Вы находитесь на странице: 1из 161

Masterpact Merlin Gerin

Instruction notice Handbuch

pu

I
15

tm .4
I3 I1 I2
90%
STR 58 U

.3

Im = (H2) I (H1) 2 2

5x

Ir

m ax off

Im

50%

00A In = 20
tr Ir Io xIn xIo Im xIo I
T

5 4 6 3 8 2 10 1.5

.3 .2 .1

.2 .1 0

20%

Ir at 1.5 tm

I
xIn th
R

t Ih

xIn i test Ic1

Ic2 xIr xIr

8 6 4

12

17 22 off

test

tr 120 Ir Io
0.63 0.5 0.8 1 .9 .88 .85 .92 5 60 .9 30 .98 .8 4 1 5 15

240 480

tm
15

Im

tm .4 Im
4 3 2 1.5 5 6 8 10 .3 .2

.3

0A 720 Im = 0A ; 144 = ; Ir 00A 0A = 20 200 : In ex. 1 .8 0 3 0A 1 0.6 In 160 0.5 0.98 ge : la 0.95 g 0.92 0 prr .9 Io A .88 0 0 0 4 5 0.8 = 14 0.8 x In 0 0.72 Ir 8 1 Ir = 6 5 4 3 2 0A 1.5 720 Im Ir = 5x Im =
.2 .1 0

Max

1 In 0,4 Ir 10 Ir 1,5 Im I ax 2m ff 2o

m ax off
0A 144 ; Ir = 00A 0A = 20 200 . : In ; Im = 72 00A

.1

0A

2 (H2) I (H1) 2
ex

5Ir

In Io

I
T

th
R

In

Ic2 xIr xIr

8 6 4

12

17 22 off

. Max

Ir Io
to push reset

.9

.92

0.63 0.5

0.8 1

.88 .85

.8 4

120 60 .95 30 .98 15 1 5

tr

240 480

tm
15

Im

tm .4
I3 I1 I2
90%
STR 58 U

.3

1 0.8 0A 1 0.63 160 0.5 0.98 ge : 0.95 gla 0.92 0 p r r .9 A .88 0 0 0 4 5 4 0.8 =1 0.8 x In 0 0.72 Ir 8 1 Ir = 6 5 4 3 2 A 0 1.5 720 Im Ir = 5x Im = (H2) I (H1) 2 2

m ax off

Im

50%

00A In = 20
tr Ir Io xIn xIo Im xIo I
T

5 4 6 3 8 2 10 1.5

.3 .2 .1

.2 .1 0

20%

Ir at 1.5 tm

I
xIn th
R

t Ih

xIn i test Ic1

Ic2 xIr xIr

8 6 4

12

17 22 off

ax.

test

m 26 m

ex.

: In

= 20

00A

; Ir

4 = 14 200

0A ;

Im =

720

0A

0A
Ir

In

Ir Io
0.63 0.5 0.8 1

.9 .88 .85

tr 120 240 .92 5 60 480 .9 30 .98 15 1 .8 tm


4 5

Im

15

tm .4
I2 I3
STR 58 U

.3

1 0.8 00A 0.63 8 1 : 16 0.5 e 5 0.9 g gla 2 0.9 r .9 0 0 pr .9 Io 0 0.88 40A 0.85 = 14 0.8 x In 0 0.72 Ir = 8 1 Ir 6 5 4 3 2 0A 1.5 720 Im Ir = 5x = Im 2 (H2) I 2 (H1)

1 In 0,4

10 Ir 1,5 Im I

max off

Im

In = 2
%

000A
5Ir at 1. tm

5 4 6 3 8 2 10 1.5

.3 .2 .1

.2 .1 0

tr Ir Io xIn xIo Im xIo

Merlin Gerin

contents

identifying your Masterpact

discovering Masterpact

keep the qualities of Masterpact when not installed


c c c c unpacking ......................................................................................................... handling ............................................................................................................ storing ............................................................................................................... transport and handling in switch-board ............................................................. 16 17 21 22

installing Masterpact in your switchboard


c c c c c fixing in cubicle and connecting to main circuits ............................................... fast frontal connection of auxiliaries, accessories, control unit ......................... wiring diagrams ................................................................................................ terminals attribution for auxiliaries and control unit .......................................... operating diagrams for the different switches ................................................... 24 26 28 38 39

preparing Masterpact to protect your network


c c c c c c drawout Masterpact : increased safety and continuity of service ..................... carry out all the operating cycles ...................................................................... lockings : mastered handling and operations ................................................... accessories: complements to your Masterpact ................................................ check Masterpact installation ........................................................................... energize the main circuits ................................................................................. 42 48 50 58 78 78

ensure the efficient protection and management of your network


c c c c c c c c identify your control unit .................................................................................... 80 STR 18 M : adjust your network protection ...................................................... 82 STR 28 D : adjust your network protection ....................................................... 84 STR 38 S : adjust the protection and manage your network ............................ 86 STR 58 U : adjust the protection and manage your network ............................ 88 STR 68 U : programme protection, management and analysis of your network 96 technical annex ................................................................................................. 124 tripping curves .................................................................................................. 128

now Masterpact protects your network

maintain the performances of Masterpact

troubles ?
2
Merlin Gerin

Inhaltsverzeichnis

Masterpact - Steckbrief

Aufbau des Masterpact

Richtige Handhabung vor dem Einbau


c c c c Entfernen der Verpackung ................................................................................ Handhabung ..................................................................................................... Lagerung .......................................................................................................... Einbringung in Anlagen .................................................................................... 16 17 21 22

Einbau in die Schaltanlage


c Einbau im Schaltschrank und Anschlu der Hauptstromkreise ........................ 24 c Schneller Anschlu von Hilfsstromkreis, Zubehr und berstromauslsesystem auf der Frontseite ............................................................................................. 26 c Schaltplne ....................................................................................................... 28 c Klemmenbelegung fr Zubehr und Auslsesystem ........................................ 38 c Funktions diagramme der Kontakte .................................................................. 39

Betriebsvorbereitung
c c c c c c Erhhte Sicherheit und Betriebskontinuitt durch Einschubtechnik ................. Schaltfunktion berprfen ................................................................................. Bedienung und Funktionsweise der Verriegelungen ........................................ Erweiterter Funktionsumfang durch Zusatzausrstungen ................................ Installation berprfen ...................................................................................... Hauptstromkreis an Spannung legen ............................................................... 42 48 50 58 78 78

Wirksamer Einsatz fr Netzschutz und - berwachung


c c c c c c Identifizierung des Auslsesystems ................................................................. 80 STR 18 M : Einstellen der Schutzfunktionen .................................................... 82 STR 28 D : Einstellen der Schutzfunktionen .................................................... 84 STR 38 S : Einstellen der Schutzfunktionen und Netzberwachung ................ 86 STR 58 U : Einstellen der Schutzfunktionen und Netzberwachung ............... 88 STR 68 U : Programmierung der Schutzfunktionen, berwchungs - und Diagnoseparameter .......................................................................................... 96 c Zustzliche Technische Daten ......................................................................... 124 c Auslsekennlinien ............................................................................................. 128

Masterpact schtzt ihr Netz

Wartungsanweisung des Masterpact

Fehlersuche und - behebung ?


Merlin Gerin

Merlin Gerin

identifying your Masterpact Masterpact - Steckbreif

face plate Leistungsschild


E32264

MERLIN GERIN
masterpact M25 H2
rated insulation voltage Nennisolationsspannung type of breaker Schalter Typ rated frequency Nennfrequenz rated operational voltage Nennbetriebsspannung

Ui Ue

1000V ~ 50/60Hz 380/440V 480/690V 100kA 100kA 75kA 1s IEC 947-2 85kA 85kA

breaking capacity Nennschaltvermgen

Icu Ics

short time withstand Nennkurzzeitstrom

Icw

Merlin Gerin

identifying your Masterpact Masterpact - Steckbreif

circuit breaker and chassis Leistungsschalter und Einschubkassette


E50830

performance Schaltleistungskennung

number of poles Polzahl

order Best.-Nr

order item Pos.-Nr

date of manufacture Herstellungwoche und-jahr

drawout (D) or fixed (F) Schalter in Einschubtechnik (D) oder fr Festeinbau (F)

serie

standard (S) special (Z) Standard (S) Special (Z) lower connection Anschlsse unten

IN

size Baugre

control unit berstromauslsesystem

CT rating Nennstrom der Stromwandler

neutral CT rating Nennstrom des Stromwandlers im Mp. Leiter

neutral position Lage des Mp. Leiters G : left / Links D : right / Rechts

upper connection Anschlsse oben

auxiliaries and options Zubehr und Zusatzausrstung


E50831

wiring diagram Schaltplan-Nr.

closing contacts Schlieer

geared motor Moto-rantrieb mit Getriebe

auxiliary contacts Hilfskontakte

opening contacts ffner

closing release Einschaltspule

shunt release Arbeitsstromauslser undervoltage release Unterspannungsauslser

DIAGRAM 685 353 MCH 200/240 AC XF 200/220 DC - 200/250 AC MX1 200/220 DC - 200/250 AC MX2 MN MNR STU

F O SDE OF T2 F

2 2 1 4

10A/240V AC 10A/240V AC 10A/240V AC 10A/240V AC

time delayed undervoltage release Abfallverzgerter Unterspannungsauslser

control unit supply voltage Zusatzfunktionen des Auslsesystems

control unit options Versorgungsspannung des berstromauslsesystems

fault trip indicator Fehlermelde-kontakte

control unit (see page 80) berstromauslsesystem (Siehe S.80)

Merlin Gerin

E43374

IG

LI LIG G off

push to reset

reset V

I LG L

MERLIN GERIN
masterpact
1000V
I

I1
90%

I2

I3

O
push OFF

I
push ON

M32 H1 Ui 50/60Hz 480/690V 85kA 85kA

Ue 380/440V Icu 100kA Ics 100kA

STR 58 UE
50%

Icw 75kA 1s IEC 947-2

20%
Io 90 %Ir 105
0.5 0.63

discharged
Ir
0.8 .88 .85 1 .8 .9 .92 .95 60 .98 30 1

tr

120

240

O OFF

00000

480 15 at 1,5Ir .3 .2 .1 0 off

xIn Im
3 2 1.5 4

xIo
5 6 .3 8 10 .2

tm.4

xIo
12 17 22

.1 2 on I t

I t
Ir fault

8 6 4 2

Ir : Im : th :
Im fault tm I

off

xIn
tr

Ih
400

500

Ih fault th

600 800

th .4
.3

T
.4 .3 .2 .1 off

1000 .2 320 250 1200

A
.93 .95

.1 2 on I t

i +S test T + F

Ic1 .9
.86 .85 .8

Ic2.8
.7 .6 .5 xIr .98

R
.85 .9 .95 1

1 xIr

test

connected test ted disconnec

E32696

IG

LI LIG G off

push to reset

reset V

I LG L

I1
90%

I2

I3

O
push OFF
STR 58 UE

I
push ON

MERLIN GERIN
masterpact
1000V M32 H1 Ui 50/60Hz 480/690V 85kA 85kA

Ue 380/440V Icu 100kA

50%

Ics 100kA Icw 75kA 1s

20%
Io 90 %Ir 105
0.5 1 0.63 0.8

Ir
.88 .85

.9

120 .92 .95 60 .98 30

tr

240

O OFF

discharged

IEC 947-2

480 15 at 1,5Ir .4 .3 .2 .1 0 off

00000

.8

xIn Im
3 2 1.5 4

xIo tm
5 6 .3 8 10 .2

xIo
12 17 22

.1 on I2t

I t
Ir fault

8 6 4 2

Ir : Im : th :
Im fault tm I

off

tr Ih fault th

xIn Ih
400 320 250

th
600 800 .3

500

.4

.4 .3 .2 .1 off

1000 .2

1200

.1 on I2t

i +S

Ic1
.86

Ic2
.9 .93 .95 .98 .8 1 xIr .7 .6

R
.85 .9 .95

.8

test T+ F

.85

.5 xIr

test

E43375

IG

LI LIG G off

push to reset

reset V

I LG L

MERLIN GERIN
masterpact
1000V
I

I1
90%

I2

I3

O
push OFF

I
push ON

M32 H1 Ui 50/60Hz 480/690V 85kA 85kA

Ue 380/440V Icu 100kA Ics 100kA

STR 58 UE
50%

Icw 75kA 1s IEC 947-2

20%
Io 90 %Ir 105
0.5 0.63

discharged
Ir
0.8 .88 .85 1 .8 .9 .92 .95 60 .98 30 1

tr

120

240

O OFF

00000

480 15 at 1,5Ir .3 .2 .1 0 off

xIn Im
3 2 1.5 4

xIo
5 6 .3 8 10 .2

tm.4

xIo
12 17 22

.1 2 on I t

I t
Ir fault

8 6 4 2

Ir : Im : th :
Im fault tm I

off

xIn
tr

Ih
400

500

Ih fault th

600 800

th .4
.3

T
.4 .3

1000 .2 320 250 1200

A
.93 .95

.2 .1 .1 2 on I t off

i +S test T + F

Ic1 .9
.86 .85 .8

Ic2.8
.7 .6 .5 xIr .98

R
.85 .9 .95 1

1 xIr

test

connected test ted disconnec

Merlin Gerin

Merlin Gerin

discovering Masterpact Ausbau des Masterpact

E32265

Merlin Gerin

10

chassis Einschubkassette
E32266

circuit-breaker Leistungsschalter
terminal shield Klemmenabdeckung
E32267

arc chute cover Abdeckung der Lichtbogenlschkammen

shunt release Arbeitsstromauslser


4 connected position carriage switches Positions-meldekontakte "Betriebsstellung"

arc chute cover Abdeckung der Lichtbogenlschkammen

undervoltage, release or second shunt release Unterspannungsauslser bzw. zweiter Arbeitsstromauslser

handling handgrip Tragegriff

closing release Einschaltspule "open" position key lock Verriegelung der "AUS"-Stellung mittels Zylinderschlo arc chute Lichtbogen-lschkammer 4 auxiliary switches 4 Hilfskontakte

safety shutters Berhrungsschutzklappen padlockable slide Abschliebare Sperre der Berhrungsschutzklappen

2 "disconnected" position carriage switches 2 Positions-meldekontakte "Trennstellung"

auxiliaries and control unit connection block Anschluklemmen fr Zubehr und berstromauslsesystem

racking interlock Einfahr-Verriegelung bei geffneter Tr

2 opening contacts 2 closing contacts 2 ffner 2 Schlieer

ready-to-close contact Kontakt "Einschaltbereit" PF stored energy mechanism charging handle Handgriff "Spannen von Hand"

door interlock Trverriegelung

padlocking facilities for "connected" or "disconnected" position Vorhngeschlo-verriegelung der Schalterposition "Betriebsstellung" bzw. "Trennstellung"

handling handgrip Tragegriff

operations counter Schaltspielzhler

motor for electrical charging of stored energy mechanism Motorantrieb mit Getriebe
pull-out handgrip Griff zum Herausziehen des Schalters keylocks for "connected" or "disconnected" positions Zylinderschloverriegelung der Schalterposition "Betriebsstellun" bzw. "Trennstellung" racking handle Handkurbel functional position indicator "connected", "test" and "disconnected" Schalter-Positionsanzeige ("Beitriebsstellung", "Test", "Trennstellung")

fixing braket (for fixed version) Winkelblech bei Festeinbau control unit berstromauslsesystem closing push-button EIN-Taster

racking handle storage Handkurbelaufnahme

supports Auflagesttzen

opening push-button AUS-Taster

sealing plate Abdeckplatte, plombierbar

11

12

Merlin Gerin

discovering Masterpact Ausbau des Masterpact

front cover Frontabdeckung

E32268

face plate (see next page) Leistungsschild (siehe S. 5)

push-button locking device Abschliebarkeit der Bettigungstaster

main contact position indicator Schaltstellungsanzeige der Hauptkontakte


Merlin Gerin

energy storing mechanism status indicator Zustandsanzeige des Federkraftspeicherantriebs

13

14

Merlin Gerin

keep the qualities of Masterpact when not installed Richtige Handhabung vor dem Einbau

Merlin Gerin

15

unpacking Entfernen der Verpackung


We advise when unpacking to check that breakers don't present any prejudicial damage to a good working. Otherwise send reservations to the transporter by means of a registered letter. Wir empfehlen, die Schalter beim Auspacken auf eventuelle Transportschden zu unter suchen und ggfs. umgehend und schriftlich Schadensersatzansprche beim Spediteur geltend zu machen.

fixed breaker Schalter fr Festeinbau


E32269 E32270

complete drawout breaker Einschubschalter mit Kassette


E32271

connected disconnected

disconnect the breaker (see page 46) Schalter in Trennstellung bringen (s S. 46)

extract the breaker (see page 47) Den Schalter herausziehen (s S. 47)

drawout breaker alone Einschubschalter ohne Kassette


E32272 E32273 E32274

4000A x 3

remove the 2 fixing parts Entfernen der Befestigungswinkel

put another wooden battledore and turn back the breaker (never on the front cover) Schalter mit der Rckseite (niemals mit der Vorderseite) nach unten auf eine zweite Palette legen

chassis alone with or without shutters Einschubkassette mit oder ohne Berhrungsschutzklappen
E30011 E32275

then proceed as mentionned on drawing A or B Wie in Bild A und B dargestellt weiterverfahren

unscrew the 4 fixing screws 4 Befestigungschrauben entfernen put another wooden battledore, turn front the breaker and remove the plastic ties Eine zweite Palette unterlegen, das gert nach vorne drehen und die Transportsicherungen entfernen

4000A x 4

16

Merlin Gerin

handling Handhabung
s

4000A x 3

table of weights in kg (max) Gewichtsangaben in kg (max.) rating Schalter-typ nr of Poles Polzahl circuit breaker Leitungschalter chassis Einschubkassette 800 - 1250 N/H/L 3 43 22 4 54 26 1600 N/H 3 46 23 4 58 27 2000 - 2500 N/H 1600 L 3 55 27 4 69 33 3200 H 2000 - 2500 L 3 80 50 4 90 60 4000 H 3 76 76

breaker Leitungschalter
E32278 E32279

E32277

chassis or circuit breaker : 2 of you to lift it Schalter und Einschubkassette:stets zu zweit tragen

before handling, remove the circuit breaker from its chassis (see page 46) Vor jedem Weitertransport Schalter aus der Einschubkassette herausnehmen (siehe S. 46)

E32276

sling 10 maxi Schlaufen max. 10

Merlin Gerin

E32280

17

handling Handhabung
chassis alone without arc chute cover Einschubkassette ohne Lschkammerabdeckung
sling Schlaufen
E32282 E32281 E32283 E32286

chassis alone with arc chute cover Einschubkassette mit Lschkammerabdeckung


E32284

sling 10 maxi Schlaufen max. 10


E32285

4000A x 4

table of weights in kg (maxi) Gewichtsangaben in kg (maxi) rating Schalter-typ nr of Poles Polzahl circuit breaker Leitungschalter chassis Einschubkassette 4000 H 4 90 110 5000 H 3 95 120 4 100 130 6300 H 3 105 140 4 115 150

Take care : handle breaker and chassis 4000A x 4 separately Achtung: Schalter und Einschubkassette 4000A sind getrennt zu hand haben

18

Merlin Gerin

breaker Schalter
E32287

Risk to damage the chassis escutcheon if the forks stick out. Gefahr der Beschdigung des Flansches der Einschubkassette wenn die Gabel zu weit hervorragt.

with lifter (see page 77) Mit Hebevorrichtung (siehe S.77)

E32289

E32290

E32288

with special hooks (*) and compensation bar Mit speziellen Haken und Hebebalken

E32291

with slings and compensation bar Mit Schlaufen und Hebebalken

E32292

E32293

E32294

800 mm mini

slings 10 maxi Schlaufen max. 10

with special hooks(*) Mit speziellen Haken (*)

with slings Mit Schlaufen

Merlin Gerin

19

handling Handhabung
chassis alone Einschubkassette einzeln
E32295

50 30

To avoid the chassis to capsize, put a 50 x 30 mm chock. Remove it as soon as the ends of forks lean on the cubicle floor. Damit die Einschubkassette nicht kippt, ist ein 50 x 30 mm Kantholz zu benutzen. Dieses Kantholz ist zu entfernen, sobald die Gabel der Hebevorrichtung auf dem Boden der Zelle ruht

with lifter (see page 77) Mit Hebevorrichtung (siehe S.77)

chassis alone without arc chute cover Einschubkassette einzeln ohne Abdeckung der Lichtbogenlhschkammern
E32297 E32298 E32299

with special hooks (*) and compensation bar Mit speziellen Haken (*) und Hebebalken
E32300 E32282

E32296

with slings and compensation bar Mit Schlaufen und Hebebalken


E32301

sling Schlaufen

800 mm mini

800 mm mini

with special hooks (*) and slings Mit speziellen Haken (*) und Schlaufen

with slings Mit Schlaufen

chassis alone with arc chute cover Einschubkassette einzeln mit Abdeckung der Lichtbogenlhschkammern
E32302 E32303 E32304

with special hooks (*) and compensation bar Mit speziellen Haken (*) und Hebebalken

with slings and compensation bar Mit Schlaufen und Hebebalken


Merlin Gerin

20

E32285

E32305

E32306

sling 10 maxi Schlaufen max. 10

800 mm mini

800 mm mini

with special hooks (*) and slings Mit speziellen Haken (*) und Schlaufen

with slings Mit Schlaufen

(*) these special hooks can be provided in option - see page 77 (*) Die speziellen Transporthaken knnen auf Wunsch geliefert werden - Siehe Seite 77

storing Lagerung

E32307

notice
masterpact

cover Schutzhlle

E32308

maximum permitted Max. zul. 3200A

4000A
E32310 E32309

notice
masterpact

cover Schutzhlle

do not store breaker uncovered Leitungschalter niemals ohne Schutzhlle lagern

E508531

E50852

100C max.

It is not recommended to store the breakers in corrosive or salt- laden environment Schalter mglichst nicht in korrosiver oder salzhaltiger Umgebung lagern

50C min.
open Aus discharged Entspannt
Merlin Gerin

E32311

21

transport and handling in switch-board Einbringung in Anlagen


s

4000A x 3

breaker in chassis Schalter in Einschubtechnik


E32312

conn disc

ecte

te s t
cted

onne

chassis alone with or without shutters Einschubkassette einzeln mit oder ohne Berhrungsschutzklappen
E32313

fixe the clusters with hoops Kontaktzangen mit Band befestigen

s 4000A x 4 chassis alone with or without shutters only Einschubkassette einzeln mit oder ohne Berhrungsschutzklappen nur
E32313

fixe the clusters with hoops Kontaktzangen mit Band befestigen

22

Merlin Gerin

installing your Masterpact in your switchboard Einbau in die Schaltanlage

Merlin Gerin

23

fixing in cubicle and connecting to main circuits Einbau im Schaltschrank und Anschlu des Hauptstromkreises
Use the installation and connection drawing provided with the breaker Bitte die mit dem Schalter mitgelieferten Installations - und Anschluplne benutzen For fixing, use M10 bolts, class 8.8. For connection, use H M10 screws with contact washer and nut, class 8.8. Zur Befestigung ausschlielich M10 - Schrauben verwenden. Fr smtliche Anschlsse HM10 - Schrauben mit Kontaktscheibe und Mutter, Festigkeitsklasse 8,8 verwenden

tightening torque : 50 mN

Anzugsmonment : 50 Nm

fixed breaker 3200A Schalter fr Festeinbau 3200A


position Masterpact in the switchboard Schalter in die schaltanlage einbauen
E32314 E32315 E32316

fix Befestigung

connect Anschlu

fixed breaker with front connector 3200A Schalter fr Festeinbau mit vorderseitigem Anschlu 3200A
E32318 E32317 E32319 E32320

on the edge of a table or in the cubicle Schalter auf eine Tischkante stellen oder im die Anlage einsetzen

assemble 1-2-3-4 Zusammenbau 1-2-3-4

position and fix the breaker, slide the screen Schalter in Position bringen und befestigen, Abdeckung einschieben

connect Anschlu

fixed breaker 4000A et 5000A tri Schalter fr Festeinbau 4000A und 5000A tri
position the breaker in the switchboard Schalter in die Schaltanlage einbauen
E32321 E32322 E32323

fix Befestigung

connect Anschlu

24

Merlin Gerin

drawout breaker 4000A x 3 Einschubschalter 4000A x 3


position the chassis in the switchboard Einschubkassette in die Schaltanlage einbauen
E32324 E32325 E32326

fix Befestigung

connect Anschlu

drawout breaker 4000A x 4 Einschubschalter 4000A x 4


position the chassis in the switchboard Einschubkassette in die Schaltanlage einbauen
E32327 E32328 E32329

X6
fix Befestigung connect Anschlu

drawout breaker with front connector up to 2500A Einschubschalter mit frontseitigen Anschlssen bis 2500A
position the chassis in the switchboard Einschubkasette in die Schaltanlage einbauen
E32324 E32330 E32331

fix Befestigung

adapt the screen Anbringen der Abdeckung

connect Anschlu

3200A drawout breaker with front connector Einschubschalter mit frontseitigen Anschlssen (3200A)
E32332 E32333 E32324 E32334

2 3 4
fix 4 (M6 screws) torque : 13 m.N class 8.8 Befestigung 4 (Schrauben M6) Anzugmoment : 13 Nm Festigkeitsklasse 8,8 adapt the screen (see A) then position and fix the chassis Abdeckung anbringen (seihe A) Einschubkassette positionieren und befestigen

on the edge of table, assemble 1-2-3-4 Masterpact auf Tischkante stellen, zusammenbau 1-2-3-4

connect Anschlu

Earthing connection of the chassis : 2 holes 10 mm, on each side of the chassis, located by : Erdungsanschlu der Einschubkassette : 2 Bohrungen 10 mm auf jeder Seite der Kassette, kennzeichnung durch :
Merlin Gerin

25

fast frontal connection of auxiliaries, accessories, control unit Schneller Anschlu vom Hilfsstrimbreis, Zubehr und berstromauslsesystem
fixed breaker Schalter fr Festeinbau
E32335 E32336

1
E32337

fixed connector Anschlu - Steckvorrichtung

connect Einsetzen

1 press - 2 push down 1 Andrcken - 2 Nach unten drcken

E32339

cross-section of wires Leiterquerschnitt


E30050

min.

E32338

C2

262

44 41 42

34 31 32

24 21 22

14 11 12

D4

A4

B4 B1

D1 254

A1 251

C1 252

S : 0,6 mm2

max.

S : 2,5 mm2

9 mm
determine the terminals of the part to be connected Kennzeichnung der Anschluklemmen fr Hilfsstromkreise

locate them Kennzeichnung der Klemmen

bare the wires Abisolieren

E32341

E32340

1 3

1 2 3

screwdriver 4 max Schraubendreher max 4

E32342

refit the shield Abdeckung wieder anbringen

E32343

26

Merlin Gerin

drawout breaker Einschubschalter


E32344 E32345 E32346

remove the terminal block shield Klemmenabdeckung entfernen

locate them Kennzeichnung der Klemmen

Possibility to remove the front plate B (2 screws) to facilitate the connection Die Anschluklemmen sind bequem zugnglich wenn die Frontplatte B entfernt wird (2 Schrauben)
cross-section of wires Leiterquerschnitt
E30050

E32347

min.

S : 0,6 mm2
3

E32348

3 1

max.

