Вы находитесь на странице: 1из 912

im^mm-

ir/

I,;

.; ','

\iv;w. o\

DICCIONARIO

GENERAL ETIMOLGICO
DE LA

LENGUA ESPAOLA

DICCIONARIO

GENERAL ETIMOLGICO
DE
LA.

LENGUA ESPAOLA
Edicin econmica arreglada del Diccionario etimolgico

de

D. Soque Barcia, del de la Academia Espaola

7 de

otros trabajos importantes

de sabios etimologistas,

CORREGIDA Y AUMENTADA CONSIDERABLEMENTE

DON EDUARDO DE ECHEGARAY

TOMO SEGUNDO

MADRID
JOS MARA FAQUINETO, EDITOR
6,
11

LVAREZ HERMANOS, IMPRESORES


IB,

Olivar,

S.

\\

Ronda di Atozha,

IB.

1887

Esta obra es propiedad de D. Jos Mara Faquineto, editor, quien se reserva todos los derechos. Queda hecho el depsito que seala la ley.

G
Q^. Femenino. Tercera de las letras de nuestro alfabeto, y segunda de las consonantes. Su sonido es igual muy semejante al de la Z, cuando precede las vocales E I, y con las restantes suena como la K. Su nombre es CE. Entre los romanos, era una letra numeral que significaba ciento, y con
||

ta; ta;

"c,

cuenta corriente;

"/r.,

mi cuen-

una lnea encima (C), cien miel; 10, quinientos: CC, doscientos; CCC, trescientos; CD. cuatrocientos; DC, seiscientos DOC, setecientos; DCCC, ochocientos; CIO, mil; IICIO, dos mil; IIICIO, tres mil; XCIO CCIOO. diez mil; CCGIOOO CM, cien mil; CCM, doscientos mil: DCCCCM, novecien- Porque. Etimologa. Del latn guare, comtos mil; CCCCICCCC, un milln. Entre los antiguos, se llam letra funes- puesto de gua re, por qu cosa: antita triste, porque para condenar un guo italiano, guare; francs, car; procriminal los .jueces depositaban en la venzal, (uar, qar car; cataln antiurna una tablilla sobre la cual escri- guo, ipiar. 2. Ca! Interjeccin familiar. Qi! ban una C, inicial de condenuio, as 'aa. Femenino. Palabra del idioma como para absolver depositaban otra con una A, inicial de absolro. Epifp'n- brasileo equivalente hierba. Caaba. Femenino. Edificio religiofia. En las inscripciones de los monumentos antiguos es abreviatura de so muy venerado de los musulmanes, las palabras Cesar, Cajo, Caja, cons- que se encuentra en la mezquita princriptos, cnsul, rale7i((as, comicios, ciu- cipal de la Meca. dad, censor: C. J. C, significa (kijo JuEtimologa. Del rabe ka'ba, cbico, Msica. Signo de la pro- aludiendo la forma del templo: franlio Cesar. lacin menor, de medida de cuatro cs, caaba.
; , ||

tura de cntimo. El instinto vulgar, que tiende siempre suavizar la pronunciacin, la romance, asi como la Q, frecuentemente en la G, sonido gutural tambin, pero mucho ms blando: as, de miriicido, se dijo mafjro; de amico, amigo; de aculo, agudo; de ca>co, ciego, etc. Etimologa. Del latn C, c; griego, K, X, (y.--a, kppa); fenicio kaf; hebreo, kof; rabe, kef; eslavo, kaho; godo, ha, del snscrito ka, klta. 1. Ca. Conjuncin causal anticuada.

Ve su cuenta; tambin

es abrevia-

\\

tiempos; tiempos;

de la medida de dos C sol la do C solamente, la primera nota de la gama; es tambin signo de una de las llaves de la msica. Tercera letra dominical, S. M. C, su majestad catlica; I. C, N. S. J. C, Jesucristo nuestro Seor Jesucristo, Comercio. En los libros y escrituras de comercio, abreviatura de cuenta; "-/a. cuenta abier(|',

la

(,'

sol do,

Caaiuinio. Masculino. Tlotnica. Planta del Brasil, cuyos frutos son


comestibles. C'anrtna. Femenino, j^ofeincfr. Nombre hjasileo de la raz de la yu^a. Caaya. Masculino. Zoologi^t. Especio de mono del gnero aluato. Cab. Masculino. Medida de los hebreos, equivalente casi d un litro. Etimologa. Del hebreo cab.

||

CABA
||

CABA

Cabaco. Masculino. El pedazo ta- gente de caballo que sale correr rugo de madera que sobra despus de el campo. Anticuado. Correra, por la hostilidad, etc. labrar un palo. Servicio que deban hacer los vasallos al rey, salienEtimologa. Vocablo indio. Cabadelante. Modo adverbial anti- do en cabalgada por su orden. El desjjojo presa que se haca en las cuado. En adelante. Cabal. Adjetivo. Lo ajustado peso cabalgadas sobre las tierras del ene medida. [Metfora. Perfecto, com- rnigo. DOBLE. La que haca una parpleto. Lo que cabe cada uno. ||Ad- tida entrando dos veces en las tierras^ verbio de modo. Justamente. Al ca- del enemigo antes de volver al lugar bal. Modo adverbial anticuado. Cabal- de donde sali. Etimologa. De cabalgar. mente, al justo. PoK su CABAL. Modo Cabalgrador. Masculino. El que caadverbial anticuado. Con mucho empeo, con mucho ahinco, cuanto est balga. Anticuado. Montador, por el de su parte. Por sus cabales. Modo poyo que suele haber en los zaguaadverbial. Cabalmente perfecta- nes. Etimologa. De cabalgar: cataln, mente. Por su justo precio. Por el cabalcador a; provenzal, cavalcaire; orden regular. Etimologa. 1. Del hebreo rabnico, francs, chevaucheur: italiano, caval||

||

II

||

I!

II

II

II

|!

kihbel, recibir:

rabe, cabal; cataln,

cabal.

catore; ctor.

bajo latn, cabalcator y caval-

extremo. (Academia.) Cabala. Femenino. Especie de tradicin entre los judos respecto la interpretacin mstica y alegrica Sistema que del Antiguo Teslaniento. atribuye el mayor poder al Verbo y supone una virtud oculta en las palabras. Arte quimrica de estar en comunicacin con los genios, los silfos, los gnomos, las salamandras, las ondinas, en fin, con los seres imaginaComplot intriga formada por rios. muchas personas. Palabra tomada mala parte, por lo general, como al decir hacer cabalas, combinar una CABALA, ser hombre de cabalas, etc. Conjunto de amigos enemigos de un autor que ha dado al teatro alguna obra, para censurarla aplaudirla, segn los casos. Femenino figurado. Clculo supersticioso para acertar
2.

De

cabo,

Cabalgadura. Femenino. La bestia,


de carga. Etimologa.

De cabalgar: cataln, cabalcadura; italiano, cavalcatura. Cabalgante. Participio activo de cabalgar. Adjetivo. Que cabalga.
||

Etimologa.
cavalcanle.

De

cabalgar: italiano,

II

II

||

montar caballo. IlAndar pasear caballo. j| Activo. Cubrir el caballo otro animal su hembra. Masculino anticuado. El conjunto de los arreos y arneses para andar caballo.

Cabalgar. Neutro. Subir

Etimologa.

De

caballo:

bajo latn,

||

cabalcre; italiano, cavalcare, cavalciare (cavalchare); francs, chevaucher; provenzal, cavalguar; cataln, cabalcar.

1|

adivinar una cosa.


Etimolog-a. Del rabe kabbalah, recepcin, acto de recibir, cosa recibida, derivado del verbo hibbel, que significa pasar de padres hijos, sea francs, caabale; cataf)or tradicin: n, cabala; bajo latn, cabala, cabda. Cabalar. Neutro. Hacer cabalas. Conjurar intrigas. Activo anticuado. Ajustar cuentas. Acabalar.
jl || ||

Cabalgata. Femenino. Reunin de 23ersonas que, ya con el objeto de pasear, ya con el de divertirse en alguna funcin, van caballo en

muchas

Cabal ero. Masculino


guerra. Etimologa.
1.

anticuado.
la

Soldado de caballo que servia en

burros. Etimologa. De cabalgada: italiano, cavalcata, cavalcamento; francs, chevauche, cavalcade; cataln, cabalcada. Cabaihneste. Masculino anticuado. Silla de caballo que tenia un arco de madera delante y otro detrs, que cean al que iba montado caballo hasta ms arriba de la cintura para que fuese ms seguro.

Etimologa.

De

cabalfuste.

Cabalna. Femenino. Fuente cabaLiNA Hipocrene, consagrada las 2. De cabalo. (Academia.) CabalfnHte. Masculino anticuado. musas, que tena su nacimiento al pie del monte Helicn, y que, segn los Cabalheste. Etimologa. De caballo y fuste. (Aca- poetas, abri con su pie el Pegaso el

De

caballero.

demia.)

Cabalgable. Adjetivo. Que puede

De cabalgar: francs, cherauchable; italiano, cavalcabe.


Cabalgada. Femenino. La tropa de

cabalgarse. Etimologa.

caballo de Belerofonte. Etimologa. Del latn fons caballiNus; francs, cabalUne.


dal superlativo de cabalmente. modo muy cabal.

Cabalsimamente. Adverbio moDe un

CAB.
Etimologa. De cabalsima y el sufijo adverbial mente: cataln, cabalissimantcnl.

CABA
misma pensin.
||

El privilegio gra-

cia de caballero que concede el rey los naturales de Catalua, que es un

Cabal<inio, tivo de cabal.

ma. Adjetivo superla- medio entre noble y ciudadano. Etimologa. De caballero: italiano,
cabal: cataln, caba-

Etimologa.
lissun, a.

De

cavaleriato.

Caballerear. Neutro. Hacer del caballero.

C'abali>ta. Masculino. El que profesa la cabala. Etimologa. De cbala: italiano, cabalista; francs, cabalistc.

Etimologa.
caballercjar.

De

caballero: cataln,

4'abaIMtieaniente.

Adverbio

Cabalere8cainente. Adverbio mode


dal.

De modo

caballeresco.
||

la cabala. Etimologa. De cabalistica y el sufijo adverbial mente: francs, cabalistiquci'ient; italiano, cabalislicanienie.

modo. Por medio de

Caballeresco, ca. Adjetivo. Lo que es propio de caballero. Lo que hace


referencia la caballera de los siglos medios, como costumbres caballerescas, poema caballeresco. Etimologa. De caballero: cataln, caballeresclt, ca; francs, chevaleresquc;
italiano, cavallcresco.
|!

Caballerete. Masculino diminutivo de caballero. El caballero joven, CIIS. presumido en su traje y acciones. Cabalito! Voz usada adverbialmenEtimologa. De caballero: cataln, te modo de interjeccin para de- caballeret. notar burla, decisin irona. Caballera. Femenino. La bestia Etimologa. Diminutivo de cabal. en que se anda caballo: si es mua C'abalizar. Neutro. Ejercer la ca- caballo se llama mayor, y si es borribala. co se llama menor. El cuerpo de sol<'abalinente. Adverbio de modo. dados de caballo que es parte de Precisa, justa perfectamente. un ejrcito; llmase tambin asi cualEtimologa. De cabal y el sufijo ad- quiera porcin del mismo. Cualquieverbial mente: cataln, cabalment. ra de las rdenes militares que ha haCabalo. Masculino anticuado. Ca- bido y hay en Espaa, como la de la ballo. Banda, Santiago, Calatrava, etc. La t'abaHa. Femenino. Pez muy comn preeminencia y exenciones de que tu los mares de Espaa. Tiene de lar- goza el caballero. El arte y destreza fo de un pie pie y medio. Es com- de manejar el caballo, jugar las arprimido, muy estrecho hacia la cola y mas y hacer otros ejercicios de cabade color azul y verde con rayas ne- llero. El instituto propio de los cagras. Su carne es roja y poco esti- balleros que hacan profesin de las armas. El cuerpo de nobleza de almada. Etimologa. De caballo, por semejan- funa provincia lugar. La porcin za de forma. e tierra que, despus de la conquista Caballada. Femenino anticuado. de un pas, se reparta los soldados Cahalgata. de caballo que haban servido en la Caballaje. Masculino. La monta guerra. En lo antiguo, la porcin de yeguas y borricas y el precio que que de los despojos tocaba cada caballero en la guerra, y proporcin se paga por ella. Etimologa. De caballo. haba media caballera, y aun doble. Caballar. Adjetivo. Lo que perteEl conjunto, concurso multitud de nece es parecido los caballos. caballeros. Anticuado. Expedicin Etimologa. De caballo: cataln, ca- militar. Anticuado. La generosidad bailar. y nobleza de nimo que son propias Caballear. Neutro familiar. Andar de los caballeros. Anticuado. El serfrecuentemente caballo. vicio militar que se haca caballo. Etimologa. De caballo. Anticuado. Provincial Aragn. Las Caballejo. Masculino diminutivo rentas que sealaban los ricoshomde caballo. Anticuado. El potro de bres los caballeros que acaudillamadera en que se atormentaca los ban para 1 guerra. Medida agraria, mrtires. usada antiguamente en Espaa, y C^aballerato. Masculino. El dere- ((Ue sirvi de tipo en el reparto que ho ttulo rjue goza el secular por los caballeros se hacia de las tierras ispensacin pontificia para percibir conquistadas al enemigo. I03' se usa pensiones eclesisticas pasando al es- en la isla ile Cuba, donde equivale tiido del matrimonio, y tambin la poco menos de trece hectreas y me|| || (

Cabalstico, ca. Adjetivo. Lo que pertenece la cabala, como libro cabalstico, concepto cabalstico. Etimologa. De cbala: cataln, cahalistich, ca: francs, cabalistiqce; italiano, cabalstico; bajo latn, cabalistt-

II

||

"

11

II

||

||

|!

i|

CABA
dia, y en la de Puerto Rico, donde llega ms de setenta y ocho hectreas y media. andante. La profesin, regla orden de los caballeros aventureros. Medida de tierra que equivale sesenta fanegas. Andarse en CABALLERAS. Frase familiar. Hacer galanteras cumplimientos sin necesidad. Apear una caballera. Frase. Maniatarla para que no se escape. Etimologa. De caballero: cataln, caballera; provenzal, cavalaria, cavalayria; francs, c/iet'aerj(?; italiano, ca|] II || 11

CABA
daluca y otras partes tena obligacin de mantener armas y caballos para salir la defensa de la costa,

acometan los moros. cugrande de Espaa que goza de la preeminencia de ponerse el sombrero en presencia del monarca. Dla
|

cuando

bierto. El

||

hombre descorque no se descubre cuando lo reclama la urbanidad. de alarde. Ancese irnicamente del
ts
||

valleria.

Caballeril. Adjetivo anticuado. Lo perteneciente caballero. Caballerilmente. Adverbio de modo anticuado. Caballerosamente. C'aballerito. Masculino diminutivo de caballero. Caballeriza. Femenino. Sitio lugar cubierto, destinado para que se recojan y descansen despus del trabajo los caballos y bestias de carga, y para darles pienso. El nmero de caballos muas que cualquiera tiene en su CABALLERIZA, y los criados y dependientes que la sirven. Etimologa. De caballera: cataln,
||

ticuado. El que tena obligacin de pasar muestra revista caballo. DE conquista. El conquistador quien se repartan las tierras que ganaba. DEL HBITO. El que lo es de alguna de las rdenes militares. de conta. Caballero CUANTIOSO DE CUANTA. DE
||
|| |j
||

caballerissa; italiano, cavallerizza.

Caballerizo. Masculino. El que tiene su cargo el gobierno y cuidado de la caballeriza y sus dependientes. DE CAMPO. Caballerizo del rey. del REY. El empleado de la servidumbre de palacio que tiene por oficio ir caballo la izquierda del coche del rey. MAY'OR DEL REY. Uno dc los jefes de palacio, cuyo cargo est el cuidado y gobierno de las caballerizas de S. M., de la armera real y otras dependencias. Primer caballerizo del REY. El inmediato subalterno del caballerizo MAYOR, y que en su ausencia gobierna la caballeriza de S. M. Etimologa. De caballero: cataln,
11
||

II

II

caballeris; italiano, cavallerizzo.

Caballero, ra. Adjetivo. El que va montado caballo. |Masculino. El hidalgo de calificada nobleza. El que est armado caballero y profesa alguna de las rdenes de caballera, como de Santiago, Calatrava, Alcntara, etc. El que se porta con nobleza y generosidad. Baile antiguo espaol. Fortificacin. Fuerte interior que se levanta sobre el terrapln de la plaza y sirve para defender una parte de la fortificacin, Anticuado. El soldado de caballo. andante. El que en los libros de caballera se finge que anda por el mundo buscando aventuras. Familiar. El hidalgo Jobre y ocioso que anda vagando de una parte otra. cuantioso de cuanta. El hacendado que en las costas de An|| II
|| II jj

ESPUELA DORADA. Antiguamente el que, siendo hidalgo, era solemnemente armado caballero. de la jineta. El soldado que montaba la jineta. DE premia. Anticuado. El que estaba obligado mantener armas y caballo para ir ala guerra. de sierra de la SIERRA. En algunos pueblos, el guarda de caballo de los montes. en plaza. El que torea caballo con garrochn rejoncillo. gran cruz. Vase Cruz. mesnadero. El descendiente de los jefes de la mesnada. novel. En lo antiguo se entenda por el que aun no tena divisa, por no haberla ganado con las armas. pardo. Anticuado. El que, no siendo noble, alcanzaba privilegios del rey jjara no pechar y gozar las preeminencias de hidalgo. A caballero. Modo adverbial con que se significa estar ms alta superior una cosa respecto de otra. Armar UNO caballero. Frase. Vestirle las armas otro caballero el rey, el cual le cie la es2)ada con ciertas ceremonias. Hoy se observa y practica cou los caballeros de las rdenes militares, y de algunas otras, que son armados i3or otro de su orden. De caballero caballero. Frase. Entre caballeros, estilo de caballeros. Etimologa. De caballo: cataln, cabfller ; provenzal, caiHlier, cavager;
||

||

||

||

||

II

||

||

||

||

||

francs, chevalier; italiano, cavalleire,


ca' al i ere.

Caballerosamente. Adverbio de modo. Generosamente, como caballero.

Etimologa. De caballerosa y el sufijo adverbial o-nente: francs, chevaleresquenient; italiano, cavalerescaniente.


Caballci'osidad. Femenino. Generosidad, accin propia do caballero. Caballeroso, sa. Adjetivo. Lo que os propio de caballeros. El que tiene acciones proi)ias de caballero. Caballerote. Masculino familiar. El caballero tosco y desairado en su persona. Familiar. El caballero dis||

||

||

||

|l

CABA
tinffuido entre los de su clase por lo

CABA
una figura que se representa montada caballo. Entre albailes, banco alto hecho de un madero con cuatro iDs, sobre el cual se ponen tablas y sirve de andamio porttil para hacer bovedilUis y otras obras de esta esiDecie. El tumor apostema que se hace en la ingle y procede del mal venreo. La hebra de hilo que se cruza y atraviesa al tiempo de formar la madeja en el aspa. Plural.
pes, es
; || !|
||

esclarecido de su linaje, por su porte

y representacin. Etimologa. De
caballerot.

caballero:

cataln,

Caballeta. Femenino. Insecto. Saltn.

Etimologa.
valletta.

De

caballo: italiano, ca-

Caballete. Masculino. El lomo que en medio levanta el tejado que se divide en dos alas: regularmente es una linea de tejas mayores que las dems y unidas con cal y yeso. El potro en que atormentaban los mrtires. El madero en que se quebranta el camo lino. Pieza de los guadarneses, que se compone de dos tablas juntas lo largo, de modo que forme un lomo, y. elevadas sobre cuatro pies, sirven de tener las sillas de manera que no se maltraten los fustes. La altura de tici'ra que liaj' entre surco y surco en las heredades. El lomo extremo de la chimenea que suele formarse de una teja vuelta hacia abajo, de dos tejas ladrillos empinados que forman un ngulo para que no entre el agua cuando llueve y no impida la salida del humo, La elevacin que suele tener en
|
|

En

la milicia, los

soldados de caba-

II

1|

||

i,

la nariz y la hace corva. Elevacin huesosa, como caballete de la nariz, que est entre las pechugas de las aves. Atiple. Pintura. Especie de bastidor ms ancho de abajo que de arriba, sobre el cual descansa el lienzo que se ha de pintar, y se sube baja segn es necesario. En la imprenta es un pedazo de madero que se asegura con un tornillo en la pierna izquierda de la prensa, donde descan-

medio

||

|!

||

I|

sa y se detiene la barra.

Etimologa.
hallet;
lletto.

De

caballo: cataln, ca-

francs,

clievalet; italiano,

cava-

Caballico, to. Masculino diminutivo de caballo. (.'abanillo. Masculino anticuado. Caballete, en el tejado. Anticuado. El lomo que hay entre surco y surco por. Unidad convencional adoptada y el que divide una era de otra. Caballista. Masculino. El que en- para medir el trabajo de las mqui| II !|

y as se dice: el ejrcito tiene tantos mil caballos, acometi con tantos CABALLOS. aguililla. En el reino del Per, cierto caballo muy veloz en el paso. albardn'. Anticuado. Caballo de carga. de agua. Caballo marino. de aldaba. Caballo DE REGALO. Llmase as por estar lo ms del tiempo en la caballeriza atado la aldaba sin trabajar, de BATALLA. El que los antiguos guerreros y paladines se reservaban para el da del combate, por ser el ms fuerte, diestro y seguro entre los que posean, Metfora. Aquello en que sobresale el que profesa un arte ciencia y en que suele ejercitarse con preferencia. Asi se dice: la legislacin testamentaria es el CABALLO DE BATALLA de tal abogado; tal pera es el caballo DE batalla de tal cantante. de BUEXA boca. Metfora familiar. La persona que se acomoda fcilmente todo, sea bueno malo. Dicese ms comnmente hablando de la comida. DE DOS CUERPOS. El que es ma3-or que una haca, pero no llega las siete cuartas. de frisia. Milicia. Un madero en forma de cilindro, al cual se clavan unas pas largas de hierro madera, y atravesado sobre otros maderos hincados en la tierra, impide el paso la caballera enemiga cuando quiere atacar algn ejrcito. DE MAR. Caballo marino. de palo. Familiar. El potro en que se daba tormento. Familiar. Cualquier embarcacin. de REGALO. El que se tiene reservado para el lucimiento. de vaII 1|
|] |

llo,

jj

||

|!

||

||

se espanta resplandor de las armas de Caballo. Masculino. Cuadrpedo fuego. LIGERO. El que no lleva arde pies con casco, v de cuello y cola mas defensivas, y por eso se revuelve poblada de crines largas y abundan- y maneja con ms facilidad y ligeretes. Su color ms comn es el rojo; za. MARINO. Cuadrpedo de doce pero los hay tambin blancos, negros catorce pies de largo y de seis de alV manchados de estos y otros colores. to. Es de color pardo oscuro, tiene las Es animal eme se domestica con faci- piernas recias y cortas, la boca muy lidad, y do los ms tiles al hombre. grande el hocico prolongado y la Pieza del juego del ajedrez, que piel sumamente dura. Es indgena del tiene figura de caballo. En los nai- frica, en donde vive indistintamen-

tiende de caballos y monta bien. Provincial Andaluca. Ladrn de


||

nas, equivalente 72 kilogrmetros.

||

HECHO AL ruEGo. El quo no


al ruido
II

caballo.

11

I!

\',

CAE A
te en el
|1

10

CABA

agua y fuera de ella. Pez el paso que ensean las reglas de que habita en los mares de Espaa. manejo. llFrase metafrica. Salir bien Es de ocho diez pulgadas de largo; de alguna disputa, empeo acusatiene el cuerpo comprimido, de siete cin. Frase metafrica. Hacer algulados y lleno de tubrculos; la cola na cosa difcil peligrosa, evitando
II

AVENDRA BIEN. Refrn que ensea que no podr tener buen trato y correspondencia el que no contemporice con los afectos inclinaciones de los dems. Subir caballo. Frase. Montar caballo. Suspenderse el caballo. Frase. Asegurarse sobre las pierguido. A CABALLO. Modo adverbial. nas con los brazos al aire. Taparse. Andando, estando y yendo montado EL caballo. Frase. Cubrir algn tanto en alguna caballera. A caballo pre- la huella de una mano con la de la sentado NO HAY QUE MIRARLE EL DIEN- otra. Trabajar un caballo. Frase. Trocar TE. Refrn que reprende la imperti- Ejercitarle y amaestrarle. nencia de los que andan buscando fal- EL caballo. Frase, Mudar volverle tas en las cosas que les regalan, ma- de una mano otra. Etimologa. Del snscrito tchapala, nifestando su genio descontentadizo. A MATA CABALLO. Modo adverbial. rpido; griego xa6XXTjg (kablles); laAtropelladamente, muy deprisa. An- tn, cabus, caballo de carga de tadar OSCURO EL CABALLO. Frase. Cu- hona; italiano, cavallo; francs del sibrir en parte la lnea del huello de glo XI, chival; moderno, cheval; pronna mano con el de la otra. Asose- venzal, cavalh; cataln, cabal!. Caballn. Masculino aumentativo garse UNO EN SU CABALLO. Frasc anticuada. Asegurarse y afirmarse en l. de caballo. Dcese comnmente por desprecio. El lomo de tierra arada Frase metafcaballo. Caer bien rica y familiar. Montarle y manejar- que queda entre surco y surco. Etimologa. Aumentativo de caballo. le con garbo y destreza. De caballo 1. Cabollote. Masculino aumentaDE regalo rocn DE MOLINERO. Refrn que aconseja al que est en alta tivo de caballo. Etimologa. De caballo y el sufijo fortuna que tema su cada. De caballos. Modo adverbial anticuado. A despectivo ote: cataln, caballot, a. Caballote. Masculino anticuaCABALLO. Derribar al caballo, derribar LAS caderas al CABALLO. Equi- do. Potro, suplicio, tormento. Etimologa, De caballote , por setacin. Hacerle meter los pies para que baje encoja las ancas caderas. mejanza de forma. Caballnelo. Masculino diminutivo En Castilla, -el caballo lleva la silla. Refrn que denota que, en los de caballo.
|| ||
II

igualmente comprimida, de cuatro lados y ms larga que el cuerpo, y la cabeza prolongada y erguida como la de un caballo. padre. El que los criadores tienen destinado para la monta de las yeguas. Caballo que ALCANZA, PASAR QUERRA, Refrn COU que se denota que por lo comn aspiramos ms de lo que hemos conseII

todo dao. Si el caballo tuviese bazo Y LA paloma hil, TODA LA GENTE SE


||

II

||

||

II

||

II

||

||

II

||

||

II

II

reinos de Castilla, el hijo sigue la nobleza de su padre, aunque la madre sea plebeya. Enfrenar bien el caballo. Frase. Hacer que lleve la cabeza derecha y bien puesta. Escapar el caballo. Frase. Hacerle correr con extraordinaria violencia. ||Eso queremos LOS DE CABALLO, QUE SALGA EL TORO, Refrn que explica el deseo que tiene alguno de lo que mira como til, aunque costa de alguna dificultad peligro. Levantar el caballo. Frase, Sacarlo galope. Llevar el caballo. Frase. Manejarle. Poner caballo. Frase. Empezar ensear y adiestrar uno en el arte habilidad de andar caballo. Ponerse bien en UN caballo. Frase. Caer bien caballo. Sacar bien el caballo, sacar EL caballo limpio. Frasc. En el manejo de caballera, y particularmente en las corridas de toros, es salir del lance de la suerte sin que el caballo padezca, y siguiendo la mano y
|| ||

Caballuno, na. Adjetivo, Lo que pertenece al caballo se le asemeja. Etimologa, De caballo: latn, cabacavalUno.

/7ns; italiano,

Cabn. Masculino. Medida do capacidad usada en Filpinas, y equivalente 7 litros

y 506 centilitros. Cabani. Masculino anticuado. An-

II

||

||

tiguo funcionario pblico, especie de escribano notario. Cabana. Femenino. Casilla tosca y rstica, hecha en el campo para recogerse los pastores los guardas. El nmero considerable de ovejas de cra, el de muas para portear gra||

||

II

nos. llProvincial Extremadura. La racin de pan, aceite, vinagre y sal que se da los pastores para mantenerse una semana. En el juego de billar el espacio dividido por una raya la cabecera de la mesa, desde el cual juega el que tiene bola en mano. Pintura. El cuadro pas en que estn pin[|

||

'

tadas CABANAS de pastores con aves y

CAED
||

11

CABE

Cabdellar. Activo anticuado. Acauanimales domsticos. real. El conjunto de ganado trashumante propio dillar. Cabdiello. Masculino anticuado. de los ganaderos que componan el Caudillo. concejo de la Mesta. Cabdillamieiito. Masculino antiEtimologa. l.Del cltico caban, forma de cal), choza: bajo latn, capnna; cuado. Acaudillamiento. provenzal, Cabdillar, Activo anticuado. Acaucataln, cnba>ii/a, cabayia;
cabana; francs, cabane; italiano, ca- DILLAK. Cabdillazgo. Masculino anticuado. panna. 2. Del griego xanviQ (kapnc), esta- El empleo de caudillo. Cabdillo. Masculino anticuado. blo y coche. Cabaal. Adjetivo. Dicese del ca- Caudillo. Cabe. Masculino. El golpe de lleno mino por donde pasan las cabanas. Masculino. Poblacin formada de ca- que en el juego de la argolla da una bola otra, impelida de la pala, de banas. Cabaera. Femenino. Racin de forma que llegue al remate del jueaceite, vinagre y sal quo se da go, con que se gana raya. Preposif)an, 08 pastores para mantenerse una se- cin anticuada. Cerca, junto. Se usa todava en lenguaje potico. Dar un mana. CABE. Frase familiar. Causar algn Etimologa. De cabaFifro. Cabaero, ra. Masculino y femeni- perjuicio menoscabo, y asi se dice: no. El la que cuida de la cabana. |Ad- DAR UN CABE al bolsillo, la hacienjetivo. Lo perteneciente la cabana. da, etc. Etimologa. De cabo, orilla, borde.^ Cabail. Adjetivo. Se aplica la mua de cabana. Masculino. El que (Academia.) Cabeceado. Masculino. El grueso cuida de las cabanas de muas con que se portean granos durante el verano. que se da en la parte superior al palo Cabauela. Femenino diminutivo que tienen algunas letras, como la by de cabana. Clculo que, observando la d. Etimologa. De cabecear. las variaciones atmosfricas en los Cabeceador. Masculino anticuado. veinticuatro primeros das de Agosto, forma el vulgo para pronosticar el Testamentario. Cabeceamiento. Masculino antitiempo que ha de hacer en cada mes cuado. La accin y efecto de cabedel ao siguiente. Cabaret. Masculino. Nombre de una cear. Etimologa. De cabccvor; cataln,. planta de raz medicinal. Etimologa. Del latn conibretum. cabessejanient, voz de nutica. Cabasquiro. Ma sculino. Jefe de Cabecear. Neutro. Mover inclicantn en la costa de los Esclavos. nar la cabeza, ya un lado, ya CabaH. Masculino. Zoologa. Mono otro, moverla con frecuencia hacia Mover la cabeza de ur\ cuya piel presenta doce rayas de di- adelante. ferentes colores. lado otro en demostracin de que. Cabaya. Femenino. Zoo?Of/ia. Roedor no se asiente lo que se oye sa medio anfibio que se encuentra en to- pide. Mayijw. Hacer la embarcacin dos los terrenos bajos de la Amrica un movimiento de proa popa, bameridional, en el Brasil, en el Amazo- jando y subiendo alternativamentei nas y en la Guyana. Se le conoce par- una y otra. Dcese tambin de los coticularmente en el estado domstico ches cuando la caja se mueve demase le denomina tambin cerdo de la siado hacia adelante y hacia atrs. \ ndia cerdo de rio. Dar cabezadas inclinar la cabeza Etimologa. Del latn tcnico covia hacia el pecho cuando uno se va durcabaia: francs, rabiai. cabai/e. miendo, Inclinarse una parte Cabaza. Femenino anticuado. Man- otra lo que deba estar en equilibrio^ to largo gabn. como el peso tercio de alguna carga.Etimologa. De rapa. (Academia.) U Mover los caballos con frecuencia Cabcin. Femenino anticuado. Cau- la cabeza de alto bajo. Activo. Erv cin. el arte de escribir, dar el grueso coCabdal. Masculino anticuado. Cau- rrespondiente por la parte de arriba dal, Adjetivo anticuado. Pbincipal. los palos de las letras que los tienen, Hllase aplicado las insignias banEntre cosecheros de vino, echar alderas que llevaban los caudillos. ||Cau- gn poco de vino aejo en las cubas DALOBO. tinajas del nuevo para darle ms. Etimologa. Del latn cnpitlis; de fuerza. Entre encuadernadores, pocaput, capUif, cabeza. (Academia.) ner cabezadas un libro. Coser en Cabdellador. Masculino anticuado. los extremos de las esteras ropas Caudillo. unas listas guarniciones que, cu||

||

||

!|

\\

||

II

fl

||

II

II

Ij

CABE
iDriendo la orilla, la hagan ms fuerte J de mejor vista. Hecproco. Darse de cabezadas uno otro mutua||

12

CABE

Cbelo. Masculino. Zoologa. Especie de serpiente de Surinam. Etimologa. Vocablo indgena. Cabellado, da. Adjetivo anticuado. mente. Etimologa. De cabeza: cataln, ca- Cabelludo. Cabelladnra. Femenino anticuado. bessejar. Cabeceo. Masculino. La accin y Cabellera. Cabellejo. Masculino diminutivo efecto de cabecear. Etimologa. De cabecear: cataln, de cabello. Cabellera. Femenino. El pelo de la cabesseig voz de nutica. Cabecequia. Masculino. Provincial cabeza, especialmente el largo y tenAragn. La persona cuyo cuidado dido sobre la espalda. Llmase tambin asi el pelo postizo. Kfaga luestn los riegos y acequias. Etimologa. De cabo, jefe, y cequia. minosa de que aparecen acompaa(Academia.) dos los cometas. Cabecera. Femenino. La parte suEtimologa. De cabello: latn, cpiperior principal de algn sitio en lUthini, cpillira; italiano, capellatuque se juntan varias j^ersonas, y en ra; francs del siglo xi, chevelere; donde se sientan las ms dignas y au- moderno, chevelure; provenzal, cabellatorizadas, como la CABECEEA del tri- dura; cataln antiguo, cabdladura; bunal, del estrado, etc. El origen de moderno, cabellera. Cabellico, to. Masculino diminutiun ro. El i^unto fortificado de un puente. La parte en que se reclina vo de cabello. Etimologa. De cabello: cataln, cala cabeza, que ms comnmente se llama almohada. Anticuado. La ca- bellet; la.tin, capilllns. Cabello. Masculino. El pelo que pital ciudad principal de algn reino provincia. Vieta. Anticuado. nace en la cabeza. Plural. Especie La cabeza principio de algn escri- de nervios que tienen los carneros en to. Cada uno de los dos extremos del las agujas, de ngel. La conserva lomo de un libro. Anticuado. Alba- que se hace de cidra cosa semejancea testamentario. Anticuado. El te, dividindola en unas listas muy oficio de albacea. Anticuado. Capi- delgadas que tienen alguna semejantn cabeza de algn ejrcito, pro- za con los CABELLOS. Las barbas de vincia pueblo. DE CAMA. La jDarte la mazorca del maz. Asirse de un superior de la cama donde se ponen CABELLO. Frase metafrica y familiar. las almohadas. La tabla barandi- Aprovecharse valerse de cualquier lla que se suele poner la parte supe- pretexto para conseguir alguno sus rior de la cama para que no se caigan deseos. Cada ( un) cabello hace su las almohadas. de la mesa. El prin^^ SOMBRA EN EL SUELO. Refrn que denocipal y ms honorfico asiento de ella. ta no se debe despreciar ninguna Comnmente se tiene i^or principal el cosa por pequea que sea. Cabellos que est ms distante de la entrada Y CANTAR NO CUMPLEN AJUAR, NO ES de la pieza. Estar asistir la ca- BUEN AJUAR. Refrn que significa que becera DEL enfermo. Frase. Asistirle las mujeres muy amigas de compocontinuamente jjara todo lo que nece- nerse y aficionadas la msica no adelantarn mucho en su casa. En sita.
||
||

||

||

||

||

||

II

||

||

||

||

||

II

||

||

||

||

||

||

||

Etimologa.

De

cabeza.

Cabecero. Masculino
Cabeza de casa
Albacea.
ji

anticuado.

linaje. Anticuado. Adjetivo anticuado. Cabe- no con sobresalto, duda temores eszudo. perando el fin de algn suceso. CorCabeciancho, cha. Adjetivo que se tar, hender partir un cabello en el los clavos anchos aplica que son de aire. Frase metafrica. Tener gran cabeza. perspicacia viveza en comprender Cabecil. Masculino. Rodete que lle- las cosas, jjor dificultosas que sean, van las mujeres en la cabeza para Llevar alguno en un cabello. Frasostener el cntaro. se metafrica y familiar con que se Cabecilla, ta. Femenino diminuti- denota la facilidad que hay de inclivo de cabeza. Cabecilt a. Masculino. nar lo que se quiere al que es muy Jefe de rebeldes. Metafrico y fa- dcil. Llevar tirar alguno por miliar. Hombre mujer de mal porte, LOS CABELLOS DE LOS CABELLOS. FraSe. de mala conducta de poco juicio. Llevarle contra su voluntad con reEtimologa. De cabeza: cataln, ca- pugnancia y violencia. No faltar becilla, jefe do rebeldes facciosos. UN CABELLO, Frasc metafrica y famiCabedero, ra. Adjetivo anticuado. liar. No faltar la parte ms pequea Lo que tiene cabida. de alguna cosa. No montar un cabe|| |I jj ||
| II

cabello. Modo adverbial. Con el cabello suelto. Estar colgado de los cabellos. Frase familiar. Estar algu|

|j

CABE
I.LO

13

CABE

Etimologa. De ra'jo, fin, (Academia.) ALGUNA COSA. Frasc metafrica y Cabestante. Masculino. Cabresfamiliar. Ser de muy poca importancia. [ Ponerse los cabellos tan altos. tante. Cabestraje. Masculino. El conjunFrase. Erizarse levantarse por algn susto, espanto terror, Tocar to de cabestros. El agasajo que se hace los vaqueros que han conduciEN UN cabello EN LA PUNTA DE UN CABELLO. Frase metafrica. Ofender do con los cabestros la res vendida. alguno en cosa muy leve. Traer al- Anticuado. La accin de poner el caguna COSA roR LOS cabellos. Frase bestro las bestias. Cabestrante. Masculino. Cabresmetafrica. Aplicar con violencia al; 'i

||

||

guna autoridad, sentencia una materia con la cual no

suceso tiene rela-

tante.

Cabestrar. Activo. Echar cabestros


las bestias que
tro.

cin ni conexin. Etimologa. Del latn caplllus, contraccin de cput, cabeza, y pillus, pelo, como quien dice capitis pillas, pelo de la cabeza: italiano, capelo; francs del siglo XI, chevocl, plural: francs moderno, chcveu; provenzal, cabelh; cataln, cabell.

andan

sueltas. ||Neu-

Cazar con buey de cabestrillo. Etimologa. Del latn Cfipisrace, em-

bridar, llevar del cabestro: cataln,


cabestrar.

Cabestrear. Neutro. Seguir sin repugnancia la bestia al que la lleva del


cabestro.

Etimologa. Do cabestrar, frecuentaCabelloso, sa. Adjetivo anticuado. tivo. Cabelludo. Cabestrera. Femenino. Marina. Etimologa. Del latn cpillsiis. Cabelludo, da. Adjetivo que se apli- Nombre de varias cuej-das de las reca al que lleva largo el cabello. Se des, que tienen usos diferentes. Etimologa. De cabestro: cataln, caaplica tambin la fruta planta que est poblada de hebras largas y ve- bestrera. Cabestrera. Femenino. La tienda llosas. Etimologa. De cabello: latn, cupi- donde se hacen venden cabestros y lltus; italiano, capellato; francs, che- otras obras de camo, como cuerdas, jquimas, cinchas. VL'lii; cataln, cabellut, da. Etimologa. De cabestro: cataln, caCabellnelo. Masculino diminutivo bestrera. de cabello. Cabestrero. Masculino. El que hace Caber. Neutro. Poder contenerse una cosa dentro de otra. Tener lu- vende cabestros y otras obras de cgar entrada, Tocarle alguno amo. Adjetivo. Provincial Andalupertenecerle alguna cosa. Anticua- ca. Que se aplica las caballeras do. Admitir. Anticuado. Tener parte que empiezan dejarse llevar del caen alguna cosa concurrir ella.l|Ac- bestro, y as se dice: potro cabestrero. Etimologa. De cabestro: cataln, cativo anticuado. Comprender, entender. Coger, por tener capacidad. No ca- bestrer. Cabestrillo. Masculino. La banda be MS. Expresin con que se da entender que alguna cosa ha llegado en pendiente del hombro para sostener su lnea al ltimo punto. No caber el brazo mano lastimada. AnticuaALGUNA COSA EN ALGUNO. Frase metaf- do. Cadena delgada de oro, plata alrica y familiar. No ser alguno capaz jfar que se traa al cuello por adorno. Etimologa. Diminutivo de cabesy proporcionado para ella. No caber EN si. Frase metafrica. Tener mucha tro. (Academia.) Cabestro. Masculino. El ramal soberbia y vanidad. Todo cabe. Frase metafrica. Todo es posible pue- cordel que se ata la cabeza de la cade suceder. Todo cabe en Fulaxo. ballera para llevarla asegurarla. Frase metafrica y familiar que da El buey manso que va delante de los entender ser alguno capaz de cual- toros y vacas con un cencerro al cueAnticuado. llo y les sirve de gua. quiera accin mala. Etimologa. Del latn capere, com- Cabestrillo, por la cadena, etc.ULLEprender, coger; italiano, capirn, en- VAR DE cabestro. LlEVAR DE LOS CABEtender; cataln, cbrev, forma lemo- ZONES. Traer del cabestro alguno. Frase metafrica y familiar. Masina. 'abero. Masculino. En Andaluca nejarle y llevarle por donde se quiere. Etimologa. Del latn cnplstrum; de baja, el que tiene por oficio echar cabos, mangos astiles las herramien- caprre, coger, abrazar: italiano, catas de campo, como azadas, azadones, pestro; francs del siglo xi. cheiestre; escardillos, etc., y hacer otras que to- moderno, cher-'tre; provenzal, cabestre. Cabete. Masculino. Herrete. das son de madera, como rastrillos, Etimologa. De cabo, extremo. (Acaaijadas, horcas. Aajetivo anticuado. demia.) Postrero ltimo.
||
i

II

\'

|;

||

|.

||

||

1|

||

II

||

CABE

14

CABE
extensin se dice del que es necio, DE testamento. El iDrincipio de l. MAYOR. La de algn linaje familia. MAYOR DE GANADO MAYOR. El animal ms grande y corpulento respecto de otros, cada uno de los cuales se llama cabeza menor: en este sentido se llaman cabeza mayor el buey, mua y caballo, y menor la oveja, carnero cabra. moruna. La del caballo que, siendo de color claro, la tiene negra, y lo mismo las dems extremidades. REDONDA. Expresin metafrica que se aplica al que es de rudo entendi[f
||
II

Cabeza. Femenino. La parte superior del cuerpo que est sobre el cuello. La parte superior de ella, que empieza desde la frente y ocupa todo el casco. El superior que gobierna y jpreside cualquiera comunidad corporacin. El principio de alguna cosa, y tambin se entiende una y otra
II
||
!!

extremidad, como las cabezas de las


vigas, de los puentes, etc.
||

En

algu-

nas frases, juicio, talento y capacidad, y as se dice: Fulano es hombre de gran cabeza, tiene gran cabeza, es

gran cabeza. La parte superior del clavo en donde se dan los golpes para
||

II

clavarle. |_Persona.||E,es. ||Manantial, origen, principio. ||E1 jefe principal de

una familia que vive reunida.

||

Anti||

cuado. Captulo. IIAnticuado. Encabezamiento. |(del DRAGN. Vase Nodo. Plural. Juego que consiste en poner tres cuatro cabezas en el suelo en un palo y enristrarlas con espada lanza, herirlas con dardo pistola, pasando corriendo caballo. |de ajos. El conjunto de los bulbos que forman la raz de la planta llamada ajo, cuando estn todava reunidos formando un solo cuerpo. de la campana. La parte superior de ella, compuesta de maderos sujetos con barrotes de hiei'ro, formando un todo de figura piramidal inversa. de casa linaje. El que por legtima descendencia del fundador tiene la progenitura y hereda todos sus derechos. de chorlito. El que tiene poco juicio. de fierro. Anticuado. Testa de ferro. de hierro. Expresin metafrica con que se denota la terquedad y obstinacin de alguno en sus opiniones. La que no se cansa ni fatiga por mucho tiempo, aunque continuamente se ocupe en algn trabajo mental. dla Iglesia. Atributo ttulo que se da al papa respecto de la Iglesia universal. de MONTE SIERRA. La cumbre la parte ms elevada de ella. de olla. Anticuado. La substancia que sale en las primeras tazas que se sacan de la
|

||

||

||

||

||

||

||

||

||

miento y no puede comprender las cosas, y as se suele decir: no ea esto para cabezas redondas. torcida. Apodo que se aplica al hipcrita. VANA. La que est dbil flaca, por enfermedad demasiado trabajo. Abrir la cabeza. Frase. Descalabrar. Alzar levantar la cabeza. Frase familiar. Salir alguno de la pobreza desgracia en que se hallaba. Frase familiar. Recobrarse restablecerse de alguna enfermedad. Andrsele UNO LA cabeza. Frase metafrica. Estar perturbado dbil, parecindole que todo lo que se ve se mueve su alrededor. Frase metafrica y familiar. Estar amenazado de perder la dignidad empleo. Aprender de cabeza. Frase anticuada. Aprender de memoria. A UN VOLVER DE CABEZA DE OJOS. Expresin. En un momento, en un instante. Bajar la cabeza. Frase metafrica. Obedecer y ejecutar sin rplica lo que se manda. Cabeza loca NO QUIERE toca. Kcfrn que expresa que la persona atronada y de poco Carjuicio no admite correccin. grsele UNO LA CABEZA. Frase. Sentir en ella pesadez entorpecimiento. Dar con la cabeza en las paredes. Frase anticuada. Precipitarse alguno en un negocio con dao suyo. Dar de cabeza. Frase familiar. Caer alguno de su fortuna autoridad. Dar UNO EN LA CABEZA. Frase. Frustrar sus Frase anticuadesignios, vencerle.
||

||

||

II

||

||

|i

||

II

||

||

||

II

||

||

prueban los refranes: CASARME QUIERO, COMER CABEZA DE OLLA, Y SENTARME HE PRIMERO; y CASARS EN MALA HORA, Y COMERS CABEZA DE OLLA. DE PARTIDO. La ciudad villa principal de algn territorio, que comprende distintos pueblos dependientes de ella en lo judicial y gubernativo. de PARTIDO, BANDO, etc El que le mueve, dirige y acaudilla. de
olla,

como

lo

da. Porfiar indiscretamente. De cabeza. Modo adverbial. De memoria. De mi cabeza, de su cabeza, etc. De propio ingenio invencin. Dejar,
|]

||

||

||

ESTAR poner ALGUNA COSA EN CABEZA DE MAYORAZGO. Frasc. Viucularla. Descomponrsele uno la cabeza. Frase. Turbrsele uno la razn, perder el juicio. Pasarle uno una COSA por la cabeza. Frase. AntojrsePERRO. Planta. Celidonia menor. de le, imaginarla. Pasrsele uno la PROCESO. El auto de oficio que provee CABEZA. Frase. Resfriarse. Do no hay el juez mandando averiguar el delito cabeza rada no HAY COSA CUMPLIDA. en causas criminales. de reino pro- Frase que advierte que los eclesisvincia. Capital. de tarro. Apodo que ticos son por lo regular el amparo de se da al que la tiene grande, y por sus familias. Dolerle uno la cabeII

||

||

||

||

||

||

||

||

||

||

CABE
ZA. Frasc metafrica
|]

15

CABE
||

y familiar. Es- por algn accidente. Podrido de catar prximo caer de su privanza y beza. Anticuado. El loco necio. |l Echar hcndik de ca- Poner alguna cosa sobre la cabeza. autoridad.
beza LAS VIDES V OTRAS PLANTAS. FraSe. Enterrarlas sin cortarlas de las cepas l>ara que arrai^^uen y poderlas despus transplantar. En cabeza de mayorazgo. Locucin metafrica familiar con que se explica la dificultad que alguno tiene en desprenderse de una cosa por la mucha estimacin que hace de ella, Encajrsele uno EN LA CABEZA ALGUNA COSA. Frase. Afirmarse uno en el dictamen concepto que tiene hecho de alguna cosa, y perseverar en l con obstinacin. Escarmentar ex cabeza ajena. Frase. Tener presente el suceso trgico ajeno para evitar la misma suerte. Flaco de cabeza. Se dice del hombre poco firme en sus juicios ideas. Hablar DE cabeza. Frase. Hablar de memoria de repente. Hacer cabeza. Frase. Ser el principal en algn negocio. Frase anticuada. Hacer frente los enemigos, Henchir llemar la cabeza de viento. Frase metafrica. Adular alguno, lisonjearle, llenarle de vanidad. rsele ALGiNO LA CABEZA. Frase. Perturbarse el sentido y veces la razn. La CABEZA BLANCA Y EL SESO POR TEIR. Refrn que reprende los que, siendo ya ancianos, proceden en sus acciones sin juicio y sin madurez. Levantar de su cabeza alguna cosa. Frase familiar. Fingir inventar al;, j;

Frase.

Hablando de las cdulas

des-

pachos reales, es una demostracin del respeto y reverencia con que se reciben. Metafricamente se dice para manifestar el aprecio que se hace de alguna cosa, Ponerse en la cabeza IMAGINACIN. Frase. Ofrecerse alguna cosa ellas sin antecedente ni moti'i

vo.

PoB

su CABEZA.

Modismo adver-

bial.

Por su dictamen, sin consultomar consejo.! iQuEBRANTAR la CABEZA. Frase metafrica. Humillar
tar ni
la soberbia de alguno, sujetarle.] Fra-

||

||

Cansar y molestar uno con plticas y conversaciones necias, porfiadas pesadas. Quebrarse la cabeza. Frase. Hacer solicitar alguna
se.
[

']

II

[[

cosa con gran cuidado, diligencia empeo, buscarla con mucha solicitud, especialmente cuando es difcil imposible su logro. Quebrsteme la. cabeza, y AHORA ME UNTAS EL CASCO. Refrn que nota al que con adulacin lisonja quiere curar el grave dao que antes ha hecho contra el mismo sujeto. Quitar uno alguna cosa de LA cabeza. Frase metafrica y familiar. Disuadir alguno del concepto
II

I!

||

que haba formado del nimo que tena. Romper la cabeza los cascos. Frase. Descalabrar alguno herirle en la cabeza. Frase metafrica y familiar. Molestar y fatigar uno
j| ||

guna noticia suceso. Llevar alguno EN la cabeza. Frase metafrica V familiar. Recibir algn dao
||

Serjuicio en vez de lo que pretenia. Mala cabeza. El que procede sin juicio ni consideracin, Mis VALE SER cabeza DE RATN QUE COLA DE LEN. Refrn que denota que es ms apreciable ser el primero y mandar en una comunidad cuerpo, aunque pequeo, que ser el ltimo en otra mayor, Meter en la cabeza.
II jl
i

Frase. Persuadir eficaz y vivamente alguna cosa. Meter la cabeza en UN PUCHERO. Frase metafrica con que se da entender que uno ha padecido equivocacin en alguna materia y mantiene su dictamen con gran tesn y terquedad, No haber tener donde VOLVER LA CABEZA. Frase metafrica. No encontrar auxilio, carecer de todo favor y amparo, j No levantar cabeza. Frase. Estar muy atareado, especialmente en leer escribir. No acabar de convalecer de una enfermedad, padeciendo frecuentes recadas. Otorgar de cabeza. Frase. Bajarla para decir que s. Perder la cabea. Frase. Faltar la razn el juicio
[j
\'
I i

con discursos impertinentes. Usase tambin en sentido recproco por cansarse fatigarse mucho con el estudio investigacin de alguna cosa. Sacar la cabeza. Frase. Manifestarse dejarse ver alguno alguna cosa que no se haba visto en algn tiemas decimos: empiezan las viruefio; as sacar la cabeza. Frase metafrica. Gallear, empezar atreverse hablar hacer alguna cosa el que estaba antes abatido tmido. Ser HACER cabeza DE BOBO. Fraso que significa tomar pie pretexto de alguna cosa para abonar de este modo actos Subirse la cabeza. vituperables. Frase con que se explica el aturdi,1
,

miento que ocasionan en ella los vapores del vino, tabaco otras cosas. Tener la cabeza las once. Frase metafrica y familiar. No tener juicio estar distrado.! Tener mala cabeza. Frase. Proceder sin juicio ni consii

deracin.
! I

\'

Tomar de cabeza. Frase.


li

Aprender de memoria,
1

'

Torcer la caBEZA. Frase metafrica. Enfermar, moTornar cabeza alguna cosa. RiR.
Frase. Tener ateucinconsideraciu ella. Volvrsele la cabeza alguno. Frase. Volvkksb loco.
I

'

|,

CABE

.16

CABE

Etimologa. 1. Del sanscxito cup^ kup, Etimologa. De cabeza: baj"o Tatn,. extender, cubrir; kaplas-,kaplan, cr- capitiiwi; italiano, capezzale; francs neo; griego xcJjaXvj (kcphalc), cabeza; del siglo XIII, caves, chevs, c/crer, plulatn,

caput; italiano,

capo; francs,

cataln, cap. c/ief; provenzal 2. Del latn capiit, cabeza (Acade-

mia.)

Cabezatla. Femenino. El golpe que El que se recibe en ella chocando con un cuerpo duro. jjLa inclinacin de la cabeza hacia el pecho del que e va durmiendo y no st acostado. El compuesto de coxreas o cuerdas que cie y sujeta la cabeza de una caballera que est unido el ramal. El espacio parte de terreno que est ms elevado en la cabeza de alguna cosa. La guarnicin de cuero seda que se pone las caballeras en la cabeza, y sirve para afianzar el bocado. En las botas, el cuero que cubre el pie. El movimiento que hace la embarcacin al impulso de las olas, bajando alternativamente la proa y la popa. Entre encuadernadores, el cordel con que se cosen las cabeceras de los libros, una la parte de arriba y otra la de abajo. Dar cabezada. Frase. Inclinar la cabeza hacia abajo en seal de respeto, en manifestacin de alafecta, Dar cabezadas. Frase f'n_ azniliar. Inclinar repetidas veces la cabeza cuando dormita se deja vencer del sueo el que est sentado. || Darse de cabezadas. Frase familiar. Fatigarse en inquirir averiguar alguna cosa sin poder dar con ella.jj Darse de cabezadas por las paredes. Frase familiar. Darse contra las pase da con la cabeza.
||

||

||

moderno, chevet. Cabezalejo. Masculino diminutivo de cabezal. Cabezalera. Femenino anticuado. Albaceazgo. Etimologa. De cabezalero. Cabezalero, ra. Masculino y femenino. Testamentario. Etimologa. Porque estuvo la cabecera de la cama del difunto oyendo su ltima voluntad. Cabezalico, lio, to. Masculino diminutivo de cabezal. Cabezazo. Masculino. Cabezada. Cabezo. Masculino. El cerro alto cumbre de una montaa. Cabezn
ral;
!|

cuello.

|i

||

Etimologa. De cabeza: cataln, cabes., cabess. El cabezo es una cabeza de tierra.

Cabezn. Masculino aumentativo


de cabezo. El padrn lista de los contribuyentes y contribuciones, y la escritura de obligacin de la cantidad que se ha de pagar de alcabala y otros impuestos. Lista de lienzo doblado que se cose en la parte superior de la camisa, y rodeando al cuello, se asegura con unos botones cintas. La abertura que tiene cualquier ropaje para poder sacar la cabeza. Media caa de hierro en forma de media luna, con dientecillos puntas: en cada extremo tiene una charnela con goznes y dos hendeduras, la primera para el montante, la segunda para la sobarba. La media luna se jirolonga por su parte exterior hasta formar ngulo recto con los lados de aqulla, y en el centro y en los extremos tiene tres argoUitas, fijas las de las puntas y movible la del centro. El cabezn se coloca en la ternilla de la nariz del caballo. Ordinariamente se llama de serreta, para diferenciarlo del de cuadra, que es propiamente la cabezada. Anticuado. Encabezamiento. Lle^ VAR DE LOS cabezones. Frase familiar. Llevar alguno contra su voluntad. Etimologa. De cabeza: italiano, cavezzone, cabezn; cavezzine, las rien|| ||

||

II

jl

||

||

redes.

Etimologa.
bessada. Cal)eza<lor-

De

cabeza: cataln, ca-

Masculino anticuado. Cabezadero, primera acepcin. X'abezaj*. Masculino anticuado. El ajuste derecho por cabeza. A cabezaje. Modo adverbial anticuado. Por
||

cabezas.

<CabezaL, Masculino. Almohada pequea, comnmenfce cuadrada cuadrilonga, en que se reclina la cabeza.|| Pedazo de lienzo .^ue so dobla y se pone sobre la cisura de la sangra, asegurado con una o dos vendas, para que no salga sangr e. Anticuado. Almohada larga que ocupa toda la cabecera de la cama. Colchoncillo angosto de que usan lo s labradores para dormir en los esca os poyos junto la lumbre, En los coches, la parte que va sobre el ju lego delantero y se compone de dos pilares labrados, con su asiento, de ios piezas chicas llamadas tijeras, de otra que cubre la clavija maestra y de la telera.
||

II

||

das; francs, cavecon.

familiar.

Cabezorro. Masculino aumentativo La cabeza grande y despro-

j|

porcionada. Etimologa. De cabeza y el sufijodespectivo orro, como en villorro.

Cabezota. Femenino aumentativo La persona que tiene la cabeza muy grande. Figurado y familiar. Persona terca, testaruda, usase algunas veces como adjetivo.
de cabeza.
\\ ||

Etimologa.

De

cabeza.

CABI
Cabezudo. Masculino. Pez. Mujol.

17

CABI
||

to de ellos.
se celebra.

La junta que celebra


la sala

al-

Ad.ietivo que se aplica al que tiene


|| ||

gn CABILDO, y tambin
|

donde

liar.

cabeza. Metafrico y famiPorfiado, terco. AfjricnHiira. Se aplica al sarmiento que para plantar se corta de la cepa con alguna cabeza. Etimologa. De cabeza: cataln anticaln'tsul,

mucha

Capitulo que celebran algunas religiones para ha< er las elecciones de sus prelados y tratar de su gobierno. Etimologa. 1. De cabeza: cataln,
cabildo

2. Del latn cap'^tiilunt. (Academia.) Cabilla. Femenino. Marina. Barra Cabezuela. Femenino diminutivo dv> cabeza. La harina ms gruesa que redonda de hit-rro del grueso de dos sale del trigo despus que se saca la tres pulgadas, con la que se clavan flor. Planta perenne indgena de Es- las curvas y otros maderos cjue enpaa, que crece hasta la altura de dos tran en la construccin de los bajeles. pies, y tiene las hojas aserradas, s- Las hay tambin de madera, que son peras y erizadas, y las flores blancas unos palitos redondos, comnmente purpreas con los clices cubiertos torneados, que sirven para asegurar de espinas muy pequeas. De esta los remos, para manejar la rueda del llanta se hacen escobas, El botn de timn, para amarrar los cabos de laf a rosa de que se saca un agua desti- bor, etc. Etimologa. De cabo: italiano, calada, que se llama en las boticas agua

guo,

da.

\;

j;

de CABEZUELAS. Metafrico y familiar. El que tiene poco juicio. Etimologa. De cabeza: cataln, cap|t

viglii.

Cablllador. Masculino. Mariva. El que hace cabillas para las embarcaciones.

sir; latn,

caplhilnm.

Cabezuelo. Masculino diminutivo


de cabezo. Cabial. Masculino. Especie de em-

Cabillar. Activo. Marina. Encabillar.

Cabillera. Femenino. Marina. Conhace con los huevos junto de cabillas. Cabulero. Masculino. Marina. Tadel esturin. Cabida. Femenino. El espacio ca- bloncillo lleno de agujeros por donde pacidad que tiene una cosa para con- pasan las cabillas. Cabillo. Masculino diminutivo de tener otra. Tener cABinA gran cabida EN ALGUNA PAKTE CON ALGUNA cabo. Masculino. Hotnica. El tallo PERSONA. Frase metafrica. Tener va- principal que sostiene la fructificacin de las plantas y no las hojas. limiento. Etimologa. De caber: cataln, ca- Anticuado. Cabildo. burla. Etimologa. Diminutivo de cabo. Cabido, da. Adjetivo anticuado. (Academia.) Cabimiento. Masculino. Cabida. Bien admitido, estimado. En la orden de San Juan, el caballero freile En la religin do San Juan, la opcin que, por opcin derecho, entraba derecho que por antigedad tenan .en alguna encomienda beneficio de los caballeros y freiles para obtener ella. Masculino. Mojn, por tr- las encomiendas beneficios de ella.|| mino. Tener cabimiento. Frase. Hablando Etimologa. De caber: latn, captiis; de juros, caber tener lugar en el vaitaliano, apilo: cataln, cobul, da. lor de la renta sobre que estn conCabildada. Femei ino familiar. La signados. resolucin atropellada imprudente Etimologa. De caber: cataln, cabinient. de alguna comunidnd cabildo. Cabildante. Masculino. Capitular. Cabio. Masculino. Arquitectura. MaCabildear. Neutro. Ser cabildero. dero menor que la sarrera, sobre el Etimoloa. De ca'i Ido. (Academia.) cual van asentados los maderos de Cabildeo. Masculino. Accin y efec- suelo Madero de suelo, ms grueso to de cabildear. que los dems del entramado, que cieCabildero. Masculino. El que es rra de cada lado la caja de una chilihgente y activf) pnra ganar votos menea y lleva ensamblado el brochal. en l<is cuerp< 8 cfilpfiados. El palo superior inferior que con Cabildo. Masculino. El cuerpo los larguer<i8 forman el marco de las lomunidad de eclesisticos capitula- puertas ventanas. res d^^ alguna iglpsia catedral coleEtimologa. De rabo, extremo. gial. En alrunns pueblos forma cabilCablra. Femenino. Muioijia. Hija i>o el nmero c^ue hay de eclesisticos de Frotea, mujer de Vulcano y madre que tienen privilegio pnra ello. En de las Cabridos. algunos pueMos, el ayuntamiento que Etimologa. De cahirex. ae comp' to <le la Justicia y regimieu-' Cablres. Masculino plural. MitolcToxmII 2

buchado que

se

II

||

||

!|

Ij

<

11

II

|;

CABO
gia.

18
II

CABO
Geografa.

Divinidades de los antiguos, originarias de Egipto. Etimologa. Del fenicio cahir cahar, grande, fuerte, poderoso, por lo que los dioses cabires fueron llamados grandes dioses. Cabirias. Femenino plural. Historia antigua. Fiestas griegas en honor de
los dioses cabires.

pedazo de tierra elevado que entra en el mar, como CABO Verde, cabo de Buena Esi^eranza, etc. Anticuado. Sitio lugar. || Anticuado. Parte, requisito, circunstancia. Anticuado. Caudillo, capitn. llMetfora. FiN.ljMetfora anticuada. El extremo, la perfeccin. Preposicin anticuada. Junto cerca. Pluli

Monte

||

||

||

Etimologa. Del griego xa6eCpia (ka- ral. En los caballos y yeguas los heiria), derivado del fenicio cabir, pies, el hocico y la crin. Las piezas grande, fuerte, poderoso: francs, ca- sueltas que se usan con el vestido, biries. como son medias, zajiatos, sombrero, Caltito. Masculino diminutivo de etctera. En los caballos todo lo que cabo. no es la silla y el aderezo. Metfora. Cabizbajo, ja. Adjetivo familiar. Las varias especies que se han tocado El que tiene la cabeza cada hacia en algn asunto discurso, adelanabajo, ya por defecto fsico, ya por te. Modo adverbial anticuado. En efecto de algn grave pesar des- ADELANTE. DE AO. El oficio qUe Se gracia, ya por ser de genio melanc- hace por algn difunto el da en que lico, abstrado y pensativo. se cumple el ao de su fallecimiento. Etimologa. De cabeza y bajo: cata- II DE armera. En Navarra, la casa ln, capbaix, a. principal solariega de algn linaje. Cable. Masculino. Marina. Maroma II DE barra. El real de ocho mejicano muy gruesa, que est asida el nco- que en su hechura manifiesta que es ra principal de la nave. Medida de el ltimo que se hace de la barra reciento y veinte brazas de que se usa mate de ella. La ltima moneda que en la marina. de cadena. El com- se da cuando se ajusta una cuenta, puesto de eslabones de hierro, cada aunque no llegue completarla, y uno con un dado del mismo metal, tambin la que sobra. de casa. Antique forma dos ojos agujeros para cuado. El principal cabeza de una que no pueda enredarse ni hacer co- familia. de can. Marina. El soldacas. elctrico submarino. Cordn do marinero encargado del manejo de alambre que tiene jjor alma varios de una pieza de artillera. de escuahilos de cobre, conductores de la elec- dra. Milicia. El que manda una escuatricidad, y que, tendido en el fondo dra de soldados. Es el primer grado del mar, sirve de comunicacin tele- de la milicia. de escuadra de entregrfica hasta entre continentes sepa- ga. Milicia. El ijrimer cabo de escuarados por larga distancia. Picar ca- dra de la guardia. de fila. El soldables. Frase. Marina. Cortarlos golpe do que est la cabeza de la fila. de de hacha. LABOR. Plural. Marina. Los (jue sirven Etimologa. Del latn capre, coger; para el manejo de la maniobra. de capiilun y capdus, cuerda: latn de MAR. El individuo de clase superior San Isidoro, cnplum, cpliim, cable; entre la marinera de un buque de bajo griego (xuXtov), kplion; italia- guerra. de maestranza. El que dirige no, cappio; francs, cable; portugus, una brigada de obreros. de ronda. El cabr; cataln, cable. alguacil que va gobernando la ronda, Cableva. Femenino anticuado. La y tambin el militar que manda algufianza de saneamiento. na patrulla de noche. En el resguarCablote. Masculino aumentativo do de rentas, el que manda una partide cable. da de guardas para impedir los conCabo. Masculino. Cualquiera de los trabandos. Segundo cabo. El jefe miextremos de las cosas, Mango. En litar de una provincia despus del cael juego del revesino, la carta infe- pitn general. Cabos negros. En las rior de cualquiera de los cuatro palos, mujeres son el pelo, cejas y ojos necomo el dos. Llmase tambin as gros. A CABO. Modismo adverbial cualquiera otra carta cuando han sa- anticuado. Al cabo. A cabo de cien lido todas las inferiores ella. En AOS los reyes son VILLANOS, Y CABO las aduanas, el lo pequeo que no DE CIENTO Y DIEZ LOS VILLANOS SON REYES. llega fardo. En algunos oficios, Refrn que alude la inconstancia de hilo hebra, Provincial Aragn. P- las cosas y suerte de los hombres. Al rrafo, divisin capitulo. ||]l extremo CABO. Modo adverbial. Al fin, por lti parte jequea que queda de alguna mo. Al cabo, al CABO, al cabo y cosa, como cabo de cuerda, vela, etc. LA POSTRE, AL CABO DE LA JORNADA. LoMarina. Cualquiera de las cuerdas que cucin familiar. Despus de todo, por se emplean bordo en los arsenales. ltimo, al fin. Al cabo de cien aos
j
|| || || jj || || |i ||

||

||

II

||

||

||

|i

||

||

||

||

II

jj

||

||

II

||

||

||

[j

||

II

||

||

CABO

19

CABR
||

TODOS SERKMos SALVOS. Refrn que de- pitn cabo que mandaba alguna nota que ya estaremos libres de las mi- gente. Adjetivo anticuado. Capital.
serias de esta vida. Al cauo del aSo MS COME EL MUERTO QUE EL SANO. Refrn con que se denota lo mucho que suele gastarse en sufragios y otras cosas por los difuntos en el primer ao
|

Etimologa.

De

caporal.

Caboso, sa. Adjetivo anticuado.

Cabal, perfecto. Etimologa. De cabo, extremo. Cabotaje. Masculino. La navegadespus de su muerte. Al cabo del cin el trfico que se hace por las MUNDO, UASTA EL CABO DEL MUNDO. Lo- inmediaciones y vista de la costa cucin familiar. A cualquiera parte, del mar. Etimologa. De cabo: cataln, cabopor distante y remota que est. Al CABO DE LOS AOS MIL VUELVE EL AGUA tatge; francs, cabotafje; ita.lia.no, cabotPOK DO SOLA IB, VUELVEN LAS AGUAS taggio. Cabra. Femenino. Cuadrpedo. La POR DO SOLAN IR, TORNA EL AGUA S CUBIL. Refranes que denotan que el hembra del cabrn, que se diferencia transcurso del tiempo vuelve poner de l en ser ms pequea, en tener el en uso las costumbres que mucho an- polo ms spero y en ser de condites se haban abolido. Al cabo de un cin ms dulce. Mquina para tirar AO TIENE EL MOZO LAS MAAS DE S piedras que se usaba en la milicia anAMO. Refrn que denota lo que influ- tigua, y montes. Especie de cabra muy ye en los inferiores el ejemplo de los comn en los montes Pirineos y otras superiores. Dar cabo. Frase metaf- partes de Espaa: se diferencia de la rica anticuada. Dar luz, abrir cami- comn principalmente en tener los no. Dar cabo alguna cosa. Frase. cuernos erguidos y en forma de ganPerfeccionarla. Dar cabo de alguna chos. Cabras. Plural. Cabrillas, por COSA. Frase. Acabarla, destruirla. las manchas que se hacen en las pierDe cabo. Modo adverbial anticuado. nas por estar cerca del fuego. CarNuevamente. De cabo caro. Modo gar alguno las cabras. Frase famiadverbial. Del principio al fin. De liar. Hacer que pague solo lo que con cabo rabo. Modo adverbial fami- otro otros haba perdido. Cargarliar. De cabo cabo. Doblar el ca- le ALGUNO LAS CABRAS. Fraso. Echar bo. Frase. 3/anno. Pasar la embarca- la culpa al que no la tiene. Echar cin por delante de algn cabo pro- cabras las cabras. Frase familiar. montorio, y ponerse al otro lado. Jugar los que han perdido algn parEchar cabo algn negocio. Frase tido cul ha de pagar solo lo que se anticuada. Concluirlo, olvidarlo. En ha perdido entre todos. Echar las cabo. Modo adverbial anticuado. Al CABRAS OTRO. Frase metafrica y faCABO. En mi cabo, en tu cabo, en s miliar. Cargar alguno las cabras, cabo. Modo adverbial anticuado. A La cabra siempre tira al monte. Exmis solas, tus solas, sus solas. presin con que se significa que reguEstar al cabo de un negocio. Frase. larmente se obra segn el origen Haberle entendido bien y comprendi- natural de cada uno. Cabra coja no do todas sus circunstancias. Estar QUIERE SIESTA. Refrn con que se da ALGUNO AL CABO MUY AL CABO. FraSe entender que el que tiene poco talenmetafrica. Estar para morir, en el to debe poner ms aplicacin. Por fin de la vida. Llevar al cabo algu- DO SALTA LA CABRA, SALTA LA QUE LA na COSA. Frase metafrica. Perfeccio- MAMA, CABRA POR VIA, CUAL LA MAnarla. Llevar al cabo hasta el ca- DRE TAL LA HIJA. Rcfraues que denobo ALGUNA COSA. Frase metafrica. tan que los hijos tienen por lo comn Seguirla con tenacidad hasta el ex- el genio y costumbres de sus padres. tremo, y as se dice: llev la disputa, Etimologa. Del griego v.dt.ri.po(^ (kla aficin hasta el cabo. Momtar el pros); latn, capra; italiano, capra; cabo. Frase. Marina. Doblar el cabo. francs, di'evrc; provenzal y cataln, No tener cabo m cuerda alguna co- cabra. sa. Frase metafrica y familiar. EsCabraflffar. Activo anticuado. Catar algn negocio tan lleno de difi- BRAHUiAR. Cabrafl^o. Masculino anticuado. cultades y contradicciones, que no se sabe cmo ponerlo en claro por dn- Cakicahko. de se ha de empezar. Por cabo, por Cabrahisadnra. Femenino. La acel cabo. Modo adverbial. Extremada- cin de cabrahigar. mente. Por ning.v cabo. Modo adverEtimologa. De raprahigar: latn, ciibial. De ningn modo, por ningn prlf'icato; cataln, cabrajigadura, anmedio. ticuado.
|I
|| ||

||

II

||

II

||

\\

|]

||

||

!|

||

||

||

il

II

||

|l

||

||

||

||

II

||

II

lo; francs,

Etimologa. De cabeza: italiano, caprovenzal y cataln, cnp. Caboral. Alasculino anticuado. Ca-

Cabrahigal
lino.

El

sitio

Cabrahigar. Mascuque abunda do cabra-

higos.

CABE

20

CAER

CabraMgrar. Activo. Hacer sartas Cabrevacin. Femenino. Provinde higos silvestres del cabrahigo cial Aragn. El acto y efecto de cahiguera macho, y colgarlas en las ra- brevar. Etimologa. De cabrei'ar: cataln, jnas de la higuera hembra, cuando no se puede plantar el macho .^unto caphrevfirw. Cabrevar. Activo. Provincial Araella, para que lleve el fruto sazonado gn, .^pear en los terrenos realengos y dulce. Etimologa. De cabrnhigo: latn, c- las fincas sujetas al pago de los dereprificare; cataln antiguo, cat>raficar. chos del patrimonio real. Cabrallg. Masculino. La higuera Etimologa. De cataln cnphrevar^ m.acho silvestre y el fruto del mismo asegurar, liquidar y dejar claro y corrputo el censo cosa semejante. rbol. Cabreve. Masculino. Provincial EriMOLOGA. Del latn caprif'icus: de copra, cabra, y f'icus, higo: cataln, Aragn. Apeo en las bailias de las fincas sujetas al pago de derechos del cahrnjficf(, fruto: raf>rafii/i(era, rbol. Cabr. Masculino. Marina. Cable. patrimonio real. Cabrea. Femenino anticuado. M-Etimologa. De rabrevar. Cabria. Vmenino. El cilindro eslicia. Mquina de madera para dispapiga redonda que se pone en el torno rar piedras. Etimologa. De rabrin. eje de la rueda, cuando se coloca Cabreo. Masculino. ProvincialAra- horizontalniente. Mquina compuesgn. Becerro, por el libro, etc. ta de unas vigas que forman un nEtimologa. 1 De co?>ret'a>v cataln, gulo, en el cual se asegura una garrucapbrpti. cha, y sirve para arbolar cuadernas, montar la artillera y levantar otros 2. Del bajo latn cabrrum, capibrP||

nuD; del latn c ipul, cabeza,

brevis,

pequeo. (Academia.) Cabrera. Femenino anticuado. El ganado cabro. La casa en que se vende leche de cabras y se recogen stas por la noche. Cabreriza. Femenino. La choza en que se guarda el hato y en que se recogen los cabreros de noche, y que est en la inmediacin dlos corrales donde se meten las cabras. La mujer
||

p sos graves. Etimologa.


ln, cabria.
2.

1.

De

cabrestante: cata-

De ca/)?'a, mquina. (Academia.) Cabrial. Masculino anticuado. Ca-

brio, viga, etc.

Cabrilla. Femenino diminutivo de


cabra. Ictiologa. Pez de nuestros mares, de medio pie de largo, de color oscuro, con cuatro fajas encarnadas y la cola mellada: su carne es blanda inspida. Plural. Aslro7ioniia. Las siete estrellas que estn juntas en el signo de Tauro. Las manchas vejigas que se hacen en las piernas por la continuacin de estar cerca del fuego.
!|

||

del cabrerizo.

||

Cabrerizo. Masculino. Cabrero. Nombre patronmico de varn. Cabrero, ra. Masculino y femeni-

||

l!

no. El pastor la pastora de cabras. ||

Nombre patronmico.
Etimologa. Del latn cprriiis: cataln, cahrrr.
2)ara

Etimologa. De cabra: latn, caprelus.

ctfprilis;

Cabrestante. Masculino. Mquina breras,

eataln, cabrea y ca-

las cabrillas.

Cabrillear. Neutro. Marina. Forque se usa en tit,^rra y en las naves. marse el pequeo oleaje que produce Es un cilindro ijo en una armazn de las cabrillas. Neutro. Dar saltos comadera, de tal modo que, empujando mo las cabras. Sentirse el pulso desdos ms hombres las palancas que igual y duro. Jugar los muchachos por la parte superior le atraviesan, tirar piedras por la superficie del le mueven alrededor, con cuyo movi- agua. miento se le va enroscando una maroEtimologa. De cabrilla: cataln, cama, que por un extremo est afianza- bri'jar. Cabrilleo. Masculino. Miirina. La da al mismo cilindro y por otro la pieza que se ha de mover. accin y efetto de cabrillear. Cabrilla. Femenino anticuado. La Etimologa. 1. De ca'iria, mquina, y estante, fija, slida: francs, cabestan; piel de cabra. Cabi-o. Masculino. Viga madero cataln, c ihri'sla"! 2. Del latn citplstrans que liga y que sirve para construir con otros el suelo y techo de la casa. ata. (Acadkmia.) Cabrestillo. Masculino. Marina. Etimologa. Del latn caprelus: caCabo delgado que se amarra, desde taln, ciibir. los obeiiqups de las jarcias mayores, CalM-o. Adjetivo. Lo perteneciente al extreiM'p superior del cepo de un an- las cabras. Masculino, liebao d cla arrizada al costado. cabras. Anticuado. Cabrn.
peso, de
| |] |

mover piezas de mucho

||

I|

CABB

21

CABU

Cabrite. Masculino. El hijo dla caCabrfol. Masculino anticuado. Cabra cuando es pequeo. brio, por viga. Cabriola. Femenino. Brinco q^ue Etimologa. De cabra: cataln, cadan los que danzan, cruzando vanas brit; provenzal, cabrel, cabrol, cabirol: veces los pies en el aire. Metfora. francs, ckc.vrc-iu, che.vrenil; italiano, Cualquier orinco que se da con lige- caprctto, caprtHlino, cavriolo, capriuolo. Cabrltuno, na. Adjetivo anticuado. reza. Salto vivo ael caballo, elevando primero las manos y luego las pa- Lo perteneciente al cabrito. Cabrn. Masculino. Cuadrpedo tas, cuyo movimiento es muy semecon cuernos grandes, esquinados, nujante al brinco de la cabra. cabra.De latn, dosos, retorcidos inclinados hacia Etimologa. cpola, cabrilla; italiano, cavriola, cavrinola, atrs. Tiene el pelo largo, recio y scapriola; provenzal, cabirola; francs pero, y debajo de la mandbula inferior un gran mechn de ellos en forcahriole. Cabriolar Cabriolear. Neutro. ma de barba. Metafrico y familiar. Dar hacer cabriolas. El que consiente el adulterio de su Etiuolooa. De cabriola: francs, ca- mujer.
I:

J|

|;

briolar. Etimologa. De cabra: cataln, Cabriol. Masculino anticuado. Es- cabro; francs, cabrn, piel de cabripecie de capote con mangas con to; italiano, capro caprone, carnero aberturas en los lados para sacar por grande. Cabronada. Femenino familiar. La ellas los brazos. Usbanle los hombres y mujeres, aunque de distinta hechu- accin infame que permite alguno Cualquiera incora. Especie de birlocho silla vo- contra su honra.
,
II |j

lante.

Etimologa. Del francs cabriolet;


cataln, cabriol.

modidad grave importuna que hay precisin de aguantar por vanas consideraciones.

Cabriolieta. Masculino. Danzarn, saltarn, amigo de hacer piruetas. Etimologa. De cabriola: francs,
cabriolienr.

Etimologa. bronada.

De

cabrn: cataln, co-

Cabronazo. Masculifio aumentativo de cabrn. Cabriolo. Masculino anticuado. CaEtimologa. De cabrn: cataln, cobrnos.

brito.

Cabroncillo, to, zuelo. Masculino diminutivo de cabrn. Cabrin. Masculino. Marina. PeEtimologa. De cabrn: cataln, caqueo tabln de forma cuadrada, y bronel. clavado en la cubierta de los buques, Cabronzuelo. Masculino diminutique sirve para sujetar las cureas en vo de cabrn. los temporales. Cabruno, na. Adjetivo que se apliEtimologa. De cabrio: provenzal, ca algunas cosas pertenecientes cabrio7i, cabiros; francs, cabrion, che- las cabras.ll/onica. Barba de cabra. vron, forma de chevre, cabra. Etimologa. De cabra: cataln, caCabrionar. Activo. Marina. Poner bruna, planta. cabriones las cureas. Cabruar. Activo. Provincial AstuCabrita. Femenino diminutivo de rias. Sacar renovar el corte al dalle cabra. La liija de la cabra desde que guadaa, picndole en toda su lonmama hasta q^ue cumple un ao. An- gitud con un martillo adecuado soticuado. La piel del cabrito adobada. bre un yunque pequeo que se clava militar de que usaban an- en tierra. II Mquina tiuamento para arrojar piedras. Cabruo. Masculino. Provincial AsEtimologa. Diminutivo de cabra: turias. Accin y efecto de cabruar. provenzal, cabreta; francs, chevrelte; Cabsa. Femenino anticuado. Cacsa. italiano, caprplta. Cabn. Masculino. Provincial AstuCabritero. Masculino. El que vende rias. Tierra estril. cabritos. Anticuado. El que vende Cabuja. Femenino. Cabuya. las pieles de cabrito adobadas. Cabujn. Masculino. El rub sin laCabritilla. Femenino. La piel de brar. cualquier animal pequeo, como caCbula. Femenino familiar. Artibrito, cordero, etc., adobada y ade- maa, trampa, malicia encubierta. rezada para hacer guantes y otras Cabala. cosas. Cabular. Adjetivo. Cabalar. Cabritfilo. Masculino diminutivo Caballista. Masculino. Cabalista. de cabrito. Cabulla. Femenino. Marina. EspeEtimologa. De caf>rito: cataln, ca- cie de cuerda de pita, Cbollbba. bridct. Etimologa. De cabo.
demia.)
i|

Etimologa. Del latn caprilus. (Aca-

||

||

fj

CACA
Etimologa.

22
kalaj; latn,
ca.

CACA
Etimologa. Del griego xaxaXa (kacacaUa; francs, cacalie.

Cabullera. Femenino. Marina. Conjunto de cabos cuerdas.

De

cabiiJla.

Cacaliantemo. Masculino. BotniSeccin de plantas hermafroditas. Etimologa. Del griego hahala, y


nthos, flor.
||

Cabureba. Masculino. Botctnica. rbol que produce el blsamo deno-

minado del Per.


Etimologa. Vocablo peruano. Cabuya. Femenino. Planta. Pita. Provincial Andaluca. La cuerda hecha de pita. Etimologa. De cabo, (Academia.) Cabuyera. Femenino. Marina. Cabullera. Caca. Femenino familiar. El excremento humano, y especialmente el que arrojan los nios pequeos Voz con que el nio avisa que quiere evacuar el vientre. Descubrir, callar, tapar ocultar la caca. Frase metafrica y familiar. Descubrir ocultar algn defecto vicio. Etimologa. 1. Del griego xaxc (kakdj: latn, cacare, hacer las necesidades corporales; cataln, caca. 2. Del rabe cacea, excremento. Cacabear. Neutro. Cantar la perdiz imitar el canto de ella. Etimologa. De la raz snscrita kal: griego, xaxxaSi^w (kakkabi-o} , latn, caccabre y ccbare, imitar el canto de la perdiz; francs, cacaber,
||
||

Cacalot. Masculino. Ictiologa. Especie de cetceo del gnero ballena.

Cacalote. Masculino americano. Dulce en pasta hecho con el maz tostado sin molerlo. Metfora familiar americana. Absurdo disparate no||

table.

II

Zoologa.

En

Mjico, el cuervo.

Cacao. Masculino. rbol de la Amrica. Tiene las hojas lustrosas, lisas,


duras
llas
3^

aovadas; las flores son amari-

y encarnadas, y el fruto es una baya larga esquinada, de medio pie de largo y de los mismos colores que
que contiene de veinte cuarenta semillas. La simiente que produce el rbol del mismo nombre, y son unas almendras carnosas, cubiertas de una cascara delgada de color pardo, de la cual se limpian tostndolas: es el principal ingrediente del
la flor,
|j

chocolate.

Etimologa. 1. Del americano cacao; francs, cacao; cataln, cacan. 2. Del mejicano cacauatl. (Academia) Cacaotal. Masculino. Sitio poblado
de cacaos.

caccaber.

Cacada. Femenino. Caca.


caca: francs, cacade; italiano, cacata.

Cacaotero. Masculino. Cacao, como


rbol.

Etimologa.

De

Cacaraa. Femenino. En Mjico Cacadu. Masculino. Especie de pa- uno de los hoyos seales que hay en el rostro de una persona, sean payayo. Cacagogo. Masculino. Medicina. Es- no ocasionadas por las viruelas. Cacaraado, da. Adjetivo ameripecie de ungento que se aplica al
ano.

Etimologa. Del griego kakke, excremento, y aggs (aywYc), agente; de aghnhi, obrar. Cacahouy. Masculino. Pjaro llamado as por su canto. Cacahual. Masculino. Cacao, como rbol. Planto de cacaos. Planto de cacahuetes. Cacahuate. Masculino. Cacahuete. Cacahu. Masculino. Cacahuete. Cacahuete. Masculino. Planta procedente de Amricaj que se cra en varias i:>rovincias meridionales de Espaa, y produce una frutilla que en el gusto se parece la almendra. Etimologa. Del mejicano cacauatl (Academia): cataln, cacalniels, plural. Cacahuet. Masculino. Alfcigo, Cacahuey. Masculino. Cacahuete. Cacajo. Masculino. Zoologa. Especie de mono de la Amrica meridioII ||

cano. Picoso, sealado de viruelas. Cacareable. Adjetivo. Que puede cacarearse. Cacareador, ra. Sustantivo y adjetivo. El gallo gallina que cacarean.
II

Metfora. El que exagera y pondera con arrogancia sus cosas.


Etimologa.

De

cacarear: cataln,

cacar ejador,

a.

Cacareadura. Femenino. Cacareo. Cacareamiento. Masculino. Cacareo.

Cacarear. Neutro. Gritar dar voces repetidas el gallo gallina. Activo metafrico. Ponderar, exagerar con exceso las acciones propias.
||

Etimologa. Del griego xpy-siv [krkcin): latn, cuctirlre y ccurrlre, cantar el gallo, cacarear; cataln, cacarejar.

Cacareo. Masculino. La accin de


cacarear. Etimologa,

nal.

De

cacarear: cataln,

cacareig. Etimologa. Vocablo indgena. Cacarero, ra. Masculino y femeniCacalia. Femenino. Botnica. La chirivia silvestre, planta semejante no. Cacareador, en su segunda acepla pastinaca. Nombre de una planta. cin.
||

CACE

23

CACO
II

Cacarizo, za. Adjetivo. Mjico. Ca- dispone entre muchos para divertirse. Pintura. El cuadro que figura una caraado. Caeaspito, ta. Adjetivo. Zoolorjia. caza. Etimologa. De caza: cataln, casCalificacin de una serpiente venenosera. sa cubierta de escamas. Cacerina. Femenino diminutivo de Etimologa. Del griego khos, malo,

cacera. serpiente; francs, cacaspite. Cacerina. Femenino. Bolsa grande Cacatali. Femenino, ionita. Planta del Malabar, que exhala un olor de cuero con sus divisiones, de que se usa para llevar los cartuchos y balas. fuerte y desagradable. Etimologa. De caza. Etimologa. Vocablo indigena. Cacero. Masculino. El que hace Cacatoy. Masculino. (Jiititologia. Gnero de papagayos de las Molucas. vende cazos. Lugar donde se cuel(ispix,
||

Etimologa. Del malayo


lerilla

fcaAatoa;

gan

los cazos.

Cacerola. Femenino. Vasija de metal, de figura cilindrica, con mango largo y por lo comn de nierro; sirve para cocer y guisar en ella. Etimologa. De cazo. Caceta. Femenino. Farmacia. Especie de cazo, regularmente de azfar, con su pie, y de cabida de una libra medicinal de licor, de que usan los Cacea ( la). Locucin adverbial boticarios para algunas medicinas. con que se designa la manera de pesEtimologa. 1. De cazo: cataln, car bonitos yendo la vela sobre bor- casseta. dos sucesivos y con los aparejos co2. Del rabe cas, copa para beber. Cacica. Femenino. La mujer del rrespondientes. Cacear. Activo. Revolver alguna cacique. cosa con el cazo. Cacicato. Masculino. Cacicazgo. Cacicazgo. Masculino. La dignidad Caceo. Masculino. Accin y efecto de cacear. de cacique y el territorio que posee. Cacera. Femenino. Zanja canal Etimologa. De cacique: cataln, capor donde se conduce el agua para cicat. regar las tierras. Cacillo. Masculino diminutivo de Etimologa. De car, cazo. Cceres. Femenino. Geografa. ProCacimba. Femenino. Marina. Aguvincia, de tercera clase. Se halla colo- jero pozo que los navegantes hacen cada en la parte occidental de la Pe- en las playas para buscar agua dulnnsula, y forma, con la do Badajoz, ce. Anticuado. Balde. el antiguo reino de Extremadura. Su Cacique. Masculino. Seor de vasavasto territorio, (^ue el caudaloso Tajo llos el superior en alguna provincia divide en dos mitades, cuenta 20.7.54 pueblo de indios. Metfora. Cualkilmetros cuadrados de superficie, quiera de las personas principales de 272 poblaciones y 297.969 habitantes, un pueblo. confinando al Norte con Salamanca, Etimologa. Voz caribe: francs, al Este con Avila, Toledo y Ciudad cacique; cataln, cacich. Real, al Sur con Badajoz y al Oeste CaciqniKino. Masculino familiar. con Portugal. Excesiva influencia de los caciques Cceres capital). Situada la iz- de los pueblos. quierda del Tajo sobre una cordillera Etimologa. De cacique. de cerros los 2" 39' de longitud OesCacito. Masculino diminutivo de te y 39" 29' de latitud Norte. Es ciu- cazo. dad que contiene 11.847 almas, obisCacle. Masculino. Mjico. Sandalia pado, audiencia, instituto, seminario tosca de cuero, muy usada por los inconciliar, casa de expsitos, hospital dios y tambin por la tropa cuando civil, un Donito teatro y buenos edifi- camina. cios. 1. Caco. Masculino. El ladrn que Etimologa. 1. De Cn,s>-s CwcUiisde roba con destreza. Familiar. El que los romanos, situado sobre la famosa es muy tmido, cobarde y de poca recalzada de la Plata en donde hay solucin. vestigios de antigua poblacin. Etimologa. 1. Del griego Kxo; 2. Segn otros, Cceres representa (KhosU latn, Ccs, clebre ladrn Castra Ci'rerxs Castra Ceros, los cam- del Lacio, quien mat Hrcules. pos reales do Ceres. 2. Do coco, tmido, en el sentido de Cacera. Femenino. La caza que so cobarde.
francs, cataoes, cacatois. Cacaxtle. Masculino. Mjico. Escade tablas para llevar algo cuestas. Especie de alacena porttil en que los indios trt-nsportan gallinas, pavos, etc. Cacaxtlero. Masculino. Mjico. Indio que transporta mercancas otras cosas en cacaxtle.
I]
\\

||

<

|i

CACO
moso ladrn
cano.
3. Caco. Prefijo tcnico, del griego xxos hhos), malo.

24

CACO

3. Caco. Masculino. Mitologa. Fadel Lacio, hijo de Vul-

Cacolgico, ca. Adjetivo. Concerniente la cacologa. Etimologa. De cacologa: francs,


carologique.

Caclogo. Masculino. El que habla Cacocolia. Femenino. Medicina. Al- escribe con defectos gramaticales. Cacomite. Masculino. Planta que teracin de la bilis. Etimologa. Del griego kkos, malo, vive en la mesa central del territoy chol ixoXy]), bilis: francs, cacocholie. rio mejicano, de flores muy hermosas, Cacocndrico, ca. Adjetivo. Zoolo- manera de lirios, en forma de copa, ga. Calificacin de las culebras vene- por lo comn rojos en la periferia y amarillos en el centro, pero con mannosas que tienen la piel granuda. Etimologa. Del griego kkos, malo, chas tambin rojas. La raz tubrculo de esta planta es rica en fcula, j chandros, cartlago. Cacodilo. Masculino. Quimica. Ra- y se usa como alimento, cocida con dical compuesto, que es un lquido in- agua. Cacomixtle. Masculino. Mjico. Bacoloro, muy refrigerante y de un olor
casi insufrible.

SBIDE.

Cacnemo, ma. Sustantivo. PatiEtimologa. Del griego kkos, malo, zambo. y el radical od, olor. Etimologa. Del griego kkos, malo, Cacoetes. Adjetivo. Patologa antigua. Calificacin de las lceras ma- y nemeh, marchar.
lignas.

Caconiquia. Femenino. Medicina.


v.<xxo-fQrz

Cacofona. Femenino. Gramtica. patie. Cacopragia. Femenino. Medicina. Vicio que consiste en el encuentro repeticin frecuente de unas mismas Vicio de los rganos digestivos. Etimologa. Del griego kkos, malo, slabas letras. Etimologa. Del griego xaxocpova y pratto, yo obro: cataln, cacopragia: (kakophnia); de kkos, malo, y phone, francs, cacopragie. Cacoauilia. Femenino. Medicina. voz, sonido: latn, ccphonia; cataln, Quilificacin desarreglada corromcacofona; francs, cacophonie. Cacofnico, ca. Adjetivo. Concer- pida. Etimologa. Del griego kkos, malo, niente la cacofona. Cacogenesia. Femenino. Patologa. y yyiXzchyls), quilo, jugo: cataln,

Alteracin en la forma de las uas. cthos, naEtimologa. Del griego kkos, valo, cacot;/ie. turaleza: francs, y nyx, ua: francs, cxconychie. Cacopata. Femenino. Medicina. Cacfagro, ga. Sustantivo y adjetivo. Zoologa. Devorador de cosas re- Enfermedad maligna de siniestro carcter. pugnantes. Etimologa. Del griego kkos, malo, Etimologa. Del griego ft/cos, malo, y pthos, padecimiento: francs, cacoy phagen, comer.
Etimologa. Del griego (kahoethes] de kkos, malo, y

Conformacin monstruosa. Etimologa. Del griego kkos, malo,

cacoguilia; francs, cacochglie.

gnesis,

nacimiento

francs, caco-

genese.

Cacografa. Femenino. Gramtica. Ortografa viciosa. Modo incorrecto humores. de escribir. Etimologa. Del griego kkos, malo, Etimologa. Del griego xaxoypacpa substancia vital: francs, fkakographia) de kkos, malo, y gra- y cliymos
:
,

Cacoqnilo. Masculino. Medicina. Quilo alterado corrompido. Etimologa. De cacoguilia. Cacoquima. Medicina. Vicio que consiste en la abundancia de malos

phein. escribir: latn posterior, ccgrpha; cataln, cacografa; francs,


cacographie.

cacochymie; cataln, cacoqnimia. Cacoqamico, ca. Adjetivo. El que

padece cacoquimia.
Etimologa. De cacoguiniia: cataln,
caro(Hinicli, rn;

Ccogrflco, ca. Adjetivo. Concerniente la cacografa. Etimologa. De cacografa: francs,


cacografigne.

francs, carorliyniique.

Cacoquimio. Masculino. El que pa-

dece tristeza disgusto que le ocasioCacgrafo. Masculino. El que co- na estar plido y melanclico. Etimologa. De cacoguimia. mete faltas cacogrficas. Cacorraqutico, ca. Adjetivo. ConCacologa. Femenino. Locucin vicerniente la cacorraquitis. Mascuciosa. Etimologa. Del griego xaxoXoya lino. El que adolece de ella. Cacorraquitis. Femenino. Medicina. (kakologa); de xxos (kkos), malo, y discurso: Deformidad de la columna vertebral. de lagos Xo-feta (logela) Etimologa. Del griego kkos, malo. francs, cacologi''.
I| ; ,

CACU
T
ichis, rachilf.

GACH
lituanio, hauharas; latn, cacn^en, la altura cima del monte.

espina dorsal: francs, caco-

Cacorrftmico, ca. Adjetiro. Que adolece de cacorritmo, se refiere l. Caoori'itmo. Masculino. Ritmo cadencia irregular. Etimologa. Del griego hkos, malo, y rytnioa. ritmo, cadencia.

Cacha. Masculino americano. Ladrn del cerro del Potos. Femenino plural. Las dos piezas de que se com| ]| [;

pone el mango de las navajas y de algunos cuchillos. Nalgas. Hasta las CACHAS. Locucin adverbial. Hasta Caeotiflxla. Femenino. Mi^iicina. ms no poder. Etimologa. 1. Del rabe calchas, Irregularidad continua del pulso. Etimologa. Del griego hkos, malo, cabo de cuchillo, empuadura. 2. Del latn cupulus, cuplus, empuy sp/njx's (ccf'JJ'.{), pulso: francs, caiophyxii'. adura de cuchillo. Cacositia. Femenino. Medicina. 3. De cacho. (Academia.) Cachada. Femenino. El golpe queInapetencia, disgusto hacia los alidan los muchachos con el hierro del mentos. Etiuologa. Del griego hkos, malo, trompo en la cabeza de otro trompo. Etimologa. 1. De cacha. y sitos (gCxo;), trigo, pan, alimento. Cacstomo, ma. Adjetivo. Que tie2. De cascar, golpear. (Academia.) Cachalote. Masculino. Maksopla. ne la boca enferma. Cachamarn Cachemarn. MasEtimologa. Del griego hkos, malo, culino. Embarcacin chica de dos pay stonia, boca. Cacotana4la. Femenino. Muerte los con velas al tercio, algunos focongojosa, por contraposicin 'uta- ques en un botaln proa, y gavias utsia. volantes en tiempos bonancibles. UsaEtimologa. Del griego kkos, malo, se en las costas de Bretaa y de Cany thnaios, muerte: francs, cacothn- tabria, donde tambin se llama qcenaaie.

chemaux.
as-

Cachapa. Femenino. Panecillo de maz que se usa en Venezuela, ya en Etimologa. Del griego :A:os, malo, forma de bollo envuelto en la hoja de la mazorca y hervido, ya cocido y y tcli7ii', arte: francs, cacotechnie. Cacotlmla. Femenino. Medicina. manera de torta. Uno y otro son plaTurbacin trastorno de las faculta- tos de dulce. des intelectuales. Cachar. Activo. Hacer alguna cosa Etimologa. Del griego khos, malo, cachos pedazos. Tiene uso en Castithynios (9'Jioj), francs, lla la Vieja. espritu: cay colhyniie. Cacharrazo. Masculino. Golpe Cacotriquia. Femenino. Medicina. dado con cacharro. Cacharrera. Femenino. Tienda de Nombre de una alteracin del tejido
Cacotecnia. Femenino. Maldad,
tucia de

mal gnero.

de los cabellos. Etimologa. Del griego kkos, malo, y trichos, genitivo de trix cabello:
,

loza ordinaria.

trances, cacotrichie.

Etimologa. De cacharro. Cacharrero, ra. Masculino y femenino. El la que tiene cacharrera

vende cacharros. Cacharro. Masculino. Vasija tosca algn pedazo de ella en que se pueda echar alguna cosa. yn alimento: francSj cacotropltie. Etimologa. 1. Del latn cticaftus, Ccteo, tea. Adjetivo. Botnica. Pa- caccbus, puchero, marmita; ccdbrecido al cacto, Femenino plural. las caccblus olla pequea. Familia de plantas. 2. De cacho. (Academia.) Cachava. Femenino. Juego de niEtimologa. De cacto: francs, caclee. os que consisto cu hacer entrar con Carto. Masculino, fotnicn. Planta un palo una pelota en ciertos hoyueCacotrofla. Femenino. Medicina. Desarreglo de la nutricin. Etimologa. Del griego hkos, malo, y trplii', nutricin; forma de Irepho,
i; ,

de la icosandria de Linneo, do la cual los abiertos en la tierra distancia hay muchas especies; entre ellas el unos de otros. Cachaza. Femenino familiar. Flehigo chumbo. Etimologa. Del griego xxxo; /ciA- ma, lentitud y sosiego en el modo d(* los', planta espinosa: francs, cacltis, obrar. racttcr. Etimologa. Del latn cunsil'to, tarCacumen. Masculino anticuado. danza, h^ntitud. Cachaspari. Masculino peruano. Altura. Familiar. Agudeza, perspicacia, trastienda. Convito nocturno que se ofrece por Etimologa. Del snscrito riA-/j, pe despedida al que va emprender un uf>trar,<ift/i('/, cikUayas, cresta. cspi S; viaje.
l'

CACH
Cachazudo, da. Adjetivo. Que tiene mucha cachaza. Cachemir. Masculino. Gnero de
tejidos de lana procedentes del reino

26

CACH
2. Cachidiablo. Figurado y famiTravieso, diablico. Etimologa. Del italiano cache da-

liar.

bolo,

echa al diablo.

Cachifollar. Activo familiar. Dede Cachemira. Etimologa. Del latn Casimira, Ca- jar alguno deslucido y humillado. Etimologa. 1. De casi y follar. chemira nombre de un pas de la 2. De cascar, golpear, y afollar. alta Asia. Cachigordete, ta. Adjetivo famiCachemira. Femenino. Cachemie. Cachera. Femenino. Kopa de lana liar que se dice del que es pequeo y gordo. largo como las muy tosca y de pelo Etimologa. De casi y gordete, que mantas. Etimologa. 1. Del francs coucher, tiene un cucho de gordete. Cachigordo. Adjetivo familiar. Caacostarse. 2. Del rabe quixr, vestido. (Acade- CHIGORDETE. Cachigordito, ta. Adjetivo. Cachimia.) Cachetas. Femenino plural. Entre GORDETE. tieCachillada. Femenino. Lechigada, puntas dientes que cerrajeros, nen los pestillos en las cerrajas de la parto de animal que da luz muchos llave maestra, los cuales se encajan hijuelos. Etimologa. Del latn catellus, caen unos huecos correspondientes para que no pueda correrse con facilidad chorrillo. (Academia.)
,

el pestillo

y quede ms segura

la ce-

rradura. Etimologa. 1. De cachas. 2. Del francs gchette. (Academia.) Cachete. Masculino. El carrillo de la cara, y as del que es abultado de carrillos suele decirse que tiene buenos cachetes. El golpe que se da con el puo cerrado. Etimologa. 1. De carrillo. 2. De cascar, golpear (Academia): cataln, calxeta, ^olpe. Cachetero. Masculino. Cuchillo corto con una punta muy aguda, de que usan los asesinos y facinerosos para herir. El torero que remata el toro con el instrumento de este nombre, y al cual se da tambin el de
II
||

j)untilla.

Cachimba. Femenino americano. Pipa para fumar. Cachimbo. Masculino. Especie de cubo con mango largo de madera, que sirve para pasar el guarapo de una vasija otra. Americano. Apodo que se da los negros arrogantes. Etimologa. De cacJiiiiiba, por semejanza de forma. Cachipolla. Femenino. Insecto de unas ocho lneas de largo, de color ceniciento, con manchas oscuras en las alas y con tres cerditas en la parte posterior del cuerpo. Habita en las orillas del agua y apenas vive un da. Cachiporra. Femenino. Palo como de una vara de largo que forma en un extremo una especie de bola cabeza, de que usan comnmente los rsticos
11

Etimologa. De
catxet,

cachete: cataln,

instrumento; catxeter, hombre. Cachetina. Femenino. Ria ca-

i^astores.

Etimologa.
2.

1.

De

cacho

De

porra.

cascar,

golpear y porra. (Aca-

chetes.

demia.)

Cachiporrazo. Masculino. Golpe Cachetudo, da. Adjetivo. El que tiene grandes cachetes carrillos. dado con cachiporra.
Cachi. Masculino. Mineraloga EsCachiri. Masculino. Especie de lipecie de piedra blanca, semejante al cor fermentado. alabastro, que contiene algunas par1. Cachirulo. Masculino. Marina. tes de plomo. Embarcacin muy pequea de tres Cachicn. Masculino. El mayoral palos con velas al tercio. Familiar. Astuto, de la labranza. Etimologa. Del anglosajn ketoch. diestro. (Academia.) Etimologa. Del vascuence echeco2. Cachirulo. Masculino. Vasija de jaun, jefe de la casa. (Academia.) barro hojalata en que so vidrio Cachicuerno. Adjetivo anticuado suele guardar el aguardiente otros que se aplica al cuchillo otra arma licores. Adorno que usaban las muque tiene las cachas mango de jeres en la cabeza fines del siglo cuerno. pasado. Mjico Vasija ordinaria y Etimologa. De cachas y cuerno. pequea. En estilo bajo, cortejo, Provincial Anda1. Cachidiablo. Masculino. El que tercera acepcin. se viste de botarga imitando la figura luca. Forro de pao de gamuza al pantaexteriormente con que suele pintarse al diablo. se que pone Etimologa. De cacho y diablo^ pe- ln, y coge la mitad de las piernas, dazo de diablo. por la parte interior y el asiento. Es
||
, |

||

\\

||

CACH
ms
til

27
el

CACH
diminutivo de cata,
,

y usual en

pantaln de

montar.

cttula, cachorra, catta. perra.

que est en 2. Del latn catUens Cachivache. Masculino. El pedazo de alguna vasija quebrada, el tras- celo. (Academia.) Adverbio de Cachondamente. intil to viejo que se arrincona por de poco servicio. Metafrico y fami- modo. De una manera cachonda. Etimologa. De cachonda y el sufijo liar. El hombre ridiculo, embustero adverbial mente. intil. Cachondez. Femenino anticuado. Etimologa. De cacho y vaso. Cachljnayo Cachillallo. Mascu- El apetito desordenado y torpe. Etimologa. De cachonda: latn, clino. ^[arina. Alga. Cachizo. Adjetivo anticuado que tllre. Cachondiez. Femenino anticuado. se aplica al madero grueso que sirve para sostener las cosas de mucho Cachondez.
|!

Cachones. Masculino plural. Las Cacho. Masculino. Pedazo peque- olas del mar que rompen en la playa o de alguna cosa. Hoy comnmente y hacen espuma. Usase tambin en se entienden los que se hacen de las singular, aunque rara vez. Cachopn. Masculino. Cachupn. frutas, como de limn, de calabaza, Cachopinito. Masculino. Germania. Juego de naipes: se juega con media
peso.
1.
i

baraja desde los doses hasta los seises, desde los ases hasta los reyes, graduando por este orden el valor de cada carta y aumentndose el punto segn se ligan los palos, siendo el mayor el del seis y cinco de cada uno. Se reparten las cartas una una hasta tres, y en todas se puede envidar; cuando llegan ligarse las tres de un palo se forma el cacho, y se llama cacho mayor el de tres reyes. Pez muy comn en el Tajo, Ebro y otros ros de Espaa. Es de un jeme jeme y medio de largo, comprimido, de color oscuro, y tiene la cola mellada y de color blanquizco como las dems aletas. Adjetivo. Gacho. Etimologa. 1. Del latn /ywassMS, quebrado, roto. (Academia.) 2. Del rabe cata, pedazo? 3. De la palabra gajo? 2. Cacho, cha. Adjetivo. Significa algunas veces el cabizbajo, torcido-, el que es flojo, est cansado. Es voz de Murcia. Cachola. Femenino. Marina. Cada uno de los pedazos gruesos de tabln que, colocados uno y otro lado de la cabeza del bauprs, sirven para el paso del estay y fialso estay del mastelero de velacho. ^ Plural. Las curvas con que so forma el cuello de un palo, y en cuyas pernadas superiores sientan los baos que sostienen las co| fJ

El recin nacido. Cachopo. Masculino. Provincial Asturias. El tronco seco del rbol.

Cachorreas. Femenino

plural. So-

pas de ajo en Andaluca. Etimologa. De cachorro, porque se hicieron primeramente para los perrillos.

Cachorrica, Ha, ta. Femenino diminutivo de cachorra. Cachorrillo, to. Masculino diminutivo de cachorro, Cachorrillo, cachorro, por la pistola.
i

Etimologa.
telliilus;

De

cachorro: latn, ca-

cataln, cadellet.

Cachorro, rra. Masculino y femenino. El perro de poco tiempo, y tambin el hijo pequeo de otros animales,

como

len, lobo, oso, tigre, etc.

||

Pistola pequea que se trae en la faltriquera. Etimologa. Del latn ctulo, ablativo de ctlus, perrillo: cataln, cadell.

Cach. Masculino. Cato, Cachucha. Femenino. Nombre que en ciertos puertos y ros de Amrica
da los botes lanchillas. Baile popular en Andaluca, Especie de
se
j' i.

gorra.
luccia,

Etimologa. 1. Del bajo latn cucaforma de C7ci/KS,capuchn. 2. Del anglosajn kctch. (Academia.) Cachuchero. Masculino. Germania. El ladrn que hurta oro. fas. Cachucho. Masculino. Cierta mediEtimologa. De cachizo. Cachn. Masculino anticuado. Pe- da de aceite que corresponde la sexdazo de alguna cosa quebrada. Ma- ta parte de una libra. [ Anticuado. dero grueso. Caetccho. En la aljaba, el nicho Etimologa. 1. De cacho. hueco donde se meta cada flecha. 2. De cascar, romper. (Academia.) Germania. El oro. Provincial AndaCachonda. Adjetivo que se apli- luca. Cachorro. ca la perra salida. Femenino pluEtimologa. 1. De cacucha, por seral anticuado. Las calzas acuchilla- mejanza de forma. 2*. das que se usaban en lo antiguo. Del latn capsula, cajetilla. (Aca1 II

||

ti

Etimologa.

1.

Del latn catla y demia.)

CADA
3.

28

CADA

Del latn ctilas, perrillo. (Aca- de ramas, de que usan en laa chozas en Andaluca y otras partes. Etimologa. Del bajo latn cadeletus, Cachuela. Femenino. Entre cazadores, el guisado frito que se hace cateletus; del bajo latn catare, mirar, del hgado, corazn y rones de los y del latn lectus, lecho: italiano, cademia.)

Cadali. Masculino. Botnica. EspeEtimologa. De cazuela. (Academia.) cie de juda de Malasia. Etimologa. Del javans kadel; maCachuelo. Masculino. Pez pequeo layo, kedeli; latn tcnico, phaseoluK de ro algo i>arecido la boga. Cachulera. Femenino. Provincial mxinius, cadelim de Rtinif; francs. Murcia. La cueva sitio donde algu- kadel, cadali, kadali, cadeli. Cadalso. Masculino. Tablado que no se esconde. Cachumlio. Masculino. Gachumbo. se levanta en la plaza lugar pblico Cachunde. Masculino. Pasta que se para castigar con pena de muerte hace de la mezcla del almizcle, mbar los delincuentes. Anticuado. Tablay el zumo del rbol llamado kaius en do que se levantaba para algn acto la India oriental, de la cual se for- solemne. Anticuado. Fortificacin aaan unos granitos que se traen en la baluarte hecho de madera. Etimologa. De catafalco: provenzal, boca y sirven para fortificar el estcadafalc ; antiguo cataln, cadafal; mago. Etimologa. De kaius, rbol de la francs, echafaud; portugus, cadafalco; italiano, catafalco; bajo latn, scaIndia oriental. Cachupn. Masculino. El espaol faldus, scadafatum. septentrional Amrica Cadaal. Adjetivo anticuado qu la que pasa se aplica lo que se hace sucede y se establece en ella. Etimologa. 1. De chapetn, voz pe- cada ao. La mujer que pare anualruana, espaol que pasa y mora en mente. Etimologa. De cada y ao. las Indias. Cadaego. Adjetivo anticuado. Ca2. Diminutivo del portugus cachodaSal. po, nio. (Academia.) desirve para Cadaera. Adjetivo anticuado. Que Cada. Adjetivo que signar separadamente una ms co- pare cada ao. Cadaero, ra. Adjetivo anticuado. sas personas con relacin otras de su especie; verbigracia: un dobln Que dura un ao. Anual. Etimologa. De cada y ao. CADA criado; el pan nuestro de cada Cadarzo. Masculino. La seda basta da. Este adjetivo no se aplica al gnero neutro, y para usarlo en plural de los capullos enredados que no se ha de ir acompaado de un numeral hila torno, y la misma camisa del absoluto; por ejemplo: cada tres me- capullo. Anticuado. Etimologa. De carda, cambiada la r ses; cada mil hombres. A CADA ONO. QUE. Modo adverbial. por mettesis. (Academia.) Cadascuno, na. Adjetivo anticuaSiempre que cada vez que. Y CUANDO. Modo adverbial. Siempre que, do. Cada uno. Etimologa. Del cataln antiguo luego que. Quisque. Locucin facazaunt; moderno, cada hn; provenzal, miliar. Cada cual. latn quisque, qnoquascun, cascun; francs, chacun chaEtimologa. Del tus: dialecto de Como (Italia), ciasclw; que-un); italiano, ciancuno. Cdava. Femenino. Provincial Asfrancs, chaqu; irlands, cach; proturias. Tronco de rgama de tojo venzal, cae, (/a<?cs,- cataln, cada. que, chamuscado, queda en pie en Cadafe. Masculino. Cadahe. Cadahalso. Masculino anticuado. terreno donde ha habido uua quema, Cadalso. Cobertizo barraca de ta- y sirve para lea. Cadaval. Masculino. Provincial Asblas. Cadahe.Masculino. Provincial Gra- turias. Terreno donde quedan en pie Provincial muchas cdavas. nada. Medida agraria. Cadver. Masculino. El cuerpo Catalua. Medida de aceite, equivalente la cuarta parte de un cuartal. muerto. Etimologa. Del latn cadera, caer; Etimologa. Del rabe cadah, cntaro de barro, escudilla; cataln pro- cadver, cadver: cataln, cadver; vincial, cadaf y cadup; portugus, - francs, cadax^re, italiano, cadyere. Cadvera. Femenino anticuado. cadafe, alcadef, alcadefe. Cadaldfa. Adverbio de tiempo an- Cadver. Anticuado. Calavbea. Cadavrico, ca. Adjetivo. Plido j ticuado. Cada da. desfigurado, muy parecido un caEtimologa. De cada y dia. Cadalecho. Masculino. Cama tejida dver.
|1

conejos. Molleja, por el ventrculo, etctera.


Jj

taletto;

francs,

chlit.

||

||

||

||

II

||

||

||

||

||

CADE
i

29
vincial

CADE
y cataln, cadena; portugus,

Etimologa. Del latn cddverlnus; ataln, c nliivench, ci; francs, caiia-

ri

ne: italiano, cnduv'crico.

Cadenado. Masculino anticuado.


Potica. los ca-

Cadaverino, na. Adjetivo.


Cadavrico.
dveres.
||

Que vive sobre

Candado. Etimologa. De cadena: francs y cataln, cade7iat. Cadenado es la forma


directa.

Cadaveroso, sa. Adjetivo. Potica. Lleuo abundante de cadveres.


||

Cadavrico. Etimologa. Del latn cddvPrsus. Cadejo. Masfulino. La madeja pequea de hilo seda y tambin la parte del cabello muy enredada que se -'^para para desenredarla y peinarla. VA conjunto de muchos hilos para acer borlas otra obra de cordonera.

Etimologa. Del rabe caddo, peinado. (Academia.)

Cadelavanacu. Masculino.
<
I.

Botni-

Planta del Malabar, cuyas hojas

tienen virtudes medicinales. Etimologa. Vocablo indgena.

CadellH. Masculino plural. Banderizos catalanes del siglo xvi, adversarios de lus marros.

Cadena. Femenino. El conjunto de muchos eslabones unidos y enlazados entre si por los extremos. Hcense de
hierro, plata y otros metales materias. La cuerda de galeotes presidiarios que van encadenados cumplir la pena que se les ha impuesto. i/orf7isi'. Pena grave, la mayor desus de la de muerte, segn el nuevo Cdigo penal, llamada as porque los condenadcs ella llevan atada al cuerpo una cadena. Ariu tecltira. El enlace trabazn de maderos unidos por las cabezas unos con otros. Sarta unin consecutiva de palos ligados con eslabones cables, que sirve
|] ||
|]

para cerrar la boca de un puerto, de una drsena de un ro. Metfora. La sujecin que causa una pasin vehemente una obligacin. Medida de que suelen usar los ingenieras en los caminos, y es arbitraria. Met||
I

||

fora. La continuacin de sucesos. ^tCTRicA. Cordn de alambre que


i

I'

sde el tope de un palo baja hasta ol .;ir y sirve de pararrayos. de mok- cataln, raduria. <..^A8. Cordillera. CadencioHo, Ha. Adjetivo. Se apliEstar en cadena. rase. Estar en la crcel, asegurado ca los versos y los perodos ratouna cadena fija por los dos extre- rios que tienen buena cadeiu-ia. s. Renunciar la cadena. Frnse. Cadeneta. Femenino. Labor ran||
<,
I

Cadencia. Femenino. Rr-trica. Sonido y medida agradable de un verso redondeado y armonioso. Rotundidad y armona de un periodo, de alguno algunos de sus mien)bros, que tambin se llama Drnevo. Mvsu-a. Lo mismo que medida y movimientfi: as, sentir la cadencia es sentir la medida y seguir el movimiento de un aire; salir de cadencia, no llevar acorde su paso con la medida y movimiento de una pieza. Trmolo so^ienido (cadencia precipitada), cuando se habla de la voz y de los instrumentos, que se hace generalmente al fin de una medida, termina ion armnica de una frase musical, sea todo un paso de un acorde disonante un acorde cualquiera; verbigracia: toda armoiia no es en realidad ms que una serie de cadencias. Acto de cadencia. El que resulta de dos sonidos undamentales, de los cuales el uno anuncia iU cadencia y el otro la termina, n peeeecta. Aquella en que, despus de un acorde de sptima, la base fundamental desciende de quinta sobre un acorde perfecto. imi'erfkci a. Aquella en que la base fundanieital ascieide desae la quinta. intehkumpida. Aquella en que la base fundamental desciendo solamente de la tercia, en vez de ser de la quinta, despus de un acorde de sptima. Had<\ Conformidad de los pasos del que baila en el comps muEi/inla' it. Medida proporsical. cin que el caballo debe guardar en todos sus movimientos. Mdicia. Movimiento reglado del paso de los soldados. Etimologa. De cadevle: latn, cdeylhi; bajo latn, rad iilia; italiano. cadenza: francs, rhafici- caso feliz; cndenc', cadencia; provenzal, cazensa;
||

|1

||

II

(|

||

||

II

||

antigua jurisprudencia de Cas- da que se hace con hilo seda en figura de una cadena muy delgada. Llr deudas con el fin de salir de la mase tambin punto di- cadeneta el rcelera, sujetndose adems lie- que se forma para hacir esta labor r una argolla de hierro al cuello y para cualquiera que tenga punto envivir en poder de sus acreedores cadenado, Labor ln cha p^ r los enista satisfacer todos los crditos. cuadernadores en las cabeceras de los Ktimolooa. Del griego xaO/ia ka-' libros para firmeza del cosido. ^>aj, collar; latn, ctl'iia, cadena; Eti-molooIa. De radouf cataln, caII

la

lia

ha< er cesin de bienes el preso

'

'

i;

'

aliano, cMeiui; francs, chaine; pro-' denet

francs,

cliuitu-Ur.

CADI
||

30
|

CADM

Cadenilla. Femenino dimintitivo de cadena. Cadena estrecha que se pone por adorno en las guarniciones. T MEDIA CADENILLA. Perlas quo se distinguen y separan por razn del tamao hechura. Etimologa. De cadena: latn, catell

Cade. Tercera persona anticuada del pretrito imperfecto de indicativo del verbo cader, caa. Cadiella. Femenino anticuado. La
perra.

Etimologa. Del latn


demia.)

catlle.

(Aca-

nla; italiano, catenella.

Cadiello, lia. Masculino anticuado. Cadenita. Femenino diminutivo de El perro pequeo cachorrillo, en

cadena.

ambos
||

sexos.

Cadente. Adjetivo. Que amenaza ruina est para caer destruirse.

Etimologa. Del latn catellus. Cadillar. Masculino. El sitio que


cra

tiene cadencia. Etimologa. 'Del latn cdens, entis, participio de presente de cadre, caer: cataln, cahent, que cae, que amenaza Tuina; italiano, cadente, que tiene ca-

Que

muchos

cadillos.

dencia.

Cader. Neutro anticuado. Caer, postrarse, humillarse.

Cadera. Femenino. Regin del


cuerpo humano, formada por
el

hueso iliaco, de la ijada, y las partes blandas quo lo cercan. Con este hueEtimologa. 1. Del latn cacrDUS, so, que constituye la parte ms ancha forma del verbo cadere, caer. de la pelvis, se articula la cabeza del 2. Diminutivo del latn ctus, spefmur hueso del muslo. Plural. Ca- ro, bronco. (Academia.) derillas. 1. Cadira. Femenino anticuado. Etimologa. 1. Del griego x9Y|j,at Silla. (kthniai), equivalente sentarse. Etimologa. Del griego y.a95pa (ka2. Del latn cadere, caer. thdra); de kat]i, kata, sobre, y edra, 3. Del latn quatrna, cuarta parte. asiento; esto es, la metrpoli: latn, (Academia.) cathdra; provenzal, cadera, cadeira; Cadereta. Femenino. Especie de cataln, cadira; francs, chaire, simrgano pequeo que se maneja con trico de chaise, silla; portugus, cadei||

Cadillo. Masculino. Botnica. Planta muy comn en los campos cultivados, que crece hasta la altura de un pie. El tallo es spero y estriado; las hojas son alternas, grandes y con dientes profundos; las flores de color rojo y los frutos redondos y erizados de cerdas tiesas. Provincial Aragn, Cachorro. Plural. Los primeros hilos de la urdimbre de la tela.
|)

||

un segundo

teclado.

ra; italiano, cnttedra.

Caderillas. Femenino plural anti2. Cadira. Femenino. Olla. cuado. Tontillo pequeo y corto que Etimologa. Del rabe cadra, que slo serva de ahuecar la falda en lo significa lo mismo. corresiDondiente las caderas, de Cdiz. Femenino. Geografa. Una donde le dieron este nombre. de las tres provincias que forman el Cadetada. Femenino familiar. Ac- antiguo reino de Sevilla. Se halla sicin irreflexiva ligereza impropia tuada entre los 1 25' y 2" 40' de longide gente formal. tud; 36" 2' y 37" O' de latitud occidenEtimologa. De cadete. (Academia.) tal del meridiano de Madrid. ComCadete. Masculino. El soldado no- prende 7.276 kilmetros cuadrados de ble que se educa en los colegios de superficie, distribuidos entre 378 poinfantera caballera, sirve en al- blaciones, que ocupan 412.904 habitangn regimiento y asciende oficial tes. Confina: al Norte, con Huelva sin pasar por los grados inferiores. y Sevilla; al Este, con Mlaga; al Sur, Etimologa. 1. Del latn capul: bajo con el estrecho de Gibraltar, parte latn, cjlrliis cpUelum; italiano, del Mediterrneo y el Ocano, y al cadello, el segundo hijo; francs, ca- Oeste, con este ltimo y Sevilla. det, cadette; cataln, cadet. Cdiz (capital). Situada en el extre2. Del francs cadet. (Academia.) mo meridional de la isla de Len, soCad. Masculino. Entre turcos y bre dos colinas de insensible ascenso, moros, el juez que entiende en las los 2" 37' 7" de longitud Oeste, y 36" 31' 7" de latitud Norte. Confina por causas civiles. Etimologa. Del rabe cadi, juez: todas partes con el mar, excepto por portugus, cadi; cataln, cadi; fran- el Este, que la une San Fernando un cs, cadi. estrecho istmo. Cadia. Femenino. Botnica. ArbusEtimologa. De Gadir, voz fenicia to originario de Arabia, cultivado en que significa plaza fuerte lugar ceEuropa, aunque en estufa. rrado. Cdmeo. Adjetivo. Alfabeto edmeo. Etimologa. Del rabe cadA, nombre del arbusto: francs, cadie. Conjunto de las diecisis letras del
,

CADU

31

CAJSD

Etimologa. Del cataln caducis. Cadacamente. Adverbio de modo. Dbilmente. nicias. Etimologa. De caduca y el sufijo adEtimologa. De Cadmio. Cadma. Femenino. Qumica anti- verbial mente: cataln, caducamenl; cadclter. latn, varias tierras fsiles. gua. Nombre de Caducante. Participio activo de caNATURAL. Calamina. IInatral fsil. Cobalto. artificial. Oxido de zinc ducar. Adjetivo. Que caduca. Caducar. Neutro. Decir hacer acque se adniere las paredes interiores de los hornillos durante la fundi- ciones sin juicio ni concierto por la debilidad que trae consigo la edad cin. Etimologa. Del griegoxa5|as{a kad- avanzada. Perder su fuerza por falcadma; nieia); latn, francs, cadmie. ta de uso otra razn algn decreCdmico, ca. Adjetivo. Concernien- to instrumento pblico. Metfora. Arruinarse acabarse alguna cosa te al cadmio y Cadmo. Etimologa. De Cadmo: francs, cad- por antigua y gastada. Etimologa. De caduco: cataln, caniiqie; latn, cadmus. Cadmifero, ra. Adjetivo. Mineralo- ducar. Caduceador. Masculino anticuado. ga. Que contiene cadmio. Etimologa. De cadma y el latn El rey de armas que publicaba la paz ferr, llevar: francs, cadmifere. y llevaba en la mano el caduceo. Etimologa. De caduceo: latn, caduCadmio. Masculino. Qumica. Especie de metal slido, blanco, como el cetor. Caduceo. Masculino. Mitologa. estao, inodoro, inspido, muy brillante, dctil y maleable. Vara delgada, lisa y redonda, rodeaEtimologa. De rwlmia: latn tcni- da de dos serpientes, que se considera como atributo de Mercurio, quien co y francs, cadmium. Cadmo. Masculino. Mitologa. Fun- la recibi de Apolo, segn la fbula, dador de Tebas, hijo de Agenor y Te- cuando le regal su lira. Historia. Insignia de paz usada por los embajalefasa. Etimologa. Del griego Kijio; (Kd- dores de los griegos; de aqu el lamos); latn, Cadmus; francs, Cadmus. mar los romanos caduceatores los Cado. Masculino. Provincial Ara- heraldos embajadores que enviaban para anunciar para pedir la paz. gn. Huronera madriguera. Etimologa. 1. Del latn cadus, cuba, Blasn. Bastn de ceremonia de los barril, tinaja, por semejanza de for- royes y heraldos de armas. Etimologa. Del griego xvip'jy.s'.o?, ma: del griego xSog (kdos). 2. Del latn cavum, hueco. (Acade- X7py.'.ov (herkeios, kerkeion' forma mia.) de xi^p'jg XYjpDxos (kerux, kcrkos': laCadoce. Masculino. Provincial As- tn, caduceiis, caduceum; francs cadure; cataln, caduceo. turias. Gobio. Caduceo. Masculino. Caduceo. Cadoque. Masculino. Grado elevaCaducidad. Femenino. Forense. La do en la masonera. Etimologa. Del hebreo cadoch, sa- calidad que constituye caduca algugrado; de cadach, ser santo; rabe, na cosa. iadas. Etimologa. De caduco: cataln, caCadoso. Masculino anticuado. Lu- ducitat; francs, caduritd; italiano, cagar profundo en el ro donde hace re- ducita. Caducffloro, ra. Adjetivo. Botnimanso el agua. Etimologa. 1. De cado. ca. Calificacin de las plantas cuya corola se marchita y cae temprana2. Del rabe cadas, por cados. Cador. Masculino. Provincial As- mente. Etimologa. De caduco y flor. turias. Gobio. Caduco, ca. Adjetivo. Decrpito, Etimologa. De cndo. Cadoz. Masculino. Gobio. muy anciano. Perecedero, poco duEtimologa. De cudor. rable. Cadozo. Masculino. Cadoso. Etimologa. Del latn cadcns: caCaduca. Femenino. Zoologia. Mem- taln, caduch, ca; provenzal, caduc; brana exterior del feto de los mam- francs, caduc, cadu<]ue: italiano, caprimitivo alfabeto griego, las cuales representan las letras semticas feI'
| II i|

Ij

\\

||

1;

feros.

duco.

Caduquez. Femenino. La edad caduca. do anticuado. Cadcamentk. Caedizo, za. Adjetivo. Lo que cae Cadnrados. Adjetivo plural anticuado. Bienes vacantes que el prnci- fcilmente. H Hacer caediza alguna pe administraba por falta de herede- COSA. Frase familiar. Dejarla caer do intento, afectando descuido. ros.

Caducadamente. Adverbio de mo-

CAER
Etimologa.

32
cae-

GAFE
||

Frase. Venir al suelo por algn desmayo otro accidente. Estar ai^ Caedura. Femenino. En los telares, CAER. Frase. Estar una cosa muy lo que se desperdicia cae de los ma- prxima suceder, con alusin la fruta ya madura y prxinia caer teriales que se tejen. Caer. Neutro. Perder un cuerpo el del rbol. Parece que se cae y se equilibrio hasta dar en tierra cosa AGARBA. Frase familiar que se aplica firme que lo detenga. Usase tambin al que hace su negocio con disimulo. Metfora. Perder Etimologa. Del griego xxa (hta), como recproco. la prosperidad, fortuna, empleo va- de arriba abajo: latn, cat/o'^; italialimiento. Metfora. Incurrir en al- no, caderr; francs, clioir; cataln an^n error ignorancia, en algn tiguo, co/itr; moderno, cu7'er. Caf Caph. Masculino. Onzava ledao peligro. Metfora. Minorarse, disminuirse, debilitarse alguna tra del alfabeto hebreo. cosa, como el caudal, el favor, la saEtimologa. Del hebreo caph. Cafar. Masculino. Derecho que palud, e] nimo. Metfora. Ir parar distinta parte de aquella que uno gan les cristianos por sus mercancas se propuso al principio. Dicese tam- desde Alepo Jerusaln. Etimologa. Del rabe hafra, pabin por dejar el caniino derecho, tomando algn rodeo para ir paraje tente: francs, caphar. Metfi ra. Cumplirse Cafareo. Masculino. Mitologa. Prodeterminado. los plazos en que enipiezan deven- montorio famoso de la isla de Eubea, garse deberse algunos frutos r- donde Nauplio veng la muerte de su Metlora. Tocar pertenecer hijo Palamedes. ditos. Etimologa. Del griego KacpTjpeg alguno una alhaja, empleo, carga
caer: cataln,
mis, cai'iH^a; latn, vdivus.
||

De

||

||

||

||

|]

suerte.
KiR.
II

II

Metafrico y familiar.

Mo-

(KnphrrrsJ: latn, Cphcir'us.

Metfora. Estar situado en al6 cerca de ella, y asi se dice: tal c* sa cae tal mano, OrienMetfora. te. Anticuado. Caiek. Sobrevenir. Metfora. Corresponder Tin suceso determinada poca del ao, como la Pascua cae en Marzo, San Juan cay en viernes. Hablando del sol, del da, de la tarde, etc., acercarse su fin. bien mal una COSA CON OTRA, OTRA. Frase metafrica y familiar. Tener orden y proporcin con ella, ser conveniente y oportuna, tener todo lo cciitrario, y as se dice: tal color cae bien con esta cosa; , Fulano no le cae bien tal vestido, tal en pleo. de cabeza, de espaldas, etc. Caer dando en el suelo con alguna de estas partes del cuerpo. de su asno. Familiar. Salir de su error, Activo. En Castilla la Vieja y Extremadura se usa entre la gente vulgar por lo mismo que derribar hacer caer otra persona cosa. en ALG^A COSA. Frase metafrica. Venir en conocimiento de ella. kn el garlito, en el lazo, en el seSuelo, en la emboscada, en la red. en la trampa, etctera. Frases nietalricas. Caer en EL ANZUELO. EN ELLO, l rase familiar. Comprender alguna cosa kneermo MALO. Frase. Enermar. Recproco. Desconsolarse, afligirse, descaecer. DE MADURO. Frc SO metafrica y familiir que se aplica al viejo decrpito cercano la muerte. dk sto. Frase que nota la poca firmeza de las cosas mal fundadas, que sin extrao impulso se desbaratan. Ser una cosa muy redondo. lcil de comprenderse.

guna parte
II

||

||

||

Caf. Masculino. rbol. Cafeto. El fruto del mismo, que consiste en unas habas pequeas, casi redondas por una parte y algo planas por la otra, de consistencia algo correosa y La de color blanquecino verdoso. bebida que se hace con dicho fruto casa sitio destostado y molido. La tinado para tomar cai y refrescos. Etimologa. Del rabe (a/i i<a, en
|| ||

||

||

turco caliv; del francs caf. Cafeato. Masculin o. Qnmca. Sal producida por la combinacin del cido cafeico con una base. Cafeico, ea. Adjetivo. Qumica. Calificacin de un cido que se cree haber encontrado en el caf. Etimologa. De caf: francs, cafiqie.

II

||

Cafena. Femenino. Qumica. Uno de los dos principios de la simiente del caf, que se desarrolla por la torrefaccin. Aceite esencial del caf. Etimologa. De caf: francs, caII

finc.

||

Cafela. Femenino
rrojo.

anticuado. Ce-

Etimologa. Del rabe acfcl, plural de cofi, cerradura. (Academia.) Cafelal. Masculino. Nombre turco
del tulipn.

||

||

||

Cafeomtrico, ca. Adjetivo. Concerniente al cafemetro. Cafcmctro. Masculino. Fsica. Instrumento que sirve para medir
el

peso

||

||

especifico del cal. Etimologa. De caf y mlron, medida: francs, cnfomi:trr. Cafera. Femenino. Aldea cortijo. Etimologa. Del rabe cafr, aldea.

CAFR

33

CAGA
Cafrillo, Ha. Masculino y femenino

diminutivo de cafre. Caftn. Masculino. Especie de tnica de distincin entre los turcos. re, cafcterie: cataln, cafetal. Del persa kafln, cota Etimologa. vasija en Cafetera. Femenino. La de malla, armadura militar; turco, que se hace se sirve el caf. Etimologa. De caf: cataln, cafe- caftyi, vestido de gala: francs, caflera; francs, cafatiere; italiano, caffet-

Cafetal. Masculino. Sitio poblado de rboles que producen el caf. Etimologa. De caf: francs, cafdie-

tn.

Cagaaceite. Masculino. Pjaro, esCafetero. Masculino. El que tiene pecie de tordo, de color pardo oscuro, tienda pblica donde se vende y toma con el cuello manchado de blanco y la cabeza, pico y pies rojizos. caf y otros lquidos. Etimologa. De cayar y aceite, por Etimologa. De caf: francs, cafetifr; italiano, caffcttiere; cataln, ca- la calidad oleosa de su excremento. (Academia.) fe'er. Cagachn. Masculino. Mosquito Cafetn. Masculino diminutivo de que se diferencia del comn en ser caf. Cafeto. Masculino, Botnic^t. rbol mucho ms pequeo y de color rojizo. Cagada. Femenino. El excremento arbusto siempre verde, originario de la Arabia Feliz, y que se cra prin- que sale cada vez que se exonera el cipalmente en el Yemen, Aden y Mo- vientre. Metfora familiar. La acka: su flor es monoptala, infundibu- cin contraria lo que corresponde liforme, parecida la de nuestro jaz- hacer en un negocio.] !A buscar la camn, y el fruto oblongo, dividido en gada DEL LAGARTO. Expresiu familiar dos celdillas, las cuales contienen la para despedir uno con desprecio. Etimologa. De cacada: cataln, casimiente que propiamente se llama caf. La cascara del fruto es muy se- rjada, desacierto. Cagadero. Masculino. El sitio donmejante la cereza en figura, tamao de concurren muchas gentes exoney color. rar el vientre. Etimologa. De caf. Cagadillo, to. Masculino diminutiCafetncho. Masculino despectivo vo metafrico de cagado. de caf. Etimologa. De cayado: cataln, caCaflera. Femenino. Substancia amarilla, transparente, que se saca del gad et. Cagado, da. Adjetivo metafrico y caf. Cfila. Femenino familiar. El con- familiar que se dice del que es para junto multitud de gentes, animales poco y sin espritu. Etimologa. De cagar: latn, cc cosas. Dcese especialmente de las que estn en movimiento y van unas tiis; cataln, cagat, da; francs, chi;
Urra.
||

tras otras.
,

italiano, cacato.

Cagaflerro. Masculino. La escoria Etimologa. Del rabe cfila, tropel del hierro. de viajeros, caravana. Etimologa. De caga y fierro: cataCaflo. Masculino. Qumica. cido ln, caga ferro. que se extrae del caf tostado. Cagajn. Masculino. Cada una de Caflr. Masculino. Nombre que los las partes de que se compone el estirmusulmanes dan los infieles. col de las muas, caballos, burros, etEtimologa. Del rabe kc'tfir. Cafiroleta. Femenino americano. ctera. Etimologa. De cagar: cataln, caDulce en pasta hecho de buniato, cogall, cagar ro. co, huevo, azcar y canela. Cagalaolla. Masculino. El que va Cafiz. Masculino anticuado. Cahz. Etimologa. Del rabe caf'iz, medi- vestido de botarga y con mscara en da para granos, de 40 celemines en algunas procesiones en que van danAragn y de 44 en Valencia: cataln, zantes. Cagalar. Masculino. Vase Tripa. cafis, enfila: portugus, cacifo; francs, <'agalera. Femenino familiar. La i-afiis, ca/iy.'i. Caflzamlento. Masculino anticua- repeticin de cursos cmaras. Etimologa. De cagar: cataln, cagado. El derecho que se paga por regar rina, ragitetaf, plural. rada cahizada. Cagalitroso, Ha. Adjetivo familiar. Cafre. Masculino. El natural de la osta de frica hacia el cabo de Bue- Lleno de mugre porquera. Cagaluta. Femenino. Cagarruta. na Esperanza. Por alusin sus cosCagar. Activo. Exonerar evacuar tumbres, llaman as al hombre brbaro y cruel, y tambin al zafio y rstico. el vientre. Metfora. Manchar, desEtimologa. Del rabe cafir, infiel, lucir, echar perder alguna cosa. Etimologa. Del griego xaxo) (kadescredo: cataln, cafre.
||

Tomo

II

CAGU
k): latin,

31
cacare;
lo

CAID

blanco junto las orejas y la cola francs, chier; provenzal y cataln, muy larga y poblada. cagar. Etimologa. Vocablo indgena. Cagarolo. Masculino. Especie de Cahime. Masculino. Caimn. concha ennacarada interiormente. Caliiucico. Adjetivo. Quindca. CaCagari'aclie. Masculino. En el mo- lificacin de un cido que se extrae de lino de aceite, el mozo que lava el la planta llamada cahinza. hueso de la aceituna. Pjaro. CagaEtimologa. De cahinza. aceite. Caliincito. Masculino. MedicamenCagarreta. Femenino. Cagarruta. to en que entra la cahinza. Cagarria. Femenino. Especie de Cahinza. Femenino. Planta medihongo muy abundante en varias par- cinal. tes de Espaa. Tiene el sombrerillo Etimologa. Vocablo indio. redondo, convexo y de color por enciCahz. Masculino. Medida de -capama blanco que tira amarillo, y por cida para ridos, que tiene doce fanedebajo blanco. gas y equivale 6G6 litros. ijCahizada. Etimologa. De cagarruta. Etimologa. Del rabe caf'iz. Cagarropa. Masculino. Cagachn. Cahizada. Femenino. La porcin de Cagarruta. Femenino. El excre- terreno que se puede sembrar con un mento del ganado menor. cahiz de grano. Etimologa. De cagar. Cahue. Masculino. Nombre rabe Cagarrutada. Femenino. Conjunto del caf. Nombre oriental que dan . de cagarrutas. los almacenes donde se vende caf. Cagarse. Recproco. Ciscarse, enCahuercOo Masculino anticuado. suciarse. Ser cagado. Carcavuezo. Cagstrico, ca. Adjetivo. Medicina. Cai. Masculino anticuado. Cortina Calificacin de toda enfermedad pro- de muelle. ducida por un principio contagioso. Caicos. Masculino plural americaEtimologa. De cagastrurn: francs, no. Arrecifes grandes que veces
||
||
II

cacare; italiano,

cagastrique.

forman

isletas.

Calcha. Femenino. Arado y tamPrincipio y germen de todas las en- bin pala y azadn de los indios. fermedades, segn Paracelso. Cad. Masculino. Especie de goberEtimologa. Del griego kkos, malo, nador en los estados de Trpoli. .'y.s"-,vientre. Etimologa. Del rabe cld, jefe, y Cagatinta Cagatintas. Masculi- capitn; latin, cius, seor; caia, seno familiar. El oficinista. Es voz de ora. desprecio. Cada. Femenino. La accin y efecCagatorio. Masculino. El lugar des- to de caer. La declinacin declive tinado para descargar el vientre. de alguna cosa, como la de una cuesEtimologa. De cagar: francs, caca- ta un llano. Lo que cuelga de alto toire. abajo quedando pendiente, como taCage. Masculino. Historia religiosa. pices, cortinas, etc. Se dice de la Nonibre de los mahometanos que se- culpa del primer hombre y de los nguan el ejrcito de los mamelucos en geles malos. Gcrniania. Afrenta. la guerra de las Cruzadas. (ierniania. Lo que gana la mujer con Cagliaresa. Femenino. Moneda de su cuerpo. de ojos. La accin de cobre de Cerdea. bajarlos. A la cada de la tarde. Etimologa. De CagUari, capital de Modo adverbial. Al concluirse, estanla isla de Cerdea: francs cjgliarese. do i^ara finalizarse la tarde. A la Cagn, na. Masculino y femenino. cada del sol. Modo adverbial. Al poEl que exonera el vientre muchas ve- nerse. Plural. Entre los tratantes de ces. Metafrico y familiar. Se apli- lana, la inferior ms basta que el ca la persona que es muy medrosa ganado lanar cria hacia el anca y
|| || || II

Cagastrurn. Masculino. Medicina.

||

||

||

||

II

II

cae. Dichos oj^ortunos, y en especial los que ocurren naturalmente Cagots. Masculino ijlural. Nombre sin estudio. de una especie de ])arias, esparcidos Etimologa. De crter; cataln, caggiien la Edad Media en las inmediacio- (la; provenzal, cazuta; francs, ckule; nes de los Pirineos. italiano, cadnla. Etimologa. Del provenzal cagot; Cado, da. Adjetivo. Desfallecido, francs, cagot, cagte; bajo latn, ca- amilanado. goti. Etimologa. De caer: cataln, cayCagu. Masculino. Zoologa. Monito gul, lia; francs, cliu; italiano, cudiilo. del Brasil que tiene dos moos de peCados. Masculino plural familiar. cagar: cataln, ca||

cobarde. Etimologa.

otras partes: llmase asi i^orque cuel-

De

ga y

fjaner, cagarot.

CAIP
II

35

CAJA

Etimologa. Vocablo indgena. Bditos ya devengados de alguna renCaiq.^- Masculino. Especie de paLineas que, en el papel rayado ta. para escribir los nios, sirven para pagayo de la Guyana, Anticuado. Especie de esquife destinado al servidirigir la escritura. cio de las galeras. Etimologa. De cnrr. Etimologa. Del turco cik, chalupa, Caifa. Masculino. Especie de alifrancs, cai(ue. barca: naento pectoral que procede de OrienCaire. Masculino anticuado. Espete. Etimologa. De Caifa, ciudad de la cie de moneda. H Gerniania. El precio Judea, cerca del Carmelo, en la costa de la prostitucin. Cuadrado pequeo, de hierro muy liso, que usan los de Siria. Caifa*. Masculino. Persona cruel, batidores de oro para recairar los vengativa, por alusin al gran sacer- moldes en que baten la hoja de oro. Etimologa. Del rabe kimhr, camdote de los judos, que conden al Rebar combar: portugus, cairo; frandentor. Etimologa. Del latn Ca'tphcis, gran cs, caire. Cairel. Masculino. Cerco de cabesacerdote de los judos. Caima. Adjetivo americano. Lerdo, llera postiza que imita al pelo natural y suple por l. Guarnicin que estpido, bolo. Caiiuao. Masculino. Especie de queda colgando los extremos de alqueso muy apreciado de los antiguos gunas ropas, modo de fleco. Entre peluqueros, las hebras de seda que musulmanes. Etimologa. Del turco kaimac; fran- han afianzado el pelo de que forman despus la cabellera, cosindola ala cs, cairnac. hahnac. Caimacn. Masculino. Empleo de red. Etimologa. 1. Del latn cliendrum, cierta dignidad entre los turcos. Etimologa. Del rabe cini mucni; el caii-el, peluca peinado de cabellede cini, teniente, y macan, lugar; lu- ra postiza que imita al pelo natural: garteniente: francs, caimacn; cata- cataln, catjrell. 2. Del griego vtatpog, hilo hilos en ln, cniiacan. orden. (Academia.) Caimacn. Masculino. Caimacn. Cairelar. Activo. Echar caireles, Caimn. Masculino. Animal anfibio, especie de lagarto, ms pequeo guarneciendo con flecos de hilos penque el cocodrilo, y en lo dems muy dientes los extremos de las ropas. Cairella. Femenino. Germania. La parecido l. Metfora. El astuto y disimulado que afecta prudencia jara camisa gayada galana. Masculino. Eaiz de Caischupenn. salir con sus intentos. Etimologa. Dialecto de los caribes, Amrica, que se come cocida. Etimologa. Vocablo indgena. aca>/iitan, cocodrilo: francs, cahuan. Caito. Masculino americano. Hilo Caime. Masculino. Caimac. Caimiento. Masculino. Desfalleci- de lana muy grueso y ordinario. Cazu. Masculino. Pan de maz que miento do nimo de fuerzas corpohacen los indios, envuelto en hojas y rales, Cada. Caimiro. Masculino. Especio de cocido en agua. Etimologa. Vocablo indgena. mono de Amrica. Caja. Femenino. Pieza construida Etimologa. Vocablo indgena. Calmita. Femenino. Fruto de Am- de madera, metal, piedra otra marica, de la misma forma y magnitud teria, que sirve para meter dentro alguna cosa. Se cubre con una tapa que una manzana esperiega. suelta unida la parte princijal. Etimologa. Vocablo indgena. Calmitero. Masculino. rbol de las Tiene muchos usos y es de varias forAntillas que comprende varias espe- mas, figuras y tamaos. Atad. El cies notables, y cuyo fruto es la cai- sitio hueco en que se forma la escalera de un edificio. El hueco espamita. cio en que se introduce alguna cosa, Etimologa. De cniniia. C^aimito. Masculino. rbol indge- como la CAJA en que entra la espiga na de ambas Amricas, cuyo fruto, de un madero. En las tesoreras y del mismo nombre, es muy jugoso y casas de comercio, el sitio pieza desde gusto agradable, aunque un poco tinada para recibir, guardar y entregar dinero. Alguna vez se suele llaacre. CaipMcora. Femenino. Nombre de mar as al mismo cajero. Instrumento militar. Tamuor. En los correos, una especie de calabaza. Caipn. Masculino, {otnira. rbol la oficina pblica que hay en algunos grande de Santo Domingo, que se usa pueblos donde como centro concuSara la construccin interior de los rren las cartas de otros para distribuirse y dirigirse sus destinos. Ea uques.
jj i| || |1

i|

ii

!!

|j

||

\,

|i

|i

CAJE
el

36

CAJO
y cuadernales para
la colocacin giro de la roldana garrucha.

rgano, la parte exterior de madera que le cubre y resguarda.] |/ip7'enta. El cajn grande que tiene muchas separaciones, llamadas cajetines, donde se ponen las letras por sus clases. Anticuado. Almacn depsito de gneros y mercaderas para el comercio.] iPlural. El recado de escribir que llevan consigo los escribanos. ||de ahorros. Oficina pblica destinada recibir cantidades pequeas que vayan formando un capital sus dueos, devengando rditos en favor de los mismos. DE ARCABUZjESCOPETA DE OTRAS ARMAS DE FUEGO. Pieza de madera en que se ponen y aseguran el can y llave. BAJA. Imprenta. La que contiene las letras minsculas de una fundicin. de brasero. Armazn tarima de madera con su hueco en medio, donde se pone la baca con lumbre. DE coche. La parte del coche en que las personas que lo ocupan van sentadas y cubierto. de consulta. La narracin de hechos del expediente negocio sobre que se consulta, que precede al dictamen del tribunal cuerpo que hace la consulta. de la BALLESTA. El hueco que est en el tablero donde anda y se encaja la nuez. DE LAS MUELAS. Familiar. Las encas, y vulgarmente toda la boca, y as se dice: le deshizo descompuso la caja de las muelas, Echar con cajas destempladas. Frase metafrica. Despedir echar con estrpito publicidad alguna persona de algn empleo encargo, de alguna casa comunidad. Estar EN caja. Frase que se dice del peso cuando la cosa pesada est en equilibrio con la pesa, de tal suerte que el fiel no incline ni una ni otra balanza. Metafricamente se dice de las personas que se hallan en salud, estado de buen y de las cosas bien ajustadas sus fines. Estar en su CAJA. Frase. Se dice del pulso cuando est en su estado natural.
II
I!

Cajero. Masculino. La persona que en las tesoreras y casas de hombres de negocios est destinada para recibir y distribuir el dinero que entra en ella. La caja cajn que se forma en las acequias cauces la parte de arriba y la de abajo en las mrgenes del desaguador principal, inmediato la presa. Anticuado. Buho1 ||

nero.

Etimologa.

De

caja: cataln, caixer,

capser; francs, caissier.

Il

1]

Cajeta. Femenino diminutivo de Caja cepo para recoger licaja. mosna. Hoy tiene uso en Aragn. Cajete. Masculino americano. El centro del maguey, de donde se saca el cogollo. Americano. Plato hondo, de barro ordinario sin vidriar. Cajetilla. Femenino. Paquete de cigarrillos de papel. Etimologa. Diminutivo de cajeta. (Academia.) Cajetn. Masculino diminutivo de
II |

cajeta.

[|

Etimologa.
son^f,'

De

cajeta: cataln, cap-

francs,

casseti7i.

Cajiga. Femenino. Quejigo.


t'jigal. Masculino. Quejigal. Cajilla Caja. Femenino. Botnica. El vasillo membranoso cascarudo y hueco que rodea y encierra la semilla, y se abre naturalmente por paraje determinado. Etimologa. De caja: latn, capslla.

II

j]

j|

Cajn. Masculino. Pieza compuesta de dos listones con palillos en que juegan los carretes que tienen la tela en los telares de galones de seda. Etimologa. De caja. Cajista. Masculino. El operario de imprenta qu3 junta 3' ordena las letras para

componer

lo

que se ha de

|]

imprimir. Etimologa. De caja; cataln, caixista Cajita. Femenino diminutivo de


caja.
ta,

Etimologa. Del
jaa de capre,

latn capsc, forcpit,

comprender; de

comprensin: italiano, cassa; francs,


raisse; provenzal, ca>/isa, caisa; cataln, capsa, caixa; portugus, caisa.

Etimologa. De caja: cataln, caixecaparta; provenzal, caisseta: fran,

cs, casscfc; italiano

cassrlta, casseta.

Cajel. Adjetivo. Naranja cajel. Cajeput. Masculino. Farniacin. Aceite extrado de un rbol de las Molucas, muy empleado en taxidermia para la conservacin de los objetos de historia natural. Etimologa. Del malayo kay-ph\ili; de hiju, rbol, y plih, blanco: latn tcnico, leucodendron leukos, blanco, y dendron, rbol); francs, cajeput.

Cajera. Femenino. 3nnt. La abertura que tienen las polen k o motones

Cajo. Masculino. El ngulo que forman los encuadernadores en el pergamino para colocar cmodamente el lomo del libro. Anticuado. Cepo. Etimologa. De caja. Cajn. Masculino. La caja grande para conducir con seguridad las cosas que en ellos se ponen, y cualquiera de las que hay en los armarios, mesas y otros muebles. En los estantes de libros y papeles, el espacio que hay de una otra escalerilla entre tabla y tabla. Casilla garita de madera en que se venden comestibles. Skb alI

II

||

CALA

37

CALA

CUNO CN CAJN DE SASTRE. Frase meta- HACER CALA Y CATA. Fraso. HacoT recofrica y familiar que se dice del que nocimiento de alguna cosa para saber tiene en su imaginacin gran varie- la calidad cantidad de ella. Etimologa. 1. De calar: italiano, dad de especies desordenadas y confusas. Ser de cajn. Frase. Ser algu- provenzal y cataln, cala; francs, cale. na cosa corriente y de estilo. 2. Del rabe cala, puerto. (AcadeEtimologa. Do caja: cataln, caix,
;|

Calabacera. Femenino. Planta jones corridos y sin tapa; calaixs, cajn grande; francs, caisson, cassey07i; anua rastrera, cuyos tallos se estienden hasta la distancia de diez doce italiano, cissone. Cajonclllo, to. Masculino diminu- pies. Estos y los piececillos de las hojas estn cubiertos de pelo spero; tivo de cajn. Etimologa. De cajn: cataln, las flores son amarillas, y el fruto grande, redondo, oval cilindrico. caixonct, calaixet, calaix, calaixonet. Etimologa. De calabaza. (AcadeCajonera. Femenino. Caja en la que se cran arbolillos. Conjunto de mia.) Calabacero. Masculino. El que cajones que liaj' en las sacristas para guardar las vestiduras sagradas y vende calabazas. Gernuniia. Ladrn hurta con ganza. que ropas de altar. Etimologa. De calabaza: cataln, Cajonera. Femenino. Conjunto de carabassev, a. cajones de un armario estantera. Calabacica, Ha, ta. Femenino diCajtarada. Femenino. Germania. minutivo de calabaza. Alboroto, pendencia. Etimologa. De calabaza: cataln, Cajuela. Femenino diminutivo de
\]

caixons, cnixassa, capsassa, calaix, ca-

mia.)

\\

caja.

carabasseta.

Cal. Femenino. Una de las tierras ms conocidas, la cual no so halla Jura en la naturaleza, sino en estado
e
i|

Calabacil.
calabacil.

Adj etivo. Yase Pera

combinacin. Mezclada con arena forma la argamasa mortero. Quirtiica. Oxido metlico y base salificable, menos soluble en caliente que en hidruliAnticuado. Calle. fro. ca. La que, por llevar mezcla de arcila rena morteros forma con que lla, se endurecen con el agua, muerta. La que, despus de calcinada, se lia apagado en agua. viva. La piedra calcrea despojada de su cido carbnico y agua de cristalizacin por medio de la calcinacin al aire libre. Ahogar la cal. Frase. Echarle agua para templar su fuerza. [ Ser de cal y canto. Frase metafrica que se dice de lo que es fuerte, macizo y muy duII

Calabacilla. Femenino. Hierro en forma de calabaza que, suspendido por medio de un gancho en el testero de la brida del coche, da paso un

mado

trozo de cuero cosido en redondo, llaengalladero.

Calabacn. Masculino. Calabacita pequea cilindrica, de corteza verde y carne blanca.


Etimologa. De calabaza: cataln. carabass, cabassonet.

||

rable.

Etimologa. Del latn calx, calcis: provenzal, calz, cauf, ijuauf; cataln, cals ; francs, chaux; portugus, cal;
italiano, calce.

Cala. Femenino. El pedazo que se corta del meln otra fruta para Ensenada pequea que robarla, E ac el mar, entrndose dentro de la tierra. / Especie de mecha de jabn, aceite y sal, de otros ingredientes, que se aplica en lugar de ayuda para exonerar el vientre. Entre albailes. el rompimiento hecho en una pared para reconocer su grueso y fbrica. La parte ms baja en lo inteGcnnania. Agujerior de un buque. ro. Anticuado. La tienta que meto el cirujano para reconocer la profundidad de una herida. Hacer cala,
j
^

Calabacinate. Masculino. Guisado hecho con calabacines. Calabacino. Masculino. La calabaza seca y hueca para llevar vino. Calabaza. Femenino. Calabacera. El fruto de la calabacera, que vara infinito en su forma, tamao y color. Cmese cocida, y se usa tambin en la farmacia, J Calabacino para llevar Gernumia. Ganza. vinatera. vino. La que forma cintura en medio, y es ms ancha por la parte de la flor: sirve despus de seca para llevar vino y otros licores. Dar calabazas. Frase metafrica y familiar. Eeprobar uno en algn examen desechar las mujeres algn novio, Dcese tam
,; ;

i;

||

11

bin LLEVARLAS. NaDAR SIN CALABAZAS, NO NKCESITAR DE CALABAZAS PARA NADAR. Frase metafrica y familiar con que se da entender quo alguno tiene bastante industria para manejarse por s slo. Salir alguno calabaza. Frase metafrica y familiar de que so usa para explicar quM una persona no corresponae al concepto que se haba formado de ella.
I

CALA

1 3

CALA
Etimologa. Del griego y.Xwj, calle, cuerda. (Academia.) Calabrs, sa. Sustantivo y adjetivo. El natural de Calabria lo perteneciente ella. Etimologa. Del latn clber, cala-

Etimologa. 1. Del rabe kerbat, plural de kerbah, vasija para agua: cataln, ca^-abassa; portugus, cabaza: francs, calehasse. 2. Del griego xoXov.uvGt;.

(Acade-

mia.)

Calabazada. Femenino. El golpe bri; cataln, calabres, a. Calabria. Femenino. Gcografia anque se da con la cabeza se recibe en ella. Darse de calabazadas. Frase tigua. Provincia del antiguo reino de familiar. Fatigarse por averiguar al- aples. Etimologa. Del griego KaXaSpiot guna cosa, sin poderlo conseguir. Etimologa. De calabaza, por seme- (KalabriaJ; latin, Calabria. Calabriada. Femenino anticuado. janza de forma resj^ecto la cabeza. Calabazar. Masculino. El sitio sem- Mezcla de vinos, especialmente de blanco y tinto. Tambin significa mezbrado de calabazas.
II

Etimologa.
carabassar.

De

calabaza:

cataln,

cla de cosas diversas. Etimologa. De Calabria.

Calabrotar. Activo. Acalabrotab. Calabazas. Femenino plural. Es la Calabrote. Masculino. Marina. Careprobacin que se da uno en el examen de suficiencia que va hacer ble delgado. Etimologa. De cable: cataln, calapara ordenarse pretender algn grado empleo. De aqu viene sin brot. Calacuerda.? Femenino. Milicia. Toduda la expresin proverbial dar caque de los tambores para acometer labazas. Calabazate. Masculino. Dulce seco al enemigo la bayoneta. Calada. Femenino. El vuelo rpido de calabaza. Los cascos de calabaza en miel arrope. y vario que lleva el ave de rapia, ya La Calabazazo. Masculino. Golpe da- abatindose, ya levantndose. accin de calar, por introducir. Ando con una calabaza. Calabazn. Masculino aumentativo ticuado. Camino estrecho y spero. Dar una calada. Frase. Dar una rede calabaza. Calabazona. Femenino. Provincial prensin spera. Etimologa. De calado: cataln, caMurcia. La calabaza inverniza. Etimologa. De calabaza: cataln, lada; francs, calade; italiano, calata. Caladaris. Masculino. Tela de alcarabassot, calabaza vana. Calabobos. Masculino familiar. godn. Calad elante. Adverbio de tiempo Lluvia menuda que, por parecer que no mojar mucho, por la suavidad con anticuado. En adelante. Etimologa. De cal, calle, y adelante. que cae, se empean los poco adverCaladera. Femenino. Marina. Espetidos en hacer jornada, y llegan calados y hechos una sopa. Es voz com- cie de red que se usa en las costas de puesta del verbo calar y del nombre Murcia.
|| || |'

!|

bobo.

Etimologa.

De

calar.

Caladero. Masculino. Sitio proCalabocero. Masculino. El que tiene las llaves de los calabozos y vigila psito para calar las redes de pesca. Caladin. Masculino. Botnica. Es los presos. Calabozaje. Masculino. Derecho pecie de aroma de raz comestible. Etimologa. Del malayo kaladi; que paga al carcelero el que ha estafrancs, caladin; latn tcnico, calado preso en calabozo. Calabozo. Masculino. Lugar fuer- diuni. Calado. Masculino. Labor que se te, y las ms veces subterrneo, donde se encierra los presos por delitos hace en metales, madera y otras cosas, taladrndolas de una parte hierro que de graves. Instrumento sirve para desmochar y podar rbo- otra. Labor que se hace con aguja les. Tiene uso en Extremadura, An- de coser en las telas blancas de lino algodn sacando juntando algunos daluca y otras partes. Etimologa. 1. Del rabe cola, cas- hilosj con que se imita la randa encaje, Marina. La parte del casco tillo, V })0Z0. 2. >el latn coactare, obligar, re- del buque que se sumerge en el agua, traerse, ocultarse: francs, cachot, cuando aqul est con toda su carga. Geriiiania. A hurto que ha parecioprimir; forma de cacher, ocultar. do. Plural anticuado. Los encajes 3. Del bajo latn caligosus, oscuro; del latn callgo, oscuridad. (Acade- galones con que las mujeres guarnecan los jubones desde los hombros, jiia.) Calabre. Masculino anticuado. Ma- bajando en punta hasta ms abajo de
|!

II

jj

||

II

iina. Cable.

la cintura.

CALA
Etimologa.

39
*2.

CALA
Calahorra.

cflar: cataln, calat, (I a: francs, cale; italiano, calato.

De

Femenino

provin-

Calador. Masculino. El que cala.

||

cial. La casa pblica por cin^a reja se da el pan en tiempo de escasez.

La

tienta del cirujano.

Caladre. Femenino. Ave. Calandria.

Etimologa. De Calahorra 1, CalaiH. Masculino. Plancha de hierro con que se fijan los lizos de un
tapiz.

de la India, ele donde se traa; rabe, rala'i; portugus, calaini. Calais y Cetes. Masculino. Mitologa. Hijos de Breas, rey de Tracia y de Orytia, oue fueron con los argoCalaftiteador. Masculino. Cala- nautas la Clquida y que robaron fate. las Harysias en la Tracia. Etimologa. De calafatear: cataln, Etimologa. Del latn Calais et Zetes. calafatador, anticuado. Calafatear. Activo. Calafetear. Calaje. Masculino. Provincial AraEtimologa. Del rabe calafa, relle- gn. Cajn naveta. Calaluz. Masculino. Embarcacin nar las juntas con estopa de cocotero, llamada quUfa. (Academia.) que se usa en la India oriental. Las Calafateo. Masculino. El acto de hay de remo y sin l. calafatear. Calamaco. Masculino. Tela de lana Etimologa. De calafatear: cataln, delgada y angosta, que tiene un torc ilnfateif/. cidillo como jerga y se parece al droCalafatera. Femenino. La accin guete. de calafatear. Etimologa. Del francs antiguo caEtimologa. De calafate: cataln, ca- lentante: moderno, calniande; cataln,

Calafate. Masculino. El que calafatea las embarcaciones, y tambin el carpintero que trabaja en la construccin de toda clase de buques. Etimologa. De calafatear: bajo grie,

Etimologa. Del malayo kelanrj, estao indiano; de Kala Cala\i, ciudad

go xaXacpiTjg (kalaphtes); italiano, califato, ealafao; francs, calfat; portugus, calafate: cataln, calafat.

lafatera.

calamacli.
,

Calafatn. Masculino. Marina. El Calamansay. Masculino. Botnica. aprendiz de calafate. rbol de las islas Filipinas, cuya maCalafetar. Activo anticuado. Cala- dera se usa en la construccin de bu-

Etimologa. Vocablo indgena. Calamanto. Masculino. Especie de alondra de Nueva Holanda, Calamar. Masculino. Animal marino, de un pie de largo lo ms. Consta Calagozo. Masculino. Calabozo. de un cuerpo oval en figura de bolsa, Instrumento de hierro, etc. de la cual se eleva la cabeza, y en la Calagraa. Femenino anticuado. parte opuesta tiene una cola cuadrado que es buena Especie uva para co- da. Contiene un humor negro, con el mida y no para hacer vino. ciue enturbia el agua y se oculta cuanCalagaala. Femenino. Planta pe- do le persiguen. renne de Amrica, especie de polipoEtimologa. Del bajo latn caliwxa'; dio, que echa las hojas de un pie de del latn calamarlum, tintero. (Acadelargo, de figura de hierro de lanza, mia.) Calambac. Masculino. Botnica. lisas y de color verde oscuro. La raz, que es rastrera, dura y do color par- Aloe chino. Etimologa. Del malayo caranibil: do oscuro, se usa en la medicina. Calagnrritano, na. Adjetivo. Lo francs, calambac calanibart, calanique pertenece la ciudad de Cala- boiir; cataln, calanibach. Calambre. Masculino. Contraccin horra y el natural de ella. Usase tambin como sustantivo. espasmdica, involuntaria, dolorosa Etimologa. Del latn ralagurrilc'niiis. y poco durable do ciertos msculos, 1. Calahorra. Femenino. Geofjrafia. particularmente de los de la pantoI

fetear. Calafetear. Activo. Cerrar las junturas de las tablas y maderas de las naves con estopa y brea para que no entre el agua. Etimologa. De calafatear.

ques.

Ciudad famosa de la Espaa tarraconense, hoy ciudad do la provincia do Logroo, 1.5 kilmetros de la capital. Etimologa. 1. Del vascuence Calaf/nrris; de ci/i, castillo, y yurr, rojo:
latn, Cli (J rris.
2.

rrilla.

mn

1. Del antiguo alto alefrancs. craipc. 2. Dol griego '/OLXa.z]xs. ichalasnie). entorpocimiento, jiasmo. (Academia.)

Etimologa.
hranijtf:

Del arabo Calahorra, compuesto


el

<'alambnco. Masculino. rbol indgena de Espaa que crece hasta la


altura de veinte pies, con las hojas

de cala, castillo, y granero.

latn lirretim,

aovadas,

lisas,

duras y lustrosas, las

CALA
y los frutos la cabeza del tronco y rama destilan un licor viscoso y de color amarillo; se condensa al aire en forma de goma, y se conoce con el nombre de blsamo ACEITE DE Mara. Etimologa. 1. Del rabe calanibac: francs, calambouc, calambou; cataln,
flores blancas, olorosas,

40

CALA

redondos y carnosos. Estos y

el fin

flotar:

sobre una caa, sobre una paja, con de que la atrajese y la hiciese provenzal y cataln, carami-

da; francs, calamite; italiano, calamita.

cmlcinibuch.
2. De calaba, nombre rbol. (Academia.)

Calamite. Femenino. Especie de rana, de una pulgada y media de largo, verde, con los dedos de los pies y manos enteramente desnudos, y las uas redondas y planas. Habita entre americano del las hierbas y hojas cadas de los rboles.
Ciruga.

Etimologa. Del latn calamite, de Fractura oblicua, segn unos, longi- clmus, caa, ijorque se cra en los tudinal, segn otros, cuyos fragmen- caaverales. 2. Del griego y.aXaaixYs, el que motos imitan la forma de una pluma de
escribir.

Calamendn. Masculino.

ra entre las caas. (Academia.)


A?a?nos,

Calamitosamente. Adverbio de modo. Con calamidad, desgraciadapluma para escribir, y el dos, forma. Calamento. Masculino. Planta pe- mente. Etimologa. De calamitosa y el sufirenne, de un pi de altura, ramosa, con las hojas aovadas y las flores en jo adverbial mente: cataln, calanracimos. Despide un olor agradable, tosanient; francs, calannteusement; y se usa como remedio en la hipocon- italiano, calamitosamente; latin, caladra, histrico y otras dolencias. Calamitossimo, ma. Adjetivo suEtimologa. De calami^ita: latin tc-

Etimologa. Del griego

nico, calamentfmni; francs, calament; cataln, calaniens.

perlativo de calamitoso.

Calamida.
Calamita.

Femenino

anticuado.

Etimologa. De calamitoso: cataln, calamitosissim, a. Calamitoso, sa. Adjetivo. Infeliz,

Calamidad. Femenino. Desgracia desdichado. Etimologa. De calamidad: latn, ca infortunio que alcanza muchas lanntsus; cataln, calamitas, a: franpersonas. Etimologa. Del latn calamitas; ita- cs, caZa/Jiiew.r; italiano, calamitoso. Calamiyera. Femenino. Llares. liano, roarm'a; francs, calamite; -proClamo. Masculino anticuado. Insvenzal y cataln, calamitat ; portutrumento msico, especie de flauta. gus, calamidade. Calamido, da. Adjetivo. Didctica. Anticuado. Pluma, Anticuado. CaSa. aromtico. La raz de la hierba Que tiene la forma de una pluma. Etimologa. De ca?? o: francs, ca- del mismo nombre, del grueso de un dedo, nudosa, ligera y de un olor lamide. Calamidos. Masculino. Zoolorjia. agradable, que se usa en la medicina Familia de plipos cuyo cuerpo tiene como remedio para el estmago y cabeza. la forma del can de una pluma. Etimologa. Del snscrito kal, creEtimologa. De calamido. Calamina Piedra calaminar. Mi- cer; kalamas, la caa; griego xXarjog neral de carbonato de zinc anhidro, (klamosj; latin, co/ajjifs; bajo latn, blanco amarillento, y veces teido cidnia; italiano, clamo; francs, cade amarillo pardo de rojo por el lavie, cliiume; cataln, clamo ctihierro. Generalmente se emplea en la rrente. Calamocano (estar ir). Frase faextraccin del zinc metlico. Etimologa. Del bajo latn calamina; miliar que se dice del que, por haber italiano y cataln calamina; francs, bebido vino, empieza turbrsele la cabeza. Dcese tambin del viejo, por calamhie. Calaminar. Adjetivo. Concernien- lo mismo que est cho(;ho. Etimologa. Del latn clmus, te la calamina. Calaminta. Femenino. Botnica. caa pluma, por lo dbil y vacilante? (Academia.) Calamento. Calamoco. Masculino. Caneln, Etimologa. Del griego xaXa|i{v6r( (kalamnit'); de klos, hermoso, y 77iin- carmbano. Etimologa. Del latn clmus, tlir, menta; latn, clmintha; francs, caa. (Academia.) calamenlhe. Clamo crrente. Locucin adCalamita. Femenino. La piedra verbial latina figurada. De repente, imn y la brjula. Calamite. Etimologa. Del latn clanius, ca- con presteza, sin previa reflexin. a, porque la piedra imn se j)ona Usase para denotar la manera de ha||
jj |

|'

CALA

41

CALA
Clanls.
mtico.

cer ciertas cosas, como componer versos, escribir, dictar, etc. Etimologa. Literal, al correr de la 'ama, ruda pluma; de clranus,

Masculino. Clamo aro-

Calanno, na. Adjetivo anticuado. Compaero, igual, semejante.


Etimologa. De calaa. (Academia.) Calantas. Masculino. Botnica. rbol de las islas Filiijinas, cuya madera se usa en la construccin de buques. Etimologa. Del griego halos, bello,

pluma, y crrens, que corre. (^AcadeMIA.)

Calamn. Masculino. Ave indgena de ambas Indias, de un pie de largo, de color verde por encima y violado Sor el vientre y con la cabeza roja. [abita en las orillas de la mar, en donde se alimenta de peces, j Clavo de cabeza redonda, en forma de botn, de que usan los maestros de coches para afianzar las cortinas de vaqueta y otras cosas. En el lagar molino de aceite, cada uno de los dos palos con que se sujeta la viga.
|!

ciuthos, flor.

Calamorra. Femenino
cabeza.

familiar.

La

Calamorrada. Femenino
Cabezada.

familiar.

anticuado. Darse de testeradas topar los carneros unos con otros.

Calamorrar. Neutro

Calamorrazo. Masculino familiar.


El golpe que se da alguno, recibindole en la cabeza. Calamus scriptorius. Masculino. Aiiatoniia. Surco ranura en forma de pluma, que se encuentra en la parte anterior del ventrculo del ce-

Calntica. Femenino. Antigedades. Adorno que llevaban en la cabeza las mujeres romanas. Especie de gorro, sin visera y sin rebade, que afecta la forma de la cabeza y que no cubre generalmente ms que la coronilla. Calntica de sacerdote. La que usaban los clrigos y debi su origen la necesidad de preservar la parte tonsurada, equivalente lo que hoy se llama solideo. Frase. Dar alguien un breve de calntica, signific entre los franceses darle plaza en el regimiento imaginario de la calntica, es decir, de la locura, cuyo regimiento faststico dur enFranciadesde los ltimos aos de Luis XIV hasta el ministerio del cardenal Fleury.
1| I;

||

Ij

Medicina y Ciruga. Emplasto aglutinante con que se cubre la cabeza de los tinosos despus de haberlos rasurado, y que se arranca despus con violencia para sacar los bulbos capirebelo. Etimologa. Del latn calitnius, plu- lares y con ellos el principio que con-

scrijUriiis.

ma, y scriptorius, escritorio, por se- tiene la tina. Etimologa. Del latn calanca camejanza de forma: francs, calamus laut'tca, que significa la cofia redeCalandrajo. Masculino. El pedazo cilla para recogerse el pelo las mujede tela grande, rota y desgarrada, res, y que corresponde al griego y.aque cuelga del vestido. Tambin se XvG'.xr^ (halnlhiki'j, compuesto de kallama asi cualquier trapo viejo. Me- /is, bello, y nlhos, flor: francs, calancalolle. tfora. La persona ridicula y despre- tliupie
'\

1/

ciable.

Calntico. Masculino. Botnica. EsEtimologa. Del latn culiiilrum, pecie de agrico con un anillo carnoso en el ])cdiculo. como rairel, aludiendo que cuelga Etimologa. De calyitico, por semelos caireles. 1. Calandria. Femenino. Alondua. janza de forma. Calaa.Femenino anticuado. Muesficrruania. El pregonero. Etimologa. Del griego xXXuvipov tra, modelo, patrn, forma. Metfo/.'Uliitttron'; latn, cnli'ndriDii, cairel; ra, ndole, calidad, naturaleza de la cataln, mlatidra, calandria; proven- persona cosa, y as .se dice: es de Sombrero de zal, (dandra; francs, calandre; por- buena mala calaa. calaSa. Ai>licase este nombre ciertugus, i-alhandra.
'

i|

|1

Calandria. Femenino. Mquina que sirve para prensar y dar lustre telas de seda y otros tejidos. Etimologa. Del bajo latn calendra,
a.

tos sombreros pequeos, redondos y con el ala vuelta en forma do cazuela,

que usan los labriegos y gente del pueblo en varias provincias. Etimologa. 1. Del latn calaniiis, por alteracin del latn cylindrus, cilinla semejanza de las plumas de los dro: francs, calamlre. 3. Calandria. Femenino. Zoologa. pjaros de un color. 'i. Del latn ipudis:' (Academia.) Gnero de colepteros rincforos que <'ala<5H. Adjetivo. Sombrero de caatacan las semillas de ciertas planlaa. Llmase as porque empez fatas. Etimologa. Del bajo latn calan- bricarse on un pueblo llamado Caladrus; ingls, calandcr; francs, calan- as. Natural perteneciente este
11

dre.

pueblo.

CALA

42

CALA
Calasis. Femenino. Calasia. Calstico, ca. Adjetivo. Medicina^
fibras. calasia: griego

Etimologa. Pueblo de la provincia de Huelva, 45 kilmetros de la capital Calapatillo. Masculino Insecto de unas cuatro lineas de largo, con las ilas superiores ms cortas que el cuerpo. Es de color ceniciento, menos en la parte posterior, que es de color de cobre. Gusta con preferencia de la semilla del trigo, y la harina del grano que ha mordido no llega nunca fermentar. Etimologa. De calapita. Calapita. Femenino. Concrecin ptrea que se encuentra veces en el
interior de los cocos.

Propio para aflojar las


Etimologa.

De

Xaax'.xs (cltalastiks). cs, cltalaslique.

xque relaja; fran-

Etimologa. Del griego xa?.a6tg (culatn, clthus, azafate hecho de mimbre; francs, calathide. Calato, ta. Adjetivo. En el Per, desnudo, en cueros. Calator. Masculino. Antigedades, Especie de heraldo rey de armas en la antigua Roma. Etimologa. Del latn cltor; convocador; de calare, llamar en pblico. Calatrava (orden de). Femenino. Orden militar de caballera en Espahurtar. Reciproco. Mojarse, hume- a, fundada el ao de 1158, bajo el decerse mucho, en cuyo sentido se reinado de D. Sancho III, rey de Casdice: la lluvia me cal el gabn, ven- tilla, Etimologa. Del rabe cala, castillo; go calado. Etimologa. 1. Del latn caZ^re, bajo latn, Calatrava; cataln, Calapenetrar; forma trava. comprender, verbal Calatraveo. Adjetivo. Calateavo. de culldus, hbil, diestro, no, vivo, Calatravo, va. Adjetivo que se apliastuto, sutil? ca los freiles y freilas de la orden 2. Del latn calcare, ahondar, entade Calatrava. llar. (Academia.) 3. Calar. Neutro. Marina. SumerEtimologa. De Calatrava: bajo lagir el buque una parte del casco en el tn, catatravensis; cataln, calatravi. Bajar las Calavera. Femenino. La armazn aves ragua, Recproco. pidamente y echarse sobre alguna de los huesos de la cabeza, despojada de toda la carne y pellejo que la cucosa para hacer presa en ella. Etimologa. Del griego x^t^oj (cha- bra. Masculino metafrico. La perln), aflojar, relajar: latn, clialre; ca- sona de poco juicio y asiento. Etimologa. Del latn calvara, crtaln, calar; francs, caler; italiano, neo. (Academia.) calare. Calaverada. Femenino familiar. t. Calar. Adjetivo que se aplica la tierra que tiene mucha piedra Accin desconcertada de hombre de propsito para hacer cal. poco juicio. Calfii. Masculino. Tela de algodn Etimologa. De calavera: cataln, caformando cuadros, procedente de las laverada.
latlii);
1| |i
||

Etimologa. Del malayo kalpa,nuez de coco: francs, calapite. 1. Calar. Activo. Penetrar algn liquido poco poco un cuerpo seco.| |Pejietrar atravesar algn instrumento, como espada, barrena, etc., algn otro cuerpo de una parte otra. Imitar la labor de la randa encaje en la tela blanca de lino algodn, sacando juntando algunos hilos con aguja de coser. Hablando de algunas armas, como picas, mazas, bayonetas, Metfora. Peetctera, terciarlas. netrar, comprender el motivo, razn secreto de alguna cosa. Entrarse, introducirse en alguna parte. Germania. Meter la mano en la faltriquera para hurtar lo que hay dentro. (e/'uiii. Entrarse en una casa para
||

Calataj^nd. Masculino. Geografa, la provincia de Zaragoza, la orilla izquierda del ro Jaln, cerca de la confluencia de ste con el Xilona, con 11.299 habitantes. Etimologa. Del rabe cala, castillo, y Aiub, fundador de dicha ciudad. Calatisino. Masculino. Aniqitedades. Especie de baile de los antiguos, baile de los cestos. Etimologa. Del griego itaXa6co|JLOg (kalatliisnios), cesto, canastillo: fran-

Ciudad de

cs, calatisnie calathisnies.

Caltida. Femenino. Botnica. Epteto de la planta cuyas flores presentan la forma de un canastillo.

||

||

\\

ji

Il

Indias. Cala>^ia. Femenino. Ciruga. Belajacin flojedad de las fibras de la crnea. Especie de ])iedra preciosa parecida un glbulo del granizo.
II

Calaverear. Neutro familiar. Hacer calaveradas.

Calaverilla, ta. Masculino y femenino diminutivo de calavera. Etimologa. De calavera: cataln,


calar creta.

Etimologa. Del griego x<^*-C chlasis\ relajacin; de clial, relajar: francs, chalasie.

Calaverna. Femenino anticuado.


Calavera.

CALC
Etimologa. De cnlaveriia. C'alavero. Masculino anticuado. Calavera. Calavern. Masculino aumentativo de calavera. C'alay. Masculino. Botnica. rbol "le Filipinas, cuya madera se usa en la construccin de buques. Etimologa. Vocablo indgena. C'albelacral). Masculino. Antares. Etimologa. La forma rabe es <-iilhoii l-'acrah, el corazn del escorpin. C'albelasit. Masculino. Astronomin. Nombre rabe de la estrella Kgulo, que hoy se llama Corazn del len. Etimologa. Del rabe cab-d-asad > caU. corazn, y asad 6 asea, len:
:

43
1

CALC
Etimologa.

Calavernario. Masculino provin- dad del pie por la parte que cae hacia atrs y con la cual pisamos. cial. Osario.

De

calcao.

Calcafto. Masculino. CalcaSar.

Calcanelo. Masculino. Entre colmeneros, cierta enfermedad que padecen las colmenas. Calcar. Activo. Pasar los perfiles del dibujo con un punzn aguja para que se impriman en otra parte, cuyo fin es menester estregar el envs del dibujo con polvo de lpiz. Tambin se obtiene un resultado semejante colocando el dibujo sobre un cuerjo transparente que, por lo comn, es un cristal. Papel de calcar. El papel transparente preparado para el efecto. Actualmente se conece otro procedimiento para calcar las inscripciones, y consiste en apliranees, halhflasit. Calbelaz{[ruar. Masculino. Astrono- car sobre piedra el papel convenientemente humedecido y reproducir en >in. Constelacin del Perro pequeo. Nombre rabe de la estrella Anta- l la inscripcin golpeando con una bruza cepillo: es un procedimiento res. Etimologa. Del rabe al-kalb, al- anlogo al que en las imprentas se asgliar: de kalb kelb, perro, y al-asjhar, usa para sacar pruebas. Metfora.,, Calcar una obra sobre otra, copiarla, el ms pequeo. Calbote. Masculino. Pan hecho de imitarla, plagiarla servilmente. [[Aprecastaa bellota. tar cbn el pie. Calca. Femenino. Germania. El caEtimologa. Del latn cal cre,forTna, mino. Plural. Gfrmnna. Las pisadas. verbal de calx, caciV, el taln: cataln,
I!
||

'

Etimologa.

Caloadera. Calcas \R.

De calcar. Femenino anticuado.


|1

calcar; francs, calquer; italiano, calcare.

