Вы находитесь на странице: 1из 16

La Runion publique pour la distribution des Jeux Floraux est fixe au Lundi 26 Aot 9 h.

. 1/2 du matin en l'Htel de Ville, place Royale, Pau. Les Membres de l'Escole qui dsireraient assister cette runion sont pris de vouloir bien en faire part M. Louis Batcave, Orthez, 21, rue Bourg-Vieux, avant le 8 Aot, pour que les demandes de rduction de billets puissent tre adresses la Compagnie du Midi en temps opportun. Louis BATCAVE.
P. S. Qj'm en dus, ne beram pas doun banqut, ms lous flibres qui bolen repcha dab lous camerades qu'auran a-d escribe M. Sylvain Lacoste, boucherie, Nouvelle-Halle Pau. Ne heram pas nade hste e ne s'y cantera pas a la felibreyade ; ms que s'y disera pouesies e coundes : lous qui bolen recita-n que soun pregats de ha counche lous titres de so qui bouleran dise, a Mous de Batcave, aban lou 26 d'aoust.

- 150 -

Dinquo d'are, e aquero qu're hre beroy, la longue dou bars que roundaleyabe a l'entour de l'escole e que s'y has quauques escapades. Que serbibe enta lia espHcs dou franss, enta-d amucha rgles de grafie a malayse de coumprne ; e escole sus cent que hesn tab cop l'an traduccious enta-us nousteyocs. Arrmy. Si tout ! Que eounchi rryn qui, au loc de las lectures dou dissadde brspe e hes dise coundes biarns pr gouyatot e apuch, pic sc, arredis-u en franss pr ugn'aut. E la yen dous epetturs qui bedn lou prouftyt qui-n sourtibe que dechaben ha. Brabes qu'rtn, ms qu're aquero pure bontat qui-s poud cambia en maliboutence pr prim qui lou bn e bouhasse a countre peu. Hoy qu'abm kyt pas en aban. U pas le gigan ! Au pars dou Vic-BUh c dou Madirancs, homis au c yenerous qu'an abut lou pensemn de ha councouri las escoles loues entr res. Lous gouyatots quedebn ha e bersiou biarnse pr escriut ; arroun, deban e coumissiou amassade a Lembeye, bine canta e cante biarnse, dise cownde biarns, lye e paye biarnse e prouba que l'abn coumprse. Lous Espctturs d'Acadmie de Pau et de Tarbes qu'abn balhat las permissions qui cal, qu'abn agradat d'esla presidns d'haunou de la hste qui-s deb lia lou die dou councours. Enfgn lou Menistre de de l'Estrucciou publique qu'aprouba la cause e que s h la gauyou de trs prts enta-us trs my bous tribalhs d'aquths yocs qui n'an pas abut yamy parious ni deban, ni darr, ni au nourd, ni au mieydie de la France.

- 151 Enta decha a d aqure grane cause lou caractre qui deb goarda, que-m demandan a you bilh reyn laque au repaus e Secretari Yenerau de Febus, e pramou d-aquero aymadou de las escoles, prediquedou de pats, de toulernce, de nutralitat , que-m demandan de prne la prsidence dous Yocs e de la hste. Que dichu o pr deb melu que pr plas : de camina logn lous mubles bilhs que hn crouc-crouc ! Qu'any doun enta Lembye e, bras se-m sequi se m'en a sabut brigue de mau.
U cop de priggle qu'ab hyt pu a la mieytat dous escoulis qui s'ren, praubins, quin lous saynabe lou c ! demourats a case. Ms e nuble qui passe ne h pas la noyt deban lou sourlh, qu'y gran ouratou qui at a dit, e qu'ab re%ou. Haute mieytat, Ihu centenat, quarriban esberits, escarrabelhats, countns, hurous, tringlans, cantan au ply dou cap en las dues longues : France e Biarn. Qu're gay ta-us olhs de bed-us, gay ta las aurlhes d'enten-us, e counsoulaciou, e ahide esmiragglante ta-u c dous aymadous de la patrie. La munkipalitat de Lembye que s'ab balhat las places de la bile e las bastissU de las escoles e de la halle. Qu'en la disi grans, grans mercs. Lou mayre Mous de Doleris, Biarns de nautat qui tien haut pr Paris lou bou renoum de nouste, que-m ab mandat my d' encouradycmn.

