a un hombre a descargar una bala de paja. El hombre la extendi por el establo del oso cuidando de mantenerse lejos del alcance de la zarpa y del hocico del plantgrado; despus, agit las puntas de la horca por un hueco a ras de suelo entre los barrotes, por el cual se alimentaba a la fiera. El objeto estaba hacindose pedazos despus de la que deba de haber sido una vida muy violenta. -Qu ha sido del comedero? -En una poca tuvimos un cocodrilo... -respndi, como si aquello lo explicara todo. -Por tu tono de voz se dira que no te caa bien. -Lo aborreca. Como todos. Gracias a los dioses, su cuidador era Lauro. El pobre Lauro desapareci, se esfum sin dejar rastro, y supusimos que haba terminado en las fauces del saurio. -Si el cocodrilo acab con Lauro, quin acab con el animal? -Idbal y los dems, en la venatio de los Juegos de Augusto. Inici una sonrisa maliciosa. -Idbal es el que sabe cmo manejar la lanza? -Perdn, cmo dices, Marco? -Lo siento, era una broma. No le anda detrs ninguna mujer caprichosa? -No sabra decirte. -Pareca sincero, pero las mentiras siempre lo parecen. El esclavo dio la impresin de pensrselo mejor, con una expresin bastante acerba, y aadi en un tono de voz evasivo-: Quin sabe algo del misterioso Idbal? Dej pasar el comentario, pero tom buena nota de lo que haba dicho. En esta ocasin haba unos braseros encendidos para mantener calientes a los animales; la calefaccin haca casi insoportables los olores. Me sent incmodo por el hedor, el

-52-

calor, los gruidos y los espordicos ruidos de pisadas que se arrastraban por el suelo. Advert, al fondo del edificio, una puerta abierta que no haba explorado nunca. Nadie me detuvo cuando avanc hacia ella y me asom. Observ un corral cuya pequeez resultaba sospechosa, con un rtulo que deca RINOCERONTE y una zona enlosada con los bordes hmedos en la que se lea LEON MARINO. Los dos estaban vacos. Un guila de aspecto triste se atusaba las plumas en una percha. Y tambin haba un len de melena negra que emita unos rugidos aterradores. Por alguna razn, muerto Lenidas, lo ltimo que esperaba ver all era otro gran felino. Estaba enjaulado, gracias ajpiter. Aguant all donde estaba, pero al mismo tiempo me arrepent de la demostracin de valenta. La fiera meda ms de dos pasos de longitud y los msculos de su lomo, largo y recto, se tensaban y destensaban sin esfuerzo en su constante ir y venir. No lograba imaginar cmo pudieron capturarlo. Pareca ms joven que Lenidas y mucho ms incmodo con su encierro. Un cartel que colgaba entre los barrotes deca que se llamaba DraCo. Cuando me vio, salt hacia adelante y, con un enorme rugido, me hizo saber lo que me hara si tuviera ocasin para ello. Cuando me detuve frente a l, se agit con rabia, buscando la manera de liberarse y atacar. Retroced hasta salir de la estancia. El rugido del len haba atrado la atencin de los esclavos, de quien se escaparon silbidos de admiracin al observar cmo me haba hecho palidecer. -Draco parece una fiera terrible. -Es nuevo. Acaban de desembarcarlo de Cartago. Aparecer en la prxima cacera. -Algo me dice que todava no le habis dado de comer. De hecho, parece tan hambriento como si no lo hubieran alimentado desde que sali de frica. Todos los esclavos sonrieron. Apunt que esperaba que la jaula resistiese. -Bueno, ms tarde vamos a trasladarlo. Normalmente, los tenemos aqu. -Por qu tenis aislado a ste? Es el chico malo de la clase? -Bien... -De pronto, las respuestas se volvieron confusas-. A todos los animales se les cambia de lugar con frecuencia. No haba ningn comentario que aadir a lo que me decan, pero se me despert una clara duda. En lugar de armar un alboroto, me limit a preguntar: -Lenidas tambin tena un cartel con su nombre? Podria quedrmelo de recuerdo, si nadie ms lo quiere? -Todo tuyo, Falco. Cuando cambi de tema, los esclavos dieron muestras de alivio. Uno de ellos fue a buscar el cartel y observ que fue a buscarlo a la sala interior. Intent recordar en qu lugar de la jaula estaba colgado el rtulo con su nombre oficial, pero no fui capaz de recordarlo y, cuando trajeron el cartel y me lo mostraron, no logr reconocer las desiguales letras rojas. Llegu a la conclusin de que era la primera vez que vea aquel rtulo. -Por qu lo guardis ah dentro en lugar de tenerlo colgado en su jaula? -En la jaula estaba cuando la ocupaba el len. -Seguro? -No hubo respuesta por parte de los esclavos-. Todas vuestras fieras tienen nombre, verdad? -Formamos un grupo amistoso. -Y al pblico le gusta poder gritar esos nombres mientras los animales se enfrentan a la muerte, no? -En efecto. -Qu ha sido de Lenidas, ahora que ha muerto? Aquellos hombres saban que yo tena un inters especial por el asunto, debido a Turio. Adivinaron que habra deducido por mi mismo que el cuerpo del len muerto servira de alimento barato a otros animales. -No preguntes, Falco... No tena intencin de meter las narices donde no deba, en un lugar donde incluso un cuidador poda esfumarse por completo sin dejar rastro. Haba odo que un len era capaz de devorarlo a uno con botas, cinto y todo lo dems. Incluso un len hambriento dejara el plato limpio. Me pregunt cuntas bajas habra habido en aquellas instalaciones. Y alguna de las victimas habra muerto de otra forma que no fuese accidental? Aquel era un buen lugar para deshacerse de un cadver. Era Lenidas, simplemente, el ltimo de la lista? Y, si era as, por qu?

-53-

Con el nimo sombro, regres a la oficina donde Ancrites haba experimentado uno de sus impredecibles cambios de humor. Ahora estaba impaciente por complacerme. Para librarme de l, fing que no reparaba en su acogedora sonrisa y me concentr en escribir en mi tablilla hasta que no pudo aguantar ms y se incorpor de un salto para ver qu estaba haciendo. -Es poesa! -Soy poeta. Se trataba de una vieja oda que estaba garabateando para incordiarlo, pero Ancrites crey que acababa de componerla de una tirada, mientras l observaba. Era tan fcil engaarlo que apenas mereca la pena el esfuerzo. -Eres hombre polifactico, Falco. -Gracias. -Aspiraba a realizar algn da una lectura formal de mis obras, pero no pensaba confiarle tal sueo. Ya oira suficientes pullas si invitaba a mi familia y a mis amigos de verdad. -Y has escrito esos versos ahora mismo? -Tengo habilidad para las palabras. -Eso nadie te lo discute, Falco. -Ese comentario suena a insulto... -Hablas demasiado. -Todo el mundo me lo dice. Ahora, habla t: antes has mencionado cierta informacin nueva. Si tenemos una posibilidad de seguir actuando como socios, tenemos que compartir las cosas. Piensas soltar eso que sabes? Ancrites quera dar la sensacin de un socio serio y responsable, de modo que se sinti obligado a contarlo: -Anoche alguien llev a casa de tu madre una carta en la que presuntamente se revela quin mat a tu amigo Lenidas. Advert la forma cauta en la que mi socio insista en que slo se trataba de presunta informacin. Tena una lengua tan hipcrita que le hubiera dado una patada. -Y quin es el presunto autor, segn la nota? -Esta dice: Rmex acab con ese len. Interesante, no? -Interesante, si es cierto. Y tenemos muchas esperanzas de saber quin es el tal Rmex? -No he odo hablar de l jams. -El jefe de los espas nunca saba nada. No conoca a nadie. -Quin llev la nota? Ancrites me mir como si, por alguna perversa razn, quisiera ponerme difciles las cosas. -Ancrites, s perfectamente que mi madre finge estar sorda cuando le conviene, pero si algn desconocido est lo bastante loco como para acercarse a su puerta, sobre todo si lo hace despus de anochecer en una noche lbrega de invierno... Entonces, seguro que salta y agarra al forastero sin darle tiempo ni a parpadear. As pues, a quin le tir de las orejas anoche? -A un esclavo que asegur que un desconocido le haba pagado una moneda de cobre por llevarse la tablilla. -S, la historia de costumbre. Tienes el nombre del esclavo? -Fidelis. -Vaya, un hombre de confianza...! -brome, haciendo un juego de palabras-. Parece demasiado bueno para ser cierto. -Para m que es un seudnimo -reflexion Ancrites, a quien siempre le gustaba sospechar de todo. -Puedes describirlo? -Delgado, estatura inferior a la normal, tez muy oscura, barbudo y vestido con una tnica blancuzca. -No es tuerto? No lleva su nombre tatuado en azul? Roma est llena de esclavos idnticos. Por tu descripcin, podra ser cualquiera entre un milln. -Podra ser -replic Ancrites-, pero no es as. Yo erajefe de espas, recuerda. Lo he seguido hasta su casa. Sorprendido ante tal iniciativa, fing que no me impresionaba. -Has hecho lo que debas, ni ms ni menos. Y bien, dnde te ha llevado esa misteriosa pista, sabueso?

-54-

Mi socio me dedic una mirada de inteligencia. -Directamente aqu otra vez -fue su respuesta.

-55-

XV
Nos incorporamos al unsono y salimos a investigar el establecimiento. Encontramos muchos esclavos, la mayora olan a establo, pero Ancrites consigui identificar a uno. -Quieres que exijamos su entrega a Calopo, Falco? -Ya no eres un torturador de palacio, Ancrites. Djalo. El tipo dir que ninguno de sus esclavos encaja con la descripcin que le proporcionemos e insinuar que eres un fabulador. Ancrites puso expresin de ofendido. Era algo tpico en un espa. Nosotros, los informadores, podemos ser criticados por cualquiera pero, por lo menos, tenemos las narices de reconocer que nuestra mala fama es terrible. Algunos incluso admitimos, en ocasiones, que la profesin lo exige. -Cunto tiempo esperaste fuera desde que el hombre entr? -le pregunt. -Esperar? -Ancrites pareca desconcertado. -Olvidalo. -En efecto, era el espa tpico. Un absoluto aficionado. El mensajero no proceda de all. De todos modos, si se haba acercado por el lugar para ponerse en contacto con alguien, quiz volviera. -Y ahora, qu, Falco? Es preciso que interroguemos a ese Rmex. -Lamento mostrarme tan racional pero, para hablar con l, primero tenemos que encontrarlo. te inquieta que perdamos la pista? -Alguien da por supuesto que conocemos su identidad. As pues, si seguimos comportndonos con toda normalidad es probable que nuestro hombre salga de debajo de su piedra armando jaleo. En cualquier caso, fuiste t quien dijo que nadie nos apartara de nuestro camino. No es preciso que nos ciamos a ello como corderitos, si alguien intenta darnos otra cosa en qu pensar. Volvamos al despacho y concentrmonos en nuestro informe. Cuando nos dimos la vuelta para hacerlo, topamos con el bestiario llamado Idbal. -Quin es tu fabulosa admiradora? -le pregunt. El joven cabronazo me mir a los ojos y afirm que la mujer era su ta. Yo tambin lo mir fijamente, como lo hara un informante que supusiera que aquel cuento era ms antiguo que las guerras Pnicas. -Conoces a alguien llamado Rmex? -le pregunt Ancrites acto seguido, como por casualidad. -Por qu? Quin es? El rascador de espaldas de tu casa de baos? Idbal solt una risotada y continu su camino. Apreci el cambio que se haba producido en el bestiario. Pareca ms duro, como si albergase una nueva vena de amargura. Mientras el hombre se alejaba en direccin al campo de entrenamiento, Calopo sali de una dependencia auxiliar y le dijo algo en un tono de voz muy agudo. Tal vez aquello lo explicaba todo. Tal vez Calopo haba preparado a Idbal para el asunto con su presunta ta. Esperamos a que Calopo se uniera a nosotros y le preguntamos por Rmex. -No es ninguno de mis chicos -fue su respuesta, como si pensara que nos referamos a un gladiador. Calopo saba sin duda alguna que estbamos al corriente de que no era un miembro de su grupo; de lo contrario, el nombre de aquel tipo aparecera en la lista de personal que el dueo nos haba proporcionado (si es que la versin que haba dado a los censores se ajustaba a la verdad). Tras su declaracin, Calopo llen los pulmones para emprender lo que pareca un discurso preparado-. Respecto a Lenidas, no es preciso que sigis indagando. He investigado lo sucedido. Algunos de los chicos estaban entrenando esa noche y sacaron al len de la jaula por hacer una pequea travesura. El animal cre problemas y tuvieron que abatirlo. Como es lgico, nadie quera hacerse responsable de ello. Saban que me pondra furioso. Eso es todo. Es un asunto interno. Idbal era el cabecilla del asunto y me propongo librarme de l. Ancrites lo mir. Por una vez, imagin lo que se sentira, en tiempos de Nern, al ser interrogado por la guardia pretoriana en las entraas de palacio, con la asistencia de los terribles Cuestionarios y de su imaginativa coleccin de instrumentos de tortura. -Un asunto interno? Qu raro! coment Ancrites con tono glido-. Hemos recibido ms informacin acerca de la muerte de Lenidas y no encaja con lo que dices. Al parecer,

-56-

acab con l ese tipo, ese tal Rmex, pero ahora nos dices que ste no es ninguno de tus muchachos! -Ahrrale que nos tengamos que librar de l como t proyectas hacerlo de Idbal apunt. Plantear un destino dudoso para Rmex fue, segn se vio ms tarde, un augurio sumamente preciso. El lanista refunfu y resopl unas cuantas veces; despus pens en algn asunto urgente que requiriese su atencin y su presencia. Ancrites esper a que estuviramos de vuelta en el despacho y tuviramos la estancia para nosotros solos. -Ah lo tienes, Falco. Aunque no hayamos odo todo el relato, la muerte del len ya no debe preocuparnos mas. -Como t quieras -respond con la sonrisa que reservo a los carniceros que venden por frescos los filetes de la semana pasada-. De todos modos, has sido muy amable al defender mi punto de vista mientras Calopo menta descaradamente. -Los socios deben ir juntos -me asegur Ancrites con rapidez y soltura-. Y ahora, terminemos de levantar la liebre de sus delitos financieros, de acuerdo? Como buen chico no levant la vista del informe de la auditora hasta la hora de comer. Tan pronto como mi socio hinc el diente a uno de los guisos caseros de mi madre y se encontr ocupado en limpiarse de salsa pringosa la delantera de la tnica, solt una maldicin y fing que Helena se haba olvidado de ponerme un poco de pescado en escabeche para acompaar mi salchicha fra. Opt por levantarme e ir a pedir un poco a alguien.. Si Ancrites era la mitad de espa de lo que deca, adivinara que la ma era una excusa para quitrmelo de encima y poder interrogar a alguien ms sobre el asunto del len. Yo tena el sincero propsito de volver a concentrarme en la auditora ms tarde. Por desgracia, se interpusieron en el camino un par de aventurillas.

-57-

XVI
Mi cuado Famia trabajaba -si puede decirse tal cosa- en los establos de los caballos de tiro que utilizaba el equipo Verde. Famia y yo no tenamos nada en comn. Yo era partidario de los Azules. Una vez, muchos aos atrs, Famia haba tomado una de sus pocas decisiones sensatas: la de casarse con Maya. Era la mejor de mis hermanas; su nica aberracin fue establecer una alianza matrimonial con aquel tipo. Slo Jpiter sabe cmo lograra convencerla. Famia haba convertido a Maya en una trabajadora infatigable, le haba engendrado cuatro hijos slo para demostrar que saba para qu servia y, a continuacin, haba abandonado cualquier resistencia y se haba convertido en blanco fcil de una muerte temprana a causa de la bebida. Ya deba de estar muy cerca de ese objetivo. Era un tipo bajo, grueso, de ojos entrecerrados y rostro florido, un zngano malvolo, cuyo oficio consista en administrar linimento a los caballos de carreras. La clase de desastre en el que tenan que confiar los Verdes. Hasta losjamelgos patizambos que tiraban de los carruajes desvencijados saban evitar los cuidados de Famia. Cuando lo vean acercarse, soltaban tales coces que mi cuado tena suerte de no terminar castrado con su propia cuchilla de castrar equinos. Cuando di con l, un caballo tordo de aspecto amenazador se encabrit levantando las manos con furia salvaje en respuesta a un dulce de ssamo que Famia insista en darle; sin duda, el dulce estaba empapado en una dosis de estimulante -procedente de un siniestro frasco negro de cermica que ya haba cado al suelo de una coz en plena refriega. Cuando me vio, Famia se apresur a darse por vencido. El caballo lanz un relincho que son a burla. -Precisas ayuda? -Aparta, Falco! Aquello me salv de un buen mordisco en los dedos en mi pretensin de susurrar bobadas a la oreja del semental. En cualquier caso, daba igual intentar fingir ante Famia. Aunque consiguiera que el caballo tordo tomara su medicina, mi cuado se atribuira todo el mrito. -Quiero cierta informacin, Famia. -Yyo quiero una copa. -Yo iba dispuesto a sobornarlo-. Vaya, Marco, gracias! -Tienes que beber menos. -Lohar... despus de este trago. Hablar con Famia era como intentar limpiarse las orejas con una esponja. Uno se deca que el procedimiento poda funcionar pero poda perder horas hurgando sin conseguir penetrar apenas en el conducto auditivo. -Parece que oigo a Petronio dije, ceudo. -Buen tipo. Siempre le gusta echar otro trago. -Pero l sabe cundo parar. -Quiz sepa, Falco... Pero, por lo que me han dicho, ltimamente no lo hace. -Bien, su esposa lo dej y se llev a sus hijos y l estuvo a punto de perder su empleo. -Adems, ahora vive en tu viejo apartamento, tan poco agradable; su enamorada ha vuelto con su esposo y sus perspectivas de promocin son una broma -dijo mi cuado con un tono de voz irnico; sus ojos como rendijas se hicieron casi invisibles-. Y t eres su mejor amigo. Tienes razn. Pobre tipo, no me extraa que quiera olvidar! -Has terminado, Famia? -Ni siquiera he empezado. -Buena retrica. -Estaba obligado a fingirme tolerante-. Escucha, t eres la fuente de conocimiento sobre el mundo del espectculo. Me concedes eso? -Famia estaba demasiado ocupado en darle a la garrafa como para decir que no-. Qu se comenta de una bronca entre los importadores de fieras? Alguien me ha dicho que todos los lanistas estn muertos de impaciencia; esperan que el nuevo anfiteatro del Foro sea una riada de oro para enfriar el vino en las mesillas auxiliares. -Lo nico que conocen es la codicia. -Viniendo de l, su comentario era una broma. -Su rivalidad se ha agudizado? Estamos en visperas de una guerra de preparadores? -Siempre estn as, Falco. -El vino haba calentado ciertos atisbos de inteligencia en mi cuado. En aquel momento, casi era capaz de mantener una conversacin provechosa-. Pero

-58-

s, todos ellos calculan que el nuevo anfiteatro significar la puesta en marcha de grandes espectculos, y eso es cierto. La inauguracin es una buena noticia para todos. Aunque todava no ha corrido la menor indicacin de cmo se organizar. -Qu opinas t? No se me haba escapado que Famia reventaba por contar su teora favorita. -Supongo que los malditos lanistas con sus fuentes de aprovisionamiento de animales salvajes celosamente guardadas y sus grupos privados de luchadores se van a llevar una gran sorpresa. Si quieres saber mi opinin... Ah, s, claro que quieres...! -Djate de chanzas. -Pues bien, yo apuesto a que todo ser organizado y dirigido por el Estado. -Vespasiano es un buen organizador -asent-. Ofrece el Anfiteatro Flavio como regalo al pueblo: el emperador magnnimo que saluda con afecto al Senado y al pueblo de Roma, SPQR. Todos sabemos lo que supone eso. Esas siglas significan una catstrofe oficial. Esclavos pblicos, comits, control consular... -Vespasiano tiene dos hijos, los dos jvenes -dijo Famia, y cort el aire con el pulgar para hacer hincapi en sus palabras-. Es el primer emperador de que se tiene memoria que posee tal ventaja: viene equipado con su propio comit de los Juegos. Ofrecer un espectculo esplndido al mundo... y recuerda bien lo que te digo: todo este asunto ser dirigido desde un despacho de la Casa Dorada, bajo las rdenes de Tito y de Domiciano. Un proyecto de Palacio, me dije a m mismo que, hasta aquel momento, nadie haba expuesto semejante plan. Quiz me resultara favorable sugerrselo a Vespasiano. Mejor an, se lo sugerira a Tito Csar para que ste tuviera ocasin de plantearlo de forma oficial, adelantndose a su hermano menor antes de que Domiciano se enterase de lo que suceda. Tito era el heredero, el sucesor. Me gustaba la idea de granjearme su gratitud. Quiz tengas razn, Famia. -Ya s que la tengo. Van a arrebatrselo a los lanistas privados con la excusa de que el nuevo anfiteatro es demasiado importante como para dejarlo en manos de la empresa privada sin intervencin oficial. -Y supones que, una vez que se haya instalado la organizacin estatal, ser permanente? -Rotundamente, s. -La idea de Famia de lo que deba ser un comentario poltico tenda a seguir senderos trillados. Las cuatro facciones de aurigas eran financiadas por patrocinadores privados, pero siempre se comentaba que las gestionaba el Estado; quiz no fuera as, pero Famia y todos sus colegas haban desarrollado prejuicios muy firmes al respecto. -Control imperial: fieras atrapadas por las legiones y tradas a bordo de la flota nacional; gladiadores entrenados en cuarteles al estilo militar; funcionarios de palacio encargados de la direccin. Toda la gloria al emperador. Y todo pagado con fondos de la cmara del tesoro de Saturno. -Musit tontamente: -Es decir, con la plata que con duro esfuerzo he proporcionado recaudando impuestos con el jodido censo. Afortunadamente, Famia todava no estaba al corriente de mi actual empleo. Mi cuado estaba llegando al punto de querer confiarme los problemas de su vida privada. Supuse que eran todos culpa suya; en cualquier caso, yo estaba del lado de mi hermana. Interrump sus gemidos y le ped si poda decirme algo de Calopo o, mejor an, de Saturnino, el rival que pareca tener un papel tan importante en la vida comercial de mi sospechoso. Famia respondi que los importadores de animales y los preparadores de gladiadores eran desconocidos en su ambiente, ms refinado, de las carreras de caballos. A duras penas consegu no atragantarme de la risa. Por casualidad, mencion la conexin tripolitana. En esta ocasin, Famia demostr cierto inters. Al parecer, alguno de los mejores caballos proceda de frica. -Numidia, Libia..., todos proceden de all, verdad? -Casi todos. Pero yo crea que los buenos caballos venan de Hispania, Famia... -En realidad, los mejores vienen de tierras de los malditos partos. Ese enorme ejemplar de ah -seal el caballo tordo que haba rechazado su medicina- procede de Capadocia; debe de tener sangre parta o meda en su ascendencia. Eso le convierte en un ejemplar con la potencia necesaria para tirar de un carro incluso en las curvas y desde la parte externa del grupo. Eres el mejor, verdad, muchacho? -El caballo tordo ense los dientes encabritndose. Famia decidi no darle una palmadita. Aquello le haba sucedido por ser bueno con los animales-. Despus de los partos, los de Hispania y los de frica estn a la misma altura, ms

-59-

o menos. Los caballos libios son famosos por su resistencia, lo cual es bueno en una carrera. Nadie quiere un tronco de caballos que se coma la barrera de salida pero que slo aguante un breve sprint. Se necesita un equipo que resista sin problemas siete vueltas a la pista. -Exacto. -Consegu no burlarme de l con un comentario del estilo de Te refieres a uno como el que tenemos los Azules?-. Supongo que los importadores de caballos son la misma gente que trae los grandes felinos y dems animales exticos para la venatio, no? -Supones bien, Falco. Lo cual significa que conozco a un suministrador que puede decirte lo que quieres averiguar. Sea lo que sea. Le toler una risita maliciosa. Era lo que uno poda esperar de la familia. Como de costumbre, yo tampoco estaba muy seguro de qu andaba buscando en concreto, pero le ocult a Famia mi incertidumbre y me limit a agradecerle el ofrecimiento de presentarme a su colega. Probablemente se olvidara de todo al momento, de modo que no me molest en mostrarme demasiado efusivo. -Por cierto, has odo hablar alguna vez de un tal Rmex? Famia me mir como si estuviese loco. -Dnde has estado, Falco? Era evidente que saba ms cosas que yo pero, antes de que pudiera contrmelas, lo detuvo a media frase un esclavo que, con los ojos casi fuera de las rbitas, entr apresuradamente en los establos, vio a Famia y se puso a gritar: -Tienes que venir conmigo enseguida! Y trae una cuerda! -Qu sucede? -Se ha escapado un leopardo y est en el tejado de la Saepta Julia!

-60-

XVII
Famia no se molest en buscar la cuerda. Como a la mayora de bebedores, el vino ingerido apenas le haba afectado, Estaba lo bastante sereno como para saber que aquello no era lo mismo que cuidar caballos. Para atrapar un leopardo se precisara algo ms que aproximarse sigilosamente con una zanahoria en la mano y un bozal a la espalda. Los dos corrimos hacia la Saepta, pero no necesitaba preguntar nada para saber que Famia slo acuda para que lo vieran all. Esto me hizo preguntarme quin se considerara adecuado en Roma para afrontar aquella situacin. Yo, desde luego, no. De eso estaba seguro. Yo tambin iba a contemplar el espectculo. Cuando llegamos y vi el tamao y la ferocidad de la fiera -un leopardo hembra, para ser ms exactos- me reafirm en el deseo de no verme involucrado en aquella aventura. El animal estaba tumbado en el tejado con la gruesa cola colgando como una psilon griega. De vez en cuando, si la multitud que abarrotaba la calle le molestaba, daba un rugido tal que temblaba todo el mundo. Siguiendo los hbitos tpicos de las turbas romanas, aquello era precisamente lo que la gente intentaba conseguir. Olvidndose de los leopardos que haban visto en el circo, abriendo a dentelladas cuellos humanos y desgarrando la carne como si tal cosa, los presentes agitaban la mano, lanzaban gritos, permitan que sus hijos corriesen por las inmediaciones haciendo muecas e incluso ofrecan palos de escoba intentando con los ms largos azuzar a la fiera. Alguien iba a resultar muerto. Una mirada a los ojos entrecerrados del leopardo hembra me confirm que la fiera estaba decidida a no ser ella. Era un animal hermoso. A veces, el largo viaje por mar a travs del Mare Nostrum, por no hablar del estrs de la cautividad, provocaba que los felinos del circo tuvieran un aspecto horrible. Este ejemplar estaba muy sano y en perfectas condiciones. Tena un pelaje moteado muy tupido y el tono muscular gozaba de su mejor momento. Era gil, robusto y poderoso. Cuando Famia y yo llegamos al exterior de la Saepta, la fiera estaba tumbada e inmvil. Levant la cabeza y observ a la gente como si fueran potenciales presas en la sabana. No se le escapaba un solo movimiento, un solo respiro. Lo ms seguro era dejar a la fiera en paz, a la vista de todos. El recinto de la Saepta Julia slo tena dos plantas de altura. No importaba cmo haba subido, el animal poda volver a bajar y escapar con facilidad. Todo el mundo debera mantenerse a distancia, en silencio, hasta que acudiera algn entendido, algn bestiario con el equipo adecuado. En su lugar, se hizo cargo del asunto el cuerpo de vigiles, en vez de estar limpiando las calles y contener a la gente, pero en cambio se comportaban como un grupo de muchachos que hubieran encontrado una serpiente enroscada bajo un prtico y se preguntaran qu podan hacer con ella. Ante mi mirada horrorizada, acercaron su mquina sifn y se dispusieron a administrar una ducha fra al leopardo para asustarlo y hacerle bajar. Aquellos idiotas pertenecan a la Sptima Cohorte, cuya misin era patrullar el Trastvere, siempre abarrotado de extranjeros y gente de paso. Lo nico que saban hacer era dar palizas a los emigrantes asustados, muchos de los cuales ni siquiera saban latn, y que salan corriendo en lugar de quedarse a hablar de la vida y del destino con los vigiles. La Sptima no haba aprendido nunca a pensar. El centurin que iba al mando era un patn ridculo incapaz de entender que, si el animal se vea obligado a saltar al suelo, todos correran a la desvandada y estaran en grave peligro. El leopardo poda ponerse furioso. Peor an, poda estar perdido algunos das entre los grandes templos, los teatros y los prticos artsticos del Campo de Marte. La zona estaba demasiado poblada como para darle caza y, al mismo tiempo, era demasiado abierta como para tener muchas esperanzas de arrinconarla. Haba gente por todas partes; muchos ni siquiera saban en el incidente que se haban metido. Sin tiempo para discutir aquellas ideas razonables, los desgreados miembros de la Sptima empezaron a entretenerse con su juguete. -Estpidos gilipollas -mascull Famia. La mquina antiincendios era un enorme tanque de agua transportada en un carro. Dispona de dos pistones cilndricos que funcionaban mediante un brazo mvil. Cuando los vigiles accionaban el brazo -algo que hacan con energa cuando los observaba la multitud- los

-61-

pistones hacan subir un chorro de agua que sala expedido por una boquilla central, la cual estaba dotada de una articulacin flexible que la haca girar hasta trescientos sesenta grados. Con ms gracia de la que aplicaban a los incendios de viviendas o de graneros, la Sptima proyect el chorro de agua directamente hacia la fiera. sta cay de costado, derribada ms por la sorpresa que por el chorro. Irritado, el animal empez a resbalar, pero se recuper y pugn por agarrarse a las tejas con las zarpas bien abiertas. La Sptima sigui sus movimientos con el fino arco del chorro de agua. -Yo me largo de aqu! -murmur Famia. Gran parte de los presentes se acobardaron tambin y se dispersaron en diversas direcciones. Encima de nosotros, el temible leopardo intentaba avanzar por el caballete del tejado. Los vigiles dirigieron el chorro hacia all para interceptar su avance. La fiera decidi escapar hacia abajo y descendi un par de pasos por las tejas, con cautela, por el lado del tejado que daba a la calle en lugar de hacerlo por el que caa al recinto interior de la Saepta. La Sptima tard unos segundos en ajustar el chorro a la nueva direccin; cuando por fin acertaron de nuevo en su lomo, el animal se decidi a saltar. El resto de la gente que all quedaba, se dispers. Yo tambin debera haber escapado pero, en lugar de hacerlo, agarr un taburete abandonado en la calle por una florista, saqu el pual de la bota y avanc hacia el lugar donde se dispona a saltar la fiera. Se propona alcanzar la calleja que llevaba al Panten de Agripa. -Lrgate de aqu! -grit el centurin, tomndome a m como un hroe que poda dejarlo a l con las vergenzas al aire. -Cllate y haz algo til! -le respond yo en el mismo tono violento-. Distribuye a tus hombres. Forma una barrera. Cuando la fiera salte, intentaremos conducirla al interior de la Saepta. Si cerramos todas las puertas, al menos estar reducida; luego se puede llamar a un especialista... El leopardo dio un salto. Yo estaba a diez pasos de l y los espectadores ms prximos buscaron refugio entre gritos y carreras. Los vendedores callejeros salieron huyendo con sus tenderetes, los padres cogieron en brazos a sus hijos, los jvenes treparon por las estatuas. La fiera mir a su alrededor y se hizo una idea de la situacin. -Que todo el mundo se quede quieto! -grit el centurin, baado en sudor-. Dejdnoslo a nosotros. Todo est controlado... El animal decidi que aquel tipo le molestaba y se agazap, pegado al suelo, y fij en l sus ojos oscuros, amenazadores. -Ah, por todos los dioses! -murmur en voz baja uno de los vigiles-. Se ha fijado en Piperita! Uno de sus compaeros solt una risita burlona y, con tono de voz nada colaborador, le aconsej: -Es mejor que se quede quieto, seor! Not una sonrisa involuntaria en mis labios: de nuevo, encontraba a un subordinado que, como todos, esperaba que su oficial saliera inclume de un apuro. Ahora, el centurin tena sus propios problemas, de modo que me hice cargo de todo personalmente. -Evite los movimientos bruscos, Piperita... Probablemente est ms asustada que nosotros... -La mentira de siempre-. Famia -aad sin alzar la voz-, da un rodeo por detrs y entra en la Saepta. Diles a todos que cierren las dems puertas y se encierren en sus palcos. Que un grupo de vigiles rodee el Panten y se coloque al otro lado y all forme una falange para conducir a esa fiera al interior... La Sptima reaccion al instante. Estaban tan poco acostumbrados a obedecer a un lder que nunca haban desarrollado una sana rebelda contra l. La silenciosa leopardo segua observando al centurin como si ste fuera la presa ms interesante que hubiera visto en varias semanas. Acertado o no, Piperita intent alejarse de all centmetro a centmetro sin que, al parecer, hubiese reaccin del animal. Aquello despert an ms los instintos cazadores de la fiera. De pronto pudimos ver cmo se pona al acecho. Un grupito de vigiles apareci por detrs de los Baos de Agripa, al otro lado del animal, que, en una muestra de sensatez, se protegan con esteras de esparto que, si bien no ofrecan una gran proteccin por s mismas, producan la impresin de una barrera slida en mitad de la calle que poda ayudarlos a conducir a la fiera hacia donde ellos quisieran. Lo mejor era llevarla hacia donde nos hallbamos nosotros, yo y los dems vigiles, pero tendramos que afrontar el peligro. Dije a los hombres que se encontraban a mi lado que se quitaran el manto y lo usaran para formar una barrera parecida a la de las esteras. No eran muchos los que lo llevaban; incluso en pleno diciembre, lujos como un manto no formaban parte de su uniforme. Por otra parte, todos los vigiles iban desarmados. Un par de ellos, ms nerviosos que el resto,

-62-

se refugiaron detrs del carro de la bomba de agua. Con el taburete frente a m, conduje a los dems hacia adelante, avanzando muy despacio. Todo iba bien. Haba sido una buena idea. El leopardo nos vio avanzar e hizo un amago de carrera hacia nuestro grupo, pero todos empezamos a pisar con fuerza y a hacer gestos desaforados: el animal nos dio la espalda. Piperita escap de nuestro grupo y se ocult de la vista de la fiera. sta, sintindose acorralada, buscaba una via de escape. Ahora tenamos dos filas de hombres que avanzaban hacia ella, cercndola con una especie de embudo junto al lateral del Panten. El cerco le dejaba un buen espacio al otro lado, en una invitacin al animal a retroceder hasta una de las grandes entradas laterales a la Saepta. O que Famia gritaba desde uno de los pisos altos; era la confirmacin de que las dems puertas estaban ya cerradas. El plan empezaba a dar resultado. Entonces se produjo el desastre. En el mismo instante en que la fiera se acercaba al umbral abierto, una voz familiar reson en el interior: -Marco!, qu sucede ah fuera, Marco? A qu diablos ests jugando? De pronto me encontr frente a una pesadilla que me result casi increble: La silueta baja y rechoncha de mi padre apareci desafiante en la puerta de la Saepta, cara a cara con el felino, se qued completamente inmvil en el umbral. Sus rizos canosos, sus ojos castaos prominentes, su aire ceudo de delincuente... Su presencia all no tena sentido. Famia deba de haberle dicho que se pusiera a cubierto, pero el muy estpido, he de decirlo, haba decidido salir a la puerta para ver a qu se deba la orden. Seguramente, primero pens en salir huyendo y despus, en una reaccin tpica de mi padre, empez a batir palmas enrgicamente, como si estuviera conduciendo reses. -Eh! Eh! Largo de aqu, gatito! Brillante, El leopardo le dedic una mirada asesina, pero decidi que Gmino era demasiado alarmante como para ir tras l e intent ganar la libertad lanzndose a todo correr contra la hilera de hombres indefensos que cerraban el otro lado del embudo. Los vigiles se mantuvieron firmes, aterrorizados, hasta qu al final se apartaron precipitadamente. El gran felino escap por el hueco libre; la musculatura del lomo del animal vibraba intensamente, las patas pisaban con firmeza y la cola alzada en el aire, paralela al suelo, le proporcionaba la tpica silueta de los leopardos. -Se larga! Haba escapado, s, pero no poda haber ido muy lejos. En lnea recta, se diriga hacia lo que deba de parecerle un buen lugar para ocultarse: los Baos de Agripa. -Vamos! Emprend la marcha en pos de la fiera e inst a los vigiles a que me siguieran. Cuando pas junto a mi padre, lo fulmin con la mirada. -No estars pensando en matarme, verdad, muchacho? -fue su saludo. A la sazn, yo era un romano demasiado virtuoso como para decirle a mi padre que se tirara a una cinaga sin planchas ni cuerdas. O, mejor, no tena tiempo para expresarlo con suficiente rudeza-. Ir a buscar a Petronio -le o decir cuando lo dej atrs-. Le gustan los gatos! Aqul, seguro que no le gustaba. En cualquier caso, el animal merodeaba por un territorio que era jurisdiccin de la Sptima; no era asunto de Petro. Yo, en cambio, me haba involucrado sin que nadie me hubiese llamado. As pues, quin era el estpido? Intentamos por todos los medios indicar a los ayudantes que cerraran las puertas cuando acabramos de entrar nosotros. No sirvi de nada. Haba demasiada gente que sala corriendo por la monumental entrada y los ayudantes decidieron, simplemente, huir con el resto. Todo el mundo chillaba de pnico. Cuando irrumpimos en el interior, el leopardo haba desaparecido. El ruido se apag tras el primer xodo de hombres desnudos. Empezamos una batida por el lugar. Yo inspeccion el apoditerio y agit las ropas colgadas de las perchas para comprobar que el felino no se ocultaba entre las togas y los mantos. Los Baos de Agripa se haban planificado para impresionar; formaban junto con el Panten un complejo de edificios espectaculares que reflejaban la gran actividad del emprendedor yerno de Augusto. Era su monumento visible una vez que se dio cuenta de que, a pesar de dcadas de servicio, nunca conseguira alcanzar el trono. Aquellos baos haban sido pblicos y gratuitos desde la muerte de Agripa, segn una generosa clusula de su testamento. Las termas eran elegantes, refinadas, cubiertas de losas de mrmol y extraordinariamente funcionales. Cada vez que abramos una puerta para pasar a la cmara siguiente, nos golpeaba un verdadero muro de

-63-

aire cada vez ms clido y ms cargado de vapor. Cada paso que dbamos se haca ms resbaladizo y peligroso. El recinto, situado en pleno Campo de Marte, le quedaba lejos a la mayora de los habituales pero, aun as, por lo general estaba bastante concurrido. La presencia del leopardo lo haba dejado vaco. Los primeros en largarse fueron los descuideros y los vendedores de bocadillos. Las cuidadoras de la ropa, que adems suministraban el equipo para el bao a los baistas, gordas donde las haya, nos apartaban a empujones en su huida a lugar seguro. Un esclavo solitario se haba acurrucado en la sala de ungentos, incapaz de escapar de puro miedo. Por una vez, la espartana sala de calor seco y el tepidario lleno de vapor estaban fantasmagricamente desiertos. Continu la marcha acompaado por alguno de los vigiles. Nuestras botas claveteadas se deslizaban pesadamente y araaban las baldosas del suelo. Cuando atravesamos con no poco esfuerzo la pesada puerta -que se cerraba sola- que daba a las termas, la ropa se nos peg al cuerpo al instante. Como no nos habamos preparado con los procedimientos normales de calentamiento progresivo, el calor hmedo nos result sofocante. Los cabellos chorreaban. El corazn nos lata de forma nada natural. A travs de las nubes de vapor, distinguimos formas desnudas y la piel sonrosada y brillante de algunos baistas envueltos en sopor a quienes, al parecer, el caos del exterior apenas perturbaba; de hecho, parecan completamente ajenos a ello. Aquellos hombres no haban sido inspeccionados por ningn leopardo, ltimamente. -Imposible que viniera por este lado! -murmur. La gran puerta de entrada le habra detenido. Estaba construida de modo que ceda fcilmente al contacto, pero la fiera la percibira como un obstculo insalvable. Hicimos un alto con alivio. Varios baistas curiosos intentaron seguirnos. -Quedaos dentro. Mantened cerrada la puerta! Era uno de los vigiles. Lo que deca era razonable, pero perda el tiempo con aquel consejo. Sudaba tanto que haba perdido toda autoridad. Los baistas queran saber qu suceda. Tenamos que localizar al animal y slo entonces podramos organizar un cordn de seguridad adecuado en torno a la zona donde se hallara. Aquellas termas no me resultaban familiares. Por todas partes se abran pasillos que conducan a piscinas privadas, letrinas, cubculos, cuartos de los empleados... Me vino a la cabeza un pensamiento: -Ah, por Jpiter! Tenemos que asegurarnos de que no se meta en el hipocausto. Uno de los vigiles solt un juramento. Bajo los suelos suspendidos de los baos estaban las cmaras de calentamiento, alimentadas por hornos enormes. El hombre comprendi, como me haba sucedido a m, que avanzar a rastras entre los pilares de ladrillo de aquel cocedero subterrneo en busca del leopardo resultara espantoso. No slo el espacio era apenas suficiente para arrastrarse por l, sino que el calor all era insoportable. Tambin sera altamente peligroso respirar los vapores. Un ayudante entr por una puerta lateral con un puado de toallas, lienzos finos tan pequeos que casi habra resultado difcil sonarse la nariz en ellos. Piperita asi por el brazo al ayudante, le hizo soltar de las manos el paquete de toallas y lo forz a bajar, a empujones, una de las escaleras de acceso, custodiado por un vigil de buena planta. -Mirad detrs de todas las columnas. Si veis que algo se mueve, gritad.. El hombre de guardia me dirigi una mueca mientras Piperita daba las rdenes; incluso l pareca algo desconsolado: -Bueno, es un primer paso.. -Pronto se derrumbar -respond, lacnico. Era una estupidez. Un gran felino que buscara refugio poda deslizarse a duras penas entre los pilares calientes bajo el suelo, pero para un hombre no era asunto para tomarlo a broma. -Si lo hace, enviar a otro a rescatarlo. Sin mas comentarios, retroced apresuradamente hacia la sala fra. All encontr a otro ayudante, a quien envi corriendo para que avisara al encargado de las calderas. -Dnde puedo encontrar al gerente de los baos? -Estar almorzando, probablemente. Tpica respuesta. Por fortuna, los vigiles haban trado de algn puesto de comidas a uno de los subgerentes. El hombre vena dando cuenta de un bocadillo pero no tuvo inconveniente en abandonarlo, pues el queso pareca demasiado pasado. Lo convencimos para que organizara a su gente en una bsqueda metdica. Cada vez que comprobbamos una estancia, dejbamos en ella a un hombre para que nos advirtiese a gritos si la fiera apareca por all mas

-64-

tarde. Los esclavos empezaron a convencer al resto del pblico para que saliera de forma ordenada. Salieron a regaadientes. El calor y el vapor resultaban asfixiantes. Completamente vestidos, ramos presa de la temperatura y estbamos perdiendo nuestra voluntad de continuar. Se sucedan los falsos rumores de avistamientos. Cuando el edificio se vaci por fin, el eco de las carreras y los gritos de los vigiles hicieron an ms tensa la atmsfera. Me pas el brazo por la frente para que no me goteara el sudor. Un vigil sobrado de peso emerga de un conducto del hipocausto, pero se haba quedado atascado. Sus compaeros, entre bromas y risas le secaban el rostro con toallas mientras el hombre jadeaba entre juramentos y disparates. -Alguien dijo que haban visto al animal aqu abajo. Me he metido a echar un vistazo, pero es intil. El hueco slo tiene un metro de altura y hay un bosque de columnas. Si uno se encuentra a la fiera cara a cara, puede darse por muerto. -Con un ltimo esfuerzo, consigui escurrir el cuerpo por la boca de acceso-. Puaj! Ah abajo hace calor y el aire apesta! Fuera de combate por el momento, se qued recostado cuan largo era contra la pared del pasadizo, donde se recuper de los efectos de la humedad y de los vahos. -Es mejor sellar la zona bajo el suelo -apunt-. Si la fiera est ah abajo, una de dos: o se muere, o sale dentro de un rato por propia iniciativa. Podemos ocuparnos de esto cuando tengamos la certeza de que no est en ninguna otra parte. Dejamos al hombre y el resto reemprendimos la bsqueda de mala gana. Pronto sacamos la conclusin de que habamos buscado por todas partes. El animal quizs estaba ya fuera de los baos y causaba el pnico en algn otro lugar mientras nosotros perdamos el tiempo all. Los vigiles estaban dispuestos a darse por vencidos. Yo tambin estaba agotado, pero decid hacer una ltima inspeccin del edificio. Todos los dems haban salido ya. Cuando me vi solo, ech un vistazo a la sala de vapor caliente a travs de una puerta abierta, calzada con una cua. Gran parte del calor se haba escapado ya de la estancia. Avanc hasta el gran cuenco de mrmol de agua y me inclin sobre l para humedecerme el rostro y refrescarme. El agua estaba tibia y no me produjo ningn efecto. Cuando me incorpor, o algo que me eriz todo el vello de la nuca. El enorme establecimiento se hallaba en silencio prcticamente, pero haba captado el ruido de unas zarpas contra el mrmol muy cerca de m.

-65-

XVIII
Me obligu a darme la vuelta muy despacio. El leopardo no dejaba de mirarme. Se haba detenido en uno de los bancos de la pared y estaba sentado como un baista en el cuarto de vapor, entre la puerta y yo. -S buena chica... La fiera emiti un gruido. Result aterrador y muy claro. Yo nunca haba tenido mucha suerte entre el gnero femenino. Guard silencio. No tena salida. El pual era la nica arma de que dispona. Incluso mi manto se me haba cado en el asiento de mrmol, ms all del leopardo. El suelo estaba resbaladizo, con una gran mancha de aceite de bao derramado que contribua a empeorar las cosas. El perfume era de flor de vid, el que ms me desagrada, pues me resulta ms soso que festivo. Entre el aceite se vean desparramados tambin los fragmentos, afilados como agujas, de una pieza rota de alabastro. Not enseguida que algo iba mal. Y esperar lo peor hace que suceda. Ojal el xito fuera as de sencillo. Me senta exhausto debido a la humedad. Aquello no era para mi. Yo nunca haba sido cazador. Con todo, saba que nadie con experiencia y armado slo con un pual pequeo, intentara enfrentarse a un leopardo grande y en buena forma. El felino moteado se lami los bigotes. Se le vea completamente relajado. Unos ruidos me sorprendieron: por el pasillo exterior se oan unas voces y unas pisadas apresuradas que se acercaban. El leopardo sacudi las orejas y lanz un gruido amenazador. Not la garganta demasiado seca como para pedir ayuda a gritos; de todos modos, no era buena idea. Muy despacio, me agazap con la esperanza de que el animal hubiese aprendido a reconocer aquella postura amenazadora de los humanos. La suela de una bota patin sobre el suelo aceitoso. El olor nauseabundo del oenanthium derramado me puso al borde de la asfixia. El leopardo al moverse tambin resbal, yendo a quedar colgando del asiento una de sus grandes zarpas. Con gesto de dolor, volvi a colocarla con cuidado, al tiempo que emita un grave y ronco rugido. En ese momento nos miramos, mutuamente, aunque yo intentaba fingir desinters y que no le presentaba el menor desafo. La fiera segua teniendo espacio suficiente para escapar. Poda saltar, dar media vuelta y marcharse. Al menos poda or las voces que se acercaban poco a poco. Los dos supimos con certeza que el animal iba a ser atrapado. La cmara donde nos hallbamos era un lugar espacioso, de paredes altas y techo abovedado. Haba espacio suficiente para que un grupo de augures procedente del templo de Minerva en la Saepta, tomara una sesin de vapor sin rozarse. Para un hombre solo all encerrado con un gran felino carnvoro, resultaba un lugar angosto. Las voces se oan ya en la misma puerta. -Que no entre nadie! -grit. Pero los recin llegados entraron, pese a mi aviso. El leopardo comprendi que en aquel momento unos humanos detrs de ella significaban un peligro. Yo deba de haberle parecido completamente inofensivo. Se incorpor y avanz por el banco de mrmol en mi direccin, pendiente del alboroto pero ms an concentrado en mi. Retroced hasta dar con el cuenco de piedra; despus, empec a protegerme tras la pila. El slido y pesado objeto ornamental me llegaba por el hombro y quiz me ofreciera cierta proteccin. No llegu a averiguarlo. Fuese porque decidi saltar hacia la pila o porque me convert en su objeto de deseo, la cosa es que se me ech encima de un salto. Lanc un grito y levant el pual, aunque no tena la menor oportunidad. Enseguida, al enredrsele una de sus zarpas en una tapa de alcantarilla, una de aquellas pequeas rejillas cuadradas con diseos en forma de flor que permitan que el vapor condensado se recogiera all y se eliminara, el animal trat de equilibrarse, abriendo para ello las patas. Fuera con la reja o con un trozo del alabastro roto, el caso es que el animal se haba lastimado. Con evidentes signos de irritacin, se morda una zarpa de la que manaba un reguero de sangre. Yo continu gritando y lanzando alaridos, en un vano intento de ahuyentarla. Alguien se abri paso entre el grupo de hombres congregado en el umbral de la entrada. Una silueta de algo negruzco revolote en el aire, se abri paso brevemente como una

-66-

vela y, de inmediato, se cerr en torno al leopardo. La fiera termin enredada y agitndose entre babas y resoplidos, retenida en los pliegues de una red que alguien le haba arrojado encima. No era suficiente. Una pata moteada qued libre y lanz desesperados zarpazos. El amasijo de piel y garras segua intentando darme alcance. Levant el brazo tratando de protegerme el cuello, pero fui derribado al suelo. La masa poderosa, toda ella pelaje hmedo, dientes y colmillos, me derrib de costado, golpendome contra la pared. Ola a animal carnvoro y jade. Deb de estrellarme con uno de los tubos de la caldera, pues al principio no me di cuenta, pero luego not que me haba hecho una rozadura en el brazo desnudo, desde la mueca hasta el dobladillo de la manga. Varias siluetas se abalanzaron contra el leopardo; eran figuras apresuradas que resbalaban sobre el piso hmedo. Una segunda red traz un arco en el aire, se abri y cay. Varios hombres inmovilizaron al animal con largas prtigas forradas de acero. Las rdenes se sucedan, seguidas de unos ruidos tranquilizadores dirigidos al animal. Ms tarde unos hombres entraron en la estancia una jaula, que situaron rpidamente junto al enfurecido leopardo. La fiera segua furiosa y aterrorizada, pero se daba cuenta de que aquellos humanos saban lo que se hacan. Yo tambin lo advert con alivio. -Sal de ah, Falco! -me orden la voz spera de la mujer, alta y esbelta, que haba arrojado la primera red, con la que, sin duda, me haba salvado la vida. No era la suya una voz con la que se pudiera discutir. Ni ella una mujer a la que contradecir. Yo haba tenido algn trato con ella, aunque tena la impresin de que haba pasado un siglo desde la ltima vez que la vi all por tierras sirias. Se llamaba Tala-. Deja espacio para los expertos... -me grit. Luego me agarr por el brazo lesionado y lanc un grito involuntario de dolor. Me solt pero volvi a cogerme con ms fuerza y procurando tirar fuerte de la tnica. Dej que me sacaran de la sala de vapor como un beodo al que expulsaran de una taberna a la que fuera especialmente aficionado. Luego, me qued apoyado en la pared del pasillo, sudando y con el brazo derecho separado del cuerpo para ahorrarme rozaduras. Me daba la impresin de que nunca ms volvera a respirar con normalidad. Mi rescatadora se volvi para comprobar que el leopardo quedaba encerrado como era debido. -Ya est dentro. Podras haber esperado un poco, querido. Desde luego, eres un tipo impetuoso que quiere hacerlo todo a su manera! La insinuacin tena un tono seductor. Pareca mejor aceptar la crtica, fuera como tpico o como alusin sexual. Tala siempre me haca comentarios atrevidos, pero yo finga no orlos. Me dije que estaba a salvo gracias a su amistad con Helena. Si le hubiese dado por empezar a sobarme, no habra estado en condiciones de resistirme. Conoca a Tala desde hacia bastantes aos. Se supona que ramos amigos y la trataba con nervioso respeto. Trabajaba en el circo; por lo general, en un nmero con serpientes. Era una mujer a la que caba comparar con una estatua... pero no precisamente con una escultura de una ninfa delicada de tierna sonrisa y aires virginales. Para colmo, tena un carcter a juego con su presencia fsica. Me parece que me caa bien. Como de costumbre, Tala luca una mnima indumentaria teatral diseada ex profeso para ofender a los puritanos. Para aumentar el efecto provocador llevaba unas botas de plataforma que la hacan tambalearse y unos brazaletes como cadenas del ancla de un barco. Se recoga el abundoso cabello en un tocado altsimo que deba de llevar varias semanas sin deshacerlo. Os juro que vi por un instante una alondra disecada entre la masa de peinetas y de alfileres de cabeza. Tala tir de mi arrastrndome hasta el frigidarium, me oblig a arrodillarme junto a la piscina y meti mi brazo herido en el agua, hasta el hombro, con lo que apag parte del ardor que senta. -Qudate quieto. -Supongo que eso les dices a todos los hombres a los que pones la mano encima... Era un pensamiento insinuante. Tala lo sabia. -Sigue mi consejo o maana tendrs fiebre y te quedar una marca de por vida. Te dar un ungento, Falco. -Prefiero que me des conversacin. -Te dar lo que te conviene. -Lo que t digas, princesa. Por fin, consinti que me levantara. Mientras me conduca amistosamente por las termas, encontramos a un hombre que llevaba en las manos un ltigo y un taburete de patas cortas.

-67-

-Oh, mira! -exclam Tala en tono sarcstico-. Aqu tenemos a un muchachito que quiere ser domador de leones, cuando sea mayor! El individuo puso cara de desconcierto. Tala acababa de burlarse de un hombre alto, corpulento, de atezada piel, de nariz rota y rizados cabellos, en fin, la constitucin fsica de un luchador, aunque sorprendentemente bien vestido. Llevaba una tnica con ricos galones unos azules y otros dorados, se cubra con un manto de lana fina con adornos celtas de plata y se cea con un cinturn caro con hebilla digna del propio Aquiles para llevar en alguna de sus fiestas. Lo seguan por el pasadizo un grupo de hombres, sus esclavos sin duda, algunos cargados con cuerdas y largas estacas ganchudas. -Lo he capturado para ti -insisti Tala por encima del hombro cuando nuestros pasos se cruzaron. Al parecer, aqul era el dueo de la fiera-. Cuando la tengas a buen recaudo, ven a verme y hablaremos de cunto te costar el rescate. El hombre le dirigi una dbil sonrisa e intent convencerse de que Tala no hablaba en serio. A mi me pareca que si. Y a l tambin. Tala continu caminando y yo la segua, cojeando. -Quin era? -Un idiota llamado Saturnino. -Saturnino! Lo conoces, Tala? -Estamos en el mismo negocio, digamos. -Vaya, qu suerte-coment. Puso cara de sorpresa. Despus tuve que prometer que le dejara embadurnarme el brazo con el ungento si me contaba lo que saba de los hombres que importaban fieras para la venatio. -Sobre Saturnino, en concreto? -Sobre Saturnino y sobre Calopo, claro. -Calopo? -Tala entorn los ojos. Probablemente haba odo que ste era objeto de una auditora para el censo-. Oh, no me jodas! Falco! No me digas que t eres el gilipollas que se dedica a inspeccionar la vida de los dems! Supongo que yo ser la siguiente, no? -Tala, te prometo que ests totalmente a salvo, no importa qu mentiras hayas decidido contar a los censores. Nunca me atrevera a investigar tus finanzas... y mucho menos tu vida.

-68-

XIX
Tala sola rondar por las afueras de la ciudad, cerca del Circo de Nern. Cuando la conoc era una bailarina extica del montn. Ahora se haba convertido en representante de bailarinas de banquetes furtivos, de encantadores borricos capaces de realizar grandes demostraciones de memoria, de msicos sumamente caros, de echadoras de la buenaventura que haban nacido con pico de guila y de enanos que sostenan sobre la cabeza una pila de diez nforas en vertical. Su actuacin personal tena como punto fuerte un contacto cercano con una pitn, una combinacin elctrica con la clase de nmero pornogrfico que normalmente no se ve fuera de los peores burdeles soados por villanos de la alta sociedad. Se haba hecho con el negocio de un empresario, del que hablaba con desprecio, como de la mayora de los hombres, y pese a haber tenido un encuentro fatal con una pantera (de lo cual ella pareca an bastante satisfecha), el negocio bajo la nueva y frrea direccin de Tala pareca ir viento en popa, aunque ella viva en una tienda hecha jirones. Ah, eso si, en el interior haba cojines de seda y trabajos de metalistera orientales, luchando por hacerse sitio con viejas cestas desvencijadas, de las cuales alguna acogera probablemente, como yo bien sabia, ms de una serpiente de poco fiar. -Aqu tienes a Jasn. Saldalo, Falco. -Jasn no andaba nunca metido en una cesta, no era su pareja de baile, lo tena como un animal de compaa ms pequeo. Se trataba de una pitn en rpido crecimiento de la cual Tala intentaba convencerme de que era un animal tierno al que le gustaba mucho mi compaa. Tala sabia que el bicho me despreciaba y que a m estos bichos me producen un pavor letal. Con eso slo consegua que el animal redoblase sus intentos por acercarnos; tpico de una organizadora de combates-. Ahora mismo lo est pasando mal y se siente deprimido. Ests cambiando de piel verdad, querido? -Ser mejor que lo dejes tranquilo -repliqu, y me Sent dbil por decirlo-. Cunto hace que has vuelto a Roma, Tala? -Estoy aqu desde el verano. -Me ofreci un vaso de agua y esper a que la bebiera. Sabia ser un buen paciente si la enfermera me obligaba a ello-. Pregunt por ti. T y Helena estabais en Hispania. Ms espionaje de inocentes comerciantes? -Viaje familiar. -Nunca me ha gustado hacer alarde de los trabajos que realizo para el emperador. Apur el vaso. Cuando lo dej sobre una bandeja de marfil, Jasn se arrastraba hasta ella y lama los restos-. Qu tal van las cosas, Tala? Davos sigue contigo? -S, est ah, en alguna parte. Davos era un actor al que Tala haba sacado de su vida apacible en la que representaba dioses ya apolillados de la vieja escena y le haba convencido para que revitalizase su nmero circense unido a ella. Probablemente tenan relaciones personales, aunque evit preguntrselo. Davos era un hombre reservado y eso me mereca respeto. Tala, en cambio, poda hacerme sacar los colores con detalles procaces y comparaciones forzadas. La vi ocupada en revolver un bal de madera tallada, del cual extrajo una bolsita de cuero en la que guardaba medicamentos. En cierta ocasin le salv la vida a Helena con un exquisito brebaje parto, denominado Mithridatios antidotus. Nuestras miradas se encontraron y los dos recordamos. Yo le deba mucho, no era preciso mencionarlo. Tala no sera auditada por Falco y Socio bajo ninguna circunstancia y, si alguien la molestaba, se las tendra que ver conmigo. -Llegaste a devolver a casa a la chica del rgano de agua y a su novio? -Ocult al muchacho de ojos de gamo. -Tala encontr lo que buscaba y me aplic en el brazo en que haba sufrido la erosin una buena dosis de un ungento cerleo, de olor penetrante. -Estaba seguro de que lo haras... Ay! -Sofrona est aqu. Toca de maravilla y tiene buen aspecto. Es una joya para el negocio, pero tambin es un poco tonta, algo apocada, que suea con hombres que no le convienen en lugar de pensar en su carrera. -Me debes un porcentaje como descubridor. -Era broma. -Entonces ser mejor que me mandes una factura. -Aquello era an ms frvolo. -Y sigues importando animales exticos? Tala no respondi. Se limit a mirarme. Si consideraba que la pregunta era oficial, nuestra amistad quedara rota all mismo. Slo tendra importancia, en realidad, lo que

-69-

conviniese para el negocio. Haba llevado una vida demasiado dura, sin respiro para bajar la guardia; nunca se volvera blanda. -Tala, no tengo cuentas contigo. Me asegurar de que el censo no se interesa por tu empresa si me cuentas algo de los hombres que tengo en la lista de gente a investigar. Ella asinti al instante: -Date prisa. -Se relaj, tap el bote de pomada y se limpi los dedos en los escasos centmetros de su falda adornada con borlas-. No querrs que se presente Saturnino mientras lo estamos poniendo verde. -Vendr? No pareca muy contento cuando le hablaste de una tarifa por el rescate. -Vendr, seguro. Sabe lo que le conviene. Qu tal la herida? Movi el brazo y le dije: -Se va calmando, gracias. Saturnino ya me haba visto con Tala pero, si poda marcharme antes de que apareciese, quiz ni se acordara. An no haba decidido qu hacer para pillarlo y prefera que Saturnino ignorase que tena amigos en el circo. Unas cuantas preguntas bastaron para cercionarme de lo que pensaba, aunque los contactos comerciales de Tala estaban sobre todo en el este. Aquello me permiti excluirla de mi exposicin sobre temas geogrficos. -No te preocupes. Falco y Socio son unos hroes con el baco, pero no podemos hacerlo todo. Estamos trabajando en la Tripolitania... -Bien. T machaca a esos cerdos a ver si me dejan un poco de sitio! -Rivalidades? Pensaba que tu campo eran las actuaciones especiales, y no la venatio... -Por qu he de quedarme atrs en poca de vacas gordas? As que all tena a otra empresaria que vea la apertura del nuevo Anfiteatro Flavio como una cita con el destino. Bien, yo prefera que Tala, ms que cualquier otro, hiciese fortuna de aquel modo. Era una mujer con corazn y un personaje inquieto. Ofreciera lo que ofreciese a la gente, siempre sera de buena calidad. Le dirig una sonrisa. -Supongo que t no andas metida en esos negocios raros que tanto irritan a algunos empresarios, verdad? -Tala me dedic otra mirada guasona, con los ojos desorbitados. Si se lo tomaba a broma, no lo dijo. No esperaba que lo hiciera. De hecho, prefera no saberlo-. Aun as, sabes si existe algn problema serio entre los lanistas? -Muchos. Fjate en lo sucedido hoy, Falco. -Hoy? -Si; jurara que hace un rato te encontr mientras entretenas a un leopardo en los Baos de Agripa, Marco Didio. Haces cosas as todos los das? -Imagin que la fiera acababa de escapar. -Tal vez lo hizo. -Tala hizo una mueca-. Quiz la ayudaron. No habr modo de demostrar nada, pero vi a un buen puado de bestiarios de Calopojunto al Prtico de Octavia; all, apoyados en las estatuas, se desternillaban de risa mientras Saturnino daba vueltas en busca del animal perdido. -Bestiarios? No estaban entrenndose? Cmo pudieron enterarse de que haba un alboroto aqu? El establecimiento de Calopo esta bastante lejos del Trastvere... -Me pareci raro -Tala se encogi de hombros-, lo cual no significa que me sorprendiera. Lo malo es que Saturnino tambin los vio. Si cree que Calopo ha soltado al leopardo para crearle problemas, seguro que hace algo para devolverle la jugada. -Una guerra de trucos sucios? Hace mucho que dura eso? -Nunca haba sido nada serio.. -Pero se han creado resentimientos, no? Quieres hablarme de ello? -Compiten por los mismos contratos -coment Tala sin darle importancia-. Tanto si se trata de combates entre gladiadores como de representaciones de caceras. Y claro, no se puede esperar de ellos que sean civilizados. En cierta ocasin o contar que proceden de poblaciones rivales con conflictos seculares. -En la Tripolitania? -Donde sea. -Calopo es de Oea. Y Saturnino? -Existe una ciudad llamada Leptis? -Creo que si.

-70-

-Bien, ya sabes cmo son esas ciudades pequeas de provincias, Falco. Cualquier excusa es buena para una pelea anual con un par de muertos si puede ser. Eso les da motivo a todos para continuar la disputa. Y si pueden relacionarla con alguna festividad religiosa, pueden aadir a la pelea el componente sagrado y hacer responsables a los dioses.. -Hablas en serio? -Es lo que suele suceder. Le pregunt si saba algo de la poca en que, segn los registros que haba consultado, Calopo y Saturnino haban formado sociedad durante un breve perodo. -Si, intentaban formar una sociedad y exprimir a los dems tripolitanos. Aquello no lleg a funcionar, porque el otro actor principal era Anbalo, un pez demasiado gordo como para poder con l. -Tala opinaba como yo: asociarse dos hombres como ellos en un negocio era condenarse a terminar en pelea-. T deberas saber a qu me refiero, Falco. He odo que has estado metido en un desastroso juego de soldados con ese compinche tuyo... Intent tomarme a broma el comentario. -Petro slo pasaba una mala racha en su vida personal... -Y los dos os entusiasmasteis con la idea de que os encantara trabajar juntos. Supongo que comprobar que aquello desembocaba en un rotundo fracaso os cogi por sorpresa, no? -Casi. Tala solt una carcajada. -Reflexiona, Falco. As han muerto ms amistades que idiotas he tenido en mi cama. Tienes suerte de que Petronio no sedujera a tus mejores clientes y se apropiase de todos tus fondos. Habras tenido ms posibilidades de xito si hubieras trabajado con un enemigo declarado! -Es lo que intento ahora... -confes, deslizando una sonrisa resuelta y valiente. Tala se tranquiliz: -Nunca sabes cundo es momento de darte por vencido. -La insistencia es parte de mi encanto. -Eso quiz se lo parezca a Helena. -Helena me considera maravilloso. -Por el Olimpo! Cmo lo consigues? No puede ir detrs de tu dinero, desde luego. Debes de ser un autntico artista... en alguna cosa, verdad, Jasn? Adopt un aire de severidad y decid marcharme. Por desgracia, eso significaba pasar por encima de la pitn. A Jasn le gustaba enroscarse en la entrada misma de la tienda, donde poda inspeccionar las faldas de las tnicas de la gente. Ni siquiera finga dormitar. Me miraba directamente, retndome a acercarme. -Helena Justina es una buena jueza; yo, un poeta sensible y un padre tierno, que adems sabe cocinar un aln de pollo pasablemente. -Ah, eso lo explica todo! -concluy Tala con una sonrisa tonta. Di una zancada, nervioso. A horcajadas sobre Jasn, record algo. -Esa disputa entre Saturnino y Calopo... ya se ha calentado bastante no te parece? Porque Calopo tena un len... -Uno nuevo, libio; un animal grande al que llamaban Draco -asinti Tala, impertrrita-. Yo tambin iba tras l, pero Calopo me lo birl: viaj a Puteoli y se lo qued tan pronto como lo desembarcaron. He odo que tambin es dueo de otro, entrenado para matar. -Lo era. Lenidas. Saturnino se lo haba vendido con engaos. -Vaya caradura! -Peor an. Lenidas acaba de aparecer muerto en circunstancias muy sospechosas. -Por Jpiter! -La muerte del len despert los sentimientos ms ntimos de Tala. Otros animales salvajes eran conducidos a Roma slo para ser cazados en el circo, pero Lenidas haba trabajado en la arena y ella lo tena en la misma consideracin que sus propios animales y que sus reptiles: lo consideraba un profesional-. Eso es terrible. Quin hara algo as? Y por qu, Falco? -Supongo que tena enemigos, aunque todo el mundo afirma que era el len ms encantador que uno pueda encontrar. Al parecer, era un benefactor, incluso, de los condenados, a los que despedazaba y devoraba en menos que canta un gallo. Trabajo sobre las teoras habituales para un caso de asesinato: que el difunto se pasaba el da durmiendo, que haba cumulado grandes deudas, que provocaba peleas cuando estaba bebido, que tena un esclavo que se quejaba de su trato, que era desagradable y brusco con su madre, o que se le haba odo maldecir al emperador. El autor del hecho siempre resulta ser alguien as...

-71-

Finalmente, reun el valor necesario para terminar de pasar sobre la pitn. -En cualquier caso -dijo Tala-, Calopo y ese jodido Saturnino pueden hacer todo el ruido que quieran, pero no son los nicos que intentan conseguir los contratos de los animales salvajes. -Has mencionado a otro gran suministrador. Tambin es de la Tripolitania? -S, Anbalo. Est convencido de que barrer en las adjudicaciones. -Algn nombre ms? -Oh, Falco, vamos! No me digas que no tienes ya una buena lista en un buen documento oficial! -Puedo hacer mi propia lista. Cuntame de ese otro magnate tripolitano, ese Anbalo. -No te pierdes gran cosa, Falco. -Tenemos a uno de Oea, a otro de Leptis... y supongo que tena que haber un tercer hombre de otra ciudad. -Exacto. -Tala asinti sin darle ms importancia al comentario, como si considerase que nada relacionado con el sexo del varn era nunca limpio. -Sabrata, no es eso? Un tipo muy pnico, me han dicho. -Pues quien te lo haya dicho debe retirar sus palabras. La opinin de Tala tambin me interesaba. Yo era romano. Como deca el poeta, mi misin era llevar aspiraciones civilizadoras al mundo brbaro. Frente a una resistencia tenaz, yo crea que los romanos deban dar un golpe rpido, establecer impuestos, absorber a la poblacin, ganrsela, y prohibir los sacrificios humanos, vestirla con togas y disuadirla de insultar abiertamente a Roma. Hecho esto, se pona al frente a un gobernador y se dejaba que los indgenas se acostumbraran a la situacin. Habamos vencido a Anbal, verdad? Habamos arrasado la ciudad de Cartago y habamos sembrado de sal sus campos. No tenamos que demostrar nada. Aquello explicaba que se me erizara el vello del cogote ante la mera mencin de cualquier cosa relacionada con los cartagineses. -Ese hombre, ese Sabrata o como se llame, es pnico, Tala? -No tengo idea. A quin vas a cargarle el asunto del pobre len? -Segn mis fuentes, a un tal Rmex. Tala movi la cabeza con gesto compungido. -Ese tipo es un idiota. Calopo lo arreglar bien. -Calopo intenta tapar el asunto. -Que no salga de la familia... -Incluso dice no haber conocido nunca a Rmex. -Miente. Tala debi darse cuenta, finalmente, de que yo no tena idea de quin era ese tal Rmex y de que esperaba que ella pudiera proporcionarme alguna informacin al respecto. Me mostr abochornado y ella lanz otra risotada burlona, pero luego, mientras yo me agitaba apurado, Tala me cont quin era el gran Rmex. Yo deba de ser el nico hombre en Roma que no haba odo hablar de l. Bueno, yo y Ancrites, lo cual no hace sino empeorar las cosas.

