Вы находитесь на странице: 1из 412

307-01B-1 Manual Table of Contents

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-1

307-01B Transeje y transmision SECCION automaticos AX4N


Aplicacion del veh culo: Taurus, Sable CONTENIDO PAGINA

Y FUNCIONAMIENTO DESCRIPCION Componentes de aplicacion .............................................................................................307-01B-25 Componentes principales y funciones .............................................................................307-01B-21 Convertidor de torsion ......................................................................................................307-01B-22 Descripcion del transeje .....................................................................................................307-01B-3 Etiquetas de identificacion..................................................................................................307-01B-3 Localizador de rodamientos y roldanas de empuje .........................................................307-01B-19 Patrones de cambio ...........................................................................................................307-01B-4 Seleccion de rango.............................................................................................................307-01B-3 Sistema de control electronico del transeje .....................................................................307-01B-34 Sistema hidraulico ............................................................................................................307-01B-26 Tren de engranes .............................................................................................................307-01B-23 Vistas desensambladas......................................................................................................307-01B-6 DIAGNOSTICO Y COMPROBACION Diagnostico .......................................................................................................................307-01B-43 Diagnostico del convertidor de torsion.............................................................................307-01B-42 Diagnostico por s ntoma.................................................................................................307-01B-152 Indice de diagnostico por s ntoma..............................................................................307-01B-154 Rutinas de diagnostico ...............................................................................................307-01B-155 Diagrama de flujo de diagnostico.....................................................................................307-01B-38 Dibujos de montaje del conector del transeje .................................................................307-01B-57 Enfriador del l quido de la transmision...........................................................................307-01B-152 Estrategia de diagnostico .................................................................................................307-01B-37 Inspeccion de fugas .......................................................................................................307-01B-150 Inspeccion preliminar........................................................................................................307-01B-39 Inspeccion visual ..............................................................................................................307-01B-43 Procedimientos especiales de comprobacion................................................................307-01B-146 Prueba de ciclo de conduccion del transeje ....................................................................307-01B-45 Prueba del veh culo en carretera.....................................................................................307-01B-40 Pruebas de puntos de cambio en la carretera ................................................................307-01B-41 Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC ......................................................307-01B-60 Tablas de codigos de falla ...............................................................................................307-01B-46 REPARACION EN EL VEH ICULO Aislante del soporte del transeje 3.0L 2V ..................................................................307-01B-227 Aislante del soporte del transeje 3.0L 4V ..................................................................307-01B-229 Control principal Bomba..............................................................................................307-01B-199 Sellos de l quido del diferencial .....................................................................................307-01B-219 Sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS)...................................................307-01B-217 Sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS)........................................................307-01B-218 Sensor digital de rango de la transmision (TR).............................................................307-01B-223 Vaciado y llenado del l quido de la transmision ............................................................307-01B-195
2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-2

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-2

CONTENIDO

PAGINA

DESMONTAJE Transeje 3.0L 2V ........................................................................................................307-01B-231 Transeje 3.0L 4V ........................................................................................................307-01B-240 DESENSAMBLADO Transeje ..........................................................................................................................307-01B-252 DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES Bater a neutral/en marcha ..............................................................................................307-01B-348 Cilindro de embrague de baja/intermedio ......................................................................307-01B-332 Cilindro del embrague de directa ...................................................................................307-01B-307 Cilindro del embrague intermedio ..................................................................................307-01B-302 Cilindro del embrague intermedio ..................................................................................307-01B-313 Comprobacion de fugas de convertidor de torsion........................................................307-01B-351 Comprobacion de juego axial.........................................................................................307-01B-353 Convertidor de torsion ....................................................................................................307-01B-349 Cubierta de la cadena ....................................................................................................307-01B-271 Cuerpo principal de valvulas de control.........................................................................307-01B-277 Embrague de reversa .....................................................................................................307-01B-323 Embrague de un solo sentido de baja/intermedio .........................................................307-01B-337 Engrane de impulso/Flecha de la turbina ......................................................................307-01B-296 Engrane impulsado.........................................................................................................307-01B-295 Ensamble de engrane solar y corona Desensamblado .............................................307-01B-298 Ensamble de engrane solar y corona Ensamblado ...................................................307-01B-319 Ensamble de la bomba ..................................................................................................307-01B-283 Ensamble del planeta .....................................................................................................307-01B-329 Flecha de la bomba........................................................................................................307-01B-276 Inspeccion y limpieza de convertidor de torsion............................................................307-01B-349 Lavado del convertidor de torsion..................................................................................307-01B-351 Relacion final ..................................................................................................................307-01B-339 Servo de banda de inercia .............................................................................................307-01B-347 Servo de sobremarcha ...................................................................................................307-01B-345 Soporte de engrane impulsado ......................................................................................307-01B-293 ENSAMBLADO Transeje ..........................................................................................................................307-01B-355 INSTALACION Transeje 3.0L 2V ........................................................................................................307-01B-388 Transeje 3.0L 4V ........................................................................................................307-01B-396 PROCEDIMIENTOS GENERALES Enfriador del l quido de la transmision Retrolavado y limpieza................................307-01B-408 ESPECIFICACIONES ........................................................................................................307-01B-409

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-3

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-3

Y FUNCIONAMIENTO DESCRIPCION
diferencial

Descripcion del transeje

ensamble de la bomba control principal

Etiquetas de identificacion

El transeje autom atico AX4N es una unidad de cuatro velocidades con control electr onico de cambios. Est a dise nado para operar en un tren motriz transversal para veh culos con tracci on delantera y tiene los siguientes componentes principales: caja con cubierta de la cadena cadena de mando componentes de aplicaci on dos bandas de fricci on: de sobremarcha, de inercia cinco embragues de fricci on: hacia adelante, directa, intermedia, de reversa, baja-intermedia tres embragues de un solo giro: de baja, de directa, de baja-intermedia dos juegos de engranes planetario simples: delantero trasero juego de engranes planetario de impulsi on final

Ref. 1 2 3 4 5

Numero de parte

Descripcion Prefijo y sufijo del n umero de ensamble Modelo Fecha de fabricaci on N de serie Numero del modelo

Cuando d e servicio al transeje autom atico, use la etiqueta de identificaci on localizada en la parte superior del alojamiento del convertidor.

Seleccion de rango
La transmisi on tiene seis posiciones de rango: P, R, N, (D) , D y 1.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-4

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-4

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion) DESCRIPCION


Marcha (Drive) Esta posici on proporciona todos los cambios autom aticos para las velocidades de primera a tercera. Esta posici on tambi en proporciona aplicaci on y liberaci on del embrague del convertidor de torsi on (TCC). El frenado por inercia ocurre en tercera velocidad. Posicion de 1 manual Si esta posici on es seleccionada a velocidades de camino normal, la transmisi on cambiar a a segunda velocidad, despu es a primera cuando el veh culo alcance una velocidad abajo de aproximadamente 24 km/h (15 mph). Esta posici on proporciona: operaci on solamente en primera velocidad. frenado de motor para descender pendientes.

Estacionamiento (Park) En la posici on de estacionamiento: no hay flujo de potencia a trav es del transeje. el trinquete de estacionamiento bloquea la impulsi on final. el motor puede ser arrancado. la llave de encendido puede quitarse. Reversa (Reverse) En la posici on de reversa: el veh culo puede operarse en direcci on hacia atr as, a una relaci on de engranes reducida. habr a frenado con motor. Neutral En la posici on de neutral: no hay flujo de potencia a trav es de la transmisi on. la flecha de salida no est a sujeta y est a libre para girar. el motor puede ser arrancado. Sobremarcha (Overdrive) La sobremarcha es la posici on normal para la mayor a de la conducci on hacia adelante. La sobremarcha proporciona: cambios autom aticos. aplicaci on y liberaci on del embrague del convertidor de torsi on. m axima econom a de combustible durante la operaci on normal.

Patrones de cambio
Cambios ascendentes Los cambios ascendentes son controlados por el m odulo de control del tren motriz (PCM). El PCM recibe las entradas de varios sensores del motor o del veh culo y las demandas del conductor para controlar la programaci on de cambios, la sensibilidad de los cambios y el funcionamiento del embrague del convertidor de torsi on (TCC). El PCM tiene una estrategia de aprendizaje adaptable para controlar electr onicamente el transeje, la cual ajustar a autom aticamente la sensaci on de cambios. En los primeros cientos de kil ometros de operaci on del transeje puede tener cambios bruscos. Esta es una operaci on normal. Si la bater a ha sido desconectada por cualquier raz on necesitar a mantenerse desconectada durante 20 minutos aproximadamente para reanudar la estrategia adaptable de la presi on de los cambios o utilice la herramienta de diagn ostico para hacer que la memoria mantenida viva (KAM) se reanude.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-5

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-5

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion) DESCRIPCION


Cambios descendentes Bajo ciertas condiciones el transeje har a el cambio descendente autom aticamente a un rango de velocidad m as bajo (sin mover la palanca selectora de rango del transeje). Existen tres categor as de cambios descendentes autom aticos: por inercia, demanda de torsi on y cambios forzados o descendentes forzados. Por inercia El cambio descendente por inercia ocurre cuando el veh culo est a en marcha por impulso propio hasta parar. Demanda de torsion El cambio descendente por demanda de torsi on ocurre (autom aticamente) durante la aceleraci on con mariposa parcial, cuando la demanda de torsi on es mayor de la que el motor puede proporcionar a esa relaci on de engranes. Si est a aplicado, la transmisi on desacoplar a el TCC para proporcionar aceleraci on adicional. Cambio descendente obligado Para una aceleraci on m axima, el conductor puede obligar un cambio descendente oprimiendo el pedal del acelerador hasta el piso. Un cambio descendente forzado a una velocidad inferior es posible abajo las velocidades calibradas. Las especificaciones para las velocidades de los cambios descendentes est an sujetas a variaciones debido a tama no de la llanta o requerimientos de calibraci on del motor y del transeje.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-6

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-6

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion) DESCRIPCION

Vistas desensambladas

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-7

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-7

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion) DESCRIPCION

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-8

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-8

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion) DESCRIPCION

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-9

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-9

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion) DESCRIPCION

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-10

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-10

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion) DESCRIPCION


Ref. 1 Numero de parte Descripcion Ref. 17 Numero de parte 4228 Descripcion Roldana - empuje del engrane lateral del diferencial (se requieren 2) Engrane - lateral del diferencial (se requieren 2) Pasador - espiral (retiene la flecha de pi nones del diferencial.) Flecha - pi nones del diferencial Flecha - salida del diferencial Broche circular retenci on de la flecha de salida Ensamble de engrane y deflector - solar de impulsi on final Engrane estacionamiento Ensamble de rodamiento y pista - empuje n 16 del engrane de impulsi on final Pista - Empuje del engrane de impulsi on final - delantera n 16 (ajuste selectivo) Ensamble de apoyo planetario trasero Ensamble de sello - tubo de transferencia de l quido (se requieren 2) Ensamble de pist on y sello - embrague de baja/intermedia Roldana - ensamble de apoyo y resorte embrague de baja/intermedia (adherido) Anillo - externo tipo SU de retenci on de 56.3 mm (2.25 pulgadas) Ensamble de rodamiento y pista - n 15 de empuje del engrane solar

3 4

N605890-S1036 Tornillo - M6-1.0 x 16.5 de cabeza de brida hexagonal (se requieren 2) (sujeta la cubierta guardapolvos a la caja) 7986 Cubierta - inferior del alojamiento del convertidor 7902 Ensamble del convertidor 7F401 Ensamble del sello maza del impulsor del convertidor 1177 Ensamble del sello diferencial (se requieren 2) N806944-S1036 Birlo - piloto de 10 - 1.5 x 60.5 7005 Ensamble de la caja 7G112 Ensamble de rodamiento y pista n 19 de empuje del portador del diferencial 7G103 Roldana - n 18 de empuje del portador del diferencial 7F343 Engrane - anular de impulsi on final 7C144 Espaciador de apoyo trasero 7F465 Ensamble de engranes y caja del diferencial W705051-S Anillo - externo de retenci on de 77.3 mm (retiene la flecha de pi nones en la caja del diferencial) N803200-S Anillo - externo de retenci on de 27 mm (1.08 pulgadas) (retiene la flecha de salida en el ensamble de la caja del diferencial) 4230 Roldana - empuje del pi no n del diferencial del eje trasero (requiere 2) 4215 Pi no n - diferencial de tracci on en ruedas delanteras (se requieren 2)

18

4236

19

67847-S

20 21 22

4211 7060 N804139-S

6 7 8

23

7F342

24 25

7A233 7F405

10 11 12 13

26

7F451

27 28

7A130 7G085

29

7H290

14

30

7H266

15

31

7D483

16

32

7G178

(Continuaci on)

(Continuaci on)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-11

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-11

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion) DESCRIPCION


Ref. 33 Numero de parte 7D483 Descripcion Anillo - con chafl an de 14.5 grados de 170 mm (6.8 pulgadas) (retiene el apoyo trasero en la caja) (ajuste selectivo) Pista - Embrague de un solo giro de baja/intermedio - exterior Embrague de un solo giro de baja/intermedia ensamble de pista y rodillo Resorte - amortiguaci on del embrague de baja/intermedia Ensamble de plato embrague de baja/intermedia - interno (se requieren 5) (fricci on) Plato - embrague de baja/intermedia - externo de acero (se requieren 5) Plato - embrague de baja/intermedia - presi on Retenedor - embrague de baja/intermedia (ajuste selectivo) Ensamble de la banda inercia Ensamble de engrane/tambor/pista solar trasero Engrane - anular trasero Ensamble de engranes planetario trasero Ensamble de rodamiento y pista - n 13 de empuje central del planetario Ensamble de engranes planetario delantero Anillo - de retenci on del planetario delantero Anillo - de retenci on interno de 153.9 mm (6.15 pulgadas) (ajuste selectivo) Plato - embrague de reversa - presi on Ref. 50 Numero de parte 7B164 Descripcion Ensamble de plato embrague de reversa interno (se requieren 4) (fricci on) Plato - embrague de reversa - externo (se requieren 4) (acero) Resorte - pist on del embrague de reversa Anillo - tipo SU de retenci on de 67.0 mm (2.68 pulgadas) - externo (retiene el apoyo y el ensamble de resorte en el cilindro del embrague de reversa) Ensamble de apoyo y resorte - embrague de reversa Pist on - embrague de reversa Sello - pist on del embrague de reversa exterior Sello - pist on del embrague de reversa interior Cilindro - embrague de reversa Ensamble de engrane y campana - solar delantero Ensamble de rodamiento y pista - n 10 y 11 de empuje del engrane solar hacia adelante Maza - embrague de intermedia Anillo - estilo retenedor de 152.26 mm (6.09 pulgadas) - interno (ajuste selectivo) Plato - embrague de intermedia - presi on Ensamble de platos embrague de intermedia/de directa interno (fricci on)

51

7B442

34

7D171

52 53

7E085 N803048-S

35

7A089

36

7E085

37

7B164

54

7G335

55 56

7D402 7D403

38

7B442

39 40

7B066 7D483

57

7D404

58 59

7F341 7D064

41 42

7A162 7A626

60

7C096

43 44 45

7A153 7D006 7G177

61 62

7B067 7D483

46 47 48

7A398 7D483 7D483

63 64

7B066 7B164

49
(Continuaci on)

7B066

(Continuaci on)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-12

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-12

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion) DESCRIPCION


Ref. 65 Numero de parte 7B442 Descripcion Plato - embrague de intermedia/de directa externo (acero) Resorte - de presi on del embrague de intermedia Anillo - tipo SU de retenci on de 72.0 mm (2.88 pulgadas) - externo Ensamble de pist on balance del embrague de intermedia Ensamble de apoyo y resorte - embrague de intermedia Ensamble de pist on embrague de intermedia Sello - Pist on del embrague de intermedia - Interior Ensamble de cilindro y maza - embrague de directa/intermedia Sello - maza del embrague de intermedia/de directa (se requieren 2) Sello - pist on del embrague de directa interior Ensamble del pist on embrague de directa Anillo - aplicaci on del embrague de directa Ensamble de apoyo y resorte - embrague de directa Anillo - tipo SU de retenci on de 77.0 mm (3.08 pulgadas) - externo (retiene el ensamble del apoyo y el resorte del embrague de directa al cilindro) Plato - embrague de directa - opresor Roldana - empuje n 7 del embrague de un solo giro de directa Pista - embrague de un solo giro de directa exterior Ref. 82 Numero de parte 7A089 Descripcion Ensamble del embrague de un solo giro de directa Ensamble de pista y buje - embrague de un solo giro de directa - interior Ensamble de cilindro y v alvula - embrague hacia adelante Sello - pist on del embrague hacia adelante - interior Ensamble del pist on embrague hacia adelante Ensamble de apoyo y resorte - embrague hacia adelante Anillo - tipo SU de retenci on de 85.0 mm (3.4 pulgadas) - externo (retiene el ensamble del apoyo y el resorte del embrague hacia adelante en el cilindro) Ensamble del plato embrague hacia adelante - interno (se requieren 4) (fricci on) Plato -- embrague hacia adelante - externo (se requieren 4) (acero) Plato - embrague hacia adelante - opresor Roldana - empuje n 6 del embrague hacia adelante Pista - embrague de un solo giro de baja exterior Ensamble del embrague de un solo giro de baja Ensamble del tambor sobremarcha Ensamble de rodamiento y pista - n 9 de la maza del embrague de directa Roldana - empuje n 8 del apoyo del engrane impulsado (ajuste selectivo)

66 67

7E085 7C122

83

7G156

84

7A360

68

7H185

85

7A548

69

7F222

86 87

7A262 7G299

70 71

7E005 7F225

88

N803053-S

72

7G120

73

7G102

89

7B164

74

7F225

90

7B442

75 76 77

7A262 7G448 7F235

91 92

7B066 7A166

78

7C122

93

7D171

94 95 96

7A089 7L669 7F240

79 80

7B066 7F369

97

7G273

81

7D171

(Continuaci on)

(Continuaci on)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-13

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-13

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion) DESCRIPCION


Ref. 98 99 100 Numero de parte 7F196 7G343 7D019 Descripcion Ensamble de la banda sobremarcha Retenedor - banda de sobremarcha Sello - cilindro del embrague hacia adelante (se requieren 5) Roldana empuje delantera n 5 del apoyo (ajuste selectivo) Ensamble del apoyo engrane impulsado Ensamble de rodamiento - engrane impulsado Roldana - empuje n 4 del engrane impulsado Ensamble del engrane y pista - impulsado Reluctor - sensor de velocidad del engrane impulsado Ensamble del apoyo estator (parte del ensamble de apoyo 7N825) Ensamble de rodamiento - engrane de mando Sello - anillo O de la flecha de la turbina Sello - flecha de la turbina - trasero Flecha - turbina Roldana - empuje n 1 y 2 del engrane de mando Ensamble del engrane mando Anillo - tipo SU de retenci on de 26.36 mm (1.05 pulgadas) - externo (retiene la flecha de la turbina al engrane de mando) Sello - flecha de la turbina - delantero Sello - flecha de la bomba - trasero (se requieren 2) Ensamble de la flecha impulsi on de la bomba Ref. 118 Descripcion Sello - flecha de la bomba delantera (se requieren 2) 7G089 Collar - retenci on termost atica de nivel de l quido (se requieren 2) 7G191 Elemento - termost atico de nivel de l quido 7G190 Placa - v alvula termost atica de nivel de l quido N804184-S Pasador - espiral de 4 mm (0.16 pulgada) x 22 (se requieren 3) (retiene la placa de la v alvula termost atica de nivel de l quido y el l quido) 7G249 Ensamble de la cadena mando 7G096 Roldana - empuje n 3 de la cubierta de la cadena N605890-S1000 Tornillo - M6-1.0 x 16.5 de cabeza de brida hexagonal (sujeta el ensamble del resorte de detenci on a la cubierta de la cadena) 7E332 Ensamble de resorte detenci on de la v alvula manual 7G276 Ensamble de mampara conector de cableado 7G303 Junta - cubierta de la cadena 7G188 Ensamble de la cubierta - cadena 7035 Ensamble de ventilaci on - caja 7L282 Tap on de ventilaci on 7Z465 Broche de retenci on tubo del enfriador del transeje (se requieren 2) 7D273 Ensamble del conector de 3/8 del enfriador (se requieren 2) Numero de parte 7G092

119

120 121

101

7D014

102 103 104 105 106

7G166 7G247 7G115 7G405 7H150

122

123 124

107

7A108

125

108 109 110 111 112 113 114

7G233 6749 7G091 7F213 7G099 7G129 N803178-S

126

127 128 129 130 131 132

115 116

7G090 7G093

133

(Continuaci on)

117
(Continuaci on)

7B328

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-14

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-14

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion) DESCRIPCION


Ref. 134 Numero de parte 390685-S36 Descripcion Tap on - piloto especial de cabeza hexagonal de 1/8-27 mm (se requieren 2) (tapones de la toma de presi on para la cubierta de la cadena) Tornillo - Piloto de M6-1.0 x 17 de cabeza de cazuela (sujeta la placa separadora al cuerpo de v alvulas) Ensamble de malla derivaci on del solenoide del embrague (se requieren 2) Pasador - espiral de 6 mm x 20 (parte de 7A100) Ensamble del control principal Junta - ensamble de la bomba al cuerpo de v alvulas Placa - separadora del cuerpo de la bomba Junta - cuerpo de la bomba a placa separadora Ensamble de cuerpo, rodamiento y sello bomba Sello - anillo O de 12.42 x 1.78 - exterior (peque no) Sello - anillo O de 25.12 x 1.78 - interior (grande) Ensamble del solenoide control electr onico de presi on (ECP) Tornillo -M6-1.0 x 30 de cabeza hexagonal (3 sujetan el ensamble de la bomba al control principal) Ref. 147 Numero de parte 7Z484 Descripcion Sello - anillo O de 6.07 x 1.78 - exterior (peque no) (1 en el ensamble del solenoide (EPC) - 1 en el ensamble del solenoide (TCC) - 3 en el ensamble de solenoides cambios) Sello - anillo O de 15.6 x 1.78 - interior (grande) (1 en el ensamble del solenoide (EPC) - 1 en el ensamble del solenoide (TCC) - 3 en el ensamble de solenoides cambios) Ensamble del solenoide embrague del convertidor de torsi on (TCC) Tornillo - M6-1.0 x 16 de cabeza de brida hexagonal grande (sujeta el solenoide del convertidor de torsi on y el solenoide de control de presi on al cuerpo de la bomba) Resorte - anillo del alojamiento de la bomba Pasador - recto endurecido de 8 mm x 37.7 Anillo - apoyo de la v alvula de la bomba (se requieren 2) Rotor - bomba Anillo - cuerpo de la bomba Apoyo - engrane lateral del anillo del alojamiento de la bomba

135

N807737-S

148

7Z484

136

7G308

137

N807739-S

138 139

7A100 7A136

149

7G136

150

N605772-S

140 141

7A142 7G331

142

7A104

151 152

7G285 N803499-S

143

7Z144

153

7G287

144

7Z144

145

7G383

154 155 156

7A146 7R194 7G282

146

N803727-S

(Continuaci on)

(Continuaci on)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-15

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-15

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion) DESCRIPCION


Ref. 157 Numero de parte 7G281 Descripcion Sello - lateral del anillo del alojamiento de bomba Ensamble de cubierta y camisa - bomba Tornillo - Piloto de M6-1.0 x 88.5 de cabeza de brida hexagonal (4-sujetan la cubierta de la bomba, el cuerpo de la bomba, el cuerpo de v alvulas a la cubierta de la cadena) Tornillo -M6-1.0 x 22.5 de cabeza hexagonal (2 sujetan la cubierta de la bomba al cuerpo de la bomba) Aleta - bomba (se requieren 7) Sello - radial del anillo del alojamiento de la bomba Apoyo - sello radial del anillo del alojamiento de la bomba Ensamble del sensor temperatura del l quido de la transmisi on (TFT) Junta - cubierta del control principal Tornillo - Piloto de M6-1.0 x 16.5 de brida hexagonal (15-sujetan el c arter del control principal a la cubierta de la cadena y 19-sujetan el c arter inferior a la caja) Cubierta - control principal V alvula solenoide cambio (se requieren 3) Tornillo - M6-1.0 x 60 de cabeza de brida hexagonal (15 - sujetan el cuerpo de la bomba y el control principal a la cubierta de la cadena Tornillo -M6-1.0 x 40 de cabeza hexagonal (4 sujetan el cuerpo de v alvulas a la cubierta de la cadena) Ref. 171 Descripcion Ensamble de placa separadora del cuerpo de v alvulas del control (adherida) 7A100 Ensamble de la bomba y el control N807738-S Pasador - espiral de 5 mm x 14 N805551-S101 Birlo - M8 x 1.25-1.25 x 81.8 de hombro de cabeza hexagonal (sujeta el ensamble de la cubierta de la cadena al ensamble de la caja) N606024-S36 Tornillo - M6-1.0 x 50 de cabeza de brida hexagonal (sujeta la cubierta de la cadena a la caja) N605771-S36 Tornillo - M6-1.0 x 14 de cabeza de brida hexagonal (sujeta el sensor de velocidad de la flecha de la turbina al ensamble de la cubierta de la cadena) N803807-S1000 Tornillo - M10-1.50 x 43 hexagonal (sujeta la cubierta de la cadena al ensamble del engrane impulsado y el apoyo) N606042-S2 Tornillo - M8-1.25 x 45 de cabeza de brida hexagonal (2- sujetan la cubierta de la cadena al ensamble del apoyo del engrane impulsado ) 7Z101 Sello - Anillo O de 14.0 x 1.78 (se requieren 2) 7M101 Sensor - velocidad de la flecha de la turbina (TSS) N605789-S1036 Tornillo - M8-1.25 x 35 de cabeza de brida hexagonal (15 - sujetan la cubierta de la cadena a la caja) 7A020 Ensamble del indicador nivel de l quido Numero de parte 7Z490

158 159

7G187 N807073-S1100

172 173 174

160

N605892-S21

175

161 162

7G286 7G283

176

163

7G284

164

7H141

177

165 166

7F396 N811076-S1036

178

179

167 168 169

7G004 7G484 N606026-S1000

180

181

170

N606022-S1000

182
(Continuaci on)

(Continuaci on)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-16

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-16

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion) DESCRIPCION


Ref. 183 Numero de parte Descripcion N605892-S1036 Tornillo - M6-1.0 x 22.5 de cabeza de brida hexagonal (1-sujeta el tubo de llenado a la caja y 3-sujetan la cubierta del servo de sobremarcha a la caja) 7A228 Ensamble del tubo llenado 7N243 Ojal - tubo de llenado 7D027 Cubierta - pist on del servo de sobremarcha 7D024 Sello - cubierta del servo de sobremarcha 7H188 Ensamble del pist on servo de sobremarcha 7F201 Resorte - retorno del pist on del servo de sobremarcha 373907-S2 Tuerca - muelle de 1/4 (sujeta la etiqueta de identificaci on a la caja) 7B148 Etiqueta - identificaci on de servicio Tornillo -M8-1.25 x 35 de cabeza de brida hexagonal (2 - sujetan la cubierta de la cadena a la caja) N808161-S36 Tornillo - M6-1.0 x 28 de cabeza de cazuela (se requieren 5) (5-sujetan la cubierta de la cadena a la caja) N802996-S1000 Tornillo - M6-1.0 x 20 de cabeza de cazuela (6-sujetan el apoyo del estator al alojamiento del convertidor) N605775-S103 Tornillo - M6-1.0 x 30 de cabeza de brida hexagonal (2-sujetan el sensor de rango de la transmisi on a la caja) 7F293 Ensamble del sensor rango de la transmisi on (TRS) 7C493 Flecha - palanca de control manual N605789-S101 Ref. 198 Numero de parte 7H103 Descripcion Ensamble del sensor sensor de la flecha de salida de la transmisi on (OSS) Tornillo - M6-1.0 x 16.5 de cabeza de brida hexagonal (sujeta el sensor OSS) Protector contra el calor - OSS Ensamble del sello flecha de control manual Pasador - de espiga endurecido de 12.76 mm (0.51 pulgada) x 25 (se requieren 2) Varilla - actuadora de la v alvula de control manual Pasador - retenci on de la flecha (1 se usa como retenci on de la flecha del trinquete de estacionamiento, 3 se usan como pasador de la flecha de control manual) Ensamble de la palanca detenci on de la v alvula manual (interior) Pist on - acumulador de los cambios 1-2, 2-3 Sello - pist on del acumulador de los cambios 1-2, 2-3 y N-D Resorte - acumulador del cambio 1-2 Flecha - pist on del acumulador de cambios (se requieren 4) Resorte - acumulador del cambio 2-3 Pist on - acumulador del cambio de reversa Sello - pist on del acumulador del cambio de reversa

199

N605890-S36

184 185 186 187 188 189

200 201 202

7A434 7F337 N802998-S

203

7N049

190

204

7G100

191 192

205

7A115

193

206 207

7F251 7G095

194

208 209

7G267 7G094

195

210 211 212

7F285 7H273 7H274

196

197
(Continuaci on)

(Continuaci on)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-17

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-17

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion) DESCRIPCION


Ref. 213 214 215 Numero de parte 7E485 7F287 7F248 Descripcion Resorte - acumulador del cambio de reversa Pist on - acumulador del cambio 3-4 Sello - pist on del acumulador del cambio 3-4 Resorte - acumulador del cambio 3-4 Flecha - acumulador del cambio de marcha Pist on - acumulador del cambio de marcha Resorte - acumulador del cambio de marcha (exterior) Resorte - acumulador del cambio de marcha (interior) Sello - cubierta del acumulador de cambio de marcha Cubierta - acumulador del cambio de marcha Tornillo - M6-1.0 x 60 de cabeza de brida hexagonal (sujeta la cubierta del acumulador del cambio de marcha a la caja) Tornillo - M12 x 1.75 x 45 opresor hueco hexagonal (tornillo localizador del ensamble del embrague de reversa) Tuerca - M12 x 1.75 hexagonal (tuerca del localizador del ensamble del embrague de reversa) Ensamble de la palanca control manual Resorte - retorno del servo de inercia Ensamble del pist on y la varilla - servo de inercia Ensamble de la cubierta y el sello - servo de inercia Anillo - retenci on de la cubierta del servo de inercia Ref. 231 Descripcion Ensamble de la varilla actuadora del trinquete de estacionamiento 7G101 Apoyo - actuador del trinquete de estacionamiento N605787-S1000 Tornillo - M8 x 1.25 x 25 de cabeza de brida hexagonal (2-sujetan el apoyo a la caja) 7D070 Resorte - retorno del trinquete de estacionamiento 7D071 Flecha - trinquete de estacionamiento 7A441 Trinquete - freno de estacionamiento N802947-S Tap on - copa de 13.9 mm 7G199 Tubo - transferencia de abastecimiento de l quido de reversa 7G087 Tubo - transferencia de l quido de aplicaci on del servo 7G463 Tubo - transferencia de l quido de aplicaci on del embrague de baja/intermedia 7G084 Tubo - trasero de transferencia de l quido de lubricaci on N808020-S100 Sello - anillo O (usado en el tubo trasero de l quido de lubricaci on) N808021-S100 Sello - anillo O (usado en el tubo de abastecimiento de l quido de reversa) N808022-S100 Sello - anillo O (usado en el tubo de aplicaci on del servo tubo de abastecimiento de reversa y el tubo de aplicaci on del embrague de baja/intermedia) N808023-S100 Sello - anillo O (usado en el tubo de aplicaci on del servo) Numero de parte 7A232

232

233

216 217 218 219

7G266 7H276 7G274 7G300

234

235 236 237 238

220

7G301

221

7H277

222 223

7H275 N807757

239

240

241

224

N804647-S

242

225

N620015-S

243

226 227 228 229

7A256 7H291 7H281 7H284

244

245

230

7H285

(Continuaci on)

(Continuaci on)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-18

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-18

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion) DESCRIPCION


Ref. 246 Numero de parte 7G353 Descripcion Ensamble del soporte principal de apoyo del tubo Ensamble del soporte apoyo del tubo (embrague de reversa y aplicaci on del servo) Ensamble del soporte apoyo del tubo (lubricaci on trasera y embrague de baja/intermedia) Ensamble de filtro y sello - l quido Ref. 250 251 252 A B C D E F G Numero de parte 7L027 7A191 7A194 Descripcion Im an - caja de cer amica Junta - c arter del transeje C arter - transeje Embrague de un solo giro de baja/intermedia Embrague de baja y/o intermedia Embrague de reversa Embrague de intermedia Embrague de directa Embrague hacia delante Embrague de un solo giro de directa

247

7G353

248

7G353

249
(Continuaci on)

7A098

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-19

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-19

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion) DESCRIPCION

Localizador de rodamientos y roldanas de empuje

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-20

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-20

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion) DESCRIPCION


Ref. 1 Numero de parte 7C096 Descripcion Ensamble de rodamiento y pista n 10 de empuje del engrane solar hacia adelante Ensamble de rodamiento y pista - n 15 de empuje trasero del engrane solar Ensamble de rodamiento y pista - n 16 de empuje de impulsi on final Ensamble de rodamiento y pista n 19 de empuje del portador del diferencial Roldana n 18 de empuje del portador del diferencial Pista n 16 de empuje delantera del engrane impulsor Ensamble de rodamiento y pista n 13 Ensamble de rodamiento y pista n 10 de empuje del engrane solar hacia adelante Ref. 9 Numero de parte 7F240 Descripcion Ensamble de rodamiento y pista n 9 de la maza del embrague de directa Roldana - empuje n 8 del engrane impulsado Roldana - empuje n 7 del embrague de directa Buje - embrague intermedio de directa Roldana - empuje n 6 del embrague hacia adelante Roldana - empuje n5 delantera del apoyo Ensamble de rodamiento del engrane impulsado Roldana - empuje n 3 de la cubierta de la cadena Roldana - empuje n 4 del engrane impulsado Ensamble de rodamiento del engrane de mando Roldana - empuje n 1 del engrane de mando Roldana - empuje n 2 del engrane de mando

10 11 12 13

7G237 7F369 7G123 7A116

7G178

7F405

7G112

14 15 16

7D014 7G247 7G096

7G103

7F451

17 18 19 20

7G115 7G233 7G009 7G099

7 8

7G177 7C096

(Continuaci on)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-21

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-21

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion) DESCRIPCION

Componentes principales y funciones

Ref. 1 2

Numero de parte 7902

Descripcion Convertidor de torsi on Embrague del convertidor de torsi on (ensamble del embrague de la placa del pist on y amortiguador) (parte de 7902) Cubierta del convertidor de torsi on (parte de 7902) Turbina del convertidor de torsi on (parte de 7902) Impulsor del convertidor de torsi on (parte de 7902) Reactor del convertidor de torsi on (parte de 7902) Ensamble del embrague un solo giro de directa

Ref. 8 9 10 11

Numero de parte 7A398 7D006 7A233 7F342

12 13

7F465 7G112

14 15
(Continuaci on)

7C190 7B164

7
(Continuaci on)

7A089

Descripcion Ensamble del engrane planetario delantero Ensamble del planetario trasero Engrane estacionamiento Ensamble del engrane y el deflector - solar de impulsi on final Ensamble de engranes y caja del diferencial Ensamble de rodamiento y pista n 19 de empuje del portador del diferencial Embrague de un sentido de baja/reversa Embrague de baja y/o intermedia

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-22

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-22

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion) DESCRIPCION


Ref. 16 17 Numero de parte 7A162 7B164 Descripcion Ensamble de la banda inercia Ensamble del plato interno del embrague de reversa (fricci on) Ensamble del plato embrague de intermedia Ensamble del plato embrague de directa Ensamble de la banda sobremarcha Ensamble del embrague un solo giro de baja Cilindro del embrague hacia adelante Ensamble del engrane impulsado Ref. 24 25 26 Numero de parte 7A100 7B328 Descripcion Ensamble del control principal Ensamble de la bomba (parte de 7A100) Ensamble de la flecha impulsi on de la bomba de aceite Ensamble de la cadena mando Ensamble del engrane mando Acumulador de neutral a marcha Servo del embrague de inercia

18 19 20 21 22 23
(Continuaci on)

7G120 7G120 7F196 7A089 7A360 7G132

27 28 29 30

7G249 7G129 7H275 7H284

Convertidor de torsion
El convertidor de torsi on (7902) transmite y multiplica la torsi on. El convertidor de torsi on es un dispositivo de cuatro elementos: Ensamble del impulsor Ensamble de turbina Ensamble de reactor Ensamble de embrague y amortiguador Los componentes est andar del convertidor de torsi on funcionan como sigue: La rotaci on del alojamiento del convertidor y el impulsor ponen al aceite en movimiento.

La turbina reacciona al movimiento del aceite desde el impulsor, transfiriendo la rotaci on al tren de engranes a trav es de la flecha de entrada. El reactor redirige el l quido que va de regreso al impulsor, proporcionando multiplicaci on torsional. El embrague y el ensamble del amortiguador amortiguan la vibraci on torsional del tren motriz y proveen una conexi on mec anica directa para mejorar la eficiencia. La potencia es transmitida desde el convertidor de torsi on al juego del tren de engranes planetarios y a otros componentes a trav es de la flecha de entrada.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-23

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-23

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion) DESCRIPCION

Ref. 1 2 3 4 5 6 7 8

Numero de parte

Descripcion Embrague del convertidor y amortiguador (parte de 7902) Reactor (parte de 7902) Turbina (parte de 7902) Impulsor (parte de 7902) Movimiento de l quido Giro de entrada de la transmisi on Eje de entrada Rotaci on del motor

Tren de engranes
El tren de engranes consiste de un juego de engranes planetarios, componentes de aplicaci on, juego de engranes de impulso final y diferencial. Juego de engranes planetarios El transeje tiene dos juegos de engranes planetarios para proporcionar la operaci on en reversa y las cuatro velocidades hacia adelante.

Los juegos de engranes se componen de las siguientes partes: engrane solar delantero (parte del ensamble del engrane solar delantero y campana) portador delantero

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-24

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-24

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion) DESCRIPCION


corona trasera corona delantera y portador trasero engrane solar trasero

Ref. 1 2 3 4 5

Numero de parte 7D064 7A153 7D006 7A626 7A398

Descripcion Ensamble de engrane y campana - solar delantero Corona - trasera Ensamble de engranes del planetario trasero Ensamble del engrane solar trasero Ensamble de engranes del planetario delantero

Flecha de la turbina La flecha de la turbina est a estriada tanto al estator del convertidor de torsi on como al engrane de mando. Esto permite que la torsi on de entrada sea transmitida desde el convertidor de torsi on a la cadena de mando y al engrane impulsado. Eje de salida La flecha de salida est a estriada a uno de los engranes laterales del diferencial en un extremo, apoyada por el engrane impulsado y el apoyo del engrane impulsado en el otro extremo. Esto permite que la potencia fluya a trav es del diferencial para una salida de torsi on uniforme a los ejes de impulsi on.

Cadena y engranes de mando Una cadena impulsora transfiere la torsi on desde la turbina del convertidor de torsi on a los juegos de engranes planetarios. La cadena de mando tiene los siguientes componentes: engrane de mando engrane impulsado cadena de mando

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-25

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-25

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion) DESCRIPCION


La caja del transeje tiene un apoyo para el engrane de mando que tambi en sirve como apoyo para el estator del convertidor de torsi on. Un engrane impulsado soporta los montajes en el barril de la caja del transeje (7005) y tambi en soporta los componentes de los embragues y del juego de engranes.

Ref. 1 2 3 4

Numero de parte 7G249 7G129 7F213 7G132

Descripcion Cadena impulsora Engrane de mando Flecha de la turbina Rueda dentada impulsada

Juego de engranes de impulso final El impulso final consiste de un juego de engranes planetarios que transfieren y multiplican la torsi on desde los juegos de engranes planetarios al diferencial. El impulso final consiste de los siguientes componentes: engrane solar portador (parte de la caja del diferencial) corona El engrane solar est a estriado al engrane anular delantero y portador trasero de los juegos de engranes planetarios. El engrane solar act ua como el miembro impulsor y el portador como el miembro impulsado. El engrane anular se mantiene estacionario dentro de la caja utilizando dientes salientes. Diferencial El diferencial permite a las semiflechas y ruedas girar a velocidades diferentes durante el viraje. El ensamble del diferencial consiste de los siguientes componentes: caja del diferencial (parte del portador de impulso final)

dos engranes pi no n apoyados por una flecha de los pi nones dos engranes laterales apoyados por la caja del diferencial y las semiflechas Cuando conduce en l nea recta ambas ruedas delanteras giran relativamente a la misma velocidad. Esto significa que ambos engranes laterales est an girando a la misma velocidad, as como, ambos engranes pi no n rotan (pero no giran) con los engranes laterales. Durante el viraje, la rueda en el lado exterior de la vuelta es forzada a girar m as r apido que la rueda en el interior de la vuelta. Puesto que los engranes laterales deben ahora girar a velocidades diferentes, los engranes pi no n giran sobre la flecha de los pi nones permitiendo que los ejes de tracci on giren a velocidades diferentes mientras siguen transfiriendo la torsi on de salida.

Componentes de aplicacion
Banda de sobremarcha La banda de sobremarcha sujeta estacionario el engrane solar del planetario delantero en cuarta velocidad (sobremarcha).

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-26

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-26

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion) DESCRIPCION


Banda - Inercia La banda de inercia permite a la caja del transeje mantener estacionario el engrane solar del planetario trasero. La banda de inercia se aplica en las velocidades de segunda y primera manual. Embragues - Directa El cilindro del embrague del directa conecta el engrane impulsado a la pista exterior del embrague de un solo giro de directa. Embragues - Hacia adelante El embrague hacia adelante asegura al engrane impulsado (7G132) y al embrague de un solo giro de baja. Embragues - Intermedia El embrague de intermedia conecta el engrane impulsado al portador del planetario delantero y al engrane anular del planetario trasero en segunda y tercera velocidad. Embragues - Reversa El embrague de reversa mantiene estacionarios al juego de engranes planetarios delantero y el engrane anular trasero del juego de engranes planetarios trasero en el rango de reversa. Embragues - Baja - Intermedia El embrague de baja o intermedia conecta la caja del transeje de la pista exterior del embrague de un solo giro de baja o intermedia en las velocidades de baja manual, primera y segunda. Embrague de un solo giro -De baja o intermedia El embrague de un solo giro de baja o intermedia conecta el embrague de baja o intermedia al engrane solar planetario trasero. El embrague de un solo giro de baja o intermedia transmite la torsi on durante la operaci on de marcha en la primera y segunda velocidad, as como en las velocidades segunda manual y primera manual. Embrague de un solo giro - Baja El embrague de un solo giro de baja transmite la torsi on desde el engrane impulsado al engrane solar del juego de engranes planetarios delantero en primera velocidad. Embrague de un solo giro - Directa El embrague de un solo giro de directa transmite torsi on desde el engrane impulsado al engrane solar del planetario delantero en tercera velocidad y proporciona frenado de motor en baja manual junto con el embrague de directa.

Sistema hidraulico
Filtro El l quido en el a rea del sumidero formado por el c arter del transeje fluye a trav es de un filtro al ensamble de la bomba. Un im an sujeto al c arter del transeje colecta el material met alico no deseado. Una v alvula termost atica de control de l quido evita la formaci on de espuma del l quido manteniendo el nivel de colecci on debajo de las partes giratorias.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-27

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-27

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion) DESCRIPCION


Sumidero de l quido y componentes de la caja

Ref. 1 2 3 4 5 6 7

Numero de parte 7005 7A098 7A191 7A194 7G188

Descripcion Ensamble de la caja Ensamble de filtro y sello - l quido Im an - caja de cer amica (parte de 7A194) Junta - c arter del transeje (reusable) C arter - transeje Sello - filtro de l quido (parte de 7A098) Ensamble de la cubierta - cadena

La v alvula termost atica de control de l quido almacena l quido en el a rea del control principal cuando el l quido se expande debido a la temperatura. Cuando el l quido est a fr o, la v alvula permite que m as l quido desde el a rea de control principal regrese al sumidero.

La comprobaci on del nivel del l quido de la transmisi on se lleva a cabo en forma correcta cuando el l quido est a caliente.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-28

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-28

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion) DESCRIPCION

Ref. 1 2 3 4

Numero de parte 7G191 7G192

Descripcion Pasador espiral Collar de retenci on Elemento termost atico de nivel de l quido Placa de la v alvula termost atica de nivel de l quido

Control principal El sistema hidr aulico tiene un ensamble de control principal. El ensamble de la bomba, las v alvulas de control hidr aulico y los actuadores electrohidr aulicos se localizan en el control principal.

Se utilizan juntas para la placa separadora entre el cuerpo de la bomba y el cuerpo de v alvulas. La placa separadora entre el cuerpo de v alvulas y la cubierta de la cadena tiene juntas integrales.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-29

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-29

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion) DESCRIPCION


Componentes del control principal

Ref. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
(Continuaci on)

Numero de parte 7G188 7F396 N811076-S1427 7G004 N803727-S 7G136 7H144 N605772-S 7Z144 7Z144 7Z484

Descripcion Ensamble de la cubierta - cadena Ensamble de la placa - separadora del cuerpo de v alvulas del control (parte de 7A100) Ensamble del control - principal (parte de 7A100) Junta - ensamble de la bomba (parte de 7A100) Placa - separadora del cuerpo de la bomba (parte de 7A100) Junta - separadora de la bomba (parte de 7A100) Ensamble del cuerpo, rodamiento y el sello - bomba (parte de 7A100) Ensamble de la cubierta y la camisa - bomba (parte de 7A100) Junta - cubierta del control principal (reusable) Tornillo - Piloto de M6 - 1.0 x 16.5 de brida hexagonal (se requieren 15) Cubierta - control principal Tornillo - M6 - 1.0 x 28 de cabeza hexagonal (se requieren 2) V alvula solenoide - embrague del convertidor de torsi on V alvula solenoide - control de presi on Tornillo - M6 - 1.0 x 16 grande de cabeza de brida hexagonal (se requieren 2) Sello - anillo O de 25.12 x 1.78 - interior (grande) Sello - anillo O de 12.42 x 1.78 - exterior (peque no) Sello - anillo O de 15.6 x 1.78 interior (grande)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-30

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-30

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion) DESCRIPCION


Ref. 19 20 21 Numero de parte 7Z484 N605892-S2 7G484 Descripcion Sello - anillo O de 6.07 x 1.78 - exterior (peque no) Tornillo - M6 - 1.0 x 20 de cabeza hexagonal (se requieren 2) V alvula solenoide - cambio (se requieren 3)

V alvulas del control principal

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-31

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-31

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion) DESCRIPCION


Numero de parte 7G308 7G315 7D453 N807737-S 7G318 7E217 7N155 7G473 7G411 7L215 7G307 7G316 7G307 7F194 7H166 7H167 7F194 7C388 7A478 7G364 7A270 7D003 7G183 7F445 7G179 7G320 7H140 7G319 7F445 7G314 7G408 7F187 7E335 7H146 7H147 7F194 7D059 7F414 7F194 7G312 7G317

Ref. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
(Continuaci on)

Descripcion Filtro (se requiere 1) Resorte de la v alvula de retrodrenado Tapa de v alvula de cierre del modulador (se requieren 2) Tornillo (usado para sujetar la junta adherida) (se requieren 3) Camisa del cuerpo de v alvulas V alvula de alivio de baja manual de la transmisi on Resorte de derivaci on del enfriador V alvula reguladora de solenoide Resorte de reguladora de solenoide Tap on de v alvula V alvula reguladora del convertidor Resorte regulador del convertidor - exterior Resorte regulador del convertidor - interior Placa de retenci on del resorte V alvula a prueba de fallas de presi on Resorte a prueba de fallas Placa de retenci on del resorte V alvula reguladora principal Retenedor del resorte Resorte aislador Resorte de reguladora principal V alvula de refuerzo de reguladora principal Camisa de refuerzo de reguladora principal Retenedor V alvula de derivaci on del control del embrague Embolo de derivaci on del control del embrague Resorte de derivaci on del control del embrague Camisa de derivaci on del control del embrague Retenci on Resorte de moduladora de l nea V alvula moduladora de presi on de l nea Embolo de la v alvula moduladora de l nea Retenci on de camisa de moduladora de l nea V alvula del control del embrague hacia adelante Resorte del control del embrague hacia adelante Placa de retenci on V alvula de sincronizaci on del cambio 3-2 Resorte de sincronizaci on del cambio 3-2 Placa de retenci on Resorte de acoplamiento V alvula de acoplamiento

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-32

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-32

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion) DESCRIPCION


Ref. 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 Numero de parte 7F187 7G007 7F382 7D225 7F187 7G007 7F259 7H147 7F194 7D053 7A320 7F187 7G007 7G182 7H147 7F187 7G007 7F423 7E477 7F187 7G007 7G295 7C389 N807739-S 7G310 7E195 7G308 Descripcion Tap on de retenci on de v alvula Tap on de retenci on Resorte de moduladora de cambio descendente manual V alvula moduladora de cambio descendente manual Tap on de retenci on de v alvula Retenedor del tap on de v alvula V alvula del cambio 3-4 Resorte del cambio 3-4 Placa de retenci on V alvula del cambio 2-3 Resorte del cambio 2-3 Tap on de retenci on de v alvula Retenedor del tap on de v alvula V alvula del cambio 1-2 Resorte del cambio 1-2 Tap on retenedor de v alvula Retenedor del tap on de v alvula Resorte de moduladora de capacidad V alvula moduladora de capacidad de 2-3 Tap on retenedor de v alvula Retenedor del tap on de v alvula Retenci on de v alvula manual V alvula de control manual Pasador espiral (se requieren 2) Resorte del cierre de moduladora Bola de cierre (se requieren 5) Filtro de reguladora de solenoide

Acumuladores El sistema hidr aulico tiene acumuladores en los circuitos para aplicaci on de cinco componentes. Cada acumulador tiene un pist on (con sello y resorte) colocado en una flecha hueca. El acumulador de baja y/o intermedia (N-D) se localiza en el fondo de la caja del transeje. La cubierta de la cadena y el lado de la caja del transeje contienen cuatro acumuladores: de reversa (N-R) de intermedia (1-2) de directa (2-3) de sobremarcha (3-4)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-33

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-33

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion) DESCRIPCION


Acumuladores

Ref. 1 2 3 4 5 6 7
(Continuaci on)

Numero de parte 7005 7H276 7G095 7G274 7G300 7G301 7H277

Descripcion Ensamble de la caja Flecha - acumulador del cambio de marcha Sello - pist on del acumulador de los cambios 1-2, 2-3 y N-D Pist on - acumulador del cambio de marcha Resorte - acumulador del cambio de marcha Resorte - acumulador del cambio de marcha Sello - cubierta del acumulador del cambio de marcha

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-34

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-34

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion) DESCRIPCION


Ref. 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Numero de parte 7H275 N807757-S 7G094 7G266 7F248 7F246 7E485 7H274 7H273 7F285 7G095 7G133 7G267 Descripcion Cubierta - acumulador del cambio de marcha Tornillo - 6 mm x 1.0 de cabeza de brida hexagonal (se requiere 1) Flecha - acumulador del cambio Resorte - acumulador del cambio 3-4 Sello - pist on del acumulador de 3-4 Pist on - acumulador del cambio 3-4 Resorte - acumulador del cambio de reversa Sello - acumulador del cambio de reversa Pist on - acumulador del cambio de reversa Resorte - acumulador del cambio 2-3 Sello - pist on del acumulador de los cambios 1-2, 2-3 y N-D Pist on - acumulador de los cambios 1-2, 2-3 Resorte - acumulador del cambio 1-2

Sistema de control electronico del transeje


Descripcion del sistema electronico El m odulo de control del tren motriz (PCM) y su red de comunicaci on de entradas y salidas, controla las siguientes operaciones: Sincronizaci on del cambio. Presi on de l nea (sensaci on del cambio). Embrague del convertidor de torsi on. La estrategia del control del transeje est a separada de la del control del motor en el PCM, a un cuando algunas de las se nales de entrada se comparten. Al determinar la mejor estrategia de operaci on para el funcionamiento del transeje, el m odulo de control del tren motriz utiliza la informaci on de entradas desde determinados sensores e interruptores relacionados con el motor y relacionados con las demandas de del conductor. Adem as, el PCM recibe se nales de entrada desde ciertos sensores e interruptores relacionados con el transeje. El PCM tambi en utiliza estas se nales cuando determina la estrategia de operaci on del transeje.

