Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Littrature de la Shoah
De tant de morts donnez-moi la mmoire, de tous ceux-l qui sont devenus cendre, dune gnration donnez-moi la mmoire, sa dernire fureur, sa dernire douleur . Isae Spiegel, Donnez-moi la mmoire[1]. La littrature de la Shoah est constitue par les ouvrages littraires qui tmoignent directement ou voquent l'anantissement des Juifs par le nazisme entre 1939 et 1945. Cet vnement, qui est souvent considr comme une marque distinctive du XXesicle, a reu diffrents noms ( gnocide juif , Holocauste ) avant que le terme Shoah ne s'impose dans le monde et plus particulirement en France travers le film de Claude Lanzmann datant de 1985. La littrature de la Shoah commence, avant mme l'anantissement dans les camps de concentration et d'extermination, dans les ghettos o sont entasss les Juifs de toute l'Europe allemande. Tout le monde crivait dans les ghettos, note l'historien Ringelblum[2]. Ce dernier cre d'ailleurs lOyneg Shabbos, organisation clandestine, suscitant et recueillant les archives du ghetto de Varsovie, un ensemble de tmoignages, d'uvres littraires et d'analyses sur les conditions de vie, d'alimentation et de cration.
Aprs la guerre, la Shoah est devenu un objet littraire et philosophique de premier plan. Les textes de la Shoah se heurtent la difficult de raconter un vnement sans prcdent, avec des actes parfois tellement horribles qu'ils instillent chez les auteurs la peur de ne pas trouver les mots pour dcrire et faire comprendre leur vraie nature. Mais les survivants ressentent l'impratif de dire ce qui s'est pass, de tmoigner, de garder vivante la mmoire des disparus. En fait, la diversit de la production littraire, du tmoignage l'essai philosophique et la posie a permis de rendre palpable l'horreur de la Shoah, la souffrance et le dsespoir des victimes. De Primo Levi qui narre le plus sobrement possible son combat quotidien pour survivre dans un camp de travail d'Auschwitz, au lyrisme dsespr de Katzenelson, le lecteur peut apprhender une part du vcu et des sentiments des victimes et des tmoins de la Shoah. Depuis 1945, tmoignages, romans, pomes, essais continuent tre publis rencontrant des succs divers auprs du public.
Littrature de la Shoah Cela donne l'crit un caractre sacr et dfinitif nouveau[3]. Les langues juives, l'hbreu et le yiddish utilisent les rfrences aux textes sacrs pour voquer les catastrophes qui jalonnent leur Histoire, se chargeant de significations nouvelles, proposant des raccourcis o pass et prsent se tlescopent : lection et Alliance, Dluge, Job, Akedah (le sacrifice d'Isaac), Hourban (la destruction du Temple). Mais chaque chute tait suivie d'une restauration. L'anantissement, lui, chappe toute tentative de dnomination. Il ne trouve pas sa place dans des canons prexistants et peut pas s'inscrire dans un temps cyclique de la Bible. La brutalit et la soudainet de l'extermination suppriment non seulement la possibilit d'un prsent et de l'avenir, mais galement le pass. Les anciens codes, jadis immdiatement dchiffrables par la communaut ashknaze, se rvlent soudain inappropris, et pourtant irremplaables. Aprs Auschwitz, crire de la posie est barbare. affirme Theodor Adorno peu aprs la catastrophe[4]. De mme, le survivant franais qui veut tmoigner par la littrature se trouve priv de toute rfrence [...] Ce qui frappe c'est [...] l'absence de matrice littraire, due d'ailleurs l'tranget d'un phnomne, celui du camp de concentration, totalement extrieur la culture politique et littraire franaise [5]. Elie Wiesel affirme : Auschwitz nie toute littrature, comme il nie tous les systmes, toutes les doctrines ; l'enfermer dans une philosophie, c'est le restreindre, le remplacer par des mots, n'importe lesquels, c'est le dnaturer. La littrature de l'Holocauste ? Le terme est un contre-sens [4]. Charlotte Wardi, professeur de littrature l'universit de Hafa et rescape de la Shoah, dnonce toute tentative d'esthtisation de la Shoah. Pour elle, la tentation de faire du beau avec la Shoah est dangereuse[6].
Mort du yiddish
la fin du XIXesicle, le yiddish tait devenue la langue d'une grande partie des Juifs d'Europe. Il y avait, en 1930, huit millions de yiddishophones principalement en Europe centrale et orientale[7]. Sur les six millions de Juifs assassins, au moins 5,4 millions taient des yiddishophones[rf.ncessaire]. Le yiddish a donc t presque entirement ananti en Europe en mme temps que le monde juif pendant la Shoah, appele le khurbn en yiddish. Les lieux de la vie juive (coles, thtres, journaux, synagogues, centres culturels, Le shtetl de Lakhva, en Pologne, en 1926 shtetlech...) ont eux aussi t dtruits, ainsi que l'immense patrimoine littraire de l'YIVO de Vilnius[]. C'est pourquoi Rachel Ertel[8] parle d'anantissement, car d'une part dynamique de la culture europenne, il ne reste plus que des traces aprs 1945. Dans ce contexte, crire en yiddish, prend un sens encore plus lourd. L'crivain yiddish parle d'une double mort : la mort de son peuple et la mort de sa langue qui en dcoule[9]. L'crivain se trouve dans une situation inextricable: s'il crit en yiddish, son uvre n'aura une audience que trs rduite. S'il crit dans une autre langue, il trahira les morts, la seule langue leur rendant vraiment justice tant le yiddish, la langue des extermins. Les publications en yiddish sont donc trs nombreuses dans les annes d'aprs-guerre. Ainsi Chava Rosenfarb a crit toute sa vie en yiddish mais c'est la traduction en anglais de son roman, L'arbre de vie qui lui a donn une notorit plus large. Face la mort du monde ashknaze, l'crivain a tendance magnifier les modes de vie dtruits, les lieux abolis, les disparus extermins. Certains de ces tmoignages sont collectifs, comme lesYizker Bikher, ou livres du souvenir, crits par les membres survivants d'une communaut disparue dans la Shoah. crits les plus souvent en yiddish, ils sont un tmoignage de la splendeur de la vie juive dtruite, de l'occupation nazie et du martyre de leur ville ou de leur village, le shtetl. On trouve aussi une liste des membres de la communaut morts pendant la Shoah[10]. L'crivain yiddish a aussi tendance la sacralisation du yiddish lui-mme, la langue rduite en cendres. L'crivain doit aussi affronter le tabou de la mort laquelle il a chapp.
Littrature de la Shoah
Cette dshumanisation, qui ne permet pas de tracer une sparation nette entre le bourreau et sa victime (laquelle se retrouve donc souvent dans cette zone grise ), ne cesse de culpabiliser l'auteur. Elie Wiesel crit : Je vis donc je suis coupable ; si je suis encore l, c'est parce qu'un ami, un camarade, un inconnu est mort ma place [...] le systme de Selekzion dans les camps ne tendait pas seulement en dcimer priodiquement les populations mais aussi amener chaque prisonnier se dire : cela aurait pu tre moi, je suis la cause, peut-tre la condition de la mort d'autrui. [12] Cette culpabilit touche non seulement les gnrations contemporaines du cataclysme mais aussi celles qui lui sont postrieures. Ainsi, la philosophe Sarah Kofman, spcialiste de Nietzsche et de Freud, publie en 1993 son autobiographie[13]. Il s'agit du rcit de son enfance juive sous l'occupation nazie. Elle exprime la dtresse longtemps muette qu'elle a ressentie aprs la dportation et la mort Auschwitz de son pre rabbin. Peu de temps aprs elle se suicide. Mme Art Spiegelman exprime dans la bande dessine Maus, sa culpabilit d'avoir une meilleure vie que ses parents survivants polonais de la Shoah[14]. Il admire son pre d'avoir survcu ; ce quoi Pavel, le psychanalyste de Spiegelman, rpond : La vie est toujours du ct de la vie et d'une certaine manire on en veut aux victimes. Mais ce ne sont pas les MEILLEURS qui ont survcu, ni qui sont morts. C'tait le HASARD[15] ! La culpabilit se retrouve mme dans l'criture romanesque. Par exemple dans La Nuit des Girondins de Jacques (Jacob) Presser[16] l'auteur montre sa honte et sa culpabilit d'avoir survcu dans la clandestinit tandis que sa femme mourait dans les camps.
Littrature de la Shoah l'imagination devient alors un impratif aux yeux de beaucoup[10]. Cet impratif se retrouve mme au cur des chambres gaz : les Rouleaux d'Auschwitz[17], carnets manuscrits, enfouis prs du crmatoire III d'Auschwitz, ont t enterrs par les membres du Sonderkommando : Zalman Gradowski[18], Zalmen Lewental, et Leib Langfus[19] ont crit en yiddish ; Ham Herman en franais ; Marcel Nadsari en grec[20]. Ces cinq textes ont t retrouvs aprs la guerre. Aucun de leurs auteurs n'a survcu, les quipes tant liquides et remplaces intervalles rguliers. Ils n'ont pas l'ide d'un rcit ordonn des scnes atroces qu'ils dcrivent. Ils cherchent juste dcrire l'horreur dans laquelle ils sont plongs. Tous les manuscrits retrouvs parlent de la terreur qui rgne Birkenau, du silence, de l'absence d'vasion, de ce monde l'envers o le meurtre est devenu la norme. Atypique plus d'un gard, le Rapport Vrba-Wetzler est le premier tmoignage crit de premire main sur Auschwitz tre parvenu en Occident. Cependant, il ne fut, contrairement au souhait des auteurs, deux vads d'Auschwitz (seules cinq personnes y parvinrent au cours de l'existence du camp), pas diffus, ce qui aurait permis d'viter, selon Rudolf Vrba, la dportation des Juifs de Hongrie.
Littrature de la Shoah bien passe pour elle [...] Et qu'elle n'a pas d souffrir comme sa camarade Esterka qui, comme on l'a vu, a t trangle[27].
Littrature de la Shoah
Ces archives ont t enfouies avant la destruction du ghetto et ont t exhumes aprs la guerre. Presque tous les auteurs des documents des Archives Ringelblum sont morts, soit dans le ghetto, soit dans les camps d'extermination. Il convient galement de citer les chroniques quotidiennes du ghetto de Lodz, chronique minutieuse de quelque 6000pages crites par les membres du Dpartement des archives dans la clandestinit et qui retrace la vie quotidienne dans le ghetto. Ces manations clandestines du Judenrat, apportent des informations capitales sur une priode sombre de la vie d'une communaut juive. Selon Saul Friedlnder, ces journaux intimes ont t insuffisamment exploite par les historiens[41]. Pour lui, la fonction perturbatrice est essentielle la reprsentation historique de l'extermination de masse [...] et peut branler l'ide confortable que nous nous tions faite auparavant d'vnements historiques extrmes . Les tmoins cherchent pourtant retranscrire le plus fidlement possible ce qu'ils ont vcu.
