Вы находитесь на странице: 1из 160

LNGL FRANAIS FRANAIS LNGL

Lusage facile
Contexte socioculturel Conjugaison et grammaire Plus de 5 000 mots avec accents Expressions courantes Maximes et proverbes lingala
Par Eric EFFRYK KIBALABALA

Ouvrage dinitiation
ONG Btissons la RD CONGO

Ouvrage dinitiation
LNGL FRANAIS FRANAIS LNGL Contexte socioculturel Conjugaison et grammaire Plus de 5 000 mots avec accents Expressions courantes Maximes et proverbes lngl

PAR Eric EFFRYK KIBALABALA ONG Btissons la RD CONGO

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

DEDICACE

En mmoire de ceux qui mont appris travailler : KIBALABALA MVULA Vital, mon pre Et Le Rvrend frre KAPEMB MUYUL Clestin

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

PROLOGUE
Voulez-vous apprendre le Lngl ? LUSAGE FACILE, ouvrage dinitiation, vous permettra de vous familiariser rapidement avec cette langue africaine. La prsentation simple de cet ouvrage permet dacqurir les rudiments et les subtilits profondes du Lngl. Une approche pratique, conue pour mener quiconque na pas les sons linguistiques bantous, pouvoir lire et assimiler les notions grammaticales du Lngl sans difficult. La richesse linguistique et culturelle de la langue y est largement prsente. Notre vux est que lAfrique valorise ses langues qui sont les vhicules de sa culture. Il est venu le temps de comprendre que : Une Afrique forte passe par une bonne intgration culturelle .

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

TABLE DE MATIERE

Prface Introduction Gense Zone linguistique Sons et orthographe Alphabet Lngl Les tons du Lngl A retenir absolument Les syllabes en Lngl Larticle en Lngl Les abrviations Grammaire

5 6 6 7 9 9 10 11 12 12 13 23

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

Le pluriel des mots Les nombres Les jours et les mois Les adjectifs et pronoms possessifs Les formes ngatives et interrogatives Les extensions Lexique Lngl Franais Lexique Franais Lngl Quelques expressions courantes Quelques mots souche trangre Le corps humain Les proverbes

23 28 30 31 31 32 36 99 191 192 193 195

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

LE LNGL DES ORIGINES A NOS JOURS.


A. Gense
Etymologiquement, Lngl vient de mngl qui signifie rivire ; cette langue qui tait utilise par des Bngl , les riverains ; a pris la dnomination Lngl qui veut dire la langue des riverains. Ds lorigine le Lngl nappartenait pas un groupe ethnique prcis mais un ensemble des tribus riveraines dans la zone entre le confluent de la rivire KASA avec le fleuve CONGO, et la zone en amont du confluent de la rivire UBANGI avec le fleuve CONGO dans la province de lEquateur en Rpublique Dmocratique du CONGO. La navigabilit sur le fleuve CONGO entre la capitale Kinshasa (ex Lopoldville) en aval et la province de lquateur au nord, a facilit linter change et a permis au Lngl de sinstaller dans la capitale. En 1929, la ville de Kinshasa devient la capitale du CONGO BELGE (Rp. Dm. du CONGO) et le Lngl qui a t institu par le colonisateur comme langue de larme, est aussi utilis par ladministration, la police et les religieux. Cette nouvelle donne contribuera lexpansion du Lngl travers la capitale ; qui aujourdhui peuple de plus de 8 millions dhabitants, et de par son rayonnement culturel dans le pays, a propuls le Lngl la premire place au niveau national devant le Swahili, le Kikongo et le Tshiluba qui sont les autres grandes langues du pays. En effet dans nimporte quel endroit du pays o vous pouvez vous rendre, vous ne manquerez pas de retrouvez des personnes parlants ou comprennants le Lngl. B. Zone linguistique Outre la Rpublique Dmocratique du CONGO, o le Lngl est utilis sur presque toute ltendue du territoire, le CONGO Brazza, la Rpublique Centrafricaine et lANGOLA, utilisent dans une relative proportion le Lngl dans leurs territoires. Linfluence du Lngl stend galement au Cameroun, au Gabon et tous les pays limitrophes de la Rpublique Dmocratique du CONGO.
LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS 7

Il est important de signaler que cest la musique congolaise qui pendant des dcennies, a permis au Lngl dtendre sa zone dinfluence en Afrique et dans le monde. A ce jour, plus de 50 millions de personnes parlent Lngl travers le monde. Cette langue qui ft autrefois une langue locale est devenue grce la fluidit de son expression, une langue aux dimensions internationales. C. PERSPECTIVE DU LNGL Le Lngl a une merveilleuse perspective dans la msure o l Afrique a compris la ncessit de la prservation et de la vulgarisation de ses langues qui font son identit. Lenjeu est important car la survie identitaire de lAfricain en dpend. Cest dans cette nouvelle Afrique que le Lngl est appel jou un rle de maillon dans le processus dintgration des peuples dAfrique aux cts dautres langues Africaines.
Origine et expansion de Lngl

LEGENDES Origine Zone dinfluence

Expansion du Lngl

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

SONS ET ORTHOGRAPHE DU LNGL.


A. Lalphabet Lngl VOYELLES

a, e, i, o, u y, w b, d, f, g, j, k, l, m, n, p, s, t, v, z c, h, q, r, x

SEMI VOYELLES

CONSONNES

NEXISTENT PAS

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

B. Les tons du Lngl Il existe deux sortes de tons en Lngl : *Le ton haut qui est symbolis dans cet ouvrage par un accent aigu plac sur la voyelle qui la porte. * Le ton bas qui est symbolis par un accent grave plac sur les voyelles a et i ou un accent bas sur les voyelles e, o, u . Voici les diffrents tons : Le ton de bs comme dans Mars. Le ton de bt comme dans ballon. Le ton de tk comme dans cl. Le ton de kl comme dans ellipse. Le ton de bn comme dans bic Le ton de sk comme dans bilan. Le ton de bng comme dans top. Le ton de by comme dans oral. Le ton de tt comme dans toute. Le ton de k tl comme dans couleur. -La lettre u se prononce ou -Les semi voyelles Y et W , prennent respectivement les sons i et ou . -La lettre g se prononce comme dans Garon . -La lettre S ne se prononce jamais Z mme lorsquelle est entre deux voyelles. -Les autres consonnes se prononcent comme en franais.

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

10

C. A retenir absolument Le Lngl est une langue ton ; la prononciation est stricte ; une mauvaise prononciation conduit un autre sens ou un non sens. En Lngl, toutes les lettres se prononcent ; les consonnes comme les voyelles. Deux voyelles qui se suivent se prononcent distinctement. En franais, lorsque une voyelle prcde la consonne N la liaison phontique est obligatoire ; mais en Lngl les deux lettres se lisent distinctement. Les consonnes M et N sont de ton nasal. Le ton en Lngl a une valeur smantique et grammaticale. * Valeur smantique Le ton en Lngl diffrencie la signification des mots. (Des mots ayant la mme orthographe mais qui se prononcent de manires diffrentes, ont chacun sa signification). Ex : - Mt : Homme - Mt : Feu - Mt : Tte * Valeur grammaticale Le ton en Lngl indique aussi le temps des actions et les modes en conjugaison. Ex : -N tlk : Je regarde (toujours) -N tlk : Je regardai

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

11

IMPORTANT !

Le Lngl est une langue bantoue et ce titre, il vhicule la culture bantoue D. Les syllabes en Lngl La syllabe est un son que lon prononce dune seule mission vocale. Gnralement une syllabe se termine par une voyelle. En Lngl, la syllabe est dtermine par le ton. Chaque ton quivaut une syllabe. - B-l-ng (Blng) Ex : -B-s (Bs) Deux voyelles qui se suivent forment deux syllabes distinctes et se prononcent diffremment. Ex : -Ng- (Ng) -M- (M) E. Larticle en Lngl En Lngl, larticle nexiste pas. Nanmoins, Il est important de faire la diffrence entre : ladjectif numral Un (1) et larticle indfini Un ou Une . Lorsque un mot est traduit du franais vers le Lngl, il est exig de bien identifier ladjectif de larticle. Ex :- Un Homme - Si Un est un adjectif numral, la traduction sera :-Mt mk. - Alors que si Un est un article indfini,la traduction sera : -Mt.

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

12

ABREVIATIONS
adj. adj. adv. adj. ind. .. adj. int. ... adj. n. adj. num. . adj. pr. ind. .. adv. . adv. conj. . adv. prp. ani. arg. conj. gd. .. gde . hum. inf. verb. .. loc. adv. . mat. ng. . nouv. .. pers. adjectif adjectif et adverbe adjectif indfini adjectif interrogatif adjectif et nom adjectif numral adjectif et pronom indfini adverbe adverbe et conjonction adverbe et prposition animal argot conjonction grand grande humain infixe verbal locution adverbiale maternelle ngation nouveau personne

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

13

pl. prf. prf. verb. prp. pr. adv. pr. dem. . pr. ind. .. pr. int. pr. pers. . pr. rf. pr. rel. pt. .. pte .. sg. ... v. . v.a ... v.aux. . v.ir. .

pluriel prfixe prfixe verbal prposition pronom et adverbe pronom dmonstratif pronom indfini pronom interrogatif pronom personnel pronom rflchi pronom relatif petit petite singulier verbe verbe daction verbe auxiliaire verbe irrgulier

NOTE Dans le dictionnaire : Les mots en gras italique ct dun verbe marquent les expressions Les mots souligns en italique qui sont entre parenthses sont les prononciations quivalentes. Les astrisques entre parenthses (*) renvoient dautres expressions utilises avec le mot.

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

14

CONJUGAISON ET GRAMMAIRE
Dans cet ouvrage dinitiation, il nest pas question dentrer dans la profondeur de la linguistique Lngl ; Nous donnons les notions de base essentielles et efficaces pour qui veut apprendre le Lngl. Nous prsentons ici les formes grammaticales et de conjugaison couramment utilises.

I. CONJUGAISON
1. Les prfixes verbaux Ce sont des pronoms personnels sujets qui accompagnent toujours les verbes et en dterminent la personne de la conjugaison. Je Tu Il, Elle Nous Vous Ils, Elles N T B B

Il existe en Lngl un pronom impersonnel qui remplace les objets, les animaux et qui est utilis dans les narrations. Ce pronom na pas dquivalent en franais et sa traduction peut tre rendu la fois par un pronom dmonstratif ou personnel : ---- a, il

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

15

2. Les infixes verbaux A. Linfixe formatif k Il marque le mode infinitif ou le temps futur de lindicatif. A linfinitif, il est toujours devant le verbe. Ex : -K zl tre - K bng appeler Au futur, il est toujours entre le sujet(pref. verb.) et le verbe. Ex :-N k zl je serai -N k bng jappellerai B. Linfixe rflchi m Il marque une action dirige contre le sujet. - A linfinitif, il se place toujours entre linfixe formatif K et le verbe. Ex : -K bt Frapper K m bt Se frapper - Lorsque le verbe est conjugu, il se place entre le sujet (pref. verb.) et le verbe. Ex :- bt tu as frapp m bt tu tes frapp C. Linfixe objet m Cest un prfixe pronominal ; il est peu utilis en langage populaire. Il se place toujours entre linfixe formatif (ou le pref. verb.) et le verbe. Ex : K bng Appeler K m bng Sappeler

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

16

3. Les verbes auxiliaires Ces verbes ne sont pas auxiliaires selon la grammaire franaise, mais parce quils prcdent et dterminent le sens des verbes daction dans la phrase. Nous avons 5 verbes auxiliaires. K zl (Etre) K lng (Vouloir) K wt (Venir de) K bnd (Commencer) K knd (Aller) Ex :- N zl k ll (je suis entrain de dormir) v.aux. v. action - lng k zng (tu veux rentrer) v.aux. v. action -T wt k l (nous venons de manger) v.aux. v. action Le verbe daction dans ce cas nest pas lauxiliaire mais le verbe qui est linfinitif ; lauxiliaire situe les faits par rapport au temps. 4. Les modes Il existe 4 modes de conjugaison en Lngl : Linfinitif Lindicatif Limpratif Le potentiel (subjonctif) En Lngl le verbe garde la mme forme toutes les personnes pour un temps de conjugaison; ce sont les prfixes verbaux qui permettent de diffrencier les personnes de la conjugaison.
LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS 17

Mode Infinitif

Temps Pass ordinaire Pass continu Pass historique Pass antrieure Pass rcent (prsent) Prsent continu Prsent habituel Futur

Verbe tre K zl N zlk Jtais ________ zlk Il ft N zl Jeus t T zl Nous sommes

________ B zlk Ils sont (Toujours) B kzl Elles seront Zl Sois T zl Soyons N zl Que je sois

Verbe faire K sl N slk Javais fais zlk k sl Tu faisais slk Il ft N sl Jeus fait T sl Nous avons fait (Nous venons de faire) B zl k sl Vous faites (Vous tes entrain de faire) B slk Ils font (Toujours) B ksl Elles feront Sl Fais T sl Faisons N sl Que je fasse

Impratif Prsent Potentiel Prsent

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

18

IMPORTANT !
Lorsque vous traduisez une forme de conjugaison du Franais au Lngl, cest le contexte de votre pense qui va dterminer le temps de conjugaison utiliser
Prenons lexemple suivant : Les lves vont lcole. *Si la pense traduit un fait habituel, le verbe aller(k knd)sera conjugu au temps prsent habituel. Il prendra donc la dsinence k. B ykl b kndk kls. Les lves vont (toujours) lcole *Si la pense traduit un fait en cours de ralisation sans une pense habituelle, le verbe aller (k knd) sera conjugu au temps prsent continu. B ykl b zl k knd kls. Les lves sont entrain daller lcole. Avant de traduire une phrase en Lngl, situez dabord le contexte de votre pense, puis utilisez le temps qui correspond .

Le doublement de sujet en Lngl est normal ; lagent causal est plac ct du prfixe verbal ; ce dernier ne quitte jamais son verbe.
Ex : -Ng n lb -Bt b yk Moi, jai dit Les gens sont venus
19

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

Il existe des formes dinsistance en Lngl qui utilisent laccentuation sur la personne du sujet.
Cest bien moi. Ex : -Ng nd -Ng mt Cest moi qui.

Le pronom indfini On est traduit par B.


On dit . Ex : -B zl k lb Ce pronom indfini peut aussi tre traduit par T, lorsque linterlocuteur fait partie du groupe dsign. Ex : -T zl k tl On regarde.(On est entrain de )

Les formes contractes.


Le verbe K zl (tre) a des formes contractes au prsent de lindicatif. Ex : - zl k lb z k lb z lb Tu dis (tu es entrain de dire). Les formes contractes sont les plus utilises en langage populaire.

