Вы находитесь на странице: 1из 11

http://www.painet.com.br/joubert/cursotupiantigo.html tupi@painet.com.

br

CURSO DE TUPI ANTIGO Prof. Joubert Di Mauro

1 Primeira Parte com muito prazer que lhes ofereo as quatro aulas iniciais da primeira parte do nosso curso de tupi antigo. Excludos os contedos literrios, o mesmo curso que j ofereo por email e que teve uma repercusso como jamais imaginramos. Espero que vocs gostem tambm do curso nesta formatao, adaptada rede: 2 O ALFABETO Uma das maiores dificuldades quando a gente inicia o estudo do tupi a grafia das palavras, cada autor escreve como est acostumado a escrever no alfabeto da sua lingua e adota uma srie de sinais grficos para interpretar os sons que no percebe bem. 1. O y, principalmente, tem um som tpico. Para pronunci-lo corretamente preciso colocar os lbios na posio de i e a lingua na posio de u, que o inverso do som do u francs, embora muitos digam que parea o u francs. Se depois do y vier uma vogal, como em yara, a impresso que se tem ao ouvir o som de y(g)ara, parece um g. Para este som de y j se viu tudo que grafia possvel: u, com trema, y com circunflexo, i com circunflexo, etc. O Padre Anchieta grafava y(g). Ns vamos procurar ficar fora destas dificuldades e adotar o alfabeto portugus com algumas pequenas alteraes. 2. O som do (R) sempre leve,brando, mesmo no incio de palavras. Nunca tem o som forte que usamos em rato. Rana, Rura, se falar sempre com o som de Paris,arame,etc... 3. O som do (S) meio chiado, no to sibilado e nunca ter o som de z, mesmo que fique entre duas vogais. No caso,como em portugus e para facilitar a nossa pronncia, coloca-se dois ss, como em ess=olho, mas poderia ser es e o som seria o mesmo. Encontra-se e em muitos autores. 4. O u depois do q, como em palavras que soam Que e Qui, lquido, no aparece, portanto, vamos substitu-lo pelo k que o som exato. Ke e Ki. Itaqui ser itaki e em vez de Quera, escreveremos Kera=dormir. (Pitna okri = A noite adormecida) 5. O d inicial nunca puro, um d nasal, isto , nd e mesmo no meio da palavra o som nasal. O b tem sempre o som nasal, prximo a mb, principalmente no meio das palavras. As consoantes so bastantes dbias e confusas, principalmente o P, o B e o M. Exemplos: Burity, Murity, Maran, Paran, Biri,

Piri, so palavras que comumente se confundem. E o c, s vezes, se muda para p, como em Ibiracura para Ibirapura. 6. Ao contrrio das consoantes, as vogais tupis so riqussimas: a,e,i,o,u,y , vogais orais e outras tantas nasais, com til, alm dos sons diferentes que representam quando devidamente acentuadas: , , , , , , , , . 7. No existem no tupi os sons de F-J-L-V e Z, nem compatvel com a lngua os grupos bla, bra, pla, pra, cla, tra, gra e outros, isto , grupos com duas consoantes juntas. Por influncia do portugus algumas daquelas letras entraram na grafia tupi, e assim, as palavras hoje escritas com J, que se pronuncia como dj , deveriam ser com i. As poucas que tm L tinham r brando. 3 FUNDAMENTOS A) A maioria das palavras tupis constituda por razes com uma ou duas slabas que j definem praticamente de que assunto se trata. Por exemplo: CAA mato,planta, SOO animal, bicho, alis no mundo inteiro e em qualquer lngua, qualquer jardim zoolgico tambm Zoo, ou Soo, tanto faz, dependendo da pronncia mais ou menos branda. Y sempre gua, ou um lquido qualquer, A cabea, coisa arredondada, e tambm, semente, raiz. Tais monosslabos se perdem no passado da humanidade e no se sabe deles, a origem. Outras razes importantes so: Sy = me Tuba(ruba) = pai, tronco Aba = pessoa, homem, indio Yby = a terra, o cho Oca = a casa, o abrigo An = sombra, vulto, fantasma U = o talo, a haste It = a pedra, o objeto duro, metal Ara = dia, luz, tempo, clima, hora, nascer. Como se pode observar so substantivos simples e com eles so compostos uma infinidade de vocbulos. muito importante saber estas pequeninas palavras porque elas nos permitem identificar de imediato o assunto sobre o qual se est falando. B) A infinidade de nomes tupis que a gente encontra na geografia brasileira, nas denominaes dos animais, das plantas, etc., so quase sempre descries perfeitas e rigorosas das coisas a que se referem e envolvem uma explicao inteira. Cada palavra uma verdadeira frase, o que alis um dos grandes prazeres do estudo da lingua. Decifrar o significado das palavras recorrendo, inclusive, a uma visita ao local.