-72-

XX
Cuando uno se fijaba, reconoca las pruebas en cualquier pared de la ciudad: SIEMPRE APOSTAMOS POR RMEX: LOS CURTIDORES DE LA CALLE PROCIN RMEx, NUESTRO HROE: GALA Y HERMIONE RMEx, APOLONIA TE ESPERA CUANDO TU QUIERAS RMEX ES FABULOSO RMEX ES HRCULES RMEX ES MS FUERTE QUE HRCULES Y SU [Dibujo explicativo] TAMBIN ES MS GRANDE Incluso distingu en una columna de un templo, en letras bastante pequeas, casi tmidas, una queja apasionada: RMEX APESTA! Ahora saba muy bien de quin se trataba. El hombre al que haba acusado de dar muerte a Lenidas era el gladiador ms glorificado de los Juegos de aquel ao. Era un luchador samnita, uno de esos que, normalmente, no gozan de gran popularidad. Pero Rmex era un autntico favorito. Deba de llevar aos en el circo y probablemente era un tipo despreciable, pero a aquellas alturas haba alcanzado una fama a la que slo llegaban unos cuantos. Si era cierta la mitad de lo que contaba su fama, era hombre con el que resultaba preferible no meterse en los. Haba pintadas referidas a l en tahonas y termas, y un poema clavado en un busto de madera en un cruce de calles. Frente a la escuela de gladiadores de Saturnino, un grupo de jvenes admiradoras, reducido pero obviamente permanente, esperaba la oportunidad de expresar con chillidos su admiracin por Rmex si ste apareca. Un esclavo sali del edificio con una bolsa y, para mantener la voz en buen estado, las admiradoras le gritaron a l tambin. El hombre, acostumbrado a sus vitores, se acerc a las jvenes y prob suerte detenindose a charlar con ellas. Las chicas estaban tan locas por Rmex que, en su ausencia, eran presa fcil para cualquier atrevido. Dentro del establecimiento acechaba un portero, dedicado a reunir su pensin de jubilado a base de sobornos por introducir regalos para Rmex: cartas, flores, anillos de sello, dulces griegos, direcciones y prendas intimas femeninas. Aquello estaba mal. Para cualquier varn civilizado, resultaba decididamente perturbador. Para que no existieran dudas de que unas mujeres que tenan que ser ms juiciosas estaban echndose en brazos de aquel tipejo hiperdesarrollado, dos damas refinadas y elegantes se acercaban a la verja de la entrada en el momento en que yo llegaba. Acababan de apearse de una silla de mano compartida, donde haban mostrado con descaro atisbos de piel desnuda por las aberturas laterales de sus recatados vestidos. Tenan el cabello rizado y lucan sin recato un montn de joyas que proclamaban su pertenencia a buenas familias, de hogares supuestamente respetables. Pero no haba duda de la razn que las llev all aquel da despus de soltar una propina al portero para que las dejara entrar. Con una maldicin, reconoc a las dos visitantes. Iba a perderlas a las dos a menos que hiciera algo por evitarlo. Corr hacia el establecimiento con cara de pocos amigos. Las dos mujeres se mostraron sorprendidas. Aquel par de descaradas que merodeaban a la espera de un aparente encuentro fortuito eran Helena Justina, mi compaera supuestamente casta, y mi irresponsable hermana pequea, Maya. Esta murmur algo que entend, por el movimiento de sus labios, como una obscenidad. -Ah, Marco! -exclam Helena sin el menor pestaeo. Advert que los prpados le brillaban por el exceso de pasta de antimonio-. Por fin nos has alcanzado. Llvame la cesta, cario. Y diciendo esto, me puso la canasta en la mano. Enseguida me di cuenta de que estaban fingiendo, de que me hacan pasar por un esclavo domstico. No estaba dispuesto a tolerarlo. -Querra hablar un momento con vosotras...

-73-

-Querra hablar con vosotras... ! -mascull Maya con autntica clera-. Me he enterado de que le has hecho beber a mi marido... Si vuelve a suceder, mandar que te azoten! -Ibamos a entrar aqu -anunci Helena con el perentorio desdn de clase alta que una vez me haba llevado a enamorarme de ella-. Deseamos ver a cierta persona. T puedes acompaarnos, o esperarnos aqu fuera. Al parecer, la propina que haban dado era cuantiosa. El portero no slo les franque la entrada, sino que hizo tal reverencia que estuvo a punto de restregar las narices por el suelo. Luego, les indic dnde deban dirigirse. Las dos mujeres pasaron ante mi sin hacer caso a mis miradas furiosas. Tan pronto como su presencia fue detectada por la chusma del interior del establecimiento, se escucharon unos silbidos procaces. Me tragu, pues, la indignacin y corr tras ellas. Las instalaciones de Saturnino se elevaban a la categora de excelentes si las comparamos con las miserables chozas del local de Calopo. Pasamos ante una forja situada junto a una armera y luego dejamos atrs toda un ala de oficinas. Los tabiques de madera eran consistentes, las contraventanas estaban pintadas ylos pasillos, limpios y barridos. Todos los esclavos que rondaban por el lugar llevaban uniforme. Uno de los grandes patios slo era para admirar: una arena dorada perfectamente extendida y limpia, con fras estatuas blancas de hoplitas griegos desnudos situadas ostentosamente entre bien regadas macetas de piedra de plantas decorativas verde oscuro. Haba suficientes obras de arte al aire libre como para adornar el prtico de un edificio pblico. Los macizos de boj estaban recortados en forma de pavos reales y obeliscos. Ms all estaba la palestra, grande y bien cuidada. La paz del primer patio daba paso a un bullicio sumamente organizado. Se oan all ms voces de preparadores que en el establecimiento de Calopo, ms golpes y empujones contra sacos de entrenamiento, ms pesas y ms espadas de madera que se abatan sobre los maniques. En un rincn se alzaba el tejado en arco distintivo de unos baos privados. Mis dos familiares se detuvieron, pero no fue, como yo esperaba, para disculparse, sino para exhibir todava ms sus escotes. Mientras se colgaban la estola sobre los hombros con un contoneo insinuante y echaban hacia atrs el velo que deba cubrir su rostro, hice un ltimo intento por razonar con ellas. -Estoy horrorizado. Esto es escandaloso. -Calla -dijo Maya. Me volvi a Helena. -Y puedo preguntar dnde est nuestra hija, mientras t te pones en evidencia en una escuela de asesinos? -Cayo cuida de Julia en mi casa -intervino Maya. Helena condescendi en dar rpidas explicaciones: -Tu madre nos ha contado lo de la nota que ha recibido Ancrites. Estamos aqu por propia iniciativa. Ahora, por favor, no te interfieras en nuestro asunto. -Y para eso vienes a visitar a un maldito gladiador? A plena luz del da, a la vista de todos? Habis venido las dos sin una acompaante, sin una dama de compaa... y sin decrmelo antes? -Slo tenemos intencin de hablar con ese hombre -dijo Helena, con tono tranquilizador. -Y para eso necesitis cuatro brazaletes cada una y los collares de las Saturnales? Ese hombre sin duda ha matado al len. -Oh, magnfico! -dijo Maya con pose afectada-. Pues a nosotras no querr matarnos. Slo somos dos admiradoras que quieren desmayarse en sus brazos y palpar la longitud de su espada... -Eres odiosa. -Ese es el efecto que nos proponamos -me asegur Helena con toda la calma. Me di cuenta de que estaban divirtindose de lo lindo. Deban de haber dedicado horas enteras a planificarlo. Haban rebuscado en susjoyeros en busca de piezas que llamaran la atencin; despus, se lo haban puesto todo. Vestidas como chicas fciles con demasiado dinero, se haban lanzado al asunto. Empec a sentir verdadero pnico. Aparte del peligro que pudieran correr en aquella situacin ridcula, tena la terrible sensacin de que mi sensible hermana y mi escrupulosa prometida podan convertirse rpidamente en unas busconas si tenan ocasin y dinero para ello. Pensndolo bien, Helena tena su propio dinero. Maya,

-74-

casada con un bebedor empedernido que nunca se molestaba en saber cmo se las arreglaba, poda perfectamente decidirse a aprovechar la oportunidad. Rmex era atendido por cuatro esclavos aburridos de la vida. Como l tambin era un esclavo, no poda considerarse amo de sus servidores, pero Saturnino se haba asegurado de que su luchador estrella fuese mimado por un generoso equipo de sirvientes. Quiz pagaban todo aquello algunas admiradoras femeninas. -Est descansando. Nadie puede verlo. El sirviente no aadi de qu descansaba. Imagin varias posibilidades poco agradables. -Slo queramos decirle cunto lo adoramos. -Maya dirigi una sonrisa radiante a los esclavos. El portavoz de Rmex la mir de arriba abajo. Maya siempre haba sido atractiva. Pese a sus cuatro hijos, conservaba todava su belleza. Sus rizos negros y apretados enmarcaban delicadamente su rostro redondo y tena unos ojos inteligentes, alegres y aventureros. No presion a los esclavos. Saba conseguir lo que quera y esto era casi siempre un poco diferente. Mi hermana menor, a veces, era incapaz de seguir las normas. Todava tena esperanzas. No le gustaba el compromiso. Maya me preocupaba. -Dejad lo que hayis trado. Me ocupar de que lo reciba. Era una respuesta inaceptable. Helena se ajust al cuello la gargantilla de oro; se haca la nerviosa, como si temiera que su nombre apareciese en la columna de escndalos de la Gaceta Diaria. -As no sabr quin se lo envia! Ni le importar saberlo, pens para m. -Yo se lo dir. -El tipo haba despedido a muchas mujeres antes que a ellas. Helena Justina le sonri. Era una sonrisa que quera decir que ellas no eran como las otras. Si el hombre decida creerla, el mensaje poda resultar peligroso. Y no slo para Helena y para Maya. Yo tambin estaba a punto de sufrir un riesgo innecesario. -Est bien -asegur Helena al hombre, con toda la confianza de una hija de senador que no se propona nada bueno. Su acento refinado anunciaba que Rmex haba encontrado una admiradora distinguida-. No esperbamos un trato especial. Debe de haber montones de gente desesperada por conocerlo. Es tan famoso... Sera un gran privilegio. -Me di cuenta de que los sirvientes la tomaban realmente por inocente. Y yo me preguntaba cmo me haba podido atar a una novia que era mucho menos inocente, en realidad, que las toscas acrbatas de la cuerda floja que haba rondado al principio-. Debe de ser un trabajo difcil, el tuyo -se compadeci-. Tratar con tantas personas que no tienen ninguna consideracin con su intimidad. Se ponen histricas? -Hay tantas ancdotas! -El sirviente que haca de portavoz de Rmex se permiti meter baza en una pequea charla. -La gente se arroja sobre l... -Maya solt una risita despectiva, con aire de complicidad-. Lo detesto. Es repulsivo, no te parece? -No est mal, si te sucede a ti -se ri uno de los esclavos. -Pero hay que mantener un sentido del decoro. Mi amiga y yo... -Ella y Helena cruzaron las miradas con la expresin arrebatada de seguidoras acrrimas que hablaran de su hroe-: Seguimos todos sus combates. Conocemos todo su historial. -Lo enumer-: Diecisiete victorias, tres nulos; dos veces perdedor, pero el pblico le salv la yugular y lo hizo volver a la arena. El encuentro con el tracio de la primavera pasada nos tuvo con el corazn en un puo. Ah le robaron el combate... --El rbitro! -Helena se inclin hacia delante y agit el ndice con gesto irritado. Al parecer, se trataba de una antigua pendencia. -Rmex resbal. -Yo estaba impresionado ante la investigacin que haban realizado-. Estaba ganando sin discusin alguna, pero lo traicion la bota. Haba conseguido tres puntos, entre ellos se tan espectacular, cuando hizo la rueda y cogi a su rival por debajo de los brazos. Deberan haberle concedido el combate! -Si, pero los accidentes no cuentan -intervino uno de los esclavos. -El viejo emperador Claudio, ese bastardo, haca que les rebanaran la garganta si resbalaban por accidente -apunt otro. -Eso se hace para evitar que se amaen los combates -apunt Helena. -Imposible. La gente se dara cuenta.

-75-

-El pblico slo ve lo que quiere ver -coment Maya, cuyo inters apasionado pareca autntico. Dio la impresin de que durante las tres horas siguientes se discutira hasta el ltimo detalle la derrota de Rmex frente al tracio. Aquello era peor que escuchar una discusin entre dos barqueros medio borrachos una noche de paga. Mi hermana call y dirigi una sonrisa radiante a los sirvientes, como si estuviera complacida de haber compartido con ellos sus conocimientos y su experiencia. -No puedes dejarnos entrar slo unos momentos? -En condiciones normales..., -expuso el portavoz, midiendo sus palabras- en condiciones normales no habra problema, chicas. Y qu tena de especial aquel momento? -Tenemos dinero... plante Helena sin ms rodeos-. Queremos hacerle un regalo, pero hemos pensado que sera mejor si lo viramos y le preguntramos qu desea realmente. El hombre movi la cabeza. Helena se llev la mano a la boca. -No estar enfermo, verdad? Excesos, pens. Me pareci mejor no preguntarme demasiado en qu. -Se ha lesionado en los entrenamientos? -exclam Maya con autntica zozobra. -Est descansando -dijo el portavoz por segunda vez. Me di a especulaciones. Todo el mundo saba cmo eran los gladiadores de renombre. Imagin la escena que se desarrollara en el interior. Un matn sin educacin, rodeado de un lujo indecente, dedicado a devorar cochinillo asado, empapado en salsa barata de escabeche de pescado, embadurnado en cremas de repugnante pestilencia, embriagado de vino de Falerno sin mezclas, que beba como si fuese agua para luego dejar las nforas semivacias sin tapar, a merced de las moscas del vino; dedicado ajugar inacabables y repetitivas partidas de latrunculi con sus aduladores acompaantes, que slo interrumpa para dedicarse a orgas de tres en una cama con aclitas adolescentes an ms necias que las dos mujeres descaradas que se rebajaban a la puerta de sus aposentos en aquel momento.. -Est descansando! -dijo Maya a Helena. -Descansando -asinti Helena. A continuacin, se volvi al grupo de sirvientes y exclam, con inocente falta de tacto-: Es un alivio saberlo. Temamos que hubiera sufrido algn percance.. despus de lo que cuenta la gente sobre el len. Se produjo una breve pausa. -Qu len? -inquiri el portavoz de Rmex en tono contemporizador. Se levant y l y los otros adoptaron una tcnica en la que tenan mucha prctica-. No sabemos nada de ningn len, seoras. Y ahora perdonad, pero tendr que pediros que os marchis. Rmex es muy estricto con su rgimen de entrenamiento. Tiene que estar rodeado de absoluta tranquilidad. Lo lamento pero no puedo permitir que ronde por aqu ningn miembro del pblico si eso significa riesgo de perturbar su tranquilidad... -Entonces, no sabes nada del asunto, no es eso? -insisti Helena-. Es que por el Foro corre el rumor terrible de que Rmex ha matado un len, propiedad de Calopo. El animal se llamaba Lenidas. Toda Roma habla del asunto... -Y yo soy un grifo de tres patas -asinti el jefe de los sirvientes y, sin miramientos, expuls a Helena y a mi hermana del establecimiento. Ya en la calle, Maya solt un juramento. Yo guard silencio. Saba cundo era momento de llevar una cesta con la cabeza gacha. Anduve detrs de ellas mientras se alejaban de la verja de entrada y me asegur de ofrecer el aspecto de un esclavo personal particularmente dcil y sumiso. -Ya puedes dejar de hacerte el sabelotodo -me dijo Maya en tono burln, pero con expresin ceuda-. Merecia la pena probar? Me ergu para replicar: -Estoy asombrado de tus conocimientos enciclopdicos sobre los Juegos. Las dos parecais autnticas aficionadas al circo. Quin os ha puesto al corriente del mundillo de los gladiadores? -Petronio Longo. Pero hemos malgastado el tiempo en eso para nada. Helena Justina siempre haba dado muestras de agudeza. -No, no. Est bien as -le dijo a mi hermana con voz satisfecha-. No hemos conseguido ver a Rmex, pero las prisas que se han dado esos hombres para ponernos de patitas en la calle cuando mencionamos a Lenidas lo dice todo. Supongo que Rmex ha sido retirado de la circulacin a propsito. No s qu sucedera cuando mataron al len, pero, en cualquier caso, est claro que Rmex tuvo que ver con ello.

-76-

-77-

XXI
Yo estaba decidido a hacer el papel de paterfamilias autoritario y a reprenderlas con energa. -Si lo hubiramos probado en serio, habramos entrado -me interrumpi Maya. -Pero a qu precio? Mi hermana me dedic una sonrisa irnica. Comet el error de comentar que me alegraba de que Helena hubiera encontrado una amiga en la familia Didia, pero que no esperaba que Maya terminase por arrastrarla con tanto descaro. Las dos emitieron sendos gemidos y alzaron los ojos al cielo. Entonces ca en la cuenta de que ese aire de fingida neutralidad de Helena significaba que la idea de visitar al gladiador haba sido suya. Por fortuna para tan descaradas bribonas, en ese momento apareci, de regreso a casa, el lanista Saturnino con su camarilla de cuidadores de animales, arrastrando el carromato donde traan el leopardo huido. Les haba llevado tiempo llegar a casa porque la prohibicin de circular con vehculos de ruedas los haba obligado a tirar de la jaula y de la fiera a fuerza de brazos. El esfuerzo les haba hecho sudar, pero era evidente que deseaban encerrar otra vez al felino en las dependencias donde se guardaba a los animales, antes de que hubiese ms accidentes. Obligu a mis descaradas parientes a meterse en su vehculo, del cual asomaron la cabeza con terquedad. -Vosotras, par de Mesalinas, ser mejor que volvis a casa y os dediquis a tejer medias para botas como buenas matronas romanas, como perfectas esposas a quienes Famia y yo no tengamos reparo en mencionar en nuestras lpidas mortuorias, algn da. -Maya y Helena soltaron una carcajada. La risa sonaba como si las dos tuvieran intencin de sobrevivirnos a Famia y a mi y, tras nuestra muerte, tomar sendos amantes y dilapidar la herencia de sus hijos en algn balneario de placer de baja estofa-. Os dara escolta pero tengo asuntos urgentes que atender. Yo -aad con altivez- entrar e intentar ver a Rmex. Aunque vosotras, encanto de criaturas, me habis estropeado la oportunidad. El portero no me reconoci. Sin mi cesta y sin las mandonas de mis mujeres, yo era un ciudadano ms; los esclavos, por supuesto, como si no existieran. Era un truco que ya haba utilizado en otras ocasiones, cuando quera mantener el anonimato. Ped ver a Saturnino. El portero me contest que su amo no estaba en casa. Le repliqu que acababa de verlo entrar y el muy ladino me contest que, fuera quien fuese, no importaba lo que hubiera visto: Saturnino no estaba en casa para mi. Habra podido recurrir al encanto o a la simple insistencia, pero, con Helena y Maya observndome, saqu mi pase oficial de auditor del palacio imperial y lo sostuve a dos dedos de la cara del portero. A continuacin, proclam como un novel estudiante de oratoria que sera mejor que el escurridizo Saturnino me recibiese enseguida si no quera que lo denunciara por obstruccin al censo. Enseguida el portero llam a un esclavo para que me enseara el camino. Antes de que se cerrara la puerta tras el esclavo que iba a trasmitir mi mensaje a Saturnino, el jefe de los cuidadores de Rmex sali de la estancia. Me qued de pie, en silencio y con la mirada fija en el suelo. El hombre desapareci sin dar muestras de haberme reconocido como el esclavo que haba llegado a la casa con Helena y Maya (de cuyo inters por Lenidas deba de haber informado, con toda seguridad). A continuacin fui invitado a pasar. No hubo ninguna protesta al respecto. Encontr al lanista de pie en medio de una salita, donde un esclavo verta algo -agua, me pareci- en una jarra que Saturnino sostena en sus manos. Otro esclavo, agachado a sus pies, le quitaba las botas de calle. Saturnino sostuvo mi mirada sin asomo de hostilidad ni de especial curiosidad, aunque lo not ligeramente ceudo, como si se preguntara dnde me haba visto antes. Dej que se estrujase el cerebro tratando de ubicarme. Aprovech aquellos momentos de turbacin para observarlo con detenimiento. l tambin deba de haber sido luchador en sus buenos tiempos. Era un hombre de mediana edad, recio y fortachn, cuyos msculos de brazos y piernas hablaban por si solos. Si mi primera presa, Calopo, tena ms aspecto de vendedor de cojines que de tratante de gladiadores, Saturnino, en cambio, responda hasta el menor detalle al prototipo de estos

-78-

ltimos, todava mostrando las cicatrices y el porte de su pasado como luchador. Pareca perfectamente capaz de romper a golpes las patas de la mesa si no le gustaba la cena... y, a continuacin, hacer lo mismo con las piernas del cocinero. Se me pas por la cabeza la imagen de aquel tipo azuzando a sus hombres en la arena del circo. Como preparador de gladiadores, conoca el trabajo por experiencia personal. Haba lanistas que, cuando acompaaban a sus luchadores, los animaban con tal entusiasmo que gastaban ms energas ellos mismos que sus mirmillones y reciarios. No s por qu me imagin que Saturnino era de los tranquilos, de los que asisten a los combates con calma y se limitan a animar con palabras a los suyos en el momento oportuno. Se haba rodeado de smbolos de su vil oficio. Armas y cascos de ceremonias colgaban de una serie de perchas en su oficina, reducida y funcional. En un rincn, guardaba en un bal una serie de garrotes de los que los lanistas llevan al circo. En una estantera de madera se exhiba un peto delicadamente laqueado. Tambin haba varias coronas de vencedor y bolsas forradas, tal vez las mismas que haba obtenido en su poca de gladiador. Saturnino tena una mirada inteligente, lo cual encajaba bien con sus triunfos en la arena del circo. Ningn luchador alcanzaba la libertad sin una aguda inteligencia. Yo esperaba encontrarlo receloso, pero se mostr tranquilo, amistoso -sospechosamente amigable, tal vezy nada perturbado por mi visita. Le expliqu quin era, lo que estaba haciendo para Vespasiano y que la auditora a Calopo era el primer paso de una revisin ms amplia del mundo del circo. Saturnino no esboz un solo comentario. Ciertamente la noticia haba corrido con la velocidad del rayo. No insinu que l sera mi siguiente victima, aunque debi deducirlo. -Segn mis indagaciones, hay un cabo suelto que quisiera atar. A Calopo le han secuestrado, te parece que lo llamemos as?, y matado un len. He recibido informaciones de que el responsable es uno de tu camarilla y me gustara entrevistar a Rmex, si me haces el favor. -Gracias -respondi Saturnino- por hablar conmigo previamente. -Es una cortesa lgica. -Aprecio tu cortesa. Sus esclavos nos haban dejado solos un rato antes. Saturnino se acerc a la puerta y habl con alguien que aguardaba fuera. No haba duda de que estaba a punto de contarme algn cuento, una historia que pudiera encajar con lo que ellos pretendan hasta que yo descifrase sus intenciones y pudiese presionar donde dola. Desde luego, yo no tena la intencin de agarrar por los pliegues de la tnica a un gladiador laureado y ponerlo contra la pared con la idea de sonsacarle la verdad a golpes. Esto requera una mayor sutileza. Me afan por contemplar los trofeos y armaduras. Saturnino no se alej de mi lado y me explic qu significaba cada uno. Cuando describa una vieja batalla, era un buen terico. Tambin saba contar ancdotas interesantes. El tiempo de espera pas sin novedad. Luego, tras una suave llamada a la puerta, un esclavo la abri y franque el paso a Rmex. Tan pronto lo vi, me di cuenta de que no tena que haberme preocupado. Probablemente Rmex ya era estpido antes de que los combates maltratasen su cerebro. Era un hombre alto, de pies ligeros, cuerpo perfectamente tallado, facciones que daban espanto y duro de mollera como el pilar de un muelle. Probablemente sera capaz de enlazar un par de palabras en una conversacin, siempre que fueran, Cul es el mo?, Pirdete o Matarlo. Hasta ah llegaba, no ms. Entr en la sala de su amo como si temiese tropezar con el mobiliario, pero an conservaba eljuego de piernas que deba de haberlo convertido en la envidia de sus oponentes. Era muyjoven y poderoso y daba la impresin de ser tambin intrpido. En el borde de la tnica llevaba una cinta un tanto ridcula y en el cuello una gargantilla de oro que tuvo que costarle una fortuna aunque su diseo era de una vulgaridad espantosa. Los joyeros de la Saepta Julia las confeccionaban especialmente para hombres de ese tipo. Los eslabones de oro se unan a una placa cuadrada con su nombre. Aquello deba de ayudarlo cuando olvidaba cmo se llamaba. -Saludos, Rmex. Me siento honrado de conocerte. Me llamo Falco y deseo hacerte unas cuantas preguntas. -Me parece bien. Me mir con tal aire de honradez que supe al momento que lo haban aleccionado. Adems, accedi a colaborar gustosamente. A la mayora de los inocentes les desconcierta que uno se fije en ellos, pero all no era necesaria tal cosa. Rmex saba de qu iba el asunto.

-79-

Y tambin conoca las respuestas: tanto las que yo buscaba como las mentiras que le haban dicho que contara. -Estoy investigando la sospechosa muerte de Lenidas, el len devorador de hombres. Sabes algo al respecto? -No, seor. -Lo sacaron de su barracn, lo atravesaron con una lanza y lo devolvieron misteriosamente a su lugar. -No, seor -repiti l, aunque mi ltima observacin haba sido una afirmacin, y no una pregunta. Si Rmex hubiera sido tan lento de reacciones en el circo, no habra pasado de la primera pelea. -Me han dicho que fuiste t quien mat a Lenidas. Es cierto eso? -No, seor. -Lo habas visto en alguna ocasin? -No, seor. -Recuerdas dnde estabas y qu hacas anteanoche? Rmex quera mantenerse en su respuesta habitual, pero se dio cuenta de que hacerlo lo convertira en sospechoso. Sus ojos intentaron volverse a su preparador en busca de consejo, pero consigui mantener la mirada fija en m con aquel aire de sinceridad. -Yo puedo responderte a eso, Falco -intervino Saturnino. Rmex hizo una mueca de agradecimiento-. Rmex estuvo conmigo toda la noche. -Me pareci que aquello sorprenda a su hombre; as pues, tal vez fuera verdad-. Lo llev a un banquete a casa de un antiguo pretor. Si lo deca con el propsito de impresionarme con el rango, no lo consigui. -Lo exhibas? -pregunt, dando a entender que Saturnino era demasiado delicado como para decirlo. Mi interlocutor acept, con una sonrisa, que los dos ramos hombres de mundo. -Todo el mundo est siempre encantado de conocer a Rmex. Me volvi hacia ste, que se debi considerar a salvo de nuevas preguntas: -Y le ofreciste al viejo pretor una demostracin privada de tus fabulosas capacidades? Yo slo hablaba por hablar, pero, esta vez, Rmex se mostr horrorizado. Su entrenador intervino rpidamente: -Unas cuantas presas de lucha y unas fintas con una espada de entrenamiento siempre quedan bien. Los mir alternativamente. Era evidente que haba tocado un punto delicado y asum las consecuencias que eso poda acarrearme. Era posible que a Lenidas lo hubieran matado en casa de un magistrado principal? Estaba presente Saturnino cuando se produjo el hecho? -Lo siento, Saturnino, pero debo insistir en que me facilites el nombre del anfitrin de esa velada. -Por supuesto, Falco. Pero me gustara hacrselo saber al interesado antes de mencionar su nombre a un desconocido. Mera cortesa. Era muy lgico. -Y yo debo insistir en que no lo pongas en antecedentes. -Seguro que no habr objeciones, tratndose de un hombre de su rango... Saturnino ya estaba haciendo uno de sus viajecitos a la puerta para murmurar unas rdenes a un corredor. Dej que l se saliera con la suya. No confiaba en poder afrontar una queja formal de un pretor por acoso. Vespasiano le dara la razn a l aunque yo tuviese pruebas en su contra... y ni siquiera las tena. Por lo menos, todava no. Su rango me traa sin cuidado, pero primero tena que asegurarme. Era un progreso interesante. Tan pronto me daba por comprobar confusos libros de contabilidad entre gente de baja estofa como, un rato despus, insista en ver el diario social de un prohombre que slo estaba un peldao por debajo del cnsul. Y lo ms sorprendente era que, estaba seguro, el individuo ya haba sido puesto al corriente de mi inters por l. -Quin ms estaba presente en la cena con ese misterioso prohombre? -pregunt como quien no quiere la cosa. El lanista respondi en el mismo tono: -Ah, fue un encuentro muy informal. -Con amigos? Not que se resista a decrmelo, aunque tena suficiente habilidad para ceder en su negativa si vea que no haba alternativa. -Mi mujer y yo, el pretor y una dama amiga suya. Nadie mas.

-80-

Las cenas en casa de los personajes importantes solan acercarse ms al nmero clsico de nueve comensales. Un cuarteto era un grupito bastante curioso e inhabitual, en caso de ser cierto. -Te desenvuelves en un crculo envidiable. Me muero por preguntarte cmo lo haces. -Por asunto de negocios. -Saturnino saba hacer que todas sus respuestas parecieran espontneas y lgicas. Yo me fing ms crdulo de lo que en realidad soy: -Crea que los senadores tenan ms limitaciones en su libertad para dedicarse al comercio... En realidad, el comercio era una actividad que tenan prohibida. De todos modos, solan valerse de sus libertos como intermediarios e incluso muchos la desempeaban ellos mismos. -No se trataba de cuestiones comerciales -se apresur a responder Saturnino-. Nos conocimos cuando mi anfitrin organizaba los Juegos. sta era una responsabilidad formal de los pretores durante su ao como magistrados. Terminar el ao vinculado por amistad con un lanista en concreto poda parecer un abuso de poder, pero algunos miembros del gobierno daban por hecho que el objetivo final de disfrutar de un alto cargo era abusar de su posicin. Sera casi imposible demostrar que el dinero haba cambiado de manos ilegalmente y, aunque descubriese que as haba sido, la mayora de los pretores no acabara de entender mi denuncia. -Es magnfico pensar que habis mantenido tan buena relacin despus de su periodo de mandato -coment. Saturnino me dedic una sonrisa condescendiente-. As pues, tu mensajero ya habr tenido tiempo de trasmitirle tus noticias. Podras revelarme el nombre de ese pretor? -Pomponio Urtica -respondi Saturnino como si estuviese realmente encantado de colaborar. Tom buena nota de buscar una tablilla y registrar aquel dato. Sin que yo se lo pidiera, repiti el nombre. Con la misma calma, yo insist en que me facilitara la direccin privada del viejo pretor. Qued claro que haba llegado al final de la entrevista. Sin consultarme, el lanista despidi a Rmex. El enorme gladiador se escabull. -Gracias por la ayuda -dije a Saturnino. Todo aquello era zalamera. -Me ha encantado hablar contigo -respondi l como si todo hubiera sido una disputada partida de damas. A continuacin, para sorpresa ma, aadi-: Pareces un personaje interesante. Mi esposa es muy aficionada a organizar veladas sociales. Qu me diras de una invitacin a cenar con nosotros? Acompaado de tu persona de preferencia... -aadi en un tono muy civilizado que dejaba a mi eleccin acudir con mi esposa, con una prostituta o con algn muchacho de ojos saltones, de esos que trabajan de masajistas en los baos. Para un auditor del Estado era una estupidez y un riesgo confraternizar con los sujetos de la investigacin que tena en marcha. Naturalmente, acept la propuesta.

-81-

XXII
Pomponio Urtica viva en el Pinciano. Su mansin se extenda en un terreno elevado al este de la Via Flaminia, ms all del mausoleo de Augusto. Un buen barrio. Espacios abiertos propios de patricios, con vistas panormicas interrumpidas slo por altos pinos de anchos troncos donde se arrullan las trtolas. Hermosos atardeceres sobre el Tber, a varias millas del alboroto del Foro. Aire limpio, atmsfera apacible, fincas magnficas, vecinos agradables; en resumen, un lugar magnfico para la reducida elite que habitaba aquella zona elegante... y un barrio terriblemente inconveniente para los que acudamos all de visita. Urtica era de los que lo tenan fcil. Cuando precisaba bajar a la ciudad para resolver algn asunto pblico, se haca transportar en una litera que acarreaba con paso firme un grupo de esclavos bien aparejados y de buen carcter. El pretor no tena nunca que ensuciarse las botas de polvo, fango ni excrementos y, durante la hora que duraba el trayecto en cada sentido, poda dedicarse un rato a alguna lectura ligera, reclinado en cojines de plumn. Incluso poda llevar consigo una cantimplora y un paquete de tostadas dulces. Y para ir ms entretenido todava, ms de una vez, hara subir a la litera a alguna atractiva flautista de redondos pechos. Yo sub andando. No tena nada ni nadie me ayudaba. El invierno haba convertido en barro el polvo de la calle y los excrementos de asno se mezclaban con el barro, transformados en masas sueltas entre el fango como la polenta a medio revolver de alguna taberna que los ediles se disponan a clausurar. Por fin encontr la lujosa residencia del pretor. Tard un rato en hacerlo porque todas aquellas ostentosas residencias del Pinciano eran idnticas y todas estaban situadas al final de largas calzadas. El portero de la casa de Urtica me comunic que su amo no estaba en casa. El anuncio no me sorprendi. Lo que no dijo el esclavo, aunque no tard en deducirlo de su tono, fue que incluso de haber estado (lo cual era perfectamente posible) no me habra permitido entrar. Mi fina intuicin de informante dedujo que exista una orden estricta de negar el acceso a cualquier tipejo cansado que se identificara como un tal Didio Falco. Prefer no armar revuelo ante aquella elegante mansin presentando mi autorizacin del palacio imperial. La jornada ya haba sido suficientemente larga y me ahorr la embarazosa situacin. Hice a pie todo el camino de regreso al centro. Compr na torta y un vaso de vino aromatizado, pero me result difcil encontrar compaa aquella desapacible tarde invernal. Y daba la impresin de que todas las flautistas insinuantes estaban en Ostia, visitando a sus parientes.

-82-

XXIII
Bien, una vez de vuelta a la realidad, acud a los baos, entr en calor de nuevo, recib los insultos de mi preparador fsico, encontr a un amigo y me lo llev a casa a tomar un bocado. Ya se sabe lo que sucede cuando uno se traslada a un piso nuevo e invita a una persona importante a visitarlo. Si uno no posee un esclavo al que enviar por delante, llega a casa y hace alarde de amabilidad con la esperanza de no encontrarse con alguna escena embarazosa. Aquella tarde llev a casa a un senador. Un hecho poco frecuente, debo reconocerlo. Y naturalmente, tan pronto entramos nos hallamos con algo tremendamente embarazoso: mi esposa, como ahora me obligaba a llamarla, estaba dando una mano de pintura a una puerta. -Hola -exclam el senador-. Qu sucede aqu, Falco? -Que Helena Justina, hija del ilustre Camilo, se dedica a pintar una puerta -respond. Mi acompaante me dirigi una mirada de soslayo. -Eso ser porque no puedes permitirte pagar a un pintor -murmur con inquietud-. O tal vez porque a ella le gusta dedicarse a eso? La segunda insinuacin pareca an peor que la primera. -Le gusta -asent. Helena Justina continu pintando como si ninguno de los dos estuviese presente. -Por qu toleras algo as, Falco? -Ver, senador, todava no he encontrado el modo de disuadir a Helena de algo si ella desea hacerlo. Adems -aad con orgullo-, lo hace mejor que cualquier pintor que pudiera contratar. Por eso Helena no nos haba dirigido la palabra. Cuando pintaba una puerta, se aplicaba a ello con gran concentracin. Sentada en el suelo con las piernas cruzadas y un pequeo cuenco de pintura ocre, aplicaba la brocha despacio, con movimientos relajados y regulares que dejaban un acabado perfecto. Contemplar aquello era uno de los grandes placeres de mi vida; as se lo expliqu al senador y, cuando cog un taburete, l me imit. -Fijese, senador -murmur-, que empieza por abajo. La mayora de los pintores comienzan por arriba y, media hora despus de acabar, la pintura que sobra cae hacia el suelo y forma una lnea de gotas pegajosas a lo largo del borde inferior. Las gotas se endurecen antes de que uno lo advierta y ya no hay modo de librarse de ellas nunca ms. Helena Justina, en cambio, no deja ningn churrete que gotee. En realidad, no era as como lo habra hecho yo, pero Helena demostr la eficacia de su mtodo y el senador pareca impresionado. -Pero, qu opina tu gente, Falco? -Est horrorizada, por supuesto. Helena es una chica respetable de muy buena familia. Mi madre, sobre todo, est perpleja. Piensa que Helena ya ha sufrido suficiente compartiendo su vida conmigo. -Helena, que acababa de ponerse de rodillas para seguir su trabajo hacia arriba, hizo una pausa en el momento de empapar de nuevo la brocha y se volvi a mirarme con aire pensativo-. Pero mi esposa tiene mi permiso para decirle a la gente que yo la obligo a hacerlo. -Y qu dices t? -Digo que es responsabilidad de la gente que la educ. Helena abri la boca por fin: -Hola, padre -dijo. Como el plomo de la pintura afectaba a Helena, la oblig a sorber ruidosamente por la nariz. Le dirig un guio, pues saba que, cuando se dedicaba a pintar, se secaba la moquita restregando la nariz en la manga de la ropa. El senador Camilo Vero, mi invitado y padre de Helena, se ofreci cortsmente: -Si andas corto de fondos, yo podra pagaros un pintor, Marco. Traslad la propuesta a mi esposa. Yo era un romano cabal. Bien, al menos saba qu me convena. -No malgastes el dinero, pap querido. -Helena haba llegado al nivel del tirador de la puerta que yo, previamente, le haba ayudado a desmontar; llegada a este punto, abandon su

-83-

postura y se incorpor para continuar el trabajo en la mitad superior de la puerta. Camilo y yo apartamos ligeramente los taburetes para dejarle espacio-. Gracias -nos dijo. -Lo hace muy bien, es cierto -me coment el padre. Daba la impresin de que le incomodaba hablarle directamente a la terca de su hija-. Yo le ense -aadi. Helena me dirigi una mirada. -Y yo le insist en que me enseara, por supuesto -fue su rplica. El padre volvi la mirada hacia ella. Si yo haba decidido que era signo de buena educacin aparentar suficiencia, Helena continu en aquel tono, sin prestarle atencin. -Qu hay de comer para nuestro invitado, Marco? -pregunt mi esposa. El padre me acus rotundamente. -Bueno, supongo que ahora la obligars a preparar la cena. -No -respond con calma-. En esta casa, el cocinero soy yo. Cuando termin de pintar la parte superior de la puerta, Helena retrocedi un paso y consinti en besar a su padre, aunque de forma bastante rpida porque segua inspeccionando la puerta en busca de alguna imperfeccin. La luz era demasiado escasa. Diciembre no es el mes ms apropiado para ese tipo de trabajo, pero es preciso poner la casa en condiciones cuando hay nimo para ello. Helena, enfurruada, pas la brocha otra vez sobre unas minsculas burbujas cerca del borde superior. Yo sonre. Al cabo de un momento, tambin lo hizo su padre. Ella se volvi a mirarnos. Los dos seguamos sentados en los taburetes y nos reamos porque nos encantaba verla feliz. Ella, en cambio, se tom las sonrisas con suspicacia y, de repente, nos dedic toda su atencin con una mueca desafiante. -Helena detesta limpiar la brocha -dije a su noble padre-, de modo que de eso me ocupo yo. -La cog de manos de Helena y deposit un beso en sus dedos (evitando las manchas de pintura)-. La limpieza es una de las tareas menores de las que tambin me ocupo. -Mir a los ojos a Helena-. A cambio de los muchos detalles generosos que ella tiene conmigo. Habra sido un descaro aadir que, en ocasiones, cuando su padre no est presente, encontraba un placer voluptuoso en limpiar tambin a la pintora. El nico defecto de Helena era ser propensa a mancharse de pintura por todas partes. Por fortuna, no era difcil distraer al senador; lo enviamos a otra estancia para que jugara un rato con su nieta y nos dejara solos para divertirnos un rato. Ms tarde, cuando acab de dar de comer a todo el mundo, nuestro ilustre visitante me confi la razn de que hubiera aceptado tan deprisa la invitacin a conocer nuestro minsculo pisito, cuando habra podido cenar mucho mejor en la comodidad de su propia casa. Llevbamos algn tiempo sin recorrer el Aventino hasta la mansin algo destartalada de Camilo, cerca de la Puerta Capena, para visitar a la familia de Helena. Nunca se nos haba impedido hacerlo formalmente, pero desde que Justino se fug con la chica a la que ambos habamos presentado como una novia conveniente (es decir, rica) para su hermano mayor, el ambiente se haba enfriado. Nadie culpaba a Helena de los problemas familiares. En cambio, yo constitua un buen. partido. El novio plantado, Eliano, se haba mostrado especialmente procaz. -Qu es esto? -pregunt el senador. Acababa de encontrar un pergamino en el que haba dibujado una planta grande, parecida a una cebolla. -Un esbozo botnico de una planta de silphium -respond con indiferencia. Helena, que acababa de darle de comer a la nia, me la puso en los brazos. Aquello significaba que poda ocupar mi atencin en dar palmaditas en la espalda de la pequea hasta que eructase. Helena mantena la mirada gacha y se arreglaba los prendedores del vestido. -De modo que tambin tenis noticia de mi hijo! Camilo nos repas de arriba abajo. Era capaz de interpretar los presagios de una bandada de cuervos. Mientras reconocamos que s con aire evasivo y declarbamos que, por supuesto, tenamos intencin de informarle, el senador dej a un lado mi dibujo y sac un plano. Me di cuenta de que el encuentro con l en los Baos de Glauco no haba sido casual; el senador ya vena preparado. Seguramente llevaba tiempo tratando de hablar con nosotros sobre la pareja fugada. Aunque yo pensaba que su relacin con su esposa, Julia Justa, era tan abierta y confiada como tena que ser por tradicin, cruz por mi mente el pensamiento desleal de que Dcimo Camilo quiz no le haba dicho an que Justino haba escrito a casa. Julia Justa se haba tomado muy mal el rapto. Para empezar, los ancianos abuelos de la muchacha desaparecida haban llegado a Roma procedentes de Hispania apenas un par de das despus, con la intencin de celebrar el compromiso y el casamiento de Claudia; Julia Justa

-84-

haba tenido que soportar un perodo delicado en la casa, con la anciana pareja como furiosos invitados hasta que se despidieron entre quejas y maldiciones. -Ha puesto distancia hasta la misma Cartago. -Dcimo extendi el mapa de pergamino que tena en la biblioteca de la casa-. Est claro que no tiene idea de geografa. -Supongo que huyeron en el primer barco que zarpaba con rumbo sur-el papel de apaciguador nunca se me ha dado bien-. Cartago est a tiro de piedra de Sicilia. -Pues ahora ya debe de saber -coment Dcimo, al tiempo que plantaba un ndice en Cartago y el otro en Cirene, a prcticamente un brazo de distancia- que se ha equivocado de provincia y que existe todo un cementerio de barcos entre l y el puerto al que pretende dirigirse. Si, all estaba Cartago, la enemiga ancestral de Roma, al oeste de Sicilia, en el vrtice del sector proconsular de la provincia del frica romana. Ms all del doble seno de las peligrosas Sirtes, al este, pasada la Tripolitania y antes de entrar en la Cirenaica, casi en Egipto en realidad, estaba la ciudad de Cirene que una vez haba sido el esplendoroso centro comercial del buscado silphium. Las aguas turbulentas de los grandes golfos de Sirte Menor y Sirte Mayor, que debera atravesar nuestro viajero en su loca empresa, haban hundido buena cantidad de embarcaciones. -No podra viajar por tierra? -pregunt Helena en un tono de voz inusualmente tmido. -Son unas mil millas -apunt. Ella saba bien qu significaba aquello. -Gran parte de ellas, desierto. Pregntaselo a Salusto -replic su padre con rotundidad. Salusto sabe mucho del viento ardiente que se alza en el desierto y de las tormentas de arena que te ciegan los ojos y te llenan la boca de polvo. -Entonces, necesitamos un buen plan para que no se mueva de Cartago -apunt Helena. -Yo lo quiero en casa! -solt el padre-. Te cont qu hacen para tener dinero? Helena carraspe: -Creo que habrn vendido parte de las joyas de Claudia. Claudia Rufina era una heredera de distinguida familia y posea una gran cantidad de joyas. Por eso creamos que era un buen apao para el hijo mayor de la familia. Eliano esperaba fortalecer su candidatura a las elecciones del Senado con aquel matrimonio, econmicamente favorable. En lugar de este resultado, avergonzado por el escndalo, se haba retirado de las listas y haraganeaba por casa, sin oficio ni beneficio desde haca un ao. Mientras tanto, su hermano gastaba la dote de Claudia en pagar la hospitalidad cartaginesa. -Bien, as no tendrn que venderse como esclavos dedicndose a camelleros. -Me temo que tengan que hacerlo, seor -reconoc-. Justino me ha contado que se dejaron el cofre con las mejores piezas. -En la agitacin del momento, sin duda! -Camilo me dirigi una mirada severa-. As pues, Marco, t eres el experto en horticultura... -Me abstuve de protestar ante tal calificativo, porque mi nica relacin con el campo era un abuelo que tena un puesto de verduras en el que, a veces, pas ratos cuando era un cro-. Me han contado la estpida historia de la bsqueda de silphium. Qu posibilidades tiene Justino de redescubrir la hierba mgica? -Muy pocas, seor. -Eso imaginaba. Supongo que absolutamente toda fue erradicada hace aos. Supongo que los pastores que dejaron que los rebaos devorasen la hierba acogern mal la propuesta de reclamar sus pastos para convertirlos otra vez en un gran huerto de plantas herbceas... Supongo que no te apetecer cruzar el Mare Nostrum, verdad? Lo mir desconsolado: -Me temo que estoy demasiado ocupado y atado por mi trabajo en el censo. Como sabe, es muy importante que lo haga bien y me establezca. El senador sostuvo mi mirada ms tiempo del que yo hubiera deseado, pero su expresin cambi a otra ms indulgente. Volvi a enrollar el pergamino con gesto enrgico. -Bien, espero que eso pueda resolverse! -Deja el mapa -propuso Helena-. Har una copia y se lo enviar a Quinto cuando le escribamos. Por lo menos, as sabr dnde se encuentra en ese momento. -Sabe muy bien dnde est -replic su padre con acritud-. Metido en graves problemas. No puedo ayudarlo, pues eso sera insultante para su hermano. Quiz debera enviar a mi jardinero a cuidar de l. Cuando se acaben las esmeraldas de Claudia, tendr que darse prisa en la bsqueda de esquejes de esa preciada planta. Por cambiar de tema, introduje en la conversacin el asunto de Lenidas. Helena quera saber si haba conseguido ver a Rmex despus de que ella y Maya fueran rechazadas.

-85-

-Rechazadas? -repiti su padre. Me apresur a contarle cmo haba conocido a Saturnino y a su luchador estrella, con la esperanza de evitar al senador la preocupacin de pensar en el escndalo de que su hija intentara ver a un gladiador. -Rmex es el tpico gigantn de cuerpo perfecto y cerebro de buey, pero habla despacio y cuida sus palabras, como si se considerara un filsofo. El preparador, Saturnino, es un personaje ms interesante... -Decid no mencionar que Helena y yo cenaramos con el lanista al da siguiente-. Por cierto, seor, Saturnino ha facilitado una coartada a Rmex al decir que a Lenidas lo mataron mientras ellos dos estaban juntos en casa de un antiguo pretor llamado Pomponio Urtica. Conoce a ese hombre? -Su nombre es noticia estos das -apunt Dcimo con una sonrisa. -Por algo que debera saber? -Ha sido nombrado organizador de la apertura del nuevo anfiteatro. Se me escap un silbido. -Muy oportuno -murmur. -Pero es impropio de l favorecer a un lanista en concreto. -Cundo se ha reprimido un pretor de hacer algo porque resultara impropio? Qu clase de persona es Urtica, senador? -Es un aficionado a los Juegos -apunt Dcimo y, con su habitual sequedad, aadi-: Dentro de unos lmites respetables, por supuesto! En el ao que estuvo en el cargo no hubo quejas acerca de su magistratura ni sobre cmo llevaba los espectculos que organizaba. Su vida privada slo tiene ligeras manchas -continu, como si diera por sentado que la vida de la mayora de los senadores era famosa por su libertinaje desenfrenado-. Se ha casado un par de veces, creo; hace bastante tiempo, porque sus hijos ya son mayores. En la actualidad lleva vida de soltero. -Qu significa eso? Mujeres? Chicos? -Bien, otra de las razones de que su nombre suene pblicamente es que recientemente se ha comprometido con una chica que tiene fama de licenciosa. -Eres un demonio para los chismes, pap! -se asombr Helena. Su padre dio muestras de estar sumamente complacido consigo mismo. -Incluso puedo decirte que se llama Scilla. -Y qu forma concreta adopta la extravagancia de esa Scilla? Esta vez Dcimo se sonroj un poco. -La que se lleva hoy da, sin duda. Me temo que llevo una vida demasiado tranquila como para saberlo. Era un hombre encantador. Cuando su padre se march, Helena Justina extendi de nuevo el mapa. -Mira! -exclam, y seal un punto de la costa de la Tripolitania, a medio camino entre Cartago y Cidere-. Aqu est Oea y ah, Lepsis Magna. -Se volvi a mirarme con disimulo-. No son las dos ciudades de las que proceden Saturnino y Calopo? -Es una suerte -coment- que ninguno de los dos siga viviendo all. De este modo, puedo seguir mis investigaciones aqu mismo, en Roma, con toda tranquilidad.

-86-

XXIV
A la maana siguiente haba que ocuparse de dos problemas: encontrar una tnica limpia y no demasiado apolillada para la cena a la que estbamos invitados y responder a los lamentos de mi querido socio comercial, Ancrites, respecto a los los en que me haba metido el da anterior. Los dos problemas tenan un grado parejo de dificultad. Pensaba llevar mi tnica favorita, la vieja de color verde, hasta que la sostuve por los hombros y la repas con ojo crtico. Ni era de lanilla tan gruesa, ni se hallaba en tan buen estado. Estaba muy rozada en el cuello, donde siempre ceden los hilos cuando uno lleva una vida activa. Y era de una talla adecuada para un hombre ms joven y ms delgado. No haba alternativa: tendra que recurrir a la nueva prenda que Helena llevaba un tiempo tratando de introducir en mi guardarropa. Era de color bermejo. Detesto ese color. La tnica era clida, bien cortada y de buena tela, tena la longitud precisa e iba adornada con dos largas tiras de trencilla. Dioses, cmo la aborreca! -Muy bonita -ment. -Pues ya has escogido -dijo ella. Consegu dejarla caer al suelo, donde Nux pudiera utilizarla todo el da como cubil. Aquello le imprimira cierto carcter. Nux olisque la prenda y se apart con desagrado. La perra no pensaba quedarse en casa con aquello y sali conmigo. Ms tiempo llev apaciguar a Ancrites. Estbamos en el despacho de Calopo, en el piso superior del cuartel. -Falco, dnde habas ido a...? -Cllate y te lo dir. -La perra es tuya? -S. -Nux, que era muy capaz de determinar quin estaba al mismo nivel que las ardillas o que los gatos, gru como si se dispusiera a lanzarse sobre Ancrites enseando los dientes-. Eso es que se muestra amistosa -le asegur no convencido. Le hice el honor de contarle toda mi aventura de la vispera. La teora de Famia, el leopardo huido, la teora de Tala, lo de Saturnino y lo de Rmex. Me call lo de Urtica y su ninfa, Scilla. Ancrites era un espa palaciego. A menos que lo mantuviera muy a raya, era capaz de acudir corriendo al grito de traicin! a una serie de escribientes que tenan el tintero lleno de veneno. No tena objeto difamar a un ex pretor por triplicado hasta que estuviera seguro de que lo mereca. Tampoco tena por qu confundir a mi socio contndole demasiado, aunque fuera verdad. -Nada de eso te lleva a ninguna parte -decidi Ancrites-. Si preguntas a un gladiador dnde estaba cierta noche, no te contestar, porque es incapaz de recordar dnde estuvo; qu tiene eso de raro? Algunos lanistas no se caen bien entre s; bueno, eso es algo que caba esperar. Una rivalidad honrada no es mala; la competencia estimula la calidad. -Si continas as, pronto te oir decir que Lenidas slo es una trgica victima de las circunstancias, que estaba en la jaula que no deba en el momento ms inoportuno y que, en los negocios, tienes que aceptar ciertas prdidas sostenibles. -Muy cierto -asinti. -Ancrites, un tipo como t al que ya han abierto la cabeza una vez debera aprender a no irritar a la gente... -Me di por vencido-. Y t, has encontrado algo ms en la contabilidad de Calopo? Por cierto, dnde est ese gilipollas? Normalmente siempre anda tras nosotros para or lo que hablamos. Calopo no haba hecho acto de presencia en todo el da. Ancrites, que haba llegado antes que yo y haba preguntado por l, respondi piadosamente: -Corren rumores de que est en su casa, en plena pelea con su esposa. -As pues, acertamos al sospechar que tena una amante... -Sacanna -replic Ancrites-. Se lo saqu a ese cuidador, a ese Buxo. Parece que la mujer tiene su saln en una posada llamada El Pulpo, en la calle Boreal. No tendremos dificultades para averiguar quin consta como arrendatario del local. Ya lo encontraremos. Pero tenamos razn al pensar que nuestro hombre oculta algo ms que esa amante, Falco. -Sac un documento de la bolsa que llevaba al cinto. Era la lista de discrepancias entre lo que Calopo haba declarado a los censores y las propiedades no registradas que habamos

-87-

identificado-. Est bien jodido -aadi con placer mal disimulado. Ancrites segua siendo el investigador imparcial de siempre-. Lo nico que tenemos que comprobar antes de ir por l es si existe ese presunto hermano en Tripolitania. Si no es as, y si la sucursal familiar del negocio en Oea pertenece al propio Calopo, yo calculo que nos quedar una suma de cinco cifras. Ech una ojeada a las cuentas. El asunto pareca ilegal incluso sin el elemento de Oea, pero, si se poda aadir ste, sera un golpe de primera magnitud. Podamos estar muy orgullosos de nosotros mismos. -Tengo una idea de cmo podramos llevar a cabo una comprobacin -dije, pensativo-. En este momento tengo un contacto en Cartago. Me dispongo a escribirle. Merecera la pena que invirtiramos en l y le garantizramos el pasaje para que investigue la propiedad de la sucursal en Oea. -Quin es? Podemos fiarnos de l? -Ancrites pareca saber qu clase de contactos sola tener. -Es una joya -tranquilic a mi socio-. Y an ms importante: su palabra pesar en la opinin de Vespasiano. -Entonces, adelante. Caba asegurar en favor de Ancrites que, desde que la herida en la cabeza lo haca comportarse imprevisiblemente, mi socio era capaz de tomar, sin pestaear, la decisin de gastar grandes sumas del dinero que an no habamos ganado. Por supuesto, aquel mismo comportamiento errtico poda llevarlo a cambiar de idea; pero, para entonces, yo habra enviado una carta de pago ajustino y ya sera demasiado tarde para volverse atrs. -Claro que podra ir a Oea yo mismo... -apunt Ancrites, siempre abierto a cualquier posibilidad que torciese mis planes secretos. -Buena idea. -Ami me encantaba decepcionarlo cuando se pona en aquel plan-. Pero estamos en diciembre, de modo que no ser fcil viajar hasta all. Tendrs que hacer pequeas travesas martimas. De Ostia a Puteoli, de Puteoli a Buxentum y Regio, y de Regio a Sicilia, para empezar. No deberas tener problemas para encontrar transporte desde Siracusa a la isla de Melita, pero desde all el viaje se complica... -Est bien, Falco. -No, no; te agradezco el ofrecimiento. Dejamos el asunto en el aire, aunque me propona escribir a Justino de todos modos. Hablamos sobre qu hacer a continuacin. Podamos dejar a un lado los documentos sobre Calopo hasta que terminsemos los asuntos relativos a la casa de la amante y las propiedades en el exterior. Era preciso que pasramos a otra victima, ya fuera Saturnino, ya alguno de los dems lanistas. Lament que aquello requiriese abandonar las instalaciones sin respuesta a los interrogantes sobre Lenidas, pero no tenamos eleccin. Estaba previsto que el censo terminara a los doce meses de su inicio. En teora, podamos prolongar las disputas durante aos, si queramos, pero Vespasiano necesitaba con urgencia ingresos para el Estado y nosotros esperbamos con ansia nuestros honorarios. Coment que aquella noche cenara con Saturnino. Aad que intentara medir si era un buen candidato a una auditora. Ancrites se mostr muy de acuerdo en que confraternizramos. Si el asunto resultaba provechoso, compartira el mrito conmigo; si sala mal, podra denunciarme a Vespasiano por prcticas corruptas. Era encantador tener un socio en quien poder confiar. -Es aceptable..., siempre que no me lo pase bien -bromee. -Cuida que no haya veneno en la comida -me advirti l con voz amistosa, como si se propusiera suministrar acnito de la mejor calidad a mi anfitrin. Lo que me preocupaba a mi era el veneno que exista en nuestra relacin de socios. Me senta en baja forma. Como si hubiera pillado un resfriado durante mis hazaas en los Baos de Agripa el da anterior. Inquieto, sal al balcn desde el que se divisaba toda aquella parte del cuartel. Nux dedic un ltimo gruido a Ancrites y vino a tumbarse a mis pies. Mientras intentaba aclararme la garganta dolorida, all de pie, advert la presencia de Buxo, el guardin encargado de la exhibicin de fieras. El hombre sala del edificio situado frente por frente a donde estaban los animales y llevaba consigo uno de los avestruces. Yo lo haba visto hacerlo en otras ocasiones; transportaba a los animales de la manera ms curiosa, cogindolos en brazos y sujetndoles las alas bajo el codo al tiempo que esquivaba el largo cuello y el poderoso pico. Pero aquel ejemplar era otra cosa. La gran ave haba perdido toda su movilidad. Le colgaban las patas, mantena las alas quietas y el cuello le caa bajo de forma que la cabeza casi tocaba el suelo.

-88-

Un vistazo me bast para saber que el animal estaba muerto. -Qu le pasa, Buxo? -pregunt desde el balcn. Daba la impresin de que el cuidador, con su habitual ternura, estaba lloriqueando. -Algo le ha sentado mal. Nux percibi el cadver y corri escaleras abajo a investigar. Le orden que volviera y la perra se detuvo y se volvi a mirarme, sorprendida de que le estropeara la diversin. Fui tras ella y baj al patio. Algunos de los bestiarios que estaban entrenndose con pesas se acercaron a ver qu suceda. Todos contemplamos al ave muerta. Observ que se trataba del macho ms imponente, el que alcanzaba casi ocho pies de altura. Haca poco, era un ejemplar esplndido con un magnfico plumaje blanco y negro; ahora, en cambio, estaba reducido a una seleccin de plumas para bailarina de espectculo. -Pobre bicho -murmur-. Esas aves son una molestia si consiguen pillarte y te hacen trizas la tnica, pero da pena verlas muertas. Ests seguro de que no ha sido cosa del tiempo? Quizs el invierno de Roma sienta mal a los avestruces. -Hace una hora estaba bien -dijo Buxo entre lamentos. Dej su carga en el suelo desnudo del patio de instruccin y se qued en cuclillas con la cabeza entre las manos. Agarr a Nux por el collar para evitar que se lanzara sobre el ave y la destrozara-. Cul ser el siguiente? -gimi el cuidador con gran agitacin-. Todo esto ya es demasiado... Los bestiarios se miraron unos a otros. Unos se alejaron discretamente, pues no queran saber nada del asunto. Otros dieron unas firmes palmaditas en el hombro a Buxo, como compadecindose de sus lamentos. Con Nux cogida bajo el brazo, hinqu una rodilla para examinar al avestruz. Desde luego, haba dejado de respirar, pero no soy ornitlogo; para m, no era sino un pollo enorme y flccido. -Qu ha sucedido exactamente? -pregunt con voz calmada. Buxo haba captado la insinuacin de los dems presentes y su respuesta no nos sac de dudas, como cuando intent despachar mi inters por Lenidas. -Se qued quieto y, de pronto, fue como si se doblase. Cay al suelo como un fardo y apoy la cabeza en tierra como si durmiese. Not la presencia de alguien a mi espalda. Me d media vuelta y vi a Calopo. Deba de haber llegado para pasar el da. An cubierto con el manto de calle, me apart de un empujn, levant la cabeza del animal, la dej caer y mascull un juramento. Buxo mantuvo la mirada gacha, con aire cohibido. -Ese desgraciado! -Calopo deba de referirse a Saturnino. Furioso, dio la impresin de que no le importaba que le oyese. Entr en la sala de exhibicin de las fieras; inmediatamente, Buxo se incorpor de un brinco y fue tras l. Los bestiarios se mantuvieron a distancia pero yo ech a andar apresuradamente tras los pasos del cuidador. -Es el grano, creo -le o decir a Buxo en voz baja-. La nueva remesa. Fue all donde vi al animal mientras coma. Cuando consegu ahuyentarle al muy estpido, ya era tarde. El saco se rompi cuando lo entregaron y... Calopo lo apart de un empujn, pas ante lasjaulas hecho una furia y avanz hasta la segunda zona. Borago, el oso, gru ante el alboroto y lo mismo hizo Draco, el nuevo len que ocupaba la jaula en la que haba muerto su predecesor. El felino recorra la jaula de punta a punta, pero pareca ms tranquilo, calmado sin duda con unos cuantos cortes escogidos de Lenidas. La segunda sala con la piscina del len marino y la percha del guila estaba vaca, ahora que Draco haba sido trasladado a las jaulas principales. Ms all se abra un corto pasillo que conduca a un almacn, donde haba un modesto recipiente de grano con una tapa de madera y delante de l, en el suelo, un saco de camo. Una de las costuras se haba reventado y se haba derramado el grano por el suelo. Calopo ech una ojeada a la escena y agarr un cazo. Cogi una buena cantidad de grano del saco roto y pas de nuevo ante nosotros, abrindose paso. Buxo y yo salimos a paso ligero detrs de l, como nios que jugaran al escondite. Ya en el patio, Calopo extendi el grano en un rincn; luego, silb con un silbido suave y prolongado. -Fijaos en las palomas! -orden. Sin dirigir una palabra ms a Buxo, se encamin a su oficina. Era como si yo fuese invisible. Buxo alz la mirada al tejado, donde siempre se posaba un molesto grupito de palomas entecas. Luego, se puso en cuclillas a la sombra del edificio para ver si algn ejemplar de aquella plaga voladora descenda y se suicidaba. Me acerqu a l sin soltar a Nux, por su propia seguridad.

-89-

-Cundo se entreg el saco? Haca ms bien poco tiempo. Aquel lugar estaba bien llevado. Normalmente, el grano desparramado habra sido recogido al poco de suceder el desaguisado. -Esta maana -consinti en informarme Buxo con voz doliente. A mi llegada, haba visto que descargaban un carro. -Hace media hora? -inquir. l asinti-. Entonces, no hay muchas probabilidades de que se manipulara el grano aqu, verdad? De dnde procede el suministro? Buxo se mostr reticente. -De eso no s nada. Tendrs que preguntar al jefe. -Pero tenis un acuerdo regular? -Buxo segua precavido, pero dijo que s-. Y con qu frecuencia se producen las entregas? -Cada semana. All, en cuclillas y con la cabeza entre las manos, Buxo era un buen ejemplo del hombre deprimido o un indicio clarsimo de que yo siguiera adelante. Volvi al cobertizo de las fieras y ech otra ojeada al saco de grano. Del punto donde haba reventado colgaban dos largos cabos del cordel con que vena atado. Las puntas parecan cortadas con un corte limpio, no por efecto del roce. Aquello era obra de alguien, evidentemente. Levant una punta del saco y mir la parte inferior. Las abreviaturas del sello revelaban que proceda del Proconsulado fricano, que era desde haca algn tiempo el granero del imperio. Me dispona a dejar las cosas as pero, por suerte, se me ocurri levantar la otra punta tambin. Llevaba marcado en rojo la leyenda Horrea Galbana, que deba de ser el almacn donde se haba guardado en Roma,junto a un extrao sello que deca ARX: ANS. Nux luchaba por alcanzar el grano derramado, de modo que la sujet con ms fuerza y le permit lamerme el cuello mientras intentaba descifrar la nota abreviada. Pareca una direccin, y no era la de aquel lugar. De regreso a la oficina, no haca ms que rondarme por la cabeza a qu poda deberse todo aquello. -Calopo, acierto al suponer que sospechas que el grano ha sido envenenado por Saturnino como parte de vuestra disputa? -No tengo nada que responder -dijo Calopo con frialdad. -Pues deberas tenerlo -coment Ancrites. Por lo menos podra confiar en que mi socio me respaldara si me vea obligado a molestar a alguien mas. -Quin te suministra el grano? -inquir con un graznido, pues mi garganta dolorida se quebr. -Pues... uno de los grandes graneros. Tendr que mirar la lista de pedidos y proveedores.. -No te molestes -lo interrump con voz ronca-. Creo que descubrirs que procede del granero de los Galba. Ajuzgar por su gesto ceudo, haba conseguido molestar al propio Calopo. Y si aquel ARX: ANS significaba lo que sospechaba, sabia exactamente por qu. Advert de ello a Ancrites. Para sorpresa ma, no dijo nada y se limit a levantarse del taburete, recoger el equipo y decirle a Calopo que ya habamos terminado y que recibira noticias, bien nuestras o bien de la oficina de los censores, en su debido momento. Mientras descendamos apresuradamente la escalinata exterior, esta vez con Nux retozando feliz delante de nosotros, dos palomas hicieron un dbil intento de remontar el vuelo del cebo de grano desparramado en el patio, pero cayeron como bultos grises andrajosos con el pico en tierra. Llam a la perra a mi lado. Cuando cruzamos la verja de salida, unas cuantas moscas inspeccionaban ya el avestruz muerto.

-90-

XXV
Cundo llegamos a la calle, Ancrites esperaba que le contase lo que me bailaba por la cabeza y empez a acosarme con sus habituales preguntas. Le dije que poda hacer algo til: investigar la casa que Calopo haba comprado para su querida. Nos encontraramos ms tarde, en nuestra oficina de la Saepta. Yo no perdera nada si antes haca una visita al granero de los Galba. Slo tena que cruzar el Tber. Ancrites me mir con suspicacia, pensando que no volvera a verme. No se le haba pasado por alto que el susodicho granero estaba detrs del mercado y del Prtico Emilio, debajo de la Puerta Lavernal. Desde all slo haba una subida corta y empinada hasta la cumbre del Aventino... y un largo almuerzo en casa con Helena. Se tranquiliz cuando le dije que, como saldra a cenar, no necesitaba almuerzo. Con cierta malicia, hice que mis palabras sonaran lo menos convincentes posible. Los Horrea Galbana era todo un palacio del comercio. Cuando me abr paso en el embarcadero del ro, entre la barahnda de estibadores y porteadores que descargaban barcazas y botes con destinO al mercado, ya no estaba de humor como para sentirme ni remotamente impresionado. Irritaba entrar en aquel monstruoso establecimiento, construido por una familia rica como atajo a una riqueza an mayor. La capacidad de alquiler siempre haba sido enorme, aunque los Sulpicio Galba no tenan, probablemente, el menor inters en bajar all para discutir precios de granos. La familia haba gozado de una preeminente posicin desde los tiempos de la Repblica y uno de sus miembros haba llegado a emperador. Slo permaneci en el trono seis meses, pero el plazo deba de haber sido ms que suficiente para poner el granero bajo el control del Estado. Tuve que reconocer que el lugar era asombroso. Contaba con varios patios de grandes dimensiones, cada uno rodeado de cientos de estancias en ms de un piso, dirigidos manu militari por cohortes de personal. Por lo menos, eso me brind la oportunidad de descubrir lo que andaba buscando. All iba a haber documentacin para todos los gustos, si encontraba al escribiente oportuno antes de que se largara a la taberna ms cercana. Ancrites tena razn; era media maana y se acercaba peligrosamente el momento en que los escribanos salan a almorzar. All no se almacenaba y venda grano solamente. Tambin se alquilaba espacio para toda clase de productos, desde bodegas hasta bvedas de seguridad. Algunos de los puestos se cedan a comerciantes de tejidos, de piedra de construccin de elevado coste e incluso de pescado, pero la mayora de los edificios eran trojes destinados especialmente para cereales. Los distintos espacios estaban enlucidos con yeso y slo tenan un tragaluz con celosa al fondo, para que entrara la luz. Los grandes cuadrilteros de los patios centrales estaban rodeados de hileras de depsitos frescos y en penumbra, sellados con puertas firmes resistentes a la humedad, a los mohos y al robo, los tres grandes enemigos del cereal almacenado. La mayora de las escaleras se convertan, a los pocos peldaos, en rampas que facilitaban el trabajo a los porteadores que trabajaban en el almacenaje cargados con pesados sacos a la espalda. Muchos de los obreros tenan la columna encorvada permanentemente y eran patizambos. Como contramedida para ratas y ratones, se permita a los gatos merodear libremente por todas partes. A intervalos haba cubos de agua dispuestos previsoramente contra posibles incendios. Quizs era cosa del resfriado, pero aquel da, para m, el aire pareca cargado de molesto polvo. No me cost dar con la oficina de administracin. Una hora ms tarde, me hallaba en la cola y tena delante un empleado atildado de largas pestaas. Tarde o temprano, el hombre dejara de intercambiar chistes soeces con su vecino, el escriba de los alquileres, y yo estara en condiciones de ver los documentos que precisaba estudiar. Cuando por fin me mir, se puli las uas en la hombrera de la tnica y se dispuso a desanimar mis intentos. Tuvimos una larga disputa sobre si estaba autorizado para dejarme ver detalles de los despachos, seguida de otra agria discusin cuando el tipo afirm que no haba ningn cliente llamado Calopo. Ped prestada una tablilla al escriba de los alquileres, que hasta aquel momento haba observado mis problemas con una mueca irnica. En la tablilla escrib claramente: ARX: ANS. -Significa algo?

-91-

-Ah, eso! -exclam el lindo rey de los documentos-. Pero .ese no es ningn cliente privado. -Es pblico entonces? De quin se trata? -Es confidencial. -Ya me lo imaginaba-. SPQR. Lo pis, le aplast el pie y forc que las hebillas de mis botas presionaran las tiras de sus sandalias; al mismo tiempo, lo agarr por la tnica inmaculada y lo empuj hasta que qued inclinado hacia atrs dando chillidos. -No me vengas con contraseas secretas -mascull con un gruido-. Puede que seas el escribiente ms guapito del granero ms exclusivo de los muelles, pero cualquier tarugo con una onza de sesos en el crneo puede descifrar esa leyenda si junta las palabras grano y una vez a la semana. Aadir ese SPQR slo demuestra que uno sabe parte del alfabeto. Y ahora, escchame bien, petimetre. El grano que has suministrado esta semana esta envenenando aves. Piensa en ello con mucho cuidado. Despus, piensa qu explicacin dars al Senado y al pueblo de Roma por haberte resistido a colaborar conmigo en el descubrimiento de quin ha manipulado indebidamente el grano. Afloj la fuerza con que lo asa por la tnica. -Va dirigido al Arx, o Ciudadela, en el Capitolio -confes el escriba en un susurro aterrorizado. -Y el resto significa Ansari Sacri -aad, aunque l lo saba muy bien. El hombre tena razn en estar nervioso. El saco de grano que haba envenenado al avestruz iba destinado a los famosos gansos del Capitolio.