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

20

5. Rgles gnrales de conjugaison


Modes Temps Pass ordinaire Rgles Prf. verb. + Radical + Dsinence k Prf. verb. + V. aux.(pass ordinaire) + verbe infinitif Prf. verb. + Radical +k Prf. verb. + radical + Prf. verb. + radical + Prf. verb. + V. aux.(pass rc) + verbe infinitif Prf. verb. + Radical + k Prf. verb. + k + infinitif Radical + ou Exemples N zlk* jtais N lngk* je voulais N lbk (javais dit) zlk k lb Tu disais (tu tais entrain) lngk k l Tu voulais manger slk (k sl) Il ft T bn (k bn) Nous emes dans B zw (k zw) Vous avez pris B zl k ll Ils dorment
(Ils sont entrain de dormir)

I n d i c a t i f

Pass continu

Pass historique

Pass antrieur pass rcent


(prsent)

Prsent continu Prsent habituel Futur

Impratif

Prsent

Subjonctif Prsent

N zngk (kzong) je reviens (toujours) T k sll Nous causerons yk ! viens ! knd ! vas ! Prf. verb.(avec accent N lb aigu) + Radical que je parles

* Le pass ordinaire se traduit limparfait pour les verbes auxiliaires et au plus-que-parfait pour les autres verbes.

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

21

6. Les verbes irrguliers


En Lngl tous les verbes suivent la mme rgle de conjugaison ; lexception des verbes ci-aprs, qui se conjuguent diffremment au prsent de lindicatif. Infinitif K knd Partir K y Venir K l Manger K w Mourir Prsent (Pass rcent) N ky Je suis partis N y Je suis venu N l Jai mang N w Je suis mort

Les verbes dits irrguliers ne le sont que pour le temps prsent de lindicatif (pass rcent); pour le reste des temps de conjugaison, ils se conjuguent comme tous les autres verbes.

7. La forme impersonnelle Il existe une forme impersonnelle en Lngl qui est employ avec le pronom impersonnel . - pksm (Il est interdit). - zlk mkl mk (Il tait une fois). - tl y ? (a te concerne ?)

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

22

II. GRAMMAIRE
1. Le pluriel des mots
Gnralits En gnral, le pluriel en Lngl se forme en ajoutant le prfixe B au mots . Les plantes Ex : -Nzt La plante B nzt -Ndk La maison B ndk Les maisons - Sn L assiette B sn Les assiettes

Exceptions
-Les adverbes, les prpositions, les prfixes et les non quantifiables sont invariables. (Voir dictionnaire) - Les groupes des mots qui suivent ne respectent pas la rgle gnrale. A. Les mots commenants par Prennent B au pluriel. . Ex : -lk -kt -ll -kk La chose Le chapeau L image La statue Blk Les choses Bkt Les chapeaux Bll Les images Bkk Les statues

Exceptions -bk Le mortier Mbk -lm L esprit Mlm

Les mortiers Les esprits

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

23

B. Les mots commenants par L prennent M au pluriel. Ex :-Lll -Lbl -Lby -Lbl Lorange Mll Le mariage Mbl Le bois Mby Le trou Mbl Les oranges Les mariages Les bois Les trous

Exceptions -Ln La dent -Ls Lil

Mn Ms

Les dents Les yeux

C. Les mots commenants par M sont gnralement les pluriels des mots en L lexception de : -Mb Lpre Invariable. -M Leau Inquantifiable -Msng Boisson Invariable. -Msb Les urines Invariable. -Msw Bateau B msw Les bateaux -Mkll Bruit Invariable. -Mkl Sang Invariable. -Mm Maman B mm Les mamans

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

24

D. Les mots commenants par M . Il existe deux groupes des mots qui commencent par M . 1. Tous les mots commenants par M et qui dsignent des individus prennent B au pluriel. Ex : -Mymb Le chanteur Bymb Les chanteurs -Mbt Le parent Bbt Les parents -Mknz Le chef Bknz Les chefs Exceptions -Mndl Lhomme blanc Mndl Les blancs -Myb Le voleur Myb Les voleurs -Mbl Lhomme Mbl Les hommes -Mbng Le vieillard Mbng Les vieillards -Mngng Le mdecin Mngng Les mdecins -Mnzmb Le clibataire Mnzmb Les clibataires -Mzls Le souverain crateur (Invariable) 2. Tous les mots commenants par M et qui ne dsignent pas des individus prennent M au pluriel. Mb Les annes Ex :-Mb Lanne -Mkn La dcision Mkn Les dcisions -Mbk La loi Mbk Les lois Exceptions -M Le soleil Invariable -Mbl Le dsordre Invariable -Mlnd La persvrance Invariable -Mll Lobscurit Invariable -Mlng Lunivers Invariable

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

25

E. Les mots commenants par M sont les pluriels des mots sauf : -Mndnd -Mlk -Mng -Ms Taquinerie Lait Fourmillement Messe

2. Les nombres
A. Les adjectifs cardinaux 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 30 Mk Mbl Mst Mn Mtn Mtb Smb Mwmb Lbw Zm Zm n mk Zm n mbl Zm n mst Zm n mn Zm n mtn Zm n mtb Zm n smb Zm n mwmb Zm n lbw Tk mbl Tk mbl n mk Tk mbl n mbl Tk mst

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

26

33 40 44 50 55 60 66 70 77 80 88 90 99 100 110 111 120 121 200 250 300 1000 1100 1110 1200 2000 3000

Tk mst n mst Tk mn Tk mn n mn Tk mtn Tk mtn n mtn Tk mtb Tk mtb n mtb Tk smb Tk smb n smb Tk mwmb Tk mwmb n mwmb Tk lbw Tk lbw n lbw Km mk Km mk n zm Km mk n zm n mk Km mk n tk mbl Km mk n tk mbl n mtn Km mbl Km mbl tk mtn Km mst Kt mk Kt mk km mk Kt mk km mk n zm Kt mk km mbl Kt mbl Kt mst

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

27

B. Les adjectifs ordinaux Pour former un adjectif ordinal en Lngl, on place le prfixe Y devant ladjectif cardinal ; except ladjectif premier qui ne suit pas cette rgle. Premier Y ymb ; y lbs 1er e Deuxime Y mbl 2 e 3 Troisime Y mst 10e Dixime Y zm e 20 Vingtime Y tk mbl e Y km etc. 100 Centime

3. Les jours et les mois


A. Les jours de la semaine Mkl y msl mk Lundi Mardi Mkl y msl mbl Mercredi Mkl y msl mst Mkl y msl mn Jeudi Mkl y msl mtn Vendredi Mkl y ps Samedi Dimanche Mkl y lmng ;Mkl y yng B. Les mois de lanne Snz y ymb Janvier Snz y mbl Fvrier Mars Snz y mst Snz y mn Avril Snz y mtn Mai Juin Snz y mtb Juillet Snz y smb Aot Snz y mwmb Septembre Snz y lbw Octobre Snz y zm Snz y zm n mk Novembre Dcembre Snz y zm n mbl
LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS 28

4. Les adjectifs et pronoms possessifs


Adjectifs Mon N ng Ton N y Son N y Notre N bs Votre N bn Leur N bng Pronoms Le mien Y ng Le tien Y y Le sien Y y Le ntre Y bs Le vtre Y bn Le leur Y bng

5. Les formes ngatives et interrogatives A. La forme ngative La forme ngative en Lngl est marque par ladverbe T qui, traduit peux la fois signifier : - non ; - ne pas ; - non plus. Je ne veux pas. Ex : -N lng t. -K lk kn t. Ne passe pas l-bas. NB : Ladverbe de ngation T se place toujours la fin de la phrase. B. La forme interrogative *Elle peut tre marquer par les adverbes suivants : -Nn : Qui ; -Nn : Quoi, Quel ; -Wp : Qui ; -Kn* : Quel, Lequel. Ex : - zl nn ? Qui est-il ? -Nzl nn ? Quel chemin ? - ky wp ? O vas-tu ? -Llng Kn ? De quelle faon ? Kn est souvent utilis dans le Lngl classique Les adverbes interrogatifs se mettent toujours la fin de la proposition.
LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS 29

*La forme interrogative peut aussi tre marqu par une simple lvation de la voix sur une phrase dclarative. Vous dormez ? Ex : - B ll ? - kmk lb ? Tu es arriv hier ? C. La forme interro-ngative La forme interro-ngative est marque par la ngation et linterrogation. Dans ce cas, linterrogation consiste une lvation de la voix. Ex :- zwk yng t ? Nas-tu pas pris a ? - k knd kn t ? Nira-t-il pas l-bas ?

6. Les extensions
Lextension est une syllabe quon ajoute au radical verbal pour modifier le sens de laction du verbe. Il existe plusieurs extensions en Lngl mais nous prsentons ici les formes les plus usuelles. 1. Lextension -am- forme le verbe passif. - K bt Frapper K btm Etre frapper. - K bt AccoucherK btm Natre ; Etre n 2. Lextension -is- forme le verbe causatif : Le sujet fait faire. - K lb Parler K lbs Faire parler - K bt Accoucher K bts Faire accoucher 3. Lextension -el- forme le verbe applicatif : Laction se fait pour quelquun ou quelque chose, en sa faveur ou son dtriment, son honneur, au moyen de, cause, etc. - K bt Engendrer, Produire K btl Engendrer pour, Produire pour - K ymb Chanter K ymbl Chanter pour
LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

30

4. Lextension -ol- forme le verbe rversif /contraire : Elle indique que le sujet fait laction contraire au verbe du radical. -K kng Fermer K kngl Ouvrir 5. Lextension -an- forme le verbe rciproque : Laction se rpercute sur le sujet. - K bt Frapper K btn Se battre - K tl Regarder K tln Se regarder 6. Pour exprimer une action rpte ou futile en Lngl, on redouble le radical verbal. -K lb Parler K lblb Bavarder -K lk Chercher K lklk Rechercher

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

31

LNGL FRANAIS

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

32

A prf. verb. il; elle lmt allumette mbmb Varan nns ananas ngl prudence nzl ange pstl aptre t adj. mme w ici B b prf. verb. ils; elles b prf. le pluriel b pr.ind. on bb muet bbt parents bk(k) attacher; clouer bkm(k) tre perch bks (k) ajouter bkl (k) dtacher; dfaire bl (k) se marier; pouser blbl route; avenue bln (k) se marier bl ballon; football bll (k) pouser pour quelquun bls (k) donner en mariage; marier bll (k) retourner; renverser bll blk(k) remuer la nourriture blk(k) se retourner bls(k) faire retourner blt poudre canon bmb (k) rparer bmb (k) lancer quelque chose sur quelquun
LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS 33

bmbn (k) tomber dune hauteur bmbs (k) faire rparer bmbl (k) gifler bnd (k) commencer; dbuter bndl (k) recommencer; refaire bndl (k) dfaire; dtacher; disjoindre bng (k)craindre; avoir peur de bng chanvre bngs (k) faire peur bng pr. pers. eux bnkk anctres bnz (k) penser; rflchir btm (k) se cacher btl (k) garder; veiller sur; protger bts (k) baptiser btsm(btsm) baptme bb (k) se gter; sabmer bbs (k) gter; abmer; rendre mauvais bb beaucoup; multiple bl (k) cuire bl (k)tre malade bll (k) crier de loin; hler blm (k) sapprocher de bmb (k) voyager bnd (k) tirer; tirer bndl drapeau bnds (k) aider tirer bns (k) bnir bng (k) appeler bngn(k) chasser bt (k) (k bt)(*) frapper; battre bk (k) se sauver bks (k) sauver bl nourriture blblb paroles vaines blbl les on dit; bavardages

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

34

blk objets; choses bll lgume amre bln plantes potagres bm (k) sortir; paratre; germer bml (k) paratre quelquun bms (k) faire sortir bn (k) danser bnl (k) danser lhonneur de quelquun bns (k) faire danser bn pr. pers vous bpl pourriture bslsl futilits bsngsng mendiant; mendicit bsngs devoir bsk bns partout bskt biscuit bs pr. pers nous btktk varit de lgume bymbymb navet b conj. comme b prf. verb. utilis la 3 pers du pluriel limpratif. b prf. verb. vous bbng vieillesse bbl adv. seulement; rien que bbl pauvret bbto paix; douceur; bnignit; bont b boy; domestique bnd (bynd) noirceur; obscurit bks force; duret bk petitesse; petit nombre bkb attention bksn diffrence bky dpart bkl chasse bkl beau- pre; belle-mre bk adj. quelques bkl (k) lever; nourrir

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

35

bkl tat adulte; age viril bklngn sant; bonne sant bkmb strilit bkn maladie bknz gouvernement; autorit bkndm enterrement bkndl mmoire; souvenir bks brivet k bl frapper bl longueur; hauteur blm bont blngt couverture blmb mollesse blng jeunesse blng amour blng charit blt (arg) gros; grand blk prison bll idiot; imbcile bll amer; amertume blngn tat de mariage(poux; pouse) blz douleur; peine bll dsir blmb nudit bm (k) tuer; eteindre bmb (k) cacher; garder; pargner bmbm (k) tre cach bmbn (k) se cacher bmbl (k) cacher pour bml (k) tuer(eteindre) pour quelquun bml (k) dtruire(tuer) ce qui est cher quelquun bms (k) faire prir bm vie bmt humanit; qualit dhomme bmpk vieillesse bmn enfance
LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS 36

bndk fraternit bndl (k) supplier; prier bndk fusil bndk sorcellerie bnn grandeur bngng prtrise bngl (k) tre avantageux bngs (k) arranger; mettre en ordre bngsl (k) arranger pour quelquun bng (k) convenir; tre en ordre bng cervelle bng adv. conj. ainsi; donc; de cette manire bngl (k) retourner; changer; transformer bngnd virginit dune femme bngn inimiti; opposition bngwm (k) tre transformer bngwn (k) se transformer bn adv. comment; combien bn pr.int .quoi bnbn adv. comment; de quelle manire bnkk (bkk) tradition bnkt secret; clandestinit bnsm libert bnn vieillesse bnz (k) offrir; sacrifier bnzmb divinit bnzl (k) offrir quelquun bnzng beaut; adolescence bmb esclavage bpt puret bpnm lection bsn (k) oublier bsnt saintet bst trinit bsw humilit bsl tat glissant
LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS 37

bsmb justice bsnz sauvagerie bsn honte; indcence; impudicit bst salet bswn dispute bt (k) engendrer; produire; enfanter btm (k) natre; tre n bt faiblesse; mollesse btl (k) produire pour; engendrer pour bts (k) faire produire; accoucher k btl(k btl) enlever; ravir btmbk rbellion; rvolte btnd remerciement bts obissance; respect; soumission by (k) refuser; dsobeir bymb foi by adv. ainsi; tellement bybn connaissance (tat) byb connaissance; savoir by arrive bykn entente bznd profondeur bzt poids; lourdeur bzb betise; ignorance bzng retour bb (k) tromper; rouler bk (k) casser; cueillir bkn (k) (*) se casser bkl (k) cueillir pour; casser pour bks (k) faire changer de direction bk livre blbl en dsordre blngn (k) tre en dsordre; mconnaissable bnd (k) (*) combattre; se battre bng (k) oublier; se tromper; se perdre bngs (k) faire perdre
LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS 38

bngsl (k) faire perdre pour quelquun bt (k) monter btl (k) monter sur; mater bt nuit bk (k) jeter bk n (k) jeter dans; jeter bkl (k) jeter sur;lancer vers bwl souffrance bwny sagesse; perspicacit bwt pirogue byng (k) appeler; inviter ;convoquer byngm (k) tre appel; tre convoqu D dd jonglage de ballon dy (k) (arg) mourir df (k) emprunter dfs (k) prter dnd (k) dandiner; bondir dnds (k) faire bondir; faire dandiner d ami; camarade dmb chanvre dmb balanoire E prf. verb. a; il bkt adv. grand; gros bkll tnaille bl fleuve bk menton bl grand nombre; multitude

