Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO: Bomba Tipo FP y FPX de Brida Sencilla (diseo de eje con collarn)
(FP: para bombas con motores de tamao 56C hasta 215TC) (FPX: para bombas con motores hasta 256TC)
Fristam Pumps 2
Descripcion
Este manual contiene instrucciones de instalacin, operacin, ensamble, desensamble y reparacin para la bombas centrfugas tipo FP y FPX de brida sencilla. La bomba del tipo FP esta montada en una brida de fundicin para uso pesado. Este soporte de brida provee un mtodo extremamente robusto de acoplamiento de la cabeza de la bomba y motor ya que absorbe la vibracin y el ruido. El soporte de la brida tambin asegura la bomba al piso (o la base ajustable tambin). La bomba del tipo FP esta disponsible en sellos sencillo y doble. La bomba del tipo FPX esta montada al motor mediante una brida. La bomba FPX esta disponsible solamente con un sello mecnico sencillo. Los motores usados en las bombas tipo FP son del estndar NEMA totalmente cerrados con ventilacin (TCCV TEFC por sus siglas en Ingls). Estos motores tienen brida en C y tienen un rodamiento con candado frontal y no requieren base. Existen motores de reemplazo fcilmente disponibles a travs de distribuidores locales. Los motores usados en las bombas tipo FPX si requieren patas. Existen dos estilos generales de cabezales de bombas en las series FP y FPX. Estos estilos son las series 700 y 1700 que son bombas tipo de no-voluta. Las series FP 3400, 3500 y 4000 son estilos de voluta. Los modelos 1050 y 1150 son tambin estilo de voluta. En general, los procedimientos para las tres series son iguales. Aclararemos cualquier variacin.
! r
PELIGRO: AL EMPEZAR CUALQUIER PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO DESCONECTE LA BOMBA DE LA CORRIENTE. PARA EVITAR UN ARRANQUE IMPREVISTO AS COMO POSIBLES DAOS, SIGA TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DEL APAGADO DESCRITOS EN LAS NORMAS ANSI Z244.1-1982 Y EN OSHA 1910.147.
Tabla de Contenido
Descripcion . ...................................................................................................................................... 2 Tabla de Contenido. ........................................................................................................................... 3 Glosario . ...................................................................................................................................... 4 Terminologia. ..................................................................................................................................... 5 Informacion Tecnica. .......................................................................................................................... 6 Mantenimiento Preventivo Recomendado. ........................................................................................... 7 Reemplazo del Sello (Tamaos 633 y 735)......................................................................................... 8 Desensamble de la Cabeza de la Bomba........................................................................... 8 Desensamble Adicional solo para Sello Mecanico Doble................................................. 9 Ensamble de la Cabeza de la Bomba............................................................................... 10 Dibujo de Ensamble del Sello Sencillo de la FP ............................................................................. 13 Ensamble del Sello Estacionario de Carburo de Silicio Sencillo de laFP........................................ 14 Dibujo de Ensamble del Sello Doble de la FP.................................................................................. 15 Ensamble del Sello Estacionario de Carburo de Silicio Doble......................................................... 16 Eje de la Bomba y/o Reemplazo del Motor ....................................................................................... 17 Desensamble de la Bomba.............................................................................................. 17 Ensamble de la Bomba. .................................................................................................. 18 Fijacion del Espaciamiento del Impulsor........................................................................ 28 Comprobando el Margen de Descentrado Total del Eje de la Bomba............................................................................................. 20 Dibujo de Ensamble de laFP (Despiece)............................................................................................ 20 Instalacion . .................................................................................................................................... 22 Instalacion Electrica. ..................................................................................................................... 23 Problemas y Soluciones.................................................................................................................... 25 Hoja de Mantenimiento..................................................................................................................... 28 Informacion de las condiciones y de las disposiciones para la garantia, incluyendo Exoneracion de responsabilidad, reclamaciones y limitaciones de la responsabilidad......................... 31
Fristam Pumps 4
F grados Fahrenheit AISI (American Iron and Steel Institute) Instituto Norteamericano del Hierro y el Acero dB decibelio bar bario (unidad de presin) BUNA (Marca Comercial) un tipo de caucho sinttico (Nitrilo) cps centipoises (unidad de viscosidad) gph galones por hora IEC (International Electrotechnical Commission) Comisin Electrotcnica Internacional lpm litros por minuto NEMA (National Electrical ManufacturersAssociation) Asociacin de Fabricantes de Productos electros NPSH ( Net Positive Suction Head) Presin neta positiva en la succin PSIlibras por pulgada cuadrada RPM revoluciones por minuto ss sello sencillo sd sello doble TEFC (Totally Enclosed Fan Cooled) Sistema Totalmente Cerrado con Ventilacin (TCCV) TIR (Total Indicated Run-Out) El margen de descentrado total de el eje VAC voltios corriente alterna
Glosario de Iniciales
Debido a la riqueza y variedad del lenguaje castellano inclumos aqu diferentes variantes para los nombres de las piezas includas en este manual, con el propsito de que sea entendido en el mayor nmero de pases de habla hispana.