A nau hores e miye, la yurade que s'amassa e lous escoulis que parescoun e que cantan eque recitan e que leyoun en biarns. Debinats qui m ab hyt lou plas de sed-s a la purmre place enta-d escouta-us, enta yudya us. Que p'at balhi en cn. E doun pucliqu ne troub'its pas, ne cerquits pas, qu're Moussu Broch, espettur de las escoles purmres de Pau, delegat pr l'Espettur d'Acadmie empcht. A ounze hores e miye qu'anam escouta lou barde dou Biarn, Simin Palay ; e a mieydie e miy, tauly. 0, beroy, beroy ! Qu'abi de la par drte, Moussu Broch, Moussu Chaperot, counselh yenerau de Mourlaas, hardit coum ry petit, qui grasibe de toute la yoye dous escoulis qui ayme tan ; de la par gauche Mous de Bibal, Segnou de Maubczte autes locs, l'amie Carribe ; e poursi pourla lous ahoecats de l'obre snte, deMendiry, l,acaze, lous dus Palay, Castaingt, Canton, Haure, Meliande, Abadie, Trouilht lou baln reyn qui h

- 152
oanta amasses de briu toute aqure yoensse, Baudorre... que-m

estanqui, n'y a pas mouyn de mntabe tout lou mounde. A u dessert, be eau paya las haunous ? qu'en balhy e tringladc. A la bile de Lembye, au Vic-Bilb, au Madirans. Au mayre Doleris qui puyat tan haut e debise toustm, escriut tan beroy la longue de las mays. A Mous de Mendiry, l'oubr dab Momsu Jambe d'aqure e cricade amassade. A Moussu l'Espettur Broch e ans reyns qui ne soun yamcy mcy apariats enta parti de las dues cames que quoand soun crouchits de fatigue. A-d aqutk moumnous disi you, qu' bomi de by e s'aprochi a de bous auts ; que hsi lusi aus bostes olhs array de prougrs. que dou dit e-b amuchi nablh deb, chns tesic de la fatigue, ni de so qui pot pcrbine ta la boste santat, courn lou sourdat a l'apert dou clarou, qu'en bats lou p lauy, lou c escarrabelhat . Atau qu'en soun anats, lous beroy s, lous balns, lous reyns amies, ta la cante de may bonne. Coumplimm, grans mercs, dinquo l'an s'a Diu plats ! Que debi dise aquero, se cry, enta pl ha coumprnc lou pas qui abm hyt a l'eid-aban. E adare que dchi debisa coun/ray amie qui-m a mandat aquste counte-rendut.

Qu'estem de bties lou trsau dimnye de Yulht et que tirem dou catserou la nabre escole dou Pars dou Bic-Bilh et dou Madirans . Que'ns habn counibidats a Lembye oun se soun yuntats Madiraa, Lembye, Mountaner et Mourlaas en e beroye hste de las escoles. A l'endaban de nous qu'habm lous noustes mstes Lalanne e Lacaze, dab aboalh de felibres, Chaperot, S. Palay, E. Palay. M. Trouilhet, lou baln directou de las escoles de Mourlaas e tout lou sn seguissi dous balns ahoegals de nouste. Baudorre que hes sguide a Mous de Mendiry lou secrtari d ou Pars e que-ns biengou arcolbe amistousamn a la gare. Au darr dous balns maynadots de Mourlaas qui cantaben de force e d ou Rally-Gelos qui tutabe, qu'entram en grane poumpe hns la bile, toute pingourlade de banderoles e de drapus. Sus la place que-ns' attendn lou Carribe e C.antou arribats de d ore ea touroumbiole. E la hste que-s coimnce p'ou concours.

