Вы находитесь на странице: 1из 2

EN-EL9a

Jp
Li-ion

English
The EN-EL9a is a rechargeable battery for use with D5000, D3000, D60, D40, and D40X digital cameras. Camera A rmware version 1.12 or later is required when using the EN-EL9a with the D40, version 1.01 or later when using it with the D40X. The latest version of the camera rmware is available from the following websites: U. S. A.: http://www.nikonusa.com/ Europe/Africa: http://www.europe-nikon.com/support Asia/Oceania/Middle East: http://www.nikon-asia.com/ The EN-EL9a can be recharged repeatedly using an MH-23 Quick Charger. When using this product, be sure to read the documentation provided with your digital camera.

Deutsch
Der Akku EN-EL9a ist fr die Verwendung mit den Digitalkameras D5000, D3000, D60, D40 und D40X bestimmt. Die Kamera A-Firmware-Version 1.12 oder jnger wird fr die Verwendung des EN-EL9a mit der D40 bentigt, Version 1.01 oder jnger fr die Verwendung mit der D40X. Die jngste Version der Kamera-Firmware ist auf den folgenden Webseiten erhltlich: USA: http://www.nikonusa.com/ Europa/Afrika: http://www.europe-nikon.com/support Asien/Ozeanien/Naher Osten: http://www.nikon-asia.com/ Der EN-EL9a kann wiederholt mit dem Schnellladegert MH-23 aufgeladen werden. Lesen Sie sich vor der Verwendung dieses Produkts die mit Ihrer Digitalkamera bereitgestellte Dokumentation durch.

Franais
Laccumulateur EN-EL9a est un accumulateur rechargeable destin aux appareils photo numriques D5000, D3000, D60, D40 et D40X. La version 1.12 ou suprieure du rmware de lappareil photo A est requise lorsque vous utilisez laccumulateur EN-EL9a avec le modle D40, et la version 1.01 ou suprieure lorsque vous lutilisez avec le modle D40X. La dernire version du rmware de lappareil photo est disponible sur les sites Web suivants : tats-Unis : http://www.nikonusa.com/ Europe/Afrique : http://www.europe-nikon.com/support Asie/Ocanie/Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/ Laccumulateur EN-EL9a est rechargeable un grand nombre de fois grce au chargeur rapide MH-23. Lorsque vous utilisez ce produit, assurez-vous de lire la documentation fournie avec votre appareil photo numrique.

Espaol
La EN-EL9a es una batera recargable para utilizarla con las cmaras digitales D5000, D3000, D60, D40, y D40X. Se requiere la versin de rmware 1.12 o posterior de la cmara A cuando se utilice la EN-EL9a con la D40, versin 1.01 o posterior cuando se utilice con la D40X. La ltima versin del rmware de la cmara est disponible en los siguientes sitios web: EE. UU.: http://www.nikonusa.com/ Europa/frica: http://www.europe-nikon.com/support Asia/Oceana/Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/ La EN-EL9a se puede cargar repetidamente con el Cargador rpido MH-23. Cuando utilice este producto, asegrese de leer la documentacin que se proporciona con la cmara digital.

Norsk
EN-EL9a er et oppladbart batteri som brukes sammen med digitalkameraene D5000, D3000, D60, D40, og D40X. Kamerafastvareversjon "A" 1.12 eller senere kreves ved bruk av EN-EL9a sammen med D40, samt versjon 1.01 eller senere nr det brukes med D40X. Den siste versjonen av kamerafastvaren er tilgjengelig fra flgende webomrder: USA: http://www.nikonusa.com/ Europa/Afrika: http://www.europe-nikon.com/support Asia/Oseania/Midtsten: http://www.nikon-asia.com/ EN-EL9a kan lades opp gjentatte gager ved hjelp av MH-23 Hurtiglader. Nr dette produktet brukes, srg for lese dokumentasjonen som flger med kameraet.

Svenska
EN-EL9a r ett laddningsbart batteri som ska anvndas med digitalkamerorna D5000, D3000, D60, D40 och D40X. Kamera A fasta programversion 1.12 eller senare versioner krvs fr att anvnda EN-EL9a med D40, och 1.01 eller senare versioner krvs fr D40X. Den senaste versionen av kamerans fasta program nns att kpa p fljande webbplatser: USA: http://www.nikonusa.com/ Europa/Afrika: http://www.europe-nikon.com/support Asien/Oceanien/Mellanstern: http://www.nikon-asia.com/ EN-EL9a kan laddas upprepade gnger med snabbladdaren MH-23. Ls dokumentationen till digitalkameran vid anvndning av produkten.

Suomi
EN-EL9a on ladattava akku, joka on tarkoitettu kytettvksi ainoastaan D5000-, D3000-, D60-, D40- ja D40X-digitaalikameroissa. Kameran A laiteohjelmaversion tulee olla vhintn 1.12 kytettess EN-EL9a-akkua D40-kamerassa, ja vhintn 1.01 D40X-kamerassa. Kameran uusimman laiteohjelmaversion voi ladata seuraavista sivustoista: Yhdysvallat: http://www.nikonusa.com/ Eurooppa/Afrikka: http://www.europe-nikon.com/support Aasia/Oseania/Lhi-It: http://www.nikon-asia.com/ EN-EL9a voidaan ladata uudelleen MH-23pikalaturilla. Kun kytt tt tuotetta, lue digitaalikameran mukana tulleet kyttohjeet.

- EN-EL9a D5000, D3000, D60, D40 D40X. EN-EL9a D40 D40X A 1.12 1.01 . web-: : http://www.nikonusa.com/ /: http://www.europe-nikon.com/support // : http://www.nikon-asia.com/ EN-EL9a MH-23. , .

Dansk
EN-EL9a er et genopladeligt batteri til brug med D5000-, D3000-, D60-, D40- og D40X-digitalkameraer. Kameraets rmwareversion A 1.12 eller senere er krvet, nr du anvender EN-EL9a med D40, version 1.01 eller senere, eller nr du bruger det med D40X. Den seneste version af kamerarmware er tilgngelig p flgende websider: USA: http://www.nikonusa.com/ Europa/Afrika: http://www.europe-nikon.com/support Asien/Oceanien/Mellemsten: http://www.nikon-asia.com/ EN-EL9a kan genoplades igen og igen ved hjlp af en MH-23 batterilader. Nr produktet anvendes, skal du srge for at lse dokumentationen, der flger med dit digitale kamera.

Nederlands
De EN-EL9a is een oplaadbare batterij die bestemd is voor gebruik in de D5000, D3000, D60, D40, en D40X digitale cameras. Camera A rmware versie 1.12 of nieuwer is nodig om de EN-EL9a met de D40, en versie 1.01 of nieuwer is nodig om het met de D40X te gebruiken. De nieuwste rmware voor de camera kunt u op de volgende websites vinden: VS: http://www.nikonusa.com/ Europa/Afrika: http://www.europe-nikon.com/support Azi/Oceani/Midden-Oosten: http://www.nikon-asia.com/ De EN-EL9a kan herhaaldelijk opgeladen worden met een MH-23 Snellader. Lees voordat u dit product gebruikt de handleiding van uw digitale camera.

Portugus
A bateria recarregvel EN-EL9a destina-se a utilizao nas cmaras digitais D5000, D3000, D60, D40, e D40X. necessria uma verso de rmware 1.12 ou posterior da cmara A quando utilizar a EN-EL9a com a D40, e quando a utilizar com a D40X necessria a verso 1.01 ou posterior. A ltima verso do rmware da cmara est disponvel nas seguintes pginas web: E.U.A.: http://www.nikonusa.com/ Europa/frica: http://www.europe-nikon.com/support sia/Ocenia/Mdio Oriente: http://www.nikon-asia.com/ A EN-EL9a pode ser recarregada repetidamente utilizando um Carregador rpido MH-23. Quando utilizar este produto, certique-se de que l a documentao fornecida com a cmara digital.

Italiano
La batteria EN-EL9a un accumulatore ricaricabile destinato allutilizzo con le fotocamere digitali D5000, D3000, D60, D40 e D40X. Viene richiesto il rmware della fotocamera A versione 1.12 o successiva, quando si utilizza la batteria EN-EL9a con la D40, versione 1.01 o successiva con la D40X. Lultima versione del rmware per la fotocamera disponibile al seguente sito internet: Stati Uniti: http://www.nikonusa.com/ Europa/Africa: http://www.europe-nikon.com/support Asia/Oceania/Medio Oriente: http://www.nikon-asia.com/ possibile caricare pi volte la batteria EN-EL9a utilizzando il Caricabatterie Rapido MH-23. Prima dellimpiego leggere attentamente la documentazione in dotazione con la fotocamera digitale.

EN-EL9a D5000, D3000, D60, D40 D40X. EN-EL9a D40, 1.01 , D40X, A, 1.12 , . : ...: http://www.nikonusa.com/ /: http://www.europe-nikon.com/support // : http://www.nikon-asia.com/ EN-EL9a MH-23. , .

En Rechargeable Li-ion Battery


User's Manual

De Lithium-Ionen-Akku
Benutzerhandbuch

Fr Accumulateur Li-ion rechargeable


Manuel d'utilisation Manual del usuario Bruksanvisning

Es Batera recargable de ion de litio No Oppladbart litiumionbatteri Sv Uppladdningsbart litiumjonbatteri


Anvndarhandbok Kyttohje

EN-EL9a

Fi Litium-ioniakku Ru -
Brugervejledning

Dk Genopladeligt Li-ion-batteri Nl Oplaadbare Li-ion batterij


Gebruikshandleiding Manual do utilizador Manuale d'uso

Pt

Bateria de ies de ltio recarregvel

Safety Precautions
To ensure proper operation, read this manual thoroughly before using this product. After reading, be sure to keep it where it will be read by all those who use the product.

Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren Sie das Handbuch an einem Ort auf, auf den alle Personen Zugri haben, die dieses Produkt verwenden.

Sikkerhetsforanstaltninger
For sikre riktig betjening m du lese denne bruksanvisningen grundig fr du bruker produktet. Nr du har lest den, m du oppbevare den et sted der den kan leses av alle som bruker produktet.

Skerhetsfreskrifter
Fr att produkten ska fungera p rtt stt ska du lsa igenom den hr handboken noggrant innan du brjar anvnda produkten. Nr du har lst handboken frvarar du den ltttkomlig fr alla som ska anvnda produkten.

Turvallisuusohjeet
Asianmukaisen kytn varmistamiseksi lue tm ksikirja ennen laitteen kyttmist. Silyt ksikirjaa sellaisessa paikassa, ett se on kaikkien tuotteen kyttjien luettavissa.


. , .

Veiligheidsmaatregelen
Om verzekerd te zijn van een goede werking, dient u deze handleiding goed door te nemen voordat u het product gebruikt. Bewaar deze handleiding na het lezen op een plek die bekend is bij iedereen die het product gebruikt.

Precaues de segurana
Para assegurar o seu bom funcionamento, leia atentamente este manual antes de utilizar o produto. Aps a leitura, guarde-o num local acessvel a todos os utilizadores do produto.


, , . , .

Precauciones de seguridad
Para asegurarse de que hace un uso correcto, lea completamente este manual antes de utilizar el producto. Despus de leerlo, gurdelo donde puedan consultarlo todas las personas que utilicen el producto.

Sikkerhedsforanstaltninger
For at sikre at produktet fungerer korrekt, skal du lse denne brugsanvisning grundigt, fr produktet tages i brug. Opbevar derefter brugsanvisningen et sted, hvor den vil blive lst af alle dem, der bruger produktet.

It Batteria ricaricabile Li-ion Gr


Instrukcja obsugi Nvod k obsluze

Precauzioni inerenti la sicurezza


Per assicurare un corretto impiego, leggete interamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. Una volta letto, si consiglia di conservare il manuale in un luogo facilmente accessibile da chiunque far uso del prodotto.

Mesures de prcaution
An de garantir le bon fonctionnement de lappareil, lisez attentivement ce manuel avant dutiliser le produit. Aprs en avoir pris connaissance, placez-le dans un endroit o il pourra tre consult par toutes les personnes qui utilisent le produit.

Pl

Akumulator litowo-jonowy

WARNINGS
The EN-EL9a is a rechargeable battery for use only with Nikon digital cameras. When recharging the EN-EL9a, use only the MH-23 Quick Charger. Do not expose the battery to heat or ame. Do not attempt to disassemble or modify the battery. Do not short the positive and negative battery terminals with a metal object such as a necklace or keys. Failure to follow these instructions could cause the battery to leak corrosive liquids, overheat, explode, or cause other damage to the battery.

Warnhinweise
Der Akku EN-EL9a ist ausschlielich fr die Verwendung mit Nikon-Digitalkameras bestimmt. Verwenden Sie fr das Auaden des EN-EL9a nur das Schnellladegert MH-23. Setzen Sie den Akku keiner Hitze oder oenem Feuer aus. Versuchen Sie nicht, den Akku zu nen oder zu verndern. Achten Sie darauf, dass Sie den Plusund den Minuspol des Akkus nicht mit einem Metallobjekt, wie einer Kette oder einem Schlssel, kurzschlieen. Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann den Austritt von Batteriesure, berhitzung oder sonstige Beschdigungen des Akkus verursachen.

ADVARSLER
EN-EL9a er et oppladbart batteri som kan brukes kun i Nikon digitalkameraer. Nr EN-EL9a lades opp skal kun MH-23 hurtiglader brukes. Ikke utsett batteriet for pen ild eller sterk varme. Ikke prv demontere eller modisere batteriet. Ikke kortslutt de positive og negative batteripolene med metallgjenstander slik som halskjeder eller nkler. Hvis disse instruksjonene ikke flges, kan batteriet lekke etsende vsker, bli overopphetet, eksplodere eller bli skadet p annen mte.

VAROITUKSET!
EN-EL9a on ladattava akku, joka on tarkoitettu kytettvksi ainoastaan Nikonin digitaalikameroissa. Lataa EN-EL9a ainoastaan MH-23pikalaturilla. l altista akkua kuumuudelle tai avotulelle. l yrit purkaa akkua tai muuttaa sen rakennetta. l oikosulje akun napoja metalliesineell, kuten kaulaketjulla tai avaimilla. Niden ohjeiden noudattamatta jttmisen seurauksena akusta voi valua syvyttvi nesteit tai akku voi ylikuumentua, rjht tai vaurioitua muulla tavalla.

!
EN-EL9a Nikon. EN-EL9a MH-23. . . , . , , .

WAARSCHUWINGEN
De EN-EL9a is een oplaadbare batterij die uitsluitend bestemd is voor digitale cameras van Nikon. Laad de EN-EL9a alleen op met de MH-23 Snellader. Stel batterijen niet bloot aan vuur of hoge temperaturen. Probeer de batterij niet uit elkaar te halen of te wijzigen. Sluit de plus- en minpolen van de batterij niet kort met een metalen voorwerp, zoals een halsketting of sleutels. Als u zich niet aan deze instructies houdt, kan de batterij bijtende vloeistoen lekken, oververhit raken of ontploen of kan er andere schade aan de batterij ontstaan.

AVISOS
A EN-EL9a uma bateria recarregvel apenas para utilizao com cmaras digitais Nikon. Para recarregar a EN-EL9a, utilize apenas o Carregador rpido MH-23. No exponha a bateria a calor ou chamas. No tente desmontar nem modicar a bateria. No provoque um curto-circuito nos terminais positivo e negativo das baterias com objectos metlicos, tais como, um colar ou chaves. A no observao destas instrues poder provocar a fuga de lquidos corrosivos, o sobreaquecimento, a exploso ou outros danos na bateria.

EN-EL9a Nikon. EN-EL9a, MH-23. . . . , , .