<'alcador, ra. Masculino y femenino. La persona que calca. Masculino. Instrumento propio para calcar. Etimologa. Del latn calctor.

C'alcamar. Masculino.

Ave

del Brasil del

tamao de un

Ornitolorjia. pi-

chn. Etimologa. Vocablo indgena: fran- en que no existe vestigio alguno de cuerpos organizados. de transicin, Calcneo. Masculino. Anatoma. calcreo antiguo. El que contiene Hueso situado en la parte posterior restos de cuerpos organizados. cominferior del pie, el cual, cubierto de pacto. El que forma la masa principal las partes blandas, forma el taln. de las montaas: calcreos de los cBODEO, DEA. Adjetivo. Pertenecien- Alpes, de los Apeninos, etc. de conte al calcneo y al cuboides. esca- chas. El que parece estar formado FofoEO. Perteneciente al calcneo 3' slo por restos de conchas: calcbeo al hueso escafoides. scbfalangino. DE AGUA DULCE, CtC. Nombre y calificacin de los mscuEtimologa. Del latin calcrhis; calos, abductor del dedo gordo del pie taln, calcreo, a; francs, calcaire; y del dedo pequeo. subfalanoiko italiano, calcreo. COMN. Sustantivo y adjetivo. NomCalca!i. Masculino. Milolor/ia. Famobre y calificacin del msculo corto so adivino que fu con los griegos & if>xor r'omii de los dedos del pie. la expedicin de Troya. :aoalino, na. Perteneciente al calEtimologa. Del griego Ki^xx?; laII

Calcreo, rea. Adjetivo. Tierra 6 piedra que, expuesta la accin del luego, se transforma en cal y haco efervescencia con los cidos. As se dice: la creta y el mrmol son hiedras Sustantivo. Cuando se calcreas. emplea como tal, expresa muchos rdenes de CALCREO. primitivo. Aquel
i ||

cs, calcaniar.

I!

|'

\\

'.neo

al astrgalo.

tn, Calrhas.

tnnuvi.
^

Soldado griego que llevaba un escudo do cobre. Caloanto. Masculino anticuado. Etimologa. Del griego cluilhos, colfato he cobre. Vitriolo azul. bre, y .'ipis, escudo. <alrnnl. Masculino. Calca.Sar. Calcatrife. Masculino. Germania. 'alcaTiar. Masculino. La extreini- Ganapn.
des.
I

Ktimolooa. Del latn calrupum; de /.r, I-alais, el calcaar: francs, ral-

CalcM|>l(lo. Masculino. .\nti 'pieda-

CALC
dor. (Academia.)

44

CALC

Calcetero, ra. Masculino y femeni no. El que hace y compone medias y cerco de llanEl calcetas. En lo antiguo, el maestro Masculino. Calce. tas de hierro que se clava alrededor sastre que haca las calzas de pao. de las ruedas de coches y carros para Gcrniania. El que echa los grillos. Etimologa. De calceta: cataln anque no se gasten las pinas. La porcin de hierro acero que se aade tiguo, calceler, calseter, calsater; franlas rejas de arado que estn gasta- cs, c/ictussef (!>?; italiano, calcettajo;laAnticuado. tin, calcelrhis, el zapatero. Anticuado. Caz. das. Calcetn. Masculino. Calceta meCliz. Etimologa. 1. Del latn calceus, cal- dia que slo llega al nacimiento inferior de ]a pantorrilla. zado, zai^ato. (Academia.) Calcetn. Masculino. La media de 2. Del latn calix, calicis. Calcedonia. Femenino. Piedra ga- lienzo 6 pao para debajo de la bota. Etimologa. De calceta: cataln, calta teida de color azulado lechoso. Etimologa. Del griego KaXy.r/5(v, sicli, calsilla, calcilla. ciuChalkd'mJ, Calcico, ca. Adjetivo. Qumica. ReXaXxYj5wv (Kalhedn, dad de Bitinia, en cuyos contornos se ferente la cal, como cido calcico. Etimologa. De cal: francs, calcicjue. hallaba dicha piedra preciosa; latn, Clcido. Masculino. Qumica. Nomchalcedn'a chalcedonius lapis; italiano, calcedonia; francs, chalcedoine; bre de los metales anlogos al calcio. Etimologa. De calcio: francs, calcataln, Calcedonia, ciudad; caicecioni, a, lo perteneciente Bitinia; calce- cide. Calcfero, ra. Adjetivo. MineralO' do7iis, piedra. Calcedonio, na. Sustantivo y ad- rjia. Que contiene cal. lo Calcedonia Del latn calx, cal, y Etimologa. natural de jetivo. El y frre, llevar: francs, calcifere. que pertenece esta ciudad. Calciflto. Masculino. Zofito. Etimologa. De Calcedonia. Calcilita. Femenino. Mineraloga. Calceiforme. Adjetivo. Historia natural. Epteto de los animales de las Piedra de cal compuesta. Etimologa. Vocablo hbrido; del laplantas que presentan la forma de un tn caljc, cal, y del griego lilhos, piezapato. calcus, zapadra.* francs, calcilithe. Etimologa. Del latn Calcilla. Femenino diminutivo de to, y forma: francs, calceiforme. Calceolaria. Femenino. Bolcinica. calza. Calcina. Femenino. La mezcla de Planta recientemente cultivada en los jardines por la hermosura de su cal, piedra menuda y otros materiales. Oxido metlico en polvo, que flor. Etimologa. De calce'ola: francs, cal- sirve para hacer esmaltes. Etimologa. Del latn calx, calcis, colaire. Calcola. Femenino. Historia natu- cal: cataln, calsina; francs, calcine; italiano, calcina. ral. Especie de conchas. Calcinable. Adjetivo. Lo que puede Etimologa. Del latn calceolus, zapatillo; diminutivo de calcus, zapato: calcinarse. Etimologa. De calcinar: francs, francs, calcole. Calceolado, da. Adjetivo. Epteto calcinable. Calcinacin. Femenino. La accin de la familia de las caicolas. de calcinar. Etimologa. Dol francs calcole. Marina. Palo De calc7iar: cataln, Etimologa. Calcs. Masculino. grueso ingerido en la cabeza del r- calsinaci; francs, calcinulion; italiabol mayor, sobre la cual se sientan no, calciuatura. Calcinador, ra. Masculino y femelos baos para sustentar la gavia. nino. El la que calcina. Adjetivo. Etimologa. 1. De calce. Que calcina. 2. Del latn carchslum, gavia. (AcaEtimologa. De calcinar: italiano, demia.) las Calzado de calcinalore. Calceta. Femenino. Calcinamiento. Masculino. Calcipiernas, que regularmente es de hilo nacin. de lino, y so pone raz de la carne. Etimologa. De calcinar: cataln, Metfora. El grillete que se pone al
Etimologa. Del latn calcdtor, pisa||

||

||

II

\\

||

||

||

Calcinar. Activo. Eedacir cal viva los minerales calcreos, privndolos por el fuego del cido carbnichaussette; italiano, calcello, Calcetera. Femenino anticuado. co. Qumica. Se aplica ala operacin La tienda donde se vendan calzas y preijaratoria de someter al calor los minerales de cualquiera clase, para calcetas. El oficio de calceteros.
calzar: cataln, calceta, calseta, trabilla; francs, chausson,
calcelta.

forzado. Etimologa.

cuhinanient.

De

II

|l

CALC

CALC
Etimologa. Del griego
chlkos,

lithos, piedra. Calcomana. Femenino. Pasatiemconvertirse en cal. Metfora. Calentarse caldearse de una manera in- po que consiste en recortar grabados coloridos y pasarlos objetos divera^antable. Etimologa. Del latn calx, calcis, sos de madera, porcelana, seda, escal: cataln, caJsinar, crt/omar; francs, tearina, etc., empleando para ello la calrim'r; italiano, calculare. trementina. Calcinita. Femenino. Mineraloga. Etimologa. Del francs calcomanie. (Academia.) Piedra que contiene cal. Calcomedusa. Femenino. Mitologa. Calcio. Masculino. Quimica. Metal slido y blanco que, combinado con Mujer de Arcesio, madre de Laertes y el oxigeno, forma la cal. abuela de lises. Calcpigo, ga. Adjetivo. Zoologa. Etimologa. Del latn tcnico calciuyyi; francs, cfi/riKni. Que tiene bronceada la extremidad Calcites. Masculino. Sulfato de del abdomen. COBRE. Etimologa. Del griego chlkos, Etimologa. Del griego x^^'^'"''^i?i bronce, y pggc, nalga. Calcopirita. Femenino. Mineraloga, '/t.Xy.'.vj; chalkites, chalkitisl; de chlhos, cobre: latn, c/ia/rfei^c/iaicKs; cataln, Pirita cobriza cobrea. calcitcx: francs, calcite. Etimologa. Del griego c/il/cos, bron1. Calco. Masculino. El dibujo que ce, y pyriti's. pirita. queda impreso en un papel, calcando Calcptero, ra. Adjetivo. Historia otro. natural. Que tienebronceadas lasalas. Etimologa. De calcar. Etimologa. Del griegoc/i/cos, brona. Calco. Masculino anticuado. An- ce, y ptern, ala. tiguo peso que se uso en Espaa. EnCalcorrear. Neutro. Gemiana. Cotre los romanos, el calco equivala rrer. la octava parte del bolo. Etimologa. De calcorros. Etimologa. Del griego yiXv.o^i'chlCalcorros. Masculino plural. Gerkos), cobre, y toda vasija cobriza; la- mana. Los zapatos. tn, cfialcits: cataln, calco. Etimologa. De calcar: cataln, calCalcofacito. Masculino. Quinnca. cos, calcorros, voz de germana. Arseniato de cobre en cristales octaeCalcosiderlto. Masculino. Mineradros y aplanados. loga. Fosfato verde de hierro y cobre. Etimologa. Del latn clialcus, cobre, Etimologa. Del latn chalcns, cobre,

volatilizar las substancias ds ello susceptibles.' Reciproco. Reducirse cal,


|]

cobre, y

|!

fac^i's, cara. y sidrus, sidreo, por semejanza de Calcfomo. Masculino. Mineraloga. color. Especie de piedra negra que tiene el Calcosina. Femenino. }fineralogia. sonido de cobre. Cobre sulfurado. Et iMOLOof A. Del griego chlkos, Calculable. Adjetivo. Lo que pue-

bre, y ph'nips, voz, sonido. de reducirse clculo. CalcosraHtro, tra. Adjetivo. EntoEtimologa. De cacu/ar.- francs mologa. Calificacin de los insectos y cataln, cafx/aft/*'; italiano, calcolade abdomen bronceado. bile. Etimologa. Del griego chlkos, Calculacin. Femenino anticuado. bronce, y '/.tli'y^ vientre. La accin de calcular. Calcoeraffa. Femenino. La profeEtimologa. Del latn calcultio. .sin arte de estampar lminas. La (Academia.) oficina donde se estampan lminas. Calculador, ra. Masculino y femeEtimologa. Del griego chlkos, nino. El la que calcula. cobre, y gyapheT}/. describir: francs, Etimologa. Del latn calcullor; ca.

|]

chnlcogrofip; cataln, calcografa. Calcografiar. Activo. Ejercer la calcografa, estampar sobre metales. 'alcogrflco, ca. Adjetivo. Conrnicnte la calcografa. Etimulog a. De calcografa: francs.
'rographii/ne.

taln, calculador, a; francs, calcidati'ur; italiano, calcolatore. Calcular. Activo. Hacer clculos. Etimologa. Del latn ra/ou/rc; cataln, calrnlar; francs, calculer; italiano, calrolarc.

('alcgrafo. Masculino. Profesor de calcografa el que se dedica


ella.

Calculativo, va. Adjetivo. Bueno para calcular. Calculatorio, ria. Adjetivo. Concerniente al clculo. Etimologa. De calrnlar: latn, cnlcultriHs: cataln, 'd/ ''/fona. arte do
calcular; francs, calcuhit'm no, calcolatorio.
.:

Etimologa.

De

calcografa: cataln,

'ni/rafo: francs, cfuilcograplir. Calcollto, Masculino. Quiniira. Fosfato verde de corano y de cobre.

italia-

CALD

46

CALD

Calculfrago. Masculino. Litotr- ner la mano el brazo dentro de una mco. caldera llena de agua hirviendo, con Etimologa. Del latn calclus, clcu- el fin de jorobar la inocencia del aculo, y frangre, romper; francs, calcu- sado si la mano el brazo salan ilelifrage. sos de la ijrueba. Esto es lo que se ha Calculgrafo. Masculino. Calcul- llamado "Jrueba del agua hirviendo. FRAGO. Etimologa. De caldera: cataln, Calculista. Adjetivo. Proyectista. caldaria. Clculo. Masculino. El cmputo Caldeado, da. Adjetivo. Clido, cacuenta que se hace de alguna cosa por liente. medio de las operaciones matemtiEtimologa. De caldear: cataln, cas. Concrecin terrea en forma de caldejat, da, diferentes tamaos, piedra, de figuCaldeador, ra. Masculino y femeras y colores, que se halla en los r- nino. El la que caldea. Adjetivo. ones, la vejiga y en otras visceras de Que caldea. varios animales. La misma enfermeCaldeamiento. Masculino. Accin dad de la piedra. diferencial. Parte y efecto de caldear. de las matemticas que ensea deCaldeante. Participio activo de terminar las diferenciales de las fun- caldear. Adjetivo. Que caldea. ciones. infinitesimal. El diferencial Etimologa. Del latn cdlens, entis, integral reunidos. integral. Parte participio de presente de caler, cade las matemticas que ensea en- lentar. contrar las funciones dadas sus difeCaldear. Activo. Hacer ascua el renciales. astronmico. El conjunto hierro para labrarle unirle con de reglas y mtodos para calcular el otro. Usase como recproco. Calen11

||

||

||

||

||

II

||

movimiento de los astros, y particu- tar mucho, como el sol la lumbre larmente los eclipses, con las fraccio- han CALDEADO una pieza. nes sexagesimales, los logaritmos, las Etimologa. Del latn caidits, calienreglas de la trigonometra, etc. Me- te; cataln, caldejar. cnica y relojera. Clculo de nmeros. Caldesmo. Masculino. Locucin El arte de calcular el nmero de rue- peculiar de los caldeos. Espritu de das y dientes de una mquina, con el nacionalidad caldea. fin de que en un tiempo dado efecte Etimologa. De caldeo: francs, c/iaiun nmero de evoluciones determina- daisme. das. Metfora. Apreciacin sobre el Caldeo, dea. Sustantivo y adjetivo. i'esultado de un negocio cualquiera, El natural de Caldea lo pertenefundada en el conocimiento de su n- ciente ella, Masculino. La lengua dole, as como de los diversos acciden- caldaica. Nombre del antiguo puetes que le acomjjaan y de las medi- blo que habitaba Babilonia. Nomdas que se toman para lograr su rea- bre de los sacerdotes astrlogos de lizacin, en cuyo sentido suele decir- la antigua Asira. Nombre de los se: hacer buenos malos clculos. nestorianos de Oriente. Etimologa. Del latn calclus, pieEtimologa. Del griego xa^-^aog drecita, arenillas, sentencia voto y (chaldaios): latn, chaldams; cataln, cuenta cmputo: cataln, calcut; caldeo, n; francs, chalden. francs, calcul: italiano, calculo. Caldera. Femenino. Vasija de hieCalculoso, sa. Adjetivo. Medicina. rro, cobre otro metal, grande y reEl que padece la enfermedad de clcu- donda, con una asa en medio para lelo piedra. vantarla: sirve comnmente para poEtimologa. De clculo: latn, cnlcu- ner calentar el agua otra cosa. lsus; italiano, calculoso; francs, cal- La armazn de cobre sobre la cual se culeux. coloca y estira la j^iel del timbal. El Calda. Femenino. La accin de cal- vaso receptculo donde hierve el dear. Dar calda una calda algu- agua, y pasando al estado de vapor Ho. Frase. Acalorarle, estimularle constituye la fuerza motriz de las para que haga alguna cosa. Plural. mquinas. Vase Pendn y caldera. Los baos de aguas minerales cade jabn. La oficina donde se hace lientes. y vende el jabn. Plural, de Pero Etimologa. Del latn calda, agua Botero. Familiar. El infierno. tubucaliente: cataln, ridda. lares. Las que en su parte longitudiCaldaico, ca. Adjetivo. Lo que per- nal tienen gran nmero de tubos. tenece Caldea. Etimologa. Del latn cahiria, estuEtimologa. Del latn chaldalcus: ca- fa: cataln, caldera; francs, cliaudictaln, caldich, ca; francs, chaldai'iue. re; italiano, caldaro, caldano. Caldaria (ley). Adjetivo. Derecho Calderada. Femenino. Lo que cabe feudal. Ley antigua que ordenaba po- do una vez en una caldera.
|| []
|

li

||

||

||

|[

||

II

||

||

II

||

||

CALD
h'rail'i:

17

CALE

Etimologa. De crtcra; cataln, calCalderoniano, na. Adjetivo. Profrancs, vliandronntie. pio y caracterstico de D. Pedro CalCalderera. Femenino. La tienda dern de la Barca, como escritor, y el barrio en que se hacen venden que tiene semejanza con cualquiera las caldi-ras y obras de calderero. de las dotes calidades porque se
|

distinguen sus producciones. Calderuela. Femenino diminutivo de caldera. La vasija en que los caCalderero. Masculino. El que hace zadores llevan metida la luz para encalderas y otras piezas de hierro y candilar y deslumhrar las perdices cobre, 3- el que las vende. que, huyendo de ella, caen en la red. Etimologa. De caldera: cataln, Caldillo, to. Masculino. La salsa calderer; francs, chaudronjiiei'; italia- que tienen algunos guisados.
caldera: cataln, cal U'reria; francs, chaudroniirrie.

El oficio de calderero.

Etimologa. De

||

no, caldarajo.

Etimologa. De
caldet.
|l

caldo: cataln,

Caldereta. Femenino diminutivo de caldera. Suele significar la que sirve para el agua bendita. Guisado que componen los pescadores 3' barqueros cociendo el pescado fresco con sal, cebolla y pimiento, y echndole aceite y vinagre antes de apartarle del fuego. Guisado que hacen los pastores con carne de cordero cabrito. Marina. Viento terral, acompaado de lluvia y truenos, que corre de la parte del Sur en Costa Firme.
I

||

Etimologa. De
caldereta.

caldera: cataln,

Calderico, lio, to. Masculino diminutivo de caldero. Etimologa. De caWra; cataln,


<:alder; italiano, calderello, calderino, culderufjio. Calderilla, ta. Femenino diminu-

tivo de caldera. Caldera pequea que sirve para llevar el agua bendita
1

en las iglesias. La moneda de cobre en contraposicin la de plata y oro.


||

Etimologa.
calderdla.

De

calderillo: cataln,

Caldero. Masculino. Caldera pequea, cuyo suelo forma casi una me.dia esfera: tiene su asa en forma de arco, asida de dos argollas fijas en la boca; en el medio del asa otra argo1 la donde se afianza la soga que se ata para sacar agua. Con un caldero VIEJO SE COMPRA OTRO NUEVO. Refrn que se aplica los mozos y mo- italiano, rahlo, caliente. zas que se casan con viejos con el fin CaldoHito, ta. Adjetivo diminutivo
||

Caldo. Masculino. Lquido jugo de la vianda que se ha cocido en agua: dicese principalmente del de la olla. El aderezo de la ensalada del gazpacho. Plural. C'onit'fci'o.El vino, aceite 3- aguardiente, especialmente cuando se transportan por niar.l|ALTEEADO El que comnmente se hace de ternera, perdices, ranas, vboras y varias hierbas. de zorra. Apodo que dan al disimulado que en lo exterior se muestra afable y modesto para lograr astutamente su intencin. esforzado. El que presta vigor y esfuerzo al que est desmayado. Como caldo de altramuces DE zorra, que est FRO Y quema. Refrn que se aplica ciertos dichos y expresiones que, aunque parecen suaves, tienen sentido picante y ofensivo. Hacer uno el caldo GORDO. Frase familiar. Darle proporcionarle los medios que para alguna cosa le faltaban, en que ms principalmente estaba el conseguirla. Haz DE ESE CALDO TAJADAS. Frasc con que se da entender la imposibilidad dificultad de practicar alguna operacin, como la de repartir entre muchos una cantidad mu3" corta.| (Revolver CALDOS. Desenterrar cuentos viejos para mover disputas y rencillas. Etimologa. Del latn caldxs; sincopa de ciltux, clido: cataln, caldo;
j|
|j

||

|!

'!

de heredarlos. Etimologa. Del latn caldrhiin.


|i

de caldoso.

Etimologa. De

caldoso: cataln,

Caldern. Masculino aumentativo cahlo^pt. de caldera. riti)}elirn. Figura que CaldoHo, Ha. Adjetivo que.se aplica denota el millar. Gramtica. Signo lo que tiene mucho caldo, como sopa irtwgrfico que se empleaba antigua- CALDOSA. lente con el mismo objeto que el pEtimologa. De caldo: cataln, calrrafo. .Msica. La nota signo que dos, a. advierte la su3pensi(')n de los dems Calducho. Masculino, El caldo instrumentos para que el que canta abundante 3' mal sazonado. toca ejecute de fantasa lo que Etimologa. De cido: italiano, c tlquiera. d necio (cnldncrhoK tibio, medio calien||
.

Ii

'

Etimologa. De caldera: e&ta.ln, 'drrf calderona, caiderasxa; francs, handrotii italiano, calderone, calde-

te;

cataln, cidlot.
1;

Vale. Masculino. Dinero, vulgarmente. No TENER UN CAL. Estar Slll

ratlo.

un cuarto.

CALE

48

CALE

Calecei'. Neutro anticuado. Calen- cual se funda en que los griegos no tar. Tiene algn uso en Castilla la tenan calendas. Etimologa. Del snscrito kal, reVieja y montaas de Burgos. Etimologa. Del l&tinicalescere, fre- sonar; klas, voz; griego, xaX(3 (kalo); latn, calare, convocar en pblico; cacuentativo de calre, calentar. Calecico. Masculino diminutivo de lenda:, calendas; francs, calend^es; cacliz.

taln, calenda, calendas. Calendan; del

Caledonita. Femenino. Mineraloga. verbo ca'(^;engriego, A^rt/ern, llamar. Calendar. Activo anticuado. PoEspecie de sulfato carbonato de ploner en las escrituras, cartas otros mo, de color verde azuloso. Etimologa. De calcedonia, por se- instrumentos la fecha data del da,

mejanza de

color.

mes y ao.
Etimologa.
lendar.

Calefaccin. Femenino. La accin de calentar calentarse. Etimologa. Del latn calfclcfo, forma sustantiva abstracta de calefactus, participio pasivo de calefacre, compuesto de clidas, clido, y facer, hacer: provenzal, calefactio; francs, calfaclion; italiano, calefazione.

De

calenda: cataln, ca-

Calendario. Masculino. AlmanaAnticuado. Fecha. gregoriaNUEVO reformado. El que usa hoy la Iglesia catlica romana por disposicin del papa Gregorio XIII, que en el ao de 1582 mand quitar
que.
II

||

no,

mes de Octubre, por haberse adelantado otros tantos el equinoccio vernal, para restituirle al dia21 de Marzo, como se orden en el concilio Niceno. perpetuo. Serie de calendarios calculados sobre el dia en que debe caer la Pascua de Resurreccalefacteur. Calefactorio. Masculino. El lugar cin. DE FLORA. Botcinica. Tabla de que en algunos conventos se destina las diversas pocas del ao en que florecen ciertas plantas. Hacer capara calentarse los religiosos. Etimologa. De calefaccin: latn, lendarios. Frase metafrica y familiar. Estar pensativo discurriendo . calefactrhis; italiano, calefattivo. Caleidfono. Masculino. Fsica. Ins- solas sin objeto determinado. Hacer trumento que hace sensibles las vi- sobre alguna cosa clculos pronsbraciones de la produccin de los so- ticos ms menos aventurados. Etimologa. Del latn calendrhim: nidos. Etimologa. Del griego kals, bello, cataln, calendari; francs, calendrier; italiano, calendario. y pilone, voz: francs, calidoplione. Calendata. Femenino anticuado. Caleidoscopio. Masculino. Instrusirve Fecha. Es voz forense usada en Arageneralmente mento ptico que para recreo, y por medio del cual, Calndula. Femenino. Botnica. merced cierto mecanismo, aparecen muchas figuras vistosas y simtricas. Maravilla. Etimologa. Del latn calndula; Etimologa. Del griego kals, bello, y skopeo, yo examino: francs, cali- francs, calendide. Calendulina. Femenino. Qumica. doscope. Calembur. Masculino. Entre los Substancia mucilaginosa extrada dfranceses, juego ingenioso de pala- las flores de la calndula. bras que dan lugar la semejanza de Etimologa. De calndula: francs^ sonidos y la diferencia de significa- calendidine. Calentador. Masculino. Vasija redos. Etimologa. Del francs calembour, donda de azfar otro metal que se forma de C(dember<j, apellido del abad cubre con su tapa agujereada para que hizo clebre esta suerte de equ- comunicar el calor de la lumbre que se pone dentro, y asindole de un vocos. Calenda. Femenino. La leccin del mango proporcionado que est unido martirologio romano en que estn es- la vasija, se mete entre las sbanas Metafrico y facritos los nombres y hechos de los para calentarlas. santos y fiestas Dertenecientes al da. miliar. Eeloj de faltriquera deniasiaPlural. En el antiguo cmputo ro- dn grande. IIAdjetivo. El que calienta. Etimologa. De calentar: cataln, mano y en el eclesistico, el primer da de cada mes, y se empiezan con- calentitflor. Calentamiento. Masculino. Veteritar desde el da que sigue los idus del mes antecedente. Las calendas naria. En'ermedaii que padecen las oiuEOAS. Expresin irnica que deno- caballeras en las ranillas y pulmn. ta un tiempo que no ha de llegar, lo Anticuado. La accin de calentar.
Calefaciente. Adjetivo. Que calienPlural. Medicamentos y alimentos que aumentan el calor animal. Calefactor. Masculino. Instrumento aparato propio para calentar. Etimologa. De calefaccin: francs,
ta.
II

diez das al

||

II

I|

||

||

II

||

|l

CALE
En
el juepfo

49

CALE
liano, caler; cataln, cldrer.

Etimologa. Del latn caler, tener Calentar. Activo. Comunicar el capasin, arder en deseos, interesar; ital'V. Usase tambin como recproco.
||

de la pelota, detenerla algn tanto en la paleta en la mano antes de arrojarla rebatirla. Metfora. Avivar y dar calor una cosa
|

Calera. Femenino. El horno donde


so quema la piedra para hacer la cal. Mari7ia. Especie de barca pescadora en las costas de Vizcaya, llamada asi porque sale pescar en las calas. Etimologa. 1. De calero. 2. De cala, porque en ellas sale
1

para que se haga con ms celeridad. Reciproco. Hablando de las bestias, estar calientes, en celo. Metfora. Enfervorizarse encenderse en la disputa porfa. Beber vino licor pescar esta barca. (Academia.) Calera. Femenino. La casa, sitio en trminos de cargarse algo la cabecalle donde se muele y vende la cal. Incomodarse, recalentarse. za. Etimologa. De calero. Etimologa. 1. De caleser: cataln, rnlentar. Calero, ra. Adjetivo. Lo que perte2. De caliente. (Academia.) nece la cal, lo que participa de Calentito, ta. Adjetivo diminutivo ella. Masculino. El que saca la piede caliente. Locucin adverbial fa- dra para hacer cal y la quema en la miliar. Caliente (en). calera. Etimologa. De caliente: cataln, Etimologa. De cal. calent, calentonet. Calesa. Femenino. Carruaje que se Calentn, (darse dn). Frase fami- compone de una silla de madera culiar que se dice por el que se calienta bierta de vaqueta, abierta por delante, puesta sobre dos varas, con dos de prisa y mucha lumbre. Calentura. Femenino. Movimiento ruedas. desordenado del pulso, que procede Etimologa. Del polons kolaska; inde alguna causa interior que lo alte- gls, calash; italiano, calesse, calesso; francs, cale.che; cataln, calesa. ra, y origina calor encendimiento. Calesn. Masculino. Botnica. rAnticuado. Calor. Calentura de pollo POR COMER GALLINA. Frase familiar bol medicinal del Malabar. Etimologa. Vocablo indgena. que se dice del que finge mayor enferCalesera. Femenino. Chaqueta con medad por no trabajar porque le regalen, Declinar la calentura. adornos y piececitas de colores, esFrase. Bajar, minorarse. Usase ms tilo de la que usan los caleseros ancomnmente hablando de las tercia- daluces. nas. Limpiarse de calentura. Frase. Calesero, ra. Masculino y femeniFaltar uno la calentura, quedando no. El que tiene por oficio andar con
!; ||

||

l|

II

|!

||

'i

II

libre de ella. No limpiarse de calexTCRA. Frase familiar. Estar continuamente borracho. Recargar la ca|j
||

la calesa
leser.

otro carruaje.

Etimologa.

De

calesa: cataln, ca-

Calesilla, ita. Masculino diminutilentura. Frase. Aumentarse entrar vo de calesa. nueva accesin. Etimologa. De calesa: cataln, cEtimologa. De caletitar: italiano y cataln, calentura; francs, calenture. lesela. Calesn. Masculino. Calesa ms liCalenturiento, ta. Adjetivo. El que est con calentura, El que tiene al- gera, de que comnmente tira un caterado el pulso, sin llegar al estado ballo mua. Etimologa. De calesa: cataln, oode calentura. Calenturilla. Femenino diminuti- lesi. Calesinero. Masculino. El que alvo de calentura Etimologa. De catttitxra: cataln, quila conduce calesines. caipntnreta. Caleta. Femenino diminutivo de Calentaron. Masculino aumentati- cala, por ensenada, Masculino. G'/*vo de calentura. t)iania. Ladrn que hurta por agujero. Etimologa. De rala, agujero. (AcaEtimologa. De calentura: cataln,
jj

cnicntitron.

demia.)

CalentnroHo, sa. Adjetivo anticuaCaletero. Masculino. Germania. El Calenturiento, en su primera ladrn que va con el caleta. Caletre. Masculino familiar. Tino acepcin. Calepino. Masculino familiar. Dic- discernimiento. cionario latino. Etimologa. Del latn cuUldlas; de
do.

Etimologa. De Calepino (Ambrosio), ra/ ("/v, conocer, penetrar. (Academia.) agustino italiano, autor de un diccioCaleza. Femenino anticuado. Penenario poligloto. (Academia.) tracin, sagacidad. Caler. Neutro anticuado. Convenir, Etimologa. De caletre: \&tin. rallre importar. Se usa todava en Aragn. penetrar; calldus, astuto; cilhlUu-'i

Tomo

II

CALI

50

CALI

habilidad, destreza, industria: cata- y antlif'ina; de nthos, flor: francs, caln anticuo, cal-liditat. licanthenie. Cali. Masculino. lcali. Calicarpo. Masculino. Botnica. Etimologa. El cataln tiene cali. Gnero de verbenas.

Calibe. Masculino.
del acero.

Nombre griego

Etimologa. Del griego


za,

kllos, belle-

Etimologa. Del griego y^ixX'^ (chaCalicata. Femenino. Mineraloga. yps), forma de xo'^^Ssc; chlobesj, los Beconocimiento de un terreno por calibes, nacin del Ponto, que pasaba medio de la barrena sonda, mepor haber descubierto el acero: latn, ramente descubrindolo. chlybs, el acero, la espada: francs, Etimologa. De calar, ahondar, y chaliibe. catar, mirar con cuidado: cala y cata, Calibeado, da. Adjetivo. Calbeo. ahonda y mira. Etimologa. De calibe: francs, cliaClice. Masculino anticuado. Clyb.
liz.

y karps, fruto: francs,

callicarpe.

Callbeiforme. Adjetivo. Historia Calicero. Masculino. Botnica. natural. Que se parece al calibe Gnero de planta vivaz de Chile. afecta su forma. Etimologa. Del griego klyx, cliz, Calbeo, bea. Adjetivo. Que contie- y ke'ras, cuerno, por semejanza de ne calibe acero. Que tiene aparien- forma: trances, calycere.
||

cia color de acero.

Calicinio, nia. Adjetivo. Historia


natural. Parecido

Calibin. Masculino. Botnica, Fruto en forma de cpsula, bellota. Etimologa. Del griego xaX6iov (kalybionj, pequea cabana, por semejanza de forma: francs, calibin. Calibita. Masculino. Historia eclesistica. Nombre de los solitarios cristianos que vivan en grutas chozas. Etimologa. Del griego xaX6Y] (kalyb/V, gruta; xaXe-cvjg (kalybitesi, el que vive en grutas chozas: francs,
calybite; cataln, calibita.

un

cliz.

Calic. Masculino. Tela blanca de algodn. Etimologa. De Calicut, ciudad de la costa del Malabar, de donde procede dicha tela: francs, calicot; cataln,
calic^ calicut.

Calicromo.

Masculino. Zoologa.

Gnero de escarabajos colorados. Etimologa. Del griego kllos, belleza, y chrnia, color: francs, callichronie.

Calibo. Masculino anticuado. CaliCalicud Calicut. Femenino antiProvincial Aragn. Rescoldo. cuado. Tela delgada de seda que Etimologa. De clido: cataln, ca- tom el nombre de una provincia en liu, calibo; caliuliet, rescoldito. la India oriental, donde se teja. Calibrar. Activo. Medir reconoEtimologa. De calic. cer el calibre de alguna bala arma Calculo. Masculino. Botnica. Esde fuego. pecie de segundo cliz que tienen alEtimologa. De calibre: cataln, ca- gunas flores. librar; francs, calibrer. Etimologa. De cliz: latn, callcftCalibre. Masculino. Artilleria. Di- lus; francs, calicule. metro interior de las armas de fuego. Caliche. Masculino. La piedra inPor extensin es el del proyectil, troducida por descuido en el ladrillo proporcionado la abertura de las teja, que se convierte en cal al comismas. Ser una cosa de buen mal cerse. La costrilla de cal que suele CALIBRE. Frase metafrica y familiar. desprenderse del enlucido de las paSer de buena mala calidad. redes. Etimologa. Del rabe calib, caleb, Etimologa. De cal: cataln, calell; rnolde, forma, horma de zapatero, de- francs, caliche. rivado del griego xaXnorjg kalpous}, Calidad. Femenino. El conjunto de forma de zapato, horma, medida: per- cualidades que constituye la manera sa, klboud; francs, calibre; cataln, de sor de alguna persona cosa, Lo calibre. que constituye el estado de una perCallcandria. Femenino. Botnica. sona, su naturaleza, su edad y dems Nombre de unas plantas cuyos es- circunstancias y condiciones que se tambres estn insertos, en el cliz, requieren para entrar en un cargo siendo el ovario libre parietal. Nobleza y lustre de la jerarqua. Etimologa. Del griego kly.r, cliz, sangre. Carcter, genio, ndole. y ndros, estambre: francs, caiican- Condicin requisito que se pono eu drie. Metfora. Imporalgn contrato. f^Jalicantema. Femenino. Botnica. tancia gravedad de alguna cosa. Nombre de las flores cuyo cliz tiene Anticuado y provincial Andaluca. Ja figura de una corola. La cualidad de clido. A calidad dk Etimologa. Del griego klyx, cliz, QUE. Modo adverbial que equivale
bre.
II

II

||

II

jl

||

||

||

||

||

||

CALI
con
la condicin de que. Es calidad DE LETRADO, DE ADJUNTO, etC. LoCUcin que significa con el carcter investidura de al^^una cosa. Di.veros 30X CALIDAD. Refrn que indica que la riqueza suele suplir y aun sobreponerse al linaje, Plural. Prendas del
||
||
i

51

CA.LI

Etimologa. Del rabe jaUfar, sucesor, esto es, sucesor del profeta de Dios de Mahoma; del verbo jalifa, ocupar el lugar de otro: italiano y
portugus, califa; francs, califc. Califato. Masculino. La dignidad de califa y el tiempo de su duracin. Etimologa. De califa: francs y ca-

nimo. Condiciones que se ponen en algunos juegos de naipes. Pedir taln, ralifat; italiano, califato. Califazgo. Masculino anticuado. DAR CALIDADES. Frase. En el arriendo
II
\\

de las rentas reales era pedir a los Califato. Calfero, ra. Adjetivo. Que contiearrendatarios dar stos relacin jurada del estado de las rentas, asi en ne cal. Etimologa, Del latin cax, cal, y su cobranza como en los pagos. Etimoloqa. Del latn ijualUax, for- fi'rrc, llevar. Calificable. Adjetivo, Susceptible ma de qulis, cual: italiano, ijualitct; francs, quaUlr.: provenzal, qualitat; de calificacin.
cataln, qualitat,
calitat.

Etimologa, De

caZi/icar;

francs,

Calidez. Femenino. Calor, ardor, qualificahle. Calificacin. Femenino, La accin propiedad de lo clido. Etimologa. De clido. y efecto de calificar. CalidHlmo, ms. Adjetivo superlaEtimologa. De calificar: latin, qutivo de clido. Ufcto; cataln, calificado; francs, Etimologa. De clido: cataln, cali- (ualifcation: italiano, qunlificazionc. Calificadamente. Adverbio de modissiui, o. Clido, da. Adjetivo, Lo que tiene do. Con calificacin. Etimologa. De calificada y el sufijo virtud para dar calor, y asi se dice <iue es clida la pimienta, etc. Anti- adverbial mente: cataln, calificadament. cuado. Astuto. Calificadsimo, ma. Adjetivo suEtimologa. De calor: latn, clidus; perlativo de calificado. italiano, rhlido. Calidonio, nia. Adjetivo. Lo perEtimologa. De calificado: cataln, teneciente Calidonia. calificadissim, a. Calificado , da. Adjetivo que se Etimologa. De Calidonia: latn, ciaplica la persona de autoridad, mCalidoscopio. Masculino. Caleidos- rito y respeto; verbigracia: es sujeto copio. calificado, es persona calificada; y Calidnctos. Masculino plural anti- las cosas que tienen todos sus recuado. Conductos por donde se trans- quisitos, como pruebas muy califimite el calor las habitaciones. cadas. Etimologa. Del bajo latip qulftcaEtimologa. Del latn color, calor, y ductor, el que conduce, forma agente tus; cataln, calificat, da; francs, quade dc're, conducir. lifie; italiano, qn-tlificato. Calificador. Masculino. El que caCaliente. Adjetivo que se aplica al cuerpo que tiene calor. Metfora. lifica. del Santo Oficio. El telogo Aplicado las disputas, rias, bata- que era nombrado por el Tribunal de llas, vivo, acalorado. En caliente. la Inquisicin para censurar los liModo adverbial. Luego, al instante. H bros y proposiciones. Estar caliente. Frase metafrica que Etimologa. Del bajo latn quid'f^se dice de los animales que estn en ctor; cataln, calificador, ra; francs,
||
['

I;

II

celo.
calor: latn, caleJix, t'ntis; francs, chaud; provenzal, cald; cataln antiguo, rrt/; moderno, caloit.
tilo

qualiftcntt'ur; italiano, qiialifirrttore.

Etimologa.

De

Caliepia. Femenino, Gramtica. Esacadmico, frase escogida. Etimologa. Del griego ktlox, belleza, y ~o- (tipos), palabra; francs,
1

ca/

'/>"'.

Cllete. Masculino. Hongo amarillo quo crece al pie de los rboles. Califa. Masculino. Voz rabe introducida en nuestra lengua, equivalente sucesor. Dbase este nombre los prncipes sarracenos sucesores de Mahoma que dominaron en Asia.

Califlcamiento. Masculino anticuado. Tratamiento. Calificar. Activo. Apreciar las calidades y circunstancias de una persona cosa. Metfora. Autorizar, comprobar la verdad de alguna cosa. Ennoblecer, ilustrar, Metfora. acreditaralgunapersona cosa, Recproco. Probar alguno su nobleza por los medios que disponen las leyes, preciarse de tal cual calidad,
I! i' ;;

Darse mutuamente eptetos

califi-

cativos.

Etimologa. Del bajo latn qniillfjcrc; del latn qualtas, calidad, y f'i-

CALI
Cure, tema frecuentativo de facer, hacer; cataln, calificar; francs, qualifier;

52

CALI

italiano, qtiaUficare.

Caliginoso, sa. Adjetivo. Potica^ Se aplica al aire denso y opaco. Etimologa. De caligo: latn, caliginsus; cataln, calitjs, a; francs, caligineux; italiano, caliginoso. Caligo. Masculino. En Aragn, rescoldo, Medicina. Oscurecimiento de la vista, producido por una mancha de la crnea, y algunas veces esta misma mancha. Zoologa. Crustacillos parsitos. Etimologa. Del latn coligo, humo, niebla, polvareda espesa: francs, cail ||

Calificativo, va. Adjetivo.


califica.

Lo que

Etimologa. De calificar: francs, qualificatif; italiano, qiialtficativo.

California. Femenino. Geografa. Vasta pennsula de la Amrica, situada en la costa occidental de Mjico, y que formaba parte de la Confederacin mejicana bajo el nombre de Antigua California. California Nueva). Forma parte de la Confederacin de los Estados Unidos. Confina al Norte con el territorio del Oregn; al Este, con el deUtah y el Nuevo Mjico; y al Sur, con la Vieja California. Se halla entre los 32 28' y 42" de latitud Norte, y entre 114 10' y 124 50' longitud Oeste. California (Viejal. Vasta pennsula de la Amrica del Norte que, con las islas del golfo de su nombre, forman uno de los Estados de la Confederacin mejicana. Se halla limitada, al Norte por la Nueva California, separada por un itsmo de 128 kilmetros de largo; al Este, por el golfo de California; al Sudeste y Oeste, por el grande Ocano, entre los 22 32' y 32 latitud Norte, y entre 111 41' y 118 48' longitud Oeste. La superficie es de 98.000 kilmetros cuadrados; la poblacin, 32.000 habitantes. Califrnico, ca. Adjetivo. Lo que pertenece la California. Etimologa. De California: cataln,
califrnich, ca.

lige.

cribir bien

Caligrafa. Femenino. Arte de esy con buena ortografa. Etimologa. De calgrafo: cataln,

caligrafa: francs, caigraphie; latn, calUgrcipIua; griego, ya.XXiY px^psZa. (ka~ lligrapheia).

Caligrfico, ca. Adjetivo. Concerniente la caligrafa. Etimologa. De caligrafa: cataln, caligrficfi, ca; francs, calligraphiqtie. Calgrafo. Masculino. El que escrikals, bello, escribir: cataln, calgrafo; francs, caligraphe.

be gallardamente. Etimologa. Del griego

y graphein,

Calgula. Masculino. Sobrenombre que los soldados romanos dieron al emperador Cayo por haberse criado y vestido desde nio como soldado, aludiendo que haba usado las caligas en el ejrcito de Germnico, su
padre. Etimologa. Del latn cUgula, diminutivo de coliga, especie de cota armadura de la pierna, guarnecida de clavos de hierro, que usaban los soldados romanos y que les cubra desde el pie la pantorrilla. Calilla. Femenino diminutivo de cala, por la mecha, etc. Etimologa. De cala: cataln, caleta, cala baja en el mar. 1. Calima. Femenino. Calina. Etimologa. De calina: cataln, calima, calina, calhns, cubierto de calina.

Californio, nia. Adjetivo. El natural de la California.

Usase tambin

como

sustantivo.

Cligra. Femenino. Bota pequea que no llegaba sino media pierna. Etimologa. Del latn cUqu, armadura de la pierna; forma de calcus,

calzado; cataln, caliga; francs, cali qe.

Calijiral- Masculino. Botnica. Arhol de la Guyana, de fruto parecido los

Mari7ia. El S. Calima. Femenino. Etimologa. Vocablo indgena. corcho corchos atados en la entraCallgenia. Femenino. Mitologa. da del copo en la relinga cuerda Nodriza de Ceres, ninfa de esta dio- superior de los boliches y jbegas. sa, segn otros. El conjunto de corchos atravesados, Etimologa. Del griego KaXXrevr/c; manera de rosario, que sirve como Ponerse calima. Situarse (Kollgencs), de xaXj; (halos), bello, y de boya. '{'^oq, gnos\ gnero, origen, linaje: el barco llamado enviada detrs de la latn, Calligema; francs, Callignis. jbega que est calada para sostener Calgine. Femenino. Niebla, oscu- con una cuerda el copo que se halla ridad, tenebrosidad. lleno muy cargado, ayudando saEtimologa. Del latn caligo, callgt- car la red. nis. Etimologa. Del rabe berberisco Caliginidad. Femenino anticuado. halinia, seal. Calimaco. Masculino provincial. OscURinAD. Calamaco. Etimologa. De caliginoso.
dtiles.
|| ||

CALI

53

CALI

Calipatira. Femenino. Mitoloritn. Callmo. Masculino. Historia natural. Piedra blanca, piedra de las Mujer griega que se disfraz do maesguilas que, segn los antiguos, te- tro de esgrima para acompaar su na propiedades maravillosas, una de hijo los juegos olmpicos. Calpedes. Masculino. Animal. Peellas el facilitar el parto. Etimologa. Del latn caUnius; del Hico ligero. Etimologa. Vocablo hbrido; del griego y.iXX:iio; klliniosl. Calimorfo. Masculino. Zoologia. griego /ios, belleza, y del latn pes, mariposas. peds, un gnero pie. Nombre de de Calipedia. Femenino. El arte quiEtimologa. Del griego kllos, belleza, y niorpht', forma: francs, calli- mrico de procrear hijos hermosos. Etimologa. Del griego xaXXnra'.Sea morphe. Callmote. Masculino. Marina. El (kallipa(leia): de xXXo? (hllosl, bellecorcho del medio de los tres que se za, y TioLlg, Tta'.S? pais, paids), nio: francs, calliplie. ponen la boca entrada del copo. Calipdico, ca. Adjetivo. Lo perteEtimologa. De calima. Caln. Masculino, Composicin de neciente la calipedia. Calipepla. F emenino. Gnero de plomo y estao procedente de la aves que comprende las ms lindas China. Calina. Femenino. Vapor espeso, especies de perdiz. Calppico. Adjetivo. Astronoma. modo de niebla, que se levanta en tiempo de mucho calor y enciende y Perodo de (Mi aos para corregir el oscurece el aire. error del ciclo lunar. Etimologa. De CaUppe, astrnomo Etimologa. 1. De calor: provenzal, calina, acoiinar, calentar; francs anti- ateniense, el cual hall el perodo que guo, chahne, forma de rhaud, caliente. lleva su nombre. Calipso. Femenino. Mitologa. Nin2. De calgi7ie. (Academia.) Calinda. Femenino. Danza diver- fa, hija del Da, segn unos, diosa, sin coreogrfica de los criollos ame- hija del Ocano y de Tetis, segn
ricanos.
gtia.

otros.

Calnica. Femenino. Historia antiEtimologa. Del latn Calgpso, que Msica de cierta danza que se es el griego KaXi) (Kalypsl. Calpter. Masculino. Nombre dado ejecutaba con la flauta, generalmenpor algunos mdicos una carnosite para celebrar alguna victoria. Etimologa. Del griego xaXXvCxo; dad que cubre la vena hemorroidal. (kallinikos), xaXXvxYj hallimk'l, xaXXiEtimologa. De cali})tro. vixGv (kallinikon', vencedor egregio, Calpteras. Femenino plural. Zooxa/.; (halos!, bello, y vxtj logia. Plumas menudas que cubren la formado de (niki')y victoria: francs, calliniqae. parte inferior de las plumas de los Calino, na. Adjetivo. Que es de cal pjaros.
la contiene.

Etimologa. De
calgpth'ps.

caliplro: francs,

CallnoHo, sa. Adjetivo. El tiempo

Caliptriforme. Adjetivo. Botnico. cargado de calina. Calinimo. Masculino. Ictiologa. Calificacin de los rganos que tienen Pez llamado tambin uranscopo, del la forma de una cofia. gnero de los yugulares, que tiene los Etimologa. De cnliptro y forma. ojos sobre la cabeza y cuya hil es Caliptro. Masculino. Botnica. Nommedicinal para los ojos. bre con el cual se designa un rgano Etimologa. Del griego xa/./,!,vo|iog que envuelve y sirve de cubierta al (kaUinynws\ formado de xXXog ^k- pistilo en su primer desarrollo. llos), belleza, y t')io ongma), nombre: Etimologa. Del griego xXuTtxpa latn, rallini/Hiiisi francs, callioni/nip. (hh/ptra', forma de kalgph'in, ocultar: Caliope. Femenino. Mitologa. La latn, calgptra. especie de toca con qui' musa de la elocuencia y la poesa he- las mujeres se cubran la cabeza;
roica.

Etiuologa. Del griego


Kallipi'J
lello,
,

Ka.'kX'.nr

formada de xaXg
ipsj,

kalsl,

francs, calgptrr. Calirroe CalHrroe. Masculino. Historia nnlural. Zofito que vive

canto: latn, Callipe; francs, Calliope: cataln, (Ja-\i

voz,

liopa.

CaIio8. Masculino. Jlotmnca. rbol de Filipinas, cuya madera se usa en la construccin de buques. Etimologa. Del persa <lion, que es tambin el nombre de una pipa persiana.

expensas de las medusas, prupo qne constituye la primera divisin de los acalefos. Gnero de conchas dej orden de las orthoceratitas orthoceraFemenino. Mitologa. Hija de tas. Calydn, que Coreso, gran sacerdote de Baco, am apasionadamente. Etimologa. Del griego xaXXtppco; (kallirrhoos', que fluye mana bella|i II

CALI

54

CALO
Calizo, za. Adjetivo que se aplicaal terreno que participa de cal. Calma. Femenino. Falta de viento. Metfora. La cesacin suspensin do algunas cosas, como calma en los dolores, en los negocios, etc. Paz, tranquilidad. Cachaza pachorra. chicha. Total. Familiar. Pereza, indolencia, cachaza. En calma. Modo adverbial que se dice del mar cuando no levanta olas. Etimologa. 1. Del griego mlahos: latn, nilcia, bonanza; bajo latn, malcns, calmus, por mettesis; calmus; italiano, portugus y cataln, calma; francs, calme. 2. Del bajo latn cauma; del griego y.aOfia. (Academia.) Calmante. Participio activo de calmar. Aplcase ms comnmente los medicamentos narcticos, j entonces se suele usar como sustantivo; in calmante. Etimologa. De calmar: cataln, cal';

mente; formado de xXXof; (kllosj, belleza, y p) (rfi), yo fluyo: latn,


calUrhe; francs, callirhn.

Calisaya. Femenino. Farmacia. Una de las especies de quina ms medicinales.

j|

Etimologa. Del cataln calissaya. CaliHtenia. Fennenino. Gimnasia. Sistema de ejercicios corporales para el desarrollo material de los jvenes. Etimologa. Del griego hllos, belleza, y sthnos (oGsvo), fuerza: francs, callisthnie.

II

||

||

||

Calisto. Femenino. Mitolocjia. Hija de Lican y ninfa de Diana. Etimologa. Del griego xXXiaxog (kllistos), superlativo de xaXg //ccts,',
bello: latn, Clisto, Calists; francs,
Calisto.

Zoologa. Calitriqae. Femenino. de Etiopa, que tiene larga cola y que es notable por el color de su pelo. Cierto gnero de gusanos. Botnica. Hierba parecida en las hojas la lenteja y de aplicaciones medicinales para ciertas enfermedades de la cabeza. Etimologa. De calitrixo. Calitrixo. Masculino. Zoologa. Gnero de monos colorados, y el ms inteligente y elegante, segn Buffn. Etimologa. Del griego TcaXXxptxoS kalllrichosi, de kUos, belleza, y Ihnx,

Mona

II

||

mant; francs, calniant, ante; italiano,


calmante. Calmar. Neutro. Estar en calma. Activo. Sosegar, adormecer, templar. As decimos que el alcanfor calma los
',\

dolores. proco.

Usase tambin como rec-

Etimologa.
mare.

De

calma: cataln,

cal-

mar; francs, calmer ;


Calmara.
Calma.
cha.

italiano, cal-

tiu-ichos,

calisthrix; latn, cabello francs, callitrche. Cliz. Masculino. El vaso sagrado de oro plata que sirve en la misa
:

Femenino

anticuado.

Calmazo. Masculino.

Calma

chi-

vino que se consagra. Potica. Vaso copa. Botnica. En las flores, se llama as la campanilla en que estn encerradas las hebras hilos de las simientes, sea la envoltura externa de la corola y de los rganos sexuales de la flor, llamada

para echar

el

||

||

Calmera. Femenino anticuado. Calma falta de viento en el mar.


Calnii. Masculino. Tela pintada, procedente del Mogol. Calmia. Femenino. Marina. Cal-

mazo.
erial

tambin perianto. Anatoniin. Pequeos conductos que abrazan, por una de sus extremidades, una muchas partes glandulosas de los rones, y terminan por la otra en la vejiga, la cual transmiten la orina. Metfora. Beber el cliz de la amargura. Alusin bblica la hil y vinagre que hicieron beber al Redentor. Apurar EL CLIZ hasta las HECES. LoCUcin proverbial con que significamos que uno ha sufrido cuanto la paciencia del hombre puede sufrir. Etimologa. 1. Del snscrito hu,
\\
|| |i

Calmo, ma. Adjetivo. Lo que est y sin rboles. Calmoso, sa. Adjetivo. Lo que est
||

en calma. Familiar. La persona sosegada, indolente, perezosa. Calmuco, ca. Adjetivo. Habitante de un distrito de la Mongolia. Calmado. Masculino anticuado. Candado; hoy tiene uso en algunas
partes.

Calo. Masculino. Caa muy alta y gruesa que se va llenando de agua proporcin que crece la luna. Se halla en Guayaquil y otras partes de Amrica.

reunir; miagas, vaso; kaliha, botn; griego, hijlix, copa; hlyx, botn, cubierta; latn, calix, vaso; clyx, el cliz de las flores; italiano, clice; francs, clice; cataln, clzer, el cliz de la misa; calis, el botn de las flores; provenzal, calil:. 2. Del latn calix, vaso. (Academia.)

Etimologa. Vocablo indgena. Cal. Masculino. Lenguaje que se habla en las crceles y entre jitanos, semejante al usado en Francia y lla-

mado

argot.

Caloofalo. Adjetivo. Historia natural. Que tiene hermosa cabeza.

CALO

CALO
Etimologa. Del griego
kals, bello,

Etimologa. Del griego hais, bello, y hdphal', cabeza: ftanc.s, calocepltnlc. Calcero. Masculino. otnira. Gnero de hongos que crecen enlos troncos de los laureles. Etimologa. Del griego hu s. bello, y hih-as, cuerno, por semejanza de for-

tlerii,

ala.

Calor. Masculino. Fuerza que se


manifiesta dilatando los cuerpos, fun-

diendo los slidos, evaporando los lquidos y comunicndose de los unos los otros equilibrando su temperatura. Sensacin que experimenta el ma: francs, calocere. cuerpo animal cuando su temperatura Calocito. Masculino. Ciancbo. Calfllo. Adjetivo. Botnica. Que es menos elevada que la de otro cualquiera que le transmite la suya por tiene hermosas hojas. Etimologa. Del griego kals, bello, contacto radiacin. Aumento excnloplii/llp. traordinario de temperatura que exy jylniHon, hoja: francs, CalotrlarMe. Recproco. Sentir perimenta el cuerpo animal, total parcialmente, por efecto de causan p.Tdecer calofros. Calofro. Masculino. Indisposicin morbosas fisiolgicas, como el model cuerpo en que alternativamente vimiento, la calentura, etc. Metfose siente algn fro y calor extrao. ra. Ardimiento, actividad, viveza. Etimologa. De calor y fri: cataln, Metfora. Favor, buena acogida. Metfora. Lo ms fuerte y vivo de calfret. Caloseres. Masculino plural. His- una accin natural. El que es protoria eclesistica. Monjes griegos del pio y necesario para conservar la Archipilago y del monte Athos, los vida. Ahogarse de calor. Frase facuales seguan la regla de San Basi- miliar. Estar muy fatigado por el excesivo calor. DEL HGADO. Efcrvesccnlio y hacan una vida muy austera. Etimologa. Del griego -/.olXc, (ka- cia crnica de color rojo violado, con granitos sin ellos, que aparece en ls), bueno, y Yptuv (ge'rn), anciano: cataln, ccUorjfrs, plural; francs, calo- una varias mejillas y se cree dependiente de un estado morboso del hraloi/rr. rier, C'alosrafa. Femenino. Caligrafa. gado. ESPECFICO. Cantidad de calor Calomanoo. Masculino anticuado. que gana un cuerpo cuando su temperatura se eleva de cero un grado, Provincial Aragn. Calamaco. relativamente la que adquiere, en C'alombo. Masculino. Colombo. Calomcl Calomelanoi. Masculi- igualdad de circunstancias, un peso latente. Calor que no, farmacia. Protocloruro de mercu- igual de agua. deja de ser sensible al termmetro rio sublimado. Etimologa. Del griego kals, bello, durante la funcin la evaporay nielas, negro: francs, caloniel, calo- cin, y que se transforma en un tra/ueas; cataln, calomelatis. bajo interior y otro exterior. Coger Cal o ni a. Femenino anticuado. CALOR, COGER EL SOL, ctc. Recibir las impresiones del calor, del sol, etc. CaloSa. Caln. Masculino. Palo redondo que Dar calor. Frase. Fomentar, avivar, sirve para mantener extendidas las ayudar otro para acelerar alguna redes por sus lados colaterales. [ Son- cosa. Dejarse caer el calor. Frase. Hacer mucho calor. Freirse de cada capaz de llegar fondo. Etimologa. De calar. lor. Frase metafrica. Padecer, senCalentar. Activo anticuado. Impo- tir un calor excesivo. Gastar el calor natural en alguna cosa. Frase ner pena pecuniaria. C-alonJe. Masculino anticuado. Ca- metafrica y familiar. Poner en ella nnigo. ms atencin que se merece. Frase i'alonjfa. Femenino anticuado. Ca- metafrica y familiar. Emplear en Anticuado. La casa conti- ella el mayor conato y estudio, Menonja. gua inmediata la iglesia, donde ter EN CALOR. Frase. Mover el nimo habitaban los cannigos. eficazmente hacia algn intento. IjToCalonnia. Femenino anticuado. MAR CALOR. Frase metafrica. AvivarCalomnia. se adelantarse eficazmente alguna Caloa. Femenino anticuado. Ca- especie negocio. lumnia. Pena pecuniaria que se imEtimologa. 1. Del snscrito jral. pona por el delito de calumnia. Qdk- quemar; jvalas, jralanan, calor, fuego BELLA. griego, xfjXov ilielonj, lea seca; latn, Caloftar. Activo anticuado. Calum- calor, caler, calentar; italiano, cafere; francs, chaleur; provenzal y cataaiAB. Anticuado. Castioab. CalooNamente. Adverbio de mo- ln, calor. 2. Del latn calor. (Academia.) do anticuado. Con calumnia. Calptero. Adjetivo. Historia natu<^alorfa. Femenino, unidad de mealas. rul. Que tiene hermosas dida para el calor.
II
||
|i

||

Jl

||

II

II

II

||

||

II

||

||

||

'j

II

II

||

II

CALO

56

CATiP

Caloricidad. Femenino. Fisiologa. Calosfiros. Masculino pluraL CaPropiedad vital, en virtud de la que lofros. la mayor parte de los cuerpos organiCalsomo. Masculino. Zoologa. Gzados conservan un calor superior al nero de colepteros carniceros. del ambiente en que viven. Etimologa. Del griego kals, herEtimologa. De calor: cataln, calo- moso, y soma, cuerpo: francs, caloricitat; francs, caloricit; italiano, caloricih.

some.

Calrico. Masculino. Fsica. Principio agente hipottico de los fenmenos del calor. Calor. radiante. El que se transmite distancia sin necesidad de medio ponderable, y tambin al travs de los cuerpos diatermanos. Etimologa. De calor: cataln, cal||
|

Calostema. Femenino. Botnica. Gnero de plantas amarildeas. Etimologa. Del griego kals, hermoso, y stmma, corona. Calostracin. Femenino. Medicina. Enfermedad que estn sujetos los
recin nacidos.

Etimologa. De
calostration.

calostro: francs,

Calostro. Masculino. La flor de la leche la primera leche que se ordeCalorfero, ra. Adjetivo. Lo que a de la hembra despus de parida. conduce y propaga el calor. MascuEtixMologa. Del latn colstra, colslino. Especie de estufa con la que, trum, forma de coalescere, coagular: por medio de tubos ocultos, se ca- cataln, calostre: francs, caloslrum. lientan las habitaciones. Calota. Femenino. Botchiica. GneEtimologa. Del latn calor y ferr, ro de plantas orqudeas. aponerrich, ca; calrico.

francs, calorique; italiano,

||

||

llevar: francs, caori/'r'; italiano, calor i f ero. Calorificacin. Femenino. Fsica.

TicA. iWedfrnm. Aponeurosis del msculo occipitopontal.

La accin de producir el calor. Etimologa. De calorifico: cataln,


calorificaci; francs, calorification; ita-

Etimologa. Del bajo latn calota, bonete, por semejanza de forma; del latn cnlanllca, tocado: italiano, calotln;

francs, calolte.

Caloto. Masculino. Metal trado de Calorfico, ca. Adjetivo. Que da Amrica, de las reliquias de la camtiene calor. pana de un pueblo as llamado, en la Etimologa. Del latn calorlficus; provincia de Popayn, al cual atribude ccilor y facer, hacer: cataln, calo- ye el vulgo ciertas virtudes.
liano, calorifica:iotie.
rifich, ca;

francs, calorifique; italiano,


Fsica. La para ser-

calorifico.

Nombre
ceas.
||

Calotropo. Masculino. Botnica. de un gnero de convolvulkals, bello,

Calorimetra. Femenino.

del calor. Mtodo virse del calormetro. Etimologa. De calormetro: fran-

medida

Etimologa. Del griego

trpe(xpTiY), giro:

francs, caotrope.

cs, calorinilrie.

Calorimtrico, ca. Adjetivo.


ca.

Etimologa.

Lo referente De

Fsila calorimetra. calorimetra: fran-

cs, calorinie'trique.

Calormetro. Masculino.
pos.

Fsica.

Instrumento que sirve para determinar el calor especfico de los cuerEtimologa. De calor y tnetro: cataln, calormetro; francs, calormi-tre.

Calorimotor.

Masculino.

Fsica.

Calp. Masculino. Piedra negra que contiene marna. Etimologa. Del francs calp, marna negra, cuyo origen no se conoce. 1. Calpa. Femenino. El gran perodo de tiempo de los ludus que debe terminarse con el aniquilamiento de toda la creacin. 2. Calpa. Femenino. Botnica. Nombre dado la urna, planta de la familia de los musgos. Etimologa. Del griego xocXurj hlpe); latn antiguo, calpar, vasija para

Aparato elctrico que desarrolla gran guardar vino: francs, calpe. Calpak. Masculino. Especie de bocalor. Etimologa. De calor y motor. nete que usan algunos cuerpos de caCalorinoHO, na,. Adjetivo. Medicina. ballera francesa desde la expedicin Epteto de las enfermedades ocasio- de Napolen Egipto. Etimologa. Del turco calph, bonenadas por los efectos de una excesiva calpak, caloricidad. te trtaro; francs, colback CaloroMamente. Adverbio de halpak. Calpar. Masculino. Antigiledade.^. modo. Caluro.samente. Caloroso, sa. Adjetivo. Caluroso. Primer vino que sacaban los antiguos de los toneles para hacer libaciones Etimologa. De calor. CaloHfriarse. Kecproco. Calo- en honor do los dioses. Etimologa. Del latn calpar. friarse.
,

CALU
Calpatsrn. Masculino. Mitologa ndimin. rbol fabuloso de los indios que produca cuanto se deseaba. Calpisque. Masculino. Noble entre los indios mejicanos, y tambin mayordomo del palacio de su emperador. Capitn antiguo de la costa de Nueva Espaa. Etimologa. Vocablo indgena.
II

57

CALV
Etimologa.

De calumniar:

latn,

maliciosamente alguno, imputndole delito que no ha cometido. Usase tambin como reciproco. Etimologa. Del latn calumniri, Calpiste. Masculino. El mayordomo contraccin de calvuninri, forma in cobrador que los encomenderos po- tensiva del deponente calvi, engaar, que es el griego -/.aX'Jw haloj, snconan en los pueblos indios. pa su vez de xaX:ixcD (kalijpto), yo Etimoi-oga. De calpisijite. Calpixque. Masculino. Calpisque. oculto: italiano, calunniare, calugnare; Calquier. Masculino. Nombre de francs, caloninier; provenzal, calon||

caluinitor ; italiano, calunniatore; francs, calomniateur; cataln, caUnnniador, a. Calumniar. Activo. Acusar falsa y

ciertos rasos y tafetanes de las Indias orientales. Calseco, ca. Adjetivo anticuado.

jar, calumpniar;

cataln antiguo, ca-

Lo curado con

cal.

Etimologa. De cal y seco. Calsintek. Masculino Historia na- fijo adverbial mente: cataln, calumtural. Variedad de cal carbonatada niosament; francs, calomnieuscment;
cristalizada.
italiano,

moderno, calumniar. Calumniosamente. Adverbio de modo. Con calumnia. Etimologa. De calumniosa y el suloinnar;

calonniosaniente;

latn,

ca-

Calspato. Masculino. Historia natu- lumnise. Calumnioso, sa. Adjetivo. Lo qu? ral. Especie de cal carbonatada criscontiene calumnia. talizada. Etimologa. De calumnia: latn, cnCalsquisto. Masculino. Geologa Nombre dado los esquistos arcillo- lumnidsus; italiano, calonnioso; fransos que contienen laminitas venas cs, calomnieux; cataln, calumnias, a. Calundronio. Masculino. Piedra calcreas. Etimologa. Vocablo hbrido; del la- maravillosa, la que se atribua la tn calx, cal, y del griego schistos, cor- facultad de disii^ar la melancola y tado de schizeh, hender: francs, rechazar los malos espritus. calsrliixte. Calunia. Femenino anticuado. CaCalta. Femenino. Planta de la fa- lumnia. Calua. Femenino anticuado. Camilia de las ranunculceas, cuya flor es una especie de violeta amarilla. loa, por pena. Etimologa. Del latn calllia. Calura. Femenino anticuado. CaCalumbarse. Recproco. Provin- lor. Calurosamente. Adverbio de cial Asturias y Santander. Chapuzar;

modo. Con calor. Calumbo. Masculino. Provincial Etimologa. De calurosa y La accin Asturias y Santander. y adverbial mente: cataln,
se, zambullirse.

el

sufijo

calurosa-

efecto de calumbarse.

menl; francs, chaleureusemcnl ; italia-

Recproco anti- no, calorosamente. Caluroso, sa. Adjetivo. Lo que tieCalumbriento, ta. Adjetivo anti- ne calor. Etimologa. De calor: cataln, calucuado. Mohoso, tomado del orn. Calumne. Masculino anticuado. ros, a; francs, chaleureux; italiano, Moho, orn. Anticuado. Bebida caloroso. Calva. Femenino. El casco de la amarga. Calumnia. Femenino. La acusa- cabeza de que se ha cado el pelo. ion falsa hecha maliciosamente para Juego que consiste en poner un mausar dao. Afianzar de calumnia. dero cuerno empinado en el suelo ase. Forrnse. Hacer obligacin el firoporcionada distancia, y e tirar acusador de probar lo que deduce os jugadores con unas piedras para contra el acusado, sujetndose las dar del primer golpe en la parte sunonas establecidas en las leyes si no perior de l, sin tocar antes en tierra.
cuado. Enmohecerse.
|

Calumbrecerse.

|!

^)robare.
l'.TiiOLooA.
Ifnrfc,
';

II

Del latn

liano, aininia; francs


rhnli'nfjr,

ca/i/ninro; itaantiguo, ca-

reprimenda; calonmif,

'nhimnia; provenzal, calonja, calunip-

Calumniador,
menino. El
la

cataln, ralninia. ra. Masculino

fe-

que calumnia.

y otros plantos se espacio de tierra que carece do rboles. dk almete. La parte superior de esta pieza de armadura que cubre el crneo. Etimologa. De calvo: latn, coIva; cataln, calva. Calvar. Activo. En el juego de la
llama as
el
||

En

los pinares

CALV
madero
||

5S

CALZ

calva dar en la parte superior del hito que est en el suelo. Anticuado. Engaar otro. Calvario. Masculino. Monte vecino re Jerusaln, donde el Salvador padeci muerte de cruz; dase el mismo nombre, por extensin, al viacrucis y sitios donde se rezan las estaciones. Osario, depsito de huesos. Metafrico y familiar. Una cuenta llena de rayas y cruces, y por extensin las deudas excesivas y complicadas. El sitio donde uno padece y encuentra desengaos, mortificaciones y pesares. Familiar. Estar hecho on Calvario. Estar lleno de costurones y cicatrices; tener la ropa llena de remiendos. Etimologa. Del latn calvara, el crneo; el monte Calvario, en San Jernimo, forma simtrica de calvaj-un, el casco de la cabeza, derivado de calvus, calvo.
|!

Calvinista. Masculino. El que sigue la secta de Calvino. Calvsimo, ma. Adjetivo superlativo de calvo.

|]

Calvitar. Masculino. Calvero. Calvo, va. Adjetivo que se ajjlica al que ha perdido el pelo de la cabeza. Se aplica al terreno que est pelado, sin hierba, matas ni cosa alguna, y tambin se dice de algunas teII

las

cuando quedan radas.

||

Etimologa. Del latn calvus, contraccin de clvcrus, forma de cadver, cadver: italiano, calvo; francs, cliauve; provenzal, calv, qualv; cataln,
calvo, a.

II

La

Calza. Femenino anticuado. Cal. vestidura que cubre el muslo y la


jl

[|

La

Calvatrueno. Masculino familiar. calva grande que coge toda la caII

beza. Metafrico y familiar. El alocado, atronado. Etimologa. De calva y trueno. Calvaza. Femenino aumentativo de calva. Etimologa. De calva: cataln, cal-

pierna. Usbase ms comnmente en Plural. plural, Familiar. Media. Germania. Grillos de prisin. Calza DE arena. Talego lleno de arena con que se dan golpes alguno para malCalzas atacatratarle matarle. das. Calzado antiguo que cubra las piernas y muslos, y se una la cintura con agujetas. bermejas. Calzas rojas de que usaban los nobles en lo
||
||

||

||

antiguo.
no. tarle

Echarle una calza alguFrase metafrica y familiar. NoII


||

para conocerle de all adelante rassa. y guardarse de l. En calzas y juCalvecer. Neutro anticuado. En- bn. Modo adverbial metafrico que se aplica las cosas que estn inforcalvecer. Etimologa. Del latn calvcrc, cal- mes incompletas. Medias calzas. vscerc: italiano, calvare; cataln, cal- En lo antiguo, las calzas que slo suban hasta la rodilla. Tomar calzas vejar. Calvegia Calvegiam. Femenino. las calzas de Villadiego. Frase. Nombre rabe dado por Deschamps Ausentarse repentinamente, tomar la Jas diferentes especies de galangas. fuga. Verse alguno en calzas prieCalverizo, za. Adjetivo. Aplcase tas bermejas. Frase metafrica y familiar. Hallarse, recoHocerse en alal terreno de muchos calveros. Calvero. Masculino. Gredal. Sitio gn aprieto apuro. Etimologa. Del latn calcen^, forma claro que suele haber en los pinares de calx, calcis, la planta del pie: itay otros arbolados. liano, calza, calzo; francs, chausse, Etimologa. De calva. Calvete. Masculino diminutivo de chaiisses; provenzal, calsa, catissa; cataln, calsa, calses; portugus, calcas. calvo. Anticuado. Estaca. Calzacalzn. Masculino anticuado. Etimologa. De rro.- latn, calvnlus; cataln, calvet, que es tambin apellido Vestidura que cubra la pierna y el Calvez. Femenino. La falta do pelo muslo. Etimologa. De caira y calzn. en la cabeza. Calzada. Femenino. Camino real Etimologa. De cah'o: latn, calvfes; italiano, calvizie, Cfdvezza; francs, cal- empedrado hecho para comodidad de las caminantes y del trfico pblico. vilie; cataln, ccLlvesa, calvicia, calva. Etimologa. 1. De calzar: cataln, Calveza. Femenino anticuado. Cal|| | II

||

II

vez.

Calzadera. Femenino. La cuerda delgada de camo para atar y ajusCalvinismo. Masculino. La hereja tar las abarcps y otros usos. Etimologa. De calzar. de Calvino su secta. Calzadlllo, to. Masculino diminuEtimologa. De Cabino: italiano,
calva.
calvinismo;

Calvicie. Femenino. Calvez. Calvijar. Masculino. Calvero. Calvilla. Femenino diminutivo de

calsada: francs, chausse. 2. Del latin calcula; de calcare, pisar.

(Academia.)

nisme.

francs y cataln, calvi- tivo de calzado. Calzado. Masculino. Todo gnero

CALZ
resguardar

59
||

CALL
se debe. El qde primero llega, ese SE LA CALZA. El ms activo es el que

Todo lo que per- suele llevarse lo mejor. el pie. Etimologa. Del latn, calceare; itatenece cubrir y adornar el pie y la pierna, y as por un calzado se en- liano, calzare; francs, chausser; protienden tambin medias y ligas. Ad- venzal, caussar; cataln, calsar; porjetivo. Aplicase al pjaro que tiene tugus, calcar. Calzatrepas. Femenino anticnado. pelo plumas hasta los pies. Se aplica tambin la frente de las personas Trampa cepo. Calzo. Masculino. Calce. Anticuaque la tienen poco espaciosa, por nacerles el cabello corta distancia de do. En el arcabuz, el muelle sobre el aplica los religiosos Se cual se asegura la patilla de la llave cejas. las de algunas rdenes, porque usan za- cuando se la pone en el punto. Calzn. Masculino. Parte del vestipatos, en contraposicin los de otras que usan alpargatas sandalias. El do del hombre que cubre desde la animal que tiene los pies blancos y el cintura hasta la rodilla. Est dividido cuerpo de otro color, lo que comn- en dos piernas fundas, y cada una mente se dice de los caballos. Ger- cubre su muslo. Usase ms comnniania. El que lleva grillos, Plural. mente en plural: los hay de diferentes Medias, calcetas y ligas que se pone hechuras. Juego de naipes. Renegaalguna persona cuando se viste, y asi do tresillo, Lazo de cuerda con que los pizarreros se sostienen en los se dice: treme los calzados. Etimologa. De calzar: latn, calce- tejados cindoselo los muslos. HCaltus, lis, el calzado; cataln, cahat. ZARSE LOS Calzones. Frase. Calzarse Calzador. Masculino. Una tira de LAS BRAGAS. PoNERSE LOS CALZONES pellejo, metal asta cortada en figu- ALGUNA MUJER. Frase metafrica. Manra de pala de pelota, que sirve para darlo ella todo en su casa sin hacer caso del marido. entrar y ajustar en el pie el zapato. Etimologa. De calzar: cataln, calEntrar con calzador. Frase metafrica y familiar con que se manifiesta s; francs, caleco7i\ italiano, calzoni; que una cosa es estrecha viene muy bajo latn, cncjo. Llamse calzn porque es el calzado de las piernas. ajustada. Calzonazo. Masculino aumentativo Etimologa. De calzar: cataln, calsador; latn, culcetor. de calzn. Ser un calzonazos. Frase Calzadura. Femenino. La accin metafrica y familiar. Ser muy flojo de calzar los zapatos, y tambin la y condescendiente. Calzoncillero. Masculino. El que Eropina que se aa al que los calza. las llantas pinas de madera que se hace calzoncillos. Calzoncillos. Masculino plural. Los sobreponen las ruedas de los carros, en vez del calce de hierro, para su calzones de lienzo que se ponen debajo de los de tela pao. conservacin. Etimologa. De calzn: cataln, calEtimologa. De calzar: cataln, cal| || | ||

de zapato, abarca, alpargata, almadrea, etc., que sirve para cubrir y

||

|{

!|

||

||

||

sainent.

sotets, calsets.

Calzoneras. Femenino plural. En Calzar. Activo. Cubrir el pie, y alfunas veces las piernas, con el calza- Mjico, pantaln abierto de arriba abajo por ambos costados y cuyas o. Usase tambin como recproco. Guarnecer la parte inferior de alguna aberturas se cierran con botones. Calzorras. Masculino plural figuosa con otra ms fuerte para que se defienda y afirme, y as se dice; cal- rado y familiar. Calzonazos. calzar Calla! ruedas, las herramienInterjeccin admirativa que zar las Calzar tantos puntos. Fra- expresa haberse hecho uno cargo de tas, etc. se. Tener el pie la dimensin que in- alguna cosa que antes no comprendica el nmero de stos. Metfora. da. Expresa tambin cierta ameTener pocos muchos alcances. En naza. Es adems admonitiva de silos coches y carros ponerles una pie- lencio. dra arrimada las ruedas para que se Etimologa. De callar: cataln calli! detengan cuando estn en cuesta. Calla callando. Modo adverbial Hablando de las armas de fuego, es poder llevar bala de un calibre deter- familiar. Ocultamente, con disimulo. Callada. Femenino. Merinnda de minado; as se dice: calza bala de cuatro. Calzarse alguno alguna rallos. La callada por respuesta. COSA. Frase metafilca y familiar. Frase con que se da entender que Gobernarle, manejarlo, conseguirla, cuando no se contesta, c< seal de Reciproco. Ponerse calzado. Cal- convenir en lo propuesto. No conteszisBELAS AL RRVR8. Familiar. Hacer tar nada, queriendo significar algo precisamente lo contrario de lo que con el silencio. de callada. Modo
|
1
|!

II

||

II

||

II

li

I|

|1

CALL
II

60

CALL
||

adverbial familiar. Sin estruendo, se- que ha recibido el beneficio es quien cretamente. A LAS CALLADAS. Modo debe publicarlo, y no el que lo hace. adverbial. De callada de secreto. Buen callar se pierde. Frase familiar Etimologa. De callar: cataln, con que se reprende al que publica los callada. defectos ajenos, tenindolos propios. Calladamente. Modo adverbial. Quien calla otorga. Refrn que enCon secreto. sea que el que no contradice en ocaEtimologa. De callada y el sufijo sin conveniente da entender que adverbial mente: cataln, callada- aprueba. Cortapicos y callares. Loment. cucin familiar de que se usa para Calladas ( las). Locucin adver- avisar los nios que no sean parlebial anticuada. En secreto. ros ni pregunten lo que no les convieCallado, da. Adjetivo. Silencioso, ne saber. Usase tambin como recireservado. Se aplica al que hace al- proco. guna cosa sin meter ruido. Etimologa. 1. Del latn caliere, ser Etimologa. De callar: cataln, ca- insensible, y extensivamente, no resllat, da. ponder, callar. Callador. Adjetivo anticuado. Ca2. Del latn celare, celar, ocultar, llado. callar. (Academia.) Callis. Femenino. La callis, pieCallchasca. Femenino americano. dra preciosa semejante al zafiro, que Rastrojo. algunos creen ser la angites. Calle. Femenino. El camino pbliEtimologa. Del latn callis. co entre dos filas de casas. Usado Callamiento. Masculino anticuado. como interjeccin, significa la extraLa accin de callar. eza que causa alguna cosa. GermuEtimologa. De callar: cataln anti- nia. Libertad. de rboles. El espacio guo, cnllansa, callament. que hay entre dos hileras de rboles. Callana. Femenino. Especie de crihita. Modo adverbial de que se usa sol en que se ensaya el metal para co- cuando se visitan todas las casas de nocer su calidad. Americano. La ca- una calle, todas las calles de un puezuela en que hacen los indios el ca- blo, para empadronar los vecinos zabe. para otros fines. Calles pblicas. Callandico, to. Diminutivo del ge- Plural. Las principales y ms concurundio callando. En voz baja, sin me- rridas. Alborotar la calle. Frase ter ruido. metafrica y familiar. Inquietar la Etimologa. De callar: cataln, ca- vecindad. Azotar calles. Frase fallandet: to callandet, disimuladamen- miliar. Andarse ocioso de calle en cate, sin hacer ruido. lle. Coger la calle. Frase. Coger la Callante. Participio activo anti- puerta. Coger las calles. Frase. IjAdjetivo. Que calla. Ocuparlas impidiendo el paso. Dejar cuado de callar. Etimologa. De callar. UNO en la calle. Frase familiar. Callanto, ta. Adjetivo anticuado. Quitarle la hacienda empleo con Callado, silencioso. que se mantena. Doblar la calle. Callapo. Masculino. El palo con que Frase. Doblar la esquina. Echar se mueve el molinete dlas minas para UNO LA CALLE. Frasc. Despedirle de beneficiar los metales ricos. La gra- casa. Echar algn secreto en la cada de la escalera que se forma en la lle. Frase metafrica y familiar. Vaelaboracin la mina. se Secreto. Echar alguna cosa en la Callar. Activo. Omitir pasar en calle. Frase. Publicarla. Echar por silencio alguna cosa. Neutro. Disi- alguna calle. Frase. Irse, marchar mular, no dndose uno por entendido por ella. Hacer calle. Frase famide lo que oye sabe. Se dice las aves liar. Apartar la gente que est amonpor dejar de cantar. Usase como re- tonada para que pase alguno por mecproco. Potica. Hablando del vien- dio de ella. Frase metafrica y famito, del mar, de los ros, etc., se dice liar. Romper los embarazos que decuando va calmando suavizndose tienen la salida de alguna cosa. Ir Callak y obkak desempedrando la calle. Frase. Ir el ruido que hacan. roR LA tierra y por el mar. Refrn con muy de prisa. H Llevarlo llevrque se exi^lica la conveniencia del si- selo de calles. Frase metafrica. gilo para llevar cabo los propsi- Convencer alguno, confundirle con tos. Cllate y callemos, que sendas razones y argumentos. Llevarse de NOS TENE-Mos. Refrn con que se denota calles. Frase. Atropellar, arrollar. que al que tiene defectos propios no Llevarse hacer huir una calle de le conviene dar en cara otro con los hombres. Frase familiar. Hacer huir suyos. Calle el que dio y hable el alguno mucha gente junta. Pasear QUE TOM. Refrn que ensea que el LA CALLE. Frase con que se explica quo
I
||

||

||

||

II

||

|j

II

||

II

II

||

||

||

||

II

t|

||

||

||

||

I|

II

||

|i

||

|l

||

\\

II

||

CALL
alpruno clama,
i

61

CALL
Callentar. Activo anticuado. Calentar. Usbase tambin como recproco. Calletre. Masculino anticuado. Caletre. Callialto, ta. Adjetivo que se aplica al herraje herradura que tiensn los callos ms gruesos para suplir el defecto de los cascos en las caballeras. Usase tambin como sustantivo.

corteja galantea alguna Poser en la calle. Frase. la calle. ; Ponerse en la calle. Frase. Salir de casa presentarse en pblico, y asi se dice: Fulano so POSE BIEN EN LA CALLE, cuando Sale con el tren correspondiente su estado. Quedar quedarse en la calle. Frase

Echar

Callizo. Masculino. Provincial Arasarmientos que atraviesan los lios, gn. Callejn callejuela. Callo. Masculino. La dureza que se para que los vendimiadores puedan coger con orden y comodidad el fruto. forma en pies, manos, rodillas, etc., C'allccer. Neutro anticuado. Enca- por roce presin de algn cuerpo llecer. extrao. En la herradura, cualquieCalleja. Femenino. Callejuela. ra de sus dos extremos. Crrugia. La ('i'mianin. Fuga de la justicia Spa- cicatriz que se forma en la reunin se QUIN ES Calleja, Callejas, ya de los fragmentos de un hueso fracVERN QUIN ES Calleja. Frase fami- turado. Plural. Los pedazos de la liar con que alguno se jacta de su po- tnica en que se contienen las tripas <:er autoridad. Tambin se dice con de la vaca, ternera carnero, y que r.pJicacin otra persona, y en este se comen guisados. de herradura. caso se habla regularmente con iro- El pedazo de ella ya gastado con el na. mucho uso. Criar, hacer tener caCallejear. Neutro. Andar continua- llos. Frase metafrica. Endurecerse mente de calle en calle sin necesidad. con la costumbre en los trabajos en Etimologa. De rallfjn. los vicios. Callejero, ra. Adjetivo que se apliEtimologa. Del latn callun y cac'n. la persona que gusta mucho de llus: italiano, callo; francs, cal, caliis; andar de calle en calle por ociosidad. cataln, cali. Etimologa. De calleja. Calln. Masculino familiar aumenCallejo. Masculino. En las monta- tativo de callo. as de Burgos, el hoyo que se hace Callonca. Adjetivo. La castaa 6 f>ara que en las batidas caigan en l bellota medio asar. Metfora. La as fieras y otros animales. mujer jamona y corrida. Etimologa. De coUrja. Callosar. Neutro anticuado. EncaCallejn. Masculino. El estrecho llecer. largo que forman dos paredes, y por Callosidad. Femenino. Dureza de >-pmejanza se dice tambin del que la especie del callo, ms e.^tensa, raan dos montes dos vallados. aunque menos profunda. <'allenJoneillo, to. Masculino diEtimologa. De calloso: latn, callsiminutivo de callejn. (as; italiano, callosil: francs, callosiCallejuela. Femenino. La calle an- t; cataln, callositat. gosta la que atraviesa de una CalloMo, aa. Adjetivo. Lo que tiene otra de las principales. Metfora. callo. Efugio pretexto que se toma fara Etimologa. De callo: latn, callosus; evadirse de algn negocio para no italiano, calloso; francs, calleiix; cataconceder alguna cosa. Todo se sabe, ln, callos, a. HASTA LO DE LA CALLEJUELA. Frase faCalla. Femenino. Palo con que temiliar que expHca que con el tien po jen los indios sus mantas. La tabletodo se descunr-. aiwi lo tjue est lus ta con que los mismos aprietan lo escondido. tejido..
\\ |i
;;
;

DE AJENO SE VISTE, EN LA CALLE LE DESNUDAN. Ecfrn con que se reprende los que se quieren lucir con trabajos ajenos, porque fcilmente se descubre el engao y quedan desairados. SeE buena alguna COSA SLO PARA ECHADA LA CALLE. Frase metafrica y familiar con que se denota el desprecio que se hace de eHa. Etimologa. Del latn calliy, senda camino estrecho: italiano, cdle, senda pendiente; coUare, sendero. Callear. Activo. Hacer calles en las vias, separando cortando los
|:

A QCIEN

metafrica. Perder alguno la hacienda medios con que se mantena.


I!

Etimologa. De callo y alto. Callista. Masculino. El que se dedica cortar 6 extirpar los callos, ueros y otras dolencias de los pies, sea no cirujano. Callista^, Callisthes Callisteas. Adjetivo. Fiestas que se celebraban en honor de Juno y de Ceres. Etimologa. Del griego /aXX'.GTciov (hallisteion\ premio de la hermosura de la virtud, formado de /.xXX'.-zzoz (kallistos!, bellsimo, superlativo de
Y.7.X0C, (kals',

bello.

|!

;|

'

\\

^1

CAMA
Etimologa. Vocablo indgena. Cama. Femenino. El lecho que sirve para dormir y descansar en l las personas. Se suele componer de jergn, colchn, sbanas, manta y colcha. La armazn de madera hierro que sirve para dicho objeto, ya por s sola ya junta con la ropa. La colgadura del lecho cama, compuesta del cielo, cenefas, cortinas y cubierta correspondiente. Metfora. El sitio donde se echan los animales para su descanso, como cama de liebres, de conejos, de lobos, etc. En el carro carreta, el suelo plano. En el arado, la pieza de madera encorvada que por un extremo est afianzada entre el dental y la esteva, y por otro en el timn. En el meln y algunos frutos, la parte que est pegada contra la tierra mientras est en la mata, y suele hallarse sealada podrida. En los guisados, la porcin de vianda que se echa extendida encima de otra para que la una la
II || || || || | ||

62
1.

CAMA

Cama, lecho; del latn de Saa Isidoro canta, chama, cama muy baja muy estrecha. y 2. Cama, barretas del tren que estn unidas las riendas; del griego
y.vji5

[kmsl; latn camus; bajo latn, chamas, freno. 3. Cama; anticuado, pierna, del latn de Vegecio gamba, que tiene el

mismo significado. Camacari. Masculino.


,

Botnica.

rbol del Brasil, cuya corteza trasuda una resina roja inodora. Etimologa. Vocablo indgena. Camachico. Masculino. Cacique
superior entre los indios. Camachuelo. Masculino. Ave. Pardillo.

Carnada. Femenino. Todos los

hi-

juelos que paren de una vez la coneja, la loba y otros animales, y se hallan juntos en una misma parte. Metfora. La cuadrilla de ladrones que andan juntos.
I|

Etimologa. De cama.

otra se comuniquen el calor. En los mantos de las mujeres, cada uno de los pedazos de tafetn del ancho de la seda de que se componen. Cada una de las barretas del freno que estn asidas las riendas. Anticuado. Sepulciio. Camada. Plural. En las capas, los pedazos de tela sesgados que se unen al ancho de ella para que salgan redondas. A mala cama colchn DE VINO, Ecjfrn que advierte que, cuando se espera pasar mala noche, se procure aliviar este trabajo bebiendo de cuando en cuando algunos tragos de vino. Cake en cama EN LA CAMA. Frase. Ponerse enfermo, enfermar. Guardar cama la cama. Frase. Estar indispuesto y precisado guardar cama. Estar en cama. Guardar cama. Hacer la cama. Prel^ararla para acostarse en ella. Hacer LA CAMA ALGUNO. Frase metafrica. Trabajar en secreto para perjudicarle, Media cama. La cama compuesta solamente de un colchn, una
|| | ||

Camadrea. Femenino.

Botnica.

Hierba. Etimologa. Del bajo latn y cataln, camadrea. Camafeo. Masculino. La figura labrada de relieve en piedra preciosa, cuyo fondo es regularmente oscuro. Llmase tambin as la misma piedra labrada. Etimologa. DelgriegoxiiVcrv,fentrabajar, fatigarse; bajo grieieinj go, xa[i)vvciv [kamonnen), ponerse en movimiento, darse una faena; x|iacov (kmatonl, obra; xanwtixv {kamtikn), obra hecha mano; xa|itov (hameion], taller de herrera; bajo latn. camanis; italiano, cameo; francs, carnee; cataln, camafeo, camafeu. Camal. Masculino. El cabestro de camo el cabezn con que se ata la bestia. Anticuado. La cadena gruesa, con su argolla, que se echa los esclavos para que no se huyan. Etimologa. 1. De cama, freno: cataln antiguo, camal. manta, una sbana y una almohada. 2. Del griego y.a|iyXo{;, cuerda, corLlmase asi por .ser la mitad de la del. (Academia.) ropa que regularmente se pone en Camalanga. Femenino. Botnica. ella. be usa para explicar que dos Cucurbitcea do Sumatra, de cuyo duermen en una cama, por lo que fruto se hace dulce. cada uno toca la mitad. No hay tal Etimologa. Vocablo indgena: francama como la de la enjalma. Refrn cos, canialanga. que manifiesta que no hay lecho duro Camaldulenses. Sustantivo y adni incmodo cuando hay buena dispo- jetivo plural. Religiosos de una orden sicin gana de dormir. Saltar de de San Benito, modificada y fundada LA CAMA. Frase. Levantarse de ella por San Romualdo en 1009. con aceleracin. Etimologa. De Ca))inldoli, punto do Etimologa. Este vocablo tiene en Toscana en que se estableci dicha nuestro romance tres orgenes dife- orden: francs, camaldule; cataln, carentes, los cuales corresponden sus maldulenae. tres diferentes sentidos: Camalen. Masculino. Esi:)ecie de
jl
||

i|

j|

||

|!

||

il

II

||

||

CAMA

63
porttiles en

GAMA

lagarto de varios colores, segn donde se cra y las agitaciones que padece. Es muy tmido y pesado para andar. Figuradamente se llama asi al hombro que, impulsos del favor
II

forma de carroza que se construan en honor del sol. Camanonca. Femenino anticuado. Tela antigua que se usaba para forros de vestidos.
,

Camanturay. Masculino. Bntnici. rbol de la India cuya corteza goza Etimologa. Del griego x*!^^->'>")v de virtudes febrfugas. Cmara. Femenino. Sala pieza (cliatnaileon); del adverbio x^P-^- ichaCada uno vtail, en tien:a, y Ifn, len: cataln, principal de alguna casa. cantale, camalle; francs, cameleon; de los cuerpos legisladores que suele latn, cluhmvli'oti. haber en los gobiernos representatiCataleopardo. Masculino. Jibafa. vos, distinguindose con los nombres Camttniila. Femenino. Planta. de CMARA ALTA Y BAJA. Eu el palacio Manzanilla. del rey, la pieza donde slo tienen enEtimologa. Del griego xa.ix7.iiriXow trada los gentileshombres y ayuda/cha)}iaiin''lon); de chmiai, en tierra, y das de cmara, los embajadores y almt^lon manzana, por semejanza de funas otras personas. En las casas olor: italiano, canwniilla; francs, e los labradores, la pieza que est en canwniiile; cataln, cciniamilla , cama- lo alto destinada para recoger y guarProvincial. Cilla. mirla. dar los granos, Camn. Masculino. Especie de sa- En los navios, la sala que est en la cerdote mgico y mdico en algunas popa donde habitan los generales poblaciones indias. Hermosa concha capitanes. En los buques mercantes, conocida tambin con la denomina- la sala donde comen los pasajeros y cin de bucarda extica. donde estn sus camarotes. En las Etimologa. Del snscrito sramanas, armas de fuego, el espacio que ocupa asceta, aplicado sacerdotes budis- la carga. El excremento del homtas: francs, rhamati. bre. En lo antiguo, la residencia o Camandang:. Masculino. Botnica. corte del rey y del poseedor de algn rbol de Filipinas. estado, y as se dice de la ciudad de Etimologa. Del malayo feaman- Burgos que es cabeza de Castilla y <ianf}; francs, camandanj. CMARA de S. M. Anticuado. La alcoCamndula. Femenino. El rosario ba aposento donde se duerme. Pluque se compone de uno tres dieces. ral. El flujo de vientre despeo. Tknkr muchas camndulas. Frase APOSTLICA. Tribunal que administra irnica. Tener muchas bellaqueras. las rentas de los Estados Pontificios.il Etimologa. De Camaldoli, en la Tos- DK Castilla. Consejo supremo que se cana, donde tuvo principio la orden compona del presidente gobernade la Canuhulula Camldula. (Aca- dor del de Castilla, y de algunos ministros de l, sin nmero fijo. Tena demia.) Camandular. Neutro. Afectar una su cargo negocios de suma importanfalsa devocil. Proceder con falsas cia. DE ciudad, villa LUGAR. Alltlzalameras. cuauo. Concejo ayuntamie.nto. df: Camandulera. Femenino fami- coMPTOs. Tribunal de Navarra que coliar. Hipocresa, falsa devocin. Za- noca de los negocios de la real Halamera. cienda. |1de Indias. Tribunal compuesCamanduleuHe. Adjetivo. Lo per- to de ministros del Consejo de Indias, teneciente la orden de la Camndu- que ejerca respecto de los dominios la, que es una reforma de la de San de Ultramar las mismas funciones que Benito. la cmara de Castilla respecto de 1.^ ramillHlPiim^. Etimologa. De Pennsula. de los paos. Oficio anti<'amandulero, ra. Adjetivo fami- guo de la casa real que tena su carliar. El hipcrita, embustero y bella- go el gobierno de todo lo que tocaba co. Usase algunas veces como sustan- ropas y vestidos de palacio. del. tivo. REY. El fisco real. oscura. Artificio Etimologa. De camn'lnia, por ca- ptico en que los objetos exteriores nihliila: cataln, cuniandnlcr. se representan como pintados en un Camanhaya. Femenino. liDlniru. papel en un cristal opaco. dk las Planta del Brasil, que crece sobre los ARMAS. Anticuado. Guadarns. rboles ms altos. Etimologa. Del griego -/.aiiipa ('/;.Etimologa. Vocablo indgena: fran- mra); latn, rum-ra; italiano, riiuifdel inters, muda con facilidad de pareceres doctrinas,
||
\\

||

i;

||

^|

Ij

||

|]

II

li

||

||

[I

||

||

i|

|i

||

||

>(, francs, rliimhri', que es la misma '/a. Camann. Masculino. Mitologa. forma le siglo xi; provenzal, cant'nn: Nombro de unos dolos expuestos al cataln, cmara, camlim. sol en el tejado de las casas. Cajillas Cantarada. Masculino. El que

cs, rtm'inliii

|I

CAMA
acompaa
l.

64

CAMA

otro y come y vive con de carnes, gallinas, huevos, etc., que Dijose asi por dormir en una mis- los indios llevaban sus curas. Camariento, ta. Adjetivo. El que alcoba. El que anda en compaa con otros, tratndose con padece cmaras. Etimologa. De cmara, va fecal. amistad 3' confianza. Femenino anCamarilla. Femenino diminutivo ticuado. Batera.] [Anticuado. La comde cmara. La reunin de varios depaa la junta de camaradas. Etimologa. De cninra: cataln, ca- pendientesintimos de palacio que, por r)uirada ; francs, camarade y caoia- inmediacin las personas reales, raderie, familiaridad entre camara- suelen influir en la resolucin de los das. negocios del Estado. Camaraje. Masculino. El alquiler Etimologa. De cmara: italiano, cade la pieza cmara donde se tienen merella eat&ln, camarilla franris, camarilla, tomado de nuestro romance. guardados los granos. Camaranchn. Masculino. Desvn Camarn. Masculino. La pieza, code la casa, lo ms alto de ella, don- mnmente bien adornada, detrs del de se suelen guardar trastos viejos. altar, en la cual se coloca alguna imaEtimologa. De cmara. (Academia.) gen, aquella en que se guardan sus Camarera. Femenino. La mujer de alhajas y vestidos. En los teatros se ms respeto que sirve en las casas llama as cada uno de los cuartos donprincipales. MAYOR. La seora de ms de los actores se visten para salir la autoridad entre las que sirven la escena. Anticuado. La pieza pequereina. Ha de ser grande de Espaa, a retirada donde se guardaban ^as y entre otras muchas preeminencias bujeras de bcaros, barros, cristales, tiene la de mandar todas las que sir- porcelanas y tambin alhajas de ms ven en palacio. precio. Tocador, por el aposento en Etimologa. De camarero: cataln. que se peinan las seoras. Anticuacamarera, cambrera; francs, chariibrie- do. La pieza retirada para el despare; italiano, cameriera. cho de los negocios. Camarera. Femenino. El empleo Etimologa. De cmara: cataln, caoficio de camarera. El descuento de maril; italiano, camerino. cuarenta maraveds por millar que Camarista. Masculino. Ministro llevaba el camarero de las libranzas del consejo de la cmara. Anticuaextraordinarias que el rey mandaba do. El que viva en alguna cmara de dar. En tiempo del rey Don Pedro se posada y no tena trato con los dems extendi este descuento los sueldos hospedados. Femenino. La criada de durante la guerra de los moros. distincin que asiste y sirve contiEtimologa. De camarero: cataln, nuamente en la cmara de la reina, caniareria; francs, cliambriere. princesa infantas. Camarero. Masculino. Oficial de la Etimologa. De cmara: cataln, cacmara del papa. En algunos luga- marista; francs, camriste; italiano,. res, el que tiene su cargo el trigo cam crista. del psito de los diezmos y tercias, Camarita. Femenino diminutivo de el grano que se echa en las cma- cmara. ras. Criado de mucha distincin que Camaritela. Femenino. Nombre de serva en las casas de los grandes y las araas que tejen telas tupidas, en mandaba todo lo que perteneca su cuyo interior suelen residir. cmara. Camarero, camarero maEtimologa. De cmara y tela. yor. En la casa real de Castilla se llaCamarlenjsrato. Masculino. Dignimaba as el jefe de la cmara del rey, dad de camarlengo. hasta que se introdujo el estilo y los Etimologa. Decaniarleiigo: francs, nombres de la casa de Borgoa, y se cart)erli7}(/nt. llam sumiUer de rorps. El criado de CamarIeng:o. Masculino. Ttulo de las fondas posadas que cuida de los dignidad entre los cardenales de la aposentos de los hupedes. Santa Iglesia romana: sus funciones Etimologa. De cmara: cataln, ca- son presidir la cmara apostlica y rtiarer; francs, chambrier ; italiano, ejercerla autoridad para el gobierno camenere. temporal en sede vacante. El que en Camareta. Femenino anticuado di- la casa real de Aragn obtena esta minutivo de cmara, en las ignifica- dignidad, que era de grandes preemicin de alcoba. nencias y corresponda en parte la Etimologa. "De ccimara: cataln, que hubo de camarero en la casa real cand)reta, cambrota; francs, chanjret- de Castilla. te: italiano, camere.lta. Etimologa. Del antiguo alto aleCamarico. Masculino. Cierto tribu- mn, cliamarlinc: alemn moderno,. to que pagaban los indios. El regalo Kitmmerlinfj; de Kammer, cmara; ita-

ma cmara

||

|i

||

||

II

||

||

||

1|

II

||

\\

||

||

CAMB

65

CAMB
poco
Etimologa.
cambiar. Cambalachear. Activo

liano, caniarlingo, camerlingo; francs, camarlinge; provenzal, camarlenc, chamarlenc; portugus, canierlerigo; cataln, cannirleiicfi; h&jo latn, ccunarlengus, ranterlengui, forma intermedia. Cmaro Camarn. Masculino. Crustceo del largo y grueso del dedo

otra, comnmente de alhajas de valor.

De

familiar.

Permutar, trocar, cambiar unas cosas por otras.


Etimologa.

De

cambiar, frecuenta-

pequeo, y de color pardusco; tiene tivo. Cambalachero. Masculino. El que seis pies y dos manos, y el cuerpo algo encorvado; de la cabeza le sale pasa el tiempo haciendo trueques de una especie de cornezuelo lleno de poca importancia. Etimologa. De catitbalachear. dientecillos y rodeado de unas barbiCambaleo. Masculino. Compaa llas muy sutiles. Etimologa. Del griego x^i|iapog antigua de cmicos farsantes, com(kmmaros) ; latn, canmirus , can- puesta de cinco hombres y una mujer que cantaba. Andaba esta compaa grejo. Camaronera. Femenino. La que por los pueblos y cortijos. Cambalf. Masculino. Especie de vende camarones. Camaronero. Masculino. El que cuero que viene de Levante. Cmbaro. Masculino. Provincial pesca vende camarones. Cirxigia. Asturias y Santander. Cangrejo. Camarosls. Femenino. Cambas. Femenino plural. Camas, Fractura del crneo, cuyos fragmentos estn dispuestos de tal modo que en las capas. Cambaso. Masculino. Cambera. forman una bveda cuya base est en Cambayes. Femenino plural. Tela la duramter. Etimologa. Del griego xafipca-.? de algodn que se fabrica en Madras. Etimologa. De Cambaga, ciudad de pcamrosis), curvatura, forma de kaTiinra, cmara: francs, caniarose. las Indias: bajo latn, cambla, calemCamarote. Masculino. Cualquiera ba: francs, cambayes, cambages. Cambera. Femenino. Red usada divisin pequea do las que hay en para pescar camarones y cangrejos. los barcos para poner la cama.
Etimologa. marol.
|

De

cniavt: cataln, ca-

Etimologa.
bio.

Cambia. Femenino anticuado. Cam-

De camba.

Camarotillo. Masculino diminutivo de camarote. Cuarto reducido en la popa.

Cambiable. Adjetivo. puede cambiar.


Etimologa.
,

Lo que

se

Camarn. Masculino. Botnica. Nombre de una planta del Brasil, cuyo fruto es medicinal.
Etimologa. Vocablo indgena. Camasquince. Masculino. Apodo que se aplica festivamente la persona que se entromete en lo que no la importa. Camastro. Masculino. El lecho pobre y sin alio. Anticuado. Catre pequeo hecho de cinchas. Etimologa. De caia y el sufijo despectivo astro, como en hijastro. Camastrn. Masculino familiar. El disimulado y astuto que espera oportunidad para hacer su negocio.
||

De

cambiar:

cataln,

catnbiable; italiano, cavibiiMle.

Cambiacin. Masculino. Botnica. rbol de la Cochinchina, cuya corteza sirve para hacer cuerdas.
Etimologa. Vocablo indgena. Cambiada. Femenino. Harina. CamVirada. bio. Cambiadlzo, a. Adjetivo anticuado. Mudable, inconstante. Etimologa. De cambiar: cataln,
I

caubiads, sa.

Cambiador. Masculino. El que camII

Anticuado. El que reduca las otra por cierto inters. Anticuado. Cambista. Germania. El padre de la manceba. Camastronazo. Masculino aumenEtimologa. De cambiar: bajo latn, tativo de camastrn. Camay. Masculino anticuado. Toca cambidor; italiano, cambiatore; fran6 esclavina de eclesisticos. Especie cs, cltangeur; provenzal, cambiairr, camjnirr, cambiador, camjador; catade manto capotillo de mujeres. Lambrequn que cubra el casco y los ln, cambiador. Cambiamiento. Masculino. Mutaescudos de los caballeros antiguos. cin, variedad. Etimologa. De cambuj. Etimologa. De cambiar: cataln, Camba. Femenino. Cualquiera de las barretas del freno que estn asi- camhiament; provenzal, catidiiamt^t; francs, changcmcnl; italiano, cambia' das las riendas.
bia.

monedas de una especie


i|

II

||

;:

mmto. De cnt)ia, freno. Cambiante. Participio activo do Cambalache. Masculino familiar. Cambio y trueque de una cosa por cambiar. JlAdjetivo. Que cambia.JlMasEtimoi.o(ja.

Tomo

II

OAMB
eulino.

66

CAMB

hablando de algunas telas. El que se dedica al cambio de monedas bille||

colores risos que hace la luz en algunos cuerpos. Wsase ms comnmente en plural y

La variedad de

tes de banco, nacionales extranjeros. Plural. Pintura. Los tafetanes paos en que los claros parte ilumiII

nada aparece de color diverso de


dianf/ennt.

la

las respectivas partes contratantes, experimentando la una lo contrario de la otra. Cuando la ventaja es reciproca y se nivela completamente, se dice que est el cambio la par. Cambiominuto. El que, pagando cierto inters, se hace de unas monedas por otras, como plata por oro, cobre por plata. A las primeras de cambio. Lojj
II

cucin. De buenas primeras, desde que no recibe tanta luz. Etimologa. De cambiar: francs, luego, al principio de un negocio

Cambiar. Activo. Trocar permutar una cosa por otra. Mudar variar, alterar. W Dar tomar dinero cambio. Mudar trasladar alguno de una parte otra. Marina. Hablando de aparejo, es bracearlo de la banda contraria la en que est colocado. Virar. Neutro. Eefirindose al viento, mudar de direccin. Hllase tambin usado como reciproco. Cambiar CAMBIAR DE MANO. Fraso. Hacer al caballo que iba galopando con pie y mano derecha que se vuelva galo23ar con pie y mano izquierda, al contrario. Usase tambin como neutro y como reciproco. As se dice: CAMBI mi caballo, el caballo cambio, se me cambi el caballo.
II

||

L|

asunto. Etimologa. De cambiar: cataln, cambi; provenzal, canige, camje; francs, change; italiano, cambio; bajo latn, ca'mbium. Cambista. Masculino. El que tiena por oficio tomar el dinero en una parte y darlo en otra, girando letra por
cierto inters.

II

||

||

Etimologa. De cambio: cataln, cambista; francs, cambiste.

Cmbium. Masculino. Palabra latina, empleada por algunos autores jjara designar el jugo nutritivo dimanado de la sangre.
Etimologa. Del bajo latn rambiun; francs, cambium, voz botnica.

Etimologa. Del griego


y.fiTZTSLv

x[i6sv,

ikmbcn, kniptehil, doblar, porque el cambio es una doble operacin: latn, camblre; bajo latn, canibire; italiano, cambiare; francs, changer; provenzal, cambiar, camjar; cataln, cambiar. Cambete. Masculino. Especie de lana, de la que se exporta de Espaa. Cambija. Femenino. Entre fonta- latn camarcnm. Cambrayado, da. Adjetivo. Lo perneros, el arca de agua elevada sobre teneciente parecido Cambray. la tierra. Cambrayn. Masculino. Lienzo paEtimologa. De camba. Cambil. Masculino anticuado. Es- recido al Cambray, pero menos fino. Etimologa. Do dainfinuj: cataln, pecie de medicina semejante la arena, de que usaban antiguamente para cainbraj/. Cambrianos. Masculino plural. algunas enfermedades de los perros, Nombre dado por los romanos los y hoy se ignora cul es. Cambn. Masculino. Nasa de jun- galos que habitaban la Bretaa. Etimologa. Delbretn cambia, nomcos i^ara pescar, parecida un sombrero redondo, que se cala con tres bre del pas de Gales: latn, cambria, el ])rincipado de Gales, en Inglaterra. piedras fijas en su ruedo. ('ambrn. Masculino. Arbusto. Etimologa. De cambera. Cambins. Masculino. rbol de las Camiuonkka. Cambronal. Masculino. Sitio paMolucas que da una especie de resina Etimologa. Del malayo hambinr/; raje (jue abunda de cambroneras. Cambronera. Femenino. Arbusto francs, canib7ig, rbol de gnero desconocido cuya corteza se emplea con- que ordinariamente se planta en los vallados de las heredades: sus ramog tra la disentera. Cambio. Masculino. El acto efec- son ondeados, rollizos y espinosos, y to de caml)iar, en sentido de variar las hojas largas y angostas manera mudar alterar. Forense. Pkkmuta. de cua. Etimologa. De cambra, por someEl inters que por la letra de cambio 86 abona, y se regula por la abundan- jajiza de forma. Cambuca. Masculino. Palabra emcia escasez del dinero y del papel. Segn ellas hay beneficio dao para pleada por algunos mdicos para de||

Cambo. Masculino. Nombre de una variedad del t que tiene mucho aroma y un olor de violeta. Cambra. Femenino anticuado. Cmara cuarto. Cambray. Masculino. Lienzo muy delgado, que tom su nombre de la ciudad donde se fabricaba. Etimologa. De Cambraij, ciudad da Francia en el departamento del Norte: cataln, Cambray, cambrahina; del

II

CAME

67

CAME
(

signar los bubones y las lceras venEtimologa. Del griego x^'t^^''pw^' reas situadas en la ingle. xa jiat5pi)5 c/i am a idrps , chan a id rysj; Cambuj. Masculino. En Murcia y do chmai, en tierra, y drys, encima; otras partes, el capillo de lienzo que latn, ch))uvdyops, clima'drys. Camedris. Masculino. Planta. Caponen prendido los nios para que medrio. tenf?an derecha la cabeza. Etimologa. Del rabe canihux, toca, Etimologa. De camedrio: cataln, camedris. de mujer, antifaz y velo de mujer. Camedrito. Masculino. Vino prepaCaiubujo, ja. Adjetivo. Zambo de indio, el hijo de indio y negra, de rado con la infusin del camedrio. Etimologa. De camedrio: francs, ne";ro india. chaiuaHrite. Etimologa. Vocablo indgena. Cambulln. Masculino. En el Per, Camelar. Activo familiar. Galantear, requebrar. enredo, trampa. Caubur. Masculino. Botnica. PlEtimologa. De camelo. (Academia.) Cameleuca. Femenino. Ca.melkl'CA. tano rnuy pequeo, gustoso, que se Camclen. Masculino anticuado. cra en Quito. Mercurio. Etimologa. Vocablo indgena. Camcha. Femenino. Comida de maz Etimologa. De camalen, aludiendo tostado que usan los indios de la Am- la culebra que lo simboliza. Cameleopardo. Masculino. Cauerica meridional. LOI'ARDO. Etimologa. Vocablo indgena. Camelete. Masculino. Pieza granCarne. Masculino. Zoologa. Gnero de conchas bivalvas de los mares in- de de artillera, de que se us para batir murallas. tertropicales. Etimologa. De camello. Etimologa. Del griego XTlAil /'c/t'n *"j;
latn tcnico, chama; francs, chann',
cante.

Cameleuca. Femenino. Botnica.


Tuslago. Etimologa. Del griego /ia.\%:Xzv.-f[ chaniailek'); de chmai, en tierra, y lekoi, blanco; latn, chniceleuce, 'planta, del todo verde; cataln, canutleitca. Camelia. Femenino. Botnica. Flor muy bella, pero inodora, procedente del Japn y la China. Es por lo comn blanca, roja de color rosa. El arbusto en que naco tiene las hojas lustrosas, perennes y de un verde muy vivo. Es de la misma familia que la planta
del t.
la

Cameacto. Masculino. Botnica. Uno de los nombres de la hiebla, planta


semejante al saco. Etimologa. Del griego
(chani:iikti'); latn,

xa/iaix-vj clirno'acte ; fran-

cs, chaniacte.

Camcbuxo. Masculino. Botnica. Especie de polgala. Etimologa. Del griego chmai, en


tierra, y byxos, boj;latn tcnico, cliaiiimhuxos, ho_\ rastrero; francs, c/ia(''bu.re: cataln, conihuix, cambuix.

Botnica. Planta trepadora de la familia de las "caas.

Cameclamo. Masculino.

Etimologa. Del jesuitaCamelli, que import Europa. (Academia.)

Camelo. Masculino
lanteo.
II

familiar.

Ga-

Etimologa. Del griego chmai, en


tierra, y halamos, caa; latn tcnico, climuirriinius.

Etimologa. Del

Familiar. Chasco, burla. galico cai/iai,

Masculino anticuado. Botnica. Hiedra terrestre. Etimologa. Del griego x^iay.'.aao;


Caucclso.
(chaniaikiso'i); de chniai, en tierra, }' x'.aa; (hisssl, hiedra: latn, chamn-cissos; latn tcnico, chatiimcisstis; francs, rlidni'cixsc.

amable, amoroso, amigo; del snscrito kaniala, que significa lo mismo. Camelopardo. Masculino. Jirafa. Etimologa. Del griego xa|j,Y]Xo7:pSaX'. (ka7)t''loprdalis^;

de kamios, camello, y ])nrdalis, pantera: francs, camelro))(trd y camlof)ard. Camelopudio. Masculino. Botnica.

<'aiii<>darne. Masculino. Botnica. Planta llamada pie de camello. Lai UKi. UK Alejandra. Etimologa. Del griego kann'los, caEtimologa. Del griego rlimai, en mello, y podas, genitivo do pos, pie. Camelornito. Masculino. Ornitolotierra, y ilaphm', laurol: latn, chanu'iaphnr, planta parecida la dafnai- r/ia. Nombre de los pjaros semejantes de, llamada laurola; francs, cliamcc- al avestruz. daphnc. Etimologa. Del griego y.dirXo(; {hC.-imedafiio. Masculino. Camei)ak>e. m'los), camello, y pv-.j [rnis!, pjaro: i'nmedrio. Masculino. Botnica. francs, ramclorinthe. l'hiiiLa (jui- naco en lugares speros y Camelotado, da. Adjetivo. Pareciodregosos: sus hojas son pequeas y do al camelote. -' mejantes las del roble, Etimologa. De camelote: francs, y su flor ramcloler, verbo. algo purprea, pequea y amarga.

CAME

68

CAMI

Camelln. Masculino. El lomo deCamelote. Masculino. Tejido hecho de pelo de camello con mezcla de la- la tierra que se levanta con la azada na, y cuando es muy fino, se llama para formar y dividir las eras de las CAMELOTE de pelo. Lo hay tambin he- huertas. Llmase tambin asi en el arado el lomo que queda entre surco cho slode pelo de lana. Etimologa. Del griego xafiYjXtXY], y surco. En la Montaa y Castilla la
||

de y.oc|jirpvOg, camello: bajo latn, canielotum, canialanciwi, carnelinum; francs, camelot.

Vieja, artesa cuadrilonga de madera que sirve para dar de beber al ganado vacuno. En algunas provincias,.
||

tamelotero, ra. Masculino y feme- Camelote. Etimologa. De camello. nino. El la que hace vende cameCamena. Femenino. Musa. lote. Etimologa. Del latn camena, laEpecie de Femenino. Camelotina. musa. camelote. Cmei*a. Femenino anticuado. CEtimologa. De camelote: francs,
canielot7ie.

mara.

Camelotn. Masculino. Camelote


bastsimo. Etimologa. De camelote: francs, camelote, cosa mal hecha, obra de mala calidad y de poco gusto.
||

Camerano, na. Sustantivo y


tivo.
II

adje-

Natural de la sierra de Cameros. Adjetivo. Perteneciente ella. Canerina. Femenino. Especie de piedra semejante la moneda. Camcrlengrato. Masculino anticuaCamella. Femenino. La hembra del camello. Camelln, por lomo de tie- do. Camarlengato. Camerlengo. Masculino anticuado rra. Vasija de madera que sirve para ordear las camellas y otros ani- Camarlengo. Camero. Masculino. El que hace males. Gamella, por el yugo y por colgaduras para camas y otras cosas el arco, etc. pertenecientes cataln, ca ellas. Llmase tamcamello: Etimologa. De Adjer)iella; francs, chamelle; italiano, cam- bin asi el que alquila camas, tivo. Lo que pertenece la cama granniella; latn, camella. Camellario. Masculino' anticuado. de, en contraposicin las ms estreEl que cuidaba de los camellos en los chas catres, como colchn camero, manta camera. ejrcitos donde los haba. Camerstomo. Masculino. Zoologa. Camellejo. Masculino diminutivo Cierta parte externa del cuerpo de los de camello. arcnidos. cataln, cacamella: Etimologa. De Etimologa. Del griego kamra, bmeltet. Camellera. Femenino. El oficio de veda, y stma, boca. Camrula. Femenino. Botnica. Celcamellero. Etimologa. De camello: latn, came- dilla situada en cualquier parte de un
II II
j

lara.

vegetal.

Etimologa. De cmara, diminutivo: Camellero. Masculino. El que cuida de los camellos trajina con ellos. francs, camrule. Cameses. Masculino. Mitoloc/a. Etimologa. De camello: cataln, caPrncipe que se dice comparti con. rtxelle.r; francs, chanielier; latn, cmeJano el reinar en Italia. lrrus. Etimologa. Del latn Cmeses, is: Camello. Masculino. Animal cuadrpedo rumiante, oriundo del Asia francs, Cameses. Camiar. Activo anticuado. Camcentral, de bastante corpulencia y algo ms alto que el caballo. Tiene el biar. Anticuado. Vomitar. Camila. Femenino. Mitologia. Reina cuello largo, la cabeza proporcionalmente pequea, y dos gibas en el dor- de los volscos y clebre amazona. so, formadas por la aglomeracin de Historia natural. Concha que slo comuna substancia grasienta. Pieza de prende una especie.
II

||

||

artillera gruesa de batir, de diecisis libras de bala, pero corta y de poco efecto. Usse en lo antiguo.
||

ministro, servidor: latn,


cs, rarnle.

Etimologa. Del etrusco casmillus; crtit/a; fran-

Camilo. Masculino. Mitolorpa. SoPardal. Cuadrpedo. JinAFA. Etimologa. Di^l snscrito krnm, dar brenombre de Mercurio, tomado por
alcance; /)"a)>iat/c<s, el camello: hebreo, servir los dioses de ministro. Minisghamal, i/liimi'l, nombre de una de las tro de los dioses en las cosas sacriletras del alfabeto hebraico; caldeo, ficios ms ocultos. Nombre propio de ^ttMia/a; griego, y.|ir;Xog lim-l os la- varn. Etimologa. Del etrusco canynilhiSy tn, camdux; italiano, cammcllo; francs, chameau; provenzal, caniel; cata- ministro: latn, cvdUus; francs, ca\\ II

ln, camell.

mille.

CAMI

69

CAMI
Camino real, CARRETERO. El camiuo por donde se puede andar en coches y otros carruaMetfora. El comn modo de jes. obrar. [CARRIL. Anticuado. Camino carretero. |;cuhierto. Fortilicacin. El espacio que media entre la contraescarpa y la explanada. de herradura. Aquel por donde slo pasan caballeras. derecho. Metfora. El conjunto de medios conducentes para lograr algn fin sin andar por rodeos.] |de hierro. Ferrocarril. de ruedas. Camino carretero. ||DE Santiago. Va Lctea. real. El camino pblico y ms frecuentado por donde se va las principales ciudades del reino. Metfora. El medio ms fcil y seguro para la consecucin de algn fin. trillado. Comn, usado y frecuentado, Metfora. El modo comn regular de obrar discurrir. Abrir camino. Frase. Facilitar el trnsito de una parte otra. Frase metafrica. Encontrar, sugerir, dar entender el medio de salir de una dificultad de mejorar do fortuna. En este sentido suele decirse: Dios abrir camino. Frase metafrica. Ser el jorimer autor en alguna lnea, el primero que introduce alguna cosa, Andar al camino. Frase. Tener por ocupacin ol contrabando el robo en despoblado. Cegar los CAMINOS. Frase. Cegar los conductos. Coger el camino. Frase. Coger la PUERTA. De camino. Modo adverbial. Al paso, al mismo tiempo, y as se dice: fui palacio, y de camino hice una visita, El traje y avos que suelen usar los que van de viaje. De un camino DE UNA VA DOS MANDADOS. Locuciu familiar que se dice del que aprovecha la oportunidad de hacer alguna diligencia para practicar al mismo tiempo otra. [Echar por algn camino, senda, etc. Tomarlo, irse por l. Entrar UNO POR CAMINO. Fraso. Reducirle traerle la razn. Ir fuera de camino. Frase metafrica. Proceder con error. iJFrase metafrica. Obrar sinmtodo, orden ni razn. ||Ih echar cada CUAL POR su camino. Fraso metafrica que se dice do los que estn discordes en los dictmenes. Ir su camino. FraII II
I

Camilucho. Masculino americano. El indio jornalero del campo. Camilla. Femenino diminutivo de cama. La que sirve para estar medio vestido en ella, como lo hacen las mujeres cuando se empiezan levantar despus de haber parido, y como lo hacan en lo antiguo cuando estaban de duelo. El enjugador cuadrado de madera y cuerdas que se dobla por medio de goznes. Cama pequea que se lleva con varas como sillas de ma| \\

cosa.||cAPDAL. Anticuado.

||

|!

aios,

cubierta con lienzo encerado, que sirve para conducir enfermos los hospitales. Etimologa. De cania.

||

||

Caminada. Femenino anticuado. Jornada, j Anticuado. Camino viajo de aguadores j' jornaleros.
Caminador, ra. Adjetivo. Que camina mucho. Etimologa. De caminar: cataln,
caminador.

||

||

Caminal. Femenino. Sal impura


Levante.

del

II

Caminante. Participio activo de caminar. Adjetivo. Que camina. Masculino. El mozo de espuela.

||

II

Etimologa. De
caniinant.
||

caininar: cataln,

Caminar. Neutro. Ir de viaje de un lugar otro. Andak. Metfora. Se dice d-e las cosas inanimadas que tienen movimiento, como los ros, planetas. Usase como activo en significacin del espacio que se recorre caminando; verbigracia: hoy he caminado cinco leguas. Caminar derecho. Frase metafrica. Proceder con rectitud. Etimologa. De camino: italiano,
||
I

i!

||

II

Ij

|;

li

||

caniminare; francs, cheminer; portugus, caniinhar; provenzal y cataln, caminar. Caminata. Femenino familiar. Paseo largo que suele darse con el fin de hacer ejercicio, y el viaje corto que se liace por diversin.

||

Etimologa. De caminar: italiano, camminata: cataln, caitnai^/a. Camln-ero, ra. Adjetivo. Lo que pertenece al camino. Hoy tiene uso hablando del pen jornalero que cuida Masculino anticuado. del camino. Caminante. Camlnillo, to. Masculino diminutivo de camino. Etimologa. De ramitw: cataln, ca|

||

||

se.

Seguir uno el camino que lleva, y metafricamente dirigirse su fin sin


divertirse otra cosa. Meter por camino. Frase metafrica. Reducir uno la razn, sacndole del error dictamen torcido en que estaba. Llevau <i NO ALGUNA COSA CAMINO. Fraso metafrica. Tener no fundamento Partir el camino. Frase. Elera7.n. gir un jiarajo medio donde puedan concurrir dos tratar alguna co.sa
|^

minet.

Camino. Masculino. La tierra hollada por donde transitan loa pasajeros de unos pueblos otros, El viaje que so hace de una parte otra.HCada uno de los viajes que hace ol aguador jornalero para cnnducir el agua 'Otras cosas. Metfora. El medio modo que so halla para hacer alguna
i \\

|i

I,

con conveniencia de entrambos.

||

Po-

CAMI

70

CAMI
||

no caminar, viajar andar jornadas. Procurar el camino. Frase. Abrir camino, por facilitar, etc. Camino DE Roma, ni mula coja ni bolsa FLOJA. Refrn qne aconseja no emprender cosas arduas sin medios proII ||

NEESE EN CAMINO. Frase. Empezar algu- ne uso en algunas partes. Metfora. La capa de cal, yeso tierra blanca que se echa en la pared cuando se enluce enjalbega de nuevo. alquitranada, embreada DE fuego. Podazo de lienzo basto y usado, que regularmente se hace de las velas viejas otro porcionados. IjCamino DE Santiago, TAN- gnero basto, empapado en alquitrn, TO ANDA EL cojo COMO EL SANO. Refrn brea otras materias combustibles: que se dice de los que se juntan para sirve para varios usos en la guerra, ir en romera que, como se van espe- como son incendiar las embarcaciones rando unos otros, todos vienen enemigas, descubrir de noche los trallegar un mismo tiempo, aunque no bajos de los enemigos, etc.l|DE fuerza. La que veces se pone algunos locos sean de igual robustez y aguante. Cuando fueres por camino, no digas para privarles del uso de los brazos MAL DE TU enemigo. Refrn que ensea impedirles que daen los que se la precaucin con que se debe hablar acerquen ellos se daen s misde otros en los caminos y parajes p- mos. ROMANA. Anticuado. Roquete. Camisa y toca negra no sacan al niblicos donde concurren personas desconocidas. Quien siembra en el cami- ma DE PENA. Refrn que reprende el no, CANSA LOS bueyes Y PIERDE EL TRIGO. exceso en los lutos y exterioridades Refrn que ensea que trabajan in- de los duelos, descuidando lo que imtilmente los que no se valen de los porta al alma del difunto. Dar tomedios oportunos para conseguir al- mar EN camisa la mujer. Frase famiguna cosa. Romper un camino. Frase. liar. Darla tomarla sin dote.||DEJAEAbrirle y disponerle en paraje donde le uno sin camisa, no dejarle ni antes no le haba. Salir al camino. aun camisa. Frase familiar que da Frase. Salir al encuentro. Frase. entender haberle quitado uno cuanSaltear. Frase metafrica. Prevenir to tena. Ests en tu camisa? Frase la idea intencin de alguno. Ser que se usa para retraer alguno del ir alguna cosa fuera de camino. Frase desacierto que va hacer, y equivale metafrica. Ser alguna cosa fuera de ESTS EN TU juicio? JuGAR HASTA LA razn. CAMISA. Frase con que se exagera la Etimologa. Del cltico, camen, de desordenada aficin al juego. Ms can, paso; del bajo latn cannus; ita- CERCA EST LA CAMISA DE LA CARNE QUE liano, eammino; francs, chcinin; por- EL JUBN. Refrn que advierte la pretugus, caniinho; provenzal y cataln, ferencia que debe darse los pariencanit. tes personas inmediatas sobre las Caniio. Masculino anticuado. Cam- que no lo son. Meterse en camisa dk bio. ONCE VARAS. Frase familiar que se apliCamin. Masculino. Especie de ca- ca al que se mete en asuntos que no le rro fuerte, usado modernamente para importan. Vender hasta la camisa. transportar cargas fardos grandes Frase metafrica y familiar. Vender muy pesados, desde los muelles en uno todo lo que tiene sin reservar los puertos y desde las estaciones de cosa alguna. los ferrocarriles, sus respectivos Etimologa. Del snscrito kschunia,
||

||

II

II

II

||

Ij

||

||

||

||

||

||

||

destinos.

Etimologa. Del francs camin. Camisa. Femenino. La vestidura


su cuello y mangas. La telilla con que estn inmediatamente cubiertas algunas frutas y legumbres, como la almendra, la castaa, el guisante, etc. La piel que deja la culebra de tiempo en tiempo. En el juego de la rentilla, la suerte en que salen en blanco los seis dados. Fortificaci'in. La parte de la muralla hacia la campaa que suele hacerse de piedra blanca ladrillos blancos. Llmase camisa por vestir la muralla por la parte de afuera. Anticuado. Alba. Anticuado. En ciertos juegos de naipes, dote por el nmero de tantos, etc. Anticuado. El menstruo regla de las mujeres. Tie|| || II
II

I:schau)i, Ifno; del latn caii.s "o; italiano, caniice, tela de lino; camicia, catsc'a,

interior de lienzo, con

chemise,

||

camisa; francs, chainse, tela; camisa; provenzal, camisa; cataln antiguo, caniis; moderno, camisa; portugus, carniza. Camisera. Femenino. Tienda en que se venden camisas. Etimologa. De camisero. Camisero, ra. Masculino y femenino. Persona que hace camisas. Persona que las vende. Etimologa. De camisa. Camiseta. Femenino anticuado. La camisa corta y con mangas anchas. Etimologa. De camisa: cataln, ca||

||

miseta; francs, cliemissette; italiano,


cat^iiciotto.

||

Camisilla, ta. Femenino diminutivo de camisa.

GAMO
Etimologa.
fiicinoln.

71

CAMP
Campa. Adjetivo. Vase Tierba
,

De

camisa: italiano, ca-

CAMPA.

CamiHoIa. Femenino. Camisa de Campaen. Masculino. Botnica. lienzo delgado que se pone sobre la rbol del Malabar cuya raz es mediinterior, y suele estar guarnecida cinal. por la abertura del pecho y por los Etimologa. Vocablo indgena.
puos. Etimologa.
niisole;

De

camifa: francs, ca-

cataln, camisola.

Camisoln. Masculino. Pedazo de


lienzo aplanchado, con cuello y sin espalda, que se pone sobre la camisa delante del pecho para excusar la camisola. Etimologa. De camisa: cataln, ca-

Campado, da. Adjetivo. Calificacin del escudo que tiene campo. Etimologa. De campar: cataln, campal, da: francs, campe; italiano,
campato.

Campal. Adjetivo anticuado. Lo que toca pertenece al campo. Ahora slo se usa aplicado batalla, y significa la que se dan dos ejrcitos iiis, camisoli. en campo raso. Camisn. Masculino. Camisa larga. Etimologa. De campo: cataln anEn algunas partes se toma por camisa tiguo, campal, campesino; italiano, BEGULAR de hombre, y por la de la campale. mujer en las Antillas espaolas. Campamento. Masculino. El acto Etimologa. De camisa: cataln, ca- de acampar y acamparse. Tmase tuisass. tambin por el terreno que ocupa un Camisote. Masculino. Pieza de la ejrcito acampado y por la misma armadura antigua cuj'a manga llega- tropa acampada. ba hast.i la mano. Eti.mologa. De campar: cataln, Etimologa. De camisa: cataln, ca- campamenl; francs, campemcnt. misol, anticuado. Campamiento. Masculino anticuaCamita. Femenino diminutivo de do. Gala, ostentacin, alarde. cama. Etimologa. De campamento. Camocn. Masculino. Especie de Campana. Femenino. Instrumento tela preciosa. cncavo de metal, de la figura de una Etimologa. Del persa camajab, que copa boca abajo; tiene en medio una tiene igual significado. lengeta badajo con que se toca, y Camodar. Activo. Gemiana. Teas- sirve principalmente en los templos trocar. para avisar al pueblo cundo debe Caninmlla. Femenino. Camamilla. acudir los divinos oficios. CualCamn. Masculino aumentativo de quiera cosa que tiene alguna semeeama. .arquitectura. La armazn de janza de campana, como la campana caas o listones con que se forman de la chimenea, las de vidrio, etc. H las bvedas que llaman encamonadas Provenzal. Queda, Metfora. La fingidas. dk vidrios. Cancel de vi- iglesia parroquia, y as se dice que drios que sirve para dividir una pie- tales diezmos se deben la campana, za. Balcn cerrado de cristales, mi- y tambin se entiende por el territorador. El trono porttil que se colo- rio espacio de la iglesia parroca junto al presbiterio cuando asis- quia, y as se dice: esta tierra est tan los reyes en pblico la real ca- debajo de la campana de tal parte, pilla. Plural. Maderos gruesos de (jermania. La saya basquina de la encina con que se forran las pinas de mujer. dk buzo. Mquina, comnlas ruedas de las carretas y sirven de mente de madera, de que usan los bucalce. zos para mantenerse ms tiempo deEtimologa. De cama. bajo del agua. Campana cascada Camoncillo. Masculino. Sitial ta- NCNCA SANA. Refrn que explica la esburetillo de estrado. terilidad de los esfuerzos consagraEtimologa. De camim. dos remediar lo imposible. A camCamorra. Femenino familiar. Ria pana herida. Modo adverbial anticua pendencia. do. A campana taSida. A campana taCaniorriNta. Masculino y femeni- iiDA. A toque de campana. No habkr no familiar. El que fcilmente y por ODO campanas. Frase familiar que leves causas arma camorras y pen- nota la falta de conocimiento en las dencias. cosas comunes, Cual ks la campana, Etimologa. De camorra: cataln, TAL LA BADAJADA. Rcfru que ensea camorrista; df camorra. quo Ins acciones son ms menos soCamote. Masculino. Especie de ba- nadas segn la calidad de las persotata grande que se cria en Mjico y nas. Or campanas t no saber dnde. otros parajes de Amrica. Frase metafrica. Oir mal entender Etimologa. Vocablo indgena. mal lo que se oye.
\\
|

||

II

II

||

1]

|j

||

||

jj

;!

OAMP

72

CAMP
y
sirve para hacer las

Etimologa. Del latn campana, toinana, suerte de peso bien conocido, aplicado la voz del artculo, por-

otros varios,

campanas.

Etimologa. De campana: cataln que la campana se balancea como antiguo, campanil; italiano, campaaquel instrumento: italiano y cata- nilc. Campanilla. Femenino diminutivo ln, campana ; fra.ncs canipane. Campanada. Femenino. El golpe de campana. Burbujilla. El gallique da el badajo en la campana, y llo; y as se dice: Fulano se le ha. tambin el sonido que hace. Metfo- cado la campanilla. La flor de una pieza, y de figura de campanilla, que ra. Escndalo novedad ruidosa. Etimologa. De campana: cataln, produce la enredadera. En algunos campanada. adornos, lo que tiene figura de camCampanario. Masculino. La torre panilla, como las borlitas de los flede iglesia el paraje elevado donde cos, cenefas, etc. Tener muchas camse colocan las campanas. Marina. El panillas. Frase metafrica y familiar guindaste de tamao proporcionado con que se explica que alguna persoen que est colgada la campana del na est muy bien condecorada. castillo. Etimologa. De campana: cataln, Etimologa. De campana: cataln, campanilla. Campanillazo. Masculino. El tocampanar. Campanear. Neutro. Tocar las que fuerte de la campanilla. Dcese campanas con frecuencia. All se particularmente del que da el que LAS CAMPANEEN. Frase metafrica y preside en las juntas para hacer cafamiliar con que se da entender que llar, y en las catedrales, del que se da no quiere uno mezclarse en negocios para avisar que cese el orador, si exajenos. En singular se usa de igual cede de la hora sealada. Campanillear. Neutro. Tocar con modo. Etimologa. De campana: cataln, frecuencia la campanilla. campanejar. Campanillero. Masculino. El que Campanela. Femenino. En la dan- toca la campanilla por oficio en cierza espaola, la vuelta que se da con tas cofradas para convocar los herla pierna levantada alrededor, pasan- manos. Campanita. Femenino diminutivo do por junto la otra. Etimologa. De campana: francs, de campana. campanelle, diminutivo de campane, Etimologa. De campana: cataln, aludiendo la vuelta. campaneta. , Campanelado, da. Adjetivo. BotCampano. Masculino. Botnica. rnica. Calificacin de las flores ensan- bol de Amrica, cuya madera se emchadas por el medio y comprimidas plea en la construccin de buques. por el cuello. Etimologa. Vocablo indgena. Campante. Participio activo de Etimologa. De campanela: francs, campandl. campar. El que sobresale se avenCampaneo. Masculino. El repetido taja otros en alguna cosa. Adjetitoque de las campanas. Metafrico vo familiar. Ufano, satisfecho. Campanudo, da. Adjetivo que se y familiar. Contoneo. Etimologa. De campanear: cataln, aplica los trajes de las mujeres que Metfora que se campaneig. son muy huecos. Campanero. Masculino. El artfice aplica al estilo y palabras hinchadas que vaca y funde las campanas. El y retumbantes. Masculino. Gemiaque tiene por oficio tocarlas. Ornito- na. Broquel. Etimologa. De campana: cataln, lofia. Pjaro de Venezuela. Etimologa. De campana: cataln, campanut, da. Campaa. Femenino. El campo llacampaner; italiano, canipanaro, campanajo. no sin montes ni aspereza. Todo el Campaneta. Femenino diminutivo tiempo que cada ao estn los ejrcide campana. tos fuera de cuarteles contra sus eneCanipana. Femenino anticuado. migos. En la marina se llama campaTierra de labor. a desde que los buques salen armaEtimologa. Del latn Campnhi, dos de un puerto hasta que se restiprovincia del antiguo reino de ap- tuyen l, llegan otro adonde van les. destinados. Cada ao de servicio miBatir la campaa. Campaniforme. Adjetivo. Historia litar y activo. natural. Que tiene forma de campana. Batir el campo. Correr la campaa. Campanil. Masculino anticuado. Frase. Reconocerla para saber el esCampanario. Adjetivo que se aplica tado de los enemigos y observar sus al metal que resulta de la mezcla de intentos y operaciones. Estar ha,
1| ||
||

||

||

||

||

||

||

||

||

||

||

||

||

||

II

||

||

||

CAMP

73
2.

CAMP
Campen. Masculino.

JLLARSE EN campaSa. Fiase. Estar hallarse fuora de cuarteles para obrar contra el enemigo. Salir campaa LA CAMPAA. Frase. Ir la guerra. EiiMOLOGA. De cfti/}o; cataln, caiprntt/ic francs, caupagne, campia; italiano, catf)iigna. C'anipaol. Masculino. Zoologa.
||

Del italiano camperjginre. El hroe famoso en armas, que sobresale en las acciones ms sealadas de la guerra. El que en los duelos y desafos antiguos haca campo y entraba en batalla. Figuradamente, defensor esforzado de una causa doctrina. Etimologa. De campear: bajo latn, Ratn campestre de cabeza gruesa y campio; italiano, campione ; francs, cola corta y truncada. cltaDipion; francs, provenzal, campion; cataEtimologa. De campaa: ln, campeo, campi, campion; portu<:aipafpiol. Campar. Neutro. Acampar. Sobre- gus, ca))ipedo. Campero, ra. Adjetivo. Lo que est salir entre los dems hacerles ventaja en alguna habilidad, arte dote descubierto en el campo y expuesto . natural. Campar por su respeto. Re- todos vientos. Provincial. Se aplica frn que se aplica al que es dueo de al ganado y otros animales cuando sus acciones sin dependencia de otro. duermen en el campo y no se recogen cubierto. En Mjico dcese de cierUsase tambin como reciproco. Etimologa. Decampo: cataln, cai- to andar del caballo manera de trote pav francs, camper; italiano, ca)n- muy suave. Masculino anticuado. El que corra el campo para guardarlo. pare. Campeada. Femenino anticuado. En algunas religiones, el religioso Salida al campo con tropas al modo que est destinado cuidar de las haciendas del campo. de las cabalgatas antiguas. Campes, sa. Adjetivo anticuado. Etimologa. De campear. Campeador. Adjetivo anticuado. Silvestre, campestre. Campesino, na. Adjetivo. Lo que El que sobresala en el campo con acciones sealadas. Este apelativo se toca y pertenece al campo, y la perdio por excelencia al Cid Rui Daz de sona que anda siempre en l. El naVivar. tural de tierra de Campos. Etimologa. De ca/x/jo.' cataln, caniCampear. Neutro. Salir pacer al campo los animales y las aves doms- pesi, na; camparol. Campestre. Adjetivo. Campesino. ticas. Anticuado. Correr el campo Etimologa. Del latn cav^tp.sns.' itacon tropas gente para reconocerle, y ver si haba enemigos. Milicia. Es- liano y cataln, campestre; francs, tar en campaa. En los animales cliamp-'Ure. Campcola. Adjetivo. Historia natusalvajes, salir de sus cuevas y andar por el campo. Campear, por so- ral. Que vive en los campos. Etimologa. Del latn campas y colebresalir, etc. Activo anticuado. Tremolar. re, habitar: francs, campicole. Campiln. Masculino anticuado. Etimologa. De caHi;)o; cataln, camn'jar. Alfanje muy pesado y agudo de que Campeelco, illo, ito. Masculino di- usaban los indios de las islas Moiucas. jTimologa. Vocablo indgena. minutivo de campo. Campilflto. Masculino. Botnica. Etimologa. De campo: cataln, cain)nt. Nombre genrico de varias plantas de 1. Campechano, na. Adjetivo fami- corola irregular. Eti.mologa. Del griego xa^iTXos liar. Franco, dispuesto para cualquie(kampglos), encorvado, y Xocpog ('p/tos/, ra broma y diversin, dadivoso. Etimologa. De campo. moa. ". Campechano, na. Adjetivo. NaCampilptero, ra. Adjetivo. Ornitural de Campeche. Usase tambin too'/iii. Epteto de los pjaros cuyas como sustantivo, Perteneciente plumas estn encorvadas modo de esta ciudad y estado do la repblica sable. Etimologa. Del griego kampglot, mejicana. Campeche. Masculino. Vase Palo encorvado, y plern, ala: francs, campijlopti're. DE Campeche. Campilsomo, ma. Adjetivo. EpteEtimologa. De Campeche, puerto de Mjico, de donde vino esa madera: ca- to de los cirr pedos de cuerpo fle.xiblo. Etimologa. Del griego kampiflos, taln, campp.lxo; francs, campeche, encorvado, y soma, cuerpo: francs, forma abusiva. Campejar. Neutro anticuado. Cam- campglosome. (Campillo. Masculino diminutivo de pear. Etimologa. 1. Del cataln campe- campo, Nombre patronmico de vaII
!|

||

i|

||

|]

ll

||

II

i|

|i

||

II

ji

i;

jar.

rn.

CAMP

74

CAMP
||

Etimologa. Del latn caniicRhis. Canipiuo. Masculino. Especie de rbol de flores odorferas. Campia. Femenino. Espacio grande de tierra llana labranta. Cerrarse DE campiSa. Frase familiar. Obstinarse en su dictamen. No contestar directamente lo que se desea sa||

!|

ber.

Etimologa. campinya.

De

caynpaFia: cataln,

Campirano. Adjetivo mejicano. Entendido en las faenas del campo. Usase tambin como sustantivo. Diestro en el manejo del caballo y en domar y sujetar otros animales por medio de ciertos ejercicios de habilidad. Campo. Masculino. Sitio esijacioso y extenso, y en especial el que est fuera de poblado. En contraposicin sierra monte, lo mismo que campia. Metfora. La extensin espacio en que cabe alguna cosa, sea material, como CAMPO del aire, de la casa, etctera, sea inmaterial, como el discurso, el entendimiento, la erudi|] ||

II

cin, la memoria, etc. Los sembrados, rboles y dems cosas que produce el campo, y as se dice: estn buenos los CAMPOS, estn perdidos los campos. Lo que est liso en las telas que tienen labores, como los rasos, y as el fondo se llama campo respecto de las mismas flores labradas en l. El ejrcito que est acampado en disposicin de pelear. El sitio terreno que ocupa un ejrcito. En el grabado y las pinturas, el espacio que no tiene figuras, sobre el cual se repre|| II || ||

||

sentan stas.] |/i/((s?i. El espacio sobre que se colcala empresa divisa. El sitio que se elige para salir algn desafo. de honor. Metfora. Campo DE batalla, aunque sea entre dos personas. DE BATALLA. El sitio donde combaten dos ejrcitos. santo. Cementerio de los catlicos, bendecido segn el rito romano. de pinos, (ierntaiiia. La manceba. Campo campo. Modo adverbial. Milicia. De poder A PODER. A CAMPO ABIERTO. Modo adverbial con que se explicaba en las condiciones de los duelos que la batalla se hacia sin valla, y que se obligaba el vencedor rendir al vencido, no bastando que ste cediese el campo, como en los duelos de campo cerrado. A CAMPO RASO. Al descubierto, la inclemencia. A campo travieso. Modo adverbial. Dejando el camino y atravesando el campo para evitar rodeo. Da de campo, ir estar de campo. Salir de la ciudad hallarse en el campo por va de recreo. Asentar el CAMPO. Frase. Acampar. Batir el CAMPO. Frase. Milicia. Eeconocerlo.||Co||

RRER el campo, LA TIERRA, EL PAS. Frase. Vase Tierra. Cuando so lo dai LOS campos, no lo han los santos. Dicest tambin: no lo han los santos donde no dan campos. Refrn con que se denota que en los aos estriles no se pueden dar niuchas limosnas. Dejar EL CAMPO abierto, LIBRE, DESEMBARAZADO, expedito, etc. Frase metafrica. Retirarse de alguna pretensin empeo en que hay otros competidores, dejar en libertad otros para algn fin. Descubrir campo. Frase. Reconocer, explorar la situacin del ejrcito enemigo. Descubrir campo EL campo. Frase metafrica. Sondear alguno, averiguar alguna cosa. El campo frtil, no descansando, trnase estril. Refrn que denota la necesidad del descanso en el trabajo para continuarle con aprovechamiento. En el campo de Barahona ms vale MALA capa que BUENA AZCONA. Refrn que denota que se debe usar de las cosas segn la necesidad de ellas. Entrar en campo con alguno. Frase. Pelear con l en desafo. Estar bien gobernado el campo. Frase. Estar bien gobernada la tierra. ||Hacer campo. Frase. Desembarazar de gente algn paraje lugar. Frase. Batallar cuerpo cuerpo en desafo. Hacerse AL CAMPO. Frase. Retirarse al campo huyendo de algn peligro, para robar vengarse de sus enemigos. Mantener campo. Frase anticuada. Hacer campo, por batallar cuerpo cuerpo en desafo. Quedar en el campo. Quedar muerto en accin de guerra desafo. Quedar el campo por uno. Frase metafrica y familiar. Vencer otro en la disputa y empeo.
||

||

j|

|i

(1

[|

||

||

||

||

||

||

||

||

II

Reconocer el campo. Explorarlo. Milicia. Formar con estacas otras seales el lugar que ha de ocupar un ejrcito un campamento. Frase meta|| ||

i|

||

II

Prevenir los inconvenientes que pueden ocurrir en algn negocio antes do emprenderlo. Sacar al campo. Frase. Retar alguno, hacerle que salga desafo. Salir campo
frica.
|| ||

||

AL CAMPO. Frase. Ir reir en desafo. Salir en campo contra alguno. Frase anticuada. A campaa al campo. Metafrico. Campo de Agramante. Lugar donde hay mucha confusin y en que nadie se entiende. Agramante es un personaje del Orlando Furioso. Etimologa. Del griego x^Tiog/'/ct'po.sJ,
II

(|

II

jardn; latn, camptis; italiano, campo; francs, chanip; provenzal, canip, caniho; cataln, cntnp. ('ampoH Elseos. Masculino plural.

||

||

Lugar donde eran recibida despus de la muerte, segn los antiguos paganos, las almas de los justos.
Mitolo/ia.

CAN
I]

75

CANA

Hojr S6 da este nombre algunos jardines pblicos de recreo. Etimologa. De Cavrpos y Eli-^eos. Campte. Masculino. Tela de algodn fabricada en las Indias. Campnltropo, pa. Adjetivo. Botnica. Epteto que se da la semilla grano en que el vulo, al desarrollarse, se ha encorvado sobre s mismo, hasta llevar el vrtice cerca de la
base.

nUENA RAZA SIEMPRE HA MIENTES DEL PAN LA CAZA. Refrn con que se explica que el hombre honrado se acuerda Siempre del beneficio que ha recibido, Quien bien quiere Beltrn, BIEN quiere su CAN. Refrn con que se da entender que el que quiere
li

bien alguno, quiere bien todas sus cosas. Quieres que te siga el can? Dale pan. Refrn que da entender
II

lo

mucho que puede

el inters.

kampylos, encorvado, y tropos, giro, vuelta. Campnrrlano, na. Sustantivo y adjetivo. Natural de Campoo.l [Adjetivo. Perteneciente esta comarca de la provincia de Santander, confinante con las de Falencia y Burgos. Camuesa. Femenino. Fruta. Variedad de la manzana, de olor y sabor

Etimologa. Del griego

Etimologa. Del snscrito cri, acrecer, propagar; eran, oi'na.f, perro (en donde los griegos lean hunaa); griego, /.Jci)v (hn, kyon^; latn, canis; italiano, cano; francs, chien; provenzal, can; cataln, ca,

1. Cana. Femenino. El cabello que de negro, rubio castao se vuelve blanco. Usase ms comnmente en muy suave y agradable. plural. Canas son, que no lunares, Etimologa. Es nombre arbigo y cuando comienzan por los aladares. significa pecho de mujer, por seme- Refrn que se dice contra los que janza de forma. quieren disimular lo que todos ven, Camueso. Masculino. rbol. Espe- procurando desmentir con apariencie de manzano, cuyo fruto tiene un cias y ficciones lo que no se puede olor y sabor muy suave y agradable. negar. !!A canas honradas no hay puerMetfora. El muy necio ignorante. tas cerradas. Refrn que ensea el Etimologa. De caniuesn. respeto y atencin que se debe tener Camuas. Femenino plural provin- los ancianos. Echar una cana al cial. Toda especie de semillas que no aire. Frase familiar. Esparcirse, dison trigo, centeno 5^ cebada. Gp.ogra- vertirse con olvido de cuidados y nefia. Tilla de la provincia de Toledo. gocios. Peinar canas. Frase metafCamura. Femenino. Gamuza. rica y familiar. Ser viejo. Usase ms Etimologa. De gamuza. comnmente con negacin para deCamuEn. Masculino aumentativo notar que alguno es mozo. Quitar de carnuza. MIL CANAS. Frase metafrica y famiCan. Masculino anticuado. Perro. liar que se usa para denotar el gran Potica. Cancula, una de las constela- gusto y satisfaccin que nos causa alciones celestes, Anticuado. El as guna cosa persona de nuestra estiunidad de los dados. H Anticuado. En macin. las llaves de las armas de fuego, gaEtimologa. De cano: cataln, catillo. Pieza pequea de bronce en nas. la artillera antigua. Arquitecitira. *. Cana. Femenino. Medida que se La cabeza de viga que, formando en usa en Catalua y otras partes, equilo interior del edificio los techos, car- valente dos varas, poco ms mega en el muro y sobresale de su vivo nos, aunque vara algn tanto en la parte exterior, sosteniendo la co- otros pases. rona de la cornisa. En las obras sunEtimologa. Del hebreo haned, caa: tuosas son un adorno que, por lo re- griego, y.vva, xvvT iknna, knnc), gular, se hace de piedra, y los arqui- caa y la medida que se toma con tectos los llaman comnmente modi- ella; latn, canna, caa; bajo latn, LL0NE.q. DE nuBCA. Anticuado. Moilc- kanna; napolitano, caniin, medida de ria. El perro que sirve para buscar la dos metros veintinueve centmetros; caza, DE levantar. Anticuado. Mon- francs y normando, canne; proventera. El perro que sirve para levan- zal y cataln, cana. tar echar la caza. mayor. Cancu3. Cana. Femenino. Zoologa. Espela. MENOR. Una de las diecesis cons- cie de gacela de frica. telaciones australes. que mata al 4. Cana. Femenino. Botnica. Raz LOBO. FA perro mastn Can que mucho confortativa muy estimada de los holame, saca sangre. Refrn que ensea tentotes. que el demasiado cario suele ser daCanan (tierra de). Femenino. Geooso. ||Cak rostro. Anticuado. Especie grafa. La tierra de Chanan, Canas de perro de caza.IlCALAR el can. Fra- Cham, cuyos primeros moradores se metafrica. Poner en disparador la habituales fueron Abraham y su fallave del arma de fuego. El cah de milia: se llam despus Palestina por
I

II

|'

|l

II

|]

||

i;

I)

(1

II

!|

CANA
los palestinos filisteos

76

CANA
||
II

que

la ocu-

paron. Etimologa. Del latn Cnncea, Cnanra. Canaballa. Femenino anticuado. Especie de embarcacin pequea. Etimologa. Del alemn Kahn, buque: bajo latn, o>ia)Y/MS,embai-cacin Canbil. Masculino. Especie de tierra medicinal.

Cauabina. Femenino.
gas.

Botnica.
orti-

Planta vivaz de la familia de las

Etimologa. De canabino: francs, cannabiyip; italiano, cannabina. Canabino, na. Adjetivo. Botnica.

camo. Etimologa. Del latn cannb'inii'i de cannbis, cannbus, camo: franSemejante


al

cs, cannabin.

Canace. Femenino. Mitologa. Hija de Eolo, que cas secretamente con su hermano y tuvo de l un hijo. Etimologa. Del latn Caare, es; francs, Canace; del griego Kavxr;
(Kancihe).

Canceo, cea. Adjetivo. Botnica.

Que

se parece al gnero caa. Etimologa. Del latn cannus, can-

n'chis,

cannlhs.
la

Cauade. Masculino. Ave de


rica,

Am-

parecida al faisn. Canadense. Sustantivo y adjetivo. Canalado, da. Adjetivo. ArquitectuCanads. Canads, sa. Masculino y femeni- ra. Acanalado, por lo que forma una Adjetivo. cavidad en forma de canal. no. Natural de Canad. Etimologa. De aca^ialado: cataln, Concerniente Canad sus habi||

muy

agua. Cualquier conducto del cuerpo. Entre los tejedores de lienzo, PEINE. La res muerta y abierta sin las tripas y dems despojos. Se dice comnmente de la del cerdo. En el caballo, la cavidad que se forma entre las dos ancas cuando est muy gordo. El camo que se saca limpio de la primera operacin en el de rastrillo. Arquitectura. Estra. ballesta. Hueso largo que hay en la cara del tablero de la ballesta, ms arriba de la nuez. maestra. En los tpjados, la principal y mayor que recibe las aguas de las dems canales menores para darles salida. MetfoEn los ra anticuada. Tragadero. Masculiuo. En ros, MADRE LECHO. el mar, el paraje angosto por donde sigue el hilo de la corriente hasta salir ms anchura y hay mayor profundidad para navegar, como el canal de la Mancha, el de Bahama, etc. Correr las canales. Frase. Caer el agua por ellas por haber llovido con abundancia. En canal. Modo adverbial. De arrii)a abajo. Usase con el verbo abrir. Etimologa. Del latn canlis, canal: canncdis, estra; forma de canna, caa, por semejanza de forma; italiano, cale; francs, provenzal y cataln, canal; burguin, caiienu.
el
II

J!

||

||

||

||

||

||

II

||

tantes.

canalat, da.

Canadiella. Femenino. Cierta medida de capacidad para lquidos, usada antiguamente. Etimologa. Delbajolatn Canadella, diminutivo de Cavada. (Academia.) Canadiense. Adjetivo. Natural del Canad. Usase tambin como sustantivo. Perteneciente este pas de Amrica. Caado. Masculino anticuado. CanII

Canalador. Masculino anticuado' Acanalador. Canaladura. Femenino. Arquitectura. Moldura redonda y hueca manera de canal, que se hace en algunas columnas de arriba abajo. Canaleja. Femenino diminutivo de
canal.

Etimologa.
leta.

De

canal: cataln, cana-

dado.

Canal. Femenino. Cavidad prolongada y descubierta por donde se conduce recogida el agua otro licor; hcese en tierra, piedra, madera, plomo, etc., y sirve para regado, navegacin, desage y otros fines. Hoy se usa en gnero masculino hablando de los canales grandes, como el canal de Campos, el de Aragn y otros. Se dice tambin de las vas por donde las aguas y ios vapores circulan en Camelln, por el seno de la tierra. Provincial Andaluca. bebedero, Teja delgada y mucho ms combada que las que tienen el nombre de tejas, y sirve para formar en los tejados los conductos canales por donde va
|| || jj

Canalera. Femenino. Provincial Aragn. Canal en el tejado, y el agua que cae por ella cuando llueve.
Etimologa. De canal: cataln, canalera.

Canaleta. Femenino. Pieza de madera, en figura de teja, sobre la que carga el tejedor el pecho en las fbricas de terciopelo.

Etimologa. De canal. Canalete. Masculino. Especie de remo corto que sirve en las canoas para su gobierno y tiene la extremidad que entra en el agua en forma de cucharn. Etimologa. De canal. Caaliega. Femenino anticuado. Canal, por la teja delgada, etc.

CANA
'

77

CANA

Canallllo. Masculino diminutivo Nombre genrico de varios rboles de de canal. liotnica. Ranura pequea las Indias orientales. Etimologa. Del snscrito kanaha;^ que se advierte en ciertas hojas. francs, canavg. Etimologa. Del latn c7incliis. Canap. Masculino. Especie de esCanalita. Femenino diminutivo de cao, que comnmente tiene rehencanal. C'aiiallzable. Adjetivo. Susceptible chidos de cerda pluma el asiento y respaldo para mayor comodidad, y de ser canalizado. Etimologa. De catializar: francs, sirve para sentarse acostarse. Los hay tambin de enrejado de junco canalisixhli\ Canalizacin. Femenino. La ac- delgado y con respaldo slo de maEtimologa. Del griego xo)vc-srov pabelln de los antiguos Canalizar. Activo. Aprovechar egipcios para librarse preservarse para el riego la navegacin las de los insectos, derivado su vez de aguas corrientes estancadas, dn- /.tvci)'^; k/mps', mosquero: latn, cndoles conveniente direccin por me- pi'un y cotiputyn; bajo latn, canadio de canales acequias. Usase peun; francs y cataln, canap. tambin como recproco. Canar. Masculino. Botnica. GneEtimologa. De canal: francs, cana- ro de plantas terebintceas. lisey-. Etimologa. Del malayo hanari: laCanalizo. Masculino diminutivo. tn tcnico, canarinni; francs, canari. Canal que hay en el mar entre dos isCanaria. Femenino. La hembra del
cn>Ki/'V(jf'07i.

cin y efecto de canalizar. Etimologa. De canalizar: francs,

dera.
[linop"iov},

||

canario, pjaro. Canaln. Masculino. Canal larga Etimologa. De canario: cataln, caque, puesta debajo de las canales del naria. tejado, recibe sus aguas y las vierte Canaria. Femenino plural. Geok distancia de las paredes en las ca- grafa. Griipo compuesto de siete islles patios. Canal grande de made- las y varios islotes, que constituyen ra, por donde se vertan en Madrid una provincia integrante de la mola calle las inmundicias de las casas. narqua espaola, con la categora de Etimologa. De cabial: cataln, cuna- tercera clase en lo civil y administrala as a tivo. Ocupa una de las posiciones Canalla. Femenino. La gente baja, ms ventajosas de nuestro planeta; se ruin, de malos procederes. Anticua- halla colocada en el Atlntico, 111 do. JPerreka. por el conjunto de pe- kilmetros de la costa occidental de rros de caza. Masculino. El hombre frica, que corresponde geogrfiruin y despreciable. camente, y unos 1.0o9 de Cdiz, enEtimologa. De o.'.- italiano, cana- tre los 14 3- 45" V 9" 39' 28" de longiglia; francs, canaille; cataln, cana- tud, y los 29 26' "30" y 27" 49' de latila. tud del meridiano de Madrid. ComCanallota. Masculino aumentativo prende una extensin superficial de de canalla. 7.273 kilmetros cuadrados, divididos Cauallnza. Femenino. Gente soez, en412 poblaciones, que habitan 283.532' despreciable. almas. Etimologa. De canalla: cataln, caEtimologa. Del latn Canaria;, fornallrta, canallota, canallussa, los chi- ma de cania, perro: francs, Canaries; quitillos. cataln, Canarias. Cann. Masculino. Medida de lquiCanariense. Adjetivo. Canario, dos do Siam, de unas dos azumbres. primera y segunda acepcin. AplcaCanana. Femenino. Cinto de cuero se personas; sase tambin como con tubos de hoja de lata para llevar sustantivo. los cartuchos. Canario, ria. Adjetivo. El natural Etimologa. Del rabe ruenana, de las islas Canarias. Masculino. Pcarj. 'Academia.) jaro del mismo tamao que el pardiCananeo, nea. Sustantivo y adjeti- llo, de color comnmente de paja, y vo. Lo perteneciente la tierra de de canto fuerte y armonioso. Es indCanan y el nacido en ella. gena de Canarias, y se cra en pajaEtimologa. Del latn clianam'us, ca- reras. Taido msico de cuatro comnaniriis, forma de (Jlian, Cam. pases y baile correspondiente, acomCanan^Ina. Femenino. Especie de paando al son con violentos } cortos aceite de goma que sacan los indios movimientos. Especie de embarcade las flores del canango. cin pequea. Canario! Familiar. Etimologa. De ranango. Interjeccin con que so indica sorCaando. Masculino. Botnica. presa agradable desagradable.
i

las bajos.

||

||

||

CANA
Etimologa. De Canarias: cataln, caar i. Cauarin. Masculino. Botnica. rbol asitico de hojas alternas, que produce una especie de resina. Etimologa. Vocablo indgena. Canarvakaraka. Masculino. Bol7iica. Nombre que se da en Ceyln al rbol que produce la gutigamba. Etimologa. Del malayo ftanorra-

78

CANO
Canautli. Masculino americano.

Palo mediano con plumas aconchadas.

Etimologa. Del griego xocYxajiov


(kgkanion); latn,
1.

cancanmm.

Cncamo. Masculino. Historia natural. Anime copal, goma, lgrima


resina de un rbol de las Indias, pa. recida al incienso la mirra. Goma resinosa del frica, que parece ser una mezcla de varias especies de gomas y resinas, fabricada por insectos por pjaros. Etimologa. Del latn cancnium, i: francs, caneante; griego, y.Yita|iov
||

Femenino mismo que trminos romance antiguo.

karaha. l'anas.

plural. Vale lo limites en el

Canasta. Femenino. Cesto redondo

y ancho de boca, que

suele tener dos

{hghartionj.

asasyse hace de mimbres. l|La medida ii. Cncamo. Masculino. de las aceitunas en el Aljarafe de Se- Cabilla redonda de hierro, villa, y es de cabida de media fanega. por un lado la cubierta Etimologa. 1. Del griego xvva del buque, y que por el otro (knna), caa; y.vaoTpov (knastron), agujero gancho en que se
canasta; latn, cmlstra; francs, caaste, canastre; cataln, canaslra. 2. De canasto. (Academia.)
'

3arina.

clavada costado
tiene

un

afianzan
familiar.

los aparejos los

motones.

Cancamurria. Femenino
Murria. Especie de tristeza.

Canastero, ra. Masculino y femeCancamusa. Femenino familiar. nino. Persona que hace canastos. Artificio con que se tira deslumhrar Persona que los vende. alguno, para que no entienda el enCanastilla. Femenino diminutivo gao que se le va hacer. de canasta. El regalo que se sola Cancn. Masculino. Especie de baidar las damas de palacio cuando le francs muy indecente. iban ver alguna funcin pblica; Etimologa. Del francs canean, arllambase tambin as el agasajo de mona imitativa. dulces y chocolate que se daba los Cncana. Femenino. Banquillo raConsejos las tardes de fiestas de toros so en que el maestro hace sentar los otras diversiones pblicas. La ro- muchachos para castigarlos de algupa que se previene para el nio quo na falta, ponindolos la vergenza. ha de nacer, y as se dice: hacer la Etimologa. Del latn scamnCdun, CANASTILLA, preparar la canastilla. diminutivo de scaninus, banco. Etimologa. Del latn, cnistcUa: caCancanlas. Masculino. Tela de setaln, canastrcta. da que se fabrica en las Indias. Canastillo. Masculino. El canasto Cancanilla. Femenino anticuado. pequeo, bajo y extendido, que sirve Especie de armadijo. Metfora antide azafate, y por lo regular hacia la gua. Engao trampa.
||
||

||

||

circunferencia se colocan los mimEtimologa. De cncana. bres algo apartados, formando como Cncano. Masculino familiar. un enrejado. Piojo. Etimologa. Del latn cnistPllus. Etimologa. Del rabe camcam, con Canasto. Masculino. Canasta; aun- igual significacin. que el canasto requiera ser ms recoCancar. Masculino americano. La gido de la boca. boca del gaznate. Etimologa. Del latn canistrun; del Cancel. Masculino. Armazn do griego xvacTpov. (Academia.) madera con que se impide la entrada Canastro. Masculino provincial. del viento y el registro en las iglesias Canasto. y salas. Los hay de varias figuras: en Canastrn. Masculino. Canasto las iglesias comnmente son cubiergrande, que sirve para transportar tos; la lnea del frente es la mayor; mercancas. las dos laterales se unen al muro en Etimologa. De canastro: cataln quo est la puerta. En las salas, los antiguo, culasl; moderno, canastro, hay de una sola linca, y se mantienen astil. sin unirse los muros: se ponen orCanathos. Masculino. Miloloyia. dinariamente en la parte de adentro Fuente inmediata Nauplia, donde de las i|>Iesia3 y salas. En palacio Juno se baaba todos los aos para es una vidriera detrs de la cual se purificarse, y donde se dice que las pone el rey en la capilla, y aunque le mujeres griegas iban con la misma ven los que estn en ella, se reputa intencin. como si no estuviese presento, porque
||

CAKC
se le
|]

79

CANO
Etimologa.

HO hacen las cortesas. Anticuado metafrico. Trmino lmite hasta donde se puede extender alguna cosa. Etimologa. Del griego xiyxXs (kighlis), cerraja; latn, carici'v, cancri, la
,

De

canceller, canciller:

cataln, ranceUcria.

Cancellero. Masculino anticuado.


Cancillkr.

Cncer. Masculino. Medicina. Tuduro, redondo y escacerradura; cnurrllu!^ diminutivo, y broso, de color negruzco, amoratado cuj-a circunferencia en canci'lli, la celosa, enrejado de listo- o aplomado, nes de madera hierro: italiano, can- se ven las venas hinchadas, azuladas cdlo; francs, cancel, clmncel, lmite, oscuras, que despus de ulcerado despide un olor insoportable. Astronotrmino; cataln, cniccll. Cancela. Femenino. Provincial An- niia. Signo boreal del zodaco, adonde daluca. La verja dentro de los por- llega el sol en el solsticio de esto. tales de las casas. Etimologa. Del snscrito harkata,

mor maligno,

j|

Etimologa. De cancel.

cangrejo; griego, xapxvoj karhinos!;


latn, cuticer, canciris; italiano, canche-

Cancelacin. Femenino. Cahcela-

DRA. ro; francs, Oncer; cataln, cncer. Cancerado, da. Adjetivo. Que parEtimologa. De cnncelnr: latn, cancslltw, la limitacin trmino de los ticipa de la naturaleza del cncer. campos: cataln, cancellaci; francs, Metfora. Corrompido, corrodo, dacancellation. ado, pervertido. Atacado del cnCancelado, da. Adjetivo. Botnica. cer. Calificacin de todos los rganos do Etimologa. De cancerar: cataln, los vegetales que afectan la forma ra^icerat, da. Cancerarse. Recproco. Padecer reticular. Femenino. Planta del Per que se considera como una especie cncer alguna parte del cuerpo. Voldo 7>equea centaura. verse cancerosas las llagas heriEtimologa. De cancdar: latn, can- das. eeltus italiano, cancellato ; francs, Etimologa. De canee'; cataln, can(| || |i
|i

cancrll; cataln, cancellat, da.

cerarse.

Canceladura. Femenino. La accin

efecto de cancelar.

Etimologa.
caticMatura.

De

cancelar: italiano,

Cancerbero. Masculino. Perro de tres cabezas que, fbula, guardaba la puerta fiernos. Hoy se llama as
II

Milologia. segn la

de los infamiliar-

Cancelar. Activo. Forense. Anular, mente al portero soez al guarda seborrar, truncar y quitar la autoridad vero incorruptible. algn instrumento pblico, lo cual Etimologa. Do cait y el griego Kpse hace cortndolo inutilizando el spo^ (Kerberos): latn, (perverts. signo. Metfora. Borrar de la memoCancrido, da. Adjetivo. Historia ria, abolir, derogar. natural. Que tiene la forma de canEtimologa. Del latn cancellre: ita- grejo.
|

liano canci'llare francs, canceller; provenzal y cataln, cancellar.


,

Etimologa. De
cance'ridc.

cangrejo: francs,

Cancerln. Masculino. Crancelh. Cancelara. Femenino. Tribunal Canceroso, sa. Adjetivo. Medicina. que hay en Roma, por donde se despachan las gracias apostlicas. Lo que est tocado del cncer parEtimologa. De cancleriu. Cancelariato. Masculino. Dignidad de cancelario. Cancelario. Masculino. El que en las universidades tena la autoridad pontificia y regia para dar los grados, Etimologa. De cancAaria. <'anceleria. Femenino. Caicklaba.

ticipa de su naturaleza. Etimologa. De cncer: ca.ta,\n, cancers, a; francs, canceren.v, diancreu.r; provenzal, cancros; italiano,
canrlieroso.

Canceller. Masculino anticuado. El que en Castilla tenia el sello real y despachaba con el rey.||Nombre que se daoa en lo antiguo al maestrescuela en algunas iglesias. Etimologa. De canciller: cataln,
canceller.

Cancilla. Femenino provincial. La puerta hecha de palos apartados el uno del otro manera de verja con sus travesanos, que de ordinario sirve para cerrar los huertos, planteles

y corrales.
Etimologa. De cancela. Canciller. Masculino. En lo antiguo, ora ol secretario del rey, cuyo carpro estaba la guarda del sello real desde que se emj)ez usar en tiempo del emperador 1). Alfonso el VII, y con l autorizaba los privilegios y cartas reales. Empleado en los consulados que sigue en grado inferior al
||

Cancellera. Femenino anticuado. para registrar y sellar los despachos y provisiones


Oficina destinada
reales.

CANC
T-icecnsul.
|| |

CANC
Cancioneta. Femenino diminutivo

Anticuado. Cancelario en las universidades. del sello de tA PURIDAD. El que tenia en lo antiguo el sello secreto del rey, y con l andaba siempre en la casa real para sellar las cartas que por s daba el rey. Dur este oficio hasta el ao de 1496, en que se extingui, y desde entonces estuvo este sello en las secretarias del despacho y en las de la cmara. Hoy corresponde su custodia al Ministerio de Gracia y .Justicia. MAYOR. El que g:uarda el sello real y sella los despachos reales por si por sus tenientes. mayor de Castilla. Ttulo puramente honorario, que usa el arzobispo de Toledo. Gran canciliLER de las Indias. El que tena su car^o los sellos reales para sellar por
||

de cancin.

Etimologa. Do cancin: latin^ cantiunicla; cataln, cansoneta; francs, cliansonnette; italiano, canzonetta^
Cancionista. Masculino anticuado. El que hace canta las canciones. Etimologa. De cancin; francs^
chansonnier; italiano, canzoniere. Cancn. Masculino familiar.
Btr..

Cancriforme. Adjetivo.

Zoologa.

||

tiene la figura de cangrejo. Etimologa. De cangrejo y formar francs, cancriforme. Cancrinita. Femenino. Mineraloga^ Substancia vitrea, de color azul subido, transparente

Que

||

y de textura lamicancrito.

nosa. Etimologa.
ral. siles.

De

medio de sus tenientes las cartas y {(revisiones del rey pertenecientes as Indias. Tena la preeminencia de presidir el Consejo deludas, falta
e:obernador de l. Etimologa. Del latn cancellrhis; italiano, cancrlUere; francs, chancelier; portugus, chancellrr; provenzal, cancelif'r, rhnncelUer; cataln, canciller.

Cancrito. Masculino. Hist07'ia naturNombre dado los crustceos frcangrejo: francs,

Etimologa. De
cancrite.

de presidente

Cancro. Masculino. Cncer. t^ancrfago. Adjetivo. Zoologa, Que se alimenta de cangrejos. Etimologa. Del latn cncer, canaria Cancillera. Femenino. La mujer cangrejo, y el griego phagein, comerj del canciller. vocablo hbrido. Etimologa. De canciller: francs, Cancroideo, dea. Adjetivo. MedicichanceUere. na. Que tiene semejanza con el cnCancillerato. Masculino. Dignidad, cer. Cancriforme. funciones, cargo del canciller. Etimologa. Del latn cncer y el Etimologa. De canciller: cataln, griego eidos, forma; vocablo hbrido:
|

cancellerat

francs, cancroide.

Cancilleresco, ca. Adjetivo que se Cancura. Femenino familiar. Eanaplica la letra que se usaba en la chera. cancillera. Cancha. Femenino. Maz haba Cancillera. Femenino anticuado. tostadas que se comen en la Amrica El oficio de canciller. Anticuado. del Sur. Chancillera. Canchal. Masculino. Provincial ExEtimologa. De caiiciller: italiano, tremadura. El peascal sitio poblacancclleria; francs, cimncellprie; pro- do de cantos piedras. venzal, cancellaria; cataln, cancleCanchalagua. Femenino. Botnica.. ra. Planta anua de Amrica, especie deCancin. Femenino. Composicin genciana, muy semejante la centuaen verso para cantar. Especie de ra menor, y que se usa en la medicina. poesa compuesta de una muchas Etimologa. Vocablo indgena. estancias iguales y en proporcionaCancharrazo. Masculino familiar das cadencias. Volver la misma americano. Trago grande de vino CANCIN. Frase familiar. Repetir im- licor. portunamente alguna cosa. Cancheaje. Masculino americano. Etimologa. Del latn, catito, cnti- Derecho que pagan los dueos de lasco, encantamiento: italiano, cauzone, candas. francs, clianson; provenzal, canso, Canchelagua. Femenino. Planta. chanso; cataln, cansy portugus, can- Canchalagua. gao. Canchero, ra. Masculino y femeniCancionclca, lia, ta. Femenino di- no americano. El dueo de una canminutivo de cancin. cha. Cancionero. Masculino. Coleccin Canchi. Masculino. Botnica. rbol de canciones y poesas, por lo comn del .Tapn, cuya corteza sirve de papel de diversos autores. Hoy se dice tam- para escribir. bin del autor de canciones. Etimologa. Vocablo japons. Etimologa. De cancin: cataln, Canchll. Masculino. Zoologa. Cacansoner; francs, cliansonnenr brito de Sumatra.
||
!| ||

CAXD
Etimologa. Del malayo
knnlHiil:

81

CAND
Ij
|j

latn tcnico, nwsc/nis javanicus; francs, kaiitrliil.

Cancho. Masculino. Peasco grande en sierra alturas. Candadillo. to. Masculino diminutivo de candado. Candado. Masculino. Cerradura suelta que sirve para asegurar las puertas, cofres, maletas, etc.i'Provincial Extremadura. Zarcillo. Plural. Veli^rhmrin. Las dos concavidades inmediatas las ranillas que tienen las caballeras en los pis.|iEcHAR ponee CANDADO LOS LABIOS LA BOCA. Fra86 metafrica. Callar guardar algn
||

secreto.

Etimologa. De cadena: bajo latn, catenal'Dit; italiano, cateiiaccio; francs, cail'nas: provenzal y cataln, cadeiial.

Candaliza. Femenino.

Maritia.

Apa-

rejo con corona que pende de cada los palos mayores y sirve para levantar y mover pesos de consideracin. Cada una de las cuerdas que, pasando por los motones cosidos en la verga, sirven para cargar cerrar las

arrimarse la ca.\Anticuado. Candelero. Metfora. El claro que deja el fiel cuando se inclina ala cosa pesada. ||Acakarse LA CANDELA. Frase metafrica y familiar (^ue se dice del enfermo que est prximo morir. Acabarse la candela CANDELILLA. Frase metafrica de que se usa en las subastas fin de denotar que se acaba el tiempo sealado para los remates, y se mide por la duracin de una vela candelilla encendida. A mata candelas. Expresin vulgar con que se explica la ltima lectura de la excomunin, tomada de que en ella se apagan las candelas en agua.lJA mata candelas. Frase adverbial que se usa en los remates de abastos y otros. IEstar con la candela EN LA MANO. Frasc que se dice del enfermo que est prximo morir. Etimologa. Del latn cand-re, brillar; candela, vela, mecha, hacha: itaas se suele decir:

DELA.

\\

|1

uno de
|l

liano, cayidela; francs, cliandelle; provenzal y cataln, candela; portugus,


caridea.

Candelabro. Masculino. Candelero

muy grande
li

velas mesanas y cangrejas. Denominacin genrica de todos los cabos que sirven para cargar las velas. Anticuado. El cabo con que se suba la entena en las galeras. Etimologa. Del francs candclette, diminutivo de chandeUr. Cndamo. Masculino anticuado. Especie de baile rstico. Candar. Activo. Cerrar con llave. Etimologa. Del bajo latn catenre. (ACADKMIA.) Cndara. Femenino. Provincial Aragn. Criba. Cande. Adjetivo. Vase azocar. Eti MOLO GA. Del rabe cand; del snscrito janda, pedazo de azcar en terrn, azcar cristalizada. Candeal. Adjetivo. Trigo: una de las variedades del raspn: tiene la espiga cuadrada, recta, con espiguillas cortas y los granos ovales, obtusos y opacos; da harina y pan blanco, y ste esponjoso, y, por tanto, se tiene por el de superior calidad, aunque ha3'a otros trigos tanto ms nutritivos. Tambin se llaman candeales otras variedades, cuando rinden mucha harina y blanca, que se emplea en hacer pan de primera calidad < de regalo, y el pan tambin se llama andeal. >TiMOLooiA. 1. Del latn cand-re, brillar con una blancura luminosa: cataln, camlial, cirudcrd. 2. De rinr/</o, blanco. (Academia.) 4'andrla. Femenino. Vela para alumbrarse. La flor del castao. Provincial Andaluca. La lumbre, y
|!

que se us en lo antiguo. El que sirve para muchas luces. Etimologa. Del latn candelbru'in; forma de caiidla, vela hacha: ita-

liano, candelabro; francs, candelabre; provenzal, candelabre; cataln antiguo, candalobre; moderno, candelabro.

Candelada. Femenino provincial. Hoguera.


Etimologa.

De

catidela.

Candelaria. Femenino. La fiesta que celebra la Iglesia Nuestra Seora el da de la Purificacin, en el cual se hace procesin solemne con candelas benditas y se asiste la misa con ellas. liolnica. Gordolobo.
||

Etimologa.

De

candela. (Academia.)

Candelecho. Masculino. Choza construida en alguna altura y levantada sobre cuatro grandes estacas, la cual sube el viador por una escalerilla de palo, fin de otear desde all toda la via impedir el robo de
las uvas.

Candelera. Femenino anticuado. Candelaria, por la fiesta de la Virgen. Etimologa. De C'a/u/e/aria; cataln,
Camillera.
tivo de candelero
ste.

Candelcrazo. Masculino aumentay el golpe dado con

Etimologa.
candeleras.

De

candelero: cataln,

Candelera. Femenino anticuado. Tienda puesto pblico donde se fabricaban vendan las velas.
ETi>tnLO(A.

De

candela.

|!

||

Candelerillo, to. Masculino diminutivo de candelero.


6

Tomo

II

CAND
Etimologa.
ca7ideleret.

82

CAND
encendido.

De

canddero: cataln,

Candente. Adjetivo. Se aplica al metal que blanquea fuerza de estar

blanquear, forma verbal de canddus, blanco. Candidado. Masculino anticuado. Candidato. Candidamente. Adverbio de modo. Sencillamente, con candor. Etimologa. De candida y el sufijo adverbial meyde: cataln, crt,dida~ candelero, utensilio; candeler, el que ment; francs, candidenient; italiano, hace vende candelas; provenzal, candidamente; latn, candido, sencillacandelier; francs, c/a?.ifer; italiano, mente, con candor. candeliere, candelnjo, candelacio. Candidato. Masculino. El que preCandeleta. Femenino anticuado. tende alguna dignidad puesto hoMarina. Candaliza, en su primera norfico. Llamaban as los pretenacepcin. dientes de los oficios de la repblica
II

Candelero. Masculino. Utensilio de madera, barro, plata, bronce otra materia, el cual se hace de varias formas, con su pie, que le sirve de asiento, y una como columna que en la parte sujjerior tiene un can donde se mete la vela para que est derecha y firme. Anticuado. El que haca y venda velas de cera sebo. Veln. Instrumento joara pescar deslumhrando los peces con teas encendidas. Marina. Hierro que se pone en el borde de la embarcacin y en otras partes para asegurar en l alguna cuerda. Si tiene un anillo en la parte superior se llama candelero DE ojo, y si remata sin l candelero CIEGO. Poner estar en candelero. Erase metafrica con que se denota estar uno en puesto, dignidad ministerio de grande autoridad. Etimologa. De candela: cataln,
|

muy

snscrito cad 6 cand, brillar; caudal, brillante; candas, luna, fulgor: latn, candens, enlis, participio activo de candre, tener

Etimologa. Del

una blancura brillante. Canderina. Femenino. Especie de


talco,

||

moneda del Japn. Candi. Adjetivo. Vase Azcar.

||

Etimologa. De cande. Candial. Adjetivo. Candeal.

II

Candidacin. Femenino. Accin de


cristalizarse el azcar. Etimologa. Del latn candaire,

Candelica,

lia, ta.
||

Femenino dimi- romana porque


gado para

se

presentaban con.

nutivo de candela. Candelilla. Calita larga y delgada de lienzo dado de cera y otros ingredientes de que usan los cirujanos jjara las enfermedades que se jDadecen en la va de la orina. Especie de fleco que echan algunos rboles, como los lamos blancos y otros, en lugar de flor. Le hacen CANDELILLAS LOS OJOS. Exprcsiu familiar que se aplica los que estn medio borrachos porque les brillan los ojos con los vapores del vino. Muchas candelillas hacen un cirio PASCUAL. Frase metafrica y familiar, la cual explica que muchas veces la repeticin de cosas leves constituye materia grave, como el hurto, gasto, etc. Muchos pocos hacen un mucho. Etimologa. De candela: cataln,
II
|!

vestiduras blancas al pueblo congrela eleccin.