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

39

bll cho bng loc. adv. et alors. bt parents; descendance bt poing; coup de poing bndl arme btl chelle; escalier bwl animal domestique oui; daccord fl mur kng lieu dorigine ktl adv. manire de couper kk igname kk statue; image klm crature klzy glise kl totem; tabou kb fornication; adultre kl race; ethnie; pays; contre kl panier; pot mesurer kmb femme strile kml crayon; stylo kt chapeau lk priode; dlai lk promesse; conseil lmb toffe; pagne; habit lmb repas lng saison sche; champ lt sandale lk temps;priode; poque ll cris; pleur lmb marque; signe; preuve lng jeune lng bon got; douceur lky espoir; confiance ll ombre; photo; image lm esprit
LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS 40

lbl prononciation lk chose; objet; article lmb gant; champion lng face; figure lng ensemble m tente mkl mesure ngmb costaud; grand homme ngndk train ngbn (k) tre conforme; juste; digne ngbn conformment; selon ngmb grand village; ville nytl presse p parti; ct p y du ct de; chez p nns partout pk epreuve, terreur psl hache smb tribunal sng le snd porc-pic sng bonheur; joie s adv. dj sk place; endroit sb prairie; brousse sp bavard slngt hibou tb banane douce tll adv. manire de regarder tmbl adv. manire de marcher; conduite tnd planche; banc tnd surface tp branche tk paupire tn morceau; tranche; fragment tyl cole; classe tk orphelin
LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS 41

tnd ordre; mission; commission tk natte tbl peroir; vilebrequin; mche tk province tmb combat tmb punition ymb doctrine; glise yn rponse yng jour de fte; cong; dimanche zll(ezlel) conduite; habitude; caractre zbl porte; couvercle F flng largent (franc) fnd (k) sasseoir fz (arg) sommeil fl fer repasser fb (k) sucer fmb fouet; chicotte fn (k) presser; pincer fng (k) insulter ffl allumette fll fleur fn phonographe ft faute ff farine; pte base de manioc ou de mas fkm (k) sagenouiller fl (k) souffler (du vent) fll fleur fl poubelle fl-fl mousse; cume fnd (k) accuser fngl cl fngl (k) ouvrir; rouvrir fngwm (k) tre ouvert fngwn (k) souvrir; se rouvrir
LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS 42

ft (k) payer; expier ftl (k) payer pour; louer une maison fts (k) faire payer G gng (k) crier; hurler; hler gngl (k) crier sur; gronder gbgb pont gte (arg) rouille gg paresse; oisivet gm (k) repasser gmb (k) plier gmbl(k) plier pour quelquun gnz (k) (k gmb) plier gnzm (k) (k gmbm) tre pli; se plier I kn (k) se multiplier kny (k) multiplier k adj. nombreux; beaucoup; multiple ns adj. tout; entier y adv. oui J jmb conj. car; en effet

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

43

K kb(k) partager; donner kbl(k) faire un don kbl(k) diviser kbll (k) distribuer; partager entre kbwn (k) se diviser; se sparer kk adv. toujours kk encombrant; encombrement kk(nkk) foudre kkl(k) marchander le prix kl adv. auparavant; jadis klkl adv. autrefois klk clerc; commis klng (k) frire km(nkm) adj. cent kmt (k) prendre kmtn(k) en venir aux prises; se disputer kmtl (k) prendre pour kmb (k) conduire; diriger kmn camion kml(k) presser; tordre kmw (k) stonner kmws (k) tonner kn (k) se proposer; se dcider knl (k) tenir loeil kng (k) lier; arrter; fermer kngn (k) se saisir; se lier; sadhrer kngl (k) prendre pour; lier pour; saisir pour kngm (k) tre pris; tre li; tre saisis kngs (k) faire arrter; faire lier kngl(k) dlier; librer; ouvrir kn pr. int. Lequel; laquelle kns (k) penser; rflchir knsl(k) souponner kk (k) (*)scher 44 ks (k) faire scher LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

kpt surveillant kptn capitaine ks conj. mais; cependant; et. kt (k) couper; trancher; rompre ktn (k) tre coup ktl (k) couper pour; trancher pour kt milieu; dedans ktkt milieu ktn seau kts (k) courber; faire couper; traverser kw caf kzk veste; costume kb (k) faire attention; pendre garde kbs (k) attirer lattention; avertir kkl rotin kl (k) crer kls classe kll (k) manquer de kmb (k) (arg) souffrir kmbl(k) honorer; glorifier kmbs(k) (arg) faire souffrir knd(k) (k knd) v. ir. Partir; aller kngl (k) surveiller ksn (k) diffrer (tre diffrent) kdb distrait kkk cuisine klkl en dsordre; multitude; nombreux kl poids; balance; importance km(k) fuir; viter kmbmbl pave km tranquille; en paix; calme k kms mettre en fuite kn prp. jusque kndk sorcellerie kmbnd pice de pagne kndmb impudicit; prostitution
LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS 45

kinl(k) abandonner quelque chose quelquun knn quinine kng (nkng) cou kp(k) soccuper ksnl peigne ks (nks) mdicament; ftiche kt(k) descendre ktltl miroir ktmbl foulard ktn (k) remplacer; succder quelquun ktl (k) descendre sur ktnd morceau dtoffe; habillement(arg) kt chaise kts (k) faire descendre; humilier ktsl (k) faire descendre pour ktk adj. beau; joli; beaut ktng panier k conj. donc k inf. verb. (marque linfinitif) kb tortue kb (k) continuer kk(k) suffire; tre complet; tre capable de kkn (k) se valoir; sgaler; se ressembler kks(k) rendre capable; complter kksm(k) saccomplir kk grand parent kk canne sucre; noix de coco kkl(k) frapper la porte kkl(k) raser kkt cocotier kl (k) grandir; grandir; pousser; crotre kls (k) faire grandir kl gnant klkl tte rase klkt varicelle klngn sain
LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS 46

km (k) crire; marquer; dessiner; inscrire km(k) arriver; atteindre; parvenir; devenir kmb (k) balayer; nettoyer kmb-kmb pervier kmbl (k) balayer pour kmbs (k) faire balayer kmb balai kmb nom kml(k) crire kml (k) mrir kms (k) inscrire kms (k) rendre; faire devenir kmpn (k) compagnie kn (k) planter; semer knd (k) (k knd) maigrir knds (k) faire maigrir kng houe kngl(k) (kngl) collecter kn bche de bois knz (k) rgner; dominer kpl plastique kp verre; gobelet; tasse ks (k) tromper; simuler ksl (k) calomnier ksl (k) tousser ksks toux kt (k) entrer; pntrer kts confirmation kts (k) faire entrer kv tte rase Krst Christ kb (k) tre endurant , devenir endurant kl (k) recevoir (un sacrment) kls (k) faire recevoir; administrer un sacrment kmb (k) conduire; diriger kmbml (k) adorer; sagenouiller devant
LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS 47

kms (k) honorer; exalter kn adv. l-bas knd(k) enterrer kndm (k) etre enterr kndl (k) dterrer; veiller un souvenir knk bosse au dos knz poils du corps kp culotte krz croix kt(k) rencontrer; trouver ktn(k) se rencontrer kwng chikwangue, pain de manioc kws faire tomber; renverser kwl (k) tomber sur kwl zm (k) concevoir; tre enceinte kwls (k) donner en mariage kwy (k) tomber kwks difficult

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

48

L lk (k) promettre lkl(k) promettre lks (k) montrer; enseigner lksn (k) se monter ll (k) dormir lls (k) faire dormir lmb (k) prparer la nourriture; cuire lmbl (k) prparer pour lmk (k) se rveiller lms (k) rveiller lnd(k) poursuivre; suivre lng couleur lngw(k) senivrer lngws(k) enivrer lt (k) vtir; shabiller lts (k) faire vtir lp (k) jurer ls (k) nourrir lk (k) passer; surpasser; dpasser lklk (k) circuler; courir et l lk petit; jeune lk y mbl petit frre lk y ms petite soeur lks(k) faire passer; outre passer ll (k) pleurer; se lamenter; regretter lls (k) faire pleurer ll aujourdhui lmb (k) se fatiguer; se ramollir; mrir lmbs (k) ralentir; adoucir; ramolir lmbl (k) (lmbl) laper; lcher lnd (k) se fortifier; se tendre lnds (k) fortifier; encourager lng (k) trembler de peur; frissonner lngl (k) arranger; prparer; choyer
LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS 49

lbk occasion; trbuchement lbl mariage lbnd (n) adv. dehors; lextrieur lbnd cour extrieure lbnd y msn terrain de jeu lbnd y pp aroport lbndl commencement lbnd calvitie lbnd(mt y) chauve lbng pierre; caillou; travail(arg) lbt canard lby planche; bois; blouse dame lbl dfinitivement lbl sein; mamelle lbng poche; sac lbk dlivrance; sauvetage lbk paquet lbk(lbk) bras; main lblng genou lbm folie lbnd consolation lbng rive; quai; port lbnz cadeau lbs adv. devant lbt famille; descendance; progniture lbl puit; trou; W.C lbm ventre; grossesse lbng oubli

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

50

lbngtl adj. boule; zro; nul lbw adj.num neuf lds trou lft paiement; expiation lfl enfer lgrd(lgbll) crapaud; grenouille lkb part; don lkl charbon lkm danger; accident lkmb palabre; litige; procs,problme lkmws miracle lkns ide; pense lkt paume de main; sexe masculin (arg) lky tabac; cigarette lkyb poisson sal lkkm bgayement lkll grillon lklmb ristourne; tour lkmb banane Plantain lk uf lkl recrue lknd sminaire lkt runion lkf coup de poing lkl ciel; paradis; hauteur lkkl larve de hanneton lkmb celibataire lkng lance; aiguille dhorloge lknz poteau; pieu; colonne lks nuque lkl flche lkmb courbe; virage

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

51

lknd estomac lkny rancune; haine; jalousie lkwngl machette lkwnz gale; bouton lky(k) esprer llk deuil llk conseil; instruction lll orange llt spulcre llb parole; mot lmbs (k) pardonner lmbl(k) expliquer; dmontrer; traduire lmmy respect lmpt festin; rpas lmpng (lpng) multitude; arme; troupe lmw (k) disparatre; svaporer lmws(k) faire disparatre lndnd guitare; accordon lndng termitire lng(k) aimer; vouloir lng (k) enrouler; entourer; enserrer lngn (k) saimer lngnd bton; baguette ln(ln) dent lnk ponge fibreuse lnzk ongle; griffe lp pain lpp sandale; babouche lpp aile lps un des jumeaux lpt nuage lplt teigne tondante lpt attouchement; jeu lpk paule lpl goyave lpt pagne
LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS 52

lsl plume lsls aide lsng runion; communaut; ensemble lsng pis de mas lsn jeu; amusement lsp conte; narration; parabole lss cartouche lsk fesse; derrire lsl conversation; entretien ls(ls) il lskl discours lsm pch lsng aide, assistance lss de nouveau, encore ltk ttard de grenouille; cerf volant ltm joue ltmb pied; patte; trace ltng goutte ltng lecture lty leon; enseignement ltnd talon lt ironie ltt feuille; herbe lt (lty)(*) oreille ltmb avantage; profit ltnd gratitude; reconnaissance; satit ltk trpied de cuisine ltngl oignon ltt gonflement sur le visage lw mort ly(k) (k l) v. ir manger lyk perle lynz chique lybs communiqu lyb champignon lzb tang lzt noeud
LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS 53

lb(k) parler lb(k) pcher lbl clture; haie lblb (k) bavarder lbnz ide; pense lbl(k) parler lb hier; demain lbk bras; main lfnd orgueil lks feuille lkt hanche lkk sourcil lkt bruit lk(k) ensorceler lkl adv. comme; semblable lkl instrument de musique lkl pied; jambe lks gourmandise; avidit lkt langue; dialecte lkt (k) ramasser lkm honneur lkt mensonge; tromperie ll paradis; ciel llk voix llm langue llnd orgueil; fiert llng espce; forme; caractre; type lmnd amende lmng dimanche lmpt anneau; bague; galon ln(k) semer; planter lndnd brouillard lng(k) avoir raison; triompher; gagner lngn(k) se marier lngs (k) donner raison , faire triompher
LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS 54

lng ancre lngbn(k) sajuster; convenir; tre juste lngl(k) enlever; soustraire lngw (k) quitter; partir lpng parcelle; clture lpt anneau; bague lptl hpital lps peau lsk salut; bonjour lsmb prire; supplication lsb sifflet vapeur ls riz k lt(ko lt)(*) rver ltlk lectricit lt mycose de la peau ltk alcool africain ltm obligation lymb chanson lk(k) pagayer lk(k) chercher lkl(k) (*) chercher pour lkl (k) pagayer pour ll (k) dsirer; convoiter; envier lmb (k) sentir mauvais lng van lt(k) dpasser; surpasser lt cuillre

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

55

M m prends ! mb lpre mb adj. mauvais mbl terre; sol mbl sein; mamelle mbn danse mds haricot mft huile; graisse m (my) eau mkk singe mkng concubin(e),amant mks dur; fort; difficile mkyb poisson sal mkelle bruit (de voix) mkll grillon mkl sang mkk moyens; possibilits mkwnz gale mld maladie mlm bien mls parfum mlkn tissus blanc mlmb manioc rpe mlmb doucement; lentement mlmbmlmb tout doucement; lentement mll froid; ombre mlt cimetire mlng bon; convenable; bien mlng instruction religieuse mm maman; mre mm lk tante maternelle (pte) mm klt tante maternelle (gde) mmpng(mpng)les troupes; le armes mp(mmp) pain mnk calendrier
LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS 56

mndf barbe mnk manioc mng mangue mngl expressions lngl mngng vantardise; vanit mngl vaccination mntk beurre; margarine mnyl(k) rflchir mps jumeaux msng(msng) mas mspo contes msb urines msw bateau mt(k) monter; grimper mts(k) faire monter; lever mtbs pourboire mtng deuil; funrailles mtt difficult mtmbl feuille de patate mtnd remerciement mtng mdisance; calomnie mtml provocation; ennui mw tristesse; peine myk perles myl intelligence; raison; ruse mbbl brasero mbmb bientt; peut-tre mbl fois; mbl nns chaque fois; mbl mng souvent mbl patate douce mblkt adv. tout coup; brusquement mbnd rivale mbng mchoire mbng(mbng) vite; rapidement mbn rtribution; rcompense mbt gifle
LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

57

mbb dfaut; vice mbb lvre de la bouche mbl adv. peut-tre mbl couteau mbt lit mbk courge; pistache mbl noix de palme; policier(arg) mblk cafetire; thire mbmb excs de table; nourriture(arg) mbnd tche; salet mbng gant mbnz chenille mbs poisson mbk village mbkl insinuations mblk gazelle mbm igname mbnd tam-tam mbnd poison mbng vague mbng argent; fortune mbngwn changement; transformation mbtm naissance mbt bonjour; salut mbt semence mbt espce de poisson mb ocan; mer mbl pluie; anne mbl antilope mbm fruit; semence mbnz(arg) front; visage mbt ascension mbw chien mbw adj. gris mk essayer; prouver; goter mkn(k) se mesurer; concourir
LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS 58

mk rempli; plein mks (k) faire gouter; faire essayer mkl (k) imiter ml (k) boire ml lky (k) fumer la cigarette mm (k) porter; transporter mmn(k) se porter mml(k) apporter mms (k) faire porter; aider soulever mm mouton mmy(k) respecter; honorer ms table msn(k) (k mesene) shabituer msns(k) habituer m pr.rfl. se mbl adj.num. deux mkktn difficults; complications mlk lait mln plantes potagres mndnd tracasserie; taquinerie mn adj.num. quatre mng crampe; fourmillement mng beaucoup ms messe mst adj.num. trois mtn adj.num. cinq myy morve; rhume mbl homme; poux; mle mbnd fondateur mbng vieillard; vieille mbtl gardien; protecteur mbk loi; reglment mbmb voyage mbs non mr; non cuit
59