S : 2,5 mm2

9 mm
2

bare the wires Abisolieren

screwdriver 4 max. Schraubendreher max. 4

E32349

E30053

Do not run the wires over the arc chutes or near the leakage of the arc chute cover. Anschludrhte nicht ber die Lichtbogenlschkammer oder an dem Lftungsschlitzen der Lschkammerabdeckung vorbeifhren

refit the shield Abdeckung anbrigen

wiring without shield Verdrahtung ohne Klemmenabdeckung

drawout breaker with fixed connectors (same as fixed breaker) Einschubschalter mit Klemmleiste (seihe Schalter fr Festeinbau) additional terminal block for extra connections, (see page 72) Zustzlicher klemmblock fr anderen Anschlu - mglichkeiten, (siehe Seite 72)

Merlin Gerin

27

wiring diagrams Schaltplan


E30721

general diagram for basic version STR 08 to 58

CHSSIS AUXILIARIES
CN 1 - CN

CONTROL UNIT

BREAKER AUXILIARIES

+
Fu (1)

AT

BPO

ready to closed BPF springs charged

connected

disconnected

fault

closed

open

314 312 324 322 334 332 344 342 352 354 362 364 372 374

82

84

212 222

234 244

12

14

22

24

32

34

42

44

D4

C12

C2

A4 252 254 262 B4

CE ou or M MX MX OF F SDE F O O CH XF

MN or MNR

processing unit

PF

CD

CT

311

321

331

341

351

361

371

81

211 221

231 241

11

21

31

41

D1

C11

C1

A1

251

B1

Fu (1)

CN2

- CN

fuse emergency off open pushbutton close pushbutton "connected" position contact (10A/240V AC) M : spring charging motor (180VA) XF : closing release (20VA) MX : shunt release (20VA) MN : undervoltage release (20VA) MNR : time delayed undervoltage release (20VA) OF : auxiliary changeover contacts (10A/240V AC)

Fu AT BPO BPF CE

: : : : :

: 2 auxiliary NO contacts (10A/240V AC) F : 2 auxiliary NC contacts (10A/240V AC) SDE : fault trip indication contact (10A/240V AC)(exept STR 08) CH : "spring charged" contact (10A/240V AC) PF : ready to close contact (10A/240V AC) (closing possible if breaker is open, not locked and operating mechanism charged) CD : "disconnected" position contact (10A/240V AC) CT : "test" position contact (10A/240V AC)

E30718

MNR wiring for instantaneous tripping

D4 MNR D1

254

262

Use the terminal 262 ("spring charged contact") and 254 (normally open contact of the PF)

(1) to determine according to the auxiliary consumptions. Accessories such as pushbuttons, lamps and fuses are not supplied with the circuit breaker Diagram shown with circuits de-energized, all devices open and relays in normal position, MN or MNR energized.

source : 689 905


Merlin Gerin

28

Stromlaufplan fr Grundschalter STR 08 bis 58

E30721

ZUBEHR EINSCHUBKASSETTE
CN 1 - CN

BERSTROMAUSLSESYSTEM

ZUBEHR LEISTUNGSSCHALTER

+
Fu (1)

AT

BPO Einschaltbereit BPF

Betriebsstellung

Trennstellung

Fehler

EIN

AUS Gespannt

314 312 324 322 334 332 344 342 352 354 362 364 372 374

82

84

212 222

234 244

12

14

22

24

32

34

42

44

D4

C12

C2

A4 252 254 262 B4

CE oder M MX MX OF F SDE F O O CH XF

MN oder MNR

Signalverarbeitung

PF

CD

CT

311

321

331

341

351

361

371

81

211 221

231 241

11

21

31

41

D1

C11

C1

A1

251

B1

Fu (1)

CN2

- CN

Fu AT BPO BPF CE

Steuersicherung NOT-Ausschaltung AUS-Taster EIN-Taster Positionskontakt "Betriebsstellung" (10A/240V WS) M : Motorantrieb (180VA) XF : Einschaltspule (20VA) MX : Arbeitsstromauslser (20VA) MN : Unterspannungsauslser (20VA) MNR : Abfallverzgerter Unterspannungsauslser (20VA) OF : Hilfskontakte/Wechsler (10A/240V WS)

: : : : :

: Hilfskontakte/Schliesser (10A/240V WS) F : Hilfskontakte/ffner (10A/240V WS) SDE : Fehlermeldekontakt/berstrom (10A/240V WS) (ausser STR 08) CH : Endlagekontakt fr "Speicher spannen" (10A/240V WS) PF : Meldekontakt "Einschaltbereit" (10A/240V WS) (Einschalten mglich, wenn Schalter in AUSStellung, nicht verriegeit und Antrieb gespannt) CD : Positionskontakt "Trennstellung" (10A/240V WS) CT : Positionskontakt "test" (10A/240V WS)

E30718

MNR-Verdrahtung fr unverzgerte Ausschaltung

D4 MNR D1

254

262

Es sind die Klemmen 262 ("Federkraftspeicher Gespannt") und 254 (Wechslers PF zu benutzen)

(1) Im zusammenhang mit Zubehren leistungen zu kalkulieren. Zubehrteile wie Taster, Meldelampen und Sicherungen gehren nicht zum Lieferumfang des Leistungsschalters. Darstellung in stromlosem Zustand, Schalter "AUS", in Betriebsstellung, Speicher gespannt und Relais in Ruhestellung, MN oder MNR an Spannung.
Merlin Gerin

source : 689 888

29

wiring diagrams Schaltplan

STR 28 / STR 38 / STR 58


s s s s s s s

ground fault protection (T/W) load monotoring (R) local indicator (F) ammeter (I) selected fault(s) trip indicator (FV) data transmission (C) overrun current contact alarm (ALR)

FRAME AUXILIARIES
CN 1 - CN

CONTROL UNIT

BREAKER AUXILIARIES

+
Fu (6)

N P1 P2 S1 AT S2 (4) connected disconnected (2)


362 364 372 344 314 312 324 322 342 334 332 352 354 374

BPO

ready to close BPF spring charged

(4) LR alarm fault Ic1 Ic2 T2 T1 V2 R1 R2 e+ e 82 (5) 84 212 222 234 244 12 14 22 24 32 34 42 44 D4 C12 C2 closed open

Z11 Z12

LR2

A4 252 254 262 B4

CE or MN or MNR OF F F V SDE ammeter ALR processing unit PF R C CH F O O M MX MX XF

CD

CT

311

321

331

341

351

361

371

Z21 (3)

Z22

LR1

F2 F1 power supply (1)

V1

81 211 221

231 241

11

21

31

41

D1

C11 C1

A1

251

B1

Fu (6)

CN2

- CN

fuse emergency off open pushbutton close pushbutton "connected" position contact (10A/240V AC) M : spring charging motor (180VA) R : load monitoring and control opto-decoupled outputs (0.1A/240V AC) XF : closing release (20VA) T : earth fault protection MX : shunt release (20VA) MN : undervoltage release (20VA) MNR : time delayed undervoltage release (20VA) OF : auxiliary changeover contacts (10A/240V AC) O : 2 auxiliary NO contacts (10A/240V AC)

Fu AT BPO BPF CE

: : : : :

: 2 auxiliary NC contacts (10A/240V AC) SDE : fault trip indication contact (10A/240V AC) V : selected fault trip indication contact (5A/240V AC) CH : "spring charged" contact (10A/240V AC) F : fault trip local indicator PF : ready to close contact (10A/240V AC) (closing possible if breaker is open, not locked and operating mechanism charged) CD : "disconnected" position contact (10A/240V AC) CT : "test" position contact (10A/240V AC) C : data transmission ALR : overrun current contact alarm opto-decoupled outputs (0.1A/240V AC)

MNR wiring for instantaneous tripping

D4 MNR D1

254

262

Use the terminal 262 ("spring charged contact") and 254 (normally open contact of the PF)

V contact wiring for breaker locking, regarding the selected fault


CN1/CN + BPO V2 C2

V
CN2/CN V1

MX
C1

Selective locking needs : external power supply (F1, F2) an additional terminal (BS) automatic reset option (RAR)
(1) power supply terminals for I, T, F, R or C options (AD module). (2) zone selective interlocking with line side breaker. (3) zone selective interlocking with load side breaker (remove jumper). (4) DC power supply : contacts reset request wiring of an external contact. (5) with Z and/or C options, terminal 84 is not available. (6) to determine according to the auxiliary consumptions. Accessories such as pushbuttons, lamps and fuses are not supplied with the circuit breaker Diagram shown with circuits de-energized, all devices open and relays in normal position, MN or MNR energized.

source : 689 904


Merlin Gerin

30

STR 28 / STR 38 / STR 58


s s s s s s s

Erdschluschutz (T/W) oder Lastberwachung (R) Meldung vor Ort (F) Amperemeter (I) selektive Fehlermeldung (V) datenaustausch (C) voralarmkontackte berlastschutz (ALR)
ZUBEHR LEISTUNGSSCHALTER

ZUBEHR EINSCHUBKASSETTE
CN 1 - CN

BERSTROMAUSLSESYSTEM

+
Fu (6)

N P1 P2 S1 AT S2 Betriebsstellung Trennstellung (2) Meldung berlast LR (4) Ic1 Ic2 LR2 T2 T1 V2 R1 R2 e+ e 82 (5) 84 212 222 234 244 12 14 22 24 32 34 42 44 D4 C12 C2 BPO Einschaltbereit Fehler EIN AUS BPF Gespannt A4 252 254 262 B4

(4)

362 364

372

344

314

312

324

322

342

334

332

352

354

374

Z1 Z12 1

CE oder M MX MX OF F F V SDE
Amperemeter

MN oder MNR

XF

O CH

ALR signal verarbeitung PF R C

CD

CT

311

321

331

341

351

361

371

Z21 (3)

Z22

LR1

F2 F1

V1

81 211 221

231 241

11

21

31

41

D1

C11 C1

A1

251

B1

Versorgungsspannung (1)
Fu (6)

CN2

- CN

Fu AT BPO BPF CE

Steuersicherung NOT-Ausschaltung AUS-Taster EIN-Taster Positionskontakt "Betriebsstellung" (10A/240V WS) M : Motorantrieb (180VA) R : Lastberwachung, Optokoppler (0,1A/240V WS) XF : Einschaltspule (20VA) T : Erdschluschutz (EZ und SZ : Eingang bzw. Ausgang fr logische selektivitt) MX : Arbeitsstromauslser (20VA) MN : Unterspannungsauslser (20VA) MNR : Abfallverzgerter Unterspannungsauslser (20VA) OF : Hilfskontakte/Wechsler (10A/240V WS) O : Hilfskontakte/Schliesser (10A/240V WS)

: : : : :

F : Hilfskontakte/ffner (10A/240V WS) SDE : Fehlermeldekontakt/berstrom (10A/240V WS) V : selektive Fehlermeldung (5A/240V WS) CH : Endlagekontakt fr "Speicher spannen" (10A/240V WS) F : Ausgelst - Meldung vor Ort PF : Meldekontakt "Einschaltbereit" (10A/240V WS) (Einschalten mglich, wenn Schalter in AUSStellung, nicht verriegeit und Antrieb gespannt) CD : Positionskontakt "Trennstellung" (10A/240V WS) CT : Positionskontakt "test" (10A/240V WS) C : datenaustausch ALR : Voralarmkontackte berlastschutz, Optokoppler (0,1A/240V WS)

MNR-Verdrahtung fr unverzgerte Ausschaltung

D4 MNR D1

254

262

Es sind die Klemmen 262 ("Federkraftspeicher Gespannt") und 254 (Wechslers PF zu benutzen)

schaltung der Fehlermeldung V zur Verriegelung des Schalters je nach gewhlter Auslsung
CN1/CN + BPO V2 C2

V
CN2/CN V1

MX
C1

(1) Versorgungsspannung der Optionen I, T, F, R oder C (Modul AD, Speicherung mit Modul BAT). (2) Logische Selektivitt mit dem vorgeschalteten Schalter. (3) Logische Selektivitt mit dem nachgeschalteten Leistungsschlater (Brcke entfernen). (4) Bei Gleichstrom wird zum Quittieren ein externer Kontakt bentigt (gehrt nicht zum Lieferumfang). (5) Mit Option Z und / oder C ist die Klemme 84 nicht vorhanden. (6) Im zusammenhang mit Zubehren leistungen zu kalkulieren.
Merlin Gerin

Zbehrteile wie Taster ; Meldelampen und Sicherungen gehren nicht zum Lieferumfang des Leistungsschalters. Darstellung in stromlosem Zustand, Schalter "AUS", in Betriebsstellung, Speicher gespannt und Relais in Ruhestellung, MN oder MNR an Spannung.

Fr die Verriegelung werden bentigt: eine gesicherte Versorgungsspannung (F1, F2) eine zustzliche Klemme (BS) die automatische Rckstellung (Option RAR)

source : 689 881

31

wiring diagrams

STR 68U (M01 to M32)

CHSSIS AUXILIARIES
CN 1 - CN

CONTROL UNIT

BREAKER AUXILIARIES

+
Fu (6)

N P1 P2 S1 AT S2 connected disconnected (5) closed open BPF BPO ready to closed springs charged

334

332

352 354

344

342

362 364

312

324

322

314

372

374

T2 T1(3)

T21

T22

82 212 222

234 244

12

14

22

24

32

34

42

44

D4

C12

C2

A4 252 254 262 B4

CE or MN or MNR OF F SDE EZ(4) processing unit M01 to M16 F O O CH M MX MX XF

PF

CD

CT

311

321

331

341

351

361

371

F1 F2 F12 F11 512 522 532 542 552 562 + power supply (2)

81

211 221

231 241

11

21

31

41

D1

C11

C1

A1

251

B1

E51

E52

E53

E54

E55

411 412 414 421 422 424 431 432 434 441 442 444 451 452 454 461 462 464
Fu (6)

CN2

- CN

Fu AT BPO BPF CE M XF MX MN MNR OF O F

: : : : : : : : : : : : :

fuse emergency off open pushbutton close pushbutton "connected" position contact (10A/240V AC) spring charging motor (180VA) closing release (20VA) shunt release (20VA) undervoltage release (20VA) time delayed undervoltage release (20VA) auxiliary changeover contacts (10A/240V AC) 2 auxiliary NO contacts (10A/240V AC) 2 auxiliary NC contacts (10A/240V AC)

SDE : fault trip indication contact (10A/240V AC) CH : "spring charged" contact (10A/240V AC) M01 : optional remote signalisation to providing 6 opto-decoupled outputs M16 (0.2A/24V DC) according to table choice page 33 (EZ : input for ground fault protection zone selective interlocking) PF : ready to close contact (10A/240V AC) (closing possible if breaker is open, not locked and operating mechanism charged) CD : "disconnected" position contact (10A/240V AC) CT : "test" position contact (10A/240V AC) MR6 : relay module with 6 changeover contacts (3A/24V DC)

E56

E2

power supply (1)

MR6

MNR wiring for instantaneous tripping

D4 MNR D1

254

262

Use the terminal 262 ("spring charged contact") and 254 (normally open contact of the PF)

With SDE normaly open contact


84

81

(1) power supply for processing unit : see catalogue or instruction notice. (2) power supply for option (M) and module (MR6) by module (AD). (3) terminals T1 and T2 must be imperatively short circuited when the external CT is not connected. (4) the zone selective interlocking output is provided by one output of module M01 to M32. (5) zone selective interlocking with load side breaker (remove the jumper). (6) to determine according to the auxiliary consumptions.

Accessories such as pushbuttons, lamps and fuses are not supplied with the circuit breaker Diagram shown with circuits de-energized, all devices open and relays in normal position, MN or MNR energized.

source : 685 355-1


Merlin Gerin

32

programmation table of choice for M remote signalisation module

module 512 basic version M01 other versions M02 M03 M04 M05 M06 M07 M08 M09 M10 M11 M12 M13 M14 M15 M16 (*) M17 M18 M19 M20 M21 M22 M23 M24 M25 M26 M27 M28 M29 M30 M31 M32 Ir Ir Ir Ir Ic2 Ir Ir Ir Ir Ir Ic 2 Ir Ic 1 Ic 1 Z Ir 512 Im/I Im/I Ih Ih Ih Z Z Z Ih Im/I Im/I Ic 2 max. Ic 2 recon. Ic 2 max. Ic 1 522 Im/I Im/I Im/I Im/I Im/I Im/I Im/I Im/I Im/I Im/I Im/I Im/I Im/I Im/I Im/I Im 522 Ir AS Im/I AS Z AS Ic 1 max. Ic 1 max. Ic 1 Ic 1 max. Ic 1 Ic 1 max. Ic 1 max. Ic 1 AS

terminals number 532 542 Ic 1 Ic 1 Ic 1 Ic 1 Ic 1 Ih Ih Ih Ih Ih Ih Ih Ih Ih I 532 AS Ic2 Ic2 AS AS AS Ic1 AS AS Z Ic1 Z AS Z AS AS 542

552 max.Ic 1 max.Ic 1 max.Ic 1 max.Ic 1 max.Ic 1 max.Ic 1 Ic 1 max.Ic 1 max.Ic 1 max.Ic 1 max.Ic 1 max.Ic 1 max.Ic 1 max.Ic 1 Ih 552

562 max. Ic2 recon. Ic2 max. Ic2 max. Ic2 recon. Ic2 max. Ic2 Z max. Ic2 max. Ic2 max. Ic2 recon. Ic2 max. Ic2 max. Ic2 recon. Ic2 562

protection Ir Im/I Ih Z

long time trip indication short time or instantaneous


trip indication

ground fault trip indication zone selective interlocking


output

6 RELAY OUTPUTS

load monitoring Ic 1 Ic 2 max. Ic 1 max. Ic 2

recon. Ic 2

indication of Ic 1 threshold overrun indication of Ic 2 threshold overrun load monitoring command according to Ic 1 setting load monitoring command according to Ic 2 setting load reconnection command according to Ic 2 setting indication on control unit fault or over temperature

DATA TRANSMISSION OUTPUTS + 2 RELAY OUTPUTS

self-monitoring AS

e+ output

datatransmission e r+ output input

r input

(*) The DEMAND current function is not available with the M16 module.

T2

T1

T21

T22

processing unit

M17 to M32

datatransmission

e+

r+

F1

F2

F12

F11

512

522

532

542

552

562

power supply (2)

(3) 0V 24V ET 44 interface (1) (3) S1 (4) S2 (4)


4 5 8 9 RD TD RD+ TD+ Sub D 9 connector

(5)

2 (3)

(1) communication interface for RS 485-9600 bit/s network. (2) power supply for M option and ET 44 interface (AD module).
Merlin Gerin

(3) provided connectors, not provided cable. (4) remote controlled relay outputs (10A/220V AC). (5) JBUS - RS 485-9600 bit/s network.

source : 685 355-2

33

wiring diagrams

measurement option wiring (P module)

with datatransmission :
T2 T1 T21 T22

save the STR 68 informations (BAT module) :

P module
1 3 2 1 3 2

H1
r r+ 4 e 3 e+ 2 1 S1 S2 4 5 8 9 RD TD RD+ TD+

H2

H3

H4

Sub D 9 connector
(6)

H1

H2

ET 44

BAT
processing unit M17 to M32 (4)
e + e r +r

H4

H3

(1)

Sub D 9 connector Sub D 15 connector

P module
F1 (5) F2 F12 F11 512 522 (7) (7) (7) N L1 L2 L3 CN CN H1 H2 H3 H4 1 2 (3)

power supply (2)

CAUTION The P module power supply must garantee an insulation level class II category IV in accordance with IEC 664 standards. In case of direct connection on the busbars, use an insulation transformer N1073795C.

without datatransmission :

processing unit M17 to M32

Sub D 15 connector (1)

P module

F1
(5)

F2 N L1 L2 L3 CN1 CN2 H1 H2 H3 H4
(3) + power supply (2)

(1) provided cable - length 1,5m (connected to chassis). (2) available supply sources : 24-48V DC, 125V DC or 100-240V AC. (3) save the trip unit information with BAT module (remove jumpers). (4) provided cable.

(5) voltage connection (recommed on load side). 3 or 4 poles available. (6) JBUS - RS 485-9600 bit/s network. (7) MR6 module wiring. source : 685 355-3
Merlin Gerin

34

Schaltplan

STR 68U (M01 bis M32)

ZUBEHR EINSCHUBKASSETTE
CN 1 - CN

BERSTROMAUSLSESYSTEM

ZUBEHR LEISTUNGSSCHALTER

+
Fu (6)

N P1 P2 S1 AT S2 Betriebsstellung Trennstellung (5) EIN AUS BPF Gespannt 334 332 352 354 344 342 314 312 324 322 362 364 372 374 T2 T1(3) T21 T22 82 212 222 234 244 12 14 22 24 32 34 42 44 D4 C12 C2 A4 252 254 262 B4 BPO Einschaltbereit

CE oder MN oder MNR OF F SDE EZ(4) signalverarbeitung M01 bis M16 F O O CH M MX MX XF

PF

CD

CT

311

321

331

341

351

361

371

F1 F2

versorgungs spannung (2)

F12 F11 512 522 532 542 552 562

81

211 221

231 241

11

21

31

41

D1

C11

C1

A1

251

B1

versorgungs spannung (1)

E51

E52

E53

E54

E55

411 412 414 421 422 424 431 432 434 441 442 444 451 452 454 461 462 464
Fu (6)

CN2

- CN

Fu AT BPO BPF CE

: Steuersicherung (2A) : NOT-Ausschaltung : AUS-Taster : EIN-Taster : Positionskontakt "Betriebsstellung" (10A/240V WS) M : Motorantrieb (180VA) XF : Einschaltspule (20VA) MX : Arbeitsstromauslser (20VA) MN : Unterspannungsauslser (20VA) MNR : Abfallverzgerter Unterspannungsauslser (20VA) OF : Hilfskontakte/Wechsler (10A/240V WS) O : Hilfskontakte/Schliesser (10A/240V WS)

: Hilfskontakte/ffner (10A/240V WS)

SDE : Fehlermeldekontakt/berstrom (10A/240V WS) CH : Endlagekontakt fr "Speicher spannen" (10A/240V WS) M01 : Anzelgemodul mit 6 Optokopplern bis (0,2A/24V GS), programmierbar M16 gem Tabelle auf Seite 36. (EZ : Eingang fr logische Selektivitt bei Erdschluschutz) PF : Meldekontakt "Einschaltbereit" (10A/240V WS) (Einschalten mglich, wenn Schalter in AUSStellung, nicht verriegeit und Antrieb gespannt) CD : Positionskontakt "Trennstellung" (10A/240V WS) CT : Positionskontakt "test" (10A/240V WS) MR6 : Relaismodul mit 6 Hilfskontakten/ Wechslern (3A/24V GS)

E56

E2

MR6

MNR-Verdrahtung fr unverzgerte Ausschaltung

D4 MNR D1

254

262

Es sind die Klemmen 262 ("Federkraftspeicher Gespannt") und 254 (Wechslers PF zu benutzen)

Mit Option SDE, Schlieer


84

(1) Versorgungsspannung fr Signalverarbeitungseinheit : siehe Katalog oder Bedienunganweisung. (2) Versorgungsspannung Ausfhrung (M) und Modul (MR6) ber Modul AD. (3) T1 und T2 unbedingt kurzschlieen wenn kein externer Wandler angeschloen ist. (4) Der Ausgang logische Selektivitt wird ber einen Ausgang des Moduls M01 bis M32 realisiert. (5) Logische Selektivitt mit dem nachgeschalteten Leistungsschalter (Brcke entfernen). (6) Im zusammenhang mit Zubehren leistungen zu kalkulieren.
Merlin Gerin

Zbehrteile wie Taster; Meldelampen und Sicherungen gehren nicht zum Lieferumfang des Leistungsschalters. Darstellung in stromlosem Zustand, Schalter "AUS", in Betriebsstellung, Speicher gespannt und Relais in Ruhestellung, MN oder MNR an Spannung.

81

source : 685 352-1

35

Schaltplan

Auswahltabelle des Ausfhrung M

Varianten 512 Grundschalter M01


sonst. Ausfhrungen

Nummer der Anschluklemmen 522 532 542 552 lm/l lm/l lm/l lm/l lm/l lm/l lm/l lm/l lm/l lm/l lm/l lm/l lm/l lm/l lm/l lm 522 IR AS lm/l AS Z AS
Ansprechwert Ic1 Begrenzung Ic1 Begrenzung Ic1 Ansprechwert Ic1 Begrenzung Ic1

562

IR IR IR IR
Ansprechwert Ic2

AS

M02 M03 M04 M05 M06 M07 M08 M09 M10 M11 M12 M13 M14 M15 M16 (*) M17 M18 M19 M20 M21 M22 M23 M24 M25 M26 M27 M28 M29 M30 M31 M32

Ansprechwert Ic1 Ansprechwert Ic2 Begrenzung Ic1 Begrenzung Ic2 Ansprechwert Ic1 Ansprechwert Ic2 Begrenzung Ic1 Wiederaufnahme Ic2 Ansprechwert Ic1 Ansprechwert Ic1 Ansprechwert Ic1

6 RELAISAUGNGE

IR IR IR IR IR
Ansprechwert Ic2

AS AS AS AS AS Z Z AS Z AS AS 542

Begrenzung Ic1 Begrenzung Ic2 Begrenzung Ic1 Begrenzung Ic2 Begrenzung Ic1 Wiederaufnahme Ic2

IR
Ansprechwert Ic1 Ansprechwert Ic1

Z IR 512 Im/l Im/l Ih Ih Ih Z Z Z Ih Im/l Im/l

T T T T T T T T T l 532

Ansprechwert Ic1 Begrenzung Ic1 Begrenzung Ic2

Schutzfunktionen Ir Ausgelst - Meldung "berlast" (stromabhngig, langzeitverzgert) Im/l Ausgelst - Meldung "Kurschlu" (kurzzeitverzgert oder unverzgert) Ih Ausgelst - Meldung "Erdschlu" Z Ausgang logische Selektivitt Lastberwachung Ic1 Meldung "Ansprechwert 1 berschritten" Ic2 Meldung "Ansprechwert 2 berschritten" Lastbegren Lastabwurf entsprechend zung Ic1 Ansprechwert 1 Lastbegren Lastabwurf entsprechend zung Ic2 Ansprechwert 2 Lastwiederauf Lastwiederaufnahme nahme Ic2 entsprechend Ansprechwert 2 Selbstberwachung AS Anzeige eines Fehlers im berstromauslsesystem (Watch-Dog) oder einer unzulssigen Temperaturerhhung im Leistungsschalter

seuil 1

Begrenzung Ic1 Begrenzung Ic2 Begrenzung Ic1 Begrenzung Ic2

Ansprechwert Ic1 Begrenzung Ic1 Begrenzung Ic2 Begrenzung Ic1 Wiederaufnahme Ic2 Begrenzung Ic1 Begrenzung Ic2 Begrenzung Ic1 Begrenzung Ic2 Begrenzung Ic1 Wiederaufnahme Ic2

T 552

562

RELAISAUGNGE FERNBERTRAGUNG

+ 2 RELAISAUGNGE

Fernbertragung e+ e r+ r Emission Emission Abnahme Abnahme

Ansprechwert Ic2 Ansprechwert Ic1 Begrenzung Ic2 Begrenzung Ic1 Wiederaufnahme Ic2 Begrenzung Ic1 Begrenzung Ic2

AS

(*) Die integrierte Stromwertmessung steht nicht zur


Verfgung mit M16.
T1 T21 T22

T2

Signalverarbeitung

M17 bis M32

Fernbertragungseriel e+ e r+ r

F1

F2

F12

F11

512

522

532

542

552

562

Versorgungsspannung (2) 0V 24V

(3) Schnittstelle ET 44 (1) (3) S1 (4) S2 (4)


4 5 8 9 RD TD RD+ TD+ Stecker Sub D9

(5)

2 (3)

(1) Schnittstelle fr Datenbertragung mit RS485 mit 9600 Baud. (2) Stromversorgung fr Modul M und Schnittstelle ET 44 ber Modul AD.

(3) Stecker gehren zum Lieferumfang. (4) Relaisausgang 10A/220V WS, fernsteuerbar. (5) JBUS-Netz - Verbindung RS485 - 9600 Baud.
source : 685 352-2
Merlin Gerin

36

Schaltplan der Messeinheit (Modul P)

mit Datenfernbertragung :
T2 T1 T21 T22

Speicherung der Informationen STR 68 (Modul BAT) :

module P
1 3 2 1 3 2

r r+ 4 e 3 e+ 2 1

S1

S2

ET 44

4 5 8 9

RD TD RD+ TD+

H1

H2

H3

H4

Stecker Sub D 9
(6)

H1

H2

BAT
Signalverarbeitung M17 bis M32 (4)
e + e r +r

H4

H3

(1)

Stecker Sub D 9 Stecker Sub D 15

Modul P
F1 (5) F2 F12 F11 512 522 (7) (7) (7) N L L L 1 2 3 C C H1 H2 H3 H4 N1 N2 (3)

ACHTUNG Die Stromversorgung des P-Moduls mu ein Isolationsniveau Klasse II, Kategorie IV gemu IEC 664 aufweisen.

Versorgungsspannung (2)

ohne Datenfernbertragung :

Signalverarbeitung M17 bis M32

Stecker Sub D 15 (1)

Modul P

F1 (5)

F2 N L1 L2 L3 CN1 CN2 H1 H2 H3 H4 (3) + Versorgungsspannung (2)

(1) nur bei Einschubtechnik. (2) 1,5m Verbindungskabel fest verdrahtet. (3) Mgliche Versorgungsspannung : 24-48V GS, 125V GS oder 100-240V WS. (4) Speicherung der Meldungen am Auslsesystem mit Batterie (Modul BAT) (Brcken entfernen).
Merlin Gerin

(5) Verbindungskabel gehrt zum Lieferumgang. (6) Darstellung mit abgansseitiger Spannungsabgriff - Einspeiseseitiger Abgriff ebenfalls mglich. Spannungsabgriff 3 oder 4 polig. (7) JBUS-Netz - Verbindung RS485 - 9600 baud.
source : 685 352-3

37

terminals attribution for auxiliaries and control unit Klemmenbelegung fr Zubehr und Auslsesystem
drawout Einschubtechnik

fixed Festeinbau

common part Gemeinsamer Teil


F F O O SDE SDE

STR 08 STR 18 STR 28/38/58 options


ALR I/F FV T/N
Z/C (1)

211 212 221 222 241 244 231 234 211 212 221 222 241 244 231 234 81 82 211 212 221 222 241 244 231 234 81 82 84 84

211 212 221 222 241 244 231 234 81 82 F1 F2 211 212 221 222 241 244 231 234 81 82 F1 F2 211 212 221 222 241 244 231 234 81 82 F1 F2 211 212 221 222 241 244 231 234 81 82 F1 F2 211 212 221 222 241 244 231 234 81 82 F1 F2 211 212 221 222 241 244 231 234 81 82 T1 T2 V1

LR1 LR2

84 84 V2 84 84

MNRI MNR
254 262 D4 D1

see detail below / siehe Detail unten R1 R2 C 84

R
STR 68 M/TM P

F1 F2 211 212 221 222 241 244 231 234 81 82 F1 F2 211 212 221 222 241 244 231 234 81 82 F1 F2 211 212 221 222 241 244 231 234 81 82

84 T1 T2 T21T22 F11 F12 512 522 532 542 552 562

MX XF MN
T1 T2 T21T22 F11 F12 512 522

C12 C11

2nd 2e MX

PF

MCH

OF1

OF2

OF3

OF4

C2 C1 A4 A1 D4 D1 252 251 254 262 B4 B1

options

detail "Z" and/or "C" / Detail "Z" und/oder "C"

Z11Z12Z21Z22 e- e+

* If SDE normaly open contact, 84 to replace 82 * Mit SDE als Schlieer, 84 statt 82 (1) if "C+Z" or "C" or "Z", no "84" (1) Mit "C+Z" oder "C" oder "Z", kein "84"

auxiliaries (right hand side) Zubehr rechts


Merlin Gerin

38

14 11 12 24 21 22 34 31 32 44 41 42

operating diagrams for the different switches Funktions diagramme der Kontakte
breaker Leitstungschalter
fully closed komplett EIN fully open komplett AUS

closed Ein open Aus closed Ein

open Aus closed Ein open Aus

main contacts Hauptkontakte

F O

auxiliary NC contacts ffner Hilfskontakte auxilliary NO contacts Schlieer Hilfskontakte

open Aus closed Ein open Aus closed Ein open Aus

closed Ein

OF

auxiliary changeover contacts Wechsler Hilfskontakte

closed Ein open Aus

OFSUP

supplementary aux. changeover contacts Zustzliche wechsler Hilfskontakte

chassis Einschubkassette

fully disconnected Trennstellung

open / Aus

main circuits disconnection Hauptstromkreise getrennt auxiliary circuits disconnection Hilfsstromkreise getrennt test position Teststellung

fully connected Betriebsstellung

ON OFF

closed / Ein open

Aus

closed

Ein

open / Aus closed / Ein CT

d >> 1/2" d >> 12,7mm

open / Aus closed / Ein open / Aus closed / Ein closed / Ein open / Aus CE
d >> 1" d >> 25,4mm

CD

CE = connected position carriage switches Meldekontakte "Betriebsstellung" CD = disconnected position carriage switches Meldekontakte "Trennsstellung" CT = "test" position carriage switches Meldekontakte "Teststellung" 39

Merlin Gerin

40

Merlin Gerin

preparing Masterpact to protect your network Betriebsvorbereitung

Merlin Gerin

41

drawout Masterpact : increased safety and continuity of service Erhhte Sicherheit und Betriebskontinuitt durch Einschubtechnik
the different positions of Masterpact Schalter-Einstellungen in der Einschubkassette
connected position Betriebsstellung test position Teststellung disconnected position Trennstellung

26 mm

d e c te c o n n te s t te d nnec disco

co n n disc

d e c te te s t c te d onne

co n n disc

d e c te te s t c te d onne

position indicator tats du voyant Positionsanzeige

connected test disconnected

42

Merlin Gerin

To connect or to disconnect Masterpact, the insertion of the racking handle is indispensable. The padlock and key- locks for connected or disconnected position and the racking interlock prevent any insertion of the racking handle. Der Schalter wird unter Verwendung der Handkurbel in die Betriebs-bzw. Trennstellung gebracht. Hierzu mssen zunchst die Vorhnge-bzw. Zylinderschloverriegelungen sowie die EIN-/AUS- Verriegelung gelst werden.

A
racking interlock EinschubA Verriegelung bei geffneter Tr

1
ected conn test ted nnec disco ected conn test ted nnec disco

close the door of the cubicle Schaltschranktr schlie en

insert the racking handle Handkurbel einfhren

B
padlock or key- lock for connected or disconnected position (+ racking interlock) Vorhngeschlo bzw. Zylinderschloverriegelung der Betriebs-oder Trennstellung (+ Einschub- Verriegelung bei geffneter Tr)

2
conn test disco nnec ted ected

1 2

1
conn test disco ted nnec ected

close the door Tr Schlieen insert the key, or the 2 keys, or remove the padlock Einen oder beide Schlssel einfhren oder Vorhngeschlo entfernen

turn the key (or just one of the 2 keys) Einen oder beide Schlssel drehen keeping the key turned, insert the racking handle Schlssel anschlieend festhalten und Handkurbel einfhren

Merlin Gerin

43

drawout Masterpact : increased safety and continuity of service Erhhte Sicherheit und Betriebskontinuitt durch Einschubtechnik
to connect Masterpact Masterpact in Betriebstellung bringen
C if the breaker is already in its chassis, go to Befindet sich der Leistungsschalter bereits in der Einschubkassette : siehe C

1
connec test discon nected ted connec test discon nected ted

conn disc

d ecte test cted onne

2 1 5 4

put the chassis in disconnected position Einschubkassette in Trennstellung bringen

A racking handle remained inserted or chassis not completely in disconnected position prevents the extraction of the right hand side rail. Bei Eingefhrter Handkurbel oder nicht vollstndig in Trennstellung gebrachte Leistungsschalter kann die rechte Laufschiene nicht herausgezogen werden.

pull the handgrip to extract Laufschienen am Handgriff herausziehen

Before connecting Masterpact, check that the chassis corresponds to the breaker.
Bevor der Masterpact in die Betriebsstellung gebracht wird, ist zu berprfen ob Einschubkassette und Leistungsschalter zueinander passen.

make sure the breaker lies on the 4 supports Der Leistungsschalter mu auf alle Auflagepunkte

open the breaker. Otherwise it will open automatically during connection. Masterpact ausschalten. Sonst wird automatisch beim Einfahren Schalters ausgeschaltet.