-92-

XXVI
-Abajo, Nux! Durante unos instantes dio la impresin de que mi perra tena buenas posibilidades de terminar encerrada por molestar a los patos. Un sacerdote del templo de Juno Moneta asom la cabeza del sanctum con expresin recelosa. All arriba no se acoga con gusto a los visitantes casuales; la ciudadela no era sitio para llevar a pasear el perro. En la antigedad, Juno Moneta se responsabilizaba de la acuacin de moneda y del comercio de Roma, en un primer ejemplo de cmo el sexo femenino se haba encargado de la economa domstica. Jpiter poda ser el mejor y el ms grande, pero su esposa celestial se haba quedado el dinero. Me produca lstima. Con todo, como deca Helena con tanta sensatez, era til que alguien controlase el presupuesto familiar. -Oh, por favor, no los alarmes! -El custodio de las aves sagradas de Juno pareca contento y relajado. Si Nux capturaba para mi cazuela uno de los animales que tena a su cargo, el asunto no hara ms que plantear problemas burocrticos-. Si deciden lanzar un graznido, tendr que llamar a los pretorianos... por no hablar del consiguiente papeleo: tendr que llenar un informe del incidente, largo como tu brazo. Espero que no seas un galo merodeador... -No lo soy, puedes estar tranquilo. Incluso mi perra tiene la ciudadana romana. -Es un alivio. Desde la ocasin en que un monstruoso ejrcito de celtas arras Italia y lleg a saquear la propia Roma, se haba otorgado un estatus privilegiado a una manada de gansos en la ciudadela capitolina, en honor de sus antepasados emplumados que haban dado la alarma y haban salvado el Capitolio. Yo imaginaba que las grandes aves blancas llevaban una vida regalada pero, a decir verdad, aquella bandada tena un aspecto algo apolillado. Los gansos empezaban a mostrar un inters agresivo por Nux. La perra ladr y se encogi contra mis piernas. Yo no confiaba demasiado en poder salvar a aquella cobarde. Cuando me inclin para darle unas palmaditas tranquilizadoras, advert que haba pisado una de las resbaladizas deposiciones verdes que salpicaban toda la ladera de la colina desde lo alto de los peldaos, ms all .de la crcel Mamertina. En la hondonada del Capitolio, entre el doble pico de la ciudadela, empezaba a erigirse lentamente el restaurado templo de Jpiter, destruido por un voraz incendio al final de la guerra civil que haba llevado a Vespasiano al poder. El templo estaba siendo reconstruido con la debida magnificencia como signo del triunfo de los emperadores Flavios sobre sus rivales. O, segn lo expresaban ellos, como gesto de devocin y de la renovacin de Roma. El viento trajo hacia nosotros un fino polvo blanco mezclado con la lluvia, mezclada con el ruido de los canteros que trabajaban el mrmol; stos, por supuesto, estaban convencidos de que el impuesto sobre propiedades del censo revalorizara el precio de los materiales y el trabajo. Cuando terminaran de construir el nuevo templo de Jpiter Capitolino, ganaran un buen dinero con diversas obras en el anfiteatro de Flavio, el nuevo escenario para el teatro de Marcelo, la restauracin del templo del divino Claudio y, por ltimo, con la creacin del Foro de Vespasiano, que tendra dos bibliotecas y un templo de la Paz. Una zona prxima al altar exterior dedicado a Juno se haba convertido en un pequeo jardn para los gansos sagrados. Estos tenan una buena vista del Foro, por encima del tejado de la crcel Mamertina, aunque el recinto en que se hallaban era bastante rocoso e inhspito. El custodio era un esclavo pblico, un anciano de barba afilada y patizambo que, evidentemente, no haba sido elegido por su amor a las criaturas aladas. Cada vez que un ganso se acercaba demasiado, l exclamaba: Zorras! Zorras!. -Es un lugar terrible para ellos -confirm al advertir mi corts preocupacin. Se cobij en una choza al pie de un pino enano. Para ser un hombre con fcil acceso a las tortillas de huevos de ganso, por no hablar del espordico muslo asado, andaba extraamente escaso de peso. Sin embargo, en eso igualaba a sus delgados protegidos-. Deberan tener una charca o un ro y hierbas que arrancar. Yo bajo y las reno con el bastn... -dijo, y lo agit sin fuerza. Era un palo astillado que yo no arrojara a mi perra-. A veces vuelven con unas cuantas plumas de menos pero, por lo general, nadie los molesta. -Por respeto a su carcter sagrado? -No. Porque te pueden dar un picotazo de mucho cuidado.

-93-

Me di cuenta de que, pese a que haba granos esparcidos en una amplia zona de terreno, los gansos se alimentaban de un montn de matojos de hierba amarillenta. Interesante. Limpi la bota en parte de la hierba que se le haba pegado. -Tengo que hablarte de tu suministro de grano. -No tengo nada que ver con eso! -refunfu el custodio. -No sabes nada de los sacos de grano semanales? -No hago ms que decirles que no queremos tanto. -A quin se lo dices? -A los carreteros. -Y qu hacen ellos? -Se lo llevan de vuelta al granero, supongo. -Los gansos no comen grano? -Bueno, si se lo echo, lo prueban. Pero prefieren la hierba. -Y de dnde traen esa hierba? -De los jardines del Csar; me traen la que cortan. Alivia la carga, porque tienen que llevar los desechos fuera de la ciudad. Y algunos de los herbolarios que tienen tenderetes en el mercado me traen lo que queda sin vender cuando empieza a pasarse, en lugar de llevrselo de vuelta a casa. Era un ejemplo clsico de burocracia. Algn funcionario crea que los gansos sagrados requeran un abundante suministro de grano porque sus predecesores les haban dejado una nota de que as era, y nadie haba consultado nunca con el custodio de las aves para confirmar cunto se necesitaba. Probablemente, el hombre se quejaba a los carreteros, pero stos no saban qu hacer. No tenan ocasin de trasmitir el mensaje a los suministradores del granero de los Galba. A los suministradores los pagaba la Tesorera del Estado, de modo que seguan enviando los sacos. Si se hubiera dado con el funcionario que dio la primera orden, el asunto podra remediarse, pero nunca se le haba ocurrido a nadie buscarlo. -Cul es, pues, la razn de darles grano? -Si se puede repartir grano a los pobres, tambin lo pueden recibir los gansos de Juno. Ellos salvaron a Roma. La ciudad demuestra su gratitud. -Cmo? Cien mil pelagatos reciben certificado para recibir cereales gratis... y uno de los envios se libra regularmente a los sagrados graznadores? Y supongo que deben de ser del mejor trigo, candeal, no es cierto? -No, no -me tranquiliz el anciano cuidador, que era lento en apreciar la irona. -Y esto se ha mantenido durante quinientos aos? -Toda mi vida-asinti el custodio con aire santurrn. -Es posible que los carreteros se lleven los sacos que t rechazas y vendan su contenido a bajo precio? -pregunt con cautela, porque el resfriado me estaba dejando ya sin fuerzas. -Oh, dioses! A m no me preguntes -replic el custodio-. Yo estoy aqu metido todo el da, hablando con esas aves. Le dije que no quera preocuparlo, pero que tena que tomarse en serio el asunto porque los sacos de aquel da podan haber sido manipulados. Podan haber terminado con un montn de plumas de almohadn. Cuando mencion el avestruz muerto, el hombre reaccion finalmente. -Avestruces! -Aquello le provoc un acceso de clera-. Esos pajarracos comeran cualquier cosa, sabes? Les gusta tragar piedras. En aquel momento, por comparacin, el hombre pareca apreciar a sus gansos. -Los avestruces no rechazan el grano y parece que tambin lo reciben -dije brevemente-. Mira, esto es serio. Primero, ser mejor recoger lo que les has echado hoy y, a continuacin, no vuelvas a drselo a los gansos a menos que hayas probado el saco con alguna otra ave que no sea sagrada. Cost un poco convencerlo, pero la amenaza de perder su cargo dio resultado al final. At a Nux a un rbol, al que acudieron los gansos con intencin de molestarla, y el custodio y yo dedicamos media hora a recoger con cuidado, de rodillas, todos los granos de trigo que vimos. -Y qu significa esto? -me pregunt cuando, por fin, nos incorporamos y enderezamos las espaldas doloridas. -Es parte de una guerra a muerte entre los dueos de los negocios que suministran animales salvajes al circo. Si su estupidez los ha llevado tan cerca de los gansos sagrados, es

-94-

preciso poner fin a esto ahora mismo. Tengo que averiguar cmo y cundo dej el carro del granero ese saco que acab con el avestruz... -Ah, eso te lo puedo contar yo! -Y eso? -Los carreteros se detienen siempre en la taberna que hay al pie de la colina y echan un trago para calentarse antes de seguir su camino. En invierno, toman ese trago en el interior. Cualquiera que conozca sus costumbres podra entrar y preguntar discretamente si sobraba algn saco en el carro. Por supuesto, sera arriesgado; los sacos van marcados, y all dice bien claro que son para los gansos. Lo que acaba de ocurrir debe haber sido un suceso aislado. -Eso supones? Para m que los avestruces de Calopo llevaban alimentndose barato con el grano sagrado desde haca ms tiempo de lo que el custodio quera hacerme pensar. Era posible (de hecho, era la solucin ms plausible) que aquel anciano parlanchn se llevara una buena tajada en el asunto del saco de grano. Probablemente era una gabela tradicional del cargo. Si informaba de ello poda ponerlo en un grave apuro... pero no tena intencin de acosarlo. -Gracias por tu colaboracin. -Tendr que presentar un informe y decir que los gansos han estado a punto de ser envenenados hoy. -No lo hagas o todos tendremos que perder muchsimo tiempo con el asunto. -Y t cmo te llamas? -insisti el anciano. -Didio Falco. Trabajo para el emperador. Yo me encargar de todo, confa en m. Me propongo interrogar al hombre que est tras el envenenamiento. No debera volver a pasar, pero permteme un consejo: si no quieres todos los sacos, pide a tus superiores que reduzcan el envio oficial. De lo contrario, algn da, un auditor entremetido con modales menos educados que los mos armar un escndalo. Los envios de grano indeseados al Capitolio deban de venir producindose desde que haba registros. Tal vez se descubriera una de las organizaciones de suministros clandestinos ms histricas del imperio. Vespasiano estara orgulloso de m. Por otra parte, los avestruces para el entretenimiento del pblico iban a estar bastante flacos. Nuestro nuevo emperador quera ser popular; quiz preferira que yo pasara por alto los sacos robados y mantuviese a las aves exticas bien alimentadas y en buena forma. Cog a Nux por su propia seguridad. Cuando me march, el custodio segua murmurando de su deber de informar a diversos funcionarios de que los preciados gansos se haban librado del desastre. Imagin que lo haca por quedar bien. El hombre ya deba de entender que era mejor guardar silencio. Cuando se dio cuenta de que haba dejado de prestarle atencin, el hombre volvi a sus tareas normales. Mientras caminaba colina abajo hacia la esquina del Foro, lo o burlarse de las aves sagradas con una afectuosa exclamacin: Asados en salsa verde!. Fue entonces cuando me di cuenta de que, mientras la perda de vista unos instantes, Nux haba aprovechado para revolcarse en los desagradables excrementos de ganso.

-95-

XXVII
Helena Justina me puso en la frente una mano deliciosamente fra y me dijo que, desde luego, no iba a salir otra vez. Llev a la nia a otra habitacin y se dispuso a cuidar de m. Aquello poda ser divertido. Me haba visto vapuleado por malhechores en muchas ocasiones, pero en los tres aos transcurridos desde nuestro primer encuentro no haba sufrido, probablemente, un catarro como aqul. -Te dije que te secaras el pelo como es debido antes de salir de los baos. -No tiene nada que ver con el pelo mojado. -Y esa rozadura horrible en el brazo... Es probable que tengas fiebre. -Entonces, necesitar atenciones -suger con un tono de esperanza. -Descanso en cama? -pregunt Helena con aire bastante burln. Sus ojos tenan el brillo de una muchacha que sabe que su amado est rindindose y a punto de caer en su poder. -Y masaje? -supliqu. -Demasiado suave. Te preparar algo ms fuerte: una buena purga de loe. Slo estaba bromeando. Helena poda ver que yo no finga. Con ternura, me prepar el almuerzo y me puso los bocados ms deliciosos. Me calent vino y me quit las botas para reemplazarlas por unas zapatillas. Despus me prepar un cuenco humeante de esencia de pino para inhalar sus vapores bajo un lienzo. Envi un mensaje a la Saepta informando a Ancrites de que me haba retirado, enfermo, y que estaba en casa. Enseguida, como un chiquillo que tuviera un inesperado da libre en la escuela, me sent mejor. -No podrs salir a cenar esta noche. -Tengo que ir Mientras me comportaba como un paciente dcil bajo el lienzo, le cont a Helena el asunto del avestruz muerto y de los gansos sagrados. -Eso es terrible! Imagina el revuelo que se organizara si los envenenados hubieran sido los gansos. Marco, si algo no necesta Vespasiano en este momento es que la imaginacin del pueblo se soliviante por un mal presagio. Por lo que haba llegado a mis odos, el propio Vespasiano era bastante supersticioso. Tena que ver con que haba nacido en el campo. Asom la cabeza y fui obligado a seguir inhalando bajo el lienzo. -No te preocupes -dije entre toses cuando me envolvi el calor aromtico-. He advertido al custodio de los gansos que mantenga la boca cerrada. -Sigue respirando. Gracias, querida!, pens. -No es preciso que Vespasiano se entere. -Pero alguien debera enfrentarse a Saturnino. -Helena lo dijo con tono enrgico-. Seguro que detrs del envenenamiento de los sacos de grano est l, como venganza porque Calopo ha soltado al leopardo. -Matar los gansos de Juno no sirve a los intereses de nadie. -Es cierto. Por eso la amenaza de una atencin imperial indeseada podra ayudar a enfriar la disputa. Esta noche ir a cenar con Saturnino y lo pondr sobre aviso. -O vamos los dos... o rompemos nuestra relacin -repliqu. -De acuerdo, pero hablo yo. -Durante mi vida eran las mujeres las que decan saber lo que me convena hacer y ahora Helena me sala con stas. Me acomod lo mejor que pude a la postura en que me hallaba, encorvado sobre la palangana. Por una vez agradec no tener que llevar yo este control. Poda confiar en que Helena dira lo correcto y hara las preguntas adecuadas. Aburrido, asom la cabeza para tomar aire fresco y enseguida dese ocultarme otra vez. Tenamos un visitante; Esmaracto estaba all pendiente de si volvia a casa para el almuerzo. El que me hubiera concedido el tiempo suficiente para comer y para relajarme era un aviso de que su misin deba de ser seria. -Aqu hay un olor raro, verdad, Falco? A Esmaracto ya se le haba subido a la nariz un tufillo a excrementos de ganso en los que Nux se haba revolcado.

-96-

-Pues s. Apesta a algo que el casero debera ocuparse de eliminar... o es el olor del propio casero. Qu quieres, Esmaracto? S breve, te lo ruego; estoy enfermo. -Dicen que tienes algo que ver en la apertura del nuevo anfiteatro. Me son la nariz y guard silencio. Esmaracto se inclin con ganas de congraciarse conmigo. Esta vez s que me sent a punto de vomitar. -Me pregunto si habra alguna posibilidad de que hicieras algn comentario favorable sobre m, Falco... -Por el Olimpo! Debo de estar delirando. -No, lo has odo muy bien. Me dispona a responder a Esmaracto que, por m, poda saltar al Tber calzado con botas de suelas de plomo, pero se impuso la lealtad a Lenia. O, al menos, el deseo de quitrmela de encima. -Sera un placer. -Por fortuna, son como si mi voz vacilara debido a la irritacin de garganta y no a la resistencia a pronunciar palabras tan amables-. Hagamos un trato, Esmaracto. Firma la devolucin de la dote, divrciate de Lenia y veremos qu puedo hacer. De lo contrario, ya sabes cul es mi postura: como viejo amigo de Lenia, he prometido ayudarla a resolver sus asuntos. Si hiciera ms por ti que por ella, Lenia no me lo perdonara nunca. -Antes la ver en el Hades! -Esmaracto estaba furioso. -Te dibujar un mapa de cmo encontrar la laguna Estigia. La decisin est en tus manos. Tu empresa apenas cuenta en la lista de proveedores para la ceremonia de apertura. Tu escuela de gladiadores se debate en... -Slo lucha por expandirse, Falco! -Entonces, ten en cuenta mis condiciones. Cuando se inaugure el anfiteatro habr unos beneficios fabulosos. Pero un hombre debe guiarse por sus principios.. Esmaracto no reconocera un principio aunque anduviera a seis patas y le picara la punta de la nariz. Met la cabeza bajo el pao y me perd en el vapor reconfortante. Escuch un gruido, pero no lo investigu. Lenia no tardara en decirme si el hombre haba hecho algo, til o no. Varios visitantes ms intentaron perturbar mi descanso aquella tarde; pero, para entonces, ya me hallaba metido en cama; la perra me calentaba los pies y la puerta de la habitacin permaneca bien cerrada. En sueos lleg hasta m vagamente la voz de Helena que despeda a los intrusos. Me pareci que uno de estos era Ancrites. Despus o la voz de Gayo, mi sobrino, sobornado sin duda para que cuidara de Julia aquella noche mientras estbamos fuera. Otra voz que me pareci or, y que lament ms no poder atender, fue la de mi antiguo colega, Petronio, a quien Helena tambin despidi. Ms tarde averig que me haba trado un poco de vino, su remedio favorito para los mareos... como lo era para cualquier otra cosa. Haba mdicos que estaban de acuerdo con l. Pero, claro, hay mdicos que estn de acuerdo con cualquier cosa. Muchos pacientes ya fallecidos podran decir algo. Finalmente, cuando ya empezaba a conformarme con seguir donde estaba el resto de la semana, Helena me oblig a incorporarme y me trajo un cuenco con agua caliente, una esponja y un peine. Me lav, me pein, hice un pequeo esfuerzo para levantarme, me puse varias camisas y, por ltimo, me cubr con la prenda nueva de pao rstico. La ropa estaba tan inmaculada que pareca esperar a que se le cayera encima un buen cuenco de salsa prpura. Era demasiado abultada y las mangas eran incmodas -para mover los brazos. Si mi vieja tnica verde se haba ajustado a m como una segunda piel, con la que llevaba en aquel momento me senta consciente de la aspereza de la tela y de las arrugas, que no esperaba encontrar. Adems, el aire ola a productos qumicos de batn. Helena Justina hizo odos sordos a mis continuas murmuraciones. Cuando estuve listo (todo lo acicalado que estaba dispuesto a estar), me tumb en la cama y la contempl con displicencia mientras se peinaba calmosamente. Antes de abandonar la casa de su padre para vivir conmigo, unas doncellas habran retocado sus largos y suaves rizos con unas tenacillas calientes, pero ahora tena que peinar, rizar y retocarse el pelo ella misma. Se haba hecho experta en el manejo de los finos alfileres de cabeza y no profiri la menor queja. Despus se contempl en un borroso espejo de mano, de bronce, e intent aplicarse rojo de hollejo de uva y polvo de semilla de lupino a la luz mortecina de una lmpara de aceite. En aquel punto empez a murmurar para si. Diciembre era mal mes para embellecerse el rostro. El fino maquillaje de ojos con colores sacados de frasquitos de cristal verde con esptulas de plata requera inclinarse sobre el espejo rectangular encajado en su joyero e incluso era causa de

-97-

sus rabietas. Me inclin hacia delante y rellen de aceite la lmpara para que tuviera suficiente luz, aunque no pareci que sirviera de mucho. Al parecer, yo no haca sino estorbar. Segn Helena, en realidad no le preocupaba gran cosa su aspecto. Por eso pas ms de una hora dedicada a acicalarse. Cuando ya me haba puesto cmodo y empezaba a dormitar otra vez, Helena declar que ya estaba a punto para acompaarme a la cena. Se haba adornado con buen gusto y llevaba un vestido verde plido, con el collar de mbar y las zapatillas de suela de madera, que completaba con un grueso echarpe de invierno que le colgaba de manera seductora. Helena haca un elegante contraste con mi tnica de color bermejo intenso. -Ests muy atractivo, Marco -me dijo. Yo suspir-. He pedido prestada la litera de mis padres para que no tengas que exponerte a las inclemencias del tiempo. Hace una tarde fra, aunque... -Como si la tnica nueva no fuera suficiente molestia! Y a continuacin, me puso en el apuro definitivo-: Podras llevar tu capa gala! La haba comprado en la Germania Inferior en un momento de locura, era una prenda recia, informe y clida al tacto. Tena cosidas unas mangas anchas que salan del cuerpo en ngulo recto y una capucha ridculamente puntiaguda. Estaba hecha como impermeable y no haba que tener en cuenta el aspecto esttico. Yo haba jurado que nunca me veran en mi ciudad envuelto en una prenda tan tosca, pero esa tarde deba de estar enfermo de verdad porque, pese a todas mis protestas, Helena consigui enfundarme la capa gala y abrocharme los botones hasta el cuello, como si fuera un cro de tres aos. Me di cuenta de que debera haberme quedado en cama. Haba pensado en abrumar a Saturnino con mi refinamiento y, en lugar de esto, llegaba a su elegante mansin hecho un fardo en una litera prestada, con la nariz goteando, los ojos febriles y el aspecto de unjorobado dios celta de los bosques. Lo que me enfureci ms fue ver que Helena Justina se rea de m.

-98-

XXVIII
Saturnino y su esposa vivian cerca de la colina del Quirinal. Todas las estancias de la casa haban sido pintadas tres meses antes por artistas de frescos. La pareja posea muchos muebles con incrustaciones de plata, repartidos por los rincones y ornados de vistosos cojines. Las patas bien torneadas de los triclinios y de las mesillas se hundan en lujosas alfombras de pieles, algunas de las cuales an lucan la cabeza del animal. Estuve a punto de meter el pie izquierdo en las fauces de una pantera disecada. Mientras me conducan al interior y me liberaba de mis prendas de calle, averig que la esposa se llamaba Eufrasia. Ella y su marido salieron a recibirnos educadamente tan pronto como llegamos. Era una mujer sumamente guapa, de unos treinta aos, de tez ms oscura que la de l, boca generosa y unos esplndidos ojos de mirada dulce. Eufrasia nos condujo a un clido comedor decorado con ricas telas, unas rojas, otras negras. Las puertas plegables conducan a un jardn con columnas que, segn Saturnino, usaban como comedor de verano. Nos ense el jardn: haba una gruta iluminada, con el fondo de cristales de colores y conchas marinas. Con amables expresiones de preocupacin por mi salud, nos condujo de nuevo al interior de la casa y me ofreci un lugar cerca dl brasero. Eramos los nicos invitados. Al parecer, la idea de entretenimiento de aquella pareja era celebrar fiestas en la mayor intimidad. Bien, aquello encajaba con lo que me haban contado sobre la noche que cenaron con el ex pretor Urtica. Procur recordar que estaba all para trabajar aunque, de hecho, la casa era tan cmoda y mis invitados tan campechanos que me di cuenta de que empezaba a olvidarlo. La intuicin me haca desconfiar de Saturnino pero, en cuestin de media hora, me qued sin argumentos. Afortunadamente Helena se mantuvo alerta. La conversacin fue de un tema a otro mientras dbamos cuenta de diferentes platos en porciones generosas, cargadas de especias; yo intentaba frenar el goteo de mi nariz despus de las especias cuando la o ir al grano: -Bien, cuntame cul es tu procedencia. Cmo llegaste a Roma? Saturnino extendi su corpulento armazn en el triclinio que ocupaba. Su actitud relajada pareca tpica en l. Llevaba una tnica gris casi tan nueva como la ma, unos brazaletes por encima del codo y unos gruesos sellos de oro que brillaban en sus dedos. -Procedo de la Tripolitania y llegu hace... hace unos veinte aos. Soy ciudadano con derechos desde que nac y la vida ha sido generosa conmigo. Pertenezco a una familia acomodada y cult perteneciente a los dirigentes de la comunidad local. Tenemos tierras, aunque no las suficientes, como la mayora... -Dnde estn? Cul es tu patria chica? Helena consideraba que la mayora de la gente estaba excesivamente impaciente por contar su vida y, por lo general, procuraba no preguntar nada. Pero cuando lo haca era imposible detenerla. -Leptis Magna. -Es una de las tres ciudades de las que toma su nombre la provincia, no? -Exacto. Las otras son Oea y Sabrata. Yo, naturalmente, siempre mantendr que Leptis es la ms importante... -Naturalmente... -Helena empleaba un tono de voz chispeante e inquisitivo como si todo fuera una mera charla intrascendente, iniciada por una invitada bastante entrometida. El lanista hablaba con tranquilidad y confianza. Yo cre su afirmacin de que su familia en Leptis era gente de posibles, pero esto dejaba abierto un gran interrogante. Helena sonri-: No quiero ser impertinente, pero, si un hombre con buenos orgenes termina como lanista, debe de haber una buena historia detrs... Saturnino reflexion al or estas palabras. Advert que Eufrasia lo observaba. Pareca que la pareja se llevaba bien pero, como tantas esposas, la mujer observaba a su compaero con un leve velo de divertido inters, como si a ella no la engaara. Yo tambin me dije que aquellos ojos de mirada suave podan resultar engaosos. El marido se encogi de hombros. Si haba luchado en el circo, era porque haba fundamentado su vida en afrontar desafos. Supuse que saba que Helena no era presa fcil y que quiz lo que le atraa de ella fuera el riesgo de revelarle demasiado.

-99-

-Abandon mi casa con la promesa de que un da sera importante en Roma. -Y luego, el orgullo te impidi regresar antes de haberte labrado un nombre, no es eso? -Helena y el hombre parecan dos viejos amigos que se rean juntos, con aire desenvuelto, de las faltas de uno de ellos. Saturnino finga ser sincero; Helena aparentaba crerselo. -Roma result toda una conmocin -reconoci Saturnino-. Yo tena dinero y educacin. En este aspecto poda rivalizar con cualquier joven de mi edad perteneciente a las grandes familias senatoriales, pero era un provinciano y tena cerradas las puertas de la vida poltica a alto nivel. Podra haberme dedicado al comercio de importaciones y exportaciones, pero no iba conmigo; para trabajar en eso, podra haberme quedado en Leptis. La alternativa era convertirme en una especie de poeta tedioso, una especie de hispano mendigando favores en la corte... -Eufrasia solt un resoplido ante tal insinuacin y Helena sonri. Saturnino asinti a ambas-. Y no acababa de ver cmo se admita en el Senado, con todos los honores, a esos greudos bebedores de cerveza de las tribus galas, y en cambio, no se consideraba merecedores del mismo trato distinguido a los tripolitanos. -Pronto se lo darn -le asegur. Vespasiano haba sido gobernador de frica; sin duda ampliara el cupo senatorial tan pronto como pensara en ello. Anteriores emperadores lo haban hecho con las provincias que ellos conocan bien; de ah la presencia de senadores galos de largas barbas a los que tanto despreciaba Saturnino, patrocinados por el viejo y chiflado Claudio. De hecho, si Vespasiano no haba tenido an la idea de hacer algo por frica, yo podra despertar su inters con un informe. Lo que fuera, con tal de parecer til al gobierno. Y a Vespasiano le gustara, pues es una medida barata. -Es demasiado tarde para m! Saturnino tena razn: era demasiado viejo... y se dedicaba a una profesin mal considerada. -De modo que decidiste vencer al sistema... -intervino Helena con calma. -Era joven y precipitado. Naturalmente, era de esos que tienen que enfrentarse al mundo de la manera mas dura posible. -Y te hiciste gladiador. -De los buenos -dijo con orgullosa satisfaccin. -Creo que los luchadores voluntarios tienen una posicin superior; no es as? -Pero uno tiene que ganar los combates, pese a quien pese. De lo contrario, la nica posicin que alcanza es la de cadver arrastrado fuera de la arena con ganchos. Helena baj la vista a su cuenco de confitura. Cuando consegu la espada de madera, me produjo una especie de amargo placer convertirme en lanista -continu Saturnino tras un momento de silencio-. Los senadores tenan autorizacin para mantener grupos de gladiadores; para ellos era un pasatiempo excntrico mas. Yo me met a fondo en mi profesin. Y dio resultado; al final, he conseguido cuanto deseaba. Aquel hombre era una curiosa mezcla de ambicin y cinismo. Segua teniendo el mismo aspecto de gladiador que cualquier esclavo vendido para llevar esa vida, pero disfrutaba de sus lujos actuales con gran naturalidad. Antes de entrar en el negocio del circo, haba crecido en la Tripolitania habituado a que unos criados respetuosos le sirvieran la comida y a tomarla en una vajilla elegante. Eufrasia, su esposa, orden que sirvieran cada plato de la cena con un gesto imperioso; ella tambin estaba perfectamente habituada a aquel estilo de vida. Luca un enorme collar con hileras de alambres trenzados y discos de cobre, realzado con rubes de un rojo intenso; pareca a la vez extico y antiguo y quizs era heredado. -Una tpica historia romana -coment-. Las normas dicen que uno es del lugar donde lo coloca su dinero. Pero a menos que te llames Cornelio o Claudio y que tu familia tenga una casa al pie del Palatino y dentro de las murallas de Rmulo, tienes que abrirte camino como puedas para encontrar un puesto decente. Los recin llegados necesitan empujar con fuerza para conseguir ser aceptados. Pero se puede conseguir. -Y no te ofendas, Saturnino -intervino Helena-, pero no tiene que ver slo con venir de provincias. Alguien como Marco tambin tiene que librar una batalla tan dura como la tuya. Me encog de hombros. -Quizs el Senado sea inaccesible para muchos de nosotros, pero y qu? Quin necesita al Senado? Para ser sinceros, quin desea apechugar con esa carga? Cualquiera puede trasladarse donde guste, si tiene capacidad de aguante. T eres una muestra de ello, Saturnino. Te has abierto camino literalmente luchando. Y ahora cenas con magistrados de la ciudad... -El lanista no mostr la menor reaccin cuando alud a Pomponio Urtica-. No te falta

-100-

nada ni en lujo ni en posicin social... -decid no mencionar el poder; aunque Saturnino tambin tena algo de eso-, aunque tu ocupacin sea srdida... Saturnino me dedic una mueca burlona. -La ms baja de todas: compuesta, a la vez, de chulos y carniceros. Procuramos hombres, pero como carne de matadero. -Es as como lo ves? Me haba parecido que su nimo era sombro, pero Saturnino estaba disfrutando a fondo de la conversacin. -Qu quieres que diga, Falco? Quieres que finja que suministro hombres como una especie de devocin piadosa? Sacrificios humanos como prenda sangrienta para aplacar a los dioses? -Los sacrificios humanos siempre han sido ilcitos entre los romanos. -Pues as fue como empez todo -murmur Helena-. Parejas de gladiadores se enfrentaban durante los juegos funerarios que celebraban las grandes familias. Era un rito dedicado tal vez a proporcionar la inmortalidad a los difuntos mediante el derramamiento de sangre. Aunque los gladiadores luchaban en el foro del Mercado de ganado, el combate segua entendindose como una ceremonia privada. -Y en eso es en donde todo ha cambiado hoy da! -Saturnino se inclin hacia delante y sacudi el ndice-. Ahora no se permiten los combates en privado. El lanista tena razn: el motivo de que lo dijera me hizo sospechar. Me pregunt si aquello tendra especial relevancia. Haba habido alguna velada de gladiadores en privado ltimamente?, alguien haba intentado organizar una por lo menos? -Ese es el elemento poltico -indiqu-. Hoy, los combates se celebran para sobornar al pueblo durante las elecciones, o para glorificar al emperador. Los pretores echan un vistazo una vez al ao, en diciembre, pero salvo eso, slo el emperador puede ofrecer juegos circenses al pblico. Un espectculo financiado por bolsillos privados sera considerado una excentricidad, casi una traicin. El emperador, desde luego, considerara hostil a cualquier hombre que los encargara. Saturnino saba escuchar con expresin absolutamente impasible, pero not que me acercaba a alguna oculta verdad. Todava estbamos hablando de Pomponio Urtica, tal vez? -Sin un ceremonial, seria slo por el regodeo en la sangre -intervino Helena. -Cmo es eso? -Eufrasia, la esposa elegante, hizo una de sus escasas contribuciones a la conversacin-. Es ms cruel derramar sangre en un ambiente privado que ante una multitud? -El circo constituye un rito nacional -dijo Helena-. A m me parece cruel, en efecto, y no soy la nica. Pero los juegos de gladiadores establecen el ritmo de la vida en Roma,junto con las carreras de carros, las naumaquias y las representaciones dramticas. -Y muchos combates son un castigo formal para delincuentes -apunt. Helena torci el gesto: -Ese es el arte ms cruel, cuando un preso lucha, desnudo y sin proteccin, sabiendo que si vence al oponente slo conseguir continuar en la arena para enfrentarse a otro tan desesperado como l y ms descansado. Helena y yo ya habamos discutido el tema en otras ocasiones. -Pero t ni siquiera disfrutas contemplando a los profesionales, cuyo arte con la espada es un asunto de habilidad -apunt. -No. Aunque eso no es tan terrible como lo que les sucede a los delincuentes. -Se supone que eso los redime. Su culpa es denunciada por la multitud, las estatuas de los dioses estn cubiertas con velos para que no vean la proclamacin de los delitos del condenado, y con ello se da cumplimiento a lajusticia. Helena no dej de mover la cabeza con gesto negativo. -La multitud debera sentirse avergonzada de participar en esos juegos. -No quieres que los criminales reciban su castigo? -Parece que todo se lleva a cabo de forma demasiado rutinaria; por eso me disgusta. -Es por el bien pblico -repliqu en claro desacuerdo. -Por lo menos, se ocupan de que reciban un castigo -terci Eufrasia. -Si no te parece humano -continu la discusin con Helena-, qu opinas que deberamos hacer con un monstruo como Turio? Ha hecho pasar por experiencias horribles a un gran nmero de mujeres, las ha matado y las ha descuartizado. Ponerle una simple multa o enviarlo al exilio sera intolerable. Y, a diferencia de un ciudadano privado, no se le puede ordenar que se deje caer sobre su espada cuando es detenido y acusado. Turio no est en

-101-

condiciones de hacer algo as... y, en cualquier caso, es un esclavo; no se le permite empuar una espada a menos que lo haga confinado en el circo y que el combate sea su castigo. Helena sacudi la cabeza. -S que la condena a un preso a morir en pblico tiene el propsito de escarmentar a otros. S que es una muestra de ejemplarizacin dirigida al pblico. Simplemente, no me gusta asistir. Saturnino se inclin hacia ella. Mientras discutamos, haba permanecido atento y en silencio. -Si el Estado ordena una ejecucin, no debera llevarla a cabo abiertamente? -Quizs -asinti Helena-. Pero el circo utiliza el castigo como forma de diversin. Eso es ponerse al nivel de los delincuentes. -Hay cierta diferencia -explic el lanista-. Acabar con una vida humana en la arena, por efecto de la zarpa de un len o por la espada, debe ser rpido y bastante eficaz. T lo has llamado rutinario pero, para m, eso es lo que lo hace tolerable. Es un asunto neutro, desapasionado. No es lo mismo que la tortura; no es como lo que haca ese criminal de Turio: infligir deliberadamente un dao prolongado a su victima y disfrutar con sus sufrimientos. La esposa de Saturnino le pidi que callara con un grcil gesto de la mano. -Ahora vas a alabar la nobleza de la muerte de un gladiador. El hombre replic con brusquedad: -No. Eso es un revs econmico; una muerte as cuesta dinero; cada vez que tengo que asistir a una me siento enfermo. Y si el muerto es uno de los mos, me enfurezco. -Ahora hablas de tus profesionales, caros de entrenar y de mantener. Y no de hombres condenados. -Le dediqu una sonrisa-: Te gustara, entonces, ver combates en los que todo el mundo saliera ileso? Simples exhibiciones de habilidad? -La habilidad no tiene nada de malo! -fue su rplica-. Pero a m, Marco Didio, me gusta lo que le gusta al pblico. -Siempre tan pragmtico... -Siempre tan comerciante. Existe una demanda y yo proporciono lo necesario. Si yo no hiciera el trabajo, lo hara otro. La excusa tradicional de los suministradores de vicio! Por eso a los lanistas los llamaban chulos. Como haba comido a su mesa, me reprim de hacer este comentario en voz alta. Yo tambin estaba mediatizado. Al parecer; a Eufrasia le gustaba agitar las cosas. Haca unos comentarios provocadores: Me parece que nuestros invitados mantienen un amplio desacuerdo sobre la crueldad y el comportamiento de la humanidad.... Helena y yo viviamos como marido y mujer; por definicin, nuestros desacuerdos nunca eran muy complicados. A Helena, probablemente, le sentaba mal que una desconocida hiciese comentarios sobre nuestra relacin. -Marco y yo estamos de acuerdo en que una acusacin de crueldad es el peor insulto que puedes lanzarle a nadie. Los emperadores crueles estn malditos en el recuerdo pblico y borrados de la memoria de la gente. Y, por supuesto, humanidad es un trmino latino, un invento romano. Para tratarse de una mujer sin nfulas, era capaz de adoptar un aire de superioridad como la miel sobre un pastel de canela. -Y cmo definen los romanos su maravillosa humanidad? -pregunt Eufrasia en tono satrico. -Como amabilidad -apunt-, comedimiento, educacin. Una actitud civilizada hacia todo el mundo. -Esclavos, inclusive? -Incluso lanistas -repliqu secamente. -Ah, esos! -con aire torvo, Eufrasia envi una mirada de reojo a su esposo. -Yo quiero que los criminales violentos sean castigados -declar-. Contemplar el castigo no me produce una satisfaccin personal, pero parece acertado actuar como testigo. No creo que me falte humanidad, aunque reconozco que me alegra vivir con una chica que anda sobrada de ella. Eufrasia continu insistiendo: -Y por eso ests impaciente por ver a Turio devorado por un len? -Desde luego. -Me volvi para mirar directamente al marido-. Y eso nos lleva de cabeza a ese len en particular que estaba previsto que hiciera el trabajo.

-102-

Durante unos instantes, nuestro anfitrin baj la guardia y dej entrever su incomodidad. Era evidente que Saturnino no deseaba hablar de lo sucedido a Lenidas.

-103-

XXIX
Eufrasia saba que haba dicho algo inconveniente; lo de Lenidas era un caso cerrado, aunque tal vez a la mujer no le haban explicado por qu. Sin pestaear; hizo un gesto a los criados para que se llevaran el postre. Cuatro o cinco discretos camareros entraron con pisadas silenciosas para quitar las mesas, con la vajilla usada y la cubertera incluidas. Los esclavos pasaron delante de nuestros triclinios, lo cual result muy conveniente porque provoc un alto en la conversacin que aprovech Saturnino para recuperar el aplomo. El gesto ceudo de la frente del lanista se relaj. De todos modos, no resultara fcil si se sintiera arrinconado. -Y qu dice Calopo de lo sucedido? -me pregunt sin tapujos ni componendas. Saturnino era demasiado listo como para no darse cuenta de por dnde iban los tiros. -Segn parece, algunos de sus bestiarios liberaron a Lenidas durante una juerga en el patio. El len se entreg al juego y termin la noche con una lanzada en el costado. Se supone que el cabecilla de lajarana fue un tal Idbal. -Idbal? -la sorpresa de Saturnino pareca sincera. -Un joven bestiario de Calopo. Esto no es nada especial, aunque quizs est volvindose loco. Tiene a cierta mujer que lo persigue abiertamente. Saturnino guard silencio durante un segundo. Era porque sabia que Idbal no haba tenido nada que ver con el incidente de Lenidas? Por fin, como si diera el tema por cerrado, o eso pretendiese, declar: -Calopo tiene que saber lo que sucede en su propio patio, Falco. -Bueno, supongo que est al corriente... -Por tu modo de hablar, parece como si sospecharas que ha sucedido algo ms, Falco -intervino Eufrasia. Su marido la mir con rabia mal contenida. La mujer tena un carcter voluble; en un momento dado era todo tacto y, al siguiente, se volvia contra l con obstinacin. Carraspe. Empezaba a sentirme cansado y habra preferido aplazar el encuentro. Helena alarg la mano, tom la ma y la apret. -Marco Didio es un informador: por supuesto que cree todo lo que le dicen! Eufrasia se ech a rer; ms tal vez de lo que peda la irona. -Es cierto que t y Calopo sois serios rivales? -Somos los mejores amigos -minti l valientemente. -He odo comentar que os peleasteis cuando formasteis una sociedad. -Bueno, hemos tenido alguna pelotera. Calopo es un tpico oeano. Un bufn taimado y falso. Aunque l, probablemente, respondera a eso con un: Cmo no va a insultarme uno de Leptis?. -Est casado? -pregunt Helena a Eufrasia. -Con Artemisa. -La mujer me parece casi esclavizada. -Me recuper un poco y me sum otra vez a la conversacin-. Mi socio y yo descubrimos indicios de que Calopo tiene una amante... y se supone que su esposa le arma una bronca sobre lo que hace fuera del trabajo. -Artemisa es una mujer agradable -declar Eufrasia con firmeza. -Pobrecilla! -Helena frunci el entrecejo-. La conoces bien, Eufrasia? -Bien, no -la mujer de Saturnino le sonri entre dientes-. Despus de todo, ella tambin es de Oea y yo soy una buena ciudadana de Leptis. La veo en los baos a veces. Hoy no estaba; alguien me ha dicho que se haba marchado a la villa que tienen en Sorrento. -Para las Saturnales? -Helena arque las finas cejas con expresin de perplejidad. Sorrento tena las mejores vistas de Italia y en verano era delicioso. El mes de diciembre, en cambio, es terrible en cualquier promontorio junto al mar. Tuve la secreta esperanza de que no hubiera sido la labor de Falco y Socio lo que hubiera causado el exilio de la pobre mujer. -Su marido piensa que Artemisa necesita el aire marino -dijo Eufrasia en tono burln; Helena, con gesto irritado, se lament de la falta de tacto de los hombres. Saturnino y yo intercambiamos unas varoniles miradas de inocencia. -Y esas peloteras con tu antiguo socio -le pregunt bruscamente- incluyen el incidente con tu leopardo, ayer; en la Saepta? He odo decir que varios hombres de Calopo estuvieron en el lugar de los hechos.

-104-

-Ah! l estaba detrs del asunto -asinti Saturnino. Pero, claro, no iba a esperar que lo negara. -Tienes alguna prueba que lo demuestre? -Por supuesto que no. -Y qu puedes decirme de un saco de grano que esta maana alguien ha desviado de su destino en la ciudadela y ha resultado estar envenenado? -No s de qu me hablas, ni puedo decirte nada al respecto, Falco. Esperaba una respuesta as. Por eso repliqu: -Me alegro de que no te atribuyas el mrito. Si los gansos sagrados de Juno hubieran engullido ese grano envenenado, Roma se enfrentara a una crisis nacional. -Eso es terrible -dijo l, impasible. -Calopo parece ser el destinatario habitual de los sacos que se caen del carro... Saturnino no se sorprendi lo ms mnimo al or esta afirmacin. -Los ladrones de caminos hurtan cosas cuando los carros aminoran la marcha en los cruces, Falco. -S, es un viejo truco que se ha extendido mucho, ltimamente. Y como explicacin suena mejor que eso de que el suministrador permita a los propietarios de negocios de fieras un chanchullo continuado y regular. -Nosotros no tenemos nada que ver con eso. Nosotros adquirimos la comida al precio marcado, a travs de los canales regulares. -Bueno, desde luego te recomiendo que sigas hacindolo as durante los prximos meses. Y entre esos canales regulares est el granero de los Galba? -Creo que tenemos mejores tratos con el de los Lolio. -Muy astuto. Por cierto, Calopo ha perdido un buen ejemplar de avestruz macho que comi del grano envenenado. -No sabes cunto lo siento por l. Helena haba notado que yo empezaba a decaer otra vez e intervino en este punto: -Desde luego, parece que Calopo tiene bastante mala suerte con sus fieras. O tal vez no. Piensa en el len que perdi primero: ese cuento de una bronca en el patio de entrenamiento es falso, evidentemente. Hay pruebas que demuestran que Lenidas fue sacado de su jaula y trasladado a otra parte. O Calopo es tan estpido como para creer lo que dicen que hizo Idbal, o conoce la autntica verdad y todo es un intento ridculo por desviar la atencin de Marco Didio. -Por qu hara Calopo una cosa as? -pregunt Eufrasia con los ojos muy abiertos y una risita delatora. -La respuesta ms fcil, lo que quieren que creamos, es que Calopo ha decidido tomarse la justicia por su mano por la muerte del len y no quiere interferencias. -Y el asunto tiene una solucin complicada, Helena? Yo estaba observando a hurtadillas a Saturnino, pero ste consigui dar a su expresin un aire de mera cortesa. -Una explicacin -sentenci Helena- sera que Calopo estaba perfectamente al corriente de lo que se planeaba para esa noche. Por el inters que demostraba, se dira que Saturnino estaba escuchando el resumen de una novela griega recin aparecida en el mercado de Roma. -Y por qu querra que le mataran ese len? -Eufrasia expres su incredulidad con un resoplido. -Imagino que no lo tena previsto. No s qu turbio asunto se llevar entre manos, pero lo ms probable es que Lenidas muriese por accidente. -Cuando Calopo vio el cuerpo, sus reacciones me parecieron sinceras -asent para confirmarlo. De hecho, la rabia y la sorpresa del lanista haban sido los nicos signos claros que haba visto en toda la jornada-. Pero estoy convencido de que saba desde el primer momento que iban a llevarse a Lenidas en plena noche. Me fij en Saturnino. Su manera de fijar la mirada en las uas de sus dedos sealaba un cambio de actitud. Qu era lo que le haba perturbado? Que Calopo conociese el plan? No; aquello se lo haba odo decir a Helena sin pestaear siquiera. Que iban a llevarse a Lenidas a media noche...? Era Lenidas la palabra clave? Record un par de hechos sorprendentes que haba visto en el departamento de las fieras: el rtulo con el nombre de Lenidas guardado en otra parte del edificio y el trfago con el segundo len, primero escondido en otra parte y luego trasladado de nuevo al corredor principal, como si se fuera su lugar habitual.

-105-

-Mi opinin-apunt con tono seco- es que Lenidas era un sustituto, -Un sustituto? -Incluso Helena se qued sorprendida. -Calopo tiene un segundo len, uno nuevo recin importado. Y creo que este otro animal, Draco, era el destinado a desaparecer en esa enigmtica movida nocturna. Saturnino guard silencio. Todo aquello no tena nada que ver con l. O quizs el lanista estaba en el ojo del huracn. -Para m que Calopo -apunt-, por alguna razn que no alcanzo a comprender, hizo cambiar a Lenidas por Draco, en secreto. Saturnino levant la mirada, y muy despacio, coment: -Sera muy peligroso, si alguien esperaba encontrarse con un animal salvaje recin capturado, y la realidad era enfrentarse a un len entrenado en devorar hombres. Sostuve su mirada resueltamente. -Los receptores estaran alerta y reconoceran el comportamiento impropio del animal? -El lanista no respondi-. Puede que los encargados del asunto no supieran tratar adecuadamente al devorador de hombres. Imaginad la escena: Lenidas haba sido acostumbrado a hacer desplazamientos en una pequea jaula de transporte y saba qu le esperaba al final del trayecto: la arena... y unos hombres a los que devorar. Esa noche estaba hambriento; su cuidador me lo dijo. Pero cuando los desconocidos lo sacaron de la jaula, quizs hicieron sin advertirlo algn gesto o alguna seal que provoc que el animal reaccionara como estaba entrenado a hacer. Por lo general, se mostraba tranquilo e incluso amistoso, pero si crea haber recibido la orden de atacar, se lanzara sobre el primer hombre que viera... y matara incluso a quien se le pusiera por delante. -Y cuando empez a atacar, todo el mundo se dejara llevar por el pnico -apunt Helena. -Todo el que empuase un arma -continu-, debi de intentar matar a la fiera. Un gladiador, por ejemplo. Saturnino hizo un leve gesto con la mano. El movimiento slo deca que mi sugerencia era verosmil. No deca que hubiera presenciado nada parecido. Eso nunca lo confesara. An no saba con certeza la razn de que alguien hubiera sacado a Lenidas de su jaula esa noche, dnde lo haba llevado o quin lo acompaaba en ese trayecto y en su trgico final, pero estaba convencido de que acababa de averiguar cmo se haba producido la muerte.

-106-

XXX
Tena importancia? Juguete con un puado de rabos de pasas que se haban cado al florido cobertor con flecos del triclinio en el que haba cenado. Era acaso un excntrico de cuidado? Era insana e intil mi obsesin por Lenidas? O tena razn y el destino de la noble fiera era tan importante para un hombre civilizado, como cualquier muerte inexplicable de un ser humano? Cuando Saturnino dijo que era peligroso enviar a un devorador de hombres en lugar de mandar a un len sin entrenar, durante un instante fue incapaz de mantener serena la voz. Acaso estaba recordando la muerte? Y si haba estado presente, era en algn modo responsable de aquella siniestra farsa? Ya haba declarado que l y Eufrasia haban cenado esa noche con el ex pretor Urtica. Calcul que era de esa clase de hombres que saben que las mejores mentiras son las que estn ms cerca de la verdad; la verdad no poda ser que Saturnino tuviese una coartada respetable, sino algo mucho peor: que el pobre Lenidas tambin haba sido invitado del pretor. Pomponio Urtica tena una novia nueva, salvaje; quiz quera impresionarla. El pretor se interesaba por el circo y tena amistad con los lanistas. Saturnino, por su parte, consideraba a Urtica un buen contacto con unas influencias que podan resultarle tiles. Sin embargo, la posicin del antiguo pretor poda estar a punto de evaporarse. Si haba utilizado su casa para una velada circense privada, poda ser objeto de chantaje. Si llegaba a saberse que haba organizado un espectculo de muerte para su entretenimiento domstico, Urtica quedara destruido polticamente. Por supuesto, Saturnino le servira de tapadera. Las cosas podan haber sido as: en primer lugar, Saturnino haba halagado al pretor preparando en secreto un combate de alguna clase. Despus, al torcerse las cosas durante la velada, el lanista sacara el mayor provecho posible de la situacin con una decisin arriesgada. Si salvaba la reputacin del magistrado, tendra a un cliente en deuda permanente con l. Empezaba a entender lo sucedido. Un aspecto que adivin inmediatamente fue que cualquiera que amenazase con delatar a las personas involucradas correra un claro peligro. Urtica era un hombre poderoso en el aspecto poltico. Saturnino mantena un grupo de asesinos entrenados. El mismo haba sido gladiador; todava produca la impresin de ser perfectamente capaz de vengarse de cualquiera si lo irritaban. En el espacio donde un rato antes estaban las mesas se vea ahora una extensin de baldosas de mosaico con formas geomtricas, recin barridas. Helena Justina me haba observado mientras permaneca pensativo. Sostuvo mi mirada hasta que mi nimo se alegr un poco y, al verlo, me sonri con una suave sonrisa enternecedora. Yo notaba la tensin de sobreponerme al resfriado. Habra querido que me llevaran a casa pero todava era demasiado temprano para retirarse. La hospitalidad nos retuvo en su puo inexorable. Saturnino llevaba unos momentos con la atencin concentrada en un cuenco de nueces. De pronto, levant la cabeza y, como se suele hacer cuando uno quiere que lo dejen a solas con sus cosas, insisti en hacerme compartir su vivacidad. -Bien, Falco! Corre la voz de que ests apretando a mi antiguo socio, Calopo! Aqul era el tema que menos quera tratar. Ensay la socorrida sonrisa de discrecin. -sa es informacin privilegiada. -Seguro que estaba ocultando algo grande al censor. -Ha contratado a un contable muy brillante. -Pero t les aprietas las tuercas, verdad? Me cost trabajo dominar la irritacin. -Saturnino, eres demasiado inteligente para pensar que por una invitacin a cenar voy a revelarte secretos. Saba que no hablara de mi informe con nadie, ni siquiera con el propio Calopo. Por lo que conoca de la burocracia, era perfectamente posible que Falco y Socio presentaran pruebas de un fraude de un milln de sestercios y, a pesar de todo, toparan con algn asqueroso burcrata de posicin elevada que decidiese que haba razones polticas, precedentes antiguos o cuestiones que afectaban a su propia pensin, que le hicieran aconsejar a su gran amo imperial que arrinconase la denuncia.

-107-

Saturnino era de los que nunca se daban por vencidos. -En el Foro corre el rumor de que Calopo tiene un aspecto abatido... -Eso -interrumpi Helena Justina con calma- ser porque su esposa ha descubierto lo de la amante. -Alis la funda del cojn en el que estaba recostada y continu-: Debe temer que Artemisa le insista en que vaya con ella a Sorrento en esta horrible poca del ao. -Es eso lo que t habras hecho, Helena? -pregunt Eufrasia al tiempo que me fulminaba con la mirada. -No -dijo Helena-. Si yo me marchara de Roma porque mi marido me hubiese ofendido, le dejara la demanda de divorcio apoyada en su cuenco de comer... o lo tendra a mi lado en el carruaje, conmigo, para poder decirle lo que pienso. Saturnino puso cara de asombro. -T haras lo que dijera tu esposo. -Lo dudo -replic Helena. Durante unos momentos, Saturnino puso cara de ofendido, como si no estuviera acostumbrado a que una mujer se mostrara en desacuerdo con l... aunque, a juzgar por nuestras observaciones de aquella velada, estaba tan habituado a ello como cualquiera. Despus decidi evitar el asunto recurriendo a preguntas ms entremetidas. -En fin! Ahora Calopo tiene que esperar el resultado de tus averiguaciones! Lo mir directamente a los ojos. -Para m y para mi socio no hay descanso. Llevamos a cabo una auditora minuciosa, no unas meras comprobaciones al azar. -Qu significa eso? -pregunt l con una sonrisa. Yo padeca un resfriado terrible, pero no iba a ser un triste pelele en manos de nadie. Lo dije con palabras moderadas, ya que estbamos cenando en su casa: -Significa que t eres el siguiente. El resto de la velada lo dedicamos a hablar de dnde comprar guirnaldas en diciembre, de religin, de pimienta y de las ramificaciones ms libres de la poesa pica. Todo muy agradable. Dej que Helena se encargara de ello, porque la haban educado para que brillase en sociedad. Un hombre con la cabeza llena de grillos, hasta el punto de que nicamente puede respirar entre dientes, tiene derecho a repantigarse en su triclinio, fruncir el entrecejo y fingirse un patn del Aventino sin educacin. -Helena Justina posee una erudicin admirable -me felicit Saturnino-. Y habla de pimienta como si fuera propietaria de todo un almacn! Lo era. Me pregunt si el lanista lo habra descubierto de algn modo. Si no era as, no tena la menor intencin de revelar la riqueza privada de mi compaera. Haba imaginado que Helena querra preguntar a Saturnino y a Eufrasia qu saban del silphium, pues procedan del mismo continente y del mismo hbitat geogrfico que la planta, pero no era Saturnino la clase de hombre en cuyas manos dejara Helena a su hermano menor. Justino no era un inocente, que digamos; pero era un fugitivo y, por tanto, resultaba vulnerable. Era improbable que Camilo Justino pensara en sumarse al cetus de gladiadores, aunque no era inaudito que el hijo de un senador adoptara ese oficio cuando andaba desesperado por ganar dinero o buscaba una nueva vida comprometida y desafiante. La idea de que nuestro joven fugitivo llamara la atencin del lanista era terriblemente sugerente. Saturnino era un empresario, un tratante en hombres. Sin duda, contratara o adquirira, con el propsito que fuera, a cualquiera que le pareciese til. Por eso estbamos all esa noche. De haber necesitado alguna prueba, habra llegado cuando ya nos marchbamos. En el curso de lo que pareca una inocente charla sobre cmo los poetas profesionales de Roma tenan que realizar su labor creativa a travs del mecenazgo si no queran morirse de hambre, haba dejado escapar como quien no quiere la cosa que yo tambin escriba versos para relajarme. Un comentario as es siempre un error. La gente quiere saber si lo que uno escribe lo han copiado ya los libreros, o si has pronunciado conferencias en reuniones sociales. Decir que no reduce el prestigio del autor; decir que s hace que las miradas se tornen borrosas, que se pongan a la defensiva. Aunque he mencionado que en ocasiones acariciaba la idea de contratar una sala para ofrecer una velada de lectura de mis poemas de amor y de mis stiras, lo he dicho con falsa aoranza. Todo el mundo, y yo con ellos, estaba convencido de que mi aspiracin era un sueo. Lo he dicho desde la clara suposicin de que el respeto hacia m mismo me impeda adular a ningn ricachn hacindome su cliente. Nunca consentira ser un mero adorno ni soy

-108-

de los que disfrutan mostrndose agradecidos. Saturnino vivia en un mundo distinto y no pareca darse cuenta de mi actitud: -Una idea atractiva, Falco! Siempre he aspirado a ampliar mis actividades a algo ms culto... Con placer invertir en tu proyecto. . Dej que sus palabras pasaran de largo ante m como si estuviera demasiado febril para responder. La velada se alargaba demasiado; ya era hora de marcharse. Necesitaba estar de vuelta en nuestro palanqun, sanos y salvos, antes de perder la compostura. Nuestro anfitrin era un empresario, de acuerdo, pero el muy cerdo intentaba abiertamente reclutarme en sus filas.

-109-

XXXI
Pas indispuesto toda la noche. Eso me hizo entrar en sospechas. Helena me confirm que las casas que mostraban al visitante un aspecto externo resplandeciente a menudo guardaban las cacerolas con restos de salsa incrustada. Cuanto ms refinada fuera la velada, ms seguros podamos estar de que haba ratas bajo los fogones de la cocina. En resumidas cuentas, algo me haba descompuesto la barriga. -Veneno! -Oh, Marco, no exageres! -El avestruz, los gansos sagrados de Juno..., y ahora yo. -T tenias un fuerte resfriado y esta noche has comido cosas raras. -En circunstancias en las que la indigestin era inevitable. Volvi a meterme en la cama y, una vez all, Helena me tom entre sus brazos, acaricindome la frente sudorosa. -Nuestros anfitriones me han parecido francamente encantadores -dijo, intentando no bostezar demasiado-. Bueno y ahora, vas a contarme qu te puso tan irascible? -Fui brusco? -Eres un informador. -Quieres decir que fui muy brusco? -Tal vez un poco suspicaz y quisquilloso -Helena se rea. -Eso es porque las nicas personas que nos invitan a cenar fuera son de una clase an ms baja que la nuestra y, aun as, slo lo hacen cuando quieren algo a cambio. -Saturnino fue muy claro -convino Helena-. En cambio, interrogarlo a l fue como querer hacer un agujero en una barra de hierro con el tallo de una flor. -Pues creo que he conseguido sacarle algo. -Cont a Helena mi teora de que la muerte de Lenidas haba ocurrido en casa de Urtica. Me escuch en silencio y reflexion sobre las implicaciones de lo que acababa de contarle. -Entonces, fue Saturnino quien mat a Lenidas? -Yo dira que no. Siempre ha admitido que llev a Rmex consigo... Adems, el mensaje annimo que recibi Ancrites acusaba concretamente a Rmex. -En el caso de que Rmex matase al pobre animal, Saturnino tiene que asumir la responsabilidad de esa muerte. Fue l quien organiz la fiesta. Quin crees que mand el mensaje? -Pudo ser Calopo, pero yo creo que quiere que no se hable ms del asunto. Eso le da poder sobre Saturnino... y ste tambin quiere poder. Es un buen material para hacer chantaje. El pretor de los animales se ver metido en un buen lo si se sabe que en su casa actu un gladiador, por no decir que caus la muerte a un devorador de hombres del circo que, probablemente, fue robado. -Pero me dijiste que Calopo estaba avisado de antemano de esa fuga. -S, pero quiso fingir que no se haba enterado. Exhausto, me tumb boca arriba con las manos en la nuca mientras Helena comentaba: -Si se hace pblico lo ocurrido, Calopo declarar que l no ha tenido nada que ver en el asunto. -Su aliento me haca cosquillas en la frente. Maravilloso-. No puede estar directamente implicado. La muerte del len lo desconcert tanto como al cuidador. -S. Ni Calopo ni Buxo supieron que Lenidas haba muerto hasta que, al da siguiente, lo encontraron sin vida en la jaula. -Por consiguiente, tambin podemos descartar que Calopo haya asistido a esa desagradable fiesta en casa del ex pretor. Lo extrao, Marco, es que el cuidador no oyera que se llevaban y devolvan a la fiera. Tal vez Saturnino sobornara a Buxo para que le dejase sacar a un animal. Draco, supuestamente. Pero, tal vez Buxo se mantuvo leal a Calopo, le cont el plan y trabajaron juntos para causar problemas. Fing que me adormilaba para dar motivo de terminar la charla. No quera que Helena se contagiase de mi propio miedo: que si Saturnino pensaba que me haba contado demasiadas cosas, decidiese que yo era peligroso. Yo no saba cmo un lanista se enfrentaba

-110-

a enemigos humanos, pero haba visto lo que le haba hecho al avestruz de Buxo. No quera que me encontrasen con la cabeza colgando y las piernas flccidas. A la maana siguiente, Helena tampoco me dej salir de casa. Mas tarde me llev a los baos. Glauco, mi preparador, se ech a rer a mandbula batiente cuando me vio escoltado por una mujer. -Qu te pasa, Falco? Ya no sabes sonarte los mocos t solo? Y, por todos los dioses!, dnde te has metido? He odo decir que trabajas con la gente del circo. Esperaba que entrases corriendo, diciendo: Estoy trabajando en una importante misin secreta, y quiero aprender a luchar para enfrentarme a los gladiadores. -Ya me conoces, soy demasiado sensato, Glauco. En realidad, trabajar de ese modo en una misin confidencial podra ser una buena idea, pero la verdad es que preferira ver a otra persona en la arena: a mi querido socio Ancrites. Glauco solt una carcajada que no me molest. -Corre un rumor mucho mas desagradable, Falco: que ests trabajando para los censores, pero no quiero or que te excusas por eso. Farfull unas palabras y me fui a su barbero, un individuo acicalado que me afeit la barba de dos das con la misma expresin que si estuviera limpiando un desage. Su experiencia con la navaja hispana era la envidia de todo el Foro, y el precio que Glauco cobraba por sus servicios estaba a la altura de sus habilidades. Helena pag sin perder la calma. El barbero cogi el dinero con desgana como si para l fuera una ofensa ver a un hombre presa de las garras femeninas. Esbozaba una sonrisa que no era mas alentadora que la carcajada que haba soltado su patrn. Hice todo lo posible por estornudarle en la cara. Regresamos a casa. Me entr una tiritona impresionante y me met en la cama por voluntad propia. Dorm profundamente durante varias horas y me despert como nuevo. La nia dorma o estaba absorta en su pequeo mundo. La perra tambin dorma. Cuando Helena vino a echarme un vistazo, me encontr despierto y se acurruc a mi lado por aquello de ser sociable. Era una tarde tranquila; en la calle haca demasiado fro para que hubiera actividad. La mayor parte del tiempo no se oan voces ni ruidos de cascos en el patio de la Fuente. Nuestro dormitorio daba a la parte interior y desde l no se oan los ruidos de fuera. El cestero de la tienda de abajo haba cerrado unos das por vacaciones y se haba ido al campo a pasar las Saturnales. De todas formas, Enniano y sus clientes nunca hacan demasiado ruido. Estar tumbado en la cama era relajante, aunque ya haba dormido suficiente. Todava no quera empezar a pensar en el trabajo pero s quera pensar en algo. Aquellos breves momentos de tranquilidad con Helena suponan un agradable reto. Al cabo de un rato, haba conseguido con sus continuas risitas ponerme nervioso, y me dispuse a demostrarle que las partes de mi cuerpo no afectadas por el resfriado estaban ms vivas que de costumbre. El invierno tiene sus ventajas. Una hora ms tarde, dorma yo de nuevo y el mundo se puso en marcha. La luz era cada vez ms tenue y toda la gentuza del Aventino sala de sus casas dando un portazo, dispuesta a hacer dao. Chicos jvenes que tendran que haberse quedado en casa jugando a la pelota contra una pared con toda la fuerza de una artillera de sitio. Los perros ladraban. Las sartenes chocaban con el metal de los fogones. De las casas superpobladas que nos rodeaban llegaba el olor familiar del aceite recalentado muchas veces con dientes de ajo requemados. Nuestra hija se ech a llorar como si creyese que la habamos abandonado para siempre. Me revolv en la cama. Helena me dej y fue por Julia en el momento preciso en que llegaba una visita. Helena consigui impedirle la entrada unos instantes pero luego abri un poco la puerta y asom la cabeza. Tena un peine en la mano e intentaba arreglarse y desenredarse su larga cabellera. -Marco, si te sientes bien, podras salir a recibir a Ancrites -dijo. Ella sabia que incluso cuando me encontraba bien, nunca me apeteca ver a Ancrites. Su tono de voz contenido me indic que ocurra algo. An adormilado despus de nuestro encuentro amoroso, le dije eres guapsima para disfrutar de la sensacin de ser sugerente sin que Ancrites pudiera verme. Helena no lo dejaba pasar de la puerta, como si el desordenado escenario de nuestra pasin tuviera que seguir siendo algo privado. Asent con la cabeza para indicarle que me vestira y saldra. Entonces Helena dijo en voz baja: -Ancrites trae noticias. Han encontrado muerto a Rmex el gladiador.

-111-

XXXII
Habamos desperdiciado la mejor parte del da. -Por Jpiter! -se quej Ancrites mientras yo tiraba de l ante el templo de Ceres, bajando del Aventino-. Qu tiene de especial la muerte de un gladiador, Falco? -No finjas que no lo entiendes. Por qu te has molestado en contrmelo si crees que es un suceso absolutamente natural? Rmex era un gran luchador que estaba en plena forma. Era fuerte como una muralla. -Tal vez cogi el mismo resfriado que t. -Rmex lo hubiera asustado enseguida. -Yo mismo estaba dispuesto a olvidarme del catarro. La trquea me arda, pero intentaba contener la tos mientras corra. Helena me haba echado por encima mi capa gala y un sombrero. Sobrevivira, a diferencia del favorito de los circos-. Esta fiebre no es mortal, Ancrites, por ms que te guste pensar que, en mi caso, si lo es. -No seas injusto. -Tropez con el bordillo de la acera, lo cual me provoc una sonrisa de satisfaccin. Se haba dado un golpe tan fuerte en el dedo gordo del pie que se le pondra negro. Salt las Escaleras Intermedias de tres en tres y l me sigui como pudo. Una gran multitud se haba congregado en los barracones. A ambos lados de la puerta, en hermosas urnas de piedra, haban colocado dos altos cipreses, perfectamente iguales. All un portero ceremonioso reciba pequeos tributos con un agradecimiento que pareca sincero, movindose con discreta eficiencia de un donante a otro. La multitud estaba formada bsicamente por mujeres silenciosas, aunque ocasionalmente se oan sus llantos lastimeros. El tiempo que yo guard cama, lo aprovech Ancrites para empezar la auditora del imperio de Saturnino. Por el camino hasta los barracones me haba contado que nuestro trabajo no estaba all, sino en la oficina de un contable sospechosamente amable cuyo emplazamiento se encontraba en la otra punta de la ciudad. Eso no me sorprendi. Saturnino sabia todos los trucos sutiles necesarios para dificultarnos el trabajo. Sin embargo, la auditoria nos haba dado derecho a entrar en cualquiera de sus propiedades. Por eso, cuando ordenamos que nos dejaran entrar en los barracones, nadie se atrevi a impedirlo. Al otro lado de la puerta, en una mesa que desde la calle no se vea, unos gladiadores abran los regalos de las mujeres. Los objetos de valor eran guardados cuidadosamente y lo que no servia se tiraba a un cubo. Llev a Ancrites por unos cuantos patios de entrenamiento hasta llegar a la celda en la que haba vivido Rmex. Los criados que haban coqueteado con Maya y Helena haban desaparecido. En su lugar encontramos a dos gigantones compaeros del muerto que montaban guardia ante una puerta cerrada a cal y canto. -Lo siento mucho... -Adopt una expresin de duda, como si lo sucedido hubiera sido una inconveniencia para todos-. Estoy seguro de que no tiene nada que ver con nosotros, pero si, mientras realizamos una auditoria para el censo ocurre algo as, tenemos que registrar el escenario del... Era mentira, claro. Los individuos de anchas espaldas lucan taparrabos de cuero y no estaban acostumbrados a tratar con funcionarios perversos. De hecho, slo los entrenaban para hacer lo que les mandasen. Llamaron a un chico para que fuera por el hombre que tena la llave. ste pens que era Saturnino quien quera verlo y apareci enseguida con aire compungido. Los reunidos intercambiaron miradas de sorpresa, pero les pareci ms fcil dejarnos hacer lo que queramos y luego cerrar de nuevo y fingir que no haba ocurrido nada. As que, gracias a nuestra cara dura y a su ineficacia, conseguimos entrar en la habitacin del muerto. Era fcil, incluso despus de un asesinato. Me pregunt si la noche anterior alguien habra utilizado tcticas similares. Cuando entramos, quedamos sorprendidos al ver que el cadver de Rmex estaba an all. En esta situacin, haba ms posibilidades de lo normal para que nuestra sociedad funcionara. Ambos ramos profesionales y ambos reconocamos una emergencia. Tenamos que actuar como si furamos una sola persona. Si Saturnino estaba en las instalaciones, tan pronto como se enterara de que estbamos all vendra corriendo a fisgonear nuestra labor. Por

-112-

eso mir a Ancrites y entramos a la vez. Tenamos que registrar rpidamente el lugar en busca de pistas, tomar notas y cada uno ser testigo de lo que el otro encontraba. Slo tenamos una oportunidad para hacerlo y no podamos cometer errores. No entramos en una celda con un lecho de paja, que era lo que la mayora de los gladiadores posea, sino en una habitacin amplia y de altos techos. Las paredes, que deban de haber sido blancas, estaban pintadas de un elegante granate oscuro y totalmente cubiertas de grafitos y escenas circenses. Gladiadores blandiendo las espadas, persiguindose y clavndoselas, uno en el suelo, el otro de pie, y mirndose horrorizados el uno al Otro. En la parte alta del friso se vean luchas muy realistas. Los tracios colgaban sus cabezas y moran sobre el dado; los mirmillones eran arrastrados exnimes, mientras que Radamanto, rey de los infiernos, supervisaba la escena con su mscara de pjaro, acompaado por Hermes y sus serpientes. Rmex haba sido dueo de muchos objetos. La armadura y las armas deba de guardarlas su amo, pero tena la habitacin llena de regalos. Una vistosa alfombra egipcia, que por decirlo as todo el mundo la hubiese colgado de la pared como un tapiz, se vea gastada por el continuo pisoteo. Aparte de la cama, el mobiliario estaba formado por inmensos arcones, dos de ellos abiertos, en los que se vean tnicas, mantos y adornos que, probablemente, eran regalos de sus admiradoras. Sobre una peana haba un pequeo cofre del que asomaban cadenas de oro, brazaletes y collares. En bandejas de bruido latn haba tazones de exquisita artesana y aunque algunos eran de un mal gusto espantoso, todos tenan gemas incrustadas. Como Saturnino tena que haberse quedado con el porcentaje ms grande de los objetos regalados a su hroe, el lote original deba de haber sido enorme. (Una atractiva perspectiva para ambos como auditores, ya que de todo ello no apareca nada en las cuentas presentadas por el lanista.) Los dos centinelas y el hombre de la llave nos miraban fijamente y cada vez estaban ms nerviosos. Ancrites sac una tablilla de tomar notas y pese a su expresin de aburrimiento, su punzn se movi a gran velocidad. Hizo una lista de los objetos de la estancia. Yo asent y me acerqu a la cama, como si fuera un turista curioso. Rmex yaca boca arriba como si estuviera dormido. Slo llevaba una tnica blanca y corta, probablemente una prenda de ropa interior. Un brazo, el que se encontraba ms cercano a mi, estaba ligeramente doblado como si hubiera estado apoyado en el hombro y hubiese cado hacia atrs al morir. Tena la cara vuelta hacia mi,junto a la mesilla de noche. Bajo su cuerpo haba una colcha como las que las princesas imperiales utilizaban para acurrucarse, abrazadas a sus amantes. Su costosa lanilla deba de hacerle cosquillas en su gran cogote. Fue el cuello lo que me llam la atencin. En torno a l haba una gruesa cadena de oro. Le quedaba muy ajustada en la garganta pero suelta por la nuca y, si el gladiador no hubiese llevado la cabeza completamente afeitada, se le hubiera prendido en los cabellos. Esa extraa disposicin de la cadena me intrig. O alguien haba querido quitrsela o el propio Rmex haba intentado sacrsela, pasndosela por la cabeza. Pero no fue eso lo que me hizo contener un grito de sorpresa. Un pequeo reguero de sangre manchaba la lujosa colcha, debajo de la mejilla del muerto. A Rmex lo haban apualado en la garganta.

