Вы находитесь на странице: 1из 7

LA CAJA DE MSICA PO BAROJA I.

El pintor anticuario Hacia finales del siglo XIX conoc en Pars a uno de tantos espaoles que pululan por all. Era un riojano, a quien llambamos Luis el de Njera, porque hablaba con frecuencia de este pueblo, que deba de ser el suyo. Luis no saba el francs necesario para hacerse servir en el restaurante, y se mostraba al mismo tiempo reclamador y exigente, como si quisiera que le atendieran los que no le entendan. l crea que eso de hablar francs era como una mala broma que algunos se empeaban en sostener por capricho, cuando hubiera sido mucho ms fcil que se hubieran puesto a hablar en castellano. Al parecer, aquel hombre era de casa rica, gastador y muy decidido. l contaba una ancdota que demostraba su decisin. Haba estado en Londres en una casa de huspedes espaola poco tiempo. Un da, en un restaurante, haba encontrado una muchacha muy bonita que le sonrea. l no saba una palabra de ingls ni ella de espaol; pero l quera manifestar su admiracin a la damisela. Luis, muy expedito, llam por telfono a la casa de huspedes donde viva y despus hizo que la muchacha inglesa tomara el auricular del aparato, y los piropos del riojano fueron por telfono pasando por la casa de huspedes a la chica que estaba a su lado y que rea a carcajadas, sin duda asombrada del procedimiento y de la imaginacin de los espaoles. Una tarde vi al riojano en el bulevar y me dijo que quera vender un esmalte. Me explic que era de su casa de Njera. Pretenda que le acompaara a varias tiendas de antigedades del barrio latino. -Bueno -le indiqu -, no tengo nada que hacer. Ya le acompaar. Entramos en varios comercios del bulevar Saint Germain. El esmalte era un poco tosco, pero tena su valor. Los anticuarios ofrecan alrededor de mil francos. No pasaban de ah. En una tienda de la calle de Rennes, el encargado se alarg hasta ofrecer dos mil quinientos francos. -Que le parece a usted? -me pregunt el de Njera. -Yo no s lo que vale eso -le contest-. No tengo idea. Usted haga lo que le parezca. El hombre se decidi: dej el esmalte, tom el dinero y se puso a redactar un recibo, por indicacin del anticuario. Mientras tanto, yo miraba algunos de los objetos, entre ellos una caja de msica antigua con cinco muecos msicos que se movan y dos bailarinas que se deslizaban por un alambre. -Es bonito eso -le dije al amo-. Vale mucho? -No le he puesto precio. No lo vendo. Est como muestra de la casa. -Ah, ya! -Ustedes, son espaoles? -pregunt el de la tienda de antigedades. -S -Yo tambin soy espaol, pero ya llevo mucho tiempo aqu, en Pars. -Ah! Es usted espaol? -pregunt el de Njera, mientras presentaba el recibo para cobrar. -S. -Quiere usted cenar con este seor y conmigo? -Muchas gracias! Me espera la familia. -Qu le importa a usted por una noche! El de Njera insisti tanto, que el de la tienda de antigedades cedi y dijo que ira despus de cerrar su comercio a donde se le indicase. -Yo quisiera cenar en un restaurante bueno -dijo el de Njera. -Nosotros, algunos del oficio -indic el anticuario-, solemos ir al restaurante Marais. -No se dnde est. -En los grandes bulevares. -Cuanto costar el cubierto all? -Quince o veinte francos. -Es poco. -Bah! No tenga usted cuidado. Ya se le acabarn pronto los francos. -Bueno. Pues iremos al restaurante Marais. Cualquier cochero nos llevar all? -S. -Entonces a las ocho le esperamos. Al salir de la tienda de antigedades vi que en la muestra deca: "A la caja de msica". Tllez, Ferrari Fuimos el de Njera y yo a un caf de la plaza de San Germn de los Prados. El riojano bebi cerveza y habl por los codos, y poco antes de la hora sealada tomamos un caf, cruzamos el ro y bajamos delante del restaurante Marais. Nos llevaron a un comedor aparte, de techo alto y de cierto lujo ostentoso, como el segundo Imperio. Pareca que el encargado del restaurante se haba dado cuenta de que tenamos dinero fresco. Vino poco despus el anticuario. Se llamaba ngel Tllez. Era un buen tipo: esbelto, correcto, moreno, con la cabeza ya entrecana y la tez plida. Vesta de luto. Tena una cortesa un poco exagerada, que contrastaba con la turbulencia brbara del riojano. Hicimos el men y comimos muy bien. -Ahora vamos a algn teatro. A ver mujeres guapas -dijo el de Njera. Yo no puedo estar ms de las once -advirti Tllez. -Tiene usted tiempo. El anticuario nos condujo a una plaza y entramos en un teatro, que creo era el Folies -Bergure. Despus de ver el acto de una revista, nos sentamos en el paseo. Era verano. La noche estaba caliente. Se nos acercaron algunas mujeres, que, al ornos hablar castellano, decan: -Ah! Espaoles! Ole ya!

