Вы находитесь на странице: 1из 36

Owner's Manual Manual del Propietario

HEAT / COOL AIR CONDITIONER EICALOR / REFRESCA ACONDICIONADOR DE AIRE DE VENTANA


Model, Modelo 580.72124_

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com

TABLE OF CONTENTS WARRANTY SAFETY


Important

........................2

Features .................................................

10

..............................................2

Using the Air Conditioner ....................... 10 Air Conditioner Features ........................ 11

.....................................................3
Safety Instructions ...................... 3

MAINTENANCE

.....................................12
12 12 12

ELECTRICAL INSTALLATION

REQUIREMENTS

....... 4 5

Air Filter Cleaning ................................... Air Conditioner Cleaning ........................

........................................

Installation Requirements ......................... 5 Installation ................................................ How to Install............................................ 6 6

How to Remove the Front Grille ..................

How to Replace the Front Grille ............. 12

TROUBLESHOOTING
Before Calling for Service

.........................13
...................... 13

Removal from Window ................................. 8

OPERATION

.............................................9
9 9 9

REPAIR PARTS .....................................14 ESPAI_IOL ................................................ 24 SERVICE NUMBERS ............Back Cover

How and Why ........................................... Normal Capacity Sounds ........................................ Time .....................

and Running

FULL ONE YEAR WARRANTY ON HEAT / COOL AIR CONDITIONER


For one year from the date of purchase, when this air conditioner is operated and maintained for normal room cooling according to instructions in this owner's manual, Sears will repair this air conditioner, free of charge, if defective in material or workmanship.

WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING SEARS SERVICE AT 1-800-4-MY-HOME


Warranty coverage applies only to air conditioners used for non-commercial, private household purposes. This warranty applies only while this product is in use in the United States. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other right which vary from state to state.

FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM


For five years from the date of purchase, when this air conditioner is operated and maintained for normal room cooling according to instructions in this owner's manual, Sears will repair the sealed refrigeration system (consisting of refrigerant, connecting tubing, and compressor), free of charge, if defective in material or workmanship.

Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

-2-

IMPORTANT

SAFETY INSTRUCTIONS

The safety instructions below will tell you how to use your room air conditioner to avoid harm to yourself or

damage to your ROOM AIR CONDITIONER. FOR YOUR SAFETY


Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. Read product labels for flammability and other warnings. PREVENT ACCIDENTS _void fire hazard or electric shock. Do not use an extension cord or an adapter plug. Do not remove any prong from the power cord. Grounding type wall

To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to persons when using your air conditioner, follow basic precautions, including the following: Be sure the electrical service is adequate for the model you have chosen. If the air conditioner is to be installed in a window, you will probably want to clean both sides of the glass first. If the window is a triple-track type with a screen panel included, you may want to remove the screen completely before installation. Be sure the air conditioner has been securely and correctly installed according to the separate installation instructions provided with this manual. Save this manual and installation instructions for possible future use in removing or reinstalling this unit. Use gloves when handling the air conditioner. Be careful to avoid cuts from sharp metal fins on front and rear coils.

Do not under any | circumstances cut, remove, or bypass the grounding prong from this plug.

Power supply cord with 3-prong _, grounding plug _\

ENERGY SAVING IDEAS


The capacity of the room air conditioner must fit the room size for efficient and satisfactory operation. Install the room air conditioner on the shady side of your home. A window that faces nodh is best because it is shaded most of the day. Do not block air flow inside with blinds, curtains, or furniture, or outside with shrubs, enclosures, or other buildings. Close the floor and wall registers and the fireplace damper so cool air does not escape up the chimney and into the duct work. Keep blinds and drapes in other windows closed during the sunniest part of the day. Clean the air fitter as recommended in the MAINTENANCE section of this manual. Proper insulation and weather stripping in your home will help keep warm air out and cool air in. External house shading with trees, plants or awnings will help reduce the air conditioner's work load. Operate heat producing appliances such as ranges, washers, dryers, and dishwashers during the coolest part of the day.

ELECTRICAL

INFORMATION

The complete electrical rating of your new room air conditioner is stated on the serial plate. Refer to the rating when checking the electrical requirements. Be sure the air conditioner is properly grounded. To minimize shock and fire hazards, proper grounding is important. The power cord is equipped with a three-prong grounding plug for protection against shock hazards, Your air conditioner must be plugged into a properly grounded wall receptacle. If the wall receptacle you intend to use is not adequately grounded or protected by a time delay fuse or circuit breaker, have a qualified electrician install the proper receptacle. Do not run air conditioner with a protective covering. This could result in mechanical damage within the air conditioner. Do not use an extension cord or an adapter plug.

-3-

OBSERVE ALL LOCAL CODES AND ORDINANCES. DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, REMOVE THE POWER SUPPLY CORD GROUND PRONG. ELECTRICAL GROUND IS REQUIRED ON THIS APPLIANCE. A 250-volt 60 Hz, AC only, 20A fused and properly grounded electrical supply is required. A time delay fuse or time delay circuit breaker is recommended. Use a dedicated circuit, serving only this appliance. DO NOT USE AN EXTENSION CORD. RECOMMENDED GROUNDING METHOD

_WARNING

Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

For your personal safety, this appliance must be grounded. This appliance has a power supply cord with a 3oprong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating grounding type wall receptacle and grounded in accordance with the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70) latest edition and all local codes and ordinances. If a mating wall receptacle is not available, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have a properly grounded 3-prong wall receptacle installed by a qualified electrician.

Line Cord Plug

_fDo ! i_:_'_ _Ff 3_ _::_Y

not, under any circumstances, cutor

remove the grounding prong I from the plug. J

II

Power supply cord with 3-prong grounding plug Power Supply

Use Wag Receptacle

Use 20 AMP, time delay fuse or circuit breaker. Standard 250V, 3-wire grounding receptacle rated 20A, 250V AC

-4-

INSTALLATION REQUIREMENTS
Your air conditioner will install into standard double hung windows with actual clear opening widths of 27 to 39 inches (686mm to 990mm) (FIG. t). Lower sash must open sufficiently to allow a clear vertical opening of 16 inches (406mm). Side louvers and the rear of the air conditioner must have clear air space to allow enough airflow through the condenser for heat removal, The rear of the unit must be outdoors, not inside a building or garage.

INSTALLATION

HARDWARE

L_
/ ':, .

27, ,o 39,,d !
|1 _

-Sas,
Window Offset FIG. 2

[ 1161 m,n. innersillLl_

Interior wa_ll"'4

. _,"

FIG. 1 ITEM A B C D E F

ELECTRICAL

SERVICE

Check your available electrical service, The power supply available must be the same as that shown on the unit nameplate (found on right side of cabinet). All models are equipped with a 3-prong service plug to provide proper service and safe positive grounding. Do not change plug in any way. Do not use an adapter plug. If your present wall outlet does not match your plug, call a qualified electrician to make the necessary corrections. SAVE CARTON and this OWNER'S MANUAL for future reference. The carton is the best way to store unit during winter or when not in use.

NAME OF PARTS SIDE CURTAIN SILL SUPPORT BOLT LOCK NUT SCREW: 25/64" SCREW: 5/8" SCREW: 5/8" FOAM SEAL FOAM STRIP L BRACKET

Q'TY 2 2 2 2 13 3 5 1 1 1

--G H
I

--j

REQUIRED TOOLS:

To avoid risk of personal in ury, property damage, or product damage due to the we ght of th s device and sharp edges that may be exposed: Air conditioners covered in this manual pose an excessive weight hazard. Two or more people are needed to move and install the unit. To prevent in ury or strain, use proper lifting and carrying techniques when moving unit. Carefully inspect location where air conditioner will be installed. Be sure it will support the weight of the unit over an extended period of time. Handle air conditioner with care. Wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit. AVOID the sharp metal fins of front and rear coils. Make sure air conditioner does not fall during installation. -5-

Tight Fitting gloves Standard screwdriver Phillips screwdriver Pliers

Sharp knife 3/8-inch open end wrench or adjustable wrench 1/4-inch hax socket and ratchet Tape measure Electric drill t/4-inch drill bit

INSTALLATION
Pick a location which will allow you to blow the cold air into the area you want. Windows used for installation must be strong enough to support the weight of the air conditioner. Good installation with special attention to the proper position of the unit will lessen the chance that service will be needed. When cooling more than one room, installationlocation is very important. If air conditioner is blocked by a storm window frame, see step 19 on page 8 before beginning to install. To cool a room, cold air must be blown from the air conditioner in a straight path into the room.

