Вы находитесь на странице: 1из 2

PLAN DE ESTUDIOS

ASIGNATURAS SLO DE IDIOMAS


CURSO 1, 2 y 3 1 1 1 2 2 2 CURSO Lengua espaola (muy alto: nativos) (1S y 2S) Ingls B (alto) (1S y 2S) Francs B (alto) (1S y 2S) Alemn B (alto) (1S y 2S) Ingls C (medio) (1S y 2S) Francs C (medio) (1S y 2S) Alemn C (medio) (1S y 2S) 4 4 4 4 4 Ingls C (medio alto) (1S) Francs C (medio alto) (1S) Alemn C (medio alto) (1S) Italiano D (medio) (1S) Portugus D (medio) (1S)

ASIGNATURAS DE CARCTER GENERAL


(Requisito imprescindible: nivel muy alto de comprensin en espaol) CURSO 1 1 1 2 2 2 3 3 4 4 Lingstica aplicada a la traduccin (1S) Recursos lexicogrficos para la traduccin (1S) Documentacin aplicada a la traduccin (2S) Informtica bsica (1S) Recomendada para alumnos Erasmus que quieran cursar la asignatura de Prcticas de Traduccin Introduccin al lenguaje cientfico-tcnico (1S) presencial + on-line Introduccin a la economa y al derecho: conceptos bsicos y terminologa (2S) presencial + on-line Recursos tecnolgicos para la traduccin (2S) Terminologa aplicada a la traduccin (1S) Gestin terminolgica y de proyectos (1S) Audiodescripcin (1S)

Smbolos: Lengua A: espaol Lengua B: primera lengua extranjera Lengua C: segunda lengua extranjera Lengua D: tercera lengua extranjera 1S: slo se imparte en el primer semestre 2S: slo se imparte en el segundo semestre Entre parntesis aparece el nivel de cada asignatura

ASIGNATURAS SLO DE TRADUCCIN O INTERPRETACIN


CURSO 1 3 4 CURSO 1 1 1 2 2 2 3 3 3 3 3 3 4

GENERALES
Fundamentos para la traduccin ingls / francs / alemn (1S) Fundamentos para la interpretacin ingls / francs / alemn ((1S) Aspectos deontolgicos de la traduccin y la interpretacin (2S)

DIRECTA (al espaol)


Trad. Ingls B (alto) (2S) Trad. Francs B (alto) (2S) Trad. Alemn B (alto) (2S) Traduccin Ingls C I (medio) (2S) Traduccin Francs C I (medio) (2S) Traduccin Alemn C I (medio) (2S) Trad. Espec. Ingls B (muy alto) (1S y 2S ) Trad. Espec. Francs B (muy alto) (1S y 2S) Trad. Espec. Alemn B(muy alto) (1S y 2S) Trad. Ingls C II (medio-alto) ANUAL Trad. Francs C II (medio-alto) ANUAL Trad. Alemn C II (medio-alto) ANUAL Seminarios de Traduccin en varios idiomas y de diferentes especialidades. Nivel muy alto: consultar con los profesores responsables. (1S y 2S)

CURSO 4 4 4 4 4 4 2 2 2

INVERSA (del espaol)


Trad. Esp. Inv. Ingls (muy alto) 1S Trad. Esp. Inv. Francs (muy alto) 1S Trad. Esp. Inv. Alemn (muy alto) 1S Seminario de Traduccin Inversa Ingls C (medio) (1S) Seminario de Traduccin Inversa Francs C (medio) (1S) Seminario de Traduccin Inversa Alemn C (medio) (1S) Trad. Inv. Ingls B (muy alto) (1S) Trad. Inv. Francs B (muy alto) (1S) Trad. Inv. Alemn B (muy alto) (1S)

3 o 4

3 y 4

Asignaturas optativas: Localizacin (ingls) (1S); Traduccin 4 audiovisual (ingls) (2S); Traduccin de textos tursticos (francs) (1S); Traduccin literaria (alemn) (1S) Fundamentos de Interpretacin (consecutiva al espaol desde varios idiomas). Nivel muy alto: consultar con los profesores responsables. (1S) Interpretacin simultnea al espaol desde varios idiomas. Nivel muy alto: consultar con los profesores responsables. (1S y 2S) (en negrita aparecen las asignaturas recomendadas para los alumnos extranjeros)

Prcticas de traduccin. Encargos reales de traduccin en colaboracin con los alumnos de la Facultad, o revisin de sus traducciones para encargos reales (ingls, francs o alemn). Slo con nivel medio-alto de espaol y con la aprobacin de los coordinadores. (1S y 2S). Se recomienda cursar Informtica bsica, ver pgina anterior. Seminario de Traduccin 2 lengua extranjera, en varios idiomas y de diferentes especialidades.(1S)

Вам также может понравиться