Вы находитесь на странице: 1из 8

GX-30M GUITAR AMPLIFIER

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

OWNERS MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO Mode dEmploi

GX-30M Guitar Amplifier


Congratulations!
You are now the proud owner of the compact but powerful Crate GX-30M amplifier. The GX-30M features a Clean channel with a 3-band EQ and Level control, and an Overdrive channel with our patented Flex-Wave circuitry with Gain, Level and Crates Shape control. With all this plus Chorus and Reverb, the GX-30M offers you more flexibility and performance than any amp in its class. A special damping circuit simulates the current source type of output of a tube amp, giving you solid state reliability combined with classic tube sounds. Like all Crate products, your GX-30M is designed by musicians, and built using only the best components. Extensive testing insures you that this amplifier is the absolute best it can be. In order to get the most out of your new amplifier, we strongly urge you to go over the information contained in this manual before you begin playing.

And thank you for choosing

TABLE OF CONTENTS: The Front Panel - English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 The Front Panel - Spanish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 The Front Panel - French . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Suggested Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 System Block Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . .back cover

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

PRECAUCION
RIESGO DE CORRIENTAZO NO ABRA PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELECTRICAS, NO PERMITA QUE ESTE APARATO QUEDE EXPUESTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. PARA DISMINUOIR EL RIESGO DE CORRIENTAZO. NO ABRA LA CUBIERTA. NO HAY PIEZAS ADENTRO QUE EL USARIO PUEDO REPARAR DEJE TODO MANTENIMIENTO A LOS TECHNICOS CALIFICADOS.

ATTENTION
RISQUE D'ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: PROTGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L'HUMIDIT AFIN D'VITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'LECTROCUTION. POUR REDUIRE D'ELECTROCUTION NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUNE PIECE INTERNE N'EST REPRABLE PAR L'UTILISATEUR. POUR TOUTE REPARATION, S'ADRESSER A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


READ, FOLLOW, HEED, AND KEEP ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS. DO NOT OPERATE NEAR ANY HEAT SOURCE AND DO NOT BLOCK ANY VENTILATION OPENINGS ON THIS APPARATUS. FOR
PROPER OPERATION, THIS UNIT REQUIRES 3 (75mm) OF WELL VENTILATED SPACE AROUND HEATSINKS AND OTHER AIR FLOW PROVISIONS IN THE CABINET. DO NOT USE THIS APPARATUS NEAR SPLASHING, FALLING, SPRAYING, OR STANDING LIQUIDS. CLEAN ONLY WITH LINT-FREE DAMP CLOTH AND DO NOT USE CLEANING AGENTS. ONLY CONNECT POWER CORD TO A POLARIZED, SAFETY GROUNDED OUTLET WIRED TO CURRENT ELECTRICAL CODES AND COMPATIBLE WITH VOLTAGE, POWER, AND FREQUENCY REQUIREMENTS STATED ON THE REAR PANEL OF THE APPARATUS. PROTECT THE POWER CORD FROM DAMAGE DUE TO BEING WALKED ON, PINCHED, OR STRAINED. UNPLUG THE APPARATUS DURING LIGHTNING STORMS OR WHEN UNUSED FOR LONG PERIODS OF TIME. ONLY USE ATTACHMENTS, ACCESSORIES, STANDS, OR BRACKETS SPECIFIED BY THE MANUFACTURER FOR SAFE OPERATION AND TO AVOID INJURY. THIS APPARATUS DOES NOT OPERATE NORMALLY AND REQUIRES SERVICE WITH ANY PHYSICAL DAMAGE FROM IMPACT OR ANY EXPOSURE TO MOISTURE. SERVICE MUST BE PERFORMED BY QUALIFIED PERSONNEL. OUR AMPLIFIERS ARE CAPABLE OF PRODUCING HIGH SOUND PRESSURE LEVELS. CONTINUED EXPOSURE TO HIGH SOUND PRESSURE LEVELS CAN CAUSE PERMANENT HEARING IMPAIRMENT OR LOSS. USER CAUTION IS ADVISED AND EAR PROTECTION IS RECOMMENDED IF UNIT IS OPERATED AT HIGH VOLUME.
EXPLANATION OF GRAPHICAL SYMBOLS: EXPLICACION DE SIMBOLOS GRAFICOS: EXPLICATION DES SYMBLES GRAPHIQUES: "DANGEROUS VOLTAGE" "IT IS NECESSARY FOR THE USER TO REFER TO THE INSTRUCTION MANUAL"