Um exemplo bom disto : Paranapiacaba=parana-epiaca-caba , mar-ver-lugar onde. Lugar de onde se v o mar. Quem conhece diz que a descrio perfeita. C) As regras para voc construir uma palavra ou uma frase so bem claras e definidas, e o conhecimento destas regras importante para compreender a lngua. preciso tambm observar e considerar com muito cuidado o fato de que o tempo muitas vezes altera profundamente as razes e os elementos essenciais das palavras, tornando difcil sua traduo. Exemplos conhecidos so Butantan e Botucatu, que na verdade seriam Yby-tt, terra-dura, firme e Ybytucatu, vento-bom. Algumas regras para composio de palavras: 1. Na reunio de duas palavras a regra geral pode ser observada nos exemplos abaixo: Exemplos: it+piranga= itapiranga=pedra vermelha (aqui ficou igual) ybaca+oby= ybacoby=cu azul (aqui cau a ltima vogal) ybaca+piranga=ybapiranga=cu vermelho (aqui cau a ltima slaba) 2. Na reunio de dois substantivos o possuidor vem primeiro e o possudo depois, sem ajuda de preposio: Exemplos: Tupoca ou Tupanaroca= Casa de Deus Jaguaress= lho de ona , isto , jaguara=ona e ess=lho Abapy=p de homem, isto , aba=homem, indio, pessoa e py=p 3. Na reunio de um substantivo e um adjetivo: Exemplos: guir+tinga= pssaro branco (como em portugues) pir+juba= peixe amarelo " D) A lngua tupi aglutinante e no flexiona em gnero e nmero. No h artigo definido nem indefinido. Para se distinguir sexos utiliza-se as palavras macho=mena e fmea=cunh. Para o plural usa-se os sufixos et e tyba (muitos) e (grande quantidade). 3.1 NUMERAIS No existe nmero alm de quatro, em tupi antigo. Usando mos e ps expressa-se, porm, o nmero que se deseja: 1 = ojep iep (ele szinho) 2 = moci mocoin (fazer um par) 3 = mossapyr mossapira (fazer tringulo, ou vrtice, ou bico) 4 = irundyc irundi (fazer pares) 5 = xe p amb (a mo, com cinco dedos) 10 = moci p (um par de mos)

20 = xep xepy (mos e ps) 22 = xep xepy moci 3.2 ORDINAIS Primeiro = ypy segundo = mocia terceiro = mossapyra quarto = irundyca Os pronomes pessoais e que servem tambm de possessivos so: xe = eu, meu, minha nde = tu, teu, tuas, teus i = ele, dele, deles, dela, delas or = ns, nosso, nossa, nossos, nossas pe = vs,vosso... i = eles, deles... 3.3 VERBOS Em Tupi o verbo se conjuga com partculas que vm antes dele e no como no portugus, por mudanas nas terminaes. Um exemplo clssico do modo indicativo: Em portugus: eu mat - o tu mat - as ele mat - a ns mat - amos vs mat - ais eles mat - am Em tupi xe a - juc nde re - juc i o - juc ore ore - juc pe pe - juc i o - juc na segunda pessoa do singular usa-se tambm ere na primeira do plural usa-se tambm oro usa-se tambm jand, ou yan, tambm na primeira do plural, quando queremos indicar "ns todos". usa-se tambm pee(~). til sbre o e final, na segunda do plural.