- 153 Maynadyes beroy aliscats, gouyatttes lusntes e pla afytades que-s presenten au concours ; qu'estn numrous e pla aprs. Si abts bis quin ren tscountns d'aqure hyte ? Palay que h sa batalre dbat lous arbes de las Poumades e Yan de France lou gran heyayre qui s'estuyabe lountms a, que biengou tab escouta apausat sus las holhes, o. qu'ren lous Felibres. Moussu Bibal qu're boulut esta tab dous noustes. Baln e hardit, qu'arriba enta prne la soue par de la nouste yoye. Coum toustm que s'y batala de force, que s'y canta beroyes cantes, e que s'y tuta broyes mlodies, mes per aco ne s'y pergou pas lou pche p'ou bela e entermiy que s'y minya e de bou apptit de hre bounes causes. Puch qu'arribe lou moumn ou eau trinca lous byres ; Chut ! Que toute barbe d'omi que-s care ! E las beroyes brindes, lous broys paraulis, de Lalanne a qui respoun Mous de Mendiry, de Mous de Bibal e de Baudorre, que desglaren capbat la taulade, trucs e patacs de ms a tout coupa. Que n abern credut que lou rugle e las cremabasses que s'en empourtaben Lembye e tout lou Bic-Bilh. Apuch lou caf que s coumnee la hste sus u thitre aprestat en broye place. Sus las cadyres e s ous bancs, daunes poumpouses e beroys escantilh de damayselttes, gouyats e gouyattes dou pars en gran ahoalh, dab e mesclagne de reyns e de cures, touts a l'entour dous maynadyes d oun y la hste hoy. N'ste pas, 'nta dise, e felibreyade, ms concours 'uta-ous maynadyes. Aqustes que s'ren arroumrats en broye troupe a l'entour d'ous de l'Escole de Phbus. Balns esbrits e gauyous, que debisn, que cantn, e que hn bde a touts quin y beroye la nouste lencou. Aquiu que presidabe Lalanne, dah arroun d'et, Moussu l'Espellur e lous mayes de l'Escole. De segu, qu'est gran plas 'nta nous, lous bilhs aymadous de la tasque de bde aquths maynadyes balentous. E dab quin plas ous y dm prts e courounes a piles ! Aquiu qu're dounques, daban nous, la nouste semialhe ! Prou lountms a qu'abm laurat e arrasclat, semian aus quoate bns de la Gascounhe i'Ideau felibrenc. Quoauque gr que ba coumena de yermia en terre nabre ; Ste Estelle la goarde e que hassi bth cablh ! Pr aco, amies, l'obre n'y pas encore coumplide, e, ya que

154

l'escole dab l'ayude dous espetturs e dou ministre e'ns aye oubr la porte, n'a pas encore largat lou gran batalh. Bien segure que hn e plassotte, a la lencou gascoune ms o qui boulm, qu'y de bed'y a rentra dab re, l'ideau felibrnc. Alabts soulamns qu'aberan paus e plas sanc. Hardit petits ! au tribalh... Au miy dou nouste broy roumendat qui causse de force, que y a tout hre de bidch e de pourgues mchantes ; n'y pas lou tout 'nta nous autes de batala en parla de case. N'y pas soulamn la lncou qui habm poupat ; Qu'y aysit de tourna aus mots antics dous payrans, dab drinot de tribalh; ms qu'habm tab e sustout a pensa coum ths, ayma la nouste tasque egoarda toustm l'esprit e lou c dous bilhs de nouste, pople libre ahoegat de toulernce e de l'amou dou sou pars. Qu'm touts frays, e lous quoate dies qui habm a bibe assi capbath que bau milhe d'ous passa en s'ayma prum qu'en pelys. Nous autes ne boulm pas que dues causes, mes aqures que las boulem a de pl, e toustem mey hort : La Gascougne toustm my bre, e la France toustm my horte.
J.
DE

MENYOTTE.

Menyotte que s'en tourna abans la fi dou coumbat. Ne poudou pas bde lou Franchiman qui estou yougat deban 300 personnes enta-d acaba coum eau aqure beroye hste. Que s'm balhats rndez-bous a Mourlaas ta l'an qui biy. D'assiu enla lous maynadyes qu'auran lou tms d'aparia-s a-de-bounes en tarritanlas mayrnes pendn las loungues belkades de l'hibr. Pramou que eau tout tourna ta-d res quoand se debire cantes e coundes. Hats-p'y beroy, yoensse dou Vic-Hilh ta mubla lou boste esprit, e tab ta la glori de la patrie.
J.-V. LALANNE.

