Вы находитесь на странице: 1из 22

1

La France du dix-huitime sicle est pour plusieurs synonyme de jeux de pouvoirs au sein de la cour du monarque, avec comme proccupations de grands enjeux tels la colonisation de l'Amrique. Mais au-del de la cour du roi, dans ce mme empire monarchique et catholique, se menait ce que l'on pourrait qualifier de rvolte littraire. De nombreux penseurs maniaient la plume pour dfendre un idal de tolrance et d'galit: L'Idal des Lumires[1]. Deux d'entre eux ont marqu la littrature par la force de leurs critiques: Il s'agit de Voltaire, direct et acerbe dans son criture, et de Montesquieu, exprimant ses ides d'une faon plus subtile et astucieuse. Tous deux ont compos une critique sociale en adoptant le concept de rcit de voyage, populaire au sein de la France avide de terres nouvelles. Voltaire a crit L'Ingnu (1767), un conte aux semblants nafs o un Huron vit une histoire d'amour tragique, tache par les excs des ecclsiastes. Montesquieu a rdig lesLettres persanes (1721), roman pistolaire dans lequel deux Persans visitent la France et jettent un regard critique sur la socit occidentale, comparant la France la Perse tout en y dcelant les vices des administrations religieuses, monarchique et lgislatives de la France. Ces deux uvres, issues du mme contexte social et religieux, ont toutes deux t influences par larrive du rcit de voyage en littrature et ont toutes deux fortement critiqu et ce, de faon comparable, la monarchie et ses princes, ainsi que les institutions religieuses. 1. Le voyage et son influence sur la littrature La France du sicle des Lumires tait son sommet en tant quempire colonisateur. De nombreux bateaux partaient constamment pour lAmrique et les autres colonies franaises. Ce climat, qui poussait la population souvrir sur le monde et constater son tendue, tait propice la cration dun nouveau genre de littrature : le rcit de voyage. Acqurant une multiplicit de formes et tant difficile dfinir, le rcit dit de voyage tait un genre hybride aux formes lastiques qui sadaptait la volont de lcrivain[2]. Au dpart intimement li aux explorateurs et leurs observations de milieux nouveaux, le rcit de voyage est devenu trs populaire auprs des auteurs, qui ont dcid de lemployer avec une certaine libert pour dcrire des voyages qui nont jamais eu lieu, et qui sont donc de nature fictive. Lintrt des auteurs du Sicle des Lumires pour le rcit de voyage provient de la crdibilit inhrente ce type de rcits. En effet, le rcit de voyage a pour rputation de prsenter des observations, des faits tangibles et donc des lments cohrents et indisputables. Des auteurs tels Montesquieu et Voltaire emploient ainsi la thmatique du voyage pour offrir leurs uvres un lment de crdibilit supplmentaire pour soutenir les propos de leurs critiques sociales. 2. La nature corrompue des hauts-placs La socit franaise de lpoque du Sicle des Lumires tait une des socits les plus fermes et les plus ingales. En effet, la majeure partie de la population vivait dans des conditions peu enviables, habitant dans de modestes demeures et schinant un emploi qui leur permettait de survivre, sans jamais accumuler de fortune personnelle. Au-del de la classe populaire, il y avait les marchands et artisans, et au sommet de la pyramide sociale se trouvait la noblesse, llite sociale de la France. Ces nobles, tantt fivreux courtisans, tantt ennemis excrs, cherchaient sans cesse accrotre leur pouvoir et leur influence pour se rapprocher en importance de la couronne franaise et courtiser le roi. Pour assouvir leurs ambitions, les membres de la noblesse ne cessaient dacheter des faveurs auprs des individus occupant des postes important, dans lespoir daccrotre leurs influences. Il ntait pas rare quun quelconque lgislateur fut la solde dun noble, accordant ce dernier une influence

considrable sur le secteur que le lgislateur supervisait, ainsi quune certaine immunit politique. La corruption et lachat de faveurs taient donc choses courantes. Dans un tel contexte, les penseurs des Lumires, dont plusieurs taient de rang noble, sattaquaient avec force la noblesse franaise et la lgislature quelle avait corrompue de part et dautres[3]. 2.1 Opinion dun Persan au sujet de la lgislature franaise Les chelons sociaux en France au courant du 18ime sicle taient ferms sur euxmmes. Cest--dire quil tait pratiquement impossible de gravir ces chelons et de natre paysan pour un jour devenir noble. Cette sparation des classes sociales taient en bonne partie la consquence dun isolement du pouvoir, qui se transmettait damis en amis ou par la famille : il ntait pas rare quun fils hrite des richesses de son pre, mme sil en tait indigne. Cet isolement du pouvoir ne plaisait pas Montesquieu, qui observait des individus suspects acqurir un pouvoir quils ne mritaient pas : Ici (en France), il y a des gens qui sont grands par leur naissance; mais ils sont sans crdits. Les rois font comme ces ouvriers habiles qui, pour excuter leurs ouvrages, se servent toujours des machines les plus simples[4] . Ces mots dUsbek le Persan tmoignent de lampleur de la critique faite la monarchie dans les Lettres persanes de Montesquieu. Ici, Usbek ne se contente pas de comparer le roi un ouvrier et son entourage des machines simplistes. Lauteur donne ainsi au lgislateur un caractre simple, grossier et marqu par les prjugs. Il rduit les lgislateurs des outils qui, entre eux, sutilisent pour atteindre leurs buts. Il y critique la faon qua le pouvoir de se transmettre de pres en fils, damis en amis aux rythmes des faveurs et redevances, au dtriment de la vraie valeur des hommes : La plupart des lgislateurs ont t des hommes borns, que le hasard a mis la tte des autres, et qui nont presque consult que leurs prjugs et leurs fantaisies [5]. Ce genre de pratique a pour but de laisser perptuellement entre les mmes mains les rnes du pouvoir en faisant fi de la logique qui dicterait de choisir un chef selon ses comptences, et non la qualit de sa naissance. Cette pratique malsaine nest, selon Montesquieu, pas limite aux hautes sphres de la monarchie, mais la majorit des sphres lgislatives de la socit franaise. Cest ce partage de pouvoir selon les amitis qui est la cause de la corruption de la majorit des sphres de la socit franaise. Ainsi, Montesquieu sattaque lensemble de la socit en ciblant un mal qui corrompt lentiret de la socit franaise. Ces critiques densemble reviennent priodiquement chez Montesquieu qui, lorsquil aborde un sujet en particulier, sassure de jeter un regard sur plus dune socit et ce, quil critique la corruption chez les lgislateurs ou bien la religion. Pour Montesquieu, la dmarche suivre pour gurir la socit franaise de la corruption commence par la sparation des pouvoirs. Les intrts des religieux ne devraient en aucun cas influencer la succession dun roi ou dun quelconque lgislateur. Il en va de mme entre le roi et ses lgislateurs, et vice-versa. Lintrt des pouvoirs suprieurs se mler des affaires de pouvoirs moins importants ne fait que centraliser le pouvoir vers ltat ou lglise et rduit linfluence des autres lgislateurs. Il va sans dire quune telle centralisation des pouvoirs nest pas reprsentative du dsir du peuple, et cest pour cela que Montesquieu reproche aux hauts-placs de la socit (souvent appels les princes) leurs ambitions[6]. 2.2 Le Huron et la corruption Voltaire, en tant que grand dfenseur de lquit et de la justice, a toujours eu lgard des lgislateurs un mpris farouche. travers LIngnu, il sattaque avec humour aux diffrents lgislateurs du roi de France, assignant aux serviteurs de la couronne des traits de

caractres et des dfauts qui les dfinissent entirement. Un exemple loquent est prsent travers le personnage du bailli qui, en rencontrant le Huron peu aprs son arrive chez le prieur de Notre-Dame de la Montagne, na de cesse de questionner le nouvel arrivant, outrepassant les limites de la politesse : Limpitoyable bailli, qui ne pouvait rprimer sa fureur de questionner, poussa enfin la curiosit jusqu sinformer de quelle religion tait M. le Huron [7]. Sa curiosit, associe des termes violents tels la fureur et impitoyable , dvoile le dsir du reprsentant du roi de savoir tout au sujet de tout le monde, ainsi que sa couardise : il ne peut effectivement rien faire de plus menaant que poser des questions et utiliser sa position auprs des autres lgislateurs du roi pour influencer les autres. Voltaire ne se limite pas critiquer les baillis, sattaquant ouvertement la nature distante des lgislateurs et autres princes, sans oublier le roi. Le Huron, stant rendu Versailles dans lespoir de pouvoir parler au roi, aura en effet la mauvaise surprise de ne pas rencontrer celui-ci ni mme ceux qui servent directement sous lui car les gens dtat sont inaccessibles, absents, et peu intresss par les proccupations du peuple. La qute de lIngnu, perue comme noble, attire immanquablement la sympathie du lecteur qui, devant la distance des figures dautorits, suit le raisonnement du Huron et ne comprend aucunement pourquoi il est si complexe de rencontrer celui que lon veut voir : Quest-ce donc que tout ceci? Dit lIngnu; est-ce que tout le monde est invisible dans ce pays-ci? Il est bien plus ais de se battre en Basse-Bretagne contre les Anglais que de rencontrer Versailles les gens qui on a affaire [8]. Cest ce dtachement que Voltaire souhaitait mettre jour et critiquer dans LIngnu. Cette critique visait mme le roi, qui est le plus dtach du peuple, et la vhmence de cette critique ne rend que plus clair le mpris de Voltaire face aux lgislateurs. En amenant le lecteur sattacher au personnage principal et sa qute, Voltaire sassure davoir lapprobation du narrataire, qui sera alors plus prompt prendre le parti de lauteur et juger la critique sociale comme vridique. 2.3 Comparaison Pour critiquer la corruption au sein de la socit franaise, Montesquieu et Voltaire ont employ des tactiques diffrentes pour convaincre le lecteur du bien-fond de leurs points de vue. La critique voltairienne est passablement plus brusque, moins subtile, mais plus claire que celle de Montesquieu, cette dernire jouissant dune profondeur plus recherche, mais dont les propos sont parfois plus difficiles saisir. La diffrence entre les caractristiques formelles des textes y joue pour beaucoup : Montesquieu a rdig un roman pistolaire compos de lettres, Voltaire sest attach la forme du conte. Ce dernier a donc la possibilit de lier son roman par laction et cest pour cela quil emploie une critique plus directe, plus forte. Voltaire souhaite attirer le lecteur non pas par les artifices de la forme du rcit de voyage (mme si le voyage reste un thme important du roman), mais par lenchanement des actions dans LIngnu. Il dcoule donc de ce choix un assemblage dmotions (la qute amoureuse essuyant un refus touche ainsi plus le lecteur quune lettre, peu importe le sujet) qui compense la perte de cet effet de ralisme inhrent aux rcits conts sous la forme dun rcit de voyage pur, comme le roman pistolaire. La critique sociale de Montesquieu parle de la lgislation sans attache narrative. Quand Usbek critique la lgislature, il nest pas amen parler des lgislateurs par une motion quelconque laquelle le lecteur a accs : pour le narrataire, Usbek parle des lgislateurs dans un contexte purement intellectuel. Sans la charge motive dont jouit LIngnu, le narrataire est plus port analyser la crdibilit des lments de la critique sociale. Cest pour cela que Montesquieu ne se contente pas de ridiculiser le point de vue oppos au sien, mais quil explique en quoi il est nfaste (les gens mis au pouvoir sont remplis de prjugs) et la faon de remdier au problme (lire les individus importants pour leur qualits et non leurs relations avec la noblesse). Cet ajout dinformation accorde une

