Вы находитесь на странице: 1из 153

1

00:00:43,710 --> 00:00:46,384


We were once a peaceful race
2
00:00:46,463 --> 00:00:49,967
of intelligent, mechanical beings.
3
00:00:50,050 --> 00:00:53,020
But then came the war
4
00:00:53,095 --> 00:00:56,645
between the Autobots,
who fought for freedom
5
00:00:56,723 --> 00:01:00,227
and the Decepticons,
who dreamt of tyranny.
6
00:01:03,814 --> 00:01:06,192
Overmatched and outnumbered,
7
00:01:06,275 --> 00:01:08,949
our defeat was all but certain.
8
00:01:22,749 --> 00:01:25,252
But in the war's final days,
9
00:01:25,335 --> 00:01:28,134
one Autobot ship escaped the battle.
10
00:01:28,213 --> 00:01:30,841
It was carrying a secret cargo,
11
00:01:30,924 --> 00:01:33,768
which would have changed
our planet's fate.
12
00:01:44,855 --> 00:01:46,402
A desperate mission.
13
00:01:47,316 --> 00:01:49,114
Our final hope.
14
00:02:02,039 --> 00:02:04,508
A hope that vanished.
15

00:02:12,883 --> 00:02:15,102


One up there. One over there.
16
00:02:15,719 --> 00:02:17,312
And one more down there.
17
00:02:23,310 --> 00:02:24,607
What you got?
18
00:02:36,990 --> 00:02:38,742
Impact detected.
19
00:02:39,451 --> 00:02:44,423
We have impact confirmed.
Contact at 2250 GMT.
20
00:02:44,790 --> 00:02:45,916
What?
21
00:02:47,417 --> 00:02:49,590
Get me SecDef on the phone
right away.
22
00:03:06,061 --> 00:03:08,109
Mn McNamara,
the President is expecting you.
23
00:03:09,648 --> 00:03:10,740
Get Bobby in here.
24
00:03:10,816 --> 00:03:13,285
Mr. President, designation, top secret.
25
00:03:13,360 --> 00:03:15,533
We believe a UFO has crashed
into the Moon.
26
00:03:15,612 --> 00:03:17,785
We think the Russians are onto it
as well.
27
00:03:17,864 --> 00:03:20,367
Well, then you tell NASA
to move heaven and earth.
28
00:03:20,450 --> 00:03:21,667
We need to get to the moon.

29
00:03:22,119 --> 00:03:23,712
We 're going to attempt
a manned mission.
30
00:03:23,787 --> 00:03:25,710
NASA said it would take five years.
31
00:03:25,789 --> 00:03:27,791
You get there before the Russians.
32
00:03:29,000 --> 00:03:31,378
I believe that this nation
should commit itself
33
00:03:31,837 --> 00:03:33,259
to achieving the goal
34
00:03:34,214 --> 00:03:35,716
before this decade is out
35
00:03:36,341 --> 00:03:39,971
of landing a man on the moon
and returning him safely to the Earth.
36
00:03:40,053 --> 00:03:42,181
Ignition sequence start.
37
00:03:42,431 --> 00:03:47,733
Five, four, three, two, one.
38
00:03:47,811 --> 00:03:49,404
All engines running.
39
00:03:49,479 --> 00:03:51,857
Liftoff. We have a liftoff
40
00:03:51,940 --> 00:03:55,661
Thirty-two minutes past the hour
Liftoff on Apollo 11.
41
00:03:56,862 --> 00:04:00,912
Neil Armstrong reporting Apollo 11
on proper heading.
42
00:04:00,991 --> 00:04:03,414

Apollo 11 is on the way riding that


43
00:04:03,493 --> 00:04:04,540
pillar of flame
44
00:04:04,619 --> 00:04:09,250
from the Saturn V out there,
250,000 miles away,
45
00:04:09,332 --> 00:04:11,209
where the moon is waiting
46
00:04:11,293 --> 00:04:13,421
for man's first arrival.
47
00:04:16,465 --> 00:04:18,263
Houston, you're a go for landing. Over.
48
00:04:19,342 --> 00:04:22,812
Forty feet, down two and a half
Picking up some dust.
49
00:04:23,847 --> 00:04:27,021
Thirty feet, two and a half down.
Faint shadow.
50
00:04:27,517 --> 00:04:28,894
Capcom, flight.
51
00:04:30,604 --> 00:04:32,948
Four forward. Drifting to the right a little.
52
00:04:33,106 --> 00:04:34,278
Down a half
53
00:04:36,568 --> 00:04:37,865
Contact light.
54
00:04:38,111 --> 00:04:39,328
Okay, engine stop.
55
00:04:41,198 --> 00:04:42,290
Houston,
56
00:04:42,532 --> 00:04:44,830
Tranquility Base here.

57
00:04:44,910 --> 00:04:46,378
The Eagle has landed.
58
00:04:47,871 --> 00:04:49,168
We copy you down, Eagle.
59
00:04:49,247 --> 00:04:51,045
You got a bunch of guys
about to turn blue.
60
00:04:51,166 --> 00:04:52,383
We're breathing again.
61
00:04:55,170 --> 00:04:58,800
Perhaps 400 million persons
are watching this broadcast today
62
00:04:58,882 --> 00:05:03,228
of the greatest event in our time
and one of the great events
63
00:05:03,303 --> 00:05:05,305
of all recorded history.
64
00:05:05,639 --> 00:05:07,892
I'm at the foot of the ladder.
65
00:05:09,309 --> 00:05:11,562
Okay, I'm gonna step off the LEM now.
66
00:05:13,688 --> 00:05:16,237
That's one small step for man,
67
00:05:17,234 --> 00:05:20,078
one giant leap for mankind.
68
00:05:21,905 --> 00:05:23,327
- Are we good?
- Yes, sir.
69
00:05:23,406 --> 00:05:26,330
Unofficial time on the first step, 109...
70
00:05:32,374 --> 00:05:35,344
Apollo 11 ? This is Houston, overt

71
00:05:35,669 --> 00:05:38,923
Eagle, we're getting
a signal interference. Do you copy?
72
00:05:40,966 --> 00:05:42,718
We now have had confirmation
73
00:05:42,801 --> 00:05:43,927
of loss of signal
74
00:05:44,427 --> 00:05:45,849
from the Apollo 11.
75
00:05:45,929 --> 00:05:49,854
The Apollo 11 is, at the moment,
on the far side of the moon.
76
00:05:55,438 --> 00:05:57,361
Neil, you are dark on the rock.
77
00:05:57,774 --> 00:05:59,367
Mission is a go.
78
00:06:00,110 --> 00:06:01,862
We have 21 minutes.
79
00:06:45,697 --> 00:06:46,744
My God.
80
00:06:46,823 --> 00:06:49,918
It's some sort of giant metal face.
81
00:06:49,993 --> 00:06:51,461
Jesus.
82
00:06:56,124 --> 00:06:59,128
Control, we are inside the ship.
83
00:07:03,173 --> 00:07:05,267
Extensive damage.
84
00:07:05,342 --> 00:07:07,970
Way too big to check the entire ship.
85

00:07:13,475 --> 00:07:16,149


Everything's dead in here, Houston.
86
00:07:16,227 --> 00:07:18,070
No signs of life anywhere.
87
00:07:20,148 --> 00:07:22,025
These things are massive.
88
00:07:23,443 --> 00:07:26,617
We copy. You've got seven minutes
on your oxygen.
89
00:07:27,030 --> 00:07:29,078
We are not alone after all, are we?
90
00:07:29,532 --> 00:07:31,955
No, sin We're not alone.
91
00:07:32,327 --> 00:07:34,204
Go ahead, Mn President.
92
00:07:34,287 --> 00:07:37,882
Hello, Neil and Buzz.
I'm talking to you by telephone
93
00:07:37,958 --> 00:07:40,552
from the Oval Room
at the White House.
94
00:07:40,835 --> 00:07:45,591
And this certainly has to be the most
historic telephone call ever made.
95
00:07:47,050 --> 00:07:50,805
I just can't tell you
how proud we all are of you.
96
00:07:51,388 --> 00:07:54,892
For every American, this has to be
the proudest day of our lives.
97
00:07:55,892 --> 00:07:57,940
Because of what you have done...
98
00:07:58,019 --> 00:07:59,612
We have splashdown.

99
00:07:59,896 --> 00:08:02,274
..-The heavens have become a part
100
00:08:02,357 --> 00:08:03,950
of man's world.
101
00:08:05,360 --> 00:08:07,328
For one priceless moment
102
00:08:08,697 --> 00:08:10,324
in the whole history of man
103
00:08:12,033 --> 00:08:15,412
all the people on this Earth
are truly one.
104
00:08:17,288 --> 00:08:20,041
One in their pride
in what you have done.
105
00:08:22,168 --> 00:08:24,637
It inspires us to redouble our efforts
106
00:08:24,713 --> 00:08:28,308
to bring peace and tranquility to Earth.
107
00:09:02,876 --> 00:09:05,379
My hero needs to wake up.
108
00:09:19,642 --> 00:09:20,768
What is that?
109
00:09:21,644 --> 00:09:23,942
This is your new lucky bunny.
110
00:09:28,234 --> 00:09:29,406
It's a beautiful thought, Carly,
111
00:09:29,486 --> 00:09:31,864
but I don't think
it's the whole bunny that's lucky.
112
00:09:31,946 --> 00:09:33,744
You see, it's just this section here.

113
00:09:34,157 --> 00:09:36,410
You see,
it's just the rabbit foot that's lucky.
114
00:09:38,078 --> 00:09:42,549
Well, it's just a good luck charm.
To help you think positive?
115
00:09:42,791 --> 00:09:44,418
Today's important.
116
00:09:46,169 --> 00:09:47,796
Come on, get up.
117
00:09:47,879 --> 00:09:50,007
- Hey, wear that nice tie.
- Yeah.
118
00:09:50,632 --> 00:09:52,179
You need any money for lunch?
119
00:09:53,676 --> 00:09:57,522
No, I don't need any money for lunch.
I have money from yesterday's lunch.
120
00:09:58,014 --> 00:10:00,813
You love it, don't you?
I'm just your American boy toy.
121
00:10:01,559 --> 00:10:03,436
A lover boy toy.
122
00:10:03,520 --> 00:10:05,443
You know how demoralizing it is
to have saved the world twice
123
00:10:05,522 --> 00:10:06,774
and still be groveling for a job?
124
00:10:06,856 --> 00:10:09,109
People don't know
you saved the world, Sam.
125
00:10:09,192 --> 00:10:10,990
I mean, I do. I believe you.
126

00:10:11,069 --> 00:10:12,946


The government knows. I mean,
they could hook me up with a job
127
00:10:13,029 --> 00:10:14,121
right here in D.C.
128
00:10:14,197 --> 00:10:16,825
I mean, I should be working
with the Autobots, otherwise it's not fair.
129
00:10:16,950 --> 00:10:21,126
Come on, they paid for your college.
The President gave you a hero medal.
130
00:10:22,956 --> 00:10:24,299
Thank you, man. Great job.
131
00:10:27,293 --> 00:10:29,011
That's the coolest thing
that ever happened to me.
132
00:10:29,087 --> 00:10:30,304
All right, guys.
133
00:10:30,380 --> 00:10:33,133
- What the fuck!
- Wow.
134
00:10:33,216 --> 00:10:36,720
And, as I recall, that wasn't even
the highlight of your day.
135
00:10:37,971 --> 00:10:39,518
Mr. Ambassador, here.
136
00:10:39,639 --> 00:10:40,765
British Embassy, you're up next.
137
00:10:46,729 --> 00:10:49,778
No, you don't wear it.
See, you've gotta... The box.
138
00:10:49,858 --> 00:10:50,984
I couldn't, even if I wanted to.
139
00:10:51,067 --> 00:10:52,694

You're supposed to leave it


in the box, right?
140
00:10:52,777 --> 00:10:54,996
You keep it in this.
What a gorgeous box.
141
00:11:02,579 --> 00:11:05,628
Oh, yeah. My medal.
You know who gave that to me?
142
00:11:06,291 --> 00:11:08,259
- Who?
- POTUS.
143
00:11:10,211 --> 00:11:11,508
President of the United States.
144
00:11:15,425 --> 00:11:17,223
Babe, it's hard for everybody
to get a job.
145
00:11:17,302 --> 00:11:19,430
I don't have time. You see, my parents
are gonna be here in a week
146
00:11:19,512 --> 00:11:21,606
on their road trip Partybus World Tour.
147
00:11:21,681 --> 00:11:23,854
If my dad gets here
and I don't have a job,
148
00:11:24,267 --> 00:11:26,611
he's gonna spank me.
You know, it's go time for me.
149
00:11:26,686 --> 00:11:28,814
All right, tonight, I'll give you a job.
150
00:11:29,480 --> 00:11:34,031
Romance me with a nice dinner
and maybe you can get that bonus.
151
00:11:38,823 --> 00:11:40,416
- Get lucky.
- Get him out of here.

152
00:11:40,909 --> 00:11:42,627
Wait. No, no, no, no.
153
00:11:43,703 --> 00:11:46,001
- Oh, he's gross!
- She's good.
154
00:11:46,080 --> 00:11:47,878
They're stranded here. Somebody's
got to watch out for them.
155
00:11:47,957 --> 00:11:50,301
Yesterday, that one was
in my underwear drawer.
156
00:11:50,460 --> 00:11:52,462
Did research. Looking real good, too.
157
00:11:52,921 --> 00:11:54,093
No need to hit me.
158
00:11:54,172 --> 00:11:57,176
- You are not a normal boyfriend.
- That's what you love about me.
159
00:11:57,258 --> 00:11:59,386
- Crybaby.
- We're not at the love word yet.
160
00:11:59,469 --> 00:12:02,393
Maybe a little bit closer when you're
covering your half of the rent.
161
00:12:03,181 --> 00:12:04,307
Good-bye.
162
00:12:04,933 --> 00:12:07,311
Frickin' shorting my circuits out here!
163
00:12:07,393 --> 00:12:10,863
It's inhumane, what it is!
Make us live in a box
164
00:12:10,939 --> 00:12:14,239
on a balcony, right next to a beast!
Like a common animal!

165
00:12:14,317 --> 00:12:15,409
Stop, okay?
166
00:12:15,485 --> 00:12:17,908
You and your creepy sidekick
can't be in here without permission.
167
00:12:17,987 --> 00:12:19,864
According to who?
Miss Blondie Blonde?
168
00:12:19,948 --> 00:12:21,825
Giddyup, little doggie!
169
00:12:24,244 --> 00:12:27,123
- Yo, Brains, wassup?
- Doing good.
170
00:12:27,205 --> 00:12:30,880
Shit, I seen this one.
It's the one where Spock goes nuts.
171
00:12:30,959 --> 00:12:33,838
You know, Sam, I don't know
about moving in with this chick.
172
00:12:33,920 --> 00:12:35,797
What if she dumps us like the last girl?
173
00:12:36,339 --> 00:12:37,932
She was mean. Didn't like her.
174
00:12:38,007 --> 00:12:39,554
Us guys got to stick together.
175
00:12:40,218 --> 00:12:42,186
We are family
176
00:12:44,305 --> 00:12:47,104
No, we are not family.
You're a political refugee,
177
00:12:47,183 --> 00:12:49,481
and I have finally found someone
who appreciates me for me.
178

00:12:50,019 --> 00:12:51,566


Well, you tell her
that we're not your pets,
179
00:12:51,646 --> 00:12:52,943
and we're not your toys!
180
00:12:53,022 --> 00:12:56,151
All right? We're an advanced, genius
alien race just looking for a home.
181
00:12:59,279 --> 00:13:01,077
- Maybe it wasn't such a good idea.
- Didn't have to stop.
182
00:13:01,155 --> 00:13:02,748
Come on.
What're they going to do, tow it?
183
00:13:03,199 --> 00:13:04,371
Where is he?
184
00:13:05,034 --> 00:13:06,377
Sammy!
185
00:13:08,538 --> 00:13:10,381
- Come on, that's funny!
- Sam.
186
00:13:10,957 --> 00:13:12,630
I missed you guys so much.
187
00:13:12,709 --> 00:13:14,552
Sure, you did. What do you think?
188
00:13:14,627 --> 00:13:15,879
- Look at that.
- Cute.
189
00:13:15,962 --> 00:13:17,430
- You look old.
- Stop it.
190
00:13:17,505 --> 00:13:18,597
Feel like I can see the end.
191
00:13:18,673 --> 00:13:20,767

I love your little tie.


Hey, where's my girl?
192
00:13:20,842 --> 00:13:22,469
- Where's my beautiful Carly?
- She's at work, Ma.
193
00:13:22,552 --> 00:13:24,805
She's got a new job. You guys said
you were gonna be here in a week.
194
00:13:24,887 --> 00:13:26,230
The 21st, not the 11th, Dad, remember?
195
00:13:26,306 --> 00:13:27,649
We just hauled ass in this thing.
196
00:13:27,724 --> 00:13:30,568
- We stopped for gas.
- This thing. The love tub, it flies.
197
00:13:31,102 --> 00:13:34,572
Are we keeping you from something?
Like, say, your job?
198
00:13:34,647 --> 00:13:36,991
Well, it's about time.
You had us worried.
199
00:13:39,193 --> 00:13:41,241
I have job interviews.
200
00:13:43,239 --> 00:13:44,456
That's good.
201
00:13:44,782 --> 00:13:45,999
- That sucks.
- Stop it.
202
00:13:46,075 --> 00:13:47,998
You don't have to be so negative, Dad.
You know, you're in D.C.
203
00:13:48,077 --> 00:13:49,329
You're here with your son
and your family.
204

00:13:49,412 --> 00:13:51,380


- I mean, it's a good time.
- It sucks that you don't have a job.
205
00:13:51,456 --> 00:13:53,174
Yeah, but there's good things
to do here, too, right?
206
00:13:53,249 --> 00:13:55,001
Right? Museums
and monuments, okay?
207
00:13:55,084 --> 00:13:56,631
- I'll see you tonight.
- I'm bagging the gift.
208
00:13:57,045 --> 00:13:59,514
Sam, I think for an interview
you should wear real pants.
209
00:13:59,589 --> 00:14:01,842
I think for life,
you should wear real pants.
210
00:14:01,924 --> 00:14:04,302
What happened to Bumblebee?
211
00:14:04,385 --> 00:14:06,513
He's off on his missions.
I had to get this for backup.
212
00:14:06,596 --> 00:14:09,315
- Your car has a job, huh?
- Stop.
213
00:14:09,390 --> 00:14:11,188
What does it change into?
214
00:14:11,267 --> 00:14:13,315
It doesn't change into anything.
It's a collector's item, Ma.
215
00:14:13,394 --> 00:14:15,362
I got it for a steal.
It just needs some work. Trust me.
216
00:14:15,438 --> 00:14:18,157
No, I think it's darling.

It reminds me a lot of Bumblebee,


217
00:14:18,649 --> 00:14:21,277
if Bumblebee were a sad piece of shit.
218
00:14:24,197 --> 00:14:26,291
Come on, we'll give you a ride!
219
00:14:27,241 --> 00:14:31,041
In the years since our arrival,
our new home, Earth,
220
00:14:31,120 --> 00:14:33,248
has seen much change.
221
00:14:33,498 --> 00:14:36,422
Energon detectors guard its cities now.
222
00:14:36,876 --> 00:14:40,221
Long-range defense systems
watch the skies.
223
00:14:42,382 --> 00:14:46,512
So now we assist our allies
in solving human conflicts,
224
00:14:47,303 --> 00:14:50,978
to prevent mankind
from bringing harm to itself
225
00:15:09,325 --> 00:15:12,704
On the ground, per favore!
And stay there!
226
00:15:28,428 --> 00:15:32,183
We work in secret teams
on various missions around the globe.
227
00:15:33,224 --> 00:15:34,726
And all the while
228
00:15:34,809 --> 00:15:38,814
we search for signs
of our true enemies' return.
229
00:15:41,482 --> 00:15:45,658
I am Voshkod, General Counsel

with Ukrainian Department of Energy.


230
00:15:45,736 --> 00:15:47,613
My government will officially deny
231
00:15:47,697 --> 00:15:49,699
that we're having this conversation.
232
00:15:49,782 --> 00:15:53,252
At one of our decommissioned facilities,
a discovery was made,
233
00:15:53,327 --> 00:15:56,797
which I fear may be alien in nature.
234
00:16:00,251 --> 00:16:02,629
The facility's name is Chernobyl.
235
00:16:21,022 --> 00:16:22,399
Mr. Voshkod.
236
00:16:23,274 --> 00:16:25,322
So, uninhabited since '86.
237
00:16:25,985 --> 00:16:28,909
I hear it won't be livable again
for another 20,000 years?
238
00:16:29,155 --> 00:16:32,329
At least.
Ukraine was the most fertile land.
239
00:16:32,408 --> 00:16:33,705
It's a tragedy.
240
00:16:34,118 --> 00:16:35,210
This way.
241
00:16:35,995 --> 00:16:38,714
Gear up!
We have 60 minutes on the ground.
242
00:16:38,789 --> 00:16:40,837
Watch your radiation levels.
243
00:16:43,920 --> 00:16:46,469

Mr. Voshkod,
where's your protective gear?
244
00:16:52,053 --> 00:16:54,351
Where's your protective gear?
245
00:16:54,430 --> 00:16:55,522
It would not matter.
246
00:16:55,681 --> 00:16:58,355
For me, it's only a matter of time.
247
00:16:58,434 --> 00:16:59,731
Through the school.
248
00:17:01,604 --> 00:17:04,699
Yuri will take you below.
And one other thing, Colonel.
249
00:17:04,774 --> 00:17:07,698
In private,
there were some energy experiments.
250
00:17:10,655 --> 00:17:12,077
It can wait.
251
00:17:23,709 --> 00:17:25,677
Keep moving. Stay tight.
252
00:17:29,131 --> 00:17:31,884
Okay, right here. I think I found it.
253
00:17:33,135 --> 00:17:35,137
Optimus, we got a visual.
254
00:17:37,139 --> 00:17:41,144
Looks like the object's clamped
in some kind of a metal harness.
255
00:17:42,853 --> 00:17:45,231
What's this? Guys!
256
00:17:45,523 --> 00:17:47,867
Why does this thing have
Soviet space program markings on it?
257

00:17:49,360 --> 00:17:50,407


Sputnik?
258
00:17:50,486 --> 00:17:53,114
Energon readings, sir. It's strong.
259
00:17:55,241 --> 00:17:57,664
Below us. It's coming fast.
260
00:18:03,708 --> 00:18:05,460
Contact, contact!
261
00:18:18,889 --> 00:18:21,517
Get topside now! Move, move, move!
262
00:18:48,294 --> 00:18:51,343
- Let's go!
- Weapons up! Heavy weapons up!
263
00:18:51,547 --> 00:18:53,174
Stay behind me!
264
00:18:55,468 --> 00:18:56,685
Optimus!
265
00:19:02,391 --> 00:19:03,392
Fall back!
266
00:19:04,393 --> 00:19:05,895
It's circling around us!
267
00:19:06,395 --> 00:19:07,738
It's taking our flank!
268
00:19:14,070 --> 00:19:15,162
Get the heavy weapon!
269
00:19:18,074 --> 00:19:19,326
Optimus!
270
00:19:34,840 --> 00:19:37,059
What the hell was that thing?
271
00:19:38,094 --> 00:19:39,437
That

272
00:19:39,804 --> 00:19:41,556
is Shockwave.
273
00:19:43,099 --> 00:19:44,942
Why was he after this?
274
00:19:46,102 --> 00:19:47,354
It's impossible.
275
00:19:48,229 --> 00:19:53,110
This is an engine part
from a long lost Autobot ship.
276
00:20:17,508 --> 00:20:19,761
Pleasure working with you.
277
00:20:22,388 --> 00:20:24,561
Interviews. This is so exciting.
278
00:20:24,974 --> 00:20:26,476
Honey, do you want some gum?
279
00:20:26,559 --> 00:20:29,312
Your breath gets really gnarly
when you're nervous.
280
00:20:30,020 --> 00:20:33,115
- Mr. Witwicky?
- Yeah. Search is over.
281
00:20:33,649 --> 00:20:34,992
I'm Mr. Whitley.
282
00:20:35,985 --> 00:20:37,032
Mr...
283
00:20:37,403 --> 00:20:39,622
- Is anybody else joining?
- No.
284
00:20:40,156 --> 00:20:42,033
No? You want me to move right there?
285
00:20:42,116 --> 00:20:43,163
- I'll move right there.
- I'd prefer not.