Littrature de la Shoah
Rcits d'aprs-guerre
Dans le monde yiddish, les survivants crivent par centaines. Mordekhai Strigler[44], dans son livre publi en yiddish en 1947, relate son exprience dans le camp de travail et d'extermination de Majdanek o il a t dtenu pendant plusieurs semaines avant d'tre envoy dans un autre camp. L'auteur ne s'est pas content d'un simple rcit factuel de la vie et des souffrances des dports, il a aussi profondment rflchi la psychologie et aux ractions tant des victimes que des bourreaux confronts des situations exceptionnelles. Il faut aussi parler d'Avrom Sutzkever[45] rescap du ghetto de Vilnius, de l'acteur de thtre Jonas Turkow[46], membre de l'Oneg Shabbat pour lequel il crivit un essai sur le thtre dans le ghetto de Varsovie ou d'lie Wiesel. Ce dernier crit tout d'abord son tmoignage en yiddish, paru en 1955 sous le titre de ...Un di Velt Hot Geshvign ( Et le monde se taisait ), avant de le rditer en franais sous le titre de La Nuit[47], considr depuis comme l'un des piliers de la littrature de la Shoah. Il existe aussi de nombreux tmoignages qui n'ont pas t crit en yiddish. Le tmoignage de Pelagia Lewinska[48] relate les exactions des SS et de leurs excutants en mettant en lumire les fournes successives qui doivent disparatre. Elle explique qu'il faut liminer au plus vite les plus faibles en ajoutant aux appels meurtriers des scnes de sport imposes celles qui chancelaient[49]. On retrouve les mmes considrations sur le sadisme des bourreaux dans le rcit de Mosh Garbarz[50]. Il y dcrit l'habitude des SS consistant tuer systmatiquement celui qui ne se relevait pas pendant un tabassage. Les rcits des dports reprennent indfiniment la scne de l'arrive dans le camp de concentration, la course hors du train, l'attente interminable, debout, dans la neige ou sous le soleil, l'appel dans la cour du camp au milieu des prisonniers hbts, labandon des bagages, la perte des objets personnels, le dshabillage, le rasage de la Survivant d'un camp de concentration tte aux pieds, la dsinfection, la douche, la distribution de vtements et de galoches, le froid des longs hivers... L'accent est mis sur la dshumanisation que subissent les prisonniers, rduits au rang de btes de sommes affames et hagardes, iniquement occupes survivre le plus longtemps possible. Les tmoignages ont t trs nombreux dans l'immdiat aprs-guerre et dans les annes 1970-2000. Aprs guerre, les rescaps pensaient qu'ils avaient le devoir imprieux d'exposer l'inou la face du monde. Primo Levi[51] et Robert Antelme[52], dport politique, sont les deux auteurs les plus connus. La prcision de leur tmoignage atteint une grande profondeur philosophique comme le montre cet extrait : Nous sommes compltement puiss, incapables mme de courir [] La colonne marche dans lordre, puis le Blockfhrer SS qui se trouvait en tte descend vers le milieu de la colonne. Il sarrte sur le bord de la route, les jambes cartes, et regarde la colonne passer. Il observe. Il cherche. Du, komm hier ! Cest un autre Italien qui sort. Sa figure est devenue rose. Jai encore ce rose dans les yeux. Personne ne le tient au corps [] il attend Fritz, il va se donner Fritz. La pche continue [] On croirait quon est de connivence avec eux [] On a vu la mort sur l'Italien. Il est devenu rose aprs que le SS lui a dit Du, komm hier ! Le SS qui cherchait un homme, nimporte lequel, pour faire mourir, lavait trouv , lui [] On ne parle pas. Chacun essaie dtre prt. Chacun a peur pour soi [] Prt mourir, je crois quon lest, prt tre dsign au hasard pour mourir, non. Si a vient sur moi, je serai surpris et ma figure deviendra rose comme celle de lItalien[53]. Les deux hommes ont ressenti cruellement la difficult d'tre entendus et crus dans leurs efforts de reconstituer la ralit et tablir pour l'Histoire la matrialit des faits. La France de l'aprs-guerre immdiat est un pays traumatis
Littrature de la Shoah par la dfaite et l'occupation. Elle a envie de tourner la page. De mme, l'Italie panse les plaies des annes de fascisme. De ce fait, les premiers tmoignages peinent trouver un diteur et des lecteurs. La premire dition de Si c'est un homme, de Primo Levi (rdit en Pocket), n'excde pas 2500exemplaires, en 1947[6]. Sur la difficult de se faire comprendre David Rousset crit : Les hommes normaux ne savent pas que tout est possible. Mme si les tmoignages forcent leur intelligence admettre, les muscles ne suivent pas. [...] La mort habitait parmi les concentrationnaires toutes les heures de leur existence. Elle leur a montr tous ses visages. Ils ont touch tous ses dpouillements [...] Ils ont chemin des annes durant dans le fantastique dcor de toutes les dignits ruines. Ils sont spars des autres par une exprience impossible transmettre[54]. Les uvres des tmoins ont toute en commun une conomie de moyen au service d'une criture raliste. Ces crits sont influencs par les bouleversements de la littrature du XXe sicle. L'criture de David Rousset rappelle celle du roman objectif amricain. Beaucoup de textes ont t rcrits entre la premire dition et la premire rdition. C'est le cas de Si cest un homme de Primo Levi. Entre la version crite en 1946 et publie en 1947, et la seconde, la standard, crite entre 1955 et 1956 mais publie en 1958, il existe des diffrences notables. De plus, un retour la rationalit caractrise cette littrature[55].
Derniers tmoins
partir des annes 1970, conscients de l'imminence de leur dcs et de la ncessit de transmettre, les derniers tmoins oculaires ont pris la parole. Marek Edelman, un des commandants de l'insurrection du ghetto de Varsovie, qui avait toujours gard le silence et refus toute participation officielle aux commmorations, livre ses souvenirs en 1977 dans un entretien avec Hanna Krall[56]. Antek Itzhak Zukerman, membre du mouvement juif de rsistance du ghetto de Varsovie Ha'Chalutz attend les dernires annes de sa vie pour dicter ses souvenirs du soulvement du ghetto de Varsovie. Aba Kovner, combattant du ghetto de Vilnius, rdige les siens[57]. Parmi les tmoignages les plus terribles, se trouve celui de Filip Mller, l'un des rares survivants des Sonderkommandos d'Auschwitz [58]. Il dcrit sa sinistre tche : sortir les corps des chambres gaz, vrifier la prsence dor (dentaire inclus) et tous objets de valeur qui seraient remis aux SS, tondre les cheveux des femmes puis incinrer les corps. Il est plus facile pour ces derniers tmoins de communiquer leur exprience. Les temps ont chang. L'coute et la comprhension sont plus importantes. Seule Ruth Klger bouscule le consensus sur le devoir de tmoigner. Dans son livre Refus de tmoigner[59], paru en 1992, cette spcialiste de la littrature allemande cherche tordre le cou ce qu'elle appelle des ides reues. Pour elle, le souvenir, pour qu'il existe, demande un lien. Mais il est difficile tablir car il y a un intervalle bant . Il est aussi difficile et mme absurde de dcrire les camps avec des mots car le langage humain a t invent pour autre chose . Ses souvenirs n'voquent que trs peu les nazis et les camps de concentration[60]. Dans le march du livre de la dcennie 2000, la publication de nouveaux tmoignages pose problme : beaucoup n'ont pas les qualits littraires qui font un bon livre ; le nombre des ventes est trs limit, rarement plus de 1000exemplaires. De fait, l'dition de ce genre d'ouvrages s'apparente un acte militant et se heurte la conviction que la Shoah n'est pas seulement l'affaire des Juifs et des fdrations de dports [61]. De plus, bien qu'il possde la lgitimit de la souffrance vcue, le rcit du dport demeure souvent, aux yeux des historiens, l'expression individuelle d'un malheur collectif. Il est donc susceptible de distorsions. L'historien Raul Hilberg dclare ce sujet : Bien que je me sois assez peu servi des tmoignages, ils m'ont fait commettre des erreurs[6] .
Littrature de la Shoah
Penser la Shoah
Article dtaill : Liste d'essais sur la Shoah.
Littrature de la Shoah
10
Dieu et la Shoah
La Shoah a pouss un bon nombre de Juifs s'interroger sur le silence de Dieu. En effet, pour beaucoup de Juifs, lheure de lpreuve, le silence de Dieu est un scandale. Cette question est majeure lintrieur mme du judasme et pour tout juif croyant, la foi juive se fondant prcisment dans la prsence de Dieu dans l'Histoire. L'une des rponses est celle du psychiatre juif Henri Baruk : la Shoah peut se concevoir comme une thophanie, c'est--dire une manifestation divine, mais ngative. Elle serait l'application des menaces de Dieu Mose en cas de rupture de l'Alliance. Selon Baruk, Marx et Freud, ces deux dissidents du judasme que la Bible dsigne sous le nom de faux prophtes sont les grands responsables de cette rupture de l'Alliance qui entrane une menace contre l'existence mme du peuple juif. La Shoah est donc interprte comme une punition. D'autres prophtisaient cette punition lors de la rforme du judasme entreprise par Abraham Geiger[73]. Cette notion de punition est galement adopte par Zalman M. Schachter, bien qu'elle s'adresse tous les Juifs, qui n'ont pas condamn l'Allemagne. Des Juifs lacs de la jeune gnration rpondent cela que sil y avait un Dieu, il aurait sauv au moins les observants, les fidles, les priants [74]. Pour eux, ainsi que leurs ans, la Shoah est simplement une preuve de plus infirmant lexistence de Dieu[75]. Dans une ligne proche, bien que dans une optique plus religieuse, Andr Nher parle propos de la Shoah d'un chec de Dieu. Cependant, ces deux types de rponses sont irrecevables pour Emil Fackenheim, rabbin progressiste, hritier de la pense de Franz Rosenzweig et de Martin Buber, et tributaire des interrogations d'Elie Wiesel. Pour ce dernier, n dans une famille juive orthodoxe, lev dans le monde des Hassidim, et berc dans la Kabbale, le Dieu de son enfance, Celui qui sauve toujours Ses enfants in extremis, est mort. Cependant, ce n'est pas le cas de Dieu Lui-mme : la colre de Wiesel s'lve l'intrieur de la foi, et les questions que je m'tais autrefois poses propos du silence de Dieu, elles demeurent ouvertes [...] je maintiens que la mort de six millions d'tres humains pose une question laquelle aucune rponse ne sera jamais apporte[76]. Fackenheim affirme quant lui que seule la tradition juive peut, et doit, rpondre la question : malgr le mal, Dieu est-il prsent dans lhistoire ? Pour lui, les Juifs sont Tmoins pour Dieu et pour l'homme, mme si nous (les Juifs) sommes abandonns par Dieu et par l'homme [77]. Ces rflexions sont le fruit d'une longue maturation. En 1938, Emil Fackenheim, emprisonn avec dautres Juifs, se fait interpeller par lun deux : Vous avez tudi la thologie juive, nest-ce pas Fackenheim ? Vous en savez donc bien plus que nous tous ici. Alors je vous demande ce que le judasme pourrait nous dire aujourdhui . Fackenheim se promit alors de pouvoir rpondre un jour cette question. Aprs Auschwitz, il pense que pour ne pas donner Hitler la victoire titre posthume, il est interdit au Juif de dsesprer de lhomme et de son monde et de svader dans le cynisme ou dans le dtachement[78]. Si l'on peut parler, avec Martin Buber, dclipse de Dieu, il ny a pas lieu de sattarder sur la mort de Dieu, car cette image de Dieu est bien loigne de la reprsentation que s'en fait le judasme[79]. Le philosophe allemand Hans Jonas propose une rponse fort diffrente dans Le Concept de Dieu aprs Auschwitz[80]. Pour lui, une certitude merge du dsastre : si l'existence de Dieu ne doit pas tre remise en question aprs Auschwitz, le concept de la toute-puissance divine doit en revanche tre abandonn. Les hommes doivent accepter un Dieu faible en devenir et en souffrance, un Dieu qui s'est dpouill de sa divinit [81], seule hypothse alternative acceptable celle d'un Dieu tout-puissant, qui a donc voulu ou permis l'extermination des Juifs.
