Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
VARIEDADES DIALECTALES DEL AIMARA EN POBLADORES DE LOS DISTRITOS DE HUACULLANI, ACORA Y MOHO
PARA OPTAR EL GRADO ACADMICO DE: MAGISTER SCIENTIAE EN LINGSTICA ANDINA Y EDUCACIN
UNIVERSIDAD NACIONAL DEL ALTIPLANO ESCUELA DE POST GRADO MAESTRA EN LINGSTICA ANDINA Y EDUCACIN VARIEDADES DIALECTALES DEL AIMARA EN POBLADORES DE LOS DISTRITOS DE HUACULLANI, ACORA Y MOHO TESIS PRESENTADA POR: MARITHZA MAMANI BORDA
PARA OPTAR ELGRADO DE: MAGISTER SCIENTIAE EN LINGSTICA ANDINA Y EDUCACIN APROBADA POR EL JURADO REVISOR CONFORMADO POR:
Presidente
Primer miembro
Segundo miembro
Asesor de tesis
DEDICATORIA
A mis padres Fernando y Edita. A mis hermanos: Wilber, Braddy, Marlene y Gladys, todos ellos apoyaron incondicionalmente en mis estudios. En especial a Emajocari, por su apoyo y comprensin.
AGRADECIMIENTO
Al padre sol y madre tierra por darme un da ms de vida, por dejar que mis pasos transiten con libertad por la naturaleza, donde las huellas son tan mas como el rayo alegre y clido, como la frescura del viento y la fertilidad constante de la Pachamama para criarnos y cuidarnos siempre a todos los hijos quienes dependemos de su bondad. Manifestndote que una vez expresada la idea se transforma en palabra, luego la palabra en accin.
A los aimaras de los pueblos de Huacullani, Acora y Moho, por apoyarme en concretar el presente trabajo.
A mis profesores, compaeros, revisores, amigos y a los aimaras de Puno, quienes con su sabidura contribuyeron en la realizacin de la investigacin.
INDICE PORTADA DEDICATORIA AGRADECIMIENTO NDICE EQUIVALENCIA DE LOS SIGNOS EMPLEADOS RESUMEN ABSTRACT INTRODUCCIN CAPITULO I EL PROBLEMA DE INVESTIGACIN 1.1. Planteamiento del problema de investigacin 1.1. 1. Descripcin del problema 1.1. 2. Enunciado del problema 1.1.2.1. Problema general 1.1.2.2. Problema especfico 1.1. 3. Justificacin de la investigacin 1.1. 4. Objetivos de la investigacin 1.1. 4.1. Objetivo general 1.1. 4.2. Objetivos especficos 1.1. 5. Hiptesis de la investigacin 1.1.5.1. Hiptesis general 1.1.5.2. Hiptesis especfico 1.1. 6. Limitaciones de la investigacin 1.2. UBICACIN GEOGRFICA DE LAS ZONAS DE ESTUDIO 1.2.1. DISTRITO DE HUACULLANI 1.2.1.1. CENTRO POBLADO DE CHALLACOLLO 1.2.1.1.1. Localizacin 1.2.1.1.2. Lmites 1.2.1.1.3. Clima y relieve 1.2.1.1.4. Fauna y flora 1.2.1.1.5. Organizacin social 1.2.1.1.6. Organizacin poltica 1.2.1.1.7. Educacin 1.2.1.1.8. Idioma 1.2.1.1.9. Medios de comunicacin 1.2.1.1.10. Vas de comunicacin 1.2.1.2. CENTRO POBLADO DE YOROHOCO 1.2.1.2.1. Localizacin 1.2.1.2.2. Lmites 1.2.1.2.3. Clima y relieve 1.2.1.2.4. Fauna y flora 1.2.1.2.5. Organizacin social 1.2.1.2.6. Organizacin poltica 1.2.1.2.7. Educacin 1.2.1.2.8. Idioma 1.2.1.2.9. Medios de comunicacin 1.2.1.2.10. Vas de comunicacin 1.2.1.3. COMUNIDAD CONCEPCIN INGENIO 1.2.1.3.1. Localizacin 1.2.1.3.2. Lmites 1.2.1.3.3. Clima y relieve 1.2.1.3.4. Fauna y flora 19 19 23 23 24 24 26 26 26 26 26 26 27 29 30 30 30 30 31 32 32 32 33 33 33 34 34 34 34 35 35 36 36 37 37 37 37 37 38 38 39
1.2.1.3.5. Organizacin social 1.2.1.3.6. Organizacin poltica 1.2.1.3.7. Educacin 1.2.1.3.8. Idioma 1.2.1.3.9. Medios de comunicacin 1.2.1.3.10. Vas de comunicacin 1.2.1.3.11. Mapas del distrito de Huacullani 1.2.2. DISTRITO DE ACORA 1.2.2.1. CENTRO POBLADO DE SANTA ROSA DE YANAQUE 1.2.2.1.1. Localizacin 1.2.2.1.2. Lmites 1.2.2.1.3. Clima y relieve 1.2.2.1.4. Fauna y flora 1.2.2.1.5. Organizacin social 1.2.2.1.6. Organizacin poltica 1.2.2.1.7. Educacin 1.2.2.1.8. Idioma 1.2.2.1.9. Medios de comunicacin 1.2.2.1.10. Vas de comunicacin 1.2.2.2. CENTRO POBLADO DE CULTA 1.2.2.2.1. Localizacin 1.2.2.2.2. Lmites 1.2.2.2.3. Clima y relieve 1.2.2.2.4. Fauna y flora 1.2.2.2.5. Organizacin social 1.2.2.2.6. Organizacin poltica 1.2.2.2.7. Educacin 1.2.2.2.8. Idioma 1.2.2.2.9. Medios de comunicacin 1.2.2.2.10. Vas de comunicacin 1.2.2.3. CENTRO POBLADO DE AYRUMAS CARUMAS 1.2.2.3.1. Localizacin 1.2.2.3.2. Lmites 1.2.2.3.3. Clima y relieve 1.2.2.3.4. Fauna y flora 1.2.2.3.5. Organizacin social 1.2.2.3.6. Organizacin poltica 1.2.2.3.7. Educacin 1.2.2.3.8. Idioma 1.2.2.3.9. Medios de comunicacin 1.2.2.3.10. Vas de comunicacin 1.2.2.3.11. Mapa de Acora 1.2.3. DISTRITO DE MOHO 1.2.3.1. CENTRO POBLADO DE UMUCHI 1.2.3.1.1. Localizacin 1.2.3.1.2. Lmites 1.2.3.1.3. Clima y relieve 1.2.3.1.4. Fauna y flora 1.2.3.1.5. Organizacin social 1.2.3.1.6. Organizacin poltica 1.2.3.1.7. Educacin 1.2.3.1.8. Idioma 1.2.3.1.9. Medios de comunicacin 1.2.3.1.10. Vas de comunicacin
39 39 40 40 40 40 41 42 43 43 45 45 45 46 46 46 46 47 47 47 47 48 48 49 49 50 50 50 50 51 51 51 51 52 52 53 53 54 54 54 54 55 5 57 57 57 57 58 58 59 59 59 59 60
1.2.3.2. CENTRO POBLADO DE HUARAYA 1.2.3.2.1. Localizacin 1.2.3.2.2. Lmites 1.2.3.2.3. Clima y relieve 1.2.3.2.4. Fauna y flora 1.2.3.2.5. Organizacin social 1.2.3.2.6. Organizacin poltica 1.2.3.2.7. Educacin 1.2.3.2.8. Idioma 1.2.3.2.9. Medios de comunicacin 1.2.3.2.10. Vas de comunicacin 1.2.3.3. CENTRO POBLADO DE NINANTAYA 1.2.3.3.1. Localizacin 1.2.3.3.2. Lmites 1.2.3.3.3. Clima y relieve 1.2.3.3.4. Fauna y flora 1.2.3.3.5. Organizacin social 1.2.3.3.6. Organizacin poltica 1.2.3.3.7. Educacin 1.2.3.3.8. Idioma 1.2.3.3.9. Medios de comunicacin 1.2.3.3.10. Vas de comunicacin 1.2.3.3.11. Mapa de Moho CAPTULO II MARCO TERICO 2.1. Antecedentes de la investigacin 2.2. Sustento terico 2.2.1. Variaciones geogrficas 2.2.2. Variaciones sociales 2.2.3. Variaciones histricas o temporales 2.2.4. Variaciones estilsticas 2.3. Variacin lingstica 2.3.1. Variacin Diatpica 2.3.2. Variacin Diastrtica 2.3.3. Variacin Diafsica 2.3.4. La variacin diamsica 2.3.5. El concepto de continum 2.3.6. El contexto 2.3.7. Los registros 2.3.8. Los registros bajos 2.3.9. Los registros altos 2.4. Lengua aimara 2.4.1. El trmino del aimara 2.4.2. Distribucin geogrfica 2.4.3. Descripcin lingstica 2.4.4. Fontica y fonologa 2.4.4.1. Vocales
60 60 60 60 61 61 62 62 62 62 63 63 63 63 64 64 65 65 65 66 66 66 67
68 72 75 75 75 76 76 78 79 79 80 81 81 82 83 83 84 84 84 86 86 87
2.4.4.2. Consonantes 2.4.4.3. Estructura silbica 2.4.4.4. Rgimen acentual 2.4.4.5. Alfabeto aimara 2.4.5. Morfofonmica 2.4.6. Morfologa 2.4.6.1. Escritura aimara 2.4.6.2. Sufijos 2.4.7. Sintaxis 2.4.7.1. La frase CAPTULO III METODOLOGA DE LA INVESTIGACIN 3.1. Tipo de la investigacin 3.2. Zona de estudio 3.3. Poblacin y muestra de la investigacin 3.3.1. Poblacin. 3.3.2. Muestra 3.4. Instrumentos utilizado 3.5. Tcnicas de recoleccin de datos 3.5.1. Tcnica de encuesta 3.5.2. Tcnica de observacin 3.5.3. Grabaciones 3.5.4. Cuaderno de campo 3.6. Informantes segn las zonas de estudio 3.6.1. Edad 3.6.2. Gnero 3.6.3. Educacin 3.6.4. Ocupacin 3.7. Constitucin de corpus CAPTULO IV RESULTADOS DE LA INVESTIGACIN 4.1. Presentacin y anlisis del corpus 4.1.1. Zona 1: Distrito de Huacullani 4.1.2. Zona 2: Distrito de Acora 4.1.3. Zona 3: Distrito de Moho 4.2. Comparacin dialectal en los tres distritos: Huacullani, Acora y Moho 4.3. Anlisis dialectolgico/lingstico 4.3.1. Fontica y fonologa 4.3.2. Sistema voclico del aimara 4.3.3. Variaciones voclicas 4.3.3.1. Sustantivos: Diferencias entre las vocales /a/ ~ /i 4.3.3.2. Verbos: Diferencias entre las vocales /a/ ~ /i/ 4.3.3.3. Adjetivos: Diferencias entre las vocales /a/ ~ /i/ 4.3.3.4. Sustantivos: Diferencias entre las vocales /u/ ~ /a/ 4.3.3.5. Verbos: Diferencias entre las vocales /a/ ~ /u/ ~ /a/ 4.3.3.6. Sustantivos: Diferencias entre las vocales /i/ ~ /u/ ~ /i/ 4.3.3.7. Verbos: Diferencias entre las vocales /u/ ~/i/ 4.3.3.8. Adjetivos: Diferencias entre las vocales /u / ~ /i/ 4.3.3.9. Sustantivos: Diferencias entre las vocales /a/ ~ /i/ ~ /u/ 4.3.3.10. Frecuencia de uso de vocales 4.3.3.11. Resumen de uso de vocales por zonas
87 88 88 89 89 90 91 91 92 93
105 106 113 120 127 151 151 152 158 159 159 160 162 162 164 165 165 165 166 167
4.3.4. Variaciones consonnticas 4.3.4.1. Fonemas bilabiales 4.3.4.1.1. Sustantivos: Diferencias entre las consonantes /ph/ ~ /p/ 4.3.4.1.2. Adjetivos: Diferencias entre las consonantes /p/ ~ /ph/ 4.3.4.1.3. Verbos: Diferencias entre las consonantes /p/ ~ /ph/ 4.3.4.1.4. Adverbios: Diferencias entre las consonantes /p/ ~ /ph/ 4.3.4.2. Fonemas dentales 4.3.4.2.1. Sustantivos: Diferencias entre las consonantes /th/ ~ /t/ 4.3.4.2.2. Verbos: Diferencias entre las consonantes /t/ ~ /th/ 4.3.4.3. Consonantes palatales 4.3.4.3.1. Adjetivos: Diferencias entre las consonantes /chh/ ~ /ch/ 4.3.4.4. Consonantes velares 4.3.4.4.1. Sustantivos: Diferencias entre las consonantes /k/ ~ /k/ 4.3.4.4.2. Sustantivos: Diferencias entre las consonantes /kh/ ~ /k/ ~ /kh/ 4.3.4.5. Consonantes fricativas y postvelar 4.3.4.5.1. Sustantivo: Diferencias entre las consonantes /j/ ~ /x/ 4.3.4.6. Consonantes postvelares 4.3.4.6.1. Sustantivos: Diferencias entre las consonantes /q/ ~ /qh/ 4.3.4.6.2. Verbos: Diferencias entre las consonantes /qh/ ~ /q/ 4.3.4.6.3. Sustantivos: Diferencias entre las consonantes /q/ ~ /q/ 4.3.4.7. Consonante semivocal lateral y alveolar lateral 4.3.4.7.1. Sustantivos: Diferencias entre las consonantes /y/ ~ /ll/ 4.3.4.8. Semivocales 4.3.4.8.1. Verbos: Diferencias entre las consonantes /y/ ~ /w/ 4.3.4.9. Alternancia de sonidos 4.4. Anlisis morfolgico 4.4.1. Sufijos en posicin final de las palabras 4.4.2. Sufijo posesivo ja 4.4.3. Sufijo oracional -wa (afirmativo) 4.4.4. Sufijo conjuntor mpi 4.4.5. Sufijo Nominalizador -a (marcador de infinitivo) 4.4.2. Mettesis 4.4.3. Reduplicacin 4.4.4. Pluralizacin 4.4.5. Magnificar el significado 4.4.6. Como generador de lexemas y palabras 4.4.6.1. Nombres de animales 4.4.6.2. Nombres de plantas 4.5. Anlisis lxico 4.5.1. Sustantivos 4.5.2. Combinacin de trminos aimara/castellano 4.6. Anlisis sintctico 4.6.1. Estructura oracional 4.6.2. Comparacin de la estructura oracional en las zonas de estudio. 4.6.2.1. Zona Huacullani 4.6.2.2. Zona Acora 4.6.2.3. Zona Moho CONCLUSIONES RECOMENDACIONES BIBLIOGRAFIA ANEXOS
168 170 170 170 170 171 171 171 171 171 172 173 173 174 175 175 175 176 176 177 177 177 178 178 178 179 180 180 180 180 181 181 182 183 183 183 185 185 186 187 189 190 190 191 191 192 193
CUADROS Pag. Cuadro 1. Variaciones en los niveles fontico, morfolgico y lxico de la lengua aimara en las tres zonas Cuadro 2. Sectores y distancia desde el Centro Poblado Challacollo Cuadro 3. Distancia desde el Centro Poblado Yorohoco a Sectores Cuadro 4. Divisin administrativa del distrito de Acora Cuadro 5. Poblacin del Centro Poblado Santa Rosa de Yanaque Cuadro 6. Las variaciones dialectales de consonantes continuas sonoras Cuadro 7. Inventario consonntico del aimara Cuadro 8. Muestra de las zonas de estudio Cuadro 9. Informantes segn zonas de estudio Cuadro 10. Informantes segn la edad Cuadro 11. Informantes segn gnero Cuadro 12. Sistema voclico del aimara Cuadro 13. Frecuencia de uso de vocales Cuadro 14. Uso de vocales por zonas Cuadro 15. Alfabeto aimara oficial 22 32 36 42 44 68 87 97 100 101 103 152 166 167 169
[ ] //
Indica la representacin fontica; por ejemplo: [qo qo] Informa de una representacin fonolgica; por ejemplo: /jaxu/
<
Significa que la palabra que precede a este signo proviene de otra; por Ejemplo, ojo < lat. oculu (m).
~ + <>
Alternancia entre la forma que precede con la que sucede. Para remarcar el lmite morfmico de una palabra. Frontera silbica, como yu.qa.lla o uywa+naka. Seala que la representacin es grafmica u ortogrfica; por ejemplo: <uqara>
V C () <
Smbolo para toda vocal; por ejemplo: qala qala como CVCV-CVCV Representa a toda consonante por ejemplo: yuqa como CVCV. Significa forma opcional o sirve para encerrar citas o aclaraciones. Muestra que lo que precede es variante de lo que viene. Por ejemplo; [qullna] < [qulluna]
[] [] [D] [] []
Representa la vocal u posterior abierta. Representa un fonema vaco. Representa la vocal a baja y abierta. Representa la vocal i anterior abierta. Representa la vocal i abierta anterior con timbre intermedio entre la i y la .
[h]
FN RN
Alude a frase nominal; por ejemplo: Uka apillaxa luxuchatawa. Raz nominal; Por ejemplo, anu ('perro') o qala ('piedra'), miski ('dulce') o khusa (bueno), etc
RV SOV
Raz verbal, Por ejemplo, manqaa- ('comer') o istaa- ('or'). Para la tipologa sintctica de la lengua aimara: tawaquxa qulluruwa sari. (Sujeto-Objeto-Verbo).
RESUMEN Esta investigacin trata sobre variedades dialectales del aimara en los pobladores de los distritos de Huacullani, Acora y Moho. Es un estudio sincrnico, descriptivo y comparativo de estas tres zonas. Nuestro objetivo se orienta, por un lado, hacia la descripcin y anlisis lingstico de las variedades
externos que ocurren sobre las mismas. Se recogi un corpus compuesto de 106 horas de grabaciones a 46 personas aimara hablantes de estos lugares. El Captulo I, recoge aspectos sobre la ubicacin geogrfica e histrica de las zonas de estudio, seguido por el estado de la cuestin sobre estudios dialectales. Incluyendo tambin un apartado metodolgico y una breve descripcin de la muestra que sirvi de base al trabajo. En el Captulo IV, se presenta la parte lingstica y consta de seis secciones. El primero, recoge el corpus total; el segundo, trata sobre las comparaciones dialectales; el tercero muestra las variaciones fontico-fonolgico; en el cuarto, se observa el anlisis morfolgico; en el quinto se muestra las particularidades variacionales del lxico; y el sexto, recoge el anlisis sintctico, en las tres reas de estudio. Los resultados en cuanto a la variacin dialectal indican que existe una alta correlacin entre la forma de denominar y sealar diversas palabras bsicas en temas heterogneos en estos pueblos.
ABSTRACT
This research deals with dialects of Aymara people in the districts of Huacullani, Acora and Moho. A synchronic study, descriptive and comparative study of these three areas. Our goal is aimed, first, to describe and linguistic analysis of
dialects, and second, to the qualitative assessment of external factors that occur on them. Collected a corpus of 106 hours of recordings to 46 people Aymara speakers of these places. Chapter I, includes aspects on the geographical location and historical areas of study, followed by the state of the question of dialect studies. Including also a methodology section and a brief description of the sample that provided the basis to work. Chapter IV presents the language and consists of six sections. The first includes the total corpus, the second deals with dialectal comparisons, the third shows the phoneticphonological variations, in the fourth, there is morphological analysis, in the fifth shows the specific variational lexicon, and the sixth, includes parsing, in the three study areas. The results in terms of dialect variation suggest a high correlation between the form of call and point out several basic words in heterogeneous subjects in these villages.
INTRODUCCIN
El presente estudio sobre variedades dialectales se ha efectuado teniendo como sustento el Trabajo de Campo en los Centros Poblados de Challacollo, Yorohoco y Concepcin Ingenio, ubicados en el distrito de Huacullani, provincia de Chucuito. El otro espacio de nuestra investigacin fue los Centros Poblados de Santa Rosa de Yanaque, Culta y Ayrumas Carumas que quedan en el distrito de Acora, provincia de Puno. Finalmente, nuestra labor investigativa se centr en los Centros Poblados de Ninantaya, Umuchi y Huaraya, distrito de Moho, provincia de Moho.
El objeto de estudio se centra principalmente en identificar y comparar las variedades dialectales del aimara en estas tres zonas, pero la parte medular del trabajo, es analizar lingsticamente los niveles fontico, morfolgico, sintctico y lxico. Para lo cual, nos hemos servido del estudio de la dialectologa. En la mayor parte de nuestra investigacin evitamos utilizar el concepto de dialecto, que tiene connotaciones peyorativas en el uso popular y utilizamos el trmino neutral de variedad lingstica. Por tanto, sealamos que las variedades dialectales, son manifestaciones lingsticas de un nmero de caractersticas ms o menos estables, asociadas a diferentes grupos a travs del tiempo y el espacio social y geogrfico. Estas variedades dialectales son continuas y se entrecruzan entre s, de tal manera que una variedad diatpica incluye variedades diastrticas, estndares y no estndares. La sociolingstica como disciplina reviste, en la actualidad, importancia vital para el estudio dialectolgico de los variedades lingsticas
15
apoyndose en estudios de la Lingstica General, la Fonologa, Morfologa, Semntica, Sintaxis, Dialectologa y la Sociolingstica. La amplitud referencial de la dialectologa valida su importancia
fundamentalmente en el inters de sus usuarios que crece y va en aumento, tanto desde los medios socioculturales, como desde los acadmicos y
cientficos. Adems, redobla su importancia por la necesidad de reconocer lingsticamente zonas y reas especficas donde existen lenguas y variedades dialectales habladas en una determinada regin. En ese sentido, la dialectologa ha inquietado a especialistas de diferentes disciplinas, por ejemplo, saber qu variedades lingsticas se hablaban en el mundo andino previo a la conquista es una corriente nueva que tiene a la dialectologa como un gran elemento auxiliar e instrumental.
Esta investigacin ha sido concebida y estructurada para que sirva como herramienta de consulta al servicio de los profesionales de la lingstica andina, especialmente de la dialectologa y como instrumento de ayuda y de soporte dentro de los estudios de la sociolingstica, la dialectologa y de las disciplinas afines. Adems, creemos que pueda servir a todas aquellas personas que por motivos profesionales, sean profesores, historiadores, comunicadores, etc., o sencillamente por inters personal desean saber cules son las variedades dialectales del aimara en los distritos de Huacullani, Acora y Moho.
El corpus consta de 172 trminos en aimara, ordenados alfabticamente. La idea de elaborar el presente trabajo surgi por los siguientes motivos.
16
Por un lado, busca una finalidad lingstica, en tanto, que pretende contribuir a conocer las variedades del aimara habladas en estas tres zonas de Puno. Por otro lado, desde el punto de vista de la palabra aimara, es decir, desde la lexicologa y en particular desde la perspectiva del significado busca profundizar la vitalidad de la lengua aimara en los
hablantes. Y por ltimo, buscamos profundizar los trabajos y aportes que concibieron los estudiosos y especialistas en lenguas andinas, como Alfredo Torero y Rodolfo Cerrn-Palomino, cuyos trabajos se constituyen en referentes tericos y metodolgicos que guan este estudio que analiza un campo inexplorado hasta el momento en la regin Puno.
El principal medio para la obtencin del corpus ha sido lgicamente encuestar a las personas de la zona. En lo referente a la documentacin no se ha encontrado informacin estable y confiable.
El trabajo se estructura en cuatro apartados. En la primera parte, ofrecemos el planteamiento del estudio. La segunda seccin lo dedicamos a presentar el marco terico que sustenta nuestra investigacin. En el tercer captulo, presentamos el marco metodolgico, en la que ilustramos sobre las pautas metodolgicas seguidas en la investigacin. En el cuarto captulo, se muestra el anlisis lingstico de las variedades dialectales de los distrito de Huacullani, Acora y Moho.
Luego de describir y analizar los datos obtenidos durante la investigacin, presentamos las conclusiones y los resultados ms significativos
17
del anlisis, seguida de las recomendaciones y de la bibliografa bsica ordenada alfabticamente que fue utilizada para organizar el presente trabajo. Para finalizar, se presenta los anexos, en las que se incluyen algunos
18
CAPTULO I
1.1. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA DE INVESTIGACIN.
1.1. 1. Descripcin del problema. La situacin general del aimara y especialmente las circunstancias en que se encuentran los dialectos aimaras, han afianzado nuestra intencin de abordar un trabajo de investigacin como la presente, antes de que desaparezca el idioma aimara. Uno de los problemas ms potenciales es la no transmisin de la lengua aimara de los padres a sus hijos y la no enseanza en el mbito educativo y el no uso en la administracin pblica. Por otro lado los escasos trabajos de investigacin en este campo, han debilitado las reflexiones sobre las variedades dialectales de la lengua aimara en nuestra regin Puno.
Para el caso, realizamos una comparacin del Censo de 1993 con el del 20071, donde: la poblacin aimara disminuye en relacin a la poblacin total del pas de 2, 3% a 1, 8%2
1
2
INEI. 2007. (en lnea). Informacin Poblacional. <http://www.inei.gov.pe>. Acceso 31/01/2007. Ver Perfil Sociodemogrfico del Per, INEI, agosto 2008. Pg. 117 19
Para dar ms detalles, en relacin a las lenguas andinas, segn el INEI (2007), la poblacin quechua se reduce en 3,3% (2,1% en el sector urbano y 2,3% en el rural); y aimara en 0,5 % (0,2% en el sector urbano y 0,7% en el rural). En nmeros reales s se presenta un ligero incremento de la poblacin quechua (de 3 177 938 en 1993 a 3 261 750 en el 2007), pero no ocurre lo mismo en el aimara (440 380 en 1993 a 434 370 en el 2007).
Segn, el Censo Nacional 2007 el idioma aimara se habla en las 13 provincias, del departamento de Puno. El porcentaje de hablantes queda establecida de la siguiente manera: Moho 86,2%; El Collao 77,6% Chucuito 73,4%; Yunguyo 69,3%; Huancan 53,9%; Puno 27,0%; Sandia 10,9%; San
Antonio de Putina 9,5%; San Romn 8,9%; Carabaya 0,6%; Lampa 0,4%; Azngaro 0,3% y Melgar 0,2%.
Para la presente investigacin nos hemos centrado especficamente en las provincias de Puno fueron tres: En la provincia de Chucuito, en el distrito de Huacullani, y en los Centros Poblados de Challacollo, Yorohoco y en la Comunidad de Concepcin Ingenio. En sta provincia, segn el ltimo censo existe un total de 114 035 habitantes, de los cuales, el 73,4% de los
Otro lugar de nuestra investigacin es la provincia de Puno, concretamente el distrito de Acora, en los Centros Poblados de Santa Rosa de Yanaque, Culta y Ayrumas Carumas. Recordemos que en la Provincia de Puno hay un total de 209 521 pobladores de los cuales 27,0% aprendieron hablar el
20
idioma aimara en la niez. Finalmente, nuestra investigacin se centr en la provincia de Moho, en los Centros Poblados de Ninantaya, Umuchi y Huaraya. En la provincia de Moho existe un total de 25 395 pobladores, de los cuales el 86,2% aprendieron el idioma aimara en la niez.
Es ms, no slo se estudi la riqueza cultural y lingstica de estas tres zonas, tales como: Huacullani3, Acora4 y Moho5, sino que, adems, se estudiar la memoria histrica en la que se fundamenta la identidad aimara. Sin embargo, el objeto de la investigacin se centra en la comparacin de los sistemas de hablas en las tres zonas geogrficamente definidas por el criterio lingstico, para lograr una explicacin de los fenmenos de comportamiento lingstico, a partir de la disciplina dialectolgica 6.
Por lo tanto, en la investigacin de las variaciones dialectales establecidas en las diferentes zonas, se distingui variaciones relacionados en los niveles fontico, morfolgico y lxico de la lengua aimara, siguiendo la propuesta desarrollada por Rodolfo Cerrn-Palomino 7 especialista en lenguas
3
Ubicada al sur de la capital provincial de Chucuito. Junto a los distritos de Juli, Zepita, Pomata, Pizacoma, Desaguadero y Kelluyo, son los pueblos potenciales de la provincia, en ellos se destaca la produccin de ganado, en especial llamas, alpacas y ovinos. De todos estos, el que mayor desarrollo urbano ha tenido en los ltimos aos ha sido el de Desaguadero por su condicin de distrito de frontera, concentrando la mayora de su poblacin en la capital de distrito a diferencia de los dems, cuya poblacin es mayoritariamente rural. Pueblo de aimara hablantes en su totalidad.
4
Distrito aimara que se encuentra ubicado en la parte sur de la Provincia de Puno, en el sur del Per. Sus coordenadas geogrficas se encuentran entre los 150 58 39 de latitud sur y 690 47 49 de latitud oeste, a una altitud de 3,867 m.s.n.m. es una regin natural que presenta cinco zonas agroecolgicas destinadas a la produccin agrcola y pecuaria.
5
La Provincia de Moho es una de las 13 provincias del departamento de Puno situado en la orilla noreste del lago Titicaca. Limita al norte con la provincia de Huancan, y al este, sur y oeste con el lago Titicaca. La provincia tiene una extensin de 1.005.25 kilmetros cuadrados y se divide en cuatro distritos: Conima, Huayrapata, Moho y Tilali. Provincia de aimara hablantes. 6 La dialectologa es el estudio de la variacin geogrfica y sociolingstica de la lengua. 7 Vase Lingstica aimara (2000), y Quechumara (2008) 21
andinas. Para situarnos en el escenario de la investigacin, denominamos Zona Huacullani a la provincia de Chucuito, distrito de Huacullani Centro Poblado de Challacollo, Yorohoco y Comunidad Concepcin Ingenio. Zona Acora a la provincia de Puno, distrito de Acora, los Centros Poblados de Santa Rosa de Yanaque, Culta y Ayrumas Carumas. Y finalmente la Zona Moho que comprende la provincia de Moho, los Centros Poblados de Ninantaya, Umuchi y Huaraya. Para situarnos mejor, presentamos el siguiente cuadro. Cuadro N 1 Variaciones en los niveles fontico, morfolgico y lxico de la lengua aimara en las tres zonas Zona Nivel fontico Nivel morfolgico Nivel lxico Huacullani Achachi Chhu: Ajayu Zona Acora Achachi Chhuy Jaayu Zona Moho Achichi Chhu: Jaayu Castellano anciano oh, oye espirtu
Desde un punto de vista diatpico 8, en los mbitos geolectales 9 se observa claramente que el habla de la zona sur como es el de la zona
Huacullani, el de la zona centro Acora y la zona norte de Moho varan en los diferentes niveles. En consecuencia, queremos delimitar cmo y en qu se diferencia el habla de Huacullani, de Acora y Moho elementos que los hacen diferentes. y cules son esos
Se entienden por dialectos a las variedades que una lengua presenta segn las distintas regiones en que se habla. En el caso de la familia aimara,
8
Se denominan comnmente dialectos. Se trata de aquellas variedades de una lengua que se localizan en diferentes mbitos geogrficos. Por ejemplo, el aimara de Per y de Bolivia. 9 Un geolecto es un dialecto de un cierto grupo de hablantes. Un geolecto se compone de una comunidad de habla con un habla distinta segn cuestiones geogrficos, como las fronteras naturales y a veces fronteras polticas. Estas cuestiones de fronteras juntas forman una manera distinta de hablar que otro geolecto. 22
est constituida por dos lenguas: la tupina o central y la collavina o surea, entidades lo suficientemente separadas en el tiempo y en el espacio, con desarrollos propios como resultado de su larga separacin y de la distinta incidencia con que actuaron sobre ellas los dialectos quechuas con los que entraron en contacto, de tal manera que toda comprensin mutua entre sus hablantes se ve seriamente bloqueada, tal como lo seala Cerrn-Palomino (2000: 85).
Pero las diferencias con respecto a la lengua general son mayormente de pronunciacin, y escasas las que ataen al vocabulario, a la morfologa y a la estructura sintctica. Por eso, para algunos, ms que de dialectos, se trata de modalidades de habla del idioma aimara. Este no se habla de modo idntico en todos los pueblos y comunidades, ni se habla igual en el campo que en la ciudad, ni tampoco en las capitales hablan de manera igual los distintos grupos sociales. Pero, este fenmeno es normal en todos los idiomas, y no afecta en modo alguno a la unidad de la lengua. Nuestro inters radica en detectar estas variaciones dialectales que se dan en las zonas que hemos escogido realizar la investigacin.
1.1. 2. ENUNCIADO DEL PROBLEMA DE LA INVESTIGACIN 1.1. 2. 1. Problema general Cul es el estado actual de las variedades dialectales del aimara en pobladores de los distritos de Huacullani, Acora y Moho durante el ao 2011?
Cules son las variedades dialectales del aimara en los pobladores de los distritos de Huacullani, Acora y Moho?
De qu manera se pueden comparar las variedades dialectales de las tres zonas de estudio tomando en cuenta las particularidades lingsticas de cada zona?
Se puede analizar lingsticamente las variedades dialectales aimaras en los niveles fontico, morfolgico, sintctico y lxico?