286
00:20:44,535 --> 00:20:46,208
Ready? Begin.
287
00:20:46,287 --> 00:20:48,710
Graduated this year. Majored
in geopolitics. Minor in tech studies.
288
00:20:48,789 --> 00:20:50,211
Very interested in government
and technology,
289
00:20:50,291 --> 00:20:51,634
how that's gonna intersect and co-exist.
290
00:20:51,709 --> 00:20:52,926
Shape the future.
291
00:20:53,002 --> 00:20:55,926
Why did we bother sending him
to an Ivy college for?
292
00:20:56,005 --> 00:20:58,258
Three months out of school
and he can't find a job?
293
00:20:58,340 --> 00:20:59,842
Mr. Masuhisu...
294
00:20:59,925 --> 00:21:01,097
Matsumoto.
295
00:21:01,177 --> 00:21:02,724
- Matsumoto.
- Moto.
296
00:21:02,803 --> 00:21:04,601
- Martha, can I call you Martha?
- No, you may not.
297
00:21:04,680 --> 00:21:06,603
Okay, Jack,
there's two types of people in this world.
298
00:21:06,682 --> 00:21:09,026
There's thinkers, there's doers.

299
00:21:10,311 --> 00:21:13,281
There's winners, there's dreamers,
and there's buddies.
300
00:21:13,355 --> 00:21:15,357
What about some weaknesses?
301
00:21:16,108 --> 00:21:17,234
I don't...
302
00:21:17,318 --> 00:21:18,535
You have a very trustworthy face.
303
00:21:18,611 --> 00:21:21,034
You remind me of
like an Asian Colonel Sanders.
304
00:21:21,363 --> 00:21:22,615
A man I can trust.
305
00:21:22,698 --> 00:21:23,665
He's a millennial.
306
00:21:23,741 --> 00:21:26,244
That means they're the, you know,
like lost generation.
307
00:21:26,327 --> 00:21:28,170
Why was the FBI looking for you?
308
00:21:29,121 --> 00:21:30,168
The what?
309
00:21:30,247 --> 00:21:31,624
Yeah, FBI. Good of you to flag that.
310
00:21:31,707 --> 00:21:34,802
It was during all that alien craziness
when you were 14.
311
00:21:34,877 --> 00:21:36,720
I mean, they were very kind to me,
found me in a jiffy.
312
00:21:37,129 --> 00:21:39,973
And that's all been expunged.

Obama gave me a medal, actually.


313
00:21:40,049 --> 00:21:42,552
I'm just saying.
It's always good to have a medal guy
314
00:21:42,635 --> 00:21:44,012
in the office, with a medal.
315
00:21:44,303 --> 00:21:45,725
- From Obama?
- Yeah.
316
00:21:45,805 --> 00:21:49,605
In this office,
we're mostly Republicans, so...
317
00:21:50,100 --> 00:21:51,147
I'm not feeling too good.
318
00:21:51,227 --> 00:21:52,228
- No?
- No.
319
00:21:52,311 --> 00:21:54,313
Why don't you get a little dipping tray
and dip the dog in Pepto?
320
00:21:54,396 --> 00:21:55,568
That's a solution.
321
00:21:55,648 --> 00:21:57,070
I got another one. We got to go.
322
00:21:57,149 --> 00:21:58,275
- Come on.
- Really?
323
00:21:59,735 --> 00:22:00,782
Sit.
324
00:22:01,278 --> 00:22:05,203
Got myself a Mr. Sam Witwicky,
recent college graduate.
325
00:22:05,282 --> 00:22:07,785
Previous experience, next to zero,

326
00:22:07,910 --> 00:22:11,790
yet he has a recommend letter
from our board?
327
00:22:12,456 --> 00:22:14,083
WTF to that.
328
00:22:14,416 --> 00:22:16,635
- Do I know somebody on your board?
- Here's the deal.
329
00:22:16,710 --> 00:22:18,633
You know who we are.
Accuretta Systems,
330
00:22:18,712 --> 00:22:23,183
global leader in telecom, aerospace,
17 billion in profit last year.
331
00:22:23,259 --> 00:22:26,604
We contract for DARPA, NASA, JPL,
you name it.
332
00:22:26,679 --> 00:22:29,432
You perform here,
doors open for you anywhere.
333
00:22:29,515 --> 00:22:32,189
First job out of college is critical, kid.
334
00:22:32,268 --> 00:22:35,067
You either take a step
down the correct career path
335
00:22:35,145 --> 00:22:38,615
or you fall into a life-sucking abyss.
336
00:22:39,108 --> 00:22:43,238
So it all depends on how you respond
to my next two words.
337
00:22:43,737 --> 00:22:45,114
Impress me.
338
00:22:46,198 --> 00:22:48,041
- Now?

- Impress me.
339
00:22:48,117 --> 00:22:49,243
You catch me off guard.
340
00:22:49,326 --> 00:22:50,623
- I don't know where to begin.
- Impress me.
341
00:22:50,703 --> 00:22:52,000
I'm an open book.
Ask me any question you like.
342
00:22:52,079 --> 00:22:54,047
- So you're a go-getter, ramrod...
- Yes, sir.
343
00:22:54,123 --> 00:22:55,249
...Take-charge kind of guy?
344
00:22:55,332 --> 00:22:58,051
I'm a killer. A stone-cold killer.
345
00:22:58,127 --> 00:22:59,253
So, take-charge guy?
346
00:22:59,336 --> 00:23:01,885
Take-charge, Viking, barbarian,
of course, that's me.
347
00:23:01,964 --> 00:23:03,466
Pow! I'm here.
348
00:23:09,179 --> 00:23:11,398
We are not looking for that here.
349
00:23:11,765 --> 00:23:16,145
No brown-nosing. No suck up.
No toolery. I...
350
00:23:19,523 --> 00:23:21,070
Yes, Mn Brazos.
351
00:23:21,150 --> 00:23:26,077
Why is Shontel using
what appears to be a red cup

352
00:23:26,155 --> 00:23:27,532
from the red floor
353
00:23:27,615 --> 00:23:30,084
-when we are on the yellow floor?
-I'm on it.
354
00:23:30,159 --> 00:23:34,835
It is a visual and, therefore,
a visceral betrayal.
355
00:23:35,581 --> 00:23:36,628
Stop it!
356
00:23:37,499 --> 00:23:38,751
Such a dumbass.
357
00:23:39,418 --> 00:23:40,886
Disgusting!
358
00:23:41,545 --> 00:23:43,297
Thank you!
359
00:23:43,380 --> 00:23:45,678
It's total anarchy around here.
360
00:23:47,051 --> 00:23:51,477
The e-mail I read
said administrative aide?
361
00:23:51,722 --> 00:23:53,269
Nope. Mailroom.
362
00:23:55,017 --> 00:23:56,269
I'm gonna go.
363
00:23:57,061 --> 00:24:00,941
Do you have any idea how many
Ivy League Phi Beta Kappas
364
00:24:01,023 --> 00:24:04,243
-would kill to...
- Mister, I saved your life twice. Okay?
365
00:24:04,318 --> 00:24:06,741
I can't tell you how or when or why,

366
00:24:06,820 --> 00:24:08,117
but I have done shit that matters
367
00:24:08,197 --> 00:24:11,576
and I'd just kind of like a job
where I matter again.
368
00:24:12,242 --> 00:24:13,915
So thank you, but no, thank you, okay?
369
00:24:14,036 --> 00:24:17,210
You know what I think?
You want the job after this job.
370
00:24:17,414 --> 00:24:20,384
But, son, this is the job
that's standing in your way.
371
00:24:20,501 --> 00:24:23,801
And that's why you're gonna be
so very, very good at it.
372
00:24:23,879 --> 00:24:26,382
'Cause when I look at you,
I see a younger me.
373
00:24:45,693 --> 00:24:50,290
All arriving Autobots, in pan
training and debriefing in 15 minutes.
374
00:24:53,575 --> 00:24:55,748
Dino, report to Bay 23.
375
00:24:56,495 --> 00:24:59,248
Sideswipe, Bay 37
for weapons assessment.
376
00:25:02,167 --> 00:25:03,760
Senator, I suggest you remember that
377
00:25:03,836 --> 00:25:06,180
when the NSA wants funding,
they call me.
378
00:25:06,255 --> 00:25:08,758
When the CIA

is gonna take out a target,


379
00:25:08,841 --> 00:25:10,593
they ask first for my permission.
380
00:25:10,676 --> 00:25:11,893
And when the President wants to know
381
00:25:11,969 --> 00:25:14,097
which members of Congress
are politically vulnerable
382
00:25:14,179 --> 00:25:18,025
in terms of, let's say,
undiscovered criminal conduct,
383
00:25:18,100 --> 00:25:19,352
I'm the number he dials.
384
00:25:19,435 --> 00:25:21,938
U.S. agencies say
they have been monitoring the blast.
385
00:25:22,021 --> 00:25:24,695
But if in fact,
this was a covert military strike,
386
00:25:25,024 --> 00:25:27,118
-no nation has claimed responsibility.
- CIA is up my ass
387
00:25:27,192 --> 00:25:28,694
about this mystery raid
in the Middle East.
388
00:25:28,777 --> 00:25:32,031
So, it's time to come clean.
Was your unit involved?
389
00:25:32,114 --> 00:25:33,240
I'm not sure, ma'am.
390
00:25:33,323 --> 00:25:37,419
All right, guys. This is how you do
a Decepticon head kill shot.
391
00:25:38,704 --> 00:25:40,331

As Director of National Intelligence,


392
00:25:40,414 --> 00:25:42,291
I'm a really big fan
of intelligent answers.
393
00:25:42,374 --> 00:25:45,878
I can't really tell you definitively.
These Autobots are like teenage kids.
394
00:25:45,961 --> 00:25:47,713
They like to sneak out of the house
every once in a while.
395
00:25:47,796 --> 00:25:49,013
Colonel Lennox, are you in command
or are you not?
396
00:25:49,089 --> 00:25:50,432
Yes, ma'am, I am.
397
00:25:50,507 --> 00:25:52,475
Stop with the "ma'am."
Enough with the "ma'am."
398
00:25:52,551 --> 00:25:53,928
Do I look like a "ma'am"?
399
00:25:54,011 --> 00:25:56,105
No, ma'am. Yes, ma'am. Yes.
400
00:25:56,722 --> 00:25:58,975
This gun
is my perfect invention, Ironhide.
401
00:25:59,058 --> 00:26:00,059
Right.
402
00:26:00,142 --> 00:26:01,860
Good, you're here!
403
00:26:01,977 --> 00:26:03,069
Me name's Que.
404
00:26:03,145 --> 00:26:05,944
I do hope you have answers for him.
I've never seen him so upset.

405
00:26:06,023 --> 00:26:08,367
Optimus, you remember
Charlotte Mearing?
406
00:26:08,442 --> 00:26:10,615
Our Director of National Intelligence?
407
00:26:10,694 --> 00:26:14,324
He's in a bad mood.
He's not talking to anybody today.
408
00:26:15,407 --> 00:26:17,910
What is this, the silent treatment?
409
00:26:17,993 --> 00:26:20,667
- We've seen that and this is not that.
- Definitely not.
410
00:26:20,746 --> 00:26:22,464
This is worse.
411
00:26:22,539 --> 00:26:25,008
Prime! Make something of yourself!
412
00:26:26,126 --> 00:26:27,343
He's pissed.
413
00:26:33,675 --> 00:26:34,892
You lied to us.
414
00:26:34,968 --> 00:26:39,144
Everything humans know of our planet
we were told had all been shared.
415
00:26:39,223 --> 00:26:41,976
So why was this found
in human possession?
416
00:26:42,184 --> 00:26:44,312
We were in the dark on this also.
417
00:26:44,394 --> 00:26:47,398
It was Director Only clearance
at Sector 7 until now.
418

00:26:47,481 --> 00:26:48,573


The bag.
419
00:26:48,857 --> 00:26:52,407
- Which bag?
- Herms. Birkin. Green ostrich!
420
00:26:53,362 --> 00:26:54,864
Oh, my God.
421
00:26:56,198 --> 00:27:00,419
This is a secret few men knew,
and fewer still remain alive.
422
00:27:00,494 --> 00:27:01,996
Allow me to please introduce to you
423
00:27:02,079 --> 00:27:04,673
two of NASA's
founding mission directors
424
00:27:04,748 --> 00:27:06,967
and astronaut Dr. Buzz Aldrin,
425
00:27:07,042 --> 00:27:09,465
one of the first two men
to step foot on the moon.
426
00:27:09,545 --> 00:27:12,298
Sir? Optimus Prime.
427
00:27:13,757 --> 00:27:17,887
From a fellow space traveler,
it's a true honor.
428
00:27:17,970 --> 00:27:19,392
The honor is mine.
429
00:27:19,805 --> 00:27:24,402
Our entire space race of the 1960s,
it appears, was in response to an event.
430
00:27:26,395 --> 00:27:30,241
Our astronauts investigated
a crashed alien ship.
431
00:27:30,357 --> 00:27:31,859

No survivors on board.
432
00:27:32,025 --> 00:27:35,120
We were sworn to secrecy
by our Commander in Chief.
433
00:27:35,487 --> 00:27:38,957
This was a mission
you will never speak of.
434
00:27:39,032 --> 00:27:40,124
I understand, sir.
435
00:27:40,200 --> 00:27:44,421
A total of 35 people
knew the real plan at NASA.
436
00:27:44,496 --> 00:27:47,466
Soviets managed to land
unmanned probes.
437
00:27:48,083 --> 00:27:50,836
Somehow they must have picked up
that fuel rod.
438
00:27:51,253 --> 00:27:53,301
We believe the Russians deduced
439
00:27:53,380 --> 00:27:55,428
that the rod
was a fissionable fuel assembly,
440
00:27:55,507 --> 00:27:58,602
believed they had it mastered,
and tried to harness it at Chernobyl.
441
00:27:58,927 --> 00:28:01,021
We landed six missions in all.
442
00:28:01,096 --> 00:28:03,724
We took hundreds of photos
and samples.
443
00:28:04,183 --> 00:28:05,605
We locked them away forever;
444
00:28:05,726 --> 00:28:07,524

and the moon program was shut down.


445
00:28:07,603 --> 00:28:09,856
Well, did you search the crash vault?
446
00:28:12,733 --> 00:28:15,532
The ship's name was the Ark.
447
00:28:15,611 --> 00:28:18,535
I watched it escape Cybertron myself.
448
00:28:18,906 --> 00:28:23,252
It was carrying an Autobot technology
which would have won us the war.
449
00:28:23,327 --> 00:28:25,329
And its captain.
450
00:28:26,121 --> 00:28:27,247
Who was its captain?
451
00:28:27,331 --> 00:28:31,256
The great Sentinel Prime,
the technology's inventor.
452
00:28:31,335 --> 00:28:35,090
He was commander of the Autobots
before me.
453
00:28:35,172 --> 00:28:36,799
It's imperative that I find it
454
00:28:37,007 --> 00:28:39,806
before the Decepticons learn
of its location.
455
00:28:40,260 --> 00:28:43,810
Our Autobot spacecraft
has the ability to get there.
456
00:28:44,139 --> 00:28:47,484
And you must pray it's in time.
457
00:29:01,365 --> 00:29:03,117
Hi. I'm here to see Carly Spencer.
458

00:29:07,496 --> 00:29:08,839


Carly!
459
00:29:13,877 --> 00:29:15,925
- You got the job?
- This is Crazy.
460
00:29:16,004 --> 00:29:17,176
- You really got it?
- Yes.
461
00:29:17,256 --> 00:29:19,509
See, what did I tell you? It's the bunny.
462
00:29:20,425 --> 00:29:21,802
You are so welcome.
463
00:29:21,885 --> 00:29:24,013
- Do you like me more?
- A little bit, yeah.
464
00:29:24,096 --> 00:29:25,222
You said you were his assistant curator,
465
00:29:25,305 --> 00:29:26,773
you didn't say
the guy owns Space Mountain.
466
00:29:26,848 --> 00:29:31,103
I know. isn't it beautiful in here?
And he's the coolest guy. Ever.
467
00:29:31,186 --> 00:29:32,312
- Yeah?
- Yeah.
468
00:29:32,396 --> 00:29:33,488
Sam.
469
00:29:35,524 --> 00:29:36,776
Dylan Gould.
470
00:29:37,651 --> 00:29:40,200
Hey. A pleasure to meet you.
471
00:29:40,279 --> 00:29:43,283
Pleasure meeting you.

Carly's told me a lot about you.


472
00:29:43,365 --> 00:29:45,709
Well, vice versa.
It's a beautiful building you got.
473
00:29:45,784 --> 00:29:47,331
It's like the Starship Enterprise in here.
474
00:29:47,411 --> 00:29:48,958
Thank you very much. It leaks.
475
00:29:49,037 --> 00:29:50,914
Before Carly came
to help run the collection,
476
00:29:50,998 --> 00:29:52,716
it was just a complete mess.
477
00:29:52,791 --> 00:29:55,044
But now,
the restorations are back on track.
478
00:29:55,127 --> 00:29:56,174
We're going to Pebble Beach this year,
479
00:29:56,253 --> 00:29:58,301
and we're gonna get a trophy
for that stand right there.
480
00:29:58,380 --> 00:30:01,224
You know why?
Because this woman right here
481
00:30:01,591 --> 00:30:03,639
-is my secret weapon.
- Okay.
482
00:30:03,719 --> 00:30:07,144
Mr. Gould, please, you exaggerate.
All I've done is get you organized.
483
00:30:07,222 --> 00:30:09,771
You've done much more than that,
my Duchess.
484
00:30:10,726 --> 00:30:12,399

Nicknames, that's fun.


485
00:30:12,477 --> 00:30:14,479
Yeah. The Duchess.
486
00:30:14,563 --> 00:30:15,655
She's adorable.
487
00:30:16,064 --> 00:30:18,032
You know, when I stole her away
from the British Embassy,
488
00:30:18,108 --> 00:30:19,701
I said, "It's easy to manage a country.
489
00:30:19,776 --> 00:30:22,154
"Try managing
a priceless collection of art."
490
00:30:22,237 --> 00:30:26,959
Take a look
at this 1939 Delahaye 165 Cabriolet.
491
00:30:27,034 --> 00:30:28,126
Designed by a Frenchman.
492
00:30:28,744 --> 00:30:32,419
Look at the curves.
Elegant, isn't it? Beautiful.
493
00:30:33,582 --> 00:30:35,050
Sensual.
494
00:30:35,292 --> 00:30:37,386
Built to evoke the body
of the ideal woman.
495
00:30:39,087 --> 00:30:40,088
Come on.
496
00:30:40,589 --> 00:30:44,719
My dad had a $10 desk and a dream,
and he built it into an empire.
497
00:30:45,218 --> 00:30:46,435
Wow.

498
00:30:46,511 --> 00:30:48,764
We're the largest accounting firm
in the U.S.
499
00:30:48,847 --> 00:30:52,852
I started up the venture side
after he passed. Invest in the future.
500
00:30:52,934 --> 00:30:55,187
Try and bet on the winners.
501
00:30:55,270 --> 00:30:58,023
See, collecting cars helps me
keep my sanity.
502
00:31:04,738 --> 00:31:06,490
You guys look great.
503
00:31:09,534 --> 00:31:10,911
That was a great day, Mr. Gould.
504
00:31:10,994 --> 00:31:13,042
- I haven't seen that one.
- No. Me, neither.
505
00:31:13,121 --> 00:31:14,748
Jeans are tight.
506
00:31:15,749 --> 00:31:19,174
Here we go. Here we go. You see that?
507
00:31:19,252 --> 00:31:20,754
Judgment. Judging a man by his car?
508
00:31:20,837 --> 00:31:22,430
And you're gonna wave at him
while he's judging me?
509
00:31:22,506 --> 00:31:25,726
What's with you? He's my boss.
This job pays for our food, our rent.
510
00:31:25,801 --> 00:31:28,429
No, I totally understand.
I'm totally fine. I get it. I'm well fed.
511

00:31:28,512 --> 00:31:30,230


And guess what?
I'm not your boy toy any more.
512
00:31:30,305 --> 00:31:32,023
I got my big boy pants on.
You see them?
513
00:31:32,099 --> 00:31:33,316
In the car. Thank you, Duchess.
514
00:31:33,392 --> 00:31:36,111
Oh, my God.
Are you threatened by him?
515
00:31:40,565 --> 00:31:43,614
Threatened? What am I threatened by?
His money? His power? His good looks?
516
00:31:43,693 --> 00:31:45,070
None of the above. Check!
517
00:31:45,153 --> 00:31:47,201
God! Your temper tantrums are so sexy.
518
00:31:47,280 --> 00:31:49,408
Get in the car, please.
519
00:31:49,491 --> 00:31:52,495
Sam, he's hardly the first man
to ever smile at me.
520
00:31:52,577 --> 00:31:53,874
- I think I can handle it.
- Hold on, hold on.
521
00:31:53,954 --> 00:31:57,208
It's the smiling back part
that gets me. Okay?
522
00:31:57,290 --> 00:31:59,008
No more smiles. Never again. I promise.
523
00:31:59,418 --> 00:32:00,840
That works for me.
524
00:32:07,926 --> 00:32:10,930

Easy! Easy!
You're not gonna get it started that way.
525
00:32:11,012 --> 00:32:14,061
Well, I was just getting it ready.
I'm about 32% done with my restoration.
526
00:32:14,141 --> 00:32:16,235
Some chrome work,
put a spoiler on the back. Done deal.
527
00:32:16,518 --> 00:32:18,646
You know, Carly's been telling me
you've been struggling job-wise.
528
00:32:19,187 --> 00:32:20,279
Just so you know,
529
00:32:20,355 --> 00:32:23,700
I'm on the board for Accuretta Systems,
and I put in a call for you.
530
00:32:24,025 --> 00:32:26,869
Let's keep it between us, okay?
She's so proud of you.
531
00:32:27,863 --> 00:32:29,331
You're a lucky man.
532
00:32:32,784 --> 00:32:35,663
Xanthium approaching Tranquility Base.
533
00:32:35,996 --> 00:32:38,465
You're a go for landing.
534
00:32:44,880 --> 00:32:47,178
Ratchet, let's roll.
535
00:33:04,774 --> 00:33:06,697
We're entering the Ark.
536
00:33:29,216 --> 00:33:31,014
His levels are faint.
537
00:33:33,929 --> 00:33:37,775
He locked himself away
to guard the pillars.