-113-

XXXIII
Gui un ojo a Ancrites. Se acerc y le oi gruir enfurruado. Con el ndice intent aflojar la cadena de oro, pero no se movi, aprisionada por el peso de la cabeza del gladiador. Tanto Ancrites como yo debamos de estar pensando lo mismo: que lo haban acuchillado mientras se encontraba tumbado en la cama tranquilamente. Aquello resultaba un tanto desconcertante. Con la cadena de oro haba pasado algo, pero el asesino haba decidido no robrsela. Tal vez fuera presa del horror, quiz la escena lo haba perturbado, tal vez el precio de la cadena le pareci una buena inversin pero desisti de robarla cuando vio que el gladiador haba muerto. El cuchillo no estaba. Por el tamao de la herida, tena que tratarse de un arma corta y delgada. Por ejemplo, una navaja, que puede esconderse fcilmente. En una ciudad donde estaba prohibido ir armado, siempre podas decir a los vigiles que era tu cuchillo de pelar la fruta. Incluso una cosita pequea que poda pertenecer a una mujer, aunque, quienquiera que lo hubiese clavado, haba utilizado velocidad, fuerza y sorpresa masculinas. Y tal vez tambin experiencia. Ancrites retrocedi. Yo hice lo propio. Habamos abierto un espacio y los centinelas vieron el cadver. Por sus expresiones de tristeza nos dimos cuenta de que era la primera vez que lo vean. Conocan la muerte. Haban visto morir compaeros en el circo. Aun as, aquella engaosa escena, con Rmex tan claramente relajado en el momento de su muerte, los haba afectado profundamente. En el fondo, eran hombres. Horrorizados, entristecidos, poco expresivos pero afectados. Como nosotros. Mi boca estaba seca y un sabor amargo me bajaba por la garganta. La misma terrible depresin al ver una vida malgastada por algn mvil apenas creble y seguramente por algn personaje malvado que crea que nadie lo descubrira. La misma indignacin y la misma ira. Y luego las mismas preguntas que formular: Quin fue el ltimo que lo vio con vida? Cmo pas la ltima noche? Quines eran sus acompaantes? Cundo haba dicho yo eso? Si, al ver a Lenidas muerto. Los abord con todo el cuidado posible. -Pobre hombre. Sabis quien fue el primero en descubrirlo? Uno de los centinelas segua mudo de estupor. El otro consigui decir: -Sus criados, esta maana. -Era un tipo sin cuello, con una cara rojiza, de barbilla ancha, que en otras circunstancias deba de resultar muy vital. Era un tanto obeso, con el pecho y los brazos mucho ms gruesos de lo que se consideraba ideal. Lo catalogu de superviviente jubilado, envejecido. -Qu ha ocurrido con los criados? -El jefe se los ha llevado a alguna parte. -Se los llev el propio Saturnino? -Si. Bien, todo aquello tena una explicacin perfecta. Primero, Calopo haba perdido a su len y haba intentado disfrazar las circunstancias de esa muerte. Ahora Saturnino perda a su mejor luchador y pareca que all tambin haban camuflado las cosas inmediatamente. -Estaba enfadado con ellos porque haban dejado que alguien matase a Rmex? -Los dos sirvientes nuevos intercambiaron una mirada y tuve la sensacin de que los anteriores se haban llevado una buena paliza. Esa paliza servia como castigo y para asegurarse de que mantendran la boca cerrada. -Lo oi decir en el Foro -murmur Ancrites, mirando el cadver. Consigui decirlo como si realmente estuviera sorprendido por la asombrosa noticia. Aunque careca de personalidad, era un buen espa y poda disolverse como una fina niebla borrando los contornos de un estrecho valle celta-. Todo el mundo hablaba de ellos, aunque nadie comprenda lo ocurrido. Circulaban rumores de todo tipo. Si alguien nos pregunta, qu tenemos que decir? -Se muri mientras dorma -dijo el primer centinela. Sonre con irona. Tpico de Saturnino: absolutamente cierto pero no aclaraba nada. -Debais de ser amigos de Rmex. Quin creis que lo hizo? -pregunt. Con un crujido de cuero, el centinela encogi sus grandes hombros con impotencia-. Tuvo visitas anoche?

-114-

-Rmex siempre tena visitas. Nadie llevaba la cuenta. -Mujeres, seguramente. Sus sirvientes no sabran quin estuvo aqu? Los dos gladiadores intercambiaron sonrisas picaronas. No supe si se deban al nmero de admiradoras femeninas que el gladiador reciba en su cuarto, a la inutilidad de los esclavos que lo rodeaban o a alguna cuestin mucho mas misteriosa. Lo que estaba claro era que no queran que yo me enterase. -Y Saturnino no ha querido saber si alguna mujer lo visit anoche? -El jefe no quiere saber nada de Rmex y sus mujeres. -De nuevo expresaron su picarda con una hilaridad solapada. Me haba contestado de una manera torticera. Ancrites sac una colcha limpia de uno de los rebosantes arcones y la tendi sobre el cadver con un gesto de respeto. Justo antes de taparle el rostro, pregunt: -Es nueva esta cadena? -No la haba visto nunca. -Ancrites pregunt por qu el cuerpo segua all y nos contaron que la funeraria llegara mas tarde. El funeral sera ms que decente, pagado por el propio club de seguidoras del gladiador, al que Rmex, en vida, haba contribuido tan generosamente. Nadie saba por qu Saturnino haba cerrado el cuerpo bajo llave en vez de haber llamado ms temprano a la funeraria. Me pregunt si tendra asuntos mas urgentes que resolver que le impedan ocuparse de aquellas formalidades. Pregunt dnde estaba. Se haba marchado a casa, muy triste. Al menos aquello nos daba tiempo para poder movernos. -Decidme -pregunt en voz baja-, qu sabis de lo ocurrido anteanoche, cuando Rmex tuvo que matar al len? -Los dos amigos intercambiaron miradas furtivas-. Ahora, eso ya no importa -aad. -Al jefe no le gustar que hablemos. -No se lo pienso decir. -Pero tiene maneras de saberlo. -De acuerdo, no te presionar. Pero fuera lo que fuese lo ocurrido, para Rmex se ha terminado todo. En ese momento miraron hacia la puerta con ansiedad. Ancrites la cerr sin hacer ruido. -Fue ese magistrado -dijo el primer gladiador en voz baja-. Se pasaba la vida importunando al jefe para que montase un espectculo en su casa. Saturnino se ofreci a llevar el leopardo, pero el magistrado quera un len. -Saturnino no tiene leones? -intervino Ancrites a bocajarro. -Los suyos se utilizaron y murieron en los ltimos Juegos. Est esperando que le llegue la nueva remesa. Hace unos meses intent comprar uno, pero Calopo fue a Puteoli y le tom la delantera. -Draco? -pregunt. -Exacto. -He visto a Draco. Es un animal magnfico y tiene fiereza y majestad a la vez; yo conozco otras personas a las que les hubiese gustado comprarlo. -Tala me haba dicho que lo quera para su espectculo-. As que Saturnino perdi, pero consigui sobornar a un empleado de Calopo para que le prestase a Draco por una noche. Lo sabais? -Los nuestros fueron all y creyeron haber elegido bien. Luego advertimos que no era el len adecuado. Pero slo vieron uno, el otro deba de estar escondido. -Y qu planes tena Saturnino para el animal? -Un espectculo con el len inmovilizado en un arns. Sin sangre real, slo ruido y teatro. No es tan terrorfico como parece. Nuestros cuidadores lo controlaran, mientras Rmex saldra con su equipo de gladiador y fingira luchar contra l. Slo una parodia para que la novia del magistrado se pusiera caliente. -Esa zorra? Scilla, no? As que el magistrado quera que se pusiera caliente. -Si -convino nuestro informante. Su compaero ri con lascivia. -Te sigo. Entonces, qu fue lo que pas esa noche en casa de Urtica? Sali el espectculo como estaba planeado? -No lleg a empezar. Nuestros cuidadores abrieron la jaula y cuando intentaron poner el arns al len... -Tiene que ser difcil. -Estn acostumbrados a hacerlo. Le ponen un trozo de carne como cebo.

-115-

-Seguro que estn ms acostumbrados que yo y lo hacen ms deprisa. Pero, y si el len o el leopardo decide que no quiere la carne del gato de la taberna y que esa noche cenar brazo humano? -Pues nos quedamos con un cuidador manco -respondi con una sonrisa el segundo gladiador, que apenas hablaba. Era el ms sensible y culto de ambos. -Qu bonito! Y Rmex era utilizado para la lucha contra animales? Pero no era un bestiario, verdad? Yo pensaba que haca de samnita y que tena una pareja de lucha convencional. -Exacto. El no quera ese trabajo, es cierto. El jefe dependa de l. -Por qu? -Quin sabe! -Una vez ms, los dos gladiadores intercambiaron una mirada furtiva. Ellos saban por qu. La vieja frase nosotros no tenemos nada que ver con eso, legado no se pronunci en ningn momento, aunque la que sola seguirle, pero podramos contarle cosas qued en el aire. Haban pactado tcitamente no contarme nada. Si yo les presionaba, pondra en peligro toda la conversacin. -Entonces tendremos que preguntrselo al jefe -dijo Ancrites. No hicieron comentario alguno, pero seguro que estaban preguntndose si nos atreveramos. -Volvamos a la casa del pretor -suger-. Abrieron la jaula del len y qu pas? -Los cuidadores queran prepararlo todo tranquilamente, pero apareci el maldito magistrado, babeando de excitacin. Cogi uno de esos hombres de paja que se utilizan para excitar a las fieras y empez a moverlo ante el len. El animal rugi, pas como una exhalacin ante los cuidadores y salt sobre el magistrado. -Por todos los dioses! -exclam Ancrites-. Y le hizo dao? Los dos hombres callaron. No cabe duda de que le haba hecho dao. Ya lo averiguaramos. Aquella tarde, cuando intent verlo en su mansin del Pinciano, Pomponio Urtica estaba en sus habitaciones gimiendo y recuperndose de las heridas. Al menos ya saba lo que le haba ocurrido al hombre de paja que encontr en los almacenes del establecimiento de Calopo. -Debi de ser una escena terrible -intervino de nuevo Ancrites. -Urtica por los suelos, la novia llorando y sin que ninguno de los nuestros pudiera hacer nada... -Ah, claro, y Rmex cogi la lanza e hizo lo que pudo! Los dos amigos permanecieron callados. Sus actitudes parecan diferentes. Uno haba dicho su parte del guin y el otro esperaba con expresin ligeramente sarcstica. Era posible qu el segundo no aprobase lo que haba dicho el primero, o que nos diera otra versin. Tal vez no estaba de acuerdo en la manera en que se haba contado lo ocurrido. -Y tuvieron que decidir qu hacer con el len? -pregunt Ancrites. Callaron de nuevo. -Bueno -intervine-, lo que no puede hacerse es tirar un len de circo detrs de unos matorrales en los jardines del Csar y esperar que lo encuentren los jardineros cuando corten el csped. -Entonces, lo devolvieron a su lugar de origen? -Era lo mejor que podan hacer. Ancrites y yo seguamos hablando porque era evidente que los amigos de Rmex no estaban dispuestos a contarnos nada ms. Me arriesgu a hacer otra pregunta. -Qu cosa motiv la primera disputa entre Saturnino y Calopo? Pareca una cuestin desapasionada, un cambio de tema y nada ms, por eso decidieron hablar de nuevo. -Me han contado que se pelearon por una remesa de animales en la sparsio -le dijo uno al otro. La sparsio consista en lanzar certificados para premios y regalos a la arena como gratificacin. -Eso fue en los viejos tiempos. -El segundo gladiador estaba menos reticente. -Nern aviv la polmica a propsito -espet-. Le gustaba ver a la gente pelendose por esos certificados. Corra mucha sangre y haba muchos brazos rotos, tanto en las gradas como en la arena. -Calopo y Saturnino eran socios, verdad? -pregunt Ancrites-. Vean juntos los Juegos? Se pelearon por uno de esos certificados? -Saturnino lo cogi primero, pero Calopo le salt encima y se lo arrebat. Esa lotera siempre haba causado estragos en la arena. Nern disfrutaba alentando hermosos valores humanos como la avaricia, el odio y el sufrimiento. Adems, la gente sola apostar sobre la posibilidad de ganar un premio, y si no lograba coger el certificado, lo perda

-116-

todo. Cuando los ayudantes lanzaban esos papeles, o cuando lo haca una mquina que los escupa, se produca un caos impresionante. Hacerse con un certificado era el primer paso, pero que el que cogieras tuviera algn valor, eso s que era suerte. Podas ganar tres pulgas, diez calabazas o un barco de vela listo para navegar. El nico inconveniente era que si te hacas con el premio mximo de aquel da, estabas obligado a entrevistarte con el emperador. -Y cul era el premio por el que Saturnino y Calopo discutieron? -pregunt. -El gordo. -En efectivo? -Mejor aun. -El galen? -La villa. -Acabramos! -Por eso Calopo tena esa maravillosa villa en el acantilado de Sorrento. -No es de extraar que se pelearan -dijo Ancrites-. Saturnino tuvo que sentirse muy desgraciado al perderla. -Siempre un maestro de las banalidades. El y yo sabamos cul era exactamente el valor de esa villa. A Saturnino lo haba jodido perderla, y aquello aportaba una nueva perspectiva al inters sarcstico de Eufrasia al comentar que Calopo acababa de mandar all a su esposa Artemisa. -Llevan enemistados desde entonces dijo el gladiador obeso-. Se odian a muerte. -Una leccin para todos los que trabajan en aparcera -murmur, con la idea de preocupar a Ancrites. El gladiador, ajeno a nuestras corrientes submarinas, prosigui: -Si pudieran, se mataran el uno al otro. Dediqu una sonrisa a Ancrites. Aquello estaba yendo demasiado lejos. Yo nunca lo matara a l. Ni siquiera sabiendo que, en una ocasin, quiso que resultase mortal un accidente que yo haba tenido. Ahora ramos socios. Compaeros de veras. Haba llegado el momento de marcharse. Cuando todos empezbamos a desfilar, Ancrites se inclin hacia delante como llevado por un impulso, aunque todo lo que haca tena siempre ese aire de malvada premeditacin, y retir la colcha que cubra la cara de Rmex. Lo mir de nuevo con aire sombro. Como si esperase una ltima revelacin, fingi sentir una fascinacin morbosa por aquel cuerpo cada vez ms rgido. El teatro nunca haba sido mi gran pasin y sal de la habitacin en silencio. Ancrites me alcanz sin hacer comentario alguno, seguido por los dos amigos del muerto, que present que velaran su cuerpo con un estado de nimo especialmente triste. Fuera cual fuese el sucio negocio que se agitaba en el mundo del circo, Rmex ya estaba fuera de todas las presiones y peligros. A sus compaeros tal vez no les ocurra lo mismo. Nos despedimos de ellos, mostrando ambos una pesadumbre sincera. Los dos gladiadores nos saludaron con dignidad. Antes de salir, volvi la vista atrs y descubr que la escena del muerto los haba afectado mucho ms de lo que nos haban demostrado. El obeso estaba apoyado en la pared, con las manos en el rostro, llorando. El otro estaba vuelto de espaldas, con el rostro de color verde, vomitando. Estaban entrenados para aceptar las masacres sangrientas en el circo, pero que un hombre fuese apualado mientras dorma tranquilamente en la cama los haba impactado profundamente. A m tambin se me haba revuelto el estmago. Aadida a la ira que me embargaba por la muerte de Lenidas, haba en m una frrea determinacin por descubrir aquel srdido negocio que acababa de causar otra muerte.

-117-

XXXIV
Yo saba lo que quera hacer, pero no estaba seguro de lo que Ancrites deseaba. Tena que haber recordado que, aunque a menudo los espas causaban muertes de manera indirecta y otras veces las ordenaban directamente, rara vez miraban frente a frente los resultados. As pues, me sorprendi. Fuera ya de los barracones hice una pausa, dispuesto a decirle que se perdiera mientras yo prosegua con los interrogatorios. Me mir a la cara. Aquellos ojos abultados y vidriosos se cruzaron con los mos. Su expresin era ceuda. -Uno cada uno? -pregunt. Saqu una moneda y la lanc al aire. A l le toc Calopo y a m Saturnino. Sin intercambiar opiniones, nos separamos para interrogar por separado a los tripolitanos rivales. Yo contaba con mis mtodos habituales, lo que no estaba tan claro era cmo se las apaara Ancrites en un forcejeo real, sin el banco de torturas y sin ayudantes perversamente inventivos. De todas formas, confi en l. Era incluso posible que l confiara en mi. Esa noche nos encontramos de nuevo en la plaza de la Fuente. Era muy tarde. Cenamos antes de pasar a las comparaciones. Yo haba frito unas salchichas y las haba aadido a un potaje de lentejas con puerros, ligeramente aromatizado con comino, que Helena haba preparado. Con aire burln acept mi sugerencia de que sirviera un tazn a Ancrites. Mientras pona mechas a un par de lmparas de aceite, vi que la conmovia el placer que experimentaba Ancrites al ser invitado por primera vez a compartir nuestra vida domstica. Di un respingo. Ese hijo de puta quera ser de la familia. Anhelaba ser aceptado, tanto en casa como en el trabajo. Qu gilipollas! Una vez nos informamos de los resultados respectivos, vimos que seguan una pauta muy definida. Acusaciones paralelas y falta de cooperacin sincronizadas. Saturnino haba culpado a Calopo de la muerte de Rmex, un acto de venganza por la muerte de su len. Calopo lo neg rotundamente. Segn l, Saturnino tena buenas razones para matar a su gladiador ms valioso: Rmex tena una aventura amorosa con Eufrasia. -Con Eufrasia? Rmex se acostaba con la esposa de su propio lanista? -Un fcil acceso a la despensa casera -recalc Ancrites, insidioso. Estas conclusiones nos llevaban de nuevo a lo que nos haban dicho los dos gladiadores sobre Saturnino, que no quera saber demasiado de las admiradoras femeninas de Rmex. Calopo haba puesto un autntico toque morboso en su relato al contarle a Ancrites que en el breve tiempo durante el cual fueron socios, la esposa de Saturnino se le haba ofrecido abiertamente. Haba dicho de ella que era una ramera y que, por culpa de eso, Saturnino andaba amargado, presto a la venganza e inclinado a la violencia. Helena tena una expresin de malhumor. Ella y yo habamos presenciado ese carcter adltero en su propia casa, dejando plantado a su marido y desafiando los deseos de ste cada vez que le apeteca. Helena hubiera dicho que lo nico que ocurra era que la mujer tena un talante independiente. -As que estamos ante una tigresa ardiente que se acuesta con musculosos gladiadores para saciar su placer! O ser que la hermosa, amable y perfecta Eufrasia ha sido calumniada injustamente? -Yo misma se lo preguntar -anunci Helena Justina con contundencia. Ancrites y yo intercambiamos miradas de complicidad. Por mi parte, yo expliqu que Saturnino haba contado las cosas de manera muy diferente comentando que Calopo era una persona inestable que albergaba celos ridculos. A partir de ah sac unas disparatadas conclusiones. Calopo haba recurrido a unos extravagantes planes de venganza cuando, en realidad, nadie le haba hecho nada. Sus barracones eran un hervidero y l se negaba a admitirlo y, si tenamos que creer a Saturnino, que lo explicaba de la manera ms razonable, Calopo haba perdido todo contacto con la realidad. l tambin era, por supuesto, capaz de cometer un asesinato. Yo le pregunt a Saturnino por qu haba ordenado retirar a los antiguos sirvientes de Rmex y ocultar el cadver. Me solt el plausible cuento de que tena que mantener cerrada la habitacin del hroe para evitar que sus admiradores y los cazadores de trofeos la saquearan y que haba interrogado y castigado a los sirvientes por su falta de capacidad. Le ped que me

-118-

permitiera interrogarlos y me contest que estaban tan abatidos, agotados y tristes que hablar con ellos me servira de muy poco. Entonces le suger que avisara a los vigiles, ya que se trataba de un caso de muerte no natural. Asinti vagamente. Cuando le dije que, si no lo haca, lo hara yo mismo, respondi inmediatamente enviando un mensajero al cuartel ms cercano. Como era habitual, resultaba imposible desconcertar a ese hombre. Mientras discuta todo esto con Ancrites me sent deprimido. Fui presa de un profundo pesimismo. En aquel caso ya haba malos augurios. Los tripolitanos enfrentados nos daran mviles del contrario hasta que nos quedramos completamente calvos. Lo que deca el uno del otro poda ser completamente cierto o totalmente falso. La rivalidad de sus ciudades de origen y sus respectivos fracasos en los negocios eran motivo de odio mortal por ambas partes. Aun cuando ninguno de los dos estuviera implicado en la muerte de Rmex, las acusaciones y las contraacusaciones no cesaran. Tambin haba algunas incoherencias. Calopo siempre nos haba parecido un tipo demasiado bien organizado para caer en acciones impetuosas. Adems, aunque su negocio era ms pequeo que el de su rival, sabamos que no tena problemas econmicos. En cuanto a sus celos, en mi opinin, Saturnino controlaba por completo su vida domstica, con una esposa de su misma ciudad natal. Si tenan alguna diferencia, era ms probable que llegara a un acuerdo con Eufrasia que pelearse con ella por culpa de una aventura, aunque fuese con un esclavo. Esa noche ya saba yo cmo terminara todo aquel jaleo. Los vigiles no descubriran nada que vinculase a ninguno de los dos hombres con el crimen y no encontraramos a nadie ms a quien poder implicar en el asesinato. Helena visit a Eufrasia. Para sorpresa nuestra, la mujer admiti haber dormido con Rmex aunque aadi que ella no era la nica que lo haca. Consideraba que tener preferencia en la eleccin de los hombres de su marido era uno de los atributos que le brindaba su rango. Dijo que a Saturnino no le gustaba, aunque por ms que lo afectara, no tena ninguna necesidad de acuchillar al gladiador. Poda haber liquidado a Rmex en el circo en una lucha a muerte y haber ganado dinero con ello. Adems, como l tambin haba sido gladiador, su arma no era la fina hoja que haba matado a Rmex sino una espada corta, el gladium. -S, de esas que se clavan en el cuello -coment Ancrites. Los dos lanistas tenan buenas coartadas. Calopo poda demostrar que haba ido al teatro con su amante (en ausencia de su esposa Artemisa, que se encontraba en la villa veraniega de Sorrento). Saturnino haba declarado que haba salido a cenar con Eufrasia, lo cual tambin descartaba a la mujer. Muy galante por su parte. Y meticulosamente oportuno, como era de esperar. Las coartadas se referan a ellos individualmente, pero ambos posean grupos de matones experimentados. Los dos conocan a asesinos que, fuera de sus campos de entrenamiento, podan ser obligados a cometer una mala accin y los dos podan pagar con sustanciosas cifras en metlico. En concreto, haba un sospechoso al que debamos interrogar. Era Idbal, el taimado bestiario de Calopo. Fui a interrogarlo. Me dijeron que lo haba comprado una mujer rica y se haba marchado de Roma. Eso sonaba a sospechoso. Yo lo haba visto en compaa de su ta, por eso saba que exista; pero, como gladiador, Idbal era un esclavo. Al parecer, originariamente haba sido un voluntario libre, pero al enrolarse como gladiador, su estatus haba cambiado por completo. Desde ese momento, jur acatar la sumisin completa al ltigo, al hierro ardiendo y a la muerte. No haba posibilidad de volverse atrs. Ningn lanista le permitira siquiera soar en una huida. Los gladiadores permanecan leales a su sangrienta actividad porque saban que su nica salida era la muerte: la propia o la de esos hombres y animales a los que se enfrentaban para complacer a las masas. Una vez dentro de ese crculo, la nica salida era la acumulacin de victorias. No caba la posibilidad de que fueran comprados. Cuando interrogu a Calopo en este punto, Ancrites estaba de mi parte. Le dijimos que podan echarlo del gremio de lanistas por permitir algo impensable. Se revolvi nervioso y dijo que la mujer haba insistido mucho, que su oferta econmica era muy atractiva y que, de todas formas, a Idbal siempre se le haba tenido por un tipo problemtico, inestable e impopular. Calopo afirm incluso que Idbal no vea bien. Aquello era absurdo. Record que al principio de nuestra investigacin haba visto a Idbal arrojando jabalinas junto a sus compaeros con muy buen humor y mejor puntera. Tambin recordaba que uno de los cuidadores haba dicho que Idbal y los dems haban

-119-

abatido en la arena al cocodrilo que se haba comido a un cuidador. Eso supona tanto como decir que estaba en ese grupo de privilegiados, si es que no era realmente el lder. Calopo lo neg y nosotros pensamos que menta. Nos encontrbamos de nuevo en un callejn sin salida. Conseguimos recomponer los movimientos de Idbal la noche de la muerte de Rmex. Haba salido, con su supuesta ta y el sirviente de sta, y juntos haban ido a Ostia. Podamos haberlos encontrado all, pero el grupo haba salido en barca hacia el sur en diciembre, un verdadero suicidio! No entendamos cmo haban convencido al capitn para navegar en esa poca del ao. La mujer que se haba llevado a Idbal de los barracones tena que ser riqusima. Ese enigma lo resolvi Ancrites: tena barco propio. Mucho ms intrigante... Decidimos que Idbal haba huido de una familia rica y que sta acababa de rescatarlo. Tal vez esa mujer era su ta de verdad. Lo cierto era que se haba largado de Roma para siempre, tanto si haba regresado a casa de su madre como si se haba fugado con una viuda de sangre ardiente que lo haba comprado como semental. -Qu srdido es todo esto -dijo Ancrites que, pese a ser espa, era un puritano. Adems, quedaba otro cabo suelto: el ex pretor Urtica, segn Camilo Vero, llevaba tiempo sin aparecer por la Curia. Incluso se haban acallado los rumores sensacionalistas sobre su desenfrenada vida amorosa. Los magistrados podan retirarse de la poltica, pero sus instintos lascivos solan perdurar. Era posible que Pomponio Urtica se hubiera escondido para salvar su reputacin, pero la teora de que estuviera herido pareca ms plausible. Una vez ms, me acerqu al Pinciano, decidido a entrar aunque tuviera que esperar un da entero. En esa ocasin me dijeron la verdad: que Pomponio Urtica estaba en casa pero que se hallaba muy enfermo. Dije que hablara con l pese a sus gemidos y consegu llegar a la antesala del dormitorio del gran hombre. Mientras los sirvientes hablaban con el doctor que lo atenda, vi que haba gran cantidad de material mdico y quirrgico; destacaba un pedestal de bronce con la alentadora forma de un esqueleto con tres ramificaciones para cortar vasos sanguneos. stas se usaban en muchas enfermedades y tambin para cortar el flujo sanguneo por encima de una herida. Vi adems muchas vendas enrolladas y la estancia ola a betn, que se utilizaba para coser cortes en la piel. Tambin encontr frascos de distintos remedios en polvo. Cog un pellizco de uno que estaba prcticamente vaco y ms tarde le pregunt a Tala, experta en medicinas exticas, qu era aquello. -Yo dira que es opoblsamo, procedente de Arabia. Cuesta una fortuna. -El paciente puede permitrselo. Para que se utiliza el opoblsamo, Tala? -Para las heridas, principalmente. -Y qu hace? -Te da una calidez reconfortante y piensas que, si es tan caro, seguro que va bien -Es un remedio eficaz? -A mi dame esencia de tomillo. Dnde tiene las heridas? No pude decrselo porque no llegu a verlo. El mdico sali de estampida del dormitorio, muy molesto de que yo hubiese llegado hasta all. Habl de fiebres intermitentes pero no quiso decirme si sufra de gota. Llam a los sirvientes para que me escoltasen hasta la puerta de la casa de un modo que distaba poco de ser un asalto remunerado. Luego intent ver a Scilla, la supuesta novia del pretor. Siempre me haba gustado interrogar a mujeres con sucios pasados. Ese trabajo sola ser un reto en s mismo, pero ste no fue el caso de Scilla. Viva en casa del pretor y no sala de ella. Como estilo de vida femenino era altamente sospechoso, aunque cuando volv a casa y lo dije, Helena me acus de sinvergenza. Frustrados todos nuestros movimientos, Ancrites y yo volvimos a las investigaciones rutinarias. Eso significaba hacer preguntas a todas las personas de las que se supiese que haban estado en los barracones la noche en que mataron a Rmex, con la esperanza de que alguien recordase haber visto algo inusual. Los vigiles investigaban el caso a la vez que nosotros, aunque no haban descubierto nada positivo. Finalmente, archivaron el caso en su fichero de no resueltos y poco despus nosotros hicimos lo mismo. Bueno, no me echis la culpa a mi. A veces no hay ninguna pista que seguir. La vida no es una fbula, en la que unos personajes de ficcin se enardecen con unas emociones imposibles, en la que unas escenas de ficcin se describen con un lenguaje atrayente y cada muerte misteriosa va seguida en progresin regular de cuatro pistas (una falsa), tres hombres con coartadas indemostrables, dos mujeres con mviles inexplicables y una confesin que aclara todos los pormenores de los acontecimientos acusando a la persona supuestamente menos sospechosa, un tipo sin

-120-

escrpulos al que cualquier investigador sagaz hubiera desenmascarado. En la vida real, cuando un caso llega a un punto muerto, no se puede esperar que alguien llame fortuitamente a la puerta y traiga al testigo deseado, con una confirmacin de detalles que nuestro inteligente hroe ya haba deducido y almacenado en su memoria mastodntica. Cuando las investigaciones llegan a un punto muerto es porque el caso se ha enfriado. Preguntadle a cualquier vigil: una vez enfriado el caso, ya te puedes ir a trasquilar ovejas. O mejor an, a echarte un trago en la taberna. Es posible que all entables conversacin con un hombre al que haca veinte aos que no veas y te cuente la increble historia de un misterio que quiere que resuelvas. No te preocupes: su mujer est muerta y enterrada bajo la cama de acanto; el zorro torturado con ojos de poseso que te gorrea el agua de sentina de aquella lamentable manera es el hijo de puta que la puso ah debajo. Os lo puedo asegurar aunque nunca he llegado a conocerlo. Es slo una corazonada. Una corazonada llamada experiencia. La gente miente. Los buenos lo hacen con tanta finura que por ms que los presiones nunca llegas a descubrirlos. Eso presupone que incluso sabes a qu mentirosos hay que presionar. Es realmente difcil porque en la vida real todo el mundo miente ms que habla y miente muy bien. Los testigos son falibles. Hasta los raros especmenes humanos que quieren ayudar honradamente no consiguen ver la escena que tiene lugar bajo sus propias narices o malinterpretan su significado. La mayor parte olvidan lo que han visto. Las cartas de los chantajistas no aparecen Para qu querra alguien guardar una nota diciendo dame dinero o vers lo que te ocurre? Si encuentras huellas de pisadas en un campo de esprragos recin sembrado, nunca pertenecen a alguien con una cojera fcilmente identificable. Las esposas largo tiempo engaadas no ponen en prctica planes de diablica perversidad y luego tropiezan con cualquier pequeo detalle. Se limitan a estallar de ira y cogen la herramienta casera ms pesada. Los celosos sexuales se vengan de una manera igualmente aparatosa. A veces, gracias a una cierta habilidad, los codiciosos escapan a toda auditora financiera, pero lo ms frecuente es que se larguen con el dinero, utilizando una nueva identidad, mucho antes de que hayas empezado a investigarlos. A veces, los asesinos consiguen abordar a sus victimas cuando nadie los est mirando. Matan en silencio o cuando nadie oye los golpes ni el gorgoteo de la sangre y se marchan pasando inadvertidos del escenario del crimen. Luego se quedan quietos y callados mucho tiempo. La verdad es que muchos asesinos consiguen no ser descubiertos. Supongo que los ms crdulos de vosotros todava esperis que diga que Ancrites y yo nos retiramos del caso pero que despus, por pura casualidad, nos tropezamos con una pista. Pues no, lo siento. Volved al principio de este captulo y leedlo de nuevo.

-121-

XXXVI.
Hola, todava esperis un giro inesperado de los acontecimientos? Pues no ha habido ninguno. Suele pasar eso con frecuencia. En realidad, es lo que siempre pasa.

-122-

XXXVII
Como Falco y Socio fuimos incapaces de descubrir quin haba matado a Rmex, volvimos a nuestro trabajo para el censo. No ramos de ese tipo de personas que se obsesionan con las cosas. Yo, Marco Didio Falco, ex explorador del ejrcito, llevaba ocho aos con categora de informador: un profesional. Incluso mi socio, que era un idiota, poda advertir cundo un caso entraba en un callejn sin salida. Nos sentamos frustrados pero lo superamos. Al fin y al cabo, tenamos que ganarnos la vida. Eso siempre ayuda a mantener una actitud racional. A finales de diciembre se celebraban las Saturnales, las primeras de la vida de mi hija. Con ocho meses, Julia Junila era demasiado joven para comprender lo que ocurra a su alrededor. Lejos de clamar para ser Reina por un da, nuestra seorita primognita apenas se enter del acontecimiento, pero Helena y yo nos engaamos a nosotros mismos y preparamos regalos, comida y diversin. Julia lo soport con seriedad y lo que s advirti fue que sus padres estbamos locos de atar. Como no tenamos esclavos, quisimos que Nux hiciera el papel de esclavo al que tratbamos con despotismo, pero la perra aprendi enseguida lo que era la insubordinacin. Saturnino y Calopo se haban marchado de Roma, aprovechando las fiestas. Cuando, transcurridas varias semanas, ninguno de los dos se atrevi a regresar, investigu y descubr que los dos haban ido a frica con sus mujeres. De caza, se deca. Escondidos, pensamos nosotros. Pregunt en palacio si podamos ir tras ellos, pero como era de esperar, al no haber pruebas contra ninguno en el caso de Rmex, Vespasiano orden que nos limitramos a nuestro trabajo del censo. -Uf! -se quej Ancrites cuando se lo comuniqu. Durante tres o cuatro meses trabajamos ms duro de lo que nunca lo habamos hecho en nuestra vida. Sabamos que esas investigaciones eran una mina de oro. Estaba previsto que el censo durase un ao y sera difcil ampliarlo ms all de esa fecha a menos que tuviramos auditoras prometedoras que hacer. Acabbamos de redactar un informe con las pruebas que tenamos y se le dijo al acusado que soltara la mosca. Era un trabajo en el que las meras sospechas ya bastaban. Vespasiano quera cobrar los impuestos. Si nuestra victima era importante, lo mejor era que justificara nuestras acusaciones, pero en el mundo del circo, importante era un trmino contradictorio. As que sugerimos cifras y los censores presentaban sus demandas y casi ninguno se molest en preguntar si poda apelar. En realidad, la elegancia con la que aceptaban nuestros hallazgos nos hacan pensar que, tal vez subestimbamos el alcance del fraude. Por eso, tenamos la conciencia tranquila. Recib una carta de Camilo Justino, que haba llegado a la ciudad de Oea gracias al dinero que yo le haba mandado. Despus de una rpida exploracin, confirmaba que Calopo no tena ningn hermano pero s era dueo de un floreciente negocio para proveer de animales y gladiadores para los juegos locales y tambin para la exportacin. En la Tripolitania, el circo era muy popular. Horriblemente cartagins. Un rito religioso que sustitua al sacrificio humano, en honor del duro Saturno pnico, un dios con el que era mejor no enredarse. Justino nos proporcion detalles suficientes de las tierras del lanista tripolitano para que pudiramos inflar con un certero golpe nuestras estimaciones de impuestos impagados. A cambio de esa ayuda, envi al fugitivo mi dibujo del silphium, pero ms dinero, no. Si Justino quera hacer el gilipollas por la Cirenaica, nadie poda culparme de ello. Al da siguiente de mandar la carta apareci mi madre. Mientras lo curioseaba todo con su habitual intrepidez, vio el bosquejo de la planta. -Ah te equivocas. Esto parece un cebollino mustio. Tendra que parecer un hinojo gigante. -Cmo lo sabes, madre? -Me sorprendi que alguien de las callejas del Aventino supiera algo del silphium. -La gente utilizaba el tallo cortado como si fuera ajo. Es una verdura. Y el jugo era medicinal. Tu generacin piensa que los de la ma somos idiotas. -Bueno, yo s qu es el silphium. Scaro intent cultivarlo.

-123-

Mi to abuelo Scaro, muerto mientras trataba de inventar la dentadura postiza perfecta, haba sido un individuo noble, lo cual le supona, en realidad, una gran desventaja. Yo quera muchsimo a aquel loco experimentador cientfico, pero como ocurra con todos los familiares de mi madre de la Campia romana, sus ideas eran ridculas. Yo crea que ya haba visto las peores de todas ellas hasta que supe que haba querido entrar en el bien protegido negocio del silphium. Los mercaderes de la Cirenaica queran recuperar su antiguo monopolio; pero, al parecer, queran hacerlo sin mi familia. -Si se hubiese espabilado, se habra hecho rico. -Rico y bobo -dijo mi madre. -Consigui semillas? -No, cogi un esqueje en algn sitio. -Estuvo en la Cirenaica? Primera noticia. -Todos pensamos que tena una novia en Tolemaida. El nunca lo ha admitido. -Vaya con el viejo... Pero seguro que no esperaba de veras una buena cosecha. -Bueno, tu abuelo y sus hermanos siempre andaban cazando mitos -dijo mi madre, como si el abuelo fuera el responsable de algunos aspectos de mi carcter. -Nadie les dijo que el silphium slo creca silvestre y se le poda cultivar? -Supongo que s, pero debieron de pensar que mereca la pena intentarlo. -As que el to Scaro, obeso y medio sordo, se embarc como un argonauta. En busca del Jardn de las Hesprides? Pero si el silphium crece en las montaas, nuestra granja de Cirene est en el llano... Crees que lleg a reproducir las condiciones necesarias para su cultivo? -A ti que te parece? -me espet mi madre. Cambi de tema y entonces la tom conmigo por haber alquilado una oficina en la Saepta Julia, tan cerca de las malas influencias de pap. Era obvio que Ancrites le haba hecho creer que haba sido idea ma. Era un mentiroso descarado. Intent contrselo a mi madre y sta me acus de querer denigrar a su apreciadsimo Ancrites. No haba demasiado peligro de que mi padre subvirtiese mi lealtad. Yo casi nunca lo vea y eso me sentaba bien. Ancrites y yo trabajbamos mucho y en los meses que siguieron al Ao Nuevo apenas estuvimos en la cocina. En casa tampoco estaba mucho. Era duro. Las largas horas de trabajo nos pasaban factura, y tambin se la pasaban a Helena. Cuando la vea, estaba tan cansado que casi no poda ni hablar ni hacer gran cosa, ni siquiera en la cama. A veces me quedaba dormido cenando. Slo hicimos el amor una vez. Una sola, en serio. Como cualquier joven pareja que intenta establecerse, no cesbamos de decirnos que esos esfuerzos mereceran la pena por ms que temiramos que no sera as. Creamos que nunca lograramos escapar de los trabajos pesados. Nuestra relacin se vea sometida a unas fuertes tensiones en el momento en que tendramos que disfrutar de ella de la manera ms dulce. Me volv malhumorado. Helena estaba fatigada, la nia lloraba todo el da. Hasta la perra me daba su opinin: cuando yo me encontraba en casa, se meta debajo de la mesa y no sala para nada. -Gracias, Nux. El animal gimi con tristeza. Entonces las cosas se complicaron de veras. Ancrites y yo mandamos nuestra primera factura al palacio imperial y nos la devolvieron impagada. No estaban de acuerdo con el porcentaje que les habamos cargado. Llev los pergaminos al Palatino y ped entrevistarme con Laeta, el funcionario que nos haba dado el empleo. Cuando lo vi, me dijo que la cantidad que pretendamos cobrar era inaceptable. Le record que l mismo la haba aprobado. Mir fijamente a aquel hijo de puta aunque saba que Ancrites y yo no tenamos ningn contrato que nos apoyase. Mi oferta original exista, me refiero al presupuesto que yo haba presentado con tanto orgullo, pero Laeta no lo haba confirmado por escrito. Pens que no importaba pero en esos momentos advert que si. Si nos basbamos en ese presupuesto, nosotros tenamos razn, pero eso no importaba en absoluto. Para dar ms fuerza a nuestro argumento, les record que el trabajo haba sido concertado por primera vez con Antonia Caenis, la dama de Vespasiano, dando a entender con ello de una manera delicada que era su protegido. Confiaba en ella y estaba seguro de que senta simpata por Helena.

-124-

Claudio Laeta consigui disimular el alivio que le embargaba y adopt una expresin compungida. -Lamento mucho comunicarte que Antonia Caenis ha fallecido hace unos das. Que desastre! Por un momento me pregunt si estara mintiendo. Los burcratas experimentados eran muy propensos a dar informaciones falsas a los suplicantes inoportunos. Pero ni siquiera Laeta, una serpiente donde las hubiera, arriesgara su estatus profesional con una mentira tan fcil de comprobar. Tena que ser verdad. Consegu permanecer impasible. Entre Laeta y yo haba una vieja historia y yo estaba decidido a no demostrarle lo afectado que me senta. De hecho, pareci ms apaciguado, seguro de que su idea primera era pagarme menos de lo que le peda y, sin embargo, se le vea atemorizado por el dao personal que me haba hecho. Tena razones para ello: si alguna vez quera utilizarle en el futuro para algn trabajo oficial, este golpe bajo me lanzara a una nueva escalada retrica en la que le dira que se fuese a tomar por culo y que se olvidase de mi. Como un burcrata verdadero, mantena abiertas las opciones. Hasta me propuso que presentase una peticin formal para entrevistarme con Vespasiano. Le dije que s, que gracias. Entonces Laeta admiti que el anciano ya no reciba a nadie. Era probable que fuese Tito quien me atendiese. Tena fama de simptico y de querer favorecerme. El nombre de Domiciano no se mencion. Laeta saba lo que yo senta por l y era posible que compartiese mis opiniones. Se trataba de un amable poltico anciano que considerara poco profesional el espritu de venganza del joven prncipe. Sacud la cabeza. Slo me entrevistara con Vespasiano. Sin embargo, acababa de morir la que haba sido su compaera sentimental durante cuarenta aos. No poda entremeterme. Saba cmo me sentira si perdiese a Helena Justina. No crea que el abatido emperador estuviese de humor para aprobar unos pagos extraordinarios a unos informadores (a los cuales utilizaba aunque los despreciaba abiertamente), por ms que esos pagos estuvieran acordados de antemano. Yo no saba si Antonia Caenis le haba hablado alguna vez de mi. Fuera como fuese, aquel no era el momento apropiado para recordarle el inters que la dama se haba tomado por mi caso. -Puedo hacerte un pago a cuenta -dijo Laeta-, mientras se realiza una clarificacin formal de tus honorarios. Yo sabia qu significaba eso. Los pagos a cuenta se hacan para que te callaras. Un soborno. Los aceptas de buen grado si sabes que es todo lo que vas a sacar. En cambio, si rechazas la oferta, vuelves a casa sin nada. Acept un pago parcial con la elegancia necesaria, cog el pagar para convertirlo en efectivo y me dispuse a marcharme. -Oh, por cierto, Falco! -A Laeta todava le faltaba clavarme la puntilla-. S que has estado trabajando con Ancrites. Hars el favor de decirle que su sueldo como agente de inteligencia en baja por enfermedad tendr que ser deducido de lo que os pagamos por vuestro trabajo para el censo? Por todos los dioses! Pero al hijo de puta todava le quedaban maneras de fastidiarnos. -A propsito, Falco, tenemos que comprobar que todo se haga a la perfeccin. Supongo que debo preguntarte si ya has presentado tu declaracin de renta al censo. Me march sin decir palabra. Mientras sala enfurecido de la oficina de Laeta, un funcionario corri tras de mi. -Eres Didio Falco? Tengo un mensaje del Departamento de Pajarracos. -Qu? -Es una broma! Es el departamento en el que Laeta da pensiones a los incompetentes. Es un departamento miserable, no hacen nada en todo el da: tienen unas responsabilidades especiales en el augurio tradicional... Los pollos sagrados y todas esas cosas. -Y qu quieren de m? -Unas investigaciones sobre gansos. Le di las gracias por haberse tomado la molestia de decrmelo y segu caminando. Por una vez, me alej del Criptoprtico, el camino que sola tomar siempre para bajar al Foro. En cambio, cruc el conjunto de grandiosos edificios antiguos que se hallaban en lo alto del Palatino, pas ante los templos de Apolo, Victoria y Cibeles, hasta la supuestamente

-125-

discreta Casa de Augusto, ese palacio en miniatura con todas las comodidades en el que nuestro primer emperador finga que era un hombre como todos los dems. Abatido por el golpe que haba supuesto el encuentro con Laeta, me detuve en lo alto de la colina, dominando el Circo Mximo y mir hacia el otro lado del valle, el Aventino, mi casa. Tena que prepararme. Decirle a Helena Justina que haba estado trabajando de aquella manera por un simple saco de heno sera muy duro. Escuchar los gemidos y el llanto de Ancrites sera aun peor. Sonrei con amargura, enseando los dientes. Saba lo que haba hecho y era una enorme irona. Falco y Asociado se haban pasado cuatro meses regocijndose de los poderes draconianos de auditora que podan ejercer sobre sus pobres victimas: las decisiones del censo, contra las cuales no se poda apelar. A nosotros nos haban tratado de la misma manera.

-126-

XXXVIII
Para animarme, Helena intent distraerme gastando su propio dinero en alquilar una sala de lectura para dar el recital de poesa con el que llevaba soando desde que la conoc. Me pas mucho tiempo preparando los mejores poemas que haba escrito, practiqu recitndolos y prepar ingeniosas introducciones a cada uno de ellos. Adems de anunciar el acto en el Foro, invit a todos mis familiares y amigos. No vino nadie.

-127-

XXXIX
Esa primavera, un perro entremetido llamado Aneto, propiedad de Tala, hizo todo lo posible por animarme. Era un animal grande, viejo y feo que pona los ojos en blanco como un psicpata; en su da fue adiestrado para actuar en pantomimas y saba fingir que estaba muerto. Un truco muy til para todo el mundo. Aneto hara su debut como telonero en las Megalesias, los juegos dedicados a Cibeles. Esta celebracin era un acontecimiento esperado, ya que abra la temporada de teatro en abril, cuando empieza el buen tiempo, y era precedida de una serie prolongada de osados y curiosos ritos frigios. Como era habitual, todo empezaba a mediados de marzo con una procesin de personas que llevaban caas, consagradas a Atis, el adorado de la Gran Madre; porque l las descubri por primera vez cuando se escondi en un lecho de papiros. (Un acto perfectamente comprensible si hubiese tenido la mas leve sospecha de que su futuro rol sera el de castrarse con un tiesto en medio de un desventurado frenes.) Una semana mas tarde, el pino sagrado de Atis, cortado al filo del amanecer, se levantaba en el templo de Cibeles en el Palatino adornado con lana y coronas de violetas mientras la sangre de los animales sacrificados salpicaba el lugar. Si tenas un pino sagrado, era normal que quisieras que fuese tratado con reverencia. A esto le segua una procesin por las calles de los sacerdotes de Marte, que saltaban al son de las trompetas y atraan miradas de nuestros serios ciudadanos, aunque repitieran el espectculo ao tras ao. Entonces, en honor de las heridas que Atis se haba causado a s mismo, el sumo sacerdote se cortaba un brazo con un cuchillo. Dada la naturaleza de lo que Atis haba tenido que soportar, el brazo del sacerdote siempre me haba dado risa. Luego, alrededor del pino sagrado se ejecutaba una desenfrenada danza. Para no desanimarse ni un instante, el sumo sacerdote se flagelaba a s mismo y a sus seguidores con un azote. Las mutilaciones del sacerdote se convertan despus en tatuajes permanentes como seal de su disciplina. Los devotos gritaban, chillaban y se desmayaban debido al ayuno y a aquella histrica danza. Para los que todava tenan aguante, aquel da se celebraban ms ritos sangrientos y solemnes ceremonias rituales seguidos de un da de jbilo y el autntico inicio del gran festival. La recompensa por haber soportado la sangre y la violencia era un carnaval impresionante. Ciudadanos de todos los rangos lucan mscaras y disfraces impensables. Libres de ser reconocidos, se permitan tambin conductas impensables. Realmente chocante, Los sacerdotes del culto, que normalmente estaban encerrados en el Palatino porque eran extranjeros y desvariaban, salan de su encierro claustral durante un da de fiesta. Por las calles, flautas, trompetas y tambores tocaban una extraa msica oriental de enervantes ritmos. La imagen sagrada de la diosa, una estatua de plata, cuya cabeza estaba simblicamente representada por una piedra negra de Pesinunte, era llevada hasta el Tber y baada en sus aguas. Tambin se lavaban los utensilios de los sacrificios, y luego eran devueltos al templo bajo una lluvia de ptalos de rosa. Adems de las procesiones se celebraba una orga secreta de mujeres, famosa por sus bacanales. Estas mujeres, que tendran que estar por encima de tales comportamientos, revivian las viejas tradiciones, aunque en el nuevo modelo de respetabilidad de los Flavios, tuviesen las de perder. Helena me haba asegurado muy seria que, cuando todas las puertas se cerraban a los hombres, lo nico que hacan las mujeres era tomar t y dedicarse al chismorreo. Luego coment que los rumores de frenes orgistico era slo un truco para preocupar al sexo masculino y yo, como es natural, la cre. Los Juegos empezaban tres das despus de las calendas de abril. Una vez ms, sacaban en procesin la sagrada imagen montada en un carro y la paseaban por las calles mientras los sacerdotes del culto cantaban himnos griegos y recogan las monedas que les arrojaba el populacho. (Eso siempre servia para que la gente se deshiciese de las monedas extranjeras y de las que estaban fuera de circulacin.) El sumo sacerdote asuma el papel de protagonista. Se supona que era un eunuco, algo que se deduca dl hcho de que llevase un hbito de color prpura, un velo, una larga melena bajo un turbante extico terminado en punta, aros en las orejas, collares en el cuello y una imagen de la diosa en el pecho. Llevaba en una mano una cesta de fruta que simbolizaba la abundancia, ms unos cuantos cmbalos y flautas. Las caracolas sonaban con una fuerza estridente. Era todo aquello terriblemente extico y se trataba de un culto que probablemente tendra que ser expulsado de la ciudad; pero para

-128-

aquellos que crean que el troyano Eneas haba fundado Roma, que el monte Ida era donde Eneas haba cortado la madera para construir sus barcos y la Gran Madre Ideana era la madre mtica de nuestra raza, Cibeles estaba en Roma para quedarse. Era una explicacin mucho ms respetable que la que deca que todos ramos descendientes de un par de gemelos asesinos a los que haba amamantado una loba. Una vez iniciados los Juegos, soportbamos varios das la representacin de dramas y tragedias en los teatros. Luego, en el Circo Mximo se celebraban las carreras de cuadrigas, con la estatua de Cibeles entronizada en la spina, el muro bajo que divida la arena del circo, junto al obelisco central. Haba llegado all llevada en solemne procesin en una silla de mano colocada sobre un carro tirado por leones domados. Aquello me habra deprimido porque me haca recordar a Lenidas. Cuando empezaron las carreras, me senta muy distante. Los exticos rituales de las Megalesias haban contribuido a ello. Yo, que normalmente evitaba aquellos festivales, me encontraba participando como pblico sorprendido, aunque estaba verdaderamente malhumorado. As era Roma. Junto con los misterios arcaicos de la religin, todava florecan tradiciones mucho ms siniestras: el mecenazgo injusto, el esnobismo arrollador de los miembros de las instituciones, y el severo culto a frustrar las aspiraciones del hombre de la calle. Nada iba a cambiar. Fue un alivio que comenzaran las carreras y las exhibiciones de los gladiadores. Despus de iniciado ese ceremonial, con el presidente de los juegos ataviado con el uniforme triunfal dando paso a los participantes por la puerta principal del Circo Mximo era mucho ms vital que cualquier otro de los acontecimientos que le sucederan a lo largo del verano. Presagiaba un nuevo amanecer. El invierno haba terminado. La procesin discurra sobre una alfombra de flores primaverales. Los teatros y los circos al aire libre bulliran de entusiasmo una vez ms. Las calles estaran llenas de vida da y noche. Las discusiones pblicas estaran dominadas por los argumentos competitivos. Las actividades de los bajos fondos, como la venta de serpientes, las apuestas ilegales y la prostitucin, floreceran. Y siempre caba la posibilidad de que los Azules echaran a los Verdes de la carrera y se proclamasen vencedores. En realidad, el nico acontecimiento brillante de mi vida era que en abril mi equipo ganase. Siempre traa el beneficio secundario de que cualquier desconcierto de los Verdes, sus rivales de siempre, entristeca a mi cuado Famia. Aquella primavera los Verdes tenan unos jugadores muy malos: incluso los hombres de la Capadocia, a quienes Famia tan ruidosamente haba alabado el da en que se escap el leopardo, quedaron fuera de combate a las primeras de cambio. Mientras ahogaba sus penas, Famia segua intentando convencer a su equipo de que se lanzase a una nueva estrategia y, entre tanto, los Azules los derrotaban una y otra vez y yo me rea socarronamente. El trabajo escaseaba. Los encargos del censo disminuan, como ya sabamos que ocurrira. Ancrites, para intentar olvidar lo que Laeta le haba hecho con la paga de su baja, se ocup en finalizar informes que ya eran satisfactorios. Le dej que refunfuase e hiciera sus chapuzas. En cambio, una maana en que toda Roma deba de sentirse optimista, me compromet con Tala a presentar a su perro adiestrado en su primera actuacin pblica. Era impensable, por supuesto, que un ciudadano respetable apareciese en un escenario, pero yo me senta taciturno y con ganas de bulla. Me apeteca transgredir las normas, pero lo hice dentro de unos lmites: lo nico que tena que hacer era vigilar al perro cuando no estuviera en escena. La pantomima se representara en el teatro de Marcelo, a ltima hora de la maana, antes de que todo el mundo se fuera al Circo Mximo para ver las carreras y los espectculos con gladiadores, que empezaban despus del almuerzo. Aquello era una medida temporal: el gran anfiteatro de Estatilio Tauro, donde los gladiadores solan actuar, qued destruido diez aos antes en el incendio de Nern. Su sustituto ya se haba planificado, la extravagante nueva creacin de los flavios en el extremo del Foro, pero mientras se construa, el Circo Mximo se qued all. Como su forma no era la adecuada, no gozaba de demasiado xito, por lo que aquel da tuvimos all ms horas de teatro. Para ese mismo da por la tarde, haba una esplndida programacin en el circo: gladiadores, una venatio formal y, para abrir boca, una ejecucin de prisioneros. Uno de ellos era Turio, el asesino en serie de los acueductos. Turio, en quien yo haba depositado todo mi inters, sera devorado por un len nuevo, propiedad de un importador llamado Anbalo, quien tena una peculiar historia: aunque era mas rico que todos los dems lanistas a los que habamos investigado, nos habamos visto obligados a admitir que su declaracin al censo era impecable.

-129-

Lo nico que se saba de l era que haba nacido en Sabrata. Por lo que nosotros veamos, no haba contado a los censores otra cosa que no fuera la pura verdad, con una insolencia que pareca indicar que los negocios le iban viento en popa y por tanto no caba el engao. Nunca llegamos a verlo; en sus libros de contabilidad no encontramos nada por lo que tuviramos que interrogarlo personalmente. Senta un completo desdn por el fraude o, como Saturnino, Caliopo y todos los dems individuos a los que habamos investigado, por los puntos ms sutiles de la contabilidad. Ese hombre haba pagado una enorme cifra en concepto de impuestos con la naturalidad del que da una propina en una taberna. Tambin se saba que su len era de primera categora. Con la mente puesta en la ejecucin, resultaba difcil darle al perro de Tala el mrito debido. Sin embargo, habamos planeado que, si su espectculo se converta en un xito, yo tambin sacara provecho del negocio. Se trataba de una comedia con un largo elenco de personajes en la que la orquesta circense de Tala pona msica a sus desenfrenadas escenas, un buen montaje que inclua los tonos estridentes de las largas trompetas, los cuernos circulares y la dulce y hermosa Sofrona, que tocaba el rgano de agua. Mientras el rgano atacaba un vibrante crescendo, el perro sala trotando, con el pelaje bruido y la cola hacia arriba. El pblico caa enseguida rendido ante las gracias de la atractiva personalidad de Aneto. Era encantador y lo saba. Como todos los tenorios desde la antigedad, era un autntico desvergonzado. La multitud lo saba pero se regocijaba con ello. Al principio slo se precisaba que el perro prestara atencin a la accin y se comportase de forma adecuada. Sus reacciones eran buenas, sobre todo porque la ridcula trama era tan difcil de seguir que la mayor parte de espectadores miraban a su alrededor en busca de vendedores de bebidas. En un momento determinado, por razones que yo mismo no me molest en averiguar, uno de los payasos del escenario decidi matar a un enemigo y envenen una hogaza de pan. El animal se la comi, tragndosela con glotonera. Luego, empez a temblar, a trastabillar y a asentir de forma soolienta, como si estuviera drogado. Finalmente, cay desplomado al suelo. Mientras se haca el muerto, el animal fue arrastrado por todo el escenario y sigui sin moverse, como si realmente lo hubieran matado, un asqueroso sacrificio al gusto popular en el teatro. Entonces, tras una seal, se levant despacio y sacudi su cabezota como si acabase de despertar de un largo y profundo sueo. Mir a su alrededor, y corri hacia un actor, al que lisonje con alborozo perruno. Era muy buen actor. Su resurreccin haba tenido un aire misterioso y el pblico estaba extraamente conmovido. Entre l se encontraba el presidente de los juegos. Como Tala y yo sabamos, el presidente de aquel da no era un pretor medio lisiado, sino el propio emperador, resplandeciente en su tnica triunfal de palmas bordadas. Cuando la obra termin (un autntico alivio, francamente), nos dijeron que Vespasiano quera recibir al adiestrador del perro. Tala se neg y me encontr tirando de la correa de Aneto en direccin al emperador. -Un nuevo empleo, Falco? -Tan pronto como Vespasiano habl, me di cuenta de que yo no llegara a ningn sitio. Se agach para dar unas palmadas al perro actor, se enderez y me dedic una de sus largas y fras miradas, frunciendo el ceo. -Al menos, pasear a un perro tiene las ventajas de trabajar al aire libre y de hacer ejercicio. Es mejor que trabajar con los censores, seor. Mientras hacan cola para salir del teatro y caminar hacia el circo, los espectadores vociferaban como energmenos. A nadie le interesaba lo que ocurra entre el emperador y los actores de una comedia. Mis esperanzas de lograr una vida decente se estaban desvaneciendo. Sin embargo, no haba conseguido llamar la atencin del pblico y mucho menos ganarme las simpatas de Vespasiano. -Has tenido problemas? Por qu no has presentado una peticin formal? -S lo que ocurre con las peticiones, seor. -Vespasiano deba de saber que eran desviadas por los mismos funcionarios que me obstaculizaban. El emperador saba todo lo que ocurra en las secretaras de palacio, pero tampoco tena contacto con la gente que insultaba a su personal. Vi a Claudio Laeta que se esconda entre la comitiva de Vespasiano. El hijo de puta vesta su mejor toga y coma dtiles como si no ocurriese nada. Fingi no verme. -Cul es el problema, Falco? -Una diferencia sobre nuestras retribuciones. -Solucinalo con el departamento que te contrat.

-130-

El emperador me dio la espalda. Slo hizo una pausa para indicar a un esclavo que cogiera una bolsa y se la entregase a Tala como recompensa por la gracia y la astucia del animal adiestrado. Se volvi de nuevo para saludarla mientras sta le haca una reverencia, y el emperador parpade un poco al ver el revoloteo de su indecente falda. Entonces, sin l quererlo, nuestras miradas se cruzaron. Pareca gruir entre dientes. -Helena Justina y yo queremos darle nuestro ms profundo psame por la gran prdida sufrida, seor. Supuse que si Antonia Caenis le haba hablado de mi caso, Vespasiano se acordara. No dije nada ms. Tena que ser de ese modo. Haba aprovechado esta ltima oportunidad pero ya no lo presionara ms. De ese modo le ahorrara molestias y yo me ahorrara perder los nervios ante la comitiva imperial y las burlas de sta. Despus de darle las gracias a Tala, me dirig al Circo Mximo, donde me encontr con Helena en nuestros asientos de los palcos superiores. Abajo estaban entrando ya los letreros en los que se lean los horribles delitos cometidos por los hombres que iban a ser ejecutados. En el estadio, unos esclavos allanaban la arena a fin de dejarla a punto para los leones y los criminales. Unos empleados ponan velos a las estatuas para que las divinas efigies no se sintieran ofendidas por la vergenza de los convictos y confesos y el horrible espectculo de las ejecuciones. Las estacas a las que seran atados los criminales condenados ya estaban clavadas en el suelo. Los criminales tambin haban llegado, encadenados unos a otros por el cuello. Estaban amontonados junto a una entrada y un guardin con armadura los estaba desnudando. Hoscos desertores del ejrcito, larguiruchos esclavos pescados in fraganti por sus nobles amas y un famoso asesino en serie: aquel da haba un buen cartel. No intent identificar a Turio. Enseguida l y todos los dems seran sacados a rastras y atados a una estaca. Entonces soltaran a las fieras, de las que ya se oan los rugidos, para que hicieran su trabajo. Helena Justina me esperaba, plida, con la espalda erguida. Saba que haba ido aquel da al circo por mi necesidad personal de ver morir a Turio. Consideraba un deber acompaarme aunque yo no le haba pedido que lo hiciera. Apoyarme, incluso cuando no soportaba lo que estaba a punto de ocurrir, era una tarea que Helena no rehua. Me apretara la mano... y cerrara los ojos. De repente, me sent invadido por todas las frustraciones que haban oscurecido mi vida hasta ese da. Sacud la cabeza. -Vamos -dije. -Marco? -Vmonos a casa. Las trompetas sonaban ya para anunciar la voracidad de la muerte. En esos momentos sacaban a Turio para que fuese devorado por el nuevo len de Sabrata, pero nosotros no contemplaramos el espectculo. Helena y yo nos marchbamos del circo. Y luego nos marcharamos de Roma.

-131-

SEGUNDA PARTE. Cirenaica, abril del ao 74 d. C.

XL
Cirenaica. Para ser precisos, puerto de Berenice. Hrcules lleg a esta tierra en el antiguo puerto de mar de Euhesprides, que se haba cegado de tanta arena desde los tiempos mticos. En cambio, en Berenice todava se respiraba una atmsfera ultraterrena. Lo primero que vimos fue a un hombre que caminaba por la orilla sacando a pacer a una sola oveja. -Por todos los dioses! -exclam cuando Helena y yo contemplbamos absortos para asegurarnos de lo que veamos-. Es excepcionalmente amable con los animales o es que quiere engordarla para una celebracin? -Tal vez es su amante. -Muy propio de los griegos! Berenice era una de las cinco ciudades importantes: mientras a Tripolitania el nombre le vena de tener tres ciudades, la Cirenaica se vanagloriaba de ser una pentpolis. A los griegos les gustaba formar parte de una Liga. Unida a Creta por motivos administrativos, se trataba de una provincia helnica sucia, como se echaba de ver enseguida. En vez de tener un foro, tena un gora, lo cual siempre era un mal comienzo. Mientras estbamos en el muelle contemplando distrados las murallas de la ciudad y el faro en su pequeo promontorio, de repente la idea de pasar unas vacaciones en un lugar tan oriental nos pareci una mala idea. -Es tradicional sentirse deprimido cuando llegas al punto de destino de un viaje de recreo -coment Helena-. Ya te animars. -Y tambin es tradicional que tus preocupaciones resulten ciertas. -Entonces, por qu has venido? -Estaba harto de Roma. -Bueno, y ahora, adems, ests mareado por culpa del barco. Formbamos un grupo optimista, con Nux que saltaba alrededor de nuestros pies, contndonos como si fuera un perro ovejero. Habamos dejado atrs la casa, el duro trabajo, las decepciones y, lo que ms me alegraba de todo, habamos dejado a Ancrites. Con el sol primaveral calentndonos el rostro, el suave murmullo del mar azul a nuestras espaldas y los pies en tierra firme, esperbamos relajarnos. El grupo lo formbamos Helena y yo y la nia, un hecho que haba causado alboroto en casa. Mi madre estaba convencida de que los cartagineses capturaran a la pequea Julia y sta sera victima de un sacrificio infantil. Por suerte, contbamos con mi sobrino Gayo para protegerla. Los padres de Gayo, mi buena hermana Gala y su siempre ausente marido Lolio, le haban prohibido hacer el viaje, por lo que se escap de casa y nos sigui. Yo le haba dado unos cuantos indicios acerca de dnde nos alojaramos en Ostia para que pudiera encontrarnos sin problemas. Tambin vena mi cuado Famia. En otras circunstancias, yo hubiese corrido los estadios que hubiera hecho falta correr con todo el equipamiento de un ejrcito antes que acceder a compartir con l unas semanas en el mar; pero, si todo sala bien, sera Famia el que nos pagara el viaje de regreso a casa: haba conseguido convencer a los Verdes de que, como los caballos de sus cuadrigas haban tenido un rendimiento tan malo, les interesaba mandarlo a l a buscar nuevos caballos libios comprados directamente a sus criadores. Bien, era cierto que los Verdes necesitaban reforzar el equipo, como yo no dejaba de recordarle. Para el viaje de ida, habamos adquirido pasajes en un barco que iba a Apolonia. Eso le permiti a Famia ahorrar dinero o, para decirlo de otro modo, estafar a su equipo. Le haban dicho que fuese a Ostia, eligiese un buen barco latino y comprara billetes de ida y vuelta. En cambio, haba comprado billetes slo de ida. El marido de Maya no era especialmente deshonesto, pero sta se haba asegurado de que no tuviera dinero para gastar y l lo necesitaba para beber. Maya no haba querido acompaarnos. Mi madre me haba contado a escondidas que Maya estaba harta de intentar mantener unida a la familia y que ya haba decidido desistir. Llevarme a su marido al extranjero era el mejor favor que poda hacer a mi hermana. Enseguida qued claro que la verdadera razn del viaje, por lo que a Famia se refera, era alejarse de su preocupada esposa para poder emborracharse hasta caer redondo cada vez

-133-

que tuviera la oportunidad de hacerlo. Bueno, en todos los grupos que van juntos de vacaciones hay un pesado al que todos los dems quieren evitar. Desembarcamos en aquel puerto con mas esperanzas que empeo. Intentbamos encontrarnos con Camilo Justino y Claudia Rufina. Habamos llegado a un acuerdo de que tal vez iramos a verlos. Un acuerdo extremadamente vago. En invierno, cuando le permit a Helena mencionar esa posibilidad en una carta que les escribimos a Cartago, lo haba hecho porque supona que mi trabajo para el censo me impedira permitirme esas vacaciones. Ya estbamos all, pero no tenamos ni idea de en qu lugar de la costa norte de aquel inmenso continente podan encontrarse los dos fugitivos. Lo ltimo que habamos sabido de ellos, haca dos meses, era que pensaban dirigirse a Leptis en la Cirenaica y que queran ir all porque Claudia deseaba visitar el mtico jardn de las Hesprides. Qu romntico! Helena traa consigo varias cartas de los abandonados parientes, las cuales era muy probable que sacasen a los enamorados de ese sueo heroico. Los ricos pierden siempre los nervios con sus herederos de una manera terrible. No me extraaba que Quinto y Claudia estuvieran escondidos. Como yo era un informador, cuando llegaba a una ciudad nueva que pudiera ser hostil, lo primero que me tocaba a m era averiguarlo. Estaba muy acostumbrado a que me tirasen huevos. Me inform en el templo local. Para mi sorpresa, el hermano de Helena haba dejado un mensaje diciendo que haban estado all y que haban ido a Tocra. Su nota estaba fechada haca un mes. Su eficacia militar no disipaba mis temores de que estbamos a punto de empezar una persecucin intil por toda la pentpolis. Una vez fuera de Berenice, las posibilidades de establecer contacto con la pareja disminuan en gran manera. Me vi dando frecuentes emolumentos a los sacerdotes de los templos. Nuestro barco an estaba en el puerto. El capitn haba tenido la amabilidad de atracarlo all para facilitar nuestras investigaciones y, una vez hubo cargado agua y provisiones, hizo lo propio con nuestros equipajes mientras nosotros buscbamos a Famia, que ya estaba en una taberna barata, y embarcamos de nuevo. El barco estaba prcticamente vaco. En realidad, toda la situacin era de lo ms curioso. Por motivos econmicos, casi todos los barcos llevaban carga en las dos direcciones, as que fuera lo que fuese lo que cargase en la Cirenaica deba de ser muy lucrativo, ya que no haba necesidad de comerciar en los dos sentidos. El dueo del barco haba estado a bordo de ste desde la salida de Roma. Era un hombre fornido, de piel negra y cabello encrespado. Iba bien vestido y su porte era distinguido. Si hablaba latn o griego no lo sabamos, porque nunca nos dirigi ms palabras que un buenos das y, cuando lo haca con la tripulacin, usaba una lengua extica que Helena pens que era la lengua pnica. Era muy poco comunicativo. Ni el capitn ni la tripulacin parecan deseosos de hablar de l o de sus negocios y eso, a nosotros, nos iba bien. El hombre nos haba hecho el favor de darnos pasaje a unos precios muy razonables incluso antes de la amabilidad de atracar en Berenice, y nosotros no quisimos causarle molestias. Bsicamente eso significaba una cosa: tendramos que ocultarle a Famia que nuestro anfitrin tena un leve aroma cartagins. Por lo general, los romanos eran tolerantes con las otras razas, pero algunos albergaban unos prejuicios muy arraigados que se remontaban al tiempo de Anbal. Famia tena esos prejuicios por partida doble. No tena razn para ello: su familia era gente de clase baja del Aventino, que nunca haba estado en el ejrcito ni haba visto de cerca a un elefante, pero Famia estaba convencido de que todos los cartagineses eran unos monstruos devoradores de nios, cuyo nico objetivo en la vida era todava la destruccin de Roma, del comercio romano y de todos los romanos, Famia incluido. Era probable que el borrachn de mi cuado gritara insultos racistas a pleno pulmn si algo claramente pnico se cruzaba en su camino. Mantenerlo alejado del dueo de nuestro barco me hizo olvidar lo mareado que me sen ta. Tocra se encontraba a unas cuarenta millas romanas ms al este. En esos momentos empec a lamentar haber desodo el consejo de mi padre: que viajsemos en un transporte rpido hasta Egipto, en uno de los barcos gigantes que transportaban cereales y luego retrocediramos desde Alejandra. Recorrer Oriente en pequeas etapas poda ser terrible. En realidad, yo ya haba decidido que aquel viaje era por completo intil. -No, no lo es. Aunque no consigamos encontrar a mi hermano y a Claudia, en casa todo el mundo estar contento de que lo hayamos intentado -me consol Helena-. Y adems, se supona que venamos a disfrutar.