Utilizando todas estas se nales de entrada, el PCM puede determinar cuando son correctos el tiempo y las condiciones para un cambio, o cuando aplicar o liberar el embrague del convertidor de torsi on. Tambi en determinar a la mejor presi on de l nea necesaria para optimizar la sensaci on de los cambios. Para realizar esto el PCM utiliza salidas de solenoides para controlar la operaci on del transeje. En seguida se proporciona una descripci on breve de cada uno de los sensores y activadores utilizados para controlar la operaci on del transeje. Sistema de encendido electronico (EI) El sistema de encendido electr onico (EI) consiste del PCM, un sensor de posici on del cig ue nal (sensor CKP) y dos bobinas de encendido de 4 torres. El sensor de posici on del cig ue nal env a una se nal de posici on del cig ue nal al PCM. El PCM env a entonces la se nal de encendido adecuada a las bobinas de encendido. El PCM usa tambi en esta se nal as como el control de cambios con la mariposa completamente abierta (WOT), el control del embrague del convertidor de torsi on y el control electr onico de presi on.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-35

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-35

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion) DESCRIPCION


Sensor de posicion de la mariposa (TP) El sensor de posici on de la mariposa (TP) es un potenci ometro montado en el cuerpo de mariposas. El sensor de TP detecta la posici on de la placa de la mariposa y env a esta informaci on al ensamble del procesador conforme var a la se nal de voltaje. El PCM usa el nivel de voltaje monitoreado del sensor de TP para controlar la presi on del EPC, la operaci on del embrague del convertidor de torsi on y la programaci on de cambios. Si se presenta una falla en el circuito del sensor de TP, el procesador reconocer a que la se nal del sensor de TP est a fuera de especificaci on. El procesador operar a entonces el transeje en una modalidad de alta capacidad para evitar da no al transeje. Modulo de control del tren de motriz (PCM) El m odulo de control del tren motriz (PCM) controla la operaci on del transeje. Entradas de muchos sensores proporcionan informaci on al m odulo de control del tren motriz. El PCM controla entonces los activadores que afectan la operaci on del transeje. Sensor de rango de la transmision (TR) digital El sensor de rango de la transmisi on (TR) digital tiene un conector de doce terminales. El sensor est a ubicado en el exterior del transeje en la palanca manual. El sensor digital completa el circuito de arranque en PARK y NEUTRAL, el circuito de las luces de reversa en REVERSA. El sensor de TR digital tambi en abre y/o cierra un juego de cuatro interruptores que est an vigilados por el m odulo de control del tren motriz para determinar la posici on de la palanca manual (P, R, N, (D) , 3, 1). Interruptor de la posicion del pedal del freno (BPP) El interruptor de posici on del pedal del freno (BPP) dice al m odulo de control del tren motriz cuando est an aplicados los frenos. El embrague del convertidor de torsi on se desacopla cuando se aplican los frenos. El interruptor BPP se cierra cuando los frenos son aplicados y se abre cuando son liberados. Sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS) Este sensor es un captador magn etico que env a una se nal al m odulo de control del tren motriz que indica la velocidad de entrada de la flecha de la turbina del transeje. El sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS) proporciona la informaci on de la velocidad de la turbina del convertidor para la estrategia de embrague del convertidor de torsi on (TCC). Tambi en se utiliza para determinar los ajustes est aticos de presi on del EPC. Sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS) El sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS) es un captador magn etico, localizado en el engrane anular de la flecha de salida, que env a una se nal al m odulo de control del tren motriz para indicar la velocidad de salida de la transmisi on. El OSS se utiliza para el control del embrague del convertidor de torsi on, la programaci on de velocidad y determinar el control electr onico de presi on. Solenoides de cambios (SSA, SSB, SSC) Tres solenoides de activado/desactivado son utilizados para la programaci on de los cambios electr onicos. Los tres solenoides se localizan en el cuerpo de v alvulas del control principal. Los solenoides son de dos v as, normalmente abiertos. Los solenoides de cambios SSA, SSB y SSC proporcionan la selecci on de velocidades desde primera hasta cuarta, controlando la presi on de las tres v alvulas de cambio. Sensor de temperatura del l quido de la transmision (TFT) Este sensor se localiza en el cuerpo de control principal del transeje. Es un dispositivo sensible a la temperatura llamado termistor. El valor de la resistencia del sensor de temperatura del l quido de la transmisi on (TFT) variar a con el cambio de temperatura. El PCM vigila el voltaje a trav es del TFT para determinar la temperatura del l quido de la transmisi on.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-36

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-36

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion) DESCRIPCION


El PCM utiliza esta se nal inicial para determinar si es necesaria o no una programaci on de cambios de arranque en fr o. El programa de cambios de arranque fr o permite cambios m as r apidos cuando la temperatura del l quido de la transmisi on est a fr o. El PCM tambi en inhibe la operaci on del embrague del convertidor de torsi on en temperaturas del l quido de la transmisi on bajas. Corrige las presiones del EPC para la temperatura. Sensor de control electronico de presion (EPC) Este solenoide es un solenoide de tipo fuerza variable (VFS). El solenoide de tipo VFS es un actuador electrohidr aulico que combina un solenoide y una v alvula reguladora. Abastece al solenoide de control electr onico de presi on (EPC) el cual regula la presi on de l nea del transeje y la presi on del modulador de la l nea. Esto se hace produciendo fuerzas de resistencia a los circuitos de la reguladora principal y moduladora de l nea. Estas dos presiones controlan las presiones de aplicaci on del embrague. El PCM tiene una estrategia de aprendizaje adaptable para controlar electr onicamente el transeje, la cual ajustar a autom aticamente la sensaci on de cambios. En los primeros cientos de kil ometros de operaci on del transeje puede tener cambios bruscos. Esta es una operaci on normal. Si la bater a ha sido desconectada por cualquier raz on necesitar a mantenerse desconectada durante 20 minutos aproximadamente para reanudar la estrategia adaptable de la presi on de los cambios o utilice la herramienta de diagn ostico para hacer que la memoria mantenida viva (KAM) se reanude. Sensor del embrague del convertidor de torsion (TCC) El solenoide del embrague del convertidor de torsi on (TCC) es utilizado en el sistema de control del transeje para controlar la aplicaci on, modulaci on y liberaci on del embrague del convertidor de torsi on. Sensor de flujo de masa de aire (MAF) Este sensor mide directamente la masa del aire que fluye al interior del motor. La salida del sensor es una se nal de DC (anal ogica) que var a de alrededor de 0.5 voltio a 5.0 voltios para que el m odulo de control del tren motriz calcule la amplitud de pulso del inyector para estoquiometr a. La entrada del sensor de flujo de masa de aire (MAF) se usa para el control de la presi on del EPC, los cambios y el control del embrague del convertidor de torsi on (TCC). Sensor de temperatura del aire de admision (IAT) El sensor de temperatura del aire de admisi on (IAT) proporciona la informaci on sobre la temperatura de la mezcla del sistema de inyecci on secuencial de combustible (SFI). El sensor IAT se usa como un corrector de densidad para el c alculo de flujo de aire y para proporcionar el flujo de combustible de enriquecimiento en fr o. El sensor IAT est a instalado en el tubo de salida del filtro de aire. El sensor de IAT tambi en se utiliza para determinar las presiones del control electr onico de presi on (EPC). Embrague del aire acondicionado A/C Un embrague electromagn etico se energiza al cerrarse el interruptor de presi on de ciclado del embrague. El interruptor se encuentra en el secador/acumulador de succi on. El cierre del interruptor completa el circuito al embrague y lo atrae para acoplarse con la flecha impulsora del compresor. Cuando el A/C se acopla, la presi on del control electr onico de presi on (EPC) se ajusta para compensar la carga adicional en el motor. Sensor de temperatura del refrigerante de motor (ECT) El sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT) detecta la temperatura del refrigerante del motor y suministra la informaci on al m odulo de control del tren motriz. El sensor ECT se usa para controlar el funcionamiento del embrague del convertidor de torsi on (TCC). El ECT se instala en la conexi on de salida del calefactor o conducto de enfriamiento en el motor. Para las aplicaciones del control de motor, la se nal del ECT se usa para modificar la sincronizaci on del encendido, el flujo del EGR y la relaci on aire combustible como una funci on de la temperatura del refrigerante del motor.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-37

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-37

DIAGNOSTICO Y COMPROBACION
Revise los niveles y condici on de los l quidos.

Estrategia de diagnostico
El diagn ostico, localizaci on y correcci on de problemas de una transmisi on autom atica electr onicamente controlada se simplifica utilizando el m etodo de diagn ostico comprobado. Una de las cosas m as importantes a recordar es que hay que seguir un proceso definido. Nota: No tome ning un atajo ni asuma que las verificaciones o ajustes cr ticos ya han sido hechos. Siga los procedimientos tal como est an escritos para evitar que se omitan componentes o pasos importantes. Para diagnosticar correctamente una queja tenga disponibles las siguientes publicaciones: Manual de referencia del transeje Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 1 Mensajes OASIS Boletines t ecnicos de servicio (BTS) Diagrama de cableado Estas publicaciones proporcionan la informaci on requerida cuando se diagnostican los problemas del transeje. Use el diagrama de flujo de diagn ostico como una gu a y siga los pasos como se indica. Inspeccion preliminar Conozca y entienda el problema del cliente. Verifique el problema manejando el veh culo.

Revise las refacciones agregadas que no sean de f abrica. Revise los varillajes de cambio para verificar el ajuste apropiado. Revise los mensajes OASIS y los TSB con respecto al problema. Diagnostico Lleve a cabo los procedimientos de diagn ostico a bordo con llave en encendido y motor apagado (KOEO) y con llave en encendido y motor funcionando (KOER). Anote todos los c odigos de falla (DTC). Repare primero todos los c odigos NO relacionados con el transeje. Repare despu es todos los c odigos del transeje. Borre todos los c odigos continuos e intente repetirlos. Repare todos los c odigos continuos. Si s olo obtiene c odigos de pase, proceda al ndice de diagn ostico por s ntoma para mayor informaci on y diagn ostico. Siga la secuencia de diagn ostico para diagnosticar y reparar el problema la primera vez.

Puede adquirirse por separado.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-38

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-38

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION

Diagrama de flujo de diagnostico

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-39

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-39

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION

Inspeccion preliminar
Los siguientes renglones deben comprobarse antes de iniciar los procedimientos de diagn ostico. Conozca y entienda el problema Con el fin de diagnosticar apropiadamente un problema, primero entienda el problema del cliente o la condici on. El contacto con el cliente puede ser necesario para empezar a verificar el problema. Entienda las condiciones y cu ando ocurre el problema. Por ejemplo: Temperatura del veh culo caliente o fr a Temperatura ambiente caliente o fr a Condiciones de conducci on del veh culo Veh culo con carga o sin carga Despu es de entender cu ando y c omo ocurre el problema, proceda a verificar la condici on. Verificacion de la condicion Esta secci on proporciona informaci on que se debe usar para determinar la causa real de los problemas del cliente y para llevar a cabo los procedimientos correctos. Los siguientes procedimientos deben ser utilizados cuando verifique las quejas del cliente respecto a la transmisi on. Determine el problema del cliente Nota: Algunas condiciones del transeje pueden causar problemas al motor. Un cortocircuito del control electr onico de presi on puede ocasionar la falla de encendido del motor. El embrague del convertidor de torsi on sin desacoplarse parar el motor. Determine los problemas del cliente relativos al uso del veh culo y las condiciones dependientes de la conducci on, poniendo atenci on a los siguientes conceptos: La temperatura de operaci on del veh culo caliente o fr a Temperatura ambiente caliente o fr a Tipo de terreno Veh culo con carga o sin carga Conducci on en la ciudad o carretera Cambio ascendente

Cambio descendente En inercia Acoplamientos Ruido/Vibraci on - Revise las dependencias, depende de las rpm, depende de la velocidad del veh culo, depende de los cambios, depende del mecanismo, depende del rango o depende de la temperatura Verifique el nivel y la condicion del l quido PRECAUCION: El veh culo no debe conducirse si el indicador de nivel de l quido muestra que el l quido est a por debajo de la marca DO NOT DRIVE (no conduzca); de lo contrario puede ocasionarse una falla interna. Si el veh culo ha estado operando durante un largo periodo a velocidades de carretera, en tr afico de la ciudad, en clima caliente o remolcando, el l quido necesita enfriarse para obtener una lectura precisa. La lectura del nivel de l quido en el indicador de nivel de l quido variar a dependiendo de las temperaturas ambiente y de operaci on. La lectura correcta debe estar dentro del rango de temperatura de operaci on normal. Verificacion del nivel del l quido: Bajo circunstancias normales, el nivel de l quido debe verificarse durante el mantenimiento normal. Si el transeje se comienza a deslizar, cambia lentamente o muestra se nas de fuga de l quido, debe ser comprobado el nivel de l quido. 1. Con el transeje en (P) estacionamiento, el motor en marcha m nima, el pie oprimiendo el freno, mueva la palanca selectora a trav es de cada velocidad y permita el acoplamiento de cada velocidad. Coloque la palanca selectora en la posici on PARK. Limpie la tapa del indicador de nivel y retire el indicador de nivel de l quido. Limpie el indicador de nivel de l quido con un trapo limpio. Instale de nuevo el indicador del nivel de l quido en el tubo de llenado de l quido hasta que est e completamente asentado, luego retire el indicador. El nivel del l quido debe estar dentro del rango de operaci on normal.

2. 3. 4.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-40

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-40

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION

Ref. 1 2

Numero de parte

Descripcion Nivel del l quido a la temperatura de operaci on 66C-77C (150F-170F) Marca de DO NOT DRIVE

Nivel del l quido alto Un nivel de l quido que est a demasiado alto puede causar que el l quido se airee debido a la acci on de batido de las partes giratorias internas. Esto causar a una presi on de control err atica, espumado, p erdida de l quido a trav es del tubo de ventilaci on y la posible falla o da no del transeje. Si se indica una lectura de sobrellenado, refi erase a Vaciado y llenado del l quido de la transmisi on en esta secci on. Nivel de l quido bajo Un nivel de l quido bajo puede provocar en un mal acoplamiento del transeje, deslizamiento, falla y/o da nos. Esto tambi en podr a indicar una fuga en uno de los sellos o juntas del transeje. Agregado de l quido PRECAUCION: El uso de cualquier otro tipo de liquido para transmisi on diferente al especificado puede provocar la falla y/o dano del transeje. Si se tiene que agregar l quido, a na dalo en incrementos de 0.25L (1/2 pinta) a trav es del tubo de llenado. No sobrepase el nivel de l quido. Para el tipo del l quido, refi erase a Tabla de especificaci on en esta secci on. Verificacion de la condicion del l quido 1. 2. Verifique el nivel del l quido. Observe el color y el olor. El color en circunstancias normales debe ser rojizo oscuro, no caf e ni negro, ni tener olor a quemado.

3.

Sostenga el indicador de nivel de l quido sobre un pa nuelo facial y permita que el l quido gotee sobre el pa nuelo facial y examine la mancha. Si hay evidencia de part culas s olidas, el c arter de la transmisi on debe quitarse para una inspecci on adicional. Si la mancha es de un color rosa espumoso esto indicar a refrigerante en el transeje. El sistema de enfriamiento del motor tambi en deber a ser inspeccionado en esta ocasi on. Si se confirma la contaminaci on del l quido o la falla del transeje por el sedimento en el fondo del c arter de l quido, debe desensamblarse el transeje y limpiarse completamente. Esto incluye al convertidor de torsi on (7902), a la v alvula de derivaci on del enfriador, a los enfriadores y a los tubos del enfriador. Lleve a cabo las verificaciones de diagn ostico y los ajustes. Para m as informaci on, refi erase a Diagn ostico por s ntoma en esta secci on.

4.

5.

6.

7.

Prueba del veh culo en carretera


Nota: Siempre conduzca el veh culo con seguridad y de acuerdo a las condiciones de manejo y obedezca todas las leyes de tr ansito. La prueba en carretera de los puntos de cambio y las pruebas de operaci on del convertidor de torsi on, proporcionan informaci on de diagn ostico sobre los controles de cambios y la operaci on del convertidor de torsi on.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-41

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-41

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION

Pruebas de puntos de cambio en la carretera


Esta prueba verifica que el sistema de control de cambios est a operando correctamente. 1. 2. Lleve al motor y al transeje hasta la temperatura normal de operaci on. Opere el veh culo con la palanca selectora en el rango de(D) .

3.

Nota: Los rangos de velocidad de los cambios son aproximados para todas las aplicaciones. Para aplicaciones espec ficas (motor, relaci on del eje y aplicaci on) refi erase a la publicaci on de Especificaciones de la transmisi on autom atica, disponible en la Divisi on de servicio a los clientes Ford. Aplique aceleraci on m nima y observe las velocidades en las que ocurren los cambios ascendentes y se acopla el convertidor de torsi on, refi erase a Tabla de velocidades de cambio.

Velocidades de cambio del 3.0L 2V Posicion de la mariposa Mariposa cerrada Rango OD OD, D OD, D OD, D OD, D OD OD OD, D OD, D OD, D OD OD OD, D OD, D Rango OD OD, D OD, D OD, D OD, D OD OD, D OD, D OD SOBREMARCHA OD, D OD, D Cambio 4-3 3-2 2-1 1-2 2-3 3-4 4-3 3-2 1-2 2-3 3-4 4-3 3-2 2-1 Cambio 4-3 3-2 2-1 1-2 2-3 3-4 1-2 2-3 3-4 4-3 3-2 2-1 KM/H (MPH) 53 (33) 21 (13) 16 (10) 16 (10) 26 (16) 55 (34) 55 (34) 24 (15) 51 (32) 101 (63) 153 (95) 140 (87) 95 (59) 43 (27) KM/H (MPH) 48 (30) 18 (11) 13 (8) 14 (9) 24 (15) 51 (32) 48 (30) 101 (63) 152 (95) 145 (90) 98 (61) 45 (28)

Mariposa m nima (voltaje de TP 1.25)

Mariposa totalmente abierta

Velocidades de cambio del 3.0L 4V Posicion de la mariposa Mariposa cerrada

Mariposa m nima (voltaje de TP 1.25)

Mariposa totalmente abierta

4.

Pare el veh culo y mueva la palanca selectora al rango D. Repita el paso 3. El transeje har a todos los cambios ascendentes excepto el de 3-4 y la aplicaci on del embrague del convertidor de torsi on deber a ocurrir arriba de 39 km/h (24 mph).
2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-42

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-42

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


5. Con la velocidad del veh culo arriba de 39 km/ h (24 mph), oprima el pedal del acelerador al piso, a mariposa completamente abierta (WOT). El transeje debe cambiar de tercera a segunda, o de tercera a primera, dependiendo de la velocidad del veh culo. El embrague del convertidor de torsi on debe liberar. Con la velocidad del veh culo arriba de 48 km/ h (30 mph), mueva la palanca selectora del rango D al rango 1 (LOW) y quite el pie del pedal del acelerador. El transeje debe efectuar el cambio descendente inmediatamente a segunda velocidad. Cuando la velocidad del veh culo disminuye abajo de 24 km/h (15 mph), el transeje debe efectuar un cambio descendente a primera velocidad. Si el transeje no realiza los cambios ascendentes y/o descendentes o el TCC no aplica y libera, refi erase a Diagn ostico por s ntoma en busca de las causas posibles.
X

Lleve a cabo la prueba de presi on de l nea. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Efect ue la prueba de velocidad de paro. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Lleve a cabo las rutinas de diagn ostico. Para m as informaci on, refi erase a Diagn ostico por s ntoma en esta secci on. Utilice el ndice para localizar la rutina adecuada que mejor describa los s ntomas. La rutina enumerar a todos los componentes posibles que puedan ocasionar o contribuir al s ntoma. Verifique cada uno de los componentes listados; diagnostique y repare como se requiera antes de cambiar el convertidor de torsi on.

6.

7.

Diagnostico del convertidor de torsion


Antes de la instalaci on de un convertidor de torsi on, deber an haberse seguido todos los procedimientos de diagn ostico. Esto es para evitar el reemplazo innecesario de convertidores de torsi on nuevos o remanufacturados. S olo despu es de una evaluaci on del diagn ostico completa puede tomarse la decisi on para instalar un convertidor de torsi on nuevo o remanufacturado. Empiece con los procedimientos de diagn ostico normales de la siguiente manera: 1. 2. 3. 4. Inspecci on preliminar. Conozca y entienda el problema del cliente. Verifique el problema - lleve a cabo la prueba de operaci on del convertidor de torsi on. Lleve a cabo los procedimientos de diagn ostico. Ejecute los Diagn osticos a bordo. Para m as informaci on, refi erase a Diagn ostico en esta secci on.
X

Prueba de funcionamiento del convertidor de torsion Esta prueba verifica que el sistema de control del TCC y el convertidor de torsi on est en funcionando correctamente. 1. Efect ue la prueba r apida. Para m as informaci on, refi erase al manual del probador. Compruebe si hay DTC. Conecte un tac ometro al motor. Ponga el motor en la temperatura normal de funcionamiento conduciendo el veh culo a velocidades de carretera durante aproximadamente 15 minutos en la posici on (D) . Despu es de alcanzar la temperatura normal de operaci on mantenga constante la velocidad del veh culo a aproximadamente 80 km/h (50 mph) y toque el pedal del freno con el pie izquierdo. Las rpm del motor deben incrementarse cuando se toca el pedal del freno y disminuir despu es de cinco segundos aproximadamente de haber soltado el pedal. Si esto no ocurre, v ease Problemas de operaci on del convertidor de torsi on. Para m as informaci on, refi erase a Diagn ostico por s ntoma en esta secci on.

2. 3.

4.

5.

Repare primero todos los DTC que no est en relacionados con la transmisi on. Repare todos los DTC de la transmisi on. Repita el diagn ostico a bordo para verificar la reparaci on.

X X

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-43

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-43

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


6. Si el veh culo se para en (D) o 2 manual en marcha m nima estando el veh culo en un alto, mueva la palanca selectora a la posici on de 1 manual. Si el veh culo se para v ease Problemas de operaci on del convertidor de torsi on. Para m as informaci on, refi erase a Diagn ostico por s ntoma en esta secci on. Repare como se requiera. Si el veh culo no se para en (D) , refi erase a Diagn ostico por s ntoma en esta secci on. Comprobacion del varillaje de cambios La fuga hidr aulica en la v alvula de control manual puede causar retardo en los acoplamientos y/o deslizamiento durante la operaci on si el varillaje no est a ajustado correctamente. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 307-05 para el ajuste del varillaje de cambios. Revise los TSB y OASIS Refi erase a todos los boletines t ecnicos de servicio y a los mensajes OASIS relacionados con el problema y siga el procedimiento. Lleve a cabo los diagnosticos a bordo (KOEO, KOER) Despu es de una prueba en carretera, con el veh culo caliente y antes de desconectar ning un conector, lleve a cabo la prueba r apida utilizando la herramienta de diagn ostico. Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 2 para el diagn ostico y prueba del sistema de control del tren motriz.

Inspeccion visual
Esta inspecci on identificar a las modificaciones o las adiciones al sistema operativo del veh culo que pudieran afectar el diagn ostico. Inspeccione si el veh culo tiene agregados accesorios no fabricados por Ford, tales como: Dispositivos electr onicos agregados: aire acondicionado generador (alternador) turbocargador del motor tel efono celular control autom atico de velocidad radio de banda civil amplificadores lineales se nal de alarma de respaldo computadora Modificaci on del veh culo: Estos elementos, si no son instalados correctamente, afectar an al m odulo de control del tren motriz (PCM) o el funcionamiento de la transmisi on. Ponga especial atenci on a los empalmes de cables agregados en el arn es del PCM o en el arn es de cables de la transmisi on, un tama no anormal de la llantas o los cambios en la relaci on del eje. Fugas. Para m as informaci on, refi erase a Inspecci on de fugas en esta secci on. Ajustes de varillaje adecuados. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 307-05.

Diagnostico
Herramientas de servicio especiales Probador de la transmisi on 007-00130 o equivalente

Car atula del sensor TR digital 007-00131 o equivalente

(Continuaci on)

Puede adquirirse por separado.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-44

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-44

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Herramientas de servicio especiales Mult metro digital 73III 105-R0057 o equivalente

Diagnostico a bordo con la herramienta de diagnostico Nota: Para las instrucciones detalladas y otros m etodos de diagn ostico utilizando la herramienta de diagn ostico o una equivalente, refi erase al manual del probador de la herramienta de diagn ostico y al Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 3. Estas pruebas r apidas deber an utilizarse para diagnosticar el m odulo de control del tren motriz (PCM) y se deber an realizar por orden. Prueba r apida 1.0 - Inspecci on visual Prueba r apida 2.0 - Preparaci on Prueba r apida 3.0 - Llave en encendido, motor apagado Prueba r apida 4.0 - C odigos continuos en memoria Prueba r apida 5.0 - Llave en encendido, motor funcionando (KOER) Modalidades de prueba especiales Modo de prueba de sacudir el arn es Modo de prueba de salida Modo para restablecer el PCM Borrado de los DTC P1000 Ciclo de manejo OBDII

Tornillos de montaje de la placa de prueba 307-126 (T82P-7006-C)

Placa de prueba de la transmisi on AX4N y/o junta de reemplazo 307-312 (T94P-77001-EH), 307313 (T94P-77001-EH1)

Herramienta de alineaci on TRS 307-351 (T97L-70010-A)

Caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V 418-049 (T94L-50-EEC-V) o equivalente

Otras caracter sticas de la herramienta de diagnostico Para m as informaci on sobre otras caracter sticas de pruebas de diagn ostico utilizando la herramienta de diagn ostico o la herramienta de diagn ostico gen erica, refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 3. Otros m etodos de diagn ostico incluyen lo siguiente. Modo de acceso de identificaci on de par ametros (PID) Modo de acceso de datos de marco congelado Modo de monitoreo del sensor de ox geno

Sistema de diagn ostico mundial (WDS) 418-F224, Probador New Generation STAR (NGS) 418-F052 o equivalente

Puede adquirirse por separado.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-45

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-45

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION

Prueba de ciclo de conduccion del transeje


Nota: Siempre conduzca el veh culo con seguridad, de acuerdo a las condiciones de conducci on y obedezca todas las leyes de tr ansito. Despu es de realizar la Prueba r apida, utilice la siguiente Prueba de ciclo de conducci on del transeje para comprobar los c odigos continuos: Nota: La prueba del ciclo de conducci on del transeje debe seguirse exactamente. Las fallas deben ocurrir cuatro veces consecutivas para que se fije un DTC de error de cambio y cinco veces consecutivas para que se fije un c odigo continuo del embrague del convertidor de torsi on. Nota: Cuando lleve a cabo la prueba del ciclo de conducci on del transeje, v ease la tabla de operaci on del solenoide para la operaci on correcta del solenoide. Para m as informaci on, refi erase a Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on. 1. 2. 3. 4. Anote y luego borre los c odigos de la prueba r apida. Motor caliente a la temperatura normal de funcionamiento. Aseg urese de que el nivel del l quido de la transmisi on sea el correcto. Con el transeje en sobremarcha, acelere moderadamente desde parado hasta 80 km/h (50 mph). Esto permite al transeje cambiar a cuarta velocidad. Mantenga la velocidad y la abertura de la mariposa constantes durante un m nimo de 15 segundos. Con el transeje en cuarta velocidad y manteniendo estable la velocidad y la abertura de la mariposa, aplique ligeramente y suelte el freno (para operar las luces de freno). Despu es, mantenga la velocidad y la abertura de la mariposa estables durante un m nimo de cinco segundos adicionales.

6. 7. 8.

Frene hasta detenerse y permanezca detenido por un m nimo de 20 segundos. Repita los pasos del 4 al 6 por lo menos cinco veces. Lleve a cabo la prueba r apida y anote los c odigos continuos. Si se presentan DTC, refi erase a Tablas de c odigos de falla en esta secci on. Repare primero todos los DTC que no son del transeje ya que pueden afectar directamente la operaci on del transeje. Repita la prueba r apida y la prueba en carretera para verificar la correcci on. Borre los DTC, lleve a cabo el ciclo de conducci on y repita la prueba r apida despu es de terminar la reparaci on de los DTC. Si la prueba continua pasa (pasa el sistema) y el problema a un est a presente, refi erase a Diagn ostico por s ntoma en esta secci on, verifique los mensajes del OASIS y los TSB para diagnosticar el problema.

Despues del diagnostico a bordo Nota: El arn es de cables del veh culo, el m odulo de control del tren motriz y los sensores no relacionados con el transeje pueden afectar la operaci on del transeje. Repare primero estos problemas. Despu es de completar los procedimientos del diagn ostico a bordo, proceda a la reparaci on de todos los DTC.

5.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-46

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-46

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Empiece con los DTC no relacionados con el transeje, despu es repare cualquier DTC relacionado con el transeje refi erase a las Tablas de c odigos de falla para informaci on sobre la condici on y los s ntomas. Esta tabla ser au til para referirse a los manuales correctos y para ayudar en el diagn ostico de problemas internos del transeje y entradas externas que no son del transeje. Las pruebas precisas son usadas en el diagn ostico de problemas el ectricos del transeje. Aseg urese que el arn es de cableado del veh culo y el m odulo de control del tren motriz tambi en se diagnostiquen. Para m as informaci on, refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 4 para diagnosticar los componentes electr onicos que no son del transeje. Las tablas mec anica e hidr aulica de rutina de diagn ostico ayudar an en el diagn ostico de problemas internos del transeje y entradas externas que no son del transeje. Antes de las pruebas precisas Nota: Antes de entrar a las pruebas precisas, compruebe el arn es de cableado del m odulo de control del tren motriz (PCM) en busca de conexiones correctas, terminales dobladas o flojas, corrosi on, cables flojos, trayectoria correcta, sellos correctos y su condici on. Compruebe si no est an da nados los sensores, los activadores y el PCM. Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 4. Nota: Si a un existe un problema despu es de haber efectuado el diagn ostico el ectrico, refi erase a Diagn ostico por s ntoma en esta secci on. Si aparecen DTC mientras est a efectuando el diagn ostico a bordo. Para m as informaci on, refi erase a las Tablas de c odigos de falla en esta secci on para el procedimiento de reparaci on adecuado. Antes de entrar a las pruebas precisas, refi erase a cualquier TBS o mensajes OASIS sobre problemas del transeje.

Tablas de codigos de falla


Tabla de codigos de falla DTC de cinco d gitos P0102, P0103, P1100, P1101

Componente MAF

Descripcion Problemas de MAF.

Condicion El sistema de MAF tiene una falla que puede causar un problema de transeje. Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 4 para diagn ostico. La ca da de voltaje a trav es del IAT excede el valor de la escala para la temperatura de 125C (254F). La ca da de voltaje a trav es del IAT excede el valor de la escala para la temperatura de 40C (- 40F).

S ntoma Programa de cambios incorrecto, presi on del EPC alta y/o baja. Programaci on de acoplamiento del convertidor incorrecta. S ntoma similar a una falla del TP. Presi on del EPC incorrecta. Cualquiera, alta o baja, que provocar a cambios a speros o suaves. Presi on del EPC incorrecta. Cualquiera, alta o baja, que provocar a cambios a speros o suaves.

Accion Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 4.

P0112

IAT

El IAT indica 125C (254F).

Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 4.

P0113

IAT

ECT indica -40 C (-40 F).

Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 4.

(Continuaci on)

Puede adquirirse por separado.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-47

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-47

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Tabla de codigos de falla DTC de cinco d gitos P0114

Componente IAT

Descripcion Diagn ostico a bordo de IAT fuera del rango

P1116

ECT

Diagn ostico a bordo de ECT fuera de rango

P0117

ECT

ECT indica 125 C (254 F).

P0118

ECT

ECT indica -40 C (-40 F).

P0122, P0123, P1120

TP

DTC del TP.

Condicion La temperatura del IAT es superior o inferior a la esperada durante KOEO y KOER. La temperatura del ECT se encuentra m as arriba o m as abajo que la esperada durante las pruebas KOEO y KOER. La temperatura del ECT se encuentra m as arriba o m as abajo que la esperada durante las pruebas KOEO y KOER. La temperatura del ECT se encuentra m as arriba o m as abajo que la esperada durante las pruebas KOEO y KOER. El m odulo de control del tren motriz ha detectado un error. Este error puede causar un problema de transeje. Refi erase al manual PC/ED para el diagn ostico

S ntoma Vuelva a efectuar el diagn ostico a bordo a la temperatura normal de funcionamiento. Vuelva a efectuar el diagn ostico a bordo a la temperatura normal de funcionamiento.

Accion Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 5. Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 5.

P0300P0308, P0320, P0340, P1351P1364


(Continuaci on)

EI

Sistema de EI.

El sistema de EI tiene una falla que podr a causar un problema del transeje.

El embrague del convertidor de torsi on siempre estar a desactivado, resultando en baja econom a de combustible. El embrague del convertidor de torsi on siempre estar a desactivado, resultando en baja econom a de combustible. Acoplamientos bruscos, sensaci on de cambio firme, programa de cambios anormal, embrague del convertidor de torsi on no acopla. Ciclado del embrague del convertidor de torsi on. Falla del motor, no acopla convertidor.

Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 5.

Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 5.

Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 5.

Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 5.

Puede adquirirse por separado.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-48

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-48

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Tabla de codigos de falla DTC de cinco d gitos P0712

Componente TFT

Descripcion 171F (340F) indica el circuito del sensor TFT aterrizado.

Condicion La ca da de voltaje a trav es del sensor de TFT excede la escala fijada para la temperatura de 171C (340F).

P0713

TFT

-45,40F (-45F) indica abertura del circuito del sensor TFT.

La ca da de voltaje a trav es del sensor TFT excede la escala establecida para la temperatura de -40C (-40F).

P1711

TFT

P1713

TFT

P1718

TFT

P1783

TFT

P0715

TSS

Diagn ostico a El transeje no est a bordo de TFT fuera a la temperatura de del rango. operaci on (25 F 240 F) durante el diagn ostico a bordo. Sin cambios en El PCM no ha TFT - rango de detectado cambios baja en el TFT en el rango de baja durante la operaci on. Sin cambios en El PCM no ha TFT -rangos altos detectado cambios en el TFT en rango alto durante la operaci on. Condici on de Temperatura de sobretemperatura l quido excedida del transeje (300F). indicada (300F). Entrada insuficiente El m odulo de del sensor de control del tren velocidad de la motriz detect o una flecha de la turbina p erdida de la se nal (TSS). del TSS durante la operaci on.

S ntoma El embrague del convertidor de torsi on y el programa de cambios estabilizado pueden habilitarse m as r apido despu es del arranque en fr o. Cambios bruscos o suaves. El embrague del convertidor de torsi on y el programa de cambios estabilizado pueden habilitarse m as r apido despu es del arranque en fr o. Cambios bruscos o suaves. Caliente o enfr e el veh culo a la temperatura de operaci on normal.

Accion Consulte la prueba precisa B.

Consulte la prueba precisa B.

Consulte la prueba precisa B.

Puede destellar la TCIL.

Consulte la prueba precisa B.

Puede destellar la TCIL.

Consulte la prueba precisa B.

Aumento de presi on en el EPC solamente durante sobretemperatura. Acoplamientos del TCC incorrectos. Aumento de rpm del motor en los acoplamientos, cambios bruscos (MIL encendida).

Refi erase a la prueba precisa B.

Refi erase a la prueba precisa F.

(Continuaci on)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-49

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-49

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Tabla de codigos de falla DTC de cinco d gitos P0717

Componente TSS

Descripcion Entrada insuficiente del sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS).

Condicion Durante la operaci on, el PCM detect o una p erdida de se nal del TSS.

P0718

TSS

Se nal intermitente del TSS.

P0720

OSS

P0721

OSS

P0722

OSS

P1714

SSA

El PCM ha detectado una se nal err atica o no hay se nal del TSS. Entrada insuficiente El PCM detect o del sensor OSS. una p erdida de se nal del OSS durante el funcionamiento. Interferencia de El PCM ha se nal del sensor de detectado una se nal velocidad de la err atica en el OSS. flecha de salida. Se nal intermitente El PCM ha del sensor de detectado una se nal velocidad de la err atica o no hay flecha de salida. se nal del OSS. Falla del SSA. Se detect o una falla mec anica del solenoide.

S ntoma Acoplamientos del TCC incorrectos. Aumento de rpm del motor en los acoplamientos, cambios bruscos (MIL encendida). -

Accion Refi erase a la prueba precisa F.

Refi erase a la prueba precisa F.

Cambios bruscos y programa de cambios anormal.

Refi erase a la prueba precisa G.

Cambios bruscos y programa de cambios anormal. -

Refi erase a la prueba precisa G.

Refi erase a la prueba precisa G.

P1751a

SSA

Falla de funcionamiento del solenoide A de cambios.

P1715

SSB

Falla del SSB.

Selecci on de velocidad incorrecta dependiendo de la condici on, modo y la posici on de la palanca manual. V ease la Tabla de funcionamiento de los solenoides. Falla mec anica o Selecci on de hidr aulica del velocidad solenoide de incorrecta cambio. dependiendo del modo de falla y la posici on de la palanca manual. Se detect o una falla Selecci on de mec anica del velocidad solenoide. incorrecta dependiendo de la condici on, modo y de la posici on de la palanca manual. V ease la Tabla de funcionamiento de los solenoides.

Refi erase a prueba precisa H.

V ease la Tabla de activado y/o desactivado de solenoides. Despu es vaya a la prueba precisa A. Refi erase a prueba precisa H.

(Continuaci on)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-50

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-50

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Tabla de codigos de falla DTC de cinco d gitos P1716

Componente SSC

Descripcion Falla del SSC.

P0731

SSA, SSB, o partes Falla de la 1 internas velocidad.

P0760b

SSC

Falla del circuito del solenoide SSC.

P0761a

SSC

Falla de funcionamiento del solenoide de cambios n 3

Condicion S ntoma Se detect o una falla Selecci on de mec anica del velocidad solenoide. incorrecta dependiendo de la condici on, modo y de la posici on de la palanca manual. V ease la Tabla de funcionamiento de los solenoides. Relaci on de Selecci on de engranes incorrecta velocidad mientras se ordena incorrecta la 1 velocidad dependiendo de la condici on, modo y posici on de la palanca manual: v ease la Tabla de operaci on de solenoides. Los errores de cambio pueden deberse tambi en a otros problemas internos del transeje (p.e., v alvulas pegadas, material de fricci on da nado) (TCIL destellando, s olo California). Circuito del Selecci on de la solenoide 3 no velocidad proporciona incorrecta disminuci on de dependiendo de la voltaje a trav es del condici on, modo y solenoide. Circuito posici on de la abierto o en corto o palanca manual. falla del circuito V ease la Tabla de del impulsor del operaci on de PCM durante el solenoides (MIL diagn ostico a encendida). bordo. Falla mec anica o Selecci on de hidr aulica del velocidad solenoide. incorrecta dependiendo del modo de la falla y de la posici on de la palanca manual (MIL encendida).

Accion Refi erase a prueba precisa H.

Refi erase a la prueba precisa A.

Consulte la prueba precisa A.

Consulte la prueba precisa A.

(Continuaci on)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-51

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-51

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Tabla de codigos de falla DTC de cinco d gitos P1756a

Componente SSB

Descripcion Falla de funcionamiento del solenoide B de cambios.

Condicion Falla mec anica o hidr aulica del solenoide de cambio.

P1761a

SSC

Falla de funcionamiento del solenoide B de cambios.

Falla mec anica o hidr aulica del solenoide de cambio.

P1111

SISTEMA

Paso.

No se detect o falla.

P1460

A/C

Error del interruptor de presi on de ciclado del embrague del A /C.

La condici on de A/ C o descongelador en ON puede resultar de que el embrague del A/C haya sido activado durante el diagn ostico a bordo El freno no fue ciclado durante KOER. Falla en el circuito de aplicaci on y liberaci on del freno.

P1703

BPP

Freno no aplicado durante el diagn ostico a bordo Fall o el circuito del interruptor BPP.

S ntoma Selecci on de velocidad incorrecta dependiendo en el modo de falla y la posici on de la palanca manual. Selecci on de velocidad incorrecta dependiendo en el modo de falla y la posici on de la palanca manual. Mal funcionamiento no detectado por el m odulo de control del tren motriz. Fall o en ON Presi on del EPC ligeramente baja con el A/C apagado. Fall o en OFF Presi on del EPC ligeramente baja con el A/C en ON. Fall o en ON o no se conect o - El embrague del convertidor de torsi on no se acoplar a a menos de 1/3 de abertura de la mariposa. Fall o en OFF - el embrague del convertidor de torsi on no desacopla al aplicar el freno.

Accion V ease la Tabla de activado y/o desactivado de solenoides. Despu es vaya a la prueba precisa A. V ease la Tabla de activado y/o desactivado de solenoides. Despu es vaya a la prueba precisa A. Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 6. Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 6.

Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 6.

(Continuaci on)

Puede adquirirse por separado.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-52

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-52

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Tabla de codigos de falla DTC de cinco d gitos P0705

Componente Sensor de TR digital.

Descripcion Falla del circuito del sensor de TR digital.

P0708

Sensor de TR digital.

Circuito de TR3A del sensor de TR digital abierto

P1702

Sensor de TR digital.

P1704

Sensor de TR digital.

Se nal del sensor de TR digital intermitente, se establecen los c odigos P0705, P0708. Los circuitos del sensor de TR digital leyendo entre las posiciones de las velocidades durante KOEO/ KOER.

Condicion Los circuitos del sensor de TR digital indican un patr on no v alido en TR D. Condici on causada por un corto a tierra o una abertura en los circuitos TR4, TR3A, TR2 y/o TR1. Este DTC no puede ser fijado por un sensor de TR digital incorrectamente ajustado. Circuito de TR3A del sensor TR digital leyendo 2.6v - 5.0v (circuito abierto). Este DTC no puede ser fijado por un sensor de TR digital incorrectamente ajustado. V ease las condiciones P0705, P0708.

S ntoma Accion Aumento en la Refi erase a prueba presi on del EPC precisa C. (cambios bruscos). Entra por defecto a (D) o D para todas las posiciones de velocidad. En la posici on (D) la transmisi on est a pegada en D o en 2 manual.

Incremento en la presi on del EPC. Por omisi on a (D) o D para todos los rangos de velocidad.

Refi erase a la prueba precisa C.

V ease los s ntomas P0705, P0708.

Refi erase a la prueba precisa C.

Sensor de TR digital o cable de cambios desajustado o falla del circuito del TR digital.

P1705

Sensor de TR digital.

P0741 P1740

TCC TCC

Sensor de TR digital no entra a estacionamiento o neutral durante KOEO/KOER. Error de embrague del convertidor Falla del TCC.

KOEO/KOER no corren en Park o Neutral; o falla del circuito del sensor de TR digital.

Presi on del EPC mal ordenada. Sensor de TR digital leyendo la posici on de velocidad equivocada (es decir, en posici on de sobremarcha, transmisi on atorada en 2 manual). Repita KOEO/ KOER en Park o Neutral.

Refi erase a la prueba precisa D.

Refi erase a la prueba precisa D.

Se detect o una falla El convertidor de mec anica del torsi on nunca solenoide. aplica.

Refi erase a la prueba precisa C. Refi erase a la prueba precisa C.

(Continuaci on)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-53

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-53

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Tabla de codigos de falla DTC de cinco d gitos P1741a

Componente TCC

Descripcion Error de deslizamiento continuo.

Condicion Se detectaron variaciones excesivas en deslizamiento (variaci on de velocidad del motor) a trav es del embrague del convertidor de torsi on.

P1742a

TCC

Solenoide del TCC fall o activado.

P1743a

TCC

Solenoide del TCC fall o activado.

P1744

TCC

Se detect o deslizamiento excesivo.

El solenoide del TCC ha fallado activado por problema el ectrico, mec anico o hidr aulico. El solenoide del TCC ha fallado activado por problemas el ectricos, mec anicos o hidr aulicos. Se detect o deslizamiento excesivo durante el acoplamiento total del TCC.

S ntoma Operaci on brusca del motor y/o vibraci on del veh culo. Puede sentir una ligera sensaci on de operaci on brusca del motor con las cargas del camino (aproximadamente a 35-40 mph en tercera; 45-50 mph en cuarta velocidad). Cambios bruscos, puede pararse el veh culo a velocidades bajas. Puede activar la MIL. Cambios bruscos, puede pararse el veh culo a velocidades bajas. Puede destellar la TCIL.

Accion Refi erase a la prueba precisa C.

Refi erase a la prueba precisa C.

Refi erase a la prueba precisa C.

P0743

TCC

Falla del circuito del solenoide TCC durante el diagn ostico a bordo

Convertidor de torsi on desacoplado. Presi on del EPC en el m nimo. Puede activar la MIL. El circuito del Fall o en ON solenoide del TCC operaci on brusca no proporciona la del motor/vibraci on disminuci on de del veh culo, el voltaje a trav es del motor se para en solenoide. Circuito DRIVE (2, 3 o 4) abierto o en corto o a velocidades de falla del impulsor marcha lenta bajas. del PCM durante el (Cortocircuito). diagn ostico a Fall o en OFF - el bordo. convertido nuca acopla (circuito abierto) (MIL encendida).

Refi erase a la prueba precisa C.

Refi erase a la prueba precisa C.

(Continuaci on)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-54

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-54

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Tabla de codigos de falla DTC de cinco d gitos P1746b

Componente EPC

Descripcion Impulsor de salida del PCM abierto.

P0732

SSA, SSB, o partes Falla de la 2 internas velocidad.

Condicion El voltaje a trav es del solenoide del EPC es comprobado y comparado con un voltaje a trav es del solenoide despu es de un retardo. Se observar a un error si se excede la tolerancia. KOEO y diagn ostico a bordo continuo. Relaci on de engranes incorrecta mientras se ordena la 2 velocidad

S ntoma Circuito abierto Ocasiona la presi on m axima del EPC, acoplamientos y cambios bruscos (TCIL).

Accion Refi erase a la prueba precisa E.

P0733

SSA, SSC, o partes Falla de la 3 internas velocidad.

Relaci on de engranes incorrecta mientras se ordena la 3 velocidad

Selecci on de velocidad incorrecta dependiendo de la condici on, moda y posici on de la palanca manual: v ease la Tabla de operaci on de solenoides. Los errores de cambio pueden deberse tambi en a otros problemas internos del transeje (p.e., v alvulas pegadas, material de fricci on da nado) (TCIL destellando, s olo California). Selecci on de velocidad incorrecta dependiendo de la condici on, moda y posici on de la palanca manual: v ease la Tabla de operaci on de solenoides. Los errores de cambio pueden deberse tambi en a otros problemas internos del transeje (p.e., v alvulas pegadas, material de fricci on da nado) (TCIL destellando, s olo California).

Refi erase a la prueba precisa A.

Refi erase a la prueba precisa A.

(Continuaci on)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-55

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-55

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Tabla de codigos de falla DTC de cinco d gitos P0734

Componente Descripcion SSA, SSC, o partes Falla de la 4 internas velocidad.

Condicion Relaci on de engranes incorrecta mientras se ordena la 4 velocidad

P0750b

SSA

SSA, falla del circuito del solenoide.

P0751

SSA

Falla de funcionamiento del solenoide A de cambios.

P0755b

SSB

SSB, falla del circuito del solenoide.

S ntoma Selecci on de velocidad incorrecta dependiendo de la condici on, moda y posici on de la palanca manual: v ease la Tabla de operaci on de solenoides. Los errores de cambio pueden deberse tambi en a otros problemas internos del transeje (p.e., v alvulas pegadas, material de fricci on da nado) (TCIL destellando, s olo California). Circuito del Selecci on de la solenoide 1 no velocidad proporciona incorrecta disminuci on de dependiendo de la voltaje a trav es del condici on, modo y solenoide. Circuito posici on de la abierto o en corto o palanca manual. falla del impulsor V ease la Tabla de del PCM durante el activado y/o diagn ostico a desactivado del bordo. solenoide (MIL encendida). Falla mec anica o Selecci on de hidr aulica del velocidad solenoide. incorrecta dependiendo de la falla del modo y de la posici on de la palanca manual (MIL encendida). Circuito del Selecci on de la solenoide 2 no velocidad proporciona incorrecta disminuci on de dependiendo de la voltaje a trav es del condici on, modo o solenoide. Circuito posici on de la abierto o en corto o palanca manual. falla del impulsor V ease la Tabla de del PCM durante el operaci on de diagn ostico a solenoides (MIL bordo. encendida).

Accion Refi erase a la prueba precisa A.

Refi erase a la prueba precisa A.

Refi erase a la prueba precisa A.

Refi erase a la prueba precisa A.

(Continuaci on)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-56

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-56

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Tabla de codigos de falla DTC de cinco d gitos P0756a

Componente SSB

Descripcion Falla de funcionamiento del solenoide B de cambios.

Condicion Falla mec anica o hidr aulica del solenoide.

El voltaje a trav es del solenoide del EPC es comprobado y comparado con un voltaje a trav es del solenoide despu es de un retardo. Se observar a un error si se excede la tolerancia. KOEO y diagn ostico a bordo continuo. P1117 ECT Se nal intermitente El PCM ha Presi on incorrecta del sensor o detectado una se nal del EPC, circuito del ECT. intermitente. cualquiera, alta o baja, que provocar a cambios bruscos o suaves. P1700 AX4N Falla mec anica del Falla del LOW Sin velocidad de transeje. OWC. NOTA: 1, 2 y/o reversa, P1700 podr a fijarse tambi en los c odigos por un bajo nivel P0731, P0732. de l quido. P1112 IAT Se nal intermitente El PCM ha Presi on incorrecta del sensor o detectado una se nal del EPC, circuito del IAT. intermitente. cualquiera, alta o baja, que provocar a cambios bruscos o suaves. b Revisi on del circuito de salida, generado s olo por s ntomas el ectricos. a Tambi en puede ser generado por alg un otro sistema de herraje del transeje que no es el ectrico. PC/ED Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz A, B, C, D, E, F, H = Pruebas precisas en este manual.
7

P1747b P1760b

EPC

Falla del circuito del solenoide del EPC, circuito o impulsor de salida en corto

S ntoma Selecci on de velocidad incorrecta dependiendo de la falla de modo y de la posici on de la palanca manual (MIL encendida). Cortocircuito Causa la presi on del EPC a prueba de fallas (capacidad m axima). Acoplamientos y cambio bruscos (MIL encendida).

Accion Consulte la prueba precisa A.

Refi erase a la prueba precisa E.

Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 7.

Refi erase a Rutinas de diagn ostico por s ntoma.

Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 7.

Puede adquirirse por separado.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-57

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-57

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Probador de transmision Rotunda El probador de la transmisi on Rotunda se utiliza para diagnosticar los transejes controlados electr onicamente y se utiliza junto con las pruebas precisas. Las pruebas se deben llevar a cabo en orden. La instalaci on del probador de la transmisi on Rotunda permite la separaci on de la electr onica del veh culo de la electr onica de la transmisi on. Para m as informaci on, refi erase al manual del probador de la transmisi on Rotunda para estas pruebas. Prueba de banco - Motor apagado Pruebas de resistencia y/o continuidad Prueba de voltaje del solenoide Prueba din amica - Motor encendido Solenoide del EPC Acoplamientos de la transmisi on Cambios ascendentes o descendentes Acoplamiento del embrague del convertidor de torsi on (TCC) Sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS) Sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS) Prueba del sensor del rango de la transmisi on (TR) digital Prueba de resistencia y/o continuidad Pruebas del sensor Pruebas del interruptor - estacionamiento y/o neutral, luces de reversa y circuitos opcionales
Numero de terminal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Funcion del circuito SSA Energ a del veh culo del SS Solenoide del embrague del convertidor de torsi on (TCC) SIN USO Temperatura del l quido de la transmisi on (TFT) SSB Energ a del veh culo del EPC del TCC SSC Retorno de la se nal de TFT Solenoide de control electr onico de presi on (EPC)

Dibujos de montaje del conector del transeje


Conector del arn es del veh culo del transeje

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-58

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-58

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Diagrama del arn es interno del transeje

Numero de terminal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Circuito -

Funcion del circuito SSA (OG) SS VPWR (RD) TCC (BK) SIN USO TFT (BK) SSB (PK) VPRW (GN) del EPC del TCC SSC (YE) Retorno de TFT (WH) Solenoide del EPC (BL)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-59

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-59

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Conector del sensor del rango de la transmisi on (TR) digital

Numero de terminal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Numero de terminal del EEC-V 91 64 3 (3.0L 2V) 34 (3.0L 4V) 49 50 -

Funcion del circuito SIN USO Regreso de la se nal TR3A TR1 TR2 TR4 SIN USO SIN USO Alimentaci on de energ a con fusible Control del motor de arranque Reserva Relevador del interruptor del motor de arranque al motor de arranque

Sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS)

Numero de terminal 1 2

Numero de terminal del EEC-V 6 (3.0L 2V) 59 (3.0L 4V) 91

Funcion del circuito Sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS) Regreso de la se nal

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-60

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-60

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Conector del sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS)

Numero de terminal 1 2

Numero de terminal del EEC-V 84 91

Funcion del circuito Sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS) Regreso de la se nal

Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC


Cada vez que un conector el ectrico o el cuerpo de un solenoide sea desconectado, inspeccione la condici on de las terminales del conector, la corrosi on y la contaminaci on. Tambi en inspeccione si el sello del conector est a da nado. Limpie, repare o instale componentes nuevos seg un se requiera.
Tabla de diagnostico del sensor de rango de la transmision (TR) digital PID: PID: TR V (voltios) TR3A (terminal 64 del PCM a retorno de senal) 0.0 voltios 1.3 - 1.8 voltios 1.3 - 1.8 voltios 1.3 - 1.8 voltios 1.3 - 1.8 voltios 1.3 - 1.8 voltios 1.3 - 1.8 voltios

PID: TR

Posicion del selector PARK In Between REV In Between NEUTRAL In Between OVERDRIVE
(Continuaci on)

PID: TR P/N REV REV REV NTRL O/D


a

TR4 0 0 1 0 0 1 1

TR3A 0 1 1 1 1 1 1

TR2 0 0 0 0 1 1 1

TR1 0 0 0 0 0 0 1

O/Da

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-61

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-61

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Tabla de diagnostico del sensor de rango de la transmision (TR) digital PID: PID: TR V (voltios) TR3A (terminal 64 del PCM a retorno de senal) 0.0 voltios 0.0 voltios 0.0 voltios 0.0 voltios

PID: TR

Posicion del selector PID: TR TR4 TR3A b In Between 2 man 1 0 b 2 manual 2 man 1 0 In Between 2 manb 1 0 1 manual 1 man 0 0 a Leer a DRIVE si se cancel o el O/D. b 2 man = Aplicaciones de marcha sin la caracter stica (D) cancelada. A. B. C. D.

TR2 1 0 1 1

TR1 1 1 1 1

TR V es el voltaje en la terminal 64 del PCM (circuito TR3A) al retorno de la se nal. La lectura In Between podr a ser causada por un cable de cambios o el sensor de TR digital desalineado o fallas en el circuito de TR1, TR2, TR3A o TR4 del sensor de TR digital. TR D 1= Interruptor de TR digital abierto, 0= Interruptor de TR digital cerrado. Caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V: Tomados de las terminales de se nal del PCM para el retorno de se nal de TR1, TR2, TR3A y TR4. Voltajes para TR1, TR2, TR4: 0 = 0.0 voltios (circuito en corto a tierra). 1 = 9.0 - 14.0 voltios (circuito abierto). Voltaje para TR3A: 0 = 0.0 voltios (circuito en corto a tierra). 1 = 1,3 -1,8 voltios (circuito abierto). 1.8 - 5.0 voltios = Lectura inv alida (abertura en los cables o resistor malo en el sensor de TR digital).

Informaci on si en la prueba de sacudir el arn es hay aberturas y cortos


A. TR4, TR3A, TR2 y TR1 est an todos cerrados en Park (corto al retorno de la se nal), de modo que Park es una buena posici on para detectar aberturas intermitentes en los circuitos (con la herramienta de diagn ostico monitorean el TR D). TR4, TR3A, TR2 y TR1 est an todos abiertos en OVERDRIVE (sobremarcha), de manera que sobremarcha es una buena posici on para verificar cortos a tierra. Para determinar los componentes en corto mientras observa TR D, desconecte el TR y vea si desaparece el corto. Si el corto a un est a presente, desconecte el arn es del transeje y vea si se retira el corto. Si el corto todav a est a presente, entonces en corto est a en el PCM o en el arn es del veh culo. Retire la terminal de los cables de los circuitos sospechosos del conector del PCM. Si el corto todav a est a presente, entonces el PCM tiene una falla interna, de lo contrario la falla est a en el arn es del veh culo.

B.

Diagnostico previo del solenoide de cambios Use la siguiente informaci on de funcionamiento del solenoide de cambio cuando lleve a cabo la prueba precisa A.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-62

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-62

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


DEL SOLENOIDE TABLA DE OPERACION Solenoides AX4N Velocidad comandada por el modulo de control del tren motriz (PCM)

Posicion del selector de velocidad P/N R R (Overdrive)


a

Freno de motor

SSA
b

SSB
b

SSC

a b c

P/N NO OFF ON OFF R SI OFF OFF OFF 1 NO OFF ON OFF 2 NO OFF OFF OFF 3 NO ON OFF ON 4 S I ON ON ON D (Drive) 1 NO OFF ON OFF 2 2 NO OFF OFF OFF 3 3 S I ON OFF OFF 1 manual 1 S I OFF ON OFF 2c S I OFF OFF OFF c 3 S I ON OFF OFF Cuando la temperatura del l quido de la transmisi on est a abajo de 50F, entonces SSA=OFF, SSB=ON, SSC=ON para evitar el arrastre en fr o. No contribuye al flujo de fuerza. Cuando ocurre un jal on manual arriba de una velocidad calibrada, el transeje har a cambios descendentes desde velocidades m as altas hasta que la velocidad del veh culo disminuya abajo de esa velocidad calibrada.