Etimologa. Del latn candidatus^ blanqueado, porque de blanco se vestan los candidatos gentiles: italiano, candidato; francs y cataln, candidat.

Candidatura. Femenino. La reunin de candidatos un empleo. La opcin cualquier cargo elegible y el deseo de obtenerlo. Etimologa. De candidato: bajo la|{

|j

candidatura; italiano y cataln, candidatura; francs, candidature.


tn,

Candidez. Femenino. Blancura. Metfora. La sencillez del nimo. Simpleza, poca advertencia. Etimologa. De candido: cataln,
candi d esa.

|{
j|

Candidsimo, ma. Adjetivo superlativo de candido. Cndido, da. Adjetivo. Blanco. | Sencillo, sin malicia ni doblez. Siml^le, poco advertido. Etimologa. Del latn cand"tdus; cataln, candido, a; francs, candide; italiano, candido.
|j

ca7tdeleta.

Candellza. Femenino. Marina. Candaliza.

Candelizo. Masculino familiar. CaBMHANO. Candelor. Masr-ulino anticuado. Candelaria, por la fiesta de la Purificacin.

Candiel. Masculino. Manjar deliCandencia. Femenino. La calidad cado que se hace con vino blanco, yede candente. mas de huevo, azcar y algn otro Etimologa. De candente: latn, can- ingrediente. denta, la blancura con resplandor. Etimologa. De candido, blanco. Cndenla. Femenino. Historia natuCandil. Masculino. Especie de vaso ral. Gnero de conchas espirales cni- de hoja do lata hierro abarciuillado, cas que tiene i)or delante un pico y por

CAND

83

CAND
j

Candiota. Adjetivo. El natural de detrs un matip^o, cuyo extremo se une una varilla de hierro con un ga- la isla de Canda. Femenino. El curabato que sirve para colgarlo; den- beto barril que sirve para tener el tro de aquel vaso se pone otro ms vino otro licor para llevarle de )equeo de la misma hechura, que se una parte otra. Vasija grande de lama candileja, en la cual se echa el barro para tener vino, hecha al modo aceite y se mete la torcida de algo- de un cubo, de poco ms de una vara dn lienzo, cuya punta sale por el de alto y media de ancho, la cual pico y es la que, encendida, arde y da est empegada por adentro y tiene La punta alta de los cuernos de una espita por abajo, y se pone, como luz. los venados. Anticuado. Veln. An- las tinajas del agua, sobre un pie Botnica. ticuado. Candelero para pescar. Me- para ir sacando el vino. tafrico y familiar. El pico del som- Especie de anmona procedente de des- Canda. brero, y tambin el pico largo
|i

i|

|i

||

3''

igual q^ue suelen tener las sayas de las mujeres. Atizar el candil. Atizar la lmpara, Pescar al candil. Hacerlo de noche, usando una tea antorcha, cuyo resplandor acuden los peces. Puede arder en un candil. Expresin familiar con que se pondera la actividad fuerza de algunos vinos, y por extensin se dice para ponderar la agudeza de algunas personas. Qu aprovecha candil sin MECHA? Refrn que se usa cuando queda intil una cosa por falta de los adherentes necesarios. Ni buscado con UN CANDIL. Expresin figurada y familiar que se aplica la persona muy hbil y apta para el desempeo de lo que ha de encomendrsele. Etimologa. Del bajo griego xavx|| j.
I

Etimologa.

De

candite.

Candite. Masculino anticuado. Candiota, por el natural de Canda. Etimologa. Del griego y.av5oTT]
(knndiotr); cataln, candiot, a.

Candiotera. Femenino. Lugar de un edificio donde estn almacenados y ordenados los toneles, candiotas otros vasos de madera en que se cra

conserva

el vino.

Conjunto de estos

|l

vasos.

Candiotero. Masculino. El que hace vende los barriles llamados candiotas.

Canflonga. Femenino familiar. El lisonjero con que alguno pretende con apariencias de cario engaar otro. Provincial Andaluca. El chasco burla que se hace alguXa (kaiitla'; del rabe cmtcUl, lampa- no de palabra con apodos chanzas continuadas. Familiar. La mua de rilla. Candilada. Femenino. Frase fami- tiro. Etimologa. De candongo: cataln, liar. La porcin de aceite que por algn impulso se ha derramado cado can'loiga. Candongo, ga. Adjetivo que se aplide un candil. Candilazo. Masculino. Golpe dado ca la persona zalamera y istutaj un candil. con que tiene maa para huir del trabajo. Candileja. Femenino. Especie de Etimologa. De candonga. Candonguear. Activo familiar. Provaso pequeo, de hierro hoja de lata, que se pone dentro del candil vincial Andaluca. Dar uno vaya de garabato, en el cual se echa el candonga. Neutro familiar. Hacerse aceite y pone la torcida. Cualquier el marrajo por no trabajar. Candonguero, ra. Adjetivo famivaso pequeo en que se pone aceite otra materia combustible para que liar. El que con frecuencia da candonardan una ms mechas. Planta. ga otros los chasquea. Ldchnula. Candor. Masculino anticuado. La

modo

['

||

||

||

||

Etimologa. De candil. Candilejo. Masculino diminutivo de candil. Plajita. Lucrnula. Etimologa. De caniUl. Candilero. Masculino. El que haco
'

suma blancura, [Metfora. La sinceridad, sencillez y pureza del nimo. Etimologa. Del latn catuLor, rani

dvii,

blancura con resplandor y


candi're, brillar:

luz;

forma de
camtore; candor.

italiano,

vende candiles.
.

francs,

candeur; cataln,

Candilillo.

Masculino. Ahsaro.
candil.

Usase mucho en plural. Etimologa. Diminutivo de


(Academia.)
,!

CandoroHamente. Adverbio de modo. Con candor, de modo candoroso. Candoroso, xa. Adjetivo. El que

Candlln. Masculino aumentativo tiene candor, en la acepcin metafde candil. Estar con el caxdiln. rica. Frase que se usa en algunos hospitaCandra}-. Masculino. Maritia. Peles para explicar que est algn en- quea embarcacin de dos ])roa3 que fermo moribundo porque se le pone se usa eu el trfico de algunos puerun candiln cerca de la cama. tos.

GANE

CANF

Candsi. Masculino. Papel fabricado en el Japn. Candujo. Masculino. Germania. El candado. Ca. Masculino. Juego de envite que consiste en sacar varias cartas, pero en rigor dos, para los puntos, y reservarse una el que tiene la baraja. Pierde ste cuando sale la suya, y gana cuando salen las de los dems. Etimologa. Correspondencia cata-

canela. Dcese de los animales, y esSecialmente de los perros y caballos. 1| [asculino. Botnica. rbol de Ceiln y de otros pases clidos, cuj'a segunda corteza esla canela. Caneln. Masculino. Confite largo que tiene dentro una raja de canela de acitrn. El carmbano largo y jDuntiagudo que cuelga de las canales cuando se hiela el agua de lluvia se derrite la nieve. Familiar. El extremo de los ramales de las disciplinas lana, canet. Canecer. Neutro anticuado. Enca- que es ms grueso y retorcido que los ramales. Plural. Milicia. Los entorMECER. Etimologa. De cano: latn, canere, chados gruesos de hilo de oro de placanscere; francs, chancir; provenzal, ta que cuelgan de la pala de las charreteras. canuzir; cataln antiguo, canuzir. Canente. Femenino. Mitologa. Hija Caneciente. Adjetivo anticuado. de Jano y de Venilla, diestra en canCano.
||
|i

Canecillo. Masculino. Arquitectu- tar. por la cabeza de la viga, etc. Etimologa. Del latn canens, emits, Canfora. Femenino. Antigedades. participio activo de canere, cantar. Canequ. Masculino. Caniqu. Nia que llevaba las cestas con objeCanes. Masculino. Cuerpo de vestos para los sacrificios en las fiestas religiosas de los antiguos. Plural. tido corto de mujer y sin mangas. Etimologa. Del francs canesou, Nombre de las estatuas que represencuyo origen no se conoce. tan nios nias llevando cestas. Etimologa. Del griego xavYcppo$ Canez. Femenino anticuado. El co(kanphros!; de y.dvEo^/ kcineon), cesta, lor cano del pelo del hombre. Metforma de v..v\v. kana), caa, y (fopc, fora antigua. El estado del hombre (phors^, portador: francs, cancphore. que se acerca la vejez. Caneforias. Femenino plural. HisCanfgeno. Masculino. Qumica. toria antigua. Ceremonias que se prac- Cuerpo compuesto de carbono y de ticaban en Atenas por las doncellas hidrgeno, que Droduce el alcanfor y y que consistan en llevar al templo la colestrina. de Minerva una cesta llena de regaEtimologa. Del francs camphogelos. Estatuas especie de caritides ne; de caniphre, alcanfor, y del griego con cestas sobre la cabeza. genes, engendrado; vocablo hbrido. Etimologa. De canfora. Canfor. Masculino anticuado. AlCanela. Femenino. La segunda cor- canfor. teza del rbol llamado canelo, de coCanfora. Femenino anticuado. Allor rojo amarillento, y de olor y sabor canfor. muy aromtico y agradable. Etimologa. De alcanfor: latn tcEtimologa. Del italiano canyiella, nico, camphora; cataln, cnfora. diminutivo de canna, caa: francs, Canforado, da. Adjetivo. Alcanfocannrlle; provenzal. canel, tubo; cata- rado. ln, cangeUa, cajieyla, cayiela. Etimologa. De alcanforado: cataCanelada. Femenino. Especie de ln, cnnforat, da. jalea hecha de azcar, canela y tuCanforato. Masculino. Quirnica. tano de garza, que los cazadores dan Sal formada por la combinacin del al halcn. cido canfrico con bases salificables. Candado, da. Adjetivo. AcaneEtimologa. De can/"or; francs, camlado. j)h orate. Canelero. Masculino. Cinamomo. Canforero. Masculino. Botnica. Etimologa. De canela. Subgnero del gnero laurel, que proCanelete. Masculino anticuado. Ma- duce el alcanfor. rina. Caruetel, en su primera acepCanfrico, ca. Adjetivo. Qumica. cin. Epteto del cido producido por la Etimologa. De canela, por semejan- accin del cido ntrico caliente soza de forma. bre el alcanfor. Canelina. Femenino. Qumica. Etimologa. De cai/"or; francs, cnmSubstancia cristalizable que se extra,e phori'/ue. de la canela. Canfrida. Femenino. Qumica. Etimologa. De canela: francs, can- Substancia de origen vegetal, que se neUine. aproxima al alcanfor por sus propieCanelo, la. Adjetivo. De color de dades.
ra. Can,
||
|| II

CANG
Etimologa.

85

CAXI

Cansrejnelo. Masculino diminutiphoriles. vo de cangrejo. Canforfero, ra. Adjetivo. BotniCangi-enu. Femenino. Vase Gangrk.va. ca. Que produce alcanfor. Etimologa. Del latn tcnico, camCangrenarse. Recproco. Vase pliora. alcanfor, y el latn frr,', llevar GANGKEXAnSE. Cangros, sa. Adjetivo anticuado. producir: francs, caniphorifbre. Canforina. Femenino. Qumica. Lo que adolece de cncer. Combinacin neutra que se obtiene Etimologa. De cancro. (Academia.) combinando el cido canfrico con la Canguelo. Masculino. El miedo. glicerina. Canguro. Masculino. Zoo/o.^a. CuaCanforoide. Adjetivo. Qumica. Se- drpedo notable por el volumen exmejante al alcanfor. traordinario y la elasticidad de su Etimologa. De canfora, y el griego cola, y por la longitud desproporciociiioN, forma: francs, camphoroide, nada de sus miembros posteriores. vocablo hbrido. Etimologa. Del latn cncer, canCanforosma. Femenino. Botnica. grejo, y el griego aura, ra; cola; voPlanta de la familia de las quenopo- cablo hbrido. dceas. Cania. Femenino. La ortiga meEtimologa. Del latn tcnico, cam- nor. Vase Oktiga. PHOKOSMA ynonipi>liaca. Etimologa. Del latn catita, la orCangiln. Masculino. Yaso grande tiga. de barro cocido de metal, hecho de Caniardo. Masculino. Especie de varias figuras, y principalmente en gaviota. forma de cntaro, para traer tener Canbal. Masculino. Xombre dado agua, vino otro licor. Vasija de los antropfagos de Amrica. barro metal que sirve para sacar nombre Etimologa. De canniba agua de los pozos y ros, atando mu- americano de los insulares antropfachos de ellos una maroma doble que gos: francs, cannibale; cataln, cadescansa sobre la rueda de la noria y jiibal. llega hasta recoger el agua. Cada Canibalismo. Masculino. Pasin xmo de los pliegues hechos con molde voraz de los canbales por la carne Antropofagia. Metfora, forma de can en los cuellos aplahumana, y nados escarolados. Ferocidad, crueldad. Etimologa. Del latn, conglus, conEtimologa. De caiifea: francs, can||

De canfor: francs, cam-

||

gio.

(Academia.)

nibalisme.

Cangreja. Femenino. Cierta vela Canica. Femenino. Canela silvesque llevan algunas embarcaciones: tre de la isla de Cuba. su figura es cuadriltera, ms ancha Canioida. Sustantivo y adjetivo. El por la parte inferior, que se asegura que mata un perro, Acnito. Etimologa. I)e canicidio. con un palo largo que llaman botaCanicidio. Masculino. La accin de ln; la superior est hecha firme en fa verga. matar un perro. Etimologa. De cangrejo, por semeEtimologa. Del latn canis, perro,
j]

janza de forma.

Cangrejera. Femenino. Hoyo en Canicie. Femenino. Canez. que fija su residencia el cangrejo Etimologa. De cano: latn, cantiles; crustceo. Lugar abundante de can- italiano, canizie, canntezza ; francs,
|,

cri'dcre,

matar: francs, canicide.

canide, trmino didctico. Canjjrejero, ra. Masculino y femeCancula. Femenino. Astronoma. nino. El la que vende cangrejos. Estrella de la constelacin llamada Canjrrejo. Masculino. Zoo/o/(i. Ani- Can mayor, y tambin Canccla. mal crustceo, oblongo y de seis .Astronoma. El tiempo en que ia estreocho pulgadas de largo, que se cria lla llamada Cancula nace y se pone comnmentB en los arroyos. Tiene con el sol, y es excesivo el calor. ocho patas, las dos anteriores mayoEtimologa. Del latn carilcla, la res que las dems, y en la extremidad perrilla, diminutivo de ccnjs, perro: de cada una dos uas largas en for- italiano, ^'.inico/a; francs, Canicule; ma de tenacillas alicates, que se lla- cataln. Cancula. Canicular. Adjetivo. Lo perteneman bocas. Muda todos los aos la costra que le cubre. Los hay tambin ciente la cancula. Masculino plude mar, mucho mayores y casi redon- ral. Los das que dura la cancula. dos. Unos y otros se comen cocidos, Etimologa. Del latn ranicidris, y son muy sustanciosos, .Harina. La forma adjetiva de cancula: italiano, v.>r2:a que sostiene la cangreja. caniculare; francs, canicuLnrr: cataEtimologa. Del latn caftccr, cancri. taln, canicidar. grejos.
|

1'

CANI
Caniculario. Masculino. Perrero, primera acepcin. Canculo, la. Adjetivo familiar. Lo perteneciente al can perro. Americano. Mentecato. C'anificio. Masculino. Nombre dado
||

86
2.
3.

CANO
Canina. Femenino anticuado.

Astrovomia. Cancula.

Canina. Femenino. Excremento Zooloyia. Serpiente domesticable de Amrica, llamada canina porque sigue los hombres cerno si fuera un perro. al fruto de la caafistula. Caninamente. Adverbio modal. Etimologa. Del latn cn1f1cre, poRabiosamente, con mordacidad, como blanco; cnns, cano, ficre, ner de y tema frecuentativo de facer, hacer. de perro. Etimologa. De canina y el sufijo adCauijo, ja. Adjetivo familiar que se aplica al que es dbil y enfermizo. verbial enle: cataln, canitianient. Caninde. Masculino. Especie de Algunas veces se usa como sustanguacamayo muy grande y de larga tivo. Etimologa. Del latn, canna, caa; cola, que tiene una gola azul turqu
de perro.
!|

cataln, canyida, diminutivo de canya, caa. Canil. Masculino provincial. La morena pan de perro. Provincial Asturias. Colmillo.
||

sobre color de oro. Caninero. Masculino. El que recoge la canina para las teneras.

Caninez. Femenino. Ansia extre-

de comer. Etimologa. De canina i. Etimologa. De can. Caning^a. Femenino. Botnica. rCanilla. Femenino. En la pierna, hueso desde la rodilla hasta el pie, y bol de Amrica, cuya corteza es parehasta cida la la canela. en el brazo, desde el codo Etimologa. Vocablo indgena: franmueca. Cualquiera de los huesos
,
||

mada

principales del ala del ave. Can pequeo que se pone en la parte inferior de la cuba tinaja para el vino. La caita en que los tejedores devanan la seda hilo para ponerla dentro de la lanzadera. La lista que en
||
II
||

cs, caninga.

los tejidos

forman alguna

algunas
||

hebras de distinto grueso color. Irse como una canilla, de canilla. caK Caniqu. Masculino. Especie de Frase familiar que se dice de los que lienzo delgado que se hace de algopadecen excesivo flujo de vientre. Metfora. So aplica los que hablan dn, y viene de la India. Etimologa. 1. Vocablo indio. sin reflexin cuanto se les viene la 2. Del rabe guinea. (Academia.) boca. Cansimo, ma. Adjetivo superlatiEtimologa. De canilla, por semevo de cano. janza de forma. CaniHti'O. Masculino. Cesta de junCanillado, da. Adjetivo. Acanico mimbre de que se servan antillado. Canillaire. Masculino. Canillero, guamente en las fiestas pblicas. Etimologa. De canastro. por el que hace las canillas para los Canje. Masculino. Cambio, truetejidos. que. Se usa slo en materias diplomEtimologa. Forma lemosina. Canillera. Femenino. Pieza de la ticas, hablndose de poderes, prisioarmadura antigua para defensa de las neros, etc. Etimologa. Del italiano cangio, piernas. cambio. (Academia.) Etimologa. De canilla. Canjeable. Adjetivo. Que se puede Canillero. Masculino. El agujero que se hace en las tinajas cubas para canjear. !anjear. Activo. Hacer canje fioner la canilla. El que hace canitrueque. Se usa slo en asuntos diplolas para los tejidos. Canime. Masculino. Botnica. r- mticos. Etimologa. De cambiar: cataln, bol de Nueva Granada que da un aceite resina del mismo nombre, la cual ca^rgear. Canjiar. Masculino. Pual indio, sirve de blsamo para las heridas, y de hoja ancha y dos filos. tambin de vmito y purgante. Etimologa. Del rabe kandjar, cuEtimologa. Vocablo indgena.
|| ||

Canino, na. Adjetivo que se aplica las propiedades que tienen semejanza con las del perro, como hambre canina. Diente canino. Colmillo. Etimologa. De ca7i: latn, cnlnus; italiano, canino; francs, canin; cataln, cani, na; provenzal, canin, canh
II

1. Canina. Femenino. Medicina, Hambre.

chillo; francs, kandjar, handjiar.

Canuiiar. Activo anticuado. Trocar.

canino: italiano, fare canina; francs, faim canin; cataln, fan canina.

Etimologa.

De

Etimologa. De cambiar. Cano, na. Adjetivo que se aplica al

CANO
que
tieiip
||

87
2.

CANO
Del bajo latn canonissa. (Academia.)

blanco.

canas y al mismo cabello Metfora. Pociica. Cuerdo,


x(0,
vcaca

maduro,
(ko,

juicioso.

Canona. Femenino anticuado. Canonja.

Etimologa. Del griego

kai\ quemar; latn cunus, encanecido, antiguo, sencillo, puro, in-

genuo.

remo de que usan

Canoa. Femenino. Embarcacin de los indios, hecha ordinariamente de una pieza en figuii

Canonical. Adjetivo. Lo perteneciente al cannigo. Etimologa. De cannigo: bajo latn, cann^clis; italiano, canonicale; francs, cajionial; cataln, canonical.
do. los

sagrados cnones. Etimologa. De cannica y el sufijo buques, generalmente para uso del capitn comandante. H De canoa adverbial menle: cataln, cannica(soMHRKRo). Familiar. El de teja que ynent; francs, canoni(ueinent; italiano, canonicnnicnte. usan los clrigos. Canonicato. Masculino. Canonja. Etimologa. Vocablo americano: Etimologa. De cannigo: bajo latn, italiano y cataln, canoa; francs, cario';

ra de artesa, sin quilla, proa ni popa. Bote muy ligero que llevan algunos

Cannicamente. Adverbio de moConforme las disposiciones de

ingls, canoe.

cid?r/'c(<s;

italiano, canonicato; fran-

y cataln, canonicat. Canonicidad. Femenino. Cualidad Etimologa. De canoa: cataln, ca- de lo que es cannico. Cannico, ca. Adjetivo. Lo que nofr. Canota. Femenino diminutivo de est hecho arreglado segn los sagrados cnones, como horas cannicanoa.
cs,

Canoero. Masculino. El que gobierna la canoa.

Etimologa.
noi'l'i.

De

canoa: cataln, ca-

cas, leccin cannica.

||

Se aplica los

y epstolas que se contienen en Canon. Masculino. Decisin re- el canon de los libros autnticos de establecida en algn concilio de la Sagrada Escritura. Anticuado. f^la a Iglesia sobre el dogma la disci- Se aplicaba la iglesia casa donde sagraresidan los cannigos reglares. Hplina. Catlogo de los libros dos y autnticos recibidos por la Igle- llase tambin usado como sustantivo. Etimologa. Del griego xavov.xg sia catlica. Forense. Lo que se paga en reconocimiento del dominio direc- (kanoniks); del latn canncus: catalibros
|| II Ii

to de algn terreno. Regla, decreto. ta.


II

||

||

Catlogo lisMsica. Especie

ln, cannich, ca; francs, canonviue; italiano, cannico.

de fuga en que sucesivamente van entrando las voces, repitiendo el mismo canto. Plural. La facilitad de cnones el derecho cannico. Canon DK LA MISA. La parte de la misa que empieza Te i(/itnr y acaba con el I'ater nosler. Privilegio del canon. El que se refiere la inmunidad de los clrigos, uno de los caracteres ms gruesos que hay en la imprenta. Etimologa. Del griego xavwv kann), el fiel de la balanza, modelo, regla, norma, medida* la prtiga en que se tenan los escudos, y en sentido
II
||

Canonizado. Masculino anticuado. Canonicato. Cannigro. Masculino. El que obtiene alguna canonja. reglar. El que obtiene canonja en alguna iglesia regular, como en la de Pamplona.
|]

\\

ij

Llmanse tambin asi los religioso premostratenses y otros que viven aajo la regla de San Agustn.
clianoine;

Etimologa. De cannico: francs, proveuzal y cataln, ca-

nonge.

Canonisa. Femenino
Canonesa.
|]

anticuado.

eclesistico, tributo, decreto: latn, cnot, regla, ley; el arca en que se guarda el airo en la mquina hidrulica, pensin anual, tributo paga; ita-

Canonista. Masculino. El profesor de derecho cannico. Canonista sin LEYES, arador SIN BUEYES, CANOSISTA Y NO LEGISTA, NO VALE UNA ARISTA. Reliano, canone; francs, ca/to/i; cataln, franes que dan entender que para salir consumado en el estudio de los cnou. Caonera. Femenino. La mujer que cnones es muy necesario el de las vive en f;omunidad religiosa, obser- leyes. vando aln:una regla, pero sin hacer Etimologa. De catin: italiano y cavotos solemnes ni obligarse perpe- taln, canoni^la; francs, canotiiste. Canonizable. Adjetivo. Se dice del tua clausura. Llmansn as las que viven en algunas abadas de Flandes que es digno de ser canonizado. Etimologa. De raiionizar: francs y Alemania. y Etimologa. 1. De caujn/o." cataln, cat.iln. ranutiisdlilr. canontjessa; francs, cltanoivesse; itaCanonizacin. Femenino. El acto liano, canonichessa. de canonizar.

CANO
cayionizar: cataln, eanonisaci; francs, canomsation; italiano, canonizzazione. Canouizar. Activo. Declarar so-

CANT
Canoy. Masculino. Especie de cesta

Etimologa.

De

vasija que llevan los indios en la canoa cuando se alejan pescar. Etimologa. Vocablo indgena. lemnemente y poner el papa en el caCansadamente. Adverbio de modo. tlogo de los santos algn siervo de Importuna y molestamente. Dios, ya beatificado. Metfora. CaliEtimologa. De candada y el sufijo ficar de buena alguna persona cosa, adverbial mente: cataln, cansadaaun cuando no lo sean. Metfora. ment. Aprobar y aplaudir alguna cosa. UsaCansadsimo, na. Adjetivo superse tambin como recproco. lativo de cansado. Etimologa. Del griego xavovt^slv Etimologa. De cansado: cataln,
|| |j

(kanonizein): bajo latn, canonizare; italiano, canonizzare; francs, canoniser; cataln, canonisar.

cansadissirn, a.

Canonje. Masculino anticuado. Cannigo. CaHOija. Femenino. La j^rebenda del cannigo. Metafrico familiar. Emi^leo de poco trabajo y bastante
1|

provecho.

Etimologa. De canonje: cataln, canongia; francs, chanoinie.


Canonjible.
las canonjas.
Cauoiijillo. Masculino diminutivo

Adjetivo

Lo que perteneca
de canonje.

anticuado. los cannigos

Cansado, da. Adjetivo. Aplcase , algunas cosas que van perdiendo la celeridad del movimiento que recibieron, como bala cansada, pelota CANSADA, etc. Dcese tambin de la Se vista cuando se ha debilitado. aplica las lminas y letras de fundicin que se han gastado mucho por haberse tirado demasiado nmero de ejemplares. Masculino y femenino. El que cansa molesta otro. El que est fatigado rendido. Etimologa. De cansar: cataln,
||
||

||

cansul,

(la.

Cansaniiento. Masculino anticuacanonje: cataln,


do. Cansancio.

Etimologa. De
canonget.

Etimologa.
cunsamen.t.

Canopus. Masculino, ^.stronoiiiia. Estrella de iDrimera magnitud situada en el hemisferio austral. Historia natural. Concha de los mares de la India que se asemeja una haba aplastada. Un insecto. Mitologa. Dios egipcio. Geografa. Canobus
II | ||
II

Canope

De

cansar:

cataln,

Canopus, ciudad de Egipto que tom su nombre del piloto que guiaba la nave de Menelao. Etimologa. Del griego Kvcoog (Knbosj, y rara, vez Kocvcotioc; Knopos): latn, Canopus; francs, Canopus; cataln, Canop. Canopio (Hrcules). Masculino. il/tologa. Hrcules egipcio. Etimologa. De Canope, ciudad de ln, cansar, cansarse. Egipto, de donde tom este sobreCansera. Femenino familiar. Monombre. lestia y fatiga causada de la imporCanopn. Masculino. Flor y corte- tunacin. za del saco. Etimologa. De cansar. Canoramente. Advei'bio de modo. Cansn. Masculino. Viento de Armoniosamente. Egipto. Etimologa. De canora y el sufijo Etimologa. Del rabe kanis, cinco; adverbial mente: cataln, canoranient; kanishi, cincuenta, porque dura cinlatn, cnn'rre. cuenta das: francs, hliansin y chaniCanoro, ra. Adjetivo que se aplica sin. las aves que tienen el canto claro y Canso, sa. Adjetivo anticuado. Canarmonioso. Dcese tambin de la mis- sado. Hoy tiene uso entre los rstivoz. ma cos de Castilla la Vieja, Aragn y Etimologa. De canto: latn, cinrus; otros puntos. italiano, canoro; francs, canore. Cansoso, sa. Adjetivo anticuado. CanoHo, Ha. Adjetivo que se aplica Cansado molesto. al que tiene muchas canas. Canta. Masculino. Bolnica. Hongo Etimologa. De ca7io: bajo latn, ca- formado de una substancia muy acuo7itus; cataln canal da. sa que se seca con prontitud.
|| i|

Cansancio. Masculino. Falta d_e fuerzas que resulta de haberse fatigado. Etimologa. De cansar: cataln, cansad. Cansar. Activo. Causar cansancio. Usase tambin como recproco. Quitar la tierra la substancia y virtud por las repetidas y continuas cosechas que se le sacan por la calidad de las semillas. Usase tambin como recproco. Metafrico. Enfadar, molestar. Usase tambin como reciproco. Neutro anticuado. Cansarse. Etimologa. Origen dudoso cataII

CANT

89

CANT
|1

Cantable. Arljetivo. L que se pue- romo fandango, jota, etc. Plural. El de cantar. Entre msicos, pattico, libro cannico de los cnticos de Salomn, DE Gesta. Anticuado. Los ro lo que se canta despacio. Eti.mologa. De canlai': latn, cani- mances en que se referan las acciobUis: italiano, canlabile; francs, clian- nes de los hroes, y algunas veces las Activo. Formar con table y canlabile, voz musical; cataln, de valentones. la voz sonidos armoniosos y variados. eantrbl'. Cantabria. Femenino. Geografa. Por extensin se dice del canto de alAntigua regin de la Espaa tarra- gunas aves y otros animales. Entre conense, sobre cuyos limites y exten- poetas, componer recitar alguna sin estn poco acordes los autores. cosa. Metafrico y familiar. RechiEtimologa. Del griego Kxv-opia nar. Se dice de los carros. Familiar. (Kantbria): latn, Cantabrta; cataln, Descubrir lo que era secreto.] |En ciertos juegos de naipes, es decir el punto Cantbrin. Cantbrico, ca. Adjetivo. Lo per- calidades. Mari, t. Lo mismo que avisar. Sonar el pito como seal de tenuciente Cantabria. mando. Llevar con cierta cantura Etimologa. Del latn rantbrlcna. Cantabrio, bria. Adjetivo anticua- el comps para que al mismo tiemdo. Cntauro. po se hagan los esfuerzos necesarios en una maniobra. de plano. Frase. Etimologa. Del latn canbrht,s. Cntabro, bra. Sustantivo y adje- Confesar uno todo lo que so le pregunta sabe. Cantar mal y porfiar. tivo. El natural de Cantabria. Etimologa. Del latn canlber, can- Refrn contra ios impertinentes y presumidos que molestan repitiendo iabri: cataln, ctitabro, a. Cantada. Femenino. Entre msicos, lo que no saben hacer. Ese es otro una composicin de recitado, y de CANTAR. Frase familiar de que se usa una dos arias, para cantar uno solo. para denotar la inconexin que tiene Etimologa. De cayitata: cataln, una cosa con la que se estaba tratancanhiil'i. do. Vase copla. Cantadera. Femenino anticuado. Etimologa. De canto: latin, canti'we, Cantadora. forma intensiva de canere, celebrar Cantador, ra. Masculino y femeni- las hazaas, cantar los hroes: italiano anticuado. Cantor. Se usa hoy no, cantare; francs, chanter; provenentre la gente del pueblo, aplicndo- zal, cantar, chantar: cataln, cantar. Cntara. Femenino. Vasija de balo la persona que tiene habilidad para cantar. Medida de vino que rro. Cntaro. Etimologa. Do cantar: latn, cant- equivale una arroba de ocho azumli
||

|j

||

||

|i

|!

\\

||

|1

francs, clianli'ur; provenzal, cintdJor, cliantudor; cataln, catador, a.


tor; italiano, catita'ore;

bres.

Etimologa. De
cntara.

cntai'o:

cataln,

.gn. Canto grande.

Cantarada. Femenino. Lo que puede contener un cntaro lleno. Cantaleta. Femenino anticuado. Etimologa. De cinitaro. Cantarcico, lio, to. Masculino diHuido y confusin de voces instrumentos con que se burlaban de algu- minutivo de cantar. 1. Cantarela. Femenino. Prima de na persona. Chasco, vaya, zumba. Usase ms comnmente en la frase violn de guitarra. dar cantaleta. Etimologa. Del italiano can'arella; Etimologa. De cuntar. cataln, (-((H/drc/a; francs, cliant''relle. Cantal. Masculino. Meloncillo de iS. Cantarela. Femenino. Botnica. Florencia, cuya corteza es rugosa. Especie de seta comestible. EriMOLOGA. Del italiano canUduppo, Etimologa. Del griego y.avOip'.g granja de los pontfices, en las cerca- ,/.a>i/iri.s'; latn, ca)itliris, el escaranas de Roma, de donde vino el canla- bajo, por semejanza de forma; franCantal. Masculino. Provincial Ara|{

i i;

francs, rfMfio/.

cs, clianterellc.

Cantarera. Femenino. El poyo de Cantante. Participio activo de canMasculino fbrica armazn de madc^ra que sirtar. Adjetivo. Que canta. y femenino. Cantor cantora de pro- ve para poner los cntaros de agua. Cantarera. Femenino. Lugar donfesin. Etimologa. Del latn cnntatis, antis; de se venden cntaros. Etimologa. De cantarero. (Acadkparticipio de presente de C'intn', cantar: italiano, cantante; francs, lant.
c/iau-

ma.)

Cantarero. Masculino anticuado. Cantar. Masculino familiar. Copla Alfarero. Etimologa. De cntaro: cataln, puesta en tono j)ara cantarse, aplicable alguno de los tonos populares, caitarer.

CNT
nombre
rece.

90

CANT

Cantaras. Femenino. La cantara, echan las suertes para las elecciones piedra preciosa que ha tomado su las quintas, y porque en lo antiguo
del escarabajo, al cual se pase echaban en un cntaro, se dej esto nombre todas las vasijas que tienen

Etimologa.
canl/iar'nx.

De

cantarela 2: latn,

este uso.

||

A
|I

cntaros.

Modo adver-

Cantrida. Femenino. Entomologa. Insecto de una jDulgada de largo y tres lineas de ancho, da color verde dorado y con cuatro alas; las dos de encima sirven como de estuche las otras dos. Mi'dicina. Es de calidad acre y corrosiva, y si se aplica en polvos sobre la piel levanta ampollas. El parche hecho del emplasto compuesto de cantridas que se aplica los enfermos.] |La ampolla llaga que producen las cantridas su emplas|| ||

bial. Con los verbos llover, caer, echar,. lo mismo que en abundancia, con mucha fuerza. Entrar estar en cnta-

to aplicado sobre la piel, y as se dice: le han curado las cantridas; purgan bien mal las cantridas. Etimologa. De cantar dn 2; latn tcnico, ////ct vesicatoria; italiano, ct(?itaritlp, cantarrt'Ua; francs, cantharide; cataln, cantrida. Cantaridiano, na. Adjetivo. Historia natural. Que se parece una cantrida. Masculino plural. Familia de insectos colepteros cuyo tipo es el gnero cantrida. Etimologa. De cantrida: francs,
||

Entrar estar en suerte oficio otro efecto. ||Estar EN cntaro. Frase metafrica. Estar propuesto para algn empleo prximo conseguirlo. Si da el cntaro EN la piedra, la PIEDRA EN EL CNTARO, MAL PARA EL CNTARO. Refrn que advierte que conviene excusar disputas y contiendas con el que tiene ms poder. Tantas veces va el cntaro LA fuente, que alguna SE QUIEBRA^ otros dicen: que deja el asa la frente. Refrn. Cantarillo que muchas veces va la fuente, etc. Etimologa. Del griego xvGapog (kntharos', de escarabajo en sentido recto, y por semejanza de forma, especio de vaso para beber: latn, vanthrus, cntara jDara vino. 2- Cntaro. Masculino. Ictiologa.
ro. Frase.

para algn

||

II

Pescado de

muy mal

gusto.

cant/iaridien.

Cantaridina. Femenino. Qumica. Substancia corrosiva, blanca, lami- cntara. nosa y brillante que se halla en las Cantata. Femenino. Composicin, cantridas. mtrica acomodada para la msica. Etimologa. De cantrida: francs, Etimologa. Del italiano cantata, forcaiitha7'idi')ip. ma femenina de cntalo: francs, ca7i~ Cantarilla. Femenino diminutivo tdte. de cntara. Cntatela. Femenino diminutivo de Cantarillo, to. Masculino diminuti- cantata. vo de cntaro. Cantarillo que muEtimologa. De cantata: cataln, chas VECES VA LA FUENTE, DEJA EL cantadeta. asa la FRENTE. Refrn que advierte Cantatriz. Femenino. Voz tomada que el que frecuentemente se espone del italiano cantarna, cantante. las ocasiones, peligra en ellas. Etimologa. Del italiano cantatrice, Etimologa. De cntaro: cataln, femenino de cantatore; francs, cania||

Etimologa. De cantarela 2, aludiendo su semejanza de forma respecto del escarabajo: latn tcnico, spariis canthars; francs, canthro; cataln,

cantarrt; latn, cantharllus.

trice;

del latn canttrix.

Cantarn, na. Adjetivo familiar. Cantazo. Masculino. Pedrada El que canta todas horas fuera de golpe dado con canto. propsito. Masculino y femenino. El Etimologa. De canto 2. la que tiene por profesin el cantar Canteado, da. Adjetivo. Que est, en el teatro. puesto asentado de canto.
II

Etimologa. De contar.- italiano, canEtimologa. De cajitear: cataln, tanno; cataln, cantari, na. canteUejat, da. 1. Cntaro. Masculino. Vasija Cantear. Activo. Labrar los cangrande de barro, angosta de boca, tos de una piedra, madero, etc. ancha jior la barriga y estrecha por Etimologa. De ca?i(o i?; cataln, el pie, y con una asa para servirse de cant ellejar. ella. Hcense tambin de cobre Cantearse. Recproco. Ponerse de otros metales. l'Metfora. El licor que canto, hablando de las cosas que lo cabe en un cntaro, y as se dice: esta tienen. Medida tinaja hace diez cntaros. Cnteles. Masculino plural. Maride vino de diferente cabida, segn na. Pedazos de cabo que sirven para los varios territorios del reino, La arrumar la pipera. Etimologa. De canto 2. arquilla, cajn y vasija en que se
|| i

CANT

91
|

CANT
silaba. alzada. La suma de dinero se computa suficiente y se estipucomo fija para algn objeto. continua. .\fnte)utirnx. Dcese de aquella

Cantena. Femenino. Pez del mar


Mediterrneo. Cantera. Femenino. El sitio de donde se saca piedra para labrar. Metfora. VA talento, ingenio y capacidad que descubre alguna persona. Levantar MOVER UNA CANTERA. FraSe metafrica familiar que significa dar causa con algn dicho accin que haya grandes disensiones. TiMor.oQA. De canto: bajo latn,
|! ||

que
la

I'

que puede aumentar disminuir por partes tan pequeas como se quiera,

como

el tiempo, el espacio, etc. discontinua DISCRETA. La que slo puede aumentar disminuir en cantidades determinadas, como un montn de trigo, un conjunto de litros, etc.,
||

disminuir en un grano, en un litro, en Cantera. Femenino. El arte de la- cierto nmero de los unos de los brar las piedras para los edificios. otros. Hacer BUENA alguna cantidad. La obra hecha de piedra labrada. Frase. Abonarla. Anticuado. Cantera. La porcin de Etimologa. Del latn g^nnras; itapiedra labrada. liano, (naniitii; francs, (uantit; proEtimologa. T)e cantPra. venzal y cataln, (nnntitat, cnititat. Canterio Canterino. Masculino. Cantiga. Femenino. Cierta compoMitoloi/ia. Carro consagrado Baco. posicin potica dividida en estrofas, Cinif/in. Instrumento de madera que despus de cada una de las cuales se suele emplearse para reducir la luxa- repite un estribillo enlazado por la cin del hmero. rima con ellas. Las Cantigas del Rey Canterios. Masculino plural. Ar- Sabio estn puestas en msica y en quiteclitra. Las vigas que atraviesan todas se cantan milagros y loores de para formar el techo de un edificio. la Virgen. De otros vates se conserEtimologa. Del latn, cnnthPrns, la van muchas de asuntos diferentes. viga percha para sostener las pa- Anticuado. Cantar. rras; forma de catithns, canto. Etimologa. Del latn canfcCda, canCantero. Masculino. El que labra cin corta. (Academia.) las piedras para los edificios. El exCntlgra. Femenino anticuado. Cantremo de algunas cosas duras que se tiga. pueden partir con facilidad, como Cantil. Masculino. Marina. Sitio CANTERO de pan. Provincial Aragn. del fondo del mar que forma como esParte pedazo de heredad. caln cortado ms menos plomo. Etimologa. De canto. Etimologa. De canto -2. Cantern. Masculino anticuado. El Cantilena. Femenino. Cantinela. cantero grande. La repeticin molesta importuna de Canta. Femenino anticuado. Cuan- alguna cosa, y as se dice: siempre ta. vienen con esa cantilena. Cntica. Femenino anticuado. CanEtimologa. Del latn cantilena. tar. (Academia.) Canticar. Activo anticuado. Can1. Cantillo, to. Masculino diminutar. tivo de canto, por cancin. Canticio. Masculino familiar. El Etimolo6a. De canto: cataln, cancanto frecuente y molesto. trt. Etimologa. De cano 1: cataln, can'i. Cantillo, to. Masculino diminutici. tivo de canto, por piedra. Cntico. Masculino. En los libros Etimologa. De canto ; bajo latn, sagrados y de la liturgia, la compo- cnnti'lhis; francs, c/ianfoit/provenzal, sicin mtrica hecha para dar gracias caiitrl: cantaln, rnilcll. Dios por alguna victoria otro beCantimplora. Femenino.' Mquina neficio recibido, como los cnticos de hidrulica de un can curvo con dos Moiss, el de la Virgen y otros. brazos desiguales, que sirve para exEtimologa. Del latn cantlcun: ca- traer agua licores de algn estantaln, rniich. que vasija. Vasija de cobre, estao Cantidad. Femenino. Propiedad en () plata, que sirve para enfriar el virtud de la cual es susceptible una agua, y es semejante la garrafa. cosa de aumento disminucin, puEtimologa. Del latn cn}tt)-r, candiendo, por consecuencia, represen- tar; y llorare, llorar: italiano y catatarse por nmeros el resultado de su ln, cantimplora: frtncs, chantcplcurc. comparacin con la unidad de la misi'antina. Femenino. Stano donde ma especie. Porcin grande de al- se guarda el vino jiara el consumo de guna cosa. I'rosoilia. El tiempo que la casa. Puesto pblico inmediato se invierte en la pronunciacin de una los cuarteles y campamentos, en que
||

cmitrhtni; italiano, rantiere; francs, chnnlier: portugus, cantfiro.

que slo puede aumentar

II

||

|i

|j

||

|i

['

|I

II

||

;|

CA?sT
se
II

92

CANT

vende vino y algunos comestibles. La 23eza de las casas donde se tiene Cael repuesto del agua pava, beber. jn pequeo de corcho, cubierto de cuero, en que se lleva uno dos frascos de estao plata para enfriar agua en los caminos, y porque regularmente suelen ser dos, asidos con correas, se llaman ms comnmente CANTINAS. Plural. Dos cajones pequeos, con sus tapas y cerraduras, asidos por la cabeza con dos correas anchas: regularmente son de tablas delgadas de hoja de lata, cubiertos de cuero; tienen sus divisiones, para lle|| |[

llo. Frase familiar. Al amanecer.] [Ai. canto de los callos, la media noche, que es cuando regularmente cantan la primera vez. de sirena. Metfora. Palabras falsas 3^ aduladoras. Etimologa. Del griego '/ji^tn (chano)

||

por

x'.v) chin!,

abrir la boca: latin,

cnnere, cantar; cantas, el canto de la voz y el sonido de los instrumentos

var en los viajes las provisiones diarias sin que se mojen. Etimologa. 1. Contraccin del italiano canovetlina, pequea mesa. 2. Del italiano, cantina, extremo,
esquina, recodo.

Del latn quintana, plaza pequea y despacho de toda clase de mer3.

cancas.
ve, en versos cortos, hoj' se usa.

Cantinela. Femenino. Cancin breque usaron antiguamente nuestros poetas ms que


Etimologa.

De

cantar: latn, canlt-

rumor que corre, comidilla de comadres; forma sustantiva de cantllre, tararear; italiano y
h'nn, tonadilla,

cataln, cantilena; francs,

canlil-nie.

Cantinera. Femenino. Mujer que


sirve licores y bebidas la tropa hasta durante las acciones de guerra. Etimologa. De cantinero: cataln, cantinera; francs, ca?imre; italiano, cantiniera.
||

de cuerda y aire. 3. Canto. Masculino. Piedra, guijarro. Juego que consiste en tirar una piedra desde cierto sitio, segn el modo en que se convienen los jugadores, y gana el que la arroja ms lejos. La extremidad lado de cualExtremidad, quiera parte sitio. punta, esquina remate de alguna cosa, como canto de mesa, de vestido, etc. En los cuchillos, la parte opuesta al filo, El corte de los libros oi^uesto al lomo. El grueso de alguna cosa, Provincial Extremadura y Andaluca. Cantero de pan.IIA canto al canto. Modo adverbial anticuado. A pique muy cerca de. Al canto. Familiar. Junto s, su lado.||EcHAR CANTOS. Frase metafrica. Estar loco y furioso, Con un canto los pechos. Frase familiar. Con mucho gusto y complacencia. Usase regularmente con los verbos recibir tomar. De CANTO. Modo adverbial de que se usa para significar que algunas cosas estn puestas de lado, y no de plano,
II

II

II

||

il

||

\\

como
ths
',

los ladrillos, tablas, etc.

Etimologa. Del griego xavGs kanel ngulo del ojo; esto es, el canto del ojo, y la cubierta manta de hie-

Cantinero. Masculino. El que cuida rro que se pone en las ruedas de los de los licores y bebidas. El que tie- coches y carros: latn, canlhns, calce, ne cantina per puesto pblico, etc. crculo ferrado de una rueda; italiano, Etimologa. De cayitina: cataln, canto, esquina; francs antiguo, cant, cantiner; francs, cantinier; italiano, perfil, esquina (coin), ngulo lado canti7iiere. (cote); portugus, canto, piedra, punCantia. Femenino familiar. Can- ta; cataln, cant, extremo, rincn. tar. Llmase as comnmente el que Cantouiana.Femenino. Mana por usa el vulgo. el canto. Cantitativo, va. Adjetivo anticuaCantomanitico, ca. Adjetivo. Fudo. Cuantitativo. rioso por el canto. Metfora. ExceCantizal. Masculino. Terreno que sivamente ai^asionado cantar abunda de cantos. oir cantar. 1. Canto. Masculino. La accin y Cantn. Masculino. Esquina. ||Pais, efecto de cantar. Especie de poema regin. Cierta extensin de regin corto en estilo heroico, llamado as pas. redondo. Carpinleria. Limatn. (ieojrafia poltica. Cada uno de los l^or la semejanza con los cantos de los poemas jiicos. Cualquiera de las Estados de que se compone la Confepartes en que se dividen algunos deracin helvtica, en cuyo sentido poemas picos. Anticuado. Cntico se dice: los cantones de la Suiza. Geo salmo. DE rgano. El que admite (/rafia. Provincia y ciudad de la Chiacompaamiento. figurado. Canto na. Blasn. Porcin cuadrada del DK RGANO. GREGORIANO. CaNTO LLA- escudo que junta uno de los ngulos, NO. Llamse as porque lo establo- ora derecha, ora izquierda. ci San Gregorio, papa. llano. El Etimologa. De can/o ^2: italiano, que consta solamente de las seis vo- cantone; francs, cantn; provcnzal, ces del diapasn. Al canto del ga- cantn, ngulo, esquina, extremo;
||

||

||

II

II

||

||

||

II

||

II

II

||

||

CANT

93

CANA
Planta perenne, semejante al espliego, con las flores moradas y en forma de espiga, que remata en un penacho
del

cataln antiguo, cantn; moderno, cant. Cantn sirnifica ngulo, trmino, confn de un territorio. Cantonada. Femenino anticuado. Esquina. Tiene uso en Aragn. Dar CANTONADA. Frase. Burlar auno, desaparecindose al volver de una esquina. Usase tambin en general por lo mismo que dejar uno burlado, no haciendo caso de l. Etimologa. De cantn: cataln, ca7i||

mismo

color.

Etimologa. Del griego czo-.yi'; (stoihierba odorfera. Cantufa. Femenino. Bolnicn. Especie de acacia espinosa de Abisinia. Etimologa. Vocablo indgena. Cantura. Femenino. Cantora. Entre msicos, es el modo aire de tonada; francs, cantonade; italiano, cantarse que tienen las composiciones msicas, y as se dice: esta comcantonata. Cantonado, da. Adjetivo. Blasn. posicin tiene buena mala cantura. Canturrear. Neutro familiar. CanSe aplica la pieza principal del escudo cuando la acompaan otras en turria!;. Canturriar. Neutro familiar. Canlos cantones de l. Cantonal. Adjetivo. Lo concernien- tar media voz. Etimologa. Del latn canturlre. te al cantn. Etimologa. De cantn: italiano, (Academia.) Cantusar. Activo anticuado. Encantnale: francs, cayitonal. gatusar. Cantonar. Activo. Acantonar. Canudo, da. Adjetivo anticuado. Cantonear<e. Reciproco familiar. Canoso. Anticuado metafrico. AntiContonearse. Cantoneo. Masculino familiar. Con- guo, anciano. Etimologa. Del latn caiitws. (Acatoneo. Cantonera. Femenino. La abraza- demia Cnula. Femenino. Caoncito que dera de metal que se pone en las esquinas de los escritorios, mesas y se emplea en varios usos. Es voz muy usada en ciruga. otras cosas, para firmeza y adorno. Etimologa. Del latn cannla, dimiLa mujer perdida y pblica que anda nutivo de canna, caa: francs, canute. de esquina en esquina provocando. Canutero. Masculino. Cautero. Etimologa. De cantti, esquina: caCanutillero. Masculino. Instrutaln, ca7itont'ra. Cantonero, ra. Adjetivo. Dcese de mento de hojalateros, que sirve para la persona ociosa que anda de esquina hacer canutillos. Canutillo. Masculino. Tubito de en esquina. Etimologa. De cantn, esquina. paja, de caa, etc. ||Hilo rizado de oro Cantor, ra. Masculino y femenino. de plata, con que se borda. Cada El la que canta. Dcese ms comn- una de las piezas de hoja de lata, acamente del que lo tiene por oficio. ||An- naladas, que sirven como de armaduticuado. Compositor de cnticos y ra los faroles, cajas, etc. Etimologa. De canuto: cataln, salmos. Gerniania. El que declaraba c(f>iifetHlo. en el tormento. Canuto. Masculino. Provincial AnEtimologa. De cantar: latn, cantor; ris; italiano, canlore; francs, chan- duluca. Cauto. Caa. Femenino. Planta perenne, teur; provenzal. cantaire, chantaire; con las hojas muy largas, medianacataln, cnutor, a. Cantoreillo. Masculino diminutivo mente estrechas y puntiagudas, que se cra en los vallados y otras partes. de cantor. Cantorfa. Femenino anticuado. Sus tallos, que son altos, derechos, Canto de msica. El ejercicio de leosos, huecos y con nudos de trecho cantar. en trecho, sirven para hacer enrejaEtimologa. De cantar: italiano, dos y otras cosas. Llmat^e as, por semejanza la vara tallo del trigo cantoria. Cantorral. Masculino. Sitio que y otras semillas. Ca.^a, ( aSa de Indias. Junco de la India, de que se usa abiii.ia <]( cant s y guijarros. Cantono, wa. Adiotivo. Dicese del para bastones. ||Canilla del brazo de sitio fii r|nc liay muclirs cantos. la pierna. En las minas de Almadn, CantiiarienNo. Adjetivo. Natural la comunicacin especie de calle de Cantorbery. Usase tambin como que se hace en ollas, Aniinltctuta. sustantivo. Perteneciente esta ciu- Fuste. La mdula, substancia tutano encerrado en el hueco de los dad de Iiiglaterra. Etimologa. Del latn Cantuarii'nsis; huesos. Cierta cancin muy usada de C.aiitiinr a, Cnntorhrry. (Academia.) en Andalucia.il Vaso cilindrico de que CantneNo. Masculino. Botnica. 66 usa en Andaluca paia Icter vino
chs': latn, slo;clHts,
||
I

||

'

|i

||

II

||

i,

|,

|!

II

CANA
II

94
||

CANA
f|

se da igual nombre. Plural. Fiesta de caballo que la nobleza sola hacer en ocasiones de alguna celebridad pblica. Formbase de diferentes cuadrillas que hacan varias escaramuzas y corran unas contra otras, arrojndose recprocamente las caas, de que se resguardaban con las adargas. de la media. La parte de la media que cubre desde la pantorrilla hasta el taln. del pulmn. Analoniia. Trquea. del timn. Marina. El madero que entra por la limera y se asegura en la cabeza del timn con un perno, y el otro extremo de la caa, en las embarcaciones grandes, descansa sobre un madero que atraviesa de babor estribor. En la
|
|

medida

cierta medida de vino. Peal caada, por la tierra sealada para que pasen los ganados trashumantes. Caa de
||

||

las embarcaciones pequeas se llama tambin caa del timn la manija con que se mueve ste. de pescar. La que sirve joara pescar y se compone de varios pedazos que entran unos en
||

VACA. Etimologa. 1. Del bajo latn carwia, canal. (Academia.) 2. Del bajo latn caminata; de canna, medida agraria. (Academia.) CAadica, lia, ta. Femenino diminutivo de caada. Caafstula. Femenino. Botnica. rbol grande y frondoso de las Indias, con las hojas y las flores muy vistosas. El fruto, que es una vaina larga, redonda, obtusa y de color pardo oscuro, contiene de trecho en trecho una substancia pulpa negruzca y dulce que se usa en la medicina. El fruto del rbol del mismo nombre. Etimologa. De caa y fstula, hendidura: cataln, canyafistol, canyufis,
||

tola.

Caaheja. Femenino
Cicuta.
sia.
||

otros, en los cuales se fijan los arillos por donde pasa el sedal, el cual se su-

provincial. Provincial. Especie de tap-

jeta en el carrete por el extremo de Etimologa. De caa y el latn fque se ase la caa y sale por el opues- rula (Academia): cataln canyafera, to donde se pone el anzuelo. de va- canyaferla. ca. Hueso de la pierna de la vaca. Caalierla. Femenino provincial.
||

Llmase tambin
|

||

tiene dentro.

Planta anua, yos tallos son ms cortos y estn llenos de una substancia jugosa y dulce, de la cual se extrae el azcar. Jugar alguno las caas. Frase. AcaaveBEARLE. Ser alguno buena, brava linda caa de pescar. Frase metafrica y familiar de que se suele usar para denotar que alguno es muy astuto taimado. Correr caas. Pe||
II
|

as el tutano que dulce de azcar. semejante la caa, cu-

lear caballo diferentes cuadrillas, sin otras armas que caas, para ostentar su destreza, lo cual sola hacerse en los festejos pblicos. Etimologa. Del latn cabina: cataln, canija.

Caacoro. Masculino. Planta herbcea que arroja tallos de cinco pies de altura, con hojas aovadas, puntiagudas por ambas extremidades y de ms de un pie de largo, y terminada por hermosas espigas de flores encarnadas. El fruto es una caja dividida
en tres celdas llenas de muchas semiglobosas de que se hacen cuentas de rosario y sirven los indios en lugar de balas. Caada. Femenino. El espdcio que hay entre dos montaas alturas poco distantes entre s. La tierra sealada para que los ganados merinos trashumantes pasen de sierra extremos. Entre los mesteos, es el espacio de noventa varas de ancho. En Asturias y en algunas partes de A ragn,
llas
||

Caaheja. Caaliierla. Femenino anticuado. Caaherla. Caaha. Femenino. Botcinica. Grano semejante al mijo, que se cultiva en el Per, el cual sirve de alimento los indios y de que hacen chicha dejndolo fermentar. Etimologa. Vocablo indgena. Caahuate. Masculino. Ornitologa. Guayacn de color amarillo que se cra en la Nueva Granada. Etimologa. Vocablo indgena. Caajelgra. Femenino. Caaheja. Caal. Masculino. El cerco de caas que se hace en las Dresas de los ros en otros parajes angostos de Caaveral, Caellos para pescar. nal pequeo que se hace al lado de algn ro para que entro la pesca y se pueda recoger con facilidad y abundancia. Anticuado. Caera. Anticuado. El cao del agua. Etimologa. De caa: cataln, can|| jj ||

||

yar, caiufcr.

Caaliega. Femenino anticuado. Caal, por el cerco do caas para


pescar.

Etimologa. Del bajo latn canalecaa, y ligare, atar? (Academia.)


ya; del latn canna,

Cama. Femenino. Repartimiento


de cierta contribucin, hecha unas veces proi^orcin del valor de las haciendas y otras por cabezas. Vase Casa. Caamacero, ra. Masculino y fe||

||

CANA

95

CANI

menino. El que hace vende caa- aplica al pellejo del ganado lanar que se muere en las caadas. Dcese mazo. Caamal. Masculino. Planto de tambin de los hombres, perros y caballeras que van con los ganados camo. Etimologa. De camo: cataln, trashumantes. Caarroya. Femenino. Hierba. Pacanenial. Caamar. Masculino. El sitio sem- rietahia. Caavera. Femenino. Planta. Cabrado de camo. Etimologa. De camo: latn, crt?i- rrizo. Caaveral. Masculino. El sitio ponbra; italiano, canapaja; francs, blado do caas caaveras. Recocienericre; cataln, cancmar. Caamazo. Masculino anticuado. RRER los caaverales. Frasc metafLa estopa de camo. Tela tosca rica y familiar que se dice del que que se hace de la estopa del camo. anda de casa en casa buscando donde le den algo. ]| Tela clara de camo sobre la cual Caaverar. Activo anticuado. se borda con seda lana de colores y sirve para cubiertas de mesas, sillas, Caaverear. Caaverear. Activo anticuado. tambin la etctera. Llmase as Acaaverear. misma tela despus de bordada. Caaverera. Femenino anticuado. Etimologa. De camo: cataln, canyanis:, anticuado en el sentido de El sitio paraje donde se vendan las|'
|

(I

la i'stopa

til'

caifo.

Caamelar. Masculino.
I

Sitio po-

caas. Etimologa.

De

caarerero.

Caaverero. Masculino anticuado. blado de caas de azcar. Etimologa. De caanel. (Acade- El que venda caja..,_ Etimologa. De caavera. Bl a Caazo. Masculino. El golpe dado Caameo, a. Adjetivo. Lo que se con la caa. Dar caazo. Frase mehace del iiilo del camo. Caamiel. Femenino. Caamelar. tafrica y familiar. Cortar alguno Etimologa. De caa y miel: cata- con alguna expresin que le entris.
||

ln, rani/amel.

Caamiza. Femenino. Agramiza.


Etimologa.
cai'nmai.ra.

tezca le deje pensativo. Etimologa. De caa:


CXii/fcrt.

cataln,

De camo:

cataln,

Caedo. Masculino. Caaveral. Caera. Femenino. El conducto Camo. Masculino. Planta anua que se cultiva y prepara como el lino formado do caos, por donde se llel)ara hacer tejidos, cordeles y otras van las aguas las fuentes otras
Caera. Femenino provincial. CaAHERLA. Caero. Masculino anticuado. El redonda, ms pequea que la pimienta y cubierta de una corteza lisa, tie- que hace las caeras y cuida de Provincial Extremadura. El ne un sabor agradable y se emplea ellas. Eara alimentar pjaros y otros usos. ll pescador de caa. Caeta. Femenino. Carrizo. ienzo hecho de camo, l'oi-tira. Se Caete. Masculino diminutivo de toma por algunas cosas que se liacen de camo, como la honda, la red, la cao. Vase Ajo caete. Cafiierla. Femenino anticuado. Cajarcia, etc. Eti.molooa. 1. Del griego xvva6o5, kula. Caihneco Caftlvano. Adjetivo. tvva6ic (knnahos, knnahisj: latn, cauifiis, cantihus; italiano, canapa; Se llama as al trigo cuj'^a paja es francs, clianvre; provenzal, rain'hf, hueca y muy apetecida por el ganacani'p, cambo, cambre, carbc; cataln, do; rinde veces, en igualdad de cosechas, un tercio ms que otras especncm; portugus, cnfiaDio. cies; hace buen pan. Si se le deja pa2. Del rabe i/ntnnan, camo. Caamn. Masculino. La simiente sar en la siega es tan resquebrajadiII j II

cosas. Sus hojas estn cortadas en forma de dedos, las flores son de color herbceo, y la simiente, que es

partes.

del camo. Etimologa.

zo

como

el

maz.

Cailavado, da. Adjetivo que so <-a)ii/an>i'i. aplica los caballos y nulas que tieCaamonero, ra. Masculino y fe- nen las canillas delgadas. Etimologa. De caa y laraiio. menino. El la que vende caamones. Canilla, ta. Femenino diminutivo Caar. Masculino. CaSavkral. CaAL, })nr el cerco de caas (juose hace de caa. en los ros. Etimologa. De raa: cataln, ran/t ta; francs, ca)ietle, cannelle; itaCaareja. Femenino. CaSaheja. Caarie^o, k- Adjetivo que se liano, caiii'llo.

De

ca))io:

cataln,

CANO
Caiillera. Femenino. Canillera.

96

CANO
cer.jjLo ms recio del pelo dla barbar que es lo que est inmediato la raz. Pieza de artillera, de gran longitud

Cauita. Femenino diminutivo de caa. Provincial Andaluca. Echar UNA CAITA. Beber alguna copa. Caivano. Adjetivo. Caihukco. faivete. Masculino. El cuchillo pequeo. Etimologa. 1. Del escandinavo antiguo linifr, cuchillo: sueco, knif;
II

respecto su calibre, destinada hasta hace pocos aos exclusivamente lanzar balas y metralla, pero que hoy sirve igualmente para proyectiles huecos. Cuando expresamente se construye ese fin suele llamrsele

cnnif, corta- CAN OBS. Tiene diferentes denomicanivef, diminutivo; kenivet, naciones, segn los usos que se le (anivet, destina, como can de batir, can cataln, siglo xiii; del forma ganiveta, ganivets, cuchillo grande; de campaa, can de cruja, can de ganiveter, cuchillero; ganivetera, na- montaa, etc. rayado. El que tiene vajero; ganiveteria, dagueria; ganive- en la superficie interior cierto nmetet, gnnivet, cuchillejo; ganivetada, ro de rayas para que sea mayor su alcance. Gprniania. El picaro perdicuchillada. 2. Del francs canivet, diminutivo do que no tiene oficio ni domicilio. Plural. Las dos piezas que componen (Academia.) de canif, cortaplumas.

ingls, knife; francs,

plumas;

||

||

|f

Caiza.
lienzo.

Femenino.

Especie de

la

Etimologa. De caa, por el color por el tejido. Caizal. Masculino. Caizar. Caizar. Masculino. Caaveral. Caizo. Masculino. Especie de tejido de caas y cordel, que sirve para camas, para criar gusanos de seda y
otros usos. Etimologa.

embocadura de los frenos de los. caballos, y son huecas, en figura de cauto. IJDE chimenea. Conducto de f-

brica, de otra materia, que sube

desde la campana de la chimenea, y sirve de respiradero para que salga el

humo.
Etimologa. De caa: italiano, cannone; francs, cfinon;provenzal, canon; cataln, cano, cany.
||

Caonazo. Masculino aumentativoDe caa: cataln, canyis. Cao. Masculino. Tubo de distintos de can. El tiro del can de artitamaos, hecho de metal, vidrio llera y el estrago que hace.
barro, modo de caa. albaal. El chorro de agua que sale por los caos de metal en las fuentes por cualquier otro agujero. La cueva donde se enfra el agua. En el rgano, el can conducto por donde entra y sale el aire que hace el sonido. Provincial Aragn. Vivar. Anticuado. Mina camino subterrneo para comunicarse de una parte otra. Anticuado. MiNA.[|En los puertos de mar el canal que se forma en las ras. Etimologa. De caa, por semejanza de forma: cataln, cang. Caocal. Masculino. Marina. Nombre que se da la madera que se deja rajar con facilidad. Caocazo. Adjetivo anticuado que se aplicaba al lino que tena la hebra spera y gruesa. Etimologa. De raa. Can. Masculino. Pieza hueca, da metal de otra materia, modo de caa, que sirve para varios usos, como el CAN de escofieta, de rgano, de
|| ||
|| || || ||

Etimologa.
nofis.

De

can: cataln, ca-

Caoncico, lio, to. Masculino diminutivo de can. Etimologa. De can: cataln, canonet.

se

Caonear. Activo. Acaonear. Usatambin como recproco. Etimologa. De cuan: italiano, can^
_ ,

noneggiare; francs, cannoncr; cataencaonar; canonejar^ ln, c aonar

caonear.

Caoneo. Masculino. El acto y efecto de caonear.

Etimologa.
cannonata.

De caonear

cataln,.

canoneig; francs, canonnade; italiano,.

Caonera. Femenino. El espaciolas almenas de las murallas entre merln y merln para poner los caones, y en las bateras el espacio que hay entre cestn y cesque hay entre
tn para colocar la artilJoria.||Tienda de campaa que sirve los soldados. Etimologa. De caonero: cataln,
canongcr, a; francs, canonnierc; italiano, cannoniera.

anteojo, de fuelle, etc. En los vestidos, la parte que por su igura doblez imita de algn modo al can, como son las mangas, los pliegues de los vf stidos, etc. La pluma de las alas del ganso, cisne, buitre nsar, que arrancada de ellas se seca y endurece y sirve jjara escribir. ||La pluma de las aves cuando empieza na|| ||

Caonera. Femenino. El conjunto de caones de rgano. Etimologa. De can: francs, canoinierc; italiano, ratinancria.

Caonero, ra. Adjetivo que se aplica los barcos lanchas que montan algn can.

CAOS
Etimologa.
caiiiionierc.

97

CAPA

De

nonfr; francs,

can: cataln, cacanonnier; italiano,


jisca.

teria sin forma, el universo en su primitiva confusin; italiano y cataln,


caos; francs, chaos.

Caotn. Femenino. Carrizo,

Etiuologa. De
caiii/ola.

caita:

Canoels.
delgada.
caa.

Femenino.

Caostra. Femenino anticuado. Claustro en las iglesias y conventos. Catieo, ca. Adjetivo. Didctica. La caita Concerniente al caos.
cataln,

Etimologa.
qxte.

De

caos: francs, chaoti-

Cauela. Femenino diminutivo de

Capa. Femenino. Eopa larga y suelCautazo. Masculino familiar. So- ta, sin mangas, que traen los hombres plo o chisme, y asi se dice: fu con el sobre el vestido: es angosta por el cuello, ancha y redonda por abajo, y caSttazo. Cautera. Femenino. El conjunto abierta por delante. Hcese de pao de cautos caones de rgano. y de otras telas. Lo que se echa por Cautillo. Masculino diminutivo encima de otras cosas para cubrirlas de cauto. Can muy pequeo de baarlas, como capa de azcar, de vidrio. Los hay de varios colores, pez, de yeso, de tierra, etc. La pory sirven para guarnecer vestidos y cin de algunas cosas que estn extenotros usos. Hilo de oro de plata ri- didas y colocadas unas sobre otras, zado de cautos para bordar. Uno de como CAPA de tierra. ||La cubierta que se pone las cosas para que no se los varios modos de ingertar. maltraten. En los caballos y otros Etimologa. De caulo. Cauto. Masculino. En las caas y animales, el color de su piel. Cua|| |,
|

|l

|!

sarmientos vastagos de las vides, la parte que media entre nudo y nudo. El can de palo metal otra materia, horadado, corto y no muy grueso, que sirve para diferentes usos. Provincial Aragn. Alfiletero. Metfora anticuada. Cautazo. Sopln. Etimologa. De cao. (Academia.) Caoba. Femenino. rbol grande y hermoso de Amrica, semejante al cinamomo, y cuya madera es muy estimada para muebles y otras cosas por ser de las ms compactas y capaz de Tin hermoso pulimento. Cuando est reciente es amarillenta, y despus va tomando el color castao, ms menos oscuro. La madera de dicho arI

|;

i|

\\

tel.

Etimologa. Voz caribe: bajo latn,


cao^fi; brasileo, ucajaha; francs, acajou; italiano, arcarjin: cataln, caoba.

Caobana. Femenino. Caoba. Caobo, ^[asculino. Caoba: el


giliforme.
l7ig,

rbol.

Caoln. Masculino. Feldespato arEtimologa. Del chino ftno, alto, y colina, nombre de los lugares de donde se toma esta arcilla. (Academia.)

CaoloKa. Femenino. Historia descripcin fantstica del caos. Etimologa. Del griego rtaos, caos,

drpedo. PACA.jiMetfora.El pretexto que se toma para hacer alguna cosa, encubriendo el fin que se lleva en ella. El encubridor de alguna cosa, y asi se dice: capa de ladrones, Metfora. Anticuado. En las aves, Caudal. toda la pluma que cubre el lomo. Germania. La noche. aguadera. La que se hace de barragn otra tela semejante para defenderse de la llude via. consistorial. Capa magna. CORO. La que usan las dignidades, cannigos y dems prebendados de las iglesias catedrales y colegiales para asistir en el coro los oficios divinos y horas cannicas y para otros actos capitulares. El prebendado de alguna iglesia catedral colegial. del CIELO. Metfora. El mismo cielo que cubre todas las cosas. de rey. Anticuado. Especie de lienzo, magna. La que se ponen los arzobispos y obispos para asistir en el coro de sus iglesias con los cabildos los oficios divinos y otros actos capitulares. Es de la misma hechura que la capa de coro de los cannigos, aunque ms larga la cola, y el capillo no baja ni remata en punta por la espalda, porque termina ,lunto al cuello. Usase de tela de seda de color morado en tiempo de adviento y cuaresma, y encarnado en lo resl i
|

[|

|i

II

|i

jj

Inr/os,

tratado: francs,

rliaolor/ie.

CaoH. Masculino. El estado de confusin en que se hallaban las cosas al momento de su creacin, antes que Dios las colocase en el orden que desSus tuvieron. Metfora. Confusin, esorden en general. Etimologa. Del snscrito klia, hiic, cncavo, vaco; gTego, xio^ ichos), abertura, abismo; latin, chaos, la maTomo II
|'

tante del ao: la muceta est cubierta de raso liso. pluvial. La que usan )rincipalniente los prelados y los que lacen oficio de preste en vsperas, procesiones y otros actos del culto divino: se pono sobre los hombros,
|;

ajustndola por delante con alguna manecilla con corchetes broches. Desde la parte superior hasta los extremos tiene una cenefa de tercia de
7

CAPA

98

CAPA
()

ancho, y por la espalda se pone al remate de la cenefa un capillo escudo de armas, que suele ser de dos tercias de cada, y es de la misma tela que la capa cenefa. rota. Masculino metafrico y familiar. La persona que se enva disimuladamente para ejecutar algn negocio de consideracin. Andar ir de capa cada. Frase metafrica y familiar. Padecer alguno gran decadencia en sus bienes, fortuna salud. Cada uno puede HACER DE su CAPA UN SAYO. Frase familiar que denota la libertad con que cada uno puede disponer de sus cosas propias, sin tener que dar razn de ello. Debajo de una mala capa HAT UN buen bebedor. Refrn. (En el principio se deca vividoy en lugar de bebedor.] Su sentido es que se suelen encontrar en un sujeto prendas y circunstancias que las seales exteriores no prometen. De capa t gorra. Modo adverbial que se dice del que va con traje de llaneza y confianza. Defender alguna cosa persona capa y espada. Frase metafrica y familiar. Defenderla todo trance, con grande empeo y esfuerzo. Defender UNO su capa GUARDARLA. Frase metafrica y familiar. Defender su hacienda derecho sin permitir que se lo defrauden en cosa alguna. De|j II

gocios, se le lleva con ttulo de dere-

||

II

||

||

chos ms de lo que es lcito y justo. Sacar la capa. Frase. En las corridas de toros es llamar al toro con la capa hacia un lado y libertar el cuerpo por el otro, pasndola por encima del mismo toro sin que pueda cogerla. Sacar la capa, su capa. Frase metafrica. Justificarse de algn cargo, satisfacer alguna reconvencin, responder algn argumento, cuando pareca que no quedaba recurso. Salir de capa de raja. Frase metafrica y familiar. Pasar de trabajos y miserias mejor fortuna. Soltar la capa. Frase metafrica. Ejecutar alguna accin con que se evita algn peTirar k uno de_ la. ligro prximo. CAPA. Frase metafrica y familiar. Advertirle de algn mal, defecto peligro, para que no caiga en l. Etimologa. Del latn capere, comprender; cput, cabeza, comprensin: bajo latn capa, prenda de vestir que abarca todo el cuerpo, que lo comprende todo, que es muy capo:; italia||
||
| II

||

no, cappa; francs, chape; provenzal y cataln, cnpa. Cap. Masculino. Botnica. rbol

de Amrica, de mucho uso en la construccin de buques. Etimologa. Voz americana: cataln, rapa.

||

rribar LA CAPA. Frase. Dejarla caer de los hombros, fin de que quede el cuerpo desembarazado para reir, para ayudar otro en alguna maniobra, etc. De so capa. Modo adverbial anticuado. Secretamente y con soborno, Donde perdiste la capa, AH LA cata. Refrn que aconseja no se debe descaecer en el nimo cuando hay alguna prdida en el caudal otro negocio, para no proseguir buscando all la fortuna. Echar la capa ALGUNO. Frase metafrica. Ocultar sus defectos, ampararle. Echar la CAPA AL TORO. Fraso metafrica y familiar. Aventurar alguna cosa para evitar mayor dao conseguir algn fin. Estar estarse la capa. Metfora. Estar en observacin, esperando tiempo oportuno para lograr alguna cosa. Estar, ponerse esperar LA capa. Marina. Frase. Disponer las velas de la embarcacin de modo que ande poco nada. No tener uno ms que la capa en el hombro. Frase metafrica y familiar que se aplica al que est muy pobre, sin tener oficio ni patrimonio de que mantenerse. Pasear la capa. Frase familiar. Sali de casa por diversin. Quitar uNr LA CAPA. Frase metafrica y familiar. Robarle. Dcese comnmente cuando k alguno, en sus deijendencias neII [j

Capacear. Neutro anticuado. Provincial Aragn.

Dar de capazos.

Capacete. Masculino. Pieza de la armadura antigua que cubra y defenda la cabeza. Etimologa. 1. Del latn caput, cabeza. 2. Del francs cabasset, (Academia.) Capacidad. Femenino. El mbito que tiene alguna cosa y es suficiente para contener en s otra, como el de una vasija, arca, ete. La extensin espacio de algn sitio lugar, g Metfora. El talento la disposicin para comprender bien las cosas. Metfora. Oportunidad, lugar medio para ejecutar alguna cosa. Etimologa. Del latn capacHas; ita||

||

||

||

II

liano, capacita; {ra.iic3, capacit; ca.ta,ln, capacilat; portugus, capacidade.

II

Capac^imo, ma. Adjetivo superlativo de capaz.

||

Capadla. Femenino. Capacho, por Provincial Andaluca. Espuerta pequea de palma, que
sera de esparto.
||

sirve para llevar fruta y otras cosas

menudas.

Familiar.
|J

La orden de San

||

Juan de

Dios. Llamse as, porque en su principio los religiosos recogan la

limosna que pedan para los pobres en unas cestillas de palma, que nombran capachas en Andaluca, donde
eiLpez esta orden.

CAPA

99

CAPA

Capar. Activo. Sacar los testculo Capaeliero. Masculino. El que lleva alfxuna cosa en capachos de una al hombre, dejndole inhbil para la generacin. Dicese tambin de los parte otra. Capacho. Masculino. Espuerta de animales, aunque hay modo de capar juncos mimbres, que suele servir algunos sin quitarles los testculos. Metafrico y familiar. Disminuir y para llevar fruta de una parte otra. Llmase tambin as una media sera cortar, y as se dice: Fulano le cade esparto con que se cubren los ces- paron la autoridad, la renta, etc. Etimologa. De capyi: cataln, catos de las uvas y las seras del carbn, y donde suelen comer los bueyes. par; francs, chaponner; italiano, capEntre albailes y en algunas partes, povare. Caparazn. Masculino. La armael pedazo de cuero de estopa muy gruesa cosido con dos cabos de cor- dura de huesos que queda quitados del grueso de camo, manera de los cuartos de las aves. La cubierta asas, en que se lleva la mezcla de cal que se pone al caballo que va de maV arena desde el montn para la f- no, para tapar la silla y aderezo, y l>rica de casas y otras obras. En los tambin la de cuero con que se premolinos de aceite, seroncillo de es- serva de la lluvia alas caballeras de parto apretado, compuesto de dos pie- tiro, La cubierta que se pone enciras redondas cosidas por el canto: la ma de algunas cosas para su defensa, de abajo tiene un agujero pequeo y como el encerado de los coches. Prola de arriba otro mayor, por donde se vincial. El sern de esparto que se llena de la aceituna ya molida. P- pone alas caballeras paraque coman. Etimologa. De capa: bajo latn, canense estos capachos unos encima de otros, echndolos agua hirviendo, y para, especie de capa; francs, capasobre todos carga la viga para que racon; cataln, caparson. Caparra. Femenino provincial. Gasalga el aceite, Familiar. El religioso de la orden de San Juan do Dios. rrapata. Seal que se da cuando se Ave nocturna, semejante la le- hace algn ajuste. Provincial Aragn. Alcaparra. chuza. Cuparraiz. Masculino. Barco del Etimologa. Del bajo latn cabassiiini; del rabe cafua, espuerta de servicio do la almadraba, que se sipalma, y ruedo para exprimir el acei- ta entre los dos ngulos del mocarsio del copo. te del ssamo. (Academia.) Capada. Femenino familiar. Lo que Etimologa. Del holands haper, bupuede cogerse en la punta de la capa, que corsario; del verbo hapcn, pirapuesta sobre los hombres, haciendo tear: francs, capre. hoyo con la tela y recibindola sobre CaparriHa. Femenino diminutivo los brazos, de forma que quede ma- de caparra. Caparrn. Masculino anticuado. nera de bolsa, Anticuado. Alo.vdra. Etimologa. De capa: cataln, ca- El botn que sale de la yema de la
II
|

||

j]

\\

i.

\'i

II

||

paila.

vid rbol.

Capadillo. Masculino anticuado. Juego de naipes. Chilindrx.

Etimologa.

De

caparra.

Capadocia.
autiijua.

Femenino.

Geografa

Estado del Asia Menor, que pertenece hoy los territorios de Sevas y Caramania. Capadocio, ca. Adjetivo. El natural de Capadocia y lo perteneciente esta regin. Usase tambin como sus- otros usos. tantivo en ambas terminaciones. Etimologa. Del alemn Kupfer, coCapador. Masculino. El que tiene bre, y Asc/ie, ceniza: francs, irouperoel niicio de capar, y el silbato que se; italiano, capparosa; cataln, capatraen los que lo ejercen. tT.s-, caparrosa. Etimologa. De capar: cataln, caCapataz. Masculino. El que gopailor, a. bierna y tiene su cargo cierto nCapadora. Femenino. La accin de mero de gentes para algunos trabacapar y la cicatriz que queda des- jos. La j)ersoua cuj-o cargo est pus. la labranza y administracin de las Etimologa. De cajiar: cataln, ca- haciendas de campo, En las casas de padura. moneda, el que tiene i su cargo reciCapaneo. Masculino. Mitoor/ia. Hi- bir el metal marcado y pesado para jo <le llippanous y de Artinonie. que se labre. F/riMOLoA. Del griego Kat-avs; Etimologa. Del latn cpuf, cabeza:
'I jj

Caparros. Masculino. Provincial Aragn. Caparrosa. Caparrosa. Femenino. Sal de color verde esmeralda, compuesta de hierro y cido sulfrico, que se encuentra formada por la naturaleza, y sirve para hacer tinta, teir de negro j

ipanesj; latn, Cpn-us.

cataln, capats.

CAPE

100
|]

CAPE
II

Capaz. Adjetivo. Lo que tiene m- do. Hacer suertes con la capa al toro bito espacio suficiente para recibir novillo. Mari/ia. Estar la capa. contener en si otra cosa. Lo que Etimologa. De copa; cataln, capees grande espacioso. Metfora. jar; francs, caper, en la accepcin Apto, proporcionado, suficiente para marina. algn fin cosa. Metfora. El que Capeja. Femenino. Capa pequea es de buen talento instruccin. mala. Etimologa. Del latn capax; de caCpela. Femenino. Astronon\ia. Espero, caber; bajo latn, cphUis; ita- trella de primera magnitud, situada liano, capi'vole, capare; francs, capa- en la constelacin del Carretero. ble; cataln, capas, capassa. Etimologa. Del latn cplla, caCapaza. Femenino. Provincial Ara- brilla. gn. Capacho. Capelardente. Femenino anticuaCapazmente. Adverbio de modo. do. El tmulo lleno de luces que se Con capacidad, con anchura. levanta para celebrar las exequias de Etimologa. De capaz y el sufijo ad- algn principe. verbial mente; francs, capablenient; Etimologa. Del latn capella, capiitaliano, capevolmente; latn, cpac- lla, y ardcns, resplandeciente. (Aca||
|| ||

ter. 1.

demia.)

Capazo.

Masculino. Espuerta

Capelete. Masculino. Individuo de

grande de esparto.
Etimologa.
ciiis,

una familia de Varona, clebre en la De capacho: portugus, tradicin por su enconada rivalidad

con la familia de los Mnteseos. Capelina. Femenino anticuado. 2. Capazo. Masculino. Golpe dado Especie de casquete, pieza de la arcon la capa. Salir acabarse ca- madura. Capellina. Especie de venpazos. Refrn. Salir de una reunin daie parecido una capucha. rieudo los individuos de ella. Etimologa. Del bajo latn capellina. Capazn. Masculino aumentativo (Academia.) de capazo. Capelo. Masculino. Cierto derecho Capcin. Femenino anticuado. Fo- que en lo antiguo perciban del estarense. Captura. do eclesistico los obispos. El somEtimologa. Del latn, capo, frau- brero rojo que traen por insignia los de, aprehensin, dao, perjuicio, ye- cardenales de la santa Iglesia romarro, falta: cataln, capci; francs, na. Llmase tambin as la misma captiov. dignidad de cardenal, y en este sentiCapcionar. Activo anticuado. Pren- do se dice: el papa dio el capelo, vac der con engao. el capelo, etc.llAnticuado. Sombrero. Etimologa. De capcin: cataln, Etimologa. Del bajo latn capelus. capciotiar, capturar, vocablo forense. (Academia.) Capciosamente. Adverbio de moCapellada. Femenino. El pedazo de do. Con artificio y engao. cordobn que se echa en los zapatos Etimologa. De capciosa y el sufijo rotos del medio pie adelante por la adverbial mente: francs, captieuse- parte de arriba, para que puedan volrtxenl; latn, captiosc. ver servir. Capciosidad. Femenino. Falsa, Etimologa. 1. De capillo. mala fe, proceder doloso. 2. Del latn caprlla, cabrita, i^or la Etimologa. De capcioso: francs, piel? (Academia.) captieuset. Capelln. Masculino. El eclesistiCapcioso, sa. Adjetivo. Lo que es co que obtiene alguna capellana. artificioso, engaoso. Tambin se suele dar este nombre Etimologa. Del latn, captisns, for- cualquiera eclesistico, aunque nu ma adjetiva de captto, engao: italia- tenga capellana. El sacerdote que no, capzoso; francs, captieux; c&t&\,n, dice misa en la capilla oratorio de capelos, a. algn seor particular y vive, por Capeable. Adjetivo. Que se puede lo comn, como domstico, dentro de capear. su casa, con cierto estipendio. de alCapeador. Masculino. El que ca- tar. El que canta las misas solemnes pea. en la capilla real de palacio en los Etimologa. Do capear: cataln, ca- das en que no hay capilla pblica. pejador. Llmanse tambin as los que haj' en Capeadora. Femenino. Capko. algunas iglesias destinados para asisCapeamiento. Masculino. Capko. tir al que celebra, de coro. CualquieCapear. Activo. Quitar alguno la ra de ios sacerdotes que hay en las capa los ladrones. Dcese comnmen- iglesias catedrales y colegiales para te de los que quitan capas en pobla- asistir en el coro los oficios divinos
cabaz; francs, cabs; bajo latn, cabacabacis, cahassio.
|!
||

j|

||

|1

CAPE
I

101

cap

y horas cannicas no siendo prebendados. DE HONOR. El que dice misa al rey y dems personas reales en su oratorio privado y asiste los oficios divinos y horas cannicas y otras
funciones de la capilla real en el banco que llaman de capellanes. mayor. El que es cabeza superior de alg^n cabildo comunidad de capellanes MAToR DEL REY. El prclado quc tiene la
|)
|

Capero. Masculino. En las iglesias catedrales, colegiales y otras, es cualquiera de los que asisten al coro y al altar con capa pluvial por das semanas, conforme los estatutos. Etimologa. De capa: cataln, caper.
za,

Caperol. Masculino. Marina. Cabeen su primera acepcin.] [El extremo superior de la roda en las embarcaciones menores. Etimologa. Del cataln caperol; del jurisdiccin espiritual y eclesistica en palacio y en las casas y sitios rea- bajo latn caparo, capero, capiro; franles, como tambin en los criados de cs, cltaperon, adorno de cabeza; prosu majestad. Esta la ejerce hoy el pa- venzal, capairo. Caperuoeta, illa, ita. Femenino ditriarca de las Indias, y usa de aquel ttulo el arzobispo de Santiago, ma- minutivo de caperuza. yor DE LOS EJRCITOS. Vicario general Etimologa. De caperuza: cataln, de los ejrcitos. real. El que obtiene cajyerutxet. Caperuza. Femenino. Especie de capellana por nombramiento del rey, como los que hay en las capillas reales bonete que remata en punta inclinade Toledo, Sevilla, Granada y otras. da hacia atrs. Dar en caperuza. Etimologa. Del bajo latn capclUi- Frase familiar. Hacer dao alguno, n US. forma de cap'"//a, capa pequea: frustrarle sus designios dejarle coritRliano, cappellano; francs, chapelain; tado en la disputa. provenzal, capelan; cataln, capell. Etimologa. De caperol: cataln anCapellancito. Masculino. Capelln tiguo, capero; moderno, caperutxa, cai

||

joven.

perutxo.
capelln: cataln,

Etimologa. De
capfllanft.

Capernzn. Masculino aumentativo de caperuza.

Capellana. Femenino. Fundacin Etimologa. De caper ur a; cataln, hecha por alguna persona y erigida caperutxs, caperutxot. en beneficio por el ordinario eclesisCapeta. Femenino. Capa corta que tico con la obligacin de cierto n- no pasa de la rodilla, y sin esclavina mero de misas otras cargas. Las caEtimologa. Diminutivo de capa. Capetonada. Femenino. Nombre de pellanas de esta clase son colativas, diferencia de otras que son pura- un vmito violento, acompaado de mente laicales, en que no interviene delirio, que ataca los europeos que la autoridad del ordinario. pasan la zona trrida y que hacen Etimologa. Do capelln: cataln, uso de malos alimentos. ciipellania; francs, cliapellenie; italiaEtimologa. Vocablo indgena. Capialzado. Adjetivo. Ar(Htectura. no^ cappellan'ia. Capellar. Masculino. Especie de Arco levantado por uno de sus frentes manto la morisca, de que se us en para facilitar el movimiento de las Espaa. puertas y su cmodo asiento sobre los Etimologa. De capa: cataln, ca- derrames. Usase tambin como suspelliir. tantivo, y asi se dice: capialzado de Capellina. Femenino. Pieza de la Marsella, de San Antonio, etc., etc. armadura antigua que cubra la parEtimologa. Del latn cput, cabeza, te superior de la cabeza. Anticuado. y alzado. La cubierta que se ponan los rstiCapialzr. Activo. .Irr/uifccfxra. Lecos en la cabeza modo de capucho vantar un arco por uno de sus frenpara defenderse del agua y del fro. tes para transformarle en capialzado. Anticuado. Soldado de caballo que Etimologa. De capialzado. u^aba de la armadura llamada capeCapirhola. Femenino anticuado. VA. Tejido de seda que forma un cordon||
||

De capelo. cillo manera de burato. Etimologa. Del napolitano capiciucataln, capellina. Capeo. Masculino. La accin de ha- lo. simtrico de nuestro capucha. cer suertes al toro ron la capa, PluCaplcholado, da. Adjetivo anticuaral. La fiesta de novillos en que slo do. Lo que es parecido semejante se hacen suertes con capa. al tejido llamado capichola. Etimologa. De capear: cataln, rnEtimologa. De capichola. pei'j; francs, capelage, en la acepcin Capidengue. Masculino. Especie marina. de pauelo manto pequeo con que Capen. Masculino provincial. El se cubran las mujeres. novillo que se capea. Etimologa. De capa y denijue.
i.

riMOLooA.

1.

'.

Do

C(ini7/a;

i.

cap
rrallo en Constantinopla.

102

cap

Capidji. Masculino. Portero del se-

Capiella. Femenino anticuado. Capilla.

Capiello. Masculino anticuado. CaHoy slo tiene uso en Galicia cido un cabello. Etimologa. Del latn cap'illus, cay Asturias. Capigorrista. Masculino familiar. bello, y forma. Capilina. Femenino. Botnica. HonCapigorrn. Etimologa. De capigorrn: cataln, go capiliforme. Etimologa. De capilar: francs, cacapigor7-i^to.
1|

Etimologa. Del latn cap'lus, cabello, y flitus; de flum, hoja: francs, caplhfoli. Capiliforme. Adjetivo. Historia natural. Que tiene forma capilar. Pare-

pillo.

cabeza. Es de diferente figura, segn el instituto de las mismas rdenes. capillceus: Familiar. El religioso de cualquiera orden, diferencia del clrigo secuCapilacin. Femenino. Ciriigia. Es- lar, Edificio pequeo dentro de alpecie de fractura capilar del crneo. gunas iglesias, con altar y advocaEtimologa. De capilar: francs, ca- cin particular. Llmanse tambin as las que se hallan separadas de las pillation. Capilar. Adjetivo. Fino, delgado, iglesias, estn no contiguas ellas. como los cabellos. Aiiatomia. Vasos El cuerpo comunidad de capellacapilares. Las ltimas y ms peque- nes, ministros y dependientes de ella. El cuerpo de msicos asalariados en as ramificaciones de las venas y de
Capilar. Etimologa. Del latn francs, capillac.
ca.
1|
ji

CapigoiTn. Masculino familiar. El ocioso y vagabundo que anda comnmente de capa y gorra. Provincial. El que tiene rdenes menores y se mantiene siempre asi sin pasar las mayores. Etimologa. De capa y gorra. Capilceo, cea. Adjetivo. Didcti]

pilline.

Capilla. Femenino. Pieza en forma de capucha cogida al cuello de las


brir

capas gabanes, que sirve para cuy defender la cabeza. Parte del hbito que visten los religiosos de varias rdenes y sirve para cubrir la
||

II

Botnica. Plantas cuyas alguna iglesia. En los colegios, la hojas son muy delgadas. Historia na- junta cabildo que hacen los coletural. Lombriz intestinal, de cuerpo giales para tratar de los negocios de muy largo, Fsica. Tubos capilares. su comunidad. El oratorio porttil Los ms estrechos que se pueden ha- que llevan los regimientos y otros cer, cuyo dimetro ordinario es la cuerpos militares para decir misa. mitad, la tercera la cuarta parte de Anticuado. El capullo vaina en que se cra la semilla de algunas hierbas. una lnea. El ejemplar escogido de cada plieEtimologa. Del latn capillris; de arcapiUiis, cabello: cataln, capil-lar; go de una obra que se imprime. mayor. La francs, capillaire; italiano, capillarc. diente. Capelardente. Capilaridad. Femenino. Fsica. Es- parte principal de la iglesia, en que tado de lo que tiene la tenuidad de est el presbiterio y el altar mayor. un cabello. Conjunto de los fenme- negra. Anticuado. Pavo carbonero. nos que se operan mediante el con- REAL. La que es de patronato espetacto de los lquidos con los slidos, cial del rey. Llmase ms comngeneralmente en espacios muy estre- mente as la capilla que tiene el rey chos capilares. El principio la en su palacio. Estar en capilla en fuerza en cuya virtud se verifican es- LA CAPILLA. Frase que se dice del reo tos fenmenos, la cual no parece ser desde que se le notifica la sentencia otra cosa que una de las varias mani- de muerte hasta que le sacan al pafestaciones de la atraccin molecu- tbulo, durante cuyo tiempo le asisten sacerdotes y hermanos de la Paz lar. Cualidad de lo capilar. Etimologa. De capilar: francs, ca- y Caridad en cualquier pieza de la crcel dispuesta como capilla. Dcepillaritc. Capilarmente. Adverbio de modo. se algunas veces en estilo familiar del que est esperando muy cerca el De un modo capilar. Etimologa. De capilar y el sufijo xito de alguna pretensin negocio que le da cuidado. No quiero, ko adverbial mente. Capilcia. Femenino. Botnica. Te- quiero; pero echdmelo en la capilla jido filamentoso que enlaza las yemas en el sombrero. Refrn contra algunos que se niegan tomar alguna de las licoperdceas. Etimologa. Del latn capitum, cosa, pero con tal tibieza, que se cocabellera: francs, capillitie. noce que es querer que se les inste Capilifoliado, da. Adjetivo. Bot- para tomarla con ms urbanidad y disimulo. nica. Que tiene hojas capilares.
las arterias.
|| |

||

||

II

||

II

]|

||

||

cap

103
[|

cap
|

Etimologa. De capillo, capa peque- dura antigua. Capacete. Lo qb e a, de capflln, oratorio, segn la EL CAPILLO SE TOMA, COH LA MORTAJA SE acepcin: cataln, caprlla, capa pe- DEJA. Refrn en que se advierte que capillo; provenzal, capella; las costumbres buenas malas que se ?[nea ranees, ckapdle; italiano, cappella; toman en la niez, regularmente du,

bajo

latn, capella.

ran toda

la vida.

CapUlad. Femenino provincial. La


porcin que cabe en la capilla caperuza que se usa en varias provincias. I El ffolpe dado con la capilla, primera acepcin. Caplllpja. Femenino diminutivo de
capilla. iAnticuado. perucilla.

latn capidlum; cataln, cnps, y mejor, capell; cataln provincial, capcllet. Capilludo, da. Adjetivo. Lo que es parecido en la figura la capilla de
los frailes.

Etimologa. Del

Caperuceta ca-

Etimologa.
pillut, da.

De

capillo: cataln, ca-

Capirn. Masculino anticuado. Cularmente para coser. bierta de la cabeza. Capiller 'apillero. Masculino. Etimologa. De capirote. Capirotada. Femenino. Especie de El que tiene el cuidado de alguna capilla y de todo lo perteneciente ella. guisado que se hace con hierbas, hueEtimologa. De capilla: cataln, ca- vos, ajos y otros adherentes, y sirve peller. para cubrir y rebozar con l otros Capilleta. Femenino anticuado di- manjares. Hoy tiene uso en Indias. capilla. Hllase tambin minutivo de Etimologa. De capirote; cataln, causado por el nicho hueco hecho en piroluda. Capirotazo. Masculino. Golpe que figura de capilla pequea, con su remate coronacin que le sirve de se da en la cabeza en cualquier otra adorno. parte del cuerpo, en alguna cosa, Capillita. Femenino diminutivo de con el dedo del corazn, con el indicapilla. ce, el anular el meique, apoynEtimologa. De capilla: cataln, ca- dole por el envs de su primera falanpillrta: italiano, cappelleto. ge en la yema del pulgar, y hacindoCapillo. Masculino. Cubierta de le resbalar con violencia. lienzo ajustada la cabeza que, para Capirote. Masculino. Cubierta de abrigo do ella, ponen los nios desde la cabeza de que se usaba en lo antique nacen, Vestidura de tela blanca guo: era algo levantada y terminaba que se pone en la cabeza los nios en punta. Algunas tenan faldas que acabados de bautizar, y el derecho caan sobre Tos hombros y llegaban que se paga la fbrica cuando se hasta la cintura y aun ms abajo, usa el CAPILLO de la iglesia. Eocade- como las que se ponan en los lutos Ho. Pieza de badana, cordobn sue- con las lobas cerradas. Muceta con la delgada, que se echa en los zapa- un capillo por la parte de atrs, de tos la punta para que la ahuequen que usan en las universidades los y no se lastimen los dedos. El capi- doctores y maestros para ciertos acrote' que se pona los halcones y tos pblicos. Es de diverso color, seotras aves de caza para taparles los gn las facultades. Beca de que usaojos. Capullo, por el botn de las ban los colegiales militares de Saflores, que es ms usado. Capullo de lamanca, de figura cuadrada, que baseda. Prepucio, Red para cazar co- jaba desde los hombros hasta la cinnejos, que suele ser de una vara en tura, y por delante se aseguraba con cuadro, y se pone la boca de los vi- dos cadas como de cuarta, todo da vares despus de haber echado el hu- pao negro, como la sotana loba cern, para que los conejos que salen rcada. Cucurucho de cartn cubierhuyendo caigan en ella. Manga de to de lienzo blanco que train los dislienzo para colar pasar la cera. ciplinantes en la cuaresma. Llmase Anticuado. Especie de capucha que tambin as el que traen cubierto de erva de sombrero y mantilla alas holandilla negra de otro color los labradoras de tierra de Campos, y de que van en las procesiones de semana que tambin usaban las muj jres prin- santa tocando las trompetas alumcipales, con la diferencia de traerlo brando, Cubierta de cuero que e de seda y bordado. Anticuado. La pona al halcn y otras aves de cetrecubierta pao con que se cubra la ra en la cabeza y les tapaba los ojos ofrenda de pan. etc., que se haca la para que estuviesen quietasen la mano iglesia. DB HIERRO. Pieza de la arma- en la alcndara, y se lea quitaba
j;

Capillejo. Masculino diminutivo de Anticuado. Especie de cofia. La madeja de seda doblada y torcida en disposicin de que sirva regucapillo,
ii

II

rina. cin.

Capin. Masculino anticuado. MeiCaperol, en su segunda acep-

||

Il

||

||

I!

|1

,,

[I

||

||

<'i

i;

||

cap
||

104
||

cap

cuando haban de volar. Papirote. DE COLMENA. Barreo medio cesto puesto al revs con que se suelen cubrir las colmenas cuando tienen mucha miel. Tonto de capirote. Familiar.

El muy necio incapaz. Etimologa. Del latn caput, cabe-

II

Metfora. Lo que es principal muy grande con aplicacin ciertas cosas, como enemigo capital, error capital, punto CAPITAL, cuestiones capitales. Pecados capitales. Pecados que son origen y ocasin de otros viII

za: cataln, capir, capirot.

cios, como la soberbia, la avaricia, la lujuria, la ira, la gula, la envidia y la


jj II

Capirotera. Femenino anticuado. pereza, Pena capital. Pena de muerCaperuza, por la cubierta de la ca- te. Cuadro capital. Pintura. El de un gran maestro. Colores capitales. beza, etc. Capirotero. Adjetivo. Aplicbase Aquellos de que se forman los dems. Medicinas capitales. Farmacia. Cieral azor halcn que se haca al capitos preparados esencialsimos, como rote. Capirucho. Masculino familiar. Ca- el Mitrdates la triaca de Venecia. Letras capitales. Imprenta. Las que pirote. Capis. Masculino. Mitolor/ia. Hijo de se ponen al principio de los perodos Asaraco y padre de Anquises. Capi- las iniciales de los nombres propios. Cuenta de capital. Tenedura de litn troyano, compaero de Eneas, fundador de Capua.||El octavo rey de bros. La que representa los fondos que lo constituyen, que es una de las Alba. Etimologa. Del griego xaug cuentas primeras generales. Geolatn, cp7js. (kajyys): grafa. La poblacin que es cabeza de Capisayo. Masculino. Vestidura algn distrito, provincia reino, cocorta manera de capotillo abierto mo cuando decimos: Burgos es ciudad que sirve de capa y sayo. Vestidura capital: la capital de Espaa es Madrid. comn y propia de los obispos. Fortificacin. Lnea imaginaria Etimologa. De capa y sayo: cataln, y comprendida entre el punto de capissuyo y capissays, aumentativo; reunin de dos medias golas de una capisai/t't, diminutivo. fortificacin y el ngulo saliente de Capiscol. Masculino. Chantre. En la misma. Caudal. algunas provincias el sochantre que Etimologa. Del latn capitaUs, forrige el coro gobernando el canto lla- ma adjetiva de cput, cabeza, fundano. Gemiana. El gallo. mento: italiano, capitale; francs, caEt imologa. Del bajo latn capis- pital: YiTOvenz&l, captal, simtrico de
II
II

|1

II

||

|!

II

||

||

II

chliis; del

latn ciput, cabeza, sellla, escuela: francs y cataln, eapiseol.

capilal

caudal; cataln, capit'd.

Capitalidad. Femenino. La cualiCapiscola. Femenino. La dignidad dad de ser una poblacin cabeza de capiscol. capital de partido, de provincia, etc. Etimologa. De capiscol: cataln, caEtimologa. De capital: cataln, ca})italitat.

jiiseolia.

Capita. Femenino diminutivo de Capitalista. Masculino. El que tiecapa. ne su caudal en dinero metlico, en Etimologa. De capa: cataln, ca- contraposicin al que lo tiene en finpeta. cas, y se llama comnmente hacenCapitacin. Femenino. Reparti- dado propietario. En el comercio miento de tributos y contribuciones se distingue por este nombre el sujepor cabezas. to que, con preferencia otros negoEtimologa. De cabeza: latn, capi- cios, emjjlea su caudal en negociacin tto, repartimiento de tributos: cata- y descuento de letras de cambio al ln, capitaci; francs, capitation; ita- inters corriente de la plaza. liano, capitazione. Etimologa. De capital: italiano y Capital. Masculino. El caudal de cataln, capitalista; francs, capitacualesquiera especies que alguno po- listr. Capitalizacin. Femenino. La acLa cantidad see, valuado en dinero. de dinero que se pone censo ru- cin de capitalizar una renta en trdito sobre alguna finca. El fondo minos convenidos, y tambin la agresocial de toda casa, compaa, empre- gacin de rditos un capital para sa, banco establecimiento comercial aumentarlo. bajo cualquier forma que se establezEtimologa. Do capitalizar: francs, ca, una vez que exista en relacin le- capitalisalion. Capital izador, ra. Masculino y fegal con el pblico. El caudal bienes que lleva el marido al matrimo- menino. El la que capitaliza. Adjenio, y el inventario que hace de ellos. tivo. Que capitaliza. Capitalizar. Activo. Reducir caAdjetivo. Lo que toca pertenece pital el importe de la renta, sueldo la cabeza, como accidente capital.
|| ||

||

||

||

II

||

cap

105

cap

pensin anual, cuyo pa^o queda redimido con la entrega de dicho importe. Para buscar y determinar ste en las rentas perpetuas, basta fijar el tanto fior ciento del rdito anual; pero en as vitalicias es necesario fijar prudencialmente los aos de vida del
rentista, deducirlo de las tablas de

mortalidad y probabilidades de la duracin de la vida. C'o*'ccjo. .agregar al capital el importe de los intereses 3'a adquiridos con l, y formar de ambas cantidades un nuevo y mayor ca,pital, que ir ganando, p<jr consiguiente, mayor cantidad de intereses. Etimologa. De capital: cataln, ca|i

pitalisar: francs, capUaliser.

Capitalmente. Adverbio de modo. Mortalmente, gravemente. Etimologa. De cajntal y el sufijo adverbial mente: cataln, capi'alinent; francs, capitalenienl ; italiano, capitalmente.

militares de un ejrcito, provincia 6 armada, y se distingue con los nombres de CAPITN GENERAL de e.}rcito, CAPITN GENERAL de pTOViucia y CAPITN GENERAL dc la armada. El ttulo de CAPITN GENERAL del ejrcito de los reales ejrcitos es el grado supremo de la milicia. mayor. Anticuado. Capitn general. Etimologa. Del latin cput. cabeza; bajo latn del siglo vi, rpUnus, cpUneus, capitanias; italiano, capilano; (antiguo, cattano}; francs, capitaine; provenzal, capitani ; cataln, cnpit; portugus, capilo. Cadete capetum)y capitiui son la misma palabra de origen. Capitana. Femenino. La mujer del capitn. El principal buque de alguna armada escuadra, en que va el general jefe do ella. Llambase tambin as, cuando haba galeras, la principal de ellas, en que iba el gene|| |

Capitn. Masculino. El que tiene ral comandante. Etimologa. De capitn: cataln, cabajo de su mando una compaa de soldados. Distinguense los capitanes pitana; francs, capitane, tomado de por los nombres que se les aaden, nuestro romance. Capitanazo. Masculino familiar. El como CAPITN de infantera, de ingenieros, de caballera de caballos, de capitn muy acreditado por su valor estado mayor, etc. El que manda un y pericia militar. Capitancillo, ito. Masculino dimibuque de guerra mercante. El que es cabeza de alguna gente foragida, nutivo de capitn. Capitn joven. de banEtimologa. De capitn: cataln, cacomo CAPITN de salteadores, doleros. Anticuado. En la milicia, pitnnet. Capitanear. Activo. Gobernar genGE.XERAL. GCEKRA. El corregidoT, gobernador alcalde mayor, quien te militar armada, haciendo el ofiGuiar conducir se conceda facultad para que, fal- cio de capitn. tando cabo militar, pudiese entender cualquiera gente, aunque no sea milien los casos que tocan guerra den- tar ni armada, yendo delante de ella, tro de su territorio y jurisdiccin. para alguna funcin festejo. Etimologa. De capitn: cataln, caDK BANDERA. Eu la armada, el que manda y gobierna el navio en que va pit anejar. Capitana. Femenino. El empleo de batalln. El capitn el general. que manda una de las seis compaas de capitn. La compaa de soldade que se compone un batalln de dos, con sus oficiales subalternos, que marina, de fragata. El que la man- manda un capitn. El derecho que da y tiene grado de teniente coronel. pagan al capitn de un puerto los buDE guardias de cobps. El que manda- ques que fondean en l. Anticuado. ba, con inmediata subordinacin al Gobierno militar. Anticuado. SeSorey, cualquiera de las compaas de BO. Etimologa. De capitn: cataln, caguardias de corps. de llaves. En las plazas de armas, el que tiene su car- pitana. Capitel. Masculino. Arqiiiteetnra. go abrir y cerrar las puertas las horas que previene la ordenanza. del La parte superior que corona la copfERTo. El que tiene su cargo la lumna. Es de distinta figura, segn f>olica del puerto y toma noticia de los varios rdenes do arquitectura. as embarcaciones que entran y sa- Chapitel. Etimologa. Del latin capitrllun, el len: suele tener grado militar. de maestranza. El que en los arsenales capitel de la columna, forma diminutiene su cargo los pertrechos y el tiva de cput, cabeza: italiano, rapitecuidado de los almacenes. de mar y llo; francs, <7ia/n7('<(u,- provenzal, capiGDKRRA. El que manda navio de guerra tel; cataln, capitrU. Capitelado, da. Adjetivo. Botnica. de los de la armada del rey. de navo. El que lo manda, y tiene grado de co- Calificacin de las plantas cuyas floronel. GENERAL. El quo manda como res aparecen casi la cabeza de todo superior de todos los oficiales y cabos el vegetal.
||

|i

II

||

]|

||

II

||

||

\\

||

||

I,

II

cap
-

106

cap

As se llamaba al caprichudo, terco 6 pitellc. tenaz en su dictamen opinin. Capitilavio. Masculino anticuado. Etimologa. Del latn capUo, cabeBao de cabeza. zudo: francs, capiteux, atolondrado; Etimologa. Del latn cput, cabeza, italiano, capioso, testarudo. Capitula. Femenino. Lugar de la y luvio, forma de hiere, baar: francs, capliure. Sagrada Escritura que se reza en toCaptol. Masculino anticuado. Ca- das las horas del oficio divino, desptulo, por la divisin que se hace en pus de los salmos y las antfonas, los libros. Anticuado. Cabildo. excepto en maitines. Capitolino, na. Adjetivo. Historia Etimologa. Del latn capitula, capantigua. Lo perteneciente al Capito- tulos (Academia): cataln, capitula. lio. Capitulacin. Femenino. Concierto Juegos capitolinos. Juegos instituidos por Camilo en honor de J- pacto hecho entre dos ms persopiter Capitolino y en memoria de la nas sobre algn negocio, comnmendefensa del Capitolio contra los ga- te grave. El convenio en que se estilos. Tablas de mrmol halladas en pula la entrega de una plaza ejrciRoma en 1547, con los nombres de to- to. Plural. Los conciertos que se hados los cnsules que se sucedieron cen entre los que estn tratados de desde el ao 250 hasta el 765 de Eoma. casar, y se autorizan por escritura Mitolof/ia. Sobrenombre de Jpiter, pblica, al tenor de los cuales se ajustomado del templo que se le consagr ta y celebra el matrimonio. Llmase en el Capitolio. tambin as la misma escritura, y as Etimologa. De Capitolio: latn, ca- se dice: estas capitulaciones se otorpitoU7ius, a, um; francs, capitolin, e; garon ante tal escribano. cataln, capiloli, na. Etimologa. Del latn capitulfo: caCapitolio. Masculino. Antigedades taln, capitulado; rancs, capitulalion; rontanas. Fortaleza y templo de Jpi- italiano capitulazione. ter, construidos en el monte Tarpeyo, Capitulado, da. Adjetivo anticuallamado desde entonces monte Capi- do. Resumido, compendiado. tolino, cuyo nombre tom tambin el Etimologa. Del latin, capitidtiis: templo de Jpiter. El Capitolio, uno cataln, capitulat; francs, capitide; de los ms grandes y famosos monu- italiano, capitolato. Capitulador, ra. Masculino y fementos de que guarda noticia la historia, fu contado entre las siete ma- menino. El la que capitula. Adjeravillas de la antigedad. Edificio tivo. Que capitula. majestuoso y elevado, por alusin al Capitulante. Participio activo de Capitolio de Rom.a. Palacio asien- capitular. Ad.ietivo. Que capitula. to de la municijjalidad en algunas Masculino anticuado. Capitular. ciudades. Nombre del edificio en que Etimologa. De capitular: francs y se reijne el Congreso de los Estados cataln, capilulant; italiano, capttoUnidos del Norte, en cuyo sentido se lante. Capitular. Masculino. El que es indice: el Capitolio de Washington. Desde el Capitolio la roca Tarpe- dividuo de alguna comunidad ecleta. Metfora. Modo figurado de que sistica secular y tiene voto en ella, nos valemos para significar que de como el cannigo en su cabildo y el la gloria la ignominia, no hay ms regidor en su aj'untamiento. Adje?ue un paso en las encrucijadas de la tivo. Lo que toca pertenece de alortuna y en las revueltas de este gn modo al capitulo cabildo de almundo. Fndase esta alusin en que guna iglesia, su ministerio orden, el liroe romano, quien se discer- como manto capitular, sala capitunan los honores del triunfo, tena lar. Neutro. Pactar, hacer algn que subir al Capitolio, en cuyo mis- ajuste concierto. Entregarse una mo monte se encontraba la roca Tar- plaza de guerra un cuerjjo de tropas peya, desde cuyas alturas se precipi- bajo determinadas condiciones. Hataba los conspiradores y reos de cer poner algunos captulos de Estado. cargos, excesos delitos en el ejerciEtimologa. Del latn CapUolhwi; cio de su empleo. Comnmente se dice italiano. Capitolio; francs, Capitole; de los corregidores gobernadores. cataln, Capiloli. Cantar las capitulas de las horas caCapitn. Masculino. Pez de los mu- nnicas. gues, que tiene la cabeza ms grande Etimologa. De raptu/o; cataln, cade lo que corresponde su cuerpo: se pitular; francs, capilulcr, cliajdtral, ensustenta, vive y se deleita en el cieno. pitulaire; italiano, capitulare; latin, cEtimologa. Del latn cput, cabeza. jnlulre, capitacin, adorno de cabeCapitoso, Ha. Adjetivo anticuado. za; capitularis, capitular.
Etimologa.
capitel: francs, caII II
|| II

De

II

||

||

||

||

||

||

||

||

II

||

||

|j

CAPN

107

CAPO

Capitularlo. Masculino. El libro mo, y phyllon, hoja: francs, capnoen que se contienen las capitulas que pluiUc. Capnfu8:o, ga. Adjetivo. Que prese cantan en el coro. Etimologa. De capittdo: cataln, ca- serva del humo. Etimologa. Del griego kapns, hupitiilari; francs, copitulaire; italiano, fuga: francs, rujti lid ario; latn, capilnlrht:, lo per- mo, y cf'jyrj (phnij'j, teneciente la recaudacin de los capiiofiu/t', en lugar de capnopliuje.

Capnoide. Masculino. Botnica. Capitalarmente. Adverbio de mo- Nombre de la fumaria perennis. Etimologa. Del griego hapns, hudo. En forma de capitulo cabildo. Etimologa. De capitular y el sufijo mo, y Pidos, forma: francs, capnoide. Capnontancia. Femenino. Historia adverbial ntenle: cataln, cnpilidarantirjua. Adivinacin por medio del ntent; francs, capilnluireyuenl. Captulo. Masculino. La junta que humo de los sacrificios. Etimologa. Del griego xauvofiav-sa hacen los religiosos y clrigos reglares determinados tiempos, confor- kapnomaritcTah de y.aTtvj ^A-aps',_hume los estatutos de sus rdenes, mo, y lav-sra tiiantea), adivinacin. Capnoiuutico, ca. Adjetivo. Conpara las elecciones de prelacias y otros asuntos. Llmase captulo ge- cerniente la capnomancia. Mascuneral cuando concurren todos los vo- lino. El que la practicaba. Capnptero, ra. Adjetivo. Historia cales de una orden y se elige el General de ella, y captulo provincial natural. Que tiene alas amarillentas. Etimologa. Del griego kapnns, hucuando asisten slo los de una provincia y se nombra provincial. En las mo, y ptern, ala, por semejanza de
tributos.
||
|!

rdenes de Santiago, Calatrava. Alcntara, Montesa y otras, la junta de los caballeros y dems vocales de alguna de ellas, y tambin la que se hace para poner el hbito algn caballero. Provincial Aragn. Cabildo, por el de alguna iglesia, catedral colegial, de otra comunidad ecleLa divisistica. Cabildo secular. sin que se hace en los libros y en otro cualquier escrito para el mejor orden y ms fcil inteligencia de la materia que se trata. El cargo que se hace alguna persona sobre el cumplimiento de las obligaciones de su empleo, Entre los religiosos, la reprensin grave que se da alguno en presencia de su comunidad por alguna culpa falta notable que ha cometido. PROVINCIAL. En la orden de San Juan, tribunal compuesto de cinco vocales por lo menos, al cual se apelaba de las determinaciones de la asamblea. Captulos matrimoniales. Capitulaciones matrimoniales. GaKAK PERDER CAPTULO. Frase metafrica y familiar. Conseguir perder lo que se pretenda disputaba entre
I;
'

color: francs, capnopti're.

Capoc. Masculino. Especie de algodn finsimo. Etimologa. Del malayo kapoq;


persa, c/mpot; francs, copoc; cataln, capoch.

Capolado. Masculino. Provincial Aragn. Picadillo.


Etimologa. De capolar. Capolar. Activo anticuado. Despedazar, dividir en trozos. Provincial Aragn. Picar la carne para hacer picadillo. Provincial Murcia. Cortar la cabeza alguno, degollarle. Etimologa. Del latn caput, cabeza; cataln, capolar. Capoln. Masculino. Botnica. rbol de Mjico, cuyo fruto se parece
,;

I;

||

II

i,

una cereza.
Etimologa. Vocablo indgena. Capn. Masculino. El pollo que so castra cuando es pequeo y se ceba para comerle. El que est castrado. Dicese de los hombres y de los animales. Familiar. El golpe que so da en la cabeza alguno con la coyuntur.a del dedo medio de la mano, cerrado el puo. Provincial. El haz de sarmientos que se hace para ocharle en la lumbre. de ceniza. Golpe que se da en la frente con un trapo atado y lleno de ceniza. de galera. Especie de gazpacho que se hace con bizcocho, aceite, vinagre, ajos, aceitunas y otros adherentes. de leche. El pollo capado que est cebado en caponera. Llmase de leche por lo muy tierno y blanco de su carne. Al capn que sr hace gallo, azotallo. Refrn en que se advierte que merece castigo el que se hace altanero y orgulloso sin tener mritos para ello. A quien te da el
|| II II

II

||

||

muchos.
Etimologa. Del minutivo de ciput, cabeza, comprenlatn cap^liilum, disin, principio, causa, autoridad, sumario: italiano, rnpitolo; francs, capitrr; cataln, rnjntoK C^apnlaH. Masculino. Mineralofia.

||

|1

Especie do jaspe de color de humo. Etimologa. Del griego xoctv^


(knpns\ humo. Capnfllo. Masculino. liotnica. Cicuta de frica que tiene las hojas semejantes las de la capnoide. Etimologa. Del griego hapns, hu-

||

CAPO

108

CAPO

CAPN, DALE LA PIERNA T EL ALN. He- barragn, pao otra tela doble, que frn que advierte que seamos agra- sirve para el abrigo y para resistir el decidos los que nos hacen algn agua, por lo que suele tambin forrarse: diferenciase en la hechura de bien. Etimologa. Del latn capo, caprmis; la capa comn en que tiene mangas y italiano, Crt/iponr; francs, chapon;'pox- no tanto vuelo. Metafrico y familiar. El ceo que alguno pone en detugus, capo: cataln, cap. mostracin de enfado y enojo. MeCapona. Aijetivo. Vase Llave. Femenino. Milicia. La pala de la cha- tafrico y familiar. La oscuridad que se suele ver en las montaas por las rretera. Etimologa. De capn, por carecer nubes densas y espesas de que estn de fleco, como si se la hubiera capado: cubiertas. En algunos juegos de naipes, la suerte de hacer un partido, cataln, capona. Caponar. Activo provincial. Atar uno de los jugadores, en alguna los sarmientos en la vid para que no mano, todas las bazas. Usase comnembaracen al labrar la tierra. Anti- mente con los verbos ca'ycrar, como ayer di llev un capote. de dos cuado. Capar. Etimologa. De capn: cataln, ca- faldas. Provincial. Capotillo de dos FALDAS. de monte. Proviucial Manponar. Caponcillo, to. Masculino diminu- cha. Especie de capa cerrada que llega slo medio muslo. A mi capotivo de capn. Etimologa. De capn: cataln, ca- te PARA mi capote. Modo adverbial familiar. A mi modo de entender, en ponet. Caponera. Femenino. Jaula de ma- mi interior. Anda el hombre trote dera en que se pone los capones POR GANAR capote. Refrn. Vase Hompara cebarlos: tiene los lados unas bre. Dar capote. Frase metafrica y troneras Dar que puedan sacar la familiar. Dejar sin comer alguno cabeza y comer. Metafrico y fami- de los compaeros por haber llegado Decir uno para su capote. liar. El sitio casa en que alguno tarde. halla conveniencia, asistencia re- Frase. Decir uno su sayo. Etimologa. De capa: cataln, capot; galo sin costa alguna. Fortificacin. La comunicacin desde la plaza las francs, capot, capote; italiano, caexcapoo. obras exteriores, que se hace Capotear. Activo metafrico. Traer vando el foso. Estar metido en caponera. Frase familiar. Estar preso en alguno entretenido en cualquier materia negocio, burlndose de l. la crcel. Etimologa. De capote. Etimologa. De capn: cataln, caCapotero. Masculino anticuado. El ponera. Capoquero. Masculino. Botnica. que hacia capotes. Capotillo. Masculino anticuado. rbol de cuya corteza se saca una Ropa corta, manera de capote especie de algodn. Caporal. Masculino. El que es capa, que se pona encima del vestihace cabeza de alguna gente, y como do y llegaba hasta la cintura. Los tal la manda. Milicia. Cabo de escua- haba de varias hechuras y colores. dra. Gemiana. El gallo. Adjetivo Capote corto de que usaban las mujede dos haldas anticuado. Lo que es capital prin- res para abrigo. cipal. Decase slo de algunas cosas, FALDAS. Casaquilla hueca, abierta por los costados hasta abajo y cerrada como de los vientos. Etimologa. Del italiano caporale, por delante y por detrs con una tema de capo, jefe: del latn cupnt, abertura en medio de las dos faldas para meter por ella la cabeza: tiene cabeza; francs y cataln, caporal. Capota. Femenino. La cabeza del unas mangas sueltas que se dejan tallo del cardn que sirve para sacar caer la espalda cuando se quiere. suavemente el pelo al pao antes de El capote que para distintivo pona tundirle. Adorno que usan las da- la Inquisicin los penitentes reconmas, ms ligero y de menos lujo que ciliados. Etimologa. De capote: cataln, cael sombrero, aunque muy semejante en la forma. Cubierta de cuero que potel, trmino provincial de Catalullevan algunos carruajes abiertos, y a, capotillo, capoln. Capotn. Masculino aumentativo que se echa recoge voluntad, plegndola desplegndola por medio de capote. Etimologa. De capote: cataln, cade muelles. Capeta.
|| |1 1| ||

||

II

||

||

II

||

||

||

II

||

||

II

||

j|

||

!l

||

||

1. De capa. 2. De caput, cabeza (Academia): cataln, capola.

Etimologa.

pots.

Capote. Masculino. Capa hecha de

Capotudo, da. Adjetivo. Ceudo. Etimologa. De capole, como si dijramos encapotado, encubierto.

CAPR
ciente la cabra.

109

CAPR

Caprario, ra. Adjetivo. PerteneEtimologa. Del latn caprrttis. Caprato. Masculino. Qumica. Gnero de sales formadas por la combinacin del cido cprico con las bases salificables.

Etimologa.
pralt\
-^

De

cprico: francs, ca-

Capreolado, da. Adjetivo. CapbeLEO.

Etimologa.
capreol.

De

capreleo: francs,
.4ni(oirt.

l'apreolar. Adjetivo.
|l

Ca-

lificacin de las arterias y venas espermticas. Didctica. Dicese de lo que est retorcido, como las tijeretas de la vid. Etimologa. De capreolo: francs, caprolaire. Capreleo, lea. Adjetivo. Botnica. Calificacin de las plantas cubiertas de zarcillos. Etimologa. De caprrolo.
loiji A.

Capreolo. Masculino. Hlix. H ZooFamilia de mamferos que comCapricliosamente. Adverbio de prende los gneros ciervo y cabra. Etimologa. Del latn caprrlns y modo. Con capricho. Etimologa. De capricliosa y el suficaprioliis, cabrito montes, diminutivo de cpra, cabra montaraz y retoo jo adverbial viente: cataln, caprit.rosamerit: francs, capricieusen,ent; italiano, capricciosamente.

Capriclio. Masculino. El concepto idea que alguno forma fuera de las reglas ordinarias y comunes, y las ms veces sin fundamento ni razn. En las obras de poesa, msica y pintura, es lo que se ejecuta por la fuerza del ingenio ms que por la observancia de las reglas del arte. AntoMovimiento sbito del alma que jo, nos hace querer odiar, no por deliberacin de la conciencia, sino por inconstancia y ligereza de carcter. ArijuitcclKra. Composicin graciosa, pero que no se atiene ningn precepto de escuela. Metfora. Voluntad oculta y veleidosa que extiende su imperio toda la tiei-ra, como si fuese el genio de lo que pudiera llamarse 7iec('sariS 7idiscreciones, comidilla obligada de todo elnimdo, en cuyo sentido solemos decir: los caprichos de la fortuna, del favor, del amor, de la moda. Etimologa. Del italiano capriccio: francs, caprice; cataln, caprilx, caprilxada, capritxo; latn, capra, cabra.
||
]]
j

||

||

lluevo de la vid: francs, caprole. Cprico, ca. Adjetivo. Qidmicn. Calificacin de un cido descubierto en la manteca de cabra y de vaca.
el

Etimologa. Del latn c<iper, cipri, macho cabro, aludiendo al olor que despide, el mismo que exhala el sufijo adverbial mente: cataln, caii.iosisst iiianient. cido cjiriio: francs, cnpriipip. Caprichossimo, ma. Adjetivo suCapricornio. Masculino. Astronoma. Constelacin zodiacal, situada perlativo de caprichoso. Caprichoso entre Sagitario y Acuario, la cual se en extremo, muj' caprichoso. Etimologa. De capriclioso: cataln, figura por un carnero. Signo de CaIj

Caprichosslniamente. Adverbio modal superlativo de caprichosamente. De una manera muy caprichosa. Etimologa. De caprchosiftima y el

pricornio. Dcima divisin del zodaco q^ue recorre el sol desde el 20 de Diciembre al 20 de Enero, con poca diferencia. Trpico de Capricornio. El trpico austral, circulo paralelo, 23 y medio grados al Sud del Ecuador, ora con relacin la esfera celeste, ora con relacin la tierra. Entomologa. Insecto del orden de los colepteros que se asemeja una cometa, } cuyas antenas, ms largas que su cuerpo, tienen ciertas desigualdades y nudos parecidos los del cuerno del macho cabrio. }filolo(ja. El dios Pan que, para sustraerse las asechanzas del gigante Tifn, se transform en macho cabro, colocndole Jpiter entre los doce signos del zodiaco. Dcese tambin que fu la cabra Amaltea que aliment Jpiter, y la que ste coloc en el zodiaco para recompensar sus favores.
||
[

cap ri .ryv (S

s-

)/

1,0.

Caprichoso, sa. Adjetivo. El que obra por capricho 3' lo sigue con tenacidad. Dicese tambin de las cosas que se hacen por capricho. l^intura. Lo que est hecho con capricho.
||

Etimologa.

De

capricho:

cataln,

capril.cs,a: francs, ca)>ncieit.c; italiano, cnirircioso.

|l

Caprichudo, da. Adjetivo. Caprichoso, por el que obra con tenacidad. Capriflcal. Adjetivo. Historia antigna. Da en que los atenienses ofrecan diferentes monedas Vulcano. Caprifoliceo, cea. Adjetivo. Botiiira. Parecido la madreselva. Etimologa. De caprifolio: francs,
ca]>ril'liiire.

Caprifolio. Masculino. Bolnica. Familia de plantas dicotiledneas, monoptalas, con estambres epiginos y antenas distintas. Arbusto trepaEtimologa. Del latn Cnjirirrnns; dor de flores muy olorosas. Madreselva. de ca>ra, cabra, y cornu, cuerno.
|, ||

CAPS
<ie

110

CAPT

Etimologa. Del latn cprffUum;


capra, cabra, y fUnni, hoja: latn tcnico, lonicera caprifolium; italiano, caprifoglio: francs, chevrefeule;

ca para preservarlo de la intemperie. Pnese en la chimenea del arma de

provenzal, caprifurlh. Caprimnlgo. Masculino. ChotacaBEA. Etimologa. Del latn cprlmulgus, el que mama ordea las cabras, compuesto de capra y de mulgere, tocar suavemente, ordear. Caprina. Femenino. Qumica. Nombre de una substancia crasa que se convierte en cido cprico por la eaponificacin.

fuego para que el martillo, al caer, percuta la parte donde est el mixto, se encienda la plvora y salga el tiro. ARTiccLAR. Anatoma. Membrana en forma de saco cerrado que se encuentra en las articulaciones y en otras partes del cuerpo. atrabiliaria. Cada uno de los dos cuerpos de apariencia glandulosa colocados encima del rion. siNOviAL. La que esta en las articulaciones de movimiento y segre||
|| II

ga

la sinovia.

Etimologa. Del latn capsfda, dimiCaprino, na. Adjetivo. Potica. Ca- nutivo de capsa, caja: francs, capsule. Capsular. Adjetivo. Lo que pertebruno. Etimologa. Del latn caprlnus: nece la cpsula.
Etimologa.

francs, caprin.
tologa.

De

cpsua; francs, cop-

Caprpedes. Masculino plural. Mi- snlaire. Capsulfero, ra. Adjetivo. BotniSobrenombre de los stiros. Etimologa. Del latn caprpes; de ca. Calificacin de los tubrculos de capra, cabra, y pes, pie. las flordeas, porque encierran las Caprpedo, da. Adjetivo. Potica. cpsulas que contienen los cuerpos

Que

tiene pies de cabra. Etimologa. Del latn caprpes; de

caper, macho cabrio, cs, caprpede.

reproductores. Etimologa. Del latn capsula, y ferr, llevar: francs, capsulofere.

J pes,

pie: fran-

Captacin. Femenino. El acto y


efecto de captar.

Caprotina. Femenino. Mitologa. Sobrenombre de Juno, que se hizo extensivo las nonas de .Julio que la estaban consagradas y se llamaron CAPR0TINAS. Era da de gran fiesta para los sirvientes. Etimologa. Del latn caprotina. Caprotinas. Femenino plural. Fiestas en honor de Juno Caprotina.
_

Etimologa. Del latn capttw. Captador, ra. Masculino y femenino. El la que capta. Adjetivo. Que
||

capta.

Etimologa. De Caprotina: latn, cdprthio' nona-; francs, caprotines. Capsa. Masculino. Especie de ruiseor indgena del frica.

Capsicina. Femenino. Qumica. Substancia acre, encontrada en el pimiento comn. Etimologa. Del francs capsicine, forma de capsique, especie de pimiento. Cpsula. Femenino. Botnica. Pericardio cncavo de las plantas que se abre de una manera determinada. Pericardio seco que encierra uno ms granos, brase no de una manera fija. Gnero que sirve de tipo una clase de frutos que se abren por si mismos. La urna de los musgos y la situacin espiral de dicha urna. Qumica. Especie de vaso que se emplea para la evaporacin de los lquidos. Envoltura inspida y soluble de de ciertos medicamentos desagradaII
II

Etimologa. Del latn capttor; cataln, captador, a; francs, captatenr. Captar. Activo. Atraer alguno la voluntad, benevolencia atencin de otro con palabras halageas, con la dulzura del trato, con el discurso elode stos cuente con otros medios. se dice tambin que captan la voluntad la atencin. Usase tambin co-

mo

recproco. Etimologa. Del latn captare, formado de captum, cogido, supino de capre, coger: cataln, captar; francs,
capter.

Captatorio, ria. Adjetivo. ForenCalificacin de toda disposicin testamentaria provocada por el artificio de un heredero do un legase.

tario.
torhis,

||

Etimologa. De captar: latn, capreferente al cuidado industria de hacerse heredero de alguno;


francs, caplaloirr.

||

Captenencia.Femenino anticuado. Conservacin, amparo proteccin. Etimologa. De captener: cataln antiguo, captenenza, firmeza, constanbles al saladar. Pieza, manera de cia de nimo. Captener. Activo anticuado. Consombrerete, que se forma de una lmina delgada de cobre, en cuyo fon- servar proteger. do hay un pozo de fulminato de merEtimologa. 1. Del cataln antiguo curio, cubierto por una gota de bar- captener; de ca]), cabeza, y tener. niz, compuesto de alcohol y goma la2. Del bajo latn caplencre.
II |

CAP
|{

111

CAPU
Etimologa.

Capnchinlto, ta. Masculino y fe^ CaptiTsnte. Participio activo anticuado de captivar. Adjetivo. Que meaino diminutivo de capuchino, na.
cautiva.

De

Captivar. Activo anticuado. CaTIYAR.

tn, cipucchiLus: ca.ta.\in,

Capuchino.

capuchino: bajo lacnputjmet. Masculino. l religio-

Captlverlo. Masculino anticuado. Cautiveri. Captividad. Femenino anticuado. Cactividad. Captivo, va. Masculino y femenino anticuado. Cautivo. Masculino anticuado. Captiverio. Adjetivo anticuado. Infeliz, desdichado.
.\

so descalzo de la orden de San Francisco, que trae barba larga, el hbito y el manto corto, de sayal pardo oscuro, sandalias y un capucho puntia-

i|

Captara. Femenino. Forense. La prisin del delincuente deudor, y asi se dice: proceder la captura. Etimologa. Del latn captura de captis, cogido: italiano, ccittura: francs, ciipurf; provenzal y cataln, cap,

gudo que cae hacia la espalda y sirve para cubrir la cabeza. { Adjetivo que se aplica lo que pertenece la orden de los capuchinos. Etimologa. De capucha: bajo latn,
capuccinus; italiano, capuccino; francs, capiiciii; cataln, caput-ri.

tura.

Capturado, da. Adjetivo. Preso.


Etimologa.

Capucho. Masculino. Cubierta de ms larga que ancha: remata en punta, y se echa la espalda cuando se quiere. Anticuado. El capullo que hacen los gusanos de seda.
la cabeza,
\.

De

capturar:

cataln,

n]Hrat, da; francs, captur; italiano, caltnrato.

Etimologa. 1. De capucha. Del bajo latn caputum, del latn, cp'tt, cabeza. (Academia.)
2.

Capturar. Activo. Forense. Poner en captura prender. Etimologa. De captura: cataln,


cnniurar; francs, capturer; italiano,
catturare.

Capuchn. Masculino aumentativo


de capucho. Etimologa.

De capudia

cataln,

caput.cagsa: francs, capuchn.

Capuercas. Femenino. Silbato Capuana. Femenino familiar. Zd- flauta rstica. KRA, segunda acepcin. Capul. Masculino. Botnica. rbol Capucha. Femenino. Entre impre- oriundo de Amrica, que da una fru,1

sores, el acento circunflejo. Especie de capilla que traan pegada en la parte superior de las manteletas las
i|

tilla

de gusto y olor agradable,


fruta.

La

misma

Etimologa. Probablemente, de camujeres, cada ordinariamente sobre pullo. Capuln. Masculino mejicano. Cala espalda. Capilla. Capucho. Etimologa. De capuc/io; cataln, ca- pul. i: putx francs, capuce, capuche; italiaCapullito. Masculino diminutivo de
no, capuccio.

capullo.

Capuchero, ra. Masculino y femenino. El la que hace capuchas. Etimologa. De capucha: cataln, caputxer.

Etimologa.
pollet.

De

capullo: cataln, co-

Capullo. Masculino. La obra que hace el gusano de seda con su baba:

Capuchina', ita, uela. Femenino es de figura de un huevo de paloma y diminutivo de capucha. Capucha pe- casi del mismo tamao, de color pajiManojo de lino quea. zo, blanco azulado, Etimologa. De capucha: cataln, cocido, llamado as porque, anudado caput.veta. por las puntas cabezas de las heCapuchina. Femenino. La religio- bras, hace el nudo la figura de un casa descalza de la orden de San Fran- pullo. El botn de las flores, especisco, que sigue la regia y vida de cialmente de la rosa. Tela basta helos religiosos capuchinos. H Planta cha de seda de capullos. El cascabel con las hojas de hechura de broquel, de la bellota. Prepucio. Etimologa. Del latn, cup'/'/m,cay la flor con espoln y en forma de capucha, de color rojo anaranjado, becita; cataln, capell, el capullo del olor aromtico suave, y sabor algo gusano de seda; capoll, el capullo del picante. Se cultiva por adorno en los gusano de seda y el de las flores. jardines, y se suele usar en ensaCapuz. Masculino. Chapuz, por el ladas. acto de chapuzar. Anticuado. Cucapucliino: cataln, bierta de la cabeza ms larga que anEtimologa. De c-a>ut.rina. cha: remata en punta, y se eclia la Capuchinada. Femenino. Partida espalda cuando se quiere. Llamse de capuchino, tomada en mala parte. tambin as la vestidura larga, moEtimologa. De capucliino: cataln, do de capa cerrada abierta por decap'itxinada; francs, capucinaJe, lante, que tena capucha y una cola
'] ]
!

||

|l

\\

CAEA
,

112

CAEA

que arrastraba por detrs la cual vestidura se pona encima de la dems ropa, y serva en los lutos. Anticuado. Especie de capa capote que antiguamente se usaba por gala.
||

acelga. Familiar. Apodo que se aplica al que tiene el color plido verdinegro. DE beato, y uas DE GATO. Refrn contra los hipcritas. de
II

||

Etimologa.
capt:.
2.

1.

De

cabeza: cataln,

capucho. (Academia.) Capuzar. Activo. Chapuzar. Etimologa. De cabeza: cataln, ca-

De

bussar.

C'aquctlco, ca. Masculino y femenino. Meihcma. El que est atacado de caquexia. Adjetivo. Concerniente
||

la caquexia.
medios para
cacJtectijae;

||

Masculino plural. Recaquexia.

la

Etimologa.

caquexia: francs, cataln, caijiiectich. ca.


l/p/tcna.

De

Caquexia. Femenino,

Ma-

la disijosicin del cuerpo, mala salud, constitucin valetudinaria. Etimologa. Del griego xaxr^gia (kahe^ia), de xay.Y] (kakl. mala, y e^ig
(xisi,

disposicin: francs, cacheoe.

latn,

cchexa;

Caquile. Masculino. Botnica. Gnero de plantas de la familia de las


cruciferas.

Etimologa. Del rabe cacoll, cahierba salada. Caquiuiia. Femenino. Nombre dado en la antigua ciencia las substancias minerales imperfectas. Etimologa. Del griego kkos, malo, y clninios, jugo. Car. Conjuncin causal anticuada.
coiU, especie de

Porque.
Etimologa. Del latn guare. (Academia.)

Cara. Femenino. La parte anterior de la cabeza desde el larincipio de la frente hasta la punta de la barba. Semblante, y as se dice: Fulano me y familiar. Padecer uno sumo rubor recibi con buena cara, me mostr por haber incurrido en alguna nota. mala cara. Especie de azcar. FaCruzar la cara alguno. Frase. chada frente de alguna cosa. Me- Dar otro en la cara un golpe al tratfora antigua. La presencia de algu- vs, que le coja toda gran parte de no, La superficie de alguna cosa, ella. Dar en cara. Frase metafrica. que en las telas y otras obras se 11a- Reconvenir uno, afendole alguna naa haz. En las monedas y medallas, cosa. Dar la cara. Apersonarse en ANVERSO. Adverbio de lugar anticua- negocio ajeno. De cara. Modo addo. Hacia. Cara cara. Modo ad- verbial. Enfrente, y as se dice: da el verbial. Manifiesta, descubiertamen- sol DK cara. Desencajarse la cara. te. Dicese tambin, metafricamen- Frase. Desfigurarse, descomponerse te, de algunas cosas inanimadas. (Mo- el semblante por enfermedad accido adverbial. En presencia, delante dente repentino. Echar la cara 6 de alguno. Cara cara vergenza EN la cara. Frase. Decir alguno sus SE cata. Refrn que da entender defectos, y tambin recordarle algn que en presencia del sujeto no se dice beneficio que se le ha heclio. El biew por respeto lo que sus espaldas se EL MAL LA CARA SAL. ReVll COn habla sin reparo, que se niega con que se da entender que regularmenalguna dificultad lo que se pide cara te no se j)ueden ocultar los afectos apedreaua. Cara de rallo. acara, del nimo. Dcese tambin de la bueCON DOS haces. Expresin que se apli- na mala salud, que se manifiesta en ca al que en presencia de alguno dice el semblante. Escupir en la cara A una cosa y otra sus espaldas. de alguno. Refrn. Burlarse de l cara .
||

||

gualda. Se llama as al que es muy plido. DE HEREJE. Exprcsin con que se denota el feo y horrible aspecto de alguna persona. de pascua. La cara apacible, risuea y placentera. DE POCOS amigos. Se dice del que tiene el aspecto desagradable adusto. DE RALLO. El que tiene el rostro muy sealado con hoyos de viruelas. de RISA. Cara de pascua. de vaqueta. Dcese del hombre que no tienevergenza, ni siente que le digan injurias, le cojan en mentira en algn mal hecho. de viernes. Apodo que seda la cara macilenta, triste y desapacible. DE vinagre. Cara de pocos amigos. empedrada. Cara de rallo. Cara sin dientes hace los muertosvivientes. Refrn que irnicamente denota que el buen alimento, como el de carne de gallina, hace recobrar las fuerzas perdidas, y en cierto modo da la vida. A cara descubierta. Modo adverbial. Descubiertamente, > vista de todos. Andar cara descubierta. Frase con que se da entender que el que obra bien y conforme razn puede ir por todas martes sin recelo ni temor de que nadie le ofenda ni vitupere. A primera cara. Modo adverbial anticuado A primera vista. Qu buena cara tiene mi padre El. DA QUE Ko hurta! Refrn que se dice de los que muestran en el semblante los sentimientos de su nimo, especialmente contra los,' que no son la causa de ellos. Carsele a uno la CARA DE vergenza. Frase metafrica
II || |] II

||

||

||

II

II

Il

||

||

||

||

||

||

[i

||

jl

II

||

II

II

||

\\

|I

||

|l

i'

||

||

CARA
||

113

CARA
||

cara, desprecindole mucho. Ganar LA CAUA. Frase. Ir con cuidado ponerse enfrente de las reses. GcarDAR LA cara. Frase. Ocultarse esconderse, procurando no ser visto ni conocido. Hacer dos caras. Frase. Proceder con doblez. Hacer cara. Frase. Oponerse, resistir, y asi se dice: HACER CARA , los enemigos, los peligros, los trabajos. Hacer cara ALGC.VA COSA. Refrn familiar. Condescender, dar odos lo que se propone, HciR LA CARA. Frase. Evitar el trato y concurrencia de alguna persona. La cara se lo dice, en la cara SE LE CONOCE. Frase familiar con que se denota la conformidad que suele haber entre las inclinaciones costumbres de una persona y su semblante. Mas comnmente se toma en BDala parte. Lavar la cara alguna COSA. Frase metafrica 3' familiar. Limpiarla, asearla; como lavar la ca||
Ii

Frase. Salir su defensa, empearse en defenderle. Salir la cara. Fra-

||

|!

i!

II

||

BA una pintura, una casa, un coche, etc. Lavar la cara los cascos ALGUNO. Frase metafrica y famiII

Adularle, lisonjearle. ] Muame LA CARA, ESTA CARA. Exprcsiu familiar con que se le da entender alguno que no tiene bien conocido el mrito y circunstancias de la persona con quien habla. Mirar estar MIRANDO LA CARA ALGUNO. FraSe metafrica. Poner sumo cuidado y esmero en complacerle y darle gusto la ms leve insinuacin. No conocer LA CARA AL MIEDO, LA NECESIDAD, etC. Frase. Xo tener miedo, necesidad, etc. No HABER VISTO LA CARA AL ENEMIGO. Frase con que se moteja al soldado que no se ha hallado en ninguna accin de guerra. No mirar la cara ALGUNO. Frase metafrica. Tener enojo enfado con l. No saber uno dnde TIENE LA cara. Frase familiar con que se denota la incapacidad ignorancia de alguno en su facultad profesin. No tener quien volver LA CARA. Refrn. No tener donde volTER LA CABEZA, No VOLVER LA CARA ATRS. Frase. Proseguir con tesn y constancia lo empezado. Por su bella linda Cara. Molo adverbial que, juntndose con los werhos titerey, pretender, y algunos otros, vale tanto como intentar solicitar alguna cosa sin tenor mritos ni proporcin para conseguirla. Quitar la cara, los DiKKTKS, los HOCICOS, ctc. FrasG familiar que se usa para amenazar alguno que se le castigar rigurosamente, Sacar la cara. Frase metafrica. Presentarse como interosado en algn asunto. Usase comnmente con negacin diciendo: no quiere sacar LA CARA. Sacar la cka por alguno.
liar.
']

Mostrarse y conocerse en el semblante las seales de alguna cosa. Salir la cara alguna cosa alqdNo. Frase metafrica. Tener que senSaltir por haberla hecho dicho. tar LA CARA. Frase metafrica. Responder los avisos reprensiones con descompostura, ira descomedimiento, Frase. Ser cierta, evidente y palpaple una cosa. Tener cara de corcho. Frase familiar. Tener poca vergenza. ||Terciar LA cara. Frase. Cortarla, cruzarla herirla de filo para dejar afrentado y sealado alguno. Verse las caras. Frase familiar con que so denota el deseo que alguno tiene de avistarse con otro para manifestarle vivamente su sentir resentimiento. Volver la cara alguna COSA. Frase. No admitirla, devolverla con desprecio, Volver la cara las PALABRAS, injurias, etc. Frasc. Responder al que dice injurias y malas palabras con otras iguales. Volver LA CARA AL ENEMIGO. Frasc. Rchacerse los que van huyendo y pelear con los que los perseguan. Etimologa. Del snscrito ("ar, atrase.
|j
|| ji |] ll
II

jj

;|

ra),

vesar: oran, cabeza; griego, xp a [kcabeza; jnico, v-pr^ (kirt'\ latn, cara, rostro; francs antiguo, diere, semblante; provenzal y cataln, cara.

I]

Caraba. Femenino. Especie de embarcacin que se usa en Levante. Etimologa. Del griego y.pagog (krabos), barquichuelo; bajo latn, carabas: del rabe carb, barco; cataln,
caraba.

|]

madera de

Carabaclo. Masculino. Especie de la India, reputada como


,

escorbtica.

|i

Etimologa. Vocablo indgena. Crabe. Masculino. Mineraloga. mbar AMARILLO. Etimologa. Del rabe cahrabe; del persa cali, paja, y rtiba, que atrae: italiano, crabe; francs, crabe; portugus, crabe, ciarabc-

ji

Carabela. Femenino. Embarcacin


larga y angosta de una cubierta con un espoln la proa. Tiene tres mstiles casi iguales, con tres vergas muy largas, en cada una de las cuales se pone una vola latina. Provincial Galicia. Cesta muy grande que llevan las mujeres en la cabeza para conducir cosas comestibles. Etimologa. De caraba: cataln, ca||

||

rarrii; francs, caravclle; italiano, cora'-ella.

jj

Carabeln. Masculino anticuado.


Bergant.v.

II

Cambia. Femenino anticuado. Canal conducto de desage.


8

Tomo

II

CAEA
nal,
carial.

114

CARA
||

Etimologa. Del rabe sarabiya, ca- concha de algunos animales testceos conducto de agua; forma de sarab, que se cran en la mar. Escalera seguida sin descanso, hecha en poco teCarabina. Femenino. Arma de fue- rreno y en forma espiral. A^iatoniia. go, semejante la escopeta: tiene Una de las tres cavidades que constipoco ms de vara de largo. rayada. tuyen el laberinto del odo, que tiene La que tiene en la superficie interior la forma de un cono hueco y arrolladel can cierto nmero de rayas. do en espiral. ii</t!acf>i. Las vueltas Es LO MISMO QUE LA CARABINA DE AM- y tornos que se hacen con los cabaBROSIO, VALE TANTO COMO LA CARABINA llos, corriendo despacio, segn conDE Ambrosio. Locucin familiar que viene. Hacer CARACOLES. Frase metase dice de las cosas que para nada frica. Dar vueltas una parte y . sirven. otra torciendo el camino. No se le Etimologa. Del italiano carahim; DA, NO importa, NO VALE UN CARACOL de calabrina, proveniente de Cala- DOS CARACOLES. Frase con que se explibria?: cataln, carabiiM; francs, cara- ca el desprecio que se hace de alguna bine. cosa la poca estimacin en que se Carabinazo. Masculino. El estruen- tiene. do que hace la carabina al dispararEtimologa. 1. Del rabe harhara, El estrago que hace el tiro de la girar en torno, dar vueltas: cataln, la. carabina. caragol; francs, caracol. Carabinero. Masculino. Soldado 2. Del latn cochlea. (Academia.) que usa carabina. Plural. Reales. Caracola. F em enin o. Provincial Cuerpo de caballera que perteneca Aragn. Variedad de caracol ms pela Guardia real. Actualmente se queo que el comn y con la concha llaman carabineros los destinados blanca. la persecucin del contrabando. Etimologa. De caracol: cataln, caEtimologa. Del italiano carabinierp; raqola. francs, carabin, carabinier; cataln, Caracolazo. Masculino aumentatica7'abi7ic7\ vo de caracol. Caracol muy grande. Crabo. Masculino. Ave. Autillo. Golpe dado con caracol. Especie de embarcacin pequea, de Etimologa. De caracol: cataln, cavela y remo, de que usan los moros. ragols. Anticuado. Especie de perro de caza. Caracolear. Neutro familiar. HaAnticuado. Caraba. jiAnticuado. Can- cer tornos y dar vueltas. grejo. Etimologa. De caracol: cataln, caEtimologa. 1. Del snscrito karc, ragolarse. hender, ahondar; karhas, karkatas, torCaracolejo. Masculino diminutivo tuga; griego, kraboR (xpa6og); latn, de caracol. carabas; francs, evabbe. Etimologa. De caracol: cataln, con 2. En el sentido de ave, del rabe ragvh't. caro.b, ave de noche; y en el de perro, Caracoleo. Masculino. La accin y del rabe cnlb, perro. efecto de caracolear. Caracal. Masculino. Zoologa. CuaCaracolero, ra. Masculino y femedrpedo feroz de la Amrica, pareci- nino. El la que coge y vende carado al lince, de pelo spero, que le for- coles. ma un pincel en cada oreja, y que tieEt[mologa. De caracol: cataln, cane la cola larga y prolongado el ho- ragolf'r, a. cico. Caracoles! Interjeccin. Caramba! Etimologa. Vocablo indgena: Caracotilla. Femenino diminutivo francs, caracal. de caracola. Caracoa. Femenino. Embarcacin Etimologa. De caracolillo: cataln, de remos que se usa en Filipinas. caraqolc'a. Etimologa. Del rabe coreara, nave, Caracolillo. Masculino diminutivo procedente del griego xepsovpoj; latn, de caracol. caracolillos. Plancercrns, especie de navio inventado ta, especie de juda, cuya flor, que por los cipriotas. es blanca y azul, tiene un olor aroCaracol. Masculino. Molusco del mtico, suave, y la figura de un catamao de una nuez, que se cra en racol pequeo. La flor de la planta parajes hmedos y en algunas plan- del mismo nombre. Especio de caf tas, dentro de una concha orbicular muy estimado, cuyo grano es ms peboquiabierta en forma de media queo que el comn. Especie de t. fr una, con una marca seal por enci- Llmase tambin as cierta clase de ma que termina en espiral; tiene en caoba que tiene muchas vetas. Plula cabeza cuatro cuernecillos mem- ral. Especie de guarnicin que sola branosos, los dos ms largos. La ponerse al canto de los vestidos.
||
|| ];

II

|i

II

||

||

||

[j

||

II

|1

||

||

I,

||

||

||

CAEA
Etimologa.
7-agoli.

115
el

CARA

De

caracol: cataln, ca-

Caracolito. Masculino diminutivo de caracol. Caracora. Femenino. Marina. Embarcacin usada en las islas Molucas, que navega vela 3- remo. Etimologa. De caracoa. Carcter. Masculino. El distintivo seal por el cual se diferencian los

hombres y
dole, genio

las cosas entre

si.

La

n-

y condicin de cada uno, en cuyo sentido se dice: "buen mal CARCTER. Tesn, firmeza. La seal espi'itual indeleble que imprimen en el alma los sacramentos del Bautismo, Confirmacin y Orden. La
II |; ||

honra y preeminencia que dan los empleos grandes y dignidades, y as decimos: "Fulano es hombre de cakcTKH. La marca figura trazada sobre cualquier materia, comola piedra, el metal, papel pergamino, ora con pluma, ora con buril, cincel otro
II

instrumento, para bosquejar y dar la nocin de alguna cosa, El gnero modo de escritura particular de un
ii

individuo. Carcter literal. Toda letra del alfabeto propia para indicar un sonido artiiulado, en cuya acepcin solemos decir que "los chinos se valen de ochenta mil caracteres. omnales. Letras que sirven para escribir el nombre de las cosas. emblemticos S1.MBLIC0S. Signos que expresan los objetos, mediante la representacin de sus fi":uras, tales como los jeroglficos de los egipcios y caldeos. Caracteres de imprenta. Los vanos tipos que en ella figuran, romano. El redondo y perpendicular, in|

||

||

II

jj

uso de la letra glica y disponer que se emplease la romana, la cual Utvaba el nombre de fruncesn. musicales. Los diversos signos que se emplean para rejjresentar todos los sonidos 3' la meloda, todos los valores de los tiempos y de la medida, de suerte que, con su ayuda, se puede leer y ejecutar la msicaexactamente, como se ha compuesto. Bdlas arirs. Aire expresivo de las figuras en un dibujo, pintura escultura, el cual constituye lo que se llama, gusto de escuela. Boliiicn. Llmase carcter de una planta la reunin de acci'lontes en virtud de los cuales se distingue de todas las otras que se relacionan con ella: /<-ici(J, el que se deduce de un tipo convencional; esi-nri.d, el signo notable 3' propio de una planta, que no conviene sino ella; natural, el que se deduce de todas las partes de las plantas, que comprende el ficticio y el i'si'tii.-ial y sirve de criterio para distinguir las clases, los gneros y las especies; hahitital, el que resulta del conjunto, de la conformacin general de una planta, de la disposicin de todas sus partes, consideradas segn su posicin, su crecimiento, su altura respectiva; en una lalabra, segn todas las relaciones que al primer golpe de vista se perciben. Mineralor/ia. Carcter de un mineral. Todo aquello que sirve para conocerlo y clasificarlo. H Anticuado. La marca hierro que se pone las ovejas para que no se confundan con las extraas. Etimologa. Del griego /apax-i^p ('r/t((rafe'"r', grabado, estampa; lorma de x^pacsiv (cluirss'>H', grabar: itaII !| I,

||

"

ventado en Yenecia en 1461 por


francs Nicols Jensn,
(^ue

el

tom su

las letras capitales romanas latinas, que conserv su inventor. ITLICO. l semejante al escrito,
||

nombre de

debido Aldo Manucio, clebre impresor de Veneeia, que le form con fracciones decimales. La caracterstiarreglo la escritura de la Chancille- ca expresa nmeros enteros. ||.vy.t/(!;/itiria romana, y cuyo nombre tom prin- ttrus. La misma coma (,) arriba mencipio de su origen italiano. Se le ha cionada. designado tambin con las denominaCaraoterMtioamente. Adverbio de ciones de cursivo, de letras renpcimia^ modo. Sealadamente. y Iptrns aldiiuias. gtico. Letras que Eti.mologa. De caracti'ristira y elsuinvent Ulfilas hacia el ao 370, p>>r fijo adverbial mente: cataln, caractelo que se llamaron iillibi ms, y des- ristii-ii iinmt. pus tolfidiinax, tal vez porque quedaCararterNtioo, ca. Adjetivo. Lo ran en la iglesia de Toledo en el bre- que toca pertenece al carcter. viario y misal mozrabes. Estas le- Entre les cmicos se da este nombre, tras dejaron de usarse en Espaa usado como sustantivo, al actor acen 107>:J, porque el rey D. .\lfonsu XI, triz que representa los papeles de per instancias del pontifite Grego- sona entrada en aosrio VII, mand "que sus vasallos roEtimolooa. De rarrter: bajo latn, biosen el breviario y misal de Ro- cliaraclerislicus; italiano, caraltt'nstico; a;, do cuyas resultas los padres del francs, rluiraclijristt'/'ic; cataln, ca-oncilio de Toledo hubieron de vedar ruclcristich, ca.
\]

liano, carnttt're; francs, caractere; cataln, carrli'r. C'aracterttica. Femenino. Mateniticns. En los logaritmos, primero primeros guarismos anteriores la coma que los divide do sus respectivas

||

'

CAEA

116

CARA

Caracterizado, da. Adjetivo. Di- nota la extraeza sorpresa que cancese del hombre muy distinguido por sa alguna cosa.
Etimologa. Armona imitativa: casu calidad empleos. Etimologa. De caracterizar: bajo taln, carautba. Carambanado, da. Adjetivo antilatn, c/irt)'ac'n:a;; italiano, caratterizzato; francs, caractris; cataln, cuado. Helado. caracterisat, da. Etimologa. De carmbano. Caracterizar. Activo. Distinguir Carmbano. Masculino. Pedazo de alguna cosa con las calidades que le hielo suelto. son propias, y asi se dice: le cahacEtimologa. 1. Del rabe carar, que TEEizARON de sabio, de prudente, et- vale enfriar; del nombre querabb^ Autorizar alguna ctera. persona hielo? con algn empleo, dignidad honor. 2. Del griego '/.puoc, hielo, y cpauo?^ IIEeciproco. Ser caracterizado. Mos- transparente? (Academia.) Carambillo. Masculino. Caramillo. trarse, darse conocer tal como uno Carambola. Femenino. Lance del es. Adquirir una dignidad autoridad que d algn carcter. juego de trucos y billar, que se hace Etimologa. Del bajo latn characte- con tres bolas, arrojando una de rizare; italiano, caratterizzare; francs, suerte que toque las otras dos, y caractriser; cataln, caracterisar. esta se llama carambola limpia; pero Caracha. Femenino. Enfermedad si la bola impelida por la que se arroque padecen los pacos carneros del j toca la otra tercera, se llama caPer, semejante la sarna roa. rambola puerca. En los trucos y biEtimologa. Del peruano karachc, llar, el juego que se juega con tres sarna seca. bolas y sin palos. En el juego del reCarache. Masculino. Caracha. vesino, la jugada en que un tiempo Caradelante. Adverbio de tiempo se saca el as y el caballo de copas. anticuado. En adelante. Adverbio Metafrico y familiar. El enredo, emde lugar anticuado. Hacia adelante. buste trampa que se dirige aluciEtimologa. De cara y delante. nar y burlar alguno. Fruto del caCarado, da. Adjetivo que, con los rambolo. Es tan grande como un hueadverbios bien mal, se aplica al que vo de gallina, su color amarillo, tiene tiene buena mala cara. cuatro divisiones y dentro unas pepiEtimologa. De cara: cataln, carat. tas: su sabor es agrio. Por caramboCaradrio. Masculino. Mitologa. P- la. Modo adverbial familiar. Indirecjaro fabuloso quien atribuan la tamente, por rodeos. virtud de curar la ictericia con su miCarambolaje. Masculino. Accin rada. de carambolear. Etimologa. Del griego X'^pa^piz Etimologa. De carambola: francs,
I

||

||

|]

|!

||

||

(charadrios); latn, charadrus, especie

carambolage.

de verdern, ave. Carambolear. Neutro. Hacer caCarata. Masculino. Nombre que se rambola. da los judos que siguen la EscrituEtimologa. De carambola: francs, carandioler; italiano, carandmlare. ra al pie de la letra. Carambolero. Masculino. El que Etimologa. Del hebreo cara, recitar, leer: rabe, coran; francs, cari- hace muchas carambolas en el juego te; cataln, caraita. de billar. Metfora. El que tiene muCaraja. Femenino. Marina. Vela cha suerte. Carambolo. Masculino. Botnica. cuadrada que los pescadores de Veracruz largan en un botaln cuando na- rbol de mediana altura que se cra vegan popa un largo. en las Indias orientales. Etimologa. Vocablo indgena. Etimologa. Del malayo carambil; Caraja! Interjeccin familiar im- latn tcnico, Averroa carambola; propia del decoro, de la cultura y francs, carambolier chermcUe, chebuena crianza. Masculino, Palabra rendjellier, cherambellier ; portugus,
j|

||

torpe.

clieramella; cataln, caramholer.

Caramanchel. Masculino. Marina.


de tejadillo sobre las escotillas de los buques; en los de gran porte es fijo, en los pequeos en los climas clidos suele hacerse de quita y pon. Etimologa. De carartianchn. Caramanchn. Masculino. Cama-

Caramel. Masculino. Especie de


Anticuado. Caramelo. anticuado. Instrumento msico. Caramii.lo.
sardina.
|]

Cubierta

modo

Caramela. Femenino

Caramelizacin.
cararneli^alion.

Femenino.

Ee-

duccin del azcar caramelo. Etimologa. De caramelo: francs,

BANCnN.

Caramelo. Masculino. Pasta hecha


se

Caramba! Interjeccin con que

do almbar

cocido que despus

CARA
fro 80

117
,

CARA

pone duro y quebradizo. Se cil portador: francs, caramoussal usa en pastillas redondas, cuadradas cataln, carartu(s.-:nl. Carandero. Masculino. Botnica y otras figuras, que suelen aromatizarse con esencia de limn otra Palmera pequea de la isla de Ceiln cosa para darles mejor gusto. Etimologa. Vocablo indgena. Etimologa. Del rabe cora niochaCaranda. Femenino. Pescado blan Un: & ora, bola, y )/iot7ia//(i, confite, co y tableado de las Antillas. cosa dulce: cataln, caraniel-lo; franEtimologa. Vocablo indgena: francs, curatnel: italiano, caraniello.
cs, caranria
;

de modo. Costosamente. Encarkcidamejite. Rigurosamente. Usase esta voz en las frmulas de los juramentos. Etimologa. De cara y el sufijo adverbial tiente: provenzal, carat^ien;
|

Caramente. Adverbio

cataln, caranrja.

Carantamaula. Femenino familiar. Cara fingida, hecha de cartn, y de aspecto horrible y feo. Llmase tambin as al que es mal encarado.
Etimologa. De caratila, aumentativo burlesco de cara, como en cara7itaoa, carantoa, y 7iiaula. Carantoa. Frase familiar. Carantamaula. La mujer vieja y fea, que se afeita y se compone para disimular su fealdad. Plural. Los halagos y caricias que se hacen para conseguir alguna cosa. Etimologa. De caranta, aumentativo burlesco de cara, y el sufijo despecII

cataln, caranient; francs, ch^renietil;


italiano, cnruiuente: latn,
cfrh.

Caraiuida.
Imn.

Femenino anticuado.

Caramiello. Masculino. Especie de sombrero que usaban las mujeres en Asturias y en las montaas de Len. Etimologa. Del rabe quernicU, atadura del pelo de las mujeres. (Academia.)
;

II

tivo oa, jjor ana; carantona: cataln,

Cnramillar. Masculino. Terreno carantonya. poblado de caramillos. Neutro antiCarantoero, ra. Masculino y fecuado. Tocar el caramillo. menino. El la que hace caricias, haEtimologa.
caraDiellar.

De

caramillo: cataln,

lagos carantoas.

Carntula. Femenino. Cartula. CaramilleraH. Femenino plui'al. Caraua. Femenino. Resina slida, Llares. Usase en las montaas de de color gris, algo lustrosa y quebraBurgos. diza, que fluye de una especie de palEtimologa. Del griego xps|jivv'j(x'., mera, y se emplea en algunas compocolgar, estar suspendido. (Academia.)
siciones medicinales.

Caramillo. Masculino. Flauta delCarota. Masculino anticuado. Cagada que tiene el sonido de tiple muy RAUZ. agudo. El montn de algunas cosas Carota. Femenino americano. Jumal puestas unas sobre otras. Met- da.
;

||

fora. Chisme, enredo embuste. Usase ms comnmente en las frases levantar ARMAR UN caramillo. Etimologa. Del latn colmnellns, diminutivo de calruns, la flauta pastoril: francs, chalunieaii: provenzal, calaniel, caramel, calmeilh; cataln, cara,

rton),

Etimologa. Del griego xapwTov /'Aazanahoria: latin, carota; italia-

no, cirota: francs, carotte,

ma

cuya

for-

pas

al

ginebrino.

Carapa. Masculino. Aceite extrado


del carape, que se cree ser medicinal contra la gota. Etimologa. De carape: bajo latin, oleum carapa; francs y cataln, carapa.

miella, cara))iela.

Carapacho. Masculino. El caparazn concha superior de las torCaramlero. Masculino. rbol que tugas. produce un fruto refrescante y agriEtimologa. 1. De caparazn, por dulce. mettesis: francs, car'apace, tomado Cramo. Masculino. Gerviania. El del romance.
rainiero.
vino.
2. Del latin carhus, langosta, y Etimologa. Del rabe kamr, vino. barquilla de mimbres y cubierta de Caramajo. Masculino. Marina. Es- cuero. (Academia.)

Caramilloso, sa. Adjetivo familiar. Quisquilloso, Caranila. Femenino. Fruto delca-

CAR.KMUJO. <'arainuKa1. Masculino. Embarcacin de transporte que usan los moros.

Carapatlna. Femenino.
tural.

lisloria

na-

Etimologa. 1. Voz compuesta del rabe carib, barca, y jnusalth , apla-

Dientes fsiles de los pescados do forma redonda. Carapato. Masculino. Aceite de palma cristi de ricino. Etimologa. De carapa: francs, carapat.

nada? 2. Del persa

cala,

mercanca, y

)7<-

Carape. Masculino. Botnica. rbol

CARA
||

118

CAEA

de Amrica, cuya nuez produce el Caratulado, da. Adjetivo anticuaaceite de carapa. L-tiolonit. Gnero do. Enmascarado. de pescados del orden de los podos. Caratulero, ra. Masculino y femeZoologa. Subgnero establecido eu- nino. El la que hace vende cartre los gimnotes. tulas. Etimologa. Del latn tcnico, xiiloCarauz. Masculino anticuado. El carpus carapa; francs, cara'ip; cata- acto de brindar apurando el vaso. ln, carapa. Etimologa. Del alemn garas maCarapina. Femenino. Qumica. cliPii, llenar la medida, colmar: franNombre de un alcaloide que se ha en- cs, carroHse; ingls, carouse. contrado en el arf^ite carapato. Carava. Femenino anticuado. JunII

Carappela. Masculino. Zoologa. ta ayuntamiento que hacan los lamuy venenoso del bradores los das de fiesta para recrearse. QuiEX NO VA carava, NO Etimologa. Vocablo indgena. sabe nada. Refrn que advierte que Carapacha. Fem n in o Botnica. l^ara saber es necesario el trato con Gramnea del Per, cuyes granos pro- los hombres. ducen cierta embriaguez, acompaaEtimologa. Del rabe carab, proxida de delirio. midad; del hebreo caraba, propincuiEtimologa. Vocablo peruano: fran- dad. cs, carapoucha. Caravana. Femenino. Multitud de Caraqueo, a. Sustantivo y adje- gentes que en Asia y frica se juntan tivo. El natural de Caracas lo que es para hacer algn viaje con seguridad;
Especie de lagarto
Brasil.
I! .

perteneciente aquella i^rovincia. es muy frecuente entre los turcos, Carari'ayada. Masculino. Zoolor/in. moros, i^ersas y otras naciones, cuanEspecie de mono de la Amrica meri- do van por el desierto visitar el sedional. pulcro de Mahoma, comerciar las Cararn. Masculino. Nombre que se ferias de diferentes ciudades. En la da al amaranto verde. religin de San Juan, el nmero de Carasol. Masculino. Solana. caballeros que, adems de los soldaEtimologa. De cara y sol. dos, destinaba el gran maestre para Carata. Femenino. Botnica. Espe- alguna expedicin. Llambase tamcie de i3alma propia de Guyana, que bin as la misma expedicin.] |Por exproduce unos cocos diversos de los tensin y familiarmente se dice de que hay en otras partes. muchas personas que se renen para Etimologa. Del cataln carata. ir juntas, y principalmente de camCaratli. Masculino, ("apitacin pa- po. Correr las caravanas. Frase. gada en Turqua por los subditos no En la orden de San Juan, era servir musulmanes, la cual consiste en diez los caballeros novicios por espacio de piastras turcas, algo menos de diez tres aos andando corso en las gapesetas. Las mujeres y nios menores leras y navios, defendiendo algn de diez aos no'estn sujetos al pago castillo contra infieles, sin cuyo re||
II

del tributo.

Etimologa. Del rabe laradch, buto; francs, Idinrad. caraich.

tri-

Carate. Masculino. Enfermedad endmica de los pases calientes y hmedos de Amrica, y muy comn en Nueva Granada. Es una especie de escrfulas herpes, y casi peculiar de los negros, que la llevaron de frica. Etimologa. Del francs raralte. Carteo, tea. Adj etivo. Concerniente al carato.

quisito no podan profesar. Hacer CORRER caravanas. Frase metafrica y familiar. Hacer las diligencias que
||

regularmente se practican para lograr alguna pretensin. Etimologa. Del persa carahan cari' tvan; rabe, cirawan, reunin de mercaderes de peregrinos; italiano

y cataln, caravana; francs, caravane.

Caravanera. Femenino. Parador


hacen noche
pblico de Oriente donde se apean las caravanas. Etimologa. De caravana: cataln,

Carato. Masculino. Especie de aicanfor que 38 extrae de un vegetal de Amrica. Cartula. Femenino. Careta, por mascarilla, etc. Cubierta del tamao de la cara, hecha dp alambre delgado y muy cerrada, para defenderse de los tbanos, mosquitos y de las abejas al tiempo de castrar las colmenas. Metfora. El ejercicio de los farsantes. Etimologa. De carda: cataln, ca[j
||

cara>'a>iera<, plural.

Caravanero. Masculino. Arriero conductor de caravanas. Amo dueo de caravanera.


||

Etimologa.

De

caravana: cataln,

caravanrrs, plural.

Caravanista. Comn. El que pertenece una caravana.


Etimologa.
caravaiiista.

De

caravana: cataln,

rtula.

CARB

119

CARB

Caravanserrallo. Masculino. Caravanera. Etimologa. Del persa y rabe karawai>-ara: de cai'airan, caravana, y cara 6 scnii, serrallo; portugus, carabaiirarn: francs, CO-ahmiaerait.

Carave. Masculino. mbar. Etimologa. De crahe. Caravera. Femenino anticuado.


Hfciiicera.

Carbonada. Femenino. Carne cocida, liecha pedazos y despus asada en las ascuas parrillas. Bocado hecho de leche, huevo y dulce, y despus frito en manteca. Etimologa. De Cfirfen; cataln, carbonada; francs, charbonne; italiano,
i|

carbonata.

Carbonadilla. Femenino diminutivo de carbonada.

Caray. Masculino. Carey.


Caraz.a. Femenino familiar aumentativo de cara. Etimologa. De cara: cataln, carassii.

Carbonado, da. Adjetivo. Qumica. Que contiene carbono.


ETIMOLOGA.

De

carbonar

francs,

carbonc; cataln, cnrbonat.

Carbonar.

Activo.

Pintarrajear,

Carbaso. Masculino anticuado. embadurnar. Etimologa. De Lino muy delg:ado de que se hacan
||

carbn: cataln, carvestidos y telas de navio. Poi'Hca. La boniirsc, atizonarse; francs, cliarbonner, carbn reducir vela del navio, Anticuado. Vestiduy embadurnar. Carbonario. Masculino. Sociedad ra manera de tonelete. Etimologa. Del griego xccpuaoog misteriosa, formada en Italia contra (krp'isosK- latn, carbsnm, curbasus, el despotismo, llamada de los carbolino precioso de que se hacan ropas neros carbonarios, opuesta la de
i

para vestirse. Carbazotato. Masculino. Qumica. Gnero de sales formadas por la combinacin del cido carbaztico con las bases salificables. Etimologa. De carbaztico. Carbaztico. Masculino. Quimica. Nombre de un cido que antiguamente se llamaba amargo de Wter. Etimologa. De carbono y zoe: fran-

los caldereros.

mada
cin.

Sociedad secreta, aniespritu, que exista en Francia en tiempo de la Restaura\\

del

mismo

Etimologa. Del italiano carbonaro, carbonero: francs, carbonaro. Carbonarisino. Masculino. Asociacin y principios de los carbonarios. Etimologa. De carbonario: italiano, carbonarisnw; francs, carbonarisme. Carbonatado, da. Adjetivo. Quimics, varhazotiijup. Carbet. Masculino. Nombre dado ca. Lo que est cargado de cido cai-en las Antillas una choza grande bnico, y tambin lo relativo los que los salvajes construyen en medio carbonates. Etimologa. De carbonatar: francs, de otras pequeas, y de la cxial se sircarbonate. ven en comn. Carbonatar. Activo. Quimica. ConCarbocerina. Femenino. Quimica. Mezcla de carbonato de cerio y dos vertirse una substancia, en carbono; carbnico. combinar una substancia con cido tomos de cido Carbohfdrico. Masculino. Quimica. carbnico. Etimologa. De carbonato: francs, Nombre de un cido que resulta de una combinacin del slfido hdrico carbonuter. Carbonato. Masculino. Quimica, con el slfido carbnico. Nombre genrico de toda sal formada Etimologa. De carbono hidrico. Carbol. Masculino. Especie de em- por la combinacin del cido carbnico con una base. barcacin que usan los turcos. Etimologa. De carbono: francs, Carbn. Masculino. Madera quemadaal abrigodel aire. Cualquierabra- cartionatc. Carboncillo. Masculino diminutivo sa ascua despus de apagada. animal. El que por medio del calor se de carbn. Los palillos' de romero, obtiene de los huesos y otras substan- brezo, avellano sauce, reducidos k cias animales. de arranque. El que carbn, que sirven para dibujar. Etimologa. Del latn carbnculos: 86 hace de raices. de canutillo. El nue se fabrica de las ramas delgadas cataln, carbonct. Carbonear. Activo. Reducir carae la encina, del roble y de otros rDE PIEDRA. Substancia fsil, bn la lona de algn monte. boles. Carboneo. Masculino. El acto dura, bituminosa y terrea, de color oscuro casi negro: sirve para hacer ejercicio de reducir la lea carbn. Carbonera. Femenino. El horno fuego, y dura ardiendo mucho ms lugar donde se hace el carbn. La tiempo que el que se hace de lea. carha: italiapieza sibil destinado para guardar Etimologa. Del latn no, carhone; francs, charbon; proven- el carbn en las casas. La mujer del carbonero. sal, carbo; cataln, carbo.
|

II

||

'I

!|

[^

CARB

120

CAEB

Etimologa. De carbn: cataln, car- ca. Medida de la cantidad de cido bonera; francs, cliarbonnikre; italiano, carbnico exhalada por los pulmones en el momento de la resiracin. carbonaja; latn, carbonaria. Etimologa. De carbono y metro: Carbonera. Femenino. El puesto almacn donde se vende el carbn. francs carbonomtrie. Carbonoso, sa. Adjetivo. Lo que Etimologa. De carbonero: francs, tiene carbn participa de sus calicharbonnerjp. Carbonero. Masculino. El que hace dades.
,

vende carbn.

Etimologa. De carbn: latn, carbnrlus; italiano, carbonajo ; francs, charbotmier; cataln, carboner; portugus, carvoeiro. ^ Carbnico, ca. Adjetivo. Qumica. Lo formado i^or la combinacin del

Carbonxido. Masculino. Qumica. Combinacin natural del carbn con


el

oxgeno.

Carboslfuro. Masculino. Qumica. Combinacin del carbn de azufre con un lcali. Etimologa. De carbono y sulfuro:

Carbnidos. Masculino plural. Mique comprende los cuerpos formados de carbono puro unido otras substancias. Qumica. Nombre de las substancias anlogas
neraloga. Familia
||

el oxgeno. francs, carbosulfure, nombre de los Etimologa. De carbono: latn tcni- compuestos de carbono y de azufre. Carbosulfaroso, sa. Adjetivo. Micarbm francs, carbonique; cus; caco, neraloija. Que contiene carbono y taln, carbnicli, ra.

carbono con

azufre.

Carbovinato. Masculino. Qumica. Combinacin de una base con un cido anlogo al sulfovnico, si bien el carbnico reemplaza al sulfrico. Carbuncal. Adjetivo. Semejante al carbono. Etimologa. De carbono: francs, parecido al carbunco, como vejiga
carbonide.
||

carbuncal.

Carbonfero, ra. Adjetivo. Que 1. Carbunclo. Masculino. Piedra produce carbn. Que lo contiene. preciosa. Carbnculo. Etimologa. Del latn carbnclus: Etimologa. Del latn carbo, carbn,

ferr, llevar

producir: francs,

carbo7iif're.

cataln, carbuncle; francs, escarboucle; italiano, carboncliio.

Carbonilla. Femenino. Mezcla de dos partes de carbn molido y una de


tierra crasa.
.

Masculino. Tumor 'Z. Carbunclo. puntiagudo con inflamacin y dolor, jjrincipalmente cuando est supu-

Masculino. Qumica. rando. Etimologa. De carbunclo i, aludienda los compuestos salinos del cido oxlico. do al color encendido del tumor, que EriMOLOGA. De carbono. es el mismo color de la piedra precioCarbonizacin. Femenino. Quim- sa: cataln, carbuncle; italiano, carboncliio. ca. Operacin jjor la cual se reduce Carbunco. Masculino. Carbunclo. cp,rbn un cuerpo. Carbuncoso, sa. Adjetivo. Lo que Etimologa. De carbonizar: cataln, carbonisaci ; francs, carbonisalion; participa de alguno de los caracteres del tumor llamado carbunco. italiano, carbonizzazionc. Carbonizar. Activo. Qumica. ComEtimologa. Del latn carbuncildsus, quemado, abrasado: italiano, carbonbinar con el carbn. Etimologa. De carbono: cataln, chioso. Carbncula. Femenino anticuado. carbonisar; francs, carboniser; italiaCarbnculo, piedra preciosa. no, carbonizzare. Carbnculo. Masculino. Piedra Carbono. Masculino. Qumica. Uno de los cuerpos elementales, que slo preciosa. Rub. Se le dio este nombre se encuentra en estado de pureza en suponiendo que luca en la oscuridad el diamante, y que forma la base del como un carbn encendido. Etimologa. Del latn carbnclus, carbn, en el cual se halla combinado piedra preciosa, forma diminutiva de con otros cuerpos. Etimologa. De carbn: italiano y carbo, dnis, el carbn.

Carbonito.

Nombre que

so

Cii.taln,

carbono; francs, carbone.

Carburado, da. Adjetivo.

Quiuiica.

Que contiene carbono en combinaNombre de la tercera de las familias cin, como el hidrgeno carburado. qumicas, segn la clasificacin de E T I Mo L o G A De carburo: francs,
CarbonoideM.

Femenino

plural.

Dampire.
etilos,

carbur.

Carburo. Masculino. Qumica. ReEtimologa. De carbono y el griego forma; vocablo hbrido: fran- sultado de la combinacin del carbocs, carbonoldes. no con una substancia simple. HieCarbonometra. Femenino. Qumi- rro mineralizado por el carbono.
||

CARC
Etimologa. De
carbure.

121

CAEC
Carcasa.

carbono: francs,

Femenino.

Especie de

bomba

incendiaria.

Carca. Femenino. La olla en que Etimologa. De canjiipsia, por semejanza de forma: italiano, carcassa; los indios cuecen la chicha. Careaba. Femenino anticuado. Cr- francs, carcasse. Crcava. Femenino anticuado. La cava. Careabu. Masculino. La sima zanja foso hecho para defensa. ||Anmuy honda y ms ancha que la crca- ticuado. La hoya para enterrar los va, aunque tambin se emjjlea en el muertos. Barraca que van formando en tierra las avenidas impetuosas de mismo significado de sta.
||

Etimologa. De crraha. Carcaj. Masculino. Caja ancha por arriba y angosta por abajo, en que se llevan las flechas saetas. La funda en que los sacristanes meten el extremo del palo de la cruz alta cuando la llevan en procesin. Ajokca. Etimologa. Del rabe tarcx; del persa tarca.c. Algunos autores creen <iue la diccin persorabe que dio origen la baja griega apxaa-.ov, bajo latn tarsar/ia, nada tiene que hacer con la de este artculo, que, en sentir de dichos autores, no es otra que la
||
|j

los torrentes.

Etimologa. De
carca a.
i'

crcavo: cataln,

Carcavar. Activo anticuado. Cakcavear.

Carcavear. Activo anticuado. Forun campo ciudad hacindole un foso alrededor. Carcavei-a. Adjetivo anticuado que se aplicaba la ramera que se iba
tificar

las crcavas usar de sus liviandades. Etimologa. De crcava. (Academia.)

Cai-cavina. Femenino. Crcava. Crcavo. Masculino anticuado. El cncavo del vientre del animal. El Carcajada. Femenino. Risa irape- hueco en que juega el rodezno de los tuosa y desmedida, con ruido. molinos. Etimologa. Del rabe cahraha Etimologa. Del rabe carcab, viencalicalica, nombre de accin respecti- tre. vamente del verbo calicaha cahcalica, Carcavn. Masculino aumentativo reir estrepitosamente. de crcavo. Carcajes. Masculino. Ajorca. Carcavuezo. Masculino. Hoj-o proEtimologa. Del rabe calcab, con el fundo en la tierra. mismo signifirado. Carcax. Masculino. Carcaj. Carcaj. Masculino. Zoolor/ia. MaCarcaza. Femenino. Carcaj. mfero carnvoro del Canad, cuya Crcel. Femenino. Casa pblica piel es muy apreciada. destinada para la custodia y seguriEtimologa. Vocablo indgena: fran- dad de los reos. Entre cari^interos, cs, carcajon. palo, con una muesca en medio, que Carcamal. Masculino. Apodo fami- sirve para asegurar cualquier cosa liar que suele aplicarse los viejos. que se pega con cola, de suerte que, Carcamn. Masculino. Marina. Apo- metindola en la muesca y apretndodo que dan los marineros aun buque la con unas cuas, se mantiene all grande, malo y pesado. hasta que se seca y queda bien unida Crcamo. Masculino. Crcavo, pri- y fuerte. La porcin de lea que carmera acepcin. gan dos carretas. Imprenta. Tabla Carcaal. Masculino anticuado. dividida en dos peaazos, los cuales, Cal( aSar. quedando firmes por los dos lados de Carcauo. Masculino anticuado. las piernas de la prensa, abrazan y -Cai.caSo. sujetan el husillo de ella. Carcapuli. Masculino. liolnica. EsEtimologa. Del hebreo rarcer, capecia de naranjo del Malabar, suma- dena; de <;ar, corona, circulo, redonmente grande y grueso. dez: latn, carcer, carceris; italiano, carcere; francs, dtarlre; cataln antiEtimologa. Vocablo indgena. CarcapuIidaKOsta. Masculino. Bo- guo, ci'ircer, carcre. tnica. rbol do las Indias que produCarcelaje. Masculino. El derecho que al salir de la crcel pagan los ce por incisin la goma guta. Etimologa. Vocablo indgena. que han estado presos. CarcaroM. Masculino. .Medicina. Etimologa. De crcel: cataln, esNombre de cierta especie de afeccio- careeUnUie, ciireellatije. nes febriles, cuya invasin va acomCarcelario, ria. Adjetivo. Lo que paada de temblor general, castae- so refiere crceles, como fiebre carteo do dientes y respiracin sibilosa. celaria. EriMOLOoA. Del griego xapy.apco Carcelera. Femenino. Prisin. (harkaird), yo tiemblo. Extindese tambin & significar Isk
latina carchestun: italiano, tavcasso; francs, carquois; cataln, carxax.
|j \]
\',

\\

'

CARO
||

122

CAED

detencin forzada en cualquier parte, dolo hacia el suelo, y con este moviaunque no sea la crcel. La fianza miento sube y baja la viadera para Anticuado. El conjunto mudarse los hilos y para que pase carcelera. tejiendo la lanzadera. de delincuentes presos eu la crcel. Carcoma. Femenino. Insecto que Guardar carcelera. Forense. No salir del pueblo paraje designado para roe y ta ladra la madera y la reduce , polvo. Hay muchas clases y especies retencin de un reo. Ettmologa. De caree}: cataln, car- de CARCOMA, segn la diversidad de los rboles. El polvo que reduce el ce.lleria. Carcelero. Masculino. El que tiene animalillo la madera. Metfora. El cuidado grave y continuo que morticuidado de la crcel. Vase Fiador. Etimologa. Del latn carcerrhis; fica interiormente y consume al que Metfora. La persona italiano, carreriere; francs antiguo, lo tiene. clmrlrier; cataln, escarceUer carce- cosa que poco poco va gastando y consumindola hacienda. Gemiana. ller. Carceraje. Masculino anticuado. Camino. Etimologa. 1. Del latn caro, carCarcelaje. farcerar. Activo anticuado. En- ne, y comedere, comer: caro-comer, carcomer, carcoma. carcelar. 2. Del griego y.apxiv)|j.a tumor Etimologa. De crcel: cataln anticanceroso'? (Academia.) guo, carc'vnr. Carcomecer. Activo anticuado. Carcinia. Femenino. Especie de Carcomer. Usbase tambin como repiedra preciosa. Etimologa. Del griego xapxvtag cproco. Carcomer. Activo. Roer el anima(hirhinias}; latn, carchiuts, la piedra lillo llamado carcoma la madera. llamada carrinia. Carcino. Prefijo tcnico, del griego Metfora. Consumir poco poco alxapxivoc; (karkinosl, cangrejo; Cncer, guna cosa, como la salud, la virtud, signo del zodiaco, y cncer, tumor etctera. Usase tambin como reciproco. Recproco. Llenarse de car(animal, sidits, morbusK Carcinoide. Masculino. Zoologa. coma alguna cosa. Etimologa. De carcoma. Nombre genrico de los animales anCarcomiente, ta. Adjetivo metaflogos al cangrejo. Etimologa. De cnrcino y eidos, for- rico anticuado. Lo que padece carcoma consuncin. ma: francs, carcinoide. Carcuez. Masculino familiar. PesaCarcinoioga. Femenino. Tratado do, molesto. sobre los cangrejos. Carcliesion. Masculino. AntigedaEtimologa. De careino y lgos, trades. Vaso de dos asas de que se sertado: francs, carcinologie. Caroinolgico, ca. Adjetivo. Con- van frecuentemente en los sacrificios cerniente la carcinoioga. y libaciones. Etimologa. Del griego xapxvioiov Etimologa. De carcinoioga: fran||

!|

j|

||

||

||

II

cs, carrinolof/ique.