538
00:33:38,225 --> 00:33:39,647
Sentinel.
539
00:33:40,769 --> 00:33:43,272
You're coming home, old friend.
540
00:34:23,353 --> 00:34:27,529
All hail Megatron.
541
00:34:33,822 --> 00:34:37,577
My master! Yes, my master! Yes!
542
00:34:41,955 --> 00:34:46,836
Don't be greedy, my fragile ones.
543
00:34:50,171 --> 00:34:52,139
My poor master.
544
00:34:52,215 --> 00:34:56,220
How it pains me to see you so wounded,
so weak.
545
00:34:56,303 --> 00:34:59,603
Spare me, you gaseous sycophant!
546
00:34:59,681 --> 00:35:02,651
You know what you are told,
which is nothing.
547
00:35:10,108 --> 00:35:13,112
Soundwave reporting, Lord Megatron.
548
00:35:13,194 --> 00:35:17,119
And what news
from your little assassin?
549
00:35:17,198 --> 00:35:19,417
Autobots have taken the bait!
550
00:35:19,492 --> 00:35:23,087
They've discovered the Ark
and returned with its cargo.
551
00:35:23,663 --> 00:35:28,043
You did me great honor

tracking that ship to the moon.


552
00:35:29,002 --> 00:35:33,599
Your human collaborators
have served their purpose, Soundwave.
553
00:35:34,299 --> 00:35:37,849
It's time to eliminate loose ends.
554
00:35:38,928 --> 00:35:42,023
Laserbeak, kill them all.
555
00:35:42,349 --> 00:35:43,646
With pleasure.
556
00:35:57,072 --> 00:35:58,324
Is your daddy home?
557
00:35:59,199 --> 00:36:01,372
-"Then Madeline said..."
- Madeline!
558
00:36:02,327 --> 00:36:04,125
Hello, Mom.
559
00:36:08,917 --> 00:36:10,214
Get out of the house!
560
00:36:10,293 --> 00:36:13,137
- What are you doing in my house?
- Just visiting.
561
00:36:31,564 --> 00:36:32,690
What is this hoochie-mama outfit?
562
00:36:34,442 --> 00:36:37,696
No, this is the aerospace division!
We do not allow that here!
563
00:36:37,779 --> 00:36:39,873
New guy! You see that?
That's a Latin meltdown, okay?
564
00:36:39,948 --> 00:36:42,326
You ever show up in my office
with a hoochie-mama outfit, you're fired.

565
00:36:42,409 --> 00:36:43,456
You got that?
566
00:36:43,535 --> 00:36:45,708
Okay, you're gonna be on this cart
for two-and-a-half years, okay?
567
00:36:45,787 --> 00:36:47,084
I want you to live it, love it and name it.
568
00:36:47,831 --> 00:36:50,175
There's no ladder climbing in my office.
I run a tight ship. Okay?
569
00:36:50,250 --> 00:36:51,593
- Yes, sir.
- Move!
570
00:37:10,520 --> 00:37:13,569
I found that paper
I was telling you about.
571
00:37:13,648 --> 00:37:15,366
- What are we looking at?
- Shut up!
572
00:37:19,112 --> 00:37:20,989
You do that to me again,
and I'll kick your ass!
573
00:37:23,491 --> 00:37:24,959
Hi.
574
00:37:25,034 --> 00:37:26,160
Hi, angel.
575
00:37:26,244 --> 00:37:27,621
- How are you?
- Good.
576
00:37:27,954 --> 00:37:30,582
I had a meeting downtown.
Was it okay for me to stop by?
577
00:37:30,665 --> 00:37:32,713
I don't know.
My 500-page employee conduct manual

578
00:37:32,792 --> 00:37:33,918
isn't exactly a page turner.
579
00:37:34,002 --> 00:37:35,049
This is great.
580
00:37:35,128 --> 00:37:37,847
Yeah, Autobots are off saving the world,
and I have organized four binders.
581
00:37:37,922 --> 00:37:39,344
I'm living the dream. Come on.
582
00:37:41,259 --> 00:37:42,806
Visitor violation.
583
00:37:45,764 --> 00:37:48,142
- You okay?
- Absolutely.
584
00:37:51,853 --> 00:37:53,150
I'm next.
585
00:37:55,023 --> 00:37:58,368
Listen. Saturday.
Dylan's throwing a party at his house.
586
00:37:58,443 --> 00:38:00,036
It's a work thing,
but he's invited you, too.
587
00:38:00,111 --> 00:38:01,112
Did he?
588
00:38:01,196 --> 00:38:02,573
I want you to come
and laugh at my bad jokes.
589
00:38:02,655 --> 00:38:04,157
It would really mean a lot to me, okay?
590
00:38:04,240 --> 00:38:06,038
I'd love to go. How'd you get over here?
591
00:38:07,035 --> 00:38:08,958

- Car.
- You don't have a car.
592
00:38:09,370 --> 00:38:12,169
- Yes, I do.
- What, did you win it in a raffle?
593
00:38:12,248 --> 00:38:13,625
He gave me one.
594
00:38:13,708 --> 00:38:14,800
He gave you a car?
595
00:38:14,876 --> 00:38:16,469
Yeah, I think it was a work perk.
596
00:38:16,544 --> 00:38:17,670
A work perk.
597
00:38:17,754 --> 00:38:22,305
- What kind of car did he give you?
- A Mercedes SLS AMG.
598
00:38:23,301 --> 00:38:24,644
Really throaty engine.
599
00:38:26,304 --> 00:38:27,772
Mercedes-Benz SLS
600
00:38:27,889 --> 00:38:30,358
-combines breathtaking performance...
- You drove this here?
601
00:38:31,601 --> 00:38:32,944
That's a $200,000 car.
602
00:38:33,937 --> 00:38:34,984
I know.
603
00:38:35,063 --> 00:38:36,906
You know how long it would take me
to afford a car like this?
604
00:38:37,816 --> 00:38:39,989
- A long time?
- Yeah, like 53 years.

605
00:38:40,068 --> 00:38:41,365
He said it was for both of us.
606
00:38:41,444 --> 00:38:43,492
Then what we should do is,
we should sell it and buy a house.
607
00:38:46,282 --> 00:38:47,408
You're frustrated, I know.
608
00:38:47,534 --> 00:38:48,751
I've been there.
609
00:38:48,827 --> 00:38:52,377
It's called paying your dues.
Good things will happen.
610
00:38:52,455 --> 00:38:53,752
Ladies and gentlemen,
611
00:38:53,832 --> 00:38:56,335
I need some lunch time filing done, stat.
612
00:38:56,417 --> 00:38:59,546
Who would like
to score some Bruce Brazos points?
613
00:38:59,629 --> 00:39:01,677
Bruce, you found your guy.
614
00:39:03,341 --> 00:39:04,763
Witwicky!
615
00:39:05,176 --> 00:39:07,599
The man who makes this company run.
616
00:39:08,555 --> 00:39:09,898
Now, who have we here?
617
00:39:09,973 --> 00:39:12,817
Is it a sister, Facebook friend,
Twitter tweeter?
618
00:39:12,892 --> 00:39:15,111
- Carly, this is Bruce. Bruce.
- Hi.

619
00:39:15,186 --> 00:39:17,530
I'm his girlfriend.
A pleasure to meet you. Sam was right.
620
00:39:17,605 --> 00:39:19,323
You really do have
a smashing head of hair.
621
00:39:19,399 --> 00:39:20,776
Well, thank you.
622
00:39:22,193 --> 00:39:23,365
- Sam, I got to run.
- Yeah.
623
00:39:24,821 --> 00:39:26,243
Here, your present.
624
00:39:27,282 --> 00:39:28,704
Your favorite color.
625
00:39:29,951 --> 00:39:32,295
- Nice to meet you, Mr. Brazos.
- And you.
626
00:39:34,622 --> 00:39:36,215
See you, boys.
627
00:39:41,296 --> 00:39:44,391
I'm still stewing about
that binder incident, Jerry.
628
00:39:44,465 --> 00:39:47,594
May I finish my Shuhua milk, Donny?
629
00:39:47,677 --> 00:39:50,931
I don't care about your exotic milk.
I care about respect!
630
00:40:10,450 --> 00:40:11,827
I know who you are!
631
00:40:11,910 --> 00:40:13,503
Witwicky! Witwicky!
632

00:40:14,996 --> 00:40:17,044


- I'm talking to you!
- Excuse me. Thank you.
633
00:40:18,791 --> 00:40:20,134
Slow down, tiger.
634
00:40:20,209 --> 00:40:22,052
You showed up in the background
of six different photos,
635
00:40:22,128 --> 00:40:23,755
two continents, with aliens.
636
00:40:23,838 --> 00:40:28,218
That was you in Egypt, right?
Because you know the aliens.
637
00:40:28,676 --> 00:40:29,893
See you!
638
00:40:31,596 --> 00:40:33,189
Give me my jacket!
639
00:40:40,563 --> 00:40:44,193
I'm Wang. Deep Wang. Deep Wang.
640
00:40:44,359 --> 00:40:45,736
You're not getting it. Deep Throat.
641
00:40:46,194 --> 00:40:48,037
Watergate? I'm talking code to you...
642
00:40:48,488 --> 00:40:49,614
Damn it.
643
00:40:50,990 --> 00:40:52,492
They watch and listen.
644
00:40:53,785 --> 00:40:56,379
I can't go to the government,
but you can!
645
00:40:56,621 --> 00:40:59,795
Because shit's going down, son!
It is Code Pink, as in Floyd!

646
00:40:59,874 --> 00:41:02,548
Dark Side! Why do you think
no one's been up there since 1972?
647
00:41:02,877 --> 00:41:06,097
I know you're speaking English,
it's just a very strange English.
648
00:41:06,172 --> 00:41:08,345
That's why I'm not...
649
00:41:08,424 --> 00:41:10,097
Don't. I'm gonna hit you.
650
00:41:10,385 --> 00:41:11,853
I'm gonna hit you right back, son.
651
00:41:12,345 --> 00:41:13,813
It's my manifesto.
652
00:41:14,097 --> 00:41:15,144
They're whacking us out,
653
00:41:15,223 --> 00:41:16,816
everyone who knows
what's on the dark...
654
00:41:18,059 --> 00:41:20,608
Your alien friends are in danger,
you know, the good ones. It's up to you.
655
00:41:21,729 --> 00:41:23,026
Calm down.
656
00:41:24,190 --> 00:41:25,737
Easy, Sam!
657
00:41:34,909 --> 00:41:36,877
What are you looking at?
658
00:41:36,953 --> 00:41:38,375
Yo, dawg.
659
00:41:38,454 --> 00:41:41,754
Are you up in my shit?
Who are you working for?

660
00:41:43,418 --> 00:41:45,341
Staredown, you and me.
661
00:41:47,171 --> 00:41:48,423
Guess I won.
662
00:41:51,759 --> 00:41:53,011
Moon satellites.
663
00:41:54,762 --> 00:41:56,264
The Russian space program.
664
00:41:57,265 --> 00:41:58,482
Experts dead.
665
00:41:59,183 --> 00:42:00,275
Space program ends.
666
00:42:00,935 --> 00:42:03,154
Dark side... Dark side of the moon.
667
00:42:03,646 --> 00:42:06,115
Look what I found outside the bathroom.
Is it yours?
668
00:42:06,190 --> 00:42:08,238
- Deal with this.
- Yes, sir.
669
00:42:10,903 --> 00:42:12,576
I did everything you want!
670
00:42:12,697 --> 00:42:14,370
I really think we should talk,
'cause some of the stuff...
671
00:42:14,449 --> 00:42:16,201
Whoa! Knock first!
672
00:42:16,284 --> 00:42:17,581
Can't you see I'm busy?
673
00:42:17,702 --> 00:42:19,670
Who are you? Who are you?

674
00:42:20,580 --> 00:42:22,082
You straddled me in the stall.
675
00:42:22,498 --> 00:42:25,047
That's happened to me once in this life.
I wouldn't forget it.
676
00:42:25,835 --> 00:42:27,837
From the bathroom stall.
You took your package out.
677
00:42:27,920 --> 00:42:31,299
- You took your package out.
- Whoa! We are not boyfriends, okay?
678
00:42:31,424 --> 00:42:33,722
One phone call from me
and I'll have you fired.
679
00:42:33,801 --> 00:42:35,644
Yes, I will, Gaylord!
680
00:42:36,137 --> 00:42:37,229
Are you okay?
681
00:42:38,389 --> 00:42:40,141
Hemorrhoids!
682
00:42:40,224 --> 00:42:41,976
Should I come back?
When should I come back?
683
00:42:42,060 --> 00:42:43,812
Come back
when you learn some manners!
684
00:42:47,815 --> 00:42:50,568
I don't know him!
I would never say anything!
685
00:42:54,238 --> 00:42:56,081
Okay, okay!
I sabotaged the mapping satellite,
686
00:42:56,157 --> 00:42:57,204
just like I promised,

687
00:42:57,283 --> 00:42:59,001
I can put a blind spot in the program
as a bonus.
688
00:42:59,077 --> 00:43:00,875
What more do you want from me?
689
00:43:00,953 --> 00:43:04,753
Jerry, you are my favorite.
690
00:43:04,832 --> 00:43:06,425
I'll do whatever you want me to do.
691
00:43:06,501 --> 00:43:10,472
I know, but my superiors need me to...
692
00:43:10,880 --> 00:43:13,759
- Please, you don't have to...
-...suicide you.
693
00:43:15,009 --> 00:43:18,354
What did you say to Witwicky?
694
00:43:19,680 --> 00:43:21,057
Shit!
695
00:43:22,975 --> 00:43:24,943
Who wants some chicken dinner now,
bitch?
696
00:43:25,019 --> 00:43:28,193
'Cause somebody messed
with the wrong Wang today!
697
00:43:29,649 --> 00:43:31,743
Come on! You want some of me?
698
00:43:43,287 --> 00:43:46,712
I don't need any more didactic lectures
from Chuck.
699
00:43:46,791 --> 00:43:47,883
Jesus!
700
00:43:53,464 --> 00:43:54,886
Get legal.

701
00:43:56,676 --> 00:43:58,019
That's Jerry!
702
00:43:58,094 --> 00:44:00,392
Come on, people.
Yes, a workmate died,
703
00:44:00,471 --> 00:44:02,644
but looking out the window
is not going to bring him back.
704
00:44:02,723 --> 00:44:03,895
The man was depressed.
705
00:44:03,975 --> 00:44:05,022
Don't take a picture!
706
00:44:05,101 --> 00:44:07,354
You can keep watching him,
but he's not getting up.
707
00:44:07,436 --> 00:44:09,939
You all read "Humpty Dumpty." Okay?
708
00:44:10,731 --> 00:44:12,324
Witwicky.
709
00:44:12,400 --> 00:44:14,243
I'm spearheading the press.
You clean up.
710
00:44:14,694 --> 00:44:18,164
Wang is everywhere. He is in the bistro.
711
00:44:18,239 --> 00:44:20,583
He's in the bamboo.
He's on the balustrade.
712
00:44:20,783 --> 00:44:23,582
You see the sidewalk down there? Man!
713
00:44:24,036 --> 00:44:26,710
Box up his personals.
Get his name off his parking space.
714

00:44:26,789 --> 00:44:28,507


Hey, when did we get a new copier?
715
00:44:28,583 --> 00:44:30,711
Listen, I'm not gonna say anything
about what I saw.
716
00:44:30,793 --> 00:44:34,673
Who you share a toilet stall with
is totally your business.
717
00:44:34,755 --> 00:44:37,508
This is exceedingly Japanese.
718
00:44:39,802 --> 00:44:42,225
They never make it easy, do they?
719
00:45:19,884 --> 00:45:22,137
- What is with you?
- This is the real deal, Carly, okay?
720
00:45:22,220 --> 00:45:25,565
I need you to stay composed.
It's real life. I'll explain it to you later.
721
00:45:29,185 --> 00:45:31,153
We've got an emergency.
You gotta get Colonel Lennox out here.
722
00:45:31,229 --> 00:45:32,822
I'm reporting a Decepticon.
The Decepticons are back.
723
00:45:32,897 --> 00:45:33,989
You gotta open that gate right now.
724
00:45:34,065 --> 00:45:36,568
Easy, sir.
This is Health and Human Services.
725
00:45:36,651 --> 00:45:38,153
Right. Packing M4s?
726
00:45:38,236 --> 00:45:39,613
What are you protecting,
colostomy bags?
727

00:45:39,695 --> 00:45:40,992


- Bedpans? Throat lozenges?
- Babe...
728
00:45:41,322 --> 00:45:42,574
Where'd you get that hat from,
nursing school?
729
00:45:42,657 --> 00:45:44,375
So, you're nurses
and foot-powder protectors? Fantastic.
730
00:45:44,450 --> 00:45:45,542
- Babe.
- Yes.
731
00:45:45,618 --> 00:45:46,710
I don't think we're in the right place.
732
00:45:46,786 --> 00:45:47,787
We are in the right place.
733
00:45:47,870 --> 00:45:49,918
We're in the right place
and I'm gonna talk to Optimus right now.
734
00:45:49,997 --> 00:45:50,964
- You're gonna get Optimus out here.
- Sir.
735
00:45:51,040 --> 00:45:52,041
Sir, you got the wrong building.
736
00:45:52,124 --> 00:45:53,125
I don't know what you're talking about.
737
00:45:53,209 --> 00:45:54,927
What part of "Decepticons are back"
do you not understand?
738
00:45:55,002 --> 00:45:57,596
Yo! You being a smartass?
739
00:45:57,672 --> 00:46:00,676
Do not hit my car! It's a collector's item!
740
00:46:00,925 --> 00:46:02,017

I wouldn't do that.
741
00:46:02,093 --> 00:46:03,345
You're crazy!
742
00:46:05,846 --> 00:46:06,972
We got an Energon reading!
743
00:46:07,056 --> 00:46:08,603
We've got aliens in the vehicle!
744
00:46:08,683 --> 00:46:11,857
You move, you're dead! Out! Out!
745
00:46:11,936 --> 00:46:13,813
Got aliens in the vehicle!
746
00:46:14,897 --> 00:46:17,275
- Freeze! Get out!
- We're freezing!
747
00:46:17,358 --> 00:46:18,951
Are you...
748
00:46:19,026 --> 00:46:20,369
Are you kidding me?
749
00:46:20,444 --> 00:46:22,037
Sam, they've got guns!
750
00:46:24,115 --> 00:46:27,210
- I got him. Go!
- Bee! Is Bee in there?
751
00:46:28,327 --> 00:46:29,954
Okay, all right!
752
00:46:30,037 --> 00:46:32,586
This how you treat Autobots?
We're on the same team.
753
00:46:32,665 --> 00:46:35,259
Yeah, enjoy your next job at 7-Eleven,
dickhead.
754
00:46:35,334 --> 00:46:37,177

- That's right.
- A-hole.
755
00:46:37,253 --> 00:46:39,005
How's your car now?
756
00:46:48,389 --> 00:46:49,436
That's my car.
757
00:46:50,474 --> 00:46:51,942
Come here.
758
00:46:52,018 --> 00:46:53,019
Come here!
759
00:46:53,102 --> 00:46:55,104
Come on. Sam.
760
00:46:55,187 --> 00:46:56,404
What is your deal?
761
00:46:56,939 --> 00:46:58,191
I know your black ops stuff
is important to you.
762
00:46:58,274 --> 00:47:00,572
I'm not trying to diminish it
or guilt-trip you or anything,
763
00:47:00,651 --> 00:47:02,153
I just never see you any more.
764
00:47:02,236 --> 00:47:04,580
You can't come to the garage
and just hang out one night?
765
00:47:04,655 --> 00:47:06,783
Sam. That makes me feel bad.
766
00:47:06,907 --> 00:47:08,409
I hope you feel bad.
You should feel bad.
767
00:47:08,492 --> 00:47:11,211
Look at the jalopy I'm driving now.
I feel bad every single day.

768
00:47:11,287 --> 00:47:13,631
Yo, let's go, both of you.
Lennox wants to see you.
769
00:47:13,706 --> 00:47:15,083
What, we not good enough
for you any more?
770
00:47:15,166 --> 00:47:18,545
I'm sorry, babe.
They were very rude, all right?
771
00:47:18,627 --> 00:47:21,597
And you're fixing my car.
You don't think so?
772
00:47:21,964 --> 00:47:23,932
Raise your hand if you had
a flying psycho-ninja copier
773
00:47:24,008 --> 00:47:25,009
trying to kill you today!
774
00:47:25,092 --> 00:47:26,184
Those are my brass knuckles.
775
00:47:26,510 --> 00:47:28,183
That's my anklet.
Do I have to take that off, too?
776
00:47:28,262 --> 00:47:29,309
And my toe rings?
777
00:47:29,597 --> 00:47:31,270
All NEST officials clear the floor.
778
00:47:31,349 --> 00:47:33,443
We have 10 minutes
until attempted contact.
779
00:47:33,934 --> 00:47:35,811
We've taken possession
of the five devices
780
00:47:35,895 --> 00:47:38,614
that were hidden in the ship
with Sentinel Prime.