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

mbks sauveur mbmb tout entier mbl pauvre mbmbm mystre mbm destructeur; tueur; bourreau mbnd consolateur mbt parent mbts sage-femme mb anne mbl dsordre; anarchie mbnd combattant mdf adj.n. qui emprunte mdfs adj.n. qui prte mftl adj.n. locataire m soleil; chaleur; jour; journe mm adj.n. avare mnd(mynd)adj. noir mnd mt adj.n. ngre mkb bienfaiteur mkktn difficult mkmb guide; conducteur mknd papier; lettre; courrier mkn dcision mkngl sentinelle; garde; gardien mkl queue mkl monde; terre ferme mktn successeur mktn succession mk adj. num. un mkb peinture mkkl(mkkl) noyau; amande; tte rase(arg) mkl adulte; an mkl(nkl) propritaire mkl jour mkmbs gorille
LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS 60

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

mkm crivain mkng dos mkn malade mknz chef; seigneur; autorit mks dmangeaison mks trompeur mkt(arg) chaussure mkrst chrtien mkmb charge mks court; bref mkw os mlks enseignant mlmb cuisinier mlng bouteille mlngw soulerie; ivresse mlngw ivrogne mlt habillement mly long; grand de taille mlnd tenacit; persvrance mll obscurit; ignorance mlm me mlng fume mlb parleur; confrencier mlbl intercesseur mlk sorcier mln plantation mlngn conjoint mlng rang; range mlng univers; monde mlngs entonnoir mlk(arg) dbrouillardise mlk chercheur mlk pagayeur mll crmonie; manifestation mlng chaleur; touffement mmbng commerce mmkn comptition; concours ,examen

61

mmsn habitude mmpng (mpng) pe; glaive mompll(lipululu) poumon mn(k) voir mnn(k) apparatre; se faire voir mnm arc-en-ciel; ftiche(arg) mnn monte du fleuve mndl homme blanc mndl mpk manioc mndng pari mndk fusil mndng okapi mndl musique; chanson mngl rivire mngmb travailleur; manuvre mngng(mngng) mdecin mngt goal; but mngng(mngng) gorge; voix mngn ennemi mnng compagnon; prochain; camarade mns(k) montrer mnkng cil mn ftiche mn(k) (k mn) regarder; voir mnk (mnk)bouche; gueule; entre; dialecte mnn(k) (k mnn) tre vu; se faire voir; se voir msp(msp) intestin mntng (mtng) aiguille mnn vieux; vieille mnym filet mnyk tracas; perscution; torture mnykl tyran mnyll chanes; menottes mnzl propret; lgance mnzmb celibataire
LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS 62

mnzt toile mmb(mmb) esclave mpnz ct; cte mpgn paen mpy tranger; visiteur mpp (mpp)vent mpnd(mpnd) cuisse mpt pygme msl(msl) travail; emploi msli travailleur; serviteur; ouvrier msls celui qui aide msmbs juge msnt saint msk sauce de la noix de palme msp (msp )doigt msl glissant msng mendiant msnz (msnz) sauvage; mal duqu msk (msk )loin; lointain msktl moustiquaire mskl rdempteur mss(mss )veine; racine; muscle msy lime msl largent; fortune; dot msmb acheteur msmk pcheur msn(msn) viande; chair mtkl nudit mtlk tagre mtmb pige; attrape mtmbl promeneur mtmbs conducteur mtn rouge; clair mtng nombre; numro; quantit mttl tmoin charge
LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS 63

mtk farine de manioc mtk vendeur; tratre mtm (mtm) cur; sentiment; caractre mty instructeur; matre mtnd ordre; prescription mty descente dun courant deau mt(mt) Homme; humain mt feu; flamme mt(mt) tte mtb adj. num six mtk sueur mtmbk rebelle; insurg mtng constructeur; maon mtk camion; automobile mtl(mtl) nombril mtl forgeron mtml taquin; offenseur mtn question mtngs ennuis mtt pilon mty prix; valeur; nombre mtw nain; pygme mt villageois; tranger mw un mort myngl dirigeant; representant mykl tudiant; lve; disciple mymb chanteur mynd barreur myb voleur mym avare mzls crateur mpk vieillard mpks buffle mpk impt mpmb(pmb)adv. rien; nulle; vide; sans motif; vain mps(ps) souffrance; peine
LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS 64

mpt brebis mpt pice de monnaie mp 1 adv. aussi; 2 conj. et. mpk raphia mpm haleine; respiration; souffle mpmb blanc; ivoire mpmbn(pembn) prs; cot de mpnz(penz) vraiment mpp (pp) avion mps cafard mpk courage; persvrance mp conj. parce que; car mpkw aprs-midi; soir mpng (png) sommeil mps (ps) dsir; envie mpt(pt) plaie; blessure mpt(pt) Europe mpk(pk) rat; souris mpnd (pnd )(*) cheval, jument mngw sel; sal mw(*) diminutif mwmb sauce arachide mwmb adj. num huit mwn enfant mwng plan; chelle mws femme; femelle mwns soleil mwnd lampe

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

65

N n prf. verb. je n prp. ; dans; travers; sur n prp. avec; et nn (nn) encore; dj nngw(k) fondre; se liqufier nn pr.int. qui nn(k) rmonter le cours deau nnl (k) largir; tendre nd serment ndks exemple ndk maison; btiment ndk y nzmb glise; temple ndmb moiti; partie; peu ndng gage nd adv. cependant; alors; donc. nd pr.rel. qui ndk oiseau ndk frre; sur; ami; prochain ndl limite ndmb ballon ndng(llng) manire; sorte ndk amande de noix ndm(k) accepter; consentir; approuver ndmn(k) se mettre daccord ndmbl explication ndngs permission ndb hameon nd homonyme ndk sorcier ndng grave ndt rve ndk(k) emporter ndl crmonie liturgique
LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS 66

ndmb celibataire; prostitue ndnd lgume ng adj. aigre ng pr. pers. moi; me ngl svir; rgner ngls(k) intensifier ngmb lautre rive ngmb ennui; problme ngnd crocodile ngng-ks fticheur ngng-nzmb prtre ngmb chauve-souris ngl en aval ngng succs ngng (k) briller ngl poudre rouge ngl silure ngl compassion ngnd vierge; jeune femme ngmb montagne; colline ngmb vache; buf ngng cloche; sonette; temps; heure ngb bouclier ngb arachide ngb hipopotame ngl(nglb) porc; cochon nglp troupeau nglt(k) frotter ngm boa; python ngnd(arg) asile ngng moustique ngy force; vertu; puissance ngw adv. fortement nk(k) moudre nks(k) faire moudre nn poisson lectrique nngn(k) bouger

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

67

nngs(k) secouer; faire bouger nn pr. int. quoi; pourquoi nns adj. tout nkk(kk) touffement nkm(km) adj.num. cent nkmb ceinture; corde nknd (knd)colre nkny fourchette nks feuille; feuillage nky(nk) pagaie nkl amertume nkmb gloire; honneur nkn calice nkng bicyclette nkt richesse; biens nk malice; expressment nkb cale de bateau nk lopard nkl propritaire; souverain; matre nkm marque; signe; criture nkmb nom; rputation nknd feu; fe nkndk chat nks lion nks prroquet nkt adj. num. mille nklt (klt) an nkm notable

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

68

nknd haricot nk(k) (k nk) pleuvoir nk adv. vite, immdiatement nknk adv. trs vite; rapidement nks(k) faire pleuvoir nk oncle maternel ns joie; plaisir nsl plumage nsmb vin de palme ns terre; sol; le bas nskw rsurrection nsm libre nsn viande; chair ntb bouc; chvre ntk espace ntmb lion nt milieu; centre; dans ntmb doute; hsitation ntn cause; raison; importance ntn t sans importance ntm envoy; ambassadeur ntng(tng) matin ntbl confession ntk(tk) dizaine nn(k) vieillir nw(k) boire nym animal nympk hirondelle nyt(k) pietiner; comprimer ny chat ny adj. adv. tranquille; tranquillement ny excrment nyk serpent nykl(k) (k nykl) maltraiter; perscuter; tourmenter nykwm(k) souffrir nyng dette nyns adj. tout; tous

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

69

nyk(k) chiffonner; froisser nzl faim nzmb(nzmb) DIEU nzng midi nzmb(k) chanter nzmb chant; psaume nznnk tmoin nzl(nzl) chemin; voie nzl (arg) jeune fille; petite amie nzt arbre; plante nznz mouche nzngnzng adv. prp. autour; prs de nz abeille nzknd adv. cependant nzk (nzk) lphant nzmb anguille nzt corps nzb pine nzlk(k) se dteindre; se ternir nzls(k) dteindre; ternir nzng marmite; casserole

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

70

O prf. verb. tu prp. dans; sur; par; fl gratuit k(k) (k yk) entendre; couter n(wn)pr. dem. cela; celui-l y pr. dem. ce; ceci; celui-ci; celui qui y pr. rel. que P pkpk hlice pkl(k) enduire; oindre pld pardon plngn(k) se disperser; se rpandre plt mdaille dhonneur pll(k) rprimander pll (k) cosser pmbl(k) bnir pngs(k) ssuyer; effacer pnz(k) sparer; disperser pnzn(k) se rpandre; sparpiller; se disloquer pp(k) trancher plusieurs coup pp pape ppl(k) amenuiser; ravir prdz paradis psk pques psl(k) dchirer; fendre psk (k) se dchirer ptl pantalon p bche; ple p adj. blanc vif pks(k) empcher; dfendre pls(k) allumer

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

71

pm(k) respirer; souffler; se reposer pmbn adv. prs; ct pms(k) faire respirer; reposer pn adv. prp. prs de; auprs de pnpn adj. tout prs; proche pngw(k) dvier; scarter pp(k) pcher au panier dans les mares pp(k) soufler pp avion ps(k) donner psn(k) se donner pt adj. mou ptpt adj. faible; trs mou pt adj. pur ptl(k) purifier; nettoyer p adj. plein(bt pi pleine nuit) pk(k) fich en terre ;rsister pk piquet pkl(k) arracher de la terre plpl poivre; piment pm(k) refuser; priver pmbw(k) sauter; senvoler pml(k) priver quelquun dune chose pn pneu pnzl larme p (mp)froid; humidit pll sifflet pt latte ptl ptrole pll clair; ouvert; distinct pl(k) se mouiller; pourrir; tre battu pls(k) mouiller pn(k) choisir; lire pnl(k) choisir pour pnm(k) etre choisi pnd feuille de manioc
LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS 72

ps semaine pt(mpt) plaie pt(k) courir pt (mpt) Europe pt(k) ptrir ptpt boueux; dsordre plpl diarrhe pmbw(k) senvoler ppl(k) secouer(la poussire) ptl cendre; loge qui est bien vtu ps(k) exagerer; exceder ps(k) pousser psn(k) avancer; se rapprocher

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

73

S s montre sbn savon skn(k) jouer sk sac skl(k) dclarer; prcher skmb pot mesurer sl(k) faire; travailler; fabriquer sll(k) travailler pour; faire pour slm(k) tre fait sls(k) faire accomplir; aider slsn(k) saider; sentraider smb(k) palabrer; plaider smbl(k) prier smbs(k) juger smb adj. num. sept smbw(k) se ridiculiser; perdre lhonneur smbws(k) ridiculiser sndk male; caisse; cercueil sngn(k) se runir; sunir; se mlanger sngl(k) annoncer sngs(k) unir; mlanger sng prtre sn plat; assiette snl(k) peigner snts(k) sanctifier sntl (k) profaner(une chose sainte) snt saint snz(k) vomir snzs(k) faire vomir snz lune; mois spt soulier sape(*) Socit des Ambianceurs et des Personnes Elgantes
LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS 74

spl chapelet ss adv. maintenant ssp tout de suite ss(k) dcouper un animal ssp adv. immdiatement stn Satan s adv.seulement; toujours sk(k) rire; se moquer de sks(k) faire rire sk adv. ternellement; jamais skw(k) ressusciter skl sicle slmk faire glisser smb(smb)adj. adv. droit; juste smbl(k) redresser; tendre; corriger sm(k) accoster; aborder smk beau-frre; belle- sur sng (k) ( k snge) demander; exiger sngsng(k) mendier sngl(k) avoir besoin de sngl(k) demander pour sngny(k) exciter; pousser ; tenter sngs(k) obliger snzl(k) surveiller snzw(k) svanouir spl(k) se rjouir ; tre content spls(k) contenter st clou sk adj. nouveau; neuf; rcent skw tout de suite; maintenant skl(k) racheter; librer sky adj . adv. tout de suite; maintenant sl (k) finir; sachever; cesser sl poux slk(k) semporter; snerver sls(k) finir; achever sm prp. aprs; derrire

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

75

smb(k) tenir; attraper smbl(k) tenir pour; attraper pour smbs(k) hypothquer smblk agouti sms chemise sng fil; corde snzl sentinelle sd soldat s salive sk hache sk pennis sk(sk)conj. si; mme; peut-tre; ou bien skl(k) laver; nettoyer skt tenue militaire sl vraiment; vrai sl aubergine sl odeur sll(k) causer; entretenir smb(k) acheter smbl(k) acheter pour smb sanglier sml chmeur sm motion sngsng calomnie; mdisance songr(arg) qui dit des mdisances sng adj. pointu sng tubercule de manioc sngl adj. telle (personne) sn (nsn) honte sp(k) verser spn(k) se verser ss coq; poule ssl(k) discerner ssl(k) (arg) ridiculiser quelquun sb(k) uriner sk (nsk) fin
LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS 76

sk(k) finir; terminer; aboutir skl sucre sk cheveux sks(k) terminer; pousser terme skl(k) nettoyer; se laver smb(k) chier; dfquer smk(k) pcher sndl(k) abandonner; rejeter sp sauce stk(k) sursauter sts(k) surprendre sw(k) mordre; faire mal swn(k) se mordre; se disputer swns(k) inciter la dispute

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

77

T tl(k) regarder; visiter tln(k) se regarder; se visiter tltl miroir; vitre; lunette tls(k) laisser voir; exposer tl prix; cot tmbl(k) marcher; se promener tmbws(k) diriger; faire marcher tn(k) briller tnd(k) tendre; mettre en rang tndol(k) dployer; exposer tng(k) lire; tudier; compter; nommer tng(k) suinter; tomber en goutte tngl(k) compter pour; lire pour tngs(k) enseigner; faire lire tngs(k) goutter tng temps; heure; moment tns(k) claircir; veiller tt pre; papa tt lk oncle paternel (pt) tt klt oncle paternel (gd) tt ms tante paternelle t adv. non; ne pas; ne plus t(tiiii)prp. jusque tk (k)vendre tks(k) revendre tl(k) mrir tlm(k) sarreter; se tenir dbout ; tre bien vtu(arg) tlms(k) arreter; remettre dbout tlngn(k) errer et l tls(k) claircir; faire mrir tngm(k) se pencher; obliquer tngms(k) faire pencher; rendre oblique ty (k)enseigner; prcher; instruire
LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