El que tena ms xito era Tllez, el anticuario. Al de Njera le vimos poco despus con una muchacha guapa, que dijo que era de Valladolid. El hombre, que haba estudiado en esta ciudad, se conmovi y perdi los estribos. Bebi, se exalt, se puso a hablar como un descosido con el sombrero en el cogote, y lo perdimos de vista. -Este paisano nuestro va a liquidar el esmalte en un momento -dijo el anticuario. -S; poco le van a durar los cuartos. -Bueno; yo me voy. -Va usted hacia la orilla izquierda? -Si. Vivo cerca del jardn del Luxemburgo. -Pues yo tambin. Si quiere usted, iremos andando. -Muy bien. Salimos del teatro a los grandes bulevares, y luego por el bulevar Sebastopol, a cruzar el ro y tomar el bulevar SaintMichell. La noche era tibia y hermosa. -Este mozo se va a gastar el dinero en cuatro o cinco das -dijo Tllez. -Probablemente. -Y quiz lo necesite. -No s, yo apenas le conozco. -Pues mire usted: yo comenc mi fortuna por un esmalte que adquir por casualidad, mejor dicho, que no lo adquir, porque me vino como llovido del cielo. Le contar el caso, si no le aburre. -Hombre, no. Se vea que al anticuario le gustaba hablar castellano, sin duda para convencerse de que lo recordaba. II. De bohemio -Pues ver usted. Hace diez aos viva yo en una buhardilla de la calle de Vaugirard, enfrente del jardn del Luxemburgo. La casa, por fuera, era elegante. Tena un patio palaciego; hasta el segundo piso, una escalera muy ornamental, y del segundo al tercero, una escalerilla de madera apolillada y estrecha. Yo era pintor. Haba estudiado en la Escuela de Bellas Artes de Madrid y tena una pequea pensin del Ayuntamiento de mi pueblo. Viva en un cuartucho, por el que pagaba treinta francos al mes, con una alcoba con su balconcillo al tejado y un rincn que yo llamaba mi estudio, con una claraboya en el techo. En la alcoba haba una chimenea, y en el estudio, una estufa. En invierno se pasaba un fro terrible, y en verano, de da, no se poda estar de calor. En invierno haba el recurso de meterse en la cama, con todas las mantas y abrigo encima. En verano, despus de las horas de calor, se abra y se refrescaba el cuarto, y si no quedaba del todo fresco, se poda salir a dormir al tejado. No haba an luz elctrica, y para trabajar empleaba un quinqu de petrleo, y para acostarme, una vela. Entonces yo era un hombre un poco salvaje y consideraba que no necesitaba de nadie. Era capaz de ponerme unas medias suelas, de coserme los botones que se me caan y de zurcirme la ropa. No saba apenas hablar francs ni me importaba. En invierno yo mismo guisaba en la estufa; en verano coma en restaurantes de un franco y de un franco y diez, y estaba contento. Muchas veces no haca ms que una comida al da. No me importaba ms que lo mo. Para m no haba ms que la pintura, y discuta de ella con vehemencia y terquedad. Tena algunos conocidos y paseaba con ellos en el Jardn de Luxemburgo. A pesar de esto, no estaba a la moda. La moda entonces era ser impresionista, usar barba, melenas y pipa y pintar paisajes con mucha pasta de color. A m no me gustaba ni la barba ni las melenas ni la pipa, y haca una pintura correcta y discreta. Saba dibujar de una manera un poco acadmica. No tenia sentido del color. Esto tard bastante en comprenderlo; pero al ltimo lo comprend. Los compaeros me decan que era pompiet, lo que me indignaba un tanto; pero yo venda alguno que otro cuadro, y esto para m era una compensacin. Era tambin exacto en el cumplimiento de mis obligaciones; pagaba al casero y al sastre, y no haca tonteras. Despus comprend, como le digo a usted, que no era un artista. Generalmente, el artista es un extravagante y no tiene buen sentido. Casi todos los sbados, por la noche, solamos ir a un caf que hace esquina a la calle Soufflot y al bulevar Saint-Michell, que se llamaba, y supongo que se llama, La taberna del Panten. Estbamos una noche diez o doce bohemios charlando, entre los cuales abundaban los melenudos de barba y pipa. En el grupo haba cuatro o cinco chicas y una que era modelo de escultor. Esta muchacha, griega, tena formas clsicas. Viva o haba vivido hasta entonces con un artista italiano, pequeo y calvo. -Y ese escultor italiano, dnde anda? -pregunt alguno a la griega. -se es un cochino-contest ella. -Pues? Qu ha hecho? -Se ha marchado sin pagar la casa. Esos italianos son unos cerdos. Quisiera que los mataran a todos. -Son muchos -dijo uno- para hacer esa matanza. La griega sigui diciendo improperios contra los italianos, cuando vimos a un seor viejo, de barba blanca, que estaba en una mesa prxima acompaado de una muchacha plida, que se pona rojo, miraba a la que le acompaaba con aire triste y al mismo tiempo indignado, se levantaba, pagaba y se marchaba con ella. -Ha afrentado usted a ese pobre viejo, que debe de ser italiano -advirti uno. -Por qu no ha protestado? -dijo la griega-, hubiramos discutido. -S; podan haber discutido lo que han hecho los italianos desde Rmulo y Remo hasta la Triple Alianza -asegur alguien con irona. -Yo no s quines son Rmulo y Remo -afirm la griega. -Naturalmente; para qu? -Pero hay que reconocer que hablando se entiende la gente.