1.1. 3. Justificacin de la Investigacin. La eleccin del objeto de estudio se determin por el deseo de evidenciar las variedades dialectales del aimara en estas zonas. En tal sentido, optamos por los aimaras hablantes de las zonas anteriormente descritas, para los que, indudablemente, la lengua aimara constituye un instrumento fundamental de trabajo y comunicacin. Este hecho convierte en objeto de estudio privilegiado para la sociolingstica, tal como lo estudi el lingista estadounidense y creador del concepto de la variacin lingstica William Labov10 quin analiz la estratificacin social entre los empleados de tres grandes almacenes de Manhattan (1983:75-104). No obstante, tuvimos el cuidado de buscar que estos hablantes pertenezcan a comunidades diferentes y ubicadas en zonas o pisos ecolgicos. Por ello, estimamos que es interesante indagar en los principales factores geo-sociolgicos que ms repercuten en las
10
Lingista estadounidense. Ha trabajado, sobre todo, en el campo de la sociolingstica. Es el creador del concepto de la variacin lingstica. Entre sus obras, cabe mencionar La hipercorreccin de la clase media como factor del cambio lingstico (1966), en colaboracin con Yaeger y Steiner, Un estudio cuantitativo del cambio fontico (1972), Lo continuo y lo discreto en el lenguaje (1977), entre otros. 24
variables desde un punto de vista cualitativo, ya que no consideramos suficiente basar nuestras afirmaciones en la mera percepcin.
Por otro lado, con el presente trabajo, queremos completar la falta de integridad que denotan las obras de los autores que han estudiado la lengua aimara en Puno, con un trabajo estructurado y sistmico desarrollado bajo la perspectiva de la teora y prctica lingstica. Consideramos que el trabajo aportar datos a posteriores investigaciones sobre el estudio de las variaciones lingsticas en la lengua aimara, en el contexto regional de Puno, y como tal, permitir conocer los aspectos y rasgos lingsticos y culturales de los aimarahablantes de los distritos de Huacullani, Acora y Moho. Sobre todo, nos
permitir observar actualmente el estado actual de la variacin lingstica en los niveles fonolgico, morfolgico, sintctico y lxico de esta lengua.
Adems, contribuye al desarrollo de la lengua y la elaboracin del corpus sobre el lxico que ayuda al estudio de la lexicologa aimara. La base de datos podr ser utilizada para la elaboracin de diversos materiales educativos, tales como: diccionarios, vocabularios, guas y glosarios en lengua aimara.
Con tal objeto, se elabor un mtodo basado en las teoras, conceptos y tcnicas que se emplean en la lingstica, dialectologa, geografa lingstica y sociolingstica. No obstante, se analiz las investigaciones que se haban realizado en torno a este tema, y se consult las obras publicadas sobre el aimara en los ltimos tiempos. 1.1. 4. OBJETIVOS DE LA INVESTIGACIN.
25
1.1. 4.1. Objetivo General. Determinar las variedades dialectales del aimara que hablan los pobladores de los distritos de Huacullani, Acora y Moho durante el ao 2011. 1.1.4.2. Objetivos especficos. Identificar las variedades dialectales del aimara en los pobladores de los distritos de Huacullani, Acora y Moho.
Comparar
Analizar lingsticamente las variedades dialectales aimaras en los niveles fontico, morfolgico, sintctico y lxico.
1.1.5. HIPOTESIS DE LA INVESTIGACIN 1.1.5.1. Hiptesis General El idioma aimara que hablan los pobladores de los distritos de Huacullani, Acora y Moho durante el ao 2011 presentan variaciones en los niveles fontico, morfolgico, sintctico y lxico. 1.1.5.2. Hiptesis especfico El idioma aimara de las zonas de Huacullani, Acora y Moho presentan variaciones y es diferente en diversos aspectos lingsticos al aimara de otras zonas. Al comparar las variedades dialectales del idioma aimara de las zonas de Huacullani, Acora y Moho, se observa que a pesar de la influencia del
26
Las variedades dialectales aimaras de las zonas de Huacullani, Acora y Moho es posible analizarlo lingsticamente morfolgico, sintctico y lxico. en los niveles fontico,
1.1.6. Limitaciones de la investigacin La investigacin se desarroll con los pobladores del Distrito de Huacullani, en los Centros Poblados de Challacollo, Yorohoco y la Comunidad Concepcin Ingenio; en el Distrito de Acora, los Centros Poblados de Santa Rosa de Yanaque, Culta y Ayrumas Carumas; en el Distrito de Moho, en los Centros Poblados de Ninantaya, Umuchi y Huaraya, todas pertenecientes a la regin de Puno, donde se tuvo las siguientes limitaciones para la adecuada realizacin de la investigacin: Primera limitacin: En el espacio geogrfico donde estn situados las zonas de la investigacin. Segunda limitacin: Acceso a la informacin de los pobladores seleccionados como muestra en las zonas de estudio. Tercera limitacin: La no disponibilidad de brindar informacin correcta para la realizacin de la investigacin. Cuarta limitacin: La falta de accesibilidad a las zonas de estudio. Quinta limitacin: Se refiere la disponibilidad de los recursos financieros bsicos para la realizacin del estudio de investigacin.
27
28
El distrito de Huacullani est ubicado en la parte sur del departamento de Puno, provincia de Chucuito a 3910 m.s.n.m., fue creada en los aos de la Independencia del Per (1821). Cuenta comunidades campesinas y 2 parcialidades. con 5 centros poblados, 11
29
De acuerdo al Censo Nacional de Poblacin y vivienda de 2007, tiene una poblacin total de 14, 906 habitantes, que representa el 9.30% de la poblacin de la provincia de Chucuito que tiene 126,259 habitantes. Tiene picos ecolgicos que sobrepasan los 4, 500 m.s.n.m. Abarca una superficie territorial de 705.28km2, que representa el 18% de la superficie provincial (71,999.00Km2); presenta dos sub unidades geogrficas diferenciadas, sub unidad geogrfica intermedia y sub unidad cordillera 11.
Distrito de Huacullani
Fuente: http://proyectos.inei.gob.pe/mapas/bid/
1.2.1.1.1. Localizacin El Centro Poblado de Challacollo, est ubicado en la parte Este del Distrito de Huacullani a 3910 m.s.n.m., a 2 km de la capital del distrito y fue creada en el ao 1989 como comunidad campesina, luego como Centro
11
Poblado en el ao 2000. Cuenta con 5 sectores y una poblacin total de 380 Habitantes12.
1.2.1.1.2. Lmites Por el Este, limita con la Comunidad San Juan de Aracachi del distrito de Kelluyo; por el Oeste con la Comunidad Concepcin Ingenio y Parcialidad Quimbalita; por el Norte con El Centro Poblado Yorohoco y Comunidad Tancatanca del distrito Zepita; por el Sur con la Comunidad de Ancomarca y Comunidad Carique de la jurisdiccin del distrito Kelluyo.
1.2.1.1.3. Clima y relieve En el Centro Poblado Challacollo hay presencia de diversos pisos ecolgicos el mismo que influye en que la temperatura sea irregular por lo que presenta microclimas variados, por lo general es frgida, seca y ventosa; la sub unidad cordillera es moderada debido a la existencia de cerros; las temperaturas ms bajas en el centro poblado se registran en los meses de junio y julio con hasta menos 5 grados centgrados; con promedios anuales mximos de 16.4C en el pasado y en la actualidad debido al calentamiento global, en los meses de mayo, junio y julio en las noches se acenta mas convirtindose en helada.
La temporada de lluvias comienza con las primeras precipitaciones fluviales en el mes de setiembre o noviembre fechas en que inician con la siembra de la campaa agrcola y se extiende hasta el mes de abril aproximadamente.
12
1.2.1.1.4. Fauna y flora La principal vegetacin del Centro Poblado Challacollo se caracteriza por la existencia de una gran variedad de vegetales herbceas y arbustos como parte de la vegetacin natural adaptadas a las condiciones geogrficas y pisos ecolgicos de la zona como: chilliwa, ichu, tula, iru, kiswara, quwa, kanlla, etc. que sirven de alimentos a los camlidos sudamericanos, ovinos, vacunos, equinos y otros animales existentes en la zona, y a la vez la kanlla y tula en la temporada seco son utilizados como combustible. En cuanto a la fauna en los cerros del Centro Poblado podemos observar presencia de guilas, cerncalos, as como aves comunes del altiplano andino como: perdiz, codorniz, palomas, pjaros carpinteros, etc. As tambin se observa a zorros, zorrinos, venados, vicuas, llamas, vacunos, ovinos y burros. Segn los informes de los pobladores las vicuas van desapareciendo paulatinamente con respecto a los aos anteriores por falta de pastos y agua.
1.2.1.1.5. Organizacin social El Centro Poblado Challacollo se divide en 5 sectores. Son organizaciones rurales con reconocimiento oficial del estado. Poseen como autoridades del Centro Poblado al presidente de cada comunidad y tenientes gobernadores de cada sector, quienes cumplen la funcin de establecer control y orden en su jurisdiccin. Cuadro N 2
32
1.2.1.1.6. Organizacin poltica En el Centro Poblado Challacollo existen autoridades polticas nacionales que son elegidos por un voto democrtico como es el alcalde menor, presidente de la comunidad, tenientes gobernadores de cada sector, presidenta de vaso de leche, directiva de guardia forestal, quienes son el eje y ncleo vital de la organizacin poltica y sociocultural del Centro Poblado.
1.2.1.1.7. Educacin El Centro Poblado cuenta con 05 PRONOEIs en los sectores: Central Challacollo, Sector Vilcanqui, Sector Quentorani, Sector Huaylloco y Sector Sancaycollo. Existe una Institucin Educativa de Nivel Primaria N 70673 y una Institucin Educativa Secundaria Challacollo. Algunos jvenes y seoritas de edad escolar migran a la capital del distrito para estudiar la Secundaria y estos al terminar sus estudios secundarios migran a las ciudades para continuar sus estudios superiores y otros a trabajar para apoyar a sus padres.
1.2.1.1.8. Idioma La poblacin en general por la misma cultura, habla el aimara como primera lengua y como segunda lengua el castellano.
33
1.2.1.1.9. Medios de comunicacin En el Centro Poblado no existe ningn medio de comunicacin. Sin embargo recibe seales de emisoras de amplitud modulada y frecuencia
modulada. Llegan seales de Radio Onda Azul, Radio Pachamama, Radio Campesina de Juli, Radio Mi Per de Juliaca, Radio Juliaca, Radio Tawantinsuyo del Cusco, Radio Meloda de Arequipa, Radio Copani de Yunguyo, Radio Programas del Per. De la Repblica de Bolivia, llegan seales de Radio San Gabriel, Panamericana y otras. En cuanto a seales de televisin no llega ningn Canal de Televisin de Per, sin embargo, hay Televisin de Bolivia. Hay cobertura de seales de telefona celular de Bolivia y Per y servicio de internet.
1.2.1.1.10. Vas de comunicacin El acceso al Centro Poblado Challacollo se realiza a travs de cinco vas de comunicacin consistente en trochas carrozables. Una va es por el Distrito de Huacullani, el otro es por el Distrito de Kelluyo, San Juan de Aracachi, Tancatanca y Yorohoco. Los medios de transporte para esta zona, existen solo los das martes y viernes.
1.2.1.2. CENTRO POBLADO DE YOROHOCO 1.2.1.2.1. Localizacin Est ubicado en la parte norte del Distrito de Huacullani a 3910
m.s.n.m., a 7 km de la capital del distrito y fue creada en el ao de 1985 . Cuenta con 05 sectores y una poblacin total de 696 habitantes.
34
1.2.1.2.2. Lmites Por el Este, limita con la Comunidad Tancatanca y Sector Qamac Uta de la jurisdiccin del distrito Zepita; por el Oeste Comunidad Aurincota; por el Norte con la Comunidad Aurincota y Alto Ancohaque y por el Sur con el Centro Poblado de Challacollo y sector Quimbalita del distrito de Huacullani.
1.2.1.2.3. Clima y relieve Hay presencia de diversos pisos ecolgicos el mismo que influye en que la temperatura sea irregular por lo que presenta microclimas variados, por lo general es frgida, seca y ventosa.
La temporada de lluvias comienza con las primeras precipitaciones fluviales en el mes de setiembre o noviembre fechas que inician con la
siembra de la campaa agrcola y se extiende hasta el mes de abril aproximadamente. 1.2.1.2.4. Fauna y flora La principal vegetacin del Centro Poblado Yorohoco, se caracteriza por la existencia de una gran variedad de vegetales herbceas y arbustos como parte de la vegetacin natural adaptadas a las condiciones geogrficas y pisos ecolgicos de la zona como: chilliwa, ichu, iru, kanlla, janukara, chuxlla, etc. que sirven de alimentos a los camlidos sudamericanos, ovinos, vacunos, equinos y otros animales existentes en la zona.
35
En cuanto a la fauna en los cerros del centro poblado podemos observar presencia de guilas, cerncalos, ave centinela as como aves
comunes del altiplano andino como perdiz, palomas, pjaros carpinteros, etc. As tambin zorros, zorrinos, vicuas, llamas, vacunos, ovinos y burros.
1.2.1.2.5. Organizacin social El Centro Poblado Yorohoco se divide en 5 sectores. Son organizaciones rurales con reconocimiento oficial del estado. Poseen como autoridades del Centro Poblado al alcalde menor, presidente de cada comunidad y tenientes gobernadores de cada sector, presidenta de vaso de leche, Comit de manejo de vicua quienes cumplen la funcin de establecer control y orden en su jurisdiccin.
Cuadro N 3 Distancia desde el Centro Poblado Yorohoco a Sectores N 1 2 3 4 5 Sector Sector Central Yorohoco Sector Huaquiria Sector Ccumo Huacullani Sector Bajo Collarijo Sector Alto Collarijo
Fuente: Elaboracin propia
36
1.2.1.2.6. Organizacin poltica El Centro Poblado Yorohoco cuenta con autoridades polticas
nacionales que son elegidos por voto democrtico como es el alcalde menor, presidente de la comunidad, tenientes gobernadores, quienes son el eje y ncleo vital de la organizacin poltica, dentro del mbito que le confieren las normas del Centro Poblado.
Huaquiria y Central Yorohoco, existe una Institucin Educativa de Nivel Primaria N 70 651 y una Institucin Educativa Secundaria Teodoro Morales Arce de Yorohoco. Los jvenes y seoritas de edad escolar algunos migran a la capital del distrito para estudiar la secundaria y estos jvenes al terminar la secundaria migran a las ciudades algunos para continuar con estudios superiores y otros a trabajar para apoyar a sus padres. 1.2.1.2.8. Idioma La poblacin en general por la misma cultura, habla aimara por ser la primera lengua y como segunda lengua el castellano.
1.2.1.2.9. Medios de comunicacin En el Centro Poblado existe una radio FM. Sin embargo recibe
seales de emisoras de amplitud modulada y frecuencia modulada. Llegan seales de Radio Onda Azul, Radio Pachamama, Radio Campesina de Juli, Radio Mi Per de Juliaca, Radio Juliaca, Radio Tawantinsuyo de Cusco, Radio
37
Meloda de Arequipa, Radio Copani de Yunguyo, Radio Programas del Per. De la Repblica de Bolivia, llegan seales de Radio San Gabriel, Panamericana y otras.
1.2.1.2.10. Vas de comunicacin El acceso al Centro Poblado Yorohoco, se realiza a travs de 4 vas de comunicacin consistente en dos carreteras afirmadas. Una por el lado del distrito de Desaguadero y otra por el lado del distrito de Huacullani. Y una carretera de trocha carrozable por el lado de Uhuapaca San Miguel y otro por el Centro Poblado de Challacollo. Los medios de transporte en esta zona existen permanentemente.
1.2.1.3. COMUNIDAD CONCEPCIN INGENIO 1.2.1.3.1. Localizacin Est ubicado en la parte sur del distrito de Huacullani a 3910 m.s.n.m., a 200 m de la capital del distrito y fue creada en el ao de 1992 como Comunidad Campesina de Concepcin Ingenio. Aun no cuenta con sectores definidos, y cuenta con una poblacin total de 182 habitantes
aproximadamente.
1.2.1.3.2. Lmites Por el Sur, limita con la Parcialidad Cndor Ancocahua y Comunidad Campesina Ancomarca por el Oeste con la Parcialidad Cndor Ancocahua y
Parcialidad Cangachi; por el Norte con la poblacin del distrito de Huacullani y por el Este con el Centro Poblado de Challacollo.
38
1.2.1.3.3. Clima y relieve En la Comunidad Concepcin Ingenio, hay presencia de diversos pisos ecolgicos el mismo que influye en que la temperatura sea irregular por lo que presenta microclimas variados, por lo general es frgida, seca y ventosa; la sub unidad cordillera es moderada debido a la existencia de cerros; las temperaturas ms bajas en la comunidad se registran en los meses de junio y julio con hasta menos 5 grados centgrados.
La temporada de lluvias comienza con las primeras precipitaciones fluviales en el mes de setiembre o noviembre fechas que inician con la
caracteriza por la existencia de una gran variedad de vegetales herbceas y arbustos como parte de la vegetacin natural adaptadas a las condiciones geogrficas y pisos ecolgicos de la zona como: chilliwa, ichu, tula, iru, kiswara, kanlla, etc. que sirven de alimentos a los camlidos sudamericanos, ovinos, vacunos, equinos y otros animales existentes en la zona. En cuanto a la fauna de la comunidad podemos observar presencia de guilas, cerncalos, as como aves comunes del altiplano andino como
39
perdiz, codorniz, palomas, pjaros carpinteros, etc. As tambin zorros, zorrinos, venados, vicuas, llamas, vacunos, ovinos y burros.
1.2.1.3.5. Organizacin social La Comunidad Concepcin Ingenio es una organizacin rural con
reconocimiento oficial del estado. Poseen como autoridades de la comunidad al presidente de la comunidad, teniente gobernador y presidenta de vaso de leche, quienes cumplen la funcin de establecer control y orden en su jurisdiccin.
1.2.1.3.6. Organizacin poltica En La Comunidad Concepcin Ingenio posee como autoridades comunales que representan a las autoridades nacionales que son elegidos por voto democrtico, como es el presidente de la comunidad y de acuerdo al padrn general de la comunidad el teniente gobernador, es el ncleo vital de la organizacin poltica y sociocultural de la comunidad. 1.2.1.3.7. Educacin La Comunidad Concepcin Ingenio no cuenta con ningn tipo de institucin educativa de ningn nivel. Sin embargo los nios y jvenes de edad escolar asisten a las instituciones educativas del distrito.
1.2.1.3.8. Idioma La poblacin en general por la misma cultura, habla el idioma aimara por ser la primera lengua y como segunda lengua el castellano.
40
1.2.1.3.9. Medios de comunicacin En la comunidad, no existe ningn medio de comunicacin. Sin embargo se recibe seales de emisoras de amplitud modulada y frecuencia modulada. Llegan seales de Radio Onda Azul, Radio Pachamama, Radio Campesina de Juli, Radio Programas del Per. De la Repblica de Bolivia, llegan seales de la Radio San Gabriel, Panamericana y otras. En cuanto a televisin aun no llegan seales de canales de la Repblica del Per y Bolivia, en cuanto al servicio de internet y telfona celular no existe.
1.2.1.3.10. Vas de comunicacin El acceso a la Comunidad Concepcin Ingenio, se realiza a travs de dos vas de comunicacin consistente en trochas carrozables. Una por el lado del distrito de Huacullani y otra por el lado de la Comunidad Ancomarca. Los medios de transporte para esta zona no existen.
41
Fuente: http://proyectos.inei.gob.pe/mapas/bid/
Centro Poblado Yorohoco Distrito de Huacullani, creado el 2 de mayo de 1854 por el Mariscal Centro provincia Poblado Chucuito, Challacoll est ubicado en el altiplano a una altura de 3 departamento o Puno
habitantes, de los cuales 93% viven en el rea rural y el 7% el rea urbana . El clima en la zona media es fro, templado hmedo. En la zona
Comunida d alta y cordillera Concepcio n Ingenio
predomina un clima fro intenso y seco, y en la zona Lago tiene un clima templado hmedo a fro, presentando condiciones microclimticas muy favorables para el desarrollo de la actividad agrcola.
42
En la parte administrativa, el rea total del distrito de 1871,31 km, distribuidos entre 115 comunidades campesinas y centros poblados menores 13: Cuadro N 4 Divisin administrativa del distrito de Acora
N DENOMINACIN UBICACIN DISPOSITIVO DE RECONOCIMIENTO
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Ciudad de Acora Amparani Ayrumas Carumas Caritamaya Ccopamaya Chancachi Cocosani Crucero Culta Jayujayu Jilatamarca rio blanco Marca Esquea Pasto Grande Sacuyo Sta. Rosa de Yanaque Thunco Thunuhuaya Totorani Villa Socca
Zona Centro Zona Alta Cordillera Zona Centro Zona Lago Zona Centro Zona Lago Zona Centro Zona Centro Zona Lago Zona Cordillera Zona Centro Cordillera Zona Alta Zona Lago Zona Centro Zona Lago Zona Alta Zona Lago
Ley N 757 O.M. N 096-2004-CMPP O.M. N 096-2004-CMPP O.M. N 096-2004-CMPP O.M. N 096-2004-CMPP O.M. N 096-2004-CMPP O.M. N 096-2004-CMPP O.M. N 096-2004-CMPP O.M. N 226-2008-CMPP O.M. N 096-2004-CMPP O.M. N 209-2008-CMPP O.M. N 096-2004-CMPP O.M. N 096-2004-CMPP O.M. N 096-2004-CMPP O.M. N 096-2004-CMPP O.M. N 096-2004-CMPP
13
Fuente: http://proyectos.inei.gob.pe/mapas/bid
1.2.2.1. CENTRO POBLADO DE SANTA ROSA DE YANAQUE 1.2.2.1.1. Localizacin El Centro Poblado Santa Rosa de Yanaque se encuentra ubicado a 18 Km al Este de la Capital del distrito de Acora, a las orillas del Lago Titicaca, a una altitud aproximada de 3,827 m.s.n.m.
Fue reconocida mediante Resolucin Jefatural N 128-75-AE-ORAMS VIH, de fecha 21 de abril de 1975, inscrita en el Registro Regional de Comunidades Campesinas, en el tomo 2, folio 93, partida II, asiento I. Posteriormente, bajo Resolucin N 65-Puno, de fecha 02 de marzo de 1979, se cre la Agencia Municipal de Santa Rosa de Yanaque. Posteriormente Segn la Resolucin Municipal N 405-89-MPP de fecha 02 de Noviembre de 1989, se crea la Municipalidad del Centro Poblado Santa Rosa de Yanaque. Luego conforme a la Ordenanza Municipal N 096-2004-CMPP de fecha 18 de noviembre del 2004, se aprueba la adecuacin del Centro Poblado Santa Rosa de Yanaque, conjuntamente con otros 12 Centros Poblados del Distrito de Acora14. El promedio del nmero de integrantes de una familia a nivel del Centro Poblado Santa Rosa de Yanaque, es de 5 integrantes entre padres e hijos, existen 651 familias en todo el Centro Poblado, la poblacin masculina es de 1,605 que representa el 49.3 % en promedio, y la poblacin femenina es de 1,650 que representa el 51.7 % en promedio, en consecuencia el nmero total
14
Vase: Plan de desarrollo concertado de Centro Poblado de Santa Rosa de Yanaque 20082018 44
de la poblacin en el
N DE FAMILIAS
68 121 90 51 116 70 59 76 651
N DE POBLACIN MASCULINO
168 298 222 126 286 173 145 187 1605
FEMENINO
172 307 228 129 294 177 150 193 1650
TOTAL
340 605 450 255 580 350 295 380 3255
1.2.2.1.2. Lmites Por el Este limita con el Lago Titicaca; por el Oeste con el Centro Poblado de Chancachi; por el Norte con los Centros Poblados de Titilaca y Socca y por el Sur con el Centro Poblado de Thunuhuaya.
1.2.2.1.3. Clima y relieve El Centro Poblado de Santa Rosa de Yanaque, tiene un micro clima variado, en la poca del verano el clima es templado y hmedo con presencia de precipitaciones pluviales donde el rea territorial muestra un panorama de color verde. En otoo, comienza a secarse los recursos forrajera, por la ausencia de la lluvia y se presenta intensos fros acompaado de fuertes heladas. En invierno contina el fro acompaado de heladas donde los recursos forrajeros se encuentran completamente secos, mientras que los recursos forestales tales como los eucaliptos, salliwa, qulli, etc., se mantienen
45
verdes. En primavera comienza a mejorar el clima con la presencia del intenso calor solar acompaado de lluvia y vientos moderados.
1.2.2.1.4. Fauna y flora La principal vegetacin del Centro Poblado Santa Rosa de Yanaque se caracteriza por la existencia de una gran variedad de vegetales herbceas y arbustos como parte de la vegetacin natural adaptadas a las condiciones geogrficas y pisos ecolgicos de la zona como: arboles, eucalipto, totorales que sirven de alimentos a ovinos, vacunos, equinos y otros animales existentes en la zona.
1.2.2.1.5. Organizacin social El Centro Poblado de Santa Rosa de Yanaque se encuentra dividido en 08 sectores como son: Pallalaya, Yanaqueamaya, Ccoccani, Challapampa, Sacari, Qhuraxa, Witara y Kenacco . Son organizaciones rurales que no
poseen reconocimiento oficial del Estado. Por lo que poseen como autoridades principales al presidente de cada sector quienes son responsables del control y de poner orden en la jurisdiccin que le corresponde.
1.2.2.1.6. Organizacin poltica El Centro Poblado de Santa Rosa de Yanaque tiene las siguientes autoridades polticas que son elegidos por voto democrtico como es el alcalde menor, presidente de la comunidad, tenientes gobernadores de cada sector, quienes son el eje de la organizacin poltica y sociocultural del mbito del Centro Poblado.
46
1.2.2.1.7. Educacin El Centro Poblado de Santa Rosa de Yanaque cuenta con cuatro PRONOEIs, ubicadas en: Sector Kenacco y Sector Witara, Sector Sacari, Sector Yanaqueamaya, y una Institucin Educativa de Nivel Primaria.
1.2.2.1.8. Idioma La poblacin en general habla el idioma aimara por ser la primera lengua y como segunda lengua el castellano.
1.2.2.1.9. Medios de comunicacin En la comunidad, no existe ningn medio de comunicacin. Sin embargo se recibe seales de emisoras de amplitud modulada y frecuencia modulada de otros lugares como por ejemplo: Llegan seales de Radio Onda Azul, Radio Pachamama, Radio Campesina de Juli, Radio Programas del Per. De la Repblica de Bolivia, llegan seales de la Radio San Gabriel, Panamericana y otras.
1.2.2.1.10. Vas de comunicacin El acceso a este Centro Poblado, se realiza a travs de dos vas de comunicacin. De un lado por Titilaca y la otra por la carretera afirmada que viene desde Acora.
47
1.2.2.2.1. Localizacin El Centro Poblado de Culta pertenece a la jurisdiccin del distrito de Acora, provincia de Puno, se encuentra ubicado a 54 kilmetros de la ciudad de Puno a 3850 m.s.n.m., fue creado por R.S. 373-TC, con fecha de 18 de noviembre de 1968. Actualmente cuenta con una poblacin de 1420 habitantes en toda la comunidad entre hombres, mujeres, nios y nias. El Centro Poblado Culta paso por varias etapas sociales, al inicio fue ayllu Sullca Ccollana que fue gobernado por el Mallcu Gilaccata. Posteriormente se configur como parcialidad hasta el ao 1968, para luego convertirse en una organizacin comunal, reconocida por la OZAMS (Oficina Zonal de Apoyo a la Movilizacin Social) posteriormente pasa a ser comunidad campesina. Luego, Culta pasa por las condiciones de crecimiento poblacional y su extensin territorial el ao 1991 es elevado a la categora de Centro Poblado, constituyndose de esa manera la municipalidad del Centro Poblado de Culta, en consecuencia el ao 1994 por gestin de los pobladores y autoridades se inicia con la construccin del palacio municipal, el mismo que es culminado el ao 2006, simultneamente se culmina con la construccin del plaza principal del centro poblado.15
1.2.2.2.2. Lmites
15
Vase: Plan de desarrollo comunal concertado del Centro Poblado Culta 2007-2017 48
El Centro Poblado de Culta limita con las siguientes comunidades campesinas: Por el Norte limita con las comunidades de Molloco y Caritamaya. Por el Sur con las comunidades de Collini y Huaychani. Por el Este con las comunidades de Mocaraya, Ccapalla y Thunco. Por el Oeste con las comunidades de Cuchusquea y Marcaesquea.
1.2.2.2.3. Clima y relieve El Centro Poblado de Culta, tiene un micro clima variado, en la poca del verano el clima es templado y hmedo con presencia de precipitaciones pluviales donde el rea territorial muestra un panorama de color verde. En otoo, comienza a secarse los recursos forrajeras, por la ausencia de la lluvia y se presenta intensos fros acompaado de fuertes heladas. En invierno contina el fro acompaado de heladas donde los recursos forrajeras se encuentran completamente secos, mientras que los recursos forestales tales como los eucaliptos, salliwa, qulli, etc., se mantienen verdes. En primavera comienza a mejorar el clima con presencia del intenso calor solar acompaado de lluvia y vientos moderados.
1.2.2.2.4. Fauna y flora La principal vegetacin del Centro Poblado Culta se caracteriza por la existencia de una gran variedad de vegetales herbceas y arbustos como
parte de la vegetacin natural adaptadas a las condiciones geogrficas y pisos ecolgicos de la zona como: chilliwa, ichu, tula, iru, kanlla , etc. que sirven de alimentos a los camlidos sudamericanos, ovinos, vacunos, equinos y otros
49
animales existentes en la zona. En cuanto a la fauna en los cerros del Centro Poblado podemos observar presencia de guilas, cerncalos, as como aves comunes del altiplano andino como perdiz, codorniz, palomas, pjaros carpinteros, etc. As tambin zorros, zorrinos, vicuas, llamas, vacunos, ovinos y burros.
1.2.2.2.5. Organizacin social El Centro Poblado de Culta se encuentra dividido en 06 sectores y 01 barrio como son: Sector Chacapatja, Sector Challacollo, Sector Collana,
Sector Iscacatuta, Sector Pilcuyo, Sector Central y cuenta con 01 barrio denominado Tpac Amaru, son organizaciones rurales que poseen
reconocimiento oficial del estado. Por lo que poseen como autoridades principales al presidente de cada sector quienes son responsables del control y de poner orden en la jurisdiccin que le corresponde.
1.2.2.2.6. Organizacin poltica Las principales autoridades con que cuenta el Centro Poblado de Culta son autoridades polticas elegidas por voto democrtico como es el presidente de los sectores, tenientes gobernadores de los sectores, alcalde menor, quienes son el ncleo vital de la organizacin poltica y social del centro poblado.
1.2.2.2.7. Educacin En el Centro Poblado de Culta, cuenta con 01 PRONOEI que atiende a 18 20 nios aproximadamente, en el Nivel Primario cuenta con la Institucin Educativa Primaria N 70122 y la Institucin Educativa Secundaria Nacional
50
Mixto de Culta.
Al terminar la secundaria
1.2.2.2.8. Idioma La poblacin en general por la misma cultura, habla el idioma aimara por ser la primera lengua materna y como segunda lengua el castellano.
1.2.2.2.9. Medios de comunicacin En el centro poblado, no existe ningn medio de comunicacin. Sin embargo se recibe seales de emisoras de amplitud modulada y frecuencia modulada. Llegan seales de Radio Onda Azul, Radio Pachamama, Radio Programas del Per y otras.
1.2.2.2.10. Vas de comunicacin El acceso al Centro Poblado Culta, se realiza a travs de dos vas de comunicacin. Una por el lado del distrito de Acora y otra por el lado de la Provincia de El Collao Ilave.
1.2.2.3. CENTRO POBLADO DE AYRUMAS CARUMAS 1.2.2.3.1. Localizacin El Centro Poblado Ayrumas Carumas se encuentra ubicado en la zona cordillera del distrito de Acora provincia y departamento de Puno, al sur de la capital distrital, a una altitud aproximada de 4950 msnm. Fue creado como agencia municipal, el 12 de junio del ao 1988 y posteriormente fue elevado a
51
la municipalidad de Centro Poblado por Resolucin Municipal N 651-91-MPP con fecha 12 de setiembre del ao 199116.
1.2.2.3.2. Lmites El Centro Poblado Ayrumas Carumas limita con las siguientes comunidades campesinas: Por el Este con el Centro Poblado de Huilaccuma de la Provincia Chucuito Juli. Por el Oeste con Centro Poblado de Huarijuyo Pichacani Laraqueri. Por el Sur con la Agencia Municipal de Aguas Calientes. Por el Norte con el Centro Poblado de Sacuyo.
1.2.2.3.3. Clima y relieve El Centro Poblado Ayrumas Carumas, tiene un clima variado, en la poca del verano el clima es templado y hmedo con presencia de precipitaciones pluviales donde el rea territorial muestra un panorama de color verde. En otoo, comienza a secarse los recursos forrajera, por la ausencia de la lluvia y se presenta intensos fros acompaado de fuertes heladas, en la poca del invierno continua el fro acompaado de heladas donde los recursos forrajeras se encuentran completamente secos. En primavera comienza a mejorar el clima con presencia del intenso calor solar acompaado de lluvia y vientos moderados.