Cz Dobjec lithium-iontov baterie Hu


jratlthet ltium-ion akkumultor
Hasznlati tmutat Uvatesk prruka

VARNING!
EN-EL9a r ett laddningsbart batteri som endast ska anvndas med Nikons digitalkameror. Anvnd endast snabbladdaren MH-23 nr du laddar EN-EL9a. Utstt inte batteriet fr hg vrme eller eld. Montera aldrig isr eller modiera batteriet. Kortslut aldrig batteriets plus- och minuspoler med ngot metallfreml, som ett halsband eller nycklar. Underltenhet att flja dessa anvisningar kan leda till lckage av frtande vtskor, verhettning, explosion eller andra skador p batteriet.

ADVERTENCIAS
La EN-EL9a es una batera recargable para usar exclusivamente con las cmaras digitales Nikon. Para recargar la EN-EL9a, utilice nicamente el Cargador rpido MH-23. No exponga la batera al fuego ni al calor. No intente desmontar o modicar la batera. Tenga cuidado de no provocar un cortocircuito al poner en contacto el terminal positivo y negativo de la batera con un objeto metlico, como un collar o unas llaves. No seguir estas instrucciones podra provocar la fuga de lquidos corrosivos de la batera, su sobrecalentamiento o explosin y otros daos a la batera.

ADVARSLER
EN-EL9a er et genopladeligt batteri til brug udelukkende i Nikon digitale kameraer. Ved genopladning af EN-EL9a, br du kun anvende en MH-23 batterilader. Batteriet m ikke udsttes for ben ild eller hj varme. Forsg ikke at adskille eller ndre batteriet. Undg at kortslutte plus- og minuspolerne med metalgenstande som f.eks. en halskde eller ngler. Hvis disse anvisninger ikke flges, kan batteriet lkke tsende vske, blive overophedet eller eksplodere, eller der kan opst anden form for beskadigelse af batteriet.

AVVERTENZE
La batteria EN-EL9a un accumulatore ricaricabile destinato esclusivamente allutilizzo con le fotocamere digitali Nikon. Per ricaricare la batteria EN-EL9a, utilizzate solo il Caricabatterie Rapido MH-23. Non esponete la batteria a amme libere o a calore eccessivo. Non disassemblate o modicate la batteria. Non cortocircuitate i contatti elettrici della batteria con oggetti metallici, ad esempio con una chiave o una collana. La mancata osservanza di queste precauzioni pu causare fuoriuscite di liquidi corrosivi, surriscaldamento, esplosione o danneggiare la batteria in altri modi.

Sk Nabjaten ltium-inov batria Sl Litij-ionska baterija za polnjenje


Navodila za uporabo Kasutusjuhend

AVERTISSEMENTS
Laccumulateur EN-EL9a est un accumulateur rechargeable destin exclusivement aux appareils photo numriques Nikon. Lors de la charge de laccumulateur EN-EL9a, utilisez uniquement le chargeur rapide MH-23. Ne lexposez pas la chaleur ou aux ammes. Nessayez pas de le dmonter ou de le modier. Ne court-circuitez pas les contacts positif et ngatif de laccumulateur avec un objet mtallique tel quun collier ou des clefs. Le non-respect de ces consignes peut entraner une fuite de liquides corrosifs, une surchaue, une explosion de laccumulateur ou tout autre type de dommage.

Et Laetav liitium-ioonaku Lv Uzldjams litija jonu akumulators


Lietoanas rokasgrmata Naudotojo vadovas Notendahandbk

Lt kraunamas liio jono akumuliatorius Is Endurhlaanleg litumrafhlaa Ro Acumulator li-ion


Manualul utilizatorului

Ck Ch  Kr
Li-ion

Printed in Japan SB0H07(S0) 6MFB05S0-07 G01


/Positive terminal/Pluspol/Contact positif/ Terminal positivo/Plusspol/Positiv terminal/ Plusliitin/ /Plusterminal/ Pluspool/Terminal positivo/Terminale positivo/ /Signal contact/Elektrischer Kontakt/ Contact du signal/Contacto de la seal/ Signalkontakt/Signalkontakt/Signaaliliitin/ /Signalkontakt/ Signaalcontact/Contacto de sinal/ Contatto segnale/ /Negative terminal/Minuspol/

Precautions for Use IMPORTANT


After removing the battery from the camera for storage or transportation, be sure to attach the terminal cover included with the EN-EL9a. Shorting the battery could result in leakage, re explosion, or other damage to the battery.
The EN-EL9a is for use with compatible devices only. See the documentation provided with the battery charger for information on recharging the product, as well as for further cautions and warnings that must be observed when recharging. Recharge the battery before using the product for the rst time, or before using the product following an extended period of disuse. Do not use the battery at ambient temperatures below 0 C (32 F) or above 40 C (104 F). Failure to observe this precaution could damage the battery or impair its performance. Charge indoors at ambient temperatures between 5 and 35 C (41 to 95 F). The battery will not charge if its temperature is below 0 C (32 F) or above 60 C (140 F). Do not attempt to recharge a fullycharged battery. Failure to observe this precaution will result in reduced battery per formance. You may notice that the battery is hot directly after use or recharging; this does not indicate a malfunction. In cold conditions, the battery may require frequent recharging even when fully charged. It is recommended that you keep a fully-charged spare battery in a warm place and exchange as necessary when taking pictures in cold weather. A marked drop in the time a fully-charged battery retains its charge, when used at room temperature, indicates that the battery needs to be replaced. Purchase a new EN-EL9a battery. If the battery will not be used for some time, insert it in the camera and run it at before removing it for storage. The battery should be stored in a cool location with an ambient temperature of 15 to 25 C (59 to 77 F). Do not store the battery in hot or extremely cold locations. While the battery is in storage, charge it at least once every six months and then use the camera to run it at again before storing it in a cool location. Always remove the battery from the camera or battery charger when it is not being used. Left installed, minute amounts of current ow even when unused, and the battery may become excessively drained and no longer function. After removing the battery from the camera or battery charger, replace the terminal cover and store in a cool place. Should the battery terminals become dirty, wipe them o with a clean, dry cloth before use. Should you notice smoke or an unusual smell coming from the charger, unplug it, taking care to avoid burns. Take the charger to a Nikon representative for inspection. Used batteries are a valuable resource. Please recycle used batteries in accordance with local regulations.

Gebrauchshinweise WICHTIG
Setzen Sie stets die im Lieferumfang des EN-EL9a enthaltene Schutzkappe an den Akku an, wenn Sie ihn zur Lagerung oder fr den Transport aus der Kamera entnehmen. Ein versehentliches Kurzschlieen des Akkus kann den Austritt von Batteriesure, einen Brand, eine Explosion oder sonstige Beschdigungen des Akkus verursachen.
Verwenden Sie den EN-EL9a nur mit kompatiblen Gerten. Lesen Sie sich in der mit dem Akkuladegert bereitgestellten Dokumentation die Informationen zum Auaden des Produkts sowie die weiteren Warnhinweise durch, die beim Auaden zu beachten sind. Laden Sie den Akku auf, bevor Sie ihn erstmals verwenden oder wenn Sie ihn lngere Zeit nicht mehr verwendet haben. Die Raumtemperatur sollte whrend des Auadens der Batterie zwischen 0 bis 40 C liegen, da sich die Batterie sonst nicht vollstndig audt oder nicht ordnungsgem funktioniert. In geschlossenen Rumen bei Temperaturen zwischen 5 und 35 C auaden. Die Batterie ldt nicht, wenn die Temperatur unter 0 C oder ber 60 C liegt. Versuchen Sie nicht, einen vollstndig geladenen Akku weiter aufzuladen. Bei Missachtung dieser Vorsichtsmanahme kann die Akkuleistung beeintrchtigt werden. Akkus erwrmen sich beim Betrieb und beim Laden. Hierbei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Bei niedrigen Temperaturen muss der Akku mglicherweise trotz vollstndiger Auadung nach relativ kurzer Zeit erneut aufgeladen werden. Wenn Sie Bilder bei niedrigen Temperaturen aufnehmen, sollten Sie einen vollstndig aufgeladenen Ersatzakku bereithalten, um den Akku gegebenenfalls austauschen zu knnen. Wenn bei einem vollstndig aufgeladenen Akku ein ungewhnlich schneller Kapazittsverlust festzustellen ist und dieser Kapazittsverlust wiederholt bei normaler Raumtemperatur auftritt, ist die Lebensdauer des Akkus erschpft. Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhndler und tauschen Sie den verbrauchten Akku gegen einen neuen EN-EL9a aus. Wenn der Akku einige Zeit lang nicht verwendet werden soll, legen Sie ihn in die Kamera ein, entladen Sie ihn vollstndig und nehmen Sie ihn danach zur Lagerung heraus. Der Akku sollte an einem khlen Ort mit einer Umgebungstemperatur von 15 C bis 25 C gelagert werden. Bewahren Sie den Akku nicht an sehr warmen oder sehr kalten Orten auf. Whrend der Lagerung des Akkus muss er mindestens einmal alle sechs Monate aufgeladen und dann mit der Kamera wieder vollstndig entladen werden, bevor er wieder an einem khlen Ort eingelagert wird. Entfernen Sie den Akku bei Nichtverwendung immer aus der Kamera oder aus dem Ladegert. Andernfalls wird auch in diesem Zustand eine geringe Menge Strom verbraucht, und der Akku kann sich bis zur Funktionsunfhigkeit entladen. Nachdem Sie den Akku aus der Kamera oder dem Akkuladegert genommen haben, nehmen Sie die Akku-Schutzkappe ab und bewahren Sie den Akku an einem khlen Ort auf. Verunreinigungen auf den Kontakten des Akkus verhindern mglicherweise eine ausreichende elektrische Leitfhigkeit. Reinigen Sie die Kontakte mit einem sauberen, trockenen Tuch, bevor Sie den Akku einsetzen. Trennen Sie das Akkuladegert bei vom Akkuladegert ausgehender Rauch- oder ungewhnlicher Geruchsentwicklung sofort vom Stromnetz. Gehen Sie dabei vorsichtig vor, um Verbrennungen zu vermeiden. Wenden Sie sich zur berprfung des Gerts an Ihren Fachhndler oder an den Nikon-Kundendienst. Akkus knnen umweltgefhrdende Stoe enthalten. Bitte fhren Sie nicht mehr verwendbare Akkus dem in Ihrem Land blichen Recycling zu.

Forholdsregler for bruk VIKTIG


Nr batteriet fjernes fra kameraet for oppbevaring eller transport, m batteripoldekselet som fulgte med EN-EL9a, settes p. Hvis batteriet kortsluttes, kan det fre til lekkasje, brann, eksplosjon eller annen skade p batteriet.
EN-EL9a kan kun brukes sammen med kompatible enheter. Se den medflgende dokumentasjonen for informasjon om opplading av produktet, samt ytterligere forholdsregler og advarsler som m etterflges ved lading. Lad opp batteriet fr du bruker produktet for frste gang, eller fr du bruker produktet etter et langt opphold. Bruk ikke batteriet ved temperaturer under 0 C eller over 40 C. Hvis denne forholdsregelen ikke flges, kan batteriet skades eller f nedsatt ytelse. Lad innendrs ved en temperatur mellom 5 og 35 C. Batteriet lades ikke hvis temperaturen er under 0 C eller over 60 C. Prv ikke lade et fulladet batteri. Hvis denne forholdsregelen ikke flges, vil batteriets ytelse bli redusert. Batteriet kan vre varmt rett etter bruk eller opplading. Dette er normalt. Ved lave temperaturer kan det vre ndvendig lade batteriet ofte, selv nr det er fulladet. Det anbefales ha et fulladet reservebatteri p et varmt sted og skifte etter behov ved fotografering i kaldt vr. Hvis et batteri tappes vesentlig raskere ved romtemperatur, tyder det p at dette m skiftes ut. Kjp et nytt EN-EL9a-batteri. Hvis batteriet ikke skal brukes p en tid, br det settes inn i kameraet og lades ut fr det tas ut til oppbevaring. Batteriet skal oppbevares kjlig ved en temperatur p 15 til 25 C. Ikke lagre batteriet p varme eller ekstremt kalde steder. Nr batteriet lagres br det lades opp minst en gang hver 6. mned og deretter lades ut i kameraet fr det lagres p et kjlig sted igjen. Ta alltid batteriet ut av kameraet eller batteriladeren nr det ikke er i bruk. Hvis batteriet sitter i, blir det langsomt utladet selv nr det ikke er i bruk. Nr du har tatt batteriet ut av kameraet eller batteriladeren, sett p batteripoldekselet og oppbevar det p et kjlig sted. Hvis batteripolene blir skitne, trker du dem av med en ren, trr klut fr du bruker batteriet. Hvis det kommer ryk eller en uvanlig lukt fra laderen, trekker du ut stpselet. Pass p at du ikke brenner deg. Ta laderen med til en Nikon-representant for kontroll. Brukte batterier er en verdifull ressurs. Vennligst gjenvinn batteriene i samsvar med lokale miljvernbestemmelser.

Varo-ohjeet kytt varten TRKE


Kun irrotat akun kamerasta varastointia tai kuljettamista varten, aseta EN-EL9a-akun mukana tullut liitinsuojus paikalleen. Akun oikosulkeminen voi aiheuttaa vuotoja, rjhdyksen tai muita vaurioita akulle. EN-EL9a-akkua voi kytt ainoastaan yhteensopivissa laitteissa. Katso akkulaturin mukana toimitetuista ohjeista listietoja tuotteen lataamisesta sek lisvaro-ohjeet ja -varoitukset, jotka on otettava huomioon ladattaessa. Lataa akku ennen ensimmist kyttkertaa tai jos tuote on ollut pitkn kyttmtt. l kyt akkua lmptilassa, joka on alle 0 C tai yli 40 C. Muussa tapauksessa akku saattaa vaurioitua tai sen suorituskyky heiket. Lataa sistiloissa 535 C lmptilassa. Akku ei lataannu, jos sen lmptila on alle 0 C tai yli 60 C. l yrit ladata tyteen ladattua akkua. Tmn varo-ohjeen noudattamatta jttminen saattaa heikent akun suorituskyky. On normaalia, ett akku saattaa olla kuuma kytn tai latauksen jlkeen. Kylmiss olosuhteissa akkua on ehk ladattava snnllisesti jopa tyteen ladattunakin. On suositeltavaa silytt tyteen ladattu vara-akku lmpimss paikassa ja asettaa se tarvittaessa kameraan, kun kuvataan kylmll sll. Tyteen ladatun akun kyttajan merkittv lyheneminen huoneen lmmss kytettyn on osoitus siit, ett akku on vaihdettava uuteen. Osta uusi EN-EL9a-akku. Jos akkua ei kytet vhn aikaan, aseta akku kameraan, kyt tyhjksi ja poista sitten silytyst varten. Akku on silytettv viiless paikassa, jonka lmptila on 1525 C. l silyt akkua erittin kuumassa tai kylmss paikassa. Jos akkua silytetn kauan aikaa, lataa akku vhintn kuuden kuukauden vlein ja kyt se tyhjksi kamerassa ennen kuin jatkat silytyst viiless paikassa. Poista akku kamerasta tai laturista aina, kun sit ei kytet. Jos akku jtetn paikalleen, se purkautuu pient virtaa kytten kyttmttmnkin. Akku voi purkautua liian tyhjksi ja menett toimintakykyns. Kun olet irrottanut akun kamerasta tai akkulaturista, vaihda liitinsuojus ja silyt viiless. Jos akkujen navat likaantuvat, pyyhi ne puhtaaksi puhtaalla, kuivalla kankaalla ennen kytt. Jos havaitset laturista tulevan savua tai eptavallista hajua, irrota laturi shkverkosta, jotta ei syttyisi tulipaloa. Vie laturi Nikonin edustajalle tarkastettavaksi. Kytetyt akut ovat arvokasta raaka-ainetta. Kierrt kytetyt akut paikallisten jtehuolto-ohjeiden mukaisesti.