-134-

Le dije que el mar y yo ramos incompatibles y que yo no poda disfrutar embarcado. -Pronto llegaremos a tierra. Quinto y Claudia necesitan que los encontremos. Seguramente estar a punto de terminrseles el dinero. Adems, si son felices, no creo que importe que no los llevemos de vuelta a casa. -Lo que importa es que tu padre ha contribuido a nuestro viaje y, si pierde a su hijo y a la prometida de su otro hijo, y pierde el dinero ya que nos habr financiado una misin fracasada, mi nombre quedar tan manchado en la casa de los ilustres Camilos en la Puerta Capena que es posible que yo no pueda regresar nunca a Roma. -Tal vez Quinto haya encontrado el silphium. -Una posibilidad alentadora. En Tocra el mar estaba mucho ms agitado. Decid que tanto si encontraba a los fugitivos como si no los encontraba, yo no volvia a embarcarme. Bajamos a tierra y nos despedimos. El silencioso propietario del barco sali a despedirnos con un apretn de manos. Tocra se extenda entre el mar y las montaas, en un lugar donde la llanura costera se estrechaba tanto que las colinas, que no habamos visto hasta entonces, llegaban casi hasta el mar. La ciudad era una polis griega muy grande y terriblemente prspera. Su lite urbana vivia en casas palaciegas con peristilos construidos con la blanda piedra caliza local, que enseguida se deterioraba por el salitre de la brisa marina. El viento azotaba las crines de los caballos blancos que pacan cerca de la baha, las flores y las higueras que se hallaban tras los altos muros de los jardines y haca que las ovejas balasen y las cabras berreasen alarmadas. Encontramos un nuevo mensaje. En esta ocasin nos llev a los barrios bajos de la ciudad, porque incluso las florecientes ciudades portuarias de origen griego tenan sus zonas para los marineros de paso y las rameras que los atendan. Encontramos a Claudia Rufina en una miserable habitacin de una bulliciosa posada. -Yo me he quedado aqu por si venais. Como nunca habamos asegurado del todo que iramos, aquello me pareci algo extrao. Claudia era una chica alta, de poco ms de veinte aos, y la encontr mucho ms delgada y solemne de lo que la recordaba. Haba adquirido un intenso bronceado que estara mal visto en la buena sociedad. Nos recibi melosamente y pareca triste y pensativa. Cuando la conocimos en su casa, en la provincia de la Btica; y en Roma, iba bien vestida, llevaba la manicura perfilada, unos peinados muy caros y abundantes pulseras y collares. En estos instantes vesta una sencilla tnica marrn y una estola, y llevaba el pelo recogido en la nuca. En ella quedaba poco de la criatura nerviosa y un tanto seca que llegara a Roma para casarse con Eliano o de la coqueta descarada que enseguida aprendi a rer con el hermano pequeo, mucho ms expansivo y sociable que Eliano, y decidi echar una cana al aire y correr una aventura. Todo aquello pareca haber palidecido. Sin mediar palabra, pagamos a su mugrienta posadera y nos llevamos a la chica a las habitaciones que habamos alquilado en un albergue mejor. Claudia cogi a Julia Junila de los brazos de mi sobrino Gayo y se concentr por completo en la nia. Gayo me mir enfadado y se march con la perra. Le grit que buscase a Famia, que haba desaparecido de nuevo. -Y dnde est Quinto? -le pregunt Helena a Claudia con curiosidad. -Ha ido hasta Tolemaida, a continuar su bsqueda -No ha habido suerte hasta ahora? -le pregunt con una sonrisa. -No -respondi Claudia, sin devolverme ni el ms ligero asomo de una sonrisa. Helena y yo intercambiamos una mirada discreta y luego se llev a la chica a los baos locales con abundantes provisiones de aceites, esencias y jabn para el cabello con la esperanza de que aquellos cuidados le devolvieran el buen humor. Regresaron horas ms tarde, apestando a blsamo. Claudia sigui comportndose con una fra cortesa, pero se mostr muy poco comunicativa. Le dimos las cartas de los Camilos y de sus abuelos en Hispania. Cogi los pergaminos para leerlos a solas y, cuando reapareci, pregunt con voz tensa: -Y cmo est Camilo Eliano? -Y cmo quieres que est? -Tener respeto por una mujer que se escapa unas semanas antes de su compromiso formal no era mi estilo-. Es muy amable por tu parte querer saber de l, pero perdi a su novia de una forma muy repentina. Primero pensamos que habas sido secuestrada por un asesino y aquello le produjo una gran conmocin. Y lo peor de todo es que perdi tu atractiva fortuna. No es feliz. Ha sido muy brusco conmigo, aunque Helena todava piensa que tengo que ser amable con l.

-135-

-Y t qu opinas, Marco Didio? -Como de costumbre, acepto todas las culpas con una sonrisa tolerante. -Me parece que he odo mal -terci Helena. -Yo no quera hacerle dao -dijo Claudia con pesar. -No? Entonces, slo queras humillarlo? -Si mi tono de voz son airado fue porque me descubr defendiendo a Eliano, al cual odiaba-. Como no puede casarse de una manera respetable, este ao no se presentar a las elecciones del Senado. Va un ao por detrs que sus coetneos. En el futuro, cada vez que miren con lupa su carrera poltica, tendr que dar cuenta de esto. Le sobran motivos para recordarte, Claudia. -Dudo que ese matrimonio hubiese funcionado -intervino Helena mirando a la chica con suspicacia-. No te culpes de lo ocurrido, Claudia -aadi. La chica, como era de esperar, no reaccion. Por unos instantes me pregunt si podramos devolverla a su prometido y fingir que la aventura con Justino no haba existido. No, yo no poda ser tan cruel con ninguno. Si se casaba con Eliano, ste jams olvidara lo que le haba hecho. El escndalo pblico acabara por acallarse, pero ese tipo era de los que solan albergar profundos resentimientos. Cada vez que quisieran discutir, slo tendran que recurrir al pasado, mientras que Claudia habra perdido la santurronera que le permitira soportar haberse casado con un hijo de puta como Eliano. Claudia haba cruzado el puente y estaba en terreno enemigo, siendo imposible la retirada. Los brbaros estaban a punto de caer sobre ella. Cambiamos de tema y planificamos el viaje a Tolemaida para encontrarnos con Quinto. Si no era estrictamente necesario, yo no estaba dispuesto a embarcarme de nuevo. Tolemaida estaba a unas veinticinco millas bordeando la costa hacia el este, as que alquilamos un par de carros, aunque Claudia haba sugerido dbilmente ir por mar, pero la hice callar al instante. -Si nos ponemos en camino temprano y nos lo proponemos, podemos hacer el trayecto en una jornada -le asegur-. Lo nico que se necesita es suerte y disciplina militar. -Su aire segua siendo triste-. Confa en m- le grit. Era evidente que la pobre chica necesitaba que la animasen-. Todas tus preocupaciones han terminado, Claudia. Ahora me encargo yo de todo. Entonces me pareci que Claudia Rufina, entre dientes, se deca a s misma. Oh, no, por Juno, otro no!

-136-

XLI
Las cosas iban cada vez peor. En Tolemaida soplaba el viento con ms violencia; todo tena una apariencia an ms griega. Si Tocra estaba situada en un cabo que se adentraba en el Mediterrneo, Tolemaida, en cambio, tena el mar por dos de sus lados. Su puerto estaba ms protegido; gracias a eso, cuando nos acercamos hacia l procedentes del oeste, no se haca notar en exceso el oleaje furioso y el viento que llevaba arena del desierto. El viaje nos llev dos das y eso que yo haba presionado al dueo de los carros para que furamos lo ms rpido posible. La carretera de la costa era deprimente. No encontramos ninguna posada y nos vimos obligados a dormir al aire libre. Advert que Claudia se encoga de hombros y no deca nada, como si ya hubiera pasado antes por situaciones parecidas. Las onduladas colinas verdes y marrones del jebel se extendan hasta la poblacin, apretujada entre el mar y las montaas. Se trataba de un ramal de Cirene, todava ms al este. La ciudad estaba vinculada histricamente con la Tolemaida egipcia, de la que tomaba el nombre y en cuyas tierras todava pastaba el ganado. All engordaban sus rebaos los egipcios ricos, por carecer en su tierra de dehesas para sus animales. No se comprenda por qu haban edificado la ciudad en un sitio tan seco. El suministro de agua llegaba a travs de un acueducto y se almacenaba en cinco grandes cisternas que se encontraban bajo el foro. Milagrosamente, sin embargo, Justino haba dejado otro mensaje, por lo que despus de haber entrado en el centro de la ciudad, despus de encontrar el templo correcto y hablar con el sacerdote encargado de los mensajes para extranjeros, slo tardamos una hora en convencer a unos desinteresados ciudadanos que slo hablaban griego de que nos dieran la direccin del lugar donde se encontraba. Como era de esperar, todo esto no sucedi entre las lujosas casas de los magnates locales de la lana y la miel sino en un barrio que ola a pescado en escabeche, en el que los callejones eran srdidos y estrechos, soplando el furibundo viento en nuestros odos al doblar las esquinas. Y como tambin era de esperar, cuando encontramos su alojamiento, Justino se haba marchado. Le dejamos una nota y nos fuimos a nuestro albergue a esperar que el hroe se pusiera en contacto con nosotros. Para animarnos, gast un poco ms del dinero del padre de Helena en una buena cena a base de pescado. Todos estbamos cansados y desanimados y comimos con nimo deprimido. Yo saba que me haba tocado desempear el papel de lder del grupo, el que irrita a todo el mundo y no complace a nadie cuando intenta organizar algo. -Y bien, Claudia, has llegado a ver el maravilloso jardn de las Hesprides? -No -respondi Claudia. -A qu se debe? -intervino Helena para echarle una mano. -No lo encontramos. -Pensaba que habais estado cerca de Berenice. -Eso pareca. La permanente pose de indiferencia de Claudia haba desaparecido durante unos instantes y tras ella vimos un verdadero rencor. Helena abord a la chica abiertamente. -Se te ve muy deprimida. Algo va mal? -No, en absoluto -confes Claudia, dejando en el suelo su salmonete a medio comer para que Nux se lo terminara. Por todos los dioses! Nunca haba soportado a las chicas melindrosas que jugueteaban con la comida y no se la terminaban, sobre todo si era yo quien pagaba una fortuna por ella. Tampoco me gustaban las mujeres incapaces de pasarlo bien. En el caso de Claudia, era an peor: haba protagonizado un escndalo y pareca arrepentida. Qu terrible desperdicio! Bueno, slo tuvimos que esperar diez das en la elegante Tolemaida a que llegase un mensaje de Justino para Claudia en el que deca que estaba viviendo en Cirene, por lo que todava quedaba otra ciudad griega esperando menospreciarnos si decidamos ir a visitarla. En esta ocasin, sin embargo, cremos que mereca la pena hacer los equipajes y viajar hasta all. Famia estaba muy excitado porque pensaba que Cirene era un buen lugar para encontrar caballos y Helena y yo queramos ver a los fugitivos juntos de nuevo para descubrir qu iba mal entre ellos. Adems, la nota de Justino terminaba con un garabato que desciframos como: Es posible que haya encontrado lo que andaba buscando!. Tuvimos una discusin satrica acerca de si se haba vuelto tan intelectual que esa frase se refera a los secretos del universo; pero, an sin saber que yo estaba en la provincia

-137-

fricana, le peda a Claudia que me mandara llamar. Como todo el mundo estuvo de acuerdo con que mi presencia no era en absoluto necesaria en un simposio de filosofa, supusieron que Justino me necesitaba para que identificara formalmente una rama de silphium.

-138-

XLII
Encontrar a Camilo Justino fue un gran alivio. Al menos, tena el mismo aspecto de siempre: figura alta y delgada, cabello corto, ojos oscuros y una impresionante sonrisa. Consegua mezclar un aire aparentemente retrado y el indicio de una gran fuerza interior. Yo saba que era un tipo confiado, un lingista, una persona valiente y extrovertida en los momentos de crisis. Con veintids aos, tendra que haber estado empezando a asumir responsabilidades de adulto: casarse, tener hijos y consolidar su carrera como patricio, que tan prometedora se le ofreca. En cambio, se haba marchado al fin del mundo en una descabellada misin, con la esperanza truncada tras robar la novia a su hermano, ofender a su familia, a la de ella y al emperador, y todo eso, empezbamos a sospechar, a cambio de qu? De nada. El alcance de la infelicidad de Claudia se hizo patente cuando los vimos juntos. Helena y yo habamos alquilado una casa en Apolonia, junto al mar. Cuando apareci el legendario Quinto, los saludos que nos dedic a su hermana y a m fueron mucho ms alborozados que la contenida sonrisa que le dirigi a Claudia. Antes de nuestra llegada haban vivido juntos cuatro meses. Compartan, eso era evidente, una visible rutina domstica que hubiera bastado para engaar a ms de uno. Ella saba cules eran sus platos favoritos, l le tomaba el pelo, a menudo hablaban en voz baja de sus asuntos privados y cuando Helena los puso en el mismo dormitorio no opusieron resistencia, pero al asomar la cabeza por la puerta, vio que haban hecho dos camas. Parecan slo amigos, pero no estaban enamorados en absoluto. Claudia permaneci inexpresiva. Coma con nosotros, iba a los baos, vena al teatro, jugaba con la nia, todo como si viviera en un mundo que slo le perteneciera a ella. Decid hablar a solas con Justino. -Creo entender que has cometido un gran error -le dije-. De ser as, podemos afrontarlo y solucionarlo, Quinto. De hecho, debemos hacerlo... Me mir como si no supiera de qu le hablaba. Luego, con toda cortesa me advirti que no le gustaba que otros se metieran en su vida. Helena tambin intent sondear a Claudia y obtuvo la misma reaccin. Lo descubrimos todo casi por casualidad. Famia, que segua vinculado a nosotros, se haba marchado al interior en busca de caballos, como se supona que tena que hacer, por lo que nos habamos quitado un peso de encima. Podra beber todo lo que quisiera ya que no sufrira mi presin de intentar evitarlo por el bien de mi hermana y de sus hijos. Empec a imaginar qu vida llevaba mi hermana Maya en Roma. Famia estaba siempre ausente o, si apareca, estaba cansado; y la dejaba sin dinero porque lo necesitaba para beber. Famia intentaba que otros compartieran su adiccin o los tachaba de puritanos si intentaban sacarlo de aquel infierno. Maya vivira mejor sin l, pero era el padre de sus hijos y no renunciara a ellos. Mi sobrino Gayo se haba marchado solo a dar una vuelta. Siempre haba manifestado poseer un espritu libre y, aunque formar parte de un grupo como el nuestro le sentaba bien, frunca el ceo con hostilidad si se senta demasiado vigilado. Helena pensaba que necesitaba amor materno; Gayo era un chaval que opinaba de otro modo. Yo prefera no controlarlo demasiado. Nos habamos instalado en Apolonia, l se haba familiarizado con la zona y ya volvera a casa cuando le apeteciese. Haba dejado a Julia en casa. La nia jugaba feliz con un taburete que haba aprendido a arrastrar por el suelo y a golpearlo contra los otros muebles. Finalmente se present la oportunidad de hablar del silphium en privado. Las perspectivas de hacer dinero eran muchas si Justino haba redescubierto la planta realmente y sacamos a relucir el tema de una manera indirecta, un delicado reconocimiento de los sueos que podan volverse realidad para todos nosotros. Sin embargo, y como es habitual en las familias, este enfoque indirecto slo llev a la acalorada discusin de un asunto totalmente distinto. Helena, Claudia, Quinto y yo habamos compartido un almuerzo sencillo. La conversacin nos llev a nuestra llegada a Berenice y, aunque tanto Helena como yo pasamos por alto la frustracin de Claudia por no haber visitado el jardn de las Hesprides, al hablar de nuestro viaje en barco, les preguntamos si la travesa desde Oea les haba resultado muy dura. Fue entonces cuando Justino hizo este sorprendente comentario:

-139-

-Pero si no fuimos en barco. Viajamos por tierra. Nos cost unos segundos asimilarlo. Las sospechas de su hermana haban resultado ciertas: mientras yo me quitaba pedazos de garbanzos de la barbilla con una servilleta, Helena abord la cuestin de la manera ms concisa posible. -No querrs decir todo el trayecto, verdad? -Por supuesto que s -dijo fingiendo sorprenderse de que se lo hubiese preguntado. Mir a su compaera de viaje. Claudia Rufina arrancaba uvas de un gajo y las coma despacio, de una en una, sacando las semillas con sus dientes delanteros con unos modales exquisitos y las dejaba ordenadas en el borde del plato, dejndolas siempre a la misma distancia una de otra. -Cuntanoslo -le sugeri. Justino tuvo la elegancia de sonreir. -Por una parte, nos habamos quedado sin dinero, Marco Didio. -Me encog de hombros aceptando su ligera insinuacin de falta de generosidad por mi parte. Como todo patricio, no tena ni idea de las estrecheces de nuestra economa-. Y por otro lado -prosigui-, quera emular a Catn. -Catn? -pregunt Helena en un tono glacial. Yo me pregunt si sera el mismo Catn que siempre volva del Senado a casa a tiempo de ver baar a su hijo pequeo. O tal vez era ese nio, ya crecido. En cualquier caso, mi amada haba dejado de aprobarlo como modelo. -En las guerras entre Csar y Pompeyo, Catn entr por tierra con su ejrcito en la baha de Sirtes y sorprendi al enemigo. -Justino haca una demostracin de su cultura. Yo me negu a dejarme impresionar. La cultura no es tan importante como el sentido comn. -Qu asombroso! -dije-. Al verlos llegar, debieron de quedarse pasmados. Todo el camino es desierto y, si no me equivoco, no hay ningn camino bueno que siga la costa. -Por supuesto que no -exclam Justino, de lo ms animado-. Catn tard treinta das en hacer el recorrido a pie. Nosotros tenamos un par de mulas y an tardamos ms. Fue todo un viaje. -Me lo imagino. -Hay, por supuesto, un camino costero que utilizan los locales y sabamos que se era el que Catn haba seguido. Pens que sera una gran aventura hacer lo mismo en direccin contraria, claro. -Claro. -Tiene que haber sido muy duro -sugiri Helena en voz baja. -No fue fcil -confes su hermano pequeo-. Necesitamos mucha dedicacin y unos mtodos al estilo militar. -El los tena pero Claudia era de buena familia, una chica mimada. La educacin bsica para las herederas consista slo en cuatro lecturas de otras tantas novelas griegas y un pequeo curso de conversacin. An encendido por el entusiasmo, Justino prosigui-: Fueron quinientas millas de un desierto terriblemente aburrido que pareca no tener fin. Slo desierto, semana tras semana. -Haba alojamientos? -le pregunt en tono confidencial. -No siempre. Tenamos que llevar agua para varios das, a veces haba pozos o cisternas, pero nunca podamos saberlo por anticipado. A menudo dormimos al raso. Las pequeas poblaciones de colonos estaban muy lejos del camino. -Y bandidos? -No lo sabemos seguro. A nosotros no nos atacaron. -Menos mal. -S. Pero tenamos que seguir adelante, siempre esperando lo peor. De un lado, el distante destello del azul del mar a la izquierda, y del otro, el horizonte a la derecha. Tierra seca, tierra balda, con unos pocos matojos por toda vegetacin. Despus de Marcomedes, el terreno empez a ondularse un poco, pero el desierto segua y segua. A veces el camino se alejaba unos kilmetros de la costa pero yo saba que, mientras viramos la franja azul del mar a la izquierda, bamos en la direccin correcta. Vimos una llanura de sal... -Eso debi de ser muy excitante -cort Helena con firmeza. Claudia tom otra uva sin atisbo de sonrisa en sus labios. La llanura de sal tena que resultarle un recuerdo horrible pero finga no sentir dolor-. Intento imaginar lo terrible que tuvo que ser para Claudia -sigui diciendo Helena a su hermano-. Ella esperaba un romance a bordo de un barco y la felicidad a la luz de la luna. En cambio, se encontr en medio de un interminable desierto, temiendo por su vida a mil millas de una peluquera y con zapatos de ciudad.

-140-

Se hizo un breve silencio. Helena y yo estbamos asombrados de lo que aquel majara haba contado. Tal vez Justino capt cierta atmsfera hostil. Reba el plato con un trozo de pan. -Cunto tiempo tardasteis? -me atrevi a preguntar, manteniendo el tono de voz lo ms posible. -Ms de dos meses -respondi Quinto, tras aclararse la garganta. -Y Claudia Rufina soport todo eso a tu lado? -Claudia ha sido muy valiente. Claudia no contest. -A medida que avanzas hacia el este -prosigui el chico-, empiezan a aparecer palmeras datileras. Al final, hay rebaos de cabras, de ovejas, incluso ves algunas vacas, caballos o camellos. Poco antes de Berenice, el terreno empieza a elevarse. Nunca olvidar esa experiencia: el cielo, el mar, los colores grises del desierto al anochecer... Muy potico. Claudia no se haba conmovido en absoluto. El peso muerto de su silencio hablaba de una tristeza descomunal. Justino no haba dicho nada de la sed, ni del miedo, ni de las incomodidades, ni de la posibilidad de ser atacados por los salteadores de caminos, del miedo ante lo desconocido, por no hablar de su relacin personal, que se desmoronaba. -Pero lo conseguimos y eso es lo importante. -Para l lo era y se notaba. Para Claudia, su vida poda haberse frustrado para siempre-. Como ya he dicho, no tenamos dinero para el barco. Si no hubiera sido por mi firmeza para seguir adelante, todava estaramos por ah, en cualquier lugar, probablemente muertos. Sin mediar palabra, Claudia Rufina se puso de pie y sali de la habitacin. En realidad, sali de casa. Omos el portazo. Arriba, un postigo golpe con tanta fuerza que se le saltaron los goznes. Justino dio un respingo pero no se movi. Yo no estaba dispuesto a que una joven de mi grupo vagara desconsolada por una ciudad desconocida y me puse de pie para seguir a la chica. Dej a Helena Justina empezando a explicarle al que haba sido su hermano favorito que la gente lo considerara culpable de una estpida crueldad, por no hablar de un egosmo exagerado.

-141-

XLIII
La ciudad de Apolonia se encuentra en el otro extremo de una inmensa meseta que se desliza hasta el mar rodeada de tierras altas en las que se levanta la poblacin ms refinada de Cirene. Abajo, en la frtil llanura de tierra roja, el puerto, situado en un paraje de gran belleza, carece de las vistas panormicas que se disfrutan desde las tierras altas de la regin. Apolonia es una gran poblacin, tan cercana al mar que el oleaje realmente duro azota los elegantes templos de la playa. Las hermosas casas con peristilos de los comerciantes y terratenientes helenistas estn tierra adentro. Sin embargo, las construcciones ms elegantes se apian tanto en el lado interior como en el exterior de los muelles. En ellos fondean distintos tipos de barcos, que abarrotan los astilleros en todas las pocas del ao. El comercio es la vida de Apolonia. Lleva siglos siendo un puerto muy prspero, situado a poca distancia de Creta, de Grecia, de Egipto y del Oriente y es el punto de partida hacia Roma, hacia Cartago y hacia los mercados del oeste del Mediterrneo. Incluso sin el silphium, el olor del dinero se mezcla con el del salitre del mar. Aquella tarde radiante, Claudia Rufina pas deprisa ante las espaciosas y soleadas villas, tan grandes que parecan palacios oficiales. Pero como la Cirenaica era administrada desde Creta, se trataba de casas particulares, ostentosas e inmensas. Como sola ocurrir en los sitios habitados por ricos vulgares, apenas haba seales de vida. De vez en cuando, un guardaespaldas con aire aburrido abrillantaba los cromados de un carruaje aparcado, o una pulcra criada sala a un recado. De los ricos propietarios no vimos nada: o dorman pesadas siestas o vivan en otro lugar. Finalmente, en el extremo oriental de la costa, ms all del muelle exterior y de la propia ciudad, Claudia se encontr con un camino en zigzag que, obviamente, deba de llevar a algn sitio y lo sigui. Yo iba detrs de ella, a poca distancia, y si hubiese mirado hacia atrs me habra visto, pero no lo hizo. Era un camino polvoriento y tranquilo que segua las sinuosidades de la costa. Pese a sus sandalias de nia, Claudia llevaba un buen paso, aunque el terreno era cada vez ms accidentado y empezaba a ascender. Lleg a un altozano desde el que se divisaba la panormica de la ciudad y all se abra otro camino. Se ci la estola al cuello y sin dudarlo un momento, empez a subirlo y desapareci tras un recodo. Aceler el paso y, casi desde el suelo, un chorlito alz el vuelo asustado. Empec a subir la cuesta, gozando del aire fresco y difano; a mi izquierda el mar era de un asombroso color azul, con unos islotes rocosos cerca de la costa. Las olas rompan en una hermosa cala y de repente me encontr ante un abrupto desnivel. Me detuve para recuperar el aliento. Cortado en un acantilado redondo que daba a una hermosa y protegida playa se encontraba el anfiteatro mejor situado del mundo. Su estado era lamentable y peda a gritos que algn benefactor pblico de espritu artstico estuviera dispuesto a ofrecer su mecenazgo y se decidiera a restaurarlo. El camino que parta de la ciudad nos haba llevado a sus gradas superiores. Yo me qued en lo alto, como una estatua encima de un templo, mientras Claudia bajaba por las precarias gradas. Finalmente se detuvo, se sent con los codos en las rodillas y la cabeza entre las manos y empez a sollozar desconsolada. Dej que aireara sus problemas sola un buen rato. Tena que pensar cmo abordarla. Su estpido amante la haba tratado horriblemente, por lo que deba de apetecerle lanzarse a los brazos de cualquier hombre ms maduro y comprensivo que quisiera ayudarla. La situacin poda resultar peligrosa. Me qued quieto, con el viento alborotndome el cabello y los pies separados para mantener el equilibrio. Desde all arriba, el horizonte marino pareca extenderse en semicrculo. La belleza y soledad del lugar eran emocionantes. Si la vida te iba bien encontrarte all, bajo el sol y alborozado por el largo paseo por aquel terreno rocoso, te alegrara el nimo de satisfaccin, pero si tu alma estaba apenada por alguna razn desesperante, el toque melanclico del mar y del cielo resultaran insoportables. Para la pobre chica temblorosa y abrumada, sentada all abajo sola, en vez de estar rodeada de una multitud bulliciosa y bronceada, aquel teatro era un desolado escenario, ideal para meditar acerca de todo lo que haba perdido.

-142-

Cuando pareci calmarse, me acerqu a ella. Hice bastante ruido para avisarla de mi presencia y luego me sent a su lado en la antigua grada de piedra. Not que el sudor se me pegaba a la tnica. Claudia deba de haberse sonado la nariz y secado los ojos, porque su rostro estaba an brillante por las lgrimas mientras miraba al escenario tras el cual rompan las olas en la blanca arena de la cala. Ella era natural de Crdoba, una ciudad asentada a orillas de un ro caudaloso pero muy de tierra adentro. Tal vez por eso el mar tena para ella aquel influjo extico. -El ruido de las olas tiene que suponer un autntico reto para los actores y las actrices dije sin emocin alguna. Dese que hubiera sido Helena y no yo quien hablase de aquel modo con Claudia. Adopt una postura informal, con los brazos doblados y las piernas estiradas. Suspir pensativo. Claudia segua inexpresiva. Consolar a mujeres jvenes que sufren suele ser un trabajo difcil. Yo tambin clav la vista en el horizonte. -Anmate. Las cosas slo pueden mejorar. Hizo caso omiso de mis palabras y not que lloraba de nuevo. -Por terrible que te parezca todo ahora mismo, no has arruinado tu vida. Nadie ha hablado de que vuelvas con Eliano, pero puedes casarte con otro hombre, en Roma o en la Btica. Y tus abuelos? Qu te sugieren que hagas? -Por lo que me haban contado en Roma antes de partir, sus abuelos le haban escrito una carta para decirle que la perdonaban. Claudia poda pedir dinero para lo que necesitase. Los abuelos no tenan a nadie ms-. Eres una heredera, Claudia. Puedes permitirte el lujo de cometer ms errores que el resto de la gente. Algunos hombres admirarn tu iniciativa. -O sus cofres llenos de riquezas. Claudia sigui sin responder. Cuando yo era joven, eso hubiese supuesto un reto para m, pero ahora me gustaba que las mujeres tuviesen carcter. Si respondan, resultaba ms divertido. -Mira, creo que debes hablar con Quinto. Una vez, Helena y yo tuvimos una pelea terrible. En parte se debi a que para ella era obvio que lo que haba motivado su enfado era como ella deca. Yo, por el contrario, lo achacaba a que ella no me quera, que me haba dejado. En fin, que si es a Quinto a quien quieres, eso puede arreglarse. Finalmente, se volvi y me mir. -El no lo sabe -prosegu alegremente-. No comprende lo horrible que fue el viaje para ti. Piensa que lo importante es que hayis compartido una experiencia excitante y que hayis sobrevivido... -Quinto sabe cmo me siento -dijo Claudia de repente, como si lo defendiera. Su tono, sin embargo, era demasiado seco-. Hablamos largo y tendido de ello. -Su tono contenido sugera lo acalorada que tena que haber sido esa discusin. -Lo que ocurre con Quinto -me aventur a decir un tanto precavido- es que tal vez no sabe an lo que quiere de la vida. -Pues a m s me dijo lo que quiere! -replic Claudia, enojada. Sus ojos grises se encendieron cuando anunci-: Segn l, mientras estaba contigo en los bosques de la Germania Libera, tuvo un encuentro con una hermosa y misteriosa profetisa rebelde, a la que se vio obligado a dejar; pero ella lo embruj para toda la vida. Yo me haba esforzado mucho por no sacar a colacin esa historia en inters del propio Quinto tras nuestro regreso a Roma y l se la haba contado a la nica persona a la que nunca tendra que haberlo hecho. Claudia se puso de pie. Estaba mucho ms enfadada de lo que yo me imaginaba. -Eso es una tontera, por supuesto -dijo con voz airada-. Con quin tuvo una aventura? Espero que no fuera con una ramera de taberna, podra haber cogido una enfermedad. Con la esposa de algn tribuno? En Roma todo el mundo daba por sentado que Justino tena un romance con una actriz desde su vuelta a la ciudad. Al parecer, Claudia no haba odo ese rumor. Me aclar la garganta nervioso. Pens que lo mejor era fingir que Camilo Justino nunca me haba confiado sus asuntos personales. -Puedo hacer algo para que todo esto te resulte ms fcil, Claudia? -No creo. De todos modos, gracias por tus consejos. -Su tono de voz era fro. Entonces se volvi y empez a subir las gradas del anfiteatro para volver a casa, todava furiosa, todava desconsolada, pero sorprendentemente segura de si misma. Muy bien, Falco, ya habas vuelto a meter la pata. Mientras yo me haba preocupado por consolar a la atribulada muchacha, ella slo se haba sentido aconsejada. No agradeca mi intrusin llena de buenas intenciones y pensaba que podra aparselas sola.

-143-

Yo conoca bien a Helena y tena que haber previsto algo as: hay mujeres tristes que no se te echan a los brazos sino que te dan un puetazo en un ojo. Despus de unos instantes de sonrer, baj hasta el mar y me dediqu a explorar el teatro. En la playa encontr a Gayo y a Nux, que tomaban el sol. Me un a ellos y me tranquilic. Tiramos piedras al mar y recogimos conchas un buen rato. Luego, como buenos chavales, meamos contra la pared del escenario para marcar nuestro territorio y volvimos a casa porque llevbamos varias horas sin comer. Al llegar, se palpaba en el aire que Helena Justina haba tenido una acalorada discusin con su hermano y que ste se haba marchado hecho una furia. Helena estaba sentada a la sombra, apoyada en la pared de la casa y acunaba a la nia. Tena los labios apretados y representaba a la perfeccin el papel de la persona que quiere que la dejen en paz, por lo que me acerqu e hice notar mi presencia. Que una mujer me hubiera rechazado no me desanimaba a abordar a la siguiente que me encontrase. Al menos Helena me permiti abrazarla, tanto si le apeteca como si no. Famia haba llegado borracho y dorma, roncando ruidosamente. Claudia tambin haba regresado y, con aire de mrtir, preparaba la cena para todos los dems, como si fuera la nica persona sensata del grupo. Tal vez fuese cierto, aunque si se aferraba a esa sensatez, su futuro probablemente sera solitario, triste y amargo. Yo sabia que Helena pensaba que en ella haba un brillo que la haca merecedora de una vida mejor. Parte de ese brillo y la nica esperanza de salvacin eran las ganas que la propia chica tena de superar el dolor. La conclusin de todo aquello fue que, aun cuando Quinto regres a casa aquella noche, aplazamos la charla sobre el silphium; pero, al da siguiente, cuando la atmsfera se tranquiliz, el chico me cont que crea haber encontrado una de esas plantas en un aislado paraje a muchas millas de distancia. Para ir a verlo, nos veramos obligados a dejar a las mujeres en casa ya que slo se poda llegar hasta all a caballo. Eso a l le vena de maravilla. Y yo obtuve permiso para alejarme de Helena ya que sta crea que si pasaba unos das a solas con l, lo ayudara a poner en claro su vida amorosa. Yo no entenda cmo, En mi opinin, para aclarar la vida amorosa de un hombre es necesario que, al menos, est presente una mujer. No obstante, yo era un perfeccionista.

-144-

XLIV
Era un hermoso da de finales de abril cuando Justino y yo nos acercamos por fin al escenario de su posible hallazgo. bamos a caballo, un hecho que yo lamentaba gravemente porque, despus de cuatro das de viaje, apenas habamos recorrido unas cien millas romanas. Habra sido ms apropiado calcular la distancia en parasangas griegas, ya que nos encontrbamos en la Cirenaica; pero, para qu molestarse, el dolor del trasero no me lo quitara nadie. Quinto me haba llevado a un paraje de colinas no muy lejos de la costa, en el saliente oriental de la provincia, cerca del desvo a la izquierda que iba hacia Egipto. S que es una descripcin vaga, pero si crees que voy a ser ms preciso acerca del posible emplazamiento de un producto de precio incalculable que slo conocamos yo y un socio muy ntimo, ests muy equivocado. Fue todo un alivio alejarnos de la conflictiva atmsfera de Apolonia. De hecho, hasta Helena y Claudia haban decidido que necesitaban un cambio de paisaje e iban a marcharse a otro lugar. Animadas por la descripcin que haba hecho Quinto de la refinada ciudad de Cirene, partan hacia all. Quinto y yo habamos cometido el error de cuestionarnos los posibles gastos de ese traslado ya que las dos independientes damas nos dijeron que ambas tenan dinero propio y que, como las dejbamos solas con Gayo y la nia por tiempo indefinido, haran lo que les viniera en gana y nos agradecan nuestro inters. Prometimos volver lo antes posible y rescatarlas de cualquier problema en el que se hubiesen metido. Ellas nos describieron el caldero en el que cocinaran nuestras cabezas. Antes de ponernos en camino, masqu el trozo mohoso de hoja que Justino me haba dado como muestra. Si hubiese podido elegir, habra preferido explorar las delicias de Cirene en vez de galopar rumbo a lo desconocido. El supuesto silphium tena un sabor asqueroso. No obstante, nadie come ajo crudo y yo detestaba las trufas. Nuestro objetivo era hacernos con el monopolio mundial del silphium. Los productos lujosos no tenan por qu ser buenos, slo tenan que ser escasos. El disfrute estaba en pensar que poseas algo que los dems no podan permitirse comprar. Como Vespasiano le haba dicho a Tito acerca de su lucrativo impuesto sobre la orina, nunca desprecies la pasta, por ms que apeste. Y en sas me hallaba yo. Dudaba de que Justino y yo estuviramos realmente galopando hacia incontables cofres llenos de monedas. -Dime, Quinto, cmo es que te has decidido a buscar esa hierba mgica? -Bueno, tena tu dibujo. -Me parece que estaba mal. Segn mi madre, tena que asemejarse ms a un hinojo gigante. -Y cmo es el hinojo? -pregunt Quinto, muy serio. Lo mir, pensativo, mientras l segua avanzando. Montaba muy bien y dominaba el medio de transporte menos apreciado en Roma con la gracia natural que aplicaba a todo lo que haca. Con la cabeza descubierta aunque llevando un trozo de tela alrededor del cuello para enrollrselo sobre el cabello cuando el sol calentase ms, se adaptaba a aquel entorno del mismo modo que lo haba visto integrarse en Germania. Su familia estaba loca si pensaba que podran atarlo a la aburrida rutina del Senado y a su pomposidad. Era demasiado agudo para tragarse las discusiones anodinas que se daban en los debates. No soportara tanta hipocresa. Le gustaba demasiado la accin para aguantar la eterna ronda de cenas con aquellos viejos pelmazos que se manchaban las togas de vino, y a los que se supona que deba halagar; protectores intiles que tendran celos de su talento y de su ingenio. Mir hacia atrs con aquella osada sonrisa. -Ha sido como una cacera, Marco Didio. Organic mi misin del mismo modo que t organizas la busca de una persona desaparecida. Fui al entorno adecuado, estudi el terreno, intent ganarme la confianza de los nativos y finalmente empec a hacer preguntas discretas: quin era el ltimo que haba visto la planta, cules eran sus costumbres, por qu la gente crea que haba desaparecido, etctera. -No me digas que la han secuestrado y piden rescate por ella. -Ojal. Si fuera as, podramos infiltrarnos y recuperarla. -Con las personas desaparecidas, uno de los mviles principales suele ser el sexo. -Soy demasiado joven para saber de esas cosas.

-145-

-Pero no eres tan inocente... Tal vez not que estaba a punto de preguntarle por su relacin con Claudia y el muy ladino farfull: -Una de las cosas que tuve que aceptar fue que la gente tal vez no quisiera responder a mis preguntas. -Eso no me gusta nada. -Yo veo dos dificultades. Primera: si es cierto que el terreno donde crece el silphium es ahora tierra de pastoreo, los propietarios de esos rebaos querrn seguir alimentndolos sin que nadie los moleste. Me han contado que los pastores nmadas lo arrancan de raz para eliminarlo. -O sea, que no les gustar nada vernos aparecer. -Segunda: la tierra donde crece es propiedad hereditaria de las tribus autctonas que siempre han vivido en ella. Supongo que les molestar que se presenten unos extranjeros y se tomen inters por esa planta. Si ese negocio tiene que explotarse de nuevo, es posible que quieran controlarlo ellos. -As que crees que esta bsqueda puede resultar peligrosa... -Slo si la gente nos ve buscando, Marco Didio. -Realmente sabes tranquilizarme, muchacho. -Imagina que encontramos de nuevo la planta. La gente tndr que darse cuenta de la inversin que representa. Antao, toda la economa de Cirene dependa del silphium. Tendramos que llegar a un acuerdo con los propietarios de las tierras. -O llevarnos un poco y plantarlo en tierras que sean nuestras. -Pensaba en mi to abuelo Scaro. Siempre segn mi madre, claro, sus pequeas plantas murieron. Y tambin segn mi madre, claro, el miembro de la familia al que ms me pareca era a mi desafortunado to abuelo. -Podriamos cultivarlo en Italia? -pregunt Justino. -Ya lo han intentado. Mucha gente lo ha probado desde hace siglos, siempre y cuando ha podido acceder a l, lo cual los astutos cirenaicos han tratado siempre de impedir. Un pariente mo intent plantar esquejes pero no consigui nada. Es posible que las semillas vayan mejor; pero aun as, tendremos que adivinar si plantarlas cuando estn secas o mientras estn verdes. Debes tener presente una cosa: si el silphium era tan escaso, se deba a que slo creca en las condiciones particulares de esta zona. Las posibilidades de trasplantarlo o cultivarlo en otra parte no son nada claras. -A mi no me importara comprar tierra aqu. -Justino pareca algo ms que un pionero, tena el aire triste de un joven completamente decidido a dar la espalda a todo lo que haba dejado atrs. -Mira, Quinto, el problema est en que ni siquiera los nativos tienen suficientes suelos frtiles para ellos. -Yo haba investigado un poco. Desde los tiempos de Tiberio, los esfuerzos romanos por administrar esta provincia se dedicaban bsicamente a enviar agrimensores para que hicieran de jueces en las disputas sobre las tierras. -Por cierto, y por qu no dices que mi lugar es Roma y que debo volver all? -me pregunt Justino con expresin desafiante. -Porque eso es algo que debes decidir t solo. Pasamos entre matorrales, que provocaban respingos en el jamelgo que yo haba alquilado. Lo nico bueno que tena era que resultaba ms fcil de tranquilizar que la gente estrafalaria de la que me haba rodeado en aquel viaje. Si el caballo tena una vida amorosa desordenada, lo disimulaba muy bien. Sin embargo, cuando intent ponerle en marcha se neg tercamente como haban hecho todos los dems. En aquel viaje, mis reservas de compasin se estaban agotando. El da que supuestamente debamos de llegar al lugar de la planta todo se anim inesperadamente. Mientras trotbamos en nuestros pencos, intentando confundirnos con el paisaje para no tener que inventar excusas sobre nuestra presencia en aquellas tierras, unos gritos alteraron nuestra paz. Hicimos caso omiso hasta que se convirtieron en agudos silbidos, relinchos de caballos y, finalmente, fuertes ruidos de cascos. -No corris. -No corremos. -Qu vamos a decirles? -Eso es cosa tuya, Marco Didio. -Oh, gracias!

-146-

Nos rodearon cinco o seis nativos montados en veloces corceles. Blandan unas largas lanzas y tiramos de las riendas de los nuestros, intentando mostrarnos comprensivos y cooperar. No tenamos otra opcin. La comunicacin fue mnima. Probamos con el griego, luego con el latn. Quinto recurri a una amable sonrisa y luego hasta habl en celta. Tena experiencia suficiente para comprar tartas calientes de damascenas, para seducir mujeres y para detener guerras, pero todo aquello no le servia de nada. Nuestros secuestradores estaban cada vez ms enfadados. Yo sonre como si creyera que la Pax Romana haba llegado a todos los rincones del Imperio, aunque en realidad maldeca en varias lenguas que haba aprendido en un momento bajo de mi carrera. -Qu crees que pasa, Quinto? -pregunt con aire inocente, apoyndome en el cuello de mi jamelgo. -No lo s-respondi entre dientes-, pero tengo la impresin de que estos tipos son los representantes de los guerreros garamantes. -Los famosos y fieros garamantes cuya principal diversin tradicional es salir al desierto a saquear a todo el que se cruza en su camino? -S. No hemos librado una guerra contra ellos hace poco? -Me parece que si. Recuerdas si ganamos? -Creo que un comandante llamado Festo los ahuyent de nuevo hacia el desierto, all los intercept con mucha audacia y los machac. -Qu bien! Entonces, si estos forzudos individuos eran de ese grupo y han sobrevivido a la matanza, ya sabrn que a nosotros no se nos puede venir con tonteras. -O eso o estn locos por vengarse -convino el flemtico Camilo- y nosotros pagaremos el pato. Mantuvimos nuestras sonrisas radiantes. Ampliamos nuestro repertorio encogindonos de hombros como si no entendiramos lo que queran. Estaba muy claro: nos hacan cabalgar en la direccin que ellos queran y tenamos que obedecerlos de inmediato. Pensamos que nos atracaran y nos tiraran a un barranco, pero no nos qued otra opcin que hacer lo que nos indicaban. Llevbamos espadas pero estaban en las mochilas porque no contbamos con este encuentro tan divertido. Mientras los hombres nos empujaban sin dejar de soltar unos gritos que para nosotros no significaban nada, intentamos mantener una actitud fra por ms que estuviramos cada vez ms alarmados. -Los garamantes estaban en Tripolitania -asegur Quinto. -No sern stos, entonces, los hospitalarios nasamones? Les gusta Roma, Quinto Camilo? -Estoy seguro de que si, Marco Didio. -Qu bien! Fueran quienes fuesen, no tuvimos que soportar su animada compaa mucho rato. De repente, nos encontramos con un grupo ms numeroso y aquella extraa escena se aclar: nos habamos metido sin querer en una cacera de leones. En vez de capturarnos, nuestros nuevos amigos nos estaban salvando de que alguien nos clavara una lanza o de que un len nos devorase vivos. Les dedicamos nuevas sonrisas y ellos rean contentos. Era una escena de actividad de masas cuya organizacin deba de haber costado semanas de preparacin y mucho dinero. Quinto y yo comprendimos lo inoportuno que tena que haberles resultado que dos extranjeros se metieran en medio de su terreno de caza. All haba todo un ejrcito de hombres. Incluso el campamento semipermanente al que nos llevaron tena una comitiva de sirvientes y cocineros que asaban carne de caza para el almuerzo en unas inmensas hogueras situadas detrs de las tiendas de campaa cuidadosamente alineadas. Aun cuando no las veamos todas, intuimos que haba muchsimas. Contemplamos la escena desde un altozano prximo. En unos corrales especiales encontramos ovejas e incluso vacas que se ponan como cebo. Los corrales estaban al final de una especie de tnel construido con redes, maleza y rboles arrancados, reforzado por hileras de escudos superpuestos. Hacia aquella sofisticada trampa avanzaban los cazadores, montados a caballo y a pie. Deban de haberse reunido mucho antes, a muchas millas de distancia, y en aquellos momentos se hallaban en el clmax de su largo recorrido, cada vez acorralando a las fieras y al mismo tiempo obligndolas a entrar en la trampa. Hacia nosotros corrieron todo tipo de criaturas: pequeas manadas de gacelas, avestruces de largas patas, un len grande y majestuoso y varios leopardos.

-147-

Nos ofrecieron lanzas pero preferimos mirar. Que lo que all estaba ocurriendo era algo ordinario en el norte de frica quedaba de manifiesto por los hombres que ocupaban las tiendas de campaa, que apenas se movieron ni dejaron de comer en pleno desarrollo de la cacera. Sus compaeros les clavaban las lanzas a los animales si las cosas se ponan feas, aunque siempre que era posible montaban jaulas y los capturaban vivos. Los cazadores trabajaban duro y deprisa y se notaba que tenan mucha prctica. Pareca que el grupo llevaba all semanas acampado y que la cacera todava iba a prolongarse. Por la gran cantidad de piezas cobradas, su mercado slo poda ser uno: el anfiteatro de Roma. De repente, sent un extrao estremecimiento: lo que hasta entonces me haba parecido un interludio buclico y privado me haba recordado el trabajo que haba dejado en Roma. Al cabo de una hora la cacera se tranquiliz, aunque los espeluznantes rugidos de las fieras recin enjauladas y los balidos asustados de los rebaos de los corrales seguan llenando el aire. Acalorados y sudorosos, los cazadores regresaron al campamento, unos manchados de sangre, todos exhaustos por el cansancio. Dejaron sus largas lanzas y sus escudos ovalados y los sirvientes corran a atar a sus caballos. Los sedientos cazadores trasegaban a sus estmagos grandes cantidades de bebida y alardeaban de sus proezas. Justino y yo comamos grandes pedazos de carne, y en stas lleg el jefe de aquella montera. Baj de una carreta de altas ruedas tirada por dos mulas que, como remolque, llevaba una jaula reforzada. De ella nos llegaron los rugidos inconfundibles de un fiero len libio. El animal intentaba salir de su prisin lanzndose contra las paredes de la jaula y la carreta entera se tambale. El jefe, de fuerza descomunal y gran envergadura, se ape rpidamente del vehculo, pero la jaula resisti. Los sirvientes se echaron a rer y l se ri con ellos, absolutamente tranquilo. Echaron unas mantas sobre la jaula para que el animal se calmase con la oscuridad y la reforzaron con ms cuerdas. El hombre se volvi para observarnos y advirti, al mismo tiempo que yo, que ya nos conocamos. Era el dueo del barco que nos haba llevado a frica desde Ostia. -Hola -lo salud con una sonrisa, pese a que por la experiencia que haba tenido con l, no esperaba entablar conversacin-. Quinto, sabes hablar pnico? -Quinto era especialista en chapurrear cualquier idioma. Yo saba que algo habra aprendido en sus visitas a Leptis y a Cartago-. Te importara saludar a este individuo y decirle que estoy encantado de poder renovar nuestra amistad y que, finalmente, nos hemos encontrado? Quinto y el pnico intercambiaron algunos comentarios y, luego, el chico se volvi hacia m un tanto nervioso, mientras el hombre de piel oscura observaba mi reaccin con una atencin propia de haber insultado a mi abuela o de haber contado un chiste terrible. -Quiere que te pregunte -dijo Quinto- qu ha pasado con el borracho que iba contigo en el barco y que odiaba tanto a los cartagineses.

-148-

XLV
Deplorar los horribles hbitos de Famia nos tuvo entretenidos un par de horas. Conseguimos pasar tranquilos el resto del da y asistir a un festn nocturno con abundante comida y bebida sin que nos obligaran a explicar con demasiada exactitud qu hacamos recorriendo aquella zona deshabitada de la Cirenaica. Quinto habl todo el rato y, por suerte, el vino se le subi a la cabeza antes que a mi y se durmi cuando todava controlbamos la situacin. Haba conseguido evitar indiscreciones sobre nuestra bsqueda del silphium. El fornido cartagins era un empresario. Era un hombre enrgico y demostraba tener una gran ambicin. No le dejamos enterarse de nuestra historia y que decidiera que cultivar plantas sera ms fcil que capturar fieras para el circo. Tal como fueron las cosas, no tuvimos que preocuparnos de disimular nuestras intenciones. Al da siguiente, cuando montamos en nuestros caballos, casi incapaces de mantenernos erguidos, el jefe, que ya se haba hecho muy amigo nuestro, sali a despedirnos y a intercambiar unas cuantas frases ms con Quinto. Mientras hablaban, Quinto se ech a rer mirando en mi direccin. Despus de unos cordiales saludos, nos marchamos con mucha cautela. -De qu os reais? -le pregunt a Quinto mientras salamos del campamento-. Era como si nuestro amigo cartagins anunciara que iba a venderme a su hija, a la fea. -Mucho peor que eso -suspir Quinto. Esper unos instantes a que le explicara a mi caballo que un pequeo matojo que habamos encontrado no era un leopardo porque todos los leopardos de la zona estaban en las jaulas de los cazadores y coment-: Ya s, querido Marco, por qu no nos ha preguntado qu hacamos aqu. -Por qu? -Porque cree que ya lo sabe. -Y entonces, cul es nuestro secreto? -Tu secreto, Falco. Eres el auditor del censo del emperador. -Ha odo hablar de mi? -Tu fama cruza los mares. -Y l es un importador de fieras. Tena que haber pensado en eso. -Hanno cree que ests espiando a alguien que est a punto de defraudar al fisco. -Hanno? -Nuestro anfitrin, el cazador de leones. -Te contar algo ms -dije sonriendo unos instantes-. Anbalo es el nombre romanizado de un magnate de Sabrata que dirige un inmenso negocio de importacin de animales para los Juegos de Roma. Tiene que tratarse del mismo hombre. Mira, Quinto, nuestro anfitrin de anoche en el campamento ya ha sido objeto de una intensa investigacin por parte de Falco y Asociado. Quinto se puso an ms plido de lo que ya estaba debido a la resaca. -Por todos los dioses! Y ya has descubierto sus fraudes? -No, es un magnifico contable. Tuve que olvidarme de l. -Qu suerte hemos tenido! -Quinto haba recuperado rpidamente la facultad de pensar con lgica pese a lo mucho que le dola la cabeza-. Si le hubieras puesto multas, anoche nos hubiese podido servir como cena a sus leones. -Y esperemos que crea que nuestro encuentro ha sido una coincidencia. Tiene un ejrcito de hombres armados hasta los dientes. -Y t y yo slo somos dos inocentes cazadores de plantas. -Por cierto, hablando de plantas: todava no me has enseado tu mtico trozo de silphium. Ese mismo da, antes de llegar a Antipirgos, o tal vez ya lo habamos pasado, Quinto Camilo Justino, el desacreditado hijo del nobilsimo Camilo Vero, me mostr el brote de la planta, que no era tan pequeo, pues le llegaba casi a la altura de la cabeza. -Por Jpiter! Desde que lo encontr ha crecido! -exclam maravillado al llegar junto al montecillo de hierbas. Inclin la cabeza hacia atrs, me proteg los ojos del sol con la mano y admir su tesoro. Cuanto ms grande, mejor. Estaba un poco ladeado pero pareca sano.

-149-

-No es precisamente bonito. Cmo demonios ha podido perderse algo de este tamao? -Ahora que lo hemos encontrado de nuevo, podramos protegerlo con un dragn como hicieron con los manzanos de las Hesprides, aunque esta planta tal vez se comera al dragn. -Parece incluso que se nos pueda comer a nosotros. -Y bien, Marco, es esto? -Si. Era un silphium, si. Slo haba uno, la planta ms grande que yo haba visto jams. No era precisamente una planta para cultivar en el balcn en una maceta. El gigante verde meda unos dos metros. De aspecto spero, bulboso y feo, con unas hojas finas que se unan en un grueso tallo central. En el centro de ste creca una gran esfera de flores amarillas, un globo de brillantes capullos individuales, con unos racimos ms pequeos que colgaban de unos largos y delgados pednculos, los cuales nacan en las uniones de las hojas en la parte baja de la planta. Mi caballo, al que tanto le haban asustado los otros matorrales, decidi oler el silphium con abierto inters. Tragamos saliva y corrimos a atarlo lejos de la planta. Tomamos nota de ello: a los animales les gustaba aquel preciado vegetal. Justino y yo hicimos lo nico que podan hacer dos hombres que acaban de encontrarse una fortuna creciendo en el desierto. Nos sentamos, sacamos la cantimplora que llevbamos con se propsito y bebimos un frugal trago a la salud del destino. -Y ahora, que? -pregunt Quinto despus de haber brindado por nosotros, por nuestro futuro, por el silphium y hasta por los caballos que nos haban llevado hasta l. -Si tuviramos un poco de vinagre, podramos hacer un buen bote de adobo de silphium para las lentejas. -La prxima vez lo traer. -Y un poco de harina de habas para estabilizar la sabia. Podramos sangrar la raz para obtener resina. Podramos cortar unas ramitas y ponerlas en un asado. -Podramos comerlo a rodajas con queso. -Si necesitramos medicinas, tendramos un maravilloso remedio. -Si los caballos necesitasen medicinas, podramos drselo. -Tiene muchsimos usos. -Y lo venderemos caro! Riendo, empezamos a dar vueltas alrededor de la planta, alborozados. Muy pronto, todos los boticarios que comerciaran con aquel tesoro llenaran de beneficios nuestras cuentas bancarias. Hanno, nuestro amigo cazador de Sabrata, nos haba invitado a una cena decente la noche anterior, pero no haba llegado al punto de darnos unas brochetas de pjaros para que nos las llevramos como picnic. Lo nico que tenamos para comer era galleta dura como la del ejrcito. Eramos unos chicos duros y viajbamos sin comodidades de ningn tipo para demostrarlo. Cort un trozo pequeo de hoja de silphium y me lo llev a la boca para ver si el sabor que tanto asco me haba dado en Apolonia poda mejorarse. En realidad, el silphium fresco me pareci peor que la versin seca que ya haba probado. Olia a estircol. Su sabor era tan repugnante como presagiaba su olor. -Tiene que haber algn error -dijo Quinto, descorazonado-. Yo esperaba ambrosa. -T eres un romntico. Segn mi madre, cuando se cocina, el mal sabor desaparece... casi por completo. Y despus de comerlo, el aliento te huele de una manera aceptable, pero me coment que provocaba muchos gases. -A la gente que pueda permitirse comprarlo no le importa dnde se tira los pedos, Marco -dijo Quinto, ya recuperado. -Exacto. Los ricos se hacen sus propias normas sociales. Nosotros nos tiramos unos pedos por principio. Como romanos, el amable y meticuloso emperador Claudio nos haba otorgado este privilegio. Estbamos al aire libre y, adems, bamos a ser ricos. A partir de entonces, podramos comportarnos de una manera censurable cuando quisiramos y donde quisiramos. La libertad para expeler flatulencias sin suscitar comentarios siempre me haba parecido la principal ventaja de ser rico. -Nuestra planta est floreciendo -observ Quinto. Su historial como tribuno del ejrcito era impecable. Su enfoque de los problemas logsticos era siempre incisivo. Siempre poda presentarte un orden del da razonable, incluso cuando estaba exttico o un poco borracho-. Estamos en abril. Cundo echar las semillas?

-150-

-No lo s. Tal vez tengamos que quedarnos aqu unos cuantos meses hasta que se formen y maduren. Si ves pasar abejas puedes incitarlas a que se acerquen a las flores. Maana, cuando sea de da, podemos acercarnos al jebel y buscar una pluma. Luego puedo intentar hacerle cosquillas a nuestra planta. -A aquella criatura nuestra le esperaban grandes mimos hortcolas. -Lo que t digas, Marco Didio. Nos enrollamos en nuestras mantas y nos dispusimos a pasar nuestra ltima noche al raso. En aquellos momentos, brind por Helena. La echaba de menos. Me habra gustado que viera nuestra planta, creciendo tan robusta en su hbitat natural. Quera que supiese que no le habamos fallado y que pronto podra disfrutar de todas las comodidades que mereca. Incluso quera or sus custicos comentarios acerca de aquel burdo y feo vegetal que se supona que hara ricos a su amante y a su hermano pequeo. Todava esperaba que Quinto honrase a Claudia con una cortesa similar cuando me cans de tener los ojos abiertos y me dorm.

-151-

XLVI
El tintineo de los cencerros de las cabras me despert. Haca una maana esplndida. Los dos dormimos hasta avanzado el da, pese a estar sobre el suelo desnudo. Bien, habamos hecho una etapa de cien millas, habamos tenido una larga noche de grandes celebraciones con una rica partida de caza, habamos disfrutado de una gran animacin all, en secreto, y habamos bebido demasiado. Adems, con la perspectiva de unos ingresos enormes, todos los problemas de nuestra existencia estaban resueltos. Tal vez deberamos haber dado cuenta de una parte de nuestras raciones la noche anterior, mientras, sentados, sobamos con las villas palaciegas que un da poseeramos, con nuestras flotas de embarcaciones, con las joyas con que se adornaran nuestras adorables mujeres y con las enormes herencias que dejaramos a nuestros educadsimos hijos (siempre que se rebajaran lo suficiente cuando empezramos a declinar y entrsemos en una vejez bien atendida) Me dola la cabeza como si una tropa de elefantes bailones remodelara mi peinado. Quinto tena la tez griscea. Cuando vi el resplandor del sol reflejado en las rocas, prefer seguir tendido, con los ojos cerrados. Quinto fue el pobre diablo que se incorpor hasta quedar sentado y mir a nuestro alrededor. Le o soltar un gemido torturado. Despus lanz un grito. A continuacin debi de ponerse en pie de un salto y echar la cabeza hacia atrs al tiempo que emita un alarido con todas sus fuerzas. Para entonces yo tambin me haba incorporado hasta quedar sentado. Una parte de mi ya saba qu deba de haber sucedido, porque Camilo Justino era hijo de un senador, de modo que haba sido educado para mostrar una impasibilidad tpica de los nobles. Incluso si el carromato de un vinatero le pasaba por encima del pie, la reaccin de Quinto tena que ser la de hacer caso omiso del crujido de sus huesos, concentrarse en llevar la toga en pulcros pliegues como sus antepasados y cuidar sus palabras para pedir al carretero que hiciera el favor de seguir avanzando. Soltar un grito al cielo como acababa de hacer slo poda ser indicacin de una catstrofe. Era muy sencillo. Mientras la noche estrellada del desierto daba paso al alba, cuando los dos dormamos como troncos, deba de haber pasado junto a nosotros un grupo de nmadas que se haba llevado uno de nuestros caballos (el mo lo haban despreciado, o quiz nos haban dejado los medios para salir con vida por algn peculiar sentido tico arraigado entre las gentes del desierto). Tambin nos haban robado el frasco aunque, como nosotros, haban rechazado la galleta. A continuacin, sus rebaos de ovejas y cabras famlicas haban devorado la vegetacin de los alrededores. Antes de desaparecer otra vez en su ancestral viaje a ninguna parte, irritados a la vista de nuestro silphium, los nmadas nos haban arrebatado los escasos restos que de la planta nos quedaban. Nuestra oportunidad de hacer una fortuna se haba esfumado. No quedaba practicamente nada. Mientras contemplbamos la escena con nimo abatido, una solitaria cabra parda salt de una roca y se dedic a mascar los ltimos restos de raz baados por el sol.

-152-

XLVII
Para los griegos, Cirene era un rincn sagrado de los cielos que haba cado a la tierra para que ellos lo colonizaran. Pero su fundacin era casi tan antigua como Roma y la sierra elevada en la que se levantaba la ciudad se pareca tanto a la de la propia Grecia que la gente de Tera que, acosada por la sequa y guiada por el orculo de Delfos, fue conducida hasta all por los libios, debi de pensar que se haba quedado dormida y que, de algn modo, sus naves haban variado el rumbo y la haban devuelto a casa. Desde las montaas grises cubiertas de matorrales donde abundaban las codornices, haba una panormica espectacular de la llanura que se extenda hasta el mar rutilante y el puerto, siempre activo, de Apolonia. Los hondos valles arbolados entre los elevados montes eran tan apacibles y misteriosos como la propia Delfos. Y todo estaba impregnado en el perfume del tomillo silvestre, del eneldo, del espliego, del laurel y de la menta. Aquel lugar tan aromtico no era, con franqueza, buen lugar para dos hombres desanimados que acababan de fracasar en su bsqueda de una planta perdida. Justino y yo ascendimos lenta y sombramente hacia la ciudad una maana soleada, entre el aroma de los pinos, hasta llegar a la Via de las Tumbas; sta nos condujo a travs de una sobrecogedora necrpolis de antiguas casas funerarias grises, algunas de ellas erguidas ante la ladera de la montaa, otras talladas en la propia roca del lugar; una parte de ellas an estaba cuidada y atendida, pero otras haban quedado olvidadas haca mucho tiempo, de forma que las entradas rectangulares con motivos arquitectnicos gastados se abran ahora como bocas y ofrecan refugio a mortferas vboras cornudas de mordedura venenosa, a las cuales gustaba acechar en la oscuridad. Hicimos una pausa. -La alternativa est entre seguir buscando o.. -O ser sensatos -asinti Quinto con tristeza. Los dos tenamos que reflexionar a fondo. El buen juicio nos atraa tanto como una prostituta tuerta en un garito de borrachos, mientras los dos intentabamos apartar la mirada con recato. -La alternativa es cosa exclusivamente tuya. Yo debo tener en cuenta a Helena y a nuestra hija. -Y ya tienes una profesin en Roma. -Llmalo un oficio. El trabajo de informante carece de la importancia de una carrera: prestigio, perspectivas, seguridad, reputacin, recompensas en efectivo. -Has ganado dinero trabajando para los censores? -No tanto como me prometieron, pero mas del que estoy acostumbrado a ver. -Suficiente? -Suficiente como para aficionarme a l. -As, seguirs asociado con Ancrites? -No, si puedo reemplazarlo por alguien que me caiga mejor. -Qu hace ahora? -Se preguntar a dnde me he esfumado, probablemente. -No le dijiste que venas aqu? -No me lo pregunt -respond con una sonrisa. -Continuars como informador privado, cuando regreses? -Lo tradicional es responder que es la nica vida que conozco. Tambin s que apesta, por supuesto, pero la estupidez es un talento con el que los informadores suean. En cualquier caso, necesito trabajar. Cuando conoc a tu hermana me puse el extravagante objetivo de convertirme en una persona respetable. -Me ha parecido entender que ya dispones del dinero necesario para aspirar a entrar en el rango medio. Te lo ha dado tu padre? Estudi al hermano de Helena con aire pensativo. Haba supuesto que la conversacin girara en torno a su futuro y era yo quien se vea sometido al interrogatorio. -Me lo prest. Cuando Domiciano rechaz mi candidatura al ascenso social, se lo devolv. -Tu padre te pidi que lo hicieras? -No. -Te lo prestara otra vez?

-153-

-No se lo pedira. -Hay problemas entre vosotros? -Para empezar, el que le devolviera el dinero, cuando l lo que quera era mostrarse magnnimo, nos caus un conflicto an mayor del que haba supuesto pedirle ayuda. Esta vez le toc a Camilo el turno de esbozar una sonrisa. -Quieres decir que tampoco le has dicho a tu padre que venas aqu? -Empiezas a hacerte una idea de las felices relaciones existentes entre los Didio. -Vuestras relaciones chirran, no es eso? -Mientras yo asenta al comentario, Justino ech una ojeada al valle que tenamos a nuestros pies y a la lejana llanura, envuelta en la leve bruma que se alzaba donde la tierra se juntaba con el mar. El joven estaba preparado para los enfrentamientos que le esperaban en su propia familia-. Tengo que volver a casa y dar explicaciones. Cul crees que ser ahora la reaccin de mi padre? -Quiz dependa de si tu madre est presente en el encuentro. -Y desde luego, ser muy distinta si Eliano es testigo del mismo. -Cierto. El senador te quiere mucho y estoy seguro de que tu madre tambin. Pero tu hermano mayor te odia a muerte y nadie puede recriminrselo. Tus padres tampoco pueden hacer caso omiso a sus quejas. -De modo que me espera un castigo? -Bueno, no creo que vayan a venderte como esclavo aunque nuestro querido Eliano lo proponga. Sin duda, te encontrarn algn puesto administrativo en algn destino annimo donde el clima sea horrible y a las mujeres les huela el aliento. Cules son esos tres puntos perdidos en el mapa, donde nunca sucede nada? Ah, s: la minscula triple provincia de los Alpes Martimos! Apenas un par de valles nevados cada zona... y un viejo jefe tribal al que escogen en un sistema rotatorio... Justino refunfu, pero yo le dej que se fuera haciendo a la idea poco a poco. Por su expresin y por el modo en que abord el asunto, era evidente que le haba dado muchas vueltas al tema en privado. -Qu te parece esto? -apunt con cierta timidez. Deba de estar a punto de proponerme una gran solucin-. Si lo consideras adecuado, podra volver a Roma y trabajar para ti hasta la prxima primavera. Casi esperaba estas palabras, incluido el condicional. La primavera siguiente Justino tendra planes para volver a buscar ms silphium; quizs aquel sueo irrealizable se desvanecera finalmente, aunque vi a Justino perseguirlo durante aos, junto con su perdida profetisa del bosque. -Trabajar para m? Ser mi socio? -Ser tu aprendiz, yo dira ms bien. Tengo demasiado que aprender, eso ya lo s. -Me gusta tu modestia. El joven era capaz de arrastrarse, si era preciso. Pero era demasiado esperar que fuese capaz de vivir de aquella manera permanentemente y yo, por entonces, buscaba esa permanencia-. La idea resulta atractiva, dentro de ciertos lmites. -Puedo preguntar cules son esos lmites? -Cules crees t que son? Justino afront la verdad con su habitual brusquedad: -Que no soy capaz de llevar una vida dura. Que no s hablar con la gente adecuada. Que no tengo experiencia para valorar las situaciones, ni autoridad... De hecho, ni esperanza siquiera. -Empieza por el principio! -exclam con una carcajada. -Pero tambin tengo algn talento que ofrecer -se ri l, a su vez-. Como sabes, s interpretar un mapa aunque no sea muy preciso, hablo cartagins y s taer una trompeta militar. -Joven limpio, de buenos modales y con sentido del humor busca empleo en importante empresa.... No puedo ofrecerte alojamiento en mi casa, pero te parecera bien vivir en un apartamento de soltero incmodo y falto de todo? Calculo que, para cuando volvamos a casa, mi viejo amigo Petronio estar viviendo con otra mujer, de modo que podras quedarte en la plaza de la Fuente. -Ah es donde vivas antes? -Justino lo pregunt con tono tan nervioso, que era buena prueba de que deba de haber odo lo destartalado que estaba mi antiguo piso. -Mira, si de verdad quieres asociarte conmigo, abandona la sociedad patricia. No puedo tener por socio a un dandi que por el hecho de ser mi ayudante no haga ms que salir corriendo a casa de su madre a buscar una tnica limpia cada cinco minutos. -Eso ya lo s.