Vase: Plan de desarrollo concertado del Centro Poblado Ayrumas Carumas 2008-2018 52
La
caracteriza por la existencia de una gran variedad de vegetales herbceas como parte de la vegetacin natural adaptadas a las condiciones geogrficas y pisos ecolgicos de la zona, los mismos tambin que sirven de alimentos a los camlidos sudamericanos, ovinos, vacunos, equinos y otros animales existentes en la zona, se cultivan papa dulce, papa amarga, cebada, quinua, caihua, avena y alfalfa.
En cuanto a la fauna en los cerros del Centro Poblado podemos observar presencia de guilas, cerncalos, as como aves comunes del altiplano andino como: kili kili17, mamani18, yarakaka19, tiptiri20, paka21, perdiz, codorniz, palomas, pjaros carpinteros, etc. As tambin, zorros, zorrinos, vicuas, llamas, vacunos, ovinos, caballos y burros.
comunidades y 10 parcialidades como son: Comunidad Jachocco Lacarapi, Comunidad Collpa, Comunidad Pampahui Jayujayuni, Parcialidades
Jhulluncani huencasi, Chusllonca, Quemelluni, Jampature, Coimine, Quimsa Pujo, Huayllani, San Salvador Limache, Imata y Tanapaca Sancayune. Son organizaciones rurales que poseen reconocimiento oficial del Estado. Por lo que tienen como autoridades principales; al presidente de cada comunidad y/o
17 18
Segn el plan de desarrollo concertado del Centro Poblado Ayrumas Carumas (2008) Mamani ave rapaz de tamao mediano, el equivalente en castellano es Halcn. 19 Yarakaka ave que pertenece a la Familia Pcidos del orden de los Piciformes, el equivalente en castellano es pjaro carpintero. 20 Tiptiri aves rapaces nocturnas o estrigiformes (Strigiformes) son un orden de aves compuesto por la familias Tytonidae), el equivalente en castellano es la lechuza. 21 Paka ave depredadora, el equivalente en castellano es guila. 53
sector quienes son responsables del control y de poner orden en la jurisdiccin que le corresponde.
1.2.2.3.6. Organizacin poltica El Centro Poblado Ayrumas Carumas cuenta con autoridades polticas que son elegidos por voto democrtico como: el alcalde menor, presidente de las comunidades campesinas, presidente de las parcialidades, tenientes
gobernadores, presidenta de vaso de leche, otros, quienes son el eje fundamental de la organizacin poltica y sociocultural dentro del mbito del Centro Poblado. 1.2.2.3.7. Educacin Cuenta con 01 PRONOEI ubicado en el mismo Centro Poblado que atiende a 22 nios aproximadamente, en el nivel primario cuenta con 03
Instituciones Educativas Primarias como son: IEP N 70168 de Carumas; IEP N 70720 de Imata y la IEP N 70613 de Collpa, cuenta con 01 Institucin Educativa Secundaria de Ayrumas Carumas.
1.2.2.3.8. Idioma La poblacin en general habla el idioma aimara por ser la primera lengua, como segunda lengua el castellano.
1.2.2.3.9. Medios de comunicacin En la comunidad, no existe ningn medio de comunicacin. Sin embargo se recibe seales de emisoras de amplitud modulada y frecuencia modulada. Llegan seales de Radio Onda Azul, Radio Pachamama, Radio Programas del Per y otras. En cuanto a televisin llegan algunas seales de
54
1.2.2.3.10. Vas de comunicacin El Centro Poblado Ayrumas Carumas, se encuentra a 46 km de la capital del distrito de Acora, el acceso motorizadas que dura se realiza a travs de movilidades a travs de una
aproximadamente 3 a 4 horas
carretera carrozable, as tambin los pobladores se trasladan en caballos en un promedio de 8 a 9 horas aproximadamente.
55
56
Fuente: http://proyectos.inei.gob.pe/mapas/bid/
Fuente: http://proyectos.inei.gob.pe/mapas/bid
ribera del Lago Titicaca y la frontera con Bolivia. Cuenta con 17, 042 habitantes aproximadamente, posee una superficie de 495.8 Km2 22 Limita con los siguientes:
Centro Poblado Santa Rosa de Yanaque Centro Poblado Culta
22
1.2 Localizacin El Centro Poblado Umuchi pertenece a la jurisdiccin del distrito de Moho, provincia de Moho, departamento de Puno, se encuentra ubicado en la frontera con Bolivia a 5 kilmetros de la ciudad de Moho a 3850 m.s.n.m., fue creado en el ao 1990. Actualmente cuenta con una poblacin de habitantes en toda la comunidad entre hombres y mujeres. 1 890
1.2 Limites
58
El Centro Poblado de Umuchi limita con las siguientes comunidades campesinas: Por el Norte limita con la comunidad Jacheuyupampa Por el Sur con el Centro Poblado Huayrapata Por el Este con el distrito de Moho Por el Oeste con el distrito Rosaspata
Tiene un micro clima variado, en la poca del verano el clima es templado y hmedo con presencia de precipitaciones pluviales donde el rea territorial muestra un panorama de color verde. En otoo, comienza a secarse los recursos forrajera, por la ausencia de la lluvia y se presenta intensos fros acompaado de fuertes heladas. En invierno contina el fro acompaado de heladas donde los recursos forrajera se encuentran completamente secos, mientras que los recursos forestales tales como los eucaliptos, salliwa, qulli, etc., se mantienen verdes, por lo que dan un ambiente fresco y saludable. En primavera comienza a mejorar el clima con presencia del intenso calor solar acompaado de lluvia y vientos moderados23.
La principal vegetacin del Centro Poblado Umuchi se caracteriza por la existencia de una gran variedad de vegetales herbceas y arbustos como parte de la vegetacin natural adaptadas a las condiciones geogrficas y pisos ecolgicos de la zona como: chilliwa, ichu, tula, iru, kanlla , etc. que sirven de
23
alimentos a los camlidos sudamericanos, ovinos, vacunos, equinos y otros animales existentes en la zona.
En cuanto a la fauna del Centro Poblado podemos observar la presencia de patos, chocas, zambullidores, cara caras, bandurrias, guilas, cerncalos, mariano, as como aves comunes del altiplano andino como perdiz, codorniz, palomas, pjaros carpinteros, etc. As tambin, zorros, zorrinos, vicuas, vacunos, ovinos y burros.
El Centro Poblado Umuchi se encuentra dividido en 08 sectores como son: Sector Olas del Lago, Sector Central Tiquiljachi, Sector Umucahi, Sector Central Qara Mocco, Sector Huerta Pata, Sector Central Villa Cantuta, Sector Villa Manantial Tuxini, y Sector Brisas del Lago . Son organizaciones rurales que poseen reconocimiento oficial del estado. Por lo que poseen como autoridades principales al presidente de cada sector quienes son responsables del control y de poner orden en la jurisdiccin que le corresponde.
En el Centro Poblado Umuchi posee autoridades polticas que son elegidos por voto democrtico como es el alcalde menor, presidente de los sectores, tenientes gobernadores, presidenta de vaso de leche, quienes son los principales autoridad dentro de la jurisdiccin del Centro Poblado.
1.2 Educacin
60
Cuenta con 2
aproximadamente, en el Nivel Primario cuenta con la Institucin Educativa Privada Adventista de Umuchi, y una Institucin Educativa Secundaria de Umuchi.
1.2 Idioma
La poblacin en general por la misma cultura, habla el idioma aimara por ser la primera lengua y como segunda lengua el castellano.
En la comunidad, no existe ningn medio de comunicacin. Sin embargo se recibe seales de emisoras de amplitud modulada y frecuencia modulada. Llegan seales de Radio Onda Azul, Radio Pachamama, Radio Programas del Per y otras. En cuanto a televisin llegan algunas seales de canales de la repblica del Per, en cuanto al servicio de internet y telfono celular aun es restringido.
El acceso al Centro Poblado Umuchi, se realiza a travs de 1 va de comunicacin, por el lado del distrito de Moho. Los medios de transporte para esta zona solo existen los das domingos.
1.2 1.2Localizacin
El Centro Poblado Huaraya pertenece a la jurisdiccin del distrito de Moho, provincia de Moho, se encuentra ubicado a 3 kilmetros de la ciudad de
61
Moho a 3050 m.s.n.m., fue creado el 21 de junio de 1992. Actualmente cuenta con una poblacin de 2310 habitantes en todo el centro poblado entre hombres, mujeres, nios y nias24.
1.2Limites
El Centro Poblado Huaraya limita con las siguientes comunidades campesinas: Por el Norte limita con la comunidad campesina 9 de octubre. Por el Sur con las comunidades Chujucuyo y Charata Marcayocca Por el Este con las comunidades de uuni Por el Oeste con las comunidades de Lacasasni y Mallcusuca Huarahuarani.
1.2.Clima y relieve
El Centro Poblado Huaraya, tiene un micro clima variado, en la poca del verano el clima es templado y hmedo con presencia de precipitaciones pluviales donde el rea territorial muestra un panorama de color verde. En otoo, comienza a secarse los recursos forrajera, por la ausencia de la lluvia y se presenta intensos fros acompaado de fuertes heladas, en la poca del invierno continua el fro acompaado de heladas donde los recursos forrajera se encuentran completamente secos. En primavera comienza a mejorar el clima con presencia del intenso calor solar acompaado de lluvia y vientos moderados.
24
1.2Fauna y flora
La principal vegetacin del Centro Poblado Huaraya se caracteriza por la existencia de una gran variedad de vegetales herbceas, flores y arbustos como parte de la vegetacin natural adaptadas a las condiciones geogrficas y pisos ecolgicos de la zona que sirven de alimentos a los camlidos sudamericanos, ovinos, vacunos, equinos y otros animales existentes en la zona.
1.2Organizacin social
El Centro Poblado Huaraya se encuentra dividido en como son: Sector Phuju Laca, Sector Chataqani Phuju,
10 sectores
Huaraya, Sector Qhilla Pata Phujuo, Sector Phallaya Qarikita, Setor Chunkani, Sector Charata Pata, Sector Chaajani, Sector Sico Ponaoca y Sector Huaycuna, Son organizaciones rurales que poseen reconocimiento oficial del estado. Por lo que poseen como autoridades principales al presidente de cada sector quienes son responsables del control y de poner orden en la jurisdiccin que le corresponde.
1.2Organizacin poltica
En el Centro Poblado Huaraya existen autoridades polticas que son elegidos por voto democrtico como es el alcalde menor, presidente de los sectores, tenientes gobernadores y agentes quienes son el eje y ncleo vital de la organizacin poltica y sociocultural.
1.2Educacin
63
Cuenta con 01 PRONOEI en el Sector Qhiallpata que atiende 5 a 8 nios aproximadamente, 05 instituciones en el nivel inicial, en el nivel primario cuenta con la Institucin Educativa Primaria N 72358 y la Institucin Educativa Secundaria Agroindustrial de Huaraya.
1.2Idioma
La poblacin habla el idioma aimara por ser la primera lengua y como segunda lengua el castellano.
1.2Medios de comunicacin
En la comunidad, no existe ningn medio de comunicacin. Sin embargo se recibe seales de emisoras de amplitud modulada y frecuencia modulada. Llegan seales de Radio Onda Azul, Radio Pachamama, Radio Programas del Per y otras. En cuanto a televisin llegan algunas seales de canales de la repblica del Per.
1.2Vas de comunicacin
El acceso al Centro Poblado Huaraya, se realiza a travs de tres vas de comunicacin. Una por el lado del distrito de Conima esta por el lado del distrito de Moho y otra por la pista principal del desvo puente Lacasani. Los medios de transporte para esta zona dominicales de la capital del distrito Moho. solo existen en los das de ferias
1
1.2.3Localizacin
64
El Centro Poblado Ninataya est situado al pie del cerro Pukara, perteneciente a la jurisdiccin del distrito y provincia de Moho, departamento de Puno, a 69 19 52 de longitud; 152648 latitud; a 3920 msnm de altitud a 2 kilmetros del distrito de Moho, fue creado por la resolucin de alcalda municipal en el ao 1987, bajo la resolucin de alcalda municipal de la
provincia de Moho, distrito de Huancan, posteriormente en el ao 1993 fue reconocido a la categora de Centro Poblado Ninantaya por el alcalde
provincial de Moho, bajo la Resolucin Municipal N 08 1998 de fecha 19 de febrero Actualmente cuenta con una poblacin de 495 habitantes en todo el centro poblado entre hombres, mujeres25.
1.2.3Lmites
Por el Norte limita con el distrito de Huayrapata Por el Sur con el distrito de Tilali Por el Este con la Repblica de Bolivia Por el Oeste con los distritos de Moho y Conima.
1.2.3Clima y relieve
El Centro Poblado Ninantaya, tiene un micro clima variado, en la poca del verano el clima es templado y hmedo con presencia de precipitaciones pluviales donde el rea territorial muestra un panorama de color verde. En otoo, comienza a secarse los recursos forrajera, por la ausencia de la lluvia y
25
se presenta intensos fros acompaado de fuertes heladas; en invierno continua el fro acompaado de heladas donde los recursos forrajera se encuentran completamente secos, mientras que los recursos forestales se mantienen verdes, por lo que dan un ambiente fresco y saludable, adems se presentan fuertes vientos; en tanto, que en primavera comienza a mejorar el clima con presencia del calor solar acompaado de lluvia y vientos moderados.
1.2.3Fauna y flora
La principal vegetacin del Centro Poblado Ninantaya se caracteriza por la existencia de una gran variedad de vegetales herbceas y arbustos como parte de la vegetacin natural adaptadas a las condiciones geogrficas y pisos ecolgicos de la zona que sirven de alimentos a los camlidos sudamericanos, ovinos, vacunos, equinos y otros animales existentes en la zona. En cuanto a la fauna del Centro Poblado podemos observar chocas, patos, zambullidores, cara cara, guilas, cerncalos, as como aves comunes del altiplano andino como perdiz, codorniz, palomas, pjaros carpinteros, etc. As como, zorros, zorrinos, vizcachas, vicuas, vacunos, ovinos y burros.
1.2.3Organizacin social
09
comunidades como son: Ticaparque, Ticani, Quiirquiri, quequerana, Viluyo, Llaulli, Pajchani, uuni y Huilaje. Son organizaciones rurales que poseen reconocimiento oficial del Estado. Por lo que poseen como autoridades principales al presidente de cada sector quienes son responsables del control
66
1.2.3Organizacin poltica
En el Centro Poblado Ninantaya existen autoridades polticas que son elegidos por voto democrtico como es el alcalde menor, presidente de los sectores, tenientes gobernadores, quienes son el eje y ncleo vital de la
organizacin poltica y sociocultural de la zona, adems cuenta con 01 puesto de salud, Polica Nacional de Per, Base Militar, Gobernacin y otros.
1.2.3Educacin
Cuenta
con
PRONOEIs
que
atiende
de
13
18
nios
Inicial, 01 Institucin
1.2.3Idioma
La poblacin en general por la misma cultura, habla el idioma aimara y como segunda lengua el castellano.
1.2.3Medios de comunicacin
En el centro poblado, no existe ningn medio de comunicacin. Sin embargo se recibe seales de emisoras de amplitud modulada y frecuencia modulada. Llegan seales de Radio Onda Azul, Radio Pachamama, Radio Programas del Per y otras. En cuanto a televisin llegan algunas seales de
67
canales de la repblica del Per, en cuanto al servicio de internet y telfono celular aun es restringido.
1.2.3Vas de comunicacin
El acceso al Centro Poblado Ninantaya, se realiza a travs de dos vas de comunicacin: Una por el lado del la Repblica de Bolivia, otra por el lado del Distrito de Conima y por el distrito de Huyarapata. Los medios de transporte para esta zona solo existen en los das de las ferias dominicales de la capital del distrito Moho.
1.2.3MAPAS DEL DISTRITO DE MOHO26
Fuente: http://proyectos.inei.gob.pe/mapas/bid/
Fuente: http://proyectos.inei.gob.pe/mapas/bid/
MOH O
26
CAPITULO II
MARCO TERICO 2.1. Antecedentes de la investigacin. La estudiosa del aimara, la norteamericana Marta Hardman, en su libro Aymara, compendio de estructura fonolgica y gramatical (1988), [los datos publicados corresponden a su tesis doctoral realizado en 1974], aunque en su trabajo no se ha ocupado directamente de la variacin dialectal del aimara, hizo anotes de ciertas diferencias interesantes, sobre todo, en las variaciones dialectales cuando se tratan de consonantes continuas sonoras. Segn la autora, todo ello corrobora la inestabilidad morfolgica del aimara. A continuacin se presenta una lista de ejemplos de las palabras que varan en los datos de esta investigacin, que realiz en Bolivia. (1988: 55-56). Cuadro N 6 Las variaciones dialectales de consonantes continuas sonoras Variante Qumpi <masuru> <irama> <kisimira> <llinki> <jiwqi> -taa Variante Tiwanaku <wasuru> <irana> <kisirmita> <inki> <jiqi> ta:na, - tana, Glosa ayer ladera hormiga arcilla humo sufijo de pasado remoto
-tayna
Otra lingista norteamericana, Lucy Briggs (1993) en las conclusiones de su libro El idioma aymara. Variantes regionales y sociales , despus de haber
69
examinado la variacin dialectal en la estructura gramatical del aimara en diez comunidades de Bolivia y del Per, haba llegado a las siguientes conclusiones:
el aymara debe caracterizarse como un solo idioma, pero con variaciones regionales y sociales previstas dadas su extensin geogrfica y el nmero de sus hablantes. Con algunas excepciones, las variantes regionales y sociales encontradas no aparecen disminuir seriamente la inteligibilidad interregional. Sin embargo, una conclusin firme sobre esta particular debe tomar en cuenta las impresiones de lingistas nativo-hablantes del aymara y el anlisis de ms datos. Creemos que la inteligibilidad encontrada se debe en primer lugar a la uniformidad el inventario fontico (siendo la nica excepcin la nasal velar encontrada en pocos lugares y en muy pocos morfemas), y en segundo lugar a que todos los dialectos comparten un conjunto bsico de reglas morfofonmicas y un inventario igualmente bsico de morfemas con significados iguales o parecidos y formas fonolgicas tambin similares. Al mismo tiempo, debido a la naturaleza de las reglas morfofonmicas del aymara, ciertos morfemas varan en su forma fonolgica tanto dentro de un mismo dialecto (variacin intradialectal) como de un dialecto a otro (variacin interdialectal).
Contina escribiendo:
Ciertos morfemas del aymara son inestables (es decir, variables). La inestabilidad se manifiesta en las correspondencias fonolgicas intradialectales e interdialectales y las reglas morfofonmicas de supresin y retencin de vocales. Los fonemas ms inestables son los sonorantes (las vocales y las consonantes sonoras), luego en orden de estabilidad creciente siguen las fricativas, las africadas, las oclusivas velares y las oclusivas postvelares; sin embargo, aun las oclusivas bilabiales acusan cierta inestabilidad en un dialecto estudiado, el de Calacala. La clase morfmica que exhibe la variedad ms grande de formas fonolgicas (alomorfos), tanto en el plano intradialectal como en el interdialectal, es la clase de sufijos verbales flexionales (sufijos de persona/tiempo). Estos sufijos varan debido no slo a la inestabilidad partes fonmica sino tambin a (1) la retencin o perdida de diferentes
recurrentes submorfemicas, (2) los procesos de analoga que pueden operar dentro de un dialecto y no en otro y (3) las diferentes pautas para la reduccin y
70
fusin de cuatro paradigmas originales en los tiempos desiderativos y reprochador. En todos los dialectos y tiempos gramaticales los mismos sufijos de persona/tiempo son los ms variantes; los sufijos que incluyen a la segunda persona como complemento (p. 387).
Las anotaciones que hizo Briggs, hoy en da siguen vigentes y an se manifiestan estas variaciones, tal como lo podemos observar en nuestro inventario de palabras, recogidas en las tres zonas de estudio. Ellas, aparecen tanto en el aspecto fonolgico y fontico, adems de los verbos y en la parte semntica, en la interpretacin de unos cuantos sufijos. Por estas consideraciones, sealamos lo que apunta Briggs.
La clase cerrada de races que acusa la mayor variacin interdialectal en el inventario de sus formas (es decir, en el nmero de races y troncos fonolgicamente diferentes) es la clase nominal de los temporales (los trminos para divisin de tiempo). Tambin hay bastante variedad en el inventario de la clase abierta de nombres y en el inventario de los verbos que se refieren a prcticas agrcolas tradicionales. En lo que respecta a los procesos morfosintcticos, hay evidencia (1) de un proceso incipiente de fusin de los sufijos subordinantes sa y sina (y los alomorfos de este) y (2) de variacin en la incidencia y el uso del subordinador -ipana, el cual en algunos dialectos es miembro de un paradigma todava vigente de cuatro personas gramaticales. Mientras hay algo de variacin en el significado o la connotacin de ciertos troncos o races comunes, los postulados lingsticos del aimara se mantienen vigentes en todos los dialectos; slo se nota alguna erosin en el aimara misionero, patrn, y de la radio, variantes o estilos fuertemente afectados por el espaol. Es posible que la vigencia de los postulados lingsticos principales (el sistema de cuatro personas, la distincin entre lo humano y lo no-humano, y la distincin entre conocimiento directo e indirecto), junto con la unidad fonolgica del aimara, faciliten la comprensin interdialectal an en presencia de variacin lexical. La agrupacin regional de los dialectos del aimara se basa sobre todo en las formas fonolgicas de unos pocos sufijos. La incidencia de ciertos morfemas en un dialecto pero no en otro, y las diferencias de significado, juegan un rol mucho menos importante en la definicin de los grupos dialectales regionales, aunque s contribuyen a la diversidad dialectal y dan al habla de cada comunidad un sello distintivo (p. 388). 71
Por su parte, el profesor aimara puneo y conimeo Felipe Huayhua en su libro Gramtica descriptiva de la lengua aimara (2001) seala algunos ejemplos muy concretos de la variante Huancan, como l denomina. El
<qullu> <chaka>
cerro cerro
Como se puede apreciar en estos ejemplos, existen estudios sobre las variaciones dialectales de la lengua aimara, pero corresponden a estudios realizados desde hace 25 aos. Nuestro propsito es indagar qu ha pasado desde entonces en el habla de los pobladores aimaras focalizados en estas zonas. Se siguen manteniendo estas diferencias o han desaparecido. Las conclusiones de nuestro trabajo vislumbrarn en qu sentido van las cosas en materia lingstica del aimara.
Por otro lado, el investigador aimara Boliviano, Ignacio Apaza Apaza en su texto Estudio Dilalectal del Aimara (2000), a quien seguiremos en la metodologa, para nuestro trabajo; lleg a las siguientes conclusiones
despus de haber realizado una rpida descripcin y anlisis sobre algunos aspectos relevantes del aimara de la regin intersalar de Uyuni y Coipasa. Sostiene que el habla de esta regin presenta rasgos caractersticas importantes como las actitudes de resistencia a la perdida de las lenguas maternas y la castellanizacin, o el rechazo a las lenguas nativas, hasta el
72
deseo de dejar su uso. Otra situacin que cabe mencionar, es la existencia de un bilingismo diglsico como consecuencia de la influencia del castellano, por lo que las lenguas aimaras y el quechua de la regin se encuentran en franca situacin de desigualdad.
La estructura lingstica del aimara de la regin se conserva a travs de la tradicin oral, manifestaciones culturales: cuentos, leyendas, ceremonias, etc. Por ello sostiene que estos recursos se constituyen en un archivo viviente que guarda en sus entraas la forma esencia y el pensamiento del pueblo aimara. Estos medios culturales poseen fuerte contenido ritual y metafrico y expresan el sentimiento y la identidad de la nacin aimara.
Por otra parte, la negativa est en la gran influencia del castellano sobre el aimara en la regin. Situacin que se manifiesta en las actitudes adoptadas por los propios hablantes del aimara. Como consecuencia de esta influencia, los habitantes consideran el aimara hablado en la regin como de bajo y
2.2. Sustento terico. El trabajo se encuadra en el campo cientfico de la sociolingstica que se define como el estudio de la influencia de la sociedad en el lenguaje, esto incluye las normas culturales y el contexto en que se mueven los hablantes. En esa perspectiva Lpez (2004) seala que la sociolingstica,
73
Est formado por un sustantivo nuclear (-lingstica) y por un modificador adjetivo antepuesto (socio-). Este simple anlisis pone de manifiesto que estamos ante una disciplina lingstica. Y en efecto, la sociolingstica estudia las lenguas, tanto diacrnica como sincrnicamente, pero en su contexto social (Lavov: 1972). Este rasgo es justamente lo que la distingue de la lingstica (sin modificadores), ya que esta se encarga del anlisis de las lenguas en cuanto sistemas, independientemente de los usuarios y de las comunidades de habla que estos conforman (p. 21).
Los objetivos de la sociolingstica son descubrir los motivos que impulsan al hablante (y a su grupo) a escoger una variante especifica de entre varias alternativas, y si alguno de aquellos es de carcter social, geogrfico o etnogrfico; tambin las razones lingsticas y, sobre todo, extralingsticas, que motivan e impulsan el cambio idiomtico.
La utilizacin de esas variedades lingsticas puede ser utilizada para categorizar a los individuos en clases sociales o socioeconmicas, aunque el mismo individuo puede utilizar diferentes variedades de la lengua de acuerdo con la situacin social y el contexto en que tenga lugar la interaccin.
Diramos que la sociolingstica abarca la dialectologa, en primera instancia, para despus estudiar las diversas combinaciones: se parte desde el yo, pero inmerso en la sociedad. Por ejemplo, un sociolingista podra determinar a travs del uso de actitudes sociales que el uso del aimara podra ser considerado inapropiado en ciertos contextos profesionales en Per; tambin podra estudiar la gramtica, fontica, vocabulario y otros aspectos de este sociolecto, mientras que un dialectlogo estudia la variacin geogrfica de la lengua.
74
Sin embargo, el problema de nuestra investigacin se centra en la disciplina de la dialectologa definida como el estudio de la variacin
geogrfica y sociolingstica de una lengua. Sin embargo, existe una ambigedad e inconsistencia de los trminos lengua y dialecto, en dialectologa es frecuente el uso del trmino variedad lingstica para designar a la forma de comunicacin verbal humana de rasgos razonablemente homogneos usada por una comunidad lingstica. Por tanto, la dialectologa es la que se preocupa del estudio de esas variedades, principalmente de los geolectos, y la forma sistemtica en que difieren unas de otras.
Por otra parte, el estudio sistemtico de la geografa lingstica iniciada en el siglo XIX y la sociolingstica iniciada en el siglo XX, ha revelado que toda variedad del lenguaje muestra variaciones de cuatro tipos 27 principales:
2.2.1. Variaciones geogrficas, por las cuales el habla de una localidad presenta pequeas variaciones en el uso, frecuencia y forma de ciertos elementos lingsticos con respecto al habla de localidades vecinas situadas a
27
una cierta distancia. Cuando se estudia un determinado aspecto, se observa que el habla de pequeas zonas es razonablemente homognea, y por eso se designa informalmente como geolecto a la variedad geogrfica o conjunto de ellas razonablemente homognea (naturalmente el grado de homogeneidad requerido depende del tipo de propsito de estudio).
2.2.2. Variaciones sociales, puesto que las sociedades humanas presentan estratificacin social y clases sociales, las personas de un determinado grupo tnico, socio-econmico o religioso se relacionan en mayor medida con personas de su grupo social lo cual hace que el habla de ciertos grupos principalmente socio-econmicos presente homogeneidad pero difiere
sistemticamente de la variedad usada por otros grupos. As es un hecho conocido que las variantes del lenguaje de la clase trabajadora difieren sistemticamente de las clases dominantes, en una serie de rasgos. La toma de conciencia de este tipo de rasgos conduce a la estigmatizacin de ciertas formas y emprestigiamiento de otras. Se usa el trmino sociolecto28 para designar el habla relativamente homognea de una clase o grupo social.
2.2.3. Variaciones histricas o temporales , el estudio de los textos escritos ms viejos de las lenguas, revela que existen elementos lingsticos que cambian de forma o caen en desuso junto con otros nuevos elementos que aparecen y son incorporados a la lengua. Tambin el hecho de que el habla de las personas de ms edad pueda diferir de forma sistemtica de las personas
28
Segn Trugdgill, es un trmino empleado en sociolingstica para referirse a una variedad lingstica (o lecto) definida en trminos sociales /frente los regionales). Es decir, una variedad o lecto que se percibe con ms relacionado con las caractersticas sociales del hablante que con las de su procedencia geogrfica. De este modo, un dialecto de clase social es, por tanto, un tipo de sociolecto. 76
2.2.4. Variaciones estilsticas, que se dan en el habla de un mismo individuo segn la situacin (formal o informal, lengua hablada o escrita, etc.).
Entre los estudiosos de la sociolingista podemos mencionar a Walliam Labov (considerado por algunos como el padre de la disciplina), Dell Hymes, Basil Bernestein y Deborah Tannen, Peter Trudgill, R.A. Hudson, Michael Halliday, Joshua A. Fishman, Jhon J. Gumperz, Charles A. Ferguson, y otros.
2.3. Variacin lingstica La investigacin de la variacin lingstica tiene como objeto de estudio la variacin como fenmeno inherente al lenguaje natural y las implicaciones de esta variabilidad para la comprensin de diferentes dimensiones lingsticas (contacto de lenguas, teora del discurso y argumentacin, semntica y pragmtica y su interrelacin con la morfosintaxis, y finalmente la fonologa) y para la consecucin de diversos objetivos en la mejora del diseo de aplicaciones lingsticas. El lenguaje natural proporciona al hablante la posibilidad de utilizar dos o ms formas equivalentes o casi equivalentes para expresar una informacin o conseguir un objetivo comunicativo determinado. Esta caracterizacin variable del lenguaje humano afecta a todos los niveles lingsticos y a reglas que condicionan el comportamiento lingstico y la interaccin comunicativa.
77
El carcter terico, generalista y multidisciplinar de la lnea de investigacin de la variacin lingstica permite incorporar cualquier lengua como objeto de estudio.
La teora de la variacin lingstica identifica: a. Una variacin internamente motivada, que puede conducir al cambio lingstico y que explicara la variacin y el cambio en lenguas relativamente aisladas y
b. Una variacin externamente motivada que se fundamenta en la aceptacin que las lenguas no estn nicamente estructuradas por los universales de la cognicin, la memoria y la lgica humana, sino tambin por el uso que los hablantes hacen de ellas en la comunidad de habla propia.
La lnea de investigacin de la variacin tiene como campos de trabajo 29: (1) La variacin semntica y pragmtica en contexto, (2) La variacin en el discurso y la argumentacin, (3) La variacin morfosintctica y semntica verbal, (4) La dialectologa y variacin fonolgica, y (5) La variacin y el contacto de lenguas.
78
Las lenguas no son una entidad homognea, sino que presentan en su interior diferentes sub-sistemas lingsticos que se refieren a los diversos usos y a las diferentes comunidades que hablan un mismo idioma. Todos los que hablan tienen a su disposicin diferentes maneras de adaptarse a las circunstancias en las que se encuentran. Segn Mioni (1983:508) las
principales dimensiones de la variacin de la lengua nacen de: a) el contexto geogrfico en el cual la lengua es usada (variacin diatpica); b) el grupo social al que pertenecen los hablantes y ms precisamente de la posicin social ocupada por ellos (diastrtica); c) la situacin comunicativa en la que se usa la lengua (variacin diafsica); d) el medio fsico-ambiental, el canal, sobre el cual la lengua es usada (variacin diamsica). A estas cuatro tipologas Coveri (1998:10) aade una quinta: la variacin diacrnica, es decir, la variacin en el tiempo.
Variacin diatpica define el cambio que la lengua va sufriendo en el espacio fsico, geogrfico. Probablemente se trata de la categora de variacin ms tpica de la lengua, la que ms fcilmente puede ser percibida incluso por los no expertos en esta materia. Viajando a lo largo de la geografa del altiplano puneo es posible encontrar distintas hablas que se van alternando y la variedad lingstica que va pasando de provincia a provincia.
principalmente en funcin del grupo social (estratificacin socioeconmica) y del nivel cultural de los hablantes. Los que proceden de una clase social
79
alta, con un nivel de instruccin elevado, dominan desde nios una variacin de lengua muy prxima al estndar; por el contrario, los hablantes que pertenecen a niveles ms bajos de la escala social, con un nivel de instruccin escolar bajo, estn mayoritariamente expuestos, durante la infancia, al uso del dialecto o a variedades de la lengua distantes de la lengua estndar (Grassi, Sobrero, Telmon, 2003:159). Por las clases altas aprenden y
contribuyen a la difusin y al uso de una lengua estndar, los de las clases menos favorecidas alejan su manera de hablar de la forma estndar y usan una lengua socialmente ms marcada, lo que los lingistas llaman habla popular.