If impossible, check the fouling-plate (see page 69) or remove eventually an inserted racking handle. Lt sich der Schalter nicht einfhren, sind die Unverweschsel-Barkeitsplatten (siehe 69) zu berprfen oder ggf. die Handkurbel herauszuziehen.

do not press on the control unit Nicht auf das berstromauslsesystem drcken

44

Merlin Gerin

C
1
connec test discon nected ted

2 1

If impossible, check the racking interlock, the padlock, the key-locks. Lt sich die Handkurbel nicht einfhren, sind die Einschub-Verriegelung bei geffneter Tr sowie die Vorhngeschlobzw. Zylinderschloverriegelung zu berprfen.

1
connec test discon nected ted

d ecte conn test ted nnec disco

In test position you can check your auxiliaries with the main circuits "de-energized", in full safety. In der Teststellung sind die Hauptstrombahnen spannungfrei, die Hilfseinrichtungen knnen jetzt ohne Risiko berprft werden.

you are in the test position Der Schalter ist in Teststellung

1
connec test discon nected ted

1
ted connec test nected discon

1 2

until / Bis

Caution : at end of racking, the force on the racking handle becomes important, due to the connection of the breaker's terminals into the clusters. ( the torque can reach 25 mN) Achtung : Das einfhren der Anschluschienen in die Haupteinschubkontakte verursacht gegen Ende des Einfahrvorgangs einen greren Widerstand bei der Drehung der Handkurbel (bis zu 25 mN)
In connected position, main and auxiliary circuits are connected for energizing (see page 78) In der Betriebsstellung sind die Haupt-und Hilfsstromkreise angeschlossen und knnen an Spannung gelegt werden (siehe S. 78)

d ecte conn test ted nnec disco

Merlin Gerin

45

drawout Masterpact : increased safety and continuity of service Erhhte Sicherheit und Betriebskontinuitt durch Einschubtechnik
to disconnect Masterpact Masterpact in Trennstellung bringen
1
ted connec test nected discon

open the breaker. Otherwise it will open automatically during disconnection. Schalter auschalten, Sonst wird automatisch beim Ausfahren des Schalters ausgeschaltet.

1
connec test discon nected ted

d ecte conn test ted nnec disco

1
connec test discon nected ted

1 2

46

Merlin Gerin

to extract Masterpact Herausnehmen des Masterpact


I ON push
ged char

O OFF h s u p OFF

ON

OFF

if the breaker is charged Bei gespannten Antrieb

close the breaker Leistungsschalter einschalten

then open it Dann Leistungsschalter ausschalten

caution : for drawout breaker with fixed connectors, first disconnect them Hinweis : Bei Einschubschaltern mit festen Zubehr-Klemmleisten sind diese zuvor zu entfernen

without shock Gleichmig herausziehen

If the breaker is equipped with extraction locking when breaker is charged. Schalter mit Ausfahr- Verriegelung bei gespanntem Federkraftspeicher.
Possibility to extract the breaker (see above) Der Schalter kann ausgefahren werden (siehe oben)

OFF

ON

OFF

then open it Dann Ausschalten

The main and auxiliary circuits are disconnected, you can work in safety on your breaker. All the following lockings are possible: safety shutters lock, key- locks and padlock for disconnected position. Haupt-und Hilfsstromkreise sind abgeklemmt, smliche Eingriffe am Leistungsschalter knnen ohne Risiko durchgefhrt werden. Folgende Verriegelungen sind mglich : verriegelung der Berhrungsschutzklappen, Verriegelung mit Vorhnge-oder Zylinderschlo in Trennstellung.

Merlin Gerin

47

carry out all the operating cycles berprfung smtlicher Schalterfunktionen

the different states of Masterpact Verschiedene Schaltstellungen des Masterpact

I O FF sh O push ON

I O FF sh O push
char

ON

pu

OFF

ed harg disc

pu

ged

O OFF h s pu

I ON push
ed harg disc

I O FF sh O push ON

pu

ged char

O FF

ON

ON

OFF - discharged AUS - Entspannt

OFF - charged AUS - Gespannt

ON - discharged EIN - Entspannt

ON - charged EIN - Gespannt

to charge Masterpact (energy storage necessary for closing) Spannen des Masterpact (Spannen des Energiespeichers fr die Einschaltung erforderlich)
manually Spannen von Hand automatically after each closing Automatisches Spannen nach jeden Einschaltvorgang indicator states Schaltsstellungsanzeige

I O FF h s O O push
char ged

pu

7 times until...."Clac" 7 mal bis zum "Klack"

by electrical operating mechanism Durch Motorantrieb

OFF or ON AUS oder EIN

48

Merlin Gerin

to close Masterpact Einschalten von Masterpact


locally Vor Ort remotely Extern

O OFF push ON

I ON h pus
ged

ch ar

XF By pressing the push ON button Durch Bettigung des EIN - Tasters Impossible closing : see page 150 Einschaltvorgang nicht mglich : siehe S.153
By the closing release XF (0.85 to 1.1 Un) Note : s the breaker can be closed only if it is opened, charged and if no tripping is ordered. s the XF withstands a continuous power supply, providing antipumping function. If the breaker is not ready to close when the closing order is intended, inhibit it and try again as soon as the breaker is ready to close. s wired in serie with the ready-to-close contact PF (inhibition of the antipumping function), a closing order can be transmitted only if the breaker is ready to close. (Terminals 251-252) Durch Einschaltspule XF (0,85 bis 1,1 Un) Hinweis : s Das Einschalten des Leistungsschalters ist nur mglich, wenn er sich in Schaltstellung "AUS" befindet, der Antrieb gespannt ist und kein Ausschaltbefehl vorliegt. s Die Einschaltspule ist fr Dauerbetrieb ausgelegt und stellt eine Pumpverhinderung dar. Ist der Schalter bei erfolgtem Einschaltbefehl nicht Einschaltbereit, so ist der Befehl zurckzunehmen und zu wiederholen, sobald der Schalter einschaltbereit ist. s Ist der Meldekontakt "Einschaltbereit" (PF) in Reihe mit der Einschaltspule geschaltet, so wird der Einschaltbefehl erst dann an den Leistungsschalter weitergegeben, wenn dieser einschaltbereit ist (Unterdrcken der Pumpverhinderung).

to open Masterpact Ausschalten des Masterpact


locally Vor Ort remotely Extern

O OFF h pus ON

I ON h pus
char ged

MX By pressing the push OFF button Bettigung des AUS - Tasters Impossible opening : see page 151 Ausschaltvorgang nicht mglich : siehe S.154

MN

By : s either a shunt release MX (0.7 to 1.1Un) s or an undervoltage release MN or delayed undervoltage release MNR. (Tripping between 0.35 and 0.7 Un) (for the MNR, delay adjustable to 0.5 - 0.9 - 1.5 - 3 seconds, front cover removed)

Ausschaltung durch: s Arbeitsstromauslser MX (0,7 bis 1,1 Un) s Unterspannungsauslser MN oder MNR (abfallverzgert) (Ansprechwert zwischen 0,35 und 0,7 Un, Verzgerung bei Ausfhrung MNR einstellbar auf 0,5 -, 0,9 - 1,5 oder 3 Sekunden, Frontabdeckung entfernt)
49

Merlin Gerin

lockings : mastered handling and operations Verriegelungen von Bedienungselementen und Funktionen
to prevent any local and remote closing Verhinderung der Einschaltung vor Ort und Extern
OFF push-button (O) lock Verriegelung des AUS Tasters (O)

OFF

by key-lock Durch Zylinderschlo

press on "O" and turn key


Taster "O" bettigen und Schlssel drehen

remove key Schlssel abziehen

unlock Entriegelung

insert key Schlssel einfhren

press on "O" and turn key Taster "O" bettigen und Schlssel drehen

captive key Schlssel blockiert

4 possible types 4 verschiedene Zylinderschlotypen

RONIS

PROFALUX

CASTELL

KIRK

50

Merlin Gerin

to prevent local closing and opening of Masterpact Verhinderung des Einschaft-oder Ausschaltvorgangs vor Ort
Prevent access to push ON and push OFF buttons. Zugangssperre fr EIN - und AUS - Tasters.

by padlock 8 mm maxi Durch Vorhngeschlo max. 8 mm max

by sealing Durch Plombe

prevent access to push-buttons Zugangssperre anbringen

remove access prevention Zugangssperre entfernen

swivel the shutters Verschluklappen schlieen

unlocked position fit the padlock or the sealing wire remove the padlock or sealing wire Vorhngeschlo bzw. Vorhngeschlo bzw. Plombendraht entfernen Entriegelungsstellung Plombendraht durchfhren lift / Anheben

tilt / Herunterklappen

To interlock one push-button only, carry out these operations on one shutter only Soll nur ein Taster geschtzt werden, so ist der gleiche Vorgang mit nur einer Verschluklappe durchzufhren

to prevent connection with 1 key-lock Verhinderung des Einfahrens in Betriebsstellung durch 1 Zylinderschlo
Prevents racking handle insertion Handkurbel kann nicht eingefhrt werden

turn key Schlssel drehen

remove key Schlssel abziehen

Merlin Gerin

51

lockings : mastered handling and operations Verriegelungen von Bedienungselementen und Funktionen
to prevent connection with 2 key-locks (medium voltage interlock for example) Verhinderung des Einfahrens in Betriebsstellung durch 2 Zylinderschlsser
prevents racking handle insertion Handkurbel kann nicht eingefhrt werden

chassis in disconnected position Einschubkassette in Trennstellung

turn key or keys Einen der beiden Schlssel drehen

remove both keys Beide Schlssel abziehen

unlock Entriegelung

connec test discon

ted

nected

insert key or keys Einen oder beide Schlssel einfhren

turn key or keys Schlssel drehen

insertion possible Handkurbel kann eingefhrt werden

Note : connection or disconnection can be prevented by 1 or 2 optional key-locks (Ronis or Profalux) Hinweis : Verriegelung mit 1 oder 2 Zylinderschlssern zur Verhinderung des Ein-bzw. Ausfahrens des Schalters ist als Option lieferbar
5 possible types 5 verschiedene Schlotypen

PROFALUX

RONIS

CASTELL

KIRK

TRAYVOU

52

Merlin Gerin

to prevent connection by 1, 2, or 3 padlocks Verhinderung des Einfahrens durch 1, 2 oder 3 Vorhngeschlsser


prevents racking handle insertion Handkurbel kann nicht eingefhrt werden

chassis in disconnected position Einschubkassette in Trennstellung

pull tab Lasche herausziehen

fit padlock(s) maxi 8 mm Vorhngeschlsser einhngen ( max. 8 mm)

unlock Entriegelung

ted connec test nected discon

remove padlock Vorhngeschlsser entfernen

let the tab retract Lasche zurckfedern lassen

insertion possible Handkurbel kann eingefhrt werden

Note : connection and disconnection can be prevented by optional padlock Hinweis : Verriegelung mit Vorhngeschlo/-schlsser zur Verhinderung des Ein-bzw. Ausfahrens ist als Option lieferbar

to prevent any connection or disconnection when the door of the cubicle is open Verhinderung des Ein-bzw. Ausfahrens bei geffneter Schaltschranktr

ected conn test ted nnec disco

door closed : insertion of the racking handle possible. Schaltschranktr geschlossen : Handkurbel kann eingefhrt werden.

door open : insertion impossible. Schaltschranktr geffnet : Handkurbel kann nicht eingefhrt werden.

Merlin Gerin

53

lockings : mastered handling and operations Verriegelungen von Bedienungselementen und Funktionen
to enable the insertion of the racking handle Aufhebung der Verriegelung

connec test discon

ted

nected

close the door Schaltschranktr schlieen

insertion possible Handkurbel kann eingefhrt werden

to prevent the door to be opened when Masterpact is connected or in test position Trverriegelung in Betriebsstellung
Door locked by hook (On the right or the left side of the chassis) Verriegelung durch Haken (rechts oder links an der Einschubkassette) When Masterpact is connected or in test position, the door is locked and the hook down Steht der Masterpact in Trennstellung, ist die Tr entriegelt und der Haken befindet sich in der oberen Position When Masterpact is disconnected the door is unlocked and the hook up Steht der Masterpact in Betriebsstellung, ist die Tr verriegelt und der Haken befindet sich in der unteren Position
detail Ausschnitt

prevent door opening Trverriegelung

remove disabling Entriegelung

1
connec test discon nected ted
ted connec test nected discon

close the door Schaltschranktr schlieen

connect Masterpact, the door is locked Masterpact in Betriebsstellung bringen, Schaltschranktr ist verriegelt

disconnect Masterpact, the door is unlocked Masterpact in Trennstellung bringen, Schaltschranktr ist entriegelt

you can open the door Schaltschranktr kann geffnet werden

54

Merlin Gerin

to prevent any extraction when the breaker is charged (in disconnected position) Ausfahr-Verriegelung bei gespanntem Federkraftspeicher (in Trennstellung)
When the breaker is charged, it is maintained in its chassis by a hook Bei gespanntem Federkraftspeicher ist der Schalter in der Einschubkassette fest verankert

unlock Entriegeln Possibility to extract the breaker Der Schalter kann ausgefahren werden

OFF

ON

OFF

then open it Dann Ausschalten

Merlin Gerin

55

lockings : mastered handling and operations Verriegelungen von Bedienungselementen und Funktionen
to prevent any access to energized main circuits Berhrungsschutz fr stromfhrende Haupstromkreise

take the slide Sperre aus der Halterung nehmen

fit the slide in the central guide Sperre auf die mittiere Fhrung spannen

fit padlock Vorhngeschlo anbringen

4 possibilities 4 unterschiedliche Stellungen s 4000A x 3

upper shutter locked closed Obere Schutzklappe in geschlossener Stellung verriegelt

lower shutter locked closed Untere Schutzklappe in geschlossener Stellung verriegelt

upper shutter held open Obere Schutzklappe geffnet

lower shutter held open Untere Schutzklappe geffnet

4000A x 4

upper shutter locked closed Obere Schutzklappe in geschlossener Stellung verriegelt

lower shutter held open Untere Schutzklappe in geschlossener Stellung verriegelt

upper shutter held open Obere Schutzklappe geffnet

lower shutter locked closed Untere Schutzklappe geffnet

With a second slide ( 4000A x 3) or a second pair of slides ( 4000A x 4), you can obtain all possible combinations. Mit einem zweiten Schuh ( 4000A x 3) oder einem zweiten Paar ( 4000A x 4), knnen alle Kombinationen realisiert werden.

56

Merlin Gerin

to prevent any modification of control unit settings Verstellschutz der Einsstellwerte des berstromauslsesystems
reset

push to reset
N 1

3 Hz Cos kW MWh

I1 I2 I3
90%

STR 68 UE
STR 38 SE

50%

685 812 A

20%

KA

Io xIn

Ir
test 1 2 3 max

xIo Im xIo tm
s fault

I
tr

xIn Ih xIn th
T

tm th Ih Ir Im I A

i test
F

2 % maintenance
trip test no trip

1 2
load monitoring + 24 VDC adjustments

test

MEM

STR 18 to/bis 58

STR 68

STR 18 to / bis 58
t
push to reset

I
push to reset

xIn Ih xIn
I1 I2 I3
90%

th

I1 I2 I3
90%

i test
STR 38 SE

STR 38 SE

50%

50%

F
20%

test
Ir xIn Im xIo xIo tm

Io

I xIn Ih xIn th
T

i test
F

sealing plate fixing points Befestigungspunkte fr Plombierplatte

2
t

20%

Io xIn

Ir xIo Im xIo I xIn tm

+
F

Ih xIn

th

i test

test

STR 68
reset N 1 V 2 3 Hz Cos kW MWh

secure the 2 fixing screws


Die beiden Befestigungsschrauben anziehen

test

insert sealing wire 1 mm maxi Plombierdraht durch die Schraube fhren ( max. 1 mm)

seal / Plombe anbringen

fault s

2 % maintenance
trip no trip test

1
load monitoring + 24 VDC adjustments

tr

MEM

STR 68 UE

tm th Ih Ir Im I A

685 812 A KA S test 1 2 3 max

1
load monitoring + 24 VDC adjustments

fault s

tr

tm th Ih Ir Im I A

sealing plate fixing points Befestigungspunkte fr Plombierplatte

% maintenance
trip test no trip

MEM

2 % maintenance
trip test no trip

1
load monitoring + 24 VDC adjustments

secure the 2 fixing screws


Die beiden Befestigungsschrauben anziehen

MEM

insert sealing wire 1 mm maxi Plombierdraht durch die Schraube fhren ( max. 1 mm)

seal / Plombe anbringen

The sealing plate is provided as standard for STR 68 Die Plombierplatte gehrt zum Lieferumfang der Grundversion STR 68

Merlin Gerin

57

accessories : complements to your Masterpact Zusatzausrstungen : Erweiterter Funktionsumfang


circuit breaker Leistungsschalter
2 closing contacts 2 Schlieer fault trip indicator contact Fehlermeldekontakt 4 auxiliary switches 4 Hilfskontakte (W)

2 opening contacts 2 ffner

spring charged contact Meldekontakt "Federn gespannt" fouling plate Unverwechselbarkeitsplatte ready to closed contact Meldekontakt "einschaltbereit"

faut trip indicator reset button Ausgelst-Meldung

operations counter Schaltspielzhler

chassis Einschubkassette
partitioning fixture Schottung

arc chute cover Abdeckung der Lichtbogenlschkammern

terminal shield Abdeckung fr Zubehranschluklemmen

additional block terminal Zubehranschluklemmen interphase barrier Phasentrennung

2 "disconnected" position carriage switches 2 Meldekontakte "Trennstellung"

4 connected position carriage switches 4 Meldekontakte "Betriebsstellung"

safety shutters Berhrungsschutzklappen mechanical interlock for two circuit-breakers Gegenseitige mechanische Verriegelung fr 2 bereinander angeordnete Schalter

padlockage slide Sperre zur Verriegelung der Berhrungsschutzklappen

58

Merlin Gerin

standard electrical accessories on the breaker Elektrische Standard-Ausrstung


2 closing contacts "O" 2 Schlieer

234

244

Supplies remote indication of the closing of the breaker. Externe EIN - Meldung.

Standard breaking capacity : 240V AC : 10A 480V AC : 6A 125V DC : 0.5A 250V DC : 0.25A Standard fitting Schaltvermgen: 240V WS : 10A 480V WS : 6A 125V GS : 0,5A 250V GS : 0,25A Standardausfhrung

231
2 opening contacts "F" 2 ffner

241 222
Supplies remote indication of the opening of the breaker. Externe AUS - Meldung. Standard breaking capacity : 240V AC : 10A 480V AC : 6A 125V DC : 0.5A 250V DC : 0.25A Standard fitting Schaltvermgen: 240V WS : 10A 480V WS : 6A 125V GS : 0,5A 250V GS : 0,25A Standardausfhrung

212

211
fault trip indication contact "SDE" Fehlermeldekontakt

221 84
Supplies remote indication of the opening of the breaker due to electrical fault. Does not exist on switch version Externe Fehlermeldung bei Auslsung durch berstrom. Nicht vorhanden bei Leistungstrennern. Standard breaking capacity : 240V AC : 10A 380V AC : 5A 125V DC : 0.3A 250V DC : 0.15A Standard fitting Schaltvermgen: 240V WS : 10A 380V WS : 5A 125V GS : 0,3A 250V GS : 0,15A Standardausfhrung

82

81
springs charged contact "CH" Meldekontakt "Federn gespannt"

262

B4

Indicates that breaker is charged. Standard breaking capacity : Meldekontakte zur Anzeige des 240V AC : 10A Speicherzustandes. 480V AC : 6A 125V DC : 0.5A 250V DC : 0.25A Standard fitting Schaltvermgen: 240V WS : 10A 480V WS : 6A 125V GS : 0,5A 250V GS : 0,25A Standardausfhrung

B1

Merlin Gerin

59

accessories : complements to your Masterpact Zusatzausrstungen : Erweiterter Funktionsumfang


any other accessory listed below can be fitted on option
find out about them on pages 61 to 77 c undervoltage release MN c time delayed undervoltage release MNR c time delayed undervoltage release, instantaneous on voluntary order MNRI c shunt release MX c closing release XF c electrical charging of storage energy mechanism MCH c 4 auxiliary switches OF c 24 supplementary auxiliary switches OFSUP c ready to close contact PF c 4 connected position carriage switches CE c 2 disconnected position carriage switches CD c 1 test position carriage switch CT c push button locking device VBP c open position key lock c operation counter CDM c mechanical interlock for 2 fixed breakers : v one above the other VM2FT v side by side VM2FC c mechanical interlock for 3 fixed breakers : v 2 normal + 1 emergency VM31FT v 2 inputs + 1 coupling VM32FT v 3 inputs VM33FT c safety shutters VO c safety shutters lockable slide VVC c fouling plate VDC c drawout breaker with fixed connectors DP c key lock for disconnected position c padlock and key lock for all positions c door interlock VPEC c racking interlock VPOC c extraction locking when breaker is charged VEAA c arc chute cover CC c terminal shield CB c interphase barrier EIP c partitioning fixture AC c mechanical interlock for 2 drawout breakers : v one above the other VM2CT v side by side VM2CC c mechanical interlock for 3 drawout breakers : v 2 normal + 1 emergency VM31CT v 2 inputs + 1 coupling VM32CT v 3 inputs VM33CT c automatic power source changeover equipment UA/BA c additional terminal block BS c door frame CDP c transparent cover CCP c external CT c external power module AD c battery module BAT c relay module MR6 c communication interface ET 44 c mini test kit BU c complete test kit ME c sealable transparent cover PBD c instruction notices c special hooks for handling

Smtliche nachstehend aufgefhrten Zusatzausrstungen sind auf Wunsch liefer bar


Nhere Beschreibung siehe S. 61 bis 77 Unterspannungsauslser MN Abfallverzgerter Unterspannungsauslser MNR s Abfallverzgerter Unterspannungsauslser, unverzgert bei AUS Befeht MNRI s Arbeitsstromauslser MX s Einschaltspule XF s Motorantrieb MCH s 4 Hilfskontakte OF s 24 zustzliche Hilfskontakte OFSUP s Meldekontakte einschaltbereit PF s 4 Positionsmeldekontakt "Betriebsstellung" CE s 2 Positionsmeldekontakt "Trennstellung" CD s 1 Positionsmeldekontakt "Teststellung" CT s Verriegelung der EIN-/AUS- Taster VBP s Zylinderschlo fr Verriegelung in Schalterstellung AUS s Schaltspielzhler CDM s Mechanische Verriegelung fr 2 Schalter in Festeinbau : s bereinander VM2FT s Nebeneinander VM2FC
s s

Mechanische Verriegelung fr 3 Schalter in Festeinbau : s 2 x Normalnetz + 1 x Netzersatz VM31FT s 2 x Einspeisung + 1 x Kupplung VM32FT s 3 x Einspeisung VM33FT s Berhrungsschutzklappe VO s Verriegelung fr Berhrungsschutzklappe VVC s Unverwechselbarkeitsplatte VDC s Einschubschalter mit Zubehranschlssen fest DP s Verriegelung fr Schalterposition "Trennstellung" s Abschliebarkeit aller Schalterstellungen s Trverriegelung VPEC s Einschub- Verriegelung bei geffneter Tr VPOC s Ausfahr- Verriegelung bei gespanntem Federkraftspeicher VEAA s Abdeckung der Lichtbogenlschkammern CC s Abdeckung der Zubehranschluklemmen CB s Schottung AC
s

Mechanische Verriegelung fr 2 Schalter in Einschubtechnik : s bereinander VM2CT s Nebeneinander VM2CC s Mechanische Verriegelung fr 3 Schalter in Einschubtechnik : s 2 x Normalnetz + 1 Netzersatz VM31CT s 2 x Einspeisung + 1 x Kupplung VM32CT s 3 x Einspeisung VM33CT s Automatische Netzumschaltung AIS s Zustzliche Anreihklemmen BS s Trdichtungsrahmen CDP s Durchsichtige Abdeckung CCP s Externer Stromwandler CT s Versorgungsmodul AD s Batteriemodul BAT s Modul MR6 s Datenbertragungs-Schnittstelle ET 44 s Testgert BU s Testkoffer ME s Plombierplatte PBD s Bedienungs-Anweisung s Spezieller Transporthaken
s

All these accessories can easily be fitted once you are in possession of your Masterpact. Fitting instructions will be provided with each accessory. Smtliche Zusatzausrstungen knnen problemlos montiert werden. Eine Montageanleitung wird mitgeliefert.

60

Merlin Gerin

electrical auxiliaries for circuit breaker Elektrische Zusatzausrstungen fr Leistungsschalter


designation Bezeichnung undervoltage release MN Unterspannungsauslser MN representation Abbildung reference Bestellnummer V DC V GS 24 30 48 60 100 110 V AC V WS 685675c 685676c 685677c 685678c 685679c 110 127 100 125 200 200 220 220 250 277 250 380 350 415 440 480 500 525 times delayed undervoltage release MNR Abfallverzgerter Unterspannungsauslser MNR 100 110 127 200 220 250 380 415 440 480 685685c 685686c 685687c function Funktion causes opening of Masterpact when the voltage drops Bewirkt das Auslsen des Masterpact bei absinkender Spannung features Kenndaten
s opening

fitter Montage durch

685680c 685681c 685682c 685683c

operating threshold : user : Anwender 0.35 to 0.7Un s closing : 0.85Un consumption : 20VA / 15W possible number per unit : s 1 MN ou MNR only s impossible if 2 MX s Ausschalt-Ansprechwert : 0,35 bis 0,7 Un s EinschaltAnsprechwert : 0,85 Un Leistungsaufnahme : 20VA / 15W Bestckungsmglichkeit pro Schalter :

685684c

1 MN oder 1 MNR Montage nicht mglich bei 2 MX


s s

685689c 685690c 685691c 685692c 685693c 685694c

same as the undervoltage release but a time delay avoids untimely trips when fleeting voltage dips occur. Siehe MN, die Verzgerung verhindert ein ungewolltes Auslsen bei vorbergehendem Spannungsabfall

operating threshold and consumption as for MN. Time delay : 0.5 - 0.9 - 1.5 - 3s possible number per unit : idem MN Siehe MN. Verzgerungszeit : 0,5 - 0,9 - 1,5 - 3s Bestckungsmglichkeit : Siehe MN

user Anwender

time delayed undervoltage release instantaneous on voluntary order MNRI Abfallverzgerter Unterspannungsauslser mit unverzgertem AUS Befehl MNRI

MNR (see above) + 688337c MNR (siehe oben) + 688337c

same as MN but the same as MNR delay can be cancelled Wie MNR on voluntary order Wie MN jedoch Abfallverzgerung abschaltbar bei AUS - Befehl

user Anwender

Use the sample order page 147 Siehe Bestellbeispiel auf Seite 147
Merlin Gerin

61

accessories : complements to your Masterpact Zusatzausrstungen : Erweiterter Funktionsumfang


electrical auxiliaries for circuit breaker Elektrische Zusatzausrstungen fr Leistungsschalter
designation Bezeichnung shunt release MX Arbeitsstromauslser MX representation Abbildung reference Bestellnummer V DC V GS 24 30 48 60 100 110 V AC V WS 685650c 685651c 685652c 685653c 685654c 110 127 100 125 200 200 220 220 250 277 250 380 350 415 440 480 500 525 closing release XF Einschaltspule XF 24 30 48 60 100 110 110 127 100 125 200 200 220 220 250 277 250 380 350 415 440 480 500 525 685660c 685661c 685662c 685660c 685661c 685662c function Funktion causes instantaneous opening of the breaker when energized Bewirkt das unverzgerte Abschalten des Leistungsschalters, sobald Spannung anliegt features Kenndaten pick-up 0.7 to 1.1Un consumption : 20VA / 15W possible number per unit : 1 if MN or MNR 2 if no MN or MNR Ansprechwert : 0,7 bis 1,1 Un Leistungsaufnahme : 20VA / 15W. Bestckungsmglichkeit pro Schalter : 1 MX zus. bei 1 MN oder MNR 2 MX ohne MN bzw. oder MNR fitter Montage durch user Anwender

685655c 685656c 685657c 685658c

685659c

685650c 685651c 685652c 685653c 685654c

685655c 685656c 685657c 685658c

causes closing of the breaker when energized if the breaker is charged Bewirkt bei gespanntem Antrieb das Einschalten des Leistungsschalters, sobald Spannung anliegt

685659c

operating threshold : user 0.85 to 1.1Un Anwender consumption : 20VA / 15W possible number per unit : 1 only permanently supplied, performs the antipumping function Ansprechwert : 0,85 bis 1,1 Un Leistungsaufnahme : 20VA / 15W. Bestckungs-mglichkeit pro Schalter : 1 XF Ausgelegt fr Dauerbetrieb, Pumpverhinderung

Use the sample order page 147 Siehe Bestellbeispiel auf Seite 147
62
Merlin Gerin

designation Bezeichnung electrical charging of storage energy mechanism MCH Motorantrieb MCH

representation Abbildung

reference Bestellnummer V DC V GS 24/30 48/60 V AC V WS

function Funktion performs charging and automatic recharging of the storage energy spring. Bewirkt das Spannen und automatische Wiederspannen des Kraftspeicherantriebs

features Kenndaten

fitter Montage durch

685760c 685761c 100/127 685762c 200/240 685763c 250/277 685759c 380 685764c 415 685767c 440 685768c 480 685769c 100/125 685765c 200/250 685766c

operating threshold : user 0.85 to 1.1Un Anwender consumption : 180VA / 180W charging time : 3 to 4s Ansprechwert : 0,85 bis 1,1 Un Leistungsaufnahme: 180VA / 180W Dauer des Spannvorganges : 3 bis 4s

4 auxiliary switches OF 4 Hilfskontakte OF

685725c

indicate the breaker open or closed position Meldet die EIN bzw. AUS - Stellung des Leistungsschalters

type : changeover user Wechsler Anwender breaking capacity : Schaltvermgen: 110V AC/V WS : 15A 240 / 480V AC/V WS : 10A 125 / 250V DC/V GS : 3A 500V DC/V GS : 0.5A possible number per unit : 1 block of 4 per breaker Bestckungsmglichkeit pro Schalter : 1 Block mit 4 wechsler type : changeover user Wechsler Anwender breaking capacity : Schaltvermgen: 110V AC/V WS : 15A 240V AC/V WS : 10A 380 / 480V AC/V WS : 6A
(10A with 2 contacts in serie) (10A mit 2 Kontakten in Reihe)

24 supplementary auxiliary contacts OFSUP 24 zustzliche Hilfskontakte OFSUP

685724c

indicate the breaker open or closed position Meldet die EIN bzw. AUS - Stellung des Leistungsschalters

125V DC/V GS : 0.5A


(3A with 5 contacts in serie) (3A mit 5 Kontakten in Reihe)