Littrature de la Shoah
11
Le tmoignage et le Dire
L'essai, forme hybride entre document historique, rcit biographique et rflexion philosophique, est devenu une des formes majeures de l'criture de la Shoah. C'est un genre autonome qu'on peut retrouver dans le roman et mme de la posie. Adorno, en s'interrogeant sur la possibilit d'crire de la posie aprs Auschwitz ouvre un champ qui mobilise une grande partie de la rflexion contemporaine sur l'esthtique. Les essais se multiplient : Maurice Blanchot s'interrogent sur L'criture du dsastre[82]. Jacques Derrida consacre plusieurs livres la question : L'criture et la diffrence (1967), Schibboleth (1986), Feu la cendre (1986), Sauf le nom (1993), Khra (1993), Apories (1996). Le philosophe Paul Ricur a dvelopp une Stolperstein Hambourg (Max Eichholz(de)) philosophie de la mmoire, dfinissant le devoir de mmoire comme une certaine forme d'injonction se souvenir d'vnements horribles, qui ne prend son sens que par rapport la difficult ressentie par la communaut nationale, ou par des parties blesses du corps politique, faire mmoire de ces vnements de manire apaise . Il relve qu'il y a un glissement du bon usage l'abus du devoir de mmoire , lorsque le devoir de rendre justice, par le souvenir, un autre que soi , aux victimes l'gard desquelles nous avons une dette payer, s'rige en direction de conscience qui se proclame elle-mme porte-parole de la demande de justice des victimes par une sorte de captation de la parole muette des victimes [65]. L'interrogation sur la possibilit ou l'impossibilit du Dire traverse donc tous les essais, toutes les rflexions sur la Shoah. Comment dire le nant ? Effectivement. Comment peut-on dcrire des choses qui ne peuvent se dcrire et pour lesquelles il n'y a pas de mots ? Et pourtant il a fallu trouver des mots, parce que hormis les mots, il n'y avait presque rien[...] [83]. C'est un musicien, Simon Laks qui le dit.
Littrature de la Shoah avoir pass sept semaines Majdanek[85]. Il crit ensuite Fabrique C en 1950 et les deux volumes de Destins en 1952. Isae Spiegel crit plusieurs sries de nouvelles : Lumire d'abme en 1952, Vent et racines en 1955 et Les Flammes de la terre[86] en 1966. Yehiel De-Nur utilise la forme romanesque pour livrer ses souvenirs sous le nom de Ka-Tzetnik 135633 ce qui signifie KZ (Konzentrationslager) 135633 en rfrence au numro que les nazis ont tatou sur son bras son arrive dans le camp d'Auschwitz.. Son uvre sur la Shoah donnera naissance un cycle de six romans tals dans le temps. En 1946, Il crit Salamandra[87], o il dcrit le sadisme des nazis Auschwitz. La Maison de filles de 1955 raconte l'histoire de Daniella, quatorze ans au dbut du rcit, qui finit par aller travailler dans la Maison de filles [88]. Ka-Tzetnik voque dans ce roman crit d'aprs le journal crit par une jeune fille qui a pri dans les camps de la mort, un bordel de prostitution force situ l'intrieur du camp, un quartier cyniquement appel Division de la Joie (en anglais, Joy Division), d'aprs la terminologie nazie. Sont dcrites les atrocits subies par les jeunes filles et les femmes juives, recrutes par les officiers nazis dans les camps pour tre violes. Rachmil Bryks crit des nouvelles en yiddish traduites en anglais sous le titre de A Cat in the Ghetto : Four Novelettes[89]. Elles parlent de la mort lente dans le ghetto. Tmoignages romanesques dans d'autres langues D'innombrables romans sont crits en diverses langues. Le Franais David Rousset crit ses souvenirs d'ancien dport dans Les Jours de notre mort[90] et dans Le pitre ne rit pas[91]. Il montre l'horreur et la grandeur humaine qui se ctoient dans les camps. En langue allemande, on peut citer Lion Feuchtwanger, l'un des chefs de file des intellectuels allemands qui luttent contre le nazisme avant guerre. Rfugi en France puis aux tats-Unis partir de 1940, il publie Le Diable en France[92] en 1942. Il y raconte son internement en 1940 au Mmorial tous ceux morts en tentant de s'enfuir camp des Milles, prs d'Aix-en-Provence ; il voque les humiliations du camp. Une sculpture semblable est expos au que la France a fait subir aux Allemands et Autrichiens antinazis qui Mmorial de Yad Vashem Jrusalem en Isral avaient, en 1933, choisi ce pays comme terre d'asile[93]. Fred Uhlman, exil d'Allemagne en 1933 crit L'Ami retrouv[94]. Anna Seghers avec Transit (1944) livre aussi sous forme romanesque son histoire de rfugie en France[95]. En langue tchque, l'crivain le plus emblmatique est Jiri Weil. En 1949, il publie plusieurs livres sur le thme de la Shoah et de l'exclusion des Juifs du monde par les nazis : un roman d'inspiration autobiographique Vivre avec une toile[96], un impressionnant collage littraire, Complainte pour 77297 victimes (alozpev za 77297 obet) (1958) et un roman posthume Mendelssohn est sur le toit[97] (1960). En langue polonaise, il faut citer deux auteurs. Les premier est Tadeusz Borowski qui n'est pas juif. Il fait revivre l'horreur des camps avec une cruaut peine soutenable dans un recueil de nouvelles L'Adieu Marie (Poegnanie z Mari), ou Le Monde de Pierre[98]. Il finira par se suicider. Adolf Rudnicki qui a vcu la guerre en dehors du ghetto montre la vie du ghetto dans son recueil de nouvelles les Fentres d'or[99]. Ida Fink, ne en 1921 Zbarav a pu s'chapper du ghetto de Lwow en 1942. Elle crit en polonais uniquement sur la Shoah. Dans Le Jardin la drive[100], un recueil de nouvelles, elle trace le portrait de gens ordinaires confronts l'inimaginable. Dans Le Voyage[101], elle raconte sous une forme romanesque son odysse douloureuse sous l'identit d'une petite fille catholique pour chapper ses bourreaux. En 1945, Joaquim Amat-Piniella crit en catalan K.L. Reich, rcit saisissant de ses cinq annes de captivit dans le camp de Mauthausen. Ce n'est qu'en 1963 que le livre sera publi dans une version expurge par la censure de la dictature de Franco. La version complte ne sera publie qu'en 2001. L'criture romanesque de ces crivains dcrit parfois avec un hyper-ralisme les situations, parfois mme des visions de cauchemar. Ils sont mettre en parallle avec les dessins raliss par les dports, les plus connus en France tant ceux de David Olre. Les scnes d'arrive dans le camp de concentration reviennent comme dans des cauchemars. On peut citer le roman de Ka-Tzetnik 135633, La Pendule au-dessus de la tte, paru en 1961.