Donde diga:
accionador del sello labe del impulsor anillo de junta arandela de arrastre base cubo de la carcasa brida caballos de vapor carcasa cuero desarmador eje impulsor indicador de cuadrante llave del eje (del impulsor) llave de tubo margen de descentrado pinzas prisionero resorte resorte del sello rodamiento sello valores torque vlvulas de estrangulamiento vlvulas de cierre Llave Allen
Entiendase:
anillo de arrastre paleta, hoja o ala junta trica, empaque, elastmero, o-ring anillo de arrastre anillo deslizante del sello ( del obturador) patas cubo de la carcasa, campana, manzana soporte, adaptador caballos fuerza o de potencia caja chavetero, ranura del eje destornillador flecha rotor, propulsor, impelente, rodete indicador de aguja, reloj comparador con base magntica cua, chaveta del rotor ( del eje del impulsor) llave tubular, de dado de cubo margen de desajuste alicates esprrago muelle muelle del anillo del sello rodamientos, balero, chumacera obturador o anillo del sello valores del momento dnamico de torsin vlvulas reguladoras de paso, de seguridad Llave Hexagonal
Fristam Pumps 6
Informacion Tecnica
Especificaciones
Mxima presin de entrada.................................................................................................................. 150 psi Rango de temperatura . ............................................................................................................. -40F - 400F Nivel de ruido.............................................................................................................................. 60-85 db (A)
Materiales de Construccion
Componentes de contacto principal del producto ....................................................................... AISI 316L Empaque de la cubierta . ..................................................................................................... BUNA (estndar) Tambin disponible en. ..........Vitn, Etileno Propileno (EPDM), Silicn, Chemraz, Kalrez Acabados de superficie para reas de contacto con el producto .........................................32 Ra (estndar) Tambin disponible en. ..................................................25 Ra, 20 Ra, 15 Ra y electropulido
Voltage Y Frecuencia
3 fases, 60 Hz, 208-230/460 VAC 3 fases, 60 Hz, 575 VAC 3 fases, 50 Hz, 208-220/380-415 VAC 1750/3500 RPM 1750/3500 RPM 1500/3000 RPM
700, 710, 720, 740, 1740, 352........................................... 0.5 mm........................... 0.5 mm 353..................................................................................... 1 mm.............................. 0.5 mm 354..................................................................................... 1 mm.............................. 1 mm 345, 355............................................................................. 1.5 mm........................... 0.5 mm
(para armazones de motor de 56C - 145TC) (para armazones de motor de 182TC - 256TC) (para armazones de motor de 56TC - 184 TC) (para armazones de motor 213TC - 256TC)
En caso de uso severo multiplique el intervalo de horas por 0.5 En caso de uso extremo, multiplique el intervalo de horas por 0.1
Tabla 2: Definicin de Condiciones de Servicio Condicin Temperatura mxima Contaminacin del Servicio del ambiente Atmosfrica Estndar Severo Extremo 40C 50C >50C Limpio, poca corrosin Moderadamente sucio corrosin Severo, suciedad, corrosin
Tabla 3. Volumen de Grasa que debe ser Agregado Tamao de armazn Grasa NEMA (IEC) IN3. Hasta e incluyendo 210 (132) Por encima de 210 a incluyendo 280 (180) 0.6 1.2
Fristam Pumps 8
! r
Inicie todo desensamble de la bomba desconectando todas las fuentes de energa a la bomba. Siga todos los procedimientos de apagado/cierre como se indica por ANSI Z244.11982 y OSHA 1910.147 para prevenir arranque accidental y lesiones.
Herramientas Necesarias para Efectuar el Reemplazo del Sello Llave de cubo (o tubular) de 15/16 de pulgada Llaves de 3/4 de pulgada (2) Llave de 7/16 de pulgada Llave Allen de 3/32 Varilla de 3/8 de pulgada Pinzas Destornillador grande (punta plana) Martillo de cabeza blanda (5 libras de golpe) Extractores del impulsor (2) Lubricante grado alimenticio Desensamble de la Cabeza de la Bomba
Nota: Los nmeros de referencia (n) que aparecen en el texto se refieren a los dibujos de ensamble de las pginas 20 y 21.
! r
Desconecte las tuberas de succin y descarga de la bomba. Antes de desensamblar la bomba, drene todo el lquido.
Figura 7
ADVERTENCIA:
a) Quite las tuercas de la cubierta (n26) con el martillo de cabeza blanda y qutelas. b) Quite la cubierta de la bomba (n24) y el empaque de la cubierta (n21). c) Quite los tubos para el chorro del agua (en bombas con sello doble) girndolas en direccin contraria a las manecillas del reloj utilizando unas pinzas. d) Afloje y quite los tornillos del protector (n3) quite el protector del eje (n4). e) Coloque la varilla de dimetro de 3/8 de pulgada en el agujero situado en el eje. Haga que la varilla se apoye en el soporte de la brida de la bomba (n2) para evitar que el eje gire mientras se afloja la tuerca del impulsor (n23) con la llave de tubo de 15/16 de pulgada (Figura 7). Quite la tuerca del impulsor y el empaque de la tuerca del impulsor (n25). f) Quite el impulsor (n22) del eje (n7) agarrando con cada mano un labe del impulsor y tirando del impulsor hacia usted. Si fuera difcil extraer el impulsor del eje, meta a presin los extractores del impulsor entre la carcasa (n10) y la parte trasera del impulsor, y saque el impulsor del eje (Figura 8).
1265000086 12/10/02
Figura 8
1265000056 8/19/02
g) Comprima el resorte del sello rotatorio (n34) presionando el accionador (n36) y levantando hacia afuera la cua (n8) (Figura 9). (Podr encontrar que es ms fcil girar el cuero hacia el fondo del eje de la bomba, comprimir el resorte del sello y dejar que la cua caiga hacia afuera). h) A continuacin retire el accionador del sello (n36) y el resorte del sello (n34) jalndolos fuera del eje de la bomba y deschelos.
Figura 9
SHAFT KEY
i) Quite el sello rotatorio (n33), la arandela del sello rotatorio (n14) y el anillo de junta del sello rotatorio (n13), colocando de una forma cuidadosa el extremo plano de los dos extractores del impulsor en cualquiera de los lados del sello rotatorio y jalando con cuidado (puede ayudar a retirarlo al menear el anillo del sello lado con lado) hasta que el sello rotatorio encare el eje. (Figura 10). Deseche los componentes del sello una vez que los haya quitado.
