Вы находитесь на странице: 1из 6

FRANCIA NYELV KEZDŐKNEK Nyelvcsere club a Second Life-ban

http://francianyelv.extra.hu http://locoling.ning.com

Magánhangzók (Les voyelles)

12 orális, szájüregben képzett (les voyelles orales)


4 elől képzett (les voyelles antérieures)
4 középen képzett (les voyelles centrales)
4 hátul képzett(les voyelles postérieures)
4 nazális, orrüregben képzett (les voyelles nasales)
3 félhangzó (les semi-voyelles)

A szóvégi "e"-t nem ejtjük.

* A kiejtett hangnál nem fonetikai jeleket használok, csupán igyekszem "magyarul" leírni. A helyes kiejtést
nézzétek meg, egy jelölésnek több megfelelője is lehet. Eleinte talán elég, ha azt tudjátok, hogy egyáltalán
melyik hanghoz hasonlít. Később majd jobb lesz, meglátjátok.

** A zárójelben lévő betűk csak ritkán fordulnak elő, nem jellemzőek.

Orális, szájüregben képzett hangok (Les voyelles orales)

1/6
Kiejtett Leírt
Példa Magyarázat
hang * bető(k)

Elıl képzett hangok (Les voyelles antérieures)

a sak [szák] nagyon nyitott, rövid "á" (mint a palócok "á"


á
hangja )
à à [á]
nyelv elıl, száj nyitott
(e)** femme [fám]

é télé [télé]

er parler [párlé] zárt "é"


é
ez parlez [párlé] nyelv nagyon elıl, száj nagyon kicsit nyitva

(e) et [é] (-er, -ez szó végén)

(ai) j'ai (zsé)

e merci [merszi]

è père [per]

e ê fenêtre [fnetr] nyitott "e"


ai chaise [sez] nyelv elıl, száj nyitott

aî maître [metr]

ei seize [szez]

i
ici [iszi]

i ï maïs [máisz] nagyon zárt "i" hang


nyelv teljesen elıl, mosolygós, majdnem zárt
î île [il]
szájjal
ie vie [vi]

y stylo [sztilo]

Középen képzett hangok (Les voyelles centrales)

u sur [szür] (-on, -en, -ön)

û sûr [szür] (biztos) nagyon zárt "ü" hang


ü
(eu) j'eus [zsü] (nekem volt) nyelv teljesen elıl, száj kerekített és majdnem
nyitott
nous eûmes [nuzüm]
(eû)
(nekünk volt)

Rövid, hangsúlytalan "ö"höz inkább hasonlító,


ö néha teljesen eltünik
e le [lö] , je [zsö]
nyelv elıl, száj egy kicsit nyitottabb, mint a (oe)
hangnál

ö eu jeudi [zsödi] zárt "ö"


oeu oeufs [ö] nyelv teljesen elıl, száj egy kicsit nyitott

œ cœur [kör]

(oe) eu fleur [flör] nyitott "ö" hang


oe oeil [öj] nyelv elıl, száj nyitott

ue cueillir [köjir]

Hátul képzett hangok (Les voyelles postérieures)

ou rouge [ruzs]
nagyon zárt "u" hang
u oû goûter [guté]
nyelv teljesen hátul, száj teljesen kerek és
ù où [u]
majdnem zárt
(aoù) aoùt [u]

2/6
o mot [mo]
zárt "o" hang
o ô hôtel [otel]
nyelv teljesen hátul, száj nagyon kerek, kicsit
eau eau [o]
nyitott
au aussi [oszi]

homme [om], pomme


o
o [pom] nyitott "o" hang
(ô) hôpital [opitál] nyelv nagyon kicsit hátul, száj nyitott

(u) album [álbom]

á nagyon nyitott "á" hang


â pâte [pát] nyelv egy kicsit hátul, mosolygós, nagyon nyitott
száj

Nazális, orrüregben képzett hangok (Les voyelles nasales)

Az orrhangok kiejtésénél a hangsúly az elsı betőn van, de azért alig érezhetıen az "n", "m" hangokat is mondani kell.
Az elsı hang után az orrban, mint amikor valaki megfázott. Nem szabad elhanyagolni ezeknek a gyakorlását, mert a
szavak majdnem érthetetlenek lesznek nélkülük.

Gyakran elıforduló, orrhangként ejtendı szóvégzıdések:

tion [szi(on)] => attention [at(an)szij(on)]


ent [(an)] => lent [l(an)]
ment [m(an)] => comment [kom(an)]
ien [j(aen)] =>gardien [gardj(aen)]

A fonetikai jelölésnél az n-t is jelöltem, azonban nem kell minden esetben ejteni.
A hangkötésbe kerülı orrmagánhangzók nem veszítik el az orrhangot, az "n"-t is kiejtjük.

Kiejtett Leírt
Példa Magyarázat
hang * bető(k)

nyelv elıl, kerekített,


nyitott száj
un un [(aön)]
Talán a legegyszerőbb úgy
kiejteni, hogy nyílt,
(aön) kerekített "a" hangot
próbálunk képezni az
orrban, ami kicsit "ö"nek
hangzík. Ezt még a franciák
um parfum [parf(aön)]
is megértik.
Mint a magyar "dülöngél"

en bien [bij(aen)]

in vin [v(aen)]

im simple [s(aen)pl] nyelv elıl, mosolygós,


(aen) nyitott száj
ain pain [p(aen)]
Az "e" hangot "a"-nak
faim [f(aen) (vigyázat, femme [fam] majdnem próbáljuk ejteni, az orrban.
aim
így hangzik) Mint a magyar "enged"
ein plein [pl(aen)]

(yn) sympa [sz(aen)pa]

an dans [d(an)] nyelv egy kicsit hátul,


(an)
am champ (s(an)] kerek, nagyon nyitott száj
"a" hangot orrban
en enfant [(an)f(an)]

3/6
em emporter [(an)pörté] Mint a magyar "angol"

nyelv teljesen hátul, kerek,


on non [n(on)]
(on) nyitott száj
"o" hangot orrban
om nom [n(on)]
Mint a magyar "kongat"

Félhangzók (Les semi-voyelles)

A mássalhangzóba átmenı magánhangzók, azzal egy szótagot alkotva

Kiejtett Leírt
Példa Magyarázat
hang * bető(k)

Az i után következı
ij i+mgh pied [pijé], vieux [vjö] magánhangzót "j" hanggal
kapcsoljuk

Az "u" hangot majdnem


ou+i oui [(oá)i]
"v"nek ejtjük,
(oá) összeolvasztva a következı
magánhangzóval, kicsit
o+i trois [tr(oá(]
ugatós hang.

"ü" hang egybeolvadva az


üi u+i cuisine [küizin], huit [üit]
"i"-vel

Magánhangzók kiejtése képpel

A következő képeket a Ministerio de Educación y Ciencia Centro Nacional de Información y Comunicación Educativa
oldaláról töltöttem le
Elıl képzett, orális magánhangzók

4/6
Hátul képzett orális magánhangzók

Összetett (középen képzett) orális magánhangzók

5/6
Nazális magánhangzók

6/6

Вам также может понравиться