-Otros creen lo contrario. -Tambin hay que reconocer que eso de no pagar el hotel no es exclusivo de los italianos, sino internacional -dijo uno de los pintores. Nos olvidamos de la cuestin y seguimos hablando de nuestras cosas. La modelo griega encontr pronto un rumano que le acompaaba. Unos das despus, en el jardn de Luxemburgo, vi al viejo italiano y a la muchacha plida que haban estado cerca de nosotros en el caf, y a quien las palabras de la modelo griega haba hecho levantarse con aire de indignacin. III Lorenzo Borda El viejo italiano era un tipo de garibaldino: barba tupida y blanca, melenas, sombrero de ala ancha, corbata flotante y carrick con esclavina. La muchachita tena aire de madonna: las facciones muy finas y la expresin amable. Les segu a los dos. Ella se dio cuenta enseguida. Vivan en una casa prxima a la ma. Me dediqu al espionaje amoroso, y vi que solan ir con frecuencia a una tienda de antigedades de la calle del Bac. Me present en la tienda, habl con el dueo y me ofrec como restaurador. En la conversacin me refer al viejo italiano y a la muchacha y averig que l se llamaba Lorenzo Borda; ella, que era su nieta, Carlota Ferrari. Hacan juguetes y restauraciones. Sabiendo su nombre, escrib a la muchacha e intent dejar la carta en la portera; pero la portera me dijo que tena orden de no recibir ninguna carta para aquellos inquilinos. Un da, sospechando si desde los tejados prximos a mi casa se vera el cuarto de Carlota Ferrari, sal de exploracin, gateando, y desde una azotea de cinc vi a Carlota delante de una ventana, trabajando. Ella me vio tambin y qued estupefacta. La mostr un papel, dndole a entender que tena una carta para ella. Ella movi la cabeza como aceptando. Al da siguiente se la di en el paseo, y desde entonces comenzaron nuestros amores. Carlota Ferrari hizo, poco despus, que el dueo de la tienda de la calle del Bac me presentara oficialmente a Lorenzo Borda, el viejo italiano, abuelo de la muchacha. Desde entonces comenc a acompaarlos en el paseo a los dos, y ms tarde entr en su casa. El seor Lorenzo era muy suspicaz en ocasiones, y en otras muy confiado. El viejo italiano y su nieta hacan juguetes mecnicos y restauraban muebles y porcelanas. De esto vivan. Por entonces trabajaban casi nicamente para la tienda de antigedades de la calle del Bac. Yo comenc a ayudarles, y a cambio de mi colaboracin coma con ellos. Tenan el seor Lorenzo y su nieta una casa pequea, formada por un cuarto con una ventana al tejado, con su hornillo para hacer la comida, mesa de trabajo y dos alcobas estrechas con tragaluces. La alcoba de Carlota sola estar siempre cerrada; la del viejo Lorenzo tena un camastro bajo, una silla y un bal grande lleno de herrajes. Ya sabe usted la vida de los extranjeros aislados y sin conocimiento en un pueblo inmenso como Pars. A las pocas semanas son como de la familia. Luego, con la misma facilidad que se hacen amigos, rien y se separan para siempre. El viejo Lorenzo me cont su vida. Hablaba conmigo una jerga entre italiana y francesa que estaba a la altura de la francoespaola que yo empleaba. El padre de Lorenzo le haba dejado, al morir, un taller de relojero en la calle principal de la ciudad de Pava, en el Corso di Porta Nuova. Lorenzo Borda tena gran cario por su ciudad y protestaba de que algunos lo considerasen como un pueblo triste. -Oh, no! Yo no digo que sea tan grande y animada como Parigi... -No, no. Es evidente -replicaba su nieta, sonriendo. En la juventud, Lorenzo haba tomado parte en las intrigas del revolucionario Mazzini. Su taller de relojero haba sido un punto de reunin de carbonarios. Su yerno Ferrari, el padre de Carlota, abogado venido de Brescia, que anduvo mezclado en la poltica, fue perseguido y march a vivir a Marsella.. Lorenzo Borda, ya viudo, no poda vivir sin Carlota. Traspas la relojera, cogi algn dinero y se fue a Marsella.. Ferrari muri, y entonces el viejo y la nia se trasladaron a Pars, donde vivan con gran modestia de su trabajo. El viejo italiano se lamentaba siempre de sus apuros. Carlota y yo estbamos cada vez ms unidos. Nuestra