COMPRESS
1265000058 8/20/02
j) Afloje el tornillo sujetador de la carcasa (n39) con las llaves de 3/4 de pulgada hasta que el soporte de la brida (n 2) se encuentre completamente aflojado. (Nota: no se tiene que retirar el tornillo sujetador). A continuacin de una forma cuidadosa, deslice hacia la carcasa hacia el extremo del eje (n7). S la carcasa no sale fcilmente del soporte de brida, ensanche el soporte de la brida introduciendo un destornillador dentro de la ranura en la parte superior (Figura 11). k) Coloque la carcasa (n10) boca abajo sobre los prisioneros de la carcasa (n38). l) Afloje los tornillos del anillo de retencin (n16) utilizando una llave de 7/16 pulgadas y retrelos del cubo de la carcasa de la bomba. m) Quite el anillo de retencin (n17).
Figura 10
1265000057 8/20/02
n) Coloque su dedo a travs del sello estacionario (n19) y squelo de la cavidad del sello y deschelo. Si el sello estacionario ha estado en la bomba durante un periodo prolongado de tiempo, puede que sea necesario golpearlo hacia afuera de una manera muy suave desde el extremo opuesto utilizando un mazo de caucho. Si usted tiene el diseo de sello estacionario de carburo de silicio- dos piezas sern removidas (19 a y 19b) o) Busque el empaque plano (n20) que est situado al fondo de la cavidad del sello. Retire este empaque, deschelo y limpie la cavidad del sello si es necesario.
Desensamble Adicional para Sellos Mecanicos Dobles (solo para tipo FP)
Para quitar los componentes del sello trasero de la bomba (solo para bombas con sello doble), cuidadosamente deslice hacia fuera el sello rotatorio trasero (n15), arandela del sello (n13), el anillo de junta del sello (n14) y descrtelos. Use la llave Allen de 3/32 pulgada para quitar el accionador del sello trasero y resorte (n12) del eje de la bomba y deschelos.
Figura 11
1265000063 8/21/02
Fristam Pumps 10
Ensamble de la Cabeza de la Bomba - (Consulte los Dibujos del Ensamble de Sello - Figuras 17 - 20)
NOTA: cuando instale los nuevos componentes del sello asegrese de que use todos los componentes suministrados con el juego de sellos. El usar algunos componentes viejos reduce la vida til del sello. Figura 12 Solo para sellos mecnicos dobles, primero instale los componentes del sello trasero. Nota: esto incluye la arandela del sello (n13), el anillo de junta del sello (n14), el sello rotatorio trasero (n15) y el accionador y resorte traseros (n12). Ya est listo para instalar el sello estacionario dentro de la bomba. a) Para instalar el sello estacionario (n19) dentro del cubo de la carcasa de la bomba (n10), coloque la carcasa en una superficie limpia con el cubo hacia arriba. Inspeccione el rea del cubo para asegurarse que est limpio. b) Coloque el empaque plano (n20) dentro del cubo de la carcasa. Asegrese que se encuentre bien colocado hasta el fondo y asentado de manera uniforme.
SE AN
LL
EM OE
ILL
OD
INI
ST AC
NG
PA Q
UE
RE
ATN A
E O-R JI
P FL L A
TG
AN A
AL
SK
IL NG L
UN
AR
TA
RY IO
SE
O ET
RIN
OG
1265000060 8/21/02
c) Instale el sello estacionario dentro del cubo de la carcasa empezando por el extremo de la cara mas pequea. Para el diseo de sello estacionario de Carburo de Silicio (Figuras 18 y 20) - instale la mitad frontal del sello estacionario (n19a) dentro del cubo de la carcasa con la cara mas pequea primero. Despus instale la mitad trasera del sello estacionario (n19b). d) Coloque el anillo de junta del sello estacionario (n18) (no lubrique este anillo) sobre la parte trasera del sello estacionario (n19). El acomodar de forma inapropiada dicho anillo puede causar fugas o dao al sello. e) Coloque el anillo de retencin (n17) en el cubo de la carcasa, alineando los agujeros del anillo de retencin con los agujeros roscados en el cubo. Enrosque los cuatro (o seis) tornillos del anillo de retencin (n16) a travs de los agujeros del anillo de retencin y dentro del cubo de la carcasa. Apriete los tornillos alternadamente de tal manera que el anillo de retencin quede apretado de manera uniforme. Apretar los tornillos de forma no uniforme puede resultar en dao al sello. Para confirmar Figura 13 el torque apropiado consulte en la pgina 5. f) Deslice cuidadosamente la carcasa (n10) sobre el eje de la bomba (n7) y contra el soporte de la brida (n 2). El sello estacionario podr sufrir daos si es que hace contacto fuerte con el eje de la bomba. Si la carcasa no se desliza dentro del soporte de la brida de forma fcil, ensanche el soporte de la brida introduciendo un desarmador dentro de la ranura en la parte superior (Figura 13). Deslice la carcasa lo mas al fondo posible, dentro del soporte de la brida hasta que el hombro de la carcasa est apoyado contra el soporte de la brida. Retire el desarmador. Si la bomba tiene el sello doble, asegrese que los agujeros de las tuberas de agua en la carcasa estn alineados con los agujeros en el soporte de la brida.