-154-

-Pues ahora, escucha: estoy dispuesto a aceptarte por compaero si t tambin lo ests a vivir con estrecheces y a trabajar a cambio de nada, salvo alguna espordica paliza para aliviar un poco el tedio. -Gracias. -Bien. Si quieres que te haga una prueba, empieza por esto: mantengo la teora de que cuando uno anuncia una catstrofe a las mujeres de su familia, tenga en reserva otra noticia bomba. As, cuando empiecen a lamentarse por el silphium perdido, recibirn el anuncio de que vamos a formar una sociedad; de este modo, el primer problema no parecer tan malo... -Y qu vas a contarles a Helena y a Claudia del silphium? -Yo, nada -respond-. Se lo dirs t. Si quieres trabajar para m, as funcionan las cosas: el principiante interviene y las hace llorar; entonces me presento yo, me muestro viril y merecedor de confianza y ellas enjugan sus lgrimas. Lo deca en broma. Imaginaba que Helena y Claudia nos haban tomado por locos por intentar la bsqueda del silphium y que ninguna de las dos se sorprendera lo ms mnimo si volvamos con las manos vacas. Nos llev un buen rato encontrarlas. La hermosa ciudad griega de Cirene se extenda en una amplia llanura, con tres zonas centrales distintas. La del nordeste con el santuario de Apolo, donde un manantial sagrado caa por una pared de roca hasta una hoya rodeada de laureles; al noroeste con el poderoso templo de Zeus; al sudeste con la acrpolis y el gora, ms otros edificios caractersticos de una zona helenista a la que se haban aadido todos los atributos de un gran centro romano. Era una gran ciudad con no pocas pretensiones, algunas de las cuales respondan a la realidad. Recorrimos juntos el centro urbano. Haba un gran foro, muy artstico, cerrado por una columnata drica tapiada y en el centro, en lugar de esos monumentos imperiales de estilo Augusto, tan pretenciosos y solemnes, que abundan en las ciudades romanas, haba un atrevido templo de Baco (cuyos sacerdotes no tenan ningn mensaje para nosotros). Ni los griegos ni los libios nativos que se apiaban felices y contentos en la baslica haban odo hablar de Helena ni de Claudia y supuse que deba sentirme agradecido por ello. Salimos a la calle de Bato, el nombre del rey fundador de la ciudad, y pasamos junto a un minsculo teatro romano. Nos detuvimos para observar un par de caracoles de listas rojas que copulaban en la acera, ajenos a todo, y echamos un vistazo al teatro griego con sus asientos fros y anchos para dar acomodo a las grandes posaderas de la oronda elite urbana. Pasamos al gora. Tampoco all daban seales de vida nuestras chicas, pero tuvimos tiempo de admirar un monumento naval compuesto de proas de embarcaciones y de encantadores delfines, rematado por una Victoria radiante, con su tradicional clmide al viento. Despus seguimos hasta una tumba real donde encontramos un sistema de cuencos y sumideros especialmente complejo para recoger la sangre de los sacrificios que se hacan ante un refinado prtico circular. En las tiendas una hilera de perfumistas impregnaban el aire con el famoso aroma de la esencia de rosas de Cirene. Estupendo, si uno tena una mujer bien dispuesta a quien comprrsela. Empezaba a pensar que toda la gente que habamos trado con nosotros a la Cirenaica se haba vuelto a casa. Menos Famia, sin duda, quien deba de estar durmiendo la borrachera en alguna cuneta. El halo extico nos deprima. Sin duda era una ciudad griega hasta la mdula, con columnas dricas, de color rojo, achatadas y muy redondeadas en la parte media -por el contrario, nosotros estbamos acostumbrados a verlas ms altas, ms rectas y ms grises, de mrmol travertino y de estilo jnico o corintio-, y con austeras metopas y triglifos bajo frisos sencillos donde esperbamos encontrar una recargada coleccin de estatuas. Haba demasiados gimnasios pero escaseaban los baos. La poblacin, heterognea y relajada, nos resultaba absolutamente extraa. Incluso quedaban rastros de la poca de los Tolomeos, que en su da haban considerado Cirene un puesto avanzado de Egipto. Todo el mundo hablaba en griego, lo cual no era bice para entendernos, aunque supona un esfuerzo para unos viajeros cansados. Todas las inscripciones empleaban el griego como primera -o nica- lengua. Las influencias de la antigedad nos hacan sentirnos hombres nuevos advenedizos. Tenamos que dividirnos. Justino mirara en el santuario de Apolo, en la ciudad baja, y yo me dirigira al templo de Zeus. Por una vez haba elegido el palillo largo. Mientras caminaba bajo el aire despejado de los pinares al este de la explanada en la que se levantaba la ciudad, mi nimo se regocij. No tard en llegar al templo. Entre todas las magnificencias de la ciudad, dotada de obras de arte, el templo de Zeus gozaba de especial inters, situado en un lugar privilegiado apartado del bullicio, solemne y majestuoso exhibiendo una copia de una estatua muy celebrada: la del Zeus

-155-

Olmpico de Fidias. Me gustaba la idea de echar una ojeada a aquella rplica cirenaica, por si no tena ocasin de visitar el santuario de Olimpia, considerado como una de las siete maravillas del mundo. Saba que la legendaria estatua tena cuarenta pies de altura y mostraba a un Zeus henchido de majestad en un trono de madera de cedro y mrmol negro, con el cuerpo de marfil y ropajes esmaltados, barba de oro macizo y cabellos tambin de oro. Toda una maravilla. Pero all, en Cirene, un espectculo an ms atrayente que un famoso Fidias distrajo mi atencin. El templo era un lugar apacible (aunque plagado de molestas moscas). Las columnas dricas achaparradas que sostenan el arquitrabe y el friso hablaban de la antigedad del templo. En la escalinata principal, entre las imponentes columnas, despus de renovar tal vez el mensaje que haba dejado para m, descenda los peldaos una mujer joven, alta, con un vaporoso vestido blanco, que abandon sus aires de superioridad y excitadsima dio un grito tan pronto como me vio. Estupendo. Dejando a un lado todo miramiento, baj a escape desde el podio hasta mis brazos. Disclpame, Zeus. Quien ha seducido a tantsimas mujeres tiene que comprender... Helena no tuvo que preguntar qu haba sucedido. Aquello ahorr una larga explicacin y dej de sentirme deprimido. Me condujo a la tranquila vivienda que Claudia y ella haban alquilado, me hizo tomar asiento en una silla griega con la nia en brazos, envi a Gayo a buscar a su hermano, mand de compras a Claudia y, por ltimo, hizo odos sordos a la historia conmovedora de nuestra desastrosa experiencia y se dedic a divertirme con lo que me haba perdido. -Famia est en Apolonia, muy inquieto; ha comprado una cuadra de caballos, muy buena, o eso dice l, y quiere embarcar y volver a casa. -Ya estoy dispuesto. -Te necesita para que le ayudes a fletar un barco. Hemos recibido varias cartas de Roma. Las tuyas las he abierto por si se trataba de alguna emergencia... -Tienes toda mi confianza, querida. -S, estoy segura de ello. Entre estas cartas haba una de Petronio. Cuenta que ha decidido volver a trabajar con los Vigiles; su esposa no se ha reconciliado con l y ahora tiene un novio que a Petro le cae mal. La mujer no le permite ver a los nios y dice que lamenta no haber asistido a tu exhibicin como rapsoda. -Lo lamenta mucho, estoy seguro! -Lenia amenaza con matarte porque prometiste a Esmaracto ayudarlo a conseguir un contrato en la apertura del nuevo anfiteatro... -Fue para que Esmaracto accediera al divorcio. -Pues todava no ha firmado los documentos. Petro debe de haber visto a Maya; tu hermana est mucho ms feliz, sin Famia. Tu madre est bien, pero disgustada por tu manera de abandonar a Ancrites; ste se dedic a rondar por ah preguntando por ti, pero Petro no lo ha visto desde hace algn tiempo y se rumorea que ha dejado la ciudad... -Los chismorreos de costumbre. Que Ancrites se ha marchado de la ciudad? Y dnde va a ir? Me encanta marcharme de vacaciones. De este modo me entero de muchas ms cosas. -Y Petronio afirma que no dejan de enviarte mensajes urgentes del Gabinete de Magistrados del Palatino... No pude evitar una sonrisa burlona. Mis pies pisaban elegantes mosaicos ajedrezados blancos y negros, y una fuente salpicaba su chorro refrescante en el fresco atrio abierto. Julia Junila me haba recordado lo suficiente como para golpearme en la oreja con la manita y reclamar a gritos que la bajara al suelo para jugar con su sonajero. -Los gansos sagrados otra vez, no? Que fastidio! -Ech la cabeza hacia atrs con una sonrisa. Tena la sensacin de que aquello no era todo-. Algo ms? -Slo una carta del emperador. -El viejo? Bien, aquello poda ser importante. Dej que Helena decidiese si me lo contaba o no. Sus ojos oscuros miraban melifluos mientras disfrutaba del instante-: Se ha revisado tu tarifa y se te pagar lo que pedas. Me incorpor y solt un silbido. -Vaya! Todo? -El porcentaje que queras. -As pues, soy un ciudadano de fortuna... -Las consecuencias eran demasiado notorias como para asimilarlas todas a la vez-. Y qu quiere, si se puede saber?

-156-

-Hay una nota de su puo y letra que dice que Vespasiano te invita a una audiencia formal para saber de lo sucedido con los gansos del Capitolio. Ya est bien! As que tendr que dar explicaciones del asunto! Empezaba a fastidiarme tanta insistencia. -Te quiero -murmur, y la atraje hacia m. El vestido blanco que llevaba la haca sumamente atractiva, pero lo mejor era que tena los pliegues de las mangas lo bastante anchos como para admitir unas manos exploradoras y, para colmo, se desabrocharon los botones de sus ojales... -Me querrs an ms -musit Helena con una sonrisa seductora- cuando te diga que incluso tienes un nuevo cliente.

-157-

XLVIII
La reaccin normal de un visitante al santuario de Apolo era admirar sus alrededores, al final de la via procesional, con maravillosas vistas sobre el valle exuberante donde manaba una fuente de sagradas aguas. Luego el visitante entregaba parte de su dinero a los astutos aclitos de la capilla excesivamente rica, a cambio de una ramita del sagrado laurel y de unos sorbos de agua desagradable en vasos que necesitaban una buena limpieza. En el santuario se apiaban hermosos edificios, donados por los griegos acaudalados y piadosos de la ciudad, ms inclinados a situar sus generosos proyectos de edificios en los mejores emplazamientos que en planificar el efecto que produciran en el conjunto. Cualquiera que decidiese erigir un templo se haca sitio, sin ms, entre lo que ya estaba construido. Lo principal era asegurarse de que la inscripcin con su nombre sera suficientemente grande. Me dije con pesar que si Justino y yo hubiramos podido explotar el silphium de Cirene, algn da tambin nosotros, como grandes potentados de la ciudad, habramos financiado una nueva obra importante en aquel lugar. Aun as, siempre haba sido de la opinin de que Falco en griego se vea ridculo. Despus de dejar atrs los Propileos griegos, con un arco de entrada monumental a la zona principal del templo, encontramos a nuestra izquierda las aguas sagradas, dirigidas cuidadosamente mediante canales tallados en diagonal en el acantilado a fin de que el agua descendiera a una hoya que quedaba fuera del alcance del pblico. Aquello impeda a los tacaos conseguirla gratis. El acceso a la fuente ocupaba un saliente poco profundo, bajo el cual se extendan los templos. Si se miraba hacia abajo poda admirarse los edificios apiados, pero nosotros preferimos seguir caminando. Ms all de la ermita haba un sendero tapizado de flores silvestres que conduca a un promontorio elevado desde el cual se dominaba la vista de la gran planicie junto al mar. El panorama era impresionante. Algn brillante arquitecto haba tenido la buena idea de situar un anfiteatro en el borde de aquel promontorio. La pista donde tenan lugar los juegos colgaba precariamente sobre una vista fabulosa. En mi opinin, slo era cuestin de tiempo y la construccin caera al vaco. Llegamos all y nos sentamos en fila en el centro, lo ms lejos posible del borde. Estbamos Helena, Claudia, Justino, Gayo, la nia y yo, e incluso Nux, que reposaba a mi lado en el banco de piedra a la espera de que sucediese algo en la orchaestra que tenamos a nuestros pies. Salvo nosotros, nadie ms ocupaba el lugar; pero esperbamos reunirnos con una persona. Esta era la razn personal de haber acudido all. El agua de la fuente me tena sin cuidado: lo que de verdad me haba llevado all era una cita con un nuevo cliente. Al parecer, quien quera contratarme era una persona tmida. Toda una novedad. Era una mujer, presuntamente respetable, que se mostr reacia a facilitarle su direccin. Muy exquisita. Enseguida ca en la cuenta de que la direccin deba de ser provisional, como la nuestra, puesto que la mujer no era cirenea. Tambin saba que el truco de la mujer misteriosa sola significar que el nico misterio era cmo conseguir librarse de la crcel una mujer tan escandalosa. Sin embargo, Helena me haba advertido que la tratase con respeto. La clienta estaba tan impresionada con mi reputacin que me haba seguido desde Roma. Aquello deba significar que tena ms dinero que juicio. Ninguna mujer que se preocupe de atenerse a un presupuesto cruzara el Mediterrneo para ver a un informador, y mucho menos lo hara sin asegurarse primero de que el hombre estuviera dispuesto a trabajar para ella. Ningn informante mereca tal esfuerzo, aunque me reserv esta ltima reflexin. Helena estaba segura de que aceptara el caso. Que era una conclusin inevitable. Pero Helena, naturalmente, saba quin era la clienta. -Deberas contrmelo -le insist. Me pregunt si Helena se mostrara tan reservada porque la clienta era una mujer despampanante, pero llegu a la conclusin de que, en este caso, Helena le habra dicho que se olvidara de mi. -Quiero ver qu cara pones. -Tu clienta no se presentar. -Me parece que s -asegur Helena. El sol baaba el teatro vaco. Aqul era otro lugar impregnado de aromas, que tambin formaba parte del paradisaco jardn botnico de la Cirenaica. Me dediqu a masticar semillas

-158-

de eneldo silvestre. Tenan un sabor tostado, ligeramente amargo, que armonizaba con mi estado de nimo. Nos bamos a casa. La decisin ya se haba tomado, entre la mezcla de sentimientos de mi grupo. Gayo, que en Roma pasaba la mayor parte del tiempo evitando a su familia, se mostraba ahora perversamente influido de una aoranza de su presencia. ramos demasiado buena gente para l. Necesitaba alguien a quien aborrecer. Helena y yo habamos disfrutado de nuestra estancia pero estbamos dispuestos a un cambio de escena; tambin me atraa la importante suma de dinero que me aguardaba en casa, ahora que Vespasiano haba accedido a pagarme. Justino tena que vrselas con su familia. Claudia quera reconciliarse con la suya y haba anunciado sin ms que se propona regresar a Hispania junto a sus abuelos. Y, al parecer, sin Quinto. Dicho esto, he de confesar que hasta la noche anterior no me haba dado cuenta de que Claudia y Quinto escogan el mismo banco a la hora de la cena. En determinado momento, los brazos desnudos de los jvenes se apoyaron el uno junto al otro sobre la mesa, rozndose apenas. La corriente de atraccin entre ellos resultaba ms que evidente. Al menos, el silencio de la chica anunciaba la intensidad de esa corriente que ella senta. La reaccin del muchacho, en cambio, fuera la que fuese, qued disimulada. Una sabia decisin. Ya haba quedado atrs el medioda. Llevbamos una hora sentados en el teatro. Suficiente espera para una clienta cuyos motivos me resultaban dudosos, cuando tena otros planes apremiantes; tena que volver a Apolonia, rescatar al agitado Famia y ayudarle a encontrar un transporte caballar decente para los Verdes. Decid emprender el regreso a nuestro alojamiento, aunque lo apacible del lugar me disuada de abandonarlo inmediatamente. Poco a poco, la inquietud se apoder tambin del resto del grupo y nadie volvi a comentar nada, pero la mayora habamos llegado a la conclusin de que la clienta no se presentara. Si abandonbamos este asunto, cuando volviramos a la casa no nos quedara nada pendiente salvo hacer el equipaje. La aventura haba terminado para todos nosotros. Camilo Justino se volvi hacia m de improviso y dijo con su voz grave y exageradamente modesta: -Si navegamos hacia el oeste y tenemos control sobre nuestra embarcacin, Marco, te pedir que me desembarques otra vez en Berenice, si es posible. Enarqu las cejas. -Abandonas la idea de trabajar en Roma? -No. Es slo que deseo hacer antes una cosa. Helena me dio un codazo en las costillas. Junt las manos, obediente, con la mirada fija todava en el teatro, como si asistiera a una actuacin realmente arrebatadora a cargo de una compaa de actores de primera clase. No dije nada. Nadie se movi. Justino continu entonces: -Claudia Rufina y yo tenamos un plan que no hemos llegado a completar. Sigo empeado en buscar el jardn de las Hesprides. Claudia exhal un suspiro que le brot del alma. Aquel sueo dorado haba sido su idea fija. Y ahora pareca que Justino hablaba de ir l solo, mientras ella regresaba a Hispania como una fugitiva a cuestas con su fracaso y su ignominia, para recuperarse de su pena interior. -Tal vez quieras acompaarme -propuso nuestro hroe a su furiosa compaera. Al fin y al cabo, llevarla era una idea encantadora; por eso dese que se me hubiera ocurrido a m la sugerencia. Con todo, Quinto daba la impresin de ser perfectamente capaz de tomar la iniciativa cuando decida molestarse. Se volvi hacia ella y le habl con un tono de voz tranquilo y tierno que result bastante efectivo-. Los dos hemos pasado una notable aventura juntos. Nunca lo olvidaremos, sabes? Y sera una verdadera lstima que en el futuro tuviramos que recordarlo en silencio, cuando estuvisemos con otras personas. Claudia lo mir. -Te necesito, Claudia -declar l. Tuve ganas de vitorearlo. Justino saba muy bien lo que se haca. Vaya con el muchacho! Guapo, encantador, de absoluta confianza (tena que serlo, ya que no dispona, de hecho, de un solo bolo). La muchacha estaba desesperadamente enamorada de l y Justino la haba rescatado en el ltimo minuto. -Gracias, Quinto. -La chica se puso de pie. Era alta, de constitucin atltica, con unas facciones fuertes y una expresin seria. Rara vez la haba visto rer, excepto en Roma, cuando conoci a Justino; ahora tampoco se rea-. Dadas las circunstancias -continu con aire complacido-, creo que es lo mnimo que puedes ofrecerme. Helena cruz una mirada conmigo y frunci el entrecejo.

-159-

La voz de Claudia se hizo ms dura: -De modo que me necesitas? -Lo que necesitaba Justino era su fortuna, y de pronto tuve la perversa sensacin de que Claudia tambin lo intua as-. Sabes una cosa? Nadie, en toda mi vida, se ha molestado nunca en tener en cuenta lo que necesito yo! Disclpame, Quinto; entiendo que todos los dems piensen que has hecho algo maravilloso, pero yo prefiero vivir con uno que me quiera de verdad. Antes de que nadie pudiera detenerla, Claudia se abri paso hasta el pasillo ms prximo y comenz a bajar los peldaos de la grada. Yo ya conoca su tendencia a entrar y salir sola precipitadamente de los anfiteatros. Me puse de pie al instante antes de que lo hiciera Quinto, que todava tena una expresin de perplejidad. Por Jpiter! pareca decirse; l haba hecho cuanto haba podido y ahora estaba terriblemente perturbado. Cmo las mujeres podan ser tan insensibles...! Nux salt del asiento y corri tras la chica con un ladrido excitado. Helena y yo la llamamos al mismo tiempo. Cuando Claudia tom el pasadizo hacia una salida pblica cubierta, una dama que haba conseguido acceder a la arena se encamin hacia el centro y se encaram a una posicin dominante en el escenario oval. Era una mujer de mediana altura y de porte altivo: cuello largo, barbilla angulosa, una mata de cabellos castaos como espuma y unos ojos vigilantes que siguieron a Claudia con curiosidad mientras la muchacha corra pasillo abajo hacia ella y, de pronto, se detena. La mujer llevaba unas ropas finas de tonos suaves, con un brillo de seda en la urdimbre. El manto ligero estaba sujeto a los hombros mediante unos broches a juego, unidos mediante una pesada cadena de oro. Otras piezas de oro brillaban en su cuello y en los dedos, y colgaban de sus plidas orejas unos pendientes largos y elegantes. Su voz serena, aristocrtica (y latina) lleg sin problemas desde el escenario. -Quin de vosotros es Didio Falco? Si haba trado criados, estaran esperando en otra parte. Su aparicin en solitario estaba calculada para sorprendernos. Levant el brazo, inquieto todava. En cualquier caso, siempre era perfectamente capaz de insultar a cualquiera que viniera a pedir. -Dioses del Olimpo! La elite cirenaica permite que luchen en su circo mujeres gladiadoras? -Qu cosa ms intolerable! -Resplandeciente con su refinada ropa de calle, la mujer me inspeccion con frialdad. Efectu una ligera pausa como se suele hacer cuando uno sabe el efecto que va a causar y aadi-: Me llamo Scilla. A mi lado, Helena Justina sonri beatficamente. Le di la razn: iba a aceptar a aquella clienta.

-160-

IL
-Cmo me has encontrado? Avanzbamos entre las sombras de un camino clido que conduca al santuario. Helena, mi discreta dama de compaa, caminaba en silencio a mi lado, me tomaba de la mano y alzaba el rostro al sol como absorta en la belleza del panorama. Gayo haba cogido a la nia y a Nux y haba apresurado la marcha hacia casa, adelantndose a nosotros. Los jvenes amantes, o lo que resultaran ser, se haban retrasado para declararse mutuamente rotundos que no haba nada ms que decir. -Di contigo por mediacin de tu amigo Petronio. Antes habl con un hombre llamado Ancrites. Dijo que era tu socio. No le prest mucha atencin. Scilla era franca e iba al grano. Era una mujer que haca sus propios juicios y actuaba de acuerdo con ellos. Dej que la posible clienta se llevara una buena impresin de mi y expliqu, mientras avanzbamos despacio: -Durante un tiempo trabaj con Petronio, en quien tena depositada toda mi confianza. Como conoca a Petro, me pregunt por un instante qu habra pensado de la nueva clienta cuando sta lo abordara. A mi amigo le iban los tipos ms frgiles. Scilla era esbelta, tena unos brazos nervudos y unos andares firmes-. Por desgracia, Petro ha reemprendido su carrera en los vigiles. Ahora, en efecto, trabajo con Ancrites, en quien no confo en absoluto. Desconfo de l hasta el punto de que hay una cosa segura: a mi nunca me defraudar. Enfrentada con la tradicional sagacidad de la cofrada de los informantes, Scilla se limit a reaccionar con una mueca de irritacin. Tambin aquello resultaba tradicional. -Has hecho un viaje muy largo. Por qu yo? -le pregunt con amabilidad. -Porque ya te has involucrado en lo que necesitaba que hicieras por m. Acudiste a la casa. -A ver a Pomponio Urtica? -Por un instante me vi transportado a la lujosa villa del ex pretor en el Pinciano, en el mes de diciembre anterior, en aquel par de ocasiones frustradas en que me haba propuesto entrevistarlo despus de que el len de Calopo lo magullase. Estaba Scilla en la casa en aquella ocasin, -o le haban hablado de mi posteriormente? En cualquier caso, ya saba que la joven viva con l y era un miembro ntimo del crculo domstico del pretor-. Quera hablar a Pomponio de aquel accidente... Su voz me pareci ronca y profunda: -Un accidente que no debera haber sucedido! -dijo. -Esa fue mi deduccin. Y qu tal Pomponio? -Ha muerto. -Scilla se par en seco. Tena las facciones plidas-. Dur hasta ltimos de marzo. Su final fue prolongado y terriblemente doloroso. -Helena y yo nos detuvimos tambin, a la sombra de un pino de frondosas ramas. Parte de lo que Scilla relataba ya deba de haber llegado a odos de Helena, pero la muy tunanta haba dejado que yo lo escuchara de pe a pa. Scilla fue al grano sin perder detalle-: Ya debes de imaginar, Falco, que quiero que me ayudes a tratar con la gente responsable. Ya lo haba imaginado. Para lo que no me consideraba preparado era para tratar con aquella mujer culta, rica y educada. Segn los comentarios que corran por Roma, era una muchacha alegre y despreocupada, pero de baja cuna; una esclava liberta, probablemente. Aunque Pomponio le hubiera legado millones de sestercios, habra sido imposible que una persona vulgar como ella se transformara en unas semanas en una imagen fiel de una sacerdotisa de Vesta. Scilla not mi mirada, que no haba hecho el menor esfuerzo en ocultar. -Y bien? -Estoy intentando estudiarte. He odo que tienes una reputacin de mujer fatal. -Y qu significa eso? -me desafi. -Si quieres que sea sincero, esperaba una buscona de pocos aos con pruebas evidentes de una vida aventurera. Scilla mantuvo la calma aunque se hizo evidente su rechinar de dientes. -Soy hija de un importador de mrmoles, un caballero de la clase intermedia, que tambin desempe importantes cargos en el servicio fiscal. Mis hermanos dirigen un floreciente negocio de complementos arquitectnicos y uno de ellos es sacerdote del culto

-161-

imperial. As pues, mis orgenes son respetables y crec entre lujos y comodidades, con todas las ventajas que ello representa. -Entonces, de dnde viene esa fama? -Tengo un pasatiempo inslito, que nada importa para tu investigacin. Mi mente se dispar, lujuriosa. Aquel misterioso pasatiempo tena que ser de ndole sexual. La mujer reemprendi la marcha. Helena la tom del brazo y las dos echaron a andar juntas mientras yo me abra paso entre los arbustos de eneldo. Helena retom la conversacin como si fuera ms apropiado que a la hija de un caballero la interrogase otra mujer. Personalmente, me pareca que Scilla no necesitaba tales concesiones. -Bien, hblanos del pretor y t. Estabais enamorados? -Ibamos a casarnos. Helena sonri e hizo como si esto respondiese a la pregunta, aunque saba que no era asi. -Tu primera boda? -Si. -Habas vivido con tu familia hasta entonces? -Si, claro. La pregunta de Helena haba sido un modo sutil de sondear si Scilla haba tenido amantes importantes con anterioridad, pero la muchacha era demasiado astuta como para revelarlo. -Y qu hay de la noche en que Pomponio hizo llevar el len a su casa? Era una especie de regalo adecuado para ti? En los ojos avellana de Scilla apareci una expresin que denotaba tristeza y distanciamiento. -A veces, los hombres tienen una idea muy rara de lo que es adecuado. -Tienes razn. A algunos les falta imaginacin -asinti Helena, comprensiva-. Otros, por supuesto, saben que estn cometiendo una torpeza y siguen adelante, a pesar de todo. Estabas t presente cuando Pomponio result herido? Debi de ser una experiencia terrible. Scilla continu caminando unos instantes, en silencio. Tena un paso elegante y controlado, en nada se pareca a los andares torpes de la mayora de las damas de alta cuna, que slo salan de casa transportadas en un palanqun. Como Helena, la muchacha daba la impresin de ser de esas que rondan media docena de mercados, que gastan con mesura y que transportan la compra a casa ellas mismas. -Pomponio cometi una estupidez -declar sin el menor tono de rencor o de recriminacin. -El len se liber y salt sobre l. La fiera sorprendi a los guardianes, aunque ahora ya sabemos por qu se comport as. Hubo que acabar con l. Arrugu el ceo. Alguien me haba contado que la chica tuvo una reaccin histrica; tal comportamiento habra sido comprensible, pero, en aquel momento, Scilla pareca tan mesurada que me resultaba inimaginable. Volvi la cabeza para mirar a Helena y declar: -Creo que Pomponio estuvo moviendo un mueco de paja. El len se lanz por el mueco, hiri al pretor y provoc el caos... Qu sucedi a continuacin? -Di un grito con todas mis fuerzas y ech a correr hacia adelante para asustar al len y ahuyentarlo. -Se necesita valor para hacer algo as... -Y dio resultado? -pregunt Helena, perpleja, aunque ya volvia a dominarse. -El len ces en su ataque y huy al jardn. -Rmex, el gladiador, fue tras l e hizo lo que tena que hacer, no es eso? Me pareci que una sombra cruzaba el rostro de Scilla. -Rmex fue tras el len -asinti en voz baja. La muchacha pareca impaciente por poner fin a la conversacin, lo cual me pareci natural. Al cabo de un rato, Helena apunt: -Estuve a punto de conocer a Rmex en cierta ocasin, poco despus del accidente, cuando todava estaba aislado del contacto con el pblico. -No te perdiste gran cosa -le dijo Scilla con inesperada vehemencia-. Era una vieja gloria. Todos sus combates estaban amaados. Me sent obligado a defender al pobre Rmex, capaz de lancear a un len acorralado y furioso sin ayuda de nadie.

-162-

La opinin de Scilla era informacin privilegiada. Me pregunt cmo habra adquirido Scilla los conocimientos necesarios para juzgar de manera tan rotunda la actuacin de un gladiador. De Pomponio, tal vez. Habamos llegado a la zona principal del santuario. Scilla nos condujo hasta unos peldaos y los descendi. Yo ofrec la mano a Helena, galantemente, pero Scilla pareca muy capaz de mantener el equilibrio sin ayuda de nadie. Salimos a un pequeo recinto entre un puado de templos apretados, entre los cuales se encontraba la gran capilla drica a Apolo, con su espectacular altar al aire libre en el exterior. Muchos de los otros templos, viejos y pequeos, se apretujaban en torno a la plaza abierta. Los dioses helenistas solan ser menos distantes que sus equivalentes romanos. -Y bien, Falco, piensas ayudarme? -pregunt Scilla. -A hacer qu? -Quiero que se pida cuentas a Saturnino y a Caliopo como causantes de la muerte de Pomponio. Guard silencio. -Quiz no sea tan sencillo -coment Helena-. Tendras que probar que conocan con antelacin lo que poda suceder aquella noche, te das cuenta? -Los dos son expertos en animales salvajes -respondi Scilla con aire despectivo-. Decididamente, Saturnino no debera haber organizado un espectculo privado. Perder una fiera en un entorno domstico es una estupidez. Y Caliopo tena que saber que, cambiando los leones, firmaba una sentencia de muerte contra Pomponio. Helena Justina, hija de senador, propuso la solucin de la clase alta: -La familia del pretor y t harais mejor presentando una demanda civil por la prdida de Pomponio. Tal vez necesitis un buen abogado. Scilla sacudi la cabeza con impaciencia. -La compensacin no es suficiente. Y tampoco es el tema! -Consigui dominar la voz; despus, inici lo que pareca un discurso preparado-: Pomponio se port bien conmigo y no quiero que no haya nadie que abogue por l. Son muchos los hombres que muestran inters por una chica que se ha labrado una reputacin..., pero ya podis suponer cul es ese inters. Pomponio estaba dispuesto a casarse conmigo. Era un hombre decente. -Entonces, perdname -dijo Helena muy serena-. Comprendo tu irritacin, pero otros pueden pensar que slo tienes motivos rastreros para defenderlo. Por ejemplo, su muerte significa que has perdido la esperanza de disfrutar de su fortuna? Scilla adopt un ademn altivo y, una vez ms, continuamos como si hubiera dedicado mucho tiempo a reflexionar sobre su prdida y hubiera ensayado el modo de defenderse de su clera: -Pomponio ya haba estado casado anteriormente y sus hijos son los principales herederos. Lo que he perdido ha sido la oportunidad de hacer una buena boda con un hombre de posicin elevada. Un ex pretor era un buen consorte para la hija de un miembro de la clase ecuestre. Tuvo la generosidad de pedir mi mano y yo lo tengo en alta consideracin por eso. -Tienes razones para llorarlo, en efecto, pero todava eres muy joven... -Scilla tendra unos veinticinco aos, calculo yo. -No dejes que esta desgracia afecte al resto de tu vida-le aconsej Helena. -Pero yo tengo la carga suplementaria -respondi Scilla con sequedad- de haber perdido en circunstancias escandalosas al hombre con el que se supona que iba a casarme. Quin va a quererme ahora? -S, ya veo. -Helena la contempl con aire como ausente-. Y para qu se supone que quieres a Falco? -Para que me ayude a obligar a esos hombres a reconocer su delito. -Qu has hecho al respecto, hasta el momento? -pregunt. -Los responsables de lo sucedido han huido de Roma. Tras la muerte de Pomponio, me corresponde a m continuar con el asunto. Llevaba tanto tiempo sufriendo que su familia no quiso saber nada mas al respecto. Primero, consult con los vigiles, que se mostraron comprensivos. -Los vigiles son famosos por el buen trato que dan a las chicas impetuosas -asent-. Lo cierto es que algunos vigiles se comen a chicas impetuosas como t como postre en el almuerzo. Scilla encaj la broma con buen nimo. No le prest la menor atencin.

-163-

-Por desgracia, los sospechosos son gente de fuera de Roma y, por tanto, el caso est fuera de la jurisdiccin de los vigiles. Por eso he apelado al emperador. -Y ste te ha negado su ayuda? -inquiri Helena con indignacin. -No; precisamente no. Mis hermanos actuaron de abogados de mi peticin, por supuesto, aunque not perfectamente que la situacin les daba apuro. A pesar de ello, expusieron mi caso de la mejor manera que saban y el emperador los escuch hasta el final. La muerte de un hombre de rango tan elevado tena que tomarse en serio, pero la respuesta de Vespasiano fue que el propio Pomponio haba sido el responsable por haber encargado un espectculo privado. Helena le dirigi una mirada comprensiva. -Vespasiano se propondra evitar los chismorreos... -En efecto. Y como los dos hombres estaban en paradero desconocido, todo el asunto qued en suspenso, en la esperanza de que el inters pblico por la cuestin disminuyese. Lo nico que prometi el emperador fue que, si Saturnino y Caliopo regresaban a Roma, volvera a examinar el caso. -Sabiendo eso, ninguno de los dos querr volver dijo Helena con tono irnico. -Exacto. Se ocultan en Leptis y en Oea, sus ciudades natales. Podra envejecer y encanecer esperando a que ese par de insectos reaparecieran. -Pero no pueden escapar a la justicia, mientras sigan dentro del territorio del imperio! Scilla movi la cabeza: -Podra apelar al gobernador de la Tripolitania, pero ste no emprendera acciones ms enrgicas de las que ha tomado el emperador. Saturnino y Caliopo son figuras notables, mientras que yo no tengo la menor influencia. Los gobernadores no responden bien a lo que Falco ha denominado chicas impetuosas! -Entonces, qu quieres de Falco? -Yo no puedo acercarme a esos hombres. Y ellos no aceptarn representantes mos, no querrn hablar con nadie que yo enve. Tengo que ir tras ellos; tengo que ir a la Tripolitania en persona. Pero son gente violenta, perteneciente a una parte de la sociedad embrutecida y brutal. Adems, estn rodeados de luchadores profesionales... -Tienes miedo, Scilla? -pregunt Helena. -S, lo reconozco. Ya han amenazado a mis esclavos. Si voy..., y creo que debo hacerlo, me sentir vulnerable en territorio enemigo. Tener la justicia de mi parte no ser ningn consuelo si me hacen dao... o algo peor. -Marco... -Helena apel a m. Yo haba guardado silencio mientras me preguntaba por qu me sentira tan escptico. -Puedo escoltarte -dije a Scilla-, pero qu suceder entonces? -Bscalos, por favor, y tremelos para que pueda echarles en cara su crimen. -Parece una peticin razonable -coment Helena. -No te recomiendo que armes grandes escndalos -me sent obligado a advertir a la mujer-. Nunca se ha demostrado (por lo menos, en un tribunal) que alguno de los dos hombres haya cometido un delito. -Ests dicindome que no puedo plantear una demanda civil, como sugera Helena Justina? -pregunt Scilla quedamente. Su pregunta pareca inocua. Demasiado inofensiva, viniendo de quien vena. -No digo eso. Estoy seguro de que en Leptis y en Oea podremos encontrar algn abogado dispuesto a plantear que Saturnino y Caliopo te recompensen financieramente por la prdida de tu futuro esposo a causa de su negligencia. -Eso es todo lo que quiero -asinti Scilla. -Muy bien. En ese caso, puedo dar con ellos y citarlos ante un tribunal. El coste ser bastante asequible, sentirs que te has puesto en accin y quiz tendrs la oportunidad de ganar el caso. -Tripolitania era una provincia famosa por su tendencia a litigar. A pesar de ello, no me pareca que el asunto fuera a llegar a los tribunales necesariamente. Saturnino y Caliopo podan darle un pago para asegurarse de que la mujer abandonaba la ciudad. Las acusaciones, en mi opinin, no les haran mucho dao, pero podan resultar un inconveniente. Si los lanistas atendan la queja y la muchacha reciba una indemnizacin, podran volver a Roma sin problemas-. Una cuestin ms, sin embargo. Ha quedado una muerte por resolver, relacionada con todo esto. A Pomponio lo mat el len y a ste, Rmex. A su vez, Rmex tambin muri y su asesino sigue sin ser descubierto. Tengo que preguntarte una cosa: Has tenido t alguna relacin con este asunto?

-164-

Scilla me dirigi una mirada glida. Me sent como el maestro de msica de una joven que, sin darse cuenta, falla una nota despus de que ella hubiera completado sus escalas a la perfeccin. -Si las circunstancias lo piden, sera capaz de matar a un hombre -respondi con calma-. Pero no lo he hecho nunca, te lo aseguro. Claro que no. Scilla era hija de un caballero y era absolutamente respetable. -Bien. -Me sent ligeramente perplejo. Era evidente que tendra que aceptar el trabajo. Concertamos, pues, diversos acuerdos sobre financiacin, puntos de contacto, etctera. A continuacin, Scilla dijo que se dispona a hacer una ofrenda en un templo y Helena y yo nos despedimos de ella con toda educacin. Pero tuve ocasin de ver que el templo al que se encaminaba era el ms adecuado para una mujer con el corazn sediento de venganza, aunque fuera una venganza obtenida en los tribunales; era el dedicado a Hecate, la diosa de la noche y de los muertos. -Se la identifica con Diana -coment Helena. A ella tampoco se le haba escapado a dnde se diriga mi nueva clienta. -La luna? -Diosa de la caza ms bien, es lo que estaba pensando. Helena y yo nos quedamos junto al altar de Apolo; aquel refugio de cultura estaba ms animado. Capt un leve aroma a carne asada que me estimul el apetito. -Y bien? Qu opinas? Una arruga surc la ancha frente de Helena. -Hay algo que no cuadra del todo. -Me alegro de que lo digas. -Scilla me haba producido una intensa sensacin de desagrado. Estaba demasiado segura de s misma. -Quiz sea tanta franqueza -apunt Helena con su habitual suavidad-. Scilla se qued frustrada cuando intent apelar a los vigiles y al emperador. Considera que cometi una injusticia, pero qu remedio existe? La gente que pierde algo en una tragedia se enfurece mucho y se mueve de un sitio para otro buscando una manera de aliviar su impotencia. -Me parece bien, si acude a m y me contrata. -Ests seguro de que quieres hacerlo? -S, seguro. Cuando Scilla se refera a la noche en que su amante quiso impresionarla con el espectculo, yo le haba recordado el len muerto y, ms tarde, al gladiador muerto cuyo asesinato ni siquiera se haba empezado a investigar. Aquello me haba despertado sentimientos que haba dejado atrs cuando sal de aquel interludio de descanso blanqueado por el sol. Dedicarme a Justino -a su alocada carrera en pos de una fortuna y a las tristes pruebas de su vida amorosa- me haba alejado de los das invernales dedicados a auditar los establecimientos de fieras para el circo. Pero el problema no haba dejado de perturbarme. Y ahora estbamos all, en la antigua Cirene griega, enfrentados con las mismas oscuras corrientes ocultas. -As pues -coment Helena, y me dedic una extraa mirada-, viajars a Tripolitania? -S. Pero no es necesario que me acompaes. -Claro que te acompaar! -dijo en tono bastante enrgico-. No he olvidado que la primera vez que nos vimos, Marco Didio, tenas fama de pasar el tiempo con ciertas acrbatas tripolitanas de notoria flexibilidad. Solt una carcajada. No era la reaccin adecuada. Vaya con Helena Justina! Haban pasado tres aos desde nuestro primer encuentro y en todo ese tiempo no haba vuelto a pensar en la juncal bailarina con la que haba salido antes de conocerla a ella. Ni siquiera recordaba cmo se llamaba la muchacha. Pero Helena, que no haba llegado a conocer a la bailarina, todava albergaba algunos recelos. La bes. Tampoco era lo adecuado, pero cualquier otra cosa habra sido peor. -Si, ser mejor que ests ah para ahuyentarlas -respond muy acaramelado. Helena alz el mentn, desafiante, y yo le gui un ojo. Haca mucho tiempo que no lo haca. Era uno de esos descarados ritos de cortejo que se olvidan cuando uno se siente seguro de alguien. Demasiado seguro, tal vez. Helena todava poda producirme la sensacin de que mantena abiertas sus opciones por si decida que yo no era una buena baza. Cruc con ella el recinto del templo hasta un punto espectacular donde el agua del manantial de Apolo haba sido desviada del nivel superior a una fuente clsica. Sobre el plinto de un esbelto obelisco, inclinado en un ngulo bastante extrao, haba un torso masculino desnudo, de pequeas proporciones. El obelisco estaba instalado sobre un estanque

-165-

escalonado del que flua el agua del manantial formando lminas. Helena mir de reojo la columna solitaria, cuyo significado dio la impresin de que se lo tomaba con suspicacia. -Algn escultor que representaba sus sueos -dijo en son de burla-. Apuesto a que hace rer a su novia. Debajo del obelisco haba un elegante podio semicircular, escoltado por dos magnficos leones de piedra. Las fieras, vueltas la una hacia la otra con sendas muecas amenazadoras y feroces, eran largas de cuerpo y bastante recias de tronco y de patas, con unas cabezas anchas, unos bigotes atractivos y unas melenas rizadas, esculpidas minuciosamente. Me qued all un rato, contemplando a las fieras guardianas, mientras pensaba en Lenidas.

-166-

TERCERA PARTE. Tripolitania, mayo del ao 74 d. C.

L
Tripolitania. De todas las provincias del imperio, la Tripolitania destacaba con mucho sobre las dems por su nobleza. Las tres ciudades de la regin tenan una historia de lucha por la independencia que resultaba realmente asombrosa. En mi opinin, lo nico que tenan a su favor, aunque fuese remotamente, era el hecho de que sus habitantes no eran griegos. Tampoco haban sido nunca cartagineses de pura cepa. Esto explicaba su terca actitud; cuando Cartago fue derrotada, ellos prorrumpieron en llanto. Ciertamente, las ciudades fueron fundadas por los fenicios y es posible que fueran recolonizadas en varias ocasiones posteriores desde la propia Cartago; pero, a pesar de todo, las grandes ciudades costeras haban conservado casi intacto su estatus de independencia. Cuando Roma aplast el poder de Cartago, los de Cirene estuvieron en condiciones de proclamar que haban sido autnomos de Cartago, evitar represalias y sufrir ser arrasadas sus ciudades como lo haba sido Cartago. Cartago, en efecto, vio su poblacin convertida en esclava, su religin prohibida, sus campos, sembrados de sal y su aristocracia, confinada al olvido; en cambio, las tres ciudades se declararon inocentes y pidieron inmunidad. La Tripolitania nunca lleg a rendirse formalmente. Nunca fue zona militar. No la haba colonizado ningn veterano del ejrcito. Aunque reciba visitas peridicas de legisladores, careca de una presencia administrativa regular por parte de la oficina del gobernador del frica Proconsular, bajo cuya jurisdiccin estaba, en teora, aquella regin. La Tripolitania, de momento, era pnica y se iba haciendo romana poco a poco. Sus gentes se entregaban, con claros indicios de hacerlo sinceramente, a planificar la ciudad al modo romano, con inscripciones romanas y nombres de calles que pretendan ser romanos. A las tres ciudades las conoca todo el mundo como el conjunto de los Emporios y el trmino dejaba bien clara su definicin: centros de comercio internacionales. De ello se deduce que estaban abarrotadas de millonarios de muchas etnias, prsperos y bien vestidos. Mi grupo era pulcro y civilizado; pero, cuando arribamos a Sabrata, nos sentimos como mendigos harapientos que no pintbamos nada all. Debo mencionar dos hechos. El primero, que Sabrata es la nica de las tres ciudades que no dispone de puerto. Por eso, cuando digo que arribamos me refiero a que nuestra embarccin var en la playa inesperadamente a bastante distancia y con gran violencia, con acompaamiento de un espantoso crujido de tablas y maderos. El capitn, que se haba hecho muy amigo de mi cuado Famia, no estaba sobrio ni un solo instante, segn descubrimos despus de la brusca maniobra. El segundo hecho que quiero resaltar es que si bien tocamos tierra en Sabrata, yo haba dado al capitn rdenes muy precisas de poner rumbo a otra parte. Me pareci ms que evidente que me corresponda a m tomar las oportunas decisiones. El grupo estaba a mi cargo. Ms an, era yo quien haba encontrado el barco en Apolonia, quien lo haba armado y fletado y quien haba negociado la carga de los esplndidos caballos libios que Famia, de algn modo, haba conseguido adquirir para los Verdes. Dado que yo era partidario de los Azules, se trataba de un acto de evidente magnanimidad. Era cierto que Famia haba pagado el transporte y que al final, en el captulo crucial de conseguir la confianza del capitn, haban sido las nforas de Famia las que haban inclinado la balanza a su favor. Una dura negociacin sobre los caballos le permitieron disponer de suficientes fondos de los Verdes y adquirir un nmero discreto de nforas. Famia quera ir a Sabrata porque pensaba que las tribus nmadas llevaban caballos a esta ciudad desde los oasis del desierto. Haba vaciado la Cirenaica, pero segua comprando. Los Verdes siempre se mostraron derrochadores y, cuantos mas caballos compraba mi cuado, ms rdenes de pago transformaba en dinero en metlico, lo cual le dejaba bastante margen para vino. La tribu ms importante del interior era la de los garamantes, cuya derrota a manos del comandante romano Valerio Festo ya habamos tratado Quinto y yo cuando cremos que nos haban capturado. En vista de lo recentsimo de esta derrota, era probable que hubieran dejado de comerciar, al menos temporalmente. Con todo, las caravanas todava pasaban por el gran oasis de Cidame camino de Sabrata, cargadas de oro, rubes, marfil, paos, pieles, tintes,

-168-

mrmoles, maderas preciosas y esclavos, por no hablar de los animales exticos. El emblema comercial de la ciudad era un elefante. Yo iba detrs de unos hombres que comerciaban con animales salvajes, pero entre stos no se contaban los elefantes, gracias a los dioses. -Famia -le haba dicho yo en Apolonia, hablndole despacio y apaciblemente, para no ofender ni confundir al bastardo borracho de mi cuado-. Tengo que ir a Oea y a Leptis. Cualquiera de las dos me sirve, para empezar; aunque primero me gustara tocar tierra en Leptis. Sabrata es el lugar que nos podemos saltar. -Muy bien, Marco -haba replicado Famia, sonriendo con esa mueca irritante que emplean los borrachos cuando van a olvidar todo lo que uno les ha dicho. Tan pronto como le volvi la espalda, el evasivo y descarriado comprador de caballos haba empezado a confraternizar con el capitn, un cerdo que result ser tan despreciable como mi cuado. Cuando la embarcacin var en la arena de Sabrata y not una fuerte sacudida, asom la cabeza por la cubierta inferior; donde haba permanecido hecho una piltrafa debido al mareo. Tuve que agarrarme las manos para reprimir el impulso de cerrarlas en torno al cuello de mi cuado. Finalmente, pude saber por qu el viaje me haba parecido interminable. La travesa tena que haber terminado das antes. Cualquier intento de protestar era absolutamente intil. Para entonces ya me haba dado cuenta de que Famia flotaba en un estado de ebriedad incurable y que nunca llegaba a estar totalmente sobrio. Su ingestin diaria lo impulsaba al desenfreno o a la depresin, pero nunca llegaba a estar del todo en el mundo real. Si yo le daba de beber hasta que perdiera el sentido, como deseaba hacer, cuando regresramos a Roma Famia me acusara ante mi hermana y Maya acabara por aborrecerme. Me sent impotente. Adems, tambin haba perdido a algunos de mis partidarios naturales. Como l mismo haba pedido, dejamos a Justino en Berenice y, cuando nos separamos, todo lo que haba entre l y Claudia pareca estar a punto para la tragedia. Despus, cuando descarg su reducido equipaje y se despidi del resto del grupo en el embarcadero, se dirigi a la muchacha. -Ser mejor que me digas adis con un beso -omos que le deca en voz baja. Claudia se lo pens dos veces y, por fin, alcanz con sus labios la mejilla de Justino y los apart rpidamente. Con su entrenamiento militar para reaccionar con premura, Camilo Justino aprovech la ventaja que le daba el haberse puesto sobre aviso y pas un brazo en torno a su talle. -No, as no. Dame un buen beso, como es debido... La firmeza en el tono de voz de Justino presion tanto a Claudia que sta se vio en la obligacin de hacer lo que le deca. Esta vez, el joven prolong el beso largo rato y retuvo a Claudia lo ms cerca posible sin que pudieran acusarlo de comportamiento inadecuado. Tuvo la sensatez necesaria para contenerse hasta que ella dej de resistirse y rompi en llanto. Quinto la consol, y la dej que llorara en su hombro; hizo ademanes de que se propona conservarla a su lado y, con gestos, nos indic que recogiramos las pertenencias de Claudia. Despus empez a hablar con ella en voz baja: -Por Jpiter, acabo de ver lo que sucede cuando Quinto tiene una charla con una chica que, secretamente, lo considera maravilloso! Mientras se encaminaba a recoger el equipaje de Claudia, Helena hizo una pausa y me taladr con la mirada. No pude recordar si le haba contado alguna vez a Helena lo de la desaparicin de su hermano en la torre de los bosques germanos con la profetisa que, ms adelante, lo abandonara y lo dejara herido de amor. Yo lo vi bajar de la torre ms tarde, visiblemente alterado. No era difcil adivinar la razn. -Tal vez est disculpndose -apunt Helena, custica y mordaz. Lejos de mantenerse pasiva pese a que lloraba a moco tendido, Claudia interrumpi a Justino con una larga y enfurecida diatriba, cuyo tema central no llegu a determinar. El le respondi y ella intent desasirse de su abrazo lanzndole furiosos golpes al pecho con la palma de la mano hasta que Quinto se vio obligado a retroceder palmo a palmo hasta llegar al borde del muelle. Pero ella no se atrevera a empujarlo al agua y los dos lo saban. Quinto dej que Claudia le gritara una y otra vez hasta que la muchacha qued callada. Entonces hizo una pregunta. Ella asinti. Todava en precario equilibrio al borde del embarcadero, se rodearon con los brazos. Advert que ofreca las facciones muy plidas, como si supiera que estaba condenndose pero pensando, quiz, que era preferible el problema que ya conoca a cualquier otro que pudiera surgir.

-169-

Contuve una sonrisa al pensar en la fortuna que Justino acababa de conseguir. Gayo, mi sobrino, fingi un violento ataque de vmito en el muelle ante la turbulenta escena que acababa de presenciar. Helena fue a sentarse en la proa de la nave, sorprendida de ver que su hermano menor tena su propia vida. Los dems volvimos a bordo y zarpamos. Justino declar una vez ms que intentaran alcanzarnos antes de que dejramos Leptis. Yo segua pensando que la pareja estaba destinada al fracaso, pero la gente haba dicho lo mismo de Helena y de mi. Y aquello nos haba dado una buena razn para seguir juntos. Los buenos presagios no se cumplen. Los malos le dan a uno motivos contra qu luchar. -Sabrata parece una ciudad muy atractiva -dijo Helena intentando apaciguarme mientras asimilaba la confusin de Famia respecto a nuestro destino. Eso fue antes de que mi amada descubriera la existencia de un santuario dedicado a Tanit, lo cual le incit a tener ms cuidado en vigilar a la pequea y a mi sobrino Gayo. -Estoy seguro de que los rumores de sacrificios de nios -apunt- slo van dirigidos a proporcionar a Tanit un halo de notoriedad y a incrementar su autoridad. -Si, claro -respondi Helena en tono burln. Los rumores sobre ritos religiosos repugnantes pueden inquietar incluso a las chicas menos sensibles. -Sin duda, la razn de que haya aqu tantos sarcfagos de pequeo tamao es que quienes veneran a los dioses pnicos tambin aman profundamente a los nios. -Y tienen la mala fortuna de perder a muchos de ellos a una edad muy temprana... Qu le vamos a hacer, Marco! Helena estaba perdiendo su presencia de nimo. Los viajeros siempre pasan por momentos bajos. Soportar una larga travesa para, en el preciso momento en que uno cree que ha llegado, descubrir que est en realidad a doscientas millas de su destino (y que tiene que desandar el camino) puede provocar desesperacin en el espritu ms animoso. -Esperemos que a Scilla no le importe que me presente con una semana de retraso. Scilla haba insistido en viajar a Leptis Magna por su cuenta, otro claro ejemplo de su actitud caprichosa, que me haca recelar de ella como clienta-. Podemos intentar convencer a Famia de que no saque a flote el barco, o de que lo deje aqu, pendiente de la dentadura de los caballos con la esperanza de que alguno de ellos le d un buen mordisco, y fletar otra embarcacin por nuestra cuenta. Y mientras estamos aqu, podramos hacer un poco de turismo -propuse. Me corresponda a mi ofrecer a mi familia una perspectiva de la rica diversidad de experiencias culturales del imperio. -Oh, no! Otro apestoso foro extranjero, no! -murmur Gayo-. Y puedo pasarme sin visitar ningn curioso templo ms, muchas gracias. Como decente paterfamilias, prest odos sordos a las protestas del chico. Sus padres cortaban las discusiones con l a bofetadas; yo quera representar para l un ejemplo de tolerancia y afabilidad. Gayo an no pareca darse demasiada cuenta de ello, pero yo era un hombre paciente. Como la mayora de ciudades de la estrecha franja de tierra ocupada del norte de frica, Sabrata tena un emplazamiento soberbio junto a la orilla del mar, del que vena un intenso olor a pescado. Casas, tiendas y baos casi se fundan con el mar, azul y profundo. Los edificios de menos categora estaban construidos con piedra desnuda de la localidad; se trataba de una piedra caliza de color rojizo de la clase ms porosa, salpicada de agujeros. Todo el centro de actividad urbana jugaba con las vistas del mar. El foro espacioso y abierto no slo despeda ese aire extranjero, como tema Gayo, sino que su centro principal (dedicado a Liber Pater, una deidad pnica que no le inspiraba confianza) haba quedado malparado tras un reciente terremoto y an no haba sido reconstruido. Procuramos no pensar en terremotos. Ya tenamos suficientes problemas. Deambulamos por las calles como almas en pena. En un extremo del foro se alzaban la Curia, el Capitolio y el templo de Serapis. -Oh, mira eso, Gayo! Otra curiosa capilla extranjera. Nos encaramamos a la base y nos sentamos all, cansados y desanimados. Gayo se divirti haciendo un ruido de mal gusto. -To Marco, seguro que no ests dispuesto a tolerar que Famia, ese gordo fastidioso, te frustre los planes, verdad? -De ninguna manera -ment, y me pregunt dnde podra encontrar un buen guiso de carne con especias y si la comida, en aquella nueva ciudad, me producira algn nuevo dolor de estmago. Distingu un puesto y compr pastelillos de pescado para todos. Dimos buena

-170-

cuenta de ellos como turistas despreocupados y la experiencia me dej inequvocas seales de aceite por todas partes. -Siempre consigues echarte por encima ms comida que Nux -coment Helena. Me limpi los labios con todo cuidado antes de besarla; era un acto de cortesa que siempre la haca responder con una risilla. Se apoy en mi con aire cansado-. Supongo que te has sentado aqu a esperar, por si aparece alguna acrbata escasa de ropas. -Si te refieres a alguna de mis antiguas amigas tripolitanas, hoy tendrn casi cien aos y andarn con muletas. -Eso suena a una de esas viejas exageraciones tripolitanas... Pero hay una cosa que si podras hacer por mi-apunt Helena. -Cul? Echar una ojeada a esta ciudad esplndida, impregnada de olor a sal, con sus animados comerciantes, fletadores y terratenientes, absolutamente desinteresados de mis problemas, y luego rajarme la garganta? Helena me dio unas palmaditas en la rodilla. -Hanno procede de Sabrata. Ya que estamos aqu, por qu no averiguamos dnde vive? -Hanno no forma parte de mi misin para la nueva clienta -respond. No obstante, todos nos pusimos en marcha e iniciamos las averiguaciones pertinentes.

-171-

LI
A diferencia de los estirados griegos de Cirene, los campechanos millonarios de Sabrata dependan del extremo occidental del Mar Interior para la obtencin de sus ganancias, las cuales eran sin duda fabulosas. La gente de la ciudad mantena un comercio totalmente moderno con Sicilia, Hispania, la Galia y, por supuesto, Italia; sus productos ms apreciados eran no slo los exticos trados del desierto en caravanas, sino tambin el aceite de oliva local, el pescado en salmuera y la alfarera. Las calles de la hermosa ciudad se haban convertido en vas para el comercio, abarrotadas de gentes de muchas nacionalidades. Estaba claro que la ciudad antigua junto al mar ya no satisfaca a los potentados; quienes no proyectaban la expansin hacia otra zona ms espaciosa empezaran a pedir barrios ms cuidados en un futuro cercano. Era una de esas ciudades que, en un par de generaciones, se hara irreconocible. Sin embargo, de momento, quienes podan permitirse lo mejor vivan al este del foro. En Sabrata, lo mejor eran las residencias palaciegas. Hanno tena una mansin ostentosa de planta helenstica dotada de excelente decoracin romana. Desde la puerta de la calle cruzamos un pequeo pasillo hasta un patio interior rodeado de columnas. Una gran sala se extenda al otro lado del patio, donde los enlucidores remodelaban, desde un andamio, un fresco descolorido de las Cuatro Estaciones y lo convertan en la Valerosa Cacera de Nuestro Amo: leones libios, panteras desproporcionadas y una serpiente moteada un tanto sorprendida (con un friso de trtolas en una fuente y unos gazapillos que mordisqueaban unos arbustos). Unos cortinajes de colores subidos engalanaban las entradas a las habitaciones laterales. El buen gusto de Hanno para el mrmol era extraordinario y la mesa baja donde los visitantes dejaban sus sombreros era una gran plancha de madera noble tan pulida que uno poda contemplar el deterioro que haban sufrido durante el da los granos del rostro mientras esperaba a que el esclavo informase de su llegada. El esclavo no nos anunci a Hanno en persona; Hanno estaba ausente de la ciudad. De caza todava, sin duda. La visita de personas notables como nosotros se le comunic a su hermana. Y no caba esperar que sta hiciera acto de presencia. Sin embargo, se dign recibirnos. La hermana de Hanno era una mujer de tez oscura, aire majestuoso y gesto firme y seguro, de unos cuarenta y bastantes aos, vestida con una tnica de color turquesa. Su andar era lento y avanzaba con la cabeza muy erguida. Un collar de oro granulado que deba ser largo como un hipdromo reposaba sobre un escote formado por la naturaleza para hacer de plataforma donde exponer el contenido de un cofrecillo de joyas muy selectas. Una columna de brazaletes con incrustaciones de gemas cubra su brazo izquierdo; el derecho lo llevaba envuelto en un chal multicolor que haca ondear al moverse. Nos recibi con una efusividad sorprendente, aunque no supimos qu deca porque, como su hermano, la mujer slo hablaba en lengua pnica. Ms prctica y comprensiva que Hanno, tan pronto como se dio cuenta del problema nos dirigi una amplia sonrisa y mand llamar a su intrprete. Este era un esclavo menudo, delgado, de color verde oliva y patillas prominentes; era, sin duda, de procedencia oriental, y vesta una tnica ms bien blancuzca; calzaba unas sandalias grandes como abarcas en unos pies de tamao mediano. Las piernas firmes, unos ojos vivaces y acerados y unos modales algo refunfuones completaban la descripcin del hombre. Era evidente que se trataba de un esclavo de la familia, cuyos murmullos eran tolerados por su duea con un gesto grcil de la mano. Los criados trajeron un refrigerio. Mis acompaantes se lanzaron sobre l y ped disculpas, sobre todo en nombre del joven Gayo. La hermana de Hanno, de nombre Mirra, hizo cosquillas a Gayo bajo la barbilla (algo que yo no me habra arriesgado a hacer nunca), solt una carcajada y dijo que conoca bien a los chiquillos; ella tambin tena un sobrino. Brome sobre mi visita forzada a aquel lugar y alud a que tena asuntos pendientes en Leptis y en Oea. Todos nos remos. El esclavo transmiti mis elogiosos comentarios sobre Hanno y mi pesar por no haberlo encontrado en casa. A continuacin, el hombre nos tradujo varias corteses respuestas de Mirra a nuestras palabras. Todo result deliciosamente corts y diplomtico. Se me ocurran mejores maneras de pasar la tarde.

-172-

Cuando se hizo un silencio bastante forzado, al cabo de un rato, Helena busc mi mirada para decirme que debamos marcharnos. La escultural Mirra se percat de ello, seguramente, puesto que se puso en pie al instante. Lejos de agradecer a los severos dioses de aquella tierra que la liberasen de un grupo de forasteros indeseables, nos comunic que Hanno estara en Leptis Magna por razones comerciales: algo acerca de los resultados de un peritaje de tierras. Ella, Mirra, se dispona a zarpar en su propio barco por la costa para reunirse con su hermano y estara encantada de llevarnos. Consult con Helena. El intrprete, que pareca hacer lo que le vena en gana, pens que no mereca la pena traducir aquellas palabras y, mientras nosotros murmurbamos en voz baja, se lanz a lo que Gayo haba dejado en la fuente del refrigerio. Mirra, que tena el aspecto de ser partidaria de una disciplina estricta, lanz una recriminacin al esclavo, quien se limit a devolverle la mirada, desafiante. En las profundidades de mi cerebro, agotado por el calor y por el viaje, se agit un recuerdo. Tena la sensacin de que aquella mujer de gran porte y de espalda recta me resultaba familiar. De pronto, me acord. La haba visto anteriormente, en una ocasin en que la o proclamar, con formidable energa, sus rotundas opiniones en una conversacin. La mencin a que posea su propio medio de transporte martimo tambin aviv mis recuerdos. La ltima vez que la vi fue en Roma. Para ser exacto, en el patio de entrenamiento del establecimiento de Calopo en la calle de los Portuenses. En aquella ocasin, tambin estaba en plena discusin con un atractivo muchacho que yo haba tomado por su amante. Pero la hermana de Hanno deba de ser tambin la mujer que poco despus pag a Calopo por la liberacin de ese gladiador; el joven bestiario de Sabrata al que Calopo haba acusado de la muerte de Lenidas. Me volvi hacia el esclavo. -El sobrino de que Mirra habla... como se llama? -Idbal -me respondi, mientras la mujer de la que en una ocasin me haba negado a creer que fuese la ta de Idbal segua mirndome y sonrea. -Y es hijo de Hanno? -S, claro. Coment que, en vista de que su padre haba tenido tantos detalles amables conmigo, me encantara conocer en alguna ocasin al hijo de Hanno, y su ta respondi por su despreocupado intrprete que si navegbamos a Leptis con ella tendramos ocasin de hacerlo, porque Idbal ya se haba encaminado hacia all para reunirse con su padre.

-173-

LII
El barco de Mirra era una nave de transporte tan grande como antigua que, segn nos enteramos, fue utilizada tiempo atrs para el traslado de animales salvajes a Roma. Igual que su hermano y, a veces, en sociedad con l, Mirra participaba en la exportacin de animales para el anfiteatro... Pero, segn ella misma, no era ms que una tmida provinciana que nunca dejaba Sabrata. Debido a la barrera del idioma, las conversaciones entre nosotros eran escasas y, en una ocasin en que casualmente tenamos a mano al intrprete, le pregunt si el circo era una ocupacin familiar y si su sobrino tambin ayudaba a Hanno en el negocio de los animales salvajes. Su respuesta fue afirmativa. Idbal tena veintitantos aos, era un gran cazador y trabajaba en el negocio familiar. -Entonces, no pensis enviarlo a Roma para que se pula? -inquir con una sonrisa. Su ta Mirra minti rotundamente y dijo que no; que Idbal era un chico casero, a lo que todos sonremos y comentamos lo maravilloso que resultaba que, en nuestros agitados das, un joven estuviera satisfecho con su herencia. Todo resultaba sumamente amistoso, aunque tem que no durase mucho. Al llegar a Leptis, Mirra empezara a hablar con Hanno e Idbal, y todos descubriran mi calidad de agente censal y caeran en la cuenta de que yo saba que Idbal haba trabajado para Calopo. La nica explicacin posible era que lo hubieran infiltrado de incgnito en el establecimiento de su rival... y que estuviera all para causar problemas. Una vez que hubiera charlado con ellos, la poderosa familia comprendera que yo conoca ms de lo que les gustara a ellos haber revelado acerca de sus actividades comerciales secretas. Probablemente Mirra se enfurecera y Hanno, pens, resultara sumamente peligroso. Decid relajarme mientras navegbamos a bordo de la nave de Mirra. Cuando desembarcramos, volvera a moverme libremente y por mi cuenta. Al zarpar de Sabrata obligu a Famia a que me prometiera que, tan pronto se cansara de comprar caballos, volvera a Leptis a recogernos. De todos modos, aunque no apareciese, una vez que yo hubiera resuelto el asunto que Scilla me haba encargado, Helena y yo estaramos en condiciones de pagarnos nuestro pasaje de vuelta a casa. La resolucin del encargo de Scilla haba adquirido de pronto una nueva dimensin. Era preciso tener en cuenta la influencia de Hanno (sobre todo si, como haba dicho Calopo, Idbal estaba involucrado en lo que haba sucedido a Lenidas), pero, en cualquier caso, me consider capaz de manejar la situacin. Part de la base de que Calopo no supo en ningn momento que Idbal era hijo de uno de sus rivales. De lo contrario, Idbal no habra salido vivo del establecimiento del lanista. En vista de lo sucedido, empec a sospechar que el joven quizs hubiera sido enviado a Roma por su familia con el objeto concreto de fomentar una guerra entre Calopo y Saturnino. Un enfrentamiento pblico entre los dos les creara una mala reputacin y, cuando se invitara a presentar ofertas para abastecer el nuevo anfiteatro, Hanno tendra ocasin de quedarse con el grueso de las licitaciones. Aunque Pomponio Urtica hubiera seguido con vida y hubiera estado dispuesto a respaldar a Saturnino con su patrocinio especial, la guerra de artimaas lo habra disuadido. Pomponio no habra estado dispuesto a manchar su propia reputacin relacionndose con tales sucesos. Enviar a su hijo a causar provocaciones habra sido un buen plan por parte de Hanno, aunque para Idbal en persona habra resultado arriesgado. Adems de tener que participar en las caceras bufas de las venationes, ser descubierto lo dejara a merced de Calopo. Y una vez firmado el contrato, estaba atado de pies y manos, atrapado de por vida a menos que alguien pagara su rescate. Tan pronto como hubiera provocado suficientes celos entre los dos rivales (suscitando incidentes como la fuga del leopardo o el envenenamiento del avestruz, si no algo peor) su padre querra sacarlo de all lo antes posible. Pero, en teora, tal cosa no tena ni pies ni cabeza. Idbal habra podido escapar, sin ms. Se habra podido arreglar, con ayuda del exterior. Ancrites y yo habamos demostrado que su ta, en Roma, llevaba con ella dinero y un esclavo, por lo menos (el mismo que ahora le servia de intrprete, supuse), adems de tener una embarcacin rapidsima preparada en la costa. Pero dado que Idbal se haba hecho gladiador, tambin era un esclavo. Esta era una situacin legal a la que uno poda acceder;

-174-

pero de la cual, despus, no poda aspirar a salir. Solamente Calopo poda liberarlo. Si hua, Idbal sera un proscrito toda su vida. Su ta deba de resultarle desconocida a Calopo (ella misma me haba dicho que no era amante de los viajes), mientras que a Hanno, sin duda, lo conocera perfectamente. As pues, Mirra se haba ofrecido para ir a Roma a ayudar al joven. La cuestin, sobre todo a la vista de que, sin duda, tendra que pagar un ojo de la cara por aquella liberacin tan poco ortodoxa, era cunto crea su familia que Idbal haba conseguido hasta el momento. Yo no tena la menor duda de que Han no deseaba que los otros dos lanistas se hicieran trizas mutuamente mientras l observaba desde la barrera y terminaba apoderndose de sus restos. As pues, contra todo lo que caba esperar, mi viaje forzoso a Sabrata me haba proporcionado una buena pista. Fuera lo que fuese lo sucedido en Roma el invierno anterior, deduje que la maniobra de agitacin de Hanno explicaba en parte cmo haba estallado todo. Aquello me decidi a interrogar al joven Idbal.