(karclu'sioiij,

taza, vaso.
||

Carda. Femenino. La cabeza del tallo que echa la cardencha. El acto dedica la carcinoioga. Carcinoma. Femenino. Medicina. y efecto de cardar. Instrumento que Tumor de aspecto canceroso el se compone de una tabla de madera, sobre la cual se sienta y asegura un mismo cncer. Etimologa. Del griego xapxvcfxa pedazo de becerrillo cuajado de pun(karkinnm); de l;tirk>ws, cncer: la- tas do alambre de hierro. Sirve para preparar la lana despus de limpia y tn, carchiia, tumor maligno. Carcinouiatoso, sa. Adjetivo. Me- lavada, fin de poderla hilar con facilidad y perfeccin. Su tamao es dicina. Concerniente al carcinoma. Etimologa. De carcinoma: francs, hoy mayor menor, segn lo establecido en cada fbrica de paos. carrinomnlenx; de carcinorne. Carcinpodo. Masculino. Historia Metafrico y familiar. Amonestacin, Anticuado. Especie de reprensin. natural. Pata fsil de cruotceo. Etimologa. De careino y pods, ge- embarcacin semejante la galeota. carda. Reunin de rula Gente de nitivo de pos, pie. Carela. Femenino. Listn de ma- fianes y ladrones. Dar una carda. dera delgado, de ms de una vara de Metafrico y familiar. Dar una relargo, que se pone en los telares ten- prensin fuerte. Etimologa. Del bajo latn cardo, dido en el suelo y pendiente por un palo de una cuerda que va la viade- instrumento; del latn carduns, emra, en que est metida la urdimbre; pleado en cardar la lana: italiano, lo mueve con el pie el tejedor bajn- cardo.
Carcinlogo. Masculino. El que se
||

||

||

|l

||

CAED

123

CAED

Cardjceo, cea. Adjetivo. Botnica. siete cannigos de la santa iglesiaParecido al cardo. metropolitana de Santiago, que tieEtimologa. De cnrJo. nen este titulo, con algunas preemiCardada. Femenino. Mano de lana nencias que no gozan los dems cannigos. que se alza de la carda. Etimologa. De cania: francs, carEtimologa. 1. Del latn cardo, cardi'>;

italiano, canlata

cataln, car-

dinis.
2.

quicio quicial.
cardinlis.

dada.

Del latn

(Academia);

Cardadera. Femenino. Taller en italiano, cardinale; francs, cardinal; que se carda la lana. cataln, cardenal. Cardador, ra. Masculino y femeni2. Cardenal. Masculino. Antiijiiedaiics. Nombre que daban los romanos no. El la que carda la lana. Etimologa. De cardar: italiano, car- unos oficiales de la corona, los gedato) c; francs, cardeur; provenzal, nerales di?l ejrcito y los prefectoscar/a>'^; cataln, canlador, el que car- del Pretorio en Asia y frica. da; carder, cardayre, el que hace carEtimologa. De cardenal i. das. 3. Cardenal. Masculino. La seal Cardadura. Femenino. La accin amoratada que queda en la parte del de cardar la lana. cuerpo en que se recibi algn golpe.
Etimologa.

De

cardar: cataln, car-

Etimologa.
4.

De

crdeno.

Cardenal. Masculino. Pjaro alCurdaeHtaiubre. Masculino anti- go mayor que el tordo, de color sancuado. Cardador. guneo y con una faja negra alredeEtimologa. De carda y estambre. dor del pico, que se extiende hasta el Cardaiina. Femenino. Nombre vul- cuello. Los hay con moo y sin l, y gar del jilguero. ms menos manchado de negro.
Indiirit, ciirdnnient.

Cardamomo. Masculino. Planta, especie de amomo, con el fruto ms pequeo, triangular y correoso, y las semillas esquinadas, aromticas y de sabor algo picante. Se .conocen tres especies de cardamomo, mayor, medio
y menor, que
se usan en la medicina. Etimologa. Del griego xap5aw;iov
;

Etisiologa. De cardenal 1, aludienal color del traje cardenalicio: cataln, cardenal.

do

Cardenaladgro. Masculino anticua* Cardenalato. Cardenalato. Masculino. La dignidad de cardenal.


do.

Etimologa. De cardenal

i:

cataln,

(kardniiuon'i

latn,

cardni'niDtm,

planta; francs, cardamonie; cataln,

cardenalat: francs, cardinalat; italiano, cardinalalo.

cardamomo. Cardar. Activo. Preparar la lana para el hilado, por medio de la carda.
II

Cardenalaz^o. Masculino anticuado.

Cardenalato. Cardenala. Femenino anticuado.

En

vemente

ta

el obraje de paos, sacarlos suael pelo con la cabeza capodel card'Sn. Cardar la lana al'

Carde.nalato.

Cardenalicio, cia. Adjetivo. Lo que pertenece al cardenal.

Etimologa. De cardenal i: cataln, mente. cardenalicia; francs, cardinalice; itaEtimologa. De carda: italiano, car- liano, cardinal' zio. dfrc; francs, carder; provenzal y caCardenall^mo. Masculino. Opinin taln, cardar. de los cardenalistas. Cardea, Cardlnea Cama. FemeEtimologa. De cardenal i. nino. MUolofjIa. Diosa que presidia al CardenallMta. Masculino. Nombre corazn y las entraas del cuerpo que dieron en Francia los partidahumano, y quien Ovidio atribuye la rios de los cardenalesEichelieu y Mafuncin de abrir y cerrar las puertas. zarino. Adjetivo. Cardenalicio. Etimologa. Del latn carda, cardea. Etimologa. De cardenalizar: franCardelina. Femenino. Jilguero. cs, rardinahxe. 1. Cardenal. Masculino. Cada uno Cardenalizar. Activo. Hacer auno de los sesenta prelados que componen cardenal. el Sacro Colegio; sirven de consejeros Etimologa. De cardenal: francs, al papa en los negocios graves de la cardi'7ialisrr. Iglesia, y tienen voz activa y pasiva Cardencia. Femenino. Planta de en la eleccin de pontfice: su distin- dos tres pies de altura, con las hotivo es capelo, birreta y vestido encar- jas aserradas, espinosas y que abranado. iN petto in pectore. El ele- zan el tallo, el cual echa en la extrevado la dignidad cardenalicia, pero midad una cabeza de figura de pifia, cuya proclamacin institucin se compuesta de aristas largas, rgidas reserva el papa para una poca ulte- y terminadas en forma do anzuelo, rior, y DB Santiago. Cualquiera de los que usan los pelaires para sacar el
guno.
Frase.

Eeprenderle

spera-

|i

II

CAED
||

124

CAED

pelo los paos en la perclia. Carda de liierro para cardar la lana. Etimologa. De carilo. Cardenclial. Masculino. El sitio donde nacen y se crian las cardenchas. Carilenillo. Masculino. Carbonato acetato de cobre. Se emi^lea para
teir y otros usos. Pintura. Al color verde, que se hace con l 3' sirve para pintar, se le suele llamar verdete. Etimologa. De crdeno. Crdeno, na. Adjetivo. Lo que es de color morado claro, como el lirio. Etimologa. Del griego xapg (kars), cera; latn, crnrius. que tiene color
||

Cardialga. Femenino. Medicina. Dolor agudo que se siente en el cardias y oprime el corazn. Etimologa. Del griego y.apS-.aXYa (kardiabjia); de krdia, corazn, y algos,
dolor: francs,
dialga.
ca)'dai</!e;

cataln, car-

Cardilgico, ca. Adjetivo. Lo perteneciente la cardialga. Etimologa. De cardialga: francs,


cardialgiqne; cataln, cardilgic/i, ca.

Cardialoga. Femenino. Cardiologa.

de cera, lvido. Cax'dera. Femenino. Taller en que se carda la lana. Fbrica de cardas.
||

Cardiario. Masculino. Cardial. Cardias. Masculino. Analoma. El estmago; boca del estmago. Anatoma antigua. El
orificio superior del
||

corazn. Etimologa. Del griego


cs, cardia.

y.pSia:

fran-

Etimologa. De
carilerie.

cardero: francs,

Cardiatoma. Femenino. Cardioto-

Cax-dero. Masculino. El que hace MA. cardas. Cardico, lio, to. Masculino diminuEtimologa. De carda: francs, car- tivo de cardo. deur. Cardiectasia. Femenino. Medicina. Cai'desch. Mascalino. Provincial Dilatacin anormal del corazn. Catalua. Pjaro de estanque. Tiene Etimologa. Del griego kccrdia, corala cabeza encarnada y las alas con zn, y ekstasis {ly.^i(x.a:c,), dilatacin; de pintas de amarillo y oscuro. eti, fuera, y stsis, situacin; francs, Etimologa. Del francs chardonne- cardieclasie.
ret: italiano, cardellino.

Cardillo. Masculino. Planta anua que se cria en los sembrados y barbechos: las hojas, que son rizadas y escardiaca. pinosas por la margen, tienen una Cardiceo, cea. Adjetivo. Historia penquita de color crdeno por la haz, ncdural. Que se parece aun corazn. que se come cocida cuando est tierEtimologa. De cardiaco: francs, na, antes de entallecerse la planta. cardiacc. Etimologa. De cardo: latn, cardCardaco, ca. Adjetivo. Anatoma. ?!<s; cataln, cardet; francs, cliardonSe dice de los vasos del corazn: va- nelte, cardonnetc. sos cardacos, arterias cardacas. Cardinal. Adjetivo. Principal, funEkmedios cardacos. Medici7ia y Far- damental, y as se dice: virtudes carviacia. Los que sirven para reanimar dinales, puntos CARDINALES dcl horiI9.S fuerzas abatidas: es sinnimo de zonte, vientos cardinales.) plural. i4,scordiales, restauradores, fortifican- trono))iia. Se aplica los signos Aries, tes, analjiticos. Cncer, Libra y Capricornio. LlmanEtimologa. De cardia: griego xap- se as porque tienen su principio en S'.ay.j (kardiahos) ; latn, cardiacus: los cuatro puntos cardinales del zofrancs, cardiaquc; cataln, cardiach, daco, y entrando el sol en ellos, emca. piezan las cuatro estaciones del ao. Cardiagrafa. Femenino. CabdioEtimologa. Del latn cardinalis: cacraka. taln, cardinal; francs, cardinal, ale; Cardiagrflco. Adjetivo. Cardio- italiano, cardinale. GRFICO. Cardines. Masculino plural antiCardial. Adjetivo anticuado. Lo cuado. Marina. Los cuatro puntos carque pertenece al corazn. dinales del horizonte. Etimologa. De cardia. Cardinifero, ra. Adjetivo. Zoologa.
||

Cardia. Femenino. Anato)nia. Cardias. Mitologa. Divinidad protectora de las jDartes vitales del hombre. Etimologa. De cando. Cardiaca. Femenino. Bota nica Planta anua, de dos is de altura, con las hojas lanceadas, divididas en tres lbulos. Las flores nacen en rodajuela alrededor del tallo, y son de color blanco purpreo. Etimologa. De cardiaco: cataln,
II

Cardieurisma. Femenino. MediciSinnimo de cardiectasia. Etimologa. Del griego krdia, corazn, y eurgs (cOpg), largo. Cardihelcosis. Femenino. Medicina. Supuracin del corazn. Etimologa. Del griego xpS'.a (krdia^, corazn, y sXxog hllios!, lcera:
na.

francs,

cardilielco'^c.

CAED
cuyas vlvulas
se articulan por

125

CARD
Etimologa.

Calificacin de Ins conchas bivalvas,

De

cardiopahnia: fran-

medio

cs, cardiopalnii<inP.

Cardiopata. Femenino. Medicina. de una especie de bisagra. Etimologa. Dellatn cardo, cardhiis, Enfermedad del corazn. Etimologa. Del griego krdia, coel quicio, y frre, llevar: francs, carrazn, y pthos, padecimiento: frandiiii/rri'. Cardiooarpo. Masculino. Historia cs, cttrdio)athP. Cardioptalo, la. Adjetivo. Botninalurttl. Granos fsiles de algunas ca. Calificacin de las plantas cuyo plantas gimnosprmeas. Etimologa. Del griego krdia, co- limbo forma corazn por la base. Etimologa. De cardio y ptalo: franrazn, y knrpi'ix, fruto, grano, por secs, cardiopettde. mo.iauza de forma. Cardiptero, ra. Adjetivo. Zoolo(iardiooele. Masculino. Medicina. ga. Que tiene las alas las aletas en Hernia del corazn. Etimologa. Del griego krdia, co- forma de corazn. Etimologa. Del griego kj-dia, corazn, y -/.r^lri (kli'\ tumor: francs, razn, 3" ptcron, ala. cardiocrli'. Cardiorexia. Femenino. Medicina. Cardifllo, la. Adjetivo. Botnica. Calificacin de las plantas cuyas Rotura del corazn. Etimologa. Del griego krdia, coho.ias tienen la forma de un corazn. Etimologa. Del griego krdia, co- razn, y prjH'.j irlti'xis), rotura: francs, razn, y plvion. hoja, por semejanza cardiorhiwic. Cardiotomia. Femenino. Anatoma. de figura: francs, cardiophylle. CardigrrHdo, da. Adjetivo. Zoolo- Parte de la somatologa que ensea ga. Que anda con un movimiento pa- preparar y disecar las diferentes parrecido al del corazn, hablando de tes del corazn. Etimologa. Del griego xp5'.a (krciertos insectos. Etimologa. Del griego krdia, co- dia), corazn, y T|iv( (tnino\ yo corfrancs, cardiotoniie y cardiatomie. to: grdi, andar; razn, y el IsLtin vocablo Cardiotmico, ca. Adjetivo. Conhbrido. Cardiosrnffa. Femenino. Aiiato- cerniente la cardiotomia. Etimologa. De cardiotomia: franviin. Parte de la anatoma que trata cs. cardiotontijHt; y cnrdia'omique. de la descripcin del corazn. Cardiotroto, ta. Adjetivo. MediciEtimologa. Del griego krdia; corazn, y fjrtipen, describir: francs, na. Herido en el corazn. Etimologa. Del griego xpS'.a {krcardiofirniiliii'. Cardiofrflco, ca. Adjetivo. Con- dia', corazn, y xpcoTg tratos), herido: francs, cariliotrtr. cerniente la cardiografa. Cardipericarditi.s. Femenino. MeEtimologa. De cardijqrafia: francs, card'orirnphijupy cardia<jraphiqnc dicina. Inflamacin simultnea del coCardigrafo. Masculino. Anatmi- razn y del pericardio. Eti.mologa. De cardio y pericarditis: co que se ocupa especialmente de la francs, cardiopericardite. descripcin del corazn. Cardtico, ca. Adjetivo. Medicina. Etimologa. De cardiografa: franQue tiene relacin con el corazn. cs, ctirilio/rajiltc y cardiaqraplif. Etimologa. De cardio: francs, carCardiologa. Femenino. Anatot}ia. Tratado sobre las diferentes partes diti<iup. Carditii4. Femenino. MciUciria. Indel corazn. Etimologa. Del griego krdia, co- flamacin del tejido muscular del corazn, y Ingos, tratado: francs, car- razn. Etimologa. Del griego krdia, codilof/ii'. Cardiolgico, ca. Adjetivo. Que razn, y el sufijo mdico itis, inflamacin: francs, carditr. tiene reKicin con la cardiologa. Cardizal. Masculino. El sitio que CardioncoN. Masculino. Mi-dicina. abunda de cardos y otras hierbas inAneurisma del corazn. Etimologa. Del griego krdia, co- tiles. Cardo. Masculino. Botnica. Planta razn, y 'i'fy.o: ^ni/kiis', tumor. Cardiopalmfa. Femenino. Medici- anua, con las hojas grandes y espina. Primor gnero de angiosis de la nosas como las de la alcachofa, y cunosologa d Alibert. yas pencas se comen crudas y cocidas Etimologa. Del griego krdia, co- despus de aporcadas, para que resulrazn, y -a?.n; .palnu'is', palpitacin; ten ms tiernas. Aljomjkro. Mascun?:NDiTO. Cahde t.X'.u) (pnll)', yo vibro. lino. Planta. Ajonjkra. Cardioplmico, ca. Adjetivo. Me- no SANTO. nORKiQfKin. Planta anua, 3espinosas, y dicina. Que pertenece la cardiopal- con las hojas rizadas mia. el tallo con dos bordes lo largo.

\]

CAED
Triqueo.
(|

126

CAEE

membranosos. IIborriquero. Cardo bocorrkdor.

Planta

anua,

cuyas hojas, inmediatas la raz, abrazan el tallo, del cual salen otros varios formando coi:)a, y que terminan en una cabezuela botn con

pas manera de estrellas. estelado CORREDOR. Vetfrinnria. Cardo corredor. ESTRELLADO. Planta auua, con las hojas hendidas al travs y dentadas y el tallo peloso. huso. Planta anua, especie de alazor crtamo, de cuj'os tallos hacan antiguamente husos las mujeres. lechar lechero. Cardo Mariano. Mariano. Planta anua, con las hojas en forma de hierro de alabarda y hendidas al travs, espinosas y con manchas blancas. SANTO. Planta medicinal, cubierta de pelos speros, las hojas con
|| II ,
I|

Carear. Activo. Forense. Confrontar unas personas con otras para averiguar la verdad. llCotejar confrontar una cosa con otra. Inclinar dirigir el ganado hacia alguna parte. Usase entre pastores. Kecproco. Juntarse dos ms personas para tratar ajusfar algn negocio.
i|
||

Etimologa. De cara: cataln, carejar: francs, accarc.

||

||

Carebaria Femenino. Medicina. Palabra usada para designar el dolor de cabeza que se manifiesta por una sensacin de pesadez. Etimologa. Del griego kari>, cabeza, y bros (Ppoj), peso: francs, carbarie.

Carecer. Neutro. Tener falta de

al-

II

guna

cosa.

Etimologa. Del latn carere; cata-

esijinosos y los tallos ln, careixer. acanaladosy rojizos, que rematan en Careciente. Participio activo antiuna esj^ecie de escobilla. setero. cuado de carecer. Adjetivo. Que caPlanta. Cardo corredor. Se llama se- rece. tero porque alrededor de l se cran Carecimiento. Masculino anticua|| ||

dientecitos

las setas.
_

do. Carencia.
ita-

Etimologa. Del latn cat^dCms;

liano y provenzal, cardo; cataln, compostura que se hace en el casco cart; francs, churdn. de la nave para que pueda volver . Cardn. Masculino. Botnica. Plan- servir. Potica. La nave. Anticuata. Cardencha. La accin y efecto do. Penitencia hecha por espacio de de sacarle el pelo al pao con un car- cuarenta das, a3'unando pan y do antes de tundirle. agua. Metafrico y familiar MatraEtimologa. De cardo: cataln, car- ca. Usase con los verbos dar, sufrir, dte C'irc/o.s; francs, cardn., latn tc- llevar, aguantar. Botnica. Ptalo innico, r!/'ia)'a cARDUNCULus. ferior de las flores pai^ilionceas que Cardona. Nombre propio muy ge- se parece la carena de un buque. ner ilizado en Aragn y que se emplea Anutoniia. La espina del dorso en el en la siguiente expresin metafrica feto cuando no se distinguen todava y familiar: ms listo que Cardona, las diversas piezas de que se comcon que se pondera el despejo, tras- pone. tienda y expedicin de alguno. Etimologa. Del latn carina, la parCardoucillo. Masculino. Hierba, te del buque que entra en ol agua: especie de cardo. italiano y cataln carena; francs, Cardonina. Femenino. Qumica. carena. Substancia amarga que se extrae de Carenceo, cea. Adjetivo. Botniuna especio de cardo. ca. Que se parece la carena. Carducha. Femenino. Carda grueEtimologa. De carena, ptalo infesa de hierro. rior de las flores. Etimologa. De carda: cataln, carCarenaje. Masculino. Marina. La duis t. accin de carenar. Carenero. Cardume Cardumen. Masculino Etimologa. De carenar: francs, caanticuado. La multitud de peces que renage; italiano, carenaggio. caToinan juntos como en tropa. enarenar. Activo. Reparar compoCurduu. Masculino. Zoologa. ner el casco de la nave para que pueMonstruoso lagarto de Levante. da volver servir. de firme. Keparar Carduza. Femenino anticuado. completamente el barco. Cauda. Etimologa. Del latn carinare: itaCarduzador, ra. Masculino y fe- liano, carenare; fTiincs, carner; catamenino. El la que carduza. Germa- ln, car rilar. tii'i. El que negocia con la ropa que Carencia. Femenino. Falta privahurtan los ladrones. cin de alguna cosa. Carduzal. Masculino. Cardizal. Etimologa. Del latn carens, carenCarduzar. Activo. Cardar las lanas tis, participio activo de car-re, care paos. cer; cataln, carencia: italiano, carenEtimologa. De carduza.
||

Carena. Femenino. El reparo y


||

||

II

\\

|]

||

||

||

CAEF

127
phosf, copo,

CAEG

Caremero. Masculino. El sitio paraje en que se da carena los buques. Carenote. Masculino. Marina. Cada uno de los tablones paralelos la quilla, que llevan clavados en el pan-

y lillios, piedra, copo de piedra, por semejanza de forma: francs, car]>liolillii\

Carfologa. Femenino. Medicina. Agitacin automtica y convulsiva toque algunas embarciones menores. de las manos y de los dedos en un enEtimologa. De carfun. fermo, cuando parece que intenta co1. Careo. Masculino. Forense. La ger los tomos que cree divisar, accin y efecto de carear. bien cuando palpa y recoge con granEtimologa. De carear: cataln, de ahinco la ropa de la cama. careig, confrontacin, comparacin; Etimologa. Del griego harplios, cofrancs, accarialion, careo, en sentido po, vedija, y legein, recoger: francs,
forense.
carpliologie.

Careo. Masculino. Mitologa. Sobrenombre de Jpiter, que significa grande, elevado. Carero, ra. AdjetTO familiar. Dicese del que acostumbra vender caro. Caresta. Femenino. Falta y escasez de alguna cosa: por antonomasia se entiende del trigo y dems artculos necesarios para el sustento de la
2.

Carfoigico, ca. Adjetivo. Que ne relacin con la carfologa.


Etimologa.
carphologijue.

tie-

De

carfuloyia: francs,

Carga. Femenino. Cualquiera cosa que hace peso sobre otra. El peso que comnmente lleva sobre s el
||

hombre la bestia i3ara transportarle de una otra parte, como tambin


||

Cierel que lleva el carro la nave. ta cantidad de granos, que en unas partes es de cuatro fanegas y en otras de tres. La porcin de plvora, balas municiones que se echa en la escopeta otra arma de fuego para dispararla, y tambin la boquilla del frasco con que se mide esta porcin carga. Medicina que se aplica las muas y caballos para fortificarlos; los colmeneros para defender la cara compnese de harina, claras de huede las picaduras de las abejas, y po- vos, ceniza y bol armnico, todo bader ver libremente cuando castran tido con la sangre del mismo animal. registran las colmenas. Tambin se Metfora. Tributo, imposicin, pellama asi la que usan los que se ensa- cho, gravamen. Metfora. La obliyan en la esgrima, fin de resguar- gacin que se contrae por razn del dar el rostro de los golpes del contra- estado, empleo oficio. Metfora. rio. Vase Juda de careta. Los cuidados y aflicciones del animo. Etimologa. De cara, diminutivo: caLa acometida de un cuerpo de trotaln, careta. pas, especialmente de caballera. Careto, ta. Adjetivo que se aplica Anticuado. La accin de disparar mulos caballos yeguas que tienen un chas armas de fuego un tiempo. cuadrilongo de pelos blancos, exten- CEUKAUA. La descarga general que didos por toda la longitud de su fren- hace ia tropa un tiemi^o. Metfote y cara, y por casi toda su latitud. ra familiar. La reprensin spera y Etiuologa. De cara: cataln, ca- fuerte. Concejil de la kepblica. yi't, a. El oficio que deben servir por su turCaretoido, da. Adjetivo. Historia no todos los vecinos que no estn extialural. Que se parece al carey. mayuk ceptuados por privilegio. Etimologa. De carcj y el griego MEson. La que lleva la caballera maehtot, forma. yor menor. personal. El servicio Carey. Masculino. Concha de tortu- que estn obligadas las personas, y ga marina que, despus de preparada, real. Tributo, censo gravamen imsirve para cajas, embutidos y otros puesto sobre las heredades, tierras, Unos. casas y haciendas. A carga cerraEtimologa. De carct, tortuga de las da. Modo adverbial metafrico. Sin costas de Amrica, de la Guinea y del reflexin ni consideracin. Sin dismar de las Indias, cuya concha se tinguir, sin restriccin. A cargas. pule. Modo adverbial. Con mucha abundanCareza. Femenino anticuado. Ca- cia, y as se dice: cargas le vienen BK3TA. los regalos; cargas va el dinero. || CarfoUta. Masculino. Especie de Acodillar con la carga. Frase metamineral que se halla en Bohemia. frica. No poder cumj)lir con la obliEtimologa. Del griego xp-fo;fcr- gacin de su empleo. ^ Echar . otho
vida.
II

El subido precio de las cosas la falta de ellas. Eti.mologa. De caro: cataln, caresiia, falta, escasez; careatis, estril y caro; provenzal, curial; francs, cherfc; italiano, carezzn. Careta. Femenino. Mscara mascarilla de cartn otra materia para cubrir la cara. Mascarilla hecha de alambres bastante juntos, que usan

motivado de

||

||

||

||

II

||

'

II

||

Ij

Ii

|[

||

||

||

']

li

CARG
T-A
I

128

CAEG

CARGA. Frase metafrica. Procurar que otro desempee la parte ms pesada de la obligacin propia. Echar OTRO i,As cargas. Frase familiar. Atribuir otro lo que no ha hecho. Echarse con la carga. Frase familiar. Enfadarse y abandonarlo todo. Echar la carga de s. Frase. Libertarse de algn gravamen cuidado. XiLEVAR LA carga. Tener sobre s el peso, cuidado trabajo de alguna cosa. Por qu carga de agua? Locucin familiar que vale: por qu razn? por qu causa motivo? Sentarse LA CARGA. Frase metafrica. Lastimar y herir la carga la bestia, por no ir bien puesta promediada. Frase metafrica y familiar. Hacerse molesta y gravosa la obligacin empeo que uno ha tomado sobre s. en carga. Frase. Causar molesII Ser tia enfado. Soltar la carga. Frase metafrica. Apartarse voluntariamente de alguna obligacin empeo en que se estaba. Terciar la
||

bre el otro, de manera que le qiaite desu asiento y quede l en su lugar. Etimologa. De cargar: cataln, carrcgat, da; francs, charg; italiano, caricato; bajo latn, carrictus. Cargador. Masculino. El mercader

||

|!

II

||

que embarca sus mercaduras para comerciar con ellas en otras partes. Dcese ms comnmente de los que tratan en la carrera de Indias, Instrumento de madera que sirve para cargar los caones de artillera. Anticuado. El que se alquila para conducir cargas de una parte otra: confj f|

||

serva su uso en mjico. Etimologa. De cargar: cataln, ca~ rregador; francs, chargeur; italiano,.
caricatore.

||

Cargadura. Femenino. Blasn. Piezas que cargan estriban sobre otras en el escudo. Accin acto de cargar.
]\

Cargamento. Masculino. El conjunto de gneros otras cosas qu& carga una embarcacin. CARGA. Frase. Repartirla en dos porEtimologa. De cargar: cataln, c||
II

ciones de igual peso, que se llaman tercios. Volver la carga. Frase. Insistir en algn empeo tema. Etimologa. De cargar: cataln, crregn; francs, charge; italiano, carica.

rreganient; frsincs, chargenient; italiano, carico.

gar.

Cargante. Participio activo de carAdjetivo metafrico y familiar..


11 ||

Pesado, fastidioso.
te, picante.

Burln.

||

Irritan-

Cargadas. Femenino

plural.

Juego

de naipes en que el que no hace baza es bolo y pierde, y cuando todos los que juegan hacen bazas, el que tiene ms, por estar cargado de ellas, pierde tambin. Etimologa. De cargado. Cargadera. Femenino. Marina. Denominacin genrica de todos los cabos que sirven para cargar las velas. H Nombre de los cabos aparejos que sirven para ayudar suspender los racamentos. Esj^ecie de palanca que se usa en los obradores de arboladura fara unir las piezas de que se forman
||

gn peso sobre

Cargar. Activo. Poner echar alel hombro, sobre las.


||

bestias, carros, naves, etc. Acometer con fuerza y vigor los enemigos, Embarcar y transportar mercaderas para comerciar con ellas. Introducir la carga en el can de cualli (|

quiera arma de fuego para disparar.

Embarrar 3' untar las bestias caballares desde la cruz hasta las caderasrl

os palos.

Cargadero. Masculino. Sitio donde acostumbra cargar y descargar las mercaduras y cosas que se embarcan y desembarcan se transportan de una parte otra. Cargadilla. Femenino familiar. El aumento de la deuda que se empez
se

contraer. Etimologa.

De

Cargadsimo,
masa. Etimologa.

cargar. na. Adjetivo super-

lativo de cargado.

Cargado en decargado:
cataln,

De

carregajlissini, a.

Cargado, da. Adjetivo metafrico. Lleno. Masculino. En la danza espaola, el movimiento que se hace alII

zando

el pi

derecho y ponindole so-

con su propia sangre, mezclada con otros ingredientes, despus de haberlas sangrado. Usado con algunosadverbios, como nmcho, demasiado, etc., vale llenarse, comer beber destempladamente. Acopiar con abundancia algunas cosas para usar de ellas,, para venderlas ^Dara otros fines. Metfora. Aumentar, agravar el pesO' de alguna cosa. Metfora. Imponer sobre las personas cosas algn gravamen, carga obligacin. Metfora. Apuntar en el libro de cuentas lo que alguno queda debiendo. Metfora. Imputar, achacar otro alguna cosa. Metfora. En el juego de naipes, echar sobre la carta jugada otra superior que la gane, y especialmente Familiar. se dice en el de la malilla. Incomodar, molestar, cansar. Usase como recproco. Neutro. Inclinarse una cosa hacia alguna parte. Usase tambin como recproco: carg la tempestad hacia el puerto; se carg6
|| II

||

||

||

||

It

||

II

||

CAEG
el viento al Norte.
ier, g:a.
II

129

CAEI

Etimologa. De carga: cataln, cNeutro. Mantealgn peso car- nech; francs, cliarg', magistratura, Metfora. Concurrir mucha gen- funcin pblica, dignidad; italiano, Estribar des- cto-ico. te . algn parajp. Cargoso, sa. Adjetivo anticuado. cansar una cosa sobre otra. Metfora. Tomar tener sobre s alguna Pesado, grave. Anticuado. Molesto, obligacin cuidado. Cargar con gravoso.

tomar sobre

si

IJ

\\

'},

||

Cargue. Masculino anticuado. La accin y efecto de cargar alguna embarcacin, y tambin el pasaporte tarle, importunarle para que condes- licencia para cargar. Cargaero. Masculino anticuado. cienda con lo que se le pide, y asi se dice: cargaron tanto sobre Fulano, Carguo. Carguero, ra. Adjetivo anticuado. que no pudo negarse. Reciproco. Echarse con todo el cuerpo hacia al- El que lleva alguna carga. Cargnilla, ta. Femenino diminutiguna parte. Mctfi)ra. En las cuentas, hacerse cargo de las cantidades vo de carga. Etimologa. De carga: cataln, percibidas. Con la preposicin dr, como CARCARSE DE RAZN. DE FAMILIA; ca) reptela. Carguo. Masculino. La cantidad en el primer ejemplo, es aguantar, tener espera hasta ms de lo justo; y de gneros otras cosas que compoen el segundo, es juntar muchos hi- nen la carga. Carga. Cari. Masculino americano. Zarzajos. Cargarse el tiempo. Frase. Irse aglomerando y condensando las nu- moka. bes. 1. Caria. Femenino. Arquitectura. Etimologa. Del bajo latn cnry^icarp; El cuerpo de la columna; esto es, toda del latn carrus, carro, como si dij- la columna desde la base al capitel. ramos carrear: italiano, carricure; Etimologa. De Caria, ciudad del francs, churgpr ; provenzal, carr/ar; Peloponeso, en donde se hicieron pricataln, carrt'gnr. meramente tales columnas: cataln, Cargareme. Masculino. Eecibo caria. resguardo. 2. Caria. Femenino. 'SUtologia. Una Etimologa. Primera persona (sin- de las Horas, hija de Jpiter y de gular) del futuro simple del verbo Temis.l IDione, amada de Baco y transcargar, y me, acusativo de yo: carga- formada en nogal. i|Caria diana. Nomr-nie, esto es, ru cargare; cataln, bre bajo el cual era adorada en Lacecargareme. demonia. CargaEn. Femenino. La carga de Etimologa. Del griego Kapa gneros mercaderas que se pone en (Karya); l&iix, Carya. alguna embarcacin. La pesadez de Cariacedo, da. Adjetivo. Desapacialguna parte del cuerpo, como de la ble, enojado. cabeza, del estmago, etc. Copia Etimologa. De oco-a y acedo, como grande de nubes condensadas en el si dijramos carnigrio. aire. Cariacontecido, da. Adjetivo famiEtimologa. De car/ar: francs, liar. Dcese del que tiene el semblante carga'on. triste y demuestra en l algn pesar. Carjco. Masculino. La accin de Etimologa. De cara y acotttecido. cargar alguna cosa. Anticuado. CarCariac. Masculino. Zoologa. Espega peso. En los contornos de Ma- cie de cabrito de Amrica. Bebida drid, cierta cantidad de piedra. En fermentada de jarabe de caa de calas cuentas, el conjunto de partidas y zabe y de patatas, usada en Guyana. cantidades que uno ha recibido y de Etimologa. Vocablo indgena. que debe dar salida. Metfora. DigCariaguilefio, a. Adjetivo famiiiidad, empleo, oficio de cierta auto- liar que se aitlica quien tiene la cara ridad importancia. Metfora. Obli- larga, secos los carrillos, algo corva gacin, precisin de haber de hacer la nariz. cumplir alguna cosa. Gobierno, diEtimologa. De cara y agnilei'io. reccin, mando, La taita de que se Carialegre. Adjetivo familiar. Riacusa alguno en el cumplimiento de sueo de semblante alegre. -u empleo. dk conciencia. Lo que Cariancho, cha. Adjetivo familiar. grava la conciencia, Hacer cargo Aplicase la persona que tiene la i so i>F alguna cosa. Frase. Imputrcara ancha. peln, reconvenirle con ella. bER en CariarHo. Recproco. Medicina. DacABoo. Jrafe. ber deudor. arse podrirse algn hueso.
;, || i| !

ALGiNA persona COSA. FrasB. Llevrsela, tomrsela, Cargar sobre alguno. Frase metafrica. Quedar responsable de los defectos ajenos. Cargar sobre uno. Frase metafrica. Insl!

Etimologa. De
carrega. a.

cargar: cataln,

II

||

||

||

I,

|'

|1

jj

|i

Tomo

II

CARI

130

CARI
Caricataral. Adjetivo. Referente 4

Etimologa. Del latn cariare. Cai-iaru. Masculino. Botnica. Liana de las Antillas, de cuya hoja se saca un tinte carmes. Etimologa. Vocablo indgena. Caritide. Femenino. Arqujtcclnra. Estatua en figura de mujer, vestida de una ropa talar, llamada estola, que introdujeron algunos arquitectos de la Grecia en lugar de columna. Dcese por extensin caritide cualquiera figura humana que en un cuerpo arquitectnico sirve de columna pilastra.
(hari/tides), las

la caricatura.

muchas

Caricaturar. Neutro. Hacer una caricaturas. Activo. Ridicu||

lizar por

medio de caricaturas.

Etimologa.
caricaturer.

De

caricaiitra: francs,.

Caricaturista. Masculino. Artista

que hace caricaturas.


Etimologa. De caricatura: francs,
caricaturiste; italiano, caricaturista.

Caricia. Femenino. Halago, agasaexpresin amorosa. Gerinania. Cosa que vale cara. Carbal. Adjetivo. Canbal. sase Etimologa. De caro: cataln, caritambin como sustantivo. cia; francs, caresse; italiano, carezza. Etimologa. De caribe; de caJiriago y Caricicologra. Femenino. Botnicalina, que entre los haitianos signi- ca. Tratado sobre los carices. fica valiente. Etimologa. De crice y el griego Caribd!^. Masculino. Escollo mar- lgo.'f, tratado; vocablo hbrido. cado por los antiguos en el estrecho Cariciosamente. Adverbio modal. de Sicilia y enfrente de otro, al cual Cariosamente. llamaban Escila. Entre Escila y CaCaricioso, sa. Adjetivo. CariSoso. RiBDis. Frase metafrica con que se Caridad. Femenino. Una de las tres explica la situacin del que no puede virtudes teologales, que consiste en evitar un peligro sin caer en otro. amar Dios sobre todas las cosas y al Eti ji o LOG A. Del griego Xpu55i$ prjimo como nosotros mismos. La (Chryhdinl; latn, Chciri/hUts; francs, limosna socorro que se da alguno, Charyhde, Cari/hde; cataln, C'inhdis. especialmente los que la piden. El Caribe. Masculino y femenino. El refresco de vino, pau y queso de individuo de un pueblo del mismo otras comidas que en los lugares se nombre, que en otro tiempo domin da los concurrentes en las solemniuna parte de las Antillas. Masculino dades de algunos santos por las cometafrico. Hombre cruel inhuma- fradas que celebran la fiesta, Antino. Dcese con alusin los indios de cuado. El agasajo convite que se la provincia de Caribana. haca en muchos lugares cortos con Etimologa. Nombre indgena: cata- motivo de las funciones y honras de ln, cai'dx'. los difuntos. La caridad bien ordkCarib. Masculino. Zoolor/ia. Ciervo NADA empieza POR UNO MISMO. Refru de la Amrica septentrional. con que se denota lo natural de penEtimologa. Del americano caribii, sar en las necesidades propias antes caribax; francs, caribou, ranhoiix. que en las ajenas. Carica, illa, ita. Masculino diminuEtimologa. Del latn charUas, el tivo de cara. amor, la benevolencia, la ternura, la Etimologa. De cara: cataln, careta. virtud que hace al hombre justo; vaCarica. Femenino. Provincial Ara- riante de caritas, el precio subido de
jer: latn, carijtales; cataln, carilide; francs, cnn/alidc, cnriatide.

Etimologa. Del griego xap-jT'.s; jvenes de Caria y las columnas que tienen la forma de mu-

Crice. Femenino. Botvica. Planta vivaz que brota en los prados. Etimologa. Del latn crice, ablativo de crex, cricis, el carrizo: francs, carice.

jo,

||

||

||

||

||

[j

II

gn. .TUDA DE CARETA. Etimologa. Del latn cartea, hierba


espinosa; cataln, carica; francs, cari'iue.

Caricatura. Femenino. Retrato

ri-

dculo en que se abultan recargan

las cosas, estimacin, cario: italiano, carita; francs, charite; provenzal y cataln, caritat; portugus, caridade. Caridelantero, ra. Adjetivo familiar. Se dice de la persona descarada

y pintan como deformes y despropor- y entremetida. cionadas las facciones de alguna perEtimologa. De cara y delantero. sona. Pintura dibujo con que, bajo Caridoliente. Adjetivo. El que en emblemas alusiones enigmticas, se el semblante manifiesta dolor. pretende ridiculizar alguna persoCaridoso, sa. Adjetivo anticuado. na cosa. Caritativo. Etimologa. Del italiano caricatura; Carientismo. Masculino. Retrica. forma de caricare,^ cargar: cataln, ca- Especie de tropo que consiste en una ricatura; francs, caricature. irona llena de dulzura y de regocijo.
II

CARI
Etimologa. Del
(chitvienli-if-if,
rieisJ,
ris).

131

CARI

forma

p:rie2:o x^p'-sviioii^ de- yapE'.g (clia-

mente, ajiistada al rostro, como la


de las religiosas. Etimologa. De cara. Cariena. Masculino. Vino procedente de la villa del mismo nombre. Cariito. Masculino diminutivo do cario. Cario. Masculino. Amor, benevolencia, afecto. La seal expresin de amor: comnmente se usa en plural. Anticuado. Anhelo deseo do
11
Ii

p:racioso; derivado de x^pigr^/it{rracia: francs, cliar>entts}>ie.

Caries. Femenino. Cintfiia. Solucin de continuidad de un hueso, acompaada de prdida de substancia. DESIGUAL. La que forma desigualdades y asperezas en la superficie del liueso. de gusanos. Aquella en que el hueso se reduce una especie de polvo, semejante al de la madera roida por los gusanns. l{on<-a. Enfermedad que ataca los rboles y hace que se pudran y reduzcan polvo consecuencia de ser rodos
II
||

alguna cosa.

||

Etimologa. De

caro: cataln,

cor-

rinii.

do.

por la carcoma. Etimologa. Del latn caries, la pu- adverbial mente: cataln, cari-ivjosatrefaccin, la carcoma, la aceda nictil. corrupcin de los comestibles aejos, Cariossimamente. Adverbio momoho: francs, carie; cataln, crii's. dal superlativo de cariosamente. De Carifruncido, da. Adjetivo fami- un modo muy carioso, con extraordiliar. El que tiene fruncida la cara. nario cario. Carigordo, da. Adjetivo familiar. Etimologa. De cariossima y el suEl que tiene la cara g:orda. fijo adverbial mente: cataln, carinyoCariharto, ta. Adjetivo. Redondo sissinianient. de cara. Cariossimo, ma. Adjetivo superEtimologa. De cnm y harto, por- lativo de carioso. que estando harto se llena la cnra. Etimologa. De carioso: cataln, CArilarcro, ga. Adjetivo familiar. rrtrni/ONs-.ti, a. El que tiene la cara larga. Carioso, sa. Adjetivo. Afectuoso, Carilnoio, cia. Adjetivo familiar. amoroso. Anticuado. Enamorado. El que tiene la cara lustrosa y le briEtimologa. De cario: cataln, ca||

Cariosamente. Adverbio de moCon cario. Etimologa. De cariosa y el sufijo

lla la tez.

ri )/()>'. a.

Carilla. Femenino diminutivo de cnra. Careta, por la mscara de


!

Cario. Masculino. Mitologa. Hijo de


Jpiter, quien se atribuye la invenj|

Sobrenombre de la msica. Llana pgina. Jpiter, tomado del culto que se le Etimologa. Diminutivo de cara. tributaba en la Caria. Carilleno, na. Adjetivo familiar Cariocarpo. Adjetivo. Botnica. que se dicp de la persona que tiene la Epteto de las plantas cuyo fruto est .cara abultada. hinchado y es parecido una nuez. Carillo, lia. Adjetivo diminutivo Etimologa. Del griego xpoov de caro, por lo muy subido de precio. ('/iri/O'j, nuez, y xapTig (Aarpsj, fruDiminutivo de caro, por amado. to: francs, carnorarpe. Carinoeo, cea. Adjetivo, lliloria Cariocostina. Femenino. Botnica. aiiirnl. Parecido una carena. Corteza encarnada, gruesa y dotada Carinarlo. Masculino. Z 'ologia. G- de virtudes sudorficas, que viene de nero de moluscos gasterpodos. las Indias orientales.
alambre,
II

etc.

Moneda. Dieciocheno. cin de

II

Etimologa. Del griego hars,


<

k'-rf!,

que tiene color amarillo. Carincho. JLasculino. Potaje que -c usa en Amrica, compuesto de paitas cocidas y entera?, peladas sin lolar. de carne de res, carnero gallina, y de salsa con aj. 'arinesrro, jrra. Adjetivo que se aplica al (pie tie-ne la cara morena. <'arinirero, ra. Adjetivo, {ohluirn. r.ilifica<iii de las partes de las plantas animales que tienen carena. F.TiMOLOGA. Del latn citruay /Wrc,
ora: latn, cr'vrhis,
lie

cera,

f'Sto os.

P>iMOLOGA. De curiocostino. Cariocostino. Masculino. FarniaElectuario en cuj'a composicin entran el costo y otras substancias muy estimulantes. Etimologa. Del griego y.ap'jxei>(i> (hariiken', yo sazono, y v.6izio^listosff raz aromtica de la Arabia Feliz:
ciii.

llevar.

t'ariana.

Femenino
las

anticuado.

francs, rurycoslia. Cariofllceo, cea. Adjetivo. CabioKILADO. l^ariofllado, da. Adjetivo. Botnica. Calificacin de las corolas regulares que so componen de cinco ptalos, los cual^s se hallan enteramente ocultos en el tubo del cliz.

Toca que traan

mujeres antigua-

Etimologa. De

cariofileas.

CARI
ichiica.

132

CARI

Cariofleas- Femenino plural. Bo-

Familia de plantas dicotiledneas, cuyo tipo es el gnero clavel.


Etimologa. Del griego y.apuocpuXXov

(karyphyllon) ; de kri/on, nuez, y phylloii, hoja: latn, cyyopln/llun; francs, caryophi/lle, car>/opliijUce.

Cariofleo, lea. Adjetivo. Botnica. Aplcase hierbas matas vasculares que se distinguen por sus hojas simples, ovario de dos cinco estilos y caja de semillas en nmero indefinido
el clavel, las cruces de Jerusaln, la minutisa y otras. Usase tambin como sustantivo. Femenino plural. Botnica. Familia de estas plantas.
||

Carineto. Masculino. Tela basta de lana que se fabrica en Inglaterra y en Escocia. Carisias. Femenino plural. Antigedades griegas. Fiestas que se celebraban en honor de las Gracias. Etimologa. Del grieg x xo'p^'*^ (t cliarisia), la sagrada fiesta de las Gracias; de X^^P^? chris!, gracia.

Carsimameute. Adverbio modal

con albumen; como

superlativo de caramente. Etimologa. De carsima j el sufija adverbial mente: cataln, carissiniariient.

Carsimo, na. Adjetivo superlativo de caro.

Etimologa. De cara: cataln, carisEtimologa. Del griego xapucpyXXov, sim, a. Carisma. Masculino. Teologa. Don clavo de especia; de xdp'jov, nuez, y gratuito que concede Dios con abunpXXov, hoja. (Academia.) Cariofiliua. Femenino. Quinca. dancia alguna criatura. Etimologa. Del griego y^'i.pic,(chris), Substancia que se extrae del alcohol gracia; y.^'.<3\s.a. (chriama'i. don, benede clavillo. Etimologa. De cariofleas: francs, ficio otorgado por gracia merced. Caristiario. Masculino. Entre los caryopliylnc. Cariopso. Masculino. Botnica. Es- emperadores griegos, el que posea pecie de fruto seco, monospermo, con las rentas de un monasterio, de un un pericarpo tan delgado, que' se le hospital de un beneficio sin obligaconfunde con el tegumento de los cin de dar cuentas. Etimologa. De carisma. granos. Caristias. Femenino plural. ComiEtimologa. Del griego hn/on, nuez, y psis, vista, asi^ecto, aparien- das solemnes en todas las familias de cia: francs, caryopse. la antigua Roma, para restablecer 6 Carioso, sa. Adjetivo anticuado. asegurar la unin y concordia entre Lo que tiene caries. todos los parientes. Fiestas en que Etimologa. Del latn cariosus, (Aca- las familias se juntaban para rendir demia.) honores divinos todos los parientes Cariota. Femenino. Botnica. Nom- difuntos. Etimologa. Del griego ^apiana (chabre de una palmera. Etimologa. Del griego xapuwcs risiii); de X^P^S ctris>, gracia: latn, (karylsj, lo que est en forma de clirist7a; cataln, caristia. Caristoloquia. Femenino anticuanuez; derivado de kryon, nuez: latn tnico caryota urens; francs, ca- do. Ajenjo. Carita. Femenino diminutivo de BYOTE brlant. Caripa. Femenino. Tctiologia. Pece- cara. Etimologa. De ca ere cataln, cocillo del Orinoco, de la familia de los salmnidos, temible para los que se reta Caritn. Masculino. Colector de la baan, por las heridas que causa con sus dientes afilados. tuba en Filipinas. Caritatero. Masculino. El que obEtimologa. Vocablo indgena. Cariparejo, ja. Adjetivo familiar. tena cierta dignidad que antiguaSe dice de la persona cuyo semblante mente hubo en la iglesia metropolitana de Zaragoza. no se inmuta por nada. Etimologa. Del latn carUas, caritEtimologa. De cara y parejo. Carptero. Masculino. Entoniolorjia. tis, caridad. (Academia.) Caritativamente. Adverbio modal. Gnero de insectos lepidpteros nocturnos. Con caridad. Etimologa. Del griego hryon, Etimologa. De caritativa y el sufijo nuez, y pteron^ ala: francs, caryplerc. adverbial mente: cataln, cavilativiCarirrado, da. Adjetivo familiar metit^franc, charilablevient; italiano, que se aplica al que es descarado no caritali'volmenle. Caritativo, va. Adjetivo. El que tiene vergenza. Etimologa. De cara y raido. ejercita la caridad. Aplcase tambin Carirredondo, da. Adjetivo fami- las cosas que dimanan de ella. Etimologa. De caridad: cataln, liar que se aplica la persona que tiecarilatiu, va; francs, c/tarilable; Italiane la cara redonda.
||

CAHL
no.

133

CARM

ritriti'^-nlf: bajo latn, cnrfa'ii'x"!. Etimologa. Del cataln rarll. "i. Carliuo. Masculino. Nombre de Caritublfaron. Masculino. Arbusto con cuyo.iuffo se pintaban los anti- muchas monedas de Cerdea. prpados. Etimologa. De Carlos: italiano, carguos los Etimolog.v. Del griego /T.p'.z'j^X- lina: francs, cnrlin. Carlismo. Masculino. Opinin sus^xco't cltariiohli'phnyon de c/irix, gracia, y l'lt'pharoii, prpado: latn, clir- tentada por los partidarios de D. Carlos de Borbn cuando pretenda la cotohh'i>liiiron. Cariz. Masculino. El asj)ecto dol rona de Espaa. Partido poltico de horizonte, segn est despejado, ne- los secuaces de Carlos X en Francia. CarlistA. Adjetivo. Partidario de buloso, etc. ^ los derechos que D. Carlos Mara IsiEtimologa. De cara. Carla. Femenino. Tela pintada de dro de Borbn y sus descendientes las Indias, que se fabrica en una al- han alegado la corona de Espaa. Usase tambin como sustantivo. dea del mismo nombre. Carlita. Femenino. Nombre que Carian. Masculino. En algunas partes de la antigua corona de Aragn, dan los anteojeros las lunetas que el que tiene cierta jurisdiccin y de- sirven para leer. Carlos. Masculino. Nombre propio rechos en algn territorio. Etimologa. Del bajo latn, carian; de varn. Etimologa. Del italiano Orlo; cataln, corl. Carlanca. Femenino. Collar ancho francs, C'/cir/es; cataln antiguo, Carde hierro cuero muy fuerte, con ies; moderno, Carlos; latn posterior, unas puntas de hierro puestas hacia Corlus. Carlovingio. gia. Adjetivo. Pertefuera, para armar el pescuezo de los mastines contra las mordeduras de neciente relativo Carlomagno Metafrico familiar. su ra^a. Aplcase los reyes de la dilobos. los y Maula, picarda, roa. Usase ms co- nasta de Carlomagno. Usase tambin mnmente en plural. Plural. Genna- como sustantivo. Los Carlovisgios. Carmaola. Femenino. Cancin reia. Cuello de camisa. Etimologa. Del alemn carcaii, co- publicana compuesta en Francia, en 1792, con motivo de la toma de llar? Carlancn, na. Masculino y feme- Carmaola en Piamonte. Chaqueta nino metafrico y familiar. El astuto de faldn corto, y casi sin cuello, que que tiene muchas carlancas. llevaba la clase popular en Francia Carlaua. Femenino. En algunas durante la revolucin. Geografa. parts de la antigua corona de Ara- Ciudad de Saboya. gn, la dignidad de carian y el terriEtimologa. Del francs carmagnole, nombre dado tambin los soltorio sujeto l. Etimologa. De carian: cataln, car- dados V partidarios de la repblica
':
|!
'

||

lanca.
.

de 1789"

Carlear. Neutro. Jauear. Carmel. Masculino. Planta muy coCarleta. Femenino. Pizarra amari- mn que crece en los lugares herbEspecie ceos. lla que se saca de Angers. Etimologa. Del rabe hamil, vade lima que sirve para desbastar el hierro. riante de liiinial, que se halla en lixan Etimologa. Del francs carlette, a!-lianial, lengua de cordero: cataln. pizarra de Angers y del Mame. carmel. Carlin. Masculino. Moneda de plaCarmel! na. Femenino. Especie de del empese bati<') tiempo que en ta lana que se saca de la vicua. rador Carlos V, de quien tom el Etimologa. De carmenar: francs, carnu'Unp. nombre. Etimologa. De Qirlox. (Academia.) Carmelita. Adjetivo. S aplica al Carlina. Femenino. Planta. Ajox- religiosf) religiosa del Carmen. JERA. Usase muchas veces como sustantiCarlinga. Femenino, ^<^riyla. La vo. Frase. La or de la planta llacuadrado que hay en hembra u hueco mada capuchina, que so suele echar la sobrequilla para que entre y se ase- en las ensaladas. gure la mecha espiga de <ada uno Etimologa. De Carmelo: cataln, de los palos de la embarcacin. cirnirlita francs, rarnie'lile ; latn, Etimologa. Del francs rarlinifur: carnie'ilrH. habitante del Carmelo. cuya procedencia ataln, carlin^/a Carmelitano, na. Adjetivo. Lo perulterior no se conoce. teneciente la religin del Carmen. do1. Carlino. Masculino. Perro Etimologa. De C'trnirlitti: cataln, guino con la nariz aplastada y el pelo carnii'l /'i. >ia; latn, caiv/ic/faius, como
j:
I

muy

corto.

carmelita.

CAEM

131

CAEM

Carmelo (el). Masculino. Geografa. lemnidad se repeta el 14 de Enero, y Monte de la Judea, cerca de Caifa, la celebraban las mujeres.' Etimologa, De Carmenta: latn, en la costa del mar siriaco; uno de los Santos Lucrares. En l se conserva la CarmenlUa, sobrentendindose festai.
Carmentina. Femenino. Gnero de gruta en que vivi el profeta Elias. plantas del Asia tropical. Nombre propio de varn. Etimologa. Del malayo caramunEtimologa. Del griego KpiisXog
||

(Kri))/4os):
IriiK]

latn,

Carnu'lus

Car>n('-

ting: francs,

carmanline.

italiano

y cataln, Carmelo; franhuerto jardn

Carmes. Masculino. Vase Quermes.

cs, Cnrtnel.

Carmen. Masculino. En Granada,


que
sir||

la quinta con ve para recreo en el verano. Orden regular de religiosos que toma el grana quermes. Etimologa. Del rabe quermezi, de nombre del monte Carmelo. Los hay calzados y descalzos. El hbito y es- color de quermes: italiano, chermini; caijulario son de color negro pardo, francs, cranwisi portugus, carm"y la caj^a manto blanco. Tambin zin; cataln, carme&i y carmes, na, adhay conventos de monjas de esta or- jetivo. Carmesa. Femenino. Anmona veden, calzadas y descalzas. Potica. Verso. Femenino. Nombre jaropio de lluda. Etimologa. De carmes, por sememujer. Etimologa. 1. Del rabe carm, vi- janza de color. Carmesn. Sustantivo y adjetivo edo. anticuado. Carmes. 2. Del latn atrnicn. (Academia.) Crmeso. Masculino anticuado. Carmenador. Masculino. El que Carmes. carmena. Carmn. Masculino. Materia de cocarnienar: latn, carEtimologa. De imtior; cataln antiguo, carmenador. lor rojo encendido, que se saca prinCarmenadura. Femenino. La ac- cipalmente de la cochinilla. El color encendido, semejante al carmn. Escin de carmenar. Etimologa. De carmenar: latn, car- pecie de rosa de pocas hojas, de muy tmnt'o, forma sustantiva abstracta subido color, que nace sin cultivo en de rarmrntus carmenado; cataln los campos. bajo. El que se hace con yeso mate y cochinilla. antiguo, carmenadura. Etimologa. De quermes: bajo latn, Carmenar. Activo. Limpiar la lana, quitndole las motas para que se pue- carmesinus; italiano, carniinio; franda trabajar. Metafrico y familiar. cs, car)iiin; portugus, rarminho (carEepklar. Metafricoy familiar. Qui- mino); cataln, carmi, carniini. Carmina. Femenino. Qumica. Matar alguno el dinero en el juego. Etimologa. D.4 latn car ere, car- teria colorante de la cochinilla y del dar; carmen, el peine del cardador; quermes. Etimologa. De carmn : francs, carminare, rastrillar, peinar, limpiar la lana: francs, craminer; cataln an- carmine. Carminante. Participio activo antiguo, carmenar. Carmenta. Femenino. Historia 'mi- ticuado de carminar. Adjetivo. Que carmina. tolijtci. Ninfa profetisa, madre de Carminar. Activo anticuado. ExEvandro, rey de Italia. Etimologa. Del latn Carnu'ntis, peler. Etimologa. De carmenar. Carm'-nta, formas simtricas de CarCarminarse. Eecproco. Tomar el menta;, sobrenombre de las Musas y color do carmn. carmen, verso, cande las Parcas; de Etimologa. De crt>')7iH; francs, carcin: griego, Ivap^isviig (Karmnlis);
;
||

Carmes. Adjetivo que se aplica al color dado por el quermes animal. || Masculino. El polvo del color de la

II

I!

||

||

j|

II

||

cataln, Canitenta.

riiiner.

Carmental. Adjetivo.
II

Milolor/la.

Carminativo, va. Adjetivo. Medici-

Concerniente perteneciente Car- na. Antiliatulento. Etimologa. Del bajo latn carminamenta. Anligaedades. Puerta de Eot>i>us; del latn caruunre, cardar la ma, llamada despus Malvada. lana, Etimologa. De Car)}ienla:\a,tir, Cary figuradamente, templar, atetneii.lidjn lorla;

cataln, Carmental.
plural.

nuar: francs, caritnatt/"; cataln,


ntinatiu, va.

ca'-

Carmneo, nea. Adjetivo. De color Historia antigua. Fiestas que los romanos celebraban el 11 de Enero en ho- de carmn, semejante al color de carnor de Carmenta. madre de Evandro, mn. Carminiforme. Adjetivo. Que tiecon la que fu Italia sesenta aos Antes de la guerra de Troya. Esta so- ne la forma de versos.

Carmcntales. Femenino

CAEN

135

CARN

Cai*naval Masculino. CarnestolenCarniosino. Masculino. Especie de das. papag:ayo. Etimologa. Del bajo latn carneleCarmunt. Masculino. TcHoIor/ia. vamen: del latn curo, carne, y levare, Nombre de un pez siluro del Nilo. Etimologa. Del egipcio A;o>/io?i; hacer desaparecer: italiano, carnevafrancs, ra nion.
le;

francs, carnacaL.

Carnaza. Femenino. El revs de Carninto. Masculino. Carmont. Carn. Mas-ulino. Atit'ijudiladi's. Mo- las pieles, la parte interior que ha numento consagrado las ceremo- estado iumediata la carne. Familiar. La abundancia de carne. nias religiosas en Escocia. Etimologa. De carne: cataln, carCai-na. Femenino. Mitologa. Diosa nasn, abundancia de carne. que presidia la alegra. Carne. Femenino. La parte blanEtimolooa. Del latn Cama, diosa que presida los quicios de las puer- da y mollar del cuerpo de los animaPor antonomasia se entiende la tas, arrojando de ellas los malos es- les. que pblicamente se vende para el pritus. Carnacin. Femenino. Pintura. El abasto comn del pueblo. En el juecolor de carne que presentan las figu- go de la taba, la izarte que tiene algo cncava, y forma una igura como S, ras de un cuadro. Etimologa. Del latn rarncl/o, car- contraria la parte lisa. La comida nosidad, gordura; forma de rarnem, que se compone de animales de la acusativo de caro, carnis: francs, car- tierra del aire, en contraposicin de ne lio ii;\ti\ia,no^ carntirjio7ij', carnacin. la que es de los de agua, que se llama Carnada. Femenino. Cebo que se pescado. Metfora. La parte mollar hace de carne para pescar, y tambin de la fruta que est cubierta con la corteza, pellejo cascara. Uno de para cazar lobos. Etimologa. De carne: cataln, car- los tres enemigos del alma, que inclinada. na la sensualidad y lascivia. ahoCarnaje. Masculino. La carne he- gada. La guisada manera de estofatasajos salada, de que se prodo. DE MEMBRILLO. Couserva que se cha y veen las embarcaciones. Anticuado. hace de esta fruta. de pelo. La del El destrozo grande mortandad que conejo y otros animales de caza meresulta de alguna batalla. nor que tienen pelo y se comen. de Etimologa. De carniK cataln, car- plcma. La de las aves que sirven para nalatf/p, carnelatje, carnaUje; francs, el regalo y sustento, como gallinas, pavos, pichones, etc. de sbado. Los carnaif; italiano, caryagi/io. Carnal. Adjetivo. Lo que pertenece extremos, despojos y grosura de los la carne. El lascivo lujurioso, y animales que se permitan comer en lo que pertenece la lujuria, como este da. momia. Familiar. Dcese de pecado CAhNAL. Metfora. Lo que es la que se vende en la carnicera cuanterreno y mira solamente las cosas do no tiene liuesos y es de parte escodel mundo. Vase Hermano Primo, gida. NUEVA. La que se vende por SooRiNo y To. Masculino. El tiempo pascua de Resurreccin, por ser la del ao qu4 no es cuaresma. primera que se empieza comer desEtimologa. De carne: latn, carn- pus de la cuaresma. Usase ms coILs; italiano, carnale; francs, charnel; mnmente en plural. sin hueso. Meprovenzal y cataln, carnal. tafrico y familiar. Conveniencia Carnalidad. Femenino. El vicio y empleo de mucha utilidad y de poco deleite de la carne. ningn trabajo. viva. En la herida Etimologa. De c irne: latn, carnU- llaga, es la que est sana, distintas, apetito sensual; cataln, carnali- cin de la que est con materia tat. concupi.scencia. putrefaccin. Carnes blancas. TraCarnalMimo, ma. Adjetivo super- tndose de las que sirven de alimenlativo de carnal. to al hombre, la de las aves en geneEtimologa. De carnal: cataln, car- ral y la mayor i)arte de las que no son nali sini, a. de montera. Carne carne cra, y peCarnalniente. Adverbio de modo. ces AGUA FRA. Refrn con que se da Con carnalidad. entender que la carne es un alimento Etimologa. De carnnl y el sufijo ad- ms sustancioso que el pescado. de verbial niinile: cataln, cnmulni-ul; PLUMA, quita del ROSTRO LA ARRUGA. francs, diarneUcnienl italiano, ctir- Refrn con que se denota que engornaliiienie; latn, carnallrr. dan por lo general los que comen reCarnario. Masculino. Carnero, se- galaiiamente. Tambin se dice: carne gunda acepcin. DK PLUMA, siquiera DKGRA. QUE CREEtimologa. De carnero: francs, CE. M) puehk estar si no .mece. Refrn carnaire, que vive de carne. que explica cuan propio es de los mui| II
||

||

]|

||

||

II

||

]\

||

1|

||

1|

II

II

||

||

||

||

|j

||

CAEN
chachos
tos.
I) II

136

CAEN

el

jugar y no estarse quie-

Carnecera. Femenino anticuado. Carnicer.\, por mortandad, y la casa CARNES. Frase. Provincial Extremadu- en que se vende carne. Carnecica, lia, ta. Femenino dimira. Oler mal, empezar corromperCarnecilla. La carse. JICorrar, ECHAR tomar CARNES. nutivo de carne. Frase familiar. Engordar el que esta- nosidad pequea que se levanta en alba flaco. Criar carnes. Frase. Ir en- guna parte del cuerpo. Etimologa. De carne: cataln, cargordando. Deja la carne un mes y ELLA te dejar TRES. Eefru que en- ni'tn. Crneo. Masculino. Mitolor/ia. Sosea que las malas costumbres excitan y estimulan ms al pecado que la brenombre de Apolo. Plural. Aires misaia naturaleza pecadora. En car- que se cantaban en las tiestas carneas.
||

y SANGRE. Los hermanos y parientes. SIN HUESO, NO SE DA. SINO DON BuEso. Eefru que explica la preferencia con que se suele tratar los Aventarse las ricos poderosos.

Carnates. Masculino plural. Antigedades. Ministros de las fiestas carwns en Esparta.


Etimologa.

De

cnryei.

||

II

II

II

||

nes en vivas carnes. Modo adverHacer bial. En cueros desnudo. CARNES. Frase. Hablando de los anihacer matar, es males carnvoros, carnicera y riza. Frase. Herir maltratar otro. y sangre de algu||
\\ ||

Etimologa. De Carnus. Crneo, nea. Adjetivo anticuado.

Lo que

tiene carne.

Etimologa. De rnrne: latn, carneas: carnea If.r, la ley liumana. Carnerada. Femenino. Eebao de
carneros.

parte hacer dao. Carnerero. Masculino. El que conduce los hatos de carneros. Carneril. Adjetivo que se aplica las dehesas en que pastan carneros. Etimologa. De carnero. Carnero. Masculino. Mamfero rumiante, lanudo, con los cuernos cncavos, arrugados transversalmente y enroscados; su carne, llamada tambin carnero, es muy sustanciosa y saludable, y la lana y piel de suma utilidad. l lugar donde se e'ihan los cuerpos de los difuntos. El lugar donde se echan los huesos que se sacan de las sepulturas. El sepulcro de familia que suele haber en algunas iglete resistencia. hr, sias, elevado como una vara del sueEtimologa. Del snscrito hr, dividir; krau/an, carne; griego, v-pcc, lo, Provincial Aragn. La piel de Anticuado. Mqui[hranj: latn, aro, caniia ; italiano, carnero curtida. carnp; francs, cliar; provenzal y ca- na militar. Ariete. Anticuado. Sitio lugar donde se guarda la carne. taln, cirn. Carnea. Femenino. Mitologa. Dio- adalid. Anticuado. Carnero manso sa invocada por los nios entre los para gua. ciclan. El carnero que
Ij

na COSA. Frase familiar. Aprovecharse servirse de alguna cosa ajena como si fuera propia, sin pensar en restituirla pagarla. Ni es carne ni pescado. Frase metafrica con que se explica que alguna persona es totalmente intil insulsa. No est la carne en el garabato por falta de gato. Eeffn que se dice comnmente de las mujeres que no dejan de casarse por falta de quien las quiera, sino por algn otro motivo. Foner toda la carne en el asador. Frase. Arriesgar uno de una vez cuanto tiene, sin reservar nada. Quien come la carne que roa el hueso. Eefru que ensea que las conveniencias y provechos se han de gozar con sus cargas y penalidades. Ser de carne y hueso. Frase metafrica y familiar con que se da entender que uno siente como los dems las incomodidades y trabajos de esta vida. Temblar las carnes. Frase metafrica y familiar. Tener gran miedo horror de alguna cosa. Tener CARNE DE perro. Frase familiar. Tener alguna persona mucho aguan|| ||

Carneraje. Masculino. Derecho.


contribucin que se paga por los carneros.

Carnerario. Masculino. Provincial Aragn. Carnero osario.

Carnereamiento. Masculino. La

pena que se lleva por entrar los carneros en alguna parte hacer dao. Carnerear. Activo. Llevar la pena de los carneros que entran en alguna

||

II

||

II

||

||

||

il

||

||

|i

||

romanos.
Etimologa. De Cama; latn, Ctirnra. Carnear. Activo americano. Matar
las reses.

Etimologa. De carnp. Carnea.s. Femenino plural. AnlifjedaiJt's. Fiestas de Apolo que se celebraban en Esparta. Etimologa. Del latn carnus.

tiene los testculos criadillas ocultas dentro del cuerpo, y no pendientes como es lo natural. de cinco coartos. El carnero que se cria en frica y tiene la cola muy gruesa y los cuernos no tan retorcidos.] |dk dos ientks. Anticuado. El que pasa de un ao hasta que entra en el tercero. de simiente. El que se guarda para morue|| ||

CAEX
!!

137
|
I

CARN
||

co. i.r.ANo. El rarnero castrado. marino. Pez garande, verde. Guisado de


ij

carnero partido en pedazos y sazonado con perejil, ajos partidos, rajitas de tocino, pan mojado desledo con yemas de huevo y especias linas. Et, CARNERO E.NCANTADO, QUK FU I'OR LANA Y VOLVI TRASQUILADO. Refrn. Ir por LANA V VOLVER IRASQUILADO. YaSG Lana. No hav tales carneros. Frase familiar de que se usa cuando se niega alguna cosa que se ha sentado por
||
|

cierta.

de los que tienen pie hendido. Tj ABA. Plural. Juego que se ju;?aba con una especie de dados, hechos del hueso del taln de la vaca. Etimologa. Del latn caro, carne, y cornil, cuerno. Carnitlcacin. Femenino. Me'licina. Alteracin morbosa que consiste en que el tejido de ciertos rganos, couio el del pulmn, etc., degenera, tomando el aspecto y consistencia de la carne tejido muscular. Etimologa. De carnificnr: francs,
carnificaiion; italiano, carnifcazione. Carniftcar. Activo. Medicinri. Convertir en carne dar la apariencia

Etimolooa. 1. De carne. 2. Del galico crao, res ovejuna. (Academia.) Carneruno, na. Adjetivo. Lo perteneciente al carnero que tiene se-

mejanza con l. Carnestolendas. Femenino plural. Los tres das de carne que preceden
al mircoles de ceniza. Etimolooa. Del latn caro, carne, y tollih-e, quitar: cataln, car)irstoleiidns. Carniano. Masculino. Miloloyia. So-

brenombre de Apolo.
Etimologa.
neen.

De

cumias: francs, car-

Carnias. Femenino plural. A-atigr.Fiestas que se celebraban en Esparta en honor de Apolo Carniano. Etimologa. Del griego Kxpvo; (liarnos!, hijo de Ji^iter y de Euda'lt's.

ropa.

Carnrera. Femenino. La casa


sitio pblico donde se vende por menor la carne para el abasto del comn.

de tal. Etimologa. Del latn c^irn-fcre y earmfcari, descuartizar, forma verbal de cirn'fe.r, el verdugo; compuesto de caro, carne, y /'iicrre, hacer: francs, carnifio;, convertir dar apariencia de carne. Carnitornie. Adjetivo. Didctica^ Que tiene apariencia de carne. Absceso CARNiFORME. Ornf/ia. Especie de abscesos cuyo orificio es duro y cuyas paredes son gruesas y callosas. Carnvoro, ra. Adjetivo que se aplica al animal que se ceba en la carne cruda de los cuerpos muertos. Zoolof/in. Se dice tambin del animal que puede alimentarse de carne, por oposicin al que es exclusivamente herbvoro.
||

||

Etimologa. Del

latn car7iu!rus;

carne superfina que crece en alguna y tambin la que sobresale eii Etimologa. De carnicero: cataln, alguna parte del cuerpo. La gorducarnici-rm. ra extremada. Carnicero, ra. Masculino y femeEtimologa. De carnoso: cataln, nino. El que pblicamente pesa y ven- carnosilat; francs, carnosit; italiano, de la carne. Adjetivo. Aplicase los carnositii. animales aves que matan reses pCarnoso, sa. Adjetivo. Lo que es jaros para su sustento, como el lobo, de carne. El que tiene muchas carel gaviln, etc. Se aplica al coto nes. Lo que tiene mucho meollo. deliesa destinado para el pasto dol emaEtimologa. De carne: cataln, cnrnado que se ha do ]jcsar y vender en 'i^, (i; francs, charneiuc; italiano, la carnicera. Metfora. El hombre carnoso: latn, canisus. cruel, sanguinario, inhumano. FaCarnudo, da. Adjetivo. Carnoso, miliar. El que come mucha carne. por el que tiene muchas carnes. Etimologa. De carne: cataln, cirniEtimologa. De carne: cataln, cnrcirr, a: que corta y vende carne; pronut, da; fraucs, charnn; italiano, carvenzal, cimir.er, verdugo; fraucs, nato. dK-naas^or, vi lo de carne. Camas. Masculino. MHolyrjin. Tly\o Carnicol. Masculino. La ua za- de .li)iter y de Europa, poeta clepatilla del puerco, vaca otro animal bre y gran msico, de cuyo nombre
llaga,
|1
|'
||

Metfora. El destrozo y mortandad de gente que se hace en la guerra en otros casos semejantes. Hacer carnicera. Frase familiar. Hacer muchas heridas cortar mucha carne alguno. Parece carnicera. Frase familiar con que se explica el gran desorden en gritar y hablar muchos un tiempo, sin entenderse unos otros, como suele suceder en la carnicera.
I || II

de caro, carne, y corare, devorar: cataln, carni'-oro. a; fi-ancs, carnivore; italiano, carnicoro. Carniza. Femenino familiar. El desperdicio desecho de la carne que se mata, y tambin la carne muerta.

Etimologa. De carne: provenzal, carnaza, carne muerta.

Carnosidad. Femenino.

Ciruffia.

La

||

II

||

CAEO

138

CAEO

se llamaron campos los certmenes poticos en honor de Apolo. Carnuza. Femenino. La reunin de

Caromomia. Femenino. La carne magra y seca de los cuerpos humanos


embalsamados. Se us antiguamente en la medicina, y se daba mu'-ha importancia la que vena de Egipto. Etimologa. Del latn caro, carne, y
7O))/!((.

mucha carne que produce hasto. Etimologa. De carne: cataln, carmissa, carnaza; carns, carnussa, as-

queroso,

sa.

precio. Amado, querido. Anticuado. Gravoso dificultoso. Adverbio de modo. A un precio alto subido. Etimologa. Del snscrito cri, servir; craii/ns, prspero, agradable: gracioso; Soriego, yjx^'.B'.c. cliarieis^ del latn ctrns; italiano, caro; francs, dier; provenzal, car;, cataln, car, a.
I

Carn Carente. Masculino. MitoCaro. Masculino. Medicina. El grado ms alto del coma, acompaado loga. Hijo de Erebo y de la Noche, de una insensibilidad tan completa barquero de los infiernos, que pasaba que ningn estmulo puede excitar. las almas de los difuntos por la laguEtimologa. Del griego y.Lf'OC, [k- na Estigia, mediante una moneda, que colocaban en todos los cadveres. ros), sopor con pesadez de cabeza. Etimologa. Del griego Xctpiov f C/iCar, ra. Adjetivo. Lo subido de
||

rii.f:

latn, Charon; francs. Citar oti.

||

interior de la albarda de las caballeras que llega al lomo. Llmase tambin as la misma parte del lomo sobre
la carona de la albarda. Gerniaaia. Camisa, carona. Modo ad-

Carona. Femenino. La parte

que cae

verbial anticuado. Inmediato la carCarobo. Masculino. La vigsima- ne pellejo del cuerpo. Blando de cuarta parte del peso de un grano. Carona. Se dice de las bestias que tieEtimologa. Del griego xspT'.ov (ke- nen el pellejo delicado, por cuya rartton\ cuernecillo, silicua, hojuela, zn se les hacen fcilmente mataduel frenogreco, el algarrobo y su fru- ras con la silla albarda. Metfora. to; forma de -/.paxo; kratos^, genitivo Se dice del que es flojo y para poco de y.pa^ keras), cuerno, y lo que se trabajo. Metfora. El que se enamohace de otra materia: latn, crthim^ ra fcilmente. Hackr la carona. Frasilicua y peso de cuatro granos entre se familiar. Esquilar las caballelos antiguos; italiano, caj-ao; francs, ras la parte del lomo que se llama
!|

||

||

||

carat.

carona.

Caroca. Femenino familiar. PalaEtimologa. Del latn caro^ carne, y bra accin cariosa con que se li- el sufijo aumentativo ona. sonjea alguno para lograr de l lo Caronada. Femenino. Marina. Pieque se pretende. Usase comnmente za de artillera, por lo comn de hieen plural. rro, de peso muy inferior al de un caEtimologa. Del griego }(xp07t;, n del mismo calibre. Fu inven||

alegre. (Acadkmia.)

cin inglesa.

Carocio. Masculino. Antiqii edades. Etimologa. Del francs caronade; Bandera que los antiguos lombardos cataln, caronada. colocaban en un carro tirado por bueCaronte. Masculino. Carn. yes. Etimologa. De Carn: cataln, caEtimologa. Del italiano caroccio, rorih'. carro. Carooso, sa. Adjetivo que se apliCarocha. Femenino. El estircol ca las caballeras que, por flacas y blanco de la abeja maestra, de que viejas por mucho trabajo, estn desalen los huevos que luego empolla solladas tienen mataduras. para multiplicar el enjambre. Etimologa. De carona. Carochar. Activo. Entre colmeneCaroquero, ra. Masculino y femeros, empollar las abejas los huevos. nino. El la que hace carocas. Etimologa. De carocha. Caros. Masculino. Caro, en su acepCarola. Femenino. Nombre de una cin m<lica. danza antigua. Etimologa. De caro: francs, cares. Etimologa. Del latn Crlus. Carosis. Femenino. Caro, en su Carolina. Femenino. Especie de acepcin mdica. moneda de plata de Suecia, sin busto Etimologa. De caros. ni marca alguna. Caroso. Masculino americano. El Carolino, na. Adjetivo. Referente hueso del durazno y de otras frutas. Carlomagno Carlos V. Cartico, ca. Adjetivo. .\/edu-ina. CilroluH. Masculino. Cierta mone- Concerniente la carosis. Masculida flamenca que teua uso en Espaa jui plural. Medicamentos propios para, en tiempo del emperador (Jarlos V. curar la carosis. Etimologa. Del latn Cdrlus, CarEtimologa. Del griego xapcxixg
||

ios.

karoliksj; francs, caroijue.

CAEP

139
i

CAEP
Etimologa. Del latin cai^nus, r-

Cartidas. Femenino plural. AnatoiM. Dos arterias que de^de el cuello llevan la sangre la cabeza. Etimologa. Del griego xapDXSs; (hiiri'if:); de ktos, letargo, sopor: francs, c irilidfS. Carotfdeo, dea. Adjetivo. Concerniente las arterias cartidas. Anatom a. CohDUCTO carotdeo. Cavidad tortuosa esculpida en la porcin petrosa del hueso temporal. Etimologa. De cartidas: francs,
||

bol pequeo.

Carpea. Femenino.

Anlirjupdades.

Especie de baile que usaban los tesalnicos y los macedonios. Etimologa. Del griego karps,
fruto.

Carpedal. Masculino. Planto de


carpes.

ca.

Etimologa. De carpelo. Carpelario, ria. Adjetivo. BotniEpteto de las hojas que producen

carot

liten.

carpelos.

Carotina. Femenino. Quitnicn. MaEtimologa. De carpelo: francs, carteria cristalizable que se extrae del pellaire. jugo fresco de la zanahoria. Carpelo. Masculino. Botnica. Cada Etimologa. Del griego xapuxv /'a- uno de los pistilos parciales de una
rtnn', zanahoria: latn, curla; francs, carnHinf.

misma

flor.

Etimologa. Del griego karps. fruCarxiio. Masculino. Botnica. Es- to: francs, corpelli'. pecie de sosa, planta del Cabo de BueCarpentano, na. Adjetivo. Cabpena Esperanza. tano. Etimologa. Del griego kros, sueCarpentear. Activo anticuado. o, y x'/lon, madera, madera que ale- Arrejacar. targa. Etimologa. Del latin cft'p'r^, arranCarozo. Masculino. Provincial Ex- car, entresacar. (Academia.) tremadura. La telilla en que estn en1. Carpento. Masculino. Llaman as cerrados los granos le la granada. los astrlogos aquella dignidad del Etimologa. Del latn cicctis; del planeta cuando se halla en tal lugar griego /.ixy.o; (kikhos). que tiene muchas dignidades juntas. Carpa. Femenino. Ictiologa. Pez S. Carpento. Masculino. .Antigedaque se cra en los estanques y rebal- des. Carruaje usado por los romanos, sas de los ros, cuya cabeza y esca- de que se servan especialmente los mas son ms grandes que las de la patricios. tenca, y en lo dems es bastante paEtimologa. Del latn carpenturn; carecido ella. El ga.io de uvas que se taln, carpento. Carpeo, a. Adjetivo. Natural del corta de un racimo grande. En el Per, tienda de campaa. Carpi. Usase tambin como sustantiEtimologa. 1. Del latn ciiprinus: vo. Perteneciente esta villa. alemn, b^irplifii; italiano, dirpione; Carpera. Femenino. Estanque en provenzal, /'scurpa; cataln, carpa. que se conservan las carpas. 2. Del latn carpa. (Academia.) C arpalo. Femenino. Botnica. 3. Del latn curpre, arrancar, qui- Hierba semejante la valenciana, y tar? (Academia.) la misma que las cubebas de los ra4. Del quichua carppa, toldo, enra- bes. mada. (.\CAUEMIA.) Etimologa. Viene del griego karCarpadelo. Masculino. Botnica. pesion, que significa lo mismo. Carpeta. Femenino. Cubierta de Fruto compuesto de un pericardio sebadana de alguna tela que se pone co, como el do las umbelferas. Etimologa. Del griego xap-g (kar- sobre las mesas y arcas para aseo y ps', fruto, y 52T(Xo; (diios,] invisi- limpieza. especie de cartapacio que ble: francs, carpa de. se pone en las mesas para escribir Carpanei. Adjetivo. .Arquitectura. sobre l y guardar plpeles. ProvinVaS' Akco caepanel. cial Aragn. Cubierta de carta. En Carpanta. Femenino familiar. Bo- los legajos de papeles, el rtulo que rracliera. Hambre. se pone en la cubierta exterior, y exCarpe. Masculino. Arbusto de las presa el asunto materia de que traregi<:>ne8 templadas de Europa y Asia, tan jr el lugar donde corresponden. con las hojas aovadas y aserradas, Anticuado. La manta, cortina pao flores masculinas en amentos latera- que se pona en las puertas de las tales y las emeiiinas en espigas termi- bernas, n Plural. Los cartones con que nales, con brfteas divididas en tres se cubren los legajos de papeles. lbulos, que acompaan un fruto Etimologa. 1. Del latn carpiere, como avellana pequea Su madera se hilar; bajo latn, carpita, pao grueso emplea en trabajos de tornera y su rayado; italiano, carpitaj cataln, carpeta. corteza se aprovecha en los tintes.
| |]
II

j|

||

||

l!

CAEP
2.

140

CAEP

(Academia ) pelear, araar. Hllase tambin usaCari>etano, na. Sustantivo y adjftti- do como recproco. vo. Lo pertenecient al reino de ToleEtimologa. Del latn carpere, cardo, antiguamente llamado Carpeta- dar, arrancar, coger. na, y el natural de l. Carpo. Masculino. A7ia'oia. Parte Etimologa. Del latn carpe.lnii^, que media entre el antebrazo y la comarca de Toledo y lo perteneciente mano. sus montes; carprlni, los que vivan Etimologa. Del griego y.apTig (kar]}s); francs, carpe; cataln antiguo, en la comarca de aquellos montes.
carpette.

Del francs

Carpetazo

(dar). Frase.

En

las se-

carp.
ca.

cretarias, suspender la resolucin de al.e:una solicitud, no dndole curso. Etimologa. De cnvpfta.

Carpoblsanio. Masculino. BotniEl fruto del rbol que produce el opoblsamo. Carpeto. Masculino. Icliolor/ia. PesEtimologa. Del griego karps, frucado del Senegal parecido la carjia, to, y bhamon, blsamo; cataln, carpniilsnm: francs, carpoiyalsante. pero ms corto. Etimologa. De carpa. Carpbolo. Masculino. Botnica. Carpiano, na. Adjetivo. Zoologa. Gnero de hongos. Que pertenece al carpo. Etimologa. Del griego karps, fruEtimologa. Del griego karps, fru- to, bolos, tiro, aludiendo que proto: francs, carpirn. tege sus esporos: francs, carpohole. Crpico, ca. Adjetivo. Botnica. Carpocraciano. Masculino. SectaConcerniente los frutos. rio de una especie de gnosticismo del Etimologa. Del griego karps, fru- siglo II, segn cuya doctrina los nto: francs, carpiquc. geles crearon el mundo y Jesucristo Carpidero. Masculino. Botnica. era semejante los hombres, diferenNombre de los frutos parciales que se cindose de ellos nicamente en hahan unido entre s al tiempo de la ma- ber recibido una alma pura. duracin. Etimologa. De Cnrpocrale, fundaEtimologa. Del griego karps, fru- dor de la secta en tiempos de Adriacuello, aludiendo que se no; francs, carpocr>H.ien. to, y drr, Carpfago. Adjetivo. Historia natuunen por la parte superior. Carpintear. Neutro. Trabajar en el ral. Que come frutas. Masculino. Goficio de carpintero. nero de palomas cuyo tipo es la paloEtimologa. De carpintero: francs, ma torcaz.llFamilia de mamferos que charppnlcr. se alimentan principalmente de fruCarpintera. Femenino. La mujer tos. del carpintero. Plural. Nombre vulEtimologa. Del griego karps, frugar de ciertas hembras de himenp- to, y pluujen, comer; francs, carpoteros que agujerean la madera para pltage. deponer sus larvas. 1. Carplilo, la. Adjetivo. BotniCarpintera. Femenino. La tienda ca. Que crece sobre los frutos. en donde trabaja el carpintero. El Etimologa. Del griego knrps, fruoficio de carpintero. to, y pililos, amante: francs, carpo5'^
| || ||

Etimologa.

De

carpintero

francs,

phile.
-Z.

char])cntnrie; proYenz&l, carpciitaria. Carpintero. Masculino. El que tra-

<.'arp6filo.

Masculino. Botnica.
fruto.

Hoja en forma de
to,

baja y labra madera, ordinariamente comn. DE BLANCO. El que trabaja en taller y hace mesas, bancos, etc. de carretas. Cauuetero, por el que hace carretas. de obras dk afuera. El que hace la armazn de madera i)ara ios edificios y no trabaja en otra cosa. DK aprieto. Carretero, por el que hace carretas, dk rirera. El que trabaja en las fbricas navales. Etimologa. Del latn carpenlun, carro; carpantrhis, el maestro de coches; formas de carpen-, pasearse, andar, que es lo que se hace con el caII
|| ||

Etimologa. Del griego karps, fru-

y pln/llon, hoja,: (vsincs, carfwpln/lle. Carpfora. Adjetivo. Que lleva fruFemenino. Milolorpu. Sobrenomtos. bre de Ceres y Proserpina, bajo cuya proteccin estaban los frutos y las
II

||

cosechas. Etimologa. Del griego


ps), fruto,

y.ap7i(;

(kar-

jj

cpspeiv (phercin),\\QYB,r:

rruaje: italiano, cnrpentiero; francs, charpentier; provenzal, carpenlier; cataln, carpenter; portugus, carpinteiro.

francs, curpophore. Carpforo, ra. Adjetivo. Botnica. Que tiene produce frutos. Etimologa. De carpfora. Carpolpido. Masculino. Botnica. Gnero de plantas cuyos frutos son solitarios y estn bajo escamas sobrepuestas y distintas de las hojas.
to,

Carpir. Neutro anticuado. Eeir,

Etimologa. Del griego karps, fruy itjfjs, escama: francs, car/jo/ep/e.

CAKQ
ral.
||

141

CAER
|

Carpolito. Masculino. Historin natuFruto fsil petrificado. Nombre dado las concreciones duras de
los frutos.
to,

Carquexia. Femenino. Botnica. Carpologa. Femenino. Bolnica. Ciencia cuyo objeto especial es el es- Hierba medicinal, especie de retama, de la cual hay varias especies. tudio de los frutos. Etimologa. Del latn tcnico IpjsEtimologa. Del griego karps, fruc/.v cakquexia: cataln, cariii.ra. to, y li/O'i, tratado: francs, carpoloqic. Carraca. Femenino. Embarcacin Cai'polgico, ca. Adjetivo. Concergrande y tarda en navegar. Instruniente la carpologa. Etimologa. De carpolof/ia: francs, mento de madera de que usan las
|i

Etimologa. Del griego karps, fruy Ulltos, piedra: francs, carpolitlii'.

asas que usaron los antiguos para hacer libaciones en honor de Baco. Gavia, en la Marina. Cabrestante. segunda acepcin. Etimologa. Del griego xapxi^otov
||

(Jcarcln'sioii):

latn, carclu'suni.

car})oloiji<iuc.

iglesias en los das de

semana santa,
|i

Carplogo. Masculino. Botnico en que no se tocan las campanas para que se ocupa especialmente del estu- llamar los oficios divinos. El mismo instrumento, pequeo, de madedio de los frutos y semillas. ra, hueso hoja de lata, que tocan los Etimologa. De carpolor/ia.
Carpouiizo, za. Adjetivo. Zoologa. muchachos al concluirse las tinieblas en dichos tres das de semana santa. vive del ju^o de las plantas. Sitio en que se construan en lo anEtimologa. Del griego carpos, fruto, y tMyzein (fi^siv), chapar: francs, tiguo los bajeles. Actualmente ha quedado como nombre propio del ascarpotuifzf. Carpomizos. Masculino plural. En- tillero de Cdiz. Etimologa. 1. Del holands kraehe: tot}ioloiiin. Tribu de insectos que viven italiano, caracca; portugus y cataal parecer del jugo de las plantas. ln, caraca; francs, rnra(]ue, embarEtimologa. De carpomizo. Carpomorfo. Masculino. Botnica. cacin grande en lo antiguo. 2. Del rabe carraca, voz corrupta Nombre dado un producto de los liprobablemente del bajo latn carraca qenes que se parece los frutos. Etimologa. Del griego karps, fru- carrucha. 3. Del rabe harrac, barca. to, y morplii', forma: francs, carpo4. Del rabe carraca, voz de origen tnorplif. Carpoptericrio, gria. Adjetivo. Zoo- turco, galera. Carraco, ca. Adjetivo familiar. Vielogia. Que tiene nadaderas en forma jo, achacoso impedido por la mucha de brazos. Etimologa. Del griego karps, fru- edad. Etimologa. De carraca, nave pesato, y pli'ri/r/os, genitivo de Kzp'jq (ptyijs), aleta; de ptern, ala: francs, da y tarda en navegar, aludiendo que "por la pesadez de la edad y de carpopt^r ijfp Pii. Carptor. Masculino. Antir/i'iladps. los achaques, se mueve con dificulEl esclavo que en Roma estaja encar- tad. Carracn. Masculino aumentativo gado de trinchar la carne. Etimologa. Del latn carptor, forma de carraca. Carral. Masculino. Barril tonel agente de carptns, hecho trizas; participio pasivo de carpere, despedazar, hecho propsito para transportar frecuentativo de carcre, cardar la vino en carros, de donde tom el nomlana, mediante la interposicin de bre. Etimologa. Del rabe carura; de una /) eufnica: cnrcrc, cay-p-rrc. carrol^: cataln, carrclcll y carretellel, Carqueja. PVmenino. Carquesa. Carquoro. Masculino. Cirinjia. Es- diminutivo. Carraleja. Femenino. Insecto. Abapecie *de lazo usado para hacer la exdejo. Anticuado. CaSaheja. tensin de un miembro dislocado. Etimologa. De carml. (Academia.) Etimologa. De car<ursin, Carralero. Masculino. El que hace Carqnerol CH. Masculino plural. carrnlfs. Pieza de los telares de terciopelo, de <'arrai)oa. Femenino. Carlanca. donde penden unas cuerdas que se Carranca. Femenino. Botnica. Cosfijan en las carelas. CarqncMa. Femenino. Horno en que coja. Etimologa. 1. De coscoja: cataln, se templan los cristales y otras cosas. Etimologa. Del latn rarrlirs7ii})i; carrasca. del grio;;o xapxr,G'.ov, especie de taza? 2. Del latn (picrcus, encina. (Aca-

Que

II

II

ACA

I>

KM

demia.)
||

CarqneMlo. Masculino. Carquero. Anticuado. Vaso acampanailo con

CarraMcal. Masculino. El

sitio

monte poblado de carrascas.

CAER

142

CARH
||

Metfora. La de la vida humana. profesin de las armas, letras, cienMetfora antigua. Camicias, etc. no, medio modo de hacer alguna cosa. En la danza espa'>la, carrerilla. En la msica, carrerilla. Linea de puntos que se suf^ltan en la media. Genuanin. La calle. de gamos. Especie de caza mayor y fiesta cias. que se haca para correrlos, en la Etimologa. De carraspera. cual se echaba de antemano una red Carraspera. Femenino. Cierta as- que coga una legua de terreno, que pereza en la garganta, que impide despus se iba estrecliando, de suerte tragar libremente la saliva y enron- que dejaba encerrados los que coquece la voz. ga dentro, y para correrlos se hacia Etimologa. Voz imitativa. con telas, levantadas un estadio de Carraqneo, ia. Adjetivo. Lo que alto; una calle de cuarenta pasos de pertenece la carrasca tiene sus ancho y cuatrocientos de largo en propiedades. He aplica la persona cuyo extremo se pona un tablado cosa que es spera dura. I^ara los reyes, hueco por debajo, y en Carrear. Activo anticuado. Aca- este sitio se ponan los criados de la rrear. casa real y otros seores con las esEtimologa. De carro: bajo latn, padas desnudas para desjarretar los carricre, italiano, carregrjiare; fran- gamos al tiempo que pasaban por decs, charrier; provenzal, carregar; ca- bajo del tablado de Indias. La navetaln, carri'jar. gacin que se haca las Indias con Carrejar. Activo anticuado. Aca- naves que iban y volvan de aquellos rrear, conducir. reinos con mercaderas. uel sol. El Etimologa. De carrear: cataln, curso diario que, en la apariencia, sicarri^tejar. gue el sol de Oriente Poniente. A Carrelet. Masculino. Especie de CARRERA abierta. Modo adverbial. A aguja recta y con la punta triangu- TODO CORRER. AuRIR DAR CARRERA. lar, que usaban los antiguos en ope- Frase anticuada. Franquear dar paraciones quirrgicas. so y lugar otro. Apakejar carreEtimologa. Del francs cirrclpt, ra. Frase anticuada. Abrir descuaguja angular por el lado de la pun- brir camino. Dar carrera alguno. ta, forma de ctrrrl, carrean, cuadra- Frase. Costearle los estudios hasta do; de carri% ngulo. ponerle en estado de ejercer alguna Carrer. Masculino /'/')7iosm). El es- facultad, arte oficio. De carrera. pacio que queda entre dos hileras de Con celeridad y presteza. Metfora. casas. Sin reflexin. Entrar por carrera. Eti.molo(a. De carril. Frase. Entrar por camino. Estar en Carrera. Femenino. Movimiento CARRERA. Frase de que se usa para sigacelerado del hombre animal, para nificar que alguno ha empezado serpasar prontamente de un sitio otro. vir en algn destino profesin. EsEl sitio destinado para cirrer. El tar en carrera DE salvacin. Frase curso de los astros. El camino real que se usa propiamente hablando de que va de una parte otra. Calle, y las nimas del purgatorio, que tienen asi se dice en Madrid: la carrera de ya asegurada su salvacin en acabanSan Jernimo, la carrera de San do de satisfacer la pena debida por Francisco, etc. Las calles destina- sus culjas. No poder hacer carrera, das para alguna funcin pblica y so- con, de alguno. Frase familiar de lemne, como para la procesin del que se usa para denotar que no se Corpus, entrada pblica del rey, etc. puede reducir alguno que haga lo Arquitectura. Madero horizontal que que es razn. Partir de carrera. se pone sobre las zapatas de los pies Frase. Poner en ejecucin alguna coderechos. Metfora. Se dice de algu- sa, sin detenerse ni ha^er la menor nas cosas que estn puestas en orden consideracin ni refle.Kin sobre ella. <i en hilera, como carrera de rboles, Etimologa. De carro: italiano, carde dientes, etc. Metfora. La fiesta riera; frauf's, carrierc; provenzal, carparejas apuestas de que se hace riera; c.&t&l&n, c.irrera; portugus, carpie caballo para diversin para reira. probar la ligereza, Metfora. CrenCarrerilla, ta. Femenino diminuticha RAYA. Metfora. El camino vo de carrera. En la danza espaola curso que alguno sigue en sus accio- son dos pasos cortos acelerados que nes. Metfora. El curso duracin se dan hacia adelante, inclinndose &

Carrascalejo. Masculino diminutivo de carrascal. Carrasco. Masculino. Carrasca. Etimologa. De carrasca. Carrascn. Masculino aumentativo de carrasca. iNombre patronmico. Carraspada. Femenino. Bebida compuesta de vino tinto aguado, del pie de este vino con miel y espeI

II

II

II

i|

|,

!|

l|

||

||

||

!|

II

|i

||

||

||

||

II

||

||

||

II

II

||

\\

||

jj

||

II

CAfiR
uno otro
||

113

CAER
||

lado. En la msica es la nar algn carro carreta. Recpro-^ dubida bajada que hace el que toca co. Hacer los bueyes o muas un mo cauta, subiendo bajando por lo vimiento irregular tirando de algn comn una octava, pasando ligera- carruaje, inclinando el lomo la parmente por los puntos intermedios. te de adentro y echando los pies la Llmanse tambin asi las notas que de afuera. la expresan. Eti Mo LOG A. De carreta: cataln,

Etimologa. De
carri'rt'la.

carrera: cataln,

carretfjar.

Carretel.

Masculino.

Provincial
||

Carrero. Masculino. Carretero, primera acepcin. Carreta. Femenino. Carro largo, angosto y ms bajo que el regular, cuyo plano se forma de tres cinco maderos separados entre si, y el de en medio ms largo, que sirve de lanz&, donde se uncen los bueyes que tiran de l. Ti-^-ne slo dos ruedas sin
herrar, las cuales llevan otras secundas pinas de madera en lujjar de llanEl carro cerrado por los lados, tas, que no tiene las ruedas herradas, sino calzadas con pinas de madera. cuiiiKRTA. En lo antiguo, galera en la fortificacin, y servia en los ataques de plaa..s para llegar cubierto la muralla. Etimologa. De cirro: italiano, carri'itn; francs, charette; provenzal y
il

Extremadura. Carrete para pescar. Marina. Especie de devanadera en que se envuelve la corredera. Carretela. Femenino. Coche que va cerrado abierto, gusto del que lo
usa.

Etimologa. 1. De carreta, diminutivo: cataln, carretel-la.


2.

Del italiano

carreltella.

Acade-

mia.)

||

Carretera. Femenino. El camino pblico, ancho y espacioso, por donde pueden andar carros y coches. Etimologa. De carreta, como carril,
de carro: cataln, carretera; francs,
cltitrriere.

Carretera. Femenino. Conjunto de carretas. |E1 ejercicio de carretear. El sitio paraje en que se fabrican
I

II

carretas.

cataln, cin-rela.
!|

Etimologa.

De

carretero: cataln,

Carretada. Femenino. La carga carreiam, c irreteria. Carreteril. Adjetivo. Concerniente oue lleva una carreta un carro. Familiar. La muchedumbre canti- los carreteros y carreteras. Carretero. Masculino. El que hace dad grande de cosas en cualquiera especie. A carretadas Modo adver- carros y carretas, y tambin el que bial familiar. En gran copia abun- guia las muas bueyes que tiran de ellos. \Gerni<i7iia. Fullero.] Uurar como dancia. Etimologa. De carreta: provenzal y UN carretero. Frase familiar. Blasfecataln, currelala; francs, cliarrele; mar echar muchas maldiciones. Aditaliano, cnrri tnti. jetivo. Capaz de dar paso carros y Carretaje. Masculino. El trato y carretas: sase en la locucin camino trajino que se hace con carros y ca- CARRETERO. Nombre patronmico. Etimologa. Del latn carril crtus, rretas. Etimologa. De carreta: cataln, forma agente de carraca, carro caIj \\

rarretruj: francs, rlmrrinrjp.

rreta:

Carrete. Masculino Carrito pequeo, comnmente de madera, ancho y agujereado que, puesto en una pa de hierro que tienen los tornos, sirve para devanar fn l la seda hilo lie oro plata. Rueda en que llevan los pescadores rodeado el hilo delgado y fuerte, cuyo extremo est asiiio el an|

carret,ere ; francs, ciiarreton, charton; provenzal, cliiirreier; cataln, carreler; por-

italiano,

cliarrt'tier,

zuelo ||Dar carrete. Frase. Ir largando el sedal al pez grandf que ha cado en el anzuelo para que no lo rompa.

Etimologa. De
carreil.

carro:

cataln,
fe-

Carreteador, ra. Mascnlino y menino. El la que carretea.


Etimoloja.
teiahl',

De cam-ieur: cataln,

carrelejuilor, n. El cataln tiene r im'-

acarreadizo; francs, ckarria-

blp.

Carretear. Activo. Conducir alguna cosa en carreta carro. Gober|

tugus, crirreieiro. Carretil. Adjetivo anticuado que se apliea al camino carretero. Carretilla. Femenino diminutivo de carreta. Un cajoncito pequeo, cercado por tres lados, que tiene una rueda sola por la parte de adelante, y por la de atrs dos mangos para conducirlo uti hombre, y sirve para llevar materiales en las obras de albaiInstrumento do madera, de lera. tres pies, con ruedas en ellos, que se hace para que los nios se enseen & andar, del cual se asen por un palo que tiene atravesado y, estribaulo en l, caminan seguros. ||E cohete buscapiS.I IPl NTADER A. |De CARRETILLA. Modo adverbial familiar. Por costumbre, sin reflexin ni reparo. Saheu ue ca.I

ji

|,

CAER

144

CAER

EEETiLLA. Frase familiar. Haber tomado bien de memoria lo que se ha ledo y estudiado y decirlo cori'iente-

mente. Etimologa. De carreta. Carretillo. Masculino. Especie de garrucha polea que tienen los telares de galones, por donde pasan stos y los ramos. Etimologa. De carrete. Carretn. Masculino. Carro pequeo, modo de un cajn abierto, que tiene dos ruedas y lo puede tirar una caballera, y tambin suele tener cuatro y tirarse por dos. Esj^ecie de carro pequeo, que tiene una rueda metida entre dos palos, que se ensanchan al extremo contrario, en el cual lleva el afilador la piedra y un barrilito con agua, que hace caer sobre la muela, segn la necesidad, para afilar. Especie de taburete pequeo, contenido entre cuatro pilaritos, que tiene cuatro ruedas pequeas, en donde se pone los nios que estn en mantillas, para divertirlos^ tirando de l, para qiie entretanto descansen las madres las que los cuidan, Anticuado. CuREifA.||En Toledo, el carro en que se representaban los autos sacramentales el da del Corpus. DE LMPARA. La garruclia de hierro madera que sirve para subir 3^ bajar las lmparas de las iglesias.
|| II

Cesta grande de mimbres sin puKr, de la misma hechura que las pequeas, que sirve para echar en coladas las madejas de lino cuando se cura y blanquea. Etimologa. De carro. Carril. Masculino. La seal que dejan en el suelo las ruedas del carro coche. El camino que no es muy ancho y slo capaz para poder pasar un carro. El surco que deja el arado.
|

|1

Etimologa. De
carril.

carro: cataln,

Carrilada. Femenino anticuado. Caruil, por la seal, etc. Carrillada. Femenino. El unto 6 mdula que tiene la mejilla del puerAnticuado co. Anticuado. Quijada. Bofetn. Plural. Provincial Extremadura. Cascos, por las cabezas de carnero y vaca, sin lengua ni sesos. Etimologa. De carrillo. Carrillar. Activo. Marina. Subir de la bodega con aparejuelo cosas de poco peso. Masculino. Especie de aparejo pequeo que sirve para caI || |i
II

rrillar.

il

||

Etimologa. De carrillo 3. Carrillera. Femenino. Quijada. \\ Plural. Dos correas, por lo comn cubiertas de escamas de metal, para sujecin del casco chac de los soldados y defensa de la cara. Etimologa. De carrillo ?; cataln^
carrillera.

Etimologa. De
carret, carreta.

cnr>'';

cataln,

1. Carrillo. Masculino. Correr caCarretoncillo. Masculino diminu- rrillos; dar corridas caballo en tivo de carretn. carruaje. Etimologa. De carretn: cataln, Etimologa. De carro: latn, carrcarretonet clun, diminutivo de curriis, carro. Carretonero. Masculino. El homS. Carrillo. Masculino diminutivo bre que tira de un carretn lo con- de carro. La parte carnosa de la caduce. ra, desde la mejilla hasta lo bajo de Carricar. Activo anticuado. Aca- la quijada. Carrillos nn monja boba, BBEAR. DE trompetero, etc. Locucin familiar Etimologa. Del latn carricar e. de que se usa para significar que al||
||

(Academia.)

Carricoche. Masculino anticuado. Carro cubierto que tenia caja como la de un coclie. Los haba de varias maneras: unos con dos ruedas, otros con cuatro; las dos pequeas debajo de la caja, y las dos grandes fuera; y otros con tres ruedas: la una pequea y debajo de la caja. Hoy se usa ms frecuentemente de esta voz para significar un coche viejo de mala figura. Provincial Murcia. El chirrin ca||

tiene los carrillos muy abultados. Comer dos carrillos. Frase familiar. Tener dos emi^leos de utilidad un mismo tiempo. Frase familiar. Complacer por su propia utilidad

guno

II

I|

rro de la basura. Etimologa. Do carro. Carrla. Femenino anticuado, Marina. Takijja.

dos personas encontradas, dando la. razn la una 3^ la otra. Etimologa. De cara. 3. Carrillo. Masculino. Garrucha. Marina. Motn. Nombre patronmico. Etimologa. De carrillo i, porque hace las veces de carro; esto es, porII ||

Carriego. Masculino. Cesta de mimbres, casi de la figura de una tinaja, dentro dla cual hay otra ms pequea sin hondn y sirve para pescar.

(|

que acftrreit. Carrilludo, da. Adjetivo que se aplica la persona que tiene los carrillos gordos y abultados. Carriola. Femenino. Cama baja 6 tarima con ruedas. Carro pequeo con tres ruedas, lucidamente vestido.
||

CAER
y con

115

CAER
j;

bajo en que otras debieran pudieran tomar parte, Untar el cakui. Frase Etimologa. Del bajo latin, ciirri- metafrica y familiar. Regalar gralus; italiano, carholn; francs, rarrio- tificar alguno para conseguir lo que le; provenzal, carriol, masculino; ca- se desea. Etimologa. Del snscrito car. mornol(^, fenenino; cataln, carrioUi. 1. Carriqae. Masculino. Levita verse, avanzar, cc;rrer; cara.'', carrera, sobretodo muy ancho con varias es- rotacin: latin, cwjtts, currus; alemn, clavinas, que suele ser hoy traje de A'arjvn; italiano, carro; francs, char; provenzal, char, car, carrc, cataln. cocheros. carro. Etimologa. Del francs carrich. Carrocera. Femenino. Estableci. l'arrique. Masculino. Pedazo de miento en que se construyen, venden tela. Eti-mologa. Del rabe jrac. y componen carruajes. Carrito. Masculino diminutivo de Etimologa. De carrocero. Carrocero. Masculino anticuado. carro. Carrizada. Femenino. Marina. Fila Cochero. Etimologa. De carroza: italiano, de pipas amarradas, que se conducen carrozierr; francs, carro.ser, conduc renjoluiie. Carrizal. Masculino. Sitio poblado tor; rarrossicr, fabricante. Carroeilla. Femenino diminutivo de carrizi'S. Carrizo. Masculino. Botnica. Plan- de carroza. Carrociu. Masculino. Silla vota. Especie de caa que se cria entre mucha humedad y de que se usa para lante. Carrocha. Femenino. Carocha. La cubrir los ^echos. Etimologa. Del latin carex, ca-' simiente del pulgn, abeja y otros inasiento, en que solan pasearse las pers<">nas reales.
|

'

r^cis.

sectos.

Carro. Masculino. Mquina de madera, que sirve para llevar cargas. Hcesif lie vanos modos, aunque lo msrp,9'nlar es una armazn de tablas y madtr> s en forma de andas de cajn, ms largo que ancho, el cual se pone sobre un eje con dos ruedas, y lo tiran caballeras bue3'es. La carga de un carro. Asi se dice: un carro de lea, paja etc. En los coches, el jue|!
| '

Etimologa.

De

carocha.
si-

Carrochar. Neutro. H.i'er su miente el pulgn, abejas otros


sectos.

in-

Etimologa.

De

carrocha.

Carrofuerte. Masculino. Carro de gran resistencia, mucho ms largo que ancho y sin bordes; frmase su tablero con cuartones de madera dura, unidos entre s fuertemente, y go solo, sin la caja. Las siete estre- no tiene ms que dos ruedas. Sirve llas rns visibles de la Osa mayor, por para transportar piezas de artillera tener alguna semejanza con el carro y otras de mucho p^sO. comn. Geriiiaiiia El juego. de oro. Carromatero. Masculino. El que Tela tornasolada, muy fina, de lana, guia, conduce y gobierna el carroiue se teja en Flandes y otras par- mato. tes. falcado. El que tenia fijadas Carromato. Masculino. Carro de en los ejes unas cuchillas fuertes y dos ruedas y de dos varas, cuyo asienafiladas, para herir al enemigo y to suele ser de cuerdas, y es conducipara guarnecer los costados del ejr- do por una, dos ms caballeras, cito. En lo antiguo se usaba mucho puestas una detrs de otra, y muy de ellos en la guerra. mayor mexor. acomodado para llevar cargas por ser Osa MAYOR <) MENOR. triunfal. El ca- ms ligero. Suele estar cubierto ron rro grande con asientos, pintado y un toldo de caas, forrado de lienzo adornado, de que se usa en las proce- ordinario. siones, representaciones otros fesCarroada. Femenino. Milic'a. Catejfis. Cogerle uno el carro. Frase n corto, de grueso calibre, montafamiliar con que se denota que uno do sobre correderas. le ha tocado un cargo gravoso, que Carroa. Femenino. Carne corromha padecido alguna desgracia pr- pida. dida. Lo QUE ha de cantar el carro, Etimologa. Del latin ficticio carofA.VTA LA CARRETA. Refrn que se dice 7V(i; de c(ro, cn/x.s, carne: italiano, del que se antitipa reir quejar- carojna; francs, chnroijn', caroiinr; se, teniendo menfis motivo que otro. provenzal, curottha (caroiuil; cataln, El comendador griego dice: Lo que caco! 1/(1. HA DE C.\NTAR EL lilEV, CANTA LA CARRECarroar. Activo. Causar roa TA. Tirar i>el carro. Expresin fa- llenar de ella al ganado lanar. miliar y metafrica. Pesar sobro una Carroo, a. Adjetivo. Podrido, co ms personas exclusivamente el tra- rrompido. Tomo 10
I '

\'<

|.

||

'I

'

I!

CART
||

146

CART

Carrooso, sa. Adjetivo. Lleno de minado negocio. H La que se da alcarroa. Que huele carroa. gn general magistrado para que Etimologa. De carroa: francs, obre lo que contemple oportuno, secharoyueux. gn las circunstancias. En el juego Carroza. Femenino. Coche grande, de naipes, la que no es figura. Carta ricamente vestido y adornado, que canta. Expresin familiar que sirve regularmente se hace para funciones para denotar que hay documentos pblicas. Reparo cubierta provi- con que probar lo que se dice, de sional que se suele poner la popa que se usa cuando lo antes aseverado de las embarcaciones, en particular se justifica presentando alguna carde las menores, para abrigo. ta otro escrito donde consta de Etimologa. 1. Del latn carrucha, plano. CREDENCIAL. La que se da al carrca: cataln, carrossa; francs, embajador ministro de algn sobecarrosse; italiano, carrozza. rano para que se le admita y recoCarruaje. Masculino. El conjunto nozca por tal en la corte de otro de carros, coches, calesas, etc., que quien se enva. cuenta. La carta que se previene para un viaje. Usase tam- contiene en si la razn y cuenta de bin de esta voz, y ya ms general- alguna cosa. de amparo. La que damente, aunque slo se hable de un ba el rey alguno para que nadie le carro, coche, etc. Anticuado. El tra- ofendiese, bajo ciertas penas. de coto trajino con carros, coches, cale- misin. Forense. Provisin que despasas, etc. cha el tribunal superior, cometiendo Etimologa. De carro: latin, carr- y dando delegacin juez particular go, carrcighiis; ea,ta,\.n, carruatgt'. para algn negocio causa. de comCarruajero. Masculino. El que paera. Carta de manceba. de crgua conduce cualquier clase de dito. Aquella en que se previene carruaje. otro d alguno lo que necesitare Carruco. Masculino. Carro peque- por cuenta del que la escribe. Antio, que se diferencia de los comunes cuado. Carta de creencia. de creenen que el e,]e da vueltas con las rue- cia. La que lleva alguno en nombre das, las cuales carecen de rayos. de otro para que se le d crdito en
1|

[J

II

II

|j

||

||

||

j|

||

||

||

Carrucha. Femenino. Garrucha. la dependencia negocio que va Carrujado, da. Adjetivo. Encarru- tratar, y tambin se llama as la que jado. Usase tambin como sustan- da un prncipe su embajador entivo. viado para que se le admita y recoCarstenita. Femenino. Nombre nozca por tal en la corte de otro r propuesto para la cal sulfatada an- quien le enva. de dote. Instrumenhidra. to pblico y autorizado por escribaCarta. Femenino. Papel escrito, y no, en que se sientan todas las alhaordinariamente cerrado con oblea, la- jas y caudal que lleva en dote la mucre goma, que se enva de una parte jer al matrimonio. de emplazamien otra Dar comunicar y tratar unas to. Forense. El despacho papel con personas con otras, estando ausentes. que se cita emplaza alguno. de Hay cartas de favor, de recomenda- enmienda. Anticuado. El despacho cin, de aviso, etc. Despacho pro- cdula del rey en que se declaraba visin real que se expide por los tri- que poda ir libre por sus reinos algubunales sujjeriores y audiencias. na persona, mandando que no se le hiCualquiera de los naipes de la bara- ciera perjuicio. de espera. La moraja. En lo antiguo, el instrumento toria que se concede al deudor por el pblico, y aun hoy se conserva en al- juez tribunal quien toca, para que gunas ijartes el uso de esta voz en el acreedor no pueda apremiarle dueste sentido. Mapa. Anticuado. Pa- rante el tiempo por el cual se le conpel para escribir. Llamse tambin cede. DE EXAMEN. El despacho que se as la hoja de papel pergamino es- daba alguno, aprobndole y habilicrito. abierta. Despacho y provisin tndole para ejercer el oficio que hade fleiamento. La real, general, v que hablaba con to- ba aprendido. dos. acordada. Aquella con que un escritura papel firmado por las parel contrato de comprobar adviertes para tribunal superior reprende te reservadamente alguna cosa un fletamenzo. de gracia. Carta fore||
||

||

||

||

||

Ii

||

|i

II

II

||

||

cuerpo persona de carcter. langa. El ttulo despacho de ui. empleo, en que se deja en blanco el nomt-re del agracie. do. para poderle llenar despus favor d? auien parezca, Familiar. Facultad amplia que 80 da alguno para obrar en deter||

ra, por

el

privilegio,
||

etc.

||

Forense.

'

jj

I '

Provincial Aragn. Pacto de retrovendendo. de gua. El despacho que Se daba para que el que iba por tiorra extraa pudiera ir seguro y nadie de hermanle impiai?ra su camino. DAD. 1^1 ttulo que expide el prelado
||

CAET
,

147

CAET
'

de als;una comunidad religiosa favor del que admite por hermano. dk hidalgua. Ejecutoria. de horro. La escritura de libertad que se daba al esclavo. de legos. Auto de legos. DE libre. Forrnsf\ Anticuado. Finiquito liberacin que los menores dan al tutor, concluida la tutela. de MANCEBA. La que se haca por seguridad del contrato de manceba, de MAREAR. Mapa en que se describe el mar, una porcin de l, con sus costas los parajes donde hay escollos bajos. DE NATURALEZA. La cdula privilegio real por el que se concede algn extranjero la naturaleza en otros reinos, para que pueda obtener
||

|1

tiene alguna orden mandato. partida POR A. B. C. El instrumento que se otorgaba entre dos ms interesados en un negocio contrato. Se escriba dos veces en un mismo papel

II

||

i;

pergamino; en medio de los dos escritos se escriban en tamao grande las letras A. B. C; se parta el pergamino cortando estas letras de modo que la mitad de ellas iban en cada mitad del pergamino, y en arabas quedaba
del mismo tenor escrito todo el contrato: los dos pedazos del pergamino papel as escrito eran originales y se llamaban cartas partidas por A. B. C. pastoral. Escrito discurso que dirige el prelado superior eclecon alguna instruccin sistico mandato, al clero y pueblo de su dii

beneficios eclesisticos aspirar otras exenciones de que no puede gozar el extranjero. de i'ago. Instru- cesis, PCORA. Elpergamino. plomamento, pblico privado, en que el da. La escritura con sello de plomo. acreedor confiesa haber recibido del PUEBLA. El diploma en que se contiene el repartimiento de tierras que se deudor la cantidad que le deba. DE pago y LASTi El instrumeuto que daba los nuevos pobladores de alse da cuando alguno cobra de otro, gn sitio paraje en que se fundaba que no era el principal obligado, y el algn pueblo, receptora. Despacho acreedor le cede la accin que tena que se da al receptor para que en su para que repita contra l la parte virtud haga alguna probanza otras cantidad que le satisface, de perso- diligencias. vista. Partido que se da nera. Anticuado. Poder para pleitos alguno en el juego del revesino, y y otras dependencias. de quitacin consiste en poder ver antes la carta DE QUITO. Anticuado. Carta de repu- que le toca para quedarse con ella DE recomendacin. Metfora. dejarla, segn le conviene. viva. La dio. Cualquier prenda del alma del cuer- persona que, 3-endo alguna parte, po con que se hace alguno digno de va encargada de decir otra lo que desaforada. Despacho se le haba de comunicar por escrito. estimacin. Cartas de contramarca. Las que da en que se deroga alguna exencin, franquicia privilegio, haciendo ex- un soberano sus subditos para que presin de l. [ DE seguro. Carta de puedan corsear y apresar las naves y amparo, DE VECINDAD. El despacho efectos de los de otra potencia que ttulo que se da alguuo para que ha dado cartas de represalia de sea reconocido y tratado como vecino marca contra los suyos. expectatiApartar de alguna villa lugar v poder gozar vas. Letras expectativas. de sus fueros y privilegios, n de ven- LAS CARTAS. Frase. En el correo, no ta. Escritura que se hace ante escri- incluirlas en la lista y darlas separabano y testigos para vender alguna damente. Cerrar la carta, el papel, cosa. EJECUTORIA DE HIDALGUA CAR- EL billete, etc. Frase. Doblar y recofalsa. ger el papel en que se ha escrito algo TA EJECUTORIA. Ejecutoria. JEn algunos juegos de naipes, la que de forma que, ponindole oblea lano es triunfo es de poco ningn cre, no pueda abrirse sin romperse. valor, familiar. La que escribe al- Certificar la carta. Frase. Asegurar gn pariente amigo otro. fore- la oficina de correos que una carta ra, trense. Anticuado. La provisin llegar quien va dirigida. Echar despacho que daba el triounal su- LAS cartas. Supersticin vulgar que Anti- consiste en predecir sucesos futuros I)erior, segn fuero y lej'es. cuado. El despacho provisin que por medio de combinaciones de naise obtena para poner demanda al- pes, h Franquear las cartas. Frase. guna persona sobre bienes, hacienda, Pagar su porte cuando so entregan, etctera, y deba presentarse dentro en el corroo. Hablen cartas y cadel ao de su fecha, porque pasado llen BARBAS. Refrn que advierte ser nn tenia efecto. Privilegio despa- ocioso gastar palabras cuando hay cho real que se daba alguno para instrumentos para probar lo que so que gozase de ciertas exeiuiones, dice. Irse de alguna carta cartas. fueros inmunidades en la repblica. Frase. Descartarse. Irse pk una bueMISIVA. La que se enva alguna na carta. Frase familiar. D>^sprenpersona ausente, obden. La que con- derse voluntariamente de algQ ole,
;'

!|

^1

[i

||

,!

'

1,

\]

i;

i;

\[

Ji

,|

|I

|i

i|

;'

CAET
ment favorable para
||

148

CAET

Etimologa. Del latn Carthagonova, pretensin deseo. Cartagenero, ra. Sustantivo y adVISTAS. Frase familiar. Obrar cien- jetivo. El natural de Cartagena. cia cierta en asuntos de resultado duEtimologa. De Caraj/ena; cataln, doso, por tener datos secretos de que cartagpner, a. carecen los deins. Ni firmes carta Cartaginense. Sustantivo y adjetiQUE NO leas, ni BEBAS AGUA QUE NO vo anticuado. Cartagins. VEAS. Eefrn que aconseja que se ha Etimologa. De Cartagena: latn, de procurar la seguridad propia, aun- carlagrni'nss. que sea costa de cualquier diligenCartagins, sa. Sustantivo y adjecia. No VER CARTA. Frase familiar. tivo. El natural de Cartago, en friDarle uno mal juego. Perder con ca, de Cartagena, en Espaa, lo BUENAS CARTAS. Frase metafrica. Per- perteneciente estas ciudades. der uno alguna pretensin, teniendo Cartaginiense. Adjetivo. Cartagimritos y buenos medios para conse- nense. Aplcase persona, sase tamguirla. Por cartas de ms de me- bin cerno sustantivo. nos. Frase familiar con que se neta el Crtama. Femenino. Crtamo. exceso defecto en lo que se hace Cartmico, ea. Adjetivo. Que tiene dice, y que deben por lo comn huir- relac'ion con el crtamo. se los extremos. Sacar cartas. JueCart amina. Femenino. Quiniica. go de naipes en que toma uno la ba- Principio colorante de las flores del raja, va contando desde el as todos crtamo. los puntos, y si casualmente saca el Crtamo. Masculino. Alazor. punto que cuenta, le guarda, y las Etimologa. 1. Del griego xaOap|ig. otras cartas las pone otra vez al fin (kutltui'nis' purgacin; de xa9apo de la baraja; lo mismo hacen los katniro), yo jDurgo; bajo latn, cartltaotros, y despus que acaban las car- tyius, por raihamius; francs, carthatas gana el que ha juntado mayor r)w; cataln, crtamo. nmero. Traer malas cartas venir 2. Del rabe, cortom, corltim. CON MALAS CART.4S. FrasH familiar. VeCartapacio. Masculino. Cuaderno nir sin los documentos necesarios de papel blanco en que se anotan alpara cons-guir alguna cosa. Frase gunas cosas, y tambin el que sirve familiar y metafrica. No tener los para escribir las materias que dictan medi(-s proporcionados para conse- los maestros en las universidades. guir algn fin. La funda de badana en que meten el Etimologa. Del griego xpxYg('c/r- papel los muchachos que van la estes), papel: latn, churta; italiano, pro- cuela y sobre la cual lo ponen para venzal y cataln, carta; francs del si- escribir sus planas. Usase ms coglo XI, ciuii mnmente en plural. Cartabn. Masculino. Instrumento Etimologa. 1. Del bajo latn chavde madera de que usan los ensambla- tapacin. dores y carpinteros para hacer cortes 2. Del latn charla, papel, y pactus, en las maderas en ngulo recto. escrito? Echar el cartabn. Frase familiar y 3. Del griego pan, todo, y del latn metafrica. Tomar uno sus medidas churla, papel. para lograr alguna cosa. Cartapartida. Femenino. DocuCai-taboisa. Femenino. Marina. Es- mento extendido por duplicado y que pecie de tablilla circular recortada se pai-ta por medio para dar un ejempor su canto exterior, que sil ve para plar cada contratante y poderlos tomar los cartabones escuadra en comprobar por medio de la unin. los cucharros y tablones. Etimologa. De carta y partida, forEtimologa. De carlabn: cataln, ma femenina de partido; carta, partida
el
j| II
||

logro de una Jugar cartas

II

||

||

|]

||

('.

||

en dos. Cartceo, cea. Adjetivo. Concei'Cartapel. Masculino. Papel que niente al papel que tiene su as- contiene cosas intiles impertinenpecto. Anticuado. Cartel edicto. tes. Etimologa. Del latn chartacus. Cartapeln. Masculino aumentatiCaitaRi'iia. Femenino. Geografa. vo de cartapel. ParliiJo judicial de Icimmo, en la proCartazo. Masculino familiar. Carta vincia de Murcia. Confina con sta al papel que contiene alguna grave Este y Norte; al Oeste, con Totana; y reprensin disgusto. al Sur, con el Mediterrneo, abarcanEtimologa. De carta: cataln, cordo una extensin de 3' kilmetros de tassn y carlussa, carta grande. Oriente Occidente, y 22 de Norte Carteado, da. Adjetivo. Aplicase Medioda, que pueblan 87.835 habitan- al juego de naipes en que se recogen tes. las bazas.
Il

carlab'iria.

CART
Etimologa. De
<ailpial,
(/((.

119

CART
II

cartear: cataln,

cartera.

La

bolsa, de

mayores

di-

Cartear.

Jeuti-o

anticuado. Hojeai*

los libros: dijose asi porque entonces se llamaban cartas cualesquiera hojas de papel pergamino. En al;unns iuesos de naipes, ,]uo:ar las cartas
||

Cartera. Femenino. Empleo de cartero. Oficina donde se recibe y Cartel. Masculino. El papel que se despacha la correspondencia pblica. fija en alj::n paraje pblico para haCartero. Masculino. El que reparte cer saber alguna cosa. El escrito en por las casas las cartas del correo. que se ponen las condiciones con que Etimologa. De carta: cataln, se ha de ejecutar el cambio rescate crter. de los prisioneros que se hacen en la Carte!iani!inio. Masculino. Filosoguerra. El papel escrito en que uno fa. Sistema de Descartes. desafiaba otro para reir con l. \ Etimologa. De cartesiano: francs. Etimologa. De oira: cataln, car- carte'sianisyyie. tel'. Cartesiano, na. Sustantivo y adjeCartela. Femenino. El pedazo de tivo. El que sigue el sistema deCartecartn, madera otra materia mo- sio (Descartes), lo que pertenece l. do de tarjeta, destinado para poner y Etimologa. De Cartestas, nombre laescribir en ella alguna cosa fin de tinizado de Descartes. que no se olvide. Entre tallistas, reCarteta. Femenino. Juego de naifiisa para sostener algn peso; y entre pes. Vase Parar. os herreros, el hierro que sostiene Cartibanas. Femenino plural. omlos balcones cuando vuelan mucho bre qiie dan los encuadernadores fuera de la pared y no tienen repisa unas tiras de papel que pegan las de albaileria. hojas que, por estar escritas hasta el Etimologa. 1. De carta: cataln, margen, no pueden encuadernarse de artrla. otro modo. 2. Dei latn chartla, pedazo de paCartica. Femenino diminutivo de inel. (Academia.) carta. Cartelear. Activo anticuado. PoCavticeya. Masculino. Mitologia. ner carteles infamatorios. dolo de los indios. 'artelero. Masculino. El que fija Etimologa. Vocablo indgena. los carteles en las esquinas. Cartiero. Masculino anticuado. Carteleta. Femenino. Especie de Una de las cuatro partes en que se tejido ligero de lana. distribua el ao para algunos fines, Etimologa. De carta, papel, alu- como ahora en tres, que se llaman
j |i j|

falsas para tantear el juego. Recproco. Corresponderse por cartas unas personas con otras. Etimologa. De carta: cataln, c.irteja.\ cartcjume.
||

mensiones que la cartera dn bolsillo, en que los comerciantes, y tambin los tesoreros y otros funcionarios pblicos, guardan los billetes y todo gnero de valores en papel. El adorno portezuela que cubre el bolsillo de
||

las casacas chalecos. Etimologa. De caria: cataln, cartera.

||

'

diendo que es un tejido ligero. Carteln. Masculino aumentativo de cartel y de cartela. Cartera. Femenino. Bolsa hecha de cuero tola, en que se guardan las cartas y papeles doblados, para traerlos en la faltriquera con aseo y sin que se rompan. Librocuyas cubiertas se cierran con broche, llave de otra manera, y se lleva cu el bolsillo tambin, y sirve principalmente para escribir apuntaciones en las hojas que tiene en blanco. Bolsa que se hace de dos hojas de cartn cubiertas de badana otra cosa, y sirve para escribir dibujar encima de ella, y para meter dentro papeles fin de que no se manchen. FA empleo de ministro. As se dice: Fulano aspira la cartera de Hacienda. El ejercicio de las funciones propias de cada ministerio. En este concepto se dice
|i
|!

TERCIOS.

Etimologa. Del latn qnarti'is, cuarta parte, cuartern. (Academia.) Cartilaginaciu. Femenino. Patolotlia. Transformacin de un tejido orgnico en cartlago. Etimologa. De rartilar/o: francs,
cartiiaijuirfieation.

Cartilagrinar. Activo. Convertir en


tejido orgnico el cartlago. Reciproco. Palulogia. Convertirse en cartlago. CartilasinoHo, sa. Adjetivo. Anatoniia. Lo (jue consta de ternillas. Etimologa. Del latn rar/i/n'/Disus, forma adjetiva de rarlilijo; italiano, carhlaffhoxo ; francs, ciirliat/itieu.r:
||

provenzal, cartilaginos; cataln, carliimiiiin, a.

ue tal cual sujeto es ministro sin

Cartlago. Masculino. .Anatomia. Ternilla. Etimologa. Del latn rartilar/o: de car, por caro, carne, y tilia, membra-

CART
na que hay entre

150

CART

la corteza y el tronco de los rboles, la cual servia j^ara hacer cuerdas y hasta para escribir: italiano, carliL'ajine; francs, cavtilage; portugus, cartilageni; cataln, cartlacli.

C'artiligeina. Femenino. Qumica. Principio inmediato que se halla en


los cartilagos.

Etimologa.
carliliginnr.

De

carlUago: francs,

Cartilla, ta.

Femenino diminutivo

de carta. Etimologa.
tetn.

De

carta: cataln, car-

Cartilla. Femenino. Cuaderno pequeo, impreso, en que estn las letras del alfabeto y los ^rimeros rudimentos para aprender leer. El testimonio que dan los ordenados para que conste que lo estn. Aalejo. Cantarle leerle uno la cartilla. Frase familiar. Reprenderle, advirtiendo lo que debe hacer en algn asunto. Cosa que no est en la cartilla. Frase familiar con que damos entender ser alguna cosa irregular fuera de lo ordinario. No saber LA cartilla. Frase familiar. Ser muy ignorante no saber los principios de algn arte li oficio. Etimologa. Del latn chartla, libro pequeo. (Academia.) Cartista. Masculino. Partidario de alguna carta poltica.
||

||

||

Etimologa. De cartomancia: francs, cartom anden. Cartn. Masculino. Conjunto de varios pliegos de papel, pegados unos con otros con cola con engrudo hasta que tengan la consistencia necesaria para los usos que se destina. Hoja gruesa de varios tamaos, hecha de pasta de trapo, papel viejo y otras materias. piedra. Pasta de que se hacen estatuas y adornos, llamada as por su dureza. Plural. Pintura. Los dibujos de figuras composiciones, hechos correctamente en papeles fuertes del tamao que han de tener, cuyos contornos se calcan por medio de puntas de madera, caa marfil en las tablas frescos que se han de pintar. Especie de adorno que imitan las hojas largas de algunas plantas. Se hacen de hierro, latn otro metal, y rara vez de madera. Etimologa. De carta: cataln, cartr: portugus, carto; francs, cartn;
|
|1
|| |i

italiano, cartone.

Cartoneras. Femenino plural. Nombre de ciertas avispas de Amrica, del gnero carterio, que forman su nido con una especie de cartn de partculas vegetales. Cai'tonero, ra. Masculino y femenino. El la que hace vende cartones. El que trabaja en objetos de cartn los vende. Etimologa. De cartn: cataln, car'
II

||

Cartografa. Femenino. Tratado sobre las cartas geogrficas y arte de


construirlas.

troner.

Etimologa.
papel,
2.

1.

Del griego

chartfs,

r/raphein, describir;

francs,

Cartuchera. Femenino. Prenda de equipo en que los militares lleVan los cartuchos. Etimologa. De cartucho: francs,
cartouchif^-e; italiano, cartocciere ; ca-

carto(ra)ihie.

cartgrafo. (Academia.) Cartogrfiico, ca. Adjetivo. Concer-

De

taln, cartutxera.

niente la cartografa. Cartgrafo. Masculino. Autor de cartas geogrficas. Etimologa. De carta y del griego ypa:f( (graph). (Academia.) Cartolas. Femenino jDlural. Artolas.

Cartucho. Masculino. Milicia. La carga de plvora y municiones correspondientes cada tiro de alguna arma de fuego, envuelta en papel lienzo para cargar de una vez. Quemar EL ltimo cartucho. Frasc metafrica. Emplear el ltimo recurso en
||

casos apurados. Cartologa. Femenino. Tratado soEtimologa. Del italiano cartoccio; bre el arte de hacer cartas geogr- de carta, papel: francs, caroifc/i'; porcas.

tugus, carluxo: cataln, carlutxo.


la-

Etimologa. Del griego charles y


gos, tratado.

Cartuja. Femenino. Orden religiosa muy austera, que fund San Bruno: tom este nombre del sitio en que se fund la primera casa. Llmase
as

Cartolgico, ca. Adjetivo. Concerniente la cartologa.


cin por las cartas. Etimologa. Del griego chart-s, papel, carta, y inanlcia, adivinacin: francs, carlomancie.

Cartomancia. Femenino. Adivina- tambin

cualquiera de los monas-

terios de la

misma orden. Etimologa. De cartujo: cataln, carCartujano, na. Sustantivo y adje-

tuixa; francs, char tr cuse ;itdi\\&rO, certosa.

Cartomntico, ca. Masculino y femenino. El la que practica la cartomancia. Adjetivo. Concerniente cartomancia.
'I

tivo.
el

Lo perteneciente

la

Cartuja y

la

religioso de ella.

Etimologa. Del bajo

latn carn-

CARV
s7ensis

151

CASA

cahirsini n ontes, montes del tn tcnico, carum carvi; francs, carDelfinado; forma de Catoristiini, CcUn- vi; italiano y cataln, carii. rishivi, nombre de la aldea en que Cas. Femenino anticuado. Casa. Etimologa. De caso. esta orden estableci su primer conCasa. Femenino. Edificio para havento: francs, dtartrrux; italiano, certosiiio: cataln, cartnixo. bitar. El conjunto de hijos y domsCartujo. Masculino. El religioso de ticos que componen una familia. Los estados y rentas de algn seor. La la Cartuja. Etimologa. De cartujano. descendencia linaje que tiene un Cartulario. Masculino. En alprunos mismo apellido y viene del mismo origen. En el juego del ajedrez y de archivos, es libro becerro tumbo. Escribano. Principalmente se desi;?- las damas, cualquiera de los cuadros na con este nombre el de nmero de en que est dividido el tablero. En un juzgado el notario en cuyo oficio el juego de las tablas reales, unos sese custodian las escrituras de que se micrculos que estn cortados en la misma madera los dos lados del tahabla.
II i| ||
'

|]

||

Etimologa. Del bajo latn cartul- blero, en donde se van colocando las forma de chartla. piezas para ocupar las casas segn diminutivo de charta, papel: cataln, la suerte de los dados. Casa la macartolari; francs, cartulaire; italiano, licia DE malicia. La antiguamente cartulario. edificada en la corte slo con piso Cartulina. Femenino. Cartn del- bajo para librarse de la carga de gado, muy batido y terso, que se em- aposento. Cama. Provincial. Casa plea en tarjetas de visitasy otrosusos. EXCUSADA. CONSISTORIAL CASAS CONCaruata. Femenino. Especie de pita SISTORIALES. La casa de la villa ciude Guyana, de la que se hacen cuer- dad adonde concurren los capitulares das muy fuertes. de su ayuntamiento celebrar sus Etimologa. Vocablo indgena. juntas. [ DE APOSENTO. El servicio que Carncula. Femenino. Anatoma. la villa de Madrid haca al rey dando Especie de carnosidad. una parte de todas las casas para el Etimologa. Del latn carticla; di- aposento de la corte. Llambase tamminutivo de caro, carne: italiano, ca- bin as la misma vivienda que se reruncola: francs, caroncule; cataln, parta los que gozaban de tal privicarticuln. legio, y la renta que se cobraba por Carunculado, da. Adjetivo. Que este derecho de las casas que tenan tiene una ms carnculas. Mascu- transigido este servicio dinero. de lino plural. Familia de aves que tie- CABO DE ARMERA, CASA CABEZA DE ARnen la cabeza la mandbula inferior MERA. En el reino de Navarra, la casa adornadas con carnculas. solariega de cualquier noble que es Etimologa. De carncula: francs, pariente mayor y cabeza de su linaje. carunculi'. DE CAMPO. La fabricada fuera de la Caruncular. Adjetivo. Botnica. poblacin, con jardines, fuentes y Epteto que se da la axila de una otros adornos que tienen algunos planta cuando est formada de varias para divertirse. de coima. Anticuacarnculas. do. La del juego pblico. de contraEtimologa. Do carncula: francs, tacin DE LAS Indias. Tribunal cuyo caruncula'rr. instituto era conocer y determinar Carunculoso, sa. Adjetivo. Cirn- los negocios pertenecientes al comergia. Lleno de carnculas, Que tiene cio y trfico de las Indias. Se compoel aspecto de una carncula. na de un presidente y varios minisEtimologa. De carncula: francs, tros, unos togados y otros de capa y carunculettx. espada, y un fiscal togado. AntiguaCarvajal. Masculino. Carvallar. mente estuvo en Sevilla hasta que se Carvallar. Masculino. Carvalledo. traslad Cdiz. de devocin. TemCarvalledo. Masculino. Monte po- plo santuario donde se venera alblado de carvallos. guna imagen con quien se tiene espeCarvallo. Masculino. Especie de cial devocin. de Dios. Casa de oraroble, aunque ms pequeo, que tie- cin. de estado. Anticuado. Hostene las hojas speras. Llmase asi en ra, Casa hita. Casa por casa, de las provincias septentrionales de Es- LOCOS. La destinada para recoger y paa, especialmente en Galicia. curar los que padecen locura. MeCarvl. Masculino. Farmacia. La si- tfora. Aquella en que hay mucho miento de la alcaravea. Botnica. bullicio, inquietud y falta de gobierPlanta umbelifera. no. de mokeda. La destinada pbliEtimologa. Del griego xpov, x- camente para fundir, fabricar y acu1&pov hron, kreonj: &r&he harw'i; ar la moneda. bb obacis. El temrhts, chartulariuvi,
|

||

II

||

il

'!

li

|1

\',

|!

[j

!|

|1

I'

11

CASA
|1 |

152
i

CASA
II

po la iglesia. de orates. Casa de locos. DE POSADA DE POSADAS. Casa particular donde se admiten algunos huspedes por su dinero, precediendo ajuste. DE ta. Familiar. La rrcel. DEL REY. Casa keal. del Seor. El dezmera. Protemplo la iglesia,
|

II

\\

vivan separadas para evitar disensiones. Ca^rsele uno la casa cuestas. Frase metafrica. Padecer alguna grande opresin. Casa cumplida. EN LA OTRA VIDA. Refrn con que se explica lo mucho que dejan que de|

jj

concierto. Cuando fueres casa ajegrande. Anti- na, LLAMA DE FUERA. Refru que recuado. Entre jugadores es un nombre prende la mala crianza de aquellos con que entienden los rej'es de la ba- que se entran en el interior de la casa raja. llana. Anticuado. Casa en el habitacin sin llamar antes. De campo siu fortificacin ni defensa. BUENA CASA, BUENA BRASA. Refrn que mortuoria. La casa y familia que denota que de las casas personas riqueda del difunto. oura, etc., en al- cas aun los desperdicios son buenos. berga. Provincial Andaluca. La que De FUERA VENDR QUIEN DE CASA NOS tiene hechas las paredes no ms. sin ECHAR. Refrn con que se rejDrende al tener cogidas las aguas formados que se mete mandar en casa ajena. De su casa. Modo adverbial. De proPRINCIPAL. La que es los techos. grande respecto de las dems del pue- pio ingenio invencin, siu haberlo blo. PBLICA. La de las mujeres de tomado de otro. En cada casa cuemal vivir, real. Palacio. Las per- cen HABAS. Y EN LA NUESTRA CALDERAsonas reales y el conjunto de sus fa- DAS. Refrn que denota que en todas milias. robada. La que est sin el partes se hallan traba.ios, y que cada adorno preciso. santa. Por antono- uno tiene los suyos por ma3'-ores. masia .se entiende la de .Terusaln, en En casa DE Gonzalo, ms puede la gaque est el santo sepulcro de Cristo llina QUE EL GALLO. Refrn que denoNuestro Seor. solar solariega. ta que en algunas partes suele tener La ms antigua y noble de una fami- ms dominio la mujer que el marido. En casa de mujer rica, ella manda lia, Casa en la que vivas, via de la que bebas y tierras las que veas. Re- Y ELLA GRITA. Refrn que explica la frn que ensea la mayor seguridad soberbia que comunican los haberes, que dan las tierras sobre los dems las mujeres especialmente. En casa bienes. Casa hospedada, comida y de- DE TA, MAS NO CADA DA. Refrn que adnostada. Refrn que reprende los vierte que no se debe abusar del favor que pagan los beneficios con ingrati- confianza de otro, aunque sea patud. A MAL decir no hay CASA FUERTE. riente amigo. En casa del abad, coRefrn que ensea que cuando la for- mer y LLEVAR. Refrn con que Sf> pondetuna se declara contra alguno, de ra la abundancia que suele haber en nada sirven el joder ni las riquezas las casas de los abades y otros ecleEn casa del ahorcado ]iara resistirla. Apartar casa. Frase, sisticos ricos. Separarse los que vivan juntos, po- NO HAY QUE MENTAR LA SOGA. Refrn en no se deben referir que se advierte casa aparte. uno su Arniendo cada mar UNA CASA. Frase. Hacer de made- delante de ninguna persona aquellas ra la armazn de ella para vestirla cosas especies que por algn motivo despus de fbrica. Arrancar le- le puedan ser de sentimiento disvantar la casa. Frase familiar. Mu- gusto. En CASA DEL BUENO, EL RUIN darse una persona con su familia de CABE EL FUEGO. Refrn que da entender que el que es bueno da el meun lugar otro para residir en l. Asentar casa. Frase. Tener uno casa jor lugar en su casa aun al ms infede por s, ponerla de nuevo y de asien- liz. En casa del gaitero todos soh tO. A TUERTO DERECHO, NUESTRA DANZANTES, EN CASA DEL ALBOOUERO casa hasta el TECHO. Retiii que de- TODOS SON ALBOGERos. Refrn con que nota que el ambicioso usa todos los se advierte que conforme las cosmedios que se le ofrecen, sean buenos tumbres d'l padre de familia suelen ser las de las personas que estn su <3 malos, para satisfacer su ambicin. Cada uno en su casa, y Dics en la de cargo. En casa del hekreko, cuchiTODOS. Refrn de que se usa para sig- llo MANGORRERO CUCHILLO DE PALO. nificar que conviene que las familias Refrn que denota que donde hay la
!|

excusada. Casa excusada. La del vecino hacendado que se elealgn privilega para percibir por g-io los diezmos de todos los frutos y ganados de ella. fuerte. La que se fabrica en forma de casa para habitar en ella, y tiene fortalezas y reparos para defenderse de los enemigos.
^'incial.
|| ||

sear las mayores felicidades mundanas. Casa NEGRA, CANDELA ACCENSA. Refrn que advierte que en las casas oscuras se necesita luz artificial. Casa reida, casa regida. Refrn que
||

ensea la necesidad de ser hasta severo en las ocasiones para que en el hogar domstico haya regularidad y

II

La muy acaudalada.
||

||

||

||

;;

|j

i|

II

II

||

||

II

||

||

||

jl

II

|!

||

II

II

||

II

|i

||

||

||

II

II

li

II

CASA

153

CASA
||

proporcin y facilidad de hacer con- GAR. Frase familiar que significa la seguir alguna cosa, suele descubrirse suma pobreza de alguno. Oler la ' verificarse la falla Je ella. Ex casa casa HOMnKK. Frase familiar para KL MEZvnxo MAS MANDA LA MUJER dar entender que alguno quiere hai:e el makido. Eefrn que ensea cerse obedecer en su casa, y por lo ue cuando el marido es para poco, regular se dice del que afecta ser ogularrat>ute le manda la mujer. En hombre de bros, y quiere parecerlo CASA del oficial as">ma EL HAMBRE, no siudolo. PoNER CASA. Frase. Tomas NO osa entrar. Refrn que ensea mar casa el que antes no la tena, haque al que sabe un oficio arce y se cindose cabeza de familia. Posek aplica su ejercicio, con dificultad le LA CASA ALGUNO. Frass. Alhajrsela, faltar lo necesario para su manteni- para que pueda habitar en ella. miento. Ex CASA DEL KUIX, LA MUJER Pues la casa se quema, calentmonos ES ALGUACIL. Refrn que denota que TODOS. Refrn que se dice de los quo cuando el marido es flojo y de poco procuran aprovecharse de los despernimo. la mujer s? levanta con el man- dicios propios ajenos. Qumese la do y hace lo que quiere. En casa casa, y no salga humo. Refrn que reDKL tamborilero TODOS SON DANZAN- prende los poco cautelosos en el Ti:s. Refrn que ensea que los supe- modo de obrar, y ensea que las culriores deben ser muy mirados y cuer- pas de los domsticos se han de corredos en sus operaciones, parque su gir con silencio y sin escndalo. Sek ejemplo es la ms efi^.az persuasiva muv de c asa. Frase familiar con que para ios subditos. J n casa llena se significa la mucha confianza que PRESTO SE GUISA LA CENA. Refrn con uno tiene en alguna casa. Tener que se denota que, donde hay abun- casa abierta. Se dice del que est hadancia de medios, se sale con facili- hitando una casa de la cual es cabeza dad de cualquier empeo. Entrar principal. Tener casa t tinelo. Fra( OMO POR su CASA. Frase metafrica. se anticuada. Provincial Aragn. Dar Venir ancha 3" holgada alguna cosa; de comer todo el que quiera ir: temeterse con demasiada facilidad en ner mesa franca. Tener la casa como Otra como el zapato, calzn, etc. una colmena. Tenerla llena y abasEntrar, meterse, colarse, etc., como tecida de lo necesario. Triste esPedro p ir su casa. Frase. Tomarse t LA CASA donde LA GALLINA CANTA Y uno en la ajena tanta libertad como EL GALLO Calla. Refrn qu.^ denota pn la propia. Estar de casa. Frase que regularmente no est bien gobermetafrica. Estar de llaneza. Fran- nada una casa donde manda la mujer. ;ear la casa. Frase. Dar entrada ViviRUNA CASA. Frase. Tenerla por su erniiso alguno para que venga cuenta alquilada, habitando en ella. ella siempre que guste. Guardar la Toma casa con hogar, y mujer que CASA. Frase. Estar por necesidad sin sepa hilar. Refrn con que se adviersalir de ella. Hoy me ir, cras me te que en los matrimonios, adems de IR, MAL la casa MANTENDR. Refrn ilas conveniencias, se ha de buscar que reprende los perezosos y flojos mujer virtuosa y trabajadora. Tres que, por diferir el trabajo de un ilia cosas echan de su casa al hombre: el para otro, no medran ni tienen lo ne- humo, la gotera y la mujer vocinglbcesario para mantener su casa. La ra. Refrn que explica lo incmodas casa hecha Y EL HUERCO LA PUER- que sou ostas tTCS cosas. ta. o CASA HECHA, SEPULTURA ABIERTA. ETIMOLOGA. Del griego ksa^; latD, Refrn que se dice cuando mueren los casa, choza; bajo latn, cassa; italiano, que hacen casas cuando apenas las provenzal y cataln, casa; francs, han disfrutado, X\ casv quemada, casp. ACUDIR CON EL AGUA. Refrn quemoCasabe. Masculino. Cazabe. teja los que dan el socorro uera de Casara. Femenino. Vestidura con tiempo. Mi casa y mi hogar, cien mangas hasta la mueca, faldones y DOBLAS VAL. Rofru que denota el ceida al cuerpo. Se aplica hoy genegrande aprecio que so hace de la casa ramente las de uniforme militar propia. Mientras en mi casa estoy, civil. Familiar. Casamiento. Volrby mk soy. Frase que se dice del que ver casaca. Frase metafrica y fastando contento con su suerte, no miliar. D->jar alguno ol bando solicita favores ajenos, No caber partido que segua y adoptar el conKx TODA LA CASA. Frase mritafrica y trario. familiar. Estar muy enojado el seor Etimologa. 1. Del bajo latn cazede ella y alborotarse con tO'los. No In: italiano, rasacca; francs, cnsaifue; har c\a con azulejos. Frase con cataln, rasaccj; formas del latin ciwa. que se moteja los que gastan con' 2. r,De casa, traje de casa? IAcadbmucho exceso. No tener casa ni ho- ma.)
{|
.

|i

|i

||

||

(I

i|

!l

'

i|

'

||

||

||

i|

||

||

ij

\\

II

[]

||

'.

|i

'.

il

'

!;

||

||

j!

,1

1|

CASA

154

CASA

Ca^iacin. Femenino. Forense. La menino. La persona que prepone alaccin de anular y declarar por de guna boda interviene en el ajuste ningn valor efecto algn instru- de ella. Se dice ms bien del que con frecuencia entiende en tales negomento. Etimologa. 1. Del francs, cassa- cios, por aficin por inters. Etimologa. De casamentar: cataln, tion, forma snstantTa abstracta de casser, romper; derivado de cassum, casamevtrr, a. Casamiento. Masculino. Contrato roto, supino de quattre, sacudir, quebrantar: cataln, cas^acr. cas>aci, cu- hecho entre hombre y mujer con las solemnidades legales para vivir mariya primera forma es la radical. dablemente, En algunos juegos es 2, De ca>)', en el sentido de anular, la accin de poner sobre una carta abrogar, derogar. (Academia.) Casacn. Masculino aumentativo cierta cantidad alguno de los que juegan, y otra igual el banquero. Ande casaca. Etimologa. De casaca: cataln, ca- ticuado. Dote para casar. Esto de MI casamiento es cosa de cuexto; CAKsacon, caf^acassa. Casada. Femenino anticuado. Pro- TO MS SE TRATA. MS SE DESBARATA. vincial Aragn. La casa solar de don- Eefrn que ensea que la demasiada prolijidad y precaucin en los negode toma origen aJgvn linaje. Casadero, ra. Adjetivo que se apli- cios suele desbaratarlos. No perdeca la persona que ha llegado la rs POR ESO CASAMIENTO. Frase familiar de que se usa para dar entender edad de casarse. Etimologa. De casar: cataln, casa- que no pierde uno su estimacin por hacer alguna cosa. dor, a. Etimologa. De casar: cataln, casaCasado, da. Sustantivo y adjetivo. de la persona ment. calificacin Nombre y Casamuro. Femenino. En la fortique ha contrado matrimonio. Gasado T arkepentido. Eefrn que se dice ficacin antigua, la muralla ordinaria para advertir que se mire bien lo que y sin terrapln. Etimologa. De casa y muro. va hacerse cuando uno pretende Casandra. Femenino. Mitologa. Hicasarse, para indicar que el que lo hace tiene que renunciar la vida de ja de Pramo. Etimologa. Del griego KaacvSpa mozo. Etimologa. De casar: cataln, casat, h'assmidru^: latn, Cass^ulra. Casapuerta. Femenino. El zagun da; francs, case; italiano, casat o; bajo por donde se entra la casa. Es voz latn, cassltis. Casador. Masculino anticuado. Fo- usada en Andaluca y otras partes. Etimologa. De casa y puerta. rense. El que anula, borra inutiliza Casaquilla. Femenino. Casaca muy la escritura alguna otra cosa. Etimologa. 1. Del latn casstus, corta que apenas pasa del talle. Etimologa. De casaca: cataln, caanulado. saqueta, casaquilla. 2. De casar. (Academia.) Casaqun. Masculino diminutivo de Casal. Masculino anticuado proTincial. Solar casa solariega, An- casaca. Etimologa. De casaca: francs, caticuado. Casera, casa de campo. Etimologa. De casa: cataln, casal, saqun. Casar. Masculino. El conjunto de anticuado. Casalero. Masculino anticuado. El algunas casas en el campo que no llegan formar pueblo. Neutro. Conque vivia en algn casal casera. Casalino. Masculino. Casa, edificio. traer matrimonio. Usase tambin coCasamata. Femenino. Forlificacin. mo recproco. Activo. Autorizar el Bveda que se hace en alguna parte cura prroco otro sacerdote, con lide la muralla para poner una batera cencia suya, el sacramento del matribaja, destinada defender el foso. monio, Familiar. Disponer un padre Suele hacerse tambin en campo raso, superior el casamiento de alguna para que la tropa que est en una ba- hija otra persona que est bajo su tera se liberte de las bombas gra- dominio. Metfora. Unir juntar una nadas del enemigo. cosa con otra. Metfora. Disponer y Etimologa. 1. Del francs caserna- ordenar algunas cosas de suerte que te; italiano, casamata; cataln, casa- hagan juego tengan correspondenrtiata. cia entre s. Forense. Anular, abro2. Del griego ycpa, yjz\<xxa. [chsgar, derogar. Casado y arrepentido. fr.so. chsniala), Refrn que, adems del sentido recto, 7)!0, Casamentar. Keutro anticuado. Ca- se extiende los que, habiendo hecho alguna cosa sin reflexin, se arresar CASARSK. Casamentero, ra. Masculino y fe- pienten de haberla ejecutado cuando
li

||

|!

,1

||

||

||

|i

||

CASO
ya no
j|

155

CASO

tiene remedio. Antes que te CASES, MIRA LO QL"E HACES. Refru que, adems de su recta significacin, advierte que se mediten bien los asuntos graves antes de meterse en ellos. Casa tu hijo con tu igual, y no dirn DE TI MAL. Casar y co.mpadrar cada CUAL con su IGUAL. Refraucs que ensean mantenerse cada cual en su esfera, sin aspirar ms ni descender menos. Casar, casar, que bien que MAL. Refrn que denota que el estado natural del hombre y de la mujer es Casars y amansael del matrimonio. rs. Frase familiar con que se denotan los cuidados que ofrece el matrimonio. Casarse con su opinin, con su parecer, CON su dictamen, etc. Apegarse con tenaz ahinco las propias ideas doctrinas. Quien lejos va casar, y\ engaado va engaar. Refrn
!|
':}

\\

II

||

que advierte cunto conviene que se conozcan y traten las personas que se han de casar, para el acierto de los matrimonios, reutro. En Amrica, pareja de animales domsticos, macho ginacin. y hembra, del gnero epiceno. Etimologa. 1. Del latn casa, casa Etimologa. Del la.tin scblllun, de campo; bajo latn, casare, dar una scabllnni, instrumento msico que tocasa en feudo, esto es, una quinta, caba el flautista con el pie. una granja, una porcin de tierra, que Cascabelada. Femenino. La fiesta era lo que hacia el seor feudal con que se haca en algunos pueblos con el pechero que se casaba: italiano, ca- los pretales de cascabeles metienda sare; francs, caser, instalarse en un mucho ruido, Metfora. Dicho hepunto; provenzal, cazar; cataln, ca- cho que denota poco juicio.
j;

Cascabel. Masculino. Bolita hueca de algn metal, del tamao de una avellana nuez, con una asita y una abertura debajo, que remata en dos agujeros. Tiene dentro un pedacito de hierro latn para que, menendolo, suene. Sirve para ponerlo algunos animales al cuello, en los jaeces de los caballos y para otros usos.mrtilleria. El remate en forma casi esfrica que tiene por la parte posterior el can de artillera. Echar uno EL cascabel. Frase metafrica y familiar. Excusarse de algn cargo gravoso, echndoselo otro. Echar soltar EL cascabel. Frase metafrica y familiar. Soltar alguna especie en la conversacin para ver cmo se toma. Quin ha de poner el cascabel al, GATO? Frase metafrica y familiar con que se da entender el riesgo que hay en decir hacer alguna cosa, Ser un CASCABEL. Frase metafrica y familiar. Tener poco juicio y asiento. Tener cascabel. Frase familiar. Tener algn cuidado que fatiga la imaj|
||

II

||

jj

sar.
2.

Etimologa. De
Del bajo latn caare; del
latn,
cascnbellaita.

cascabel: cataln,

(Academia.) Cascabelear. Activo. Alborotar , Ca<arn. Masculino. Casern, uno con esperanzas lisonjeras y vanas Etimologa. De casa. para alguna cosa. Neutro. Portarse CaMateniente. Masculino anticua- con ligereza y poco juicio. do. El que tenia casa en algn pueblo Etimologa. De cascabel: cataln, cascabellejar. y era cabeza de familia. Etimologa. De casa y teniente, parCascabelero, ra. Masculino y feticipio de presente de tener, como te- menino familiar. Se dice de la persorrateniente, el propietario de tierras. na de poco seso y fundamento. Casatienda. Femenino. Tienda Etimologa. De cascabelear. donde el mercader tiene y vende sus Cascabelillo. Masculino. Especie gneros, habitando tambin en ella. de ciruela chica y redonda, de color Etimologa. De casa y tienda. purpreo oscuro, de sabor dulce, que Casave. Femenino. Harina de man- suelta con facilidad el hueso, y que,
cas, sus, roto.
||

dioca.

expuesta Casazo. Masculino familiar aumen- pasa.


la
]\

al sol al aire, so

reduce

tativo de caso.

Etimologa. De
cascabelUto.
1|

cascabel: cataln,

Casca. Femenino. El hollejo de

uva despus de pisada y exprimida.

En

Cascabelillo, ito. Masculino dimiel reino de Toledo aguapi. La nutivo de cascabel. Cascabel pequeo. corteza de la encina y la segunda casEtimologa. De cascabel: cataln, cara del alcornoque, de las cuales se casrabellet. usa para curtir las pieles. llRosca comCascabillo. Masculino. Cascabkl. puesta de mazapn y cidra batata La cascarilla en que se contiene el Daada y cubierta con azcar. Anti- grano de trigo de cebada. Capucuado. Cascara. Se usa todava en al- llo. gunas provincias. Cascabullo. Masculino. El capulloEtimologa. 1. De cascar. que cubre parte do la bellota. 2. De casco. Etimologa. De cascabillo.
II
|| ||

CASC

15G

CASC

Cascaciruelas. Masciilino. Apodo que en el estilo familiar suele darse al hombre intil despreciable.

cudir fuertemente, temblar, agitarse con ruido: francs, cisser romper; provenzal, cassar, caissnr, cachar, perfemeniCascador, ra. Masculino y fectamente simtrico de cascar; cataQue Adjetivo. no. El la que casca. ln, cascar, pegar, magullar. casca. Cascara. Femenino. La corteza Cascadura. Femenino. La accin y cubierta de varias frutas y otras coefecto de cascar. Etimologa. Do cascar: cataln, cas- sas. La corteza de los rboles. Cascaras! Plural familiar. Interjeccin, cadura. Cascajal Cascajar. Masculino. de que se usa en seal de admiracin. Ser de Gi'rniania. Medias calzas. mucho El paraje sitio en donde hay cascajo de arena y piedras. El para- DE LA CASCARA AMARGA. Frase familiar je donde se echa la casca de la uva de que se usa hablando de los hombres traviesos y valentones. "fuera del lagar. Etimologa. De cascar. Etimologa. De cascajo. Cascarela. Femenino. Juego de Cascajo. Masciilino. El conjunto de piedras menudas que se hallan en los naipes entre cuatro, cada uno de lo los cuales se dan ocho cartas, queque ros otros parajes, y tambin salta de las piedras cuando se labran, dando otras ocho en el monte. El oby los pedazos de otras cosas que se jeto princijal de este juego es hacer quiebran. Familiar. Cualquiera va- ms bazas que ninguno de los contrasija rota intil. Dicese tambin de rios para sacar lo que se ha puesto. algunos trastos muebles viejos, La principal carta de l es la espada, como coches, sillas, etc. El conjun- despus la malilla del palo de que se to de las frutas secas de cascara, ha de jugar, que en espadas y bastos como nueces, avellanas, castaas, pi- es el dos, y en oros y copas el siete, ones, etc., que se suelen comer en y desjaus el basto. Divdese la cascaMetafrico y fami- rela en li)}i})ia y sucia: limpia es cuanlas navidades. Estar he- do se va robar todas las ocho carliar. La moneda de velln. cho UN CASCAJO. Frase metafrica y tas, y sucia cuando slo se toman siefamiliar. Estar muy viejo y quebran- te, agregando ellas la espada el basto, y est en el arbitrio del que tado. roba elegir el palo de que ha de jugar Etimologa. De casca. meterse en baraja si no encuentra que se aplisa. Adjetivo Cascajoso, ca al sitio tierra que abunda de bastantes cartas de un palo. Cascarilla, ta. Femenino diminutipiedras cascajo. Cascamajar. Activo anticuado. vo de cascara. Corteza de un rbol Quebrantar una cosa machacndola de Amrica semejante al quino, amarga, aromtica y medicinal, que cuanalgo. H03' tiene uso en Aragn. do se quema despide un olor como de Etimologa. De cascar y pinjar. Cascamicnto. Masculino. La ac- almizcle. La quina delgada, y ms cin y efecto de cascar quebran- comnmente la que se llama de Loja. Laminilla de metal muy delgada tar. Cascanoqui. Masculino. Botnica. que se emplea en cubrir revestir vaNombre de una corteza amarilla, usa- rios objetos. As se dice: botones de CASCARILLA. da en medicina como febrfuga. Etimologa. De cascara; cataln, Cascante. Participio activo de cascascarilla. car. Adjetivo. Que casca. Cascaroja. Femenino. Insecto que Masculino. Gnero Cascanueces. Familiar. se cra en las embarcaciones. le gorriones conirrostros. Cascarn. Masculino. La cascara CA8CACrRtJf,LAS. Cascapiones. Masculino. El que del huevo de cualquier clase de ave. saca los piones de las pinas calien- Usase ms comnmente de esta voz cuando se habla de la cascara que tes y despus los parte y monda.

Instrumento de hierro de madera para partir piones. Cascar. Activo. Quebrantar hender algn vaso, vasija otras cosas. Etimologa. De cusca y ciruela'^. Familiar. Dar uno golpes con la Cascada. Femenino. Despeadero mano otra cosa. Anticuado metade agua natural artificial. frico. Inquietar, atormentar. ReciEtimologa. Del italiano casca' a, forma sustantiva de cascare; del latn proco. Hacerse pedazos, quebrantarse. Estar cascado cascada. Frase francascada; cataln, cadre, caer: metafrica y familiar. Estar una percs, ca<caiie. Cascado, da. Adjetivo metafrico sona muy quebrantada de salud. Etimologa. Del latn (uassre, say familiar. Viejo, achacoso.
II

||

||

II

Etimologa.

De

cascar: cataln, cas-

cat. da.

.^

||

II

||

II

||

||

||

||

||

||

||

II

II

||

||

CASO
rompe

157
||

CASE
jj

seso 3' obra sin reflexin, Barrenado DE CASCOS. Metfora. El que tiene posuperficie es la cuarta parte de la de co juicio asiento. Levantar de casuna esfera. Eu el juego de la casca- cos. Frase. Seducir alguno con prorela es el lance de ir robar con es- mesas y esperanzas para que tome inpada y basto. Aun no ha salido del consideradamente alguna resolucin. Quitar raer del casco. Frase meCASCAKN, Y YA TIENE PRESUNCIN. Refrn contra los mozos que, teniendo tafrica y familiar. Disuadir alguno que se Soca experiencia, quieren parecer de algn pensamiento idea cascos. ombres. Hoy slo se usa de la pri- le haba fijado. Romper los mera parte del refrn, y la segunda Frase metafrica y familiar. Molestar y fatigar uno con discursos imse varia segiin viene al proiJsito. CaMCHi-raba. Comn familiar. Pa- pertinentes. Usase tambin como recproco, por cansarse fatigarse mutarra ui.\s l'aMoarria. Femenino. Cazcauria. cho con el estudio investigacin de C'asfirrn, na. Adjetivo familiar. alguna cosa. Se parecen los cascos Broiicii, sjjero y desapacible. LA olla. Frase metafrica que se dice de los que heredan y practican Etimoi.uua. De cascar. Cai^cafMc. Reciproco. Quebrantar- las malas costumbres de sus padres, se, hiibliuido familiarmente, del dete- Tener cascos de calaraza. los casrioro que causan el tiempo, las dolen- cos LA JINETA. Frase metafrica y familiar con que se denota que algucias los achaques. Etimologa. Forma reflexiva de no tiene poco asiento y reflexin. cascnr: cataln, cascarse^ envejecerse, Tener malos cascos, cascos de calaeiivtl'rsp. baza. Frase metafrica y familiar. CaHcarudo, da. Adjetivo. Lo que No tener juicio, Untar lavar el tiene la cascara grande y gruesa. casco los cascos. Frase. Adular liCaMcai'uleta. Femenino familiar. sonjear alguno, alabndole con El ruiWo que se hace en los dientes, afectacin. dndose gclpes con la mano en la barEtimologa. 1. De cascar, romper; billa. Usase comnmente en la frase del latn quassre, mover con violenhacer la cascaruleta. cia; frecuentativo de /'a/cjv, sacudir: Etim<>i,()<; A. De rascar. cataln cassar, anular, abolir; proCawoatieciias. Masculino anticua- venzal, cassar, caisar, cacliar, (juassar, do. El quc quebrantaba las treguas. romper; francs, casser; italiano, casEtimologa. De cascar, quebrantar, sare. casque2. Del latn rassis, ca^s"dis y /.'</'. Caco. Masculino. El crneo hue- te, yelmo, celada, morrin. so (niavo que cubre la cabeza y Cascotazo. Masculino. Golpe dado contiene dei.tro de si los sesos. El con cascote. pedazo quebrado de alguna vasija, Cascote. Masculino. Fragmento de romo olla, cntaro, botella, etc. Ca- alguna fbrica derribada arruinada una de las capas gruesas de que se da, y el conjunto de ellos, que sirve compone la cebolla. La copa del despus para otras obras nuevas. sombrero. Pieza de armadura que se Etimologa. De rascar. osa para cubrir y defender la cabeza. Cascotera. Femenino. La obra heLa armazn de la silla del caballo cha con cascotes, el montn do niula, sin caparazn ni otro adorno. stos. En Andaluca baja, la pipa tonel de Caliendo, da. Adjetivo. Aplcase madera en que se conserva el vino. los animales que tienen mucho casco Marina. La nave siti palos ni jarcias, en los pies. Etimologa. De casco; cataln, casy En las bestias caballares es la ua *'\ pie y de la mano que ae corta y cnt (la. alisa para sentar la herradura. CasCaHfii Cascnno, na. Adjetivo quete. p'<r el de los tinosos. Plural. anticuado. Cada uno, cada una. La cabeza de carnero de la vaca, Etimologa. De raila tuto: cataln quitados los sesos y la lengua. Casco antiguo, M.sc(, cii.scK. DE CASA. Lo material del edificio, sin CaMdimoH. Masculino plural. Asadornos y otros adherentes. de casa trlogos caldeos que predecan el por LUGAR. El recinto en que se contie- venir. ne. nE MANTILLA. La tela, regularmenCaMoarln. Femenino anticuado. te de seda, de la mantilla, sin la guar- La accin de cua.iaise endurecerse nicin ni el velo. Ahajar el casco. alguna porcin de leche. Frase. Ve rinar a Cortar mucho del Etimologa. Del latn cnsculns, icrasco de las caballeras. Alegre de ma adjetiva de cseas, el queso; franCASCOS. Familiar. El (jue tieno poco cs, cascalion.
el pollo para salir del huevo. Ariiint''rit)a. Especie de bveda cuya
| |i

||

II

i|

||

jj

||

ji

(.S-.

||

II

||

||

||

||

||

II

I '

<

|;

CASE

158

CASI

Caseato. Masculino. Quimxca. Sal y otras cosas, y tambin se entiende formada por la combinacin del cido de los animales, como palomas, conejos, etc. Lo que se hace en las casas, caseico con una base. Etimologa. De caseoso: francs, ca- entre personas de confianza, sin aparato ni cumplimiento, como funcin cate. Caseico, ca. Adjetivo. Qumica. Ca- CASERA, etc. Familiar. Dcese de la lificacin de una sal, un xido y un persona que es muy asistente su cido, productos inmediatos de la des- casa y cuida mucho de su gobierno y economa. Anticuado. Decase de los -composicin del queso.
II

II

(|

Etimologa.
siqne.

De

caseoso: francs, ca-

Caseifornie. Adjetivo. Que tiene forma apariencia de queso. Etimologa. Del latn caseus, queso, no compostura. Etimologa. De cosa.' bajo latn, cay forma: francs, casiforme. Casena. Femenino. Qumica. Subs- sana; francs, casanier; cataln, caser; tancia blanca, esponjosa, inodora, in- casla, na. Casern. Masculino aumentativo spida, slida, soluble en el agua, de casa. contenida en el queso. francs, Caseta. Femenino diminutivo de caEtimologa. De caseoso: casa, y se dice frecuentemente de las se'ine. Caseoso, sa. Adjetivo. Que se apli- rsticas. Casetn. Masculino. Artesn. Arca aquella parte substancia gruesa de la leche de que se hace el queso. quitectura. Adorno de cierta forma, Etimologa. De caseaciyi: francs, por lo comn cuadrada. Etimologa. De casa. (Academia.) casu.v. Casi. Adverbio. Cerca de, poco mas Casera. Femenino. Provincial Arafaltando poco estando prximujer gobierno que de menos, gn. Ama ma suceder alguna cosa. Casi, casirve hombre solo. Etimologa. De casero: cataln, ca- si. Expresin que denota muy cerca de. Casi contrato. Anticuado. Cuasi sera. Caseramente. Adverbio modal. CONTRATO. Casi que. Modo adverbial. Sencilla y llanamente, sin ceremonia Casi, casi. Etimologa. Del latn quusi; de quaiii, ni cumilimiento. Etimologa. De casera y el sufijo ad- que, y si: qucim-si, qusi: italiano y francs, quasi; provenzal, quais, cais verbial mente: cataln, caserament. Casera. Femenino. Casa hecha en cataln antiguo, quaix; moderno, quael campo, que sirve para que vivan en si, cuasi. Casia. Femenino anticuado. Caneella los que cuidan de alguna hacienda, Casero. Anticuado. El gobier- la. Planta con cliz de cinco hojueno econmico de alguna casa. Anti- las, caedizo, flor tambin de cinco hojuelas, casi redondas, diez hebritas cuado. La cra de gallinas en casa. Etimologa. De casa: cataln, ca- separadas en medio y una legumbre por fruto. seria. Etimologa. Del fenicio keziah; grieCasero. Masculino. El conjunto de go, y.aaa (kasiaf ; latn, ccsm; latn las casas de un pueblo ciudad. Etimologa. De casera: cataln, ca- tcnico, CASSiA fstula; italiano y pro||
||

rboles cultivados, diferencia de los silvestres. Estar muy casera. Frase que se dice de la mujer cuando est en su traje ordinario sin especial ador||

II

II

il

\\

II

||

seriu.

venzal, cassia; francs, casse; cataln,


Fortificacin. se construye
cssia.

Caserna. Femenino. Especie de bveda que

Casica, Ha, ta. Femenino diminutidebajo de los baluartes, hecha prue- vo de casa. Etimologa. Del latn csellila; caba de bomba, y sirve lara alojar los soldados, para almacn de vveres y taln, caseta. Casicn. Masculino. Ornitologa. otras cosas. Etimologa. De casa: italiano y ca- Gnero de aves omnvoras de las tietaln, caserna; francs, cseme. Casero, ra. Masculino y femenino.

rras australes. Etimologa. Vocablo indgena fran:

El dueo de alguna casa que la alquila otro, y tambin se entiende por el que corre con la administracin de ella. El que cuida de alguna casa, que otro tiene en algn pueblo en Anticuado. el campo, y vive en ella. Habitante, morador. Inquilino. Adse hace cra en casa que jetivo. Lo pertenece ella, como lienzo, pan
(|
|| |j

cs, cassicaii.

Casiconti-ato. Masculino. Cuasicontrato.

||

Casideh. Masculino. Especie de poesa elegiaca que usan los rabes. Casidinio. Masculino. Miembro de una secta juda, fundada en el siglo xviii por un rabino llamado Israel.

CASI
Etimologa.

159

CASO

De cisidino. Casinoide. Femenino. Geomplria. CsMidno. Masculino. Nombre de Curva que Casini quera sustituir al despus de la cautivi- elipse de Klper, en la explicacin dad de Babilonia, adoptaron, adems del movimiento planetario. Casin. Masculino. Fsica. Nombre de la ley escrita, las tradiciones de con que Faraday, fsico ingls, sigios antiguos. Etimologa. Del latn cais'da, el yel- nifica todo elemento de ua cuerpo mo; i-aNs-'-/is. mochila. compuesto que es susceptible de locaCa<iella. Femenino anticuado. Ca- lizarse en el polo positivo de una pila. sa pequea. Casipea. Masculino. A'itroiioniia. Etimologa. Del tatn casellla, cho- Nombre de una constelacin boreal. za, cabana. (Academia.) Etimologa. Del griego K%:t.:i-ix,
los judos que,

Casillas. Femenino plural.


i;

En

los

Ka3r;r:T Ka^sip'Va, K'tssip''U latn,

juegos de tablas reales, damas y otros, Cis^ipa, mujer de Cefeo, rey de EtioCA3A3. Sacar de sds casillas alg- jja. Casiri. Masculino. Especie de licor Ho. Frase. Alterar su mtodo de vida, hacerle perder la paciencia. Salir vinoso elaborado en la Amrica meriDE scs CASILLAS. Frase metafrica y dional. familiar. Excederse del modo acosEtimologa. Vocablo indgena: frantumbrado, conforme al genio es- cs, casiiri. tado, especialmente por ira otra Casiterita. Femenino. Estao oxii|

pasin.

Etimologa. De cata. Casiller. Masculino. En palacio, el mozo destinado para sacar de las posadas cuartos los vasos inmundos y
llevarlos limpiar.

Casillero.

Masculino. Marina. El

que cuida de
II

las barracas de los arsenales donde se guarda la herramienta. Mueble con varios senos divisiones que sirve para tener en l, con la

conveniente separacin, papeles, cartas, billetes de teatro de ferrocarriles, etc.

Casillo. Masculino diminutivo de caso. Usase irnicamente en el estilo familiar por el caso arduo dificultoso Etimologa. De c.iso: cataln, cjs-ff.

Casimba. Femenino. Armazn que


sirve los pescadores de caa para ayudar recoger el pez clavado en el

anzuelo, cuando se teme que pueda romperse el sedal la caa

Casimir, Casimiro y Casimira. Masculino y femenino. Tela de lana muj' fina, como medio pao.
Etimologa. De Cisimiro, nombre del fabricante: francs y cataln, Cisini-r.

dado. Etimologa. Del griego xocaaixspos kassiteros', estao: francs, cissitride, grupo de cuerpos semejantes anlogos al estao. Casmodia. Femenino. Bostezo. Caso. Masculino. Suceso, acontecimiento, Casualidad, acaso. Lance, ocasin coyuntura. La especie asunto que se propone para consultar alguno y pedirle su dictamen. IGramtica. lia, diferente significacin de los pronombres personales por razn de la diversidad de sus terminaciones, la diferente aplicacin de los nombres por las preposiciones con que se juntan, como del /ijdi'h-i' p ira e honire.||Aijetivo anticuado. Fort-iKc. NuAPRETADO. El que es de dificultolo, sa salida solucin. de conciencia. Punto dudoso en materias morales. de corte. Forensf^. La causa civil criminal que, por su gravedad, porque llegaba cierta cantidad, por la calidad de las personas que litigaban, se poda radicar desde la primera instancia en el Consejo, sala de alcaldes de corte, chancilleras y audiencias, quitando su conocimiento
i

||

||

jl

||

||

Casimodo. Masculino anticuado. Cuasimodo. Casino. Masculino. Casa de recreo, situada por lo comn fuera de poblado, y Sociedad de hombres que se juntan en una casa amueblada y sostenida sus expensas, mediante la cuota ja que de entrada y mensualmento paga cada socio, para conversar, leer, jugar, etc. El edificio en que esta socielad se rene. Etimologa. Del italiano caiino, casa de campo; francs, ctnsii", pequea granja; bajo latn, raisint, cabana; forma de cassa, del lata cia,
I

las justicias ordinarias, aunque para ello se sacase los litigantes de su. fuero domicilio. de menos valer.
||

La accin de que resulta alguno mengua deshonor. favorable. El


|

quinfca.

que el derecho favorece particularmente. FORTtiTO. Suceso inopinado. reservado. La culpa grave, que slo puede absolver el superior, y ningn otro sin licencia suya. Caer en mal CASO. Frase familiar. Incurrir en alguna nota de infamia. Caso qk. Modo adverbial que equivale kw caso de que, aunque AUN CUA.NDO. Dado caso, demos caso. Expresiones que equivalen sui'onqamos tal tal
II
i

||

||

||

CASP
cosa.
I'

160

CASQ

Caspio, pia. Sustantivo y adjetivo. De caso pensado. Modo advcrtial. De propsito, deliberadamente, Dcese del individuo de uu antiguo con premeditacin. En todo caso. pueblo de Hircania. Adjetivo. Per|1

||

Locucin que ecjuivale cowo quieua Es CASO <JE SEA SEA LO QUE FUERE. SEGADO. Frase familiar de que se usa para decir que es muy dificultoso casi imposible que suceda se ejecute alguna cosa. Estar no estar en el CASO. Frase familiar. Estar no estar hecho cargo de algn asunto bien enterado de l. Hablar al caso. Fra

|i

teneciente este pueblo. Etimologa. Del latn caspriis. Caspiroleta. Femenino. Conserva de consistencia, y de color de canela, que hacen en la Habana. Cspita! Interjeccin familiar con que se expresa la admiracin extra-

|]

Decir algiina cosa al propsito de lo que se trata, hablar con oportunidad y acierto. Hacer caso de uno DE alguna cosa. Frase familiar. Tener consideracin alguna persona cosa, apreciarla. Hacer no alguna cosa al caso. Frase familiar. Venir no al propsito de lo que se trata. Frase familiar. Convenir, importar conducir para algiin efecto. Poner CASO. Frase. Dar por supuesta alguna cosa. Por el mismo caso. Modo adverbial. Por la misma razn, por el mismo hecho. Ser no del caso alguna cosa. Frase familiar. Venir no cuento. Vamos al caso. Frase familiar de que se usa para que, dejando lo accesorio intil, se pase tratar de lo principal. Venir no al Caso. Frase. Ser no oportuno algn dicho hecl.o. Etimologa. Del latn csus, s, forma simtrica de casum, caido; supino de cdcrc, caer: italiano, ceso; francs y provenzal, cas; cataln antiguo, ccws;
se.
|1
|| II ||

eza que causa alguna cosa. Etimologa. Armona imitativa. Casposo, sa. Adjetivo anticuado.. Cubierto y lleno de caspa. Etimologa. De caspa: cataln, caspas, a.

Casquetada. Femenino anticuado.


Calaverada.
que se da con
Casiiietazo. Masculino. El golpe la cabeza.

Il

|;

||

||

Etimologa. De cas/itelr. Casiuete. Masculino. Pieza de la armadura antigua que servia para cubrir y defender el casco de la cabeza.. Cubierta cncava que se hace de lienzo, cuero, seda papel, para cubrir el casco de la cabeza. Cairel. Empegado de pez 3' otros ingredientes que ponen en la cabeza de los tinosos fin de curarlos. Etimologa. De Ct.sco.- cataln, casli

||

!|

quct; iancs, cisqurt, casijKClti',

Cas(iuiaeopado,

<a.

Adjetivo que

se aplica al caballo que tiene el casco alto, redondo y hueco manera de

Ornitoloyia. Pjaro del arcliipilago ndico. Etimologa. Del malayo ha^ouri:

moderno, cas. Casoar. Masculino.


francs, ca^cur.
CsHtiVk.