12
Littrature de la Shoah Les uvres romanesques crites en langue franaise par les rescaps de la Shoah empruntent diffrentes voies littraires. Le Sel et le soufre d'Anna Langfus, paru en 1960, voque son priple pendant la guerre, ses qualits littraires retiennent immdiatement l'attention de la critique et du public. Elle reoit pour ce livre le prestigieux prix Charles Veillon. Le roman suivant, Les Bagages de sable obtient le prix Goncourt en 1962. Elle y prsente sous la forme d'une aventure amoureuse rte, le douleur d'une rescape de la Shoah incapable de revenir au monde. Piotr Rawicz, n en Ukraine et exil Paris en 1947 aprs avoir miraculeusement survcu lextermination des Juifs dEurope, cherche lucider les raisons de sa survie dans Le Sang du ciel, un roman tonnant qui oscille entre macabre et grotesque, violence et tendresse[102]. Le premier roman de Jorge Semprn Le grand voyage[103], crit 40 ans, a comme thme la dportation. Ce roman autobiographique a la structure d'un rcit oral. La trame chronologique est sans cesse perturbe par des digressions qui apparaissent au gr de la mmoire, par des mots-cls ou mme une volont rationnelle de souvenir. La narration est une odysse de cinq jours dans le cadre unique d'un wagon de marchandise entre Compigne et le camp de concentration de Buchenwald. Grard, le narrateur repense son pass et raconte des vnements relatifs[104]. Enfants de la Shoah Ceux qui ont vcu la Shoah enfants livrent un regard diffrent. Ainsi Uri Orlev, n en 1931, survivant du ghetto de Varsovie et du camp de Bergen-Belsen, invente l'histoire d'Alex, gamin dbrouillard, qui parvient survivre avec sa souris blanche dans un abri clandestin qu'il a lui-mme construit au sein du ghetto de Varsovie, Une le, Rue des Oiseaux. Jaroslaw Marek Rymkiewicz, n en 1935, livre dans une uvre inclassable, La dernire gare, Umschlagplatz[105], la fois roman, essai et rcit autobiographique ses souvenirs d'enfant polonais vivant tout prs du ghetto de Varsovie. Umschlagplatz, la place du Transbordement est le lieu d'o sont partis vers les camps de la mort, 310000Juifs en 1942. L'uvre d'Henryk Grynberg, n en 1936 Varsovie, a t cach pendant la guerre dans des familles aryennes . Il tmoigne de ses expriences travers des nouvelles et des romans comme L'enfant de l'ombre[106] o il raconte l'errance perdue de son enfance, Drohobycz, Drohobycz and Other Stories : True Tales from the Holocaust and Life After, un ensemble de nouvelles qui racontent entre autres l'assassinat de l'artiste Bruno Schulz[107] ou Children of Zion (Jewish Lives) o il raconte l'vacuation d'enfants d'Union sovitique vers la Palestine en 1943[108]. Louis Begley, n en 1933, se penche sur son pass dans Une ducation polonaise[109]. Il voque sa propre honte d'tre en vie , la blessure d'une enfance polonaise passe dans la peur, le mensonge, le secret. Jerzy Kosiski, autre enfant cach raconte lui aussi dans son premier roman, L'Oiseau bariol[110], en 1966, l'pope d'un enfant juif dans les campagnes polonaises durant la Seconde Guerre mondiale. Le lecteur est confront une suite de scnes atroces dans lesquelles la violence et la cruaut atteignent leur paroxysme. Les tortures, tant morales que physiques, subies par l'enfant, sont contes avec monotonie dans un style sec, toujours sur le mme tempo, comme si elles taient les consquences d'un mal inluctable qui habite l'homme[111]. Le hongrois Imre Kertsz, n en 1929 dont l'uvre est profondment marque par son exprience des camps, est le tmoin incroyablement neutre de ce qu'il a vcu. Dans son roman tre sans destin[112], le hros est un adolescent juif de quinze ans, comme lui l'poque de son internement, Le jeune homme est arrt puis dport dans un camp de concentration nazi. L, il considre les vnements qui s'y droulent comme quelque chose de naturel compte tenu des circonstances . De ce fait, la barbarie quil subit ne semble susciter en lui quindiffrence (comme dans L'tranger de Camus). Kertsz raconte, sans aucun effet pathtique, les crimes atroces qui se droulent dans le camp. Il tente au contraire de s'en distancier, et de garder le point de vue d'un adolescent tonn. L'auteur pense qu'il est impossible d'crire un roman sur la ralit d'Auschwitz sans choquer le lecteur. On ne peut que tenter de faire comprendre, par le trouble que suscite le rcit, cette monstruosit humaine[113].
13
Littrature de la Shoah Impostures littraires La porte de la Shoah, et l'impact des tmoignages, ont encourag certains auteurs publier des rcits purement fictifs en les faisant passer pour d'authentiques rcits de survivants. Parmi ceux-ci, Monique De Wael, dite Misha Defonseca s'invente une odysse pdestre de la Belgique la Russie la recherche de ses parents dports[114]. Cet ouvrage pourtant de pitre qualit littraire s'est vendu 200000exemplaires tant l'histoire de cette petite fille adopte par des loups plus accueillants que les humains de l'poque a provoqu l'emerveillement des lecteurs. L'auteure a reconnu le caractre fictionnel de son uvre[115] suite la polmique dclenche autour du livre Survivre avec les loups, et du film qui en avaient t tir[116]. Elle avait t prcde en la matire par Bruno Grosjean, qui avait publi ses souvenirs sous le nom de Binjamin Wilkomirski[117], avant que les incohrences et le caractre fictionnel du rcit dont il faut souligner la qualit littraire ne soient dfinitivement tablis en 1999[118].
14
Littrature de la Shoah Romanciers anglo-saxons Philip Roth dont les romans racontent l'histoire de Juifs amricains, voque souvent le souvenir de la Shoah. Dans son premier opus, Goodbye, Columbus[125], la Shoah apparat dans une des six nouvelles, Eli le Fanatique. Dans le petite communaut de Woodenton, Eli Peck, un avocat juif assimil de la petite ville, est charg de faire partir une communaut juive frachement migre d'Europe de l'Est. Il se retrouve face une communaut qui a tout perdu[126]. Par la suite, l'criture de Philip Roth n'aborde la Shoah que sous les formes de l'absurde, du grotesque, du macabre. Roth donne naissance son double littraire dans L'crivain des ombres, Nathan Zuckerman . Celui-ci rencontre une belle inconnue qu'il imagine tre une Anne Frank rescape de Bergen-Belsen qui, apprenant sur le tard la survie de son pre lors de la publication de son fameux journal, choisit de garder le silence pour laisser son tmoignage posthume toute sa force d'impact sur la prise de conscience de la Shoah[127]. Dans Opration Fresque de Yad Vashem Shylock l'crivain aborde une nouvelle fois le thme de la judt au XXe sicle et se demande comme tre Juif au XXe sicle, aprs l'holocauste, alors qu'un tat juif, existe dsormais. Le narrateur, Philip Roth lui-mme, apprend qu'un certain Philip Roth svit en Isral, donnant des confrences sur le diasporisme ou le retour des Juifs ashknazes dans leurs patries respectives. Dans Le complot contre l'Amrique (2004), Roth crit un roman historique dans lequel le narrateur, un certain Philip Roth, raconte l'histoire de sa famille alors que Charles Lindbergh, connu pour son antismitisme et ses sympathies nazies est devenu prsident des tats-Unis en 1940. Cynthia Ozick propose une uvre, elle aussi tonnante. Le hros du Messie de Stockholm est un critique littraire sudois qui se prend pour le fils naturel de Bruno Schulz, l'crivain polonais assassin par les nazis. Il recherche le manuscrit d'un roman mythique et perdu de son pre imaginaire, Le Messie[128]. Le Chle, tourne autour de Rosa Lublin. survivante d'un camp de la mort, elle ne se remet pas de la perte de son bb qu'elle avait envelopp dans un chle pour le cacher aux nazis : Ma nice Stella, nona lentement Rosa, dit quen Amrique les chats ont neuf vies, mais nous, nous sommes moins que les chats, alors nous en avons trois. La vie avant, la vie pendant, la vie aprs[129]. Un des derniers romans d'importance amricain sur la Shoah est L'Histoire de l'amour[130] de Nicole Krauss, publi en France en 2005. Dans ce roman o plusieurs trames de narrations se croisent, un des protagonistes, Lopold (Lo) Gursky survit la Shoah en restant cach dans les forts polonaises tandis que sa bien-aime, Alma, a pu partir pour New York avant l'invasion allemande. Aprs la guerre, Lo rejoint son tour l'Amrique. Alma, enceinte de lui et qui le croyait mort s'est marie avec un autre. Son ami, Zvi Litvinoff a publi le manuscrit qu'il lui avait confi, L'Histoire de l'amour en s'en attribuant la paternit. Lo Gusky survit en portant le deuil de tout ce qu'il perdu, son amour, son fils, son uvre, comme si la shoah l'avait cart de son destin. Chez les auteurs anglais, la Shoah n'apparait que trs tardivement comme thme romanesque. D.M. Thomas crit en 1981, L'hotel blanc[131] livre au ton ironique et grave, mlant la psychanalyse et la Shoah[132].
15
Littrature de la Shoah Littrature isralienne de la Shoah Comme dans tous les pays d'accueil, les rescaps qui migrent en Isral arrivent plein de rcits horrifiques et comme partout ailleurs, ils constatent vite qu' une barrire de sang et de silence les spare de leurs compatriotes[133]. Pourtant, on estime qu'un Isralien sur trois est un survivant de la Shoah la fin de 1949, soit 350000personnes environ. Ce n'est qu'en 1953 que la Knesset vote la loi sur la Shoah et accorde officiellement Yad Vashem la fonction de runir, rechercher et publier l'ensemble des faits relatifs la Shoah[134] . Mais la parole des tmoins reste peu audible. Il n'est donc pas tonnant que Fresque de Yad Vashem les crivains israliens de langue hbraque se soient lancs tard dans l'vocation romanesque de la Shoah. Le rveil vient avec le procs d'Adolf Eichmann qui s'ouvre Jrusalem. Gideon Hausner, le procureur gnral isralien convoque la barre un grand nombre de tmoins qui bouleversent l'auditeur lors de leur passage la barre. Ils provoquent l'identification aux souffrances des victimes[133]. Mais il faut encore beaucoup de temps pour que les crivains israliens de langue hbraque voquent la Shoah dans leurs uvres, l'exception notable d'Aharon Appelfeld et de Haim Gouri. L'Affaire Chocolat[135] de ce dernier voque le traumatisme des deux survivants juifs, sans les nommer, et l'impossibilit l'effacer, sinon le surmonter. Yoram Kaniuk l'voque galement dans Le Dernier berlinois et Adam ressuscit. De jeunes auteurs, nayant vcu la Shoah que dans la mmoire collective d'Isral, se mettent eux aussi en parler : Savion Liebrecht dans son recueil de nouvelles, Un toit pour la nuit, ou surtout David Grossman dans Voir ci-dessous Amour. Amir Gutfreund introduit une dose d'ironie et de tendresse dans Les gens indispensables ne meurent jamais[136]. Deux enfants, plein de vie, y harclent de questions de vieux survivants pour leur arracher, bribe aprs bribe, leurs souvenirs de ces annes tragiques. Aharon Appelfeld est n en 1932 en Roumanie avec comme langue maternelle l'allemand. Il a migr en 1946 en Isral, aprs avoir perdu ses deux parents durant la Shoah. Ses romans directement ou indirectement tournent autour du gnocide juif. Ses hros sont des Juifs assimils, qui ne se reconnaissent pas dans une identit juive. Ils sont d'autant plus dsarms lorsquils doivent affronter leur destin de Juifs. Aharon Appelfeld dcrit aussi des rescaps incapables de se librer dun pass douloureux qui les poursuit, incapables de se forger une vie nouvelle.Le Temps des prodiges[137] en est le parfait exemple. Le roman montre la dsagrgation d'une famille de juifs autrichiens assimils, refusant de voir la monte des prils, au travers des souvenirs du narrateur, un enfant puis s'arrte au moment o la communaut juive de la ville est dporte pour reprendre des annes plus tard avec le retour du narrateur sur les lieux de son enfance. Il y est confront l'indiffrence et un antismitisme larv. Histoire d'une vie est la tentative de l'auteur de retrouver les brides de son pass si longtemps refoul. La Shoah dans la littrature allemande
16
Littrature de la Shoah
17