Sus l'arrusque brancot que lou caut escargalhe Qun lou sou m goalhard toque Agoustau m bu, Se poudm escouta damisle Sgalhe En sa cante d'estu ? La ma, lou bn, lous bros, toute yn qui camine Tiren-eths la brounside a n'en perde un boussin, Que n'estupen tout cop la sounsayne menine Dou mouscard marensin ; Enterdan que lou bn sous grans pings hourseroune Quel'andade s'ou sable es burcle a pahnachts, La sgalhe au sourelh feniantote e luroune Dbite souns bersts ; Simple coum lou pignoun, leuyre coum la bule, Coum la baie pignre apelhade d'espragn, La chudou ne s'enpcgle e sa pelhe de tule E que sgue chns gagn ; Qu'es aco pensat-bous l'arsegayre qui prgue Las litanis chns f, chns batalh, chns coulou ? L'oubrre qui ne beyd dou noust camp nade arrgue, Qui ne-n toque la flou ? Qu'es tabey diset-d'ad barloque musicayre Qui ne soune a tout yoc que lou soun medich tros, Chns sab que d'un Si ne daunyera goayre La mouscarde dou bosc ; Per la tinte badoun la praubine be pque !... D'un fad proubassous de misre a yemi, Pintrad s'ou canted qui p'eschourde e nerbique Se ne-b hy adroumi ; Que boultz, se ne pud au gran hum de l'estime, Qui per tan de moussus es hablayre de toc Que pod tagnea mys bers doun l'arboum de la rime S'escayd en charre yoc. Tout doy en ps caut pourtade coum esplingue Trobe-re l'aymadou qui passe per luc ! Lou cretic espritous pr'adre ne s destingue Qu'es pareche trop pc ;

- 156 Lafountne dautscops be la hyte margagnes ! Lous yoens esoribalhouas se la dan cauque pous Que s'en f..., e que trobe en las berdes plantagnes Counsoulables sabous ; Lou rd, o de segu, ques au soun gniguegnigue Coum deslogue la came un hach d'ans sus l'esquiau, M plourica la ryte a la bielhe Arroumigue, H mounmi ! ne eau ; Sen'enguibe en sa butz m d'esticgle e desinee Au coarrou m que m ne counchen talns, N'a pas mgns d'amistat, d'arcoelhude mgns ynse Dous yemayres balns ; E que tourne au ps oun sa cante countune, Qu'enparpalhe la yn, lous arbles e camins Per la caute sasoun, qun lusech la fourtune A la plague dous pings ; E que-s haie sus l'or d'aquest bosc oun s'apoure E qu'embiasque a d'ayma la yme en larmalhouns Ta ha-s mentabedi la pgue sguedoure Qui remude miliouns ! Flibres pendardots qui per l'oumpre sanisse Poutiquyet la yme e la sau de la ma, Cantat-sela Sgalhe e distz en sa misse Quin la dben ayma ; Thioupitz la gatemine engahque hastiale Tout espian l'esquiro qui danse un biroult, M ta nouste Zizi qui desplguera l'aie Qu'aytz l'aymable couplt ; Boste plume au pap que s'assayi d'y prme La cante e lous arrisoun se pleye lou tos, La yn coum la Sgalhe aqui bolen la yme Canta, l'amnedoucos ! Sgalhe qui bessas sus la yn trufandre Lou toun brn d'arressgue oun te bnyes dous muds, Que ne cragnis arrs tan que hartes encore Lous armaris d'escuts ;

Oun tu bas tout que cauhe en l'embye de bibe, La gouyate qui danse en lou brac coutilhoun, Qui bu la couyouna cauquecop que l'arribe De s trouba lou couyoun ; S's arroun tout asso la moudste sgalhe Ne t'en trobes m mau tout abn maye ounou, Qu's d'un cu qui lusch, qu's l'ustilh qui rimalhe S'ou gran ayse e l'amou ; Damoure que-s hs gay : cante, arrid, sgue e boule Pr'ousespas bouscassuds qui sount d'ayre segu, L'arboum dou pignada que-t disi que n's sole Qu'm encore dab tu ; Qun d'octobre en scouc la hissades sancnouses Crouchiran lugn de nous sus la dune e lou pouy, Que bderas la yme en plourmiques yelouses, 0 sgalhe que-t bouy !... Lous pings que bourniran au crud mounde qui-us trnque : Bourru, qui de la bite aflaquech tout array. Ne bireras d'assen la bouhe Felibrnque Qui semie lou gay ; Qu'engleberam l'arrameen la man Troubadoure Qui-s bessa lou plas qun se poupes louplou, E que bderas tourna susl'espoer qui-s damoure La Sgalhe e l'Eslou Lou PEYROT,
Sn-Yan-de-Luz en pes Bascou.