Masculino aumentativo de

casa.
Caoi-io. Masculino familiar. Casamieiito lieclio sin juicio ni consideracin, de poco lucimiento. Etimologa. De vasar: cataln, casori.

casco de sombrero. Etimologa. De casco y copa. Cascriiihlnndo, da. Adjetivo que se aplica al caballo que tiene los cascos blandos. Casqitiderrainado, da. Adjetivo que se aplica al caballo yegua que tiene el casco ancho de palma. Cas<iuijo. Masculino. Multitud de piedra menuda que sirve jiara los cimientes y afirmar los caminos.
f/riMOLOGA.

De

cusco.

Casos oblicnos.

Grun)tica. Todos,

Caspera. Femenino anticuado. Especie de peine, con pas espesas por una y otra parte, que sirve para quitar la caspa. Etimologa. De caspa: cataln, caspera Caspia. Femenino. Provincial Asturias. Orujo de la manzana.
.

excepcin del nominativo. E'riMoi.C)GA. De casos y ohlicitos. Caspa. Ff menino. Escamiila pareCasquina. Femenino. Entre colmecida al salvado que se forma en la ca- neros, la cubierta de las celdas nibeza raiz de ]( s cabellos, y tambin chos donde se crian las reinas, y tiene la que forman los herpes queda de la figura de una rodela lisa por denlas hinchazones llagas despus de tro, como un capullo do gusano de sanas. seda, y por fuera s^jcra y do color
tostaiio.

Casquilucio, eia. Adjetivo que se aplica la persona que tiene poco juicio que es alegre de cascos. Eti.mologa. De casco y lacio, expresin tan astuta como graciosa y bella.

Etimologa. De casijnrllo, por semejanza de forma. Cnscjuillo. Masculino diminutivo de C.1.T..O. Kodaja anillo de metal otia materia que se pone al cabo del asta, lanza bastn para fjue, cuando toque 011 el suelo, no se gaste mal|

CAST
trate la madera.
as el

161
I

CAST
Castanptero, ra. Adjetivo. Ovni-

que

se

Tambin se llama pone las puiitas ca-

bos de los ejes de ros coches, carros, etctera, para resguardarlos de los encutrtr s y polpes. El hierro de la saeta flecha. Llmase asi por la figura de oiiilio que tieue para fijarse en la vara asta de la saeta, Masculino americano. Hekradcua. EriMoLcuA. De cusco: cataln, cas|1 i]

Epteto de las aves de color castao y de los insectos cuyos litros


tolotjiti.

tienen el mismo color. Etimologa. De castao y


pti'rnn, ala.

el

griego

castao,

Castaa. Femenino. El fruto del muy nutritivo y sabroso, del

quilla.

Casqulmiileo, a. Adjetivo. Aplcase al caballo que tiene los cascos f)equeos, duros y encanutados como as muas. CatQulvano, na. Adjetivo familiar. Ligero de cascos, de poco juicio. Canta. Femenino. Generacin linaje. Dcese tambin de los irracionales. Metfora. Especie calidad de alguna cosa. Cruzau las castas. Mezclar diversas familias de animales para mejorar variar las castas. Dk casta lk viene al galgo el ser rabilargo. Eefrn con que se da entender que los hijos suelen imitar las ajena. costumbres de los padres. Etimologa. Del latn rastnn: itaEtuiolua. Del latn coslus, puro, liano, ctis/cK/rff; francs, d'Oldit/iir; porsin mezcla: cataln, costa; francs, tugus, cd.sianlia, forma provenzal; caI;
i

II

|;

tamao de las nueces, de figura de corazn y cubierto de una cascara gruesa y correosa de color de caciba. Vasija vaso grande de vidrio barro, que tiene la figura de castaa y sirve para echar en ella algn licor. El pelo atado en figura casi redonda, APILADA. PiL0^GA. " PILONGA. La que se ha secado al humo, y avellanada se guarda todo el ao. regoldana. La que da el castao silvestre, que no est ingerto, 3' es ms ruin y menos gustosa. Dak paka casiaSas. Frase familiar. Dar para pehas. Sacar casta5as del klkgo con la MANO del gato. Frase metafrica y familiar. Sacar el ascua con maho
li Ii
|;

II

caslf.

Castalia.

Femenino.

Fuente del Parnaso El sitio poblado de castaos. Musas. Etimologa. De castaa: cataln, Etimologa. Del griego KaoTaXia caslayi'jav: francs, chataiijneraie; laCA'ostUia/' latn, C'as(i/;
talif.

Mitologa. dedicada las

taln, castiniija. Castaal Castaar. Masculino.

francs, Cus-

tn, caslanrliDU.

Castaazo. Masculino aumentativo Castlidas. Femenino plural. Po- de castao. tica. Las Musas, llamadas asi de la Castaedo. Masculino. Provincial fuente Castalia. Asturias. El sitio poblado de castaEtimologa. 1. De Casoia; francs, os. caslail'i. Castaera. Femenino. Provincial 2. Del latn Caslal'dpr.. (Academia.) Asturias. Lugar de muchos castaos. Castamente. Adverbio de modo. Castaero, ra. Masculino y femeCon castidad. nino. La persona que vende castaas. Etimologa. De casta y el sufijo adEtimologa. De caslana: cataln, Terbial niemc: provenzal y cataln, cusian>)ir, a. castttnifnl; francs, c/(as/rien; italiaCastaeta. Femenino. El sonido no rtistanu'vie; latn, cnsir. que resulta de juntar la yema del Castu. Masculino. Especie de tur- dedo de en medio con la del pulgar y bante que U8an los turcos. despus separarla con fui-rza. InsEiinoLooA. De rafitti. trumento pequpfio, hecho de madera Castanita. Femenino, ^linrrolorjin. dura de marfil, compuesto de dos Piedra an ilk sa del color y tamao mitades cncavas, que juntas forman de una caslna. la figura de una castaa. Por medio Castao. Prefijo tcnico; del griego de un cordn se acomoda los d<'S de^kota>.fii(ij. xactvaia castaa, forma dos, los cuales, golpeando sobre l, de Kiaxavov, KoEcTava A.s.ko)-, K'ishi- producen el ruido que le es propio. na), ciudades de la T^sa)ia y del Pon- Por lo comn son dos, una para cada to, de d( nde la castia es oriunda. mano, y sirven para acompaar el Castanooarpn. Mastulino. lioiniv- taido en ciertos bailes. ca. riiinta extica, cuyo fruto se paCastaetazo. Masculino. El golpe rece al castao tomn. recio que se da con Ins lastaetas Etimologa. De castao y el griego con los dedos. El estallido quf da la karjxis, fruto. castaa cuando revienta en ! luego. Castan^ctero. Adjetivo. CASTAkrEl chasquido fm-rtc i,ue suden (lar TSBO. las ce yunturas de los hueso por ra.
||
,

||

il

Tomo II

il

CAST

162

CAST

zn de algn movimiento extraordi- jurisdiccin independiente de otra, nario violento. que tiene sus le^es particulares y juCastaete. Adjetivo diminutivo de risdiccin separada para el gobierno castao. Vase Ajo castaete. de su capital y pueblos de su distrito. Castaeteado. Masculino. El son Etimologa. De castellano: cataln, que se hace con las castaetas, tocn- castellnnia; francs, chtellenie. dolas para bailar. Castellanizar. Activo. Dar la forCastaeteante. Participio activo ma propia de la lengua castellana de castaetear. Sustantivo. El que una voz de otro idioma, para introducastaetea. Adjetivo. Que castae- cirla en el lenguaje comn. Usase tea. tambin como recproco. Castaetear. Neutro. Tocar las casEtimologa. De castellano: cataln, taetas. Sonarle alguno los dien- caslfilayiisnr. tes, dando los de una mandbula conCastellano. Masculino. Idioma castra los de la otra, las choquezuelas tellano. Moneda antigua de oro que de las rodillas cuando va andando, corri en Espaa y ya no tiene uso. Hacer las perdices machos un ruido En el reinado de los Reyes Catlicos con el pico manera de chasquido. vala 490 maraveds de plata, que haCastaeteo. Masculino. Accin y can 1-1 reales y 14 maraveds de plaefecto de castaetear. ta, y en los reinados siguientes vari Castao. Masculino. rbol grande su valor. Una de las cincuenta pary ramoso, con las hojas de figura de tes en que se divide el marco de oro. H lanza, puntiagudas y aserradas, que Anticuado. El alcaide gobernador echa por fruto una especie de zurrn que mandaba algn castillo. Adjetiespinoso parecido al erizo, y dentro vo. Ei natural de Castilla lo pertela simiente que se llama castaa. neciente ella. Se aplica al macho Adjetivo que se aplica lo que tiene mua que nacen de garan y yeel color de la cascara de la castaa. gua. A la castellana. Modo adverEtimologa. De castafia: latn, casld- bial. Al uso de Castilla. na; cataln, castanijcr, rbol; caatanii, Etimologa. De casHllo: cataln, casa, color; provenzal, chatagner, cliatig- tell; portugus, castellao; francs,
|| |(

j|

II

jj

||

||

||

II

II

ner; francs, diataignipv.

c/dertin;

italiano, castellano; del latn


,

Castauela. Femenino. Castaeta, for el instrumento, etc. En la Andaucia baja, planta delgada, larga y espesa, que se cra en lagunas y sitios pantanosos, y estando madura y seca la siegan, y sirve para cubrir las chozas, etc. Estar como unas castauelas. Frase familiar. Estar muy alegre.
|| II

cnstelUhiiis forma llnnu castillo.

adjetiva de caste-

Castellar. Masculino anticuado. El

campo donde hay


del castellero.

hubo

castillo.

||

Planta. Todabuena. Castellera. Femenino.

La mujer

Etimologa.
castauela,
tagnetles.

De

castaeta: cataln,

Castelleria. Femenino anticuado. Castillera, por el derecho de los castillos.

castanyola;

francs,

cas-

Castellero. Masculino anticuado. Castauelo, la. Adjetivo diminuti- El alcaide castellano de algn casvo de castao. Dcese ms comnmen- tillo. Castelln. Masculino. Geor/rafia. te de los caballos y yeguas. Castel. Masculino anticuado. Cas- Provincia de tercera clase, una de las tillo. tres que se hallan comprendidas en el Castelln. Masculino. Castellano, antiguo reino de Valencia. Abarca por el gobernador de algn castillo. una extensin superficial de G.336 kiSe usa slo en la orden de San Juan lmetros cuadrados, non 953 poblaciode Aragn, hablando del castelln nes, que ocupan 288.750 habitantes. de Arnposta. Castelln (capital!. Ciudad situada Etimologa. De castellano: cataln, una legua del mar en una extensa casldh'i. llanura regada por el Mijares los 3* Castellana. Femenino anticuado. fi8' de longitud Este y 40" de latitud Copla de romance castellano, que Norte. constaba de cuatro versos de ocho sEtimologa. De castillo. labas, en que eran asonantes el segunCastellonense. Adjetivo. Natural do y el cuarto. de Castelln do la Plana. Usase tamCastellananiente. Adverbio de mo- bien como sustantivo. Perteneciente do. Segn las costumbres y usos cas- esta ciudad. tillanos. Castidad. Femenino. La virtud que Etim(jlooa. De caxleUana y el sufijo se opune los afectos carnales. comadvcrbi.al mmle. vuGAL. La que se guardan mutuamenCastellana. Femenino. Territorio te los casados.
\
|| ||

CAST

163

CAST

Etiuoloo A. De casto: latn, castUas y cnst7tdo; italiano, castia; francs, chnslrte; portugus, castidnde; provenzal, cdsliint, cusletat; cataln, aistedat.

To hostiga. Refrn que advierte lo provechoso que es el castigo de los delitos para el escarmiento. Etimologa. Del latn castigrp, de Caatiello. Masculino anticuado. castas, casto, igve, tema frecuentativo de agrc, hacer; italiano, castigaCastillo. Caii^tifloador. Masculino anticuado. re; frAxics, cittier; provenzal, casliur; El quf hacia castos, induciendo la clin^tinr; cataln, castigar. Castigo. Masculino. La pena que castidad. CuMtIflrar. Activo anticuado. Ha- se impone alguno por haber comecor casto infuudir castidad. Usase tido algn delito falta. Anticuado. Reprensin, aviso, consejo, amonestambin como reciproco. Etimologa. Del latn castificare; de tacin correccin. 'Anticuado. EjemMetfocaslns, casto, y ficari', tema frecuen- plo, advertencia, enseanza. tativo de faene, hacer: cataln, casti- ra. La enmienda correccin que se escrito. hace obra en alguna fictr, castificarse. ji EjemCastigracin. Femenino anticuado. plar. El grave y e.^traordinario, para Castigo. Anticuado. La enmienda y que sirva de mayor escarmiento. Etimologa. Del latn castigtlo; itacorreccin de erratas errores que
|]
!|

||

hay en

los libros escritos.

liano, castigo, castiganifuto; francs,


;

Etimologa. Del latn castiijt'io, for- clttinieiit provenzal, chastianient; ca,ma sustantiva abstracta de caslii/lns, taln antiguo. cas(ya/i?n,- moderno, castigado: cataln, castigado, casi inu- csticli; bajo latn, castlgnientnni.
sitado.

Castilla. Femenino. Gcogrufi. Ex-

Caitieradainente. Adverbio de do anticuado. Correctamente.

mo- tensa comarca cuyo nombre aparece


en el siglo ix aplicado al territorio que la geografa antigua atribuy los nrbugs. Castilla la Nueva. Antigua regi'Sn
correspondiente al reino de Toledo; se divide en cinco provincias: Madrid, Guadalajara, Tolc^do, Cuenca y Ciudad Real. Castilla la Vieja. Antiguo condado dependiente de los reyes de Asturias y Len; hoy compre de seis provincias, que son: Santander, Burgos, Logroo, Soria, Avila y Segovia. Etimologa. De castillo: latn, Cast''lla, ci'; cataln, CastcUa: portugus, Castellia;

Etimologa. De casliyada y el sufijo adverbial iyu'nti\- cataln, cast yadament; latn, castiifli'.

CaHtleadera.

Femenino. Entre

arrieros, la correa cuerda con que se ata el badajo del cencerro. Castigadsimo, ma. Adjetivo superlativo de castigado. Castigado ex-

tremadamente.
Etimologa.
do,

De

castigado: cataln,

cislijiidissini, a.

escrito. Estar niu3' sujeto.


11

Castigado, da. Metfora. Corregienmendado, hablando de algn muy castigado. Estar


Etimologa.

francs, Castiile.

Castillada. Femenino. niasn.Borgalitf, participio pasivo de castigive; dadura, cruz, banda y otras piezas italiano, casligaio; francs, clitie; pro- herldicas cargadas de castillos, en
casVqar: latn, casti-

De

venzal, ctslial, chasliat; cataln,


gat, da.

casti-

CaMtisrador, ra. Masculino y femenino. El la que castiga, Anticuado. El que reprenda y amonestaba otro para su enmienda. Etimologa. De castigar: latn ca'^lij

que no se espefifica el nmero. Castillaje. Masculino. Castillkra, por el derecho que se pagaba, etc.

Etimologa. De
castelliitge.

castio: cataln,

ylor;

italiano,

cnstigatore;

francs,

clu'ilicur;

provenzal, castiaire^ castiga-

dor; cataln, castigador, a. CaNtigamento CaNtigainlento.

Masculino antiguado. Castigo. Castigar. Activo. Ejecutar algn castigo en el que ha delinquido faltado en alguna cosa. Mortifi^-ar y gn castillo. alligir. Anticuado Advertir, preveEtimologa. De
I \]

Masculino diminutivo Carretn pequeo, en que se pone los nios para que so enseen andar. Andamio destinado levantar pesos considerables. Castlllera. Femenino. Cierto derecho que se pagaba antiguamente al pasar por el territorio de los castiAnticuado. La alcaida de alllos.
Castillejo.
castillo.

de

II

II

castillo:

cataln,

mendar

nir, ensear.JlMetfora. Corregir, en borrar los defectos erroj;

casti'llt'ria.

res de alguna obra oscritc.

Anti-

cuado. Escarmentar.
ticuado. tenerse.
[

||

Recproco an-

Enmendarse, corregirse, absQl'ikn umo castiga, cikn-

Castillero. Masculino anticuado. Casi KM, ANO. Castillete. Masculino diminutivo de castillo. EriMOLoaA. De castUo: cataln cus-

CAST
illet;

16i

CAST
II

pureza y perfeccin que les corresteli'l; italiano, catiifllclto. ponde. Anticuado. Hablando del esCastillo. Masculino. Lugar fuerte, tilo, CASTIZO. Ya que no seas casto, cercado de murallas, baluartes, fosos S cauto. Kefrn que previene que, ya y otras fortificaciones. Marina. La que se cometa algn delito, se procucubierta de los navios la parte de re evitar el escndalo. proa. Antiguamente se llamaba tamEtimologa. Del latn raslii', puro. bin as latoldiUa. Cierta mquina Castor. Masculino. Animal cuade madera, en forma de torre, de que drpedo y anfibio, mayor que un gato, usaban los antiguos en la guerra, y con el pelo espeso, muy suave, de cola ponan sobre elefantes. En las lor comnmente pardo oscuro. Tiene colmenas, la casilla donde se cria la la cabeza semejante la del ratn de reina. de fuego. Mquina de madera agua, con las orejas ms cortas, los de liieiro en figura de castillo, ves- dedos de los pies de atrs unidos por tida de vaiios luegos artificiales, de una membrana, y la cola aovada con que se usa en algunos regocijos pbli- escamas y aplastada horizontalmencos. HOQL'KKO. El que est fundado te. Vive en compaa con los de su sobre alguiia roca. Castillo ArEnci- especie y es admirable por su instinBiDo NO ES soRPKENDiDo. Refrn que to. Cierta tela de lana de que se harecomienda la vigilancia y precau- cen vestidos, y se llam.a asi por la secin para no ser engaado. Eva- mejanza que tiene con la suavidad del CAK UN CASI 11. LO. Frsc. Evacuar una pelo de castor. El pelo de este aniplaza. IIHacek un castillo castillos mal. EN el aire. Pra.e metal rica y famiEtimologa. Del griego xatoip (ksliar que se dice de los que, sin funda- tr), vocablo de origen heVueo, en mento al-iuno, se llenan de lisonje- cuya lengua significa almizclt^: latn, ras esperanzas. Hacer levantar castor, C'isloris; italiano, ctistore, franCASTILLOS PE NAIPES. Frase familiar. cs, provenzal y cataln, cantor. Confiar en el Ingro de alguna cosa Castor y Pliix. Fuegos elctricos con medios dbiles ineficaces. que en tiempo de tempestad suelen EiiJioLOGA. Del latn catrn, reales; aparecer en los rb<jles entenas de casilla, canjpanjento; cnsfllun, por los navios. .Asl)-oui>7yiia. La constelacaslr>'llnni, castillo; italiano, casieUu; cin llamada Geminis. francs, rliilcdu: provenzal, caslelh; Etimologa. De Castor, hermano de cataln, i-islrll; portugus, ruslillio. P^/.i; y Helena: especie de meteoro, CstillueIo. Masculino diminutivo que es lo que llaman los marinos fuede castillo. go iIp Sini Ti'lnin. Castinioula. Femenino anticuado. Castorato. Masculino Qnlniicn. Sal Castidad. producida por la conjbinacin del ciEti mologa. Del latn castiriin'^n, do castrico con una base salificable.
ra.''e;

provenzal,

francs di-

\'[

||

\\

|]

II

||

I,

||

||

|:

||

castidad, continencia; cni<Ur}ionia', los ayunos y abstinencias ordenadas por la reliiiii; de ((isins, casto, y nrtucs, ofi lo. deber; cataln, caslnnimin. Castilla. Femenino. Mineralooin. Nombre del fundente calcreo que se emplea en el mineral del hierro para
fa( iJitar la fut^in.

Etimologa. De castrico:
castora
I'.

fi

anees,

Castorcillo.

Masculi no. Tela de

lana, cuj'O tejido es como de estamea. y tiene pelo semejante al del pao. Etimologa. De castor: cataln, ccistoici.

Etimologa. Del alemn h'alhslein, f)iedra calcrea; de k,ilk, derivado del atin cdlx, cal. y nlrin, piedra; francs,
castitii^;

Castoreo. Adjetivo. Vase Sombrero CASToRE5o. Usase tambin como


sustantivo.

cntaln, ca 7u/n. Cantsinio, ma. Adjetivo superlatiI

To de
mtis:
(

ca-to.

Castreo Castreos. Masculino. Ciertas bolsas del tamao di' un huevo, parecidas los higos negros se<'Os, que cra el cast<ir en las ingles, y contienen una substancia medicinal concreta, de color castao y olor fuerte. EriMOLOGA. De castor: cataln, caslrpo; latn tiiiico, caslorearii,
el

Etimol oa.

De

casto: latn, caslissJ-

ataln, fuslissini, a. Camtiz*, za. Adjetivo. Lo que es de buen oiigen y casta. Se aplica al estilo puro natural, sin mezcla de voces ni riises extraas. Etimologa. De cahta: cataln, cas||

que es

francs ciision-xm.

tis,

II.

Canto, ta. Adjetivo. Puro, honesto, opucstii la sensualidad. Se aplica tambin las co.a8 incorpreas y aun k las inanimadas quo conservan la
II

Castorianas. Femenino plural. Historui aiiHijidi. Fiestas que se celebraban en la antigua Grecia en honor de Castor y Ptu.r. Etimologa. De Castor. Castrico, ca. Adjetivo. Qnnnca. Calificacin de un cido que produ-

CAST

165
|

CASU

provenzal, castrar, crastar, cr>-'star: cataln, castrar, quitar los rganos de la generacin; cri'star, castrar las colCaitorlna. Femenino. Qumica. menas, quo es el crestau'i' provenzal. Piiiuipio extractivo del castreo. Castrazn. Femenino. La accin Etijiuloga. De ca^trico: francs, de castrar las colmenas. El tiempo ca.N''O'iK". de castrar. Casturlo. Masculino anticuado. Castrense. Adjetivo que se aplica Castreo. algunas cosas que pertenecen al Castra. Femenino. La accin y el ejrcito y al estado profesin militii'mpo de castrar cortar las ramas tar. superfinas y secas de los rboles, vides Etimologa. Del latn cftsr.'Hsi^; d castriint, campo de guerra: cataln, y otras plantas. Ca!4tracin. Femenino. El acto de castmise. castrar. Castresiano. Masculino. Nombra Etimologa. De castrar: latn, castr- que se daba los oficiales de la casa t7o; francs, cusir, Uioii, voz de ciruga. de los principes antiguos, llamados Castradera. Femenino. Instrumen- as en tiempo de Alejandro porque to de hierro que sirve para castrar las servan al prncipe en palacio y en el
ce p1 cido ntrico sobre la castorina. Etiuolooa. De caslov: francs, castori'ne.
||

colmenas. Castrado. Masculino. Cantor con voz de contralto de soprano, que ha sido privado en su niez de los rganos de la generacin. Etimologa. Del latn castrtus; ita-

campo, acompandole al ejrcito. Etimologa. Del latn casimisinus,

simtrico de caslr'nsis, castrense. Castro. Masculino anticuado. El real sitio donde estaba acampado y fortificado un ejrcito. Provincial liano, C'ixtnito; francs, castr, chatre; Galicia y Asturias. Las ruinas y vesprovenzal, ca^trat: cataln, castrat, da. tigios donde hubo fortifi-aciones. || Castrador. Masculino. El que cas- Juego que usan los muchachos, diritra. giendo unas piedrecitas por una Etimologa. De custrar: latn, castr- rayas, dispuestas al modo de la situator; francs, citlreur; provenzal, eres- cin de un ejrcito acampado. La taire. accin y efecto de castrar las colme\',

Castradora. Femenino. La accin nas.

y efecto de
catriz que
el

castrar.

queda despus de castrado

animal.

Etimologa. De

Etimologa. Del latn castrum, casalczar, cindadela. Castrn. Masculino. Macho de cacastrar: latn, cas- bro castrado.
|;

La herida

ci-

tillo,

trlfira; cataln, castradura; cJiirure.


cia.

francs,
Mili-

Etimologa. De
crpslat;

castrar: cataln,
xiii, clastris.
.Anti'^iieilades.

francs del siglo

Castrametacin. Femenino.

Castilla.

Femenino.

Especie de tnica que se ponan las mujeres, cubrindolas hasta los pies. Etimologa. Del latn caslla, forma formar un campamento; de caatra, diminutiva de casta: cataln, cstida. campamentos, y mt'tdri, demarcar, freCasual. Adjetivo. Lo que sucede cuentativo de niet'iri, medir: cataln, por casualidad, n Forense. Provincial castrimelaci; francs, castrunilalioii; Aragn. Aplcase las firmas deitaliano, castranirtuzion^. cretos judiciales para impedir atenCastrapaercas. Masculino. Silbato tados. compuesto de varios caoncillos uniEtimologa. Del latn casulis: itados, de palo caa, de que usan los liano, casuali'; francs, casuel; provencapadores. zal y cataln, casual. Etimologa. De castra y puerca.'^. Casnalidad. Femenino. AconteciCastrar. Activo. Capar, cortar miento impensailo. quitar los testculos. Secar enjuEtimologa. De casual: bajo latn, gar las llagas. Usase tambin como csual'las; cataln, cu."!it(//; francs, recproco. Cortar las ramas de los cisualilc; portugus, ca-UAlidade; itai
'

El arte de ordenar los campamentos militares. Etimologa. Del latn castrametri,

rboles, vides y otras plantas, limpiarlos de las Buperfluas y secas. H Quitar las colmenas los panales con miel, dejando los suficientes para que las abejas se puedan mantener y fabricar nueva miel. Etimologa. Del latn castrare, por caslrf, forma verbal de castas, casto: italiano, castrare; francs, rhtrer;

liano,

ca^ttalzlii.

Casualmente. Adverbio de modo. Por casualidad, impensadamente.


Etimologa. De casunl y el sufijo adverbial vicnle: cataln casualment; francs, casufllenwnt; italiano, casiial.

nienli-: latn, csuilUfr.

Cnsuoa. Femenino. Casicha. Casucha. Femenino familiar. Casa

CATA
pequea y mal construida
tada.

166

CATA

maltra- jo, etc. Ejemplos: cata-crrss (contrauso), catii-cunibas (debajo de una caviEtimologa. Del latn casilla: cata- dad, de un hueco); cata-falco (debajo de una elevacin); cata-plasia superln, caa-niiot. Casuista. Masculino. Teologa. El aplicado). Cata pierdo la a final en catque escribe casos prcticos de teolo- ecismo, cat-lco ipor-too, universal). 3. Cata. Prefijo tcnico del griego ga moral. Etimologa. De caso: cataln, casuis- naxc (kala), contra, sobre, en, bajo. Catabflto, ta. Adjetivo. Botnica. ta; francs, casuisle. Casustica. Femenino, Trolor/in. Calificacin de las plantas acuticas trata sumergidas. Parte de la teoloo;a moral que Etimologa. Del griego xaxaSaaog de los casos de conciencia. Etimologa. De casuista: latn can- (kalaibasis), descenso, y phyton, planta. Catabaptistas. Masculino plural. nico casustica; cataln, ca'iuistica; Historia eclesislica. Herejes que negafrancs, casuislique. Casustico, ca. Adjetivo Pertene- ban la necesidad del bautismo, sobre ciente relativo al casuista la ca- todo para los nios. Etimologa. Del griego xax (hatit), sustica. Casnitisnio. Masculino. El sistema contra, y ^aTiTaiioj baptisnws], bautiscasuistas. mo: los francs, catabaplistes. de Casulla. Femenino. La vestidura Catabtico, ca. Adjetivo. Astro7tosagrada que so pone el sacerdote so- ma. Que va en disminucin, en debre las dems que sirven para cele- crescencia. Etimologa. Del griego y.axaSaoig brar el santo sacrificio de la misa. Es abierta por los lados, y por delante y (hatabasis), descenso; de hala, bajo, y detrs cae desde los hombros hasta, batrin, caminar; latin, cld'-uisis. Catabaucalesia. Femenino. Histomedia piorna: en lo alto tiene una ria antigua. Cancin con la cual adorabertura para entrar la cabeza. Etimologa. Del bajo latn casubla, mecan las nodrizas griegas los cassibulit, casubula, casuvula, formas nios. diminutivas del latn casa, casa: itaEtimologa. Del griego xaxa6auxaliano, cnspola; francs, casuble; cata- Xo'.c, (catabaukalsisj; de xaxoc, bien, y ln, casulla. PauxaXct (baijkaldl, yo duermo los
,

Casullero. Masculino. El que tiene nios cantando: francs, culabaucapor oficio hacer casullas y dems ves- leije. Catabre. Masculino. Marina. La tiduras y ornamentos para el servicio margarita que se toma en el estay del culto divino. Casumnai*. Masculino. Botnica. para acortarlo, cuando se calan los Nombre de una raz de las Indias masteleros. Salvacha grande que sirve para enganchar los aparejos orientales que se usa como tnica. Casus belli. Expresin latina. Caso con que se tesan las jarcias mayores. Etimologa. Correspondencia cata motivo de guerra. Emplase en el lenguaje diplamtico de todos los pa- lana, catabre. Catacaldos. Masculino familiar. ses de Europa. La accin de Apodo que se dice de la persona que 1. Cata. Femenino. catar probar algunos licores y otras emprende muchas cosas sin fijarse en cosas. Algunas veces se llama as la ninguna. Etimologa. De cata y caldos. porcin que se saca para probarlas. Catacanibra. Masculino. Especie Anticuado. Cordel con un plomo en un extremo para medir alturas. Dar de trocisco en que entra el catec. anticuada. Catar, Catacasmos. Frase Masculino. Medicina CATA. mirar advertir. EcHAU cata. Frase anti- anlif/ua. Escarificacin. Etimologa. Del griego xaxaxa|ia cuada. Mirar buscar con cuidado (l:alachysi)ia^ ; francs antiguo, cataalguna cosa. chasuie. Etimologa. De ratar. 2. Cata, cat. Del griego, cuya sigCatacustica. Femenino. Matemtinificacin fundamental es la del mo- cas. Curva, formada por la reflexin de cuerpo los un vimiento de que va dirirayos, diferencia de la diacusgido hacia otro cuerpo que se halla tica, que est formada por la refracenfrente, y que e.st en un lugar infe- cin. Etimologa. Del griego xaxaxuor.rior. De esta signicacin primitiva nacieron, por extensin y analoga, xov (katacustikon), derivado de xaxalas varias acepciones de cala, que le xitt) ItalakJ, formado de xaxaf/c'a', hacen equivaler, segn los casos, y xuo kil, yo quemo, yo alumbro:
||
|j ||

II

las partculas prepositivas adver- francs, catacaustigue. Catacerstico. Sustantivo bios contra, per, por, super, hacia aba-

adje-

CATA

167

CATA

tivo. Medicina. Remedio para moderar ]a fuerza de una enfermedad, sinnimo de epicfrsiiro. Etimologa. Del g:riego xaTaxspaiixog (kalaktn-sUkosJ, que atempera, que modera: francs, catucerostitjue.
tigua. ojos.

debajo, y xofi6g fkymhs), cavidad; bien de xaxa (kataK debajo, y x|i6og


(t/y)bos}, tumba: francs, calacoiiibe; italiano, cuf/coHi^n; cataln, catacumbas'; bajo latn, rntacnniha.

Catacstica. Femenino. VsiVa. ParCatacIaHiH. Femenino. Medicina an- te de la acstica que trata de las proDistorsin torcimientos de los piedades del eco. Etimologa. De catacstico: francs, Etimologa. Del griego xaxxAao'.g catacoiistique, sustantivo; la calacons(katukla^is), fractura; de xaTaxX) ^ka- tilfltP. CatacHtlco, ca. Adjetivo. Fisicn. takl), romper: francs antiguo, calaclase. Concerniente la catacstica. Cataclismo. Masculino. Trastorno Etimologa. Del griego xaxaxouox-.del globo terrqueo ms menos con- xg (kalakoHstiks': de kalct, contra, y siderable, producido por el agua, co- aku, yo oigo: francs, catacoustKjUP,

mo el diluvio universal,
to de la Atlutida, etc.

hundimien- adjetivo. Catachi. Masculino. Petrificacin Etimologa. Del griego xaxax?.ua(jis de una fuente de conchucos en el lhataclysnis<;e kain, sobre, y kli/snius, Per, que sirve de medicamento conia accin de mojar: latn, calch/s- tra los flujos de sangre y otras doel

itws; cataln, cataclismo; francs, cataclyst)ie.

lencias.

Etimologa. Vocablo indgena. CatadcmoN. Masculino plural. AnCatacIIsmoIosTa. Femenino. Tratado sobre los cataclismos conocidos tiyiiedadea. Jueces inferiores de Atedesde la creacin del universo. nas. Etimologa. Del griego katacli/snis, Etimologa. Del griego kal, para, y l'js, tratado: francs, cataclysnio- y di'nins. pueblo; francs, catadetufs. Catadiptrico, ca. Adjetivo. Fsica. Of/If. Catacllwmolgico, ca. Adjetivo. Concerniente la catptrica diptriFemenino. Ciencia que abraza Coiicerniento la cataclismologia. ca. Etimologa. De culaclisnioloijia: fran- un tiempo la catptrica y la dipil

cs, catarl<jsmoloiju]HP.

trica.

CatacllHmloso. Masculino. Inteligente escritor en cataclismologia.

Etimologa. Del griego

katii,

contra,

d}ptrir-n: francs, caladioptrir/ne.

Espasmo agudo de

Etimologa. De cntaclistnoloijia. Cataclusin. Femenino. Mptiicina. los msculos de los prpados de un solo lado, que mantiene cerrado el ojo. Etimologa. De cataclismo: griego xataxXOo'- (kata^hjsis), inundacin. CatacreniH. Femenino, /i-cir). Palabra griega que vale literalmente abuso: es el uso de un vocablo en el sentido figurado, como en la metfora una fioja de papel, expresin realmente abusiva, puesto que no hay ms hoMsica. 'aa que las de los rboles. )80iiancia dura inusitada. ^riMOLOGA. Del griego xaxaypVja'.g (katarhn'sf'), abuso, formado de xaxi
||

no. El la

Catador, ra. Masculino y femenique cata. Catadura. Femenino. La accin y


| Familiar. El gesto Usase generalmente en

efcto de catar.

semblante.

mala
dura.

parte.

Etimologa.

De

catar: cataln, cata-

Catafalco. Masculino. Tmulo muy elevado y adornado con magnificencia, el cual suele ponerse en los templos para las exequias de prncipes y otros personajes. Etimologa. Del bajo latin catafnltux, cadafaldus, cadaljalf cndapallus. cadapltnllits, rliafUhts; italAno, cata,

falco; francs, calafalque; cataln, catuf'ill.

(kat',

contra, y ypcLOiiOLi rhraonini), usar: usar un nombre contra su significacin propia: francSj talacliri;se.

CataftiHiH.
riHii.

Femenino. Lgica
lo

anti-

Afirmacin;

contrario de ap-

CatarrlHtn. Masculino. Farmacia nit'iliriiia atilujuas. Especie de linimento que se usaba antiguamente. Etimologa. Del griego xax/p'.axog (katdc/tristox), untado enteramente; de Icat, bien, y christos, ungido: francs,
y

fasis.
('Aat(i/)/i.<;.s';

^iMOLooA. Del griego xaxcpaoif de hnt'i, contra, y /)/<i">?ii,


cataphasc; cataln, ca-

de(;ir: francs, ta fns}s.

Ieatnrftrjxttni.

Catafnlca. Femenino. Didctica. Parte de la fsica que trata de la re-

CatacambaH. Femenino plural. Ca- flexin del sonido. vidades subterrneas en las cuales se EriMOLoofA. Del griego kat, conenterraba los muertos. tra, y phiw', voz: cataln, catafnica: Etimoloqa. Del prefijo xaxi hat), francs, calaphouijue.

CATA

168
j

CATA

Catfora. Femenino. Medicina. Es- jetivo anticuado. Mi-'lnca griega y latipecie de sopor sia fiebre ni delirio, ra. Nombre y calificacin de un gque se ahuyenta y disipa por medio de nero de poesas incompletas imperfectas, como faltas de una slaba. ex'"itantes. Etimologa. Del griego y.axaXifjXXixs Etimologa. Del griego xaxa^opa hacia abajo, y (kntal'ktiks): de kuli, en, y l'kiikos, (kat (phora'; de kath pliPiein, llevar; y figuradamente, so- final; forma de legin, concluir: catapor, sueo comatoso: francs, cata- ln, ciita'c'ich, ca; francs, cahti.ecti'jue. Catalecto, ta. Adjetivo. Catalcphnra. Cata fr acta. Femenino. Cirugin. tico. Usase tambin como sustantivo. Catalejo. Masculino. Anteojo de Nombre de un vendaje del jjecho, des,

larga vista. Etimologa. De cata, mira, y Ifjos. ErtMoLOG A. Delgriego xaxxcppy.xT]5 Catalep4ia. Femenino. SI<vlicina. [kat. iphr'U's), coraza; de !;ata, enteramente, y plirnssein, cubrir, resguar- Accidente instantneo, caracterizado dar: latn, ctt iphrdcli' ctaphracla; por la suspensin completa de las sensaciones y de los movimientos nafrancs, thiphrctc. Catafrigrios. Masculino islural. His- turales. ii Etimologa. Del griego xaxXrjcl'tC siglo toria /"^le^vtst'ci. Herejes del de nuestra era, los cuales, neranio (knlal'psis); de kata, en, y L'psis, invacrito por Galeno.
,

<

las

antiuas profecas, anunciaban sin: francs, cutaiep^ic. Catalptico, ca. Adjetivo. Medicique la gracia del Espritu Santo no haba sido dada los ajistoles, sino na. Se dice de la persona atacada de este accidente, y de lo relativo al ellos. Etmologa. Del latn catnphrygx, mismo. Etimologa. De catalrpsia: francs, aludiendo que tenan su asiento en

Frigia: francs, ca'nphrnjien.

catnl'pt'gn/'.

Catalicn. Masculino. Farmacia. Catagloisino. Masculino. Litprntura anl gaa. Empleo de voces rebus- Electuario purgante Etimologa. Del griego xaxaX), dicadas. Etimologa. Del griego xaxxyXJTLS- solver, destruir. (Academia.) Catalina. Adjetivo. Vase Rueda l' ^k itigll snis'; de halii, la accin de buscar, y ylossa, lengua, palabra: catalina. Catlisis. Femenino. Quimera. Fafrancs, c itanlotisnip. Catai^ma. Femenino. Ciruga, Frac- cultad excitativa, caracterstica de algunos cuerpos, cuj'a sola presencia tura. Etimologa. Del griego xxayiia pone en juego ciertas afinidades. (king-iu[\ fractura; de kaciguuini, Etimologa. Del griego xxxiXujig (katlt/sisj, disolucin; de /.(//;, enteraromper: francs, calagnii^. Catagmticojca. Adjetivo. Ciruga. mente, y /i/s;s, accin de desler: franPropio para favorecer la consolida- cs, calalifse. Cataltico, ca. Adjetivo. Qumica. cin de las fracturas. Sustantivo y adjetivo plural. Nombre y y califica- Concerniente la catlisis. Etimologa. De catlisis: francs, cacin de los remedios que se creen propsito parala formacin del callo. ta)/tii]iif. Catalnica. Femenino familiar antiEtimologa. De calagnia: francs, calngniatigHP. cuado. Zoolorjia. Cotorra. Catag:ogias. Femenino plural, [isEtimologa. Del latn tcnico cnlallort<i auhi/ii.a. Fiestas que so celebra- nica (Psillacus minor); cataln, Catarina. en honor de la vuelta Siiilia en ban Catalogar. Activo. Apuntar, regisde Venus de su viaje Libia. EriMLOGA. Delgriego h'tta, y r^) trar ordenadamente libros, manuscri/'.'/'i', conducir, ir, volver. tos, etc., formando catlogo de ellos. Catlogo. Masculino. Memoria, inCataln, na. Sustantivo y adjetivo. El natural de Catalua lo que ventario lista de personas, cosas sucesos puestos en orden. pertiMiece esta provincia. Etimologa. Del griego xaxXoy.oS Etimologa. Del latn catj.launensis, catdauius ; ramcs, catalai; cataln, (hatlogos); de kata, en, y lagos, inscripcin, discurso, forma de kalalcgoTn, catil, na. Catalunlco, oa. Adjetivo. Perte- referir detalladamente: latn posteneciente la antigua Gatalauni, hoy rior, caldlogus; italiano, rii;a!ogo; franChlons-sur-Marne. Usase nicamen- cs, r'italoguc; provenzal, cntlicdogue; te, por lo comn, como calificativo de cataln antiguo, catalag^i; moderno, los campos cercanos esta ciudad, en catlocli. Catalgrafo. Masculino. Composique padeci Atila espantosa derrota. Catalctico, ca. Sustantivo y ad- tor redactor de catlogos.
||

CATA
gnrihi'hi, describir.

1G9

CATA

Catapactayme. Femenino. Fiesta que los pueblos del Per celebraban Outaltco, ca. Adjetivo. Califica- en Dicieuibie con gran solemnidad, cin de lo luedicaiiieutos cicatrizan- llamndola itajoi" y siendo el princiti.':< que haceu desaparecer las cicapio de su ao. Estaba consagrada las tres estatuas del sol: el sol padre, tri -es. EriMOLOGf.i. Del griego xaxaXT'.xoj el sol hijo y (1 sol hermano. kaali'il.hos!, de xaxa, contra, y cXco Catapn. Masculino. IH^lorii ayitijN, /'))', yo cicatriz'. H'in. Ke|jresentaiite de los emperadoCatalpa. Femenino. Botchiica. rbol res griegos en Italia, cargo jeraroriundo de la Carolina. qua que adoptaron los emperadores Etimologa. Del francs catalpa. de Oriente, los cuales gobernaban xa Catalura. Femenino. Tejido de lana Pulla y la Calabria por medio de un tupido y aelpado, con variedad de di- catapn. Entre los griegos era el bujos y colores, del cual se hacen al- persi'iiaje propuesto para las altas fombras. Anticuado. Tafetn doble dignidades. labrado. Etimologa. Del griego xaTETivti) Etimologa. Vocablo indio. rwv ;ojtTCv "fcacp/t ton aroniatm), Catalua. Femenino. Geo'/rafi^. An- propuesto para los cargos elevados, tiguo priiiiipado que se halla al extre- para los altos puestos; de kalU, sobre, mi) Nordeste d>' Espaa, en una exten- y epfhu) {i-.i\<M), en alto: bajo latn, sin como de 223 kilmetros de Este cdtapanus, calcpauus, cjdpanus; franOeste, y de 215 de Nordeste Sudeste, cs, catapn. 42" 45' latitud Norte, Catapasmo. Masculino. Mezcla do ontre ios O' T los 4 y 7 lo)i;ritud Este. Confina al varios polvos medicinales. Norte con l>s Pirineos; al Este, con Etimologa. Del griego xax-ccjjia el Mediterrneu; al Sur, con Valencia, katpa-^niaj; de katci, sobre, y psseln y al Oeste, con Aragn. Comprende (-iaGiv), salpicar: francs, calapasnie. Catapctico, ca. Adjetivo. Patololas cuatro provincias de Barcelona, ga. Referente la cataplexia. Tmrragoii'i, Gerona y ^lirda. Etimoluua. Del latn Lalelanna, Etimologa. De cataplexia: francs, GotlioUniiiui, Cataluunui. La voz catala- calaplertiipip. nes no es otra cosa que la alteracin Catapltica. Femenino anticuado. de //cfo?, laletanos, los que habita- Manejo de la catapulta. ban parte de la Espaa citerior taEtimologa. De catttpnlla: bajo latn, rraconense, entre Tarragona 3' Gero- citapflta; cataln, catapella; francs, na: cataln Catalunya; francs, Cala- calapille. Ir.gn^: Cataptalo, la. Adjetivo. Botnica. Catamarn. Masculino. Especie de Epteto de las plantus cuyos ptalos balsa de tres palos sobre que nave- estn soldados con los estambres. Etimologa. Del griego /m en, sogan loa indios. Etlmolixa. Vocablo indgena. bre, y pi'iio: francs, catape'tale. Catamenial. Adjetivo. Fisiolor/a. Cataplasma. Femenino. Medicina. Que se refiere la menstruacin, como Tpico de consistencia blanda que se el flujo calainenial, los fenmenos cala- aplica para varios efectos medicinaEriMOLoaA. Del griego kxtlogos y
||

|!

Wy

"i,

^ncitat

s.

les.

Etimiilog A. Del griego xatafir^v-.a; Etimologa. Del griego xaiTtXaajia dekala, por, y rn''n, mes: francs, cata- (katplasnia'; de kata, sobre, y plasina, inciint. aplicacin, forma de plssein (r.XaCataniieuto. Masculino anticuado. csv), aplicar: cataln, cataplasma; 0b3^'^v!l(in, advertencia. francs, cataplasuie. Etimuloga. De catar. Cataplexia. Femenino. Patologa. Catn. Masculino. Especie de alfan- Especie de asombro 6 estupefaccin je cliino. que se revela con particularidad en Catanla. Femenino familiar. Cata- los ojos. lina. Etimologa. Del griego v.7.-i-Xr,l'.z Catanlema Catantle.slM. Feme- ikitpl'.ris); de hata, sobro, y pl'ssein nino. Palabras gri-gas con las cuales (->.fp3Ev), herir: francs, ratnplccir. se designa la ablucin hecha con agua Catapsixia. Femenino. .\fi' iciaa. caliente, exprimiendo una esponja Frigidez corporal sin temblor ni transempapada en ella. piracin. EriMMLooA. Del griego xxTxvtXTjfia. Etimologa. Del griego xa-i^^'J^'-C h iltitl'sis): (kalp'iii.cis), refresco; de xaxal'Jx) ^kaXx-iv^Xr.C'.; ( Uatintlfjitia francs, rutantH'S'^. lapuyclu't) refrescar: francs, catapCatante. Participio activo de catar. S'j rir. Adjetivo. Que cata mira. Cataptoils. Femenino, ^cdc^}la.
,

II

CATA

170

CATA

Calda repentina que experimenta el Catariiino. Masculino. Sistema sujeto atacado de la epilepsia, y tam- doctrina de los cataristas. bin solucin de la parlisis de un Catarista. Masculino. Historia eclemiembro. sichdia. Secta de maniqueos. llamada Etimologa. Del griego xaxuTwaLg calarista porque sus secuaces crean (kaUiplsisI; de liaci, repentinamente, ser ms puros y rgidos que los dey/i/risis, cada: francs, culnplosc. ms hombres. Catapulta. Femenino. Mquina miEtimologa. Del griego xaSap?; (hnlitar de que se uso antiguamente para tJtarsl, puro; de xaGapeiv halhairelri).
(knlapc'ltrs);

arrojar piedras y saetas. Etimologa. Del griego xaTa-XxYjg de kala, contra, y plin.

purificar; latn posterior, cntliarisle; cataln, catarislaa, plural; francs, entilare, calhariste.

(nXXsiv), lanzar: latn, calaplla; italiano y cataln, catapuUa; francs, catnpullp.

Catarmtico, ca. Adjetivo. Catrtico.


, .

Catarral. Adjetivo Medicina. Lo Catapultarlo. Masculino anticua- que pertenece se refiere al catarro, do. Cada uno de los soldados que ma- y con especialidad el habitual y crniniobraban en la catapulta. co de los bronquios y pulmones. Etimologa. De catnjinlta: griego, Etimologa. De catarro: francs, caxaxauXxa (kataplta); \atin, ccUajuiU- tarrlial; cataln, catarral. rux. Catarrctico, ca. Adjetivo. MediciCatar. Activo. Probar, gustar al- na antigua. Calificacin de los remeguna cosa para examinar su sabor dios propios para resolver el catasazn. Ver, examinar, registrar. rro. Advertir, considerar meditar alguEtimologa. Del griego xaxappTjxTi' na cosa. Pensar, juzgar. Buscar, xg Ihn arrhi'hliks); de kala, sobre, y procurar, solicitar. En las colmenas, rhcxsein, romper eruptivamente: francastrar. Anticuado. Guardar, tener. cs, catarrliectitjue. Mirar. Hllase Catarreunia. Femenino. Catabho. II Anticuado. Curar. tambin usado como recproco.ljCANCatarrexis. Femenino. Catarsis. DO MO SE cata cuando MKNOS SE CATA. Catarribera. Masculino. Cetrera. Frase familiar. Cuando no se piensa Sirviente de caballo destinado to espera, cuando menos se piensa mar los puestos y seguir los halcones se espera. para recogerlos cuando bajaban con Etimologa. 1. Del latn clus, avi- la presa. Familiar. Se daba este nomsado caletre (bajo latn), mirar con bre los abogados que se empleaban cuidado: cataln antiguo, catar. en residencias y pesquisas, y los al2. Del bajo latn catare, ver con caldes mayores y corregidores de leII
||

II

|i

||

II

||

I,

atencin, mirar; del cltico ctela; del tras. griego arnTizoiioLu (Academia.) Etimologa. De cata y ribera, como Cataraua. Femenino. Ave noctur- miiarribera. na, semejante la cerceta. Catarro. Masculino. Medicina. FluEtimologa. Del latn cntarcta. jo destilacin de cualquiera de las
||

Catarata. Femenino. Cirur/ia. Teli- membranas mucosas. Romadizo inblanca que se cra sobr la nia tenso. del ojo impide la vista, Cascada Etimologa. Del griego xax^poog salto grande de agua. Plural. Las kalrrhoos); de kata, sobre, y rhetn nubes cargadas de agua. Batir la (5sv), manar, fluir: latn, ctrrhus; CATARATA. Frase. Ciruga. Hacer bajar italiano y cataln, catarro; francs, la catarata la parte inferior de la calarriie; provenzal, catar. cmara anterior del globo del ojo. Catarropia. Femenino. Medicino Tener cataratas. Frase metafrica. antigua. Aflujo do los lquidos hacia No entender no conocer bien las co- las partes inferiores, y con particulasas por ignorancia por pasin. ridad hacia las visceras situadas en Etimologa. Del griego xaxapxTY;, el bajovientre. xaxappxTYjg kalarnkl-s, katarrtikli's), Etimologa. Del griego xaxa Cfcn/, dique de un ro; de xaxapoasv (kata- hacia abajo, y ^nu) rliep', yo estoy rssein), romper eruptivamente hacia pendiente: francs antiguo, catarrhoabajo; de kutit, bajo, y rlulnsein, rhi's- pie. sei7i (pooeiv, pr;oo6v), brotar como una Catarroso, na. Adjetivo que so aplierupcin: latn, cdarcta, calarclcx; ca la persona que padece catarro. bajo latn, calaracla, catarnctus; itaEtimologa. De catarro: francs, ealla
|| |i

||

liano, calerata; francs, cataracte; provenzal, ca/aroca; cataln, catarata. Catareta. Femenino anticuado. Marina. Poeta, en su primera acepcin.

tarrlieux; cataln, catarros, a.

CatarHiH. Femenino. Medicina. PobOAciN, Evacuacin.

Etimologa. Del griego xOapot,; f/tti-

CATA
tharsi'\ ptir;:acin; francs,

171
ctt.'iarsi'.

CATA
Etimologa.

De

catstasis:

francs^

Catrtico, ca. Adjetivo. Slf^Unna y Fanmiciii. Se aplica los medicamentos purpjantes.

catasliipie.

CataNtemia. Femenino. Medicina^ Denominacin genrica de toda enfer-

/iaros',

medad no contagiosa, dependiente de puro, limpio; xaGaipixc; ^l{a- un vicio notable en el aire, de la acth-iiriksl que purifica; francs, ca- cin sucesivamente morbosa de las estaciones. thnrlfn-; cataln, cali'xrlich.
Etimologa. Del
,

g:rieffo xa9apog,7ca-

Catartina. Femenino. Qnintira. Substancia incristalizable, soluble en el agua, en el alcohol y en el ter. Etimologa. De catrtico: francs,
cailtiirlitic.

Etimologa. Del griego


(kalstrnia', estado.

Y.xxd(ziriix

Catastral. Adjetivo. Concerniente


al catastro.

Etimologa.
dastral.

De

catastro: francs, ca-

Catarti^mo. Masculino. Ci7'u{/la antigua. Coaptacin reduccin de un

hueso dislocado. Etimologa. Del griego xaxapr.o|jig Piata) tisnix', de hata, enteramente, y ar i:o (dpt^)), yo dispongo: francs,
calnrlisme.

Catarto. Masculino. Zoolor/ia. Nombre de los buitres que limpian la tierra de insectos. Etimologa. Del griego xaeap':T;,/;a-

que limpia: francs, CAiinrp. CataMcopla. Femenino. Mitolo(;ift. Sobrenombre de Venus, tomado de habrsele levantado un templo en la regin en que Fedro admiraba la destreza de Hiplito en guiar un carro. Etimologa. Del griego xaxaay.oT) (katashop''i'. que significa considerar. CataNoopio. Masculino anticuado. Marina. El bergantn, fragata otra embarcacin cualquiera destinada descubrir en el mar. Etimologa. Del griego xaxaax-og (haiaskpos'; de kata, enteramente, y
tharli's^,
skopci'^.

yo miro: latn, cinscpus, berSantn, fragata bote que va descuierto.

Catasta. Femenino anticuado. Potro para dar tormento, descoyuntan-

Catastro. Masculino. La contribucin real que pagaban nobles y plebeyos, y se impona sobre todas laa rentas fijas y posesiones que producen frutos anuales, fijos eventuales, como censos, hierbas, bellotas, tierras y todos frutos, molinos, casas, ganados, cosechas, seda y dems de esta naturaleza. Censo y padrn estadstico de las fincas rsticas y urbanas de los pueblos. Registro pblico que contiene la cantidad y el valor de los bienes inmuebles y los nombres de los propietarios, el cual sirve para evaluar y determinar la contrioucin imponible en proporcin sus productos sus rentas. Operacin por la cual se determina la extensin y el valor de los inmuebles: hacer el catastro, los tiabajos catastrales. etctera. Empleado del catastro, el que se dedica esas operaciones. Etimologa. 1. Del latn brbaro cnpitastruD, registro del impuesto; formado de cpnt, cabeza, porque en el principio fu contribucin impuesta la personas, y luego los bienes: francs, cadastre; cataln, catastro; italia|t | | ||

do al pacieTite. Etimologa. Del griego xaTaxaa:;


(kntstdsjs): latn, catasta; cataln, catasta: francs, cataste.

no, catasta, catastro. 2. Del bajo latn catstruni. (Academia.)

Catstrofe. Femenino. El desenredo de los lances y empeos de los poeCatantltlpo, ca. Adjetivo. Medici- mas dramticos, y especialmente de na antiijua. Astringente, segn unos; la tragedia. Suceso infausto y extracatrtico, segn otros. ordinario que altera el orden regular Etimologa. Del griego katnstll, yo de las cosas. Etimologa. Del griego xaxaoTpocp' reprimo; francs antiguo, catalti<ue. CataHtaMiH. Femenino anticuado. (kata.':lropli''l, giro, trastorno, como el Literainra antigua. La tercera parte de un temblor de tierra; de hata, soacto de una tragedia, en que era mu- bre, y strophi', vuelta; de strophetii, gicho ms vivo el inters, como prxima rar: latn, catastrpita, la ltima parto catstrofe; al desenlace. Anticuado. Constitu- de la tragedia; cataln cin de una cosa en general. francs, cataslroplic; italiano, catsEtimologa. Del griego xaToToca.g trofe. (katastasis', constitucin; de kalii, en, Catat. Adjetivo familiar americay st'isi-, la accin de poner: francs, no. Mkntkcato. catnstase. Cataure. Masculino americano. CataMttico, ca. Adjetivo. Medicina. Cesto canasta de caas de vara Calificacin de las enfermedades que para llevar frutas. Cataviento. Masculino. Marina. son efecto de la influencia de la coustituciD atmosfrica hmeda y fra. Grmpola banderita pequea, col,1

||

CATE

172

CATE
,

cada en algn sitio propsito para conocer de dnde viene el viento. Catavino. Masculino. Jarrillo ta||

za destinada pai-a dar probar el vino de las cubas tinajas. Provincial Mancha. Agujerito en la parte supeCatediaron. Masculino. Instrurior de la tinaja para probar el vino. mento que se us antiguamente par.i, Catavinos. Masculino. El que tiene determinar una hemorragia en casos por oficio probar los vinos para in- de cefalalgias violentas. formar de su calidad y sazn. El briCtedra. Femenino. Especie de bn sin oficio que anda de taberna en pulpito con asiento, donde los catetaberna. drticos y maestros leen y explican Cate. Masculino. Peso comn que las ciencias sus discpulos. El emse usa en Filipinas, dcima parte de pleo y ejercicio del catedrtico, y as la chinanta, igual una libra caste- se dice: Pedro obtuvo, regent perllana y seis onzas, seiscientos trein- di la CTEDRA. La facultad que enta y dos gramos y sesenta centigra- sea algn catedrtico. Metfora. mos. La dignidad pontifirna episcopal, y Cateador, ra. Masculino y femeni- alguna vez la capital matriz donde no. El la que catea. El que busca reside el prelado. Hablar ex ctedescubre alguna mina. dra. Frase. En sentido recto es definir Catear. Activo anticuado. Buscar, ensear el sumo pontfice toda la descubrir. Iglesia alguna verdad, ijertenecicnte Etimologa. 1. Decapar, frecuenta- la fe las costumbres. Metfora, tivo. Expresarse en tono magistral y deci2. Del latn cntus, diestro, astuto. sivo. Pasear lactedua. Frase. Asis(Academia.) tir ella cuando no acuden los discCatbates. Masculino. Mitologa. pulos. Poder alguno leer poner Sobrenombre de Jpiter, que se le dio ctedra leer de oposicin. Frase por los prodigios con que haca cono- metafrica con que se denota la maescer su voluntad. Por esta misma ra- tra y perfeccin con que uno posee zn se llam Apolo Catabasncs Pro- alguna ciencia, arte habilidad. diiiialix. Etimologa. De catlirn: latn, calheCatecismo. Masculino. El libro en dra; cataln, ctedra; francs, catheque se contiene la explicacin de la dra: italiano, cattetlra. doctrina cristiana. Tambin se da Catedral. Adjetivo. La iglesia este nombre ciertas obras que con- principal en que reside el obispo artienen la exposicin sucinta de algu- zobispo con su cabildo. Usase tamna ciencia arte, que estn redacta- bin como sustantivo femenino. das en forma de preguntas y respuesEtimologa. De cle<ir:i: latn postetas. ctheil ralis; cataln, catedral; rior, Etimologa. Del griego xaxrjxiaiis francs, cathdrale; italiano, catte[hairrliisins; de y.OLxry^ra:c, (lialf'cht'ais); draU\ compuesta de xa- 'kulal, contra, y Catedralidad. Femenino. La digXvai; (edti'sis^, rumor repetido, forma nidad de ser catedral alguna iglesia. de sxsv (ecliein): producir eco, retumEtimologa. De catedral: cataln cabar: latn, cat'chlsmus; cataln, cate- tcdralila'. cismi'; francs, calechisme; italiano, caCatedrar. Neutro anticuado. Conte li asmo. seguir ctedra eu alguna universiCatec. Masculino. Cato. sidad. Catecumenado. Masculino. SituaCatedrtico. Masculino. El que tiecin estado de catecmeno. ne ctedra para ensear la facultad Etimologa. De calccnieno: fran- que pertenece. Cierta contribucin cs, caldcliuiHi'nut. derecho que se paga al obispo Catecumenia. Femenino. Galera prelado eclesistico. alta de la iglesia, en donde se colocaEtimologa. De cte:lra: latn, cathcba los que deban ser instruidos en drirhis; latn posterior, cathedratlciis; la doctrina del Evangelio. cataln, catcdrlich; francs, cathdraEtimologa. De catecmeno: cataln, tiqne; italiano, cattedrtico. calp.cunienia. Catedrilla. Femenino diminutivo Catecmeno, na. Masculino y fe- de ctedra. En algunas universidamenino. La persona que so est ins- des, la ctedra menos principal. truyendo en la doctrina y misterios Etimologa. Do ctedra: cataln, cade nuestra santa fe catlica, con el lodrilla. fin de recibir el bautismo. Categoremtico, ca. Adjetivo. CaEtimologa. Del griego y.a.zYy_o'Jiie- lificacin de las cosas quo son actual(|

vo; i'katrchomenosU forma de xaxTjXStv (kal'-chi'in) instruir, ensear: latn, rfi'clinienus: cataln, rulccnni mo; francs, cutcliunieue; italiano, catec-

||

!'

||

||

||

||

II

II

|!

||

||

CATE
tales

173
rin

CATE
vaturnl.

Epteto de los cuerpos mente como lo indica su nombre. que presentan una serie de lineas 6 Etimologa. De catecjoremo: francs, de arrugas en forma de pequeas cacatiiyorntalique; italiano, categorenia- denas. ic K Etimologa. De catnula: francs, Catecroremo. Masculino. Filosofa ca ti ''nuil ir. aristoli't fii. Aspecto bajo el cual pueCatconcHis. Femenino. Embrocade coii.>iiclerarse un trmino para co- cin. Catcquesis. Femenino. Accin y locarlo en la categora que le corresponde. efecto de catequizar. Etimologa. Del griego xaTYjYcpvjjxa Etimologa. Del griego xaxi^x^'^-C
I

(<a'i'<i-ir'))i i):

francs,

culc'jorcini'.

Predio \mkntu. Metfora. La condicin soiiid lie cada individuo respecto de los dems. Por antonomasia se aplica las personas de distincin en cualiui>r linea: asi, de un elevado fun ii'iiario, de un sujeto ilustre por BU naiiiiiieiito, etc., se di'-e que son persi as de catkgoua. Uno de los diferentes elementos de clasificacin que >UHlen emplearse en las ciencias. Etimologa. Del griego xa-CTjYopta kil'f) rii predicamento; de /.a/, tondeniia. y aYopstv (lu/orein!, lia'"lar: latn, i-iii ijor !. italiano y cataln, caleVHteiSitviii.
I

Femenino.

Li/ica.

latn, cl'ch'sest, instruccin de la doctrina cristiana; francs,


(inlri-lirsis):
Cnh-'-hi'Si'.

||

Catequismo. Masculino. El ejercicio de instruir en los artculos y de-

ms cosas pertenecientes
sagrada religin.
cismo.
||

nuestra Anticuado. Cate-

Etimologa.
cali'iiinsnt''.

De

catequesis: cataln,

||

Catequista. Masculino. El que instruye en la doctrina y misterios de nuestra santa fe catlica los adultos que desean b<autizarse. Etimologa. Del griego y.OLzriyj.o~rz
(Jctl'-cliisli'ti';

latn, cit'cltlsla: cataln,.

gori.i: tiiiio s, c

ile'(/o)ii>.

CHt'-s'M'i<'Aiiieiite.

Adverbio mo-

cnli'iiHisla: francs, calc'chisli', ctilticlcte; italiano, lali'cliistd.

Catequstico, c.a. Adjetivo. PerteDeiisivamente, afirmando nelara y sencillamente alguna neciente relativo al catequismo. Dcosa. cese de lo que est escrito en pregunEiiMoi.oaf A. De C(lprjric:i y el sufijo tas y respuestas, como el Catecismo. advi-ibinl infiili': cataln, c itegm-dCatcquizador, ra. Masculino y feni'-ni; francs, raltijoricaiitent; italia- menino. El la que catequiza. Adjedal.

gando

|1

n<

r(iiftfn-ii;ini

titi'.

tivo.

Que catequiza.
!|

Ciitvg fl', ca. Adjetivo que se aplica al 'lisiuiso proposicin en qij(' ('Xi'liiitamente se afirma o se niealt u. a losa. Etimoi.ooa. Del griego y.atyjvop'.xi; (kl'<,or !iii): latn, ct'i/r'iu-; cataln, C'-l ijnri-li, ci(; francs, cute'jorijiie; ita lia no, r il-'i/rii o,

Catequizante. Participio activo de


catequizar,
.A

djeti\o.

Que catequiza.
la

Catequizar. Activo. Instruir en


|!

ga

doctrina y misterios de nuestra s.anta Metfora. Persuadir ^ fe catlica. uno que ejecute consienta alguna cosa que repugnaba. Etimologa. Del griego de la Iglesia v.czr,y'C,(i) (kal''i-liiz'; latn, cat'clnzrp; cataln, cnlcinisar; provenzal, cKtlii'ijitiziir; francs, culccliiser; italiano, rah'ih zzavp.
tf/xii.

Cites*n-ismo. Masculino. Sistema de :<f.-iiii;is. esi'ala categrica. Cat ;rorita. Masculino. Autor de
en te^'
ri.siiios.

Ki iMoi.oiA. De ralpt/orisnio: fran't^i/Di-isf ir: de cati'ijjriscr, clasifics ca) p r I-a ti'goras.

Catercsis. Femenino. Mi'iliritm atiE.\teiiuacin independiente do toda evacuacin artificial. Catciiacin. Femenino. EncadenaEtimologa. Del griego xaGapsoij kalfiiiirrsisf, destruccin; francs anUIK.S IK.
KriMoi.oiA.
ti'iihiti.

De

cadena: francs, ca-

tiguo,

nillii') i-sr.

Catertico, ea. Adjetivo. FarmaCat>iiirero, ra. Adjetivo, [fitoria cia. Epteto de los cusricos leves 6 nnt yil. K|)itito de los cuerpos que empleados en corta cantidad. prese tan seales en forma de cadeF,riMOLooiA. De nti-ri-s s: griego, y.anas rayas. OaipeT'.y.c; (knlhuirotihth}. foima de xaKi iMoi.oijf a. Del latn cril'-nn, cade- 6a'.ptv (kalhairein), destruir: francs, na, y f'r. r, llevar: francs. calenifi;>e. Ctl'/lC'.'/i//'. Cut4>iiiila. Femenino. Botnica. CaCaterva. Femenino. Multitud do denilln pcqut a raya. personas cosas juntas en algn paEtimoi.iiia. Del latn ctnila, ca- raje, por lo comn sin orden ni condenilbi: tram-^s,
rftti'n"lp.

cierto.
llialo-

Cutoniilario, ila. Adjetivo,

Etimologa. Del latn cal'rva.

CATI

174

CATO
||

Catter. Masculino. Cirurjia. EspeCativo, va. Masculino y femenino cie de sonda acanalada que se intro- anticuado. Cautivo. Adjetivo antiduce por el canal de la uretra en la cuado. Malo, infeliz, desgraciado. vejiga. Etimologa. Del italiano cuttivo. en Etimologa. Del griego xaGs-ci^p /fea- el sentido de malo, perteneciente la
thi'ti'r);

francs,

catliter.

misma
vo, va.

raz: cataln, caliu, va; cauti-

Catetei-lHiuo. Masculino. Ciruga. Introduccin de un catter en la ve-

jiga.
^kaK'ti'riani^);

Etimologa. Del griego y.a9Ei:ypLafi.f francs cdthi'risuie. Cateterizar. Activo. Ciruga. Introducir una sonda en la vejiga. Etimologa. De catter: francs, ca,

Cato. Masculino. Substancia medicinal concreta, algo parecida una tierra de color do canela, y de sabor un poco amargo, que se extrae por deduccin de un rbol de las Indias
orientales.

Etimologa. Del malayo cayu, rbol:


francs, cateen.

thti'riser.

Cateto. Masculino. Geometra. Cada "uno de los dos lados que forman el .ngulo recto en el tringulo rectngulo. Etimologa. Del griego xa9yjii kathienii], conducir; xBsxoc; (ktitetos), llevado lo profundo; y.!xQzr(kathe'tPI, linea perpendicular: francs, ca/hi-te.

Femenino. Fiera de ponzoosa, que por su desmesurada cabeza mira hacia abajo, Subgnero de los rumiantes de astas cerforos. Pescado de mar de la familia de los escualos. Etimologa. Del griego xaT()6Xstj;,
Catoblepa.
Etiopa,
f]

muy

xaxwSXsTiwv (katobleps, katbiepu): la-

Catetmetro. Masculino. Fsica. tn, catbl'pas, que mira hacia abajo; Instrumento para medir las pequeas cataln, catoblepa.
longitudes verticales. Etimologa. Del griego xa9xY (knihLr), lnea perpendicular, y \iizpo\ {intron}, medida: francs, calhtometre.

Catoco. Masculino. Epilepsia. Catoche. Masculino familiar. En Mji''0, mal humor. Catodonte. Adjetivo. Zoologa. Que tiene los dientes encorvados hacia
abajo.

Cati. Masculino. Especie de engose da las telas para lustrarlas. Etimologa. Del francs cafi; del verbo calir, dar lustre una tela; del latn coactare, constreir. Catiang:. Masculino. Botnica. Especie de legumbre alimenticia del

madura y prensado que

Etimologa. Del griego hala, hacia


abajo, y oJnntos, genitivo de odos, diente: francs, cat0(07i.

Catlicamente. Adverbio de modo. Conforme la doctrina catlica. Etimologa. De catlica y el sufijo


adverbial i.S)/e; catalin cath canient; francs, calltolir/uenieut; italiano, cat,

Malabar.

Etimologa. Del malayo ktchang, tolicanienle: latn, cathllce. aplicado toda legumbre que tiene Catolicidad. Femenino. Universavaina, como guisantes, habas, judas: lidad. Doctrina catlica. Extensin
II
1 1

francs, catiang.

del catolicismo.

Catias. Masculino. Ciruga. Incisin liecha en la matriz para extraer el feto muerto bien la abertura de un absceso del tero. Catiba. Femenino americano. Harina de yuca, agria dulce. Catifa. Femenino anticuado. Alcatifa, por alfombra. Etimologa. De alcatifa: cataln, catifa.

Etimologa. De

catlico: francs, ca-

Iholicit: italiano, cattoUcit.

Catolicsinio, na. Adjetivo superlativo de catlico. Etimologa. De catlico: cataln, catolir}isini, a.

Catilinarias. Femenino plural. Literatura


lui.t-.giia.

Catolicismo. Masculino. La comunidad y gremio universal de los que vivimos en la religin catlica. La creencia de la Iglesia catlica. Etimologa. De catlico: cataln, ca||

Nombre dado

las

lolicisate:

francs, calholi cisme; italia-

oraciones de Cicern contra Catilina. no, callolicisnio. Catino. Masculino anticuado. EscuCatlico, ca. Adjetivo. Lo mismo dilla cazuela. que UNiVEHSAL, y por esta calidad se Etimologa. Del latn catlnux. ha dado este nombre la santa IgleCatite. Masculino. Piloncillo que sia romana. Verdadero, cierto, infae liace en los ingenios fbricas del lible, de fe divina, y as se dice: dogazcar ms depurado. ma CATLICO, doctrina catlica, etc. Cativar. Activo anticuado. CautiRenombre muy antiguo de los roye var. de Espaa. Y por iiaberse renovado Etimologa. De cauivor; cataln en los seores D. Fernando V y doa inusitado, catiuar. Isabel, por antonomasia se les llama
|| II

CATO
los
[|

175

CATO
lleva, aludiendo el sol se refleja

Bryes Catlicos. Familiar. Se espejo, y phora, que dice de lo que est sano y perfecto, que brilla cuando
pero couiiimente se usa en la frase
!|

sobre su plumaje.

Catoptrumancia. Femenino, Adino estar muy catlico. Masculino. El que profesa la religin catlica. vinacin por mt-dio de espejos. Etimologa. Del griego xx9oX'.x; Etimologa. Del griego kiop'ron, (kfitlioliks); e xaxi (halit', enteramen- espejo, y Diaulfia, adivinacin: fran(lu)los, todo: latn, cUlil^te, j oXo; cs, cop'.rnmanni'. cw, cataln. catJUch, ca; francs, caCatoptromntico, ca. Masculino y ihLiju^; italiano, cattUco. femenino. El la que se dedica la Catolicn. Masculino. Facnnria. catoptromancia, Adjetivo. ConcerKIoetuario purgativo compuesto de niente la catoptromancia. sen y ruibarbo. Etimologa. De ratoplroinancia: T&n|j

Etimologa. De catlico, universal: cs. cato)>'r,j}nnncien. Catoquites. Masculino. MineraloCatolizacin. Femenino. La ac- (jia. Nombre de una piedra de la isla cin de catolizar. ide Crcega. Catolizai*. Activo. Convertir la Etimologa. Del griego xaxx) (haNeutro. Hacerse el ca- tcli), yo retengo: fram-s, catoclUte. fe catlica. tlico, Predicar propagar la docCatorce. Adjetivo que se aplica al Reciproco. Conver- nmero compuesto de trece y uno, trina catlica, tirse al catolicismo. de una decena y cuatro unidades. Catomisnio. Masculino. Ciruga miEti.mologa. Del latn (aaluoricirt; tigna. Operacin que se practicaba de q'ialnor, cuatro, y dcp,ni, diez: itaantiguamente para reducir la luxa- liano, quattordici; francs, qualorze; cataln, calorzp. cin del hmero. Catorcn. Adjetivo. Provincial ZaEtimologa. Del griego xaxcon'.aji; kaiinisnisj, reduccin: francs, cjo- ragoza. Se dice del madero en rollo viixmf: de siete varas de longitud y un diCatn. Masculino. Censor severo, metro de diez trece dedos. Usas con alusin al romano de este nom- mucho como sustantivo. Catorcena. Femenino. El conjunto bre, clebre por la austeridad de sus costumbres, Libro qne los nios de catorce unidades. Etimologa. De ralorc.ono. acostumbran leer en la escuela desCatorceno, na. Adjetivo con que se pus de pasar la cartilla. Etimologa. Del latn Calo, forma expresa el nmero que sigue inmediade ctiis, hbil: italiano, Caloe; fran- tamente en orden al decimotercio. Vase PaSo catorceno. cs. Cato. Catonlano, na. Adjetivo que se apliEtimologa. De catorce: cataln, caca & las virtudes de Catn y sus imi- larte, na. Catortico, ca. Adjetivo. Medicina tadores. Etimologa. De Caln: latn, crt- anliqna. Puugantk. niunnx, lo perteneciente Catn; cEtimologa. Del griego xaxoxsp-.x; i'^nmiK, partidario: cataln, catotii, kat:)t''riks); de k il, por abajo, y xps> '. francs, ca'oyiien. trpJ, yo horado: francs, caloleriiue. <'atpodos. Masculino plural. ZooCatorzal. Adjetivo, Se dice de la a. nlen de peces huesosos que pieza de madera de hilo de catorce niprende los de aletas ventrales. pies de longitud con una escuadra Etimologa. Del griego - t/r, por de ocho pulgadas de tabla por seis de o, y ;) >'/')x, genitivo de pous, pie. canto. Usase mucho como sustantivo. <;atptrlca. Femenino. Fiiica. CienCatorzavo, va. Adjetiv^o. Cualquiecia que trata de las propiedades de la ra de las catorce partes en que so diInz refleja. vide un todo. Usase mucho como susEtimologa. Del griego xaTO-tpixg tantivo. tto))trihf'tx', de xxo~':pov (hluptron), Etimologa. De criorcf.- cataln, calatn tcnico, rallioUcon.
!

li

ij

|i

>jo: francs, ralopti i'/ai', adjetivo. <'atptrico, ca. Adjetivo. Referen la catptrica. Mast-ulino. El fespecialmente dedicado al estude la catptrica. Catoptro. Prefijo tcnico del griefo xxoTiTpov (l:toptron> espejo; de il<\, en, y np!est'iat (izxsOat), mirar. <'ataptrtoro. Masculino. Ornitolo1. Nombrt.' de una ave acutil. Etimologa. Del griego ktoplron,
1
||
1

torzan, rn.

CatMtonio.

Masculino.

Ictiolo'jia.

Gnero de peces cnprinos. Etimologa. Del griego abajo, y sinni.a, boca.


Catotflto.

hal,

por

Masculino,

folnica.

las plantas cuyos la base del cliz del disco. Etimologa. Del griego kat, por abajo, y pin/ton, planta.

Denominacin de

estambres estn insertos en

CAUC
Caial.
T^onilirp

176

CAUC
||

Masculino.

de un ficado por Buffn.


Cti-aca.

Ornitologin. pjaro de Mjico, clasicatotal.

pertenece al monte Cucaso. Metfora antigua. Potica. EksplandkCIENTE.

Etimologa. Del mejicano

Etimologa.

Femenino.

De

Cucaso: latn, ca-

Nombre

M
to

Canoaxiano, na. Masculino y femede una ave ico. nino. El habitante del Cucaso. AdEtimologa. Onomatopeya del gri- jetivo. Concerniente al Cucaso A
||

Ornitologa. de las playas de

casnif!, cai''cas"t(s.

pjaro: francs, C(7-ara, c^lao-a. Catre. Masculino. Cama ligera para dormir una sola persona; el lecho comnmente es de lienzo fuerte; los larTuer s y dems piezas de madera hierro en disposicin de doblarse para prder.e llevar y usar cmodad<^1

sus naturales.

Etimologa. De
ca>icitsic7i.

CMcaso: francs,

Cancsico, ca. Adjetivo. Caucasiano.


te

Cucaso. Masen lino. .Vi o/ 077 rr. Monfamoso de la Clquida, donde Promente. Los liay con pilares, de tijera meteo fu encadenado por orden de de otias varias hechuras. Jpiter. Geografa. Monte de Asia Etimologa. 1. De clcedra: cataln, muy elevado, que separa la India de
II

colyp.

la

Escitia.
(

que tiene dentro unos bastidores que sirven de catre. Catiiya. Masculino. Nombre de la sepuiida casta noble entre los indios.

cuatro^ por alusin los cuatro palrs de que se compone. (Acadkmia.) Catriool're. Masculino. Cofre destinado para recoger la cama en ], y
2.

De

ridad que da una persona otra de pequeo. que cumplir lo pactado, prometido Ca<wltico. Adjetivo. Cataltico. mandado. Prevencin, piecaucin Catntiila. Femenino, fintnua. Es- cautela. pe indejinidad. La que hapecie de jazmn de) Malabar. ce alguna persona de sacar otro Etimolooa. Vocablo indgena: fran- paz y salvo de alguna obligacin. cs, Clltll-llllllit. jratoria. Forense. Obligacin que C'atiiti'itara. Femenino. Bolnica. hace el pobre que no tiene fiador Esppi ie de albahara de las Indias. para salir de la crcel, jurando volEtimologa. Vocablo indgena: fran- ver ella cuando se le mande. cs, cnlu-h ituvt. E!timoi,oga. Del latn caufo, forma Canana. Ffmenino. Tortuga cuya sustantiva abstracta de caiit ni. supiconcha se emplea en varias obras de no de rarrre, precaverse, guardarse: embutido. cataln, caricia; provenza, canto; porCiuoafn. Masculino. Botnica. tugus, cauza; francs, caution; itaEspec ie de ajo de las Indias. lia no. nnizinne. Etimologa. Vocablo indgena: franCaucionar. AcWvo. Forrm^e. Precacs, rmiciifo)!. ver piovidenciar que no suceda alCaiicaldeo. Masculino. Jlolvica. gn dao abuso. Tiibu de la anjilia de las umbelfeEtimologa. De ca'icin: cataln,
|| ||
I!

C'afMja. Femenino familiar. Nombre prr pi de n.uier. Catalina. Catitlaria. Femenino llhtor'a nntiCJ'iii. Puerta de Eoina que se llam as porque en sus inmediaciones se sacrificaban peos durai te la canli ula. Etimologa. Del latn catnlns, perro

Etimologa. Del latn Caucafus, que es el griego Xaxaaoj Cliavkasns). Cauce. Masculino. Conducto descubierto acequia por donde corren las aguas para riegos otros usos. El lecho de los ros y arroyos. Etimologa. Del latn caudctif;, lo que se hace de mimbres; forma adjetiva de candex, tronco, porque con troncos y con mimbres se encajonaban las aguas. Cauccra. Femenino anticuado. CaIf

chua.

Caucin. Femenino. Fornisf. Segu-

ras,

cnjo tipo

es el

gnero caucalis.
cuiuuUs: francs,

cai'cwi ar: francs, caiit oniirr.

Etimologa. De
caui (iliili'r. Ci: calis.

Femenino.

Botnica.

Hieiba semejante al hinojo, y en el sabor 3' rdor, ala pastinaca. Nace en Chile. los sembrados, y algunos la llaman Caucliil. Masculino, En Granada, dauco silvestre. pozo hoyo peouco, como de tres E'mmologa. Del griego xauy.aXg cuartas de profundidad, por donde [hovl:iiH>'), latn, canciilis. (filie snbteiinea una pe rcin de Cucamo. Masculino. Laca, espe- a ua. cuyo nivel hay varios encacie de gi'ina.

Caw-i<)ncro. Masculino anticuado. El (]ue lia'-e la fianza 3' da caucin. Caucr. Masculino. Jclivlogia. Nombre de un i)ez de las mrgenes de

ados, para repartirla

las fuente.^

CaurHCO, sea. Adjetivo. Lo quo pblicas y casas circunvecinas. Estos

CAUD

177
I

CAUL

CAUCHiLES estu cubiertos con losas, y situados regularmente en lo ms alto de las calles. Etimologa. Del latn civiim, hoyo, 7icil<', cortado? (Academia.) Cancho. Masculino. Especie de resina ligera de Amrica. Cauda. Femenino. La falda cola de la capa consistorial de que usan los arzobispos y obispos en el coro. Etimologa. Del latn cauda, cola. Caudaoanvi. Masculino. Historia natiiral. Fragmentos de conchas que tienen semejanza con la cola de un cangrejo. Eti.mologa. Del latn cauda, cola, y cncer, ca^icri , cangrejo: francs,
ccitdacancri.

Candas. Femenino plural. Zoologa. Familia de plipos que tiene el cuerpo terminado en punta en cola.
Etimologa.

De

cauda.

Candatario. Masculino. El eclesistico domstico del obispo arzobispo,


destinado llevarle alzada la falda, cola de la capa consistoiial. Etimologa. Del bajo latn caudatrtus, forma del latn cauda, cola: ca-

cauda

taln, candatari; francs, caudalaire. Cndalo, ta. Adjetivo que se aplica al cometa cuyo resplandor se extiende hacia algn lado, de suerte que, nuestra vista, parece que tiene cola.

Etimologa. De
cand.

cauda: francs,

Caudatrmula. Femenino. Pjaro. Csudacin. Femenino. Medicina an- Agzanieve. tigua. Prolongacin extraordinaria Etimologa. De cauda y trmula. del cltoris. Candcnla. Femenino. Historia naEtimologa. De cauda: francs anti- tural. Cola pequea. guo, caudali07i. Etimologa. Del latn caudiila: fran1. Caudal. Masculino. Hacienda, cs, caudicule. bienes de cualquiera especie. Ms coCandfero, ra. Adjetivo. Botnica. mnmente se dice del dinero. Met- Que tiene hojas terminadas en forma fora. Aprecio, estima, caso. As deci- de cola. mos: hacer caudal de alguna cosa. Etimologa. Del latn cauda, cola, y Metfora. Copia, abundancia de al- ferr, llevar: francs. caud\f'ere. Caudiforme. Masculino. Botnica. funa cosa, aunque no sea dinero acieiida. Anticuado. Capital fon- Tallo tronco que no echa ramas. do. Adjetivo anticuado. Principal, Etimologa. Del latn camiex, tron. Potica. Caudaloso, en los ros. co, y forma: francs, caudiforrue. Echar caudal dinero en alguna coCaudillo. Masculino. El que, como sa. Frase. Emplearlo gastarlo en cabeza y superior, guia y manda la ella. Redondear el caudal. Frase. gente de guerra. El que es cabeza Desempearlo, librarlo de gravme- director de algn gremio, comunidad nes, sanearlo. cuerpo. Etimologa. 1. Del antiguo capdal, Etimologa. Del bajo latn capdllus, forma del latn capul, cabeza: cataln, forma de cput, cabeza: cataln, capcaudal; provenzal, capdal, capital. dal. 2. Del latn cajnlalts. (Academia.) Caudimano. Masculino. Zoologa. *. Caudal. Adjetivo. Zoolofjia. Per- Denominacin de los monos del nueteneciente la cola, y as se dice: vo continente, cuya cola les sirve guila caudal. como de mano. Etimologa. De cauda: francs, cauEtimologa. De cauda y mano: fran|| || |j

11

!l

J!

II

||

dal, ule.

cs, candiniane.

colocadas en forma de potencia, bajo las cuales desfilaron las legiones romanas, obligadas por los samnitas vencedores. Etimologa. Del latn Caudina furcrr; de Caudluin, Arpaya, ciudad del ntejit. antiguo reino de aples. CandaloMMlmo, ma. Adjetivo suCaudlno, na. Adjetivo. Natural do perlativo de caudaloso. Caudio. Usase tamlbin como sustanEtimologa. De caudaloso: cataln, tivo. Perteneciente esta antigua cautlalosisiiii, a. ciudad de los samnitas. Caudaloso, Ma. Adjetivo. Se aplica Etimologa. Del latn caudinu;'. los ros que llevan mucha agua, (Academia.) Acaudalado. Candn. Masculino. Avo. AlcauEtimologa. De caudal: cataln, cau- dn. dals, a, CiJials, a, acaudalado. Canledn. Masculino anticuadoII
j]

Candalejo. Masculino diminutivo de caudal. Etimologa. De caudal: cataln, cabalel, que representa capdatet. Caudalosamente. Adverbio de modo. Con mucho caudal con grande abundancia. Etimologa. De caudalosa y el sufijo adverbial rtiente: cataln, caudaloaa-

(las horcas). Adjetivo. antigua. Llamronse horcas caudinas las tres lanzas horquillas

Candnas

Historia

Tomo

II

CAUN
Ciruga.

178

CAUS

Fractura transversal con se- cos de Laponia emplean en sits conjuparacin de los fragmentos. raciones. Etimologa. Del griego v.a.'j\g (kau2. Canno. Masculino. Mitologa. Hilsl, tronco. jo de Mileto y Cyanea. Geografa. Caalcolo. Adjetivo. Historia natu- Cauno, la Rosa, fundada por l. ral. Que vive en el tallo de los vegeEtimologa. Del latn Cauniis. tales. Cauri. Masculino. Nombre de una Etimologa. Del latn caiilis, tallo, y moneda de plata de Tiflis.
||

Etimologa. De cauris. Canlculo. Masculino. Arquitectura. Cauriense. Adjetivo. Natural de Cada uno de los vastagos que nacen Caurio, hoy Caria. Usase tambin code lo interior de las hojas, que ador- mo sustantivo. Perteneciente esta nan el capitel corintio, y van enros- antigua ciudad. carse en los ngulos y medios del Etimologa. Del latn caurinsis. abaco. (Academia.) Etimologa. Del latn caud'cfdus, Cauris. Masculino. Concha del ghoja encorvada en el capitel de la nero de las porcelanas. columna, que sale como de un tronco Etimologa. Del indio cauri, peque tallo que tiene cuatro hojas; forma a concha: francs, cauris, coris; cy~ diminutiva de canlis, tallo. prea nioneta de los naturalistas. Caulfer. Adjetivo. Botnica. Que Caurisanl. Masculino. Nombre de est provisto de tallo. la guardia del palacio del rey de PerEtimologa. Del latn canlis, tallo, sia. Cauro.Masculino. Viento Noroeste. j ferr, llevar: francs, caulifere. Caulfloro, ra. Adjetivo. Botnica. Etimologa. Del griego xaupg (kauEpteto de las plantas cuyas flores na- rs), malo; latn, caurus, crus, el viencen sobre el tallo. to Noroeste. Etimologa. Del latn canlis, tallo, y Caus. Masculino. Nombre de una flos, flris, flor: francs, cauli/lore. especie de mamfero del gnero flix. Cauliforme. Adjetivo. Botnica. Causa. Femenino. El principio que Que tiene la forma de un tallo. produce alguna cosa. Motivo raEtimologa. Del latn canlis y for- zn para obrar. El negocio en que se ma. toma inters partido. Forense. El Caulinario, ria. Adjetivo. Botni- pleito contestado por las partes anca. Calificacin de todo rgano apen- te el juez. Forense. El j^roceso crimidicular que nace sobre un tallo de nal que se hace contra alguno por deplanta que depende de l. lito, ya sea de oficio ya instancia Etimologa. Del latn caulis, tallo: de parte. final. El fin con que por francs, caulinaire. que se hace alguna cosa. impulsiva anlincola. Adjetivo. Caulcola. MOTIVA. La razn motivo que inCanlinita. Femenino. Geologa. clin hacer alguna cosa. instruNombre de las piedras en que se ven mental. La que sirve de instrumento. marcas impresiones de tallos. LUCRATIVA. El ttulo cou que se posee Etimologa. De caulinario: francs, adquiere una cosa como por donacaulinite. cin legado. Dcese as distincin Caulparo, ra. Adjetivo. Botnica. de la causa que llaman onerosa. oneCalificacin de las flores en que el ta- rosa. La que supone algn gravamen llo que ha de producir el embrin se desembolso. primera. La que con desarrolla como un botn cualquiera. independencia absoluta produce el Etimologa. Del latn caulis, tallo, y efecto, y as, slo Dios es propiamente parre, dar luz. CAUSA primera. PBLICA. La utilidad y Caulirrizo. Adjetivo. Caulorrizo. bien del comn. segunda. La que proanlocar|to. Masculino. Botnica. duce su efecto con dependencia de la Tallo do plantas vivaces que dura primera. Causas mayores. En el demucho y muchas veces produce fru- recho cannico, las que son reservatos. das la Sede Apostlica, de las cuaEtimologa. Del griego kauls, tallo, les slo juzga el papa. Acriminar la
colere, habitar.
|| ||

||

II

||

||

||

Ij

||

||

II

||

||

||

harjx'js,

fruto: francs, caulocarpe.

causa. Forense. Frase.

Agravar
||

ha-

Caulorrizo, za. Adjetivo. Botnica. cer mayor el delito ola culpa. ArrasCalificacin de la planta cuyo tallo trar LA causa, el PLEITO, LOS AUTOS, echa races. etctera. Forense. Frase. Avocar un Etimologa. Del griego fcaws, tallo, tribunal el conocimiento de alguna causa que penda en otro. Conocer y rhi:a, raz: francs, caulorrhize. 1. Cauno. Masculino. Ornitologa. DE una causa. Frase. Ser juez de ella. Ave zancuda del Paraguay y del Bra- Dar la causa por conclusa. Forense, sil. Especie de tambor que los mgi- Frase con que se significa que no hay
j || |i
I

II

CAUS
ms que
I!

179
pleito,

CAUT
abogado que trata de
los

alej^ar en

un

se

da

cus,

nego-

por fenecido para que el juez senten- cios do los litigantes: cataln, causSalir la causa la deman- (/tr/i, ort. cie. Cansilla. Femenino diminutivo de da. Frase. Mostrarse parte en alp;n pleito, oponindose al que es contra- causa. Causa pequea, insignificante. Etimologa. Del latn causla, pleirio en l. Etimologa. Del latn cansa y caus- tecillo, pretexto do poca importansa; italiano, provenzal y cataln, cau- cia.
sa: francs, cause.

Cansimomanca. Femenino.

Histo-

Causador, ra. Sustantivo y vo. El que causa.


Etimologa.

adjeti-

ria untiqua.

Adivinacin de los magos

De causar:

cataln, cau-

por medio del fuego. Etimologa. Del griego xaoig (kaysh!,

sador, a. Cau^aflnalista. Masculino. El filsofo muy adherido las causas finales.

calor intenso, y jiavista (niantea), adivinacin: francs, cansiniancie..

Causimomntico,
||

ca. Masculino

Causal. Femenino. La razn en que se funda alguna cosa. Adjetivo. Gra- la causimomancia. Causis. Femenino anticuado. Quenilica. Conjuncin que precede la oracin en que se motiva lo expresa- madura. Etimologa. Del griego xauaos (kado en otra, verbigracia: no vino porsis!, ustin, simtrico de kauss, ardor, qup no se le cit. Etimologa. Del latn causa/s; cata- fuego. Cansn. Masculino. Medicina. Caln, causal; francs, causal, ale; italialentura fuerte que dura algunas hono, casale. Causalidad. Femenino. Filisofia. ras y no tiene malas resultas. Virtud de producir efectos. AnticuaEtimologa. Del griego xaOaog (kasos). do. Causa, origen, principio. Custica. Femenino. Diptrica y caEtimologa. De causal: cataln, causalital; francs^ causai<e; italiano, cau- lplrica. Nombre de la curva formada salili'i. por la interseccin de los rayos lumiCausante. Participio activo de cau- nosos que parten de un punto radiansar, Adjetivo. Que causa. Masculi- te y reflejados refractados por otra no. Forense. La persona de quien se curva. Etimologa. De custico: cataln, deriva alguno el derecho que tiene, y asi, el que posee un maj*orazgo lla- castrcli; francs, caustique. Custicamente. Advei'bio modal. su ma CAUSANTE al quc lo fund. Etimologa. Del latn causaiis, antis; De un modo custico. Etimologa. De custica y el sufijo cataln, cau^a^it. Causar. Activo. Producir la causa adverbial mente: francs, caustiquesu efecto, y as se dice que un golpe ment; italiano, custicamente. Causticar. Activo. Meilicina. ComuCAUSA dolor; el movimiento, cansancio, etc. Ser causa, motivo ocasin nicar causticidad alguna cosa, ReAdquirir causticidad. cproco. do que suceda alguna cosa. ProvinCausticidad. Femenino. Medicina. cial Aragn. Hacer causa proceso. Etimologa. De cjitsa; latn, caiisihi, Cualidad corrosiva de ciertas subsMetfora. Malignidad, morcaussri, alegar pretexto, razn ex- tancias.
||
|] II

femenino. El la que practica la causimomancia. Adjetivo. Referente

||

II

||

||

II

cusa; cataln, causar; francs, causer; italiano, ccutsare. Causativo, va. Adjetivo. Gramtica.

dacidad.

Etimologa. De
caiislicite;

custico: francs,

que expresa cho: no fui

Epteto de la parte de la oracin la razn de lo dicho heal

italiano, caustic.it ii. Custico, ca. Masculino. CantriAdjetivo que se aplica al medida.
II

camento corrosivo que abrasa y consume la carne como si La quemara. Canseta. Femenino anticuado. Usase comnmente como sustantivo Cierta hierba que nace entre el lino. en la terminacin masculina. MetCausia. Femenino. A nlijucdailrs. fora. Mordaz, agresivo. Especie de sombrero de que se serEtimologa. Del griego xaOa:; (hailvan antiguamente los griegos para sisl, ustin; xasiv (kiiiein), quemar; xauax'.x;/A"<JMsifcs', que quema: latn, resguardarse del sol.
Prado porque
llova.

No acud

la cita por falta de salud.

||

Etimologa. Del griego xauaa


sia': latn,

/Aai-

cansa.

causlicus; cataln, casiicli, en; francs, caustique; italiano, custico.

Causdico. Masculino. El abogado. Cautamente. Adverbio de modo. Lo que pertenece Con precaucin. al seguimiento do causas y pleitos. Etimologa. Do caula y el sufijo adEtimologa. De causa: latn, caustd- verbial mente: cataln, caulatyient;
II

Adjetivo. Forense.

CAUT

180

CAVA

francs, cautcment; italiano, cauta- jetivo. El que cauteriza; que cautemente; latn, caxti'. riza. Caatchiic. Masculino. Botnica. Etimologa. De cauterizar: cataln, rbol de la India que produce la gu- cauteri sador, a. tigamba. Cauterizante. Participio activo de Cautela. Femenino. La precaucin cauterizar. Adjetivo. Que cauteriza. Cauterizar. Activo. Dar cauterios. y reserva con que se procede en ciertas cosas. Astucia, maa y sutileza Metfora. Corregir con aspereza para engaar. Absolver cautela. rigor algn vicio. Calificar tildar Frase. Se dice en el juicio eclesistico con alguna nota. Usase tambin como cuando, en la duda de si alguno ha reciproco. incurrido no en la excomunin, se Etimologa. Del griego xauxYjpi^ (kautrizh latn, cauteri are, cauterile absuelve. Etimologa. De cauto: latn, cautela; zare; cataln, cautcrisar; francs, cauitaliano y cataln, cautela; francs, triser; italiano, cauterizzare.
,
|i Ii

II

||

||

caiit'nle.

ver. larse.

Cautn. Masculino. Instrumento de Cautelar. Activo. Prevenir, preca- cobre, con espiga de hierro y mango Reciproco. Precaverse, rece- de madera, que sirvo para soldar con
II

estao.
ris,

cautela: cataln, cautelAr; italiano, cautelare.

Etimologa. De

Cautelosamente.
modo. Con cautela.

Adverbio de

Etimologa. De cautelosa y el sufijo adverbial mente: provenzal, caulelosartienl;

cataln, cautelosame^it; francs, cauteleusenient; italiano, cautelosa-

mente.

Cautelossimamente. Adverbio modal superlativo de cautelosamente. De una manera cautelossima. Etimologa. De cautelossima y el sufijo

adverbial mente: cataln, cautelosu-

sissimanient.

Etimologa. Del latn cauer, cautehierro albo, instrumento con que se marca los criminales; del griego y.oi.uz-fp(hauterJ, forma de liasis, ustin. Cautivar. Activo. Aprisionar al enemigo en la guerra, privndole de libertad. Aplcase cou ms propiedad los prisioneros cristianos hechos por las regencias berberiscas y por los turcos, causa del duro trato que les daban. Metfora. Atraer, ganar; verbigracia: cautivar la atencin, la voluntad. Recproco anticuado. Ser hecho cautivo entrar en cautiverio. Etimologa. De cautivo: latn, capti|

||

Cautelossimo, ma. Adjetivo


perlativo de cauteloso.

vr,-

cataln, cauLirar; provenzal, cap-

tivar; francs, captiver; italiano, culti-

Etimologa. De cauteloso: cataln, cautelosissim, a. Cauteloso, sa. Adjetivo. El que obra con cautela malicia. Etimologa. De cautela: cataln, cautelas, a; francs, cauteleux.

vare.

Cautiverio. Masculino. Estado

que pasa la persona que, perdida su libertad en la guerra, vive en poder del enemigo.
Etimologa.
cantivert.

De

cautivo: latn, capti-

Cautrico, ca. Adjetivo. Custico. Cauterio. Masculino. Varita de hierro redonda, en cuya punta hay una cabecita botn. Hecho ascua lo usan los cirujanos para restaar la sangre y castrar las heridas que hacen para curar varias enfermedades. de restaar la sangre y II La accin castrar las heridas y curar otras enfermedades con el instrumento llamado tambin cauterio. Medicamento custico. Metfora. Lo que corrige, ataja precave algn mal. Etimologa. Del griego xaux-^piov
|1
II

j;t7o;hfijo latn,

captlurium; cataln,

Cautividad. Femenino. Cautiverio.


cauit'o; latn, capliV'las; cataln, cautiintai; provenzal, captivital; francs, caplirile; italiano, cultivita

Etimologa. De

Cautivo, va. Masculino y femenino. El aprisionado en la guerra contra los infieles. Anticuado. Cativo. Etimologa. Del latn capul, cabeza; caplus, cogido; captlvus, prisionero: cataln, caul>t, i^a; provenzal, captiu; francs, captif; italiano, callwo.
|j

Cauto, ta. Adjetivo. El que obra con sagacidad precaucin. terio. Etimologa. Del latn cautus, aseguCauterizacin. Femenino. Ciruga. rado, participio pasivo de cav-re, asegurar: italiano y cataln, caulo\ franLa accin y efecto de cauterizar. Etimologa. De cauterizar: latn, cs antiguo, caule. Cava. Femenino. La accin de cacaul'ratlo; cataln, vauterisaci; francs, caulrisalion; italiano, caulerizza- vai-. Dcese ms comunmente de la labor que se hace las vias, cavncione. Cauterizador, ra. Sustantivo y ad- dolas. En palacio, la oficina donde
(kauli'rionl: latn, caut-rhir ; cataln,

cauteri; francs, cautbrc; italiano, cau-

II

CAVA
||
I

181

cav

Etimologa. Del italiano cavatina; francs, cavaliy^e. Cavazn. Femenino. La accin de Anticuado. Cueva hoyo. Adjeso. tivo que se aplica la vena mayor cavar las tierras. Caverirco. Masculino. Nombre de entra en ventrcuel del cuerpo, que un nade de Surinam, cuya carne es lo derecho del corazn. Etimologa. Del latn cviis, cnca- muy delicada. Caverna. Femenino. Cueva convo; cvi'a. cava: italiano y cataln, rrtti; provenzal, can, cava; francs, cavidad hecha debajo de tierra, abierta en alguna pea. El hoyo carr. Cavacote. Masculino. Montoncillo profundidad que hacen las materias de tierra hecho con el azadn para en las llagas y heridas. Gerniania. que sirva de seal de mojn provi- La casa. Etimologa. Del latn caverna; itasionalmente. Cavada. Femenino anticuado. liano y cataln, caverna; francs, cII ||

se cuida del a:ua y vino que beben las personas reales. Anticuado. Fo-

teme. Hoyo. Cavernilla. Femenino diminutivo Cavadiza. Adjetivo que se aplica de caverna. la arena que se separa cavando. Cavado, da. Adjetivo anticuado. Etimologa. Del latn cavernfda; caCncavo. taln, cvemela. Cavernosidad. Femenino. PropieEtimologa. De cavar: latn, cavtns, cataln, cavat, da; francs, cave; ita- dad de lo cavernoso. Caverna, con|j

liano, carato.
\[

Cavador. Masculino. El que tiene De cavernoso: cataln, por oficio cavar la tierra. Anticua- cavemositat; francs, cavernosit; italiano, carernosiict. do. El enterrador sepulturero. Cavernoso, sa. Adjetivo. Lo que Etimologa. De catar; latn, cai'or; cataln. caiaJor, a. tiene muchas cavernas. Cavadura. Femenino. La accin y Etimologa. De caverna: Jatn, cavernosus; cataln, cavemos, a; francs, efecto de cavar. Etimologa. De cavar: latn, cavat- cavcrneux; italiano, cavernoso. Caveto. Masculino. Moldura redon/; cataln, carada, cavadura. Cavairo. Masculino. Ornitologa. da, hueca, que forma un cuadrante de Especie de pjaro del g^nero kamichi. crculo. Cavalillo. Masculino. La reguera Etimologa. Del latn cvns, hueco; francs, cavet. que se hace entre era y era. Cavan. Masculino. Medida de caCav. Masculino. La raz del Per pacidad para ridos, que se usa en llamada oca, cuando est seca y guiFilipinas, igual 2o gantas; una fa- sada. Etimologa. Correspondencia frannega, cuatro celemines y medio cuartillo, 75 litros. cesa, cari, tubrculo de la raz de la Cavancelo. Masculino. Nombre oxalide tiibi'euse, llamada oca en el vulgar de una especie de hongo co- Brasil. Cavia. Femenino. Excavacin cirmestible. Cavancha. Femenino. Especie de cular al pie de un rbol para recoger arpa, que los trtaros conservan sa- el agua llovediza de riego. Cavial. Masculino. Manjar comlada. Etimologa. Vocablo indgena. puesto de huevos de esturin salados Cavandell. Masculino. Botnica. y prensados. Exprtase principalmenEspecie de pepino del Malabar. te de Rusia. Etimologa. Vocablo indgena. Etimologa. Del rabe turco haiviar;
,

cavidad. Etimologa.

Cavar. Activo. Levantar y mover la del griego, xau'.p:. azadn otro insCaviar. Masculino. Nombre que se trumento semejante. Neutro. Ahon- da las huevas del esturin saladas. dar, penetrar. Pensar con intencin Etimologa. Del turco /i'-tar; griego profundamente en alguna cosa. moderno, xaup*. (hauir; italiano, cnis, Etimologa. Del latn cnca- cariale; francs y portugus, enriar. vo; cavare, cavar: provenzal y cataCavcola. Masculino. Zooloijia. Nomln, cavar; francs, carer ; italiano, bre de las larvas del tbano, que ha rarnrc. bitan en las cavidades del cuerpo de
tierra con la azada,
|i |;

CavariirH. Masculino.

Miembro de

otros animales.

una secta musulmana que no cree en


en
la infalibilidad

Etimologa. Del latn cavus, hueco,

de los profetas.

caler, vivir,

habitar: francs,

cai't-

Cavatina. Femenino. Msica. Especie de aire, en general bastante corto, y de un solo tiempo.

cole.

Cavirrneo. Masculino. CavicobMO.

cav

182

CAZA

Cavitario. Masculino. Zoologa, Cavicornio. Masculino, Zoolofjia. Familia de rumiantes que comprende Nombre dado por Cuvier al primer orden de los intestinales. los gneros cabra y antlope. Etimologa. De cavitaire. Etimologa. Del latn cvtis, hueco, Cavo, va. Adjetivo anticuado. Cny cornn, cuerno: francs, cavicorne. Cuneiforme. cavo HUECO. Cavcula. Femenino. Etimologa. Del latn cvus. (AcaCavidad. Femenino. El espacio vacio hueco que suele haber en la tie- demia.) Cavonis. Masculino. Especie de terra y otros cuerpos. Etimologa. De cava: cataln, cavi- jido de algodn de las Indias.
tat;

francs,

cat'ffc;

italiano, cai'a.

Cxcara. Femenino

anticuado.

Cavilacin. Femenino. La accin Cascara.

Caxco. Masculino anticuado. Cascavilar. Etimologa. Del latn cavillfo, for- co. Caxis, caxix. Masculino anticuama sustantiva abstracta de cavilltus, cavilado: cataln, cai^-lari; proven- do. Prelado, ermitao. Etimologa. Del rabe qasis, sacerzal, caviUiatw; francs, cat'/aion; itadote cristiano: portugus, caciz. liano, cavillazione. Caya. Femenino, Nombre de una Cavilacioncilla. Femenino dirninutivo de cavilacin. Cavilacin in- planta, cuya raz se usa para teir. Cayada. Femenino. Catado. significante. Cayadilla. Femenino diminutivo Etimologa. De cavilacin: latn, cade cayada. villla: cataln, cavil-lacionceta. Cayadillo. Masculino diminutivo Caviiador, ra. Masculino y femede cayado. nino. El la que cavila. Cayado. Masculino. El palo que orEtimologa. De cavilar \a.tin, cavilltor; cataln, cauil-lador; italiano, cavil- dinariamente usan los pastores. Por la parte superior es corvo para prenlatore. Cavilar. Activo. Fijar tenazmente der y retener las reses. El bculo la consideracin con demasiada y va- pastoral de los obispos. Etimologa. Del latn posterior cia, na sutileza en alguna cosa. Etimologa. Del latn cus, hueco, palo, bastn. Cayn. Masculino. Botnica. Espevano; cvla, chanza, burla; caviUri, decir chistes, bromear: cataln, ca't- cie de legumbre comestible. MascuToldo de estera que lino. Tapanco. lar, italiano, cavillare. Cavilosamente. Adverbio de mo- se coloca en algunas embarcaciones de Filipinas cierta altura para resdo. Con cavilosidad. Etimologa. De cavilosa y el sufijo guardo de las personas. Etimologa. De catiang: latn tcniadverbial mente: cataln, cavil-losaco, caja^ius; francs y cataln, carian. ment; italiano, cnvillosaniente. Cayana. Femenino, Bveda sulateCavilosidad. Femenino. Aprensin rrnea. infundada, juicio poco meditado. Del bajo latn caya, coEtimologa. Etimologa. De caviloso: cataln, carrupcin de casa, morada. vil-losidat. Cayente. Participio activo de caer. Caviloso, sa. Adjetivo. El que por sobrada suspicacia, desconfianza y Adjetivo. Que cae. Cayo. Masculino. Peasco isleta aprensin, se deja preocupar de alguna idea, dndole excesiva importan- en el mar. Se usa comnmente en cia y deduciendo consecuencias ima- plural. Etimologa. Del francs cayes, del ginarias. Etimologa. De cavilar: latn, cavil- antiguo caye, banco de arena, alteralsus, malicioso, inclinado sembrar cin de chai, qiiai, muelle. Cayuca. Femenino americano. Cachismes, chancero; cataln, cavills, a;

y efecto de

||

i|

italiano, cavilloso,

beza.
!|

Cayuco. Masculino. Especie de caCavilla. Femenino. Marina. Cabinoa pequea americana. Adjetivo lla. Etimologa. De cabilla: cataln, ca- americano. Que tiene la calseza comprimida por los lados y alongada havilla. Cavirn. Masculino. Marina. Ca- cia la frente y la parte posterior. Case. Masculino. Canal construido BRIN. Etimologa. De cabrin: cataln, ca- junto los ros para tomar de ellos el agua y llevarla adonde conviene. vir. Etimologa. Del griego xSog (kCavlrrostro. Adjetivo. Orniloloc/ia. dosl; latn, cdus, tinaja, barril, por Que tiene el pico ahuecado. cvus, hueco, semejanza de forma. Etimologa. Del latn, Caisa. Femenino. La accin de cay roslrun, pico.

CAZA
zar.
|]

183

CAZI

Las aves animales que se tra- servicio de tropas ligeras. En cada ta de cazar, antes y despus de ca- batalln de lnea hay tambin una zados. Anticuado. Lienzo muy del- compaa de cazadores. gado semejante la gasa. mayor. Etim oLOG A. De carar: bajo latn, La de jabales, venados, lobos, cier- caccitor; italiano, cacdaore; francs, vos, etc. MENOR. La de liebres, cone- c/f(s.sf't(r;provenzal, cassaclor, cassayre; jos, perdices, palomas, etc. Andar cataln, cassador, a; portugus, calaCAZA DK ALGUNA COSA. Frase. Buscarla dor. solicitarla. Andar caza de ganCazar. Activo. Buscar seguir las gas. Frase metafrica y familiar. aves, fieras y otros animales para coProcurar proporcionarse utilidades y gerlos matarlos. Metafrico y faventajas con poco trabajo poca miliar. Adquirir con destreza alguna costa. [Anticuado. Empearse en con- cosa difcil que no se esperaba. seguir una cosa difcil, con riesgo de Metfora. Prender, cautivar la volunquedar burlado. Dar caza. Frase. tad de alguno con halagos engaos. Maritia. Perseguir una embarcacin , Marina. Estirar alguna vela para que otra con toda diligencia para alcan- reciba bien el viento, tirando por dos zarla. Frase metafrica. Querer, cabos que estn firmes en los puos y comprender alcanzar alguna cosa. se llaman escotas. S cazares, no te Espantar la caza. Frase metafrica. alabes; si no cazares, no te enfades. Precipitar perder algn negocio Refrn que aconseja la serenidad de por anticipar importunamente los nimo con que se deben tomar los sumedios para conseguirlo, por em- cesos prsperos adversos. Etimologa. Del latn captare, traElear los que no son propsito. lEVANTAR ALBOROTAR LA CAZA. FraSfi tar de coger: italiano, cacciare; franmetafrica. Dar motivo para alguna cs, chasser; provenzal y cataln, casdisputa pendencia. Ponerse en ca- sar; portugus, cacar. za. Frase. Marina. Maniobrar para Cazarete. Masculino. Una de las que una nave se ponga en fuga y es- partes que componen la red llamada cape de otra que la persigue. Seguir jbega. LA caza. Frase. Seguirla liebre. |(no Cazcalear. Neutro familiar. Andar LEVANTA LA CAZA Y OTRO LA MATA. Re- de una parte otra afectando diligenfrn que advierte que los afortuna- cias sin hacer cosa de sustancia. dos, por casualidad y sin trabajo, Etimologa. Armona imitativa. consiguen el fruto de los desvelos y Cazcarria. Femenino. El lodo fatigas de otros. barro que se coge y seca en la parte Etimologa. Del latn captare: pro- de la ropa que va cerca del suelo. Usavenzal ycataln, cassa: portugus, ca- se regularmente en plural. ra; francs, chasse; italiano, caccia. Cazcarriento, ta. Adjetivo famiCazabe. Masculino. Torta que se liar. La persona ropa que tiene muhace en varias partes de las Indias de chas cazcarrias. la raz de la yuca, y sirve de pan. Cazcarrioso, sa. Adjetivo. Lleno Etimologa. Del haitiano cazabi, pa,n de lodo, que coge cazcarrias con facide yuca. (Academia.) lidad. Cazcarriento. Cazable. Adjetivo. Susceptible de Etimologa. De cazcarria: cataln, ser cazado. caftcarrs, a. Etimologa. De cazar: francs, cfiasCazerdino. Masculino. Ttulo que saile. antiguamente se daba en Oriente Cazada. Femenino. Lo que contie- los sultanes. ne un cazo lleno. Cazimi. Masculino. Astronoma raCazadero. Masculino. El sitio en be. Nombre con que designan el disco que se caza que es propsito para del sol. cazar. Etimologa. Del rabe diem, cuerCazador, ra. Masculino y femeni- po, vocablo que la astronoma rabe no. 1 que caza por oficio por diver- emplea con frecuencia para significar sin. Se dice de los animales que por los astros que tienen un dimetro apainstinto persiguen y cazan otros ani- rente. males, como de los perros y los gatos. Cazln. Masculino. Palabra rabe Metafrico y familiar. El oue gana que significa tesoro, depsito de objeotro trayndole A su partido. de al- tos preciosos. forja. El que no mata la caza con esEtimologa. De cazina. copeta, sino con perros, lazos otro Caziiia. Femenino. Tesoro del gran artificio. MAYOR. Oficio de grande ho- seor. nor en palacio: ya est e.\tinguido. Etimologa. Del rabe cazhia, del El que lo ejerca era jefe de la volate- verbo cazen, conservar: francs, hara y cetrera. U Soldado que hace el zinc.
II ||
i,

||

|!

|j

||

li

||

||

||

||

||

II

11

II

||

II

CAZO
tesoro del serrallo.

l&l

CE

Caznadarbaqui. Masculino. Gran

na. Especie de botones de muletillas,

de madera torneada.

Cazorra. Femenino anticuado. DiCazo. Masculino. Vasija, por lo comn de azfar, en forma de media cho indecoroso mal sonante. Cazado, da. Adjetivo que se aplica naranja, con un mango largo de hierro para manejarla. Vasija de hierro al cuchillo que tiene mucho recazo, forma mango que reque lo tiene pesado. cobre, con un Caznela. Femenino. Vasija redoncodo, y un gancho la punta: sirve para sacar agua de las tinajas. Anti- da de barro, ms ancha que honda, de cuado. Recazo, por la parte del cu- varios tamaos, que sirve para guisar chillo opuesta al filo. y otros usos. El guisado que se hace Etimologa. 1. Del hebreo feos, copa; en ella, compuesto de varias legumrabe, ka^, vaso; griego, X05, xap bres y carne picada. El sitio desti(kf/os, kt/nrl, hueco; xaog ("fe/a/Zos/ cu- nado en los teatros slo i^ara mujebilete; alemn, Kessel; bajo latn, caza, res. carnicera. La grande en que se cazia, caz>'ola, calila; italiano, cazza; puede guisar mucha carne. ||moj. Torfrancs, casse; cataln, cassa. ta cuajada, hecha en cazuela con queso, pan rallado, berengenas, miel 2. Del latn cdus; del griego xa5og.
|] |i ||
|]

II

(Academia.)

y otras

cosas.||MojiL. Provincial

Mur-

Cazoeira. Femenino. Cazonal. cia. Cazuela moj.IITortera. AnticuaCazoleja. Femenino diminutivo de do. Tortera. arcabuz Cazoleta en el Etimologa. De cazo: cataln, consocazuela.
||

escopeta.

la;

francs, cassole.

Cazolero. Masculino. Vase Cominero.

Etimologa. De
mia.)
||

cazuela. (Acade-

Cazoleta. Femenino diminutivo de


cazuela. Pieza de la llave de la escopeta, fusil, arcabuz pistola. Es cncava, modo de media caa, se fija inmediatamente al odo del can, y sirve para poner en ella la plvora que, recibiendo las chispas del pedernal, el fuego del pistn, se enciende y hace disparar. Pieza redonda de acero, que se fija en el medio de la parte exterior del broquel para cubrir su empuadura, y se hace de varias figuras. Pieza de hierro otro metal que se pone debajo del puo de la espada y sirve para resguardo
|i

Cazuelo, la. Adjetivo familiar. Tonto, mentecato. Cazambrar. Activo. Juntar con cordel, hecho de estopa retorcida, las latas y tablas de las cubas de vino, unindolas golpe de mazo para que no salga el licor. Etimologa. De c prosttica j azumbrar, forma verbal de azumbre, por semejanza de forma. Cazumbre. Masculino. Cordel de estopa poco torcida con que se uneu las tablas y latas de las cubas de
vino.

II

Cazumbrn. Masculino. El oficial que adereza y tapa las junturas de las pipas y cubas del vino y otros licores.

Cazur. Masculino. Hierba de una sola raz, que .sube lo alto, pegndode la mano. Especie de perfume. Etimologa. De cazo: cataln, casso- se las paredes, como la hiedra. Etimologa. Del griego X'.aogffeisss/, letn; francs, cassolele. Cazolilla,ta. Femenino diminutivo rabe (/uissos. Cazurro, rra. Adjetivo familiar que de cazuela. Cazoln. Masculino aumentativo se aplica al que es de pocas palabras de cazuela. y muy metido en s. Anticuado que Etimologa. De cazo: cataln, casso- se deca del que usaba de palabras y expresiones bajas y groseras. lassa. Etimologa. Del rabe cadzur cddCazn. Masculino. Pez de mar, de tres pies de largo, ceniciento, oscuro znr, insociable, que huye de la sociepor encima y ms claro por abajo, la dad de los liombres. Cazuz. Masculino. Hiedra. cabeza parecida la de la anguila: su Etimologa. Del rabe qui(;u(;j del pellejo es grueso y spero, y despus de seco es lo que se llama lija. Anti- griego y.ioag, que significa lo mismo. cuado. Azcar que, por no estar bien (Academia.) Ce. Femenino. Nombre que tiene purificado, es moreno. Etimologa. De cazo: cataln, cass. esta letra, C. Interjeccin. Voz con Cazonal. Masculino. Provincial An- que se llama, se hace detener se daluca. Los arreos y aparejos que pide atencin alguna persona. Ce sirven para la pesca de los cazones, POR be. Expresin familiar. Menuda, como redes, cuerdas, anzuelos, bar- circunstanciadamente. As decimos: le refiri ce por be cuanto haba pacos, etc. Cazonetes. Masculino plural. Mari- sado. Pott CE por bh. Locucin fa||
|| \\ || || II

CEBA

185

CEBO

Cebdico. Adjetivo. Owiica. Epteun cido que se ha descubierto en la cebadilla. suva. Etimologa. De cebada. Cea. Femenino. El hneso de la caCebadilla. Femenino. La raz y la dera, que ms comnmente se llama semilla de dos especies diferentes de ca. plantas que, reducidas polvos, se Etimologa. De cetica. Cetica. Femenino. Citica. usan para estornudar y para matar Cetico, ca. Adjetivo. Citico. los piojos. Cebado, da. Adjetivo. Blasn. Se Ceb, Cebo, Cepo, Cefo. Masculino. Mitoloi/ia. Monstruo adorado en Men- aplica al lobo que lleva cordero otra presa en la laoca. fis, que era una especie de stiro: seCebador. Masculino. Frasquito en gn otros, una especie de mona, que Qnichpra' da por animal desconocido. que se lleva plvora para cebar las Ceba. Femenino. La abundante y armas de fuego. Cebadura. Femenino. La accin de esmerada alimentacin que se da al janado, especialmente al que sirve cebar cebarse. para el sustento del hombre, fin de Etimologa. Del latn c'bcit'^o. que engorde. Anticuado. Moteria. Cebar. Activo. Dar echar cebo Cebo. los animales para alimentarlos, enEtimologa. De cphar. gordarlos atraerlos. Hacer que alCebada. Femenino. Planta anua, guna cosa se asegure, apoye estriparecida al trio, y cuya simient?, be en otra. Metfora. Ir aadiendo que es ms larga, est cubierta de materia proporcionada al fuego una corteza spera que no se suelta. la luz para que no se acaben, como Se emplea para alimentar diferen- lea al horno, aceite la lmpara, tes animales y para otros usos. La etctera. Metfora. Fomentar alisimiente de la planta del mismo nom- mentar algn afecto pasin. UsaPoner bre. ladilla. Especie de cebada cuya se tambin como reciproco. espiga no tiene ms de dos rdenes plvora en la cazoleta fogn de las de granos. H Dar ckbada. Frase. Echar armas de fuego. Poner fuego al co dar pienso las caballeras. hete otro artificio de plvora. NeuEtimologa. Del griego ^a, trigo, y tro metafrico. Prender, agarrar (Academia grano en general. asirse unas cosas en otras, como el ) Cebadal. Masculino. El terreno que clavo en la madera, el tornillo en la est sembrado de cebada. tuerca, etc. Recproco. Entregarse Cebadato. Masculino. Quinca. Sal con mucha eficacia intensin alproducida por la combinacin del guna cosa. cido cebdico con una base salificaEtimologa. Del latn cibre, forma ble. verbal de c^btts, cebo. Etimologa. De cehdico. Cebato. Masculino. Especie de planCebadazo, za. Adietivo. Lo que ta de la Arabia, en cuyo tronco, por pertenece la cebada, como paja ce- tener ste cierta fuerza de atraccin, badaza. se enredan y adhieren los objetos que Cebadera. Femenino. Morral se le acercan. manta que sirve de pesebre para dar Cebellina. Femenino. Vase Marcebada al ganado en el campo. Ma- ta. Adjetivo que se aplica la piel ritut. La vela que va en el bauprs del animal llamado cebellina marta. fupra del buque. Etimologa. Del bajo latn sahCebaderia. Femenino anticuado. Intn, piel de marta; del eslavn zable. El lugar paraje donde se vende ce- (Academia.) bada. Cebera. Femenino anticuado. CiCebadero. Masculino. El sitio pa- bera. raje en que se acostumbra echar el Cebica. Femenino .anticuado. Cicebo la caza. El que tena por ofi- bica. Cebion. Masculino anticuado. Cicio cebar y ensear las aves do la cePintura de aves domsticas nicx. trera. en acto de comer. El que vende ceCeblgrallina. Femenino. Hgado de bada. El macho de los arrieros que gallina. va cargado con cebada de prevencin Etimologa. De cebo y gallina. para dar de comer la recua, y tam1. Cebo. Masculino. La comida que bin la caballera que va delante en se da los animales para alimentarMetlas cabanas del ganado mular, la los, engordarlos atraerlos. cual siguen las otras. fora. El fomento alimento de algn Etimologa. De C'/a /i; cataln, ce- efecto pasin. La plvora que se hador, en la acepcin de pintura. pone en las cazoletas fogones de las
to de
j|
|' ||

miliar. De un modo de otro, y asi se dice: por ce por be se sali con la

|;

,,

\\

|!

||

||

i|

||

|:

']

||

'CEBO

186
||

CEB
Etimologa.

De cebolla: cataln, ceescopetas y otras armas de fuego. bolli. Cefo. Cebolln. Masculino aumentativo Etimologa. Del latn c7bus, mantenimiento de los hombres y de los ani- de cebolla. Una variedad de cebolla, de figura aovada, menos picante y males. a. Cebo. Masculino. Zoologa. Espe- acre que la comn. Etimologa. De cebolla: cataln, ce~ cie de mono; lo mismo que cefo. Etimologa. Del griego x'^Sog (k<'- bassa. Cebolludo, da. Adjetivo. Aplicase cnhien. bos); francs, Cebocefala. Femenino. Teratologa. las plantas y flores que son de ceboConformacin viciosa del cebocfalo. lla nacen de ella. Anticuado. Se Etimologa. Del griego hi'bos, mono, aplicaba la persona tosca y basta, y kphal'', cabeza: francs, cboccplial. gruesa y abultada. Etimologa. De cebolla: cataln, ce~ Ceboceflico, ca. Adjetivo. Que presenta los caracteres de la cebo- bolliit, da. Cebn. Masculino. El puerco cebacefala. Cebocfalo. Masculino. Teratologa. do. Tambin se da este nombre li Gnero de monstruos cuya cabeza se otros animales que se ceban para que sus carnes estn tiernas y sabrosas, parece la del cebo cefo. como los CEBONES dc Galicia, que son Etimologa. De ceboccfaUa. Cebolla. Femenino. Botnica. Plan- bueyes cebados. Etimologa. De cebar: cataln, cebri. ta hortense, de la altura del ajo, con Ceboncillo. Masculino diminutivo las hojas rollizas y huecas, el tallo tercebn. medio, que de hinchado hacia el y Ceborrincha. Femenino. Cebolla Tiene globosa. mazorca una mina en por raz una cepa redonda, algo cha- silvestre custica. Cebra. Femenino. Zoologa. Animal ta, formada de cascos tiernos y jugoparecido al sos, de olor fuerte y sabor acre y pi- cuadrpedo de frica cante. La raz de la hierba del mis- mulo, de color de melocotn, con lismo nombre. Botnica. Bulbo. Pro- tas transversales pardas negras en vincial. La parte redonda del veln en toda la piel, de la gallarda y viveza, que se echa el aceite. albarrana. del caballo, ms pequeo y ms liPlanta perenne y medicinal, cuyas gero. Etimologa. Del latn equus cebra,^ hojas son de un verde hermoso, anchas y jugosas, y la raz parecida caballo cebra. Cebrado, da. Adjetivo. Dcese del la de la cebolla, con los cascos ms gruesos, viscosos, muy acres y amar- caballo yegua que tiene manchas negras transversales, y las cuales gos. ESCALONIA. Ascalonia. Etimologa. Del latn ca-pa, cebolla; acomijaan algunas veces al tordo, isabelino y otros, y por lo comn cebolleta: cataln, cceplla, co'pla, ceba; provenzal, cebula, sivela; francs, existen alrededor de los antebrazos, ciboule; italiano, cipolla; latn tcnico, piernas corvejones, debajo de estas partes. Por extensin dcese tamallinni fistolosuni. Cebollana. Femenino. Provincial bin de otros animales. Cebratana. Femenino. Cerbatana. Murcia. Planta alta, de dos palmos, Artillera. Especie de culebrina. algo nudosa y parecida la de la ceDel persorabe zarbaEtimologa. bolla en sus raices y olor. Cebollar. Masculino. El sitio sem- tahia, can para tirar los pjaros. Cebrln Cebriano. Masculino. brado de cebollas. Etimologa. De cebolla: latn, ca>pi- Nombre propio de varn. Cipriano. Cebrln. Masculino. Historia natu7ia, ca.'])i'lnni; cataln, cebollar. Cebollero, ra. Masculino y femeni- ral. Gnero de insectos del orden de Mitologa. Gigante los colepteros. no. La persona que vende cebollas. Cebolleta. Femenino. La cebolla que hizo la guerra los dioses y que por Venus. fu muerto La cecuando es todava pequea. Etimologa. De Cebrio, uno de los gibolla comn, que, despus del invierno, se vuelve plantar y se come tier- gantes de la fbula: francs, Cbron. Cebrnno, na. Adjetivo. De color na antes de florecer. Etimologa. De cebolla: cataln, ce- como de ciervo de liebre. Dcese comunmente del caballo yegua. beta. Cebt. Adjetivo anticuado. Cet. Cebollino. Masculino. Las plantas Etimologa. Del rabe sebt, de Ceupequeas de cebolla, cuando estn en proporcin para transplantarlas. La ta, adjetivo posesivo de Sepia, ciudad simiente de cebolla. Aurncatk ce- de Ceuta. Ccbnealo. Masculino. Especie de bollino. Provincial Aragn. Juego. mono de Madagascar. Abbncate auo.
||

II

||

||

||

II

II

||

||

il

||

CECO

187

CEDA

Ceburro. Adjetivo. Vase Candeal.

Etimologa. T)e cebar. Ceca. Femenino. Casa donde se Cccgrafo. Masculino. Mquina labra moneda. Anticuado. Oratorio, lugar de devocin. Andar de Ceca en por medio de la cual se puede escriMeca. Frase. Andar vagando ociosa bir en la ms completa oscuridad. intilmente de una parte otra. Etimologa. Palabra hbrida, comEtimologa. Del rabe cecea, mone- puesta de cocitas, oscuridad, y yp^^siv da, cuo para acuar moneda; pro- (yrapliein), escribir: francs, ccogra|; ||

Etimologa. De cecqrafo. Cecogrflcojca. Adjetivo. Eoferente la cecografa.

piamente

(/(ir-K^-sccu.

phe.

Cecal. Adjetivo..4na/or;iia. Perteneciente al intestino ciego.

Cecrfalo. Masculino.

Uno de

los

estmagos de los animales rumiantes. Etimologa. Del latn c^cum intesti- H Ked con que cubran sus cabellos las nui, el intestino ciego: francs, ca'cal. mujeres griegas. Cecao. Masculino. Especie de yeso, Etimologa. Del griego y.sxp-r^aXoc; que entra en la fabricacin de la por- kekr;iplialosl, redecilla con que las mu(.'.

celana de China. jeres se atan el pelo. Ccropo. Masculino. lintoria mitoCecear. Neutro. Pronunciar la S como Decir ce, ce, para llamar lgica. Primer rey y fundador de Atenas. Mitolor/ia. Los que ayudaron alguno. Etimologa. Onomatopeya: cataln, Jpiter en su empresa contra los tiII II

cecear.

tanes.

Ceceo. Masculino. La accin y efecto de cecear, La accin de cecear llamar alguno diciendo ce, ce. Etimologa. De cecear: cataln,
ji

Etlmologa. Del griego Kxpocp (Kekrops!; latn, Cecrops.

ceceo.

Cecrpiles. Masculino plural. MiLos atenienses quienes, y principalmente Teseo, designa Ovitolor/ia.

Ceceoso, sa. Adjetivo. El que pronuncia la como C. Etimologa. De cecear. Cecial. Masculino. La merluza otro pescado parecido ella, seco y curado ai aire. Cecian. Masculino. Marina. Uno de los doce vientos de los antiguos, situado entre el Breas y el Epiliotes. Etimologa. Del griego Ka-.xaj (Kai.^'

dio con este nombre. Etimologa. De d'crope.

Ccropis. Femenino. Mitologa. Aglora, hija de Ce'crops. Etimologa. Del griego Kvpo7ic,(Kchropis); latn, Cecropis.

Ccrops.Masculino.A/ioof/t'a. Egipcio muy rico que abandon su patria y fu al Atina, donde cas con Aglaura. hija de Acteo, rey de los atenienses.

kias); latn, dyclas, el

Nordeste.

Ceclforme. Adjetivo. Bolnica. Calificacin de ciertos tubos cortos, llenos de aceite voltil, que se encuentran en las umbelferas. Etimologa. Del latn cocun, intestino, bolsa, tubo, y forma: francs,
ceci forme.

Ccnbo. Masculino. Vino clebre en la antigua Roma, que proceda de un jugo del mismo nombre en Campania.

Cecilia. Femenino. Zonlorjia. Gnero de reptiles de la familia de los ofi-

Etimologa. Del latn Ccnchiim. esculo. Masculino. Mitologa. Hijo de Vulcano y de Preneste. Etimologa. Del latn Cceclus: francs, Cdjculus.

dianos YioraoQTinos.WEntoniolofjia. Gnero de insectos del orden de los neurpteros. Nombre propio de mujer. Etimologa. Del latn crrnl7a, serpiente semejante la anfisbena, cuya cabeza y cuyos ojos se distinguen con dificultad por ser gorda igualmente en todo el cuerpo; forma de cawa,
I,

Ceda. Femenino. Zeda. Cedacera. Femenino. La tienda 6 sitio donde se hacen se venden cedazos.

Etimologa.
dafiseria.

De

ceilazo:

cataln, ce-

oficio

Cedacero. Masculino. El que por hace vende cedazos.

ciega.

Etimologa.
dasser.

De

cedazo: cataln, cc-

Cerina. Femenino. Carne salada, enjuta y seca al aire, al sol al humo. Etimologa. Del cltico nr/. carne; bretn, kigen, msculo, carnosidad. Cecinar. Activo anticuado. AceciMB.

Cedaclto, lio, to. Masculino diminutivo de cedazo. Cedacito nuevo, tres das en estaca. Refrn que ad||

vierte que se aprecian

Cecln. Femenino anticuado. CiCIN.

y cuidan ms muchas cosas por su novedad que por su verdadero valor. Tambin denota lo poco (jue suele durar el fervor con que algunas personas empiezan servir sus nuevos destinos.

Cecojjrafa. Femenino. Mtodo y arte de escritura para los ciegos.

CEDO
Etimologa.

188

CEDU

hojas de figura de hierro de lanza, sostenida de sus pezones. dasset. Etimologa. Del rabe persa zeduar; Cedazo. Masculino. Instrumento compuesto de un nro redondo y de una portugus, zediaria; francs, zdoaire; ms cerdas, italiano, zpllovario cataln, sj/ofai. de por lo comn tela, Cediiulo. Masculino. Concha uninienos clara, que cierra por su hueco la parte inferior. Sirve para separar valva del gnero cono. Cedras. Femenino plural. Alforjas las partes sutiles de las gruesas de algunas cosas, como las harinas, sue- de pellejo, en que los pastores llevan
cedazo: cataln, ce:

De

ros, etc.

el

pan y dems avos.

Etimologa. Del latn seta, cerda: bajo latn, setchwi, cedazo; italiano,
setaccio; francs, sas; cataln, cedas.

Cedrelato. Masculino. Nombre que dieron los antiguos un rbol conifero de una altura gigantesca, parecido
al cedro.

Cedaznelo. Masculino diminutivo


de cedazo.
II

Etimologa. Del griego xedpsXTVj Cedente. Participio activo de ce- (kedreltej; latn, cedrla.le, cedro de der. Sustantivo y adjetivo. La per- Fenicia, de grandes proporciones. Cedrelo. Masculino. rbol grande sona que cede. Etimologa. Del latn cedens, entis; y hermoso de la Amrica meridional, francs, cdant: italiano, cedente. que pertenece la familia de las meCeder. Activo. Dar, transferir, liceas. traspasar otro alguna cosa, accin o Etimologa. De cedro: latn tcnico, derecho. Neutro. Hendirse, sujetar- CEDRELA odornta; francs, ce'drel. Cedrero. Masculino anticuado. CiSer, resultar convertirse una se.
||
II

cosa en bien mal, estimacin ala- tarista. Cedria. Femenino. Antigedades, banza, etc., de alguno. Hablando de algunas cosas, como el viento, la ca- Nombre que daban los antiguos la lentura, etc., mitigarse, disminuirse resina goma que sale del cedro, de su fuerza. la cual usaban para embalsamar los Etimologa. Del latn, ceder, reti- difuntos, cuya circunstancia debe rarse: cataln, cedir; francs, ceder; el nombre de resina de los muertos. Etimologa. Del griego xsSpa (heitaliana, ceder. Cedicio, cia. Adjetivo anticuado. dria): latn, cedria; cataln, cedria; Lacio. francs, cddrie. Cdride. Femenino. El fruto del ceEtimologa. Del latn ceder, caer, rendirse. (Academia.) dro, que es una bolita azulada y roja Cedilla. Femenino. Letra antigua, al modo del fruto del enebro. nuestra, que se formaba de una C y Etimologa. Del latn cedris, cedrtde una virgulilla tilde debajo, cuya lis; del griego y.sSp'.j. (Academia.) pronunciacin era igual la de la Z, Cedrilla. Femenino. Cedria. Cedrino, na. Adjetivo. Lo perteneaunque, segn algunos, con mayor pero siendo esta diferencia suavidad; ciente al cedro, como manzana y taimperceptible, se ha excluido, por su- bla CEDRINA. perfina, de nuestro alfabeto. Etimologa. Del latn cedrhiiis: caEtimologa. De ceda. taln, cedri, 7ia. Cediza. Adjetivo que se aplica la Cedrito, Masculino. Especie de vino carne que empieza corromperse. muy ardiente preparado con vino Etimologa. De cedicio. (Academia.) dulce y resina de cedro. Cedma. Femenino. Medicina. PalaCedro. Masculino. rbol de las Inbra griega usada por los antiguos dias, especie de pino muy alto, con para designar las fluxiones crnicas las pinas formadas de escamas memde las articulaciones, y particular- branosas y la madera aromtica, de mente las de la cadera. color ms claro que la del caobo, meEtimologa. Del griego x5|ia-:a('A-ec- nos compacta y que no se apolilla. mata^, dolores crnicos de las articuEtimologa. Del griego xSpog (k|| ,

laciones.
do.

drox): latn, cedrns; cataln, cedro; pro-

Cedo. Adverbio de tiempo anticua- venzal, cedre, sedre; francs, c'cdre; Luego, presto, al instante. italiano, cedra. Etimologa. 1. Del latn cedo, yo Cdula. Femenino. Pedazo de papel ando. pergamino escrito para escribir 2. Del latn cit. (Academia.) en l alguna cosa. ante diem. Papel Cedoaria. Femenino. Botnica. firmado regularmente del secretario Raz medicinal, redonda, nudosa, de de alguna comunidad, por el que se sabor acre algo amargo, y de olor cita sus individuos para juntarse al aromtico, que proviene de una hier- da siguiente, y en l so expresa el ba de la India oriental, que echa las asunto que se ha de tratar. banca||

||

CEDU
BTA.

189
el

CEFA
Etimologa.

La cdula de banco con que

De

cedida: cataln, ce-

por Roma en beneficios de Espaa y Portuf?al afianzaba en la dataria el pao^o de la pensin que le imponan al tiempo de proveerle en la prebenda beneficio. DE ABONO. La quG se daba por los tribunales de Hacienda cuando el rey perdonaba aun pueblo algn dbito, fin de que el recaudador se la admitiese en data de i|;ual cantidad. de CAMBIO. Anticuado. Letra de cambio. de comuni.v confesin. La que se da en las parroquias en tiempo del cumplimiento de iglesia para que conste. DE diligencias. Despacho ^ue se expeda por el Consejo de la amara dando comisin un juez para hacer alguna averiguacin. de INVLIDOS. La orden del rey en que conceda algn soldado el pase 4 las compaas de invlidos. de preeminencias. La que se daba algunos individui'S de un cuerpo que, habiendo servido muchos aos sus oficios, no podan continuar por enfermos, ocupados, por otras justas causas, En la milicia, la orden del rey por la que conserva en su grado al oficial que se retira el fuero militar. de vecindad. Documento ficial que expresa el nombr(>, profesin, d"micilio y dems circunstancias de cada vecino, y sirve pnra identificar la persona. CPtri.A PATKNTE en BLANCO. La quc va firmada y se da alguno con facultad de Ih'narla segn le pareciere. REAL. Despacho del rey expedido por algn tribunal superior, en que
provisto

dupta.

prebendas

Cednln. Masculino familiar aumentativo de cdula. Poner cedulo(|

II

nes. Frase. Fijar en los sitios pblicos los edictos de algunos tribunales los de excomunin en las iglesias. Tambin se dice poner cedulones por
fijar

papeles satricos en descrdito 6 menosprecio de una ms personas.

||

Etimologa.
didas^^a.

De

cedida: cataln, ce-

II

Ceduo, dna. Adjetivo. Epteto del monte lea destinada ser cortada
de tiempo en tiempo.

!|

Etimologa. Del
ca;dre, cortar.

latn coidens; de

Ceelatha. Masculino. Nombre del

decimonono campamento de
litas

los israe-

||

ii

||

||

|i

se cnnc'de

una merced se toma alguna providencia. Su cabeza es: el BEV, sin expresin de ms dictados; la
S. M., el

firma

secretario del tribunal

qne pertenece pone la refrendata, se rubrica por algunos ministros, y, por lo rpguJar, so entrega la parte. Dar cdula de vida. Frase metafri- gos, dolor: francs, cephtdalgie. Cefallg^ico, oa. Adjetivo. Que conca y tamiliar que se dice de los preciados de guapos porque parece que cierne la cefalalgia. Etimologa. De cefalalgia: francs, hacen gracia en no quitar otro la
f'

en el desierto. Cfala. Femenino. Zoologa. Nombre de una mariposa diurna. Ictiologia. Nombre de un gnero de peces que tienen el cuerpo muy comprimido y como truncado hacia atrs. Etimologa. Del griego y.cpaXvj /ftepliaii'l, cabeza. Cefalacanto. Masculino. Ictiologa. Vez huesoso que pertenece la divisin de los torcicos. Etimologa. Del griego keplial, cabeza, y kanllia, espina. Cefalceno, na. Adjetivo. Historia natural. Que tiene espinas en la cabeza. Etimologa. De cfalo. Cefalag^rafA. Femenino. Cefalograf a. t'faIag:rflco, ca. Adjetivo. Cefalogrfico. Cefalgrrafo. Masculino. Cefalgrafo. Cefalalgia. Femenino. Medicina. Dolor de cabeza. Etimologa. Del griego v.BCfa.Xa.Xylx (kephnlalgaU de kplud', cabeza, y al||

vida.

ce))lmla gii/KC.

EriMOLOOA. Del griego ox^e'-v /'sc/iizeiti)', hender; o/tj (scfnd'i, plancha, hoja: latn, srimlerr, rasgar, dividir; sdirila, hoja de papel de pergamino, librito de memoria, cdula; sclirdla,
et<quf-la, billete; italiano, fe</o/a; francs, ci;lnlr: provenzal, ccdola, cedida; cataln, ri'duln.

Cefalaloea. Femenino. CefaloloOA.

Cefalalgico, ca. Adjetivo. Cefalolgico.

Cefalanto. Masculino. liolnica. Planta de la familia de las rubiceas, cuyas flf)res, reunidas guisa de bolas,

Odulaje Masculino.

cho qne se paga por el las cdulas obtenidas. EriMiiLouiA. De cfiluln: cataln, cedtdiih/t'.

Cierto deredespacho de

forman una es)ecie de cabeza. Etimologa. Del griego hephat', canlltoa,


flor:

beza, y
lanle.

francs, cpha-

Cedalilla, ta. Femenino diminutivo de cdula.

Coralario, ra. Adjetivo. Mineraloga. Epteto do los granos de una roca granulosa, cuando son del tamao de una cabeza humana.

CEFA
Etimologa.
plmlairr.

190

CEFA
Etimologa.

De

cfalo: francs, c-

De

cefaloide.

Cefalofarngeo, gea. Adjetivo. Cefalrtico, ca. Adjetivo. Medicina .hiatomia. Epteto de la porcin del antigua. Epteto de los remedios pro- msculo constrictor superior de la fapios para combatir las enfermedades ringe, que se inserta superiormente de la cabeza. en la parte inferior de la apfisis baEtimologa. Del griego kphale, ca- silar. beza, y artiz, perfeccionar: francs Etimologa. Del griego hpliale, cainusitado, cplialarliqur. beza, y phrynx, faringe. Cefalaspidfeno na. Adjetivo. Cefalfinio. Masculino. Medicina. Zoologa. Calificacin de los reptiles Tumor en la cabeza. que tienen la cabeza cubierta de plaEtimologa. Del griego kcphal, cacas escamas. beza, y phyma, hinchazn. Etimologa. Del griego kphal, caCefalfolis. Masculino. Ictiologa. lveza; spis, serpiente, y p/iatncin, apa- Gnero de pescados del orden de los recer. acantpomos. Cefalatoma. Femenino. CefaloEtimologa. Del griego kphale, caTOMA. beza, y phlis, escama. Cefalatmico, ca. Adjetivo. CefaCefalofraguia. Femenino. Entomolotmico. loga. Diafragma que divide interiorCefalea. Femenino. Dolor de cabe- mente en dos partes la cabeza de los
,

za crnico.

insectos,
rior.

Etimologa. Del griego kphale, cabeza, y graphein, describir: francs, cphalographie. Cefaiogrflco, ca. Adjetivo. Concerniente la cefalografa. Cefalgrafo. Femenino. El que se francs, cplialique; italiano, ceflico. dedica la cefalografa. Cefalina. Femenino. Anatoma. BaCefalodeo, dea. Adjetivo. Que tiese raz de la lengua, donde reside el ne la forma de cabeza. Masculino gusto. plural. Botnica. Orden de liqenes Etimologa. De cfalo: francs, c- cuj'^os conceptculos casi globulosos pliaUne. estn colocados la extremidad de las Cefalitis. Femenino. Medicina. In- ramificaciones del vastago, sosteniflamacin del cerebro y de sus mem- dos sobre pedculos. branas. Etimologa. Del griego kphale, caEtimologa. Del griego hphale, ca- beza, y eidos, forma: francs, cphajeza, y el sufijo tcnico s, inflama- lo'ide. cin: francs, cphalile. Cefalologa. Femenino. Anatoma. Cfalo. Masculino. Pez. Kobalo. Tratado acerca de la organizacin de
plialiijiie.

Etimologa. De cefleo: francs, cephalp: cataln antiguo, cefalea. Cefleo, lea. Adjetivo. Zoologa. Calificacin de los animales vertebrados que tienen una cabeza distinta y separada. Etimologa. De ceflico. Ceflica. Anatoma. Adjetivo que se aplica la vena superior del brazo, llamada as por creerse que sacaba la sangre de la cabeza. Etimologa. De ceflico: francs, c-

una anterior y otra poste-

Etimologa. Del griego kphale, cabeza, y cppyjia plirgrita), tabique. Cefalognesis. Femenino. Anatoma. Historia del desarrollo de la cabeza. Etimologa. Del griego kphale, cabeza, y gnesis, generacin.

Cefalografa. Femenino. Anatoma

descriptiva. Estudio, tratado descripcin de la cabeza.

Ceflico, ca. Adjetivo. Anatoiia. Lo que pertenece la cabeza. Etimologa. De cfalo: griego, y.s^aX'-V-oc, kephaliks): cataln, ceflich, ca;

||

Etimologa. De cfala. la cabeza. Cefalobranqiiio, quia. Adjetivo. Etimologa. Del griego kphale, caXoologiii. Que tiene las branquias jun- beza, y lagos, tratado. to la cabeza. Ccfalogico, ca. Adjetivo. RefeEtimologa. Del griego kpJinl', ca- rente la cefalologa. beza, y hrgcliia, branquias: francs, Ccfallogo. Masculino. Anatmico cphaloliranch e que se dedica especialmente al estuCefaldero. Masculino. Teratologa. dio de la cabeza. Heunin del cuello y de la cabeza. Cefalomancla. Femenino. AdiviEtimologa. Del griego hplial, ca- nacin por la cabeza quemada de un
beza, y dr (Spr,), cuello. asno. Cefalodial. Adjetivo. liotnica. EpEtimologa. Del griego 7)/a^', cateto que se da la fructificacin de beza, y uiantea, adivinacin: francs, algunos liqenes. cphaloniancie.
/i

CEFA

191

CEFA
pie:

Ccftlomntico, ca. Adjetivo. Con- beza, y podas, genitivo de pox,

francs, ci'plinlopniie. cerniente la cefalomancia. ('efaloponia. Femenino. Medicina. Cefalonitomo. Masrulino. Medicina. Tumor sanf^uneo del crneo, en Dolor cargazn de cabeza. Etimologa. Del griego kphale, calos recin nacidos. Etimologa. Del francs, cphalema- beza, y panos, dolor. Cefalptero, ra. Adjetivo. Zoologa. tonif. Cefalomella. Femenino. Teratolo- Que tiene un moo de pluma en la cafjia. Insercin de un miembro accesobeza en forma de girasol. Masculino. Ave indgena del Brasil. rio en la cabeza. Etimologa. Del griego kphali;, caEtimologa. Del griego kphnlt', cabeza, y )}iehs, miembro. beza, y ptf'rn, ala: francs, cphalopCefalomeliano, na. Adjetivo. Teratoloc/ia. Calificacin de los monstruos Cefaloscopia. Femenino. Frenoloque tienen un miembro accesorio en ga. Inspeccin del cerebro y del crla cabeza. neo, para conocer el estado de las facultades intelectuales. Etimologa. De cefalomdin. Cefalomlico, ca. Adjetivo. Que Etimologa. Del griego kepliale, capresenta los caracteres de la cefalo- beza, y skope), yo examino: francs, melia. cplialoscopie. Cefalmelo. Masculino. Teratologa. Cefaloscpico, ca. Adjetivo. ConMonstruo que tiene un miembro in- cerniente la cefaloscopia. CcfalHomo, ma. Adjetivo. Iciioserto en la cabeza. Etimologa. De cefalomelia. logia. Epteto de los pescados cuyo Cefalometra. Femenino. Accin cuerpo, en su parte superior, figura
||

cabeza del feto durante una caiseza. Etimologa. Del griego hepliah', caEtimologa. Del griego hphal, ca- beza, y soma, cuerpo: francs, cpfiabeza, y nieiron, medida: francs, c- osme. plialonw'trie. Cefalota. Femenino. Zoologa. GneCefalomtrlco, ca. Adjetivo. Que ro de mamferos carnvoros. Gnero concierne la cefalometra. de insectos carbicos.||o/inica. PlanCefalmetro. Masculino. Instru- ta vivaz de la familia de las rosceas. mento para medir durante el parto la Ictiologa. Familia de pescados huecabeza del feto. sosos del orden de los torcicos. Etimologa. De refallo. Etimologa. De cefalometra: francs, repluonii'lve. Cefaloteco. Masculino. EntomoloCefalonosis. Femenino. Medicina. ga. La extremidad anterior de las criFiebre cerebral. slidas que cubre y protege la cabeza Etimologa. Del griego kphalc, ca- del insecto. beza, y nsoa, enfermedad. Etimologa. Del griego kphal, caCeftilopagria. Femenino. Terntolo- beza, y Ihihe. caja: francs, cphalolhbgia. Reunin de dos animales por la tpie.

de medir
el parto.

la

|j

II

parte superior de la cabeza.

Cefaloto, ta. Adjetivo.


||

Zooloffin.

De

Etimologa. Del griego kephale, cabeza, y p'anuyni, ajustar, reunir. Cefalopagrlano, na. Adjetivo. Concerniente los cefalpagos. CeftKlopsico, ca. Adjetivo. Que presenta los caracteres de la cefalopagia.
por la parte superior. Etimologa. De ci'/alopa(/ia.
CeflalpiosiH. Femenino. Medicina. Absceso en la cabeza.

cabeza gruesa. Masculino. Gnero de murcilagos. Etimologa. Del griego y.:pXo)tos (kephltos), aumentativo de keplud.
cabeza: francs, repludote.

Ccfalotoma. Femenino. Ciruga. Operacin que consiste en extraer el Cefalpa^o. Masculino. Teralolo- cerebro de un feto cuando el volumen 'jia. Monstruo de dos cabezas unidas de la cabeza parece ser un obstculo
al parto.

Eti.mologa. Del griego ke'phale, cabeza, y tome, seccin: francs, cpUalotomie.

Etimologa. Del griego


beza, y
}>i/o)i,

kcpliaU', ca-

]jus.

Cefalotmlco, ca. Adjetivo. Concerniente la ccfaldtoinia.

Cefalpodo, da. Adjetivo. Zoolofjia. tiene en la cabeza los rganos motores. Masculino plural. Familia de moluscos y clase de vertebrados, de cabeza coronada con ocho diez apndices. Etimologa. Del griego he'phali}, ca-

Que

Nombre
neo en

Ofaltonio. Masculino. Ciruga. de un instrumento que sirve


II

II

fiara ejecutar la operacin de la cefa-

"toma.

Tumor sanguneo

del cr-

los recin na(Mdos. Etimologa. De ceftdolomia: francs,

cephalolomc.

CEGA

192

CEGU

Ccfalotrax. Masculino. EntomoloCegajoso, sa. Adjetivo. El que haga. La cabeza y el trax de los arc- bitualmente tiene cargados y llorosos nidos y otros insectos. los ojos. Etimologa. Del griego kphalP, caEtimologa. De cegajear: cataln, cel)eza, y tli)xix, pecho: francs, cpha- galls, a; latn, ca^cnlus, cegarrito. lothorax. Ceganiiento. Masculino anticuado. Cefaltribo. Masculino. Cirugia. Ceguera. Metafrico anticuado. CeInstrumento que sirve para triturar guedad. la cabeza del feto muerto. Cegar. Neutro. Perder enteramenEtimologa. Del griego Kphale, ca- te la vista. Activo. Quitar la vista , beza, y tribein (xp6iv), triturar: fran- alguno. Metfora. Ofuscar el entencs, cphalolrihe. dimiento, turbar extinguir la luz de Cefaloxia. Femenino. Mediciva. In- la razn, como suelen hacer nuestro clinacin viciosa de la cabeza lateral- afectos y pasiones desordenadas.! [Cemente calda hacia uno de loshombros. rrar, macizar alguna cosa que antes Etimologa. Del griego kphal, ca- estaba hueca abierta, como puerta, beza, y oxys, riones. pozo, portillo, etc. Cegar los pasos, Cefea. Femenino. Andrmeda, hija LAS veredas. Frase. Vase Cegar lor de Cefeo y mujer de Perseo. CONDUCTOS. Etimologa. De Cefeo: griego Kr:pBa. Etimologa. Del latn ccecre; perder (K^pheia); latn, Ct'pliem y Ci'phis. la vista, en sentido recto: cataln, ceCefeo. Masculino. Mitologa. Nom- gar: italiano, ciecare. "bre de un hroe de la fbula. Key de Cegarito. Masculino. Cegarrita. Etiopia y padre de Andrmeda. AsCegarra. Comn y adjetivo famitrononiia. Constelacin del hemisferio liar. Cegato. ta. boreal, compuesta de 34 estrellas. Cegarrita. Masculino familiar. El Etimologa. Del griego Kyji^Eg (Ke- que, por debilidad de la vista, necesiphesl : la.iin, Cepherls; francs, Cephe; ta recogerla mucho para poder ver. cataln, Cefcii, constelacin. A cegarritas. Modo adverbial famiCeferino. Masculino. Nombre pro- liar. A OJOS cegarritas. pio de varn. Etimologa. De cegajear. Etimologa. De cfiro. Cegatero, ra. Masculino y femeniCfiro. Masculino. Viento de la par- no anticuado. Regatn. te de Poniente. Poiica. Cualquier Etimologa. Del rabe (,-accat, ropaviento que sopla apaciblemente. vejero, regatn. Etimologa. Del griego ^cfupog Cegato, ta. Adjetivo familiar. Cor[zphyrosl por zd/'pltoros; de zot', vida, y to de vista. pherein, llevar: latn, zepliyrits; italiaCegatoso, sa. Adjetivo. Cegajoso. no, zefiro, zeffiro; francs, zephijre; caCegiiecillo. Masculino. Ceque|| II
II

||

||

||

||

||

taln,

zefir.

ZUEl.O.

Cefo. Masculino. Animal cuadrpedo, especie de mono, con el casco de la cabeza algo elevado, el rostro azul negruzco, la piel aceitunada, cenicienta, bigotes blancos vueltos hacia arriba, barbillas negras, una especie de moo por encima de las orejas y los pies negros. Etimologa. Del snscrito Tcap, agitar; kupis, mono; griego, X'^tpog {kt'phosj;
latn, cppkiis.

Ceguedad. Femenino. Ceguera. Primera acepcin. Metfora. Alucina||

que ofusca la razn. Etimologa. De ceguera: cataln, ceguedat; francs, cecite'; provenzal, cecicin, afecto
ial, cef/nelal;

italiano,
||

cecilii.

Ceguera. Femenino. Total privacin de la vista. Especie de oftalma que suele dejar ciego al enfermo.
||

Ceguedad. Etimologa. Del latn


sustantiva abstracta cataln, ceguera.

Cefuso. Masculino. Cefo.

ccecUas, forma de ca;cus, ciego:

Cegador, ra. ustantivo y vo. Adulador y lisonjero.


Etimologa.
rior, ca'cnior.

adjeti-

De

cegar: latn poste-

Cegadura.

Femenino

Ceguezuelo, la. Masculino y femenino diminutivo de ciego. Etimologa. De ciego: cataln, cgtn-t, a.

anticuado.

Ceguera. Cegninela. Femenino. Marina. Cegajear. Neutro anticuado. Tener Hierro corvo al modo del de las piemalos los ojos ver poco con ellos. dras de amolar, el cual se clava en la Etimologa. De cegar: cataln, ce- rabera extremo do la caa, y en la gujar. otra punta entra el pinzote, afirmnCegajez. Femenino anticuado. Do- dolo con unos anillos y chabela, que lencia de los ojos. pasa por el ojo que tiene la ceqdiCegajo. Masculino. El macho de fiUELA. cabrio cuando slo tiene dos aos. Etimologa. De cegar, aludiendo >

CEJI

193
cejo, de suerte

CELA
que casi se juntan.
ceja

que la ch&beta pasa por el ojo, dejndola cti'ga. Ceiba. Masculino. Bolnica. rbol frande y eipioso de Indias: su maera es blanda y venenoso su zumo. En Las costas del Ocano, alga. Etimologa. Vocablo indio. Ccilauita. Femenino. Especie de granate de color negro. Etimologa. Do Cei/ln. Ceiilero. Masculino anticuado. Ci||

Etimologa.
ln, cfUnjiinl,

De
II.

junto: cata-

Cejn." Masculino. Estrella de tercera magnitud de la constelacin de Bootes. Cejo. Masculino. Faja de nubes que suele levantarse sobre los ros quo suele haber sobre las cumbres de los Anticuado. Ceo sobremontes.
1

cejo.

LLEKO.

Etimologa.
Mitolo(/io.

De

coja.

Ceix Ceyx. Masculino.

Hijo de Lucifer, rey de Traquis, ciudad de Tesalia. <'0 Femenino. La porcin de pelo corto que en el rostro humano guarnece la extremidad superior del cncavo del ojo, la cual forma un arco de medio dedo de ancho, que va disminuyendo por la parte que mira la oreja. La parte que sobresale un poco en algunas cosas, como en las encuademaciones de los libros, en los vestidos, en algunas obras de arquitectura y carpintera, etc. La lista banda de nubes que suele haber sobre las cumbres de los montes. La parte superior cumbre del monte sierra. Abqiear las cejas. Frase familiar. Levantarlas ponindolas en figura de arco, como sucede cuando uno se adjnira. Dar entre ceja y ceja. Frase metafrica y familiar. Decir uno en su cara alguna cosa que le sea muy
|,

Cejudo, da. Adjetivo. El que tiene las cejas m\iy pobladas y largas. Cejuela. Femenino diminutivo de
ceja.

Cejunto, ta. Adjetivo anticuado. Cejijunto. Cela. Femenino anticuado. Celda. Anticuado. Cilla cillero. Celaein. Femenino. Accin de ocultar la preez y el parto.
:

Etimologa.
francs.

De

celar: latn, cellto;

celati07t.

||

1|

Celada. Femenino. Pieza de la arserva para cubrir y defender la cabeza. La parte de la llave de la ballesta que se arri-

madura antigua que

ma

la quijera.

Ii

3/i/ici(.

Emboscada

II

||

Hasta las cejas. Modo adverbial y familiar. Hasta lo sumo, al extremo. Qlemakse las cejas. Frase metafrica y familiar con que se denota que alguno estudia mucho. TeaKa LNO EXT1JE CEJAS ENTRE CEJA Y CEJA. Mirarle con prevencin desfavorable. Tener llevar alguna cosa ENTRE CEJA Y CEJA. Fijarse en un pensamiento propsito.
sensible.
||
|, [,

Il

Etimologa. DhI griego xXa, xOXi;


los prpados superiores: latn ctliiim, la e.xtremidad del prpado superior, la ceja: cataln, cdla. Cejadero. Masculino. En los coches y galeras, el tirante de camo cuero que se asegura en la retranca de la guarnicin, y trabado en el roscn que se encaja en la lanza, siive para
ki/ld, ki/lis',

de gente armada en paraje oculto, acechando al enemigo para asaltarle descuidado desprevenido. Miiicta. Soldado de caballo que usaba de celada. Metfora. Engao fraude dispuesto con artificio y disimulo. borGOONA. Pieza de la armadura antigua que, dejando descubierta la cara, cubra y defenda la parte superior de la cabeza. A celada de bellacos, mejor ES EL HOMBRE POR LOS PIES QUE POR las manos. Refrn que ensea ser ventajoso huir de pleitos y contiendas. Caer en la celada. Frase metafrica. Caer en el anzuelo. Etimologa. 1. Del latn celtus. 2. De <-elar, ocultar. (Academia.) Celadamente. Adverbio de modo anticuado. A escondidas, encubiertamente. Etimologa. De celada y el sufijo adi|

II

'<'

|i

1|

verbial ))iente: cataln, celadametit. Celadilla. Femenino diminutivo de celada. Etimologa. De celada: cataln, celadelii.

El la que cela vigila, especialmente el destinado por la autoridad para ejercer vigilancia. Etimologa. De celar: latn, celtor, Etimologa. 1. De crj(t, porque al cejar se describe la figura del ci-jo. el que oculta; cataln, celador, el que 2. Del latn cessure, cesar. (Acade- vigila cela. Celadura. Femenino. Empleo mia.) Cejijunto, ta. Adjetivo familiar cargo de celador de barrio, Oficina que se aplica al que tiene las cejas despacho do celador. Biuy pobladas de pelo hacia el entreCelaje. Masculino. El color que
il

cejar y retroceder. Cejar. Activo. Hablando de los coches y otros cariuajes. retrocerler, andar hacia atrs, n Metfora. Alojar ceder en algn negocio empeo.

Celador, ra. Masculino y femenino.

Tomo II

13

CELD

194

CELE
cel-Ui;

a^Darece, y casi continuamente se varia, en las extremidades de las nubes, segim las va hiriendo la luz del sol, y segn se aumenta disminuye la raridad densidad de las mismas nubes. Claraboj-a ventana, y la parte
I

italiano, celia; francs, celle; cataln

antiguo,
!|

moderno,

celda.

ella. Metfora. Presaanuncio principio de lo que se abejas. espera desea. Plural. Nubes muy Etimologa. Del latn cellnla: franraras y sutiles que, formando rfagas cs, cetiiile- cataln, celdela. figuras irregulares, 3" casi siempre Celdita. Femenino diminutivo de de color rojo de fuego ms menos celda. vivo, aparecen al tiempo de salir y al Cele. Masculino. Voz griega que de ponerse el sol. significa tumor y hernia. Etimologa. 1. De celar, porque oculEtimologa. Del griego v.rXy] [klPI. ta el cielo encubre la atmsfera. CelebiTino. sna. Adjetivo super2. De cielo. (Academia.) lativo de clebre. Celajera. Femenino. El conjunto Etimologa. Do clehre: latn, celede nubes que se descubren en ia at- bei'rJniH^; cataln, celcbt-rini, a. msfera. Celebradle. Adjetivo. Digno de ser eln. Masculino. Especie del g- celebrado. nero arenque. Etimologa. De celebrar: latn, celeCeland, sa. Sustantivo y adjeti- brblis, celehrndus; francs, celbrahle. vo. El natural de Celandia ( ZelanCelebracin. Femenino. El acto de dia) y lo iDerteneciente ella. celebrar, Aplauso, aclamacin. Celante. Participio activo anticuaEtimologa. De celebrar: latn, ce'edo de celar. Adjetivo. Que cela. brdtm; cataln, celebrado; francs, ce'1. Celar. Activo. Procurar con par- lebralion. ticular cuidado el cumplimiento y obCelebradamente. Adverbio de moservancia de las leyes, estatutos do. Con celebracin. otras obligaciones encargos. ObEtimologa. De celebrada y el sufijo servar los movimientos y acciones de adverbial mente. alguna persona por recelos que se Celebradsimo, ma. Adjetivo sutienen de ella. Anticuado. Recelar. perlativo de celebrado. Grabar en lminas de metal madeEtimologa. De celebrado: cataln, ra para sacar estampas; cortar con celebrad issini, a. buriles cinceles las piedras, metaCelebrado, da. Adjetivo. Clebre. les madera jjara darles alguna forEtimologa. De celebrar: latn, celma esculpir en ollas. Vigilar sus bralas; cataln, celebrat, da; francs, dependientes inferiores, cuidar de clebre'; italiano, celbraloque cumplan con sus deberes. AtenCelebrador, ra. Masculino y femeder con esmero al cuidado y observa- nino. El la que celebra aplaude cin de la persona amada, por tener alguna cosa. Anticuado. El que mancelos de ella. daba celebrar sus expensas la fiesta Etimologa. Del griego C^tjXo) (zlo): de algn santo en el templo. latn, zlri; cataln, zelar; francs, Etimologa. Del latn celebrtor: ca|

superior de
gio,

Ceitiilla. Femenino diminutivo de celda. Femenino. Botv.ica. Los huecos que ocupan las simientes en la caja cajilla. Cada una de las casillas de que se compone el panal de las
i|

||

||

||

||

||

II

||

i|

||

jalonser.
.

Celar. Activo. Ocultar, encu-

taln, celebrador, a; francs, celebrateur; italiano, celehralore.

brir. Etimologa. Del latn celare, ocultar, en todos los autores clsicos: italiano, cc/ar?; francs, cetT/provenzal,
celar, selar; cataln, celar.

Celebrante. Participio activo de


celebrar.
II

Adjetivo. Que celebra.

||

Masculino. El sacerdote cuando dice la misa est preparado para decirla. Etimologa. De celebrar: latn, cele-

Celaresit. Masculino. Celante. brans, antis; cataln, celebranl; franCelaitrita. Femenino anticuado. Li- cs, clebranl; italiano, celebrante. targiiuo. Celebrar. Activo. Alabar, aplauCel<ia. Femenino. El aposento des- dir, encarecer alguna persona cosa. tinado al religioso religiosa en su Reverenciar, venerar solemnemente convento, Cada una de las casitas con culto pblico los misterios de que hacen las abejas en los panales. nuestra santa religin y la memoria Anticuado. El alojamiento camaro- de sus santos. Hacer solemnemente te que tiene el patrn en su nave. y con los requisitos necesarios alguAnticuado. Cmara aposento. na funcin contrato. Decir misa. Eti.mologa. 1. Del latn celia, desEtimologa. Del \{.ti\\ celebrare; propensa; de cdo, yo oculto. venzal y cataln, celebrar; francs, cII j

||

||

||

2.

Del latn

celUre,

jjoner en alto:

lbrer; italiano, celebrare.

CELE
||

195

CELE

Clebre. Adjetivo. Lo q^ue tiene trescientos, que daban guardia R<fama y renombre. Metafrico y fa- mulo. miliar. Festivo, chistoso, agradable Etimologa, Del latn ccl'-rcs, am, les ligeros. en la conversacin. Celeridad. Femenino. Prontitud, Etimologa. Del latn celebei' y ccl^bris; cataln, celebre, francs, clebre; italiano, celebre.

Clebremente. Adverbio de modo.

Con

celebridad.

Etimologa. De celebre y el sufijo adverbial nienle: cataln, clebrement. radamente; latn, cler; celerlta-t; itaCclebrero. Masculino anticuado. liano, celeriti; francs, celrit; proEl clrigo que asista los entierros. venzal y cataln, celeritat. Celergrados. Masculino plural. Etimologa. De celebrar. Celebridad. Femenino. La fama, Zooloi/ia. Orden de mamferos rumianrenombre aplauso que tiene alguna tes, notables por la celeridad de sus persona cosa. El conjunto de apa- movimientos. ratos, festejos y otras cosas con que Etimologa, Del latn celer, rpido, se solemniza y celebra alguna fiesta y r/>-((f/(, andar: francs, celerii/rale.
||

presteza, velocidad. Eti.mologa. Del snscrito cal, mover, avanzar; adas, gil, ligero: griego, -/.Ar^c, klcsf, caballo veloz; xXXci) (helio}, mover, impulsar, correr acele-

suceso.

Celermetro. Masculino.

Fsica.

Etimologa. De clebre: latn, celehrl- Instrumento que se adapta la rueda (a^: provenzal y cataln, celebrilat; de un carruaje 3' mrcalas distancias portugus, cele'iridadr; francs, celc- que se recorren. t'i-ite; italiano, celebrilit. Etimologa. Del latn ccler, rpido, CelebriUo. Masculino diminutivo y metro, medida: francs, celrint'elre. Celerpedo, da. Adjetivo. Zoologa. de colebro. Celebro, Masculino. Cerebro. De pies ligeros. Celedonia. Femenino. Celidonia, Etimologa. Del latn celer, rpido, Celem. Masculino anticuado. Ce- y pes, ])edis, pie: francs, clripede. Celerizo. Masculino anticuado. Celemn, por la medida de granos, Olemn. Masculino. Medida para LLERIZO. granos, semillas y cosas semejantes: Celeste. Adjetivo. Lo pertenecienes comnmente la duodcima parte te al cielo. Regularmente se aplica de una fanega. La porcin de gra- la parte fsica y visible del firmamennos, semillas otra cosa semejante, to que llamamos cielo, y as decimos que llena exactamente la medida del de los astros que son cuerpos celesCELEMN. tes. Lo que pertenece la gloria Etimologa. Del griego y^oiw.^ (choi- reino de los bienaventurados. Lo 'iti.r), medida; del latn clionix, medida que es de color azul claro como el del tambin. cielo. Celeniinada. Femenino anticuado. Etimologa. De ciV/o; latn, ccrh'stis; La ])orcin de granos cosa semejan- italiano, provenzal y cataln, celeste; te <]ue cabe en la medida llamada ce- francs, celeste. lemn. Celestemente. Adverbio modal. De Celeminero. Masculino anticuado. un modo celeste. Mozo DE PAJA y cebada. Etimologa. De celeste y el sufijo adCelera. Femenino anticuado. Celos. verbial mente. Usbase ms comnmente en plural. Celestial. Adjetivo. Lo que perteCelerado, da. Adjetivo anticuado. nece al cielo, considerado como la Lo malvado y perverso. mansin eterna de los bienaventuraEtimologa. Del griego ay.zlXi; (ahe- dos, que por eso llamamos corte ceUs'. torcido: latn, neeliis, crimen, lestial, y no cel^te; los ngeles, maldad; scclertus, malvado; cataln, espritus celestiales, etc. Metfora. eelernt, dn; francs, scleral; italiano, Lo perfecto, agradable y delicioso. scelernio. Irnico, El hombre bobo, tonto Celeramiento. Masculino anticua- inepto. do. AfELEHAMIENTO. Etimologa, De cclese; cataln, celes Celerar. Activo anticuado. Acele- tial. rar. CeloHtialidad. Femenino, BienCelerarlo, ra. Adjetivo antica- aventuranza, gloria, felicidad eterna. lo. Malvado. CualiMetfora. Perfectibilidad, Etimologa. De celerado. dad de lo celestial. Cleres. Femenino plural. MHoloCelestialmente. Adverbio do modo. 'I. Sobrenombro de las diosas Horas, Por virtud, orden disposicin del Masculino plural, iliy.loria aiiti;/na. cielo. Perfecta, agradable, admiramoldados de caballo, en nmero de blemente.
|!
| || I!

||

I!

CELI
.

196

CELI

Etimologa. De adverbial mente:

Celaco, ca. Adjetivo. Medicina. El cataln, celcslial- que padece de celiaca y lo que pertenient. nece esta enfermedad. 1. Celestina. Femenino. Botnica. Etimologa. De celiaca. Gnero de plantas corimbferas, noCelibato. Masculino. El estado de por tables el azul celeste de sus flo- soltero. Familiar. La persona que res. Estronciana sulfatada. no ha tomado estado de matrimonio 8. Celestina. Femenino. Nombre y aun puede tomarlo. de una tragicomedia notabilsima, Etimologa. Del griego koTlips: lacuya primera parte debi escribir, tn, ctplibtus, forma de ca-lebs, soltero; hacia 1480, Rodrigo de Cota, siendo francs, clibat, celibataire; cataln, celibat. de Fernando de Rojas las dems. Etimologa. De Celesiino. Clibe. Masculino. Celibato solCelestino, na. Masculino y femeni- tero. no. ISombre propio. Etimologa. De celibato: cataln, cEtimologa. Del latn Coiesthius, libe. forma de caiun, cielo. Celclea. Femenino. Especie de Celestinos. Masculino plural. Or- anmona color de rosa. den religiosa, fundada mediados del Clico, ca. Adjetivo. Potica. Cesiglo XIII (1254) por Pedro de Morn, leste, por lo que pertenece al cielo. quien subi despus la silla pontifiEtimologa. De cielo: latn, cuicus; cal con el nombre de Celestino V. Los cataln, clich, en. celeslinos se organizaron bajo la regla 1. Celcola. Masculino. Habitante de San Benito con las constituciones del cielo. Etimologa. Del latn cnitcla; de y estatutos del fundador. Celestre. Masculino anticuado. ccelum, cielo, y colre, habitar. Bao calda que se daba los paos. 2. Celcola. Masculino. Historia Etimologa. De celeste. eclesistica. Nombre de unos herejes Celesta. Masculino. Antigedades del tiempo del emperador Honorio, griegas. El que daba las rdenes los los cuales adoraban al cielo en lugar marineros y remeros. de adorar Dios. Etimologa. Del griego xeXssiv (keEtimologa. Del latn cadum, cielo, leein), mandar; xsXsoxTjp (Uelestr), y colre, adorar: francs, clicole. el que manda: francs, cleusle. 3. Celcola. Sustantivo y adjetivo. Celestica. Femenino. Didctica. Historia eclesistica. Adorador del cieArte de transmitir las rdenes por lo; nombre de algunas sectas cristiamedio de sonidos msicos. nas judas que adoraban los astros Etimologa. De celesta: griego, xs- los ngeles. Habitante del cielo, Xeuaxixg (kelensliks), que manda, que ngel, bienaventurado. enva rdenes: francs, cleusliqne. Etimologa. Del latn carlufn, cielo, Celcsticamente. Adverbio de y colre, venerar: francs, clicole. modo. Por medio de la celestica. Celidogrrafa. Femenino. AslronoEtimologa. De celestica y el sufijo ma. Descripcin de las manchas de adverbial iixente. los planetas. Celfo. Masculino. Cefo. Etimologa. Del griego xyX{? (klis), 1. Celia. Femenino anticuado. Be- mancha, y grnphein, describir: franbida que se haca de trigo echado en cs, clidograpliie. infusin, al modo de la cerveza la Celidogrrflco, ca. Adjetivo. Conchicha de los indios. cerniente la celidografa. Etimologa. Del latn ceUa, voz esEtimologa. De celidografa: franpaola. cs, clidographitpie. a. Cela._ Femej^no. Entonwlogia. Cclidgrafo. Masculino. DescripGnero de insectos crabnicos hime- tor de celidografa dedicado ella. npteros. Celidonia. Femenino. Jiolnica. Etimologa. Del griego xoiXta (koi- Hierba medicinal ramosa, con las holia), vientre. jas verdes por arriba y algo amarillas Celaea. Femenino. Anatoiuia. La por el envs, los tallos redondos con arteria que lleva la sangre al vientre algunos nudos y un poco vellosos, y inferior. Medicina. Flujo de vientre que, por cualquiera parte que se la en que se arroja el quilo mezclado corta, echa un jugo amarillo del miscon los excrementos. mo color que la flor. menor. Hierba, Etimologa. Del griego v.oiko(; (koT- especie de rannculo, con las hojas los), hueco; xoiXia (hoiiici), vientre; xode figura de corazn y angulosas, y el ?aax (koiliaks), celaco: latn, cnii- tallo con una sola flor de color amacelestial

el sufijo

II

II

||

||

||

cus; francs, codia(jue, cliaque; cata-

rillo.

ln, celiaca.

Etimologa. Del griego

x^XiZv.o^

CELO
(dieliJnioii),

197

CELO

dn). folondrina,

Etimologa. Del jariego l;ii', tumor. forma de xs?.'-5wv ('c/f/iCelones. Masculino plural. M'wina. porque los antiguos hubieron de creer y creyeron real- Embarcaciones de dos remos muy limente que la golondrina se vala de geras. Etimologa. Del griego xXrjsfftc'/'s'; la celidonia para volver la vista sus hijuelos: latn, clii"lhi7i'a; cataln, ce- latn, cries, batel, chalupa; forma silidonia: francs, clilidoinp.

mtrica de

Celiduea.
Celidonia.
C'elillo.

Femenino anticuado.

cler, veloz; celox, fragata ligera; francs, ccloce.

Celosamente. Adverbio de modo.


Masculino diminutivo de Con
celo.

celo.

Celinda. Femenino. Jeringuilla. Etimologa. Del francs ceringat; del griego ap'.YS- (AcAnEMiA.) Celindi-ate. Masculino. Guisado compuesto con cilantro. Etimologa. Del latn cerindi'um,
cilniitro.

Etimologa. De celosa y el sufijo adverbial mente: francs, julonsenient.


Celosa.

Femenino.

Enrejado de

listoncillos de madera, por el cual se ve sin ser visto. Etimologa. De celar, encubrir: cataln, gelosia.

Celosiado, da. Adjetivo. Blasn. (Acadkmia.) Celio. Masculino. Uno de los siete Calificacin herldica del escudo y montes de Roma, que tom este nom- piezas principales cubiertas de bastobre del de un jefe de los etrurios que nes, cotizas lanzas entrelazadas en socorri Rmulo. aspa. Etimologa. Del latn Criius. Etimologa. De celosa. Colme Celmo. Masculino. Mitolo('elossimo, ma. Adjetivo superlativo de celoso. flia. El que cri y cuid de Jpiter en Celoso, sa. Adjetivo. El que tiene su infancia, y quien el mismo Jpiter convirti en diamante, por el pe- celo celos. Receloso. Marina. Adcado de haber dicho que era mortal. jetivo que se aplica la embarcacin Etimologa. Del latn Celmii Cel- pequea cuando es muy ligera. mu^: francs, Cfline. Etimologa. Del latn zelsus; italiaCelo. Masculino. El eficaz cuidado no, j/e/oso; francs, jaloux; provenzal, y vigilancia con que se procura el qelos; cataln, (jels, que tiene celos; cumplimiento de las leyes y obliga- zelns, cuidadoso. ciones de cada uno. El afectuoso y Celosomia. Femenino. Teratologa. vigilante cuidado de la gloria de Dios Monstruosidad por eventracin. del bien de las almas, y se extiende Etimologa. De cflsonio. aldf'l aumento y bien de otras cosas Celosomianos. Masculino plural. personas. El apetito la genera- Tcratolorjia. Familia de monstruos cin en los irracionales. Plural. Sos- unitarios del orden de los autsipecha, inquietud y recelo de que la tos.
I

j|

II

||

persona amada haya mudado mude Etimologa. De eelsomo. su cario, ponindolo en otra. Dar Celosmico, ca. Adjetivo. Que tieCELOS. Frase. Dar ocasin motivo ne el carcter de la celosomia. con sus acciones la persona amada ('elsomo. Masculino. Trralologia. la sospecha temor de la mudanza de Monstruo que presenta una eventrasu cario, y se extiende significar cin lateral mediana, con ausencia el temor la presuncin de otro dao. del esternn. As se dice que el prncipe que se arEtimologa. Del griego kle, tumor, ma, da CELOS su confinante. Pedir y sia, cuerpo. CELOS. Frase. Hacer cargo la persoCelosprmco, mea. Adjetivo. Bona amada de haber mudado su cario l7iica. De albumen corvo.
| ]

y pustolo en

otra. Etimologa. Del griego kele, tumor, Etimologa. Del griego T^r,}.oz(zrlox^: y sp,'rnta. simiente. latn, zi'lns, ardor, fuego del alma, CeloHtoma.T'emenino. Celotoma. emulacin, veces virtuosa, veces Celotipia. Femenino. La pasin do

envidiosa; clera, ira: italiano, zelo; los celos. francs, zi-lr; cataln. rW, cuidado, viEtimologa. 1. De] griego r-'/os, fuegilancia; Zflos, sospechas. go del alma, y ti/pto, yo golpeo, hiero. CelosHtrico, ca. Adjetivo. Zonlo2. Del griego ^rXo''JT::'x; de ^i^Xog, ffit. Que tiene rganos de masticacin celo, y x'jno^, marca, seal. (Acadecon un esfago muy corto y un intes- mia.) tino simple. Celotoma. Femenino. Cirugia. OpeEtimolooa. Del griego klc, tumor, racin que consisto en la ligadura d giisty. vientre. los vasos espermticos. y Crioma. Femenino. Medicina. lceEtimologa. Del griego klr. tumor, ra redonda de la crnea. y tcntnein, cortar: francs, clotomie.

CELT

198

CELL

Etimologa. De celta j mana: franCelotiteo, ca. Adjetivo. Ciru{/a. cs, eeltonianie. Concerniente la celotomia. Celtmano, na. Sustantivo y adjeCeJctOHto. Masculino. Ciruga. Instrumento antiguo para la operacin tivo. Posedo de ccltomanin. Celtre. Masculino anticuado. Acede la hernia. Etimologa. De celotomia: francs, tre. Clula, Femenino. Pequea celda, clotonii'. Celsa. Femenino. Medicinn. Sensa- cavidad seno. superficial, que se atriEtimologa. Del latin cellala, dimicin dolorosa buj^e vulgarmente la presencia de nutivo de celia, hueco: italiano, celina. Celulado, da. Adjetivo. Historiara-' una porcin de aire situado entre cuetural. Dividido en clulas. ro y carne. Etimologa. De clnla: francs, celEtimologa. De celsa, voz empleada por los mdicos alemanes, cuya forma Itde; italiano, cellalato. Cetslai'. Adjetivo. Anatoma g Botpas al francs. CeSitKl. Femenino. La elevacin, nica. Lo que tiene celdillas por donde grandeza y excelencia de alguna cosa pasan los jugos nutricios. Botv.ica. Tratamiento que en lo Adjetivo que so aplica lo que est, persona. antiguo se daba alas personas reales. compuesto de celdillas. Es ya de bastante uso este adjetivo, con aplicaAlteza. Etimologa. Del latin celsildo, for- cin las prisiones y establecimienma sustantiva abstracta de ces7,Vj par- tos penales, jDcr las celdas en que se ticipio pasivo de cellcre, elevar: cata- guardan los presos penados, parcial absolutamente incomunicados, ln, celsitiit; francs, cehilude. Celta. Adjetivo que se aplica al in- segn los nuevos sistemas penitendividuo de una nacin que se estable- ciarios. Etimologa. De celtda: francs, cellaci en parte de la entigua Galia, y tambin de Espaa. Usase igualmen- laire; italiano, ceUnlare. Celiilia. Femenino. Zoologa. Gnete como sustantivo. Etimologa. Del griego nXzr^ (kel- ro de conchas univalvas. plural; italiano tes); latin, celta, celtce, Etimologa. De clula.
>

||

IJ

catal-,n, celta;

francs,

celte.