gran ilusin era pasear por el jardn de Luxemburgo. Lorenzo no se expresaba bien en francs. Esto ya, para l, era imposible. Carlota, s; lo hablaba como una parisiense, pero no del pueblo, sino de la clase ilustrada. Carlota me convenci de que deba aprender el francs. Cada da me obligaba a estudiar una relacin de Chateaubriand o unos versos de Racine, y me corregia la pronunciacin. bamos tambin al teatro del Oden. El anticuario de la calle del Bac nos daba, a veces billetes de favor. En esto, un da descubrimos en el escaparate de una tienda de antigedades de la calle de Babilonia una caja de msica con unos muecos. No era ninguna maravilla. Desde que la vio, el abuelo comenz a hablar a todas horas de una caja de msica que haba en su casa, en Pava. Aqulla era caja! La tena su hermana Matilde; pero no era slo suya, sino de los dos. Haban heredado por partes iguales la caja y otros muebles, pero l no haba retirado ninguno. Su hermana Matilde, viuda de un empleado, era un poco avara. Le haba dicho a Lorenzo que la caja de msica estaba tasada en mil liras, y que si le enviaba la mitad, quinientas, se la dara. Pero, es que vale? -le pregunt yo. -Oh, s; mucho, mucho! Y el viejo la describa con grandes extremos. -Y de dnde procede? Segn Lorenzo, su to abuelo Paolo haba sido mdico del ejrcito austriaco y haba estado en Francia, cuando la cada de Napolen, con los aliados. Se deca que all haba comprado objetos de mucho valor. Estos objetos de gran valor no haban salido a la superficie. El padre de Lorenzo, sobrino del mdico, no haba heredado ms que algunos cuadros, libros, relojes; nada de gran importancia. Lorenzo pensaba si la caja de msica tendra algn secreto. -Ah, si yo tuviera esas quinientas liras para mandrselas a mi hermana! -deca el abuelo. De or con frecuencia esta lamentacin, me comenz a preocupar, y dije a Carlota: -T crees que valdra la pena de pedir esa caja de msica?

-No s. El abuelo est ya tan trastornado... -Porque yo tengo ahorrados unos quinientos francos. -No s qu decirte. Yo no he visto la caja de msica. -Y si es algo que vale? Me decid, y le dije al seor Lorenzo que le prestaba las quinientas liras. El abuelo se puso loco de contento. Escribi a su hermana Matilde, que contest que si le enviaban de antemano las quinientas liras mandara la caja de msica a porte debido. -Mi hermana es avara, muy avara -repiti Lorenzo. Se envi el dinero a la signora Matilde Borda, y sta mand a su hermano unas cartas y un taln. Pas el tiempo y la caja no llegaba. Fuimos varias veces a la estacin. Nada. Habamos hecho un mal negocio. El abuelo estaba abatido. -Es la jettatura -deca-, la jettatura. A m no me puede salir nada bien. Y se lamentaba y se quejaba amargamente. Carlota y yo solamos ir a los almacenes de la compaa del ferrocarril adonde llegaban las mercancas de Italia y de la zona mediterrnea francesa. Al fin un mes y medio ms tarde, despus de varios viajes infructuosos, apareci la caja de msica en un rincn de un almacn, metida en un bal viejo, negro y roto y atado con unas cuerdas zarrapastrosas. Sin duda, nadie lo haba tomado en cuenta ni haba querido quedarse con aquel bulto, que haba andado seguramente tirado por los rincones de las estaciones. Los mozos nos dieron algunas bromas a Carlota y a m al mostrarnos aquel bal destrozado y lleno de Polvo, y al tomar un coche y poner el baulito en el pescante, el cochero nos pregunt con irona si era nuestro equipaje o nuestro ajuar de bodas. Carlota se encoleriz al or estas bromas. Llegamos a la casa, y yo sub como pude el bal hasta la buhardilla, ayudado por la muchacha. Al sacar la caja de msica, su mal aspecto nos dej desilusionados. Los muecos que tena sobre la tabla de arriba estaban doblados y con muchas piezas rotas, y a los cilindros de cobre les faltaban pas; as que el aparato sonaba muy mal. Esto creo que no vale nada -pens yo-. Hemos hecho, indudablemente, un mal negocio. El abuelo miraba su caja de msica con la sonrisa del conejo. Comenz a ver si la arreglaba, y notando que no lo consegua, la envi al taller de un mecnico de la calle de Babilonia, amigo suyo. ste