2.3.3. Variacin Diafsica Las variaciones diafsicas son aquellas variedades que dependen de la mutacin del contexto en el que se usa la lengua, es decir, su uso est vinculado a la situacin en la que se desarrolla la comunicacin. Este tipo de variacin afecta tanto a los hablantes como a los diferentes momentos de produccin de los actos lingsticos, las modalidades expresivas y el nivel de formalidad o no con la que se relacionan los hablantes (Coveri, 1998:131).
Por lo tanto, podemos afirmar que la variacin diafsica determina los usos de la lengua que hacen los hablantes (y no los usuarios): es el hablante nativo de una lengua quien mejor sabr usar la lengua segn la situacin, eligiendo segn el caso un determinado repertorio lingstico. Esta
80
eleccin ser de tipo individual y autnomo, y, repetimos, afectar slo al hablante en primera persona.
variedades de las lenguas en funcin del medio utilizado para la comunicacin, es decir, la tradicional distincin entre medio escrito
(grfico) y medio hablado (oral). La diversidad del medio fsico a travs del cual es reproducido un mensaje no es el nico factor de
diferenciacin de esta dimensin, porque se encuentran tambin otros factores de constriccin de tipo social, ambiental y mental que, junto al aspecto tcnico, ayudan a determinar el modo de empleo de la lengua. De hecho, Sabatini (1985) propone tambin la presencia de un tercer medio, lo transmitido, es decir, la transmisin de un mensaje a travs de unos medios tcnicos (como sms, telfonos mviles y correo electrnico).
La variacin diamsica est muy relacionada con la dimensin diafsica, pero tambin con la diastrtica, sobre todo por lo que concierne pertenencia de los hablantes (o escribientes) a la
un determinado grupo
social, y a la diatpica. Existe un concepto de continuum entre todas las variaciones, por lo que es imposible analizar una de ellas sin tomar en consideracin tambin a las dems.
81
El concepto de continuum, teorizado por primera vez por Decamp (1961), nos permite poder observar la variedad del repertorio lingstico de los aimaras, visto no slo como un conjunto de entidades separadas sino como una presencia gradual de los actos lingsticos y de su interferencia dentro de un nico espacio. El continuum, es un concepto que permite superar cualquier idea de inmovilismo del sistema lingstico, es decir: implica ciertos subsistemas bien distintos y homogneos entre s y da pie a poder considerar que entre una variedad y otra no existen separaciones muy definidas (lo que permite poder entender cmo ciertos rasgos se
(Dardano, 1991:135), el contexto permite establecer los conocimientos diversificados que pasan de un emisor a un destinatario de un mensaje.
Evidentemente hay que considerar el hecho que las lenguas siempre son usadas en un contexto social al que hay que remitirse para entender plenamente el mensaje, que de todos modos ya establece una relacin de tipo social entre los hablantes. En toda situacin comunicativa hay que tener bien a la vista algunos factores como: el tiempo, el lugar, el emisor (el que emite el mensaje), el destinatario (el que recibe el mensaje), el mensaje (el modo fsico en que se trasmite el mensaje), el canal (el medio que se utiliza) y por ltimo el referente (el contenido del mensaje).
82
2.3.7. Los registros Una situacin comunicativa puede ser ms o menos informal, pero puede contemplar tambin la presencia de sujetos que tienen entre ellos relaciones distintas. El hablante, ante una situacin comunicativa, selecciona la variedad de lengua que considera ms adecuada usar segn el nivel de formalidad (adems de su relacin con el interlocutor) de la conversacin (Grassi, Sobrero, Telmon, 2003:163). El ejemplo ms evidente es el
pronombre de cortesa: en castellano se usa el t, segunda persona del singular, en aquellas situaciones en las que existe una relacin de amistad, familiar o compaerismo en el trabajo. En los dems casos se usa el Usted (relaciones formales). En las relaciones asimtricas, donde no existe un nivel de igualdad entre los interlocutores, el uso de ambos pronombres es asimtrico: por ejemplo, en las profesiones ms jerarquizadas, en los cuarteles, en los colegios, el superior (director de la oficina, oficial o profesor) tutea al de grado inferior (de tu), mientras el inferior tiene que contestar usando el usted cuando se dirige a un superior.
Una situacin formal requiere el uso de un modo de hablar ms refinado, ms correcto, donde el lenguaje tiene que estar bajo estricta observacin. Una situacin informal, por el contrario, permite un uso ms aproximativo, poco cuidado, de la lengua. Existe una posterior subdivisin de los registros: ulico, pomposo, rebuscado, culto, mediano, coloquial,
83
A nivel lxico una subdivisin de los registros es as planteada: a) registros bajos; b) registros altos.
2.3.8. Los registros bajos se caracterizan por: Escasa variacin lxica y repetitividad de ciertos trminos (cosa, roba, etc.) Trminos genricos y bsicos. Usos de palabras abreviadas (moto, bici, prof., metro, etc.) Eptetos, comentarios e imprecaciones (mierda, sonso, etc.) Trminos muy connotados (morir, etc.)
2.3.9. Los registros altos son ms explcitos que los anteriores, pero no siempre son ms comprensibles. Siempre en funcin del lxico podemos apuntar la presencia de las siguientes caractersticas: Amplia variacin y uso de lexemas no pertenecientes a un Vocabulario bsico. Trminos y expresiones especficos. Significados abstractos. articulada. Palabras pertenecientes a un registro ulico (donde, alguno, etc.). Mdulos y variantes morfolgicas. Palabras con una estructura interna
84
por extensin, al conjunto de los pueblos de los Andes sureos que, distribuidos entre los pases del Per, Bolivia y Chile, en la que se encuentran algo ms de dos millones de habitantes. Es ms, modernamente, en el imaginario poltico de los pases involucrados, en especial en su regin altiplnica compartida, se habla tambin de una nacin aimara, por encima de sus fronteras territoriales, y cuya unidad respondera precisamente en el uso de la lengua comn as llamada. La palabra aimara no haca referencia a la
lengua ni menos a un grupo tnico de la regin surea del actual territorio peruano. Sin embargo, a la luz de los hechos, se denomina a la lengua y al pueblo como aimara.
2.4.1. El trmino aimara Uno de los investigadores en el campo de las lenguas andinas, como es el caso de Cerrn-Palomino (2008: 19-24), sostiene que el nombre con el que se designa desde tiempos coloniales a una de las tres lenguas mayores del antiguo Per es el de aimara, escrito entonces como<aymara>, alternando con <aymar>. La primera documentacin de su uso como tal remonta a 1559, bajo la pluma de Lic. Polo de Ondegardo, en su conocido tratado sobre las creencias de los antiguos peruanos, donde cita algunos trminos atribuidos a la lengua Aymar de los Collas (cf. Polo de Ondegardo 1559) 1985:270). Conocida previamente como lengua de los Collas, o simplemente lengua Colla (cf. Diez de San Miguel (1567) 1964:194,227), es posible que la designacin de <aymar>, primero como simple alternativa y luego como
sustituto de la frase alusiva al supuesto gentilicio, antedate a la fecha mencionada, de manera que, con el tiempo, ya no sera necesaria la
85
especificacin referida a los collas, como se desprende de otro pasaje del propio Polo de Ondegardo (op. Cit., 271), en el que hace mencin a la lengua Aymar a secas. (p. 20).
Siguiendo la lnea de Cerrn-Palomino, diramos que hasta hoy, no est clara la etimologa de la palabra aimara, la evolucin semntica del nombre parece recapitular en cierta medida la historia de la lengua misma: de su procedencia centro-andina, de su expansin en direccin sureste, de su finalmente reconstituirse en el
altiplano, ante el empuje avasallador de la nueva lengua adoptado por los incas en reemplazo de su aimara ancestral. La sola presencia numerosa de topnimos que portan el nombre en la sierra centro-andina peruano, en
2.4.2. Distribucin geogrfica Segn Barrientos (2011), en el Atlas of the Worlds Languages in Danger UNESCO 2010 presenta los siguientes datos demogrficos. En cuanto a los hablantes aimaras en Argentina existen 4,104 hablantes; en Bolivia 2, 001,947 hablantes; en Chile 48,501 hablantes; en Per, 440,816 aimaras. Todos suman un total de 2, 465,368 aimara hablantes.
2.4.3. Descripcin lingstica La lengua aimara tipolgicamente es de tipo aglutinante. Adems comparte la mayor parte de los rasgos tpicos del rea lingstica andina. Entre
86
sus principales caractersticas destaca la de usar exclusivamente sufijos, y tiene una estructura lingstica de orden bsico sujeto-objeto-verbo (SOV) a diferencia del castellano o espaol que tiene sujeto-verbo-objeto (SVO). Ejemplo: Wawanakaxa yatiqaa utaruwa sarapxi Los nios van a la escuela.
2.4.4. Fontica y fonologa Fontica, proviene del griego fonetike, y alude a la Ciencia que estudia los sonidos del habla. Es decir, es el estudio de los sonidos de uno o varios idiomas, sea en su fisiologa y acstica, sea en su evolucin histrica. En la lengua aimara tambin est orientada a estudiar las variantes 30, alfonos31 y archifonemas32.
En tanto que fonologa, es la ciencia que estudia la organizacin lingstica de los sonidos de las diversas lenguas. 2.4.4.1. Vocales El vocalismo del aimara est constituido por un sistema integrado por tres vocales que se distinguen, desde el punto de vista del desplazamiento horizontal de la lengua, en: anterior /i/, central /a/ y posterior /u/; las mismas
30
31
Cada una de las formas bajo las que se presenta una voz: "reyna" es una variante medieval de "reina".
Fonema es la unidad lingstica ms pequea con capacidad para diferenciar significados. Ver: http://liceu.uab.es/~joaquim/applied_linguistics/L2_phonetics/Concept_basic_corr_fon/Corr_Fon _Conceptos_Basicos.html
32
Es el conjunto de rasgos distintivos comunes a los dos fonemas de la oposicin neutralizada. Para que se realice la neutralizacin de los fonemas /p, b, t, d, m, n k, g, r, r/ deben estar en posicin implosiva. El archifonema se transcribe por medio de las letras maysculas y como se trata en el nivel fonolgico debe ir entre barras. Los archifonemas se representan igual en ambos alfabetos: AFI y RFE. Vase: http://www.livingspanish.com/fonema-archifonema.htm 87
que, de acuerdo con el movimiento vertical de la lengua, se diferencian entre altas /i, u/ y baja /a/. En general, estas vocales se caracterizan por tener una dbil estabilidad en la que son propensas a su reduccin y aun supresin. De otro lado, marginalmente, el aimara registra vocales largas, es decir /i:, u:, a:/, como resultado de una serie de procesos fonotcticos y morfofonmicos, Cerrn Palomino (1994:36)
2.4.4.2. Consonantes En el sistema de sonidos del aimara, se pueden distinguir 26 consonantes, divididas entre oclusivas, fricativas, nasales, liquidas y
semivocales. Las consonantes llevan la mayor parte del peso funcional y por lo tanto suelen articularse claramente. El mismo que a continuacin presentamos: Cuadro N 7 Inventario consonntico del aimara
Punto de articulacin Bilabial Modo de articulacin Dentoalviolares Palatales Velares Postvelares Glotal
Oclusivas
p ph p m
t th t s n l r
h ^
K kh k
q qh q x h
Semivocal
2.4.4.3. Estructura silbica Siguiendo a Cerrn-Palomino y Carbajal (2009: 178), la silaba aimara es una unidad sonora constituida por un ncleo con o sin mrgenes. El ncleo o cresta silbica, por definicin, es siempre una vocal; los mrgenes, a su turno,
88
los constituyen las consonantes. Se habla de silabas libres cuando el ncleo no tiene margen postnuclear; y, en cambio, se habla de una silaba cerrada o trabada, cuando registran mrgenes postnuclear, las siguientes
configuraciones forman silabas tpicas del aimara. Por ejemplo: V [u.ma] agua, VC [ir.pa] canal, CV [qa.llu] cra y CVC [mar.ka] pueblo. Por tanto, sealamos que: V simboliza al ncleo, C al margen, y el punto a la linde silbica).
2.4.4.4. Rgimen acentual El aimara porta el acento de intensidad en la penltima silaba, a raz de su fijacin ocurrida en poca relativamente reciente (de hecho, an hay dialectos aimaras centro-peruanos que registran una acentuacin menos fija). Su ubicacin dentro de la palabra es entonces automtica, y, por consiguiente, predecible. Siendo tal, no tiene rango fonolgico, es decir no se dan palabras que se distinguen distintas semnticamente solo en virtud de la colocacin del acento, como si ocurre en castellano, donde las palabras trmino, termino y termin tienen distinta significacin de acuerdo con el desplazamiento acentual de la primera, a la segunda y a la tercera silaba. El carcter fijo del acento es el de advertir de manera ntida en el aimara agregndole a una raz tantos sufijos como sea posible: el acento se ubicar automticamente en la penltima posicin, tal como sealan Cerrn-Palomino y Carbajal (2009: 179). Ejemplos: [ta] casa [uta-nka] casas
89
2.4.4.5. Alfabeto aimara Segn Cerrn-Palomino y Carvajal (2009:179-180), la lengua cuenta con un alfabeto oficial, aprobado en 1984 por D.S.N 20227. Presentamos el alfabeto respectivo, teniendo, a la izquierda, el fonema correspondiente, seguido de la grafa respectiva (como es usual, los fonemas aparecen entre barras y las grafas entre corchetes angulados), el mismo que ser empleado de aqu en adelante cada vez que citemos ejemplos de la lengua: /a/ <a>, /a:/ <>, / / <ch>, /h / <chh>, / / <ch>, /h/ <j>, /i/ <i>, / i/ <i:>, /i / <>, /k / < k >, /kh / <kh>, /k / <k>, /l / < l >, /ll / <ll>, / m / <m>, /n / <n>, / / <>, /p/ <p>, /ph / <ph>, /p/ <p>, /q/ <q>, /qh / <qh>, /q/ <q>, /r/ <r>, /s/ <s>, /t/ <t>, /th/ <th>, /t/ <t>, /u/ <u>, /u:/ <>, /w/ <w>, /X/ <x>, /y/ <y>. (p.180)
2.4.5. Morfofonmica Segn, Cerrn-Palomino en su libro Quechumara: Estructuras paralelas de las lenguas quechua y aimara (1994: 55), seala que los procesos morfofonmicos del aimara se manifiestan a travs de la elisin (supresin) y contraccin voclica, as como la geminacin y supresin consonnticas. Ejemplo El imperativo sar-ma !anda en Huancan versus sara-m en La Paz.
2.4.6. Morfologa
90
Como idioma aglutinante, el aimara presenta tres propiedades ntimamente relacionadas: (a) los limites intermorfmicos en el interior de la palabra son ntidamente deslindables; (b) los morfemas concatenados (es decir, aglutinados) se muestran de manera isomrfica (=de una misma forma) a lo largo de toda la gramtica; y (c) los elementos aglutinados muestran una solidaridad formal semntica biunvoca, donde a cada forma corresponde un significado, y viceversa. Aun cuando ninguna lengua satisface plenamente
tales propiedades, el aimara, pese a los procesos morfofonolgicos, constituye una buena muestra del tipo aglutinante en tal sentido, puede decirse que la estructura interna de la palabra aimara es transparente en un alto grado, sin que deje de mostrar, como todo producto histrico, algunos sectores oscuros u opacos, que son en verdad ms bien la excepcin antes que la regla, (Cerrn-Palomino y Carbajal, 2009: 184)
En prueba de lo sealado, ilustraremos la naturaleza transparente de la estructura interna de una palabra aimara, valindose del ejemplo suti-yi-ri-ni-:t-wa, que significa tengo padrino (literalmente, soy con padrino). Los
elementos que integran dicha palabra son, aparte de la raz o base, que en este caso es suti nombre, los sufijos: -y(a) causativo, -ri agentivo, -ni poseedor, -: verbalizador (=ser), -ta primera persona y wa evidencial (p. 184). 2.4.6.1. Escritura aimara Segn, Cerrn-Palomino, en su libro Quechumara: Estructuras paralelas del quechua y del aimara (2008: 91), considera que los problemas ortogrficos deben ser sensibles a la naturaleza de los procesos morfofonolgicos
91
involucrados. Sabemos que hay una corriente en escribir fonticamente, es decir tratando de calcar la pronunciacin, como si los fenmenos
representados tuvieran la misma naturaleza. Es ms, los hablantes suprimen algunas vocales y al mismo tiempo las restituyen. Esta capacidad clasificatoria es importante, pues forma parte del conocimiento y dominio que los hablantes tienen de su lengua, y, en tal sentido, debe ser tomada en cuenta en los debates sobre normalizacin ortogrfica.
Nos parece importante lo que aclara este investigador en la medida que exista emisiones de (a) se pronuncien de la manera en que aparecen, debieran escribirse con sus vocales plenas, es decir como en (b):
(a) [wasu:ru]
[jaypu:ru] [jumxyaprsaraskta]
(b) Wasa uru
2.4.6.2. Sufijos Al igual que la raz, se trata de una unidad mnima, pero esta vez portadora de una significacin gramatical o relacional, y no lxica. As, en los ejemplos: Uta-ma-na tu casa. Segn se puede ver a travs de la glosa
ofrecida, el sufijo aimara ma y na, expresan los significados relacionados de tercera persona.
92
En general, los sufijos del quechua y aimara empiezan por consonante, a excepcin de unos pocos del aimara, que comienzan por i. Sin embargo, a diferencia de esta lengua, el quechua registra sufijos cuya contextura formal se manifiesta a travs de una sola consonante, y no solamente como resultado de simplificaciones morfofonmicas, como puede ocurrir eventualmente en el aimara. De otro lado, la mayora de los sufijos, en ambas lenguas, son
monoslabas, aunque no sea infrecuentes los bisilbicos (sobre todo en el aimara), pero definitivamente son excepcionales los trisilbicos (en verdad, uno solo en el aimara). Por lo general los sufijos que tienen ms de una silaba acusan, en la evolucin de la lengua, un claro origen polimorfmico (soldadura de dos o ms sufijos) o directamente lxicos, (Cerrn-Palomino, 2008:101).
2.4.7. Sintaxis La tipologa sintctica en el aimara (Cerrn-Palomino, 1994: 144), es tomado como unidad de anlisis una oracin simple y declarativa (es decir, ni interrogativa ni imperativa), el aimara y el quechua presenta un orden favorito de los elementos constitutivos mayores de aquella, en virtud del cual el sujeto (S) va delante, siguindole el objeto (O) y luego, cerrando el enunciado, el verbo (V). Ejemplo: Anu-xa S allpachu O ach-thap-i V
2.4.7.1. La frase Es una construccin sintctica menor que la oracin, constituida por un ncleo o cabeza con o sin modificadores. Tomando en cuenta dos de tres categoras mayores bsicas del aimara N y V- en torno a las cuales se
93
nuclean otras categoras menores, podemos distinguir fundamentalmente dos tipos de frases: frase nominal y frase verbal, donde los ncleos son, respectivamente, un nombre y un verbo; pero adems, podemos distinguir tambin una frase adverbial, constituida por un adverbio que modifica al verbo. En la presente seccin trataremos de caracterizar cada uno de estos tipos frasales aimaras. (Cerrn- Palomino y Carvajal, 2009: 205).
94
CAPTULO III
METODOLOGA DE LA INVESTIGACIN 3.1. Tipo de la investigacin La presente investigacin es de tipo lingstico que el mismo esta en el campo de la investigacin descriptiva33, por que consiste en la caracterizacin y anlisis de las variaciones dialectales del aimara, en los distritos de Huacullani, Acora y Moho. Adems, se ha seguido el diseo de la investigacin de campo34, que busca la recoleccin de datos directamente en la realidad donde
ocurren los hechos y responde al habla actual en estas tres zonas, es decir, corresponde al estudio sincrnico que diacrnico.
3.2. Zona de estudio Las zonas de estudio de la presente investigacin comprende tres
distritos: a) En los centros poblados de Challacollo, Yorohoco y la comunidad de Concepcin Ingenio, distrito de Huacullani, provincia Chucuito; b) Centros
33
El objetivo de la investigacin descriptiva consiste en reunir los datos, a describirlos y a relacionarlos entre ellos o con determinados variables en busca de asociaciones pertinentes para establecer generalizaciones empricas. Incluye el establecimiento de clasificaciones, para lo cual se conceptualizan categoras y subcategoras en un afn por encontrar lo sistemtico verdadero. (Lpez Morales H. 1994).
34
Se refiere a aquella investigacin que se realiza en el lugar y tiempo en que ocurren los fenmenos objetos de estudio. Vase http://catarina.udlap.mx/u_dl_a/tales/documentos/lhr/izquierdo_s_j/capitulo3.pdf
95
Poblados de Santa Rosa de Yanaque (sector Quqani), Centro Poblado de Culta (sector Challacollo) y Centro Poblado de Ayrumas Carumas (sector
Qullpa), del distrito de Acora, provincia de Puno y c) finalmente los Centros Poblados de Ninantaya, Umuchi y Huaraya, distrito de Moho, provincia de Moho.
3.3. Poblacin y muestra de la investigacin 3.3.1. Poblacin. La poblacin est determinado por los 12,024 pobladores de los Centros poblados de Challacollo, Yorohoco y Comunidad Campesina Concepcin Ingenio del distrito de Huacullani; Centros Poblados Santa Rosa de Yanaque, Culta, Ayrumas Carumas del distrito de Acora; Centros Poblados Umuchi, Ninantaya, Huaraya del distrito de Moho del departamento de Puno.
3.3.2. Muestra En la presente investigacin l a muestra la constituye 46 personas seleccionadas al azar va el muestreo aleatorio simple, en cada zona con 5 aimara-hablante de ambos sexos, es decir, cuyas edades fluctan entre los 20 y 90 aos de edad. La seleccin y el nmero de informantes no fueron determinados previamente a causa de que es un factor que no se puede planificar en una investigacin bsica de campo. Sin embargo, para que los datos obtenidos sean representativos, seleccionamos los informantes tomando en cuenta las siguientes variables: a) Antecedentes lingsticos b) Edad y sexo
96
De esta manera, contamos con un registro minucioso y ordenado de datos de las personas encuestadas. Adems, incluimos referencias sobre
observaciones espontneas del investigador, como por ejemplo: actitudes que adoptan los informantes en el momento de la entrevista y/o grabaciones; temor o desconfianza ante el investigador, vergenza o aprecio frente a la lengua aimara; inters o desinters en proporcionar datos; temas de su agrado o desagrado; actitud frente a la lengua castellana, etc.
Para el estudio contamos con informantes ancianos de ambos sexos, de extraccin rural y que residen toda su vida en la zona estudiada. Tambin tuvimos como informadores bsicos a jvenes aimara-hablantes de ambos sexos y de edad comprendidos entre los 20 y 90 aos, para observar en ellos los cambios lingsticos. Tal como mostramos en el siguiente cuadro:
Femenino 3 3 3 3
Masculino 2 2 2 3
Total 5 5 5 6
Acora
Moho TOTAL
3 3 3 3 3 27
2 2 2 2 2 19
5 5 5 5 5 46
3.4. Instrumentos utilizados Se ha utilizado los siguientes instrumentos: Ficha de observacin y ficha de cuestioanrio. 3.5. Tcnicas de recoleccin de datos Las tcnicas que se han empleado en la recoleccin de datos son los siguientes: 3.5.1. Tcnica de encuesta Aplicamos la tcnica de la encuesta y como instrumento un cuestionario a los pobladores de la muestra de estudio, el mismo que ha sido elaborado con una lista bsicas de palabras, segn el criterio de lxico estadstico de Swadesh35 (1993). Este instrumento fue elaborado previo al trabajo de campo y se estructur de la siguiente forma: datos generales del informante, en una primera parte; lista de palabras sueltas ms usuales relacionadas con la experiencia ms cercana del informante y que estn al alcance de los mismos. Entre ellos, trminos relacionados con: 1) Trminos relacionados con tiempos
35
La Lista de Swadesh es una lista de vocabulario bsico altamente resistente a prstamos, formada por palabras comunes existentes en cualquier lengua humana. La lista original propuesta por Swadesh inclua unos 200 trminos. Ms tarde se us una lista reducida de las palabras ms resistentes al cambio, integrada por exactamente 100 trminos. Dicho listado fue compilado por Morris Swadesh en las dcadas 1940-50 con el objetivo de usarlo en la comparacin lexicoestadstica de lenguas. Se usa en lingstica histrica como medio de establecer el parentesco de lenguas poco o mal documentadas, y tambin en glotocronologa para estimar una medida cuantitativa del tiempo de divergencia de dos o ms lenguas emparentadas. Eso permite establecer igualmente el tiempo de evolucin de una familia a partir de su antecesor comn o protolengua comn. 98
verbales, 2) Trminos relacionados con los adjetivos, 3) Trminos relacionados con las partes del cuerpo humano, 4) Trminos relacionados con la familia, 5) Trminos relacionados con los objetos de la casa (cocina) 6) Trminos relacionados con los alimentos, 7) Trminos relacionados con hierbas/pastos, 8) Trminos relacionados con los animales, 9) Trminos relacionados con la agricultura y fenmenos meteorolgicos 10) Trminos relacionados con las vestimentas, 11) Trminos relacionados con oraciones simples. (Ver el anexo N 01, parte II)
Con estas preguntas, se han obtenido informaciones relacionados con las variaciones de la lengua aimara en los diferentes niveles lingsticos. Las preguntas constan de 371 palabras sueltas. Este material fue elaborado previamente en idioma castellano. Las respuestas se dieron en aimara, ya que todos los habitantes de la zona de estudio son bilinges (aimara-castellano).
3.5.2. Tcnica de Observacin En el proceso de la recoleccin de datos para la investigacin nos hemos apoyado en la tcnica de la observacin, puesto que, es un elemento fundamental de todo proceso investigativo. Todo acto se ha tenido que observar con un objetivo claro, definido y preciso para ello hemos sido parte de los quehaceres de su vida diaria de los pobladores como actividades de cocina, pastoreo, trabajos agrcolas, caminatas, etc. para ello preveemos qu es lo que desebamos observar y para qu queramos hacerlo, por tanto, preparamos y fijamos cuidadosamente la observacin. Adems, se ha
99
recurrido a recursos auxiliares de la observacin como grabaciones y cuaderno de campo. 3.5.2.1. Las Grabaciones La aplicacin de esta tcnica estuvo dirigida a las personas mayores de 20 aos hasta los 90 aos de edad, aimara-hablantes, de ambos sexos
quienes son la muestra de la investigacin, con una duracin de 30 a 45 minutos aproximadamente a cada una de los informantes. empeamos en la recuperacin de los testimonios orales. Cabe sealar que los entrevistados, por su parte, refirieron libremente sobre algunos temas, como: leyendas, cuentos sobre los cerros, animales, etc. Otros interpretaron canciones aimaras relacionadas con las deidades, el pastoreo, la agricultura, la ganadera, etc. Para ello nos
3.5.2.2. Cuaderno de campo Muchos fenmenos paralingsticos36 como: mmica, gestos, etc., que no podan recogerse con los instrumentos anteriormente mencionados, fueron recogidos en un cuaderno de campo en descripciones parciales. Estas manifestaciones se refieren a hechos que sucedieron en forma espontnea o circunstancial. Este
36
La paralingstica es parte del estudio de la comunicacin humana que se interesa por los elementos que acompaan a las emisiones propiamente lingsticas y que constituyen seales e indicios, normalmente no verbales, que contextualizan, aclaran o sugieren interpretaciones particulares de la informacin propiamente lingstica. Existe cierta evidencia en favor, de que tal como sucede con las emisiones propiamente lingsticas, la informacin paralingstica implica un cdigo aprendido ya que, por ejemplo, los locutores de chino mandarn no utilizaran las mismas variantes sonoras de los hispanohablantes para expresar la sorpresa o la ira. Algunas caractersticas que acompaan a la informacin lingstica como: La intensidad o el volumen de la voz. La velocidad de emisin de los enunciados. El tono y las variantes de entonacin y la duracin de las slabas. El llanto, la risa, el ritmo, la fluidez, el control de rganos respiratorios y articulatorios, etc.
37
Segn Taylor y Bogdan (1998), en el cuaderno de campo se acostumbra a consignar, por una parte, los hechos observados, por otro lado, los comentarios del investigador y, finalmente, aquello que el investigador conceptualiza de la observacin, como reflexiones tericas, lneas de actuacin, etc. Un cuaderno de campo es una herramienta usada por el investigador de varias reas para hacer anotaciones
100
datos para aclarar algunas dudas que pudieran presentarse a lo largo de la investigacin.
3.6. Informantes segn las zonas de estudio En el presente cuadro presentamos la poblacin informante de acuerdo a las zonas de estudios: Cuadro N 9 Informantes segn zonas de estudio N 1 2 3 ZONAS Distrito de Huacullani Distrito de Acora Distrito de Moho TOTAL N DE INFORMANTES 15 Personas 16 Personas 15 Personas 46 Personas PORCENTAJE 33% 34% 33% 100%
Interpretando este cuadro, podemos mostrar que en las tres zonas de estudio Zona Huacullani, Zona Moho y Zona Acora. En las dos primeras se ha trabajado con las mismas cantidades de poblacin que es de 15 personas que representa el 33%. En la Zona Acora se han trabajado con 16 personas que representa el 34%. El total de informantes fue de 46 personas y juntas hacen el 100% 3.6.1. Edad Para nuestro estudio clasificamos a los informantes en tres grupos
especficamente para que lleguemos a obtener datos fidedignos y esta qued de la siguiente manera: 1. Informantes jvenes, de 20 a 30 aos de edad.
101
Cuadro N 10 Informantes segn edad Edades agrupadas Jvenes Mayores Ancianos Total
Fuente: Elaboracin propia
Edad 20 a 30 31 a 60 61 a 90
N de personas 09 19 18 46
En el cuadro de la relacin de informantes por grupos de edades observamos, 9 personas pertenecen al grupo de jvenes, 19 personas al grupo de mayores y 18 personas al grupo de ancianos, cada uno de los grupos presenta con su relacin porcentual. Las edades de los informantes de ambos sexos entre los 20 a 90 aos; la media es de 55 aos.
El grupo de jvenes, presentan niveles elevados de castellanizacin respecto a los mayores y ancianos. Este fenmeno de castellanizacin, se debe a que muchos asistieron a una Institucin Educativa Primaria, Secundaria, Universidad, Tecnolgicos e Institutos Superiores Pedaggicos, as tambin por la influencia de los medios de comunicacin radial, televisivos, medios como el Internet, celulares y por otro lado tambin las migraciones temporales que hacen hacia las grandes ciudades, etc.
102
Las personas mayores, mantienen la tendencia aun en conservar las lenguas maternas como el aimara. Porque segn los informantes se
propusieron en mantener el aimara, para dar a conocer las costumbres, ritualidades, tradiciones, danzas, msicas, etc. que tienen sus comunidades y as contribuir al desarrollo de su propia cultura y por ser vital para la
comunicacin entre los pobladores y que con el tiempo tenga el mismo prestigio que el castellano u otro idioma.
En los ancianos la situacin es casi lo contrario al que se da en los grupos de jvenes y mayores, ya que la mayora son bilinges incipientes, as tambin se ha encontrado personas monolinges totales de aimara, sobre todo en las comunidades alejadas de la ciudad, donde hay poco acceso de los medios de comunicacin, a la educacin y tecnologa, por otro lado tambin se ha encontrado personas que entienden el castellano perfectamente pero no pueden expresarse y menos escribir en castellano.
3.6.2. Gnero El uso del castellano tiene mayor incidencia en todos los varones jvenes y algunos de los mayores e incluso en alguno de los ancianos, porque tienen y tuvieron mayor facilidad en el acceso a la educacin, as tambin tuvieron que salir por motivos de trabajos a las ciudades y por lo tanto, estn en contacto constante con los castellanos hablantes. En cambio las mujeres,
103
por haber tenido y tener menor acceso a la educacin, mantienen las lenguas maternas y por estar encargado en las actividades del hogar, cuidado de los hijos, cocina, chacra, pastoreo de ganados, etc. Es por ello que siempre se expresan en su lengua materna y no tienen mucha necesidad de expresarse en castellano. Cuadro N 11 Informantes segn gnero Gnero Masculino Femenino Total
Fuente: Elaboracin propia
N de personas 19 27 46
3.6.3. Educacin Los pobladores de las zonas de estudio la mayora hablan aimara como primera lengua y tienen una educacin primaria y un pequeo nmero tiene el nivel secundario y superior. Y otro grupo de hablantes no han recibido la educacin bsica.
3.6.4. Ocupacin Los pobladores de las zonas de estudio en su gran mayora se ocupan en la agricultura, la ganadera, pesca, artesana, en caso de las mujeres en su mayora se dedican al pastoreo del ganado, actividades de la casa, otros son comerciantes, artesanos, profesores, choferes, etc.
104
3.7. Constitucin de corpus Para este apartado, la aplicacin de los temas o palabras bsicas, para la constitucin del corpus, se realiz en base a los criterios de la lista lexicoestadstica de Swadesh (1993), las encuestas y cuestionarios constan de palabras y frases relacionadas con la vivencia, experiencia y quehaceres de la vida diaria de los hablantes como: 1) Trminos relacionados con tiempos verbales, 2) Trminos relacionados con los adjetivos, 3) Trminos relacionados con las partes del cuerpo humano, 4) Trminos relacionados con la familia, 5) Trminos relacionados con los objetos de la casa (cocina) 6) Trminos relacionados con los alimentos, 7) Trminos relacionados con hierbas/pastos, 8) Trminos relacionados con los animales, 9) Trminos relacionados con la agricultura y fenmenos meteorolgicos 10) Trminos relacionados con las vestimentas, 11) Trminos relacionados con oraciones simples. El corpus final de nuestro trabajo, alcanza a 153 palabras analizadas.