crdibilit louvrage, renforce par la forme du rcit de voyage, ce qui permet Montesquieu dtre jug crdible par le lecteur. Car lobjectif de la critique sociale est toujours de faire circuler un point de vue, mais pour tre prise au srieux, la critique se doit dtre srieuse et constructive. Lhumour et la technique de drision de Voltaire ne sont certes pas mauvaise en soi : elles imposent le point de vue au lecteur et ce sans quivoque, mais une tude rigoureuse des lments prsents rvlerait une plus grande rigueur intellectuelle chez Montesquieu. 3. Le zle religieux et lintolrance La notion de voyage, stant popularis durant le Sicle des Lumires (la preuve tangible se trouve dans lascension du rcit de voyage vers la littrature)[9], a influenc de faon notable le comportement gnral des hommes dglise. La dcouverte de nouvelles contres, en particulier lAmrique, et ses peuplades sauvages a attir lattention des ecclsiastes de France, qui ne manqurent pas cette chance daller la rencontre de ces peuples pour discuter avec eux de foi. Le but de ces nouveaux missionnaires tait bien entendu la conversion de ces peuplades trangres au christianisme[10]. Cette mission de conversion tait perue par plusieurs penseurs comme un lan imprialiste de lglise catholique, qui souhaitait rallier les peuples sa cause pour mieux assouvir sa suprmatie en tant que religion dominante. Cet emportement fut donc rapidement dsapprouv par les crivains des Lumires, qui voyaient en la conversion des peuples une marque dintolrance. Ils craignaient par le fait mme la naissance dune religion dominante trop forte, qui chercherait engloutir les autres croyances par la perscution, ce qui ne manquerait pas damener de nombreuses tensions entre les fidles de diffrentes religions. Dans un tel contexte, les crivains tels Montesquieu et Voltaire prirent rapidement le parti de critiquer la religion chrtienne et de mettre en garde le monde face la nature belliqueuse et intolrante du zle religieux. 3.1Les failles de la religion dans les Lettres persanes Il est souvent ncessaire, pour analyser un problme sans prjugs, davoir un point de vue extrieur et objectif sur la situation. Montesquieu, dsirant traiter de la religion chrtienne, voyait en un Persan de religion mahomtane un individu apte analyser objectivement et critiquer les pratiques du culte catholique. Bien entendu, la critique religieuse ne se limite pas seulement lglise chrtienne, mais toute religion dsirant imposer sa suprmatie sur les autres cultes. Usbek crit, dans la 85ime lettre, une rflexion sur la multiplicit des religions qui reprsente parfaitement les propos de Montesquieu : Sil faut raisonner sans prtention, je ne sais pas, Mirza, sil nest pas bon que dans un tat il y ait plusieurs religions. []Aussi a-t-on toujours remarqu quune secte nouvelle introduite dans un tat tait le moyen le plus sr pour corriger tous les abus de lancienne [11]. Lauteur expose ici le danger dune seule religion dominante qui, certaine de son autorit, viendrait en abuser. Un tel monopole religieux amnerait un climat dintolrance travers ltat, le clerg naillant aucunement peur de perscuter quiconque ne reconnat pas leur autorit en la matire. Adviendrait dun tel contexte une tentative dassimilation de toutes les croyances et lintolrance des diffrences, ce qui soppose radicalement lIdal des Lumires dfendu par Montesquieu. Cette 85ime lettre est importante au sein de luvre puisquelle aborde, tout en offrant une solution raliste, un problme de socit qui occupe une grande part de la critique sociale de Montesquieu. La 85ime lettre dbute ainsi par une situation lie la citation ci-haut, renforant le point de vue de Montesquieu en fournissant un exemple issu de la Perse : Les

perscutions que nos mahomtans zls ont faites aux Gubres les ont obligs de passer en foules aux Indes et ont priv la Perse de cette nation si applique au labourage [12]. En prsentant des vnements de nature historiques, Montesquieu sassure de prsenter des arguments valables que le lecteur peut vrifier[13]. Ces vnements servent donc dexemples crdibles renforant la critique sociale de lauteur. Ce parallle entre la Perse et la France a aussi pour effet damener le lecteur la ralisation que les religions, peu importe leur provenance, sont portes vouloir assimiler lentiret des socits en leur sein. Usbek trace donc un parallle intressant entre la Perse, la France et leurs religions respectives pour prsenter au narrataire ce qui apparat comme un point de vue gnral et objectif de la situation, ce qui amplifie la crdibilit de lauteur qui a pris garde de ne pas prendre de parti pour un culte particulier. 3.2 LIngnu et les abus de la religion Il est impossible de parler de LIngnu sans parler de religion. En effet, cette dernire occupe une place prpondrante travers lentiret du rcit et se prsente dune certaine faon comme lantagoniste de lIngnu. Le Huron est en effet destin ctoyer la religion, arrivant au tout dbut du roman dans un prieur avant de quitter pour Versailles. En chemin, il croisera des protestants et, espionn par un jsuite, se rendra Versailles o il finira en prison avec un jansniste. Lingnu subit donc assez tt dans le roman les contrecoups de llitisme de la branche catholique la plus influente : les jsuites. Voltaire a cr cette opposition entre le protagoniste et la religion dans le but de prsenter au lecteur une perception trs manichenne. En effet, Voltaire emploie chaque opportunit possible pour critiquer linjustice ne du zle religieux, accordant son hros quantits de vertus (grande capacit dapprentissage, honntet) pour contraster avec les vices des hommes de foi (amour du pouvoir et perfidie). Il force donc une lutte entre deux caractres et deux idologies qui, vers la conclusion du roman, lorsque le Huron est en prison, se solde par la victoire de lesprit critique sur la foi et les prjugs : Enfin, pour dernier prodige, un Huron convertissait un jansniste[14] . forces dobservations censes, dnues de prjugs, lIngnu fait voir Gordon, le jansniste qui ctoie sa cellule, que ses croyances sont contrenature. Le bon sens du Huron et sa logique finissent par vaincre tous les arguments du jansniste, qui se retrouve confront la vrit. Gordon en vient donc accepter les pulsions amoureuses comme naturelles, et non pas comme un vice dont il faut se confesser. Le point de vue du Huron prvaut donc, au final, sur les dogmes arbitraires du catholicisme. Par les injustices causes par la religion et lchec de celle-ci face lesprit critique de lIngnu, Voltaire tmoigne clairement son point de vue, quil impose une fois de plus au narrataire. Mme si la critique envers la religion est trs prsente, lhistoire damour q ui compose la qute du Huron tmoigne elle aussi des valeurs dfendues par lauteur. En effet, Voltaire juge les passions comme un lment indispensable lpanouissement de ltre humain, ce qui nest pas le cas du dogme catholique[15]. Lglise jugeait en effet les passions trop fortes comme des pchs que les fidles se devaient de rprimer. Voltaire, pour contester cette prise de position, emploie la passion amoureuse comme moteur de la qute du protagoniste et en fait une composante ncessaire de lvolution de lIngnu. Durant son sjour en prison, lIngnu na de cesse de parler de son chagrin amoureux. Gordon, devenu son confident, comprend que lamour nest pas ncessairement un pch car ce sentiment peut rendre les hommes meilleurs : Il ne connaissait lamour auparavant que comme un pch dont on saccuse en confession. Il apprit le connatre comme un sentiment aussi noble que tendre, qui peut lever lme autant que lamollir, et produire mme quelquefois des vertus[16] . Voltaire, encore une fois, emploie une vision manichenne et la sensibilit du narrataire pour

convaincre ce dernier quil a raison. Donc, sous la virulente critique de la religion compose par Voltaire, ce dernier dfend le droit de lhomme dexprimer ses passions.

3.3 Comparaison Les deux auteurs prennent, une fois de plus, une approche diffrente lun de lautre. Lapproche de Montesquieu prsente un cheminement critique et intellectuel, faisant rfrence des vnements historiques extrieurs la socit laquelle il sadresse (la socit franaise). En effet, en mentionnant lexode des Gubres hors de la Perse durant la monte du mahomtisme, Montesquieu apporte des lments historiques vrifiables appuyant son point de vue. La critique sociale des Lettres persanes se prsente donc comme une tude objective, avec preuves lappui, ce qui accorde luvre et son auteur une crdibilit intellectuelle. Les rfrences historiques sont trs prsentes chez Montesquieu, qui en fait couramment usage pour soutenir ses propos[17]. Il est donc ais de dire que Montesquieu cherche atteindre lintellect du lectorat, contrairement limpulsif Voltaire. Ce dernier cherche avant tout mener le lecteur par la trame narrative de LIngnu et, pour se faire, il accorde son conte faussement naf une histoire charge motive qui a pour but dveiller des motions chez le lecteur. Linjustice amene par les religieux, qui feront enferm le Huron lapproche de son objectif, amne chez le lecteur un sentiment de sympathie pour lamrindien, victime innocente jete en prison car il contestait certaines dcisions de lglise catholique (pas le droit de marier sa marraine, ni de soutenir les protestants). Paralllement cette sympathie, le lecteur peroit avec mcontentement lintolrance des jsuites, leur amour du pouvoir et le peu de soucis quils accordent la justice. Voltaire impose encore une fois au lecteur la rflexion quil doit approuver, sa position, celle qui est prsente dans le roman, tant catgorique : il ny a pas de compromis en faveur des religieux, ceux -ci nont aucune qualit ni valeur. linverse, lIngnu est vertueux et sa qute est juste. Le lecteur est donc fortement enclin critiquer les religieux, ce qui tait depuis le dbut lobjectif de Voltaire. L o Montesquieu offre au lectorat des informations pour guider ses rflexions et atteindre luimme la mme conclusion que lauteur (la multiplicit des religions est une bonne chose, une religion dominante est foncirement tyrannique), Voltaire impose de force son point de vue au narrataire, sans contrepartie, pour que ce dernier nait dautre choix que de critiquer la religion, antagoniste du hros. Le contexte social en France au courant du Sicle des Lumires a grandement valoris le thme du voyage. Plusieurs auteurs ont employ la thmatique du voyage des fins documentaires, mais aussi pour soutenir une idologie. Voltaire a employ le mythe du bon sauvage dAmrique, amen par bateau en Europe, pour jeter les bases de LIngnu et de sa critique sociale lgard de la religion et la lgislature franaise. Montesquieu a plac le voyage au cur des Lettres persanes, deux Persans lesprit vif voyageant en France pour dcouvrir et critiquer la culture des Franais. La structure des deux romans, bass sur le phnomne du voyage, ont permis aux deux auteurs de critiquer la socit franaise de deux faons propres chacun deux. Montesquieu a adopt une approche plus intellectuelle, prsentant travers les Lettres persanes des observations soutenues par de nombreux faits historiques dans le but damliorer la socit franaise. Son approche, visant la crdibilit, cherchait atteindre la logique du narrataire, contrairement Voltaire. Avec LIngnu, Voltaire a crit une critique virulente, parseme de satire et dironie lgard des institutions religieuses. Le roman suivait la qute amoureuse du protagoniste, ce qui amenait le lecteur ressentir de la compassion pour le Huron, au dtriment des critiqus : les hommes dglise. Par des approches aussi varies que les styles dcriture, les crivains franais du

temps des Lumires ont prement critiqu les tares de la socit pour dfendre un idal. Ces critiques, mme si elles traitent de socits qui ont grandement volu depuis, reste actuelles du fait quelles sattaque aux vices de la nature humaine que nous pouvons toujours trouver dans notre poque contemporaine. La tolrance silencieuse entre les dirigeants des NationsUnies et les tyrans du Moyen-Orient, qui a laiss jusqu rcemment le monde inconscient de la pauvret de cette rgion du monde, ramne la nature corrompue de nos chefs ainsi quaux dcisions quils prennent sans lavis de ceux quils reprsentent. Les critiques de Voltaire, de Montesquieu et de tous les crivains des Lumires proposent une solution, un idal idologique dont il faut se souvenir, et tenter datteindre, pour viter de rpter sans fin les mmes erreurs du pass et ce, en ignorant la ralit du monde qui nous entoure.