Voorzorgsmaatregelen voor gebruik BELANGRIJK


Plaats het beschermkapje van de EN-EL9a terug nadat u de batterij voor opslag of vervoer uit de camera hebt verwijderd. Kortsluiting van de batterij kan leiden tot lekkage, ontplong of andere schade aan de batterij.
De EN-EL9a is alleen bestemd voor gebruik met compatibele apparaten. Raadpleeg de documentatie van de batterijlader voor meer informatie over het opladen van het product. Tevens worden nog meer waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen beschreven die u tijdens het opladen in acht moet nemen. Laad de batterij op voordat u het product voor de eerste keer gebruikt of als u het product gedurende langere tijd niet hebt gebruikt. Bij het opladen van de batterij moet de omgevingstemperatuur liggen tussen 0 en 40 C; anders kan de batterij mogelijk niet geheel worden geladen, of kan hij minder goed gaan presteren. Laad binnenshuis op aan een omgevingstemperatuur tussen 5 en 35 C. De batterij zal niet laden wanneer ze kouder is dan 0 C of warmer dan 60 C. Probeer een volledig opgeladen batterij niet op te laden. Als u deze voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, nemen de prestaties van de batterij af. Direct na gebruik of het opladen kan de batterij heet aanvoelen. Dit duidt niet op een defect. In een koude omgeving moet de batterij mogelijk vaker worden opgeladen, zelfs als deze volledig is opgeladen. U kunt het beste een volledig opgeladen reservebatterij op een warme plek bewaren en deze indien nodig gebruiken als u in een koude omgeving fotos maakt. Wordt de tijd die nodig is om de batterij op kamertemperatuur volledig op te laden duidelijker langer, dan moet de batterij worden ver vangen. Koop dan een nieuwe EN-EL9a batterij. Als de batterij een tijdje niet gebruikt wordt, plaats deze dan in de camera en laat de batterij helemaal leeglopen, voordat u deze opbergt. De batterij dient te worden opgeborgen op een koele plaats bij een omgevingstemperatuur van 15 tot 25 C. De batterij mag niet op extreem koude of warme plaatsen worden opgeborgen. Wanneer de batterij wordt opgeborgen, laad de batterij dan om de zes maanden op en gebruik de camera om de batterij weer leeg te laten alvorens u ze weer op een koele plaats opbergt. Verwijder de batterij altijd uit de camera of de batterijlader wanneer deze niet wordt gebruikt. Als u de batterij niet verwijdert, verliest deze geleidelijk zijn lading, zelfs wanneer hij niet wordt gebruikt. Hierdoor kan de batterij zo leeg raken dat hij niet meer werkt. Als u de batterij hebt verwijderd uit de camera of batterijlader, moet u de batterij in de meegeleverde batterijhouder plaatsen, het afdekkapje terugplaatsen, en opslaan op een koele plek. Als de contactpunten vuil zijn, veeg ze dan voor gebruik schoon met een schone, droge doek. Als de lader rook of een ongewone geur afgeeft, haalt u de stekker uit het stopcontact, waarbij u voorzichtig te werk gaat om brandwonden te voorkomen. Breng de lader voor onderzoek naar een servicedienst van Nikon. Lever gebruikte batterijen in voor hergebruik. Recycle gebruikte batterijen volgens de plaatselijke regels voor klein chemisch afval.

Precaues de utilizao IMPORTANTE


Depois de retirar a bateria da cmara para armazenamento ou transporte, volte a colocar a tampa do terminal includa na EN-EL9a. Um curto-circuito na bateria pode provocar uma fuga, exploso incendiria e/ou outros danos na bateria. A EN-EL9a destina-se a utilizao exclusiva com dispositivos compatveis. Consulte a documentao includa com o carregador de baterias para obter informaes sobre o recarregamento do produto, bem como para precaues e avisos adicionais que devem ser respeitados durante o recarregamento. Recarregue a bateria antes de utilizar o produto pela primeira vez ou antes de utilizar o produto aps um perodo prolongado de no utilizao. No utilize a bateria a temperaturas ambientes inferiores a 0 C ou superiores a 40 C. A no observao desta precauo poder provocar danos na bateria ou afectar o seu desempenho. Carregue no interior com temperaturas ambiente entre 5 e 35 C. A bateria no carregar se a temperatura for inferior a 0 C ou superior a 60 C. No tente recarregar uma bateria completamente carregada. A no observao desta precauo poder afectar o desempenho da bateria. possvel que tenha reparado que a bateria est quente logo aps a utilizao ou recarregamento; isto no representa uma avaria. Sob temperaturas frias, poder ser necessrio recarregar frequentemente a bateria, mesmo quando esta esteja totalmente carregada. Recomenda-se que guarde uma bateria sobresselente completamente carregada num local quente e substituaa sempre que for preciso, quando estiver a fotografar sob tempo frio. Se ocorrer uma baixa acentuada no tempo que uma bateria completamente carregada demora a recuperar a sua carga, quando esta for utilizada temperatura ambiente, isso indica que a bateria deve ser substituda. Compre uma bateria EN-EL9a nova quando indicado. Se a bateria no for utilizada durante algum tempo, coloque-a na cmara e descarregue-a totalmente antes de a retirar para armazenamento. A bateria deve ser armazenada num local fresco, com uma temperatura ambiente de 15 a 25 C. No guarde a bateria em locais extremamente quentes ou muito frios. Enquanto a bateria guardada, carreguea, pelo menos, uma vez a cada seis meses e depois utilize a cmara para a descarregar completamente antes de a guardar num local fresco. Retire sempre a bateria da cmara ou do carregador de baterias quando no a estiver a utilizar. Se a deixar instalada, ir ocorrer um pequeno uxo de corrente quando esta no for utilizada e a bateria poder perder demasiada carga e deixar de funcionar. Depois de remover a bateria da cmara ou do carregador de baterias, substitua a tampa do terminal e guarde-a num local fresco. Caso os terminais da bateria quem sujos, limpe-os com um pano limpo e seco antes da sua utilizao. Caso repare em fumo ou num cheiro estranho vindo do carregador, desligue-o, com cuidado para evitar queimaduras. Leve o carregador a um representante da Nikon para a sua inspeco. As baterias usadas so um recurso valioso. Recicle as baterias usadas em conformidade com as normas locais.


, EN-EL9a. , . EN-EL9a . . . 0 C 40 C. . 5 35 C. 0 C 60 C. . . , . . , . . , , . EN-EL9a. , . 15 25 C. . , . . , , . , . , , . , , . Nikon . . .

Frsiktighetstgrder VIKTIGT
Nr du har tagit ut batteriet ur kameran fr att frvara eller ytta det mste du alltid stta tillbaka terminalskyddet som medfljde EN-EL9a. Kortslutning av batteriet kan leda till lckage, brand, explosion eller andra skador p batteriet. EN-EL9a fr endast anvndas tillsammans med kompatibla enheter. Ls dokumentationen som fljer med batteriladdaren om du vill ha information om hur du laddar batterierna. Dokumentationen innehller ocks ytterligare rd och varningar som mste iakttas vid laddning. Ladda batteriet innan du anvnder det frsta gngen, eller innan du anvnder batteriet nr det inte har anvnts p lnge. Vid laddning av batteriet br omgivningstemperaturen vara mellan 0 till 40 C. I annat fall kan det hnda att batteriet inte laddas helt eller inte fungerar p rtt stt. Ladda inomhus p en plats dr den omgivande temperaturen r mellan 5 C och 35 C. Batteriet laddas inte om temperaturen r under 0 C eller ver 60 C. Frsk aldrig ladda ett fulladdat batteri. Om du gr det kan batteriets prestanda frsmras. Det kan hnda att batteriet blir varmt efter laddning eller anvndning. Detta r helt normalt och inget fel. Under kalla frhllanden kan batteriet behva laddas oftare, ven om det r fulladdat. Du rekommenderas att frvara ett fulladdat reservbatteri p ett varmt stlle och byta efter behov nr du tar bilder i kallt vder. Om batteriet pltsligt ger smre driftstid i rumstemperatur betyder det att det mste bytas ut. Kp ett nytt EN-EL9abatteri. Om batteriet inte ska anvnds under en lngre tid, ska du stta det i kameran och kra det tomt innan du lgger undan det. Batteriet br frvaras p en sval plats med en temperatur p 15 till 25 C. Frvara inte batteriet p mycket varma eller kalla platser. Om batteriet ska frvaras under en lngre period laddar du upp det och kr det sedan tomt i kameran minst en gng varje halvr innan du lgger undan det p en sval plats. Ta alltid ut batteriet ur kameran eller batteriladdaren nr det inte anvnds. Om du lter batteriet sitta i kan sm strmmar da genom det ven nr det inte anvnds vilket kan leda till att det sakta laddas ur fr att slutligen inte fungera. Stt tillbaka kontaktskyddet och frvara batteriet p en sval plats nr du tagit ut det ur kameran eller batteriladdaren. Om batteriets poler blir smutsiga torkar du av dem med ett rent, torrt tygstycke innan du anvnder batteriet. Om laddaren skulle brja ryka eller lukta konstigt ska du genast koppla ur den. Var frsiktig s att du inte brnner dig. Ta med laddaren till en Nikon-representant och f den underskt. Frbrukade batterier r en vrdefull resurs. tervinn frbrukade batterier i enlighet med lokala bestmmelser.

!
, EN-EL9a. , .
EN-EL9a . , , , . , . . 0 C 40 C. . 5 35 C. , 0 C 60 C. . . , . . , . . . EN-EL9a. , , . 15 25 C. , . , . , . , . . , . , . , , , , . , , Nikon . . .

Forholdsregler VIGTIGT!
Nr batteriet tages ud af kameraet i forbindelse med opbevaring eller transport, skal du srge for at montere det poldksel, der flger med EN-EL9a. Kortslutning af batteriet kan medfre lkage, brand, eksplosion eller anden form for beskadigelse af batteriet.
EN-EL9a er udelukkende til brug med kompatible apparater. Se dokumentationen, der fulgte med batteriladeren, for oplysninger om genopladning af produktet samt yderligere forholdsregler og advarsler, der br bemrkes under genopladning. Oplad batteriet ved hjlp af produktet fr produktet anvendes frste gang, eller fr produktet anvendes efter en lngere periode uden brug. Batteriet m ikke bruges ved temperaturer under 0 C eller over 40 C, da det kan medfre skade p batteriet eller reducere dets ydeevne. Oplad indendrs ved rumtemperaturer mellem 5 og 35 C. Batteriet oplades ikke, hvis temperaturen er under 0 C eller over 60 C. Forsg ikke at genoplade et fuldt opladet batteri, da det kan reducere batteriets ydeevne. Batteriet kan vre varmt umiddelbart efter brug eller genopladning dette er ikke en funktionsfejl. I kolde omgivelser skal batteriet muligvis oplades oftere, ogs selvom det er fuldt opladet. Det anbefales, at du gemmer et fuldt opladet ekstra batteri et varmt sted og skifter efter behov, nr du fotograferer i koldt vejr. Hvis der sker et kraftigt fald i det tidsrum, et fuldt opladet batteri bevarer sin opladning, skal batteriet udskiftes. Kb et nyt EN-EL9a-batteri. Hvis batteriet ikke skal bruges i lngere tid, skal du stte det i kameraet og aade det, fr det lgges vk til opbevaring. Batteriet skal opbevares et svalt sted med en omgivende temperatur p 15 til 25 C. Batteriet m ikke opbevares p varme eller meget kolde steder. Hvis batteriet opbevares i lngere tid, skal du oplade det helt og derefter bruge kameraet til at aade det helt mindst n gang hvert halvr inden det lgges p opbevaring igen p en sval plads. Tag altid batteriet ud af kameraet eller batteriladeren, nr det ikke er i brug. Hvis du lader batteriet sidde i, vil der lbe ganske sm mngder strm igennem det, selvom det ikke bliver brugt, og det kan betyde, at batteriet bliver helt aadet og holder op med at virke. Nr du tager batteriet ud af kameraet eller batteriladeren, skal du anbringe det i terminaldkslet og opbevare det et kligt sted. Hvis batteripolerne bliver snavsede, skal de trres af med en ren, tr klud, fr de tages i brug. Hvis der kommer rg eller en usdvanlig lugt fra batteriladeren, skal du tage stikket ud og passe p ikke at brnde dig. Indlevr batteriladeren til eftersyn hos en Nikon-forhandler. Brugte batterier er en vrdifuld ressource og skal bortskaes i henhold til dansk lovgivning.

Precauciones de uso IMPORTANTE


Despus de retirar la batera de la cmara para guardarla o transportarla, asegrese de colocar la tapa del terminal que se incluye con la EN-EL9a. Un cortocircuito en la batera podra producir fugas, fuego, una explosin o cualquier otro dao en la batera.
La EN-EL9a slo se debe utilizar con dispositivos compatibles. Consulte la documentacin que se proporciona con el cargador de bateras para obtener informacin sobre la recarga del producto, as como sobre las precauciones y advertencias adicionales que se deben observar durante la recarga. Recargue la batera antes de utilizar el producto por primera vez o despus de una prolongada inactividad. Cuando recargue la batera, la temperatura ambiente debe ser entre 0 a 40 C o la batera puede no cargarse o funcionar correctamente. Crguela en interiores a una temperatura ambiente de entre 5 y 35 C. La batera no cargar si su temperatura se encuentra por debajo de 0 C o por arriba de 60 C. No intente recargar una batera que ya est completamente cargada. Si no se observa esta precaucin, el rendimiento de la batera disminuir. Quizs note que la batera est caliente despus de usarla o recargarla; esto no indica un fallo en su funcionamiento. En ambientes fros, es posible que tenga que recargar la batera frecuentemente, aunque est completamente cargada. Al tomar fotografas en ambientes fros, se recomienda tener una batera de repuesto completamente cargada en un lugar clido y cambiarla segn sea necesario. Un descenso pronunciado en el tiempo de la recarga completa de la batera, cuando se utiliza a temperatura ambiente, indica que la batera necesita ser reemplazada. Adquiera una nueva batera EN-EL9a. Si la batera no va a usarse durante cierto tiempo, introdzcala en la cmara y descrguela antes de sacarla para guardarla. La batera debe almacenarse en un lugar fresco a una temperatura ambiente de 15 a 25 C. No almacene la batera en lugares clidos o extremadamente fros. Mientras la batera se encuentra en almacenamiento, crguela al menos una vez cada seis meses y despus utilice la cmara para descargarla nuevamente antes de almacenarla en un lugar fresco. Cuando no la utilice, quite siempre la batera de la cmara o del cargador de bateras. Si se queda instalada, siguen uyendo pequeas cantidades de energa, de modo que la batera se puede agotar hasta el punto de no volver a funcionar. Despus de retirar la batera de la cmara o del cargador de batera, remplace la tapa de terminales y gurdela en un lugar fresco. Si los terminales de la batera estuvieran sucios, lmpielos con un pao limpio y seco antes de utilizarla. Si notara humo o un olor inusual procedente del cargador, desconctelo teniendo cuidado de no quemarse. Lleve el cargador al servicio tcnico Nikon para su revisin. Las bateras usadas son un recurso valioso. Recicle siempre las bateras usadas de acuerdo con la normativa local.