250V DC/V GS : 0.25A


(3A with 5 contacts in serie) (3A mit 5 Kontakten in Reihe)

500V DC/V GS : 0.5A (with 2 contacts in serie) (mit 2 Kontakten in Reihe) incompatible with mechanical interlock and with fixed breaker Nicht zusammen mit mechanischer Verriegelung und Schalter in Festeinbau Installed on chassis for ratings 3200 A 3P befestigt am Chassis wenn 3200 A, 3P installed on cell for ratings > 4000 A and 4P befestigt in der Zelle wenn 4P oder > 4000 A, 3P

Use the sample order page 147 Siehe Bestellbeispiel auf Seite 147
Merlin Gerin

63

accessories : complements to your Masterpact Zusatzausrstungen : Erweiterter Funktionsumfang


electrical auxiliaries for circuit breaker Elektrische Zusatzausrstungen fr Leistungsschalter
designation Bezeichnung ready to close contact PF Meldekontakt "Einschaltbereit" PF representation Abbildung reference Bestellnummer 685727c function Funktion indicates simultaneously that: s the circuit breaker is open s the storage energy springs are charged s no opening order has been given. Meldet da : s der Leistungsschalter ausgeschaltet ist s der Federkraftspeicher gespannt ist s kein Ausschaltbefehl vorliegt features Kenndaten fitter Montage durch

type changeover. user Breaking capacity: Anwender 240V AC: 10A 380V AC: 5A 125V DC: 0.3A 250V DC: 0.15A possible number per unit: 1 wired in serie with closing release, it inhibits anti-pumping. Wechsler (ffner oder Schlieer) Schaltvermgen : 240V WS : 10A 380V WS : 5A 125V GS : 0,3A 250V GS : 0,15A Bestckungsmglichkeit pro Schalter : 1 Pumpverhinderung durch Reihenschaltung mit der Einschaltspule type changeover. user Breaking capacity : Anwender 4V AC/DC: 1mA 20V AC/DC: 2A possible number per unit: 1 Wechsler (ffner oder Schlieer) Schaltvermgen : 4V WS/GS : 1mA 20V WS/GS : 2A Bestckungsmglichkeit pro Schalter : 1 Pumpverhinderung

low level ready to close contact PFCD Kontact PFCD vergoldet fr schwache Signale

690886c

indicates simultaneously that: s the circuit breaker is open s the storage energy springs are charged s no opening order has been given. Meldet da : s der Leistungsschalter ausgeschaltet ist s der Federkraftspeicher gespannt ist s kein Ausschaltbefehl vorliegt

Use the sample order page 147 Siehe Bestellbeispiel auf Seite 147
64
Merlin Gerin

electrical auxiliaries for chassis Elektrische Zusatzausrstungen fr Einschubkassette


designation Bezeichnung 4 connected position carriage switches CE 4 Positionsmeldekontakte "Betriebsstellung" CE representation Abbildung reference Bestellnummer 685977c function Funktion indicate the "connected" position Meldet die Schalterposition "Betriebsstellung" features Kenndaten fitter Montage durch

type : changeover user breaking capacity : Anwender As for "PF" possible number : 1 block of 4 per chassis incompatible with drawout breaker with fixed connectors. Connection by 6.35mm clips Kontakttype : Wechsler Ausschaltvermgen: siehe PF. Bestckungsmglichkeit : ein Block mit 4 Wechslern pro Einschubkassette Anschlu ber Flachstecker (6,35 mm) type : changeover user breaking capacity : Anwender as for "PF" possible number : 1 block of 2 per chassis incompatible with drawout breaker with fixed connectors. Connection by 6.35mm clips Kontakttype : Wechsler Ausschaltvermgen : siehe PF. Bestckungsmglichkeit : ein Block mit 2 Wechslern pro Einschubkassette Anschlu ber Flachstecker (6,35 mm) type : changeover user breaking capacity : Anwender as for "PF" possible number : 1 per chassis incompatible with drawout breaker with fixed connectors. Connection by 6.35mm clips Kontakttype : Wechsler Ausschaltvermgen : siehe PF. Bestckungsmglichkeit : 1 Kontakt pro Einschubkassette Anschlu ber Flachstecker (6,35 mm)

2 disconnected position carriage switches CD 2 Positionsmeldekontakte "Trennstellung" CD

685978c

indicate the "disconnected" position Meldet die Schalterposition "Trennstellung"

1 test position carriage switches CT 1 Positionsmeldekontakt CT

688789c

indicates the "test" position Meldet die Schalterposition "Teststellung"

Use the sample order page 147 Siehe Bestellbeispiel auf Seite 147
Merlin Gerin

65

accessories : complements to your Masterpact Zusatzausrstungen : Erweiterter Funktionsumfang


mechanical accessories for circuit breaker Mechanische Zusatzausrstungen fr Leistungsschalter
designation Bezeichnung push-button locking device VBP Verriegelung der EIN-/AUSTaster VBP representation Abbildung reference Bestellnummer 685728c function Funktion prevents local closing and / or opening of the circuit breaker (padlock 8 maxi) Vehindert das EIN- und/ oder Ausschalten des Leistungsschalters vor Ort Vorhngeschlsser ( max. 8 mm) 685729c prevents any local or remote closing Verhindert jegliches Einschalten des Leistungsschalters vor Ort oder extern features Kenndaten incompatible with Kirk lock Nicht mglich mit Schlotyp Kirk fitter Montage durch user Anwender

open position key-lock Zylinderschlo fr Verriegelung in Schalterstellung " "AUS"

PROFALUX VSPA1 RONIS VSRA1

1 lock only per unit 1 Schlo pro Leistungsschalter

user Anwender

685730c

CASTELL KIRK PROFALUX VSPA2 RONIS VSRA2

685731c 685732c 685737c prevents any local or remote closing and enables interlocking Verhindert jegliches Einschalten des Leistungsschalters vor Ort oder extern und ermglicht verriegelung displays the total number of operating cycles of the breaker Zeigt die Gesamtzahl der erfolgten Schaltspiele an

lock-not provided Schlo nicht mitgeliefert VSPA1 or VSRA1 + 2nd lock provided separately with identical key VSPA1 oder VSRA1 + 2. Schlo wird getrennt mit gleicher Schlieart geliefert

after sales Kundendienst

user Anwender

685738c

operations counter CDM Schaltspielzhler CDM

685733c

1 per unit. can only be fitted on a circuit breaker with charging mechanism 1 Zhler pro Schalter Bestckung nur bei Leistungsschaltern mit Motorantrieb mglich

user Anwender

Use the sample order page 147 Siehe Bestellbeispiel auf Seite 147
66
Merlin Gerin

designation Bezeichnung mechanical interlock for two circuit breakers (fixed version) VM2FT or VM2FC Gegenseitige mechanische Verriegelung fr 2 fest eingebaute Schalter VM2FT oder VM2FC

representation Abbildung

reference Bestellnummer VM2FT VM2FC 685985c 685982c

function Funktion perform mechanical interlocking of two fixed circuit breakers mounted one above the other (VM2FT) or side by side (VM2FC) Bewirkt die gegenseitige mechanische Verriegelung von 2 bereinander oder nebereinander angeordneten fest eingebauten Leistungsschaltern

features Kenndaten
s s

fitter Montage durch

1 per 2 breakers user the breakers must Anwender be equipped with XF, PF, MX, OF and MCH incompatible with 24 supplementary auxiliary contacts OFSUP s 1 Verriegelung fr je 2 Schalter sDer Schalter mu ausgerstet sein mit XP, PF, MX, OF und MCH nicht zusammen mit OFSUP (24 Hilfskontakte) 1 per 3 breakers the breakers must be equipped with XF, PF, MX, OF and MCH incompatible with 24 supplementary auxiliary contacts OFSUP s 1 verriegelung fr je 3 Schalter sDer Schalter mu ausgerstet sein mit XP, PF, MX, OF und MCH nicht zusammen mit OFSUP (24 Hilfskontakte)
s s

mechanical interlock for 3 breakers (fixed version) VM31FT : 2 normal + 1 emergency VM32FT : 2 inputs + 1 coupling VM33FT : 3 inputs Mechanische Verriegelung fr 3 Schalter (Festeinbau) VM31FT : 2 x Normalnetz + 1 x Netzersatz VM32FT : 2 x Einspeisung + 1 x Kupplung VM33FT : 3 x Einspeisung

VM31FT VM32FT VM33FT

685976c 685987c 685986c

perform mechanical interlocking of 3 fixed breakers mounted one above the other Bewirkt die gegenseitige mechanische Verriegelung von 3 bereinander angeordneten fest eingebauten Leistungsschaltern

user Anwender

Use the sample order page 147 Siehe Bestellbeispiel auf Seite 147
Merlin Gerin

67

accessories : complements to your Masterpact Zusatzausrstungen : Erweiterter Funktionsumfang


mechanical accessories for chassis Mechanische Zusatzausrstungen fr Einschubkassette
designation Bezeichnung safety shutters VO Berhrungsschutzklappe VO representation Abbildung reference Bestellnummer 3 poles up to 2500A : 3 polig bis 2500A : 685946c 3 pole 3200A : 3 polig 3200A : 685948c 4 pole up to 2500A : 4 polig bis 2500A : 685947c 4 pole 3200A : 4 polig 3200A : left side neutral :
N links :

function Funktion

features Kenndaten

fitter Montage durch

685949c right side neutral :


N rechts :

automatically blank 1 per chassis user off access to the main 1 pro Einschubkassette Anwender circuits in disconnected and test positions : IP20 with partitioning fixture (AC) IP30 with arc chute cover (CC) Automatischer Berhrungsschutz der Hauptstromkreise in Schalterposition "Trennstellung" und "Test" : IP20 mit Schottung AC IP30 mit Abdeckung Lichtbogenlschkammen CC

688532c 3 pole 4000A : 3 polig 4000A : 685950c 4 pole 4000A : 4 polig 4000A : left side neutral :
N links :

685951c right side neutral :


N rechts :

685952c 3 pole 5000A : 3 polig 5000A : 684480c 4 pole 5000A : 4 polig 5000A : left side neutral :
N links :

684481c right side neutral :


N rechts :

684481c 3 pole 6300A : 3 polig 6300A : 684483c 4 pole 6300A : 4 polig 6300A : left side neutral :
N links :

684484c right side neutral :


N rechts :

684485c

Use the sample order page 147 Siehe Bestellbeispiel auf Seite 147
68
Merlin Gerin

designation Bezeichnung safety shutters lockable slide VVC Verriegelung fr Berhrungsschutzklappe VVC

representation Abbildung

reference Bestellnummer 1 slide : 1 Sperre: 685965c

function Funktion prevents or provides access to the energized main circuits (line side or load side) Ermglicht oder verhindert den Zugang zu den an Spannung liegenden Hauptstromkreisen (einspeise - oder abgangsseitig)

features Kenndaten

fitter Montage durch

to prevent access to user the line and load side Anwender circuits at the same time it's necessary to have : 2 slides (4000 x 3) 4 slides (4000 x 4) Mitgeliefert bei Einschubkassette mit Berhrungsschutzklappe. Zum gleichseitigen Schutz der einspeiseund abgangsseitigen. Hauptstromkreise ist eine zweite Sperre erforderlich 1 per breaker Einsatz mit 2 Platten pro Einschubkassette user Anwender

fouling-plate VDC Unverwechselbarkeitsplatte VDC

685974c

enables chassis and circuit breaker to be matched up Ermglicht die Zuordnung des Leitungsschalters zu der Einschubkassette

drawout breaker with fixed connectors DP Einschubschalter mit Zubehranschlssen fest DP

685941c

enables transformation of a drawout breaker into a breaker with fixed connectors Ermglicht bei Einschubtechnik feste Zubehranschlsse

after sales Kundendienst

Use the sample order page 147 Siehe Bestellbeispiel auf Seite 147
Merlin Gerin

69

accessories : complements to your Masterpact Zusatzausrstungen : Erweiterter Funktionsumfang


mechanical accessories for chassis Mechanische Zusatzausrstungen fr Einschubkassette
designation Bezeichnung key-lock for disconnected position Verriegelung fr Schalterposition "Trennstellung" representation Abbildung PROFALUX reference Bestellnummer PROFALUX VSPC1 685968c function Funktion prevents any connection by 1 or 2 key-locks (padlocking is supplied as standard) Verhindert das Einfahren des Schalters durch 1 oder 2 Zylinderschlsser (Verriegelung durch Vorhngeschlsser ist Standard) features Kenndaten fitter Montage durch

RONIS

RONIS VSRC1

685969c

the options VSPC, user VSRC can be doubled, Anwender and are fully intercompatible Die Schlotypen VSPC und VSRC knnen paarweise verwendet werden und sind austauschbar

TRAYVOU

TRAYVOU VSTC

685972c

CASTELL

CASTELL

685970c

KIRK

KIRK

685971c

CASTELL and KIRK locks can not be doubled s lock not provided s CASTELL und KIRK knnen nicht 2-fach eingesetzt werden s Schlo nicht mitgeliefert
s

after sales Kundendienst

2 x PROFALUX

PROFALUX VSPC2

685739c

2 x RONIS

RONIS VSRC2

685740c

prevents any connection by 1 key lock and enables interlocking Verhindert das Einfahren des Schalters durch 1 Zylinderschlo, ermglicht Verriegelung

VSPC1 or VSRC1 + 2nd lock provided separately with identical key VSPC1 oder VSRC1 und 2. Schlo wird getrennt mit gleicher Schlieart geliefert.

user Anwender

padlock or key-lock for all positions (connected - test disconnected) PROFALUX Abschliebarkeit aller Schalterstellungen (Betriebs - Test Trennstellung) RONIS

padlock / Vorhngeschlo VEC 685973c PROFALUX VSEPC 685968c

prevents any disconnection or connection by 1 or 2 key-locks Verhindert jedes Ein - oder Ausfahren mit 1 oder 2 Schlssern

only VSEPC and VSERC can be doubled and are intercompatible Nur VSEPC und VSERC knnen 2-fach oder gemischt eingesetzt werden

user Anwender

RONIS VSERC

685969c

CASTELL

CASTELL

685970c

KIRK

KIRK

685971c

CASTELL and KIRK locks can not be doubled s lock not provided s CASTELL und KIRK knnen nicht 2-fach eingesetzt werden s Schlo nicht mitgeliefert
s

after sales Kundendienst

Use the sample order page 147 Siehe Bestellbeispiel auf Seite 147
70
Merlin Gerin

designation Bezeichnung door interlock VPEC Trverriegelung VPEC

representation Abbildung

reference Bestellnummer 685966c

function Funktion prevents the cubicle door being opened when the circuit breaker is connected or in test position Verhindert das ffnen der Schaltschranktr in Schalterposition "Betriebsstellung" prevents any connection or disconnection when the cubicle door is open Verhindert das Ein-bzw. Ausfahren des Schalters bei geffneter Schaltschranktr prevents any extraction when the breaker is charged (in disconnected position) Verhindert das Ausfahren solange der Federkraftspeicher gespannt ist (Schalterposition Trennstellung)

features Kenndaten can be fitted on the right or the left of the chassis Montage links oder rechts an der Einschubkassette

fitter Montage durch user Anwender

racking interlock VPOC EinfahrVerriegelung bei geffneter Tr VPOC

685967c

1 per chassis. Available only on the right side 1 Schlo pro Einschubkassette. Montage nur auf der rechten Seite

user Anwender

extraction locking when breaker is charged VEAA Ausfahr- Verriegelung bei gespanntem Federkraftspeicher VEAA

685857c

incompatible with MN or MNR Nicht zusammen mit MN oder MNR zu verwenden

after sales Kundendienst

arc chute cover CC (drawout version) Abdeckung der Lichtbogenlschkammern CC (Einschubschalter)

3 pole up to 3200A : 3 polig bis 3200A : 685960c 4 pole up to 3200A and 3 pole 4000A : 4 polig bis 3200A und 3 polig 4000A : 685961c 3 pole 5000A and 4 pole 4000A : 3 polig bis 5000A und 4 polig 4000A : 685962c 6300A and 4 pole 5000A : 6300A und 4 polig 5000A : 685963C

cancels the safety clearance above the chassis (IP30 with safety shutters) Erbrigt die Einhaltung des Sicherheitsabstandes ber der Einschubkassette

1 per chassis user incompatible with Anwender upper front connectors and partitioning fixture AC 1 Abdeckung pro Einschubkassette Montage bei frontseitigen Anschluklemmen und der Einschubkassette nicht mglich

arc chute cover CC (fixed version) Abdeckung der Lichtbogenlschkammern CC (Festeinbau)

3 pole up to 3200A : 3 polig bis 3200A : 690300c 4 pole up to 3200A and 3 pole 4000A : 4 polig bis 3200A und 3 polig 4000A : 690301c 3 pole 5000A and 4 pole 4000A : 3 polig bis 5000A und 4 polig 4000A : 690302c

cancels the safety clearance above the breaker Erbrigt die Einhaltung des Sicherheitsabstandes ber den Schalter

1 per breaker 1 pro Schalter

user Anwender

Use the sample order page 147 Siehe Bestellbeispiel auf Seite 147
Merlin Gerin

71

accessories : complements to your Masterpact Zusatzausrstungen : Erweiterter Funktionsumfang


mechanical accessories for chassis Mechanische Zusatzausrstungen fr Einschubkassette
designation Bezeichnung terminal shields CB Abdeckung der Zubehranschluklemmen CB representation Abbildung reference Bestellnummer 3 pole up to 3200A : 3 polig bis 3200A : 685955c 4 pole up to 3200A and 3 pole 4000A : 4 polig bis 3200A und 3 polig 4000A : 685956c 3 pole 5000A and 4 pole 4000A : 3 polig 5000A und 4 polig 4000A : 685957c 6300A and 4 pole 5000A : 6300A und 4 polig 5000A : 685958c interphase barrier EIP Phasentrenner EIP 685979c (3 items) (3 Stck)
s in the case of a line side fault, prevents the arc being propagated to the breaker s enables the circuit breaker's insulation in installations with insulated bus bars s Verhindert das bergreifen des Lichtbogens auf den Schalter bei Fehlern auf der Einspeiseseite s Isoliert die Anschlsse des Leistungsschalters bei Anlagen mit isolierten Sammelschieren

function Funktion prevents access to the electrical auxiliaries connection terminals Verhindert den Zugang zu den Zubehranschluklemmen

features Kenndaten 1 per chassis incompatible with drawout breaker with fixed connectors DP 1 Abdeckung pro Einschubkassette Nicht zusammen mit Einschubschalter mit DP-Anschlssen zu verwenden

fitter Montage durch user Anwender

incompatible with breaker 4000A x 4 Nicht fr Schalter 4000A 4 polig

user Anwender

partitioning fixture AC Schottung AC

3 pole up to 3200A : 3 polig bis 3200A : 685278c 4 pole up to 3200A and 3 pole 4000A : 4 polig bis 3200A und 3 polig 4000A : 685279c 3 pole 5000A and 4 pole 4000A : 3 polig 5000A und 4 polig 4000A : 685280c 6300A and 4 pole 5000A : 6300A und 4 polig 5000A : 685281c

enables the circuit breaker compartment to be partitioned from the bus bar compartment (IP20 with safety shutters) Abschottung des Schaltergehuses vom Anschluteil (IP20)

1 set per chassis incompatible with upper or lower front connectors and arc chute cover CC 1 Schottungsatz pro Schalter. Montage bei Anschluklemmen an der Einschubkassette nicht mglich

additional terminal block (5 ways) BS Zustzlicher Klemmenblock (5 Klemmen) BS

685994c

completes the user connection terminal block. Enables multiples connections on this terminal block Ergnzung der Kundenanschlsse. Erlaubt Mehrfachanschlsse

user Anwender

Use the sample order page 147 Siehe Bestellbeispiel auf Seite 147
72
Merlin Gerin

designation Bezeichnung mechanical interlock for two circuit breakers (drawout version) VM2CT or VM2CC Gegenseitige mechanische Verriegelung fr 2 Einschubschalter VM2CT und VM2CC

representation Abbildung

reference Bestellnummer VM2CT VM2CC

function Funktion 685975c perform mechanical interlocking of two 685959c drawout circuit breakers mounted one above the other (VM2CT) or side by side (VM2CC) Ermglicht die gegenseitige mechanische Verriegelung von 2 bereinander (VM2CT) oder nebeneinander angeordneten Leistungsschaltern

features Kenndaten
s s

fitter Montage durch

1 per 2 breakers user the breakers must Anwender be equipped with XF, PF, MX, OF and MCH incompatible with 24 supplementary auxiliary contacts OFSUP s 1 Verriegelung fr je 2 Schalter. sDer Schalter mu ausgerstet sein mit XF, PF, MX, OF, und MCH nicht zusammen mit OFSUP (24 Hilfskontakte) 1 per 3 breakers the breakers must be equipped with XF, PF, MX, OF and MCH incompatible with 24 supplementary auxiliary contacts OFSUP s 1 Verriegelung fr je 3 Schalter. s Der Shalter mu ausgerstet sein mit XF, PF, MX, OF und MCH nicht zusammen mit OFSUP (24 Hilfskontakte)
s s

mechanical interlock for 3 breakers (drawout version) VM31CT : 2 normal + 1 emergency VM32CT : 2 inputs + 1 coupling VM33CT : 3 inputs Mechanische Verriegelung fr 3 Schalter (Einschubtechnik) VM31CT : 2 x Normalnetz + 1 x Netzersatz VM32CT : 2 x Einspeisung + 1 x Kupplung VM33CT : 3 x Einspeisung automatic power source changeover equipment UA/BA Automatische Netzumschaltung UA/BA

VM31CT VM32CT VM33CT

684499c perform mechanical interlocking of 684498c 3 drawout breakers mounted one above 684497c the other Ermglicht die gegenseitige mechanische Verriegelung von 3 bereinander angeordneten Leistungsschaltern

user Anwender

GERIN MERLIN
multi P25M 9

0 . OFF

IN GERIN MERL

GERIN MERLIN
multi P25M 660V AC3-IEC292-1 9

0 . OFF

660V AC3-IEC292-1

N R N
UN ON / ON / OFF I /O fault fault
stop manu

UN =

V AC V WS
0,5s

UR

I /O

0,5s

Test

OFF

UN =

Test

test

R N

IN GERIN MERL

N R
UR

O UN =

UN ON / ON / OFF I /O fault fault auto OFF I /O 1 UN =

stop manu

test
STOP

genera

tor

R N

ACP + UA 220/240 29472 220/240 BatiBUS 29474 380/415-440 60 Hz 29473 380/415-440 60 Hz BatiBUS 29475 ACP + BA 220/240 29470 380/415-440 60 Hz 29471 UA 220/240 29478 220/240 BatiBUS 29479 380/415-440 60 Hz 29480 380/415-440 60 Hz BatiBUS 29481 BA 220/240 29476 380/415-440 60 Hz 29477 IVE 48/415-440 60 Hz 29352 ACP 220/240 29363 380/415-440 60 Hz 29364 Adapterkit UA/BA 54655

perform mechanical s provided with user powers source transfers instruction notice Anwender between 2 breakers. s 3 breakers, For a complete consult us automatic changeover s geliefert mit power source Bedienungsanleitung equipment, please s Fr 3 Schalter auf Anfrage order: 1 UA or BA + 1 IVE + 1 ACP + 1 kit adaptation UA/BA Bewirkt die automatische Umschaltung zwischen 2 Schaltern. Kompletter Netzumschalter : 1 UA oder BA + 1 IVE + 1 ACP + 1 Adapterkit UA/BA.

Use the sample order page 147 Siehe Bestellbeispiel auf Seite 147
Merlin Gerin

B US

73

accessories : complements to your Masterpact Zusatzausrstungen : Erweiterter Funktionsumfang


accessories for cubicle Zusatzausrstung fr Schaltschrank
designation Bezeichnung door frame CDP Trdichtungsrahmen CDP representation Abbildung reference Bestellnummer 685980c function Funktion achieves an ingress of protection IP 405 (fixed or drawout) Ermglicht Schutzart IP 405 (Festeinbau oder Einschubschalter) features Kenndaten fitter Montage durch user Anwender

transparent cover CCP Durchsichtige Abdeckung CCP

685981c

achieves an ingress of protection IP 549 (fixed or drawout) Ermglicht Schutzart IP 549 (Festeinbau oder Einschubschalter)

user Anwender

external CT Externer Stromwandler CT

C.U. rating U.C. Nennstrom STR 18 200A 685511c to/bis 250A 685512c STR 58 320A 685513c 400A 685514c 500A 685515c 600A 685516c 630A 685517c 800A 685518c 1000A 685519c 1200A 685522c 1250A 685523c 1600A 685524c 2000A 685525c 2500A 685526c 3000A 685527c 3200A 685528c 4000A 685521c 5000A 685673c 6300A 685674c STR 68 4000A >4000A 685529c 685547c

enables to performs the neutral and / or earth fault protection in installation with non switched neutral Ermglicht Schutz des N-Leiters und/oder Erdschluschutz mit 3-poligen Schaltern

user Anwender

Use the sample order page 147 Siehe Bestellbeispiel auf Seite 147
74
Merlin Gerin

accessories for control unit Zusatzausrstungen fr berstromauslsesystem


designation Bezeichnung STR 38 / 58 / 68 external power supply AD Versorgungsmodul AD representation Abbildung reference Bestellnummer V DC V GS 24/30 48/60 125 110 220 380 STR 38 / 58 / 68 battery module BAT Batteriemodul BAT 685831c V CA V WS 685823c 685824c 685825c 685826c 685827c 685829c enables indication display and state of STR 68 relay outputs to be safeguarded (see page 124) Ermglicht die Speicherung der Anzeigen und RelaisAusgnge des ST 608 (siehe Seite 124) amplifies the signals generated by the ON / OFF outputs of modules M01 to M32 Ausgangsschalter fr M01 bis M32 autonomy: STR 38 - 58 = 12 hours STR 68 = 1h30' berbrckungszeit: STR 38 - 58 = 12 h STR 68 = 1h30' user Anwender function Funktion provides a wider choice of supply voltages. (see technical annex page 124) Bietet eine grere Anzahl an Versorgungsspannungen (siehe techn. Daten Seite 124) features Kenndaten consumption: 10W / 10VA Leistungsaufnahme : 10W / 10VA fitter Montage durch user Anwender

STR 68 relay module MR6 Modul MR6

685832c

breaking capacity: 220V AC: 10A 24V DC: 3A Ausschaltvermgen : 220V WS : 10A 24V GS: 3A

user Anwender

STR 68 communication interface ET 44 DatenbertragungsSchnittstelle ET 44

1073215c

enables STR 68 to communicate on RS 485 - 9600 bit/s network Schnittstelle des STR 68 zum RS 485 9600 Bit/s

needs a 24V DC power supply Versorgungsspannung 24V GS erforderlich

user Anwender

Use the sample order page 147 Siehe Bestellbeispiel auf Seite 147
Merlin Gerin

75

accessories : complements to your Masterpact Zusatzausrstungen : Erweiterter Funkionsumfang


accessories for control unit Zusatzausrstungen fr berstromauslsesystem
designation Bezeichnung STR 18 / 28 / 38 / 58 mini test kit BU Testgert BU
LIN MER IN GER

representation Abbildung

reference Bestellnummer 43362

function Funktion enables circuit breaker tripping with CU STR 18-28-38-58 (10In on short circuit) s Funktionsprfung der Auslsesysteme STR 18 - 28 - 38 - 58 (Kurzschlo 10xIn)
s

features Kenndaten power supply : 5 x 9V batteries operating temperature : 10 to + 50C Versorgung : 5 Batterien zu je 9V Betriebstemperatur : 10 bis + 50C

fitter Montage durch user Anwender

STR 18 / 28 / 38 / 58 complete test kit ME Testkoffer ME


100V

34547

+ 1
2

power auxilliary

supply

SDE

+ 24V

S + ready

MERL

IN GERI

2 0 0 0 S

0 0

start stop reset

test kit
+

2 0 0 0 mA

allows to check all points of the tripping curve, and all signalisations. s enables adjustment to be made on STR 68, CU de-energized berprfung der Kompletten Auslsekennlinie und Meldefunktionen s ermglicht die Einstellungen bei STR 68 ohne Versorgngsspannng

power supply : user 100/127- 210/240 V AC Anwender 50/60 Hz Versorgung : 100/127- 210/240 V WS 50/60 Hz

STR 18 / 28 / 38 / 58 sealable transparent cover PBD Plombierplatte PBD

1072766c

prevents control unit settings being modified Verhindert ein Verstellen der Ansprechwerte des berstromauslsesystems STR wiring card + old style ME test kit notice (55651) Anschlukabel fr STR + Handbuch Testkoffer ME, alte Ausfhrung (55651)

standard on STR 68 Bestandteil des Lieferumfangs bei STR 68

user Anwender

ME kit kit mallette ME

55390

user Anwender

n io ct ce u ti str t ac No'in rp d te

Ma

(S)

Use the sample order page 147 Siehe Bestellbeispiel auf Seite 147
76
Merlin Gerin

accessories Zusatzausrstung
designation Bezeichnung instruction notice Bedienungsanweisung representation Abbildung
n io ct ce u ti str t ac No'in rp d te

reference Bestellnummer English / French Englisch / Franzsisch 689990C English / German Englisch / Deutsch 689991C English / Spanish Englisch / Spanisch 689992C English / Italian Englisch / Italienisch 689993C

function Funktion

features Kenndaten

fitter Montage durch user Anwender

Ma

ce noti ion ion ruct ruct inst Inst otice d' N

UN

=O

UN

=1

UR

GERIN

ON

OFF

MERLIN

fault

auto

test

UN

ON

OFF

/O

/I

special hooks for handling Spezieller Transporthaken

fault

STOP

/O

/I

generator

lifter Hebevorrichtung

Use the sample order page 147 Siehe Bestellbeispiel auf Seite 147
Merlin Gerin

BU S

instruction notice Bedienungsanweisung UA/BA

ce our e s er r BA pow ove ur d A/ tic ange rse oma ch inve t U Aut ource mate ac in s uto rp er A

ste n G Ma erli M

English / French Englisch / Franzsisch 690727C

user Anwender

3U 14321

user Anwender

consult us Auf Anfrage

user Anwender

77

check Masterpact installation Funktionsprfung nach Installation


Before energizing the main circuits Bevor die Hauptstromkreise an Spannung gelegt werden set the control unit (see page 79) check the right working of Masterpact : c by the electrical auxiliaries c by manual control c by the control unit Einstellen des berstromauslsesystems (Siehe S.79). berprfen der einwandfreien Funktionsweise des Leistungsschalters : s ber elektrische Zusatzausrstungen s ber Handantrieb s ber berstromauslsesystem check operation of indicators : c position (connected, disconnected) c fault c charging c status (open - closed) berprfen der verschiedenen Anzeigefunktionen s Positionsmeldung ("Betriebsstellung", "Trennstellung") s Fehler s Gespannt s Schalterstellung (EIN - AUS) remove lockouts : c interlocking, etc...