Tabla de modo de falla del solenoide de cambio Siempre desactivado Fall o en OFF debido a problemas del m odulo de control del tren motriz y/o del cableado del veh culo y/o al solenoide pegado el ectricamente en desactivado y/o pegado hidr aulicamente en desactivado.
Posicion del selector de velocidad SSA desactivado siempre

SOBREMARCHA

Velocidad Velocidad obtenida en realidad ordenada por el PCM 1 1 1 1 2 2 2 2 3 2 2 3a 4 1 a Cuando ocurre un jal on manual arriba de una velocidad calibrada, la transmisi on har a cambios descendentes desde velocidades m as altas hasta que la velocidad del veh culo disminuya abajo de esa velocidad calibrada.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-63

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-63

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Posicion del selector de velocidad SSB desactivado siempre

SOBREMARCHA

Velocidad Velocidad obtenida en realidad ordenada por el PCM 1 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3a 4 3 a Cuando ocurre un jal on manual arriba de la velocidad calibrada, la transmisi on har a cambios descendentes desde velocidades m as altas hasta que la velocidad del veh culo disminuya abajo de esa velocidad calibrada. Posicion del selector de velocidad SSC desactivado siempre

SOBREMARCHA

Velocidad Velocidad obtenida en realidad ordenada por el PCM 1 1 1 1 2 2 2 2 b 3 3 3 3a 4 3 a Cuando ocurre un jal on manual arriba de la velocidad calibrada, la transmisi on har a cambios descendentes desde velocidades m as altas hasta que la velocidad del veh culo disminuya abajo de esa velocidad calibrada. b Con frenado de motor.

Tabla de modo de falla del solenoide de cambio Siempre activado Fall o en ON debido a problemas del modulo de control del tren motriz y/o del cableado del veh culo, solenoide pegado el ectrica o mec anicamente en activado.
Posicion del selector de velocidad SSA activado siempre

SOBREMARCHA

Velocidad Velocidad obtenida en realidad ordenada por el PCM 1 3c 3 3 2 3 3 3 3 3 3 3 4 4 a Cuando ocurre un jal on manual arriba de la velocidad calibrada, la transmisi on har a cambios descendentes desde velocidades m as altas hasta que la velocidad del veh culo disminuye abajo de esa velocidad calibrada. c El SSC anula el embrague hacia adelante.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-64

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-64

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Posicion del selector de velocidad SSB activado siempre

SOBREMARCHA

Velocidad Velocidad obtenida en realidad ordenada por el PCM 1 1 1 1 2 1 1 1 c 3 4 3 3 4 4 a Cuando ocurre un jal on manual arriba de la velocidad calibrada, la transmisi on har a cambios descendentes desde velocidades m as altas hasta que la velocidad del veh culo disminuye abajo de esa velocidad calibrada. c El SSC anula el embrague hacia adelante. Posicion del selector de velocidad SSC activado siempre

SOBREMARCHA

D Velocidad obtenida en realidad

Velocidad ordenada por el PCM 1 2 3 4 b No hay frenado con motor.

1 2 3 4

1 2 3b

2 3

Prueba precisa A: SOLENOIDE DE CAMBIO Nota: Refi erase a la Ilustraci on del diagrama del arn es interno del transeje precediendo estas pruebas precisas. Nota: Refi erase a la Ilustraci on del conector del arn es del veh culo del transeje precediendo estas pruebas precisas. CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR A1 DIAGNOSTICO ELECTRONICO
1

Compruebe para estar seguro de que el conector del arn es del transeje est a totalmente asentado, las terminales est an acopladas en el conector y en buenas condiciones antes de continuar.

Herramienta de diagn ostico

(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-65

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-65

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Prueba precisa A: SOLENOIDE DE CAMBIO (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR A1 DIAGNOSTICO ELECTRONICO (Continuaci on)
3

Realice la prueba de KOEO hasta que se hayan desplegado los DTC continuos. Entre al modo de prueba del estado de salida (OTM). Seleccione el modo ALL ON. Pulse la tecla START para activar las salidas. Pulse la tecla STOP para desactivar las salidas. Ingres o el veh culo al OTM? S Permanezca en el estado de salida OTM. Vaya a A2.

A2

No Pulse la tecla START Si el veh culo no entra a OTM, refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 8. DE LA OPERACION DE LA SENAL COMPROBACION ELECTRICA
1 1

Conector del arn es del veh culo del transeje

PRECAUCION: No haga palanca en el conector. Esto danar a al conector y puede provocar un problema de transeje. Jale levantando en el arn es del conector. Desenchufe el conector del arn es del veh culo del transeje. Con la ayuda de un espejo inspeccione ambos extremos del conector en busca de da no, terminales zafadas, corrosi on, cables flojos y sellos faltantes o da nados. Conecte la punta positiva de un volt metro (VOM) a la terminal 2 del VPWR y la punta de prueba negativa en la terminal 1, 6 y 8 del circuito del solenoide correspondiente del conector del arn es del veh culo.
Terminal 1 6 8 Solenoide de cambio SSA SSB SSC

(Continuacion)
8 Puede adquirirse por separado.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-66

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-66

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Prueba precisa A: SOLENOIDE DE CAMBIO (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA OPERACION DE LA SENAL A2 COMPROBACION ELECTRICA (Continuaci on)
4

Seleccione la escala de 20 voltios del volt metro. Mientras observa el VOM, presione Start y Stop para ciclar la salida al solenoide a activado y a desactivado. Cambia el voltaje de la salida del solenoide sospechoso por lo menos en 0,5 voltio? S Vaya a A5.

A3

No Vaya a A3. DE LA CONTINUIDAD DE SENAL COMPROBACION DEL SOLENOIDE Y DE LOS CIRCUITOS DEL ARNES DE VPWR
1 2 3 3

Inspeccione para detectar terminales da nadas o zafadas, corrosi on o cables flojos.

Conector del arn es del veh culo del transeje

M odulo de control del tren de motriz (PCM)

Caja de desconexi on de 104 terminales del EEC V

Para el 3.0L 4V, mida la resistencia entre la terminal de prueba 6 de la se nal del m odulo de control del tren motriz (PCM) en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V y la terminal de prueba 1 de la se nal del SSA en el conector del arn es del transeje.

(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-67

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-67

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Prueba precisa A: SOLENOIDE DE CAMBIO (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA CONTINUIDAD DE SENAL A3 COMPROBACION DEL SOLENOIDE Y DE LOS DE VPWR (Continuaci CIRCUITOS DEL ARNES on)
6 6

Para el 3.0L 2V, mida la resistencia entre la terminal de prueba 27 de la se nal del m odulo de control del tren motriz (PCM) en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V y la terminal de prueba 1 de la se nal del SSA en el conector del arn es del transeje.

Para el 3.0L 4V, mida la resistencia entre la terminal de prueba 11 de la se nal del m odulo de control del tren motriz (PCM) en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V y la terminal de prueba 6 de la se nal del SSB en el conector del arn es del transeje.

Para el 3.0L 2V, mida la resistencia entre la terminal de prueba 1 de la se nal del m odulo de control del tren motriz (PCM) en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V y la terminal de prueba 6 de la se nal del SSB en el conector del arn es del transeje.

(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-68

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-68

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Prueba precisa A: SOLENOIDE DE CAMBIO (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA CONTINUIDAD DE SENAL A3 COMPROBACION DEL SOLENOIDE Y DE LOS DE VPWR (Continuaci CIRCUITOS DEL ARNES on)
9 9

Para el 3.0L 4V, mida la resistencia entre la terminal de prueba 20 de la se nal del m odulo de control del tren motriz (PCM) en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V y la terminal de prueba 8 de la se nal del SSC en el conector del arn es del transeje.

10

10

Para el 3.0L 2V, mida la resistencia entre la terminal de prueba 53 de la se nal del m odulo de control del tren motriz (PCM) en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V y la terminal de prueba 8 de la se nal del SSC en el conector del arn es del transeje.

11

11

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 71 de la se nal del PCM en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V y la terminal de prueba 2 de la se nal en el conector del arn es del transeje. Es cada una de estas resistencias menor de 5 ohmios? S Vaya a A4. No Repare los circuitos abiertos. Quite la caja de desconexi on de 104 terminales del EECV. Vuelva a conectar todos los componentes. Repita las pruebas r apidas.
(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-69

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-69

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Prueba precisa A: SOLENOIDE DE CAMBIO (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE CORTO A ENERGIA Y TIERRA DEL ARNES DEL SOLENOIDE A4 COMPROBACION
1 2 3 4

Conector del M odulo de arn es del transeje control del tren de motriz

Caja de desconexi on de 104 terminales del EEC V

Para el 3.0L 4V, mida la resistencia entre la terminal 11 de la salida de la se nal del PCM y la terminal de prueba 71 en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V.

Para el 3.0L 2V, mida la resistencia entre la terminal 1 de la salida de la se nal del PCM y la terminal de prueba 71 en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V.

(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-70

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-70

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Prueba precisa A: SOLENOIDE DE CAMBIO (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE CORTO A ENERGIA Y TIERRA DEL ARNES DEL SOLENOIDE A4 COMPROBACION (Continuaci on)
7 7

Para el 3.0L 4V, mida la resistencia entre la terminal 20 de la salida de la se nal del PCM y la terminal de prueba 71 en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V.

Para el 3.0L 2V, mida la resistencia entre la terminal 53 de la salida de la se nal del PCM y la terminal de prueba 71 en la caja de desconexi on.

Para el 3.0L 4V, mida la resistencia entre la terminal 6 de la salida de la se nal del PCM y la terminal de prueba 71 en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V.

(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-71

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-71

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Prueba precisa A: SOLENOIDE DE CAMBIO (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE CORTO A ENERGIA Y TIERRA DEL ARNES DEL SOLENOIDE A4 COMPROBACION (Continuaci on)
10 10

Para el 3.0L 2V, mida la resistencia entre la terminal 27 de la salida de la se nal del PCM y la terminal de prueba 71 en la caja de desconexi on.

11

11

Para el 3.0L 4V, mida la resistencia entre la terminal 6 de la salida de la se nal del PCM y las terminales de prueba 24, 25, 51, 76, 77, 91 y 103 en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V y la tierra del chasis.

12

12

Para el 3.0L 2V, mida la resistencia entre la terminal 27 de la salida de la se nal del PCM y las terminales de prueba 24, 25, 51, 76, 77, 91 y 103 en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V y la tierra del chasis.

(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-72

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-72

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Prueba precisa A: SOLENOIDE DE CAMBIO (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE CORTO A ENERGIA Y TIERRA DEL ARNES DEL SOLENOIDE A4 COMPROBACION (Continuaci on)
13 13

Para el 3.0L 4V, mida la resistencia entre la terminal 11 de la salida de la se nal del PCM y las terminales de prueba 24, 25, 51, 76, 77, 91 y 103 en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V y la tierra del chasis.

14

14

Para el 3.0L 2V, mida la resistencia entre la terminal 1 de la salida de la se nal del PCM y las terminales de prueba 24, 25, 51, 76, 77, 91 y 103 en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V y la tierra del chasis.

15

15

Para el 3.0L 4V, mida la resistencia entre la terminal 20 de la salida de la se nal del PCM y las terminales de prueba 24, 25, 51, 76, 77, 91 y 103 en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V y la tierra del chasis.

(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-73

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-73

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Prueba precisa A: SOLENOIDE DE CAMBIO (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE CORTO A ENERGIA Y TIERRA DEL ARNES DEL SOLENOIDE A4 COMPROBACION (Continuaci on)
16 16

Para el 3.0L 2V, mida la resistencia entre la terminal 53 de la salida de la se nal del PCM y las terminales de prueba 24, 25, 51, 76, 77, 91 y 103 en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V y la tierra del chasis. Es cada una de estas resistencias mayor de 10,000 ohmios? S Vaya a A5. No Repare los circuitos en corto. Quite la caja de desconexi on de 104 terminales del EECV. Vuelva a conectar todos los componentes. Repita las pruebas r apidas.
(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-74

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-74

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Prueba precisa A: SOLENOIDE DE CAMBIO (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR A5 PRUEBA FUNCIONAL DE LA TRANSMISION
1 1

Conector del arn es del veh culo del transeje

PRECAUCION: No haga palanca en el conector. Esto danar a al conector y puede provocar un problema de transeje. Jale levantando en el arn es del conector. Desenchufe el conector del arn es del veh culo del transeje.

Probador de la transmisi on

Nota: El LED verde encender a cuando se activa el solenoide y se apaga al desactivarse. El LED encender a rojo si un solenoide activado o arn es est a en corto al positivo de la bater a. El LED permanecer a apagado si alg un solenoide activado o arn es est a en corto a tierra o no tiene continuidad (circuito abierto). Lleve a cabo todos los procedimientos de la prueba est atica - motor apagado, para los solenoides de cambios. Para m as informaci on, refi erase al manual del probador de la transmisi on. Se activa el solenoide (LED verde)? S Vaya a A6. No Vaya a A7.

A6

DE LA TRANSMISION PRUEBA DE CONDUCCION


1

Vuelva a conectar el PCM.


(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-75

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-75

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Prueba precisa A: SOLENOIDE DE CAMBIO (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA TRANSMISION (Continuaci A6 PRUEBA DE CONDUCCION on)
2

Lleve a cabo la prueba din amica - motor encendido. Para m as informaci on, refi erase al manual del probador de la transmisi on. Realiza el veh culo los cambios ascendentes cuando recibe la orden del probador? S Reemplace el m odulo de control del tren motriz. Borre todos los c odigos y lleve a cabo la prueba del ciclo de conducci on del transeje. Para m as informaci on, refi erase a Prueba de ciclo de conducci on del transeje en esta secci on. Vuelva a correr la prueba r apida. Si los DTC a un est an presentes, refi erase a Diagn ostico por s ntoma en esta secci on.

A7

No Vaya a A7. DE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE Y/O ARNES COMPROBACION Nota: Refi erase a probador del transeje para la localizaci on de las terminales.
1

Coloque el interruptor Bench/Drive en el modo BENCH. Haga girar el interruptor selector de velocidad hacia la posici on OHMS CHECK. Conecte la punta negativa del o hmetro en el enchufe SS-1 y la punta positiva al enchufe de VPWR en el probador.

Anote la resistencia. La resistencia deber a estar entre 20 y 30 ohmios.


(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-76

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-76

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Prueba precisa A: SOLENOIDE DE CAMBIO (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE Y/O ARNES (Continuaci A7 COMPROBACION on)
5 5

Conecte la punta negativa del o hmetro en el enchufe SS-2 y la punta positiva al enchufe de VPWR en el probador.

Anote la resistencia. La resistencia deber a estar entre 20 y 30 ohmios.

Conecte la punta negativa del o hmetro en el enchufe SS-3 y la punta positiva al enchufe de VPWR en el probador. Anote la resistencia. La resistencia deber a estar entre 20 y 30 ohmios. Est a la resistencia para cada solenoide entre 20 y 30 ohmios? S Vaya a A8. No NOTA: La condici on fuera de especificaci on puede ser ocasionada por problemas del arn es interno o del solenoide. Vaya a A9.
(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-77

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-77

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Prueba precisa A: SOLENOIDE DE CAMBIO (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE CORTO A TIERRA DEL SOLENOIDE Y/O ARNES A8 COMPROBACION
1 1

Revise que haya continuidad entre el enchufe BAT(-) (tierra del motor) y el enchufe correspondiente con un o hmetro o alg un otro probador de baja corriente (menos de 200 miliamperes).
Enchufe del probador SS-1/VPWR SS-2/VPWR SS-3/VPWR

Solenoide SSA SSB SSC

La conexi on debe mostrar resistencia infinita (sin continuidad). Muestra continuidad la conexi on? S Vaya a A9. No Vaya al ndice de diagn ostico por s ntoma.

A9 DIAGNOSTICO ELECTRONICO INTERNO


1

Quite el c arter del transeje. Compruebe que el conector del arn es interno est e totalmente acoplado en cada solenoide de cambio (7M107). Revise que las terminales del conector del arn es interno est en completamente asentadas en el conector. Inspeccione el conector para detectar da no. Se encuentran los elementos anteriores en buenas condiciones y acoplados apropiadamente? S Vaya a A10. No Repare lo necesario.
(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-78

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-78

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Prueba precisa A: SOLENOIDE DE CAMBIO (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL ARNES INTERNO (CONTINUIDAD) A10 COMPROBACION
1 1

Arn es interno de cada solenoide

PRECAUCION: No sondee dentro de las terminales del conector. Esto danar a al conector y puede provocar un problema de transeje. Desenchufe el conector del arn es del veh culo del transeje. Para el SSA, conecte la punta positiva de un o hmetro al enchufe del probador SS-1 y la punta negativa al cable naranja del conector de 2 cables.

Anote la resistencia. La resistencia debe ser menor de 0.5 ohmio. Para el SSB, conecte la punta positiva del o hmetro al enchufe del probador SS-2 y la punta negativa al cable rosa del conector de 2 cables.

Anote la resistencia. La resistencia debe ser menor de 0.5 ohmio.


(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-79

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-79

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Prueba precisa A: SOLENOIDE DE CAMBIO (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL ARNES INTERNO (CONTINUIDAD) (Continuaci A10 COMPROBACION on)
6 6

Para el SSC, conecte la punta positiva de un o hmetro al enchufe del probador SS-3 y la punta negativa al cable amarillo del conector de 2 cables.

Anote la resistencia. La resistencia debe ser menor de 0.5 ohmio. Para la VPWR, conecte la punta positiva de un o hmetro al enchufe VPWR del probador y la punta negativa al cable rojo del conector de 2 cables.

Anote la resistencia. La resistencia debe ser menor de 0,5 ohmio.


(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-80

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-80

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Prueba precisa A: SOLENOIDE DE CAMBIO (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL ARNES INTERNO (CONTINUIDAD) (Continuaci A10 COMPROBACION on)
10 10

Para la VPWR, conecte la punta positiva de un o hmetro al enchufe VPWR del probador y la punta negativa al cable rojo del conector de 2 cables.

11

Anote la resistencia. La resistencia debe ser menor de 0.5 ohmio. Para VPWR, conecte la punta positiva de un o hmetro al enchufe VPWR del probador y la punta negativa al cable rojo del conector de 2 cables.

12

12

13

Anote la resistencia. La resistencia debe ser menor de 0,5 ohmios. Es la resistencia para cada solenoide menor de 0.5 ohmio? S Vaya a A11. No Instale un arn es interno nuevo. Vaya a A12.
(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-81

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-81

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Prueba precisa A: SOLENOIDE DE CAMBIO (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL ARNES INTERNO (CORTO A TIERRA) A11 COMPROBACION
1 1

Revise que haya continuidad entre el enchufe BAT(-) (tierra del motor) y el cable correspondiente en cada solenoide con un o hmetro o alg un otro probador de baja corriente (menos de 200 miliamperes).
Conector del solenoide SSA SSB SSC

Cable Naranja Rosa Amarillo

VPWR Rojo Rojo Rojo

La conexi on debe mostrar resistencia infinita (sin continuidad). Muestra continuidad la conexi on? S Instale un arn es interno nuevo. Vaya a A12.

A12

No Vaya a A12. DE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE EN EL SOLENOIDE COMPROBACION


1 1

Para el SSA, conecte el o hmetro a la terminal negativa del solenoide y a la terminal positiva del solenoide.

Anote la resistencia. La resistencia deber a estar entre 20 y 30 ohmios.


(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-82

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-82

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Prueba precisa A: SOLENOIDE DE CAMBIO (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE EN EL SOLENOIDE A12 COMPROBACION (Continuaci on)
3 3

Para el SSB, conecte el o hmetro a la terminal negativa del solenoide y a la terminal positiva del solenoide.

Anote la resistencia. La resistencia deber a estar entre 20 y 30 ohmios. Para el SSC, conecte el o hmetro a la terminal negativa del ensamble del solenoide y a la terminal positiva del solenoide.

Anote la resistencia. La resistencia deber a estar entre 20 y 30 ohmios. La resistencia para cada solenoide est a entre 20 y 30 ohmios? S Vaya a A13. No Instale un nuevo ensamble del solenoide.
(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-83

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-83

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Prueba precisa A: SOLENOIDE DE CAMBIO (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE CORTO A TIERRA EN EL SOLENOIDE A13 COMPROBACION
1 1

Compruebe en busca de continuidad entre (tierra de motor) y la terminal del solenoide de cambio correspondiente con un o hmetro u otro probador de corriente baja (menos de 200 miliamperes).

Solenoide SSA SSB SSC

Terminal +/+/+/-

La conexi on debe mostrar resistencia infinita (sin continuidad). Muestra continuidad la conexi on? S Instale un nuevo ensamble del solenoide. No Refi erase a ndice de diagn ostico por s ntoma.

(TFT) Prueba precisa B: SENSOR DE TEMPERATURA DE L IQUIDO DE LA TRANSMISION Nota: Refi erase a la Ilustraci on del conector del arn es del veh culo del transeje precediendo estas pruebas precisas. Nota: Refi erase a la Ilustraci on del diagrama del arn es interno del transeje precediendo estas pruebas precisas. CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR B1 DIAGNOSTICO ELECTRONICO
1

Compruebe para estar seguro de que el conector del arn es del transeje est a totalmente asentado, las terminales est an completamente acopladas en el conector y en buenas condiciones antes de continuar. Han sido revisados los elementos mencionados anteriormente? S Vaya a B2. No Lleve a cabo las comprobaciones. Borre los c odigos. Repita la prueba r apida.
(Continuacion) 2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-84

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-84

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(TFT) Prueba precisa B: SENSOR DE TEMPERATURA DE L IQUIDO DE LA TRANSMISION (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA OPERACION DE LA SENAL B2 COMPROBACION ELECTRICA
1 2 2

PRECAUCION: No haga palanca en el conector. Esto danar a al conector y puede provocar un problema de transeje. Jale levantando en el arn es del conector. Desenchufe el conector del veh culo del transeje.

Conector del arn es del veh culo del transeje

Con la ayuda de un espejo inspeccione ambos extremos del conector en busca de terminales da nadas o zafadas, corrosi on, cables flojos y sellos faltantes o da nados. Conecte una punta positiva del VOM a la terminal 5 del circuito de temperatura del l quido de la transmisi on (TFT) y la punta negativa del probador a la terminal 9 de retorno de se nal (SIG RTN) del conector del arn es del veh culo del transeje.

Seleccione la escala de 20 voltios en el volt metro.

Fue la lectura del voltaje entre 4,75 y 5,25 voltios? S Vaya a B7. No Vaya a B3.
(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-85

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-85

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(TFT) Prueba precisa B: SENSOR DE TEMPERATURA DE L IQUIDO DE LA TRANSMISION (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA CONTINUIDAD DE LOS CIRCUITOS DE TFT Y RETORNO DE B3 COMPROBACION SENAL
1 2 3 3

Inspeccione para detectar terminales da nadas o zafadas, corrosi on o cables flojos.

Conector del arn es del veh culo del transeje

M odulo de control del tren de motriz (PCM)

Caja de desconexi on de 104 clavijas del EEC V

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 37 de la se nal del m odulo de control del tren motriz (PCM) en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V y la terminal de prueba 5 de la se nal en el conector del arn es del veh culo del transeje.

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 91 de la se nal del PCM en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V y la terminal de prueba 9 de la se nal en el conector del arn es del veh culo del transeje. Es cada una de estas resistencias menor de 5 ohmios? S Vaya a B4. No Repare los circuitos abiertos. Quite la caja de desconexi on de 104 terminales del EECV. Vuelva a conectar todos los componentes. Repita las pruebas r apidas.
(Continuacion) 2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-86

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-86

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(TFT) Prueba precisa B: SENSOR DE TEMPERATURA DE L IQUIDO DE LA TRANSMISION (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE CORTO A VPWR Y A TIERRA EN EL CIRCUITO DE TFT B4 COMPROBACION
1

Inspeccione para detectar terminales da nadas o zafadas, corrosi on o cables flojos. Mida la resistencia entre la terminal de prueba 37 y la terminal de prueba 71 del TFT en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V.

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 37 del TFT y la tierra del chasis, terminales 24, 25, 51, 76, 77, 91 y 103. Es cada una de estas resistencias mayor de 10,000 ohmios? S Vaya a B5.

B5

No Repare los circuitos en corto. Quite la caja de desconexi on de 104 terminales del EECV. Vuelva a conectar todos los componentes. Repita las pruebas r apidas. DE LA RESISTENCIA DEL SENSOR DEL TFT Y/O ARNES COMPROBACION
1

El veh culo deber estar a su temperatura normal de operaci on. PRECAUCION: No haga palanca en el conector. Esto danar a al conector y puede provocar un problema de transeje. Jale levantando en el arn es del conector. Desenchufe el conector del arn es del veh culo del transeje.
(Continuacion)

Conector del arn es del veh culo del transeje

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-87

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-87

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(TFT) Prueba precisa B: SENSOR DE TEMPERATURA DE L IQUIDO DE LA TRANSMISION (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA RESISTENCIA DEL SENSOR DEL TFT Y/O ARNES (Continuaci B5 COMPROBACION on)
3

Probador de la transmisi on

Coloque el interruptor de bench/drive en el modo BENCH. Gire el interruptor selector de cambios a la posici on de OHMS CHECK.
(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-88

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-88

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(TFT) Prueba precisa B: SENSOR DE TEMPERATURA DE L IQUIDO DE LA TRANSMISION (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA RESISTENCIA DEL SENSOR DEL TFT Y/O ARNES (Continuaci B5 COMPROBACION on)
6 6

Nota: Mientras lleva a cabo la prueba 1 y 2, observe la resistencia. Se establece el DTC P0713 si el valor de la resistencia excede los 869K ohmios (circuito abierto). Se establece el DTC P0712 si el valor de la resistencia cae abajo de 597 ohmios (cortocircuito). Conecte la punta negativa del o hmetro al enchufe TFT- y la punta positiva al enchufe TFT+ en el probador.

Prueba 1. Anote la resistencia. La resistencia debe estar aproximadamente en los siguientes rangos:

Temperatura del l quido de la transmision C -40 a -20 -19 a -1 0-20 21-40 41-70 71-90 91-110 111-130 131-150 F -40 a -4 -3 a 31 32-68 69-104 105-158 159-194 195-230 231-266 267-302 Resistencia (ohmios) 967K - 284K 284K - 100K 100K - 37K 37K - 16K 16K - 5K 5K - 2.7K 2.7K - 1.5K 1.5K - 0.8K 0.8K - 0.54K

10

Prueba 2. Verifique si existe cortocircuito o circuito abierto intermitente.


(Continuacion)

11

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-89

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-89

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(TFT) Prueba precisa B: SENSOR DE TEMPERATURA DE L IQUIDO DE LA TRANSMISION (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA RESISTENCIA DEL SENSOR DEL TFT Y/O ARNES (Continuaci B5 COMPROBACION on)
12

Si la resistencia fue entre 0.8K y 100K ohmios lleve a cabo la siguiente prueba. Si el transeje est a caliente, permita que se enfr e. Compruebe nuevamente la resistencia del sensor de temperatura del l quido de la transmisi on. Compare la resistencia con la resistencia inicial. La resistencia debe disminuir si el transeje fue calentado y debe aumentar si se permiti o enfriar al transeje. Si est a correcta, entonces ocurre el cambio en la resistencia, repita el diagn ostico a bordo. Est a la resistencia en el rango? S Vaya a B6.

B6

No Vaya a B7. DE CORTO A TIERRA EN EL SENSOR Y/O ARNES COMPROBACION


1 1

Revise que haya continuidad entre el enchufe BAT(-) (tierra del motor) y el enchufe apropiado (-TFT o +TFT) con un o hmetro o alg un otro probador de baja corriente (menos de 200 miliamperes).

La conexi on debe mostrar resistencia infinita (sin continuidad). Muestra continuidad la conexi on? S Vaya a B7. No Instale un PCM nuevo. Repita el diagn ostico a bordo; si el DTC a un est a presente Vaya a B7.

B7 DIAGNOSTICO ELECTRONICO INTERNO


1

Quite el c arter del transeje.


(Continuacion) 2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-90

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-90

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(TFT) Prueba precisa B: SENSOR DE TEMPERATURA DE L IQUIDO DE LA TRANSMISION (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR B7 DIAGNOSTICO ELECTRONICO INTERNO (Continuaci on)
2

Compruebe que el conector del arn es interno este completamente acoplado en el sensor de TFT. Revise que las terminales del conector del arn es interno est en completamente asentadas en el conector. Inspeccione el conector para detectar da no. Est an los anteriores en buena condici on? S Vaya a B8.

No Repare lo necesario. DEL ARNES INTERNO (CONTINUIDAD) B8 COMPROBACION


1

Arn es interno del sensor de TFT

PRECAUCION: No sondee dentro de las terminales del conector. Esto danar a al conector y puede provocar un problema de transeje. Para el sensor TFT, conecte la punta positiva de un o hmetro al enchufe TFT+ del probador y la punta negativa al cable negro del conector del sensor de TFT.

Anote la resistencia. La resistencia debe ser menor de 0.5 ohmio.


(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-91

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-91

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(TFT) Prueba precisa B: SENSOR DE TEMPERATURA DE L IQUIDO DE LA TRANSMISION (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL ARNES INTERNO (CONTINUIDAD) (Continuaci B8 COMPROBACION on)
4 4

Conecte la punta positiva de un o hmetro al enchufe TFT- del probador y la punta negativa al cable blanco del conector del sensor TFT.

Anote la resistencia. La resistencia debe ser menor de 0.5 ohmio. Es la resistencia menor de 0.5 ohmio? S Vaya a B9.

B9

No Instale un arn es interno nuevo. Vaya a B10. DEL ARNES INTERNO (CORTO A TIERRA) COMPROBACION
1 1

Revise que haya continuidad entre el enchufe BAT(-) (tierra del motor) y el cable correspondiente (TFT+ y TFT-) con un o hmetro o alg un otro probador de baja corriente (menos de 200 miliamperes).
Sensor TFT+ TFTCable Negro Blanco

(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-92

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-92

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(TFT) Prueba precisa B: SENSOR DE TEMPERATURA DE L IQUIDO DE LA TRANSMISION (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL ARNES INTERNO (CORTO A TIERRA) (Continuaci B9 COMPROBACION on)
2

La conexi on debe mostrar resistencia infinita (sin continuidad). Muestra continuidad la conexi on? S Instale un arn es interno nuevo. Vaya a B10. No Vaya a B10.
(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-93

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-93

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(TFT) Prueba precisa B: SENSOR DE TEMPERATURA DE L IQUIDO DE LA TRANSMISION (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA RESISTENCIA DEL SENSOR TFT B10 COMPROBACION
1 1

Compruebe la resistencia del sensor conectando un o hmetro a las terminales del ensamble del sensor de TFT.

Anote la resistencia. La resistencia debe estar en el rango de la temperatura del veh culo. La resistencia debe estar aproximadamente en los siguientes rangos:

Temperatura del l quido de la transmision C -40 a -20 -19 a -1 0-20 21-40 41-70 71-90 91-110 111-130 131-150 F -40 a -4 -3 a 31 32-68 69-10 105-158 159-194 195-230 231-266 267-302 Resistencia (ohmios) 967K - 284K 284K - 100K 100K - 37K 437K-16K 16K - 5K 5K - 2.7K 2.7K - 1.5K 1.5K - 0.8K 0.8K - 0.54K

Est a la resistencia en el rango? S Vaya a B11. No Instale un nuevo sensor de TFT.


(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-94

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-94

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(TFT) Prueba precisa B: SENSOR DE TEMPERATURA DE L IQUIDO DE LA TRANSMISION (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL CORTO A TIERRA DEL SENSOR TFT B11 COMPROBACION
1 1

Revise que haya continuidad entre el enchufe BAT(-) (tierra del motor) y la terminal apropiada con un o hmetro o alg un otro probador de baja corriente (menos de 200 miliamperes).

Sensor TFT

Cable +/-

La conexi on debe mostrar resistencia infinita (sin continuidad). Muestra continuidad la conexi on? S Reemplace el sensor de TFT. No Repita la prueba r apida. Si los c odigos est an presentes y existe una condici on de sobretemperatura, compruebe la condici on del l quido. Compruebe la condici on de sobrecalentamiento en la rutina de diagn ostico por s ntoma. Repare lo necesario. Repita la prueba r apida.

(TCC) Prueba precisa C: SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION Nota: Refi erase a la Ilustraci on del conector del arn es del veh culo del transeje precediendo estas pruebas precisas. Nota: Refi erase a la Ilustraci on del diagrama del arn es interno del transeje precediendo estas pruebas precisas. CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR C1 DIAGNOSTICO ELECTRONICO
1

Compruebe para estar seguro de que el conector del arn es del transeje est a totalmente asentado, las terminales est an acopladas en el conector y en buenas condiciones antes de continuar.
(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-95

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-95

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(TCC) Prueba precisa C: SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR C1 DIAGNOSTICO ELECTRONICO (Continuaci on)
2

Herramienta de diagn ostico

Lleve a cabo la prueba KOEO hasta que los DTC continuos hayan sido desplegados. Entre al modo de prueba del estado de salida (OTM). Refi erase a los modos de prueba especial. Seleccione el modo ALL ON. Pulse la tecla START para activar las salidas. Pulse la tecla STOP para desactivar las salidas. Entra el veh culo al estado de salida OTM? S Permanece en el estado de salida OTM. Vaya a C2.

C2

No Pulse la tecla START Si el veh culo no entra a OTM, refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 9 Modo de prueba de salida no funciona en la secci on 6A, prueba precisa MB. DE LA OPERACION DE LA SENAL COMPROBACION ELECTRICA
1 1

Conector del arn es del veh culo del transeje

PRECAUCION: No haga palanca en el conector. Esto danar a al conector y puede provocar un problema de transeje. Jale levantando en el arn es del conector. Desenchufe el conector del arn es del veh culo del transeje. Con la ayuda de un espejo inspeccione ambos extremos del conector para identificar da nos, terminales zafadas, corrosi on, cables flojos y sellos faltantes o da nados.
(Continuacion)

Puede adquirirse por separado.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-96

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-96

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(TCC) Prueba precisa C: SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA OPERACION DE LA SENAL C2 COMPROBACION ELECTRICA (Continuaci on)
3 3

Conecte la terminal positiva del VOM a la terminal 7 del VPWR y la punta de prueba negativa a la terminal 3 del circuito del solenoide del conector del arn es del veh culo del transeje.

Coloque el VOM en la escala de 20 voltios. Mientras observa el VOM, presione Start y Stop para ciclar la salida al solenoide a activado y desactivado. El voltaje de la se nal de salida del solenoide sospechoso cambia cu ando menos en 0.5 voltios? S Vaya a C5.

No Vaya a C3. DE LA CONTINUIDAD DE LOS CIRCUITOS DE SENAL C3 COMPROBACION DEL SOLENOIDE Y DEL ARNES DE VPWR
1 2

M odulo de control del tren de motriz (PCM)

Inspeccione para detectar terminales da nadas o zafadas, corrosi on o cables flojos.


(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-97

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-97

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(TCC) Prueba precisa C: SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA CONTINUIDAD DE LOS CIRCUITOS DE SENAL C3 COMPROBACION DEL DE VPWR (Continuaci SOLENOIDE Y DEL ARNES on)
4

Caja de desconexi on de 104 terminales del EEC V

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 54 de la salida de se nal del m odulo de control del tren motriz (PCM) en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V y las terminales de prueba 3 y 7 de la se nal en el conector del arn es del transeje.

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 71 de energ a del PCM en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V y las terminales de prueba 7 y 3 de energ a en el conector del arn es del transeje. Es cada una de estas resistencias menor que 5 ohmios? S Vaya a C4.

C4

No Repare los circuitos abiertos. Quite la caja de desconexi on de 104 terminales del EECV. Vuelva a conectar todos los componentes. Repita las pruebas r apidas. COMPROBACION DE CORTO A ENERGIA Y A TIERRA EN EL ARNES DEL SOLENOIDE
1 2

Conector del arn es del veh culo del transeje

Caja de desconexi on de 104 clavijas del EEC V

(Continuacion) 2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-98

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-98

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(TCC) Prueba precisa C: SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE CORTO A ENERGIA Y A TIERRA EN EL ARNES DEL SOLENOIDE C4 COMPROBACION (Continuaci on)
3 3

Mida la resistencia entre la terminal 54 de salida de la se nal del PCM y la terminal de prueba 71 en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V.

Mida la resistencia entre la terminal 54 de la salida de la se nal del PCM y las terminales de prueba 24, 25, 51, 76, 77, 91 y 103 en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V y tierra del chasis. Es cada una de estas resistencias mayor de 10,000 ohmios? S Vaya a C7. No Repare los circuitos en corto. Quite la caja de desconexi on de 104 terminales del EECV. Vuelva a conectar todos los componentes. Repita las pruebas r apidas.

C5

PRUEBA FUNCIONAL DE LA TRANSMISION


1 1

Conector del arn es del veh culo del transeje

PRECAUCION: No haga palanca en el conector. Esto danar a al conector y puede provocar un problema de transeje. Jale levantando en el arn es del conector. Desenchufe el conector del arn es del veh culo del transeje. Instale un probador de la transmisi on al conector del arn es del transeje.
(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-99

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-99

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(TCC) Prueba precisa C: SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR (Continuaci C5 PRUEBA FUNCIONAL DE LA TRANSMISION on)
3

Nota: El LED verde encender a cuando el solenoide del embrague del convertidor de torsi on (solenoide del TCC) (7G136) se activa y se apagar a al desactivarse. El LED encender a en rojo si un solenoide/arn es activado est a en corto al positivo de la bater a. El LED permanecer a apagado si alg un solenoide activado y /o cable est a en corto a tierra o no tiene continuidad (circuito abierto). Usando las pruebas para llevara a cabo todos los procedimientos de la Prueba est atica - Motor apagado para el solenoide de embrague del convertidor de torsi on. Para m as informaci on, refi erase al manual del probador de la transmisi on. Se activa el solenoide del TCC (LED verde) cuando el interruptor del probador es oprimido? S Vaya a C6.

No Vaya a C7. C6 PRUEBA DE CONDUCCION DE LA TRANSMISION


1

M odulo de control del tren motriz PCM

Conecte el PCM. Lleve a cabo los procedimientos de la Prueba din amica - Motor encendido para el solenoide del embrague del convertidor de torsi on. Para m as informaci on, refi erase al manual del probador de la transmisi on.
(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-100

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-100

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(TCC) Prueba precisa C: SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA TRANSMISION (Continuaci C6 PRUEBA DE CONDUCCION on)
4

Mientras est a en segunda velocidad a 30 mph oprima el interruptor del TCC. Se activa el solenoide del embrague del convertidor de torsi on (LED verde) y disminuyen las rpm del motor? S Instale un PCM nuevo. Borre todos los DTC. Pruebe el veh culo en carretera, vuelva a correr la autoprueba. Si los s ntomas a un est an presentes, refi erase a Diagn ostico por s ntoma - Problemas del convertidor de torsi on.

C7

No Vaya a C7. DE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE Y/O ARNES COMPROBACION Nota: Refi erase a Probador de la transmisi on para la localizaci on de las terminales.
1

Coloque el interruptor Bench/Drive en el modo BENCH. Haga girar el interruptor selector de velocidad hacia la posici on OHMS CHECK.
(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-101

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-101

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(TCC) Prueba precisa C: SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE Y/O ARNES (Continuaci C7 COMPROBACION on)
3 3

Conecte la punta negativa del o hmetro en el enchufe TCC y la punta positiva al enchufe VPWR en el probador. Esto es para probar el solenoide del TCC.

Anote la resistencia. La resistencia deber a estar entre 13 y 24 ohmios. Est a la resistencia entre 13 y 24 ohmios? S Vaya a C8. No NOTA: El arn es interno o el solenoide del TCC podr an estar da nados.

C8

Vaya a C9. DE CORTO A TIERRA EN EL SOLENOIDE Y/O ARNES COMPROBACION


1 1

Revise que haya continuidad entre el enchufe BAT(-) (tierra del motor) y el enchufe correspondiente con un o hmetro o alg un otro probador de baja corriente (menos de 200 miliamperes).
Enchufe del probador TCC/VPWR

Solenoide TCC

(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-102

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-102

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(TCC) Prueba precisa C: SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE CORTO A TIERRA EN EL SOLENOIDE Y/O ARNES (Continuaci C8 COMPROBACION on)
2

La conexi on debe mostrar resistencia infinita (sin continuidad). Muestra continuidad la conexi on? S Vaya a C9. No Refi erase al Indice de diagn ostico por s ntoma.

C9

DIAGNOSTICO ELECTRONICO INTERNO


1

Drene el l quido de la transmisi on. Quite el c arter del transeje. Revise que el conector del arn es interno est e completamente acoplado en el ensamble del solenoide del TCC. Revise que las terminales del conector del arn es interno est en completamente asentadas en el conector. Inspeccione el conector para detectar da no. Se encuentran los elementos anteriores en buenas condiciones y acoplados apropiadamente? S Vaya a C10. No Repare lo necesario.
(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-103

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-103

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(TCC) Prueba precisa C: SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL ARNES INTERNO (CONTINUIDAD) C10 COMPROBACION
1 1

Arn es interno del solenoide TCC

PRECAUCION: No sondee dentro de las terminales del conector. Esto danar a al conector y puede provocar un problema de transeje. Desconecte el arn es interno del solenoide del TCC. Conecte la punta positiva de un o hmetro al enchufe TCC del probador y la punta negativa al cable caf e del conector del TCC.

Anote la resistencia. La resistencia debe ser menor de 0.5 ohmio.


(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-104

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-104

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(TCC) Prueba precisa C: SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL ARNES INTERNO (CONTINUIDAD) (Continuaci C10 COMPROBACION on)
4 4

Conecte la punta positiva de un o hmetro al enchufe VPWR del probador y la punta negativa al cable verde del conector del TCC.

Anote la resistencia. La resistencia debe ser menor de 0.5 ohmio. Es la resistencia para cada solenoide menor de 0.5 ohmio? S Vaya a C11.

C11

No Instale un arn es interno nuevo. Vaya a C12. DEL ARNES INTERNO (CORTO A TIERRA) COMPROBACION
1 1

Revise que haya continuidad entre el enchufe BAT(-) (tierra del motor) y el cable correspondiente con un o hmetro o alg un otro probador de baja corriente (menos de 200 miliamperes).
Solenoide TCC Cable Caf e Verde

(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-105

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-105

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(TCC) Prueba precisa C: SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL ARNES INTERNO (CORTO A TIERRA) (Continuaci C11 COMPROBACION on)
2

La conexi on debe mostrar resistencia infinita (sin continuidad). Muestra continuidad la conexi on? S Instale un arn es interno nuevo. Vaya a C12.

C12

No Vaya a C12. DE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE COMPROBACION


1 1

Para el TCC, revise la resistencia del solenoide conectando un o hmetro a las terminales del ensamble del solenoide del TCC.

Anote la resistencia. La resistencia deber a estar entre 13 y 24 ohmios. Est a la resistencia entre 13 y 24 ohmios? S Vaya a C13. No Reemplace el solenoide TCC.
(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-106

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-106

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(TCC) Prueba precisa C: SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE CORTO A TIERRA EN EL SOLENOIDE C13 COMPROBACION
1 1

Revise que haya continuidad entre el enchufe BAT(-) (tierra del motor) y las terminales correspondientes del solenoide con un o hmetro o alg un otro probador de baja corriente (menos de 200 miliamperes).
Solenoide TCC Terminal +/-

La conexi on debe mostrar resistencia infinita (sin continuidad). Muestra continuidad la conexi on? S Instale un nuevo solenoide del TCC. No Refi erase a Problemas del convertidor de torsi on en Rutinas del Diagn ostico por s ntoma.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-107

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-107

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(TR) DIGITAL Prueba precisa D: SENSOR DE RANGO DE LA TRANSMISION Nota: Refi erase al diagrama del conector del sensor digital de rango de la transmisi on (TR) que precede a estas pruebas precisas. Nota: Refi erase a Tabla de diagn ostico del sensor de rango de la transmisi on (TR) digital que precede a estas pruebas precisas. CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR D1 VERIFICACION DE LOS CODIGOS DE DIAGNOSTICO DE FALLA
1 2

Lleve a cabo la prueba de diagn ostico a bordo. Los c odigos de los DTC P0705 y P0708 no pueden ser establecidos por un sensor de TR digital ajustado incorrectamente. Est an solamente los c odigos de los DTC P0705 y P0708 presentes? S Vaya a D4.

D2

No Vaya a D2. DEL SENSOR DE RANGO DE LA TRANSMISION DIGITAL VERIFICACION


1 2

Verifique para asegurarse que el conector de arn es del sensor de TR digital este completamente asentado, que las terminales est en acopladas completamente en el conector y en buenas condiciones antes de proceder. Aplique el freno de estacionamiento.

(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-108

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-108

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(TR) DIGITAL (Continuacion) Prueba precisa D: SENSOR DE RANGO DE LA TRANSMISION CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL SENSOR DE RANGO DE LA TRANSMISION DIGITAL (Continuaci D2 VERIFICACION on)
6

Desconecte el cable y/o varillaje de cambios de la palanca manual. Verifique que la herramienta de alineaci on del sensor del TR digital ajuste en las ranuras apropiadas. La herramienta est a dise nada para ajustar exactamente. Est a correctamente ajustado el sensor de TR digital? S Vaya a D3.

D3

No Ajuste el sensor del TR digital. Refi erase a Sensor de rango de la transmisi on (TR) digital en esta secci on. Coloque la palanca selectora de rango de la transmisi on en PARK y borre los DTC. Realice nuevamente las pruebas OBD. Vaya a D3. VERIFICACION DEL AJUSTE DEL CABLE Y/O VARILLAJE DE CAMBIOS
1

Coloque la palanca manual en la posici on de sobremarcha.

Vuelva a conectar el cable y/o varillaje de cambios. Verifique que el cable y/o varillaje de cambios est a ajustado correctamente. Refi erase a Secci on 307-05. El cable/varillaje de cambios est a ajustado correctamente? S Vaya a D4. No Ajuste el cable y/o varillaje de cambios. Refi erase a Secci on 307-05. Vaya a D4.
(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-109

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-109

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(TR) DIGITAL (Continuacion) Prueba precisa D: SENSOR DE RANGO DE LA TRANSMISION CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL FUNCIONAMIENTO DE LA SENAL D4 COMPROBACION ELECTRICA
1 2 2

PRECAUCION: No haga palanca en el conector. Esto danar a el conector y ocasionar a problemas de la transmisi on. Oprima el bot on y jale sacando el conector del arn es de TR digital.

Sensor de TR digital

Inspeccione ambos extremos del conector para ver si hay da no o terminales zafadas, corrosi on, cables flojos y sellos faltantes o da nados. Est an da nados el conector, las terminales o el arn es? S Repare lo necesario. Borre los DTC y vuelva a correr las pruebas OBD. No Si est a diagnosticando un DTC, Vaya a D5.

Si diagnostica un problema de arranque, un problema de luces de reversa o un problema de sensado de neutral. Vaya a D10. D5 COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA ELECTRICO (TR DIGITAL Y PCM)
1 2 3 4

Herramienta de diagn ostico

Sensor de TR digital

PID de TR, TR, TR

D, TR

Mueva la palanca selectora de rango de la transmisi on a cada una de las velocidades y pare.
(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-110

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-110

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(TR) DIGITAL (Continuacion) Prueba precisa D: SENSOR DE RANGO DE LA TRANSMISION CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR D5 COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA ELECTRICO (TR DIGITAL Y PCM) (Continuaci on)
7

Observe cualquiera de las siguientes PID (dependiendo del veh culo) TR y TR D, TR V mientras sacude el arn es, da golpecitos en el sensor y/o conduce el veh culo. Use las PID TR y TR D para los DTC P0705, P1704 y P1705. Use las PID TR y TR V para el DTC P0708. Compare las PID en la tabla de diagn ostico del sensor de rango digital de la transmisi on (TR). Coinciden las PID TR, TR D y TR V con la tabla de diagn ostico del sensor de rango de transmisi on (TR) digital y la PID TR D permanece constante cuando el arn es es sacudido, el sensor golpeado o cuando se conduce el veh culo? S El problema no est a en el sistema del sensor de TR digital. Refi erase a Diagn ostico por s ntoma en esta secci on para el diagn ostico adicional.

D6

No Si la TR D cambia al sacudir el arn es, golpear el sensor o conducir el veh culo, el problema puede ser intermitente. Vaya a D6. COMPROBACION DEL FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE RANGO DIGITAL DE LA TRANSMISION
1 2 2

Conecte al probador el cable E del probador.

Conector del sensor de TR digital

Cable TR-E a probador de la transmisi on

Conecte el cable E con la marca negra DIGITAL al sensor.

Cable TR-E al sensor de TR digital

Coloque la car atula del TR digital en el probador de la transmisi on.


(Continuacion) 2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-111

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-111

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(TR) DIGITAL (Continuacion) Prueba precisa D: SENSOR DE RANGO DE LA TRANSMISION CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE RANGO DIGITAL DE LA D6 COMPROBACION (Continuaci TRANSMISION on)
5

Realice la prueba del sensor como se indica en la car atula del TR digital. Coincide la luz de estado en el cable TR-E del probador con las posiciones de la velocidad seleccionada? S El problema no est a en el sensor de TR digital, Vaya a D7.

No Instale un nuevo sensor de TR digital y aj ustelo. Refi erase a Sensor de rango de la transmisi on (TR) digital en esta secci on. Borre los DTC y vuelva a correr las pruebas OBD. DEL PCM D7 COMPROBACION DE ABERTURA EN LOS CIRCUITOS DEL ARNES Nota: Refi erase a ilustraci on y al diagrama esquem atico que precede a estas Pruebas precisas.
1 2 2

Inspeccione para detectar terminales da nadas o zafadas, corrosi on o cables flojos.

Conector del m odulo de control del tren motriz

PRECAUCION: No haga palanca en el conector. Esto danar a el conector y resultar a en un problema del transeje. Oprima el bot on y jale sacando el conector del arn es. Desconecte el conector del sensor digital TR.

Conector del sensor de TR digital

Caja de desconexi on de 104 clavijas del EEC V

(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-112

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-112

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(TR) DIGITAL (Continuacion) Prueba precisa D: SENSOR DE RANGO DE LA TRANSMISION CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE ABERTURA EN LOS CIRCUITOS DEL ARNES DEL PCM D7 COMPROBACION (Continuaci on)
5 5

En la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V, mida la resistencia entre la terminal de prueba 91 del PCM y la terminal del circuito de retorno de se nal en la terminal 2 del conector del arn es del TR.

En la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V, mida la resistencia entre la terminal de prueba 64 del PCM y la terminal del circuito TR3A en la terminal 3 del conector del arn es del TR.

Para el 3.0L 4V, mida la resistencia entre la terminal de prueba 34 del PCM en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V y la terminal del circuito TR1 en la terminal 4 del conector del arn es del TR.

(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-113

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-113

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(TR) DIGITAL (Continuacion) Prueba precisa D: SENSOR DE RANGO DE LA TRANSMISION CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE ABERTURA EN LOS CIRCUITOS DEL ARNES DEL PCM D7 COMPROBACION (Continuaci on)
8 8

Para el 3.0L 2V, mida la resistencia entre la terminal de prueba 3 del PCM en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V y la terminal del circuito TR1 en la terminal 4 del conector del arn es del TR.

En la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V, mida la resistencia entre la terminal de prueba 49 del PCM y la terminal del circuito TR2 en la terminal 5 del conector del arn es del TR.

10

10

En la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V, mida la resistencia entre la terminal de prueba 50 del PCM y la terminal del circuito TR4 en la terminal 6 del conector del arn es del TR. Son menores a 5 ohmios todas las resistencias? S Vaya a D8. No Repare los circuitos abiertos. Vuelva a conectar todos los componentes. Borre los DTC. Realice nuevamente las pruebas OBD.
(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-114

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-114

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(TR) DIGITAL (Continuacion) Prueba precisa D: SENSOR DE RANGO DE LA TRANSMISION CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE CORTO A TIERRA O A ENERG D8 COMPROBACION IA EN LOS CIRCUITOS DEL ARNES DEL PCM
1 1

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 91 del PCM y la terminal de prueba 71 en la caja de desconexi on de 104 terminales del EECV.

Para el 3.0L 4V, mida la resistencia entre la terminal de prueba 34 del PCM y las terminales de prueba 24, 25, 51, 71 76, 77, 91 y 103 en la caja de desconexi on de 104 terminales del EECV y tierra.

Para el 3.0L 2V, mida la resistencia entre la terminal de prueba 3 del PCM y las terminales de prueba 24, 25, 51, 71 76, 77, 91 y 103 en la caja de desconexi on de 104 terminales del EECV y tierra.

(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-115

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-115

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(TR) DIGITAL (Continuacion) Prueba precisa D: SENSOR DE RANGO DE LA TRANSMISION CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE CORTO A TIERRA O A ENERG D8 COMPROBACION IA EN LOS CIRCUITOS DEL ARNES DEL PCM (Continuaci on)
4 4

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 49 del PCM, y las terminales de prueba 24,25, 51, 71, 76, 77, 91 y 103 en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V y tierra.

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 50 del PCM y las terminales de prueba 24, 25, 51, 71 ,76, 77, 91 y 103 en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V y tierra.

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 64 del PCM y las terminales de prueba 24, 25, 51, 71,76, 77, 91 y 103 en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V y tierra. Todas las resistencias son mayores de 10,000 ohmios? S Vaya a D9. No Repare los circuitos en corto. Conecte todos los componentes. Borre los DTC. Realice nuevamente las pruebas OBD
(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-116

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-116

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(TR) DIGITAL (Continuacion) Prueba precisa D: SENSOR DE RANGO DE LA TRANSMISION CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE CORTO ENTRE LOS CIRCUITOS DEL TR Y DE SENAL D9 COMPROBACION DE ENTRADA DEL PCM
1 1

Para el 3.0L 4V, mida la resistencia entre la terminal de prueba 34 y las terminales 49, 50 y 64 en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V.

Para el 3.0L 2V, mida la resistencia entre la terminal de prueba 3 y las terminales 49, 50 y 64 en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V.

Para el 3.0L 4V, mida la resistencia entre la terminal de prueba 49 y las terminales 34, 50 y 64 en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V.

(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-117

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-117

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(TR) DIGITAL (Continuacion) Prueba precisa D: SENSOR DE RANGO DE LA TRANSMISION CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE CORTO ENTRE LOS CIRCUITOS DEL TR Y DE SENAL D9 COMPROBACION DE ENTRADA DEL PCM (Continuaci on)
4 4

Para el 3.0L 2V, mida la resistencia entre la terminal de prueba 49 y las terminales 3, 50 y 64 en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V.

Para el 3.0L 4V, mida la resistencia entre la terminal de prueba 50 y las terminales 34, 49 y 64 en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V.