tard en componerla cerca de un mes. Le puso las pas que faltaban a los cilindros de cobre y renov una porcin de piezas de los muecos que tocaban y de las dos bailarinas. El mecnico puso, como cuenta de su arreglo, doscientos francos, que tuve que pagar yo. -Esto va a ser un negocio ruinoso para nosotros -me deca Carlota. -S, me parece que s. Al abuelo le entr la mana de perfeccionar la mecnica y de restaurar la cara, las manos y los trajes de los muecos. Qued la caja de msica muy bien, como la ha visto usted. Como el viejo no trabajaba, yo le tena que sustituir. Carlota y yo hacamos muecos con rapidez. El seor Lorenzo miraba y oa su caja, la arreglaba y perfeccionaba constantemente; limaba una palanca, sustitua una rueda, pona aqu una cuerda de guitarra y restauraba con pintura las desconchaduras de los muecos. El hombre estaba loco de entusiasmo con su aparato. IV. La princesa Al llegar al bulevar Saint-Germain, Tllez, el anticuario, me invit a sentarme y a tomar un bock en la terraza del caf de Flora. Haca una noche templada. Tllez prosigui su relacin. -No s si usted se ha fijado en mi caja de msica -dijo-. Tiene sobre la tapa cinco muecos msicos, articulados, en fila, con trajes de 1830 al 1850, o quiz ms tarde. El de en medio, con frac azul, de botones dorados, chaleco blanco, barba y melenas, dirige la orquesta; a sus dos lados, uno toca el violn, y el otro el violonchelo; en los extremos, un negro toca la flauta, y el otro el tambor. Alrededor de ellos corren y giran dos bailarinas. La caja no tiene marca de fbrica ni fecha. Delante, bajo un cristal, hay un tarjetn en el que se leen, con letras manuscritas, las piezas de msica que tiene. stas son: El carnaval de Venecia, de Paganini; Ecco ridente il cielo, de El barbero de Sevilla, de Rossini. Carlota y yo estbamos ya aburridos de or todo esto. El viejo seor Lorenzo no se cansaba, y miraba con ojos ansiosos a sus muecos para ver si realizaban sus movimientos con toda perfeccin o fallaban en algo. No s si porque se lo cont el mecnico del taller de la calle de Babilonia o por qu, una tarde se present un seor elegante, vestido de negro, con el pelo blanco y monculo, y dijo que quera ver la caja de msica. La hicimos funcionar delante de l, y dijo que dara por ella hasta tres mil francos. El abuelo contest que no la poda vender y que tena que consultar con su hermana. -Bien; consltelo usted. Hasta tres mil quinientos francos le doy. El seor, al marcharse, dej su tarjeta. Por ella vimos que era vizconde y que viva en la avenida de los Campos Elseos. Carlota dijo a su abuelo que no haba ms remedio que vender la caja, porque aquellos francos nos estaban haciendo mucha falta. El viejo replic que no quera venderla; que primero haba que hacer pruebas. -Qu pruebas? -pregunt Carlota. -Destornillarla y deshacerla. El to Paolo recomend en una carta que no se vendiera la caja, y que si por una extrema necesidad nos viramos en la precisin de venderla, que la deshiciramos antes. -En dnde lo dijo? -pregunt la muchacha. -Aqu. El abuelo sac una cartera vieja del bolsillo del pecho, y, de ella, una carta amarillenta. Estaba escrita en italiano, con tinta de color de ala de mosca. Era del to Paolo, el mdico del ejrcito austraco, y estaba dirigida a su sobrino, el padre de Lorenzo. Al ltimo, le deca:

"Si no encontris el secreto de esta caja de msica de los muecos, no la vendis. Deshacedla. Rota os valdr ms que entera." Esto tena un aire misterioso y daba la impresin de que all exista algn secreto. El abuelo haba pensado muchas veces si en la actitud de los muecos habra alguna indicacin especial que diera la clave o si esta clave estara en la combinacin de las letras del tarjetn. Lo que no quera de ninguna manera era ni vender ni romper en pedazos la caja de msica. Para impedirlo, el viejo meti el aparato en el bal de su cuarto, y lo cerr con llave. Seguimos Carlota y yo trabajando. Lo malo era que desde la cuestin de la caja de msica el seor Lorenzo estaba inquieto y no se ocupaba de nada. Al ltimo se puso enfermo. Pasamos das y ms das. El dinero en la casa se iba acabando. -Qu