Celtiberia. Femenino. Geografia. Espaa, nacin de celtas iberos. Etimologa. De celta ibero. Celtibcvico, ca. Sustantivo y adjetivo. El natural de la Celtiberia, lo que pertenece ella. Etimologa. Del latin cellib(Jr7cus; cataln, eellibriel, ca. Celtiberio, ria. Adjetivo. Celtibrico. Aplicase personas, sase tambin como sustantivo.

tural.

Celnliforrue. Adjetivo. Historia naQue tiene forma celular de

clula.

Etimologa. Del latin cellia, y ferr, llevar: francs, celluliforme. Cclulitela. Femenino. Zoologa. Especie de araas que hilan y tejen una clula cosa parecida.

Etimologa. Del

latn celliberuts.

(Academia.) Ccl libero, ra. Sustantivo y adjeti- custico. vo. El natural de la antigua CeltibeEtimologa. De clula: francs, celluria, as llamado por proceder de la lose. Ceiilosidad. Femenino. Reunin, unin de celtas iberos. Etimologa. De CeLliberia: latn, cel- conjunto de clulas. Estado de lo ce\\

Etimologa. Del latn ceV.la y t'la. Celulosa. Femenino. Qumica. Principio de los cuerpos organizados, que tiene por carcter su solubilidad en el cido sulfrico concentrado, asi como su insolubilidad en el potasio

tlber.

luloso.

Celuloso, sa. Adjetivo. Anatoma y (kelltlcr); latn, cltica. fotnicn. Que abunda en clulas proCltico, ca. Adjetivo. Lo que per- vistas de jugos simientes. tenece los celtas. Etimologa. De clula: francs, celluEti.mologa. De cltica: latin, ccU"icus; cataln, ceitich, ca; francs, celiiqne. Celtir4ta. Comn. Persona que cultiva la lengua y literatura clticas.
leu.c:

Cltica. Femenino. Geografia antigua. La Galia iltica el Leons. Eti.mologa. De celta: griego, >idXxixv

Etimologa.
l

De

clula: francs: ccllu-

os i t'.

italiano, celhduso.

Cellar. Adjetivo. Vase Hierro cellar. Cellenca. Femenino anticuado. La

mujer pblica.
Cellenco, ca. Adjetivo familiar. Se aplica la persona que, por vejez . achaques, no se maneja sino con trabajo y dificultad.

Ccltoniaiifa. Femenino. Espritu sistemtico do algunos fillogos, que

miran

el

idioma cltico como la len-

gua primitiva.

CENA

199

CENO

Ccllerizo. Masculino anticuado. Ci- frn que advierte que el cenar mucho es muy perjudicial la salud. I.LKUn ClLLKliKKO. Etimologa. Del griego /onts; latn, Cellero. Masculino anticuado. Cico'iia. la comida comn; italiano, proLLKRO. venzal Celli!!ica. Femenino anticuado. Veny cataln, cima; francs, cene, portugus, cpa. tisca. Cenaaoscuras. Comn familiar. Etimologa. Del latn anticuo cdltLa persona encogida que, por carcrv. abitar, movpr. (AcAur.MiA.) C'ellt!*q<'iir. Neutro. Gaei' la nieve ter por sistema, huj'e del trato de Tnuy menuda y en remolinos, por iia- los dems. Apodo que se aplica la persona que por misei'ia se priva de or viento. las comodidades regulares. Etimologa. De cpisca. Cencnlo. Masculino. La sala en Cdiiade. Masculino. Especie de que Cristo Nuestro Seor celebr la ciervo. Cementacin. Femenino. La ope- ltima cena. Etimologa. Derivado de cena, roracin de calentar el hierro en contacto del carbn en polvo para con- mancfado del latn coniaclun) Cenaeho. Masculino. Especie de esvertirlo en acero. Etimologa. De cementar: francs, puerta de esparto palma, que sirve ceim'ntrtziono. ccnifulalion: italiano, para llevar hortalizas, frutas cosas Cementar. Activo. Modificar un semejantes. Etimologa. 1. De cena: el primer c:cuerpo dado con ayuda del calor, valindose de una substancia, ya en naclio sirvi para llevar la cena; esto polvos, 3'a en pasta, que se denomina es, la comida. tomento. Anticuado. Cimentar. 2. Del bajo latn ccnnofrltunt, portaEtimologa. De cemrnlo: francs, cc- dora de cieno. (Academia.) Cenadero. Masculino anticuado. El 'nter; italiano, crnienlnrr. Ceuieiitatnrio, ria. Adjetivo. Con- sitio destinado para cenar. Cenador, en los jardines. orniente la cementacin. Cenado, da. Adjetivo. Dcese del Etimologa. De ccnteiitav: francs, que ha cenado. nirntxloire: italiano, cenientalovio. Cenador. Adjetivo. El que cena: Cementerial. Adjetivo. Referente ms comnmente se dice del que cena al ce mentcrio. Cementerio. Masculino. Sitio des- con exceso. Masculino. Espacio coabierto, luer.a del templo, destinado mnmente redondo que suele haber enterrar cadveres. en los jardines, cercado y cubierto de Etimologa. Del griego /.c'.ir--/p'.Gv madera, parras rboles. dormitorio; de y.o'.ati) (koimrt.'rioa^ Etimologa. De cenar: cataln, cena||
i

||

||

'

:i

(koinid),
rittni
;

latn, crftu'lt,'italiano, rinieterio; francs, rA;

yo duermo:

dor.

provenzal. cfini'iilrri cataln, fi'nh'iitiri: portugus, cmnenlerio. Cemento. Masculino. ComiJOsicin de sales otras materias, con la que se envuelve algn metal, fin de -pxrificarlo reducirlo al estado que so desea. Una de las substancias que forman los dientes de ciertos mamfeAnticuado. Cimiento. ros. Etimologa. Del latn ccenintutyi;
nteti'o:
I
I

Cenagal. Masculino. Sitio lugar lleno de cieno. Meterse en un cenagal ( salir de l). Frase metafrica y familiar. Empearse en algn negocio de que no es fcil salir bien,
||

salir felizmente de

un negocio

difcil.

Etimologa.

De

ceuai/oao.

Cenagoso, sa. Adjetivo. lleno de cieno. F.timologa. De cieno.

Lo que est

Cenar. Activo. Tomar el alimento I rr, cortar: francs, ctnenl. acostumbrado por la noche. Mascude Cementorio, ra. Adjetivo. Cemen- lino anticuado. Cena. Ms vale cn tatokio. no cena que cien Avicenas. Refrn Cemontof^o, sa. Adjetivo. Que tiene que advierte que es ms. importante los caracteres del cemento. para la salud una prudente dieta que
rrr
||
||

francs, cc- los auxilios de la medicina. Etimologa. Do cena: latn, co-nre; de ce- cataln antiguo, cenar. accin Cena. Femenino. La Cenca. Femenino americano. Cresnar. El sustento que se toma por la noche, y el acto de tomarlo. Auti- ta de las aves. nado. E'CENA. en la comedia. dkl Cencapa. Femenino. La jquima do i;y. En Navarra y Aragn, el tributo los carneros del Per. ,'ie se pagaba al rey para su mesa, y Cenceo, a. Adjetivo que se apliluivalia al que en Castilla se paga- ca la persona que es delgada eni'a con el nombre de yantar. Ms juta. Hllase tambin aplicado los iiAT la cena que san Avicena. Kc- animales. Anticuado. Puro, sencillo,

Etimologa.

De cenwnlo:

n'tltfit.r.

||

.1

||

CENO
sin composicin. Se aplica al zimo sin levadura.
||

200

CENE

pan

Cencritas. Femenino plural. Especies de i^iedras compuestas de granos

petrificados y diminutos. Cencerra. Femenino. Cencerro. Etimologa. De cencro: griego, XSY('encerrada. Femenino familiar. El ruido desapacible que se hace con XpxyjC; (kcgchritrs); latn, cencfites; cencerros, cuernos y otras cosas para francs, cenchrite. 1. Cencro. Femenino. Zoolor/a. Serburlarse de los viudos la noche que se casan, y as se dice: dar cencerra- piente muy venenosa que tiene el

da, etc.
do. Encerrado.

Cencerrado, da. Adjetivo anticua-

vientre salpicado de pintas parecidas los granos de mijo.

Etimologa. Del griego


chras!,
||

y.i'^XP^Z (f^cg~

Cencerreador, ra. Masculino y femenino. El que cencerrea. Adjetivo.

mijo: latn, cendiris; francs,

Que cencerrea.
Cencerrear. Neutro. Tocar 6 sonar con continuacin cencerros, Metafrico y familiar. Tocar un instrumento destemplado tocarlo sin arreglo la msica: comixnmente se aplica Metafrico y familiar. la guitarra. Hacer ruido desapacible las aldabas, cerrojos, puertas y ventanas, cuando estn flojas y las mueve el viento, y los hierros de coches, carros y mquinas cuando no estn bien ajusta||

ccnchre. 3. Cencro.

Nombre

Masculino. Botnica. de una gramnea. Etimologa. De cencro i: latn tcCencha. Femenino. La traviesa en
fijan los pies de las butacas, etc. Etimologa. De cincha.
|t

nico, crnrlirnx.

que se camas,
lino

Cendal. Masculino. Tela de seda 6 muy delgada y transparente. En las plumas, barbas. Anticuado. Especie de guarnicin para el vestido. Potica. Liga para las medias, dos. Cencerreo. MascTilino. La accin y Plural. Los algodones del tintero. Etimologa. Del rabe sendal, tafeefecto de cencerrear. Cencerril. Adjetivo anticuado. Lo tn; griego, atvStv (sindi'm), tela fina;
|i

II

f,

perteneciente al cencerro. Cencerrilla. Femenino diminutivo de cencerra. Cencerrillo. Masculino diminutivo de cencerro. Cencerrin. Masculino anticuado. Cerrin. Cencerro. Masculino. Instrumento que se hace de una plancha delgada de hierro cobre, soldndola en figura de can: queda abierto por un extremo y cerrado por otro; en ste se le ponen dos asas, una en lo exterior para colgarlo, y otra en lo interior para atar el badajo, qvie suele ser de hueso, de hierro de joalo muy duro. Los hay de varios tamaos y se usan para toda especie de ganados. 55UMBN. El que se pone la guia cabestro, y ])or lo regular se le echa un sobrecerco la boca para que suene ms. A cencerros tapados. Modo adverbial familiar. Oculta, secreta|| II

latn, sindon; italiano, rndale; francs, cendal; provenzal, cendal, cendat, se7idat; cataln, cendal, cendal.

Cendea. Femenino. En el reino de Navarra, la congregacin de muchos pueblos que componen un ayuntamiento. Cendolilla. Femenino anticuado. Mnzuela de poco juicio. Etimologa. Del rabe ^endal, cuyo plural sendala yendnla son la acepcin ocioso, holgazn, papamoscas, necio, que de nada se ocupa.

mente.

Etimologa. Del latn tinmro, tair, sonar los metales? (Academia.) Cencerrn. Masculino. Racimo peEtimologa. De cendrar.* cataln, queo de uvas que suele quedar des- crndrat, da. Centlrar. Activo anticuado. Acehpus de hecha la vendimia. Cencido, da. Adjetivo. Se aplica drar. la tierra, dehesa hierba que no est Etimologa, De acendrar: cataln, cemlrar. hollada ni pisada. Cenefa. Femenino. Lista sobrepuesCencrea. Femenino. Mitolofjw. ta tejida en las extremidades de las Hiia de la ninfa Pirene, Cencris. Femenino. Mit )lor/ia. cortinas, doseles, colgaduras, paueMujer de Ciniras y madre de Mirra. los, etc., de la misma tela y veces do Cencris. Masculino. Cencro. otra distinta, En las casullas, la lisjl

Cendra. Femenino. Pasta compuesy huesos cuei*nos quemados de ciervo de otros animales, con la cual se hacen copelas para afinar el oro la plata. Ser UNA CENDRA, VIVO COMO UNA CENDRA. Frase familiar que se dice de la persona que tiene mucha viveza. Etimologa. Del francs cendre; del latn chiif:, chirria, ceniza. (Academia.) Cendrada. Femenino. Cendra. Cendrado, da. Adjetivo metafrico anticuado. J^nro, limpio.
ta de ceniza lavada
||

cen

201

CENO

ta del medio, que suele ser de tela color diferente de la de loa lados. Etimologa. Del rabe sani/Vi; y con el artculo as-sanif'a, que vale ar-rmii/((, sepn la transcripcin: cataln, cent'fa; portugus, Suiefci. Cfneones. Masculino. Anntoniin n7itif/i'i. El espacio comprendido desde las costillas falsas hasta el hueso leon, cada lado del cuerpo.

Cenital. Adjetivo. Perteneciente relativo al cnit. Luz cenital. Ceniza. Femenino. Especie de polvo que queda de cualquier cuerpo despus de quemado. Pintura Cekxada. o cenizas. Metfora. Las reliquias
| I;

residuos de algn cadver. azul cenizas azules. Mina azul de cobre de que hacen mucho uso los pintores al temple. Las hay tambin artificiaCenestCMla. Femenino. Fisiolor/tn. les, ms puras y de mejor color, que Sensibilidad general del cuerpo hu- se hacen disolviendo el cobre en el mano. cido sulfrico ntrico, 3' precipiEtimologa. Del griego xo-.v; (koi- tndole por la cal. Escribir en la uJsj, comn, al39r,a'.5 (aisthesis\ sensaceniza. Frase. Escribir en la arena. cin; francs, aisiisip. Hacer ceniza cenizas alguna cosa. <^enete. Masculino. Dcese del in- Frase metafrica 3' familiar. Des<lividuo de la tribu de Zeneta, una de truirla disiparla del todo. Hacer las cinco antiqusimas que poblaron CENIZAS, REDUCIR CENIZAS CONVERen los desiertos orientales de Berbe- TIR EN CENIZAS ALGUNA COSA. Frase mera y Numidia. Adjetivo. Pertene- tafrica. Destruirla, arruinarla, reciente esta tribu. ducindola jjartes muy [pequeas, y Etimologa. Del berberisco Zmeta. asi se dice: la artillera hizo cenizas (Academia.) la muralla. Poner la ceniza en la f^^enhesr. Adjetivo. Dcese del in- FRENTE ALGUNO. Frasc metafrica y dividuo de la tribu de Zanhagie Zin- familiar. Vencerle, excedindole en hangie. una de las cinco antiqusimas alguna habilidad, convencindole que poblaron en los desiertos orienta- en alguna disputa. Tomar la ceniza. les de Berbera y Numidia y llegaron Frase. Recibirla en la frente de ma enseorearse de la mayor parte de nos del sacerdote el primer da de frica. Esta tribu, en el siglo xi, di cuaresma. reyes Granada. Usase mucho como Etimologa. Del griego xv.; ffcnis ', sustantivo y en plural. Pertenecien- cana: latn, cuna: italiano, cenere: te esta tribu. francs, cendre; provenzal, cenre, cenEtimologa. Del berberisco ganha- dre, cene; cataln, cendra. cJii, de Cnultaclin. (Academia.) Cenizal. Masculino. Cenicero, en su <;cn. Masculino anticuado. Fus- primera acepcin. Conjunto monLEIIA. tn de cenizas. Etimologa. Del rabe cini, de ChiCenizo. Masculino. Planta cuyas na. (Academia.) hojas son semejantes las de la hieCenicero. Masculino. Sitio desti- dra; por una parte son verdes y oscunado para recoger echar la ceniza. ras, y por la otra de color de ceniza. Etimologa. De ceniza: cataln, cen- Suele nacer en los estercoleros y tiedrt'rn; francs, cetidrii'r. rras viciosas. [ Adjetivo. Ceniciento. Oniciento, ta. Adjetivo. Lo que Cenizoso, a. Adjetivo. Lo que tietiene color de ceniza. ne ceniza, est cubierto de ella es Etimologa. De coniza: cataln, ce7i- de su color. frs-, a; francs, cpnfreux. Cenobial. Adjetivo anticuado. Lo C't'nioilla. Femenino. Odicm. perteneciente al monasterio vida Etimolooa. Diminutivo de cniza. monstica. Cenipln. Masculino. Ciruf/ia. InsEtimologa. De cenobio: cataln antrumento que sirvo para abrir el cr- tiguo, cenobial. Cenobiarca. Masculino anticuado. neo en la epilepsia. Ccnismo. Masculino. Gramtica Superior de los cenobitas. gricr/a. Locucin viciosa que consiste Etimologa. De ceno'iio y el griego mando: cataln, cenobiarca; en mezclar muchos dialectos. arclie, (hoiEtimologa. Del griego xo'.v; francs, cenobianjue. n.'i', comn; y.n-.Y.'^zi'* koniizcn), geneCenobio. Masculino anticuado. Moralizar; xo'.vi3^; (koinisms); francs, KASTKBIO. centsm-. Etimologa. Del griego xo-.vS-.ov Cnit. Masculino. Aslrononiia. Pun- (hoinbionK formado de xoiv; (koins^ to que en la esfera celeste est per- comn, y ^io^(bios), vida: latn, ca;nEendicularmente sobre nuestra ca- bi/;; cataln antiguo, cenotii. Cenobin. Masnulino. Gnero do exa. Etimolooa. Del rabe, crmt rrrac, fruto regular, dividido hasta su basa azimut de la cabeza. (Academia.) en pericarpos.
|!
|| |; || i
i

||

||

||

CENO
Cenobionario,
i-ia.

202
||

CEXS

Adjetivo. Que Aragn. Cexso. Adjetivo. Provincial tiene los caracteres de cenobin. Aragn. Ceksual. Cenobita. Comn. El que profesa Cenosis. Femenino. Medicina. Evacuacin, deplecin. la vida monstica. Etimologa. De cenobio: latn, comoEtimologa. Del griego "/.vcDa-.g (hehita; italiano y cataln antiguo, cano- nrisis), accin de derramar; de henos, francs, cuobiti'. bita; vaco: francs, cense. Cenobtico, ca. Adjetivo. Lo que Cenoso, sa. Adjetivo anticuado. pertenece al monasterio la vida Cenagoso. monstica. Etimologa. Del latn cc;n5sus. (AcaEtimologa. De cenobio: cataln an- demia.] tiguo, cenobiticli, ex: francs, cnobiLCenoaio. Masculino. Monumentos que. sepulcral, vacio y erigido para conCenobitismo. ]\rasculino. Mtodo servar la memoria de algn personaje de vida de los cenobitas. ilustre. Cenobitilo, la. Adjetivo. Amante Etimologa. Del griego y.vox'-p;ov del cenobitismo de los cenobitas. (keaotapldon); de henos, vacio, y Tq^og Etimologa. De cenobila y el griego (lphos), sepulcro: latn, cSnta.plHu.m; pililos, amante: vocablo hbrido. cataln, cenotafi; francs, cenotapJie. Cenogastro. Masculino. EntomoloCenote. Masculino. Depsito de ga. Insecto del orden de los dpteros. agua que se halla en Mjico y otras Etimologa. Del griego xvig k.c- partes de Amrica, generalmente . ns), vacio, y gnsler, vientre. gran profundidad de la tierra, en el Cenojil. Masculino. La liga con que centro de una caverna. se atan las medias. Ccntico, ca. Sustantivo y adjetiEtimologa. 1. (<'<;iq/7 representa pe- vo. Medicina antigua. Depletivo, purrojil; del latn periscelis, 'presccl7iini, gativo, etc. adorno de las mujeres que les cenia Etimologa. De ccuoss. la pierna, manera de liga. Cecsal. Masculino. Censo. Adjeti2. De liihojo, rodilla. (Academia.) vo. Censual. Cenolbologa. Femenino. Parte de Etimologa. De censo: cataln, cen,

la economa poltica, comparada, relativa los medios de fomentar la

sal.

Censalista. Comn. Provincial conveniencia yjblica. Aragn. Censualista. CcEolbolOgico, ca. Adjetivo. ConEtimologa. De censualista: cataln,
censalista.

cerniente la ceuolbologa. 1. Cenolog-a. Femenino. Ciencia del vaco.

Etimologa. Del griego


nos!, vaco,

-/.sv;

(he-

hk/os,

tratado.

S. Ceiiologra. Femenino. Consulta de muchos mdicos. Etimologa. Del griego koins, co-

mn, y
lor/ie.

lijos,

discurso: francs-,

cwi^-o-

Cenolgico, ca. Adjetivo. Concerniente la cenologia.

Cenlogo. Masculino. El que se ocupa de cenologia. Cenopegias. Femenino plural. La


fiesta de los

tabernculos

braban con gran solemnidad


breos.

c|ue celelos he-

yo

Etimologa. Del griego ay.r'jora,y'x (skt'nop''f/iaJ; de shcn, tienda, y pgano,


levanto: latn, scenpegta; francs, y scenopgies; cataln, cenopegins.

scc'nope'gie

Cenpodo. Masculino. Nombre del embrin monocotiledneo, cuya radcula est en forma de pie. Etimologa. Del griego henos, vaco,

podas, genitivo de poOs, pie.

Cenoria. Femenino anticuado. AzaCenoHal. Masculino. Provincial

sahobia.

Censatario, ra. Masculino y femeLa persona que paga los rditos de algn censo. Etimologa. Del latn censuarAis: bajo latn, censerius. Censo. Masculino. Contrato por el cual uno vende y otro compra el derecho de percibir una pensin anual, Padrn lista de la iDoblacin y riqueza de una nacin pueblo, Entre los romanos, el padrn lista que los censores hacan de las personas y haciendas. Entre los romanos, la contribucin tributo que se pagaba por cabeza, en reconocimiento del vasallaje y sujecin. La pensin que anualmente pagaban algunas iglesias su prelado por razn de superioridad otras causas. al quitak. Censo redimible. consignativo. Aquel en que se recibe alguna cantidad por la cual se ha de pagar una pensKn anual, asegurando dicha cantidad 6 capital con bienes races. de agua. En Madrid, la pensin que pagan la villa los dueos de casas que tienen agua de pie, proporcin de la que se les reparte. de ron vida. El que so impone por una ms vidas. perpetuo. Imposicin hecha sobre races;^
nino.
ll 'j II |]

J|

Ii

|]

|j

||

CENS

2t)3

CENT
Ccnsitali-ta.

Censara. Femenino. El dictamen y juicio que se hace da do alguna obra escrito, despus de haberla reconocido y examinado. Nota, correccin reprobacin de alguna cosa. Murmuracin, detraccin. Pena eclesistica del fuero exterior, impuesta por algn delito con arreglo los cnones. Anticuado. Padrn, asiento, registro matricula. Entre los romanos era el oficio y dignidad de censor. Etimologa. Del latn censara, formitido por las leyes. Fundar x censo. Frase metafrica. Establecer al- ma sustantiva abstracta de cerisor, guna renta, hipotecando para su se- censoris, el censor: italiano y cataln, guridad algunos bienes, que regular- censura; francs, censirre. Cenaarable. Adjetivo. Lo que es mente son raices. Ser un censo ex CENSO PERrETCO. Frase metafrica y digno de censura. Etimologa. De censurar: cataln y familiar con que se pondera el gasto repetido y continuado de alguna cosa. francs, censurable; italiano, csnsuritEtimologa. Del snscrito cans, va- bile. Censurador, ra. Masculino y femeluar: latn, cens'i-t', hacer un estado, un plan, una enumeracin; censas, h<, nino. El la que censura. lista, padrn, aprecio, tasa de los bieEtimologa. De censurar: cataln,
| ||

en virtud de la cxinl queda obligado el comprador pajear al vendedor cierta pensin cada ao, contrayendo tambin la obliojacin de no poder enajenar la casa heredad que ha comprado con esta car.;a sin dar cuenta primero al seor del censo para que use de una de dos acciones que lo competen, que son, tomarla por el tanto que otro diere, percibir la veintena parte de todo el precio en que se ajustare; pero aunque no ^ague algunos aos la pensin veuila sin licencia, no cae en comiso, menos que no se pacte expresamente. REDIMIBLE. El quo se puede redimir. uESERVATivo. Aquel en que se da un edilicio heredad con pacto de que quien recibe estas cosas ha de pagar cierta pensin cada ao al que las concedi. CARGAR CENSO. Frasc. Imponerle sobre alguna casa, hacienda, etc.'lCoNSiiTUiR ex CEXsn. Frase. Hecibir un cajiital sobre hipoteca determinada, pactando pagar el rdito anual per'! i|

Comn. La persona cuyo favor se impone est impuesto algn censo, o la que tiene derecho
percibir sus rditos.

Censaalnsente. Adverbio do modo.

Con censo.
Etimologa. De adverbial mente.
suar.
ccnsuctl

el sufijo

Censuar. Activo anticuado. AcenCensuario, ria. Masculino y femenino anticuado. Censualista.

Eti.mologa. Del latn


(Academia.)

ccnsu'ir'tits.

||

|i

11

'|

I|

nes: italiano, ci'n^o; francs,

cen-s; procataln, cois. Censor. Masculino. El que de orden del Gobierno de autoridad competente examina obras literarias y emite su dictamen sobre ellas. El que se ocu-

venzal.

ci's, .tes;

||

en murmurar y hacer critica de as personas acciones. Magistrado de la repblica romana, cuyo cargo estaba formar el censo de la ciudad, velar sobre las costumbres de los ciudadanos y castigar con la pena debida lc3 desordenados en vicios. Oficio en las academias y otras corpora{>a
||

censurador, a: italiano, censtiratore. Ceiisarante. Participio activo de censurar. Adjetivo. Que censura. Censurar. Activo. Formar juicio de alguna obra cosa, Murmurar, vituperar. Anticuado. Hacer registro matricula. Corregir, reprobar notar por mala alguna cosa. Eti.mologa. De censara: latn, censre; cataln, censurar; francos, censarer: italiano, censurare.
;| || \\

Censurativo, va. Adjetivo familiar.

;'

CE:\SrRADOR.
la

Censuratorio, ra. Adjetivo. Concernicnto


censura.

ciones.
'

Cennara. Femeniuo. Centaurea. Centaurea mayor. Femenino. L'oempadronar: italiano, censare: fran- tanica. Hierba medicinal ramosa, con las hojas compuestas de 'otras liojuecs. ren.<e'ir; cataln, censor. CcuHorio, ria. Adjetivo. Lo relati- las prendidas lateralmente lo largo vo censor y censura. del mismo cabillo, y con el tallo que Etimologa. Del latn censrt^, for- tarmina en una cabezuela, compuesta ma adjetiva de censor, censdris,e\ cen- de escamas sin espinas. menor. Hier- r: cataln, C'Ti.on', a. ba medicinal ramosa y muy amarga,
is,

Etimologa. Del latn censor, censforma agente de censt^re, contar,

||

pequeas, aovadas, lit^as te al censo. y venenosas, el tallo delgado y anguEtimologa. Do censo: latn, censu- loso y la flor de color purpreo y de Us: italiano, censiude; francs, censuel; hechura de embudo. portugus, censual; provenzal, cessai. Etimoloqa. 1, Del griego xv:a')pis
Adjetivo.

Onnnal.

Lo pertenecien- con

las hojas

CENT
(kentatiris):

20

CENT
Centenada. Femenino. Centenar.
adverbial.

latn, centaris; cataln,

centaura; francs, cgntaaree. 2. Del latn centanrt'a. (Academia.)

A centenadas. Modo
tenares.
1.

A cen-

||

Centauro. Masculino. Mon.struo


|

Centenal. Masculino. Centena,

i. Centenal. Masculino, El sitio fingido por los antiguos, mitad hombre y mitad caballo. Una de las cons- sembrado de centeno. Centenar. Masculino. Centena. Se australes. telaciones Etimologa. Del griego xviaupoj diferencian, sin embargo, en que el (kcnlanrosU de kentco, yo pico, y tiiros, segundo de estos nombres es siempre toro, monstruo fabuloso, equivalente ms positivo. Centenar suele usarse al gandharva del snscrito, genio con en sentido aproximativo hiperblicabeza de caballo: latn, centarus; co, como cuando se dice: habra en la italiano, centauro; francs, centaure; junta un centenar de personas. Centenario, por la fiesta que se celebra cataln, centaure, centauro. Centavo, va. Adjetivo. Se aplica de cien en cien aos. Centenal, por cualquiera de las cien pai-tes que for- el sitio sembrado de centeno. A centenares. Modo adverbial con que se man un todo.
|| \\

||

Etimologa. De cenlo y aro. Centella. Femenino. E,ayo. Chispa partcula de fuego que se desprende salta del pedernal herido con el eslabn cosa semejante. Potica. Eeliquia que ha quedado de alguna pasin, afecto discordia. l|Gerniaiiia. La espada. Etimologa. Del latn scintilla: italiano, scinlilla; francs e'tmcele; pro|I
||

pondera
cosas.
centenar.

el

mucho nmero de algunas


centena: cataln,

Etimologa. De
jj

Centenario. Masculino. El tiempo de cien aos, Fiesta que se celebra


de cien en cien aos. Adjetivo. Lo que pertenece al nmero de ciento. El que tiene cien aos de edad, poco ms menos.
||

||

venzal,

sciiitilla; cataln, centella. Centellado, da. Adjetivo. Blasn. Calificacin herldica del escudo pieza honorable que, en figura serpentina, toca sus extremos con ngu-

Etimologa.
tenaire; nari.

De ceno.' latn, cenlenacente-

rhia; italiano, centenario; francs, ceiv-

provenzal y cataln,

Centenaza. Adjetivo que


la paja de centeno.

se aplica

los agudos.

4;entella, da.

1. Centeno. Masculino. Planta parecida al trigo, con la espiga ms Centellador, ra. Adjetivo. Que cen- larga y comprimida, y que suelta tella. despide fcilmente la semilla. La siCentellante. Participio activo de miente de la planta del mismo nomcentellar. Adjetivo. Que centella. bre, de figura oblonga, desnuda, punEtimologa. De centellar: latn, scin- tiaguda por un extremo y de color

Etimologa.

De

centellar: cataln,

||

||

tillans,

rtJij.s;

francs, lincelant.

moreno azulado.

||

Es

muy

alimenti-

Centellar. Neutro. Centellear. cia, y en defecto de trigo sirvo para Ceaitelleante. Participio activo de los mismos usos. Etimologa. Del latn centenum horcentellear.il Adjetivo. Que centellea. Centellear. Neutro. Brillar des- dum, centeno cebada, forma de cenpedir rayos de luz. tun, ciento, aludiendo su cuantiosa Etimologa. De centella: latn, scin- produccin. /cire;italiano, scintillare;{ra.ncs, e'tina. Centeno, na. Adjetivo. Centesiceler; provenzal, sintiUar; cataln, cen- mo.
tellejar.

Etimologa. De

centena: cataln,

Centelleo. Masculino.
efecto de centellear.

La

Centenoso, sa. Adjetivo. Lo que Centcllica, ta. Eemenino diminuti- est mezclado con mucho centeno. Centesimal. Adjetivo. Aritmtica. vo de centella. Centclln. Masculino aumentativo Calificacin de los diferentes nmede centella. ros 1 99, colectivamente tomados. Centn. Masculino. Moneda espa- Divisin centesimal. Divisin que conola de oro, que vale cien reales de tiene cien partes un mltiplo de velln. cien. Fsica. Cada divisin de la esEtimologa. De centena. cala es un grado centesimal, propCentena. Femenino. Conjunto de sito del termmetro centgrado. Ascien unidades. Anticuado. La caa tronona. Cuando una circunferencia del centeno. se divide real imaginariamente, Etimologa. De ciento: latn, centena; cada una de esas divisiones es un graitaliano, provenzal y cataln, centena; do centesimal, y asi decimos: grados
(|
II

accin y

cente',

na.

||

francs, cenlaine.

centesimales.

CENT
Etimologa.
cent!>inial.

205

CENT
|!

De

centesimo: francs,
lo
lo

Centtlmo, ma. Adjetivo. El que sigue inmediatamente al


||

nonagsimo nono. Cada una de las cien partes en que se divide un todo. Usase tambin como sustantivo. Etimologa. Del latn CL'ntt'srmts:
italiano, crntesini; francs, cetiliimr; provenzal, centn, centcsinie; cataln,
cenlessini, a.

en observacin de alguna cosa. perdida. La que se enva para que, corriendo la campaa, observe mejor al enemigo, y va muy expuesta perEstar de ckntinela. Frase. derse, Estar el soldado guardando algn puesto, Falsearlas centinelas. FraHacer cense. Falsear las guardas. tinela. Frase. Estar de centinela. Etimologa. Del italiano sentir, oir; sentindln, escucha: francs, sentinelle;
li li

1|

Centi. Palabra de origen latino que, unida nombres de pesos y medidas, designa una unidad cien veces menor que la generadora. Etimologa. Del latn r)?/, ciento. Centirea. Femenino. Medida de supercie que tiene la centsima parte de una rea. Centgrrtido, da. Adjetivo. Lo que est dividido en cien partes grados iguales, como termmetro centOBADO. Etimologa. Del latn centum, ciento, y (jrdui, grado: francs, centigrade.

cataln, centinclla.

Centinodia. Femenino. Botnica. Hierba medicinal, con las hojas oblongas y pequeas, los tallos cilindricos con muchos nudos y tendidos sobre la tierra, y la semilla pequea y muy
apetecida de las aves. Etimologa. Del latn centinodia herha. hierba que produce muchos ramilletes nudosos; de centio^i ciento, y ndus, nudo: francs, centinode. Centpcdo, da. Adjetivo. Zoologa.
,

De

cien pies.
,

Centiplicado, da. Adjetivo. Que de peso que tiene la centsima parte est centuplicado. de un gramo. Etimologa. Del latin centtim, cienEtimologa. De ciento y gramo: franto, y pliclits, doblado. (Academia.) cs, centi f/rainme. Centipondio. Masculino. AntigeCentilacin. Femenino anticuado. dades. Peso de cien libras entre los Brillo. Etimologa. De renteUa:\&tin, scintil- romanos, que venia ser nuestro
lt^o.

Centigramo. Masculino. Medida

Etimologa. Del latin centipes; de cenlum, ciento, y pes pie: francs,


ce7itip-:de.

quintal.

Etimologa. Del latn centumponCentilitro. Masculino. Medida de capacidad que tiene la centsima par- dtu))i, de centum, ciento, y pondus, libra. te de un litro. Centola Centolla. Femenino. Etimologa. De ciento y litro: franAnimal, especie de cangrejo de mar, cs, centilttre. Centiloquio. Masculino. Obra que que se asemeja una araa, de figura redonda, con los pies largos y tiene cien partes documentos. Etimologa. Del latn centum, cien- guarnecidos de pas negras, muy duras por la parte interior, y con vella to, y loijui, hablar. Centimano. I'oetica. Adjetivo que en la concha y parte de los pies. Se la antigedad aplic Briareo y consider antiguamente como smbolo otros gigantes fingiendo que tenan de la prudencia y del consejo, porque cuando pierde la concha se oculta cien manos. Etimologa. Del latn cent7mnus; hasta que cria otra nueva. Centn. Masculino. En lo antiguo, centum, ciento, y manux, mano. Centmetro. Masculino. Medida de manta grosera con que se cubranlas Metfora. La longitud que tiene la centsima parte mquinas militares. obra literaria, en verso prosa, comde un metro. puesta ent ramente en la mayor Etimologa. De ciento y metro. Cntimo, na. Adjetivo. Cada una parte de sentencias y expresiones ajede las clon partos en que se considera nas. Etimologa. Del latin cento, nis, dividida la peseta. Se usa tambin comanta burda: francs, centn; cataln, mo sustantivo. Etimologa. De cetile'ximo: francs, cent .
|!

Centenero Centonarlo. MasculiCentlna. Femenino anticuado. Ca- no. El encargado do la conservacin marote. y buen uso de los centones. El que Centinela. Femenino. Milicia. "El trabajaba en este gnero de artefacsoldado que vela, guardando el pues- tos. to que se le encarga. Usase tambin Etimologa. Del latn centnarmSf como masculino. La persona que est el trapero.
centime.
i

CENT
sobre su centro. Etimologa. De

20a

CENT
francs, cenlrin'iue.

Centrado, a. A<1jetivo. B'nsn. Se dice del globo que tiene alguna cosa

punta: latn tcnico, centkxscs scuta/ux;

Centro. Masculino. Punto de una centro: latin, cen- figura que divide en partes iguales vtus; cataln, centrut: francs, cintri\ toda cuerda que pasa i^or l. Lo honCentral. Adjetivo. Lo que pertene- do y profundo de alguna cosa. Esgrima. El punto en que, segn su situace al centro de alguna cosa.
||

]|

figura, est la fuerza del cuercin Metfora. El fin objeto principal que se aspira. de gravedad. El y Centralista. Sustantivo 3' adjetivo. punto de aplicacin de la resultante Partidario de una junta, de un po- del peso de un cuerpo. de la batader central, y lo concerniente ello. lla. La parte del ejrcito que est
li'jilis:

Etimologa. De
pvovenz^l

coitm: latn, cenitaliano, cntrale; francs, re7ica,ta,l,u, central.

3''

po.

tral, nle;

||

||

_y efecto de centralizar. Etimologa. De ceiiIraUzar: francs, centralisation; italiano, cenlralizza-

Centralizacin. Femenino. Accin en medio de las dos alas, Estar en su CENTRO. Frase metafrica. Estar alguna persona bien hallada y contenta en algn lugar empleo. ZiOHfl. Etimologa. Del griego -/.vipov /'A-nCentralizador, ra. Masculino y fe- trori): latn, centrum; italiano y catamenino. El la que centraliza. Ad- ln, centro; francs, centre. jetivo. Que centraliza. Centrobrico, ca. Adjetivo. Fsica. Etimologa. De centralizar: francs, Que depende del centro de gravedad. ce.nlralisateur; italiano, centralizzalore. Etimologa. Del griego he)itron, cenCentralizaniiento. Masculino. Cen- tro, y bros, gravedad: francs, centroj
[|

tralizacin.
V
!|

barijiie.

Centralizar. Activo. Eeunir varias Centrodonte. Adjetivo. Zoologa. cosas en un centro comn. Llamar Que tiene dientes agudos. s el Gobierno supremo toda la auEtimologa. Del griego kntron, toridad. punta, y odntos, genitivo de odos, Etimologa. De centro: francs, cen- diente: francs, centrodonte. trasrr; italiano, centraUzzare. Centrtilo. Masculino. Botnica. GCentrical. Adjetivo anticuado. Ckn- nero de plantas. THAL. Etimologa. Del griego kntron, Centricipial. Adjetivo. Conccr- punta, y phyllon, hoja: francs, cenaiieiite al centricipucio.
trotjhi/Ue.

Centricipucio.

Masculino.

Parte

.media cntrica del crneo. Etimologa. Del latn cenlrunt, centro, y capul, cabeza. Cntrico, ca. Adjetivo. Central. Etimologa. De centro: cataln, cnIricJi,

ga.

Centrogastro. Masculino. IctioloGnero de pescados torcicos. Etimologa. Del griego kntron, punta, y gst-r, vientre; francs, cenIrogastre; latn tcnico, cenlrogaster.

ca.

Centrfugo, ga. Adjetivo.

Fsica.

Centrolpida. Femenino. Bolica. Gnero de plantas resticeas. Etimologa. Del griego kntron,
centro, y lpidos, genitivo de
lpis, es-

Lo que

aleja del centro. Etimologa. Del latn centrum, cieuto, y fufjere, huir: italiano y cataln, centrifarjo: francs, cenlriftir/e.

cama, por semejanza de forma. Centrlofo. Masculino. Ictiologa. Gnero de jaeces inmediato al de los
centro, y lphos, cs, centrilophe.

Centrina. Femenino, ictiologa. G- corfenos. nero de peces inmediato al gnero Etimologa. Del griego kntron,
escualo.

moa,

cresta: fran-

Etimologa.
irine.

De

centro: francs, cen-

CentrnicoM. Masculino plural. DeCentripetencia. Femenino. Fsica. nominacin clsica de los ursinos. Tendencia centri^eta; cualidad de lo Etimologa. De cenlro7ies: latn, ccncentrpeto. Irniciis: centroniCvE Alpea, los Alpes
Etimologa. De centrpeto. centrnicos. Centrpeto, ta. Adjetivo. Lo que Centrnoto, ta. Adjetivo. Zoologa. dirige empuja hacia el centro. Do espalda espinosa. Etimologa. Del latn cenlrun, cenEtimologa. Del griego kntron, tro, y pelne. tender hacia un punto, punta, y notos, espalda, francs, ce?iacercarse: cataln, centrpeta; rsuics,
cenlripi'le.
t

rote.

Centrpomo, ma. Adjetivo. Botni-

CentriHCO. Masculino Ictiolof/ia. G- ca. De oprculo espinoso. nero de pescados branquistegos. Etimologa. Del griego kntron, Etimologa. Del griego y.svxaxog punta, y pnia, oi^rculo: francs, ccnihenlibhosj puntiagudo; de hcnton, Uopomc.
,

CENT

207
!

CENO
Etimologa.

C i'ntroscopa. Femenino. Parte de la f'ceouietria que trata de la terminacin de los centros de las magnitudes.

Centnrionazgo. Masculino anticuado. El empleo de centurin.

centro,

Etihologa. Del griego y skopcTn, examinar:

ke'nlron,

cataln,

mrosciypia: francs, crntroscopif^


.letra

De c:'utunn: latn, cencataln, ci'nluria'. Cenzalino, na. Adjetivo. Lo que pertenece al cnzalo mosquito do trompetilla zancudo.
trii'tus:

Cnzalo. Masculino. El mosquito Ceatrscopo. Masculino. El gcespecialmente dedicado la que llaman zancudo de trompetilla.
I

eiitroscopia.

Cnife.

Centunvir. Masculino. AnligeJaEtimologa. Del latin tinriitlnt, lo que zumba produce sonido agudo. (/'s fontanas. Juez civil, entro los antiguos.
^ACAr)EMIA.)

Etimologa. Del
de
ci'nliim, cien,

latn c/'nMni'-r;

fv,

varn: francs

Cear. Neutro. Fruncir el ceo. Ceidero. Masculino anticuado. CkSlDOR.

y cataln, ccntunirir. Centunviral. Adjetivo. Lo perteneciente al centunvir su empleo.


Etimologa. De centunvir: latn,
f^ruvh-lis; francs, centunivifal ataln, ceviutnviynl.
> ,

y reducido en sus
ga, abeja, etc.

c*?-

ale;

Ceido, da. Adjetivo. El moderado gastos. Se aplica al insecto que tiene uno ms anillos en el cuerpo, como la mosca, hormi[\

t'entunvirato. Masculino. Hhtoria Etimologa. De c'ir; cataln, cenyit, da; francs, ceiu; italiano, cinto; latn, Dignidad de centunviro. Cl'uC'/.s". Tribunal de los centunviros. Ceidor. Masculino. Especie de Etimologa. De centitwir:\atiTi. cen'';jr;,-{(fT(5; francs y cataln, centiinifaja con que se cie el cuerpo por la
jiitmia.
j|

cintura,

la

que usan los eclesisti-

Ontunviro. Masculino. Cextunvik. cos para


>
l'oatuplicaciii. Femenino. Accin e.'ecto de centuplicar.
dor.

ceir la sotana. Etimologa. De c^ir: cataln, cenyi-

Ceidura. Femenino anticuado. El Centiiplicadaniente. Adverbio de modo. De una manera centuplicada. acto de ckir ceirsk. Ceisrlo. Masculino. Hierba comn Etimologa. De centuplicada y el su''.) adverbial mente: cataln, centupli- que se cra regularmente junto las t'ianit'nt. paredes, con hojas aovadas, agudas, C'entnplicador, ra. Masculino y fe- lustrosas y dentadas por los bordes, y luop.ino. El la que centuplica. Ad- flores en racimos, sin hojillas entre
|

itivo. Que centuplica. ellas. Ceimiento. Masculino. CeSidura. l'rntaplicar. Activo. Repetir cien Parquedad, parsimonia. Estrechez, vece?. Recproco. Hacerse una cosa poca extensin de una cosa. ci'Ti veces ma3'or. Etimologa, De ceir: cataln, cemjiEtimologa. Del latn centuplicare, de renlunx, ciento, y plicre: plegar: HlOl. Ceir. Activo. Rodear, ajustar italiano, centupUcAre; francs, centu;>/<*. apretar la cintura, el cuerpo, el vesticataln, Ct^tituplicar. do Cntuplo. Masculino. El resultado otra cosa. Cercar rodear una cosa otra. Metfora. Abreviar >!e una cantidad sumada cien veces. Etimologa. Del latn cenlfip'e.r; de reducir alguna cosa menos. Recproco. Moderarse reducirse en los /-'fuH, ciento, y plexHS, pliegue, dogastos, en las palabras, etc. Rodearhloz. C'entnrla. Femenino. El nmero de se alguna cosa al cuerpo una parcien aos. En la milicia romana, la te de l. Metfora. Circunscribirse, limitarse. compaa de cien hombres. EriMOLOG A. Del latn cinfjere: italiaEtimologa. Del latn cf/ticra; cataln, ci'n(\ira, centirin; francs, ceutu- no, cingere; francs, ceindre; cataln,
I

I;

il

||

||

\.

il

rie:

italiano, ci^tiluria.

ccmfir.

Ceo. Masculino. Demostracin Ontiirladorcs. Masculino plural. Historigrafos luteranos de Alema- seal de enfado y enojo que se hace nia, que redactaron una historia ecle- con el rostro, dejando caer el sobrecejo arrugando la frente, El cerco sistica por centurias. Outurin. Masculino. En la mili- aro que cie alguna cosa. Velerinaia romana, el capitn que gobernaba riii. Especie de cerco elevado que suei;

||

iiia

centuria: latn, cenn-i'o: cataln, ri>n!uvio; francs, centuion; italiano, ce7ituyione.

centuria. Etimologa.

le

De

caballeras.

tapa del casco de las aspecto desagradable oscuro de algunas cosas, como el del mar en borrasca y el da
hacerse en
||

la

l'otxca. VA

CEPE
||

208

CEPO
del

las nubes tempestuosas. Ceo y enseo, DEL MAL HIJO HACEN BUENO. Re-

ms abultado de cualquiera rama

frn que adviei'te que jara la crianza de un hijo travieso son necesarias la instruccin y la severidad.

Etimologa.
el

1.

De

ceir; esto es,

cet'iir

sobrecejo.

griego cxuvlov, sobrecejo. (Academia.) Ceoso, sa. Adjetivo anticuado. CeVeU'rinnrin. Se aplica los SDO. cascos de las caballeras cuando tienen la imperfeccin que llaman ceo. Ceudo, da. Adjetivo. Lo que tiene ceo sobrecejo. Ceo. Masculino. Ictiologa. Pez de mar, mayor que un besugo, casi tan largo como ancho, la caaeza chica y muy comprimida, los ojos grandes y en la aleta del dorso unos filamentos largos. Su carne es desabrida. Etimologa. Del latn ceas, forma de Cea, isla del mar Egeo, de donde dicho pez es oriundo. Ceon. Masculino. Ornitologa. Pjaro de Mjico, algo mayor que el tordo, que tiene el plumaje blanco con manchas amarillas. Etimologa. Vocablo indgena. Cepa. Femenino. La parte del tronco de cualquier rbol planta que est dentro de tierra, unida las raices. El tronco de la vid, de donde brotan los sarmientos. Artiilrctwra. En los arcos puentes, la parte del machn desde que sale de la tierra hasta la imposta. La raz principio de algunas cosas, como en las astas y colas de los animales. Metfora. El tronco origen de alguna familia linaje. Caballo. Cardo al2.
II
II

Del

rbol separada de su tronco. Etimologa. De ccpn. Cepera. Femenino. Cepeda. Cepilla, ta. Femenino diminutivo de cepa. Cepillado, da. Adjetivo. Limpio, pulcro. Metafrico y familiar. Fino, desbastado.
II

Cepillador, ra. Masculino y femenino. El que cepilla. Adjetivo. Que


||

cepilla.

Cepilladura. Femenino. Accin


efecto de cepillar.

Cepilladuras. Femenino plural. Las virutas que saca el cepillo cuando se labra la madera. Cepillamiento. Masculino. Accin y efecto de cepillar y cepillarse.
se

|1

JONJERO.

Etimologa. 1. co de rbol: italiano, ccppo; francs, y tallistas para hacer medias caas cepe, antiguo; cep, moderno, que pas en la madera. al provenzal y al cataln. Etimologa. De cepa y cepo, que son 2. Del bajo latn ceppa. (Academia.) la misma palabra, cuyo doble signifiCepceo, cea. Adjetivo. Botnica. cado tiene el latn cippus. Que tione el olor de la cebolla del Cepita. Femenino diminutivo de ajo. Que tiene una forma globulosa cepa. Especie de gata. Cepo. Masculino. Pieza de madera, y deprimida, hablando de plantas. Etimologa. Del latn caipa, cebolla: gruesa y alta, de ms de dos pies, en francs, cpacii. que se fijan y asientan la bigornia, Cepadgo. Masculino anticuado. Lo yunque, tornillos y otros instrumenque pagaba el preso al que le pona tos de los lierrerosy cerrajeros. Insen el cepo. trumento hecho de dos maderos grueCcpaMtro. Masculino. Botnica. sos que, unidos, forman en el medio Nombre bajo el que Jian confundido unos agujeros redondos, en los cuales algunos autores el ajo silvestre, la se asegura la garganta la pierna cebolleta y la ohalota. del reo, cerrando los maderos. CierEtimologa. De crpcco. to instrumento para devanar la seda Cepeda. Femenino. Lugar en que antes de torcerla. Trampa para coabunda el brezo cuyas cepas races ger lobos otros animales. Hcese de se arrancan y utilizan para hacer varios modos; pero el ms comn es carbn. formarlo de dos zoquetes recios de Cepejn. Masculino, Lo ltimo y madera, unidos con bisagras de hieI! II || || ||

Cepillar. Activo. Acepillar. Usatambin como recproco. Cepillo. Masculino. Instrumento de carpintera, hecho de un zoquete de madera cuadrilongo con cuatro esquinas y caras iguales, y en la que ha de ludir con la tabla madero que se labra tiene una abertura estrecha y atravesada, y en ella embutido y sujeto con una cua un hierro acerado, con su corte muy sutil y que sobresale un poco, para raspar con l, limpiar y pulir la madera. Instrumento hecho de manojitos de cerdas, metidas, apretadas y sujetas en unos agujeros formados con proporcin en una tabia, de modo que queden iguales las cerdas. Sirve para quitar el polvo los vestidos. Diminutivo de CEPO, por la arquilla caja de madera, como CEPILLO del Santsimo, de las nimas, etc. bocel. Especie de cepillo con asientos y hierros semicircuDel latn cippus, tron- lares de que se sirven los carpinteros
| || || || || ||

CERA
rro
vi

20!)

CERA
y
se

otro

madero

recio,

armados de

puntas de hierro, los cuales se dejan abiertos y sostenidos as de un pestillo que al ms leve contacto se dispara y, doblndose al mismo tiempo los muelloB antes comprimidos, se juntan con gran fuerza los dos zoquetes, asegurando y traspasando con las puntas de hierro lo que cogen en medio. Arquilla caja de madera, piedra otra materia, con su cerradura y una abertura estrecha en medio de la tapa cuanto pueda caber por ella una moneda: se pone y fija en las iglesias, calles y otros parajes pblicos para que echen en ella limosna. Instrumento de madera con que se amarra y afianza la pieza de artillera en el carro. Cefo. dkl ancla. Marina. El madero que se pone al asta del ancla para que alguna de las uas prenda y agarre en el fondo. Cepos quedos. Expresin metafrica y familiar de que se usa para decir alguno que se est quieto para cortar alguna conversacin que disgusta ofende. Afeita dn cepo, parecer makcebo. Refrn que denota cunto ayuda la compostura y adorno para parecer bien. Etimologa. Del latn cippus, cepa y
{|
|| || || ||
||

lor amarillo DE LOS ODOS.

ha vuelto blanca.
||

||

Humor craso que

se cria

en el conducto de los odos. virgbv. Entre colmeneros, la que no est au melada. La que est en el panal y sin labrarse. Hacer de alguno ceka Y PBILO. Frase metafrica con que se explica la facilidad con que uno reduce otro que haga lo que se quieMelar las ceras. Frase. Entre re. colmeneros, llenar las abejas de miel las casillas de los panales. No hay MS CERA QK LA ARDE. Frase metafrica y familiar con que se nota que uno no tiene ms que lo que se ve de aquella especie de que so trata, No QUEDAR UNO CERA EN EL ODO. Frase metafrica y familiar de que se suele usar para dar entender que uno ha consumido todos sus bienes. Ser una cera, como una cera, hkCHO DE CERA. Frase metafrica y familiar que se aplica al que es de genio blando y dcil. Etimologa. Del griego xifjpc (kfrs): latn, cera; italiano, provenzal y
|| || 11 ||

jl

II

cataln, cera, francs,

cire.

opo.

Ceracate. Masculino. Mineralog%0. Especie de minerales de aspecto anlogo al que presenta la cera. Etimologa. Del griego xrpaxTT(G

Cepn. Masculino aumentativo de (keracht('s':la.tin,cr(clites; de cert, oepa, por el tronco de la vid. y achates, gata; francs, crachate. Etimologa. Do o'pa: cataln, cepas. Cerceo, cea. Adjetivo. Que tiene Ceporro. Masculino. La cepa vieja la consistencia el aspecto de la
^ue
se arranca para la lumbre. Ceptf. Adjetivo. Ceut.

cera.

Ceqnf. Masculino. Moneda de oro, del valor de unos 40 reales, acuada en varios estados de Europa, especialmente en Venecia, que, admitida en el comercio de frica, retiene el nombre que le impusieron los rabes. Etimologa. Del rabe setjqi, adjetivo derivado de cpcra, moneda, cuo, tipo de moneda: italiano, z^oc/i'no; portugus y francs, seijuim; cataln, ce<jui.

Etimologa. De cf^a; francs, ccract: Ceraclo. Masculino. Moneda griega que valia la tercera parte de un
bolo.

Etimologa. Del griego xspTiov (kertion): latn, certium, silicua, peso de cuatro granos; cataln, ceraci. Ceracin. Femenino. Oiitiica antigua.

Accin de preparar una materia entrar en fusin. Etimologa. De cera: francs, ervtion.

Cequia. Femenino anticuado. Acequia.

Cerafollo. Masculino. Hierba. PbRIKOLLO.

Cera. Femenino. Substancia oleosa Etimologa. Del latn, cnereflium; concreta, que recogen y preparan las griego. xaipscpuXXov, hoja elegante, de abejas, y sirve para hacer velas y yaip), alegrar, y ^uXXov, hoja. (Acaotros usos. El conjunto do velas demia.) Cerforo, ra. Adjetivo. Zoologa. hachas de cera que sirven en alguna funcin, y Acera. Plural. Entre col- Que tiene cuernos, Masculino. Gnemeneros, el conjunto de las casillas ro de mamferos cornudos. Etimologa. Del griego" keras, cuerde CKRA que fabrican las abejas en las colmenas. aleda. El betn prime- no, y /)/icn-(>N, que lleva. Cerana. Femenino. Quiniica.t&tera CERA con que las abejas untan por dentro la colmena. amarilla. La que ria grasa extrada de alguos aceites tiene el color que saca comnmente voltiles. del panal, despus de separada do la Etimologa. De cera. Cermica. Femenino. Fabricacin miel y derretida y colada. blanca. La que, reducida hojas y puesta al de vasos otros objetos de tierra, sol de otro modo, ha perdido el co- desde los ms ordinarios hasta los
II || jj ||
||

||

Tomo

II

CERA
ms
finos

210
tigua.

LitlR,

Nombre de un ungento cuyas propiedades son desconocidas. Etimologa. Del francs crasios, forma de crise, cereza. Cerasiote. Masculino. Remedio Etimologa. Del griego v.p7.ioz (l'<^- purgante, llamado as porque contieramos), arcilla 3' vasija de arcilla: ne jugo de cereza. francs, craniique. Cerasita. Femenino. Historia natuCeramice. Masculino. Especie de ral. Fsil que se parece una cereza tierra empleada por Hipcrates en petrificada. forma de cataplasma en la perineuEtimologa. De cereza: francs, cramona. sites. Etimologa. De cermici: francs, Cerasmo. Masculino. La mezcla de
en los nombres genricos toza y c/no porcelana. El conocimiento cientfico de los mismos objetos, bajo el punto de vista arqueolgico.
\\

y primorosos, comprendidos

ccrainp.

agua
ca. Adjetivo.

fra

Etimologa. De cera: francs, crente la cermica. rasme. Etimologa. De cermica: francs, Cerasta, Cerastas, eraste Cecramique, adjetivo. rastes. Femenino y masculino. AniCeramita. Femenino. E.specie de mal, especie de culebra venenosa del piedra preciosa de color encarnado. frica, de un color rojizo, la cola muy Etimologa. De cermica: griego, y.e- corta, y que tiene en la cabeza dos
refepafixr5 /Ae>'aips/; latn,

Cermico,

caliente.

Lo

cerm'es.

cuernecillos.
rsts):

logia.

Cerainografa. Femenino. ArqueoDescripcin de los vasos anti-

Etimologa. Del griego v.spaxrjS f/ceforma de kras, cuerno: latn,

guos. Etimologa. Del griego fceramos, vaso de arcilla, y graphein, describir: francs, cramograp/iie. Ceramogrrflco, ca. Adjetivo. Epteto de las vasijas de tierra cocida y pintadas. Etimologa, De ceramografia: francs, cramoqraphique.

crsta y cerstes; francs, craste; cataln, cerasta cerasle. Cerstico, ca. Adjetivo. Relativo la cerasta. Etimologa. De cerasta: cataln, cerstich, ca.

Cerastino, na. Adjetivo. rece al ceraste. Etimologa. De cerasta.


te de la crislida

Que

se pa-

Cerateca. Femenino. Zoologa. Parque aloja las anteCerandria. Femenino. Entomologa. nas del animal perfecto. Grnero de insectos colepteros heteEtimologa. Del griego kras, cuerrmeros. no, y th'ke, receptculo. Etimologa. Del griego kras, cuerCeratias. Masculino. Astro7iomia. no, y ni'r, mlros, macho. Nombre de un cometa que tiene dos Ceranita. Femenino. Especie de colas. pastillas medicamentosas. Etimologa. Del griego xpaxoj (kde coraln.

Cerancolina. Femenino. Especie

Etimologa.

De

ceranoideo.

ratos),

genitivo

e. v.ipac, {kras),

cuer-

ma

Ceranodeo, dea. Adjetivo. Botnica. Que tiene ramas dispuestas en for-

no, por
ceratias.

semejanza de forma: francs^

de cuernos. Ceratina. Femenino. Entomologa. Etimologa. Del griego kras, cuer- Insectos del orden de los himenpno, y cidos, forma. teros. Cerapez. Femenino. Cerote. Etimologa. Del griego hratos, geEtimologa. De cera y pez: cataln, nitivo de kras, cuerno: francs, ccer apega.
ratine.

Cersforo, ra. Adjetivo. Unicrneo. Ceratito. Femenino. Especie de Etimologa. Del griego kras, cuer- amapola siivestre. Especie de pieno, y phors, que lleva, de pherein, lle- dra fsil. var. Etimologa. Del griego xepaxxig/'fceCerasina. Femenino. Muclago ve- ratitisl; de kraos, genitivo de kras,
||

getal de la

goma

de cerezo.

||

Nombre

cuerno: latn, cralHis.

que dan en Francia una bebida que Cerato. Masculino. Farmacia. Comse hace con cerezas. Ijosicin de cera, aceite y otros ingreEtimologa. Del francs crasine, dientes, ms blanda que emplasto y CeraMiola. Femenino. Fruto del ta- ms dura que ungento. minero, que tiene la forma de una ceEtimologa. Del griego nyjpcaxv (kreza. rtnl, forma de kras, (;era: latn, ceEtimologa. De ccrea; francs, cra- rtum y certnm: cataln, cerat; fransiole.

cs, cral; italiano, cerato.

Cerasio. Masculino. Farmacia an-

Ceratocarpo. Sustantivo y adjeti-

CERA
vo. Botnica.

211

CERA

macia antigua. Especie de ungento emoliente, en cuya composicin entraba la cera. Etimologa. Del griego hi'rotn, cerato, y tnalngiiia, reblandecimiento. Ceratoptalo, la. Adjetivo. Botnica. Calificacin de las plantas cuyos ptalos tienen la forma de cuernos. Gnero de plantas ranunculceas. Etimologa. Del griego keratos, geEtimologa. Del griego hra^, cuernitivo de keras, cuerno, y kephale, ca- no, y ptalon, hoja: francs, cratoptiene los frutos erizados de apndices en forma de cuernos. Etiuolooa. Del griego kras, cuerno, y Aarp'Js, fruto: francs, cratocarpe. Ceratocfalo. Masculino. Botnica.

Que

boza: francs, cfratoceplutle. C'eratocele. Masculino. Ciruga. EsTAKILOMA. Etimologa. Del griego hras, cuerno, y kel,', tumor: francs, cratoci-ie. Ccratodn. Masculino. Botnica. (inero de musgos acrocarpos. Etimologa. Del griego keratos, genitivo de ki'ras, cuerno, y ot/oiis, diente. Ceratofleo, lea. Adjetivo. Botni-

tale.

Ceratptero. Masculino.
tillas.

Ictiologa.

Gran pescado cartilaginoso de


no,

las

An-

Etimologa. Del griego kras, cuer-

y ptern, ala aleta. Ceratospermo, na. Adjetivo. Botnica. Que tiene los frutos prolongados en forma de cuernos. Etimologa. Del griego kras, keraca. Parecido al ceratfilo. Femenino tos, cuerno, y sprnici, fruto: francs, plural. Familia de plantas, cuyo tipo cratoxperrne. Ceratstemo. Masculino. Botnica. es el gnero ceratfilo. Gnero de plantas de la familia de las Etimologa. De ceratfilo.
Ceratfllo, la. Adjetivo. Botnica.
Jalificacin de las plantas que tienen las hojas simples, lineales y subuladas. Masculino. Planta herbcea j:|

keratos, genitivo de kras, cuerno, y sttnnia, corona: francs, cratostenie.

campanulceas. Etimologa. Del griego

acutica. Etimologa. Del griego keratos, genitivo de kras, cuerno, y pltijllon, hoja: francs, rratoplnje. Ceratfltos. Masculino plural. Zoologia. Familia de plipos corticales. Orden de plipos fitozoarios. Etimologa. Del griego keratos. genivo de kras, cuerno, y phyton, planta: francs, cratopfujte. Ceratfrido. Masculino. Especie de rana de la Amrica meridional. Ceratoglotiio, sa. Sustantivo y adjetivo. Anatoniia. Nombre y epteto de un pequeo msculo que se extiende desde el cuerno del hueso hioides hasta la base de la lengua. Etimologa. Del griego keratos, getivo de kra^, cuerno, y glssa, lengua: francs, cratoglosse. Oratoides. Adjetivo. Histor-ia natural. Que tiene la forma de un cuerno. .Anatoniia. Crnea transparente. Etimologa. Del griego keratos, genitivo de keras, cuerno, y edos, forma: francs, cratoide. Ccratolenos. Masculino plural. Zoologia. Orden de moluscos acfalos, que comprende los que tienen los brazos articulados inmediatos la boca. Etimologa. Del griego keratos, genitivo de he'ras, cuerno, y li-nos, lana. Ceratollta. Femenino. Geologa. Cuerno fsil petrificado. Etimologa. Del griego kras, keratos, cuerno, y lilhos, piedra: francs,
||
I;

Ceratotoma. Femenino. Ciruga. Operacin que consiste en cortar la crnea transparente. Etimologa. Del griego kras, keratos, cuerno, y turn, seccin, corte: francs, cratotoniie. Ceratotmico, ca. Adjetivo. Que tiene relacin con la ceratotoma. Etimologa. De ceratotoma: francs,

cratotornijue.

Nombre

Cerattomo. Masculino. Ciruga. de un instrumento que sirve

para cortar la crnea transparente. Etimologa. De ceratotoma: francs,


cratotome.

Cerannia. Femenino. Mineraloga. Pirita radiada que da fuego con el eslabn. Especie de piedra azulada que los antiguos miraban como preciosa, Nombre que daban los antiguos unas piedras que crean haber caldo del cielo con el rayo. Etimologa. Del griego xspauvg ,'fterauns', rayo: latn, ceracnia gemma,
|,

il

piedra de fuego, llamada meterica; francs, crnunie; cataln, ceraunia. Ceraunin. Masculino. Iheografa. Signo que serva para notar los versos reprobados, el cual presentaba la forma de una flecha vuelta al revs. Etimologa. Del griego /w*';-flis, rayo, por semejanza de iforma.

Cerannmotro. Masculino.
Instrumento para medir
rayo. Etimologa. Del griego rayo, y mtron, medida.

Fsica. la fuerza del

kerauns,

c>ntolilhr.

Oratomalaffina. Femenino.

Far-

Ceraanoscopla. Femenino. Arte de

CERC
augurar por
los

212

CEEO

fenmenos del rayo. pintores colocan en sus cuadros en Etimologa. Del griego keraiitis, los sitios ms inmediatos cercanos rayo, y skopeo, yo examino: francs, los que los miran, cuya situacin eerau7wscopie. conocen con el nombre de primer trCeraanoscpico, ca. Adjetivo. Con- mino. Cerca de. Modo adverbial. cerniente la ceraunoscopia. Acerca de. En lenguaje diplomtico Ceraunnscopio. Masculino. Anti- sirve para designar la residencia de gedades. Mquina teatral que tena un ministro en determinada corte la forma de una torre, desde la que extranjera; as se dice: embajador arrojaba Jpiter sus rayos. CERCA DE la Santa Sede, cerca de Su Etimologa. De ceraunoscopia. Majestad Catlica. En cerca. Modo Ceraunscopo. Masculino. Polileis- adverbial anticuado. En contorno mo. Sacerdote antiguo encargado de alrededor. Teker buen mal cerca. observar el rayo. Frase familiar de que se usa para deEtimologa. De ceraunoscopia. notar que una persona parece bien 6 CeraanoscrisoM. Masculino. Nom- mal mirada desde cerca. bre que los alquimistas daban al oro Etimologa. Del latn circay en torfulminante. no, forma de circus, circo: cataln, Etimologa. Del griego kerauns, cerca. rayo, y chr^/sos, oro. Cercado. Masculino. El huerto, praCerbatana. Femenino. Can de do otro sitio rodeado de valla, tamadera de otra materia, en que se pias otra cosa para su resguardo. introducen bodoques otras cosas, Algunas veces se toma por la misma soplando con violencia por una extre- cerca. midad. Trompetilla para los sordos. Etimologa. De cerca: cataln, cerEspecie de culebrina, de muy poco eal. calibre, que por ser casi de ningn 1. Cercador. Masculino. El que provecho no se usa ya en buenas fun- cerca.
II
||

||

!|

II

11

diciones. Hablar por cerbatana. Frase. Hablar por medio de otro lo que no se quiere decir por s mismo.
II

Etimologa.
tor;

De

cercar: latn, circd-

cataln, cercador, a. 2. Cercador Becercador. MasEtimologa. Del rabe zabatana: culino. Entre los cinceladores, un hieportugus sarabatana saravatnna; rro que no corta pero hiende, el cual francs, sarbacane; italiano, zarabota- sirve para dibujar cualquier contorna; cataln, cervalana; griego moder- no en piezas de chapa delgada sin no ^apaSoxva (zarabotna] cortarla, rehundiendo la huella que Cerbelo. Masculino anticuado. C- hace y presentndola en relieve por beselo. la parte opuesta. Cerbero. Masculino metafrico. Etimologa. De cercador . Portero brutal, guarda intratable. || Cercadura. Femenino anticuado. Astrononihi. Constelacin boreal, si- Cerca, por el vallado, tapia, muro, tuada al lado de la de Hrcules, que etctera. consta de cuatro estrellas. Zoologa. Cercamiento. Masculino anticuaEspecie de culebra del gnero ofi- do. La accin y efecto de cercar. diano. Cercanamente. Adverbio de lugar Etimologa. De cancerbero: snscri- y tiempo. Prximamente, poca disto, karbara, hnrbura, abigarrado, que tancia. es el nombre de uno de los perros inEtimologa. De cercana j el sufijo fernales de la mitologa indiana. adverbial mente: latn, circller. Cerca. Femenino. El vallado, tapia Cercandanza. Femenino anticua muro que se pone alrededor de cual- do. La accin de andar cerca aproxiquier sitio, heredad casa para su marse alguna cosa. resguardo divisin. Cercana. Femenino. Proximidad, Anticuado.
, ,
|| ||

Cerco de alguna ciudad plaza.

||

An- inmediacin.

ticuado. Milicia. Formacin de infanEtimologa. De cercano: cataln, tera en que la tropa presentaba por ccrcania. todas partes el frente al enemigo, teCercanidad. Femenino anticuado. niendo los flancos cubiertos unos con Cercana. otros y dejando el centro vaco. Esta Cercano, na. Adjetivo. Prximo, formacin es muy semejante las que inmediato. hoy se llaman cuadro y cuadrilongo, Etimologa. De cerca: cataln, cerAdverbio de lugar y tiempo. Prxima ca, na. Cercar. Activo. Rodear circunva inmediatamente. Adverbio de modo. Acerca, por lo que mira por lo lar algn sitio con vallado, tapia 6 que toca alguna cosa. Masculino muro, de suerte que quedo cerrado, plural. Pintura. Los objetos que loa resguardado y dividido de otros. Pojj ||
||

||

CEEC
cer cerco
eitio
|

213

CEEC
||

dad
do.

te alguna persona cosa.

al^nna plaza, ciu- los pies unidos por una membrana. Rodear mucha gen- Anticuado. Coleta, por el cabello enAnticua- vuelto. Plural. Los pitoncitos blanAcercar. Hllase tambin usado cos que nacen al ciervo en la frente.
fortaleza.
|] II |{

como

recproco. A trabajo, cercar Etimologa. Del griego Xpxg vao DK trabajos. Frase. Colmar & (kerkis): latn, cerceris querqurdla; francs, cercelle, cercerelle, sarcelle; cauno de desdichas. Etimologa. De cerca: latn, circre, taln, cercella. Cerclclcero, ra. Adjetivo. Que rodear, dar vuelta al circulo; italiano, circure; francs, chercher; provenzal, tiene las antenas terminadas en forcercar, cerquar; cataln y portugus, ma de martillo de lanzadera. Cercillieo. Masculino diminutivo cercar. Cercas. Masculino plural. Pintura. de cercillo. Cercillo. Masculino anticuado. Objetos que los pintores colocan en sus cuadros en los sitios ms inmedia- Zarcillo. dk vid. .Agricultura. En las vides, tijeretas. tos cercanos los que miran. Cerciorar. Activo. Asegurar alCercn. Adverbio modal anticuaCERCN. A CERCx. Modo adver- guno la verdad de una cosa. Usase do. A tambin como recproco. bial. A RAZ.
||

II

Etimologa. Del griego xpx'.vog (kirkinos\ el comps; de kirkos, crculo:


latn, circlnus; italiano, cernir; cs, cprnp; portugus, cercf.

Etimologa. Del latn certiorafe, hacer saber alguna cosa; forma verfran- bal de certJor, comparativo de certus,
cierto: cataln, cerciorar, cerciorarse.
||

Cerccnadamente. Adverbio de moCerco. Masculino. Lo que cie rodea alguna cosa. El asedio sitio do. Con cercenadura. Etimologa. De cercenada y f 1 sufijo que forma un ejrcito rodeando alguna plaza ciudad para combatirla. Cercenadera. Femenino. La cuchi- GxRO.IlLa figura supersticiosa que forlla con que los cereros cortan los ca- man los hechiceros y nigromnticos para invocar los demonios y hacer bos de cirios, velas y bujas. Cercenador. Masculino. El que cer- sus conjuros. Gemiana. Vuelta, rodeo, y tambin manceba. dk cuba. cena.
adverbial vien'e.
||
| ||

Etimologa.
cercenador.

De

cercenar: cataln,
ac-

Aro de

Cercenadura. Femenino. La

cin de cercenar, y tambin la parte porcin que se quita de la cosa que se ha cercenado. Etimologa. De cercenar: latn, circ^ntto, forma sustantiva abstracta de circtitus, cercenado: cataln, cercenadura. Cercenamiento. Masculino. Cebce-

ocha. de hombres. Corrillo, DEL SOL T DE LA LUNA. VapoT niebla que nuestra vista parece que forma un cerco alrededor de estos dos astros. DE PUERTA VENTANA. MaRCO.|| Alzar levantar el cerco. FraseApartarse, desistir del sitio asedio de alguna plaza. En cerco. Modo adverbial anticuado. Alrededor.! IPoker CERCO. Frase. Sitiar alguna plaza po|

||

II

||

nerle

sitio.

Etimologa. De cercar: cataln, cerCercenar. Activo. Cortar las extre- co!, aro, redondez. Cercoearpo, pa. Adjetivo. Botnica. midades de alguna cosa. Disminuir acortar, como cebcenau el gasto, la Que produce frutos que tienen la forfamilia, etc. ma de una cola. Etimologa. De cercn: latn, circiEtimologa. Del griego xpx& nre, compasar alrededor, redondear; (krkos), cola, y harpas, fruto. forma verbal de circmus, el comps, Cercocebo. Masculino. Zoologa. la esfera, la revolucin del ao: cata- Gnero de monos macacos de cola

kadura.

||

ln, cercenar.

larga.

Cercera. Femenino. Respiradero de Etimologa. Del griego kc'rkos, cola, una cueva bodega. y kelios, mono. xercheb, Etimologa, Del rabe Cerccero. Masculino. Zoologa. Gfenestra. nero de mamferos. Cerceta. Femenino. Ave, especie de Etimologa. Del griego hrkos, cola, nade, del tamao de una paloma; y /'Vfis, cuern'i. Cercdoa. Femenino. Botnica. Estiene el pico grueso y ancho por la parte superior, que cubre la infe- pecio de planta de Nueva Holanda. rior: es parda, cenicienta, salpicada Etimologa. Del griego krkos, cola: de lunarcillos ms oscuros, y en las francs, cercodn. alas tiene un orden de plumitas blanCercolabo. Masculino. Zoologa. cas y otro de verdes tornasoladas por Subgnero de mamferos de la famila mitad, la cola corta y los dedos de lia de los histricios.

CERD
y
Xa6g (labisK pinzas.

214

CEEE

Etimologa. Del griego hrkos, cola,

Etimologa. Del latn Ceretana, Ccerelana: cataln, Cerdanya.

Cerdazo. Masculino aumentativo Cercolipia. Masculino. Zoologa. Esde cerdo. pecie de mono sin cola. Cerdear. Neutro. Plaquear de lo Etimologa. Del griego hrkos, cola, brazuelos el animal, por cuya causa y leipd, yo dejo: francs, cercoUpie. Cercopiteco. Masculino. Zoologa. no puede asentar las manos con igualdad. Dicese especialmente de los toEspecie de mono de cola larga. Etimologa. Del griego krkos, cola: ros, cuando estn heridos de muerte, y de los caballos, cuando padecen aly 7i0rjxo? (pithekosl, mono. Cercosis. Femenino. Ciruga. Pro- guna debilidad en los brazuelos. Solongacin del clitoris.|l.ed(Ciia. Nin- nar mal speramente la cuerda en algn instrumento. Metfora. Resisfomana. Etimologa. Del griego krkos, cola: tirse hacer algo andar buscando excusas para no hacerlo. francs, cercase, cercosis. Etimologa. De cerdo, aludiendo Cercote. Masculino. Especie de red que, cuando est gordo, flaquea de los propia para cercar los peces. Cercha. Femenino. Arquitectura. brazuelos y se mueve con dificultad. Cerdillo, to. Masculino diminutivo Eegla delgada y flexible de madera, que sirve para medir superficies cn- de cerdo. Cada Cerdo. Masculino. Puerco marraCarpintera. cavas y convexas. una de las piezas de tabla, serradas no. Llmase as por estar cubierto de formando segmento de circulo, con cerdas. de muerte. El que ha pasado las cuales, encoladas unas con otras, de un ao y est ya en disposicin de se forma el aro de una mesa redonda, poderse matar. de vida. El que no ha un arco cosas semejantes. Provin- cumplido un ao y no est todava bien hecho para la matanza. cial. Formn. Etimologa. De cerda. Etimologa. Del latn circius, crcucercle, de Cerdonio. Masculino. Historia ecleforma lo: francs, cerche, sistica. Nombre de unos sectarios circulo. Cerchar. Activo. En las vides, aco- cristianos del siglo ii, los cuales admitan dos dioses; uno bueno y otro dar. malo. Etimologa. De cercha. Etimologa. De CertH, hereje, discCerchn. Masculino. Arquitectura. pulo de Heraclen: francs, cerdonien. Cimbria. Cerdorstica. Femenino. Ciencia cercha. Etimologa. De Cerda. Femenino. Pelo grueso, que ensea conocer las ganancias y duro y crecido, que tienen las caba- prdidas de una empresa. Etimologa. Del francs cerdjristilleras en la cola y crin. Tambin se llama asi el pelo de otros animales, que, vocablo de Ampre; del griego como el jabal, puerco, etc., que, aun- xspSog (krdos), ganancia, y 6pL0Ti,xg que ms corto, es de la misma cali- (horistiks), que determina; forma de dad. Provincial. La mies despus de pLL^siv (horizein], limitar. Cei-doso, sa. Adjetivo. Lo que cra segada, y as dicen: se han trado )a era tantos carros de cerda. Pro- y tiene muchas cerdas, es parecido vincial. El manojo pequeo de lino ellas por su aspereza. Etimologa. De cerda: latn, stsus; sin rastrillar. La hembra del cerdo. El alar lazo hecho de cerda para cataln, cerdos, a. Cerdudo, da. Adjetivo. Cerdoso. cazar perdices. Usase ms comnmenCermania. El cuchillo. Aplcase tambin al hombre que tiene te en plural. pelo latn sra, mucho pelo y fuerte en el pecho. Etimologa. Del grueso de algunos animales, crin de Masculino anticuado. Cerdo. Cereal. Adjetivo. Lo que pertenece los caballos,, pelo de pesca, pincel hecho de cerdas, vello, pas de i^uer- la diosa Ceres, y as se llaman fiestas cereales las que se hacan en hocoespn: cataln, cerda. Cerdamen. Masculino. Manojo de nor suyo. Se aplica las plantas cerdas, atado para vender, compues- frutos farinceos, como el trigo, centeno, cebada, etc. En este caso se usa to para algn uso ministerio. Cerdana. Femenino. Baile cataln. tambin como sustantivo y es de ambos gneros. Etimologa. Del cataln cecc/ana. Etimologa. De Ceres: latn, cerelis; Cerdanio. Sustantivo y adjetivo. italiano, cereue; francs, crale; caCeretano. Etimologa. De ceretano: cataln, taln, cereal. Cereales. Masculino plural. Atiticerda, na. Cerdaa. Femenino. Territorio de gedades romanas. Los ediles que cuidaban de la provisin del trigo. Catalua. ^
|| || [I

||

||

||

II

|]

|1

II

||

||

II

CERE
les;

215

CERE
el

Etimologa. De cereal: latn, cerea- cin de los licores que enardecen


cataln, cerfals.

cerebro.
brsus,

CereaMstti. Masculino. Nombre que


se da, especialmente en Inglaterra, al que pide una ley sobre los cereales.

Cerebelitls. Femenino. Medicina. Intamacin del cerebelo. Etimologa. De cerebelo y el sufijo

Etimologa. De cerebro: latn, cerecabezudo. Cereceda. Femenino. Gemiana. La cadena en que van aprisionados los

mdico
bellite.

ts,

presidiarios y galeotes. Etimologa. Del rabe cilcila, cadeinflamacin: francs, cere- na, voz derivada, probablemente, del bajo latn circelli del griego xipx'.XX'.a.

Cerecilla. Femenino. Guindilla, cerebro por la parte de abajo en la por pimiento, etc. posterior y ms baja de la cabeza. Su Etimologa. De cereza: cataln, cirefigura es de un globo algo aplanado, reta. Cerecillo, to. Masculino diminutiseis veces menor que el cerebro; pero vo de cerezo. su substancia es ms slida. Etimologa. De cerebro: latn, cereEtimologa. De cerezo: cataln, cireal
bellun,

Cerebelo. Masculino. Anatoriiia. Cuerpo meduloso que est inmediato

cabecilla; italiano, cerebello; francs, cen-elet, cervelle; provenzal, cen'i'la, srrvela: cataln, cerebelo. Cerebeloso, wa. Adjetivo. Concerniente al cerebelo. Cerebral. Adjetivo. Anatoma. Lo que pertenece al cerebro. Etimologa. De cerebro: italiano, cerebrale; francs, cerebral; cataln, ce-

ret.

Cerecita. Femenino diminutivo de


cereza.

Cerelen. Masculino. Farmacia. Cerato.

Etimologa. Del griego keros, cera,

elaion, aceite: francs, crlon.

Ceremonia. Femenino. Accin

acto exterior arreglado por ley, estarebral. tuto costumbre para dar culto las Cerbrico. Adjetivo. Qumica. Aci- cosas divinas y reverencia y honor do CEBBRico. La materia blanca que las profanas. Ademn afectado en Vauqueln descubri en el cerebro. obsequio de alguna persona cosa. Etimologa. De cerebrina: francs, De ceremonia. Modo adverbial conque cerebri(ue. se denota que se hace alguna cosa Cerebrlforme. Adjetivo. Anatoma. con todo el aparato y solemnidad que Que se parece al cerebro. corresponde. por ceremonia. Modo Etimologa. De cerebro y /"ornia; fran- adverbial con que se denota que se cs, crehii forme. hace alguna cosa por cumplir con Cerebrina. Femenino. Qumica. otro. Guardar ceremonia. Frase con Nombre de varias substancias encon- que se advierte alguna persona me tradas en el cerebro. observe compostura exterior y las Etimologa. De cerebro: francs, ce'- formalidades acostumbradas. Usase rhrine. frecuentemente en los tribunales y Cerebrlno, na. Adjetivo. Cerebral. comunidades. Gordura particular que Etimologa. Del latn ccremonut, O Femenino. ca:rim5nta: italiano, ceremonia; franse encuentra en el cerebro. CerebrltlH. Femenino. Medicina. In- cs, ce'rmoine; provenzal, ceremonia, flamacin del cerebro. cerimonia; cataln, cerenuhiia. Etimologa. De cerebro y el sufijo Ceremonial. Masculino. Serie mdico Jts, intamacin; vocablo h- conjunto de formalidades para cualbrido: francs, cerehritc. quier acto pblico y solemne. H Libro Cerebro. Masculino. Anatoma. La tabla en que estn escritas las ceremasa contenida en la cavidad del cas- monias que se deben observar en los co de cualquier animal, la cual co- actos pblicos. Adjetivo. Lo que mnmente llaman sesos. Tambin se toca pertenece al uso de las ceresuele llamar ckrkbko el mismo casco. monias. Metfora. Prudencia, juicio, sabiduEtimologa. De ceremonia: l&tin, Metfora. Imaginacin y fan- ro-remonialis ; italiano, ceremo7iiale; ra. tasa. francs, ceremonial; cataln, ceremoEtimologa. Del griego xpa, xpTj nial. ,hra, kan'), cabeza: latn, cerehrum, Ceremonialmente. Adverbio do que se pronunciaba kr'ri'hntm, por kii- modo. Cerkmoniosamente. rehrum, diminutivo del griego kan'; Ceremoniticamente. .\dverbio de bajo latn, crrrelbts; italiano, crrrello; modo. Con arreglo las ceremonias. francs, cerreau; provenzal, cervel,serEtimologa. De ceremonilica y el L'el; cataln, ceridl. sufijo adverbial nicnlr. CerebroMO, tta. Adjetivo. CalificaCeremonitico, ca. Adjetivo que
|| || ||
(I

||

,1

II

CEKB
H aplica al

216

CERI
Etimologa.

que hace ceremonias

Del

griego

Kpaoog

ademanes afectados.
Etimologa.

De

ceremonia: cataln,

ci^remonich, ca.

Ceremoniosamente. Adverbio de modo. Con ceremonia. Etimologa. De ceremoniosa y el suadverbial mente: cataln, ceremoniosament. Ceremonioso, sa. Adjetivo. El que ^usta mucho de ceremonia y cumplimientos. Etimologa. De ceremonia: latn, t:mr7Jioni5sus ; italiano, ceremonioso; francs, cre'monieux; cataln, ceremofijo

(Krasosl, Cerasonte, ciudad del Ponto: latn, cersum; italiano, ciregia; francs, cerise; provenzal, cercira, serisia; cataln, cirera; portugus, cereja.

Cerezal. Masculino. El sitio poblado de cerezos. Etimologa. De cerezo: cataln, cireral, cirerar.
,

Cerezo. Masculino. rbol mediano y ramoso, con las hojas entre aovadas y figura de lanza, la corteza lisa

nier

y ceremonias,

a.

Creo. Masculino. rbol de cera. Etimologa. Del latn ci'reus. Cereolita. Femenino. Substancia mineral que tiene semejanza de cera. ga costrosa con agujeros, por donde Etimologa. Del g;riego kPros, cera, mana un humor como miel. Ceribn Ceribones. Masculino y lithos, piedra: francs, ce'rolit/ie. Cereras. Femenino plural y adje- anticuado. Cesin de bienes. Hacer tivo. Nombre y calificacin de las abe- ceribones. Frase anticuada. Hacer excesivos rendimientos y sumisiones, jas. como lo acostumbraban los que haEtimologa. De c^ra. Cerera. Femenino. La casa tien- can cesin de bienes. Etimologa. Del latin ceder, ceder, da donde se trabaja vende la cera. Oficio pieza de la casa real donde se y bona, bienes. Crico, ca. Adjetivo. Qumica. Conguarda y reparte la cera.
|]
||

la madera de color de castao. SILVESTRE. Provincial. Cornejo. Etimologa. Del latin cernsus: cataln, cirerer; francs, cerisier. Cera. Femenino. Medicina. TiSa. Etimologa. Del latin a'r'um, la lla||

Etimologa. De

cera: cataln, ce-

cerniente al cerio.
jetivo.

\\

rera.

Compuesto de

potsico, ca. Adsal de cerio y sal

Cerero. Masculino. El que labra la de potasa. Etimologa. De cerio: francs, ce'rique cera tiene tienda para venderla. Cridos. Masculino plural. MineraFamiliar, El que no tiene oficio y se anda paseando por las calles. mayor. logia. Familia de cuerpos simples qu Ett la casa real, la persona que tiene comprende al cerio. Cerfero, ra. Adjetivo. Que pro su cargo el oicio de la cerera. Etimologa. De cera: cataln, cerer; duce cera. Etimologa. Del latin cera, cera, y francs, cerer; latn, cerrlns. Ceres. Femenino. Mitologa. Hija de ferr, llevar producir: francs, criSaturno y de Opi*, de Cibeles, vene- fitre. Cerifico, ca. Adjetivo. Hecho do rada como diosa de la agricultura. Etimologa. Del snscrito kar, ha- cera. Etimologa. Del latn cerificare: de cer, producir: oseo, ceras, porreras, genio creador; latn, Ceres; italiano, cera y ftcdre, tema frecuentativo de
|| II

Cerilla. Femenino. Vela muy delCeretano. Masculino. El natural de gada y larga, que se enrosca en varias figuras, y ms comnmente en la Cerdaa. Etimologa. De Cerdaa: griego de librillo. Sirve para luz manual y,^priX'i'^oq, (kerrhptnosl; latn, cerrety para otros usos. Masilla de cera ims, de una comarca de la Espaa ta- compuesta con otros ingredientes, de que usaban las mujeres para afeites. rraconense; cataln, cereti, na. Cereza. Femenino. El fruto del ceCera de los odos. sf guinda, Etimologa. Del latin cerilla; catarezo, muy mejante la pero ms dulce. Las hay de varias especies, ln, cerilla. Cerimonia. Femenino anticuado. y las mayores y ms estimadas se llaman garrafales. Ckrkzas y hadas ma- Ceremonia. Cerimonioso. Adjetivo anticuado. las toman pocas, t llevan hartas saetas, pensis tomar pocas t vi- Ceremonioso. Cerina. Femenino. Qumica. SubsMENSE HARTAS. E.efrn con que se donota que las desdichas son como las tancia particular que existe en la ceSubstancia anloga la cera qu que unas llevan conra. cerezas, traen
ItKSINA.
||
II

Ceres; francs, Cres; cataln, Cres. Ceresina. Adjetivo. Vase Goma ck-

facer, hacer: latn tcnico, cerificas;

cataln,

cerifich, ca.

|j

I)

sigo otras.

se extrae del alcornoque.

CERN

217

CEEO
Cernejudo, da. Adjetivo. Que tiene

Etimologa. De cera: francs, cerina. Cerio Crinm. Masculino. Subs- muchas cernejas. Cerner. Activo. Separar con el cetancia metlica, sin uso, descubierta dazo la harina del salvado otra n un mineral de Suecia. H Ckria. Etimologa. De Ceres: latn tcnico, cualquiera materia reducida polvo, de suerte que lo ms grueso quede sof.-r-u/)i; francs, criurn. Cerirrostros. Masculino plural. Or- bre la tela y lo sutil caiga al sitio Neutro. nitolo(fia. Aves cuyo pico est guarne- destinado para recogerlo. Hablando de las vias, olivos, trigos cido de una membrana en su base. Etimologa. Del latn cera, cera, y y otras semillas, estar la flor en cierne fecundndose. Metfora. Llover lostrnni, pico. Cerita. Femenino. Especie de mi- suave y menudo. Recproco. Andar menearse moviendo el cuerpo uno neral en Suecia. Etimologa. Del griego Y.Ypixr,z y otro lado como quien cierne. Vola(kr-rilrsJ, forma de ki'rofi, cera, por se- teria. Mover las aves sus alas, mantemejanza de color: latn, ci-ritis; fran- nindose en el aire sin apartarse del sitio en que estn. cos, ctile. Etimologa. Del latn cerner. Cermea. Femenino. El fruto peCerncalo. Masculino. Pjaro, esras pequeas muy aromticas, sabrosas y tempranas, que produce el cer- pecie de halcn, que tiene la cabeza abultada, el pico corvo, los ojos granmeo. Etimologa. De cenneo: latn, ab- des, la cola larga y en forma de abauHNiACUM nialum, especie de albari- nico cuando la extiende, y el cuerpo de color acanelado. Metfora. Homcoqne; cataln, ce-rnienya. Cermeual. Masculino anticuado. bre ignorante y rno. \\G ermania. Manto de mujer. Coger pillar un cerCkbmeSo. Cermeo. Masculino. Botnica. r- ncalo. Frase familiar. Embriagarse. Etimologa. Del latn tinnnckis: bol, especie de peral, con las hojas de figura de corazn y vellosas por el cataln, cerTiicalo. Cernidillo. Masculino. Se dice de envs, cuyo fruto madura fin de primavera. Metfora. Tosco, sucio, ne- la lluvia cuando es muy menuda.HMetfora. El modo de andar menudo y cio. Etimologa. Del latn amienica, so- contonendose. Etimologa. Diminutivo de cernido. brentendindose arbor rbol; cataCernido. Masculino. La accin de ln, cernu'tmotirr. Cernada. Femenino. La ceniza que cerner y tambin la cosa cernida. Dqueda en el cernadero despus de cese principalmente de la harina cerechada la leja sobre la ropa. Cata- nida para hacer pan. Etimologa. De cprner: cataln, cerplasma de ceniza y otros ingredientes que hacen los albitares para for- nit, da. Cernidnra. Femenino. La accin de talecer las partes lastimadas de las caballeras. Pintura. El aparejo de cerner, Plural. Lo que queda desceniza y cola para imprimar los lien- pus de cernida la harina. Cernimiento. Masculino. Cernido. zos que se han de pintar, especialmenCernn. Masculino anticuado. Prote al temple. vincial Navarra. Nombre propio de Etimologa. De cerner. varn. Saturnino. Cernadero. Masculino. Lienzo gorCernir. Activo. Cerner. do, que se pone en el cesto coladero Cernforo. Masculino. Antigedasobre toda la ropa para que, echando sobre l la leja, pase la ropa slo el des griega!^. El que llevaba los vasos en los antiguos sacrificios. agua y se detenga en l la ceniza. Etimologa. Del griego xzp'Jo:p6poz Anticuado. Lienzo, de hilo solo de hilo y seda, de que se hacan valonas. kernopliros); de hemos, vaso, y //icr, Cernedero. Masculino. Lienzo que yo llevo; phors, el que lleva: francs, 80 pone por delante la persona que cernopliore. Cernalacin. Masculino. Medicina. cierne la harina para no enharinarse la ropa. El paraje sitio destinado Especie de tos pertinaz y violenta ocasionada por la presencia de algn para cerner la harina. cuerpo extrao en la laringe, por el Etimologa. De ce>-naila. Cerneja. Femenino. Manojillo de estmulo de alguna substancia acre. Etimologa. Del latn cernfus, simcerdas cortas y espesas que tienen las caballeras sobre las cuartillas de trico de cernilns, inclinado de cabeza, los pies y las manos. Usase regular- forma de ccrnnre, voltear, porque la ccrtiidacifui obliga inclinarse. mente en plural. Cero. Masculino. La dcima cifra Etimologa. De cerner, porque se ciernen en el aire. de la aritmtica, y es una O pequea,
|| |l || || ||

|]

||

|1

i.

||

',.

CERO

218

CEES
la cera

que ni por s, ni puesta antes de otro nmero, tiene valor alguno; mas puesta despus de los nmeros, hace que crezcan, segn la cantidad de ellos, adecena, centena, millar cuento. En las diversas escalas termomtricas, el punto de partida desde donde se cuentan los grados ascendentes descendentes. Ser uno cero, ser un CERO LA IZQUIERDA. Frasc familiar. Ser intil no valer para nada. Etimologa. Del snscrito gunya; del rabe sifr, cifr; griego, Ti^pa
!|

gento cuyas bases son


miel.

la

Etimologa.
cromel.

De

cera

miel: francs,

Ceromo. Masculino. A7itigedades. Lugar en que los atletas se frotaban


cuerpo con aceite. Etimologa. Del griego v.rp(\icx, (hde keros, cera: latn, ci'rdma. Ceromos. Masculino. Especie de ungento con que se frotaban los atel

j|

rnia!;

letas.

Etimologa.

De

ceromo.

tzifra);

bajo latn, zephi/rwni; italiaci-

no, zero; francs, reVo; portugus,


fra.

Ceroferario. Masculino. Liturgia. El aclito que lleva el cirial en la


iglesia

Cern. Masculino. El residuo, escoria heces de los panales de la cera. (""eropez. Femenino. Fary^iacia. Emplasto compuesto de cera y de pez. Ceropisa. Femenino. Farmacia an-

tigua. Emplasto empleado antiguay procesiones. Etimologa. Del latn cera, cera, y mente para hacer caer el pelo. ferr, llevar; bajo latn, ceroferrhis, Etimologa. Del griego kros, cera,^

francs, crofraire; cataln, ceroferari,

ceroferer. Ceroplstica. Femenino. Arte de Cerforo. Sustantivo y adjetivo. modelar en cera los miembros del Cerforo. cuerpo humano. Cerografa. Femenino. Nombre que Etimologa. Del griego kros, cera, suele darse la pintura eucstica. y plassein, formar: francs, croplastiEtimologa. Del griego keros, cera, que. Ceros. Masculino. Mitologa. El mey grapliein, describir: francs, crographif. nor de los hijos de Jpiter. Ceroideo, dea. Adjetivo. Que tiene Etimologa. Del latn Cwrus y Cobapariencia de cera. ros: francs, la misma forma. Etimologa. Del griego keros, cera, Ceroso, sa. Adjetivo. Que contiene cera se parece ella. Concerniente y eidos, forma: francs, croide. Cerona. Femenino. Farmacia anti- al cerio. crico, ca. Adjetivo. Qumigua. Emplasto cuyo principal ingre- ca. Compuesto de xido crico y xidiente era la cera, considerado como do ceroso. potsico, ca. Adjetivo. resolutivo y fundente. Qumica. Compuesto de sal cerosa y Etimologa. Del bajo latn cero- sal potsica. neim; del latn cera, y mejor del grieEtimologa. De cera: latn, cvrosus. go kerof. Cerote. Masculino. Mezcla de pez Cerolena. Femenino. Qumica. Una y cera de que usan los zapateros para de las tres substancias que constitu- encerar los hilos con que cosen el yen la cera de las abejas. calzado. Hcese tambin de pez y Etimologa. De cera y leo: francs, aceite, mas es de inferior calidad. croline. Metafrico y familiar. Miedo. Cerolito. Masculino, Qumica. SiliEtimologa. De cera: cataln, ccrol. cato hidratado de almina y de magCeroto. Masculino. Cerato. nesia. Etimologa. Del latn cerotunt; del Etimologa. Del griego kros, cera, griego X7]pwxv. (Academia.) Ceroxilo. Masculino. Botnica. Paly lil/ios, piedra: francs, crolil/te. Cerollo, lia. Adjetivo que se aplica mera que produce cera. las mieses que al tiempo de cogerEtimologa. Del griego keros, cera, las estn algo verdes y correosas. y .cijlon, madera, rbol: francs, ceEtimologa. De cera. ro. rj/le. Ceromanola. Femenino. AdivinaCei-quillo. Masculino diminutivo cin por medio de figuras de cera. de cerco. El crculo corona formaEtimologa. Del griego hfros, cera, do de cabello en la cabeza de los reli|| || || || ||

pissa, pez.

mantel a, adivinacin: cataln, ce.ronincia; francs, cromancie. Ceromntico, ca. Adjetivo. Concerniente relativo la ceromancia. Sustantivo. El que la practica ejerce. Adjetivo. Mezclado con cera y aceite.
II
1

giosos.

Etimologa.
quillo.

De

cerco: cataln,

cer-

Cerquita. Femenino diminutivo de


cerca. Adverbio de lugar y tiempo. Muy cerca, poca distancia de lugar tiempo.
||

Ceromiel. Masculino. Farmacia. Un-

Cerracina. Femenino. Sarracina.

CEKR
piel

219

CEER
||

Cerraja. Femenino. Cerradura, por Cerrada. Femenino. La partf5 de que corresponde al cerro de los plancha de hierro, etc. Hierba medianimales, que es la ms gruesa y fuer- cinal y ramosa, con las hojas hendiAnticuado. La ac- das, el tallo hueco y esquinado y la te de toda ella. flor amarilla. Es amarga como la achicin de cerrar. coria y se cria comnmente en las Etimologa. De cerrado. Cerradamente. Adverbio modal an- huertas. Cerraje. Masculino anticuado. Seticuado. Implcitamente. Cerradera. Femenino. Cerradero. rrallo. Cerrajear. Neutro. Ejercer el oficio Echar la cerradera. Frase metafrica y familiar. Negarse alguno del de cerrajero. Cerrajera. Femenino. El oficio de todo lo que se le pide, sin querer oir ms razones en el asunto de que se cerrajero. Tienda, oficina calle donde se fabrican y venden cerradutrata. Cerradero, ra. Adjetivo. Aplcase ras y otros instrumentos de hierro. Etimologa. De cerrajero: cataln, al lugar que se cierra al instrumento con que se ha de cerrar alguna cerralleria: francs, sei^rurerie. Cerrajero. Masculino. El maestro cosa. Usase como sustantivo en amMasculino. La oficial que hace y trabaja las cerrabas terminaciones. chapa de hierro hueca que se clava duras, llaves, candados, cerrojos y en el marco donde se ajusta se en- otras cosas de hierro. Etimologa. De cerraja: cataln, cecaja la puerta en que est puesta la
||
II
||

cerradura, desde
tillo

la

cual corre

el pes-

rraller; francs, serriirier.

pasador entrar en ella lo bastante para que quede cerrada. Tambin se llama asi el agujero que se suele hacer en algunos marcos para el mismo fin, aunque no se le ponga chapa. Anticuado. Los cordones con que se cierran y abren las bolsas y bolsillos. Cerradizo, za. Adjetivo. Lo que se puede cerrar. Cerrado, da. Adjetivo que se aplica la persona muy callada, disimuIncomprensible, lada y silenciosa. oculto y oscuro. Masculino. Cercado. Etimologa. De cerrar: provenzal,
||
; ||

Cerralle. Masculino anticuado. Cerco. H Anticuado. Serrallo. Cerramiento. Masculino. La accin y efecto de cerrar, La accin y efecto de cerrar, amojonar acotar
i

un trmino heredamiento. Provincial. Cercado y coto.'.Arijuitectura. Lo que cierra y termina el edificio por la
|

parte superior.

Entre albailes, la divisin que se hace en una pieza


|| 1

serrat; francs, serr: italiano, serrato. Cerrador. Masculino. El que cierra. Cualquiera cosa con que se cierra otra.
',

Cerradura. Femenino. La accin Cierro. Plancha de hierro otro metal, sobre la cual se afianzan diversas piezas que sirven para que, entrando la llave, mueva el pestillo una otra parte para cede cerrar.
]]

||

rrar abrir la puerta, el cofre, etc. Anticuado. La cerca vallado que se hace alrededor de las tierras heredades. Anticuado. El terreno contenido en la cerca vallado. Anticuado. Encerramiento. de loba. Aquella en que los dientes de las guardas son semejantes los del lobo. No hay cerradura donde es oro la ganza. Refrn que advierta lo mucho que puede el inters. Etimologa. De cerrar: italiano, .svrratura; francs, serrure; provenzal,
|| I!
\.
|

estancia con tabique y no con pared gruesa. de razones. Forense. Anticuado. Conclusin. Etimologa. De cerrar: italiano, serramento; francs, serrenient; provenzal, sarramen. Cerrar. Activo. Poner algn impedimento que estorbe la entrada salida de alguna cosa. Usase tambin como reciproco: como cerrarse las vas, los conductos, etc. "Juntar, ajustar, encajar la puerta ventana en sus marcos aunque sea sin llave ni cerrojo. Correr con la llave el pestillo pasador de la cerradura, pasar cerrojo enganchar la aldaba, etc. Acotar algn pedazo de tierra para que no entre el ganado. Ocupar el ltimo lugar en alguna funcin concurrencia. Tapar, y asi se dice: cerrar el agujero el conducto. la no|

\\

|!

!i

||

||

cerrad urn.

Cerradara. Femenino anticuado. Cerramiento. Cerradnrllla. ta. Femenino diminutivo de cerradura.

che. Oscurecer completamente. Prohibir IMPEDIR.! Unir apretar, estrecharse, apiarse. Usase tambin como recproco, Anticuado. Encerrar, incitar contener. Metfora. Concluir acabar alguna cosa. Metfora. Embestir, acometer un ejrcito otro. PIEDRA Y LODO. Tapiar una puerta ventana para condenarlas del todo. Se aplica otras cosas y aun personas. CON ALGUNO. Frase metafrica. Acometer con denuedo y furia una
!|
i!

|!

,'|

II

CERR
persona
||

220

CEES
j]

, otra otras. en falso. Frase. Echar la llave, cerrojo falleba de modo que, no cebando en el cerradero armella, se abre sin dificultad alguna.llLAs caballeras. Neutro, lilegar igualarse todos sus dientes, 10 que se verifica la edad de siete aos. Recproco metafrico. Mantenerse firme en su opinin dictamen. [Metfora. Encerrarse comprenderse. Hablando de las heridas llagas, CiEKRA EspaSa. ExpreCICATRIZARSE. sin con que en nuestra milicia antigua se animaba los soldados para que acometiesen con valor al enemigo. Reciproco. Negarse, obstinarse. LA BANDA. No escuchar razones ni cosa que lo valga. Marina. Oscurecerse, cargarse de vapores nubes. Tratando del viento, es girar ste desde el ngulo en que se halla largo de ms de doce catorce cuartas, hasta que su direccin coincide con la de la quilla en el sentido de popa proa. POPA, NAVEGAR CERRADO POPA EN POPA CEBRADO. Arribar hasta que la direccin del viento coincida con la de la quillaj y continuar navegando en esta posicin. Etimologa. Del latn sera, pestillo 6 tranca; serre, cerrar: italiano, .serrare, por serare; francs, serrer; provenzal, serrar, sarrar; cataln, cerrar, en la acepcin de marina; portugus,
II
I II |j Il

no que no est domado, Metafrico y familiar. Grosero, tosco, rstico.


Etimologa. De cerro. Cerrilla. Femenino. Especie de instrumento que sirve para cerrillar
la

moneda.
Cerrillar. Activo. Poner el canto

cerquillo la moneda. Cerrillo. Masculino diminutivo de cerro.

Cerrin. Masculino. Caneln, por


el

carmbano largo,

etc.

11

||

||

II

Etimologa. Del latn cirrus, bucle, penacho, fleco. (Academia.) Cerero. Masculino. Altura de tierra, comnmente peascosa y spera. El cuello pescuezo del animal. El espinazo el lomo. El lino camo, despus de rastrillado y limpio. Como POR los cerros de Ubeda. Expresin familiar con que se da entender que lo que se responde dice no viene al asunto de que se trata. Echar por esos cerros. Frase. Echar POR ESOS TRIGOS. En CERRO. Eh PELO. Modo adverbial metafrico. Desnudamente y sin agregado alguno. Etimologa. 1. Latn cirrus, cresta penacho, por semejanza de forma. 2. Del celta twr, eminencia. (Acade||
||

II

||

\\

||

mia.)
3. En la acepcin de lino, del rabe charra, con igual significado, derivado del latn cirrus.

Cerrojillo, to. Masculino diminutiCerras. Femenino plural. Germa- vo de cerrojo. Zoologa. Herreruelo, 7iia, Las manos. pjaro. Cerrojo. Masculino. Barreta de Cerraurjal. Masculino anticuado. hierro como una manija, por lo comn Canal de agua. Cerrazn. Femenino. Oscuridad en forma de T, con que se cierra ^ grande que suele preceder las tem- ajusta la puerta ventana con el quipestades, cubrindose el cielo de nu- cio, una con otra las hojas, si la bes muy negras. puerta es de dos. Etimologa. De cerrar. Etimologa. De cerrar. Cerrn. Masculino. Lienzo basto, Cerrejn. Masculino. Cerro pequeo. que se fabrica en Galicia, y es una esCerrero, ra. Adjetivo. Lo que va- pecie de estopa, algo mejor que la coguea anda de cerro en cerro libre mn. Gemiana. Llave cerrojo, Cerroo. Masculino. Cerrotino. y suelto. Anticuado metafrico. AlCerrotino. Masculino anticuado. tanero, soberbio. Etimologa. De cerro: cerrero quera El cerro que se saca del camo licerrar.
||

II

II

decir

cerril.

no,

cuando

se rastrilla.

Cerrnma. Femenino. Veterinaria. cha. La cuartilla de la caballera cuando Etimologa. De cerrar. est defectuosa o mal formada. Cerrctano, na. Adjetivo. Natural Etimologa. Del latn rn-rus, mechn do la Cerretania. Usase tambin como de pelo en la frente y patas de las caCerreta. Femenino. Marina. Persustantivo.
||

Perteneciente esta re- balleras. gin de la Espaa Tarraconense. Cerrumado, da. Adjetivo. VeterinaEtimologa. Del latn ccrretnus. ria. Se aplica ala caballera que tie(Academia.) ne defectuosas mal formadas las Cerricabra. Femenino. Gamuza. cuartillas. Etimologa. De cerro y cabra. Etimologa. De cerruma. Cerril. Adjetivo que se aplica al Cerspeffa. Femenino. Botnica. terreno spero y escabroso. Se apli- Planta extica do la familia de las ca al ganado mular, caballar y vacu- apocineas.
!|

CEET

221

CERU
certificar.

Certa. Femenino. Germania. La camisa. Certamen. Masculino anticuado. Desafio, duelo, pelea batalla entre dos ms personas. Metfora. Funcin literaria en que se argumenta disputa sobre algn asunto comnmente potico. Concurso abierto por las academias otras corporaciones para estimular con premios al cultivo de las ciencias, las letras y las artes. Etimologa. Del latn certanxcn, certnihiis. forma sustantiva de certre, contender, pelear: cataln, cfirtmey. Certancdad. Femenino anticuado. Certeza, certidumbre. Etimologa. De cerlano: cataln, certansa. crrleiiitat, poco usado. Certano, na. Adjetivo anticuado. ClBRTO. Etimologa. De cierto; cataln, cer|| II

tema frecuentativo de
provenzal y cataln,

faa're, hacer: italiano, certificare; francs, certifier;

Certiflcativo, va. Adjetivo. Certificatorio. Etimologa. De certificar: francs,


cercificatif.

Certificatoria. Femenino anticuado. Forense. Certificacim, por el instrumento en que se certifica. Certificatorio, ria. Adjetivo. Lo que certifica sirve para certificar.

Etimologa.
certificatori, a.

De

certificar:

cataln,

Certinidad. Femenino anticuado.


Certeza. Etimologa.
ti7iitat.

De

certeza: cataln, cer-

CertHimamente. Adverbio modal

superlativo de ciertamente. Etimologa. De cerlixi na y el sufijo adverbial mente: cataln, certssimata, na. Certera. Femenino anticuado. El ment. Certsimo, ma. Adjetivo superlaacierto, tino y destreza en tirar. Etimologa. De certfro. (Academia.) tivo de cierto. Etimologa. De cierto: cataln, cer Certero, ra. Adjetivo. El que es
diestro

Certitud. Femenino anticuado. Ceracertado. Cierto, sabedor. Etimologa. De cierto: cataln, cer- teza. Etimologa. De cierto: latn, certitter, a. Certeza. Femenino. El conocimien- do; italiano, cerlitudine; francs, ccrttude; provenzal, nertetut; cataln, certo cierto y seguro de alguna cosa. Etimologa. De cierto: cataln, cer- titnt.
||

y seguro en

tirar,

[j

Seguro,

tissii, a.

tesa, cert>'nsn.

Certidumbre. Femenino. Certeza. ca


B

Anticuado. Seguro, obligacin de cumplir alguna cosa. Certiflcacin. Femenino. Instrumento en que se asegura la verdad de algn hecho. Anticuado. Certeza seguridad.
||

Cerleo, lea. Adjetivo que se aplial color azul oscuro que suelen tener las aguas del mar, ros y estanques.

Etimologa. De
tificazi on.i'

certificar:

cata-

ln, certificari; portugus, certificaQo; fra ncs, cer. ^caion; italiano, cer-

Etimologa. Del latn cerleus, azul: francs, rrul, azuloso. Cerleocflalo, la. Adjetivo. Zoologa. Que tiene azul la cabeza. Etimologa. Del latn cerlus, azul, y ccpfilivus, lo perteneciente >
la

cabeza.

Cerulina. Femenino. Qumica. Aznl


cerleo: francs, ce-

Certificadamente. Adverbiode mo- de ndigo soluble. Etimologa. De do anticuado. Cierta seguramente.

Certificado. Masculino. Certifica- rulnie. Cernlpedo, da. Adjetivo. Zoologa. ei5, p:)r el instrumento, etc. Etimologa. De crr^car; bajo latn, De pies patas azules. Etimologa. Del latn cerleus, errtificnturii: italiano, certifcalo; franazul, y pc.-, peds, pie: francs, crulics, rertfi; cataln, cerlificat. Certificador. Masculino. El que p;;le. Cernlpena Cernlipenne. Adjeertifica. Etimologa. De certificar: cataln, tivo. Historia tialurnl. De alas azules. Etimologa. Del latn cerleus, e^rlificaitor, a: francs, certifcate ur;
italiano,
<

ertificalore.

Certificar. Activo. Asegurar, afirmar, dar por cierta alguna cosa. Forensr. Hacer cierta alguna cosa por medio de algn instrumento pblico. I Neutro antuuado. Fijar, sealar con certeza. U>ase tambin como reciproco.
||

azul, y pe)inn, pluma: latjn tcnico, cerulipenita; francs, cruUpenne. Ceruma. Femenino. Veterinaria.

Etimologa. Del bajo latn, certificare; del latn ccriws, cierto, y ficre.

Cuartilla. Etimologa. De cerruma. Cerumen. Masculino. Fisiologa. "hBLteria espesa, viscosa, amarillenta, que se forma en los odos. Etimologa. De cera: bajo latn, cerumen; francs, cerumen.

CEEV
go
al

222

CERV
latn, cervisa; italia-

Cernminoso, sa. Adjetivo. Quecontiene cerumen; conceriiiente anlocerumen.


Etimologa.
ce'runiineu:r.

bra glica: bajo


ln, cervesa.

no, cervir/ia; francs^ cervoise; portugus, cerveja; provenxal, cet'veza; cata-

De cerumen:

francs,

Cervicabra. Femenino. Animal qn Cerusa. Femenino. Albayaldk. tiene propiedades de cabra y ciervo. Etimologa. Del latn cen'tssa, albaCervical. Adjetivo. Anatomia. Con-

yalde: italiano, cerussa; francs, cru- cerniente la cerviz parte postese; provenzal, ceniza. rior del cuello, en cuyo sentido se Cernsiana. Femenino. Farmacia dice: nervios cervicales, regin cerfintirfua. Nombre de un medicamento vical. muy complicado que se us antigua- Etimologa. De cerviz: francs, cer-

mente. vical. Etimologa. De cerusa, Cervicapra. Femenino. Nombre Cerva. Femenino. Nombre de la del antlope de las Indias. constelacin Casipea. Etimologa. De cervicabra. Cerval. Adjetivo. Lo que pertenece Crvico. Prefijo tcnico; del latn al ciervo se le parece en algo. Mie- cervix, cervidis, la cerviz; francs, cerdo cerval. Miedo grande que pertur- deo.
||

ba
val-

la razn.

Crvicoacromial. Adjetivo. Anato-

Que pertenece la cerviz y al acromion. auricular. Adjetivo. Que Cervantesco, ca. Adjetivo. Propio pertenece la cerviz y la oreja. 5' caracterstico de Cervantes como esEscAPULAR. Adjetivo. Que pertenece . critor, que tiene semejanza con cual- la cerviz y al omoplato. mastodeo quiera de las dotes cualidades por- Adjetivo. Que pertenece la cerviz y que se distinguen sus producciones. la apfisis mastoides. Cervntico, ca. Adjetivo. CervanEtimologa. De crvico y acroniial. tesco. Crvicobranquio, quia. Adjetivo. Cervantina. Masculino. Especie Zoologa. Que tiene branquias en el variedad de higo. cuello. Cervantista. Adjetivo. Admirador Etimologa. De crvico y branquia: apasionado de Cervantes. Usase francs, cervicobranche. tambin como sustantivo. Cervicrneo, nea. Adjetivo. ZooloCervario, ria. Adjetivo. Cerval. ga. Que tiene astas parecidas las Etimologa. Del latn cervarias. del ciervo. Cervatica. Femenino. Langostn. Etimologa. Del latn cervus, ciervo, Cervatillo, lia. Masculino y feme- y cornu, cuerno: francs, cervicorne. nino diminutivo de cervato. Cerviculado, da. Adjetivo. EntoEtimologa. Diminutivo de cervato. mologa. Que tiene la forma do un pe(Academia) queo cuello. Cervato. Masculino. El ciervo nueEtimologa. De cervicular: francs, vo, que ya no mama, pero aun no ha cervicul. llegado su tamao regular. Cervicular. Adjetivo. ConcernienCervecera. Femenino. El sitio te la nuca. casa donde se hace vende cerveza. Etimologa. De cerviz: latn, cervicEtimologa. De C?'L'eza; cataln, cer- a, diminutivo: francs, cerviculaire. veseria. Cervigudo, da. Adjetivo que se Cervecero, ra. Masculino y feme- aplica al animal que tiene la cerviz nino. El la que por oficio hace ven- abultada gruesa. Metfora antide cerveza. gua. Porfiado, terco y testarudo. Etimologa. De cerveza: latn, cerviCerviguillo. Masculino. La parte siarus; cataln, cerveser, a. exterior de la cerviz cuando es grueCerveco. Masculino. Zoologa. G- sa y abultada. nero de mamferos rumiantes por el Cervino, na. Adjetivo. Cerval. estilo de los ciervos, indgenas de Etimologa. De cerval: latn, cervlEtimologa.
ciervo: cataln, cer-

De

mia.

||

||

||

||

Chile.

nus; francs, cervin.


rior del cuello

Cerviz. Femenino. La parte posteque consta de vrtetantivo, Perteneciente esta villa. bras y de dos huesos redondos, en que Cerveza. Femenino. Bebida do olor asienta la cabeza, y por cuyo medio y sabor vinoso que se hace dejando se mueve uno y otro lado. Bajar fermentar en agua la cebada el tri- LA CERVIZ. Frase metafrica. Humigo con la hierba llamada vulgarmen- llarse, deponiendo el orgullo y alti-

Cerverano, na. Adjetivo. Natural de Cervera. Usase tambin como susi;

||

te lpulo.

Etimologa. Del latn

cerrsia, pala-

vez. Doblar la cerviz. Frare. Humillarse y deponer la altivez y presunII

CESA
|:

228

CESI

cin. aunque sea por fuerza y contra hoy Zaragoza, y lo que pertenece 6, su voluntad. Levantar la ckrviz. ella, usase tambin como sustantivo. Cesareano, na. Adjetivo anticuaFrase metafrica. Engrerse, ensoberbecerse. Ser dk dura cerviz. Fra- do. Lo que pertenece la era y cmII

se metafrica. Ser incorregible.

Etimologa. De crvico. Cervuno, na. Adjetivo. Lo que pertenece al ciervo, Se dice del caballo
jl

puto de Julio Csar. Etimologa. De Csar: latn


ritins; francs,

ccvsa-

csarim; cataln, ce-

sara, lia.

que tiene

la piel del color semejante la del ciervo. Cenaclo ( cesacin) divints.

Expresin latina. Pena eclesistica, por la cual se suspenden los oficios taln, ci'srL'O, a. divinos. Cesarla. Femenino. Nombre de Cesacin. Femenino. La accin 5' muj er. efecto de cesar. Etimologa. Del latn Caisarla, con Etimologa. Del latn cr^sfo, forma el mismo significado. sustantiva abstracta de cessatus, cesaCesariano, na. Adjetivo. Lo perdo: cataln, cpssnci, a^ssatyient; fran- teneciente al Csar. El partidario de
||

Cesreo, rea. Adjetivo. Lo que pertenece al emperador, al imperio majestad imperial.H Vase Operacin. Etimologa. Del latn ca;sra<; ca-

cs, cessation; italiano, cessazio7n^.

Julio Csar.

Cesamiento. Masculino. La accin Etimologa. De cesareano. Cesariense. Sustantivo y adjetivo. Ue cesar. Cesante. Participio activo de cesar. El natural de Cesrea, lo que perteliAdjetivo. Que cesa.lJLlmase actual- nece esta ciudad. mente asi el empleado del Gobierno Etimologa. Del latn ccpsarinsis: quien se priva de su empleo, dejn- cataln, cesariensp. Cesarino, na. Adjetivo anticuado. dole, en algunos casos, parte del sueldo hasta que obtenga nueva coloca- Cesareano. Etimologa. Del latn cesartnns. cin. Cesarismo. Masculino. Sistema do Etimologa. De cesar: latn, cessa7is, milis, italiano, ccisantf; francs, ces- gobierno, en el cual una sola persona vau, an',- cataln, cpssant. resume y ejerce todos los poderes, en Cesanta. Femenino. El estado de nombre de la soberana nacional. cesante. La paga de los empleados Etimologa. De Csar. cesantes. Cese. Masculino. La nota que se Csar. Masculino. Entre los anti- pone en las listas de los que gozan iruos romanos era sobrenombre de la sueldo de la Hacienda pblica, dolamilla de los Julios; despus pas cumento que se expide para que des ser nombre de dignidad con que se de aquel da cese el pago de la asigdistinguan los que se destinaban para nacin que tenia algn individuo. Etimologa. Imperativo del verbo suceder en el imperio, y aun despus de obtenerlo conservaban el nombre cesar: cataln, cesse. Cesens, sa. Sustantivo y adjetivo. <ie C3AE y tomaban de nuevo el de Augusto, E.mperadok.|Cs\r nada. El natural de Cesena, y lo perteneLocucin con que se explica la ambi- ciente ella. Etimologa. Del latn cirst'nas. cin de algunas personas que nada Cesibilidad. Femenino. Posibililes satisface sino una gran fortuna. Dar Dios lo que ks de Dios, y al C- dad de poder cederse una cosa. Etimologa. De cesible: francs, cestAR LO que es del Csar. Frase bblica con que se da entender que la potes- sibilil. Cesible. Adjetivo. Fore^ise. Lo que tad de la Iglesia no debe alzarse en rebelda contra la potestad del Esta- se puedo ceder dar otro. Etimologa. 1. De cesar: francs, cesdo, sino que rada organizacin debe obrar dentro de la rbita de sus fa- siblf. 2. Del latn cessus, participio pasacultades, de sus fuerzas y relaciones. Etimologa. Del Iskiln Cxsar: de do eci'dere, ceder. (Academia.) Cesfcolo, la. Adjetivo. Entomolocird*h-p, cortar. Cesar. Neutro. Suspenderse aca- ga. Epteto de los insectos que tienen el corselete surcado de rayas. barse alguna cosa. Etimologa. Del latn arsiis, cortaEtimologa. Del latn rrssCirr, forma verbal de cfssiaii, supino de ofiiere, ce- do, participio pasivo de ca-drre, corder: italiano, cessan-; francs, cesser; tar, y rollnni, cuello. Cesin. Femenino. Forense. Renunprovenzal, cessar, sessur; cataln, cfssar. cia de alguna posesin, alhaja, acCenaran^rnstano, na. Adjetivo. El cin derecho que se hace favor natural de la antigua Cesaraugusta, de otra persona. Cksis dk bienes.
|

i,

||

CEST

224

CEST

Forense. Dejacin que los deudores Cestero. Masculino. El que hace <> hacen de sus bienes, cuando no pue- vende cestas cestos. den pagar prontamente sus acreeEtimologa. De cesto: cataln, cisti'dores, para que el juez les haga el ller. pago graduando sus crditos. AntiCestiario. Masculino. Gladiador cuado. ClCIN. que combata con el cesto. Etimologa. Del latn cessfo, forma Cestica, lia, ta. Femenino diminu||

sustantiva abstracta de cessus, parti- tivo de cesta. cipio pasivo de ceder, ceder: cataln, Etimologa. Del latn cistfa, cistella, cessi; francs, cession; italiano, ces- cistellla: italiano, cestdla; cataln.
sione.
cistelleta.

Cesionario, ria. Masculino y femeCestico, lio, to. Masculino diminunino. La persona en cuyo favor se tivo de cesto. hace la cesin d bienes. Etimologa. De cesto: cataln, cisteEtimologa. De cesin: cataln, ces- llet; italiano, cestino ; latn, cestins,
sio7iari;

francs, cessionaire; italiano,

cestclus, cesfclllus.

cessionario.

Cesionista. Comn. El que hace la cesin de algunos bienes. Ceso. Masculino anticuado. Cksin. Etimologa. Del latn cessus, cedido. (Academia.) Cesolfat. Masculino. Msica. Uno de los siete signos de la msica, que consta de una letra, que es C, y de tres voces, que son sol, fa, tit. Cesonario, ra. Masculino y femenino. Cesionario.

Cestforo. Masculino. Antigedades. Gladiador de pugilato con ayuda del


cesto.

Etimologa. Del griego


to,

kstos, ces-

pliors,

que

lleva.

1.

Cesto. Masculino. Cesta grande,


||

formada comnmente de mimbres


varas de sauce sin pulir. Albatk, cesto, que venderte quiero. Refrn en que se advierte que el que desea
conseguir alguna cosa no ha de contentarse con el favor proteccin de otro, sino que debe ayudarse con su propia diligencia, Estar hecho un cesto. Frase metafrica y familiar. Estar posedo del sueo de la embriaguez. Quien hace un cesto har ciento. Refrn que advierte que el que hace una cosa puede hacer otras muchas de la misma calidad especie. Comnmente se dice del que co|| II ||

Csped. Masculino. La cortexa que se hace en el corte por donde han sido podados los sarmientos. R Pedazo de tierra, vestido de hierba menuda y entretejido de races. Etimologa. Del latn cespes, forma brbara; cPspes, forma etimolgica; do ccedere, cortar. Cspede. Masculino. Csped.
Etimologa.
piteux, lo

Cespedera. Femenino, Prado de mete alguna maldad. Ser alguno un donde se sacan cspedes. cesto. Frase familiar. Ser ignorante,
que

De csped: francs, cescrece en forma de cs-

rudo
tosj,

ped.

Cespitar. Neutro. Dudar, tropezar, hallar dificultad para obrar resol- do: latn, cestus; italiano, cesto; franver. cs, ceste; cataln, cistell, forma dimiCesta. Femenino. Tejido de mim- nutiva. bres varas de sauce, en figura co58. Cesto. Masculino, Mitologa. El mnmente redonda y cncava, que cinto de Venus, en que estaban todas sirve para llevar guardar frutas, las gracias, todas las virtudes y enropa y otras cosas. Tambin se hacen cantos del amor. de paja, juncos, caas y listones de 3. Cesto. Masculino. Atitigedadef madera correosa. Decir unas veces romanas. Especie de guante, guarnecesta y otras ballesta. Frase fami- cido de plomo, con que combatan los liar. No ir consiguiente en lo que se atletas.
||

incapaz. Etimologa. Del griego xato? (ksforma de hentein, picar, porque el cesto griego estaba picado borda-

dice.

Etimologa. Del griego


latn,
Csi;

y.azr (kistej:

cataln, cesla,

cistella.

Cestada. Femenino. l contenido de una cesta. diarios. Etimologa. De cesta: cataln, cisleEtimologa. De cesto i. llada, cisteliut. Cestodeos Cestoides. Masculino Cestera. Femenino. El sitio pa- plural. Zoologa. Familia do gusanos
raje donde se hacen y cestas.

Etimologa. Del latn ca;stus, forma de ca;dere, herir, 4. Cesto. Masculino. Ictiologa. Gnero de peces de la familia de los ra-

y venden cestos
cistabia

intestinales,
to,

como

la tenia.
kstos, cesc>:sto'ide.

Etimologa.

De

cesto: latn,

Etimologa. Del griego y culos, forma: francs,

officina; cataln, cisleUeria.

Cestn. Masculino aumentativo de

CETA
cesto.
|

>

CETR

Etimologa. De cclcro: \a,tm, ctr'a Tejido de mimbres de cinco y cetaria'; cataln, cetaria. Ceteraque. Masculino. Botnica. . seis pies (ie alto sobre cuatro de ancho, el cual, lleno de tierra, sirve Helcho medicinal, cuyas hojas se han para cubrirse y defenderse contra el recomendado como pectorales. Etimologa. Del rabe xptrac, nomfuego do los enemigos. Etimologa. De cesto: cataln, cis- bre de un medicamento indio: bajo griego, xixapx (kitark); latin tnico, teUf, cistellassa. Cestonada. Femenino. Milicia. El ceterac y cetcrach; italiano, cetracca, conjunto de cestones colocados en dis- citracca; francs, ctrach. Ctico, ca. Adjetivo. Qumica. Epfiosicin de cubrir los que manejan teto del producto de la saponificacin a artillera. Cestonar. Activo. Milicia. Defender de la cetina. Etimologa. De cetina. con cestones gaviones. Reciproco. Cetina. Femenino. Qumica. Princiililicia. Cubrirse defenderse con cespio inmediato graso, que constituye, tones. casi por si solo, el blanco de ballena. Cestreo. Masculino. Sargo. Etimologa. Del griego y.jxog/ftf'os/, Etimologa. Del griego xa-cpoc; kstros), dardo; x v.cjzpoc, (lo kstros), es- ballena: francs, cline. Cetiosauro. Masculino. Zoologa. iecie de pescado, por semejanza de Gnero de reptiles fsiles gigantescos. orma. Etimologa. Del griege kHos, balleCestrlforine. Adjetivo. Historia nana, y .sawj-n, lagarto. tural. De figura de dardo. Cets. Masculino. Moneda menuda Etimologa. Del latin cestrun, torque pasaba en Galicia, y valia la sexta no, y forma. Cestro. Masculino anticuado. Sis- parte de un maraved. Botnica. Etimologa. De ceut: cataln, celis. tro, instrumento msico. Cetfago. Masculino. Ornitologa. Gnero de plantas solanceas, parecidas la betnica, Las bayas del cks- Nombre tcnico del pjaro papamosTRO venenoso del cabo de Buena Es- cas. Etimologa. Del griego ketos, balleperanza. Etimologa. Del latin cestrun; del na, pescado grande, y pluigrin, comer. Cetografa. Femenino. Didctica. griego y.axpov (kstrot), la hierba betnica cerrtula: francs, ceslreau. Descripcin de la ballena y dems ceCesnlla. Femenino. Botcinica. Gne- tceos. Etimologa. Del griego kctos, gran ro de plantas compuestas vivaces de pescado de mar, y f/ra^j/imt, describir: flor azul.
^filicia.

ramas en

fi^ura do cilindro,

||

|1

i|

Cetogrflco, ca. Adjetivo. Concerniente la cetografia. azules; forma de cnisni;, cerleo. Etimologa. De cetografia: francs, Cesnliceo, cea. Adjetivo. Botnica. Referente parecido la cesulia. ctoqraphique. Ctgrafo. Masculino. El que se deEtimologa. De cesulia. Cesara. Femenino. En la poesa la- dica la cetografia. Cetologa. Femenino. Didctica. tina, la slaba que queda al fin de la diccin despus de la formacin de Tratado acerca de los cetceos. Etimologa. Del griego ktos, cetalgn pie; y en la castellana, la que sigue la slaba en que estriba el ceo, y lagos, tratado: francs, ceoo^fs. Cetolgico, ca. Adjetivo. Conceracento prosdico. Etimologa. Del latin cf/'.s(s, corta- niente la cetologa. Cetlogo. Masculino. El que tiene do, participio pasivo de cfPdcrc, cortar; c'si'ira, corte, incisin: cataln, un conocimiento especial de los cetcceslUr, los las

Etimologa. Del

latn ca'sllcn

y francs,

cetographie.

que tienen los ojos

cisura; francs, cesurc; italiano, cesura. Cetceo, cea. Adjetivo que se aplica los animales vivparos grandes

ceos.

Etimologa.
ctologiste.

De

cetologa:

francs,
Ictiologa.

Cetorino. Masculino. de mar. Usase tambin como sustanSubgnero de pescados escualos. tivo en la terminacin masculina. xf^xog/lv'/os', griego De cetceo. Del Etimologa. Etimologa. Cetra. Femenino. Escudo de cuero, gran pescado de mar: latn, ct'-tc, c>'tos, cptus, todo pez grande, como la balle- de (jue usaron antiguamente los espana y otros; c>'trus, el pescador; fran- oles en lugar de adarga y broquel. Etimologa. Del latn cetra. cs, ctare; cataln, cclco, a. Cetario. Masculino. El paraje en <;ctraria. Femenino. Botnica. G2ue la ballena y otros cetceos suelen nero do liqenes. Etimologa. Del latin tcnico cetbajarse cierta parte del ao. con el objeto de parir y criar sus ballenatos. ria isltulica.

Tomo II

15

CETE

226

can
scettro;

Cetrarina. Femenino. Qumica. "Ka.- tn; sceptrtim, cetro; italiano,


teria amarga hallada en la cetraria islndica liquen de Islandia.

francs, sceptre; cataln, cetro.

Ceuma. Femenino anticuado. Zeugma.


||

Etimologa.
trarine.

De

cetraria: francs, ce-

Ceut. Adjetivo. Lo que es de Ceuta Cetre. Masculino anticuado. Ace- pertenece esta ciudad. Masculitre. no anticuado. Moneda do Ceuta. AdEtimologa. De acetre: cataln, ce- jetivo que se aplica una especie de tra. limn muy oloroso, cuya planta vino Cetrera. Femenino. El arte de de Ceuta. criar, domesticar, ensear y curar Etimologa. Del rabe Cebta, Ceuta; los halcones y dems pjaros que ser- ccbti^ lo perteneciente dicha ciudad. van para la caza de volatera. Caza Ceutsporo. Masculino. Botnica. de aves que se haca con halcones, Hongo que nace en las hojas corinebliesy otros pjaros que perseguan ceas de algunos vegetales. las aves por el aire hasta hacer preEtimologa. Del griego xsDBog [kesa en ellas y traerlas al cazador. thos), escondite; forma de v.z\i^(X) (keEtimologa. Del bajo latn accipitra- th), esconder, y sporo, grano, ra; del latn accpltrarius, lo tocante Ci. Abreviatura de ciangeno. al gaviln. Ca. Femenino. El hueso de la ca1. Cetrero. Masculino. En las igle- dera. sias, el ministro que sirve con capa y Etimologa. De citico: cataln, da. cetro en las funciones. Clabog:a. Femenino. Marina. La acEtimologa. De cetro. cin de dar vuelta en redondo la ga2. Cetrero. Masculino. El que ejer- lera otra embarcacin de remos, boca la cetrera, cazando aves con hal- gando los de una banda y ciando los cones y otros pjaros. de otra. Hacer ciaboga. Frase metaEtimologa. De cetrera. frica. Hacer remolino algunas perCetrfero, ra. Adjetivo. Que lleva sonas para huir para otro fin. cetro. Etimologa. De ciar y bogar: cia-boga, Etimologa. De cetro y el latn ferr, dos imperativos; cataln, ciaboga. llevar: vocablo hbrido. Ciaescurre. Masculino anticuado. Cetrinidad. Femenino anticuado. Ciaboga. El color cetrino. Etimologa. De cia y escurre. Cetrino, na. Adjetivo que se aplica Cinieo, mea. Adjetivo. Historia naal color entre verdinegro y plido. tural. Parecido al ciamo. Lo que est compuesto con cidra Etimologa. De ciamo. participa de sus calidades. MetfoCiauio. Masculino. Ciamo. ra. Melanclico y adusto. Ciamita. Femenino. A/in^)'a/o^a. EsEtimologa. 1. Del latn citrus. pecie de piedra, cuyos fragmentos 2. Del latn citrnus, de color de ci- prestan la forma de habas. dra. (Academia.) Etimologa. De ciamo. Cetro. Masculino. Vara de oro Clamo. Masculino. Ictiologa. Gneotra materia preciosa, labrada con nero de crustceos lemodpodos que mucha curiosidad, de que usan sola- se cran en el cuerpo de la ballena. mente emperadores y reyes por insigEtimologa. Del griego x'ja|iog (kgania de su dignidad. Metfora. El rei- mos^, haba, por semejanza de forma: nado de algn j^rincipe y la dignidad francs, cgame. de tal. Vara larga de plata, cuCiamoide. Adjetivo. Historia natubierta de ella, cuadrada redonda, de ral. Parecido una haba. que usan en las iglesias los prebendaEtimologa. Del griego hgamos, hados capellanes de ellas que acom- ba, y eidos, forma: francs, cgamoide. paan al preste en el coro y en el alCiamodeo, dea. Adjetivo. Ciatar. Vara de plata de madera dora- moide. da, plateada pintada, de que usan Ciamop^a. Femenino. Botnica. Gen sus actos pblicos las congrega- nero de plantas papilonceas. ciones, cofradas sacramentales lleEtimologa. Del griego kyamos, havndola sus mayordomos diputa- ba, y ops, ojo. dos. La vara percha de la alcndaCianato. Masculino. Qumica. Sal ra. Empuar el cetro. Frase. Empe- que resulta de la combinacin del cizar reinar. do cinico con una base. Etimologa. Del snscrito scamhh, Etimologa. Del griego y.tavog (kyankrplein), apoyarse: griego, axYjTrxstv 7ios), azul: francs, r gnalo. Ciiinea. Femenino. Lazlito, sostenerse; o/.'/^tioiv shr'pn), bculo; Etimologa. De ciano. oxTJTixpov (fikeptrn), cetro; latn, scCianeildrosiH. Femenino. M6(Ucina. pus, i)alo, tronco; sclpo, bculo, sos|| ||
||

||

||

||

II

II

I!

II

can

227

can

Sudor abundante que tie la ropa de color azul. Etimologa. Del griego kija7ios, azul, y ^i5pca'.; (ephidrosisj, sudor copioso:
francs, ri^anepltidrose. Cianecolo, la. Adjetivo. Zoologa. Que tiene azul el cuello. Que tiene azul el corselete.
||

sidad progresiva del azul celeste, que se grada por medio del cianmetro. Etimologa. De ciano: francs, cyanisvie.

Clanito. Masculino. Qumica. Sal 3ue resulta de la combinacin del cio cianoso con una base.

Etimologa.
nita.

De

ciano: francs, cya-

Etimologa. Del latn cycineus, azul,


cilltim, cuello:

francs, cyaneicoUe. Ciano. Masculino. Qumica. Sinniy Cianhdrico, oa. Adjetivo. Quinii- mo do ciangeno. ca. Acido ciANnDRico. Producto de la Etimologa. Delgriego fci/anos, azul: combinacin del hidrgeno con el cia- francs, cyame. ngeno, llamado antiguamente hidroCianocrpeo, pea. Adjetivo. Botcinico y cido prsico. nica. Epteto de los rboles plantas Etimologa. Delgriego kyanos, azul, cuyas flores conservan un medio ene hidrico: francs, cyanhydrique. tre el azul celeste y el turqu. Cian. Masculino. Moneda de oro Etimologa. Delgriego kyanos, azul, de baja ley, de uso entre los moros de y karps, fruto: francs, cyanocarpe. frica y de valor de veinticinco reaCianocarpo. Adjetivo. Cianocbles de velln. PEO. Etimologa. 1. Del rabe zaiyani, Cianocfalo, la. Adjetivo. Zoologa. adjetivo formado de Zaiyay, nombre Que tiene azul la cabeza. del rgulo de Tremesn, en cuya ciuEtimologa. Del griego kyanos, azul, dad se labraba solamente aquella mo- y kphuli' , cabeza: francs, cyanoc-

neda.

phale.

2. Del rabe Zian, nombre propio Cianodermia. Femenino. Medicina. de varn? (Academia.) Color anormal de la piel que conserCianibase. Femenino. Qumica. va un medio entre el azulado y el crCombinacin del ciangeno que sirve deno. de base en otros compuestos. Etimologa. Del griego fc.'/anos, azul, Etimologa. De ciano y base: fran- y drrina, piel: francs, ci/anodermie. ri/anibaxe. Cianodrmico, ca. Adjetivo. Kefecs, Cinico, ca. Adjetivo. QuJifca. Con- rente anlogo la cianodermia. Acido cicerniente al ciangeno. Cianfana. Femenino. Qumica. Bico. Segundo grado de oxidacin del Substancia azul y transparente, cuya ciangeno. composicin es todava poco conocida. Etimologa. De ciano; francs, cyaEtimologa. Del griego hya7ios, azul,
||

y pitemos, brillante. Cianicrneo, nea. Adjetivo. ZooloCianoferrato. Masculino. Qumica. tiene los cuernos las ante- Nombre moderno de los compuestos ga. Que nas de color azul. que se llamaban antiguamente prwEtimologa. Del latn cynens, azul, siatos de hierro.

nique.

cornil,

cuerno: francs, cyanicorne.


,

Etimologa.
cynnofrrate.

De

cianofcrro: francs,

Cianictero, ra. Adjetivo. Historia natiirnL Que es azul y amarillo. Etimologa. Del griego kyanos, azul,

Cianofrrico. Adjetivo. Qumica. cido cianofrrico. Combinacin de

y.Tspo; (iklpros), color amarillo. cido cianhdrico y de cianuro de Cinido. Masculino. Quirnica. Com- hierro, la cual constituye la base del binacin del ciangeno con un cuerpo azul de Prusia. simple. Etimologa. De cianofcrro: francs, Etimologa. De ciano: francs, cya- cyanofrrique. ttid'. Cianofcrro. Masculino. Qumica. Cianpedo, da. Adjetivo. Zoologa. Combinacin de hierro y del cianQue tiene azules los pies las patas. geno. Etimologa. Del latn cyanens, azul, Etimologa. Del latn cyaneus, azul, y ;'", P'"'(is, pie: francs, ri/anip('t/?. y frrnim, hierro: francs, cyanoferre. Cianpeno, na. Adjetivo. OrniloloCianoferruro. Masculino. Qumica. gin. Que tiene azules las alas. Combinacin quo resulta de la accin Etimologa. Del latn cydnous, azul, del cido hidrofrrico sobre un xido. Etimologa. De cianofcrro: francs, y pi'naif, pluma: francs, cyauipenne. CianirroHtro. Adjetivo. Zoologa. cyanoferrure. tifue el Que azul pico. CianofNforo. Masculino. Qnmicn. Etimologa. Del latn cynens, azul, Cuerpo fulminante producido por la y rnxtnini, pico: francs, cyanirostre. accin del fsforo sobre el cianuro de CianiMmo. Masculino. Fsica. Inten- mercurio.

can
y

228

can

Etimologa. Del griego kyanos, azul, Etimologa. Del griego hyanos, azul, fsforo: francs, cyanophosphore. y Pyg^; nalga, rabadilla: francs, cyor Cianoftaliufa. Femenino. Medici- nopyge. Cianopirro, rra. Adjetivo. Historia na. Coloracin azul y anormal de los natural. Que es azul y encarnado. ojos. Etimologa. Del griego kyanos, azul, Etimologa. Del griego fe/anos, azul, y ophthaXnios, ojo: francs, cyanopJithal- y pyrros, rojo: francs, cyanopyrrhe. Cianpodo, da. Adjetivo. Zoologa. mie. Cianoftlmico, ca. Adjetivo. Refe- Que tiene los pies las patas azules. Etimologa. Del griego ///anos, azul, rente anlogo la cianoftalma. Ciaiioftalmo, na. Adjetivo. Zoolo- y pos, podas, pie: francs, c]ianopode. Cianopotsico, ca. Adjetivo. Quga. Que tiene azules los ojos. Etimologa. De cianoftalniia: fran- mica. Que est compuesto de ciangeno y de potasa. cs, cyanophthal)niqiie. Cianogastro, tra. Adjetivo. ZooloEtimologa. Del griego /j/anos, azul, ga. Que tiene azul el vientre. y potsico; francs, cyanopotassique. Cianopsa. Femenino. Botnica. GEtimologa. Del griego hyanos, azul, y gster, vientre: francs, cyanogastre. nero de sinantreas de flores azuCiangreno. Masculino. Qninnca. les. Etimologa. Del griego /cyanos, azul, Combinacin gaseosa de dos partes de carbono y una de zoe. y psis, vista. Cianptero, ra. Adjetivo. Hi'toria Etimologa. Del griego fti/anos, azul, y gni'S, engendrado: francs, cyano- natural. Que tiene azules las alas
gene.
ca.

las aletas.

Cianogneo, nea. Adjetivo. BotniEtimologa. Del griego kyanos, azul, Epteto de las plantas cuyos pis- y pelern, ala: francs, cyanoptbre. Cianosis. Femenino. Cianopata. tilos son azules. Etimologa. Del griego kyanos, azul, Etimologa. Del griego xuvcDOig [kyndsis]; de x'javo) (kyand^, yo vuely gyne, hembra: francs, cyanogyyie.
Cianogriuio, nia. Adjetivo. CianoGNEO.

Ciangino, na. Adjetivo. CianogMEO.

Cianoide. Adjetivo. Botnica. Semejante la cianea. Etimologa. Del griego kyanos, azul,

eidos,

forma: francs, cyano'ide.

Cianoleuco, ca. Adjetivo. Historia natural. Que tiene un color entre azul y blanco. Que es blanco en unas par- y sulfuro. Cianoto, ta. Adjetivo. Zoologa. Quo tes y azul en otras. Etimologa. Del griego kyanos, azul, tiene azules las orejas. Etimologa. Del griego kyanos, azul, yluhos, blanco: francs, cyanoleuqne. Cianmelo, la. Adjetivo. Historia y os, otos, oreja: francs, cyanote. Cianurado, da. Adjetivo. Qunca. natural. Que tiene un color entre azul y negro. Que en unas partes es azul Que se ha convertido en cianuro. Etimologa. De cianuro: francs, ctoy en otras negro. Etimologa. Del griego hyanos, azul, mir. Ciannrato. Masculino. Qumica. Sal cyanomele. y nielas, negro: francs, Ciannietro. Masculino. Fsica. producida por la combinacin del ciInstrumento para determinar los di- do cianrico con una base. Etimologa. De cianuro: francs, ferentes grados de intensidad del azul
|| ||

vo azul: francs, cyanose. Cianoso. Adjetivo. Qumica. Epteto que se da los cidos del ciangeno. Masculino. Nombre dado al cobre sulfurado. Etimologa. De ciano. Cianoslfuro. Masculino. Qumica. Mezcla de azufre y de cianuro, de potasa y de hierro Etimologa. Del griego /;ya7ios, azul,
II

de los cuerpos. Etimologa. Del griego kyanos, azul, y mtron, medida: francs, cyanonv'tre.

cyanurate.
'

teto de

Cianrico. Adjetivo. Qumica. Epun cido que se obtiene someel

Enfermedad sintomtica en

Cianopata. Femenino. Medicina. tiendo la que seca.

cido rico la destilacin


:

francs, Etimologa. De cianuro toda la superficie del cuerpo se colora cyanuritpie. de azul. Cianurina. Femenino. Quin\ica. Etimologa. Del griego /<:vo?ios, azul, y palitos, padecimiento: francs, cya- Materia colorante que tie la orina nopatliie. de azul algunas veces. Etimologa. De cianuro: francs, Cianoptico, ca. Adjetivo. Pertecyanurine. neciente anlogo la cianopata. Cianuro. Masculino. Qumica. ComCianpigo, ga. Adjetivo. Zoologa. binacin delciangeno con un cuerpo Que tiene azul la rabadilla.

CIBA
||

229

CIBI

jetivo.

simple, excepto con el oxipreno. AdQue tiene azul la cola. Etimologa. Del griego x'javo;, azul: francos, ci/anuye. Ciar. Neutro. Andar hacia atrs, Marina. Eemar hacia retroceder. atrs. llMetfora. Aflojar en algn negocio, cesando en l, sin pasar ade1|

racin que consiste en dar ms solidez auna substancia. Etimologa. Del latn cibtio, el acto de comer, de alimentarse; forma sustantiva abstracta de ciblus, alimentado, esto es, cebado: francs, cibation.

lante.
tar,

Etimologa. 1. Del latn secare, porque corta en todas direccio- convites del pueblo. Etimologa, Del latn cibrus: catanes y movimientos: francs, scier; caln, ci/jari; francs, cibaire, aparato de taln, ciar. masticacin en los insectos; voz de 2. De cejar. (Academia.) entomologa. Cinta. Femenino. Citica. Cibeleo, lea. Adjetivo. Potica. Lo Citica. Femenino. Medicina. Enfermedad causada de un humor que se que pertenece la diosa Cibeles. Etimologa. Del latn cijbelius. fija en el hueso cia. Etimologa. De citico: cataln, ci- (Academia.) Cibeles. Femenino. Mitologa. Diosa sciati'ue. tica: francs. Citico, ca. Adjetivo. Lo pertene- de la tierra, tomada por la tierra misma en los antiguos poetas, madre de ciente la citica. Etimologa. Del griego iaxov [is- Jpiter, de Juno, de Neptuno y de la ctiim), cadera; iiyj'xz (ischias^, dolor de mayor parte de los dioses de primer caderas; loyy2l:y.6- iscltiaiiks), lo que orden mayores. Astronoma. Nomse refiere dicho rgano: latn, scit- bre dado por Poinsinet al planeta de Herschell Urano. C2ts; italiano, sciatico; francs, sciatiEtimologa. Del griego Ku6Xr, Kuqit'^: cataln, citicli, ca. Ciatifornie. Adjetivo. Botnica. r,Xrn Kybl, K'ibf'lf'': Isitin, C'/bele, CyEpteto de las plantas, flores hojas bele, madre de los dioses; cataln, Cique presentan la forma de un cubilete beles. Cibera. Femenino. La porcin de de un cono vuelto. Etimologa. Del latn o/athus, cubi- trigo que se echa en la tolva del molino y va cebando la rueda, Todo glete, y forma: francs, cnathifornie. Ciatisco. Masculino anticuado. Ci- nero de simiente que puede servir El resiriiijia fintif/ua. Nombre dado antigua- para mantenimiento y cebo. mente la parte cncava pala de duo de partes gruesas que queda desuna especie de sonda quirrgica, que pus de haber mascado alguna cosa, tenia la forma de una cuchara pe- como de los granos de la granada y otras frutas. Provincial Extremaduquea. ra. Tolva, en el molino. Etimologa. De ciato. Etimologa. Del latn cibria, aliCiato. Masculino. Antigedades. Especie de medida griega y romana que mento. Ciberne^ias. Femenino plural Hisse usaba para los lquidos. Anticuado. Peso de onza y media, Botnica. toria antigua. Fiestas en honor de los pilotos que fueron con Teseo la Gnero de hongos arborescentes. Etimologa. Del griego xaGog (hi/a- expedicin de Creta. Etimologa. De ciberntica. thos), cubilete; forma de v.o;, xOap Ciberntica. Femenino. Parte de (kyos, ktjar). cncavo: latn, ciulhus; ci/atlie. la poltica que trata de los medios de francs, Ciatodio. Masculino. Botnica. G- gobernar. Etimologa. Del griego /.jGspvav kgnero de hepticas que nacen en las grietas de las peas hmedas, en la bernn), gobernar; xuespvr^x-.xiQ //i/te'7ir'tihel, la ciencia del gobierno, nomisla de Cuba. bre que dio Arapre una parte de la Etimologa. De cialoidco. Ciatforo, ra. Adjetivo. Historia na- poltica: francs, cgb<'rni'tiine. Ciberaela. Femenino diminutivo de tural. Excavado cncavo en forma cibera. de una copa. Cibcta. Femenino. Zoologa. CuaEtimologa. Del griego hyathos, copa, cubilete, y phors, que lleva: fran- drpedo parecido la comadreja y mayor que ella, del que se saca la alcs, cifalho/tltore. Ciatofdeo, dea. Adjetivo. Parecido galia. Cibica. Femenino. Hierro de media una copa taza. Etimologa. Del griego lujathos, co- vara de largo, grueso como medio dedo, el cual se encaja en la manga del pa, y etilos, forma. Clbacin. Femenino. Qumica. Ope- eje del coche otro cualquier carrua|! i || |! |i ji

Cibario, ria. Antigedades. Adjetivo que se aplica las leyes de los rocor- manos que arreglaban las comidas y

CICA

230

CICA
Cicatear. Neutro familiar. Hacer

je herrado, en una ensambladura que se hace este fin por la parte sujDe-

cicateras.

con que da firmeza al eje. Etimologa. De cepica, diminutivo de cepa? (Academia.) Cibicida. Femenino. Zoologa. Gnero de Conchitas microscpicas. Etimologa. Del latn cibicula; de cibus, alimento, y ca;dere, matar. Cibicn. Masculino. Hierro semejante la cibica, algo ms largo. Pnese en la parte inferior de la manga del eje del coche de otro carruaje herrado, en una ensambladura hecha
rior,

Etimologa.
catcjar.

De

cicatero: cataln, ci-

Cicatera. Femenino. Kuindad, miseria del que escasea lo que debe dar.

Etimologa.
catera.

De

cicatero: cataln, ci-

Cicaterillo, lia. Adjetivo diminutivo de cicatero. Cicatero, ra. Adjetivo. Ruin, miserable, que escasea lo que debe dar. Germania. Ladrn que hurta bolsas. Etimologa. 1. De oca, la bolsa, en
||

este fin. CibHtica. Femenino. Parte de la gimnstica que ensea dar saltos difciles.

fermana; del rabe or, y ero.


2.

saccat,

revende-

De

cegatero. (Academia.)

Cicateruelo. Adjetivo diminutivo Etimologa. Del griego xuSiaxpc de cicatero. (kubistr, kybistrd), yo salto de cabeCicatricera. Femenino. Mujer que en los antiguos ejrcitos espaoles za: francs, cubistrique, cybistrique. Cibo. Masculino anticuado. Cebo curaba los heridos. Etimologa. De cicatriz. (Academia.) comida. Cicatricilla. Femenino diminutivo Etimologa. Del latn cibus. (Academia.) de cicatriz. Cbola. Femenino, La hembra del Etimologa. De cicatriz: francs, cicbolo.
catricule.

Cbolo. Masculino. Zoologa. Animal cuadrpedo de Mjico, llamado tambin toro mejicano. Ciborio. Masculino. Liturgia, Vaso en que se conservan las hostias consagradas para la comunin de los
fieles.

Cicatriz. Femenino. Seal que queda en el cutis despus de curada y cerrada alguna herida. Metfora. Impresin que queda en el nimo por algn sentimiento 23asado. Etimologa. Del latn cictrix: ita||

liano, cicatrice; francs, cicatrice; ca-

Etimologa. Del griego >ti6op!,)v (hi- taln, cicatris. borinj: latn, cibora, vasos copas Cicatrizable. Adjetivo. Susceptigrandes para beber; italiano, ciborio; ble de cicatrizacin. francs, ciboire; provenzal, cibori. Etimologa. De cicatrizar: francs, Cibui. Masculino americano. Ce- cicatrizable. dro. Cicatrizacin. Femenino. Ciruga. Cica. Femenino. Germania. Bolsa. La accin de cicatrizar. Estado de Cicaba. Femenino. Ornitologa. G- una llaga que se cicatriza. nero de aves fundado expensas del Etimologa. De cicatrizar: cataln, gnero mochuelo. cicatrisaci; francs, cicatrisation. Cicada. Femenino anticuado. CiCicatrizal. Adjetivo. Lo que pertegarra. nece la cicatriz. Cicadario, ria. Adjetivo. Zoologa. Etimologa. De cicatriz: cataln, ciPerteneciente anlogo la cigarra. catrisal. Etimologa. De cigarra: francs, coCicatrizamiento. Masculino anticadaire. cuado. La accin efecto de cicatriCicdeo, dea. Adjetivo. Cicadario. zar. Perteneciente semejante al cicaso. Cicatrizante. Participio activo de CicadiadaH. Femenino. Entomolo- cicatrizar. Adjetivo. Ciruga. Lo que ga. Familia de insectos cuyo tipo es cicatriza, en cuyo sentido se dice: los el gnero cigarra. tpicos cicatrizantes. Etimologa. De cicadario: francs, Etimologa. De cicatrizar: francs,
||

II

||

cicadelle.

cicatrisant.

Cicalar. Activo anticuado. Acicalar.

Cicarazate. Masculino. Germania.

ta

Cicatrizar. Activo. Completar la curacin de las llagas heridas, hasquedar bien cerrado y renovado el

Cicatero. cutis. Usase tambin como recproco. CicH. Masculino. Botnica. Cicaso. Etimologa. De cicatriz: latn, cicaCicaso. Masculino. Botnica. Gne- tricre; cataln, cicatrisar; francs, ro de palmeras de los trpicos, de don- ciratriser. Cicatrizativo, va. Adjetivo, Medide se saca el sag. Etimologa. Vocablo indgena. cina. Lo que tiene virtud de cicatrizar.
i

CICL
EriMOi-oaA.
eicatrisatiu. va.

231

CICL
||

De

cicatrizar: cataln,

Cicendis. Femenino. Botnica. Planta p:enciancea que se cultiva en los jardines de Europa por su graciosa forma y la belleza de sus flores. Cicen. Masculino. Antigedades griegas. Composicin de vino, agua, clada; francs, cyclade. miel, queso y flor de harina. Cicladn. Masculino aumentativo Etimologa. Del griego xuxav /A'/de ciclada. Ciclada larga que haca hc'nij, mezclar, revolver, confundir; las veces de tnica. >tuxi)v j/i'/Avu), mixtura de las cosas Ciclamino. Masculino. Pan de relacionadas, que era una preparaI|

Especie de manteleta redonda que llevaban las mujeres. Historia natural. Especie de concha bivalva, de forma redonda. Etimologa. Del griego xuxXg (kykls), dispuesto en figura redonda; de xxXog iki/klos), crculo: latn, cychis, cierta vestidura antigua; cataln, ci-

cin alimenticia de los griegos: francs, cfcon.

PUERCO. Etimologa.
xXjx'.vog
7iu^;

Cici'cula. Femenino. Planta. Almorta.

Botnica.

Etimologa. Del latn cicrcula, garbancillo, diminutivo de cicra, garbanzo: francs, cicerole. Cicercha. Femenino. Planta. Cicrcula. Etimologa. De cicrcula. Cicrico. Sustantivo y adjetivo. Quitnica. Epteto del cido que se extrae del garbanzo. Etimologa. Del latn cJcer, el gar-

De ciclada: griego, x'j(kyklminos); latn, cycln,!francs, cjclamen, gnero de plantas comunes de races vivceas.

Ciclamor. Masculino. rbol de unos diez pies de altura, que se viste al principio de la primavera de hei-mosas y abundantes flores de color carmes, las cuales producen unas ledel mismo color, aunque ms plido, al propio tiempo que el rbol se cubre de hojas de figura de corazn.

gumbres

Etimologa.
clawr.

De

ciclada: francs, cy-

banzo; cicera, el garbanzo menudo. Cicero. Masculino. Imprmta. Carcter de letra del cuerpo 12, que conserva un medio entre la filosofa y San Agustn. Etimologa. Del latn Cicero, Cicern, cuyas obras se imprimieron en Boma con aquel carcter de letra, mediados del siglo xv (1458), por lberto: cataln, cicero; francs, cicero.

Ciclan. Adjetivo. Que tiene slo testculo. Usase tambin como sustantivo, Masculino. Borrego primal que tiene los testculos en el vientre y no salen al exterior. Ciclantceo, cea. Adjetivo. Botnica. Referente parecido al ciclanto. Ciclnteo, tea. Adjetivo. Ciclant-

un

il

ceo.

Ciclauto. Masculino. Botnica. Cicerone. Masculino. Voz tomada del italiano: se pronuncia chicherone. Planta pandancea de la Amrica El que ensea los forasteros lo ms meridional. Etimologa. Del griego x'JxXg ki/notable de una poblacin edificio. Etimologa. Del italiano cicerorie, kls} en redondo, circularmente, y Cicern, aludiendo la facundia de nthos. flor. Ciclatn. Masculino anticuado. los guias de Italia: francs, cicerone. Ciceroniano, na. Adjetivo que se Vestidura larga y redonda, especie aplica al estilo de Cicern y los que de tnica. Etimologa. 1. De ciclada. le imitan. Etimologa. Del latn ciceroninus: 2. Del rabe siclatn, ciclas; del la,

cataln, ciccroni; francs, cicronicn; italiano, ciceroniano.

tn cyclas, tela de seda oro.

recamada de

Cicial.
cial.

Masculino anticuado. Ce-

teto de

Ccico. Masculino, Mitolorjta. Hroe que dio su nombre una ciudad de la

Cicleal. Adjetivo. Enloniolor/ia. 'Epun hueso vertebral en forma de anillo, que tienen los insectos. Etimologa. De ciclo.

Propntide. Etimologa. Del latn Cycicus


cicuiu: francs, Cyci(ue.

C>/-

Ciclmido. Masculino. Zoologa. Tortuga cistuda de carapacho casi


circular, de las Indias orientales.

Cclela. Femenino. Astronoma. ZiZIGIA.

Etimologa.

De

ciclo.

Cclico, ca. Adjetivo. Astronoma.


||

fro.

Cicin. Femenino anticuado. Ca- Referente un ciclo. Epteto do allentura intermitente que entra con gunos poetas griegos, cuyas obras En Toledo se llama comnmente abrazan la historia de todos loa heasi la terciana. chos referentes Troya. Etimologa. Del griego ^ot?, herEtimologa. De ciclo: griego x-jxX-.vor, calentura. (Academia.) xg ^hyhihs^; francs, cycli<ue; cataCiclada. Femenino. Atitigedades. ln, ciclich, ca.

CICL

232

CICL

Cclida. Femenino. Geometra. Nom- Que tiene el canal intestinal dispuesbre que dio Dupin una especie de to en forma de crculo. Etimologa. Del griego fe/kos, crcusuperficie. Etimologa. De ciclico: francs, cy- lo,' y hoilos (xoiXoc;), hueco, aludiendo
clide.

al canal: francs, cyclocele,

Etimologa. De ciclometrica y el suadverbial mente. Ciclomtrico, ca. Adjetivo. RefeCicloceflico, ca. Adjetivo. Conrente la ciclometra. cerniente la ciclocefalia. Etimologa. De ciclometra: francs, Cicloccfalio, lia. Masculino y fecyclom.etri(/ue. menino. ClCLOOFALO. Ciclmetro. Masculino. InstrumenCiclocfalo. Masculino. Teratologa. Gnero de monstruos unitarios, cuyos to proi>io para medir crculos cclicos. ojos estn confundidos en uno solo. Etimologa. De ciclomelria: francs, Etimologa. De ciclocefalia: francs,
clope,

Cicloide. Femenino. Geometra. Linea curva que describe.un punto de la circunferencia de un crculo que avanza rodando sobre una recta. Etimologa. Del griego xuxXosiSi^g mes, y en cuyo tiempo se forman las kyhloeidi's); de kyhlos, circulo, y eXdos, combinaciones que pueden tener las forma: cataln, cicloide; francs, cyletras dominicales. Etimologa. Del griego xxXo; (ky- cloide. Ciclolito- Masculino. Zoologa. Gklos), ciclo, esto es, crculo: latn, cyclus; italiano y cataln, ciclo; francs, nero de plipos fsiles. Etimologa. Del griego hyklos, cArcncycle. Ciclobranquio, quia. Adjetivo. lo, y lilhos, piedra: francs, cyclolilke. Ciclolobulado, da. Adjetivo. BotZoologa. Que tiene las branquias disnica. Que est dividido en lbulos orpuestas en forma de crculo. Etimologa. Del griego hyklos, crcu- biculares. Etimologa. Del griego /'//os, circulo, y branquias: francs, c y clob ranche.. Ciclocarpo, pa. Adjetivo. Botnica. lo, y lobulado. Cicloiiietra. Femenino. Geometra. Provisto de frutos auriculares. Etimologa. Del griego kyhlos, crcu- Arte de medir crculos ciclos. Etimologa. Del griego hyklos, circulo, y harpas, fruto: francs, cyclocarpe. Ciclocefalia. Femenino. Teratolo- lo, y mvtron, medida: francs, cycloga. Monstruosidad producida por la nielrie. Ciclointricainente. Adverbio de reunin de los dos ojos. Etimologa. Del griego kyklops, c- modo. Con arreglo la ciclometra.
i|

Ciclo. Masculino. Astronojnia. Perodo de tiempo cierto nmero de aos que, acabados, se vuelven contar de nuevo. decemnovenal decemLUNAR. NOVENARIO. AREO NMERO. AuREo NMERO. PASCUAL. El perodo solares que revolucin de 532 aos resulta de la multiplicacin de los dos CICLOS, lunar de 19 aos, solar de 28, establecido al principio en el ao primero de la natividad de Cristo, que es el i^rximo antecedente al primero de la era vulgar, de la que actualmente usamos, des^ius de cuyo tiempo crey la antigedad que se repetan los novilunios en los mismos das que en el ciclo anterior, y por l se sabia en qu da y mes se celebraba la pascua; pero la reformacin gre^^oriana demostr no tener esta utilidad, pues no coinciden en los mismos das los novilunios despus de los 532 aos, antes bien en 312 aos y medio solares se anticipa un da natural, y asi no sirve ya para denotar el da de solar. El nmero de 28 la pascua. aos solares, despus del cual vuelve el da del domingo al mismo da del
|| || ||

Ciclodiatoina. Femenino. Clculo de la direccin de los proyectiles en


la balstica.

Ciclftlo, la. Adjetivo. Botnica. tiene hojas orbiculares. Etimologa. Delgriego/iyftZos, circulo, y phyllon, hoja: francs, cj/cloph-ylle, Ciclforo, ra. Adjetivo. Historianatural. Que tiene una ms manchas coloradas y en forma de crculo. Etimologa. Del griego fe/feios, crcu-

Que

lo,

y pliors, portador. Ciclograstro. Masculino.

Historia

natural.

Gnero de peces cuyas nata||

torias ventrales estn reunidas en foi-ma de crculo. Adjetivo. Que tiene un vientre orbicular.

Etimologa. Del griego xxXoj (kycrculo, y yaxYjp (gsterl, vientre: francs, ci/clogastre. Cicloidal. Adjetivo. Perteneciente
hlos,

al cicloide.

Etimologa.
cloidal.

De

cicloide: francs, cy-

h-phaU',

cabeza: francs, cy-

clocfiphalif.

fijo

cycloc]>hale.

cyclometre.

Ciclocele. Adjetivo. Ciclocelo. Ciclocelo, la. Adjetivo. Zoologa.

Que

Ciclomoi'fo, fa. Adjetivo. Zoologa. tiene la forma de un disco.

CICL

233

CICN

Ciclosauro. Masculino. Zoologa. Etimologa. Del griego kt/hlo^, circulo, y nirphi', forma: francs, cifclo- Gnero de lagartos saurianos de cuerpo muy redondo. viorpJif. Etimologa. Del griego kyhlos, crcuCicln. Masculino. Metcoroloijia. La la lo, tempestad que barre la tierra y stiros, lagarto. Ciclse. Femenino. Botnica. Cirmar, dando vueltas sobre s misma. Etimologa. Del griego kyhlos, crcu- culacin parcial que se verifica en
lo:

francs, endone.

ciertas plantas.

Ciclnoto. Adjetivo. Zoologa. Epteto de los animales que presentan un crculo colorado en la espalda. Etimologa. Del griego hi/klos, crculo, y x'los, espalda: francs, c]idonotc. Cclope. Masculino Cada uno de los gigantes que fingieron los poetas ser lii.ios del Cielo y de la Tierra, de los cuales decan que tenan slo un ojo en medio de la frente. Se les supona ocupados en fabricar rayos para Jpiter en la fragua de Vulcano bajo el monte Etna. Historia yiatural. Gnero de crustceos del orden de los branquipodos. Etimologa. Del griego xxXwj' 0<!/|

Etimologa. Del griego


(kykldsisK

forma de xuxXco
francs,

xxX)a'.g kykldf, yo

sito

circularmente; de xiixXoj (kyci/close.

hlos), circulo:

Ciclospermo, ma. Adjetivo. Botnica. Epteto de las plantas cuyos granos son orbiculares.
lo, y sjirnm, nie.

Etimologa. Del griego hyhlos, crcugrano: francs, cyclosper-

klc>ps);e >i>/hlos, crculo, y ps, ojo: latn, cijclops; francs, cyclope; cataln,

cidope.
gua.

Ciclstomoii. Masculino plural. IcFamilia de pescados cartilaginosos y cilindricos, de que forma tipo el gnero lamprea. Etimologa. Del griego hyklos, crculo, y .sjua, boca: francs, ciclostonie. Cicltelo, la. Adjetivo. Zoologa. De pupilas orbiculares. Etimologa. Del griego hyitl os, circutiologa.

Ciclpea. Femenino. Historia anti- 1*^1 y O^i^i (thclcl, pupila: francs, cyDanza pantommica cuyo prota- vlothcle. Ciclotoniia. Femenino. Ciruga. gonista era un ciclope, ms bien, un Polifemo, ciego y embriagado. Operacin de la catarata por medio Etimologa. De ciclope. del cicltomo. Cirlo^eano, na. Adj eti v o CiclEtimologa. Del griego hyklos, circu.

lo, y tome, seccin, corte: francs, cyCiclpeo, pea. Adjetivo. Concer- cloloniie. niente los cclopes. .Anligiiedailes. Ciclotmico, ca. Adjetivo. RelatiMonumentos antiqusimos cuya gran- vo la ciclotoma al cicltomo. Etimologa. De ciclotona: francs, deza y solidez fueron causa de que se atribuyesen los cclopes, Arqui- cyclotomigue. Cicltomo. Masculino. Ciruga. Instectura de los antiguos griegos, escitrumento comijuesto de un crculo de tas, pelasgos y feacienses. Etimologa. 1. De ciclope: francs, plata y de una hoja cortante que obra cijclopcrn. por medio de un resorte, con la cual practica la operacin de la catarata 2. Dal latn ci/rlijprus. (Academia.) Cicloperial. Femenino. Anatoinia. por extraccin. Etimologa. De ciclotoniia: francs, Una do las piezas orgnicas que constituyen cada vrtebra en sus rudi- cycltil()7iit'. mentos. Ciclozoario. Masculino. Zoologa. Etimologa. De ciclope. Animal de cuerpo circular. Ciclopia: Femenino. Teratologia. CiEtimologa. Del griego hyklos, crcuclockfalia. lo, y :o)i, animal: francs, cyclozoaire. Cicluro, ra. Adjetivo. Zoologa. De Etiuolooa. De ciclope: francs, ryclopie. cola orbicular. Clcloptn. Masculino. MeiUcina. El Etimologa. Del griego hi/hlos, circu-

peo.

II

jj

blanco del ojo. lo, y ura, cola: francs, cyrlure. Etimologa. Del griego X'JxXwjr'.ov Cicnaracin. Femenino. Farmacia ojo; blanco del albugo antigua. Especie de colirio blanco usaociili: francs, ciclo pin. do antiguamente. Clclptero. Masculino. Ictiologa. Etimologa. Del griego xiixoc (kgGnero de pescados branquistomoa. kos'; latn, cycnariun, especie de coEtimologa. Del griego hi/hlos, crcu- lirio. lo, y ptcrn, ala: franc?, cgctoptl-re. Cicnoide. Adjetivo. Zoologa. SeCiclorama. Masculino. Vista cir- mojanti' la cigiea. cular esfrica. Etimologa. Del griego xxvog (hyh* Etimologa. Del griego xx-Xo; (ky- nos!, cigea, y cidus, forma: francs,
{hyhlpion), el
hlos),

circulo,

pafia huraa), vista.

cycno'ide.

CIDI

2M
Bitn.
II

CIEG
Doncella amada de Acoutio. Etimologa. Del griego Kubimiir\ (Ky-

Cicn. Masculino. Botnica antigua. Nombre dado por los antiguos al tabique membranoso que separa la semilla del granado. Etimologa. Del latn siccns y sicus, membrana que separa los granos de la granada, cosa de poco momento. Cicneo, nea. Adjetivo. Zoologa. Perteneciente anlogo la cigea.

dppej: latn, Cydlppe.

Cidonia. Femenino. Zoologa. Gnero de alciones lobularios.


dmia): latn, Cydnia,

Etimologa. De
cyconien.

cicnoide: francs,

Etimologa. Del griego KuScova (KgCanea, ciudad de Canda. Cidonita. Femenino. Preparacin de membrillo aromatizada. Etimologa. Del griego xu8)vt/s

ces esfrico; la corteza es gorda, carnosa y sembrada de vejiguillas muy de los pies por falta de limpieza. espesas, llenas de aceite voltil, de Etimologa. De cicote. Cicotinlo, la. Adjetivo americano. olor muy agradable y el centro peLa persona cuyos pies despiden el queo y agrio. Su corteza, zumo y semilla se usan en la medicina como la mal olor llamado cicote. Cicuracin. Femenino. Didctica. del limn. Cidracayote. Etimologa. Del griego si/cera; laAccin de amansar y domesticar los tn, sicera; italiano, sidra, cidro; frananimales. Etimologa. Del latn ctcur, cicris, cs, cidrc; cataln, cidra. Cidracayote. Femenino. Planta, manso: francs, cicuration, C i curar. Activo. Domesticar variedad de sanda, con las hojas cortadas en muchas partes, los tallos amaestrar animales. Etimologa. De cicuracin: latn, si- trepan como los de la calabaza comn, el fruto semejante al de la sancurre, domesticar. Cicuta. Femenino. Botnica. Hierba da, la corteza lisa y con manchas de la magnitud del hinojo, con la raz blanquecinas, amarillentas, y la sidel grueso de un dedo y de figura de miente comnmente negra. Su carne huso, rojiza por fuera y blanca por es jugosa, blanca y tan fibrosa que, dentro; los tallos cilindricos, huecos, despus de cocida, se asemeja una lisos, y con manchas de color purp- cabellera enredada, de la cual se hace reo oscuro; las hojas puntiagudas, de el dulce llamado cabellos de ngel. El mal olor y de un verde negruzco; las fruto de esta planta. Etimologa. De cidra y el mejicano flores blancas y en ramitos en forma de parasol. El zumo de esta hiei'ba, chaiotl. (Academia.) miel Cidrada. Femenino anticuado. Concocido hasta la consistencia de dura, se usa interiormente, en corta serva hecha de cidra. Cidral. Masculino. Sitio poblado de cantidad, como medicina muy activa. Etimologa. Del latn cicuta: italia- cidros. Cidro, rbol. Cidria. Femenino. Cedria. no y cataln, cicuta; francs, cigu"'; Cidro. Masculino. Botnica. rbol provenzal, cicada. Cicutado, da. Adjetivo. Impreg- de mediana altura, con los tallos correosos y con i3as; las hojas son pernado del jugo de la cicuta. Cicutaria. Femenino. Botnica. Es- manentes, verdes, lustrosas por encipecie de cicuta de tallos ms delga- ma, y mas anchas que las del limonedos y hojas ms pequeas que la co- ro; la flor mayor que la de ste y algo
|| \\
I!

Ciconiano, na. Adjetivo. Cicneo. Cicorio. Masculino. Achicoria. Cicote. Masculino americano. La falta de aseo en los pies y el mal olor que de ella resulta. Cicotera. Femenino americano. La porquera que se cria entre los dedos

[kydonites): latn, cgdonHes, da, conserva de membrillos;

mermelade Cyddnm, ciudad de Canda, de donde vino. Cidra. Femenino. l fruto del cidro, semejante al limn, y comnmente mayor, oblongo y algunas ve-

mn.
Etimologa.
tairf.

ms

olorosa.

De

cicuta: francs, cicu-

Etimologa.

De

cidra.

Cicntina. Femenino. Qumica. Alcaloide particular y ponzooso que se extrae de la cicuta. Etimologa. De cicuta: francs, cicutine.

Cid. Masculino. El valentn, en sentido figurado. Etimologa. Del rabe scid, seor. Cidipe. Femenino. Milolor/a. Sacerdotisa de Juno, madre de Cierbis y

Cidronela. Femenino. Botnica. Hierba medicinal y ramosa, del tamao de la ortiga, con las hojas aovadas, un poco vellosas, aserradas por la margen y de color verde lustroso, los tallos cuadrados, con nudos casi lisos, y la flor blanca purprea. Tiene un olor semejante al de la cidra. Etimologa. De cidra. (Academia.) Ciegamente. Adverbio de modo. Con ceguedad.

CIEL

235
to.
li

CIEL

Etimologa. De ciega y el sufijo adverbial menic: cataln, crf/avimt. Ciegas (). Locucin adverbial. Como un ciego, oscuras, tientas. Figurado. Sin conocimiento, sin premeditacin, sin reflexin ni esamen. Ciego, ga. Adjetivo que se aplica al que est privado de la vista. Usase tambin como sustantivo. Metfora. El que est posedo vehementemente de alguna pasin, como ciego de ira, do amor. Metfora. Aplcase al pan queso que no tiene ojos. Metfora. Se dice de cualquier conducto lleno de tierra broza, de suerte que no se
|

Modo adverbial. Al descubierto Al que al cielo escupe, en la cara LE CAE. Refrn que ensea lo expuesta qu es duro escarmiento la excesiva arrogancia. Aunque se suba al cielo ( las nubes). Expresin hiperblica con que so asegura el vengarse de alguno, aunque tome los medios ms exquisitos de ocultarse ponerse
||

en salvo.

||

Bajado del

cielo.

Locu-

cin familiar con que se da entender ser alguna cosa prodigiosa, excelente, peregrina

y cabal en todas sus


||

puede usar, Masculino. El primero y ms grande de los intestinos grue- Frase metafrica con que se denota sos entre el leon y el colon, Ior- que el cielo la bienaventuranza se cN. A CIEGAS. Modo adverbial. Cie- consigue con virtudes y buenas obras. Descargar el cielo. Frase. DescarGAUENTE. Metfora. Sin conocimiento, sin reflexin. En tierra de ciegos, gar el nublado, por llover, etc. DesBL tuerto es rev. Kefru con que se encapotarse EL cielo. Despejarse de denota que, con poco que se sepa, nubes y quedar claro. Desgajarse el basta para sobresalir entre ignoran- cielo las nubes. Frase con que se tes. MCY CIEGO es el que NO VE POR denota que es muy copiosa la lluvia, tela de cedazo. Expresin metafrica muy fuerte una tempestad. Despey familiar con que se significa la poca jarse EL CIELO. Frase. Aclararse, sereperspicacia de quien no percibe las narse. Entoldarse el cielo. Frase cosas que son claras fciles de per- metafrica. Cubrirse de nubes. Escibir, SoSABA el CIEGO QUE VEA, Y SO- cupir AL cielo. Frase. Proceder conABA LO QCE QUERA. Refrn con que tra alguno por medios que se conse denota la facilidad con que algu- vierten en propio dao. Estar hecho nos se lisonjean de conseguir lo que UN cielo. Frase metafrica y familiar que se dice de algn templo otro quieren. Etimologa. Del latn cc/'c/js,- del sitio cuando est muy iluminado y griego oy.y.o; ohhos^, sin ojos. adornado. Herir los cielos con laCiegneoico, ca, lio, Ha, to, ta. mentos, VOCES, etc. Frase. Vase Herir EL AIRE. Medio cielo. Ai'tronomia. El Adjetivo diminutivo de ciego. Ciegneznelo, la. Adjetivo diminu- meridiano superior, esto es, la parte del crculo meridiano que est sobre tivo de ciego. Etimologa. De ciego: cataln, ce- el horizonte. Llovido llovida del cielo. Expresin que denota la oporguet, a. Cielito. Masculino. Nombre de una tunidad con que llega'una persona, tonada y de un baile de la Amrica ocurre alguna cosa, adonde cuando ms convena. Usase tambin en senmeridional.
j'

circunstancias. '11 Cerrarse el cielo. Frase. Cubrirse el cielo de nubes. Comprar, conquistar ganar el cielo.

jl

II

'\

\\

||

i|

,|

||

||

II

i|

Etimologa. De cielo, Cielo. Masculino. El orbe difano que rodea la tierra, en el cual parece que se mueven los cuerpos celestes, n La corte celestial, donde se manifiesta Dios sus santos. La gloria la bienaventuranza. Metfora. Lo mismo que Dios su providencia. Usase tambin en plural, y as se dice: valedme, cielos! Clima temple; y as se dice que Espaa goza de Denigno cielo cielo saludable. La atmsfera espacio que ocupan las exhalaciones terrestres como cuando se dice: cielo alegre, cielo raso, etc. La parte superior que cubre algunas cosas, como el cielo de la cama, el cielo del coche, etc. de LA boca. El paladar. baso. En los cuartos de las casas, el techo cuya suj
i| 1' ||

tido irnico. Mudar cielo mudar DE CIELO. Frase. Mudar aires. NuII

||

blrsele EL CIELO ALGUNO. Frase metafrica. Entristecerse y acongojarse demasiado. Tomar el cielo con LAS MANOS. Frase metafrica y familiar con que se denota el grande enfado enojo que uno ha recibido por alguna cosa, manifestndolo con demostraciones exteriores. Vaya usted AL cielo, al rollo, PASEAR, etC. Expresin con que alguuo desprecia lo que otro dice. Venido del cielo. Expresin. Bajado del cielo. Venirsb el cielo abajo. Frase familiar con
||
1
1

||

||

||

que so pondera una tempestad lluvia grande. Dicese tambin cuando sucede algn alboroto ruido extraor||

II

perficie es lisa.

cielo descubier-

dinario. Ver el cielo abierto los CIELOS ABIERTOS. Fraso metafrica y familiar que se usa cuando se presenII

CIEN

236

CIER

ta alguna ocasin coyuntura favorable para salir de algn apuro conVer el seguir lo que se deseaba. CIELO POR EMBUDO. Frase metafrica y familiar que se aplica los que, por haberse criado con mucho recogimiento, tienen poco conocimiento del mundo. Volar al cielo. Erase. Se dice del alma cuando se separa del cuerpo. Etimologa. Del griego v.oi}..oc,Jhoilos), cncavo; latn codum, italiano, cielo; francs, ciel; prorenzal y cataln, cpI; portugus, ceo. Ciella. Frase anticuada. Cilla. Cierna. Femenino. Concepcin. Feto. Ciempis. Masculino. Cientopies. Cien. Adjetivo numeral. Ciento. Usase siempre antes del sustantivo, como CIEN doblones, cien ducados, CIEN aos. Cinaga. Femenino. Charca grande llena de cieno. Cinag:o. Masculino anticuado. CieHO CENAGAL. Ciencia. Femenino. Sabidura de las cosas por principios ciertos, como los de las matemticas. Llmanse tambin ciencias algunas facultades,
|1 ||

Cientanal. Adjetivo anticuado. La cosa de cien aos. Etimologa. De ciento y anal. Ciente. Adjetivo anticuado. La persona que sabe es docta. Etimologa. De ciencia: latn, sciente, ablativo de scie7is, el que saloe: cataln, cient, a.

Cientemente. Adverbio de modo anticuado. A sabiendas. Etimologa. De ciente. Cienteal. Adjetivo anticuado. La cosa de cien aos. Etimologa. De cieytanal. Cientficamente. Adverbio de modo. Segn los preceptos de alguna ciencia arte. Etimologa. De cientifica y el sufijo adverbial mente: cataln, cientificamenl; francs, scientifiquement. Cientfico, ca. Adjetivo que se aplica la persona que posee alguna ciencia ciencias y las cosas pertenecientes ellas. Etimologa. Del latn scienta, ciencia, y ficre, tema frecuentativo de facer, hacer: cataln, cientipch, ca;
francs, scientifiqne.

Ciento. Adjetivo que se aplica al

nmero compuesto de noventa y nueaunque no tengan esta certidumbre ve y uno de diez decenas. Usase de principios, como la filosofa, la ju- tambin como sustantivo, diciendo: A un ciento de huevos, de agujas, etcrisprudencia, la medicina, etc. ciencia y paciencia. Modo adverbial. tera. Plural. Tributo que se compoCon noticia, permisin y tolerancia na del cuatro por ciento de las cosas Cierta ciencia. Pleno que se vendan y pagaban alcabala. de alguno. Plural, exactas. Las Juego de naipes, que comnmente se conocimiento. que estn sujetas demostracin, juega entre dos, y el que primero naturales. llega hacer cien puntos, segn las como las matemticas. Las que tienen por objeto la investi- leyes establecidas, gana la suerte.
|| II ||

1|

II

j|

||

gacin de
los seres.

la

naturaleza material de
scire,

Etimologa. Del latn


scienfi, scientin, el

saber;

que sabe; scicntm, sa-

italiano, scienza; francs, science; provenzal, sciensa; cataln,

bidura:
ciencia.