781
00:47:38,689 --> 00:47:41,363
They're some kind of
prototype Autobot technology.
782
00:47:41,901 --> 00:47:44,871
They say Sentinel
was the Einstein of his civilization,
783
00:47:44,945 --> 00:47:46,162
so we're gonna keep these locked up
784
00:47:46,447 --> 00:47:48,120
until we know what we're dealing with.
785
00:47:48,199 --> 00:47:51,499
Right now, no one gets access. No one.
786
00:47:51,952 --> 00:47:54,705
This Wang guy recognized me.
He told me to warn you.
787
00:47:54,789 --> 00:47:56,006
He was talking
about the dark side of the moon,
788
00:47:56,082 --> 00:47:57,129
-then they killed him.
- Wait a minute.
789
00:47:57,208 --> 00:47:59,256
- He mentioned the moon?
- Yeah, dark side of the moon.
790
00:47:59,335 --> 00:48:01,929
But why would Decepticons
want to kill humans?
791
00:48:02,004 --> 00:48:04,052
I thought their war was
with the Autobots.
792
00:48:04,131 --> 00:48:06,304
And that is when he made his first
quick-look science report.
793
00:48:06,384 --> 00:48:08,057

That's what we want...


794
00:48:08,135 --> 00:48:09,307
Who's the chick? Okay.
795
00:48:09,387 --> 00:48:11,355
Excuse me! Colonel Lennox?
796
00:48:11,430 --> 00:48:13,853
Director Mearing,
this is Sam Witwicky...
797
00:48:13,933 --> 00:48:17,062
I know his name, Colonel.
I wanna know who gave him clearance?
798
00:48:17,144 --> 00:48:18,691
Who gave me clearance?
How about Optimus Prime,
799
00:48:18,771 --> 00:48:20,489
when he touched down in suburbia
looking for my house?
800
00:48:20,773 --> 00:48:22,901
This is the
National Intelligence Director.
801
00:48:22,983 --> 00:48:24,200
In case you...
802
00:48:24,860 --> 00:48:27,283
- Hi.
- Disrespecting a federal officer?
803
00:48:27,363 --> 00:48:28,831
Maybe that'll get you somewhere.
Who's she?
804
00:48:28,906 --> 00:48:30,123
She's my girlfriend.
805
00:48:30,491 --> 00:48:31,788
What is this, like, a date?
806
00:48:32,326 --> 00:48:34,499
She knows all about the Autobots, okay?

She knows Bumblebee.


807
00:48:34,578 --> 00:48:37,047
And she comes from a military family.
I can vouch for her.
808
00:48:37,123 --> 00:48:39,797
Hey, I have an idea. How about
we get back to the important topics,
809
00:48:39,875 --> 00:48:42,253
like the fact that I almost had
my face cut off by a Decepticon?
810
00:48:42,336 --> 00:48:44,930
As a taxpayer, I'd like to lodge
a complaint, as a matter of fact.
811
00:48:45,005 --> 00:48:46,097
Okay, listen, all right?
812
00:48:46,173 --> 00:48:48,221
One of the software engineers
at Sam's office was murdered today.
813
00:48:48,300 --> 00:48:50,052
He was involved in NASA's
lunar mapping probe.
814
00:48:50,344 --> 00:48:52,346
Here's the thing, Colonel Lennox.
815
00:48:52,721 --> 00:48:55,474
We cannot entrust national security
to teenagers
816
00:48:55,850 --> 00:49:00,196
unless I missed a policy paper.
Are we doing that now? No. Good.
817
00:49:00,479 --> 00:49:01,947
I don't care who you are.
818
00:49:02,148 --> 00:49:05,823
If you breathe a word of what you
see in here, you will do time for treason.
819

00:49:05,901 --> 00:49:06,948


Do you understand me?
820
00:49:07,403 --> 00:49:10,407
I'll take my orders from the Autobots.
I know them. I don't know you.
821
00:49:11,282 --> 00:49:12,579
You will.
822
00:49:14,702 --> 00:49:16,045
Sentinel Prime.
823
00:49:16,495 --> 00:49:19,544
These things run on Energon,
and he's out of it. He's in a
824
00:49:19,790 --> 00:49:21,042
sort of a sleep mode.
825
00:49:21,208 --> 00:49:22,926
Let us begin.
826
00:49:31,427 --> 00:49:33,600
That's the great Matrix of Leadership.
827
00:49:34,889 --> 00:49:38,735
He holds the only thing in the universe
that can repower a Transformer's spark.
828
00:49:39,727 --> 00:49:41,400
This is incredible.
829
00:49:42,188 --> 00:49:43,735
Sentinel Prime,
830
00:49:45,107 --> 00:49:47,235
we bid you return.
831
00:49:57,077 --> 00:49:58,203
Hold your fire!
832
00:49:58,287 --> 00:50:00,005
Stop! Sentinel!
833
00:50:01,540 --> 00:50:03,963

It is I, Optimus Prime!
834
00:50:04,668 --> 00:50:06,921
It is all right. You are safe.
835
00:50:08,088 --> 00:50:10,090
There is nothing to fear.
836
00:50:11,217 --> 00:50:13,219
We are here.
837
00:50:14,136 --> 00:50:16,559
You are home, Sentinel.
838
00:50:21,268 --> 00:50:23,566
The war... The war!
839
00:50:24,104 --> 00:50:25,947
The war was lost.
840
00:50:26,190 --> 00:50:29,410
Cybertron is now
but a barren wasteland.
841
00:50:29,735 --> 00:50:32,659
We have taken refuge here,
on planet Earth.
842
00:50:32,988 --> 00:50:35,286
Its human race is our ally.
843
00:50:35,616 --> 00:50:38,369
My ship. We came under fire.
844
00:50:38,452 --> 00:50:41,706
The pillars. Where are the pillars?
845
00:50:42,373 --> 00:50:46,003
You saved five of them,
including the control pillar.
846
00:50:46,085 --> 00:50:47,382
Only five?
847
00:50:48,295 --> 00:50:49,888
We once had hundreds!

848
00:50:49,964 --> 00:50:51,181
Excuse me, gentlemen.
849
00:50:51,257 --> 00:50:54,056
May I ask, what is this technology
you're looking for?
850
00:50:54,134 --> 00:50:56,978
It is the ability to reshape the universe.
851
00:50:57,054 --> 00:50:59,682
Together the pillars
form a space bridge.
852
00:50:59,974 --> 00:51:03,524
I designed, and I alone, can control it.
853
00:51:03,602 --> 00:51:05,570
It defies your laws of physics
854
00:51:05,646 --> 00:51:08,274
to transport matter
through time and space.
855
00:51:08,357 --> 00:51:11,361
You're talking
about a teleportation device, aren't you?
856
00:51:11,443 --> 00:51:14,242
Yes, for resources, for refugees.
857
00:51:14,321 --> 00:51:18,246
Refugees, or troops of soldiers,
weapons, maybe bombs!
858
00:51:18,325 --> 00:51:21,169
A means of an instant strike!
That's its military function, isn't it?
859
00:51:21,245 --> 00:51:25,421
It is our technology
and it must be returned.
860
00:51:25,499 --> 00:51:27,922
Yes. If humans say so.

861
00:51:28,002 --> 00:51:31,973
You can't just bring weapons of
mass destruction into our atmosphere!
862
00:51:32,047 --> 00:51:33,469
You kind of have to clear customs first!
863
00:51:33,549 --> 00:51:37,019
A little formality called paperwork
kind of separates us from the animals.
864
00:51:37,261 --> 00:51:40,606
I will overlook your condescending tone
865
00:51:40,681 --> 00:51:43,309
if you heed the gravity of mine.
866
00:51:43,392 --> 00:51:46,692
The Decepticons must never know
the space bridge is here.
867
00:51:46,812 --> 00:51:47,938
For in their hands,
868
00:51:48,397 --> 00:51:52,118
it would mean the end of your world.
869
00:51:53,402 --> 00:51:54,699
"Total Nightmare" file.
870
00:51:55,696 --> 00:51:58,620
So, the investigation is open.
We've sent agents to your office.
871
00:51:58,699 --> 00:52:01,327
And, for the time being, we're gonna
send you home with Autobot protection.
872
00:52:02,202 --> 00:52:03,579
Who do I need to speak to
873
00:52:03,662 --> 00:52:06,632
to get you guys to understand
that I can help, that I can contribute?
874
00:52:06,707 --> 00:52:07,959

Hey, we can all help.


Want to tell you what I know?
875
00:52:08,042 --> 00:52:10,716
I could tell you about the solar system,
all the fun planets to hang out in.
876
00:52:10,794 --> 00:52:11,795
Get off my desk, please.
877
00:52:11,879 --> 00:52:14,598
You pulling out guns?
I can't help you out now. She angry.
878
00:52:14,673 --> 00:52:15,765
Oh, my God.
879
00:52:16,091 --> 00:52:17,468
What do you envision for me?
I go home now?
880
00:52:17,551 --> 00:52:19,553
I go back to work? I make copies?
I mean...
881
00:52:19,637 --> 00:52:21,890
This is a unit
for veteran intelligence officers
882
00:52:21,972 --> 00:52:23,474
and Special Forces,
883
00:52:23,557 --> 00:52:25,730
not for boys
who once owned special cars.
884
00:52:25,809 --> 00:52:27,402
That's a bit harsh, isn't it, ma'am?
885
00:52:27,519 --> 00:52:29,021
Don't call me ma'am. I'm not a ma'am.
886
00:52:29,104 --> 00:52:30,606
Well, you're a woman, aren't you?
887
00:52:31,523 --> 00:52:33,946
So, are those yours?

888
00:52:34,526 --> 00:52:35,994
Yeah. CIA.
889
00:52:36,070 --> 00:52:39,119
I only ask 'cause I also have a medal,
from the President.
890
00:52:39,615 --> 00:52:42,494
Yeah. Great.
So, it's not that complicated, right?
891
00:52:42,576 --> 00:52:45,170
No one gets to work with the Autobots
unless I approve it.
892
00:52:45,245 --> 00:52:46,622
You're breaking my chain of command.
893
00:52:48,999 --> 00:52:51,673
Come on, let's go.
You've done what you came for.
894
00:52:51,752 --> 00:52:54,676
With all due respect, young man,
I appreciate what you did.
895
00:52:54,755 --> 00:52:55,927
But you're not a soldier.
896
00:52:56,006 --> 00:52:57,758
You're a messenger.
You've always been a messenger.
897
00:52:59,259 --> 00:53:00,636
He's a hero.
898
00:53:06,725 --> 00:53:09,194
Bee, you take the freight elevator.
I'll see you up there.
899
00:53:13,440 --> 00:53:16,614
This blows.
That lady officially kicked us out.
900
00:53:16,694 --> 00:53:19,447
Yeah.

Witness Protection Program sucks.


901
00:53:19,530 --> 00:53:22,625
Yeah, but we're a whole lot safer
with big yellow and his cannons.
902
00:53:22,700 --> 00:53:24,543
That dog can't protect crap.
903
00:53:26,120 --> 00:53:27,167
Bee?
904
00:53:32,960 --> 00:53:34,803
You miss hanging out?
905
00:53:36,046 --> 00:53:37,138
Yeah, me, too.
906
00:53:42,177 --> 00:53:43,679
That woman,
she called me a messenger.
907
00:53:43,762 --> 00:53:46,390
Can you believe that? After everything
I've done, I'm a messenger.
908
00:53:46,473 --> 00:53:49,226
I believe it. I tell you, Sammy,
we feel the same way.
909
00:53:49,309 --> 00:53:51,027
The disrespect on this rock is criminal.
910
00:53:52,396 --> 00:53:55,240
We should do something about it.
911
00:53:55,315 --> 00:53:59,491
Bee, I need to know
why they're killing humans.
912
00:53:59,570 --> 00:54:01,572
I say we call in the expert.
913
00:54:01,655 --> 00:54:04,454
My next guest is a former
American intelligence operative

914
00:54:04,533 --> 00:54:06,410
who has dared to speak out
915
00:54:06,493 --> 00:54:10,214
regarding our alleged military alliance
with what many describe
916
00:54:10,289 --> 00:54:13,463
as a group
of extraterrestrial mercenaries.
917
00:54:13,542 --> 00:54:17,888
He is the author of the bestselling book,
Code-Name Hero.
918
00:54:18,255 --> 00:54:20,098
Former special agent,
Seymour Simmons.
919
00:54:20,174 --> 00:54:22,677
Bill. Big fan. Great to be here.
920
00:54:22,760 --> 00:54:24,637
Now, Agent Simmons,
you would have us believe
921
00:54:24,720 --> 00:54:26,472
that it is in our best interest
922
00:54:26,555 --> 00:54:30,150
to formally take sides
in this so-called alien civil war?
923
00:54:30,225 --> 00:54:32,774
Well, the other side wanted to
spank us for breakfast,
924
00:54:32,853 --> 00:54:35,231
so I wouldn't exactly call it a toss-up.
925
00:54:35,314 --> 00:54:37,112
These Decepticons are lethal.
926
00:54:37,191 --> 00:54:39,944
But polls show
half the world would feel safer

927
00:54:40,027 --> 00:54:41,779
with the Autobots completely gone.
928
00:54:41,862 --> 00:54:44,581
Get them out of here!
We don't need them here!
929
00:54:44,656 --> 00:54:46,784
I feel safer when I sleep
with a hand grenade.
930
00:54:46,867 --> 00:54:48,244
Doesn't mean I'm always right.
931
00:54:48,327 --> 00:54:51,046
Now, agent, here at The Factor
we have obtained documents
932
00:54:51,121 --> 00:54:53,499
that show you were fired...
933
00:54:53,582 --> 00:54:55,755
- Chaz, I'm doing an interview.
- Sorry, Mr. Simmons.
934
00:54:55,834 --> 00:54:56,960
Downsized, Bill.
935
00:54:57,044 --> 00:54:58,671
- Budget cuts. Chaz, out.
- Your psych evaluation reports
936
00:54:58,754 --> 00:55:01,473
severe delusional tendencies."
937
00:55:01,548 --> 00:55:02,720
This is ambush journalism.
938
00:55:02,800 --> 00:55:04,723
You want the truth
about the alien alliance?
939
00:55:04,802 --> 00:55:08,648
Buy my book! Buy my book,
before it's too late, people!
940

00:55:08,722 --> 00:55:09,974


You want a piece of me, Bill?
941
00:55:10,057 --> 00:55:11,434
- You want to get naked? I'm ready!
- Wow.
942
00:55:11,517 --> 00:55:14,396
- Interview is over! You, out of my house.
- You're sounding like a pinhead, agent.
943
00:55:14,478 --> 00:55:16,230
- And I've got a suggestion for you.
-It's oven Understand?
944
00:55:16,313 --> 00:55:17,530
- Damage control.
- Dutch !
945
00:55:17,606 --> 00:55:19,529
You have obviously upset Mr. Simmons!
946
00:55:19,608 --> 00:55:21,827
You have 23 seconds
to leave the property.
947
00:55:21,902 --> 00:55:23,324
I have called the police!
948
00:55:23,403 --> 00:55:25,906
You are peasant people
throwing rocks at a giant!
949
00:55:25,989 --> 00:55:27,241
What's up next? What have we got?
950
00:55:27,366 --> 00:55:28,663
Book signing, Midtown, noon.
951
00:55:28,742 --> 00:55:30,836
Then we pitch your reality show
to the Discovery Channel.
952
00:55:31,078 --> 00:55:34,127
And I have this Witwicky
who keeps calling me.
953

00:55:34,206 --> 00:55:35,253


Five times today.
954
00:55:35,332 --> 00:55:36,504
Kid? What does he want?
955
00:55:36,583 --> 00:55:38,051
I called you
because the Decepticons are back.
956
00:55:38,126 --> 00:55:39,503
I want to know why,
and I need your help.
957
00:55:39,586 --> 00:55:41,839
They're back?
958
00:55:41,922 --> 00:55:43,344
Well, that's good for business.
959
00:55:43,423 --> 00:55:45,346
What if I told you
I know a 50-year-old alien secret
960
00:55:45,425 --> 00:55:46,642
that nobody ever told you.
961
00:55:47,094 --> 00:55:52,100
Do not tempt my addiction.
I have gone through withdrawal, kid.
962
00:55:52,224 --> 00:55:54,977
- Dutch, is this line secure?
- No.
963
00:55:57,479 --> 00:56:00,528
Don't take the risk.
I'm rich, why should I?
964
00:56:00,607 --> 00:56:02,985
Do not relapse. I won't.
965
00:56:03,527 --> 00:56:06,030
Do not let the demons win.
966
00:56:06,113 --> 00:56:07,239
Got it.

967
00:56:08,574 --> 00:56:10,872
What kind of secret?
968
00:56:11,410 --> 00:56:14,129
Apollo. Moon. Aliens. Cover-up.
969
00:56:14,204 --> 00:56:16,332
Future tech. Assassinations.
That kind of stuff.
970
00:56:16,790 --> 00:56:18,542
Apollo.
971
00:56:19,793 --> 00:56:20,965
Dutch!
972
00:56:27,676 --> 00:56:30,805
Tell Megatron, "Let's tango."
973
00:56:41,732 --> 00:56:44,861
So majestic and peaceful, this planet.
974
00:56:45,402 --> 00:56:48,576
Unlike the final days of Cybertron.
975
00:56:48,655 --> 00:56:51,374
I've wondered what might have been
976
00:56:51,450 --> 00:56:55,330
if you had fought the final battle,
instead of me.
977
00:56:55,954 --> 00:56:58,548
Never mourn the past, young warrior.
978
00:56:58,624 --> 00:57:02,629
Thanks to you, our race survives.
979
00:57:04,546 --> 00:57:07,095
You were our leader, Sentinel.
980
00:57:07,174 --> 00:57:10,018
It is your right to lead us again.
981

00:57:10,093 --> 00:57:12,391


In a world I do not know,
982
00:57:12,471 --> 00:57:17,443
I am no longer your teacher, Optimus.
You are mine.
983
00:57:21,313 --> 00:57:23,657
You've got to break this case down.
984
00:57:23,774 --> 00:57:25,697
What we have here
is an astronaut epidemic.
985
00:57:25,776 --> 00:57:29,246
MIA. Dead. Died in a car accident.
Killed. DOA. Car death.
986
00:57:29,321 --> 00:57:30,447
It's like these guys can't drive.
987
00:57:30,530 --> 00:57:32,578
They can fly into outer space,
but they can't drive a car.
988
00:57:33,325 --> 00:57:36,579
- Procured your information, Witwicky.
- Thank you, Bruce.
989
00:57:37,537 --> 00:57:38,880
Now,
990
00:57:40,874 --> 00:57:42,717
let me see one right now. One time.
991
00:57:43,210 --> 00:57:44,336
- Quick.
- Very.
992
00:57:50,384 --> 00:57:52,011
Lunar Reconnaissance Orbiter.
993
00:57:52,469 --> 00:57:54,642
It says NASA launched it in 2009.
994
00:57:55,222 --> 00:57:57,316
See, forensics show

Wang may have messed with the code,


995
00:57:57,391 --> 00:57:58,984
preventing it from mapping
the far side of the moon,
996
00:57:59,059 --> 00:58:00,311
which is also the dark side.
997
00:58:00,394 --> 00:58:01,816
Fucking awesome.
998
00:58:01,895 --> 00:58:05,490
They infiltrate us, intimidate us,
coerce us to do their dirty work.
999
00:58:05,565 --> 00:58:07,442
And once they're done,
1000
00:58:08,735 --> 00:58:10,282
a double-tap to the cerebellum.
1001
00:58:10,737 --> 00:58:12,580
So humans are working
for the Decepticons.
1002
00:58:13,198 --> 00:58:15,246
I don't think
this is about the Decepticons
1003
00:58:15,325 --> 00:58:17,748
looking for something on the moon.
1004
00:58:18,578 --> 00:58:22,048
I think it's about something
they wanted to hide.
1005
00:58:22,666 --> 00:58:24,168
Come to Daddy.
1006
00:58:25,293 --> 00:58:26,385
Come on, throw down.
1007
00:58:28,380 --> 00:58:30,428
Did you eat a lot of paint chips
when you were a kid?

1008
00:58:31,008 --> 00:58:32,055
He's a freak.
1009
00:58:32,926 --> 00:58:34,394
- Like it?
- Get back!
1010
00:58:37,556 --> 00:58:38,773
I'm ticklish!
1011
00:58:40,058 --> 00:58:44,359
Sir! We are having a pretty high-level
alien intel confab here
1012
00:58:44,438 --> 00:58:47,692
that I don't think you're cleared for,
errand boy.
1013
00:58:47,774 --> 00:58:48,821
Yeah, you're right.
1014
00:58:48,900 --> 00:58:51,323
- It's a bitching robot.
- I think it's time to go, Bruce.
1015
00:58:51,403 --> 00:58:53,952
- Thank you so much for this. And...
- Got to go, Bruce.
1016
00:58:56,116 --> 00:58:59,541
I'm smoking over here. Downloading
missing Russian cosmonauts.
1017
00:59:00,078 --> 00:59:02,501
Turns out the Soviets canceled
a manned mission to the moon.
1018
00:59:02,748 --> 00:59:04,466
The moon, in 1972.
1019
00:59:04,541 --> 00:59:06,919
And two of their cosmonauts
went into hiding in America.
1020
00:59:07,002 --> 00:59:08,720
And I just found them alive.

1021
00:59:08,795 --> 00:59:10,012
You're a genius, Brains.
1022
00:59:15,260 --> 00:59:17,354
That was smooth, Bumblebee.
1023
00:59:20,724 --> 00:59:22,647
Missed it by that much.
1024
00:59:25,687 --> 00:59:26,813
Hi.
1025
00:59:27,397 --> 00:59:29,274
Would somebody care to tell me
what the hell's going on?
1026
00:59:29,357 --> 00:59:31,451
- Who are you?
- Who are you?
1027
00:59:31,526 --> 00:59:34,075
Who am I? Who is that?
Dutch! Frisk her!
1028
00:59:34,529 --> 00:59:35,576
Certainly.
1029
00:59:35,655 --> 00:59:37,749
No. Dutch.
1030
00:59:37,824 --> 00:59:39,076
Don't touch me.
1031
00:59:39,159 --> 00:59:40,706
- I'm not gonna touch her.
- Sam?
1032
00:59:41,244 --> 00:59:42,587
Angel.
1033
00:59:43,955 --> 00:59:45,957
I was working. I'm sorry about this.
1034
00:59:46,041 --> 00:59:48,590
- Great. We're homeless.
- She lives here? Wow.