1265000063 8/21/02
g) Mientras est sujetando la carcasa contra el soporte de la brida, apriete el tornillo sujetador (n39) del soporte de la brida. h) Instale la tubera de lubricacin del sello (solo para sellos mecnicos dobles), enroscndolos dentro de la carcasa y apretndolos con las pinzas. i) Ahora est listo para instalar el ensamble del sello rotatorio. Primero lubrique ligeramente el nuevo anillo de junta del sello rotatorio (n 14) con un lubricante de grado alimenticio como lo es el Haynes CIP Lube (a no ser que el material del anillo de junta sea EPDMen cuyo caso ser necesario usar agua para su lubricacin). Coloque el anillo de junta del dentro del sello rotatorio (n 33). j) Coloque la arandela del sello rotatorio (n 14) dentro del sello rotatorio. k) Ahora instale el resorte del sello (n34) dentro del sello rotatorio, asegurndose de que la lengeta del resorte est en la ranura del sello rotatorio. l) Finalmente instale la lengeta en el otro extremo del resorte del sello dentro del agujero situado en el accionador del sello frontal (n36) Figura Figura 14 14. El ensamble del sello rotatorio est ahora preparado para que ser instalado dentro del eje de la bomba. m) Gire el eje de la bomba (n7) de tal forma que el cuero se encuentre en la parte superior. A continuacin deslice sobre el eje de la bomba, el ensamble del sello rotatorio el cual incluye: el sello rotatorio (n33), el anillo de junta del sello rotatorio (n14), la arandela del sello rotatorio (n13), el resorte del sello (n34) y el accionador del sello frontal (n36) Lubrique el anillo de junta exterior del accionador (n37) con lubricante grado alimenticio (si es que no es EPDM) e instlelo en la ranura situada en la parte frontal de la unidad del accionador. o) Comprima la unidad del accionador utilizando dos dedos e instale la cua del eje (n8) dentro de el cuero en el eje de la bomba. (Figura 15) p) Deslice el impulsor (n22) sobre el eje (n7). La ranura en el cubo del impulsor se deslizar sobre la cua del eje (n8). q) Lubrique abundantemente el nuevo empaque de la tuerca con un lubricante base alimenticio (si no es EPDM) y colquelo en la tuerca del impulsor (n23). r) Enrosque la tuerca del impulsor con el empaque de dicha en el eje de la bomba (n7). s) Coloque la varilla de 5/16 de pulgada en el agujero del collarn del eje (n7) permita que la varilla se apoye sobre la brida de la bomba (n2) para evitar que el eje gire al apretar la tuerca del impulsor (n23) con la llave de tubo de 15/16 de pulgada (Figura 16). Apriete al torque adecuado listado en la pgina 7. t) Instale el nuevo empaque de la cubierta (n21) dentro de la cubierta de la bomba (n24). Cuando se est colocando el empaque de la cubierta, estire el empaque de una forma suave hasta ponerlo en posicin. No enrolle el empaque a su posicin. Con el empaque de la cubierta en posicin correcta , coloque la cubierta de la bomba sobre el frente de la bomba (Nota: el nmero de serie de la bomba se encontrar en la parte superior de la cubierta de la bomba) u) Enrosque las tuercas de la cubierta (n 26) dentro de los prisioneros de la carcasa (n38). Asegrese de que el anillo de junta de la cubierta est apoyado correctamente en la cubierta para estar seguros de que dicho no quedar pellizcado en el momento en que se aprieten las tuercas de la cubierta. Apriete las tuercas de la cubierta golpendolas con un martillo de cabeza blanda.
Figura 15
COMPRESS C OMPR
IMIR
1265000058 8/20/02
Fristam Pumps 12
v) Ahora gire el eje de la bomba (n7) para asegurarse de que el impulsor (n22) se mueve libremente. Si no se mueve libremente tiene que volver a comprobar su montaje para cerciorarse de que los empaques no estn pellizcados y de que todo est ubicado apropiadamente en su lugar. Escuche la bomba cuando gire el eje. Un cierto ruido en los sellos es normal, pero si percibe un ruido en el que detecte un contacto de metal contra metal verifique la abertura del impulsor. Vuelva a fijar el espaciamiento del impulsor si es necesario. Consulte las pginas 18 y 19 para leer instrucciones precisas de como se vuelve a fijar la abertura. Ponga el protector del eje (n4) y asegrelo con los tornillos del protector (n3). Vuelva a conectar la tubera de descarga y de succin.
1265000087 12/10/02
Figura 16
PRECAUCION: Los sellos mecnicos nunca deben funcionar en seco, ni siquiera momentneamente. Se puede producir dao en el sello.
25 37
25 37
36 35 34
36 35 34
13 14 33
13 14 33
20
20
19
18
19
18
DESCRIPTION 14 ROTATING SEAL O-RING DESCRIPTION 20. Empaque plano 37. AnilloOUTSIDE de junta exterior accionador ROTATING SEAL SEAL del DRIVER O-RING 33 33 19. Sello estacionario 36. Accionador del sello frontal ROTATING SEAL O-RING IMPELLER NUT GASKET 25 14 18. Anillo de junta del sello estacionario 35. Anillo de junta interior accionador FLAT GASKET FRONT SEAL del DRIVER 36 20 (instalado en la fbrica) OUTSIDE SEAL DRIVER O-RING 33 ROTATING SEAL 33 34. Resorte del sello INSIDE SEAL DRIVER O-RING 35 19 STATIONARY SEAL 13. Arandela del sello rotatorio FRONT SEAL DRIVER 36 20 FLAT GASKET STATIONARY SEAL O-RING 14. Anillo juntaSPRING del sello rotatorio SEAL 18 STATIONARY 34 de SEAL 35 INSIDE SEAL DRIVER O-RING 19 ROTATING SEAL WASHER 13 34 SEAL SPRING 18 STATIONARY SEAL O-RING
25. Empaque de la tuerca del impulsor
25
13
25 37 36 34 13 14 33 20
25 37 36 34 13 14 33 20
19 18
19 18
35 35
1265000064
Fristam Pumps 14
Figura 18: Ensamble del Sello Sencillo con Sello Estacionario en carburo de Silicio
25 37
36 35 34
13 14 33
20
19a
19b
18
Descripcion
34. Resorte sello SEAL DRIVER O-RING INSIDE 35del 14. Anillo de junta del sello rotatorio
34 13
SEAL SPRING
33 ROTATING SEAL GASKET 20 FLAT 18. Anillo de junta del sello estacionario 19a STATIONARY SEAL - FRONT HALF 19b STATIONARY SEAL - REAR HALF 18 STATIONARY SEAL O-RING
19b. Sello estacionario - parte trasera
25 33 36 34 13 14 33 20
19a 19b
35
18
1265000065 2/6/04
25 37
36 35 34
13 14 33
20
19
18
15
14 13
12
DESCRIPTION Descripcion 25.Empaque de la tuerca del impulsor Sello rotatorio FRONT ROTATING SEAL 3333. 25 IMPELLER NUT GASKET
35. Anillo de junta del accionador del sello 37 OUTSIDE SEAL DRIVER O-RING (instalado en fbrica) 36 FRONT SEAL DRIVER 37. Anillo de junta exterior del accionador 35 INSIDE SEAL DRIVER O-RING 36. Accionador del sello frontal FRONT SEAL SPRING 34 34. Resorte del sello ROTATING SEAL WASHER 13 del 13. Arandela sello rotatorio ROTATING SEAL O-RING 14 junta 14. Anillo de del sello rotatorio
Empaque plano FLAT GASKET 2020. Sello estacionario STATIONARY SEAL 1919. 18. Anillo de junta del sello estacionario O-RING 18 STATIONARY SEAL Sello rotatorio SEAL trasero REAR ROTATING 1515. opresores
Accionador del sello trasero y los tornillos REAR SEAL DRIVER & SPRING 1212.