105
CAPTULO IV
RESULTADOS DE LA INVESTIGACIN
4.1. PRESENTACIN Y ANLISIS DEL CORPUS Al inicio de nuestra investigacin, se ha aplicado a los informantes una encuesta con 352 palabras bsicas, clasificadas en diferentes temas, lo que se constituy en fuente primaria del corpus. Sin embargo, de ste bloque, solo 153 palabras ofrece variacin lingstica en stas tres zonas, con los que finalmente nos hemos quedado para el respectivo anlisis lingstico.
En esa perspectiva, en este apartado presentamos las 153 palabras, que han sido recogidas en las tres zonas de estudio. En primer lugar, presentaremos las palabras correspondientes al distrito de Huacullani y sus centros poblados; enseguida, las palabras recogidas en el distrito de Acora y sus centros poblados. Por ltimo, presentamos las palabras recogidas en el distrito de Moho y sus centros poblados.
106
CASTELLANO
107
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Haba ido Machucar Pescar Alegrarse Cortar Temblar Masticar Llamar Rer Montar Croar florecer Fiambrar Sordo Ladrar Sentarse Preguntar Encontrarse Recordar Lavar ropa Bailarn Botar Librarse de un peligro Vender
<saratayna> <chaxia> <saqaa > <kusisia> <khuchhua> <khathatia> <khisthua> <jawsaa > <larua/sixsia> <kawallxataa> <qapusia > <panqartataa> <mirintasia> <uqara> <waxaa> <quntaa> <jisktaa> <jakisia > <amtaa > <taxsaa> <thuqhuri> <jaqtxaa> <qhisphiyaa/qhisphiqaa> <aljaa>
<saratayna> <chaxia> <saqaa > <kusisia> <khuchhua> <khathatia> <khisthua> <jawsaa > <larua/sixsia> <kawallxataa> <qapusia > <panqartataa > <mirintasia> <uqara > <waxaa> <quntaa> <jisktaa> <jakisia > <amtaa > <taxsaa> <thuqhuri> <jaqtxaa> <Qhisphiyaa> <aljaa >
<saratayna> <chaxia> <saqaa > <kusisia> <khuchhua> <khathatia> <khisthua> <jawsaa > <larua/sixsia> <kawallxataa> <qapusia > <panqartataa> <Mirintasia> <uqara > <waxaa> <quntaa> <jisktaa> <jakisia> <amtaa> <taxsaa> <thuqhuri> <jaqtxaa> <qhisphiyaa> <aljaa >
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Apestado Flaco Tacao Miedoso Tonto Duro Lleno Salvaje Sombra Preado Idntico Picante Torpe El que cose Pasado maana Renegn Qu hacer Pus Envejecer Lana Adormecido Bonito Persona vieja Espa Los ms
<tama/qurwaqata> <tixi> <qhuru/qawachira> <jasqariri> <ipi> <chila> <puqha> <Uri/salqa> <chiwu> <walqi> <kipkaki> <jaxu> <thanqha> <chukuri> <jurparmanthi> <thithi> <kamachaa> <jimqi > <awkiptaa> <tawra> <sijsipjata> <kachaki> <achachi> <uaqa> <tun tuna> 108
<tama/qurwaqata> <tixi> <qhuru/qawachira> <jasqariri> <ipi> <chila> <puqha> <Uri> <chiwu> <walqi> <kipkaki> <jaxu> <thanqha> <chukuri> <jurparmanthi> <thithi> <kamachaa> <jimqi> <achachiptaa> <tawra> <sijsipjata> <kacha> <achachi> <uaqa> <tun tuna>
<tama/qurwaqata> <tixi> <qhuru/qawachira> <jasqariri> <ipi> <chila> <puqha> <Uri> <chiwu> <walqi> <kipkaki> <jaxu> <thanqha> <chukuri> <jurparmanthi> <thithi> <kamachaa> <jimqi> <awkiptaa> <tawra> <sijsipjata> <kachaki> <achachi> <uaqa> <tun tuna>
pequeos
Partes de la cabeza 1 2 3 4 5 Quijada Pestaa Cabello Cerebro Pestaa <qanachi> <nayra phichhu> <ikuta> <laxwi> <nayra phichhu> <qanachi> <nayra phichhu> <ikuta> <laxwi> <nayra phichhu> <qanachi> <nayra phichhu> <ikuta> <laxwi> <nayra phichhu>
Partes del tronco 6 7 8 9 10 Espalda Codo Ua Barriga Intestino <ati/jikhani> <muthi> <sillu> <puraka/phathanka> <jiphilla/jipilla> <ati/jikhani> <muthi> <sillu> <puraka/phathanka> <jiphilla> <ati/jikhani> <muthi> <sillu> <puraka/phathank a> <jiphilla>
Partes del tronco 11 12 13 Nalga Rodilla Taln <china/jamaa> <qunquri> <wintu> <china/jamaa> <qunquri> <wintu> <china/jamaa> <qunquri> <wintu>
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6
Fogn Objeto para soplar fogn Bosta Olla de barro Tostadora de maz Humo
7 8 9
1 2 3 4 5 6 7
Animales domestico 1 2 3 Oveja Llama Gallo <uwija> <qawra> <kanka/chhank ha> 110 <uwija> <qawra> <kanka/chhankha> <uwija> <qawra> <kanka/chhankha>
4 5 6
Animales salvajes, aves y peces 7 8 9 10 11 Zorro Zorrino Bho pjaro centinela Pescado <qamaqi/tiwula/ antuu/aricha> <authaya/ipala > <jukujuku> <liqi liqi> <chawlla> <tiwula/aricha> <authaya> <jukujuku> <liqi liqi> <chawlla> <qamaqi/aricha> <authaya> <jukujuku> <liqi liqi> <chawlla>
Animales anfibios, batracios e insectos 12 13 14 15 16 17 18 Lagarto Mariposa Abeja escarabajo Salta monte Polilla hormiga <jararnkhu> <lipilipi> <pupa> <chiqi chiqi> <tijutiju> <thutha <kusiwallu> <jararankhu> <lipilipi> <pupa> <chiqi chiqi> <tijutiju> <thutha> <kusiwallu> <jararankhu> <lipilipi> <pupa> <chiqi chiqi> <tijutiju> <thutha> <kusiwallu>
Agricultura 1 2 3 4 5 6 7 8 Azada Chaquitaclla Arena Hito Arcilla Por surcos De tres en tres Cerro <liwjana> <wiri> <challa> <chuta> <kinku iqi> <suk suka> <kimsat kimsata> <qullu> <liwjana > <wiri> <challa> <chuta> <kinku iqi> <suk suka> <kimsat kimsata> <qullu> <liwkhana> <wiri> <challa> <chuta> <kinku iqi> <suk suka> <kimsat kimsata> <qullu>
Fenmenos meteorolgicos 11 12 Arco iris Rayo <asyaku> <qixu qixu> <asyaku> <qixu qixu> <kurmi> <qixu qixu>
1 2 3
4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Todos con enamoradas Entre todos Todos con ojos Todas con esposos Me ca He cruzado el rio Todos con chacra Mi casa
<tawaqun tawaquni> <taqpach taqpachani> <nayran nayrani> <chachan chachani> <tinktwa> <jawira tuykatantxa> <yapun yapuni> <utajawa>
<tawaqun tawaquni> <taqpach taqpachani> <nayran nayrani> <chachan chachani> <tinktwa <jawira tuykatantxa> <yapun yapuni> <utajanawa>
<tawaqun tawaquni> <taqpach taqpachani> <nayran nayrani> <chachan chachani> <tinktwa/lankhnaukt wa> <jawira tuykatantxa> <yapun yapuni> <utaja>
CASTELLANO
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Haba ido Machucar Pescar Alegrarse Cortar Temblar Masticar Llamar Rer Montar Croar florecer Fiambrar Sordo Ladrar Sentarse Preguntar Encontrarse Recordar Lavar ropa Bailarn Botar Librarse de un peligro Vender
<sarayatwa> <chanqaa> <katuaa> <kuchisia> <kuchua> <kharkhatia> <qanaa> <jawsua> <larua> <latxataa> <qapuqi> <panqaraa> <ququsia> <luxtu> <jinqasia> <chuttasia> <jisktaa> <jikisia> <amtua> <taxsua> <thuqhuri> <jqtaa> <qhisphiyaa> <alxaa>
<saraxa> <kutaa> <katjaani> <kuchisia> <llawia> <kharkhatia> <qanasia> <jawsua> <lartasia> <kachxataa> <qapusia> <panqaraa> <ququsia> <luxtu> <jinqasia> <chuttasia> <jisktaa> <jikisia> <amtua> <taxsua> <thuqhuri> <jqtaa> <qhisphiyaa> <alxaa>
<sarxataynawa> <kutaa> <katua> <kuchisia> <kharia> <kharkhatia> <qanaa> <jawsua> <larua> <sillaa> <qapusia> <phachattiwa> <ququ> <luxtu> <jinqasia> <chuttasia> <jisktaa> <jikisia> <amtua> <taxsua> <thuqhuri> <jqtaa> <qhisphiyaa> <alxaa>
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Apestado Flaco Tacao Miedoso Tonto Duro Lleno Salvaje Sombra Preado Idntico Picante Torpe El que cose Pasado maana Renegn Qu hacer Pus
<tami/qurwaqita> <taxa> <qhuru> <jaxsariri> <ipi/sunsu> <qhuru> <phuqha> <Uri /kita> <chiwu> <walqi> <kikipa> <xaxu> <thanqha> <chukuri> <jurpi arumarkhi> <thuturi> <kamachia> <jinqi/irispila> 113
<tami/qurwaqita> <taxa> <micha> <jasqariri> <jani amuyuni> <chila> <phuqha> <Kita/warqa> <chiwu> <walqi> <kikipa> <xaxu> <thanqha> <chukiri> <jurpi arumarkhi> <thuturi> <kamachinaka> <jinqi>
tami/qurwaqita> <taxa> <qhuru> <jasqariri> <jani amuyuni> <qala> <phuqha> <Kita/warqa> <chiwu> <walqi> <kikipa> <xaxu> <thanqha> <chukiri> <jurpi arumarkhi> <thuturi> <kamachia> <jinqi>
19 20 21 22 23 24 25
Partes de la cabeza 1 2 3 4 Quijada Pestaa Cabello Cerebro <qhawia> <chipuqu> <ikuta> <laxwi> <qhawia> <chipuqu> <ikuta> <laxwi> Partes del tronco 6 7 8 9 10 Espalda Codo Ua Barriga Intestino <ati> <muqu> <sillu/ chini> <puraka> <jiphilla> <ati> <muqu> <sillu/ chini> <puraka> <jiphilla> Partes del tronco 11 12 13 Nalga Rodilla Taln <china> <qunquri muqu> <kayu taluna> <china> <qunquri muqu> <kayu taluna> <china> <qunquri muqu> <kayu taluna> <ati> <muqu> <sillu/ chini> <puraka> <jiphilla> <qhawia> <chipuqu> <ikuta> <laxwi>
1 2 3 4 5 6 7 8
114
CASTELLANO
115
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Fogn Objeto para soplar fogn Bosta Olla de barro Tostadora de maz Humo Tetera Batan Tapar la olla
<qhiri> <phusaa> <phuru> <sau phuku> <jiwki> <jiwqi> <chatu> <iyaa> <qhuphintaa >
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6
Animales salvajes, aves y peces 7 8 9 10 11 Zorro Zorrino Bho pjaro centinela Pescado <qamaqi> <authaya> <jukhu> <liqi liqi> <chawlla> <qamaqi> <authaya> <quami/juku> <liqi liqi> <chawlla> <qamaqi> <authaya> <quami> <liqi liqi> <chawlla>
Animales reptiles 12 13 14 15 16 17 18 Lagarto Mariposa Abeja escarabajo Salta monte Polilla hormiga <jararankha> <pipilintu> <pupa> <chiqi chiqi> <tiju tiju> <thuta> <kusiwalla> <jararankha> <pipilinku> <pupa> <chiqi chiqi> <tiju tiju> <thuta> <kusiwalla> <jararankhu> <pipilintu> <pupa> <chiqi chiqi> <tiju tiju> <thuta> <kusiwalla>
Agricultura 1 2 3 4 5 6 7 8 Azada Chaquitaclla Arena Hito Arcilla Por surcos De tres en tres Cerro <liwjana> <uysu> <challa> <mujuna> <chaqu> <suk suka>> <suk suka <qullu> <liwjana> <uysu> <challa> <saywani> <kinku> <suk suka> <suk suka> <qullu> <liwjana> <aysu> <challa> <saywani> <kinku> <suk suka> <suk suka> <qullu>
Fenmenos meteorolgicos 11 12 Arco iris Rayo <kurmi> <qixu qixu> <kurmi> <qixu qixu> <kurmi> <qixu qixu>
Ojota
<jiskhu> 117
<jiskhu>
<jiskhu>
2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Todos con enamoradas Entre todos Todos con ojos Todas con esposos Me ca He cruzado el rio Todos con chacra Mi casa
<tawaqun tawaquni> <taqpach taqpachani> <nayran nayrani> <chachan chachani> <Mariqtwa/tinkt wa> <jawira ikatantxa> <yapun yapuni> <utajawa
<tawaqun tawaquni> <taqpach taqpachani> <nayran nayrani> <chachan chachani> <marinuktwa> <jawira ikatantxa> <yapun yapuni> <utajanawa>
<tawaqun tawaquni> <taqpach taqpachani> <nayran nayrani> <chachan chachani> <marinuktwa> <jawira ikatantxa> <yapun yapuni> <utaja>
CASTELLANO N
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Haba ido Machucar Pescar Alegrarse Cortar Temblar Masticar Llamar Rer Montar Croar florecer Fiambrar Sordo Ladrar Sentarse Preguntar Encontrarse Recordar Lavar ropa Bailarn Botar Librarse de un peligro Vender
<saratanwa> <liqxaa> <katua> <kuchisia> <khuchhuqaa> <khatatia> <khistua> <jawsaa> <lartasia> <sillaa> <karari> <panqartataa> <mirintasia> <juqara> <jinqari/jinqasi> <chuturtaa> <siktaa> <jikisia> <amtua /amtaa> <taxsua/ taxsaa> <thuquri> <jaqua> <qhisphiyaa> <alxaa >
<sartanwa> <liqxaa> <katua> <kuchisia> <kharjaa> <kharkhatia> <khistua> <jawsaa> <lartasia> <sillxataa> <ruxisi> <panqartaa> <ququsiani> <juqara/luxtu> <jinqari/jinqasi> <chuturtaa> <siktaa> <jikisia> <amtua /amtaa> <taxsua/ taxsaa> <thuquri> <jaqua> <qhisphiyaa> <alxaa>
<sartanwa> <liqxaa> <katua> <kuchisia> <kharjaa> <kharkhatia> <khistua> <jawsaa> <lartasia> <sillxataa> <ruxisi> <panqartaa> <ququsiani> <juqara/luxtu> <jinqari/jinqasi> <chuturtaa> <siktaa> <jikisia> <amtua> /amtaa> <taxsua/ taxsaa> <thuquri> <jaqua> <qhisphiyaa> <alxaa>
119
CASTELLANO
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Apestado Flaco Tacao Miedoso Tonto Duro Lleno Salvaje Sombra Preado Idntico Picante Torpe El que cose Pasado maana Renegn Qu hacer Pus Envejecer Lana Adormecido Bonito Persona vieja Espa Los ms pequeos Amanecer Aprieto
<tami/qurwaqita> <taxi> <qhuru> <asxariri> <pisichuyma> <qhulu> <phuqa> <Sallqa> <chiju> <wallqi> <kikpaki> <xaxu> <thanqa> <chukiri> <jurpixara> <thuthuri/kuliriri> <kamachinaka> <junqi> <chuymaniptaa> <Tarwa> <susunkhi> <sumalla> <achachi> <uaqiri> <tun tuna> <qhartatani> <tiqi>
<tami/qurwaqita> <taxi> <qhuru> <asxariri> <pisichuyma> <qhulu> <phuqa> <Sallqa> <chiwi> <wallqi> <kikpaki> <xaxu> <thanqa> <chukuri> <jurpixar> <thuthuri/kuliriri> <kamachia> <junqi> <achachtaa> <Tarwa> <susunkhi> <sumalla> <achachi> <uaqiri> <tun tuna> <qharalla> <tiqi>
<tami/qurwaqita> <taxi> <qhuru> <asxariri> <pischuyma> <qhulu/chila> <phuqa> <sallqa> <chiwi> <wallqi> <kikpaki> <xaxu> <thanqa> <chukuri> <jurpixara> <thuthuri/kuliriri> <kamachinaka> <junqi> <achachtaa> <Tarwa> <susunkhi> <sumalla> <achachi> <uaqiri> <tun tuna> <qharalla> <tiqi>
Partes de la cabeza 1 2 3 4 Quijada Pestaa Cabello Cerebro <qhaxlli> <chhipchhi> <akuta/ikuta> <lixwi> <qhaxlli> <chhipchhi> <akuta/ikuta> <lixwi> <qhaxlli> <chhipchhi> <akuta/ikuta> <lixwi>
Partes del tronco 6 7 8 9 10 Espalda Codo Ua Barriga Intestino <jikhani> <mujlli> <sillu> <puranka> <wijwilla/wiphilla> <jikhani> <mujlli> <sillu> <puranka> <jiphilla/ wijwilla> <jikhani> <mujlli> <sillu> <puranka> <jiphilla/ wijwilla>
Partes del tronco 11 12 Nalga Rodilla <china> <qunquri> 120 <china> <qunquri> <china> <qunquri>
13
Taln
<taluna>
<taluna>
<taluna>
1 2 3 4 5 6 7 8
<jacha tata/ achachila> <tullqa> <yuxcha> <taykch> <parinti> <intinara> <siktaa> <yuqalla>
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Fogn Objeto para soplar fogn Bosta Olla de barro Tostadora de maz Humo Tetera Batan Tapar la olla
<qhiri> <phuskutu/ phusaa> <phuru> <niqiphukhull a> <jiki> <juqi> <chatuqallu> <iyaa> <qhupia>
<qhiri> <phuskutu/ phusaa> <phuru> <niqiphukhulla> <jiki> <juqi> <chatuqallu> <iyaa> <qhupia>
1 2 3 4 5 6 7
121
1 2 3 4 5 6
Animales domsticos 1 2 3 4 5 6 Oveja Llama Gallo Cra de burro Pollito Gato <iwisa> <qarwa> <ququrichi> <asnuqallu> <chhiwchhi> <phisi> <iwisa> <qarwa/qawra> <ququrichi> <asnuqallu> <chhiwchhi> <Phisi/phisilla> <iwisa> <qarwa> <ququrichi> <asnuqallu> <chhiwchhi> <Phisi/phisilla>
Animales salvajes, aves y peces 7 8 9 10 11 Zorro Zorrino Bho pjaro centinela Pescado <qamaqi> <aathuya> <tuku> <liqi liqi> <challwa> <qamaqi> <aathuya> <juku> <liqi liqi> <challwa> <anuqara> <aathuya> <jaqi lunthata> <liqi liqi> <challwa>
Animales reptiles 12 13 14 15 16 17 18 Lagarto Mariposa Abeja escarabajo Salta monte Polilla hormiga <jararankha> <pilpintu> <wanquyri> <chiqi chiqi> <tsku tisku> <thutha> <kusiwallu/kisic hu> <jararankha> <pilpintu> <wanquyri> <chiqi chiqi> <tsku tisku> <thutha> <kusiwallu> <jararankha> <pilpintu> <wanquyri> <chiqi chiqi> <tsku tisku> <thutha> <kusiwallu>
Agricultura
122
1 2 3 4 5 6 7 8
Azada Chaquitaclla Arena Hito Arcilla Por surcos De tres en tres Cerro
<lijwana> <wiri> <aqu> <mujuna/saywa> <qawsi iqi> <suk suka> <kimsat kimsata> <chaka>
<lijwana> <wiri> <aqu> <saywa> <qawsi iqi> <suk suka> <kimsat kimsata> <chaka>
<chunta> <wiri> <challa/aqu> <saywa> <qawsi iqi> <suk suka> <kimsat kimsata> <chaka>
Fenmenos meteorolgicos 11 12 13 14 15 Arco iris Rayo Granizo Hielo Estrella <kurmi/kutupi> <qixu qixu> <chhija> <chhullunkhiya> <wara wara> <kurmi/kutupi> <qixu qixu> <chhija> <chhullunkhiya> <wara wara> <kurmi/kutupi> <qixu qixu> <chhija> <chhullunkhiya> <wara wara>
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7 8
Todos con enamoradas Entre todos Todos con ojos Todas con esposos Me ca He cruzado el rio Todos con chacra Mi casa
<tawaqun tawaquni> <taqpach taqpachani> <nayran nayrani> <chachan chachani> <jalqtwa> <jawira maktxa> <yapun yapuni> <utaja>
<tawaqun tawaquni> <taqpach taqpachani> <nayran nayrani> <chachan chachani> <jalaqtwa> <jawira maktxa> <yapun yapuni> <utaja>
<tawaqun tawaquni> <taqpach taqpachani> <nayran nayrani> <chachan chachani> <jalaqtwa> <jawira maktxa> <yapun yapuni> <utaja>
123
4.2.
COMPARACIN
DIALECTAL
EN
LOS
TRES
DISTRITOS:
En este apartado presentamos los resultados obtenidos en cada zona de estudio. Ofrecemos las variaciones dialectales que aparecen con mayor frecuencia en el distrito de Huacullani, en el distrito de Acora y finalmente en el distrito de Moho. Por tanto, la geografa es, como hemos visto, uno de los factores de variacin lingstica. Cuanto ms extenso es el territorio en el que se habla una lengua, mayor es la probabilidad de que surjan diferencias en la forma de hablar en unas regiones o en otras. No se habla de la misma manera en Huacullani que en Acora o en Moho; ni siquiera se habla igual en La Paz que en Huancan. A cada uno de esos modos de hablar propios de una regin es a lo que llamamos dialecto. Un dialecto puede a su vez presentar variedades geogrficas, propias de zonas ms restringidas. Estas variedades se denominan hablas38.
38
El habla es el medio oral de comunicacin. El habla est compuesta de los siguientes elementos: 1) Articulacin: la manera en que se produce los sonidos (p. ej., los nios tienen que aprender a producir el sonido de la "s" para poder decir "sol" en vez de "tol"). 2) Voz: el uso de las cuerdas vocales y la respiracin para producir sonidos (p. ej., se puede abusar de la voz si se la usa demasiado o si se la usa de manera incorrecta, y esto puede causar ronquera o prdida de la voz). 3) Fluidez: el ritmo al hablar (p. ej., la disritmia o la tartamudez pueden afectar la fluidez de expresin). Vase en http://www.asha.org/public/speech/development/lenguajehabla.htm (Consulta: 30 de enero 2012) 124
Por lo que podemos afirmar, que las lenguas no son uniformes, sino que presentan variedades distintas, como las variedades histricas, geogrficas, sociales y de registro. Para una mejor visualizacin de estas variedades, lo hemos juntado en tres secciones y se puede observar comparativamente estas diferencias en el habla del aimara.
125
COMPARACIN DIALECTAL EN LOS TRES DISTRITOS: HUACULLANI, ACORA Y MOHO 1. Trminos relacionados con tiempos verbales.
COMUNI N DADES COMUNIDAD DISTRITO DE HUACULLANI CENTRO POBLADO CHALLACOLLO CENTRO POBLADO YOROHOCO CP. SANTA ROSA DE YANAQUE DISTRITO DE ACORA CENTRO CENTRO POBLADO CULTA POBLADO AYRUMAS CARUMAS <saratayna> <chaxia> <saqaa > <kusisia> <khuchhua> <khathatia> <khisthua> <jawsaa > <larua/sixsia> <kawallxataa> <qapusia > <panqartataa> <mirintasia> <uqara> <waxaa> <quntaa> <jisktaa> <jakisia > <amtaa > <taxsaa> <saratayna> <chaxia> <saqaa > <kusisia> <khuchhua> <khathatia> <khisthua> <jawsaa > <larua/sixsia> <kawallxataa> <qapusia > <panqartataa > <mirintasia> <uqara > <waxaa> <quntaa> <jisktaa> <jakisia > <amtaa > <taxsaa> <saratayna> <chaxia> <saqaa > <kusisia> <khuchhua> <khathatia> <khisthua> <jawsaa > <larua/sixsia> <kawallxataa> <qapusia > <panqartataa> <Mirintasia> <uqara > <waxaa> <quntaa> <jisktaa> <jakisia> <amtaa> <taxsaa> <sarayatwa> <chanqaa> <katuaa> <kuchisia> <kuchua> <kharkhatia> <qanaa> <jawsua> <larua> <latxataa> <qapuqi> <panqaraa> <ququsia> <luxtu> <jinqasia> <chuttasia> <jisktaa> <jikisia> <amtua> <taxsua> <saraxa> <kutaa> <katjaani> <kuchisia> <llawia> <kharkhatia> <qanasia> <jawsua> <lartasia> <kachxataa> <qapusia> <panqaraa> <ququsia> <luxtu> <jinqasia> <chuttasia> <jisktaa> <jikisia> <amtua> <taxsua> <sarxataynawa> <kutaa> <katua> <kuchisia> <kharia> <kharkhatia> <qanaa> <jawsua> <larua> <sillaa> <qapusia> <phachattiwa> <ququ> <luxtu> <jinqasia> <chuttasia> <jisktaa> <jikisia> <amtua> <taxsua> <saratanwa> <liqxaa> <katua> <kuchisia> <khuchhuqaa> <khatatia> <khistua> <jawsaa> <lartasia> <sillaa> <karari> <panqartataa> <mirintasia> <juqara> <jinqari/jinqasi> <chuturtaa> <siktaa> <jikisia> <amtua /amtaa> <taxsua/ taxsaa> <sartanwa> <liqxaa> <katua> <kuchisia> <kharjaa> <kharkhatia> <khistua> <jawsaa> <lartasia> <sillxataa> <ruxisi> <panqartaa> <ququsiani> <juqara/luxtu> <jinqari/jinqasi> <chuturtaa> <siktaa> <jikisia> <amtua /amtaa> <taxsua/ taxsaa> <sartanwa> <liqxaa> <katua> <kuchisia> <kharjaa> <kharkhatia> <khistua> <jawsaa> <lartasia> <sillxataa> <ruxisi> <panqartaa> <ququsiani> <juqara/luxtu> <jinqari/jinqasi> <chuturtaa> <siktaa> <jikisia> <amtua> /amtaa> <taxsua/ taxsaa> CENTRO POBLADO HUARAYA DISTRITO DE MOHO CENTRO POBLADO UMUCHI CENTRO POBLADO NINANTAYA
CONCEPCIN INGENIO PALABRAS Haba ido Machucar Pescar Alegrarse Cortar Temblar Masticar Llamar Rer Montar Croar florecer Fiambrar Sordo Ladrar Sentarse Preguntar Encontrarse Recordar Lavar ropa
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
126
21 22 23 24
En el campo de trminos relacionados con los tiempos verbales podemos visualizar las variaciones dialectales del aimara en las diferentes zonas de estudio, por ejemplo: En el nmero 15 tenemos la palabra en castellano ladrar, segn el DRAE39 en su segunda acepcin lo define como Dicho de un perro: Dar ladridos . En la Zona de Huacullani, concretamente en la comunidad de Concepcin Ingenio, en los Centros Poblados de Yorohoco y Challacollo, en aimara le denominan waxaa; en la Zona Acora, especficamente en el Centro Poblado de Santa Rosa de Yanaque y en los Centros Poblados de Culta y Ayrumas Carumas lo denominan jinqasia; en la zona Moho, en los Centros Poblados de Huaraya, Ninantaya y Umuchi, dicen
jinqari/jinqasi
39
PALABRAS
1 2 3
128
qawachira> 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Miedoso Tonto Duro Lleno Salvaje Sombra Preado Idntico Picante Torpe El que cose Pasado maana Renegn Qu hacer Pus Envejecer Lana Adormecido Bonito Persona vieja <jasqariri> <ipi> <chila> <puqha> <Uri/salqa> <chiwu> <walqi> <kipkaki> <jaxu> <thanqha> <chukuri> <jurparmanthi> <thithi> <kamachaa> <jimqi > <awkiptaa> <tawra> <sijsipjata> <kachaki> <achachi>
qawachira> <jasqariri> <ipi> <chila> <puqha> <Uri> <chiwu> <walqi> <kipkaki> <jaxu> <thanqha> <chukuri> <jurparmanthi> <thithi> <kamachaa> <jimqi> <achachiptaa> <tawra> <sijsipjata> <kacha> <achachi>
qawachira> <jasqariri> <ipi> <chila> <puqha> <Uri> <chiwu> <walqi> <kipkaki> <jaxu> <thanqha> <chukuri> <jurparmanthi> <thithi> <kamachaa> <jimqi> <awkiptaa> <tawra> <sijsipjata> <kachaki> <achachi> <jaxsariri> <ipi/sunsu> <qhuru> <phuqha> <Uri /kita> <chiwu> <walqi> <kikipa> <xaxu> <thanqha> <chukuri> <jurpi arumarkhi> <thuturi>
<kamachia>
<jasqariri> <jani amuyuni> <chila> <phuqha> <Kita/warqa> <chiwu> <walqi> <kikipa> <xaxu> <thanqha> <chukiri> <jurpi arumarkhi> <thuturi> <kamachinaka> <jinqi> <chuymaniptaa> <Tawra> <sajsapi> <marinuktwa> <achichi>
<jasqariri> <jani amuyuni> <qala> <phuqha> <Kita/warqa> <chiwu> <walqi> <kikipa> <xaxu> <thanqha> <chukiri> <jurpi arumarkhi> <thuturi> <kamachia> <jinqi> <achichtaa> <Tawra> <sajsapi> <marinuktwa> <achichi>
<asxariri> <pisichuyma> <qhulu> <phuqa> <Sallqa> <chiju> <wallqi> <kikpaki> <xaxu> <thanqa> <chukiri> <jurpixara> <thuthuri/kuliriri> <kamachinaka> <junqi>
<chuymaniptaa>
<asxariri> <pisichuyma> <qhulu> <phuqa> <Sallqa> <chiwi> <wallqi> <kikpaki> <xaxu> <thanqa> <chukuri> <jurpixar> <thuthuri/ kuliriri> <kamachia> <junqi> <achachtaa> <Tarwa> <susunkhi> <sumalla> <achachi>
<asxariri> <pischuyma> <qhulu/chila> <phuqa> <sallqa> <chiwi> <wallqi> <kikpaki> <xaxu> <thanqa> <chukuri> <jurpixara> <thuthuri/kuliriri> <kamachinaka> <junqi> <achachtaa> <Tarwa> <susunkhi> <sumalla> <achachi>
129
24 25 26 27
taraqi/tirxtata
taraqi/tirxtata
taraqi/tirxtata
<tarqa>
<tarqa>
<tarqa>
<tiqi>
En el campo de trminos relacionados con los adjetivos podemos visualizar las variaciones dialectales del aimara en las diferentes zonas de estudio, como por ejemplo: En el nmero 8 tenemos la palabra en castellano salvaje, segn el DRAE40 en su segunda acepcin lo define como Se dice del animal que no es domstico, y generalmente de los animales feroces. En la Zona de Huacullani, concretamente en la comunidad de Concepcin Ingenio y en los Centros Poblados de Yorohoco y Challacollo, lo denominan en aimara como uri/salqa; en la Zona Acora, en el Centro Poblado de Santa Rosa de Yanaque uri/kita y en los Centros Poblados de Culta y Ayrumas Carumas kita/warqa; en la zona Moho, en los Centros Poblados de Huaraya, Ninantaya y Umuchi, dicen sallqa
40
COMUNIDADES N PALABRAS
DISTRITO DE HUACULLANI
DISTRITO DE ACORA
1 2 3 4 5 6
<qhawia> <chipuqu>
<mujlli>
7 8 9 10 11 12
<sillu>
<puranka>
<qunquri> <wintu>
<taluna>
En el campo de trminos relacionados con las partes del cuerpo humano, podemos apreciar las variaciones dialectales del aimara en las diferentes zonas, como por ejemplo: En el nmero 9 tenemos la palabra intestino41, que en castellano, segn el DRAE, significa Conducto membranoso, provisto de tejido muscular, que forma parte del aparato digestivo de los
gusanos, artrpodos, moluscos, procordados y vertebrados. Se halla situado a continuacin del estmago y est plegado en muchas vueltas en la mayora de los vertebrados. En sus paredes hay numerosas glndulas secretoras del jugo intestinal, que coadyuvan a la digestin de los alimentos . En la Zona de Huacullani, en la Comunidad Concepcin Ingenio, y
los Centros Poblados de Yorohoco y Challacollo, le dicen jiphilla/jipilla; en la Zona Acora, en el Centro Poblado de Santa Rosa de Yanaque, y los Centros Poblados de Culta y Ayrumas Carumas le denominan jiphilla y en la Zona Moho, en los Centros Poblados de Huaraya, Ninantaya y Umuchi le dicen wijwilla/wiphilla/ jiphilla.