1035
00:59:49,086 --> 00:59:50,884
You had your chance to frisk her.
1036
00:59:50,962 --> 00:59:53,966
- I have a girlfriend.
- Really? What's her name?
1037
00:59:54,049 --> 00:59:55,221
India.
1038
00:59:56,676 --> 00:59:58,644
We're supposed to be
at Dylan's party, remember?
1039
00:59:58,720 --> 01:00:00,188
I do remember,
but these are my friends.
1040
01:00:00,263 --> 01:00:01,731
They need me.
I have to be here right now.
1041
01:00:01,807 --> 01:00:05,107
So, what, the Autobots and the military,
they can't handle this on their own?
1042
01:00:05,185 --> 01:00:07,438
You know what I liked
about your war stories, Sam?
1043
01:00:07,521 --> 01:00:09,615
It's that they were stories,
they were in the past.
1044
01:00:09,689 --> 01:00:11,441
Look, I know you're thinking
about your brother; okay?
1045
01:00:11,525 --> 01:00:14,119
And you're thinking about your family.
And it's not that situation.
1046
01:00:14,194 --> 01:00:15,195
- No?
- No.
1047

01:00:15,278 --> 01:00:18,031


Why not? Why isn't it, Sam?
1048
01:00:18,115 --> 01:00:21,085
You think we'd rather have his medals,
or we'd rather have him?
1049
01:00:22,410 --> 01:00:26,005
I hear you. I get it.
Where are you taking my bunny? Stop!
1050
01:00:26,081 --> 01:00:27,424
Just stop for a second.
1051
01:00:27,499 --> 01:00:28,967
You think I could sleep last night?
1052
01:00:29,042 --> 01:00:31,340
And then it hit me.
No, Sam wants to be in danger.
1053
01:00:31,419 --> 01:00:34,013
- He doesn't know who he is without it.
- I just want to matter.
1054
01:00:35,173 --> 01:00:36,800
You matter to me.
1055
01:00:43,056 --> 01:00:44,308
I know you're worried.
I know you're worried.
1056
01:00:44,391 --> 01:00:46,485
But I promise you, I can handle this.
1057
01:00:47,227 --> 01:00:48,820
Can you? You can promise it?
1058
01:00:48,895 --> 01:00:50,238
I promise.
1059
01:00:51,731 --> 01:00:54,905
Sam, I don't want to lose you,
and I know where this leads.
1060
01:00:57,571 --> 01:00:59,539
I'm not ready for this.

1061
01:01:00,949 --> 01:01:02,667
Are you coming with me?
1062
01:01:02,742 --> 01:01:04,164
I can't.
1063
01:01:05,579 --> 01:01:06,671
Okay.
1064
01:01:12,043 --> 01:01:13,511
Hey.
1065
01:01:17,674 --> 01:01:19,301
Here's your foot.
1066
01:01:30,353 --> 01:01:32,606
The warrior's path is a solitary one.
1067
01:01:33,773 --> 01:01:35,741
How the hell did she afford that car?
1068
01:01:35,817 --> 01:01:38,195
- Her boss.
- Rich bastards!
1069
01:01:38,278 --> 01:01:40,747
I used to hate them. Now, it's...
1070
01:01:42,616 --> 01:01:45,870
Going to a gig on the hunt
for two Russian cosmonauts.
1071
01:01:45,952 --> 01:01:48,080
Nothing like driving in a Maybach.
1072
01:01:48,163 --> 01:01:50,131
Germans know how to make cars,
let me tell you.
1073
01:01:51,791 --> 01:01:56,012
My Dutchman,
former NSA cybersleuth extraordinaire,
1074
01:01:56,087 --> 01:01:57,339
tracked them down here.

1075
01:01:58,965 --> 01:02:01,684
So, these cosmonauts
went into hiding. Why?
1076
01:02:01,760 --> 01:02:03,137
Bingo. I got a match.
1077
01:02:04,471 --> 01:02:06,064
You're a German Shepherd, Dutch.
1078
01:02:06,139 --> 01:02:09,393
The thing about Russians is,
they never like to talk.
1079
01:02:09,476 --> 01:02:12,229
It's gonna take a little
of the "international language."
1080
01:02:17,776 --> 01:02:19,653
That means "good-bye."
1081
01:02:33,667 --> 01:02:35,089
Stay loose.
1082
01:02:35,752 --> 01:02:38,005
Dutch, give me something tough.
1083
01:02:40,882 --> 01:02:42,008
Baryshnikov.
1084
01:02:42,217 --> 01:02:43,389
We do speak English.
1085
01:02:43,677 --> 01:02:45,179
Dutch, you suck.
1086
01:02:46,012 --> 01:02:48,265
It's a Cyrillic alphabet.
1087
01:02:48,348 --> 01:02:51,352
It's like all the buttons
you never push on a calculator!
1088
01:02:52,560 --> 01:02:53,732
I don't suck.

1089
01:02:53,812 --> 01:02:56,941
Agent Seymour Simmons,
Sector Eight, formerly Seven.
1090
01:02:57,023 --> 01:02:59,993
We know who you are, cosmonautchiks.
1091
01:03:00,068 --> 01:03:01,115
So what?
1092
01:03:01,194 --> 01:03:04,164
You were supposed to travel
to the dark side of the moon,
1093
01:03:04,239 --> 01:03:06,958
then it all got shut down.
1094
01:03:09,327 --> 01:03:11,750
The question is, why?
1095
01:03:16,626 --> 01:03:18,845
"Can my child smoke in here?"
1096
01:03:26,636 --> 01:03:27,853
Okay, all right. Okay.
1097
01:03:29,097 --> 01:03:30,144
Go ahead, shoot me.
1098
01:03:31,891 --> 01:03:33,643
I'm willing to die for my country.
Are you?
1099
01:03:35,020 --> 01:03:36,146
Really?
1100
01:03:36,896 --> 01:03:38,898
You are beautiful. Has anyone ever
told you you're beautiful?
1101
01:03:38,982 --> 01:03:40,154
She's a beautiful woman.
1102
01:03:44,904 --> 01:03:46,076
Hey!

1103
01:03:49,826 --> 01:03:51,248
Dutch! Back in the cage.
1104
01:03:52,412 --> 01:03:54,380
Dutch! Hold, Dutch, hold!
1105
01:03:54,748 --> 01:03:56,341
Control your boy, please.
Control your boy.
1106
01:03:56,416 --> 01:03:57,588
Dutch, stop!
1107
01:04:03,131 --> 01:04:05,384
I'm so sorry. That is the old me.
1108
01:04:05,467 --> 01:04:07,219
Okay, let's everybody just calm down!
1109
01:04:07,302 --> 01:04:10,772
Let's lower the heat, lower the guns.
Let's relax. World War II is over.
1110
01:04:13,850 --> 01:04:17,275
You are about to see
one of the biggest Soviet secrets.
1111
01:04:18,855 --> 01:04:21,199
America first to send man to the moon.
1112
01:04:21,274 --> 01:04:23,948
But USSR first to send camera.
1113
01:04:24,778 --> 01:04:27,827
In 1959, our Luna 3
1114
01:04:27,906 --> 01:04:31,160
take picture of the dark,
the shadow side.
1115
01:04:32,160 --> 01:04:33,628
Sees nothing.
1116
01:04:34,788 --> 01:04:38,292
But in 1963, Luna 4 sees...

1117
01:04:38,375 --> 01:04:40,503
- Strange rocks.
- Yeah.
1118
01:04:40,585 --> 01:04:43,634
Around the ship. Hundreds of them.
1119
01:04:43,713 --> 01:04:45,465
Yeah, show picture.
1120
01:04:46,299 --> 01:04:49,223
With some drag marks.
1121
01:04:53,181 --> 01:04:55,309
I've seen these.
These aren't rocks, these are pillars.
1122
01:04:55,809 --> 01:04:58,028
Alien pillars for a space bridge.
1123
01:04:58,103 --> 01:05:00,356
We know about them
because the Autobots have five of these.
1124
01:05:00,438 --> 01:05:04,568
The Decepticons must have raided
the ship before Apollo 11 ever got there,
1125
01:05:04,651 --> 01:05:07,074
took the pillars, and hid them.
1126
01:05:07,153 --> 01:05:08,200
It doesn't make sense.
1127
01:05:08,279 --> 01:05:10,281
The Decepticons have the ship.
They have all those pillars.
1128
01:05:10,365 --> 01:05:11,457
Why would they leave Sentinel
1129
01:05:11,533 --> 01:05:13,376
when he's the only one
who can use them?
1130

01:05:13,910 --> 01:05:15,253


Unless...
1131
01:05:15,620 --> 01:05:17,588
He's the one thing they still need.
1132
01:05:18,039 --> 01:05:20,883
We've got to meet up with Sentinel,
rendezvous with him and keep him safe.
1133
01:05:21,167 --> 01:05:23,590
Mearing, I just picked up Sentinel.
Optimus is 10 minutes behind.
1134
01:05:23,670 --> 01:05:24,796
We're coming to NEST now.
1135
01:05:27,298 --> 01:05:29,050
Mr. Witwicky,
I thought I made it clear to you
1136
01:05:29,134 --> 01:05:30,636
that I did not want you
calling this phone.
1137
01:05:30,718 --> 01:05:33,437
Listen, the whole thing has been
a setup since the beginning.
1138
01:05:33,513 --> 01:05:35,641
The Decepticons wanted Optimus
to find Sentinel
1139
01:05:35,723 --> 01:05:37,441
because only Optimus could revive him.
1140
01:05:37,517 --> 01:05:39,269
But we have the space bridge.
1141
01:05:39,352 --> 01:05:42,606
Mearing, you have five pillars.
I just learned that they have hundreds.
1142
01:05:42,689 --> 01:05:43,986
You're doing exactly
what they wanted you to do.
1143

01:05:44,065 --> 01:05:45,282


What do you need me to say to you?
1144
01:05:45,358 --> 01:05:47,861
The Decepticons are coming
for Sentinel Prime!
1145
01:05:48,027 --> 01:05:49,119
We're going to NEST.
1146
01:05:53,992 --> 01:05:55,414
We have an Energon alert.
1147
01:05:55,493 --> 01:05:57,871
Energon readings detected
on the D. C. parkway.
1148
01:05:59,164 --> 01:06:01,883
Currently tracking
three black Suburbans.
1149
01:06:36,201 --> 01:06:38,624
Bee, you got to get Sentinel
out of here! You got to guard him!
1150
01:06:47,795 --> 01:06:49,923
Oh, mein Gott! I'm fired!
1151
01:06:54,511 --> 01:06:55,683
Watch out! Watch out! Watch out!
1152
01:07:13,029 --> 01:07:14,281
Got you!
1153
01:07:15,448 --> 01:07:17,416
Shoot him! Shoot him! Shoot him, Bee!
1154
01:07:45,937 --> 01:07:47,905
Bee, you've got to move faster!
Faster, Bee! Go!
1155
01:07:51,568 --> 01:07:52,740
Bee!
1156
01:08:14,841 --> 01:08:15,967
All right, back to NEST!

1157
01:08:23,391 --> 01:08:24,938
Dino, I got him!
1158
01:08:33,860 --> 01:08:34,986
Ironhide!
1159
01:08:59,510 --> 01:09:01,353
Is there a problem?
1160
01:09:02,722 --> 01:09:04,895
A little Mexican standoff we got here.
1161
01:09:05,350 --> 01:09:06,818
Weapons down.
1162
01:09:07,101 --> 01:09:09,945
And we'll let you escape
with your dignity.
1163
01:09:14,233 --> 01:09:15,530
Drop them.
1164
01:09:17,403 --> 01:09:18,825
That's good.
1165
01:09:22,742 --> 01:09:24,540
Ironhide, watch out!
1166
01:09:30,124 --> 01:09:31,751
Ironhide, catch!
1167
01:09:37,423 --> 01:09:38,800
Behind you!
1168
01:09:42,220 --> 01:09:44,188
Decepticon punk!
1169
01:09:52,313 --> 01:09:53,940
Class dismissed.
1170
01:09:59,779 --> 01:10:02,578
- Get inside! Let's go!
- Move! Keep moving!
1171
01:10:03,324 --> 01:10:04,871

- Lennox!
- Go, go, go!
1172
01:10:04,951 --> 01:10:06,077
We got Decepticons everywhere.
1173
01:10:06,160 --> 01:10:08,254
I've got my whole team deployed
looking for them. Ironhide!
1174
01:10:09,122 --> 01:10:10,874
Protect Sentinel!
Get him locked up inside!
1175
01:10:10,957 --> 01:10:12,209
Consider it done!
1176
01:10:12,291 --> 01:10:14,589
Hey, you've got to guard him,
'cause he's the key to the whole thing.
1177
01:10:14,669 --> 01:10:19,425
Indeed, I am. What you must realize,
my Autobot brothers,
1178
01:10:19,507 --> 01:10:22,135
is we were never going to win the war.
1179
01:10:22,677 --> 01:10:27,103
For the sake of our planet's survival,
a deal had to be made
1180
01:10:28,099 --> 01:10:29,601
with Megatron.
1181
01:10:36,399 --> 01:10:39,323
- Get back!
- What have you done?
1182
01:10:40,486 --> 01:10:43,706
I hereby discharge you from duty.
1183
01:10:49,787 --> 01:10:50,959
- Bee!
- Get back!
1184
01:11:06,137 --> 01:11:08,765

Rally all NEST forces back to the base!


Come on!
1185
01:11:08,848 --> 01:11:09,849
No...
1186
01:11:18,566 --> 01:11:19,658
Get a medic down here!
1187
01:11:19,734 --> 01:11:23,238
We don't have enough men!
Do not engage Sentinel!
1188
01:11:23,613 --> 01:11:24,865
Just go to the back gate.
1189
01:11:30,328 --> 01:11:31,705
Take cover!
1190
01:11:35,249 --> 01:11:36,501
Watch left! Watch left!
1191
01:11:36,834 --> 01:11:38,711
Let's go! Follow me!
1192
01:11:48,179 --> 01:11:50,102
- Director, don't go there!
- Stand down!
1193
01:11:50,181 --> 01:11:51,273
Hey, Sentinel!
1194
01:11:51,390 --> 01:11:53,063
- Director!
- What is going on?
1195
01:11:53,142 --> 01:11:54,439
What do you think you are doing?
1196
01:11:57,730 --> 01:11:59,732
I am a Prime!
1197
01:11:59,816 --> 01:12:02,194
I do not take orders from you.
1198
01:12:03,528 --> 01:12:04,620

Director Mearing, come on.


1199
01:12:04,695 --> 01:12:06,493
We can't fight him. Let's go.
We have to go.
1200
01:12:06,572 --> 01:12:10,042
Now return what belongs to me!
1201
01:12:11,702 --> 01:12:13,579
Oh, my God!
1202
01:12:27,635 --> 01:12:29,979
- You guys okay?
- Is everybody out?
1203
01:12:30,304 --> 01:12:32,352
Everybody, stay calm.
You're gonna be fine.
1204
01:12:41,858 --> 01:12:45,112
Yeah, take a look, Optimus!
This is all on you!
1205
01:12:45,194 --> 01:12:47,196
Sentinel hit the vault! Took the pillars.
1206
01:12:48,781 --> 01:12:52,536
Come on, let's go.
All right, notify the 101st Airborne!
1207
01:12:52,618 --> 01:12:54,962
We need to hunt this thing down!
1208
01:13:01,127 --> 01:13:02,299
Carly!
1209
01:13:05,423 --> 01:13:07,300
Hot from our little campfire.
1210
01:13:07,633 --> 01:13:09,431
S'mores. Isn't that great?
1211
01:13:09,635 --> 01:13:11,353
We're really living off the land.
1212

01:13:12,221 --> 01:13:14,223


Mom, Dad, have you guys seen
Carly come home yet?
1213
01:13:14,473 --> 01:13:16,475
Excuse me. Can you knock, please?
This is our bedroom.
1214
01:13:16,684 --> 01:13:17,685
Why wouldn't she be at home?
1215
01:13:17,852 --> 01:13:20,776
We had a fight
and we might have broken up,
1216
01:13:20,855 --> 01:13:21,947
or be on a break. I don't really know.
1217
01:13:22,023 --> 01:13:24,242
- What? No.
- Look, I can't talk about it right now.
1218
01:13:24,317 --> 01:13:26,570
I can't go into details, Mom.
I have to find her.
1219
01:13:26,652 --> 01:13:29,622
Sit down. We're having
a family meeting. Family meeting!
1220
01:13:29,780 --> 01:13:30,906
You may not know this,
1221
01:13:30,990 --> 01:13:33,413
but your father and I
were not always this perfectly happy.
1222
01:13:33,492 --> 01:13:34,914
You know, there was a time
in our marriage
1223
01:13:34,994 --> 01:13:36,667
when I thought
this was not gonna work out.
1224
01:13:36,913 --> 01:13:38,711
- Can we please not?
- She's damaging him.

1225
01:13:38,915 --> 01:13:41,384
You break up with
one world-class hottie...
1226
01:13:41,459 --> 01:13:42,961
No. Stop. Stop, okay? She dumped me,
1227
01:13:43,044 --> 01:13:45,046
I moved on to something better.
That's it. I'm a happier person.
1228
01:13:45,129 --> 01:13:46,130
The second beautiful girl,
and you lose her.
1229
01:13:46,213 --> 01:13:47,214
Why don't you help me?
1230
01:13:47,506 --> 01:13:49,634
- They had an argument.
- One fight.
1231
01:13:49,717 --> 01:13:52,596
You're not gonna get a third one,
I mean, unless you have like a big...
1232
01:13:52,678 --> 01:13:53,930
What the... Ma!
1233
01:13:54,013 --> 01:13:56,436
Maybe you just don't know
what you're doing.
1234
01:13:56,515 --> 01:13:58,609
- I don't want to talk about this any more.
- You need the book.
1235
01:13:58,684 --> 01:14:00,732
- Tell him about the book.
- You're always wrong. Get used to it.
1236
01:14:00,811 --> 01:14:02,609
Okay. You've gotta read this.
She Comes First.
1237
01:14:02,688 --> 01:14:04,736

- There's some killer shit in here.


- No. No.
1238
01:14:04,815 --> 01:14:07,284
- That's it, I'm going.
- No! No!
1239
01:14:07,526 --> 01:14:09,949
Sit down, sit down! Back me up!
1240
01:14:10,529 --> 01:14:12,748
- Happy wife, happy life.
- Heck yeah.
1241
01:14:12,823 --> 01:14:16,293
Unhappy wife, stone-cold misery
for the rest of your...
1242
01:14:16,369 --> 01:14:17,621
- Stop.
-It's true.
1243
01:14:17,828 --> 01:14:19,876
All I'm saying is, do you love this girl?
1244
01:14:20,373 --> 01:14:22,546
- She's the one.
- Then you gotta go get her.
1245
01:14:22,750 --> 01:14:24,923
I mean, your dad and I,
when we had troubles,
1246
01:14:25,002 --> 01:14:27,676
he moved heaven and earth to find me.
1247
01:14:27,755 --> 01:14:30,349
Say what you said. Say it.
1248
01:14:30,424 --> 01:14:33,052
"I will follow you to the end of time."
1249
01:14:33,552 --> 01:14:34,644
Does that suck or what?
1250
01:14:34,720 --> 01:14:36,643
-It's like a bad sci-fi film.

- No. It is so sweet.
1251
01:14:37,431 --> 01:14:40,105
I want you to get out of the city. You get
as far away from here as you can.
1252
01:14:40,434 --> 01:14:41,435
You understand?
1253
01:14:41,769 --> 01:14:42,770
I love you.
1254
01:15:02,999 --> 01:15:06,378
My master! Such a brilliant scheme!
1255
01:15:06,460 --> 01:15:10,636
So when Sentinel left Cybertron,
it was to defect?
1256
01:15:10,923 --> 01:15:14,427
He was meant to rendezvous
with me here on Earth
1257
01:15:14,510 --> 01:15:16,763
before fate waylaid us both.
1258
01:15:17,054 --> 01:15:19,648
The only way to revive him,
1259
01:15:19,724 --> 01:15:22,603
we needed Prime and his Matrix.
1260
01:15:22,768 --> 01:15:24,770
Excellent strategy.
1261
01:15:33,946 --> 01:15:35,823
Mine, mine!
1262
01:15:37,033 --> 01:15:39,786
So he is now your partner, master?
1263
01:15:39,994 --> 01:15:43,464
He is my greatest triumph.
1264
01:15:43,539 --> 01:15:44,836
So impressive.

1265
01:15:45,166 --> 01:15:47,419
Commencing transport.
1266
01:15:47,543 --> 01:15:50,342
Stop! No! No, Sentinel!
1267
01:15:50,421 --> 01:15:51,889
Forgive me.
1268
01:15:55,885 --> 01:15:57,853
Here we are.
1269
01:15:57,928 --> 01:15:59,805
Fight us now.
1270
01:16:38,844 --> 01:16:39,845
Contact!
1271
01:16:39,929 --> 01:16:41,977
Watch out! Move it! Move it!
1272
01:16:45,184 --> 01:16:47,357
Autobots, retreat!
1273
01:17:14,505 --> 01:17:16,052
Why, Sentinel, why?
1274
01:17:16,507 --> 01:17:19,181
For Cybertron! For our home!
1275
01:17:19,635 --> 01:17:24,812
What war destroyed, we can rebuild!
But only if we join with the Decepticons.
1276
01:17:24,890 --> 01:17:29,987
No, it's not the only way. This is our
home! We must defend the humans!
1277
01:17:30,062 --> 01:17:32,440
So lost you are, Optimus.
1278
01:17:32,523 --> 01:17:34,571
On Cybertron, we were gods.
1279

01:17:34,650 --> 01:17:38,154


And here, they call us machines.
1280
01:17:38,237 --> 01:17:41,958
Let the humans serve us, or perish.
1281
01:17:44,535 --> 01:17:49,257
You're lucky I didn't kill you.
In time you'll see.
1282
01:17:50,416 --> 01:17:52,418
It's not over.
1283
01:17:55,087 --> 01:17:59,263
Now, if I were him, I wouldn't let you
out of my sight for one second.
1284
01:18:01,677 --> 01:18:03,429
It's funny. I was just thinking
on the way over here,
1285
01:18:03,512 --> 01:18:05,560
I could really use some advice
from Dylan, and there he is.
1286
01:18:05,639 --> 01:18:07,186
- Can I speak to you, Carly?
- Welcome. Please, sit down.
1287
01:18:07,266 --> 01:18:08,392
Have a drink.
1288
01:18:08,767 --> 01:18:11,737
You know what, I don't need a drink.
Or a car, or a job.
1289
01:18:11,812 --> 01:18:13,234
I just need to speak
to my girlfriend alone.
1290
01:18:13,314 --> 01:18:14,611
Is that okay with you, Mr. Inappropriate?
1291
01:18:16,817 --> 01:18:18,114
Excuse me.
1292
01:18:20,821 --> 01:18:23,165

- What's going on?