-175-

LIII
Por la seguridad de mi familia, decid que deba esconder a Mirra y distanciarme de Hanno lo antes posible. La ocasin de hacerlo se present inesperadamente; una fuerte marejada nos oblig a buscar refugio en el puerto de Oea y a esperar all medio da. Aquel retraso me proporcionaba la posibilidad de ver a Calopo. Me dirig a toda prisa a la ciudad y, tras horas de bsqueda, encontr su casa, pero all me dijeron que tambin andaba lejos. Los exportadores de fieras tripolitanos pasaban mucho tiempo de viaje, al parecer. -Un romano llev al amo bordeando la costa por motivo de un negocio -explic un esclavo. -Est la duea? Se llama Artemisa, verdad? -Ha ido con l. -Dnde han ido? -A Leptis. Magnfico. Scilla me pagaba para que le concertara citas con Calopo y con Saturnino. Esperbamos tratar con cada uno por separado, pero Calopo me facilitaba las cosas por propia iniciativa. Si estaba en Leptis, trataramos con ambos a la vez. Ojal todos los trabajos fueran tan fciles. (Por otra parte, si Scilla se encontraba con ellos en Leptis antes de que yo llegara, lo ms seguro es que me quedara sin cobrar.) -Quin es ese hombre con el que se ha marchado tu amo? -No lo s. -Tendr un nombre, digo yo. -Romano. De acuerdo. No haba sacado nada ms en claro, salvo sentirme ms irritado. -Qu dijo? -El antiguo socio de mi amo tiene que responder de una acusacin ante un tribunal; mi amo va a declarar. Aquello resultaba sospechosamente parecido a lo que yo tena que arreglar. Cruz por mi mente la idea aventurada de que Romano poda ser la propia Scilla, disfrazada de hombre. Valor no le faltaba para ello, desde luego, pero tambin le gustaba declararse una mujer respetable. -Cmo, Calopo tambin est acusado? -Slo es testigo. -Claro que poda tratarse de una treta para conducirlo all. -De la acusacin o de la defensa? El esclavo torci el gesto malhumorado. -De la acusacin, claro! Se detestan mutuamente. De lo contrario, mi amo no habra ido bajo ningn pretexto. Qu maravilloso escenario, me dije. Si buscaba una manera de reunir a los dos hombres, aquella era la trama perfecta: decirle a Calopo que poda ayudarle a condenar enjuicio a Saturnino. Ojala se me hubiera ocurrido a mi. Entonces, a quin? Quin era aquel personaje misterioso de las citaciones y cul era su inters, si tena alguno? Volv al pueblo. Ya haba oscurecido. El viento que nos haba empujado a la costa acariciaba mi rostro, fresco, pero ya empezaba a amainar. Necesitaba reflexionar sobre mi repentina sensacin de incertidumbre. El puerto tena un malecn largo y atractivo; di un paseo por l. En direccin contraria, acercndose a m, apareci un hombre con evidente porte de romano. Igual que yo, paseaba pensativo y ocioso junto al mar con aire concentrado. No haba nadie ms en las inmediaciones. Los dos estbamos en condiciones de saber que nuestros pensamientos privados no nos conducan a ninguna parte. Los dos nos detuvimos. l me mir. Yo lo mir. Tena un porte erguido, un leve exceso de carnes, un corte de pelo severo, un afeitado apurado y un aire de soldado, curtido en cien batallas aunque con demasiados aos fuera de accin como para ser profesional de la milicia. -Buenas tardes -me salud. Hablaba con inconfundible acento de la baslica Julia. Por el mero saludo comprend que era un hombre libre, patricio, educado con tutores, con formacin militar, protegido imperial y el porte de una estatua. La riqueza, los antepasados y la confianza en s mismo propia de un senador se manifestaban en l claramente.

-176-

-Buenas tardes, seor. -Hice un discreto saludo legionario. ramos dos romanos lejos de nuestra ciudad; el protocolo nos permita aprovechar aquella oportunidad de intercambiar noticias de casa. Eran de rigor las presentaciones. -Dsclpeme, seor. Parece usted el proverbial uno de nosotros... Su nombre no ser Romano, por casualidad? -Soy Rutilio Glico. -Pareca alarmado. Deba tener cuidado; los ttulos son una cuestin delicada. Acababa de acusar a un patricio de clase alta de ser una rata de alcantarilla con un nico nombre. Con todo, el patricio haba salido a pasear por un puerto sin sus escoltas o sus lacayos. Siempre poda alegar que l se lo haba buscado. -Yo, Didio Falco -respond. Acto seguido, me apresur a confirmarle que saba reconocer en l a un hombre de alto rango-. Est usted relacionado con el gobernador provincial de algn modo, seor? -Tengo el rango de enviado especial. Superviso los lmites entre los territorios -aadi con una sonrisa, como si estuviera impaciente por deslumbrarme-. He odo hablar de ti. -El corazn me dio un vuelco-. Tengo un mensaje de Vespasiano. Se trata, evidentemente, de un asunto de gran importancia nacional; si te encontraba aqu, Didio Falco, deba darte instrucciones de regresar a Roma para una entrevista acerca de los gansos sagrados. Cuando acab de rerme, tuve que explicarle punto por punto para que entendiera el lo administrativo en que me haba visto involucrado. Lo encaj bien. Era un administrador sensato, prctico, y eso deba de haber motivado que algn funcionario vengativo lo hubiese enviado all con la ridcula misin de separar a los rebeldes terratenientes de Leptis y Oea. -Acabo de estar en Oea para recibir a representantes de los dirigentes de la ciudad baj la voz-. Es intil. Tengo que marcharme de aqu muy deprisa, maana mismo, antes de que se den cuenta de que me inclino a favor de Leptis. Proyecto anunciar mi dictamen en Leptis, donde los ganadores, felices, se asegurarn de que no me sucede nada. -Qu se discute? -Las ciudades se alzaron en armas durante la guerra civil. Nada que ver con el ascenso al trono de Vespasiano; simplemente, aprovecharon el caos general para librar su batalla privada por el territorio. Oea pidi ayuda a los garamantes y Leptis sufri un asedio. No hay duda de que Oea provoc el problema y, cuando trace las nuevas lindes oficiales, se llevar la peor parte. -Leptis sacar provecho? -Tiene que ser una ciudad o la otra y Leptis tiene el derecho moral. -Es hora de huir de Oea! -asent-. Cmo lo har, seor? -Con mi barco -respondi Rutilio Glico-. Si te diriges a Leptis, puedo llevarte. Raramente uno encuentra un funcionario que sirve para algo. Algunos incluso colaboran sin tener que untarles la mano por anticipado. Consegu sacar a mi grupo, con el equipaje, del viejo barco de Mirra mientras sta y su gente disfrutaba de una buena cena. Cuando todo estuvo dispuesto, le dije al intrprete que me haba encontrado con un funcionario al que conoca y que me haba detenido a charlar con l. Rutilio Glico tena un barco rpido que no tardara en dejar atrs el casco pesado y abollado de la nave de Mirra. Y, para ponernos las cosas ms fciles, el intrpido capitn de ese barco izara el ancla y zarpara durante la noche. -Yo s bien por qu escapo. Qu prisa tienes t, Falco? -me pregunt Rutilio con curiosidad. Le cont algunas cosas de la guerra que se llevaban entre manos los lanistas. El capt el meollo del asunto inmediatamente-. Una lucha por la hegemona. Todo esto sucede en paralelo a los problemas que he venido a resolver... -Rutilio se dispona a dar una conferencia. Y no era que me molestara la idea. Me hallaba en el mar y me haba concentrado en evitar el mareo. Por m, poda hablar toda la noche, mientras me mantuviera distrado. Estbamos en cubierta, recibiendo el viento suave de la brisa marina inclinados sobre la borda-. Ninguna de las tres ciudades tiene acceso a una tierra frtil suficiente. ocupan esta franja costera, con una montaa alta que las protege del desierto. El clima es bueno... en fin, mucho mejor que el del rido interior, pero se encuentran encajados entre las montaas y el mar, ms las zonas que puedan irrigar en el interior. -Y su economa, seor? Yo pensaba que se basaban en el comercio... -Bien, tienen que producir comida, pero, adems, Leptis y Oea pretenden fomentar una industria olivarera. Toda el frica Proconsular es un gran cesto de grano, como sin duda sabrs. He odo que, segn los clculos, frica provee de un tercio del trigo que necesitamos en Roma. Esta zona no es tan adecuada para la produccin de cereales, pero los olivos se dan

-177-

bien y requieren poco esfuerzo. Veo una poca en que la Tripolitania superar a las mejores provincias tradicionales: Grecia, Italia, la Betica... -Y dnde estn esos olivos? -En el interior muchos de ellos. Los naturales tienen un sistema de irrigacin muy refinado y he calculado en un millar o ms las fincas totalmente dedicadas a la produccin de aceite; casi no hay viviendas, slo enormes instalaciones de prensado. Pero, como digo, no hay suficiente tierra, incluso con la cuidadosa gestin de recursos. De ah la guerra. -Oea y Leptis se pelearon en su da y Oea recurri a las tribus, dice... Fue eso lo que llev a Valerio Festo a perseguir a los garamantes hasta el desierto? -Un movimiento muy til. As sabrn quin manda en el imperio. No queremos tener que instalar una presencia militar demasiado al sur, puramente para controlar a los nmadas de las dunas de arena. Inmoviliza demasiadas tropas. Es una prdida de dinero y un esfuerzo intil. -Desde luego. -Respecto a tus comerciantes de animales salvajes, su problema tiene que ver, probablemente, con la hambruna. Las familias que tienen poco terreno para producir lo que ambicionan se dedican a cazar animales para complementar sus ingresos. -Creo que les gusta la caza y son muy hbiles en ella. Lo que los impulsa ahora mismo es la oportunidad de conseguir unos beneficios enormes cuando se abra el nuevo anfiteatro. -Exacto -asinti Rutilio-. Pero es un asunto a largo plazo. El anfiteatro Flavio tiene un plazo de construccin de... cunto?, diez aos? He visto los planos y los dibujos. Si se acaba, ser una maravilla, pero la preparacin y colocacin del empedrado de la Via Tiburtina llevar tiempo. -Han tenido que construir toda una nueva carretera que resista el peso de los carromatos que traen el mrmol. -Esta es la cuestin. Una de las nuevas maravillas del mundo no se construye de la noche a la maana. Aunque los suministradores de fieras esperan hacer una fortuna, su negocio es muy caro de mantener y, dado que la arena del Estatilio Tauro se incendi, sta es una de las pocas perspectivas prometedoras. Capturar los animales, mantenerlos, embarcarlos... Todo es difcil y tremendamente caro. Quieren mantener en pleno funcionamiento sus organizaciones porque el ao que se inaugure el nuevo anfiteatro se trabajar sin parar. Pero te aseguro que todos tus compaeros estn empeados hasta las cejas y no tienen la mnima esperanza de equilibrar su presupuesto en mucho tiempo. -Pues no les va demasiado mal! -Rutilio ignoraba que yo haba visto sus declaraciones de Hacienda-. Sabe usted a qu hombres me refiero, seor? -Creo que s. Seguro que he conocido y saludado a toda la gente importante de la provincia. -Por no hablar de todos los peces chicos que se creen grandes... -Est claro que sabes cmo funciona el gobierno. -Es un hecho conocido que Vespasiano me utiliza como diplomtico eventual. -Lo s-respondi Rutilio tras una pausa. As pues, lo haban puesto al corriente de quin era yo. Resultaba curioso. -Y he trabajado en el censo -aad. l fingi que tragaba saliva. -Ah, eres ese Falco, entonces! -Yo estaba seguro de que ya lo saba-. Espero que no ests aqu para investigarme... -Por qu? -le respond-. Tiene algo en su conciencia, seor? Rutilio dej sin contestacin una pregunta tan personal, dando a entender que era inocente. -Es as cmo trabajabas, ofreciendo a la gente la oportunidad de quedar limpio, a cambio de un buen trato? -En ltimo trmino. Tuvimos que apretar las tuercas a unos cuantos sujetos pero, una vez corri la voz, la mayora prefiri negociar un acuerdo antes incluso de empezar. Estos importadores de animales tripolitanos formaron nuestro primer grupo de casos. -A quin ms te refieres con ese nuestro? -Trabajaba con un socio. No dije ms y reflexion sobre lo agradable que resultaba no tener que pensar en Ancrites. Entonces, Rutilio, cuyos conocimientos ya me haban sorprendido, dijo algo an ms curioso:

-178-

-Alguien ms me ha preguntado por los importadores de fieras, recientemente. -Quin? -Supongo que lo conoces, ya que lo has mencionado. -Me he perdido... -La primera vez que hablamos, me preguntaste si me llamaba Romano. -Alguien de Oea mencion el nombre. Ha conocido usted a esa persona? -Una vez. Me pidi una entrevista. -Quin es? Qu aspecto tiene? Rutilio frunci el entrecejo: -En realidad no se explic y no supe muy bien qu pensar de l. -Y qu cuenta ese hombre? -Bueno, ah est lo ms extrao. Cuando me fui, me di cuenta de que, en realidad, no lleg a exponerme de qu se trataba. Se present en mi despacho con un aire autoritario; y slo quera saber qu poda decirle de un grupo de lanistas que despertaba inters. -Inters por parte de quin? -No lleg a decrmelo. Tuve la sensacin de que el hombre era una especie de informador comercial. -Entonces, sus preguntas eran concretas? -No. De hecho, no acab de entender por qu me haba tomado la molestia de hablar con l. Al final, le di un par de direcciones y me lo quit de encima. -Qu direcciones fueron sas? -Dado que en ese momento estbamos en Leptis, una de ellas era la de tu colega, Saturnino. Todo aquello sonaba sospechosamente a la actuacin de algn agente de Hanno. Poda explicar perfectamente por qu Hanno haba acudido a Leptis por negocios, como haba dicho Mirra. La mujer haba mencionado la determinacin de las lindes, pero Haun quiz quera explorar a aquel nuevo provocador. Si supona que Hanno haba trazado el plan para atraer a Calopo a Leptis mediante alguna excusa legal inventada, lo haca para intentar un arreglo de cuentas definitivo con ambos rivales? Fuera cual fuese la verdad, el deseo de Scilla de reunirse a la vez con los dos hombres se cumplira ahora... y el propio Hanno estara tambin a mano. Ciertamente, pareca que Leptis iba a ser el centro de la accin. -Y ha vuelto a ver a ese Romano? -pregunt a Rutilio. -No. Aunque me gustara, debido a la misin que traigo de Vespasiano. Cuando se march, uno de mis escribientes me dijo que el hombre haba preguntado si saban algo de ti.

-179-

LIV
Leptis Magna tena un buen puerto. Cuando atracamos en l en nuestro viaje desde Oea, pasamos junto al promontorio que se levanta cerca del bello emplazamiento del centro cvico; despus habamos virado hacia un estadio que pudimos distinguir casi al borde del agua, para retroceder luego ligeramente hacia el puerto en una limpia maniobra. La bocana del puerto pareca un poco angosta; pero, una vez que maniobramos debidamente, nos encontramos en una laguna, en la desembocadura de un ro estacional, protegida por diversas islas rocosas. Algn da, alguien con mucho dinero se decidira a proveerlo de espigones protectores, muelles y, quizs, un faro, aunque sera un proyecto de gran envergadura y costar imaginar qu clase de chiflado influyente considerar que merece la pena embarcarse en tan ardua empresa. Las cosas no podan presentarse mejor: quera entrevistar a Idbal y, como ste esperaba la llegada de su padre, lo encontr en el embarcadero, donde se hallaba pendiente de las naves que arribaban. Me haban dicho que estaba en Leptis, aunque l no me esperaba. Baj la escalerilla y consegu llevarlo a una taberna sin darle tiempo siquiera a recordar quin era yo. Rutilio Glico llevara a Helena y al resto de mi grupo a la magnfica casa en la que vivia. Aqulla era una de las grandes ventajas de tener una novia cuyo padre era senador; cada vez que conociamos a otro senador fuera de Roma, ste se senta obligado a mostrarse corts por si Camilo Vero era un personaje con el que haba que estar a bien. El padre de Helena, ciertamente, conoca a Vespasiano y hacer referencia a este detalle siempre resultaba til si necesitbamos ayuda, sobre todo en una ciudad extraa en la que tema vernos involucrados en una situacin peligrosa. -En vista de tu relacin con los gansos sagrados, me siento encantado de ofrecerte hospitalidad y proteccin. Rutilio deba de estar de broma; sonrei como si supiera perfectamente a qu se refera con lo de las aves del Capitolio y, a continuacin, le dej que dispusiera el transporte de nuestro equipaje mientras yo trataba con el bestiario. Idbal era tal como lo recordaba, fuerte, joven, bien proporcionado, aunque, por supuesto, no llevaba el torso descubierto ni los correajes de gladiador; en su lugar luca una tnica de mangas largas y colores brillantes, de estilo fricano, y un casquete redondo. Ahora que era un hombre libre, se haba adornado con brazaletes y otros adornos. Tena aspecto de estar muy sano. Mostr una ligera inquietud ante nuestro nuevo encuentro, aunque no tanta como debera y mucha menos de la que iba a experimentar cuando lo abordara. -Falco -le record cortsmente. Saba que, a diferencia de su padre y de su ta, el muchacho entenda y hablaba latn; la siguiente generacin, los hijos de Idbal, ya vivira en Roma probablemente. Bien, lo haran a menos que el padre terminase con una sentencia a la pena capital como consecuencia de lo que bamos a hablar a continuacin-. He visto a tu padre un par de veces, desde que t y yo nos vimos en Roma. Y a tu ta, tambin. Sobre esta base, fingimos ser dos despreocupados conocidos de encuentros fortuitos. Lo invit a una copa, una sola; yo estaba metido en mi papel de informador. Tomamos asiento fuera y contemplamos el espectculo del mar azul. Idbal deba de haber percibido que estaba metido en problemas; dej intacta su jarra y se limit a hacerla girar sobre la mesa con gesto nervioso. Contuvo el impulso de preguntarme qu quera de l y lo dej en la duda durante largo rato. -Podemos hacer esto por las buenas -le dije de repente-, o puedo ordenar que te detengan. Al joven le pas por la cabeza levantarse de un salto e intentar la huida. Permanec inmvil. Idbal sera sensato. No tena dnde ir. Su padre estaba ausente, pues haba tenido que quedarse en Leptis. Yo dudaba de que el joven conociera bien la ciudad. Dnde iba a esconderse? Adems, no tena idea de cul era la acusacin que le haca. Por lo que poda deducir, todo aquello era un error incomprensible y tena que tomrselo a broma. -Bajo qu acusacin? -se decidi a gruir. -Rmex fue asesinado la noche antes de que huyeras con la amable ayuda de tu ta. Idbal reaccion al instante con una risita sofocada, casi para s. Puso cara de alivio.

-180-

-Rmex? S, he odo hablar mucho de l; era famoso. No llegu a conocerlo personalmente. -Los dos trabajabais en el circo. -Para diferentes lanistas... y en diferentes especialidades. Los cazadores de las venationes y los gladiadores no se relacionan entre ellos. Me mir. Le devolv la mirada con una actitud serena en la que quera transmitir que tena una mentalidad muy abierta. -Calopo viene a Leptis, lo sabias? Para Idbal era la primera noticia. -Quin es Romano? -pregunt. -No he odo hablar de l. -Pareca sincero. Si ese tal Romano trabajaba para su padre, Hanno debera de haberse reservado para si los planes que hubiera urdido. -En esta ciudad no ests seguro -le advert. Por excelente que fuera Idbal con la lanza de caza, corra un grave riesgo de verse rodeado por sus enemigos en su propia tierra. Es de suponer que Saturnino tena tan buenas razones como Calopo para volverse contra l-. Idbal le dije-, s que estabas en Roma para provocar follones entre los rivales de tu padre. Imagino que ninguno de ellos se dio cuenta de lo que hacas. Apuesto a que ni siquiera saben que eres hijo de Hanno, o que ste est destruyndolos silenciosamente mientras ellos luchan entre s. -Piensas informarles? -inquiri Idbal con ademn desafiante. -Slo quiero averiguar lo sucedido. Tengo un cliente con un inters especial en el asunto, aunque tal vez no tanto en lo que t hicieras. As pues, dime hasta dnde llega tu participacin. -Hasta ninguna parte; yo no s nada. -Estpido. -Apur mi copa con ademn brusco y dej la jarra dando un fuerte golpe sobre la mesa. La brusquedad de mi actitud lo inquiet. -Qu quieres saber? El joven era duro, en ciertos aspectos, pero inexperto en pasar un interrogatorio. Los tipos con padres conocidos y muy ricos no tenan que soportar que la guardia local los detuviera y los registrase. En el Aventino no habra durado una hora. No haba aprendido a echar faroles y mucho menos a mentir. -Provocaste a Calopo a cometer varios actos de sabotaje? Supongo que a Saturnino no era preciso que lo adoctrinases; se limitara a responder a la estupidez del otro. Cundo empez todo? -Tan pronto como firm el contrato. Unos seis meses antes de que t y yo nos conociramos. -Cmo lo hiciste? -Cuando Calopo refunfuaba contra Saturnino, lo cual haca a menudo, le sugera la manera de devolverle las afrentas. Emborrachar a sus hombres justamente antes de los combates, por ejemplo, enviar regalos a sus gladiadores, presuntamente remitidos por mujeres... y luego informar de que los objetos haban sido robados. Los vigiles registraban los locales de Saturnino; despus, nos retiramos y no quedaba nadie que mantuviera los cargos. La maniobra no produca ningn dao; slo causaba inconvenientes. -Sobre todo a los vigiles! a-Ah, eso! Y a quin le importan los vigiles? -A ti deberan importarte si eres un hombre honrado. Mi comentario haba sido excesivamente piadoso, pero caus la preocupacin de Idbal. -Qu ms? -le presion. -Cuando las cosas fueron a mayores, un grupo de nosotros un da nos acercamos a las jaulas de Saturnino y soltamos el leopardo... -Y, en respuesta, envenenaron el avestruz, despus de lo cual se produjo el asesinato de Rmex. Un golpe para Saturnino, otro para Calopo... Y si uno tiene presentes todos los dems incidentes -continu-, el dedo de la sospecha te apunta tambin como autor de la muerte de Rmex. Pero el verdadero problema empez con la muerte del len. Ests implicado en lo que sucedi con Lenidas? -No. -Calopo siempre ha dicho que si. -No. -Ser mejor que me cuentes qu sucedi.

-181-

-Buxo le cont a Calopo que Saturnino haba intentado pedir prestado un len. Calopo, por su parte, pens en darle el cambiazo. A todos se nos indic que nos retirsemos temprano y que no nos moviramos de nuestras celdas. -Apuesto a que todos echasteis un vistazo! Qu sucedi esa noche, exactamente? Idbal, con una sonrisa, confes: -Buxo tena que fingir que no haba odo nada. Sobornado por Saturnino deba seguir acostado. Buxo y Calopo se repartieron el dinero, segn dicen. Saturnino, por su parte, envi a sus hombres, que saban dnde encontrar la llave de acceso a la casa de fieras. -Bajo el sombrero de Mercurio? Idbal enarc las cejas. -Cmo sabes eso? -No importa. Los que venan a llevarse al len creyeron que tomaban prestado a Draco, la fiera salvaje, pero en su jaula se encontraron con Lenidas. As, todo sali mal y el len result muerto. Lo comprobaste despus, cuando devolvieron el cuerpo muerto de la fiera? -En absoluto. Lo o cuando lo hacan, horas ms tarde, cuando yo ya estaba en cama. De hecho, me despertaron. Los hombres de Saturnino eran torpes y hacan demasiado ruido. Si no hubiramos sabido ya lo que suceda, se habra dado la alarma. Al da siguiente, al saber que el len haba muerto y que aquella gente se haba dejado llevar por el pnico, entendimos su torpeza. En aquel momento, todos nos reimos en secreto de su ineptitud, dimos media vuelta y continuamos durmiendo. -Supongo que Saturnino y su gente no tendran mucho descanso -coment. -Calopo pens que Saturnino haba matado a Lenidas deliberadamente, verdad? pregunt Idbal. -Casi seguro que no... Aunque supongo que no le import mucho que los hechos sucedieran as. Su principal preocupacin era qu le pasara si corra la voz de que haba preparado un espectculo privado. Tena que silenciar el asunto, sobre todo en vistas de que un pretor haba resultado herido. Y Pomponio estaba muy malherido. De hecho, ha muerto. -Entonces, ests aqu para investigar el asunto oficialmente? -pregunt Idbal con gesto preocupado. Sin duda se daba cuenta de que la muerte del ex pretor no pasara desapercibida. -Personas cercanas al pretor han apelado al emperador. Quieren una compensacin. Quien sea declarado responsable podra enfrentarse a una severa pena econmica. -Esto hizo que Idbal torciera el gesto-. Por qu Calopo sigui acusndote ms tarde? -aad. -Era una trama -respondi con un encogimiento de hombros. -Cmo? -En parte, para dar la impresin de que era un asunto interno, cuando insistas en meter las narices en el tema. -Prueba otra excusa... y que sea mejor. -Tambin, para explicar a los dems por qu haba permitido que mi ta me manumitiera. -Y por qu accedi a esto? Idbal se agit, molesto. O era un actor extraordinario, o la reaccin era autntica. -Mi ta pag una suma elevadsima. Por qu accedera, si no? Indiqu a un camarero que nos trajera ms vino. Idbal estuvo de acuerdo en tomar el primer trago; era evidente que crea necesitarlo. Cuando el camarero desapareci, pregunt en voz baja: -Por qu no me dices la verdad de una vez por todas? Que Calopo quera aumentar la escalada de la guerra con Saturnino y que te pidi que mataras a Rmex. -Si, me lo pidi. Me asombr que lo reconociese. -Contina -Me negu. No estoy loco. Me inclin a creerle. Si hubiera aceptado el trabajo y hubiera llevado a cabo el asesinato del gladiador, Idbal no me habra confesado ni siquiera que se lo haban propuesto. -Alguien lo hizo... -Yo, no. -Tendrs que demostrarlo, Idbal. -Cmo? No tena idea de que Rmex hubiera muerto hasta que t me lo has referido hace un instante. Dices que fue la noche antes de que yo me marchara de Roma? Estuve en el establecimiento toda la tarde, hasta que lleg mi ta con la manumisin; inmediatamente, me

-182-

encamin con apremio a Ostia, en compaa de Mirra. A toda prisa -explic con tono insistente, por si haba alguna reticencia por parte de Calopo. Hasta que se present mi ta, yo haca all cosas normales, nada que llamara la atencin. Me veran all otras personas, pero todas trabajaban para Calopo. Si ahora empiezas a remover las cosas y mi ex amo se entera de que yo trabajaba para mi padre, se pondr hecho una furia; por consiguiente, nadie de su personal me proporcionar una coartada. El pnico lo atenazaba, pero, como era inteligente, Idbal empez al instante a elaborar una defensa. -Puedes demostrar que fui yo? Claro que no. No pudo verme nadie porque no fui yo quien lo mat. Puede haber alguna otra prueba? Qu arma se utiliz? -Un pual. -Un cuchillo de caza? -Debo decir que no, realmente. -No lo tienes? -Cuando vi el cadver, faltaba el pual. -Era posible que Saturnino lo hubiera hecho desaparecer, aunque no haba razn alguna patente para hacerlo. Ancrites y yo lo habamos interrogado y Saturnino nos haba asegurado que el arma no aparecera nunca. No vimos ninguna razn para no creerle-. La opinin general es que el asesino se llev el pual. -Alguna prueba ms? -Idbal iba animndose. -No. -Entonces, estoy libre de sospechas. -No. Sigues siendo sospechoso. Estabas trabajando de incgnito y reconoces que lo hacas con la intencin de causar problemas. Abandonaste Roma a toda prisa despus del asesinato. Acabas de contarme que Calopo, en efecto, te pidi que mataras a Rmex. Desde luego, todo eso es ms que suficiente como para qu te entregue a un juez instructor. Idbal hizo una profunda inspiracin. -Esto tiene mal aspecto -murmur. Me gust su franqueza-. Vas a detenerme? -Todava no. -Quiero hablar con mi padre. -Me han comentado que esperan su llegada. Para qu viene? -Para una reunin. -Con quin? -Con Saturnino, principalmente. -Sobre qu tema? -Un mero intercambio de comentarios. Charlan y ya esta. -Lo hacen con regularidad? -No muy a menudo. -Saturnino es muy sociable? -Le gusta tener en marcha un montn de tratos con un montn de gente. -Es capaz de mantener buenas relaciones con sus rivales? -Es capaz de vivir con cualquiera. -A diferencia de Calopo? -Exacto. Calopo prefiere quedarse en un rincn y darle vueltas a las cosas en la cabeza. -Si descubre quin eres, sus cavilaciones no sern muy apacibles! -Se supone que no debe descubrirlo. -Si hubieras sabido que Calopo vendra... -... no estara aqu. -Y ahora, qu? -Cuando llegue el barco de mi padre, subir a bordo a escondidas y no me dejar ver hasta que zarpemos. -De vuelta a Sabrata? -Ah es dnde vivimos. -No te pases de listo conmigo. Cunto pag tu ta para liberarte de la esclavitud? -Desconozco la cantidad. Ella me dijo que haba sido un precio muy alto y no la molest pidindole explicaciones. Me senta responsable. -Por qu? El plan haba sido idea tuya? -No. Todos estbamos en el ajo. Segn el primer plan, yo deba asumir una identidad falsa, pero al final prefer que me compraran como es debido. Y no puedo ser un fugitivo, porque ello me convertira en proscrito para el resto de mi vida.

-183-

-Por qu Calopo te escogi a ti para matar a Rmex? -Fue una especie de soborno. Mi ta ya haba acudido a verlo y Calopo saba que deseaba marcharme. Me dijo que, si mataba a Rmex, quiz me concediera la manumisin. Idbal pareca algo apurado-. Tengo que reconocer que incluso mi ta opinaba que deba hacerlo. Est claro que eso le ahorraba un buen montn de dinero. -Eso, dando por supuesto que no te cogieran! Mientras auditaba a Calopo, una noche, os vi a ti y a Mirra en plena discusin. Tena algo que ver con lo de matar a Rmex? -Si. -As pues, tu ta te pidi que hicieras lo que quera Calopo y, segn tu versin, te negaste a ello. Idbal intent una protesta, pero al final se dio cuenta de que slo estaba acosndolo como a una pieza de caza. Y la caza era una actividad que el joven conoca bien. -S, me negu -reiter con parsimonia, sin perder la frialdad. -Luego, la encantadora ta Mirra accedi, a pesar de todo, a buscar el dinero y encontr tanto que Calopo te liber sin ms. Esta situacin te ha creado problemas con la familia desde que volviste a casa? -No. Mi ta y mi padre se han portado muy bien en este aspecto. Somos una familia unida y feliz. -Idbal baj la vista. De pronto, se senta cohibido-. Ojal no me hubiera metido nunca en todo esto. -En algn momento te parecera una aventura brillante. -Es cierto. no te dabas cuenta de lo complicada y oscura que se hara una aventura de esa clase? -Aciertas de nuevo. El muchacho me caa muy bien. No saba si poda fiarme de l pero no se le vea marrullero ni finga indignacin cuando le haca preguntas directas. Y no haba intentado escapar. Por supuesto, salir huyendo no era el estilo de Idbal. Habamos determinado que prefera que pagasen su rescate. Sin duda, si alguna vez encontraba motivos y pruebas para conducirlo ante un magistrado, la familia unida y feliz se pondra en accin otra vez y lo sacara del nuevo enredo, a base de dinero. Tuve la sensacin implacable de que perda el tiempo intentando seguir actuando contra aquellos tipos. Le cont a Idbal que me alojaba en casa del enviado especial que se encargaba de la medicin de fincas. Aquello me envolvia en un acogedor halo de oficialidad. Dirig una prolongada y severa mirada al joven y, a continuacin, le hice la habitual advertencia maravillosa de que no abandonara la ciudad sin decrmelo. Idbal era lo bastante joven como para asegurarme de buena fe que no lo hara, por supuesto. Y era lo bastante inocente como para aparentar que lo deca en serio realmente.

-184-

LV
El aire era clido y seco. Me dirig a pie a la costa norte y sub al foro. Si en la Cirenaica los principales materiales de construccin tenan tonos rojizos, las ciudades de la Tripolitania las piedras eran doradas y grises. Leptis Magna estaba tan pegada a la costa que, cuando entr en el foro, an poda or a mi espalda el batir de las olas contra las dunas de arena, blancas y onduladas. El bullicio del foro debera sofocar el ruido del mar, pero el lugar estaba desierto. El centro cvico datara de los primersimos tiempos del imperio, puesto que el templo principal estaba dedicado a Roma y a Augusto. El edificio se alzaba encajado entre los templos de Liber Pater y de Hrcules, formando un conjunto anticuado y muy provinciano para ocupar un emplazamiento tan destacado. Aunque tal vez aqul no era el autntico corazn de Leptis, el foro pareca haber sido ubicado en un lugar donde quienes conocieran la ciudad pudieran esquivarlo. Mir al otro lado de la plaza enlosada y contempl la Baslica y la Curia. No pasaba nada. Para tratarse de uno de los mayores puertos comerciales del mundo, aquel lugar era un rincn sooliento. A continuacin, cruc el espacio abierto, baado por el sol, y pregunt en la Baslica si tena algn caso reciente en el que estuviese involucrado Saturnino. La respuesta fue que no. Y Calopo, de Oea? Tampoco. Conocan all a un agente judicial llamado Romano? De nuevo, una negativa. El templo principal, que quedaba enfrente segn se sale del foro, me result tranquilizador y familiar a un tiempo, con unas columnas jnicas lisas, aunque les haban aadido unos extraos ramitos florales entre las volutas. Avanc hasta el edificio y pregunt si haba algn mensaje para m. La respuesta fue que no. Dej dicho dnde me alojaba, por si aparecan Scilla o Justino. Tambin quera dejar un mensaje para otra persona, pero no all precisamente. Volv sobre mis pasos por la silenciosa callejuela entre templos y edificios pblicos y tom el camino de la ciudad. All haba ms animacin. Camin entre sombras, por el lado izquierdo del camino que haca una ligera subida desde la costa, y avanc acompaado de varias mulas cargadas hasta los topes y de unos chiquillos revoltosos que empujaban unas carretillas con mercancas muy voluminosas. Tiendas cerradas y viviendas modestas bordeaban las calles, que se extendan en una cuadrcula bastante proporcionada. Cuanto ms caminaba, ms actividad encontr por las calles. Finalmente llegu al teatro y, en sus proximidades, la zona de mercado donde, por fin, reinaba el bullicio que haba esperado encontrar en una de las grandes ciudades de los emporios. El mercado central de abastos tena dos elegantes pabellones llenos a rebosar, uno redondo, en forma de tambor con arcos, el otro octogonal con una columnata corintia, construidos probablemente por diferentes benefactores con conceptos diferentes del urbanismo. Sin embargo, en una pedante inscripcin, un tal Tapepio Rufo reclamaba la responsabilidad del edificio entero. Quiz se haba peleado con su arquitecto, antes de acabar el trabajo. Bajo los toldos de los quioscos se llevaba a cabo toda clase de ventas sobre mesas de piedra planas; el comercio principal era la venta de productos domsticos. Guisantes, lentejas y dems legumbres apilados en grandes montones; higos y dtiles expuestos en los puestos de fruta y en otros tenderetes, al alcance de la mano, tentadores, almendras y pasteles, pescado y cereales. No era poca de uva, pero encontr hojas de parra; las haba ya rellenas o solas, en salmuera, para llevar a casa y rellenarlas como uno quisiera. Los carniceros, que se anunciaban con toscos dibujos de vacas, cerdos, camellos y cabras, afilaban los cuchillos en un banco de patas de len en la esquina donde se levantaba el edificio de pesas y medidas, mientras los inspectores estiraban el cuello para seguir una disputada partida de damas que tena lugar en el suelo. A dos calles de distancia, otro millonario de Leptis haba construido un recinto comercial dedicado a la Venus de Calcis, donde pareca que negociadores perversos, desdentados y de piel coricea que no tenan tiempo para comer ni gusto por el afeitado, organizaban grandes contratos de exportacin. Sin duda, aquella era la lonja de los grandes negocios: aceite de oliva, salazones de pescado, alfarera y animales salvajes, ms los productos exticos que llegaban de los nmadas: pesados fardos de marfiles, esclavos negros, gemas, aves y otros animales salvajes.

-185-

Encontr un banquero que aceptaba mi carta de presentacin. Tan pronto tuve fondos en mis manos, un tipo al acecho intent venderme un elefante. A la vista de un hombre solitario de origen extranjero, varias personas me preguntaron con ademn servicial si precisaba de algn burdel. Con una sonrisa, dije que no. Al orme, alguno de mis interlocutores lleg al extremo de recomendarme a su propia hermana como una chica limpia, bien dispuesta y accesible. Volvi al mercado central. All encontr un pilar con un espacio libre entre garabatos y escrib, rascando la piedra: ROMANO: BUSCA A FALCO EN CASA DE RUTILIO Cuando uno finge que conoce a alguien, a veces resulta creble. Adems, para entonces tena la desconcertante sensacin de que Romano sera, en realidad, un viejo conocido. De estar en lo cierto, era una mala noticia. Acud a una casa de baos para hacerme una idea de la atmsfera que reinaba en la ciudad. Dej que me afeitaran, lo cual hicieron igual de mal que en cualquier otro lugar del imperio. El teatro era otra donacin de Tapepio Rufo, de estilo elegante, erigido con vistas esplndidas a la costa y al mar. Ech un vistazo a la programacin; no haba gran cosa de inters. No importaba, ya que la gran atraccin en Leptis eran los inminentes juegos del fin de la recoleccin, fuera de la ciudad. Los juegos anunciaban que el programa, tan apreciado por el pueblo, se concretara en fecha prxima, aunque me fij en que los presidira mi anfitrin, Rutilio Glico, el dignatario romano que visitaba la ciudad. Me pregunt si ya se lo habra comunicado alguien al interesado. Para ser mi primera exploracin del lugar, ya era suficiente. As que reanudara el contacto con mi familia antes de que se hartara de mostrarse corts con el enviado. Mientras, yo me entretena fuera. Segu las indicaciones que me haba dado Rutilio para llegar a la lujosa villa junto al mar que algn personaje local haba puesto a su disposicin (con la esperanza, sin duda, de ganar popularidad para Leptis mientras el inspector adjudicaba las tierras). La situacin pareca asegurada. Se haba adjudicado a Rutilio un destacamento de guardaespaldas legionarios, por si haba problemas respecto al informe. El inspector tena tambin su reducido grupo de criados domsticos. Lo nico que necesitaba para completar su comodidad era un puado de invitados polticamente neutrales con los que hablar, nosotros le servamos para ese papel. Le dije que tendra que ocuparse del pauelo blanco en los juegos y l respondi refunfuando. Durante los das siguientes dediqu mis horas de trabajo a la bsqueda de los tres lanistas a los que estaba investigando. Saturnino result el ms sencillo de localizar. Al fin y al cabo, l viva all. Rutilio me facilit la direccin y vigil la casa. El primer da que mont guardia frente a ella, apareci el propio Saturnino en persona. Para m, fue todo un golpe el hecho de haber cruzado el Mediterrneo lleno de delfines para encontrarme tras los pasos de un sospechoso con el que ya me haba topado meses antes en Roma. Tena el mismo aspecto de entonces, aunque esta vez llevaba ropas nmadas ms holgadas y brillantes, en una muestra de elegancia y de estilo acorde con su provincia natal. Era un hombre de corta estatura, musculoso, nariz chata, medio calvo, confiado y educado. Adornado de anillos hasta el punto de que, como austero romano, me produca desconfianza. Sin embargo, siempre me haba mantenido a distancia de su actitud emprendedora. No era mi tipo, pero eso no lo converta necesariamente en criminal. Pas ante mi sin reparar en mi presencia. Yo estaba sentado en la acera con un sombrero cado sobre los ojos al lado de un pollino con albarda y arreos, del cual finga estar a cargo. Haba hecho cuanto poda por no dormirme, aunque el sopor se adueaba poco a poco de mi. Por lo menos, ahora que mi hombre haba hecho su movimiento, me vea obligado a desperezarme y a seguirlo. Saturnino fue de ac para all. Estuvo en el foro (por poco tiempo), en el mercado (ms rato), en los baos (ms todava) y en su establecimiento de gladiadores local (un tiempo interminable). Cada vez que entraba en un lugar pblico se relacionaba con personas importantes. Se mezclaba con ellos, rea y charlaba. Se agachaba a hablar con chiquillos que haban salido con sus padres. Jugaba a los dados y coqueteaba speramente con las camareras. Se sentaba en las tabernas a ver pasar a la gente, de modo que el mundo que discurra por la calle lo reconociese y lo saludase como un familiar que ha llegado con regalos para repartir. Caba presumir que en su establecimiento entrenara combatientes como haba hecho en Roma, aunque a una escala ms limitada. Los festivales locales no eran comparables con

-186-

los grandes acontecimientos imperiales, pero sus hombres apareceran en los siguientes juegos de Leptis y stos quiz mereciesen la pena. Ms tiempo me llev localizar a Calopo. Fue Helena quien dio con l, despus de or un da que llamaban por su nombre a su mujer en los baos pblicos. Artemisa no conoca a mi novia, as que mal poda saber quin era; Helena aprovech que no se fijaba en ella para seguirla hasta la casa. -Es muy joven, delgada y absolutamente hermosa. -La descripcin me recuerda a una de mis antiguas novias -murmur. Fue un comentario de lo ms estpido. Ms tarde (de hecho, mucho ms tarde, puesto que antes tuve que atender a ciertos menesteres domsticos) acud a vigilar el apartamento de alquiler que Helena haba identificado y vi salir del edificio a Calopo, camino de sus abluciones vespertinas. Otro viejo rostro conocido: nariz ancha, orejas de soplillo, cabellos finos, ondulados y bien cuidados. Su esposa y l llevaban una vida mucho ms tranquila que la familia de Saturnino, probablemente porque no conocan a nadie en Leptis. Se sentaban a tomar el sol, salan a comer a las posadas locales e iban de compras con discrecin. Era como si esperaran pacientemente algo o a alguien. Me dio la impresin de que Calopo pareca preocupado, pero el hombre siempre haba sido de esas personas altas y delgadas que se muerden las uas por cosas que a otros no les alteraran un msculo siquiera. La joven esposa era muy hermosa, aunque desesperadamente callada. Haba enviado a Gayo al puerto para vigilar la llegada de Hanno, as que cuando el barco ech el ancla junto al de su hermana, Mirra, entre el trfago de buques mercantes de la laguna vio a Idbal a bordo, por breve espacio de tiempo. Hanno y Mirra hacan espordicas expediciones al mercado, al frente de un colorista cortejo de servidores. Los acompaaba el insubordinado intrprete que haba hablado en mi favor. Hanno hacia muchos negocios en la Calcdica. Daba la impresin de que era duro en el regateo. En las negociaciones, a veces se cruzaban palabras speras, aunque normalmente todo terminaba de forma amigable y se cerraba el trato con unas palmadas en el hombro, por lo que supuse que Hanno no era popular. As pues, all estaban todos. Y pareca que ninguno de los tres hombres hacia el menor intento por encontrarse con el resto. Tenamos juntos a Saturnino y a Calopo, como deseaba Scilla, y tambin poda ofrecer a mi clienta la presencia de Hanno, y por lo mismo la noticia de que sus maquinaciones haban atizado la rivalidad, causa de la muerte de Pomponio. Slo quedaba un problema: que quien no apareca era la propia Scilla. Haba insistido en llegar a Leptis por su cuenta y a su paso. Tras mi largo desvio a Sabrata, gracias a Famia, supona que mi clienta habra llegado antes que yo. Sera as, pero no encontr ni rastro de ella. Era una situacin delicada. No poda garantizar que ninguna de las partes siguiera all mucho tiempo. Sospechaba que Hanno y Calopo, en vista de su inters profesional, slo estaban all en razn de los juegos. Yo me resista a establecer contacto con ninguno de ellos de parte de Scilla hasta que ella no apareciese. Desde luego, no iniciara el proceso judicial del cual haba hablado mi clienta, pues conoca suficientes procesos como para tener en cuenta que Scilla poda colocarme en una situacin difcil y, a continuacin, desaparecer sin dejar rastro. Y sin pagarme, por supuesto. No se me haba olvidado que, en mi calidad de auditor del censo, haba obligado a Calopo y a Saturnino a pagar cantidades muy elevadas como impuestos pendientes de liquidacin. Sin duda, los dos me aborrecan. No estaba en absoluto interesado en meter las narices en su provincia natal; slo esperaba que supieran de mi presencia, que recordaran el dolor financiero que les haba causado y decidieran enviar a alguien a darme una paliza. Famia no se haba molestado en seguirnos hasta Leptis, como le haba pedido. Vaya sorpresa! -Ya tengo suficiente con todo esto -le dije a Helena-. Si Scilla no se presenta antes de que acaben los juegos, hacemos el equipaje y nos volvemos a casa. T y yo tenemos que seguir nuestra vida... -Adems -aadi ella con una sonrisa-, te han llamado de Roma para declarar sobre esos dichosos gansos. -Al carajo con los malditos pajarracos. Vespasiano ha accedido a pagarme una cantidad suculenta por el trabajo del censo y quiero empezar a disfrutar del dinero. -Tendrs que vrtelas con Ancrites.

-187-

-No hay problema. El tambin habr sacado su buena tajada; no debera quejarse. En cualquier caso, ya estar recuperado; podr volver a ocupar su antiguo cargo. -Ah, pero Ancrites est encantado de trabajar contigo, Marco! Hacerlo ha sido un punto culminante en su vida. -Te burlas de mi-refunfu-. No quiero de ninguna manera seguir con l. -De veras piensas dejar que mi hermano trabaje contigo, si vuelve a Roma? -Ser un privilegio. Quinto siempre me ha cado bien. -Me alegro. Tengo una idea, Marco. La he comentado con Claudia mientras esperbamos a que regresarais de la bsqueda del silphium, pero entonces las cosas estaban muy tensas entre ella y Quinto. Por eso no la he mencionado nunca... Helena dej la frase sin acabar, lo cual era impropio de ella. -Qu idea es sa? -pregunt con suspicacia. -Si Quinto y Claudia se casan algn da, Claudia y yo deberamos comprar una casa donde viviramos todos juntos. -Voy a tener suficiente dinero como para que t y yo vivamos ms cmodos -repliqu ceremoniosamente. -Quinto, no. -Es culpa suya. Helena exhal un suspiro. -Compartir slo lleva a discusiones -aad. -Yo pensaba -expuso Helena- en una casa lo bastante grande como para que diese la impresin de diferentes propiedades. Alas separadas, pero con zonas comunes donde Claudia y yo pudiramos sentarnos a charlar cuando Quinto y t no estuvierais. -Si quieres quejarte de m, querida, tendrs las estancias que necesites para hacerlo! -Y bien, qu te parece la idea? -Me parece... -De golpe, me vino la inspiracin-: Me parece que ser mejor que no me comprometa a nada hasta que descubra a qu viene ese revuelo de gansos en el Capitolio. -Pajarracos! -se mof Helena. La situacin podra haberse vuelto muy embarazosa pero, en aquel mismo instante, uno de los esclavos de nuestro anfitrin anunci con nerviosismo -todos los esclavos se mostraban cohibidos ante nuestro grupo- que Helena tena una visita. Nervioso, debido a las razones que he perfilado, pregunt con voz tensa de quin se trataba. El esclavo dio por sentado que yo era un severo cabeza de familia a quien le corresponda supervisar hasta el menor movimiento de su pobre esposa (qu risa!) y me dijo con gran timidez que era una mujer; una tal Eufrasia, esposa de Saturnino y figura importante en la vida social de Leptis. Helena Justina apoy los pies limpiamente en el rodapi de un taburete, cruz los brazos a la altura de la cintura y me dirigi una mirada mansa e inquisitiva. Con gesto grave, le di permiso para que aceptara la visita. Helena agradeci mi benevolencia con voz suave, mientras sus enormes ojos pardos emitan un destello de autntica perversidad. Abandon la estancia en la que Helena estaba sentada y me ocult donde pudiera or la conversacin sin que me vieran.

-188-

LVI
-Qu alegra, querida amiga! -Vaya inesperado privilegio! -Qu sorpresa verte por aqu! -Y t, cmo has sabido de mi estancia en la ciudad? -Mi marido vio un mensaje garabateado en el mercado. En l se lea que Falco se alojaba en esta casa. Sabas que mi marido y yo vivimos en esta ciudad? -Bueno, debera haberlo sabido... Qu maravilla! Hemos tenido un viaje terrible. Falco me ha arrastrado de un lugar a otro de frica. -Asuntos oficiales? -Oh, Eufrasia, yo no hago preguntas! Carraspe mientras Helena insista en fingirse una esposa oprimida, cansada y excluida. Si Eufrasia recordaba la cena a la que habamos asistido, no poda llevarse a engao. -Tiene que ver con su trabajo en el censo? La mujer insista en aquel punto, por mucho desinters que mostrase Helena. Mir a hurtadillas por una rendija. Helena estaba de espaldas a m, lo cual era una suerte porque as evitbamos el riesgo de que a alguno de los dos se nos escapara la risa. Eufrasia, que estaba esplndida con un vestido de brillantes franjas escarlata y prpura (un ejemplo portentoso de trabajo con los ricos tintes sacados del molusco mrice), ocupaba una gran silla de caa. Tena un aspecto relajado, aunque en sus hermosos ojos haba una mirada penetrante que dejaba traslucir una tensin interior que me intrigaba. Me pregunt si la habra enviado Saturnino o si el bueno de su marido ignoraba que se haba presentado en mi casa. Helena mand servir un refrigerio. Despus orden que trajeran a la nia. Julia Junila se dej pasar de mano en mano, se dej besar, pellizcar y hacer cosquillas y estuvo encantada de que le enderezaran la pequea tnica y que le despeinaran los finos mechones de cabello. Luego, cuando la dejaron en una alfombra en el suelo, hizo una demostracin de valenta y energa y se dedic a gatear y a jugar con sus muecas. En lugar de berrear de disgusto, se limit a emitir unos hipidos graciossimos. Mi hija era un encanto. Y no lo digo yo. -Qu encanto! Cunto tiempo tiene? -pregunt entre curiosa y zalamera Eufrasia. -Todava no ha cumplido un ao. -Slo faltaban diez das para el cumpleaos de Julia; otra razn para intentar volver a casa lo antes posible y aplacar a sus dos abuelas, a las cuales se les caa la baba con la pequea. -Es una mueca... Y tan inteligente...! -En esto sale a su padre -dijo Helena, quien deba de saber que yo estara escuchando. Casi esperaba que seguira con unos cuantos insultos en broma, pero probablemente estaba ocupada en averiguar la razn de la visita de Eufrasia. -Y qu tal est nuestro querido Falco? -Los pocos momentos en que llego a verlo, parece estar como siempre: enfrascado en sus casos y en sus planes. Como de costumbre, chica! -Incluso desde mi escondite me pareci ver que Eufrasia entrecerraba los ojos. Helena estaba lo bastante cerca como para que, ms tarde, pudiera confirmarme este extremo-. Y cmo estis tu marido y t, Eufrasia? -Oh!, aqu, mucho ms felices. Ya sabes que tuvimos que escapar de Roma. Tanta competencia y tanta doblez empezaban a atosigarnos. -Aquel comentario deba de referirse tambin, sin duda, a los efectos secundarios domsticos del lo de Eufrasia con Rmex-. La atmsfera de las provincias es mucho ms agradable; ahora podemos quedarnos aqu permanentemente... Helena estaba sentada cmodamente en una silla parecida a la de su visitante. Distingu uno de sus brazos desnudos, que colgaba relajado del reposabrazos. La visin de sus suaves curvas, que me resultaban tan familiares, me eriz el vello de la nuca mientras yo pensaba en recorrer su piel con la yema del dedo de aquella manera que la haca estremecerse y....... -Y tu esposo puede ocuparse del negocio desde la Tripolitania? -Si, desde luego. Aunque, de todos modos, yo querra que se jubilase. -Las mujeres siempre dicen lo mismo, aunque no muchas estn dispuestas a soportar limitaciones en el gobierno de la casa-. Ya ha hecho suficiente. As pues, qu trae a Falco a Leptis Magna? Helena, finalmente, se apiad de ella:

-189-

-Trabaja para un cliente privado. -Alguien que yo conozca? -Bah, no es nada emocionante. Un mero encargo de una mujer que necesita ayuda para presentar una querella, creo. -Pues habis hecho un largo viaje para tan poca cosa. -Ya estbamos aqu por razones familiares -replic Helena con tono tranquilizador. Pero Eufrasia hizo caso omiso del comentario. -Estoy fascinada... Y cmo ha encontrado tu marido a esa clienta, en una provincia que no es la suya? Acaso ha puesto anuncios? -En absoluto. -Helena mantuvo una calma absoluta, en marcado contraste con la manifiesta inquietud de la otra mujer-. Estbamos de vacaciones y fue la mujer quien nos encontr. Al parecer; haba odo hablar de Falco durante una estancia en Roma. Eufrasia no pudo soportar por ms tiempo el suspense y formul su pregunta sin ambages: -No estar trabajando para esa mujer con la que se haba liado Pomponio Urtica, verdad? -Te refieres a Scilla? -pregunt Helena con aire inocente. -S de buena tinta que esa Scilla quiere causar problemas -respondi Eufrasia. Se ech ligeramente hacia atrs en el asiento y adopt de nuevo una actitud un poco ms relajada-. Ha estado acosando a mi marido y supongo que ha hecho otro tanto con Calopo. Sabemos que ste se encuentra en Leptis -continu, esta vez con un deje amargo en la voz-. Su esposa, tengo entendido, tiene mucho de qu responder. -Por qu dices eso? -pregunt Helena con perplejidad contenida. Hasta donde sabamos, lo nico que haba hecho Artemisa era consentir en casarse con Calopo, un hombre que consideraba que ser rico significaba poseer un lote completo de cada cosa, incluida una amante llamada Sacarina que vivia en la calle Boreal. El tono acusador de Eufrasia pareca fuera de lugar. Pero, claro, Helena y yo ya sabamos que Artemisa era joven y hermosa, lo cual resulta imperdonable para muchas mujeres. -Bah, no te preocupes por ella! -exclam Eufrasia con un gesto despectivo-. Si Artemisa se atreve a cualquier cosa, mira lo que te digo: Calopo la meter en vereda a base de golpes, puedes estar segura... -Se inclin hacia delante y aadi con gesto hosco-: La que intenta provocar problemas serios es Scilla. Ella es el mal bicho que se debe vigilar. -Pues a mi me cay muy bien -coment Helena, resistindose a condenar a la novia del pretor muerto. -Eres demasiado tolerante. Scilla pretende forzar una confrontacin con mi marido y con Calopo, y estamos seguros de que ha convencido a ese hombre tan desagradable de Hanno, para que la apoye. -Pas por una experiencia terrible cuando el len atac a su amante -replic Helena con calma-. Estoy segura de que no fue culpa de ella, ni creo que fuera idea suya el que se celebrara una sesin de circo privada en su honor. Parece que fue idea de su novio; ella estaba en contra. El hombre cometi un error de clculo, un tpico fallo masculino. Para Scilla resulta muy triste que Pomponio muriese de aquella manera. -Parece que sabes mucho de ella, no? -inquiri Eufrasia con suspicacia mal disimulada. -Ella me abord a mi primero. Falco estaba ausente, de viaje con mi hermano; as que, de algn modo, yo le hice el primer examen. Como digo, me compadec de ella. Es justo que ahora tenga una compensacin por su prdida. Se produjo un corto silencio. Luego, Eufrasia exclam con voz ronca y tensa: -Yo tambin estaba all, por supuesto! -Dnde, Eufrasia? Helena no capt de pronto a qu se refera, pero advert que mi novia no tardaba en recordar lo que Secundino me haba dicho: que los cuatro comensales de la cena en la que iba a tener lugar el espectculo privado haban sido Pomponio, Scilla, el propio lanista... y su esposa. Ya era hora de pedir a Eufrasia que nos ofreciera su versin de lo sucedido. -En casa de Pomponio. Cuando el len se escap. -Viste lo que sucedi? -pregunt Helena como quien no quiere la cosa. -S. Pero no debo decir nada ms; mi marido se pondra hecho una furia. Nos comprometimos a no contar nada. As lo quiso Pomponio. -No lo entiendo.

-190-

-Para protegerla a ella, naturalmente. A Scilla, me refiero. Pomponio era leal, eso hay que reconocrselo. Cuando comprendi que estaba murindose, insisti ms que nunca. Scilla ya tena suficiente fama en Roma sin que toda la ciudad supiera del incidente del len! -Bueno, Pomponio ya ha muerto... -El muy estpido! -solt Eufrasia-. No me preguntes ms al respecto -repiti-. Pero Scilla podra contrtelo. Antes de que empieces a sentir lstima por esa mujerzuela, Helena Justina, deberas hacerle reconocer la verdad. Pregntale quin realmente mat al len! La mujer se puso de pie. Al hacerlo, sobresalt a un pequeo bicho dorado que se alej a toda prisa, a lo largo de un zcalo prximo, hacia donde la nia estaba sentada, en el suelo, examinndose sus piececitos rosados. -Qu es eso? Un ratn? -exclam Helena. -No; un escorpin. Entr en la estancia como si fuera un marido que volvia a casa despus de pasar una maana en el muelle. Siguiendo con la pantomima, dej que mi rostro expresase diversas emociones: sorpresa al ver a Eufrasia, alarma ante la palidez de las facciones de Helena y una rpida reaccin a la emergencia. Recog del suelo a la pequea y la puse en manos de su madre; despus, apart a mi mujer, pas ante Eufrasia, cog un jarrn y lo dej caer sobre el alacrn. Helena, rgida del susto, haba cerrado los ojos. -En cierta ocasin Helena sufri una picadura terrible de uno de esos bichos -expliqu secamente. Conduje a las mujeres fuera de la estancia y volv dentro para enfrentarme a la escurridiza criatura. Cuando termin de hacer pedazos al alacrn, tomndome la venganza por mi mano por lo que hizo otro congnere suyo a mi adorada compaera, me qued en cuclillas un momento, a solas, recordando la ocasin en que Helena estuvo a punto de morir. Sal en su busca. Mientras las abrazaba a ella y a la nia, acaricindolas y tranquilizndolas, yo temblaba como una hoja. -Ya estoy bien, Marco. -Nos vamos a casa. -No, no; ya ha pasado. Cuando nos tranquilizamos, camos en la cuenta de que Eufrasia haba aprovechado el momento de pnico para evitar preguntas embarazosas y se haba marchado. No pudimos preguntar a mi clienta a qu se haba referido Eufrasia, porque Scilla segua sin aparecer todava. Y entonces, al da siguiente, como cada del cielo, me lleg una nota de la escurridiza Scilla. La carta apareci por la maana ante la puerta de la mansin, de modo que no haba ningn mensajero a quien interrogar. Al parecer, Scilla se hallaba ahora en Leptis, aunque, como de costumbre, se mostr reacia a facilitar su direccin. En la nota confesaba sin tapujos que a su llegada a la ciudad (de esto ya deba de hacer algn tiempo), como no me encontr por ninguna parte, contrat a otro. No se refera concretamente a Romano, pero supuse que se trataba de l. El nuevo intermediario se las haba arreglado para contactar con los dos lanistas en nombre de la clienta y ya haba algunos planes para establecer un acuerdo. Scilla me deca que poda enviar a la casa de Pomponio Urtica, en Roma, la minuta para cubrir los gastos que hubiese tenido hasta el momento. Mis servicios ya no eran necesarios. Pagado y despedido, eh? Yo, no, Scilla. Mis clientes siempre andaban arrepintindose y echndose atrs de sus compromisos; eran los achaques de la profesin. El fango que removian sola sorprenderlos y haca que se lo pensaran mejor. Y una vez que haban perdido el mpetu inicial, no mereca la pena en insistir y presionarlos. De igual modo, una vez que un caso atraa mi inters, nunca me permita abandonarlo a medias. Dejara de trabajar cuando yo quisiera. Es decir, cuando hubiera satisfecho mi curiosidad.

-191-

LVII
La noche antes de los juegos, Rutilio y yo dimos un tranquilo paseo hasta el anfiteatro. Cruzamos el ro por el puerto y luego recorrimos la playa, combinando la escalada del acantilado y el fatigoso avance por la arena blanda en la que se hundan los pies. -Un terreno difcil -se quej Rutilio mientras se daba masajes en los msculos de las pantorrillas-. Dispondr el transporte para maana. Helena querr venir? Recog del suelo un fragmento de una pluma de sepia. -S, seor. Dice que tiene miedo de que termine en la arena del circo, como luchador. -Y cabe esa posibilidad? -pregunt Rutilio con perplejidad. -No soy tan estpido. -Jugar a gladiadores significaba un oprobio permanente; incluso estaba penado legalmente. Se prevea que los tres lanistas asistieran a los juegos. Yo, por mi parte, esperaba un arreglo de cuentas de alguna clase. Helena Justina conoca mis expectativas. No tena objeto intentar ocultrselas, pues era demasiado sensible como para no darse cuenta. Estaba preparado para cualquier emergencia. Y Helena, tambin. -El trabajo en que ests ocupado, puede ser peligroso? -pregunt Rutilio-. Si es as, puedo preguntar qu puede esperarnos maana? -No lo s, seor. Nada, quiz. Quiz. Pero no era el nico en sospechar que se preparaba una crisis; aquel paseo para reconocer la disposicin del puerto haba sido idea suya. Aparentaba tranquilidad pero supuse que Rutilio Glico, enviado especial de Vespasiano, estaba tan tenso como yo. Y tena sus propias razones. Haba establecido las lindes entre las tierras de Leptis y las de Oea y se dispona a anunciar los resultados. -Slo soy el ltimo de una larga tradicin de estpidos -me dijo mientras nos acercbamos al estadio, que era el primer edificio con el que topamos-. Las fronteras han sido objeto de agrias disputas durante largo tiempo. Hubo un caso famoso en el que se enfrentaban Cartago y la Cirenaica. Se pact que dos parejas de hermanos emprendieran simultneamente sendas carreras desde Leptis y desde Cirene. All donde se encontraran, se trazara la nueva frontera; por desgracia, los griegos de Cirene acusaron a los dos hermanos de haber hecho trampas. Para demostrar su inocencia, stos pidieron ser enterrados vivos. -Por el Olimpo! Eso sucedi de verdad? -S. Hoy da todava existe un viejo arco conmemorativo sobre la carretera. Tambin yo, Falco, he sentido que ese mismo destino fatal me tenda una emboscada. -Roma, seor, aplaudir vuestro sacrificio. -Ah, bien! Esto har que merezca la pena... Rutilio me caa bien. Los hombres que escoga Vespasiano para establecer orden en el imperio tenan un carcter serio, prctico y realista. Se dedicaban a su trabajo con justicia y rapidez y no se dejaban llevar por su incipiente impopularidad. -Es una buena provincia -dijo-. No soy el primero que viaja al frica Proconsular y se queda encantado de ella. Este lugar atrae una profunda lealtad. -Es el Mediterrneo. Gente clida, abierta y alegre. Una tierra extica pero que, al mismo tiempo, evoca la propia. -Necesita un buen gobierno -exclam Rutilio. -Helena est recopilando una serie de recomendaciones que desea presentar al emperador. -De veras? El te pidi que lo hicieras? -De nuevo Rutilio se mostr sorprendido ante aquella sugerencia. -No me lo pidi -respond con una sonrisa forzada-. Pero eso no va a impedir a Helena Justina asegurar que si lo hizo. Helena se dedica a inspeccionar la Cirenaica, donde hemos estado al principio. Lo ha catalogado todo, desde la restauracin del anfiteatro de Apolonia hasta la reconstruccin del templo del foro de Sabrata que result afectado por un temblor de tierra. A Helena le gusta ser minuciosa. Tambin ha seguido de cerca el negocio del circo y los luchadores. Helena considera que, cuando el nuevo anfiteatro Flavio abra las puertas, todo deber quedar bajo el control del Estado: desde el entrenamiento de gladiadores hasta la importacin de las fieras. Las legiones deberan supervisar la captura de los animales salvajes en la provincia, de cuyo control se ocuparan agentes imperiales.

-192-

Casualmente saba que Helena haba tenido la maravillosa idea de sugerir que sera conveniente nombrar a Ancrites para presentar los documentos en los que se planteara la nueva poltica. Sera un trabajo que le llevara diez aos y que, desde luego, lo mantendra alejado de mi. -Es eso todo? -pregunt Rutilio, amable y respetuoso. -No, seor. Para rematar el cuadro, recomienda que se admitan en el Senado a los jefes de frica, como ya ha sucedido con los de otras provincias. -Por los venerables dioses! Todo lo que dices est muy bien, pero en serio esperas que Vespasiano acepte la propuesta de una mujer? -No, seor; yo firmar ese informe y el emperador supondr que es mo. -Para un hombre como Rutilio, aquello no mejoraba un pice el asunto. Yo formaba parte del populacho del Aventino, un material difcilmente homologable para el gabinete interior del emperador. -Haces sugerencias de este tipo cada vez que viajas lejos de Roma? -Cuando parece recomendable hacerlo. -Y siempre se lleva a cabo lo que sugieres? -Oh, no! -me ech a rer y lo tranquilic bromeando que el mundo que conoca no se haba vuelto del revs-. Ya sabe lo que sucede en el Palatino, seor: el rollo, sencillamente, se extravia. Pero tal vez dentro de veinte aos alguno de los asuntos que Helena considera importantes aparecer en cabeza de la agenda de algn secretariado escaso de trabajo. Rutilio movi la cabeza con incredulidad. Habamos llegado al estadio. Se extenda paralelo a la costa, barrido por una fresca brisa marina, y ocupaba uno de los mejores emplazamientos deseables. Pareca una buena pista y, claramente, era muy utilizada. Cruzamos la pista a paso lento. En aquel momento, el sol del atardecer y el rumor de las olas a nuestra espalda proporcionaban un aire tranquilizador al lugar, aunque cuando toda la ciudad acuda all y llenaba las hileras de asientos, la atmsfera era completamente distinta. -Maana, en el anfiteatro, en ese espectculo que debo supervisar... -Rutilio hizo una pausa. -El espectculo que se te ha adjudicado -apunt con una sonrisa irnica. -Y que tendr el honor de presidir! -aadi l con un suspiro-. La cosa es que, bajo mis auspicios, se presenta un programa de gladiadores por parejas. Por lo que he podido ver, nada excepcional. El espectculo ir precedido de la ejecucin de un criminal, un blasfemo medio tonto que encontrar su merecido al ser arrojado a las fieras. -Una pena capital? Algo as precisara de la aprobacin del gobernador, no es as, seor? -El caso provoc cierta crisis. Me encargaron la investigacin y no es preciso comentar que ejerzo la representacin del gobernador mientras me encuentre aqu. Todo ha estallado esta maana y, junto a la determinacin de las lindes, ha estado a punto de causar una revuelta. Ya tenemos demasiadas personas de ciudades rivales en nuestras calles en este momento y las cosas podran ponerse feas maana. -Y cul es el delito que se ha cometido? -Algo totalmente inaceptable. Un tipo que estaba de paso se emborrach hasta caer dormido y, al despertar en el foro, se puso a insultar a los dioses locales. Algo terriblemente embarazoso. Hubo intentos de acallarlo pero entonces empez a maldecir a Anbal y a todos sus descendientes a voz en grito. Lo golpearon en la cabeza, fue rescatado de manos de la plebe y lo condujeron a rastras ante el agente de la autoridad ms prximo... y as me he encontrado en ese desafortunado papel. Era una prueba, desde luego: se discuta la actitud de Roma frente al elemento pnico. Me dije que no tena eleccin. Por eso, maana habr cena para los leones. -Le han proporcionado ya algn animal? -Casualmente Saturnino tiene uno -respondi Rutilio. -Ser mejor que prevenga a Helena. -No te gusta? A m, tampoco. Pdele a Helena que cierre los ojos y aguante, si quiere. Estar sentada entre mi gente, a vista de todo el pblico; las cosas tienen que hacerse como es debido. Dicen que, si el animal es feroz, el asunto es rpido. Habamos llegado a un prtico cubierto que una el estadio y el circo. Empezaba a oscurecer pero nos arriesgamos a cruzar a buen paso un pasadizo de altos arcos. Probablemente estaba pensado para uso exclusivo de peatones, aunque ofreca posibilidades para acuerdos y arreglos comerciales utilizando intermediarios. El alcance y el emplazamiento

-193-

de aquellas transacciones sugera que la gente de Leptis tena un amor sofisticado por el espectculo y que exiga un alto nivel en el mismo. Cuando salimos al anfiteatro, una grcil elipse tallada en la ladera de la colina, encontramos obreros empeados en su trabajo de consolidar y nivelar la arena blanca de la pista. Al da siguiente, los prstinos resultados de sus atentos cuidados seran violentamente borrados y empapados en sangre. Tras echar una mirada, consult a Rutilio; luego, empezamos a subir las filas de asientos y desde lo alto de las gradas, alguien mencion mi nombre: -Quin es se, Falco? -Maravilloso! Es Camilo Justino, el hermano menor de Helena. Ha estado buscando el jardn de las Hesprides para impresionar a su amada... Esperaba que pudiera alcanzarnos a tiempo. -He odo hablar de l -apunt Rutilio con un resoplido, mientras apresurbamos la ascensin-. No te haba causado problemas su fuga con una joven? -Quiz se le habra tolerado que raptara a la chica, seor, pero huy con el dinero de ella, adems. Y tena mucho. Ahora, me lo llevo a Roma para que le den unos buenos azotes. -Excelente. Tras haber adoptado una actitud ceremoniosa propicia, el enviado de Roma me acompa, muy amistoso, a recibir a Justino. Encontramos un camino que nos devolva a la ciudad a lo largo de la cresta de las dunas, para evitar la playa. Las primeras estrellas fricanas desconocidas para m titilaban sobre nuestras cabezas mientras avanzbamos, intercambiando noticias. -Va todo bien con Claudia? -Por qu iba a ser de otro modo? -Quinto tuvo la amabilidad de sonrer-. Hoy he visto en la laguna el transporte de caballos de Famia, pero ni rastro de l. -Estar en alguna taberna. Bueno, parece que estamos todos a punto para zarpar rumbo a casa... Acarici por un instante la idea de olvidar los juegos, encontrar a Famia y largarnos inmediatamente. Estaba impaciente por ver Roma otra vez. El primer aniversario de Julia deba celebrarse en casa. Y, de todos modos, por qu tenamos que quedarnos? Ya no tena ninguna cliente que me pagara. La respuesta la proporcion Justino: -Habis odo el rumor que corre de boca en boca? Se ha programado un combate a tres en los juegos de maana. Saturnino, Calopo y Hanno han convenido en celebrar un encuentro especial a tres bandas. -Qu? Y cmo es eso? -Los preparativos son bastante misteriosos, pero he odo que cada uno presentar un gladiador para una lucha a muerte. Ser el ltimo nmero y es algo que har que los grupos rivales de las diferentes ciudades se partan de risa. El hormigueo que haba sentido todo el da aument. -Por el Hades! Parece como si eso pudiera degenerar en una de esas ocasiones en que el anfiteatro estalla. -Pues no has odo lo mejor. La parte que te interesar, Marco, es que este combate a tres bandas ha de resolver una reclamacin legal. Y existe una clusula especial: el lanista propietario del ltimo hombre que quede con vida se compromete a pagar una indemnizacin a una tal Scilla por una querella que la mujer tiene planteada contra todos ellos. -Por todos los... Eso significa que todos querrn perder, no? Justino solt una carcajada. -Se supone que los tres van a presentar a los ms ineptos, de modo que el asunto se transformar en una comedia. Los combatientes no querrn morir, pero, por una vez, sus lanistas intentarn convencerlos para que se rindan. -Oh, muy pintoresco! -Por lo que he odo en el mercado, existe un curioso inters por los condenados a morir. -Sabes cmo se llaman? -Rutilio se me adelant con la pregunta. -No he odo ningn nombre. Por la ciudad corren todo tipo de rumores; entre ellos, el favorito es el que habla de monstruos con dos cabezas cada uno. Fascinante, no? -Parece suficiente para despertar el inters -respond. -Lo despierta, y mucho -confirm Justino-. Se cruzan grandes apuestas, abiertamente.