Para el 3.0L 2V, mida la resistencia entre la terminal de prueba 50 y las terminales 3, 49 y 64 en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V.

(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-118

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-118

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(TR) DIGITAL (Continuacion) Prueba precisa D: SENSOR DE RANGO DE LA TRANSMISION CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE CORTO ENTRE LOS CIRCUITOS DEL TR Y DE SENAL D9 COMPROBACION DE ENTRADA DEL PCM (Continuaci on)
7 7

Para el 3.0L 4V, mida la resistencia entre la terminal de prueba 64 y las terminales 34, 49 y 50 en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V.

Para el 3.0L 2V, mida la resistencia entre la terminal de prueba 64 y las terminales 3, 49 y 50 en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V. Son todas las resistencias mayores de 10,000 ohmios? S Instale un m odulo de control del tren motriz nuevo. Conecte todos los componentes. Borre los DTC y vuelva a correr las pruebas OBD.

D10

No Repare los cortos en los circuitos que tengan menos de 10,000 ohmios entre otros los circuitos de se nal de entrada del PCM y/o de TR. Vuelva a conectar todos los componentes. Borre los DTC y vuelva a correr las pruebas OBD. DE LOS CIRCUITOS INTERNOS DEL SENSOR AJENOS AL PCM COMPROBACION
1 1

Conecte al probador el cable E del probador.

Cable TR-E a probador de la transmisi on

(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-119

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-119

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(TR) DIGITAL (Continuacion) Prueba precisa D: SENSOR DE RANGO DE LA TRANSMISION CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LOS CIRCUITOS INTERNOS DEL SENSOR AJENOS AL PCM D10 COMPROBACION (Continuaci on)
2 2

Conecte el cable E con la marca negra DIGITAL al sensor.

Cable TR-E al sensor de TR digital

Ponga el interruptor en el cable E en digital. Coloque la mascarilla del TR digital en el probador de la transmisi on. Lleve a cabo la prueba del interruptor como se indica en mascarilla del TR digital. La luz del estado en el probador se ilumina en rojo para la posici on de la velocidad correcta? S El problema no est a en el sensor TR digital. Para problemas del sistema de arranque. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 303-06. Para problemas de las luces de reversa. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 417-01. No Instale un nuevo sensor de TR digital y aj ustelo. Borre los DTC y vuelva a correr las pruebas OBD.

(EPC) Prueba precisa E: SOLENOIDE DE CONTROL ELECTRONICO DE PRESION Nota: Refi erase a la ilustraci on del conector del arn es del veh culo del transeje que precede a estas pruebas precisas. Nota: Refi erase a la ilustraci on del diagrama del arn es interno del transeje que precede a estas pruebas precisas. CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR E1 DIAGNOSTICO ELECTRONICO
1

Compruebe para estar seguro de que el conector del arn es del transeje est a totalmente asentado, las terminales est an acopladas en el conector y en buenas condiciones antes de continuar.
(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-120

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-120

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(EPC) Prueba precisa E: SOLENOIDE DE CONTROL ELECTRONICO DE PRESION (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR E1 DIAGNOSTICO ELECTRONICO (Continuaci on)
2

Herramienta de diagn ostico

Realice la prueba de KOEO hasta que se hayan desplegado los DTC continuos. ENTRE al modo de prueba de estado de salida (OTM). Seleccione el modo ALL ON. Pulse la tecla START para activar las salidas. Pulse la tecla STOP para desactivar las salidas. Entra el veh culo al estado de salida OTM? S Permanezca en el estado de salida OTM. Vaya a E2.

No Pulse la tecla START Si el veh culo no entra a OTM, refi erase al Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 10 Modo de prueba de salida no funciona, prueba precisa MB. E2 COMPROBACION DE LA OPERACION DE LA SENAL ELECTRICA
1 1

Conector del arn es del veh culo del transeje

PRECAUCION: No haga palanca en el conector. Esto danar a al conector y puede provocar un problema de transeje. Jale levantando en el arn es del conector. Desenchufe el conector del arn es del veh culo del transeje. Con la ayuda de un espejo inspeccione ambos extremos del conector para identificar da nos, terminales zafadas, corrosi on, cables flojos y sellos faltantes o da nados.
(Continuacion)

10 Puede adquirirse por separado.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-121

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-121

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(EPC) Prueba precisa E: SOLENOIDE DE CONTROL ELECTRONICO DE PRESION (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA OPERACION DE LA SENAL E2 COMPROBACION ELECTRICA (Continuaci on)
3 3

Conecte la punta positiva de un VOM a la terminal 7 del VPWR y la punta de prueba negativa a la terminal 10 del circuito del solenoide del conector del arn es del veh culo del transeje.

Coloque el VOM en la escala de 20 voltios. Mientras observa el VOM, presione Start y Stop para ciclar la salida al solenoide a activado y desactivado. Cambia el voltaje de salida del solenoide sospechoso al menos en 0.5 voltios? S Vaya a E5.

No Vaya a E3. DE LA CONTINUIDAD DE LOS CIRCUITOS DE SENAL E3 COMPROBACION DEL VPWR SOLENOIDE Y DEL ARNES
1 2 2

Inspeccione para detectar terminales da nadas o zafadas, corrosi on o cables flojos.

M odulo de control del tren de motriz (PCM)

Caja de desconexi on de 104 terminales del EEC V

(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-122

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-122

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(EPC) Prueba precisa E: SOLENOIDE DE CONTROL ELECTRONICO DE PRESION (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA CONTINUIDAD DE LOS CIRCUITOS DE SENAL E3 COMPROBACION DEL VPWR (Continuaci SOLENOIDE Y DEL ARNES on)
4 4

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 71 de la se nal del m odulo de control del tren motriz (PCM) en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V y la terminal 7 del circuito de VPWR del EPC en el conector del arn es del transeje.

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 81 de la se nal del PCM en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V y la terminal 10 de la se nal del EPC en el conector del arn es del transeje. Es cada una de estas resistencias menor que 5 ohmios? S Vaya a E4.

E4

No Repare los circuitos abiertos. Quite la caja de desconexi on de 104 terminales del EECV. Conecte todos los componentes. Borre los c odigos y repita las pruebas de diagn ostico a bordo. COMPROBACION DE CORTO A LA ENERGIA Y A TIERRA EN EL ARNES
1

Conector del arn es del transeje

(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-123

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-123

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(EPC) Prueba precisa E: SOLENOIDE DE CONTROL ELECTRONICO DE PRESION (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE CORTO A LA ENERG (Continuaci E4 COMPROBACION IA Y A TIERRA EN EL ARNES on)
2 2

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 81 del PCM del circuito del EPC y la terminal 71 en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V.

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 81 del PCM del circuito del EPC y las terminales de prueba 24, 25, 51, 76, 77, 91 y 103 en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V. Es cada una de estas resistencias mayor de 10,000 ohmios? S Vaya a E5. No Repare los circuitos en corto. Quite la caja de desconexi on de 104 terminales del EECV. Vuelva a conectar todos los componentes. Borre los c odigos y repita las pruebas de diagn ostico a bordo.

E5 PRUEBA FUNCIONAL DE LA TRANSMISION PRECAUCION: No haga palanca en el conector. Esto danar a al conector y puede provocar un problema de transeje. Jale levantando en el arn es del conector.
1

PCM

Instale un indicador de la presi on de l nea a la toma de la l nea en la caja del transeje.


(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-124

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-124

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(EPC) Prueba precisa E: SOLENOIDE DE CONTROL ELECTRONICO DE PRESION (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR (Continuaci E5 PRUEBA FUNCIONAL DE LA TRANSMISION on)
3 4

Arn es del veh culo del transeje

Probador de la transmisi on

Coloque el interruptor de Bench/Drive, en el modo de Drive. Gire el interruptor del selector de cambios a la posici on de primera velocidad. Nota: El LED verde encender a cuando se activa el solenoide del EPC y se apaga al desactivarse. El LED encender a en rojo si un solenoide/arn es activado est a en cortocircuito al positivo de la bater a. El LED permanecer a apagado si alg un solenoide y/o arn es activado est a en corto a tierra o no tiene continuidad (circuito abierto). Lleve a cabo la Prueba din amica - Motor encendido, Prueba funcional del solenoide del EPC. Para m as informaci on, refi erase al manual del probador de la transmisi on. Observe la presi on de l nea en el medidor mientras presiona el interruptor del EPC (el motor debe estar funcionando). Se activa el EPC (LED verde) cuando el interruptor del EPC es presionado y cae la presi on de l nea? S Instale un m odulo de control del tren motriz nuevo. Inspeccione el relevador de energ a del PCM. Repare lo necesario.

No Vaya a E6. DE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE Y/O ARNES E6 COMPROBACION Nota: Refi erase a Probador de la transmisi on para la localizaci on de las terminales.
1

Coloque el interruptor de bench/drive en el modo BENCH. Haga girar el interruptor selector de velocidad a la posici on OHMS CHECK.
(Continuacion) 2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-125

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-125

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(EPC) Prueba precisa E: SOLENOIDE DE CONTROL ELECTRONICO DE PRESION (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE Y/O ARNES (Continuaci E6 COMPROBACION on)
3 3

Conecte la punta negativa del o hmetro al enchufe VPWR y la punta positiva al enchufe EPC en el probador.

Anote la resistencia. Nota: Que est e fuera de la especificaci on puede ser causado por el arn es interno o problemas del solenoide del EPC. La resistencia deber a estar entre 3.23 y 5.5 ohmios. Est a la resistencia entre 3.23 y 5.5 ohmios? S Vaya a E7.

E7

No Vaya a E8. DE CORTO A TIERRA EN EL SOLENOIDE Y/O ARNES COMPROBACION


1 1

Revise que haya continuidad entre el enchufe BAT(-) (tierra del motor) y el enchufe correspondiente con un o hmetro o alg un otro probador de baja corriente (menos de 200 miliamperes).
Enchufe del probador EPC VPWR

Solenoide EPC

(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-126

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-126

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(EPC) Prueba precisa E: SOLENOIDE DE CONTROL ELECTRONICO DE PRESION (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE CORTO A TIERRA EN EL SOLENOIDE Y/O ARNES (Continuaci E7 COMPROBACION on)
2

La conexi on debe mostrar resistencia infinita (sin continuidad). Muestra continuidad la conexi on? S Vaya a E8. No Vaya al Indice de diagn ostico por s ntoma.

E8

DIAGNOSTICO ELECTRONICO INTERNO


1

Quite el c arter del transeje. Revise que el conector del arn es interno est e completamente acoplado en el ensamble del solenoide del EPC. Revise que las terminales del conector del arn es interno est en completamente asentadas en el conector. Inspeccione el conector para detectar da no. Se encuentran los elementos anteriores en buenas condiciones y acoplados apropiadamente? S Vaya a E9. No Repare lo necesario.
(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-127

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-127

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(EPC) Prueba precisa E: SOLENOIDE DE CONTROL ELECTRONICO DE PRESION (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL ARNES INTERNO (CONTINUIDAD) E9 COMPROBACION
1

PRECAUCION: No sondee dentro de las terminales del conector. Esto danar a al conector y puede provocar un problema de transeje. Desconecte el solenoide del EPC. Conecte la punta positiva de un o hmetro al enchufe EPC del probador y la punta negativa al cable azul en el conector de cables del EPC.

Anote la resistencia. La resistencia debe ser menor de 0.5 ohmio.


(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-128

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-128

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(EPC) Prueba precisa E: SOLENOIDE DE CONTROL ELECTRONICO DE PRESION (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL ARNES INTERNO (CONTINUIDAD) (Continuaci E9 COMPROBACION on)
4 4

Conecte la punta positiva de un o hmetro al enchufe VPWR del probador y la punta negativa al cable blanco/azul en el conector de cables del EPC.

Anote la resistencia. La resistencia debe ser menor de 0.5 ohmio. Es la resistencia para cada solenoide menor que 0.5 ohmio? S Vaya a E10.

E10

No Instale un arn es interno nuevo. Vaya a E11. DEL ARNES INTERNO (CORTO A TIERRA) COMPROBACION
1 1

Revise que haya continuidad entre el enchufe BAT(-) (tierra del motor) y el cable correspondiente con un o hmetro o alg un otro probador de baja corriente (menos de 200 miliamperes).
Solenoide EPC Cable Azul (se nal) Verde (EPC VPWR)

(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-129

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-129

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(EPC) Prueba precisa E: SOLENOIDE DE CONTROL ELECTRONICO DE PRESION (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL ARNES INTERNO (CORTO A TIERRA) (Continuaci E10 COMPROBACION on)
2

La conexi on debe mostrar resistencia infinita (sin continuidad). Muestra continuidad la conexi on? S Instale un arn es interno nuevo. Vaya a E11.

No Vaya a E11. DE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE E11 COMPROBACION


1 1

Revise la resistencia del solenoide conectando un o hmetro a las terminales del solenoide del EPC.

Anote la resistencia. La resistencia deber a estar entre 3.23 y 5.5 ohmios. La resistencia para cada solenoide est a entre 3.23 y 5.5 ohmios? S Vaya a E12. No Instale un nuevo solenoide del EPC.
(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-130

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-130

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


(EPC) Prueba precisa E: SOLENOIDE DE CONTROL ELECTRONICO DE PRESION (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE CORTO A TIERRA EN EL SOLENOIDE E12 COMPROBACION
1 1

Revise que haya continuidad entre el enchufe BAT(-) (tierra del motor) y la terminal correspondiente con un o hmetro o alg un otro probador de baja corriente (menos de 200 miliamperes).
Solenoide EPC Terminal +/-

La conexi on debe mostrar resistencia infinita (sin continuidad). Muestra continuidad la conexi on? S Instale un nuevo solenoide del EPC. No Refi erase al Indice de diagn ostico por s ntoma.

Prueba precisa F: SENSOR DE VELOCIDAD DE LA FLECHA DE LA TURBINA (TSS) Nota: Refi erase a la ilustraci on del conector del arn es del sensor de velocidad de la flecha de la turbina que precede a estas pruebas precisas. CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR F1 DIAGNOSTICO ELECTRONICO
1

Revise que el conector del sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS) est e completamente asentado, que las terminales est en completamente acopladas en el conector y en buenas condiciones antes de proceder. Han sido revisados los elementos anteriores? S Vaya a F2. No Realice las comprobaciones. Borre los c odigos. Vuelva a correr las pruebas de diagn ostico a bordo.
(Continuacion) 2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-131

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-131

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Prueba precisa F: SENSOR DE VELOCIDAD DE LA FLECHA DE LA TURBINA (TSS) (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA CONTINUIDAD DE LOS CIRCUITOS DEL ARNES DEL TSS F2 COMPROBACION
1 2 2

PRECAUCION: No haga palanca en el conector. Esto danar a al conector y puede provocar un problema de transeje. Jale levantando en el arn es del conector. Desconecte el TSS.

TSS

Inspeccione para detectar terminales da nadas o zafadas, corrosi on o cables flojos.

PCM

Caja de desconexi on de 104 terminales del EEC V

Para el 3.0L 4V, mida la resistencia entre la terminal de prueba 59 de la se nal del PCM en la caja de desconexi on de 104 terminales del EECV y el circuito de la se nal TSS (+) en el conector del arn es del TSS.

(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-132

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-132

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Prueba precisa F: SENSOR DE VELOCIDAD DE LA FLECHA DE LA TURBINA (TSS) (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA CONTINUIDAD DE LOS CIRCUITOS DEL ARNES DEL TSS F2 COMPROBACION (Continuaci on)
6 6

Para el 3.0L 2V, mida la resistencia entre la terminal de prueba 6 de la se nal del PCM en la caja de desconexi on de 104 terminales del EECV y el circuito de la se nal TSS (+) en el conector del arn es del TSS.

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 91 de la se nal del PCM en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V y el circuito de la se nal TSS (-) en el conector del arn es del TSS. Es cada una de estas resistencias menor que 5 ohmios? S Vaya a F3. No Repare los circuitos abiertos. Quite la caja de desconexi on de 104 terminales del EECV. Vuelva a conectar todos los componentes. Borre los c odigos. Vuelva a corre las pruebas de diagn ostico a bordo.
(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-133

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-133

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Prueba precisa F: SENSOR DE VELOCIDAD DE LA FLECHA DE LA TURBINA (TSS) (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE CORTO A ENERGIA Y TIERRA EN LOS CIRCUITOS DEL TSS F3 COMPROBACION
1 2 3 4

PCM

TSS

Caja de desconexi on de 104 terminales del EEC V

Para el 3.0L 4V, mida la resistencia entre la terminal de prueba 59 del PCM y la terminal de prueba 71 en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V.

Para el 3.0L 2V, mida la resistencia entre la terminal de prueba 6 del PCM y la terminal de prueba 71 en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V.

(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-134

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-134

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Prueba precisa F: SENSOR DE VELOCIDAD DE LA FLECHA DE LA TURBINA (TSS) (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE CORTO A ENERGIA Y TIERRA EN LOS CIRCUITOS DEL TSS F3 COMPROBACION (Continuaci on)
7 7

Para el 3.0L 4V, mida la resistencia entre la terminal de prueba 59 del PCM y la terminal de prueba 91 en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V.

Para el 3.0L 2V, mida la resistencia entre la terminal de prueba 6 del PCM y la terminales de prueba 91 en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V.

Para el 3.0L 4V, mida la resistencia entre las terminales de prueba 59, 91 y 71 del PCM y las terminales de prueba 24, 25, 51, 76, 77 y 103 en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V y tierra del chasis.

(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-135

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-135

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Prueba precisa F: SENSOR DE VELOCIDAD DE LA FLECHA DE LA TURBINA (TSS) (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE CORTO A ENERGIA Y TIERRA EN LOS CIRCUITOS DEL TSS F3 COMPROBACION (Continuaci on)
10 10

Para el 3.0L 2V, mida la resistencia entre las terminales de prueba 6, 91 y 71 del PCM y las terminales de prueba 24, 25, 51, 76, 77 y 103 en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V y tierra del chasis. Es cada una de estas resistencias mayor de 10,000 ohmios? S Vaya a F4. No Repare los circuitos en corto. Quite la caja de desconexi on de 104 terminales del EECV. Conecte todos los componentes. Borre los c odigos y repita las pruebas de diagn ostico a bordo.

F4

PRUEBA FUNCIONAL DE LA TRANSMISION


1 1

Conecte el probador de la transmisi on al sensor TSS.

Probador de la transmisi on

Conector del arn es del transeje

(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-136

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-136

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Prueba precisa F: SENSOR DE VELOCIDAD DE LA FLECHA DE LA TURBINA (TSS) (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR (Continuaci F4 PRUEBA FUNCIONAL DE LA TRANSMISION on)
3 3

Conecte la punta positiva del volt metro a +TSS y la punta negativa a -TSS. Ponga el volt metro en AC.

Lleve a cabo la prueba de voltaje del TSS - bajo Prueba din amica - Motor encendido. Para m as informaci on, refi erase al manual del probador de la transmisi on. Vigile el volt metro. Aumenta el voltaje con un incremento en la velocidad del veh culo?

S Instale un m odulo de control del tren motriz nuevo. No Vaya a F5.


(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-137

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-137

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Prueba precisa F: SENSOR DE VELOCIDAD DE LA FLECHA DE LA TURBINA (TSS) (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA RESISTENCIA DEL SENSOR TSS F5 COMPROBACION Nota: Refi erase a Probador del transeje para la localizaci on de las terminales.
1 1

Conecte la punta negativa del o hmetro al enchufe -TFT y la punta positiva al enchufe +TFT en el probador.

Anote la resistencia. La resistencia deber a estar entre 100 y 200 ohmios. Est a la resistencia entre 100 y 200 ohmios? S Vaya a F6.

F6

No Instale un nuevo sensor TSS. Vuelva a correr la prueba de funci on del TSS. COMPROBACION DE CORTO A TIERRA DEL SENSOR
1 1

Revise que haya continuidad entre el enchufe BAT(-) (tierra del motor) y el enchufe correspondiente con un o hmetro o alg un otro probador de baja corriente (menos de 200 miliamperes).
Enchufe del probador +TSS -TSS

Solenoide TSS

(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-138

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-138

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Prueba precisa F: SENSOR DE VELOCIDAD DE LA FLECHA DE LA TURBINA (TSS) (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE CORTO A TIERRA DEL SENSOR (Continuaci F6 COMPROBACION on)
2

La conexi on debe mostrar resistencia infinita (sin continuidad). Muestra continuidad la conexi on? S Refi erase al procedimiento de desensamblaje en esta secci on para la reparaci on y el diagn ostico del TSS. No Vaya a F7.

F7 DEL MAGNETISMO DEL TSS COMPROBACION


1

Quite el sensor TSS. Para m as informaci on, refi erase a Sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS) en esta secci on. Coloque el sensor TSS contra una superficie met alica a la cual se pegar a un im an. El sensor TSS debe estar magnetizado y adherirse a una superficie met alica. Se pega el sensor TSS? S Vaya a F8.

F8

No Instale un nuevo sensor TSS. Vuelva a correr la prueba de funci on del TSS. COMPROBACION DEL ENGRANE ANULAR DE LA FLECHA DE SALIDA
1

Quite el sensor TSS. Para m as informaci on, refi erase a Sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS) en esta secci on.

(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-139

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-139

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Prueba precisa F: SENSOR DE VELOCIDAD DE LA FLECHA DE LA TURBINA (TSS) (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL ENGRANE ANULAR DE LA FLECHA DE SALIDA (Continuaci F8 COMPROBACION on)
3 3

Gire el motor y observe a trav es del orificio del sensor TSS en la cubierta de la cadena que las cuatro leng uetas en el engrane anular de la flecha de salida est en presentes y libres de material extra no.

Mida la profundidad del diente de la rueda de excitaci on desde el borde exterior de la cubierta de la cadena. La distancia debe estar dentro de la especificaci on: 18.65 -16.92 mm (0.73 -067 pulgadas). Marque el diente con un marcador y repita las mediciones para los otros dientes. Est an presentes y sin material extra no las leng uetas y la profundidad est a dentro de la especificaci on? S Instale un nuevo sensor TSS. Vuelva a correr la prueba de funci on del TSS. No Refi erase a Desensamblaje y ensamblaje en esta secci on para reparar el engrane anular de la flecha de salida. Repare o instale partes nuevas seg un sea necesario.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-140

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-140

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Prueba precisa G: SENSOR DE VELOCIDAD DE LA FLECHA DE SALIDA (OSS) Nota: Refi erase a la ilustraci on del conector del arn es del sensor de velocidad de la flecha de salida que precede a estas pruebas precisas. CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR G1 DIAGNOSTICO ELECTRONICO
1

Revise que los conectores del sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS) est en completamente asentados, que las terminales est en completamente acopladas en el conector y en buenas condiciones antes de proceder. Est an en buen estado los conectores? S Vaya a G2.

No Repare seg un sea necesario. Borre los DTC. Repita las pruebas OBD. DE CONTINUIDAD EN LOS CIRCUITOS DEL ARNES DEL OSS G2 COMPROBACION
1

PRECAUCION: No haga palanca en el conector. Esto danar a al conector y puede provocar un problema de transeje. Oprima el bot on y jale en el conector. Desconecte el OSS.

PCM

Instale la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V y deje desconectado el PCM.
(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-141

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-141

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Prueba precisa G: SENSOR DE VELOCIDAD DE LA FLECHA DE SALIDA (OSS) (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE CONTINUIDAD EN LOS CIRCUITOS DEL ARNES DEL OSS G2 COMPROBACION (Continuaci on)
5 5

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 84 de la se nal del PCM en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V y el circuito de la se nal OSS(+) en el conector del arn es del OSS.

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 91 de la se nal del PCM en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V y el circuito de la se nal OSS(-) en el conector del arn es del OSS Las resistencias son menores a 5 ohmios? S Vaya a G3. No Repare los circuitos como sea necesario. Borre los DTC. Repita las pruebas OBD.

G3

DE CORTO A ENERG COMPROBACION IA Y A TIERRA DE LOS CIRCUITOS DEL OSS


1

Instale la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V. Mida la resistencia entre la terminal de prueba 84 del PCM y las terminales de prueba 71 y 91 en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V.

(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-142

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-142

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Prueba precisa G: SENSOR DE VELOCIDAD DE LA FLECHA DE SALIDA (OSS) (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE CORTO A ENERGIA Y A TIERRA DE LOS CIRCUITOS DEL OSS G3 COMPROBACION (Continuaci on)
3 3

Mida la resistencia entre las terminales de prueba 84, 71 y 91 del PCM y las terminales de prueba 24, 25, 51, 76, 77 y 103 en la caja de desconexi on de 104 terminales del EEC-V y tierra del chasis. Es cada una de estas resistencias mayor de 10,000 ohmios? S Vaya a G4. No Repare el circuito como sea necesario. Borre los DTC. Repita las pruebas OBD.

G4

PRUEBA FUNCIONAL DE LA TRANSMISION


1

PCM

Utilizando el conector adaptador del OSS, conecte el probador de la transmisi on al sensor OSS.
(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-143

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-143

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Prueba precisa G: SENSOR DE VELOCIDAD DE LA FLECHA DE SALIDA (OSS) (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR (Continuaci G4 PRUEBA FUNCIONAL DE LA TRANSMISION on)
3 3

Con el volt metro colocado en AC, mida el voltaje con la punta positiva a +TSS/OSS y la punta negativa a -TSS/OSS.

Lleve a cabo la prueba de voltaje del OSS bajo Prueba din amica - Motor encendido; refi erase al manual del probador de la transmisi on. Vigile el volt metro. Aumenta el voltaje con un aumento en la velocidad del veh culo? S Instale un PCM nuevo. Refi erase a Secci on 303-14. Repita las pruebas OBD.

No Vaya a G5. DE LA RESISTENCIA DEL SENSOR OSS G5 COMPROBACION Nota: Refi erase a Probador de la transmisi on para la localizaci on de las terminales.
1 1

Mida la resistencia con la punta negativa en el enchufe -TSS/OSS y la punta positiva en el enchufe +TSS/OSS en el probador. Est a la resistencia entre 235 y 735 ohmios? S Vaya a G6. No Instale un sensor OSS nuevo. Repita la prueba de funci on del OSS.

(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-144

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-144

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Prueba precisa G: SENSOR DE VELOCIDAD DE LA FLECHA DE SALIDA (OSS) (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE CORTO A TIERRA DEL SENSOR G6 COMPROBACION
1 1

Nota: La conexi on debe mostrar resistencia infinita (sin continuidad). Compruebe la continuidad entre el enchufe BAT(-) (tierra del motor) y los enchufes TSS/ OSS como se muestra.
Enchufe del probador +TSS/OSS -TSS/OSS

Solenoide OSS

Muestra continuidad la conexi on? S Instale un sensor OSS nuevo. Repita la prueba de funci on del OSS. No Vaya a G7.

DEL MAGNETISMO DEL OSS G7 COMPROBACION


1

Retire el sensor OSS. Coloque el sensor OSS contra una superficie met alica a la cual se pegar a un im an. El sensor OSS debe estar magnetizado y adherirse a una superficie met alica. Se pega el sensor OSS? S Borre los DTC. Repita la prueba de funci on del OSS. No Instale un sensor OSS nuevo. Repita la prueba de funci on del OSS.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-145

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-145

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Prueba precisa H: FALLA MECANICA DEL SOLENOIDE Nota: Repare todos los otros DTC antes de reparar los siguientes DTC: P1714, P1715, P1716, P1740. CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR H1 DIAGNOSTICO ELECTRONICO
1

Herramienta de diagn ostico

Realice la prueba de KOEO hasta que se hayan desplegado los DTC continuos. Si cualquiera de los siguientes DTC est an presentes, contin ue con esta prueba: P1714, P1715, P1716, P1740. Hay otros DTC presentes para la TFT o los solenoides de cambios? S Repare primero los DTC para la TFT o los solenoides de cambios. Borre los DTC y lleve a cabo la prueba de ciclo de conducci on de la transmisi on. Vuelva a realizar la prueba r apida.

No Instale un solenoide y/o cuerpo nuevos. Refi erase a Tabla de c odigos de falla para la descripci on del c odigo. Vaya a H2. DE LA TRANSMISION H2 PRUEBA DE CICLO DE CONDUCCION
1

Lleve a cabo la prueba del ciclo de conducci on del transeje. Para m as informaci on, refi erase a Prueba de ciclo de conducci on del transeje en esta secci on. Lleve a cabo la prueba de diagn ostico a bordo. Est an bien los cambios ascendentes y descendentes del transeje? S Vaya a H3. No Refi erase a Diagn ostico por s ntoma para diagnosticar problemas de cambios.
(Continuacion)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-146

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-146

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Prueba precisa H: FALLA MECANICA DEL SOLENOIDE (Continuacion) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR H3 RECUPERE LOS DTC
1

Herramienta de diagn ostico

Realice la prueba de KOEO hasta que se hayan desplegado los DTC continuos. Para m as informaci on, refi erase al manual del probador de la herramienta de diagn ostico. Est an a un presentes los DTC: P1714, P1715, P1716, P1740? S Instale un m odulo de control del tren motriz nuevo. Pruebe el veh culo en carretera y vuelva a correr la prueba r apida. No Prueba terminada. Si todav a existe un problema, refi erase al Indice de diagn ostico por s ntoma.

Procedimientos especiales de comprobacion


Las pruebas especiales est an dise nadas para ayudar al t ecnico en el diagn ostico de las partes mec anica e hidr aulica del transeje. Verificacion de marcha m nima del motor Refi erase aManual de diagn ostico de emisiones y ostico y las control de tren motriz 11 para el diagn pruebas de velocidad de marcha m nima del motor.

Prueba de presion de l nea

Ref. 1 2

Numero de parte

Descripcion Toma de presi on del control electr onico de presi on (EPC) Toma de presi on de l nea

11 Puede adquirirse por separado.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-147

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-147

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


PRECAUCION: Realice la prueba de presi on de l nea antes de realizar la prueba de velocidad de paro. Si la presi on de l nea es baja al paro, no realice la prueba de velocidad de paro u ocurrir a un dano adicional al transeje. No mantenga la mariposa completamente abierta en ningun rango del transeje durante m as de cinco segundos. Esta prueba verifica que la presi on de l nea est a dentro de la especificaci on.
DE L TABLA DE PRESION INEA Velocidad Presiones en marcha m nima P R N (D) D 1 Presi on en paro con mariposa completamente abierta P R N (D) D 1 a Todas las presiones est an en PSI y son aproximadas.
a

1. 2.

Conecte un man ometro a la toma de presi on de l nea. Arranque el motor y compruebe las presiones de l nea, v ease la tabla de presi on de l nea para determinar si la presi on de la l nea est a dentro de especificaci on.

EPC 10-20 10-20 10-20 10-20 30-40 15-40 (WOT) 70-90 70-90 70-90 70-90

L nea 60-84 78-108 60-84 56-84 102-138 67-155


a

265-328 208-257 208-257 208-257

3. 4. 5.

Si la presi on de l nea no est a dentro de la especificaci on, compruebe la presi on del EPC. Conecte un man ometro a la toma de presi on del EPC. Arranque el motor y compruebe la presi on del EPC, v ease la tabla de presi on de l nea para las especificaciones. Si la presi on del EPC no est a dentro de la especificaci on, realice la prueba precisa E para diagnosticar la operaci on del EPC. Si la operaci on del EPC est a bien, v ease la tabla de diagn ostico de presi on de l nea en busca de las causas del problema de la presi on de l nea.

DE TABLA DE DIAGNOSTICO DE PRESION L INEA Resultados de prueba ALTA EN MARCHA M INIMA - TODOS LOS RANGOS Causa probable Arneses de cableado

6.

BAJA EN MARCHA MINIMA - TODOS LOS RANGOS


(Continuaci on)

Solenoide del EPC V alvula reguladora principal Nivel de l quido bajo

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-148

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-148

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


DE TABLA DE DIAGNOSTICO DE PRESION L INEA Resultados de prueba Causa probable Filtro y/o sello de entrada de l quido Cuerpo de control principal Fugas cruzadas Juntas Bomba Placa separadora Cuerpo de v alvulas Placa separadora Embrague de reversa Cuerpo de v alvulas Embrague hacia adelante Cuerpo de v alvulas Embrague hacia adelante Cuerpo de v alvulas Embrague hacia adelante Embrague hacia adelante Cuerpo de v alvulas

Aplique el freno de estacionamiento firmemente en cada una de las pruebas de velocidad de paro . 1. Localice las rpm de paro especificadas para el veh culo; v ease la tabla de velocidad de paro . Use un marcador de cera para indicar las rpm en la car atula de un tac ometro.

TABLA DE VELOCIDAD DE PARO Motor 3.0L (2V) 3.0L (4V) Velocidad de paro 1,770-2,263 rpm 2,330-2,003 rpm

Baja s olo en estacionamiento Baja s olo en reversa

2. 3.

Conecte un tac ometro al motor. Nota: Si las rpm registradas por el tac ometro exceden los l mites m aximos, suelte de inmediato el pedal del acelerador porque indica un deslizamiento del embrague o de la banda. En cada uno de los siguientes rangos (D) , D, 1, R, presione el pedal del acelerador al piso y sost engalo solamente el tiempo suficiente para permitir al motor entrar en el modo de mariposa completamente abierta (WOT). Mientras realiza esta prueba, no mantenga la mariposa completamente abierta durante m as de 5 segundos cada vez.

Baja s olo en neutral Baja s olo en sobremarcha Baja s olo en marcha Baja s olo en 1 manual

Prueba de velocidad de paro ADVERTENCIA: Aplique el freno de estacionamiento firmemente mientras lleva a cabo cada prueba de velocidad de paro . PRECAUCION: Lleve a cabo la prueba de presi on de l nea antes de realizar la prueba de velocidad de paro . Si la presi on de l nea es baja al paro, no realice la prueba de velocidad de paro u ocurrir a un dano adicional al transeje. La prueba de velocidad de paro comprueba: funcionamiento e instalaci on del embrague del convertidor de torsi on. habilidad de retenci on del embrague hacia adelante. embrague de reversa (las bandas de baja y reversa). embrague de un solo giro planetario. Problemas de manejabilidad del motor. Conduzca esta prueba con el refrigerante del motor y el l quido de la transmisi on a niveles correctos y a la temperatura normal de funcionamiento.

4. 5.

Anote los resultados en cada rango. Despu es de cada uno de los rangos, mueva la palanca selectora neutral y haga funcionar el motor a 1,000 rpm durante 15 segundos aproximadamente, para enfriar el convertidor de torsi on (7902) antes de hacer la prueba siguiente. Use la tabla de diagn ostico de velocidad de paro para las acciones correctivas. Nota: La velocidad de paro en reversa debe ser m as baja. Si las velocidades de paro fueron demasiado altas, v ease la tabla de diagn ostico de velocidad de paro. Si las velocidades de paro fueron demasiado bajas, primero compruebe la velocidad de marcha m nima del motor y af nelo. Si el motor est a bien, quite el convertidor de torsi on y compruebe si tiene deslizamiento el embrague del convertidor de torsi on.

6. 7.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-149

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-149

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Tabla de diagnostico de velocidad de paro Rango (D) , D, 1 Causa probable Embrague hacia adelante. Embrague de un solo giro de baja y/o intermedia. Banda o servo de baja y/o intermedia. Embrague hacia adelante. Embrague de un solo giro de baja y/o intermedia. Embrague de reversa.

Siga el procedimiento para determinar la ubicaci on del embrague o la banda que no funciona introduciendo presi on de aire en los diferentes conductos de la placa de prueba. Nota: Utilice solamente presi on de aire seco, regulado (276 kPa m aximo). Aplique aire a los conductos apropiados. Se debe sentir u o r un golpe sordo o podr a observarse movimiento cuando aplica el componente. No debe haber sonido de siseo cuando el embrague o la banda est en totalmente aplicados. Cubra el orificio de ventilaci on en la placa de prueba con una toalla de taller limpia y sin pelusa para evitar el roc o cuando se aplique el aire. El taponamiento del orificio de ventilaci on durante las pruebas tendr a como consecuencia resultados inexactos. 1. Drene el l quido de la transmisi on y quite el c arter del transeje. Para m as informaci on, refi erase a Vaciado y llenado del l quido de la transmisi on en esta secci on. Desmonte el cuerpo de v alvulas del control principal. Instale la placa y junta de prueba de la transmisi on. Apriete los tornillos a 10-12 Nm (88 a 106 libras-pulgada). Nota: No aplique aire al orificio de ventilaci on de la placa de prueba. Aplique aire al puerto del embrague correspondiente (refi erase al diagrama). Cuando el componente se aplica o se libera, un golpe sordo debe escucharse o sentirse el movimiento. Si los sellos del embrague o bolas de retenci on tienen fugas se puede escuchar un silbido. Si los servos no funcionan, desensamble, limpie e inspecci onelos para localizar la causa del problema. Si la presi on de aire aplicada a los conductos del embrague no logra operar un embrague u opera simult aneamente a los embragues, inspeccione los conductos del l quido en la caja. Si al aplicar presi on de aire al acumulador no opera el acumulador, desmonte e inspeccione los conductos de la caja y del pist on.

Pruebas de presion de aire


Placa para prueba de aire del transeje

2. 3.
Ref. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Parte de prueba Acumulador de 2-3 Acumulador de 1-2 Embrague de intermedia Servo de O/D Embrague de directa Banda de inercia Embrague de reversa Embrague de baja/intermedia y Acumulador de baja/intermedia Acumulador de 3-4 Acumulador de N-R Ventilaci on de la placa de prueba Embrague hacia adelante

4.

Puede existir una condici on de no hay impulso a un con la presi on correcta del l quido de la transmisi on debido a embragues o bandas que no funcionan. Un cambio err atico puede localizarse a trav es de una serie de comprobaciones sustituyendo presi on de aire por la presi on del l quido para determinar la ubicaci on de la falla.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-150

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-150

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION

Inspeccion de fugas
PRECAUCION: No trate de detener la fuga del l quido aumentando el apriete sobrepasando las especificaciones. Esto puede ocasionar un dano a las roscas de la caja. La fuga en la junta del c arter del transeje a la caja, frecuentemente se puede detener apretando los tornillos de sujeci on a 14 Nm (10 libras-pie). Si fuera necesario, instale una junta de la caja del c arter nueva. Compruebe la conexi on del tubo de llenado de l quido en la caja (7005) de la transmisi on. Si la fuga se encuentra aqu , instale un ojal nuevo. Compruebe si tienen desgaste o da no los tubos y conexiones de l quido entre la transmisi on y el enfriador en el tanque del radiador. Si la fuga no puede pararse apretando la tuerca del tubo de l quido, reemplace las partes da nadas. Cuando se encuentra que el l quido fuga entre la caja y la conexi on del tubo del enfriador, compruebe si hay un anillo O da nado o faltante, luego, apriete la conexi on a la especificaci on m axima. Si contin ua la fuga, reemplace la conexi on del tubo del enfriador y apriete a la especificaci on. El mismo procedimiento debe seguirse para las fugas de l quido entre el enfriador del radiador y las conexiones de las tuber as del enfriador en esta secci on. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 307-02. Revise el refrigerante del motor en el radiador. Si est a presente l quido de la transmisi on en el refrigerante, el enfriador en el radiador probablemente est a fugando. El enfriador puede revisarse m as detalladamente para encontrar fugas al desconectar los tubos de las conexiones del enfriador y aplicando no m as de 345 kPa (50 psi) de aire a presi on a las conexiones. Quite el tap on de recuperaci on de refrigerante para liberar la presi on acumulada en el exterior del tanque del enfriador de l quido. Si el enfriador tiene fugas y/o no mantiene la presi on, instale un enfriador nuevo. Si la fuga se encuentra en la palanca selectora de rango del transeje, instale un sello nuevo. Si la fuga es encontrada en el conector del arn es interno del transeje, instale un anillo O nuevo. Fuga de l quido en el area del convertidor de torsion Al diagnosticar y corregir fugas de l quido en el

a rea del convertidor de torsi on, utilice los siguientes procedimientos para localizar la causa exacta de la fuga. La fuga en el frente del transeje, evidente por el l quido alrededor del alojamiento del convertidor de torsi on, puede tener varias fuentes. Observando cuidadosamente es posible, en la mayor a de los casos, precisar el origen de la fuga antes de quitar el transeje del veh culo. Las trayectorias que toma el l quido para llegar a la parte inferior del alojamiento del convertidor de torsi on se muestran en la ilustraci on. Los siguientes cinco pasos corresponden a los n umeros en la ilustraci on:

1.

El l quido fugando por el labio del sello de la maza del convertidor tender a a moverse a lo largo de la maza de impulsi on y dentro de la parte trasera del convertidor de torsi on. Excepto en el caso de una falla total del sello, la fuga de l quido por el labio del sello s olo se depositar a en el interior del alojamiento del convertidor de torsi on, cerca del di ametro exterior del alojamiento. La fuga de l quido por el di ametro exterior del sello de la maza del impulsor del convertidor y la caja seguir a la misma trayectoria que siguen las fugas por el di ametro interior del sello de la maza del convertidor. La fuga de l quido desde la soldadura de la cubierta del convertidor o la soldadura del birlo del convertidor a la placa flexible s olo aparecer a en el di ametro exterior del convertidor de torsi on en la cara trasera de la placa flexible y en el alojamiento del convertidor cerca de la placa flexible. Si se sospecha de una fuga de un birlo del convertidor a la placa flexible o de la soldadura de la cubierta del convertidor, desmonte el convertidor y compru ebelo a presi on.

2.

3.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-151

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-151

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


4. La fuga del l quido de los tornillos dentro del alojamiento del convertidor escurrir a por la parte trasera del alojamiento del convertidor de torsi on. La fuga puede ser por tornillos flojos o faltantes o la junta de la cubierta de la cadena rasgada o da nada. Las fugas de l quido del motor algunas veces son diagnosticadas err oneamente como fugas del sello de la maza del convertidor del transeje. Las siguientes a reas de posible fuga tambi en deber an revisarse para determinar si alguna fuga de aceite del motor es la causa del problema. 1 La fuga en la junta de la tapa de punter as puede permitir que fluya aceite sobre el alojamiento del convertidor de torsi on, o filtrarse hacia abajo entre el alojamiento del convertidor de torsi on y el monoblock de cilindros, causando que el aceite est e presente en el alojamiento del convertidor de torsi on o en el fondo del mismo. Las fugas por los tapones de las galer as de aceite permitir an que el aceite escurra hacia abajo de la cara posterior del monoblock de cilindros hasta el fondo del alojamiento del convertidor de torsi on. La fuga en el sello de aceite trasero del cig ue nal actuar a atr as de la placa flexible y, luego, en el alojamiento del convertidor de torsi on. Fuga en el sensor de presi on de aceite. 3. Lave el alojamiento del convertidor de torsi on, el frente de la placa flexible y los tapones de drenaje del convertidor. El alojamiento del convertidor de torsi on se puede lavar usando un solvente de limpieza y una aceitera tipo jeringa. Seque todas las a reas lavadas con aire comprimido. Arranque y haga funcionar el motor hasta que el transeje alcance su temperatura de operaci on normal. Observe la parte trasera del monoblock y la parte superior del alojamiento del convertidor de torsi on en busca de evidencia de fugas de l quido. Levante el veh culo sobre una rampa y haga funcionar el motor en marcha m nima r apida, luego, con el motor en marcha lenta, cambie ocasionalmente a los rangos de sobremarcha y reversa para aumentar la presi on dentro del transeje. Observe adelante de la placa flexible, atr as del monoblock (tanto como sea posible) y dentro del alojamiento del convertidor de torsi on y el frente de la caja. Haga funcionar el motor hasta que la fuga de l quido sea evidente y se pueda determinar la causa probable de la fuga.

5.

4.

Prueba de comprobacion de fugas con luz negra La anilina soluble en aceite o tintes fluorescentes premezclados en la proporci on de 2.5 ml (1/2 cucharadita) de polvo de tinte por 0.235L (1/2 pinta) de l quido de la transmisi on han probado ser u tiles para localizar el origen de la fuga de l quido. Dichos tintes se pueden usar para determinar si hay una fuga de aceite de motor o de l quido de la transmisi on o, si el l quido en el enfriador de l quido fuga dentro del sistema de enfriamiento del motor. Se debe usar una luz negra con la soluci on del tinte fluorescente.

Prueba de comprobacion de fugas 1. Retire el indicador del nivel de l quido y observe el color del l quido. El l quido original llenado de f abrica est a te nido de rojo para ayudar en la determinaci on de si la fuga es por el motor o por el transeje. A menos que se haya agregado una cantidad considerable de l quido de compensaci on o que se haya cambiado el l quido, el color rojo debe ayudar a localizar la fuga. Desmonte la cubierta del alojamiento del convertidor de torsi on. Limpie todo el l quido de la parte superior y del fondo del alojamiento del convertidor de torsi on, del frente de la caja y de la cara trasera del motor y del c arter de aceite. Limpie el a rea del convertidor de torsi on lav andola con un solvente no inflamable adecuado y seque con aire comprimido.

2.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-152

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-152

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION

Enfriador del l quido de la transmision


PRECAUCION: Siempre que un transeje se ha desensamblado para reemplazar partes desgastadas o danadas o debido a que el cuerpo de v alvulas del control principal (7A100) se atasca debido a material extrano, el cuerpo de v alvulas del control principal, el enfriador de l quido del transeje, el tubo de entrada del enfriador de l quido y el tubo del enfriador de l quido deben limpiarse y lavarse usando el limpiador para convertidor de torsi on y/o enfriador de aceite. Bajo ninguna circunstancia deber a intenta hacer la limpieza del convertidor de torsi on agitando el solvente a mano. Cuando ocurre un desgaste o da no interno en el transeje, pueden haberse transportado part culas de metal, material del plato del embrague o material de la banda, al convertidor de torsi on y al enfriador de l quido de la transmisi on. Estos contaminantes son la mayor causa de problemas recurrentes del transeje y deben ser retirados del sistema antes de poner el transeje de nuevo en uso. Prueba de flujo del enfriador del l quido de la transmision Nota: El ajuste del varillaje y/o cable, el nivel de l quido y la presi on de l nea del transeje deben estar dentro de especificaciones antes de realizar esta prueba. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 307-05 para los ajustes. 1. 2. 3. Desmonte la bayoneta indicadora de nivel, del tubo de llenado de l quido. Coloque un embudo en el tubo de llenado de l quido. Levante el veh culo en una rampa y coloque pedestales de seguridad adecuados abajo del veh culo. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 100-02. Quite el tubo de retorno del enfriador (conexi on inferior) de la conexi on en la caja de la transmisi on. Conecte un extremo de la manguera al tubo de retorno del enfriador y dirija el otro extremo de la manguera hacia arriba a un punto donde e sta pueda insertarse dentro del embudo en el tubo de llenado de l quido.

6.

Retire los pedestales de seguridad y baje el veh culo. Inserte el extremo de la manguera dentro del embudo. Haga funcionar el motor en marcha lenta con la transmisi on en posici on de NEUTRAL. Cuando el l quido que sale de la manguera es una corriente constante, se debe observar una cantidad abundante de l quido. Abundante se describe como alrededor de 1L (1 cuarto) entregado en 30 segundos. Si observa un flujo abundante, la prueba est a terminada. Si el flujo no es abundante, pare el motor. Desconecte la manguera del tubo de retorno del enfriador y con ectela a la conexi on de la salida del convertidor (conexi on superior) en la caja de la transmisi on.

7. 8.

9.

10. Repita los pasos 7 y 8. Si el flujo es ahora de aproximadamente 1 litro (1 cuarto) en 30 segundos, refi erase a Enfriador del l quido de la transmisi on Retrolavado y limpieza. Si el flujo a un no es de aproximadamente un litro (1 cuarto de gal on) en 30 segundos, repare la bomba y/o el convertidor de torsi on. Si se tienen que reemplazar los tubos del enfriador de l quido, refi erase a Secci on 307-02.

Diagnostico por s ntoma


Herramientas de servicio especiales Probador de la transmisi on 007-00130 o equivalente

Car atula del sensor de TR digital 007-00131 o equivalente

4.

5.

(Continuaci on)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-153

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-153

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Herramientas de servicio especiales Mult metro digital 73III 105-R0057 o equivalente

Las tablas de diagn ostico por s ntoma dan al t ecnico informaci on de diagn ostico, direcci on y le sugieren posibles componentes, usando un s ntoma como punto de partida. Las tablas de diagn ostico por s ntoma est an divididas en dos categor as: Rutinas el ectricas, indicadas por los n umeros de la serie 200 y, rutinas hidr aulicas y/o mec anicas, indicadas por los n umeros de la serie 300. Las rutinas el ectricas enumeran los posibles componentes el ectricos que podr an ocasionar o contribuir al s ntoma descrito. Las rutinas hidr aulicas y/o mec anicas enumeran los posibles componentes, hidr aulicos o mec anicos que podr an ocasionar o contribuir al s ntoma descrito. Indicaciones de la tabla de diagnostico por s ntoma 1. Usando el ndice de s ntomas, seleccione el s ntoma y/o problema que mejor describa la condici on. V ease la rutina indicada en el ndice de diagn ostico por s ntoma. Siempre comience el diagn ostico de un s ntoma con: 1 2 3 4 4. Inspecciones preliminares. Verificaciones de la condici on. Comprobaci on de los niveles de l quidos. Lleve a cabo otros procedimientos de prueba como se describe.

Juego de tornillos, placa de prueba de la transmisi on 307-126 (T82P-7006-C)

Placa, prueba de aire de la transmisi on 307 -312 (T94P -77001 - EH)

2.
Junta, placa de prueba de aire de la transmisi on 307-313 (T94P-77001-EH1)

3.

Herramienta de alineaci on del TRS 307-351 (T97L-70010-A)

Caja de desconexi on de 104 terminales del EEC V 418-049 (T94L-50-EEC-V) o equivalente

Nota: No todos los problemas y condiciones con componentes el ectricos establecer an un c odigo de falla (DTC). Considere que los componentes enumerados a un pueden ser la causa. Verifique el funcionamiento correcto de estos componentes antes de proceder a la rutina hidr aulica y/o mec anica enumerada. Empiece con la rutina el ectrica, si fue lo indicado. Siga la referencia o establecimientos de la acci on requerida. Siempre lleve a cabo las pruebas de diagn ostico a bordo como se requiera. Nunca se salte los pasos. Repare como se requiera. Si contin ua el problema despu es del diagn ostico el ectrico, entonces proceda a la rutina hidr aulica y/o mec anica indicada.

Sistema de diagn ostico mundial (WDS) 418-F224 Probador New Generation STAR (NGS) 418-F052 o equivalente

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-154

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-154

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


5. Las rutinas hidr aulicas y/o mec anicas enumeran los posibles componentes hidr aulicos o mec anicos que podr an ocasionar el problema. Estos componentes se enumeran en la secuencia de desmontaje y por la causa m as probable. Todos los componentes listados se deben inspeccionar para asegurar la reparaci on correcta.

Indice de diagnostico por s ntoma


Rutinas T tulo Problemas de acoplamiento No avanza Sin reversa Reversa brusca Hacia adelante brusco Reversa retardada o suave Hacia adelante retardado o suave Suave/deslizamiento Brusco No entra la 1 velocidad, acopla en una velocidad superior No entra la 1 velocidad manual Problemas de operaci on del convertidor de torsi on Convertidor de torsi on: No aplica Convertidor de torsi on: Siempre aplicado/veh culo se para Convertidor de torsi on: Ciclando/estremeciendo/vibrando Otros problemas No frena el motor en 1 velocidad, posici on de 1 manual Alto esfuerzo en la palanca de cambios Fugas externas Problemas de manejabilidad del veh culo Ruido y vibraci on - hacia delante o reversa El motor no arranca No hay rango de estacionamiento Sobrecalentamiento (1) Lleve a cabo la rutina el ectrica primero. Electricas 201 202 203 204 205 206 213 214 215 216 240 241 242 250 251 252 253 254 255 256 257
(1)

Hidraulicas/ mecanicas 301 302 303 304 305 306 313 314 315 316 340 341 342 350 351 352 353 354 355 356 357

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-155

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-155

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


Rutinas de diagnostico
PROBLEMA DE ACOPLAMIENTO: NO ENTRA HACIA ADELANTE Componente posible 201 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz No hay problemas el ectricos Referencia y/o accion

Si el DTC P1700 est a presente compruebe si hay un nivel de l quido de la transmisi on bajo, luego contin ue con las rutinas hidr aulicas y/o mec anicas.

301 - RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA Varillaje de cambios Da nado o desajustado

Inspeccione y repare seg un se requiera. Verifique el ajuste del varillaje. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 307-05. Despu es de dar servicio al varillaje, verifique que el sensor (TR) digital est e ajustado correctamente. Para m as informaci on, refi erase a Sensor digital de rango de la transmisi on (TR) en esta secci on. Compruebe la presi on en las tomas de l nea y del EPC. Lleve a cabo las pruebas de presi on de l nea y las pruebas de velocidad de paro. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. V ease la Tabla de presi on de l nea para especificaciones. Si las presiones son bajas, compruebe los siguientes componentes posibles: Cuerpo de v alvulas del control principal Ensamble de la bomba Ensamble del embrague de intermedia baja Tubo y sello de aplicaci on de intermedia baja, ensamble del acumulador de N-D. Ajuste los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da nos en las juntas. Reemplace lo necesario. Inspeccione. Repare como se requiera. Ajuste los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay porosidad y fugas. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario.

Presiones incorrectas Presi on del embrague hacia adelante baja, presi on de l nea baja, presi on del EPC baja

Cuerpo de v alvulas del control principal Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas o fuera de ubicaci on V alvula de control manual - da nada Ensamble de la bomba Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas o fuera de ubicaci on Porosidad, fuga cruzada, falta bola o fugando Componentes da nados. Ensamble del embrague de un solo giro de baja y/o intermedia Gastado, da nado, mal ensamblado Rodillo-da nado Caja - da nada Resortes - da nados Pistas interior/exterior-da nadas
(Continuaci on)

DTC P1700 presente Inspeccione si hay da no. Inspeccione si hay da no. Inspeccione si hay da no. Inspeccione si hay da no. Inspeccione si hay da no.

Repare como se requiera. Repare como se requiera. Repita como se requiera. Repare como se requiera. Repare como se requiera.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-156

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-156

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


PROBLEMA DE ACOPLAMIENTO: NO ENTRA HACIA ADELANTE Componente posible Ensamble del embrague de baja y/o intermedia Sellos del pist on - da nados Referencia y/o accion

Realice la prueba de presi on de aire. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Tubos y sellos de l quido-gastados, da nados, flojos, con Inspeccione. Reemplace lo necesario. fuga Elementos de fricci on-da nados, comprobaci on del claro Inspeccione. Repare como se requiera. incorrecta Roldana de presi on - da nada o faltante Inspeccione. Repare como se requiera. Ensamble del acumulador de baja y/o intermedia Sellos de pist on - da nados, con fugas Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Flecha o alojamiento - da nado, con fuga PROBLEMA DE ACOPLAMIENTO: NO ENTRA REVERSA Componente posible 202 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz No hay problemas el ectricos Referencia y/o accion

Si el DTC P1700 est a presente compruebe si hay un nivel de l quido de la transmisi on bajo, luego contin ue con las rutinas hidr aulicas y/o mec anicas.