- I'll tell you outside.
1293
01:18:23,782 --> 01:18:25,455
I really think I can help you, Sam.
1294
01:18:25,534 --> 01:18:28,128
I remember a talk I had
with my dad once about tough choices.
1295
01:18:28,204 --> 01:18:30,047
Yeah, now's not the time.
We'll set something up, though.
1296
01:18:30,122 --> 01:18:32,375
Of course, it was way back,
when my dad's firm was in charge
1297
01:18:32,458 --> 01:18:35,177
of budget review
and accounting for NASA.
1298
01:18:36,337 --> 01:18:37,884
You see,
the thing that he taught me was,
1299
01:18:37,963 --> 01:18:41,137
when it's not your war,
you join the side that's going to win.
1300
01:18:43,093 --> 01:18:44,094
Move.
1301
01:18:44,178 --> 01:18:45,646
Too direct? Or is it just me?
1302
01:18:45,721 --> 01:18:46,768
Certainly not you, sir.
1303
01:19:00,611 --> 01:19:01,863
You're mine!
1304
01:19:02,613 --> 01:19:03,660
No!
1305
01:19:06,784 --> 01:19:08,627
- Get help!

- Sam, I can't get out!


1306
01:19:09,161 --> 01:19:10,162
- Someone get help!
- Good night!
1307
01:19:10,246 --> 01:19:11,293
Good night, Mr. Dylan.
1308
01:19:11,372 --> 01:19:13,374
Get me out of here!
1309
01:19:16,752 --> 01:19:19,096
Help! Get help!
1310
01:19:19,171 --> 01:19:22,175
- He's young. He will learn. Good night.
- Get me out!
1311
01:19:22,299 --> 01:19:23,516
It was a fun night.
1312
01:19:24,009 --> 01:19:28,310
You really think you're the first man ever
asked to join the noble alien cause?
1313
01:19:28,389 --> 01:19:29,732
Who are you?
1314
01:19:29,807 --> 01:19:32,902
Do you know why we've not been back
to the moon since 1972?
1315
01:19:33,060 --> 01:19:34,812
Because these two,
1316
01:19:34,895 --> 01:19:37,944
they came to my dad and they told him
to do some creative accounting.
1317
01:19:38,023 --> 01:19:40,617
Make it way too expensive
to ever go back. So, he and the others
1318
01:19:40,693 --> 01:19:43,037
shut down the American
and Russian space programs.

1319
01:19:43,112 --> 01:19:45,114
And they've been our clients ever since.
1320
01:19:45,197 --> 01:19:47,871
- You helped them kill people?
- You think they'd give you a choice?
1321
01:19:47,992 --> 01:19:49,665
Besides, it's not
like I personally participated.
1322
01:19:49,868 --> 01:19:51,791
I am a liaison. I liaise.
1323
01:19:55,374 --> 01:19:56,717
It's hostile takeover time, Sam.
1324
01:19:59,295 --> 01:20:00,547
Sam!
1325
01:20:03,507 --> 01:20:05,601
- Sam!
- Let her go!
1326
01:20:05,676 --> 01:20:07,849
Sam!
1327
01:20:10,889 --> 01:20:12,891
I've had my eye on you for years, Sam.
1328
01:20:13,058 --> 01:20:15,026
You're the one spy
I've never been able to provide
1329
01:20:15,102 --> 01:20:16,570
as someone close to the Autobots.
1330
01:20:20,065 --> 01:20:22,238
Sam! Don't do what he wants!
1331
01:20:22,318 --> 01:20:23,945
Yes, he will.
1332
01:20:24,028 --> 01:20:25,075
They all do.

1333
01:20:27,823 --> 01:20:29,575
They will slaughter her,
you understand me?
1334
01:20:29,658 --> 01:20:33,208
In the time it takes you to blink,
they'll do it to her and they'll do it to me.
1335
01:20:33,287 --> 01:20:35,085
So you show a little respect
1336
01:20:35,164 --> 01:20:37,417
when someone offers you a job!
1337
01:20:38,751 --> 01:20:40,048
Wrist.
1338
01:20:40,711 --> 01:20:42,304
You are to track down Optimus Prime,
1339
01:20:42,379 --> 01:20:44,256
because you're the one human
he trusts,
1340
01:20:44,340 --> 01:20:45,887
and you will ask one question.
1341
01:20:45,966 --> 01:20:50,016
How does he intend to fight back?
Strategies, tactics, everything!
1342
01:20:55,601 --> 01:20:58,195
Has a nasty little bite, doesn't it?
It's very high-tech.
1343
01:20:58,270 --> 01:21:00,819
It lets us see what you see,
hear what you hear
1344
01:21:00,898 --> 01:21:02,241
and it taps your nervous system.
1345
01:21:02,316 --> 01:21:04,694
So, if you so much as try and signal...
1346

01:21:07,029 --> 01:21:08,622


I don't know what to tell you, Sam.
1347
01:21:08,697 --> 01:21:11,746
Relationships have consequences.
I am here because of my father.
1348
01:21:11,825 --> 01:21:13,247
She is here because of you.
1349
01:21:15,788 --> 01:21:18,132
Stop, stop! Stop! Stop!
1350
01:21:18,749 --> 01:21:20,001
Soundwave, would you please?
1351
01:21:24,380 --> 01:21:26,223
Sam, do your job.
1352
01:21:26,632 --> 01:21:29,135
She'll be safe. I give you my word.
1353
01:21:31,845 --> 01:21:34,473
I'll kill you. You have my word.
1354
01:21:37,309 --> 01:21:40,483
Combatant Commands
are now at DEFCON 1.
1355
01:21:40,771 --> 01:21:43,320
Approximately 200 Decepticons
are now in hiding.
1356
01:21:43,774 --> 01:21:45,276
Energon detectors have been triggered
1357
01:21:45,359 --> 01:21:47,532
as far away
as South America and China.
1358
01:21:47,903 --> 01:21:50,656
The U.N. just received
an encrypted audio file.
1359
01:21:50,739 --> 01:21:53,492
They say it's from the leader
of the Autobots.

1360
01:21:53,575 --> 01:21:55,168
Defenders of Earth.
1361
01:21:55,244 --> 01:21:57,918
We have come
for your natural resources
1362
01:21:57,996 --> 01:22:00,124
to rebuild our damaged planet.
1363
01:22:01,083 --> 01:22:03,177
When we have transported all we need,
1364
01:22:03,252 --> 01:22:06,301
we will leave your world in peace.
1365
01:22:06,380 --> 01:22:08,303
For such peace to exist,
1366
01:22:08,382 --> 01:22:13,138
you must immediately exile
the Autobot rebels you have harbored.
1367
01:22:14,012 --> 01:22:15,514
Nonnegotiable
1368
01:22:16,014 --> 01:22:17,516
Renounce the rebels.
1369
01:22:18,058 --> 01:22:20,481
We await your reply.
1370
01:22:21,186 --> 01:22:22,779
We'll debrief you in transit.
1371
01:22:22,855 --> 01:22:24,277
Yeah, I really don't see
how I can be of any help.
1372
01:22:24,356 --> 01:22:25,448
I mean, you guys seem pretty busy.
1373
01:22:25,524 --> 01:22:27,367
We could just do this another time,
I think.

1374
01:22:30,863 --> 01:22:33,036
I have underestimated you at every turn.
1375
01:22:33,115 --> 01:22:34,367
What?
1376
01:22:34,450 --> 01:22:36,293
You warned us
that they were using humans.
1377
01:22:36,368 --> 01:22:38,041
And you knew that Sentinel was the key.
1378
01:22:38,120 --> 01:22:39,337
Director!
1379
01:22:40,080 --> 01:22:43,050
Who am I? Hey, you're the expert.
I'm just a walking security risk.
1380
01:22:49,256 --> 01:22:50,428
Are you all right?
1381
01:22:52,384 --> 01:22:53,510
Yes.
1382
01:22:53,802 --> 01:22:55,975
- No, you're not. You're sweating.
- I'm fine. I'm fine.
1383
01:22:56,054 --> 01:22:57,180
I'm sweating because I'm nervous.
1384
01:22:57,264 --> 01:22:59,358
I'm nervous because you got me
in here with this information.
1385
01:22:59,433 --> 01:23:00,730
Okay, I'm a Twitter junkie.
I blog everything.
1386
01:23:00,809 --> 01:23:02,561
- I can't keep a secret to save my life.
- You wouldn't dare.
1387

01:23:02,644 --> 01:23:05,397


- That's the truth. I'm telling you.
- Director, the Pentagon's calling in 15.
1388
01:23:07,232 --> 01:23:08,734
- What are you doing?
- Nothing. What are you doing?
1389
01:23:10,277 --> 01:23:11,494
Get away from me.
1390
01:23:11,570 --> 01:23:14,414
It's been a remarkable series of events
today at the Capitol.
1391
01:23:14,490 --> 01:23:16,538
Just moments ago,
legislation was passed
1392
01:23:16,617 --> 01:23:18,085
to exile the Autobots
1393
01:23:18,160 --> 01:23:19,503
from American shores.
1394
01:23:19,578 --> 01:23:22,878
The U- S. military alliance with them
is officially overt
1395
01:23:22,956 --> 01:23:24,708
In the words
of the House Majority Leader;
1396
01:23:24,791 --> 01:23:26,543
the sponsor of today's resolution,
1397
01:23:26,627 --> 01:23:27,799
- We cannot in good conscience... "
- Okay.
1398
01:23:27,878 --> 01:23:29,596
What? They can't do this.
1399
01:23:29,671 --> 01:23:32,641
- You gotta tell them. They can't do that.
- Okay. It's official. It's a go, people.
1400

01:23:32,716 --> 01:23:35,014


These are our allies. The Autobots
fought for us. They fought with us.
1401
01:23:35,093 --> 01:23:36,140
And where are we now?
1402
01:23:36,220 --> 01:23:37,767
Facing an enemy invasion
1403
01:23:37,846 --> 01:23:40,520
with an enemy that has the means
to deploy countless more.
1404
01:23:44,061 --> 01:23:45,529
If there is any more you know,
1405
01:23:45,604 --> 01:23:48,107
anything at all
about the enemy's intentions,
1406
01:23:49,483 --> 01:23:50,780
now is the time to tell.
1407
01:23:52,110 --> 01:23:53,953
Autobots have no way
of leaving this planet.
1408
01:23:54,446 --> 01:23:55,948
And that is where you're wrong.
1409
01:23:56,990 --> 01:23:58,992
Its name is the Xanthium.
1410
01:23:59,618 --> 01:24:01,040
It brought the second wave of Autobots
1411
01:24:01,119 --> 01:24:03,622
and it's been under NASA 's care
and study ever since.
1412
01:24:04,456 --> 01:24:06,208
We linked it
with a decommissioned shuttle
1413
01:24:06,291 --> 01:24:08,965
to maintain military control

until they're gone.


1414
01:24:09,044 --> 01:24:13,174
Gonna be 10,000 pounds of torque
on that itsy-bitsy bolt, not 19!
1415
01:24:13,257 --> 01:24:15,635
You're gonna risk the lives
of all me mates! I'll ball you!
1416
01:24:16,510 --> 01:24:19,229
These guys are the Wreckers.
They take care of the Xanthium.
1417
01:24:19,304 --> 01:24:21,398
We don't let them off the base much,
'cause they're assholes.
1418
01:24:21,473 --> 01:24:23,521
You gotta pull that, ya nancy wanker!
1419
01:24:23,600 --> 01:24:25,068
It's time to kill him!
1420
01:24:25,143 --> 01:24:27,066
I'm just trying to help, you know.
Just doing my job.
1421
01:24:27,145 --> 01:24:29,614
Just calm down. Leave him alone.
This is a human being.
1422
01:24:29,690 --> 01:24:31,784
- Epps!
- You are ridiculous!
1423
01:24:31,858 --> 01:24:33,110
- Is that you?
- What up, man?
1424
01:24:33,193 --> 01:24:34,991
What are you doing here?
1425
01:24:35,070 --> 01:24:36,663
I retired from the Air Force.
1426
01:24:37,155 --> 01:24:38,498

Can you let my hand go?


1427
01:24:39,700 --> 01:24:41,043
What the hell was that?
1428
01:24:41,326 --> 01:24:43,420
Now I just consult
to run interference for them.
1429
01:24:43,495 --> 01:24:44,747
Well, you're not helping!
1430
01:24:44,830 --> 01:24:48,130
No more combat and aliens shooting
at my ass. I got a dream job.
1431
01:24:48,208 --> 01:24:50,131
Time to get off this planet.
1432
01:24:50,210 --> 01:24:53,589
Kicking the Autobots out.
Can you believe this is happening?
1433
01:24:54,464 --> 01:24:57,183
- Where do you think it's taking them?
- Any planet but here.
1434
01:25:00,637 --> 01:25:02,731
I wanna talk
to whoever's in charge here!
1435
01:25:03,682 --> 01:25:07,528
Well, well, well. Charlotte Mearing.
1436
01:25:07,853 --> 01:25:10,276
Agent Simmons.
Former Agent Simmons.
1437
01:25:10,355 --> 01:25:12,608
So I see you survived Washington.
1438
01:25:12,691 --> 01:25:16,662
Washington, Egypt, heartbreak.
I survive. I will survive.
1439
01:25:17,404 --> 01:25:21,034
They're bringing everybody in, kid.

Putting all the intel on the table.


1440
01:25:21,366 --> 01:25:26,418
And if you think deporting nine Autobots
is gonna solve a damn thing...
1441
01:25:26,496 --> 01:25:27,748
It's out of my hands.
1442
01:25:28,540 --> 01:25:30,292
Moving up in the world?
1443
01:25:31,460 --> 01:25:34,384
Your booty looks excellent.
1444
01:25:37,799 --> 01:25:39,267
If you ever say a word to anyone
1445
01:25:39,343 --> 01:25:40,890
about what happened
that night in Quantico,
1446
01:25:41,511 --> 01:25:42,763
I'll cut your heart out.
1447
01:25:43,513 --> 01:25:44,890
You already did.
1448
01:25:45,599 --> 01:25:48,648
Sammy, listen to me.
Don't let them exile us.
1449
01:25:48,727 --> 01:25:51,446
- Don't let them take us, Sam.
-It's a Decepticon trap.
1450
01:26:28,183 --> 01:26:31,278
Check the nitrogen levels.
We're booking out of here.
1451
01:26:33,939 --> 01:26:34,940
Optimus?
1452
01:26:35,107 --> 01:26:39,613
What your leaders say is true.
This was all my fault.

1453
01:26:40,153 --> 01:26:44,329
I told them whom to trust.
I was so wrong.
1454
01:26:44,533 --> 01:26:46,956
That doesn't make it your fault.
It just makes you human for a change.
1455
01:26:47,494 --> 01:26:48,837
Remember this.
1456
01:26:49,538 --> 01:26:51,791
You may lose your faith in us,
1457
01:26:52,457 --> 01:26:55,461
but never in yourselves.
1458
01:27:02,467 --> 01:27:04,344
I need to know
how you're gonna fight back.
1459
01:27:06,054 --> 01:27:08,682
I know this is strategy,
I know you're coming back
1460
01:27:08,765 --> 01:27:10,688
with reinforcements, something.
I know there's a plan.
1461
01:27:14,980 --> 01:27:17,324
You can tell me.
No other human will ever know.
1462
01:27:19,067 --> 01:27:20,489
There is no plan.
1463
01:27:22,154 --> 01:27:24,623
If we just do what they want,
how are we gonna live with ourselves?
1464
01:27:26,616 --> 01:27:28,664
You are my friend, Sam.
1465
01:27:29,661 --> 01:27:31,163
You always will be.
1466

01:27:31,872 --> 01:27:34,170


But your leaders have spoken.
1467
01:27:35,959 --> 01:27:37,427
From here,
1468
01:27:38,545 --> 01:27:40,639
the fight will be your own.
1469
01:27:54,311 --> 01:27:55,528
Make it short.
1470
01:27:56,521 --> 01:27:57,738
We're loading up.
1471
01:27:58,648 --> 01:28:02,369
All right, hustle up!
We're launching at dawn.
1472
01:28:05,697 --> 01:28:09,418
We're gonna do whatever we can.
Make it like it was.
1473
01:28:09,493 --> 01:28:12,747
You will always be my friend, Sam.
1474
01:28:13,580 --> 01:28:15,173
I gotta be going on.
1475
01:28:29,888 --> 01:28:31,765
Years from now, they're gonna ask us,
1476
01:28:33,099 --> 01:28:35,227
"Where were you
when they took over the planet?"
1477
01:28:37,479 --> 01:28:38,856
We're gonna say,
1478
01:28:40,649 --> 01:28:42,401
"We just stood by and watched."
1479
01:28:56,373 --> 01:28:58,751
You should really look at this
as a partnership.
1480

01:28:59,668 --> 01:29:01,341


You have to stand
on the side of progress
1481
01:29:01,419 --> 01:29:02,887
if you wanna be a part of history.
1482
01:29:15,934 --> 01:29:18,687
Seven, six, five,
1483
01:29:18,854 --> 01:29:21,607
four; three, two,
1484
01:29:22,065 --> 01:29:23,612
One, zero.
1485
01:29:31,950 --> 01:29:33,543
Go ahead and throttle up.
1486
01:29:51,553 --> 01:29:52,896
You wanted an answer. You got one.
1487
01:29:53,346 --> 01:29:56,520
I always get what I want, Sam.
We just needed to be sure.
1488
01:29:57,225 --> 01:29:58,317
Sure of what?
1489
01:29:58,435 --> 01:29:59,652
That they would go without a fight.
1490
01:30:10,322 --> 01:30:12,165
- Say again.
- Tracking an incoming object.
1491
01:31:04,876 --> 01:31:06,253
We all work for the Decepticons now.
1492
01:31:12,175 --> 01:31:14,348
I need your help to track a phone call.
There's a man on this phone.
1493
01:31:14,427 --> 01:31:16,475
He's the head of their human operations
and he has Carly hostage.

1494
01:31:16,554 --> 01:31:18,397
I want you to sit down. Don't move.
1495
01:31:20,642 --> 01:31:21,814
Follow me.
1496
01:31:22,727 --> 01:31:24,274
I'm watching him drive up right now.
1497
01:31:27,983 --> 01:31:29,826
The call was placed en route.
1498
01:31:29,901 --> 01:31:32,154
I'm hacking into
the phone's camera now.
1499
01:31:32,570 --> 01:31:34,618
There, that's it.
That's a live stream from the camera.
1500
01:31:34,698 --> 01:31:37,042
Someplace-. Hold on.
I can triangulate this.
1501
01:31:38,243 --> 01:31:40,416
Okay, it's Chicago cell sites.
There, I've got it.
1502
01:31:40,745 --> 01:31:43,214
Trump Tower, Chicago.
Lower penthouse.
1503
01:31:43,373 --> 01:31:44,716
We're on.
1504
01:31:47,043 --> 01:31:48,795
- I'm going.
- You sure?
1505
01:31:48,878 --> 01:31:51,597
She's done nothing but try to help me,
and I can be there in 15 hours.
1506
01:31:51,673 --> 01:31:53,926
You're not going alone.
1507

01:31:56,428 --> 01:31:58,897


I still got my NEST friends out there.
1508
01:31:58,972 --> 01:32:00,895
I'll round them up,
we'll find your girlfriend,
1509
01:32:00,974 --> 01:32:02,317
we're gonna bring this guy in.
1510
01:32:02,600 --> 01:32:03,977
Why are you helping me?
1511
01:32:04,644 --> 01:32:07,318
'Cause that asshole
killed my friends, too.
1512
01:32:23,455 --> 01:32:26,800
They said they were here for
our resources, to rebuild their planet.
1513
01:32:26,875 --> 01:32:30,129
Yes, but really
one resource in particular.
1514
01:32:30,211 --> 01:32:32,213
One unique to our planet.
1515
01:32:33,923 --> 01:32:35,220
Us?
1516
01:32:37,052 --> 01:32:38,725
You're very smart.
1517
01:32:38,803 --> 01:32:41,056
You see, they can't rebuild
without a slave labor force.
1518
01:32:41,639 --> 01:32:44,893
How many rocks up there in
the universe offer six billion workers?
1519
01:32:44,976 --> 01:32:48,150
What are you talking about?
We can't transport people.
1520
01:32:49,105 --> 01:32:51,654

They're not shipping people.