VOLTAJE PELIGROSO "DANGER HAUTE TENSION"

ES NECESARIO QUE EL USUARIO SE REFIERA AL MANUAL DE INSTRUCCIONES. "REFERREZ-VOUS AU MANUAL D'UTILISATION"

GX-30M Guitar Amplifier

ENGLISH

10

11

12

13

14

15

16

17

18

1: INPUT: Use this 1/4 jack to connect your guitar to the amplifier by means of a shielded instrument cable. OVERDRIVE CHANNEL: Ahigh gain channel giving you sounds from a slight edge to serious overdrive. 2: GAIN: Use this control to adjust the amount of distortion for the Overdrive channel. 3: SHAPE: Use this control to dial in the tone for the Overdrive channel. Rotating the control counterclockwise enhances the mid frequencies, while rotating the control clockwise enhances the low and high frequencies. 4: LEVEL: Use this control to adjust the output level of the Overdrive channel. 5. OVERDRIVE SELECT: This switch, when depressed, selects the Overdrive channel. The Clean channel is selected when this switch is in the out position. CLEAN CHANNEL: A normal gain channel giving you sounds from crystal clean to medium overdrive. 6: LEVEL: Use this control to adjust the output level of the Clean channel. 7: LOW: Use this control to adjust the bass response of the amplifier. Rotating the control counterclockwise reduces the low frequency output. Rotating the control clockwise increases the low frequency output. It may be necessary to reduce the Low frequency output at higher volume levels. 8: MID: Use this control to adjust the midrange frequency output of the amplifier. Rotating the control counterclockwise reduces the midrange frequency output. Rotating the control clockwise increases the midrange frequency output. 9: HIGH: Use this control to adjust the high frequency response of the amplifier. Rotating the control counterclockwise reduces the high frequency output. Rotating the control clockwise increases the high frequency output. 10: REVERB LEVEL: Use this control to adjust the amount of reverb applied to the output signal.

11: CHORUS: This switch, when depressed, applies the built-in chorus effect to the output signal. 12: CHORUS DEPTH: Use this control to adjust the amount of Chorus applied to the output signal. 13: CHORUS RATE: Use this control to adjust the speed of the Chorus effect. 14: FOOTSWITCH: Use this jack to connect the 1/4 stereo plug on the cable of a two-button footswitch (such as the Crate CFP-2). This allows you to remotely switch between channels and turn the chorus on and off. (Tip = channel select, ring = chorus on/off.) 15: HEADPHONES: Use this jack to connect headphones to the amplifier. The internal speaker is disconnected when this jack is used. Aline level signal can also be obtained from this jack for recording, etc.
CAUTION: To avoid possible damage to your hearing, so not use headphones for extended periods of time at extremely loud levels.

16: EXTERNAL SPEAKER: Use this jack to connect the amplifier to an external speaker. The internal speaker is disconnected when this jack is used. The impedance of the external speaker must be 4 ohms or greater.
WARNING: Do not attempt to use headphones in the Speaker jack! Permanent hearing damage could result!