Eventuelle Verriegelungen aufheben : s Mechanische Verriegelung usw

Dielectric test : comply with the instructions on the label attached to the handle Isolationsprfung : siehe Hinweisschild am Handgriff

energize the main circuits Hauptstromkreise an Spannung legen

1
connec test discon nected ted

I O O FF h pus ON O push N

ged char


connect Schalter in "Betriebsstellung" bringen

charge Schalter spannen

close Einschalten charge again Schalter erneut spannen

78

Merlin Gerin

ensure the efficient protection and management of your network Wirksamer Einsatz fr Netzschutz - und - berwachung

Merlin Gerin

79

identify your control unit Identifikation des Auslsesystems


push to reset

STR 18 M

"instantaneous" protection "Kurzschluschutz" (unverzgert)

STR 18 M

xIn

push to reset

STR 28 D
I3
I

I1
90%

I2

"distribution" protection "Anlagenschutz" options : I : ammeter / Amperemeter ALR: overrun current contact alarm Voralarmkontakte berlastchutz

STR 28 D
50%

20%
Io Ir

xIn Im

xIo

xIo

push to reset

STR 38 S
I3
I

I1
90%

I2

STR 38 SE
50%

20%
Io Ir

xIn Im

xIo tm

"selective" protection "Selektivschutz" options : I : ammeter /Amperemeter F : fault indicator / Fehlermeldung T/W : earth fault protection / Erdschluschutz ALR: overrun current contact alarm Voralarmkontakte berlastchutz

xIo I

on I2t

off

xIo Ih th

xIn

push to reset

STR 58 U

universal protection Universalschutz options : I : ammeter / Amperemeter F : fault indicator / Fehlermeldung FV : remote selected fault trip indicator / Selektive Fehlermeldung T/W : earth fault protection / Erdschluschutz Z : zone selective interlocking / Logische Selektivitt R : load monitoring / Lastkontrolle C : data transmission / Datenbertragung ALR : overrun current contact alarm Voralarmkontakte berlastchutz

I1
90%

I2

I3

STR 58 UE
50%

20%
Io Ir tr

xIn Im

xIo tm

at 1.5Ir

xIo I

xIn Ih th

xIn Ic1 Ic2 R

xIr F

xIr

reset N V 1 2 3

STR 68 U

universal protection Selektivschutz options : M : module indication and control / Modul Meldung und Steuerung T : earth fault protection / Erdschluschutz P : power measurement Leistungsmessung

STR 68 UE

685812 A KA S test 1 2 3 max

fault s

tr

tm th Ih Ir Im I A

2 % maintenance

1
load monitoring + 24 VDC adjustments

trip test

no trip

MEM

80

Merlin Gerin

Masterpact's protection facilities Schutzfunktionen des Masterpact settings Einstellwerte Ir long time setting (overload) berlastschutz (langzeitverzgert) long time delay Trgheitsgrad short-time setting (short circuit) Kurschluschutz (kurzzeitverzgert) short-time delay Verzgerungszeit I2t on or off I2t Ein oder Aus I instantaneous pick-up (short-circuit) Kurzschluschutz (unverzgert) c v control units berstromauslsesystem 18 M 28 D c

38 S c

58 U c

68 U c

tr

Im

tm

optional functions settings Zustzliche Funktionen (Option) settings Einstellwerte Ih earth fault protection Erdschluschutz earth fault delay Erdschluschutz (kurzzeitverzgert) load limit threshold Ansprechwert / Lastbegrenzung load limit threshold Ansprechwert / Lastbegrenzung or / oder reconnection pick-up Lastwiederaufnahme
v fixed settings Fest eingestellte Werte

control units berstromauslsesystem 38 S c 58 U c 68 U c

th

Ic1

Ic2

adjustable settings Einstellbare Werte

a few conventions to use the following instructions : Erluterungen zur Bedienung :


lamp Leuchtmelder

lit Dauerlicht flashing Blinkend off AUS


press fleetingly Taste
Merlin Gerin

hold down gedrckt halten

81

STR 18 M : adjust the network protection STR 18 M : Einstellen der Schutzfunktionen


1 fault trip indicator reset button prevents reclosing the breaker after fault until reset Mechanische Anzeige/Rckstellknopf ; Ausgelst-Meldung bei Fehler. Erlaubt das Einschalten des Leistungsschalters nach erfolgter Rckstellung

push to reset

2 protection rating Nennstrom des Auslsesystems

3 adjust I (instantaneous) Einstellung von I (unverzgert)

4 test the control unit BU Funktionstest des berstromauslsesystems

ME

STR 18 M

5 lock your settings PBD Befestigungspunkte fr Abdeckplatte

I
8 4

12

14 19 22

xIn

max

+ test

4 5

82

Merlin Gerin

before energizing main circuits Bevor Spannung angelegt wird


breaker open, discharged preferably Leistungsschalter AUS und mglichst entspannt breaker closed Schalter EIN

O OFF push

I ON push
ed harg disc

OFF
d ecte conn t cted onne disc

Adjust and einstellen und

O OFF push

I ON push

ON
d ecte conn t cted onne disc

test the control unit Auslsesystem testen

tes

tes

adjust the control unit Einstellen des berstromauslsesystems


push to reset

In 2000A

(ex.)

STR 18 M

In = 2000A

2 to max 2 bis max


I xIn

I
6 4

12 17 22 max.

max

2max

test the control unit

Funktionstest des berstromauslsesystems


push to reset

BU
I xIn

ME
With the complete test kit you can check all points of the tripping curve. Mit dem Testkoffer knnen sie alle Punkte der Auslsekennlinie berprfen.

STR 18 M

test

I xIn

GERIN MERLIN
test

with the mini test kit Mit Testgert

Merlin Gerin

83

STR 28 D : adjust the network protection STR 28 D : Einstellen der Schutzfunktionen


1 fault trip indicator reset button prevents reclosing breaker after fault until reset Mechanische Anzeige/Rckstellknopf ; Ausgelst-Meldung bei Fehler. Erlaubt das Einschalten des Leistungsschalters nach erfolgter Rckstellung

push to reset

1 11

2 measure the current Amperemeter

2
3 look on the rate of load (%Ir) Lastanzeige (%Ir) I

I1
90%

I2

I3

3
STR 28 D

4 maximum protection rating Nennstrom des Auslsesystems (max.)

50%

5 set your protection rating (Io) Grobeinstellung von (Io) (berlastschutz) 6 adjust Ir (long time setting) Einstellung von Ir (berlastschutz)

20%
Io 90 %Ir 105
0.5 1 .85 .8 1 .98 0.63 0.8

11
Ir
.88 .9 .92 .95

5 6

7 adjust Im (instantaneous) Einstellung von Im (kurzzeitverzgert)

xIn Im
3 2 1.5 4

xIo
5 6 8 10

8 overload indicator berlastanzeige

9 note your setting values Eingestellte Werte notieren

xIr t
Ir

Ir : Im :

8 9

10 test the control unit BU Funktionstest des berstromauslsesystems

ME

Im

11 lock your settings PBD Befestigungspunkte fr Abdeckplatte

i + test

10

11

84

Merlin Gerin

before energizing main circuits Bevor Spannung angelegt wird


breaker open, discharged preferably Leistungsschalter AUS und mglichst entspannt breaker closed Schalter EIN

push

O OFF

I ON push
ed harg disc

OFF
d ecte conn t cted onne disc

Adjust and einstellen und

O OFF push

I ON push

ON
d ecte conn t cted onne disc

test the control unit Auslsesystem testen

tes

tes

adjust the control unit Einstellen des berstromauslsesystems


push to reset

ex. : In = 2000A ; Ir = 1440A ; Im = 7200A In 2000A 0.5 0.63 0.8 1

I1 I2 I3
90%

Io
0.63
STR 28 D

Ir
0.8 1 .88 .85

50%

0.5

In = 2000A
20%

.9 .92 .95 .98 .8 1 4 5

Io

prrglage : 1600A Ir 0.8 0.85 0.88 0.90 0.92 0.95 0.98 1 Ir = 0.72 x In = 1440A
Ir 0,41In

Im

Io xIn

Ir xIo Im xIo

Im

i test

4 3 2 1.5

5 6 8 10

Im 1.5

10

Im = 5 x Ir = 7200A

Im

1,510 Ir

test the control unit Funktionstest des berstromauslsesystems


push to reset

BU
t

xIo

ME
With the complete test kit you can check all points of the tripping curve and all signalisations. Mit dem Testkoffer knnen sie alle Punkte der Auslsekennlinie und Anzeigen berprfen.

option

see page : 91 Seihe S. : 91 see page : 90 Seihe S. : 90

I1 I2 I3
90%

option ALR

STR 28 D

50%

+ test

20%

Io xIn

Ir xIo Im xIo

i test

GERIN MERLIN

with the mini test kit Mit Testgert

Merlin Gerin

85

STR 38 S : adjust protection and manage your network STR 38 S : Einstellen der Schutzfunktionen und Netzberwachung
1 fault trip indicator reset button prevents reclosing breaker after fault until reset Mechanische Anzeige/Rckstellknopf ; Ausgelst-Meldung bei Fehler. Erlaubt das Einschalten des Leistungsschalters nach erfolgter Rckstellung 2 measure the current Amperemeter I

push to reset

1 16

3 look on the rate of load (%Ir) Lastanzeige (%Ir)

I1
90%

I2

I3

4 maximum protection rating Nennstrom des Auslsesystems (max.)

5 overload indicator berlastanzeige 6 set your protection rating (Io) Grobeinstellung von (Io) (berlastschutz)

STR 38 S
50%

4 16

7 adjust Ir (long time setting) Einstellung von Ir (berlastschutz) 8 adjust Im (short time setting) Einstellung von Im (kurzzeitverzgert) 9 adjust tm (short time delay) Einstellung von tm (Verzgerungszeit) 10 note your setting values Eingestellte Werte notieren 11 switch on or off the instantaneous protection (N1 / H1 type only) Unverzgerter Kurzschluschutz Ein oder Ausschalten (nur N1 / H1) 12 adjust Ih (earth protection) Einstellung von Ih (Erdschluschutz) T W

20%

5
Io 90 %Ir 105
0.5 1 .85 .8 1 .98 0.63 0.8

Ir
.88

.9

.92 .95

6 7 8
tm
.4 .3 .2

xIn Im
3 2 1.5 4

xIo
5

6 .3 8 10 .2

xIr t
Ir fault

.1 .1 0 2 on I t off

Ir : Im :

10 11
max. off

tr Ih fault th

th : Ih
Im fault tm I 400 320 250 500

xIn
600 800

12
th
.3 .4 .4 .3

13

T W 13 adjust th (earth protection delay) Einstellung von th (Verzgerungszeit) 14 fault trip indicator Fehlermeldung F

1000 .2 .2 .1 .1 1200 2 on I t off

i
overcurrent

14 15
15 test the control unit BU Funktionstest des berstromauslsesystems ME

test F test
ground

16

16 lock your settings PBD Befestigungspunkte fr Abdeckplatte 17 save fault trip indicator Fehleranzeige sichern PIL

17

18 19

18 clear fault trip indicator F + PIL and or check battery level Fehlermeldung quittieren und/oder Batterietest 19 look for the latest fault F trip indicator Letzte Fehlermeldung abrufen

+ PIL

86

Merlin Gerin

before energizing main circuits / Bevor Spannung angelegt wird


breaker open, discharged preferably Leistungsschalter AUS und mglichst entspannt breaker closed Schalter EIN

O OFF push

I ON push
ed harg disc

OFF
d ecte conn t cted onne disc

Adjust and einstellen und

O OFF h s u p

I ON h s u p

ON
d ecte conn t cted onne disc

test the control unit Auslsesystem testen

tes

tes

adjust current setting or pick up Nennstrom oder Ansprechwert einstellen


push to reset

ex. : In = 2000A ; Ir = 1440A ; Im = 7200A In Io 2000A 0.5 0.63 0.8 1 prrglage : 1600A 0.8 0.85 0.88 0.90 0.92 0.95 0.98 1 Ir = 0.72 x In = 1440A
15

Io
0.63 0.5
I1 I2 I3
90%

Ir
0.8 1 .88 .85

.9 .92 .95 .98 .8 1 4 5

Ir
tm

Im
STR 38 S

50%

Ir

0,41 In

In = 2000A
20%

0.5

Io xIn

Ir xIo Im xIo tm

Im

4 3 2 1.5

5 6 8 10

tm
.3 .2

.4

.3 .2 .1

Im 1.5

10
Im 1,510 Ir

.1

I xIn Ih xIn th
T

Im = 5 x Ir = 7200A
I
Max. off xIn

off

i test
F

test

(H1) max. max. max. max. max. max. max. off

I max

adjust short time delay Einstellen der Kurzzeitverzgerung


push to reset

tm
.4 .3 .2 .1 0
I1 I2 I3
90%

I2t off
STR 38 S

tm I2t off

00,4 s

50%

Io
0.63 0.8 1 0.5

Ir
.88 .85

20%

Io xIn

Ir xIo Im xIo tm

.9 .92 .95 .98 .8 1 5 6 8 10

Im

I xIn Ih xIn th
T

4 3 2 1.5

tm
.3 .2

.4

.3 .2 .1

.1

0,10,3 s
tm
.3 .2 .1

i test
F

test

on I2t

tm on I2t

test the control unit Funktionstest des berstromauslsesystems


push to reset

BU

I xIn Ih th xIn
overcurrent
T

ME
With the complete test kit you can check all points of the tripping curve and all signalisations. Mit dem Testkoffer knnen sie alle Punkte der Auslsekennlinie und Anzeigen berprfen.

option

I F T W ALR

see page : 91 siehe S. : 91 see page : 92 siehe S. : 92 see page : 93 siehe S. : 93 see page : 93 siehe S. : 93 see page : 90 siehe S. : 90 87

I1 I2 I3
90%

option

STR 38 S

50%

test
ground
F

20%

Io xIn

Ir xIo Im xIo tm

option

test

I xIn Ih xIn th
T

option
GERIN MERLIN

i test
F

option
with the mini test kit Mit Testgert

test

Merlin Gerin

STR 58 U : adjust protection and manage your network STR 58 U : Einstellen der Schutzfunktionen und Netzberwachung
V

1
push to reset
I+T L+I L+I+T T L off

reset V

I L+T

1 fault trip indicator reset button prevents reclosing breaker after fault until reset Mechanische Anzeige/Rckstellknopf ; Ausgelst-Meldung bei Fehler. Erlaubt das Einschalten des Leistungsschalters nach erfolgter Rckstellung 2 select the remote indicated fault trip Wahl der externen Fehlermeldung 3 measure the current Amperemeter FV

21

I I

4 look on the rate of load (%Ir) Lastanzeige (%Ir)

I1
90%

I2

I3

5 maximum protection rating Nennstrom des Auslsesystems (max.) 6 overload indicator berlastanzeige ALR

4
STR 58 U

7 set your protection rating (Io) Grobeinstellung von (Io) (berlastschutz) 8 adjust Ir (long time setting) Einstellung von Ir (berlastschutz)

50%

5 6

9 adjust tr (long time delay) Einstellung von tr (Trgheitsgrad) 10 adjust Im (short time setting) Einstellung von Im (kurzzeitverzgert) 11 adjust tm (short time delay) Einstellung von tm (kurzzeitverzgert) 12 decrease thermal memory after tripping Begrenzung des thermischen Gedchtnisses nach Auslsung 13 adjust I (instantaneous) Einstellung von I (langzeitverzgert)

20%
Io 90 %Ir 105
0.5 1 .85 .8 1 .98 30 480 15 at 1.5Ir 0.63 0.8

21
Ir
.88

.9

120 .92 .95 60

tr

240

7 8 9 10

xIn Im
3 4

xIo
5

tm
6 .3 8 .2

.4

.3 .2 .1

11 12

tr
t

norm min. I Ir :
Ir fault

2 1.5

10

xIr
12 8 4 2 14 19 22 Max.

.1 0 on I2t off

14 adjust Ih (earth protection) Einstellung von Ih (Erdschluschutz)

13 14
.4 .3 .4 .3

15 adjust th T W (earth protection delay) Einstellung von th (Verzgerungszeit) 16 note your setting values Eingestellte Werte notieren 17 adjust Ic2 (load monitoring) Einstellung von Ic2 (Lastkontrolle) R R ME

Im :
tr Ih fault th Im fault tm I

th :
500 400 320 250

xIn Ih 1200A Max th


600 800

15 16
R

1000 .2 .2 .1 .1 1200 2 on I t off .93 .95 .98

18 adjust Ic1 (load monitoring) Einstellung von Ic1 (Lastkontrolle) 19 test the control unit BU Funktionstest des berstromauslsesystems 20 save fault trip indicator Fehleranzeige sichern 21 lock your settings Befestigungspunkte fr Abdeckplatte PIL PBD

i
overcurrent

Ic1
.86 .85

+ test

.9

Ic2
.8 .7 .6 .5

.85 .9 .95 1

17 18 19 20

ground

.8

xIr

xIr

F test

22 clear fault trip indicator F + PIL and or check battery level Fehlermeldung quittieren und/oder Batterietest 23 look for the latest fault F trip indicator Letzte Fehlermeldung abrufen 24 fault trip indicator Fehlermeldung F

21 22 23 24

+ PIL

88

Merlin Gerin

before energizing main circuits / Bevor Spannung angelegt wird


breaker open, discharged preferably Leistungsschalter AUS und mglichst entspannt breaker closed Schalter EIN
I ON h s u p

O OFF push

I ON push
ed harg disc

O OFF h s u p

OFF
d ecte conn t cted onne disc

Adjust and einstellen und

ON
d ecte conn t cted onne disc

test the control unit Auslsesystem testen

tes

tes

adjust current setting or pick up Nennstrom oder Ansprechwert einstellen


push to reset

ex. : In = 2000A ; Ir = 1440A ; Im = 7200A In


tr

2000A 0.5 0.63 0.8 1 prrglage : 1600A 0.8 0.85 0.88 0.90 0.92 0.95 0.98 1 Ir = 0.72 x In = 1440A
Ir 0,41 In

Io
0.63 0.5 0.8 1

Ir
.88 .85

Io Ir

I1 I2 I3
90%

.9 .92 120 240 .95 60 .98 30 480 .8 15 1 4 5

Im
STR 58 U

tm
15

50%

In = 2000A
20%

0.5

Io xIn

Ir xIo Im xIo

tr at 1.5Ir tm

Im

4 3 2 1.5

5 6 8 10

tm
.3 .2

.4

.3 .2 .1

Im 1.5

10
Im 1,510 Ir

.1

I xIn Ih xIn Ic2 xIr xIr


R

Im = 5 x Ir = 7200A
th
T

i Ic1 test
F

I
6 4

test

12 17 22 off

I
2 Max.

(H2) 2 I (H1) 2

max
I

off

2max 2off

adjust time delays Einstellen der Kurzzeitverzgerung


push to reset

15480 s
Io
0.63 0.5
I1 I2 I3
90%

Ir
0.8 1 .88 .85

.9 .92 120 240 .95 60 .98 30 480 .8 15 1 5 6 8 10

tr

tr tm
.4 .3 .2 .1 0

Im
STR 58 U

50%

20%

4 3 2 1.5

tm
.3 .2

tm I2t off

00,4 s

.4

.3 .2 .1

.1

I2t off

Io xIn

Ir xIo Im xIo

tr at 1.5Ir tm

Io
0.63 0.5 0.8 1

Ir
.88 .85

I xIn Ih xIn Ic2 xIr xIr


R

.9 .92 120 240 .95 60 .98 30 480 .8 15 1 5 6 8 10

tr

th

Im

i Ic1 test
F

4 3 2 1.5

tm
.3 .2

.4

.3 .2 .1

0,10,3 s
tm
.3 .2 .1

.1

test

on I2t

tm on I2t

test the control unit Funktionstest des berstromauslsesystems


push to reset

BU

I xIn Ih xIn
overcurrent Ic1

ME
th
T

I1 I2 I3
90%

Ic2 xIr xIr

STR 58 U

50%

test
ground
F

20%

Io xIn

Ir xIo Im xIo

tr at 1.5Ir tm

test

With the complete test kit you can check all points of the tripping curve and all signalisations. Mit dem Testkoffer knnen sie alle Punkte der Auslsekennlinie und der Anzeigen berprfen.

c thermal memory limitation function see page : 90 s Begrenzung des thermischen Gedchtnisses, siehe Seite : 90 option option option option option I F FV T W R Z C ALR see p. / seihe S. : 91 see p. / seihe S. : 92 see p. / seihe S. : 93 see p. / seihe S. : 93 see p. / seihe S. : 93 see p. / seihe S. : 93 see p. / seihe S. : 126 see p. / seihe S. : 94 see p. / seihe S. : 90

I xIn Ih xIn Ic2 xIr xIr


R

th

GERIN MERLIN

option option

i Ic1 test
F

test

with the mini test kit Mit Testgert

option option

Merlin Gerin

89

STR 28/38/58 : adjust protection and manage your network STR 28/38/58 : Einstellen der Schutzfunktionen und Netzberwachung
STR 28/38/58 : local and remote overload indication STR 28/38/58 : Vor Ort und Fernanzeige berlustschutz
standard in local / vor Ort Standard
STR 28 D
90 %Ir 105

option ALR optional in remote / Optional fr Fernanzeige


OFF / Aus : I < 0,9 Ir

0.63 0.5

Io

0.8 1

Ir
.88 .85

xIn

.92 .95 .98 .8 1 xIo

.9

LR1

push to reset

Im 4

5 3 6 2 8 1.5 10 xIr

LR2

I1 I2 I3
90%

STR 58 U

50%

STR 38 S
90 %Ir 105

LR1
0.8 1 .92 .88 .95 .85 .98 .8 1 xIo

20%

0.63 0.5

Io

Ir

.9

90 %Ir 105
.3 .2 .2 .1 .1 2 0 on I t off .3

Io xIn

Ir xIo Im xIo

tr at 1.5Ir tm

xIn

ON / Ein : 0,9 Ir I 1,05 Ir

Im 4

3 6 2 8 1.5 10 xIr

tm .4

+
LR2 LR1

i test

STR 58 U
90 %Ir 105

0.63 0.5

Io

0.8 1

xIn

120 240 .92 .88 .95 60 .85 .98 30 480 .8 1 15 xIo at 1.5Ir

Ir

.9

tr

flashing / Blinkend : I > 1,05 Ir

LR2

Im 4

5 3 6 2 8 1.5 10 xIr

tm .4

.3 .3 .2 .2 .1 .1 2 0 on I t off

opto-electronic contact 0.1A/240V AC Optokoppler 0,1A/240V AC

STR 58 : thermal memory limitation STR 58 : Begrenzung des thermischen Gedchtnisses

tr
push to reset

tr
norm.

max

tr

norm

tr
I1 I2 I3
90%

tr I Ir

tx tx = f(ACB) tx < Tr

STR 58 U

50%

20%

Io xIn

Ir xIo Im xIo

tr at 1.5Ir tm

I xIn Ih xIn Ic2 xIr xIr


R

th
T

min.

max

tr

tr

min.

i Ic1 test
F

tr

t tr I Ir tr

test

tr

90

Merlin Gerin

STR 28/38/58 : measure the current level in each phase STR 28/38/58 : Strommessung in jeder Phase
push to reset push to reset push to reset

option I

push to reset

IM
I1 I2 I3
90%
I

I1
I1 I2 I3
90%
I

I2
I1 I2 I3
90%
I

I3
I1 I2 I3
90%
I

STR 38 S

STR 38 S

STR 38 S

STR 38 S

50%

50%

50%

50%

20%

20%

20%

20%

if neutral protection wenn mit Neutralleiter-Schutz


push to reset push to reset

if earth fault protection wenn mit Erdschluschutz


push to reset

IN
I1 I2 I3
90%
I

Ih
I1 I2 I3
90%
I

Im
I1 I2 I3
90%
I

STR 38 S

STR 38 S

50%

50%

Im
load < 0.2In with external supply Last < 0.2 In mit externer Versorgung

20%

20%

load < 0.2In w/o external supply Last < 0.2 In ohne externer Versorgung

push to reset

push to reset

push to reset

max
I1 I2 I3
90%
I

max
I1 I2 I3
90%
I

to reset the maximeter push during 4 sec. Rckstellung der maximal-Anzeige : 4 sec. gedrckt halten

max
I1 I2 I3
90%
I

STR 38 S

STR 38 S

STR 38 S

50%

50%

50%

20%

20%

20%

I1, I2, I3 Im

: phase current Strom in jeder Phase : maximum instantaneous current max. Strom unverzgert : maxi current stored since the last reset max. Storm gespeichter seit der letzen Rckstellung

In Ih

: neutral current Nullstorm : ground current Einphasenstorm

max

Merlin Gerin

91

STR 38/58 : adjust protection and manage your network STR 38/58 : Einstellen der Schutzfunktionen und Netzberwachung
STR 38/58 : locate the origin of the fault in your network STR 38/58 : Bestimmung der Fehlerursache im Netz
overload berlast

option F

push to reset

Ir :

Ir :

t
Ir fault

Ir : Im :
tr Ih fault th Im fault tm I

Ir fault
tr Ih
STR 58 U

Im : th :
Im fault tm I

I1 I2 I3
90%

fault th

50%

20%

Io xIn

Ir xIo Im xIo

tr

i
at 1.5Ir tm

I xIn Ih xIn Ic2 xIr xIr


R

test
th
T

turns off after 2 mn (if internal battery power supply). Erlischt nach 2 Min. (wenn Versorgung ber interne Batterie).

Ir fault
tr Ih fault th

tm :

th :
Im fault tm I

th :

then dann
i

test

test

i Ic1 test
F

F test

F test

test

call it back Abrufen der Meldung

reset it Quittieren

STR 38/58 : save the fault trip indicator STR 38/58 : Ausgelst-Meldung sichern

option F

F Test

push to reset

I1 I2 I3
90%

STR 58 U

50%
F Test

lithium battery / Lithium-Batterie size / gre 1.2AA 3.6V - 850mA/h type / Typ SAFT LS3 SONNENSCHEIN TEL-S

20%

FT S A ium mA/h ith 850


L V3,5

Io xIn

Ir xIo Im xIo

tr at 1.5Ir tm

I xIn Ih xIn Ic2 xIr xIr


R

th

i Ic1 test
F

test
Test

led
F Test

battery test Batteriekontrolle

92

Merlin Gerin

STR 58 : select remote fault trip indicator(s) STR 58 : Wahl der externen Fehlermeldung
state of contact V (relay contact 5A / 240 V AC) Kontaktstellung V (Kontakt 5A / 240 V AC) selector switch Wahlschalter
push to reset

option FV

fault type Fehlerart overload berlast short-circuit Kurzschul 0 0 1 1 1 1 0 0 earth-fault Erdschul 0 1 0 1 0 1 1 0

V =0 V

L
I1 I2 I3
90%

1 1 0 0 1 1 0 0

L+T
STR 58 U

50%

I
Ir xIn Im xIo xIo tr at 1.5Ir tm

20%

Io

I+T L+I L+I+T


T

I xIn Ih xIn Ic2 xIr xIr


R

=1 V

th

i Ic1 test
F

T off

test

to reset remote indicator contact (V output) Quittieren des Ausgangs V


F

V
I+T L+I L+I+T T L off

test

then dann

reset V

I L+T

STR 38/58 : adjust the network earth fault protection STR 38/58 : Einstellen des Erdschluschutzes
push to reset

option T or / oder W

Ih 1200A Max
500 400
I1 I2 I3
90%

th
.4 .3 .2 .1 on I2t .1 off .4 .3 .2

Ih

0,1 1 In max 1200A

600 800 1000 1200

320 250
STR 58 U

0,10,4 s

50%

I2t on
T

20%

Io
xIn

Ir
xIo

tr
at 1.5Ir tm

Ih 1200A Max
500 600 800 1000 1200 400 320

th
.4 .3 .2 .1 on I2t .1 off .4 .3 .2

th

Im
xIo t

I
xIn

Ih
xIn

th

250

A
i Ic1 test xIr
F

0,10,4 s

Ic2
xIr

I2t off

test

for pick-up setting printed in red, on the trip unit, please use an external supply (AD) Ansprech werde rot hinterlegt, bitte benutzen sie das Versorgungsmodul (AD)

th

STR 58 : monitoring the network load STR 58 : Einstellen der Lastkontrolle


push to reset

option R

Ic1
.9 .86 .85
I1 I2 I3
90%

Ic2
.93 .95 .98 .8 .7 .6 .5 1 .85 .9 .95

Ic1

0,81 Ir

.8

xIr
STR 58 U

xIr

50%

20%

Io xIn

Ir xIo Im xIo

tr at 1.5Ir tm

I xIn Ih xIn Ic2 xIr xIr


R

Ic1
th
T

Ic2
.93 .95 .98 .8 .7 .6 .5 1 .85 .9 .95

.9 .86

Ic2

0,51 Ir

i Ic1 test
F

.85 .8 1

xIr

xIr

test

Merlin Gerin

93

STR 28/38/58 : adjust protection and manage your network STR 28/38/58 : Einstellen der Schutzfunktionen und Netzberwachung
STR 58 : transmit data given by trip unit STR 58 : Datenbertragung
MODBUS/JBUS network MODBUS/JBUS Netzwerk

option C

DC 150

Internal Bus internes Bussystem e+ STR 58 U e SC 150

supply your control unit Anschlu der Spannungsversorgung fr berstromauslsesystem


see page 125 seihe Seite 125

94

Merlin Gerin

Merlin Gerin

95

STR 68 U : programme protection, management, analysis and display physical sizes of your network STR 68 U : Programmierung der Schutzfunktionen, berwachung - und Diagnoseparameter
1 fault trip indicator reset button prevents reclosing breaker after fault until reset Mechanische Anzeige/Rckstellknopf ; Ausgelst-Meldung bei Fehler : Erlaubt das Einschalten des Leistungsschalters nach erfolgter Rcktellung

reset

1
N 1 V 2 3 Hz Cos kW

2 measure physics parameters of your network Messung der Kenngren des Netzes

2
MWh
3 measure the current or the interrupted current value (flashing) Amperemeter ; Messung der Phasenstrme oder Anzeige des abgeschalteten Stromes (blinkend)

STR 68 U

4 local fault indicator and reset Fehlermeldung vor Ort und Rckstellung
685812

A KA S test 1 2 3 max

5 select and display the value(s) to be adjusted Wahl bzw. Anzeige der einzelnen Parameter

6 select and display your load monitoring adjustment values Wahl bzw. Anzeige der Lastberwachungsparameter

fault s
7 adjust and store your settings Einstellung und Speicherung der Parameterwerte

tr

8 lock your settings Befestigungspunkte fr Abdeckplatte

tm th Ih Ir Im I A

9 connect the test kit ME Anschlu fr Testgert ME

ME

5 11

2 % maintenance

1
load monitoring + 24 VDC adjustments

10 test the control unit Funktionstest des berstromauslsesystems

6 7 9

trip test

no trip

MEM

11 display the wear ratio of the main contacts Anzeige des Abnutzungsgrades der Hauptkontakte

8 10

96

Merlin Gerin

supply your control unit Anschlu der Spannungsversorgung fr berstromauslsesystem


see page 125 siehe Seite 125

some advice before using your STR 68 Hinweise vor der Inbetriebnahme des STR 68
During all programming, checking or test operations, when Masterpact is energized, protection of your network remains ensured. Whrend smtlicher Programmier-, berprfungs-und Testarbeiten bleibt der Schutz des Netzes gewhrleistet, solange der Masterpact an Spannung liegt. when first programming, or if you wish, for all operations, you can proceed as follows : Bei der Erstprogrammierung bzw., wenn gewnscht, auch bei jeder weiteren Einstellung kann wie folgt vorgegangen werden :
with auxiliary power supply Mit zustzlicher Spannungsversorgung without auxiliary power supply or when not installed Ohne zustzliche Spannungsversorgung
1 2 % ce enan maint
no trip trip test oring monit load + C 24 VD ts tmen adjus

O OFF push

I ON push
ed harg disc

MEM

100V

+ 1
2

power auxilliary

supply

SDE

+ 24V

S + ready

OFF
d ecte conn t cted onne disc
test 1 2 3 max

IN GERIN MERL
test kit

2 0 0 0 S

0 0

start stop reset

2 0 0 0 mA

tes

A kA S

A kA S test 1 2 3 max

A kA S test 1 2 3 max

drawout Einschubschalter

fixed Festeinbau

with the test kit ME mit Testkoffer ME

"standard" ex-works programming Programmierung ab Werk gem "Standard" standard / Standard Ir = Tr = Im = Tm= I = I2t = M = d = In 120 s 6 In 0,2 s max (H2) or / oder OFF (H1) on on (thermal memory / thermisches Gedchtnis) 13 mn (current demand time constant / Zeitkonstante)

- Ih = 0,2 In - Th = 0,1 s - Ic1 = Ic2 = In

Note: Those settings may be undesirable to protect your network. Adjust them before energizing. Nota: Diese Einstellungen sind mglicherweise zum Schutz ihres Netzes nicht geeignet. Bitte Einstellungen vor Lubetriebname prfen.