They're shipping their planet here.
1521
01:32:57,655 --> 01:32:59,077
Oh, my God.
1522
01:33:00,116 --> 01:33:01,743
What's Sentinel doing here?
1523
01:33:01,826 --> 01:33:05,581
Watch. They're spreading hundreds of
pillars around the globe right now.
1524
01:33:05,663 --> 01:33:08,257
In just a few hours,
they're gonna launch them into orbit
1525
01:33:08,333 --> 01:33:11,587
and bring Cybertron
into our atmosphere.
1526
01:33:11,669 --> 01:33:13,797
The red one there controls the rest.
1527
01:33:13,880 --> 01:33:15,928
He triggers that,
it starts the whole thing.
1528
01:33:16,007 --> 01:33:19,887
Be gone, insect operative.
Your work is done.
1529
01:33:20,178 --> 01:33:22,351
Your Excellency. He's such a dick.
1530
01:33:27,143 --> 01:33:30,147
- You want this to happen?
- I want to survive. I want 40 more years.
1531
01:33:30,230 --> 01:33:32,904
You think I asked for this?
I inherited a client.
1532
01:33:32,982 --> 01:33:35,610
Yeah, and when Cybertron's here
and we're all their slaves,
1533

01:33:35,693 --> 01:33:37,320


I guess they'll still need a human leader.
1534
01:33:37,403 --> 01:33:39,747
Don't jinx me.
You want to survive, you listen to me.
1535
01:33:56,840 --> 01:34:01,641
It is time for the slaves of Earth
to recognize their masters.
1536
01:34:01,719 --> 01:34:03,346
Seal off the city.
1537
01:34:58,902 --> 01:35:01,121
Get the dogs outta here now!
Get them in the back!
1538
01:35:02,614 --> 01:35:04,787
I guess they didn't tell you about
this part, did they?
1539
01:35:04,866 --> 01:35:07,210
You think I'm at every meeting?
1540
01:35:07,285 --> 01:35:09,538
Look, I'm safe.
1541
01:35:09,621 --> 01:35:10,964
They said I was safe.
1542
01:35:22,675 --> 01:35:23,722
Let's roll!
1543
01:35:30,475 --> 01:35:31,977
We had a signal earlier.
1544
01:35:32,560 --> 01:35:33,903
It's not working.
1545
01:35:39,651 --> 01:35:42,655
This is a national emergency broadcast.
1546
01:35:47,825 --> 01:35:50,954
Chicago has suffered a massive attack.
1547

01:36:01,464 --> 01:36:02,807


Wrong way!
1548
01:36:04,300 --> 01:36:06,302
Get out of here! Go back!
1549
01:36:17,188 --> 01:36:19,862
There is a ring of alien ships
around Chicago.
1550
01:36:19,941 --> 01:36:23,536
Our high-range bombers
were just knocked out of the sky.
1551
01:36:23,611 --> 01:36:27,582
They can't get through
enemy air defenses over the city.
1552
01:36:27,657 --> 01:36:29,125
Our satellites have been jammed.
1553
01:36:29,200 --> 01:36:31,419
We have no way to monitor
the enemy's movement.
1554
01:36:31,494 --> 01:36:34,373
Our old NEST teams are on stand-down
holding at Grissom Air Force Base.
1555
01:36:34,455 --> 01:36:36,082
We're about 10 minutes from
the battle zone.
1556
01:36:36,291 --> 01:36:38,840
We have Special Forces
trying to gain access to the city,
1557
01:36:39,043 --> 01:36:40,795
and infantry is staging at the perimeter
1558
01:36:40,878 --> 01:36:43,552
Excuse me, excuse me,
it just doesn't make sense!
1559
01:36:43,631 --> 01:36:46,134
Can't we get any eyes in there at all?
1560

01:36:46,217 --> 01:36:48,015


They Keep shooting clown our drones.
1561
01:36:48,094 --> 01:36:49,437
They want us blind.
1562
01:36:49,804 --> 01:36:52,603
But we do have
a couple of mini-drones we're gonna try.
1563
01:36:52,682 --> 01:36:54,980
Well, whoever's manning
these UAV drones,
1564
01:36:55,059 --> 01:36:57,027
can we try to redirect them
toward Trump Tower?
1565
01:36:57,103 --> 01:36:59,481
The kid, Witwickety,
was on his way to Chicago.
1566
01:36:59,772 --> 01:37:03,652
Said some point-man human op is there
for the Decepticons!
1567
01:37:04,402 --> 01:37:05,824
Listen, if I know anything, I know this,
1568
01:37:05,903 --> 01:37:09,032
that kid is an alien-bad-news magnet.
1569
01:37:50,114 --> 01:37:51,707
My God.
1570
01:37:52,617 --> 01:37:55,291
We came here to find her
in the middle of all that?
1571
01:37:55,370 --> 01:37:57,793
Are we really going out there, Epps?
1572
01:37:57,872 --> 01:37:59,215
I'm not going in there.
1573
01:38:00,291 --> 01:38:01,634
No one's going in.

1574
01:38:08,383 --> 01:38:09,555
I am.
1575
01:38:11,052 --> 01:38:12,474
With or without you, I'll find her.
1576
01:38:13,471 --> 01:38:16,725
You're gonna get yourself killed, Sam.
Is that what you want?
1577
01:38:16,974 --> 01:38:18,351
Is that what you want?
1578
01:38:18,726 --> 01:38:21,525
You came all the way out here
to get yourself killed? Huh?
1579
01:38:21,604 --> 01:38:22,651
Listen to what I'm saying.
1580
01:38:22,730 --> 01:38:24,482
She's here because of me.
Do you understand?
1581
01:38:24,565 --> 01:38:28,320
Listen, if you go in this building,
that's if she's even still alive,
1582
01:38:28,403 --> 01:38:29,780
there's no way
you're gonna be able to reach her!
1583
01:38:29,862 --> 01:38:31,705
What do you suggest I do?
1584
01:38:32,824 --> 01:38:34,167
It's over.
1585
01:38:36,244 --> 01:38:37,917
I'm sorry, but it's over.
1586
01:38:38,538 --> 01:38:39,664
No.
1587
01:38:39,956 --> 01:38:41,549

Incoming!
1588
01:39:29,046 --> 01:39:31,219
We will kill them all.
1589
01:39:35,887 --> 01:39:38,060
Wreckers, kill him!
1590
01:39:40,224 --> 01:39:41,817
This is going to hurt!
1591
01:39:42,143 --> 01:39:43,941
A lot!
1592
01:39:49,400 --> 01:39:52,199
Your leaders will now understand.
1593
01:39:52,278 --> 01:39:55,578
Decepticons will never leave
your planet alone.
1594
01:39:56,324 --> 01:39:59,498
And we needed them to believe
we had gone.
1595
01:39:59,827 --> 01:40:03,001
For today, in the name of freedom,
1596
01:40:03,080 --> 01:40:05,424
we take the battle to them!
1597
01:40:28,189 --> 01:40:30,612
- I saw your ship blow up!
- The ship?
1598
01:40:30,733 --> 01:40:35,239
We were never in the ship!
We designed the damn thing, didn't we?
1599
01:40:35,321 --> 01:40:38,370
We were hidden
in the first booster rocket to separate.
1600
01:40:38,449 --> 01:40:42,079
Splashed down back in the Atlantic,
just as planned.

1601
01:40:42,161 --> 01:40:43,788
We ain't going nowhere.
1602
01:40:43,913 --> 01:40:46,792
Yeah, no one's exiling us.
1603
01:40:48,834 --> 01:40:52,930
The Autobots are staying right here.
We're gonna help you win this war.
1604
01:40:53,172 --> 01:40:56,142
They're surrounding the city
to make a fortress
1605
01:40:56,217 --> 01:40:59,471
so that no one can see
what they're up to inside.
1606
01:40:59,554 --> 01:41:03,104
Our only chance
is the element of surprise.
1607
01:41:03,182 --> 01:41:04,855
I think I know where to look!
1608
01:41:06,852 --> 01:41:09,696
Mini-drone is on approach
to Trump Tower
1609
01:41:13,150 --> 01:41:15,323
You're telling me
Sam's headed into that?
1610
01:41:15,987 --> 01:41:17,079
Poor kid.
1611
01:41:18,489 --> 01:41:20,583
Probably never got close.
1612
01:41:21,075 --> 01:41:22,452
So, you can fly this thing, right?
1613
01:41:23,995 --> 01:41:26,214
What is that... What is that?
What is that? So-so?
1614

01:41:27,206 --> 01:41:29,675


So you so-so can fly this.
That feels terrible.
1615
01:41:31,919 --> 01:41:33,262
We're right behind you.
1616
01:41:40,094 --> 01:41:41,437
All right, we're going in!
1617
01:42:06,746 --> 01:42:09,295
The city is secure.
1618
01:42:09,373 --> 01:42:12,343
The humans cannot stop us.
1619
01:42:12,418 --> 01:42:14,762
As the afternoon falls,
1620
01:42:14,837 --> 01:42:18,137
the rest of the pillars
will reach their launch position.
1621
01:42:18,215 --> 01:42:23,062
This is the victory I promised you
so many years ago,
1622
01:42:23,220 --> 01:42:28,067
where we rebuild Cybertron together!
1623
01:42:28,434 --> 01:42:31,278
I have deigned to work with you
1624
01:42:32,271 --> 01:42:34,820
that our planet may survive!
1625
01:42:34,899 --> 01:42:38,244
I will never work for you!
1626
01:42:38,569 --> 01:42:41,789
You would be wise
to remember the difference.
1627
01:43:03,260 --> 01:43:06,264
I'm so sick of this.
I'm just sick of waiting.

1628
01:43:09,642 --> 01:43:10,768
Where is she?
1629
01:43:11,310 --> 01:43:12,402
Where is she?
1630
01:43:14,146 --> 01:43:15,272
You've got some balls.
1631
01:43:27,451 --> 01:43:28,794
No, Sam!
1632
01:43:30,705 --> 01:43:34,585
No! No, no!
1633
01:43:38,462 --> 01:43:39,714
Carly!
1634
01:43:41,215 --> 01:43:42,262
Carly!
1635
01:43:44,927 --> 01:43:46,304
Jump!
1636
01:44:20,254 --> 01:44:22,256
Bee, fire!
1637
01:44:22,590 --> 01:44:23,967
Bee!
1638
01:44:47,448 --> 01:44:49,792
Autobots! They're alive!
1639
01:44:50,701 --> 01:44:53,705
Decepticons, defend the pillar!
1640
01:44:55,206 --> 01:44:59,552
Raise the bridges! Find them!
1641
01:45:14,558 --> 01:45:15,605
Sam.
1642
01:45:17,561 --> 01:45:18,687
You found me.

1643
01:45:18,771 --> 01:45:20,114
I'd follow you anywhere.
1644
01:45:32,785 --> 01:45:35,254
Form a perimeter! Let's go, let's go!
1645
01:45:35,329 --> 01:45:36,672
Well, you're crazy.
1646
01:45:38,123 --> 01:45:39,966
What is that? Is that us?
1647
01:45:40,751 --> 01:45:43,880
This thing's a military UAV.
Stone, check and see if it's still working.
1648
01:45:44,088 --> 01:45:45,385
Yeah, it's still got power.
1649
01:45:45,464 --> 01:45:46,841
Flight Control, do you copy?
1650
01:45:47,258 --> 01:45:49,556
Can... Can you rotate?
Can you do something?
1651
01:45:49,927 --> 01:45:51,270
I think we got something.
1652
01:45:51,345 --> 01:45:53,097
Epps! We got Epps!
1653
01:45:54,139 --> 01:45:55,937
Come on, work! Work!
1654
01:45:56,016 --> 01:45:57,313
All right, turn the volume up on that!
1655
01:45:57,601 --> 01:45:58,727
The kid!
1656
01:45:58,811 --> 01:46:00,939
Can you rotate or something?
1657
01:46:02,064 --> 01:46:04,863

Yes, yes! Okay, okay, okay.


They can see us.
1658
01:46:04,942 --> 01:46:06,694
Chicago is ground zero,
do you understand?
1659
01:46:06,777 --> 01:46:09,200
- Can you hear us? You understand?
- Witwicky.
1660
01:46:09,280 --> 01:46:10,657
Please listen. Sentinel Prime is here
1661
01:46:10,739 --> 01:46:12,207
and he has the pillars
to his space bridge.
1662
01:46:12,283 --> 01:46:13,785
They're on top of a building
on Chicago River.
1663
01:46:13,868 --> 01:46:15,290
It's owned by
Hotchkiss Gould Investments.
1664
01:46:15,369 --> 01:46:18,168
Now, the pillar that controls everything
is in the southeast cupola.
1665
01:46:18,455 --> 01:46:20,674
You've got to destroy the pillar.
You have to shoot down the pillar
1666
01:46:20,749 --> 01:46:22,968
or they're going to transport
Cybertron here, do you understand?
1667
01:46:23,294 --> 01:46:24,591
- Do you understand?
- What?
1668
01:46:24,670 --> 01:46:28,391
Give me a GPS on the building
and on that drone! Let's go!
1669
01:46:28,465 --> 01:46:30,433
Mensurate those coordinates.

Shorten the kill chain.


1670
01:46:30,676 --> 01:46:32,269
Guys on the tarmac, five minutes.
1671
01:46:32,344 --> 01:46:33,391
The southeast cupola.
1672
01:46:33,470 --> 01:46:34,767
All right!
1673
01:46:35,806 --> 01:46:38,309
We need to move
before the fighters spot us.
1674
01:46:38,392 --> 01:46:40,645
Wait here until we scout a route ahead.
1675
01:46:40,978 --> 01:46:42,821
- Let's roll.
- Ratchet, cover high.
1676
01:46:43,981 --> 01:46:46,700
Hey, think we could use that rocket
to shoot down the pillar?
1677
01:46:46,775 --> 01:46:49,449
We're eight blocks away.
We got to get closer to take a shot.
1678
01:46:49,612 --> 01:46:52,661
Not closer. Higher.
We need a clear line of sight.
1679
01:46:52,823 --> 01:46:55,827
And it's across the river. Gonna have
a hell of a time trying to sneak up.
1680
01:46:56,201 --> 01:46:57,578
We only got one shot.
1681
01:46:58,662 --> 01:47:00,335
One shot's all we need.
1682
01:47:01,206 --> 01:47:03,755
We got to be able to see
around that building from the ground.

1683
01:47:03,834 --> 01:47:06,678
Get NSA to send service specs for
any cameras in that area.
1684
01:47:06,754 --> 01:47:07,801
Maybe some are working.
1685
01:47:08,213 --> 01:47:11,012
Traffic lights. ATMs. Anything.
1686
01:47:11,675 --> 01:47:14,224
Listen up. You want to hit back?
1687
01:47:14,678 --> 01:47:18,558
We're gonna have to wingsuit in.
It's the only way to get close.
1688
01:47:19,099 --> 01:47:22,273
I can't promise anyone a ride home,
but if you're with me,
1689
01:47:22,645 --> 01:47:24,693
the world needs you now.
1690
01:47:25,314 --> 01:47:27,692
I'll find my own ride home, sir.
1691
01:47:30,527 --> 01:47:31,653
Who else?
1692
01:47:34,907 --> 01:47:36,033
General Morshower,
1693
01:47:36,116 --> 01:47:38,619
requesting diversionary action
to the south of the city.
1694
01:47:38,702 --> 01:47:41,046
We're coming north and low.
You guys drive them to the east.
1695
01:47:58,055 --> 01:48:00,274
Autobot victory! Autobot victory!
1696
01:48:32,715 --> 01:48:35,559

That is one scary-ass Decepticon!


1697
01:48:35,634 --> 01:48:39,639
They got my trailer.
I need that flight tech.
1698
01:48:40,097 --> 01:48:44,273
Shockwave can't hunt all of us at once.
Wreckers,
1699
01:48:44,977 --> 01:48:46,695
we need a diversion.
1700
01:48:46,770 --> 01:48:49,444
- Let's get some!
- You got that right.
1701
01:48:49,815 --> 01:48:52,694
Listen, we're gonna circle around
to that glass building.
1702
01:48:52,776 --> 01:48:54,744
And we'll get high enough
to make the rocket shot
1703
01:48:55,029 --> 01:48:56,372
while you guys draw his fire.
1704
01:48:56,447 --> 01:48:57,949
- Let's move!
- Wait a minute!
1705
01:48:58,032 --> 01:49:01,377
I'm not letting you go out there
without my urban combat prototypes.
1706
01:49:01,452 --> 01:49:03,125
- We got to go, Que!
- Come on.
1707
01:49:03,245 --> 01:49:05,213
They're great inventions for kicking ass!
1708
01:49:05,289 --> 01:49:06,381
What are these?
1709
01:49:06,457 --> 01:49:10,212

Those are boom-sticks.


Armed in 30 seconds.
1710
01:49:10,294 --> 01:49:12,012
Grapple gloves, for climbing.
1711
01:49:12,921 --> 01:49:14,423
Go, go! Move your ass! Move, move!
1712
01:49:14,506 --> 01:49:17,100
Move, move! Go, go, go!
1713
01:49:22,347 --> 01:49:24,145
- Move, move!
- Let's go!
1714
01:49:36,111 --> 01:49:37,613
Let's go! Run!
1715
01:49:44,953 --> 01:49:46,375
- Hey, hey, hey. Where you going?
- No, no, no!
1716
01:49:46,455 --> 01:49:48,958
- Where you going?
- Stop, stop, stop! Don't leave!
1717
01:49:49,041 --> 01:49:52,887
You never leave a 'bot behind!
Shockwave's coming!
1718
01:49:57,633 --> 01:49:58,759
Go for the stairs!
1719
01:49:58,842 --> 01:50:00,469
Epps, this way!
1720
01:50:01,887 --> 01:50:03,639
Breaking right.
1721
01:50:03,722 --> 01:50:05,065
Bead. Rolling in.
1722
01:50:10,187 --> 01:50:11,313
We got another one coming around.
1723

01:50:11,396 --> 01:50:13,490


Coming around on the left side,
coming around on the right side.
1724
01:50:13,565 --> 01:50:15,943
We're going to use Willis Tower
for cover!
1725
01:50:16,026 --> 01:50:17,903
Once we make altitude, we jump!
1726
01:50:17,986 --> 01:50:20,910
- A lot of airplanes out here!
- Contact off the nose.
1727
01:50:23,242 --> 01:50:24,664
Mayday! I don't think
he's gonna make it.
1728
01:50:24,743 --> 01:50:27,371
- Mayday mayday! Six-one going down.
- Heads up! Heads up!
1729
01:50:31,917 --> 01:50:33,385
Come on, come on, come on, come on.
1730
01:50:42,594 --> 01:50:45,017
- Tally on the left.
- Got him.
1731
01:50:45,097 --> 01:50:47,065
Time on target: 20 seconds.
1732
01:50:47,141 --> 01:50:49,314
Here we go! Here we go!
1733
01:50:49,601 --> 01:50:51,023
Keep it tight!
1734
01:50:51,103 --> 01:50:52,229
Coming around.
1735
01:50:52,437 --> 01:50:54,439
All right, focus, focus, focus.
1736
01:50:59,444 --> 01:51:01,196
Threat above towel; six o'clock!

1737
01:51:01,280 --> 01:51:02,577
Locusts!
1738
01:51:02,656 --> 01:51:04,329
Look out! Breaking right! Breaking right!
1739
01:51:06,743 --> 01:51:09,713
- Watch out, watch out!
- Holy shit!
1740
01:51:11,748 --> 01:51:13,170
Look out, look out, look out!
1741
01:51:13,250 --> 01:51:14,422
Get them out, get them out,
get them out!
1742
01:51:14,501 --> 01:51:16,754
- Everybody out, out, out!
- Jump, jump, jump!
1743
01:51:23,343 --> 01:51:25,061
Get out, get out!
1744
01:51:25,137 --> 01:51:26,184
I'm stuck!
1745
01:51:26,722 --> 01:51:28,224
Now. Get them out now!
Get them out now!
1746
01:51:29,099 --> 01:51:30,601
Help!
1747
01:51:50,454 --> 01:51:52,798
Get separation.
Track away, track away!
1748
01:52:12,935 --> 01:52:14,812
Hard left! Hard left!
1749
01:52:16,063 --> 01:52:18,031
Six hundred feet.
1750
01:52:33,080 --> 01:52:35,128

Check your six! Check your six!


1751
01:52:35,249 --> 01:52:38,594
He's on our ass! Watch out, watch out!
1752
01:52:42,673 --> 01:52:43,720
Sharp right!
1753
01:52:49,346 --> 01:52:50,518
Building dead ahead!
1754
01:52:50,806 --> 01:52:52,149
Thread the needle!
1755
01:53:01,692 --> 01:53:03,365
Pun, pun!
1756
01:53:06,363 --> 01:53:08,365
- Come on, we're high enough!
- This is a mother getting up here!
1757
01:53:08,448 --> 01:53:10,246
- Get your fat ass over here!
- I'm coming.
1758
01:53:16,290 --> 01:53:17,963
Set up the rocket!
1759
01:53:18,875 --> 01:53:20,877
- They're coming.
- Weapons status?
1760
01:53:20,961 --> 01:53:23,055
29 Bot-busters, 20 piercing D-Bot.
1761
01:53:25,382 --> 01:53:28,636
There, the building with the dome.
1762
01:53:28,802 --> 01:53:32,306
For our brothers,
let's make this trip worth it.
1763
01:53:35,434 --> 01:53:36,481
Oh, God.
1764
01:53:39,354 --> 01:53:40,856

The building!
1765
01:53:44,901 --> 01:53:46,744
They're shooting at the building!
1766
01:53:50,032 --> 01:53:51,124
This is not a good idea.
1767
01:53:51,199 --> 01:53:52,826
- What?
- This is not a good idea.
1768
01:53:52,909 --> 01:53:54,377
- This building is unstable.
- Listen, stop for a second.
1769
01:53:54,453 --> 01:53:56,501
If we don't do what we came to do,
it doesn't matter, we all die.
1770
01:53:56,621 --> 01:53:58,623
Right? That's your target.
Come on, man!
1771
01:53:58,749 --> 01:54:00,501
I don't even care
if the building collapses.
1772
01:54:00,584 --> 01:54:02,086
I'm having a heart attack anyway.
1773
01:54:03,712 --> 01:54:05,339
The building is going over!
1774
01:54:05,422 --> 01:54:06,765
- Hang on!
- Take cover!
1775
01:54:11,219 --> 01:54:13,096
Keep your hands up!
1776
01:54:24,775 --> 01:54:25,947
It's okay! It stopped!
1777
01:54:26,401 --> 01:54:27,869
Guys, look!

1778
01:54:27,944 --> 01:54:30,618
- Incoming, incoming!
- Everybody hide!
1779
01:54:58,767 --> 01:55:01,065
Don't move.
1780
01:55:06,274 --> 01:55:07,491
Go, go.
1781
01:55:14,491 --> 01:55:15,538
Run!
1782
01:55:15,617 --> 01:55:17,164
Cover fire!
1783
01:55:19,496 --> 01:55:22,875
Shoot the glass! Jump out the window!
1784
01:55:29,339 --> 01:55:30,431
Jump!
1785
01:55:46,356 --> 01:55:49,860
We're gonna die!
1786
01:55:51,403 --> 01:55:53,280
Sam, I can't stop!
1787
01:55:53,697 --> 01:55:55,574
Shoot the glass!
1788
01:56:21,224 --> 01:56:22,316
Sam!
1789
01:56:47,792 --> 01:56:50,136
Is everybody okay?
1790
01:56:50,212 --> 01:56:51,259
You okay?
1791
01:56:51,338 --> 01:56:52,681
What the hell was that?
1792
01:56:52,923 --> 01:56:55,893
Driller-bot is thirsty.