Ser alguna cosa de ciento en carga. Frase familiar con que se da entender que una cosa es muy ordinaria y de poca estimacin. Etimologa. Del snscrito gata, en donde los griegos lean hata: griego,
xaxv (Itehatn); latn, centnm; italiano, c^'uo; francs y cataln, cent; provenzal, crnl, C^?); portugus, cem, cento. Cientopies. Masculino. Insecto pequeo, venenoso, con alas y dos antenas, con dos especies de tenacillas en el labio inferior, con que muerde y hace el dao, y el cuerpo de muchos anillos, con dos pies en cada uno. Etimologa. De ciento y ])is: cataln, centpeus; francs, rentipde. Cierna. Femenino. Llmase as comnmente la parte masculina de las flores del trigo, la vid y otras plantas, de la cual se despide y cierne sobre la

Cienmilsimo, ma. Adjetivo. Dicese de cada una de las cien mil partes iguales en que se divide un todo. Usase tambin como sustantivo. Cienmilmillonsimo, ma. Adjetivo. Dcese de cada una de los cien
mil millones de partes iguales en que

mo

se divide un todo. Usase sustantivo.

tambin

co-

Cienmillonsimo, ma. Adjetivo. Dcese de cada uno de los cien millones de partes iguales en que se divide un todo. Usase tambin como sustantivo.

Cieno. Masculino. Lodo blando y femenina el polvillo que la fecunda. Etimologa. De cerner. hediondo. Cierne (en). Modo adverbial que se Etimologa. Del latn ccrmim, cieno, comnmente con los verbos coger vicioso, encenegado, usa forma y hombre estar, hablando de las vias, olivos, de cunlrc, hacer de vientre.

CIER
trigos
|!

237

CIFR

y otras plantas cnando estn secto semejante al escarabajo, de coen flor. Estar en cierne. Frase meta- lor negro con cuatro alas, las dos de frica. Estar las cosas muy sus prin- encima duras, pardas y que sirven de cipios y faltai-les mucho para su per- estuche las otras dos, que son membranosas, y en la cabeza dos espefeccin. cies de cuernecillos negros, lustroEtimologa. De cin-na. con sos, ahorquillados y ramosos, pareci;Cierra Espaa! Interjeccin que se animaba antiguamente los dos los del ciervo. Etimologa. Del latn cervix, cuello; soldados lanzarse con denuedo socerviis, ciervo: italiano y cataln, cerbre el enemigo. Etimologa. De Santiago y cierra vo; francs, cerf; provenzal, cer, cerv.
Cierzo. Masculino. Viento fri y Cierre. Masculino. El acto y modo seco que corre del Norte al Sur. Etimologa. Del latn circus, el viende cerrar alguna cosa, como el cierre to tramontano; forma de circus, circo, de una carta, de un abanico. Cierro. Masculino. Cierre. [de cris- aludiendo su movimiento circular: cataln, cers. tales. Mirador, en Andaluca. Ciesologa. Femenino. Didctica. Cierta. Femenino. Germania. Ta, Tratado de los fenmenos de la premuerte. ez. Etimologa. De cierto. Etimologa. Del griego xrjoi^ [fij/Ciertamente. Adverbio de modo. sis', preez, y lf/os, tratado: francs, Con certeza. Etimologa. De derla y el sufijo ad- cysologie. Ciesolgico, ca. Adjetivo. Concerverbial nirnte: cataln, certaoient; provenzal, ccrtunarncnt; francs, certaine- niente la ciesologia. Cifac Cifaque. Masculino antiT>i'f; italiano, certctnienle; latn, certc. Ciertfsimo, ma. Adjetivo superla- cuado. La tela que est ms inmediata las tripas y las cubre. tivo de cierto. Etimologa. Del rabe cifc, peritoEtimologa. De cierto: cataln, certinsini, a. neo: portugus, sifac, cuyas es etimoCierto, ta. Adjetivo. Seguro, ver- lgica. Cifoina. Femenino. Cifosis. dadero, indubitable. Se usa algunas Cifonismo. Masculino. Aiilifiedaveces en sentido indeterminado, como cierto lugar, cierto da, cierta no- des. Suplicio de los antiguos, el cual che. Cuando se usa en este sentido consista en untar de miel el cuerpo precede los sustantivos, pero sin ar- desnudo del paciente, ponindole destculo, porque si se pone, determina pus al sol, para que le picasen las el sentido; verbigracia: es cierto el moscas y los tbanos. Etimologa. Del griego y.(pa)v (kyda, es CIERTO el lugar, Hablando de los perros, se dice de aquellos que dan phdn\ leo palo, ai cual se amarraseas ciertas de la caza, y que segu- ban los delincuentes: cataln, cifonisAnticuado. mo: francs, cyplwnisme. ramente la levantan. CifoHH. Femenino. Medicina. CorCertero, Sabedor, seguro de la verdad de algn hecho. Germania. Fu- vadura del espinazo, en la cual las vrtebras forman una eminencia haCiertamenllero. Adverbio de modo. te. Cierto tal que. Anticuado. De cia fuera. Etimologa. Del griego y.->f(i)a'.g (kymodo que, de manera que. En cierto. Modo adverbial anticuado. Cier- pltsis), curvatura, joroba: francs, tamente de cierto. Por cierto. Mo- cypliof^e. Cifra. Femenino. Escritura en que do adverbial. Ciertamente, la verse usan signos letras convencionadad. Etimologa. Del latn certits, anti- les, y que slo puede comprenderse guo participio de cerner, discernir, conociendo la clave, Ctuarismo. La juzgar: italiano, certa; francs, cerlain; unin enlace de todas las principrovenzal, rcran.- cataln, cert, a. pales letras de algn nombre y apeCierva. Femenino. La hembra del llido, para usarlas en los. sellos en ciervo: es casi de su mismo tamao y otras cosas. Las letras que se ponen figura, y rara vez tiene cuernos. en estas cifras son por lo comn maEtimologa. Del latn cerva: cataln. ysculas, Abreviatura. Nota carcter con que se expresa algn nCiervo. Masculino. Animal mamfe- mero. Modo vulgar de escribir msirumiante, de la magnitud del asno, ca por nmeros. Germania. Astucia. 'ro do cuerpo ms esbelto y lipreroy En cifra. Modo adverbial. Oscura Modo adverbial. de color parao: el macho est armado misteriosamente. de cuernas redondas y raiuasas que Con brevedad, en compendio. se renuevan anualmente.! [volante. InEtimologa. Del rabe f'A''', cero:
Espnfin!
|; j!

|1

|l

|l

II

|;

||

\\

jl

II

'

|i

II

||

CIGA

238

CIGU
Etimologa.

portuj^us, ct/""n; italiano, cifra, cifera; francs, clnffre; cataln, xifra. Cifrar. Activo. Escribir en cifra. ComiDendiar, reducir muchas cosas una, un discurso pocas palabras. Usase tambin como recproco. CrKEAR EN. Reducir exclusivamente cosa, persona idea determinadas lo que ordinariamente procede de varias causas, como cifrar la dicha en la estimacin pblica, la esperanza en Dios, etc. Etimologa. De cj/ra; cataln, a;i/"rar; francs, chiffrer; italiano, cifrare. Cigari-a. Femenino. Zoologa. Insecto de cuatro alas, parecido la langosta, de color comnmente ver|| ||

De

cigarra: cataln, d-

galassa.

Cigatera. Femenino. Mujer pblica Etimologa. De ciguato. Cgneo, nea. Adjetivo. Potica. Lo perteneciente al cisne. Etimologa. Del griego xxvoj (kyknos); latn, cycnus, el cisne; cijgneus, cycn'us, cigneo.

Cigomtico, ca. Adjetivo. Perteneciente relativo la mejilla al pmulo. Arco cigomtico. Arco que forman con su unin, debajo de cada
II

doso amarillento, las antenas un poco cabeza, el abdomen cnico, abultado y con dos placas que tapan el rgano por donde canta, en tiempo de mucho calor, encima de las retamas y otras plantas. Germana. Bolsa. Etimologa. Del latn cicada: italia-

ms largas que la

||

no y provenzal, cicala; francs, cgale; cataln, cigala.

sien, el hueso pmulo y el tmpora^. Etimologa. Del griego ^Y)p.a, pmulo. (Academia.) Cigoal. Masculino. Prtiga enejada sobre un pie derecho, de que se usa en Andaluca y otras partes para sacar agua de algunos pozos, conque regar dar de beber al ganado. Etimologa. De cigea, por semejanza de forma. Cigoino. Masculino. El pollo de la cigea. Etimologa. Del latn ciconinus: ca-

taln, cogonij, cigongi.

Cigarral. Masculino. En Toledo se Cigouela. Femenino. Ave muy pallaman asi unas huertas cercadas, recida la cigea, pero muy pedonde hay rboles frutales, y tambin quea. sus casas, para irse divertir los dueCigna. Femenino. rbol hermoso, os, en diferentes estaciones del ao. de la familia de las laurceas, con hoEtimologa. Del rabe xachr, arbo- jas completamente lampias, cliz leda. (Academia.) glanduloso, fruto ovoide y tronco maCigarrero, ra. Masculino y feme- derable: abunda en los montes de la nino. El la que hace vende ciga- isla de Cuba. rros. Ciguatarse. Recproco. AciguaEtimologa. De cigarro: cataln, ci- tause. garrer, a. Ciguatera. Femenino. Enfermedad Cigarrica, illa, ita. Femenino di- que contraen los que comen el pescaminutivo de cigarra. do que est ciguato aciguatado. Etimologa. De cigarra: cataln, ciEtimologa. Del azteca ciltuatl, mugali'ia, cigala. jer, 2Jor la debilidad que produce esta Cigarrillo. Masculino. Cigarro de enfermedad? (Academia.) tabaco picado, envuelto en una hoja Ciguato, ta. Adjetivo. Aciguatado. de pajDel. Cigea. Femenino. Ave de paso, Etimologa. Diminutivo de cigarro. especie de grulla, de color blanco, Cigarrista. Masculino. El que fuma mayor que la gallina; el cuello, la demasiado. cola y los pies largos, con cuatro deEtimologa. De cigarro: cataln, ci- dos; el pico largo, casi comprimido, garrista. de color rojo sanguneo y surcado Cigarro. Masculino. Rollo pequeo desde la nariz hasta la extremidad, y de liojas de tabaco, que se enciende por plumas negras en las alas. Se mantieun lado y se chupa i)or el otro. Se hace ne de sabandijas, anida en las torres tambin de tabaco de hoja picado y y en lo alto de los rboles, y cuando envuelto en papel en hoja de maz. canta hace un ruido como si diese con El primero se llama puro tabaco; el dos tablillas. El hierro de la campasegundo lleva tambin el nombre de na donde se asegura la cuerda para cigarrillo, y al tercero se le da el de tocarla. Hierro retorcido en forma l^ajilla tusa. de arco, con un cabo largo, de que se Etimologa. De cigarra, i)or seme- usa en algunos oficios para hacer anjanza de forma: cataln, cj^arro; fran- dar los tornos. cs, cigarc, cigarro puro; cigarrelte, ciEtimologa. Del snscrito (^ahuni, en garro de pape]; italiano, cigaro. donde los griegos lean licinni, pjaCigarrn. Masculino aumentativo ro: griego, Icghrios, el cisne; latUj cyode cigarra. Germania. Bolsn. nus, cisne; cicdn'a, cigea; italiano.
|| ||

||

CILI

239

CILI
||

cicogna; francs, cigogne; portugus, ccgonha; provenzal, ciconia; cataln,

la carne para mortificacin. Anticuado. Milicia. Manta de cerdas con cigonija. que se cubra la parte de muralla que Cigeal. Masculino. Provincial se quera defender. Etimologa. Del griego x'.Xx:ov (kilAndaluca. CigoSal. Clg^iiear. Activo. Marina. Compa- kion', tela; de KiX'.xa (Kilikia>, Cilicia, sear en tierra las figuras de las cua- de donde vino la tela de cerdas que se dernas para que resulte igual en am- llam cilicio: latn, ciUcuyu, manta de cerdas de que se hacia varios usos en bas bandas. la milicia; faja do cerdas, ceida ala Etimologa. De cigea. Cigeas. Masculino familiar. El carne para mortificacin; italiano, ci/icc'o; francs, ciitce; cataln, cilici, forhombre delgado de piernas largas. ma provenzal. Etimologa. De cigea. Cilicio, cia. Sustantivo y adjetivo. Cigeuela. Femenino diminutivo de cigea, en la acepcin de hierro Elnaturaly lo perteneciente Cilicia. Cillcrneo, nea. Adjetivo. Zoologa. retorcido, etc. Etimologa. De cigea: cataln, ci- De antenas velludas. gonyi'ta. Etimologa. Del latn cUiim, pestaCigete. Adjetivo. Epteto de cier- a, y cornil, cuerno. Cilfero, ra. Adjetivo. Historia nato nero de uva blanca parecida la tural. Que tiene pestaas. albilla. Ciguuela. Femenino anticuado diEtimologa. Del latn cUttni, pestaa, y fi'rrc. llevar: francs, cilifere. minutivo de cigea. Cillfornie. Adjetivo. Historia natuCigzac. Masculino. Lnea de aproximacin en forma de una Z. Es trmi- ral. Que tiene forma de pestaa. Etimologa. Del latn C/mni, pestano de fortificacin. Clgzaqne. Masculino. Ciozac. a, y forma. Cihnacahaayo. Masculino ameriCilgero, ra. Adjetivo. Cilfero. Ciliudrantreo, rea. Adjetivo. Bocano. Yegua. Cija. Femenino. Provincial Aragn. tnica. Que tiene las anteras reunidas Prisin estrecha calabozo. Gbake- en un cilindro. Etimologa. Del griego kyliyidros, ciBO 3 CILLA. lindro, y antluh'os, florido; de yithos, Etimologa. De ciUa. Cilanco. Masculino. Charco pro- flor. Cilindricamente. Adverbio modal. fundo en los remansos de los ros. Cilantro. Masculino. Hierba aro- De una manera cilindrica. mtica y ramosa, del tamao del peEtimologa. De cilindrica y el sufijo rejil, con las races delgadas y blan- adverbial mente: francs, cijlindriquecas, las hojas algo redondas, el tallo meni; italiano, cilindri cameiite. Cilindricidad. Femenino. Didctiredondo y derecho, las flores rosceas y en umbela, y la simiente globosa, ca. Cualidad forma de lo cilindrico. virtud Etimologa. aromtica y de estomacal. De cilindro: francs, cyEtimologa. Del latn cerindrum. lindricite'. Cilindrico, ca. Adjetivo. Lo que (Academia.) Ciliar. Adjetivo. Didctica. Concer- tiene forma de cilindro, como can niente las pestaas. Ictiologa. Los CILNDKICO, cuerpo CILNDRICO. ciliares. Gnero de pescados de la faEtimologa. De cilindro: griego y.'jA'.v5p;x; (ki/lindriks); latn, cyli7idrmilia de los leptsomos. ceus: cataln, cilindrich, ca; francs, Etimologa. Del latn c^lnim, pestaa; del griego x'iXa (kgla), prpados cylidriine; italiano, cilindrico. Cilindricrneo, nea. Adjetivo. Zoosuperiores; xOX; v/s', prpado infelogia. De antenas cilindricas. rior: francs, cilia-vi'. Ciliatifoliado, da. Adjetivo. BotEtimologa. De cilindro y crneo: iiicd. De hojas pestaosas. francs, c>/Iindricor7ie. Cilindrfloro, ra. Adjetivo. BotniEtimologa. Del latn cUhim, pestaca. De flores cilindricas. a, y flitii<: de fUnni, hoja. Cillatoptalo, la. Adjetivo. BotniEtimologa. De cilindro y flor: francs, riilindri/lore. ca. De ptalos pestaosos. Cilindriformc. Adjetivo. Historia Etimologa. Del latn c7{him, pestaa, y prtiilutn, hojuela; del griego p- natural De forma cilddrica. ialon, hoja. Eti.mologa. De cilindro y forma: Cilicio. Masculino. El saco vesti- francs, cylindriforme. Cillndrlmetra. Femenino. Arte de dura spera de que usaban en lo antifuo para la penitencia. Faja de cer- construir cilindros. as de cadenillas de hierro con punEtimologa. De cilindro y metro: tas que se trae ceida al cuerpo junto francs, ci/lindrimetrie.
|

||

fe

'

CILI
cerniente

210

CIMA

Cilindrimtrico, ca. Adjetivo. Conla cilindrimetria. ilindriiueti'o. Masculino. Instrumento que usan los relojeros para fa-

Cilpedo, da. Adjetivo. Zoologa. De patas peludas. Etimologa. Del latn cUum, pestaa,

bricar los ejes. Cilosis. Femenino. Medicina. TemEtimologa. De cindrometria: fran- blor pestaeo continuo del prpado cs, ciUndromHre. superior. Cilindro. Masculino. Geometra. Etimologa. Del latn cUum, pesEl cuerpo que resulta cortando una taa. superficie cilindrica cerrada por dos Cilla. Femenino. Casa cmara planos paralelos. recto. Cuando las donde se recogan los granos. La generatrices son perpendiculares los renta decimal. Bodega, despensa planos de las bases. circnrecto. El sitio seguro para guardar algunas cuerpo engendrado por la revolucin cosas. de un rectngulo alrededor de uno de Etimologa. Del latn celia, celda; sus lados como eje. cellrhim, despensa: italiano, ceUiere, Etimologa. Del griego xXivSpog cellaio; francs, cdlier; cataln, celler; (kyljndyos), forma de y.uXsiv (kijliein), provenzal; celier. hacer rodar: latn, cylmdrus; italiano Cillazgo. Masculino. Derecho que se pagaba por los interesados en los y cataln, cilindro; francs, cylindre. Ciindrocarpo, pa. Adjetivo. Bot- diezmos porque estuviesen recogidos nica. De frutos cilindricos. y guardados en la cilla los granos y Etimologa. Del griego hyUndros y dems frutos decimales. harpas, fruto: francs, cyUndrocarpe. Cillerero. Masculino. En algunas Ciliudrfido. Masculino. Especie rdenes monacales, el mayordomo del de serpiente. monasterio. Etimologa. Del griego hyUndros y Etimologa. De cilla: latn, cdlar|| | || ||

i^es,

pedis, pie.

phis

(ocpig),

serpiente.

rus.

Cilindroide. Masculino. Geometra. Cillera. Femenino. La mayordoCilindro de bases elpticas. mia de un convento monasterio. Etimologa. Del griego kyliiidros y Cilleriza. Femenino. En los coneidos, forma: francs, cylindroidc. ventos de religiosas de la orden de Cillndrofdeo, dea. Adjetivo. De Alcntara, es la monja que tiene la forma cilindrica. mayordoma del convento. Etimologa. De cilindroide. Etimologa. De cillero. Cilindrmetro. Masculino. InstruCillerizo. Masculino anticuado. mento por medio del cual se fabrican Cillero, por el que tenia su cargo con perfeccin los ejes empleados en los diezmos de las cillas. la relojera. Cillero. Masculino. El que tenia Etimologa. De cilindro, y mtron, su cargo guardar los granos y frutos medida: francs, cylndrometre. de los diezmos en la cilla y dar cuenCilindrosis. Femenino. Anatoma. ta de ellos y entregarlos los intereEspecie de sutura del crneo. sados. Etimologa. De cilindro: francs cyEtimologa. De cilla: latn, cellriKS, lindrose. despensero. Cilindrsomo, ma. Adjetivo. ZooloCiUerueda. Femenino. Seca que ae ga. De cuerpo cilindrico. forma en la garganta. Etimologa. Del griego hyUndros, y Clllpodo. Adjetivo. Que tiene las soma: francs, c}/li)idrosome. piernas cortas. Mitologa. SobrenomCiliobrauquio, quia. Adjetivo. Zoo- bre de Vulcano, que era cojo. logia. Que tiene las branquias en forEtimologa. Del griego xJvXouog ma de pestaa. (kyllopous': francs, cyllopode. Etimologa. Del latn cUmm, pestaCillosis. Femenino. Medicina. Clau||

a, y branquias: francs, ciliobranche. dicacin, mutilacin. Ciligrado, da. Adjetivo. Zoologa. Etimologa. Del griego >tXXoo!,g (hyQue camina con la ayuda de pestaas. llsisj; de xoXXg hylls), cojo; forma Etimologa. Del latn cUhim, pesta- de HuXX) (kylld), encorvar: francs, a, y grddi, caminar. c;/llose. Ciliolado, da. Adjetivo. Bomiica. Cima. Femenino. Lo ms alto de Guarnecido de pequeas pestaas. los montes, cerros collados. La Etimologa. Latn clhim, pestaa. parte ms alta de los rboles. El taCilolo. Masculino. Botnica. Pro- llo corazn del cardo. Metafrico, longacin del peritoneo interno de los El fin complemento de alguna obra musgos cuando sus apndices son muy cosa. A LA POR cima. Modo adverpequeos. bial anticuado. Al fin por ltimo. Etimologa. De celiolado. Dar cima. Frase. Concluir felizmente
|| |i || 11

||

CIMB
j

241
II

CIMB

Hoy son dos platillos de metal, cnalguna cosa, llevarla hasta su fin y perfeccin, Por cima. Modo adver- cavos, pero con un borde plano, que MlHAB UXA COSA se asen por la parte exterior con la bial. E LO MS ALTO. POR CIMA POR KNCiMA. Frasc. Mirarla ayuda de una correa y se golpean ligeramente, sin enterarse de ella unos contra otros. Suelen usarse principalmente en las msicas militares. fondo. Botnica. Planta trepadora que creEtimologa. 1. Griego xO^a (kifiiia, kmaj, brote, renuevo; de y.'J((kyoJ, ce, como la hiedra y el jazmn, en las estar hinchado, pronto reventar, murallas paredes. Etimologa. Del griego xti|ieaXov como revienta el botn de las flores: latn, cymu, renuevo de la berza, y (hymbalon), derivado de x'jjiSg i^ymfiguradamente, altura, cspide; ita- bs), cavidad: latn, cymblum; franliano, cima; francs, cinie; provenzal, cs, ci/mbalc. Cimbaloide. Adjetivo. Historia nacini, sim, cima; cataln, cint, ct>?ia; portural. Que tiene forma de cmbalo. tugus, ciruo. Etimologa. Del griego hymbalon y 2. Del latn sumnia. (Academia.) Cimacio. Masculino. Arquitectura. eidof, forma: francs, cynibaloide. Cimbanillo. Masculino. CimbaliMoldura en forma de S, compuesta de dos porciones de crculo, tangentes llo. Cmbara. Femenino. Instrumento entre s. Etimologa. Del griego kyma, brote rstico muy semejante la guadaa, y ola, porque parece que la ola brota pero mayor; tiene la hoja ms ancha del mar; x'jfiT'.ov (ki/nition), ola pe- y pesada, y cn ella se siega y corta quea, aludiendo que el cimacio for- golpe. Sirve comnmente para roma una especie de ondulacin: latn, zar las matas y monte bajo, y se usa cynitlum; francs, ajmaise; cataln, mucho en la Andaluca baja. Etimologa. Del rabe zabbra, hociniassa. Cimsr. Activo anticuado. Recortar cino para chapodar rboles. Cimbel. Masculino. El cordel que alguna cosa por encima, como el pelo de los paos y las puntas de las hier- se ata la punta de la vara en que se pone el ave que sirve de seuelo para bas rboles. Etimologa. De cima: cataln, cimar, cazar otras; llmase tambin as la misma ave que se emplea en dicho voz de nutica. Cimarrn, na. Adjetivo que se objeto. aplica en Indias, y en nuestras AntiEtimologa. De cmbalo: cataln, llas con particularidad, los esclavos cimbell. Cimbifoliado, da. Adjetivo. Botnique se fugan de casa de sus amos, y tambin los hombres y animales in- ca. Que tiene hojas huecas modo de dmitos y montaraces, y las plantas barquilla. Etimologa. Del latn cymba, barsilvestres. Etimologa. Vocablo indgena: ca- quilla, y fllum, hoja: francs, cymbitaln, cimarrn. folie. Cimarronada. Femenino americaCimbiforme. Adjetivo. Historia nano. Manada de cimarros. tural. Que tiene forma de barquilla. Cimbalaria. Femenino. Botnica. Etimologa. Del latn chimba, barHierba que se cra en las peas y quilla, y forma: francs, a/mbiforme. Cimboga. Femenino. Acimboga. murallas, con las hojas parecidas Cimborio Cimborrio. Masculino. las de la hiedra, de figura de corazn y lampias, los tallos tiernos y la si- Arquitectura. La parte de la cpula miente arrugada y prendida de unos que descansa inmediatamente sobre los arcos torales. Tmase con frepezoncillos muy largos. Etimologa. De cii6ao; francs, cuencia por la cpula misma. cijmhalaire. Etimologa. 1. Del griego xiSwp-.ov Cimbalillo. Masculino. Campana {hibdrion\ vaina de haba, y figuradapequea. Llmase as comnmente la mente, vaso, copa para beber: latn, que se toca en las catedrales y otras cibrUi; italiano, ciborio, francs, ciglesias despus del toque de campa- boire; provenzal, cibori; cataln, cininas para entrar en el coro. bori. Etimologa. De cimtuo. 2. Del bajo latn cibrium y cimbCmbalo. Masculino. Campana pe- rum; del latn ci/nibhim, vaso, taza, Anlifjifdad^s. Instrumento por semejanza de forma. (Academia.) quea. Cimbornal. Masculino anticuado. msico de metal, cncavo y sujeto un mango. 8e golpeaban unos contra Marina. Imbornal. Cimbra. Femenino. Arquitectura. otros y se produca un sonido muy agudo. Se usaban en la fiesta de Cibe- Armazn de madera para construir les, la que se atribua la invencin. sobre ella los arcos bvedas. Consta
II

II

Tomo n

16

GIME

242

CIMI

do una superficie conrexa, arreglada El que funda echa los primeros ci la cncava que ha de tener el arco mientos. bveda que se va construir; fnCimental. Adjetivo anticuado. Fundase sobre madera gruesa y fuerte damental. para que pueda tener sobre s todo el Etimologa. De cimiento. peso del arco bveda hasta que se Cimentar. Activo, Echar poner cierre. los cimientos de algn edificio fEtimologa. 1. Del latn cingre, ce- brica. Afinar, purificar el oro pasnir. dolo por cimiento real. Anticuado. 2. Del latn centrun, centro: fran- Fundar. Metfora. Establecer cs, cintre; italiano, cantina; cataln, echar los principios de algunas cosas
II

||

||

rindria.

espirituales,

como

virtudes, ciencias,

Cimbrado. Masculino. Cierto movi- etctera. miento de la danza espaola. Etimologa. De cimiento: cataln, ciEtimolooa. De cimbra: francs, cin- mentar; francs, cimentar. tr. Cimentera. Femenino anticuado. Cimbrar. Activo. Mover una vara El arte de edificar y sacar cimientos larga otra cosa flexible, asindola de algn edificio. por un extremo y vibrndola. Usase Cimenterio. Masculino. Cembntkbio tambin como recproco. Cimbbae Cimento. Masculino. Mezcla de cal ALGUNO. Frase familiar. Darle con al- y arcilla en determinadas proporcioguna vara palo, de modo que le nes. Se endurece en contacto con el haga doblar el cuerpo. a^ua y sirve para formar morteros
(|

Etimologa.
Irer.

De

cimbra: francs, ctn-

hidrulicos.

Etimologa.

De

cemento.

Cimbre. Masculino. Marina. La acCimera. Femenino. La parte supecin de cimbrar los palos, y la vibra- rior del morrin que se sola adornar toria de una cubierta del buque con plumas y otras cosas. lasn. cuando lleva mucha velocidad. Cualquier adorno que en las armas s Etimologa. De cimbra. pone sobre la cima del yelmo celaCimbrear. Activo. Cimbrae. daj como una cabeza de perro, un Cimbreo, fia. Adjetivo que se apli- grifo, un castillo, etc.
||

ca la vara que se cimbra. Etimologa. De cmia; bajo latn, Cimbreo. Masculino. La accin de cimeria, cimeritim ; italiano, ciryiero; oscilar una cosa flexible que se dobla francs, ctnier; cataln, cimera. por s sola. Cimbre. Cimerio, ria. Adjetivo. Dicese del Cimbria. Femenino anticuado. Cim- individuo de un pueblo que mor larBBA. go tiempo en la margen oriental de la CHBbriea (lknguaj. Adjetivo. De- laguna Metides mar de Azof, y que, nominacin que Juan Goropio Becano segn presumen algunos, dio nombre dio la lengua flamenca que se ha- Crimea. Usase mucho como sustanblaba en Amberes, pretendiendo de- tivo y en plural. nPerteneciente eat mostrar que era la misma que se ha- pueblo regin. bl en el Paraso terrenal. Etimologa. Del latn cinimrhis. Etimologa. De citnbrico. (Academia ) Cmbrioo, oa. Adjetivo. Lo tocante Cimerios. Masculino plural. Mitolo referente los cimbros. qia. Pueblos de Italia inmediatos Etimologa. Del latn cimbrcus. Bayas, donde los poetas colocaban Cimbro. Masculino. Provincial Ga- suponan estar el antro por donde s licia. GMBRK. bajaba los infiernos. Otros, cerca CiBibro, bra. Adjetivo. El antiguo del Bosforo, que tenan, segnOvidio, habitante de la Jutlandia septentrio- el palacio del Sueo. nal. Usase mucho como sustantivo y Etimologa, Del griego Rp-T) (Kyen plural. me); latn, Cnxoe, ciudad de Italia; Etimologa. Del griego iclf5poi {kiry}- cmceus y cymo'ns, lo perteneciente . broil: latn, cimbri. dicha ciudad. Cimbronazo. Masculino. CintaCimero, ra. Adjetivo. Lo que est razo. en la parte superior, y finaliza reCimbros. Masculino. Especie de mata por lo alto alguna cosa elevada. pescado del gnero loto. Cimex. Masculino. Nombre cientCimentado. Masculino. El afina- fico de la chinche. miento del oro pasndolo por el ciEtimologa. Del latn cwiea;; de xiai miento real. hil, andar. Etimologa. De cimentar: cataln, Cimia. Femenino anticuado. Ia|| ||

rimuntat, da; francs, cimsnte'.

HRUBIO.

Cimentador. Masoalino anticuado.

Clmiearia. Femenino. Botnica. 6-

GIMO

243

CIA

C'imfana. Femenino. Qumica. Criero de plantas de la familia de las ranunculceas, la cual pertenece la solita ORIENTAL. Etimologa. Del griego k'/ma, ola, y riniifit'/a fa-tida, cuyo olor ahuyenta pliain. yo luzco, aludiendo que sus las chinches. Etimologa. Del latincimar, la chin- resplandores parecen flotar en el interior de sus cristales. che: francs, ciniicaire. Cimleo, lea. Adjetivo anticuado. Cimcido, da. Adjetivo. Didctica. todo lo que Calificacin de una tierra arcillosa Epteto que se aplica gris, procedente de una isla prxima mata . las chinches. Etimologa. Del latn c'im^x, la chinEtimologa. Del griego v.:]io\l% y9i che, y ca-dre, matar: francs, cimi(kinwlia gC-^, tierra de Cimolo, isla del cidf. Cimicfago, sa. Adjetivo. Didcli- Archipilago: francs, cimo^e. cn. Epteto que se aplica todo lo que Cimolia. Femenino. Nombre del xido de hierro que queda en el moahuyenta las chinches. Etimologa. Del latn mex, la chin- lle.in de una piedra de amolar. Etimologa. De cimleo. che, y fugt're, huir: francs, cimicifuge. Cimicoide. Adjetivo. Parecido la Cimolita. Femenino. Qumica. Archinche. cilla que se usaba para desengrasar Etimologa. Vocablo hbrido; del las telas. Etimologa. De cimleo. latn rirf<e.r. chinche, y del griego Cimontano, na. Adjetivo. Que est i'dos, forma. Cimiento. Masculino. La parte del de la parte de ac del monte. Etimologa. Del latin cis, del lado edificio que est debajo de tierra y sobre que estriba toda la fbrica. Me- de ac. y monlnus, montano, forma tfora. Principio y raz de alguna adjetiva de vions, nwntis, monte. Cimorra. Femenino. Veterinaria. cosa, como la humildad de las otras virtudes y la ociosidad de los otros Enfermedad modo de romadizo que vicios. BKAL. Composicin que se ha- da las caballeras. Cimoso, sa. Adjetivo. Botnica. Que ce con vinagre, sal comn y polvos de ladrillo, y unido todo con el oro. y tiene las flores dispuestas en forma puesto al fuego en una olla tapada, de cima. sirve para dulcificarle y hacerle subir Etimologa. De cima. CimotoadioH. Femenino plural. de ley. Abrir los cimientos. Frase. Hacer la excavacin zanjas en que Zoologa. Familia de crustceos isse han de fabricar los cimientos. podos. Etimologa. Del latn capnirntuvi, Etimologa. De rimoop. Cimotoe. Masculino. Zoologa. Gcontraccin de ca: lim'ntum, forma de cmdre, cortar: italiano, cpmento: fran- nero de crustceos voraces, vulgarcs y cataln, ciinml; portugus, ci- mente denominados piojos de mar. luenlo; provonzal, ciDien. Cimpa. Femenino americano. CbbCimillo. Masculino Vara de cinco KEJAS. .cuartas de largo, poco ms menos, Cinabrino, na. Adjetivo. Parecido que se ata por un extremo la rama concerniente al cinabrio. Etimologa. Do cinabrio: francs, cide un rbol, y por el medio otra, y en el otro extremo se pone sujeta una uahrin. Cinabrio. Masculino. Bkrmbllk, ave, que sirve de seuelo. Atase un cordel dicha vara, y tirando de l Etimologa. Del rabe zinrhafr: el cazador desde un lugar oculto, al griego, y.'.vvi6ap'. [hinnbari^ ; latn, movimiento d^l ave acuden otras, y cinnhris, cinnbar; francs, cinabre; entonces les tira. cataln, cinabri. Etimologa. De cinifra. Cinabrio. Masculino anticuado. CimindlM. Masculino. Gnero de Sangre de drago. aves de rapia de Amrica. Etimologa. De cinabrio, Cimitarra. Femenino. Arma de aceCinaedo. Masculino. Gnero de pesro, manera de sable, de tres dedos cados, cuyo tipo es el esparo sargo. de ancho y una vara de largo; tiene Cinamomlno. Masculino. Farnia1 corte afilado y la figura corva, y cia. Ungento que se hace con cina.mata en punta. momo, mirra y otros ingredientes. etimologa. Del persa xiryixir, cimiEtimologa. De cinomonio; latn, rra: francs, nnfHtrrr; portugus, cinnamcminus.
|]
;j
t

"Uarrn; italiano, scinxilarra (tchimira': cataln, riniarra.

Clmodoce. Femenino.
Doris.

Vitologta.

Ninfa del mar, hija da Nerea y de

rbol frondoso, de la magnitud del peral, con las hojas compuestas de t)tras pequeas, prendidas alternativa y lateralmente lo largo de un pe-

Cinamomo. Masculino.

Botnica.

CIA

244

CINC

zn sencillo y unidas al extremo de Botnica. Grupo de plantas sinant"^ los ramos, las flores en racimos de co- reas. Etimologa. Del griego hynra, allor de violeta y olor agradable. El tronco tiene la madera dura y arom- cachofa, y kphale, cabeza; franc.',
tica.

cynarocphales.
xivvjiwjiov

Etimologa. Del griego

Cinarodeo, dea. Adjetivo. CinREO.

(kinnnidnipn ): latn, cinnatnortium; francs, cinnanie, cinnamorne; cataln,

cinamomo.

Cinamu. Masculino.

Ornitologa.
xCvva|aov

Gnero de aves trepadoras. Etimologa. Del griego


mo.
1.

(kinnamon); latn, ci/nimiiun, cinamo-

Cinanqnia. Femenino. Medicina.

Especie de angina que hace sacar la lengua tumefacta y colgante. Etimologa. Del griego kydn, perro, demia.) Cinca. Femenino. En el juego de y S.yy^ei'v [gchein), ahogar: francs, cybolos, cualquiera falta que se hace nanclie. a. Cinanqnia. Femenino. Botnica. por no observar las leyes con que se Nombre de la cyn anche Monspellensis juega, como cuando la bola no entra, por la caja, cuando no va rodando, y de la cynanche vinceloxicum. Etimologa. Del griego kynagche, es- cuando no pasa por la raya, etc. Cincel. Masculino. Instrumento de trangulacin de los perros, porque se crea que esta planta los envenena- hierro, como do una tercia de largo; tiene la boca de acero proporcionada ba; francs, c)7ianche. Cinnquico, ca. Adjetivo. Concer- al destino que se le da, y sirve para niente la cinanqnia, Medici7ia. Ca- labrar piedras y metales golpe de lificacin de los remedios que se em- martillo. Etimologa. Del latn scissus, hendiplean contra la cinanqnia. Cinantemis. Femenino. Botnica. do, partido, roto; participio pasivo de hendir, partir: bajo latn,. manzanilla scindcre, Nombre cientfico de la
|

Etimologa. Del griego hynra, al cachofa, y eidos, forma. Cinc. Masculino. Metal que se encuentra naturalmente combinado con la blenda la calamina. Puro, es blanco azulado, de estructura laminosa y fusible. Volatilizado al aire libre se oxida. Con el cobre forma el latn, el similor y otras aleaciones. Etimologa. Del alemn zink. (Aca-

ftida.

sicelluf.,

sciselum, cincel; italiano, cese-

Etimologa. Del griego kyon, perro, lio, cesoie, tijeras; francs, ciseau; pory anthemis, manzanilla: francs, cy- tugus, sizcl; cataln, cinceU. Cincelado. Masculino. La obra de nanthmis. Cinantropa. Femenino. Medicina. cinceladura. Etimologa. De cincelar: francs, ciEspecie de aberracin delirio melanclico que hace creer al paciente sel. Cincelador. Masculino. El que cinmetamorfoseado en perro. haberse Etimologa. Del griego kyon, perro, cela. Etimologa. De cincelar: francs, ciy antlirdpo^, hombre: francs, cynanthropie.
selcur.

Cinantrpico, ca. Adjetivo. ConCinncerniente la cinantropa. TROPO. cinantropa: francs, Etimologa. De


||

Cinceladura. Femenino. Accin y


efecto de cincelar. lada.
||

La cosa

cince-

Etimologa.
celare.

De

cincelar: francs ci~

cynantrope.

Cincelamiento. Masculino anticuaCinntropo, pa. Masculino y femenino. Medicina. La persona afectada do. Cinceladura. Cincelar. Activo. Labrar, grabar de cinantropa. Cinara. Femenino. Botnica. Nom- con cincel en piedras metales. Etimologa. De citicelar: francs, cbre cientfico del gnero alcachofa. Etimologa. Del griego xuvpa (ky- seler. Cinclesis. Femenino. Cilosis. nrn): francs, cynardes. CincIncaH. Femenino plural. OrCinarada. Masculino. Mitologa. Gran sacrificador de la Venus de Pa- nitologa. Subfamilia de mirlos.
Etimologa. De cinclus. Cinclo. Masculino. Ornitologa. GCinreo, rea. Adjetivo. Botnica. nero de gorriones. Etimologa. De cinclus. Parecido la cinara. Cinclsonia. Femenino. Ornitologa. Cinario. Masculino. Farmacia. Colirio de un color blanco, semejante al Gnero de mirlos. Etimologa. Del latin tcnico cindel cisne. CinarocfalaH. Femenino plural. clus, y el griego simia, cuerpo.
fos.

Etimologa.

De

Cinyras.

CINC
Cinelafl.

245

CINC
forma

Masculino. Ornitolofjia. Nombre cientfico dol mirlo acutico. Etimologa. Del latn tcnico ci)iclna:

cincoenta; provenzal, ci7iquanta,

catalana.
do.

francs, rinde.

Cincuentaina. Femenino anticuaLa mujer que tiene cincuenta

Cinco. Adjetivo que se aplica al nmero compuesto de cuatro y uno. Masculino. El carcter figura que representa ciuco unidades. En el juego de bolos, en algunas partes, el que ponen delante de los otros, separado de ellos, al cual, en otras, dan aistintos nombres, segn su valor. El naipe que representa cinco seales,
jl
(' i|

aos.

Cincnentafial. Adjetivo anticuado. es de cincuenta aos. Cincuentavo, va. Adjetivo. Dcese de cada una de las cincuenta partes iguales en que se divide un todo. Usa-

Lo que

se

tambin como sustantivo.


Etimologa. De cincuenta y i'O. (Aca-

demia.)

CINCO de oros, el de copas, etCincnentn. Adjetivo. Aplcase 4 Cinco primeras. Expresin la pieza de madera de hilo, de cincon que se entiende en varios juegos cuenta palmos de longitud, con una haber hecho las cinco primeras bazas escuadra de tres palmos de tabla por seguidas, calidad que se paga, como dos de canto. Usase tambin como no se pacte lo contrario. sustantivo. Etimologa. Del snscrito pancha: Ciucaentena. Femenino. El conpersa, panj; griego, Tivte (pntej; latn, junto de cincuenta unidades. quinqu, por piniiue; italiano, cinque; Etimologa. De cincuenta: cataln, francs, ctuiy; provenzal, cinc; cataln, c7iqua7it, 7ia; francs, cinqnantaine.
el

como

ctera.

;i

cinrh; portugus, cinco.

Cincuentenario, ra. Adjetivo anCincoaal. Adjetivo anticuado. Lo ticuado. Lo perteneciente al nmero

Etimologa. De cincoia; francs, <:inconine; cataln, citicoyiina. Clncnenta. Adjetivo que se aplica al nmero compuesto de cuarenta y
forma de quinqu,

es de tinco aos. de cincuenta. Etimologa. De cinco y anual: cataCincuenteno, na. Adjetivo. Lo que toca pertenece al nmero cincuenta. Cincoenrama. Femenino. Botnica. Cincuentn, na. Adjetivo. Se dice Hierba medicinal, algo semejante de la persona que tiene cincuenta la fresa, con las hojas compuestas de aos cumplidos. otras cinco ms pequeas, los tallos Cincueisma. Femenino anticuado. tendidos sobre la tierra, la flor ama- El da de la Pascua del Espritu Sanrilla y la raz del grueso comnmente to. Djose as por caer los cincuenta de una pluma de escribir, y de color das despus de la Resurreccin. pardo rojizo. Etimologa. Sncopa de cincuentsiEtimologa, De cincoenrama, voca- nia, como cuaresma lo es de cuadragblo compuesto de un nombre cardinal, sima. de una preposicin de ablativo y de Cincba. Femenino. Faja de caun sustantivo comn. mo, lana, cerda, cuero esparto, con Cincoi^rara. Femenino. Arte de que se asegura la silla albardala grabar en cinc. cabalgadura, cindola por debajo de Etimologa. De cinc, y el griego la barriga y apretndola con una ypd'^o), dibujar. (Academia.) ms hebillas. de brida. La que consCincomesino, na. Adjetivo. Lo que ta de tres fajas de camo y sirve en es de cinco meses. las sillas de brida. de jineta. Laque Etimologa. De cinco y niesino: cata- consta de tres fajas de camo largas ln, cincliniesi, na. que, pasando por encima de la silla Clneona. Femenino. Quinina. de jineta, la sujetan con el cuerpo del Etimologa. De (Pinchona; de Ci7ichn, caballo. Ir venir rompiendo cinvirrey del Per, que favoreci el em- chas. Frase familiar que denota la cepleo de la quinina que lleva su nom- leridad con que alguno corre en cobre. che caballo. Clncnico, ea. Adjetivo. ConcerEtimologa. 1. Del latn ci7iqla, forniente la cincona. ma evidente de cingre, ceir: italiaCinconina. Femenino. Qumica. Al- no, cinqliia; francs, sa72(jle; cataln, cali vegetal que existe en la corteza c7iqln; provenzal, singla. de casi todas las quininas. 2. De c7iclio. (Academia.) ln, cinc/iani/al.
|| ||

que

Cinchado, da. Adjetivo. Blasn.


Epteto herldico de los animales fajados por medio del cuerpo de distintinto esmalte. Etimologa. De c7ichar: cataln dgldt,

nueve y uno, ae cinco decenas. Etimologa. Del latn (^ui7i'iuag7ita;

da: l'rancs, cingl.

cinco: italiano, ctnqnanta; francs, cmquante; portugus.

Cinchadura. Femenino. La accia


de cinchar.

CINE
Etimologa.
gladura.

246
citi-

CINI
Cineracin. Femenino. Beduccin

De cinchar: cataln,

Cinchar. Activo. Asegurar la silla albarda apretando las cinchas. Masculino anticuado. Cinchera.
i|

de los combustibles cenizas. Etimologa. De ceniza: francs, cinration; italiano, cineraziojie; latn, cv nis, cinris, ceniza.
TO.

Cinerario, ria. Adjetivo. Cenicieky Urna cineraria. El vaso en que Cinchera. Femenino. La parte por los antiguos depositaban las cenizas donde se pone la cincha las caballe- de los cadveres. Veterinaria. Enfermedad que ras. Etimologa. De ceniza: latn, cinerpadecen los animales en el paraje rlus; francs, cinraire. donde se les cincha, que es detrs de CinereiCronte. Adjetivo. Zoologit. los codillos, i)or las costillas verdade- De frente cenicienta. ras. Etimologa. De c7iereo y frente. Cincho. Masculino. Faja ancha, de Cinreo, rea. Adjetivo. Ceniciencuero de otra materia, con que la to. gente del campo suele ceir y abrigar Etimologa. De ceniza: latn, cineel estmago. El arco de hierro con rus. que se asegura el cubo de la rueda del Cinerceo, cea. Adjetivo anticuaarro carreta.||Tira de esparto, com- do que se aplicaba lo que es de cepuesta de pleitas de estera, con que niza tiene su color. se exprime el queso. VX<?nna>'a.CESo. Cinericio, eia. Adjetivo. CineraEtimologa. Del latn ci7ictus, cei- rio. dor, faja. (Academia.) Etimologa. Del latn ciner'icTus. Cinchn. Masculino aumentativo Cineriforme. Adjetivo. Que tiene de cincho. el aspecto de la ceniza. Cinchuela. Femenino diminutivo Etimologa. De ceniza y forma. Cineritas. Femenino plural. Cenide cincha. Llmase tambin as cualquiera lista faja angosta. zas rojas arrojadas por los volcanes. Etimologa. De cinaia: cataln, cinCinum. Masculino. Mitologia. Lugleta. gar donde Hcuba, transformada en Cinefaccin. Femenino. Didctica. perra, fu arrojada al mar. Seduccin ceniza. Etimologa. Del griego Kvs'.os (KyEtimologa. De cineficar: francs, neios): latn, Cyneum, el Helesponto. cinfaction. Cinga. Femenino. Marina. Singa. Cinefaeto, ta. Adjetivo. Hecho ceCngar. Activo. Marina. Singar. Cngaro, ra. Sustantivo y adjetivo. niza. Etimologa. De cinefaccin: latn, Gitano, ka. cinrfactits. Etimologa. Del italiano ziigaro. Cineficar. Activo. Didctica. ReduCingir. Activo anticuado. CkSir. cir ceniza. Etimologa. Del latn cingere. (Acacinfacre; de Etimologa. Del latn demia.)
Etimologa.
cincha: cataln, cinglar; francs, cingler.
II

Do

||

II

cnis, ceniza, cinfier.

facer, hacer: francs,

Cinegtica.
la caza.

Femenino. Arte

de

Etimologa. Del griego x'JvvjYexf/O^; de '/.tiwv, xuv5, perro, y ayo) llevar,


conducir. (Academia.) Cinegtico, ca. Adjetivo. Concerniente la caza. Etimologa. Del griego xuvYjy) (kyng yo cazo, derivado de xcuvffcj/fm), perro, y de YYSoiaat (egeomaij, yo conduzco. Cinemtica. Femenino. Mecnica. Ciencia que estudia los movimientos en s mismos, con independencia de la fuerza que los produce. Etimologa. De cinemtico: francs,
',

Cinglad ara. Femenino. Marino. Singladura. Cinglar. Activo y neutro. Marina. SiXGLAU. Cinglo. Masculino. Ictiologa. Especie de pescados del gnero aprn. Etimologa. Del latn cingido, ablativo de cingliuii, cngulo, por semejanza de forma. Cingulfero, ra. Adjetivo. Historia
natural.

Que

tiene lleva cngulo.


llevar.

Etimologa. Del latn cinglum, cngulo,

Cngnlo. Masculino. Cordn cinta de seda de lino, con una borla cada extremo, que sirve para ceirse el sacerdote el alba cuando se reviste. Anticuado. El cordn de que usaII

f'rrr.

cinnialigue.

ban por insignia

los soldados.

Etimologa. De chir: latn, cing*niente la cinemtica. lum, cintura; cataln moderno, cinEtimologa. Del griego xtvyjiiaTixg gul; antiguo, cingel. (hinernatiksj, forma de xvY|Jia (kineCnicamente. Adverbio de modo. ma), movimiento. Con cinismo.

Cinemtico, ca. Adjetivo. Concer-

CIO

247

CIO

Cnico, ra. Adjetivo. Aplicase cierta secta de filsofos, de que fu autor Antstenes y sigui Dipenes, V lo perteneciente su doctrina. H iletfora. Desaseado, impdico, procaz. Medicina. Espasmo convulsin CNICA, cierta convulsin de los msculos maxilares, llamada asi porque imita la contorsin que hacen los perros cuando se irritan.
I

Etimologa. Del griego hyon, porro, y odos, diente: francs, cynodine.


ca.

Cinonilforo, ra. Adjetivo. BotniQue produce frutos parecidos la


phors, que

cola del perro. Etimologa. Del griego hy&n, perro;


phlos (^Xog), cresta, lleva conduce.

Amante
y
philos,

Cinfllo, la. Sustantivo y adjetivo. de los perros.

Etimologa. Del griego

x'jv.xj

ffei/-

Etimologa. Del griego hyim, perro,

amante: francs, cynophilc. Cinofontito C'inofonds. Antigdades. Fiesta de Argos, durante Ir, cual se daba muerte cuantos perros Etimologa. Del griego oxvdi, oxvi- se encontraban. Etimologa. Del griego xirvoiprcv; r.z, <sv.^l(^6^shnips, shmps y sknTphs): latin^ scintfes, cnifes, cnlphes, clny- opTT^ (kynophontis heortj, fiesta en que
liiks': latin, cynicns: italiano, cnico; francs, cyniqne: cataln, cinich, ca. Cnife. Masculino. Mosquito de trompetilla.

phes.

Cinins. Femenino. Nombre dado por los qumicos la substancia particular que Alms llama santonina. Cinismo. Masculino. La doctrina de los ciios. Desvergenza en defender practicar acciones doctrinas vituperables. Afectacin de des|| ||

se matan los perros: phonlis.

francs, cyncdt'

Cinsalo. Masculino. Especie

Cinoglosa. Femenino. Botnico. Hierba medicinal y ramosa, del tamao de la buglosa, con las races ne-

mamfero acutico y carnvoro.

fras por fuera, blancas por dentro y e figura de huso, las hojas largas, de figura de lanza, cubiertas de un vello fig ktpiisnisy; italiano, cinismo; fran- suave blanquecino, los tallos huecos cs, cynisme. y tambin vellosos, y la flor de una Cinnmico. Adjetivo. Qumic<i. Di- pieza en forma de embudo. Etimologa, Del griego xuv^Xjcocv cese del cido de la canela. Etimologa. Del latn cinnamt^m, ca- (ktpiglsson), de hyn, perro, y glssa, lengua: nela. (Academia.) latn, cy7idgldsso<; francs, cjiCinnor. Masculino. Antigedades. noglosse; cataln, cinoglosa. Cinografa. Femenino. Ddctic^j. Instrumento msico de los antiguos hebreos. Descripcin del perro; historia de los Etimologa. Del hebreo kinnr: fran- perros notables. Etimologa. Del griego k\/dn, perro, cs, cinito}', kinnor.
aseo y grosera. Etimologa. De cnico: griego, xov.-Cinoc^ftilo.
sin cola,

Masculino.

Zoologa.

i/raphein, describir;

francs, ci/no-

Animal cuadrpedo, especie de mona,


que se cria en frica, con la
cabeza redonda, el hocico algo semejante al del perro dogo, la cara cubierta de un vello blanquecino, el lomo pardo verdoso, las uas redondas y las posaderas sin pelo y callosas. Es muy lbrico, fogoso y fuerte. Etimologa. Del griego hyon, perro, y kpliiU', cabeza: trances, cynocephale; cataln, cinorefulo. Cinodecto, ta. Adjetivo. Medicina. Que ha sufrido mordedura de perro. Etimologa. Dol griego xuvdsxtog hipidehlos', formado de xcav (h}/n), perro, y ixxo; di'ktos), verbal de 2axvfev

gfaphic.

Ciuogrrfleo, ea. Adjetivo. Concerniente la cinografa. Cinf^rafo. Masculino. Descriptor historiador de perros.

Cinonio. Masculino. Zoologa. Gnero de mamferos rumiantes de Amrica Cinomorfos. Masculino plural. Zoo-

Familia de mamferos anfibios, se parece la del perro. Etimologa. Del griego hyn, perro, y Dwrphr, forma: francs, cynomorphe. Cinop. Masculino. Zoologa. Gnero de mauferos muy parecidos la gardua. Etimologa. Del griego fe/n, perro,
loga.

cuya cabeza

[dahnein), morder: francs, cyno-

Cinorexia. Femenino. Medicina. Ciaodesmo. Masculino. A7iatoniia. Apetito insaciable seguido, despus Fbexillo. de satisfecho, de vmitos violentos. Etimologa. Del griego hyn, perro, Etimologa. Del griego kyns, geniJecte.

poils, pie.

tivo de hym, perro,

y danios,

ligadu- y orexia (psga), apetito: francs,


noresce.

cij-

ra: francs, cijnodrsnte.

Cinodina. Femenino. Qumica. Substancia critahua descubierta en


ii

Cinorrodn. Masculino. Especie de


conserva. Botnica. Nombre antiguo del rosal silvestre. Fruto del mismo
|! 11

'/rama.

CINT
arbusto.
||

38

CINT
||

Farmacia. Preparado cuya alguna cosa, como bolsa, talego otra semejante. En cinta. Modo adbase es dicha rosa. Etimologa. Del griego hyris, geni- verbial. En sujecin con sujecin, tivo de hyon, perro, j rhdon, rosa: En cinta. Locucin impropia, usada francs, cynorrhodon. por algunos escritores en lugar del CinoH. Masculino. Nombre griego adjetivo encinta. Etimologa. De cinto: cataln, cinta. del perro. Cintadero. Masculino. La parte del Etimologa. Del griego y.wv, x'jvg (hyon. kyns). tablero donde se asegura la cuerda Cinosianos. Masculino plural. Zoo- de la ballesta. loga. Familia de mamferos carnvoEtimologa. De cintar. Cintag:orda. Femenino. Red de cros. Etimologa. De cinos. amo, de hilos fuertes y gruesos, que Cinosonra Cinosura. Femenino. cie y abraza la primera con que deAstronoma antigua Nombre que los tienen los atunes, para con esta segugriegos dieron la Osa menor, una ridad sacarlos tierra. de las constelaciones septentrionales. Etimologa. De cirta y gorda. Botnica. Planta gramnea. Cintajo. Masculino despectivo. CinEtimologa. Delgriegoxuv;//{)/nsJ, ta despreciable, ridicula ajada. perro, genitivo de y.wv (kynl, Cintar. Masculino anticuado. Peso y o'jpa. (oraf, cola: latn, cyiiosra; francs, de los judos que tena cuarenta micynosiirc. nas de las del tiempo de Moiss. Cinosuro, ra. Adjetivo. Historia naCintarazo. Masculino. El golpe que tural. Que se parece la cola de un se da de plano con la espada. perro. Etimologa. De cinta, aludiendo . Etimologa. De Cinosura. que se cie al cuerpo. Cinovella. Femenino. Especie de Cintarcado, da. Adjetivo anticuasarna que padecen los caballos. do. Que est guarnecido de cintas. Cinqun. Masculino anticuado. MoCintarear. Activo familiar. Dar neda antigua castellana que valia cintarazos. medio cornado, y doce un maraved. Cinteado, da. Adjetivo. Lo que est Etimologa. De cinco, porque cinco guarnecido adornado de cintas de constituan una unidad monetaria. 10 que imita su figura. Cinquena. Femenino anticuado. El Cintera. Femenino. El conjunto cinco. nmero de de cintas y el trato y comercio de Cinqnenal. Adjetivo. Cinqueno. ellas. inqaeno, na. Adjetivo anticuado. Etimologa. De cintero: cataln, cinQuinto. tera. Etimologa. De cinco: francs, cinCintero, ra. Masculino y femenino. quihne. El la que hace vende cintas. AnCinqueno Cinquillo. Masculino. ticuado. El lazo que se echa los toEl juego del hombre entre cinco. ros para sujetarlos. Anticuado. El Cinquero. Masculino. Trabajador ceidor que usaban las mujeres, espeen cinc. cialmente aldeanas, adornado y taCinta. Femenino. Tejido largo y chonado. Provincial Aragn. Braangosto, de seda, hilo lana de cual- guero. quier color, que sirve para atar, adorEtimologa. De cinta: cataln, ciner. nar reforzar algn vestido y otros Cinteta. Femenino. Especie de red usfs. En la pesca de atunes, la red usada en las costas del Mediterrneo. de camo fuerte, para que pueda reCintilla. Femenino diminutivo de sistir los atunes y asegurar su pes- cinta. ca. La hilera de baldosas que se poEtimologa. De cinta: cataln, cintene en los solados, paralela las pare- ta, cuyo aumentativo es cintassa. des y arrimada ellas. Arquitectura. Cintillo. Masculino. Cordoncillo de Veterinaria. En las caballe- seda, labrado con flores trechos y Filete. Marina. otras labores hechas de la misma maras la corona del casco. Los maderos que van por fuera del teria, de que se usaba en los sombrecostado del navio desde popa proa, ros para ceir la copa. Hacanse tamy sirven de refuerzo la tablazn. bin de cerdas, plata, oro y pedrera. Anticuado. Cintura. Anticuado. CinSortija pequea de oro plata guarto. Anticuado. Correa. manchega. necida de piedras. Tejido largo de lana, que por lo coEtimologa. De cintilla. mn es de diversos colores. Correr Cintfpedo, da. Adjetivo. Zoologa. LA cinta, cordn OTRA C03A QUE HAGA Que tiene las patas rodeadas de ua LAZO. Frase. Desatar el nudo lazada anillo colorado. con que estaba cerrada asegurada Etimologa. De ciempis.
jj
il

||

||

I!

II

||

||

|i

||

|!

11

II

||

CION

249

CIPE

Et;iiologa. Del griego xiovt; (kio?!>), columnilla; diminutivo de xtv poco ms menos, que sirve para (hin columna, y el sufijo mdico itis, ceir y ajustar la cintura: apritase inflamacin: francs, cionite. con unas agujetas, cordones hebiCiotolar. Masculino. Especie do liAnticuado. Cintura. Anticua- quen que crece en los rboles. llas. do. CixQULO. Ci.vTO DE ONZAS. El que Ci paridas. Femenino plural. Mitoloha solido llevarse interiormente lleno ga. Nombre de las hijas de Eteocles. de onzas de oro. Etimologa. De ciprs: francs, ctfpaEtimologa. Del latn citictts, cincts, risses. especie de faja, simtrico de cinctum, Cipariso. Masculino. Mitologa. Hijo ceido, supino de cinjre, ceir: cata- de Telepo. Potica. Ciprs. ln, cini. Etimologa. Del griego K'jnapsao; Cintn. Masculino. Marina. Cinta, CKi/parissos'': del latn cijparssm; franen su primera acepcin. cs, Cijparisfte. Cintrel. Masculino. Arquitectura. Ciparisflco. Masculino. Botnica. Cuerda regla que se pone en el cen- Especie de fruto hmedo, cuyo tipo tro de una cpula para colocar las hi- es el fucus ciprino. ladas do ladrillo al tiempo de irla laCipayo. Masculino. Soldado indio. brando. Etimologa. Del rabe sebalii; del Etimologa. De cijnbra. persa cipahi, soldado de caballo: Cintura. Femenino. La parte infe- francs, cipa]ie. talle por donde rior del se cie el Cipin. Masculino anticuado. Bcucuerpo. Anticuado. Cinta pretini- lo bastn que se llevaba en la mano lla con que las damas solan apretar para sostenerse. la cintura para hacerla ms delgada. Etimologa. Del latn np;)ws, bastn Meter en cintura. Frase. Apretar, madero con tres, cuatro ms punestrechar alguno, reducirle tr- tas por arriba. minos apurados y estrechos. Cipipa. Femenino. Botnica. FcuEtimologa. De citito: latn, ci)iclra; la que se saca de la raz del casabe. italiano y cataln, cintura; francs, Cipizape. Masculino. Ria ruido c^nture. de gatos. Pendencia, alboroto. Cintnrica, lia, ta. Femenino dimiEti.mologa, Onomatopeya. nutivo de cintura. Femenino antiCipo. Masculino. Antigedades. Piecuado. Cintura, por cinta pretinilla. dra con que los romanos marcaban Cintnrn. Masculino. Especie de las millas de los caminos indicaban einto de que se lleva pendiente la es- la direccin de cada uno. pada el sable. Especie de cinta reEtimologa. Del latn cippus, columforzada que suelen usar las mujeres na cuadrada: francs, cippe; cataln, sobre el talle, sobrepuesta al vestido. cip. Etimologa. De cintura: latn, cijictCipolino. Masculino. Mitieralogia. riini; viric para llevar la espada; ca- Mrmol de estructura folicea. taln, cintura. Etimologa. Del italiano cippolino, Clnyras. Masculino. Mitologa. Hijo especie de cebolla: francs, cipolin. de Clix, rey de Chipre. Cipn. Masculino. Botnica. Gnero Etimologa. Del griego K'.vpx; ,'Ki- de plantas ebenceas. i/ras l&tin. Chii/ras. CIpre. Masculino. Botnica. EspeCinzoln. Masculino. Color violeta cie de pino del Canad. rojizo. Ciprs. Masculino. Botnica. rbol Etimologa. Del rabe cholclioln; alto, derecho, algo oloroso, de figura portugus, f/iangelina; francs, rinco- piramidal cnica, las hojas apiadas, n permanentes todo el ao y de color Ciffobe. Masculino americano. Es- verde oscuro: el fruto es una pina del pecie de calabaza. tamao de la nuez, compuesta de esClones. Masoulino plural. Mitolof/ia. camas speras, aromtica y mediciPiedras adoradas como dioses entre nal. Su madera es muy limpia, olorolos ms ridiculos paganos. sa, y se usa para vihuelas y otros insEtimologa. Del griego y.wv (kion), trumentos. columna; xv.ov kinion!, columnilla: Etimologa. Del griego x'JTtp'.aao;
'.
\',

Cinto. Masculino. Lista tira de cuero, de cuatro dedos de aucho,

II

j;

I'

(I

ri

);

'

francs,

con<'.<:.

(ki/prissos): latn, cu]>r'ssus,

italiano,

Cionin. Masculino. Botnica, G- cipresso ; francs, a/prs ; provonzal, nero de hongos gastromicios. cypres; cataln, xiprer. Etimologa. De ciones. Cipresal. Masculino. Sitio poblado CioniM CionitiM. Femenino. Medi- de cipreses. cina. Inflamacin de la campanilla y Etimologa. De ciprs: cataln, xsu prolongacin preternatural. prt^ar, ciprerar.

CIEC

250

GIBO

Cipresino, na. Adietivo. Lo que sis, perteneciente al circo; circn&is, los juegos: cataln, eircoisp, circenses, pertenece es parecio al ciprs. Etimologa. De ciprs: latn, cnpre^- con las acepciones del latn. Circenses jbqos)- Masculino plusinus. (Academia.) Ciprino. Masculino. Zoologa. G- ral. Historia antigua. Los juegos del nero de conchas bivalvas. Gnero de circo, que se celebraban en honor de Consus. dios de los consejos. peces fluviales 6 de afjua dnlce. Etimologa. Del latn circenses lud, Etimologa. Del griego xoTipivog piyderivado de circiis, circo. prinos): latn, ci/prinus. Creeo, cea. Adjetivo. Eelativo Ciprino , na. Adjetivo anticuado. Lo perteneciente al ciprs, hecho y Circe. Etimologa. Del latn posterior aJ sacado de l. Ciprio, pria. Ciprinodo. Masculino. Ictiologa. siglo de oro, circ^us: cataln, circeii. Circinadura. Femenino. Hbito, Gnero de peces pequeos que viven traje. en el fango. Etimologa. Del latn circXnus, reCiprio, pria. Sustantivo y adjetivo. Elnatural de Chipre y lo pertenecien- dondez; circlnre, redondear. Circitor. Masculino. Antigedades. esta isla. te Etimologa. De ciprino: latin, cj/- Nombre de una especie de vigilantes romanos que recorran los puestos prhis. CipripdleaH. Femenino plural. Bo- militares para observar si dorman tnica, Tribu de plantas del gnero los centinelas. Etimologa. Del latn eirclor, forma ciprpedo. Ciprfpedo. Masculino. Botnica. de circUre, andar errante; derivado circes, oircta; circulo de bronce. Alpes. de orqudeas los de Gnero de Circo. Masculino. Entre los romaEtimologa. Del latn Ci/pvts, Venus: nos, el lugar destinado para algunos francs, ci/pript-de. Cipslido, da. Adjetivo. Ornitolo- espectculos, especialmente para la carrera de carros y caballos. Era por ga. Parecido al vencejo. Cipselo. Masculino. Ornitologa. lo comn de figura elptica, con gradas alrededor para los espectadores. Nombre cientfico del vencejo. Etimologa. Del griego xcJ^aXog El conjunto de asientos puestos en (ki/pselos): latn, cypselus, del vencejo, cierto orden para los que van de oficio convidados asistir alguna ave; francs, cijpsHe. Ciquiribaile. Masculino. Germa- funcin, y el de las personas que lo ocupan, Lugar destinado para los nia. El ladrn. Ciquiricata. Femenino familiar. ejercicios gimnsticos y ecuestres. Ademn demostracin con que se Anticuado. Cerco, por signo supersticioso. intenta lisonjear alguno. Etimologa. Del griego xpxoc;, xpCircaeto. Masculino. Ornitologa. Gnero de aves de rapia, del grupo TiOQ hirhos, hrikos!, crculo, anillo: latn, circus; italiano y cataln, circo: de las guilas. Etimologa. Del griego xpxo^ kir- francs, cirque. Circn. Masculino. Piedra fina kos), halcn, y sxg (aets), guila: lacristalizada, do colores rojo, parduzco tn, circanea; francs, circu'ete. Circa^iano, na. Adjetivo. Natura.l y anaranjado parduzco. Raya difcilde Circasia. Usase tambin como sus- mente el cuarzo y posee en alto gratantivo. Perteneciente esta regin do la doble refraccin. Etimologa. Del latn circos; &\ de la Rusia europea. Circe. Femenino. Mitologa. Maga griego xpxog. (Academia.) Circnicin. Femenino anticuado. famosa, hija, segn unos, del Sol y de la ninfa Perses, y segn otros, del ClR<;ULAClN. Etimologa. De ci^cuiv." latn, circiCDa y de la Noche. Etimologa. Del griego Kipxvj (Kir- ro; cataln antiguo, circuhici. Circuimiento. Masculino. Accin kr); latn, Circe, francs, Circe. Crcea. Femenino. Botnica. Plan- y efecto de circuir. Anticuado. Cirta de los alrededores de Pars, que se cuito. Circnir. Activo. Rodear, cercar. empleaba en otro tiempo como mediEtimologa. De circo: latn, circiiiri': cina contra los hechizos y encantos. Etimologa. Del latn botnico cik- italiano, circuir; francs, circuir; cataln, circuhir. c^A lulcniana, forma de Circe. Circnito. Masculino. El espacio de Circense. Anligedadea. Adjetivo especterreno comprendido en cierta cirjuegos que se aplica los tculos que hacan los romanos en el cunferencia y I.a misma circunferenf
I

||

[|

ij

11

I|

circo.

cia.

Etimologa.

De

circo: latn,

circn-

Etimologa. Del latn circuUtis; de

ClEC

251
la lnea

CIRO
llamada circunferencia. Cosuele darse esta lnea el
|

circuir, circuir: italiano, circuilo; francs, areuil; cataln, circuhit.

mnmente
II

Circuito, distbito, Cirenlacim. Femenino. La accin mismo nombre. coBEO. Ckeco, por signo supersticioie circular. Etimolgoa. De circular: latn, cir- so. MAMARIO. Anatomia. El cerco que forma sustantiva abstracta rodea el pezn de la teta, y es de diculto de circultus, circulado; cataln, cir- ferente color que el resto de ella. vimacin; francs, circulation; italiano, cioso. Vicio de la oracin que se comete cuando una cosa se explica por i^rcolazian'. Circnlador, ra. Masculino y feme- otra recprocamente, y ambas quedan nino. El la que circula. Adjetivo. sin explicacin, como si se dijese:
II

||

||

Que

circula.

circular: latn, circidlor; italiano, circolatore; francs, tirculatPur.

Etimologa.

De

abrir es lo contrario de cerrar, y cerrar es lo contrario de abrir. mximo. Astronoma. El que tiene por centro
|

Circalamiento. Masculino. CibccLACI5.

Circulante. Participio activo de


circular.
i|

mismo de la esfera. Etimologa. Del latn circulas, diminutivo de circus, circo: cataln, circu; provenzal, cercle, sercle, selde; franel

Adjetivo.

Que

circula.

Circular. Activo. Dirigir rdenes, avisos, instrucciones, etc., en unos miemos trminos muchas personas. Neutro. Andar, pasar, moverse de una parte otra, hablando de personas, carruajes y caballeras. Correr pasar de unas personas otras, hablando de moneda, noticias, rumores, etctera. Adjetivo. Lo que tiene figura de circulo se parece l. Femenino. La orden que la autoridad superior dirige todos mucha parte de
Ij ||
1

cs, cercle; italiano, cercliio (chei'quioj Cirenmambiente. Adjetivo. Fsica.

Que gira alrededor, que circuye.


Etimologa.
torno,
biant.

Del latn circuvi, en

ambiente: francs, circuni-am-

Circumxilo. Adjetivo. Botnica.


est situado alrededor del eje. latn crcum, en torno, y axis, eje: francs, circumcurilr. Cincumcirca. Frase familiar. Poco ms menos, con corta diferencia,

Que

Etimologa. Del

|]

alrededor de.

Etimologa. Del latn circum, en sus subalternos. La carta aviso dirigido muchas personas para darles torno, y circa, cerca; circumrsa, por todas partes, alrededor. conocimiento do alguna cosa. Circumfnsa. Femenino. Medicina. Etimologa. De circulo: latn, circulris; cataln, circular; francs, circu- Primera clase de las cosas que forman la materia de la higiene y com/^?r; italiano, circoiar^.
\\

Clrcnlarmente. Adverbio de modo. prende

lo

que obra habitualmente so-

individuo por su influencia exEtimologa. De circular y el sufijo terior y general. Etimologa. circularDel latn circumfsa, cataln, adverbial mente: inciit; francs, circulaireryent; italia- terminacin femenina de circumfsu'i, esparcido en torno; participio pasivo no, circolarrnente; \a.tin, circtitivi. Circulatorio, ria. Adietivo. Con- de circumfundere; de circum, alredererniente al movimiento ae la sangre. dor, y fundere, derramar, esparcir: Etimologa. De circular: latn, circii- francs, circnryiftisa. Circumpolar. Adjetivo. AstronoItnus; francs, circulaloire; italiano, ma. Lo que est alrededor del polo. circolnlorio. Etimologa. Del bajo latn circumto. Sustantivos diminuClrculillo, polaris; de circum, en torno, y polar: tivos de crculo. Etimologa. Do circulo: cataln, cir- cataln, circumpolar; francs, circumcrculo.

En

bre

el

cu et.

polaire.

Crcum, Circnn. Circn. Del


ircun, --entido

latn

cerca alrededor, prefijo cuyo fundamental es expresar un aovimiento una accin quo se veriperiferia de un espacio conla '<',a en siderado romo circular: circuoi-polar. Cuando el simple comienza en vocal, trcun pierde la i, como en circu-ir, y uando empieza en consonante que no soa la h l.i ;>, muda la ni en ii, como n ciratn-ferenriii, circunstancia, cir

Circun. Preposicin inseparable que significa alrededor. Etimologa. Del latn circum. (Academia.)
})iia.

Circnncenital. Adjetivo. AstronnQue rodea el cnit, como los as-

rim-vulnr, oto.

Circulo. Masculino. Geometra. El rea superficie contenida dentro de

tros CIRCUNCENITALES. Etimologa. Del latn circum, en torno, y ci'itit: francs, circumznilhal. Circuncidado, da. Adjetivo. Circunciso. Etimologa. De circundar: cataln, cirrundat, da.

Circuncidante. Participio activo

CIRC
de circuncidar. cuncida.
||

252

CIRO
cir-

Adjetivo.

Que

cir-

provenzal, circumferensa; francs,


confrence; italiano, circonferenza.

Circuncidar. Activo. Cortar alrededor la parte de la pelcula que cubre el extremo del miembro viril. Metfora. Cercenar, quitar moderar alguna cosa. Etimologa. Del latn circuincidere; de circam, en torno, y cidre, tema frecuentativo de cociere, cortar: cataln, circuncidar; provenzal, circunicir;
||

Circunferencial. Adjetivo. Lo que pertenece la circunferencia. Etimologa. De circunferencia: cataln, circunferencial.

de modo.

Circunferencialmente. Adverbio En circunferencia segn

la circunferencia.
sufijo

Etimologa. De circunferencial y el adverbial mente. Circunflejo. Gramtica. Adjetivo dere. que se aplica al acento compuesto de Circnncingrii*. Activo anticuado. agudo y grave, unidos por arriba en Rodear, estar andar alrededor de forma de ngulo agudo capucha. algo. Etimologa. Del latn circumflxus; Etimologa. Del latn circun, en de circam, en torno, y flexus, doblado, torno, y cingere, ceir. participio pasivo de lectre, doblar: Circnnci8ilio, lia. Adjetivo. Lo cataln, circunflexo; provenzal, cirque se abre por cisura transversal. cumflcc; francs, circonflexe; italiano, Etimologa. De circu7icisi7i, circojiflesso. Circuncisin. Femenino. El acto Circunfuso, sa. Adjetivo. Potica, de circuncidar. La festividad que ce- Lo que est esparcido alrededor de lebra la Iglesia el da primero de un punto extendido por todas partes. Enero en memoria de la circuncisin Etimologa. Del latn circumfsus; del Seor. de circum, en torno, y fusus, derraEtimologa. Del latn circumciso, mado. (Academia.) forma sustantiva abstracta de circunCircunmeridiano, na. Adjetivo. cisus, circuncidado: cataln, circunsi- Astronoma. Que se verifica cerca del ci; francs, circoncision; italiano, cir- meridiano; esto es, en sus alrededofrancs, circoncire; italiano, circonci||

concisio7ie.

res.

Etimologa. Del latn circum, en torirregular de circuncidar. no, y yneridiano: francs, circonmriEtimologa. De circuncidar: latn, dien. circunicisus, participio pasivo de cirCircnnlinicio. Masculino. Nombre cumcldre; cataln, circuticis, a; fran- dado por Plinio al barniz con que cs, circoncis; italiano, circonciso. Praxteles revesta la mayor parte Circundante. Participio activo an- de sus estatuas. ticuado de circundar. Adjetivo. Que Etimologa. Del latn circurulito, el circunda. acto de untar alrededor, forma susCircundar. Activo. Cercar, rodear. tantiva abstracta de circumltum, suEtimologa. Del latn circumdre; pino de circumUnre ; compuesto de de circum, en torno, y dare^ dar: cata- circum, en torno, y linre, untar, un||

Circunciso, sa. Participio pasivo

ln, circundar.

gir.

Circundnccin. Femenino. MoviCircunlocucin. Femenino. Figumiento por el cual un miembro un ra retrica de que se usa cuando se hueso describe una especio de cono, explica con muchas palabras lo que cuyo vrtice est situado en la articu- podra decirse con una con pocas. lacin superior y su base en la infeEtimologa. Del latn circunilociito, rior. forma sustantiva abstracta de cirEtimologa. Del latn circuniducto, cumlojiltus, participio pasivo de cirforma sustantiva abstracta de cir- cumlqui: cataln, cir cunto cuci; francumduclus, participio pasivo de cir- cs, circonlocution. curnducere; de circum, en torno, y duCircunloquio. Masculino. Lo que cre, conducir: francs, circonducUon se dice con muchas palabras y rodeos, pudindose explicar con menos. y circumdxiclion. Circunferencia. Femenino. GeonieEtimologa. Del latn circur)ilO' Iria, lia, curva plana, cerrada, cuyos qlo, cir cumio (uhim, forma sustantipuntos distan igualmente de otro, va abstracta de circumlqui; compuesque se llama centro, situado en el to de circun, alrededor, y loqut, hamismo plano. blar: cataln, circunloqui. Etimologa. Del latn circuniferenCircunnavegacin. Femenino. Acfia; de circum, alrededor, y la forma cin y efecto de circunnavegar. Viasustantiva abstracta de ferens, feren- je alrededor del mundo. tis, el que lleva, participio activo de Etimologa. De circunnavegar: fran||

ferr, llevar: cataln, circunferencia;

cs, circonnaviyation.

CIRC
femenino. El

253

CIRC
etc.,

que est unido la substancia de al la que circunnavega. gn hecho dicho, Calidad requiAdjetivo. Que circunnavega. Circnnnavegante. Participio acti- sito. En las circunstancias presenvo de circunnavegar. Adjetivo. Que tes. Adverbio de modo que vale lo circunnavega. Masculino. El sujeto mismo que en el estado de los negoque da ha dado la vuelta al mundo cios, segn van las cosas, etc. por mar. Etimologa. Del latn circumstantia; Circnnnavegrar. Activo. Dar vuel- de circum, en torno, y stre, estar: cataln, circunstancia; provenzal, cirta al mundo. Etimologa. Del latn circunmavig- cu7istancia; francs, circonstance; itari; de circurn, en torno, y navegri, liano, circonstancia.
|| jj II || ||

Clrcnnnavogador, ra. Masculino y dente de tiempo, lugar, modo,

navegar. Circunstanciadamente. Adverbio Circunscribir. Activo. Reducir de modo. Con toda menudencia, sin ciertos limites trminos alguna omitir particularidad ninguna. cosa. Geometra. Describir una figuEtimologa. De circunstanciada y el ra plana slida alrededor de otra, sufijo adverbial mente: cataln, cirde forma que la contenga toda den- cunstanciadament tro de s, pero tocando , sus puntos Circunstanciado, da. Adjetivo que ms externos. Dcese tambin de la se dice de lo que se explica con todas extensin que circunscribe la inte- sus circunstancias. rior. Etimologa. De circunstanciar: cataRecproco. Ceirse, concreII

II

ln, circunstanciat, da; circunstancioEtimologa. Del latn cxrcxtmscrl.be- nat, da; francs, circonstancie; italiano, re: de circiDn. en torno, y scribre, es- circostanziato. cribir: cataln, circiaiscrirer; franCircunstancial. Adjetivo. Propio cs, circonscrire; italiano, circojiscri- de las circunstancias. vere. Etimologa. De circunstancia: fran-

tarse.

Circunscripcin. Femenino. Lo que limita la extensin de un cuerpo,


divisin administrativa, militar eclesistica de un territorio.
jj

cs, circonstanciel; italiano, circonstanziale, circostanziale.

La

Etimologa.

De

circunscrito: latn,

circuniscri/ito: francs, circonscription;

italiano, circmuscrizione.

Circunstanciar. Activo. Describir, narrar, exponer una cosa con todos sus pormenores. Etimologa. De circunstancia: cataln, circunstanciar; francs, circonstancicr; italiano, circonsta7iziare.

Circunscripto. Participio pasivo irregular. Oikcinscrito. Circunscrito, ta. Participio pasivo irregular de circunscribir.
circunscribir: latn, circuniscriptiis; cataln, circunscrit, ta; francs, circonscrit; italiano, circonscritto.

Circunstante. Adjetivo. Lo que


est alrededor de otra cosa. Plural. Los que estn presentes, asisten concurren. Usase tambin como sustantivo. Etimologa. De circunstancia: cata||

Etimologa.

De

ln, circunstant, a; italiano, circostatite.

Circunsolar. Adjetivo. Astronoma. Lo que est alrededor del sol, y as se


dice: espacio cibcunsolar. Etimologa. Del latn circun,

Circunvalacin. Femenino. La accin de circunvalar. Milicia. El cerco, cordn lnea con que alguna pla|

en

za,

campamento,

etc., se

rodean y decata-

torno, y solar: francs, ctrcoiisolaire.

fienden.

Circunspeccin. Femenino. Atencin, cordura, prudencia,

Etimologa.

De

circunvalar:

Seriedad, decoro y gravedad en acciones y pajj

ln, circutivalaci; francs, circonvalation; italiano, circonvalazione.

labras.

Etimologa.

De

circunspecto: latn,

circumspecto; cataln, circufispecct; francs, circotispeclioii; italiano, circoncpczione.

Circunvaladamente. Adverbio de modo. Con circunvalacin. Etimologa. De circunvalada y el sufijo

adverbial mente.
||

Circunspecto,
do, prudente.
ble.
||

ta.

Circunvaiador, ra. Masculino. El Adjetivo. Cuer- que circunvala. Adjetivo. Que circunvala.

Serio, grave, respeta-

Circunvalante. Participio activo


de circunvalar. cunvala.
Jl

Etimologa. Del latn circumspectus, participio pasivo de circumspicre; rairar alrededor; de circun, en torno, y spicrre, mirar: cataln, circunspect y circunspecte, a; francs, circonspect; italiano, circospetto.

Adjetivo. Que

cir-

Circunstancia.

Femenino.

Circunvalar. Activo. Cercar ceir alguna cosa alrededor, como una ciudad, un ejrcito. Etimologa. Del latn circumvalltre; Acci- de circum, en torno, y vallare, forma

CIEI
verbal de

254

CIEO

vaUis, valla: cataln, circunvalar; italiano, circonvallare. Circanvecino, na. Adjetivo. Cercano, prximo, contio:uo. No puede aplicarse con propiedad un solo lugar objeto respecto de otro, sino

sobrentendindose varios que estn en el mismo caso. gn empleo trabajo. Etimologa. Del latn circitm, en torEtimologa. De cirenaico: cataln,
no, y vecino: cataln, circunvehi; francs, circoiivoisin; italiano, circonvicino.
cireneu.

candeleros altos que llevan los aclitos en varias funciones de iglesia. Etimologa. De cirio. Cirigaa. Femenino. Provincial Andaluca. Zirigaa. Cirineo. Masculino metafrico j familiar. El que ayuda otro en al-

Cirinte. Femenino. Botnica. NomCircunvenir. Activo anticuado. bre de una planta de la familia de las Estrechar oprimir con artificio en- borragneas, llamada tambin cerinto, gaoso. eritace, hmago y sandraca, que coEtimologa. Del latn circunivenire: men las abejas mientras que trabajan, de circun, en torno, y venlre, venir: la miel. francs, ctrconve7iir. Etimologa. Del latn cerlntha, ceCircnnvisin. Femenino. Acci(3n rlnthe, forma de c'^ra, cera. de abarcar con un solo golpe de vista Cirio. Masculino. Vela de cera de todos los objetos que nos rodean. El un pbilo, larga y gruesa ms de lo acto mental que nos ofrece previsora- regular. pascual. El grueso al cual mente resumidos todos los sucesos in- se le clavan cinco pinas de incienso teresantes con relacin nosotros. en forma de cruz. Se bendice el SbaEtimologa. Del latn circum, en tor- do Santo, y arde en la iglesia mienno, y visin. tras la misa y vsperas en ciertas soCircanvolante. Participio activo lemnidades hasta el da de la Ascende circunvolar. Adjetivo. Que vuela sin, que se apaga acabado el Evanal en derredor. gelio. Etimologa. De circunvolar: latin, Etimologa. Del latn Cf'reux, forma
||

||

||

circiunvlans, antis, participio activo de clrcimivlre.

de cera, cera: italiano, cero; francs,


cierge; cataln, ciri.

Circunvolar. Activo anticuado. Ciris. Femenino. Ornitologia. CoguVolar alrededor. jada. Mitologa. Nombre dado EsciEtimologa. Del latn circunivolre; la, hija de iso que fu convertida de circun, en torno, y volare, volar. en cogujada. Literatura. Nombre de Circunvolucin. Femenino. La un poema atribuido infundadamente vuelta rodeo de alguna cosa. Virgilio. Etimologa. Del latn circumvolttis, Etimologa. De A'^iso. enroscado participio pasivo de cirCirno. Masculino. Mitologa. Hijo de cumvlvre; de circun, en torno, y Jpiter y de Cyrno, que dio su nomvolvere, girar: francs, circonvolution; bre la isla llamada despus Crcega, italiano, circonvoluzione. y quel os griegos llamaron Cyrne. Circunyacente. Participio activo Etimologa. Del griego KpvY] (Kyrdo circunyacer. Adjetivo. Que cir- ne); latn, Cyrne. cunyace. Cirsrrafo. Masculino. Paleografa. Circunyacer. Neutro anticuado. Smbolo otra figura, que separaba, Yacer alrededor. en las cartas partidas, los dos dobleEtimologa. Del latn ctrcunijacere; ces de un mismo escrito, y que se corcircum; de en torno, y jacere, estar si- taba, bien en linea recta, en ontuado. dulada, en dentada. Era semejante Cirenaico. Adjetivo. Aplcase las llamadas "cartas partidas por cierta secta de filsofos que nacieron A-B-C,, de las cuales se daba cada de la divisin de los peripatticos, de parte interesada, siendo una especie
[I

|[

||

la cual fu autor Arstipo Cireneo. Etimologa. Del latn cyrencus, forma adjetiva de Cyrene, ciudad de Cirenaica, cirenaica secta: cataln, drenaich; francs, ct/rnaujue.

de documento talonario. Etimologa. Del griego xpos (kyros), garanta, y Yp^w ('J^'^pho), yo eacribo: francs, cirographe.

Cirolano. Masculino. Zoologa. GCireneo, nea. Adjetivo. Cirenaico. nero de crustceos ispodos nadadoAplcase personas. Usase tambin res que se encuentran en los mares de como sustantivo. Europa. FjTimologa. Del latn cyrenacus. Cirolero. Masculino provincial. Ci(Academia.) Ciraco. Masculino.
BDBLo, rbol.

Nombre de Cirn. Masculino. Enloniologia. Inunas pastillas antispticas. secto ptero que se desarrolla en el Cirial. Masculino. Cada uno de los queso y en la harina.

CIKE
Etimologa. Del bajo latn
francs, ciron.
U'iega.

255
sirionr^:
1.

CIET

Clrroso, hs. Adjetivo. Lo perteneciente 4 la enfermedad llamada

sicas de Jenofonte, que contiene la historia de la juventud y do la educacin del gran Ciro. Etimologa. Del griej^o KupoTtoidsa

Clrspedla. Femenino. Literatura CIRRO. Una do las mejores obras clEtimologa. De cirro i. *. Cirroso, sa. Adjetivo. Terminado en forma de bucle.
Etimologa.
reux.

De

cirro 2; francs, cir-

(Ki/ropaidea), compuesto de Kpojf'A'vros', Ciro, y naiea paideaK instruccin, educacin, enseanza, derivado de zafs (pisl, tzclIo- ipados), nio: francs, cyropedie.

pes, pr'dis, pie: francs, cii'riphde.


1.

Crrn8. Masculino. Zoologia. Gnero de conchas troquiformes turbiniformes. Etimologa. Del latn cirrns, mechn de pelo, por semejanza de forma. Cirrfero. Adjetivo. Que lleva buCirsacas. Masculino. Tela rayada cles cabellos rizados. de las Indias. Etimologa. Del latn dmis, meClrso. Masculino. Botnica. Gnero chn de pelo, y fe'rr, llevar: francs, de plantas sinantreas. iHrrifh'f. Etimologa. De cirsos. Cirriforme. Adjetivo. Que tiene la Cirsocele. Femenino. Ciruga. Tuforma de rizo de bucle. mor varicoso de las venas espermEtimologa. Del latn cirrus, me- ticas. <-.hn de pelo, y forma: francs, cirriEtimologa. Del griego xipoj (kirss), variz, y hel, tumor: francs, cirf'omte. Clrrfpedo. Masculino. Zoologa. socele. Quinta clase do los anlidos articulaCirsoftalma. Femenino. Medicina. dos, gue comprende los balanoa y los Oftalma varicosa. anatifas. Etimologa. Del griego kirss, variz, Etimologa. Del latn cirrus, rizo, y y ophlhlmos, ojo: francs, cirsosp/i/ia/viie.

Cirro. Masculino. Tumor duro, .sin dolor continuo y de naturaleza particular, el cual se forma en diferentes partes del cuerpo. Etimologa. De escirro. . Cirro. Masculino. Botnica. Apndice filiform, simple ramoso, enroscado modo de rizo. Etimologa. Del latn cirrus, rizo:
francs, crrrf.

Cirsoftlmieo, ca. Adjetivo. Concerniente la cirsoltalmia. Cirsonfalo. Masculino. Ciruga. Tumor formado en el ombligo por la dilatacin de ciertos vasos venosos. Etimologa. Del griego fcirss, variz, y niphalos, ombligo: francs, cirsoniphale.

Que
la

Cirrocfalo, la. Adjetivo. Zoologa. tiene de un color gris ceniciento parte superior de la cabeza. Etimologa. Del griego xtp^; (krrhs), amarillo, y kpIxalP, cabeza:
qia.

Cirsos. Masculino. Palabra griega que significa variz. Etimologa. Del griego X'-psj (kirss \

Cirsotoma. Femenino. Ciruga. Extirpacin de las vrices. Etimologa. Del griego kirss, variz, y tom, seccin, corte: francs, cirsotomie.

francs, rirrhocphalc Cirreloro, ro. Adjetivo. Ornitolo-

De plumaje verde y
y

gris.
x-.pc
jfti-

Etimologa. Del griego


rrhs\ amarillo,
cs, cui'liochloyf.

chlros, verde: fran-

Clrroerflco. ca. Adjetivo. Epteto de una variedad de hierro oxidado. Etimologa. Del griego /rr/iws, ama- francs, cgrlocplinle. rillo, y graphein, describir* francs, Clrtometria. Femenino. Medicina. <-irrliOf/raplii'iut'. Medicin del pocho. Cirromelan. Adjetivo. Ornilologia. Etimologa. De cirtiyietro: francs, De plumaje negro y leonado. cyrtomtrie. Etimologa. Del griego iirrAJ, amaCirtmetro. Masculino. Medicina. rillo, y '7a<, negro. Instrumento destinado medir el peCirroniH. Femenino. Medicina. Gra- cho. nulacin de un color amarillo roio, Etimologa. Del griego x'^px; /'ti/r^uo se encuentra veces en el h- tos), caja, y nitron, medida, aludiendo g^ado. que el pecho es la caja del organisEtimologa. Del griego x;^ifaot{ (ki- mo: francs, cyrtonii'tre, n-lisisj; de Kirrhf, amarillo: francs, ClrtoHiM. Masculino. Medicina. Ba

CirHotmico, ca. Adjetivo. Concerniente la cirsotoma. Cirtocfalo, la. Adjetivo. Zoologa. Que tiene la cabeza corta y recogida. Etimologa. Del griego xupxf (hyr(s^, corto, recogido, y kphal, cabeza:

rirrhose.

QIIISVO.

CIBU
da

256

CISM

Etimologa. Del griego kijrls, corto. Ciruela. Femenino. El fruto que el ciruelo. Las hay de diferentes colores, figuras y magnitudes, desde I tamao de una guinda hasta el de un huevo pequeo de gallina, segn la variedad del rbol que las produce. Todas estn cubiertas de una telilla fina y lisa, que por lo regular se separa fcilmente de la carne, la cual es ms 6 menos jugosa y dulce, y en su centro tiene un hueso leoso, duro, que se abre lo largo por los lados, y encierra una almendra amarga. de CORAZONCILLO. Ciruela de color verde y no de mal gusto; su figura es semejanza de un corazn, y algo chata. DE DAMA. Cascabelillo. de data. Ciruela de pernign. de fraile. Especie de ciruela de figura oblonga, ms menos puntiaguda, de color comnmente verde amarillento, con la carne que est adherida al hueso, menos dulce que las dems. de Genova. Ciruela grande y de color negro, que suelta el hueso limpio. de pernign. Ciruela de color negro, muy jugosa y de un gusto muy delicado. de yema. Ciruela aovada, de color algo amarillo, tiene buen sabor y suelta el hueso limpio. Hay otras variedades que se distinguen por su nombre especial, como CLAUDIA, DAMASCENA, etc. PASA. La que se pone al aire entre paja para conservarla y que se puede comer en todo tiempo. Etimologa. 1. Del latn cerem prunun, ciruela de yema; es decir, de color de cera. 2. Del latn coerla, azulada. (Aca||

experiencia para proceder con acierto.

Etimologa. De cirugia: italiano, chirurgo (quirurgo); francs, chirurgien; cataln, cirugia.


Ciruja. Femenino. Ciruga. Cis, Citra. Prefijos que suenan lo mismo en latn, y significan dclaparte de ac, etc. Citra, mirado por algu-

gunos como una contraccin de


ra, citera-parte, es el prefijo M ira.

cite-

opuesto

Cisalpino, na. Adjetivo. Lo que est situado entre los Alpes y Roma. Etimologa. Del latn cisalplnus.

11

||

||

||

Cisea. Femenino. Provincial MurCarrizo. Ciscar. Activo familiar. Ensuciar alguna cosa. Recproco. Soltarse evacuarse el vientre. Etimologa. De cisco. Cisco. Masculino. Carbn muy menudo residuo que queda del ms^ grueso en las carboneras donde se
cia.
||

||

encierra. Etimologa. 1. Del latn fUgo, el holln de la chimenea, el color negro

||

de que usaban los cmicos para teirse las cejas, oscuro. 2. Del latn cinisclns, (Academia.)
cenicilla?

Cisino. Masculino. Especie de emplasto usado antiguamente. Cisio. Masculino. Nombre que die-

||

ron los antiguos un carro de dos ruedas. Etimologa. Del latn c'sum, calesa, silla volante de dos ruedas, forma del griego xco i^i), rodar: cataln,
cissi.

demia.)

Clrnelica, lia, ta. Femenino diminutivo de ciruela. Ciruelico, lio, to. Masculino diminutivo de ciruelo. Ciruelo. Masculino. rbol de mediana altura, con las hojas entre aovadas y de lanza, dentadas y un poco acanaladas, los ramos mochos y la flor blanca. Ciruga. Femenino. Arte de curar por medio de operaciones hechas con las manos, ya solas, ya con ayuda de instrumentos, las enfermedades externas del cur;rpo humano. Etimologa. Del griego x^^P'^^Pf^'^ (cheirourqinj; de c/ter, mano, y rgon, obra: latn, chirtirga; italiano, chirurgia, cirugia; francs, c/ururj^te; cataln,
ciritr/ia.

Cisin. Femenino. Cisura incisin. Etimologa. Del latn caeso. (Academia.)

Cisma. Ambiguo. Divisin separacin entre los individuos de algi cuerpo comunidad. Discordia, desavenencia. Etimologa. Del griego ay^iaixx (sc/sma), rotura, divisin; forma de schizein, hender, partir: latn, schlsina;
||

italiano,
schixnic;

scisnia sdiisnia); francs, provenzal, scisrna, sisma; ca

taln, cisma.

Cismticamente. Adverbio modal. Con cisma. Etimologa. De cismtica y el sufijo


adverbial mente.

Clrnjana. Femenino. La mujer viuda del cirujano. Cirujano. Masculino. El que profesa el arte de la cirugia. No hay me- fiKTixs (sc/iismatiks); latn, srliismt:'jor cirujano que el bien acuchillado. cus; italiano, .sctsnitco; francs, schisefrn que ensea cunto importa la matique; cataln, cismtich, cu.
||
1

Cismtico, ca. Adjetivo que se aplica al que se aparta de su legtima cabeza. El que introduce cisma discordia en algn pueblo comunidad. Etimologa. De cisma: griego, axio|

CISO

257
fa. Lo que el rio Po.

CIST
Cispadano, na. Adjetivo. Geograest situado entre

Etimologa. Del latn cis, de esta parte, del lado de ac, y pdnus, lo perteneciente al Po, de Padus, nomln, cisniotit, 7ia. 2. Del latin cisjiiontrintis; de cis, de bre de dicho ro, tema de Pdia, por la parte de ac, y litontnus, de monte cuyos contornos corre el Po: cataln, ciapad, na; francs, ci-spadpn. 6 montaa. (Academia.) Cisquero. Masculino. Muequilla Cismoio, Ha. Sustantivo y adjetivo. Nombre 3' calificacin familiar de la hecha de lienzo, apretada y atada con persona que mete cisma y atiza dis- un hilo, dentro de la cual se pone carbn molido, y sirve para pasarla por cordia. Etimologa. DeoS7ia. encima de los dibujos picados, fin de Cisne. Masculino. Ornitologa. Ave, traspasarlos alguna tela otro especie de nade, del tamao del gan- papel. Adjetivo. El que hace vende so, que tiene la pluma blanca, el pico cisco. 1. Cista.Femeuino. Anatoma. Memnegro y medio cilindrico, con una membrana de color amarillento en la brana en forma de vejiga en que se base, la pechuga ancha y cuello lar- halla encerrada por lo comn la mago y muy hermoso. Una de las cons- teria que produce los tumores. Etimologa. Del griego y.axig (hgstelaciones boreales. Metfora. El poeta msico bueno. Frase. Ger- tis), vejiga, forma de xO) (hge), comprender, encerrar. iiiaiiia. La mujer pblica. it. Cista. Femenino. Especie de caja Etimologa. 1. De cigfiea: cataln, cisne, ciyne; francs, cygnc; picardo, bal que usaban los antiguos. Etimologa. De cesta. cigne. Cistalgia. Femenino. Medicina. Do2. Del latn cgcnns. (Acadbmia.) 1. Ciso. Masculino. Botnica. Gne- lor de la vejiga de la orina. Etimologa. Del griego hgstis, vejiro de la familia de las vitceas amII
;

Cismontano, ns. Adjetivo. Lo qne est situado en la parte de ac de los montes respecto la situacin desde donde se considera. Etimologa. 1. De ciniotitano: cata-

oma y

|i

(I

pelideas.

Etimologa. Del griego


sx',

v'.zzz piis-

hiedra: franco-;, csse. J. Ciso. Masculino. Mitologa. Joven que muri consecuencia de una cada que sufri bailando en las fiestas de Baco y que fu metamorfoseado en hiedra.

ga, y algos, dolor: francs, cystalgie. Cistlgioo, ca. Adjetivo. Mt'diciiia. Concerniente perteneciente lacistalgia.

Etimologa. De
cystalgiiiue.

cistalgia:

francs,

Etimologa. Del griego


ss\ hiedra.

-/.'.zzi^

(his-

Cistanatrofia. Femenino. Medicina. Inversin, extroversin de la vejiga, vicio primitivo de conformacin.

Etimologa. Del griego xsx'.g (JcgsCfsoidal. Adjetivo. Botnica. Rela- tisf, vejiga, y avioTpocprj (anstroph'j, subversin, vuelta, cambio: francs, tivo al ciso hiedra. Etimologa. De cisoideo: francs, cis- cystanalrophie. Cisteas. Femenino plural. Botnica. soiiial. ClMofdea. Adjetivo. Geometra. Cur- Familia de plantas del gnero cisto. CMtel Cster. Masculino. La orva de tercer grado que presenta el contorno de una hoja de hiedra. den de San Bernardo. Etimologa. Del griego kisss, hieEtimologa. De cisterciense: cataln, cister. dra, y eiit'is, forma: francs, chsoicte. OHodeo, dea. Adjetivo. Botnica. Cisteolita. Femenino. Piedra mariParecido al ciso. na que se halla en las esponjas grandes. Medicina. Medicamento para diEtimologa. De cisoiJea. CiHorla (abtk). Adjetivo. El arte de solver las piedras de la vejiga. trinchar. Etimologa. Del griego y.'Jzz'.^ ^^ysEtimologa. Del latn caesus, parti- tisK y Xiiioz UlfiosJ, piedra;fraucs, ci/scipio pasivo de caedre, cortar. (Aca- tcolilhe. Cistepticu, ca. Adjetivo. AnatoDKMIA.) ClHotomas. Femenino plural. j4n- ma. Que pertenece la vejiga y al giiedad'-s. Fiestas que se celebraban hgado. rn honor de Hebe, hija de .Juno, diosa Etimologa. Del griego hijstis, vejiie la juventud y copera de los dioses, ga, y lii'])atos, genitivo de /upar, hga4 la que los jvenes asistan con co- do: francs, cgstlipaligiie. CisterclenNe. Adjetivo. Lo perteronas de hieara. Etimologa. Del griego hisss, hie- neciente relativo la orden del Cisdra, y temn, yo corto: francs, ciasoo- tel Cster. Etimologa. Del latn cistercinsis, mtes.
|

Tomo

II

CIST
forma de Cislercium, Cistercio, en

258
las

CIST
y el
sufijo tcnico
itis,

ga,

inflamacin:

inmediaciones de Dijn, Francia, en francs, cystte. donde se fund dicha orden: cataln, Cisttomo. Masculino. Ciruga. Inscisterciense, trumento usado antiguamente para Cisterco. Masculino. Zoologa. G- cortar la hoja lmina anterior de la nero de gusanos intestinales que tie- cpsula del cristalino en la operacin nen el cuerpo casi redondo. de la catarata por extraccin. Etimologa. Del griego liyslis, vejiEtimologa. De cisttomo: francs,
ga, y kerkos, cola: francs, cysticerque. Cisterna. Femenino. Aljibe. Etimologa. Del griego kiste, receptculo: latn, cista, cesta, cofre; cisterna, depsito, bodega, aljibe; italiano, ci terna; francs, cteme, por cilerne; provenzal y cataln, cisterna.
cystitonie.

Cisto. Masculino. Botnica. Gnero de plantas dicotiledneas. Pericarpio en cuya parte superior estn implantadas las simientes. Nombre cientfico de la jara comn. Etimologa. Del griego xOTOg (kis||

||

Cisternica, Ha, ta. Femenino dimi- tos): lactin tcnico cistus laurifolia; nutivo de cisterna. francs, ciste; cataln, cisto. Etimologa. De cisterna: cataln, Cistobubonocele. Masculino. Cirucisterneta, cisterna; francs, cisterneau. ga. Hernia de la vejiga de la orina Cistibranqaio, aia- Adjetivo. Zoo- cuando se verifica por el agujero logia. Dcese de los animales cuyas anillo inguinal. branquias estn contenidas en caviEtimologa. Del griego kystis, vejidades vesiculares. ga, y bubonocele: francs, cystobubonoEtimologa. Del griego kystis, veji- cde. ga, y braiiqidas: francs, cijstibranche. Cistocelc. Masculino. Ciruga. Cstico, ca. Adjetivo. Anotomia. Nombre genrico de toda especie de Concerniente la vejiga de la hil. hernia de la vejiga de la orina. Etimologa. Del griego kysts, vejiEtimologa. Del griego kystis, vejiga: francs, cystiiue. ga, y kf'le, tumor: francs, cystocide. Cistidin. Masculino. Botnica. Cistodinia. Femenino. Medicina.
,

Nombre dado
(hystidon), cystidion.

un fruto monospermo ClSTALGIA.


al cliz.
y.'jaxfS'.ov

que no se adhiere
de

Etimologa. Del griego

kj/stis,

veji-

Etimologa. Del griego


k>/sts,

vejiga: francs,

Cistiflogia.

Femenino.

Medicina.

ga, y odr/m', dolor: francs, cystodyne. Cistoespstico. Adjetivo. Cistospstico. Cistoflegmtico, ca. Adjetivo. Me-

Flogosis de la vejiga del hgado. dicna. Epteto da las afecciones cauEtimologa. Del griego kystis, veji- sadas por la retencin del moco en la ga, y flogosis. vejiga de la orina. Cistina. Femenino. Qumica. ProEtimologa. Del griego kystis, vejiducto anormal de la secrecin de los ga, y fegmtico. rones. Cistoflogia. Femenino. Cistitis. Etimologa. Del griego kysts, vejiCistfora. Femenino. Antigedades ga: francs, ojstine. griegas. Doncella que llevaba las cesCistlpata. Femenino, il/^dc? a. En- tas en las orgas fiestas de Baco. fermedad de la vejiga considerada de Etimologa. De cistforos. una manera general. Cistforos. Masculino plural. HisEtimologa. Del griego kystis, veji- toria antigia. Jvenes de ambos sexos ga, y ptlios, imdecimiento: francs, y de elevada condicin, que, en las cystipalltii'. fiestas pblicas de Grecia, llevaban Cistirragia. Femenino. Medicina. las cestas sagradas. Numismtica. Flujo mucoso que sobreviene al ca- Moneda asitica en que se halla estarro de la vejiga. culpida una cesta como las que conEtimologa. Del griego ht/^ts, veji- tenan los secretos de Baco, y que vaga, y pcc'fr (rliagej, erupcin de sangre; lia prximamente ocho ases.|lMedalia l^ropiamente, hendedura, rotura, de en que se ve la figura de un hombre donde viene el sentido lgico de bro- llevando una cesta sobre la cabeza. tar como una erupcin: francs, o/sEtimologa. Del griego v.iatcpopoc tirrlingie. [hist])horos] de xaxv] (kiste), cesta, y Cistlrrca. Femenino. Medicina. Flu- i^poj (phro), yo llevo. jo pasivo de la vejiga. Cistoltico, ca. Adjetivo. CalificaEtimologa. Del griego kystis, veji- cin de todas las enfermedades proga, y rli, manar: francs, cystirr/iee. ducidas jjor la presencia de un clcuCistitis. Femenino. Medicina. In- lo en la vejiga. flamacin de la vejiga. Etimologa. De cistolita : francs Etimologa. Del griego kysts, veji- cystolit/iijue.
||

CIST

259

CITA

CiHtomcTOcele. Masculino. Ci8to- dades producidas por el estancamiento do la sangre en la vejiga. CELE. Etimologa. Del griego krjstx, vejiCiHtpifo, C8. Adjetivo. Medicina. Que se relaciona con la supuracin ga, y Iremboideo: francs, cystothromboide. de la vejiga. Cisura. Femenino. La rotura Etimologa. Del griego fe/ss, vejiabertura sutil que se hace en cualga, y pyon, pus: francs, cystopyqne. Cistoplnstia. Femenino. Ciruga. quiera cosa, y regularmente se llama Restauracin de la vejiga cuando ha as la herida que hace el sangrador sufrido, por cualquier accidente, cier- en la vena. Etimologa. Del latn cresra, forma ta prdida de substancia. Etimologa. Del griego /j;/s<s, veji- sustantiva abstracta de ca'sux, cortaga, y piassein, formar: francs, cysto- do, participio pasivo de caidere, corplasiie.

tar: cataln, cisura.

Cistopleiria.

Femenino. Parlisis
kj/stis, vejiherir, paralizar: fran-

ruidos reiterados. Cita. Femenino. Sealamiento, asigcs, ci/stoplt'fjie. nacin de da, hora y lugar para verCistoplgico, ca. Adjetivo concer- se y hablarse dos ms personas. niente la cistoplegia. La nota de ley, doctrina, autoridad Ci<tuprctico. ca. Adjetivo. Medi- otro cualquier instrumento que se cina. Calificacin de las enfermedades alega para prueba de lo que se dice producidas por la compresin del rec- refiere. Sacar la cita. Vase Sacab to sobre la vejiga de la orina. LA autoiidad. Cistptosis. Femenino. Cirnr/ia. EsEtimologa. De citar: cataln, cita, Citable. Adjetivo. Digno de ser cipecie de hernia de la membrana mucosa de la vejiga. tado. Citacin. Femenino. La accin de Etimologa. Del ^riego hystis, vejiga, y pt^is, calda: francs, cystoplose. citar, de remate. Forense. Notifica!4to8o, sa. Adjetivo. Lo que est cin que se hace al deudor de la venlleno de vejigas quistes. ta que se va hacer de sus bienes. Etiuolooa. De cstico: francs cysEtimologa. Del latn citafo, forma teux. sustantiva abstracta de cittus, citaClHtotipstlco, ca. Adjetivo. Medi- do: cataln, cilali; francs, citation; cina. Calificacin de los efectos cau- italiano, citazione. Citndor, ra. Masculino y femenino. sados por el espasmo del esfnter de la vejiga de la orina. El la que cita. Etimologa. Del griego xa-c-.; ,''<.'/sEtimologa. De citar: cataln, ctaga, y
})lrssi'hi,
||
||

de la vejiga. Etimologa. Del griego

CiHzs. Interjeccin que se usa para indicar los golpes repetidos los

i;

is',

vejiga,

or.-T'.xo; (spstihos), ex-

dor, a; francs, citador.

puesto convulsiones; forma de o-ccio (spo), yo tiro: francs, cystospaatiqne,

Citambel. Femenino. Ninfea. Citano, na. Masculino y femenino Clsto^tenocoria. Femenino. Medi- familiar. Zutano. cina. Condensacin de la vejiga, que Etimologa. Del latn sc'ttus, sabido, disminuye su capacidad. conocido. (Academia.) histis, Etimologa. Del griego Citar. Activo. Avisar alguno sevejiga, y sxivoxwpct stenochr), compri- alndole da, hora y lugar para tramir, apretar: francs, cystostnochone. tar de algn negocio. Referir, anoCiHtotoma. Femenino. Ciruga. In- tar sacar la margen al pie de alcisin de la vejiga. Operacin de la gn escrito los autores, textos lutalla, r Litotoma. fares que se alegan en comprobacin Etimologa. De cisttomo: francs, Forense. e lo que se dice escribe. cyslotoniic. Notificar, hacer saber alguna perClMtttomo. Masculino. Ciruga. Li- sona el emplazamiento llamamienTTOMO. to del juez. de remate para el reEtimologa. Del griego hystis, vegi- mate. Frase. Forense. Notifii ar al deuga,y liur, seccin: francs, cysloloine. dor ejecutado el remate que se va , ClHtotraqnelotomfa. Femenino. hacer de sus bienes. Ciruga. Incisin del cuello de la veEtimologa. Del latn rilare, forma
|{ ||
!|

||

jiga.

verbal de cUun, supino de


/n/shs, veji1

ci-re,

mo-

Etimologa. Del griego

ga; xpi/eXo; ilrclti'los^, cuello, y tjiS (tm), seccin, cortadura: francs,


C>/Ji tolrnrltlototyiie.

ver: cataln, citar; francs, citer; italiano, citare.


sico,

Citara. Femenino. Instrumento msemejante la guitarra, pero ClHtotreiubodeo, dea. Adjetivo. ms pequeo y redondo: tiene las Medicina. Calificacin de las enferme- cuerdas de alambre y so toca con una

I '

CITA
pluma cortada.
|

260
la milicia anti-

CITR

En

gua, la tropa que serva para cubrir y guardar por los costados el espacio que dejaba la que adelantaba hacia el enemigo, sei^arndose de la dems. Anticuado. Cojn almohada. Instrumento musical de la Italia moderna. Etimologa. Del griego xiGpa (hiII
||

Citereo, rea. Adjetivo. Potica. Concerniente Venus, adorada en Citeres.

Etimologa.
reuis.

De
(

Citeres: latn, cylhc-

la parte

thraj: latn, c'lhara; italiano, citara; francs, cithare; portugus, ciihara; provenzal, cuitara, cidra; cithola, citara; cataln, citara.

Citara. Fe'uenino. Pared muy delgada, con slo el grueso del ancho
del ladrillo

Etimologa.

comn. Del rabe

citara, ta-

bique, cobertura, antemural, cortina, velo, cubierta, etc., etc. Citaredo. Masculino anticuado. Citarista.

Lo que est de aquende, como antiguamente se deca), en contraposicin de lo que est de la parte de all, allende, que se llama ulterior. Por eso los romanos llamaron Espaa citerior la tarraconense, y ulterior la lusitana y la Btica. Etimologa. Del latn citerior, de cis, hacia ac. Citin. Masculino. Farmacia antigua. Especie de colirio muy usado antiguamente. Etimologa. De citiso. Citiso. Masculino. Botnica. Gnero de la diadelfia decandria de LinCiterior. Adjetivo.

ac

Etimologa. Del latn cUJiarceda: neo. Etimologa. Del griego y.'jxiao^ (hjffrancs, citharale. Citarilla. Femenino diminutivo de tisosl: latn, cgthus; francs, cijtise. Cito! Voz anticuada de que se usacitara. sardinel. Arquitectura. Paredilla divisoria hecha de ladrillos pues- ba para llamar los perros. Citla. Femenino anticuado. Ctatos alternativamente de plano y de canto oblicuamente, dejando espa- ra. La tablita de madera que est, cios que quedan vacos se rellenan pendiente de una cuerda sobre la piedra del molino harinero, para que la^ algunas veces con mezcla. Citarina. Femenino. Ictiologa. G- tolva vaya despidiendo la cibera, y nero de peces salmonoides. para conocer que se para el molino Etimologa. De citara, por semejan- cuando deja de golpear. La ctola ES por dems cuando el molinero es za de forma. Citariitta. Comn. El la que toca SORDO. Refrn que significa ser precila ctara. sa la capacidad y disposicin en una Etimologa. Del latn citliarista, ci- cosa para que los medios que se quiethrlstr'a: italiano y cataln, citarista; ren aplicar no salgan vanos. Etimologa. Del latin sish-lu^n, difrancs, citliarisl'. Citarfstico, ea. Adjetivo. Historia minutivo del latn sistrun cistro. antigua. Se dice de la poesa y de la (Academia.) Citolero, ra. Masculino y femenimsica adecuadas al acompaamiento de la citara. Este gnero, inventa- no anticuado. Citarista. Citoria. Femenino anticuado. Citado por Amfin, tom despus la denominacin de lrico. cin. Citte. Masculino familiar. CitaEtimologa. De citara: francs, citharistique; cataln, citanstich, ca; latn, cin intimacin que se hace algucitharcfdcus. no para obligarle que ejecute alguCitarizar. Neutro anticuado. To- na cosa; en lo antiguo se llamaba as
||

II

||

car, taer la ctara. Etimologa. Del latn citharizare; ].

la misma cin.

persona que haca

la cita-

griego x'.Gapt^w. Citarn. Masculino. Zcalo de albaileria sobre el cual se levanta un entramado de madera. Citatorio, ria. Forense. Adjetivo que se aplica al mandamiento despacho con que se cita emplaza alguno que comparezca en juicio, sase tambin como sustantivo en la terminacin femenina por este mandamiento despacho. Etimologa. Del latn citairhwi, citacin: italiano, citatorio; francs, citatoire; provenzal, cilalorie; cataln, cUalria, citacin.

Citra. Adverbio de lugar anticuado. Del lado de ac. Etimologa. Del latn cUer citra.

Citragru. Masculino. Toronjil.

Etimologa. Del latn citrego, citrigo; de citrus, el cidro: cataln, citrago: francs, citragon.

Citramontano, na. Adjetivo. Lo


que est es del lado de ac de los montes. Etimologa. Del latn citra, del lado de ac, y nwntnus, forma de mons, nionlis, monte: cataln, cilraiuont, na.

Citrato. Masculino. Quimica. fom-

CIUD
con diferentes
(yits,

261
el

CIVI

bre genrico de las sales formadas por la combinacin del cido ctrico
sales.
citrtua; de cicitrate. (Acade-

Etimologa. Del latn


limn: francs,
mia.)

Ctrico, ca. Adjetivo. Quimicn. Se dice del cido que se halla en el limn y en otros frutos. Etimologa. Del latn citriix, limn: cataln, citrich, ca; francs, citriijue. Citricola. Adjetivo. Que vive en los limoneros. Etimologa. Del latn citrus, cidro, y foh''rp. habitar. Citrina. Femenino. Farwiacia. Aceit-- esencial del limn. Etimologa. De citrn: francs, cillitlP.

nacido en la ciudad y el que liabiar obtenido el derecho de ciudadana, derecho que enorgulleca cuantos le disfrutaban, como lo atestigua la clebre frase: civis romanus sum (soy ciudadano romano), que era como el blasn de los nacidos naturalizados en la seora del mundo. Historia moderna. Ttulo que, durante la revolucin del pueblo vecino, sustituy los de seor, seora. Un buen ciudadano. Frase con que frecuentemente se designa al hombre que tiene celo por su patria. Etimologa. De ciiulad: provenzal, ciiitadan, ciptadan; cataln, ciutad, na; portugus, cidado: francs, citoijen; italiano, cittadino; bajo latn, ci|| ||

vilddnns, del latn c/uras, ciudad. Citrino, na. Adjetivo. Que tiene Cindadela. Femenino. Fortaleza color de limn. Masculino. Curruca. con baluartes y foso, situada en puesEtimologa. De citrina: francs, ci- to ventajoso para sujetar defender Irin. una plaza de armas. Citro. Masculino. Especie de calaEtimologa. De ciudad: cataln, ciubaza negra por dentro, cuya semilla tadela, ciutadplla; francs, ci tatl elle; ita.ae usa como medicinal. liano, cittadella, ijequea ciudad, forEtimologa. Del latn citrus; fran- ma diminutiva de citt, ciudad. cs, citro7>. Cindadilla, ita. Femenino diminuCitromela. Femenino. Citronela. tivo de ciudad. Citrn. Masculino. Limn. Etimologa. De ciudad: cataln, ciuEtimologa. De citra. tadi'la; latn, civtleila, c'ivitdtla. Citrn el a. Femenino. Botiica. Ciudad Real. Femenino. Geografa. Nombre de la melisa oficinal. Provincia de tercer orden, que forma Etimologa. De citrn: francs, ci- parte de Castilla la Nueva. Abarca tronnrllc. una extensin superficial do 20.305 kiCtalo. Masculino. Especie de ca- lmetros cuadrados, repartidos en 171 ranga del mar de Egipto. poblaciones, que habitan 25-1.787 habiII

Ciudad. Femenino. Poblacin code ma3'ores preeminencias que las villas. Algunas son cabezas de reino provincia. Llmase tambin as el conjunto de calles, casas y edificios que componen la ciudad. l ayuntamiento cabildo de cualquiera ciudad, y tambin los diputados procuradores en Cortes que las representaban en lo antiguo. Evacuar CNA ciudad. Frase. Evacuar una plaza. Etimologa. Del latn crTas; italia-

tantes.
cia de este tantes.

mnmente grande, que goza

Ciudad Real. Capital de la provinnombre, con 13.277 habi-

Civesta. Femenino. Mamfero de frica de la familia de los digitgrados.

||

Civeta. Femenino. Gato de algalia.

II

no, cittii; francs, cit; portugus, cdade; provenzal, ciu, ciutat, ciptat, civilat; cataln, cintat.

Ciudadana. Femenino. La cualidad y el derecho de ciudadano. Ciudadano. Masculino. Hourre bue.no. El que est en posesin de los
II

derechos de ciudadana. El vecino de alguna ciudad. Anticuado. El que en el pueblo de su domicilio tena un estado medio entre el de caballero y el de oficial mecnico. Hoy se usa en
|! j|

Etimologa. De civetj. Civeto. Masculino. Algalia. Etimologa. Del bajo latn zibethutn, del rabe, zohbed, algalia, de zobd; grasa. Cvica. Femenino. Marina. Grapa con que se asegura la zapa la quilla en varios puntos, para asegurar los pies de los fogones la cubierta. Cvico, ca. Adjetivo. Civil, en la primera acepcin. Patritico. Domstico. Etimologa. Del latn clves, el morador de la ciudad, el ciudadano: clv||

||

civii/ue:

Catalua y otras partes. Adjetivo. Lo perteneciente la ciudad loa ciudadanos. Ciudadano romano. Historia antigua. En la antigua liorna era
||
||

italiano, ci'ico; francs, cataln, civich, ca. Civil. Adjetivo. Lo perteneciente k la ciudad y sus moradores. SociaForense. Todo lo ble, urbano, atento. que pertenece la justicia en orden
cus, cvico;
I ||

CIVI

262

CLAD

intereses, diferencia de lo que pertenece al castigo de los delitos, que se llama criminal, y as se dice: accin, pleito demanda civil. Se_ aplica toda causa que no es eclesistica ni militar. Anticuado. Grosero, ruin, mezquino, vil.||Vase Derecho.! IVase
|| ||

no: francs, civisnie; italiano, civisnio.

Cizalla. Femenino. Cortadura fragmento de cualquier metal: en las

casas de
rieles de

moneda
que
se

es el residuo de los ha cortado la mo-

neda.

Etimologa. Del
tijeras

francs

cisaiies,

Muerte.
Etimologa. Del latn
no,
civile;
civ'ilis:

grandes para cortar metal.

italia-

francs,

civil, civile;

cataln,

civil.

Civilidad. Femenino. Sociabilidad, urbanidad. [Anticuado. Miseria, mezquindad, vulgaridad, vileza. Etimologa. De civil: latn, civUtas;
I

italiano, civiliti; francs, civilit; portugus, civilidade; provenzal y cataln, civilitat.

(Academia.) Cizallar. Activo, Cortar los metales en piezas pequeas. Etimologa. De cizallas. Cizallas. Femenino plural. Tijeras para cortar los metales. Etimologa. Del francs cisailles, tijeras grandes, forma aumentativa de
ciseatix, tijeras; cisel, cincel.

Cizaa. Femenino. Grama que nace entre los trigos y cebadas, muy parecida stas en las hojas y espigas, y es especie absolutamente diversa en su estructura y naturaleza,

Civilista. Masculino. Forense. Se dice del que es perito en derecho civil, esjsecialmente en el romano.

que causa vahdos y emborracha si se mezcla su simiente perjudicial con harina de trigo cebada. Vicio que se mezcla entre las buenas acciones cosiumbres.llCualquier cosa que hace Etimologa. De civilizar: cataln, dao otra, malendola echndola Meter sembrar cizaa. civilisaci; francs, civilisation, italia- perder. Causar disensiones, difundir especies no, inciviliniento. Civilizado, da- Adjetivo. El que ya que inquieten los que antes estaban se ha acostumbrado al lenguaje, usos concordes y amigos, introducir perniciosas costumbres. y modales de gente culta. Etimologa. Del griego ^i^v.a (zizEtimologa. De civilizar: cataln, civilisat, da; francs, civilis; italiano, ci- niaJ: latn, zizma, grano negro y podrido que nace entre los trigos y cevilizzato.
||
||

Civilizacin. Femenino. Aquel grado de cultura que adquieren pueblos personas cuando de la rudeza natural pasan al primor, elegancia y dulzura de voces, usos y costumbres propios de gente culta.

Civilizador, ra. Sustantivo y adje- badas; italiano, zizzania; francs,


tivo.

ziza-

Que

civiliza.
c-

niv; cataln, sisanya.

Cizaador, ra. Masculino y femenino anticuado. Cizaero. Cizaar. Activo metafrico. SemCivilizar. Activo. Comunicar, difundirla civilizacin. IIE-ecproco. Sua- brar, meter cizaa. Cizaero, ra. Masculino y femenivizar el lenguaje y las costumbres de pueblos personas rudas, acomodn- no. El la que causa disensiones diculurbanas gentes funde especies para turbar la amistad uso al de dose y
tas.

Etimologa. De civilizar: francs, visatenr; italiano, civilizzatore.

Etimologa.

De

y concordia.
civil:

cataln,

civili-

sar; francs, civiliser; italiano, civilizare.

Civilmente.

Con
con

civilidad.

arreglo al

dice que se

de modo. Clac. Masculino. Sombrero de copa Conforme alta que, por medio de muelles, puede se as plegarse con el fin de llevarle debajo y redarguyen algunos ins- del brazo en saraos y tertulias. Som||

Adverbio
Foretisc.

De cizaa. Cl. Conmutada en II en llamar, llave; del latn clamare y clavi.


Etimologa.

derecho

civil,

||

trumentos civilmente de falsos por no brero de tres picos, cuyas partes estar presentados en forma, aunque terales se juntan y se ijuede llevar de hecho sean verdaderos. Anticua- cilmente debajo del brazo.
||

laf-

Etimologa. Voz imitativa del ruido Etimologa. De civil y el sufijo ad- de una palmada de otro semejante. fran(Academia.) verbial leue; cataln, ctw??ien; Ciad euterias. Femenino plural. .4cs, ciriliment; italiano, civilmente; latigiiedades. Fiestas celebradas en hotn, civUUer. Civismo. Masculino. Celo por las nor de Baco al podar las vias. Etimologa. Del griego xXa.5s'JT)^p'.ov instituciones intereses de su pas. Virtud del ciudadano que se sacrifica (hladeuterion), podadera; de xX8oc (kldos), rama, forma de xXct), xXaSw, por su patria. Etimologa. Del latn civis, ciudada- xXaSew (klo, klado, hladed), romdo. Vilmentb.
||

CLAM
teriiT.

263

CLAM
cla~

per, quebrar: francs, cladeulcries; cataln, dadeutrias; bajo latn, claudeu-

mar, clamarse; francs antiguo, mer; italiano, clamare.

Cladobato. Masculino. Zooloffia. pecie de capa Nombre dado por Cuvier los anma- romanos.
los del ^nero

Clmide. Femenino anticuado. Escorta de que usaban los

tupaya.
kldos,

Etimologa. Del griego

rnijs):

Etimologa. Del griego x^o^Hj/c/iialatn, chlaniys; francs, chla-

mi/de. rama, y hatrin, marchar. Cladncarpo, pa. Ad.ietivo. BotniClaniidublastas. Femenino plural.
ca. Epteto de plantas de fructificacin terminal.

Etimologa.. Del griego rama, y karp, fruto.


Cladcero, ra. Adjetivo.

kldos,

Zoolor/ia,

Epteto de los insectos y crustceos cuya cabeza tiene en cada lado una grande antena en forma de brazos, dividida en dos tres ramas. Etimologa. Del griego kldos, rama, y kra^, cuerno. Cladpodo, da. Adjetivo. Dcese de los animales cuyos pis estn divididos en forma de ramas. Etimologa. Del griego kldos, rama, y poils. genitivo de 2)o7s, pie:
irancs, chulopode. Cladorrizo, za. Adjetivo. Botnica. De races ramosas.
,

Grupo de plantas dicotiledneas. Etimologa. Del griego cJdamifs, clmide, y blastos, grano, por semejanza de forma. Clamidoterin. Masculino. Zoologa. Gnero de tatos fsiles. Etimologa. Del griego chlamys, clmide, y tli'rion, animalejo; de thr, bestia, por semejanza de forma. Claniidotis. Masculino. Especie de avutarda. Clamiforo. Masculino. Zoologa. Gnero de la familia de los armadillos. Etimologa. Del griego cidamys, clmide, y p/iors, que lleva: francs,
Botnica.
cldamijpliore.

Clamo. Masculino Gemiana. El


.

Germania. La enfermedad. Clamor. Masculino. Grito voz Etimologa. Del griego J;ldos, rama, y yliiza raz: francs, clado- pronunciada con vigor y esfuerzo. rrliizi'. Voz lastimosa que indica afliccin CladorroAtro. Masculino. Botnica. pasin de nimo. El toque de las rbol grande y hermoso de Amrica, campanas por los difuntos. Anticuado. Voz fama pblica. Clamor paclimatado en Europa. Etimologa. Vocablo hbrido; del blico. Frase. Indignacin del jjueblo griego kldos, rama, y del latn ros- contra algn crimen conocido. Clatrni>i, espoln, pico. mor DEL cielo. Frase metafrica con Cladoterias. Femenino plural. Cla- que solemos expresar la existencia de una injusticia tan enorme, que el DECTERIAS. Cladnro. Masculino. Botnica. Sin- mismo cielo clama al verla. nimo seccionarlo del gnero mastigEtimologa. Del latn cimor, conforo. traccin de cahhnor, simtrico de caEtimologa. Del griego kldos, lrc, llamar: griego, xaXw (kul), variante de y.aX) ikao); cataln antirama, y ora, ura. cola. Clamador, ra. Masculino y femeni- guo, clam; moderno, clamor; francs, no. El la que clama. Adjetivo. Que clanicur; italiano, clamare. clama. Clamoreada. Femenino anticuado. Etimologa. De clamar: latn, cl- Clamor, por grito voz, etc. lator; cataln, clamador, a; italiano, Clamorear. Activo. Rogar con insvaniatore. tancias y quejas voces lastimeras Clamamlento. Masculino. Accin para conseguir alguna cosa. Neutro. y efecto de clamar. Anticuado. Cla- Tocar las campanas muerto. JtOR. Etimologa. De clamor: cataln, claEtimologa. De clatnar: cataln, cla- )uorcjar. ,itamrnl. Clamoreo. Masculino. El sonido Clamante. Participio activo de cla- que hacen las campanas cuando tomar. Adjetivo. Que clama. can por los difuntos. Familiar. RueClamar. Activo anticuado. Llamar. go importuno y repetido. Quejarse, dar voces lastimosas piEtimologa. 'De clamorear, (Acadediendo favor ayuda, Metfora. Se mia.') dice algunas veces de las cosas inClamoroHo, 8a. Adjetivo que se animadas que manifiestan tener nece- aplica al rumor lastimoso que resulta sidad do algo, como la tierra clama de las voces quejas do alguna mulpi^r agua. titud de gentes. Vocinglero. Etimologa. Del latn clamare, forEtimologa. De clantor: cataln, clama de cimor, clamor: cataln, cla- mor', a; italiano, clamoruo.
diente.
|| '|
,

||

||

||

||

'\

'!

j.

|i

CLAN

2&4

CLAR

Clamoso, sa. Adjetivo anticuado. Clanga. Femenino. Ave. Plahga. Clangor. Masculino. Potica. El soLo que clama grita. Etimologa. Del latn ca/isis; fran- nido de la trompeta del clarn. Etimologa. Del griego .Xayfa.ll^to, cs, daineux. Clancularios. Masculino. Anabap- v.Xcyyc klagyaz, kla'/g), sonar la
trompeta el clarn; y.X'xyf'^ (klaggej, tistas. Etimologa. Del latn clanculrTus, clangor: latn, clangre, sonar la tromannimo, forma echxni, ocultamente: peta; clangor, el sonido del clarn;
francs, dajiculaire.

Clandestina Hierba cubierta. Femenino. Botnica. Planta pequea, que crece bajo el musgo y en la raz de los rboles, de donde toma el jugo
necesario para su vida: su flor, de un hermoso color purpreo, es monoptala. Es un pretendido especfico contra la esterilidad, y debe su nombre nacer y desarrollarse clandestina secretamente. Etimologa. De dandestino: francs,
dandetine.

francs, cangleur. Clangorosa. Adjetivo. Epteto de


la voz

aguda, fina y sibilante. Etimologa. Do clangor. Clngula. Femenino. Especie de

pato.

Etimologa. De clangor. Claotali. Masculino americano. Cacique. Clapatela. Fe menino. Valvulilla

que sube y baja en una bomba. Etimologa. Del alemn Jdippen, hacer ruido golpeando; klappe, rumor:

Clandestinamente. Adverbio de francs, dapet. Clapo. Masculino americano. El modo. A escondidas, sin testigos. Etimologa. De dandealma y el sufi- casco de la nuez. Claqnear. Neutro. Hacer ruido con jo adverbial mente: cataln, dandestinanient; francs, dandestinament; ita- la lengua desprendindola bruscaliano, dandesUnanieHte; latn, dandes- mente del paladar. Etimologa. Del griego xXco [klj, tine. Clandestinidad. Femenino. La ca- romper, quebrar: italiano, chiccare
(qniccarej; francs, d<uHer. lidad de clandestino. Claqueo. Masculino. Accin y efecEtimologa. De dandeslino: cataln, to de claquear. dandestinitat; francs, dandestinU. Etimologa. De claquear: italiano, Clandestino, na. Adjetivo, Lo que se hace ocultamente. Lo contrario chiocco (quiocco): francs, daquement. moral. Clara. Femenino. La materia blanlas leyes del Estado y de la Matrimonio clandestino. Antigua- ca y lquida que rodea la yema del mente el que, aun habindose cele- huevo. En la pelaira, Cl pedazo de brado ante un sacerdote, no poda pao que, por no estar bien tejido, se probarse por medio de testigos; hoy, trasluce. Familiar. El espacio corto el celebrado sin las solemnidades pres- en que se suspende el agua en tiempo critas por los cnones y por las leyes lluvioso y hay alguna claridad, y as la claciviles, que son principalmente: el con- se dice: hubo una clara. sent miento pater 710, la publicacin de las ra LAS CLARAS. Modo adverbial. amonestaciones, la bendicin nupcial y Manifiesta, iDblicamente. Etimologa. De claro: cataln, clara. la presencia de sacerdote y testigos. SeClaraboya. Femenino. Ventana algn el espritu del concilio de Trento, no hay ms matrimonios clandesti- ta sin puertas, que suele abrirse en nos que los celebrados sin la presen- los edificios para que entre la luz. Etimologa. Del francs claire-voic: cia de un eclesistico y de dos tres testigos, pues el carcter de clandes- de claire, clara, y voie, va: cataln, imun daraboi/a. concilio tinos, que fu para el Claramente. Adverbio de modo. pedimento dirimente, slo conviene los matrimonios efectuados en esas Con claridad. Etimologa. De clara y el sufijo adMetfora. Secreto; y condiciones. as se dice: intrigas clandestinas, re- verbial mente: provenzal y cataln, uniones clandkstinas. Prensa clan- darament; francs, dairement; italiadestina, hojas publicaciones clan- no, chiaramente. Clarar. Activo anticuado. Aclarar. destinas, peridicos clandestinos; los Clarea. Femenino. Bebida que s peridicos, las hojas, los impresos en general hechos secretamente y que, hace con vino blanco, azcar miel, por tanto, carecen de lo que se llama canela y otras cosas aromticas. II Gerniania. El da. pie de imprenta. Etimologa. De clarear: cataln, claEtimologa. Del latn damlestinut, forma do clan, i, escondidas: cataln, rea. Clarear. Neutro. Empezar amadandesti, na; francs, clandestin; itanecer. Germania. Alumbrar. 3 Reciliano, dandestino.
|| II
II

||

!|

\\

||

II

II

CLAB,
adelgazado
sutil.
i|

265

CLAR

proco. Traslucirse alofn cuerpo por

trearse conocerse por conjeturas seales alguna cosa oculta. Etimologa. De claro: latn, clarare, riarere, clCtresccre aclarar, hacer famoso ilustre: cataln antiguo, clarir; moderno, clarejar; francs, clai,

claru!>, claro, y ficr<\ forma frecuenMetfora. Ras- tativa de facer, hacer: italiano, chiarificare; francs, clarifier provenzal,
:

cataln, clarificar. Clariflcativo, va. Adjetivo. Lo que tiene la virtud de clarificar. Etimologa. De clarificar: cataln,
clarifiar, clarificar;

clarificatiu, va.

rer, lavar.

Clariflco, ca. Adjetivo anticuado. Resi'lax deciente. Clarecer. Neutro. Amanecer. Etimologa. De clarificar: latn, caEtimologa. Del latn clarf'sccre. Clarete. Adjetivo que se aplica r^ficus; cataln, clarifich, ca. Clarilla. Femenino. En algunas una clase de vino tinto algo claro. Etimologa. De claro: cataln y pro- partes de Andaluca, la leja que se venzal, clnret; francs, clairet; italia- saca de la ceniza para lavar la ropa
no,
ch'.ari'tto. clarctlo.

Clareza. Femenino anticuado. Claridad.

blanca. Etimologa.

De

clara.

Etimologa.
tiguo, clarrsa.

De cUiridad: cataln an-

Claridad. Femenino. El efecto que causa la luz. iluminando algn espafio de modo que se distinga lo que hay on l. El modo de explicarse sin confusin para ser entendido en la materia de que se trata. La palabra palabras resueltas que suelen decirse de resultas de alguna queja sentimiento, Uno de los cuatro dotes que gozan los cuerpos gloriosos, y consiste en el resplandor y luz de que estn Anticuado metafrico. adornados, La buena opinin y fama que resulta del nombre y de los hechos de alguna t>orsona. de la vista de los ojos. ja limpieza perspicacia que tienen para ver. Etimologa. Del latn clrlta:, luz, resplandor, fama, gloria, grandeza:
\\ li
i!

Clarimeute. Masculino anticuado. Agua compuesta afeite de que usbanlas mujeres para lavarse el rostro. Clarn. Masculino. Instrumento msico de boca. Es un can de metal con varias vueltas, y desde la boca hasta el estremo por donde sale la voz se va ensanchando proporcionalmente; su sonido es a^udo y propsito para enardecer los nimos. El que tiene por oficio tocar el clarn. H Tela de lienzo muy delgada y clara que suele servir para vueltas, paue||

los, etc.

Etimologa. Del latn clrns: bajo latn, cliirio, clarn; italiano, chiarina; francs, clairon; cataln, dari.

Clarinada. Femenino familiar. Se aplica lo dicho intempestiva desentonadamente.


Etimologa. De clarin: cataln, clarinada, toque repetido de clarines. Clarinado, da. Adjetivo. Blasn. Se aplica los animales que llevan campanillas cencerros, como las vacas, carneros y camellos. Etimologa. 1. De clari7i: cataln,

forma sustantiva abstracta de


le:

clrus,

claro: italiano, cliiarila: francs, ciarprovenzal, clarilat, darclat, clartat; cataln, claredad, clarilat; portugus,

daridade.
ga.

Claridos. Masculino plural. Zoolo- clfiriiiat. da. Familia de colepteros. 2. Del francs clari7ie, campanilla, Claricarin. Femenino. 1 acto esquila. (Academia.) Clarinero. Masculino. El que tiene de clarihcar. Etimologa. Del latn claripcto, por oficio tocar el clarn. Clarinete. Masculino. Instrumento forma sustantiva abstracta de clariflctiis, clarificado: italiano, chiarifica- militar de viento parecido al oboe, -ione; francs, clarificalion; provenzal, aunque con diferente embocadura. clarificado; cataln, darificaci; portuEtimologa. De rlarin: cataln, clagus, clari(lcn{-o. rinel; francs y ginebrino, clarinelte; Clarifleador, ra. Masculino y feme- italiano, cliiarincllo. nino. El la que clarifica. Adjetivo. Clarinetista. Masculino. Tocador Que clarifica. de clarinete. Clariflrar. Activo. Iluminar, alumEtimologa. De clarinete: francs, brar, Aclarar alguna cosa, quitarle clarijftliite. los impedimentos que la ofuscan. C'larin. Masculino. Pasta hecha Poner claro, limpio, y purgar de he- de yeso mate y greda, de que se usa ces lo que estaba denso, turbio es- como de lpiz para dibujar en lo peso. Comnmente se dice de los lico- lienzos imprimados lo que se ha d res y del azcar para hacer el alm- pintar. bar. Dsase tambin como recproco. Etimologa. 1. Do ciirj; cataln, Ctimolooa. Del latn clarificare; de clari.
|| tj |i

CLAE,

266

CLAS
1|
||

Ilustre, 2. Del francs cra'/on, lpiz. (Aca- Metfora. Perspicaz, agudo. insigne, famoso. Masculino. Abertudemia.) Clariosa. Femenino. Gemiana. El ra, modo de claraboya, por donde entra luz. Cualquiera distancia que agua. media en la narracin escrito. PinEtimologa. De clara. Claripeno, na. Adjetivo. Zoologa. tura. La porcin de luz que baa la figura otra parte del lienzo. H El De alas claras. Etimologa. Del latn clrus; claro, hueco de un arco, ventana puerta, que ms comnmente se llama luz. y penna, pluma, ala. Clarisa. Femenino. La religriosa El espacio intermedio que hay enque profesa la regla de Santa Clara. tre algunas cosas, como los que hay Clarisimado. Masculino. Titulo y en las procesiones, en las lineas de tropas, en los sembrados, etc. Gerdignidad de clarsimo. Etimologa. De clarsimo: latn, cl- viana. El da. Adverbio de modo. Claro est. Expresin rissinitus, as, el estado y dignidad de Claramente. los senadores y magistrados, llama- de que se usa para dar por cierto asegurarlo que se dice. Claro y osdos clarissmi; francs, elarissiiiiat. Clarsimamente. Adverbio de mo- curo claroscuro. Pintura. El diseo do superlativo de claramente. De una dibujo que no tiene ms que un comanera clarsima, con el mayor lus- lor sobre el campo en que se pinta, sea en lienzo en papel. En los cuatre posible. Etimologa. De clarsima y el sufijo dros, la conveniente distribucin de adverbial mente: cataln, ciarissima- la luz y de las sombras. Abrir clament; latn, clriss)j}. ros. Milicia. En la infantera es hacer Clarsimo, ma. Adjetivo superla- un cuarto de conversin vanguax'tivo de claro. Muy ilustre, nobil- dia retaguardia, por compaas mitades, sobre los costados opuestos, simo. Etimologa. Del latn clrissimus, dejando claros para el 23aso de la cattulo con que se sola honrar los ballera, artillera, etc. De claro en senadores y cnsules, y aun sus mu- claro. Modo adverbial. ManifiestaDe un jeres: cataln, clarissim a; francs, mente, con toda claridad. clarissi))ip. extremo otro, del principio al fin. Clarito, ta. Adjetivo diminutivo de Meter en claros. Frase. Pintura. Poclaro. Modo adverbial de claro. ner colocar los pintores los claros Etimologa. De claro: cataln, cla- en sus lugares correspondientes. Porel, a. ner EN CLARO. Frase. Aclarar expliClaro, ra. Adjetivo. Lo que tiene car con claridad alguna cosa intrinclaridad luz. Limpio, puro, desem- cada confusa. Por lo claro. Modo barazado, como voz clara, vista, pro- adverbial. Claramente, manifiestaVamos claros. nunciacin clara, etc. Lo que est mente, sin rodeos. transparente y terso, como el agua, Expresin familiar con que se maniel cristal, etc. Se aplica las cosas fiesta el deseo de que la materia que lquidas, mezcladas con algunos in- se trata se explique con sencillez y gredientes, que no estn muy traba- claridad. Etimologa. Del provenzal ciar: cabadas ni espesas, como al chocolate, la almendrada, etc. Lo que est ms taln, ciar, a; francs, clair; italiano, ensanchado tiene ms espacios in- cliiaro; del latn clrus, esplendente, termedios de los que regularmente noble, ilustre, grande. Claror. Masculino. Resplandor suele tener, como pelo claro. Dicese del color que no es subido no est claridad. muy cargado de tinte, como azul cla- Etimologa. De claro: latn, claror; ro, castao claro. Inteligible, fcil cataln, claror. de comprender, como explicacin claClaroscuro. Masculino. Pintura. Dira, cuentas claras. Evidente, cierto, seo dibujo que no tiene ms que manifiesto, como verdad clara, hecho un color sobre el campo en que se ^inclaro. Lo que se dice con lisura, sin ta, o sea en el lienzo papel. Conrebozo, con libertad. Hablando de veniente distribucin de la luz y de toros, el que no tiene intencin y aco- las sombras en un cuadro. inete de pronto y sin repararse. Se Etimologa. De c/ftro y oscuro. dice del tiempo, da, noche, etc., en Clarucho, clia. Adjetivo familiar. que est el cielo despejado y sin nu- Se aplica la substancia desleda en Veterinaria. Se dice del caballo cantidad desproporcionada de agua bes. que andando aparta los brazos uno otro lquido. Usase en sentido de desde otro, echando las manos hacia dn desprecio. afuera, de modo que no pueda cruzarClase. Femenino. Orden nrnero se ni rozarse, En loa tejidos, ralo. de personas del mismo grado, calidad
|| |l ||

j|

||

||

||

Ii

I|

II

||

I|

II

||

||

i|

II

|i

Ij

||

||

||

II

||

||

||

II

[j

||

CLAT
|

267

CLAU

que cuidaba de los cerrojos, barras, rejas y balaustres de los edificios. Etimologa. Del griego %Xf,Opa (hlversidades, cada divisin do estudiantes que asisten sus diferentes aulas. thrn': latn, cllhri, rejas de hierro. Clauca. Femenino. Germania. GasLlmase tambin asi la misma aula. El orden de cosas que pertenecen za. Etimologa. Del latn clavicula, una misma especie, como clase de ve'

oficio, como la clase de los menestrales, do los uobles, etc. En las uni-

La mayor menor estimacin de algunas cosas, como pao de primera clase, etc.
getales, minerales, etc.
|

llavecita. (^Academia.)
1.

Claadia. Femenino. Especie de

Etimologa. Del griego y.XiT.z. xXi/a'.; ld''sis\ multitud convocada, contraccin de /ta/Ai.s, kali'si^, formas de hlo, kle, convocar: latn, ctassis, a. Claudia. F e menino Mitolocfia. flota, armada, escuadra, clase, orden, grado, tropa de caballera, una sola Vestal de cuya honestidad se dud, nave, ejrcito de tierra, escuadra dis- pero que fu favorecida con un milapuesta en orden de batalla; italiano, gro de Venus para manifestar su sabidura. francs y cataln, clase. Etimologa. De Claudio. Clasicismo. Masculino. El sistema Claudianlstas. Masculino. Nombre cuerpo de doctrinas de la literatura de ciertos sectarios doiiatisias, que grecoromana. clasclasico: formaron bando aparte, y que se llafrancs, Etimologa. De maron asi por cierto Claudio que fu sicisme: italiano, classicisvio. Clsico, oa. A dj e ti vo. Principal, su jefe. Etimologa. De C/audo: francs, caitgrande notable en alguna clase, como autor CL.isico, error clsico, etc. dianiste. Claudicacin. Femenino anticuaEl que sigue las doctrinas del clasido. Didctica. La accin y efecto de cismo. Etimologa. Del latn classcus, for- claudicar. Etimologa. Del latn claudicado, la ma de clssis. clase, orden, categora: italiano, clssico: francs, classi-jne; ca- accin y efecto de cojear: forma sustantiva abstracta de claud^icre: protaln, clssirh, ca. Clasiflracin. Femenino. La accin vcnzal, claudicado; cataln, claiulicay efecto de clasificar. ^ Ladistribucin ci (i; francs, ca itdicaou; italiano, ca itdicazione. de un nmero dado de objetos.
(hlasis,
,
.

ciruela redonda, de color verde claro, y muy jugosa y dulce. Etimologa. Del francs datide y mejor, reinedaude, reyna Claudia, la cual dio su nombre esta ciruela.

!'

Etimologa. De
classificazionf'.

clasificar:

cata-

ln, claiist/irncio; portugus, classificacdo; francs, classificaliou: italiano,


feAdjetila que clasifica. vo. Que clasifica. Etimologa. De clasificar: francs, dassificdteitr: italiano, dassificatore.

Clandlcador, ra. Masculino y femenino. El que claudica. Adjetivo.


||

Que claudica.
Claudicaste. Participio activo de
claudicar,

Clasificador, ra. Masculino y


ii

menino. El

Adjetivo. Que claudica. Familiar. El que cojea.


i'

i|

Etimologa. Del latn cland^cnns, claud^cautis, participio de presente de claudicare.


Claudicar. Neutro. Cojear.
||

Claslficamiento. Masculino. Clasificacin. Clasificar. Activo. Ordenar disponer por clases algunas cosas. Usase tamoin como recproco. Etimologa. Del bajo latn classificare: del latn dssis, clase, y ficire, forma frecuentativa de facer, hacer: italiano, clnssificare: francs, dassifier, cUisser; cataln, clnssificar. Clstico, ca. Adjetivo. Frgil, quebradizo, Voz designativa de las piezas de anatoma artificial, inventadas por Auzoux. n Geologa. Epteto de dos grupos de terrenos que, en sus posiciones y partes, presentan los caracteres de la fractura.
li

Met-

tfora. Proceder y obrar defectuosa desarregladamente. Etimologa. Del snscrito k/taul, cojear; hlinulas^ hltaulitas, cojo: griego, XttXi; cJils) por hlos: latn, claudus, cojo; claudicare cojear; y figuradamente, apartarse de lo que es recto, digno y justo: cataln, claudicar.
,

Claadio. Masculino. Nombre pro-

pio de varn.

Etimologa. Del latn Claudhis, nombre propio de ilustres familias romanas; de daudt're, cerrar. ClauqniUador. Masculino anticuado. Provincial Aragn. El que sellaba los cajones do mercancas en la

U'is',

Etimologa. Del griego xXaatffWas- aduana. ClanqHlllar. Activo anticuado. Proroto; de kla, romper, quebrar: vincial Aragn. Sellar los cajones de francs, clastique. Clstra. Femenino, ilolojia. Diosa mercaderas eu la aduana.

CLAU

268

CLAV
Etimologa.

Etimologa. De clauca, (Academia.) Clauso. Masculino. Mitologa. Rey de los sabinos. Etimologa. Del latn Clausus. Claustra. Femenino anticuado. Claustro en las iglesias y conventos. Etimologa. Del latn claustra, plural de clauslrian. (Academia.) Claustral. Adjetivo que se aplica ciertas rdenes religiosas y sus individuos; como la de los franciscos benedictinos claustrales. Lo que se refiere al claustro, como procesin CLAUSTRAL. Etimologa. De claustro: latn clatisIrlis, lo que sirve como de barrera: italiano, clastrale; francs y cataln,
||

De

clusula:

cataln,

clausular.

Clausulilla, ita. Femenino diminutivo de clusula,. Etimologa. De clusula: cataln,


clauslela.

Clausura. Femenino. En los conventos de religiosos, el recinto interior donde no pueden entrar mujeres; y en los de religiosas, donde no pueden entrar hombres ni mujeres. La obligacin que tienen las personas religiosas de no salir de cierto recinto, y la prohibicin las seglares de entrar dentro de l. La vida religiosa, la vida en clausura. Acto solemne con que se terminan suspenden claustral. las deliberaciones de un congreso, un Claustrar. Activo anticuado. Cee- tribunal, etc. Anticuado. Sitio cerCAK. cado corral. Etimologa. Del latn claustrum, ceEtimologa. De clusula: latn, claurradura. (Academia.) sura, plaza fuerte cerrada; francs Claustrero. Adjetivo anticuado. clture; italiano y cataln, clausura. Aplicbase al qua profesaba la vida Clava. Femenino. Palo de ms de del claustro. Hllase tambin usado vara de largo, que desde la empuacomo sustantivo. dura va engruesando y remata en una Etimologa. De claustro. como cabeza llena de puntas. Dase Claustrico, lio, to. Masculino di- comnmente este nombre la maza minutivo de claustro. de Hrcules. Etimologa. De claustro: cataln, Etimologa. De clavo: latin, dva;
|| |1 || ||

claustret.

italiano
se

y cataln,

clava,

Claustro. Masculino. Galera que cerca el patio principal de alguna iglesia convento. Junta formada del rector, consiliarios, doctores y maestros graduados en las universidades. Anticuado. Cmara cuarto, y El estado monstico. Etimologa. Del latn claudre, cerrar; clausun, cerrado claustrum y claustra, plural, barreras que cierran chiostra; el paso: italiano, cliiostro francs, cloitre; provenzal, claiistra; cataln antiguo, claustra claustrat,
|)
I]

Clavacorte. Masculino. Rebajo que hace en la cara delantera de las dos entradas de un umbral.
corle

Etimologa. De clava y corte, sea en forma de clava. Clavado, da. Adjetivo. Lo que est
||
II

jo,

guarnecido armado con clavos. Fipuntual. Venir clavada una cosa OTRA. Frase metafrica. Ser adecuada proporcionada una cosa otra.
Etimologa.
clou.

De

clavtus; italiano,

clavar: bajo latin, chiovato; francs,

claustre; TCoeTTio, claustro.

Femenino. El periodo c[ue contiene cabal sentido para su inteligencia. En los testamentos y escrituras de fundaciones, la parte donde se expresa cada una de las disposiciones del testador fundador. Artculo de un convenio. Etimologa. Latn clausula, conclu||
||

Clusula.

Clavador, ra. Masculino y femenino. El la que clava. Adjetivo. Que clava.


||

Clavadura. Femenino. La herida que se les hace las caballeras cuando se les introduce en los pies manos algn clavo que penetra hasta la
carne. Claval. Adjetivo. Vase Juntuea. Clavamiento. Masculino. Accin y efecto de clavar. Etimologa. De clavar: cataln, clavanie7it; francs, clouenient.

perodo gramatical, condiciones, escrituras, edictos: bajo latn, clausa; italiano, clausula, clausola; francs, clausule y clause; provenzal, clausula y clauza; cataln, clusula.
sin, fin del perodo, el

mismo

Clavar. Activo. Introducir un clavo otra cosa aguda, fuerza de golClausulado, da. Adjetivo que se pes, en algn cuerpo. Asegurar una aplica al estilo de clusulas breves y cosa en otra con clavos. Introducir cortadas. alguna cosa puntiaguda. Usase coEtimologa. De clausular: cataln, mnmente como recproco, como se clausulat, da. CLAV, me CLAV una. espina. MetfoClausular. Activo. Cerrar ter- ra. Fijar, parar, poner, como cuando 80 dice: clavar los ojos en un objeto, minar el periodo la razn.
||
|| ||

CLAV
||
|

269
[!

CLAV

que es mirarlo fijamente. Metafri- mn. Dase tambin este nombre co y familiar. Engaar. Entre plate- distintas clases de clavel, cuyas horos, sentar engastarlas piedras en el jas, tallos y flores son ms pequeas. Provincial Aragn. La planta que oro la plata, n Anticuado. Herretear produce los claveles. echar nerretes los cordones. Etimologa. De clavel: cataln, claEtimologa. De clavo: latn, ciarare; italiano, chiovare; francs, clotier; vellina, claveUer y clavellet, diminutivo. Claveqne. Masculino. Piedra, vacataln casi anticuado, clavelar, dariedad de cristal de roca, en pedazos, %'eUar; moderno, cldi'ar. Clavario, ria. Masculino y femeni- comnmente redondos, que se halla en diferentes partes. no. Claveko. Clavera. Femenino. El agujero Etimologa. De clave: cataln, clava|!

molde en que se forman las cabezas francs, ciavaire. Clavazn. Femenino. El conjunto de loe clavos. El agujero por donde Mojonera. de clavos puestos en alguna cosa se introduce el clavo. Usase en Extremadura y otras partes. preparados fiara ponerlos.
ri;
||
||

Etimologa.
vaas.

De

clavo: cataln, cla-

Etimologa.
vera.

De

clavo: cataln, ca-

Clave. Femenino. Arquitectura. La piedra con que se cierra el arco bveda. La nota explicacin que necesitan algunos libros escritos para la inteligencia de su composicin artificiosa, como la Argenis de Barclayo. Signos que sirven para comunicarse por escrito dos ms personas, en trminos que slo ellas entiendan Msica. La seal que se lo escrito. fione al principio de la pauta, y segn a raya en que est, denota el tono que se ha de llevar y seguir. Anticuado. Llave. Masculino. Clavicor!| II
|
[| ||

Clavera. Femenino, La dignidad de clavero en las rdenes militares. Etimologa. De clavero: cataln, daveria.

Clavero, ra. Masculino y femenino. La persona que tiene en su poder la llave de algn lugar de confianza. Llavero. El rbol que produce la
li

||

dio.

Echar la clave,

Claves, Femenino plural. ArquilecLas piedras que cierran un arco bveda. c/fs, obstruir, cerrar; claisas, encierro: grieEtimologa. De clave. go, xXr.ic; hl'isl; latn, clvis, llave; Claveta. Femenino. Estaquilla. raz de clau'lri', cerrar; italiano, chiaEtimologa. De clavo: cataln, cla-

Frase algn Etimologa. Del snscrito

la contera. metafrica. Concluir finalizar negocio discurso.

especia aromtica llamada clavo. En algunas rdenes militares, el caballero que tiene cierta dignidad, cuyo cargo est la custodia y defensa de su principal castillo convento. Etimologa. De clave: latn, clcivlcratft,el llavero: cataln, c/au/pc, claver.
||

tu)a.

ic; francs, ch'f, ele; provenzal, clau, llave; cataln, clau, clavo y llave; clave, clave.

veta.

Clavete. Masculino diminutivo de


clavo.

Clavecmbano. Masculino anticuado. Clavicmbalo. 'lavel. Masculino.

Etimologa.
clavelte.

De dai-o; francs, ciore,

Planta cuyas

hojas son largas, estrechas, puntiagudas y de color verde algo oscuro, el tallo de un pie de alto, derecho, con algunos nudos y ramificaciones en su extremidad, y la flor de diferentes colores, y de olor semejante al del clavo de especia. La flor de la planta del mismo nombre. Etimoluoa. De clavo de especia, cu\\

Clavetear. Activo. Guarnecer adornar con clavos de oro, plata otro metal alguna cosa, como caja,
puerta, coche, etc.
| ;|

Echar herretes

>

las puntas de los cordones, agujetas, cintas, etc. Clavetear un negocio. Ul-

timarle, dejarle perfectamente arreglado y concluido. Etimologa. De clvele: cataln, clavetejar.

Clavetero. Masculino. El que hac Clavein. Masculino aumentativo vende clavos. de clavel, Planta herbcea de tallo Etimologa, De dnvetear: cataln, T ramos erguidos, hojas recortadas y clavetayre, clavetrr, davatayre. flores compuestas, amarillas y ftiClavieepH. Ad^j tivo. Zooloijia. Epdas. Crece en Mjico; es muy comn teto de ciertos animales cuya cabeza en loa jardines y su fruto y su raz est en forma de maza. son purgantes. Etimologa. Del latn clara, clava, y Etimologa. De clavel: cataln, cla- cepa, forma de capul, cabeza. Clavicmbalo. Masculino anticuaClavellina. Femenino. La flor sen- do. Clavicordio. cilla de pocas hojas del clavel coClavicor. Masculino. Instrumento

yo olor

tiene: cataln, clavell.


i

CLAV
pistones

270

CLA.V

msico de bronce, que consta de tres usa en

y es algo parecido al figle. Etimologa. Del latn clvis, llave, TAULE UNO LAS CLAVIJAS. Frase metay cortiu, cuerno: cataln, davicorn. ClaTicordio. Masculino. Instru- frica y familiar. Estrecharle en almento msico, de cuerdas de alam- gn discurso argumento, por mebre: es como un cajn de madera. dio de diligencias judiciales otras. Tiene teclado como el rgano, y las Etimologa, De clavicula: italiano,
|j

los coches para fijar el carro sobre el eje delantero y facilitar su movimiento un lado y otro. Apeb-

teclas

que hieren

las plumas martillos las cuerdas. Etimologa. Del latn clvis, llave,

mueven

corda, forma brbara de chorda, cuerda: francs, clavicorde; cataln,


clavicort.

caviglia, cavicchio; francs, cheville; provenzal, cavilla; cataln, clavilla. Clavijera. Femenino. Provincial Aragn. La abertura hecha en las tapias de los huertos para que entre el

Etimologa. De clavigero. Clavillo, to. Masculino diminutivo clavo, Pasador que sujeta las vacon alguna oblicuidad en la parte su- rillas de un abanico, Plural. Puntas l^erior del pecho. de hierro limadas, fijas en las cejas Etimologa. De clave: latn, clavicu- del diapasn y del secreto, que dan la; cataln, clavicula; francs, clavicu- direccin las cuerdas del piano. le: italiano, clavicula. Plural. Clavos de especia. Claviculado, da. Adjetivo. sloEtimologa. De clavo: latn, clveria natural. Que est provisto de cla- llus, clvilus; italiano, chiavello; franvcula. cs, claveau; provenzal, clavel; cataEtimologa. De clavicula: cataln, ln, clauhet. claviculat, da, trmino de blasn; franClavirgano. Masculino. Instrucs, clavicul, trmino de historia na- mento msico mu3' armonioso, que tural: animales claviculados. tiene cuerdas como clave, y flautas Clavicular. Adjetivo. Anatoma. caones como rgano. Concerniente la clavcula. Activo Etimologa. De clave y njano: catafamiliar. Invocar los demonios al ln, claviorrja. hacer ensalmos. Ciavipalpo, pa. Adjetivo, Zoologa. Etimologa. De clavicida: cataln, Que tiene las antenas terminadas en
cornetis,

agua. Clavicrneo, nea. Adjetivo. ZooloClavijero. Masculino. Pedazo de (fia. Que tiene las antenas palpos madera slida, largo y angosto, en en forma de maza. que estn puestas las clavijas de los Etimologa. Del latn clava, maza, y clavicordios y espinetas.

Clavcula.

crneo: francs, clavicorne. Femenino. Anatoma.

Hueso situado transversalmente y de

\\

||

||

clavicular; francs, claviculaire.

maza.

Clavifoliado, da. Adjetivo. BotniEtimologa. De clava j palpo. ca. Que tiene las hojas claviformes. Clavitleo, lea. Adjetivo. ClaviEtimologa. Del latn clava, maza, y forme. hoja: francs, clavifoli. foUum, 1, Clavo. Masculino, Pedazo de hieClaviforme. Adjetivo, Que tiene rro largo y delgado, con cabeza y forma de clavo. punta, que sirve para fijarle en alguEtimologa. Del latn clava y for- na parte, para asegurar una cosa ma: francs, claviforme. otra. Los hay de varios tamaos y de Clavija. Femenino. Pedazo de hie- distintas cabezas. romano. Un clavo rro madera, largo y cilindrico, en distinto de los comunes, cuya cabeza figura de clavo, que pasa por un agu- (por lo comn circular) suele ser do jero hecho en cualquier madero hie- otro metal que la pa, y llevar algn rro para asegurar alguna cosa: es de adorno, y es veces do quita y pon. quita y pon, y no impide el juego de Especie de callo duro, de figura pirala pieza sujeta con ella. Carpinteria. midal, y que se cria regularmente soPedazo listn corto de madera, en bre los dedos de los pies. Porcin de figura como de clavo, sin cabeza ni hilas que, unidas en figura do clavo, punta, que para asegurar ciertas pie- se introducen en la herida, fin de zas de ensamVjladura se introduce que no se cierre, La flor entera y sin golpes en barrenos hechos proposi- abrir de un rbol del mismo nombre, to, en los cuales se redondea. En los que se cra en diferentes partes del instrumentos msicos de cuerda, pe- Asia, algo parecido al laurel. Tiene dacito cilindrico de hierro madera la figura de un clavo pequeo, con un en que se aseguran y arrollan las botoncito globoso por cabeza, rodeacuerdas para que se puedan templar. do de cuatro puntas, de color pardo maestra. La barra de hierro, en for- oscuro, de olor muy aromtic o y agrama de clavo grueso y redondo, que so dable, y sabor acre y picante. Es me|

[j

|]

||

||

II

CLAV
dicinal,
i|

271
di-

CLEI

se usa

como especia en
|i
i

ferentes condimentos. El timn del Metnavio. Provincial. Jaqueca, fora. El dolor agudo, algn grave cuidado pena que acongoja el coraVt'trritinria. El tumor (jue sale zn. las caballeras en la cuartilla entre pelo y casco, y si pasa de un lado otro se llama clavo pasado. dk ala DE MOSCA. El que tiene la cabeza de figura semejante al ala de este insecto. DE CHILLA. Clavo pequeo de hierro, que sirve para clavar las tablas de chilla. Agarrarse d, un clavo ARDIENDO. Frase metafrica y familiar. Valerse de cualquier medio 3recurso, por peligroso que sea, para lograr el fin que se pretende. Arrimar EL CLAVO. Frase. Introducir el clavo por el casco de las caballeras al tiempo de herrarlas, hasta tocar en lo vivo, de forma que las hiere y las hace cojear, Aprimar el clavo uno. Frase metafrica anticuada. Engaarle. | Clavar x clavo con la cabeza. Frase familiar que se dice del que es muy test.^rudo tf^naz en su dictamen, Dar ex el clavo. Frase metafrica y familiar. Acertar en lo que se hace,

|i

un clavo con otro clavo, ux CLAVO SACA OTRO. Frase metafrica y familiar con que se da entender que veces un mal cuidado hace olvidar 6 no sentir otro que antes molestaba. Tener buen mal CLAVO. Frase. Hablando del azafrn cuando est en flor, tener muchas hebras y largas, pocas y desmedraacierto.l Sacar
||

das.

Etimologa. Del latn dvuf!, porque


cierra

I'.

como

la llave: italiano, chutro

qniavo^;

||

portugus, cravo; francs, clon; provenzal y cataln, clau. 2. Clavo. Masculino. Historia antiipin. Banda de prpura ms menos larga, segn la dignidad de las perso-

nas, que

usaban

los

romanos.

Etimologa. De claro 1. 3. Clavo. Masculino. Historia natttral. Nombre de conchas del gnero clavtula. Botnica. El nudo de los
|

rboles.

il

especialmente cuando es dudosa la resolucin. ; Dar cna en el clavo y cienTUEX LA HERRADURA. Frase metafrica y familiar con que se nota los que hablan mucho, y lo ms de ello fuera de propsito. H De clavo pasado. Modo adverbial de que se usa para notar al que es extremado en algn defecto
vicio,

Etimologa. De clavo i. Clechda. Masculino. Historia atiti;/. Costumbres de los caledonios que servan de leyes. Cledomancia. Femenino. Cleidomancia. Cledonimancia. Femenino. CledoNISMAXCIA.

Cledonismancia. Femenino.

.l?!t-

rjedades griega^^. Especie de adivinacin que se sacaba de ciertos vocablos, los cuales, pronunciados en al-

as se dice:
I

de CLAVO PASADO. que est al alcance de cualquiera. , Echar alguno una ese t ux clavo. Frase metafrica y familiar. Dejarle muy obligado al reconocimiento por
do.
1;

gunos parajes y circunstancias, se consideraban como seal de buen Fulano es un loco mal agero. Etimologa. Del griego xXY5v'.aix Lo muy hacedero y
(hir'iiiiisnia),

donisnws)
/.Xrfii^

augurio, v.XrfioT,zixiz (klijadivinacin; formas de ihlddnj, rumor, fama, voz p,

blica.

Cledonismo. Masculino. Mitolorfia. algn gran beneficio que ha recibiEchar ux clavo la rueda de la Especie de presagio formado por el KOBTUNA. Frase metafrica que se dice aido, aleteo y gorjeo de las aves. Etimologa. Del griego x/.r.S'yV'.afi; de los que, gozando ya de fortuna, se ponen en estado de asegurar una cons- ,hl,'doynsms''. presagio; de y.Ar,?ovJ)
con los se usa en la construccin de algn edificio. No DEJAR CLAVO XI ESTACA EX PARED. Frase. Llevar todo cuanto haba en una casa, sin que quede cosa alguna en ella. Xo IMPORTA UN CLAVO. Frase con que se denota el poco aprecio que so hace de alguna cosa. Por un clavo se riEBDE USA HERRADURA. Refrn con que se advierte que el descuido sobre algunas cosas, al parecer de poco momento, suele acarrear prdidas y daos muy graves. ((Remachar ki. clavo. Frase metafrica. Aadir al error otro mayor, queriendo enmendar el desse. Hablando de la mezcla de cal, hacer unin trabazn

tante prosperidad. iHacer clavo. Fra- hldoniz). presagiar. Cleido. Prefijo tcnico; del griego arena y
XSt;. xXs'.f ikleis, hlcids), llave: jnico, y.\r:- {kh'is).

dems materiales de que

||

Que pertenece
costillas.

Cleidooostal. Adjetivo. Anatomia. la clavicula y las


kli'is.

Etimologa. Del griego'


nitivo de
ia.

,'

llave,

kleids, cosa/.

ge-

CleldocHcapular. Adjetivo. AnatoQue pertenece la clavicula y k

la escpula.

Cleldor4terna1. Adjetivo. AyiatoQue pertenece la clavcula y al esternn.


t)(ia.

Cleldomanola. Femenino. Adivinacin por medio de las llaves y de las palabras.

CLEM

272

CLEP
!i

Etimologa. Del griego Jdeids, genitivo de hleis, llave, y mantea, adivinacin. Cleidomnfico, ca. Adjetivo. Concerniente la cleidomancia. Masculino. El que la practicaba. Cleidomastodeo, dea. Adjetivo. Anatoma. Que pertenece la clavicula y la apfisis mastoides.
||

pone fueron hechas por Clemente V.

Nombre propio de mujer. Etimologa. De Clemente

V: cataln,.

Gota en
nal.

Cleisagrra. Femenino. Medicina. la articulacin cleidoester-

clemeniina; francs, cle'metitines. Clementino. Masculino. Historia eclesistica. Los agustinos daban esta denominacin al religioso que, despus de haber sido superior durante nueve aos, volva de nuevo la clase inferior y prestaba obediencia al superior que le suceda. Etimologa. De clemente.

hleis, clave, Cleiuentsimamente. Adverbio de aqya, invasin. modo superlativo de clementemente. Clemteros. Masculino plural. An- De una manera clementsima. tigedades. Vasijas sin asas. Etimologa. De clementsima y el suEtimologa. Del griego xXYjfia hle- fijo adverbial i)iente: cataln, clemeniiia), sarmiento, porque sarmientos tissimament; latn, clementiss'm. verdes decoraban esos vasos antiClementsimo, ma. Adjetivo su-

Etimologa. Del griego

guos.

jDerlativo de clemente.

Clemtide. Femenino. Botnica. Hierba medicinal, con las hojas com-

Etimologa.

Do

clemente: cataln,

clementissini, a: latn, iemeyt-ssimiis.

puestas de otras pequeas, de figura Ciea. Femenino anticuado. Vestide corazn, los tallos en vastagos tre- tidura interior que usaban los romapadores, bermejos y flexibles, y las nos debajo de la tnica. flores blancas, de olor suave. Cleobis y Bitn. Masculinos. MlloEtimologa. De cleniatis: griego, logia. Dos hermanos inseparables, que xXr|iaT5s; (klenialides), la siempre- se hicieron clebres por su piedad haviva. cia su madre, una de las sacerdotisas Cleiiencia. Femenino. Virtud por de Juno. la que un superior perdona las ofenEtimologa. Del griego KXsoo'.j; sas atena el castigo de sus inferio- (KlobisJ: latn, Clebis j Bton. res, y as se dice: la clemkncia divina, Cleodeo. Masculino. Mitologa. Hijo la CLEMENCIA de un rey, la clemencia de Hj'llus y nieto de Hrcules. del vencedor. Supone generalmente Clcdero. Masculino. Zoologa. Guna superioridad caracterizada por nero de moluscos que tienen dos proparte de quien la ejerce. Clemencia longaciones en forma de alas. REAL. IJereelio politico. Virtud del sobeCleodicea. Femenino. Mitologa. rano que, usando de su prerrogativa, Hija de Pramo y de Hcuba. indulta los culpables de las penas Cleodora. Femenino. Historia natnMitologa. que lian sido condenados. Mitolor/ia. ral. Especie de molusco. Divinidad, entre los antiguos, que se Una ninfa, madre de Parnaso. representaba con una rama de laurel Cleodoxa. Femenino. ;U'/o?0(/a.Una de oliva. de las hijas de Nobe. Etimologa. Del latn clrient'ta, beCleomedes. Masculino. Mitologa. nignidad, moderacin, i^iedad: fran- Famoso atleta. Astro7ioniia antigua. cs, c(/)?i(-'??,c'; italiano, c/iera; cata- Una de las manchas de la luna. ln, clemencia. Cleopatra. Femenino. Mitologa^ Clemente. Adjetivo. El que tiene Una de las Danaides. Otra, hija de clemencia. Nombre propio de varn. Boreo y mujer de Fineo. Etimologa. Del latin de/JU'ns, entis: ClepsidiM Hidraulien. Masculicataln, clenienl; francs, clnient; ita- no, flistoria antigna. Instrumento de liano, clemente. msica, compuesto de diferentes tuClementemente. Adverbio de mo- bos, que vena ser un verdadero rdo. Con clemencia. gano hidrulico. Se atribuj'e su inEtimologa. De clemente y el sufijo vencin Ctesibio. adverbial mente: cataln, clcmcnlEtimologa. De clepsgdra. cn; latn, clementer. Clei>Hitia. Femenino. Especie d Clementina. Femenino. Cualquiera sanguijuela pequea de un color parde las constituciones de que se com- do oscuro sin manchas y con una sol.a pone la coleccin del derecho canni- raya longitudinal y amarilla en el co, llamada clementina. Plural. Una dorso. d" las colecciones del derecho canEtimologa. Del griego v./.'!ZZ((kU:p~
_
|| ||
|! ||

||

||

||

nico, j)iib]icadapor elpapa Juan XXII el ao de 1317. Llmase as porque todas las constituciones de que se com-

t), yo oculto. Llmase clepsina porque se oculta. Clepsydra. Femenino. Historia an-

CLER
titjiia.

273

CLER
los

Reloj que meda el tiempo por cada de cierta cantidad de a^ua. se emple en l el mercurio. Los egipcios 86 servan de l para medir la carrera de los astros, hombre de diferentes mquinas hidrulicas, usadas por los antiguos. Vaso empleado para operaciones qumicas. Etimologa. Del p:riego y.Xe.-\ttp% klrpxi/draU forma de Mrptein ocultar, Iti/ (r; agua: francs, cli'psi/dre. Clepto. Masculino. Eniomolor^ia. Gnero de insectos himenpteros. Etimologa. Del griego xXTtr,; (Mi'ptf's): ladrn; de kleptrin, ocultar.
la

guno de

catos de cmara.

empleos llamados cleride corona. El que


|| ||

Tambin

slo tiene la primera tonsura. de menores. El que slo tiene algunas to-

1|

das las cuatro rdenes menores. de MISA. El presbtero sacerdote. dk misa V OLLA. El eclesistico de cortos estudios y poca autoridad. Clrigos menores. Orden de clrigos regulares establecida por Juan Agustn Adorno, caballero genovs, que los instituy en aples el ao de 1588, junto con el boato Francisco Caracciolo. Etimologa. Del griego xXrjpixg
||
1|

||

hlf'riks): latn, cl'hcus;

italiano, clnr-

Cleptomana. Femenino. Medicina. rico; francs, clerc; provenzal, clare, Conato irresistible al robo, converti- derque, clerge; cataln antiguo, clercit; moderno, clergue, drigue. do en una especie de furor. Clerisuillo. Masculino familiar Etimologa. Del griego klptrs, ladiminutivo de clrigo. drn, y Diixnin. CleptoH. Masculino plural. AntigeEtimologa. De clrigo: cataln, tladi's. Nombre que los montaeses clerguet. Clerizn. Masculino. En algunas libres del Olimpo y del Pind se daban si propios, lo cual quiere decir catedrales, el mozo de coro monacillo. Anticuado. Clerizonte. que se denominaban ladrones. Clerizonte. Masculino. El que usaEtimologa. De clepto. Clereca. Femenino. El conjunto ba de hbitos clericales sin estar orde personas eclesisticas que compo- denado. El clrigo mal vestido de nen el clero. El nmero de clrigos malos modales. Clero. Masculino. La porcin del que coacurren con sobrepellices las
II II
||

pueblo cristiano que est dedicada al culto divino y servicio del altar por recia, clericia, clerigia. medio de las rdenes, en que tambin Clerical. Adjetivo. Lo pertenecien- se incluyen los que tienen la primera te al clrigo como hbito clerical. tonsura. Divdese el clero en secnlnr estado clerical. y regular. El secular es el que no hace Etimologa. Del latn clericlis: ita- los votos solemnes. El regalar es el liano, clericale; francs, clerical; pro- que se liga con los tres votos solemvenzal. clerjal: cataln, clerical. nes de pobreza, obediencia y castidad. Clerlcalmeute. Adverbio de modo. Etimologa. Del griego xXfjpGS (7;/("Como corresponde al estado clerical. 'o.s', lote, suerte, porcin, herencia: Etimologa. De clerical y el sufijo latn, clerus, italiano y cataln, clero; adverbial mente: cataln, clerical- francs, clerg. iiieiil; francs, clricalenient. Clerodendron. Masculino. Botc'iniClericato. Masculino. El estado y ca. Planta verbencea que sirve de honor del clrigo. "dk cmara. Empleo adorno en los jardines. honorfico en el palacio del papa. Etimologa. Del griego kleros, parte Etimologa. Del latn clericdlns: ca- escogida, y dendron, rbol. taln, rleriral; francs, clricat; italiaCleromancia. Femenino. Adivinano, rlericato. cin por la suerte con dados hueseClericatura. Femenino. El estado citos. clerical. Etimologa. Del griego hh'ros, suerEtimologa. Del bajo latn clerica- te, y niantea, adivinacin: cataln, tura; francs, dericature. (<oroif/;tcia; francs, droniancie; bajo Clericia. Femenino anticuado. latn, drroviaiilhi. Clereca. Cleroninticamente. Adverbio de Clerlsaso. Masculino aumentativo modo. Por medio de la cleromancia. de clrigo. Etimologa. De deronintica y el suEtimologa. De clrigo: cataln, der- fijo adverbial mente. Cleromntico, ca. Adjetivo. Conlas. Clrigo. Masculino. El que en vir- cerniente la cleromancia. Mascuud de las rdenes menores mayores lino y femenino. La persona que ejerjoe ha recibido, est dedicado al ser- ce la cleromancia. "icio del altar y culto divino, y Cleronoma. Femenino anticuado. anibin el <|ue tiene la primera ton- Reparto de bienes por medio de la ura. DK CMARA. El que obtiene al- suerte. TomoII 18
funciones de iglesia. Etimologa. De clrigo: cataln,
ele,
I| II

CLIE
Etimolooa. Del griego
,

274
xXrjpovoiia

CLIM
Etimologa. Del griego xXia
(klij,

(klUronomia); de kleros suerte, y nomos, ley, regla: francs, chironomie. Clerote. Masculino. Anli(jii edades.

klu), 3ro oigo: latn, cltio, tener fama de sabio y de noble; cliens, ntia, protegido, amparado; italiano, cliente;

Cada uno de

los cincuenta ciudada- francs y cataln, clierit. nos elegidos por suerte en Atenas Clientela. Femenino. Proteccin, para deliberar en los litigios de cuan- amparo con que los poderosos patrota. cinan los que se acogen ellos. Etimologa. Del griego hlros, El conjunto de personas que gozan de suerte. la proteccin de algn poderoso, y el Cleruro. Masculino, Clrigo insig- de los litigantes que se valen de un nificante. Anticuado. Magistrado mismo letrado agente de negocios. griego encargado del reparto de te- As decimos Fulano tiene mucha rrenos en las nuevas colonias. clientela. Tambin se suele decir de Clei^aera. Femenino. Medicina. Go- loa enfermos que se sirven de un mista de las clavculas. mo mdico. Etimologa. Del griego kleis, clavo, Etimologa. De cliente: latn, clienteagr, invasin. la; italiano y cataln, clientela; frany Cleta. Femenino. Mitologa. Una de cs, dintele. las Gracias, entre los lacedemonios. dintalo, la. Masculino y femeniCletrlta. Femenino. Petrificacin no diminutivo de cliente. que presenta marcas de hojas de Etimologa. De cliente: latn, clientir|
II

aliso.

lus;

cataln, clientet.

Cleuasmo. Masculino. Retrica. FiClignotacin. Femenino. Movigura que se comete cuando el que miento rpido involuntario de los habla atribuye otro sus buenas ac- prpados. ciones cualidades, cuando se atriEtimologa. De cliqnotar. buye s mismo los males de otro. Cligrnotaniiento. Masculino. ClioEtimologa. Del griego x.Xuaa/j,o;, notacin.
sarcasmo. (Academia.) timo lo G A. De clignotar: francs, Cleyelandita. Femenino. Substan- clignotenient. cia mineral muy rara y poco conoClignotante. Participio activo de
cida.

Clibanario. Masculino. Historia antigua. Soldado armado con una loriga de hierro encorvada, que afectaba en cierto modo la forma de un horno. Etimologa. Del griego xXSavog (klibanos), horno: latn, dlbunus, horno porttil de hierro bronce, de

clignotar. Adjetivo. Que clignota. Membk ANA clignotante. Membrana que


||

||

en ciertos animales se halla colocada entra el globo del ojo y los prpados en el ngulo interno del ojo, y que se extiende voluntad.

Etimologa. De
clignotant.

clignotar: francs,

donde

se form cllbnrhis; francs, clibanaire.

Cubano. Masculino. Anafe. Etimologa. Del latn dlba.ms, el horno porttil de hierro de bronce para cocer pan y guisar la comida. Clic clac. Masculino. Mimologismo con que se imita el chasquido del ltigo el estallido producido por un cuerpo sonoro al quebrarse. encuarto. Masculino, Mineraloga. Especie de piedra de construccin muy estimada y rara. Etimologa. Del francs cliqiart, forma de clicker, alteracin de cliquer,
fijar.

Clignotar. Neutro. Mover los prpados rpidamente por convulsin. Etimologa. Del latn diare; italiano, chinare ((ninare); francs, clignoter; provenzal, diar.

Clima. Masculino. Espacio de tierra comjjrendido entre dos paralelos de la equinoccial, en los cuales el da mayor del ao se vara por medias hoLa temperatura particular de ras.
II

cada pas.

Etimologa. Del griego


i((j,

xX|ia (hl-

inclinacin: latn, clhna, declive; italiano, clima; francs, clinial; cataln antiguo, clini; moderno, clima.

Cliniace. Masculino. Climax. Climacio. Masculino, pjspecie de musgo que se cria en lugares pantade hermosas flores. nosos. Etimologa. Del griego kleidos, geClmaco. Masculino. Sobrenombre nitivo de kieis, llave, y ntlios, flor, por de un San Juan, denominado as. semejanza de forma: francs, cleidanEtimologa. Del latn climax, gradathe. cin; del griego klimux, la escala. Cliente. Masculino. El que est baClimatrico, ca. Adjetivo que se jo la proteccin tutela de otro. El aplica al ao tenido supersticiosalitigante, con respecto al abogado. mente por aciago, por concurrir en l
Botnica. Planta amarildea herbcea de Chile,

Clidanto. Masculino.

||

CLIN
ciertos nmeros.
||

275
|

CLIN

Metfora. Se aplica al tiempo enfermo por la temperatura, peligroso por sus circunstanEsTAB CLIMATRICO ALGUNO. Fracias. se familiar. Estar de mal humor y no recibir bien lo que so le dice. Etimologa. Del griego y.X:xx-:rp:y.g hlii}iat''rih)s!, forma do klintahtrr, escaln, aumentativo de kli^>ia.c, escala:
II

res ssiles. La parte de los musgos que lleva la vainilla y el pedculo. Etimologa. Del griego Itli7u', lecho, y iilhos, flor: francs, clina7ithc.