Merlin Gerin

97

STR 68 : programme protection, management and analysis of your network STR 68 : Programmierung der Schutzfunktionen, berwachung und Diagnoseparameter
programme protection of your network Programmierung der Schutzfunktionen
display, adjust then store each parameter Anzeige, Einstellung und Speicherung jedes einzelnen Parameters
A KA S test 1 2 3 max
s

A KA S test 1 2 3 max

A KA S test 1 2 3 max test 1 2 3 max

A KA S

fault

fault s s

fault

fault s

tr

tr

tr

tm th Ih Ir Im I A

tm th Ih Ir Im I A

tm th Ih Ir Im I A

tr
2 % maintenance 1
load monitoring trip test no trip MEM + 24 VDC adjustments

2 % maintenance
trip test no trip

1
load monitoring + 24 VDC adjustments trip test no trip

2 % maintenance

1
load monitoring + 24 VDC adjustments

tm th Ih Ir Im I A

MEM

MEM

display Anzeige

adjust Einstellung

store Speicherung

here, for example : Ir Hier z. B. : Ir


A

A
KA

A KA S test 1 2 3 max

A KA S test 1 2 3 max

KA S test 1 2 3 max
s

S test 1 2 3 max

fault s

fault

fault s

fault s

tr

tr

tr

tm th Ih Ir Im I A

tm th Ih Ir Im I A

tm th Ih Ir Im I A

tr
2 % maintenance 1
load monitoring trip test no trip MEM + 24 VDC adjustments trip test no trip MEM

2 % maintenance

1
load monitoring + 24 VDC adjustments

2 % maintenance
trip test no trip

1
load monitoring + 24 VDC adjustments

tm th Ih Ir Im I A

MEM

display Anzeige

adjust Einstellung

store Speicherung

here, for example : tr Hier z. B. : tr All the parameters can be adjusted in the same way : Ir, tr, Im, tm, I, Ih, th Smtliche Parameter knnen auf die gleiche Weise eingestellt werden : Ir, tr, Im, tm, I, Ih, th
Ih = 0,2 1 In tm = 0,1 0,4 s th = 0,1 0,4 s I2t OFF I = 1,6 75 kA or / oder "OFF" Ir = 0,4 1 In

tr = 15 480 s Im = 0,4 15 In

No key being pressed for 60 s leads to automatic return to the ammeter function. Lock your settings by means of the sealing plate. Erfolgt ber 60 s keine erneute Bettigung einer Taste, so schaltet das System automatisch in die Amperemeter-Funktion zurck. Mit Hilfe der Plombierplatte knnen die Einstellwerte gesichert werden.

curves pages : 134 to 137 / Auslsekennlinie : Seite 134 und 137

98

Merlin Gerin

cancel the "thermal memory" (overload : 30mn) Thermisches Gedchtnis abschalten (berlast 30Min.)
A KA S test 1 2 3 max test 1 2 3 max A KA S

trip test no trip MEM

+ 24 VDC

A KA S

adjustments
test 1 2 3 max

fault s s

fault

tr

tr

or/oder
tm th Ih Ir Im I A tm th Ih Ir Im I A

3 sec.
trip test no trip MEM + 24 VDC adjustments

A KA S
trip no trip test MEM + 24 VDC adjustments

test

max

note: the "thermal memory" in short circuit and earth fault = 10 mn - cannot be cancelled nota: das "thermische Gedchtnis" bei Kunzschlu und Erdschlu = 10 min - kann nicht abgeschaltet werden

Get a "constant delay" short-circuit protection Rckschaltung in Amperemeter-Funktion

A KA S

trip test no trip MEM

+ 24 VDC

A KA S

adjustments
test 1 2 3 max

test

max

fault s

tr

or/oder or/oder
A KA
trip no trip test MEM + 24 VDC adjustments tm th Ih Ir Im I A

S test 1 2 3 max

modify nderung

store Speicherung

ajust the current demand time constant Zeitkonstante fr Stromberechnung einstellen

A KA S

trip test no trip MEM

+ 24 VDC

A KA S

adjustments
test 1 2 3 max

test

max

or/oder
A KA
tr s

fault

S test 1 2 3 max

or/oder
tm th Ih Ir Im I A

or/oder
A KA S

or/oder

trip no trip test MEM

+ 24 VDC

test

max

modify nderung

store Speicherung or/oder

adjustments

if M17 to 32 module bei Module M17 bis 32


fault

ammeter function Amperemeter-funktion


A KA S
tr s

A KA S test 1 2 3 max

test

max

return to the ammeter function Rckschaltung in AmperemeterFunction

Merlin Gerin

99

STR 68 : programme protection, management and analysis of your network STR 68 : Programmierung der Schutzfunktionen, berwachung und Diagnoseparameter
programme management of your network Programmierung der berwachungsfunktionen
display, adjust then store each parameter Anzeige, Einstellung und Speicherung jedes einzelnen Parameters

M02 to/bis M15 or/oder M23 to/bis M31

A KA S test 1 2 3 max
test 1 2 3 max

A KA S
test 1 2 3 max

A KA S

2 % maintenance
trip test no trip

1
load monitoring + 24 VDC adjustments
trip test no trip

2 % maintenance

1
load monitoring + 24 VDC adjustments
trip test no trip

2 % maintenance

1
load monitoring + 24 VDC adjustments

MEM

MEM

MEM

display Ic 1 / Anzeige Ic 1

remove the sealing plate. Adjust. Einstellung nach Entfernen der Plombierplatte.

store / Speicherung

A KA S test 1 2 3 max

A KA S test 1 2 3 max
test 1 2 3 max

A KA S

2 % maintenance
trip test no trip

1
load monitoring + 24 VDC adjustments

2 % maintenance
trip test no trip

1
load monitoring + 24 VDC adjustments
trip test no trip

2 % maintenance

1
load monitoring + 24 VDC adjustments

MEM

MEM

MEM

display Ic 2 / Anzeige Ic 2

adjust / Einstellung

store / Speicherung

Ic2 = 0,2 1 In
Ic2 = 0,2 1 In Ic1 = 0,2 1 In

Ic1 = 0,2 1 In

No key being pressed for 60 s leads to automatic return to the ammeter function. Lock your settings by means of the sealing plate. Erfolgt ber 60 s keine erneute Battigung einer Taste, so schaltet das System automatisch in die Amperemeter-Funktion zurck. Mit Hilfe der Plombierplatte knnen die Einstellwerte gesichert werden.

M 03-06-12-15-30 curve page : 136 and 137 Auslsekennlinie Seihe Seite :136 und 137

M 02-04-05-07-08-09-10 to / bis 11-13-14-23-24-25-26-27-28-29-31

100

Merlin Gerin

check your protection parameters berprfung der Schutzparameter


A KA S test 1 2 3 max
test 1 2 3 max A KA S
test 1 2 3 max A KA S test 1 2 3 max A KA S

fault s
s

fault

fault s

fault

or / oder

tr

tr

tr

tr

tm th Ih Ir Im I A

tm th Ih Ir Im I A

tm th Ih Ir Im I A

tm th Ih Ir Im I A

setting Einstellwerte

time delay Trgheitsgrad

A KA S test 1 2 3 max
test 1 2 3 max

A KA S test 1 2 3 max

A KA S test 1 2 3 max

A KA S

fault s
s

fault

fault s s

fault

tr

tr

tr

or / oder

tr

tm th Ih Ir Im I A

tm th Ih Ir Im I A

tm th Ih Ir Im I A

tm th Ih Ir Im I A

pick-up Ansprechwert

time delay Zeitverzgerung

All the parameters can be checked in the same way : Ir, tr, Im, tm, I Ih, th, Ic1, Ic2 No button being pressed for 60 s leads to automatic return to the ammeter function Smtliche Parameter knnen auf die gleiche Weise eingestellt werden : Erfolgt ber 60 s keine erneute Bettigung einer Taste, so schaltet das System automatisch in die Amperemeter-Funktion zurck

Merlin Gerin

101

STR 68 : programme protection, management and analysis of your network STR 68 : Programmierung der Schutzfunktionen, berwachung und Diagnoseparameter
test protection of your network (except for earth protection) Test der Schutzfunktionen (auer Erdschluschutz)
display the required test current value Anzeige des gewnschten Teststroms
A KA S test 1 2 3 max A KA S test 1 2 3 max test 1 2 3 max A KA S

fault s

fault s s

fault

tr

tr

tr

tm th Ih Ir Im I A

tm th Ih Ir Im I A

tm th Ih Ir Im I A

2 % maintenance
trip test no trip

1
load monitoring + 24 VDC adjustments trip test no trip

2 % maintenance

1
load monitoring + 24 VDC adjustments trip test no trip

2 % maintenance

1
load monitoring + 24 VDC adjustments

MEM

MEM

MEM

display test current > 65kA : use "I" key (H2 only) Anzeige Teststrom > 65kA : "I" - Taste benutzen (nur H2)

adjust Einstellen

run the test sequence Durchlaufen der Testreihe


A KA S test 1 2 3 max

A KA S test 1 2 3 max

Don't forget to reset the fault trip indicator reset button to reclose the breaker. Nach Abschlu des Tests Rckstellknopf bettigen, um Schalter erneut einzuschalten.

A KA S test 1 2 3 max

fault s

fault s
s

fault

tr

tr

tr

tm th Ih Ir Im I A

tm th Ih Ir Im I A

tm th Ih Ir Im I A

trip test

no trip

trip test

no trip

W/O tripping Ohne Auslsung

with tripping Mit Auslsung

at the end of the test / display : - fault indicator - tripping time If test with tripping, breaker opens. Nach dem Test erfolgt : - Anzeige des Fehlers - Anzeige der Ausschaltzeit Bei Test mit Auslsung Ausschalten des Leistungsschalters.

return to the ammeter function Rckschaltung in AmperemeterFunktion

102

Merlin Gerin

test the earth fault protection of your network Test des Erdschluschutzes
display the required test current value Anzeige des gewnschten Teststroms
A KA S test 1 2 3 max

A KA S test 1 2 3 max test 1 2 3 max

A KA S

fault s s

fault s

fault

tr

tr

tr

tm th Ih Ir Im I A

tm th Ih Ir Im I A

tm th Ih Ir Im I A

2 % maintenance trip test no trip

1 load monitoring + 24 VDC adjustments trip test no trip

2 % maintenance

1
load monitoring + 24 VDC adjustments trip test no trip

2 % maintenance

1
load monitoring + 24 VDC adjustments

MEM

MEM

MEM

display Anzeige

adjust Einstellung

run the test sequence Durchlaufen der Testreihe


A KA S test 1 2 3 max

A KA S test 1 2 3 max

Don't forget to reset the fault trip indicator reset button to reclose the breaker. Nach Abschlu des Tests Rckstellknopf bettigen, um Schalter erneut einzuschalten.

A KA S test 1 2 3 max

fault
s

fault s
s

fault

tr

tr

tr

tm th Ih Ir Im I A

tm th Ih Ir Im I A

tm th Ih Ir Im I A

trip

no trip

trip

no trip

test

test

at the end of the test / display : - fault indicator - tripping time If test with tripping, breaker opens. Nach dem Test erfolgt : - Anzeige des Fehlers - Anzeige der Ausschaltzeit Bei Test mit Auslsung Ausschalten des Leistungsschalters.

W/O tripping Ohne Auslsung

with tripping mit Auslsung

return to the ammeter function Rckschaltung in AmperemeterFunktion

Merlin Gerin

103

STR 68 : programme protection, management and analysis of your network STR 68 : Programmierung der Schutzfunktionen, berwachung - und Diagnoseparameter
check that your circuit breaker is in prefect operating condition by means of the maintenance indicator berprfung der Betriebsbereitschaft des Leistungsschalters mit Hilfe der Wartungsanzeige
A KA S test 1 2 3 max

A KA S test 1 2 3 max

A KA S test 1 2 3 max

fault s

tr

tm th Ih Ir Im I A

1
load monitoring + 24 VDC adjustments

Ih

Ir

Im

% maintenance
trip no trip test

2 % maintenance
trip test no trip

1
load monitoring + 24 VDC adjustments

MEM

MEM

2 % maintenance
load m

When the indicator reaches 100 : check the main contacts (see page 142) When replacing the contacts, note the indicator value and renew the operation when the indicator will be increased of 100. Erreicht die Anzeige den Wert 100, sind die Hauptkontakte zu berprfen (siehe S. 142) Werden die Hauptkontakte gewechselt, so ist der Stand der Anzeige zu notieren und eine erneute Wartung durchzufhren, wenn die Anzeige um 100 grer ist.

determine the origin of the fault which caused your breaker to trip Fehlerbestimmung bei Auslsung des Leistungsschalters
A KA S test 1 2 3 max

A KA S test 1 2 3 max

fault s

fault
tr

tm th Ih Ir Im I A

- the read-out indicates the interrupted current value - the fault indicator indicates the fault which caused your Masterpact to trip. - In der Anzeige erscheint der Wert des abgeschalteten Stroms - Die Fehlermeldung zeigt die Art des Fehlers an, der zum Ausschalten des Masterpact gefhrt hat.

A KA S test 1 2 3 max

fault s

tr

tr

2 % maintenance
trip test no trip

1
load monitoring + 24 VDC adjustments

tm th Ih Ir Im I A

MEM

before reclosing the breaker, cancel the fault indication Vor Wiedereinschalten des Leistungsschalters ist die Fehlermeldung zu quittieren

self monitoring message Meldungen der Selbstberwachung

indicates over temperature or software error (failure reset by pressing

or switching off power supply) oder Abschalten

Meldet bertemperatur oder Programmfehler (Rckstellung durch Bettigung der Taste des Netzes

104

Merlin Gerin

measure the current intensity flowing in each phase Messung der Phasenstrme

A KA S test 1 2 3 max

A KA S test 1 2 3 max

A KA S test 1 2 3 max test 1 2 3 max

A KA S

fault s

tr

3 sec.
Ih Ir Im I A

3 sec.

3 sec.

tm th

2 % maintenance
trip test no trip

1
load monitoring + 24 VDC adjustments

or/o or/oder or/oder or/oder

MEM

measurement of the current in each phase by pressing the button successively Messung der einzelnen Phasenstrme durch wiederholte Bettigung des Tasters

measure the current demand flowing in each phase (see time constant setting on page 99) Messung des Strombedarfs in jeder Phase (siehe Einstellung der Zeitkonstante auf Seite 99)

A KA S test 1 2 3 max

A KA S test 1 2 3 max test 1 2 3 max

A KA S

3 sec.

3 sec.

3 sec.

or/oder

or/oder

or/oder

measurement of the current demand in each phase by pressing the button successively Messung des Strombedarfs in jeder Phase nacheinander durch Bettigung der Taste

measure the maximum current demand that flowed in each phase (function maximeter) Messung des maximalen Strombedarfs in jeder Phase (Funktion Maximeter)

A KA S test 1 2 3 max

A KA S test 1 2 3 max test 1 2 3 max

A KA S

3 sec. 3 sec.

3 sec.

3 sec.

or/oder

or/oder

or/oder

measurement of the current maximum demand in each phase by pressing the button successively Messung des maximalen Strombedarfs in jeder Phase nacheinander durch Bettigung der Taste

Merlin Gerin

105

STR 68 : programme protection, management and analysis of your network STR 68 : Programmierung der Schutzfunktionen, berwachung und Diagnoseparameter
reset the 4 maximeter Zurcksetzen des 4 Maximeter
A KA S test 1 2 3 max test 1 2 3 max A KA S test 1 2 3 max A KA S test 1 2 3 max A KA S

fault

fault s s

fault

obligatory on max obligatorisch auf Max.

tr

3 sec.

tr

tr

tm th Ih Ir Im I A

tm th Ih Ir Im I A

tm th Ih Ir Im I A

note: the 4 maximeters can be reset by the datatransmission, through ET 44 nota: die 4 Maximeter knnen per Datenbestragung ber ET 44 zurckgesetzt werden

return to the ammeter function Zurck zur Amperemeter Funcktion

DEMAND function: calculated on each phase Strombedarf : Kalkuliert in jeder Phase example : Beispiel :
A
current Strom

I 0,8I 0,6I
DEMAND current Strombedarf

t (mn) d(*) 5d
(*) d = 7;13 or/oder 27

d 11d

example : Beispiel :
A 5 Ir

current Strom

Ir
DEMAND current Strombedarf

t (mn) 5d

The DEMAND function has no effect on the protection of your network Die Berechnung des Strombedarfs hat keinen Einflu auf den Schutz ihres Netzes
106
Merlin Gerin

measure the physics parameters of your network Messung der physikalischen Gren des Netzes
measure the voltage values Messung der Netzspannung
reset V N 1 2 3 Hz Cos kW MWh N 1 2 V 3 Hz Cos kW MWh N 1 reset

option P

reset V 2 3 Hz Cos kW MWh

STR 68 U

STR 68 U

STR 68 U

power on status Zustand beim Einschalten

measure the frequency, power factor, power and energy values Messung der Frequenz, des Leistungsfaktors, der Leistung und der Arbeit
reset N 1 V 2 V 3 Hz Cos kW MWh N 1 2 3 Hz Cos kW MWh N 1 2 reset V 3 Hz Cos kW MWh reset

x2

STR 68 U

STR 68 U

STR 68 U

flashing display when value < 0 Blinkend, wenn < 0

Merlin Gerin

107

STR 68 : programme protection, management and analysis of your network STR 68 : Programmierung der Schutzfunktionen, berwachung und Diagnoseparameter
make use of "P module" Benutzung des "Moduls P"
connect the equipment Das Gert anschlieen option P

4 fuses 600V / 0,1A 4 Sicherungen


I

provided cable vorkonfektioniertes Kabel

drawout Einschubschalter or oder fixed Festeinbau

connected test disconnected

3 supply source (*) Versorgungsspannung

or oder

+
(*) 125V DC SUB D15 CN1 CN2

5V 12 C D

save STR 68 informations Die Informationen des STR 68 sichern

position line

H1 H2

H3

H4

set the equipment Das Gert konfigurieren


4P ad 3P line lo

BAT

position load
H3
H3

H4
H4
Input DC 220V

BAT 24

H2

t Outpu DC 220V

H1

I
108

H2

H1

Merlin Gerin

P module
345

Module P
20

150 0,5

200 +2 0

75 0,5

325 1
115 1

manage and analyze your network remotely Externe Netzberwachung und-diagnose


M01 to M16 modules (16 possible versions) Depending on the version (see page 33), enables remote transmission via 6 outputs opto-electronic 0.2A - 24V DC. of : c fault indicators status c load monitoring controls c self-check indicator status c zone selective interlocking control. M01 to M16 is fitted with an optoelectronic input (Z) for zone selective interlocking order (T21, T22 normally shorted). MR6 relay module Amplifies the signals generated by the outputs of modules M01 to M32 feature : c 6 changeover contact relays 10A - 220V AC 3A - 24V DC
135

Modules M01 bis M16


(16 mgliche Varianten) Diese Module erlauben je nach Variante (siehe Seite 36), die Fernbertragung folgender Informationen : s Zustand der Fehlermeldungen s Einstellwerte der Lastberwachung s Zustand des Watch-Dog s Einstellen der logischen Selektivitt. M01 bis M16 sind bestckt mit einem Optokoppler-Ausgang (T21, T22 normalerweise gebrckt) fr die logische Selektivitt.

Module MR6
Mit Hilfe dieses Moduls knnen die Signale der digitalen Ausgnge der Module M01 bis M32 verstrkt werden
s

Kenndaten : 6 Relais mit Wechslern 10A - 220V WS 3A - 24V GS

60
E51 E5 2 E53 E2 4 411 412 41 422 42

4 421

432 43

4 431

73
E56 E5 5E54

MR6
4 461 462 46 45

451 2 454

442 44

4 441

112 150

To supply the module M01 to M16 and MR6, use a power module AD or P module Versorgung des Module M01 bis M16 und MR6 mit Stromversorgungsmodul AD oder Modul P
Merlin Gerin

109

STR 68 : data transmission STR 68 : Datenbertragung


modules M17 to M32 (15 possible versions) Depending on the version (see page 33), provides the same signals or control outputs as modules M01 to M16. Allows, whatever the version, data transmission of the following : c value of each phase current, or current demand, or maximeter c ACB's settings and parameters c ACB's status (opened / closed) c threshold overshoots and tripping orders c fault indicators c watch-dog and contact wear status c load monitoring outputs status c value of the interrupted current Used with options M17 to M32 and / or P, the ET 44 interface allows connection of a STR 68 to a multipoint network : c RS 485 connection c connection capacity : 32 c shielded twisted pair, typical impedance 150 and max. length : 1200m c JBUS protocol (master/slave process) c 8 bits + 1 start + 1 stop bit format c no parity bit c 9600 bit/s speed c converter RS 485 / RS 232 recommended: -WESTERMO MA-44 -MG.ACE 909 n50786 It provides also two remotecontrolled out puts S1 et S2 which can be used to close and open the ACB :

Modules M17 bis M32


(15 varianten stehen zur Verfgung) Es werden je nach Variante dieselben Meldungen wie bei Modul M01 bis M32 geliefert. Bei allen Varianten werden folgende Daten bertragen : s Der Strom in jeder Phase, oder Stromintegral, oder Strommaximum Alle Kenndaten und Einstellwerte des Schalters s Der Schaltzustand (EIN/AUS) s Das berschreiten der Einstellwerte und die Auslsebefehle s Die Fehlermeldung s Die Selbstberwachungs-Funktion und der Wartungszustand s Die Ausgnge der Lastberwachung s Der Wert des geschalteten Stromes

In Verbindung mit den Optionen M17 bis M32 und/oder P ermglicht die Schnittstelle ET 44 folgende Verbindungen : s RS 485 s Kapazitat : 32 Verbindungen s verdillte und abgeschirmte Leitung 2 adrig, charakteristiche Impedanz 150 mit max. Lnge : 1200m s Protokoll JBUS (Master / Slave) s Format 8 bit + 1 Stat + 1 Stop c kein Parittsbit s bertragung 9600 Bit/s s interface RS 485 / RS 232 Empfiehlung : - WESTERMO MA-44 - MG.ACE 909 n50786

CN1 - CN+

S1

BPO

BPF

S2

MX CN2 - CN

XF

Es stehen ebenfalls 2 fernsteuerbare Ausgnge S1 und S2 zur Verfgung. Diese knnen zum Ein-und Ausschalten benutzt werden : RS 485 interconnection / RS 485 Anschlu

As a standard Merlin Gerin's devices are designed for a four wires RS 485 topology. Standardmig wird eine Verbindung RS 485 4-adrig geliefert.
0V (2) RP

RC (1) RP (2) 5V TD 0V RP (2) RC (1) RP (2) 5V RD TD RD + TD + RD TD + RD +

RC (1)

RD TD 4 5 9

RC (1)

master master

slave n1 slave n1

slave nn slave nn

(1) RC: provided (2/ET44) im Lieferumfang enthalten (2/ET44) (2) RP: not provided nicht im Lieferumfang enthalten

RD+ TD+

RS 485 connection must be polarized (RP = 470) and adapted (RC = 150) Die RS 485-Verbindung mu polarisiert (RP = 470 ) und angepat (RC = 150) sein.
110

Standard slave outlet, without polarisation RP and without adaptation RC. Standard-Steckerohne Polaritt RP oder Anpassung RC.
Merlin Gerin

ET 44 interface fixing on panel Befestigung auf Montageplatte

ET 44 Interface

151

MERLIN GE
ET44 S1

RIN
S2

72
2 3 1 2 3

fixing on DIN rail DIN Schienenbefestigung

JBUS
3 5 7 9 A D C B

trans

3 1 0 F E

5 7 9 A 0 F

4 5 9

3 8

2 7

1 6

D C B

n 1

n 2

89

144

breakers numbering Schalteradresse

RIN MERLIN GE
ET44 S1 S2

possible addresses : 01 to FF (00 forbiden) Mgliche Adressen : 01 bis FF (00 nicht zulig)

3 3 5 7 9 A D C B 0 F E 1
3

5 7 9 A

JBUS
3 5 7 9 A D C B

trans

3 1 0 F E

5 7 9 A 0 F

4 5 9

3 8

2 7

1 6

0 F E

D C B

D C B

n1
1 2 3 4

n2

n1

n2

Two ACB's on the same network must'nt have the same address. Zwei Schalter im selben Netz drfen nicht dieselbe Adresse haben.
Merlin Gerin

111

STR 68 : data transmission STR 68 : Datenbertragung


network wiring / Verdrahtung drawout (M17 to M32) Einschubtechnik (M17 bis M32)
not provided cable (1) provided connector Kabel nicht im Lieferumfang enthalten (1) mit Steckern im Lieferumfang enthalten

4 F11 F12

532 542 552 562

MERLIN GE
ET44 S1

RIN
S2

or/oder

not provided cable (1) provided connector Kabel nicht im Lieferumfang enthalten (1) mit Steckern im Lieferumfang enthalten

JBUS
3 5 7 9 A D C B

trans

3 1 0 F E

5 7 9 A 0 F

4 5 9

3 8

2 7

1 6

D C B

or/oder

n1
1 2 3 4

n2

fixed (M17 to M32) Festeinbau (M17 bis M32)

or/oder

4 TD (5) RD (4)

532 542 552 562

24V DC (AD module) (Module AD)

RD+(8) TD+(9)

(1) twisted pair, cross section 0,6 mm2 to 2,5 mm2 length : 1,5 m. verdrillte Doppelleitung, Querschnitt 0,6 mm2 bis 2,5 mm2, Lnge : 1,5 m.

112

Merlin Gerin

network wiring / Verdrahtung ET 44 interface with P option Schnittstelle ET 44 mit Option P

MERLIN GE
ET44 S1
O I

RIN
S2

JBUS
3 5 7 9 A D C B

trans

3 1 0 F E

5 7 9 A 0 F

4 5 9

3 8

2 7

1 6

D C B

n1
1 2 3 4

n2

connected test disconnecte d

e+ e

r+ r

or/oder

provided cable Vorkonfektioniertes Kabel

532 542 552 562


SUB D15 SUB D9

TD (5) RD (4)

P option Connected to P module (measures option), ET 44 interface allows data transmission of all the physics of the network : c voltage between phases (or phase / neutral) c frequency c power factor (marked) c active and reactive power c active and reactive energy

Option P
In Verbindung mit dem Modul P (Messungen) ermglicht die Schnittstelle ET 44 die bertragung smtlicher Netzdaten : s Spannung zwischen Phasen und Ph/ Neutralleiter s frequenz s Leistungsfaktor s Wirk-und Blindleistung s Wirk-und Blindarbeit

5V 12 D C

RD+(8) TD+(9)

Merlin Gerin

113

STR 68 : datatransmission STR 68 : Datenbertragung


JBUS protocol / Protokoll JBUS The JBUS protocol is characterized by a master-slave relation between a control station and one or more auxiliary station, (master : request slave : reply). Das JBUS-Protokoll beruht auf einer Master/Slave Prozedur ; eine Zentrale und mehrere Nebenstellen (Master : fragt - Slave : antwortet).

request message Anfrage

reply message Antwort

slave n(1 byte) 01 to FF Slave Nr. 1 (1 Byte) 01 bis FF function code (1 byte) Funktionscode (1 Byte)

slave n(1 byte) 01 to FF Slave Nr. 1 (1 Byte) 01 bis FF function code (1 byte) Funktionscode (1 Byte)

information area (see pages : 116, 117) Informationsblock (Siehe Seite: 116, 117) data area Datenblock

test area: CRC 16 least significant byte Kontrolle: CRC 16 LSB test area: CRC 16 most significant byte Kontrolle: CRC16 MSB test area: CRC 16 least significant byte Kontrolle: CRC 16 LSB test area: CRC 16 most significant byte Kontrolle: CRC16 MSB

CRC 16 calculation algorithm Berechnungsalgorithmus fr CRC 16


n POLY : or exclusive : number of data bits : calculation polynomial for CRC 16 = 215 + 213 + 20 generation polynomial : 1 + x2 + x15 + x16 For CRC 16 first transmitted byte is LSB. : oder exklusiv : Anzahl Informations-Bits : Berechnungspolynom des CRC 16 = 215 + 213 + 20 Erzeugungspolynom : 1 + x2 + x15 + x16 In dem CRC 16 ist das erste bertragene Byte LSB. n POLY
Hex FFFF CRC 16

CRC 16

OCTET

CRC 16

n=0

shift to the right CRC 16 Verschiebung nach rechts CRC 16

no nein

carried over bertrag

yes ya

CRC 16

poly

CRC 16

n=n+1

no nein

n>7

yes ja

following octet nchstes Byte

no nein

message completed Ende Meldung

yes ya

END / ENDE

114

Merlin Gerin

JBUS protocol / Protokoll JBUS

error messages Fehlermeldung


When receiving a message, ET 44 interface checks the information with the CRC 16. If there is an error in the CRC 16 value, ET 44 doesn't answer. If CRC 16 has the right value but there is a mistake in the information area, then ET 44 reply an error message (function code + $ 80 followed by the error code). Geht eine Meldung beim ET 44 ein, wird diese an Hand des CRC 16 berprft. Ist der CRC 16-Wert falsch gibt ET 44 keine Antwort. Ist der CRC 16-Wert richtig, aber die Information fehlerhaft, gibt das ET 44 eine Fehlermeldung. (Funktionscode + $ 80, gefolgt vom Fehlercode).

request message Anfrage

error message Fehlermeldung

slave n(1 byte) 01 to FF Slave Nr. 1 (1 Byte) 01 bis FF function code (1 byte) Funktionscode (1 Byte)

slave n(1 byte) 01 to FF Slave Nr. 1 (1 Byte) 01 bis FF function code + $80 (1 byte) Funktionscode + $80 (1 Byte) error code (see here under) Fehlercode (siehe oben)

mistaken information area Fehlerbehafteter Bereich

test area: CRC 16 least significant byte Kontrolle: CRC 16 LSB test area: CRC 16 most significant byte Kontrolle: CRC 16 MSB

test area: CRC 16 least significant byte Kontrolle: CRC 16 LSB test area: CRC 16 most significant byte Kontrolle: CRC 16 MSB

error codes Fehlercode : $ 01 $ 02 $ 03 $ 04 $ 08 : illegal function code Nicht zulssige Funktion : illegal address (of word or bit) Nicht zulssige Adresse (Wort o. Bit) : illegal data Nicht zulssige Daten : slave not ready Slave nicht bereit : writing fault Schreibfehler

data tables Datentabelle


data is organized in three tables : Die Daten sind in 3 Tabellen eingeteilt :
s

status and control table (2 bytes) Status-und Kontroll-Tabelle (2 bytes) analogical table (98 bytes) Analog-Tabelle (98 Bytes)

reply delays Antwortzeit


typically Typisch : 10ms for writing or reading 1 word or bit 30ms for reading the whole ANALOGICAL TABLE. : 10ms zum Schreiben und Lesen von 1 Wort oder Bit. 30ms zum Lesen der kompletten Analog-Tabelle.