Com tais partculas precedentes conjugamos os verbos dispensando-se at os pronomes pessoais. No existem verbos auxiliares na lngua tupi. Os verbos, aic ou ic, que significa ser, estar e rec que significa ter,possuir, so empregados sem obrigatoriedade, porque quando no tupi se diz: xe catu, ou seja, eu bom, est implcito o eu sou bom. Ic e rec so evidentemente usados como auxiliares quando o sentido de uma frase dbia assim o exigir. Em geral a voz do verbo sempre a mesma para expressar, presente, pretrito, mais que perfeito... mas, dependendo do sentido da frase, ajuc pode ser: eu mato, eu matava, eu matei, matara ou eu tinha morto ojuc pode ser: ele mata, ele matava...etc. e tambm eles matam, eles matavam...etc. orejuc : matamos, matvamos etc. Para firmar o sentido da frase, porm, quanto ao tempo do verbo e em no se sabendo o contexto da frase, empregam-se partculas e at advrbios esclarecedores. Exemplos de outros tempos verbais: Passado: ajuc um=eu matei, acaruram=eu comi (usa-se tambm, coir) Condicional: ajuc mo=eu mataria, acarumo=eu comeria Futuro: ajuc ne=eu matarei, acarune=eu comerei (usa-se tambm,rama,reme,mir) Gerndio: juc bo=matando, carubo=comendo Imperativo: ejuc =mate, ecaru=come Para conjugar os verbos na forma negativa, basicamente, coloca-se a partcula negativa nda, que toma, tambm, as formas - nd`,na, n` - por eufonia e o sufixo tono i no final do verbo. Ex." nd`ajuc i=no mato Para fins de exerccio convm desenvolver os exemplos acima. Isto importante porque o captulo mais difcil da gramtica e da prpria ndole da lngua tupi o que trata dos verbos, tantas so as regras, terminaes, partculas, alm de advrbios e outras variadas formas de construo verbal, citadas pelos primeiros autores, que mesmo difcil aplic-las com segurana. Os autores mais modernos, pior ainda, quizeram arrolar tantas variaes sutis de formas verbais que criaram mais dificuldade ainda. Entretanto no vale desanimar, com a prtica, no construir de frases e no traduzir, a gente acaba percebendo que, por exemplo: ndacaru-rami significa que ainda no com, que acaru-rama, significa que eu hei de comer e caru-mir comerei depois, ou futuramente. Sem muita regra, no ouvido, a gente acaba percebendo que deve ser assim mesmo. Talvez um certo sentido onomatopico que funciona,

independentemente de se estudar com meticulosidade todas as regrinhas, excesses e irregularidades dos verbos. No portugus igualmente assim, alm do que dificilmente empregamos tambm formas mais sutis, como por exemplo, o vs, segunda pessoa do plural, embora o estudemos na gramtica. Voltaremos ao assunto , apresentando excees e outras construes menos usuais em outra parte de nosso curso. 3.4 PREPOSIES As preposies em tupi so colocadas sempre aps o nome, portanto so posposies. Daquelas estudadas por Figueira e citadas por Theodoro Sampaio, Plinio Ayrosa e os modernos, vamos nomear somente as principais: mo, ou bo = por, pelo, pela me, ou pe = por, ao sup = a, ao, para e tambm, em busca de, contra (contrariamente) soss = mais do que, por cima, em cima, sobre, em cima de tobak, ou obak = em presena de, diante de, sui = de, do, da supi,upi,rupi = como, com, segundo, conforme, pyri = perto de, junto de, com, para, em, a ress = por causa de, com, por, pelo pup = em, com, dentro de, no meio de, entre rir, r, roir, ir = depois de, em seguida, depois que 3.5 ADVRBIOS Classificam-se, como em outras lnguas, em tempo, modo, etc. Os mais conhecidos e usados, inclusive com o emprgo do adjetivo na funo de advrbio so os seguintes: ecat = bem poxy = mal pucu = longo at = forte ik, k = aqui ap, apu = longe um = onde ybat, ribo = em cima, no alto mairar, oirand, oir = amanh um = j cori = hoje, logo mais cori coeme = amanh de manh ariry = depois