hacemos? -preguntaba yo a Carlota. -Esperaremos otra semana, a ver. Esperamos. Ya no fue posible esperar ms, y le dijimos al abuelo que no haba ms remedio que vender la caja, porque si no, habra que llevarle a l al hospital, cosa que no queramos. El seor Lorenzo refunfu, dijo que le dejaran morir en paz y guard la llave de su bal debajo de la almohada. Al da siguiente, por la maana, Carlota habl con el seor Lorenzo. -Mira, abuelo -le dijo-: t ya sabes que nos pagan poco; con lo que ganamos ngel y yo no hay para sostener la casa con un enfermo. Yo deseara que no fueras al hospital y que emperamos o vendiramos la caja de msica para sacar algn dinero; t no quieres, pero una de las dos cosas hay que hacer: o ir al hospital o vender la caja a ese seor. T decide. El viejo se lament e invoc a todos los santos y a la Madonna. Apretado, dijo: -Bueno; pues antes de hacer una de las dos cosas, id a ver a una seora italiana conocida ma, a ver si quiere venir aqu y me presta algn dinero. -Quin es esa seora? -Es la princesa de Olevano-Visconti. Yo le arreglaba los relojes en su palazzo de Pava. -Vive en Pars? -S. -En dnde? -En la calle de la Universidad. Indic el nmero, y por la tarde Carlota y yo fuimos a su casa y no encontramos a la princesa. En vista de ello, dejamos las seas del seor Lorenzo. Al da siguiente estbamos Carlota y yo trabajando en nuestros muecos, cuando omos voces a la puerta y apareci una vieja de lo ms estrambtica posible. Tena una cara de polichinela con la nariz corva y la barba en punta, los ojos claros y el pelo blanco. Hablaba como una cotorra. Vesta con un traje de seda gris; llevaba muchas joyas y unos impertinentes colgados del cuello. Era la princesa de Olevano-Visconti. La princesa pregunt por el seor Lorenzo, el pobre relojero que le arreglaba los relojes en su palazzo de Pava. Povero! Benedetto!, dijo. Carlota le pregunt si le quera ver. Ella contest que s, que le quera ver. Mi novia le pas a la alcoba, y all estuvieron hablando la princesa y el relojero durante largo tiempo. Luego me llamaron a m, porque, sin duda, haba llegado la cuestin difcil de pedir dinero a la princesa. sta quera ver primero la caja de msica. El seor Lorenzo dio a regaadientes la llave del bal y sacamos el aparato entre Carlota y yo, y lo pusimos encima de la mesa del taller y le dimos cuerda. La princesa hizo una de esas exageraciones cmicas. Le pareci un aparato magnfico, admirable. -Lo ms sencillo es que me lo lleve a casa. Yo llamar a una persona entendida, y lo que ella diga que vale yo pagar. El seor Lorenzo protest. l estaba enfermo y era su nico consuelo el ver aquellos muequitos y or la msica, que le recordaba su querida ciudad de Pava. -Pero entonces, qu quiere usted, seor Lorenzo, que yo le regale el dinero? -dijo la princesa-. Oh, no! Eso, no Benedetto!; eso, no. -Lo que podra usted hacer, seora princesa -dijo Carlota-, si fuera usted tan amable, sera darnos una cantidad a cuenta de la caja de msica, y si nosotros no podemos devolvrsela, se la entregamos. -En cunto est tasada? -Hay un seor que nos da por ella tres mil quinientos francos. -No es mucho? -El seor nos ha ofrecido esa cantidad. Si no le hemos dado la caja ha sido porque el abuelo no quiere. La princesa reflexion un instante, y dijo: -Bueno. Yo aqu no tengo dinero. Yo les dar en casa mil quinientos francos, y si no me los devuelven dentro de un mes, les dar otros dos mil y me quedar con la caja. -Est bien. Haremos un papelito. La princesa dict a Carlota una clusula de compromiso muy comercial y muy sabia. Hizo que la firmaran el seor Lorenzo y Carlota. -Frmelo usted tambin -me dijo la vieja dama. Lo firm -Ahora, cualquiera de ustedes dos viene conmigo a mi casa: yo le doy el dinero y me deja el papel. Se decidi que fuera Carlota. Yo me qued con el viejo, que comenz a lamentarse amargamente. -La princesa es avara -me dijo-. Una Olevano! Una Visconti! Yo, que crea que me prestara el dinero! Ella, que es tan rica y que es de Pava! -Usted tambin es de Pava -le contest yo-; pero no habr usted prestado a todos los paisanos que le hayan pedido dinero.