L_ Insert the side curtain (ITEM A) into the upper guide and lower guide of the air conditioner. Fasten the curtains to the unit with screws (ITEM E).

FIG, 6 I_'_ Open the window. Mark a line on center of the

HOW TO INSTALL
_1 Remove the screws which fasten the cabinet at both sides and at the back. Save side screws. Discard back screws. window inner sill. Carefully place the cabinet on the window inner sill and align the center of the cabinet front with the center line marked on the window inner sill.

Window inner sill FIG. 7 B Slide the unit out of the cabinet by gripping the r_ Pull the bottom window sash down behind the

base pan handle with one hand, and pulling it forward while bracing the cabinet with your other hand.

upper guide until the sash rests on the cabinet top. NOTE: Do not pull the window sash down so tightly that the movement of side curtain is restricted.
Windowsash _rguide

Cabinet S_ Curtain

FIG. 4 FIG. 8 I_Jl Cut the FOAM STRIP (ITEM I) to fit the underside of the window sash. Peel off the backing and attach the FOAM STRIP as shown in Fig. 5. _'_ Loosely assemble the sill supports using the parts in FIG. 9.

INDOOR _

OUTDOOR

-FIG. 5 ITEM C_ _"

MB FIG. 9

_ITEM D

-6-

Ir_

Select the position that wirl place the sill supports

_]

Attach the L bracket (ITEM J) with screw

near the outermost point on sill (FIG. 10). Attach the sill supports to the cabinet track hole closest to the selected position using screw (ITEM E). I_ Place the sill supports with the cabinet on the

(ITEM G) (FIG. 14).


iTEM G ITEM J

window sirl's selected position (FIG. 10). FIG. 14


IIEM E Lwer g ude s. " '_

IL_JDRAINAGE
Be sure to insert the drain pipe into base pan before installation. The air conditioner must be installed with a slight tilt downward to the outside for proper water drainage (FIG. 15).
_----BASE PAN REAR

FIG. 10

_Pi] The cabinet should be installed with a very slight tilt (about 1/4") downward to the outside (FIG. 11 ). Adjust the bolts and the nuts of sill supports to level the cabinet.
DRAIN_

BASE PANBOTFOM

FIG. 15

_J ITEM B FIG. 11

Slide the air conditioner into the cabinet. (FIG. 16)

CAUTION: For secudty purposes, reinstall side screws 'ou removed in step 1.

_]

Attach the cabinet to the inner sill by driving the

screws (ITEM F) through the front lower guide into the window inner sill. (FIG. 12)
Power Cord Screw
Track

Lower Guide ITEM ITEM B F

_Jcut the foam seal (ITEM H) to the proper length and insert between the upper window sash and the lower window sash. (FIG. 17) FIG. 12

_1

Pull each side curtain fully to each side of FIG, 17

window opening. Attach each side curtain to the window sash using screws (ITEM G). (FIG. 13)

before the decorative front is attached.

_'_1

__

Pull down part _)to align with _).Part part _)

._i-

FIG. 13

l/ Jig The II contro, hand,e must be II sfra,ghtenedF +8 _ vent \"J_22 IlL


-7-

_]

FRONT INSTALLATION

Install the front grille (packed separately) onto the cabinet as follows: Hook uppertabs of front grille into slots on the cabinet top. (FIG. 19) Push front grille lowards the cabinet in order to snap side tabs into the cabinet. (FIG. 19) Open the inlet grille. (FIG. 20) Install the screw (ITEM E) through the front grille. (Fig. 20) Close the inlet grille. (Fig. 21)

1_/2"wide and same thicknessas first strip) in the center of the outer sill flush against Ihe back of the inner sill. Screw the L bracket (not supplied) into this strip. To support the lower guide, screw an "L" bracket (nol supplied) into this strip as shown in FIG. 22.
1 1/2" rnin WOOD STRIP MOUNTED ON TOP OF INNER SILL "- . _, (38turn) 3/4" CLEARANCE

--" INNER SILL

W_NDOW FRAME

OUTER STORM SILL I TSIDE

FiG. 22

REMOVAL Front Installation FIG. 19

FROM WINDOW

Front Installation

FIG. 20

Turn off and unplug the air conditioner, Remove the front grille.See HOW TO REMOVE THE FRONT GRILLE. Referto page 12. Unscrewthe sidescrewsthat you installedin Step 15. Slide the air conditioner out ofthe cabinet. BE CAREFUL NOT TO DROP IT, Holdonto it firmly the whole way sJiding it out. Once removed, set it safetyout ofthe way. Remove the L bracket from windowframe andthe sash seal frombetween the windows. Unscrew the side curtains from the window frame. Fold them back to the sides of the cabinet. Remove screws attaching cabinet to inner sill. Be careful not to let cabinet fall once screws are removed. Remove cabinet from window opening. Place air conditioner into cabinet. Reinstall side screws and Front Grille. Place unit and all assembly hardware in air conditioner shipping cation, and store in clean, dry place.

Front Installation

FIG. 21

_]IF

AIR CONDITIONER IS BLOCKED BY STORM WINDOW FRAME

If storm window presents interference, fasten a 2" wide wood strip to the inner window sill across the full width of the sill. The wood strip should be thick enough to raise the height of the window sill so that the unit can be installed without interference from the the storm window frame. See FIG. 22. Top of wood strip should be approximately 3/4" higher than the storm window frame to help condensation to drain propedy to the outside. Install a second wood strip (approximately 6" long by

Air conditioners covered in this manual posean excessive weight hazard. Two or more people are needed to move and install the unit. To prevent injury or strain, use proper lifting and carrying techniqueswhen moving unit. When handling the air conditioner, be careful to avoid cuts from sharp metal fins on front and rear coils. Make sure air conditioner does not fall during removal.

-8-

HOW AND WHY


Your room air conditioner provides the following functions to make hot weather living more comfortable: Cools and circulates room air. Lowers humidity by removing excess moisture. Filters out summertime airborne impurities. dust, dirt, and some -- Unit Vibration The unit may vibrate and make noise because of poor wall or window construction.
Fan

-Compressor The modern high efficiency compressor may have a high pitched hum or pulsating noise that cycles on and off.

The air conditioner performs these functions by drawing room air through a filter which traps dust and dirt particles. The air then passes over a cooling coil which refrigerates the air and removes excess moisture. The same air is then returned to the room- cooler, drier, and cleaner. Moisture removed from the room air is carried to the outside and evaporated. Your air conditioner is designed to be easy to operate and to provide plenty of cooling power.

You may hear air movement from the fan.

NORMAL

SOUNDS

FIG.23

Aside from the regular fan motor and compressor sounds coming from your air conditioner, you will once in a while hear a pinging sound. This is the result of moisture being picked up from the air in the room and thrown against the air conditioner's fan. This is normal and should not be cause for concern. Also, do not be alarmed if you hear a slight hissing or gurgling sound coming from your air conditioner after it is off. These are normal coolant noises.

You may hear droplets of water hitting the condenser causing a pinging or clicking sound.

FIG. 23

CAPACITY AND RUNNING TIME


Proper unit size is important in deciding the desired comfort for the area you want to cool. An undersized unit will not have the capability to cool, leaving the area uncomfortably warm. The proper size is determined by the number of square feet in the area to be cooled, indoor and outdoor temperature and humidity. Whenever the heat or humidity load is above normal the air conditioner must run longer and more often to keep the desired temperature you have selected, Under heavy heat load conditions the air conditioner may need to run constantly to keep the temperature you want. At times using the MED FAN setting to circulate the room air may make it comfortable even though the air is not being cooled. This will decrease your cost of use.

-9-

FEATURES

USING THE AIR CONDITIONER


To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the important SAFETY instructions section before operating this appliance. To begin operating the air conditioner after installation, follow these steps: 1. Plug in the air conditioner. (To prevent electrical hazards, do not use an extension cord or an adapter plug.) 2. Push in the exhaust air vent control to the CLOSE position. 3. Set the TEMP Control to the coolest setting.

t 1

14

t 5

6 3

13

4. Set the MODE control at the highest COOL level. 5. Adjust the louvers for comfortable air flow, 6. Once the room has cooled, adjust the TEMP and MODE control to the setting you find most comfortable.