1793
01:56:59,262 --> 01:57:01,264
- This evil thing's looking at me!
- What?
1794
01:57:14,277 --> 01:57:16,496
It's even got an uglier
Decepticon with it!
1795
01:57:16,571 --> 01:57:17,823
We have to evac!
1796
01:57:36,424 --> 01:57:40,145
- Sergeant Epps, the stairs are blocked!
- We're trapped!
1797
01:57:40,637 --> 01:57:42,856
Okay. How do we get out of here?
Hey! Come on!
1798
01:57:42,931 --> 01:57:45,229
Oh, Lord Jesus,
let me just get out of this alive.
1799
01:57:56,027 --> 01:57:57,745
Move! We got to move!
1800
01:57:57,821 --> 01:57:59,949
Why do the Decepticons
always get the good shit?
1801
01:58:00,031 --> 01:58:01,874
- Move!
- We're about to be eaten, people!
1802
01:58:24,389 --> 01:58:26,187
We're gonna die!
1803
01:58:41,948 --> 01:58:44,292
- Hold on!
- Give me your hand!
1804
01:58:44,451 --> 01:58:45,953
- I'm swinging that way!
- Got her!
1805
01:58:46,036 --> 01:58:47,583

Oh, my God!
1806
01:58:47,662 --> 01:58:50,040
I'm dropping you on the fire escape!
1807
01:59:07,432 --> 01:59:08,479
Sam!
1808
01:59:09,726 --> 01:59:11,603
We gotta move!
1809
01:59:24,824 --> 01:59:27,623
I'm coming for you!
1810
02:00:22,549 --> 02:00:23,892
Optimus!
1811
02:00:23,967 --> 02:00:26,641
- Wreckers!
- We're coming!
1812
02:00:27,804 --> 02:00:30,683
Decepticons around the world,
1813
02:00:30,765 --> 02:00:32,733
launch the pillars.
1814
02:01:03,673 --> 02:01:06,096
We are so lost!
1815
02:01:06,176 --> 02:01:07,519
Always left out.
1816
02:01:08,678 --> 02:01:10,430
Ka-ching!
1817
02:01:12,599 --> 02:01:14,351
It's time to lay down the law.
1818
02:01:14,434 --> 02:01:15,981
About to bring some hurt now.
1819
02:01:23,943 --> 02:01:26,366
It's starting! You see it?
1820

02:01:29,574 --> 02:01:31,247


Look out!
1821
02:01:39,292 --> 02:01:41,135
Where are Sam and Carly?
1822
02:01:43,213 --> 02:01:44,931
We'll go this way.
1823
02:01:51,971 --> 02:01:53,393
I give you one thing to do,
1824
02:01:53,473 --> 02:01:55,441
one thing to do,
and you drop the ball on that?
1825
02:01:55,517 --> 02:01:57,144
I ain't signed up for all this!
1826
02:01:57,227 --> 02:01:59,446
Got aliens blasting at me,
running around, chasing me!
1827
02:01:59,521 --> 02:02:01,774
I'm ducking through churches and
buildings and all that kind of crap!
1828
02:02:01,856 --> 02:02:04,826
This is bullshit!
I ain't signed up for this, Epps.
1829
02:02:04,901 --> 02:02:06,073
I'm trying to keep it together.
1830
02:02:10,281 --> 02:02:13,876
- What a treat! You and me, alone!
- Carly!
1831
02:02:19,249 --> 02:02:20,751
Come on, come on! Run!
1832
02:02:23,169 --> 02:02:25,968
Okay. He's after me, not you.
1833
02:02:26,589 --> 02:02:27,932
Run!

1834
02:02:29,425 --> 02:02:31,848
You can't hide, boy!
1835
02:02:34,764 --> 02:02:39,019
I just love it when
your little insect feet try to run!
1836
02:02:39,102 --> 02:02:40,570
- Sam!
- Run!
1837
02:02:45,859 --> 02:02:48,112
I thought you were working for us, boy?
1838
02:02:52,115 --> 02:02:54,664
No! Sam!
1839
02:03:04,127 --> 02:03:05,754
My eye!
1840
02:03:18,057 --> 02:03:19,604
My eye!
1841
02:03:22,145 --> 02:03:24,773
Target the Decepticon!
1842
02:03:31,821 --> 02:03:33,038
Sam!
1843
02:03:37,994 --> 02:03:39,371
Please, you've got to save Sam!
1844
02:03:39,454 --> 02:03:40,876
- You've got to save him!
- What the hell is he doing?
1845
02:03:44,417 --> 02:03:46,010
This better work.
1846
02:03:46,127 --> 02:03:48,221
D-Bots! D-Bots!
1847
02:04:01,225 --> 02:04:03,728
I can't see! I can't see!
1848

02:04:03,853 --> 02:04:04,900


Sam!
1849
02:04:04,979 --> 02:04:06,856
It's on my hand! Grab the knife! Knife!
1850
02:04:06,940 --> 02:04:08,237
- I'm trying!
- Knife, knife, knife, knife, knife!
1851
02:04:08,733 --> 02:04:12,454
The bomb's gonna blow!
The bomb's gonna...
1852
02:04:12,528 --> 02:04:14,496
You human scum!
1853
02:04:14,572 --> 02:04:16,495
- We got 20 seconds on that bomb!
- What bomb?
1854
02:04:16,574 --> 02:04:17,621
You see that bomb?
1855
02:04:17,951 --> 02:04:20,124
- Cut it, cut it, cut it!
- I got it!
1856
02:04:20,244 --> 02:04:22,087
How long do we have?
1857
02:04:22,872 --> 02:04:25,671
I'm gonna kick you!
1858
02:04:34,217 --> 02:04:35,639
Cut, cut, cut!
1859
02:04:37,095 --> 02:04:39,223
I'm gonna kill...
1860
02:04:56,072 --> 02:04:58,040
Well, he's dead.
1861
02:05:00,243 --> 02:05:02,587
Hey, Bee's going to run with
the rest of the Autobots

1862
02:05:02,662 --> 02:05:03,959
-and meet us at the edge of the river.
- All right.
1863
02:05:32,567 --> 02:05:35,616
It sucked me in!
There was nothing I could do!
1864
02:05:37,321 --> 02:05:38,948
This is a total cluster...
1865
02:05:39,615 --> 02:05:42,118
We got to get across the river.
1866
02:05:42,201 --> 02:05:43,874
You see that? She said the control pillar
1867
02:05:43,953 --> 02:05:45,205
-was in that first cupola.
- All right.
1868
02:05:45,705 --> 02:05:48,299
Let's go! Move! Let's move!
1869
02:05:48,833 --> 02:05:50,881
Tomahawks are inbound.
1870
02:05:52,128 --> 02:05:53,550
E TA: 20 minutes.
1871
02:05:53,629 --> 02:05:55,302
I'm in the traffic cameras.
1872
02:05:56,132 --> 02:05:58,180
Four Autobots are captured.
1873
02:05:58,384 --> 02:06:00,307
Oh, my God. We're helpless.
1874
02:06:00,470 --> 02:06:03,189
Whatever's set to happen,
with those pulses getting faster,
1875
02:06:03,264 --> 02:06:04,481
it's gonna happen soon.

1876
02:06:05,141 --> 02:06:06,768
No sign of Optimus.
1877
02:06:07,643 --> 02:06:10,066
How do we get these bridges down?
1878
02:06:10,855 --> 02:06:13,108
Spread out. Check in there.
1879
02:06:14,901 --> 02:06:15,948
E
PPS;
1880
02:06:16,027 --> 02:06:18,075
Epps, I've been looking for your ass.
How you doing?
1881
02:06:18,154 --> 02:06:20,748
Retirement is wack. Even worse,
1882
02:06:20,823 --> 02:06:22,575
we can't get across the river
to that building,
1883
02:06:22,658 --> 02:06:24,581
and the Autobots
are upstairs, surrounded.
1884
02:06:30,875 --> 02:06:32,252
Just pan the camera around, all right?
1885
02:06:32,335 --> 02:06:34,258
All right. Pan... Pan right. That's you.
1886
02:06:35,338 --> 02:06:37,466
Try getting into the bridge control room.
1887
02:06:39,509 --> 02:06:41,682
What are they doing?
They're just standing there.
1888
02:06:41,761 --> 02:06:45,686
Hang on. Dutch, see if you can
hack into the bridge.
1889
02:06:46,557 --> 02:06:48,651

Sir, SEALS are here.


1890
02:06:48,726 --> 02:06:50,569
It's a good day, boys! What do you got?
1891
02:06:50,645 --> 02:06:52,773
Got a 10-man SEAL unit, sir,
tasked with vectoring Tomahawks.
1892
02:06:52,855 --> 02:06:53,856
- How long?
- Fifteen.
1893
02:06:54,065 --> 02:06:57,740
- You're my prisoners!
- Take it easy. We surrender.
1894
02:06:58,528 --> 02:06:59,871
Get off me.
1895
02:07:00,530 --> 02:07:02,203
Get off me!
1896
02:07:02,698 --> 02:07:05,497
All right, you're gonna need your
40 Mike-Mikes and frags. Go full auto.
1897
02:07:05,576 --> 02:07:09,456
The vibrations jack up their circuits.
Snipers, shoot for the eyes.
1898
02:07:09,539 --> 02:07:12,213
All right, your target is up
on top of that building, that cupola.
1899
02:07:12,542 --> 02:07:15,295
How doomed you are, Autobots.
1900
02:07:15,378 --> 02:07:17,801
You simply fail to understand
1901
02:07:17,880 --> 02:07:22,226
that the needs of the many
outweigh the needs of the few.
1902
02:07:22,510 --> 02:07:25,059
Activating the bridge.

1903
02:07:36,566 --> 02:07:38,409
They happy about something.
1904
02:07:38,776 --> 02:07:40,653
We're in the heart of their ship.
1905
02:07:40,736 --> 02:07:42,704
Let's give 'em a little ride.
1906
02:07:42,780 --> 02:07:45,124
We gonna screw this ship up.
1907
02:07:45,491 --> 02:07:47,914
It's a 128K binary encryption code.
1908
02:07:49,245 --> 02:07:50,918
It's difficult.
1909
02:07:51,497 --> 02:07:54,501
But not for me. I'm in. Bridge down.
1910
02:07:56,002 --> 02:07:58,425
The bridge is coming down!
Someone's watching over us!
1911
02:07:59,046 --> 02:08:00,593
Come on! Let's go!
1912
02:08:00,798 --> 02:08:03,301
"Pleasure working with you, Seymour."
1913
02:08:03,384 --> 02:08:05,102
I believe you're supposed to say.
1914
02:08:05,928 --> 02:08:07,430
Good job, Dutch.
1915
02:08:14,270 --> 02:08:15,863
Get off me!
1916
02:08:40,671 --> 02:08:43,265
Hurry! They're triggering the pillars!
1917
02:08:44,508 --> 02:08:46,681

Prisoners? You're keeping prisoners?


1918
02:08:47,011 --> 02:08:48,979
Yes.
1919
02:08:49,180 --> 02:08:50,807
You need to teach them about respect.
1920
02:08:51,140 --> 02:08:53,393
This was all business, but now
it's personal, do you understand me?
1921
02:08:54,977 --> 02:08:59,983
I understand.
No prisoners, only trophies.
1922
02:09:00,816 --> 02:09:04,446
Bee, I think they're going to kill us.
1923
02:09:05,488 --> 02:09:08,742
- You, your time is up.
- Wait, wait, wait!
1924
02:09:08,824 --> 02:09:11,122
We surrendered! We're your prisoners.
1925
02:09:11,202 --> 02:09:13,421
- Move it!
- Can't we talk this out?
1926
02:09:13,496 --> 02:09:17,126
We're all a bunch of good chaps!
I mean you no...
1927
02:09:19,835 --> 02:09:21,883
Why did you...
1928
02:09:28,970 --> 02:09:30,972
Good-bye, my old friend.
1929
02:09:32,181 --> 02:09:34,024
You're mine now.
1930
02:09:47,530 --> 02:09:48,873
Get off me!
1931

02:09:49,532 --> 02:09:51,000


- I got to help him.
- What?
1932
02:09:51,826 --> 02:09:53,294
What are you doing?
1933
02:09:53,369 --> 02:09:55,872
- I got to help him.
- Sam, you can't help him.
1934
02:10:03,879 --> 02:10:06,132
Turn around.
1935
02:10:15,057 --> 02:10:17,651
We... We gave 'em a hell of a run.
1936
02:10:33,576 --> 02:10:35,203
We did it, Brains! We did it!
1937
02:10:35,286 --> 02:10:36,833
Rip this ship apart!
1938
02:11:15,451 --> 02:11:18,079
- We had a nice run, Brains, you and me.
- Yeah, we gonna die.
1939
02:11:34,762 --> 02:11:37,481
Whoa, whoa, whoa! Okay, baby!
You all come with us!
1940
02:11:38,140 --> 02:11:40,859
Go! You guys,
follow that ground team! Go!
1941
02:11:40,935 --> 02:11:44,189
- Move, move, move!
- Epps, third floor! We're going to 45!
1942
02:11:49,819 --> 02:11:51,446
All right. Two snipers, right here!
1943
02:11:53,489 --> 02:11:54,490
All right, dock up!
1944
02:11:56,117 --> 02:11:57,994
We jump in three minutes!

1945
02:12:01,080 --> 02:12:03,003
Set up shop right here.
1946
02:12:07,586 --> 02:12:08,712
Setup.
1947
02:12:10,631 --> 02:12:12,008
I'm downstairs.
1948
02:12:12,091 --> 02:12:14,685
We got five targets
and Shockwave right below us.
1949
02:12:14,927 --> 02:12:16,679
Stand by to jump!
1950
02:12:16,762 --> 02:12:19,106
All right, let's go! Get ready, get ready.
1951
02:12:32,403 --> 02:12:34,030
Go!
1952
02:12:43,873 --> 02:12:45,625
Snipers, take out their eyes.
1953
02:12:49,378 --> 02:12:50,880
All right, demo team, let's crank steel.
1954
02:12:59,096 --> 02:13:01,144
Turning steel!
1955
02:13:37,259 --> 02:13:38,681
Don't fire till I tell you!
1956
02:13:49,522 --> 02:13:50,944
Go!
1957
02:13:52,816 --> 02:13:54,363
Good job, kid!
1958
02:13:54,443 --> 02:13:55,490
Fire!
1959
02:14:07,748 --> 02:14:09,295

- We got him!
- Yeah!
1960
02:14:10,459 --> 02:14:12,086
He's on the run!
1961
02:14:14,421 --> 02:14:16,515
Autobots, attack!
1962
02:14:21,804 --> 02:14:23,772
Mortar that bridge!
1963
02:14:27,434 --> 02:14:29,778
It's our world now!
1964
02:14:30,646 --> 02:14:32,648
Commence transport!
1965
02:14:44,660 --> 02:14:47,288
Oh, my God. Oh, my God.
1966
02:15:01,927 --> 02:15:03,270
Optimus!
1967
02:15:38,213 --> 02:15:40,215
You die!
1968
02:15:48,223 --> 02:15:49,520
No!
1969
02:16:00,110 --> 02:16:02,408
Get down here, Sentinel!
1970
02:16:02,488 --> 02:16:04,582
Optimus,
1971
02:16:04,657 --> 02:16:06,580
you forget your place!
1972
02:16:13,415 --> 02:16:17,090
I bring you Cybertron, your home,
1973
02:16:17,920 --> 02:16:21,094
and still you choose humanity.
1974

02:16:21,173 --> 02:16:25,098


You were the one who taught me
freedom is everyone's right.
1975
02:16:28,597 --> 02:16:30,850
I will retrigger that pillar!
1976
02:16:30,933 --> 02:16:34,028
Then you'll have to go through me!
1977
02:16:38,023 --> 02:16:39,525
Okay, I've got to try and help.
1978
02:16:39,608 --> 02:16:41,531
- I have to. You stay here.
- Don't you go. Don't go.
1979
02:16:41,610 --> 02:16:44,989
You'll be fine, okay? I promise.
I got to get to that pillar.
1980
02:16:47,241 --> 02:16:49,084
Charge the pillar!
1981
02:16:49,159 --> 02:16:50,502
We got Autobots!
1982
02:17:07,803 --> 02:17:09,771
Reinforcements!
1983
02:17:09,847 --> 02:17:12,691
Decepticon ships, fire at Optimus!
1984
02:17:17,229 --> 02:17:19,903
We're taking fire!
I need those Tomahawks now!
1985
02:17:20,149 --> 02:17:21,776
First wave inbound.
1986
02:17:27,906 --> 02:17:30,534
We've got to cover for Optimus!
1987
02:17:44,673 --> 02:17:47,847
Decepticons, trigger the pillar!
1988

02:17:48,552 --> 02:17:50,554


Restart that pillar!
1989
02:17:51,013 --> 02:17:52,435
Trigger the pillars.
1990
02:17:53,307 --> 02:17:57,562
I can't hold them!
The ships have us pinned!
1991
02:17:58,270 --> 02:17:59,692
No!
1992
02:18:00,022 --> 02:18:02,571
Inbound, 10 seconds! Danger close!
1993
02:18:02,649 --> 02:18:04,947
Mark-Lima-Echo-Echo, 14250!
1994
02:18:05,027 --> 02:18:06,279
Positive surface contact.
1995
02:18:06,361 --> 02:18:07,863
- Target I.D.
- Target acquired.
1996
02:18:36,433 --> 02:18:39,027
- Dylan! Wait!
- No!
1997
02:18:42,022 --> 02:18:43,069
Dylan!
1998
02:18:44,149 --> 02:18:45,571
Stop! Stop!
1999
02:18:45,901 --> 02:18:47,153
No!
2000
02:18:47,736 --> 02:18:49,659
You can't do this, okay?
2001
02:18:50,280 --> 02:18:52,248
There's only one future for me.
2002
02:19:16,181 --> 02:19:22,530

Cybertron, you are saved, at last.


2003
02:19:31,530 --> 02:19:34,659
Have you come to surrender?
2004
02:19:35,075 --> 02:19:37,498
- Was it all worth it?
- Obviously.
2005
02:19:37,578 --> 02:19:41,628
All your work to bring Sentinel back
and now clearly he has all the power.
2006
02:19:41,999 --> 02:19:43,797
It's actually almost tragic.
2007
02:19:43,876 --> 02:19:47,005
You dare lecture me, slave?
2008
02:19:47,087 --> 02:19:49,681
Your Decepticons
finally conquering this planet,
2009
02:19:49,756 --> 02:19:51,099
and yet, their leader won't be you!
2010
02:19:51,174 --> 02:19:55,520
It will be me! It will always be me.
2011
02:19:56,597 --> 02:19:58,691
In any minute now,
2012
02:19:58,765 --> 02:20:02,611
you'll be nothing but Sentinel's bitch.
2013
02:20:09,776 --> 02:20:11,449
Rocket!
2014
02:20:12,905 --> 02:20:14,122
Die!
2015
02:20:26,668 --> 02:20:28,011
You chose sides?
2016
02:20:29,129 --> 02:20:30,176
You chose wrong.

2017
02:20:36,345 --> 02:20:39,189
Always the bravest of us!
2018
02:20:42,184 --> 02:20:44,733
But you could never make
the hard decisions!
2019
02:20:47,773 --> 02:20:50,822
Our planet will survive!
2020
02:20:51,777 --> 02:20:52,994
No!
2021
02:21:02,871 --> 02:21:05,920
We were gods once. All of us.
2022
02:21:06,041 --> 02:21:08,385
- But here. ..
- Please!
2023
02:21:08,460 --> 02:21:10,883
...There will only be one!
2024
02:21:21,807 --> 02:21:25,528
This is my planet!
2025
02:21:36,238 --> 02:21:38,206
I just saved a whole other world.
2026
02:21:38,407 --> 02:21:41,251
You think you're a hero, huh?
You think you're a hero?
2027
02:21:41,576 --> 02:21:44,045
No. I'm just a messenger.
2028
02:21:51,420 --> 02:21:53,138
The pillar's still connected!
2029
02:21:55,048 --> 02:21:56,470
Bring it up!
2030
02:21:56,758 --> 02:21:58,977
- Bee! Let's do this!
- Let's go, let's go! Move, move!

2031
02:21:59,052 --> 02:22:00,679
Pillar's still connected!
2032
02:22:00,762 --> 02:22:03,015
Rip that pillar down!
2033
02:22:26,288 --> 02:22:30,043
Now, we need a truce.
2034
02:22:30,125 --> 02:22:33,550
All I want is to be back in charge.
2035
02:22:33,628 --> 02:22:35,722
Besides,
2036
02:22:35,797 --> 02:22:39,597
who would you be without me, Prime?
2037
02:22:39,676 --> 02:22:42,099
Time to find out.
2038
02:23:04,618 --> 02:23:07,747
Optimus, all I ever wanted
2039
02:23:07,829 --> 02:23:10,332
was the survival of our race.
2040
02:23:10,749 --> 02:23:15,095
You must see why I had to betray you.
2041
02:23:15,170 --> 02:23:17,514
You didn't betray me.
2042
02:23:18,006 --> 02:23:20,350
You betrayed yourself.
2043
02:23:20,675 --> 02:23:22,222
No, Optimus!
2044
02:24:18,400 --> 02:24:19,993
Sam.
2045
02:24:59,274 --> 02:25:02,118
I love you.

2046
02:25:03,486 --> 02:25:04,738
You're the only thing
I need in this world,
2047
02:25:04,821 --> 02:25:07,449
and I'll do anything to make it up to you,
I promise.
2048
02:25:08,074 --> 02:25:10,702
I'm going to hold you to that.
2049
02:25:10,785 --> 02:25:12,287
Just never let me go.
2050
02:25:13,205 --> 02:25:14,832
I promise.
2051
02:25:20,128 --> 02:25:21,596
Rings.
2052
02:25:29,387 --> 02:25:30,980
I love this car.
2053
02:25:31,264 --> 02:25:35,064
Bee, you've got to slow it clown.
You got to slow way down, okay?
2054
02:25:35,936 --> 02:25:37,188
I'm just trying to help out.
2055
02:25:39,314 --> 02:25:40,987
In any war
2056
02:25:41,107 --> 02:25:44,111
there are calms between storms.
2057
02:25:44,819 --> 02:25:46,036
You fought bravely.
2058
02:25:46,112 --> 02:25:48,740
There will be days when we lose faith.
2059
02:25:48,823 --> 02:25:51,667
Days when our allies turn against us.

2060
02:25:52,327 --> 02:25:56,753
But the day will never come
that we forsake this planet
2061
02:25:56,998 --> 02:25:59,501
and its people.
2062
02:26:20,814 --> 02:26:25,035
That's what I call
the start of a beautiful future.
2063
02:26:26,194 --> 02:26:28,162
Arrest him.
2064
02:26:28,321 --> 02:26:29,368
It was worth it!
2065
02:26:29,447 --> 02:26:31,541
- Get him out of here!
- I'd go to jail for love! I don't care!
2066
02:26:31,741 --> 02:26:34,620
Go ahead, take me in! I want to go in!
Let's go in.
2067
02:26:34,703 --> 02:26:36,546
Come on, Charlotte,
take me in right now!

Вам также может понравиться