41
1 2 3 4 5
<achichila>
6 7 8
Hijastra To Muchacho
<iu> <tiyu>
<yuqalla/lluqalla>
<kutu> <tiyu>
<yuqalla/lluqalla>
<intinara> <tiyu>
<yuqalla/lluqalla>
En el campo de trminos relacionados con el parentesco, podemos apreciar las variaciones dialectales del aimara en las diferentes zonas de estudio. En el nmero 6 tenemos la palabra hijastra42, que segn el DRAE significa Hijo o hija de uno solo
de los cnyuges, respecto del otro. En la Zona de Huacullani en la Comunidad Concepcin Ingenio y en los Centros Poblados
de Yorohoco y Challacollo dicen iu, kutu, intinara; en la Zona Acora, en los Centros Poblados de Santa Rosa de Yanaque, Culta y Ayrumas Carumas dicen kutu, intinara y en la Zona Moho, en los Centros Poblados de Huaraya, Ninantaya y Umuchi dicen intinara.
42
PALABRAS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fogn Objeto para soplar fogn Bosta Olla de barro Tostadora de maz Humo Tetera Batan Tapar la olla <qhiri/putuku> <phuskaa> <phuru> <niqiphukhu> <jiwki> <jiwqi> <kalintarura> <waykaa> <qhupxataa> <qhiri> <phuskaa> <phuru> <niqiphukhu> <jiwki> <jiwqi> <kalintarura> <waykaa> <qhupxataa> <qhiri> <phuskaa> <phuru> <niqiphukhu> <jiwki> <jiwqi> <kalintarura> <waykaa> <qhupxataa> <qhiri/putuku> <phuskaa> <phuru> <niqiphukhu> <jiwki> <jiwqi> <kalintarura> <waykaa> <qhupxataa> <qhiri> <phuskaa> <phuru> <niqiphukhu> <jiwki> <jiwqi> <kalintarura> <waykaa> <qhupxataa>
<qhiri> <phuskutu/ phusaa> <phuru> <niqiphukhulla> <jiki> <juqi> <chatuqallu> <iyaa> <qhiri>
<iyaa> <qhiri>
135
En el campo de trminos relacionados con los objetos de la casa, podemos apreciar las variaciones dialectales del aimara en las diferentes zonas: En el nmero 8 tenemos la palabra batan43, consultado el DRAE, en su tercera acepcin indica Piedra plana en que, con el movimiento oscilatorio de otra de base curva, se muelen los granos, caf, aj, etc.. Entretanto, en la Zona de Huacullani en la Comunidad Concepcin Ingenio y en los Centros Poblados de Yorohoco y Challacollo dicen waykaa; en la Zona Acora, en los Centros Poblados de Santa Rosa de Yanaque, Culta y Ayrumas Carumas dicen iyaa/kiya y en la Zona Moho, en los Centros Poblados de Huaraya, Ninantaya y Umuchi dicen iyaa.
COMUNIDAD ES N
DISTRITO DE HUACULLANI
DISTRITO DE ACORA
1 2 3 4 5 6 7
<lixwi qhatita> <juchhacha /allpi> <aycha> <jiwra/ jupha> <thuxtu> <kaiwa> <phuspu/ jampi>
<lixwi qhatita>
<juchhacha>
<aycha>
<jiwra/jupha>
<thuxtu> <kaiwa>
<phuspu/ jampi>
En el campo de trminos relacionados con las comidas, podemos apreciar las variaciones dialectales del aimara en las diferentes zonas de estudio, como por ejemplo: En el nmero 5 tenemos la palabra torreja44, que es una especie de galleta, hecho de harina con huevos, cebolla, sal. En la Zona de Huacullani en la Comunidad Concepcin Ingenio y en los Centros Poblados de
44
Yorohoco y Challacollo dicen thixi; en la Zona Acora, en los Centros Poblados de Santa Rosa de Yanaque, Culta y Ayrumas Carumas dicen thaxti y en la Zona Moho, en los Centros Poblados de Huaraya, Ninantaya y Umuchi dicen thuxtu.
COMUNIDADES N PALABRAS
DISTRITO DE HUACULLANI
DISTRITO DE ACORA
1 2 3 4 5 6
En el campo de trminos relacionados con los vegetales, podemos apreciar las variaciones dialectales del aimara en las diferentes zonas, por ejemplo: En el nmero 01 tenemos la palabra ortiga45, que el DRAE consigna como Planta herbcea de la
familia de las Urticceas, con tallos prismticos de seis a ocho decmetros de altura, hojas opuestas, elpticas, agudas, aserradas por el margen y cubiertas de pelos que segregan un lquido urente, flores verdosas en racimos axilares y colgantes []. En la Zona de Huacullani en la Comunidad de Concepcin Ingenio y en los Centros Poblados de Yorohoco y
45
Challacollo dicen atapillu; en la Zona Acora, en los Centros Poblados de Santa Rosa de Yanaque, Culta y Ayrumas Carumas dicen atipillu/athasankhu y en la Zona Moho, en los Centros Poblados de Huaraya, Ninantaya y Umuchi dicen atapillu.
PALABRAS
Animales domsticos 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11
<uwija> <qawra> <kanka/ chhankha> <asnuqallu> <chhiwli> <misi/phisi> <qamaqi/ aricha> <authaya> <jukujuku> <liqi liqi>
<chawlla>
<iwisa> <qarwa> <ququrichi> <asnuqallu> <chhiwchhi> <phisi> <qamaqi> <authaya> <jukhu> <liqi liqi>
<chawlla>
<iwisa> <qarwa/qawra> <ququrichi> <asnuqallu> <chhiwchhi> <Phisi/phisilla> <qamaqi> <authaya> <quami/juku> <liqi liqi>
<chawlla>
<iwisa> <qarwa> <ququrichi> <asnuqallu> <chhiwchhi> <Phisi/phisilla> <qamaqi> <authaya> <quami> <liqi liqi>
<chawlla>
<chhiwli> <chhiwli> <chhiwli> <misi/phisi> <Misi/phisi> <misi/phisi> Animales salvajes, aves y peces
<qamaqi/
<tiwula/ aricha>
<authaya>
140
12 13 14 15 16 17 18
<jararankhu>
<jararankha> <pilpintu> <wanquyri> <chiqi chiqi> <tsku tisku> <thutha> <kusiwallu/kisic hu>
En el campo de trminos relacionados con los animales, podemos apreciar las variaciones dialectales del aimara en las diferentes zonas de estudio como por ejemplo: En el nmero 13 tenemos la palabra mariposa46, que en su primera acepcin el DRAE indica Insecto lepidptero. En tanto, que en la Zona de Huacullani en la Comunidad de Concepcin Ingenio y en los
Centros Poblados de Yorohoco y Challacollo, los pobladores denominan en aimara, como lipilipi; en la Zona Acora, en los Centros Poblados de Santa Rosa de Yanaque, Culta y Ayrumas Carumas dicen pipilintu/pipilinku y en la Zona Moho, en los Centros Poblados de Huaraya, Ninantaya y Umuchi dicen pilpintu.
46
N PALABRAS
Agricultura
1 2 3 4 5 6 7 8 Azada Chaquitaclla Arena Hito Arcilla Por surcos De tres en tres Cerro <liwjana> <wiri> <challa> <chuta> <kinku iqi> <suk suka> <kimsat kimsata> <qullu> <liwjana > <wiri> <challa> <chuta> <kinku iqi> <suk suka> <kimsat kimsata> <qullu> <liwkhana> <wiri> <challa> <chuta> <kinku iqi> <suk suka> <kimsat kimsata> <qullu> <liwjana> <wiri> <challa> <chuta> <kinku iqi> <suk suka> <kimsat kimsata> <qullu> <liwjana > <wiri> <challa> <chuta> <kinku iqi> <suk suka> <kimsat kimsata> <qullu> <liwkhana> <wiri> <challa> <chuta> <kinku iqi> <suk suka> <kimsat kimsata> <qullu>
<lijwana> <lijwana>
<chunta> <wiri> <challa/aqu> <saywa> <qawsi iqi> <suk suka> <kimsat kimsata> <chaka>
<wiri> <aqu>
<mujuna/saywa>
<wiri> <aqu>
<saywa>
<chaka>
Fenmenos meteorolgicos
9 10 11 12 Arco iris Rayo Granizo Hielo <asyaku> <qixu qixu> <chhijjchhi> <chhullunkhaya > <asyaku> <qixu qixu> <chhijjchhi <chhullunkhaya <kurmi> <qixu qixu> <chhijjchhi> <chhullunkhaya> <asyaku> <qixu qixu> <chhiji>
<chhullunkhaya>
<kurmi/kutupi>
<kurmi/kutupi>
<chhullu nkhiya>
142
13
Estrella
<wara wara>
<wara wara
<wara wara>
<wara wara>
<wara wara>
<wara wara>
<wara wara>
<wara wara>
<wara wara>
En el campo de trminos relacionados con la agricultura y fenmenos meteorolgicos, podemos apreciar las variaciones dialectales del aimara en las diferentes zonas, por ejemplo: En el nmero 11 tenemos la palabra granizo47, que en su primera acepcin el DRAE indica Agua congelada que desciende con violencia de las nubes, en granos ms o menos duros y gruesos, pero no en copos como la nieve. En la Zona de Huacullani en la Comunidad de Concepcin Ingenio y en los Centros Poblados de Yorohoco y Challacollo dicen chhijjchhi; en la Zona Acora, en los Centros Poblados de Santa Rosa de Yanaque, Culta y Ayrumas Carumas dicen chhiji/chijchi/chhijchhi y en la Zona Moho, en los Centros Poblados de Huaraya, Ninantaya y Umuchi dicen chhija.
DISTRITO DE HUACULLANI
DISTRITO DE ACORA
DISTRITO DE MOHO
47
DADES
PALABRAS
1 2 3 4 5 6
<jiskhu> <lluchu>
<manqhacha>
En el campo de trminos relacionados con los vestidos, podemos apreciar las variaciones dialectales del aimara en las diferentes zonas de estudio como por ejemplo: En el nmero 03 tenemos la palabra inagua, en la Zona de Huacullani en la Comunidad de Concepcin Ingenio y en los Centros Poblados de Yorohoco y Challacollo dicen manqhacha; en la Zona Acora, en los Centros Poblados de Santa Rosa de Yanaque, Culta y Ayrumas Carumas dicen manqha pullira y en la Zona Moho, en los Centros Poblados de Huaraya, Ninantaya y Umuchi dicen manqhicha. 11. Trminos relacionados con las oraciones
COMUNIDADES DISTRITO DE HUACULLANI DISTRITO DE ACORA DISTRITO DE MOHO
144
1 2 3 4 5 6 7 8
Todos con enamoradas Entre todos Todos con ojos Todas con esposos Me ca He cruzado el rio Todos con chacra Mi casa
<tawaqun tawaquni> <taqpach taqpachani> <nayran nayrani> <chachan chachani> <tinktwa> <jawira tuykatantxa> <yapun yapuni> <utajawa>
<tawaqun tawaquni> <taqpach taqpachani> <nayran nayrani> <chachan chachani> <tinktwa <jawira tuykatantxa> <yapun yapuni> <utajanawa>
<tawaqun tawaquni> <taqpach taqpachani> <nayran nayrani> <chachan chachani> <tinktwa/lankh nauktwa> <jawira tuykatantxa> <yapun yapuni> <utaja>
<tawaqun tawaquni> <taqpach taqpachani> <nayran nayrani> <chachan chachani> <tinktwa> <jawira tuykatantxa> <yapun yapuni> <utaja>
<tawaqun tawaquni>
<taqpach taqpachani>
<tawaqun tawaquni> <taqpach taqpachani> <nayran nayrani> <chachan chachani> <tinktwa/lank hnauktwa> <jawira tuykatantxa> <yapun yapuni> <utaja>
<tawaqun tawaquni> <taqpach taqpachani> <nayran nayrani> <chachan chachani> <jalqtwa> <jawira maktxa> <yapun yapuni> <utajawa>
<tawaqun tawaquni> <taqpach taqpachani> <nayran nayrani> <chachan chachani> <jalaqtwa> <jawira maktxa> <yapun yapuni> <utaja >
En el campo de trminos relacionados con las oraciones , podemos apreciar las variaciones dialectales del aimara en las diferentes zonas, por ejemplo: En el nmero 6 tenemos la palabra he cruzado el rio, En la Zona de Huacullani en la Comunidad de Concepcin Ingenio y en los Centros Poblados de Yorohoco y Challacollo dicen jawira ikatantxa; en la Zona Acora, en los Centros Poblados de Santa Rosa de Yanaque, Culta y Ayrumas Carumas dicen jawira maktxa y en la Zona Moho, en los Centros Poblados de Huaraya, Ninantaya y Umuchi dicen jawira tuykatantxa.
145
146
En principio, diremos que la dialectologa hace estudios comparativos de los sistemas que presentan cada lengua o cada variante de una lengua, a nivel local. Mientras que la geografa lingstica, reconoce dicha variante en el espacio y adopta el criterio geogrfico para explicar los diferentes hechos lingsticos. En nuestro estudio se realiz una comparacin de los sistemas de hablas de las diferentes zonas, relacionados con los niveles; fontico, morfolgico, sintctico y lxico de la lengua. Asimismo, se ha considerado algunos aspectos que, no necesariamente, pueden tratarse a partir de la lingstica interna, sino tomando en cuenta ciertos factores externos que han contribuido para el cambio o la adopcin de ciertos rasgos que la caracterizan a cada zona.
4.3.1. Fontica y fonologa A continuacin nos ocupamos de la descripcin y anlisis de las variaciones a nivel fontico del habla de las zonas de estudio, tomando en cuenta, los sonidos o emisiones voclicas y consonnticas. Asimismo, se ha realizado una comparacin de las realizaciones fonticas recurrentes en las zonas de estudio. Para ello, con fines de carcter metodolgico, en principio presentamos una comparacin de las ocurrencias voclicas, sus alternancias y la frecuencia de sus realizaciones. Y, en segunda instancia, ofrecemos la descripcin de realizaciones consonnticas, segn los mismos criterios de anlisis.
147
4.3.2. Sistema voclico del aimara La lengua aimara tiene tres fonemas voclicos: una vocal anterior no redondeada /i/, una vocal central no redondeada /a/ y una vocal posterior redondeada /u/, con algunas excepciones de realizacin en los bilinges con influencia del castellano. Cuadro N 12 Sistema voclico del aimara Vocales Anterior i Central a Posterior u Alargamiento Voclico
Estos fonemas, a su vez, tienen alfonos que son variantes combinatorias. Las ocurrencias de los fonemas voclicos y sus alfonos del aimara son las siguientes: [i ] [I ] [e ] [ E]
La /i/, se presenta como [i], en otras posiciones de la palabra, ejemplo: Fonolgico /misi/ /jisktaa/ /jakisia/ / khisthua/ /jiphilla / Fontico [msI] [jiskta] [jakisa] [khistha] [jiphlla] Grafmico <misi > < Jisktaa > < Jakisia > < Khisthua > < Jiphilla > Glosa 'gato' 'preguntar' 'encontrarse' 'masticar' 'intestino'
148
La /i/, se presenta como [I], en posicin final de la palabra, ejemplo: Fonolgico /misi/ /achachi/ /chhijchhi/ /thuqhuri/ /kurmi/ Fontico [msI] [a I] [hjhI] [thuqhrI] [krmI] Grafmico <misi > <achachi> < Chhijchhi > < Thuqhuri > < Kurmi > Glosa 'gato' 'persona vieja' 'granizo' 'bailarn' 'arco iris'
La /i/, se presenta como [e], en posicin anterior de las consonantes postvelares ejemplo: Fonolgico /chiqi chiqi/ /liqi liqi/ /qixu qixu/ /thixi/ /tixi/ Fontico [qE qE] [lqE lqE] [qu qu] [thE] [tE] Grafmico <chiqi chiqi> <liqi liqi> <qixu qixu> <thixi> <tixi> Glosa 'escarabajo' ' pjaro centinela' 'rayo' 'torreja' 'flaco'
Fonolgico /chiqi chiqi/ /liqi liqi/ /thixi/ /tixi/ /walqi/ /qapuqi/ /qhisphiyaa/
Fontico [qE qE] [lqE lqE] [th E] [tE] [wlqE] [qapqE] [qhEsphiya]
Grafmico <chiqi chiqi> <liqi liqi> <thixi> <tixi> <walqi> < qapuqi > <qhisphiyaa>
Glosa 'escarabajo' ' pjaro centinela' 'torreja' 'flaco' 'preado' 'croar' ' Librarse de un peligro'
149
[a] [A]
La /a/, se presenta como [a], en otras posiciones de la palabra ejemplo: Fonolgico /wara wara/ /kipkaki/ /liwjana/ /chawlla/ /jiwra/ Fontico [wra wra] [kipkki] [liwjna] [wa] [jwra] Grafmico <wara wara> <kipkaki> <liwjana> <chawlla> <jiwra> Glosa 'estrella' 'idntico' 'azada' 'pescado' 'quinua'
La /a/, se presenta como [A], despus de los fonemas postvelares ejemplo: Fonolgico /qawra/ /anqha/ /yuqalla/ /qapuqi/ /uqara/ /chanqhaa/ /qawachira/ /qanachi/ /jasqariri/ /jaqtxaa/ /xaxu/ /alxaa/ /thanqha/ /qhathu/ /phuqha/ /panqartati/ Fontico [qwra] [qhA] [yuqa] [qApqi] [Oqra] [aqha] [qAwara] [qAni] [jasqArri] [jAqta] [u] [ala] [thqhA] [qhthu] [phqhA] [paqArtti] Grafmico <qawra> <anqha> <yuqalla> <qapuqi> <uqara> < chanqha> <qawachira> <qanachi> <jasqariri> <jaqtxaa> <xaxu> <alxaa> <thanqha> <qhathu> <phuqha> <panqartati> Glosa 'llama' ' Espritu maligno ' 'muchacho' 'croar' 'sordo' 'machucar' 'tacao' 'quijada' 'miedoso' 'botar' 'picante' 'vender' 'torpe' 'feria' 'lleno' 'florecer'
150
'torreja' 'pescar' 'flaco' 'espa' 'apestado' 'croar' 'quinua' 'inagua' 'tapar la olla'
La /u/, se presenta como [u], en otras posiciones de la palabra ejemplo: Fonolgico /authaya/ /larua/ /muthi/ /chukuri/ /chuta/ /phuskaa/ /jurpi/ /thuta/ /thuturi/ Fontico [authya] [lara] [mthi] [ukri] [ta] [phuska] [jrpi] [thta] [thutri] Grafmico <authaya> <larua> <muthi> <chukuri> <chuta> <phuskaa> <jurpi> <thuta> <thuturi> Glosa 'zorrino' 'rer' 'codo' 'el que cose' 'hito' 'objeto para soplar fogn' 'pasado maana' 'polilla' 'renegn'
La /u/, se presenta como [U], en posicin final de la palabra ejemplo: Fonolgico /atapillu/ /iru iru/ /juku juku/ /tiju tiju/ /lluchu/ /jiskhu/ /tiwu/ /iqiphuku/ Fontico [atapU] [rU rU] [jkU jkU] [tjUtjU] [U] [jskhU] [twU] [iqiphkU]
151
Grafmico <atapillu> <iru iru> <juku juk> <tiju tiju> <lluchu> <jiskhu> <tiwu> <iqiphuku>
Glosa 'ortiga' 'paja brava' 'bho' 'salta monte' 'chullo' 'ojota' 'to' 'olla de barro'
/jararankhu/ /kusiwallu/ /jichhu/ /jichhuru/ /qhathu/ /phuspu/ /phuru/ /phukhu/ /chharphu/ /chiwu/
[jararkhU] [kusiwU] [jhU] [jihrU] [qhthU] [phspU] [phrU] [phkhU] [hrphU] [wU]
<jararankhu> <kusiwallu> <jichhu> <jichhuru> <qhathu> <phuspu> <phuru> <phukhu> <chharphu> <chiwu>
'lagarto' 'hormiga' 'paja' 'hoy da' 'feria' 'habas tostada' 'bosta' 'olla' 'atardecer' 'sombra'
La /u/, se presenta como [O], abierta en posicin inicial seguida de consonantes postvelares, ejemplo: Fonolgico /uqara/ Fontico [Oqra] Grafmico <uqara> Glosa 'sordo'
La /u/, se presenta como [o], despus de los fonemas postvelares, ejemplo: Fonolgico /jaxu/ /qixu qixu/ Fontico [jo] [qo qo] Grafmico <jaxu> <qixu qixu> Glosa 'picante' 'rayo'
4.3.3. Variaciones voclicas En esta parte presentamos las variaciones voclicas establecidas en las diferentes zonas. Las mismas, representamos con letras negritas y con una rayita (-) debajo, que indica las diferencias de realizacin en el nivel fontico. Asimismo, para la identificacin de las zonas de comparacin, caracterizados por algunos criterios regionales y lingsticos, convencionalmente, sealaremos con los nombres Zona Huacullani, Zona Acora y Zona Moho.
152
Las diferencias y las peculiaridades encontradas entre el aimara de los distritos de Huacullani, Acora y Moho, en sus diferentes niveles lingsticos las representamos en negrillas. Asimismo, identificamos las palabras segn las categoras gramaticales a las que pertenecen, es decir, si son sustantivos, verbos, adverbios, etc.
4.3.3.1. Sustantivos: Diferencias entre las vocales /a/ ~ /i/ N 1 2 3 4 5 6 7 CASTELLANO Abuelo Batan Ortiga Caihua Zorrino Inagua Papa negra ZONA HUACULLANI Achchila Waykaa Atapillu Qaiwa Authaya/ipala Maqhacha Chara imilla ZONA ACORA Achichila Iyaa/kiyaa Atipillu Qaawa Authaya Manqhicha Chiyara imilla ZONA MOHO Jacha tata/ achachila Iyaa qala Itapillu Kaiwa Aathuya Manqhicha Chiyara imilla
La diferencia en el uso de las vocales /a/ e /i/ en los sustantivos es de la siguiente manera: En la Zona Huacullani, 6 corresponden a la vocal /a/ y 1 a la vocal /i/. En la Zona Acora, 4 corresponden a la vocal /a/ y 3 a la vocal /i/ y en la Zona Moho, 6 pertenecen a la vocal /a/ y 1 a la vocal /i/.
N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
CASTELLANO Ladrar Sentarse Preguntar Croar Fiambrar Montar Rer Encontrarse Qu hacer Recordar Lavar ropa Apestado Persona viejo Espa
ZONA HUACULLANI Waxaa Quntaa Jisktaa Qapusia mirintasia Kawallxataa Larua/sixsia Jakisia Kamachaa Amtaa Taxsaa Tama/qurwaqata Achachi Uaqa
ZONA ACORA Jinqasia Chuttasia Jisktaa Qapuqi Ququ Kachxataa Lartasia Jikisia Kamachia Amtua Taxsua Tami/qurwa qita Achichi Uaqiri
ZONA MOHO Jinqari/jinqasi Uttjasia Siktaa Karari Mirintasia Sillxataa Lartasia Jikisia kamachinaka Amtua /amtaa Taxsua/ Taxsaa Tami/qurwaqita Achichi uaqiri
La diferencia en el uso de las vocales /a/ e /i/ en los verbos, en la Zona Huacullani, 11 corresponden a la vocal /a/ y 2 a la vocal /i/. En la Zona Acora, 7 corresponde a la vocal /a/ y 4 a la vocal /i/ y en la Zona Moho, 7 pertenece a la vocal /a/ y 6 a la vocal /i/. 4.3.3.3. Adjetivos: Diferencias entre las vocales /a/ ~ /i/
CASTELLANO Flaco
La diferencia en el uso de las vocales /a/ e /i/ en los adjetivos entre las zonas de comparacin es la siguiente: En la Zona Huacullani referente a los adjetivos, 1 corresponden a la vocal /i/. En la Zona Acora 1 corresponde a la vocal /a/ y en la Zona Moho, 1 pertenece a la vocal /i/. Grfico 1
154
Conclusin
Uso de la Vocal /a/ Uso de la vocal /i/
18% 81 %
50% 50 %
45% 55 %
Z ona Huacullani
Z ona Acora
Z ona Moho
De un total de 22 palabras entre sustantivos, verbos y adjetivos en la diferencia de usos en las vocales /a/ ~ /i/, podemos llegar a la siguiente
conclusin: en la Zona Huacullani, 18 pertenecen a la vocal /a/, y 6 a la vocal /i/ por lo que en esta zona existe predominio de la vocal /a/ sobre la vocal /i/; en la Zona Acora, 11 corresponden a la vocal /a/ y 11 pertenece a la vocal /i/, ocurre tambin que hay uso equitativa de ambas vocales y en la Zona Moho, 12 pertenece a la vocal /a/ y 10 pertenecen a la vocal /i/, de igual manera hay predominancia de la vocal /a/ sobre la vocal /i/.
4.3.3.4. Sustantivos: Diferencias entre las vocales /u/ ~ /a/ N CASTELLANO ZONA HUACULLANI ZONA ACORA ZONA MOHO
155
1 2 3 4 5
La diferencia en el uso de las vocales /u/ y /a/ en los 5 sustantivos de las zonas estudiadas es de la siguiente manera: en la Zona Huacullani, 5 de ellas pertenecen a la vocal /u/. En la Zona Acora, las 5 palabras pertenecen
tambin a la vocal /u/. En cambio en la Zona Moho, las 5 corresponden a la vocal /a/. La zona X, presenta predominio de la vocal /u/ respecto a la vocal /a/. En la zona Y tambin ocurre predominio de la vocal /u/ sobre la vocal /a/. Sin embargo en la Zona Moho existe predominio de la vocal /a/ sobre la vocal /u/. 4.3.3.5. Verbos: Diferencias entre las vocales /a/ ~ /u/ ~ /a/ N 1 2 CASTELLANO Llamar Pescar ZONA HUACULLANI Jawsaa Saqaa ZONA ACORA Jawsua Katua ZONA MOHO Jawsaa Katua/saqaa
La diferencia en el uso de las vocales /a/, /u/ y /a/ en los 2 verbos de las zonas estudiadas es de la siguiente manera: En la Zona Huacullani, 2
pertenecen a la vocal /a/. En la Zona Acora, 2 pertenecen a la vocal /u/ y en la Zona Moho, 2 pertenecen a la vocal /a/. La Zona Huacullani, presenta predominio de la vocal /a/ respecto a la vocal /u/. En la Zona Acora tambin ocurre predominio de la vocal /u/ sobre la vocal /a/. Sin embargo en la Zona Moho existe predominio de la vocal /a/ sobre la vocal /u/. Grfico 2
156
De un total de 7 palabras entre sustantivos y verbos en la diferencia de usos en las vocales /u/ ~ /a/, podemos llegar a la siguiente conclusin: en la Zona Huacullani, 5 pertenecen a la vocal /u/ que hacen 71%, y 2 a la vocal /a/ que asciende a 29% por lo que en esta zona existe predominio de la vocal /a/ sobre la vocal /i/; en la Zona Acora, los 7 corresponden a la vocal /u/ que hace un 100%, esto demuestra que hay predominio fuerte sobre la vocal /a/ y en la Zona Moho, los 7 pertenece a la vocal /a/ que hace el 100% y esto nos demuestra que hay predominancia de la vocal /a/ sobre la vocal /u/.
4.3.3.6. Sustantivos: Diferencias entre las vocales /i/ ~ /u/ ~ /i/ N 1 2 3 CASTELLANO Torreja Neblina Codo ZONA HUACULLANI Thixi Urpi Muthi ZONA ACORA Thaxthi Urpu Muqu ZONA MOHO Thuxthu/thaxthi Urphi/qinqya Mujlli
157
4 5
Pestaa Chaquitaclla
Chipuqu Aysu
chhipchhi Wiri
Segn el grfico nos muestra las diferencias en el uso de las vocales /i/ e /u/ en los 5 sustantivos de las zonas estudiadas es de la siguiente manera: En la Zona Huacullani, 5 pertenecen a la vocal /i/ que haciende al 100%. En la Zona Acora, 4 pertenecen a la vocal /u/ que hace un 80% y 1 a la vocal /i/ que hace un 20%. En la Zona Moho, 4 pertenecen a la vocal /i/ que hacen un 80% y 1 a la vocal /u/ que hace un 20%. En consecuencia en la Zona Huacullai, presenta predominio de la vocal /i/ respecto a la vocal /u/. Pero sin embargo en la Zona Acora hay predominio de la vocal /u/ sobre la vocal /i/. Y en la Zona Moho presenta lo contrario de la Zona Acora porque existe predominio de la vocal /i/ sobre la vocal /u/. 4.3.3.7. Verbos: Diferencias entre las vocales /u/ ~/i/ N 1 CASTELLANO El que cose ZONA HUACULLANI Chukuri ZONA ACORA Chukiri ZONA MOHO Chukiri/chukuri
158
4.3.3.8. Adjetivos: Diferencias entre las vocales /u / ~ /i/ N 1 ESPAOL Sombra ZONA HUACULLANI Chiwu ZONA ACORA Chiwu ZONA MOHO Chiwi/chiju
La diferencia en el uso de las vocales /u/ y /i/ en 1 verbo y 1 adjetivo de las zonas estudiadas es de la siguiente manera: En la Zona Huacullani, 2 pertenecen a la vocal /u/. En la Zona Acora, 1 pertenecen a la vocal /u/ y 1 a la vocal /i/. En la Zona Moho, 2 pertenecen a la vocal /i/. En la Zona Huacullani, presenta predominio de la vocal /u/ respecto a la vocal /i/. En la Zona Acora, existe igual uso de las vocales /u/ y /i/. Sin embargo en la Zona Moho existe predominio de la vocal /i/ sobre la vocal /u/ 4.3.3.9. Sustantivos: Diferencias entre las vocales /a/ ~ /i/ ~ /u/ N 1 2 CASTELLANO Adormecido Hito ZONA HUACULLANI sijsipjata chuta ZONA ACORA Sajsapi Saywani ZONA MOHO Susunkhi Mujuna/saywa
La diferencia en el uso de las vocales /a/, /i/ y /u/ de dos sustantivos de las zonas estudiadas es de la siguiente manera: En la Zona Huacullani, 2
pertenecen a la vocal /a/. En la Zona Acora, 2 pertenecen a la vocal /i/. En la Zona Moho, 2 pertenecen a la vocal /u/. En la Zona Moho, presenta predominio de la vocal /a/ respecto a la vocal /i/ y /u/. En la Zona Acora, existe predominio de la vocal /i/ sobre la vocal /a/ y/u/. Sin embargo en la Zona Moho existe predominio de la vocal /u/ sobre las vocales /a/ e /i/.
159
+a -i +u -a +u -i +a -i -u +a -u -u +i
+a -i +u -a =u =1 -a +i -u -a +u +u -i
+a -i +u -a +u -i -a -i +u +a -u -u +i
a~i
u~a u~i
En el cuadro, de las 153 palabras entre sustantivos, verbos y adjetivos, nos muestra el siguiente resultado: en la Zona Huacullani existe mayor uso de la vocal /a/, igual uso de la vocal /u/ y menor uso de la vocal /i/. En la Zona Acora mayor uso de la vocal /a/, igual uso de la vocal /u/ y menor uso de la vocal /i/. Finalmente, en la Zona Moho el ms usado es la vocal /a/, de igual uso de la vocal /i/ y de menor uso de la vocal /u/. 4.3.3.11. Resumen de uso de vocales por zonas Cuadro 14 Uso de vocales por zonas FRECUENCIA Vocal ms usada Vocal de igual uso Vocal de menor uso ZONA HUACULLANI a u i ZONA ACORA A U I ZONA MOHO a i u
160
En el cuadro presentado, podemos sealar que, de las 135 palabras entre nombres, verbos y adjetivos, tenemos el siguiente resultado: en la Zona Huacullani, existe mayor uso de la vocal /a/, igual uso de la vocal /u/ y menor uso de la vocal /i/. En la Zona Acora, mayor uso de la vocal /a/, igual uso de la vocal /u/ y menor uso de la vocal /i/. Finalmente, en la Zona Moho, el ms usado es la vocal /a/, de igual uso de la vocal /i/ y de menor uso de la vocal /u/. La variacin voclica respecto a la variante a la variante de Acora, presenta diferencias mayores con 38 palabras; luego variante Moho, con 38 palabras; y la variante de Huacullani con 34 palabras. Este ndice de diferencias se debe a que en la Zona Acora presenta la influencia del espaol y Zona Moho presenta la influencia del espaol y quechua y la Zona Moho tiene menor influencia de estas lenguas.
4.3.4. Variaciones consonnticas Para determinar las variaciones de las formas consonnticas en las diferentes zonas de estudio, se ha tomado segn el modo y punto de
articulacin, la comparacin de frecuencia de usos de los sonidos en alternancia, tomando en cuenta la posicin inicial, media y final en las palabras.