78

t th tk(k) laisser; dlaisser; cesser tkl(k) rester tkn(k) se quitter tk ticket tkl(k) laisser ; abandonner tmb(k) (arg) tre au diapason ; personne avise tml(k) creuser tnd(k) expdier; envoyer tndl(k)envoyer tndk(k) pousser tp hamac ty(k) placer; mettre tyl(k) placer pour quelquun tl(k) ironiser quelquun tl(k) descendre le courant deau t conj. ou t prf. verb. nous tbl(k) percer; perforer tfn pus tk(k) puiser tk(k) (k tk) transpirer; bouillir tkl(k) puiser pour tks(k) faire puiser tks(k) faire bouillir; faire transpirer tl conseil tl poitrine tm(k) envoyer; deleguer tmbl(k) souhaiter tmbk(k) se rvolter; semporter tmbl(k) lever; soulever tmbw (k)slever tmbwn(k) tre lever tmsn (arg) poisson chinchard tnd(k) se remplir; se rassasier tnds(k) remplir tnd(k) (*) remercier

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

79

tng(k) construire; coudre tng(k) (k tng) mdire; calomnier tngm(k) tre construit tngl(k) construire pour; coudre pour tngs(k) faire construire; faire coudre k tngl(k) faire un lavement ts(k) obir; respecter tb(k) enfoncer; percer tbn (k) se percer; senfoncer mutuellement tbl(k) se confesser tktk moto; motocyclette tl(k) rester sans preneur tl(k) forger tlm(k) etre forger tmb(k) brler tmbk tabac tmbl(k) bruler; griller pour tmbl(k) rouvrir une plaie; veiller tml(k) provoquer; troubler; irriter tn (k) demander; interroger tngs(k) taquiner; ennuyer; emmerder tt(k) piller; battre; cras ttn(k) se cogner

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

80

U mb(k) dserter une caserne ml(k) (k wml tarder; durer ms(k) faire attendre; faire tarder t prp. depuis; dici t (k) venir de; provenir; tre originaire de V vmb(k) gonfler vmbs(k) faire gonfler vn vin W k w mourir wn pr. dm. cl wn adv. l; l-bas wngn(k) nier wp pr. adv. o; non wl(k) se precipiter; se disputer qlq chose wnz petit march wl or Y y(k) v.ir. arriver; venir y kl ancien; vieux ymb(k) recevoir; croire; accueillir ymbn(k) sembrasser; streindre ymbl(k) prendre le parti de ymb bienvenu ymbs(k) faire accepter ymb dabord yngng corbeau yngn(k) se runir
LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

81

yngl(k) diriger yng pr. dm. a;cl; celui-l; celle-l yng lhomme ou la chose en question ynk (arg) gangster ynl(k) rpondre; rpliquer y sk actuel; rcent; nouveau yy an; grand y pr.pers. lui; elle yb(k) savoir; connatre ybn(k) se connatre; etre connu ybs(k) informer; aviser; expliquer ykl(k) tudier; apprendre yl(k) apporter ymb(k) chanter ymbl(k) chanter pour yngyng(k) errer a et l Yzu Jsus yb(k) voler ykn(k) se multiplier yk adj. nombreux; beaucoup ym(k) refuser de partager ymym(k) bouder yn(k) har ynn(k) se har ynd(k) noircir; sassombrir ynds(k) noircir ynd adj. noir yngl(k) entrer; sintroduire yngs(k) faire entrer y pr.pers toi; te yk(k)entendre; couter; sentir; comprendre ykn(k) sentendre ykel(k) accepter un conseil de yks(k)faire entendre; faire sentir ytl(k) se chauffer prs du feu
LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

82

Z zbl diable zl nid zl(k) tre; exister; habiter zls(k) crer zmb fort zmb conj. car; parceque; en effet znd grand march zng(k) manquer; sabsenter zek d zl sable zm grossesse zng(k) couper zp(k) couvrir; fermer zpm(k) tre couvert; tre ferm zbl(k)ouvrir zbwn(k) souvrir zk(k) se brler zks (k)brler zl(k) attendre; patienter zm(k) seteindre zms (k) eteindre znd(k) simmerger ;plonger znds(k) faire plonger; immerger; submerger zndw(k) merger zng(k) entourer; enrouler zp(k) couvrir; fermer zpm(k) tre couvert zb imbcile; idiot zk(k) se blesser; etre touch, tre pein zks(k) blesser; toucher, faire de peine zl nez zm adj. num. dix zng(ko) retourner
LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS 83

zngel(ko) se retourner contre ; faire volte face zngis(ko) rendre qlq chose ; faire retourner qlqun, renvoyer zngisel(ko) retourner qlq chose qlqun (emporte lide dun refus daccepter ) zw(ko) prendre zwm(ko) se faire prendre zwel (ko) prendre pour

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

84

FRANAIS LNGL

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

85

A prp. n; abaisser k kts abaisser(s) k m kts abandonner k tk; k sndl abandonner ; pour k tkl abattre(1 arbre) k kws; k kt abattre(ani.; hum.) k bm abeille nz abmer k bbs abmer(s) k bb abondant adj. k; mng; bl abord(d) ymb; lbs aborder k sm aboutir k sk; k km aboyer k gng absolution blmbs absoudre k lmbs abstenir(s) k tk; k kl abstinence ekl; krzm abuser k ks; k bbs accepter k ndm; k ymb accommoder k bngs accompagner k knd n; k knd k tk mt accomplir k kks accomplir(s) k kksm accordon lndnd accorder k ndm; k ps ndngs accorder(s) k ykn accoster k sm accoucher k bt accoutumer k msns accoutumer(s) k msn accrocher k bk accueillir k ymb accuser k fnd acheter k smb acheter pour k smbl achever k sls acqurir k zw 86 LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

actuel y skw actuellement skw acuit bpt additionner k bks administrer k yngl ; k knz admirer k spl n; k ll adolescent mnzng; lng adresser k tnd adulte mkl adultre kb adversaire mngn affaiblir k lmbs affaiblir(s) k lmb affaire lkmb affermir k lnds affiler k pls; k sps affirmer k ndm affliction mw affliger k yks mw affliger(tre) k yk mw afin que ntn t; mp agacant(pers.agacante) mtml agacer k tml; k slks agenouiller(s) k fkm agrable lng; ktk aider k sls aeul nkk aigre ng aigu(pointe) sng aigue(douleur) mks aiguille tng; mtng aiguiser k sps aile lpp ailleurs sk ess aimer k lng aimer(s) k lngn an klt; yy ainsi bng; by air(souffle) mpm air(vent) mpp ajouter k bks 87 LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

albinos ndnd aliment bl alimenter k ls; k ps allaiter k mls lbl allgresse ns aller k knd allumer k pls allumette ffl alors adv. nd; n sm alors que loc. adv. sk; nznknd amabilit bbt amadouer k lt amaigrir k knds me mlm amliorer k bngs amender(s) k bngl mtm amer bll amertume mtm mps ami mning; d amollir k lmbs amont lkl amour blng amputer k kt amulette ks amusement lsn an mb; mbl ananas nns anctres bnkk ancien adj. y kl anciennement adv. klkl ancre lng ne mpnd ange nzl angle ltm angoisse nsm animal nym; bl anneau (bague) mpt anne mbl; mb annonce sng annoncer k sngl antenne lsk antilope mblk; mbl apaiser k kts mtm

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

88

apercevoir k mn apostasier k pngw apostat mpngw aptre pstl apparatre k mnn; k bml appel bbyngm appeler k bng; k byng apporter k yl apprenti mykl apprter k bngs approcher k ps approcher(s) k psn; k blm approuver k ndm aprs prp. sm aprs-demain sm y lb prsent skw aprs-midi mpkw; sm y nzng arachide ngb arbre nzt arc ltngb arc-en-ciel mnm argent mbng arme bndl arme lpng armoire tndk arracher k pkl arranger k bngs; k lngl arrter k tlms; k kng arrive by arriver k km; k y arriver(chez) k kml arrogance lfnd; llnd arroser k spl; k mwngns artre mss article (objet) lk ascension mbt asperger mwngl aspirer k pm assassiner k bm assemble lkt asseoir(s) k fnd assez adv. kk ! assiette sn

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

89

assister(secourir) sls association lngmb assomption ntmbw assurment sl attacher k kng attacher sur un poteau k bk; attarder k ml atteindre k km attendre k zl; k zl attention ngl; kb atterrir k kt attirer k bnd attrape mtmb attraper k kng attrister k yks mw aubergine sl aucun adj.ind. mk t aucunement adv. sk t au-dessous adv. prp. ns au-dessus adv. prp. lkl aujourdhui adv. ll auparavant adv. ymb ;kl aval(en) ngl aval(aller en) k tl aval(donner son) k ndm avaler k ml avancer k psn avant adv. prp. lbs; ymb avantage ltmb avant-hier lb lkk avant-midi tng avare adj. mym avec prp. adv. mp; n aversion mp avertir k ybs avoir k zw; k zl n avoir besoin k sngl avoir un sentiment envers k ykl avoir raison k lng avorter k sp zm auprs de prp. pnpn n aussi adv. mp aussitt adv. skw autoriser k ndngs; k ps ndngs

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

90

autre adj. pr. ind. mss autrefois adv. klkl aval(en) ngl aval(aller en) k tl aval(donner son) k ndm avaler k ml avancer k psn avant adv. prp. lbs; ymb avantage ltmb avant-hier lb lkk avant-midi tng avare adj. mym avec prp. adv. mp; n aversion mp avertir k ybs avoir k zw; k zl n avoir besoin k sngl avoir un sentiment envers k ykl avoir raison k lng avorter k sp zm

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

91

babillage blblb bcler k kng badiner k skn badinerie lsn bagages mkmb; bilk bague mpt; lmpt baigner(se) k skl baisser k kts balai kmb balance kl balancer k nngs balancer(se) k dmbl balanoire dmb balayer k kmb; k kmbl balayer pour k kmbl balle ble ballon ndmb; mtp; bl balbutier ko kkm baleinire b banane douce tb banane plantain lkmb bananier nzt y tb; nzt y lkmb banc tnd bannire bndl banquet lmpt baptme btsm baptiser k bts baqueter k pp m barbare msnz barbe mndf barrer k kng barreur mynd bas adj. ns bassin sn bataille tmb bateau msw btiment ndk btir k tng bton nzt; lngnd battre k bt; k tt battre(se) k bnd

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

92

bavarder k lblb; k sp bavardage blblb beau adj. nzng; ktk beaucoup adv. bl; mng beau-frre smk y mbl beau-pre tt bkl beaut ktk; bnzng bec kmo; mnk bche p bcher k tml bgayement lkkm bler k ll blier mpt mbl belle-mre mm bkl belle-sur smk y ms bnir k bns; k pmbl berger mokngl y mpt besogne msl; ltm besoin mps besoin(avoir) k sngl; k zl n mps bte nym btise blm; bzb beurre mntk bicyclette nkng; vl bidon ngwngl bien adv. mlm bienheureux mt y sng bienfaisance lkb bienfaiteur mkb biens nkt; blk bientt adv. nk; kl t bienveillance bbt bienvenu by mlm; ymb bire msng biscuit bskt bisquer k slk blme lpll blmer k pll; gngl blanc mpmb blanc(homme) mndl blennorragie lsb

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

93

blesser k zks blesser(se) k zk blessure mpt boa ngm buf ngmb boire k ml; k ml bois kn boite kp y lnznz boite postale ngwngl y mknd boiter k tngw boiteux adj. tng bon adj. mlm; lm bondir k dnd bon got lng bonheur blm; sng bont bbt; blm borne ndl borner k kt ndl bosse(au visage) ltt bosse(au dos) knk bouc ntb mbl bouche mnk boue ptpt bouger k nngn bouger(faire) k nngs bouillir k tk; k tk bouillir(faire) tks bouleverser k blngn; k blngs bourreau mbm bourse lbng bout sng; sk bouteille mlng boy b bracelet km branche tp bras lbk; lbk brebis mpt bref mks brivet bks briller k tn; k ngng brique brk briser k bk; k psl brouillard lndnd

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

94

brousse sb bruit lkt; mkll brler k tmb; k zks brler(se) k zk brusquement adv. mblkt buffle mpks

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

95

cabane ndk cacher k bmb se cacher k bmbn cacher pour k bmbl cachette lbmb cadavre bmb cadeau lbnz; lkb cadet lk cadet(de la famille) mun y sk cafetire mblk cage ndk caillou lbng caisse sndk calebasse kt calice nkn calmer k bnd calmer(se) k kts mtm calomnie sngsng; mtng calomnier k tng; bkl mt lkt calvitie lbnd camarade mnng camp mlk canal mngl canard lbt y mbl cancrelat mps canne lbt y ms canne sucre kk canot bwt caoutchouc mtp capable(tre) k kk capturer k kng caractre llng; zll cartouche lss case ndk casquette kt casser k bk casserole nzng cause ntn causer(dialoguer) k sll causerie lsl

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

96

ce pr. dm. y ccit llnd cder k tk; k tkl ceinture mkk; nkmb celibataire mnzmb; lkmb celui-ci pr. dm y celui qui pr. dm y cendre ptl cent adj. num. km centre nt; kt cependant adv. ks; nd; nzknd cercueil sndk crmonie ndl; mll certain(vrai) adj. sl certain (autre)adj. mss certainement sl cervelle bng cesser k tk chagrin mw chane mnyll chair msn chaise kt chaleur mlng chamailler(se) k swn champ lng champignon lyb changer k bngl chant nzmb; lymb chanter k nzmb; k ymb chanter pour k ymbl chanvre bng chapeau kt charbon mkl charge mkmb charit blng chasse bkl chasser k bngn chasseur mbm nym chastet bpt chat nkndk; ny chaud mt; mlng chauffeur sfl; mkmb mtk

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

97

chaussure spt chauve(homme) mt y lbnd chauve-souris ngmb chef mknz chemin nzl chercher k lk chercher pour k lkl cheval mpnd chevelure sk cheveu sk chvre ntb y ms chez p chicotte fmb chien mbw chikwangue kwng chique lynz choisir k pn choisir(tre) k pnm chose lk chrtien mkrst Christ Krstu cinq adj. num. mtn ciel lkl ciseaux mks citron ndm clair pll; s; tn clairon mndl clandestinement n b nkt classe kls clef fngl clmence ngl clerc klk cloche ngng clture lbl; lpng clou st clouer k bk; k bt st cochon ngl; nglb cocotier kkt cur mtm coin ltm col nkng colre nknd; nkl collecter ko kangl; k tkl