RICA A RHEDI, A VENISE Je trouve les caprices de la mode, chez les Franais, tonnants. Ils ont oublis comment ils taient habills cet t ; ils ignorent encore plus comment ils le seront cet hiver. Mais, surtout, on ne saurait croire combien il en cote un mari pour mettre sa femme la mode. Que me servirait de te faire une description exacte de leur habillement et de leurs parures ? Une mode nouvelle viendrait dtruire tout mon ouvrage, comme celui de leurs ouvriers, et, avant que tu eusses reu ma lettre, tout serait chang. Une femme qui quitte Paris pour aller passer six mois la campagne en revient aussi antique que si elle s'y tait oublie trente ans. Le fils mconnat le portrait de sa mre, tant l'habit avec lequel elle est peinte lui parat tranger ; il s'imagine que c'est quelque Amricaine qui y est reprsente, ou que le peintre a voulu exprimer quelqu'une de ses fantaisies. Quelquefois, les coiffures montent insensiblement, et une rvolution les fait descendre tout coup. Il a t un temps que leur hauteur immense mettait le visage d'une femme au milieu d'elle-mme. Dans un autre, c'taient les pieds qui occupaient cette place : les talons faisaient un pidestal qui les tenait en l'air. Qui pourrait le croire ? Les architectes ont t souvent obligs de hausser, de baisser et d'largir leurs portes, selon que les parures exigeaient d'eux ce changement, et les rgles de leur art ont t asservies ces caprices. De Paris, le 8 de la lune de Saphar, 1717 Questions Selon Montesquieu, que reprsente la mode pour les Franais ? Montesquieu, philosophe du sicle des lumires, cherche porter un regard critique sur les travers de la socit de son temps. Il explore divers domaines, tels que la religion ou le pouvoir, mais aussi des domaines plus futiles, comme ici la mode, dont il souligne les caprices : les faons qu'ont les Franaises de s'habiller voluent rapidement, en dfiant toutes les lois de la raison. Afin de donner plus d'objectivit son jugement, l'auteur place sa critique dans la bouche de Rica, un personnage fictif, un persan qui, arrivant Paris, porte un regard neuf sur tout ce qu'il voit ; nous-mmes Franais sommes trop souvent aveugls par les habitudes. L'auteur formule une double critique l'gard de la mode : - son caractre phmre et surtout le fait que les Franais ne se dcident pas par eux-mme, mais attendent un exemple venu d'en haut - tout cela a des consquences pcuniaires. Derrire cette critique de la mode, on voit donc que se dissimule une critique du comportement des Franais : ils sont moutonniers, se comportent comme des marionnettes manipules par le Roy, n'ont pas d'esprit critique et dpensent un argent fou pour des futilits alors que tant de gens sont dans le besoin. Le deuxime paragraphe reprend de faon encore plus caricaturale la critique du ct phmre de la mode qu'on n'a mme pas le temps de dcrire avant qu'elle soit dpasse : on a l'impression d'assister une course et Montesquieu en profite pour souligner le peu de cas que font les dames de la noblesse du labeur et du talent des meilleurs artisans : quel mpris et quel gaspillage ! Nouvelle acclration au troisime paragraphe avec une chelle de temps explicite puisqu'on y dit que 6 mois en campagne correspondent 30 ans Paris : Paris et la province constituent deux mondes trangers ; sjourner la campagne, c'est aussi perdre tout contact avec la cour, le pouvoir et tous les centres de dcision. La mode volue tellement vite qu'une Provinciale arrivant Paris serait prise pour une Iroquoise de la lointaine Amrique !

8
Le dernier paragraphe dveloppe encore la caricature ; la mode y est prsente comme une continuelle fuite en avant qui ne peut se terminer que par une rvolution. La mode rside aussi dans les excs en tous genres et qui ont des consquences sur un art plus noble tel que l'architecture. Comme le montre la ligne 20 le terme oblig ou la ligne 22 le mot asservi, la mode dbouche sur des contraintes et parfois elle devient la source d'un vritable esclavage. Pour Montesquieu, les Franais ne sont pas raisonnables et surtout ils font preuve paradoxalement d'un grand manque de personnalit. Problmatique : En quoi le point de vue tranger permet-il une critique efficace dans ce texte ? Un texte qui prend la forme d'une lettre d'un tranger pour mieux critiquer. - Situ, dat, sign et adress, - Prsence des pronoms de la premire et de la deuxime personne, - Caractre tranger de la correspondance se peroit dans le nom des deux Persans, l'un est Smyne et date au persan. Plan I. Un texte qui prend la forme d'une lettre d'un tranger pour mieux critiquer A. Une lettre crite par un tranger B. Une lettre qui met en valeur le regard naf de l'tranger C. Un procd qui permet une critique amusante, sre et efficace II. Un texte qui est une satire de la monarchie de la papaut et de la crdulit en gnral A. Les critiques visant le roi et ses sujets B. Des sujets vaniteux et nafs Tags Lettres persanes, Montesquieu, correspondance, critique amusante, sujets vaniteux Quelques extraits (10% maximum) Plan dtaill des Lettres persanes XXIV, Montesquieu, 1721 [...] Plan dtaill des Lettres persanes XXIV, Montesquieu Problmatique : En quoi le point de vu tranger permet-il une critique efficace dans ce texte ? I : Un texte qui prend la forme dune lettre dun tranger pour mieux critiquer A : Une let tre crite par un tranger Situ, dat, sign et adress. Prsence des pronoms de la premire et de la deuxime personne. Caractre tranger de la correspondance se peroit dans le nom des deux Persans, lun est Smyne et date au persan. [...] [...] Conclusion : un texte typique des lumires, mouvement dont le but est de lutter contre l obscurantisme en incitant chacun penser par lui-mme. M. Kaut Oser penser par soi-mme, telle est la devise des Lumires Un texte qui met des critiques extrmement graves une poque o le pouvoir absolu du roi nest pas encore remis en cause et encore moins le dogme de linhabilit pontificale. On peut rapprocher ce texte avec Candide de Voltaire qui utilise le mme procd de regard naf sur le monde pour mieux dnoncer les travers de la socit. [...]

INTRODUCTION Au XVIII sicle, sicle des Lumires , les crivains veulent clairer leurs contemporains : ils entreprennent donc une critique systmatique de la socit de leur temps, et de ses fondements. Leur but ultime est de dtruire les prjugs qui empchent les progrs de la raison, et de poser des valeurs nouvelles. Ce sicle marque aussi une ouverture sur le monde, une recherche de connaissances, et, dans la littrature, la cration dun personnage, le voyageur , qui permet aussi de jeter un regard neuf sur les ralits franaises. Ainsi Montesquieu, dans son roman pistolaire, les Lettres persanes, publi anonymement en 1721, imagine le voyage en France de deux Persans, Rica et Usbek, qui changent une correspondance avec leurs amis rests en Perse . Il sappuie sur la mode du roman exotique, avec le rcit des anecdotes du srail, pour peindre de faon plaisante les ralits franaises de son temps. Lettres persanes, XIV, description de Paris Dans la lettre XXIV, Rica crit Ibben pour lui faire part de ses premires impressions sur Paris. Comment, travers ce persan, Montesquieu reprsente-t-il cette ville et ses habitants ? LA FICTION EPISTOLAIRE

Montesquieu a choisi le roman pistolaire, il respecte donc les indices dnonciation, tels que la mention du scripteur, Rica , du destinataire et de son lieu de rsidence, Ibben , Smyrne , ainsi que la date, inscrite dans la ralit persane : le 4 de la lune de Rebiah . Cette fiction lui permet de donner plus de ralisme au tmoignage, etdimpliquer plus fortement le lecteur, interpell travers le personnage dIbben : tu juges bien , tu ne le croirais peut-tre pas .

Mais, pour cela, il lui faut veiller rendre crdible son personnage, do les nombreuses allusions la Perse, dabord comme base de la comparaison architecturale : Paris est aussi grand quIspahan . On retrouve cette comparaison dans lantithse du troisime paragraphe entre le rythme de vie parisien et les voitures lentes dAsie, le pas rgl de nos chameaux . De mme, la formule jenrage comme un chrtien remplace tout naturellement lexpression habituelle jurer comme un paen . Enfin le dernier paragraphe du texte constitue une sorte de conclusion dans laquelle Rica rappelle, avec modestie, son statut dtranger : Ne crois pas que je puisse, quant prsent, te parler fond des moeurs et des coutumes europennes : je nen ai moi -mme quune lgre ide . Cette fiction est habile, car le regard naf de ltranger exprime la surprise : je nai eu peine que le temps de mtonner . Il peut donc mettre en relief des lments que le lecteur, habitu son propre dcor et son mode de vie, ne remarque plus. Outre le sourire que peut provoquer une faon dobserver originale telle limage des maisons si hautes, quon jugerait quelles ne sont habites que par des astrologues , Montesquieu peut ainsi casser les prjugs et les habitudes de pense et transmettre sa critique. UNE DESCRIPTION SATIRIQUE La base de la critique rappelle celle du texte des Satires de Boileau, les embarras de Paris (cf. corpus), comme le met en place la premire phrase : nous avons toujours t dans un mouvement continuel . Le terme mme de Boileau est dailleurs repris dans lexplication propose, qui fait contraster le pluriel prcdent ( les maisons ) et le singulier : quand tout le monde est descendu dans la rue, il sy fait un bel embarras

Cette agitation est explicite par la ralit architecturale . Derrire une admiration premire, Paris est aussi grand quIspahan , les maisons y sont si hautes , se dveloppe en fait une description ironique qui tourne la caricature travers la comparaison ridicule ( on jugerait quelles ne sont habites que par des astrologues ), ou limage plaisamment nave dun gigantesque jeu de cubes : une ville btie en lair, qui a six ou sept maisons les unes sur les autres . La splendeur architecturale, avec laspect imposant de la ville, nest donc quune faade : en ralit la ville est mal organise, sans plan durbanisme bien structur . De plus, ces nombreuses maisons nempchent pas qu il faut bien des affaires avant quon soit log . La ville est dj, au XVIII sicle, trop petite pour tous ceux qui veulent y vivre ! La population passe, en effet, entre 1700 et la fin du sicle, de 500000 habitants 750000. Mais la faillite de Law a provoqu une grave crise conomique, et les institutions charges dapprovisionner la ville et dassurer la circulation des biens fonctionnent mal, do la fin de la critique dans le premier paragraphe : Il faut bien des affaires avant [...] quon se soit pourvu des choses qui manquent toutes la fois . La ville est donc riche, mais trop mal organise pour assurer une bonne distribution de cette richesse. === La critique politique perce donc sous la description plaisante.