17: ON LED: This LED illuminates when the amplifier is turned on. 14: POWER: Use this switch to turn the amplifier on (top of the switch depressed) and off (bottom of the switch depressed). 15: POWER CORD (rear panel, not shown): The grounded power cord should only be plugged into a grounded power outlet that meets all applicable electrical codes and is compatible with the voltage, power, and frequency requirements stated on the rear panel. Do not attempt to defeat the safety ground connection.
3

GX-30M Guitar Amplifier

ESPA OL

10

11

12

13

14

15

16

17

18

1: ENTRADA (INPUT): Conecte su guitarra aqu utilizando en cable blindado para instrumentos. CANAL DE SOBRESATURACION (OVERDRIVE): Es un canal de alta ganancia que proporciona un sonido que va de leve a una seria saturacion. 2: GANANCIA (GAIN): Este control ajusta la cantidad de compressin y distorsin de el amplificador. Con el control girado hacia la izquierda, el sonido tendra una calidad de compresin densa. Cuando usted gira el control hacia la derecha la cantidad de distorsion aumenta. Los circuitos Flex Wave exclusivos de Crate utilizan ganancias de cascada secuencial para proporcionar una distorsion rica en armonicas y sensible al tacto. Utilice este control conjuntamente con el Shape y Nivel (#3 y 4) para crear una amplia variedad de sonidos. 3: SHAPE (SHAPE): Ajusta el tono. En el setido contrario de las manecillas del reloj se acentuan las frecencias de medio rango y en el sentido de las manecillas del reloj se acentuan las bajas y alta frequencias. 4: NIVEL (LEVEL): Este control ajusta el nivel de volumen de la salida de el canal de sobresaturacion: girado totalmente hacia la izquierda no habra salida mientras usted gira el control hacia la derecha el nivel de salida aumenta. Utilice este control junto con el control de Ganancia (#2) para crear una amplia variedad de sonidos. 5: SELECTOR DE SOBRESATURACION (OVERDRIVE SELECT): Cuando este boton interruptor es presionado el canal de sobresaturacion queda activado. El canal limpio se selecciona cuando este interruptor queda abierto. CANAL LIMPIO (CLEAN): Canal de ganancia normal destinado para dar sonidos limpios como el cristal a sonidos de mediana distorcion. 6: NIVEL (LEVEL): Este control ajusta el nivel de volumen de salida de el Canal Limpio: en la posicion izquierda no habr salida: si usted lo gira hacia la derecha el nivel de salida aumenta. Vuelto hacia la derecha se encuentra la maxima salida mientras usted aumenta el nivel, reduzca el control de Graves (#7). 7: GRAVES (LOW): Ajuste el nivel de salida de baja frecuencia con este control: girando el control hacia la izquierda se reduce la salida de baja frecuencia: girandolo hacia la derecha aumenta la salida de baja frecuencia. El control de graves permite un rango total de 25 Decibeles de incremento o corte a 80 Hertz. Debido a la alta cantidad de bajo disponible, usted quiza desee disminuir el bajo a volumenes altos. 8: MEDIO (MID): Ajuste el nivel de salida de frecuencias medias con este control: la posicion central es plana (es decir, no hay aumento ni corte). Girando el control hacia la izquierda se reduce la salida de rangos medios: girandola hacia la derecha aumenta la salida de rangos medios. El control de medios permite un incremento de 19 Decibeles o corte a 900 Hertz. 9: AGUDOS (HIGH): Ajuste el nivel de salida de alta frecuencia con este control. En la posicion central la salida de alta frecuencia sera plana (ni aumento, ni corte). Girando el control hacia la izquierda se