NOTE : If the air conditioner is turned off, wait 3 minutes before restarting. This allows pressure inside the compressor to equalize. Failure to wait 3 minutes before restarting may cause inefficient operation. If you move the TEMP Control to a warmer, then immediately back to a cooler setting, the unit will shut off. Wait 3 minutes before restarting. VENT CONTROL The Vent Control allows the air conditioner to either recimulate inside air (CLOSE) or exhaust air to the outside (OPEN). (FIG. 25) The CLOSE position is used when maximum cooling is desired. It may also be used for air recirculation without cooling when the air conditioner is set in the FAN position. The OPEN position removes stale air from the room and exhausts it to the outside. Fresh air is drawn into the room through normal air passages found in homes, The OPEN or CLOSE position can be used with any fan selection.

16 8

I 15 7

10 11

12 FIG. 24

1. Cabinet 2. Vertical Air Direction Louvers 3. Horizontal Air Direction Louvers 4. Inlet Grille 5. Air Filter 6. Knob 7. Power Cord 8. Evaporator Coil 9. Condenser 10. Compressor 11. Base pan 12. Brace 13. Upper Guide 14. Curtain 15. Vent Control 16. Electric Heater

PULL OPEN / PUSH CLOSE

FIG. 25

-10-

AIR CONDITIONER

FEATURES

HORIZONTAL

AIR DIRECTION

CONTROL

The controls featured in this manual are representative of the many models available, Your model may look slightly different.

The horizontal air direction is adjusted by moving the vertical louvers right and left with your fingertips. (FIG. 27)

TEMP 5
FAN O_L

MODE
OFF

FA_ ONLy

_l L_ _OOk H_3H H

CCX_ _ HIGH

FIG. 26

FIG. 27 VERTICAL AIR DIRECTION CONTROL The vertical air direction is adjusted by moving the horizontal louvers up and down with your fingertips. (FIG. 28)

TEMP
Turn the TEMP dial to a higher number for a cooler room temperature. Position 5 or 6 is a normal setting for average conditions.

MODE OFF : Turns air conditioner off. FAN ONLY : Fan operation without cooling or heating. LOW COOL : Cooling with low fan speed operation. HIGHCOOL : Cooling with high fan speed operation. LOW HEAT : Heating with low fan speed operation. HIGHHEAT : Heating with high fan speed operation.

FIG. 28

-11 -

AIR FILTER CLEANING


The Air Filter will become dirty as it removes dust from the inside air. It should be washed at least every 2 weeks. If the Air Filter remains full of dust, the air flow will decrease and the cooling capacity will be reduced, possibly damaging the unit. Pull the inlet grille forward, grasping both tabs, then pull out the air filter. (FIG. 29) Wash the Air Filter under the faucet with warm water. Be sure to shake off all the water before replacing the filter. (FIG. 30)

HOW TO REMOVE THE FRONT GRILLE


Remove the TEMP knob and the MODE knob by pulling. Open the inlet grille downward. Remove the screw securing the Front Grille. Push the grille up from the bottom and pull the top of the grille away from the case to lift the top tabs out of their slots.

FIG. 29

FIG. 30

AIR CONDITIONER

CLEANING

Clean the front grille and inlet grille by wiping with a cloth dampened in a mild detergent solution. The cabinet may be washed with mild soap or detergent and lukewarm water, then polished with liquid appliance wax. To ensure continued peak efficiency, the condenser coils (outdoor side of unit) should be checked periodically and cleaned if they become clogged with soot or dirt from the atmosphere. Brush or vacuum exterior coils to remove debris from fins.

HOW TO REPLACE THE FRONT GRILLE


Attach the front grille to the cabinet by inserting the tabs on the grille into the slots on the front of the cabinet. Push the grille in until it snaps into place.

FIG,

31

FIG. 33

-12-

BEFORE CALLING FOR SERVICE


Check the following list to be sure a service help you avoid an unneeded service call THE AIR CONDITIONER Check if,., WILL NOT call is really necessary. A quick reference to this manual may

OPERATE Then.,. Push plug firmly into wall outlet Replace fuse withtime delay type or reset circuit breaker. I Turn MODE selector tothe desired COOL setting. __ J Turn unit off and wait 3 minutes before restarting J Turn TEMP Control cklckwise to a cooler setting (higher number).

Wall plug disconnected. oose fuse blown or circuri breaker tripped. ODE selector is OFF position. _--Unitwas turned off and then on too quickly. ITEMP Control set warmer than room temperature.

AIR FROM UNIT DOES NOT FEEL COLD ENOUGH. Check if... Then...
MODE selector in LOW COOL position, TEMP Control set too warm (lower number), Room temperature below 70F (21C). Temperatureseosiogtubetoechingevaporatorcoil,located behind front grille. i Turn selector to HIGH COOL position t Turn TEMP clockwise to a cooler setting (higher number1. Cooling mayControl notOCCur until room temperature rises above 70F (21C). I Straighten tube away from evaperator ooil.

THE AIR CONDITIONER COOLING, RUT ROOM IS TOO WARM - ICE FORMING ON COOLING COIL BEHIND FRONT GRILLE. ;heck if,.. Then,.. Outdoor temperature below 70F (21C). Air filter may be dirty. TEMP Control set too cold for night-time cooling. To defrost the coil, set selector to FAN position. Then, turn TEMP control ] counterclockwise to a warmer setting (lower number). Clean filter. Refer to Maintenance sectbn of owners manual. To defrost, set selector to FAN position. To defrostthe coil,set selectorto a FAN position._en, cot theMODE controlat FAN posltio_ or "High Cool"withthe TEMPcontrolto a warmerposffion.

THEAIRCONDITIONER COOLING, BUTROOM ISTOOWARM. Check if.., Then... Cleanair filter,Referto Maintenance sectionof owner's manual. Oirly air filter - air restricted. TEMP Control set too warm. TurnTEMPcontrolcleckwise to a coolersetting(higher number). Clearblookag_ Front of unit isblocked by drapes, blinds,furniture,
etc. Air distribution is restricted. Doors, windows, re(jisters, etc. open. Cold air escapes. Unit recentlytumed on in hot room. THE AIR CONDITIONER Check If... TURNS ON AND OFF Close doors, windows,re_isters,etc, Allowadditionaltimoto removestored heatfrom wells, Ceiling, floor,and furniture. RAPIDLY. Then.,. I

[ Outside temperatureis extremely hot. NOISE Check WHEN If,,. UNIT IS COOLING.

I Set MODE on HiGH speed to bring air pest cooling coils faster. Then...

Seundof fan Windew vibration hlttin_water poor - iostallation. fromthe moisture removals,/stom, I This Refer isto normal installation when lestructions humidity is high. or check Close with doors, installer. windows, and registers. WATER Check DRIPPING if,,. INSIDE ROOM WHEN UNIT IS COOLING.

Then,,. I Tilt air conditioner sligh_ the outside to allow water drainage. Refer to installation instructions or to check with installer, UNIT IS COOLING. Then... t This is normal dudng exsessivety humid days. I

I The air cendltioner is imprcperly installed. WATER Check DRIPPING if... OUTSIDE WHEN

1
j

I fromhumidroom. The unitis rem_ng large quantities f meisture

-13-

Room Air Conditioner Model No. 580.72124200 CAUTION: CABINET & FRONT

To order Parts call Toll Free 1-800-4-MY-HOME(1-800-469-4663) GRILLE ASSEMBLY

Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number.