302 - RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA Varillaje de cambios (interno/externo) Da nado o desajustado

Inspeccione y repare seg un se requiera. Verifique el ajuste del varillaje. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 307-05. Despu es de dar servicio al varillaje, verifique que el sensor (TR) digital est e correctamente ajustado. Para m as informaci on, refi erase a Sensor digital de rango de la transmisi on (TR) en esta secci on. Lleve a cabo las pruebas de presi on de l nea y las pruebas de velocidad de paro. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Compruebe la presi on en las tomas de l nea y del EPC. V ease la Tabla de presi on de l nea para especificaciones. Si las presiones son bajas, compruebe los siguientes componentes posibles: cuerpo de v alvulas del control principal ensamble de la bomba ensamble del embrague de reversa tubo y sello de aplicaci on de reversa, ensamble del acumulador de N-R Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da no y reemplace como lo requiera. Reemplace el ensamble de la bomba.

Presiones incorrectas Presi on de l nea baja, presi on de EPC baja

Cuerpo de v alvulas del control principal Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas o fuera de ubicaci on V alvula de control manual, resortes - pegados, da nados Ensamble de la bomba Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas da nadas Porosidad o fugas cruzadas, fugas en el ensamble de la bomba y orificio tapado
(Continuaci on)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-157

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-157

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


PROBLEMA DE ACOPLAMIENTO: NO ENTRA REVERSA Componente posible Hay componentes da nados. Ensamble del embrague de reversa Referencia y/o accion Inspeccione si hay da no y reemplace como lo requiera. Realice la prueba de presi on de aire. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione. Lleve a cabo las comprobaciones de holgura. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione. Repare como se requiera.

Sellos, pist on y resortes - da nados Comprobaci on de la holgura fuera de la especificaci on Elementos de fricci on - da nados o gastados Tubo y sello de aplicaci on de reversa - con fuga o instalado en forma incorrecta Ensamble del acumulador de N-R Sellos, pist on - da nados, con fuga Flecha o alojamiento - da nado, con fuga PROBLEMA DE ACOPLAMIENTO: REVERSA BRUSCA Componente posible 203 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Entradas/salidas el ectricas, arneses de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM), solenoide del EPC, sensor TFT, TSS, TP, sensor MAF, sensor OSS, IAT, sensor ISC y PSP, rpm del motor. 303 - RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA Presiones incorrectas Presi on de l nea alta, presi on alta del EPC

Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera.

Referencia y/o accion

Efect ue el diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 12 para diagn ostico. Realice las pruebas precisas B, E y F. Para m as informaci on, refi erase a Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on.

Lleve a cabo las pruebas de presi on de l nea y las pruebas de velocidad de paro. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Compruebe la presi on en las tomas de presi on de l nea y del EPC. V ease la Tabla de presi on de l nea para especificaciones. Si est a alta, compruebe los siguientes componentes posibles: El cuerpo de v alvulas del control principal, el filtro de l quido y el anillo de la malla del l quido. Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera.

Controles principales Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas o fuera de ubicaci on Bola de cierre B1, v alvula a prueba de falla de presi on, v alvula reguladora principal - pegada, da nada Ensamble de la bomba Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Empaque - da nado o fuera de posici on Componentes da nados Tubo de aplicaci on de reversa - con fuga o instalado en forma incorrecta Roldana de presi on - da nada, gastada
(Continuaci on)

Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione para detectar da nos y reemplace. Inspeccione si hay da no y reemplace como lo requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera.

12 Puede adquirirse por separado.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-158

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-158

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


PROBLEMA DE ACOPLAMIENTO: REVERSA BRUSCA Componente posible Solenoide del EPC - pegado, da nado Referencia y/o accion Inspeccione si hay da no. Lleve a cabo la prueba precisa E. Repare como se requiera. Active el solenoide utilizando un Probador de la transmisi on. Si la operaci on del solenoide no se puede sentir cuando coloca la mano en el solenoide, instale un solenoide nuevo. Inspeccione los anillos O para detectar da nos. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera.

Ensamble del embrague de reversa Pist on - da nado, pegado Elementos de fricci on - da nados o gastados Resorte de retorno - da nado, gastado o pegado Roldana de presi on - da nada Ensamble del acumulador de N-R Pegado, da nado, componentes faltantes Flecha o alojamiento - da nado

Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera.

PROBLEMA DE ACOPLAMIENTO: HACIA ADELANTE BRUSCO Componente posible 204 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Entradas/salidas el ectricas, arneses de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM), TP, MAF, IAT, ISC, OSS, PSP, EPC,TFT, TSS, arn es interno 304 - RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA Presiones incorrectas Presi on de l nea alta, presi on alta del EPC Referencia y/o accion

Efect ue el diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 13 para diagn ostico. Realice las pruebas precisas B, E y F. Para m as informaci on, refi erase a Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on.

Lleve a cabo la prueba de presi on de l nea. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on.

Compruebe la presi on en las tomas de presi on de l nea y del EPC. V ease la Tabla de presi on de l nea para la especificaci on. Si las presiones son altas, compruebe los siguientes componentes posibles: Controles principales, ensamble de la bomba Controles principales Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas o fuera de ubicaci on V alvula reguladora principal, v alvula a prueba de fallas de presi on Bola de cierre B3 - da nada, faltante
(Continuaci on)

Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da nos y contaminaci on. Repare como se requiera.

13 Puede adquirirse por separado.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-159

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-159

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


PROBLEMA DE ACOPLAMIENTO: HACIA ADELANTE BRUSCO Componente posible Ensamble de la bomba Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y separadora - da nadas o fuera de ubicaci on Solenoide del EPC - pegado, da nado Referencia y/o accion Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay da nos y contaminaci on. Repare como se requiera. Active el solenoide utilizando el Probador de la transmisi on. Si no puede sentir la operaci on del solenoide al colocar la mano sobre el solenoide, reemplace el solenoide. Inspeccione los anillos O para detectar da nos. Repare como se requiera. Realice la prueba de presi on de aire. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Revise si hay da nos. Reemplace lo necesario.

Ensamble del embrague de intermedia baja Sellos, pist on - gastados o da nados

Elementos de fricci on - da nados Roldana de presi on - da nada Acumulador de neutral a marcha Pist on - pegado, sellos o resortes, - faltantes, da nados

PROBLEMA DE ACOPLAMIENTO: REVERSA RETARDADA/SUAVE Componente posible 205 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Entradas y/o salidas el ectricas, arneses del cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM) solenoide del EPC, TFT, sensor TR digital, arn es interno 305 - RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA Varillaje de cambios (interno y/o externo) Da nado, desajustado Referencia y/o accion

Efect ue el diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 14 para diagn ostico. Realice las pruebas precisas B, D y E. Para m as informaci on, refi erase a Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on.

Inspeccione y repare seg un se requiera. Verifique el ajuste del varillaje. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 307-05. Despu es de reparar el varillaje, verifique que el sensor TR digital est e ajustado correctamente; refi erase a Sensor digital de rango de la transmisi on (TR) en esta secci on. Compruebe la presi on en las tomas de l nea y del EPC. Lleve a cabo las pruebas de presi on de l nea y de velocidad de paro. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Si las presiones son bajas, compruebe los siguientes componentes posibles: Cuerpo de v alvulas del control principal, ensamble de la bomba, ensamble del embrague de reversa, tubo del embrague de reversa. Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario.

Presiones incorrectas Presi on de l nea baja, presi on de EPC baja

Controles principales Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas o fuera de ubicaci on
(Continuaci on)

14 Puede adquirirse por separado.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-160

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-160

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


PROBLEMA DE ACOPLAMIENTO: REVERSA RETARDADA/SUAVE Componente posible V alvula de control manual, v alvula reguladora principal, v alvula de retrodrenado del convertidor, resortes-faltantes, da nados, mal ensamblados Ensamble de la bomba Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Porosidad y fugas cruzadas, ensamble de la bomba con fugas Juntas - da nadas y fuera de ubicaci on Solenoide del EPC - pegado, da nado Referencia y/o accion Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera.

Apriete los tornillos a la especificaci on. Reemplace el ensamble de la bomba. Inspeccione si hay da no y reemplace como lo requiera. Inspeccione si hay da no. Lleve a cabo la prueba precisa E. Repare como se requiera. Active el solenoide utilizando el Probador de la transmisi on. Si no puede sentir la operaci on del solenoide al colocar la mano sobre el solenoide, reemplace el solenoide. Inspeccione los anillos O para detectar da nos. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no y reemplace como lo requiera. Realice la prueba de presi on de aire. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera.

Componentes da nados. Ensamble del embrague de reversa

Sellos, pist on - gastados, da nados Roldana de presi on - da nada Elementos de fricci on - da nados o gastados Resorte de retorno - da nado o gastado Tubo o sello de aplicaci on de reversa - con fuga Acumulador de neutral a marcha Pist on, sellos - da nados, con fugas

PROBLEMA DE ACOPLAMIENTO: HACIA ADELANTE RETARDADO/SUAVE Componente posible 206 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Entradas y/o salidas el ectricas, arneses del cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM) solenoide del EPC, TFT, sensor TR digital, arn es interno 306 - RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA Varillaje de cambios Da nado o desajustado Referencia y/o accion

Efect ue el diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 15 para diagn ostico. Realice las pruebas precisas B, D y E. Para m as informaci on, refi erase a Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on.

Inspeccione y repare seg un se requiera. Verifique el ajuste del varillaje. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 307-05. Despu es de reparar el varillaje, verifique que el sensor de TR digital est e ajustado correctamente; refi erase a Sensor digital de rango de la transmisi on (TR) en esta secci on.

(Continuaci on)

15 Puede adquirirse por separado.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-161

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-161

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


PROBLEMA DE ACOPLAMIENTO: HACIA ADELANTE RETARDADO/SUAVE Componente posible Presiones incorrectas Presi on de l nea baja, presi on de EPC baja Referencia y/o accion Compruebe la presi on en las tomas de l nea y del EPC. Lleve a cabo las pruebas de presi on de l nea y de velocidad de paro. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Si las presiones son bajas, compruebe los siguientes componentes posibles: Cuerpo de v alvulas del control principal y el ensamble de la bomba, embrague de baja y/o intermedia. Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace. Inspeccione. Repare como se requiera. Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione para detectar porosidad y fugas. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay da no y reemplace como lo requiera. Inspeccione si hay da no. Lleve a cabo la prueba precisa E. Repare como se requiera. Active el solenoide utilizando el Probador de la transmisi on. Si no puede sentir la operaci on del solenoide al colocar la mano sobre el solenoide, reemplace el solenoide. Inspeccione los anillos O para detectar da nos. Repare como se requiera. Realice la prueba de presi on de aire. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Inspeccione si hay da nos en los sellos y el pist on. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera.

Cuerpo de v alvulas del control principal Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas o fuera de ubicaci on V alvula reguladora principal - pegada, da nada, faltante Ensamble de la bomba Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Porosidad/fugas cruzadas Juntas - da nadas, fuera de ubicaci on Solenoide del EPC - pegado, da nado

Ensamble del embrague de baja y/o intermedia

Sellos, pist on - gastados o da nados Tubos y sellos de l quido de baja y/o intermedia da nados, flojos, con fuga Banda, pasadores de anclaje - da nados Roldana de presi on - da nada Acumulador de neutral a marcha Sellos y alojamiento da nados, pegados o con fugas

PROBLEMA DE ACOPLAMIENTO: Hacia adelante y no entra reversa Componente posible 207 - RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 307 - RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA L quido Nivel incorrecto - bajo Semiflecha Estr as - gastadas, da nadas Flecha-mal ensamblada, incorrecta
(Continuaci on)

Referencia y/o accion

Ajuste el l quido al nivel correcto. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-162

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-162

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


PROBLEMA DE ACOPLAMIENTO: Hacia adelante y no entra reversa Componente posible Varillaje de cambios (interno y/o externo) Da nado, desajustado o mal ensamblado Referencia y/o accion Inspeccione. Repare como se requiera. Verifique el ajuste del varillaje. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 307-05. Despu es de reparar el varillaje, verifique que el sensor de TR digital est e ajustado correctamente; refi erase a Sensor digital de rango de la transmisi on (TR) en esta secci on. Lleve a cabo las pruebas de presi on de l nea y de paro. Compruebe la presi on en las tomas de l nea y del EPC. V ease la Tabla de presi on de l nea para especificaciones. Si las presiones son bajas, compruebe los siguientes componentes posibles: Ensamble del filtro de l quido y sello, control principal, ensamble de la bomba, ensamble del embrague de reversa, embrague hacia adelante. Reemplace el ensamble del filtro y sello. Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione. Repare y/o reemplace seg un sea necesario. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Reemplace el ensamble de la bomba. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione los sellos. Reemplace como se requiera Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Realice las pruebas de presi on de aire. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Inspeccione si est a mal colocada, mal asentada y da nada. Reemplace el cilindro como se requiera. Inspeccione el pist on. Reemplace lo necesario. Revise si hay desgaste anormal, da nos. Reemplace lo necesario. Inspeccione en busca del anillo y/o da no. Repare como se requiera.

Presiones incorrectas Presi on de l nea baja, presi on de EPC baja

Ensamble del filtro de l quido y sello Tapado, da nado Controles principales Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas o fuera de ubicaci on Flecha de la bomba - rota V alvula de control del embrague hacia delante, v alvula manual, resortes-pegados, da nados V alvula reguladora principal (s olo si la presi on de l nea est a fuera de especificaci on)-da nada Componentes - da nados. Ensamble de la bomba Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas - da nadas, fuera de ubicaci on Porosidad y/o fugas cruzadas - fugas, orificio tapado Componentes da nados. Ensamble de apoyo - Engrane impulsado Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Sellos - faltantes o da nados Ranuras de sello - da nadas Ensamble del embrague hacia adelante Sellos, pist on y ensamblaje del sello

Bolas de cierre Pist on-fisurado Elementos de fricci on - gastados, da nados Anillo de retenci on - faltante
(Continuaci on)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-163

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-163

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


PROBLEMA DE ACOPLAMIENTO: Hacia adelante y no entra reversa Componente posible Ensamble del embrague de un solo giro de baja Gastado, da nado, mal ensamblado Flecha de salida Estr as - da nadas Otros componentes posibles Flechas de la turbina Cadena Placa flexible Engranes Ensamble del engrane solar delantero y la campana Planetarios delantero o trasero Ensamble del tambor y la pista solar trasero Ensamble de impulsi on final Ensamble de n a flecha de la bomba Referencia y/o accion Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione Inspeccione Inspeccione Inspeccione Inspeccione Inspeccione Inspeccione Inspeccione Inspeccione si si si si si si si si si hay hay hay hay hay hay hay hay hay da no. da no. da no. da no. da no. da no. da no. da no. da no. Repare Repare Repare Repare Repare Repare Repare Repare Repare como como como como como como como como como se se se se se se se se se requiera. requiera. requiera. requiera. requiera. requiera. requiera. requiera. requiera.

PROBLEMA DE ACOPLAMIENTO: HACIA ADELANTE BRUSCO Y NO ENTRA REVERSA Componente posible 208 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Entradas y/o salidas el ectricas, arneses de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM), sensor TP, MAF, OSS, IAT, PSP, TR digital, arn es interno, solenoide del EPC, rpm del motor, ISC 308 - RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA L quido Nivel incorrecto Presiones incorrectas Presi on de l nea alta, presi on alta del EPC Referencia y/o accion

Efect ue el diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 16 para diagn ostico. Realice las pruebas precisas B, D y E. Para m as informaci on, refi erase a Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on.

Ajuste el l quido al nivel correcto. Lleve a cabo la prueba de presi on de l nea. Compruebe la presi on en las tomas de presi on de l nea y del EPC. V ease la Tabla de presi on de l nea para especificaciones. Si las presiones son altas, compruebe los siguientes componentes posibles: Ensamble del filtro de l quido y sello de los controles principales Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera.

Controles principales Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y separadora - da nadas, fuera de ubicaci on Bola de cierre B1, B4, v alvula a prueba de fallas de presi on, v alvula reguladora principal-pegada, da nada, faltante V alvula moduladora de l nea-pegada abierta Ensamble de la bomba Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas - da nadas, fuera de ubicaci on Componentes - da nados.
(Continuaci on)

Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario.

16 Puede adquirirse por separado.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-164

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-164

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


PROBLEMA DE ACOPLAMIENTO: HACIA ADELANTE BRUSCO Y NO ENTRA REVERSA Componente posible Solenoide del EPC - pegado, da nado Referencia y/o accion Inspeccione si hay da nos y contaminaci on. Repare como se requiera. Active el solenoide utilizando el Probador de la transmisi on. Si no puede sentir la operaci on del solenoide al colocar la mano sobre el solenoide, reemplace el solenoide. Inspeccione los anillos O para detectar da nos. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera.

Ensamble del embrague hacia adelante Sellos, pist on - gastados, da nados Elementos de fricci on - da nados, gastados Bola de cierre - faltante

PROBLEMA DE ACOPLAMIENTO: HACIA ADELANTE Y REVERSA RETARDADA/SUAVE Componente posible 209 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Entradas y/o salidas el ectricas, arneses del cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM) solenoide del EPC, TFT, sensor TR digital, arn es interno 309 - RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA L quido Nivel incorrecto Condici on Varillaje de cambios (interno y/o externo) Da nado o desajustado Referencia y/o accion

Efect ue el diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 17 para diagn ostico. Realice las pruebas precisas B, D y E. Para m as informaci on, refi erase a Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on.

Ajuste el l quido al nivel correcto. Inspeccione. Repare como se requiera. Inspeccione. Repare como se requiera. Verifique el ajuste del varillaje. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 307-05. Despu es de reparar el varillaje, verifique que el sensor de TR digital est e ajustado correctamente; refi erase a Sensor digital de rango de la transmisi on (TR) en esta secci on. Lleve a cabo las pruebas de presi on de l nea y de velocidad de paro. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci onen esta secci on. Compruebe la presi on en las tomas de l nea y del EPC. V ease la Tabla de presi on de l nea para especificaciones. Si las presiones son bajas, compruebe los siguientes componentes posibles: Control principal, ensamble de la bomba Reemplace el ensamble del filtro y sello.

Presiones incorrectas Presi on de l nea baja, presi on de EPC baja

Ensamble del filtro de l quido y sello Tapado o da nado, no est a asentado correctamente Sello del filtro - da nado
(Continuaci on)

17 Puede adquirirse por separado.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-165

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-165

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


PROBLEMA DE ACOPLAMIENTO: HACIA ADELANTE Y REVERSA RETARDADA/SUAVE Componente posible Controles principales Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas, fuera de ubicaci on Sellos, v alvula manual, v alvula reguladora principal, v alvula moduladora de l nea, resortes-faltantes, da nados o mal ensamblados Ensamble de la bomba Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas - da nadas, fuera de ubicaci on Porosidad y/o fugas cruzadas - fugas Componentes da nados. Solenoide del EPC - pegado, da nado Referencia y/o accion Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera.

Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da no y reemplace como lo requiera. Reemplace el ensamble de la bomba. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Active el solenoide utilizando el Probador de la transmisi on. Si no puede sentir la operaci on del solenoide al colocar la mano sobre el solenoide, reemplace el solenoide. Inspeccione los anillos O para detectar da nos. Repare como se requiera. Realice la prueba de presi on de aire. Inspeccione los sellos para detectar da nos. Repare como se requiera. Inspeccione si est a mal colocada, mal asentada y da nada. Reemplace el cilindro como se requiera. Inspeccione el pist on. Reemplace lo necesario. Revise para detectar desgaste anormal, da nos. Reemplace lo necesario.

Ensamble del embrague hacia adelante Ensamble Sellos, pist on - gastados, da nados Bolas de cierre - faltantes, da nadas Pist on-fisurado Elementos de fricci on - da nados, gastados

PROBLEMAS DE CAMBIOS: PERDIDA DE ALGUNO O TODOS LOS CAMBIOS Componente posible 210 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Entradas y/o salidas el ectricas, arneses de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM) solenoides de cambio (SSA, SSB, SSC), sensor TP, MAF, OSS, TR digital, arn es de cableado interno 310 - RUTINA HIDRAULICA O MECANICA L quido Nivel incorrecto Condici on Referencia y/o accion

Efect ue el diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 18 para diagn ostico. Realice las pruebas precisas A y D. Para m as informaci on, refi erase a Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on.

Ajuste el l quido al nivel correcto. Inspeccione la condici on del liquido. Para m as informaci on, refi erase a Inspecci on preliminar en esta secci on. Inspeccione y repare seg un se requiera. Verifique el ajuste del varillaje. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 307-05. Despu es de reparar el varillaje, verifique que el sensor TR digital est e ajustado correctamente; refi erase a Sensor digital de rango de la transmisi on (TR) en esta secci on.

Varillaje de cambios (interno y/o externo) Da nado, desajustado

(Continuaci on)

18 Puede adquirirse por separado.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-166

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-166

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


PROBLEMAS DE CAMBIOS: PERDIDA DE ALGUNO O TODOS LOS CAMBIOS Componente posible Entrada de velocidad del veh culo Insuficiente, err atica o no hay entrada recibida por el PCM desde el sensor OSS. Ensamble del filtro de l quido y sello Tapado, faltante Tubos de l quido de aplicaci on y liberaci on Da nado, faltante Sello o anillo O-da nado Apoyo hacia adelante, engrane impulsado Sellos - da nados Barrenos-bloqueados Juegos de engranes planetarios Da nado Ensamble del embrague de un solo giro. Da nada Otros componentes Embragues Flechas de salida (diferencial) Banda de sobremarcha Componentes del flujo de potencia Vaya a la Referencia y/o acci on Problema de cambios: No entra 1-2 Problema de cambios: No entra 2-3 Problema de cambios: No entra 3-4 Problema de cambios: No entra 4-3 Problema de cambios: No entra 3-2 Problema de cambios: No entra 2-1 Referencia y/o accion Inspeccione. Repare como se requiera. Realice la prueba precisa G. Inspeccione. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Para el diagn ostico adicional, v ease las rutinas de cambio adecuadas: Rutina 220/320 Rutina 221/321 Rutina 222/322 Rutina 223/323 Rutina 224/324 Rutina 225/325

- ANTICIPADO/RETARDADO PROBLEMAS DE CAMBIOS: SINCRONIZACION Componente posible 211 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Referencia y/o accion

Entradas y/o salidas el ectricas, arneses de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM), solenoides de cambio (SSA, SSB, SSC), TP, MAF, OSS, IAT, ECT, TFT, arn es de cableado interno, solenoide del EPC
(Continuaci on)

Realice la prueba en carretera de punto de cambio. Para m as informaci on, refi erase a Pruebas de puntos de cambio en la carretera en esta secci on y lleve a cabo la prueba de operaci on del convertidor de torsi on. Para m as informaci on, refi erase a Diagn ostico del convertidor de torsi on en esta secci on. Efect ue el diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 19 para diagn ostico. Lleve a cabo las pruebas precisas A, B y E. Para m as informaci on, refi erase a Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on.

19 Puede adquirirse por separado.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-167

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-167

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


- ANTICIPADO/RETARDADO PROBLEMAS DE CAMBIOS: SINCRONIZACION Componente posible 311 - RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA Otros Tama no de la llanta, cambio de relaci on de la cadena, engrane del veloc metro Referencia y/o accion

V ease la calcoman a de especificaci on y verifique que el veh culo tenga el equipo original. Los cambios en la relaci on del tama no de la llanta y de la cadena afectar an la sincronizaci on de los cambios. Ajuste el l quido al nivel correcto. Inspeccione. Repare como se requiera. Verifique el ajuste del varillaje. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 307-05. Despu es de dar servicio al varillaje, verifique que el sensor del TR digital est e correctamente ajustado. Refi erase a Sensor digital de rango de la transmisi on (TR) en esta secci on. Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace. Inspeccione si hay da nos y contaminaci on. Repare como se requiera. V ease el problema de cambio correspondiente para el diagn ostico adicional: Problema de cambios: 1-2 suave/deslizante-Rutina 226/326 Problema de cambios: 2-3 suave/deslizante-Rutina 227/327 Problema de cambios: 3-4 suave/deslizante-Rutina 228/328 Problema de cambios: 4-3 suave/deslizante-Rutina 229/329 Problema de cambios: 3-2 suave/deslizante-Rutina 230/330 Problema de cambios: 2-1 suave/deslizante - Rutina 231/331 Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione Inspeccione Inspeccione Inspeccione si si si si hay hay hay hay da no. da no. da no. da no. Repare Repare Repare Repare como como como como se se se se requiera. requiera. requiera. requiera.

L quido Nivel incorrecto Varillaje de cambios Da nado o fuera de ajuste

Controles principales Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas, fuera de ubicaci on V alvulas, acumuladores, sellos, resortes, brochesda nados, faltantes, mal ensamblados

Apoyo delantero - engrane impulsado Sellos - da nados Barrenos-bloqueados Juegos de engranes planetarios Da nado Ensamble del embrague de un solo giro. Da nado Otros componentes Embragues Flecha de salida (diferencial) Banda de sobremarcha Componentes del flujo de potencia Apoyo delantero - Engrane impulsado Sellos - da nados Barrenos-bloqueados
(Continuaci on)

Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-168

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-168

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


- ANTICIPADO/RETARDADO PROBLEMAS DE CAMBIOS: SINCRONIZACION Componente posible Entrada de velocidad del veh culo Insuficiente, err atica o no hay entrada recibida por el PCM desde el sensor OSS. Ensamble de filtro y sello Tapado, faltante Tubos de l quido de aplicaci on y liberaci on Da nado, faltante Sello o anillo O-da nado Referencia y/o accion Inspeccione. Repare como se requiera. Realice la prueba precisa G. Inspeccione. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera.

- ERRATICA/EN PROBLEMAS DE CAMBIOS: SINCRONIZACION BUSQUEDA Componente posible 212 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Referencia y/o accion

Entradas y/o salidas el ectricas, arneses de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM), solenoides del TCC y de cambios (SSA, SSB, SSC), sensores TP, OSS, ECT, IAT, MAF, TR, TFT, arn es de cableado interno. 312 - RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA L quido Nivel incorrecto Condici on Varillaje de cambios (interno y/o externo) Da nado o desajustado

Realice la prueba en carretera de punto de cambio. Para m as informaci on, refi erase a Pruebas de puntos de cambio en la carretera en esta secci on y lleve a cabo la prueba de operaci on del convertidor de torsi on. Para m as informaci on, refi erase a Diagn ostico del convertidor de torsi on en esta secci on. Efect ue el diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 20 para diagn ostico. Lleve a cabo las pruebas precisas A, B, C, D y F. Para m as informaci on, refi erase a Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on.

Ajuste el l quido al nivel correcto. Inspeccione. Repare como se requiera. Inspeccione. Repare como se requiera. Verifique el ajuste del varillaje. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 307-05. Despu es de reparar el varillaje, verifique que el sensor de TR digital est e ajustado correctamente; refi erase a Sensor digital de rango de la transmisi on (TR) en esta secci on. Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera.

Cuerpo de v alvulas del control principal Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas o fuera de ubicaci on V alvulas, acumuladores, sellos, broches, bola de cierrepegados, da nados, contaminados Entrada de velocidad del veh culo Insuficiente, err atica o no hay entrada recibida por el PCM desde el sensor OSS. Embrague del convertidor de torsi on

Inspeccione. Repare como se requiera. Realice la prueba precisa G. V ease Ciclado del convertidor de torsi on (rutina 242 /342)

(Continuaci on)

20 Puede adquirirse por separado.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-169

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-169

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


- ERRATICA/EN PROBLEMAS DE CAMBIOS: SINCRONIZACION BUSQUEDA Componente posible Apoyo delantero, engrane impulsado Sellos - da nados Barrenos-bloqueados Juegos de engranes planetarios Da nado Ensamble del embrague de un solo giro Da nado Otros componentes, embragues Flecha de salida (diferencial) Banda de sobremarcha Componentes del flujo de potencia Ensamble del filtro de l quido y sello Tapado, faltante Tubos de l quido de aplicaci on y liberaci on Da nado, faltante Sello o anillo O-da nado Para el diagn ostico relacionado con un cambio espec fico Referencia y/o accion Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione Inspeccione Inspeccione Inspeccione Inspeccione si si si si si hay hay hay hay hay da no. da no. da no. da no. da no. Repare Repare Repare Repare Repare como como como como como se se se se se requiera. requiera. requiera. requiera. requiera.

Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. V ease la rutina correspondiente para el diagn ostico adicional: Rutina 220/320 Rutina 221/321 Rutina 222/322 Rutina 223/323 Rutina 224/324 Rutina 225/325 Rutina 226/326 Rutina 227/327 Rutina 228/328 Rutina 229/329 Rutina 230/330 Rutina 231/331 Rutina 232/332 Rutina 233/333 Rutina 234/334 Rutina 235/335 Rutina 236/336 Rutina 237/337

Problema Problema Problema Problema Problema Problema Problema Problema Problema Problema Problema Problema Problema Problema Problema Problema Problema Problema

de de de de de de de de de de de de de de de de de de

cambios: cambios: cambios: cambios: cambios: cambios: cambios: cambios: cambios: cambios: cambios: cambios: cambios: cambios: cambios: cambios: cambios: cambios:

No entra 1-2 No entra 2-3 No entra 3-4 No entra 4-3 No entra 3-2 No entra 2-1 1-2 suave/deslizante 2-3 suave/deslizante 3-4 suave/deslizante 4-3 suave/deslizante 3-2 suave/deslizante 2-1 suave/deslizante 1-2 brusco 2-3 brusco 3-4 brusco 4-3 brusco 3-2 brusco 2-1 brusco

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-170

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-170

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


- SUAVE/DESLIZANTE PROBLEMAS DE CAMBIOS: SENSACION Componente posible 213 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Referencia y/o accion

Entradas y/o salidas el ectricas, arneses de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM), solenoide del EPC, MAF. TP, ECT, IAT, TFT, arn es interno, TSS

Realice la prueba en carretera de punto de cambio. Para m as informaci on, refi erase a Prueba del veh culo en carretera en esta secci on. Efect ue el diagn ostico a bordo. Para obtener informaci on adicional, refi erase a. Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 21 para diagn ostico. Realice las pruebas precisas B, E y F. Para m as informaci on, refi erase a Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on.

313 - RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA L quido Nivel incorrecto Condici on

Ajuste el l quido al nivel correcto. Lleve a cabo la comprobaci on de la condici on del l quido. Para m as informaci on refi erase a Inspecci on preliminar en esta secci on. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione. Repare como se requiera. Verifique el ajuste del varillaje. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 307-05. Despu es de reparar el varillaje, verifique que el sensor de TR digital est e ajustado correctamente; refi erase a Sensor digital de rango de la transmisi on (TR) en esta secci on. Verifique las presiones en las tomas de l nea y del EPC. V ease la Tabla de presi on de l nea para la especificaci on. Si las presiones est an bajas o todos los cambios est an suaves y/o deslizante, vaya a Control principal. Si las presiones est an bien y un cambio espec fico esta suave y/o deslizante, v ease la siguiente tabla. Cambio suave/deslizante1-2, Rutina226/326 Cambio suave/deslizante2-3, Rutina227/327 Cambio suave/deslizante3-4, Rutina228/328 Cambio suave/deslizante4-3, Rutina229/329 Cambio suave/deslizante3-2, Rutina230/330 Cambio suave/deslizante2-1, Rutina231/331 Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione. Repare como se requiera.

Ensamble del filtro de l quido y sello Da nado, parcialmente tapado Varillaje de cambios (interno y/o externo) Da nado, fuera de ajuste

Presiones incorrectas Presi on de l nea baja, presi on de EPC baja

Controles principales Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas o fuera de ubicaci on V alvula moduladora de l nea, v alvula moduladora de capacidad 2-3, v alvula del acumulador/reguladora, v alvula reguladora principal, bolas de cierre, v alvula de sincronizaci on del cambio 3-2, broches, resortes da nados, faltantes
(Continuaci on)

21 Puede adquirirse por separado.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-171

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-171

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


- SUAVE/DESLIZANTE PROBLEMAS DE CAMBIOS: SENSACION Componente posible Ensamble de la bomba Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas, fuera de ubicaci on Solenoide del EPC - pegado, da nado Referencia y/o accion Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay da nos y contaminaci on. Repare como se requiera. Active el solenoide utilizando el Probador de la transmisi on. Si no puede sentir la operaci on del solenoide al colocar la mano sobre el solenoide, reemplace el solenoide. Inspeccione los anillos O para detectar da nos. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera.

Ensamble de apoyo delantero-Marcha Da nado Tubos de suministro de l quido de aplicaci on y liberaci on - Da nados, bloqueados Sello - con fuga - BRUSCA PROBLEMAS DE CAMBIOS: SENSACION Componente posible 214 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Entradas y/o salidas el ectricas, arneses de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM), solenoide del EPC, MAF, TP, OSS, ECT, IAT, PSP, TFT, sensor de TR digital, arn es de cableado interno y solenoide de cambio n 3 (SSC), A/C 314 - RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA L quido Nivel incorrecto Presiones incorrectas Presi on de l nea alta

Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera.

Referencia y/o accion

Efect ue el diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 22 para diagn ostico. Lleve a cabo las pruebas precisas A, B, D y E. Para m as informaci on, refi erase a Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on.

Ajuste el l quido al nivel correcto. Verifique las presiones en las tomas de l nea y del EPC. Lleve a cabo la prueba de presi on de l nea. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. V ease la Tabla de presi on de l nea para especificaciones. Si las presiones son altas o todos los cambios son bruscos, vaya al Cuerpo de v alvulas del control principal Si las presiones est an bien y un cambio espec fico es brusco. V ease la rutina de cambio correspondiente en la siguiente tabla: Cambio1-2, rutina232/332 Cambio2-3, rutina233/333 Cambio3-4, rutina234/334 Cambio4-3, rutina235/335 Cambio3-2, rutina236/336 Cambio2-1, rutina237/337 Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario.

Presi on del EPC alta.

Cuerpo de v alvulas del control principal Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas o fuera de ubicaci on
(Continuaci on) 22 Puede adquirirse por separado.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-172

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-172

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


- BRUSCA PROBLEMAS DE CAMBIOS: SENSACION Componente posible V alvula moduladora de capacidad 2-3, v alvula reguladora principal, v alvula moduladora de l nea, v alvula de sincronizaci on 3-2, resortes, broches, bolas de cierre-pegadas, da nadas Ensamble de la bomba Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas o fuera de ubicaci on Solenoide del EPC - pegado, da nado Referencia y/o accion Inspeccione. Repare como se requiera.

Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace como se requiera Inspeccione si hay da nos y contaminaci on. Repare como se requiera. Active el solenoide utilizando el Probador de la transmisi on. Si no puede sentir la operaci on del solenoide al colocar la mano sobre el solenoide, reemplace el solenoide. Inspeccione los anillos O para detectar da nos. Repare como se requiera.

ALTA PROBLEMAS DE CAMBIOS: NO ENTRA LA 1 VELOCIDAD, ACOPLA EN VELOCIDAD MAS Componente posible 215 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Entradas y/o salidas el ectricas, arneses de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM) solenoides de cambio (SSA, SSB, SSC), sensor OSS,, arn es de cableado interno Referencia y/o accion

Corra el diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 23 para diagn ostico. Lleve a cabo la prueba precisa A usando el probador de la transmisi on. Repare como se requiera. Si el DTC P1700 est a presente compruebe si hay un nivel de l quido del transeje bajo, luego contin ue a las rutinas hidr aulicas y/o mec anicas. Borre los c odigos. Pruebe el veh culo en carretera y vuelva a efectuar el diagn ostico a bordo.

315 - RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA Cuerpo de v alvulas del control principal Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas o fuera de ubicaci on V alvulas de cambio, v alvula de control del embrague hacia adelante, resortes, broches-pegados, da nados, faltantes, mal ensamblados Solenoide de cambio - pegado, da nado

Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace como se requiera Inspeccione. Repare como se requiera.

Para el diagn ostico relacionado a una velocidad espec fica, use el probador de la transmisi on para seleccionar la velocidad. Mec anicos Tubos de l quido-da nados Bandas, embragues o sellos - da nados o gastados

Inspeccione si hay da no. Lleve a cabo la prueba precisa A. Repare como se requiera. Active el solenoide utilizando el Probador de la transmisi on. Si no puede sentir la operaci on del solenoide al colocar la mano sobre el solenoide, reemplace el solenoide. Inspeccione los anillos O para detectar da nos. Repare como se requiera. V ease las siguientes rutinas: Cambio1-2, rutina220/320 Cambio2-3, rutina221/321 Cambio3-4, rutina222/322 Inspeccione. Repare como se requiera. Inspeccione. Repare como se requiera.

23 Puede adquirirse por separado.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-173

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-173

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


PROBLEMAS DE CAMBIOS: NO ENTRA PRIMERA VELOCIDAD MANUAL Componente posible 216 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz No hay problemas el ectricos. 316 - RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA Varillaje de cambios (interno y/o externo) Da nado o desajustado Referencia y/o accion

Inspeccione y repare seg un se requiera. Verifique el ajuste del varillaje. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 307-05. Despu es de reparar el varillaje, verifique que el sensor de TR digital est e ajustado correctamente; refi erase a Sensor digital de rango de la transmisi on (TR) en esta secci on. Compruebe la presi on en las tomas de presi on de l nea y del EPC. Lleve a cabo la prueba de presi on de l nea. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. V ease la Tabla de presi on de l nea para especificaciones. Si las presiones son bajas, compruebe los siguientes componentes posibles: Cuerpo de v alvulas del control principal Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera.

Presiones incorrectas Presi on de l nea baja, presi on de EPC baja

Cuerpo de v alvulas del control principal Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas o fuera de ubicaci on V alvula de control manual, v alvula manual de cambio descendente, resortes, v alvulas de cambio, brochespegados, da nados, faltantes Bola de cierre B8 - da nada, faltante Ensamble del embrague de un solo giro de baja y/o intermedia Gastado, da nado, mal ensamblado Rodillo-da nado Caja - da nada Resortes - da nados Pistas interior y/o exterior-da nadas

Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera.

DTC P1700 presente Inspeccione si hay da no. Inspeccione si hay da no. Inspeccione si hay da no. Inspeccione si hay da no. Inspeccione si hay da no.

Repare Repare Repare Repare Repare

como como como como como

se se se se se

requiera. requiera. requiera. requiera. requiera.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-174

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-174

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


PROBLEMAS DE CAMBIOS: NO ENTRA EL CAMBIO 1-2 (AUTOMATICO) Componente posible 220 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Entradas y/o salidas el ectricas, arneses de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM), solenoides de cambio (SSA, SSB), sensor de TR digital, arn es de cableado interno. NOTA: Si SSA est a activado, iguala un inicio de tercera velocidad. Referencia y/o accion

Efect ue el diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 24 para diagn ostico. Realice las pruebas precisas A y D. Para m as informaci on, refi erase a Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on. Si el DTC P1700 est a presente, compruebe si hay un nivel de l quido del transeje bajo, luego contin ue con las rutinas hidr aulicas/mec anicas y repare como se requiera. Borre los c odigos. Pruebe el veh culo en carretera y vuelva a efectuar el diagn ostico a bordo.

320 - RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA Presiones incorrectas Presi on de l nea, presi on de EPC

Compruebe la presi on en las tomas de l nea y del EPC. Lleve a cabo la prueba de presi on de l nea. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. V ease la Tabla de presi on de l nea para especificaciones. Si no est a bien, compruebe el cuerpo de v alvulas del control principal. Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione. Repare como se requiera. Active el solenoide utilizando el Probador de la transmisi on. Si no puede sentir la operaci on del solenoide al colocar la mano sobre el solenoide, reemplace el solenoide. Inspeccione los anillos O para detectar da nos. Repare como se requiera. Inspeccione. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay da no, bola faltante. Reemplace el ensamble de la bomba, si se requiere. Realice la prueba de presi on de aire. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no, est a faltante o bloqueado. Repare como se requiera.

Cuerpo de v alvulas del control principal Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas o fuera de ubicaci on V alvula del cambio 1-2, resortes, broches - flojos, pegados, faltantes, mal ensamblados El SSA y el SSB no funcionan correctamente

Ensamble de la bomba Porosidad/fugas cruzadas Empaque da nado o fuera de posici on Componente da nado. Ensamble del acumulador de 1-2

Sellos del pist on, resortes - da nados o faltantes Ensamble de apoyo - Engrane impulsado Sellos - da nados, faltantes Barrenos - bloqueados
(Continuaci on)

24 Puede adquirirse por separado.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-175

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-175

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


PROBLEMAS DE CAMBIOS: NO ENTRA EL CAMBIO 1-2 (AUTOMATICO) Componente posible Ensamble del embrague de un solo giro de baja No sobregira, da nado Ensamble del embrague de intermedia Referencia y/o accion Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Realice la prueba de presi on de aire. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay da no. Reemplace como se requiera Inspeccione si hay da no. Reemplace como se requiera Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera.

Sellos - da nados Pist on - da nado Fricci on - da nado o gastado Ranuras de lubricaci on de la maza del cilindrobloqueadas, da nadas Ensamble del resorte de retorno - da nado Portador del planetario delantero Da nado

PROBLEMAS DE CAMBIOS: NO ENTRA EL CAMBIO 2-3 (AUTOMATICO) Componente posible 221 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Entradas y/o salidas el ectricas, arneses de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM), solenoide de cambio (SSA), arn es de cableado interno Referencia y/o accion

Efect ue el diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 25 para diagn ostico. Lleve a cabo la prueba precisa A, usando la herramienta de diagn ostico. Repare como se requiera. Borre los c odigos. Pruebe el veh culo en carretera y vuelva a efectuar el diagn ostico a bordo.

321 - RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA Presiones incorrectas Presi on de l nea, presi on del EPC

Compruebe la presi on en el EPC y en las tomas de l nea. Lleve a cabo la prueba de presi on de l nea. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. V ease la Tabla de presi on de l nea para especificaciones. Si no est a bien, compruebe el cuerpo de v alvulas del control principal. Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Active el solenoide utilizando el Probador de la transmisi on. Si no puede sentir la operaci on del solenoide al colocar la mano sobre el solenoide, reemplace el solenoide. Inspeccione los anillos O para detectar da nos. Repare como se requiera.

Cuerpo de v alvulas del control principal Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas o fuera de ubicaci on V alvula del cambio 1-2, v alvula del cambio 2-3, v alvula moduladora de capacidad 2-3-pegada, da nada Bola de cierre B8 - da nada o faltante SSA da nado

(Continuaci on)

25 Puede adquirirse por separado.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-176

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-176

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


PROBLEMAS DE CAMBIOS: NO ENTRA EL CAMBIO 2-3 (AUTOMATICO) Componente posible Ensamble del apoyo - Engrane impulsado Sellos da nados, faltantes, orificios bloqueados Embrague de un solo giro de directa No sujeta, da nado Ensamble del embrague de directa Referencia y/o accion Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Realice la prueba de presi on de aire. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera.

Sellos - da nados Pist on - da nado Platos de fricci on - da nados o gastados Bola de cierre - no asienta Ensamble del resorte de retorno - da nado Acumulador de 2-3. Pistones, sellos - con fugas, da nados Varilla o alojamiento, resorte - da nado

PROBLEMAS DE CAMBIOS: NO ENTRA EL CAMBIO 3-4 (AUTOMATICO) Componente posible 222 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Entradas y/o salidas el ectricas, arneses del cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM) solenoide de cambio SSC, sensor TR digital, arn es de cableado interno, OSS 322 - RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA Ensamble del servo de sobremarcha Realice la prueba de presi on de aire. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Inspeccione. Reemplace si es incorrecta. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione. Repare como se requiera. Referencia y/o accion

Efect ue el diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 26 para diagn ostico. Realice las pruebas precisas A y D. Para m as informaci on, refi erase a Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on.

Varilla de aplicaci on - incorrecta Alojamiento o pist on del servo - da nado, incorrecto Sellos del pist on - da nados Broche de retenci on del resorte de retorno roto, faltante Cuerpo de v alvulas del control principal Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas o fuera de ubicaci on V alvula del cambio 3-4, v alvula moduladora de l nea, v alvula de control del embrague hacia adelante pegada, da nada SSC no funciona correctamente

Active el solenoide utilizando el Probador de la transmisi on. Si no puede sentir la operaci on del solenoide al colocar la mano sobre el solenoide, reemplace el solenoide. Inspeccione los anillos O para detectar da nos. Repare como se requiera.

(Continuaci on)

26 Puede adquirirse por separado.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-177

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-177

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


PROBLEMAS DE CAMBIOS: NO ENTRA EL CAMBIO 3-4 (AUTOMATICO) Componente posible Ensamble del acumulador de 3-4 Referencia y/o accion Realice la prueba de presi on de aire. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario.

Pist on del acumulador - da nado Sellos del pist on - faltantes o da nados Resortes - da nados Varilla o alojamiento - da nados Banda de sobremarcha Banda de sobremarcha-da nada, gastada, mal ensamblada Ensamble del embrague de un solo giro de directa da nado

PROBLEMAS DE CAMBIOS: NO ENTRA EL CAMBIO 4-3 (AUTOMATICO) Componente posible 223 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Referencia y/o accion

Entradas y/o salidas el ectricas, arneses de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM), solenoide de cambio (SSC), sensor (TR) digital, arn es de cableado interno, OSS

Realice la prueba de operaci on del embrague del convertidor de torsi on. Para m as informaci on, refi erase a Diagn ostico del convertidor de torsi on en esta secci on. Efect ue el diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 27 para diagn ostico. Realice las pruebas precisas A y D. Para m as informaci on, refi erase a Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on. Repare como se requiera. Borre los c odigos. Pruebe le veh culo en carretera y vuelva a efectuar el diagn ostico a bordo.

323 - RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA Nota especial del componente Lleve a cabo el jal on manual de 4-3. Si est a bien vaya a Ensamble del servo de sobremarcha en esta rutina. Si no est a bien vaya a Control principal en esta rutina. Control principal Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas o fuera de ubicaci on V alvula del cambio 3-4 - pegada o da nada SSC-da nado Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da nos y contaminaci on. Repare como se requiera. Active el solenoide utilizando el Probador de la transmisi on. Si no puede sentir la operaci on del solenoide al colocar la mano sobre el solenoide, reemplace el solenoide. Inspeccione los anillos O para detectar da nos. Repare como se requiera.

(Continuaci on)

27 Puede adquirirse por separado.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-178

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-178

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


PROBLEMAS DE CAMBIOS: NO ENTRA EL CAMBIO 4-3 (AUTOMATICO) Componente posible Banda de sobremarcha Banda de sobremarcha-da nada, gastada, mal ensamblada Ensamble del servo de sobremarcha Varilla de aplicaci on-incorrecta Alojamiento o pist on del servo-da nado Sellos del pist on - da nados Broche de retenci on del resorte de retorno roto, faltante Referencia y/o accion Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario.

Inspeccione la varilla. Para m as informaci on, refi erase a Transeje en esta secci on. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera.

PROBLEMAS DE CAMBIOS: NO ENTRA EL CAMBIO 3-2 (AUTOMATICO) Componente posible 224 - RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 324 - RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA Presiones incorrectas Presi on del EPC Referencia y/o accion

Presi on de l nea.

Realice las pruebas de presi on de l nea. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Compruebe la presi on en las tomas de l nea y del EPC. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. V ease la Tabla de presi on de l nea para la especificaci on, si no est a dentro de especificaci on, compruebe el cuerpo de v alvulas del control principal. Inspeccione. Repare como se requiera. Realice la prueba precisa G. Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione. Repare como se requiera.

Entrada de velocidad del veh culo Insuficiente, err atica o no hay entrada recibida por el PCM desde el sensor OSS. Cuerpo de v alvulas del control principal Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas o fuera de ubicaci on V alvulas de cambio 2-3, v alvula moduladora de capacidad 2-3-pegadas, da nadas Ensamble del embrague de un solo giro de baja No sobregira - da nado Ensamble del embrague hacia adelante Bola de cierre - con fugas Ensamble del embrague de directa Material de fricci on - da nado, gastado Bola de cierre - da nada, no libera (peg andose) Sellos - da nados Pist on - da nado

Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-179

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-179

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


PROBLEMAS DE CAMBIOS: NO ENTRA EL CAMBIO 2-1 (AUTOMATICO) Componente posible 225 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Entradas y/o salidas el ectricas, arneses de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM), solenoides de cambio (SSA, SSB), OSS, sensor de TR digital 325 - RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA Cuerpo de v alvulas del control principal Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas o fuera de ubicaci on V alvula del cambio 1-2 SSA, SSB - da nado Referencia y/o accion

Efect ue el diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 28 para diagn ostico. Realice las pruebas precisas A y D. Para m as informaci on, refi erase a Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on.

Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione. Repare como se requiera. Active el solenoide utilizando el Probador de la transmisi on. Si no puede sentir la operaci on del solenoide al colocar la mano sobre el solenoide, reemplace el solenoide. Inspeccione los anillos O para detectar da nos. Repare como se requiera. Realice la prueba de presi on de aire. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay da no. Reemplace como se requiera Inspeccione si hay da no. Reemplace como se requiera Inspeccione si hay da no. Reemplace como se requiera Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario.

Ensamble del embrague de intermedia

Resorte de retorno - da nado, mal ensamblado Pist on y sello - da nado Deflector de balance-da nado Elemento de fricci on - da nado, gastado Ensamble del embrague de un solo giro de baja No sujeta, da nado

PROBLEMAS DE CAMBIOS: CAMBIO 1-2 SUAVE/DESLIZANTE (AUTOMATICO) Componente posible 226 - RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos. 326 - RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA Presiones incorrectas Presi on de l nea, presi on de EPC Referencia y/o accion

Lleve a cabo las pruebas de presi on de l nea y de velocidad de paro. Compruebe la presi on en las tomas del EPC y de l nea. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. V ease la Tabla de presi on de l nea para especificaciones. Si no est a bien, compruebe los siguientes componentes posibles: Control principal Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si los empaques tienen da nos y reemplace. Inspeccione. Repare como se requiera.

Control principal Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas o fuera de ubicaci on V alvula del cambio 1-2, resortes, broches - flojos, pegados, faltantes, mal ensamblados
(Continuaci on) 28 Puede adquirirse por separado.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-180

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-180

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


PROBLEMAS DE CAMBIOS: CAMBIO 1-2 SUAVE/DESLIZANTE (AUTOMATICO) Componente posible Ensamble de la bomba Porosidad/fuga cruzada Juntas - da nadas, fuera de ubicaci on Componentes - da nados. Ensamble del acumulador de 1-2 Sellos del pist on, resortes - da nados, faltantes Ensamble de apoyo - Engrane impulsado Sellos - da nados, faltantes Barrenos-parcialmente bloqueados Ensamble del embrague de intermedia Sellos - da nados, con fuga - Pist on - da nado Fricci on - da nado o gastado Ranura de lubricaci on de la maza del cilindrorestringida Referencia y/o accion Inspeccione. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay da no, bola faltante. Reemplace el ensamble de la bomba si se requiere. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si est a da nado, faltante o bloqueado. Repare como se requiera.

Inspeccione Inspeccione Inspeccione Inspeccione requiera.

si hay da no. Reemplace lo necesario. si hay da no. Reemplace lo necesario. si hay da no. Reemplace lo necesario. en busca de restricci on. Repare como se

PROBLEMAS DE CAMBIOS: CAMBIO 2-3 SUAVE/DESLIZANTE (AUTOMATICO) Componente posible 227 - RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 327 RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA Presiones incorrectas Presi on de l nea, presi on de EPC Referencia y/o accion

Lleve a cabo las pruebas de presi on de l nea y de velocidad de paro. Compruebe la presi on en las tomas del EPC y de l nea. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. V ease la Tabla de presi on de l nea para especificaciones. Si no est a bien, compruebe los siguientes componentes posibles: Control principal Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione las juntas y reemplace. Inspeccione. Repare como se requiera.

Control principal Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas o fuera de ubicaci on V alvula del cambio 1-2, v alvula del cambio 2-3, v alvula moduladora de l nea, v alvula moduladora de capacidad 2-3, resorte-pegados, da nados Bola de cierre B8-da nada, faltante u orificio da nado Ensamble de apoyo - Engrane impulsado Sellos - da nados, faltantes, barrenos parcialmente bloqueados Ensamble del embrague de directa Sellos - da nados o gastados Pist on - da nado, gastado Fricci on - da nado, gastado Bola de cierre - no asienta Ensamble del resorte de retorno - da nado, gastado
(Continuaci on)

Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera.

Inspeccione Inspeccione Inspeccione Inspeccione Inspeccione

si si si si si

hay hay hay hay hay

da no. da no. da no. da no. da no.

Reemplace Reemplace Reemplace Reemplace Reemplace

lo lo lo lo lo

necesario. necesario. necesario. necesario. necesario.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-181

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-181

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


PROBLEMAS DE CAMBIOS: CAMBIO 2-3 SUAVE/DESLIZANTE (AUTOMATICO) Componente posible Maza del embrague de directa y/o intermedia Da nada o barrenos parcialmente bloqueados Ensamble del acumulador de 2-3 Pist on, sellos, resorte, varilla o alojamiento-da nado Referencia y/o accion Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera.

PROBLEMAS DE CAMBIOS: CAMBIO 3-4 SUAVE/DESLIZANTE (AUTOMATICO) Componente posible 228 - RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 328 RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA Ensamble del servo de sobremarcha Varilla de aplicaci on-da nada Alojamiento o pist on del servo-da nado Sellos del pist on - faltantes, da nados Control principal Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas o fuera de ubicaci on V alvula del cambio 3-4, v alvula moduladora de l nea, v alvula de control del embrague hacia adelante pegada, da nada Ensamble del acumulador de 3-4 Pist on del acumulador - pegado, da nado Sellos del pist on - faltantes, da nados Resortes - da nados Varilla o alojamiento - da nados Banda de sobremarcha Banda de sobremarcha-da nada, gastada, mal ensamblada Referencia y/o accion

Inspeccione. Reemplace si est a incorrecto. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da nos en las juntas. Reemplace. Inspeccione. Repare como se requiera.

Inspeccione Inspeccione Inspeccione Inspeccione

si si si si

hay hay hay hay

da no. da no. da no. da no.

Repare Repare Repare Repare

como como como como

se se se se

requiera. requiera. requiera. requiera.

Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario.

PROBLEMAS DE CAMBIOS: CAMBIO 4-3 SUAVE/DESLIZANTE (AUTOMATICO) Componente posible 229 RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 329 RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA Control principal Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas o fuera de ubicaci on V alvula del cambio 3-4, v alvula moduladora de l neapegada, da nada Banda de sobremarcha Banda de sobremarcha-da nada, gastada, mal ensamblada
(Continuaci on)

Referencia y/o accion

Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace. Inspeccione. Repare como se requiera.

Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-182

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-182

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


PROBLEMAS DE CAMBIOS: CAMBIO 4-3 SUAVE/DESLIZANTE (AUTOMATICO) Componente posible Ensamble del servo de sobremarcha Varilla de aplicaci on-incorrecta Alojamiento o pist on del servo-da nado Sellos del pist on - da nados Broche de retenci on del resorte de retorno-da nado, faltante Ensamble del embrague de directa Ensamble del embrague de directa Referencia y/o accion Inspeccione la varilla. Para obtener informaci on adicional, refi erase a Transeje en esta secci on. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera.