Merlin Gerin

115

STR 68 : datatransmission STR 68 : Datenbertragung


JBUS protocol / Protokoll JBUS

available functions - associated messages Vorhandene Funktionen - zugeordnete Meldungen


reading of N bits Lesen von N Bits
request : Anfrage :

function 1 or 2 funktion 1 oder 2

slave n Slave Nr.

01 or/oder 02

1st bit address Adresse des 1. Bits MS / MB Is / Wb

number of bits to read Anzahl zu lesender Bits 1 n 2000 MS / MB Is / Wb

CRC 16 Is / Wb MS / MB

MS : most significant Is : least significant MB : meist bedeuten Wb : Wenigst bedeuten

1 byte 1 Byte

1 byte 1 Byte

2 bytes 2 Bytes

2 bytes 2 Bytes

2 bytes 2 Bytes

reply : Antwort :

slave n Slave Nr.

01 or/oder 02

number of read bytes Anzahl gelesener Bytes 1 byte 1 Byte

1st read byte 1. Byte gelesen n bytes n Bytes

last read byte letztes Byte gelesen

CRC 16 Is / Wb MS / MB

1 byte 1 Byte

1 byte 1 Byte

2 bytes 2 Bytes

reading of N words (1 word = 2 bytes) Lesen von N Wrtern (1 Wort = 2 Bytes)

function 3 or 4 funktion 3 oder 4

request : Anfrage :

slave n Slave Nr.

03 or/oder 04

1st word address Adresse des 1. wortes MS / MB Is / Wb

number of words Anzahl Wrter 1 n 95 MS / MB Is / Wb 2 bytes 2 Bytes

CRC 16

1 byte 1 Byte

1 byte 1 Byte

2 bytes 2 Bytes

2 bytes 2 Bytes

reply : Antwort :

slave n Slave Nr.

03 or/oder 04

number of read bytes Anzahl gelesener Bytes 1 byte 1 Byte

1st word 1. Wort

latest word letztes Wort

CRC 16

1 byte 1 Byte

1 byte 1 Byte

2 bytes 2 Bytes

2 bytes 2 Bytes

2 bytes 2 Bytes

116

Merlin Gerin

JBUS protocol / Protokoll JBUS

available functions - associated messages Vorhandene Funktionen - zugeordnete Meldungen


writing of one bit Schreiben eines Bits
request : Anfrage :

function 5 funktion 5

slave n Slave Nr.

05
1 byte 1 Byte

bit's address Adresse des Bits

bit value Bit-Wert

00

CRC 16

1 byte 1 Byte

2 bytes 2 Bytes

bit=0:write/Schreiben 00 1 byte bit=1:write/Schreiben FF 1 Byte

2 bytes 2 Bytes

reply (message confirm) : Antwort (Informations-Besttigung) :

slave n Slave Nr.

05
1 byte 1 Byte

bit's address Adresse des Bits

bit value Bit-Wert

00

CRC 16

1 byte 1 Byte

2 bytes 2 Bytes

bit=0:write/Schreiben 00 1 byte bit=1:write/Schreiben FF 1 Byte

2 bytes 2 Bytes

Merlin Gerin

117

STR 68 : data transmission STR 68 : Datenbertragung


JBUS protocol / Protokoll JBUS

data tables contents ($ means "hexadecimal value") Inhalt der Daten-Tabellen ($ = hexadezimal)
status control table (2 bytes) Status-und Kontroll-Tabelle (2 Bytes)
access : reading or writing of bits (functions 1, 2, 5) Zugang : Lesen oder Schreiben der bits (Funktionen 1, 2, 5) word address : $0000 Adresse Wort : $0000

n bit
bit address : Adresse Bit :

15 14 13 12 11 10 9

bit 0 $ 0000 $ 0001 $ 0002 $ 0003 $ 0004 $ 0005 $ 0006 $ 0007 $ 0008 $ 0009 $ 000A $ 000B $ 000C $ 000D $ 000E $ 000F

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
2nd read byte (if function 1, 2) 2. Byte gelesen (wenn Funktionen 1, 2) 1st read byte (if function 1, 2) 1. Byte gelesen (wenn Funktionen 1, 2)

= 1 if bad command (S1/S2) (1) wenn Befehlsfehler (S1/S2) (1) = 1 if / wenn I > IC1 = 1 if / wenn I > IC2 = 1 if / wenn DEL1 = ON = 1 if / wenn DEL2 = ON = 1 if / wenn REL2 = ON = 1 if / wenn test "trip" 0 if / wenn test "no trip" = 1 if test in progress (2) wenn Test in Ausfhrung (2) = 1 if self monitoring fault wenn Selbsberwachungsfehler = 1 Ih fault / Fehler

bit 1 bit 2 bit 3 bit 4 bit 5 bit 6 bit 7 bit 8 bit 9

bit 10 = 1 Ir fault / Fehler bit 11 = 1 Im fault / Fehler bit 12 = 1 I fault / Fehler bit 13 = 1 if breaker open wenn Schalter AUS bit 14 = 1 turns S2 ON Setzt S2 auf 1 bit 15 = 1 turns S1 ON Setzt S1 auf 1

(1) bit 0 : example for the scheme p. 108, bit 0 = 1 if bit 14 = 1 and bit 13 = 1 or if bit 15 = 1 and bit 13 = 0 bit 0 : must be resetted before to do a new command. (1) bit 0 : Beispiel fr Schema S.108, bit 0 = 1 wenn bit 14 = 1 und bit 13 = 1 oder wenn bit 15 = 1 und bit 13 = 0 bit 0 : Rckstellung auf Null vor einem neuen Befehl. (2) bit 7 = 0 after a power supply out. (2) bit 7 = 0 nach Unterbrechung Versorgungsspannung. 118
Merlin Gerin

JBUS protocol / Protokoll JBUS

data tables contents ($ means "hexadecimal value") Inhalt der Daten-Tabellen ($ = hexadezimal)
status control table (2 bytes) Status-und Kontroll-Tabelle (2 Bytes)
access : reading or writing of bits (functions 1, 2, 5) Zugang : Lesen oder schreiben der bits (funktionen 1, 2, 5)

n bit
bit address : Adresse Bit :

15 14 13 12 11 10 9

$ 0030

bit 0

= 1 reset the 4 maximeters (1) Zurcksetzen des 4 Maximeter (1)

access : reading of bits (functions 1, 2) Zugang : Lesen der bits (funktionen 1, 2)

n bit
bit address : Adresse Bit :

15 14 13 12 11 10 9

$ 0020 $ 0021 $ 0022 $ 0023 $ 0024


2nd read byte (if function 1, 2) 2. Byte gelesen (wenn Funktionen 1, 2)

0 1 2 3 4
1st read byte (if function 1, 2) 1. Byte gelesen (wenn Funktionen 1, 2)

bit 0 bit 1 bit 2 bit 3 bit 4

= 1 if short time I2t ON wenn I2t kurzzeitverzgerung EIN = 1 if thermal memory ON wenn thermisches Gedchts nis EIN = not available Nicht vorhanden = 1 if / wenn type N1/H1 = 0 if / wenn type H2/L1 = 1 if tripping order bei Auslsebefehl

(1) bit 0: this bit is reset after a validation of the STR68 (1) Bit 0: dieses Bit ist zurckgesetzt nach einer Besttigung des STR68U
Merlin Gerin

119

STR 68 : data transmission STR 68 : Datenbertragung


JBUS protocol / Protokoll JBUS

data tables contents ($ means "hexadecimal value") Inhalt der Daten-Tabellen ($ = hexadezimal)
analogical table (88 bytes) Analog-Tabelle (88 Bytes)
network measurements Netzmessungen access : reading of N words (functions 3, 4) Zugang : Nach Lesen von wrtern (Funktionen 3, 4) address : Adresse : $ 0020 $ 0021 $ 0022 $ 0023 $ 0024 $ 0025 $ 0026 $ 0027 $ 0028 $ 0029 $ 002A $ 002B $ 002C $ 002D $ 002E $ 002F

15 14 13 12 11 10 9

$ of phase 1 current (A) $ des Stromes Ph 1 (A) $ of phase 2 current (A) $ des Stromes Ph 2 (A) $ of phase 3 current (A) $ des Stromes Ph 3 (A) $ of max. current (A) $ des Stromes max. (A) $ of phases 1 - 2 voltage (V) $ der Spannung Ph 1 - 2 (V) $ of phases 2 - 3 voltage (V) $ der Spannung Ph 2 - 3 (V) $ of phases 3 - 1 voltage (V) $ der Spannung Ph 3 - 1 (V) $ of phase 1 to neutral voltage (V) $ der Spannung Ph 1 - N (V) $ of phase 2 to neutral voltage (V) $ der Spannung Ph 2 - N (V) $ of phase 3 to neutral voltage (V) $ der Spannung Ph 3 - N (V) $ of frequency (Hz) (1) $ der Frequenz (Hz) (1) $ of active power (kW) (2) $ der Wirkleistung (kW) (2) $ of reactive power (kVAR) (2) $ der Blindleistung (kVAR) (2) $ of power factor (3) $ des Leistungsfaktors (3) $ of active energy (MW / h) (4) $ der Wirkarbeit (MW / h) (4) $ of reactive energy (MVAR / h) (4) $ der Blindarbeit (MVAR / xh) (4)

(1) F (hz) : dec ($) / 10 (2) P (kW / kVAR) = dec ($) 16383 (3) cos = [dec ($) 100] / 100 (4) E (MWh / MVARh) = dec ($) / 4 120
Merlin Gerin

JBUS protocol / Protokoll JBUS


trip unit settings and maintenance parameters Einstellung des Schutzsystems und Wartungsparameter access : reading of N words (functions 3, 4) Zugang : Nach Lesen von wrtern (Funktionen 3, 4) address : Adresse : $ 0030 $ 0031 $ 0032 $ 0033 $ 0034 $ 0035 $ 0036 $ 0037 $ 0038 $ 0039 $ 003A $ 003B $ 003C $ 003D $ 003E $ 003F non available Nicht vorhanden

15 14 13 12 11 10 9

$ Ir setting (A) $ Einstellung Ir (A) $ Im pick up (A) $ Einstellung Im (A) $ instantaneous pick up (I) (A) (5) $ Einstellung Kurzschluchutz (I) (A) (5) $ Ih pick up (A) $ Einstellung Ih (A) $ long time delay (at 1.5 x Ir) (S) $ Trgheitsgrad (bei 1,5 x Ir) (S) $ short time delay (ms) (6) $ Kurzzeitverzgerung (ms) (6) $ ground fault delay (ms) (6) $ Verzgerung Erdschluschutz (ms) (6) $ IC1 setting (A) $ Einstellung IC1 (A) $ IC2 setting (A) $ Einstellung IC2 (A) $ interrupted current (A) $ geschalteter Strom (A) $ contacts wear (0 to 655) $ Kontakt-Verschlei (0 bis 655) $ bimetal temperature (0 to 100%) $ Bimetall-Temperatur (0 bis 100%) $ protection rating IN (A) $ berlastschutz IN (A)

(5) $0000 = 75kA (6) tm/th (ms) = dec ($) x 100


Merlin Gerin

121

STR 68 : data transmission STR 68 : Datenbertragung


JBUS protocol / Protokoll JBUS

data tables contents ($ means "hexadecimal value") Inhalt der Daten-Tabellen ($ = hexadezimal)

network measurements Netzmessungen access : reading of N words (functions 3, 4) Zugang : Nach Lesen von wrtern (Funktionen 3, 4) address : Adresse : $ 0040 $ 0041 $ 0042 $ 0043 $ 0044 $ 0045 $ 0046 $ 0047 $ 0048 $ 0049 $ 004A $ 004B $ FC86 $ FC86 $ FC87 $ FC8A $ FC8B

15 14 13 12 11 10 9

$ of phase 1 current demand (A) $ Wert des Strombedarfs (A) Phase 1 $ of phase 2 current demand (A) $ Wert des Strombedarfs (A) Phase 2 $ of phase 3 current demand (A) $ Wert des Strombedarfs (A) Phase 3 $ of phase max. current demand (A) $ Maximaler Strombedarf (A) $ of phase 1 max. current demand (A) $ Maximaler Strombedarf (A) Phase 1 $ of phase 2 max. current demand (A) $ Maximaler Strombedarf (A) Phase 2 $ of phase 3 max. current demand (A) $ Maximaler Strombedarf (A) Phase 3 $ of phase max., max. current demand (A) $ Maximaler Strombedarf (A) maximaler Phase $ of STR68 software version $ Wert des Software, Version des STR68U $ of neutral or earth current (A) $ Wert des Neutralleiterstroms (A) $ of neutral or earth current demand (A) $ des Strombedarfs in N oder T (A) $ of current demand time constant (mn) $ der Zeit Konstante des Strombedarfs (MN)

15 14 13 12 11 10 9

8 7 6 5 4 3 2 1 0

$ 01 manufacturer reference $ 01 Hersteller Referenz $ 10 equipment reference most significant byte $ 10 Identifizierung MSB $ 603F equipment reference least significant byte $ 603F Identifizierung LSB $ 1061 software reference most significant byte $ 1061 Software Version MSB $ 2C43 software reference least significant byte $ 2C43 Software Version LSB

122

Merlin Gerin

Merlin Gerin

123

technical annex Zustzliche technische Daten


supply your control unit (for indication and display functions) Versorgungsspannung des Auslsesystems (fr Anzeige)
external power module (AD)
enables : c power supply of STR 68 for direct current c power supply of modules M01 to M32 and ET 44 c associated with a battery, information saving c power supply of I, F, T, C options of the STR 28 - 38 - 58 trip units. available voltages : c 110V AC c 220V AC c 380V AC c 24/30V DC c 48/60V DC c 125V DC

Externe Spannungsversorgung (AD)


Dieses Modul erlaubt : s die Versorgung des STR 68 fr Gleichspannung s die Versorgung der Module M01 bis M32 und ET 44 s die Informationsspeicherung in Kombination mit einem Batteriemodul s die Spannungsversorgung fr die Optionen I, F, T, C des berstromauslsesystems STR 28 - 38 - 58. Verfgbare Spannungen : s 110V WS s 220V WS s 380V WS s 24/30V GS s 48/60V GS s 125V GS

60

60
L4 L3
20V AD 2
Input AC 220V t Outpu C 24VD

73

G1

+
G2

112 75

battery module (BAT)


If the auxiliary supply is interrupted, enables the following to be saved : c control unit indicators status c module outputs status Must be used in conjonction with an AD module Autonomy : c 12 hours with STR 38/58 c 1 hour 30 with STR 68

Batterie (BAT)
Jedes Modul erlaubt bei gleichzeitigem Ausfall der Haupt-und Zusatzversorgung die Speicherung : s der Anzeigewerte des berstromauslsesystems s des Signalzustands der Modulausgnge Die Batterie kann nur in Verbindung mit einem AD-Modul verwendet werden. berbrckungszeit : s 12 h. bei STR 38/58 s 1h 30 bei STR 68

60

60
H3 H4
Input C 24VD t Outpu C 24VD

24V BAT

+
H1

73

H2

112 75

124

Merlin Gerin

supply diagram for STR 28/38/58 and for STR 68


STR 28/38/58 : c an external power supply is requested when : v fault indicator F without battery v segregated alarm switch FV v load is less than 20% In v single phase load. STR 68 : The indication and display functions require the use of an auxiliary power. Caution : It is necessary to connect the terminal of the power supply to the ground.

Anschluplan fr STR 28/38/58 und fr STR 68 :


STR 28/38/58 : c Eine externe Spannungsversorgung ist notwendig, wenn : v Ortmeldung F ohne Batterie v Fehlermeldung vor Ort und extern durch FV v dic Last < 20% In ist v eine einpolige Belastung vorliegt STR 68 : Melde-und Anzeigcfunktion erfordern die Verwendung einer ZusatzVersorgungsspannung. Wichtig: Die Anschluklemme mu an den Schutzleiter angeschlossen werden.

reliable or backed-up auxiliary supply Bei sicherer oder gepufferter Zusatzversorgung

auxiliary supply not backed-up Bei ungepufferter Zusatzversorgung

L3 _ G3

L4 G4 +

AD

L3 _ G3

L4 G4 +

_
H3

+
H4

AD
G2

AD
G2

STR 28/38/58/68 : F1

F2

or oder

1 G _

1 G _

1 H _

H2

STR 68 : 110/220/380V AC STR 28/38/58 : c external power supply specifications : v AD module or : v 24V DC v 5W v ondulation ratio < 10% v class 2 (insulation) c Technische Daten der externen Versorgunspannung : v Modul AD oder : v 24V GS v 5W v Restwelligkeit < 10% v Isolationsklasse 2

1 F_

F2

1 F _

F2

STR 28/38/58/68 : STR 68 :

F1

F2

STR 28/38/58/68 :

F1

F2

24/30V DC / GS 48/60V DC / GS 125V DC / GS 24/30V DC / GS 48/60V DC / GS 125V DC / GS 110V AC / WS 220V AC / WS 380V AC / WS

STR 28/38/58 :

supply diagram for STR 68 UM and UTM with or without relay module MR 6 Anschluplan fr STR 68 UM und UTM mit oder ohne MR6 Modul
reliable or backed-up auxiliary supply Bei sicherer oder gepufferter Zusatzversorgung STR 68

M01 to/bis M32

load Last

or oder
L3 _ G3

L4 G4 +

+
L3 _ G3 1 G _

L4 G4 + E E E E 55 56 E E 54 E2 2 53 51 5

AD
1 G _ G2

AD
+
G2

MR6

F1

F2

1 F_

F2

+
11 F_ F12

512

532 522

552 542

562

Merlin Gerin

125

technical annex Zustzliche technische Daten


zone selective interlocking (Z option) Logische Selektivitt (Option Z)
c function : provides a total selectivity on earth fault (STR 68) or earth fault and short time (STR 58). fault A : v the breaker clears the fault within the shortest delay and sends an order to breaker which is then time delayed following th or tm setting. v if remains anormally closed, will clear the fault A after the delay th or tm. fault B: v the breaker doesn't receive an order from ; so it opens within the shortest delay and sends an order to an eventual upper breaker which is time delayed following th or tm setting.

s funktion : Ermglicht volle Selektivitt bei Erdschlu (STR 68) oder Erdschlu und Kurzschlu (STR 58).

Fehler B : v Schalter schaltet mit der krzesten Ausschaltzeit ab und gibt eine Meldung an Schalter der dann gem der eingestellten Kurzzeitverzgerung th oder tm arbeitet. v Bleibt Schalter geschlossen (Funktionsfehler), Schaltet ab nach Abauf der Kurzzeitverzgerung th oder tm. c available choice for control units equipped with ZSI v STR 58 with Z option. v STR 68 UTM with module 08 / 10 12 / 14 / 15 / 21 / 22 / 23 / 24 c Auslser mit ZSI-Funktion v STR 58 mit Option Z. v STR 68 UTM mit Modul 08 / 10 12 / 14 / 15 / 21 / 22 / 23 / 24

Fehler B : v Schalter bekommt von keine Meldung. Deshalb ffnet mit der krzesten Abschaltzeit und sendet eine Meldung zu dem eventuell noch vorgeschalteten Gert, das dann gem gewhlter Kurzzeitverzgerung th oder tm arbeitet. c v v v v c v v v v wiring : cable size : 18 to 14 AWG max length : 1000 feet twisted in pairs don't ground Verdrahtung : Querschnitt : 0,8 bis 2,5mm2 Max. Lnge : 300m Verdrilltes Paar Nicht erden

c advice : don't set the time delay th or tm of a breaker which can receive a ZSI order on the shorter delay, otherwise the selectivity will be lost.
s

Hinweis : Die Kurzzeitverzgerung th oder tm eines Schalters, der eine ZSI-Meldung bekommen kann, darf nicht auf min. gestellt werden, da dann keine Selektivitt mglich ist.

STR 58 : connect zone selective interlocking between circuit breakers STR 58 : Verdrahtung der ZSI-Funktion zwischen Schaltern

Z11 Z12 Z21 Z22

Z11 Z12 Z21 Z22

Z11 Z12 Z21 Z22

Z11 Z12 Z21 Z22

Z11 Z12 Z21 Z22

Z11 Z12 Z21 Z22

also available with STR 68 trip unit and compact MCCBs Auch mglich zwischen STR 68 und Compact-Leistungsschaltern 126
Merlin Gerin

different ways to use ZSI Anwendungsmglichkeiten von ZSI


Z11 Z12 Z F12 upstream Einspeiseseitig STR 58 STR 68 or / oder ST 608 (*) Z22 T21 T22 F11 24V ST 308 (*) 0V T21 T22 T11 T12

Z21

Z11

Z12

Z11

Z12

Z11

Z12

downstream Abgangsseitig

STR 58 Z21 Z22

STR 58 Z21 Z22

STR 58 Z21 Z22

Z F12 upstream Einspeiseseitig STR 68 or / oder ST 608 (*) F11

Z11

Z12

T11

T12

STR 58

ST 308 (*)

Z21 T21 T22 411 412

Z22 414 MR6 411

T21 412

T22 414 MR6

Z E51 Z F12 downstream Abgangsseitig STR 68 or / oder ST 608 (*) T21 T22 F11 24V 0V F12 STR 68 or / oder ST 608 (*) T21 T22 F11 24V 0V E2 Z F12 STR 68 or / oder ST 608 (*) T21 T22 F11 24V 0V E51 E2

T11

T12

Z11

Z12

Z F12 24V 0V

upstream Einspeiseseitig

ST 308 (*)

STR 58

STR 68 or / oder ST 608 (*) Z22 T21 T22

F11

T21

T22

Z21

T11

T12

T11

T12

T11

T12

downstream Abgangsseitig

ST 308 (*) T21 T22

ST 308 (*) T21 T22

ST 308 (*) T21 T22

(*) previous range Alte Baureihe


Merlin Gerin

127

tripping curves Auslsekennlinien


10000 5000

STR 18 M

2000 1000 500

200 100 50

20

I = 2 x In Max (*)
10 5

t(s)

2 1 .5

.2 .1 .05

.02 .01 .005

.002 .001 .5 .6 .8 1 2 3 4 5 6 8 10 20 30 40 50 60 80 100 200 300

x In

Max* rating / Nennstrom In (A) Max = In x ... 630/800/1000 28 1200/1600 24 2000 20 2500 14 3000/3200 12 4000/5000/6300 10

source : 689 882

128

Merlin Gerin

STR 28 D

10000 5000

2000 1000 500

Ir = 0,4 1 x In

200 100 50

20 10 5

t(s)

Im = 1,5 10 x Ir
1 .5

Inst (*)

.2 .1 .05

.02 .01 .005

.002 .001

.5 .6

.8

5 6

10

20

5 6

10

20

30

x Ir

x In

source : 689 883 Merlin Gerin

129

tripping curves Auslsekennlinien


10000 5000

STR 38 S

2000 1000 500

Ir = 0,4 1 x In

200 100 50

20 10 5

t(s)

2 1 .5

I2t ON Im = 1,5 10 x Ir

Inst (*)

0,4 0,3 0,3 0,2 0,1 0,2 I2t OFF 0,1

.2 .1 .05

.02

0
.01 .005

.002 .001

.5 .6

.8

5 6

10

20

5 6

8 10

20

30

x Ir

x Ir

Inst* rating / Nennstrom fixed threshold / Ansprechwert

In (A) I = In x ... (N-H) I = In x ... (L)

630 28 14

800/1000 28 10

1200/1600 24 8

2000 20 6

2500 14 6

3000/3200 12

4000/5000/6300 10

source : 689 884

130

Merlin Gerin

STR 58 U

10000 5000

2000 1000 500

Ir = 0,4 1 x In tr = 15480s

200 100 50

20 10 5

Im = 1,5 10 x Ir I2t ON

t(s)

2 1 .5

0,4 0,3 0,3 0,2 0,1 0,2 I t OFF


2

.2 .1 .05

0,1

0 I = 2 x InMax (*)

.02 .01 .005

.002 .001 .5 .6 .8 1 2 3 4 5 6 8 10 20 3 4 5 6 8 10 20 30

x Ir

x In

Max* rating / Nennstrom

In (A) I = In x ... (N-H) I = In x ... (L)

630 28 14

800/1000 28 10

1200/1600 24 8

2000 20 6

2500 14 6

3000/3200 12

4000/5000/6300 10

source : 689 885 Merlin Gerin

131

tripping curves Auslsekennlinien


10000 5000

STR 38 and / und 58


earth fault protection Erdschluschutz

2000 1000 500

Ih = 0,11 x In Max 1200A

200 100 50

20 10 5

I2t ON

t(s)

2 1 .5

0,4 0,3 0,2 I2t OFF 0,1

.2 .1 .05

.02 .01 .005

.002 .001 .05 .06

.08 .1

.2

.3

.4

.5 .6

.8

10

20

30

x In

source : 689 886

132

Merlin Gerin

STR 58
load monitoring Lastberwachung
10000 5000

2000 1000 500

Ir = 0,41 x In Ic1 = 0,81 x Ir Ic2 = 0,51 x Ir tr1 = tr / 2

200

tr2 = tr / 4
100 50

20 10 5

t(s)

2 1 .5

.2 .1 .05

.02 .01 .005

.002 .001 .05 .06

.08 .1

.2

.3

.4

.5 .6

.8

5 6

10

20

30

x Ir

source : 689 887 Merlin Gerin

133

tripping curves Auslsekennlinien


10000 5000

STR 68 U

2000 1000 500

Ir = 0,4 1 x In tr = 15480s

200 100 50

20 10 5

t(s)

2 1 .5

I2t ON

Im = 0,4 15 x In

0,4 0,3 0,2 I2t OFF 0,1

0,4 0,3 0,2 0,1 I (*)

.2 .1 .05

.02 .01 .005

.002 .001 .5 .6 .8 1 2 3 4 5 6 8 10 20 30 40 50 60 80 100 200 300

x Ir

kA

I* rating / calibre ajustable threshold / einstellbarer Ansprechwert

In (A) type H2 : I = type H1 : I = type L1 : I =

800

1000

1250

1600

2000

2500

3200

4000

5000

6300

1,6kA65kA In75kA In or/oder 1,6kA50kA + OFF 1,611kA In15kA


source : 685 383

134

Merlin Gerin

STR 68 UT
earth fault protection Erdschluschutz

10000 5000

2000 1000 500

Ih = 0,21 x In Max. 1200A Min. 160A

200 100 50

20 10 5

t(s)

2 1 .5

0,4 0,3 0,2 0,1

.2 .1 .05

.02 .01 .005

.002 .001 .05 .06

.08 .1

.2

.3

.4

.5 .6

.8

5 6

10

20

30

x In

source : 685 384 Merlin Gerin

135

tripping curves Auslsekennlinien


10000 5000

STR 68 UM/UTM
load monitoring (1 limit - 1 reconnection) Lastberwachung (1 Ansprechwert/Lastbegrenzung)
(1 Ansprechwert/Wiedraufnahme)

2000 1000 500

Ir = 0,41 x In Ic1 = 0,21 x In Ic2 = 0,21 x In tr = 15480s

200

tr1 = tr / 2
100 50

20

tr2 = 60s
10 5

t(s)

2 1 .5

.2 .1 .05

.02 .01 .005

.002 .001 .05.06

.08 .1

.2

.3

.4

.5 .6

.8

5 6

10

20

30

x Ir

source : 685 386

136

Merlin Gerin

STR 68 UM/UTM
load monitoring (2 limits) Lastberwachung (2 Ansprechwerte)
10000 5000

2000 1000

Ir = 0,41 x In Ic1 = 0,21 x In Ic2 = 0,21 x In

500

tr = 15480s
200

tr1 = tr / 2
100

tr2 = tr / 4
50

20 10 5

t(s)

2 1 .5

.2 .1 .05

.02 .01 .005

.002 .001 .05 .06

.08

.1

.2

.3

.4

.5 .6

.8

8 10

20

30

x Ir

source : 685 385 Merlin Gerin

137

138

Merlin Gerin

maintain the performances of Masterpact Wartungsanweisung des Masterpact

Merlin Gerin

139

maintain its performances Erhaltung der Leistungsfhigkeit des Masterpact


define your maintenance yourself Festlegung des Wartungsplanes
maintenance chart / Wartungstabelle
endurance (C-O) x 1000 Lebensdaner (FO) x 1000 mechanical with maintenance / mit Wartung Mechanisch no maintenance / mit Wartung electrical no maintenance / ohne Wartung Elektrisch 440 V - In 690 V - In M08 N1 H1 H2 L1 20 20 20 20 10 10 10 10 10 10 10 3 10 10 10 3 M10 N1 H1 H2 L1 20 20 20 20 10 10 10 10 M12 N1 H1 H2 L1 20 20 20 15 10 10 10 10 M16 N1 H1 H2 L1 20 20 20 15 10 10 10 10 M20 N1 H1 H2 L1 15 15 15 15 10 10 10 10 9 7 9 7 2 2 M25 N1 H1 H2 L1 15 15 15 15 10 10 10 10 8 6 8 6 8 6 M32 M40 N1 H1 H2 L1 15 15 10 10 10 10 5 5 M50 M63 H1 H2 H1 H2 10 10 10 10 5 5 5 5

10 10 10 2,7 10 10 10 2,5 10 10 10 2,2 9 10 10 10 2,7 10 10 10 2,5 10 10 10 2,2 7

1,8 2,6 2,6 2,5 2,5 2,5 2,5 1,5 1,5 1,8 2,6 2,6 2,5 2,5 2,5 2,5 1,5 1,5

Normal operating conditions Normale Betriebsbedingungen


c ambient temperature between 5 C and 60 C c clean atmosphere c Masterpact is maintenance free. However if you wish in particular operating conditions to clean it, please refer to your usual contact in order not to damage your device with inadequate products. routine inspection Regelmige berprfung to be carried out : c after each break on short-circuit. c when the maintenance indicator reaches 100 on STR 68 (or when it is again increased of 100 since the replacement of contacts). c or every two years. Durchzufhren: s Nach jedem Ausschalten infolge eines Kurzschlusses. sWenn die Wartungsanzeige beim ST 608 auf 100 steht (oder wenn die Anzeige seit dem Kontaktwechsel um weitere 100 Einheiten hher ist) s Oder alle 2 Jahre. to be carried out when the electrical endurance performance without maintenance is reached. Durchzufhren wenn die elektrische Lebensdauer ohne Wartung erreicht ist. to be carried out when the electrical endurance performance with maintenance is reached. Durchzufhren wenn die elektrische Lebensdauer mit Wartung erreicht ist. to be carried out when the mechanical endurance performance without maintenance is reached. Durchzufhren wenn die mechanische Lebensdauer ohne Wartung erreicht ist.

5 C und 60 C c Normale Atmosphre c Masterpact ist wartungsfrei. Sollten sie auf besonderer Umweltbedinguzen um Reinizung wnschen, nehmen sie bitte Kontact mit uns auf, um eine Beschdigung des Leistungsschalters durch ungeeignete Produkte zu vermeiden.
check Zu berprfende Funktionen c c c c condition of arc chutes. condition of contacts. tightness of connections. condition of clusters. c see page 142 c see page 142 c see page 24

c Umgebungstemperatur zwischen

s s s s

Zustand der Lichtbogenlschkammern. Zustand der Kontakte. Fester Sitz der Anschlsse. Zustand der Einfahrkontakte.

s s s

siehe Seite 142 siehe Seite 142 siehe Seite 24

replacement of arc chutes. Austausch der Lichtbogenlschkammern.

see page 142 Siehe Seite 142

replacement of arc chutes and main contacts. Austausch der Lichtbogenlschkammern und Hauptkontakte.