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

98

collecteur mtkl colline ngmb colonne lknz combat tmb combattant mbnd combattre k bnd; k bnds combien adv. bn combler k tnds commandement mtnd comme adv. b; lkl commencement bndel; bndel commencer k bnd comment adv. bn; bnbn commerce mmbng commercer k sl mmbng communaut lsng communiqu lybs communiquer k sngl ; k ybs compagnon mnng comparatre k smb compassion ngl comptent (tre) k kk complter k kks compter k tng concevoir(grossesse) k zw zm concours mmkn concubine mkng conduire(auto) k kmb conduire (humain) k kmb conduite zll; zll confesser k tbl confiance lky confirmation kts confusion mkktn conjurer k bndl connatre k yb connatre(se) k ybn conseil llk consentir k ndm conserver k bmb consolateur mbnd

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

99

consolation lbnd consommer k sll; k sls; k ly constance mlnd constituer k lbl constructeur mtng construire k tng consulter k tn consumer k zks conte lsp contenir k zl n; k zw content(tre) k spl ; k yk sng contenter k spls contenter(se) k ndm conter k bt lsp contester k by continent mkl contourner k tmbl nzngnzng n contre(tre) k yn; k by contre kl contribution ntk; mpk contrister k yks mw contrition mw convenir k bng convenir(se) k ykn conversation lsl converser k sll convertir k bngl convoiter k ll convoitise bllll convoquer k byng convoquer(tre) k byngm copier(imiter) k mkl coq ss mbl corbeau yngng corde nkmb; sng corne lsk corps nzt corrompre k bbs; k ybl ct p cte mpnz coton lkt cou kng; nkng

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

100

court mks couteau mbl coteux mty mks; tl mks couverture blngt craie mpmb craindre k bng; k yk nsm crateur mzls crature klm crer k zls; k sl creuser k tml crier k gng; k bll crier sur k gngl crocodile ngnd crotre k kl croix krz cruche lbk cuillre lt cuire k lmb cuit(tre) k bl cuisine kkk cuisinier mlmb cuisse bl cultivateur msl blng coucher k lls coucher(se) k ll coucher(rap.sex) ll; sb coudre k tng coudre pour k tngl couleur lng coup de poing lkf couper k kt couper pour k ktl cour lbnd; lpng courage mpk courber k gmb courir k pt; k km mbng cours mty

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

101

dabord ymb; lbs dandiner k dnd danger lkm dans prp. ; kt y danse mbn danser k bn davantage adv. lss dbander(se) k plngn dbarquer k lbw; k kt dbarrasser k lngl dborder k spn; lk ndl dbout tlm dbout(tre) k tlm dbout(mettre) k tlms dboutonner k fngl dcder k w; k kt mtm dchaner k kngl; k fngl mnyll dcharger k lbl; k kts mkmb dchirer k psl dchirer(se) k psk decider k kn decider(se) k zw mkn dclarer k skl dcouper k kt dclouer k bkl dcompter k lngl dcorer k kmbs ddaigner k smbws dedans adv. nt dfaire k kngl dfaut mbb ;mb dfendre k peks dfquer k smb dfinitivement adv. lbl; bbl; sk dfunt mw; nknd dehors adv. lbnd dj adv. nn; s dlai lk dlaisser k tk

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

102

dlasser k pms dlguer ntm dlice sng; ns dlicieux adj. y lng dlier k kngl dlimiter k kt ndl dlivrer k bks demain lb demander k sng demander (questionner)k tn dmence lbm dmentir k yngn demeure ndk demeurer k zl; k fnd dmon zbl dmonter k bkl dmontrer k lmbl; k lks dnigrer k kts dnoncer k tk mt; k kb mt dnouer k fngl dent ln dpart bky dpasser k lk dpenser k bbs msl dplorer k ll dployer k tndl depuis prp. t draciner k pkl derme lps dernier y sk derrire sm dsavouer k wngn descendance lbt; ebt descendre k kt descendre(un cours deau) k tl dsert blk dserter k km ; k mb dshabiller k lngl blmb dshonorer k smbws dsigner k lks dsir mps dsirer k ll; k yk mps

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

103

dsobeir k by tnd dsol mw dsordre mbl; ptpt dessiner k km dessous ns dessus lkl dtacher k fngl; k lngl dterrer k kndl dtester k yn dette nyng deuil llk; mtng deux mbl devant lbs devenir k km; k y dvier k pngl diable zbl dialecte lkt; mnk diarrhe plpl Dieu nzmb; nzmb diffamer k tng; k tng diffrence bksn diffrer k ksn; k ksn difficile ps; mks digne(tre) k lngbn dimanche lmng; yng diminuer k kt; k lngl dire k lb
discussion lsl; ntmb

discuter k sll; k wl ntmb disparatre k lmw disperser k pnz disperser(se) k plngn disputer(se) k swn disputer(se) qlq chose k wl dissimuler k bmb distance ntk distribuer k kbl divinit bnzmb diviser k kbl; k kb divulguer k tmbws sng dix adj.num. zm docteur(mdecin) mngng doigt msp

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

104

domestique msll; b domicile ndk; mbk don lkb donc conj. bng; k; nd; by donner k ps; k kb donner k kbl donner raison k lngs dormir k ll dos mkng doucement mlmb douceur bbt douleur blz; mps doute ntmb douter k bt ntmb drapeau bndl droit(ct) y mbl droit smb droiture bsmb dur mks durer k ml duret bks
E

eau m; my carter k pnz; k lngl chafaudage mtlk chapper k km chelle btl cho bll chouer k kkm; k zng clair kk; nkk clater k pnzn; k psk cole tyl corce lps cosser k pll; k tbl courter k kt couter k yk; k ykl craser k tt; k nk crire k km crire k kml

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

105

LNGL FRANAIS FRANAIS LNGL

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

106

enduire k pkl endurance mlnd nergie mpk; mks enfant mwn enfanter k bt enfer lfl enfermer k kngl; k fng enflammer k zks enfler k ttw; k vmb enfoncer k znds enfoncer(s) k znd enfreindre k bk mtnd enfuir k zp engendrer k bt engueler k gngl enivrer k lngws senivrer k lngw enlever k lngl ennemi mngn ennuis mtngs ennuyer k tngs enrouler k zng enseignement lty enseigner k ty; k lks ensemble lng; lsng ensemencer k kn; k ln ensevelir k knd ensorceler k lk ensorceleur mlk ensuite n sm entendre k yk entendre(s) k ykn entente bykn enterrement bkndm enterrer k knd entt mt mks entier ns; mbmb entirement ny; mbmb entonnoir mlngs entourer k zng entraider(s) k slsn

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

107

entrailles msp entraner k bnd; k lks entre prp. kt y ; kt n entrer k kt; k yngl entretenir k bngs entretenir (s) k sll entretien(causerie) lsl numrer k tng envelopper k zng envie zw; mps envier k yk zw environ adv. sk envoler (s) k pmbw envoyer k tnd; k tm envoyer k tndl paisseur bnn pargner k bmb msl paule lpk pine nzb ponge lnyk pouse mws; mlngn pouser k bl; k kwl poux mbl y; mlngn prouver k mk errer k lklk erreur lbng escabeau btl escalader k bt; k mt escalier btl esclavage bmb escroc mt y lkt espace ntk espce llng; ndng esprer k lky esprance lky espion mnng espionner k nng esprit lm; myl essai lmk essayer k mk essuie-main ltmbl essuyer k pngs estomac lknd; lbm

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

108

et conj. n; mp taler k tnd Etat let; kl tendre k tndl; k smbl tendue tnd; bnn ternit sk tinceler k ngng toffe lmb toile mnzt tonnement kmw tonner k kmws tonner(s) k kmw tranger mpy; mt tre k zl tudiant mykl tudier k ykl Europe mpt; pt eux pr. pers. bng vangile sng lm veiller (un souvenir) k kndl venter k pp; k ppl vque pskp viter k km exagerer k lks ndl ; k ps exalter k kms; k kmbl examiner k mk; k tn exceder k lk; k lks excepter k lngl; k tk excrment ny exemple ndks exiger k sng exister k zl expdier k tnd; k tm expiation lft expier k ft expirer k kt mtm; k sl expliquer k lmbl exposer k tnd exprs n nk expulser k bngn extraire k bms

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

109

fable lsp face(visage) lng fcher(se) k slk facile pt facilit ptpt; blmb faon llng faonner k sl facult lkk; ngy faible mt; pt faiblesse bt faim nzl fainant gg faire k sl; k kl fait lkmb famille lbt famine nzl farce lkt fardeau mkmb farine ff; mtk fatigue mp fatigu (tre) k lmb fatiguer k lmbs femelle mws femme mws faute mbb fendre k psl; k kt fer repasser fl fermement ngb fermer k kng; k zb fesses msk festin lmpt fte yng ftiche nks fticheur ngng-nks feu mt feuille lks fiancer k bnd fiert llnd; mnzl fivre nzt mll figure(visage) lng

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

110

fil sng filet mnym fille lng mws fillette mwn mws fils mwn mbl filtre kngll filtrer k kngl fin nsk; sk finir k sk; k sl; k sls; k sks fixer k bk flamme mt flatter k lt flatteur mlt flche mmbnz ftus zm foi ymb; bymb foie lbl fois mbl folie lbm fonction msl fondre k nyngl fondre(se) k nyngw force mks; ngy forer k tb; k tbl fort zmb forger k tl forgeron mtl forme llng former k sl; k kl fort adj. mks fortement adv. n mks; n ngb fortifier k lnds fortifier(se) k lnd fortune nkt; mbng; msl fosse lbl fou lm;mt y lbm foudre kk; nkk fouet fmb fouetter k bt fmb fouler k nyt four ltmb fourchette nkny

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

111

foyer lbt fracas lkt fragment tn frais mbs frapper k bt; k bl fraternit bndk frquemment mbl n mbl frre ndk frire k klng frissonner k lng; k lng froid mp; mll frontire ndl frotter k nglt fruit mbm fuir k km fume mlng fumer(tabac) k ml lky fusil mndk futilit bslsl

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

112

gage ndng gagner k zw; k lng galanterie mnzl gale mkwnz; mps garage bmbl garon lng mbl gardien mkngl garder k bmb; k kngl garder pour k bmbl gter k bbs gter(se) k bb gauche y ms gant lmb gmir k ll gmissement ll gendre bkl gnalogie lbt gnrosit mtm mlm genou lblng germer k bm; k bt genre ndng; mtnd gens b gifle mbt gifler k bmbl glaive mpng glissant msl gloire nkmb glorifier k kmbl; k kms gloutonnerie lks gobelet kp gonfler k vmb gorge mngng gourmandise lks got(bon) lng goter k mk goutte ltng gouvernement lt; mblmtr gouvernail ynd gouverner k yngl grain mbt graisse mft grand mnn

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

113

grandeur bnn grandir k kl grands-parents nkk; kk gratitude ltnd; lsm gratter(se) k kwnz gratuitement fl gravit bzt griffe lnzk griller k klng grimper k bt; k mt gronder k pll grosseur bnn groupement lngmb grue zk gurir k bks guerre tmb gueule mnk guide mkmb guider k kmb

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

114

habiller k lts habiller(s) k lt habit mlt habitation ndk habiter k fnd; k zl habitude mmsn habituer k msns habituer(s) k msn; k msn hache sk; psl haie lbl har k yn haleine mpm haleter k pm mbng hamac tp hameon ndb haricot mds; nknd hte mbng hausser k tmbl; k mts hameon ndb haricot mds; nknd hte mbng hausser k tmbl; k mts haut lkl hauteur bl heler k bll hlice pkpk herbe ltt hauteur bl heler k bll hlice pkpk herbe ltt hrtique mpngw hritage bktn hriter k ktn hritier mktn hernie lngnd hsitation ntmb hsiter k bt ntmb heure ngng; tng heureux adj. mlm; lm; mlm heurter k tt

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

115

hiboux slngt hier lb hippopotame ngb hirondelle nympk histoire lsl; lsp Homme mt homme mbl homonyme nd honneur lkm; nkmb honorer k kms; k mmy honte sn; nsn honteux y sn hpital lptl horloge s horreur nsm; sm horrible y sm hostilit bngn houe kng huile mft huit mwmb humanit b mt humble mt w bsw humidit p; mll humilier k kts humilier(s) k m kts huppe lsmb hurler k gng; k ll hutte ndk hymne nzmb hypocrite mkbs

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

116

ici adv. w ici-bas adv. w n ns ide lkns; lbnz idiot lm; zb igname kk ignorance lbng; mll il prf. verb. le esng ils prf. verb. b image ll imbcile zb imbcillit bzb imbiber k pls imiter k mkl immacul n mbnd t; pt immdiatement sk w; sk y; nk immerger k znds immersion bznds impatience mtm mks implorer k bndl impt ntk; mpk imprimer k bt mknd impudicit bsn; kndmb incendier k zks; k tmb incessamment ss; kl t inciter k sngny; k tnd incliner k tngms incliner(s) k tngm indemniser k ft indemnit lft indpendance bnsm indigne y mbk; y bnkk indiquer k lks; k mns indolent gg indulgence bt infernal y lfl infirmit bkn

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

117

informer k ybs; k sngl inhumer k knd inimiti bngn injecter k tb tng injurier k tk; k fng inonder k znds; k tnds inscrire k kms; k km instant ntng; tng instantanment sksk; ss instituteur mty; mlks instruction lty; llk instruire k ty; k lks intelligence myl intensifier k ngls intention mkn; lkns intercder k lbel intercesseur mlbel interdire k peks; k kls intrieur kt; nt interprte mbngl interprter(traduire) k bngl interprter(expliquer) k lmbl interroger k tn intervalle(lieu) ntk intervalle (temps) ngng; tng; elk intestin msp introduire k yngs; k kts inutilement mpmb inviter k byng inviter(tre) k byngm irriter k tml; k slks isoler k ty ep; k tngl ivoire mpmb y nzk ivre(tre) k lngw ivresse mlngw ivrogne mlngw

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

118

jadis adv. klkl jalouser k yk zw; k ykl zw jalousie zw jamais adv. mkl mk t jambe lkl; lkl jaune mtn ngw jaunir k tl javelot lkng; msk Jsus Yz jeter k bwk jeu lsn jeune lng jene ntng; nzl jener k kl ntng; k ll nzl jeunesse blng joie ns; sng joli ktk jouer k skn jouer au ballon k bt ndmb jour mkl journe m joyeusement n ns juge zz jugement mkn juger k smbs juger(tre) k smb jumeaux mps jurer k lp nd jusque kn; t juste smb justice bsmb

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

119

L l adv. kn; wn l-bas adv. kn labourer k bll mbl lac tm lcher k tk; k kngl laid mb laisser k tk laisser ; pour k tkl lait mlk; mbl lamenter(se) k ll lampe mwnd lance lkng lancer k bwk langue lkt langue(organe) llm lanterne mwnd largeur lbl larmes pnzl; m y ms lasser k lmbs lasser(se) k lmb lassitude mp laver k skl

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

120

J jadis adv. klkl jalouser k yk zw; k ykl zw jalousie zw jamais adv. mkl mk t jambe lkl; lkl jaune mtn ngw jaunir k tl javelot lkng; msk Jsus Yz jeter k bwk jeu lsn jeune lng jene ntng; nzl jener k kl ntng; k ll nzl jeunesse blng joie ns; sng joli ktk jouer k skn jouer au ballon k bt ndmb jour mkl journe m joyeusement n ns juge zz jugement mkn juger k smbs juger(tre) k smb jumeaux mps jurer k lp nd jusque kn; t juste smb justice bsmb