Da nado Bola de cierre - da nada Ensamble de apoyo - Engrane impulsado Sellos - da nados, barrenos parcialmente bloqueados

Realice la prueba de presi on de aire. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera.

PROBLEMAS DE CAMBIOS: CAMBIO 3-2 SUAVE/DESLIZANTE (AUTOMATICO) Componente posible 230 RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 330 RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA Control principal Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas o fuera de ubicaci on V alvula del cambio 1-2, v alvula del cambio 3-4, v alvula moduladora de l nea, v alvula de sincronizaci on de 3-2-pegada, da nada Ensamble del embrague de directa Ensamble del embrague-da nado Referencia y/o accion

Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace. Inspeccione. Repare como se requiera.

- Bola de cierre - da nada Sellos - con fuga Ensamble del apoyo-Impulsado Sellos da nados, fugando, orificio parcialmente bloqueado Ensamble del embrague hacia adelante

Realice la prueba de presi on de aire. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera.

Bolas de cierre - da nadas o faltantes Ensamble del embrague-da nado - Platos de fricci on - da nados

Realice la prueba de presi on de aire. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-183

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-183

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


PROBLEMAS DE CAMBIOS: CAMBIO 2-1 SUAVE/DESLIZANTE (AUTOMATICO) Componente posible 231 RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 331 RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA Control principal Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas o fuera de ubicaci on V alvula del cambio 1-2, v alvula del cambio 3-4, v alvula moduladora de l nea, v alvula de sincronizaci on de 3-2-pegada, da nada Ensamble del embrague de un solo giro de baja Ensamble del embrague-da nado Ensamble del apoyo - Engrane impulsado Sellos da nados, fugando, orificio parcialmente bloqueado Ensamble del embrague hacia adelante Ensamble del embrague hacia adelante Referencia y/o accion

Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace. Inspeccione. Repare como se requiera.

Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera.

Bolas de cierre - da nadas, faltantes Ensamble del embrague-da nado Fricci on-da nado

Realice la prueba de presi on de aire. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera.

PROBLEMAS DE CAMBIOS: CAMBIO 1-2 BRUSCO (AUTOMATICO) Componente posible 232 RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 332 RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA Presiones incorrectas Presi on de l nea, presi on del EPC Referencia y/o accion

Lleve a cabo la prueba de presi on de l nea. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Compruebe la presi on en las tomas de l nea y del EPC. V ease la Tabla de presi on de l nea para especificaciones. Si no est a bien, compruebe los siguientes componentes posibles: Control principal Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da nos en las juntas. Reemplace. Inspeccione. Repare como se requiera.

Control principal Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas o fuera de ubicaci on V alvula del cambio 1-2, resortes, bola de cierre B10, broches-pegados, faltantes, mal ensamblados Ensamble de la bomba Porosidad/fuga cruzada Juntas - da nadas, fuera de ubicaci on Componentes - da nados.
(Continuaci on)

Inspeccione. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay da no, bola faltante. Reemplace el ensamble de la bomba si se requiere.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-184

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-184

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


PROBLEMAS DE CAMBIOS: CAMBIO 1-2 BRUSCO (AUTOMATICO) Componente posible Ensamble del acumulador de 1-2 Sellos del pist on, resortes - da nados, faltantes Pist on o varilla - pegados, da nados Ensamble del embrague de intermedia Sellos - da nados Pist on - da nado Platos de fricci on - da nados, gastados Resorte de retorno - da nado, roto Roldana de presi on da nada Referencia y/o accion Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione Inspeccione Inspeccione Inspeccione Inspeccione si si si si si hay hay hay hay hay da no. da no. da no. da no. da no. Reemplace como se requiera Reemplace lo necesario. Reemplace lo necesario. Repare como se requiera. Repare como se requiera.

PROBLEMAS DE CAMBIOS: CAMBIO 2-3 BRUSCO (AUTOMATICO) Componente posible 233 RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 333 RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA Presiones incorrectas Presi on de l nea, presi on de EPC Referencia y/o accion

Lleve a cabo la prueba de presi on de l nea. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Compruebe la presi on en las tomas del EPC y de l nea. V ease la Tabla de presi on de l nea para especificaciones. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Si no est a bien, compruebe los siguientes componentes posibles: Control principal Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione las juntas y reemplace. Inspeccione. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera.

Control principal Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas o fuera de ubicaci on V alvula del cambio 2-3, v alvula moduladora de capacidad 2-3 y/o resorte-pegados, da nados V alvulas de retenci on moduladoras de l nea o moduladoras de capacidad y/o resortes-da nados, faltantes Ensamble del embrague de directa

Sellos - da nados, gastados Pist on - da nado, gastado Fricci on - da nado, gastado Ensamble del resorte de retorno - da nado, gastado Ensamble del acumulador de 2-3 Pist on, sellos, varilla o alojamiento-da nado, pegado

Realice la prueba de presi on de aire. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-185

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-185

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


PROBLEMAS DE CAMBIOS: CAMBIO 3-4 BRUSCO (AUTOMATICO) Componente posible 234 - RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 334 - RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA Ensamble del servo de sobremarcha Varilla de aplicaci on-incorrecta Broche de retenci on del resorte de retorno roto, faltante Control principal Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas o fuera de ubicaci on V alvula del cambio 3-4, v alvula moduladora de l nea, v alvula de control del embrague hacia adelante pegada, da nada Ensamble del acumulador de 3-4 Pist on del acumulador - pegado, da nado Sellos del pist on - da nados Resortes - da nados, faltantes Varilla o alojamiento - da nados Banda de sobremarcha Banda de sobremarcha-da nada, gastada, mal ensamblada Referencia y/o accion

Inspeccione. Reemplace si est a incorrecto. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da nos y reemplace. Inspeccione. Repare como se requiera.

Inspeccione Inspeccione Inspeccione Inspeccione

si si si si

hay hay hay hay

da no. da no. da no. da no.

Repare Repare Repare Repare

como como como como

se se se se

requiera. requiera. requiera. requiera.

Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario.

PROBLEMAS DE CAMBIOS: CAMBIO 4-3 BRUSCO (AUTOMATICO) Componente posible 235 - RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 335 - RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA Control principal Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas o fuera de ubicaci on V alvula del cambio 3-4, v alvula moduladora de l nea pegada, da nada Banda de sobremarcha Banda de sobremarcha-da nada, gastada, mal ensamblada Ensamble del servo de sobremarcha Varilla de aplicaci on-incorrecta Alojamiento o pist on del servo-da nado Sellos del pist on - da nados Broche de retenci on del resorte de retorno-da nado, faltante Ensamble del apoyo - Engrane impulsado Sellos - da nados, barrenos parcialmente bloqueados Referencia y/o accion

Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace. Inspeccione. Repare como se requiera.

Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario.

Inspeccione Inspeccione Inspeccione Inspeccione

la varilla. Repare como se requiera. si hay da no. Repare como se requiera. si hay da no. Repare como se requiera. si hay da no. Repare como se requiera.

Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-186

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-186

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


PROBLEMAS DE CAMBIOS: CAMBIO 3-2 BRUSCO (AUTOMATICO) Componente posible 236 - RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 336 - RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA Control principal Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas o fuera de ubicaci on V alvula de sincronizaci on del cambio 3-2, v alvula moduladora de l nea, v alvulas de cambio 1-2, 3-4pegadas, da nadas Ensamble del embrague de directa Ensamble del embrague-da nado Sellos - con fuga Ensamble del apoyo - Engrane impulsado Sellos-da nados, con fuga, barrenos bloqueados, faltantes Ensamble del embrague de un solo giro de baja No sobregira - da nado Ensamble del embrague hacia adelante Ensamble del embrague hacia adelante Referencia y/o accion

Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione. Repare como se requiera.

Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si est a da nado, faltante o bloqueado. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Realice la prueba de presi on de aire. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario.

Ensamble del embrague-da nado Bola de cierre - no funciona, faltante

PROBLEMAS DE CAMBIOS: CAMBIO 2-1 BRUSCO (AUTOMATICO) Componente posible 237 - RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 337 - RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA Control principal Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas o fuera de ubicaci on V alvula del cambio 1-2, v alvula moduladora de l nea, v alvula de sincronizaci on de 3-2-pegada, da nada Ensamble del apoyo-Impulsado Sellos-da nados, barrenos bloqueados Ensamble del embrague hacia adelante Ensamble del embrague hacia adelante Referencia y/o accion

Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace. Inspeccione. Repare como se requiera.

Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Realice la prueba de presi on de aire. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario.

Bolas de cierre - da nadas, faltantes Elementos de fricci on - da nados Ensamble del apoyo-da nado Ensamble del embrague de un solo giro de baja No sujeta, da nado

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-187

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-187

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


DEL CONVERTIDOR DE TORSION: PROBLEMAS DE OPERACION NO APLICA Componente posible 240 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Entradas y/o salidas el ectricas, arneses de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM), solenoide del TCC, arn es de cableado interno, sensor TP, TFT, TSS, interruptor de BPP Referencia y/o accion

Realice la prueba de operaci on del convertidor de torsi on. Para m as informaci on, refi erase a Diagn ostico del convertidor de torsi on en esta secci on. Efect ue el diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 29 para diagn ostico. Lleve a cabo las pruebas precisas B, C y F. Para m as informaci on, refi erase a Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on.

340 - RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA Presiones incorrectas Presi on de l nea baja

Presi on del EPC baja.

Realice las pruebas de presi on de l nea. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Compruebe la presi on en las tomas de l nea y del EPC. Para m as informaci on, v ease la tabla de presi on de l nea para las especificaciones. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Si est a baja, compruebe el cuerpo de v alvulas del control principal. Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione las juntas. Repare como se requiera. Inspeccione. Repare como se requiera.

Cuerpo de v alvulas del control principal Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas - da nadas, fuera de ubicaci on Camisa piloto del cuerpo de v alvulas-da nada, desalineada. V alvula manual, v alvula reguladora principal, v alvula de derivaci on del control del embrague, v alvula reguladora del convertidor, resortes, v alvula reguladora del solenoide-pegada, da nada Solenoide del TCC - no funciona correctamente

Active el solenoide utilizando el Probador de la transmisi on. Si no puede sentir la operaci on del solenoide al colocar la mano sobre el solenoide, reemplace el solenoide. Inspeccione los anillos O para detectar da nos. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione los sellos para detectar da nos. Repare como se requiera. Inspeccione como se describe. Repare como se requiera.

Flecha de la turbina Sellos - da nados, faltantes Barrenos-faltantes, tapados Flecha del ensamble de la bomba Sellos, rodamiento - da nados, faltantes Convertidor V ease la Referencia y/o acci on

29 Puede adquirirse por separado.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-188

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-188

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


DEL CONVERTIDOR DE TORSION: PROBLEMA DE OPERACION SIEMPRE APLICADO/PARA EL VEH ICULO Componente posible 241 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Entradas y/o salidas el ectricas, arneses de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM), solenoide del TCC, arn es de cableado interno Referencia y/o accion

Realice la prueba de operaci on del convertidor de torsi on. Para m as informaci on, refi erase a Diagn ostico del convertidor de torsi on en esta secci on. Efect ue el diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 30 para diagn ostico. Lleve a cabo la prueba precisa C usando la herramienta de diagn ostico. Repare como se requiera. Borre los c odigos. Pruebe el veh culo en carretera y vuelva a efectuar el diagn ostico a bordo.

341 - RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA Control principal Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas o fuera de ubicaci on V alvula y e mbolo de derivaci on del control del embrague, v alvula reguladora del solenoide, v alvula reguladora del convertidor-pegada, da nada Solenoide del TCC - no funciona correctamente

Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione las juntas. Repare como se requiera. Inspeccione. Repare como se requiera.

Active el solenoide utilizando el Probador de la transmisi on. Si no puede sentir la operaci on del solenoide al colocar la mano sobre el solenoide, reemplace el solenoide. Compruebe el juego axial del convertidor de torsi on. Para m as informaci on, refi erase a Comprobaci on de juego axial en esta secci on. Repare como se requiera.

Convertidor Sin holgura axial a la turbina

DEL CONVERTIDOR DE TORSION: PROBLEMA DE OPERACION CICLADO/ESTREMECIMIENTO/ CASTANETEO Componente posible 242 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Entradas y/o salidas el ectricas, arneses de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM), sensor del TCC, TFT, interruptor de BPP, arn es de cableado interno, TSS Referencia y/o accion

Lleve a cabo la prueba de operaci on del embrague del convertidor de torsi on como se describe bajo la prueba en carretera del veh culo. Efect ue el diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagn ostico de ostico. emisiones y control de tren motriz 30 para diagn Lleve a cabo las pruebas precisas B, C y F. Para m as informaci on, refi erase a Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on. Antes de llevar a cabo esta acci on, aseg urese que todos los diagn osticos el ectricos se hayan efectuado. Inspeccione la condici on del l quido. Si est a quemado, drene el l quido y el convertidor. Reemplace el l quido y el ensamble del filtro. Haga llegar el veh culo a la temperatura normal de funcionamiento. Lleve a cabo la prueba del ciclo de conducci on del transeje. Lleve a cabo el diagn ostico a bordo. Si la condici on a un existe, contin ue el diagn ostico.

342 - RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA Condici on del l quido

(Continuaci on) 30 Puede adquirirse por separado.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-189

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-189

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


DEL CONVERTIDOR DE TORSION: PROBLEMA DE OPERACION CICLADO/ESTREMECIMIENTO/ CASTANETEO Componente posible Presiones incorrectas Presi on de l nea baja, el EPC bajo Referencia y/o accion Compruebe la presi on en las tomas de l nea y del EPC. Lleve a cabo las pruebas de presi on de l nea y de velocidad de paro. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. V ease la Tabla de presi on de l nea para la especificaci on. Si no est a bien, compruebe el cuerpo de v alvulas del control principal. Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione. Repare como se requiera.

Cuerpo de v alvulas del control principal Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas o fuera de ubicaci on Camisa piloto del cuerpo de v alvulas-da nada, v alvula manual desalineada, v alvula y e mbolo de derivaci on del control del embrague, v alvula reguladora del convertidor, v alvula reguladora del solenoide-pegada, da nada Solenoide del TCC - no funciona correctamente

Active el solenoide utilizando el Probador de la transmisi on. Si no puede sentir la operaci on del solenoide al colocar la mano sobre el solenoide, reemplace el solenoide. Inspeccione los anillos O para detectar da nos. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario. Inspeccione los sellos para detectar da nos. Repare como se requiera.

Flecha de la turbina Sellos - da nados, faltantes Flecha de la bomba Sellos - da nados, faltantes Convertidor de torsi on Refi erase a Convertidor de torsi on en esta secci on.

OTROS PROBLEMAS: NO HAY FRENADO DE MOTOR EN PRIMERA VELOCIDAD MANUAL EN DE PRIMERA POSICION Componente posible 250 - RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 350 - RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA Presiones incorrectas Presi on de l nea, presi on de EPC Referencia y/o accion

Compruebe la presi on en las tomas de l nea y del EPC. Lleve a cabo la prueba de presi on de l nea. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. V ease la Tabla de presi on de l nea para especificaciones. Si no est a bien compruebe el cuerpo de v alvulas de control principal y el ensamble del embrague de directa. Apriete los tornillos a la especificaci on. Inspeccione si hay da no. Reemplace lo necesario.

Cuerpo de v alvulas del control principal Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas o fuera de ubicaci on
(Continuaci on)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-190

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-190

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


OTROS PROBLEMAS: NO HAY FRENADO DE MOTOR EN PRIMERA VELOCIDAD MANUAL EN DE PRIMERA POSICION Componente posible V alvula del cambio, v alvula moduladora de cambios descendentes manual, bola de cierre B8-pegada o da nada Ensamble del embrague de directa V ease la rutina 321 Embrague de un solo giro de directa Da nado, v ease la rutina 321 Banda de inercia - Banda - da nada Tubo y/o sello de aplicaci on de la banda de inerciada nado, flojo Servo de aplicaci on, cubierta, sellos-da nados Referencia y/o accion Inspeccione. Limpie o repare seg un se requiera.

Inspeccione. Repare o cambie seg un sea necesario. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no. Repare como se requiera.

OTROS PROBLEMAS: ALTO ESFUERZO EN PALANCA DE CAMBIO Componente posible 251 - RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 351 - RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA Varillaje de cambios (interno, externo) Da nado o desajustado Referencia y/o accion

Inspeccione y repare seg un se requiera. Verifique el ajuste del varillaje como se describe en Secci on 30705. Despu es de dar servicio al varillaje, verifique que el sensor de TR digital est e correctamente ajustado. Para m as informaci on, refi erase a Sensor digital de rango de la transmisi on (TR) en esta secci on. Inspeccione, repare y/o reemplace lo necesario.

Palanca manual Pasador de retenci on externo - da nado, tuerca - floja, muelle de detenci on-doblado, da nado, mecanismo de estacionamiento - da nado, palanca usada incorrecta Cuerpo de v alvulas del control principal V alvula manual - pegada Tornillos fuera de la especificaci on de apriete Interbloqueo de cambios/frenos

Inspeccione y repare o reemplace como sea necesario. Apriete los tornillos a la especificaci on. Refi erase a Secci on 307-05.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-191

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-191

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


OTROS PROBLEMAS: FUGAS EXTERNAS Componente posible 252 - RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 352 - RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA Nivel de liquido incorrecto. Sellos, juntas Fugas: Convertidor, TSS, ejes de semiflecha, junta y/o sello de la palanca manual, indicador de nivel del l quido, cubiertas del servo, colectores del transeje, sello de la maza incorrecto, cubierta de la cadena a la caja Otros Fugas: Conexi on del enfriador, tomas de presi on, conectores de la transmisi on, tubos del enfriador, colectores del transeje, porosidad de la caja, porosidad de la cubierta de la cadena, caja fisurada Ventilaci on - bloqueada, da nada Referencia y/o accion

Ajuste el l quido al nivel correcto. Localice la causa. Repare como se requiera.

Localice la causa. Repare como se requiera.

Revise la ventilaci on para detectar si hay da no o bloqueo. Repare como se requiera.

OTROS PROBLEMAS: MAL RENDIMIENTO DEL VEH ICULO Componente posible 253 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Referencia y/o accion

Entradas y/o salidas el ectricas, arneses de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM), solenoide del TCC, sensores TP, OSS, MAF, IAT, arn es de cableado interno

Realice la prueba del veh culo en carretera del punto de cambio. Para m as informaci on, refi erase a Pruebas de puntos de cambio en la carretera en esta secci on y lleve a cabo la prueba de operaci on del convertidor de torsi on. Para m as informaci on, refi erase a Diagn ostico del convertidor de torsi on en esta secci on. Efect ue el diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 31 para diagn ostico. Lleve a cabo la prueba precisa C usando el probador de la transmisi on. Repare como se requiera. Borre los c odigos. Pruebe el veh culo en carretera y vuelva a efectuar el diagn ostico a bordo.

353 - RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA L quido Nivel bajo Verifique la programaci on de cambios, los acoplamientos, las presiones de l nea y la velocidad de paro adecuados

Ajuste el l quido al nivel correcto.

Vaya a las rutinas de diagn ostico adecuadas por medio del ndice. Embrague del convertidor siempre aplicado Vaya a la rutina 341.

31 Puede adquirirse por separado.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-192

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-192

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


- HACIA ADELANTE O REVERSA OTROS PROBLEMAS: RUIDO/VIBRACION Componente posible 254 - RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 354 - RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA Para ruidos y vibraciones que cambian con la velocidad del motor Componentes del convertidor Referencia y/o accion

Localice la causa de la alteraci on. Repare como se requiera. Nivel de l quido (bajo) - cavitaci on de la bomba Ensamble de la bomba

Accesorios impulsados por el motor Tubos del enfriador de l quido con interferencia Placa flexible Para los ruidos y vibraciones que cambian con la velocidad del veh culo Soportes del motor - flojos o da nados Problemas del eje propulsor: Estremecimiento de la semiflecha Juntas de velocidad constante Suspensi on Modificaciones Estr as de salida y/o semiflecha - gastadas o da nadas TSS - instalado incorrectamente Otros ruidos y vibraciones: Controles principales - resonancia de la v alvula Cable de cambios - vibraci on, interferencia Tubos del enfriador del l quido - rozando Sistema del freno antibloqueo (ABS) Bomba de la direcci on hidr aulica

Localice el origen del problema y repare seg un se requiera.

Inspeccione. Repare como se requiera. Localice la causa del problema y repare seg un se requiera Localice el origen del problema y repare seg un se requiera. Localice el origen del problema y repare seg un se requiera. Refi erase a Secci on 206-09. Refi erase a Secci on 211-02.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-193

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-193

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


OTROS PROBLEMAS: MOTOR NO ARRANCA Componente posible 255 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Entradas y/o salidas el ectricas, arneses de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM), sensor de TR digital Referencia y/o accion

Realice la prueba de operaci on del convertidor de torsi on. Para m as informaci on, refi erase a Diagn ostico del convertidor de torsi on en esta secci on. Corra el diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 32 para diagn ostico. Para m as informaci on, refi erase a Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on.

355 - RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA Varillaje y/o cable de cambios (interno y/o externo) Da nado o desajustado

Inspeccione y repare seg un se requiera. Verifique el ajuste del varillaje. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 307-05. Despu es de dar servicio al varillaje, verifique que el sensor de TR digital est e correctamente ajustado. Refi erase a Sensor digital de rango de la transmisi on (TR) en esta secci on.

OTROS PROBLEMAS: NO ENTRA EL RANGO DE ESTACIONAMIENTO Componente posible 256 - RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 356 - RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA Varillaje de cambios (interno y/o externo) Da nado o desajustado Referencia y/o accion

Inspeccione y repare seg un se requiera. Verifique el ajuste del varillaje. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 307-05. Despu es de dar servicio al varillaje, verifique que el sensor de TR digital est e correctamente ajustado. Refi erase a Sensor digital de rango de la transmisi on (TR) en esta secci on. Inspeccione. Repare como se requiera.

Mecanismo de estacionamiento Trinquete del freno de estacionamiento, resorte de retorno del trinquete de estacionamiento, apoyo de la varilla de estacionamiento, flecha del trinquete de estacionamiento, varilla de actuaci on del trinquete de estacionamiento, palanca manual, resorte de detenci on de la palanca manual - da nados

OTROS PROBLEMAS: SOBRECALENTAMIENTO DEL TRANSEJE Componente posible 257 - RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 357 - RUTINA HIDRAULICA Y/O MECANICA L quido Nivel incorrecto Condici on
(Continuaci on)

Referencia y/o accion

Ajuste el l quido al nivel correcto. Inspeccione el l quido.

32 Puede adquirirse por separado.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-194

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-194

(Continuacion) DIAGNOSTICO Y COMPROBACION


OTROS PROBLEMAS: SOBRECALENTAMIENTO DEL TRANSEJE Componente posible Tuber a del enfriador Da nadas, tapadas, invertidas o con fugas Enfriador auxiliar Da nado, bloqueado, restringido o instalado incorrectamente Problemas del veh culo que ocasionan el sobrecalentamiento del motor Cuerpo de v alvulas del control principal V alvula y e mbolo de derivaci on del control del embrague, v alvula y/o resorte de derivaci on del enfriador de la v alvula reguladora del convertidorpegados, da nados El convertidor de torsi on no aplica Embrague de un solo giro del convertidor atorado Cargas excesivas de remolque Compruebe el peso bruto del veh culo (GVW). Problema de marcha m nima o de manejabilidad Refi erase a Manual de diagn ostico de emisiones y control de tren motriz 33. Aplicaci on incorrecta del embrague o banda o sistema del control de presi on de aceite incorrecto Lleve a cabo las pruebas de presi on de l nea. Para m as informaci on, refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on y lleve a cabo la prueba del veh culo en carretera del punto de cambio. Para m as informaci on, refi erase a Pruebas de puntos de cambio en la carretera en esta secci on. Repare como se requiera. V ease la tabla de presi on de l nea y la tabla n 601 de aplicaci on de banda y/o embrague para las especificaciones. Repare como se requiera. Referencia y/o accion Inspeccione y repare seg un se requiera. Inspeccione y repare seg un se requiera.

Refi erase a Secci on 303-03. Inspeccione y repare seg un se requiera.

V ease la rutina 240 y/o 340. Inspeccione. Repare como se requiera.

33 Puede adquirirse por separado.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-195

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-195

EN EL VEH REPARACION ICULO


Vaciado y llenado del l quido de la transmision

1.

Coloque la palanca selectora de rango del transeje en la posici on PARK.

2. 3.

Aplique el freno de estacionamiento. Arranque el motor y compruebe el nivel y la condici on del l quido de la transmisi on. Para m as informaci on, refi erase a Comprobaci on del nivel del l quido bajo Inspecci on preliminar en esta secci on. Apague el motor. Quite el broche de retenci on inferior de la conexi on del tubo inferior del enfriador del transeje.

4. 5.

6.

Oprima las leng uetas en la retenci on del inserto de pl astico y quite el tubo del enfriador de la conexi on.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-196

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-196

EN EL VEH REPARACION ICULO (Continuacion)


7. Sujete una manguera flexible, de aproximadamente 0.9 m (3.0 pies) de longitud, al tubo del enfriador del l quido con el otro extremo dentro de un contenedor adecuado de 15 cuartos.

8.

Nota: Al tapar la conexi on del tubo del enfriador cerci orese de que el tap on est e hecho de material suave para evitar da nar el sello interior de la conexi on del tubo del enfriador. Inserte un tap on en la conexi on del tubo del enfriador en el transeje.

9. 10.

Baje el veh culo. PRECAUCION: Cuando la corriente estable del l quido de la transmisi on deja de fluir, debe apagarse el motor para evitar dano al transeje. Las rpm del motor no deben exceder la velocidad de marcha m nima mientras drena el l quido de la transmisi on. Arranque el motor y h agalo funcionar en marcha m nima mientras observa la manguera flexible durante 40 a 60 segundos hasta que la corriente estable de l quido deje de fluir. Apague el motor. Este paso drenar a aproximadamente 1.9 a 2.8 litros (2 a 3 cuartos) de l quido de la transmisi on.

11. Llene el transeje con 9.5 litros (10 cuartos) de l quido para transmisi on autom atica MERCON V, XT-5-QM o equivalente que cumpla la especificaci on MERCON V.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-197

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-197

EN EL VEH REPARACION ICULO (Continuacion)


12. PRECAUCION: Cuando la corriente estable del l quido de la transmisi on deja de fluir, debe apagarse el motor para evitar dano al transeje. Las rpm del motor no deben exceder la velocidad de marcha m nima mientras drena el l quido de la transmisi on. Arranque el motor y h agalo funcionar en marcha m nima mientras observa la manguera flexible durante 2 a 3 minutos hasta que la corriente estable de l quido deje de fluir. Apague el motor. Este paso drenar a aproximadamente 9.5 litros (10 cuartos). 13. Levante y apoye adecuadamente el veh culo. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 10002. 14. Quite el tap on de la conexi on del tubo del enfriador.

15. Quite la manguera flexible del tubo del enfriador.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-198

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-198

EN EL VEH REPARACION ICULO (Continuacion)


16. Nota: Limpie la conexi on del tubo del enfriador antes de instalarlo para asegurar una conexi on buena y evitar cualquier fuga. Instale el tubo inferior del enfriador.

17. Baje el veh culo. 18. Llene el transeje con 1.9 litros (2 cuartos) de l quido para transmisi on autom atica MERCON V, XT-5-QM o equivalente que cumpla la especificaci on MERCON V. 19. Mueva la palanca selectora de rango del transeje a trav es de todos los rangos permitiendo al transeje acoplar en cada posici on. 20. Compruebe el transeje a la temperatura normal de operaci on. El l quido debe estar dentro del a rea de rayado en patr on cruzado del indicador de nivel de l quido. Si el l quido no est a dentro del a rea de rayado en patr on cruzado agregue l quido en incrementos de 0.2365 litro (1/2 pinta) hasta que se logre el nivel correcto.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-199

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-199

EN EL VEH REPARACION ICULO (Continuacion)

Control principal Bomba


Herramientas de servicio especiales Soportes de levantamiento del motor (3.0L 4V) 134-00243 o equivalente Herramientas de servicio especiales Adaptadores de pasarela 303-290A-01

Soportes de levantamiento del motor (3.0L 2V) 303-050 (T70P-6000) o un equivalente

Pierna de apoyo del motor 303 - 290A - 03A

Barra de apoyo del motor de 3 barras 303 - 290A

(Continuaci on)

Desmontaje Todos los veh culos 1. Coloque la palanca selectora de rango del transeje en la posici on PARK. Quite la bater a (10653). Para m as informaci on, refi erase a Secci on 414-01. Desconecte el sensor de flujo de la masa de aire (MAF) y los tubos de respiraci on.

2.

3.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-200

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-200

EN EL VEH REPARACION ICULO (Continuacion)


4. Quite el filtro de aire del motor.

5.

Quite el ensamble del filtro de aire.

6.

Quite la charola de la bater a.

7.

Desconecte los conectores.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-201

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-201

EN EL VEH REPARACION ICULO (Continuacion)


8. Desacople el conector.

9.

Desmonte el soporte del tubo de la direcci on hidr aulica.

10. Quite el soporte del conector el ectrico.

11. Desenchufe el conector del sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS).

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-202

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-202

EN EL VEH REPARACION ICULO (Continuacion)


12. Instale el apoyo del motor de 3 barras.

Motores de 3.0L 4V 13. Quite el ensamble superior de la coraza. 1 2 3 Quite el limpiador. Retire los broches. Quite el ensamble superior de la coraza.

14. Quite el ensamble inferior de la coraza.

15. Quite el tirante de apoyo trasero. 1 2 3 Quite el tornillo. Retire la tuerca. Quite el tirante de apoyo trasero.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-203

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-203

EN EL VEH REPARACION ICULO (Continuacion)


16. Instale el soporte de elevaci on del motor trasero en el mismo lugar en donde se quit o el tornillo superior del tirante del soporte trasero.

Motores de 3.0L 2V 17. Instale el soporte de levantamiento del motor en el lado derecho (trasero) del motor.

18. Instale el soporte de levantamiento del motor en el lado izquierdo (delantero) del motor.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-204

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-204

EN EL VEH REPARACION ICULO (Continuacion)


Motores de 3.0L 4V 19. Quite la tuerca para el tubo de refrigerante.

20. Instale el soporte de levantamiento del motor.

Todos los veh culos 21. Quite los tornillos de retenci on superiores del c arter lateral del transeje.

22. Levante el veh culo. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 100-02. 23. Quite la rueda y llanta izquierda. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 204-04.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-205

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-205

EN EL VEH REPARACION ICULO (Continuacion)


24. Quite los tornillos superiores de la tolva contra salpicaduras (16102). de la salpicadera delantera izquierda

25. Quite la tolva contra salpicaduras de la salpicadera delantera izquierda. Quite un tornillo, un pasador a presi on y la tolva.

26. Desmonte el soporte y aislador izquierdo del transeje. Para m as informaci on, refi erase a Aislante del soporte del transeje3.0L 2V para los veh culos equipados con 3.0L 2V y 3.0L 4V sin el c arter lateral estructural. Para los veh culos equipados con el c arter lateral estructural, refi erase a Aislante del soporte del transeje3.0L 4V. 27. Para los veh culos sin el c arter lateral estructural, desmonte el soporte de apoyo trasero del motor (6096). 1 2 Quite los tornillos. Quite el soporte de apoyo trasero del motor.

28. Coloque un colector de drenado abajo del c arter lateral del transeje.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-206

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-206

EN EL VEH REPARACION ICULO (Continuacion)


29. Para veh culos con c arter lateral estructural, desmonte el montaje.

30. Nota: Para el 3.0L 2V y el 3.0L 4V sin el c arter lateral estructural, el c arter saldr a por la parte superior. Para el 3.0L 4V con el c arter lateral estructural, ser a necesario bajar el lado izquierdo del sub-bastidor para desmontar el c arter a trav es del hueco para rueda. Quite los tornillos y desmonte el c arter lateral del transeje y la junta .

31.

PRECAUCION: No jale de los cables ni de los conectores el ectricos. Resultar a en dano a los conectores. Levante la leng ueta de seguro y desenchufe los conectores el ectricos.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-207

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-207

EN EL VEH REPARACION ICULO (Continuacion)


32. Acomode el arn es de cableado del transeje a un lado. 33. PRECAUCION: No quite los dos tornillos que mantienen el ensamble de la bomba y el cuerpo de v alvulas del control principal juntos ya que el ensamble de la bomba podr a caerse del cuerpo de v alvulas principal. PRECAUCION: Solamente 4 de los 6 tornillos de la cubierta de la bomba necesitan quitarse. Quite los tornillos.

34. Desconecte el varillaje manual. 35. Desmonte el ensamble de la bomba principal y el cuerpo de v alvulas (7A100) del control principal desliz andolo cuidadosamente fuera de la flecha de la bomba.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-208

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-208

EN EL VEH REPARACION ICULO (Continuacion)


Instalacion Todos los veh culos 1. Instale el ensamble de la bomba y el cuerpo de v alvulas del control principal en la flecha de la bomba.

2.

Gire el ensamble de la bomba y el cuerpo de v alvulas del control principal para conectar la varilla de la v alvula manual con la v alvula manual. PRECAUCION: No utilice los tornillos para jalar el ensamble de la bomba y el cuerpo de v alvulas del control principal en la caja de la cubierta de la cadena. Podr a ocurrir dano al componente. Instale el tornillo de retenci on y apriete en secuencia.

3.

4.

Instale el broche de retenci on del arn es de cableado del transeje dentro de la placa separadora.
2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-209

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-209

EN EL VEH REPARACION ICULO (Continuacion)


5. Conecte los conectores el ectricos.

6.

Nota: La junta de la cubierta lateral del transeje es reusable si no est a rota o rasgada. Para veh culos equipados con c arter lateral estructural, desmonte la junta. Limpie e inspeccione la junta y vu elvala a instalar en el c arter.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-210

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-210

EN EL VEH REPARACION ICULO (Continuacion)


7. Para los veh culos equipados con un c arter lateral estructural, instale el c arter.

8.

Para los veh culos equipados con un c arter lateral estructural, instale el montaje.

9.

Nota: La junta de la cubierta lateral del transeje es reusable si no est a rota o rasgada. Instale la cubierta lateral, junta y tornillos.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-211

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-211

EN EL VEH REPARACION ICULO (Continuacion)


10. Para los veh culos sin el c arter lateral estructural, instale el soporte de apoyo trasero del motor y los tornillos.

11. Nota: Para el 3.0L 4V con c arter lateral estructural, ser a necesario volver a instalar el lado izquierdo del sub-bastidor. Para el procedimiento de alineaci on del subbastidor, y especificaci on de tornillos, refi erase al procedimiento de intalaci on en Secci on 50200. Instale el soporte y aislador izquierdo del transeje. Para m as informaci on, refi erase a Aislante del soporte del transeje3.0L 2V para los veh culos equipados con 3.0L 2V y 3.0L 4V sin el c arter lateral estructural. Para los veh culos equipados con el c arter lateral estructural, refi erase a Aislante del soporte del transeje3.0L 4V. 12. Instale la tolva contra salpique de la salpicadera delantera izquierda, tornillo y pasador a presi on.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-212

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-212

EN EL VEH REPARACION ICULO (Continuacion)


13. Instale los tornillos de la tolva contra salpique de la salpicadera delantera izquierda.

14. Instale la rueda y llanta izquierda. 15. Baje el veh culo. 16. Instale los tornillos que retienen el c arter lateral superior del transeje.

Motores de 3.0L 4V 17. Quite el soporte para levantar del motor.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-213

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-213

EN EL VEH REPARACION ICULO (Continuacion)


18. Instale el tirante de apoyo trasero. 1 2 3 Instale el tirante de apoyo trasero. Instale el tornillo. Instale la tuerca.

19. Instale el ensamble inferior de la coraza.

20. Instale el limpiador. 1 2 3 Instale el ensamble superior de la coraza. Instale los broches. Instale el limpiador.

21. Quite el soporte para levantar el motor.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-214

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-214

EN EL VEH REPARACION ICULO (Continuacion)


22. Instale la tuerca para el tubo de enfriamiento.

Motores de 3.0L 2V 23. Quite el soporte izquierdo para levantar el motor.

24. Quite el soporte derecho para levantar el motor.

25. Retire las herramientas especiales.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-215

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-215

EN EL VEH REPARACION ICULO (Continuacion)


Todos los veh culos 26. Vuelva a enchufar el conector del sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS).

27. Instale el soporte del conector el ectrico.

28. Instale el soporte del tubo de la direcci on hidr aulica.

29. Vuelva a conectar el conector.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-216

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-216

EN EL VEH REPARACION ICULO (Continuacion)


30. Vuelva a conectar el conector.

31. Instale la charola de la bater a.

32. Instale el ensamble del filtro de aire.

33. Instale el filtro de aire del motor.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-217

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-217

EN EL VEH REPARACION ICULO (Continuacion)


34. Vuelva a conectar el sensor de flujo de masa de aire (MAF) y los tubos de respiraci on.

35. Vuelva a instalar la bater a. 36. Llene el ensamble del transeje con un cuarto de l quido para transmisi on autom atica MERCON V, XT-5-QM o equivalente que cumpla con la especificaci on MERCON V. 37. Arranque el motor. Mueva la palanca selectora de rango del transeje a trav es de todas las posiciones. Verifique el nivel del l quido. Para m as informaci on, refi erase a Inspecci on preliminar en esta secci on.

Sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS)


Desmontaje e Instalacion 1. Desconecte el cable de tierra de la bater a (14301). Para m as informaci on, refi erase a Secci on 414-01. Levante el veh culo en una rampa. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 100-02. Quite la rueda y llanta delantera izquierda. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 204-04.

2.

3.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-218

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-218

EN EL VEH REPARACION ICULO (Continuacion)


4. Desenchufe el conector del sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS).

5.

Quite el sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS).

6.

Para instalar, invierta los procedimientos de desmontaje.

Sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS)


Desmontaje e Instalacion 1. Desconecte el cable a tierra de la bater a. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 414-01. Desenchufe el conector del sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS).

2.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-219

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-219

EN EL VEH REPARACION ICULO (Continuacion)


3. Nota: Para desmontar el sensor, debe acceder a e l desde el lado del pasajero. Quite la cubierta del sensor de velocidad de la flecha de salida OSS. 1 2 3 Quite el conector. Quite el tornillo. Desmonte la cubierta.

4.

Desmonte el sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS).

5.

Para instalar, invierta los procedimientos de desmontaje.

Sellos de l quido del diferencial


Herramientas de servicio especiales Extractor de juntas de velocidad constante 205-241 (T86P-3514-A) o un equivalente Herramientas de servicio especiales Extractor de sello de la cubierta delantera 303-107 (T74P-6700-A)

Adaptador de la placa de estribo (parte de 205-DS011 (D80L-630 -A)) 205-D0146 (D80L-630-3) o un equivalente

Insertor/alineador de sellos del cig ue nal 303 -335 (T88T -6701 - A)

(Continuaci on)

(Continuaci on)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-220

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-220

EN EL VEH REPARACION ICULO (Continuacion)


Herramientas de servicio especiales Insertor del sello de salida 307-157 (T86P-1177-B)

Piloto insertor del sello de la flecha de salida 307-317 (T94P-77001-JH)

Desmontaje 1. Desconecte el cable de tierra de la bater a. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 414-01. Levante y apoye adecuadamente el veh culo en una rampa. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 100-02. Desmonte las ruedas delanteras. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 204-04. Quite ambas semiflechas. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 205-04. Nota: El sello del diferencial es un sello fabricado de dos piezas. Usando las herramientas especiales quite el sello izquierdo del diferencial.

2.

3.

4.

5.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-221

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-221

EN EL VEH REPARACION ICULO (Continuacion)


6. Usando las herramientas especiales quite el sello izquierdo del diferencial. 1 2 3 Gire el extractor del sello de la cubierta delantera. Gire el tornillo forzador mientras sujeta el extractor del sello de la cubierta delantera. Quite el protector met alico del sello izquierdo del diferencial y quite el protector de la herramienta.

7.

Usando las herramientas especiales quite la parte de hule del sello izquierdo del diferencial. 1 Instale la herramienta especial dentro el sello izquierdo del diferencial y gire el extractor del sello de la cubierta delantera. Gire el tornillo forzador mientras sujeta el extractor del sello de la cubierta delantera. Retire la parte de hule del sello.

2 3

8.

Instale las herramientas especiales en el sello derecho del diferencial.

9.

Usando las herramientas especiales quite el protector de metal del sello derecho del diferencial. 1 2 3 Gire el extractor del sello de la cubierta delantera. Gire el tornillo forzador mientras sujeta el extractor del sello de la cubierta delantera. Quite el protector met alico del sello.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-222

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-222

EN EL VEH REPARACION ICULO (Continuacion)


10. Usando las herramientas especiales quite la parte de hule del sello. 1 2 3 Gire el extractor del sello de la cubierta delantera. Gire el tornillo forzador mientras sujeta el extractor del sello de la cubierta delantera. Retire la parte de hule del sello.

Instalacion

1.

Usando las herramientas especiales instale el sello izquierdo del diferencial.

2.

Usando las herramientas especiales instale el sello derecho.

3.

Instale las semiflechas en el veh culo. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 205-04. Instale las ruedas delanteras. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 204-04. Baje el veh culo. Vuelva a conectar el cable de tierra de la bater a.
2000 Taurus, Sable, 12/1999

4.

5. 6.

307-01B-223

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-223

EN EL VEH REPARACION ICULO (Continuacion)

Sensor digital de rango de la transmision (TR)


Herramientas de servicio especiales Herramienta de alineaci on del TRS 307-351 (T97L-70010-A)

Desmontaje

1.

Coloque la palanca selectora de rango del transeje en NEUTRAL.

2.

Desconecte el cable de tierra de la bater a (14301). Para m as informaci on, refi erase a Secci on 414-01. Desconecte el sensor de flujo de la masa de aire (MAF) y los tubos de respiraci on.

3.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-224

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-224

EN EL VEH REPARACION ICULO (Continuacion)


4. Quite el filtro de aire del motor.

5.

Quite el ensamble del filtro de aire.

6.

Desacople el conector.

7.

Quite la palanca y cable del control manual. 1 2 Retire la tuerca. Quite la palanca y cable del control manual.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-225

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-225

EN EL VEH REPARACION ICULO (Continuacion)


8. Retire el sensor de TR digital.

Instalacion 1. Verifique que la palanca selectora de cambios est e en neutral. Instale el sensor de TR digital e instale los tornillos sin apretar.

2.

3.

Utilizando la herramienta especial, alinee el sensor de TR digital y apriete los tornillos.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-226

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-226

EN EL VEH REPARACION ICULO (Continuacion)


4. Conecte el conector.

5.

Instale el cable y la tuerca de la palanca del control manual. 1 2 Instale el cable en el soporte. Apriete la tuerca.

6.

Instale el ensamble del filtro de aire.

7.

Instale el filtro de aire del motor.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-227

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-227

EN EL VEH REPARACION ICULO (Continuacion)


8. Vuelva a conectar el sensor de flujo de masa de aire (MAF) y los tubos de respiraci on.

9.

Conecte el cable de tierra de la bater a.

10. Compruebe que el veh culo funcione correctamente.

Aislante del soporte del transeje 3.0L 2V


Desmontaje 1. Desconecte el cable de tierra de la bater a. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 414-01. Levante el veh culo. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 100-02. Quite la rueda y llanta izquierda. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 204-04. Coloque el gato para transmisi on de levante alto bajo el transeje.

2.

3.

4.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-228

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-228

EN EL VEH REPARACION ICULO (Continuacion)


5. PRECAUCION: No levante excesivamente el motor. La sobre extensi on del tr pode de la junta de velocidad constante puede provocar la separaci on de las partes internas, causando la falla de las semiflechas. Nota: El transeje necesitar a levantarse para quitar el aislador del soporte de la transmisi on. Quite el aislador (6F063) del soporte del motor y transeje. 1 2 3 Retire la tuerca. Quite los tornillos. Levante el transeje y retire el aislador del soporte del motor y la transmisi on.

6.

Quite el soporte (6096) de apoyo trasero del motor. 1 2 Quite los tornillos. Quite el soporte de apoyo trasero del motor.

Instalacion

1.

Instale el soporte de apoyo trasero del motor y los tornillos.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-229

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-229

EN EL VEH REPARACION ICULO (Continuacion)


2. Instale el aislador del soporte del motor y transeje e instale los tornillos sin apretar.

3.

Baje el transeje y apriete los tornillos.

4. 5. 6. 7.

Quite el gato de la transmisi on de levante alto. Instale la rueda y llanta izquierda. Baje el veh culo. Vuelva a conectar el cable de tierra de la bater a.

Aislante del soporte del transeje 3.0L 4V


Desmontaje Nota: Si el soporte del transeje no est a integrado al c arter lateral, refi erase a Aislante del soporte del transeje3.0L 2V en esta secci on. 1. Desconecte el cable de tierra de la bater a. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 414-01. Levante el veh culo. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 100-02.
2000 Taurus, Sable, 12/1999

2.

307-01B-230

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-230

EN EL VEH REPARACION ICULO (Continuacion)


3. Quite la rueda y llanta izquierda. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 204-04. Coloque el gato para transmisi on de levante alto bajo el transeje.

4.

5.

PRECAUCION: No levante excesivamente el transeje. La sobre extensi on del tr pode de la junta de velocidad constante puede provocar la separaci on de las partes internas, causando la falla de las semiflechas. Nota: El transeje necesitar a levantarse para quitar el aislador del soporte del transeje. Quite el aislador del soporte del motor y transeje. 1 2 3 4 Quite los tornillos. Retire la tuerca. Levante el transeje. Quite el aislador del soporte del motor y transeje.

Instalacion

1.

Instale el aislador del soporte del motor y transeje. 1 2 3 4 Instale el aislador del soporte del motor y transeje. Baje el transeje. Instale la tuerca. Instale los tornillos.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-231

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-231

EN EL VEH REPARACION ICULO (Continuacion)


2. Quite el gato para transmisi on de levante alto.

3. 4. 5.

Baje el veh culo. Instale la rueda y llanta izquierda. Vuelva a conectar el cable de tierra de la bater a.

DESMONTAJE
Transeje 3.0L 2V
Herramientas de servicio especiales Extractor de juntas de velocidad constante 205-241 (T86P-3514-A) o un equivalente Herramientas de servicio especiales Adaptadores de pasarela 303-290A-01-

Soportes de levantamiento del motor (3.0L 2V) 303-050 (T70P-6000) o un equivalente

Pierna de apoyo del motor 303 - 290A - 03A

Soporte de motor de 3 barras 303 - 290A

(Continuaci on)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-232

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-232

DESMONTAJE (Continuacion)
Desmontaje 1. Quite la bater a (10653). Para m as informaci on, refi erase a Secci on 414-01. Desconecte el sensor de flujo de la masa de aire (MAF) y los tubos de respiraci on.

2.

3.

Quite el filtro de aire del motor.

4.

Quite el ensamble del filtro de aire.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-233

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-233

DESMONTAJE (Continuacion)
5. Quite la charola de la bater a.

6.

Desconecte los conectores.

7.

Desacople el conector.

8.

Desmonte el soporte del tubo de la direcci on hidr aulica.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-234

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-234

DESMONTAJE (Continuacion)
9. Quite el soporte del conector el ectrico.

10. Desenchufe los conectores de la direcci on hidr aulica y del sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS).

11. Desenchufe el conector del sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS).

12. Quite el cable de la palanca de control manual. 1 2 Retire la tuerca. Quite la conexi on (7H181) del cable actuador de cambios del cable y soporte de cambios (7E395).

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-235

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-235

DESMONTAJE (Continuacion)
13. Quite el cable de tierra y soporte.

14. Quite los broches de retenci on del tubo del enfriador.

15. Oprima las leng uetas en la retenci on del inserto de pl astico y quite los tubos del enfriador de la conexi on.

16. Quite los tornillos.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-236

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-236

DESMONTAJE (Continuacion)
17. Instale el apoyo del motor de 3 barras.

18. Instale el soporte de levantamiento del motor en el lado derecho (trasero) del motor.

19. Instale el soporte de levantamiento del motor en el lado izquierdo (delantero) del motor.

20. Levante el veh culo. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 100-02. 21. Drene el l quido de la transmisi on bajando el c arter del transeje. 22. Quite el ensamble del sub-bastidor. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 502-00.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-237

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-237

DESMONTAJE (Continuacion)
23. Nota: El uso de alambre de mec anico ayudar a en el acomodo de la semiflecha a un lado. Usando las herramienta especiales, quite la semiflecha izquierda del transeje y acom odela fuera del camino.

24. Nota: El uso de alambre de mec anico ayudar a en el acomodo de la semiflecha a un lado. Usando las herramientas especiales, quite la semiflecha derecha del transeje y acom odela fuera del camino.

25. Quite el motor de arranque (11001). Para m as informaci on, refi erase a Secci on 303-06. 26. Quite la cubierta (7986) de la carcasa de la transmisi on.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-238

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-238

DESMONTAJE (Continuacion)
27. Quite y deseche las cuatro tuercas del convertidor de torsi on a la placa flexible.

28. Coloque el gato para transmisi on de levante alto abajo del transeje.

29. Quite el tornillo de retenci on del transeje.

30. Quite el tornillo de retenci on del transeje.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-239

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-239

DESMONTAJE (Continuacion)
31. Quite los tornillos.

32. Baje el ensamble del transeje del compartimiento del motor. 33. Quite el soporte de apoyo trasero del motor. 1 2 Quite los tornillos. Quite el soporte de apoyo trasero del motor.

34. Desmonte el soporte.

35. Realice el retrolavado y limpieza del enfriador de l quido de la transmisi on. Para m as informaci on, refi erase aEnfriador del l quido de la transmisi on Retrolavado y limpieza en esta secci on.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-240

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-240

DESMONTAJE (Continuacion)

Transeje 3.0L 4V
Herramientas de servicio especiales Extractor de juntas de velocidad constante 205-241 (T86P-3514-A) o un equivalente Herramientas de servicio especiales Adaptadores de pasarela 303 - 290A-01

Soportes de levantamiento del motor (3.0L 4V) 134-00243 o equivalente

Pierna de apoyo del motor 303 - 290A - 03A

Soporte de motor de 3 barras 303 - 290A

(Continuaci on)

Desmontaje 1. Quite la bater a (10653). Para m as informaci on, refi erase a Secci on 414-01. Desconecte el sensor de flujo de masa de aire (MAF) .

2.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-241

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-241

DESMONTAJE (Continuacion)
3. Desconecte los tubos de respiraci on.

4.

Quite el filtro de aire del motor.

5.

Quite el ensamble del filtro de aire.

6.

Quite la charola de la bater a.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-242

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-242

DESMONTAJE (Continuacion)
7. Desconecte los conectores.

8.

Quite el soporte del conector el ectrico.

9.

Quite el cable de la palanca de control manual. 1 2 Retire la tuerca. Quite la conexi on (7H181) del cable actuador de cambios del cable y soporte de cambios (7E395).

10. Desenchufe el conector del sensor de la direcci on hidr aulica.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-243

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-243

DESMONTAJE (Continuacion)
11. Desconecte el arn es de la direcci on hidr aulica y el conector del sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS).

12. Desconecte el arn es.

13. Desenchufe el conector del cable y qu telo del soporte del cable de cambios. 14. Desconecte el sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS).

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-244

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-244

DESMONTAJE (Continuacion)
15. Quite los tornillos.

16. Quite la tuerca para el tubo de refrigerante.

17. Instale el soporte de levantamiento del motor.

18. Quite el ensamble superior de la coraza. 1 2 3 Quite el limpiador. Retire los broches. Quite el ensamble superior de la coraza.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-245

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-245

DESMONTAJE (Continuacion)
19. Quite el ensamble inferior de la coraza.

20. Quite el tirante de apoyo trasero. 1 2 3 Quite el tornillo. Retire la tuerca. Quite el tirante de apoyo trasero.

21. Instale el soporte de elevaci on del motor trasero en el mismo lugar en donde se quit o el tornillo superior del tirante del soporte trasero.

22. Instale el apoyo del motor de 3 barras.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-246

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-246

DESMONTAJE (Continuacion)
23. Levante el veh culo. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 100-02. 24. Drene el l quido de la transmisi on bajando el c arter del transeje. 25. Desenchufe el conector del sensor HO2S delantero.

26. Desenchufe el conector del sensor HO2S trasero.

27. Quite las tuercas delanteras del ensamble del convertidor catal tico delantero.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-247

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-247

DESMONTAJE (Continuacion)
28. Quite los tornillos traseros del ensamble del convertidor catal tico delantero.

29. Quite la tuerca del ensamble del convertidor catal tico trasero.

30. Desmonte el ensamble del convertidor catal tico trasero.

31. Quite el ensamble del sub-bastidor. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 502-00.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-248

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-248

DESMONTAJE (Continuacion)
32. Nota: El uso de alambre de mec anico ayudar a en el acomodo de la semiflecha a un lado. Usando las herramienta especiales, quite la semiflecha izquierda del transeje y acom odela fuera del camino.

33. Nota: El uso de alambre de mec anico ayudar a en el acomodo de la semiflecha a un lado. Usando las herramientas especiales, quite la semiflecha derecha del transeje y acom odela fuera del camino.

34. Quite la tuerca y el cable de tierra de la bater a.

35. Quite el motor de arranque (11001). Para m as informaci on, refi erase a Secci on 303-06.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-249

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-249

DESMONTAJE (Continuacion)
36. Quite los broches de retenci on del tubo del enfriador.

37. Oprima las leng uetas en la retenci on del inserto de pl astico y quite los tubos del enfriador de la conexi on.

38. Quite la cubierta (7986) de la carcasa de la transmisi on.

39. Quite y deseche las cuatro tuercas del convertidor de torsi on a la placa flexible.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-250

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-250

DESMONTAJE (Continuacion)
40. Coloque el gato para transmisi on de levante alto abajo del transeje.

41. Quite los tornillos de retenci on del transeje.

42. Quite el tornillo de retenci on del transeje.

43. Quite el soporte de apoyo. 1 2 3 Desmonte las tuercas. Quite los tornillos. Desmonte el soporte.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-251

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-251

DESMONTAJE (Continuacion)
44. Baje el ensamble del transeje del compartimiento del motor. 45. Desmonte el soporte de apoyo trasero (6096) del motor, si as est a equipado. 1 2 Quite los tornillos. Quite el soporte de apoyo.