Mis part, Peter Weiss, Juif allemand ayant chapp la Shoah, il est impossible aux crivains allemands d'affronter la Shoah autrement qu'en dnonant son aspect destructeur sur la socit allemande. Hans Fallada, dans son roman, Seul dans Berlin, paru en 1947, voque le sort d'une vieille juive victime de bassesse humaine de rat qui voient dans le nazisme une occasion de revanche sur la vie[138]. Heinrich Bll, le premier, une poque o la RFA veut oublier son pass rcent et honteux, explore dans ses nouvelle la culpabilit allemande et les dsastres psychologiques et humains engendrs par le nazisme et la Des SS surveillant des dports dans le camp de guerre. Ce catholique aussi sincre quatypique, dserteur de la Buchenwald Wehrmacht, livre dans un court roman publi en 1953, Rentrez chez vous Bogner ! le portrait d'une Allemagne qui ne croit plus en rien et o rde l'ombre des crimes du nazisme[139]. Dans Les enfants des morts, publi en 1955[140], il offre la peinture quotidienne dune nation blesse dont la guerre a dsorganis les structures et dmoli les familles. Il dnonce une Allemagne qui refuse d'assumer sa culpabilit une poque o le "miracle allemand" a anesthsi la mauvaise conscience du pass. L'Allemagne ne commence ouvrir les yeux qu'au moment du procs d'Eichman Jrusalem. Peter Weiss, dont la famille s'est exile en Sude en 1938, crit aprs une visite Auschwitz : C'est une localit laquelle j'tais destin et laquelle j'ai chapp[141]. Il assiste au procs de vingt-deux responsables du camp dAuschwitz Francfort. Comme le procs d'Eichmann Jrusalem, ce procs de vingt mois (20 dcembre 1963-19 aot 1965) joue un rle important dans la prise de conscience de la population allemande. partir de ses notes et de la transcription intgrale des dbats dans le Frankfurter Tageszeitung, Weiss crit LInstruction qui appartient au genre du thtre documentaire. Les tmoignages, les plaidoyers sont organiss sous forme de pice de thtre[142]. Gnter Grass a reu le prix Nobel de littrature en 1999 pour avoir dpeint le visage oubli de l'histoire dans des fables d'une gaiet noire . Les annes de chien[143] (1963) racontent l'volution de l'Allemagne entre 1920 et 1955. C'est l'occasion de montrer le mal qui culmine en ce tas d'ossements [...] un monticule blanchtre, une usine fumant lourdement [65]. Mais laveu tardif par Gnter Grass de son engagement dans la Waffen SS[144], 17 ans, la fin de la guerre, a caus de nombreux remous et interrogations sur le sens de l'uvre de lcrivain, dnonciation ou rideau de fume sur son pass ? Le dramaturge Thomas Bernhard dnonce, quant lui l'hypocrisie de lAutriche. Le Liseur (Der Vorleser) de Bernhard Schlink publi en Allemagne en 1995 est une uvre complexe, c'est la fois le rcit de linitiation amoureuse du narrateur (15 ans au dbut du roman) par une femme de 36 ans qui le quitte mystrieusement, quelques annes plus tard, elle se rvle tre une ancienne gardienne de camp, puis celui de son arrestation et de son procs. Au-del du rcit qui tourne autour d'un secret soigneusement cache par la femme, le livre a pour thme les difficults comprendre la Shoah pour les gnrations postrieures celle-ci, et demande si elle peut se comprendre par le seul langage. La littrature franaise et la Shoah Une grande diversit d'auteurs La littrature franaise de la Shoah prend des formes diverses. Plus de 20 ans aprs Schwartz-Bart, Marek Halter renoue avec le genre de la saga familiale en racontant l'histoire d'une famille ballote par les perscutions et les alas de l'histoire de 70 l'insurrection du ghetto de Varsovie dans La mmoire d'Abraham[145]. En 2002, Joseph Bialot est devenu l'un de ceux qui ont le mieux su rendre compte du traumatisme de l'exprience concentrationnaire, avec la parution de son tmoignage C'est en hiver que les jours rallongent. partir des annes 1970, on assiste une rsurgence de la mmoire juive de l'Occupation et de la Shoah, qui va de pair avec une profusion de romans et de rcits. La gnration d'aprs , celle des enfants de survivants et des survivants-enfants de la Shoah prend la plume. Dans L'Homme suivi[146], Serge Koster, n en 1940, raconte l'histoire
Littrature de la Shoah de deux enfants ns pendant la guerre, un Juif, l'autre non dont le pre sest compromis pendant l'Occupation. lisabeth Gille dont la mre Irne Nmirovsky est morte Auschwitz en 1942, crit en 1992 Le Mirador, un livre qui prend la forme d'un roman qu'elle sous-titre Mmoires rvs o, la premire personne, elle raconte l'histoire de sa mre. En 1996, avec Un paysage de cendres, lisabeth Gille revient sur son enfance dvaste. Berthe Burko-Falcman, enfant cache qui ne le savait pas, voque dans L'Enfant cach[147] la difficult retrouver son identit quand on a t cach son un faux nom pendant les annes d'enfance. Philippe Grimbert voque dans Un Secret les mmes difficults pour un enfant n aprs-guerre auquel son identit juive a t soigneusement cache, jusqu' son nom, par des parents dont une partie de la famille a disparu dans les camps et les Stalag[148]. Il convient aussi de citer Myriam Anissimov[149], Robert Bober[150]. Les interrogations sur la shoah et les disparus s'incarnent aussi dans l'criture thtrale. Liliane Atlan puise son inspiration dans les traditions juives : Les Musiciens-les migrants (1993) et Un opra pour Terezin (1997) sont ses uvres les plus marquantes voquant la Shoah. Jean-Claude Grumberg dont le pre est mort en dportation sans qu'il ne sache vraiment ni o, ni quand voque dans son thtre les brlures de cette absence et de cette nigme. Dans L'Atelier, des femmes juives attendent le retour de leurs maris de la dportation. Dans Amorphe d'Ottenburg[151], le pre Hans est une allgorie de la politique nazie envers les Juifs. Dans Rver peut-tre[152], titre emprnt Hamlet, le pre disparu hante le hros de la pice. Daniel Zimmermann, qui se vcut survivant du nazisme, fit des camps le sujet de son roman L'Anus du monde. Trois crivains majeurs Les crivains les plus emblmatiques de la littrature franaise de la shoah sont Georges Perec, Patrick Modiano et Henri Raczymow. Ces auteurs se heurtent comme leurs confrres trangers la difficult de parler d'un vnement qu'ils n'ont pas, ou trs peu vcu, et qui na t transmis que fort difficilement, comme absence ou comme disparition. Cette mmoire absente est au cur mme leur uvre. Elle sexprime travers une potique proche des recherches formelles dOulipo et du Nouveau Roman[153]. Georges Perec est un enfant cach et un orphelin de la Shoah. Il utilise la contrainte littraire de l'oulipo et les constructions intellectuelles pour nommer l'indicible (la mort de sa mre, la douleur de l'absence) tout en l'enfouissant au plus profond du texte. Ainsi La disparition, clbre roman en lipogramme crite en 1969, n'voque pas seulement la disparition de la lettre E, jamais utilise dans le roman, mais celle de ses parents. W ou le souvenir d'enfance alterne un rcit romanesque, imagin par Perec lors de son adolescence autour d'le de W, voue la comptition sportive et dont les rgles empruntes Sparte se rvlent proches de l'horreur concentrationnaire et le rcit autobiographique de l'enfance de l'auteur. Le rapport entre des deux rcits n'est pas expliqu mais clate la fin de la lecture. Chez Modiano, n en 1945, la recherche des traces de la perscution des Juifs passe par l'exploration des rues de Paris. dans La Place de ltoile, la rive droite est lie aux activits les plus louches de lOccupation : cest le domaine de la Gestapo, de son pendant franais, et de la collaboration. La rive gauche est par contre associe avec la Rsistance qui avait son quartier gnral dans le XIVe arrondissement[154]. Il soriente ensuite vers le rcit-enqute dont le modle le plus fascinant est certainement Rue des Boutiques Obscures (1978). Un narrateur amnsique y mne une enqute sur son pass qui le ramne la priode de lOccupation en France et semble reconstituer peu peu quelques donnes de son ancienne vie parmi lesquelles lvnement responsable de son amnsie, une tentative vaine de passer en fraude la frontire suisse avec sa compagne. Le roman se construit ainsi autour dun vide central, dune rupture combler, dun mystre quil sagit de rsoudre. Il renvoie la conscience dune cassure historique que constituent les vnements de la Seconde Guerre mondiale. Le rle de la littrature est ici pos comme essentiel, puisquelle permet de conserver des traces du pass et de ce quon veut effacer. Elle rpare ces morts, et elle porte tmoignage. Le roman peut imaginer, faire de la fiction pour combler des lacunes dues au temps, loubli, lextermination, tout en restant dans un esprit de vrit, dans une fidlit aux disparus et leur vie. Avec Dora Bruder ce travail est encore plus net. Le ralisme est impuissant exprimer l'histoire de la disparue. Il reste alors la reprsentation allgorique, indirecte, fragmentaire dune exprience vcue que le lecteur est appel dchiffrer dans des rcits dnigme o tout est trace et indice dautre chose, o tout est dplacement dans la reprsentation[155]. Dora Bruder devient une sorte de symbole, prsente et absente la fois, des horreurs des annes noires, et surtout de la
18
Littrature de la Shoah participation franaise la Solution finale allemande. Car leffort du romancier de dcouvrir le sort dune Juive franaise lui rvle lanantissement de beaucoup dautres[156]. Henri Raczymow, le moins connu des trois, entreprend dans Contes dexil et doubli[157] de restaurer la mmoire juive avant la Shoah. Dans Un cri sans voix, il explore les consquences de la shoah dans la vie prsente. Les rfrences religieuses : Jricho dont le mur s'est effondr, Le Livre d'Esther, Les prophties d'Ezchiel sur Gog et Magog, sont nombreuses[65]. La Shoah vue du ct des bourreaux Philosophes, psychanalystes, historiens, crivains se sont penchs sur la question : Comment un homme peut-il commettre de telles horreurs ? Quelques crivains ont essay de se mettre dans la tte des bourreaux crivant des fictions toujours drangeantes. La caractristique de ces romans est en effet la crudit des dtails, qu'on ne retrouve gure chez les romanciers de la Shoah qui n'ont pas connu la terrible exprience concentrationnaire. Ils puisent ces dtails dans les rcits des survivants mais les intgrent comme une donne banale pour les bourreaux. Le ton est donc cynique et froid, neutre et dtach dans ces ouvrages o les monstruosits sont accomplies en toute bonne foi avec le sentiment d'agir pour la bonne cause . Le premier s'tre essay au genre est Robert Merle qui publie en 1952 La mort est mon mtier. La narration, la premire personne, est prise en charge par Rudolf Lang, commandant du camp d'Auschwitz. Il reoit l'ordre d'exterminer les juifs et s'acquitte avec conscience de sa tche sans manifester le moindre remords, mme au moment o on le condamne mort en 1947[158]. Merle a bas son roman sur les interrogatoires de Hoess, le commandant d'Auschwitz, dans sa cellule par un psychologue amricain, et sur les documents du procs de Nuremberg. sa sortie, le livre fut attaqu avec violence par la critique. Ce livre peut servir d'illustration la thse d'Hannah Arendt sur la banalit du mal. En 1991, parait La flche du temps[159] de Martin Amis. Le livre, en mode narratif la premire personne, raconte l'histoire de Tod Friendly , un vieux monsieur qui traverse sa vie en sens inverse, comme un film qu'on regarde en le rembobinant. Le lecteur dcouvre alors le mtier de mdecin, les changements didentit rptition, les cauchemars de Friendly pour finalement dcouvrir son terrible pass de mdecin nazi Auschwitz. Amis dpeint le quotidien dun mdecin et l'univers hospitalier o les atrocits se succdent sans quon puisse les arrter, comme sil fallait de nouvelles atrocits pour valider les atrocits prcdentes. Le romancier ne passe sur aucun dtail du quotidien d'Auschwitz. La sortie du roman de Jonathan Littell, Les Bienveillantes a provoqu de nombreuses ractions aussi bien sur le contenu de l'histoire, sur le vernis apparent de culture du roman reclant en fait de nombreuses approximations que sur la qualit esthtique du roman. Comme dans La mort est mon mtier, la narration, la premire personne, se fait du point de vue du bourreau, n'pargnant rien au lecteur des massacres des Juifs l'est. les Bienveillantes a t un grand succs littraire en 2006 ( Prix Goncourt et Grand prix du roman de l'Acadmie franaise), suscitant un grand nombre de questions: s'agit-il d'un attrait morbide pour la barbarie? Pour la figure du monstre?