3-A

2-A

5-A
4-A

01/02

- 14 -

580.72124200

CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number. CABINET & FRONT GRILLE ASSEMBLY

POS. NO

PART NO

DESCRIPTION

1- A 2-A 3-A 4- A 5-A 6- A 7-A 8- A

3530AR1278A 3530AR1535A 5231AR1152A 5990AR2974C 4758AR7211A 3091A10032H 4974AR3262G 3850A20423M

FRONT GRILLE INLET GRILLE AIR FILTER ASSEMBLY VANE LOUVER CABINET ASSEMBLY UPPER GUIDE LABEL, ENERGY

3828A20292A

MANUAL OWNER'S

# = Functional Parts * = Non-illustrated Parts - 15 01/02

580.72124200

CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number. CONTROL BOX ASSEMBLY

;I

1-B

11-B IO-B

01/02

- 16 -

580.72124200

CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number. CONTROL BOX ASSEMBLY

POS. NO

PART NO

DESCRIPTION

1-B 2 -B 3-B 4 -B 5 -B 6-B 7-B 8-B 9-B 10 - B 11 - B 12 - B # # # #

4994AR1494A 6120AR2359D 4H00442F 2H00677U 2H01127B 2H00598F 4004AR4357A 3550AR7032A 6631AR2667E 6631AR2687L 4941AR7134E 3721A20045P

CONTROL BOX CAPACITOR CAPACITOR CLAMP POWER CORD ASSEMBLY THERMOSTAT ROTARY SWITCH HOLDER PC COVER, CONTROL BOX CONNECTOR CONNECTOR ASSEMBLY ASSEMBLY

KNOB ASSMEBLY CONTOL PANEL

# = Functional Parts * = Non-illustrated Parts - 17 01/02

580.72124200

CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number. AIR HANDLING & CYCLE PARTS

14-C 12-C

3-C

8-C 13-C 10-C

10-C
/

19-C

15-C I-C 17-C

16-C

01/02

- 18 -

580.72124200

CAUTION:

Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number. AIR HANDLING & CYCLE PARTS

POS. NO

PART NO

DESCRIPTION

1-C 2 -C 3-C 4-C 5-C 6-C 7-C 8- C 9 -C 10 - C 11 - C 12 - C 13-C # # # #

3041AR1524F 5238AR1499B 3530AR2688D 4900AR7024B 4960AR6165A 4681A20009M 3072AR1498A 5834AR1495B 5900AR1173A 3H02932B 4998AR1496A 4810AR7029A 5421AR6086B 5403AR2921A 4H02023A 4H01029D 3H02773A 4790AR1493A 5301AR7267B

BASE PAN WELD ASSEMBLY AIR GUIDE REAR WIRE GRILLE VENTILATION DAMPER MOTOR MOUNT MOTOR ASSEMBLY SCROLL FAN ASSEMBLY, BLOWER FAN CLAMP SPRING SHROUD B RACE EVAPORATOR ASSEMBLY CONDENSER ASSEMBLY

14 - C # 15 - C 16 - C 17 - C 18 - C 19 - C

DRAIN RUBBER WASHER RUBBER DRAIN PIPE BARRIER HEATER ASSEMBLY

# = Functional Parts * = Non-illustrated Parts - 19 01/02

580.721242OO

CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number. COMPRESSOR PARTS

15-D

8-D

9-D

12-D
I

6-D

10-D

[_

5-

2-D

11-D 4-D 3-D

1-D

01/02

- 20 -

580.72124200

CAUTION:

Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number. COMPRESSOR PARTS

POS. NO

PART NO

DESCRIPTION

1- D 2- D 3- D 4- D 5- D 6- D 7- D 8- D 9-D 10-D 11- D 12-D 13-D 14- D 15-D 16- D # #

4830AR4335A 5416A20012D 4H01811C 1NHA0801206 4986U-L001G 6750U-L033A 3550U-L004A 4H01058A 4H00947A 5211AR2930A 5211AR6081A 5210AR7062A 5210AR7063A 5211AR7059W 5425AR7133T 5851A30001F

ISOLATOR, COMP COMPRESSOR BRACKET, WASHER HEXAGON NUTS GASKET OVERLOAD PROTECTOR TERMINAL COVER GASKET NUT TERMINAL COVER NUT TUBE ASSEMBLY DISCHARGE TUBE ASSEMBLY SUCTION TUBE, EVAPORATOR TUBE, EVAPORATOR TUBE ASSEMBLY CONNECTOR TUBE ASSEMBLY CAPILLARY DRIER ASSEMBLY

# = Functional Parts * = Non-illustrated Parts - 21 01/02

580.72124200

CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number INSTALLATION KIT ASSEMBLY

2-E
01/02 - 22 -

580.72124200

CAUTION:

Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number. INSTALLATION KIT ASSEMBLY

POS. NO

PART NO

DESCRIPTION

1- E 2-E 3-E 4-E 5-E 6 -E

4959AR3402C 4959AR3402D 4810AR3240A 1BHD1004006 1NHC1000006 4H01785B

SIDE CURTAIN ASSEMBLY SIDE CURTAIN ASSEMBLY SILL SUPPORT BRACKET BOLT NUT L BRACKET

# = Functional Parts * = Non-illustrated Parts - 23 01/02

INDICE DEMATERIAS .............................


GARANTfA ................................................ SEGURIDAD ..............................................

24 24 25

Caracterfsticas Caracteristicas

..................................... 32 del equipo de aire 33

Uso del equipo de aire acondicionado .,32 acondicionado ....................................... MANTENIMIENTO

Impodantesinstrucciones de seguridad ...-.25 REQUERIMIENTOS ELECTRICOS ......... 26 27

.................................... 34

Limpieza del filtro del aire ...................... 34 Limpieza del equipo de aireacondicionado -.-.34 C6mo sacar la rejilla frontal ................... 34 C6mo a reemplaza el grille anterior ...... 34 CORRECCION DE FALLAS ...................... 35

INSTALAClON ...........................................

Requerimientos para instalaci6n .......... 27 Installaci6n ............................................ 28 G6mo instalarlo ..................................... 28 C6mo sacar el equipo de aire acondicionado de la ventana ................. 30 OPERACI(_N .............................................. 31

Antesde Uamar paraservicio ...................... 35 LISTA DE PARTES ............................. 14~23 PARA PEDIR SERVICIO .......Cubierta Trasera

C6mo y por qu_ ..................................... 31 Sonidos normales .................................. 31 Capacidad y tiempo de funcionamiento .-.31

GARANT[A DE UN ANO POR EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO DE HABITACION


Durante un afio completo a partir de la fecha de compra, si este equipo de aire acondicionado recibe mantenimiento y se utiliza para el enfdamiento normar de habitaci6n seg6n las instrucciones indicadas en este manual del propietario, Sears reparard gratuitamente este equipo de aire acondicionado, si tiene alg6n defecto en materiales o fabricaci6n.

EL SERVICIO DE GARANT[A EST.&.A SU DISPOSICI(_N CON S6LO PONERSE EN CONTACTO EL CENTRO DE SEARS AL 1-800-4-MY-HOME
La proteccion de garantia cubre unicamente a los equipos de aire acondicionado usados para uso domestico y no para uso comerciaL Esta garantia s61otiene validez mientras el producto se est_ usando en los Estados Unidos. Esta garanfia le da derechos legales especfficos y usted puede tener otros derechos que varfan de estado en estado.

GARANT[A TOTAL DE ClNCO ANOS POR E.LSISTEMA DE REFRIGERACI(_N HERMETICAMENTE SELLADO


Durante cinco afios a partir de la fecha de compra, si este equipo de aire acondicionado recibe mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento normal de habitaci6n segdn las instrucciones indicadas en este manual del propietario, Sears reparard gratuitamente el sistema de refrigeraci6n herm_ticamente sellado (que consiste en el agente refrigerante, los tubos de conexi6n y el compresor), si tiene alg=3ndefecto en materiales o fabricaci6n.

Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

- 24 -

IMPORTANTES
/

INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD
de

Las siguientes instrucciones de seguridad le indicar_m c6mo usar su equipo de aire acondicionado habitaci6n para evitar dafios para usted mismo y para su EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO. POR SU SEGURIDAD No almacene ni use gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca de _ste o cualquier otro electrodom_stico. Lea las etiquetas de los productos para ver si contienen advertencias sobre el car&cter inflamable de los mismos y otras advertencias. PARA PREVENIR ACCIDENTES Para reducir el riesgo de incendios, descargas el_ctricas o lesiones personales al usar su equipo de aire acondicionado, tome las precauciones b_.sicas, entre las que estan las siguientes: Aseg6rese de que la alimentaci6n el_,ctrica sea la apropiada para el modelo que usted ha elegido. Si el equipo de aire acondicionado debe instalarse en una ventana, a usted probablemente le conviene limpiar primero ambos lados del vidrio. Si la ventana es del tipo de tres paneles con un panel incluido de pantalla, le conviene sacar la ventana completamente antes de la instalacibn. AsegL_rese de que el equipo de aire acondicionado ha sido instalado correctamente y con seguridad segt_n se sefiala en las instrucciones separadas de instalacibn que vienen en este manual. Conserve este manual y las instrucciones de instalaci6n para usarlos posiblemente en el futuro al sacar o volver a instalar esta unidad. Utilice guantes al manejar el equipo de aire acondicionado, tenga cuidado para evitar cortadas con las afiladas aletas metalicas que se hallan en los serpentines frontales y posteriores. INFORMACI(_N ELECTRICA En la placa de serie del fabricante se indica cugtl es la capacidad el6ctrica nominal completa de su nuevo equipo de aire acondicionado para habitacibn. Consulte esta placa cuando vaya a verifP..ar los requerimientos el_tricos. Asegt_resede que el equipo de aire acondidonade tenga una conexi6n correcta a tierra. Para reducir al mfnimo los riesgos de descargas elL, ctdcas e incondio, es importante conectar el equipo correctamente a tierra. El cord6n de alimentaci6n el_[_ctdca esta equipado con un enchufe de tres espigas con conexibn a tierra para protegede contra riesgos de descargas elL_'tdcas. Su equipo de aire acondicionado debe enchufarse en una toma de corriente de pared que tenga una conexi6n correcta a tJerra.Si la toma de corriente de pared que usted piensa usar no est& conectada correctamente a tierra o no est_ protegida con un fusible de acci6n retardadao con un intenuptorde circuito, haga que un electdeista califleadole instalela toma de cordente de pared en forn_ correcta. No ponga a funcionar el equipo de aire acondicionade con una cubierta protectora exterior endma. Esto podrfa coasionar dafios mec_nicosdentrodel aire acondicionado. No use un cable de extensi6n ni un enchufe adaptador.

_ Evite los peligrosde incendiosy descargasel_tricas. No use un cable de extensionni un enchufeadaptador.No elimine ningunade lasespigas del enchufedel cord6n de alimentaci6nelectrica. Toma de corriente de paredcon conexi6n a tierra, En ninguna 1 circunstancia code, ] extraigao intente eliminarla espigade [ conexi6na tierra de este[ enchufe.

Cordon de alimentaci6n electrica con enchufe de ires espigas con conexi6n a tierra.

IDEAS PARA AHORRAR ENERG|A La capacidad del equipo de aire acondicionado debe corresponder al tamafio de la habitaci6n para el funcionamiento eficiente y satisfaetorio del equipo. Instale el equipo de aire acondicionado de habitaci6n en el lado sombreado de su hogar. Una ventana orientada hacia el notre es la mejor porque tiene sombra la mayor parte del dia. No bloquee eHlujo de aire hacia el interior con persianas, cortinas o muebles; o la parte de afuera con arbustos, paredes u otras construcciones. Cierre el regulador de tiro de la chimenea, las rejillas de calefacci6n del piso y la pared, de tal modo que el aire frio no se escape ni por la chimenea ni por los conductos. Mantenga las persianas y las cortinas de otras ventanas cerradas durante la parte mas soleada del dia. Limpie el filtro del aire como se recomienda en la seccibn "MANTENIMIENTO" de este manual. El aislamiento correeto y las juntas herm_ticas en puertas y ventanas en su hogar le ayudaran a mantener el aire caliente afuera y el aire frio adentro. AI darle sombra extemamente a la casa con _rboles, plantas o toldos ayudard a reducir la carga de trabajo del equipo de aire aeondieionado. Opere los aparatos que producen calor como, por ejemplo, hornos, lavadoras, secadoras y lavaplatos durante la parte mds fria del dia.

- 25 -

RESPETE TODOS LOS C(_DIGOS Y REGLAMENTOS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE, QUITE O EVITE EL USO DE LA CONEXION A TIERRA DE ESTA CLAVIJA. ESTE APARATO NECESITA SER CONECTADO A TIERRA. Se requiere una alimentaci6n electrica CA, adecuadamente conectada a tierra con un fusible de 20 A, de 60 Hz y de 250 V. Se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor de circuito que alimente solamente a este aparato. NO USE CABLE ELFtCTRICO DE EXTENSION. MC:TODO RECOMENDADO TIERRA DE CONEXION A

ADVERTENCIA

Peligro de choque el_ctrico Conecteen una conexi6n de pared de 3 terminales No quite la terminalde conexi6na tierra No use adaptadores No use cable electricode extensi6n Si no se siguen estasinstrucciones,puede ocasionarsela muerte,un incendioo un cheque el_ctrico,

Por su propia seguridad este aparato debe conectarse a tierra. Este aparato viene equipado con un cable de alimentaci6n y una clavija de tres terminales. Para reducir al m_.ximo el peligro de choque el_ctrico, el cable debe estar conectado a una conexi6n de pared con conexi6n a tierra, y esta conexi6n debe hacerse de acuerdo con la t_ltima edici6n del C6digo Electrico Nacional (ANSI/NFPA 70), asf como con los c6digos y reglamentos locales. Si no existe una conexi6n de pared adecuada, el cliente tiene la responsabilidad y la obligaci6n de mandar instalar, con un electricista calificado, una conexi6n de pared adecuada de tres terminales con conexi6n a tierra.

Enchufe

JONinguna cunstancia corte o ueva el salida de tierra I enchufe _1 Cord6n tomacorriente con enchufe de tierra de tres salidas. Energfa

! Utilicerecibidores de pared

Utilice 20 AMP, fusible de tiempo retardado o fusible Interruptor. Est&ndar 250V, tres cables receptor a tierra 20A, 250V AC nominal.

- 26

REQUERIMI.ENTOS INSTALACION

PARA

INSTALACI(_N PIEZAS DE MONTAJE

Su equipo de aire acondicionado se inslalar_,en ventanas estandar de doble panel con anchos de abertura libre de 686 mm a 990 rnm (27 a 39 pulgadas). (Figura 1) Si su equipo de aire acondicienado es instalado per la pared, el tamano del agujero en la pared tiene que medir 15 23/_2' x 24 _/4(sin la guia superior). El marco inferior debe abrirse Io suficiente para permitir una abertura vertical libre de 406 rnm [16 pulgadas). Las rejillasdesviadoras laterales y la parte posterior del equipo de aire acondiionado deben tener un espacio libre de aire para permitir suficiente flujo de aire a traves del condensador para asi eliminar el calor. La parte posterior de la unidad debe quedar al aire libre, no dentro de un edificio o garaje.

I _
_"_

1_6 _==o L 16" rain 27" to 39" at Repis

I_

Banda Ventana

_.--l_'-f

o Rebajo
Antepecho I_; Exterior Fi

_j_'_

Pared interior"'J_" / -. ..... t''

gura 1

{TEM A B C D E F G H I J

NOMBRE DE LA PIEZA PANEL DE GUiA SOPORTE DE ANTEPECHO PERNO TUERCA TORNtLLO: 25/64" TORNILLO: 5/8" TORNILLO: 5/8" CINTA DE ESPUMA CINTA DE ESPUMA SOPORTE DE CERRADURA

CANTIDAD 2 2 2 2 13 3 5 1 1 1

SEBMIClO

ELECTRICO

Compruebe cual es la alimentaci6n el_ctrica que Ilega a su domicilio. La alimentaci6n el_ctrica disponible debe ser _amisma que se muestra en la place de_fabdcante de le unidad (que se halla en el lade derecho del gabinete de corriente alterna). Todos los modelos estan equipados con un enchufe de ires espigas para sarninistrar un servicio cotrecto y una conexion a tierra segura y positiva. No cambie el enchufe de ninguna forma. No use un enchufe adaptador. Si su torna de cordente de pared actual no puede usarse con el enchufe del equipo, I_amea un eleotdcista calificado pare que efectee las correcciones necesadas. CONSERVE LA CAJA y este MANUAL DEL PROPIETARIO para que le sirva come referencia en el futaro. La caja ee la meier manera de censervar la anidad durante el invierno o cuando no est_ en use.