reduce la salida de alta frecuencia: girandolo hacia la derecha se aumenta la salida de alta frecuencia. El control de altos permite un rango total de 23 Decibeles de incremento o corte a 5 Kilohertz. 10: REVERBERACION (REVERB): Ajuste la cantidad de efecto de reverberacion con este control, girado totalmente a la posicion izquierda, la seal sera seca (sin ningun efecto de reverberacion). Cuando usted gire el control hacia la derecha, la cantidad de reverberacion aumenta. 11: CHORUS: Para activar el efecto chorus presione este switch. (Este switch es desactivado cuando un footswitch es conectada. Vea #14). 12: DEPTH (DEPTH): Ajuste la catitdad total del chorus con este control: a la izquierda para poco efecto; a la derecha para mas. 13: RATE (RATE): Ajuste la velocidad del efecto chorus con este control: a la izquierda para sonidos lentos, suaves y fluidos; a la derecha para sonidos mas rapidos tipo Vibrato. 14: FOOTSWITCH (FOOTSWITCH): Conecte un pedal dual (como el Crate CFP-2) a este jack para el control de la seleccin de canal, activar y desactivar el efecto chorus (la punta = canales, el anillo = chorus, cuerpo = tierra.) 15: AUDIFONOS (HEADPHONES): Para sesiones de practica privadas, enchufe un par de audifonos en este conector. La bocina interna es desconectada cada vez que los audifonos estan siendo utilizados. 16: BOCINA EXTERNA (EXTERNAL SPEAKER): Usted puede conectar el GX-30M a una bocina externa con una impedancia proporcional a los 4 Ohms utilizando este conector. La bocina interna se desconecta cada vez que esta utilizando una bocina externa. CUIDADO: No intente utilizar audifonos en el conector de la bocina! Puede el oido resultar danado permanentemente. 17: LED ENCENDIDO (ON LED): La palabra encendido on brillara cuando usted encienda el GX-30M, mostrando que el amplificador este activado y listo para tocar. 18: ENERGIA (POWER): El apagador deslizable de uso pesado se utiliza para encender el amplificador en la posicion ariba, apagado en la posicion abajo. El LED encendido (#17) trabaja con esta apagador como un indicator visual. 19: CABLE DE ENERGIA: (POWER CORD): (Panel trasero, no se muestra) Este cable de energia, de tres alambres de uso pesado con tierra se debe conectar SOLAMENTE a una conexion de energia de 60 ciclos de Corriente Alterna, a 120 Volts con tierra y cableada de forma que no presente ningun peligro. NO INTENTE eliminar la conexion de tierra en este cable! Si su GX-30M fue adquirido fuera de los Estados Unidos vea la parte posterior de la unidad para las especificaciones de energia y siga las instrucciones arriba mencionadas.

GX-30M Guitar Amplifier

FRANCAIS

10

11

12

13

14

15

16

17

18

1. PRISE POUR INSTRUMENT (INPUT): Lier une guitare ici avec un cble d'instrument blind. LA CANAL DE SURMULTIPLICATION (OVERDRIVE): Un canal avec un grand gain pour crer les sons d'un avantage mince une surmultiplication serieuse. 2. GAIN: Ce rglage determine les quantits de compression et de distorsion dans le son. Avec le rglage l'extrme gauche, le son a une qualit indistincte et comprime. En tournant le rglage droite la quantit de distorsion augmente. Le circuit Flex-Wave, exclusivement de Crate, utilise les gains continus et cascadants pour crer une distorsion qui est riche en harmonie et sensitive aux attouchements. Utiliser ce rglage avec Shape et le Niveau (#3 et 4) pour crer une varit vaste de sons. 3. FORME (SHAPE): Rgle la tonalit en gnral. Tourner gauche pour souligner les moyens frquences et droite pour souligner les basse frquences et les hautes frquences. Ce rglage est activ seulement quand le bouton SHAPE ACTIVE est engag. 4. NIVEAU (LEVEL): Ce rglage determine le niveau de sortie du volume du canal de surmultiplication: une postition l'extrme gauche, il n'y a pas aucune sortie; en tournant le rglage droite, le niveau de sortie augmente. Utiliser ce rglage avec le rglage de gain (#2) pour crer une varit vaste de sons. 5. COMMANDE DE SURMULTIPLICATION (OVERDRIVE): Quand ce bouton s'engage, le canal de surmultiplication s'engage. Le canal net est choisi quand le bouton est expos. CANAL NET: Un canal d'un gain normal pour donner des sons trs clairs au sons avec une distorsion intermdiare. 6. NIVEAU (LEVEL): Ce rglage determine le niveau de sortie du volume du canal net: une position l'extrme gauche il n'y a pas aucune sortie; en tournant le rglage droite, le niveau de sortie augmente. La position l'extrme droite prsente la sortie au maximum; en augmentant ce niveau, diminuer le rglage de bas (#7). 7. BAS (LOW): Adjuster le niveau de sortie de la basse frquence avec ce rglage; tourner le rglage gauche pour rduire la sortie de la basse frquence; tourner le rglage droite pour augmenter la sortie de la basse frquence. Le rglage de la basse frquence perrmet une gamme totale de 25 dB d'augmentation ou une coupe 80 Hz. A cause de la quantit massive des basses frquences disponibles, diminuer les sons graves aux hauts niveaux de volume. 8. MOYEN (MID): Adjuster le niveau de sortie de la moyenne frquence avec ce rglage; la position au centre est plat (pas d'augmentation ou de coupe). Tourner le rglage gauche pour rduire la sortie de la moyenne frquence; tourner le rglage droite pour augmenter la sortie de la moyenne frquence. Le rglage de la moyenne frquence perrmet une augmentation de 19 dB ou une coupe 900 Hz. 9. HAUT (HIGH): Adjuster le niveau de sortie de la haute frquence avec ce rglage; avec une position au centre, la sortie de la haute frquence est plat (pas d'augmentation ou de coupe). Tourner le