ESPLICS
Brounside : bruit. Rourseroune : bourdonnement (Hourseroun : frelon). S'enpcgle : se colle (Pecgle : poix). Daunyera : sera matresse, suprieure la grosse mouche. Hablayre de toc : vantard par le toucher. Mounomi : exclamation frquente en Marensin. Esticgle : lgance ; Esticglan : lgant. Embiasque : attire, engage instamment ; Embiascanse ; attraction. L'amnedoucos : juron frquent en Marensin. Arbo nn : cho. Hissades saucnouses : raies saignantes du soleil couchant. Qu'englberam : ferons tenir srement comme dans une glbe portechandelle en bois fendu.

1S8

^nclantino cantate-.

Y r 1 r yv g
r

r- , i

* -'

!
(?oum tbu.5.tent

te-

OUcyque&U ou-.to

ff

r i r1

d^

-te.

L. tcux. Soun moS a

mj?ixj

ty**-

r * K^te^
- te.

1]ley que a^

a"-- t&s

it<3M.5

Pi
Cou-m ey tbu.}&m fi-.iL ^ 0-.bail_<ou<tmaS a ...mxju,s II III

You que t'at die princesse U cop et nou pas mey Que la mio tendresse Nou finira yamy H'm drin l'esprience Nou-t deniandi qu'ac En you poin d'apparence Mes qu'at y tout au coo

bis.

U bouqut de brioulettes Que m'en abs embiat Diou ! d'aqueres manettes, Ta plaa l'abn trousst. Dab courdounet de sde E dap l'esplingue d'or Diou ! d'aqueres manettes Que balen trsor.

bis

159

L<S>M$

Murs de Nloiasft

Pierre-Daniel LAFORE
Que so qui poudm ab hyt au boun Diu de la beroye yn enta qu'arrascli tan a d arroun lous cams de Biarn e Gaseougne; enta qu'escapulhi sustout lous cablhs qui subrpassen la garbade de cap ensus ? lli, qu'ren Pellissou, Carrre, Plant. Hoy, qu'ey Pierre-Daniel Lafore. Lafore! Tout so qui lou Biarn ab de my brabe, de my dous, de my sabre ; de my moudste tab, de my arridn e de my aymadou. Lafore! Lou c que se-m tors e de las perpres enla que se-m escape coum bre brumalhre qui lou du e cambie en arrous. Pramou que si enta touts re l'amie amistous, enta you qu're quauqu'arr de my encore : ray my yon qui m aydabe, qui-m counselhabe soubn, qui-m sustien toustm en l'obre dou relhu biarns, pr lou sou couradye, pr la soue balentie, pr la soue f. 0 ! lou hat que s ey malecarous a-us de Febus e praubes qui m, enta-d estanqua-u, enta ha-u puchu, que so qui poudm? Malhurousemn arr ! Lou doudze de Garbe, sus las ounze dou mat, Pierre-Daniel Lafore que s'y doun rnour a Orthez, oun re badut lou 19 de Yulh 1863. Qu'ab tout doy 49 ans. N're pas yamy anat sounque la l'escole purmre. So qui ne l'a pas empcht d'esta esprit dous my rafmats de la soue bile nadau, oun en y a abut tan, e escrib de chos autan en franss coum en biarns. Que s'abia au batalh de la bite en chifran s ous libis de coumree de la maysou dou sou pay, de la soue may, sus la place de SnPierre. Arroun qu'estou secretari de mrie, dab lou fi Biarns Estaniol enla mayre. Apuch noutari a Saubaterre dts ans en seguide. Lou thepic de la soue santat qu'o foursa de prne e place drin my aside : que debiencou yudye de pats a Lagor e qu'en demoura quu darr die.