10

La seconde critique dcoule de la premire. Dans une ville extrmement peuple , le rythme de vie a perdu sa dimension humaine, et les contacts deviennent difficiles. Cest aussi un lment mis en valeur dans le premier paragraphe : il est malais de trouv[er] les gens qui on est adress sans doute parce que tous sont trop occups pour vous recevoir. Au fil du texte, la critique tourne la caricature travers lexcs des notations : depuis un mois que je suis ici, je ny ai vu marcher personne . Montesquieu explicite sa critique, en feignant ladmiration dans un premier temps : Il ny a pas de gens au monde qui tirent mieux parti de leur machine que les Franais . Mais, trs vite, lexcs traduit lironie, et le rythme binaire acclr, ils courent, ils volent , forme un plaisant contraste avec la lenteur de la comparaison qui suit, elle aussi binaire : les voitures lentes dAsie, le pas rgl de nos chameaux . La chute de la phrase parachve leffet comique, puisquelle inverse la ralit mdicale : cest la vitesse qui peut faire tomber en syncope , et non la lenteur comme le suggre Rica Lagitation excessive et irrespectueuses des Parisiens est ensuite reprsente travers les msaventures de Rica , victime, comme ltait Boileau, dune voirie qui ne fonctionne pas mieux quau XVII sicle puisquon l clabousse depuis les pieds jusqu la tte . Le texte devient totalement comique lorsquil se trouve quasiment transform en girouette qui tourne et retourne force de coups de coude . Montesquieu joue sur le comique de gestes, ici par la rptition plaisante et rythme : un homme qui vient aprs moi et qui me passe me fait faire un demi-tour, et un autre qui me croise de lautre ct me remet soudain o lautre mavait pris . Cette caricature se ferme sur le contraste des chiffres : je nai pas fait cent pas que je suis plus bris que si javais fait dix lieues . === Il sagit bien de faire sourire le lecteur, mais la critique nen est pas moins prsente pour dmythifier la ville de Paris . CONCLUSION Dans son texte Montesquieu retrouve la critique dj formule par Boileau, mais le choix de la fiction pistolaire lui donne un ton diffrent, et une porte plus forte, dautant que le passage sera suivi dune critique du roi et de sa politique conomique. Il nest donc plus seulement question dlaborer seulement une satire comique. Car le lecteur, lui, est sur place; sil ouvre les yeux, il peut voir ce que Rica crit. Montesquieu souhaite donc conduire le lecteur sinterroger sur les affirmations de ce Persan . Paris, capitale dont chacun est si fier, est-elle vraiment une ville o il fait bon vivre ? Et do vient que rien ne soit fait pour amliorer le confort de ses habitants ? Sinterroger est, pour lhomme des Lumires, le dbut du progrs, puisque cest dpasser les prjugs pour rechercher la vrit Lettres persanes de Montesquieu Contexte "Mes lettres persanes apprirent faire des romans en lettres " souligne Montesquieu , non sans fiert, dans ses penses. Comme l'indique Jeanne et Michel Charpentier, si le roman pistolaire date du XVIIme sicle ( Les Lettres portugaises de Guilleragnes , en 1669, en constituent le premier chef-d'uvre), l'originalit de Montesquieu se manifeste par le foisonnement des ides et dans l'entrecroisement des lettres. Les lettres persanes ( 1721) susciteront l'intrt au sicle des Lumires, pour cette forme de roman . En France, Rousseau publiera La Nouvelle Hlose ( 1761) et Laclos , les Liaisons dangereuses (1782) La forme pistolaire permet Montesquieu, membre du parlement et de l'Acadmie des Sciences de Bordeaux , d'aborder des sujets philosophiques, politiques et religieux, ce qu'il n'aurait pu faire dans un roman traditionnel. Rsum des Lettres persanes Deux seigneurs persans ( Usbek et Rica) entreprennent un voyage d'tude en France. Ils quittent tous d'eux Ispahan , leur ville natale, le 14 mars 1711. Ces deux voyageurs ont des personnalits et des dmarches diffrentes. Usbek, trs attach sa patrie est un grand seigneur "clair". Rica, son compagnon de voyage a une jeunesse, une gaiet et un sens aigu de l'observation qui le portent rire

11
et faire rire. Usbek, souhaite venir en occident, la fois pour chapper aux reprsailles qui le menacent dans une cour corrompue, o sa franchise lui a valu plusieurs ennemis et aussi avec le dsir d'effectuer un voyage d'tude. Usbek quitte presque regret un srail de cinq pouses larmoyantes , qu'il confie plusieurs eunuques despotes . Rica, lui , est libre de toute attache et vient en France avec le souhait de ctoyer les salons, les beaux esprits et les jolies femmes. Les deux voyageurs traversent la Perse, la Turquie et l'Italie et commencent une correspondance polyphonique avec leurs compatriotes rests Ispahan. Ils arrivent Paris en mai 1712. Leur absence de prjugs et leur esprit vif et ingnu leur valent de s'intresser la pratique politique, l'tranget des murs, et aux traditions religieuses... Ils en soulignent tous les ridicules. Leur esprit impertinent les conduit en critiquer tous les travers. Leur plume acerbe met en cause les fondements mme de notre socit. Pendant ces huit annes qu'ils vont passer en Occident, les deux seigneurs persans changent 161 lettres avec un nombre important (vingt-cinq) de correspondants, ce qui leur permet d'aborder tous les grands sujets de leur poque. Usbek traite de domaines touchant la politique, la morale, la religion, l'conomie ou la sociologie. C'est ainsi qu'avec le mollak Mhmet Ali, il voque le pur et l'impur; avec Roxane, la premire pouse de son srail, il compare les murs des femm es en Orient et en Occident. Avec Rhdi, il dialogue sur la culture et les arts, tandis qu'avec Mirza , il voque les sources du bonheur.... ils reoivent galement des nouvelles de leur pays; Au travers de ces changes, l'occident et l'Orient se mesurent. Puis, Usbek et Rica empruntent des chemins diffrents, ce qui les amne tablir une correspondance entre eux. Ces changes permettent de mesurer la diffrence entre ces deux voyageurs. L o Rica fait preuve d'une ironie et d'un humour dcapant , Ubsek prfre , lui, capter la sagesse, l o il la trouve. Leur chronique franaise permet de couvrir les dernires annes du rgne de Louis XIV et la rgence. Les quinze dernires lettres (147 161) relatent la tragdie du srail d'Usbek durant la priode de 1717 1720. Nous pouvons y lire diffrentes versions de ce drame qui couve : celle des femmes, celle des eunuques et celle des serviteurs. On y apprend que Zlis s'est dvoile la Mosque, que Zachi couche avec une de ses esclaves , qu'un jeune garon a t trouv dans le jardin du srail et que Roxane, l'pouse prfre a t "surprise dans les bras d'un jeune homme". De Paris, Usbek essaye de rgler les conflits et de rtablir l'ordre. En vain, Roxane avant de s'empoisonner, crie sa haine de Usbek et revendique son droit la libert. " La mise en scne pistolaire du suicide hroque de Roxane , coup de thtre ultime, transforme en tragdie un roman jusque-l essentiellement satirique et philosophique."

Lili Bart
Lettre XXIV, extrait : Exploitant la mode du roman par lettres et celle de l'orientalisme, Montesquieu publie en 1721, les Lettres persanes, recueil de lettres prtendument changes entre Usbek et Rica venus dcouvrir l'Europe, et leurs correspondants d'Ispahan ou de Smyrne. Dans la lettre XXIV dont cette page est extraite, Rica adresse son lointain ami Ibben, les rflexions que lui inspire son premier contact avec la monarchie franaise telle qu'elle lui apparat la fin du rgne de Louis XIV. Cette relation ayant pour but essentiel de permettre l'expression d'une satire visant le gouvernement de la France et la religion catholique, il sera intressant de montrer l'intrt du procd pistolaire et d'identifier les cibles vises par Montesquieu, tout en soulignant la tonalit ironique du texte. La forme pistolaire : * Un procd classique Indices de la lettre clairement apparents : Indication de l'pistolier (Rica) et de son destinataire (Ibben). Prcision locale ( Paris), indication de la date ( le 4 de la lune de Rediab). utilisation de la 1re" personne du singulier dsignant l'pistolier, et de la 2me personne dsignant avec familiarit le destinataire (tu).

12
Efficacit du regard de tmoin tranger qui observe avec recul et compare une autre civilisation et qui peut se permettre de dmasquer l'organisation sociale du pays visit (et de la dnoncer implicitement). Permet d'viter la censure * La couleur orientale : Il faut toutefois que ce procd reste crdible en surface d'o toutes les prcautions d'usage pour faire croire la vraisemblance du courrier: Rfrences temporels exotiques :de Paris, le 4 de la lune de Rediab , intimit des deux personnages, lettre comme substitut de conversation, et donc a priori sincrit de l'pistolier. Approximation des connaissances qui insiste sur le caractre persan du touriste (il ne peut parler fond , il n'a qu'une lgre ide ), l'ignorance des coutumes chrtiennes souligne l'exotisme du personnage (Trinit, eucharistie, mille autres choses de cette espce ). * Psychologie de Rica : Dsir de briller aux yeux de son correspondant, donc effort dans la formulation. Dsir d'tonner, de surprendre : je n'ai eu qu' peine le temps de m'tonner , ce que je dis ... ne doit pas t'tonner : fausse sincrit de Rica qui veut en fait crer un effet de surprise par les rvlations qui vont suivre. Il sait bien que lui est surpris, et que donc les Persans le seront tout autant. Mauvaise foi simplificatrice, chauvinisme: ref au grand Hali , ref la sainte loi respectable, indignation par rapport aux femmes qui veulent s'instruire. Attitude de dnigrement typique des touristes ( ce qui est diffrent de sa propre civilisation est louche). Prjugs: musulman aussi aveugle de ses propres prjugs qu'il se croit clairvoyant l'gard des chrtiens : il ne remet pas en cause les lois de son pays. C'est grce cette insistance trangre que les formulations prennent une tonalit ironique, sarcastique et efficace sur le plan de la dnonciation car le lecteur moderne connat le subterfuge de la situation (nous savons que l'auteur est Montesquieu, les lecteurs de 1721 l'ignoraient.) Trois cibles : * Les sujets du roi de France : Ce qui suscite d'abord l'bahissement, c'est la vanit : il tire (son pouvoir )de la vanit de ses sujets, plus inpuisable que les mines , la comparaison entre les mines d'or et la vanit est rvlatrice de la moquerie de Montesquieu, la vanit dpasse la valeur de l'or, rfrence absolue de la richesse, et elle est condamne par l'exagration du terme inpuisable , par un prodige de l'orgueil humain : antiphrase aurole d'ironie qui dnigre la stupide vanit des sujets royaux. Les Franais sont des hommes que l'on peut dpouiller en vendant du vent: honneurs vendre . Les sujets du Roi sont manipuls parce qu'ils sont excessivement crdules: champ lexical de la crdulit, logique syntaxique trop simpliste un cu en vaut deux, et ils le croient , l'articulation logique entre les propositions et est rpte deux fois dans le 3eme paragraphe, elle suggre la facilit excessive du Roi se jouer de ses sujets, et elle est accentue par la dernire phrase : il va mme jusqu'..., tant... : exagration nave de Rica, mais ironie de Montesquieu. * Le Roi de France : C'est un monarque puissant : affirmation premptoire de Rica annonce le propos de la critique qui va suivre, il ne tient son pouvoir que grce la crdulit des gens et non pas par la grandeur de ses actes, son esprit de justice ou son souci du bien tre de ses sujets ; c'est le plus puissant prince d'Europe . C'est un tre dpourvu de tout scrupule: il les fait penser comme il veut . Paralllisme entre les sujets et le roi qui souligne la crdulit et l'incohrence du systme de monarchie de droit divin : et ils en sont aussitt convaincus (sujets) et qui se soumis aussitt et donna l'exemple ses sujets >>>(Roi). Magicien: habilet d'un matre escroc apte faire en sorte que tous se plient comme par enchantement ses dsirs: rythme ternaire souligne l'illusion d'harmonie instaure par ce magicien ses troupes se trouvaient payes, ses places munies, et ses flottes quipes (passivit du verbe se trouver , le Roi n'agit mme pas). C'est un charlatan: il va mme jusqu' leur faire croire qu'il les gurit . Ironie de Montesquieu face au pouvoir divin qui est une illusion. C'est un tre crdule et soumis, le monarque trouve son matre en la personne du Pape face auquel il succombe. Pape est matre de son esprit, lui fait croire ce qu'il veut : effet de simplification, dcalage entre perception et ralit. (NB : C'est le Roi qui a demand au Pape la Constitution.) * Le Pape : Permet de ruiner les grandes vrits chrtiennes: la fausse logique rvle l'ironie de Montesquieu pour le tenir toujours en haleine et ne point lui laisser perdre l'habitude de croire . Le Pape crit la constitution, or, le lien de cause effet est irrecevable : les chrtiens ne veulent pas tre tenus en haleine, ils ne fondent pas leur croyance sur l'habitude Montesquieu dnonce ici les pratiques religieuses dnues de vritable foi, il dira plus loin le Pape est une idole qu'on encense par habitude .