rglage gauche pour rduire la sortie de la haute frquence; tourner le rglage droite pour augmenter la sortie de l'haute frquence. Le rglage de la haute frquence perrmet une gamme totale de 23dB d'augmentation ou une coupe 5 kHz. 10. RVERBRATION (REVERB): Adjuster la quantit de rverbration avec ce rglage; l'extrme gauche, le signal est sec (sans rverbration). Tourner le rglage droite pour augmenter la quantit de rverbration. 11. CHORUS ON (CHORUS): Pour activer leffet de chorus pousser ce bouton. (Le bouton est mis hors de service quand une pdal est branche voir #14.) 12. PROFONDEUR (DEPTH): Rgle la vitesse de leffet chorus avec ce rglage: gauche pour un peu deffet, droite pour beaucoup deffet. 13. VITESSE (RATE): Rgle la vitesse de leffet chorus avec ce rglage: gauche pour les sons lentements, phasants, et moelleux, droite pour les sons plus vites et vibrato. 14. FOOTSWITCH (FOOTSWITCH): Connecter un switch duel (comme le Crate CFP-2) pour contrler la selection des canaux et le chorus. (Conseils = canaux, anneau = chorus, gane = la terre). 15. CASQUE D'COUTE (HEADPHONES): Pour avoir une session prive de pratique, lier une fiche de casque d'coute sur cette prise. L'haut-parleur interne se dbraye automatiquement quand le casque s'utilise. 16. HAUT-PARLEUR AUXILIARE (EXTERNAL SPEAKER): Lier le GX-30M un haut-parleur auxiliare avec une impdance de prcision moins de 4 ohms cette prise. L'Haut-parleur interne se dbraye automatiquement quand un haut-parleur auxiliare s'utilise. AVERTISSEMENT: Ne pas essayer utiliser un casque d'coute avec la prise pour un haut-parleur auxiliare. La surdit permanent peut rsulter. 17. VOYANT LUMINEUX (ON LED): Illumine quand le GX-30M est en marche pour montrer que l'amplificateur est activ et prt utiliser. 18. POUVOIR (POWER): Cette commande de grande puissance s'utilise pour ouvrir l'amplificateur avec une position gauche ou pour fermer l'amplificateur avec une position droite. Le voyant lumineux fonctionne avec ce curseur comme un indicateur visuel. 19. CORDON DE POUVOIR (POWER CORD): (Face dernire, pas montr) Ce cordon fort de trois fils la masse doit tre branch seulement sur une prise de courant sauvement la masse de 120 volt, 60 cycle CA. Ne pas essayer vaincre la contact de la terre de ce cble. Si le GX-30M a t achet au dehors des tats-Unis, voir la face derrire pour son rgime de puissance et suivre les instructions en-dessus.