Hilh d'e bilhe familhe d'Orthez, Lafore que trouba au sou lar las bertuts de la race biarnse, la bite simple e sne de las arribres dou Gabe, la balentie dous ancstres, l'amou de la terre dou bars : que las li soues. Qu'y aprenou la longue de case e que la demoura toustm fidle. Chns bergougne que la debisa pertout : a l'houstau de bile d'Orthez, a la soue estudi de Saubaterre, s'ou siti de la yustici de pats de Lagor. Hns la soue bouque, lou parla de nouste qu'ab la doussou de la cante de Despourrins, la flnsse dou brs de Seignor. las imadyes clares, ntes, aboundouses de l'homi dous cams. E lou labouredou que l'escoutabe dab counfince ; e quoand 1 ab escoutat qu'o semblabe que la terre n're pas autan bche, e que las ms cathudes, lou berrt tout espelat, lous esclops herrats que poudn chns bergougne camina can e can dab lou chapu e la chenilhe de la bile. Ha ayma la case, sauba la finssede la race en saubanla longue qu're lou prougram de la soue bite. D'aquiu qu'y badude l'Escole Gastou Febus. Care qu'y Lafore lou pay bertad d'aquth magnifique ahoalh de Biarns e de Gascous, qui s'y hn au my ha, trouncs e brouncs, a tros e a trncs, ta tira dou desbroum la douce cante de may boune, lous coundes e las leyndes dou cor dou hoc, oun perpite l'esprit, oun pernebat lou c de la race. Qu'y a d th qui debm lou briu encantadou de la pouesie e de la prose nabres. Que dis : Hats-p'y de hiu, amies, ta la Patrie e que s'y hes th medich. Dou sou calam qu'an coult, dts e st ans d'arrue enta us Rerlams e arriu d'artigles, de coundes, de leyndes, de noubles, escribudes dns e longue sabrouse, escariabelbade, autan escricade coum lou cristau de l'aygue debath lou poun d'Orthez. Quauques-es de las soues obres, coum La nouce au bosc de Maure Lou Nadau dou Petit Yan qu'o piten s'ou tue oun ne puyen pas sounque lous Mstes. Ms lous Reclams de Biarn e Gascougne ne ban pas que ta la maysou bouryse, ta la yn de plume e de ltres ; e Lafore ne sauueyabe pas qu'au puble a qui boul balha la fiertat de la soue longue. Ta-d arriba quo-d th, desempuch trs ans que hes tout dimnye a l'Indpendant des Basses-Pyrnes l'artigle Causes Biarnses tan lu badut poupulari. Aquiu, arroun tan e tan de beroyes causes sinnades de manters subrnoums, coum Yan dou Bousqut e Yan Naul, qu'a hyt pari Lou Yan e la Marie e

- 161

flou de tendrsse, eyolhe d'amou, brilhantou hyt dou sourlh dou Biarn e de las loles las my sabourntes sourtides de la terre mayrne ; plyty tringlansusl'amou del patrie. Qu'en aescribut la mieytat au crayou, estenut sus la carriyre lounque oun bib lous sous darrs dies de martyri. Beyats bde quin debisabe dou peys. Peys de las cantes ! Oh ! lou Biarn aymat qui parch, dou bc dous coustalats, gauyous, arridn e tout br, cintat de la cinte azuline qui l'a dade lou boun Diu e qui y hyte dou blu clareyan de la mountagne, dou blu estigglan de la m, dou blu flamboureyan dou Cu . U homi pouderous coum aquth, escrib d'e pouesie tan nouble e tan escricade qu'aur dbut esta lou purm de l'Escole de Febus. E doun nou ! Aus auts las haunous, a d th lou tribalh empregnad en lou choalines de la crampte. Qu'res moudste, amie Lafore, e si hess lou by, qu're tan soulemn ta u plas de la toue counscinee. L'Escole que pr en tu l'apostou qui l'escalouribe de la soue calou, l'oubr qui la counselhabe de la soue boune ide, lou piela qui l'emparabe countre lous tums e las tougnades. You que prdi ray. Au noum de l'Escole, hoy de cap aus ps apelhade de ngre, que-t hy lous adichats. Au my noum ne bouy pas dis t adiu, ms quo las purmres. Quo las purmres en e patrie oun la brabe yn dou Biarn e trobin, ntes de toute groussagne, la douce cante de la mountagne, la tndre leynde de la plne, la cause berdiuse berdausedou lar. J.V.
LALANNE.