13
D'ailleurs, le rituel symbolique de la messe est dcrit comme une absurdit rvlatrice du pouvoir de prestidigitateur du pape (lui aussi est magicien ) ou d'hypnotiseur Transsubstantiation (vin=sang du Christ, pain--corps du Christ) ridiculise. Rduction du mystre de la Trinit ( fils, pre, St Esprit) une incongruit arithmtique Autorit spirituelle du personnage (aprs 1713, condamnation des Jansnistes) se trouve dmasque dans son absurdit et son caractre arbitraire. Comparaison avec le moufti qui empche les femmes de lire: il faut qu'il ait t instruit de notre sainte loi : sottise de Rica aveugl par ses rfrences, il ne prend pas de recul par rapport sa propre civilisation. Conclusion : On discerne donc dans ce texte provocant l'utilisation d'un regard neuf et tranger des fins de critique politique et religieuse. L'originalit du travail de Montesquieu rside dans le choix d'une personne imbue de la supriorit de sa civilisation et dsireux de faire l'intressant devant son correspondant. Ce parti pris est efficace et subtil : non seulement nous ricanons devant la caricature de la monarchie corrompue o l'on trafique l'honneur et spcule sur la crdulit mais encore nous remarquons que le tmoin n'est jamais aussi cruel que lorsqu'il cesse ses railleries pour dispenser des loges ! Lettre XXIV, extrait : Exploitant la mode du roman par lettres et celle de l'orientalisme, Montesquieu publie en 1721, les Lettres persanes, recueil de lettres prtendument changes entre Usbek et Rica venus dcouvrir l'Europe, et leurs correspondants d'Ispahan ou de Smyrne. Dans la lettre XXIV dont cette page est extraite, Rica adresse son lointain ami Ibben, les rflexions que lui inspire son premier contact avec la monarchie franaise telle qu'elle lui apparat la fin du rgne de Louis XIV. Cette relation ayant pour but essentiel de permettre l'expression d'une satire visant le gouvernement de la France et la religion catholique, il sera intressant de montrer l'intrt du procd pistolaire et d'identifier les cibles vises par Montesquieu, tout en soulignant la tonalit ironique du texte. La forme pistolaire : * Un procd classique Indices de la lettre clairement apparents : Indication de l'pistolier (Rica) et de son destinataire (Ibben). Prcision locale ( Paris), indication de la date ( le 4 de la lune de Rediab). utilisation de la 1re" personne du singulier dsignant l'pistolier, et de la 2me personne dsignant avec familiarit le destinataire (tu). Efficacit du regard de tmoin tranger qui observe avec recul et compare une autre civilisation et qui peut se permettre de dmasquer l'organisation sociale du pays visit (et de la dnoncer implicitement). Permet d'viter la censure * La couleur orientale : Il faut toutefois que ce procd reste crdible en surface d'o toutes les prcautions d'usage pour faire croire la vraisemblance du courrier: Rfrences temporels exotiques :de Paris, le 4 de la lune de Rediab , intimit des deux personnages, lettre comme substitut de conversation, et donc a priori sincrit de l'pistolier. Approximation des connaissances qui insiste sur le caractre persan du touriste (il ne peut parler fond , il n'a qu'une lgre ide ), l'ignorance des coutumes chrtiennes souligne l'exotisme du personnage (Trinit, eucharistie, mille autres choses de cette espce ). * Psychologie de Rica : Dsir de briller aux yeux de son correspondant, donc effort dans la formulation. Dsir d'tonner, de surprendre : je n'ai eu qu' peine le temps de m'tonner , ce que je dis ... ne doit pas t'tonner : fausse sincrit de Rica qui veut en fait crer un effet de surprise par les rvlations qui vont suivre. Il sait bien que lui est surpris, et que donc les Persans le seront tout autant. Mauvaise foi simplificatrice, chauvinisme: ref au grand Hali , ref la sainte loi respectable, indignation par rapport aux femmes qui veulent s'instruire. Attitude de dnigrement typique des touristes ( ce qui est diffrent de sa propre civilisation est louche).

14
Prjugs: musulman aussi aveugle de ses propres prjugs qu'il se croit clairvoyant l'gard des chrtiens : il ne remet pas en cause les lois de son pays. C'est grce cette insistance trangre que les formulations prennent une tonalit ironique, sarcastique et efficace sur le plan de la dnonciation car le lecteur moderne connat le subterfuge de la situation (nous savons que l'auteur est Montesquieu, les lecteurs de 1721 l'ignoraient.) Trois cibles : * Les sujets du roi de France : Ce qui suscite d'abord l'bahissement, c'est la vanit : il tire (son pouvoir )de la vanit de ses sujets, plus inpuisable que les mines , la comparaison entre les mines d'or et la vanit est rvlatrice de la moquerie de Montesquieu, la vanit dpasse la valeur de l'or, rfrence absolue de la richesse, et elle est condamne par l'exagration du terme inpuisable , par un prodige de l'orgueil humain : antiphrase aurole d'ironie qui dnigre la stupide vanit des sujets royaux. Les Franais sont des hommes que l'on peut dpouiller en vendant du vent: honneurs vendre . Les sujets du Roi sont manipuls parce qu'ils sont excessivement crdules: champ lexical de la crdulit, logique syntaxique trop simpliste un cu en vaut deux, et ils le croient , l'articulation logique entre les propositions et est rpte deux fois dans le 3eme paragraphe, elle suggre la facilit excessive du Roi se jouer de ses sujets, et elle est accentue par la dernire phrase : il va mme jusqu'..., tant... : exagration nave de Rica, mais ironie de Montesquieu. * Le Roi de France : C'est un monarque puissant : affirmation premptoire de Rica annonce le propos de la critique qui va suivre, il ne tient son pouvoir que grce la crdulit des gens et non pas par la grandeur de ses actes, son esprit de justice ou son souci du bien tre de ses sujets ; c'est le plus puissant prince d'Europe . C'est un tre dpourvu de tout scrupule: il les fait penser comme il veut . Paralllisme entre les sujets et le roi qui souligne la crdulit et l'incohrence du systme de monarchie de droit divin : et ils en sont aussitt convaincus (sujets) et qui se soumis aussitt et donna l'exemple ses sujets >>>(Roi). Magicien: habilet d'un matre escroc apte faire en sorte que tous se plient comme par enchantement ses dsirs: rythme ternaire souligne l'illusion d'harmonie instaure par ce magicien ses troupes se trouvaient payes, ses places munies, et ses flottes quipes (passivit du verbe se trouver , le Roi n'agit mme pas). C'est un charlatan: il va mme jusqu' leur faire croire qu'il les gurit . Ironie de Montesquieu face au pouvoir divin qui est une illusion. C'est un tre crdule et soumis, le monarque trouve son matre en la personne du Pape face auquel il succombe. Pape est matre de son esprit, lui fait croire ce qu'il veut : effet de simplification, dcalage entre perception et ralit. (NB : C'est le Roi qui a demand au Pape la Constitution.) * Le Pape : Permet de ruiner les grandes vrits chrtiennes: la fausse logique rvle l'ironie de Montesquieu pour le tenir toujours en haleine et ne point lui laisser perdre l'habitude de croire . Le Pape crit la constitution, or, le lien de cause effet est irrecevable : les chrtiens ne veulent pas tre tenus en haleine, ils ne fondent pas leur croyance sur l'habitude Montesquieu dnonce ici les pratiques religieuses dnues de vritable foi, il dira plus loin le Pape est une idole qu'on encense par habitude .

15
D'ailleurs, le rituel symbolique de la messe est dcrit comme une absurdit rvlatrice du pouvoir de prestidigitateur du pape (lui aussi est magicien ) ou d'hypnotiseur Transsubstantiation (vin=sang du Christ, pain--corps du Christ) ridiculise. Rduction du mystre de la Trinit ( fils, pre, St Esprit) une incongruit arithmtique Autorit spirituelle du personnage (aprs 1713, condamnation des Jansnistes) se trouve dmasque dans son absurdit et son caractre arbitraire. Comparaison avec le moufti qui empche les femmes de lire: il faut qu'il ait t instruit de notre sainte loi : sottise de Rica aveugl par ses rfrences, il ne prend pas de recul par rapport sa propre civilisation. Conclusion : On discerne donc dans ce texte provocant l'utilisation d'un regard neuf et tranger des fins de critique politique et religieuse. L'originalit du travail de Montesquieu rside dans le choix d'une personne imbue de la supriorit de sa civilisation et dsireux de faire l'intressant devant son correspondant. Ce parti pris est efficace et subtil : non seulement nous ricanons devant la caricature de la monarchie corrompue o l'on trafique l'honneur et spcule sur la crdulit mais encore nous remarquons que le tmoin n'est jamais aussi cruel que lorsqu'il cesse ses railleries pour dispenser des loges ! LETTRE XXIX Rica Ibben, Smyrne