Prcautions dutilisation IMPORTANT


Aprs avoir retir laccumulateur de lappareil photo pour le ranger ou le transporter, assurez-vous de bien xer le cache-contacts fourni avec lEN-EL9a. Court-circuiter laccumulateur peut provoquer des fuites et des explosions, ou lendommager.
Laccumulateur EN-EL9a est exclusivement destin aux appareils compatibles. Reportez-vous la documentation fournie avec le chargeur daccumulateur pour obtenir des informations sur la charge du produit ainsi que sur les prcautions observer lors dune charge. Rechargez laccumulateur avant sa premire utilisation ou avant de lutiliser aprs une priode prolonge sans utilisation. Lorsque vous utilisez laccumulateur, la temprature ambiante doit se situer entre 0 40 C. Laccumulateur risque sinon de ne pas se recharger entirement ou ne pas fonctionner correctement. Rechargez lintrieur une temprature ambiante comprise entre 5 et 35 C. Laccumulateur ne se chargera pas si sa temprature est au-dessous de 0 C ou au-dessus de 60 C. Ne tentez pas de recharger un accumulateur pleinement charg. Ceci pourrait nuire ses performances. Vous remarquerez que laccumulateur est trs chaud aprs avoir t utilis ou recharg. Ceci nindique en aucun cas un mauvais fonctionnement. basse temprature, laccumulateur peut ncessiter de frquentes charges mme lorsquil est entirement charg. Il est recommand de conserver au chaud un accumulateur de secours entirement charg et de procder des changes lorsque cela est ncessaire par temps froid. Une chute dans lautonomie dun accumulateur compltement recharg et utilis temprature ambiante indique que ce dernier a besoin dtre remplac par un nouvel accumulateur EN-EL9a. Si vous navez pas lintention de lutiliser pendant une certaine dure, insrez-le dans lappareil photo et dchargez-le compltement avant de le stocker. Laccumulateur doit tre conserv dans un endroit sec avec une temprature ambiante de 15 25 C. Ne conservez pas laccumulateur dans des endroits extrmement chauds ou froids. Lorsque laccumulateur a t stock pendant une longue priode, rechargez-le au moins une fois tous les six mois, puis dchargez-le en utilisant lappareil avant de le stocker nouveau un endroit frais. Enlevez systmatiquement laccumulateur de lappareil photo ou du chargeur lorsque vous nutilisez pas lappareil. Dans le cas contraire, une petite quantit de courant risque de passer travers laccumulateur, provoquant ainsi une perte de son nergie et un arrt de son fonctionnement. Aprs avoir retir laccumulateur de lappareil photo ou du chargeur daccumulateur, replacez le cache-contacts et stockez-le dans un endroit frais. Lorsque les contacts de laccumulateur sont sales, nettoyez-les laide dun chion sec et propre avant utilisation. Si vous observez de la fume ou une odeur inhabituelle provenant du chargeur, dbranchez celui-ci en veillant ne pas vous brler. Conez le chargeur pour inspection un distributeur Nikon. Les accumulateurs usags sont une ressource prcieuse. Recyclez-les en suivant les rglementations locales.

Precauzioni per luso IMPORTANTE


Dopo avere rimosso la batteria dalla fotocamera per riporla o per il trasporto, applicate ai suoi contatti lapposita copertura fornita con la batteria EN-EL9a. Un eventuale cortocircuito della batteria pu causare fuoriuscite di liquidi, unesplosione, un incendio o danneggiare la batteria in altro modo.
Non utilizzate la batteria EN-EL9a con apparecchi non compatibili. Per informazioni sulla ricarica del prodotto e per ulteriori precauzioni da osservare durante la ricarica, consultate la documentazione fornita con il caricabatterie. Ricaricate la batteria prima di utilizzarla per la prima volta o dopo un prolungato periodo di inutilizzo. Quando ricaricate la batteria, la temperatura deve essere compresa tra 0 a 40 C oppure la batteria potrebbe non essere completamente carica o non funzionare correttamente. Ricaricare in interni a temperature comprese tra 5 e 35 C. La batteria non si ricarica a temperature inferiori a 0 C o superiori a 60 C. Non ricaricate una batteria gi completamente carica. Il mancato rispetto di tale precauzione pu ridurre le prestazioni della batteria. possibile che durante o subito dopo la ricarica la batteria risulti calda; si tratta di un fenomeno normale. In condizioni di freddo intenso, pu essere necessario ricaricare pi frequentemente la batteria, anche quando questa completamente carica. In tali condizioni, consigliabile tenere una batteria di scorta ben carica in luogo caldo per interscambiare la batteria quando necessario. Una consistente riduzione della durata di conser vazione della carica, indica che la vita utile della batteria prossima alla ne, e quindi necessario sostituirla. Acquistate una EN-EL9a nuova. Se prevedete di non utilizzare la batteria per qualche tempo, inseritela nella fotocamera e scaricatela prima di riporla. La batteria va riposta in luogo fresco, con temperatura ambiente compresa tra 15 e 25 C. Non riponete la batteria in luoghi caldi o eccessivamente freddi. Quando la batteria non viene utilizzata, caricatela almeno una volta ogni sei mesi, quindi utilizzate la fotocamera per scaricarla completamente prima di riporla in luogo fresco. Rimuovete sempre la batteria dalla fotocamera o dal caricabatterie quando non in uso. In caso contrario, anche quando non viene utilizzata si vericano dei minimi ussi di corrente e la batteria potrebbe scaricarsi eccessivamente e non funzionare pi. Dopo aver rimosso la batteria dalla fotocamera o dal caricabatterie, posizionare la batteria nel copricontatti fornito e conservarla in un ambiente fresco. Se i contatti della batteria dovessero essere sporchi, prima di utilizzare la batteria puliteli con un panno pulito e asciutto. In caso di emissione di fumo o di odore insolito dal caricabatterie, scollegatelo prestando attenzione per evitare scottature. Fate quindi esaminare il caricabatterie presso un Centro di assistenza autorizzato Nikon. Le batterie usate sono una risorsa preziosa. Riciclate le batterie usate in conformit con le normative locali.

Contact ngatif/Terminal negativo/ Minuspol/Negativ kontakt/Miinusliitin/ /Minusterminal/ Minpool/Terminal negativo/ Terminale negativo/



EN-EL9a 0 40 5 35 060 EN-EL9a * 15 25 * *

/Terminal cover/Akku-Schutzkappe/

Cache-contacts/Tapa de terminales/ Batteripoldeksel/Kontaktskydd/Liitinsuojus/ /Terminaldksel/Afdekkapje/ Tampa do terminal/Copricontatti/

Holographic seal: Identies this device as an authentic Nikon product. Echtheitshologramm: Weist dieses Produkt als OriginalNikon-Produkt aus. Sceau holographique : Identie cet appareil en tant que produit Nikon authentique. Sello hologrco: identica este dispositivo como un producto genuino de Nikon. Hologrask segl: Identiserer apparatet som et autentisk Nikon-produkt. Holograskt sigill: Identierar enheten som en autentisk Nikon-produkt. Hologrammitarra: ilmaisee, ett tm laite on aito Nikon-tuote. : , Nikon. Hologrask godkendelsesmrke: Identicerer dette produkt som et autentisk Nikon-produkt. Holograsch zegel: Dit geeft aan dat het een origineel Nikon-product betreft. Selo hologrco: Identica o dispositivo como um produto Nikon autntico. Sigillo con ologramma: identica questo dispositivo come prodotto Nikon originale. : Nikon.

Spesikasjoner
Type: Nominell kapasitet: Brukstemperatur: Dimensjoner (B H D): Vekt: Oppladbart litiumionbatteri 7,2 V, 1080 mAh 0 til 40 C Ca. 36 14 56 mm Ca. 51 g, uten batteripoldeksel

Li-ion EN-EL9a MH-23 EN-EL9a D5000D3000D60 D40 D40X D40 D40X D40 AVer.1.12 D40X A Ver.1.01 URL
http://www.nikon-image.com/support/

Produktforbedringer kan fre til endringer i spesikasjoner og utseende uten varsel.


Melding til forbrukere i Europa Dette symbolet betyr at batteriet skal kasseres separat. Det flgende gjelder bare for kunder i europeiske land: Alle batterier er, uavhengig av om de er merket med dette symbolet, beregnet for separat kassering ved et passende innsamlingssted. Ikke kast dette batteriet sammen med husholdningsavfall. Hvis du vil ha mer informasjon, kontakter du forhandleren eller de lokale myndighetene som har ansvaret for avfallshndtering.

Tekniset tiedot
Tyyppi: Nimellisteho: Kyttlmptila: Mitat (l k s): Paino: Nikonin ladattava litiumioniakku 7.2 V, 1080 mAh 0 40 C Noin. 36 14 56 mm Noin. 51 g, ilman napasuojusta

Specicaties
Type: Nominaal vermogen: Werkingstemperatuur: Afmetingen (B H D): Gewicht: Oplaadbare lithium-ion batterij 7,2 V, 1080 mAh 0 tot 40 C circa 36 14 56 mm circa 51 g, exclusief batterijdeksel

Specications
Type: Rated capacity: Operating temperature: Dimensions (W H D): Weight: Rechargeable lithium-ion battery 7.2 V, 1080 mAh 0 to 40 C (32 to 104 F) Approx. 36 14 56 mm (1.4 0.6 2.2 in.) Approx. 51 g (1.8 oz), excluding terminal cover

Caractristiques
Type : Capacit : Temprature de fonctionnement : Dimensions (L H P) : Poids : Accumulateur Li-ion rechargeable 7,2 V, 1080 mAh 0 40 C Environ 36 14 56 mm Environ 51 g, sans le cache-contacts

Especicaciones
Tipo: Capacidad nominal: Temperatura de funcionamiento: Dimensiones (an al pr): Peso: Batera recargable de ion de Litio 7,2 V, 1080 mAh de 0 a 40 C Aprx. 36 14 56 mm Aprx. 51 g, excluyendo la cubierta de terminales

Specikationer
Type: Nominel ydelse: Driftstemperatur: Ml (B H D): Vgt: Genopladeligt Li-ion-batteri 7,2 V, 1080 mAh 0 til 40 C Ca. 36 14 56 mm Ca. 51 g, uden poldksel

Technische Daten
Typ: Nennleistung: Wiederauadbarer Lithium-Ionen-Akku 7,2 V, 1080 mAh

Specikationer
Typ: Eekt: Drifttemperatur: Vikt: Uppladdningsbart litiumjonbatteri 7,2 V, 1080 mAh 0 till 40 C cirka 51 g, utan kontaktlock

Thn tuotteeseen tehdyt parannukset saattavat aiheuttaa ennalta ilmoittamattomia muutoksia tuotteen teknisiin tietoihin ja sen ulkonkn.
Huomautus eurooppalaisille asiakkaille Tm symboli akussa osoittaa, ett akku tulee kert talteen erikseen. Seuraavat ilmoitukset koskevat vain Euroopan maissa olevia kyttji: Kaikki akut, olipa niiss tm symboli tai ei, on vietv erikseen niille tarkoitettuun keryspisteeseen. l hvit niit tavallisen kotitalousjtteen mukana. Listietoja saat myyjlt tai jtehuollosta vastaavilta paikallisilta viranomaisilta.


: - : 7,2 , 1080 : 0 40 C ( ): . 36 14 56 : . 51 ( ) .
, . : , , , . . , .

Especicaes
Tipo: Bateria de ies de ltio recarregvel 7,2 V, 1080 mAh de 0 a 40 C

: : 7,2 V, 1080 mAh : 0 40 C ( ): . 36 14 56 mm : . 51 g, . . : , , . . , .

Verbeteringen in het product kunnen leiden tot onaangekondigde wijzigingen in specicaties en uiterlijk.

Caratteristiche
Tipo: Capacit dichiarata: Temperature di utilizzo: Dimensioni (L A P):
Peso:

Improvements to this product may result in unannounced changes to specications and external appearance.
Notice for customers in Europe This symbol on the battery indicates that the battery is to be collected separately. The following apply only to users in European countries: All batteries, whether marked with this symbol or not, are designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of as household waste. For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste management.

Betriebstemperatur: 0 bis 40 C Abmessungen (H B T): ca. 14 36 56 mm ca. 51 g (ohne Schutzdeckel) Gewicht:


Im Rahmen einer kontinuierlichen Weiterentwicklung knnen technische Daten und Aussehen des Produkts ohne weitere Vorankndigung gendert werden. Hinweis fr Kunden in Europa Dieses Symbol auf der Batterie bedeutet, dass die Batterie separat entsorgt werden muss. Folgendes gilt fr Verbraucher in europischen Lndern: Alle Batterien, ob mit diesem Symbol versehen oder nicht, sind fr separate Entsorgung an einem geeigneten Sammelpunkt vorgesehen. Entsorgen Sie sie nicht mit dem Hausmll. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhndler oder bei den fr die Abfallentsorgung zustndigen Behrden bzw. Unternehmen.

Ce produit peut faire lobjet damliorations pouvant rsulter de modications des caractristiques et de lapparence externe du produit, et ce sans avis pralable de la part du fabricant. Avis pour les clients en Europe Ce symbole sur la batterie indique que la batterie doit tre collecte sparment. Les mentions suivantes sappliquent uniquement aux utilisateurs situs dans les pays europens : Toutes les batteries, quelles portent ce symbole ou non, doivent tre recueillies sparment dans un point de collecte appropri. Elles ne doivent pas tre jetes avec les dchets mnagers. Pour plus dinformations, contactez votre revendeur ou les autorits locales charges de la gestion des dchets.

Las mejoras que se hagan del producto quizs generen cambios no anunciados en las especicaciones y en su apariencia externa.
Aviso para los clientes en Europa Este smbolo en la batera indica que sta se debe desechar por separado. La nota siguiente corresponde nicamente a los usuarios de los pases europeos: Todas las bateras, lleven este smbolo o no, se han diseado para desecharse por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No las tire con la basura domstica. Para obtener ms informacin, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestin de residuos.

Forbedringer af dette produkt kan medfre ndringer af specikationerne og produktets design uden varsel.
Bemrkning til kunder i Europa Dette symbol p batteriet indikerer, at batteriet skal bortskaes separat. Flgende glder kun for brugere i europiske lande: Alle batterier, hvad enten de er mrket med dette symbol eller ej, er beregnet til separat indsamling ved et passende indsamlingspunkt. Smid ikke batteriet ud sammen med husholdningsaald. Hvis du nsker yderligere oplysninger, kan du kontakte forhandleren eller de lokale myndigheder, som er ansvarlige for aaldshndtering.

NL

Mtt (B H D): cirka 36 14 56 mm

Batterij niet weggooien, maar inleveren als KCA.

Potncia nominal: Temperatura de funcionamento: Dimenses (L A P): Aprox. 36 14 56 mm Peso: Aprox. 51 g, sem a tampa do terminal
O melhoramento deste produto poder implicar alteraes no anunciadas nas especicaes e na sua aparncia externa.
Aviso para clientes na Europa Este smbolo na bateria indica que a bateria deve ser recolhida separadamente. As informaes seguintes aplicam-se apenas a utilizadores em pases da Europa: Todas as baterias, quer tenham este smbolo ou no, so designadas para recolha separada num ponto de recolha apropriado. No as junte ao lixo domstico. Para obter mais informaes, contacte o revendedor ou as autoridades locais responsveis pela gesto de resduos.

Batteria ricaricabile Li-ion 7,2 V, 1080 mAh da 0 a 40 C Circa 36 14 56 mm Circa 51 g, senza copri-terminali


7.2 V1080 mAh 0 40 WHD 36 14 56 mm 51 g

Frbttringar av denna produkt kan leda till oannonserade ndringar av specikationer och utseende.
Meddelande till kunder i Europa Denna symbol anger att batteriet inte fr slngas bland vrigt avfall. Fljande gller endast anvndare i europeiska lnder: Alla batterier, oavsett om de r mrkta med denna tervinningssymbol eller inte, mste sopsorteras och lmnas in fr tervinning. Det fr inte slngas bland hushllssoporna. Mer information fr du frn terfrsljaren eller av de lokala myndigheter som ansvarar fr avfallshanteringen dr du bor.

Mededeling voor Europese klanten Dit symbool op de batterij duidt aan dat de batterij afzonderlijk moet ingezameld worden. Het volgende is alleen van toepassing op gebruikers in Europese landen: Alle batterijen, al dan niet voorzien van dit symbool, moeten afzonderlijk worden ingezameld op een geschikt inzamelpunt. Gooi niet samen met het huishoudelijk afval weg. Neem voor meer informatie contact op met de leverancier of de gemeentelijke reinigingsdienst.