GX-30M Guitar Amplifier

SUGGESTED STARTING SETTINGS:

CLEAN:

OUT

IN OR OUT

BLUES:

IN

OUT

RHYTHM:

IN

OUT

LEAD:

IN

IN OR OUT

SYSTEM BLOCK DIAGRAM:

INPUT

BUFFER

"CLEAN" OVERDRIVE SELECT POWER AMP

REVERB

EXT. SPEAKER ON DAMPING SPEAKER DEPTH RATE ATTENUATOR CHORUS FLEX WAVE STAGE

GX-30M Guitar Amplifier

LEVEL LOW MID HIGH

"OVERDRIVE" PHONES

GAIN SHAPE LEVEL

GX-30M Guitar Amplifier


GX-30M TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Output Power Rating Gain, Overdrive Channel Gain, Clean Channel Tone Control Range. Low Tone Control Range, Mid Tone Control Range, High Signal To Noise, Overdrive Channel Signal To Noise, Clean Channel Maximum Signal Accepted Internal Speaker Power Requirements >30 watts RMS @ 5% THD 4 ohms, 120 VAC 86 +/-6dB @ 1kHz 46 +/-6dB @ 1kHz 25dB @ 80Hz 19dB @ 900Hz 23dB @ 5kHz >50dB >65dB >1.2 volts RMS min. @ 400Hz 12 Crate Custom Design 4 ohm 120 VAC, 60Hz, 50VA 100/115VAC, 50/60HZ, 50VA 230VAC, 50/60HZ, 50VA 18.5 H x 19.5 W x 11 D, 20 lbs.

Size and Weight

The GX-30M is covered with a durable black Tolex material: wipe it clean with a lint-free cloth. Never spray cleaning agents onto the cabinet. Avoid abrasive cleansers which would damage the finish. El GX-30M esta cubierto con un material durable Tolex: limpielo con una toalla seca. Nunca rocie el gabinete con sustancias limpiadoras. Evite usar materiales abrasivos con los cuales pueda danar el acabado. Le GX-30M est couvert avec Tolex un revtement noir et durable. Essuyez cette matire avec une toile propre et sans charpie. Ne pulvrisez jamais les agents de nettoyage sur l'appareil. Evitez les nettoyeurs abrasifs qui peuvent endommager le Tolex.

Declaration Of Conformity
#28, Effective 01-01-2001 Manufacturers Name: Production Facility: Production Facility: Shipping Facility: Office Facility: Product Type: Complies with Standards: LVD: Safety: EMC: SLM Electronics 11880 Borman Drive, St. Louis, MO 63146, USA 700 Hwy 202 W, Yellville, AR 72687, USA 1400 Ferguson Ave., St. Louis, MO 63133, USA 1400 Ferguson Ave., St. Louis, MO 63133, USA Audio Amplifier 92/31/EEC, 93/68/EEC, & 73/23/EWG EN60065 EN55013, EN55020, EN55022, EN61000-3-2, & EN61000-3-3

Supplementary information provided by: SLM Electronics - R & D Engineering 1901 Congressional Drive, St Louis, MO 63146, USA Tel.: 314-569-0141, Fax: 314-569-0175
Crate continually develops new products, as well as improves existing ones. For this reason, the specifications and information in this Crate manual are subject to change without notice. Crate continuamente desarrolla nuevos productos, as como tambin mejora los existentes. Por esta razn, las especifaciones informacin incluidos en este manual estn sujetos a cambios sin previo aviso Crate dveloppe continuellement des nouvels produits, ainsi d'amliorer ceux qui existe. Pour cette raison les spcifications et les informations dans ce manuel peuvent se changer sans pravis.

www. crateamps.com
1998 SLM ELECTRONICS, A DIVISION OF ST. LOUIS MUSIC, 1400 FERGUSON, ST. LOUIS, MO. U.S.A. 63133

P/N 47-449-03 05/02

Вам также может понравиться