Cette lettre a t choisie pour mettre en valeur le procd gnral des Persanes. On n'oubliera pas que c'est Rica qui l'crit et que l'ouvrage dans son ensemble marque une volution chez ce personnage volontiers railleur : ici il n'en est encore qu' ses premires observations. Axe 1: L'criture persane La lettre rassemble l'essentiel des procds. Relevons donc ici tout ce qui dnote ce regard : - les italiques (saint Pierre, hrtiques, la Galice) : elles rendent curieux, purement relatifs et barbares des noms qui ne surprendraient plus l'Occidental et dnoncent donc la barbarie des coutumes qu'ils dsignent. - les priphrases (certains dervis = les Inquisiteurs; de petits grains de bois = le chapelet; deux morceaux de drap = le costume des plerins; une province qu'on appelle = le plerinage de Saint Jacques de Compostelle; un petit compliment = l'exhortation abjurer; une chemise de soufre = la casaque jaune des condamns ). Elles ont la mme fonction que les italiques avec en plus la volont de suggrer que les rites chrtiens ne sont affaire que d'apparence, de formalisme hypocrite. - le vocabulaire persan : plaisant pour dsigner des institutions occidentales, il les remet en cause et opre plus subtilement un nivellement des religions (accomplir la Loi, faire le Rhamazan, la plupart dervis); on notera la parodie dans la fin de la lettre d'un certain style fleuri, " l'orientale" par lequel Rica vante en contrepoint (voir l'exclamation) les mrites de l'Islam (mais on sait ce que Montesquieu pense de la tolrance musulmane). - les comparaisons : ("aussi facilement que nos magnifiques sultans", "jurerait comme un Paen"). Elles instaurent le mme nivellement des valeurs, mais marquent aussi sans doute la volont chez Montesquieu de montrer que le point de vue de l'observateur reste toujours ethnocentrique (comment juger objectivement les autres ?). Axe 2 : Le regard persan Rica est cens tout ignorer de la civilisation qu'il dcouvre. D'o le ton qui est le sien le plus souvent (surprise, indignation o se devine la critique de Montesquieu). Cette double nonciation est celle de toute l'uvre : ce que dit Rica rvle ce que Mo ntesquieu nous invite comprendre. - un inventaire de l'Occident : la lettre rassemble tous les griefs de Montesquieu l'gard de l'glise. Elle se donne des allures de chronique, voire de document (paragraphes successifs qui font le tour de la question, souci explicatif de Rica) pour les noncer : pouvoir temporel du Pape, corruption et laxisme des vques, querelles thologiques, fanatisme de l'Inquisition, cruaut, arbitraire du jugement, hypocrisie, appt du gain... On n'oubliera pas en effet que Montesquieu adresse ces lettres un public averti qui ne manquera pas de deviner, derrire cette fausse objectivit, une intention satirique, d'autant que le ton de Rica n'est pas uniformment celui d'un observateur. - Il juge en effet plus ou moins directement. Son nonciation est marque par des termes pjoratifs (vieille idole, gure d'autre fonction,

16
tant de guerres civiles), des mouvements d'indignation (heureux celui qui a toujours, un pauvre diable). L'ironie (elle consiste comme toujours voiler la critique derrire un discours faussement laudatif) est surtout sensible la fin de l'avant-dernier paragraphe, o RicaMontesquieu fait allusion l'encouragement la dlation et la cruaut des supplices, masques par des rites officiels et l'hypocrisie des sermons charitables. On pourra conclure en rappelant que le procd choisi par Montesquieu est aussi stratgique : il permet ici d'incroyables audaces. LETTRE XII Usbek [ Mirza], Ispahan LETTRE CVI Usbek Rhdi, Venise Ces deux lettres gagneront tre envisages simultanment. Nous les avons choisies pour leur leon antithtique (elles sont pourtant crites par le mme homme quelques mois d'intervalle). Qu'en conclure, sinon qu'ici encore Montesquieu transparat derrire ses personnages ? Mais il faudra aussi noter la diffrence de perspective : l'histoire des Troglodytes se prsente comme un apologue ( la fonction symbolique, quasi mythologique dans les Persanes), alors que la lettre CVI est une vritable leon d'conomie. Axe 1 : La perspective conomique : frugalit ou abondance ? - loge de la frugalit : une ambiance patriarcale baigne la lettre XII : ftes paennes, douceur bucolique qui se signale par un champ lexical du bonheur (heureux, tranquille, douce, joie, heureux, chantaient, dlices...). Cette douceur est aussi souligne par l'nonciation attendrie des tableaux, la succession de rites collectifs o s'affirme la solidit de l'harmonie ( autant, toute, toujours, jamais, il ne faut que, la construction ne...que). La frugalit tant vante n'est qu'une figure du dvouement l'autre. On notera l'ambiance toujours collective de la lettre : le pronom "ils", les pluriels (les pres, les enfants, les jeunes filles, les frres...) et seulement le singulier pour " le peuple Troglodyte"; la frquence du mot Nature. Il reste difficile pourtant de dterminer ce que signifie cette frugalit sur le plan conomique (certainement pas en tout cas le communisme au sens moderne, mme si Montesquieu voque sans cesse la mise en commun des biens). Tout nous avertit ici que nous sommes dans le mythe (contexte archaque, vocation d'un bonheur sans nuages, irralit de situations faussement narratives). Ainsi ce texte se signale comme une vritable utopie : Montesquieu n'y reviendra pas, elle est au dbut des Persanes une sorte de rverie que les observations des deux persans rendront encore plus chimrique. - loge de l'abondance : on se souviendra que le mot arts, au XVIIIme sicle, englobe l'industrie. Cette lettre CVI voque d'ailleurs plus des industries que des arts (invention de la poudre et des bombes notamment, mais aussi l'artisanat). La lettre, dans sa volont de convaincre, manifeste une vidente fonction impressive : nombreuses adresses au lecteur, questions qui rappellent ses arguments pour les dnoncer comme autant d'erreurs. Au contraire de la prcdente, cette lettre est nettement en prise sur l'histoire relle (les Grecs, les Perses, le Paris d'aujourd'hui). C'est une vritable analyse conomique que se livre Usbek. Le champ lexical du bonheur est nettement dmarqu de la lettre prcdente puisqu'il s'agit d'un bonheur matrialiste ( jouissent. sensuelle, dlicieusement, volupt, fantaisie, dlices, superfluits). Il s'agit de souligner la valeur du travail individuel comme moteur de l'conomie et source de la prosprit des peuples (art, cultivaient, soin, dure, travaillent, ardeur, amasser, industrie. courage ). C'est ainsi un loge du profit qu'est amen Montesquieu (" pour qu'un homme vive dlicieusement, il faut que cent autres travaillent sans relche"), profit individuel que doit encourager un pouvoir libral de nature assurer le luxe, le superflu. On pourrait aisment montrer comment ces deux lettres voquent la querelle VoltaireRousseau. Les objections d'Usbek Rhdi rappellent celles de Voltaire et Montesquieu prfigure dans ces deux lettres les lments essentiels qui opposeront les philosophes sur la question de la civilisation. Axe 2 : La perspective politique et morale - la vertu : elle est au cur de la lettre XII. Le mot revient frquemment, accompagn. d'un registre moral ( piti, indignes, justice, charit, juste, nave , pudeur, fidle, obissance, innocence.. .) On notera les connotations antiques de ce vocable, qui signale aussi le courage : si la vertu ne doit pas tre "une chose qui cote", Montesquieu souligne nanmoins ce qu'elle suppose d'nergie morale. Paralllement, il lie l'exercice de cette vertu une contention des besoins qui corrige l'injustice et la brutalit naturelles. Mais ce contrat moral (de nombreux termes suggrent l'change voire le sacrifice), ici encore, on n'en voit pas la ralit politique. Usbek voque une harmonieuse anarchie sans lui donner de ralit institutionnelle autre que le respect des Dieux, formule hrite d'un polythisme assez anachronique. - au contraire, la lettre CVI est riche d'une rflexion mre et argumente sur le rgime idal. La notion de vertu a disparu pour laisser la place "l'intrt des princes". Toutefois Montesquieu prcise sa pense en employant le terme d' "tat" o se retrouve la notion, chre aux philosophes, de despote clair. A l'anarchie un peu molle des Troglodytes, succde une morale plus pragmatique faite de confiance en l'homme ("le droit des gens et le consentement unanime des nations") et de foi dans le progrs (cf. "les batailles beaucoup moins sanglantes"). C'est toute une thorie du libralisme qui s'exprime ainsi : libre entreprise ( " passion de s'enrichir") qui garantit la sant des institutions ("l' tat deviendrait si faible"); en retour le prince se doit d'assurer les "superfluits" ncessaires au bonheur. On peut montrer ici encore comment le style traduit le ralisme politique de cette lettre : argumentation, souci de l'exemple, termes conomiques etc. Cette lettre offre quelques-uns des passages qui ont permis de croire en un certain optimisme de Montesquieu dans le cadre d'une monarchie librale qui fait penser Voltaire. On pourra conclure en montrant comme il est malais de confondre ici l'pistolier Usbek, tant dans la lettre XII, dont le polythisme est inconciliable avec l'Islam, que dans la lettre CVI qui cadre si peu avec la svrit habituelle du Persan l'gard de la frivolit

17
occidentale. On parlera plutt d'un double visage de Montesquieu : le fin lettr pris de la vertu antique est conscient de son anachronisme et soucieux de l'accorder un ralisme politique beaucoup plus conservateur. LETTRE CXLVI Usbek Rhdi, Venise Le passage concern est particulirement marqu par sa structure anaphorique. Usbek voque un voyage "aux Indes" mais on s'est vite avis qu'il parle bel et bien de la France et de la situation dsastreuse provoque par la banqueroute de Law ("le mauvais exemple d'un ministre" ne peut voquer sous la Rgence que le cardinal Dubois). Il s'agit d'autre part de la dernire lettre d'Usbek concernant l'observation des murs et il ne serait pas inutile de souligner qu'au terme de son voyage, Usbek n'a gure gagn qu'curement et dsillusion. Axe 1: Une accusation. - les anaphores des "J'ai vu" rappellent les "J'accuse" de Zola. Mme litanie donnant l'impression d'une srie de crimes insupportables, d'autant qu'elles constituent de courts paragraphes. - elles s'accompagnent d'un registre de vocabulaire particulirement violent dans le domaine criminel (" bannie, anantie, renverse. couteau, ruine, ruin, ruinerai, fer, assassiner,larme, mourras, douleur, tristesses, crime ) et ce vocabulaire se marie parfaitement avec un registre juridique ("contrats, paiement, lois, dbiteurs, ministres obligation"). L'effet obtenu est de confondre le crime avec sa lgalit. Montesquieu fait allusion ici aux oprations frauduleuses par lesquelles de grands financiers avaient ruin des familles en toute impunit (Law avait eu l'ide d'mettre du papier monnaie qui avait trs vite entran une inflation gigantesque). - Les "J'ai vu" attestent l'authenticit des faits ainsi que les propos rapports au discours direct : ceux-ci rvlent, outre la corruption, le cynisme et l'gosme (autant de ngations de la vertu) mais aussi la collusion de l'infamie et de la loi (l'homme "qui porte un critoire" = l'huissier de justice; le "je n'ai fait que ce qui est permis par la loi"). Rarement le ton d'Usbek-Montesquieu aura t aussi vibrant de colre. Les anaphores donnent la lettre une tonalit oratoire et lyrique. Axe 2 : L'indignation - Ces caractres se retrouvent dans l'expression de l'indignation. De nouvelles anaphores (les questions finales et en particulier les "Que dira?") en sont les moyens essentiels : elles s'adressent par-del Rhdi l'ensemble des lecteurs et reprsentent l'tendue d'une faute. - Il est tentant d'abord de rapprocher ce tableau des murs perverties et celui des mauvais Troglodytes (lettre XI), en particu lier l'avantdernier paragraphe o il est question d'un obscurcissement de la vertu. - pourtant les questions indignes trahissent surtout une raction nobiliaire. Le crime de ce ministre est d'avoir entran avec lui toute une classe dans la honte. On remarque alors le retour du registre moral (" crime, corrompt, dgrade. dignit, vertu, mpris, rougir, bont, indigne, dshonore"). Le dernier paragraphe rvle surtout cette proccupation, et on oublie la plume d'Usbek : Montesquieu oppose le fer des aeux (la vieille noblesse d'pe) la noblesse moderne avilie par l'or. Tmoignage ractionnaire d'aristocrate vertueux (et provincial) plus que dnonciation rvolutionnaire ? - il faut cependant relier cette indignation aux convictions politiques et morales de l'auteur des Persanes : l'enrichissement doit tre le produit du travail et de l'industrie, l'activit conomique doit se faire dans la limite du respect des particuliers, il n'est pas de pratique collective (politique, notamment) qui ne doive s'accompagner de vertu. On pourra conclure cette lecture en soulignant la place particulire de Montesquieu dans l'activit des philosophes du sicle. Nullement rvolutionnaire, attach au contraire des valeurs-cls de l'Ancien Rgime, il fait entendre une voix modre qui est celle de la raison et du cur. Beaucoup d'crivains constatant les injustices sociales dans leurs pays ou dans le monde, sont prt le mettre par crit pour s'engager dans des combats pour la dfense de leurs valeurs et croyances, malgr tout les risques qu'ils pourraient encourir en le faisant, Mais cet engagement est-il efficace et peut-il contribuer l'amlioration de la socit ? Dans un premier temps, nous allons dmontrer que la littrature a pour but d'amliorer la socit par la dnonciation ou l'information ou l'enseignement moral; Ensuite, nous allons dire que l'efficacit de la littrature peut tre limit par la censure, l'emprisonnement ou l'assassinat. Et pour finir dans ces autres rles notamment la cration de la beaut mais aussi le dpaysement, la littrature contribue amliorer la socit. L'crivain poursuit un but moral ou politique et contribue amliorer la socit : le dsir de corriger les vices des hommes anim Molire. Au XVIIIme sicle, la lutte des philosophes des lumires ( Voltaire, Montesquieu qui ont dnonc l'esclavage) ont attaqu les fondements de l'Ancien rgime au nom de la tolrance et du progrs qui allait, selon eux, apporter le bonheur de l'humanit. Ils ont revendiqu les liberts fondamentales bass sur le droit naturel. Ils ont prn les principes politiques et conomiques de la dmocratie librale. La Dclaration des Droit de l'Homme s'est inspir de leurs revendications bourgeoises. La socit pluraliste et librale est devenue l'idal de nos dmocraties ou rpliques, en, assurant tous un certain nombre de droits fondamentaux. Dans Le livre du peuple