25 37 36 34 13 14 33 20 19 18 15 12
35
14 13
Fristam Pumps 16
Figura 20: Ensamble del Sello Doble con Sello Estacionario en carburo de Silicio
25 37
36 35 34
13 14 33
20
19a
19b
18
15
14 13
12
escripcion DESCRIPTION 25.Empaque de la tuerca impulsor 20. Empaque IMPELLER NUT GASKET ROTATING SEAL 25 del 33 FRONT plano
35. Anillo de junta del 37 accionador del DRIVER sello O-RING OUTSIDE SEAL (instalado en fbrica) 36 FRONT SEAL DRIVER 37. Anillo de junta exterior del accionador SEAL DRIVER O-RING 35 INSIDE 36. Accionador del sello FRONT SEAL SPRING 34frontal 34. Resorte del sello 13 ROTATING SEAL WASHER 13. Arandela del sello rotatorio 14 ROTATING SEAL O-RING 14. Anillo de junta del sello rotatorio 33. Sello rotatorio
19a. 20 Sello estacionario - parte frental FLAT GASKET 19b.19a Sello estacionario parteHALF trasera STATIONARY SEAL --FRONT - REARestacionario HALF 18. Anillo de junta SEAL del sello 19b STATIONARY
O-RING 18 STATIONARY 15. Sello rotatorio SEAL trasero SEAL 15 REAR ROTATING 12. Accionador del sello trasero y los tornillos opresores REAR SEAL DRIVER & SPRING 12
25 37 36 34 13 14 33 20 19a
19b 15 12
35
18
14 13
! r
Comience todo el desensamble de la bomba desconectando la energa del motor de la bomba. Realice todos los procedimientos de apagado siguiendo las directrices especificadas en las normativas ANSI Z244.1-1982 y OSHA 1910.147 con el fin de prevenir encendidos accidentales que puedan causar heridas.
Herramientas Necesarias para el Reemplazo del eje del Impulsor y/o del Motor: Llave de 9/16 de pulgada (para armazones de motor de 56C- 145 TC) Llave de 3/4 de pulgada (para armazones de motor de 182TC 256 TC) Martillo de cabeza blanda (5 lb) Juego de lminas calibradoras Indicador de cuadrante Llave Allen de 3/16 de pulgada (para collarines de eje 56C- 180 TC) Llave Allen de 1/4 de pulgada (para collarines de eje 210TC- 250 TC) Desensamble de la Bomba
Desensamble la cabeza de la bomba tal y como se indica en las pginas 8-9. a) Afloje el tornillo del collarn del eje (n5) del collarn (n6) con la llave Allen de 3/16 o 1/4 de pulgada (segn el tamao del armazn del motor). b) Saque el eje de la bomba del eje del motor para aflojar el eje de la bomba del eje del motor. Si fuera necesario, gire el eje y golpee suavemente con el martillo de cabeza blanda para aflojar el eje de la bomba del eje del motor. Si el eje de la bomba no se safa del eje del motor, la carcasa (n10) y el impulsor (n22) podrn ser reinstalados para ayudar a quitar el eje de la bomba (Figura 22). Con el fin de poder hacer esto, asegure primero que el sello estacionario (n19) no se encuentre en la carcasa. A continuacin instale la carcasa de la bomba dentro del soporte de la brida (n2) NO APRIETE EL TORNILLO SUJETADOR DE LA BRIDA (n39). Instale el impulsor dentro del eje de la bomba y pase un trapo limpio o una cua de latn entre el impulsor y la carcasa de la bomba con el fin de prevenir que el impulsor raye la carcasa durante el proceso de retirar el eje. Inserte la tuerca del impulsor (n23) y el empaque de la tuerca del impulsor (n25) dentro del eje y apritela a mano. A continuacin jale la carcasa para aflojar el eje de la bomba desde el motor. Quizs sea necesario golpear sobre la parte trasera de la carcasa de la bomba con un martillo de cabeza blanda.
Figura 22
SHIM
SHIM
1265000070 8/26/02
1265000069 8/26/02
Fristam Pumps 18
Ensamble de la Bomba
Si ha reemplazado el motor, limpie la superficie del motor correspondiente al soporte de la brida (n2). Coloque el soporte de la brida en el nuevo motor, reemplace los tornillos del motor (n28) y las arandelas de seguridad del motor (n25) Apriete los tornillos del motor al torque indicado en la pgina 7.