Eventuali migliorie apportate a questo prodotto potrebbero comportare modiche non annunciate alle speciche e allaspetto del prodotto.
Avviso per gli utenti europei Questo simbolo sulla batteria indica che la batteria deve essere smaltita negli appositi contenitori di riuti. Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei: Le presenti batterie, dotate di questo simbolo o meno, devono essere smaltite nellapposito contenitore di riuti. Non smaltire insieme ai riuti domestici. Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare le autorit locali responsabili dello smaltimento dei riuti.

Polski
Akumulator EN-EL9a jest przeznaczony do uycia wycznie w aparatach cyfrowych D5000, D3000, D60, D40 i D40X. Aby uywa akumulatora EN-EL9a w aparacie D40, jest wymagane oprogramowanie wewntrzne Camera A w wersji 1.12 lub nowszej. Aby uywa akumulatora EN-EL9a w aparacie D40X, jest wymagane oprogramowanie wewntrzne w wersji 1.01 lub nowszej. Najnowsz wersj oprogramowania wewntrznego aparatu mona pobra z nastpujcych witryn WWW: USA: http://www.nikonusa.com/ Europa/Afryka: http://www.europe-nikon.com/support Azja/Oceania/Bliski Wschd: http://www.nikon-asia.com/ Akumulator EN-EL9a mona ponownie adowa przy uyciu szybkiej adowarki MH-23. Przed uyciem tego produktu naley przeczyta dokumentacj dostarczon wraz z aparatem cyfrowym.

esk verze
EN-EL9a je dobjec baterie uren pro pouit v digitlnch fotoapartech D5000, D3000, D60, D40 a D40X. Pro pouvan baterie EN-EL9a ve fotoapartu D40 je nevyhnutn rmware A verze 1.12 nebo vy; a verze 1.01 nebo vy pro D40X. Nejnovj verze rmware je dostupn na nasledovnch strnkach: USA: http://www.nikonusa.com/ Europa/Afrika: http://www.europe-nikon.com/support Asie/Ocenie/Stedn vchod: http://www.nikon-asia.com/ EN-EL9a lze opakovan dobjet pomoc rychlonabjeky MH-23. Ped pouvnm tohoto produktu si pette dokumentaci dodanou s digitlnm fotoapartem

Magyar
Az EN-EL9a egy akkumultor a D5000, D3000, D60, D40 s D40X digitlis fnykpezgpekben val hasznlatra. Az EN-EL9a D40-el val hasznlatakor 1.12 vagy jabb verzij A kamera rmware szksges, D40X esetben 1.01 vagy jabb verzi. A legfrissebb verzija a kamera rmware-eknek letlthet a kvetkez webhelyekrl: Amerikai Egyeslt llamok: http://www.nikonusa.com/ Eurpa/Afrika: http://www.europe-nikon.com/support zsia/cenia/Kzp-Kelet: http://www.nikon-asia.com/ Az EN-EL9a ismtelten feltlthet az MH-23 gyorstlt segtsgvel. A termk hasznlatakor felttlenl olvassa el a digitlis fnykpezgphez mellkelt dokumentcit.

Slovenina
EN-EL9a je nabjaten batria uren na pouvanie s digitlnymi fotoapartmi D5000, D3000, D60, D40 a D40X. Pre pouvanie batrie EN-EL9a vo fotoaparte D40 je nevyhnutn rmware A verzie 1.12 alebo vy; a verzie 1.01 alebo vy pre D40X. Najnovia verzia rmware je dostupn na nasledujcich strnkach: USA: http://www.nikonusa.com/ Eurpa/Afrika: http://www.europe-nikon.com/support zia/Ocenia/Stredn vchod: http://www.nikon-asia.com/ EN-EL9a me by opakovane nabit rchlonabjakou MH-23. Pred pouvanm tohto produktu si pretajte dokumentciu dodan s vam digitlnym fotoapartom.

Slovenina
EN-EL9a je baterija za ponovno polnjenje, ki je primerna za uporabo z digitalnimi fotoaparati D5000, D3000, D60, D40, in D40X. Za uporabo baterije EN-EL9a v fotoaparatu D40 je obvezna programska oprema fotoaparata A razliice 1.12 ali noveja, za uporabo baterije v fotoaparatu D40X pa razliica 1.01 ali noveja. Najnoveja razliica strojne programske opreme za fotoaparat je na voljo na naslednjih spletnih straneh: ZDA: http://www.nikonusa.com/ Evropa/Afrika: http://www.europe-nikon.com/support Azija/Oceanija/Blinji vzhod: http://www.nikon-asia.com/ Baterijo EN-EL9a lahko ponovno napolnite s hitrim polnilcem MH-23. Ob uporabi tega izdelka natanno preberite dokumentacijo, ki ste jo dobili skupaj z digitalnim fotoaparatom.

Eesti
EN-EL9a on taaslaetav aku, mis on meldud kasutamiseks D5000, D3000, D60, D40 ja D40X digitaalkaameratega. Kui kasutate EN-EL9a koos D40 mudeliga, on vajalik kaamera A psivara versioon 1.12 vi hilisem vi versioon 1.01 vi hilisem, kui kasutate koos D40X mudeliga. Kaamera psivara viimane versioon on saadaval jrgnevatel veebilehtedel: Ameerika hendriigid: http://www.nikonusa.com/ Euroopa/Aafrika: http://www.europe-nikon.com/support Aasia/Okeaania/Lhis-Ida: http://www.nikon-asia.com/ EN-EL9a saab laadida eraldi kasutades MH-23 kiirlaadijat. Kui kasutate seda toodet, veenduge, et loeksite oma digitaalkaameraga kaasasolevat dokumentatsiooni.

Latvieu
EN-EL9a ir uzldjams akumulators, kas paredzts izmantoanai ar digitlo kameru modeiem D5000, D3000, D60, D40 un D40X. Izmantojot EN-EL9a ar modeli D40, nepiecieama kameras A programmaparatras versija 1.12 vai jaunka, bet, izmantojot to ar modeli D40X, nepiecieama versija 1.01 vai jaunka. Kameras programmaparatras jaunk versija ir pieejama ds tmeka vietns: ASV: http://www.nikonusa.com/ Eiropa/frika: http://www.europe-nikon.com/support zija/Okenija/Tuvie Austrumi: http://www.nikon-asia.com/ EN-EL9a ir iespjams atkrtoti uzldt, izmantojot tras darbbas ldtju MH-23. Pirms izstrdjuma lietoanas noteikti izlasiet digitlajai kamerai pievienoto instrukciju.

Lietuvi
EN-EL9a yra kraunamas akumuliatorius, skirtas naudoti skaitmeniniuose fotoaparatuose D5000, D3000, D60, D40 ir D40X. Fotoaparato A technins rangos versijos 1.12 arba naujesns reikia, kai EN-EL9a naudojamas su D40, 1.01 versija, ar naujesns, kai naudojama su D40X. Naujausi fotoaparato technins rangos versij galima sigyti iose svetainse: JAV: http://www.nikonusa.com/ Europa/Afrika: http://www.europe-nikon.com/support Azija/Okeanija/Vidurio Rytai: http://www.nikon-asia.com/ EN-EL9a galima daug kart krauti naudojant MH-23 spartj krovikl. Naudodami gamin, btinai perskaitykite kartu su skaitmeniniu fotoaparatu pateikiamus dokumentus.

sland
EN-EL9a er endurhlaanleg rafhlaa fyrir stafrnar myndavlar af gerinni D5000, D3000, D60, D40 og D40X. Nota skal fastbna tgfu 1.12 ea sari tgfum fyrir A myndavlar egar EN-EL9a er notu me D40, en tgfu 1.01 ea sari tgfur egar hn er notu me D40X. Nlgast m njustu tgfur fastbnaar fyrir myndavlina eftirfarandi vefslum: Bandarkin: http://www.nikonusa.com/ Evrpa/Afrka: http://www.europe-nikon.com/support Asa/Eyjalfa/Mi-Austurlnd: http://www.nikon-asia.com/ Hgt er a endurhlaa EN-EL9a rafhluna treka me MH-23 hrahleslutki. egar varan er notu skal gta ess a lesa bklingana sem fylgja me stafrnu myndavlinni.

Romnia
EN-EL9a este un acumulator rencrcabil pentru utilizare cu camerele D5000, D3000, D60, D40 i D40X. La utilizarea EN-EL9a cu D40, este nevoie de rmware de camer A versiunea 1.12 sau mai nou, iar la utilizarea cu D40X versiunea 1.01 sau mai nou. Ultima versiune a rmware-ului de camer se poate descrca de pe urmtoarele pagini: S.U.A.: http://www.nikonusa.com/ Europa/Africa: http://www.europe-nikon.com/support Asia/Oceania/Orientul Mijlociu: http://www.nikon-asia.com/ EN-EL9a poate ncrcat n repetate rnduri, utiliznd un ncrctor rapid MH-23. La utilizarea acestui produs, avei grij s consultai documentaia furnizat mpreun cu camera dvs. digital.

EN-EL9a D5000D3000D60D40 D40X EN-EL9a D40 A 1.12 D40X 1.01 http://www.nikon.com.cn/ http://www.nikonusa.com/ http://www.europe-nikon.com/ support http://www.nikon-asia.com/ MH-23 EN-EL9a

Li-ion EN-EL9a . . MH-23 . . EN-EL9a D5000, D3000, D60, D40 D40X . D40 D40X D40 A: Ver.1.12 , D40X A:Ver.1.01 . URL . : http://www.nikon-image.co.kr/ : http://www.nikonusa.com/ / : http://www.europe-nikon.com/support / / : http://www.nikon-asia.com/

Biegun dodatni/Kladn kontakt/Pozitv rintkez/ Kladn pl/Pozitivni prikljuek/Positiivne klemm/ Pozitvais gala kontakts/Teigiamas kontaktas/ Jkv snerta/Born pozitiv///+ Styk sygnau/Signlov kontakt/Jelrintkez/ Kontakt na prenos signlov/Signalni kontakt/ Signaalkontakt/Signla kontakts/ Signalo kontaktas/Merkjasnerta/ Semnal contact/// Biegun ujemny/Zporn kontakt/ Negatv rintkez/Zporn pl/ Negativni prikljuek/Negatiivne klemm/ Negatvais gala kontakts/ Neigiamas kontaktas/Neikv snerta/ Born negativ///

EN-EL9a D5000 D3000D60D40 D40X EN-EL9a D40 A 1.12 D40X 1.01  http://www.nikonusa.com/  http://www.europe-nikon.com/support  http://www.nikon-asia.com/ MH-23 EN-EL9a

Bezpenostn upozornn
Abyste zajistili sprvn provoz, pette si ped pouitm produktu peliv tento nvod k obsluze. Po peten ulote nvod na mst dostupnm vem potencilnm uivatelm produktu.

Precauii de siguran
Pentru a asigura funcionarea adecvat, consultai temeinic acest manual nainte de a utiliza produsul. Dup lectura acestuia, avei grij s l pstrai ntr-un loc n care s poat citit de ctre toi utilizatorii produsului.

Bezpenostn upozornenia
Pre zabezpeenie sprvnej prevdzky si pred pouvanm tohto produktu pozorne pretajte tto uvatesk prruku. Po jej pretani odlote uvatesk prruku na mieste dostupnom vetkm potencilnym pouvateom tohto produktu.

Biztonsgi elrsok
A megfelel mkds biztostshoz a termk hasznlata eltt alaposan olvassa el ezt a kziknyvet. Olvass utn tartsa kziknyvet ott, ahol a termket hasznlk mindegyike elolvashatja.

Ettevaatusabinud
ige kasutamise tagamiseks lugege enne selle toote kasutamist phjalikult kesolevat kasutusjuhendit. Peale lugemist hoidke seda seal, kus seda saaksid lugeda ka teised, kes toodet kasutavad.

Saugos spjimai
Tam, kad taisas veikt tinkamai, prie naudodami gamin atidiai perskaitykite vadov. Perskait laikykite vadov vietoje, kur j gals perskaityti visi, kurie naudojasi gaminiu.

Zasady bezpieczestwa
Aby zapewni prawidowe dziaanie urzdzenia, przed rozpoczciem uytkowania naley dokadnie przeczyta niniejsz instrukcj obsugi. Po przeczytaniu naley umieci j w miejscu dostpnym dla wszystkich osb, ktre korzystaj z tego produktu.

Varnostni ukrepi
Za zagotovitev pravilnega delovanja pred uporabo natanno preberite navodila. Ko jih boste prebrali, jih shranite, tako da jih bodo lahko prebrali vsi, ki bodo uporabljali izdelek.

ryggisrstafanir
Til a tryggja rtta virkni, skal lesa essa handbk vandlega ur en essi vara er notu. A lestri loknum, skal handbkin geymd ar sem allir eir sem nota vruna geta lesi hana.

Drobas paskumi
Lai vartu piencgi lietot o izstrdjumu, pirms lietoanas rpgi izlasiet o rokasgrmatu. Pc izlasanas glabjiet rokasgrmatu visiem izstrdjuma lietotjiem pieejam viet.


. .

VAROVN
EN-EL9a je dobjec baterie uren pro pouit pouze s digitlnmi fotoaparty Nikon. Baterii EN-EL9a dobjejte pouze rychlonabjekou MH-23. Baterii nevystavujte psoben vysokch teplot a otevenho ohn. Nepokouejte se baterii demontovat ani modikovat. Nezkratujte kladn a zporn pl baterie kovovmi pedmty, jako jsou kle nebo etzky na krk. Nebudete-li dbt tohoto upozornn, me dojt k vyteen korozvnho elektrolytu z baterie, k peht nebo explozi baterie, ppadn k jinmu pokozen baterie.

AVERTISMENTE
EN-EL9a este un acumulator pentru utilizare exclusiv cu camerele digitale Nikon. Pentru ncrcarea EN-EL9a, utilizai numai ncrctorul rapid MH-23. Nu expunei acumulatorul la cldur sau am. Nu ncercai s demontai ori s modicai acumulatorul. Nu scurtcircuitai bornele pozitiv i negativ ale acumulatorului cu un obiect metalic, de exemplu un lnic sau chei. Nerespectarea acestor instruciuni ar putea provoca acumulatorului scurgeri de lichide corozive, supranclzire, explozie sau alte daune.

FIGYELMEZTETSEK
Az EN-EL9a egy akkumultor csak Nikon digitlis fnykpezgpekkel val hasznlatra. Az EN-EL9a tltsekor csak az MH-23 gyorstltt hasznlja. Ne tegye ki az akkumultort hnek vagy lngnak. Ne ksrelje meg sztszerelni vagy mdostani az akkumultort. Ne zrja rvidre a pozitv s negatv rintkezket fmtrggyal, pldul nyaklnccak vagy kulcsokkal. Ezen utastsok kvetsnek elmulasztsakor az akkumultor korrozv folyadkokat ereszthet, tlmelegedhet, felrobbanhat vagy ms mdon krosodhat.

VSTRAHY
EN-EL9a je nabjaten batria uren na pouvanie vhradne s digitlnymi fotoapartmi Nikon. Pre nabjanie batrie EN-EL9a pouvajte vhradne rchlonabjaku MH-23. Batriu nevystavujte psobeniu vysokej teploty alebo otvorenho oha. Neskajte batriu rozobra ani modikova. Neskratujte kladn a zporn pl batrie kovovmi predmetmi ako retiazka na krk alebo ke. Nedodranie tchto pokynov me spsobi vyteenie korozvneho elektrolitu z batrie, prehriatie, vbuch, alebo in pokodenie batrie.