46. Desmonte el soporte.

47. Realice el retrolavado y limpieza del enfriador de l quido de la transmisi on. Para m as informaci on, refi erase aEnfriador del l quido de la transmisi on Retrolavado y limpieza en esta secci on.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-252

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-252

DESENSAMBLADO
Transeje
Herramientas de servicio especiales Martillo deslizable de impacto 100-001 (T50T-100-A) Herramientas de servicio especiales Aditamento de sujeci on montado en el banco 307-003 (T57L-500-B)

Herramienta para anillo O 100-010 (T71P-19703-C)

Martillo deslizable de impacto 307 -005 (T59L -100 - B)

Extractor de sello de la cubierta delantera 303-107 (T74P-6700-A)

Manijas del convertidor de torsi on 307-091 (T81P-7902-C)

Insertor/alineador de sellos del cig ue nal 303 -335 (T88T -6701 - A)

Insertor del estator y del rodamiento del engrane impulsado 307-164 (T86P-70043-B)

Pasador del actuador de 3/16 de di ametro 303-D011 (D80L-100-A)

Herramienta de carga del embrague delantero 307-171 (T86P-70389-A)

Collar de 7/16 a 1/2 303-D016 (D80L-100-M)

Extractor y/o insertor del pist on del servo 307-251 (T92P-70023-A)

(Continuaci on)

(Continuaci on)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-253

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-253

DESENSAMBLADO (Continuacion)
Herramientas de servicio especiales Extractor del sello de aceite del convertidor 307 -309 (T94P -77001 - BH) Herramientas de servicio especiales Pinzas para anillos de retenci on 307-343 (T95P-77001-AHR)

Extractor del tubo de lubricaci on 307 -310 (T94P -77001 - CH)

Extractor con martillo deslizable 308-001 (T58L-101-B).

Collar del embrague de reversa y/ o ensamble de planetario 307-314 (T94P-77001-FH)

Tubo extractor/insertor 308-025 (T75L-7025-C)

Tornillo de la herramienta de carga del embrague delantero 307-316 (T94P-77001-HH)

Camisa del collar n 308-049 (T77L-7025-C)

Extractor de rodamiento 307-318 (T94P-77001-KH)

(Continuaci on)

1.

PRECAUCION: El convertidor de torsi on (7902) es pesado. Tenga cuidado de no tirarlo o se danar a. Usando las herramientas especiales, quite el convertidor de torsi on.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-254

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-254

DESENSAMBLADO (Continuacion)
2. Utilizando la herramienta especial, instale el transeje en el banco de trabajo.

3.

Nota: Durante el reemplazo de la caja se necesitar a volver a colocar la etiqueta de identificaci on, tenga cuidado de no da nar la etiqueta. Quite la etiqueta de identificaci on.

4.

Coloque una charola de drenaje bajo el transeje y gire el transeje a una posici on vertical.

5.

Desmonte el tubo de llenado.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-255

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-255

DESENSAMBLADO (Continuacion)
6. PRECAUCION: La cubierta del resorte del servo de la banda de sobremarcha est a bajo tensi on de resorte. Se debe tener cuidado al desmontar ya que los componentes pueden ser lanzados de la caja. Quite el pist on y varilla del servo de sobremarcha. 7. Quite los tornillos. Desmonte la cubierta. Quite el pist on y la varilla.

Quite la cubierta del sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS).

8.

Desmonte el sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS). Desabroche el arn es. Desmonte el sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS).

9.

Retire el sensor de TR digital. 1 2 Quite los tornillos. Retire el sensor TR digital.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-256

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-256

DESENSAMBLADO (Continuacion)
10. Quite el sensor TSS. 1 2 Quite el tornillo. Desmonte el sensor.

11. Nota: El sello del diferencial es un sello fabricado de dos piezas. Utilizando las herramientas especiales, retire el sello izquierdo del diferencial.

12. Usando las herramientas especiales, retire el protector de metal del sello izquierdo del diferencial. 1 2 3 Gire el extractor del sello de la cubierta delantera. Gire el tornillo forzador mientras sujeta el extractor del sello de la cubierta delantera. Quite el protector met alico del sello izquierdo del diferencial y quite el protector de la herramienta.

13. Usando las herramientas especiales, quite la parte de hule del sello izquierdo del diferencial. 1 2 3 Instale la herramienta especial en el sello izquierdo del diferencial. Gire el tornillo forzador mientras sujeta el extractor del sello de la cubierta delantera. Retire la parte de hule del sello.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-257

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-257

DESENSAMBLADO (Continuacion)
14. Instale la herramienta especial dentro del sello derecho del diferencial.

15. Usando las herramientas especiales, desmonte el protector de metal del sello derecho del diferencial. 1 2 3 Gire el extractor del sello de la cubierta delantera. Gire el tornillo forzador mientras sujeta el extractor del sello de la cubierta delantera. Quite el protector met alico del sello.

16. Usando la herramienta especial quite la parte de hule del sello. 1 2 3 Gire el extractor del sello de la cubierta delantera. Gire el tornillo forzador mientras sujeta el extractor del sello de la cubierta delantera. Retire la parte de hule del sello.

17. Usando las herramientas especiales, desmonte el sello de la maza del convertidor.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-258

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-258

DESENSAMBLADO (Continuacion)
18. Quite los tornillos.

19. Gire el transeje a una posici on horizontal. 20. Nota: La junta de la cubierta del control principal es reusable si no est a rasgada o da nada. Quite los tornillos, la cubierta del control principal y la junta.

21. Para los veh culos equipados con un c arter lateral estructural, quite el montaje.

22. Para los veh culos equipados con un c arter lateral estructural, quite los tornillos y desmonte el c arter.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-259

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-259

DESENSAMBLADO (Continuacion)
23. PRECAUCION: No jale de los cables ni haga palanca en los conectores. Resultar a en dano al conector. Levante la leng ueta de seguro y desenchufe los conectores el ectricos.

24. Nota: La v alvula manual se debe insertar completamente. Usando una llave de 9 mm gire la palanca del control manual a la detenci on de baja.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-260

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-260

DESENSAMBLADO (Continuacion)
25. PRECAUCION: No quite los dos tornillos que mantienen el ensamble de la bomba y el cuerpo de v alvulas del control principal juntos ya que el ensamble de la bomba podr a caerse del cuerpo de v alvulas principal. PRECAUCION: Solamente 4 de los 6 tornillos de la cubierta de la bomba necesitan quitarse. Quite los tornillos.

26. Desmonte el cuerpo de v alvulas del control principal (7A100). Quite el ensamble de la bomba y el cuerpo de v alvulas del control principal. Gire el cuerpo de v alvulas del control principal mientras lo levanta.

27. Desconecte la varilla de actuaci on de la v alvula de control manual.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-261

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-261

DESENSAMBLADO (Continuacion)
28. Quite la flecha de la bomba.

29. Nota: La junta del c arter del transeje es reusable si no est a rasgada o da nada. Quite los tornillos, el c arter (7A194) de l quido de la transmisi on y la junta.

30. Quite, limpie e inspeccione el im an.

31. Desmonte el filtro.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-262

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-262

DESENSAMBLADO (Continuacion)
32. Nota: Use una extensi on de 3/8 de pulgada de manera de no da nar la caja mientras desmonta el sello del filtro de l quido. Quite el sello del filtro de l quido.

33. Afloje la tuerca y quite el pasador de anclaje del embrague de reversa.

34.

PRECAUCION: La cubierta (7G188) de la cadena est a bajo presi on de resorte. Se debe tener precauci on para evitar que las partes interiores sean expulsadas. Nota: Marque el tama no y ubicaci on del tornillo para el ensamblado. Quite los tornillos.

35. Nota: Las roldanas de empuje n 1 y 3 de pl astico pueden pegarse a la cubierta o a los engranes. Quite la cubierta de la cadena y la junta.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-263

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-263

DESENSAMBLADO (Continuacion)
36. Nota: Etiquete y marque la ubicaci on de los resortes del acumulador. 1 2 3 4 Desmonte el resorte (7G267) exterior del acumulador de 1-2 de intermedia. Quite el resorte (7F285) del pist on del acumulador de 2-3 de directa. Desmonte el resorte del acumulador del cambio de neutral a reversa. Retire el resorte (7G266) del acumulador de 3-4 de sobremarcha.

37.

PRECAUCION: Tenga cuidado de no danar o doblar las lenguetas del anillo excitador o el sensor TSS no funcionar a. Desmonte el engrane de mando (7G129), el engrane impulsado (7G132) y la cadena de mando (7G249) como un ensamble.

38. Nota: Las roldanas de empuje pueden permanecer en los engranes. Quite las roldanas de empuje. 1 2 Quite la roldana de empuje n 2. Quite la roldana de empuje n 4.

39.

PRECAUCION: Tenga cuidado de no danar la superficie maquinada de la caja. Nota: La posici on de la palanca de detenci on de la v alvula manual es diferente a la de los modelos anteriores. El pasador rolado y el hombro apuntan hacia el apoyo del engrane impulsado. F jese en la posici on de la palanca durante el desensamblado para un correcto ensamblado. Quite los pasadores rolados.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-264

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-264

DESENSAMBLADO (Continuacion)
40. Nota: La posici on de la palanca de detenci on de la v alvula manual es diferente a la de los modelos anteriores. El pasador rolado y el hombro apuntan hacia el apoyo del engrane impulsado. F jese en la posici on de la palanca durante el desensamblado para un correcto ensamblado. Quite la flecha de la palanca del control manual.

41. Quite la varilla (7A232) de actuaci on de la palanca de estacionamiento.

42. Retire el sello (7F337) de la flecha de la palanca de control manual.

43. Nota: Durante el desensamblaje completo del transeje, los tubos de transferencia de l quido se deben quitar. Quite los tornillos y soportes.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-265

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-265

DESENSAMBLADO (Continuacion)
44. Usando las herramientas especiales, desmonte los tubos de lubricaci on de l quido.

45. Quite los tornillos y el apoyo del trinquete de estacionamiento.

46. Quite el tornillo del acumulador de neutral a marcha.

47. Desmonte el acumulador de neutral a marcha. 1 2 3 Desmonte la cubierta. Retire el resorte. Quite el pist on y la flecha.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-266

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-266

DESENSAMBLADO (Continuacion)
48. Utilizando la herramienta especial, desmonte el servo de la banda de inercia. 1 2 3 Instale la herramienta especial. Retire el anillo de expansi on. Desmonte la cubierta, el pist on y la varilla como un ensamble.

49. Nota: La roldana de empuje n 5 puede pegarse al apoyo del engrane de mando. Desmonte el apoyo del engrane de mando (7G166) y la roldana de empuje n 5.

50. Nota: La roldana de empuje n 8 y el rodamiento de empuje n 9 pueden permanecer en el apoyo del engrane de mando y en el engrane impulsado. Usando la herramienta especial, desmonte la roldana n 8 (7G273) de empuje trasera, de ajuste selectivo, del apoyo del engrane impulsado y el rodamiento de agujas n 9.

51. Quite la retenci on de pl astico de la banda de sobremarcha.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-267

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-267

DESENSAMBLADO (Continuacion)
52. Retire la banda de sobremarcha (7F196).

53. Nota: No sobreapriete el maneral de la herramienta. Coloque dos roldanas de 3/8 de pulgada entre el maneral y el bloque con muescas. Coloque la herramienta especial en la caja e instale el extremo de gancho de la herramienta dentro de uno los barrenos de lubricaci on en la campana solar delantera (7D064). Coloque el bloque sobre la orilla del ensamble y apriete el maneral.

54. Utilizando la herramienta especial, desmonte el ensamble del embrague delantero.

55. Usando las herramientas especiales, desmonte el embrague de reversa y el ensamble del planetario.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-268

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-268

DESENSAMBLADO (Continuacion)
56. Desmonte el ensamble del tambor de baja y/o intermedia, el engrane solar y el embrague de un solo giro.

57. Desmonte la banda de inercia.

58.

PRECAUCION: Tenga cuidado de no danar ninguna superficie maquinada. Quite el anillo de retenci on del embrague de baja y/o intermedia.

59. Quite el paquete del embrague de baja y/o intermedia. 1 2 3 Desmonte el plato de presi on del embrague de baja y/o intermedia. Quite los platos del embrague de baja y/o intermedia. Desmonte el resorte de amortiguaci on del embrague de baja y/o intermedia.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-269

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-269

DESENSAMBLADO (Continuacion)
60. ADVERTENCIA: Tenga precauci on cuando descargue el anillo de retenci on biselado. Puede provocar lesiones personales. PRECAUCION: Tenga cuidado de no danar el ensamble de apoyo de la impulsi on final, la caja del transeje (7005) o el anillo de retenci on durante el desmontaje. Usando la herramienta especial, desmonte el anillo de retenci on biselado y anote la forma del extremo del anillo. 61. Desmonte el diferencial de impulsi on final y el ensamble del apoyo del planetario trasero.

62. Nota: La roldana de empuje (7G103) del portador del diferencial podr a permanecer en el ensamble del diferencial. Retire la roldana de empuje del portador del diferencial. 1 2 Quite la roldana n 18 de empuje del portador del diferencial. Quite el rodamiento y pista n 19 (7G112) de empuje del portador del diferencial.

63. Desmonte el espaciador del apoyo del planetario trasero.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-270

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-270

DESENSAMBLADO (Continuacion)
64. Quite la corona (7F343) de impulsi on final.

65. Nota: Si el rodamiento (7G233) del engrane de mando est a gastado o da nado necesitar a ser reemplazado. Usando las herramientas especiales, quite el rodamiento del engrane de mando.

66. Nota: Los siguientes procedimientos se deben llevar a cabo s olo si es necesario un reemplazo de la caja. Quite los tornillos.

67. Quite el ensamble del apoyo del estator.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-271

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-271

DESENSAMBLADO (Continuacion)
68. Desmonte el pasador de retenci on de la flecha del trinquete de estacionamiento.

69. Utilizando las herramientas especiales, desmonte el tap on de copa.

70. Retire el trinquete (7A441) de estacionamiento. 1 2 Use un im an para desmontar la flecha (7D071) del trinquete de estacionamiento. Quite el resorte de retorno (7D070) y el trinquete de estacionamiento.

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES


Cubierta de la cadena
Herramientas de servicio especiales Calibrador de altura bimet alico 307-173 (T86P-70422-AR)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-272

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-272

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Desensamblado

1.

Nota: Si es necesario el reemplazo de la cubierta de la cadena, ser a necesario transferir el arn es de cableado del control principal. Oprima las leng uetas y quite el arn es.

2.

Quite las roldanas de empuje. 1 2 Quite la roldana n 1 de empuje (7G099) del engrane de mando. Quite la roldana n 3 de empuje (7G096) de la cubierta de la cadena.

3.

Quite el tornillo y el resorte de detenci on de la v alvula manual.

4.

Quite las flechas del pist on del acumulador.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-273

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-273

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


5. PRECAUCION: No utilice ningun objeto en el alojamiento de la flecha del pist on para el desmontaje. Resultar a en dano al di ametro interior. Nota: Etiquete y marque la ubicaci on de los pistones del acumulador. Quite los pistones del acumulador.

6.

PRECAUCION: Tenga cuidado de no danar la superficie maquinada de la cubierta de la cadena. Nota: El uso de cortadores laterales apoyados por una peque na pieza de madera ayudar a en el desmontaje de los collares de retenci on bimet alicos. Quite el elemento bimet alico y la placa del termostato.

Ensamblado

1.

Mida la distancia que el pasador central del elemento bimet alico sobresale de la cubierta de la cadena.

2.

Utilizando la herramienta especial, instale el elemento bimet alico. 1 2 3 Coloque la tira bimet alica en el extremo del pasador. Instale la herramienta especial abajo del elemento bimet alico. Golpee suavemente el collar de retenci on en el pasador hasta que asiente contra la orilla de la herramienta.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-274

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-274

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


3. Usando la herramienta especial, instale el elemento bimet alico. 1 2 3 Coloque la tira bimet alica en el extremo del pasador. Instale la herramienta especial bajo el elemento bimet alico. Golpee suavemente el collar de retenci on en el pasador hasta que asiente contra la orilla de la herramienta.

4.

Quite el extremo con muescas del elemento bimet alico e instale la placa del termostato sobre los pasadores del extremo y de en medio.

5.

Instale el extremo con muescas del elemento bimet alico bajo el anillo de retenci on.

6.

PRECAUCION: No permita a los pistones ladearse ator andose en sus alojamientos o provocar a dano a los sellos. Nota: Cubra los sellos nuevos con vaselina. Instale sellos nuevos en los pistones del acumulador.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-275

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-275

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


7. Instale los pistones dentro del alojamiento correspondiente de la cubierta con el alojamiento del resorte hacia arriba.

8.

Nota: El uso de vaselina mantendr a las flechas (7G094) del pist on del acumulador en su lugar mientras est a ensamblando la cubierta de la cadena. Instale las flechas del pist on del acumulador.

9.

Instale el resorte de detenci on de la v alvula manual.

10. Nota: El uso de la vaselina mantendr a las roldanas de empuje en su lugar durante el ensamblaje. Instale las roldanas de empuje. 1 2 Instale la roldana de empuje n 1 del engrane de mando. Instale la roldana de empuje n 3 de la cubierta de la cadena.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-276

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-276

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


11. Instale el arn es de cables interno si se quit o.

Flecha de la bomba

1.

Nota: Inspeccione la flecha de impulsi on de la bomba en el a rea donde montan los rodamientos. Si est a gastada, instale una flecha y cuerpo de v alvulas nuevo. Desmonte los sellos de Tefl on e inspeccione la flecha.

2.

Nota: Cerci orese de que los sellos est en instalados correctamente. Instale 4 sellos nuevos en la flecha de la bomba.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-277

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-277

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

Cuerpo principal de valvulas de control


Desensamblado

1.

Quite el ensamble de la bomba. Quite los tornillos. Desmonte la bomba.

2.

Nota: La placa separadora del cuerpo de v alvulas tiene una junta adherida. Quite los tornillos y la placa separadora.

3.

Nota: Cerciores de anotar la ubicaci on de las bolas de cierre. Quite las bolas de cierre.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-278

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-278

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


4. Nota: Los resortes de la v alvula de alivio no son intercambiables. Etiquete y marque la ubicaci on de los resortes de la v alvula de alivio. 1 2 3 Desmonte la v alvula de cierre de la moduladora y el resorte. Desmonte la v alvula de cierre de la moduladora y el resorte de retrodrenado. Desmonte la v alvula de alivio de baja manual y el resorte de derivaci on del enfriador.

5.

Desmonte y deseche los filtros (7G308). 1 2 Quite el filtro del regulador del solenoide Quite el filtro del embrague del convertidor de torsi on.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-279

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-279

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


6. PRECAUCION: Muchas de las v alvulas son de aluminio y no pueden retirarse utilizando un im an. Retire las v alvulas golpeando el cuerpo de v alvulas en la palma de la mano para deslizar las v alvulas fuera de los alojamientos. Podr a ser necesario quitar las v alvulas y los resortes utilizando una punta. Si es necesario utilice una punta, tenga mucho cuidado para evitar danar las v alvulas o los alojamientos de las v alvulas. Si fuera necesario, desensamble las partes del cuerpo de v alvulas del control principal en grupos pequenos. Tenga especial cuidado al manejar los componentes del cuerpo de v alvulas, ya que son las partes m as precisas y delicadas del transeje. Acomode ordenadamente las partes como se quitan para evitar mezclar las piezas similares. PRECAUCION: No rectifique ni pula ninguna v alvula. Si las v alvulas no se mueven libremente, instale un ensamble nuevo. Retire cada una de las v alvulas y resortes quitando los broches de retenci on y los tapones del alojamiento. V ease la ilustraci on del ensamble del cuerpo de v alvulas del control principal para la ubicaci on de las v alvulas y resortes. Limpie las v alvulas, los resortes y el cuerpo de v alvulas del control principal (7A100).

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-280

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-280

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Ensamblado
Ensamble del cuerpo de v alvulas del control principal del AX4N

Ref. 1 2 3

Numero de parte 7G308 7G315 7D453

Descripcion Filtro (se requiere 1) Resorte de la v alvula de retrodrenaje Tapa de v alvula de cierre de moduladora (se requieren 2)

Ref. 4

Numero de parte N807737-S

5
(Continuaci on)

7G318

Descripcion Tornillo (usado para sujetar la junta adherida) (se requieren 3) Camisa del cuerpo de v alvulas

(Continuaci on)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-281

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-281

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Ref. 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
(Continuaci on)

Numero de parte 7E217 7N155 7G473 7G411 7L215 7G307 7G316 7G307 7F194 7H166 7H167 7F194 7C388 7A478 7G364 7A270 7D003 7G183 7F445 7G179 7G320 7H140 7G319 7F445 7G314 7G408

Descripcion V alvula de alivio de baja trans manual Resorte de derivaci on del enfriador V alvula reguladora del solenoide Resorte de reguladora del solenoide Tap on de v alvula V alvula reguladora del convertidor Resorte exterior del regulador del convertidor Resorte interior del regulador del convertidor Placa de retenci on del resorte V alvula a prueba de fallas de presi on Resorte a prueba de fallas Placa de retenci on del resorte V alvula de reguladora principal Retenedor del resorte Resorte aislador Resorte de reguladora principal V alvula de refuerzo de reguladora principal Camisa de refuerzo de reguladora principal Retenci on V alvula del control de derivaci on del embrague Embolo del control de derivaci on del embrague Resorte del control de derivaci on del embrague Camisa del control de derivaci on del embrague Retenci on Resorte de moduladora de l nea V alvula moduladora de presi on de l nea

Ref. 32 33 34 35 36 37

Numero de parte 7F187 7E335 7H146 7H147 7F194 7D059

38

7F414

39 40 41 42 43 44

7F194 7G312 7G317 7F187 7G007 7F382

45

7D225

46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
(Continuaci on)

7F187 7G007 7F259 7H147 7F194 7D053 7A320 7F187 7G007 7G182 7H147 7F187 7G007

Descripcion Embolo de la v alvula moduladora de l nea Retenci on de camisa de moduladora de l nea V alvula del control del embrague hacia adelante Resorte del control del embrague hacia adelante Placa de retenci on V alvula de sincronizaci on del cambio 3-2 Resorte de sincronizaci on del cambio 3-2 Placa de retenci on Resorte de acoplamiento V alvula de acoplamiento Tap on de retenci on de v alvula Tap on de retenci on Resorte de moduladora de cambio descendente manual V alvula moduladora de cambio descendente manual Tap on de retenci on de v alvula Retenedor del tap on de v alvula V alvula del cambio 3-4 Resorte del cambio 3-4 Placa de retenci on V alvula del cambio 2-3 Resorte del cambio 2-3 Tap on de retenci on de v alvula Retenedor del tap on de v alvula V alvula del cambio 1-2 Resorte del cambio 1-2 Tap on retenedor de v alvula Retenedor del tap on de v alvula

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-282

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-282

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Ref. 59 60 61 62 63
(Continuaci on)

Numero de parte 7F423 7E477 7F187 7G007 7G295

Descripcion Resorte del modulador de capacidad V alvula moduladora de capacidad de 2-3 Tap on retenedor de v alvula Retenedor del tap on de v alvula Retenci on de v alvula manual

Ref. 64 65 66 67 68

Numero de parte 7C389 N807739-S 7G310 7E195 7G308

Descripcion V alvula de control manual Pasador espiral (se requieren 2) Resorte de cierre de moduladora Bola de cierre (se requieren 5) Filtro de reguladora del solenoide

1.

PRECAUCION: No rectifique ni pula ninguna de las v alvulas. Si las v alvulas no se mueven libremente durante el ensamblaje es necesario el reemplazo del cuerpo de v alvulas. Instale las v alvulas y los resortes.

2.

Instale las bolas de cierre.

3.

Instale las v alvulas de alivio y los resortes. 1 2 3 Instale la v alvula de cierre de moduladora y resorte. Instale la v alvula de alivio de baja manual y el resorte de retrodrenado. Instale la v alvula de alivio de baja manual y el resorte de derivaci on del enfriador.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-283

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-283

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


4. Instale filtros (7G308) nuevos. 1 2 Instale un nuevo filtro de reguladora del solenoide. Instale un nuevo filtro del embrague del convertidor de torsi on.

5.

PRECAUCION: Verifique la alineaci on correcta de las v alvulas de alivio y cierre con la placa separadora antes de apretar los tornillos. Si las v alvulas de alivio y de cierre est an instaladas incorrectamente el transeje no funcionar a correctamente. Nota: Las juntas nuevas est an adheridas a la placa separadora. Instale la nueva placa separadora del cuerpo de v alvulas con la junta adherida y los tornillos.

Ensamble de la bomba
Herramientas de servicio especiales Pasador gu a del cuerpo de v alvulas 307-169 (T86P-70370-A)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-284

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-284

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

Ref. 1 2 3 4 5 6

Numero de parte N803727-S 7H144 7Z144 7Z144 7A104 7A136

Descripcion Tornillo V alvula del solenoide del EPC Sello de anillo O (interior) Sello de anillo O (exterior) Cuerpo de la bomba Junta de la placa separadora al cuerpo de v alvulas del control principal Placa separadora Junta de la placa separadora al cuerpo de la bomba Anillo de resorte del alojamiento de la bomba Tornillo Pasador de retenci on del anillo del alojamiento Anillo del apoyo de aletas de la bomba

Ref. 13 14 15 16

Numero de parte 7A146 7G286 7G283 7G284

17 18

7R194 7G282

7 8

7A142 7A331

19

7G281

9 10 11 12
(Continuaci on)

7G285 N803727-S N803499-S 7G287

20 21 22 23
(Continuaci on)

7G187 N605892-S 7G484 7G484

Descripcion Rotor de la bomba Aleta de la bomba (se requieren 7) Sello radial del anillo del alojamiento de la bomba Apoyo del sello radial del anillo del alojamiento de la bomba Anillo del alojamiento del cuerpo de la bomba Apoyo lateral del anillo del alojamiento de la bomba Sello lateral del anillo del alojamiento de la bomba Ensamble de cubierta y camisa de la bomba Tornillo (se requieren 2) Solenoide de cambio n 3 Solenoide de cambio n 2

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-285

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-285

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Ref. 24 25
(Continuaci on)

Numero de parte 7G484 7Z484

Descripcion Solenoide de cambio n 1 Sello de anillo O (exterior)

Ref. 26 27 28

Numero de parte 7Z484 7G136 N605772-S

Descripcion Sello de anillo O (interior) Solenoide del TCC Tornillo

Desensamblado

1.

Quite los tornillos.

2.

Desmonte las placas separadoras (7A008) del cuerpo de v alvulas y las juntas.

3.

Retire la bala de cierre y anote la ubicaci on.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-286

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-286

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


4. Desmonte los tornillos y la cubierta de la bomba.

5.

ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado cuando desmonte el resorte para evitar lesiones personales. PRECAUCION: Coloque una pieza de cart on o material adecuado abajo de un destornillador para evitar danar la superficie del la junta de la carcasa. Quite el resorte del anillo del alojamiento.

6.

Quite el pasador del anillo del alojamiento de la bomba.

7.

Quite el anillo y sello del apoyo del alojamiento met alico. 1 2 Quite el sello lateral del anillo del alojamiento (metal). Desmonte el sello del apoyo (anillo O).

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-287

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-287

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


8. Quite el sello radial del anillo y el apoyo del alojamiento de la bomba. 1 2 Quite el sello radial del anillo del alojamiento de la bomba. Quite el apoyo del sello radial del anillo del alojamiento de la bomba.

9.

Quite el anillo del apoyo superior de aletas de la bomba.

10. Quite el anillo exterior del alojamiento de la bomba.

11. Quite las aletas.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-288

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-288

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


12. Desmonte el rotor.

13. Quite el anillo del apoyo inferior de las aletas de la bomba.

14. Desmonte los solenoides del EPC, del TCC y los sellos. Quite los tornillos. Retire los solenoides del EPC y del TCC.

15. Nota: Los solenoides de cambios son intercambiables. Tome nota de la orientaci on del conector del solenoide de cambio. Desmonte los solenoides de cambio oprimiendo las leng uetas de asegurado con un destornillador y gir andolos.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-289

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-289

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Ensamblado

1.

Nota: Cerci orese de que los solenoides est en asegurados en su sitio oprimi endolos hacia abajo y gir andolos. Reemplace los anillos O e instale los solenoides de cambio oprimiendo hacia abajo y gir andolos hasta que se aseguren en su lugar.

2.

Reemplace los anillos O e instale los solenoides del EPC y del TCC.

3.

Instale el anillo inferior de apoyo de aletas de la bomba.

4.

Nota: El a rea del encaje es donde la flecha de la bomba y las estr as de acoplamiento pasan a trav es del rotor. Instale el rotor con el encaje hacia arriba.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-290

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-290

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


5. Nota: La porci on brillante de la hoja de la aleta es instalada hacia afuera hacia el anillo del alojamiento de la bomba. Instale las aletas de la bomba.

6.

Instale el anillo del cuerpo de la bomba con la ranura del anillo O viendo arriba.

7.

Instale el anillo superior de apoyo de las aletas de la bomba.

8.

Instale el sello y el apoyo radial del anillo del alojamiento de la bomba. 1 2 Instale el sello radial del anillo del alojamiento de la bomba. Instale el apoyo del sello radial de anillo del alojamiento de la bomba.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-291

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-291

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


9. Instale el anillo del alojamiento met alico y el sello del apoyo. 1 2 Instale el sello del apoyo (anillo O). Instale el sello lateral del anillo del alojamiento (metal).

10. Instale el pasador pivote del anillo del alojamiento.

11.

PRECAUCION: Cerci orese de que el a rea del alojamiento de la bomba est e bien limpiada. Esta es una trampa de desechos oculta. El flujo de la bomba entra en el circuito de la v alvula manual, despu es pasa al circuito del EPC. La presi on de la bomba en este momento es muy alta. Cualquier basura que no se haya limpiado de aqu ser a bombeada a trav es del transeje en la primera operaci on. Instale el resorte del anillo del alojamiento de la bomba entre la caja y la leng ueta en el anillo del alojamiento de la bomba.

12. Nota: Use la flecha de la bomba para linear la cubierta de la bomba durante la instalaci on. Instale la cubierta de la bomba y los tornillos.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-292

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-292

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


13. Instale las bolas de cierre.

14. Instale la placa separadora y las juntas.

15. Instale los tornillos.

16. Utilizando la herramienta especial, ensamble el conjunto del control principal.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-293

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-293

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


17. Instale los tornillos.

Soporte de engrane impulsado


Herramientas de servicio especiales Martillo deslizable de impacto 100-001 (T50T-100-A) Herramientas de servicio especiales Insertor del rodamiento del estator y engrane impulsado 307-164 (T86P-70043-B)

Manija impulsora 205 -153 (T80T -4000 - W)

Extractor de rodamiento 307-318 (T94P-77001-KH)

(Continuaci on)

Desensamblado

1.

Desmonte los anillos de sello de Tefl on y la roldana de empuje n 5.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-294

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-294

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


2. Nota: Si el rodamiento del engrane impulsado (7G247) est a da nado se debe reemplazar. Usando las herramientas especiales, quite el rodamiento del engrane impulsado.

Ensamblado

1.

Si lo quit o, instale un nuevo rodamiento del engrane impulsado. Usando las herramientas especiales y una prensa de ariete instale un rodamiento del engrane impulsado nuevo.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-295

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-295

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


2. PRECAUCION: Los anillos de sello deben instalarse correctamente. Podr an provocar la falla de la transmisi on. Nota: Cerci orese de que los sellos est en acoplados correctamente. Instale nuevos sellos de Tefl on y la roldana de empuje n 5.

Engrane impulsado
Herramientas de servicio especiales Manija impulsora 205 -153 (T80T -4000 - W)

Insertor del reluctor del sensor del engrane impulsado 307-344 (T95P-7H150-A)

Revisar

1.

Compruebe la pista del rodamiento para verificar que no se ha movido fuera de su lugar o se haya rayado. Si est a gastada o rayada, ser a necesario reemplazar el engrane impulsado (7G132). Inspeccione si el reluctor del sensor tiene leng uetas dobladas o da nadas.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-296

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-296

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


2. Nota: El reluctor del sensor de velocidad solamente necesita reemplazarse si est a da nado. Quite el reluctor del sensor de velocidad.

3.

Utilizando las herramientas especiales, instale un reluctor del sensor de velocidad nuevo.

Engrane de impulso/Flecha de la turbina


Desensamblado

1.

Quite el sello y anillo O del engrane de mando y/o flecha de la turbina. Quite el anillo O del engrane de mando y/o flecha de la turbina. Quite el sello del engrane de mando y/o flecha de la turbina.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-297

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-297

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


2. Inspeccione si tiene desgaste la pista del rodamiento. Si el rodamiento est a gastado, el engrane de mando y/o flecha de la turbina necesitar a ser reemplazado.

3.

Desmonte el sello delantero (7G090) de la flecha de la turbina.

Ensamblado

1.

Cerci orese de que los sellos est en acoplados correctamente.

2.

Instale el sello y el anillo O del engrane de mando y/o flecha de la turbina. Instale el anillo O del engrane de mando y/o flecha de la turbina. Instale el sello del engrane de mando y/o flecha de la turbina.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-298

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-298

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


3. Instale el sello delantero de la flecha de la turbina.

4.

Cerci orese de que el sello est e asegurado correctamente.

Ensamble de engrane solar y corona Desensamblado

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-299

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-299

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Ref. 1 2 3 Numero de parte 7L669 7A089 7A166 Descripcion Tambor de sobremarcha Ensamble del embrague de un solo giro Roldanas n 6 de empuje del embrague hacia adelante Cilindro del embrague hacia adelante Embrague de un solo giro de directa Roldana n 7 de empuje del embrague de directa y/o intermedia Ref. 7 8 9 10 Numero de parte 7G120 7C096 7F221 7C096 Descripcion Ensamble del embrague de directa y/o intermedia Rodamiento de empuje n 10 Maza del embrague de intermedia Rodamiento n 11 de empuje de la campana solar delantera Campana solar delantera

4 5 6

7A360 7G156 7F369

11

7D064

(Continuaci on)

Desensamblado

1.

Quite la campana solar delantera (7D064).

2.

Quite el rodamiento de agujas n 11.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-300

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-300

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


3. Quite la maza del embrague de intermedia.

4.

Quite el rodamiento de empuje n 10.

5.

Quite el tambor de sobremarcha (7L669).

6.

Quite el ensamble del embrague de un solo giro. 1 2 3 4 Quite el ensamble del embrague de un solo giro. Quite el tap on superior. Retire el embrague de un solo giro. Retire el tap on inferior.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-301

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-301

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Ensamblado

1.

Nota: El ensamble del embrague de un solo giro se debe ensamblar en un orden espec fico. Ensamble el embrague de un solo giro. 1 2 El labio del tap on inferior debe ver hacia arriba. La ranura de la pista exterior del embrague de un solo giro de baja debe quedar hacia arriba. El hombro del embrague de un solo giro de baja debe quedar hacia arriba. El labio del tap on superior debe ver hacia abajo.

3 4

2.

PRECAUCION: La pista exterior debe girar en sentido contrario al reloj. Cerci orese de que los tapones del extremo est en completamente asentados. Instale los embragues de un sentido de baja como un ensamble con la ranura hacia arriba.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-302

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-302

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

Cilindro del embrague intermedio


Herramientas de servicio especiales Calibrador de hojas 303-D027 (D81L-4201-A) o equivalente

Compresor del resorte del embrague 307-015 (T65L-77515-A)

Protector del sello de labio del embrague hacia adelante 307-175 (T86P-70548-A)

Ref. 1 2
(Continuaci on)

Numero de parte 7G367 7B066

Descripcion Anillo de retenci on Placa de presi on del embrague hacia adelante

Ref. 3 4
(Continuaci on)

Numero de parte 7E314 N803053-S

Descripcion Placa del embrague hacia adelante (acero) Anillo de retenci on

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-303

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-303

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Ref. 5 Numero de parte 7G299 Descripcion Ensamble del apoyo y resorte del embrague hacia adelante Ensamble del pist on y el sello del embrague hacia adelante Ref. 7 8 Numero de parte 7G242 7H011 Descripcion Sello interior del embrague hacia adelante Ensamble de cilindro y v alvula del embrague hacia adelante Plato del embrague hacia adelante (fricci on)

7L140

7E311

(Continuaci on)

Desensamblado

1.

Quite la roldana n 6 de empuje del embrague hacia adelante.

2.

PRECAUCION: Haga palanca uniformemente y no ubique los extremos del destornillador en o cerca de la bola de cierre del embrague hacia adelante para evitar dano al componente. Quite el ensamble del embrague hacia adelante.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-304

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-304

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


3. Quite los platos del embrague hacia adelante. 1 2 3 Quite el anillo de retenci on. Quite el plato opresor. Quite los paquetes de embragues.

4.

Usando la herramienta especial, desensamble el cilindro del embrague hacia adelante.

5.

Limpie y vuelva a sellar el embrague hacia adelante. 1 2 3 Desmonte el resorte de retorno del embrague. Quite el ensamble del pist on y sello. Retire el sello interior del pist on.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-305

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-305

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Ensamblado

1.

Nota: El labio en el sello ve hacia el fondo del cilindro. Cerci orese de que la bola de cierre se mueva libremente. Instale un nuevo sello interior del pist on.

2.

Nota: Cubra ligeramente todos los sellos con vaselina durante el ensamblado. Usando la herramienta especial, instale el ensamble del pist on.

3.

Instale el resorte de retorno del embrague.

4.

PRECAUCION: No comprima completamente la retenci on del resorte de retorno. Usando la herramienta especial, instale el anillo de expansi on.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-306

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-306

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


5. Instale los platos del embrague hacia adelante. 1 2 3 Instale los paquetes del embrague. Instale el plato opresor. Instale el anillo de retenci on.

6.

Usando la herramienta especial, mida la holgura entre el anillo de retenci on y el borde del cilindro del embrague.

7.

Si la holgura no est a dentro de la especificaci on, hay disponibles anillos de retenci on selectivos. Compruebe la holgura despu es de la instalaci on del anillo de retenci on selectivo correcto.
mm 1.37-1.47 1.65-1.75 1.93-2.03 2.21-2.31 pulgada 0.054-0.058 0.065-0.069 0.076-0.080 0.087-0.091

Anillo de retencion selectivo

(Continuaci on)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-307

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-307

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Anillo de retencion selectivo mm 2.49-2.59 2.77-2.87 pulgada 0.098-0.102 0.109-0.113

Cilindro del embrague de directa


Herramientas de servicio especiales Herramienta para anillo O 100-010 (T71P-19703-C) Herramientas de servicio especiales Compresor del resorte del embrague 307-015 (T65L-77515-A)

Micr ometro de car atula con base imantada 100-D002 (D78P-4201-B)

Protector del sello de labio del embrague de directa 307-168 (T86P-70234-A)

Calibrador de hojas 303-D027 (D81L-4201-A) o equivalente

(Continuaci on)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-308

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-308

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Numero de parte 7D171 Numero de parte 7G448 N803176-S 7B164 7D483 7A089

Ref. 1

Descripcion Ensamble de la pista exterior del embrague de un solo giro de directa Roldana de empuje n 7 Plato opresor Placas de acero Ensamble del resorte de retorno Anillos O (se requieren 2) Cilindro del embrague Sello interior del pist on Ensamble de pist on y sello

Ref. 10 11 12 13 14

2 3 4 5 6 7 8 9
(Continuaci on)

7F369 7B066 7B442 7F235 7G102 7G120 7F225 7A262

15

7G156

Descripcion Anillo de aplicaci on Anillo de retenci on del resorte de retorno Platos de fricci on Anillo de retenci on del embrague de directa Ensamble del embrague de un solo giro de directa Ensamble de la pista interior y el buje del embrague de un solo giro de directa

Desensamblado

1.

Quite el ensamble del embrague de un solo giro de directa. 1 2 Quite el ensamble del embrague de un solo giro de directa. Quite la roldana de empuje (7F369) del cilindro del embrague de directa.

2.

Desensamble, limpie e inspeccione el embrague de un solo giro de directa, pistas interior y exterior.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-309

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-309

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


3. PRECAUCION: Las depresiones circulares en la parte superior de la jaula de nylon deben ser visibles cuando se instala en la pista interior o el transeje ser a ensamblado en forma inadecuada. Nota: La pista exterior debe girar en sentido del reloj. Inspeccione el embrague de un solo giro.

4.

Usando la herramienta especial desmonte el sello de la maza del embrague de intermedia y directa.

5.

PRECAUCION: Compruebe si hay desgaste en las estr as interiores de los platos de fricci on. Reemplace si est an gastados. Nota: El n umero de paquetes de embrague puede variar con la aplicaci on. Quite el paquete del embrague de intermedia. 1 2 3 Retire el anillo de presi on. Desmonte el plato opresor del embrague. Quite el paquete del embrague.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-310

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-310

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


6. PRECAUCION: No permita al compresor del resorte del embrague llegar al fondo en el pist on. Utilizando la herramienta especial, comprima el resorte del embrague y retire el anillo de expansi on.

7.

Quite el resorte de retorno del embrague de directa.

8.

Nota: El sello es parte del pist on y se le da servicio como un ensamble. Cerci orese de que la bola de cierre en el pist on se mueva libremente. Quite el ensamble del pist on y sello.

9.

Separe el ensamble del pist on y sello del anillo de aplicaci on.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-311

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-311

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


10. Utilizando la herramienta especial, quite el sello interior del pist on.

Ensamblado

1.

Nota: El labio en el sello debe ver hacia el fondo del cilindro del embrague. Instale el sello interior del pist on.

2.

Nota: Cerci orese de que la bola de cierre est e en su lugar en el pist on del embrague. Cubra ligeramente todos los sellos con vaselina antes de la instalaci on. Usando la herramienta especial, instale el ensamble del pist on y el sello del embrague de directa asegur andose que est a completamente asentado.

3.

Instale el anillo de aplicaci on. Cerci orese de que est a completamente asentado en el pist on del embrague.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-312

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-312

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


4. Nota: La muesca en el resorte de retorno del embrague de directa debe alinear con la bola de cierre en el pist on del embrague de directa. Instale el resorte de retorno del embrague de directa.

5.

PRECAUCION: No permita al compresor del resorte del embrague llegar al fondo en el pist on. Usando el compresor del resorte del embrague y las pinzas para anillo de expansi on, comprima el resorte del embrague e instale el anillo de expansi on.

6.

PRECAUCION: Compruebe si hay desgaste en las estr as interiores de los platos de fricci on. Reemplace si est an gastadas. Nota: El n umero de platos del embrague puede variar con la aplicaci on. Nota: El plato opresor del embrague se debe instalar con el borde de chafl an viendo hacia arriba. Instale el paquete del embrague de intermedia. 1 2 3 Instale el paquete del embrague de intermedia. Instale el plato opresor del embrague. Instale el anillo de expansi on.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-313

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-313

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


7. Usando la herramienta especial, mida la holgura entre el anillo de retenci on y el borde del cilindro del embrague.

8.

Si la holgura no est a dentro de la especificaci on, hay disponibles anillos de retenci on selectivos. Compruebe la holgura despu es de la instalaci on del anillo de retenci on selectivo correcto.
mm 1.37-1.47 1.65-1.75 1.93-2.03 2.21-2.31 2.49-2.59 2.77-2.87 pulgada 0.054-0.058 0.065-0.069 0.076-0.080 0.087-0.091 0.098-0.102 0.109-0.113

Anillo de retencion selectivo

Cilindro del embrague intermedio


Herramientas de servicio especiales Micr ometro de car atula con base imantada 100-D002 (D78P-4201-B) Herramientas de servicio especiales Compresor del resorte del embrague 307-015 (T65L-77515-A)

Calibrador de hojas 303-D027 (D81L-4201-A) o equivalente

Protector del sello del pist on de balance del embrague de intermedia 307-319 (T94P-77001-LH)

(Continuaci on)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-314

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-314

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

Ref. 1 2

Numero de parte 7G121 7G240

Descripcion Cilindro del embrague de directa e intermedia Sello interior del pist on del embrague de intermedia Ensamble del pist on y sello del embrague de intermedia Apoyo y resorte del embrague de intermedia Ensamble del pist on y sello de retorno del embrague de intermedia Anillo de retenci on

Ref. 7 8

Numero de parte 7G159 7B164

9 10

7B455 7G367

7E005

4 5

7G297 7H185

11

7E314

Descripcion Roldana de presi on Plato del embrague de intermedia - estriado internamente (acero) Plato opresor del embrague de intermedia Anillo de expansi on de retenci on del plato opresor del embrague de intermedia Plato del embrague de intermedia - estriado externamente (fricci on)

6
(Continuaci on)

N803175-S

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-315

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-315

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Desensamblado

1.

Nota: El n umero de platos del embrague puede variar con la aplicaci on. Quite el paquete del embrague de intermedia. 1 2 3 4 Retire el anillo de expansi on. Quite el plato opresor. Quite el paquete del embrague. Quite la roldana de presi on.

2.

PRECAUCION: No comprima completamente la retenci on del resorte del embrague de intermedia. Utilizando la herramienta especial, comprima el resorte de retorno del embrague de intermedia y retire el anillo de expansi on.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-316

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-316

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


3. Nota: El sello es parte del pist on y se repara como un ensamble. Desmonte el ensamble del pist on de balance del embrague de intermedia.

4.

Quite el resorte de retorno del embrague de intermedia.

5.

Nota: El sello es parte del pist on y se repara como un ensamble. Desmonte el pist on del embrague de intermedia (7E005).

6.

Retire el sello interior (7F225) del pist on del embrague de intermedia.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-317

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-317

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Ensamblado

1.

Limpie e inspeccione el cilindro del embrague de intermedia. Desmonte el sello interior del pist on del embrague de intermedia.

2.

Nota: Cubra ligeramente todos los sellos y superficies con vaselina. Instale el pist on del embrague de intermedia.

3.

Instale el apoyo y resorte (7F222) del embrague de intermedia.

4.

Instale la herramienta especial.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-318

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-318

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


5. Usando la herramienta especial, instale el ensamble del pist on de balance y el sello del embrague de intermedia.

6.

PRECAUCION: No comprima completamente la retenci on del resorte del embrague de intermedia. Utilizando la herramienta especial, comprima el resorte de retorno del embrague de intermedia e instale el anillo de expansi on.

7.

Instale el paquete del embrague de intermedia. 1 2 3 4 Instale la roldana de presi on. Instale el paquete del embrague. Instale el plato opresor. Instale el anillo de expansi on.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-319

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-319

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


8. Usando la herramienta especial, mida la holgura entre el anillo de retenci on y el borde del cilindro del embrague.

9.

Si la holgura no est a dentro de la especificaci on, hay disponibles anillos de retenci on selectivos. Compruebe la holgura despu es de la instalaci on del anillo de retenci on selectivo correcto.
mm 1.37-1.47 1.65-1.75 1.93-2.03 2.21-2.31 2.49-2.59 2.77-2.87 pulgada 0.054-0.058 0.065-0.069 0.076-0.080 0.087-0.091 0.098-0.102 0.109-0.113

Anillo de retencion selectivo

Ensamble de engrane solar y corona Ensamblado


Herramientas de servicio especiales Herramienta para anillo O 100-010 (T71P-19703-C)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-320

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-320

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

Ref. 1 2 3

Numero de parte 7L669 7A089 7A166

Descripcion Tambor de sobremarcha Ensamble del embrague de un solo giro Roldanas n 6 de empuje del embrague hacia adelante Cilindro del embrague hacia adelante Embrague de un solo giro de directa

Ref. 6

Numero de parte 7F369

7 8 9 10

7G120 7C096 7F221 7C096

4 5
(Continuaci on)

7A360 7G156

11

7D064

Descripcion Roldana n 7 de empuje del embrague de directa y/o intermedia Ensamble del embrague de directa y/o intermedia Rodamiento de empuje n 10 Maza del embrague de intermedia Rodamiento n 11 de empuje de la campana solar delantera Cubierta solar delantera

Ensamblado

1.

Instale el ensamble del embrague de un solo giro de directa. 1 2 Instale la roldana de empuje n 7. Instale el ensamble del embrague de un solo giro de directa.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-321

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-321

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


2. Nota: Cubra ligeramente los anillos O con vaselina. Instale anillos O nuevos.

3.

Instale el ensamble del embrague hacia adelante.

4.

Nota: El ensamble de retenci on del resorte contiene orificios tanto ovales como circulares. Cerci orese de que las leng uetas de la roldana aseguren en los orificios ovales. Instale la roldana n 6 de empuje (7A166) del engrane solar del embrague trasero.

5.

Instale el tambor de sobremarcha (7L669).

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-322

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-322

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


6. Nota: El labio en el rodamiento va sobre la maza. Usando vaselina para mantener las partes en su lugar, instale el rodamiento de empuje n 10 (7C069)

7.

Instale la maza y el rodamiento de empuje n 10 del embrague trasero.

8.

Nota: El labio en el rodamiento va abajo sobre la maza. Instale el rodamiento de empuje n 11.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-323

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-323

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


9. Instale la campana solar delantera (7D064).

Embrague de reversa
Herramientas de servicio especiales Herramienta para anillo O 100-010 (T71P-19703-C) Herramientas de servicio especiales Compresor del resorte del embrague 307-015 (T65L-77515-A)

Coloque el calibrador de hojas 303-D027 (D81L-4201-A) o equivalente

Protector del sello del pist on de balance del embrague de intermedia 307-319 (T94P-77001-LH)

(Continuaci on)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-324

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-324

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Numero de parte 7F341 7D404 7D402 7D403 7G335 7E315 Numero de parte 7D483

Ref. 1 2 3 4 5 6

Descripcion Cilindro del embrague de reversa Sello interior del pist on del embrague de reversa Pist on del embrague de reversa Sello exterior del pist on del embrague de reversa Apoyo y resorte del embrague de reversa Platos del embrague de reversa estriados externamente (acero)

Ref. 7

8 9

7D408 7E312

10 11

7E085 N803048-S

Descripcion Anillo de expansi on de retenci on de la placa de presi on del embrague de reversa Plato opresor del embrague de reversa Platos del embrague de reversa estriados internamente (fricci on) Roldana de presi on del embrague de reversa Anillo de retenci on

(Continuaci on)

Desensamblado

1.

Quite el ensamble del paquete del embrague de reversa. 1 2 3 4 Quite el anillo de expansi on de retenci on del plato opresor del embrague de reversa. Desmonte el plato opresor del embrague de reversa. Quite el paquete del embrague. Quite la roldana de presi on.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-325

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-325

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


2. PRECAUCION: No comprima completamente la retenci on del resorte. Usando la herramienta especial, quite el anillo de expansi on.

3.

Desmonte el apoyo y resorte (7G335) del embrague de reversa.

4.

Desmonte el pist on del embrague de reversa (7D402).

5.

Quite el sello exterior (7D403) del pist on del embrague de reversa.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-326

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-326

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


6. Quite el sello interior del pist on del embrague de reversa.

Ensamblado

1.

Nota: El labio en el sello ve hacia el fondo del cilindro. Instale el nuevo sello interior del pist on del embrague de reversa.

2.

Nota: El labio en el sello ve hacia el fondo del cilindro. Instale el nuevo sello exterior del pist on del embrague de reversa.

3.

Usando la herramienta especial, instale el pist on del embrague de reversa. Instale el pist on del embrague de reversa en la herramienta especial e inst alela dentro del cilindro del embrague de reversa.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-327

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-327

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


4. Instale el apoyo y resorte del embrague de reversa.

5.

PRECAUCION: No comprima completamente la retenci on del resorte. Usando la herramienta especial, instale el anillo de expansi on.

6.

Instale el anillo de expansi on de retenci on del plato opresor del embrague de reversa. 1 2 3 4 Instale la roldana de presi on. Instale el paquete del embrague. Instale el plato opresor del embrague de reversa. Instale el anillo de expansi on de retenci on del plato opresor del embrague de reversa.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-328

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-328

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


7. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, use protecci on para los ojos al utilizar aire presurizado. Nota: Cerci orese de que el aire del taller est e seco y regulado a 276 kPa (40 psi). Aplique presi on de aire al ensamble del embrague y compruebe que funcione correctamente.

8.

Nota: Mida la holgura utilizando una calibrador de hojas. Tome dos lecturas separadas 180 grados y determine el promedio de las dos lecturas. Usando la herramienta especial, mida la holgura.

9.

Si la holgura no est a dentro de la especificaci on, hay disponibles anillos de retenci on selectivos. Compruebe la holgura despu es de la instalaci on del anillo de retenci on selectivo correcto.
mm 1.52-1.62 1.98-2.08 2.45-2.55 2.92-3.02 pulgada 0.059-0.064 0.078-0.081 0.096-0.100 0.115-0.118

Anillo de retencion selectivo

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-329

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-329

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

Ensamble del planeta

Ref. 1 2 3 4 5

Numero de parte 7D483 7A398 7G177 7A153 7D006

Descripcion Anillo de retenci on Ensamble de engranes del planetario delantero Ensamble de rodamiento y pista central de empuje n 13 del planetario Engrane anular trasero Ensamble de engranes planetarios trasero

Desensamblado

1.

Quite el anillo de retenci on.

2.

Desmonte el ensamble del engrane planetario delantero (7A398). Limpie e inspeccione en busca de flojedad y decoloraci on de los engranes pi no n o desgaste en los rodamientos. Repare como se requiera.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-330

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-330

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


3. Quite el rodamiento de agujas n 13.

4.

Desmonte el planetario de reversa (7D006).

5.

Limpie e inspeccione el planetario de reversa en busca de flojedad y/o decoloraci on de los engranes planetarios o desgaste en los bujes o los rodamientos. Repare como se requiera.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-331

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-331

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Ensamblado

1.

Instale el anillo de retenci on. 1 2 3 4 Instale el ensamble del engrane planetario trasero Instale el rodamiento de agujas n 13 con el lado negro del rodamiento hacia arriba. Instale el ensamble de engrane planetario delantero. Instale el anillo de retenci on.

2.

Nota: Cerci orese de que ensamble del embrague de reversa est a completamente asentado. Instale el ensamble del embrague de reversa.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-332

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-332

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

Cilindro de embrague de baja/intermedio


Herramientas de servicio especiales Martillo deslizable de impacto 100-001 (T50T-100-A) Herramientas de servicio especiales Compresor del resorte del embrague 307-015 (T65L-77515-A)

Pasador del actuador de 1/8 de di ametro 303-D010 (D80L-100-F) o equivalente

Protector del sello del pist on del embrague de baja e intermedia 307-311 (T94P-77001-DH)

Collar de 3/8 a 7/16 303-D016 (D80L-100-M)

Insertor del sello del tubo de lubricaci on 307 -315 (T94P -77001 - GH)

(Continuaci on)

Ref. 1 2 3
(Continuaci on)

Numero de parte 7N461 7H272 7H280

Descripcion Ensamble del engrane solar trasero Retenedor del embrague de baja e intermedia - ajuste selectivo Plato opresor del embrague de baja e intermedia

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-333

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-333

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Ref. 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Numero de parte 7H279 7H269 7C190 7F448 N808413-S 7G178 N807670-S 7H270 7H266 7H290 7G033 7H278 Descripcion Plato del embrague de baja e intermedia - acero Roldana de presi on del embrague de baja e intermedia Ensamble de rodillo del embrague de un solo giro de baja e intermedia Pista exterior del embrague de un solo giro de baja e intermedia Anillo de retenci on biselado del apoyo del planetario trasero (ajuste selectivo) Rodamiento de empuje n 15 del engrane solar Anillo de retenci on Roldana de retenci on n 15 del embrague de baja e intermedia Soporte y resorte del embrague de baja e intermedia Ensamble del pist on y sello del embrague de baja e intermedia Ensamble de apoyo del planetario trasero Roldana de empuje n 16 Ensamble del sello del tubo de transferencia de aceite de lubricaci on (se requieren 2) Plato del embrague de baja e intermedia - fricci on

Desensamblado

1.