1265000081 12/10/02
a) Deslice el collarn del eje (n6) sobre el eje de la bomba, no apriete el tornillo del collarn del eje en este momento. b) Deslice el ensamble del eje de la bomba sobre el eje del motor con el agujero alineado con la cua del eje del motor c) Apriete el tornillo del collarn del eje (n5). (Figura 23).
Figura 24
f) Alnee la ranura del collarn del eje (n6) directamente sobre una de las ranuras en el eje (Figura 26) g) Usando un martillo de cabeza blanda, golpee suavemente en el frente de la tuerca del impulsor hasta que el impulsor quede apretado contra la laminilla de calibracin. h) Apriete el tornillo del collarn del eje (n5) en el collarn (n6) al torque apropiado, vea la pgina 7 (Figura 26) i) Quite la laminilla de calibracin Cheque el espaciamiento detrs de cada labe del impulsor, vea la tabla en la pagina previa para los valores de espaciamiento correctos. Asegrese de que el eje de la bomba est lo suficientemente apretado. Usando un martillo de cabeza blanda, golpee firmemente en la tuerca del impulsor. Usando una laminilla de calibracin, cheque que el espaciamiento no haya cambiado. Si el espaciamiento ha cambiado, vuelva a hacer el espaciamiento y chquelo de nuevo.
Figura 25
LAmina calibradora
FEELER GAGE
1265000080 12/9/02
Enseguida quite la tuerca del impulsor (n23), el impulsor (n22), la cua (n8), el accionador frontal (n36) y la carcasa de la bomba (n10). Ya est listo para verificar el margen de desajuste del eje de la bomba. Si el espaciamiento no queda dentro del margen adecuado, llame a Fristam Pumps. Ahora est listo para ensamblar la cabeza de la bomba como est descrito en las pginas 10-12.
Figura 26
1265000081 12/10/02
Fristam Pumps 20
1 3 4 2 40 39
27
1 3 4 2 40 39
28
FPX
5 6 7 8
Sello Sencillo SEAL & FPX SINGLE MECHANICAL (FPX) SHAFT ASSEMBLY
16 17
18 19 20
FP FLANGE ASSEMBLY
FP
5 6 7 8
11 12
27 28
12
13
14
15
16
17 18 19 20
(FP)
32
34
35
36
37
7 8
10
33
14
13 21
22 25 23
17 18 19 20
24 26 32
38
34
35
36
37
1265000149 2/2/04
Fristam Pumps 22
Instalacion
Desempaque del Equipo
Compruebe el contenido y la envoltura cuando se desempaque la bomba. Inspeccinela con cuidado para detectar cualquier tipo de dao que haya podido ocurrir durante el envo. Si se percibe cualquier tipo de dao, comunqueselo inmediatamente al portador de la mercanca. Retire el protector de la flecha y la cubierta protectora de la salida de la bomba. Coloque su oreja cerca de la salida de la bomba y mueva la flecha con la mano. Deje las tapas en su lugar correspondiente a las tomas de entrada y salida de la bomba hasta que se encuentre preparado para instalarla.
Instalacion
Antes de empezar a instalar la bomba asegrese de que: la bomba estar fcilmente accesible para poder realizar labores de mantenimiento, inspeccin y limpieza exista una ventilacin adecuada para que el motor se enfre el tipo del variador y motor para la bomba sean los adecuados de acuerdo al ambiente donde se van a hacer funcionar. Aquellas bombas que van a ser operadas en ambientes peligrosos como por ejemplo donde existan explosivos o corrosivos, etc., deben utilizar un motor y variador que incluyan las caractersticas de proteccin apropiadas en el armazn. Si se utiliza un motor no apropiado en ambientes peligrosos, esto puede resultar en daos o lesiones graves.
Una mxima eficiencia y un funcionamiento libre de problemas requiere de seguir buenas prcticas de instalacin de tuberas. Asegurndose de que existan un soporte y alineacin apropiados para las tomas de succin y descarga previene la posibilidad de serios daos a la carcasa de la bomba (Figura 1). Evite transiciones abruptas en el sistema de tuberas (Figura 2). Evite vlvulas de estrangulamiento en la tubera de succin. Mantenga la tubera de succin lo mas corta y directa posible. Asegrese de que el NPSH disponible en el sistema sea superior al NPSH requerido por la bomba. Evite reas de estancamientos donde se puedan acumular los depsitos (Figura 3) INCORRECTO Evite la formacin de bolsas de aire en la tubera (Figura 4)
CORRECTO
Figura 2
Evite cierres abruptos de las vlvulas de cierre ya que puede causar golpe de ariete (shock hidrulico) que a su vez puede originar dao severo tanto en la bomba como en el sistema
Figura 3
BOLSA DE AIRE
Figure 4 Evite de ser posible el uso de codos en la succin. Cuando sea inevitable el uso de stos, deben de ser colocados a una distancia no menor de 5 veces el dimetro de la tubera. Asegrese de que el radio hipottico de la curva ese codo tenga mas de 2 veces el dimetro de la misma (Figura 5)
Evita el cierre abrupto de las vlvulas, esto puede causar choque hidralico que ocasionara dao severo al sistema y a la bomba. (Figura 5).
Valvula
CHECK VALVE
5D
Se utilizan motores estndar TEFC, a no ser que se indique lo contrario. Se disponen de muchas opciones para el Figura 5 motor como: a prueba de goteo, a prueba de llamas, a prueba de explosin, para trabajo pesado y para uso severo.