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

121

L l adv. kn; wn l-bas adv. kn labourer k bll mbl lac tm lcher k tk; k kngl laid mb laisser k tk laisser ; pour k tkl lait mlk; mbl lamenter(se) k ll lampe mwnd lance lkng lancer k bwk langue lkt langue(organe) llm lanterne mwnd largeur lbl larmes pnzl; m y ms lasser k lmbs lasser(se) k lmb lassitude mp laver k skl lavement(mettre) k tngl lcher k lmbl leon lty lecture ltng lgion lmpng lgume ndnd lent mlmb lentement mlmbmlmb lpre mb lequel pr. rel. pr. int. kn; nn; nn lettre mknd lever k tmbl lever(se) k tlm; k lmk lvre mbb lzard mslkt liane kkl librateur mskl ; mkngl librer k skl; k kngl

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

122

libert bnsm libre(homme) nsm lier k kng lier pour k kngl lieu sk ligne mlng lime ms limite ndl; nsk limpide pt lion nks lire k tng lisse msl lit mbt litige lkmb livre bk locataire mftl loi mbk loin msk long ml longueur bl longtemps adv. t, kl lorsque conj. tng louer k ftl lourd bzt; y kl lui pr.pers. y luire k ngl; ngng lumire mwnd lune snz lunettes tltl lutte lbnd lutteur mbnd

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

123

mcher k tfn machette mbl; lkwngl mchoire mbng maon mtng maonner k tng magnifique ktk maigrir k knd; k knd main lbk maintenant skw; sky; ssp mais conj. ks mas lsng maison ndk matre mknz; nkl mal mb malade mkn; mt y mld malade(tre) k bl; k bl maladie bkn mle mbl malice myl mb malle sndk maltraiter k nykl; k nykl mamelle lbl manger k ly; k l manquer k zng march(grand) znd march (petit) wnz marcher k tmbl mari mbl mariage lbl; blngn marier k bls marier(se) k bln; k bl maringouin mnkt marmite nzng marque lmb; nkm marraine mm w btsm marteau btl massacrer k bm; k ss matin ntng maudire k lkl mb mauvais mb mdecin mngng

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

124

mdiateur mlbl mdicament ks mdire k tng; k tng mdisance sngsng mditer k mnyl; k kns mlanger k sngs mler k sngs mler(se) k sngn mme adv. t mendier k sngsng mener k kmb meneur mkmb mensonge lkt mentir k ks; k bk lkt menton bk menuisier kbnd mpriser k tl; k knl merci mls; mtnd mer mb mre mm mrite ltmb mriter k lngbn message tnd messager ntm messe ms mesure lmk mesurer k mk mtier msl mets bl; blk mettre k ty midi nzng miel mft y nz milieu nt; kt mille nkt miracle lkmws miroir tltl; ktltl moi pr.pers ng mois snz moisir k bb

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

125

moiti ndmb; kt molester k bt mollet mpnd mollir k lemb; k km pt moment ntng monde mkl; mlng;ns moniteur mlks monnaie msl; mbng montagne ngmb monter k bt; k mt montre s montrer k lks; k mns morceau tn; ndmb mordre k sw mort lw mot llb motocyclette tktk mou ptpt; pt mouche nznz mouiller k pls mourir k w; k kf moustache mndf moustique ngng mouton mpt mouvoir k tmbws mouvoir(se) k tmbl moyen (possibilit) nzl; mkk muet bb multiplier k ykn multitude lmpng; bl; mng mur fel mrir k kml; k tl mystre mbmbm

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

126

N nain mtw naissance mbtm narration lsp natte tk nature (monde) mlng; mkl nature (espce) llng navire msw nanmoins adv. nzknd; ks ngoce mmbng ngre mnd nettoyer k skl neuf adj. lbw neuf (nouv.) adj. y sk nez zl niaiserie bzb nid zl nier k wngn niveler k lls; k bngs nud lzt noir mnd noircir k ynds noix(coco) kkt noix(palme) ndk nom nkmb; kmb nombre mty nombreux adv. bl; k; mng nombril mtl nommer k ps nkmb non adv. t; wp noter k km notre pr.pers. y bs; n bs nouer k kng lzt nourrir k bkl; k ls nourriture bl; blk nous pr.pers. bs nouveau adj. y sm nouvelle sng noyau ndk; mkkl noyer k znds n m

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

127

noyer(se) k znd n m nuage lpt nudit blmb nuit bt nul adj. mpmb nullement adv. lk t , pamba

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

128

O obir k ts obissance bts objet lk obligation mtnd oblig(tre) k sngl obliger k sngs obscnit bsn obscurit mll observer k tl; k mn obstruer k zp; k kng obstruer(s) k zpm; k kngm obtenir k zw occident wsti occupation msl; ltm occup (tre) k zl n msl occuper (maison) k fnd; k zw occuper(s) k tl ocan mb odeur sl il ls uf lk uvre msl offense mb; ltml offenser k sl mb offrande lbnz offrir k bnzl oignon ltngl oindre k pkl oiseau ndk ombre mll; ll omettre k bsn on pr. ind. b oncle(mat) nk oncle(pat) tt klt(gd) ; tt lk(pt) ongle lnzk oppression mnykl opprimer k nykl or conj. nzknd or wl orage mbl y mks orange lll

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

129

ordre (sens) mlng ordre (instruction) mtnd oreille lty organiser k bngs; k yngl; k lngl orgueil lfnd; llnd orgueilleux mt y llnd orient st origine bndl; ntn orner k kmbs orphelin tk orteil msp y lkl os mkw ou conj. t; sk o pr. adv. wp oublier k bsn; k bng oui adv. y; ouragan mpp y mks outil sll outrepasser k lks ouvert pll ouverture mnk; nzl ouvrier msl ouvrir k fngl; k zbl ouvrir(s) k fngn; k zbn

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

130

P pagaie nk pagayer k lk nk pagayeur mlk nk page lks pagne lpt paiement lft paen mpgn pain lp paix bbt palabre lkmb; ngmb palabrer k smb palmier nzt y mbl panier kl; ktng papaye pp papier mknd; lks papillon mpmbl paquet lbk par prp. ; n paradis ll; lkl; prds paratre(*) k mnn parapluie lngmb parcelle lpng; lbl parce que conj. zmb; jmb; p; mp pardon blmbs pardonner k lmbs parent mbt paresse gg paresseux mt y gg parfum mls pari mndng parler k lb parole llb parmi nt; kt parrain tt w btsm part lkb partager k kb; k kbl partie ndmb; tn partir k knd partout adv. bsk bns; bp bns parvenir k kk passage nzl passer k lk

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

131

passion (peine) bwl; blz passion (dsir) mps patate douce mbl patience bzl ; mtm mly patienter k zl; k zl patte lkl; ltmb paupire tk y ls pauvret bbl payer k ft payer pour k ftl peau lps pcher k lb; k lb pcheur mlb pcher k smk; k sl lsm pcheur msmk peigne ksnl peigner k snl peine blz; bwl; mps; mnykl peiner k nykwm; k yk mps peindre k pkl mkb peinture mkb pendant prp. tng; w pntrer k kt; k tbl pnitence tmb pense lkns; lbnz penser k kns; k bnz Pentecte nktl percer k tbl percevoir k tkl perdre k bngs pre tt pril lkm priode lk; lk perle lyk permettre k ndngs permission ndngs perptuit lbl perplexit mkktn perroquet nks; tk perscuter k nykl persvrance mlnd persvrer k lnd personne (humain) mt

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

132

personne (ng) mt mk t perspicacit bwny perversit bb; blbl pesant y kl pesanteur bzt petit(age) adj. mk petit (taille) mks petit (quantit) ndmb; mk peu adv. m; ndmb peur sm; bbng peut-tre adv. mbl; sk; tng mss phonographe fn photo ll pice (morceau) tn pice (identit) mknd y lt pice (pagne) kmbnd pied ltmb; lkl pige mtmb pierre lbng pitiner k nyt pieu lknz pigeon bng pince lngt pincer k fn piquer (mordre) k sw piquer (soigner) k tb tng pirogue bwt pisser k sb piti ngl; mw place sk placer k ty plaider k smb plaie mpt; pt plaine sb plaisanter k skn; k sk plaisir ns plan mwng; tnd planche lby plante nzt; mln planter k ln plat sn; bl

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

133

plein tnd; y k tnd plein (tre) k tnd pleurer k ll pleurs pnzl pleuvoir k nk pli mnknd plier k gmb plonger k znds; k znd pluie mbl plumage nsl plume lsl poche lbng poids bzt; kl poil knz poing bt pointe (bout) sng poison ngng poisson mbs poitrine tl poivre plpl policier pls polir k ngls; k tns politesse bts pomme de terre mbl; lbng pondre k bwk lk porc ngl; nglb porte zbl porter k kmb; k mm porter pour; k kmbl; k mml porter(habit) k lt porter(apporter) k mm possder k zl n possesseur nkl postrieur y sm pot kp; lbk poteau lknz pou sl poudre ptl poudre canon blt poule ss y ms poulie zk

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

134

poumon mmpll pourboire mtbs pourrir k pl; k pl pourquoi adv. mp n nn; ntn nn pourtant adv. nzknd poursuivre k lnd pousser (crotre) k kl pousser (dplacer) k ps; k tndk pouvoir k kk pouvoir (autorit) bknz prcdent y ymb; y lbs prcder k knd lbs prcepte mtnd prcieux y mty prcher k skl; k ty prdicateur mty; mskl prdication mty prendre(*) k kmt; k zw prparer(apprter) k bngs; k lngl prparer (rpas) k lmb prs adv. pn; pnpn prescription mtnd; mbk presque adv. pn y; nt presser k fn; k kml prter k dfs prtre ngng nzmb prtrise bngng preuve lmb prier k smbl; k bndl prire lsmb primaut bknz prison blk prix tl; mty procs lkmb prochain (humain) mnng; ndk prochain( venir) y k y proclamer k skl produire k bt profaner k sntl professeur mty profit ltmb

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

135

profondeur bznd progniture lbt projeter k bmb; k bwk promener k tmbl promesse lk promettre k lk promptement adv. n mbng prononcer k lb propos llb proposer k lk proposer(se) kn propret bpt protecteur mbtl; myngl propritaire nkl protger k btl provenir k t provoquer k tml prudence ngl; bkb puis adv. n sim; nd puiser k tk puissance bks; ngy puit lbl punir k ps etmb punition etmb puret bpt pus tfn python ngm

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

136

Q quai lbng quatre adj.num. mn quel adj.int. nn; nn quelques-uns pr.ind bk quelquun pr.ind. mk; mt mk quereller(se) k swn question mtn questionner k tn queue mkl qui pr.int. nn qui pr. rel. y; nd quitter k lngw quoi pr. int. nn; bn quoique conj. t R rabaisser k kts raccommoder k bmb racine mss raconter k bt lsl raison ntn ralentir k lmbs ramasser k lkt rame nk ramener k mm; k zngs rapporter k mm sng; k ybs ramer k lk nk ramollir k lmbs; k bls; k lmb rancune knd rang mlng raphia mpk rapide mbng rapidement n mbng rapides(deau) m mks rappeler k kndl mtm rapprocher k blms; k ps rassasier k tnds rassasier(se) k tnd

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

137

rassembler k sngs rat mpk rteau nkny ration ps ravir ko btl rebeller(se) k tmbk rbellion btmbk rebondir k dnd recenser k tng rcent y sk rception bymb recevoir k ymb; k zw rcompense mbn rciter k tng rcolter k bk rconciliation bykn reconnaissance ltnd; ltnd rectifier k smbl reculer k zng sm reculer(faire) k zngs sm rdempteur mskl rdemption bskl refaire k bndl rflchir k bnz; k kns renfrogner(se) k kng lng refuser k by refuser (qlq chose quelquun) k pm; k pml regarder k tl rglement mbk regret mw regretter k ll rein mmbk rejeter k sndl rjouir k spls rjouir k spl relcher k kngl; k tk remde ks remercier k tnd remettre dbout k tlms rmission blmbs remous mbng

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

138

remplacer k ktn; k ty mss remplir k tnds remplir(se) k tnd rmunration mbn; lft rencontrer k kt rencontrer(se) k ktn rendre(remettre) k zngs rendre (faire devenir) k kms renier k wngn renifler k lmbt renom lkm renoncer k by; k tk renseigner k ybs renseigner(se) k tn rentrer k zng renverser k sp renvoyer k zngs renvoyer(faire retourner) k zngs renvoyer de k lngl rpandre k pnz rpandre(se) k pnzn; k plngn rparer k bngs rpas lmpt; ml repasser(fer) k gm repasser(voir) k lk lss repentir(se) k yk mw rpliquer k ynl; k zngs rpondre k ynl; k zngs yn rponse yn reposer k pms reposer(se) k pm rprimander k pll; k pml rpudier k by; k bngn rserver k bmb rserver pour k bmbl rsister k pk pnd rsolution mkn respect lmmy respecter k mmy respiration mpm

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

139

respirer k pm ressembler k kkn n ressembler(se) k kkn ressentir k yk ressusciter k skw rester k tkl restituer k zngs; k zngsl rsurrection nskw retenir(garder) k bmb retour bzng retourner k zng retourner(se) k bngwn rtribution lft; mbn retrouver k zw; k mn runion lsng; lkt runir k sngs runir(se) k sngn rve ndt rveiller k lms rveiller(se) k lmk rvler k ybs revenir k zng rver k lt; k lt revtir k lt richesse msl; mbng; nkt rien mpmb; pmb rire k sk; k sk rire(un) bsk rive lbng rivire mngl riz ls rder k lklk roi mknz; nkm roue yk rose mm rtir k tmb rouiller k gg route nzl; blbl royaume bknz royaut bknz ruisseau mlk

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

140

S sable zl sac lbng sacerdoce bngng sain klngn sain et sauf klngn saint msnt; snt saintet bsnt saisir k smb; k kng saison(sche) lng saison(pluie) mbl salaire lft salet bst salir k bbs salive ns; s saluer k ps lsk salut (bonjour) mbt salut(sauv) lbk samedi mkl y (mw) ps sanctifier k snts sandale lpp sang mkl sanglier smb sans kzng; lngl satit ltnd satisfaire k spls satisfait(etre) k spl sauter k pmbw; k pmbw sauvage msnz sauver k bks savoir k yb savoir(un) byb savon sbn scandale nsn scie msmne; ktel scier k kt scintiller k ngng; k ngng scorpion nkt seau ktn scher k ks; k kks

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

141

secouer k nngs secret bnkt sduire k bmb seigneur mknz sjourner k zl; k fnd; k ll sel mngw semaine ps semblable lkl; llng; ndng mk semblable(un) mnng semer k ln; k kn sminaire lknd sentier nzl; nzl sentinelle snzl sentir k yk sentir(mauvais) k lmb serment nd (exp : Ko lapa ndayi : preter serment) semblable(un) mnng semer k ln; k kn sminaire lknd sentier nzl; nzl sentinelle snzl sentir k yk sentir(mauvais) k lmb serment nd serpent nyk servir k sll serviteur msl seul adj. mk seulement adv. bbl; s svir k ngl si conj. sk; sk sifflet pll siffler k bt pll signe lmb signification ntn simuler k ks simultanment lng singe mkk sirne(son) lsb sirne(esprit) mm wt six adj. num. mtb sur ndk y mws