-194-

-Entonces, ya est -asent. No se lo dije a nadie en particular, aunque mis dos acompaantes deban de saber a qu me refera. Esa noche, en algn lugar de Leptis, los cuidadores de las fieras para el circo tendran en ayunas a un len. En algn lugar de la ciudad, gladiadores de diversas categoras disfrutaran de la tradicional cena oppara de la vispera del combate. Era su privilegio... y poda ser su perdicin. A menudo resultaba decisivo cuando amaneca el da siguiente; los futuros combatientes se sentan tentados de disfrutar todo lo que pudieran, puesto que poda ser su ltima oportunidad. Pero si se dejaban llevar por esa excusa, el efecto era contraproducente en el momento del combate. De regreso a casa, mientras cruzbamos la ciudad, Justino y yo hicimos un dbil intento de entrar en la escuela preparatoria local -la cantera de luchadores de Saturnino-, con vistas a inspeccionar a los hombres en plena fiesta. El pblico en general tena prohibida la entrada. Consideramos que era ms conveniente no protestar. En cualquier caso, era de imaginar que los combatientes especiales estaran encerrados aparte, en algn lugar especial. Pas la noche inquieto. Para ahorrarle preocupaciones a Helena, fing que dorma perfectamente tranquilo. Pero en ningn momento cesaban de darme vueltas en la cabeza numerosas ideas. Estaba muy seguro de que, no importaba lo que hubiese sucedido, aquel nmero especial preparado por los tres lanistas no iba a ser limpio. Cada uno de ellos participara con sus propios planes perversos. Desde el palco de la presidencia sera imposible intervenir en ninguna emergencia. Justino y yo nos habamos estrujado el cerebro tratando de encontrar el modo de salvar tal obstculo. El nico lugar desde el cual podamos intervenir era desde la propia arena, pero yo le haba prometido a Helena que bajo ninguna circunstancia saldra a combatir.

-195-

LVIII
Un sol cegador baaba la arena del circo desde primera hora. Poco a poco, los asientos de piedra y la brillante arena blanca del terreno dedicado a los combates empezaron a calentarse. Cuando empez a congregarse el pblico, dej de orse el rumor de las olas, aunque an podamos oler su proximidad en el aire salado que acariciaba nuestro rostro y dejaba mis cabellos lacios y rebeldes. Justino y yo acudimos temprano. Rutilio llegara ms tarde y hara su entrada con mucha ceremonia. Creamos que estaramos solos, pero ya se nos haban adelantado algunos espectadores, aunque la atmsfera se mantena relajada. Sin embargo, incluso en aquellos momentos, el ambiente festivo se vea quebrado por un elemento extra de tensin causado por la presencia de grupos procedentes de Oea y de Sabrata. La entrada era gratuita, pero los taquilleros estaban en sus casetas, dispuestos a repartir las fichas que asignaban lugares en los diversos palcos y filas de asientos. Las almohadillas para los asientos de las primeras filas eran descargadas de una recua de mulas. En la playa se alzaban perezosas columnas de humo de las hogueras en las que los vendedores de comida preparaban sus viandas. Tambin se haban descargado nforas y odres de vino en grandes cantidades. Los vendedores de aperitivos esperaban tener un da lucrativo. Los campesinos de la zona, atrados por el espectculo y por la posibilidad de vender sus productos comestibles y de artesana, haban acudido a caballo -alguno incluso en camello- y haban colocado su puesto de venta en la playa. Algunos, incluso, haban montado sus grandes tiendas del desierto. Cuando llegamos, los curiosos de la ciudad ya deambulaban junto a la orilla del mar y recorran otros caminos, buscando amigos a quienes saludar o apostadores con los que jugar. Aparecieron programas; conseguimos uno de ellos pero, aparte de los luchadores profesionales, de los cuales constaba el nombre y el estilo de combate, el nmero especial slo vena descrito como un combate entre tres novatos. Despus de la llegada de los primeros espectadores, alguno de los cuales an tena el desayuno en la boca, la afluencia de gente aument alarmantemente y la atmsfera del recinto empez a vibrar. Los ciudadanos de Leptis acudan ahora en gran nmero, algunos vestidos de blanco segn el estilo formal de Roma (como nosotros) y otros envueltos en ropas de brillantes colores. Mujeres con sus mejores atuendos, enjoyadas, peinadas con tocados vistossimos, cubiertas con atractivos velos, lanzando miradas por debajo de sus parasoles, trasladadas hasta las puertas mismas en litera u obligadas a caminar por sus frugales maridos, llenaban las entradas. Los nios correteaban a su aire o permanecan pegados a sus padres tmidos y acobardados. Los hombres iban y venan por las gradas y realizaban contactos, en ocasiones con otros comerciantes a quienes conocan y, a veces, incluso con mujeres atrevidas que no tenan que ser accesibles. Por fin, aparecieron los acomodadores (demasiado tarde como para que su presencia se notara mucho, aunque a nadie pareca importarle). Las filas de asientos se llenaron deprisa. Mejillas, frentes y cabezas calvas brillaban ya y empezaban a enrojecerse a los rayos del sol, y las bellezas de brazos desnudos parecan langostas. Un anciano fue retirado en una camilla, perdido el conocimiento, antes incluso de que empezara el espectculo. Un perceptible olor a ungentos, sudor, calamar frito y ajos asalt con suavidad nuestro olfato. El murmullo y el ruido subieron de tono; despus, todo se acall y rein un silencio expectante. Rutilio Glico efectu su entrada. Envuelto en su cndida toga y tocado con la corona a la que tena derecho oficialmente, ocup su asiento entre calurosos aplausos de recibimiento. Los ciudadanos de Leptis saban perfectamente que aquel hombre les haba concedido la preferencia territorial sobre Sabrata y, en especial, sobre Oea. Hubo unas cuantas manifestaciones de repulsa motivadas por los visitantes, probablemente-, que fueron acalladas al instante por una nueva demostracin de aprecio de los victoriosos leptianos. Justino y yo nos deslizamos a nuestros asientos acompaados de Claudia y Helena. Disfrutbamos de la mejor vista del anfiteatro. Rutilio haba tenido tambin el detalle, como invitados de su casa, de permitirnos compartir su palco. Aquello nos situ en una posicin privilegiada (con almohadillas las tres primeras filas, ocupadas por miembros de la aristocracia, sacerdotes y dignatarios entronizados en sus amplios asientos de mrmol). Detrs de nosotros,

-196-

la multitud apretujada estiraba el cuello desde los bancos de piedra, que les produciran dolor de espalda y entumecimiento de glteos al final de la jornada. Distingu a Eufrasia entre los consejeros de la ciudad elegantemente ataviados y sus esposas. La mujer luca unos adornos riqusimos: un gran juego de piezas de oro y vesta ropas ail intenso. Para mi sorpresa, tena a su izquierda a Artemisa, la joven y bella esposa de Calopo, y a su derecha la opulenta figura de Mirra, la hermana de Hanno. Cualquier exhibicin pblica de ntima afinidad sola enmascarar una intencin oculta, de modo que aquel hecho era una buena noticia. Presumiblemente los tres lanistas estaran preparando a sus gladiadores. Me pregunt dnde se encontrara Scilla. No poda creer que no estuviera observando la actividad del da; sobre todo, porque el combate era muy importante para su reclamacin de compensaciones. Rutilio tuvo que abandonar su asiento otra vez. Un desfile de estatuas de dioses locales, toscamente disfrazados bajo el nombre de otras divinidades romanas, anunci unas cuantas formalidades religiosas que se cumplimentaron con rapidez. Rutilio particip con la debida seriedad y abri el gallo para que los arspices inspeccionaran las entraas. A continuacin, con porte sereno y suma eficacia, proclam que los auspicios eran favorables y que los rituales se haban cumplido debidamente. Con esto, los juegos podan empezar. Rpidamente se aceleraron los preparativos para la ejecucin del individuo detenido el da anterior, cuando blasfemaba contra los dioses. Ahora, un velo envolva discretamente las estatuas sincretistas de Jpiter Amn, de Astart y de Sadrapa, antiguas deidades orientales que, al parecer, se hacan pasar por variantes pnicas de Hrcules, de Liber Pater y de Baco. Un enorme coro de abucheos se levant entre el pblico cuando apareci el criminal, arrastrado por unos guardias. Proclamaron delitos cometidos por aquel infeliz, aunque sin la dignidad de mencionar el nombre de quien los haba cometido. Se daba por sentado que nadie se molestara en averiguar quin era aquel forastero blasfemo. El hombre, muy sucio, tena la cabeza afeitada. La ltima noche en prisin haba recibido una paliza, sin duda alguna, pues se dejaba llevar a rastras en brazos de sus captores, inconsciente a consecuencia de la paliza o borracho todava. Quizs ambas cosas a la vez. -El tipo no se entera de lo que sucede. Es un alivio. Sin apenas fijarme en la figura encogida sobre si misma, me volv hacia Helena para decirle algo. Mi compaera estaba sentada con los labios apretados, las manos juntas en el regazo y la mirada baja. Escuch el ruido traqueteante de una plataforma con ruedas bajas que era empujada al interior de la pista. La victima, desnuda, estaba siendo atada a una estaca situada en la plataforma, con una proteccin hasta la altura de la espinilla en forma de frontal de carro de caballos. Cada movimiento provocaba una nueva oleada de abucheos irritados por parte de la multitud. Con un gesto tranquilizador, pos una mano sobre los puos apretados de Helena. -Pronto habr pasado todo -murmur Rutilio, tranquilizndola como un cirujano al tiempo que mantena la sonrisa de cara a la multitud. Los ayudantes empujaron la plataforma al centro de la pista mediante largas varas. Salido nadie sabe de dnde, apareci en la pista un len. La fiera no necesit que la azuzaran para correr hacia el hombre de la estaca. Helena cerr los ojos. De pronto, dio la impresin de que el animal titubeaba. Ante el rugido de la multitud, el prisionero volvi en si, se espabil, levant la cabeza, vio al len y dio un grito. La voz histrica capt mi atencin. Me sonaba asombrosamente familiar. Una rfaga de viento levant el velo que cubra una de las estatuas e hizo que saliera volando. Los asistentes empujaron la carretilla ms cerca del len y ste prest ms inters. Uno de los guardianes restall el ltigo. El preso alz la vista a la estatua de Sadrapa y grit en tono desafiante: -Que os den por ah, dioses cartagineses... y que le den tambin por ah a ese jodido Anbal, el Tuerto! El len salt sobre l. Me puse de pie. Acababa de reconocer su voz, su entonacin del Aventino, la forma de su cabeza, su estupidez, sus delirantes prejuicios, todo... sin poder hacer nada por l. No habra podido alcanzarlo a tiempo, de todos modos. Estaba demasiado lejos. No haba forma de llegar hasta l. Una barrera de mrmol de cuatro metros de altura, con las paredes lisas, impeda que los animales salvajes invadieran las gradas y que los espectadores pudieran saltar a la arena. Todo el pblico se puso de pie y prorrumpi en una cerrada ovacin, proclamando a gritos su indignacin contra el blasfemo y aprobando su condena. Segundos ms tarde, el len despedazaba al infeliz mientras yo me hunda en mi asiento, con la cabeza entre las manos.

-197-

-Oh, santos dioses...! Oh, no, no...! -Falco? -Es mi cuado... Famia acababa de morir.

-198-

LIX
Una sensacin de culpabilidad y un temor invencible se aduearon de m inexorablemente mientras me abra paso hacia el espacio interior entre bastidores. Haban recuperado lo que quedaba del cadver ensangrentado de Famia colgando todava de la estaca, junto con la carretilla. El len, saciado de carne humana, haba sido retirado con la eficacia habitual: mostrando las fauces rojas todava, merodeando en su jaula, a punto para ser retirado a travs del tnel. Despus de una ejecucin, las fieras eran retiradas de la vista del pblico a toda prisa. O que alguien se rea. El personal del anfiteatro estaba de buen humor. Jadeante, present la peticin familiar para hacerme cargo del cuerpo, aunque poco quedara para su cremacin en un funeral. Rutilio me haba advertido que fuera cuidadoso con lo que deca. Su cautela era innecesaria. El grito exacerbado de Famia todava resonaba en mis odos y hara lo que estaba obligado a hacer por los mos en casa, aunque era probable que nadie me lo agradeciera. No tena ganas de agravar an ms el deshonor que ya haba sufrido en aquel lugar. Cmo poda explicar lo sucedido a Maya, mi hermana favorita, y a sus agradables y bien educados hijos: a Mario, que quera ser maestro de retrica; a Anco, el de las orejas grandes y la sonrisa tmida; a Rea, la nia divertida y bonita, y a la pequea Cloelia, que nunca haba visto a su padre tal como era y que le profesaba verdadera adoracin? Ya saba qu pensaran: lo mismo que yo. Que su padre haba viajado hasta all conmigo. Y que, sin mi, jams habra dejado Roma. Aquello era culpa ma. -Marco... -Camilo Justino estaba a mi lado en aquel momento-. Puedo hacer algo? -No mirar. -Bien. -Sumamente sensible, como la mayor parte de su familia, Justino me asi del brazo y me alej del lugar donde me haba quedado clavado. Le o hablar en voz baja con el encargado de aquel tinglado. Unas monedas cambiaron de mano. Helena o Claudia seguro que le haban dado una bolsa. Todo qued arreglado. Los restos se enviaran a un encargado de pompas fnebres y se hara lo que fuera preciso. Lo que era preciso hacer se hubiera debido hacer mucho tiempo atrs. Alguien tena que haber callado a Famia. Ni su esposa ni yo habamos tenido tiempo ni ganas de hacerlo. Maya haba dejado de intentarlo haca mucho tiempo. Ahora, aquella carga haba dejado de existir, pero me quedaba la certeza de que la tragedia apenas acababa de empezar. Quera marcharme. Tena que sacar de all a Helena, pero abandonar los asientos de la presidencia era un gesto de descortesa. Dos de nosotros habamos abandonado ya a Rutilio de forma ostensible. De conocer las circunstancias, el agrimensor oficial quiz no se sintiera demasiado disgustado, pero la plebe, si. En Roma, mostrar desinters por el costoso espectculo sangriento de la arena provocaba la clase de impopularidad que incluso el emperador tema. -Tenemos que volver, Marco. -Justino me habl con calma, sin alzar la voz, tal como se supone que hay que hacerlo a un hombre en pleno shock-. No es preciso que nos busquemos la crucifixin, si no es por cumplir nuestro deber diplomtico... -No necesito que me cuides. -Ni me atrevera a sugerirlo. Pero le debemos a Rutilio cierto respeto por las apariencias. -Rutilio lo conden. -Rutilio no tena eleccin. -Es verdad... -Yo saba serj usto. Mi cuado acababa de morir ante mis propios ojos, pero yo conoca las reglas del espectculo: lanzar sonoros vtores y decir que l se lo haba buscado-. Aunque Rutilio hubiera sabido que el tipo estaba emparentado conmigo, insultar a Anbal en su provincia natal era intolerable. Blasfemar contra los dioses como haba hecho l le habra valido una condena a recibir latigazos incluso en Roma-. No te preocupes. Volver con cara de circunstancias, como quien ha tenido que salir corriendo por una urgencia. -Tacto -asinti Quinto, y me acompa con brazo firme hasta mi asiento-. Un rasgo maravilloso de la vida civil. Dioses amados, ahora no permitis que nadie se muestre amistoso y nos ofrezca probar sus hieles con miel...!

-199-

Aunque nos disponamos a hacer lo que debamos, nuestra reincorporacin a la feliz multitud se retras. Cuando pasamos el final del tnel ms prximo al anfiteatro, nos dimos cuenta de que haba empezado la siguiente fase de los juegos. Limpia la arena ensangrentada y alisadas las roderas que haba dejado el carro al ser arrastrado fuera de escena, se abrieron las enormes puertas y el desfile de gladiadores efectu su entrada en la arena. Pasaron por delante de nosotros y nos sentimos atrados a seguirlos hasta la gran entrada a travs de la cual marchaban todos jubilosos. Como siempre, era un espectculo que combinaba el esplendor y el mal gusto. Bien alimentados, preparados y en un estado de forma envidiable, el grupo de hombretones que se dedicaban al combate como profesionales sali a escena y fue recibido con un tremendo rugido. Trompetas y cuernos llenaban con su estruendo el anfiteatro. Los combatientes llevaban la indumentaria ceremonial y todos lucan la capa militar griega, de color prpura y bordados de oro. Embadurnados de aceite y luciendo los abultados msculos avanzaron segn el orden del programa. Sus nombres fueron vitoreados por la multitud; ellos lo agradecan con arrogancia, levantando los brazos y volvindose a un lado y a otro, animados por una efusin de jbilo. Dieron una vuelta majestuosa para exhibirse ante todos los sectores del pblico. Los ayudaban sus lanistas, todos vestidos con tnicas blancas onduladas que lucan estrechas trenzas de colores en los hombros y empuaban largos bastones. Entre ellos distingu a Saturnino, que desfilaba entre los rugidos de los espectadores locales. Llegaron ms ayudantes transportando bandejas en las que exhiban grandes bolsas con los jugosos premios en metlico. Los esclavos que barran e igualaban la arena intentaron un desgarbado paso de la oca formando una fila mal compuesta, con sus herramientas al hombro como lanzas ceremoniales; otros guiaban los caballos que se emplearan en los combates montados, con las crines bien peinadas y los arneses relucientes con discos esmaltados. Finalmente, entr una figura espectral que representaba a Radamanto, el mstico juez de los infiernos, ataviado con una ceida tnica sombra, largas botas flexibles y una siniestra mscara de ave; a ste segua su compaero de corazn duro, Hermes Psicopompo, el mensajero negro del caduceo serpenteante calentado al rojo, el hierro de marcar con el que azuzaba a los cados para descubrir si estaban muertos de verdad, simplemente inconscientes o fingan. Apelotonados en la entrada con un grupo de empleados del anfiteatro, Justino y yo vimos a Rutilio de pie, supervisando el sorteo de los grupos. Se enfrentara a los combatientes de pareja experiencia, pero an quedaba ajustar los enfrentamientos a cada nivel; era lo que se realizaba en aquel momento. Algn emparejamiento era muy popular y levant vtores de entusiasmo; otros produjeron gruidos ensordecedores. Finalmente, qued establecido el programa y se presentaron al presidente las armas que se iban a utilizar formalmente. Rutilio se tom su tiempo en inspeccionar las espadas. Esto mejor an ms el nimo de la multitud, pues era demostracin de que el hombre saba lo que se haca. Rutilio, incluso, rechaz un par de ellas despus de probar el filo. Mientras se producan estas formalidades, los combatientes seguan exhibindose en la arena. Su calentamiento consista en ejercicios musculares acompaados de numerosos gruidos y flexiones de rodillas, junto a demostraciones de equilibrio y trucos de habilidad con jabalinas. Un par de ellos lanzaba el escudo a lo alto y lo recoga con gestos espectaculares. Todos hacan grandes aspavientos simulando fintas y contragolpes con armas de entrenamiento, algunos sumidos en una concentracin total y otros fingindose mutuos ataques, representando enemistades reales o imaginarias. Unos cuantos aficionados eglatras de entre la multitud saltaron a la arena y se unieron a ellos con el deseo de sentirse importantes. Una vez aprobadas las armas, los ayudantes las bajaron del palco de la presidencia para ser distribuidas. El calentamiento termin. Sonaron de nuevo las trompetas. La comitiva se form otra vez y todos los que no participaban en la primera serie se retiraron. Los gladiadores dieron la vuelta a la elipse entera una vez ms y, en esta ocasin, ensordecieron al presidente con el grito tradicional: Los que van a morir te saludan!. Rutilio los salud. Pareca cansado. La mayora de los gladiadores volvi a salir por la gran entrada y nos apartamos del paso a toda prisa. Aquellos eran hombres recios, de brazos musculosos, con los que era preferible no tener conflictos. Detrs de ellos, alguien lanz el grito de llamada formal a la primera pareja: -Acercaos!

-200-

El murmullo se fue apagando. Un tracio y un mirmilln con un casco galo se pusieron a dar vueltas en torno al rival con gesto precavido. La larga jornada de carnicera entre profesionales haba empezado. Justino y yo nos volvimos, todava con la intencin de recuperar nuestros asientos. Despus, vimos a un hombre joven que corra toda prisa para salir del tnel. -Es el hijo de Hanno. Idbal. Me puse en accin como movido por un resorte y fui el primero en abordarlo y preguntarle qu suceda. Idbal pareca histrico. -Es la ta Mirra! La han atacado... El corazn me dio un vuelco. Empezaban a suceder cosas desagradables. -Ensanos! -le orden. Y Justino y yo lo agarramos cada uno de un brazo y lo arrastramos hasta el lugar donde haba encontrado herida a su ta.

-201-

LX
Pedimos a gritos la presencia de un mdico pero, tan pronto como la examinamos, nos dimos cuenta de que Mirra estaba herida de muerte. Justino cruz la mirada conmigo y sacudi discretamente la cabeza. Con el pretexto de dejar espacio al equipo mdico, apartamos a Idbal a un lado del tnel. -Qu haca aqu tu ta? No recordaba haber visto a Mirra abandonar su asiento. La ltima vez que me fij en ella estaba con Eufrasia y ofreca el aspecto de cualquier matrona de clase elevada que tuviera que pasar all el da, con un paquete de dtiles en la mano repleta de anillos y un gran pauelo blanco cubrindole el cabello lleno de pasadores y de rizos. Volv la cabeza hacia donde yaca Mirra e Idbal se ech a temblar. Habamos encontrado a la mujer apoyada contra la pared del tnel cerca de la otra boca, en el extremo del estadio. No haba emitido el menor quejido desde que llegamos hasta ella. La sangre empapaba sus ropas y se desparramaba ahora por el suelo cubierto de arena. Alguien le haba rajado la garganta; Mirra advertira el ataque e intentara esquivarlo, pues tambin tena las manos y los brazos llenos de cortes. Incluso mostraba la marca de una cuchillada en la mejilla. Ajuzgar por el largo reguero de sangre, haba avanzado tambalendose desde el estadio hasta all, envolviendo el cuello herido con la estola azul marino en un intento de detener la hemorragia. La mujer se iba rpidamente, aunque Idbal se negara a aceptarlo. Tuve la certeza de que Mirra no recuperara nunca la conciencia. -Por qu estaba aqu? -le pregunt por segunda vez. -Nuestro luchador novel est siendo armado en el estadio. -Por qu en el estadio? -Para mantener el secreto. Justino me toc el brazo y fue a echar un vistazo. -Cul es tu luchador? -Ahora, el asustado muchacho se apoyaba en m como un peso muerto-. Cul? Idbal? -Es un simple esclavo. -Un esclavo? De quin? -Uno de Mirra, al que sta haba cogido mana. Nadie, en realidad. Simplemente, nadie. Ayud a Idbal a incorporarse ms y lo empuj de espaldas contra la pared. Despus, para parecer ms amistoso, afloj la presin con que lo sujetaba. Iba vestido informal, an ms colorista que la ltima vez que lo vi, con una larga tnica de tonos verdes y azafrn. Un cinturn ancho en torno a s. Un par de anillos en los dedos y una cadena de oro era cuanto llevaba. -Bonita cadena, Idbal -coment. La manufactura me result familiar-. Tienes ms en casa? Sorprendido y preocupado, el joven respondi, pasmado: -No es mi favorita. Mi favorita la perd cuando empez todo esto... -Cundo y cmo? -En Roma. -Dnde, Idbal? -Dej mis mejores ropas en casa de mi ta cuando firm el contrato con Calopo... Idbal estiraba el cuello para mirar ms all de mi posicin, donde un mdico se haba agachado junto a su ta-. Despus de la manumisin, descubr que la cadena haba desaparecido. -Qu dijo tu ta? -Tuvo que aceptar que alguien se la haba robado. De hecho, el esclavo que presentamos hoy era el nico sospechoso; as nos lo dijo ta Mirra a mi padre y a m cuando, anoche, sugiri que hiciramos ese nmero especial... -S, el robo parece una buena razn para librarse de l. -Seguro que Mirra tena otro motivo. Tuve una sensacin horrible acerca del presunto robo y de lo que saba Mirra de la cadena de su sobrino. Di un tirn a la que Idbal llevaba en aquel momento-. Era del mismo estilo que sta, no? La que perdiste en Roma, me refiero. -Parecida.

-202-

-Quiz la he visto una vez. Al or aquello, Idbal reaccion. Deba de haber interpretado correctamente mi tono ominoso: -Quin la llevaba? -Alguien se la dio a Rmex la noche en que lo mataron. -Cmo puede ser? -Idbal puso cara de asombro. El mdico que asista a Mirra se puso de pie. -Ha muerto -proclam. Idbal me abandon y corri hacia el cadver. El mdico sostena en la mano un objeto que haba encontrado entre las ropas de Mirra y, como el sobrino estaba abrumado por la pena, me lo entreg a m. Era un pual pequeo, de mango de hueso y hoja recta como el que empleara un esclavo domstico para afilar los punzones de escribir. -Has visto esto alguna vez, Idbal? -No lo s. No me importa... Por todos los dioses, Falco...! Djame en paz! Justino regres. -Marco... -Se acerc a mi para decirme algo en privado-. Tienen una zona donde ocultan de la vista del pblico a su novato. He insistido en que me dejaran verlo y no es cosa del otro jueves. Lo encontr, sentado tranquilamente dentro de una pequea tienda, con la coraza puesta. -Solo? -S. Pero Mirra entr hace poco para hablar con l. Los esclavos estn fuera, jugando a los dados, y no han mostrado ninguna reaccin; aparentemente, el hombre es esclavo de Mirra. Despus vieron salir a la mujer, que se diriga a toda prisa hacia el tnel con la cabeza cubierta, y no volvieron a pensar ms en el asunto. -Has dicho que Mirra estaba herida? -No. -Cmo se llama su gladiador? -Fidel lo llaman. -Imaginaba que sera l! Idbal levant la vista. Baado en lgrimas y demacrado, pero no aturdido, se incorpor de su posicin arrodillada junto a la figura yacente de su ta. -Ese pual es suyo -me dijo tras observar el arma-. Fidel era su intrprete. Mi voz debi de parecerle grave y clida: -Un hombre que utiliza ese nombre hace encargos como mensajero en Roma. Tengo la sospecha de que despus tu ta lo utiliz para algo muy serio. Mira, Idbal: esto no te va a gustar, pero tendrs que afrontarlo: no creo que Mirra pagara una sola moneda para conseguir que Calopo te liberase. -Qu? -Cuando se enter por ti de que Calopo quera ver muerto a Rmex, ella se ofreci a llevar a cabo el trabajo que t habas rechazado. Creo que emple a Fidel. ste llev tu cadena, la que perdiste, al establecimiento de Saturnino para ofrecerlo como supuesto regalo. Rmex dej que se acercara y, entonces, mientras se probaba el adorno, Fidel le reban el gaznate. A diferencia de Mirra, que deba de estar en guardia cuando sufri el ataque, Rmex fue sorprendido desprevenido. En esa ocasin el esclavo pudo llevar a cabo el asesinato con limpieza y llevarse el arma a casa. -No me lo creo -dijo Idbal. Siempre sucede as. Pero luego han de pensarse mejor las cosas. -Mirra deba de pensar que Fidel saba demasiado -Justino se sum a la conversacin con disimulo-. As pues, proyect hacerlo matar en la arena aquel mismo da, para callarlo. -Quizs ese Fidel se volvi demasiado engredo -suger, recordando su actitud cuando lo conocimos en Sabrata. -Por alguna razn estpida, Mirra se permiti visitarlo. Quiz fue para disculparse. Justino era un buen chico. Yo consideraba ms probable que Mirra hubiese acudido a burlarse del esclavo condenado-. Fidel la apual y ella se qued tan sorprendida que fue incapaz de pedir... -No poda hacerlo de ningn modo -apunt-. Ella haba trazado el plan para que su esclavo matara a Rmex y, por lo tanto, era tan culpable de asesinato como Fidel. Mirra precisaba guardar aquel secreto.

-203-

As, con una herida mortal aunque sin darse cuenta, quiz, de la gravedad de su estado, Mirra se march orgullosamente hasta que se derrumb en el suelo. Y ahora estaba muerta. Yo estaba decidido a visitar a Fidel para interrogarlo, pero el muy desgraciado callara. En realidad, no tena nada que decirme; ahora estaba seguro de saber qu haba hecho exactamente, y cmo se le hara pagar por los fieles servicios que haba prestado a Mirra. Por la descripcin que Justino hizo de l, daba la impresin de que el propio Fidel entenda que se haba descubierto el pastel y que estaba resignado a su destino. Era un esclavo. Si mora en la arena, no hara sino adelantarse a la decisin de un juez, que lo mandara all de todos modos. Me quedaba algo ms en qu pensar. Alguien sali, vino hacia nosotros y se detuvo al ver el cadver. Una voz femenina exclam con tono de voz envalentonado y agresivo: -Cmo? Mirra, muerta? Dioses santos, parece que vamos a tener una jornada sangrienta...! Qu divertido! Tras esto, Scilla, mi ex clienta, se dign reconocerme. -Querra hablar un momento contigo, Falco. Qu le has hecho a mi agente? -Estaba seguro de que lo era.. Scilla se encogi de hombros bajo un manto prpura de cuerpo entero. -Como no aparecas, encontr a otro que me hiciera el trabajo. -Romano? -Eso slo es un alias. -Ya me pareca a mi...! Entonces, quin es? Ella pestae y evit decrmelo. -El asunto es saber dnde est. Lo envi anoche a ver a Calopo y luego se esfumo. -Ser mejor que le preguntes a Calopo. Scilla me dedic una sonrisa, demasiado tmida y reservada para mi gusto: -Quiz lo haga ms tarde. A continuacin Scilla se volvi sobre los talones y se encamin hacia el anfiteatro. Aquel da llevaba sus abundantes cabellos recogidos en una apretada trenza. El manto con el que se envolva cubra el resto de su indumentaria, pero, cuando se alej de nosotros, abri la mano con la que lo apretaba en torno a s y dej que el viento lo hinchara de forma espectacular. Cuando el manto se abri y dej ver lo que haba debajo, observ que llevaba las piernas al aire y que calzaba botas.

-204-

LXI
Orden a los esclavos de la arena que retiraran el cadver de Mirra con la mxima discrecin posible. Justino y yo regresamos despacio a nuestras localidades y llevamos a Idbal con nosotros. -Dime, Idbal, quin ha organizado ese misterioso combate especial que prepara tu padre con los otros dos para ms tarde? Ha sido Scilla? -S. Se encontr con mi padre mientras estaba de cacera en la Cirenaica. Estaba interesada por su pleito con los Otros lanistas. -Apuesto a que s! Sabe Scilla que tu padre se ha dedicado activamente en Roma a provocar enemistades entre Saturnino y Calopo? -Y cmo quieres que lo sepa? -Las maquinaciones de tu padre son muy discretas, pero Scilla tiene un agente informador que trabaja para ella. -No, no s quien es. -Bueno, eso era lo que deba decirse. Scilla se llevaba algo entre manos y, planeaba un nuevo acto perverso. Idbal pensaba lo mismo y como quizs estaba preocupado por la relacin entre ella y su padre, decidi advertirme. -Scilla ha convencido a Saturnino y a Calopo de que este combate sirva para llegar a un acuerdo acerca de su demanda legal, pero mi padre est convencido de que es una excusa, un subterfugio. Espera aprovechar la oportunidad para atacarlos de una manera ms espectacular. Habamos llegado de nuevo a la arena. En los ltimos minutos, Saturnino y sus hombres haban montado una cerca. Como Hanno con Fidel en el estadio, haba hecho poner unos biombos para que el pblico no pudiera ver a sus gladiadores. A su alrededor haba un gran grupo de hombres suyos, todos de aspecto desagradable, algo normal ya que eran tipos zarrapastrosos. Vimos a Saturnino, que se esconda tras uno de los biombos, con Scilla a su lado. -Caramba! -murmur. -Es ella? -pregunt Quinto, aunque tena que haber reparado en sus botas unos minutos antes. -Tiene fama de mujer fatal y de tener una conducta dudosa. -Y nosotros acabamos de descubrir cul es? -Scilla es una chica que le gusta jugar a ser chico. T que crees, Idbal? El joven se senta profesionalmente ofendido. -Hay mujeres a las que les gusta provocar a la sociedad asistiendo a una palestra de entreno. Si va a participar como uno de los gladiadores principiantes, eso es una forma muy mala de... -Y hace que su pretensin de que este encuentro es un truco legal parezca un absurdo. -Es una lucha a muerte! Morir! Me pregunt quin pensaba Scilla que morira con ella. Una vez ms, se abrieron las grandes puertas. Se oyeron los atronadores gritos de la multitud, luego avanz hacia nosotros un caballo que tiraba del cuerpo de un hombre atado con una cuerda y un gancho. Radamanto escoltaba al gladiador muerto fuera de la arena; Hermes deba de haberlo tocado con el caduceo ardiente porque tena una marca de color rojo intenso en el antebrazo. El seor de los infiernos se despoj de su picuda mscara y solt maldiciones en un latn que tena un marcado acento pnico. Alguien le tendi una copita de vino. Hermes se rasc la pierna como si estuviese drogado. Cerca de ellos haba un par de rsticos patanes. Por el aspecto y el olor que emanaba de ellos, deban ser mariscadores. -Justo -dijo Hermes, al advertir nuestro inters. Hizo un ademn con la cabeza hacia el tracio muerto al que estaban desenganchando. Su pequea rodela sali volando del cuadriltero, seguida de una curvada cimitarra. De una patada, Radamanto la lanz junto al escudo. -Pobre desgraciado. -Uno de los esclavos que rastrillaban la arena decidi que necesitbamos un comentario. Siempre hay idiotas que quieren contarte lo que pasa por ms

-205-

que t mismo lo veas-. No tena clase. Slo resisti un par de golpes. Una prdida de tiempo para todo el mundo. Tuve una idea. Me volvi hacia el hombre que llevaba la mscara de pjaro. -Quieres un descanso? Relajarte y disfrutar de tu copa? -Para el rey de los muertos no hay descanso -ri Radamanto. -Podras hacer entrar a un actor suplente. Ven conmigo al tnel y nos cambiamos de ropa. Djame tu maza el resto de la maana y te recompensare. -No te conviene este trabajo -me advirti Radamanto, que, sinceramente, quera ahorrarme aquella aburrida experiencia. Blandi la maza con la que reclamaba a los muertos-. Nadie te quiere, nadie te da nimos y, con este traje, te mueres de calor. Justino pens que yo era un estpido y se acerc para intervenir. -Helena ha dicho que no luches. -Quin? Yo? Yo no. Slo ser ese alegre individuo que cuenta los muertos. Tena el presentimiento de que pronto habra muchos ms. -No me gusta lo que te propones, Marco. -Pues ya te acostumbrars. Falco y Asociado trabajamos metindonos en los. A ver qu te parece esto, Radamanto. Imagina que t y el poderoso Hermes os sentis con la botella en las manos durante un asalto concreto y dejis que mi socio y yo os suplantemos. -Y no habr ningn problema? -Por qu tendra que haberlo? Primero volvimos a nuestros asientos, llevndonos a Idbal. De ese modo evitaramos que le contase a su padre lo que Fidel haba hecho. El esclavo estaba condenado por un asesinato o por el otro. Quera ver lo que le tenan preparado en el cuadriltero. Tuvimos que sentarnos entre los luchadores profesionales que quedaban. Haba ms de los que yo pensaba, aunque no todos terminaban de manera fatal. Mi mente pensaba a toda marcha. No prestaba atencin a las luchas. En Leptis Magna se libraban todas las especialidades, pero yo haba perdido el poco entusiasmo que siempre me haban producido. Con sus taparrabos rojos y sus anchos cinturones, los gladiadores entraban y salan del cuadriltero. Los mirmillones llevaban cascos con un pez esculpido a modo de penacho y verdaderos ejrcitos galos se enfrentaban a ejrcitos tracios. Los secutores corran con calzado ligero tras unos reciarios sin escudo ni casco, blandiendo sus tridentes de finas puntas, no ms grandes que unas pinzas de cocina, pero capaces de infligir heridas terribles a un hombre cuya espada hubiera quedado enredada en una malla tendida. Los gladiadores luchaban con las dos manos a la vez, con una espada en cada una y los atacaban desde las cudrigas, los atacaban jinetes a caballo armados con lanzas de caza, intentaban incluso inmovilizarlos con lazos. Un hoplmaco, el gladiador armado con todas las piezas, era abucheado porque permaneca demasiado esttico y sus regulares manotazos aburran al pblico. Los espectadores preferan las acciones rpidas, aunque los propios luchadores saban que era mejor conservar la mxima fuerza posible. El calor y el cansancio podan vencerlos tanto como sus rivales. Como la sangre y el sudor los haca resbalar o los cegaba, tenan que seguir luchando con la nica esperanza de que su oponente fuera tan desafortunado como ellos y que fueran relevados de inmediato. Casi todos sobrevivan. Eran demasiado caros para dejarlos morir. Los lanistas que mariposeaban a su alrededor y les daban gritos de aliento tambin vigilaban atentamente que nadie resultase innecesariamente herido. Aquellos movimientos propios de coreografa se convirtieron en una elaborada broma, en la que la multitud gritaba sarcsticamente, consciente de que estaba viendo el proverbial amao de las peleas. Los nicos que podan perder con aquello eran los corredores de apuestas, que casi siempre saban cmo evitar la bancarrota. Finalmente, presenciamos la lucha bufa entre dos hombres que llevaban cascos totalmente cerrados. Este sera el ltimo emparejamiento profesional. Mientras se atacaban a ciegas, dando manotazos ineficaces, Justino y yo nos levantamos otra vez de nuestros asientos. -Qu vas a hacer, cario? -Nada, amor mo. Era Quinto, engaando a Claudia. Helena se limit a mirarme furiosa. Era lo bastante lista para no preguntar. Mientras esperaba que Justino se moviera primero, se me ocurri mirar hacia donde estaba sentada Eufrasia con Artemisa, la atractiva y joven esposa de Calopo. El contraste entre ambas era muy extrao. Eufrasia, vestida con una difana y centelleante tnica, daba la imagen de la mujer que tuviera un romance con un gladiador, en su caso con Rmex. En

-206-

cambio, la joven Artemisa iba tapada hasta el cuello y hasta llevaba velo, como si su marido quisiera esconderla. No haba muchas chicas bonitas dispuestas a soportar esas cosas. Me volvi hacia Idbal, que estaba sentado junto a Helena con los hombros encogidos y sin apenas fijarse en lo que ocurra a su alrededor. -Idbal, por qu Calopo estaba tan decidido a liquidar a Rmex? Seguro que no era slo por esa guerra sucia con el otro lanista. -No, Calopo odiaba a Rmex, eso es todo -respondi el hombre, sacudiendo la cabeza. Me pregunt si, en diciembre, mandaron a Artemisa a la villa de Sorrento slo para que dejase de importunar a su marido porque tena una amante, o si tambin fue como castigo. Helena me ley el pensamiento. Ella tambin deba de recordar que Eufrasia le haba contado que la mujer de Calopo tena muchas cosas de qu responder y seguramente ste la pegaba. -Calopo es un celoso desesperado, un depresivo, un manipulador, un tipo realmente implacable -dijo Helena en voz baja-. Es posible que Artemisa fuera una de las mujeres que visitaban a Rmex? -Tenan un lo -confirm Idbal, tras encogerse levemente de hombros, como si aquello lo supiera todo el mundo-. Calopo iba tras l por asuntos puramente personales. No tena nada que ver con los negocios. Helena y yo intercambiamos una mirada y ambos suspiramos: un crimen pasional, al fin y al cabo. Mir de nuevo hacia donde Artemisa estaba sentada, tan callada y apagada como una romana maltratada por su marido. Tal vez por eso llevaba manga larga y el escote cerrado: para que no se vieran los morados. Su rostro y su figura eran impresionantes, pero en sus ojos haba una expresin vaca. Me pregunt si siempre habra sido as o si le habran matado el nimo a base de golpes. Por ms problemas que hubiera causado, en aquellos momentos Artemisa era, indudablemente, una de las victimas. Justino y yo fuimos de nuevo a la entrada principal del anfiteatro y esperamos que salieran nuestros compinches para realizar el intercambio de trajes. En el cuadriltero, los dos gladiadores con los cascos cerrados seguan describiendo lentos crculos. Totalmente protegidos por unas armaduras de cota de malla, los combatientes ciegos haban sido entrenados para moverse como pescadores de esponjas sumergindose en aguas muy profundas, y daban cada paso y hacan cada movimiento con sumo cuidado, al tiempo que prestaban atencin a cualquier sonido que pudiera indicar la situacin del rival. Slo podan derrotarlo si lo atacaban por los orificios de la cota de malla, algo muy difcil de conseguir incluso con los ojos abiertos. Yo siempre esperaba que sobrevivieran sin heridas, pero casi siempre ganaba uno tras romper los trozos de metal de la cota, a lo que segua cortar una extremidad al rival o perforarle un rgano. Fue lo que ocurri ese da. Los gladiadores ciegos haban sido elegidos por sus movimientos rpidos y su destreza, pero eran demasiado fuertes. El golpe reson en toda la arena y se oy incluso en los asientos ms altos desde los que los gladiadores se vean como pequeos muecos. Tan pronto como encontr su objetivo, sigui pegando una y otra vez. De ese modo, Radamanto tuvo que entrar enseguida en escena con su maza, y un nuevo cadver sali despedido del coso. En un abrir y cerrar de ojos, nos cambiamos la ropa con Radamanto y Hermes. -Camina arrastrando los pies -le dije a Quinto-; si no, enseguida advertirn que somos unos impostores. -Pronto me hice cargo de la maza etrusca de largo mango y l cogi con solemnidad el caduceo, en el que se vea grabado un pequeo Eros que sostena un brasero con el que calentaba una vara en forma de serpiente. Una vaharada de calor procedente de la arena nos sacudi el rostro mientras esperbamos que los esclavos que la rastrillaban terminasen de hacerlo antes de nuestra aparicin. Yo llevaba unas finas botas que apenas se pegaban al suelo. La mscara picuda me impeda la visin lateral y tuve que acostumbrarme a volver la cabeza por completo si quera mirar a la izquierda o a la derecha. Helena y Claudia nos veran enseguida. Hermes no llevaba mscara, por lo que, de inmediato, reconoceran a Quinto. Antes del acontecimiento especial se produjo un breve intervalo. Quinto y yo caminamos nerviosos por el cuadriltero, acostumbrndonos a aquel espacio y al ambiente. Nadie nos molest ni repar en nosotros. Unas vigorosas trompetas anunciaron el nmero siguiente. Un heraldo proclam los trminos del combate: -Tres, luchando individualmente y sin prrroga.

-207-

La multitud grit exultante. No se mencion que el lanista del vencedor tena que pagar la demanda a Scilla, aunque todo el mundo lo saba. Lo que tal vez nadie conoca era que la propia Scilla haba decidido luchar, pero en un programa tan apretado y extico como aqul, esa confrontacin tena un toque especial. Como los tres lanistas eran originarios de tres ciudades distintas de la Tripolitania, se levant un murmullo de expectacin y el gritero atronaba el aire cargado de rivalidad. Justino y yo nos hicimos a un lado mientras los combatientes desfilaban y, finalmente, se anunciaban sus nombres. Primero, el contingente de Sabrata. En l no hubo sorpresas. Hanno present a Fidel. Se trataba del diminuto y repulsivo esclavo al que haba visto en casa de Mirra, aunque iba vestido de reciario. Para un hombre sin entrenamiento era un papel mortal y, por su expresin, vi que lo saba. Llevaba el taparrabos rojo sujeto a su delgada cintura con un pesado cinturn. Iba totalmente desarmado a excepcin de una manga de cuero reforzada con pequeas placas de metal en el brazo izquierdo, terminada en unas altas y slidas hombreras, cuyo peso amenazaba con doblarlo. Calzaba las mismas sandalias anchas que yo utilizaba siempre. Llevaba la red con aire desmaado, como si supiera que no le servira de nada, y agarraba el tridente con tanta fuerza que sus nudillos se volvieron blancos. El segundo grupo representaba a Oea. Calopo, alto, delgado y encendido present a su hombre. -Romano! -grit el heraldo. Aquello produjo sorpresa. Mir al individuo con atencin. Edad indeterminada, estatura normal, piernas medianas, nada de pecho. Iba a luchar como secutor. Al menos llevaba algunas protecciones: una espinillera en la pierna izquierda, una manga de cuero y un largo escudo rectangular, decorado con toscos crculos y estrellas. Su arma era una espada corta, que sostena como si tuviera muy bien aprendido qu hacer con ella y el casco tradicional en forma de cresta, con los orificios para los ojos y el resto de la cara misteriosamente oculta. Scilla haba dicho que haba enviado a su agente a ver a Caliopo. Habra apresado ste al hombre y lo habra obligado a luchar? Romano camin despacio. Pareca con ganas de luchar. Si era un agente, qu haca all en medio? Finalmente Saturnino, el lanista local, un personaje obviamente famoso. Antes incluso del anuncio del heraldo, la multitud ahog un grito. El campen que presentaba sera considerado un ultraje: se trataba de una mujer. -Scilla! Al escoltarla, Saturnino hizo un gesto de burla de si mismo, como si quisiera decir que ella lo haba presionado para que le permitiera defender su causa por s misma. Como respuesta, se oyeron carcajadas de cinismo. La multitud miraba con malicia, mientras los pequeos contingentes de Oea y Sabrata se burlaban del campen de Leptis. Por decoro, la mujer vesta una tnica corta y el cinto con la espada atado a la cintura. Botas. Dos espinilleras. Una hebilla redonda y una espada curva en forma de hoz. Desempeaba el papel de tracio. Su casco, probablemente hecho a medida, se vea ligero pero fuerte, con una rejilla que la mujer haba abierto para que el pblico le viera la cara mientras desfilaba con orgullo. Su gran momento haba llegado. Era casi seguro que aqulla era la primera vez que sala a la arena, aunque las luchas entre mujeres no eran raras. Fueron saludados con una mezcla de desdn y lascivia. En Roma, las mujeres que iban a un gimnasio para hacer ejercicio estaban mal vistas. No era de extraar que, tras la muerte de Lenidas, Pomponio hubiese querido mantener en secreto cualquier indicio de conducta inadecuada por parte de su amante. Habra tenido que buscar formas de excusar la pasin de la chica por una aficin descarriada, aun cuando haba querido impresionarla organizando aquel espectculo mortal en su propia casa. Al menos, empezaba a adquirir sentido uno de los aspectos de aquel brutal embrollo. Cuando las mujeres luchaban en la arena, siempre lo hacan contra otras mujeres. Para la mentalidad romana, aquello ya estaba bastante mal. A nadie se le ocurra pensar en una mujer enfrentndose a hombres. Sin embargo, aquel da, uno de los oponentes de Scilla al menos era un esclavo y Romano deba de ser de orgenes muy humildes para ir a acabar en aquello. Pero la mujer se haba condenado a s misma: aun cuando sobreviviese a la lucha, socialmente sera una descastada. Y en cuanto al mundo de los gladiadores se refera, todos los hombres presentes saban que Scilla no tena ninguna opcin. De repente corrieron unos preocupantes flancos de ejrcitos. No tuve tiempo de proseguir el pensamiento que tena en la mente. La lucha estaba a punto de empezar. -Adelante!

-208-

Los tres gladiadores ocuparon al principio los tres ngulos de un tringulo. Aquello era lucha individual, es decir, sin parejas predeterminadas. A menos que sus respectivos lanistas permitieran que dos de ellos se unieran para derrotar al tercero, eso sola significar que uno se mantena apartado mientras los otros dos luchaban entre si. Aquel enfrentamiento estaba planteado de ese modo. Yo llevaba un rato paseando nervioso mientras los tres esperaban ser el tercero en discordia para ahorrar fuerzas. En cambio, la mujer eligi su objetivo y empez enseguida. Cerr de golpe la visera de su casco y atac a Fidel. l asuma siempre el papel de victima y era probable que los otros dos cargaran en su contra desde el principio. Desarmado, no tena otra alternativa que correr. Primero huy al otro extremo de la arena. Scilla lo persigui pero se fren: estaba jugando con el esclavo. Condenado por Mirra, nadie le haba dado ningn consejo. No saba cmo utilizar el equipo de reciario. Le haban sido negadas cruelmente las peligrosas habilidades que hubieran convertido tal combate en una lucha igualada. Sin embargo, no quera morir; pero, como deba hacerlo, decidi que fuese con una floritura. Blandi la red ante Scilla y consigui un golpe bueno. Pero haba lanzado sobre uno de sus hombros, lamentablemente el incorrecto. En vez del brazo con la espada, le haba trabado el costado izquierdo, enredndose en el escudo. Scilla lo dej caer. La coraza tena peso suficiente para poder desenganchar de ella la red. En una ocasin se le enganch en el cinturn, pero ella dio una brusca sacudida y la solt. Fidel perdi el control de la cuerda y la red se le cay. Ella afront a Fidel sin escudo y el tridente del esclavo era ms largo que su espada. Aun as, no demostraba ningn miedo. Scilla se desliz rpidamente hacia atrs, riendo. Jugaba con l. La confianza que tena en s misma era asombrosa. l avanz con una torpe y desmaada carrerilla. Scilla continu su retirada, vena hacia nosotros. Sus pasos eran diestros, l era un desastre. Le lanz el tridente y fall por una buena distancia. La mujer lo desvi con la espada, pero Fidel consigui agarrarlo de nuevo. Ella sigui caminando hacia atrs unos cuantos pasos y se detuvo bruscamente. Corriendo, Fidel se haba acercado demasiado. La punta del tridente roz a Scilla sin daarla, Con la mano izquierda, Scilla, intrpida, le clav la espada de un certero golpe. El esclavo se desplom al momento. La mujer retrocedi con la hoja de su espada manchada de sangre. Era obvio que Fidel an estaba vivo. Hanno y Saturnino, que haban permanecido en las bandas, sin acercarse a animar a sus luchadores como solan hacer todos los lanistas, se acercaron a examinar la herida del esclavo. Fidel levantaba el brazo con un dedo alzado. Era la solicitud habitual de clemencia. En una lucha sin cuartel, aquello ni tena que permitirse. Parte del ruidoso pblico empez a patear y a levantar el pulgar para pedir al presidente que permitiera al esclavo seguir viviendo. Rutilio se puso de pie. Debi de pensar muy deprisa. Con una sea indic que ceda la decisin a Hanno, ya que el hombre que estaba en el suelo le perteneca. Con crueldad, Hanno movi el brazo hacia abajo indicando muerte. Con una frialdad que dej atnito al pblico, Scilla dio un paso al frente y le dio un golpe mortal en la base de la nuca. Fidel nunca haba entrenado como los gladiadores de verdad, que aguantaban el dolor sin vacilaciones, pero no tuvo tiempo de Compadecerse a s mismo. Entre la multitud corri un murmullo de autntica conmocin. Scilla y Saturnino intercambiaron una rpida mirada de pesar. Segn el programa secreto de este combate, Fidel estaba predestinado a morir. Por su intimidad con la amante de Pomponio, Saturnino probablemente saba que Scilla tena preparacin para luchar. Lo que no deba esperar era que la mujer fuera tan eficaz o tan despiadada. O si lo esperaba? Pregunta a Scilla quin mat realmente a ese len, le haba dicho Eufrasia a Helena, Por todos los dioses! Saturnino ya saba lo que yo acababa de descubrir, claro que s. La propia Scilla haba dicho que Rmex estaba caduco, que todos sus combates estaban amaados. Ese hombre no se hubiera atrevido a enfrentarse a una fiera cuando Lenidas se solt. Mientras devoraba a su amante, Scilla le habra gritado a Rmex que hiciera que el len soltase su presa. Entonces, yo ya no tena ninguna duda de ello, la propia Scilla cogi una lanza, sigui al len hasta el jardn y se la clav.

-209-

LXII
Un breve toque de trompetas anunci a los presentes que iban a comenzar los ritos de la muerte. Quinto y yo caminamos nerviosos por la arena junto al cuerpo del esclavo. Fidel estaba muerto. Quinto lo toc ligeramente con el caduce, consciente de que esa pequea quemadura era innecesaria. Yo le golpe sonoramente con el martillo, pidiendo su alma para el Hades. Seguimos a los esclavos cuando lo sacaron de la arena. Al parecer, como estos tres luchadores no eran profesionales, se les daba un trato ms benigno que a los anteriores, a los que haban sacado a rastras. Sent un secreto orgullo porque, bajo mis auspicios como juez de los infiernos, las cosas se hacan de una manera ms civilizada. Tan pronto como vimos desaparecer el cuerpo, volvimos la vista a la arena. Yo tena un sabor amargo en la boca, intensificado por la conducta despiadada que Scilla haba demostrado. Eso era ms que una venganza; aquella mujer no tena sentido de la medida ni de la vergenza. Con una sea, Justino indic a los protagonistas que comenzaran de nuevo. Scilla ya estaba sufriendo un ataque. Mientras se estaba acicalando para el pblico, Romano, quienquiera que fuese, tuvo la inteligencia de interponerse para que no se acercara a recoger su escudo que todava estaba enredado en la red. Vi que le daba una rpida patada para alejarlo an ms en direccin a la barrera. Estaba en guardia, bien situado, con la cabeza erguida, los ojos indudablemente alerta bajo la rejilla del casco, la punta de la espada a la altura correcta y la gran coraza cubrindole el cuerpo. Una postura de libro de texto. O al menos intentndolo de veras. Scilla encogi los hombros y se agach. Esta nueva situacin le planteaba un desafo mucho ms grande del que haba supuesto Fidel, pero se la vea impaciente y en absoluto asustada. Como su campen haba muerto, Hanno se retir ligeramente. Me pregunt qu estara pensando. Saba ya lo que Scilla haba planeado? Calopo se haba adelantado para animar a Romano, que haca caso omiso del lanista. Entre el pblico, el ambiente se calde poco a poco. Se oyeron cnticos de seguidores de uno y otro bando y mucha gente se puso de pie, enloquecida al ver el espectculo de un hombre luchando contra una mujer. El muro de ruido era casi fsico. Los dos gladiadores intercambiaron unas cuantas fintas. Todo muy programado: parecan dos aprendices en su primera leccin, practicando a las rdenes del entrenador. La espada de Scilla se mova rpida y lleg a golpear varias veces el escudo de su contrincante. l paraba los golpes con eficacia, manteniendo su terreno. De repente, Scilla se abalanz contra l y ejecut un asombroso salto mortal. Con su peso de mujer y una armadura tan liviana poda hacer unas acrobacias que no solan verse entre los gladiadores. Toc tierra ms all de Romano y recuper su escudo, tirando de l con una mano para desengancharlo de la red en que Fidel lo haba prendido. Se volvi rpida como el rayo y persigui a Romano con el clsico estilo tracio, sosteniendo horizontalmente el pequeo escudo a la altura de la barbilla, y la espada en forma de hoz al lado de la cadera. Avanzaba, se mova hacia adelante y hacia atrs. Intentaba desconcertar a su enemigo con las sacudidas de su coraza. Saturnino demostraba, de verdad o con fingimiento, un verdadero orgullo y entusiasmo por ser su lanista y gritaba excitado. La multitud voceaba enloquecida. Romano se defendi con cierta habilidad, aunque yo no tena muchas esperanzas puestas en l. La chica segua un impulso fiero y no slo estaba deseosa de vengar la muerte de Pomponio, sino que lo que quera era hacer una demostracin de su valenta como mujer. No me pareca que hubiera quedado satisfecha con la muerte de Fidel, que era esclavo de otra persona. Me pregunt si en su enfrentamiento con Romano haba tambin algn motivo personal. Quin era ese tal Romano? Lo conoca Scilla? Si era su agente, el que haba atrado a Calopo hasta all desde Oea, cmo entender que hubiese terminado siendo el sacrificado de ste? Se vengaba Calopo de l por el asunto de las citaciones judiciales para denunciar a Saturnino? Habia encarcelado al mensajero y haba utilizado amenazas para que combatiese en la arena ese da?

-210-

Tuve la desagradable sensacin de que saba por qu Romano estaba all luchando. Sent incluso que deba encontrar una manera de sacarlo de ese apuro, pero no tena ninguna. El combate duraba mucho ms de lo que yo haba previsto. Scilla tena una herida en la pantorrilla. Sangraba abundantemente. Tambin deba de dolerle mucho, pero ella aparentaba no sentirlo. En esos instantes Romano se senta crecido. No era posible ver su expresin, oculta tras la slida proteccin del casco, pero se la vea moverse ms deprisa. Scilla pareca tener una energa sin lmites. l llevaba ms peso en los brazos y el calor deba afectarle mucho. En un momento determinado se separaron y Romano recuper el aliento. Vi que sacuda la cabeza, como un nadador al que le hubiera entrado agua en las orejas. Si dentro del casco la frente se le llenaba de sudor, ste lo cegara. En l haba algo que me pareca cada vez ms familiar. Reanudaron el combate, un duro y furioso intercambio de golpes. Romano demostraba una gran fortaleza pero no se le vea capaz de mantenerla mucho rato. Scilla tena ms tcnica y experiencia. El pblico call, atenazado por el terror. De repente, Romano se tambale. Haba resbalado y cay de espaldas. Debi haberse torcido la pierna, ya que no poda incorporarse. Consigui por fin apoyarse con una sola mano y el codo doblado. Scilla solt un agudo grito de triunfo. Se acerc, le puso un pie encima y se volvi hacia la multitud con los brazos levantados y la espada preparada. Estaba a punto de asestar otro golpe mortal. El pblico ruga. Calopo corri hacia su hombre. Scilla tena los ojos clavados en las gradas, donde una multitud enardecida gritaba a pleno pulmn. Con un golpe furioso, la mujer clav la espada. Sin mirar dnde, o al menos eso pareci. Un hombre dio un grito y exhal su espritu, pero no era Romano, era Calopo. Como cuando mat a Fidel, Scilla salt hacia atrs, alzando la espada en seal de victoria. Le daba lo mismo haber matado a uno que a otro. Vi que Saturnino se mova. Saba que l sera su prximo objetivo. -Esto ha sido deliberado! -me dijo Justino, atnito. Los gritos del pblico eran ensordecedores. Mientras la mujer se alejaba triunfante, Romano nos asombr a todos. En un abrir y cerrar de ojos, se puso de pie. Haba hecho un movimiento que yo conoca. Glauco lo llamaba el engao del entrenador. Lo hizo una vez con un alumno engredo que estaba seguro de haberlo ganado en un combate de entrenamiento. Glauco esper a que el discpulo se hubiera alejado y luego salt sobre l, le pas un brazo por el cuello y le puso la punta de la espada en la garganta. Eso fue exactamente lo que hizo Romano. La nica diferencia fue que ste no llevaba una espada de madera. Clav la suya profundamente y casi le cort el cuello.

-211-

LXIII
Romano la dej en el suelo y luego retrocedi. Haba sangre por todas partes. Avanc por la arena a grandes pasos con Quinto pisndome los talones. Con frialdad mdica, reclamamos a Calopo para el Hades y luego repetimos el procedimiento con la chica. Tena que haber terminado todo. Con Scilla muerta, su peticin de compensacin dejaba de tener sentido; pero, pese al implacable espectculo de muertes que se les haba ofrecido, los asistentes queran ms. Por un lado, las grandes apuestas del da deban estar todas a favor de los tres principiantes que haban muerto; por otro, la rivalidad entre aficionados de las tres ciudades se haba convertido en gritos de insulto. El ruido era terrible y ensordecedor. Saturnino, el ceudo lanista profesional, no dud ni un instante: levant un brazo con la mano extendida. La multitud empez a patear y a gritar al unsono. Saturnino cogi la larga estaca que haba utilizado en su rol profesional, la blandi y luego la rompi. Despus, se pas por la cabeza la tnica blanca de uniforme que todos los lanistas llevaban en la arena. Luego hizo una sea a Romano como para decirle que no se moviese de donde estaba. Fue un gesto sencillo, iba a ponerse manos a la obra: Saturnino quera enfrentarse a Romano y ofrecer al pblico una ltima emocin. Al or un aplauso renovado y ms entusiasta, Saturnino fue por las armas. De los tres lanistas, era el que tena una experiencia ms directa, era un ex gladiador profesional que haba sobrevivido para ganarse la libertad. All, adems, era el hroe local, el favorito de la mayor parte de espectadores. Romano no tena ninguna opcin. El pblico volvi a sentarse en medio de un fuerte murmullo de aprobacin. Mientras Saturnino coga las armas, tena que producirse un breve interludio no programado. Justino y yo nos dimos un paseo por la arena mientras se llevaban los ltimos cadveres. -Limpiad el suelo -grit, llamando a los esclavos que rastrillaban la arena. Esto no era competencia del picudo Radamanto, pero, como siempre, una orden dada con autoridad obtuvo buenos resultados. Los oficiales haban rodeado a Romano y le daban una cantimplora con agua. Primero me acerqu a Hanno, seguido por Quinto. Hanno se encontraba alejado, ya que no se requera su presencia activa en el espectculo, porque Fidel haba muerto, aunque formalmente todava formaba parte de l. -Soy Didio Falco. Me pareci que Hanno reconoca mi voz pese a la mscara de pjaro, aunque no se le alter un msculo del rostro. Luego me dirig a Quinto y le dije-: Hazme de traductor, Hermes. Dile que s que se confabul con Scilla para amaar este combate. Si ahora Romano mata a Saturnino, los deseos de su corazn se vern cumplidos. Mientras Quinto le hablaba, Han no puso cara de preocupacin; pero respondi y el chico me tradujo lo que deca: -Lo nico que he hecho ha sido poner en prctica una idea, aqu y all. -S, claro. Nada ilegal. -Si otra gente hace el trabajo, all cada uno con su conciencia. -Te ha llegado la hora de aprender latn. De ahora en adelante irs a Roma con mucha ms frecuencia. -Por qu piensas eso? -Cuando se inaugure el nuevo anfiteatro. -S -convino Hanno con una sonrisa-. Es muy posible. Me molest su complacencia. Quinto segua traduciendo puntualmente, pero yo cambi de tctica. -Sabes por qu tu hermana quera ver muerto a Fidel? -Porque me rob a mi hijo. -No. Dselo, Quinto. Mirra hizo que Fidel matara a Rmex. Lo que est muy claro es que antes de que lo trajeran aqu para matarlo, Fidel tambin se carg a Mirra. Quinto tradujo mis palabras al cartagins y luego no fue necesario que tradujera la reaccin de Hanno. Se haba quedado verdaderamente atnito. Mir a Quinto como para saber si lo que haba dicho era creble y luego se march de la arena.

-212-

S, pens. Cuando se inaugurara el nuevo anfiteatro, el comerciante de Sabrata todava estara limpio financieramente hablando, pero aquel da su carrera se haba detenido un momento. Eso slo poda ser beneficioso para l y su hijo. Se oy un murmullo de expectacin. Saturnino deba estar regresando a la arena. El tiempo se agotaba. Romano se encontraba solo y, cuando me acerqu, grit con voz desesperada: -Falco, soy yo. -Era una voz salida de mis pesadillas-. Soy yo, Falco! -Hijo de puta respond sin sorprenderme-. Cmo conseguiste que Glauco te aceptara en el gimnasio? Si hay una persona a la que no quiero ver en mis baos es a ti, Ancrites. El hombre que barra las ltimas marcas de la arena se movi a nuestro alrededor. Tras los ojos de bho de su casco vi los ojos grises de Ancrites. -No vas a preguntarme qu estoy haciendo aqu? -Me lo imagino -respond furioso-. Cuando me march de Roma, decidiste que queras resolver mi caso, es decir, el caso que bamos a abandonar. Scilla se puso en contacto contigo. Supongo que, de entrada, t le dijiste que no y por eso vino a Cirene a contratarme a m. Viniste a la Tripolitania por voluntad propia. -Falco, t y yo somos socios. -A mi ya me haba contratado esa mujer y t intentaste competir conmigo -dije, asqueado-. Volviste a encontrarte con Scilla en Leptis, la ayudaste a traer aqu a Calopo y ahora la has matado. Eso no ha sido nada sensato, no podr pagarte la factura. Y aun as, has terminado luchando, imbcil. -Calopo me reconoci pese al disfraz. Me tendi una trampa y me encerr. Dijo que poda matarme directamente y tirarme a una alcantarilla o que poda luchar hoy y tener una ltima oportunidad. Cmo voy a salir de sta, Falco? -Es demasiado tarde, idiota. Cuando te trajeron a la arena, tenas que haber apelado a Rutilio. Eres un hombre libre, arrojado al circo en contra de tu voluntad. Por qu lo aceptaste? -Scilla me haba dicho que iba a luchar por Saturnino. Pens que quera matarlo y que tambin quera cargarse a Calopo. Cre que, si yo estaba aqu, tal vez podra intervenir, Falco dijo Ancrites en tono quejumbroso-. Pens que eso era lo que habras hecho tu. Por todos los dioses! Aquel demente quera ponerse en mi lugar. La multitud arda en ganas de ver el ltimo combate. Yo no tena manera de rescatar a Ancrites aunque quisiera. -No puedo ayudarte -le dije-. Eres t contra Saturnino y, si intentas retirarte, en Leptis Magna habr un gran alboroto. -Bueno. He disfrutado mucho trabajando como socio tuyo -replic el hijo de puta con valenta. -Tendras que confiar en el viejo dicho: todos los combates estn amaados -le dije en tono de guasa. -Y el rbitro es ciego. Empec a alejarme de l. Quinto me sigui. Di dos pasos y luego me volv y le dije: -Si te hieren, haz lo mismo que el perro amaestrado de Tala: qudate quieto y finge que ests muerto. Qued horrorizado al ver que Ancrites me tenda la mano. Al cabo de unos minutos lo mataran y yo no poda hacer nada para impedirlo. Le estrech la mano como si le deseara suerte, aunque saba que no haba ninguna suerte en el mundo capaz de ayudarlo. Saturnino se haba preparado con la eficiencia de un profesional. Sobre su taparrabos bordado llevaba un ancho cinturn de campen. Luca una espinillera, un protector en el brazo y un cncavo escudo rectangular. El casco era idntico al que llevaba Ancrites. Su torso desnudo y sus piernas brillaban relucientes con la capa de aceite. Camin a grandes pasos por la arena, visiblemente reanimado. Era un experto, era el dolo local. Invencible. Mir las caras del pblico. Ms de veinticinco filas atestadas de gente. La multitud gritaba enfervorizada. De pronto call. Yo esperaba que fuese un combate corto y result tan corto que mucha gente se lo perdi. Saturnino levant su guardia. Ancrites estaba frente a l, pero todava no estaba concentrado. Con un sonoro grito, un fuerte paso al frente y un poderoso golpe con la espada, Saturnino hizo caer la de Ancrites, dejndolo desarmado. Ancrites se abalanz contra l. Hasta Saturnino debi de sorprenderse. Mi socio se precipit hacia adelante y empuj a su oponente, escudo contra escudo. Un buen intento. Fue casi un movimiento de soldado bien curtido. Era probable que Saturnino no se lo esperase, pero alarg el brazo e intent clavarle la espada. Ancrites se hizo a un lado para esquivar el

-213-

arma, pero sin alejarse demasiado. Llevados por el impulso y todava entrelazados, continuaron empujndose uno a otro describiendo un crculo enloquecido mientras Saturnino segua dando golpes con la espada. Ancrites se haba manchado de la sangre de Scilla, pero tambin tena algunas heridas propias. Yo apenas poda mirar. Ancrites cay y levant el dedo suplicando clemencia. Saturnino retrocedi con aire despectivo. Vi algunos pulgares alzados entre la multitud y muchos pauelos blancos llenando el aire. No me atrev a mirar a Rutilio. Saturnino tom su propia decision: en un movimiento tradicional, se inclin para alzar el casco de su oponente por la barbilla, dejando al descubierto su garganta. Estaba a punto de asestar el golpe mortal a Ancrites. De repente, Saturnino retrocedi. Su espada cay al suelo. Se haba separado de Ancrites y se doblaba hacia adelante, con la mano en el estmago. Entre sus dedos corra la sangre. Yo no vea el arma pero reconoc la accin, conocida por todos los que haban visto una pelea en una taberna. Le haba clavado un cuchillo en el vientre. Ancrites era el jefe del Servicio Secreto. De l no poda esperarse que jugase limpio. Saturnino hizo un esfuerzo desesperado. Se tambale hacia adelante, recuper la espada y se lanz sobre Ancrites. Pareci que el arma se clavaba, pero el cuchillo tambin encontr otro objetivo. Ambos quedaron tendidos en el suelo. Los espectadores rugieron como un solo hombre, pero incluso el pblico ya haba visto demasiado. Justino y yo caminamos hacia los cadveres haciendo todo lo posible por mantenernos serenos. No haba seales de vida. Encontr el cuchillo que haba utilizado Ancrites y me lo met en la manga para que nadie lo viera. Fingimos realizar una inspeccin formal, luego golpe ambos cadveres con la maza e hice una sea a los porteadores. Saturnino tuvo el honor de ser llevado en camilla. Romano era un extranjero y se lo llevaron a rastras cogido por los pies, con la parte trasera del casco dejando marcas en la ensangrentada arena. De la nica manera que poda salir de all era como cadver. De haber vencido a Saturnino, la multitud lo habra despedazado.

-214-

LXIV
Despus de los saludos de rigor al presidente, me dirig hacia la puerta principal, seguido de Quinto. Mientras salamos, la multitud segua gritando. Examinamos la lamentable hilera de cuerpos ensangrentados. Me despoj de la mscara de pjaro y not que las piernas me temblaban. Quinto me mir con aire sombro. -Tu sociedad ha terminado de una manera muy desagradable, no ha podido ser peor. -l se lo ha buscado. Consulta siempre a tu socio, ste te disuadir de cometer estupideces. Me obligu a acercarme a la hilera de cadveres. Gimiendo por el esfuerzo, me arrodill. Con ms ternura de la esperada, le quit el casco a Ancrites y lo deposit en el suelo. Su cara estaba tan plida como cuando lo encontr con la cabeza partida, muy cerca de la muerte y, sin embargo, sobrevivi. -Tendr que contarle todo esto a mi madre. Debemos asegurarnos de que esta vez ha muerto de verdad, Hermes. -Quinto dio un paso con el caduceo en la mano-. Exacto, dale un toque con ese caduceo ardiente. Ancrites abri unos ojos como platos. Mientras Quinto se arrodillaba para tocar el cadver, un espeluznante grito de horror se elev en el cielo de la Tripolitania. Sonre con resignacin. Ancrites an estaba vivo.

-215-

Вам также может понравиться