SPJIMAI
EN-EL9a yra kraunamas akumuliatorius, skirtas naudoti tik Nikon skaitmeniniuose fotoaparatuose. kraudami EN-EL9a naudokite tik MH-23 spartj krovikl. Nelaikykite akumuliatoriaus vietose, kur j galt pasiekti kartis arba liepsna. Nemginkite akumuliatoriaus ardyti ar keisti jo konstrukcijos. Nelieskite teigiamo ir neigiamo akumuliatoriaus kontakt prie metalinio daikto, pvz., karoli ar rakt. Nesilaikant i instrukcij i akumuliatoriaus gali itekti sdinantys skysiai, jis gali perkaisti, sprogti ar atsirasti kiti akumuliatoriaus paeidimai.

OPOZORILA
Baterija EN-EL9a se uporablja za polnjenje izkljuno digitalnih fotoaparatov Nikon. Za polnjenje EN-EL9a uporabljajte samo hitri polnilec MH-23. Baterije ne izpostavljajte vroini ali ognju. Baterije ne poskuajte razstavljati ali spreminjati. Ne povzroajte kratkega stika s kovinskimi predmeti, npr. z ogrlico ali s kljui, med pozitivnimi in negativnimi prikljuki baterije. Neupotevanje teh opozoril lahko povzroi, da iz baterije kaplja korozivna tekoina, da se baterija pregreje, eksplodira, ali se kakorkoli drugae pokoduje.

HOIATUSED
EN-EL9a on taaslaetav aku, mis on meldud kasutamiseks ainult koos Nikoni digitaalkaameratega. EN-EL9a laadimiseks kasutage ainult MH-23 kiirlaadijat. rge asetage akut soojusallikate ega leekide lhedusse. rge ritage akut demonteerida ega mber ehitada. rge lhistage aku positiivset ja negatiivset klemmi metallesemega, nagu kaelakee vi vtmed. Nende juhiste eiramine vib phjustada korrodeerivate vedelike lekkimist akust, lekuumenemist, lhkemist vi muid kahjustusi akule.

VARNAROR
EN-EL9a er endurhlaanleg rafhlaa sem eingngu er tlu til notkunar me stafrnum Nikon myndavlum. egar EN-EL9a rafhlaan er endurhlain, skal eingngu nota MH-23 jtvirkt hleslutki. Lti rafhluna ekki koma nrri hita ea eldi. Ekki reyna a taka rafhluna sundur ea breyta henni. Ekki valda skammhlaupi jkvu og neikvu snertum rafhlunnar me mlmhlutum svo sem hlsfestum ea lyklum. S essum leibeiningum ekki fylgt, getur a valdi v a tandi vkvi leki r rafhlunni ea a hn ofhitni, springi ea skemmist annan htt.


EN-EL9a  EN-EL9a MH-23   

OSTRZEENIA
Osona stykw/Krytka kontakt/rintkezfedl/ Kryt konektorov/Pokrov prikljuka/Klemmi kate/ Kontakta vks/Kontakt dangtelis/Hlf tengjunum/ Capac terminal///

BRDINJUMI
EN-EL9a uzldjamais akumulators ir paredzts lietoanai tikai ar Nikon digitlm kamerm. EN-EL9a uzldanai izmantojiet tikai MH-23 tras darbbas ldtju. Nepakaujiet akumulatoru karstuma vai atkltas liesmas iedarbbai. Neminiet akumulatoru izjaukt vai prveidot. Nesavienojiet pozitvo un negatvo akumulatora gala kontaktu ar metla priekmetu, piemram, ar kaklarotu vai atslgm. Instrukciju neievroanas gadjum no akumulatora var skt skties korodjos idrums, tas var prkarst, uzsprgt vai tikt citdi bojts.


EN-EL9a EN-EL9a 0 C 40 C 5 C 35 C 0 C 60 C EN-EL9a 15 C 25 C

, , .
( ) , , , , , 2 , , C 60

Znak holograczny: Identykuje urzdzenie jako oryginalny produkt rmy Nikon. Holograck ttek: Identikace autenticity produktu Nikon. Hologramos matrica: Valdi Nikon termknek jelli ezt a kszlket. Holograck pea: Dokazuje e toto zariadenie je skutone vrobkom rmy Nikon. Holografska nalepka: Napravo prepozna kot avtentien izdelek Nikon. Holograaline mrk: Kinnitab, et see seade on autentne Nikoni toode. Hologrsk plomba: Norda, ka ierce ir autentisks Nikon izstrdjums. Hologranis antspaudas: Identikuoja prietais kaip autentik Nikon gamin. Heilmyndarinnsigli: Aukennir ennan bna sem svikna Nikon vru. Sigiliu holograc: Identic acest dispozitiv drept produs original Nikon.
: ; : .

Akumulator EN-EL9a jest przeznaczony do uycia wycznie w cyfrowych aparatach rmy Nikon. Do adowania akumulatora EN-EL9a naley uywa wycznie szybkiej adowarki MH-23. Nie wolno naraa akumulatora na dziaanie ciepa ani pomieni. Nie wolno prbowa rozmontowywa akumulatora ani go modykowa. Nie wolno zwiera biegunw dodatniego i ujemnego metalowymi obiektami, takimi jak naszyjniki lub klucze. Nieprzestrzeganie tych zalece moe doprowadzi do wycieku rcych pynw z akumulatora, przegrzania go, eksplozji lub spowodowa inne uszkodzenie akumulatora.

Precauii pentru utilizare IMPORTANT


Dup scoaterea acumulatorului din camer, pentru pstrare sau transport, avei grij s ataai capacul terminal inclus mpreun cu EN-EL9a. Scurtcircuitarea acumulatorului poate provoca acestuia scurgeri, am, explozie sau alte daune. EN-EL9a este destinat utilizrii numai cu dispozitive compatibile. A se vedea documentaia furnizat mpreun cu ncrctorul acumulatorului privind rencrcarea produsului, precum i alte precauiuni i avertismente care trebuie respectate la rencrcare. Rencrcai acumulatorul nainte de prima utilizare a produsului sau nainte de folosirea produsului dup o perioad extins de neutilizare. Nu utilizai acumulatorul la temperaturi ambientale de sub 0 C sau peste 40 C. Nerespectarea acestei precauii poate deteriora acumulatorul sau afecta performanele acestuia. Schimbai acumulatorul n interior, la temperaturi ambientale situate ntre 5 i 35 C. Acumulatorul nu se va ncrca dac are o temperatur de sub 0 C sau peste 60 C. Nu ncercai s rencrcai un acumulator ncrcat complet. Nerespectarea acestei precauii va avea ca rezultat reducerea performanelor acumulatorului. Este posibil s observai c acumulatorul devine erbinte imediat dup utilizare sau rencrcare; acest lucru nu indic o defeciune. n condiii de temperaturi joase, acumulatorul poate necesita rencrcarea frecvent, chiar dac este ncrcat complet. Se recomand s pstrai un acumulator de rezerv complet ncrcat la loc cldu i s schimbai acumulatoarele dup necesiti atunci cnd facei fotograi n condiii de vreme rece. O scdere semnicativ a duratei de meninere a strii de ncrcare a unui acumulator ncrcat complet, n condiii de utilizare la temperatura camerei, indic necesitatea nlocuirii acumulatorului. Achiziionai un acumulator EN-EL9a nou. Dac acumulatorul urmeaz a nu utilizat o anumit perioad de timp, introducei-l n camer i folosii-l pn la descrcarea complet nainte de a-l scoate spre pstrare. Acumulatorul trebuie pstrat la loc rcoros, cu o temperatur ambiental de 15-25 C. Nu pstrai acumulatorul n locuri erbini sau extrem de reci. Pe durata inerii spre pstrare, ncrcai acumulatorul cel puin o dat la 6 luni i apoi introducei-l n camer i folosii-l iar pn la descrcarea complet, nainte de a-l pstra la loc rcoros. Scoatei ntotdeauna acumulatorul din camer sau din ncrctor atunci cnd nu este utilizat. Dac este lsat instalat, mici cantiti de curent l parcurg chiar i pe durata neutilizrii, iar acumulatorul se poate goli excesiv i deveni nefuncional. Dup scoaterea acumulatorului din camer sau ncrctor, reaezai capacul terminal i pstrai la loc rcoros. Dac bornele acumulatorului se murdresc, tergei-le cu o crp curat i uscat nainte de utilizare. n cazul n care detectai fum sau un miros neobinuit provenit de la ncrctor, scoatei-l din priz, avnd grij pentru a evita arsurile. Ducei ncrctorul la un reprezentant Nikon pentru vericare. Acumulatoarele uzate sunt o resurs valoroas. V rugm s reciclai acumulatoarele uzate n conformitate cu reglementrile locale.

Bezpenostn informace k pouit DLEIT


Po vyjmut baterie z fotoapartu pro uskladnn nebo transport opatete kontakty baterie dodvanou krytkou. Zkratovn baterie me zpsobit jej vyteen, por, explozi, resp. jin pokozen baterie.
Baterie EN-EL9a je urena pro pouit vhradn s kompatibilnmi zazenmi. Informace o dobjen produktu a tak dal upozornn a varovn, kter je nutno pi dobjen dodrovat viz dokumentace dodan nabjekou bateri. Ped prvnm pouitm produktu nebo po jeho delm nepouvn dobijte baterii pomoc tohoto produktu. Nepouvejte baterii pi teplotch pod 0 C a nad 40 C. Nebudete-li dbt tohoto upozornn, me dojt k pokozen baterie nebo zhoren jej vkonnosti. Nabjejte ve vnitnch prostorech pi okoln teplot 5 a 35 C. Baterie se nenabije, pokud je jej teplota pod 0 C nebo nad 60 C. Nepokouejte se nabjet pln nabitou baterii. Nebudete-li dbt tohoto upozornn, me dojt ke snen vkonnosti baterie. Baterie se me bhem nabjen a provozu siln zahvat. To je zcela normln a neznamen to zvadu. Pi pouit za nzkch teplot me i pln nabit baterie vyadovat astj nabjen. V takovto situaci proto doporuujeme mt k dispozici na teplm mst (nap. ve vnitn kapse) nhradn pln nabitou baterii a v ppad poteby baterie vymnit. Vykazuje-li pln nabit baterie pi pouit za pokojov teploty znateln pokles doby provozu, je teba baterii vymnit. V takovm ppad zakupte novou baterii EN-EL9a. Nebudete-li baterii njakou dobu pouvat, vlote ji do fotoapartu a ped optnm vyjmutm pro skladovn ji vybijte. Baterii je teba skladovat v chladnm prosted pi okoln teplot v rozmez 15 a 25 C. Baterii neponechvejte na mstech s extrmn vysokou nebo nzkou teplotou. Skladujete-li baterii, minimln jednou za pl roku ji nabijte a pouvnm ve fotoapartu vybijte. Teprve potom ji ulote na chladnm mst. Vdy, kdy nepouvte fotoapart nebo nabjeku, baterii vyjmte. Ponechte-li baterii nainstalovanou, dochz k uritmu minimlnmu proudovmu odbru. Trvli tento stav dlouhou dobu, me dojt k nadmrnmu vybit a znehodnocen baterie. Po vyjmut baterie z fotoapartu nebo nabjeky bateri nasate krytku kontakt a ulote na chladnm mst. Dojde-li k zneitn kontakt baterie, otete je ped jejm pouitm suchm, istm hadkem. Zaznamente-li, e z nabjeky vychz kou nebo neobvykl zpach, odpojte ji od elektrick st dejte pitom pozor, abyste se nepoplili. Pot odneste nabjeku na kontrolu do autorizovanho servisu Nikon. Pouit baterie jsou hodnotnm zdrojem materilu. Umonte proto jejich recyklaci v souladu s normami, platnmi ve vaem regionu.


EN-EL9a EN-EL9a    0 C 40 C  5 C 35 C  0 C 60 C     EN-EL9a  15 C 25 C      

vrendszablyok a hasznlathoz FONTOS


Az akkumultornak a fnykpezgpbl trolshoz vagy szlltshoz val eltvoltsa utn felttlenl tegye fel az rintkezfedelet, amely az EN-EL9a tartozka. Az akkumultor rvidre zrsa szivrgst, robbanst vagy az akkumultor egyb srlst okozhatja.
Az EN-EL9a csak kompatibilis kszlkekkel val hasznlatra van. Lsd az akkutltvel szlltott dokumentcit a termk jratltsvel kapcsolatos informcirt, valamint a tovbbi gyelmeztetsekrt s vrendszablyokrt, amelyeket jratltskor be kell tartani. Tltse fel jra az akkumultort a termk els vagy tarts szneteltetst kvet hasznlata eltt. Ne hasznlja az akkumultort 0 C hmrsklet alatt vagy 40 C fltt. Ennek az vrendszablynak a be nem tartsa tnkreteheti az akkumultort, illetve leronthatja annak teljestmnyt. Tltse beltren 5 s 35 C kztti krnyezeti hmrskleten. Az akkumultor nem fog feltltdni, ha hmrsklete 0 C alatt vagy 60 C fltt van. Ne ksreljen meg jratlteni egy teljesen feltlttt akkumultort. Ennek az vrendszablynak a gyelmen kvl hagysa cskkentett akkumultorteljestmnyt fog eredmnyezni. szreveheti, hogy hasznlat vagy jratlts utn az akkumultor forr, ez nem jelent hibs mkdst. Hideg krlmnyek kztt az akkumultor gyakori jratltst ignyelhet akkor is, ha teljesen fel van tltve. Ajnlatos egy teljesen feltlttt tartalk akkumultort meleg helyen tartani s szksg esetn ezt hasznlni hideg idben val fnykpezskor. Teljesen feltlttt akkumultor tltsmegrzsi idejben szobahmrskleten val hasznlatkor trtn jelents ess azt jelzi, hogy az akkumultort ki kell cserlni. Vsroljon j EN-EL9a akkumultort. Ha az akkumultort egy ideig nem fogja hasznlni, helyezze be azt a fnykpezgpbe, s trols eltt mertse le. Az akkumultort hvs helyen, 15 25 C krnyezeti hmrskleten kell trolni. Ne trolja az akkumultort forr vagy rendkvl hideg helyen. Mikzben az akkumultort trolja, legalbb hathavonta tltse fel, majd hvs helyen val trols eltt a fnykpezgp segtsgvel mertse le. Mindig tvoltsa el az akkumultort a fnykpezgpbl vagy az akkutltbl, amikor nem hasznlja. Ha az akkumultort behelyezve hagyja, akkor is folyik benne ram, ha nem hasznlja, s tlzottan lemerlhet s hasznlhatatlann vlhat. Az akkumultornak fnykpezgpbl vagy akkutltbl val eltvoltsa utn helyezze vissza az rintkezfedelet, s trolja hvs helyen. Amennyiben az akkumultor rintkezi szennyezettekk vlnak, hasznlat eltt trlje le azokat tiszta, szraz ruhval. Ha fstt vagy szokatlan szagot rzkel jnni a tltbl, hzza ki ezt, hogy elkerlje az gst. Vigye a tltt Nikon kpviselethez tvizsglsra. A hasznlt akkumultorok rtkes erforrsok. Hasznostsa jra a hasznlt akkumultorokat a helyi elrsok szerint.