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

142

soif mps soir mpkw sol mbl; ns soldat sd soleil m; mwns solide mks solliciter k sng; k byng sombre mnd; mll sombrer k ynd sommeil mpng sommet nsng; sng sonde mpnd sonder k pnd; k bwk mpnd songe ndt sonner k bt ngng sorcier ndk; mlk sorte mtnd sortir k bm sortir de k t sot elm; zb sottise blm; bzb souche km; mss soudain mbl mk soudainement ss; n mbl mk souffle mpp; mpm souffler k pm soufflet mbt; bmbl souffleter k bmbl; k bt mbt souffrance bwl; mps; blz souffrir k yk mps; k mn bwl souhaiter k tmbl souiller k bbs souillure mbnd; bst soulager k bnd solard mlngw soler k lngws soler(se) k lngw soulever k tmbl soulier spt; mkt(arg) souponner k knsl

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

143

source lzb sourcil lkk sourd mt kf mty sourire skl souris mpk; pk sous prp. ns; n s soustraire k lngl souvenir bkndl souvenir(se) k kndl mtm souvent adv. mbl mng sperme m y mbl squelette nkw; mkw stylo kml strile(femme) kmb successeur mktn succession mktn subitement mblkt; n mbl mk submerger k znds succder k ktn succomber k kf; ko kwy sucer k fb sucre skl suer k tk; k tk suffire k kk suivant(selon) ngbn suivre k lnd superstition bymbymb supplication lbndl; lsmb supporter k kng mtm sur prp. ; n; lkl y surface tnd surpasser k lk surprendre k sts surprise bkmw; lkmb y k sts(kmw) surtout adv. mpnz surveiller k kngl suspendre(fixer) k ty; k bk suspendre(priver) k lngl

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

144

T tabac lky table ms tableau tnd tabouret bng tache mbnd tche msl tailleur mtng blmb talon ltnd talisman nks; mn tam-tam mbnd tarder k ml tas lbk; bl tasse kp tatouage nkm tatouer k kt nkm taureau ngmb mbl tlphone sng tmoin nznnk temprance mtm p tempte kmbk temple ndk-nzmb temps tng; lk tnacit mlnd tenaille lngt; bkl tendre(mou) mlemb; lmb tnbre mll tenir k smb; k kng tentation lsngn tente m tenter k sngny tenter (essayer) k mk terme (expression) llb terme (fin) sk terminer k sks termite ndng termitire lndng terre mbl terreur sm tte mt tter k mel lbl

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

145

th t thire mblk ticket tk tirer k bnd toi pr.pers. y toit mtnd; mtl tle lnznz tombe llt tomber k kwy tomber(sur) k kwl tonneau mpp tonnerre kk tordre k kml; k gmb tortue kb torture mnyk torturer k nykl toujours mkl mns tour(une) lnng tour (un) mktn; lklmb tourmenter k nykl tourner k bngl; k bll toussaint bsnt bns tousser k ksl tout adj. mbmb; nyns tout de suite ssp; skw; sky toux ksks tracasser k tngs trace ltmb tracer k km tracer (route) k psl nzl tradition mmsn; zll traduction bbngl traduire k bngl trafic mmbng trafiquer k sl mmbng trahir k tk; kb train ngndk trainer k bnd traire k kml tratre mtk tranchant mn tranche tn

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

146

trancher k kt tranquille ny; km transformation mbngwn transformer k bngl transformer(tre) k bngwn transmettre k lks; k ps transpercer k tbl transpirer k tk transporter k kmb; k mm trappe mtmb travailler k sl msl travailler(pour) k sll travailleur msl traverser k kts trbucher k bt lbk trembler k lng trpas bw; lw trs adv. mng; b tresser k tng; k kng sk tricher k yb; k ks tricot mmpl triompher k lng tristesse mw trois adj.num. mst tromper k ks; k bb tromper(se) k bng tromperie bks;bbb trompeur mks tronc mbmb trou lds trouble mbl; mkktn troubler k ty mbl trouer k tbl troupeau nglp trouver k kt; k zw tu pr. pers. tuer k bm tueur mbm

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

147

U ultrieur y sm ultrieurement adv. n mbl y sm un adj.num. mk unificateur msngs unifier k sngs unilatral ngmb mk unique s mk unir k sngs unir(s) k sngn union lsng unit bk; bsngn univers mlng universel y mlng mbmb urbain y ngmb urines msb uriner k sb user k sll ustensiles bsll utile y ntn; y msl utiliser k sll utilit ntn utilisateur msll utilisation sll

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

148

vacarme lkt vache ngmb y ms vague mbng vaguer k lklk vaillance mpk vain mpmb vaincre k lng valeur mty valise sndk; lkb valoir k zl n ntn; k kkn van lng vanner k pp veiller k kngl veine mss vendeur mtk vendre k tk; k tk vnrer k mmy venger(se) k zngs mb venir k y venir de k t vent mpp ventre lbm ver de terre mpmb; lpk vranda mblsn vritable y sl verre kp vers prp. pn n verser k sp vert (cru) mbs verte (couleur) m y pnd vertu lbng veste kzk vtement mlt vtir k lts vtir k lt veuf (veuve) bnzng vexer k zks mtm viande msn; nym vice mbb vide adj. mpmb

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

149

vider k sls vie bm vieillard mbng; mnn; mpk vieillesse bbng; bmpk vieillir k nn vierge ngnd vieux (*)y kl vigueur ngy; mks village mbk ville ngmb; mbk vin msng vingt ntk mbl; tk mbl violence n mks violent y mks violet lngnd virginit b ngnd virilit bks visage lng visiter k tl visiteur mpy vite adv. nk; mbng vitesse lmbng; mbng vivre k zl vivres bl; blk voie nzl; nzl voir k mn; k mn; k tl voiture mtk voix llk; mngng vol(air) lpmbw vol(dlit) byb; myb voler k yb voleur myb vomir k snz vouloir k lng vous pr.pers. bn vrai adj. sl; mpnz vraiment adv. y sl; sl voyage mbmb voyager k bmb; k tmbl msk vue b mn vulgaire yl, blol

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

150

Z zle mpk zro lbngtl zizanie bswn, mobl

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

151

ANNEXES

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

152

Quelques expressions courantes


(*) tl y ! cest ton problme ! (*) Kng mwmb un cou annel (*) K bt ndmb jouer au ballon. (*) K bt ngng sonner la cloche. (*) K bt ntmb douter. (*) K bml mt paratre quelquun. (*) K bkn(arg) ne pas tre au diapason. (*) K bnd faire son possible. (*) K kwy myng admirer profondment. (*) K ll mt admirer quelquun (*) K lt b ndt rver ; se faire des utopies. (*) K lkl mt mkmb crer des problmes quelquun. (*) K ml mt escroquer quelquun. (*) K nngn (arg) tre au diapason (*) K tnd btnd remercier avec gratitude. (*) K t lty couter avec attention; draguer(arg). (*) K t mt pnz lkl mettre quelquun mal laise ; le harceler. (*) K tmbl mpk tre orgueilleux (*) K zl kdb tre distrait. (*) K zl lbm mk tre n de mme mre (*) Lbk mly voleur (*) Mbk mks avare (*) Mkl Mb malchanceux (*) Mbs y k kk poisson fum (*) Msl y mpnd travail vain. (*) Mtm mb un cur mchant. (*) Oy k y, y ! advienne que pourra. (*) T lk ! allons-y !

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

153

Quelques mots souche trangre


Etant donn que toute langue senrichit au contact des peuples, le Lngl aussi a puis dans plusieurs langues. Ces mots qui aujourdhui font partie de l expression courante ne tirent pas leurs souches en Lngl. Nous citons ici quelques mots parmi tant dautre que le Lngl a emprunt dautres langues. D dear [camarade] (anglais) Frfr (arg) face face Ft faute Kls classe Lptl hpital Mld maladie Miliki (Milk) lait (anglais) Msnz (pjoratif colonial mon singe ), qui a des manire primitif Mntk manteiga [beurre] ( portugais) Sape (arg) habillement chic et griff Shge (arg) enfant de la rue Faseur (arg) enfant de la rue Sml chmeur Kp culotte Kmn camion Knn quinine K kp soccuper de Kmpn compagnie ; socit Pld pardon Sd soldat Pn pneu Tk ticket ; Billet etc.

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

154

LE CORPS HUMAIN
Dffrentes parties du corps et certains organes seront prsents sous ce chapitre. Cependant, les parties intimes ou gnitales de lhomme ou de la femme ne seront pas cites ; pour la simple raison que, dans la culture bantoue ; les questions dordre sexuel ne sexposent pas sur la place publique, mais font lobjet dinitiation particulire par des adultes aux jeunes. Corps Cheveux Visage Nuque il Yeux Nez Narines Lvre Bouche Dent(s) Brche Langue Gorge Mchoire Joue(s) Oreille(s) Cou Os Poitrine Sein(s) Cur Ventre Nombril Intestin(s) Estomac Dos Epaule (s) Bras; main(s) Doigt(s) Nzt Sk lng Lks Ls (ls) Ms Zl Mds y zl Mbb Mnk Ln (mn) Nzl y ln Llm Mngng Mbng Ltm (mtm) Lty (mty) Kng Mkw (sg) mkw (pl) Tl Lbl (mbl) Mtm Lbm Mtl Msp (msp) Lknd Mkng Lpk (mpk) Lbk (mbk) Msp (msp)y mbk

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

155

Ongle(s) Peau Hanches Cuisse(s) Fesse(s) Genou(x) Jambe(s) Pied(s) Orteil(s) Muscle(s); veine(s) Sang Chair(s) Cerveau Poil

Lnzk Lps (ps) Lkt Mpnd Lsk (msk) Lblng (mblng) Lkl (mkl) Ltmb (mtmb) Msp (msp) y mbk Mss (mss) Mkl Msn (msn) Bng Knz

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

156

LES PROVERBES
Dans la culture bantoue, il existe des proverbes, des maximes et des dictons. Ces formes dexpressions renferment des vrits profondes et des leons pratiques de la vie. Les maximes sont exprims en des termes qui mettent en apposition deux lments et,conduit la rflexion. Les proverbes sont des formules figes qui expriment des vrits dexpriences ou des conseils. Les dictons sont des phrases courantes simples des leons pratiques. Des initiales sont places aprs chaque forme. M= Maxime P=Proverbe D=Dicton * t bt ynd mks ;ntng k skk s tn. D Quelle que soit la longueur de la nuit, le jour finit par paratre. * B mkk bznd y bl n msp t. M On ne jauge pas la profondeur dune rivire laide dun doigt. * Bng mkmb ; mkmb m k bng y.M Evites les problmes et les problmes tviteront. * B nzng y kl lmbk b sp y ktk. D Les vieilles marmites font des bonnes sauces * Bs b tngk mbk t. M Les femmes ne btissent pas un village. * Bzb sl ngnd; km mbl n bl. D La sottise du crocodile cest qu il a fuit la pluie dans leau. * Bzb lbs myl sm. M La sottise prcde toujours la sagesse. * tn y nzt t fnd mbl bl n s y bl ; k bngmk ngnd t. P Un tronc darbre peut rester longtemps sous leau, mais il ne se transformera jamais en crocodile. * bl tngm mp byk k yk tl. D Si le fleuve coule en mandre cest parcequil a refus des conseils.

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

157

* bl nns zlk n ngnd n yng. P Chaque fleuve a ses crocodiles. * K knd lbs zl k km t. P Prcder ne signifie pas arriver * K l n ms k l n ndk. M Manger avec une femme cest comme manger avec un sorcier * K zng k yb zl lw y ndmb. M Lignorance est une mort partielle. * Lbk y mnng b smblk kwng t. P On ne trace pas un programme sur les avoirs dune autre personne * Llb llb b klt, llb b ngng. P Parole des ains, parole des prophtes * Lzb kfl bl ; b tkl bt y msk b ml. D Ltang dans lequel est mort un animal domestique , nabreuve que des trangers. * L zw mnng k sk t. M Ne te rjouis pas du malheur de ton semblable. * Lbk mk mtk nzt t. P Un seul bras ne peut grimper sur un arbre. * Lkt zl ndk y myb. D Le mensonge est frre du vol . * Lkt yk n mbng ks sl tmblk mlmb mp kmk. D Le mensonge va vite et la vrit vient lentement mais finit par arriver. * Mbl mknz. M La terre est souveraine. * Mb y mbl lng n msk. M La noix de palme peut manquer de saveur,mais sa sauce est douce. * Msk y nzng bngk mt t. P Le fond dune casserole na jamais peur du feu

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

158

* Mty lkk mt t. M Les oreilles ne dpassent jamais la tte. * Mbw zl n mkl mn ks lndk nzl s mk. P Le chien a quatre pattes mais , il ne suit quun seul chemin. * mk y mblk zl mp n nzl t. D la petitesse de la gazelle nest pas d la malnutrition. * Mkl ngng M Le monde est une cloche. * Mkl mbng y ntb .M Le monde est semblable la mchoire dune chvre. * Mkl s mkl.D Un an reste toujours an. * Mtm sndk.M Le cur est une valise. * Msp mk sklk lng t.P Un seul doigt ne peut laver le visage. * Mtm nd psk ks lbk t. M Cest le cur qui donne et non la main. * Mt y lbnd n mt y sk pmb mkl nn ? M Entre celui qui est chauve et celui qui a des cheveux blancs, lequel est le plus g. * Mn b lks msp n mpk sk s zw lkm. D Un enfant point du doigt par un vieillard finit par avoir des problmes. * Mn mbl b skk y t sk nn kf t. D On ne se moque pas dun garon tant quil nest pas mort. * Mn mk btk mp mbnd bkl mp b bnk. P Un enfant peut jouer un tam-tam et faire danser les vieux. * Mn y b mm n mpk kk k bk myb n ns t. D Un enfant qui est port sur les paules ne peut cueillir des champignons terre.

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

159

* Mn y tnd kfk nzl t. P Un enfant obissant ne reste jamais affam. * Ndk y fndk t ; kk k yb t sk nn my tngk. P Tu ne peux savoir o coule leau dans une maison o tu nhabite pas . * Ndk zb. M Le sorcier est toujours idiot.. * Nyng y png, sk s ft. M Tu finiras par payer la dette du sommeil. * Sk k lks tshk* k lb slk n ngl, mkl mss k fng y. D Si tu apprend parler au perroquet, fais attention car un jour il risque de tinsulter. * Nzt btl nkk bngk t lkl ynd. P Larbre sur le quel est tomb la foudre, na pas peur de voir le ciel sobscurcir. * Nzt tngm bnd bmn. P Un arbre tordu depuis sa jeunesse * Ngmb n ngmb b ktnk t ks mt n mt b ktnk. D Il ny a que des montagnes qui ne se croisent jamais ; mais deux personnes finissent par se croiser. * Ss mlk lk y kk n mngng n y. P Une poule navale que ce qui correspond sa gorge. * Ss pmb zngk mbk t. P Une poule blanche ne manque jamais dans un village. * Tng zl nn mn, bk mkw. D Pendant que tu es encore jeune, brises les os . * Tchk btk n bmb t. La perruche ne pond pas en captivit.

LUsage facile de Lingala Par Eric Effryk Kibalabala 2007 EDILIS

160

Вам также может понравиться