Instalacion Electrica
R> = 2D
1265000110 5/2/03
El motor seleccionado debe cumplir los requisitos exigidos por las condiciones especficas de funcionamiento. Un cambio en las condiciones (por ejemplo una mayor viscosidad, una mayor gravedad especfica, menor cada de presin) puede sobrecargar al motor. Cuando se cambien las condiciones del funcionamiento o cuando simplemente exista una duda, contacte por favor, Fristam Pumps Para recibir asistencia tcnica. Disponga de un electricista para realizar las conexiones del motor de forma tcnicamente adecuada. Proporcione proteccin adecuada. Las bombas con sellos mecnicos no deben funcionar nunca sin lquido, ni tan siquiera momentneamente. Determine la direccin de la rotacin observando desde el lado del ventilador del motor, el cual debe girar en la misma direccin que las manecillas del reloj.
Funcionamiento de la Bomba
Instrucciones para el Arranque
Retire cualquier material extrao que haya podido introducirse dentro de la bomba. No utilice la bomba para drenar/ descargar el sistema. Compruebe que la bomba est girando en la direccin correcta. La direccin adecuada del motor es cuando ste rota en la misma direccin que las manecillas del reloj viendo del lado del abanico del motor. (NOTA: Cuando se compruebe la direccin de la rotacin, la bomba debe estar llena de lquido) Nunca haga funcionar a la bomba seca, ni incluso momentariamentepuede resultar en dao al sello.
Fristam Pumps 24
CONEXIONES DE LOS TUBOS DEL AGUA WATER PIPE CONNECTIONS (PARA SELLOS DOBLES) IL-0173
7/7/00
Las bombas Fristam son relativamente libres de mantenimiento. Sin embargocomo en cualquier tipo de maquinariapueden surgir problemas ocasionales. A continuacin inclumos un cuadro donde se facilita la suficiente informacin como para detectar y corregir la mayora de los problemas que puedan surgir y que se refieran a la bomba. Si un problema especfico surge que se refiera al motor, deber contactar al representante local que corresponda a su motor. Este cuadro de problemas y soluciones ha sido preparado asumiendo que la bomba est bien instalada. Los sntomas de cavitacin pueden resultar cuando una bomba no est bien aplicada. Ejemplos de estos sntomas son un funcionamiento ruidoso, no hay suficiente presin de descarga, y una vibracin excesiva. Si estas condiciones aparecen, revise el sistema y vuelva a evaluar la aplicacin. Si necesita asistencia, contacte a Fristam Pumps al nmero de telfono 608-831-5001.
Problemas Y Soluciones
Problema
La bomba no suministra lquido No suministra suficiente capacidad No desarrolla suficiente presin La bomba pierde cebado despus de arrancar La bomba necesita demasiada potencia El sello tiene fugas El sello tiene una vida corta La bomba vibra es ruidosa Los rodamientos del motor tienen una vida corta La bomba se calienta demasiado y se detiene
Posible Solucin 1a) Ajuste el sistema de tuberas de tal forma que la tubera est inundada 1b) Instale una vlvula de pi para mantener el lquido en la bomba.
2. La bomba o la tubera de succin no se llena lo suficiente con lquido. 3. La succin es demasiado alta 4. Diferencia insuficiente entre la presin de succin y la presin del vapor (cavitacin)
2. Ajuste el sistema de tuberas de tal forma que la tubera de succin se llene de lquido 3. Eleve el nivel del lquido. Baje el nivel de la bomba. 4. Utilice una tubera ms grande en el lado de la entrada de la bomba. Eleve el nivel del lquido por encima de la lnea central de la bomba. Baje la temperatura del lquido. Si es posible, elimine accesorios en el conducto de succin. Compruebe si existen obstrucciones en la tubera de entrada.
Fristam Pumps 26
5. Instale una vlvula de descarga para el aire. Gire la cabeza de la bomba para que la descarga est a un ngulo de 45. 6. Ajuste la tubera para eliminar la bolsa de aire 7. Localice y repare la fuga de aire 8. Revise el sello con el fin de asegurar una instalacin apropiada y reemplace el sello si es que est defectuoso. 9. Reemplcela con una vlvula de pi ms grande. 10. Elimine la obstruccin en la vlvula de pi. 11. Conecte el agua que vaya a la descarga del sello. 12. Elimine la obstruccin en la tubera para el agua del sello. 13. Ajuste el flujo del agua en la descarga del sello a 10-12 galones y a una presin de 1-2 psi. 14. Inspeccione las conexiones elctricas. Haga que se inspeccione el motor para encontrar posibles defectos. 15. Inspeccione las conexiones elctricas. Haga que se inspeccione el motor para encontrar posibles defectos. 16. En un motor trifsico,intercambie cualquiera de dos cargas (puntas). 17. Inspeccione las tuberas para encontrar bloqueos. Use una tubera de mayor dimetro. Use un impulsor de mayor dimetro. Verifique el funcionamiento con Fristam Pumps. 18. Instale la vlvula reguladora en el conducto. Use una tubera de menor dimetro. Use un impulsor de menor dimetro. Consulte con Fristam Pumps. 19. Use un motor ms grande. Verifique el funcionamiento con Fristam Pumps. 20. Use un motor ms grande. Use una tubera de mayor dimetro. Verifique el funcionamiento con Fristam Pumps 21. Instale una vlvula reguladora.
6. Bolsas de aire o gas en el conducto de succin. 7. Fuga de aire en la tubera de succin. 8. Fugas de aire dentro de la bomba a travs del sello. 9. La vlvula de pi demasiado pequea. 10. La vlvula de pi parcialmente obstruda. 11. El agua de descarga del sello no est funcionando. 12. La tubera para el agua del sello atascada. 13. La presin de descarga para el agua del sello demasiado alta. Problemas Mecanicos 14. La velocidad es demasiado lenta
16. La direccin de la rotacin es incorrecta 17. La cabeza total del sistema es mayor que el diseo de la cabeza de la bomba.