19
Littrature de la Shoah
20
Posie de l'anantissement
Article dtaill : Liste d'uvres potiques sur la Shoah. La posie en tant que tmoignage est la voix humaine qui dit l'irrductible humain [160]. Dans les ghettos et les camps, les potes juifs mettent en vers la catastrophe qui s'abat sur leur peuple. C'est Ytshak Katzenelson[161], qui implore les wagons de lui dire o sont partis les juifs du ghetto de Varsovie : Wagons vides ! Vous tiez pleins et vous voici vides nouveau, O vous tes-vous dbarrasss de vos Juifs ? Que leur est-il arriv ? Ils taient dix mille, compts, enregistrs et vous voil revenus ? dites-moi, wagons, wagons vides, o avez-vous t ? (...) Muets, ferms, vous avez vu. Dites-moi, wagons, o menez-vous ce peuple, ces Juifs emmens la mort ? crivain et pote rput, Ytshak Katzenelson peut quitter le ghetto de Ytshak Katznelson Varsovie grce un faux passeport. Il parvient alors de gagner la France. Intern au camp de Drancy puis de Vittel par le gouvernement de Vichy, il est livr aux Allemands avant qu'il ne soit captur, puis intern au camp de Vittel, antichambre d'Auschwitz pour lui et son fils. C'est Vittel que l'on retrouve le manuscrit de son pome en yiddish, Le Chant du peuple juif assassin. Le pote retrouve les accents des prophtes de la Bible pour prendre parti Ezchiel, et parler de cette valle sans ossements ni promesse de rsurrection. C'est aussi Avrom Sutzkever qui crit de nombreux pomes dans le ghetto de Vilnius publis aprs la guerre[162]. Aprs guerre, il publie un recueil de posie et de prose[163]. Des ces recueils, il voque le basculement du monde, la mort de lieux juifs et la mort des juifs dans les rues, les gouts, des camps... Chava Rosenfarb crit elle aussi dans le ghetto de Lodz et mme dans le camp de travail en Allemagne o elle est dporte[164]. Isae Spiegel parle lui de la peau distendue craquele par la faim [65]. Wladiyslaw Szengel, de langue polonaise laisse des pomes bouleversants sur la mort du ghetto de Varsovie comme celui sur le violent du dpart de la Maison des Orphelins de Janusz Korczak, le clbre pdiatre, pour l'Umschlagplatz :
Littrature de la Shoah
21
(...) Et dj les enfants montaient dans les wagons (...) J'ai song en ce moment ordinaire, Pour l'Europe un rien insignifiant, sans doute, Que lui, pour nous, dans l'histoire, en ce mme moment, Inscrit l la plus belle page. Que dans cette guerre aux Juifs, infme, Dans cette ignominie sans borne, ce chaos sans issue, Dans ce combat pour la vie tout prix, Dans ces bas-fonds de tractations-trahisons, Sur ce front o la mort est sans gloire, Dans cette danse de cauchemar en pleine nuit, Il y eut un unique hroque soldat, Janusz Korczak, tuteur des orphelins[165]. L'affirmation de Theodor W. Adorno sur l'impossibilit d'crire de la posie aprs Auschwitz, et la rticence de Primo Levi vis--vis de Janusz Korczak celle-ci[166], ne sont pas partage par un grand nombre d'auteurs de langue yiddish aprs-guerre. Non seulement les potes survivants des ghettos et des camps continuent crire mais la posie permet la langue yiddish de jeter ses derniers feux. Ils continuent de puiser mtaphores, rythmes et respiration dans les formes symboliques des traditions littraires juives qui avaient structur leur imaginaire. Beaucoup sont inconnus dans le monde francophone et non jamais t traduits en franais: Israel Aszendorf, Kalmen Fridman[167], Binem Heller la fois parolier et dont certains pomes ont t adapts en chanson[168]. Les grands potes yiddish avant-gardistes Jacob Glatstein[169] et Peretz Markish, assassin lors des purges staliniennes de 1952 ainsi que le grand thologien Abraham Joshua Heschel[170] ont eux aussi consacr un recueil de posie la destruction des Juifs d'Europe. On peut en connaitre certains au travers des anthologies de posie yiddish ou de littrature de la Shoah. Les potes yiddish sovitiques, proches tmoins de l'anantissement des Juifs d'Europe de l'Est n'ont que peu d'annes avant la Nuit des potes assassins et l'interdiction du yiddish pour voquer la Shoah. C'est Samuel Halkin qui voque les fosses profondes, la glaise rouge , Peretz Markish qui affirme: En vrit je te le dis nous sommes tous morts Lublin , Itzik Fefer qui publie les ombres du ghetto de Varsovie en hommage aux rvolts du ghetto de Varsovie, une uvre anime du souffle de l'pope, et David Hofstein condamn: (...) assembler, ordonner les simples les humbles mots ptrir tourments et afflictions en paroles[65]... Le sentiment de culpabilit taraude toute la posie yiddish des rescaps comme des potes russes. Tandis que la majeure partie du peuple et sa langue avaient sombr dans l'anantissement, les rescaps et les survivants taient menacs d'tre engloutis dans la tentation ltale du silence ou dans la surdit du monde. L'une des plus clbres pomes de l'anantissement, bien que rejet par son auteur comme non-reprsentatif de sa posie[166], est la Todesfuge (Fugue de mort) de Paul Celan, pote juif de langue allemande, n roumain et naturalis franais le 8 juillet 1955. Mais le monde des lettres d'outre-Rhin, o l'antismitisme s'est mtamorphos plutt qu'il n'a disparu n'accueille pas bras ouverts un pote plaant la Shoah au centre de son criture. La lecture publique de la Fugue de mort) devant les crivains du groupe 47 , en 1952 Niendorf, est un fiasco; certains osant comparer la diction de Celan celle de Goebbels[171].. Celan confie son amie, la potesse autrichienne Ingeborg Bachmann,
Littrature de la Shoah que ce pome est pour lui pour lui l' pitaphe de sa mre (Grabschrift) assassine au camp de Michailowka en Ukraine. Lait noir de laube nous le buvons le soir nous le buvons midi et matin nous le buvons la nuit nous buvons nous buvons nous creusons une tombe dans les airs on n'y est pas couch l'troit Un homme habite la maison il joue avec les serpents il crit il crit quand vient le sombre crpuscule en Allemagne tes cheveux d'or Margarete il crit cela et va sa porte et les toiles fulminent il siffle ses dogues il siffle pour appeler ses Juifs et fait creuser une tombe dans la terre il ordonne jouez et qu'on y danse [...] Lait noir de laube nous te buvons la nuit nous te buvons midi et matin nous te buvons le soir nous buvons nous buvons un homme habite la maison tes cheveux d'or Margarete tes cheveux de cendre Sulamith il joue avec les serpents Il crie jouez doucement la mort la mort est un matre venu d'Allemagne il crie assombrissez les accents des violons alors vous montez en fume dans les airs alors vous avez une tombe au creux des nuages on n'y est pas couchs l'troit [...] tes cheveux d'or Margarete tes cheveux de cendre Sulamith[172]
22
Littrature de la Shoah
23
Notes et rfrences
[1] Anthologie de la posie yiddish. Le miroir dun peuple, Gallimard, 1987 et 2000, p. 441 [2] Emanuel Ringelblum, Chronique du Ghetto de Varsovie, Robert Laffont, 1993, 21 [3] Catherine Coquio, L'mergence d'une littrature de non-crivains : les tmoignages de catastrophes historiques , Revue dHistoire Littraire de la France, mai 2003 [4] Marc Riglet, crire la Shoah , Lire, mars 2008 [5] Annette Wieviorka, Dportation et gnocide, entre la mmoire et l'oubli, Plon, Paris, 1992 ; 1998 [6] Raphalle Rrolle, Nicolas Weill, La parole contre l'extermination , Le Monde, 25 fvrier 1994, mis en ligne le 23 avril 2005 [7] Il y avait onze millions de locuteurs dans le monde, trois millions de yiddishophones ayant migr en Amrique et en Australie. [8] Docteur s lettres, professeur l'universit de Paris-VII [9] En 1981, il y avait quatre millions de locuteurs dans le monde. Il n'y en avait plus que 2 millions en 1995 [10] Annette Wievorka, La mmoire de la Shoah , Cahiers franais, 303, juillet-aot 2001, 64 [11] Primo Levi, Les naufrags et les rescaps, Gallimard, 1989 [12] Elie Wiesel, Le chant des morts, Seuil, 1966 [13] Sarah Kofman, Rue Ordener, rue Labat, Galile, 1993. Voir aussi Paroles suffoques publi en 1987. [14] Art Spiegelman, Maus, Flammarion, 1998, p. 176 [15] Art Spiegelman, p. 205 [16] Jacques Presser, La Nuit des Girondins, Maurice Nadeau, 1998 [17] Collectif, Des voix sous la cendre, Manuscrits des Sonderkommandos dAuschwitz-Birkenau, Calmann-Lvy, 2005 [18] Zalman Gradowski, Au cur de l'enfer, Kime, 2001 [19] Le texte de Leib Langfus, 62 pages caches dans un rcipient de verre, a t retrouv en avril 1945 par un jeune polonais qui cherchait l'or des Juifs dans le camp d'extermination. Il l'a ensuite cach dans son grenier. Son frre l'a retrouv aprs son dcs en 1970 et l'a remis au muse d'Auschwitz. [20] Sonderkommando, Auschwitz-Birkenau (http:/ / www. emilweiss. com/ Presse_Sonderkommando. pdf), consult le 6 juillet 2008 [21] Anne Frank, Journal, Calmann-Lvy, 1950, 279 [22] Ana Novac, Les beaux jours de ma jeunesse, Balland, 2006 et Folio [23] Mascha Rolnikaite, Le journal de Mascha, De Vilnius Stutthof (1941-1945), Liana Levi, 2003 [24] Volker Ullrich, Critique du journal de Mascha , Die Zeit, supplment pour la Foire du Livre de Francfort, 2 octobre 2002. [25] Le Journal de Rutka, janvier avril 1943, suivi de Ma sur Rutka par Zahava (Laskier) Sherz, et de Les Juifs et la Pologne par Marek Halter, d. Robert Laffont, ; ; selon une amie de Rutka, elle aurait cependant chapp la Selektion, et aurait t victime d'une pidmie de typhus, suite quoi elle aurait t jete dans un four crmatoire Journal doutre-tombe (http:/ / www. liberation. fr/ transversales/ grandsangles/ 314675. FR. php), par N. Dubois et M. Zoltowska, Libration du 10 mars 2008 [26] Mary Berg, Le ghetto de Varsovie. Journal de Mary Berg, Paris, Albin Michel, 1947 [27] Nicolas Weill, La Shoah ou la solitude des Justes , entretien avec Saul Friedlander, Le Monde, 7 janvier 2007 [28] Leyb Rokhman, Un in dayn blut zolstu lebn : Tog-bukh 1943-1944 ; (Et dans ton sang tu vivras, Journal 1943-1944), Les Amis de Minsk-Mazowiecki, Paris, 1949 (crit en yiddish) [29] Avraham Tory, Surviving the Holocaust: The Kovno Getto Diary, Harvard University Press, 1991 [30] The Story of Avraham Tory and his Kovno Ghetto Diary (http:/ / www. eilatgordinlevitan. com/ kovno/ kovno_pages/ kovno_stories_tory. html), consult le 27 juin 2008 [31] Adam Czerniakow, Carnets du ghetto de Varsovie, La Dcouverte, Paris, 1996 [32] Janusz Korczak, Journal du ghetto (1942), d. R. Laffont, coll. Pavillons , 1998 et ditions 10/18, Paris, 2000 [33] Chaim Kaplan, Chronique du ghetto de Varsovie, Calmann-Levy, 1966 [34] Abraham Lewin, Journal Du Ghetto De Varsovie. Une Coupe De Larmes, Plon, 1990 [35] Shloyme Frank, Journal du ghetto de Lodz, Togbukh fun lodzher geto, Buenos Aires : Association centrale des Juifs polonais en Argentine, 1958 [36] Herman Kruk, Chronicles from the Vilna Ghetto and the Camps, 1939-1944, Yale University Press, YIVO Institute for Jewish Research, 2002 [37] Victor Klemperer, Journal (1933-1945), coffret deux tomes : - Mes soldats de papier 1933-1941 - Je veux tmoigner jusqu'au bout 1942-1945, Seuil, 2000 [38] Victor Klemperer, LTI, la langue du Troisime Reich. Carnets d'un philologue, Albin Michel, coll. Bibliothque Ides , 1947 ; rd. 1996, 361 [39] Emanuel Ringelblum, Archives clandestines du ghetto de Varsovie, (traductions du yiddish, de lhbreu et du polonais), Tome 1 : Lettres sur l'anantissement des Juifs de Pologne, Tome 2 : Les enfants et l'enseignement clandestin dans le ghetto de Varsovie, Fayard, 2007 [40] Oneg Shabbat*, la joie des runions du samedi (http:/ / www. archiwa. gov. pl/ memory/ sub_ringelblum/ index. php?va_lang=fr& fileid=001_1), consult le 4 juillet 2008 [41] Laurent Theis, L'industrie de mort nazie , Le Point, 21 fvrier 2008 [42] Roger Gouffault, Quand lhomme sera-t-il humain, Brive, critures, 2003, 10 [43] Nadine Heftler, Si tu t'en sors, La Dcouverte, 1992
Littrature de la Shoah
[44] Mordekhai Strigler, Maidanek, Lumires consumes, ditions Honor Champion [45] Avrom Sutzkever, O gtent les toiles, Seuil, 1989 [46] Jonas Turkow, C'tait ainsi, 1939-1943, la vie dans le ghetto de Varsovie, Austral, 1995 [47] lie Wiesel, Et le monde se taisait (tmoignage en yiddish, traduit/condens en franais sous le titre La Nuit, 1956) [48] Pelagia Lewinska, Vingt mois Auschwitz, ditions Nagel, premire dition 1945 [49] Vingt mois Auschwitz, Nagel, 1945, 87-88 [50] Mosh Garbarz, Un survivant Auschwitz-Birkenau, 1942-1945, Ramsay, 2006 [51] Primo Levi, Si c'est un homme, Pocket, premire dition, 1947 [52] Robert Antelme : L'espce humaine, Gallimard, 1947 [53] Lespce humaine, 241-242 [54] David Rousset, L'Univers concentrationnaire, premire dition 1947 ; rdition Hachette Littratures, 1998 [55] . [56] Hanna Krall, Prendre le bon Dieu de vitesse, Paris, ditions Gallimard, 2005 [57] Abba Kovner, The Mission of the Survivors, The Catastrophe of European Jewry, d. Yisrael Gutman, Ktav Publishing House, New York, 1977 [58] Filip Mller, Trois ans dans une chambre gaz dAuschwitz, Pygmalion, 1997 [59] Ruth Klger, Refus de tmoigner (Weiter leben, 1992, trad. de lallemand par Jeanne Etor), Viviane Hamy, 1997 [60] Fantmes et fantasmes (http:/ / www. lmda. net/ mat/ MAT02253. html), consult le 28 juin 2008 [61] Franois Gze, PDG des ditions de la dcouverte qui publie beaucoup de tmoignages de rescaps de la Shoah [62] Louis Sala-Molins, article Gnocide , Encyclopaedia Universalis, DVD, 2007. [63] Alan S. Rosenbaum, Is the Holocaust Unique? : Perspectives on Comparative Genocide, Westview Press, 1996. [64] Christian Delacampagne, Une histoire du racisme, Le Livre de Poche, 1998. [65] Rachel Ertel, La littrature de la Shoah , Encyclopaedia Universalis, DVD, 2007 [66] Pamela Tytell, article Bruno Bettelheim , Encyclopaedia Universalis, DVD, 2007 [67] Bruno Bettelheim, Comportement individuel et comportement de masse dans les situations extrmes (1943) , dans Survivre, Robert Laffont, 1979 et Le Cur conscient, Robert Laffont, 1997 [68] Hannah Arendt, Eichmann Jrusalem. Rapport sur la banalit du mal, Gallimard, 1966, Folio, 1991 Ouvrage compte-rendu du procs du responsable nazi l'occasion duquel elle inventa l'expression et met en question l'action des Conseils juifs dans la dportation. [69] Giorgio Agamben, Ce qui reste dAuschwitz, Rivages/poche, 2003 [70] Agamben, Ce qui reste dAuschwitz (http:/ / remue. net/ spip. php?article116), consult le 26 juin 2008 [71] Pierre Fdida, L'Absence, Gallimard, Coll. Connaissance de l'inconscient , 1978 [72] Jean-Bertrand Pontalis, Ce temps qui ne passe pas, suivi de Le compartiment de chemin de fer, Gallimard, 1997 [73] Responsum 20247 sur cheela.org (http:/ / www. cheela. org/ popread. php?id=20247) [74] . [75] ibid., p.99 [76] Elie Wiesel, Tous les fleuves vont la mer, Mmoires tome 1, d. Le Seuil 1996, pp. 120-121 [77] Emil Fackenheim, Penser aprs Auschwitz, Le Cerf, 1986 [78] C'est aussi, d'une certaine manire le point de vue adopt par Albert Cohen dans Belle du Seigneur (1968). Face la barbarie nazie, il oppose le retour la foi juive et ses valeurs. (voir la page 575 de l'dition Folio 2007) [79] La Prsence de Dieu dans l'histoire (http:/ / www. editions-verdier. fr/ v3/ oeuvre-presencedieu. html), consult le 26 juin 2008 [80] Hans Jonas, Le Concept de Dieu aprs Auschwitz, Paris, Rivages, 1994 [81] Andr Comte-Sponville, L'esprit de l'athisme, Albin Michel, 2006, 127 [82] Maurice Blanchot, L'criture du dsastre, Gallimard, 1980 [83] Simon Laks, Mlodies d'Auschwitz, Le Cerf, 1991 [84] Tmoignages de la Shoah , Le Monde, 11 mai 2007 [85] Mordekhai Strigler, Dans les usines de la mort, In di Fabriken fun Toit, Buenos Aires Tsentral Farband fun Poilshye yidn in Argentine, 1948 [86] Isae Spiegel, Les Flammes de la terre, Gallimard, 2001. Ce roman d'amour, d'horreur et de mort se droule pendant les derniers mois du ghetto de Lodz (hiver 1943 t 1944) et correspond exactement la vrit historique [87] Ka-Tzetnik 135633, Salamandra, Dvir, Tel Aviv, 1946 [88] Ka-Tzetnik 135633, Maison de filles, Gallimard, 1958 [89] Rachmil Bryks, A Cat in the Ghetto : Four Novelettes, Bloch Pub. Co, 1959 [90] David Rousset, Les Jours de notre mort, Hachette Littratures, coll. Pluriel , 2004 [91] David Rousset, Le pitre ne rit pas, ditions Du Pavois, 1948 [92] Lion Feuchtwanger, Le Diable en France, Belfond, 1996 [93] Lion Feuchtwanger (http:/ / www. bibliomonde. com/ auteur/ lion-feuchtwanger-687. html), consult le 30 juin 2008. [94] Fred Uhlman, Lo Lack, L'Ami retrouv, Gallimard, 2001 et Coll. Folio junior , 1999 [95] Anna Seghers, Transit, Le Livre de Poche, 2004 [96] Jiri Weil, Vivre avec une toile (ivot s hvzdou, 1949), ditions Denol, 1992 ; rdition ditions 10-18, Paris, Domaine tranger 2764, 1996