Ettevaatusabinud kasutamisel THTIS


Peale aku eemaldamist kaamerast selle hoiustamiseks vi transportimiseks, veenduge, et paigaldaksite EN-EL9a kaasasoleva klemmi katte. Aku lhistamine vib phjustada leket, sttimist vi muid kahjustusi akule. EN-EL9a on meldud kasutamiseks ainult hilduvate seadmetega. Vaadake toote laadimise, aga ka tiendavate ettevaatus- ja ohutusalaseid abinusid, mida peab laadimisel jrgima, akulaadijaga kaasasolevast dokumentatsioonist. Laadige aku enne toote esmakordset kasutamist vi enne toote kasutamist peale pikemaajalist mittekasutamist. rge kasutage akut 0 C madalamal vi 40 C krgemal keskkonnatemperatuuril. Selle hoiatuse eiramine vib kahjustada akut vi kahjustada selle suutlikkust. Laadige siseruumides temperatuuril 5 kuni 35 C. Aku ei lae kui selle temperatuur on alla 0 C vi le 60 C. rge ritage tielikult laetud akut uuest laadida. Selle hoiatuse eiramine phjustab aku suutlikkuse vhenemist. Te mrkate kindlasti, et aku on kohe peale kasutamist vi laadimist kuum; see ei viita talitlushirele. Klmades tingimustes vib aku vajada sagedasemat laadimist, isegi siis, kui seda on tielikult laetud. Kui teete pilte klma ilmaga on soovitatav, et te hoiaksite tielikult laetud tagavaraakut soojas kohas ning vahetaksite akut vastavalt vajadusele. Mrgistatud tilk ajal, mil tielikult laetud aku psib laetudolekus, kui kasutatakse toatemperatuuril, viitab sellele, et aku vajab asendamist. Ostke uus EN-EL9a aku. Kui akut ei kasutata pikema aja jooksul, sisestage see kaamerasse ning laske sellel enne ladustamist thjeneda. Akut tuleks hoida jahedas kohas, mille keskkonnatemperatuur oleks 15 kuni 25 C. rge ladustage akut kuumas vi vga klmas kohas. Kui akut ladustatakse, laadige seda vhemalt ks kord iga kuue kuu jrel ning kivitage kaamera, et lasta akul thjeneda enne, kui hoiustate seda edasi jahedas kohas. Kui akut ei kasutata, eemaldage see alati kaamerast vi laadijast. Paigalejetuna vib aku isegi mittekasutamise korral minimaalse voolu korral leliia thjeneda ning muutuda kasutusklbmatuks. Peale aku eemaldamist kaamerast vi akulaadijast, asetage klemmi kate ja ladustage jahedas kohas. Kui aku klemmid peaksid muutuma tolmuseks, phkige neid enne kasutamist puhta, kuiva riidega. Kui te peaksite thendama laadijast tulevat suitsu vi ebatavalist lhna, hendage see vooluvrgust lahti, vltides endale pletuste tekitamist. Viige laadija kontrollimiseks Nikoni esindaja juurde. Kasutatud akud on vrtuslikud vahendid. Palun tdelge kasutatud akud mber vastavalt kohalikele seadustele.

Vystrahy pre pouvanie DLEIT


Po vybrat batrie z fotoapartu pre jej uskladnenie alebo transport nasate kryt konektorov ktor sa dodva s batriou EN-EL9a. Skratovanie batrie me spsobi jej vyteenie, poiar, vbuch, alebo in pokodenie batrie. Batria EN-EL9a je uren na pouvanie vhradne s kompatibilnmi zariadeniami. Pretajte si dokumentciu dodan s nabjakou batrie pre intrukcie o nabjan ako aj in vstrahy a upozornenia na ktor je treba dba poas nabjania. Nabite batriu pred jej prvm pouitm, alebo pred jej pouvanm ke nebola pouvan dlhiu dobu. Nepouvajte batriu pri okolitch teplotch nich ako 0 C alebo vych ako 40 C. Nedodranie tejto vstrahy me spsobi pokodenie batrie alebo zhori jej vkonnos. Nabjajte vo vnrornch priestoroch pri okolitej teplote medzi 5 a 35 C. Batria sa nenabije ak jej teplota je niia ako 0 C alebo vyia ako 60 C. Neskajte nabja batriu ke je plne nabit. Nedodranie tejto vstrahy spsob zhorenie jej vkonnosti. Okamite po pouvan alebo po nabjan me by batria horca. Neznamen to zvadu. Pri pouvan za nzkych teplt me batria vyadova astejie nabjanie aj ke je plne nabit. Doporuujeme ma k dispozcii nhradn plne nabit batriu na teplom mieste a pri foten za nzkych teplt batrie vymeni ke je to potrebn. Vrazn pokles asu udrania nabitia batrie za izbovej teploty naznauje e batriu treba vymeni. Zakpte si nov batriu EN-EL9a. Ak sa batria nebude pouva po urit dobu, vlote ju do fotoapartu a pred jej odobratm na skladovanie ju vybite. Batriu je treba skladova na chladnom mieste pri okolitej teplote medzi 15 a 25 C. Batriu neskladujte na horcom alebo vemi studenom mieste. Poas skladovania batrie ju aspo raz za pol roka nabite a potom ju pouvanm vo fotoaparte vybite pred jej skladovanm na chladnom mieste. Batriu vyberte z fotoapartu alebo nabjaky vdy ke sa nepouva. Ak batria ostane intalovan dochdza k uritmu prdovmu odberu aj ke nie je pouvan. Batria by sa mohla nadmerne vybi a by znehodnoten. Po vybrat batrie z fotoapartu alebo nabjaky nasate kryt konektorov a uskladnite ju na chladnom mieste. Ak djde k zneisteniu kontaktov batrie, vyistite ich pred pouitm istou, suchou handrikou. Ak spozorujete e z nabjaky vychdza dym alebo neobvykl zpach, odpojte ju od elektrickej siete a dbajte pri tom aby ste sa nepoplili. Odneste nabjaku na kontrolu do autorizovanho servisu Nikon. Pouit batrie s hodnotnm zdrojom materilov. Recyklujte pouit batrie v slade s miestnymi normami.

Zalecenia dotyczce uytkowania WANE


Po wyjciu akumulatora z aparatu na czas przechowywania lub transportu za osonu stykw doczan wraz z akumulatorem. Zwarcie stykw moe spowodowa wyciek, zapalenie si lub inne uszkodzenie akumulatora.
Akumulator EN-EL9a jest przeznaczony do uytku wycznie z przeznaczonymi do niego urzdzeniami. Przeczytaj informacje dotyczce adowania akumulatora oraz dodatkowe zalecenia i ostrzeenia, ktrych naley przestrzega podczas adowania, w dokumentacji dostarczonej wraz z adowark. Naaduj akumulator przed pierwszym uyciem oraz po duszym okresie nieuywania. Nie naley uywa akumulatora, gdy temperatura otoczenia spadnie poniej 0 C lub wzronie powyej 40 C. Niezastosowanie si do tego zalecenia moe spowodowa uszkodzenie akumulatora lub pogorszy jego waciwoci uytkowe. adowa w pomieszczeniach w temperaturze od 5 do 35 C. Akumulator nie bdzie si adowa, jeli jego temperatura bdzie wynosi poniej 0 C lub powyej 60 C. Nie prbuj adowa cakowicie naadowanego akumulatora. Nieprzestrzeganie tego zalecenia spowoduje obnienie wydajnoci akumulatora. Bezporednio po uyciu lub naadowaniu akumulator moe by gorcy; nie jest to oznak wadliwego dziaania. W niskich temperaturach akumulator moe wymaga czstszego adowania nawet po cakowitym naadowaniu. Podczas fotografowania w niskich temperaturach otoczenia zaleca si przechowywanie cakowicie naadowanego akumulatora zapasowego w ciepym miejscu w celu wymiany po rozadowaniu uywanego akumulatora. Znaczce skrcenie czasu dziaania cakowicie naadowanego akumulatora uywanego w temperaturze pokojowej wskazuje na konieczno wymiany akumulatora. Naley wwczas zakupi nowy akumulator EN-EL9a. Jeli akumulator nie bdzie uywany przez pewien czas, naley go wczeniej woy do aparatu i cakowicie rozadowa, a nastpnie wyj i umieci w miejscu przechowywania. Akumulator powinien by przechowywany w miejscu o umiarkowanej temperaturze, w temperaturach otoczenia od 15 do 25 C. Nie przechowywa akumulatora w miejscach o bardzo wysokiej lub bardzo niskiej temperaturze. Podczas przechowywania akumulatora, co najmniej raz na sze miesicy naley go naadowa, umieci w aparacie, cakowicie rozadowa i ponownie umieci w miejscu przechowywania w umiarkowanej temperaturze. Zawsze wyjmuj akumulator z aparatu lub adowarki, gdy nie jest uywany. Nawet przez nieuywany akumulator pozostawiony w aparacie lub adowarce pynie pewien prd, co moe doprowadzi do nadmiernego rozadowania akumulatora wskutek czego nie bdzie mona go ju uywa. Po wyjciu akumulatora z aparatu lub adowarki dokonaj wymiany osony stykw i przechowuj w chodnym miejscu. W razie zabrudzenia stykw akumulatora wyczy je such, czyst ciereczk przed ponownym uyciem. W razie zauwaenia dymu lub dziwnego zapachu wydobywajcego si z adowarki, odcz j od zasilania, uwaajc, aby si nie poparzy. Przeka adowark do kontroli w autoryzowanym serwisie rmy Nikon. Zuyte akumulatory s wartociowym materiaem. Naley oddawa je do utylizacji zgodnie z obowizujcymi przepisami.

Varnostni ukrepi pri uporabi POMEMBNO


Ko baterijo zaradi shranjevanja ali prenosa odstranite iz fotoaparata, ne pozabite pritrditi pokrova prikljuka, ki je priloen k EN-EL9a. Posledice kratkega stika so lahko kapljanje iz baterije, eksplozija ali druge pokodbe. Baterijo EN-EL9a uporabljajte le z napravami, ki so z njo zdruljive. Ve informacij o polnjenju izdelka, varnostnih ukrepih in opozorilih, ki morajo biti upotevana ob polnjenju, najdete v dokumentaciji, ki ste jo dobili skupaj s polnilnikom baterij. Baterijo napolnite pred prvo uporabo ali e e dalj asa ni bila v uporabi. Baterije ne uporabljajte, e je temperatura zraka pod 0 C ali nad 40 C. Neupotevanje tega varnostnega ukrepa lahko povzroi pokodbe na bateriji oz. slabe delovanje. Baterijo polnite v prostoru, kjer je temperatura med 5 in 35 C. Baterija se ne bo polnila, e je temperatura pod 0 C ali nad 60 C. Ne poskuajte polniti e polne baterije. Neupotevanje tega varnostnega ukrepa bo povzroilo slabe delovanje baterije. Morda boste opazili, da je baterija takoj po uporabi ali polnjenju vroa; to ne povzroa slabega delovanja. V hladnih razmerah se lahko zgodi, da boste morali baterijo pogosto polniti, tudi e je bila povsem napolnjena. Priporoeno je, da imate vedno, ko slikate v mrzlem vremenu, polno rezervno baterijo shranjeno na toplem mestu in jo po potrebi zamenjate. e se baterija na sobni temperaturi izprazni v opazno krajem asu, jo morate zamenjati. Kupite novo baterijo EN-EL9a. e baterije nekaj asa ne boste uporabljali, jo vstavite v fotoaparat in izpraznite, ele nato jo shranite. Baterija naj bo shranjena v hladnem prostoru, kjer je temperatura zraka med 15 in 25 C. Ne shranjujte je na vroih ali izredno mrzlih mestih. Medtem ko baterijo skladiite, jo vsaj enkrat na est mesecev napolnite in uporabljajte fotoaparat tako dolgo, dokler je ne izpraznite. Nato jo lahko znova shranite na hladno mesto. Vedno, ko baterije ne uporabljate, jo odstranite iz fotoaparata ali polnilnika baterij. V nasprotnem primeru bo majhna koliina toka e zmeraj tekla, zaradi esar se lahko baterija pretirano izprazni in ve ne deluje. Ko baterijo odstranite iz fotoaparata ali polnilnika baterij, namestite pokrov prikljuka in jo shranite na hladno mesto. e se baterijski prikljuki umaejo, jih obriite s isto in suho krpo, preden baterijo znova uporabite. e opazite, da iz polnilnika prihaja dim ali nenavaden vonj, ga izklopite in ob tem pazite, da se ne opeete. Polnilnik nesite k zastopniku za izdelke Nikon. Rabljene baterije so dragocen vir. Prosimo, da jih reciklirate skladno z lokalnimi predpisi.

Piesardzbas paskumi izmantoanai SVARGI


Pc tam, kad akumulators izemts no kameras glabanai vai transportanai, uzlikt kontakta vku, kas ir komplekt ar EN-EL9a. ssavienojums var radt akumulatora sci, sprdzienu vai citdi bojt akumulatoru.
EN-EL9a paredzts lietoanai tikai ar sadergm iercm. Akumulatora ldtjam pievienotaj instrukcij ir informcija par izstrdjuma ldanu, k ar papildu informcija par lietm, kas jievro, prldjot akumulatoru. Ja izstrdjums tiek lietots pirmo reizi vai ar pc ilgstoas dkstves, akumulators jprld. Nelietojiet akumulatoru, ja apkrtj temperatra ir zem 0 C vai virs 40 C. o piesardzbas paskumu neievroana var sabojt akumulatoru vai pasliktint t darbbu. Uzldjiet telps ar temperatru starp 5 un 35 C. Akumulators neuzldsies, ja t temperatra bs zem 0 C vai virs 60 C. Neminiet prldt pilnb uzldtu akumulatoru. o piesardzbas paskumu neievroana pasliktins akumulatora darbbu. Ja akumulators tlt pc lietoanas vai prldanas ir karsts, tas nenorda uz nepareizu darbbu. Iespjams, ka zem temperatr pat pilngi uzldtu akumulatoru bs nepiecieams uzldt biek. Uzemot attlus aukstos laikapstkos, ieteicams silt viet glabt uzldtu rezerves akumulatoru, lai vajadzbas gadjum vartu nomaint. Uzldta akumulatora darbbas ilguma samazinans istabas temperatr norda, ka tas jnomaina. Iegdjieties jaunu EN-EL9a akumulatoru. Pirms akumulatora novietoanas glabanai ievietojiet to kamer un pilnb izldjiet. Akumulators juzglab vs viet ar apkrtjo temperatru no 15 ldz 25 C. Neuzglabjiet akumulatoru oti karst vai aukst viet. Uzglabanas laik akumulatoru ik pc 6 mneiem juzld un pirms novietoanas atpaka vs viet jievieto kamer, lai tas izldjas. Vienmr izemiet akumulatoru no kameras vai akumulatora ldtja, ja tas netiek izmantots. Ja akumulators palicis ierc, tas rads nelielu strvas plsmu pat tad, ja ierce nav ieslgta. Rezultt akumulators var prmrgi izldties un turpmk kt neizmantojams. Pc tam, kad akumulators izemts no kameras vai akumulatora ldtja, uzlieciet atpaka kontakta vku un novietojiet vs viet. Ja akumulatora kontakti ir netri, pirms lietoanas tie jnotra ar tru un sausu drnu. Ja no ldtja pards dmi vai sajtama neparasta smaka, piesardzgi atvienojiet to no strvas, lai negtu apdegumus. Nogdjiet ldtju pie Nikon prstvja prbaudei. Izlietoti akumulatori ir vrtga izejviela. Ldzam prstrdt izlietotos akumulatorus saska ar vietjiem noteikumiem.