HERRAMIENTAS REQUERIDAS Guantes apretados Destornillador normal Destornillador Phillips Pinsas Cuchillo filoso Llave inglesa o Ilave abierte de 3/8" Llave hexagonal de cube y trinquete de 1/4 de pulgada Cinta para medir TaJadro electfico Broca de taladro de 1/4"

Pare evitar el desgo de lesiones personales, danes a su propiedad, o danes al producto debido al peso de este equipo yos f los a que seran expuestos: El aire acondicionado del que se habla en este manual afirmapeligro de peso excesivo. Doso mas personas se requierepara movere instalar launidad. Para evitar heddas o agotamlento, use tecnicas apropiadas pare levntar y mover la unidad. Cuidadosamenteinspeccione el lugar donde el aire acondicionadosere puesto. Asegurese que el lugar sostanga el peso de la unidad sobre un periodo de tiempo prolongado. Mantenga su aire acondicionado con cuidado.Use _antes protectores cuando levante o mueva la unidad. ITE las aletas filosas de metal en el serpentin delanteroy de atras. Asegurese que el aire acondicionado no se caiga durante la instalacion.

- 27 -

INSTALACI( N
Escoja un lugar que le permita llevar el aire frio al area que desea. Las ventanasque se usenpara lafnstalaci6ndeben tenet la resistenciasuficientepara soporiar e] pesodel equipode aire acondicionado.Una buenainstalacioncon atenci6nespeciala la correcta posici6nde la unidad disminuif_ la probabilidadde que sea necesarioefectuar reparaciones. Cuandose desea enfriarmas de unahabitaci6n,la instalaci6n es muy imporlantesi elaire acondicionadoesta bloquedopor un marcode la contraventanayea el paso19 en la p#=gina 8 antes de comenzar la instalacion,Para enlriar sus habitaciones,el aire trio debe desplazarsedesde el equipode aire acondicionadoen una trayectoriarecta.

_1 Inserte los paneles de guia (iTEM A) en la gufa superior y las gufas de marco del equipo de aire acondicionado. Sujete las cortinas en la unidad con los tornillos (iTEM E).
Gula supelior

iTEM_E

Figura6 _"'_ Abra la ventana. Marque una linea en el centro de la repisa de la ventana (o en la posici6n deseada del equipo de aire acondicionado). Coloque cuidadosamente el gabinete en la repisa de la ventana y alinee la marca central en la parle frontal inferior con la linea central marcada en la repisa de la ventana.

COMO INSTALARLO
L1 Saque los tornillos que aseguran el gabinete en ambos lados yen la parte posterior.

superior Guia

Figura3 F_ Deslice la unidad sacandola de su gabinete agarrando el asa del recipiente de la base y tirando de ella hacia delante mientras sostiene el gabinete.

_ae laventa;_gura 7

r_Tire del marco inferior de la ventana hacia abajo detras de la guia superior hasta que se encuentre la guia con el marco. NOTA: No tire del marco de la ventana tan hacia abajo que quede restringido el movimiento del panel guia.
Marco de la ventana , Guia supedor
!:

Gabinete

Figum 4
(TEM A ITEM H_I _

_1

Corte la cinta de espuma (iTEM I) a la

gum 8 i_ Monte sin apretar el soporte de antepecho usando las piezas indicadas en la Figura 9. INTERIOR EXTERIOR iTEMB
iTEM C iTEM D Figura 9

extension apropiada. Despegue el refuerzo y peguelo en el lado de abajo del marco de la ventana,

- 28 -

I_1 Seleccione la posici6n en la que colocara el soporte de antepecho cerca del punfo mas externo en el antepecho (Figura 10). Fije el soporte de antepecho al orificio del carril del gabinete en relaci6n con la posicion seleccionada usando el tornillo (ITEM E).

_] Corte la cinta de espuma para que tenga la Iongitud correcta e ins_rtela entre el marco superior de la ventana y el marco inferior de la ventana. (Figura 14)
ITEM G

Figura14 [] DRENAJE

I_1 Coloqueel soporte de antepechocon el gabineteen la posicionseleccionadadel antepechode ventana(Figura 10). _1"_ El gabinete debe instalarse con una inclinaci6n muy ligera (cerca de 1/4 pulgada, 6.35 mm) hacia abajo y hacia fuera (Figura 11). Ajuste el perno y la tuerca del soporte de antepecho para equilibrar el gabinete.

Primero, Asegerese de insertar el tubode drenaje en el recipientede base antesde la instalaciSn. El equipode aire acondicionado debe instalarsecon unaligera inciinaciSn haciala parle exteriorpara permitir el drenaje del agua. Por Io general,el equipode aireacondicionado puede drenar el aguacondensadaa trav_s de la fuberfa de drenaje.(Figura 15)
TUBO DE DRENAJE PARTE POSTERIOR DEL REC_PIENTE DE BASE

PARTE INFERIOR DEL

Y
ITEM B Rgura 11 _1] Fije el soporte de antepecho al orificio del carril del gabinete en relaci6n con la posici6n seleccionada usando el tornillo (ITEM F) (Figura 12).

Figura15 _"] Deslice el chasis meti_ndolo dentro del gabinete. (Figura 16) CUIDADO: Para garantizar la seguridad, vuelva a instaiar los tornillos en los lados del gabinete.

'_"___

Conrdon

Tornillo Tomillo

Figura 16

marco

_"_ Despu_sde volvera instalar la unidaden el gabinete, habrdun espaciolibreentre la cara inferiorde la unidad.y el antepechode la ventana.Use la cinta de espuma(ITEM H) provistapara cubdresta abertura.
iTEM H

-- Guiamas baja Rgura 12

ITEM F iTEM B

Rgura 17 _1 Estire cada corlina del lado completamente a cada lado de abrir de ventana. Fije cada panel guia completamente a cada marco de la ventana usando tornillos (ITEM G). (Figura 13)
ITEM G

_"_Se debe instalar el asa antes de montar el panel decorativo. Antes de usar la caractefistica de ventilaci6n, haga un kit de ventilacibn, primero, tire de la parte A hasta la linea horizontalcon la parte B. _Parl Parte B ..,._.< 1

Rgura 13

Rgura 18

- 29 -

_]

INSTALACI(_N FRONTAL

Instale la rejilla frontal con el gabinete de la siguiente manera: Tire de la rejilla frontal hacia debajo desde la parte superior del gabinete Empuje las puntas de la rejilla frontal hacia el gabinete para insertar las leng etas de la rejilla dentro dei gabinete. Abra la rejilla de entrada Apriete el tornillo (iTEM E) a traves de la rejilla frontal fi _ndolo al recipiente de base C erre la re Ila de entrada

La parle superior del list6n de madera debe ser aproximadamente 3/4" m&s alto que el marco de la contraventana o el list6n de madera (fuera de la casa) para que el vapor emanado de la unidad pueda drenar adecuadamente hacia el exterior. Instale un segundo listen de madera (de aproximadamente 6" de largo y 1"de ancho y del mismo grosor del primer listen) en el centre del alfeizar exterior niveladocon la parle posterior del alfeizar interior. Atornille lossoportes L entre la faja. Esto levantara el soporte L come se muestra en la Figura22.
1 1/2" min. (38rnm)
-_ i *

FRANJA DE MADERA MONTADA SOBRE _/ LA PARTE SUPERIOR

_-I _

eELOESCAeSVENTAN ._ e
INTERIOR HOJA OOBLE

3/4-PULG DE SEPARAC_ON --

ANTEPECHO
INTERIOR

ANTEPECHO
ERIOR

Figura22 INSTALACI(_N FRONTAL La ELIMINACIONDE la VENTANA Apague el acondicionador aereo. Quiteel grilleanterior. Vea COMe A REEMPLAZA ELGRILLE ANTERIOR. Refi_rase a _gina 34. Deetomille eltornillo delladeque usted instal6 enel Paso15. Deslice el acondicionador aereofueradel gabinete. TENGA CUIDADO noA la GOTA.Tengaen Iofirmementela manera entera que desliza fuera. Unavezquitado,Io puso seguridad fuerade la manera. Quiteel par_ntesisL del marcodeventana y el sellode banda deentreel windows. Destornille lascorlinas del ladedel marcodeventana. D6blelos apoy_an a los ladesdelgabinete. Quite eltomillo conectar gabinete alalfeizal interior. Tenga cuidado noa permiti6 quegabinete fallarauna veztomillos sequitan. Quitegabinetedeabrirdeventana. Coloquest acondicionador a_reoenelgabinste. Vuelva a instalar lostomillos delladey Grille Anterior. Coloquela unidad y todaferreteriadelaasamblea enel cart6naereodel enviodelacondicionador, yen la tienda en limpia,seca ellugar.