cuess = ontem ret = demais nhte, nitio, mba = nada nhum = s (Para formar os advrbios muito comuns, que em portugus correspondem queles terminados em "mente", basta acrescentar ao final do substantivo ou adjetivo o sufixo rupi ou ret.) 3.6 CONJUNES Algumas das mais usadas so: sa, reme, mahy = se, como, porque, quando anh = pois, assim assui, upit = logo, portanto, assim que te, a, nde = mas, antes, finalmente, seno, ante coyt = ento, depois disto coty, anj = at, at que 3.7 PREFIXOS e SUFIXOS

grande o nmero de prefixos e sufixos de que se serve a lingua tupi para formar palavras derivadas. importante conhec-los, inclusive para que se aprenda a isolar o tema da palavra que nos textos vem escrita sem separao alguma. 3.7.1 PREFIXOS: mo, ou mbo sema = sair mossema = fazer sair, enxotar acuba = quente moacuba = aquecer ro, ou no sema=sair nossema=sair com, retirar kra=dormir rokra=dormir com poro,moro sema=sair morossema=sair ou saida de gente pissyca=apanhar poropissyca=apanhar gente aussuba=amar moraussuba=amar os outros, amor tes ob=rosto tob=rosto de gente sob=rosto de coisa (bicho) mbi=comida tembi=comida de gente sembi=comida de animal je,nhe,jo,nho,mi,mbi mima=esconder nhemima=esconder-se nhomima=esconderem-se

moba=acomodar jemoba=acomodar-se aussuba=amar joaussuba=amarem-se (uns aos outros) =comer mbi=comido mbo=ensinar mimbo=ensinado 3.7.2 SUFIXOS sara,ara tyma=enterrar timbara=o que enterra poia=alimentar poitra=o que alimenta potara=querer potassara=o que quer bora,pora canhema=fugir canhembora=fujo py=p pypora=pegada saba,aba tyma=enterrar tymbaba=lugar de enterrar poranga=belo porangaba=beleza juc=matar jucassaba=matador,ao de matar suara,suera,tyba pope=na mo popessuara=o que est na mo at=andar atssuera= o que anda arass=ara arassatyba= araazal (muito ara) rama,ama mena=marido menama=futuro marido jucapyra=morto jucapyrama=o que ser morto puera,buera mena=marido menduera=o que foi marido monhangara=o que faz monhagaruera=o que fez eyma: (importante sufixo de negativa) poranga=belo porangueyma=no belo pajerama=futuro paj pajerameyma=o que no ser paj Aqui terminamos a primeira parte do nosso estudo. Fizemos um resumo da gramtica e estudamos os elementos da frase tupi. Na segunda parte comearemos a form-las. Sem dvida, isto tornar o nosso estudo mais interessante . At breve.

4 Hino Nacional Brasileiro em Tupi


Nheengarissua Retamaura Embeyba Ypiranga sui, pitua, Ocendu kirimbua sacemoss Cuaracy picirungra, cendyua, Retama yuakaup, berabuss. Cepy qu iauessua sui ram, Itayiu irumo, iraporepy, Mumutara sua, ne py up, I manossua oiko ian cepy. Iassalss nd, Oh moetua Au, Au ! Brasil ker pi up, cuaracyua, Caiss saarssua sui oui, Marec, ne yuakaup, poranga. Ocenipuca Curussa iep ! Turuss reik, ara rup, teen, Nd poranga, i santua, ticikyi Nd cury qu mba-uss omeen. Yby moetua, Nd remund, Reik Brasil, Nd, iyaiss ! Mira qu yuy sui sy cat, Nd, ixaiss, Brasil! Ienotyua cat pup reic, Mem, parteap, qu ara up, Nd recendy, potyr America sui. I Cuaracy omucendy ian ! Inti orec purangua pyr Nd nhu soryssra omeen potyra pyr, Cicu pyr orec ian caauss. Ian cicu, nd py up, saiss pyr. Iassals nd, Oh moetua 10

Au, Au ! Brasil, nd pana iacy-tat-ura Toic rangua qu caiss ret, I qu-pana iakyra-tau tonhee Cuire catuama, ieorobira kuec. Sup tacape repuama rem Ne mira apgua omaramunh, Iamoet nd, inti iaceky. Yby moetua, Nd remund, Reic Brasil, Nd, iyaiss ! Mira qu yuy sui sy cat, Nd, ixaiss, Brasil!

11

Вам также может понравиться