Mlle Pucheu (M.-L. institutrice (A), Denguin (B.-P.). M. Mauflnet, instituteur (A), Arbus. M. Gostemale, abb, cur de Cabidos (B.-P.). M. Labadie, Alexis, ngociant, Morcenx (Bourg). M. Vives, Jean, 45, rue Vairin, Paris. M. Oldekop Napolon, maire, Duhort-Bachen, par Aire-surAdour.

162

Oh ma may, qu'ey aco del l'andade blue Mey dous que lou clari, mey tringlan que lou cor ! Qu'ey assero ma may... Assero qui 'sbelue, Ey lou casau bermelh las iranyes d'or !... ... Qu'eu boy sus u nabiu, lahore coum la grue, Lahore, en d'autes cus louegn dou tou coulidor ; Ore, ore, orb lous oelhs nou n'ey pas nade eslue, Que tqui dab lou digt la roupe de l'Abor, De l'Abor qui 'nta you s'esliupe la sou haute ! Mes que ! ma may, oun soy ! oun soy ! en quine aglout ! Quin taurilhas dous herms, quin auymi m'arrout ! Dau, dits au courredis l'Amrique heraute Que n'anie pou crusu coum lous purelhs luecs ! La roupe d'or qu'escoun u taure 'sgremin hoecs. Yan-Baptiste
ESPLICS BGARIE.

Andade : vague; 'sbelue : resplendit; tslue : mirage; roupe: robe; s'esliupe : laisse glisser de ; herms : dserts ; courredis : aventurier ; heraute : farouche ; purelhs : phalnes ; 'sgremin : qui vomit.

163

Lou barde Jafrenou (Taldir) de Carhaix (Finistre), arroun ab leyut lou loung doucumn Chants nationaux gascons des BassesPyrnes )) qui y estt acabat aus darrs Reclams que-s h l'haunou de ba s assab que l'autou, Ugne Garay de Monglave que s'y hre pecat enso qui toque a las causes de Bretagne. Monglave qu'escrib miy sgle a, e qu'ab lhu hyt coum de grans biadyedous qui ban pertout chns sourti de la crampe. Lou sou tribalh curious a lye tout qu'a d'autes manques, se-m dits Mous Louis de Batcave ; enta ha-n relhu que caler dus ou trs Reclams sancs. Aquero dit, autan ta ha houmadye a la bertat qu'a la balentie de Jafrenou e de la yn bretoune que tiri de la soue ltre aquste tros qui hera escound plas aus leyedous embeyous d'aprne. # *
Trois dpartements de Bretagne, sur cinq, font usage du dialecte celtique: ce sont le Finistre, le Morbihan sauf une bande son territoire est, et les Gtes-du-Nord, sauf l'arrondissement de Dinan. Ce pays de Dinan parlait breton jusqu'au xiie sicle. Les dpartements d'Ile-et-Vilaine et de LoireInfrieure, bien, qu'historiquement et gographiquement bretons n'ont jamais parl le celtique. Le rameau kymrique du celtique a t transplant en Armorique du vie au vin1' sicle par des Emigrs de Grande-Bretagne chasss de l'Ile par les Anglo-Saxons. A l'heure actuelle, les statistiques, trs srieusement contrles, le donnent comme langue domestique habituelle de \ million 200 mille mes, sur 3 millions 200 mille que comprend la Aretagne. C'est donc un bloc fort respectable de bretonnants, qui ne sont pas la veille d'tre rejets dans l'Ocan, eux et leur vieille langue. Le breton est plus solidement implant ici qu'on ne le suppose gnralement en France. Nons avons une Littrature ancienne et moyen-geuse fort prsentable ; belle floraison potique et littraire depuis l'aurore du XIXe sicle. Notre Thtre populaire est trs dvelopp. Nous avous deux Oberamergau clbres dans l'Ouest, o de trs belles pices sont reprsentes chaque t devant des milliers de spectateurs : Sainte-Anne d'Auray (Morbihan) et SaintVougay-I'louzvd (Finistre). Il se public en Basse-Bretagne un journal hebdomadaire tout en breton Saint-Briec ; deux journaux hebdomadaires bi-lingues, l'un Brest, l'autre Carhaix ; quatre revues mensuelles tout en breton, Brest, Quimper, Lorient et Carhaix ; une toule de bulletins paroissiaux bi-lingnes ; enfin une quantit innombrable de traits, brochurettes, brochures et volumes en breton seul ou accompagns de la traduction franaise en regard. Enfin, plusieurs collges secondaires ont des moniteurs libres de breton. A la Facult des Lettres de Rennes, on dcerne des diplmes de breton, il y existe d'ailleurs