Desmonte el rodamiento y pista n 15 (7G178) de empuje del engrane solar trasero.

2.

Desmonte la roldana n 15 de retenci on del embrague de baja-intermedia.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-334

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-334

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


3. PRECAUCION: No comprima completamente la retenci on del resorte del embrague. Usando la herramienta especial, quite el anillo de expansi on.

4.

Desmonte el ensamble del apoyo y el resorte del embrague de baja-intermedia.

5.

Quite la roldana de empuje n 16 del engrane de impulsi on final.

6.

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, use protecci on para los ojos al utilizar aire presurizado. Nota: El sello es parte del pist on y se le da servicio como un ensamble. Usando una boquilla de aire, aplique 40 psi de aire regulado al puerto de aplicaci on de baja e intermedia para desmontar el ensamble del pist on y sello.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-335

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-335

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


7. PRECAUCION: Tenga cuidado de no danar ninguna superficie maquinada. Usando las herramientas especiales, desmonte el sello (7G085) del tubo de transferencia de aceite de lubricaci on trasero.

8.

Nota: Si el buje est a gastado o el conducto de l quido est a bloqueado el apoyo del planetario trasero (7A130) se debe reemplazar. Repare como se requiera.

Ensamblado

1.

Usando la herramienta especial, instale los sellos nuevos del tubo de transferencia trasero de aceite de lubricaci on.

2.

Nota: Cubra ligeramente todos los sellos y superficies con vaselina. Instale el pist on y el sello del embrague de baja e intermedia usando el protector del pist on del embrague de baja-intermedia.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-336

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-336

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


3. Instale el ensamble del apoyo y el resorte del embrague de baja e intermedia.

4.

PRECAUCION: No comprima completamente la retenci on del resorte del embrague. Usando la herramienta especial, instale el anillo de expansi on.

5.

PRECAUCION: Cerci orese que las lenguetas de asegurado est en abrochadas sobre el retenedor. Instale la roldana de retenci on de pl astico n 15 del resorte.

6.

Nota: El labio en el rodamiento va sobre la maza. Use vaselina para mantener la roldana en su lugar. Instale el rodamiento y pista de empuje del engrane solar trasero.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-337

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-337

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


7. Instale el ensamble de empuje n 16 del engrane de impulsi on final.

Embrague de un solo sentido de baja/intermedio


Desensamblado

1.

Quite el ensamble del embrague de un solo giro de baja-intermedia.

2.

Quite el rodillo y la jaula del embrague de un solo giro de baja-intermedia. Gire en el sentido del reloj para desasegurar.

Ensamblado

1.

Nota: Antes de instalar, limpie e inspeccione los rodillos y la jaula del embrague de un solo giro de baja-intermedia en busca de grietas, dureza o rayaduras. Reempl acela si es necesario. Instale el rodillo y la jaula del embrague de un solo giro de baja-intermedia. Gire en sentido contrario al reloj para asegurarlo en su lugar.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-338

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-338

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


2. Limpie e inspeccione el ensamble del engrane solar trasero. 1 2 3 Inspeccione los bujes. Inspeccione la pista interior. Inspeccione los rodamientos.

3.

Nota: La pista estriada exterior debe girar en sentido contra del reloj y detenerse en el sentido del reloj. Instale la pista exterior del embrague de un solo giro de baja-intermedia.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-339

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-339

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

Relacion final

Ref. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Numero de parte 7G193 N803200-S 7060 N803202-S 7F342 7F465 4230 4228 4236 4211 67847-S 4211 7F451 7F405 7A233

Descripcion Engrane solar de impulsi on final Anillo Flecha de salida Anillo Ensamble del engrane solar Caja del diferencial Roldana de empuje del pi no n del diferencial Roldana de empuje del engrane lateral del diferencial Engrane lateral del diferencial Engrane del pi no n del diferencial Pasador rolado Flecha de pi no n del diferencial Roldana de empuje - n 16 Rodamiento - n 16 Engrane de estacionamiento

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-340

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-340

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Desensamblado

1.

Desmonte el rodamiento n 16 de empuje delantero del engrane de impulsi on final.

2.

Quite el engrane de estacionamiento.

3.

Quite el engrane solar de impulsi on final y el deflector.

4.

Quite el pasador rolado de la flecha de los pi nones del diferencial.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-341

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-341

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


5. Desmonte la flecha de los pi nones del diferencial.

6.

Gire la flecha de salida y quite los engranes pi no n del diferencial y las roldanas de empuje de los engranes pi no n del diferencial.

7.

Quite el engrane lateral del diferencial y la roldana de empuje del engrane lateral del diferencial.

8.

Quite el engrane lateral del diferencial y la roldana de empuje del engrane lateral del diferencial. 1 2 3 4 Mueva la flecha de salida. Utilice las pinzas para anillos de expansi on para quitar el anillo de retenci on. Desmonte la flecha de salida. Quite el engrane lateral del diferencial y la roldana de empuje del engrane lateral del diferencial.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-342

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-342

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


Ensamblado Nota: Si encuentra bamboleo excesivo, atoramiento giratorio o da no, necesitar a reemplazar el planetario de impulsi on final y el portador. 1. Inspeccione los engranes pi no n y laterales del diferencial en busca de flojedad, decoloraci on, fracturas o desgaste de engranes excesivo. 1 2 Inspeccione los engranes planetarios de impulsi on final. Inspeccione los orificios de la flecha de los pi nones.

2.

Instale la roldana de empuje del engrane lateral del diferencial y el engrane lateral del diferencial. 1 Instale la roldana de empuje del engrane lateral del diferencial y el engrane lateral del diferencial. Instale la flecha de salida. Instale el anillo de retenci on.

2 3

3.

Instale la roldana de empuje del engrane lateral del diferencial y el engrane lateral del diferencial.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-343

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-343

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


4. Instale las roldanas de empuje de los pi nones del diferencial y los engranes pi no n del diferencial.

5.

Instale la flecha de los pi nones del diferencial.

6.

Instale el pasador rolado de la flecha de los pi nones del diferencial.

7.

Instale el ensamble del engrane solar de impulsi on final y el deflector.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-344

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-344

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


8. Instale el engrane de estacionamiento.

9.

Instale el rodamiento N 16 de empuje delantero del engrane de impulsi on final.

10. Instale broches circulares de retenci on nuevos.

11. Instale el pist on del embrague de baja e intermedia y el apoyo del planetario trasero.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-345

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-345

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

Servo de sobremarcha

Ref. 1 2 3 4

Numero de parte 7F201 7H188 7D024 7D207

Descripcion Resorte de retorno del pist on del servo de sobremarcha Varilla del servo de sobremarcha Sello de la cubierta del pist on del servo de sobremarcha Cubierta del pist on del servo de sobremarcha

Desensamblado

1.

Quite el resorte de retorno del pist on del servo de sobremarcha.

2.

Quite el ensamble del pist on y varilla del servo de sobremarcha.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-346

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-346

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


3. Quite el sello del pist on del servo.

Ensamblado

1.

Instale el sello del pist on del servo.

2.

Nota: Lubrique los sellos del pist on con vaselina antes de la instalaci on. Instale el ensamble del pist on y la varilla del servo de sobremarcha.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-347

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-347

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


3. Instale el resorte de retorno del pist on del servo de sobremarcha.

Servo de banda de inercia

1.

Nota: Inspeccione los sellos en el pist on y la varilla del servo de inercia y la cubierta del servo de inercia en busca de da no. Si los sellos est an da nados, el pist on, la varilla y la cubierta del servo de inercia se reemplazan como un ensamble. Inspeccione los sellos.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-348

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-348

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

Bater a neutral/en marcha

Ref. 1 2 3 4 5 6 7 8

Numero de parte 7G095 7H277 N807757-S 7H275 7G301 7G300 7G274 7H276

Descripcion Sello del pist on del acumulador Sello de la cubierta del acumulador Tornillo Cubierta del acumulador del cambio de neutral a marcha Resorte del acumulador del cambio de neutral a marcha (interior) Resorte del acumulador de cambio de neutral a marcha (exterior) Pist on del acumulador del cambio de neutral a marcha Flecha del acumulador del cambio de neutral a marcha

1.

Nota: Cubra ligeramente los sellos con vaselina antes de la instalaci on. Desmonte y reemplace el sello del pist on del acumulador de neutral a marcha. Desmonte y reemplace el sello de la cubierta del acumulador de neutral a marcha.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-349

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-349

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)

Convertidor de torsion
1. El convertidor de torsi on (7902) debe reemplazarse si una o m as de las siguientes aseveraciones es verdad: Se ha determinado una falla del convertidor de torsi on en base a los procedimientos de diagn ostico completos. Birlos del convertidor, maza del impulsor o buje est an da nados. Decoloraci on del convertidor de torsi on (por sobrecalentamiento). Se encontr o que el convertidor de torsi on est a fuera de la especificaci on al efectuar una de las siguientes comprobaciones al convertidor de torsi on:
X

Comprobaci on del embrague de un solo giro. Comprobaci on del juego axial. Comprobaci on de la interferencia entre el estator y la turbina. Verificaci on de la interferencia entre el estator y el impulsor. Verificaci on de fugas del convertidor de torsi on.

X X

Evidencia de contaminaci on del ensamble de la transmisi on o del l quido debido a los siguientes modos de falla de la transmisi on o del convertidor.
X X

Falla met alica mayor. Fallas de los embragues m ultiples o platos del embrague. Suficiente desgaste de componentes el cual ocasiona contaminaci on met alica.

Inspeccion y limpieza de convertidor de torsion


1. Si est a reemplazando el convertidor de torsi on, contin ue con el subpaso 2 del paso 2.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-350

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-350

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


2. Si el convertidor de torsi on no se va a reemplazar, deber an efectuarse los siguientes procedimientos: 1 El convertidor de torsi on debe limpiarse perfectamente.
X

Los convertidores de torsi on con tapones de drenaje pueden limpiarse utilizando un lavador de convertidores de torsi on y/o enfriadores de l quido adecuado. Los convertidores de torsi on sin tapones de drenado pueden ser limpiados a mano. Llene parcialmente el convertidor de torsi on usando solamente el l quido recomendado para la transmisi on espec fica. Agite manualmente el convertidor de torsi on y despu es drene perfectamente el l quido. Vuelva a llenar el convertidor de torsi on con l quido nuevo especificado para la transmisi on y, vuelva a instalarlo.

Todos los enfriadores en el tanque y auxiliares deber an limpiarse perfectamente por medio de lavado hacia adelante y retrolavado. Para m as informaci on, refi erase a Enfriador del l quido de la transmisi on Retrolavado y limpieza en esta secci on. Todas las l neas del enfriador deber an limpiarse perfectamente por medio de lavado hacia adelante y retrolavado. Para m as informaci on, refi erase a Enfriador del l quido de la transmisi on Retrolavado y limpieza en esta secci on. Todas las v alvulas de derivaci on del enfriador (CBV), si est a equipado, deben limpiarse perfectamente. Lleve a cabo la prueba de flujo del enfriador de l quido de la transmisi on. Para m as informaci on, refi erase a Enfriador del l quido de la transmisi on en esta secci on. Si el sistema de enfriamiento de la transmisi on falla la prueba del flujo del enfriador del l quido de la transmisi on, el enfriador del l quido, la v alvula de derivaci on del enfriador y/o los tubos del enfriador se deben reemplazar. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 307-02. Si los enfriadores deben ser reemplazados, use solamente partes de servicio aprobadas por la f abrica. Para m as informaci on,
2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-351

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-351

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


refi erase a Secci on 303-03.

Lavado del convertidor de torsion


Nota: Cuando el transeje ha sido reparado por da nos internos, el convertidor de torsi on (7902) debe limpiarse utilizando un limpiador agitado mec anicamente. 1. Usando un limpiador para convertidor de torsi on y/o enfriador de l quido adecuado para limpiar y lavar el convertidor de torsi on. Despu es de lavar, drene el solvente remanente. Agregue 1.9 litros (2 cuartos) de l quido para transmisi on limpio al convertidor de torsi on y ag telo a mano. Drene el convertidor de torsi on perfectamente.

2. 3.

4.

Comprobacion de fugas de convertidor de torsion


Herramientas de servicio especiales Herramienta y la junta para comprobaci on de fugas del convertidor de torsi on 307-F015 (014-R1075) o equivalente

1.

Limpie la superficie exterior del convertidor de torsi on.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-352

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-352

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


2. Instale la herramienta especial en la maza del convertidor.

3.

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales, siempre siga los procedimientos de seguridad adecuados mientras usa una prensa. Acomode el convertidor de torsi on con la herramienta especial instalada en una prensa de a rbol. Asegure la prensa. Aplique suficiente fuerza de la prensa para sellar la herramienta en el convertidor de torsi on.

4.

Nota: Use aire del taller limpio y seco. Usando la herramienta especial, aplique presi on de aire a la v alvula.

5.

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, use protecci on para los ojos al utilizar aire presurizado. Con la herramienta especial instalada y la presi on de aire aplicada a la v alvula en la herramienta especial, inspeccione en busca de fugas en la maza, las costuras y los birlos del convertidor. Una soluci on de burbujas de jab on se puede aplicar alrededor de esas a reas para ayudar en el diagn ostico. Si hay fugas presentes, reemplace el convertidor.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-353

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-353

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


6. Quite la manguera de aire. Libere la presi on y luego lentamente libere la prensa. Desmonte el convertidor de torsi on. Quite la herramienta.

Comprobacion de juego axial


Herramientas de servicio especiales Micr ometro de car atula con soporter a 100 -002 (TOOL -4201 - C)

Herramienta de verificaci on del juego axial 307-071 (T80L-7902-A)

Camisa gu a del convertidor 307-159 (T86P-7902-A)

1.

Instale las herramientas especiales.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-354

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-354

DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES (Continuacion)


2. Apriete la tuerca.

3.

Instale las herramientas especiales.

4.

Nota: Si la lectura del micr ometro est a arriba de la especificaci on, reemplace el convertidor de torsi on. Con el estilete haciendo contacto con la cubierta del convertidor y el micr ometro de car atula ajustado en cero, levante las manijas de la herramienta de comprobaci on.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-355

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-355

ENSAMBLADO
Transeje
Herramientas de servicio especiales Micr ometro de car atula con soporter a 100 -002 (TOOL -4201 - C) Herramientas de servicio especiales Manijas del convertidor de torsi on 307-091 (T81P-7902-C)

Placa de estribo 205-D014 (D80L-630-3)

Tornillos de montaje de la placa de prueba 307-126 (T82P-7006-C)

Manija 205 -153 (T80T -4000 - W)

Insertor del sello de salida 307-157 (T86P-1177-B)

Insertor de rodamiento del pi no n 211-161 (T94C-3504-DH)

Herramienta de la varilla del servo de sobremarcha 307-162 (T86P-70023-B)

Micr ometro de profundidad 303-D075 (D92P-4201-A)

Insertor del rodamiento del estator y engrane impulsado 307-164 (T86P-70043-B)

Pinzas para anillos de retenci on 303-343 (T95P-77001-AHR)

Herramienta de carga del embrague delantero 307-171 (T86P-70389-A)

(Continuaci on)

(Continuaci on)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-356

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-356

ENSAMBLADO (Continuacion)
Herramientas de servicio especiales Insertor del sello de la bomba delantera 307-186 (T87L-77837-AH) Herramientas de servicio especiales Piloto insertor del sello de la flecha de salida 307-317 (T94P-77001-JH)

Herramienta para juego axial 307-187 (T87P-70014-AH)

Tubo calibrador 307-320 (T94P-77001-MH)

Extractor e insertor del pist on del servo 307-251 (T92P-70023-A)

Varilla de extensi on del micr ometro de car atula 307-321 (T94P-77001-NH)

Barra calibradora 307-300 (T94P-77000-Q)

Herramienta de alineaci on del TRS 307-351 (T97L-70010-A)

Junta de reemplazo de la placa de prueba de la transmisi on 307-312 (T94P-77001-EH), 307313 (T94P-77001-EH1)

Tubo extractor e insertor 308-025 (T75L-7025-C)

Collar del embrague de reversa y/ o ensamble de planetario 307-314 (T94P-77001-FH)

Camisa del collar n 308-049 (T77L-7025-C)

Tornillo de la herramienta de carga del embrague delantero 307-316 (T94P-77001-HH)

(Continuaci on)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-357

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-357

ENSAMBLADO (Continuacion)
1. Instale el ensamble del trinquete de estacionamiento. 1 2 Instale el trinquete de estacionamiento y el resorte de retorno. Instale la flecha (7D071) del trinquete de estacionamiento.

2.

Instale el pasador rolado del trinquete de estacionamiento.

3.

Utilizando las herramientas especiales, instale el tap on de copa.

4.

Usando las herramientas especiales, instale el nuevo rodamiento del engrane de mando, si se quit o.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-358

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-358

ENSAMBLADO (Continuacion)
5. Nota: Los orificios del tornillo est an descentrados y el engrane de mando solamente puede ser alineado de una manera. Instale el apoyo del engrane impulsado.

6.

Instale los tornillos.

7.

Utilizando la herramienta especial, instale el sello de la maza del impulsor del convertidor.

8.

Instale el rodamiento de empuje del portador del diferencial. 1 2 Instale la roldana de empuje (7G103) del portador del diferencial. Instale el rodamiento y la pista (7G112) de empuje del portador del diferencial (leng uetas bajadas).

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-359

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-359

ENSAMBLADO (Continuacion)
9. Instale la corona (7F343) de impulsi on final.

10. Instale el espaciador del apoyo del planetario trasero.

11. Instale el ensamble del diferencial de impulsi on final.

12. Alinee los barrenos del tubo lubricaci on trasero en la ventana de la caja.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-360

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-360

ENSAMBLADO (Continuacion)
13. Nota: El anillo de retenci on se debe instalar en forma adecuada. Usando la herramienta especial, instale el anillo de retenci on biselado.

14.

PRECAUCION: Si el apoyo no es visible en el di ametro interior del anillo de retenci on el pist on de baja y/o intermedia se podr a danar. Aseg urese que el anillo de retenci on biselado asiente en forma adecuada en la ranura de la caja con el bisel hacia abajo y el apoyo de impulsi on final debe ser visible en el di ametro interior del anillo de retenci on pero no debe asentar contra la pared de la caja.

15. Coloque un destornillador dentro de la caja del diferencial y haga palanca hacia arriba para asegurarse que el anillo de retenci on est a completamente asentado en la parte superior de la ranura de la caja.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-361

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-361

ENSAMBLADO (Continuacion)
16. Instale las herramientas especiales.

17. Quite el rodamiento de agujas n 15.

18. Nota: La varilla de la extensi on del micr ometro de car atula se debe ajustar sobre la superficie del rodamiento n 15. Instale las herramientas especiales.

19. Instale la herramienta especiales y ponga en cero el indicador del micr ometro de car atula.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-362

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-362

ENSAMBLADO (Continuacion)
20. Apriete el tornillo.

21. Lea y anote la lectura del micr ometro de car atula. Si la lectura del micr ometro de car atula indica movimiento mayor que la especificaci on se necesita usar el siguiente anillo de retenci on biselado mayor.

22. Seleccione el anillo de retenci on biselado correcto.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-363

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-363

ENSAMBLADO (Continuacion)
Ref. 1 2 3 4 5 Numero de parte F5DZ-TD483-E F5DZ-TD483-D F5DZ-TD483-C F5DZ-TD483-B F5DZ-TD483-A Espesor 1.48 - 1.63 mm (0.058 - 0.064 pulgada) 1.54 - 1.68 mm (0.061 - 0.067 pulgada) 1.60 - 1.75 mm (0.063 -0,069 pulgada) 1.66 - 1.81 mm (0.065 - 0.071 pulgada) 1.72 - 1.87 mm (0.068 - 0.074 pulgada) Estilo Estilo 5 Estilo 4 Estilo 3 Estilo 2 Estilo 1

23. Nota: Aseg urese que el rodamiento de agujas n 15 est a en la maza de apoyo del planetario trasero y la roldana de empuje n 15 de pl astico negro est a en su lugar en la parte superior del resorte del embrague de baja y/o intermedia. Instale el rodamiento de empuje n 15.

24. Compruebe la holgura para la roldana de empuje n 16. Monte el micr ometro de car atula con el estilete en el extremo de la flecha de salida (7060). Coloque en cero el indicador de car atula.

25. Apriete el tornillo. Lea y anote la lectura del micr ometro de car atula.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-364

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-364

ENSAMBLADO (Continuacion)
26. Nota: El anillo de retenci on biselado y el apoyo del planetario trasero se deben desmontar para cambiar la pista de empuje n 16. Si la holgura no est a dentro de la especificaci on, se necesitar a agregar una roldana m as gruesa o m as delgada.
Pista de empuje n 16 (roldana) Espesor 2.25 - 2.15 mm 2.37 - 2.27 mm 2.49 - 02.39 mm 2.61 - 2.51 mm 2.73 - 2.63 mm 2.85 - 2.75 mm ID Verde (n 1) Azul (n 2) Negro (n 3) Blanco (n 4) Caf e (n 5) Oro (n 6)

27. Instale el ensamble del embrague de un solo giro de baja-intermedia.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-365

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-365

ENSAMBLADO (Continuacion)
28. Nota: Las estr as internas del plato de fricci on centrar an el embrague de un solo giro. Instale el plato opresor (7B0066) del embrague de baja-intermedia. 1 2 3 Instale la roldana de presi on (7E085) del embrague de baja-intermedia. Instale el paquete del embrague de bajaintermedia. Instale el plato de presi on del embrague de baja-intermedia.

29.

PRECAUCION: Asegurese que el anillo de retenci on est a asentado en la ranura de la caja. Instale el anillo de retenci on del embrague de baja-intermedia.

30.

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, use protecci on para los ojos al utilizar aire presurizado. Nota: Cerci orese de que el aire presurizado est e seco y regulado a 276 kPa (40 psi). Aplique presi on de aire regulada al puerto de aplicaci on de baja-intermedia. Aseg urese que el pist on se mueve y que el aire no est a fugando atravesando el sello del pist on.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-366

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-366

ENSAMBLADO (Continuacion)
31. Mida la holgura entre el plato opresor del embrague y el retenedor del embrague de bajaintermedia. Si la holgura no est a dentro de la especificaci on se puede necesitar un retenedor m as grueso o m as delgado.
Anillos de retencion selectivos Espesor 1.54 - 1.64 mm (0.061 - 0.065 pulgada) 2.08 - 2.18 mm (0.082 - 0.086 pulgada) 2.62 - 2.72 mm (0.103 - 0.107 pulgada) 3.16 - 3.26 mm (0.125 - 0,128 pulgada) 3.68 - 3.78 mm (0.145 - 0.149 pulgada)

32. Instale la banda de inercia. 1 2 Instale la banda de inercia. Alinee el alojamiento del pasador de anclaje con el pasador de anclaje en la caja.

33. Instale el tambor de baja-intermedia. Gire el tambor de baja-intermedia y el engrane solar dentro del embrague de un solo giro de bajaintermedia.

34. Instale el apoyo de la varilla de estacionamiento y aseg urese que el trinquete de estacionamiento se mueve libremente.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-367

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-367

ENSAMBLADO (Continuacion)
35. Instale la cubierta del pist on de la banda de inercia. 1 2 3 Instale el resorte del pist on del servo de la banda de inercia. Instale el pist on del servo de la banda de inercia. Instale la cubierta del pist on del servo de la banda de inercia.

36. Utilizando la herramienta especial, instale el anillo de retenci on de la cubierta del servo de inercia.

37. Usando las herramientas especiales instale el ensamble del planetario delantero y/o del embrague reversa.

38. Aseg urese que el barreno del tubo de aplicaci on del cilindro del embrague de reversa est a alineado con el barreno de la caja. Quite la herramienta.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-368

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-368

ENSAMBLADO (Continuacion)
39. Instale sin apretar el pasador de anclaje del embrague de reversa.

40. Usando la herramienta especial, instale el ensamble del embrague hacia delante y/o intermedia. Alinee la campana y el engrane solar en el planetario delantero.

41. Instale la banda de sobremarcha (7F196).

42. Nota: El pie de la retenci on de sobremarcha va hacia abajo contra la banda. Instale el tirante de anclaje (7D430) de la banda de sobremarcha con la ret cula hacia arriba.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-369

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-369

ENSAMBLADO (Continuacion)
43. Quite la roldana n 8 de empuje del engrane y el rodamiento y pista n 9 del apoyo del engrane impulsado. 1 2 Quite el rodamiento y pista n 9. Quite la n 8 del apoyo del engrane.

44. Instale solamente el rodamiento de agujas n 9 con el labio exterior arriba.

45. Instale la herramienta especial sobre la flecha de salida hasta que est e completamente asentada en el rodamiento de agujas n 9.

46. Instale la herramienta especial para llevar a cabo las mediciones.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-370

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-370

ENSAMBLADO (Continuacion)
47. Cuando tome las mediciones, anote las lecturas en ambos lados de la flecha de salida separadas 180 grados una de la otra. Sume ambas lecturas y divida entre dos para obtener la lectura A.

48. Nota: La lectura A y la dimensi on C de la tabla se usar an en la selecci on de la roldana de empuje n 5. Utilice la lectura A para seleccionar la roldana de empuje n 8 correcta de la tabla.
Tabla de seleccion de la roldana de empuje n 8 Lectura A 42.88 - 43.10 mm (1.688 1.696 pulgadas) 43.11 - 43.34 mm (1.697 1.706 pulgadas) 43.35 - 43.59 mm (1.707 1.716 pulgadas) 43.60 - 43.77 mm (1.717 1.723 pulgadas) 43.78 - 43.98 mm (1.724 1.731 pulgadas) Espesor de roldana 1.43 - 1.53 mm (0.056 0.060 pulgada) 1.68 - 1.78 mm (0.066 0.070 pulgada) 1.92 - 2.02 mm (0.075 0.080 pulgada) 2.17 - 2.27 mm (0.085 0.089 pulgada) 2.35 - 2.45 mm (0.093 0.096 pulgada) Dimension C 1.48 mm (0.058 pulgada) 1.73 mm (0.068 pulgada) 1.97 mm (0.077 pulgada) 2.22 mm (0.087 pulgada) 2.40 mm (0.094) Color y/o ID Natural (n 1) Verde obscuro (n 2) Azul claro (n 3) Rojo (n 4) Negro (n 5)

49. Retire las herramientas especiales.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-371

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-371

ENSAMBLADO (Continuacion)
50. Instale las herramientas especiales para llevar a cabo las mediciones.

51. Mida hacia abajo a la superficie de contacto de la roldana de empuje n 5 del tambor de sobremarcha. Tome otra lectura en el otro lado del tambor, a 180 grados de la primera lectura. Sume ambas lecturas y divida entre dos para obtener la lectura B.

52. Retire las herramientas especiales.

53. Nota: La lectura A se obtuvo durante la selecci on de la roldana de empuje n 8. La dimensi on C se encuentra en la tabla de selecci on de la roldana de empuje n 8. Reste la lectura A de la lectura B y agregue la diferencia entre A y B a la dimensi on C. Anote esta lectura como D.
Lectura B: -Lectura A Diferencia: +Dimensi on C Lectura D: 2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-372

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-372

ENSAMBLADO (Continuacion)
54. Utilice la lectura D para seleccionar la roldana de empuje n 5 correcta.
Tabla de roldanas de empuje de apoyo n 5 Lectura D 26.08 - 26.37 mm (1.027 pulgadas) 26.38 - 26.61 mm (1.039 pulgadas) 26.62 - 26.86 mm (1.048 pulgadas) 26.87 - 27.15 mm (1.058 pulgadas) 27.16 - 27.50 mm (1.069 pulgadas) - 1.038 - 1.047 - 1.057 - 1.068 - 1.083 Espesor de roldana 2.18 - 2.28 mm (0.086 - 0.090 pulgada) 2.43 - 2.53 mm (0.096 -0.100 pulgada) 2.67 - 2.77 mm (0.105 - 0.109 pulgada) 2.92 - 3-02 mm (0.115 - 0.119 pulgada) 3.26 - 3.36 mm (0.128 - 0.132 pulgada) Color y/o ID Verde (n 1) Negro (n 2) Natural (n 3) Rojo (n 4) Azul (n 5)

55. Nota: Utilice vaselina para mantener la roldana de empuje n 5 en su lugar. Instale la roldana de empuje n 5 del apoyo delantero.

56.

PRECAUCION: El rodamiento de agujas n 9 de la maza de directa puede aun estar dentro del transeje desde el procedimiento de selecci on de la roldana de empuje n 8 del apoyo del engrane impulsado. Utilice vaselina para mantener el rodamiento y la roldana en su lugar. Instale el rodamiento correcto. 1 2 Instale la roldana de empuje n 8 correcta del apoyo del engrane impulsado. Instale el rodamiento de agujas n 9 del embrague de directa.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-373

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-373

ENSAMBLADO (Continuacion)
57. Instale el ensamble del apoyo del engrane impulsado.

58. Instale la cubierta del acumulador de neutral y/o marcha. 1 2 3 Instale el pist on del acumulador de neutral y /o marcha. Instale el resorte del acumulador de neutral y/o marcha. Instale la cubierta del acumulador de neutral y/o marcha.

59. Instale el tornillo.

60. Nota: Todos los tubos de suministro de l quido deben tener instalados anillos O nuevos. Instale los tubos de suministro de l quido.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-374

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-374

ENSAMBLADO (Continuacion)
61. Instale los soportes.

62. Usando la herramienta especial, instale el sello de la flecha de la palanca de control manual.

63. Instale la varilla de actuaci on de la palanca de estacionamiento. Empuje hacia adentro en el trinquete de estacionamiento. Deslice hacia abajo la varilla de actuaci on (7A232) de la palanca de estacionamiento para que ajuste en el trinquete de estacionamiento.

64. Nota: La palanca de detenci on de la v alvula de control manual se debe instalar con el hombro y el barreno del pasador rolado apuntando hacia el apoyo del engrane impulsado. Instale la flecha de la palanca de control manual.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-375

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-375

ENSAMBLADO (Continuacion)
65. Nota: Antes de la instalaci on de los pasadores rolados cerci orese que el hombro de la palanca de detenci on de la v alvula de control manual y el barreno del pasador rolado est en apuntando hacia el apoyo del engrane impulsado. Instale los pasadores rolados.

66. Nota: Aplique vaselina a la roldana de empuje (7G099) del engrane de mando y a la roldana de empuje (7G115) del engrane impulsado para mantenerlas en su lugar. Instale las roldanas de empuje. 1 2 Instale la roldana de empuje n 2 del engrane de mando. Instale la roldana de empuje n 4 del engrane impulsado.

67.

PRECAUCION: Tenga cuidado de no danar o doblar las lenguetas de excitaci on en el reluctor del sensor de velocidad del engrane impulsado. El sensor TSS no funcionar a en forma adecuada si las lenguetas est an dobladas. Nota: Baje el ensamble dentro de los apoyos del engrane simult aneamente. Instale la cadena de mando y los engranes.

68. Instale los resortes del acumulador de cambios. 1 2 3 4 Instale el resorte exterior (7G267) del acumulador 1-2. Instale el resorte (7F285) del pist on del acumulador. Instale el resorte del acumulador del cambio de reversa. Instale el resorte del acumulador (7G266).

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-376

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-376

ENSAMBLADO (Continuacion)
69. Nota: Aseg urese que los pasadores de alineaci on est an instalados en la caja. Instale la nueva junta (7G303) de la cubierta de la cadena.

70.

PRECAUCION: Tenga mucho cuidado de no danar el anillo de sellado de hierro fundido. Nota: Utilice vaselina para mantener las roldanas de empuje en su lugar durante el ensamblado. 1 2 3 Instale la roldana de empuje n 1. Instale la roldana de empuje n 2. Instale la cubierta de la cadena.

71. Nota: Despu es de instalar la cubierta de la cadena, la flecha de entrada debe tener alg un juego axial y debe girar libremente. Aplique presi on suave hacia abajo en la cubierta de la cadena para vencer la presi on del resorte. Inserte dos tornillos.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-377

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-377

ENSAMBLADO (Continuacion)
72. Instale los tornillos restantes.

73. Instale los tornillos.

74.

PRECAUCION: El resorte de prueba de la herramienta de la varilla del servo de sobremarcha es de color liso y tiene una altura libre m as corta que el resorte operativo. Se debe tener mucho cuidado de no ensamblar el transeje utilizando el resorte de prueba. Inspeccione la altura del resorte. 1 2 Resorte de prueba. Resorte original.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-378

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-378

ENSAMBLADO (Continuacion)
75. Comprobaci on del viaje del servo de sobremarcha. Instale el pist on del servo de sobremarcha. 1 2 Instale el resorte de prueba. Instale el pist on del servo de sobremarcha.

76. Instale las herramientas especiales.

77. Usando las herramientas especiales, apriete el tornillo central y coloque en cero el micr ometro de car atula.

78. Usando las herramientas especiales, retire el tornillo central hasta que se detenga el movimiento del pist on y lea el micr ometro de car atula. La lectura debe estar dentro de la especificaci on. Si la lectura no coincide con la especificaci on, v ease la tabla de especificaci on de la sobremarcha y determine cual varilla del servo de sobremarcha usar.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-379

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-379

ENSAMBLADO (Continuacion)
79. Si el viaje del servo de sobremarcha fue incorrecto instale una varilla (7F203) del servo de sobremarcha nueva. Cloque en cero el micr ometro de car atula y repita el paso anterior para verificar la cantidad de viaje del pist on. Si est a dentro de la especificaci on, quite la herramienta y el resorte de prueba.
Tabla de seleccion de la varilla del piston de sobremarcha Longitud de la varilla del servo de sobremarcha mm 99.33 98.05 96.78 Pulgadas 3.91 3.86 3.81 Numero de ranuras (las ranuras estan en la punta) 0 1 2

80.

PRECAUCION: No ensamble el transeje usando el resorte de prueba. Instale el servo de sobremarcha. 1 2 3 Instale el resorte del servo de sobremarcha. Instale el servo de sobremarcha. Instale la cubierta y los tornillos del servo de sobremarcha.

81. Instale la placa de prueba de la transmisi on.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-380

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-380

ENSAMBLADO (Continuacion)
82. ADVERTENCIA: Use anteojos de seguridad cuando realice este procedimiento para evitar lesiones personales. Nota: Cuando aplica presi on de aire regulada a 276 kPa (40 psi) al pasaje correspondiente, deber a escucharse un golpe sordo cuando aplica la banda o el embrague. No debe haber sonido de siseo al aplicar el embrague o la banda. Nota: Tapar el orificio de ventilaci on durante la prueba proporcionar a un resultado err oneo. Cubra el orificio de ventilaci on en la placa de prueba con una toalla de taller limpia, sin pelusa, para evitar el rociado cuando se aplica el aire. Aplique presi on de aire al puerto del embrague adecuado.
Ref. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Numero de parte Descripcion Conducto de prueba del acumulador de 1-2 Conducto de prueba del servo de sobremarcha Conducto de prueba del embrague de directa Conducto de prueba del embrague de baja y/o intermedia y del acumulador Conducto de prueba de la banda de inercia Conducto de prueba del embrague de reversa Conducto de prueba del acumulador de 3-4 Conducto de prueba del acumulador de neutral/reversa Orificio de ventilaci on Conducto de prueba del embrague hacia adelante Conducto de prueba del embrague de intermedia Conducto de prueba del acumulador de 2-3

83.

PRECAUCION: Los sellos se deben traslapar correctamente o se presentaran fugas internas. Instale los sellos de Tefl on nuevos en la flecha de la bomba.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-381

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-381

ENSAMBLADO (Continuacion)
84. Instale la flecha de la bomba.

85. Instale la palanca de detenci on de la v alvula manual.

86. Instale el cuerpo de v alvulas del control principal sobre la flecha de la bomba y conecte la varilla de actuaci on de v alvulas del control principal mientras oprime hasta que est e asentada en la cubierta de la cadena.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-382

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-382

ENSAMBLADO (Continuacion)
87. PRECAUCION: No utilice los tornillos para jalar el ensamble de la bomba y el cuerpo de v alvulas del control principal dentro de la caja de la cubierta de la cadena. Podr a ocurrir dano al componente. Use los pasadores gu a del cuerpo de v alvulas para instalar el ensamble de la bomba el cuerpo de v alvulas del control principal. Instale los tornillos y apriete en secuencia.

88. Enchufe los conectores.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-383

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-383

ENSAMBLADO (Continuacion)
89. Nota: La junta de la cubierta del control principal es reusable si no est a rasgada o da nada. Instale la cubierta del control principal, junta y tornillos.

90. Nota: La junta de la cubierta lateral del transeje es reusable si no est a rota o rasgada. Para los veh culos equipados con c arter lateral estructural, desmonte la junta. Limpie e inspeccione la junta y vu elvala a instalar en el c arter.

91. Para los veh culos equipados con un c arter lateral estructural, instale el c arter.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-384

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-384

ENSAMBLADO (Continuacion)
92. Para los veh culos equipados con un c arter lateral estructural, instale el montaje.

93. Apriete el tornillo de anclaje del embrague de reversa. 1 2 Apriete el tornillo de anclaje. Apriete la tuerca de seguridad.

94. Instale el sello nuevo y el juego de juntas (7A098) y ensamble del sello.

95. Instale el im an (7L027) del c arter.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-385

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-385

ENSAMBLADO (Continuacion)
96. Nota: La junta se puede volver a usar si no est a da nada o rasgada. Instale la junta y el c arter (7A194) de l quido de la transmisi on.

97. Instale el sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS). 1 2 Instale el sensor. Instale el tornillo.

98. Verifique que la palanca selectora de cambios est e en neutral. 99. Instale el sensor de TR digital e instale los tornillos sin apretar.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-386

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-386

ENSAMBLADO (Continuacion)
100. Utilizando la herramienta especial, alinee el sensor de TR digital y apriete los tornillos.

101. Instale el tubo de llenado de l quido con un ojal nuevo.

102. Usando la herramienta especial, instale el sello de la flecha de salida izquierda.

103. Usando la herramienta especial, instale el sello de la flecha de salida derecha.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-387

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-387

ENSAMBLADO (Continuacion)
104. Instale el sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS) y vuelva a conectar el arn es.

105. Instale el sensor de velocidad (OSS) de la flecha de salida.

106. Instale la etiqueta de identificaci on, si la quit o.

107. Usando las herramientas especiales, instale el convertidor de torsi on.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-388

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-388

INSTALACION
Transeje 3.0L 2V
Herramientas de servicio especiales Soportes de levantamiento del motor (3.0L 2V) 303-050 (T70P-6000) o un equivalente Herramientas de servicio especiales Adaptadores de pasarela 303-290A-01

Soporte de motor de 3 barras 303 - 290A

Pierna de apoyo del motor 303 - 290A - 03A

(Continuaci on)

Instalacion

1.

Instale el soporte de apoyo trasero del motor y los tornillos.

2.

Instale el soporte.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-389

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-389

(Continuacion) INSTALACION
3. Instale el transeje. Acomode el transeje en un gato de levante alto. Aplique la grasa de prop ositos m ultiples D0AZ-19584-AA que cumpla la especificaci on Ford ESB-M1C93-B o la equivalente, a la maza piloto del convertidor de torsi on.

4.

Instale los tornillos.

5.

Instale el tornillo de retenci on del transeje.

6.

Instale el tornillo de retenci on del transeje.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-390

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-390

(Continuacion) INSTALACION
7. Instale nuevas tuercas del convertidor al plato flexible.

8.

Instale la cubierta de la carcasa de la transmisi on.

9.

Instale el motor de arranque. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 303-06.

10. Instale la semiflecha izquierda.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-391

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-391

(Continuacion) INSTALACION
11. Instale la semiflecha derecha.

12. Instale el ensamble del sub-bastidor. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 502-00. 13. Quite el soporte izquierdo para levantar el motor.

14. Quite el soporte derecho para levantar el motor.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-392

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-392

(Continuacion) INSTALACION
15. Retire las herramientas especiales.

16. Instale los tornillos.

17. Vuelva a conectar los tubos del enfriador de l quido de la transmisi on.

18. Instale los broches de retenci on.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-393

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-393

(Continuacion) INSTALACION
19. Instale el soporte y el cable de tierra.

20. Verifique que el sensor de rango de la transmisi on (TR) digital est e ajustado correctamente. Para m as informaci on, refi erase a Sensor digital de rango de la transmisi on (TR) en esta secci on. 21. Instale el cable y la tuerca de la palanca del control manual. 1 2 Instale el cable de la palanca del control manual en el soporte. Apriete la tuerca.

22. Vuelva a enchufar el conector del sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS).

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-394

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-394

(Continuacion) INSTALACION
23. Vuelva a conectar el sensor de la direcci on hidr aulica y el sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS).

24. Instale el soporte del conector el ectrico.

25. Instale el soporte del tubo de la direcci on hidr aulica.

26. Vuelva a conectar el conector.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-395

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-395

(Continuacion) INSTALACION
27. Vuelva a conectar el conector.

28. Instale la charola de la bater a.

29. Instale el ensamble del filtro de aire.

30. Instale el filtro de aire del motor.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-396

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-396

(Continuacion) INSTALACION
31. Vuelva a conectar el sensor de flujo de masa de aire (MAF) y los tubos de respiraci on.

32. Instale la bater a (10653). 33. Llene el transeje utilizando el l quido para transmisi on autom atica MERCON V, XT-5QM o un equivalente que cumpla con la especificaci on Ford MERCON V. 34. Arranque el motor. Mueva la palanca selectora de rango del transeje a trav es de todas las posiciones. Verifique el nivel del l quido.

Transeje 3.0L 4V
Herramientas de servicio especiales Soporte de motor de 3 barras 303 - 290A Herramientas de servicio especiales Pierna de apoyo del motor 303 - 290A - 03A

Adaptadores de pasarela 303-290A-01

Soportes de levantamiento del motor (3.0L 4V) 134-00243 o equivalente

(Continuaci on)

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-397

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-397

(Continuacion) INSTALACION
Instalacion

1.

Instale el soporte de apoyo trasero del motor y los tornillos, si as est a equipado.

2.

Instale el soporte.

3.

Instale el transeje. Acomode el transeje en un gato de levante alto. Aplique la grasa de prop ositos m ultiples D0AZ-19584-AA que cumpla la especificaci on Ford ESB-M1C93-B o la equivalente, a la maza piloto del convertidor de torsi on

4.

Instale los tornillos de retenci on del transeje.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-398

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-398

(Continuacion) INSTALACION
5. Instale el tornillo.

6.

Instale el soporte de retenci on del transeje. 1 2 3 Instale el soporte de retenci on. Instale las tuercas. Instale los tornillos.

7.

Instale cuatro nuevas tuercas del convertidor a la placa flexible.

8.

Instale la cubierta de la carcasa de la transmisi on.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-399

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-399

(Continuacion) INSTALACION
9. Oprima las leng uetas en los retenedores de pl astico e instale los tubos del enfriador.

10. Instale los broches de retenci on del tubo del enfriador.

11. Instale el motor de arranque. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 303-06. 12. Instale el cable y la tuerca de tierra de la bater a.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-400

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-400

(Continuacion) INSTALACION
13. Instale la semiflecha izquierda.

14. Instale la semiflecha derecha.

15. Instale el ensamble del sub-bastidor. Para m as informaci on, refi erase a Secci on 502-00. 16. Instale el ensamble del convertidor catal tico.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-401

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-401

(Continuacion) INSTALACION
17. Instale la tuerca para la parte trasera del ensamble del convertidor catal tico.

18. Instale los tornillos para el frente del ensamble del convertidor catal tico.

19. Instale las tuercas para el frente del ensamble del convertidor catal tico.

20. Vuelva a enchufar el conector del sensor HO2S trasero.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-402

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-402

(Continuacion) INSTALACION
21. Vuelva a enchufar el conector del sensor HO2S delantero.

22. Baje el veh culo. 23. Retire el soporte del motor de 3 barras.

24. Quite el soporte para levantar del motor.

25. Instale el tirante de apoyo trasero. 1 2 3 Instale el tirante de apoyo trasero. Instale el tornillo. Instale la tuerca.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-403

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-403

(Continuacion) INSTALACION
26. Instale el ensamble inferior de la coraza.

27. Instale el limpiador. 1 2 3 Instale el ensamble superior de la coraza. Instale los broches. Instale el limpiador.

28. Quite el soporte para levantar el motor.

29. Instale la tuerca para el tubo de enfriamiento.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-404

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-404

(Continuacion) INSTALACION
30. Instale los tornillos.

31. Instale el sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS).

32. Vuelva a enchufar el conector e inst alelo en el soporte del cable de cambios. 33. Conecte nuevamente el arn es.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-405

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-405

(Continuacion) INSTALACION
34. Vuelva a enchufar el conector del sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS).

35. Vuelva a enchufar el conector del sensor de la direcci on hidr aulica.

36. Verifique que el sensor de rango de la transmisi on (TR) digital est e ajustado correctamente. Para m as informaci on, refi erase a Sensor digital de rango de la transmisi on (TR) en esta secci on. 37. Instale el cable y la tuerca de la palanca del control manual. 1 2 Instale el cable de la palanca del control manual en el soporte. Apriete la tuerca.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-406

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-406

(Continuacion) INSTALACION
38. Instale el soporte del conector el ectrico.

39. Vuelva a conectar el conector.

40. Instale la charola de la bater a.

41. Instale el ensamble del filtro de aire.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-407

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-407

(Continuacion) INSTALACION
42. Instale el filtro de aire del motor.

43. Vuelva a conectar los tubos de respiraci on.

44. Vuelva a conectar el sensor de flujo de masa de aire (MAF) .

45. Instale la bater a. 46. Llene el transeje utilizando el l quido para transmisi on autom atica MERCON V, XT-5QM o un equivalente que cumpla con la especificaci on Ford MERCON V. 47. Arranque el motor. Mueva la palanca selectora de rango del transeje a trav es de todas las posiciones. Verifique el nivel del l quido.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-408

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-408

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Enfriador del l quido de la transmision Retrolavado y limpieza
1. Lleve a cabo el retrolavado con un limpiador adecuado del convertidor de torsi on y/o enfriador de l quido. Pruebe su equipo para asegurarse de que est a presente un flujo vigoroso de l quido antes de continuar. Instale un nuevo filtro del sistema si el flujo est a d ebil o contaminado. Para ayudar a la conexi on del lavador al tubo de acero del enfriador de la transmisi on, conecte dos mangueras de hule adicionales al extremo del transeje del tubo de acero del enfriador del transeje de la siguiente manera: 1 Conecte el tubo de presi on del tanque del limpiador al tubo de acero de retorno del enfriador del transeje. Conecte una manguera de retorno del tanque al tubo de acero de presi on del enfriador de la transmisi on. Coloque el extremo de salida de esta manguera en el dep osito del tanque de solvente.

2.

3.

Encienda la bomba del solvente y permita que el solvente circule un m nimo de cinco minutos (ciclando el interruptor a apagado y encendido ayudar a a desalojar los contaminantes en el sistema del enfriador). Apague la bomba del solvente y desconecte la manguera de presi on del solvente del tubo de retorno del enfriador del transeje. Utilice aire comprimido para soplar en los tubos y enfriadores (sople aire dentro del tubo de retorno del enfriador del transeje) hasta retirar todo el solvente. Quite la manguera de retorno de hule del tubo de acero del enfriador restante.

4.

5.

6.

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-409

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-409

ESPECIFICACIONES
CAPACIDAD Tipo L quido para transmisi on autom atica MERCON V XT-5-QM o un l quido equivalente que cumpla con la especificaci on MERCON V. DE BANDAS Y EMBRAGUES TABLA DE APLICACI ON Embrague de un solo giro de baja Banda Banda de de Velocidad sobremarcha inercia Embrague Embrague Embrague Embrague Embrague de baja hacia de de de y/o adelante directa intermedia reversa intermedia Marcha Embrague de un solo giro de directa Embrague de un solo giro de baja y/o intermedia Litros 13.0 Cuartos 13.7

Inercia

Marcha H

Inercia OR OR OR

Marcha

Inercia

Estacionamiento A H Rev A A a Neutral A H 1 A 2 A/I A 3 A A 4 A A/I A M-3. A A A M-1 A A A Comp FS RS FS FS FC/RR FC/RR planetario a Arriba de 100 F de la TFT (temperatura del l quido de la transmisi on) A = Aplicado H = Sosteniendo A/I = Aplicado/inefectivo OR = Sobregiro Engrane solar delantero RS = Engrane solar trasero FC/RR = Portador delantero/engrane anular trasero Especificaciones de lubricantes/adhesivos/limpiadores Descripcion Grasa de usos m ultiples L quido para transmisi on autom atica MERCON V Numero de parte D0AZ-19584-AA XT-5-QM

A A A/I A/I A/I A RS FS

H OR

H H FS FS

H OR H FS

Especificacion Ford ESB-M1C93-B MERCON V

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-410

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-410

ESPECIFICACIONES (Continuacion)
DE L OTROS PROBLEMAS: TABLA DE PRESION INEA Presiones en marcha m nima a Velocidad EPC L nea Presion en paro con mariposa completamente abierta (WOT) Velocidad EPC L nea 70-90 70-90 70-90 70-90 328 208-257 208-257 208-257

Pb Pb45-55 Pb146-171 P 10-20 60-84 P R 10-20 78-108 R N 10-20 60-84 N (D) 10-20 60-84 (D) 3 30-40 102-138 3 1 15-45 67-155 1 a Todas las presiones est an en PSI y son aproximadas. b Nota especial: Esta condici on se presentar a cuando la temperatura del l quido de la (50F) y antes del acoplamiento inicial. DEL SOLENOIDE DE CAMBIO TABLA DE OPERACION

transmisi on est a abajo de 10C

Solenoides AX4N Posicion de la palanca del selector del rango del transeje P/N a R (D) (Sobremarcha) Velocidad comandada por el modulo de control del tren motriz (PCM) P/N R 1 2 3 4 1 2 3 2c 3c Freno de motor

SSA

SSB

SSC

a b c

NO OFF b ONa OFF S I OFF OFF OFF NO OFF ON OFF NO OFF OFF OFF NO ON OFF ON S I ON ON ON D (MARCHA) NO OFF ON OFF NO OFF OFF OFF S I ON OFF OFF 1 MANUAL S I OFF ON OFF S I OFF OFF OFF S I ON OFF OFF Cuando la temperatura del l quido de la transmisi on est a abajo de 50, entonces: SSA=OFF, SSB=ON, SSC=ON para evitar arrastre en fr o. No contribuye al flujo de potencia. Al ocurrir un jal on manual arriba de una velocidad calibrada, la transmisi on har a un cambio descendente desde la velocidad m as alta hasta que la velocidad el veh culo disminuya abajo de dicha velocidad calibrada.

Especificaciones de apriete Descripcion Tornillos del apoyo del engrane impulsado Placa separadora al cuerpo de la bomba Resorte de detenci on a la cubierta de la cadena Cubierta del servo de sobremarcha a la caja Cubierta de la bomba al cuerpo de la bomba Tubo de llenado a la caja Caja al apoyo del estator Ensamble de la bomba al control principal Tornillos del apoyo de la varilla de estacionamiento
(Continuaci on)

Nm 25 10 10 10 10 10 10 10 28

Libras-pie 18 21

Libras-pulgada 89 89 89 89 89 89 89 -

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-411

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-411

ESPECIFICACIONES (Continuacion)
Especificaciones de apriete Descripcion Tornillo de la flecha del trinquete de estacionamiento Sensor de rango digital de la transmisi on a la caja Cuerpo de v alvulas y/o solenoides a la cubierta de la cadena Cuerpo de v alvulas a la bomba Cubierta de la carcasa a la caja Dado de 0.39 mm (0.4 pulgada) de la cubierta de la cadena a la caja Cuerpo de la bomba a la cubierta de la cadena Tornillo de retenci on del acumulador de neutral/marcha Cubierta del control principal a cubierta de la cadena (dep osito superior) Palanca manual a flecha manual Tornillo localizador del embrague de reversa Contratuerca del localizador del embrague de reversa Tap on de la toma de presi on para la cubierta de la cadena y cuerpo de la bomba C arter a la caja (dep osito inferior) Dado de 13 mm (0.52 pulgada) de la cubierta de la cadena a la caja Tornillos Torxde la cubierta de la cadena a la caja Dado de 10 mm (0.4 pulgada) de la caja a la cubierta de la cadena Tornillos superiores del transeje al motor Tornillos inferiores del motor al transeje Tornillo del broche de direcci on de la manguera del freno Tornillo del soporte del cable manual Tuercas del convertidor de torsi on a la placa flexible Tornillos del soporte de apoyo del tubo de lubricaci on Birlo del cable de cambios Tornillo de retenci on del sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS) Cable de tierra de la bater a (3.0L 4V) Convertidor catal tico Tirante de apoyo trasero Tuerca del tubo de enfriamiento Tornillos de 6 mm del c arter lateral estructural Tornillos de 8 mm del c arter lateral estructural Tornillo de retenci on del sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS) Tornillo de retenci on del tubo de llenado de l quido Tornillos del soporte trasero del motor al transeje Tuerca de cinta de tierra
(Continuaci on)

Nm 30 10 10 10 10 25 10 13 11 13 11 42 7 11 42 12 25 62 62 11 22 36 12 31 10 18 40 47 10 10 25 10 10 70 10

Libras-pie 22 18 10 8 10 8 31 5 8 31 9 18 46 46 8 16 27 9 23 13 30 35 89 89 18 52 -

Libras-pulgada 89 89 89 89 89 89 89 89 89

2000 Taurus, Sable, 12/1999

307-01B-412

Transeje y transmision automaticos AX4N

307-01B-412

ESPECIFICACIONES (Continuacion)
Especificaciones de apriete Descripcion Tuerca del interruptor de encendido a la terminal del motor de arranque Tuerca de retenci on del cable de cambios del transeje Tornillos de montaje del motor Tornillos del soporte de apoyo trasero del motor a la caja Soporte del motor al apoyo Tornillos y tuerca del soporte derecho del motor a la caja del transeje (3.0L 2V) Conexi on de tubo del enfriador al transeje Tornillos del soporte del tubo del enfriador Tornillos de la cubierta de la carcasa de la transmisi on Tuercas y tornillos del ensamble del tubo Y Birlo del suspensor del escape a la caja Dado (24 mm) de la cubierta de la cadena a la caja Soporte del conector el ectrico Soporte del tubo de la direcci on hidr aulica Charola de la bater a Tuerca y tornillos del soporte derecho del motor a la caja del transeje Tuercas del soporte derecho del motor al c arter Tornillo del soporte derecho del motor al monoblock de cilindros Nm 5 22 98 70 90 62 20 11 10 40 10 31 10 10 10 47 12 25 Libras-pie 16 72 52 66 46 15 8 30 23 35 9 18 Libras-pulgada 44 89 89 89 89 89 -

2000 Taurus, Sable, 12/1999