After Sales Kundendienst

replacement of the electrical charging mechanism, the main contacts, the 2 toggle's return springs, mechanical interlocking. Austausch des Motorantriebes, der Hauptkontakte, Federn des Speichers, mechanische Verriegelung. c open and close the breaker, locally and remotely, using the different auxiliaries successively. c test the order channels. c test operation of the control unit with the mini test kit or the complete test kit. s Leistungsschalter durch aufeinanderfolgende Bettigung der einzelnen Hilfseinrichtungen vor Ort und extern ein-und ausschalten. s berprfung der Befehlsketten. s Funktionstest des berstromauslsesystems mit Hilfe des Testgerts bzw. -koffers.

After Sales

Kundendienst

to be carried out, on our recommendations, every year. Mglichst in Abstnden von einem Jahr.

c see page 48

c see page 48 c see pages 80 to 122


s

siehe Seite 48

s s

siehe Seite 48 siehe Seite 80 bis 122


Merlin Gerin

140

Harsh operating conditions Erschwerte Betriebsbedingungen

Routine inspection every year, or 1000 operations, or after every short-circuit (Routine inspection described on the previous page) Regelmige berprfung in Abstnden von einem Jahr, nach 1000 Schaltspielen oder nach jedem Auslsen infolge eines Kurzschlusses (siehe Seite 132)

conditions Bedingungen ambient temperature around the circuit breaker : < - 5 or > 60C or > 50C outside a ventilated cubicle. Umgegungstemperatur in unmittelbarer Nhe des Schalters: < -5C oder > 60C oder > 50C auerhalb des belfteten Schaltschrankes. environnent : salt-laden or corrosive. s very dusty. Umgebung: s Salzhaltig oder korrosiv. s Sehr staubig.
s

incidences Folgen operating characteristics not guaranteed.

advices Empfehlung c ventilate. c check condition of contacts. c derate or load-shed.

Einwandfreie Funktionsweise nicht gewhrleistet.

Fr ausreichende Belftung sorgen. Zustand der Kontakte berprfen. s berdimensionieren oder Belastung begrenzen.
s s

c risk of contacts and connections oxidyzing. c mechanism foul up. s Gefahr der Oxidation von Kontakten und Anschlssen. s Schwergngige Mechanik

c due to its insulated case, Masterpact is protected ; however in very dusty environments it is recommended to install it in a tight enclosure with control panel under a transparent cover. s for very harsh conditions consult us. s Dank seines Isolierstoffgehuses ist der Masterpact geschtzt. In sehr staubiger Umgebung empfiehlt es sich dennoch, den Leistungsschalter in einem dichten Schaltschrank mit durchsichtiger Abdeckung einzubauen. s Umgebungsbedingungen bitte rckfragen. c proceed with frequent maintenance inspections (see previous page). s use the maintenance indicator regularly (STR 68). s Wartungsintervalle verkrzen (siehe vorhergehende Seite). s Wartungsanzeige (STR 68) regelmig abfragen.

high operating frequency Hohe Schalthufigkeit

c contacts wear. mechanisms wear. s Abnutzung der Kontakte. s Abnutzung der mechanischen Teile.
s

Merlin Gerin

141

maintain its performances Erhaltung der Leistungsfhigkeit des Masterpact


preserve high-performance main contacts and arc chutes Erhaltung der einwandfreien Funktionsweise von Hauptkontakten und Lichtbogenlschkammern
If you have a maintenance indicator (STR 68), there is no need to check the wear of your contacts systematically Bei Vorhandensein einer Wartungsanzeige (STR 68) ist die systematische berprfung der Kontakte nicht erforderlich
To ensure the safety of operation : c drawout : disconnect the breaker c fixed : de-energize Um jegliche Gefahr whrend des Wartungseingriffs auszuschlieen, ist der Schalter : s In Trennstellung zu bringen (Einschubschalter) s spannungsfrei zu schalten (fest eingebauter Schalter) Check the condition of the arc chute : c arc chute body not broken, c separators not corroded. If necessary, change the arc chutes. Zustand der Lichtbogenlschkammern berprfen: s Lschkammergehuse unbeschdigt, s Lschkammern Trennwnde nicht korrodiert ggf. auswechseln.

checking the wear of the contacts Verschlei der Kontakte berprfen


close the breaker to check the wear of the contacts Zur berprfung des Kontaktzustandes Schalter schlieen c 4000A x 3

good contacts Kontakte einwandfrei

worn contacts Kontakte abgenutzt

4000A x 4

good contacts Kontakte einwandfrei

worn contacts Kontakte abgenutzt

If your contacts are worn, have the pole involved replaced by our services center (see inside cover). Abgenutzte Kontakte sind durch unseren Kundendienst auszuwechseln (siehe Umschlagseite).
142
Merlin Gerin

spares parts for circuits breaker Ersatzteile fr Leistungsschalter


All the accessories listed above (see page 60 to 77) can be considered as spare parts with their respective fitter levels Smtliche bisher aufgefhrten Zusatzausrstungen (S. 60 bis 77) knnen als Ersatzteile angesehen und entsprechend der folgenden Angaben ausgetauscht werden

designation Bezeichnung arc chute Lichtbogenlschkammer

representation Abbildung

reference Bestellnummer 685548c (1 part) (1 Teile)

function Funktion

features Kenndaten

fitter Montage durch user Anwender

escutcheon Frontabdeckung

3 pole up to 3200A 3 polig bis 3200A 4000A x 4 5000A x 3 685710c 4 pole up to 3200A 4 polig bis 3200A 4000A x 3 5000A x 4 6300A 685711c left side escutcheon linksseitige Frontabdeckung 3 pole : 684450c 4 pole : 684451c

precise the type of the breaker to order Schaltertyp bei Bestellung angeben

user Anwender

voltage release fixation Befestigung fr Spannungsauslser

685712c

1 per unit 1 pro Schalter

user Anwender

charging handle Spannhebel

685713c

1 per unit 1 pro Schalter

user Anwender

fixing bracket Befestigungswinkel fr FesteinbauSchalter

685926c (2 parts) (2 Teile)

c for securing fixed up to 5000A x 3 units in the cubicle Bis 5000A x 3 s necessary to convert a drawout unit into a fixed unit s Erlaubt die Befestigung des Leistungsschalters im Schaltschrank. s Erlaubt den Umbau eines Einschubschalters zum Schalter fr Festeinbau.

user Anwender

Use the sample order page 147 Siehe Bestellbeispiel auf Seite 147
Merlin Gerin

143

maintain its performances Erhaltung der Leistungsfhigkeit des Masterpact


spares parts for circuits breaker Ersatzteile fr Leistungsschalter
designation Bezeichnung vertical termination for fixed version Hochkantschiene fr fest eingebauten Schalter representation Abbildung reference Bestellnummer 800 - 1250N (1p) 685929c 800 - 1600H1 - H2 - L1 1600N (1p) 685930c 2000 - 2500N - H1 - H2 (1p) 685931c 2000 - 2500L1 3200H1 - H2 (3p) 685932c (4p) 685933c 4000H1 - H2 (3p) 688607c (4p) 688608c 5000H1 - H2 (3p) 688609c 800 - 1250N (1p) 685934c 800 - 1600H1 - H2 - L1 1600N (1p) 685935c 2000 - 2500N - H1 - H2 (1p) 685936c 2000 - 2500L1 3200H1 - H2 (3p) 685937c (4p) 685938c + for each / pro : 3 pole : 685939c + 685918c 4 pole : 685940c + 685919c 3200A (3p) 3200A (4p) 4000A (3p) 4000A (4p) 5000A (3p) 3200A (3p) 3200A (4p) 4000A (3p) 4000A (4p) 685927c 685928c 688604c 688605c 688606c 685920c 685921c 685922c 685923c necessary to transform a fixed 3200A into a drawout 3200A. Replacement for 4000A - 6300A Zum Umbau eines fest eigebauten Schalters (3200A) in einen Einschubschalter 4000A- 6300A user Anwender 685939c - 940c part necessary for lower terminations. 685918c - 919c screen obligatory for upper terminations 685939c - 940c bentigte Teile fr Anschlu unten. 685918c - 919c Abschirmung fr Anschlu oben zwingend vorgeschrieben function Funktion features Kenndaten fitter Montage durch user Anwender

front termination for fixed version Vorderseitige Anschluschiene fr fest eingebauten Schalter

user Anwender

horizontal terminations for fixed 3200A 4000A - 5000A Flachkantanschlsse fr Festeinbauschalter 4000A - 5000A horizontal terminations for drawout 3200 - 6300A (pads fixed on breaker) Flachkantanschlsse fr Einschubschalter 3200A - 6300A (Anschluschienen am Leistungsschalter montiert)

user Anwender

5000A x 3(3p) 685924c 5000A x 4(4p) 685925c 6300A x 3(3p) 684491c 6300A x 4(4p) 684492c

in addition our services center can replace on site : c the control unit c the current transformers c the line-side poles and the load-side poles c lower case of the breaker c certain parts of the mechanism

Darberhinaus kann unser Kundendienst vor Ort folgende Teile austauschen : c Das berstromauslsesystem c Die Stromwandler c Die festen und beweglichen Kontakte c Das untere Gehuse des Leistungsschalters c Und mechanische Teile

Use the sample order page 147 Siehe Bestellbeispiel auf Seite 147
144
Merlin Gerin

spares parts for chassis Ersatzteile fr Einschubkassette


designation Bezeichnung clusters Zangenkontakte representation Abbildung reference Bestellnummer 800 - 1250A N1 (2p) 685870c 800 - 1600A H1 - H2 - L1 1600A N1 (2p) 685872c 2000 - 2500A N - H1 - H2 (2p) 685874c 2000 - 2500A L1 3200A H1 - H2 (2p) 685875c 4000A (2p) 685875c 5000A (2p) 685875c 6300A (2p) 685875c 685876c 685631c function Funktion features Kenndaten fitter Montage durch user Anwender

racking handle Handkurbel

user Anwender

connectors for drawout version D12B Zubehranschlu fr Einschubtechnik D12B

685868c

user Anwender

full fixed connectors PC Zubehranschlu fr Festeinbau komplett PC

685871c

user Anwender

Use the sample order page 147 Siehe Bestellbeispiel auf Seite 147
Merlin Gerin

145

maintain its performances Erhaltung der Leistungsfhigkeit des Masterpact


designation Bezeichnung horizontal terminations for drawout version ( 3200A) Waagerechte Anschlsse fr Einschubtechnik ( 3200A) representation Abbildung reference Bestellnummer 800 - 1250A N1 (1p) 685885c 800 - 1600A H1 - H2 - L1 1600A N1 (1p) 685886c 2000 - 2500A N1 - H1 - H2 (1p) 685887c 3200A H1 - H2 2000 - 2500A L1 3 pole : 685888c 4 pole : 685889c 800 - 1250A N1 (1p) 685894c 800 - 1600A H1 - H2 - L1 1600A N1 (1p) 685895c 2000 - 2500A N1 - H1 - H2 (1p) 685896c 3200A H1 - H2 2000 - 2500 L1 3 pole : 685897c upper / oben : 4 pole : 685898c upper / oben : 3 pole : 685899c lower / unten : 4 pole : 685900c lower / unten : 800 - 1600A N1 - H2 - L1 (1p) 685909c upper / oben : (1p) 685910c lower / unten : 2000 - 2500A N1 - H1 - H2 (1p) 685911c upper / oben : (1p) 685912c lower / unten : 2000 - 2500A L1 3200A H1 - H2 3 pole : 685913c 4 pole : 685914c + for each : + pro : 3 pole : 685918c 4 pole : 685919c function Funktion features Kenndaten fitter Montage durch

for rating 3200A user (and 2000 - 2500A L1). Anwender Possible by our After Sales Service. Fr Nennstrme 3200A (und 2000 - 2500A L1). Mglich durch Kundendienst

vertical terminations for drawout version ( 3200A) Senkrechte Anschlsse fr Einschubtechnik ( 3200A)

for rating 3200A user (and 2000 - 2500A L1). Anwender Possible by our After Sales Service Fr Nennstrme 3200A (und 2000 - 2500A L1). Mglich durch Kundendienst

front terminations for drawout version Vorderseitige Anschlsse fr Einschubtechnik

685918c - 919c screen user obligatory for upper Anwender terminations. 685918c - 919c Abschirmung fr Anschlu oben zwingend vorgeschrieben upper front termination incompatible with AC and CC plages suprieures incompatibles avec AC et CC

in addition our services center can replace on site : c the chassis escutcheon c the connection pads for chassis 3200A and 2000A L1 and 2500A L1 c certain parts of the chassis

Darberhinaus kann unser Kundendienst vor Ort folgende Teile austauschen : c den Flansch der Einschubkassette c die Anschlsse der Einschubkassette 3200A und 2000A L1 und 2500A L1 c Teile der Einschubkassette

Use the sample order page 147 Siehe Bestellbeispiel auf Seite 147
146
Merlin Gerin

sample order for new adaptations or spare parts Bestellbeispiel fr Schalterergnzungen oder Ersatzteile

to improve the treatment of your orders, photocopy this sheet and enclose it with your order form. Fill in this label.

Um eine bessere Bearbeitung zu gewhrleisten, kann das vorliegende Blatt photokopiert werden und der Bestellung beigefgt werden. Nachstehendes Typenschild-Muster ausfllen.

serie
MERLIN GERIN

In

N=

fill this table in after consulting pages 60 to 77 and 143 to 146 Nebenstehende Tabelle unter Beachtung der Hinweise auf Seite 60 bis 77 und 143 bis 146 ausfllen.

reference N of parts Best. -Nr. der Teile

quantity Menge

to know you better... Kundendaten

company : Firma : address : Anschrift : phone : Tel :

Merlin Gerin

147

148

Merlin Gerin

troubles ? Fehlersuche und -behebung ?

Merlin Gerin

149

troubles?

The table bellow should enable you to determine the causes and take corrective action. If in spite of everything, the fault persists, contact our services center who will be able to advise you or put the trouble right.
malfunctions the breaker opens (indication by fault trip indicator-button). probable causes c overload trip ("FAULT IR" indication lit) corrective actions v check the interrupted current value on the ammeter (STR 68). Reclose the breaker (on STR 68 with auxiliary power supply, wait for half an hour because of the thermal memory). v check if the indication ("ALARM" for STR 38 / 58, or "FAULT" for STR 68) flashes. v with an ammeter, you can also check if the current in the most heavily loaded phase exceeds 1.05 IR. If overload : - either analyse or modify your network. - or modify your control unit settings. c short-circuit trip ("FAULT IM" indication lit) v check the interrupted current value on the ammeter (STR 68). Locate and clear the fault. Check your control unit settings. Check breaker condition before putting back into operation. v check the interrupted current value on the ammeter (STR 68). Locate and clear the fault. Check your control unit settings v check the voltage. Re-establish it.

c earth fault trip ("FAULT IH" indication lit).

the circuit-breaker opens spuriously (not indicated by fault indicator-button).

c undervoltage release (instantaneous : MN, delayed : MNR) supply voltage too low or zero. c MN or MNR releases out of service. c load-shedding order from another circuit breaker.

v replace the faulty release. v check your network load. if necessary, modify the settings of your network breakers. v locate the causes of this release order.

c voltage spuriously present at shunt release (MX) terminals. "ERR" display or remote self-check indication lit (STR 68). Trip if control unit without continuity of service. c abnormal temperature rise.

v locate the causes of the temperature rise. Ventilate your switchboard. v check your control unit with the complete test kit. Contact our services center if the fault persists. v clear the fault. Check the circuit breaker condition before putting back into operation. v modify your network or your control unit settings. Check the circuit breaker condition before putting back into operation. v clear the fault.

c control unit malfunction.

the circuit breaker opens straight away each time closing is attempted. (indication by fault trip indicator button).

c closing on short-circuit.

c the transient current on closing is too high.

c thermal memory on STR 58/68

150

Merlin Gerin

malfunctions circuit breaker cannot be opened remotely (but can be opened locally).

probable causes c by the MX : shunt release MX supply voltage too low (less than 0.7 Un). c MX electrical circuit faulty.

corrective actions v check the supply voltage. Apply a voltage > 0.7 Un. v remove the front cover, press the MX mobile core, with the circuit breaker closed. If the circuit breaker opens, MX is faulty, replace it. If MX selfbreaking, check condition of selfbreaking micro-contact. v cut the MN power supply completely, the circuit breaker should open. If not, reclose the circuit breaker after supplying the MN. Check, by decreasing the voltage slowly, that the circuit breaker opens between 0.35 and 0.7 Un. If there is a problem, change the MN. v remove the locking. v contact our services center.

c by the MN or MNR : voltage drop at undervoltage release terminals (instantaneous or delayed).

the circuit breaker cannot be opened locally.

c open push-button locked. c faulty mechanism or main circuits bonded.

the circuit breaker cannot be closed remotely or locally.

c circuit breaker closing on short-circuit.

v clear the fault. Check circuit breaker condition before putting back into operation. v reset fault trip indicator button.

c fault trip indicator-button not reset (only if no automatic reset). c circuit breaker not fully connected. c anti-pumping function.

v connect circuit breaker fully. v cut the closing release XF power supply, then resupply the XF. v check the geared motor power supply (U > 0.85 Un). Check the power supply circuit. Attempt a manual recharging. Replace the geared motor if necessary. v cut the closing release XF power supply and try again to close the breaker only if it is ready to close. v clear the fault. v locate the causes of this power supply. Cut the MX power supply, then try to close with the XF. v supply the MN at U > 0.85 Un, then try to close with the XF. If impossible, check with the escutcheon removed, that the MN is drawing properly. If not, replace it. v remove the locking. v check whether this refusal to close is not normal.

c circuit breaker not charged.

c closing release XF continuously supplied.

c STR 58/68 thermal memory. c shunt release MX supplied

c undervoltage release (instantaneous or delayed) not supplied or faulty.

c circuit breaker locked in "open" position c circuit breaker interlocked

Merlin Gerin

151

troubles?

malfunctions circuit breaker cannot be closed locally (but can be closed remotely). circuit breaker cannot be closed remotely (but can be closed locally).

probable causes c opening and/or closing push-button(s) locked. c closing release XF insufficiently supplied or faulty.

corrective actions v remove the lockings.

v check its power supply (U > 0.85 Un). Remove the escutcheon, press the XF mobile core, with the circuit breaker open and charged. If the circuit breaker closes, change the XF. v apply a voltage U < 0.85 Un. Check the geared motor electrical circuit. Attempt to recharge manually. If problem : mechanism faulty. Contact our Services Center. If OK : geared motor faulty. Replace it. v remove disabling.

the circuit breaker doesn't recharge electrically.

c geared motor supply voltage too low (< 0.85 Un).

it's impossible to insert the racking handle to connect or to disconnect the circuit breaker.

c there is a padlock or a key-lock for connected or disconnected position. There is a racking interlock. c the extraction rails or the breaker is not completely pushed.

v push the rails or the breaker completely. v remove the racking handle and put it in its storage. v disconnect the breaker.

it's impossible to extract the right side rail (on chassis alone) or the breaker.

c the racking handle is remained inserted.

c the breaker is not completely disconnected. c there is a padlock or a key-lock for connected or disconnected position. There is a racking interlock. it's impossible to extract the circuit breaker whenever it is charged. c there is an extraction locking when breaker is charged

v remove disabling.

v discharge the circuit breaker (open, close then open again the circuit breaker). v if the circuit breaker is equipped with MN or MNR or MNRI : - cut the supply of MCH. - come back in test position. - supply the MN (or if it is impossible, remove the front cover and the release MN). - close the circuit breaker. - draw out the circuit breaker.

it's impossible to rack in the circuit breaker

c the chassis doesn't correspond with the circuit breaker.

v fit fouling- plate on your chassis and breakers to avoid new mistakes. v remove the plastic ties.

c the plastic ties which hold clusters during transport are not removed. c the clusters positions are not correct. c there is a safety shutters locking.

v put them in order again. v remove this locking.

152

Merlin Gerin

Fehlersuche und -behebung ?

Die nachstehende bersicht soll die Fehlersuche und-behebung erleichtern. Ist mit Hilfe der gegebenen Hinweise der Fehler nicht zu beseitigen, so steht der Kundendienst fr Ratschlge und Reparaturen jederzeit zur Verfgung.
Art des Fehlers
Der Leistungschalter lst aus (Anzeige durch Ausgelst-Meldung Rckstellknopf).

Mgliche Ursache
c Ansprechen des berlastschutzes (LED "FAULT IR" leuchtet auf).

Behebungsvorschlag
v Wert des abgeschalteten Stromes mit Amperemeter (STR 68) berprfen. Leistungsschalter erneut schlieen (bei STR 68 mit getrennter Versorgungsspannung), 30 min warten wegen des thermischen Gedchtnisses). v Blinken der Meldeleuchte berprfen ("ALARM" bei STR 38 / 58 oder "FAULT" bei STR 68). v Mit Hilfe des Amperemeters kann ebenfalls berprft werden, ob hchste Phasenstrom 1,05 Ir berschreitet. Bei berlast sind : - Entweder die Netzparameter zu berprfen bzw. zu verndern oder. - Die Einstellwerte des berstromauslsesystems zu verndern.

c Ansprechen des Kurzschluschutzes (LED "FAULT Im" leuchtet auf).

v Wert des abgeschalteten Stromes mit Amperemeter berprfen (STR 68). Fehler auffinden und beseitigen. Einstellwerte des berstromauslsesystems berprfen. Zustand des Leistungsschalters vor Wiederaufnahme des Betriebs berprfen. v Wert des abgeschalteten Stromes mit Amperemeter berprfen (STR 68). Fehler auffinden und beseitigen. Einstellwerte des berstromauslsesystems berprfen. v Spannung berprfen. Richtigen Wert einstellen.

c Ansprechen des Erdschluschutzes (LED "FAULT Ih" leuchtet auf).

Der Leistungsschalter lst aus (keine Anzeige durch Ausgelst-Meldung/Rckstellknopf).

c Versorgungsspannung des Unterspannungsauslsers MN (unverzgert) bzw. MNR (abfall verzgert) zu gering oder null c Auslser MN bzw. MNR defekt. c Befehl zum Lastabwurf durch einen anderen Leistungsschalter.

v Defekten Auslser ersetzen. v Last berprfen Ggf. Einstellwerte der Leistungsschalter ndern. v Ursache dieses Auslsebefehls feststellen. v Ursache der berhitzung feststellen. Schaltanlage zwangsbelften v berstromauslsesystem mit Hilfe des Testgertes berprfen. Bei Fortbestand des Fehlers bitte MG-Kundendienst konsultieren.

c Spannung an den Klemmen des Arbeitsstromauslsers MX. "ERR-Anzeige" oder externe Watch-DogMeldung (STR 68) Auslsung ohne ersichtlichen Grund. c Ungewhnlicher Temperaturanstieg.

c berstromauslsesystem defekt.

Merlin Gerin

153

Fehlersuche und -behebung ?

Art des Fehlers


Leistungsschalter ffnet unmittelbar nach jedem Einschaltversuch.

Mgliche Ursache
c Zuschaltung auf bestehenden Kurzschlu.

Behebungsvorschlag
v Fehler beseitigen. Zustand des Leistungsschalters vor Wiederaufnahme des Betriebs berprfen. v Netzparameter oder Einstellwerte des berstromauslsesystems verndern Zustand des Leistungsschalters vor Wiederaufnahme des Betriebs berprfen. v Vor dem zweiten Einschaltversuch 30 min (langzeitverzgerte Auslsung) bzw. 10 min (kurzzeitverzgerte Auslsung) warten. v Versorgungsspannung berprfen. Spannung > 0,7 Un anlegen.

c Zu hohe Einschaltstromspitze.

c Thermisches Gedchtnis des STR 68 nach erstem Auslsen durch berlast.

Fernbettigtes Ausschalten des Leistungsschalters nicht mglich (Ausschalten vor Ort mglich).

c Bei MX : Versorgungsspannung des Arbeitsstromauslsers zu gering (< 0,7 Un)

c MX-Stomkreis defekt.

v Frontabdeckung entfernen und Tauchkern des MX bei geschlossenem Leistungsschalter von Hand bettigen. ffnet der Leistungsschalter, MX austauschen. Bei MX mit Absteuerkontakt Zustand des Absteuerkontakts berprfen. v Versorgungsspannung des MN unterbrechen, der Leistungsschalter Mu ffnen. Andernfalls MN bzw. MNR auswechseln. ffnet der Leistungsschalters, MN an Spannung Legen und Schalter wieder schlieen. Durch langsames Absenken der Spannung berprfen, ob der Leistungsschalter zwischen 0,35 und 0,7 Un ffnet. Andernfalls MN auswechseln. v Taster entriegeln. v MG-Kundendienst konsultieren.

c Durch MN oder MNR : Spannungseinbruch an den Klemmen des Unterspannungsauslsers. (verzgert oder unverzgert).

Ausschalten des Leistungsschalters vor Ort nicht mglich.

c AUS-Taster verriegelt. c Schaltmechanismus defekt oder Hauptkontakte verschweit.

Einschalten des Leistungsschalters vor Ort und extern nicht mglich.

c Zuschalten auf bestehenden Kurzschlu.

v Fehler beseitigen. Zustand des Leistungsschalters vor Wiederaufnahme des Betriebs berprfen. v Rckstellknopf bettigen.

c Ausgelst-Meldung/Rckstellknopf nicht zurckgesetzt (entfllt bei automatischer Rckstellung). c Schalter nicht vollstndig eingefahren. c Pumpverhinderung.

v Schalter vollstndig einfahren. v Versorgungsspannung der Einschaltspule XF unterbrechen und anschlieend wieder anlegen. v Versorgungsspannung des Motorantriebs berprfen (U > 0,85 Un). Versorgungsstromkreis berprfen. Versuchen den Leistungsschalter von Hand zu spannen. Motorantrieb ggf. ersetzen.

c Leistungsschalter nicht gespannt.

154

Merlin Gerin

Art des Fehlers


Einschalten des Leistungsschalters vor Ort und extern nicht mglich.

Mgliche Ursache
c Einschaltspule XF liegt dauernd an Spannung.

Behebungsvorschlag
v Versorgungsspannung unterbrechen und Einschaltbefehl ber XF wiederholen, wenn der Leistungsschalter einschaltbereit ist. v Vor dem nchstem Einschaltvorgang 30 min (langzeitverzgerte Auslsung) bzw. 10 min (kurzzeitverzgerte Auslsung) warten. v Ursache des Aus-Befehls feststellen. Spannungsversorgung des MX unterbrechen und abschlieend erneuten Einschaltversuch ber XF vornehmen. v MN an Spannung legen (U > 0,85 Un) und anschlieend Leistungsschalter ber XF einschalten. Wenn mglich, bei entfernter Frontabdeckung berprfen, ob der MN anspricht. Andernfalls Auslser ersetzen.

c Thermisches Gedchtnis des STR 68.

c Arbeitsstromauslser MX liegt an Spannung.

c Unterspannungsauslser liegt nicht an Spannung oder ist defekt.

c Leistungsschalter in Stellung "aus" verriegelt. c Gegenseitige Verriegelung.

v Verriegelung aufheben.

v berprfen, ob die Nichtbefolgung des Einschaltbefehls gewollt ist. v Verriegelung entfernen.

c EIN und/oder AUS-Taste verriegelt. Einschalten des Leistungsschalters vor Ort nicht mglich (externes Einschalten mglich). Externes Einschalten des Leistungsschalters nicht mglich (Einschalten vor Ort mglich) c EIN-und/oder AUS-Taster verriegelt.

v Taster entriegeln.

c Versorgungsspannung der Einschaltspule XF zu gering oder Spule defekt.

v Versorgungsspannung berprfen (U > 0,85 Un). Frontabdeckung entfernen und bei geffnetem und gespanntem Leistungsschalter Tauchkern der Einschaltspule von Hand bettigen schalter, Einschaltspule XF austauschen. v Spannung > 0,85 Un anlegen. Versorgungsstromkreis des Motorantriebs berprfen. Versuchen den Leistungs Schalter von Hand zu spannen. Lt sich der Spannvorgang nicht durchfhren, ist der Spannmechanismus defekt. MG-Kundendienst konsultieren. Lt sich der Spannvorgang durchfhren, ist der Motorantrieb defekt und auszutauschen. v Verriegelung aufheben.

Kein erneutes Spannen des Leistungsschalters.

c Versorgungsspannung des Motorantriebs zu gering (< 0,85 Un).

Handkurbel lt sich nicht einfhren, um Leistungsschalter in Betriebs oder Trennstellung zu bringen.

c Verriegelung des Schalters Betriebsstellung oder Teststellung durch Vorhnge-bzw. Zylinderschlo oder ein-/ausVerriegelung bei geffneter Tr. c Laufschienen oder Leistungsschalter nicht vollstndig eingeschoben

v Laufschienen oder Leistungsschalter bis zum Anschlag einschieben. v Handkurbel entfernen und in das Aufbewahrungsfach einfhren. v Leistungsschalter vollstndig in Trennstellung bringen. v Verriegelung aufheben.

Ausfahren der rechten Laufschiene (nur Einschubkassette) bzw. des Leistungsschalters nicht mglich.

c Handkurbel ist eingefhrt.

c Leistungsschalter nicht vollstndig in Trennstellung. c Schlo fr Betriebs-oder Trennstellung vorhanden. Kurbel vorhanden.

Merlin Gerin

155

Fehlersuche und -behebung ?

Art des Fehlers


Ausfahren des Schalters nicht mglich bei gespanntem Federkraftspeicher.

Mgliche Ursache
c Es ist eine Ausfahrverriegelung bei gespanntem Federkraftspeicher eingebaut.

Behebungsvorschlag
v Federkraftspeicher entspannen (ausschalten, einschalten + erneut ausschalten). v Ist der LS bestckt mit MN oder MNR oder MNRI : - Versorgungsspannung des Motorantriebs abklemmen. - Schalter in Teststellung bringen - MN an Spannung legen (oder wenn mglich, MN ausbauen) - Schalter einschalten - Schalter ausfahren.

Einfahren des Schalters nicht mglich.

c Einschubkassette nicht passend zum. Schalter. c Transportsicherungen an den Einschubzangen. c Die Einschubzangen sind falsch montiert wurden nicht entfernt. c Die Shutter sind verriegelt.

v Verwechselungsschutz montieren

v Transportsicherung entfernen.

v Einschubzangen richtig montieren.

v Verriegelung entfernen.

156

Merlin Gerin

notes Notitzen

Merlin Gerin

157

notes Notitzen

158

Merlin Gerin

notes Notitzen

Merlin Gerin

159

notes Notitzen

160

Merlin Gerin

note or stamp below the address of our nearest services center Anschrift der nchsten MG-Kundendienststelle in untenstehendes Kstchen eintragen

if necessary, apply to our central services center in France : Falls erforderlich, kann der zentrale MG-Kundendienst in Frankreich konsultiert werde :

centre de services Merlin Gerin

24h./24

F-38050 Grenoble cedex 9 tel : (33) 04 76 57 60 60 telex : merge 320 842 F

Schneider Electric SA

F-38050 Grenoble cedex 9 tel. : +33 (0)4 76 57 60 60

As standards, specifications and designs develop from time to time, always ask for confirmation of the information given in this publication. Technische nderungen vorbehalten.

This document has been printed on ecological paper. Dieses Handbuch wurde aus Umweltpapier hergestellt.

Conception : AMEG Photos : Schneider Impression : 689 991 A ind.c 01/99

1999 Schneider Electric SA All rights reserved

Вам также может понравиться