El pobre hombre comenzaba a divagar un poco. De pronto, me pregunt: -Ya habis guardado la caja de msica? -S -le contest yo, aunque no era verdad. -Pues cierra el bal, y dame la llave. Cerr el bal y le di la llave, que la meti debajo de la almohada. Poco despus vino Carlota con el dinero. -Aqu estn los francos -dijo-; podremos pagar las deudas y seguir viviendo; pero ser imposible devolver el dinero a la princesa, que se quedar con la caja de msica, porque esa seora me parece que es tan comerciante como cualquiera. -S; yo tambin lo creo. Al ver la caja sobre la mesa del taller, me pregunt: -Esto se ha quedado aqu? -S. -Y el abuelo no ha reclamado que la guardes en el bal? -S; me ha preguntado si la haba encerrado, le he contestado que s, y me ha pedido la llave del bal, y se la he dado. -Y con qu objeto has dejado la caja fuera? -Con el objeto de ver definitivamente si tiene algn secreto. -Aunque haya que romperla? -Claro; aunque haya que romperla. V. El secreto Para engaar al seor Lorenzo, Carlota le pidi con insistencia la llave del bal para ver la caja de msica. -No, no doy la llave -deca el viejo-. Cuando venga por ella la princesa, ya veremos qu se hace. -Se la tendremos que dar -replicaba su nieta. -Bueno, bueno; ya se ver. -Me voy a llevar la caja de msica a mi estudio -le dije a Carlota-, por si hay que andar con ella y deshacerla, que tu abuelo no se entere. -Bueno, s; llvala. Busqu un carrito de mano y baj la caja con grandes esfuerzos, y luego la tuve que subir a mi buhardilla. Este trasto va a ser nuestra desesperacin, pens cuando lo dej, rendido, encima de la mesa. Desde entonces comenc a examinarla detenidamente y a hacer suposiciones para si encontraba algn indicio que revelara su secreto. No se poda creer que el viejo mdico italiano dijera lo que deca en su carta para burlarse de sus descendientes. Todas las hiptesis que ide, algunas complicadas y de cierto ingenio, no dieron el menor resultado. Entonces me dirig a un muchacho, joven mecnico del taller de la calle de Babilonia, donde haban compuesto el aparato, y le propuse que viniera a mi casa una hora despus de su trabajo a destornillar la caja y los muecos, por lo que le pagara cinco francos. Le expliqu de qu se trataba. El joven acept mi proposicin. -Qu espera usted que haya? -me dijo. -No s; quiz un papel con una indicacin o alguna joya le contest. Yo no quera que la caja quedara rota. Destornillamos todas las palancas de los muequitos con dificultad y no se encontr nada. En el interior del cilindro, con pas, donde yo sospechaba si habra algo, no haba nada tampoco. -Vamos a desarmar tambin la caja. La desarmamos. Separadas ya las tablas, encontramos que la parte del suelo tena doble fondo. La madera de encima era distinta que las otras y estaba apolillada. -Bueno. Maana veremos si hay aqu algo -dije, para hacer la investigacin solo. El mecnico se march y me qued con las tablas encima de la mesa. Primero cog un taladro, y en una esquina prob con l; hice un agujero y vi que la punta daba sobre metal. Vacilaba en meter la hoja del cortaplumas por la rendija de la tabla. Al ltimo me decid. "Esta madera, aunque se rompa al arrancarla, no puede costar gran cosa el sustituirla. As que... adelante." Por si la punta del cortaplumas araaba, iba a meter por la hendidura una esptula y a hacer saltar la tabla, cuando vi que en los ngulos haba tornillos. Los fui sacando despacio, y cuando levant la tabla y descubr el suelo de la caja, vi en medio un cuadro de metal, a juzgar por el peso, envuelto en un lienzo basto.Qu podra ser esto? Quit la tela; despus, un papel amarillento, y apareci una lmina de cobre rojizo. Le di la vuelta. Era un esmalte magnfico, intacto. Le pas por encima el pauelo humedecido y aparecieron sus colores esplndidos. Representaba la coronacin de la Virgen. Las figuras tenan unos mantos azules y unas coronas doradas, de un color y de una transparencia ideales. Alrededor de la Virgen haba una guirnalda de rosas, y en los cuatro ngulos figuras ms pequeas que representaban La Anunciacin, La huda a Egipto, La adoracin de los pastores y El portal de Beln. Con la idea de que poda haber hecho una huella con el taladro, me comenz a latir el corazn; pero no: la muesca quedaba por la parte de atrs, no esmaltada. Dentro del lienzo haba un papel. Era, sin duda, del to Paolo, el mdico del ejrcito austraco. Contaba cmo haba entrado en Francia con los aliados cuando la cada de Napolen y haba comprado por quinientos francos el esmalte en Chalon-sur-Saone. Deca despus que le haban asegurado que vala mucho y que como viva en una poca de guerras, revoluciones y trastornos, lo haba quitado del marco donde lo tena en la pared para guardarlo en la caja de msica. Esto debe de valer muchsimo, me dije. No pude dormir con la preocupacin. Haba que obrar con cautela. Tena miedo de que me robasen. Al da siguiente, con el esmalte envuelto en un papel, fui a casa de Carlota. Se lo mostr y le expliqu dnde lo haba encontrado. Sera mejor decrselo al abuelo o callrselo? No fuera a considerarlo como algo que no se poda vender. -Es mejor que lo guardes t -dijo Carlota. Lo guard detrs de un bastidor pintado por m, le puse encima un remiendo de tela y lo dej colgado en la pared. No le advert nada a la portera, que a veces entraba all a limpiar.