- 164

une chaire de celtique, et il est loisible aux tudiants de choisir le breton, au mme titre qu'une langue trangre, pour passer la thse du Doctorats-Lettres.

* *
A
MSTE LALNNE DE BIDACHE,

{secrtari ynrau) Qu'ey leyid La Gouyate e lou Carpaut de mste Batcave e ta dise-b la bertat toute sancre que m'a heyt plas que-s desboutoassi la bre fin d'escribe cauques arrgues dou parla d'anouste oun se muche d'estilh. Hens lou soun dised qu'm a case. Ue tringlade ta d'eth, que la mrite. Me qu'ey biscad, nou d'acountre l'escribedou sapin qui counchem, m d'acountre es toutun drolle aco d'acountre bous medich qui-m demandet esplics a desligue memori sus so qu'escribi e que dechat ayaca s'ou pap, dam escuses emprima la Gouyate dab tout doy un Crapaut d'esplic qui sauterique sus la cautre dou houns. Que m'abisi detire que-m bat f... s'ou naz qu'un heyt de crapauts pr'ue sole gouyate que-s beyd trop soubn e qu'abern hountousid l'istori, d'acord, m toutun que caler se-m pnsi medich ps e mediche payre ta touts ; qu'es aco : espudibe, curaule, gaiabi, thianthe, couht, dounoumn, s'esglasi, yangles ? lou curious que-m prud autan qu'a las qui debinet ; doungues m d'esplics taus leyidous d'assn coum ta-us d'aboste e you qui ne souy pas dous chenitres que bau coum dis lou D'ART-CLANE arressega-b autan qu'ugnaut en p'embian la mie Segalhe s'ous perms yourns de calou qui'b desiri. Eh o, me qui n'arribe qu'a malayse. Ne m'en bouillit pr'aco qu'es la malaudie dou noust tms de touts lous qui grapignen pap. Que pe l'estrgni dinqu'a las permres. Lou bost escouli, PEYROT. 0, qu'a resou lou Pyrot, nis lous mots qui ta-d th e soun arrebouhics que soun ta you p benedit. Qui aur poudut pensa qu'estoussen incouneguts a quauques camades de Bidache qui rgue de tan prs lou peys lanusqut. Aquero que s'amuche e cause e qu'y pensabi pr aulhous despuch quauques tms : queba cal ha e coumissiou de la redacciou, e ha-l oubra de hiu, oun y aura escribs de las quoate regious de l'Escole. Assiu doun, brabe Peyrot lous esplics qui demandes: dounoumn, juron de bonne socit qui n'a pas de sens prcis, peut se couper en trois : donc au moins ; espudibe, sentait mauvais, tait dsagrable ; curaule ou quiraule, ou srp, couleuvre ; galab ou chagou ou patracou, pice de deux sous ; thianthe ou chanche, pot en fer blanc ou en bois dans lequel on trait le lait ; couht, diable, signifie par ailleurs bonnet d'enfants ; s'esglasi ou engoecha-s ou trouba-s rn.au, s'vanouir ; yangles, niches. Adiu, Pyrot, adechats, Mous de Jaffrenou, hats beroy e quo las purmres. J.-V. LALANNE. Lou levant : E. MARRIMPOUEY.
PAU, EMPRIMERIE VIGNANCOUR, E. MARRIMPOUEY EMPRIMUR.

Вам также может понравиться