Figura 19

INSTALAClON

FRONTAL

Rgura20

INSTALAClON _]Sl

FRONTAL

Figura 21 El aire acondicionado del que se hablaen este manual afirma peligro de peso excesivo. Dos o mas personas se requiere para mover e instalar la unidad. Para evitar heridas o agotamlenfo, use tecnicas apropiadas para levntar y mover la unidad. AI manejar la unidad, tenga cuidado para evitar eortarse con las alertas metdlicas afiladas que est&n en los serpentinesfrontal y posterior. Asegurese que el aire acondicionado no se caiga durante la instalacion.

EL ACONDICIONADOR DE AIRE ESTA

BLOQUEADOPeR EL MARCODE LA CONTRAVENTANA Si la contraventanainterfiere,fije un list6n de maderade 2" de ancho al alf6izarintedorde la ventana, que atraviese la anchuratotal del aff_izar.Et list6nde madera debe ser suficientemente gruesopara levantar la alturadel alf_izar de la ventana de tal maneraque la onidad pueda ser inatalada sin la interferencia det marco de la contraventana. Vea la Figure 22.

- 30 -

COMO Y POR QUI


Su equipo de aire acondicionado de habitacion brinda las siguientes funciones para hacer que la vida en climas calidos sea mAs confortable: Enfrfa y hace circular el aire por la habitaciSn Disminuye la humedad eliminando la humedad excesiva. Filtra el polvo, el sucio y algunas impurezas transportadas en el aire del clima veraniego. El equipo de aire acondicionado realiza estas funciones haciendo pasar el aire del medio ambiente a trav6s de un filtro que atrapa las particulas de potvo y sucio. El aire pasa entonces por un serpent[n de enfriamiento que refrigera el aire y elimina el exceso de humedad. E[ mismo aire regresa entonces al enfriador, secador y limpiador del aire del ambiente. La hurnedad extrafda del aire ambiente es tlevada al exterior y evaporada. Su aire acondicionado est& diseSado para operar y suministrar una enorme potencia de enfriamiento.

Enosasiones,eluso de MEDFAN parahacercircular el airepor lahabitacionhacequeel ambiente sea masconfortable aun cuandoel equipono este enfriande el awe Mientras mastiempo y con mayorfrecuencia luncioneelequipodeaire acondicionade, maselectricidad eansumiray mayoresseranlos costosde su uea.

ompresor El moderno compresor de gran eficiencia puede producir un ruido agudo de murmullo o un ruido de pulsacion que viene y se va.

- Vibraciones de la unidad La unidad puede vibrar y hacer ruido debido a la deficiente construcci6n

Ventilador -Usted puede escuchar el movimiento del aire proveniente del ventilador

SONIDOS

NORMALES

Figura

23

Adem&s de los sonidos regulates del motor del ventilador y el compresor que salen de su equipo de aire acondicionado, usted escuchar_ de vez en cuando un sonido met&lico. Este sonido es pmduciclo por la humedad que es recogida del aire en el ambiente yes lanzada contra el ventilador del equipo de aire acondicionado. Esto es algo normal que no debe set motivo de preocupaci6n. De igual modo, no se alarme si usted escucha un ligero sonido de silbido o borboteo proveniente de su equipo de aire acondicionado despu_s que Io apaga. Estos son ruidos normales del refrigerante.

- Condensador Usted puede escuchar gotas de agua que caen sobre el condensador causando un sonido metalico o un sonido de chasquido.

Figura 23

CAPAClDAD Y TIEMPO DE FUNClONAMIENTO


AIdecidircueldebeser lacomodidaddeseada para el areaque ustedquiereenfriar,es importante detenninareltama_ correcto de launidad.Unaunidadpequena notendra_a capacidad para enfriar, dejandola area calurosa.El tamaSoadecuade es determieade poreln0merode metroscuadradea quetieneel areaquese deseaenfriar,asicomo porla temperatura interior y exterior y pot lahurneded.Unaunidaddernasedegrandesi eflfria, peronodeshumedece, dejando laareafriay humeda. Siempfequela carga t_rmica delventiladoresl_perendrna de Iono_nal,elequipode aireaosndicionado debefunoonarmas tJernpo para mantener latemperalura deseadequeustedha selecox)eade. Bajocondicieaes de una carga t6rmicarnuy pesada,puedeser neceeano queel_luipo de aire aceadicieaade funoone constantemente para mantener la temperalura deseada.

- 31 -

CARACTERISTICAS

USO DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO


_Para reducir el riesgo de incendio, descargas electrica o lesiones personales, lea las IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este aparato. Para comenzar a utilizar el equipo de aire acondicionado, siga estos paaos: 1. Enchufe el equipo de aire acondicionado. (Para prevenir riesgos de descargas electricas, no use un cable de extensi6n ni un enchufa adaptador.)

14

63

13

2. Ajuste el extractor de aire en la posici6n CLOSE. 3. Ajuste el control de MODE al mas alto nivel fresco. 4. Ajuste el control del ventilador al m61salto nivel. 5. Ajuste las rejillas desviadoras para Iograr un flujo confortable de aire con la lengLieta de control. 6. Una vez que la habitaci6n se haya enfriado, ajuste el control de temperatura TEMP a la graduaci6n que usted considere m_.s confortable. NOTA: Si se apaga el aire acondicionado, espere 3 minutos antes de volver a encenderlo. Esto permite que se estabilice la presibn dentro del compresor. Si no sigue estas instrucciones, el equipo podrfa funcionar con poca eficiencia.

168

15

10 11

9 12 Si usted mueve el TEMP el control a un warmer, entonces inmediatamente espalda a una colocaci6n m_ls fresca, la unidad apagar& Espere 3 minutos. CONTROL DE VENTILACION

Figura 24

1. Gabinete 2. Deflectors vertical de aire 3. La Direcci6n A_rea horizontal Louvers 4. Rejilla de entrada 5. Filtro del aire 6. Tablero de control 7. Cordbn de alimentacibn el_ctrica 8. Evaporador 9. Condensador 10. Compresor 11. Recipiente de base 12. Puntal 13. Gufa superior 14. Cortina 15. Descargar el Control 16. Calentador eldetrico

El control de ventilaci6npermite que el equipode aire acondicionadohaga recircularel aire en el interiorde la habitaclSn(CLOSE)o saque el airehacia elexterior(OPEN). (Figura25) La posici6nCLOSE sirve cuandose deseaun enfliamiento m_b(lmo. Tambi_n puedeusarse para hacer recircularel airesin enfriarla habitacibncuandeelequipo de aire acondicionadose ajustaen laposici6nFAN. La posici6nOPEN extraeel aire estancadode la habitaciSn y Io expulsa hacia luera. El airefresco es Ilevadehaciael interiorde la habitaci6na tray,s de lospasajesnormalesde aim que se hallanen los hogares. La posici6n OPEN o CLOSE puede usarsecon cualquier selecci6nde ventilader.

- 32 -

CARACTERiSTICAS DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO


Los controles que se explican en este manual son representativos de muchos modelos disponibles a ia venta en el mercado. Su modelo puede tener un aspecto ligeramente diferente.

CONTROL DE LA DIRECCIC)N HORIZONTAL DEL AIRE


La direcci6n horizontal del aire es ajuslada rotando la palanca veilical hacia la derecha o hacia la izquierda. (Figura 27)

Figura 27 Figura 26

TERMOSTATO
Gire el dial TEMP al nt_mero m&s alto para una temperatura ambiente m#.s fresca. La posicion 5 o 6 es una graduaci6n normal para las condiciones promedios.

CONTROL DE DIRECCI()N VERTICAL DEL AIRE La direccibn vertical del aire se ajusta moviendo la rejilla horizontalhacia delante o hacia atras.(Figura 28)

MODO OFF FAN ONLY : Apaga el aire acondicionado. : Permite el funcionamiento del ventilador a baja velocidad sin enfriar (calentar). : Permite el enfriamiento con el funcionamiento del ventilador a baja velocidad. : Permite el enfriamiento con el funcionamiento del ventilador a alta velocidad. : Permite el calentamiento con el ventilador a baja velocidad. : Permite el calentamiento con el ventilador a alta velocidad.