En los das siguientes, entre el joven mecnico y yo, compusimos la caja de msica, y la volv a llevar a casa de Carlota. Quera saber el valor exacto del esmalte, y fui a varias tiendas de antigedades de la orilla derecha y expliqu y describ cmo era. Me pidieron que lo llevara para que lo examinaran. Pude sacar en consecuencia que era un esmalte lemosn, de los pintados, y que en el Museo del Louvre estaban las piezas ms importantes de esta clase de obras. -Si ese esmalte que me describe usted no est falsificado -me dijo un anticuario-, yo le doy por l ciento cincuenta mil francos. Estuve en el Museo del Louvre y me convenc de que el esmalte era autntico. Tena un conocido fotgrafo, y fui a su taller para que hiciera varias fotografas de mi tesoro. Naturalmente, no me separ de l. Pensaba enviar las pruebas fotogrficas a varios museos con una carta en francs y en ingls que escribira Carlota. Todo aquel tiempo lo pas inquieto y nervioso. El viejo Lorenzo estaba enfermo ya grave. Se haba olvidado del prstamo de la princesa de Olevano-Visconti y quera tener la caja de msica delante y orla y ver sus muecos. Como la princesa se presentara al terminar el plazo a exigir que se le pagara o a llevarse la caja de msica, pensamos Carlota y yo que podamos ir a visitar al vizconde que haba ofrecido antes tres mil quinientos francos y que viva en los Campos Elseos y contarle una historia, pedirle un anticipo y devolverle el dinero a la princesa. As se hizo. Se le dijo al vizconde que el viejo Lorenzo quera venderle la caja de msica, pero que como no era suya, sino tambin de su hermana, necesitaba que sta diera su consentimiento, y que ella no quera darlo mientras no viera el dinero. El vizconde acept el prestar dos mil francos, y se le dijo que se le devolveran al mes si por una eventualidad la hermana de Lorenzo no aceptaba la venta, y si la aceptaba, se le llevara la caja y l entregara mil quinientos francos ms. La situacin nuestra iba siendo cada vez ms difcil. El viejo Lorenzo estaba ya en las ltimas. De los museos adonde yo haba escrito y mandado fotografas no contestaban. De pronto se present un agente del Museo Britnico. Subi a mi casa. Vena a ver el esmalte. Fui al estudio, busqu el bastidor en la pared... No estaba. Me haban robado. Estuve a punto de caerme. Me seren. Pens que la portera entraba a veces a arreglar aquel rincn. Quiz haba movido los bastidores. Efectivamente, aquel en donde estaba el esmalte lo haba puesto tapando un agujero que daba al tejado. Descubr mi tesoro y se lo present al agente del Museo Britnico. Lo examin con atencin con una lente, y dijo: -S, efectivamente, es autntico. Cunto quiere usted por l? -Est tasado en doscientos cincuenta mil francos. -No s si encontrar quin se los d. -Ya veremos. -Yo le podra ofrecer doscientos mil. -Venga usted dentro de ocho das. Yo se lo dir al dueo. El agente del Museo Britnico se fue, y cuatro das ms tarde apareci otro de un museo de Nueva York. Se resista a dar los doscientos cincuenta mil francos; pero yo me manifest inexorable, y tuvo que darlos. El mismo da que termin este asunto muri Lorenzo Borda. Despus de colocar en un Banco doscientos cuarenta y cinco mil francos, fui a su entierro. Pagamos al vizconde, y pocas semanas despus nos casamos Carlota y yo. Luego tomamos en traspaso una tienda pequea de antigedades, y despus otra mayor. La caja de msica fue siempre como nuestro emblema. El anticuario Tllez estaba, sin duda, muy satisfecho de la inteligencia que haba demostrado en aquellos asuntos que haban sido la base de su riqueza. Todas aquellas combinaciones daban la impresin de que el anticuario tena una habilidad de judo. -Y su mujer? Vive? -le pregunt. -No. Muri la pobre. -Tiene usted hijos? -S, un chico y una chica. -Les dejar usted su establecimiento? -Al hijo. A la chica le dar una buena dote. -Y hay muchos judos en la profesin de anticuario? -Por qu lo pregunta usted? -me pregunt como alarmado. -No s. Parece que debe de haber entre ellos gente inteligente en esas materias. -S, los hay. Como si la pregunta ma hubiera abierto un surco entre el anticuario y yo, nos despedirnos framente, y cada cual se march a su casa.

Вам также может понравиться