18. La cabeza total del sistema es menor que el diseo de la cabeza de la bomba.
19. La gravedad especfica del lquido es mayor que la esperada. 20. La viscosidad del lquido es mayor de la esperada. 21. El funcionamiento est a una capacidad muy baja. 22. El funcionamiento paralelo de las bombas es el inadecuado para las condiciones existentes. 23. Hay materia extraa en la carcasa de la bomba.
22. Reemplace las bombas paralelas con una bomba de mayor capacidad. 23. Quite la carcasa de la bomba y limpie la materia extraa.
24. La base no est rgida. 25. El eje est torcido. 26. El impulsor hace friccin con la carcasa de la bomba.
24. Proporcione una base ms firme a la bomba. 25. Reemplace el eje. 26. Vuelva a hacer el espaciamiento del impulsor. Reemplace el impulsor si es que est defectuoso. Asegrese de que la tuerca del impulsor est correctamente apretada. 27. Reemplace los rodamientos del motor 28. Reemplace el impulsor 29. Reemplace el empaque de la cubierta. 30. Reemplace el eje de la bomba y/o el collarn. 31. Instale el sello correctamente. Reemplace el sello si es que est defectuoso 32. Reemplace el sello con el tipo adecuado de sello. Consulte con el distribuidor local 33. Compruebe los baleros del motor y reemplcelos si es necesario. 34. Balance el impulsor. 35. Contacte con el fabricante del motor Fristam Pumps 36 Utilice una fuente de agua limpia para la descarga del sello. 37. Lubrique los rodamientos del motor 38. Vuelva a instalar los rodamientos correctamente.
27. Los rodamientos del motor estn desgastados o daados. 28. El impulsor est daado. 29. El empaque de la carcasa est defectuosa y permite fugas. 30. El eje o el collarn del eje estn desgastados o rayados. 31. El sello est incorrectamente instalado. 32. El tipo de sello es incorrecto para las condiciones del funcionamiento. 33. El eje del impulsor funciona de una forma descentrada debido a un alineamiento errneo o a que los rodamientos estn desgastados. 34. El impulsor esta desbalanceado causando vibracin. 35. El rodamiento frontal del motor no est asegurado. 36. Suciedad en el lquido del sello, afectando a la flecha o a la superficie del sello. 37. Falta de lubricacin en el rodamiento del motor. 38. Instalacin incorrecta de los rodamientos (dao durante el ensamble, ensamble incorrecto de los rodamientos, uso de rodamientos que no coinciden con sus pares, etc.) 39. Polvo impurezas en los rodamientos. 40. La tubera est obstruida.
39. Limpie los rodamientos. Reemplcelos si estn defectuosos. 40. Quite la obstruccin en la tubera e inspeccione para ver si hay una vlvula cerrada.
Fristam Pumps 28
Fristam Pumps 30
Informacion de las Condiciones y de las Disposiciones para la Garanta, Incluyendo Descargos de Responsabilidad, Reclamaciones y Limitaciones de la Responsabilidad
Los precios y todas las condiciones y trminos de venta estn establecidas en las hojas de precios que se encuentren en vigor en el momento de compra y pueden ser cambiadas sin previo aviso. Todos los pedidos estn sujetos a la aprobacin de Fristam Pumps USA Limited Partnership. Cada pieza de Fristam Pumps est garantizada contra todo tipo de defectos derivados del proceso de la fabricacin por un periodo de tiempo de un (1) ao que se contar a partir de la fecha del envo. La garanta se aplicar cuando el producto haya sido utilizado acorde a lo recomendado y en cumplimiento con la prctica reconocida de aquellos productos en el que incluyen tuberas. No se aplicar la garanta cuando el producto haya sufrido un mantenimiento severo como el que se deriva de unas condiciones extremadamente corrosivas o abrasivas. Esta garanta expresamente sustituye a cualquier otra garanta ya sea especificada o entendida, incluyendo pero no limitada acualquier otra garanta entendida de comercio o de aptitud destinada a un proposito concreto. Todas las otras garantas de cualquier tipo que estas seanya sean especificadas o entendidas acorde a la ley o similares, quedan de hecho excluidas. Todas las reclamaciones debern ser efectuadas por escrito y debern ser enviadas por correo presentadas por el comprador dentro de un plazo de tiempo de treinta (30) das que empezarn a contarse desae el da en que el comprador haya notado aquello sobre lo que formula la reclamacin. Toda reclamacin que no se haga por escrito y/o fuera del plazo indicado ms arriba resultar en una reclamacin nula. El unico y exclusivo remedio del que dispone el comprador asi como la responsabilidad mxima adquirida por En las reclamaciones que surjan por el presente documento o por las negligencias que se deriven en perdidas totales o daos de cualquier tipo seran: o bien la reparacin o reemplazo de las piezas defectuosas, o bienacorde a la decision de Fristam Pumpsel reembolso del precio de compra de esas piezas defectuosas. En ningun caso Fristam Pumps sera responsable de los daos derivados o incidentales, incluyendo perdidas de ganancia.
fristam pumps.
Ninguna personaincluyendo cualquier empleado representante de Fristam Pumpsest autorizado a asumir en nombre de Fristam Pumps cualquier responsabilidad adems deo diferentes delas que se describen en esta disposicin. Cualquier y todas las representaciones, promesas, garantas o afirmaciones que existan adems deo diferentes alos trminos includos en esta disposicin no sern aplicables o no tendrn efecto. Si cualquier disposicin incluida en esta informacin se considera que es invlida, la mencionada disposicin ser anulada permaneciendo el resto aplicables.
Fristam Pumps 32
Copyright 2009 - Fristam Pumps USA Drawing # 1250000015 Rev - Updated 5/08/09 Part # 1050000041 Visite www.fristam.com para obtener una lista actualizada de literatura.
2410 Parview Road Middleton, WI 53562-2524 1-800-841-5001 608-831-5001 www.fristam.com/usa Email: fristam@fristampumps.com