18
Lamennais dcrivait une socit coup en deux : Le repos, l'opulence, dont les avantages pour les uns, pour les autres, la fatigue, la misre et une fosse au bout. Ceux-la forment, sous diffrents noms, les classes leves; de ceux-ci se compose le peuple. On retrouve cette... Montesquieu, n en 1689 et mort en 1755 tait un moralisateur et surtout un politique, philosophe et crivain franais du XVIIIme sicle, appel aussi sicle des Lumires. Ce sicle est sans doute le sicle le plus dense, le plus rvolutionnaire, le plus novateur dans tous les domaines qui soient : sciences, littrature, arts musicaux, architecturaux, vie en socit, conomie, instruction, etc. En effet, les philosophes des Lumires veule nt "clairer" leurs concitoyens en luttant contre lignorance. Ils mnent alors plusieurs combats de front, pour changer la manire de penser de leurs contemporains. Dans les Lettres Persanes, Montesquieu critique les diffrentes facettes de la socit, souvent avec ironie, et sous un regard d'tranger, de Persans, donc de fausse navet. Ceux-ci voyagent dans diffrents pays d'Europe. Le roman est sous forme de lettres, mme si celles-ci se prsentent parfois sous forme d'essais ou d'apologues. Montesquieu a publi l'uvre Amsterdam, anonymement pour viter la polmique et la censure. Dans une premire partie, nous verrons la critique politique que Montesquieu fait, d'abord du despotisme, puis de la justice, et enfin de la monarchie de droit divin, associ la religion. Dans une deuxime partie, nous avons tudi la critique du mode de vie, avec la satire des parisiens et le ridicule de la vie mondaine, ainsi que que les rapports hommes-femmes, et hommes-esclaves. I/ Critique politique 1- Despotisme La principale source de critique politique dans les Lettres persanes est le gouvernement en place cette poque, savoir la monarchie absolue de droits divins de Louis XIV. Montesquieu dnonce les principes de la monarchie absolue et du despotisme qui est une aggravation de la monarchie absolue, et du roi Louis XIV, reprsentant cette politique. Lauteur ne critique pas la monarchie en ellemme, qui est un rgime au sein duquel lautorit est exerce par un individu et par ses dlgus, mais la monarchie absolue,..

Introduction Nous avons choisi dtudier les strotypes voqus dans les Lettres Persanes de Montesquieu pour de multiples raisons . Lune dentre elles est que ce roman pistolaire aborde une grande diversit de strotypes : la femme, les murs amoureuses, la vie parisienne, ltrangerpour ne citer que ceux-l. Cette diversit permet de nombreuses possibilits de cours pour unenseignant suivant la thmatique quil voudrait dvelopper. Une autre raison du choix des Lettres Persanes, et peut -tre la plus intressante est que chaque strotype est double, cest dire la fois htrostrotype et autosttotype. Enfin, il nous a paru judicieux daborder u n sujet aussi riche que le strotype par le biais dune grande uvre littraire franaise afin dapporter des tudiants trangers, en plus de comptences langagires, des connaissances sur la culture du pays dont ils apprennent la langue. Lun des objectifs est de rappeler que m atriser une langue, cest aussi pouvoir avoir le plaisir de go ter une littrature en V.O., plus authentique. Dans une premire partie, nous prsenterons luvre et son auteur ainsi que le fonctionnement de la dualit du strotype et ses implications divers niveaux : critiques, philosophiques, rhtoriques Cette p rsentation du thme des strotypes sera mene dans le but de pouvoir aborder dans une deuxime partie son aspect didactique et mthodologique qui consistera en ltude dun ou plu sieurs textes portant sur un mme sujet, mais de faon autostrotype et htrostrotype. Nous voquerons galement brivement les prolongements possibles de cette tude de texte en imaginant le droulement dun cours. I.Prsentation du thme des strotypes dans les Lettres Persanes de Montesquieu 1)Montesquieu et les Lettres persanes. Les Lettres persanes ont t publies en 1721, en un sicle pistolier entre tous o le roman est frapp de suspicion et souvent censur. Cest pourquoi les auteurs utilisent la correspondance fictive, la fois pour crdibiliser lafiction mais aussi pou r dgager leur responsabilit en cas dattaque pour immoralit, lattaque la plus frquente. Cependant, la spcificit des Lettres persanes de Montesquieu rside dans sa polyphonie et son ouverture sur la critique sociale. Son auteur, Montesquieu, est un sav ant qui sintresse aussi bien aux causes de lcho quaux glandes rnales sur lesquelles il rdige des mmoires, cest aussi un magistrat de convictions, un pa risien mondain qui ctoie Fontenelle et Marivaux dans les salons littraires, et un voyageur qui compare durant trois ans tous les systmes

19
politiques dEurope afin de trouver le meilleur. Bref, cet homme hors normes nous semble mme de susciter quelque intrt a uprs dtudiants trangers et pourrait bousculer limage souvent rbarbative de laute ur du Sicle des Lumires souvent peru comme inaccessible au profane. Aborder le strotype par le biais des Lettres persanes nous semble judicieux galement dans la mesure o linstar de son auteur, ce roman pistolaire est atypique par lhumour qui le sous-tend. Les Lettres persanes nous raconte le voyage dtude de deux seigneurs Persans en France, Usbek et Rica, situation proche sil en est dtudiants en F.L.E., autre motif q ui encourage ladhsion de ces tudiants au choix de ce texte. Pendant huit ans, Usbek et Rica changent leurs impressions avec de nombreux destinataires, et reoivent de mme des nouvelles de leur pays. Ils ont des personnalits distinctes : Rica est libre de toute attache, ironique et enjou tandis quUsbek est un philosophe lucide, parfois amer, proccup par les femmes quil a laiss dans son srail Ispahan. 2)Le regard tranger. Pourquoi Montesquieu a-t-il choisi de mettre en scne des Persans ? En dpit de lorientalisme de pacotille qui est en vogue cette poque, nourri des Mille et une nuits et autre Enlvement au srail mozartien, force est de constater que Montesquieu ne sintresse pas vraiment aux Persans en tant que tels mais plutt au regard quil leur attribue, un regard tranger, donc neuf, quil fai t se poser sur une ralit parisienne dont il relve les absurdits et les travers. Cependant, malgr ce dsintrt relatif de Montesquieu pour ses personnages persans, il a mis en uvre de nombreux stratagmes visant authentifier leur origine et crdibiliser leur s lettres. Il reproduit ainsi un calendrier oriental pour dater leurs lettres, cite des villes persanes et surtout brosse une peinture des murs persanes des plus caricaturales o rside prcisment de nombreux strotypes. Ainsi, Usbek et Rica, sous leurs dguisements persans, portent un pseudo regard tranger sur les murs franaises qui relve en fait de lauto strotype, tandis que le regard port par Monte squieu relve quant lui de lhtro strotype. La boucle est boucle. Le choix de personnages orientaux est cependant motiv par la distance norme qui existait alors entre la civilisation persane et la civilisation franaise, qui implique que tout doive tonner Usbek et Rica. De plus, la dcouverte dune socit est ncessairement parcellaire dans un premier temps, car ce ne sont pas des cultures qui sont confrontes lune lautre mais bel et bien des individus, ce qui permet Montesquieu de raliser de nombreux portraits de caractres types d e la socit, strotyps ils sont caricaturs par le filtre grossissant du regard tranger. Nous pouvons citer le portrait du pote mondain, de lactrice frivole ou de la femme adultre. Le regard tranger nat de la prise de conscience du sicle, ainsi que lexprime Georges Gus dorf dans la prface de ldition de Poche des Lettres persanes, il y a des humanits diffrentes, attaches leurs vidences comme nous le sommes aux ntres. Limage de lhomme se dmultiplie et les certitudes pluralises se dmentent les unes les autres . Ces certitu des pluralises nincluent-elles pas les strotypesdans la mesure o le strotype est dfini notamment par J.P. Leysens comme une thorie implicite de la personnalit que partage lensemble des membres dun groupe propos de lensemble des membres dun autre groupe ou du sien propre . Il reste enfin prciser que les strotypes des Lettres persanes sont de deux natures : ethniques et sociaux. En effet, dun point de vue global, Montesquieu oppose la vision du Franais celle du Persan, mais dans une optique plus restreinte, il se livre galement une catgorisation de diffrents types sociaux franais et persans. Concernant ces derniers, par exemple, nous pouvons voquer la figure de leunuque, celle du mollak (thologien musulman), du mdecin Juif et surtout de la femme prisonnire du srail, lune des plus dveloppe dans le roman. 3)Rle du strotype dans les Lettres persanes. Le strotype est indissociable de lironie prsente dans le roman. La dfinition de lironie se rsume peu prs celle -ci : raillerie qui consiste dire le contraire de ce que lon veut faire entendre . Cette figure de style suppose une reconnaiss ance du lecteur et par l mme, une lecture active. Or, le strotype ncessite cette mme reconnaissance et procde ainsi du m me ressort que lironie.Pour Montesquieu, lusage de lironie et du strotype ne participe pas seulement dune volont de crer ladhsion de son lectora t par lhumour, ils sont aussi de puissants vecteurs de rflexion. Les portraits strotyps permetten t en effet Montesquieu de se livrer une critique des murs. Entre la fin du rgne de Louis XIV et le dbut de la Rgence, les Franais smancipent de la tutelle rig oriste du roi et la moralit du pays seffondre. Cette situation est propice la critique des murs qui sattache ici particulirement aux femmes dont Montesquieu stigmatise la frivolit et le libertinage, ainsi que le pouvoir qu elles exercent sur les puissants. A cette cri tique gnrale des murs sajoute la satire des individus, des parasites pour la plupart, qui npargne aucun milieu : intellectuel, politique, militaire, religieux Le strotype acquiert la valeur dun formidable outil de pense dans la mesure o il permet un dcentrement intel lectuel qui ouvre lesprit la relativit de toute chose, la pluralit des cultures. Le strotype peut tre envisag comme loutil dune rhtorique de lexemple qui vise faire prendre conscience dune vrit par lexposition dun exemple frappant qui oblige le lecteur rf lchir. Le