N 1 2 3 4 5 6 7 8 9
CASTELLANO Atardecer Espina Cinco Objeto para soplar fuego olla Bosta Habas tostado Tripa Pasado maana
ZONA HUACULLANI Chharphu Chaphi Phisqha phuskaa phukhu Phuru Phusphu Jiphilla Jurphi/Jurpi
ZONA ACORA Chaypu Chapi Phisqa Pusaa Phuku Phuru Phuspu Jiphilla Jurpi
ZONA MOHO Chhapu/jaypthapi Chapi Pichqa Phusaa/phuskutu Pukhu Puru Phuspu/jampi Jipilla/wijwilla/wiphilla Jurphi jara
161
Para ilustrar mejor, este apartado, presentamos el cuadro 17 en la que se puede observar el punto y el modo de articulacin de la lengua aimara.
Bilabial
Dento alviolar
Palatales
Velares
Postvelares
Glotal
p ph P
t th T s n l r
ch chh Ch
K Kh K
Q Qh q X H
ll
Para, Cerron-Palomino, Rodolfo (1994) Quechumara. Estructuras paralelas de las lenguas quechua y aimara . Los segmentos se clasifican de acuerdo a dos criterios articulatorios(a) por el punto de su formacin; y (b) por su manera de produccin. De acuerdo con el primer criterio, el quechumara distingue seis ordenes de consonantes: bilabiales, dentroalveolares, palatales, velares, postvelares, y glotales; desde el punto de vista de su modo de articualcion, se distinguen cinco clases de consonantes, a saber: oclusivas, fricativas, nasales, liquidas, semiconsonantes. Las oclusivas y liquidas distinguen, adems, otras modalidades. Asi, las primeras diferencias hasta tres
162
tipos de oclusivas: simples, aspiradas y glotalizadas; la segunda, a su turno, se distingue entre laterales y vibrantes.
4.3.4.1. Fonemas bilabiales: 4.3.4.1.1. Sustantivos: Diferencias entre las consonantes /ph/ ~ /p/ N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CASTELLANO Atardecer Espina Cinco Objeto para soplar fuego olla Bosta Habas tostado Tripa Pasado maana ZONA HUACULLANI Chharphu Chaphi Phisqha phuskaa phukhu Phuru Phusphu Jiphilla Jurphi/Jurpi ZONA ACORA Chaypu Chapi Phisqa Pusaa Phuku Phuru Phuspu Jiphilla Jurpi ZONA MOHO Chhapu/jaypthapi Chapi pichqa Phusaa/phuskutu pukhu Puru Phuspu/jampi Jipilla/wijwilla/wiphilla Jurphi jara
4.3.4.1.2. Adjetivos: Diferencias entre las consonantes /p/ ~ /ph/ N 1 2 3 CASTELLANO Sauve Neblina Raz ZONA HUACULLANI Phapa Urpi Sapi ZONA ACORA Aphalla/aphalla Urphi Saphi ZONA MOHO Thapha/jasa Urphu/qinaya Saphi
1 florecer Panqartati phachattiwa phanqartaa 2 Lleno Puqha Phuqha Phuqa 4.3.4.1.4. Adverbios: Diferencias entre las consonantes /p/ ~ /ph/ CASTELLANO ZONA HUACULLANI
163
ZONA ACORA
ZONA MOHO
Espina
Chaphi
Chapi
Chapi/qipu
La diferencia en el uso de las consonantes /p/ y /ph/ en sustantivos, verbos, adjetivos y adverbios de las diferentes zonas estudiadas es la
siguiente: en la Zona Huacullani, de las 15 palabras, 10 de ellas corresponden al uso de la /ph/ aspirado y 5 al /p/ simple. En la Zona Acora, de las 15 palabras, 9 de ellas corresponden al uso de la /ph/ aspirado y 6 al /p/ simple. En la Zona Moho, de las 15 palabras, 7 de ellas corresponden al uso de la /ph/ aspirado y 8 al /p/ simple. Esto significa que la /ph/en esta zona tiende a simplificarse a la /p/ simple. 4.3.4.2. Fonemas dentales: 4.3.4.2.1. Sustantivos: Diferencias entre las consonantes /th/ ~ /t/ N 1 2 CASTELLANO Nido Feria ZONA HUACULLANI Tapa Qhathu ZONA ACORA Tapa Qhathu ZONA MOHO Thapa/tapa qhatu
4.3.4.2.2. Verbos: Diferencias entre las consonantes /t/ ~ /th/ N 1 2 3 4 5 6 7 8 CASTELLANO Machucar Recoger Ropa viejo Viejo Polilla Torpe Salvaje Renegn Masticar ZONA HUACULLANI Kutaa Aptaa thanta thuta Tanqha Kita thuturi Khistua ZONA ACORA Kuthaa Apthapiani Thantha Thutha Thanqha Kitha Thuthuri Khisthua ZONA MOHO Kuthaa/liqia apthapia thantha Thutha thanqa Kitha Thuthuri/kuliriri Khisthua
164
La comparacin de uso entre, las consonantes alveolares /t/ simple y /th/ aspirada o viceversa en las zonas estudiadas, es la siguiente: de las 10
palabras entre sustantivos y verbos en la Zona Huacullani, 1 de ellas corresponden al uso de la /th/ aspirado y 9 a la /t/ simple. En la Zona Acora, de las 10 palabras, 9 de ellas corresponden al uso de la /th/ aspirado y 1 a la /t/ simple. En la Zona Moho, de las 10 palabras, 9 de ellas corresponden al uso de la /th/ aspirado y 1 a la /t/ simple. Esto significa que la /ph/en esta zona tiende a simplificarse a la /p/ simple. Esto significa que la consonante tiene mayor uso en las zonas Acora y Moho y se usa menos en la Zona Huacullani, lo que nos indica que el consonante /th/ aspirada tiene a simplificarse a /t/ simple. 4.3.4.3. Consonantes palatales: 4.3.4.3.1. Adjetivos: Diferencias entre las consonantes /chh/ ~ /ch/
N 1 2 3 4 5 6 7 8
CASTELLANO Hoy da Fiesta Paja Mazamorra de quinua Pollo Chancho Granizo Hielo
ZONA HUACULLANI Jichhuru Phuchhawi Jichhu Juchha Chhiwli Khuchhi Chhijchhi Chhullunkhaya
165
La comparacin de uso de estas consonantes /chh/ aspirada y /ch/ simple en las zonas estudiadas es la siguiente: de las 8 palabras de adjetivos en la Zona Huacullani, 8 de ellas corresponden al uso de la /chh/ aspirada. En la Zona Acora, de las 8 palabras, 5 de ellas corresponden al uso de la /chh/ aspirada y 3 a la /ch/ simple. En la Zona Moho, de las 8 palabras, 1 de ellas corresponden al uso de la /chh/ aspirada y 7 a la /ch/ simple. Esto significa que la /chh/ en la Zona Moho tiende a simplificarse a la /ch/ simple. 4.3.4.4. Consonante velares: 4.3.4.4.1. Sustantivos: Diferencias entre las consonantes /k/ ~ /k/
N 1 2 3
En la comparacin de uso de las consonantes /k/ oclusiva glotal y /k/ oclusiva simple en las zonas estudiadas es la siguiente: de las 3 palabras de sustantivos en la Zona Huacullani, 3 de ellas corresponden al uso de la /k/ oclusiva glotal. En la Zona Acora, de las 3 palabras, 2 de ellas corresponden al uso de la /k/ oclusiva glotal y 1 a la /k/. En la Zona Moho, de las 3 palabras, 1 de ellas corresponden al uso de la /k/ oclusiva glotal y 2 a la /k/ oclusiva simple. 4.3.4.4.2. Sustantivos: Diferencias entre las consonantes /kh/ ~ /k/ ~ /kh/ N CASTELLANO ZONA ZONA ZONA MOHO
166
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Lagarto Hueso Todos Temblar Bigote Olla de barro soga Ojota Llevar un animal Camino Cola Trensilla
HUACULLANI Jararankhu Chakha Khuskha Kharkhatia Sunkha Niqiphukhu Wiskha Jiskhu jikhaa Thakhi Wichinkha Kana chankha
ACORA Jararankhu Chaka Kuskha Kharkatia Sunka Niqiphuku Wiska Wisku Jikaa Thaki Wichinka Kana chanka
Jararankha Chaka khuskani kharkatia Sunkha Niqiphukhulla/sau jayku wiskha wiskhu Jikhaa thakhi Wichinkha/wichinka Kana chankhalla
En la comparacin de uso entre, las consonantes velares /kh/ oclusiva aspirada y /k/ oclusiva simple o viceversa en las zonas estudiadas, es la siguiente: de las 12 palabras de sustantivos en la Zona Huacullani, 12 de ellas corresponden al uso de la /kh/ oclusiva aspirada. En la Zona Acora, de las 12 palabras, 2 de ellas corresponden al uso de la /kh/ oclusiva aspirada y 10 a la /k/ oclusivas simple. En la Zona Moho, de las 12 palabras, 8 de ellas corresponden al uso de la /kh/ oclusiva aspirada y 4 a la /k/ oclusiva simple. Esto significa que la /kh/ en esta Zona Acora tiende a simplificarse a la /k/ oclusiva simple. En cambio en la Zona Moho, es lo contrario de la Zona Acora. 4.3.4.5. Consonantes fricativas y postvelar: 4.3.4.5.1. Sustantivo: Diferencias entre las consonantes /j/ ~ /x/ N 1 2 3 CASTELLANO Vender Picante Mi madre ZONA HUACULLANI Aljaa Jaxu Taykaja
167
4 5 6
En la comparacin de uso entre, las consonantes fricativa velar /j/ y postvelar /x/ en las zonas estudiadas, es la siguiente: de las 6 palabras de sustantivos en la Zona Huacullani, 6 de ellas corresponden al uso de la /j/ fricativa velar. En la Zona Acora, de las 6 palabras, 6 de ellas corresponden al uso de la /x/ postvelar y en la Zona Moho, las 6 palabras corresponden tambin al uso de la /x/ postvelar.
4.3.4.6.: Consonantes postvelares 4.3.4.6.1. Sustantivos: Diferencias entre las consonantes /q/ ~ /qh/ N 1 2 3 CASTELLANO Quijada Tacao Preado ZONA HUACULLANI Qanachi Qawachira Walqi ZONA ACORA Qhawia Qhuru/micha Walqi ZONA MOHO Qhaxlli/kachi Qhuru/micha Wallqhi/wallqi
En la comparacin de uso entre, las consonantes postvelares glotalizada /q/ y /qh/ aspirada en las zonas estudiadas, es la siguiente: de las 3 palabras de sustantivos en la Zona Huacullani, 3 de ellas corresponden al uso de la postvelares glotalizada /q/. En la Zona Acora, de las 3 palabras, 2 de ellas corresponden al uso de la postvelares aspirada /qh/ y 1 a la postvelar
glotalizada /q/. En la Zona Moho, de las 3 palabras corresponden al uso de la postvelares aspirada /qh/.
168
4.3.4.6.2. Verbos: Diferencias entre las consonantes /qh/ ~ /q/ N 1 2 CASTELLANO Machucar Bailarn ZONA HUACULLANI Chanqhaa Thuqhuri ZONA ACORA Chanqaa Thuquri ZONA MOHO Chanqia/liqia Thuqhuri/thuquri
En la comparacin de uso entre, las consonantes postvelares /qh/ aspirada y /q/ simple en las zonas estudiadas, es la siguiente: de las 2
palabras de verbos en la Zona Huacullani, 2 de ellas corresponden al uso de la /qh/ aspirado. En la Zona Acora, de las 2 palabras, 2 de ellas
corresponden al uso de la /q/ simple y. En la Zona Moho, las 2 palabras corresponden al uso de la /q/ simple. Esto significa que la /qh/en las zonas Acora y Moho tienden a simplificarse a la /q/ simple. En cambio en la Zona Huacullani se mantienen el uso de la postvelar aspirada /qh/. 4.3.4.6.3. Sustantivos: Diferencias entre las consonantes /q/ ~ /q/ N 1 2 CASTELLANO Sordo Croar ZONA HUACULLANI uqara Qapuqi ZONA ACORA Uqara Q`apuqi ZONA MOHO Juqara Qapuqi/ruxisi
En la comparacin de uso entre, las consonantes postvelares /q/ simple y /q/ glotalizada en las zonas estudiadas, es la siguiente: de las 2 palabras de sustantivos en la Zona Huacullani, 2 de ellas corresponden al uso de la /q/ simple. En la Zona Acora, de las 2 palabras, 1 de ellas corresponden al uso de la /q/ simple y 1 a la /q/ glotalizada. En la Zona Moho, las 2 palabras corresponden al uso de la /q/ glotalizada. 4.3.4.7. Consonante semivocal lateral y alveolar lateral:
169
4.3.4.7.1. Sustantivos: Diferencias entre las consonantes /y/ ~ /ll/ N 1 2 3 4 CASTELLANO Muchacho Resbaloso Espritu maligno Trasquilar lana ZONA HUACULLANI Yuqalla Yusta Yanqha/anqha Yawia ZONA ACORA Yuqalla Llusta llanqha Llawia ZONA MOHO lluqalla Llusta yanqha Llawia
En la comparacin de uso entre, las consonantes semivocal lateral /y/ y /ll/ alveolar lateral en las zonas estudiadas, es la siguiente: de las 4 palabras de sustantivos en la Zona Huacullani, 4 de ellas corresponden al uso de la /y/ semivocal lateral. En la Zona Acora, de las 4 palabras, 3 de ellas
corresponden al uso de la /ll/ alveolar lateral y 1 a la /y/ semivocal alveolar. En la Zona Moho, de las 4 palabras, 3 de ellas corresponden al uso de la /ll/ alveolar lateral y 1 a la /y/ semivocal alveolar. Esto significa que en la Zona Huacullani predomina el uso de semivocal alveolar /y/ y en las Acora y Moho hay uso predominante de la /ll/ alveolar lateral y poco uso de la semivocal alveolar /y/. 4.3.4.8. Semivocales 4.3.4.8.1. Verbos: Diferencias entre las consonantes /y/ ~ /w/ N 1 2 CASTELLANO Lstima, triste Hacer escapar ZONA HUACULLANI Khuyaa Qhisphiyaa ZONA ACORA Khuwaa Qhisphiwaa ZONA MOHO khuwaa Qhisphiwaa
De los dos ejemplos, se establece que en la Zona Huacullani, existe mayor uso de la semivocal /y/, y en las zonas Acora y Moho hay mas uso de semivocal /w/.
170
4.3.4.9. Alternancia de sonidos Otro de los fenmenos es la alternancia o correspondencia de fonemas consonnticos. Aqu entendemos por alternancia la variacin de las formas que identifican a un morfema, es decir, al cambio fontico regular de un morfema (Matthews, 1980). Esta alternancia se presenta entre los segmentos: lateral y africado, nasal y africado, semivocal y postvelar, nasal y vibrante y entre semivocales. N 1 2 3 4 5 CASTELLANO Pollo gato Arriba Arco iris To /l/-/ch/ / m/-/ph/ /y/-/x/ /m/-/r/ /y/-/w/ ZONA ZONA HUACULLANI ACORA Chhiwli Chhiwchhi misi Phisi Alaya Kurmi/asyaku Tiyu Alaxa Kumri Tiwu ZONA MOHO chhiwchhiqallu Misi/phisi alaya Kurmi/kutipi Tiyu
Este tipo de alternancia se han establecido en posicin inicial, media y final de la palabra. 4.4. ANLISIS MORFOLGICO En este apartado nos ocuparemos de la morfologa aimara que presenta nuestro trabajo y observaremos la estructura interna de las palabras que se ha recogido para nuestro anlisis y esto nos sirve para delimitar, definir y clasificar sus unidades, las clases de palabras a las que da lugar (morfologa flexiva) y la formacin de nuevas palabras (morfologa lxica).
En ese sentido, en primer lugar, observaremos el comportamiento y la semntica del sufijo posesivo ja; del sufijo oracional afirmativo -wa; de igual
171
modo, del sufijo conjuntor mpi; y tambin, del sufijo Nominalizador -a o marcador de infinitivo. Para completar este apartado de anlisis morfolgico, presentamos algunos ejemplos de los fenmenos que aparecen en nuestra investigacin, como la Mettesis, la Reduplicacin y la Pluralizacin.
4.4.1. Sufijos en posicin final de las palabras 4.4.2. Sufijo posesivo -ja CASTELLANO Mi casa Mi abuela Mi madre Mi hermana ZONA HUACULLANI Utaja Awichaja Taykaja Kullakaja ZONA ACORA Utajawa Awichaja Taykaja Kullakaxa ZONA MOHO utaja Awichaja Taykaja Kullakaxa
4.4.3. Sufijo oracional -wa (afirmativo) CASTELLANO Con el Mi casa ZONA HUACULLANI Jupampiwa Utaja ZONA ACORA Jupampi Utajawa ZONA MOHO jupampi utaja
4.4.4. Sufijo conjuntor -mpi CASTELLANO Con el ZONA HUACULLANI Jupampiwa ZONA ACORA Jupampi ZONA MOHO jupampi
ZONA ACORA
ZONA MOHO
Bailar Machucar
thuqhua Chanqhaa
Thuqua Chanqaa
Thuqtaa/thuqua Chanqia/liqia
sonidos alternando su posicin, cuyos movimientos no afectan al significado de las palabras. La mettesis fonolgica suele definirse
como el cambio o permutacin de la posicin de un fonema o un grupo de fonemas dentro de la palabra. Los procesos de mettesis o intercambio proporcionan informacin valiosa acerca de la produccin del habla (Igoa y Garca-Albea, 1999). Este fenmeno lingstico tambin ocurre en el aimara de los distritos estudiados. Sin embargo, sabemos que este proceso ocurre en otras variedades, pero que todava son poco exploradas. A continuacin presentamos algunos ejemplos que ha sido registrado en la zona de estudio GLOSA Quinua Llama Pollito Pescado Lana Azada Ojota Chullo Preado Idntico ZONA HUACULLANI Jiwra Qawra Chhiwli Chawlla Tawra Liwjana Jiskhu Lluchu Walqi Kipkaki ZONA ACORA Jirwa Qawra Chhiwi Chawlla Tawra Liwjana Jiskhu Chullu Walqi Kikpaki ZONA MOHO jiwra Qarwa Chhiwchhi Challwa Tarwa Lijwana Wiskhu Chullu Wallqhi/wallqi Kikipaki
4.4.3. Reduplicacin
173
La reduplicacin en la concepcin de J. Dubois (1979:224) y otros, es un proceso lingstico que consiste en la repeticin de una o de varios elementos del morfema libre de una palabra con fines expresivos, como en los trminos hipocorsticos o en los intensivos (diminutivos, apelativos)
magnificando el significado de una palabra. La reduplicacin existe en casi todas las variedades del aimara y puede cumplir las siguientes funciones: a. Pluralizacin b. Magnificar el significado c. Generar y crear lexemas nuevos La reduplicacin se presenta ms con races nominales, o con otros elementos de races nominales, y cuando espordicamente se presenta con races verbales estas asumen el papel de nombres. Otra cualidad es que se presentan dentro el patrn cannico de CVCV-CVCV como qala qala, VCVVCV en uta uta, VCCV-VCC akcha akcha o CVCCV-CVCCV en linku, linku respectivamente.
4.4.4. Pluralizacin PALABRA tapa Jumpi sulla GLOSA nido sudor roco PALABRA PLURALIZADO Tapa tapa Jumpi jumpi Sulla sulla GLOSA nidos sudoso lluvioso
174
PALABRA Taqpacha suka nayra Yapu Chacha Tawaqu kimsa Wallqi Tuna kipka
GLOSA Todo surco ojo chacra esposo Seorita Entre tres preado menudito igual
PALABRA MAGNIFICADO Taqpach taqpachani Suk suka Nayran nayrani Yapun yapuni Chachan chachani Tawaqun tawaquni Kimsat kimsata Wallq wallqi Tun tuna Kipk kipkaki
GLOSA Entre todos Por surcos Todos con ojos Todos con chacra Todas esposos Todos con con
enamoradas De tres en tres Todos preado Los mas pequeos El mismo siempre
4.4.6. Como generador de lexemas y palabras LEXEMA iru Jichhu Chuku Sillu Thujsa Chhijchhipa Awuja Qixu Wara tisku Chiqi Lipi Kusi Juku Liqi GLOSA (no existe) paja costura ua apestado (no existe) aguja rayo (no existe) saltar (no existe) (no existe) (no existe) (no existe) (no existe) LEXEMA GENERADO Iru iru Jichhu jichhu Chuku chuku Sillu sillu Thujsa thujsa Chhijchhipa chhijchhipa Awuja awuja Qixu qixu Wara wara Tiju tiju/tisku tisku Chiqi chiqi Lipi lipi Kusi kusi Juku juku Liqi liqi GLOSA Paja brava Pajonales Planta medicinal Planta medicinal Planta medicinal Planta aromtica Planta aromtica Rayo Estrella Salta monte Escarabajo Mariposa Araa Bho pjaro centinela
175
Existen otras formas de reduplicacin donde la forma base de repite por completo y tiene origen onomatopyico, que estn relacionados con algunos fenmenos naturales ux ux Chis chis Tuq tuq Lux lux Qax qax Tatx tatx Tin tin Put put Ruido de chancho Ruido de viento Ruido de animales Ruido de utensilios de casa Ruido de piedras Ruido de algo plano Ruido de bombo Tropezn de alguien
Finalmente, la reduplicacin aimara puede estar relacionada con nombres de animales, nombres de plantas, nombres de lugares y con nombres de algunas danzas aimaras. 4.4.6.1. Nombres de animales Tiju tiju/tisku tisku Chiqi chiqi Lipi lipi Kusi kusi Liqi liqi 4.4.6.2. Nombres de plantas Iru iru Jichhu jichhu Chuku chuku Sillu sillu Thujsa thujsa Qata qata Paja brava Pajonales Planta medicinal Planta medicinal Planta medicinal Planta medicinal Salta monte Escarabajo Mariposa Araa pjaro centinela
176
En este apartado de nuestra investigacin nos avocaremos a realizar un breve anlisis lxico que el mismo est constituida por un conjunto de trminos, que se relacionan en una misma nocin expresada por un trmino general. De esta manera el conjunto de entradas, constituye el campo lxico de las zonas de estudio, por lo que podemos decir que a nivel lxico, se presentan algunas variaciones que no dificultan la comunicacin.
Los trminos y sinnimos son usados opcionalmente con sus diferentes variantes, como por ejemplo: para denominar al gallo hay por lo menos cinco trminos que son: kanka, chhankha, ququruchi, ququrichi , quqruqu inclusive llallu. De igual forma, para denominar arco iris existen otras palabras como: asyaku, kurmi, kutupi, etc. Tambin para denominar salvaje existen uri, kitha, warqa, sallqa, etc., estos trminos son usados alternativamente en las
diferentes zonas de estudio, donde se han lanzado las palabras bsicas, expresiones, canciones, cuentos, leyendas, ceremonias y otros, adems a
travs de estos recursos muchos trminos supuestamente en extincin se mantienen vigente tales como saywa hito48, etc. Mientras que en el habla
48
Hito, en la actualidad, se utiliza para denominar a la seal permanente que permite indicar una direccin, una situacin geogrfica o una distancia determinada. Suele tratarse de esculturas o sealaciones de diversos materiales. Mojn o poste de piedra que indica una direccin en los caminos o seala los lmites de un territorio: el hito indicaba el trmino de la comarca. Vase (http://es.answers.yahoo.com/question/index?qid=20060729193742AAlopEC) (Consulta: 14 de agosto 2011) 177
comn y corriente, se nota la incorporacin de prstamos del castellano, con frecuencia en la zona de estudio. A continuacin presentamos una relacin del lxico aimara de las tres zonas de estudio.
4.5.1. Sustantivos:
N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 GLOSA Quijada Codo Ua Taln Pestaa Pus Envejecer Intestino Abuelo Suegro Hijastra Adormecido Bonito He cruzado el rio Fogn Tostadora de maz Humo Batan Mazamorra Carne Ortiga ZONA HUACULLANI qanachi muthi sillu wintu nayra phichhu jimqi awkiptaa jiphilla/jipilla achchila tata lasi/ suyra Iu/ kutu/ intinara sijsipjata kachaki jawira tuykatantxa qhiri/putuku jiwki jiwqi waykaa allpi chichi/jaqta/aycha atapillu ZONA ACORA qhawia muqu sillu/ chini kayu taluna chipuqu jinqi/irispila jaypua/ chuymaniptaa/ achichtaa jiphilla achichila Suyrala/ suyra/ tata suyra kutu/ intinara sajsapi suma jawira ikatantxa Qhiri jiwki jiwqi iyaa/kiyaa allpi/juchha chichi/aycha Athasankhu/ atipillu ZONA MOHO qhaxlli mujlli sillu taluna chhipchhi junqi achachtaa/ chuymaniptaa wijwilla/wiphilla/ jiphilla jacha tata/ achachila Taykch intinara susunkhi sumalla jawira maktxa qhiri jiki juqi iyaa juchhacha /allpi aycha/chichi itapillu
178
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Florecer Gallo Mariposa Zorro Zorrino Bho Salta monte Granizo Amanecer Arena Hito Arcilla Arco iris Chaquitaclla Cuero Aprieto Tejido a telar
panqartati kanka/chhankha lipilipi qamaqi/tiwula/antuu/aricha authaya/ipala jukujuku tijutiju chhijjchhi Qhanatatta/willjta challa chuta kinku iqi Asyaku/kurmi wiri lipichi/quachu taraqi/tirxtata sawua
phachattiwa Chhanka/ ququruqu Pipilintu/ pipilinku qamaqi authaya quami/juku/ quami tiju tiju Chhiji/ chhijchhi Qhantati/alwa challa saywani kinku kurmi uysu lipichi tiqi/tirqi/ tarqa sawua
panqaraa ququrichi pilpintu qamaqi aathuya Tuku/ juku/ jaqi lunthata tiskutisku Chhija Qhartatani/ qharalla aqu mujuna/saywa qawsi iqi kurmi/kutupi Wiri lipicha/ qara qara tiqi sayua
De acuerdo al cuadro presentado de 38 palabras, la Zona Moho presenta mayores variantes con 27 palabras bsicas, seguido por la Zona Huacullani con 26 palabras y la Zona de Acora con 20 palabras presenta menor nmero de variantes, respecto al aimara de la Zona de Moho y Huacullani. Los pobladores de estas zonas de estudio en muchos casos hacen uso de un lxico propio, pero sin embargo conocen lxicos sinnimos de las
179
mismas palabras que hacen uso los dems zonas por lo que siempre es posible una comunicacin no tan fluida. 4.5.2. Combinacin de trminos aimara/castellano Algunos pobladores de las zonas de estudio hacen uso de algunos
trminos aimaras o castellanos indistintamente en las comunicaciones que entablan, esto en zonas donde coexisten con el castellano, Esta coexistencia la advertimos en zonas con predominio del castellano como es la Zona Acora, seguido por las Zonas Huacullani y Moho. Aqu van algunos ejemplos: N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Castellano Oveja Pulmn Madrastra Balde Plato Iglesia Tienda Alcalde Cebada Cndor Aguja Estudiante Escuela Aimara lapaa Chuyma yaqha tayka uma aptania Chuwa tatituna utapa aljaa uta Mayku Chili Mayku Puturino Yatiqiri yatiqa uta aimarizado iwisa, uwija pulmuna marasta walti palatu inlisa tinta alkanti siwara, yarana kunturi awuja istuyante iskuyla
La palabra sintaxis deriva del latn syntaxis, que a su vez tiene origen en un trmino griego que significa coordinar. Se trata de la parte de la gramtica que ensea a coordinar y unir las palabras para formar las oraciones y expresar conceptos. Es el conjunto de normas y leyes combinatorias que estructuran la construccin de oraciones y textos. La sintaxis hace referencia de sujeto y predicado y al rol de las palabras en relacin con otras 49.
4.6.1. Estructura oracional En el aimara, las oraciones aimaras funcionan de acuerdo a su propia lgica por su carcter de lengua aglutinante, por tanto, la forma cannica de la oracin aimara es diferente al del castellano. La estructura oracional es sujeto ms objeto ms el verbo (S+O+V). Aunque entre el sujeto y el objeto pueden alternar su posicin, ya que en el sintagma nominal es fiable la disposicin de sus componentes, mientras el verbo siempre ocupa la posicin final en la oracin. Ejemplos: Wawanakaxa S yatia utana O yatiqapxi V Los nios aprenden en la escuela
Sin embargo, en las zonas de estudio como consecuencia de la influencia del castellano se puede constatar el calco sintctico de la estructura oracional del castellano. En muchos casos el verbo no aparece, en otros casos el verbo esta en posicin inicial, o en lugar del objeto. En seguida presentamos los siguientes casos:
49
de donde es ella
jupaxa S
kawksatasa O
Niqi S
taktha V
ukakiwa. O
Manqastwa V
mirinta O
En nuestras zonas de estudio las expresiones como sta son comunes en el habla diario de los pobladores.
en las
entrevistas y cuentos contados por las personas con quienes se ha dialogado en el proceso de la investigacin de las zonas de Huacullani, Acora y Moho. (Ver anexo N 03)
2. Nayaxa S
janiwa O
akankirikti V
chusasiwakipiniritwa. V
182
3. Nayaxa S
Janiwa kawkharu O
yapuchtasianikti. V
4. Jiliri tatanakawa S
yati V
En los 4 ejemplos de la zona de Huacullani: los numerales 1, 2 y 3 corresponden a las oraciones expresadas en la estructura oracional aimara y corresponde al grupo de adultos y ancianos, y el numeral 4, corresponden a las oraciones expresadas con la estructura oracional castellano y corresponde al grupo de jvenes.
4.6.2.2. ZONA ACORA 1. Pumaxa chuyma manqsuatakixa jiphillsa, phatanksa jani S phallantayasapuniwa O apsuritayna.
V
El puma para comer el corazn haba sabido sacar sin reventar los tripas y panza
2. Nayaxa S
manqatsa awtjatawa O
183
saraqasinktha. V
3. Pumati
jiwxiritaynawa. S O V
4.
En los 4 ejemplos de la zona de Huacullani: los numerales 1, 2 y 3 corresponden a las oraciones expresadas con la estructura oracional aimara y corresponde al grupo de adultos y ancianos, y el numeral 4, corresponden a las oraciones expresadas en la estructura oracional castellano y corresponde al grupo de jvenes.
4.6.2.3. ZONA MOHO Khaya S khuri chuqi llamayuriwa O ira lejos a escarbar papa sarpachani. V
Nayanxa S
utjituxa. V
Nana
allchhijaxa masuruxa
jutaskataynawa,
184
En los 6 ejemplos de la zona de Huacullani: los numerales 1, 2 y 3 corresponden a las oraciones expresadas con la estructura oracional aimara y corresponde al grupo de adultos y ancianos, y el numeral 4 corresponden a las oraciones expresadas en la estructura oracional castellano y corresponde al grupo de jvenes.
185
CONCLUSIONES
PRIMERA CONCLUSION: Se ha aplicado una encuesta con 173 palabras bsicas, de las cuales al sistematizar el corpus final se ha comprobado que 153 palabras en los lugares de estudio como son: Zona Huacullani, Zona Acora y Zona Moho, presentan variacin dialectal voclica, consonntica, morfolgica, lxica y semntica. SEGUNDA CONCLUSIN: Al sistematizar el corpus de la investigacin se ha identificado que el idioma aimara presenta variaciones dialectales en el grupo de jvenes de 20 a 30 aos de edad, quienes presentan niveles elevados de castellanizacin respecto a los mayores y son el 20%. Las personas mayores entre 31 a 60 aos, mantienen la tendencia de conservar la lengua aimara, y hacen el 41%. En los ancianos de 61 a 90 aos de edad, la situacin es casi lo contrario, puesto que conservan mejor la lengua aimara y alcanzan el 39%. En cuanto, al gnero el uso del castellano tiene mayor incidencia en el masculino y llega al 41%, en tanto las mujeres llegan al 59%, esto se explica porque tienen menor acceso a la educacin, por estar encargado en las
actividades del hogar, cuidado de los hijos, cocina, chacra, pastoreo de ganados y otros. TERCERA CONCLUSIN:, Respecto al anlisis fontico, se observa mayor variacin de uso de vocales en nombres, verbos y adjetivos. En la Zona Huacullani, existe mayor uso de la vocal /a/, igual uso de la vocal /u/ y menor uso de la vocal /i/. En la Zona Acora, existe mayor uso de la vocal /a/, igual uso de la vocal /u/ y menor uso de la vocal /i/. Finalmente, en la Zona Moho, el ms usado es la vocal /a/, de igual uso de la vocal /i/ y de menor uso de la vocal /u/.