LOW COOL

Figura 28

HIGH COOL

LOW HEAT HIGH HEAT

- 33 -

LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIRE


Se debe revisar el filtro de aire al menos dos veces al rues para ver si es necesario limpiarlo. Las partieulas atrapadas en el filtro se iron acumulando hasta bloquear el flujo del aire. Esto reduce la capacidad de enfriamiento del equipo y causa tambi_n una acumulaci6n de escarcha en los serpentines de enfriamiento. Abra la rejilla de entrada de aire hacia arriba tirando de la parte inferior de esta rejilla. (Figura 29) Saque el filtro del aire del conjunto de la relilla frontal tirando ligeramente del filtro del aire hacia arriba. (Figura 30) Laveel filtro del aireen agua tibia a menos de 104F(40C). Aseg_rese de eliminar toda el agua sacudiendo suavemente el filtro. Vuelva a ponerlo en su posici6n.

COMO SACAR LA REJILLA FRONTAL


Saque la perilla del TEMP y la perilla de MODE tirando de elias. Saque el tornillo que mantiene la rejilla frontal en posici6n. Empuje la rejilla hacia arriba de abalo y jale la parte de arriba de la rejilla lejos de la base para levantar las lenguetas de arriba haeia afuera de las ranuras.

RejiUa de entrada

RejUla de anterior

_Figura

30 Figura 32

LIMPIEZA DEL EQUIPO DE AIRE ACONDIClONADO


La rejilla frontal y la rejilla de entrada det airepueden lavarseconun patio humedeeido en unasoluci6nde detergente suave. El gabinete puedelavarseconunjab6n o detergentesuave y agua tibia, seguidamente puede pulirseconcera Ifquidaespecialpara electrodom_sticos. Paraasegurar unaeficienciamaxima continua, los serpentinesdel condensador(el ladode la unidadque est&expuestoa la intemperie)deben revisarse ped6dicamentey limpiarsesi est_n obstruidos con hollin o con sucio de la atm6sfera.

COMO A REEMPLAZA GRILLE ANTERIOR

EL

Pegue el panel frontal a la caja insertando los fijadores en el panel adentro ras aberturas de la caja,

Figura 31

Figura 33

- 34 -

ANTES DE LLAMAR

PARA SERVICIO
Ilamar para servicio. Una referencia rapida a

Cheque la siguiente lista para asegurarse si en realidad es necesario este manual puede evitar una Ilamada para servicio innecesaria.

EL EQUlPO DE AIRE ACONDICIONADO

NO FUNClONA.
Conecte eler_holefirmemente en la toma decomente de pared. Reemplase elfusibledafiado consefusibledeacciedretardada o reajuste el interruptor de drcedo. Pongaelselector en lapeelelde deCOOL. Apaguelaunidad y espere3 minutos antesdevolver a encendefla. Gireelcontrol de temperatura enelsentide delasagujasdelrelojhastauna graduacbn m_sfria (numero masalto).

El enchuleno estaconectadoen la tomadecordentede pared. El fusibleeslaquemadeo el interruptor decocoitosehadisparado Et selector del ventilador MODEestaen la pos_d_lde OFF. [a unidedseapag6y se volvio a encenderdemasiaderapide. El control de temperatura TEMPseajust6mascalidoquela temperatura ambiente

EL AIRE DE LA UNIDAD NO SALE BASTANTE FRJO.


El setectora use posic_n rnas LOWCOOL. Elcort_ detegoeeluraTEMP seafust6 de'nasado c_i.r_o (numefo rres10ap) La temperatura ambienteesla por debajode los 70 F (21C) I EItubo sensorde temperaturaeelatcoandoel serpentinevaporador que esta sltuadodefrasdelfi_tro del aire. Gire elselectora unaposielbnHIGHCOOL. Gire elcontrolde temperatura en elsentidode las agu)asdel rek)j para Nopaedeproduelrse elenfriamiento hasta quela temperatura ambiente suba Forencimade los 70 F {21C). Enderece el tuboalej#tndelo delserpentinevaporador.

EL AIRE ACONDICIONADO ENFRiA, PERO LA HABITACI()N SE SIEh'E DEMASIADO C/_UDA; SE FORMA HIELO EN EL SERPENTIN DE ENFRIAMIENTO
DET_SDEL PANEL DECORA'RVO FRONTAL La temparatura ambiente enelextedo esta potdebajo de_ 70F (21C).
Para descongelar elserpentinIleveelselectora la posleionFAN. Seguidamente, gireelcontr_detemperatura TEMP en elsent;do delasagujas delre_ para Ilevario hastaunag_aedac_n m&s_lida I..impie el filtro.C_nsulte lasecol_ "Mantenimiento". Paradescongelar, Ileveel selector a la i_sicibnFAN. Paradeseongelar el seq_entin, Ileveel selector a la pasicide FAN Seguidemente ajueleel control de temperatura a unaposici6n m_ calide

El fi_tro delaire puedeestarsuelo. El controlde temperatura se ajust6demasiadofdo parael enfriamiento noctumo.

EL AIRE ACONDICIONA, DO ENFRiA, PERO LAHABITACION SE SENTE DEMASIADO C/_LIDA; NO SE FORMA HIELO ENEL SERPENT/N DE ENFRIAMIENTO DETRAS []EL PANEL DECORA11VO FRONTAL..
Elflltrodelelreest_seelo con Ioqueserestringe elflujodelaire. Elcontreldetemperatura TEMPsegradu6 en Ix_sielbn demasiade calida. Limpie elfiltrodelelre.Consulte tasecci6n "Mantenimiemo" Gireelcontrol detemperatura en olsentido delasagujasdelrelojparatlevalto a sea_raduacide mLsfria.(N_merom_salto) Elimise elbloqueo enfmnte de la unided.

Laparlefrontal dela unelad e_ bloqueade pot cdeises, pergar_s, muebles etc,querestltngen ladistdbuelon de[elre, Lagpaertas, ventanas, rejillas deatefacoibn, etc_tera, _ abiertas con Cierrelaspaertas, ventanas, rejillas de celefacel6n, etcetera. Ioquese permlte elescape delelrefrel. Launidad asebade encenderse enuna habitael_n celiente, i Permlta quetranscuna unpocom_sde_empoparaelimiser el "calor almacenado" enlasparedes, eltecho,elpiseyIsemuebtes,

EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO SE APAGA Y SE ENCIENDE RAPIDAMENTE .

I'a'e pa'a oo edo'e o IIde oflt ade ,ae o'o.


SE ESCUCHAN RUIDOS CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.
Elsenidodelven_lador elchcoarc_ra el aguadel seltema de eliminaelbn dehumedad, Vibraci_n de laseelana; inelabdon defldente. Eeloes normal cuande lahumeded esaita. Cierre _s puerta& ventanas yrejillas| deselelacoi_. Leabs instn,_clenes deinstalack_o consulte alinstelador.

t
I

EL AGUA GOTEA DENTRO DE LA HABITACI(_NCUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.


J ,nsta_ inadecueda. I Ir_ _arnente Lea el_upo I_da la pa_alinstalad_. exte_"p_a pam_@ el d_rajedelag_. lasi_ de_ _1o deimtaladeq oconselte

EL AGUA GOTEA AFUERA CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.


habltael_nLa unidad e Unahumede. elaexfrayendo g_ cantidedes de hunleded de

IEstoeselgonon'seldurante Icodiasexses_vamente humedes.


- 35 -

Get it fixed, at your home or ours!


Your Home
For repair- in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.ca www.sears.com

Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center. 1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only) www.sears.com

To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)

Para pedir servicio de reparacion a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR _


(1-888-784-6427)

Au Canada

pour service en fran_ais:

1-800-LE-FOYER
(1-800-533-6937) www.sears.ca

Mc

Registered Trademark / _MTrademark / s_ Sen4ce Mark of Sears, Roebuck and Co. Marca Regist rada / TMMarca de F_lbrica / SMMarca de Servieio de Sears, Roebuck and Co. MCMarque de commerce / MD Marque depos_e de Sears. Roebuck and Co.

Sears, Roebuck and Co Pa,t No.: 3828A20292A

Вам также может понравиться