20
regard trangerpermet de mettre en uvre une raison comparative, et de cette comparaison nat une rflexion sur notre propre culture. A cet gard, le strotype en tant quoutil de raisonnement nous parat en adquationavec la philosophie des Lumires. En effet , si lon admet que la philosophie nat du doute, ainsi que la dit Descartes, nous pouvons nous accorder dire que le strotype est galement un outil philosophique dans la mesure o il gnre le doute en nous obligeant rflchir sur des aspects de notre socit ou de celle de lAutre qui auparavant nous apparaissaient comme allant de soi, et pourtant empreints de prjugs. Les strotypes ont ceci d e pernicieux quils sont le plus souvent inconscients. Tout le monde sait que les Noirs ont le rythme dans la peau, que les femmes sont plus sensibles que les hommes et quil y a en France un bistrot par habitant. Or, si un tranger stonne de ces affirmations ou sil les co nforte par des portraits caricaturaux, nous sommes contraints dy rflchir car cette v ision outre nous oblige en percevoir le ridicule et le non-fond. Tel est le projet de Montesquieu, faire rflchir ses lecteurs en les distrayant par les portraits quils font des trangers ou de ceux que les trangers font deux-mmes, dans une perspective humaniste de tolrance entre les peuples et de relativisation des vrits que lon croit absolues. Le strotype, en nous montrant nos ides fausses, joue ici le rle de rvlateur de la vrit. II- Applications didactiques et mthodologiques 1)Prparationdidactique. a)Conditions pralables la mise en place du cours et dfinition des objectifs. La mise en place dun cours centr sur les Lettres persanes suppose dans un premier temps que lon sadresse un public qui sintresse la culture franaise ou que cet intrt soit compatible avec lobjectif gnral qui leur a t fix. En effet, des apprenants dont lobjectif principal serait dacqurir le langage spcifique des changes commerciaux pour des raisons professionnelles, par exemple,nauraient que faire de connaissances dlivres sur un sujet aussi peu en rapport avec ce qui les proccupe que les strotypes dans les Lettres persanes. Aussi ce cours sadresserait -il plutt des tudiants dans un cadre scolaire o lon privilgie davanta ge la transmission dune bonne culture gnrale. De plus, ce cours sadresserait galement des apprenants qui ont dj un bon niv eau de langue, tant loral qu lcrit, bien que, comme nous allons le voir, il faille dmythifier la complexit des texte s non contemporains, qui plus estde ceux qui marqus par le sceau dissuasif made in Sicle desLumires . A notre avis, ce texte, en raison de son humour et des similitudes qui peuvent exister entre lexprience vcue par les personnages et les apprenant s dans la perspective de la dcouverte de la culture franaise nous semble mme dintresser un public de grands adolescents et dadultes. Ainsi que nous lavons brive ment voqu, la finalit de ce cours serait, un niveau gnral, que les apprenants s oient capables dexprimer leur opinion, et un niveau plus spcifique, quils soient capables de comprendre un texte et den faire une analyse succincte. Un autre objectif, plus tacite et totalement quivoque, est dinitier des apprenants au plaisir de la lecture en version originale laide dun texte attractif. b)Types de tches Si le point de dpart de ce cours est la lecture dun ou plusieurs textes, cette lecture peut souvrir sur de nombreuses possibilits : lidentification des strotypes prsents dans le texte, une surenchre crite ou orale de strotypes, un dbat Franais / Persans. Les possibilitsdpendentgalement du thme retenu par lenseignant, aussi nous limiterons nous la description de la tche de dpart qui consiste, comme nous lavons dit, une prsentation et une tude de texte. 2) Prparation mthodologique Droulement de la squence : 1 h 30 Consigne verbale : lecture individuelle de 10 minutes de la Lettre XXVI A partir de quand vous relevez jusqu la fin. Extrait choisi de la lettre XXVI de Usbek Roxane Quand vous relevez lclat de votre teint par les plus belles couleurs ;quand vous vous parfumez tout le corps des essences les plus prcieuses ;quand vous vous parez de vos plus beaux habits ;quand vous cherchez vous distinguerde vos compagnes par les grces de la danse et par la douceur de votre chant ;que vous combattez avec elles de charmes, de douceur et denjouement, je ne puis pas mimaginer que vous ayez dautre objet que celui de me plaire ;et quand je v ous vois rougir modestement ; que vos regards cherchent les miens ; que vous vous insinuez dans mon cur par mille paroles douces et flatteuses, je ne saurais, Roxane, douter de votre a mour.

21
Mais que puis-je penser des femmes dEurope ? Lart de composer leur teint, les ornements dont elles se parent, les soins quelles prennent de leur personne, le dsir continuel de plaire qui les occupe, sont autant de tches faites leur vertu et doutrages leurs poux . Cette lettre offre une comparaison qui oppose les femmes persanes et les femmes franaises. Il est intressant de constater quelle prsente deux visions strotypes de la femme. En effet, Montesquieu ne dpeint pas nimporte quelle femme orientale mais celle dun milieu social privilgi, lesclav e du harem. Or les femmes vivant en groupe sont lobjet des fantasmes des occidentaux qui rvent de ces femmes soumises, dociles, toutes plus belles les unes que les autres et proccupes de leur seule beaut et du dsir de plaire leur matre et poux. C ette vision nest pas exempte dun rotisme exotique : livres elles-mmes, ces femmes se consolent par des pratiques saphiques, ou avec les eunuques ou encore avec des amants introduits clandestinement au harem. Tous ces cas de figure sont abondamment voqus dans le roman. La lettre dUsbek traite aussi implicitement des rivalits qui existent entre les femmes du harem dans la comptition sans piti quelles se livrent pour conqurir leur u nique poux ( que vous combattez gracieusement avec elles ) Dans cette lettre, la femme orientale est prcisment dcrite ainsi, se livrant aux soins de sa beaut : quand vous relevez lclat de votre teint . Roxane dcrite ici est la parfaite houri et nombreux son t les termes qui voquent sa perfection : gracieusement , modestement , douce . Le terme qui apparat le plus souvent est douceur , qui voque la soumission, la docilit de Roxane. A ce tableau enchanteur rpond le portrait de la femme europenne. Toutes aussi coquettes, ces femmes se par ent cependant dautres desseins : plaire tous. Ce faisant, aux yeux dUsbek, elles offensent non seulement leurs poux mais aussi leur vertu. Cette vision est gale ment strotype dans la mesure o la femme europenne, et plus spcifiquement la parisienne, est toujours perue comme une femme frivole, sductrice. Ce topos est vivace car il svit encore aujourdhui dans de nombreux pays o la femme franaise est assimile lambassadrice de la mode et la lgret de ses murs. Cette image a t largement conforte depuis le dbut de notre sicle par la renomme des maisons de haute couture franaises et par certaine icnes mdiatises telles que la Goulue, Mistinguett , Brig itte Bardot et tant dautres. Dj au XVIIIe sicle, cette renomme est bien a ncre. Les deux visions proposes ici conduisent une vision plus gnrale de la femme, tout aussi strotype, qui la dcrit comme un tre faible et frivole. Une autre lettre, de Rica cette fois, nous offre une autre comparaison des femmes dOrient et d Occident. Extrait de la lettre XXXIV de Rica Usbek : Les femmes de Perse sont plus belles que celles de France ; mais celles de France sont plus jolies. Il est impossible de ne point aimer les premires, et de ne point se plaire avec les secondes : les unes sont plus tendres et plus modestes ; les autres sont plus gaies et plus enjoues. Ce qui rend le sang si beau en Perse, cest la vie rgle que les femmes y mnent : elles ne jouent ni ne veillent ; elles ne boivent point de vin et ne sexposent presque jamais lair. Il faut avouer que le srail est plutt fait pour la sant que pour les plaisirs : cest une vie unie, qui ne pique point ; tout sy ressent de la subordination et du devoir ; les plaisirs mmes y sont graves , et les joies, svres ; et on ne les gote presque jamais que comme des marques dautorit et de dpendance. Contrairement Usbek, Rica attribue la beaut et la vertu des femmes orientales non pas leur nature profonde mais la vie rgle et morne quelles mnent au harem plutt faite pour la sant que pour les plaisirs. La vision de la femme orientale soriente ici sur une rflexion plus gnrale sur loppression et la libert. En complment de la lecture de la lettre dUsbek, la lettre d e Rica lui donne une autre interprtation et lon peut deviner que lattitude de Roxane nest pas ncessairement motive par son amour pour Usbek, ainsi que celui-ci veut le comprendre, mais bel et bien par le dsir servile de complaire son matre afin damliorer les conditions de sa captivit. Ds lors, tout est calcul, y compris les manifestations de joie qui sont elles aussi des marques dautorit et de d pendance. La lecture de ces lettres peut tre complte par un questionnaire qui pourra facilit la comprhension et orienter un possible dbat. Exemple de questionnaire :

22
-Comment est dcrite la femme orientale ? -Comment est dcrite la femme occidentale ? -Pensez-vous que ces portraits soient ralistes ? -Pensez-vous que la vision des femmes ait beaucoup volu aujourdhui ? Comme nous lavons dit, cette tude de texte peut dboucher sur de multiples activits, mais on pourrait favoriser une activit orale complmentaire de la lecture et de la production crite quimplique le questionnaire. Ces textes nous ont sembl de nat ure faire ragir un public prcisment parce quils vhiculent des strotypes discutables sur les femmes. Pour faciliter la comprhens ion du texte et le rendre moins aride, il serait judicieux de lassortir de gravures ou de tableaux datant de la mme poque r eprsentant les deux types de femmes qui y sont dcrites. CONCLUSION Ainsi que nous avons pu le constater, les Lettres persanes de Montesquieu sont une uvre propice au dveloppement du thme des strotypes interculturels. Cette uvre, par lidentification aux personnages quelle peut gnrer auprs dtudiants trangersqui dcouvrent, comme Rica et Usbek, une culture trangre, nous semble susceptible de les intresser plus dun titre. Nous avons choisi ici de nous intresser la vision de la femme, mais bien dautres thmes auraient pu tre dvelopps. Ltude de texte propose tendait dmontrer que le strotype est un bon point de dpart de discussion dans la mesure o, s ans jeu de mot, il est discutable. Il ncessite cependant, comme nous lavons dit, une reconnaissance du lecteur, ce qui justifie le choix dune uvre ancienne car la distance temporelle accentue encore le caractre outr et caricatural du strotype. Le strotype est galement un bon point de dpart de discussion car il oblige le lecteur rflchir sur sa propre vision du monde et ventuellement la remettre en cause. Cet objectif humaniste de tolrance nous semble tre un atout majeur dans une classe dapprenants en Franais Langue Etrangr e qui vivent eux aussi une situation interculturelle. Bibliographie Charpentier J., Charpentier M., Lettres Persanes, Collection Balises, Nathan, 1993. Ddyan Charles, Montesquieu ou lalibi Persan, SEDES, 1988. Montesquieu, Lettres persanes, prface, commentaires et notes de G. Gusdorf, Livre de Poche, 1984.

Вам также может понравиться