La variacin voclica respecto a la variante de Acora, presenta diferencias mayores con 38 palabras; luego la variante Moho, con 38 palabras; y la
variante de Huacullani con 34 palabras. Este ndice de diferencias se debe a que en la Zona Acora se presenta fuertemente la influencia del espaol y en la Zona Moho. CUARTA CONCLUSIN: Respecto del uso de las consonantes semivocal lateral /y/ y /ll/ alveolar lateral, en las zonas estudiadas, nos da lo siguiente: de las 4 palabras de sustantivos en la Zona Huacullani, 4 de ellas corresponden al uso de la /y/ semivocal lateral. En la Zona Acora, de las 4 palabras, 3 de ellas corresponden al uso de la /ll/ alveolar lateral y 1 a la /y/ semivocal alveolar. En la Zona Moho, de las 4 palabras, 3 de ellas corresponden al uso de la /ll/ alveolar lateral y 1 a la /y/ semivocal alveolar. Esto significa que en la Zona Huacullani predomina el uso de semivocal alveolar /y/ y en las Acora y Moho hay uso predominante de la /ll/ alveolar lateral y poco uso de la
semivocal alveolar /y/. Por tanto, a nivel consonntico, podemos sealar que existen variaciones dialectales en las tres zonas de estudio. QUINTA CONCLUSIN: En cuanto al anlisis morfolgico, aparecen sufijos aimaras que le dan un significado particular a cada uno de las palabras estudiadas, por ejemplo, aparecen el sufijo posesivo ja, el sufijo oracional wa (afirmativo), el sufijo conjuntor (marcador de infinitivo). SEXTA CONCLUSIN: En cuanto al anlisis lxico, tampoco es homogneo, por ejemplo, la Zona Moho presenta mayores variantes de palabras. En este apartado, aparecen 27 palabras bsicas, seguido por la Zona Huacullani con -mpi y el sufijo nominalizador -a
26 palabras y
la Zona de Acora con 20 palabras, que es el distrito que Los pobladores de estas zonas de
estudio en muchos casos hacen uso de un lxico propio, sin embargo, recurren a lxicos sinnimos de las mismas palabras y en ocasiones la comunicacin no es tan fluida. SEPTIMA CONCLUSIN: En cuanto al anlisis sintctico, en la zona de Huacullani aparecen oraciones expresadas con la estructura oracional del
aimara y corresponde al grupo de adultos y ancianos, y de igual modo, aparecen oraciones expresadas con la estructura oracional castellano y corresponde al grupo de jvenes. Esto nos indica que la vitalidad de la lengua est conservada en las personas mayores, sin embargo, por la influencia del castellano, en el grupo de jvenes se cambia de estructura, muchas veces aparece la estructura lingstica del castellano.
RECOMENDACIONES
PRIMERA RECOMENDACIN: En sentido estricto, todos hablamos una determinada variante geogrfica de la lengua aimara, pero nos entendemos porque compartimos una amplia base comn. En cierto sentido, la lengua es la suma de un conjunto de dialectos, por lo tanto, se requiere ms estudios sobre las mismas y a la vez las autoridades polticas, educativas regionales y locales de la regin Puno deben formular polticas lingsticas para valorar y fortalecer nuestras lenguas andinas desde las Instituciones Educativas.
SEGUNDA RECOMENDACIN: Es conveniente precisar que investigaciones de esta naturaleza apuntan a la construccin de identidad y refuerzan la vitalidad y la comprensin de la parte interna de la lengua aimara. En esa perspectiva, hacen falta ms trabajos que refuercen el uso de la lengua, como primer rasgo de identidad. Para ello, se recomienda que los investigadores, maestros, ONGs, gobiernos locales prevean investigaciones referentes a nuestros idiomas como el aimara y quechua y desde esta perspectiva se puedan elaborar materiales educativas como textos, diccionarios, etc.
TERCERA RECOMENDACIN: Los materiales presentados en este estudio estn a disposicin de las autoridades polticas, educativas, investigadores y pblico en general y quienes deseen conocerlas, aplicarlas, analizarlas, ampliar su nmero y reajustar sus significados y significantes. Nos queda la satisfaccin de haber sistematizado las variedades dialectales en estas zonas, para salvarlos del olvido y haberlos rescatado para la comunidad cientfica y no
cientfica. Se cuenta con un patrimonio lingstico e histrico que, sin duda, contribuir al mejor conocimiento de la dialectologa y de la identidad aimara.
BIBLIOGRAFIA
AGOSTINIANI L., GIANNELLI L. (1990) Considerazioni per un analisi del parlato toscano, in M.A. Cortelazzo, A.M. Mioni (a cura di), Litaliano regionale. Atti del XVIII congresso internazionale di studi della Societ di Linguistica Italiana, Padova-Vicenza, 14- 16.IX.1984, Roma, Bulzoni: 219-237
APAZA, Ignacio (2000) Estudio dialectal del aimara. Caracterizacin lingstica de la regin intersalar de Uyuni y. La Paz: Bolivia.
APAZA, Ignacio (2008) Estructura metafrica del tiempo en el idioma aymara. La Paz: Bolivia.
BERTONIO, Ludovico (1612) Transcripcin del vocabulario de la lengua aymara. La Paz: Bolivia.
BRIGGS, Lucy (1993) El idioma aymara. Variantes sociales y regionales. La Paz: ILCA
CACERES, Carlos, SALAZAR, Agustn (2009) Monografa de Huacullani. Capital de las joyas escondidas. Puno Per.
CERRON-PALOMINO, Rodolfo (2008) Quechumara. Estructuras paralelas del quechua y del aimara. La Paz, Bolivia: HISBOL.
COSERIU, Eugenio (1985) La creacin metafrica del lenguaje, El hombre y su lenguaje. Madrid: Gredos.
COVERI L. E BENUCCI A. DIADORI P., (1998) Le variet dell'italiano. Manuale di sociolinguistica italiana, Roma, Bonacci.
DECAMP, D., (1961) Is a sociolinguistic possible , Monograph Series on Language and Linguistics, Georgetown University, Washington.
GRASSI, C., SOBRERO, A.A., TELMON, T., (2003). Introduzione alla dialettologia italiana, Laterza, Roma.
HUAYHUA, Felipe (2001) Gramtica descriptiva de la lengua aimara . Lima; Negocios Arco Iris.
INSTITUTO NACIONAL DE ESTADISTICA E INFORMATICA (2007) Censo nacional 2007: XI de Poblacin y VI de Vivienda - Puno.
JIMENEZ, CANO. J.M. (2004) Actitudes linguisticas en dialectologia. Estudios sociolinguisticos del dialecto Murciano. [En lnea]. Disponible en:
LASTRA, Yolanda (1992) Sociolingstica para hispanoamericanos. Una introduccin. Mxico: El colegio de Mxico.
LPEZ, Humberto (2004) Sociolingstica. 3ra edic. Madrid: Gredos. LOPEZ MORALES, Humberto (1994) Mtodo de investigacin lingstica. 1ra Edicin: El colegio de Espaa.
MIONI, A.M., (1983), Italiano tendenziale: osservazioni su alcuni aspetti della standardizzazione, en AA.VV. (1983), pp. 495-517.
MORENO, Francisco (2009) Principios de sociolingstica y sociologa del lenguaje. 4ta edic. Barcelona: Ariel
Plan de desarrollo
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE ACORA (2007), Plan concertado del Centro Poblado Culta. Acora Puno
desarrollo comunal
Plan de desarrollo
ORTEGA, G. (s.f). El espaol hablado en Canarias . [En lnea]. Disponible en: http://www.gobiernodecanarias.org/educacion/culturacanaria/lengua/lengua.htm #fonico. [Consulta: 6 noviembre 2009]
SABATINI, G., (1984), La comunicazione e gli usi della lingua. Pratica, analisi e storia della lingua italiana, Loescher, Turn.
TAYLOR, J. S. Y BOGDAN, R. (1998). Introduccin a los mtodos cualitativos de investigacin. 4ta Edicin. Barcelona. Editorial Paids. TRUGDGILL, Peter.; HERNNDEZ, C. (2007). Diccionario de sociolingstica. Madrid: Gredos
Direcciones electrnicas:
Dialecto (2010, 20 de abril). En Wikipedia, la enciclopedia libre . Recuperado el 20 de abril de 2010 a las 17:17 de http://es.wiktionary.org/wiki/dialecto. Dialectologa (2010, 12 de mayo). En Wikipedia, la enciclopedia libre. Recuperado el 12 de mayo de 2010 a las 07:14 de http://es.wikipedia.org/wiki/Dialectolog%C3%ADa.
Distrito de Acora (2011, 14 de agosto). En Wikipedia, la enciclopedia libre. Recuperado el 14 de agosto de 2011 a las 14:12 de http://es.wikipedia.org/wiki/Distrito_de_%C3%81cora
Fontica (2010, 19 de abril). En Wikipedia, la enciclopedia libre. Recuperado el 19 de abril de 2010 a las 22:17 de http://es.wikipedia.org/wiki/Fontica.
Hito (2011, 14 de agosto). En Qu es un hito?. Recuperado el 14 de agosto de 2011 a las 18:23 de http://es.answers.yahoo.com/question/index?qid=20060729193742AAlopEC
INEI-Banco de informacin Distrital (2011, 29 de agosto). En Banco de informacin Distrital. Recuperado el 29 de agosto de 2011 a las 15:56 de http://proyectos.inei.gob.pe/mapas/bid/
La variacin lingstica (2010, 20 de junio). En Wikipedia, la enciclopedia libre. Recuperado el 20 de juniol de 2010 a las 13:37 de http://es.wikipedia.org/wiki/Variaci%C3%B3n_ling%C3%BC%C3%ADstica
La variacin lingstica: las variaciones geogrficas de la lengua (2010, 15 de mayo). En Wikipedia, la enciclopedia libre . Recuperado el 15 de mayo de 2010 a las 17:55 de http://www.kalipedia.com/lengua-castellana/tema/variacion-geograficadialectos-hablas.html?x=20070417klplyllec_30.Kes&ap=1.
Las variaciones sociales de la lengua (2010, 15 de agosto). En Wikipedia, la enciclopedia libre. Recuperado el 15 de 20 de agosto del 2010 a las 10:17 de www.kalipedia.com/lengua.../variaciones-sociales-lengua.html.
Real Academia Espaola. (2001). Diccionario de la lengua espaola (22.a ed.). Consultado en http://www.rae.es/rae.html
Sintaxis (2011, 14 de julio). En definicin de sintaxis. Recuperado el 14 de julio de 2011 a las 13:12 de http://www.definicionabc.com/tecnologia/sintaxis.php
Sociolinguistica (2011, 21 de abril). En Wikipedia, la enciclopedia libre. Recuperado el 21 de abril de 2010 a las 17:17 de http://es.wikipedia.org/wiki/Socioling%C3%BC%C3%ADstica.
Trabajo de campo (2012, 20 de enero). En Metodologa. Recuperado el 20 de enero de 2012 a las 19:47 de http://catarina.udlap.mx/u_dl_a/tales/documentos/lhr/izquierdo_s_j/capitulo3.pdf
Variacin linguistica (2010, 20 de enero). En hispanoteka. Recuperado el 20 de enero de 2010 a las 09:19 de http://www.iula.upf.es/urvles.htm
1. Cul es su nombre completo? : .. 2. Qu edad tiene usted seor? : .. 3. Con qu estudios cuenta?
Sin estudio Primaria incompleta Primaria completa Secundaria incompleta Secundaria completa Superior
( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( )
5. Cmo se llama esta comunidad? . 6. Qu hace en esta comunidad, que oficio tiene? Agricultor Ganadero Pastor Otro ( ) ( ) ( ) ( ) Explique: ..
7. Y cuntos aos tiene trabajando aqu en esta comunidad?............................ 8. Ha vivido fuera de su comunidad? Cunto tiempo? Si No ( ) Dnde?: ( )
5. Cmo dices en aimara Machucar? 6. Cmo dices en aimara Pescar? 7. Cmo dices en aimara Recibir? 8. Cmo dices en aimara Cortar? 9. Cmo dices en aimara Sordo? 10. Cmo dices en aimara Agarrar? 11. Cmo dices en aimara Alegrarse? 12. Cmo dices en aimara Temblar? 13. Cmo dices en aimara Masticar? 14. Cmo dices en aimara Llamar? 15. Cmo dices en aimara Silbar? 16. Cmo dices en aimara Sentarse? 17. Cmo dices en aimara Hincar? 18. Cmo dices en aimara Rer? 19. Cmo dices en aimara Montar? 20. Cmo dices en aimara Bailar? 21. Cmo dices en aimara Croar? 22. Cmo dices en aimara florecer? 23. Cmo dices en aimara Patear? 24. Cmo dices en aimara Ayer? 25. Cmo dices en aimara Encontrarse? 26. Cmo dices en aimara Anteayer? 27. Cmo dices en aimara Vender? 28. Cmo dices en aimara Preguntar? 29. Cmo dices en aimara Escribir?
30. Cmo dices en aimara Dar? 31. Cmo dices en aimara Cual? 32. Cmo dices en aimara Recordar? 33. Cmo dices en aimara Un da? 34. Cmo dices en aimara Hoy da? 35. Cmo dices en aimara Cada da ? 36. Cmo dices en aimara Vender? 37. Cmo dices en aimara Cocin? 38. Cmo dices en aimara Botar? 39. Cmo dices en aimara Saltar? 40. Cmo dices en aimara Ladrar? 41. Cmo dices en aimara Echarse? 42. Cmo dices en aimara Poesa? 43. Cmo dices en aimara Canto? 44. Cmo dices en aimara Cantar? 45. Cmo dices en aimara Botar? 46. Cmo dices en aimara Jugar pelota? 47. Cmo dices en aimara Hueco? 48. Cmo dices en aimara Lavar ropa? 49. Cmo dices en aimara Salir? 50. Cmo dices en aimara Beber? 51. Cmo dices en aimara Aquello? 52. Cmo dices en aimara Si? 53. Cmo dices en aimara Esto? 54. Cmo dices en aimara Eso?
55. Cmo dices en aimara Me ca? 56. Cmo dices en aimara Mismo? 57. Cmo dices en aimara Trelo? 58. Cmo dices en aimara Dnde? 59. Cmo dices en aimara Qu? 60. Cmo dices en aimara Aquel? 61. Cmo dices en aimara Noticia? 62. Cmo dices en aimara Reunin? 63. Cmo dices en aimara Quiero llorar? 64. Cmo dices en aimara Librarse de un peligro? 65. Cmo dices en aimara Bailarn?
2. Trminos relacionados con los adjetivos 66. Cmo dices en aimara Apestado? 67. Cmo dices en aimara Verdad? 68. Cmo dices en aimara Desnudo? 69. Cmo dices en aimara El que cose? 70. Cmo dices en aimara Flaco? 71. Cmo dices en aimara Tacao? 72. Cmo dices en aimara Miedoso? 73. Cmo dices en aimara Tonto? 74. Cmo dices en aimara Lleno? 75. Cmo dices en aimara Preado? 76. Cmo dices en aimara Torpe? 77. Cmo dices en aimara Pasado maana?
78. Cmo dices en aimara Renegn? 79. Cmo dices en aimara Que Hacer? 80. Cmo dices en aimara Pus? 81. Cmo dices en aimara Bonito? 82. Cmo dices en aimara Adormecido? 83. Cmo dices en aimara Roto? 84. Cmo dices en aimara Redondo? 85. Cmo dices en aimara Pesante? 86. Cmo dices en aimara Engordar? 87. Cmo dices en aimara Dormir? 88. Cmo dices en aimara Duro? 89. Cmo dices en aimara Salvaje? 90. Cmo dices en aimara Sombra? 91. Cmo dices en aimara Idntico? 92. Cmo dices en aimara Picante? 93. Cmo dices en aimara Envejecer? 94. Cmo dices en aimara Lana? 95. Cmo dices en aimara Persona vieja? 96. Cmo dices en aimara Espa? 97. Cmo dices en aimara Los ms pequeos? 98. Cmo dices en aimara Amanecer? 99. Cmo dices en aimara Aprieto? 100. 101. 102. Cmo dices en aimara Barro? Cmo llaman en aimara Dos personas? Cmo llaman en aimara Los dos?
Cmo expresas en aimara Duro? Cmo expresas en aimara Blando? Cmo expresas en aimara Suave? Cmo expresas en aimara Quemado? Cmo expresas en aimara Falta cocer? Cmo expresas en aimara Malogrado? Cmo expresas en aimara Esta maana? Con que nombre conocen Barba/bigotes en aimara? Con que nombre conocen Embarazarse en aimara?
3. Trminos relacionados con las partes del cuerpo humano 112. 113. 114. 115. 116. 117. 118. 119. 120. 121. 122. 123. 124. 125. Con que nombre conocen Cabello en aimara? Con que nombre conocen Nariz en aimara? Con que nombre conocen Boca en aimara? Con que nombre conocen Cara en aimara? Con que nombre conocen Quijada en aimara? Con que nombre conocen Cuello en aimara? Con que nombre conocen Espalda en aimara? Con que nombre conocen Mano en aimara? Con que nombre conocen Codo en aimara? Con que nombre conocen Brazo en aimara? Con que nombre conocen Dedos en aimara? Con que nombre conocen ua en aimara? Con que nombre conocen Frente en aimara? Con que nombre conocen Nuca en aimara?
126. 127. 128. 129. 130. 131. 132. 133. 134. 135. 136. 137. 138. 139. 140. 141. 142.
Con que nombre conocen Oreja en aimara? Con que nombre conocen Cabeza en aimara? Con que nombre conocen Intestino en aimara? Con que nombre conocen Seno en aimara? Con que nombre conocen Barriga en aimara? Con que nombre conocen Nalga en aimara? Con que nombre conocen Pierna en aimara? Con que nombre conocen Rodilla en aimara? Con que nombre conocen Taln en aimara? Con que nombre conocen Pulmn en aimara? Con que nombre conocen Corazn en aimara? Con que nombre conocen Pestaa en aimara? Con que nombre conocen Pantorrilla en aimara? Con que nombre conocen Piel en aimara? Con que nombre conocen Orn en aimara? Con que nombre conocen Cerebro en aimara? Con que nombre conocen Hueso en aimara?
4. Trminos relacionados con la familia 143. 144. 145. 146. 147. 148. Cmo llaman en aimara Abuela? Cmo llaman en aimara Abuelo? Cmo llaman en aimara Yerno? Cmo llaman en aimara Yerna? Cmo llaman en aimara Suegro? Cmo llaman en aimara Suegra?
149. 150. 151. 152. 153. 154. 155. 156. 157. 158. 159. 160. 161. 162. 163.
Cmo llaman en aimara Nieto? Cmo llaman en aimara Familia? Cmo llaman en aimara mi abuela? Cmo llaman en aimara Mi abuelo? Cmo llaman en aimara Mi mam? Cmo llaman en aimara Hijastra? Cmo llaman en aimara Madrastra? Cmo llaman en aimara Mujeriego? Cmo llaman en aimara Seorita? Cmo llaman en aimara Mujer? Cmo llaman en aimara Muchacho? Cmo llaman en aimara Hijo? Cmo llaman en aimara Hija? Cmo llaman en aimara Beb? Cmo llaman en aimara To?
5. Trminos relacionados con los objetos de la casa (cocina) 164. 165. 166. 167. 168. 169. 170. 171. 172. Cmo dices en aimara Cocina? Cmo dices en aimara Fogn? Cmo dices en aimara Tetera? Cmo dices en aimara Tostadora de Maz? Cmo dices en aimara Olla de barro? Cmo dices en aimara Taza? Cmo dices en aimara Vaso? Cmo dices en aimara Humo? Cmo dices en aimara Plato?
173. 174. 175. 176. 177. 178. 179. 180. 181. 182. 183. 184. 185. 186.
Cmo dices en aimara Batan? Cmo dices en aimara Balde? Cmo dices en aimara Cuchara? Cmo dices en aimara Olla de aluminio? Cmo dices en aimara Objeto para sacar ceniza del fogn? Cmo dices en aimara Objeto para soplar fuego? Cmo dices en aimara Salera? Cmo dices en aimara Azucarera? Cmo dices en aimara Palo para mover el fogn? Cmo dices en aimara Mechero? Cmo dices en aimara Tapar la olla? Cmo dices en aimara Bosta? Cmo dices en aimara Taquia? Cmo dices en aimara Ruido con utensilios de la casa?
6. Trminos relacionados con los alimentos 187. 188. 189. 190. 191. 192. 193. 194. Cmo expresas en aimara Ceso cocido? Cmo expresas en aimara Papa pelada? Cmo expresas en aimara Cscara? Cmo expresas en aimara Mazamorra? Cmo expresas en aimara Maz tostada? Cmo expresas en aimara Cebada tostada? Cmo expresas en aimara Oca? Cmo expresas en aimara Oca cocida?
195. 196. 197. 198. 199. 200. 201. 202. 203. 204. 205. 206. 207. 208. 209.
Cmo expresas en aimara Carne? Cmo expresas en aimara Semilla? Cmo expresas en aimara Huevo? Cmo expresas en aimara Huatia? Cmo expresas en aimara Quinua? Cmo expresas en aimara Torreja? Cmo expresas en aimara Leche? Cmo expresas en aimara Fiambre? Cmo expresas en aimara Caihua? Cmo expresas en aimara Chicha? Cmo expresas en aimara Aj? Cmo expresas en aimara Arveja cocida? Cmo expresas en aimara Isau congelada? Cmo expresas en aimara Haba tostado? Cmo expresas en aimara La papa est congelada?
7. Trminos relacionados con hierbas/pastos 210. 211. 212. 213. 214. 215. 216. Cmo llaman en aimara Paja? Cmo llaman en aimara Chillihua? Cmo llaman en aimara Paja brava? Cmo llaman en aimara Ortiga Cmo llaman en aimara Florecer? Cmo llaman en aimara Pepa? Cmo llaman en aimara Ortiga machu?
Cmo llaman en aimara Ortiga hembra? Cmo llaman en aimara Espina? Cmo llaman en aimara Conjunto de paja brava?
8. Trminos relacionados con los animales 220. 221. 222. 223. 224. 225. 226. 227. 228. 229. 230. 231. 232. 233. 234. 235. 236. 237. 238. 239. Cmo dices en aimara Oveja? Cmo dices en aimara Llama? Cmo dices en aimara Alpaca? Cmo dices en aimara Vaca? Cmo dices en aimara Burro? Cmo dices en aimara Gallina? Cmo dices en aimara Gallo? Cmo dices en aimara Ratn? Cmo dices en aimara Gato? Cmo dices en aimara Gatito? Cmo dices en aimara Chancho? Cmo dices en aimara Cra de vaca? Cmo dices en aimara Cra de burro? Cmo dices en aimara Cra de chancho? Cmo dices en aimara Borrego? Cmo dices en aimara Cra de llama? Cmo dices en aimara Cra de alpaca? Cmo dices en aimara Pollito? Cmo dices en aimara Pjaro? Cmo dices en aimara Sapo?
240. 241. 242. 243. 244. 245. 246. 247. 248. 249. 250. 251. 252. 253. 254. 255. 256. 257. 258. 259. 260. 261. 262. 263. 264.
Cmo dices en aimara Rana? Cmo dices en aimara Culebra? Cmo dices en aimara Lagarto? Cmo dices en aimara Mariposa? Cmo dices en aimara Escarabajo? Cmo dices en aimara Zorro? Cmo dices en aimara zorrino? Cmo dices en aimara Perro? Cmo dices en aimara Bho? Cmo dices en aimara Salta monte? Cmo dices en aimara Pescado? Cmo dices en aimara Liblula? Cmo llaman en aimara Perdiz? Cmo llaman en aimara Cndor? Cmo llaman en aimara Abeja? Cmo llaman en aimara Vicua? Cmo llaman en aimara Venado? Cmo llaman en aimara mi oveja? Cmo llaman en aimara Hembra? Cmo llaman en aimara Macho? Cmo llaman en aimara Polilla? Cmo llaman en aimara Hormiga? Cmo llaman en aimara Pjaro centinela? Cmo llaman en aimara Amarra a tu perro? Cmo llaman en aimara Ruido de Cancho?
265. 266.
Cmo llaman en aimara Ruido de animales? Cmo llaman en aimara Todos preado?
9. Trminos relacionados con la agricultura y fenmenos meteorolgicos 267. 268. 269. 270. 271. 272. 273. 274. 275. 276. 277. 278. 279. 280. 281. 282. 283. 284. 285. 286. 287. Cmo expresas en aimara Sol? Cmo expresas en aimara Granizo? Cmo expresas en aimara Hielo? Cmo expresas en aimara Cerro? Cmo expresas en aimara Pastor? Cmo expresas en aimara Estrella? Cmo expresas en aimara Chacra? Cmo expresas en aimara Amanecer? Cmo expresas en aimara Fro? Cmo expresas en aimara Bofedal? Cmo expresas en aimara Nube? Cmo expresas en aimara Azada? Cmo expresas en aimara Tierra? Cmo expresas en aimara Arena? Cmo expresas en aimara Hito? Cmo expresas en aimara Destruir terrones? Cmo expresas en aimara Puente? Cmo expresas en aimara Pico? Cmo expresas en aimara Ceniza? Cmo expresas en aimara Arcilla? Cmo expresas en aimara Abono?
288. 289. 290. 291. 292. 293. 294. 295. 296. 297. 298. 299. 300. 301. 302. 303.
Cmo expresas en aimara Rayo? Cmo expresas en aimara lluvia? Cmo expresas en aimara Estrellas? Cmo expresas en aimara Arco iris? Cmo expresas en aimara Cielo? Cmo expresas en aimara Por surcos? Cmo expresas en aimara Arado? Cmo expresas en aimara Chaquitaclla? Cmo expresas en aimara Helada? Cmo expresas en aimara Ladera? Cmo expresas en aimara Papa blanca? Cmo expresas en aimara Papa negra? Cmo expresas en aimara Ruido de algo plano? Cmo expresas en aimara Ruido del viento? Cmo expresas en aimara Ruido de piedras? Cmo expresas en aimara De tres en tres?
10. Trminos relacionados con las vestimentas 304. 305. 306. 307. 308. 309. Cmo dices en aimara Ojota? Cmo dices en aimara Blusa? Cmo dices en aimara Chullo? Cmo dices en aimara Inagua? Cmo dices en aimara Sombrero? Cmo dices en aimara Gorro?
310. 311. 312. 313. 314. 315. 316. 317. 318. 319. 320. 321. 322.
Cmo dices en aimara Cuero? Cmo dices en aimara Aguja? Cmo dices en aimara Imperdible? Cmo dices en aimara Trencilla? Cmo dices en aimara Pollera? Cmo dices en aimara Llijlla? Cmo dices en aimara Poncho? Cmo dices en aimara Ropa? Cmo dices en aimara Faja? Cmo dices en aimara Almohada? Cmo dices en aimara Tejido a telar? Cmo dices en aimara Ruido de bombo? Cmo dices en aimara el mismo de siempre?
11. Trminos relacionados con las oraciones 323. 324. 325. 326. 327. 328. 329. 330. 331. 332. 333. Cmo dices en aimara Todos con enamoradas? Cmo dices en aimara Entre todos? Cmo dices en aimara Todos con ojos? Cmo dices en aimara Todas con esposos? Cmo dices en aimara Me ca? Cmo dices en aimara He cruzado el rio? Cmo dices en aimara Todos con chacra? Cmo dices en aimara Mi casa? Cmo expresas en aimara La chacra de mi madre? Cmo llaman en aimara Te conozco? Cmo llaman en aimara Ya soy viejita?
334. 335. 336. 337. 338. 339. 340. 341. 342. 343. 344. 345.
346. 347. 348. 349. 350. 351. 352.
Cmo llaman en aimara Nosotros le dimos? Cmo llaman en aimara Nosotros dos? Cmo llaman en aimara De dnde eres? Cmo llaman en aimara De donde es? Cmo llaman en aimara Donde vives? Cmo llaman en aimara Algunos viejos? Cmo llaman en aimara Lugar de nacimiento? Cmo llaman en aimara Es su mujer? Cmo llaman en aimara Se han peleado con su marido? Cmo llaman en aimara Ella siempre llora? Cmo llaman en aimara So con un gallo? Cmo llaman en aimara Buen da amiga?
Cmo llaman en aimara Hasta maana? Cmo llaman en aimara l toma alcohol? Cmo llaman en aimara Tropezn de alguien? Cmo dices en aimara Me ca de la roca? Cmo dices en aimara He cruzado el ro? Cmo dices en aimara Mi casa? Con que nombre conocen Me he roto mi pie en aimara?
ANEXO 2 FICHA DE OBSERVACIN Lugar de observacion: . Nombres y apellidos: . Edad: . Sexo: Masculino ( ) Femenino ( )
Poblacion seleccionada I. Informante/ inmigrante II. Nativo/interlocutor Entonacion: Ascendente Descendente Sostenida Pausa: Corta (.) Larga ()
Transcripcion linguistica
Elementos paralinguisticos
Elementos contextuales
ANEXO 3 GRABACIONES
Mallkumpita miski chamumpita Informante: Wilber Flores Mullaya.Centro Poblado de Jayu jayu, distrito de Acora, provincia Puno.
Khaysa Santa Rosa de Yanaqi sata ayllunxa m ukhamraki m jacha thuthu mallku utjasiritayna. chamuxa akatjamata saraqaniritayna. panqarata panqara manqatsa wali
Ukata
Ukata tata mallkuxa maya qala pataru quntasina m jacha tawrani liki uwijaruwa uchukiritayna akhama sasa: jutakma, jutakma uwijita achhitawa nayaxa qipisiwxamaxa utajtuqiru ukana suma manqantxamaxa, uka istasaxa jiska miski chamuxa akhama sasawa mallkuruxa arxayiritayna: kunsa luraskta tata mallku?, kunarusa Akaru saraqaniskta? Ukata tata mallkuxa
akhama sasawa kutjtayiritaynaxa: nayaxa manqatsa awtjatawa saraqasinktha, wawanakasa manqata jiwarataskiwa, ukatwa uwijaru akana uchukisktha sasa. Ukata miski chamuxa sarakiritaynawa akhama sasa: janiwa jumaxa uwijaruxa apaskasmati uka uywaxa akana jaqipampi sarnaqasiapawa sasa.
Ukata
mallkuxa
akhama
sasawa miski chamuruxa siritayna: jumaxa kuntasa akana jarkasiri, nayaxaya kamachasa taktawasinxa uwijaruxa yatiskirijstxa qiptasiwasinxa maqasisa janisa. Ukata maya ataparuwa wawanakapataki
qipkatasiritayna.
Ukata jiskalala uywa awatiri uwija thaqhasiri ujasawa jiska miski chamuxa mallkuna utaparu arkkatiritayna. Ukanxa Akhama sasawa mallkuna utapa punkuta siritayna: uwijaru awatiripawa thaqhasi jankaki uwija churanma,
ukata mallkuxa uta manqhapata akhama sasawa artaniritayna: kamchitsa munta supaya chiti jamchi. Ukata miski chamuxa akhama sarakiritaynawa: jumaxa wali phirupinitawa jaqinaksa jachayiri ukxa taqi jamachinakawa
ujasipksmaxa. Ukata kulirata mallkuxa siritaynawa: kulirayakita kulirayakita mayaraki achhita ukhampacha pasantayasirijsma. Ukata miski chamuxa
sarakiritaynawa akhama sasa: maya ukhampacha pasantayasitasma ukaxa, nayaxa ukhampacharakipa jamaata passurijsma ukhamata uwija lipichikwa awatirixa quttasinxiritayna. Ukata akatjamatwa mallkuruxa puraka usumpiwa paqarpacha sarnaqiritayna. Ukata chika arumawa uta anqaru quntasina akhama sasawa luphiritayna: nayapunipa phirusktxa taqi jaqirusa jachaytha ukatxaya puraka usxa katstha, janipuniwa jichhaxa mayampsa jani luraakaxa lurxati.
Pru urtimala Informante: Luis Nina Huarahuara.Centro poblado de Yorohoco A, distrito de Huacullani, provincia Chucuito.
Piru urtimalaxa puyrinanaka phawuraritaynawa ukhamasina siwa ukata jupaxa kuna qamaqirusa tukchi kuna ukata uka qamiri jaqinakarusa ukhamaraki tata kurarusa inkajakipiniritaynawa siwa, ukata ukanxa m tata kuraxa wali michawa utjana siwa, ukata uka yatisinxa urtimalaxa iqi wulanaka lurarawiritayna, ukata jichhaxa sariritayanawa tata kurana ukaru, ukata ukanxa tata kuraruxa siritayanawa quri wulanaka alasiwayita sasa, ukanxa quri wulanakaxa wali llijiriritayanaxa uka ujasaxa tata kuraxa qhwqha qulqinikanti ukxa qalwa tuksusiritaynaxa siwa, ukata utaru mantasinxa quri wulana munartasi sasawa siritayna ukata ukaxa iqi wulkamakixiritaynawa .
M thuthu tawaqullana jakawipata Informante: Leonarda Quispe Apaza.Centro Poblado Ninantaya, distrito de Moho, provincia Moho.
.mimaranakanxa m imillallawa utjasiritaynaxa aka ninantayanxa, ukata maya kharallaxa uka tawaquxa uywnaka thayaruwa sariritayana, ukata ukanxa mkiwa m waynaxa jikxatiritayanaxa aka amillallaru, ukata ukana maya chaxwawa qalltapxirichi uka, tawaqituxa maya jacha iyaa qala irtasisina jararankharjama liwirpayiritayna ukawjallaru. Ukata jupaxa chakatuqiruwa wali warqxamawa atipasiwxiritaynaxa.