24
Littrature de la Shoah
[97] Jiri Weil, Mendelssohn est sur le toit (Na stee je Mendelssohn, 1960), ditions Denol, Empreinte, 1993 ; rdition 10-18, Domaine tranger 2888, 1997 [98] Tadeusz Borowski, Le Monde de Pierre, 1948, d. Christian Bourgois, 2002 [99] Adolf Rudnicki, les Fentres d'or, 1954 ; Gallimard, 1966 [100] Ida Fink, Le Jardin la drive, Point, 1991 [101] Ida Fink, Le Voyage, Robert Laffont, 1992 [102] Henri Meschonnic, Pour Piotr Rawicz, lheure des Bienveillantes, et la mise en crise du langage sur lart (http:/ / remue. net/ spip. php?article1907), consult le 7 juillet 2008 [103] Jorge Semprun, Le grand voyage, Gallimard, 1963 [104] La structure du roman Le Grand Voyage (http:/ / www. hoffilux. lu/ memoire/ index. php?part=memoire& page=212), consult le 7 juillet 2008 [105] Jaroslaw Marek Rymkiewicz, La dernire gare, Umschlagplatz, Robert Laffont, 1989 [106] Henryk Grynberg, Child of the Shadows, Valentine, Mitchell, Londres, 1969 [107] Henryk Grynberg, Drohobycz, Drohobycz and Other Stories : True Tales from the Holocaust and Life After, Penguin, 2002 [108] Henryk Grynberg, Children of Zion (Jewish Lives), Northwestern University Press, 1998 [109] Louis Begley, Une ducation polonaise, Grasset, 1992 [110] Jerzy Kosiski, L'Oiseau bariol (The Painted Bird), 1966 ; J'ai Lu, 2007 [111] Christophe Mercier, Article Jerzy Kosiski , Encyclopaedia Universalis, DVD, 2007 [112] Imre Kertsz, Etre sans destin (Sorstalansg), ditions 10/18, novembre 2002 [113] Fridrun Rinner, Article Imre Kertsz , Encyclopaedia Universalis, DVD, 2007 [114] Misha Defonseca, Survivre avec les loups, Robert Laffont, 1997 [115] Survivre avec les loups a t cocrit avec Vera Lee [116] Marc Metdepenningen, Les Aveux de Misha Defonseca , Le Soir, 28 fvrier 2008 (http:/ / archives. lesoir. be/ t-20080228-00F2CQ. html) [117] Binjamin Wilkomirski, Fragments. Memories of a Childhood, 19391948, Schocken Books, New York, 1996 [118] Stefan Maechler, The Wilkomirski Affair: A Study in Biographical Truth, traduit en 2001 de l'allemand par John E. Woods, en appendice au livre de Grosjean, Schocken Books, New York, [119] En fvrier 1941, les fascistes de la Garde de Fer perptrent un pogrom sanglant Bucarest. 118 morts, des Juifs, sont identifis. Les cadavres sont atrocement mutils. [120] Zvi Kolitz, Yossel Rakover s'adresse Dieu, Calmann-Lvy, 1998 [121] Ham Gouri, L'affaire chocolat, Denoel, 2002 [122] Edward Lewis Wallant, Le Prteur sur gages, The Pawnbroker, J-C Lattes 1983 [123] Lire le rsum et lanalyse du livre sur saulbellow.org (http:/ / www. saulbellow. org/ NovelOverviews/ Sammler. html) [124] Francine Kaufmann, Andr Schwarz-Bart, le Juif de nulle part , LArche, 583, dcembre 2006, 84-89, disponible sur judaisme.sdv.fr (http:/ / judaisme. sdv. fr/ perso/ schwbart/ arche. pdf) [125] Philip Roth, Goodbye, Columbus, Gallimard, 1959 [126] Une analyse intressante de la nouvelle est disponible dans : Crystel Pinonnat, Assimilation ou fidlit aux valeurs du Vieux Monde ? La nouvelle et sa reprsentation de l'immigration juive aux tats-Unis, Universit de Bretagne Occidentale (Brest), mai 2001 (http:/ / 209. 85. 129. 104/ search?q=cache:S8Uw0diIfBUJ:www. univ-brest. fr/ amnis/ documents/ Pinconnat2001. doc+ "Eli+ le+ fanatique"& hl=fr& ct=clnk& cd=6& gl=fr) [127] L'crivain des ombres (http:/ / www. babelio. com/ critiques/ Roth-LEcrivain-des-ombres/ 10732), consult le 9 juillet 2008 [128] Cynthia Ozick, Le Messie de Stockholm, Seuil, 2005 [129] Cynthia Ozick, Le Chle, 1991 ; Seuil, 2005 [130] Nicole Krauss, L'Histoire de l'amour, Folio, 2008 [131] D.M. Thomas, L'htel blanc (White Hotel), Le Livre de Poche, 1983 [132] Richard Pedot propose une analyse du livre dans : The White Hotel de D. M. Thomas : jeux et enjeux de l'interprtation, Universit de Paris X-Nanterre, 2001 (http:/ / www. paradigme. com/ sources/ SOURCES-PDF/ Pages de Sources10-2-2. pdf) [133] Nicolas Weill et Annette Wieviorka, La construction de la mmoire de la Shoah : les cas franais et isralien , Les cahiers de la Shoah 1, 1994 sur anti-rev.org [134] Loi du 9 aot 1953 sur la Shoah et la Guevoura [135] Haim Gouri, tard. Rosie Pinhas-Delpuech), L'Affaire Chocolat, diteur 10/18, 2005, Collection Domaine tranger, ISBN 978-2264039361 [136] Amir Gutfreund, Les gens indispensables ne meurent jamais, Gallimard, 2008 [137] Aharon Appelfeld, Le Temps des prodiges, Tor Ha-Plaot, (roman), Hakibbutz Hameuchad, 1978, Seuil, 2004 [138] Hans Fallada, Seul dans Berlin, Folio, 2004 [139] Heinrich Bll, Rentres chez vous Bogner !, Seuil, 1990 [140] Heinreich Bll, Les enfants des morts, Le Seuil, 1955 ; rdition 2001 [141] Peter Weiss, Meine Ortschaft dans Du palais l'enfer, 2000 [142] Peter Weiss, LInstruction, thtre documentaire (http:/ / remue. net/ spip. php?article1996), consult le 11 juillet 2008 [143] Gnter Grass, Les annes de chien, Seuil, 1999
25
Littrature de la Shoah
[144] Aveux fait dans En pluchant les oignons, Seuil, 2007, [145] Marek Halter, La mmoire d'Abraham, 1983 ; rdition Pocket, 2005 [146] Serge Koster, L'Homme suivi, Flammarion, 1992 [147] Berthe Burko-Falcman, L'Enfant cach, Seuil, 1997 [148] Philippe Grimbert, Un secret, Hachette, 2007 [149] Myriam Anissimov, La Soie et les cendres, folio, 1991 [150] Robert Bober, Quoi de neuf sur la guerre?, Gallimard, 1995 [151] Jean-Claude Grumberg, Actes-Sud [152] Jean-Claude Grumberg, Rver peut-tre, Actes-Sud [153] Annelise Schulte Nordholt, Perec, Modiano, Raczymow. La gnration d'aprs et la Mmoire de la shoah sur fabula.org (http:/ / www. fabula. org/ actualites/ article24449. php), consult le 1 aot 2008 [154] Manet van Montfrans, Dante chez Modiano, une divine comdie Paris sur revue-relief.org (http:/ / www. revue-relief. org/ index. php/ relief/ article/ viewFile/ 127/ 158), consult le 1 aot 2008 [155] Catherine Douzou, En qute d'histoire(s); en qute de soi , Cahiers du CERACC, 1, mai 2002, 45-55 [156] Richard J. Golsan, Vers une dfinition du roman occup depuis 1990 , Cahiers du CERACC, 1, mai 2002, 57-68 [157] Henri Raczymow, Contes dexil et doubli, Gallimard, 1979 [158] Michel P Schmitt, Article Robert Merle, Encyclopdia Universalis, DVD, 2007 [159] Martin Amis, La Flche du temps, Christian Bourgois, 1993 [160] Rachel Ertel, Dans la langue de personne, Posie yiddish de l'anantissement, Seuil, 1993, 28 [161] Ytshak Katzenelson, le chant du peuple juif assassin, (traduit du yiddish par Batia Baum), prsent par Rachel Ertel ; dition franaise Zulma, 2007 [162] Avrom Sutzkever, Di festung : lider un poemes : geshribn in vilner Geto un in vald 1941-1944, New York : Ikuf, 1945, et Lider fun geto, New York : Ykuf, 1946. Ces uvres ne sont pas disponibles en Franais mme si Avrom Sutzkever est considr comme le plus grand pote yiddish de l'aprs-guerre. [163] Avrom Sutzkever, O gtent les toiles, Dortn vu es nekhtikn di shtern, Seuil, 1989 [164] Chava Rosenfarb, Di balade fun nekhtikn velt, Londres, 1947. [165] Wladiyslaw Szengel, Ce que j'ai lu aux dfunts, Ghetto de Varsovie, 10 aot 1942. Traduit du polonais par Yvette Mtral [166] Primo Levi, la recherche des racines, anthologie personnelle, d. Mille et une Nuits, pp.205-207, septembre 1999, ISBN 2-84205-420-2 [167] Kalmen Fridman, Lukhot, Jerusalem, 1964; [168] Binem Heller, Mein chwester 'Hay:
26
Ma sur Khay avec ses beaux yeux verts, Un allemand l'a brle Trblinka. Et je suis maintenant dans l'tat juif Le dernier l'avoir un jour connue.
[169] [170] [171] [172] [173] Jacob Glatstein, Seulement une voix, Buchet-Chastel, 2007 Abraham Joshua Heschel, Ineffable Name of God: Man Poems in Yiddish and English, Continuum Publishing Group, 2007 Nicolas Weill, Deux potes, aprs Auschwitz , Le Monde, 19 septembre 2008 Paul Celan, Todesfuge ( Fugue de mort ), extrait de Pavot et mmoire, ditions Christian Bourgeois, collection Dtroits , 1987 Edmond-Franois Calvo, Victor Dancette et Jacques Zimmermann, La bte est morte !, 1947.
27
Licence
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported //creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/