Vararrstafanir Atsargumo priemons naudojant SVARBU


Imus akumuliatori i fotoaparato sandliavimui arba gabenimui, btinai pritvirtinkite kontakt dangtel, pateikiam kartu su EN-EL9a. Suklus trumpj akumuliatoriaus jungim, i jo gali itekti skystis, kilti gaisras ar sprogimas, arba jis gali bti sugadintas kitaip.
EN-EL9a skirtas naudoti tik su suderinamais prietaisais. Informacijos apie gaminio krovim, o taip pat kitus spjimus ir perspjimus, kuri reikia laikytis krovimo metu, rasite kartu su akumuliatoriaus krovikliu pateikiamuose dokumentuose. Prie naudodami akumuliatori pirm kart arba naudodami po ilgo laiko kraukite j. Nenaudokite akumuliatoriaus, jei aplinkos temperatra yra emesn kaip 0 C arba auktesn kaip 40 C. Nesilaikant io spjimo akumuliatorius gali bti sugadintas arba suprastti jo savybs. Kraukite patalp viduje, aplinkos temperatroje nuo 5 iki 35 C. Akumuliatorius kraunamas nebus, jei jo temperatra yra emesn kaip 0 C arba auktesn kaip 60 C. Nemginkite krauti pilnai krauto akumuliatoriaus. Nesilaikant io spjimo akumuliatoriaus savybs suprasts. Galite pastebti, kad i karto po naudojimo arba krovimo akumuliatorius yra kaits; tai nra gedimas. Vsiomis slygomis akumuliatori gali tekti krauti danai, net jei jis kraunamas pilnai. Rekomenduojama laikyti atsargin pilnai kraut akumuliatori iltoje vietoje ir pakeisti, kai reiks, jei fotografuojama esant vsioms oro slygoms. Paymtas laelis laike, kur pilnai krautas kambario temperatroje naudojamas akumuliatorius ilaiko energij, nurodo, kad akumuliatori reikia pakeisti. Nusipirkite nauj EN-EL9a akumuliatori. Jei akumuliatorius nebus naudojamas tam tikr laik, prie paddami saugoti dkite j fotoaparat ir ikraukite. Akumuliatorius turi bti laikomas vsioje 1525 C temperatros vietoje. Nelaikykite akumuliatoriaus kartoje arba itin altoje vietoje. Kol akumuliatorius sandliuojamas, kraukite j bent kart per eis mnesius ir tada naudokits fotoaparatu, kol akumuliatorius vl pilnai isikraus; po to vl galite j sandliuoti vsioje vietoje. Visuomet iimkite akumuliatori i fotoaparato ar kroviklio, jei jo nenaudosite. Palikus dt fotoaparate, nedidelis kiekis srovs vis vien eikvojasi, net jei juo nesinaudojate, todl akumuliatorius gali per daug isikrauti ir nebeveikti. Im akumuliatori i fotoaparato arba kroviklio, udkite kontakt dangtel ir saugokite vsioje vietoje. Jei akumuliatoriaus kontaktai usiteria, prie naudodami nuluostykite juos variu sausu skudurliu. Jei pastebite, kad i kroviklio kyla dmai arba pajuntate neprast kvap, atjunkite krovikl saugodamiesi nudegim. Pateikite krovikl Nikon atstovui patikrinti. Panaudoti akumuliatoriai yra naudingi itekliai. Praom atiduoti panaudotus akumuliatorius perdirbti, laikantis vietini statym.

MIKILVGT
Eftir a hafa fjarlgt rafhluna r myndavlinni til geymslu ea vegna utninga, skal festa tengjahlna sem fylgdi me EN-EL9a rafhlunni. Skammhlaup rafhlunni gti valdi leka, eldsprengingum ea annars konar skemmdum rafhlunni.
EN-EL9a rafhluna skal eingngu nota me samhfum bnai. Sj leibeiningabklinga sem fylgja me hleslutkinu fyrir frekari upplsingar um hvernig a hlaa vruna, samt frekari varnarorum og vivrunum sem arf a fylgja vi hleslu. a skal endurhlaa rafhluna ur en varan er notu fyrsta sinn ea ur en varan er notu eftir a hafa ekki veri notu langan tma. Rafhluna skal ekki nota vi umhvershita undir 0 C ea yr 40 C. S essum vararrstfunum ekki fylgt, getur a skemmt rafhluna ea dregi r afkstum hennar. Rafhluna skal hlaa innandyra vi umhvershita bilinu 5 til 35 C. Rafhlaan mun ekki hlaast s hitastigi undir 0 C ea yr 60 C. a skal ekki reyna a endurhlaa fullhlana rafhlu. S essum vararrstfunum ekki fylgt getur a dregi r afkstum rafhlunnar. a m vera a rafhlaan veri heit stuttu eftir notkun ea endurhleslu; etta arf ekki a vera vottur um bilun. Vi kaldar astur getur veri a rafhlaan arfnist trar endurhleslu, jafnvel egar hn er fullhlain. Mlt er me a fullhlain rafhlaa s geymd hljum sta og a skipt s um eftir rfum egar teknar eru myndir kldu veri. Ef vart verur vi a a dragi greinilega r hleslutmanum mean rafhlaan er notu vi stofuhita, gti urft a skipta henni t. Kauptu nja EN-EL9a rafhlu. Ef s er fram a rafhlaan veri ekki notu nokkurn tma, skal stinga henni myndavlina og nota hana ar til hn tmist ur en hn er fjarlg og ltin geymslu. Rafhluna skal geyma svlum sta me umhvershita bilinu 15 til 25 C. a skal ekki geyma rafhluna vi heitar ea mjg kaldar astur. egar rafhlaan er geymslu, skal hlaa hana a minnsta kosti einu sinni sex mnaa fresti og san nota myndavlina ar til rafhlaan tmist ur en hn er sett geymslu svlum sta. Alltaf skal fjarlgja rafhluna r myndavlinni ea hleslutkinu egar hn er ekki notkun. S rafhlaan skilin eftir , getur smvgilegt straumhlaup, jafnvel mean hn er ekki notkun, valdi v a hn tmist hega og htti a virka. Eftir a rafhlaan hefur veri fjarlg r myndavlinni ea hleslutkinu, skal festa tengjahlna aftur og geyma hana svlum sta. Skyldu rafhlutengin vera sktug, skal urrka af eim me hreinum, urrum klt ur en au eru notu. Skyldir vera var/vr vi a reykur ea venjuleg lykt komi fr hleslutkinu, skaltu taka a r sambandi en varast a brenna ig ekki. skalt fara me hleslutki til Nikon fulltra til skounar. Notaar rafhlur eru vermt aulind. Vi bijum vinsamlegast um a rafhlur su endurnttar samrmi vi landslg.



. , , , . EN-EL9a . . . C 0 ~40 . EN-EL9a . C 5 ~ 35 . C , 60 C 0 . . . , . . . . EN-EL9a . . * 15~25 C . * . . * 1 . . . . .

EN-EL9a EN-EL9a

7.2 V 1080 mAh 0 C 40 C (W H D) 36 14 56 mm 51 g

  7.2 V1080 mAh

Specikace
Typ: Vstupn napt: Provozn teplota: Rozmry ( V H): Hmotnost: Dobjec lithium-iontov baterie 7,2 V, 1080 mAh 0 a 40 C Cca 36 14 56 mm Cca 51 g (bez krytky kontakt)


(Pb) (Hg) k (Cd) k (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) k k k

 0 C 40 C  14  56 mm 36 )W H D*;  51 g

, , . . .

Specikcijas
Veids: Uzldjams litija jonu akumulators Nominlais spriegums: 7,2 V, 1080 mAh Darbbas temperatra: No 0 ldz 40 C Izmri (W H D): Apm. 36 14 56 mm Svars: Apm. 51 g, neskaitot kontakta vku
izstrdjuma prveidoana var izraist specikciju un rj izskata izmaias.
Paziojums klientiem Eiropas valsts is simbols uz baterijas norda, ka baterija ir jsavc atsevii. Tlk tekst mintais attiecas tikai uz lietotjiem Eiropas valsts: Baterijas ar vai bez simbola ir paredztas atseviai savkanai piemrot savkanas punkt. No tm nedrkst atbrvoties k no mjsaimniecbas atkritumiem. Lai noskaidrotu papildu informciju, sazinieties ar mazumtirgotju vai vietjm iestdm, kas atbild par atkritumu apsaimniekoanu.

Dane techniczne
Typ: Pojemno znamionowa: Temperatura pracy: Wymiary (szer./wys./gb.): Masa: Akumulator litowo-jonowy 7,2 V, 1080 mAh Od 0 do 40 C Okoo 36 14 56 mm Okoo 51 g, bez osony stykw

Inovace tohoto produktu mohou vystit v neoznmen zmny specikace a vnjho vzhledu zazen.
Upozornn pro zkaznky v Evrop Tento symbol na baterii zna, e baterie nepat do komunlnho odpadu. Nsledujc informace jsou ureny pouze uivatelm v evropskch zemch: Likvidace vekerch bateri, bez ohledu na to, zda jsou oznaeny tmto symbolem i nikoli, se provd v rmci tdnho odpadu na pslunm sbrnm mst. Nelikvidujte s bnm komunlnm odpadem. Dal informace ohledn nakldn s odpadnmi produkty Vm poskytne dodavatel nebo mstn ad.

Mszaki adatok
Tpus: jratlthet ltium-ion akkumultor Nvleges kapacits: 7,2 V, 1080 mAh Mkdsi hmrsklet: 0 - 40 C Mretek (Sz Ma M): Kb. 36 14 56 mm Sly: Kb. 51 g, az rintkezfedl nlkl
A termk fejlesztsei be nem jelentett vltoztatsokat eredmnyezhetnek a mszaki adatokban s a kls megjelensben.
Figyelmeztets Eurpban lv vevknek Ez a jel az akkumultoron azt jelzi, hogy az akkumultort kln kell begyjteni. Az albbi informci kizrlag az eurpai vsrlkra vonatkozik: Minden akkumultort akr meg van jellve ezzel a jellel, akr nem megfelel begyjtsi ponton val kln begyjtsre jelltk ki. Ne dobja ki hztartsi hulladkknt. Amennyiben bvebb informcit szeretne kapni, lpjen kapcsolatba a viszonteladval, vagy a hulladkkezelsrt felels helyi szervekkel.

Spetsikatsioonid
Tp: Nimivimsus: Ttemperatuur: Mtmed (P K S): Kaal: Laetav liitium-ioonaku 7,2 V, 1080 mAh 0 kuni 40 C Umbes. 36 14 56 mm Umbes. 51 g, vlja arvatud klemmi kate

Techniniai duomenys
Tipas: kraunamas liio jon akumuliatorius Nominalioji galia: 7,2 V, 1080 mAh Darbo temperatra: nuo 0 iki 40 C Matmenys (P A S): Madaug 36 14 56 mm Svoris: Madaug 51 g, be kontakt dangtelio
Tobulinant gamin galimi i anksto nenurodyti technini duomen ir iorinio vaizdo pasikeitimai.
Praneimas klientams Europoje is simbolis ant baterijos nurodo, kad baterija turi bti surenkama atskirai. Tai taikoma tik vartotojams Europos alyse: Visos baterijos, nepriklausomai nuo to, ar jos paymtos iuo simboliu, ar ne, sukurtos atskirai surinkti tinkamame surinkimo punkte. Nemeskite su buitinmis atliekomis. Daugiau informacijos galite gauti i pardavjo ar vietini kompetenting specialist, atsaking u atliek tvarkym.

Specicaii
Tip: Capacitate nominal: Temperatur de funcionare: Dimensiuni (L A): Greutate: Acumulator litiu-ion 7,2 V, 1080 mAh 0-40 C Aprox. 36 14 56 mm Aprox. 51 g, fr capacul terminal

pecikcie
Typ: Menovit kapacita: Prevdzkov teplota: Rozmery ( V D): Hmotnos: Nabjaten ltium-inov batria 7,2 V, 1080 mAh Od 0 do 40 C Pribline 36 14 56 mm Pribline 51 g, bez krytu konektorov

Forskriftir
Tegund: Metin afkst: Ganghiti: Str (B H D): yngd: Endurhlaanleg litumrafhlaa 7,2 V, 1080 mAh 0 til 40 C U..b. 36 14 56 mm U..b. 51 g, a frtldum tengjahlfum

Specikacije
Tip: Litij-ionska baterija za polnjenje Nominalna kapaciteta: 7,2 V, 1080 mAh Operativna temperatura: od 0 do 40 C Dimenzije (d v ): ca. 36 14 56 mm Tea: ca. 51 g, brez pokrova prikljuka
Izpopolnitve izdelka lahko povzroijo nenapovedane spremembe specikacij in zunanjega videza.
Obvestilo za stranke v Evropi Ta simbol na bateriji kae, da je treba baterijo odstraniti loeno. Spodnje zahteve veljajo le za evropske uporabnike: Vse baterije, ne glede na to, ali so s simbolom oznaene, ali ne, so doloene za loeno odstranjevanje na ustreznem zbiraliu. Ne odstranjujte jih kot gospodinjski odpadek. Ve informacij dobite pri prodajalcu ali lokalnih oblasteh, zadolenih za ravnanje z odpadki.


Li-ion 7.2 V, 1080 mAh 0 ~ 40 C ( ) 36 14 56 mm 51 g ( ) .

Udoskonalenia tego produktu mog powodowa niezapowiedziane zmiany danych technicznych i wygldu zewntrznego. Uwaga dla klientw w Europie Ten symbol umieszczony na akumulatorze wskazuje, e akumulator powinien by wyrzucany do mieci osobno. Ponisze informacje dotycz tylko uytkownikw w krajach europejskich: Wszelkie akumulatory, niezalenie od tego, czy s oznaczone tym symbolem, czy te nie, naley wyrzuca do mieci osobno w odpowiednich punktach zbirki odpadw. Nie naley ich wyrzuca razem z odpadami z gospodarstw domowych. Wicej informacji mona uzyska u sprzedawcy lub w wydziale miejscowych wadz zajmujcym si utylizacj odpadw.

Vylepenia tohto produktu mu vysti do neoznmench zmien pecikcii a vonkajieho vzhadu.


Poznmka pre zkaznkov v Eurpe Tento symbol na batrii oznauje, e batriu treba odovzda do separovanho odpadu. Nasledujce upozornenie plat len pre pouvateov v zeurpskych krajinch: Vetky batrie oznaen alebo neoznaen tmto symbolom s uren na separovan zber na vhodnom zbernom mieste. Nevhadzujte ju do benho domovho odpadu. alie informcie zskate od predajcu alebo miestnych radov zodpovednch za likvidciu odpadov.

Selle toote arendust kigus vivad toote spetsikatsioonid ja vljangemine etteteatamata muutuda.
Teade Euroopa klientidele See akul olev smbol osutab, et aku tuleb koguda eraldi. Jrgnev kehtib ksnes Euroopa maade kasutajatele: Kik akud, olenemata sellest, kas nad on mrgitud selle smboliga vi mitte, tuleb kogumiseks viia eraldi sobivasse kogumispunkti. rge visake majapidamisjtmete hulka. Edasise informatsiooni saamiseks vtke hendust mja vi vastava kohaliku ametkonnaga, kes vastutab prgimajanduse eest.

Endurbtur essari vru geta orsaka vntar breytingar forskriftum og ytra tliti.
Upplsingar fyrir viskiptavini Evrpu Me essu tkni rafhlunni er ge til kynna a farga skuli henni srstaklega. Eftirfarandi einungis vi um notendur Evrpulndum: Allar rafhlur, hvort sem r eru merktar essu tkni ea ekki, verur a fara me vieigandi sfnunarst. Ekki m farga rafhlunni me heimilissorpi. Nnari upplsingar m f hj umbosaila ea staaryrvldum sem sj um rvinnslu sorps.

mbuntirile aduse acestui produs pot avea ca rezultat modicri neanunate ale specicaiilor i aspectului exterior.
Not pentru utilizatorii din Europa Acest simbol de pe baterie indic faptul c bateria trebuie colectat separat. Urmtoarele vizeaz doar utilizatori din rile europene: Toate bateriile, e c sunt marcate cu acest simbol sau nu, sunt proiectate pentru colectarea separat la un centru adecvat de colectare. Nu aruncai la un loc cu deeurile menajere. Pentru mai multe informaii, contactai distribuitorul sau autoritile locale responsabile cu gestionarea deeurilor.

k SJ/ T11363-2006 SJ/T11363-2006 2002/95/ EC

: 268 50 01-04 200001 :4008-201-665 9:0018:00 http://www.nikon.com.cn/ http://www.nikon.com. cn/servicecentres.php 4008-201-665 2010 8 1

2008 Nikon Corporation

Вам также может понравиться