Clnica. Femenino. Parte de la medicina que ensea observar y curar las enfermedades la cabecera de los enfermos. (iPieza destinada en los hospitales para estudiar esta parte prctica de la medicina.

latn, dif>iat'rTc<;cataln, climaterich, ca; francs, cliniatriqui'; italiano, cl>Duithvico.

Climtico, ca. Adjetivo familiar. Anticuado. Inconstante, veleidoso. Ci.iMATBico. Metafrico anticuado. Peligroso, perjudicial, temible. Etimologa. De clima, atmsfera,
|| II

clinico: griego xXiv.hUnik'): latn, cinc',- cataln, c/7ica; francs, cni/?c; italiano, clinica.

Etimologa.

De

Y.r

Clnico, ca. Adjetivo. Lo perteneMasculino. El ciente la clinica.


||

que antiguamente peda el bautismo en la cama por hallarse en


adulto

peligro de muerte. si dijramos lunlico. Climatologa. Femenino. Tratado Etimologa. Del griego xXvco (hlinj, yo me acuesto; y.XvTj ^tdini''}, lecho, de los climas. Etimologa. Del griego AiDia ylyos, xXiv.xs (klinihs', lo que se hace la cabecera del enfermo: latn, clhi"icus; tratado: francs, climatologie. Climatolgiro, ca. Adjetivo. Con- cataln, cliaich, ca; francs, cHnique;

como

cerniente la climatologa. Etimologa. De clituaiolor/ia: francs,


ciurintologiijue.

italiano, clinico.

Climatura. Femenino. Influencia y


cualidades del clima. Etimologa. De clii)xa: francs, di-

Climax. Masculino. Gradacin, figura retrica. Etimologa. Del griego Y.\l\itx^ ^'klininx), escala: latn, cUnin.c,
c/l >>I(1.F.

gradacin

entre gramticos y retricos; francs,

Cllno. Masculino. Ictiologia. Gnero de pescados vivparos de cuello comprimido, prolongado y cubierto de escamas, de dientes cnicos y fuertes en su fila externa. Etimologa. Del griego Mine, cama, por semejanza de forma. Clino'drlco, ca. Adjetivo. Mi7icmlogia. Epteto de las formas cristalinas, en las cuales los planos coordinados no son perpendiculares entre s. Etimologa. Del griego lino, inclinarse, y cdra, cara, faz. Cllnolde. Adjetivo. Epteto de ciertas apfisis cuya figura se quiero comparar con los pies columnas de una

Cllmena. Femenino. Botnica. Planta medicinal parecida la epurga. Etimologa. Del latn cUnie)niin: cataln, (7}lf'H0. Cllmene. Femenino. Mitologa. Una de las hijas de Minio y de Eurimaxe, mujer de Japeto de Mesope.
Etimologa. Del griego
rneni'):
iii

cama.

Etimologa. Del griego kline, lecho, t'idos, forma: francs, clino'ide; cata-

KX'jivr( (h'lg-

ln, rlinoi/di's.

Cllnodeo, dea. Adjetivo. Clixoide. Cllniuetro. Masculino. Nombre Cllmeno. Masculino. Mitologa. So- genrico de varios aparatos con que brenombre de Pintn. Un rey de Ar- se puedo medir la inclinacin de una cadia, Botnica antigua. Una planta lnea con respecto un plano horique dicho rey hall eficaz contra las zontal. almorranas. Etimologa. Del griego W''), incliEtimologa. Del griego KXtifisvo; nar, y )>ietron, medida: francs, clinolatn,

Clijniene; francs,

Ug-

ni',

JI

il

(Klgiupuos); latn, (Jgnienus.


||

ii-lfi'.

Clin. Femenino. Ckin. Tknersk A. Clinopodio. Masculino. Botnica. LAS CLINKS. Frase metafrica y fami- Hierba ramosa, especie de tomillo, liar. Ayudarse lo posible para no de- con las hojas semejantes las del pocaer de su estado. leo, angostas y rgidas, el tallo delCllaandrn. Femenino, iulnicu. Ca- gado y las flores en cabezuela y olovidad situada en la cima del ginsto- rosas. mo de ciertas orqudeas. Etimologa. Del griego h//i'', lecho Etimologa. Del griego x?.{vt] klinri, y }}od(>s, genitivo apoit, pie: cataln, lecho, y nilr.i, genitivo de mlr, es- clinoiioih: francs, cluiopodi'. tambre. Clinpodo. Masculino. Clinopodio. Cllnanto. Masculino. Pednculo CliiiHcopu. Masculino, l'isira. Insque forma en la punta extremidad trumento que indica la inclinacin de fctiperior una especio de corona de flo- un plano sobre otro.

CLIS
Etimologa. Del grieg-o
klinri,

276
incli-

CLIT
re-

nar, y shopeXn, examinar: francs, cUnoscope.

un sifn continuo, inventada para emplazar la lavativa ordinaria.


francs, dysopotnpe.

Clinotecnia. Femenino. Arte de construir camas. Etimologa. Del griego Idinr, lecho,

Etimologa. Del griego xX^sv (ftl!/~ zein), lavar, y bomba, vocablo hbrido:

techiti',

arte.
||

Clisometra. Femenino. Obstetricia. Arte de medir la inclinacin de la

Clinotcnico, ca. Adjetivo. Perte- pelvis. Etimologa. De clismetro: francs, neciente la clinotecnia. Sustantic/f.se'o))/i?7>'(f. vo. Constructor de camas. Clisomtrico, ca. Adjetivo. ConEtimologa. De dinotecn^n, Clintonita. Femenino. Holmita. cerniente la clisometra. Clismetro. Masculino. Obstetricia. VAo. Femenino. Mitologa. Una de las nueve Musas, hija de Jpiter y de Instrumento quirrgico para medir Mnemosina. el grado de inclinacin de la pelvis. Etimologa. Del griego y.Xai; (klisis), Etimologa. Del griego xXeoo xXco (kleid, kll, yo celebro; KXe'.w (Kli'ioJ, inclinacin, y metron, medida: frandis)u;tre. Cl'io; italiano, francs cs, Clio: latn. y Clisn. Masculino. Especie de tela cataln, Clio. Ciipeceo, cea. Adjetivo. Historia parecida la bretaa. natural. Que tiene la forma de un esEtimologa. De CUsson, ciudad de cudo. Francia, distrito de Nantes, en donde Etimologa, De cUpo: francs, clyp- se fabrica. Clistel. Masculino. Clister. tace. Clipcaria. Femenino. Adknandra. Clistelera. Femenino anticuado. Clipcastriforme. Adjetivo. Clipei- La que se ejercita en echar clisteres formk. ayudas. Clipeiforme. Adjetivo. Que tiene la Clister. Masculino. Ayuda, por meforma de un escudo. dicamento, etc. Etimologa. Del latn clypeus, escuEtimologa. Del griego xX^av (hh^do, y forma: francs, dypyforme. zeinh lavar; xXuaxT^p kl.ystr), lavatoClipo. Masculino. Escudo redondo rio: francs, clysthre. usado por los antiguos romanos. Clisterizar. Activo anticuado. AdEtimologa. Del latn dypns, que se ministrar el medicamento llamado considera en relacin con el griego clister. xxXioc; (h-i/hltos), circular. Etimologa, De clister: francs, clysClip!!(png:cro. Masculino. Zoologa. te'riser. Mamfero rumiante del gnero de los Clita. Femenino. Mitologa. Hija de antlopes. Merope, que se ahorc por no sobreClHa. Femenino. Qumica. Licor vivir su marido. cido que se obtiene por destilacin Clitelo. Masculino. Cada uno de los del antimonio, del nitro y del azufre, anillos colorados y sobresalientes de todo mezclado. una lombriz de tierra. Etimologa. Del francs dysse, voz Clito. Masculino. Mitologin. Uno de perteneciente la qumica antigua. los centauros, Uno de los hijos de Clisado. Masculino, hjtprenta. El Egipto, arte de clisar, su accin y efecto. Etimologa. Del latn Clylus, que es Etimologa. De disar: francs, diss. el griego KXxoj (Klytosl. Clisador. Masculino. El que clisa. Clitoridco, dea. Adjetivo. ClitokiClisare. Masculino. Clisaje. DIANO. Clisaje. Masculino. Arte y acto de Clitoridiano, na. Adjetivo, Anatoclisar. Conjunto de cliss. ma. Perteneciente al cltoris. Clisar. Activo. Dejar caer pronta y Etimologa. De cltoris: francs, dpcrpendicularmente una matriz sobre toriilien. el metal derretidoj para que en l queCltoris. Masculino. Anatoma. de estampada la imagen grabada en Cuerpecillo carnoso erctil, que soaqulla. bresale en la parte ms elevada de la Etimologa. De clis(': francs, clisser. vulva. Cliw?. Masculino. Imprenta. Pieza Etimologa, Del griego xXsitopg de metal de imprenta con algn dibu- (kleitors), forma do xX'.) Meid), yo jo, que se estampa tira con lo dems cierro, porque es como la llave de la de una forma jjlana de impresin. virginidad. Etimologa. Del antiguo alto aleClitorismo. Masculino. Meilicina. mn /ctorrru, hender; del francs, disse. Enfermedad que tiene su asiento en Cliso. Masculino. Clisa. el cltoris. Uso libidinoso de un cltoClisobomba. Femenino. Bomba con ris demasiado prolongado.
||
Ii

jl

CLON
Etimologa.
torisnie.

277

CLOR
confunda antiguamente con
crnico.
clnico.
el es-

De

clitoris:

francs,

cli-

pecie de enfermedad convulsiva que


se

Clivoso, na. Adjetivo. Potica. Lo (lue est en cuesta. EriMt.oGA. Del latn dirosus; de
</r!s,

pasmo

Etimologa. De

cuesta.

Clonodes. Masculino. Palabra griega usada para designar una especie


particular de pulso, en el cual se percibe algo de convulsivo y desigual.

Co. .bonido que forma la gallina clueca. Cloactk. Femenino. Conducto por donde van las aguas sucias las inmundicias de los pueblos. Alcanta|;

Etimologa. Del griego xXovwSr^


(klonridi's),

turbulento; de hlnos, tur-

bacin.

rilla.

11

Historia iiatnral.

Abertura que

Clopeniana. Femenino. Medicina.

tienen las serpientes para arrojar el resto de los alimentos slidos y lquidos, que igualmente sirve los rganos de la generacin. Canal que tiene el ave para conducir el huevo desde el ovario hasta el orificio de salida.
i

Demencia que consiste en una irresistible inclinacin al robo.


pr), robo;

Etimologa. Del griego Y.XoT^r (fdode Idptcn, robar, y niania:

francs, clopcrnanie.

Clopcniauaco, ca Clopemani-

Etimologa. Del latn cloaca: italia- tlco, ca. Sustantivo y adjetivo. El que no, cloaca; francs, cloa'inc. est afectado de la clopemania. Cloacal. Adjetivo. Perteneciente Cloque. Masculino. Hierro corvo la cloaca. como un garlio, que se pone en un Etimologa. De cloaca: francs, cloa- palo de dos varas, de que se sirven los marineros para asir atraer otra emCloa!4ino. Masculino. Methci7ia. Es- barcacin, y en las almandrabas para tado de la piel cuando se cubre de asir atunes. manchas verdosas. Etimologa. Del francs croe, garfio. Etimologa. Del griego yXa.aii'x (Academia.) (cfdasDial; forma de clilozein, palideCloqueador, ra. Masculino y femecer; de c/dros, amarilleuto: francs, nino. El la que cloquea. cltloasnia. Etimologa. De cloquear: cataln, Clocar. Neutro. Cloquear. cloquejador; francs, gloussant; latin, Clocliel. Masculino anticuado. Cam- glclor. panario. Cloquear. Activo. Hacer clo, clo Etimologa. 1. Del bajo latn cloc- la gallina clueca. Entre pescadores, ra, por cloppa, campana, cuerpo tr- asir el atn con el cloque en las almulo, vacilante, cuando se toca se mandrabas para tirarle al barco repica: francs, cloche; provenzal, do- tierra. en, do.s; cataln antiguo, cloifuer. Etimologa. Del griego xXdS^) klo2. Del francs clocier, campanario. z): latn, f/locire, fjlocUare; italiano,
i|

Clodomiro. Masculino. Nombre godo que penetr en la historia de


.

chiocciare; francs, (jlousscr; cataln, clocar, cloqucjir.

del

Cloqueo. Masculino. El cacareo Etimologa. C prosttica y lodynar, que forma sobro sus pollos la gallina radical lod, leod, fuego, valor, clueca. proeza: C-lod, Clod, Clodottiar, CiodoEtimologa. De clo<Hear: latin, glE<paa.
itiya.

Clodoveo. Masculino. Nombre propio de varn.

cUdlhj: cataln, senirnt.

c/o/ftetV/;

francs,

//oi-

Cloquera. Femenino. El estado de Etimologa. Del bajo latn cldodo- clueca en la gallina y otras aves. i'nus; del tudesco cidud, hlad, lut, ilusEtimologa. De cloquear: cataln,
tre,

clebre,

iciV/,

t7i,

hombre va-

clo/iicra.

animoso, guerrero. Cloquero. Masculino. El que maneClnico, ca. Adjetivo. Mi'dirina. ja el cloi|ue. Epteto de los movimientos convulsiCloractlro. ca. Adjetivo. Qumica. vos y espasmdicos cuando son irre- Compuesto do cloro y de cido acgulares y muy frecuentes. tico. Etimologa. Del griego xXvo<; (klClorctdo. Masculino. Qumica. ni)s\ agitacin, tumultcj: francs, clo- Acido en qui> el cloro es el principio
liente,
,

acidificante.

Clonlo. Masculino. Miluloijia. Uno Etimologa. De cloro y cido: frande los capitanes beocios que estuvie- cs, cidoracide. ron en el sitio de Troya. Uno de los Clorado, da. Adjetivo. Qumica. compaeros de Eneas. Que contieno cloro. Epteto de los Etimologa. Del latn Clomus. cuerpos que tienen manchas amariCloniMmo. Masculino. Medicino. Es- llentas verdosas.
|!

CLOB

278

CLOR

Clorispato. Masculino. Mineraloga. Etimologa. De doro: francs, Substancia verdinegra, divisible en chlor. Cloral. Masculino. Qumica. Pro- hojas delgadas. Etimologa. Del griego chlors, amaducto de la reaccin del cloro puro en rillo, y spao, yo retiro, yo remuevo. grande exceso sobre el alcohol. Ciorfstico, ca. Adjetivo. Qumica,. Etimologa, De cloro: francs chloClrico. ral. Etimologa. De cloro: francs, chloClornteo, tea. Adjetivo. Botnica. Epteto de las plantas cuyas hojas son ristique. Clorita. Femenino. Minercdoga.^'ide un verde claro. cato aluminoso hidratado, cuya base Etimologa. De cloranto. Clorantia. Femenino. Botnica. es la magnesia y el protxido de Fenmeno vegetal que ocurre cuando hierro. Etimologa, De clorito. los rganos florales se convierten en Clorito. Masculino. Qumica. Gneverdaderas flores. Etimologa. De cloranto: francs, ro de sales formadas por la combinachloraniie. cin del cido cloroso con las bases Cloranto, ta. Adjetivo. Botnica. salificables. Etimologa. De cloro: francs, <;/i/oQue tiene flores verdes. Etimologa. Del griego cJdrs, ama- rite. Cloro. Masculino. Qumica. Gas rillo, y nthos, flor: francs, ddoranthe. Clorato. Masculino. Quiniica. Com- amarillo verdoso, de olor fuerte y sobinacin del cido drico con las ba- focante, que entre otras aplicaciones tiene la de blanquear y la de desses salificables. Etimologa, De cloro: francs, ad- infectar. Etimologa. Del griego /!}.(sipz (chlorate. Clorhidrato. Masculino. Qaimicn. rs), amarillo; francs, c/iore; italiano Sal formada por la combinacin del y cataln, doro. Clorfteno, na. Adjetivo, Historia cido clorhdrico con una base. Clorhdrico. Sustantivo y adjetivo. fuitural. Que tiene un tinte amariQuiniica.

Nombre moderno

del clorhi-

llento.

Etimologa. Del griero chlrns, amaEtimologa, Del griego chlrs, ama- rillo, y phaincTn, brillar: francs, cldorillo, hijdr, agua: francs, cJorhy- roplmnr. Clorofila. Femenino, Qumica. Subsdrijue. Clrico, ca. Adjetivo, Qumica. tancia considerada como un principio inmediato de las vegetales. Que contiene cloro. Etimologa. De clorfilo. Etimologa, De cloro: francs, chloClorfllo, la. Adjetivo, Botnica. rijue. Clrida. Femenino. Ornitologa. G- De hojas verdes amarillas, Qumica. Materia colorante verde de las nero de aves. Etimologa, De cloro. hojas. Etimologa. Del griego chlors, ama-, Clrido. Masculino, Qumica. Combinacin del cloro con los cuerpos que rillo, y pltyllon, hoja: francs, cldoropligllr. son menos electronegativos que l. Clorofrmico, ca. Adjetivo, PerteEtimologa. De cloro: francs, chloneciente relativo al cloroformo y ride. Clridoi^. Masculino plural. Mine- los efectos de su accin sobre el orraloga. Familia que comprende el clo- ganismo. Cloroformizacin. Femenino. Mero y sus derivados. Cloriodato. Masculino. Qumica. Sal d rinn. Accin y efecto de cloroforproducida por la combinacin del mizar. Cloroformizar. Activo. Medicina. cido clrico con una base. Etimologa. De clorhdrico: francs, Aplicar, segn arte, el cloroformo ddorliydratc. para producir la anestesia. Cloroformo. Masculino. Qumica. VloiciH. Masculino. Ornitologa. Cierto gnero de aves, especie de verde- Lquido sin color y de olor algo parern. Botnica. Gnero de plantas de cido al del ter, que suele hacerse asla familia de las gramneas. Feme- pirar los pacientes sometidos openino. Mitologa. Diosa, hija de Anfin raciones cjuirrgicas jDara embotary de Niobe, mujer de Neleo y madre les la sensibilidad. Etimologa, De do7'0 y frmico: frande Nstor. Etimologa. Del griego XXwpif'^.Vii- cs, chloroforme. ris); de chldrs, amarillo: latn, CIdris; ClorosraHtro, tra. Adjetivo, ZooloFlora, esposa de Cfiro: cataln, Cl- ga. De vientre amarillo verde. rt; francs, C/doris. Etimologa. Del griego chlors, amadrato.
|| II ||

CLOR
rillo, y (jnstt'r, vientre: gastri'.

279
francs, chloro-

CLOT
salifi-

cido cloroxlico con una base


cable.

Cloromtrleo, ca. Adjetivo. Con.al clorraetro. 4'lorinetro. Masculino. Qiiiniicn. Aparato destinado evacuar la cantidad de cloro combinado con el agua con una base.

cerniente

Etimologa. De cloro y ,rdlico. Cloroxlico. Adjetivo. Qumica. Epteto de un cido formado por la combinacin de los cidos oxlico
hidroclrico.

Etimologa. De cloro y o. calic. Etimologa. Del ffriego chlrs, amaCloroxanto. Adjetivo. ir(>zca. Carillo, y niclrot, medida: francs, <7i/o- lificacin de un agrico que tiene el ronil-tre. sombrero cubierto de escamas de coCloronitroso, Ha. Adjetivo. Quinii- lor de aceituna. ca. Compuesto de cloro y de nitro. Etimologa. Del griego cidrs, amaCloropalato. Masculino. Quiniica. rillo, y xanlhos. Nombre de las sales dobles que resulCloroxicarbnico, ca. Adjetivo. tan de la combinacin del paladinu Qumica. Q^xxe est compuesto de clocon los cloruros de metales electro- ro, de xido y de carbono. negativos. Etimologa. De cloro, xido y carbEtimologa. De doro y paladiuni. nico. Clorpalo. Masculino. Minoralogia. Cloroxiln. Masculino. Botnica. Substancia silicosa, de un verde cla- rbol de la India, cuya madera es ro, compacta y terrea. verdosa. Etimologa. De cloropalato. Etimologa. Del griego cidrs, amaClorpfsro, g:a. Adjetivo. Zoologa. rillo, y xglot, madera. De rabadilla verdosa. CloroxiHulfuro. Masculino. QhEtimologa. Del griego chlrs, ama- ca. Compuesto de cloro, de xido y de rillo, y p!/g<', nalga. azufre. Cloroplatlnato. Masculino. QumiEtimologa. De cloro, u.iido y sulca. Combinacin del cloruro platnico furo. con los cloruros de metales electroClorurado, da. Adjetivo. Que con,

positivos.

tiene cloro.

Clorpodo, da. Adjetivo. Zoologa.

Etimologa.
rurc.

De c/o/'/"o; francs, c/io-

De

pies amarillos.

rillo,

Clorurar. Activo. Quimica. InyecEtimologa. Del griego chlrs, amatar de cloruro. y poils, genitivo de pos, pie. Clorptero, ra. Adjetivo. Htstoria Etimologa. De cloruro: francs, c/io-

natural.

De

alas nadaderas litros


cldros,

rurer.

Cloruro. Masculino. Qumica. Comel cloro con otro cuerijo simple, constituyendo un rillo, y ptern, ala. Clororrinco, ca. Adjetivo. Zoolo- gnero particular de sales. El clobuga. De pico amarillo. Bo de cal sirve para fumigaciones y Etimologa. Del griego chlrs, ama- blanqueos. rillo, y rhi/gchos, pico. Etimologa. De cloro: italiano y caCloroftlM. Femenino. Medicina. Opi- taln, cloruro: fran(;s chlorure. lacin, en la segunda acepcin. Clwtercero. Adjetivo. ClotkbEtimologa. Del griego chlrs, ama- CEBO. CloKtereeroH FuNieornes. Masrillo: francos, cldorosr. CloroHo, Ha. Adjetivo. Qumica. Que culino plural. Enlmolo'jia.Fa.Ta\\iB. de contiene cloro. insectos del orden de los lepidpteros, Etimologa. De clorit: francs, i-ldo- Iue comprende el gnero esfinge de
verdes.

Etimolooa. Del griego

ama- binacin formada por

rPH.r.

linneo.

ClorHtlIo, la. Adjetivo. Botnica. De estilo amarillo. Etimologa. Del griego chlrs, amarillo, ga.

y sti/los, columna. ClorHtomo, ma. Adjetivo. ZooloDe abertura boca amarilla. Etimologa. Del priego r/iOnis, amarillo, y strna, boca. Clortlro, ra. Sustantivo y adjetivo. Hfrilicina. Afectado de clorosis.
Etimologa.
rottipc.

De

rio/<j.vis;

francs, cAo-

Clotali. Masculino americano. Cacique. Clotario. Masculino. Nombre propio godo. Etimologa. Compuesto de c prosttica y l.od/irr; del radical loil, fuego, bizarra: bajo latn, Clotrius. Clotercero, ra. Adjetivo. Entomologa. Epteto do los insectos que tienen los cuernecillos antenas en forma de uso.
th'. hilar,

<'loroxalato. Masculino. Qnmiru. Sal produtida por la combinacin del

EmsoLOGA. Del grip;ro /.aw9(0 (kly hi'ran, rw^rno. Clotho Cloto. < .ueiiino. Mitolo-

CLUP
tfa.
|l

280

COAC

Hija de Jpiter y de Temis, una de las tres Parcas. ffistoria natural. Gnero de arcnides del orden de los pulmonares y de la familia de los aracneidos. Gnero de conchas. Etimologa. Del griego xXa)9) (hlothl, la hilandera; do xXcGsrv (kltheinK
||

boquerones, anchoas y otros pescados por el estilo. Etimologa. Del latn clpa, nombre de un pescado del Po, que es el sbalo: francs, clupe'e,

Clupeoide. Adjetivo.

Ictiologa.

Ep-

hilar:

latn, Clotho; italiano, francs, Clotho, Clothon.

Cloto;

Clovis. Masculino. Clodoveo.

teto de varias especies de pescados ciprinos. Etimologa. De cpleo y el griego eidos, forma, vocablo hbrido: francs, cuple'ide.

Clown. Masculino. Neologismo. PerII

Cluquillas (en). Locucin adversonaje grotesco de la farsa, en el teatro ingls. Payaso de los circos ecues- bial. En cuclillas. Etimologa. De cuclillas. tres. Clusiero. Masculino. Botnica. GEtimologa. Del ingls clovjn, rstico, campesino; y figuradamente, far- nero de planta extica, de flor rossante: lenguas romanas, clown.
cea.

encuentra en varias rocas de Escocia. Etimologa. Del latn Claiiso. Cluva. Femenino. Especie de ave de la familia de los cuervos marinos. Co. Masculino. Especie de hiedra deleros, etc. Etimologa. Del ingls club, (Aca- de la China, cuya corteza produce una hilaza de que se fabrican telas. demia.) Clubista. Masculino. Miembro de Partcula prepositiva que slo se usa en combinacin. un club. Etimologa. Del francs co, vocablo Clucela. Femenino. Gnero de algas
||

Club. Masculino. Reunin, asamblea de muchas personas que se celebra en das fijos para tratar asuntos l>blicos y polticos. En Francia, en la revolucin de 1789, reuniones ms menos poderosas y clebres que tomaron su nombre de los lugares donde se celebraban, y as se llamaron CLUB de los jacobinos, club de los cor\\

Etimologa. Del latn clusus, cerrado, participio pasivo de claudre, cerrar. Clntalito. Masculino. Mineraloga, Substancia de color de carne que se

de agua dulce. Clueca. Adjetivo que se aplica la gallina y otras aves que se echan sobre los huevos para empollarlos. Etimologa. De clueco: cataln, cloca. Clueco, ca. Adjetivo metafrico y familiar. Se dice del viejo ya muy dbil y casi impedido. Etimologa. De cloquear: cataln,
cloclipiu.

chino.
1.

Coa. Femenino americano. Cierij ||

to instrumento de labranza, Especie de lechuza. (en). Marina. Locucin adverbial con que se expresa uno de los mtodos particulares de tomar rizos en los faluchos.
S.

muy comn

Coa. Femenino. Botnica. Hierba en Amrica, de un verde

Clunesia. Femenino. Flemn en

el

perpetuo. Etimologa. Del latn coa; francs

ano. y cataln, coa. Coaccin. Femenino. Fuerza vioEtimologa. Del latn clnns, nalga: lencia que se hace alguna persona francs, clunAe. ]. Clunlacense. Adjetivo. Lo perte- para precisarla que diga ejecute neciente al monasterio congrega- alguna cosa. Etimologa. Del latn coacTo; forma cin de Cluny, que es de San Benito, en Borgoa. Aplicado personas se sustantiva abstracta de codctus, s, violencia: cataln, coacci; francs, sustantivo. usa como Etimologa. Del latn cluniacnsis; coactiun. Coacervacin. Femenino. Acumude Cluniacun, Cluny. (Academia.) a. ClnnlaeenMe. Adjetivo. El natu- lacin. jTimologa. De coacervar. ral de Clunia, hoy Corua del Conde. Coacervar. Activo. Juntar amonUsase tambin como sustantivo. Perteneciente esta ciudad de los celt- tonar.
||

Etimologa. Del latn coacervare, Clunpedo, da. Adjetivo. Ornitnlo- juntar, amontonar; de co, por cum, '/('. Epteto de los pjaros que tienen con, y acerrare, forma verbal de acervum, montn. los pies cerca del ano. Coactar. Activo. Obligar por fuerEtimologa. Del latin clnus, nalga, za hacer decir alguna cosa. y pea, pedis, pie. Etimologa. Del latn coactare, consClpea. Femenino. CujrKO. Clpco. Masculino. Ictiologa. Nom- treir, obligar, frecuentativo do cogeberos.

bre genrico de las sardinas arenques.

re,

coger.

COAD

281

COG

roactivIda<1. Femenino. Cualidad Etimologa. De coaduiiar: latn, coailiinalo; cataln, coadunnci. de lo coactivo. Coactivo, va. Adjetivo. Lo que tieCoadunamiento. Masculino antine fuerza de apremiar obligar, lo qua cuado. Coadunacin. Coadunar. Activo. Unir, mezclar ejerce coaccin. Etimologa. Del latn coctis, fuer- incorporar unas cosas con otras. Usaza, violencia cataln coacliu va; se tambin como recproco. francs, coadif. Etimologa. Del latn cua'/omri",- inCoactor. Masculino anticuado. Ma- corporar unas cosas con otras; de ijistrado que exiga un premio sobre cutn, con, y adunare, adunar: cataln, lo que se compraba en las ventas p- coadunar, coadunarse. blicas. Coadyndador, ra. Masculino y feEtimologa. De coactar: latn, coac- menino anticuado. Coadyuvador. lo, francs, coacleiir, trmino de antiEtimologa. De coadjutor: cataln, n edades. coadjntori. Coaeasado, da. Sustantivo y adjeCoadyutor. Masculino. Coadjutor. tivo. Forense. El que es acusado eu juiCoadyutorio, ria. Adjetivo. Lo que cio con otro otros. ayuda auxilia. Etimologa. De con, compafia, y acnEtimologa. Del latn cutn, con, y siulo: francs, coaccuge. adititrurn, ayuda, auxilio. (AcadeCoadjutor, ra. Masculino y femeni- mia.) no. La persona que ayuda y acompaCoadyuvador, ra. Masculino y fea otra en ciertas cosas. El que, menino. El la que ayuda otro. pontificias, tenia en virtud de bulas Etimologa. De coutlyuvar: cataln, la futura de alguna prebenda eclesis- coadjnrador, a. tica, y la servia por el propietario, Coadyuvante. Participio activo de sin gozar las rentas ni emolumentos. coadyuvar. llAdjetivo. Que coadyuva. El eclesistico que tiene ttulo y disEtimologa. Del latn coadjvans, fruta dotacin en una parroquia para antis, participio de presente de coadayudar al cura de la misma eu la dis- jvre. coadyuvar: cataln, coadjntribucin del pasto espiritual, Entre vxnt. los regulares de la Compaade Jess, Coadyuvar. Activo. Contribuir, el que no hace la profesin solemne: asistir ayudar la consecucin de llmase coadjl'torks espirituales los alguna cosa. Reciproco. Ayudarse sacerdotes, y temporales . los que no mutuamente. io han de ser. Etimologa. Del latin coadiuvdre: Etimologa. Del latn coadjrre, cataln, coadjuvar. Coagente. Masculino. Cooperador. ayudar la vez, compuesto de tres elementos: cun, con; ad, cerca, y jEtimologa. De co y agente. i're, ayudar: cataln, coadjutor, a; Coagulacin. Femenino. La accin francs, coadjnteur, coadjutrice. y efecto de cuajarse condensarse Coadjutora. Femenino. La facul- alguna cosa. tad que por bulas apostlicas se conEtimologa. Do coagular: latu, coaceda para servir alguna dignidad ffultto: cataln, coagulado; francs, prebenda eclesistica en vida del pro- coagulation; italiano, coagulazione. pietario, con derecho de suceder en Coagulador, ra. Adjetivo. Quinica. ella despus de su muerte. El empleo Lo que coagula. cargo de coadjutor. Etimologa. De coagular: francs, Etimologa. De coailjutor: francs, coagulateur. i:oadjutorie: cataln, coadjutria. Coagulaniiento. Masculino. CoaguCoadnalniMtrador. Masculino. El lacin. que en vida de algn obispo propietaEtimologa. De coagular: cataln, rio eierce todas sus funciones con las coarfulanient. lacultadea necesarias. Coagulante. Participio activo de Coadgairidor, ra. Masculino y fe- coagular. Adjetivo. Coagulador. menino. El la quo adquiere en comn Etimologa. Del \a,tin coagidans, antis, u otro otros. participio activo de coagulare; Etimologa. De co y adquisidor: fran- francs, coagtilatit. ';s, coatti/uereiir. Coagular. Activo. Cuajar, conden^ Coadqninlcln. Femeinno. Adqui- sar lo que es lquido, como leche, etsicin en comn. ctera. Usase tambin como rec proco. CoadqniMidor, ra. Masculino y feEtimologa. Del latn coagulare, cuamenino. COADVL'lKIUOR. jar, forma inten.siva de coger, coger: Coadunacin. Femenino anticua- italiano, coat/ulare; francs, coaguler; do, unin, mezcla incorporacin de cataln, coagular. unas cosas con otras. Cogulo. Masculino. Medicina. La
: , ,

;|

jl

ji

|i

i|

GOAL
l

282

COAR

accin y efecto de cuajarse la sangre. Coamante. Adjetivo anticuado. La El grumo de sangre coagulada. compaera compaero en el amor. Etimologa. De coaqular: latn, coCoanoide. Sustantivo y adjetivo. f/ulu))i; cataln, cogH; francs, coagu- Msculd que rodea el nervio ptico lacin, de algunos cuadrpedos. CnagrnloHO, sa. Adjetivo. CoaguEtimologa. Del griego xoiwr (cho lante. nt'l, embudo, y ciclos, forma; francs, Coairn. Masculino. Provincial choano'iJe. Huesca. Pieza de madera de sierra, de Coanorrasia. Femenino. Epxtasis. diez quince palmos de longitud y Coanorrgico, ca. Adjetivo. Concuya escuadra es de una otra di- cerniente la coanorragia. mensin. En Zaragoza, pieza de maCoapitol. Masculino. El que e.*? dera de sierra, de seis, siete ocho apstol juntamente con otro. pies de longitud, con una escuadra Etimologa. De con y apstol: catade seis, siete ocho dedos de tabla ln, coapstol. por metro, cinco seis de canto. Coaptacin. Femenino anticuado. Coala. Masculino. Mamfero poco La proporcin y conveniencia de una conocido indgena de Nueva Ho- cosa con otra. Accin y efecto de landa. coaptar. Cinir/ia. La accin por la, Coalemo. Masculino. Mitologa. Di- cual se restablecen en su situacin vinidad tutelar de la Locura. natural los fragmentos de una artiEtimologa. Del griego xoaXjiog culacin dislocada. (koalniosj loco, insensato: latn, Etimologa. Del latn coaptatlo, forCoalemus. ma sustantiva abstracta do coapttits, Coalescencia. Femenino, unin de coaptado: francs, coaptation, voz de partes poco tiempo antes separadas. ciruga. Etimologa. De coalescente: francs, Coaptado, da. Adjetivo anticuado. coalescence. Justo, conveniente, adecuado. Coalescente. Adjetivo. Historia naEtimologa. Del latn conptalus. tural. Que forman una sola pieza inC-oaptar. Activo anticuado. Propordivisible. Botnica. Calificacin de cionar, ajustar hacer que convenga las brcteas cuando estn pegadas al una cosa con otra. Usase tambin copednculo. mo recproco. Etimologa. Del latn colescens, enEtimologa. Del latn coaptre, ajustis, el que junta, el que se fortifica con tar una cosa con otra; de can, con, y la unin: participio de presente de aptre, forma verbal de aptns, apto. coalescre; compuesto de ciuii, con, y Coarcho. Masculino. Cabo fijo por esctV", crecer; frecuentativo de alcre, un extremo en la almadraba, y por el nutrir, porque todo lo que se nutre otro una ancla fondeada que sostiecrece; francs, coalescenl. ne la red llamada cobarcho. Coalicin. Femenino. ConfederaCoarrendador. Masculino. El que cin, liga, unin. juntamente con otro arrienda alguna Etimologa. De coaleacente: cataln, renta. coidici; francs, coaition; italiano, Etimologa. De coarrendar: cataln.
II

||

||

11

coalizionr.

coarrentiador.

licin.

Coalicionaniiento. Masculino. CoaJuntar en coalizin. Coalicionarle. Recproco. ConfeII

Coarrendar. Neutro. Arrendar en compaa de otro.


Etimologa. De con y arrendar: cataln, coarrendar.

derarse, coligarse.

Coartacin. Femenino. La accin y efecto de coartar. Femenino. FoCoalicionista. Masculino. Miem- rcnse. La precisin de ordenarse denbro de una coalicin. tro de cierto trmino por obligar Coalisado, da. Masculino. Miem- ello el beneficio eclesistico que se )):i bro de una coalicin. obtenido.
Etimologa.
.te

De

coalicin: francs,

conliser,

coaliser.

Coalierar. Activo. Coligar. Coalterno, na. Adjetivo. Que alterna con otra cosa. Coalla. Femenino. Chocha perdiz. Anticuado. Codorniz.

Etimologa. Del amencodela Edad

Media

quahele: antiguo alto alemn, wahlala; moderno, WaclUel : italiano, (naf/lia; francs, caille; provonzal, caIha; cataln, (uatlla; bajo latn, iaa(juila.

Etimologa. Del latn coarclafio: cataln, coarlacx'K francs, coarctalion. Coartada. Femenino. Forense, Usado con el v^rbo jtrol'ar, significa hacer constar el presunto reo haber estado ausento del paraje en que se cometi el delito al mismo tiempo y hora en que se supone haberse cometido.

Etimologa. De
coartada.

cocirar;

cataln,

COBA

283

COBE

Coartado, da. Adjetivo que se apli- Quiniira. Compuesto de sal de cobalto ca al esclavo esclava que ha pacta- y sal de potasa. CobltidoH. Masculino plural. Fado con su seor la cantidad en que se ha de rescatar, y que le ha dado ya milia de minerales que comprende el una parte de ella, en cuyo caso no cobalto y sus combinaciones. Etimologa. De cobalto: francs, copuede el amo venderlo nadie.
Etimologa.
tdttis:

De

coarac: latn, coarc-

baltule.

cataln, coarta!, da; francos, forma correcta. Coartador, ra. Masculino y femenino. El la que coarta. Adjetivo. Que coarta.
conrcte,
||

Cobaltffero, ra. Adjetivo. Que contiene accidentalmente xido de cobalto. Etimologa. De cobalto y el latn ferr, llevar, vocablo hbrido: francs,
cobaltif'crr.

cin, en su

Coartamlento. Masculino. Coartaprimera acepcin.

Cobalto.

Masculino.

Mineralorja.

Participio activo de Adjetivo. Que coarta. Coartar. Activo. Limitar, restringir, no conceder enteramente alpruna cosa, como coartar la voluntad, la jurisdiccin. Usase tambin como recproco.
coartar.
|i

Metal de color blanco plateado, ligeramente dctil, poco fusible y algo magntico, que se encuentra mineralizado comnmente con el arsnico 3' varios metales: sus xidos y combinaciones se emplean para dar color los vidrios y esmaltes 3' para hacer tinta Etimologa. Del latn coarctre, es- simptica, que slo aparece en el patrechar; de co, por cut, con, y arctj'f, pel cuando se acerca al fuego. Etimologa. Del alemn Kobatd, forma verbal de arctiis, estrecho: caduende, porque los mineros considetaln, coartar. CoaHorlado, da. Masculino y feme- raban de mal agero la presencia de este metal para que hubiese otros nino. Asociado con otro ii otros. Etimologa. De con y asociado: fran- mejores en las minas (Academia): itacs, coassoci.

Coartante.

liano, ro'>a/o;francs

Cobarba. Femenino. Germania. BaCoawpita. Femenino. Nombre antiguo de una piedra preciosa que se llesta. Cobarcho. Masculino. Parte esensuele confundir con la crisoberia. Etimologa. Del latn Coas)is, rio cial de la almadraba, que consiste en una lnea fila de red bastante larga, de la Media, de donde proceda. Coate, ta. Adjetivo. En Mjico, que se dirige hacia el mar con inclinacin la costa, y retrocede la parCCATE. Coat. Masculino. Gnero de mam- te de su origen. Cobarde. Sustantivo y adjetivo. El feros carnvoros plantip:rados. Coautor. Masculino. Autor con otro que no tiene valor, y lo que se hace con cobarda. Metfora. Se aplica i otros. Etimologa. De ro y autor: francs, la vista delicada y de poca claridad 6
||

y cataln, cobn/.

coautfur.
1.
||

alcance.

Etimologa. Del bajo latn codardu^, Coba. Femenino. Germania. Real, del latn canda, cola, porque primerapor moneda. (iemtanin. Gallina. Etimologa. Del latn cahri', acos- mente se dijo de los animales que motarse: italiano, corare; francs, couvrr, cubrir los huevos una gallina; provenzal, ronr; cataln, corar.
56.

ten la cola entre las piernas: italiano, codardo; francs, conard, cuard; catatn, cobart, da.

Cobardear. Xeutro. Tener cobarda Cobardemente. Adverbio de modo. CobaleM. Masculino plural. Mitolo- Con cobarda. Etimologa. De cobarde y el sufijo ql\. Genios malignos del squito de
Coba. Femenino anticuado. CueBaco. Etimologa. Del griego y.6aXXo;
ballos',

adverbial
f/i-

mente: francs,

couarde-

tnoit; italiano, codardaniente; cataln,

malicioso: fran<-s, mhide.

cohnrdatDent.

Cobaltato.
ciertas bases.

Masculino.

Ouintica.

Combinacin del xido cobltico con

mo

Cobarda. Femenino. Falta de niy valor.

Etimologa. De cobarde: cataln, cnCobltfrn. ca. Adjetivo. Qniviicii. baritia: francs, couardie. <'obechar. Activo. Prpi)arar la tieConcerniente al cobalto. Etimologa. De cobalto: francs, co- rra para la siembra. tiaUiiiir. Cobejera. Femenino anticuado. EnCobltieoamnleo. ra. Adjetivo. cubridora alcahueta. Qumica. Compuesto de sal cobltica Etimologa. Do cohijrra. Cobela. Femenino. Especie de repy sal amnica. CobltieopotAHico, ra. Adjetivo. tiles del gnero culebra.

COBI
Cobertera. Femenino. Plancha
na, de hierro cobre, con
el medio, ollas, etc.
]

28

COBE
Etimologa. Del latn cubiculr'a. Cobijo. Masculino. Cobijamiento,

llaCobljera. Femenino anticuado. Mouna asa en za de cmara.

que sirve para tapar las Se hacen tambin de barro. Anticuado. La cubierta de cualquiera cosa. Metfori. Alcahueta. Provincial Toledo. Planta. Neni'AR. Plural. Cetrera. Las dos plumas de la cola del azor, que estn en medio de las dems y las cubren cuando recoge la cola. Etimologa. De cobertor: cataln,
|l

jj

II

II

Hospedaje en que el posadero solamente da el albergue. Etimologa. Del latn cublciuyn. Cobil. Masculino anticuado. Escondite rincn.

Etimologa.
dional.

De

cubil.

Coboronore. Masculino. Araa grande y peluda de la Amrica meri-

cubertora, cobertora.

Coberteraza. Femenino anticuado Cobra. Femenino. Provincial Andaaumentativo de cobertera. luca y Extremadura. Cierto nmero Etimologa. De cobertera: cataln, de yeguas apareadas, que han de ser ciberterassa. cinco lo menos, y sirven para triCobertero. Masculino anticuado. llar. Soga coyunda para uncir Tapa de alguna cosa. bueyes.
II

Etimologa. De cobertor. Etimologa. De cobrar. Cobertizo. Masculino. Tejado que Cobrable. Adjetivo. Cobradebo. sale fuera de la pared para guarecerCobradero, ra. Adjetivo. Lo que se se de la lluvia las gentes. Sitio cu- ha de cobrar puede cobrarse. bierto ligera rsticamente para resEtimologa. l)e cobrar: cataln, coguardar de la intemperie hombres, brader, a. animales efectos. Cobrado. Adjetivo anticuado. BueEtimologa. De cobertor: latn, co- no, cabal, esforzado. perclunx; francs, couvercle; italiano, Etimologa. De cobrar: cataln, co||

coperchio.
||

brat, da.

Cobertor. Masculino. Colcha. AnCobrador. Masculino. El que tiene ticuado. Cubierta tapa. su cargo cobrar caudales otras Etimologa. De cobertura: francs cosas. Adjetivo que se aplica al peantiguo, covertor, covertur, conuretoir. rro que tiene la habilidad de traer Cobertura. Femenino. Cdbierta. su amo el animal pjaro que cae al El acto de cubrirse los grandes de tiro, de coger al que huye mal heriEspaa delante del rey la primera do. El mal cobrador hace mal pagavez. Anticuado metafrico. Encu- dor. Refrn que reprende los que se brimiento, ficcin, tapujo, superche- descuidan en lo que les importa, ocara, engao. sionando que no les atiendan, aun en Etimologa. Del latn coperlre, cu- lo que les es debido.
II

||

II

brir; copertnun, cobertura: italiano, copritura; francs, coucerture; pro-

Etimologa.
brador.

De

cobrar: cataln, co-

venzal, coopertura, cubertura; cataln,


cubertura, cobertura.

Cobramieuto. Masculino anticuado. Recobro recuperacin. Anti||

Cobija. Femenino. La teja que se cuado. Utilidad, ganancia, aprovepone con la ^arte hueca hacia abajo chamiento. para abrazar con sus lados las dos Etimologa. De cobrar: cataln an-

canales en
bierta.
II

Cobranza. Femenino, Accin y de que usan las mujeres para abrigar efecto de cobrar. Exaccin recola cabeza. Cada una de las plumas leccin de caudales frutos. Montesuperiores de las alas do las aves. ra. El cobro de las piezas que se maEtimologa. De cobijar. tan. Cobijador, ra. Sustantivo y adjeEtimologa. De cobrar: cataln, co' tivo. El que cobija. bra^isd. Cobijadiira. Femenino anticuado. Cobrar. Activo. Percibir uno la El acto de cubrir tapar alguna cosa. cantidad que otro le debe. RecupeAnticuado. Cuhierta. Usado con rar, recobrar lo perdido. Cobijamiento. Masculino. Accin algunos sustantivos, lo mismo que tomar, y as se dice: cobrar cario, y efecto de cobijar. Cobijar. Activo. Cubrir tapar. aficin, miedo, etc. Adquirir, y as Usase tambin como recproco. Me- se dice: cobrar buena fama, crdito, tfora. ALiiKKGAn. Tambin se usa un enemigo, etc. Montera. Recoger como recproco. las reses ypiezas que se han herido Etimologa. Alteracin de cobrijar; muerto. leutro anticuado. Reparar, <lel antiguo cobrir. enmendar. Recproco. Recuperarse,
||
\\ || ||

el tejado. Anticuado. CoProvincial. Mantilla corta


j

tiguo, cobranieu.t.

II

||

||

||

||

||

[|

COCA
Tolvor en
si.
''

285

COCC
|

Cobrar cuerda, soga, En Galicia y otras partes, la tarasca que sacan el da del Corpus. Maritm. etctera. Traerla uno hacia si. Etimologa. Del latn inusitado cti- Vuelta que forma un cabo al desdoperre;de capt'rr, coger, recoger. (Aca- blarse. Provincial Valencia y Aragn. Torta. Cada una de las dos pordemia.) Cobratorio, ria. Adjetivo. Lo que ciones en que suelen dividir el cabaII

pertenece la cobranza, como cuaderno COnRATORIO. Cobre. Masculino. Metal ro.iopardo, el ms tenaz despus del hierro, y ms duro que el oro y la plata, los cuales comunica consistencia por su aleacin. H La bateria de cocina que es de coBHE. El atado de dos pescadas de cecial. Anticuado. Reata de Anticuado. La horca de cebestias. bollas ajos. Batir el cobre. Frase metafrica y familiar. Tratar algn negocio con mucha viveza y empeo. Batirse kl cobre. Frase metafrica. Trabajar mucho en negocios que producen utilidad. Metfora. Disputar con mucho acaloramiento y empeo alguna cosa, Cobre gana cobre, qce Ho HUESOS DEL noiiHRE. Refrn que ensea que para aumentar el caudal sirve ms tener dinero con que comerciar y tratar que el trabajo personal. Etimologa. Del griego K-j-po; (A'vpros, Kupyos\ la isla de Chipre, de
||
\',

llo las

mujeres, dejando ms menos descubierta la frente, y sujetndolo por detrs de las orejas. Familiar. Cabeza, como lo prueba el refrn: no DIGA LA BOCA POR DO PAGUE LA COCA.
|l

Etimologa. 1. Del italiano corra: francs, coche; provenzal, co'jna, del latn concha.

|1

2. Del latn cocci<s;del griego xxxo?. baya. (Academia.) 3. Del latin coda, cocida, (.\cademia.) 4. De cdco. (Academia.) Cocada. Femenino. Dulce en pastillas que se hace en Amrica de la mdula del coco rallado. Cocador, ra. Masculino y femenino. El la que coca. Cocadriz. Femenino anticuado. Cocodrilo. Etimologa. Del bajo latin coclri.v; del latin crorodilus. (Academia.) Cocadnra. Femenino anticuado. Coqueo. Coco. Cocal. Masculino familiar. Viejo donde vino: latn, cupriini: francs, relamido que presume de galn. PaPlauti'> cui-re; cataln, courf, cobre; coure-, el raje donde se crian coco.s. de cocos cocas. que trabaja dicho metal. Mitoplural. Coclidact. Femenino Cobreo, a. Adjetivo. Lo que es lo'/ia. Hijas de Ccalo, que fu rey de de cobre. Cobrino, na. Adjetivo. Potica. Co- Sicilia despus de la extincin de los
|!

|i

||

||

1|

Ccalo. Masculino. Miloloffia. Uno Cobro. Masculino. Cobranza. An- de los reyes de Sicilia que recibi ticuado. El lugar donde se asegura, Ddalo en su corte. guarda salva alguna cosa. AntiEtimologa. Del latin Cocaliis. Cocn. Masculino americano. Pecuado. Expediente, arbitrio, providencia, medio para conseguir algn chuga de ave. Cocnota. Femenino. Piedra de las fin.||PoNER cobro en alguna cosa. Frase. Hacer diligencia para cobrarla. Indias que. calentndola, produce un Po5KH EN cobro ALGUNA COSA. Frase. estampido semejante al trueno. Colocarla en paraje donde est seguCocar. Activo. Hacer cocos y gesPonerse kn cobro alguna perso- tos. Metafrico y familiar. Hacer ra. na. Frase. Acogerse, refugiarse adon- ademanes decir palabras lisonjeras para captar la voluntad de alguno. de pueda estar con seguridad.
;

bbeSo. Cobrlr.o. jta. Adjetivo que se aplica al metal que participa de cobre, Lo parecido al cobre en el color.

ciclopes.

Etimologa.
Udi's.

De

Ccalo: latin, Ccd-

i'

j|

|i

II

Etimologa. De co'^o. Cocarar. Activo. Proveer y abasteCoca Cora de Levante. Femeni- cer de la hoja llamada coca. no. El fruto redondo y del tamao de Cocarda**. Femenino plural. Pieza una baya de laurel, que produce un de adorno que van los dos lados de oriental rbol de la India que tiene las frontaleras de brida. Etimologa. Del francs cocarilc: de las hojas parecidas las de la aristoloquia, con puntita rgida y los tallos cnij, gallo, cuya cresta imita: cataln, como lacerados. Se usa de ella para cuntriia. Coratrix. Masculino. Basilisco. matar los peces. Arbusto del Per, Cocav. Masculino americano. Procuyas hojas son muy apetecidas de los indios para masticarlas, f La hoja visi(')n de camino. Coeelefalo. Adjetivo. Teratologa. del mismo arbusto. Especie de embarcacin asada en la Edad Media. Epteto de los monstruos que tienen
Etimologa.

De

colnar: cataln, co-

bro.

||

||

Il

GOCE
un cuerpo

286

coc
Coceadara. Femenino. La accin

sin cabeza ni extremidades

superiores, con el cuello y el crneo efecto de cocear. Coceamiento. Masculino. La acde una pequenez irregular, y las extremidades inferiores apoyadas sobre las cin de cocear acocear. Cocear. Neutro. Acocear. Metafvrtebras dorsales. Coccfero, ra. Adjetivo. Que pro- rico y familiar. Resistir, repugnar, no c]^uerer convenir en alguna cosa. duce grana. Etimologa. Del latn coccun, gra- Anticuado. Hollar, pisar, Ilecprona, y ferrf, llevar: francs, coccif'ere. co. Darse de coces. Cocclna. Femenino. Materia aniEtimologa. De coz: cataln, cosce||

||

jj

mal de

la cochinilla.
-/txxoj [hh-

jar, cocejar.

Etimologa. Del griego


kos): latn, coccun, la

Cocedera. Femenino anticuado. Cocinera.


fcil de cocer.
||

grana para

te-

Cocedero, ra. Adjetivo. Lo que es Masculino. La pieza lugar en que se cuece alguna cosa. Cocedizo, za. Adjetivo. Cocedrro. Etimologa. De coccina: latn, coccinus; de grana escarlata. Cocedor. Masculino. El que se ocuCocciuianoH. Masculino plural. Zoo- pa en cocer el mosto para hacer el ogia. Tribu de liempteros muy dai- arrope con que se adoban los vinos. nos. Etimologa. Do cocer: francs, cuiEtimologa. De coccneo. seur, Coccinigrastro, tra. Adjetivo. ZooCcedra. Femenino anticuado. Collogia. Que tiene el vientre de un en- chn de pluma. carnado oscuro de un azul purpreo Etimologa. De clcedra. brillante. Cocedrn. Masculino aumentativo Etimologa. Del latn coccun, la de ccedra. grana para teir, y el griego gsler, Cocedura. Femenino. La accin de
ir; francs, coccine.

Coccneo, nea. Adjetivo. Purp-

reo.

vientre.

cocer.

AIAN08.

II

Etimologa. Del latn coctxlra. Cocer- Activo. Preparar las cosas Gocciu. Femenino. La accin y crudas por medio del fuego y algn efecto de cocer cocerse alguna cosa. lquido para que se puedan comer Fisiolor/iH. La accin de cocer di- para otros usos. Se dice tambin de gerir los alimentos en el estmago. aquellas cosas que se secan con fueCoccin de los humores. Elaboracin go para darles la consistencia que ne|

Cocvinios. Masculino plural. Cocci-

||

de los humores al separarse de la cesitan, como el pan, el ladrillo, etc. la sangre. Perodo de coc- II Digerir la comida los manjares en cin. ]*(ilolo(/ia. Periodo de una enfer- el estmago. Metafrico anticuado. medad en que se opera la coccin de Pensar, estudiar meditar alguna los humores. Hacer la coccin. Qui- cosa. Neutro. Hablando de las cosas nca. Poner el fuego que se necesita lquidas es lo mismo que hervir, y para obtener la de las materias en as se dice: el agua est cociendo, ya que se trabaja. Fsica antiqua. For- CUECE el chocolate, etc. Fermentar macin de los metales en e seno de hervir sin fuego algn lquido, como la tierra, porque la antigua fsica el vino. Reciproco metafrico. Pacrey que el ltimo perodo de for- decer intensamente y por largo tiemmacin era la coccin de aquellos po algn dolor incomodidad. Lo cuerpos. QUE NO HAS DE COMER, DJALO COCER. Etimologa. Del latn coco, forma Refrn que advierte que no debe uno sustantiva abstracta de cactus, coci- entremeterse en lo que no le toca. H do: cataln, cocci; francs, coction; Quien cuece y amasa, de todo pasa. italiano, cozione. Refrn con que se denota que en to<'6ccix. Masculino. Coxis. dos los cargos y oficios se padecen, CoccolitoM Coccolita. Femenino. ciertas incomodidades inevitables. Mine,ralo<ia. Substancia mineral forEtimologa. Del latn coquere: itamada por granos poco adheridos en- liano, cuocere; francs, caire; proven-

masa de

||

||

||

II

||

||

II

||

tre

si.

zal, coz'r, coire; cataln, corfr,

Etimologa. Del griego xxxo? ihhCocero. Sustantivo y adjetivo. Cohos), grano, y XOoj (Uthosi, piedra: ceador. francs, coccoiUhe. Cocido. Masculino. Olla, segunda Coce. Femenino anticuado. Coz. Estar cocido en a:.ouna acepcin. Coceador, ra. Adjetivo. La bestia COSA. Frase metafrica y familiar. Esque tira muchas coces. tar muy experimentado versado en Etimologa. De cocear: cataln, cos- ella. sfjador. Etimologa. De cocer: latn, cocius.
||

coc

287

COCO

participio pasivo de coijuere: italiano, i-^itto; francs, cnit; cataln, cw/t, da.

latn, ccytus, cocytos; italiano, Cocito; francs, Cocyte.

Cocicmbre. Femenino. La fermentacia de vino. ETiMor.ooA. De cocer. Cociente. Masculino. Cl'ociente. Cociniiento. Masculino. Coccix. Licor cocido con hierbas otras substancias medicinales, que se hace para beber y otros usos. Entre tintoreros, bao dispuesto con diferentes ingre||
\\

Coclc. Masculino. Cloque. Cclea. Femenino. Mquina antigua para elevar las aguas, compuesta de un madero rodeado oblicuamente de un listn do sauce, y sobre ste otros formando una linea espiral: lo.s extremos del madero se ponan dos pernos, sobre los cuales se mova
la

mquina.
Etimologa. Del griego
v.'j'/Xt.i

dientes, que sirve slo para preparar 3' abrir los poros de la lana, na de

^ho-

chUns): latn, cochlca, el caracol.

que reciba mejor el tinte. Anticuado. Escozor picazn en alguna par|{

Coclear. Activo. Cloquear.

Codeara. Femenino. Botnica.


Hierba medicinal, pequea y ramosa, con las hojas de igura de corazn,
obtusas, tiernas, de sabor parecido al del berro, el tallo herbceo y la flor blanca. Etimologa. Del latn cchW'a, caracdc/ie(ir(?, la cuchara, por semejanza de forma respecto de la concha del caracol; latn tcnico, coCHLEARiA officinalis; francs, cochla-

te del

cuerpo.
sitio

Cocina. Femenino. La pieza


II

de la casa en donde se guisa la comida. Provincial. El potaje menestra <iue se hace de legumbres y semillas, como garbanzos, espinacas, etc. Anticuado. El caldo liquido. de boca. En palacio es aquella en que slo se hace la comida para el rey y personas reales. econmica. La de hierro fundido, por el ahorro del combustible. Etimologa. Del latn coijure, cocer; coquina, cocina, el lugar en que se cuece: italiano, cuy na; francs, cuisiite; portugus, cozigna; provenzal, co|!
i

col, coc/if'ar,

||

via; cataln, cocleria.

Coclericu, ea. Adjetivo. Parecido


la coclearia.
tnica Que tiene hojas de la coclearia.
fli itus;

Coclearifoliado, da. Adjetivo. Boanlogas las

rola; cataln, cuifna.

las viandas.

Cocinar. Activo. Guisar, aderezar Familiar. Meterse alguno en cosas que no le tocan.
j|

Etiuolooa. De

Etimologa. De coclearia, y el latn de fulhini, hoja. Coelearifurme. Adjetivo. Historia cocina: latn, coqui- natural. Lo que tiene forma de coclearia.

nre; cataln, cui/nar; francs, cuisiner; italiano, curiiuire.

Etimologa.

De

coclearia

Cocinera.
Gl'isado.

Femenino anticuado. francs, cocMari forme.

y forma:

Cocleiforme. Adjetivo. Historia naCocinero, ra. Masculino y femeni- tural. Que tiene la forma de una cuno. La persona que tiene por oficio chara. Etimologa. Del latn cchlea, caraguisar y aderezar las viandas. HaBKR SIDO COCINKKO ANTK3 QUK FBAILK. col, y forma: francs, coclilifornu'. Cocllacanto, ta. Adjetivo. BottiiExpresin proverbial que denota ser garanta de acierto en el que manda ca. De espinas corvas y cncavas. alguna cosa el haberla practicado por Etimologa. Del griego koddius, caracol, y hantlia, espina. SI mismo. Codillo. Masculino. Carcoma que ETiifOLoaA. De cocina; latn, cquiis, ccus; italiano, cucinin-i'; francs, cni- roe las vides. Anticuado. Cuchillo. hinier; provenzal, cosinrr; cataln, cu>/Cncliocarpo, pa. Adjetivo. Botniiwr: portugus, coziiieiro. ca. Que tiene frutos vueltos en pro|! |

Cocinilla, ta. Femenino diminuti- porcin espiral. vo de cocina. Provincial. Chimenea Etimologa. Del griego kochlias, capara calentarse. Aparato de hoja de racol, y hiirps. fruto. lata que sirve para calentar agua y CodReno. Masculino. Zoo/o7ia. Mootros usos. lusco cuya ltima vuelta es ms larga Etimologa. De cocina: cataln, cuy- que la espiral. neta. Etimologa. Del griego koclilias, caCocito. Masculino. Dolor que causa racol, y i/enrs, engendrado. un insecto venenoso introducido bajo Cocu. Masculino. Botnica. rbol la piel, Mitolo'/ia. Uno de los cinco de Amrica, semejante la palma, ros de los infiernos. J Potica. El in- con las hojas compuestas de otras pefierno. 3ueas de figura de espada y plegaEtimlooa. Del griego x()xux<5{ //<(;as hacia atrs. Produce regularmeni'jts); forma de xiuxstv fkkein, kte dos tres ve'^es al ao el fruto llaktjefn), llorar, gemir profundamente: mado coco de Indias. El fruto del
|i
I

i'

coco

288

COCO

rbol del mismo nombre. Es del ta- fuertes, que no las penetra una bala; mao de un meln regular, cubierto de color verdoso oscuro, con mancha de dos cascaras, al modo que la nuez; amarillentas rojizas; el hocico oblonla primera muy fibrosa y la segunda go, la lengua corta y casi enteramenmuy dura. Cuando est verde contie- te adherida la mandbula inferior, ne una agua agradabley refrigerante, los dos pies de atrs palmeados y la y despus de maduro una substancia cola comprimida, y en la parte supeparecida en el olor y gusto la de la rior de ella dos crestas laterales. avellana. Se da indistintamente este Etimologa. Del griego xpox5siXcj nombre diferentes especies de gusa- hrohdrilos); latn, crocodliis; italiano, nillos que se cran en varias semillas corcodrillo; francs, crocodile; proveny frutas. La segunda cascara del zal. cocodrilh, cocodrilhe; cataln, coco^ fruto del coco, de la cual se^ suelen dnlo. hacer tazas, vasos y otras cosas. Cocoliste. Masculino. En Nueva Fantasma que se figura para meter Espaa, cualquier enfermedad unimiedo los nios. Provincial Anda- versal epidemia. En Mjico, tabarlucia. Percal. Plural. Cuentecillas dillo. que vienen de las Indias y son de coCocolito. Masculino. Mineraloga. lor oscuro, con unos agujeritos, de las Nombre de las substancias petrosas cuales se hacen rosarios. de Levan- que se presentan en granitos redonte. Coca. Hacer cocos. Frase fami- dos, libres adherentes entre s. liar. Halagar alguno con fiestas Etimologa. Del griego xxxoj (hl'.ademanes para persuadirle lo que se kos). grano, y lithos, piedra. quiere. Hacer ciertas seas expreCcora. Sustantivo 3' adjetivo. Voz siones los que estn enamorados para familiar con que se zahiere al que es manifestar su cario. Ser parecer molesto impertinente en demasa. UN coco. Frase familiar con que se deEtimologa. 1. De coco, gusano. nota que alguna persona es muy fea. 2. Del latin cclus, pinche de coEtimologa. 1. Vocablo indgena: cina':' (Academia.) italiano, francs y cataln, coco. Cocoso, sa. Adjetivo. Lo que est 2. Del latn caci; del griego xoux'., daado del coco, gusano. especie de palma. (Academia.) Cocota. Femenino anticuado. Coo. Del latn coccun ; del griego xx- gotera. xo;. (Academia.) Cocotal. Masculino. Sitio poblado^ 4. Del griego xaxoj, feo, deforme. de cototeros. (Academia ) Cocote. Masculino. Cogote. o. De coca. (Academia.) Etimologa. De forma de coca, ca6. Del griego xr^Toc;; del snscrito, beza. hapi, mono. (Academia.) Cocotero. Masculino. IJottiica. PalCocobl^aino. Masculino. Fruto de mera de las Indias oue se eleva 50 la balsmica verdadera de la Meca. 60 pies de altura, cuyas hojas tienen Cocobolo. Masculino. Botnica. r- de largo de 10 15 pies y sirven para bol que se cra en la India, cuya ma- cubrir las caas y fabricar quitasodera es de color casi encarnado, muy les. El tallo principal de este rbol se preciosa, dura y pesada, de que se come; su madera es muy buena para hacen camas y otros muebles. construccin; destila un lquido, de CocodaHto. Masculino. Onomato- que se hace el arak, y su fruto se empeya significativa del cacareo de las plea en usos varios. La corteza leogallinas. sa del fruto sirve para medir lquidos Cocodcto. Masculino. Trmino de y hacer diferentes utensilios: de su que se valen las negras para amedren- almendra se extrae un aceite, y de su tar sus nios. envoltura un pelo que se hila. Cocodrileo, lea. Adjetivo. ZooloEtimologa. Vocablo indgena: franga. Parecido al cocodrilo. cs, coco; portugus, cozco, la nuez, y CocodriliuiiOH. Masculino plural. coqitciro da India, el rbol; italiano, Zoolof/ia. ^amilia de reptiles que com- coceo; latin, cocos, correspondiente al prende al cocodrilo. griego -Koby.'. (kouki\ la palmera coco; Cocodrilino, na. Adjetivo. Zoolo- xif, xixog (hix, kikos), especie de ga. Que participa de la naturaleza I)ahnera egipcia; y yiy.y.oi (kkkosj, aldel cocodrilo. Concerniente al coco- mendra. drilo. CocotrauHto, t. Adjetivo. Epteto Cocodrilo. Masculino. Zoologa. de las aves que rompen con el pico Animal anfibio del Nilo y de algunos los huesos de las frutas, las cascaras ros de Amrica, especie de lagarto, duras, etc. muy grande, feroz y ligero, cubierto Cocotrlz. Masculino anticuado. de escamas en forma de escudos, tan Cocodrilo.
|!
|!

||

||

||

||

||

||

||

||

||

COCH

289

COCH
||

Cocotudo, da. Ad.ietivo americano. pblica y pasajera en que se logra la El que tiene carcter firme inde- diversin sin salir buscarla. tumpendiente. bn. Vase Tumbn. No pararse los Etimologa. De cocote. COCHES. Frase. No correr con amistad, Cocto. Masculino americano. Pa- no tratarse con estrechez dos persopera que suelen padecer los que ha- nas. bitan los valles de la cordillera de los Etimologa. Del hngaro hotczij;vAndes. laco, cor.ie; albans, cotzi; bohemio, Cocu. Femenino. Medicina. Cr- kostch; latn cnchala; italiano, cocchio;
||

cuma.

diminutivo de cocea, bote barca:


francs,
coclte;

Cocual. Masculino. Especie de argrande de Amrica, de vistosos colores y sin mechones de pelo en la punta de las orejas. Ccama. Femenino americano. La mazorca de maz asada. Cocuyo. Masculino. Insecto de Indias con antenas y cuatro alas, las dos corceas, que encubren las otras dos; oblongo, pardo, y que da luz por la noche como la lucirnaga, principalmente la hembra, que, por carecer de alas, se encuentra ms comnmente. Cocha. Femenino. En el beneficio de los metales, estanque que se separa con una compuerta de la tina lavadero principal. Etimologa. De cocho. Coohama. Femenino. Ictiologa. Pescado grande y grueso del rio de la Magdalena. Cochambre. Masculino. Cosa puerca, grasienta y de mal olor. Etimologa. De cocho, puerco.
dilla

cataln,

cot.co.

los caballos

Cochear. Neutro. Gobernar, guiar muas que tiran del co-

che.

Cochecillo, to. Masculino diminutivo de coche.


Etimologa.

De

coche: cataln, cotxet.


||

Cochera. Femenino. El paraje donde se encierran los coches. La mujer del cochero.

Etimologa.
ria.

De

coche: cataln, cotxe-

Cocheril. Adjetivo familiar que se


suele aplicar lo que es propio de los

cocheros.

Cochcrillo, to. Masculino diminutivo de cochero.

Etimologa.
.reret.

De

cochero: cataln, col-

C'ochero. Masculino. El que tiene por oficio gobernar los caballos mulas que tiran del coche. Anticuado. Maestro DE cocHES.I [Adjetivo. Lo que fcilmente se cuece. Etlmologa. De coche: cataln, cotxe||

Cochambrera. Femenino
Vjre.

familiar.

ro: francs, cocher; italiano, cocchiere.

Conjunto de cosas que tienen cocham-

Cochern. Masculino aumentativo


de cochera, en su primera acepcin.

Cochambrero,
liar.
liar.

ra. Adjetivo fami-

Cochambkoho.

Cochevira. Femenino americano. Manteca de puerco.

Cochevs. Fe menino. Especie de sa. Adjetivo famiLleno de cochambre. alondra copetuda. Cocharro. Masculino. Vaso taza Etimologa. Del francs cochevs. de madera, y ms comnmente de pie- (Academia.) dra. Cochifrito. Masculino. Guisado que Etimologa. De cacharro. ordinariamente se hace de tajadas de Cocharse. Rec proc o anticuado. cabrito cordero, y despus de medio Apresurarse, acelerarse. cocido se fre, sazonndole con espeEtimologa. De acuciarse. (Acade- cias, vinagre y pimentn. Es muy usamia.) do entre pastores y ganaderos. CochaHtro. Masculino. Jabal peEtimologa. De cocho y frilj.

Cochambroso,

<|Uco de leche.

I!

Etimologa. De cochino. Cochastro es la contraccin de corhinastro. Coche. Masculino. Especie de carro de cuatro ruedas con una caja, dentro de la cual hay asientos para dos, cuatro ms personas.! DK camijo. El destinado para hacer viaje.s. dk colleBAS. El tirado por muas guarnecidas de colleras, de kstribos. El que tiene asientos en las portezuelas. dk ha. Anticuado. El que no era de camino. DK VIGA. El que en lugar de varas tiene una viga por debajo. i'akado. Metfora. El balcn mirador en parte
i"

Cochigrato. Masculino. Ave de cabeza y cuello negros, con un collar rojo y el vientre verde: el pico es de siete pulgadas de largo. Etimologa. De cocldno y qato. Cochillo. Masculino anticuado. Cu-

CniLLO.

Cochina. Femenino. La hembra del


cocliino 6 })uerco.

CochinabaH. Femenino
Cni.VATAS.
ea.

plural. Co-

:'

Cochinada. Femenino. CochineEtimologa.


.linada.
19

;|

De

cochino: catalr, col-

Tomo

II

COCH
|!

290

CODA

Cochinamente. Adverbio do modo. Cochite hervite. Locucin famiCon cochinera. Familiar. Suciamen- liar para significar que se hace se Familiar. Con mal porte. Fami- ha hecho alguna cosa con celeridady Con mal xito. atropellamiento. Masculino. El que Etimologa. De cochiiia y el sufijo muestra en sus acciones sobrada viadverbial nu-7ite: cataln, cot.vinanient. veza y aturdimiento. Cochnatas. Femenino plural. MaEtimologa. De cocho, cocido, y herrina. Maderos de la parte interior de vido. (Academia.)
te. liar.
II |] !|

popa, que estn endentados en el codaste y dems ligazones de aquella


parte.

cilga

Cochitril. Masculino familiar. Pode cerdos. Llmase tambin


||

as la habitacin estrecha

Coehinchins, a. Adjetivo. El na- aseada. tural de Cochinchina. Usase tambin Etimologa. De cochiquera. como sustantivo. Perteneciente la Cochizo, za. Adjetivo anticuado. Cochinchina sus naturales. Lo que se cuece fcilmente. Coehinchino, na. Sustantivo y adEtimologa. De cocho. jetivo. COCHINCHINS. Cocho, cha. Participio pasivo irreCochinera. Femenino familiar. gular del verbo cocer. Adjetivo anPorquera, suciedad. Accin indeco- ticuado. Cocido.
|] ||

des-

\\

rosa, baja, grosera.

Etimologa.
xineria.

De

cochino: cataln, cot-

Cochinero, ra. Adjetivo. Dcese de ciertos frutos que, por ser de inferior calidad dentro de su clase, se dan
los cochinos. Habas cochineras. se Troie cochineho.
||

cocho: latn, coctus, cocido; cataln, codi, cocinero. 2. Del cltico hwch, cerdo. (Academia.)
1.

Etimologa.

De

Va-

Pasar cochura por hermosura. Refrn que advierte que no se pueden con manchas laterales amarillentas y lograr algunos gustos sin pasar por

Cochinilla. Femenino. Insecto sin alas, de figura aovada y formado como de arillos, de color ceniciento oscuro,

efecto de cocer: coccin, La masa porcin de pan que se ha amasado para cocer, 3' as se dice: en tal tahona hacen cada da tantas cochuras.
jj ||

Cochura. Femenino. La accin y

muchos

pies.

Cuando

se le toca, se

mortificaciones.

hace una bola. Es medicinal con el Etimologa. Del latn coctre. (Acanombre de mil pies, y se cra en para- demia.) jes hmedos.||Insecto de Amrica del Coda. Femenino anticuado. Cola. tamao de una chinche y con antenas Hoy tiene uso en Aragn. cortas; el cuerpo arrugado transverEtimologa. Del latn coda, forma
salmente, cubierto de un vello blan- de cauda, cola. quizco y con dos mrgenes laterales Codada. Femenino anticuado. Coen el dorso. Se coge con abundancia dazo. en Nueva Espaa y se emplea para Etimologa. De codo: francs, coudar la seda, lana y otras cosas el /e'?; provenzal, copdada. color de grana. Codadura. Femenino. La parte del Etimologa. Del latn cocchiut, es- sarmiento tendida en el suelo, de carlata: de coccittv, grana para teir; donde se levanta la vid. . italiano, coccinirjlia (coccliinilia); franEtimologa. Del latn codex, tronco cs, coclienille; cataln, cotxiriilla. de rbol planta. (Academia.) Cochinillo, ta. Masculino y femeCodal. Masculino. Pieza de la arnino diminutivo de cochino. madura antigua que cubra y defenCochino, na. Adjetivo que se apli- da el codo, Vela hacheta de cera ca la persona muy puerca y des- del tamao de un codo. En las vides. aseada. Masculino. Cerdo. Cochino mugrn. Entre albailes, palo atraFIADO, BUEN INVIERNO V MAL VERANO. yesado con que se aseguran por la Refrn que denota los inconvenientes parte de arriba los tapiales, jjara que que tiene el comprar fiado, por la di- estn nivel y proporcionada disficultad que suele haber al tiempo de tancia, y tambin el madero que se la paga. pone horizontal en un vano hueco Etimologa. 1. Del italiano encina, para sostener los cuerpos laterales que se pronuncia cachina: cataln, que lo forman, Adjetivo. Lo que colxino. consta de un codo. Lo que tiene me2. De cocho. (Academia.) dida figura de codo. Plural. Dos Cocho, cha. Adjetivo anticuado. reglas iguales, gruesas y como de un Lo que es fcil de cocer. pie de largas, que usan los carpinteEtimologa. De cocho. ros y ebanistas para ver si las piezas Cochiquera. Femenino. La pieza de madera que labran estn nivel, estancia donde so encierran los cerdos. (lo que es igual) si tienen cuatro njj
Ij II

||

II

jj

1|

||

'

CODE
!

291

CODI

por la popa otra embarcacin, una boya tierra, para mantenerle atravesado, Cudesera. Femenino. Terreno pola sierra. Codampuli. Masculino. Botnica. blado de codesos. Codeso. Masculino. Mata de cuatro Kombre de un rbol de Malabar, cu5-0 fruto goza de virtudes astringen- cinco pies de alto y ramosa. Las hojas se componen de tres hojuelas, tes. Etimolog.v. Vocablo indgena. y las flores son amarillas y de figura C'oda4te. Masculino. Marina. La de mariposa. Las vainas del fruto enparte ltima de la quilla que est to- cierran unas semillas de figura de rion. cando con la pala del timn. Codetentor, ra. Masculino y femeEtimologa. De coilo. Codazo. Masculino. El golpe que so nino. Forense. El ola que retiene con otro otros una cosa que no le perteda con el codo. Codeador. Masculino. El individuo nece. Etimologa. De con y delcntor: frandestinado en los arsenales para mecs, codetentcur. dir codear las maderas. Codeador, ra. Masculino y femeniCodear. Neutro. Mover los codos dar golpes con ellos frecuentemente. no. La persona que contrae deudas iRec proco figurado. Tratarse de igual en compaa. Etimologa. De con y deudir: fran igual una persona coirotra.
ulo3 en un mismo plano. de sierra. Entre carpinteros, los dos palos listones en que se asegura la hoja de

Codezmero. Masculino. Recibidor Codeato. Masculino. Qumica. Com- de diezmos y participe en ellos. Codia. Femenino. Cabeza de adorbinacin del cido codeico con una
Cu lder.

Etimologa. De

codo:

francs,

cs, codbileur.

base.

Etimologa.

De

codeina.

Codecildo.
CODICILO. cer codicilo.

Masculino anticuado.

Codeclllar. Neutro anticuado. Ha-

CodecfUo.
CoUICILO.

Masculino anticuado.

Codeico. Adjetivo. Qumica. Epteto del cido hidroclrico.

Etimologa.

De

coilfinn.

Codeina. Femenino. Qumica. Principio descubierto en el opio. Cpsula de adormidera amapola. Etimologa. Del griego xwSyj ikdi'), cabeza de adormidera: cataln, codeina: francs, rodinr.
|!

Codelincnencin. Femenino. Fon'uLa calidad de delincuente que tienen varias personas en un mismo desc.

lito.

Codelincuente. Adjetivo. El que delinque en compaa de otro otros.


Usase tambin como sustantivo. Codemandante. Sustantivo y adjetivo, t'ovetise. El sujeto que demanda en justicia, de acuerdo con otro
otros.

midera. Etimologa. Del griego v.6)ir (kod). Codiavanacn. Masculino. Botnica. rbol del Malabar, del que se extrae un jugo medicinal. Etimologa. Vocablo indgena. Cdice. Masculino. Libro raa,nuscrito en que se conservan obras noticias antiguas. Etimologa. De cdigo. Codicia. Femenino. Apetito desorMetfora. El denado de riquezas. deseo vehemente de algunas cosas buenas. Anticuado. Apetito sensual. La codicia rompe el saco. Refrn que ensea que muchas veces so frustra el logro de una ganancia moderada por el ansia de aspirar otra exorbitante. PoB codicia del kloun no te cases co.v ruin. Refrn que aconseja que nadie se deje llevar de slo el inters para casarse. Quien por codicia VINO ser bu o, corre ms peligro. Refrn que expresa que lo mal ganado dura poco. Etimologa. Del latn cuphius, deseoso; bajo latn cup'!dU7a, deseo, Y>a,, ||

II

II

|!

Etimologa.

De

con y deniaridayite:

francs, cod'-mawli'ur.

sin;ita.\\B.no,cu})itlizia,rupidi(iia:fra.ncs, i-OH'oii.sc; provenzal, cnlitticia. cuOitia; cataln antiguo, cohea, cobeitat,


cohei/lat, ruhejansa, cobezesa;

Codena. Femenino anticuado. La consistencia que debe tener el tejido en el obraje de los paos. Codeo. Masculino americano. Estafa, petardo.
i|

uxoeruo,

cobdiria, codicia.

Codiciable. Adjetivo. Lo que es digno de apetecerse y apreciarse.


Etimologa.

De

codiciar:

cataln,

Codera. Femenino. La sarna que cohdiridile. sale en el codo. Pieza de refuerzo Codiciador, ra. Masculino y feme^^ue se pone en los codos de los cha- nino. El la que codicia. quetones marselleses. Marina. CaEtimologa. De codiciar: cataln^ bo grueso con que se amarra el buque cobdiciador.
\]

CODI
codiciar.
||

292

CODO
Cdigo. Masculino. Coleccin de

Codiciante. Participio activo de


Adjetivo.

Que

codicia.

leyes instituciones, la cual suele to-

Codiciar. Activo. Desear con ansia mar su nombre del principe que la mand hacer, del autor que la hizo 6 y otras cosas. Etimologa. De codicia: latn, cupe- de la materia de que se trata, como re, cupisccre, italiano, cubilare; fran- el Cdigo teodosiano. Cdigo de Juscs, convo-ter; provenzal, cobeitar, c- tiniano, Cdigo penal, etc. Por antobitav cataln antiguo, cobejar; raoer- nomasia se entiende el de Justiniano. no, cobdiciar, codiciar. Anticuado. Cdice. Codicilar. Adjetivo. Lo perteneEtimologa. Del latn codex, codlcis, ciente al codicilo. Neutro anticua- el tronco de los rboles despojado de do. Hacer codicilo. sus ramas, tabla encerada para escriEtimologa. De codicilo: latn, cod- bir, y figuradamente, libro, coleccin cillris; italiano, coicillare; francs, de leyes: cataln, codi, cdich; franlas riquezas
II II

codicillaire; cataln, codicil-lar.

cs, code; italiano, cdice.

Codicilio. Masculino anticuado. Codicilo.

Codicilo. Masculino. Forense. Ins-

trumento en que uno declara por escrito su ltima voluntad para quitar
aadir alg^o ai testamento, declarar lo dispuesto en l. Etimologa. Del latn codicllUif!, diminutivo de codiriilu!, diminutivo su vez de codex, cdigo, cdice, libro, memorial: italiano, codicilio; francs, codicilie; cataln, codic. Codicilio. Masculino anticuado. Codicilo.

do.

Codiciomamente. Adverbio de moCon codicia. Etimologa. De codiciosa y el sufijo

adverbial inente: cataln, cobdiciosanient; francs, convoiteusenient. Codiciosillo, lia. Adjetivo diminutivo de codicioso.

Etimologa.
cobdicioset, n.

De

codicioso: cataln,

Codiciossimo, na. Adjetivo superlativo de codicioso. Etimologa. De codicioso: cataln,


cobdiciosssini, a. Codiciosito, ta.

Adjetivo diminutivo de codicioso. dillo. Codicioso, sa. Adjetivo. El que tieCodifllo, la. Adjetivo. Botnica. ne codicia. Metafrico y familiar. De hojas velludas. Laborioso, hacendoso. Juntronse Codipatado. Masculino. El que es EL CODICIOSO V EL TRAMPOSO. Frase fa- diputado en unin con otro. miliar que se dice de las personas que Etimologa. De con y diputado: franen sus ajustes y tratos procuran en- cs, cdpui. gaarse. Codirector, ra. Masculino y femeEtimologa. De codicia: cataln an- nino. El la que dirige simultneatiguo, cobejs, a; moderno, cobdicis, a; mente con otro.
II

Codillera. Femenino. Veterinaria. suelen padecer las caballeras en el codillo. Codillo. Masculino. En los animales cuadrpedos, la parte del brazo desde el nacimiento hasta la coyuntura rodilla. La parte de la rama que queda unida al tronco por el nudo cuando aqulla se corta. Entre albaEntre iles y fontaneros, ngulo. cazadores, la parte de la res que est debajo del brazuelo izquierdo. En el juego del hombre y otros, el lance de perder el que ha entrado, por haber hecho ms bazas que l alguno de los otros jugadores. En las sillas de montar, el estribo.! |y moquillo. Expresin familiar que en el juego del hombre tresillo vale sacar ganar la puesta despus de haber dado codillo. Jugrsela uno de codillo. Frase metafrica y familiar. Usar de alguna astucia engao, fin de lograr uno para s lo que otro solicitaba. Tirae AL CODILLO. Frase metafrica y familiar. Procurar destruir alguno, hacindole todo el dao posible. Etimologa. De codo: cataln, co-

Tumor que

||

||

||

|j

i|

II

||

||

provenzal, cobeitos, cubitos; francs, convoili'nr; portugus, cubi^oso; italiano, cubitoso.

Etimologa.
del brazo

De

con

director: fran-

cs, codirecteur.

Codo. Masculino. La parte exterior donde se juntan y juegan huesos canillas de que se compone. Cierta medida tomada cocodificalion. mnmente del espacio que hay desde Codificar. Activo. Eeunir en uno el codo hasta el fin de la mano. Anms cdigos las leyes sueltas; formar ticuado. Medida que constaba de seis cdigo cdigos. palmos, de los cuales cada uno conteEtimologa. De cdigo y el tema fic- na cuatro dedos, y los veinticuatro, re, forma frecuentativa de facer, ha- pie y medio. Marina. Medida que secer: francs, codifiei'. compone de treinta y tres partes deCodiflcacin. Femenino. Accin y
efecto de codificar. Etimologa. De codificar: francs,
los dos
|| |1 ||

COEF
!a
I|

293

COER

ios de los cuarenta y ocho que tiene vara castellana. geomtrico. Medida que contiene pie y medio media vara. real. El que tiene de altura tres dedos ms que el comn. Apret.ar himcar el codo. Frase familiar. Se dice del que asiste un moribundo que dura poco. Alzar, empinar levantar de codo el codo.
||
|| '|

Etimologa. De coeficiente. Coeficiente. Masculino. Algebra. que, colocado delante de una letra otro signo algebraico, indica las veces que la cantidad representada por dicna letra signo ha de tomarse como sumando. Adjetivo. Que juntamente con otra causa produce

Nmero

||

un

efecto.

Etimologa. Del latn C!ti, con, y Beber efficiente, ablativo de effiens, particiDE CODOS. Frase anticuada. Beber con pio activo de efficerej compuesto de Beber de ef, por e.r, fuera, y facer, hacer: franmucho reposo y gusto. codo y cabalgar de poyo. Refrn que cs, copfficient. Coelector, ra. Masculino y femeniaconseja que todas las cosas se hagan con la posible comodidad y seguri- no. El la que elige en unin con otro dad. Comerse los codos de hambre. otros. Etimologa. De con y elector: franFrase familiar con que se pondera la gran necesidad miseria que se pa- cs, colecteur. Coemperador. Masculino. Emperadece, Dar de codo. Frase familiar. Despreciar alguno, apartarle de s. dor asociado con otro para la goberDel codo la mano. Expresin me- nacin del imperio. Etimologa. De con y emperador: tafrica con qu se pondera la estatura pequea de alguno. Hablar por francs, coenipereur. Coengeno, na. Adjetivo, Zoologa. LOS codos. Frase familiar. Hablar demasiado. Meterse estar metido uno 'Que produce alternativamente huehasta los codos en alguna cosa. Fra- vos y animales. Etimologa. Del griego koins, cose metafrica y familiar. Estar muy mn, y ganos, generacin: francs, caeempeado interesado en ella. Etimologa. Del latn cubare, acos- no gone. Coenologra- Femenino. Didctica. tarse; citbtus, codo, porque sobre el codo nos recostamos: italiano, cubito; Conferencia entre muchos individuos,

Frase metafrica y familiar. Beber


otros licores.

mucho vino

II

'

Ij

consulta entre muchos mdicos. Codn. Masculino. Bolsa de cuero Etimologa. Del griego koins, copara meter la cola del caballo cuando mn, y lgos, discurso, pltica: francs, coenologie. hay barros, y se ata la grupera. Coenscpico, ca. Adjetivo. DidcAnticuado. Maslo, por el tronco, etc.

francs, conde; provenzal, coide, code.

||

tica. Parte de la erudicin que se proEtimologa. De coda. Codonatario, ri. Masculino y fe- pone examinar las propiedades genemenino. Forense. El que se asocia con rales de los seres. Etimologa. Del griego hoins, cootro para hacer alguna donacin. Etimologa. De co)i j donatario: mn, y skopen, examinar: francs,

francs, codonateur.

coejwscopijne.

Codonforo. Masculino. El que llevaba antiguamente una campanilla en los entierros. Etimologa. Del griego -/.(icav ^h<ln\ campanilla, y phors, portador. Codorniz. Femenino. Oryitologia. Pjaro de paso, mayor que la calandria: tiene eT pico oscuro, las cejas blancas, los pies sin espoln, la cabeza, el lomo y las alas de color pardo, rayas ms oscuras, y la parte inferior gris amarillenta. Etimologa. Del latn coirni.r,

Coennro. Masculino. Zoologa. Gnero de helmntidos, caracterizado por una vescula comn muchos
cuerpos. Etimologa. Del griego koins, comn, y oura, ura, cola: francs, coe7iure.

Coepfscopo. Masculino. El obispo contemporneo de otros en una mis-

mn

ma

provincia eclesistica. Etimologa. Del latn cun, con, y

eplscpns, obispo.

Coercer. Activo. Contener, refrenar.


II

expresi'in de cario.

Coartar, oprimir.

||

Precisar.

Coecnactn. Femenino. Igualdad, Reducir, concretar.


reparto equidistributivo que arregla como por un rasero lo que debe pagar cada contribuyente. Etimologa. De con y ecumcin: francs, rorijuation.

Etimologa. Del latn coercer, ceir, contener, refrenar; de co, por ci<ni, con, y nrc're, abrazar. Coercibllidad. Femenino. Fsica. Condicin, cualidad, naturaleza de lo
coercible.

Coeflcifnrla. Femenino. Accin de dos ms causas para producir un


fecto.

Etimologa.
coercibilit.

Do

coercible: francs,

COFA
Coercible. Adjetivo.
dado. Etimologa.
coercible.

294
Fsica,

COFR
Etimologa.

Que

Forma provenzal de

puede retenerse en un corto espacio

cofia;

cataln, cofa.

De

coercer:

francs,

Cofazo. Masculino. Albabza. Cfea. Femenino. Nombre cientfico del caf.

Coercin. Femenino. Forense. La accin de contener refrenar algn

Etimologa. Del ingls

coffe.

desorden. Etimologa. Del latn coerci, coerEtimologa. De cfea. w, coerctm, sincopas de coercUto el Cofia. Femenino. -ed de seda hilo,acto de refrenar; forma sustantiva abstracta de coercUum, supino de coer- que se ajusta la cabeza con una cincer; contener: cataln, coerci; fran- ta pasada por su jareta, de que usaban los hombres y mujeres para recocs, coercilion, coercin. Coercitivo, va. Adjetivo. Lo que ger el pelo. Especie de gorra de que usaban las mujeres para abrigar y coarta, refrena reprime. Etimologa. 1. De coercite: francs, adornar la cabeza: se hacan de encajes, blondas, cintas, etc., y de varias coercitif. coerctturn, supino de figuras y tamaos. 2. Del latn coercer, contener. (Academia.) Etimologa. Del rabe cofiya, capiCoetneo, nea. Adjetivo que se llos: griego, v.nr kupej; latn, cpa^ aplica la personas y algunas co- cuba, por semejanza de forma; bajo sas que viven coinciden en una mis- latn, coffa, cuplua; italiano, cuffia, ma edad tiempo. scuffia; francs, coi/fe, provenzal, cofa; Etimologa. De con, y el latn cetas, cataln, cofia; portugus, coifa. Cofiezuela. Femenino diminutiva edad: cataln, coetneo, a. Coeternidad. Femenino. Cualidad, de cofia. estado de lo coeterno. Igual eterniEtimologa. De cofa: cataln, co,
II
|i

Cofeceas. Femenino plural. Botnica. Tribu de rubiceas, que tiene por tipo el gnero caf.

dad.

fieta.

Cofn. Masculino. Cesto canastoEtimologa. De coeterno. Coeterno, na. Adjetivo. En la teo- de esparto, mimbres madera, para loga se usa para denotar que las tres llevar frutas otras cosas de una Personas Divinas sonigualmente eter- parte otra. Etimologa. Del griego Vvcp'.vog [linas. Etimologa. Del latn cun, con, y phinos): latn, cplihius, cesto de mimcetrnus, eterno: bajo latn, coalernus; bres; cataln, cofi; francs, cofj'in; procataln, coelern, a; francs, coiternel. Coevo, va. Adjetivo que se aplica las cosas que existieron en un mismo
venzal, cofn. Cofina. Femenino anticuado. Cofn. Coflno. Masculino anticuado. Cofn. Cfosis. Femenino. Medicina. Sordera COMPLETA.

Etimologa. Del griego xccpcoois (hotiempo largo. phsis): francs, copliose. Coexistencia. Femenino. La exisCofrade, da. Masculino y femenitencia de una cosa juntamente con no. La persona que est incluida eu otra. alguna cofrada. Es de poco uso en la^ Etimologa. De coexistente: cataln, terminacin femenina. Masculino coexistencia; francs, coe.xtence. anticuado. El que est admitido en alCoexistente. Participio activo de gn pueblo, concejo partido, es de coexistir. Adjetivo. Que coexiste. l. DK PALA. Gemiana. Ayudante de
cevo,

tiempo. Etimologa. Del latn cum, con, y ablativo de cevun, vida, edad, si-

glo,

||

||

II

Etimologa. De coexistir: cataln, coexistent; francs, cocxislanl.

ladrones. Etimologa. Del latn can, con,

Coexistir. Neutro. Existir una per- fraler, hermano; cuni-fraler, co-fraler, sona cosa juntamente con otra. co-fradf: italiano, confrate; francs, Etimologa. De con y existir: cata- confr'-re; cataln, confrare, confrarcsln, coexistir; francs, coexisler. sa: provenzal, confraire, cofraire. Coextenderse. Reciproco. ExtenCofradero. Masculino anticuado. derse igualmente junto con otro. MuSlDOB. Cofa. Femenino. Marina. Especio Cofrada. Femenino. Congregacin de tablado que hay en los navios so- hermandad que forman algunos debre la cabeza de los palos donde em- votos, con autoridad competente, para piezan los masteleros. Sirve para po- ejercitarse en obras de piedad. Grenerse en l en algunas faenas, y prin- mio, compaa unin de gentes para cipalmente para que est siempre el algn fin determinado. Anticuado. gaviero cuidando de las maniobras Vecindario, unin de personas puealtas. blos congregados entre s para parti||
||

COGE
||
i|

295

cog
I|

cipar de los privilegios. Gennania. Muchedumbre de gente. Gcmiania. Junta de ladrones rufianes. Ger||

Coger. Activo. Asir, agarrar tomar con la mano. Usase tambin

rORKA, M ENTRES EN COFRADA. Refrn brazo, etc. Recibir en s alguna cosa. que denota cuntos disgustos pueden y as se dice: la tierra no ha cogido estas cosas ocasionar. bastante agua. Recoger juntar alEtimologa. De cofrade: cataln, funas cosas, lo que comnmente se ice de los frutos del campo, como conlrana; provenzal, confrairia; francs, rotif'rrir. COGER los granos, la uva, la aceituna, Cofre. Masculino. Especie de arca, etctera. Tener capacidad hueco de hechura tumbada, cubierta de pe- para contener cierta cantidad de collejo, badana vaqueta, forrada in- sas, y as se dice: esta tinaja coge teriormente de tela, que sirve para treinta arrobas de vino. Caber: Iiuprnita. Cuadro ejemplo: esto no coge aqu, Ocupar guardar ropas. formado de cuatro listones de made- cierto espacio, como la alfombra coge ra, que abraza y sujeta la piedra en toda la sala. Hallar, encontrar, y que se echa el molde en la prensa. as se dice: me cogi descuidado, proEtimologa. Del griego kpliinos: cur COGERLE de buen humor. Desculatn, cjifinus, cesto; italiano, cofano; brir un engao, penetrar un secreto, francs, coffre; provenzal y cataln, sorprender uno en un descuido. fofre. Neutro anticuado. Acogerse. SobreCofrear. Activo anticuado. Estre- venir, sorprender, y as se dice: me gar, refregar. cogi la hora, la noclie, la tempestad, Etimologa. Del latn cum, con, y etctera. de nuevo. Frase con que se frican', frotar. (Academia.) explica que no se tena noticia alguCofrecico, lio, tw. Masculino dimi- na especie antecedente de lo que se nutivo de cofre. oye se ve, por lo cual parece que Etimologa. De cofre: cataln, cofret. sorprende con la novedad. en medio. Cofrero. Masculino. El que tiene Frase familiar. Estar poner dos copor oficio hacer cofres. sas los dos lados de otra. las del
j|
||
II i|

niania.

La malla

cota.

||

Ni

fa, ni

un

como recproco, y

as se dice: cogersk pellizco; cogerse de la mano, del

||

jj

Ij

||

||

||

']

I;

Etimologa.
frer.

De

cofre: cataln,

co-

martillado. Frase. Gerniania. Coger las de Villadiego. las de Villadie1|

Frase familiar. Escapar aceleradamente. Aqu te cojo y aqu te Cobecho, cha. Adjetivo anticuado. mato. Frase familiar con la cual se Cogido. explica la prontitud con que se hace Cojcedero,ra. Masculino y femeni- alguna cosa, sin dar tiempo ni espera. no. El mango la parte por donde se Etimologa. Del latn colUf/ere: itacoge una cosa. Con la terminacin liano, cor/lirre; francs, rueillir; profemenina, entre colmeneros, caja pe- venzal, cdcllir, cn''lhir: cataln, cullir; quea, ancha de boca, cerrada del to- portugus, col/it'r. do por detrs, y sirve para recoger el Coeermano, na. Masculino y femeenjambre en parando en sitio oportu- nino anticuado. El primo hermano no, y presentndosela se introduce en prima hermana. ella por lo regular.il Adjetivo. Lo que Etimologa. De con y ijprriiaiio. est en disposicin sazn de cogerse. Cosida. Femenino familiar. CoseCos^'dlzo, xa. Adjetivo. Lo que f- cha de frutos. El acto de esquilmarcilmente se puede coger. los, Familiar. El acto de coger el Cocedor, ra. Masculino y femeni- toro un torero de oficio de aficin. no. El la que coge. Masculinp. EsEti-mologa. De coger: cataln, cullipecie de cajn de madera, sin cubier- tn, cuUida, cosecha. ta ni tabla delante y con un mango por Cojcldo, da. Adjetivo' anticuado. detrs, como de media vara, que sirve Junto, unido. Masculino. El pliegue para recoger la basura que se barre que de propsito casualmente se y saca de las casas. Los hay tambin hace en la ropa de las mujeres, en
go.

Cosecha. Femenino anticuado. Co-

secha.

|]

ji

||

||

de

hierro,

y sirven j)rincipalmente cortinas,


||

etc.

para coger carbn y ceniza. LlmaEtimologa. De coijrr: cataln, cullit, se tambin as el ruedo pequeo de (la: francs, cnrilH; italiano, coito. esparto que sirve para el mismo fin. Cocimiento. Masculino anticuado. Anticuado. El cobrador recaudador La accin de coger. de rentas y tributos reales. Cogitabundo, da. .\djetivo. El que Etimologa. De cof/pr: cataln, culli- es est muy pensativo. dor, r^illinf. EtmologIa. De coijilar: latn, corjaCo^ednra. Femenino. El acto de bndiis. coger alguna cosa. Coffitaeln. Femenino anticuado.
i|

COGN
La accin y
derar.

296

COGU

efecto de pensar y consiEtimologa. Del latn cognmen; de cog, por cun, con, y nornen, nombre: Etimologa. Del latn coqittio, for- cataln, cognoni. Cognomento. Masculino. El renomma sustantiva abstracta de cogittus, cogitado: cataln, cogitada, anticua- bre que se adquiere alguna persona y do; francs, cogitatiori; ita.lia,no, cogita- se le da por causa de sus virtudes zione. defectos, algunos pueblos por noCogitar. Activo anticuado. Re- tables circunstancias acaecimienflexionar meditar. tos; como Alejandro Magno, Dionisio Etimologa. Del latn cogitara, agi- el Tirano, la imperial Toledo. Etimologa. Del latn cogyiomtitnni, tar, revolver, y figuradamente, revolverse; compuesto de cun, con,y agita- forma de cognomen, sobrenombre. Cognominar. Activo anticuado. re, agitar. Cogritativa. Femenino. La facultad Dar el renombre apellido. de cogitar. Etimologa. Del latn cognoniinre; Etimologa. De cogitativo: bajo la- de cog, por cum, con, y nominare, nomcoGiTATivA facultas, tn, brar: cataln casi fuera de uso, cognoCogitativo, va. Adjetivo. Filosofa. menarse. Cognoscer. Activo anticuado. CoLo que tiene facultad de pensar. Annocer. ticuado. Meditabundo, pensativo. Cognoscible. Adjetivo anticuado. Etimologa. De cogitar: francs, coLo que es capaz de ser conocido. gitatif. Cogite! Expresin familiar con que Etimologa. De cognoscer; latn, cog||

alguno se le ha obligado con maa que confiese lo que quiere negar. Etimologa. De te cog. Cognacin. Femenino, Forense. Parentesco de consanguinidad por la lnea femenina entre los descendientes de un tronco comn. Tambin se dice as, aunque con menos propiedad, toda clase de parentesco. Etimologa. Del latn cognto, forma sustantiva abstracta de cogntus, cognado: cataln, cognado. Cognado, da. Masculino y femenino. Forense. El pariente por consanguinidad respecto de otro, cuando ambos alguno de ellos descienden por hembra de un tronco comn. Etimologa. Del latn cogntus, nacido con otro; de cum, con, y natus, nacido; del antiguo gnascere, nacer:
se significa que

nosc^bUis.

Cognoscitivo, va. Adjetivo. FilosoLo que es capaz de conocer, como potencia coGNOscrrivA. Cogolmar. Activo anticuado. Colmar, en las medidas. Cogolla. Femenino anticuado. Cogulla. Cogollico, to. Masculino diminutivo de cogollo. Cogollo. Masculino. Lo interior y ms apretado de la lechuga, berza y otras hortalizas. En los rboles, cada uno de los renuevos que arrojan. Etimologa. 1. De cogulla: cataln,
fa.
||

cogoll, brote.
2.

Del latn

cucllus,

cucurucho?

(Academia.)

Cogolludo, da. Adjetivo. Lo que tiene forma de cogollp: se dice de la lechuga, berza, etc. Anticuado. El que
||

cataln, cognat, da; francs, cognat. Cognaticio, cia. Adjetivo. Forense.

vesta cogulla.

Cogombradura. Femenino anticuado.

Lo perteneciente

al

parentesco de

Acogombradura.

Cogonibrillo. Masculino. Cohomcognacin. Etimologa. Del latn cogntus, cog- brillo. Cogombro. Masculino. Cohombro. nado. (Academia.) Cogote. Masculino. La parte posteCognicin. Femenino. Conocimiento, en las acepciones primera y ter- rior de la cabeza, entre el cerebro y la nuca. Anticuado. El penacho que cera. Etimologa. Del latn cognWo, for- se colocaba en la parte del morrin ma sustantiva abstracta de cognUus, que corresponde al cogote. Tieso de conocido: cataln antiguo cognid; cogote. Presuntuoso, altanero. Etimologa. De cocote. provenzal, cognicio; francs, cognilion; Cogotera. Femenino anticuado. El italiano, cognizione. Cognitivo, va. Adjetivo. Filosofa. pelo que en lo antiguo rizaban y componan y caa sobre el cogote. Que es capaz de conocer. Cogotillo. Masculino El arco de Etimologa. De cognicin: francs, hierro que est colocado en los cacognitif. Cognocer. Activo anticuado. Cono- rruajes detrs de la chapa de herraje
||

||

cer.

del fuste delantero.


apellido.

Cognombre. Masculino anticuado.


Sobrenombre

Etimologa. De cogote. Cogucho. Masculino. Azcar de iu-

COHE
nios.

297

COHE
||

ferior calidad que se saca de los inge-

Etimologa. Vocablo americano. Cogujada. Femenino. Pjaro, especie de alondra, de su mismo color, alp^o mayor que el gorrin, y con un moo penacho en la cabeza; anda por los caminos inmediatos las poblaciones, y anida comnmente en los sembrados. Etimologa. 1. De cogullada: cataln, roijutlada, por la moa penacho, se-

nino. El la que cohecha. Adjetivo anticuado. El juez que se deja cohechar.

Etimologa.

De

cohechar.

Cohechamiento. Masculino
cuado. Cohecho.

anti-

1. Cohechar. Activo. Sobornar, corromper con ddivas al juez otra cualquierpersona de las que intervienen en el juicio, para que haga lo que

se le pide contra justi'^ia. Anticuado. Obligar, forzar, hacer violencia.


I|

||

mejante una
2.

Del

cogulla. latn cucullata,

Neutro anticuado. Dejarse cohechar. Etimologa. Del latn coactare, forcon capuz
zar, obligar. (Academia.)
5.

moo. (Academia.)
las puntas que

Cogrujn. Masculino. Cualquiera de forman los colchones,

tierra, es alzar el

Cohechar. Activo. Cohechar la barbecho ararla

almohadas, serones,
Etimologa. 1. janza de forma.
2.

De

etc. cogulla,

por semese

Del latn

cucftllut,

punta, pico.

Cognjonero, ra. Adjetivo que

aplica ciertas cosas que tienen figuColieehazn. Femenino anticuado. ra de cogujn, como canastas cogujoEl acto de cohechar la tierra. MERAS. Cohecho. Masculino. La accin y Cogal. Masculino. Especie de bejuco que echa un sarmiento leoso como efecto de cohechar dejarse cohechar. El tiempo de cohechar la tieel mimbre. Cogulla. Femenino. El hbito rra. No HAGAS COHECHO NI PIERDAS DEropa exterior que visten varios reli- RECHO. Refrn que advierte que no debe uno tomar lo que no le toca, ni giosos monacales. Etimologa. Del latn ciicdla, capu- perder lo que le pertenece por su oficha: cataln, co{)itlla; francs, cuculla. cio. Etimologa. De cohechar y 2. Cogallada. Femenino. Papada del Cohn. Comn. Adivino, hechicero. puerco. Alcahuete. Etimologa. De cogulla, por semeEtimologa. 1. Del hebreo cohn, sajanza de forma. Cognllar. Adjetivo. Relativo se- cerdote, ministro sagrado de la sina(Academia.) goga. mejante una capucha. 2. Del rabe cahin divinus. Cognrda. Femenino. Especie de caCoheredar. Neutro. Heredar junlabaza silvestre. Cohabitacin. Femenino. El acto tamente con otro. Etimologa. Do con y heredar: frande cohabitar. Etimologa. De cohabitar: latn, co- cs, cohriter. Coheredero, ra. Masculino y femeliabitcitio, forma sustantiva abstracta de cohalttut, cohabitado: cataln, nino. Forenae. El que es heredero juncohabitado; francs, cohabitalion; ita- tamente con otro. Etimologa. Del latn cohrrres: cataliano, rohn'ntazione. Cohabitador, ra. Masculino y fe- ln, cohereu; francs, cohriter. Coherencia. Femenino. Conexin, menino. El la que cohabita. Adjerelacin de unas cosas con otras. Ftivo. Que cohabita. sica. Situacin y estado de lo que es Etimologa. Del latn cohabittor. Cohabitante. Participio activo de coherente. En la madera, por ejemplo, la coherencia longitudinal es ms cohabitar. Cohabitar. Neutro. Habitar junta- intensa que la unin transversal. Etimologa. De coheretite: latn, comente con otro otros. Hacer vida maridable los casados. Dcese tambin lia'renlia; cataln, coherencia; francs,
Jl
II

tierra despus de barbechada. Etimologa. De cogechar, forma verbal ficticia de cogecha, la cosecha, porque el cohechar es necesario para coger fruto, esto es, para llevar logro la cogecha.

I]

|I

||

||

do

los

amancebados.

cohe'rence.

latn cohabitare; de rtim, con, y habitare, habitar: francs, coliabiter; cataln, cohabitar; italiano, cohabitare.

Etimologa. Del

Coherente. Adjetivo. Conforme, adaptado. Etimologa. Del latn cohvrens, ent>t, participio activo de cohrerre, estar
unido: cataln, coherent; francs, cohi'rent.

Coherha. Femenino,

.igriciiltura.

La

accin y efecto de cohechar, en la segunda acrpcin. Cohechador, ra. Masculino y feme-

Coherentem ente.
modo
.

Adverbio de
conexin.

Con coherencia

COHI

298

COHO
hahi're, tener:

Etimologa. De colierente y el sufijo adverbial mente: latn, coha'renter. Cohermano, na. Masculino y femenino anticuado. Primo. Adjetivo. Cofrade. Cohesin. Femenino. La accin y efecto de reunirse adherirse las cosas entre s. Enlace. Fisica. Fuerza elemental, en cuya virtud las partculas de los cuerpos slidos permanecen unidas entre s, de tal suerte, que la adherencia de los cuerpos no es ms que el resultado de la cohesin. ELCTRICA. Poder de los cuerpos elctricos para adherirse unos otros, hasta el punto de no poderse separar sin esfuerzo extrao, como acontece con las laminillas metlicas y las pequeas tiras de papel respecto del lacre y del mbar, por ejemplo. Etimologa. Del latn cohwsum, supino de cohcvri're, estar pegado; de
| ||
| II

Etimologa. Del latn coliihere, abrazar dentro de si, refrenar; de cum, con,

cataln, cohibir.
anti-

Cohita de casas. Femenino

cuado. Porcin de casas contiguas. Etimologa. Del latn coitus, unido, reunido. (Acade.mia.)

Cohobacin. Femenino. Quiriicn. Accin y efecto de cohobar: destilacin repetida.

Etimologa. De cohobar: francs, cohobacin, voz de farmacia. Coliobar. Activo. Quiniicn. Destilar repetidas veces una misma substancia. Eti MOL o oa. Del francs cohobery

cuyo origen no se conoce. Cohobo. Masculino americano.


Ciervo.
||

La

piel del ciervo.

cun, con, y hcerre, unir, enlazar: francs, cohMon; italiano, coesione.

Cohesionar. Activo. Dar, comunicar cohesin los objetos. Cohesivo, va. Adjetivo. Fisica. Lo que produce cohesin.
Cohetazo. Masculino aumentativo
de cohete. El acto de reventar el cohete, y el barreno de la pea, Golpe herida causado por el cohete. Cohete. Masculino. Cauto de papel de caa, reforzado con muchas vueltas de hilo, empegado y lleno de
|| ij

plvora bien atacada, que se dispara pegndole fuego. Los hay de varias invenciones. A la Congreve. Tubo de hierro bronce, cardado con un mixto especial, que contiene adems sultas. Etimologa. Del griego "xexjxai (keproyectiles y materias incendiarias. Etimologa. 1. De cohesin: cataln, krjniai, hekiuai], estar hinchado; forcoliet.. ma intensiva de vt) (kyd], compren2. Del francs rjueuet; del latn cau- der, llevar en su seno, recibir en si dtns, con cola. (Academia.) mismo: latn, cdcimis, cucunicris, el Cohetera. Femenino. Mujer del co- cohombro; cataln, cogonibre, cojom||

Cohol. Masculino. Alcohol. Cohombral. Masculino. Sitio sembrado de cohombros. Cohombrillo. Masculino diminutivo de cohombro. amargo. Hierba medicinal, con las hojas de figura de corazn, blanquecinas, speras y veDosas por el envs; el fruto, que es muy amargo, del tamao de un huevo de paloma, algo ms largo, cuando se Je toca, estando maduro, se abre y arroja con fuerza el jugo y las semillas. Cohombro. Masculino. Especie de pepino, cuyo fruto, que tambin se llama cohombro, es largo y torcido, y se come como legumbre. Quien hizo EL COHOMBRO QUE LE LLEVE AL HOMBRO. Refrn que denota que el que h.a hecho alguna cosa de que proviene algn gravamen debe sufrir sus re|| 1|

hetero.

Cohetero. Masculino. El que tiene por oficio hacer cohetes y otros artificios de fuego.

bro; francs, concotnbre; italiano, cocniero.

Cohonder. Activo anticuado. Manchar, corromper, vituperar.


||

Anti-

Etimologa.
heter.

De

cohete: cataln, co-

cuado. Confundir.

Cohondimiento. Masculino antiCohibicin. Femenino. La accin cuado. La accin y efecto de cohon-

efecto de cohibir y ser cohibido. der. Etimologa. Del latn co/iibilo, la Cohonestacin. Femenino. Accin accin de refrenai-; forma sustantiva y efecto de cohonestar. abstracta de cohilnlus, cohibido: franEtimologa. De cohonestar: cataln,

cs, coliibition.

cohoneshici.
||

Cohibldor, ra. Masculino y femenino. El la que coliibe. Adjetivo. Que cohibe. Cohibimiento. Masculino. Cohibicin. Cohibir. Activo. Refrenar, reprimir, contener. Intimidar, supeditar
||

za

Cohonestar. Activo. Dar semejanvisos de buena alguna ac-

cin.

Etimologa. Del latn coftonestarr, honrar; de cun, con, y honestare, forma verbal de honestas, lionesto: cataln, cohonestar.

alguno por

el

miedo.

Cohoraray. Masculino. El canasto

COIM

209

COIT
Etimologa.
2.
1.

en que ponen las indias el algodn que van hilando. Cohortar. Activo anticaado. ConFORTAH. Etimologa. Del latn cohortri, exhortar; de ciini, con, y hortri, mover, dar aliento. Cohorte. Femenino. Entre los romanos, el cuerpo de infantera que comnmente constaba de quinientos hombre^, y de diez cohortes se forlegin.

De

roirnn.

De

cai/irn,

administrador, persempiterno;
o.l-

fecto.
3.

Del rabe
Dios.

caijon,

cai'ion,

Coimero. Masculino. Coime, por garitero.

Etimologa.

De

coime.
[{

Coincidencia. Femenino. El acto

efecto de coincidir. Geometra. Estado de las lneas de las superficies que pueden sobreponerse, bien de maba una Etimologa. Del latn cohors, cohr- los volmenes que pueden reempla-

tis,

Etimologa. De coincidente: cataln, Cohrtieo, ca. Adjetivo. Que est coincidencia: francs, colncidcnce; itadividido por cohortes; concerniente liano, coincidenzn. Coincidente. Participio activo de la cohorte. Coi. Masculino. Harina. Pedazo cua- coincidir. Adjetivo. Que coincide. que sirve de catre lona, Etimologa. De coincidir: cataln. drilongo de los marineros, colgndole de la cu- coincident: francs, coincident; italia-

simtrico de coliortri; de cimi, con, hortus, huerto: francs, cohorte.

zarse.

;|

bierta superior.

no, coincidente.

Etimologa. De clcedra: cataln,


coi.

Coiein. Femenino anticaado. Junta conjuncin.

Etimologa. Del latn coiVo, el acto de juntarse, liga, conspiracin; forma sustantiva, abstracta de coitus. participio pasivo de co/'-. reunirse, ligarse, conspirar juntos; de ciii, con, ir, ir. Coidar. Activo anticuado. Cuidar. Coido. Masculino anticuado. CriDADO. Etimologa. De coidar. Coldoso, sa. Adjetivo anticuado. Cdidadoso. Coignal. Adjetivo. Que es enteramente igual otro. Etimologa. Del latn cocfqulis; de
cuT}i,

Coincidir. Neutro. Convenir una cosa con otra, ser conforme con ella. Ocurrir dos ms cosas un mismo tiempo; convenir en el modo, ocasin otras circunstancias. Etimologa. Del latn cun, con, incuif're, caer en, acaecer: cataln, coinI

cidir: francs, coincider; italiano, coi)iridere.

Coindicacin. Femenino. Medicina. Reunin concurso de varios signos que forman hacen la misma indicacin.

Etimologa. De con indicacin: francs, coitidication. Coindicante. Adjetivo. Medicina. Que concurre la misma indicacin.

con, y cequalis, igual: cataln, coigual; francs, cogal.

Etimologa.

De

coindicacin: cata-

Coien&Idad. Femenino. Cualidad


de lo coigual. Etimologa.

ln, coindicants. plural; francs, coindirnnt.

Coinqainarne. Recproco. Man-

charse. qucUttas. Etimologa. Del latn cunlre, hacer Colllazo. Masculino anticuado. sus menesteres: in(Hnare (in-cun'irc^ Provincial Navarra. Collazo. ensuciar; coimiuinre. corromper por 1. Coima. Femenino. El derecho contagio: cataln, coinquinar, coinquial garitero por el cuidanarle, coinquinado y coinquinanient, que se paga do de prevenir lo necesario para las sustantivos. Cointeresado, da. Adjetivo. Intemesas de juego. Etimologa. Del rabe co)iai)na, di- resado, juntamente con otro otros, minutivo de iminia. precio, valor. en un todo del cual han de participar. a. Coima. Femenino. Lo mismo que Usase tambin como sustantivo. Coip. Masculino. Especie de ratn gorrona. Es voz de la r/rmiauii y usada entre rufianes. Mujer mundana. muy grueso de Amrica. Etimologa. 1. Del rabe coit'ainwia, Coita. Femenino anticuado. Cuita. Coitado. Adjetivo anticuado. Cuiparva, puebla. 2. Del griego xoiiii), descansar, tado. Coltar. Activo anticuado. Oprimir, acostarse, yacer; de donde se form el verbal xoto; fhoios), lecho. Anticuado. Aguijar, avivar, afligir. Colote. Sustantivo y adjetivo. El II Anticuado. Juzgar, pensar. Recigaritero que cuida del garito y pres- proco anticuado. Apresurarse, aceleta con usura los jugadores. Ger- rarse. niania. Seor de casa. Dios. Etimologa. Del latn cum, con,
coigual: latn, coa';i
'

De

||

i|

COJO

300

COL

pies. Tambin se aplica al pie pierna enfermo, de donde proviene el anque pertenece al coito. Coito. Masculino. Fisiologia. El acto dar asi. Se dice tambin de algunas 4el ayuntamiento carnal del hombre cosas inanimadas, como del banco mesa cuando balancean un lado y on la mujer. Etimologa. Del latn cotus, forma otro por tener algn pie ms corto. de colre; compuesto de cuni, con, Ire, Coja. Femenino anticuado. Corva. ir, de donde viene la idea natural y Metafrico y familiar. La mujer de lgica de cpula ayuntamiento: ca- mala vida. No ser cojo ni manco. taln, co'f; francs, coU. Frase. Ser alguna persona muy inteCoitoso, sa. Adjetivo anticuado. ligente y experimentada en lo que le toca. Apresurado, precipitado. Etimologa. De coitarse. Etimologa. Del antiguo coxo; del Coja. Femenino anticuado. Corva. latn coxa, muslo, y extensivamente, Metafrico y familiar. La mujer de pierna: italiano, coscia; francs, cuismala vida. se; provenzal, cueissa,coissa, criijssa; caEtimologa. Del latn coxa, muslo, taln, cuixa; portugus, coxa. Cojn. Masculino familiar Tesen la primera acepcin. Cojear. Activo. Andar inclinando tculo. el cuerpo ms un lado que otro Etimologa. Del griego xoXs?: (kapor no poder sentar igualmente am- les): latn, cobras; italiano, coglione; bos pies. Metfora. Faltar la rec- francs, couillon, couille, coion; catatitud en algunas ocasiones. ln, coU. Cojudo, da. Adjetivo. Se dice del Etimologa. De cojo: cataln, coixejar. animal que no est castrado. Cojedad. Femenino anticuado. CoEtimologa. De cojn: latn, coletus. jera. Cojnelo, la. Adjetivo diminutivo de

tum, supino de tre, ir, marchar, avanzar? (Academia.) Coitivo, va. Adjetivo anticuado.
lO

ms un lado que otro por no poder sentar igualmente ambos


inclina

II

||

||

||

||

II

Etimologa. De cojo: cataln, coixet. Cok. Masculino. Hulla carbonizada ra, coixesa, coixaria, cuya ltima for- y des2:)ojada de sus principios bitumima est casi fuera de uso. nosos, fin de que al arder no produzCojez. Femenino anticuado. Cojera. ca humo demasiado espeso. Cojijo. Masculino. La desazn Etimologa. 1. Del ingls cok-e y queja que proviene de causa ligera. ciak: alemn, kokr; cataln, cocea. Sabandija, bicho.* 2. Del latn coquere, cocer? (AcaCojijoso, sa. Adjetivo. Que se queja demia.) Cokera. Masculino. Especie de ca resiente con causa ligera. Cojn. Masculino. Almohada gran- jn mueblecillo para tener el cok antiguamente serva para sencerca de que de la chimenea. Etimologa. De cok. tarse en los estrados, La almohada Col. Femenino. Especie de berza, de que se pone en el asiento de las sillas la cual se cultivan muchas variedade montar. Etimologa. Del latn culcfta, almo- des, todas comestibles, y que comnhada: bajo latn, cidclnus, almohadi- mente se distinguen por el color y la lla; italiano, cu.sci?io, almohada; cl- figura de sus hojas: la ms vulgar tietricf, colchn de pluma; francs, cousne las pencas blancas. Alabaos, cosin, almohada; cataln, coxi. les, QUE HAY nabos EN LA OLLA. Refrn Cojinete. Masculino diminutivo de en que se nota los que estiman tancojn. Almohadilla de costura. En to ser preferidos, que pretenden serlos ferrocarriles, las piezas de hierro lo aun en comparacin de otros ms con que se sujetan los carriles las ruines. Coles y nabos, para en una traviesas. son entrambos. Refrn que se dice de Etimologa. De cojn: cataln, coxi- aquellos que contraen amistad por la rtcl. conformidad de sus malas inclinacioCojinillo. Masculino diminutivo de nes. Entre col y col, lechuga. Recojn. frn que advierte que para que no fasCojitranco, ca. Adjetivo que se tidien algunas cosas se necesita vaaplica por desprecio los cojos tra- riarlas. El quk quiere la col quieviesos que andan inquietos de una RK A LAS HOJAS DE ALREDEDOR. Refrn parte otra. ?ue significa que el cario que se proEtimologa. De cojo y tranco. esa una persona se suele extender Cojo, ja. Adjetivo que se aplica tambin otras con ella ntimamenla persona animal que, al andar, se te relacionadas.
Etimologa.

Cojera. Femenino. Accidente que impide andar con igualdad.

cojo.

De

cojo:

cataln, coixe-

||

jj

||

II

||

II

II

COLA
dear;

901
I|

COLA

Etiholoqa. Del snscrito cal, ro- go. Llevar cola la cola, ser cola. Frase. En el juicio de exmenes ,-l>is, ciilas, tallo: griego xayXg kauls^; latn, caulis y ciUs; italiano, en oposiciones pblicas, llevar el lcavlo: francs, cfiou; provenzal, caul; timo lugar; y en los estudios de gramtica, es perder en la composicin cataln, col. Cola. Femenino. La extremi'lad que que se encarga todos. Menea la en la parte posterior tienen los ani- COLA EL CAN, NO POR TI, SINO POR EL PAN. males, ms menos corta larga, cu- Refrn que ensea que generalmente bierta de pelos, cerda, pluma es- los halagos y obsequios ms se hacen cama. La punta prolongada que se por inters que por amor. Ser de hatrae comnmente arrastrando en al- cia la cola arrimado la COLA. Fragunas ropas talares. Cierta pasta se familiar que se dice del que es corfuerte, transparente y pegajosa, que to do entendimiento con sobra de groTener traer cola alguna se hace cociendo las extremidades de sera. las pieles y sirve para pegar. Voz ACCIN suceso. Frase familiar. Teque se usa entre estudiantes como ner traer consecuencias. oprobio, en contraposicin de la aclaEtimologa. 1. De cola, como rgamacin. Entre msicos, la detencin no: raz snscrita, ska, cubrir, levanque hacen algunos en la ltima sla- tar en el aire; latn, cauda, por shauda, ba de lo que se canta. La extremi- italiano, co(/a; portugus, cauda: frandad del pao, que por lo comn rema- cs, ijueue y coda, trmino de msica;, ta en tres cuatro orillos, y es la con- provenzal, coa, coda, coza; cataln, trapuesta la punta en que est la cua, cataln provincial, roa. muestra. Rastro luminoso que dejan 2. De cola, como pasta; griego, xXlos cometas. de boca. Cierta prepa- Xx ikUa^; latn, coln; italiano, colla; racin do la cola comn, de que se francs, collc; cataln, cola. Colaboracin. Femenino. La achace uso humedecindola con saliva. DE CABALLO. Hierba poblada de tallos cin de trabajar de consuno dos mshuecos, anudados de trecho en. tre- personas, especialmente en obras licho, y de modn que encajan unos en terarias. otros, guarnecidos alrededor con una Etimologa. Del latn ficticio collaespecie de hojas manera de cerdas. brio, forma sustantiva abstracta deCrece en los prados la altura del collbrtus, colaborado: italiano, collino y en forma de una cola de caba- laborazi07i^; francs, collaboyation. llo, y despus de seca, sirve en las Colaborador, ra. Masculino y feartes para limpiar las matrices de las menino. Compaero en alguna obra, letras y otrcis u^sos. dk dkagn. Va- especialmente literaria. se Nodo. de olondkina. FortificaEtimologa. De colabo7'ar: italiano, cin. Hornabequk-dk pescado. La pas- coUaboyatorr; francs, co/a6oratei<r; cata cola blanca, muy correosa, que se taln, col-laborador, a. hace de la piel y de diferentes memColaboratnlento. Masculino. Colabranas de varios pescados, y princi- boracin. palmente de la vejiga area de alColaborante. Participio activo de gunas especies de esturiones, que es colaborar. Adjetivo. Que colabora.. la mejor. Se usa para pegar cosas deColaborar. Neutro. Trabajar con licadas y para clarificar diferentes otro otros en una misma tarea. licores. DE RETAZOS DE RETAL. La Etimologa. Del latn rollaborrey que se hace con las recortaduras del hallarse en trabajo y peligro juntabalds, y sirve para pintar al temple mente; de cu))i, con, y laborare, trabay aparejar los lienzos y piezas del do- jar, tema verbal de labor, trabajo y rado bruido, A cola de milano. Mo- riesgo, empresa y afliccin: cataln,. do adverbial. Dicese de la abrazade- col-laborar; francs, coUaborer; italiara pieza con que se unen los made- no, collahorare. ros^ piedras, etc., cuya figura es seColabriHino. Masculino. Baile immejante la de la cola de milano. pdico y voluptuoso que los griegos A LA COLA. Modo adverbial familiar. aprendieron de los tracios. DetrAs. Apearse por la cola. Frase Etimologa. Del griego xaXa6p'.afis metafrica. Responder decir algn kalabrisiufls), baile con armas. disparate despropsito. Dar k la Colacin. Femenino. Cotejo que se cola. Frase anticuada. Picar la rkta- hace do una cosa con otra. El acto ocardia. Faltar la cola por deso- de colar conferir cannicamente un llar. Faltar el rabo por desollar. beneficio eclesistico, el de conferir La reHacer bajar la cola alouno. Frase los grados de universidad, metafrica y familiar. Humillar la faccin que se acostumbra tomar por altivez soberbia de alguna persona la noche en los das de ayuno. La por medio de la reprensin el casti- porcin de cascajo, dulces, frutas .
1|
\[ \] i [;

1|

II

||

;,

II

'{

'|

II

||

'[

||

||

[]

COLA
|1

302

COLA

otras cosas de comer que se da los criados el dia de Nochebuena. El territorio parte del vecindario que pertenece cada jiarroquia en particular, Anticuado. Conferencia conversacin que tenan los antiguos monjes sobre cosas espirituales. Anticuado. Los postres de dulce y otras cosas que se servan en las cenas. Anticuado. El agasajo de dulces, confituras y otras cosas que se sola dar por alguna celebridad festejo. de BIENES. Forense. Manifestacin que, en la particin de una herencia, el hijo otro descendiente legtimo que sea heredero, hace de los bienes que recibi del caudal paterno materno, en vida de los padres, para que acumulndose la masa y contndosele como parte de su legtima, se haga la divisin entre todos los hijos con igualdad. Sacar colacin. Fr.ise metafrica y familiar. Hacer mencin de algn sujeto de alguna cosa, mover la conversacin de ella. Tkaek
i)
|| I |j

rreno adehesado, realengo y libre, que pone en comunicacin unos con otros los trminos de los lugares que tienen pastos comunes para que por ellos se puedan conducir los ganados sin perjuicio de las siembras jurisdicciones. Nombre que se dio una espada de las del Cid. Despus ha pasado significar familiarmente lo mismo que una buena espada. Salir EN LA colada. Fraso metafrica. Averiguarse, descubrirse lo que ya haba pasado y estaba olvidado y
II
||

oculto.

Etimologa.

De

colar.

|l

Coladera. Femenino. Cedacillo con que se cuela algn licor para que salga limpio. Coladero. Masculino. Manga, cedazo, pao, cesto vasija en que se cuela alguna cosa. Camino paso estrecho. Anticuado. Colada. Coladizo, za. Adjetivo, Lo que se
|i ||

||

cuela filtra fcilmente. Etimologa. De colar: cataln,


dis, sa. 1. Colador.

cola'

COLACIN. Frase familiar. Producir

alegar alguno pruebas y razones en abono de su causa, y tambin mezclar en la conversacin discurso especies que no son del dia no pertenecen al -asunto. Traer colacin y particin. Frase. Vase arriba Colacin de
II

BIENES.

Masculino. Coladero, por manga, cedazo, etc. En la imprenta, cubeto con varios agujeros en la tabla de abajo, el cual se llena de ceniza, y echndole agua para que pase por ella, sale hecha leja. Etimologa. De colar i: cataln, co||

Etimologa. Del latn collfo, la ac- lador; francs, couloir. cin de conferir y de conferenciar, 3. Colador. Masculino. El que conforma sustantiva abstracta de col- fiere da la colacin de los beneficios liis, participio pasivo de conferre, coeclesisticos. municar y conceder: cataln, col-laci; Etimologa. De colar 2: latn, coll.portugus, coUago; francs, callation; tor; cataln, col-lador; francs, collaitaliano, coUazione.
teur.

tejar.

Colacionar. Activo anticuado. CoColadora. Femenino anticuado. La Traer bienes colacin par- que hace coladas. ticin. Hacer la colacin de un beneColadura. Femenino. La accin y ficio eclesistico. efecto de colar alguna cosa lquida. Etimologa. De colacin. Etimologa. De colar i: latn, clColacorta. Femenino. Especie de tra; francs, coulement; tcnico, colatortuga. Variedad de cereza, guin- ture; cataln, colameyl. da. Variedad de manzana. Colagrogo. Masculino. Medicina. Colactneo, nca. Masculino y fe- Nombre genrico de los medicamenmenino. Hermano hermana de le- tos purgantes que obran ospecialnienche. te precipitando evacuando la bilis. Etimologa. Del latn, cum, con, y Etimologa. Del griego y^oXoLfxi lartnus; de lac, lactis, leche. lcholn(j()s); de clile, bilis, y ar/gos, Colachn. Masculino. Especie de que impulsa; forma agente de agein,
II II
II II

Colagn. Masculino. Conducto aumentativo achn. canal. Colada. Femenino. La accin de coEtimologa. De colar i. lar la ropa, y la misma ropa colada. Colaeruala. Femenino. Calaouala. Colaina. Femenino, (iennania. Vez La accin y efecto do colar. En los trminos de los pueblos de pastos co- de vino. Mari7in. La separacin desmunes realengoSj el espacio de tie- unin do los anillos leosos cuyo derra cultivado erial que se halla en- fecto no se descubre hasta desjjus de tre dos heredades, por donde, cuando cortado el rbol. est sm frutos, so permite pasar el Etimologa. De colar 1. Colaire. Masculino. Provincial Anganado. Entrada camino por te2)ectivo aclio,
||
!| || [J

guitarra de mango muy largo. Etimologa. De cola y el sufijo des-

obrar: francs, cholagofiiie.

COLA

303

COLC

(lalnoia. Lugar paraje por donde pasa el aire colado. Etimologa. De colar j aire. (Academia.)

te principal. Se dice de las naves y altares de los templos que estn en

Colambre. Femenino. Corambre.


Colanilla. Femenino. Pasadorcillo con que se cierran y aseguran las

esta situacin. Forenso. El pariente que no lo es por lnea recta. Etimologa. De con y lateral: cataln, col-lateral; francs, collatral; ita||

liano, cotlaterale.
jj

Colateralmente. Adverbio de raopuertas ventanas. Etimologa. De colar, pasar, intro- do. En por linea colateral, De una manera colateral. ducir. (Academia.) Colante. Participio activo anticuaEtimologa. De colateral y el sufijo adverbial mente: francs, collalraledo de colar. Adjetivo. Que cuela. Colaa. Femenino. El madero ase- nieut; italiano, collatemhiiente. Colatino, na. Adjetivo. De Colacia. rrado, de dieciocho veinte palmos Monte CoLATiNo. Una de las siete code largo y de media tercia do grueso. Colapez. Femenino. Cola de pes- linas de la antigua Roma. Puerta C0LATINA, la puerta de Roma por doncado. Colapiscis. Femenino. Cola de pes- de se sala Colacia. Mitoloijta. Nombre de una diosa que presidia las cado. Etimologa. De cola y el latn piscis, colinas. Etimologa. Del latn Colltnis: pez. (Academia.) Colapso. Masculino. Mpdicinn. Pos- francs, Collatia. 1. Colativo, va. Adjetivo que se tracin sbita 3- completa de las fuer!
1 1

|1

||

7.as.

Etimologa. Del latn collpstis, cado, derribado; participio pasivo de collhi, caerse, arruinarse .luntamente; compuesto de can, con, y lbi, venir abajo: collapsa vioubra, miembros desfallecidos, pasmados; ossa >iorhi') COLLAPSA, huesos consumidos por la enfermedad: francs, coltapsus. 1. Colar. Activo. Pasar por manga, cedazo pao algn licor. H Blanquear la ropa, despus de lavada, metindola en leja caliente. Pasar por algn lugar paraje estrecho. Familiar. Beber vino. Familiar. Pasar alguna cosa en virtud de engao
|l ||
|;

aplica los beneficios eclesisticos y todo lo que no se puede gozar siu

colacin cannica. Etimologa. Del latn

collatlvus:

ca-

taln, collatia, va; francs, collatif; italiano, collatiro.


55.

Cdlativo, va. Adjetivo. Lo que

tiene virtud de colar y limpiar. Etimologa. Del latn colalun, supino de colare, colar: cataln, collaliu.

Colato. Masculino. Qumica. Combinacin del cido clico con las bases salificables.

Colaudar. Activo anticuado. Alabar.

Etimologa. Del latn


ciim, con, mia.)
ca.

collaiulre;

de

Recproco familiar. Introducirse escondidas sin permiso en alguna parte. Resentirse picarse de alguna chanza. No colar alguna KOTiciA. Locucin familiar. No ser
artifcLO.
II |!

y laudare, alabar. (Acade-

Colcaeuahnitl. Masculino. BotniPlanta procedente de Amrica. Etimologa. Vocablo indgena. Clecdra. Femenino anticuado. Colcreda. Etimologa. Del latn rlxn)i, vasija chn de pluma. de mimbres cerdas para colar licoEtimologa. Del griego xoxtj (koite!, res, arena para filtrar el agua; colare, cama y sueo: latn, calcita; provencolar: italiano, colare; francs, couler; zal, cousser, cosser, masculino; cota, feprovenzal y cataln, colar. menino; francs, coutte. *. Colar. Activo. Hablando de beColcedrn. Masculino aumentativo

neficios eclesisticos, conferirlos ca-

nnicamente. Etimologa. De colacin. Colarino. Masculino. Aniuilrcttira. El anillo que termina la columna y recibe el capitel en los rdenes toscano y drico. Etimologa. Del italiano collarino, diminutivo de mllo, cuello, porque es CT)mo el collar do la columna. Colas, Colasa. Nombre propio de arn y de mujer. Nicols, Nicolasa. Colateral. Adjetivo. Ariinitcctura.

de clcedra. Colctar.

Masculino
||

anticuado.

Nombro que daban


perxido de hierro.
hierro calcinado.
(cluilkaiilhosj

los qumicos al fsil. Oxido de


y^iXyX'Qo^ clithanlfi);

Etimologa. Del griego

del rabe colctar, caparrosa: latn tcnico, vitriolum fleru))i, vitriolo amarillo; francs, culrothar, rolcol'tr: portuerus, colcotitar; cataln, coirotar.

Y^ik'ACL^^ri

En

Colcha. Femenino. Cobertura d cama, que sirve de adorno y abrigo.

adorno que est

loa edificios, se aplica la parte 6 los lados de la par-

Etimologa. De
colxa.

clcedra: cataln,

COL
y
efecto de colchar.

30

COL
collection; col-lecci.

Colchadura. Femenino. La accin francs,


cataln,
acolchar: cataln,

provenzal, collectiOy

Colchar. Activo. Acolchar.

Coleccionador. Masculino. El quecolecciona.

Etimologa. De
col.rar.

Coleccionar. Activo. Formar coColche. Masculino. Marina. Col- leccin. As se dice: coleccionar monedas, medallas, manuscritos, etc.

cha.

Colchero, ra. Masculino y femenino. El la que tiene por oficio hacer


colchas.

Etimologa. De
colleclio7i.nei'.

coecctn: francs,.

Colchicina. Femenino. Qitiniicn. Substancia extrada de la simiente


del clchico.

Coleccionista. Comn. La persona que forma colecciones. Compilador.


||

Etimologa.
coUectionneur.

De

coleccionar: francs^

Colecta. Femenino. Repartimiento de alguna contribucin tributo que Clchico. Masculino. Gnero de se cobra por vecindario. La recauplantas con flores tubulosas y muy dacin de los donativos voluntarios de los concurrentes alguna reunin, parecidas la del azafrn. Etimologa. Del griego xoXxtxv (kol- especialmente si es con objeto piadoso caritativo. chik('ni), aludiendo que dicha planta Cualquiera de las es oriunda de la Clquide: latn, col- oraciones de la misa, y se llama asi chcun francs, colchique; cataln, cl- porque se dice cuando estn juntos los xich. fieles para celebrar los divinos oficios. Colchn. sculi no Especie de W Anticuado. En la primitiva Iglesia, cojn que ocupa todo el largo y ancho la junta congregacin de los fieles de la cama, y se compone de dos lien- en las iglesias para celebrar los ofizos telas unidas, entre las cuales se cios divinos. Etimologa. De colegir: latn, collc-^ pone una porcin de lana, algodn, pluma cerda extendida con igual- ta, forma femenina de collectns, reunidad, y se asegura con unas 'bastas do: italiano, collecta; provenzal, collccta; cataln, col-leda. que se dan trechos. <'olectacin. Femenino. RecaudaEtimologa. De colcha.
cic/nco: francs,

Etimologa. De

colchicine.

||

||

Ma

Colchoncico, lio, to. Masculino diminutivo de colchn. Etimologa. Del latn culcUla, culcttella.

cin.

Etimologa.
lectaci.

De

colecta:

cataln, col-

Colectiinea. Femenino anticuado. Colchonero, ra. Masculino y feme- Coleccin. nino. El la que tiene por oficio hacer Etimologa. Del latn colle cianea.. (Academia.) componer colchones. Colectar. Activo. Recaudar. Etimologa. De colchn: latn, culcltrJua.

Coleada. Femenino. La sacudida movimiento de la cola de los peces y


otros animales. En Venezuela, acto de derribar una res tirndola de la
||

Etimologa. De colecta: cataln, collectar: francs, coUecter.


Colecticio, cia. Adjetivo que se aplica al cuerpo de tropa compuesto de gente nueva sin disriplina y recogido de diferentes parajes. Etimologa. De ro/eca; latn, coUectttus y collectichis, recogido de diferentes puntos: cataln, col-lectici, a. Colectfero,ra. Adjetivo. BuUmica. Calificacin de la parte superior del estilo de las plantas cuando el estigma no so prolonga por aquel punto. Etimologa. Del latn coUe.ctus, recogido, y ferr, llevar. Colectivamente. Adverbio de mo-

cola.
I

Masculino.

Coleador, ra. Adjetivo. Que colea. En Venezuela, el que en

las corridas de toros y en los hatos tira de la cola de una res para derri-

barla en la carrera.

Coleadura. Femenino. La accin de colear. Colear. Neutro. Mover con frecuencia la cola. Activo. En Venezuela, tirar, corriendo pie caballo de la cola de una res para derribarla. Etimologa. De cola: cataln, cuaII

jar, cotejar, cuatejar.

En comn, unidamente. Etimologa. De colectiva y el sufijo adverbial nienle: cataln, col-ljcliuado.


nient; francs, collectivenient; italiano,. colletlieunienle.

Coleccin. Femenino. El conjunto de varias cosas, por lo comn de una misma clase, como el de escritos, medallas,
fo,

Colectividad.

Femenino.

Condi-

mapas,

Etimologa. forma sustantiva abstracta de eoectwi, recogido: italiano, coUrzione;

etc. De colecta: latn callee-

cin, cualidad, circunstancia de lo colectivo. IjComunidad, unidad entre muchos.

Etimologa.

De

colectiuo.

COL
|

305

COL

Colectivo, va. Adjetivo. Lo que tiene virtud de reccjer reunir. Gramtica. Se aplica algunos nombres que, siendo en s singulares, significan pluralidad, como pueblo, colegio, etc. Colectivo genkral. El que representa una coleccin entera. Colectivo PARTITIVO. El que representa
| ||

y procuradores que estn incorporanes.

dos en los colegios de estas profesioPor extensin se aplica otras corporaciones que forman comunidad. Etimologa. De colegio: cataln, col-

legiat.

una coleccin
Etimologa.

parcial.

De

colecta: latn, coUpc-

thns; cataln, col-lecliu, va; provenzal, collf'ctiit; francs, collectif; italiano,


coUeltivo.

Colector. Masculino. El que hace

alguna coleccin.

Recaudador.

En

las iglesias, el eclesistico cuyo cargo est recibir las limosnas de las misas para distribuirlas entre los que las han de celebrar, de espolios. El que est encargado de recoger los bienes que dejan los obispos y pertenecen la dignidad, para emplearlos en limosnas y obras pas. Etimologa. De colecta: latn, collccj

cataln, rol-lector, col-lectador; provenzal, collt'ctor; francs, collecteur;


tor;

italiano, coeltore.

Colectura. Femenino. El ministerio de recaudar algunas rentas, y la oficina paraje donde se reciben y paran los papeles de ellas. Llmase ms comnmente asi el oficio de colector de las limosnas de las misas, y el paraje destinado para este fin.

Etimologa. De colector: cataln, collectoria: latn, colh'ctoris officina.

Colegial, la. Masculino y femeniLa persona que tiene beca plaza en al;n colegio. Adjetivo. Lo perteneciente al colegio, Se aplica la iglesia que, no siendo silla propia de arzobispo obispo se compone de dignidades y cannigos seculares, y en que se celebran los oficios divinos como en las catedrales. capelln. El que en los colegios tiene beca 6 plaza, cuyo cargo est el cuidado de la iglesia capilla, segn las constituciones y costumbres de los colegios. DE baSo. El que toma la beca en algn colegio para condecorarse con ella. freile militar. Cualquiera de los colegiales de los colegios de huslas cuatro rdenes militares. ped. El que, habiendo cumplido los aos de colegio, se queda en l con manto y beca, pero sin voto ni racin. MAYOR. El que tiene beca en algn colegio mayor. menor. El que tiene beca en algn colegio menor. nuevo. El que no ha cumplido el tiempo del noviciado. porcionista. Porcionista, en los colegios. Etimologa. Del latn coUegicdl^, colno.
|| i

||

II

||

Il

!|

||

leyii-us:

cataln, col-legial,

a, colAegi;

Coldoco. Adjetivo. Analoniia Ep- francs, co//t'V/ia/; italiano, collegiale. Colesialico, lio, to. Masculino diteto de un conducto contenido en el espesor del epiplon gastroheptico, minutivo de colegial. Colegialmente. Adverbio de modo. la cavidad 3ue desagua en del duEn forma de colegio comunidad. eno. Etlmologa. De colegial y el sufijo Etimologa. Del griego y^o\r,ixoz
(ciioldchos); de chlt'; bilis, y ddiesthai (?xeo9aij, recibir: francs, choldo'iue.

adverbial
nienl.

rtiente:

cataln,

col-legial-

Colegiarse. Recproco. Reunirse en Coledoerafa. Femenino. Fisiolof/ia. colegio los individuos de una misma de profesin Descripcin lo relativo la bilis. clase. Colegiata. Adjetivo. Colegial, apliEtimologa. Del griego y^XT (c/ih''J, bilis, y grnpliciii, describir: Vancs, cado la iglesia, etc. Usase tambin
citol'loffrajiliw.

como
gn

sustantivo.

Coledo^rflco, ca. Adjetivo. Concerniente la coledografa. Colegra. Masculino. Compaero en algn colegio, iglesia, corporacin
ejercicio.

Colegiatura. Femenino. La beca plaza de colegial de colegiala en alcolegio.

Etimologa.
legial ura.

De

colegial:

cataln, col-

Colegio. Masculino. Comunidad Etimologa. Del latn colli'ga, compaero; de collf'giun, colegio: cataln, de personas que viven en una casa col-lega, francs, collegue; italiano, col- destinada la enseanza de ciencias, artes oficios, bajo el gobierno de lega. C^lesratario. Masculino. Forense. ciertos superiores y reglas. Llmase Aquel quien se li ha legado una co- tambin as la misma casa edificio. Casa convento de regulares, dessa juntamente con otro otros. Etimologa. De con y leijdtario: la- tinado para estudios. Casa destinatn, rolleqatarhis; francs, cole'gatoire. da para la educacin y crianza de niColegiado. Adjetivo que se aplica os. Conjunto de personas de una los mdicos, boticarios, escribanos misma profesin que, sin vivir en coll
\\
'[

Tomo

II

20

COL

306

COL

munidad, observan ciertas constitu- che, y dvma, piel: francs, coloderciones, como el colegio de abogados, nip. de mdicos, etc. apostlico. El de los Colefilo. Masculino. Botnica. Esapstoles. DE CARDENALES. El cuerpo tuche vaina membranosa que, en que componen los cardenales de la las cotiledneas, envuelve alguna vez iglesia romana. mayor. Comunidad la base de la plraula. de jvenes seculares, de familias disEtimologa. Del griego holes, estutinguidas, dedicados varias faculta- che, j plujllon, hoja: francs, colophydes, que vivan en cierta clausura sujetos un rector colegial que ellos Colepodo. Adjetivo. Zoologa. Epnombraban, por lo comn, cada ao; su teto de los testceos cuyas patas vestuario se compona de un manto estn contenidas en la parte ms dura de pao, beca del mismo diverso del cuerpo de la concha. color, y bonete de bayeta negra. meEtimologa. Del griego koles, estunor. Comunidad de jvenes dedicados che, bolsa, y podx, genitivo depoi/s, las ciencias, que vivan dentro de I3e: francs, coleopode. una misma casa sujetos un rector. Coleopterado, da. Adjetivo. CoMILITAR. Cualquiera de los colegios de LEOPTREO. las rdenes militares, destinados para Coleoptreo, rea. Adjetivo. Zooloque en ellos estudien las ciencias los ga. Perteneciente, semejante anlofreiles. Casa destinada la educa- go los colepteros. cin instruccin de los jvenes que Etimologa. De coleptero. siguen la milicia, Entrar en coleColeptero, ra. Adjetivo. Entomologio. Frase. Ser admitido en alguna ga. Llmanse as los insectos que tiecomunidad, vistiendo el hbito traje nen cuatro alas, de las cuales las dos de su uso instituto. superiores, que son slidas, estn en Etimologa. Del latn collegmm, for- forma de estuche. Usase tambincomo ma sustantiva de colligere, reunir, jun- sustantivo en la terminacin mascu||
II || || | II

jj

tar: cataln, coi-Z/^v/.-provenzal, colfr/e;

lina.

Etimologa. Del griego koles, estuColegir. Activo anticuado. Inferir, che, y ptern, ala; xoXe^ixspo; (kolepdeducir una cosa de otra. Juntar, teros): francs, cole'optrre. unir las cosas sueltas esparcidas. Coleopterologa. Femenino. ZooloEtimologa. Del latn cMujere, con- ga. Tratado acerca de los coleptegregar muchas cosas; y figuradamen- ros. te, inferir; compuesto de ctim, compaEtimologa. Del griego kolepteros,
francs,
collhf/e;

italiano,

collerjio.

||

a,

Ipr/rt',

escoger: francs,

colliger;

lagos,

tratado.

Coleopterolgico, ca. Adjetivo. Colegi8lador,ra. Adjetivo. El cuer- Concerniente la coleopterologa. po que concurre con otro para la forColeopterlogro. Masculino. Natumacin de las leyes. ralista especialmente dedicado la Etimologa. De co, por con, y legisla- Cftleop tero logia. dor. (Academia.) Coleptila. Femenino. Botnica. SiCollita. Femenino. Medicina. Clcu- nnimo de colefilo. lo biliario. Etimologa. Del griego holes, estuEtimologa. Del griego chlc, bilis, che, y plilon, ala; francs, coloptile. 3' lillios, piedra: francs, chollitliP.. Coleoptilado, da. Adjetivo. BotniColeloga. Femenino. Fisiologia. ca. Que tiene una coleptila. Tratado acerca de la bilis. Coleoptrifornie. Adjetivo. Historia Etimologa. Del griego choh', bilis, natural. Parecido un coleptero. Etimologa. De coleptero y forma, y lgoK, tratado: francs, chollogie. Colelgico, ca. Adjetivo. Concer- vocablo hbrido. niente la coleloga. Coleoranfo, fa. Adjetivo. OrnitoloColendo (da). Adjetivo. Es voz usa- ga. Epteto de las aves cuya mandda entre canonistas y telogos. bula superior est como engastada 1. Coleo. Masculino familiar. La cubierta de una especie de vaina craccin de colear. nea. Etimologa. De coli'cr: cataln, cuaEtimologa. Del griego holes, vaina,
cataln,
col-lcgir.

Jaunnt.
5.

Coleorriza. Femenino. Especie de go y.'jXzg, kolp^), estuche. vaina estuche cerrado que viste Coleodermo, ma. Adjetivo. Ento- envuelve ciertas raicillas. Tnolngia. Epteto de las ninfas cuya Etimologa. Del griego koles, estumembrana tnica est aplicada al cho, y rliza, raz: francs, colorhize, cuerpo y los miembros del insecto. Coleorrizado, da. Adjetivo. EnEtimologa. Del griego holes, estu- vuelto en una coleorriza.
Coleo. Prefijo tcnico, del grie-

p|jL'^os i'rlitiiphos',

pico.

COL

307

COL

Colrico, ca. Adjetivo. Lo que perColepira. Femenino. Medicina. Fietenece la clera participa de ella, bre biliosa. Etimologa. Del griego clih', bilis, como humor colrico, etc. El atacado del clera morbo. Usase tambin y p'/ros, genitivo de p;/)'. fuego. C;olepoe!!*. Femenino. Fisiologa. como sustantivo, Metfora que se Elaboracin que se verifica en los aplica al que fcilmente se deja llede var de clera. la cuerpos vivos para la produccin Etimologa. Del griego yolzp'.Tiz la bilis. Etimologa. Del griego clil>', bilis, (choleriks): latn, cfiolricus; italiano,
I
j;

])oi'-sis,

creacin: francs,

ckolpce'esi'..

Colera. Femenino. Adorno de la


1.

collerico; francs, cholrique, colrique; cataln, cole'rich, ca.

cola del caballo.

Clera. Femenino. Humor del ouerpo humano, que se forma en el hgado. Metfora. Ira, enojo, enfado, Metfora. Clera morbo. Amaine TM. LA cLKRA. Locuciu familiar de que se suele usar para persuadir al que est colrico que se aquiete y sosiegue. Cortar la clera. Frase. Medicina. Atenuarla tomando alguna cosa para el efecto. Metfora familiar. Tomar algn refrigerio entro dos comidas, alocno. Frase. Amansarle por medio del castigo, de la amenaza, de la burla de la razn. Descargar ex alguno la clera. Frase. Descargar en alguno la ira. Emborracharse de clera. Frase. Tomarse DB LA ira. Montar en clera. Frase. Airarse, encolerizarse, Tomar CLERA, RABIA, TEMA, etc. Frasc. Padecer estos afectos dejarse poseer de ellos, Tomarse de la clera. Frase. Perder el uso racional por la vehe!

ji

i|

'

'|

i'

Coleriforme. Adjetivo. Medicina. Aplicase las enfermedades que tienen algunos sntomas parecidos los del clera morbo. Diarrea, tifo, fiebre intermitente perniciosa coleriforme. Colern. Masculino. Colerina. Colerina. Femenino. M^-dicina. Enfermedad cuyos sntomas se parecen los del clera, aunque benigna. Etimologa. De clera. Colero. Adjetivo. Blasn. Epteto herldico del len que esconde la cola
entre las pit>rnas.

||

Colerra^ia.

Femenino.

Medicina.

\\

Flujo de bilis. Etimologa. Del griego chL/^, bilis, y rhngein, brotar eruptivamente. Colerrgico, ca. Adjetivo. Concerniente la colerragia. Colenterapo. Masculino. ColesteRATO.

li

Colesterato. Masculino.
|j

Qumica.

mencia de
leraj;

la ira.

Combinacin del cido colestrico con una base. Gnero de sales formadas

Etimologa. Del griego xXspa |W- por el cido colestrico. Etimologa. De colesteritia: francs, de clml,', bilis: latn, cltlijra, uno de los cuatro humores que hay en el cltoteslrate. Colestrico, ca. Adjetivo. Qumica. cuerpo humano; italiano, colleja; francs, colljr,'; provenzal, colera; cataln, Perteneciente referente la colesterina,
ij

clera.

Acido colestrico.
la

Acido

Colenla. Femenino. Botnica. Bolmembranosa, de la cual salen los esporos y los hepticos. ra-ntorhus. Etimologa. Del griego holes, vaso, Colrlramente. Adverbio de modo. bolsa, estuche. Con clera. Coleta. Femenino. La parte posteEtimologa. De coh'rirn y el sufijo rii)r del cabello que solan dejar los adverbial ntenle: italiano, coHericx- que se lo cortaban para (jue les sirviemenlt; francs, co/<.'Vi7c/<'/; cataln, se de adorno. El cabello envuelto colehc'inicnt. desdo el cogote en una cinta, en forsita
||

Clera. Femenino. Tela blanca Je algodn engomado. Clera morbo. Masculino. Medicina. Enfermedad aguda, cuyos sntomas son vmitos, fmaras frecuentes, calambres, calentura, postracin de fuerzas y fro en las extremidades. ASITICO. El que, adems de los sntomas dichos, se distingue por su carcter epidmico, calor interno y fro xterno en sumo grado, orejas moradas, hundimiento de ojos, manchas azules por el cuerpo y alteracin extraordinaria de las facciones del enfermo. Etimologa. Del latn cluUrra, bilis, j morhus, enfermedad: francs, clioleSS.
\\

producido por
Etimologa.
cholestrii/ue.

accin del cido ncolesterina: francs,

trico sobre la colesterina.

De

Colesterina. Femenino. Qumica. Substancia grasa particular, descubierta por Green en los clculos biliarios, y que se encuentra' igualmente en la sangre en algunas concreciones cerebrales, en el almizcle y en la yema de huevo. Etimologa. Del griego chl, bilis,

aleras (a-sp;), slido: francs, cholesterine.

COLG
ma
de cola, da. Ponase
quines.
II

303

COLI

Colgrado, da. Adjetivo metafrico. que caa sobre la espaltambin en algunos pelu- Burlado defraudado en sus deseos Familiar. Breve adicin de esperanzas, postergado. Etimologa. De colgar: cataln, colpalabra por escrito al discurso materia de que se ha tratado. Se gat, (la. Colgador. Masculino. En la imprendice que una cosa tiene trae coleta ta, tabla de media vara de largo, y cuando es grave y trascendental. Etimologa. De cola: cataln, coleta. delgada por la parte superior, la cual, Coletano. Masculino. Histona ecle- puesta en un palo largo, sirve para sistica. Monje franciscano, pertene- subir los pliegos recin impresos y colgarlos en las cuerdas en que se enciente la reforma coleta colrtana. Etimologa. La bienaventurada Co- jugan. Colgadnra. Femenino. El conjunto leta, reformadora de la orden de San Erancisco: cataln, coleta, >ia; francs, de tapices telas de seda lana con
||

coltant.

que se cubren y adornan las paredes


interiores exteriores de las casas, iglesias, etc. de cama. Las cortinas,
||

Colctero. Masculino. El que tiene 13or oficio hacer vender coletos. Coltico, ca. Adjetivo. Medicina, Glutinante. Etimologa. Del griego xoXayjv.xc; Ikolleliks); de xoXXav (hollanl, pegar con cola: latin, coUctcus; francs, colltique.

Coletilla.

Femenino diminutivo de

coleta. Coletillo. Masculino diminutivo de coleto. Entindese comnmente por el corpino justillo sin mangas que usan las serranas.

Coletn. Masculino. Coletillo, en su segunda acepcin. Coleto. Masculino. Vestidura hecha de piel, por lo comn de ante, con faldones para defensa y abrigo del Metafrico y familiar. El cuerpo. cuerpo del hombre, y as se dice: coger pescar alguno el coleto. Metafrico familiar. El interior de una persona; por ejemiDlo: dije para mi COLETO. EcHAKSE AL COLETO. Frase familiar. Hablando de alguna obra libro, es leerlo todo. Echarse algo al COLETO. Frase. Comer beber alguna
II

||

II

||

cosa.

Etimologa. 1. Del italiano colletto, diminutivo do rollo, cuello: francs, coUet; cataln antiguo, coleto. 2. Del latin coIoIjos, camisa sin mangas que usaban los romanos? (Academia.)

Colgadero, ra. Adjetivo. Lo que es propsito para colgarse guardarMasculise, como uvas colgaderas. no. El garfio, escarpia otro cual<uier instrumento que sirve para colgar de l alguna cosa, y tambin el asa anillo que entra en el garfio
||

escarpia.

Colgadizo. Masculino. Especio de cubierto techumbre que no estriba en el suelo, sino que est encajado en car, -o/yar; cataln, colgar. la pared, sostenido de algunos maCol Colir. Masculino. Nombre deros clavados metidos en ella, y que se da en la China al inspector ensirve para defenderse del agua. Ad- cargado de ver lo que jiasa en cada jetivo que se aplica algunas cosas tribunal y tambin en las casas parquo slo tienen uso estando colgadas. ticulares.
||

cenefas y cielo de la cama que sirven de abrigo y adorno de ella: hcense de varias telas. Etimologa. De colgar: cataln, colgadura, colganient, cuya ltima forma es la ms usada. Colgajo. Masculino. Cualquier trapo cosa despreciable que cuelga, como los pedazos que cuelgan de la ropa por estar rota descosida. Cualquier racimo de uvas que se conserva colgado para el invierno. Colgandero, ra. Adjetivo. Colgante. Colgandines. Masculino jjlural. Especie de garruchitas en que se cuelgan los pesos en los telares. Colgante. Participio activo de colgar. Adjetivo. Que cuelga. Masculino. Arquitectura. Festn. Colgar. Activo. Suspender, poner alguna cosa pendiente de otra sin que llegue al suelo, como el tocino, las frutas, etc. Entapizar, adornar con tapices telas. Ahorcar. Neutro. Estar alguna cosa en el aire rendiente asida de otra, como las campanas, las borlas, etc. Anticuado metafrico. Depender de la voluntad dictamen de otro. Colgar uno. Frase metafrica. Regalarle presentarle alguna alhaja en celebridad del da de su santo de su nacimiento: djose asi porque se haca esta demostracin echando al cuello, la persona quien se obsequiaba, alguna cadena de oro, alguna joya pendiente de una cinta. Dejar alguno coloado, quedarse alguno colgado. Frase. Burlarle frustrrsele sus esperanzas deseos. Etimologa. Del latn collocre, colocar: italiano, colgare; provenzal, col|i
Il |

||

||

||

||

||

COLI

300

COLI

Etimologa. Vocablo indgena. Collbes. Masculino plural. Antif/r;/lt^. Nombre dado por los f^riegos una ofrenda de trigo legumbres cocidas que hacen en honor de los santos y en memoria de los muertos. Etimologa. Del griego xg/.5t], v.o?,'J5t,;

koli/iie, koli/b's) trigo cocido: francs, col '/bes. 4'olibHtico, ca. Adjetivo. Antijedalex. Contrato obligacin por cu3'o medio una persona transferia otra los fondos de que dispona en otro pas. Es lo que hoy se llama cambio banca.
,

de la fecundacin, y en el cual se desarrolla el embrin. Etimologa. De colicuar. Colicuante. Participio activo de colicuar. Adjetivo. Que colica. Colicuar. Activo. Derretir, desler hacer lquida alguna cosa. Etimologa. Del latn colli'jnscre, derretirse; de col, por ciim, con, y H|1

quscere, liquidar.
na.

xci^iitodijbisliho';

Etimologa, Del griego y.oXX'Joar.de y.oXX'J6og holli/bos^ cambio de monedas: francos, co'jbistvr,'.

Colicuativo, va. Adjetivo. MediciPropio Que puede colicuarse. para colicuar, en cuyo sentido se dice: "sudor colicuativo, flujo colicuativo, esto es, flujo que agota las fuerzas del enfermo, como si fuese el resultado de la liquefaccin de las parl|

tes slidas del cuerpo.

Etimologa.
llijiiatif.

De

colicuar: francs, co-

Colibr. Masculino. Oniitologin. Piaro pequeo de Amrica, notable por la belleza de su plumaje, cuyo brillo metlico cambiante es comparable solamente al de las piedras preciosas. Pertenece la familia de los ternirrostros.

Colicuecer. Activo anticuado. Colicuar.

Etimologa. Del latn coUi<inescre; de c(//i/, con, y liqnscere, liquidarse. (Academia.) Colicnloso, sa. Adjetivo. Tubercu-

Nombre caribe de este loso. Colidir. Activo anticuado. Ludir Clica. Femenino. Enfermedad que rozar una cosa con otra. consiste en un dolor agudo que se Etimologa. Del latn colUdere, rosiente en los intestinos y ocasiona zar; de col, por can, con, y Undere, heviolentos vmitos y cursos. rir. Coldoco. Masculino. Coldoco. Etimologa. De clico: cataln, cEtimologa.
pjaro: francs, colibri.
lica.

C'olicano, na. Adjetivo. El caballo

Coliemia. Femenino. Medicina. cla de la bilis con la sangre.

Mez-

otro animal que tiene la cola con canas cerdas blancas. Etimologa. De cola y cano. Colicitante. Sustantivo y adjetivo. El que licita en compaa de otro. Clico Dolor clico. Masculino. Medicina. Enfermedad que se padece en el intestino llamado colon, con dolores agudos y estreimiento de vientre.

Etimologa. Del griego chle, bilis, y hainia ('.ia), sangre. Colfero, ra. Adjetivo. Zoologa. Provisto de cola rabo. Botnica. Epteto de las flores, frutos y hojas cuyo pie pedculo es muy notable por su longitud. Pediculado. Historia natural. Adelgazado en forma de
|1 || ||

cuello.

Etimologa. De cola y el latn ferr, Etimologa. Del griego xtoX'.y.g {k- llevar; vocablo hbrido. liks', forma de xwXov klon), el intesColiflor. Femenino. Especie de bertino colon: francs, coliine; cataln, za que, al entallecerse, echa una escliclt; latn, coUcus. pecie de pina compuesta de diversas Clico, ca. Adjetivo. Anatoinin. cabezuelas grumitos blancos que se Concerniente al colon. Masculino. comen cocidos y condimentados de Medicina. Nombre dado todo dolor diferentes modos. que tiene su asiento en una viscera Etimologa. De col y flor: francs,
1|

del

abdomen. (juiniica. Acido clico. Acido particular, descubierto en la


11

chou-jleur.

bilis.

Etimologa. De
que, adjetivo.

clico:

francs,

coli-

Colicuacin. Femenino. Medicina.

La accin
cuarse.
\hinatinn.
iji i.

efecto de colicuar coli-

Colifornie. Adjetivo. Historia natuQue tiene la forma de un cuello. Etimologa. Del latn colliim, cuello, y forma. Coligacin. Femenino. La accin y efecto de coligarse. La unin, trabazn enlace de unas cosas con
ral.
||

Etimologa.

De

colicuar: francs, co-

otras.
(/itJo,

Collcnamonto. Masculino. FisioloNombre dado por algunos autores al humor contenido en el huevo

Etimologa. De coliqar: latn, coUiforma sustantiva abstracta de collijlus, coligado; cataln antiguo,
colliqa7isa:

moderno,

col-ligaci; fran-

COLI
cs, collignnce,

310

COLI

Colindante. Adjetivo. Cualquiera sinnimo de conexin, de los caminos edificios contiguos trmino de lgica. Coli^pado, da. Adjetivo que se apli- uno de otro. Etimologa. De con y linde. ca al que est unido confederado Colini. Masculino. Botnica. Pequecon otro, usase tambin como sustano rbol del Malabar, cuyo jugo es tivo. Etimologa. Dellatin coU^ous, par- medicinal. Colino. Masculino. Las coles pequeticipio pasivo de coUigre, coligar: as que aun no se han transplantado. cataln, col-lir/at, da. Etimologa. De col. (Academia.) Colisadnr. Femenino anticuado. Coliridiano. Masculino. Historia La trabazn y unin de unas cosas edesislira. Nombre que se dio ciercon otras. Coligamiento. Masculino. Coliga- tos herejes, los cuales tributaban ala Santa Virgen un cuito supersticioso, dura. Coligar. Activo. Unir personas, ofrecindole tortas y pasteles. Etimologa. Del griego xoXXpa (kopartidos gobiernos para obrar de comn acuerdo. Anticuado. Trabar, Uyra), especie de pan; griego moderotra. no, y.oXXo'jpi koUoyri), torta, pastel: enlazar ligar una cosa con Reciproco. Unirse, confederarse unos francs, cotlgridien. Colirio. Masculino. Medicina. Medicon otros para algn fin. Etimologa. Del latn coUigre, atar camento compuesto de una ms subsuna cosa con otra; de cun, con, y li- tancias disueltas diluidas en algn licor, sutilmente pulverizadas y gare, ligar: cataln, col-ligar. Colilla, ta. Femenino diminutivo mezcladas, que se aplica las enfermedades de los ojos y otras. de cola. Etimologa. Del griego xoXXpa fJcoColimacin. Femenino..4sronoH2ia. las por Uyra), trocisco; xoXXpiov (kollyrion), atraviesa Linca que se supone colirio: latn, collyrhini; italiano, collidos pnulas de un grafmetro. Etimologa. Del "latn colliniare, mi- rio; francs, coUyre; provenzal, colliri;
||
||

rar.

cataln,

col-liri.

Colirin. Masculino. Especie de Colimbo. Masculino. Ornitologa. Gallincea de Amrica, muy semejan- greda arcilla pegajosa de un gris
ceniciento.

Etimologa. De colirio, por semejanEtimologa. Del griego yX'Jli^^oz (kza de color. lymhos', nadador debajo del agua. Colirita. Femenino. Qumica. AlColimbopltcro, ra. Adjetivo. 0'nilologn. Que nada mucho y puede mina hidratada silicfera. Etimologa. De colirio. estar largo tiempo sumergido en el Colis. Masculino. Botnica. rbol agua. kUjibox, de Filipinas cuya madera se usa en Etimologa. Del griego arma, oploii, la construccin de buques. nadador debajo del agua; Etimologa. Del latn Colis, promondefensa, y jitern, ala. Colimbpteno, na. Adjetivo. Ep- torio de la India, enfrente de Trapoteto de las aves propias para volar y bana, de donde procede dicho rbol: cataln, colis. sumergirse en el agua. Colisa. Femenino. io7'i?7a. Plano Coln. Masculino. Nombre tcnico antiguo del gnero perdiz Adjeti- giratorio en todas direcciones que, poca colocado en un buque batera, sirve vo. Epteto del caballo que tiene para que gire la curea del can. cola. Colina. Femenino. Collado altura El mismo can, generalmente de de tierra que no llega ser montaa. grueso calibre, montado en curea Colino. La simiente de coles y ber- giratoria. Etimologa. Del francs coulisse, cozas. Etimologa. Del snscrito kitl, re- lisse, forma de cotilis, del latn coldrey. unir, aglomerar; klan, eminencia; colar, correr: cataln, colisa. Coliseo. Masculino. Teatro destigriego, xoXojVYj, xoXojvg iholni', kolons), collado: latn, coUlna, cdllis; ita- nado las funciones pblicas de di"versin, como tragedias y comedias. liano, ro//ina; francs, co/i/ie. Etimologa. Del bajo latn colisneion; Colinabo. Masculino. Especie de berza de hojas separadas que no foi-- del latn colossus, forma adjetiva de clossits, coloso; del griego xoXoooaiog, man repollo. colosal. Etimologa. De col y nabo. Colisin. Femenino. Rozadura Botnica. Colinario, ria. Adjetivo. viven epherida, hecha de ludir y rozarse una plantas que Epteto de las Enlo)nolagia. Que vive cosa con otra. Aplcase tambin mefitas en la col. tafricamente la pugna entre inteen las coles como algunos insectos.
jl ||

te la perdiz.

il

|i

||

COLM
reses afectos encontrados. Choque enti-e dos cuerpos.
||

311
Fsica.

COLM

ta de tejado, techo, cubierta. (Academia.)

Etimologa. De colidir: latn, colUs^o, Colmenar. Masculino. El paraje forma sustantiva abstracta de ro///si<.s, lugar donde estn las colmenas. participio pasivo de cullhlt'rt', colidir: Etimologa. De colmena. cataln, col-hsin; provenzal, coiaio; Colmenero. Masculino. El que tiefrancos, collisioii. ne colmenas cuida de ellas. AntiColitiurante. Comn. Forense. La cuado. CoLMENAu. Adjetivo. Vase persona quo litiofa con otra. Oso. Etimologa. De ron y lili'jantc: franEtimologa. De colmenar. cs, colitijaiit; cataln, col-litigant Colmenilla, ta. Femenino diminuCoIitiM. Femenino. Medicina. Infla- tivo de colmena. Colmenilla. Espemacin del colon. cie de hongo. Etimologa. Del jriego kolon, colon, Etimologa. Diminutivo de colmena. itis, inflamacin: francs, colitc. Colutillada. Femenino. ColmillaColiza. Femenino. Mariun. Colisa. zo, golpe, etc. Culniadumente. Adverbio de modo. Colmillar. Adjetivo. Lo que perteCon mucha abundancia. nece los colmillos. Etimologa. De colmada y el sufijo Colmillazo. Masculino aumentatiadverbial mente: cataln, colmada- vo de colmillo. Golpe dado herida ment. hecha con el colmillo. ColmadNiuaniente. Adverbio de Colmillejo. Masculino diminutivo modo superlativo de colmadamente. de colmillo. Etimologa. De culmadisima y el suColmillo. Masculino. Diente agudo fijo adverbial mente: cataln, colma- y fuerte, colocado en cada uno de los dixsimaurnt. lados de las hileras que forman los Colmadisinio, ma. Adjetivo super- dientes incisivos, entre el ltimo de lativo de colmado. stos y la primera muela, Escjmk Etimologa. De colmado: cataln, POR KL colmillo. FrasG familiar. Echar cotmadissim, n. fanfarronadas. Tambin se denuesta Colmado. Adjetivo anticuado. Col- con ella al que se sobrepone todo mo. respeto y consideracin. Mostrar Etimologa. De coHiar; latn, cim- enskSau los colmillos. Frase metafltus; italiano, cumtdato, clmalo; fran- rica y familiar. Manifestar fortaleza, cs, coiiilil; cataln, coluial, da. hacerse temer respetar. Tener colColmadura. Femenino anticuado. millos. Frase metafrica y familiar. Colmo. Ser alguna persona sagaz, avisada y Etimologa. De colmar: francs, coi- difcil de engaar. blemenl. Etimologa. Del latin collumeldris Colmar. Activo. Llenar alguna me- dens, el colmillo. dida, cajn, cesto, etc., de modo que Colmilludo, da. Adjetivo. Se dice lo que se echa en ella exceda su capa- de la persona animal que tiene cidad y levante ms que los bordes. grandes colmillos. Metfora. Sagaz, Hablando de cmaras trajes, lle- astuto, difcil de engaar. nah. Metfora. Dar con abundancia. Etimologa. De colmillo. Etimologa. De cintiido: latn, cumu1. Colmo. Masculino. La porcin lare amontonar; italiano, cumulare, que sobra de la justa medida de gracolmare: francs, combler; provenzal, no, harina cosas semejantes, y socumular; cataln, colmar. bresale en el vaso en que se mide, forColmatajo. Masculino. Accin y mando copete montn, p Metfora. efecto de colmatar. Complemento, trmino do alguna coColmatar. Activo. Rellenar una sa. Adjetivo anticuado. Colmado. hondonada, haciendo pasar repetidas A COLMO. Modo adverbial. Colmadaveces agua cargada de substancias mente. Llegar colmo alguna cosa. terrosas, que se van depositando en Frase familiar. Llegar lo sumo ella. su ltima perfeccin. Usase ms con Colmena. Femenino. Especie de va- negacin. .so quo suele ser de corcho, madera Etimologa. Del latn ctimulo, ablamimbres embarrados, y sirve las tivo de cmlus, cmulo: italiano, colabejas de liabitacin y depsito de los ino; rnnvs, cotnble; provenzal, comol; panales qne fabrican. cataln, colmo. Etimologa. 1. Del rabe coicara tnin :. <.'oimo. Masculino. Techo de nahl, vasija de las abejas. paja, segn se usa on las casas de al2. Del celta kolinm-irnan; de kolen, gunas aldeas de (ialicia. cesta, y ijwnan. abejas. Etimologa. Del latn cxlmus, techo 3. Del latn clinen, y culmen, punde paja.
||

II

||

||

||

;|

||

||

II

II

\\

11

COL
Colnao,
Ij

312

COL

ma. Adjetivo. Suele

decirse

de lo que est colmado tiene colmo. Faneja colma. Colna. Masculino. Mitologa. Divinidad fabulosa, considerada como el dios protector de las flores y de la primavera. Coluudo. Masculino. Especie de cuervo, llamado asi por la poca pluma que tiene en el cuello. Etimologa. Del latin collum, cuello, y ndui, desnudo. Col. Masculino anticuado. Colon, por el intestino. Clobo. Masculino. Zoologa. Gnero de monos. Etimologa. Del griego y.oXoSg (kolohs).

Principio muy amargo, resinoide, que existe en la coloquntida. Etimologa. De coloqii7itida: francs, colocxjntine.

Colocacin. Femenino. Locucin simultnea de dos ms personas, Coloquio. Etimologa. De coloquio: latin, collojl

ctdo; francs, collocution.

Colocutor. Masculino. Cualquiera de dos ms personas que hablan en. alguna conversacin. Etimologa. De coloquio: latn, colloctor: cataln, col-locutor. Colodctilo, la. Adjetivo. Zoologa.

De patas incompletas, hablando de


reptiles.
sa,

mutilado: francs, colobe.

Coloboma. Masculino. Medicina. Mutilacin de un miembro rgano y toda clase de heridas con prdida
de substancia. Etimologa. Del
honie.

Etimologa. Del riego hleos, bolpor semejanza de forma, y dktydedo.

los,

griego %oX5o){ia

(kolbnw), mutilacin: francs, colo-

Colobomado,
substancia. Etimologa.
loga.

da. Adjetivo. Medici-

na. Mutilado, herido con prdida de

De

coloboma.

Oolobptero, ra. Adjetivo. EntomoEpteto de los insectos cuyas alas estn como mutiladas son imEtimologa. Del griego kolobs, mu-

perfectas.
tilado,

y ptern, ala. Colocacin. Femenino. El acto


|| ||

Situacin. Emefecto de colocar. pleo destino. Etimologa. Del latn collocfo, forma sustantiva abstracta de colloctns, colocado: cataln, co/-/ococ,' francs,
colloratio7i; italiano, collocazione.

Colodra. Femenino. Vasija de madera, en forma de barreo, de que usan los pastores para ordearlas cabras, ovejas y vacas. Vaso de madera, como una herrada, en que se tiene el vino que se ha de ir midiendo y vendiendo por menor. En las montaas de Burgos, jarrita de madera larga y angosta, con su asa de la misma materia. Los segadores de hierba la llevan colgada del cinto con agua y dentro una pizarra para alar las guadaas. Provincial. Cuerna. Ser UNA COLODRA. Frasc familiar. Beber mucho vino ser gran bebedor. Etimologa. Del latn mulclra, tarro vasija en que se ordea? Colodrazgo. Masculino anticuado. Cierto derecho que se pagaba de la venta del vino, acaso porque se probaba para venderlo se media en la
|

||

||

||

colodra.

Colodrillo. Masculino. La parte Colocar. Activo. Poner alguna cosa en su debido lugar. Metfora. Aco- posterior de la cabeza. Etimologa. De cogote? De colodra, modar alguno, ponindole en algn estado empleo. Usase tambin como por semejanza de forma? Colodro. Masculino anticuado. Esrecproco. Etimologa. Del latin collocre; de pecie de calzado de palo. Anticuacol, por cun, con, y locare, situar; for- do. Provincial Aragn. Medida que ma verbal de locas, sitio: italiano, co- servia para los lquidos. Etimologa. 1. Del latn cothurnus. llocre; francs, colloquer; provenzal, cologuar, cologar; cataln, col-locar. 2. Colodro representa la forma masBotnica. Colcatela. Femenino. culina de colodra, por semejanza de Hierba, especie de aro, que se cultiva figura. Coloespinoso, sa. Adjetivo. Ento' en Amrica, con las hojas grandes, de figura aovada y ondeadas por su mologa. Epteto de los insectos que margen, sin tallo, y la flor de color tienen dos espinas en el dorso. de rosa. Tiene la raz carnosa y muy Etimologa. Del latn collum, cuello, acre cuando est fresca; pero si se y esp7ioso. Coloflico. Adjetivo. Qumica. Epcuece pierde el mal gusto y se usa como alimento, igualmente que sus teto del cido que forma la base de la
|| |1

hojas.
y.oXoxaaa (kololisial; del latin colocsa: francs,
colorase, colocasie.

colofonia.

Etimologa. Del griego

Culocintina.

Femenino.

Qumica.

Colofn. Masculino. /m;j>vu(a. Anotacin que se pona al final de los libros para indicar el nombre del impresor y el lugar y fecha de la im-

COL
^jresin,

313

OOLO

alguna de esta circuns- Parte miembro principal del perodo. Llmase perfecto cuando por si y.o?,o-^ti)v. hace sentido, imperfecto cuando el (Academia.) sentido pende de otro miembro del Colofoua. Femenino. Colofonia. perodo. Tambin se da este nombre Colofonia. Femenino. Resina dura, la puntuacin con que se distinguen de color dorado, ms menos claro y estos miembros. transparente, que se liace cociendo en Etimologa. De colon 1: latn, colon; agua la trementina pura, para privar- el miembro del perodo. Coloncbe. Masculino. Bebida emla del aceite voltil que le da la consistencia de miel. briagante que se hace en Mxico con Etimologa. Del griego xoXovwvt] zumo de tuna colorada y azcar. .Icolophnif'', sobrentendindose resiiKt, Colonia. Femenino. Cierta porcin forma de KoXo-.f(v [Kolophdn', Colofn, de gente que se enva, de orden de Altaboseo Belvedere, ciudad de la algn prncipe repblica, estableJonia, de donde procede dicha resina: cerse en otro pas, y tambin el sitio italiano, calofonia; francs, colopham', lugar donde se establecen. Cinta del antiguo co op/i o u"; forma correcta; de seda lisa, de dos dedos de ancho, poco ms menos. Media colonia. cataln, calofona.
tancias.

Etimologa. Del griego

\l

\\

ms colonias. ComerUltramarino. As se llaman frutos coloniales los que proceden de Amrica y Asia. Etimologa. De colonia: latn, colioiitbifjut'. nirns y colimcus; cvlnlca, casa de Colombina. Femenino. Piedra de campo; francs, colonial; italiano, colomale. la cual se saca plomo puro. Colombnea. Femenino plural OrColonizable. Adjetivo. Susceptible nio/o'/iu. Quinta raza de aves del g- de ser colonizado. nero paloma, cuyo tipo es la paloma Etimologa, De colonizar: francs,
ciente
cio.

Colofnco. Adjetivo. Coloflico. Colofonita. Femenino. Granate de color verde claro rojo rosceo. el menos fusible de todos los granates. Colombiano, na. Sustantivo y adjetivo. El natural de la repblica de Colombia Nueva Granada, y lo perteneciente ella. Colmbico. Sustantivo y adjetivo. Quiviica. Nombre y epteto de un cido idntico al xido tantlico. Etimologa. De culoinUo: francs, co-

Cinta de la misma especie, pero ms angosta que la colonia. Etimologa. Del latn cold/va; de colre, cultivar y morar en la tierra que
se cultiva: cataln, colonia; francs, colonie; italiano, colonia.

Colonial.

Adjetivo.

Lo pertene\\

una

legante.

colonitable.

Etimologa. De cohiynhiyio. Colombino, na. Adjetivo. Lo perteneciente Cristbal Coln su familia, }' asi se dice: Biblioteca colombina.

Colonizacin. Femenino. El acto


efecto de colonizar.

Etimologa. Del italiano colomho. (Academia.) Colombita. Femenino. Tantalita. Colonibo. Masculino. Favniacici. Nombre de la raa de un rbol desconocido, que se cria en la isla de Ceiln.

De colonizar: francs, colonisation; italiano, rolonizzazione. Colonizador, ra. Masculino y femenino. El la que coloniza. Adjetivo. Que coloniza. Etimologa. De colonizar: francs, colotiisateur; italiano, colonizzatore.
Etimologa.
||

Colonlzamiento. Masculino. ColoMZACKiN. Colonizante. Participio activo de


!|

Etimologa. De Colombo, ciudad de colonizar. Adjetivo. Que coloniza. dicha isla: francs, colombo, coliDttbo; Colonizar. Activo.. Formar estacataln, rolombo. blecer colonia en algn pas. Colombroo. Masculino anticuado. Etimologa. De colonia: francs, coloniser; italiano, colonizzare. TOCAVO. 1. Colon. Masculino. .Analomia. La Colono. Masculino. El que habita segunda porcin de los intestinos en alguna colonia. El labrador que gruesos, que principia donde conclu- cultiva y labra alguna heredad por ye el ciego y acaba donde comienza arrendamiento, y vive en ella. Anticuado. Clico. el recto. Etimologa. De colonia: latn, col'tEtimologa. Del snscrito hu, re- tins; italiano, colono; francs y catahulijan, xcSXov kunir, ln, colon. hueso: griego, lonj, miembro, intestino craso; latn, Coloo. Masculino provincial. Haz colnnx, colon; francs, cnloii; cataln, de lea, cuanto una persona puede
||

colon.
t.

llevar al hombro.

Colon.

Masculino.

Gramtica.

Etimologa.

1.

De

collum, cuello?

COL

314

COL
|1

2. Del latn calo, cald7iis, portador de lea; del welsh, cal; del bretn ijwalcn, vara, rama, lea. (Academia.) Coloquntida. Femenino. Botnica. Hierba, especie de cohombro, con las hojas hendidas en muchas partes, sfieras, vellosas y blanquecinas, los talos delgados, angulosos y erizados de pelos cortos, y el fruto, bastante

plean para dar las cosas un tinte determinado. Los que se usan para
pintar. Tambin se aplica este nombre al efecto que producen usndolos. Color quebrado. Color bajo, que ha perdido la viveza. color. Modo adverbial anticuado. So color. Caek el COLOR. Frase metafrica. Bajar perder su viveza. Dar color colores.
||

II

||

||

parecido una sandia, del tamao de Frase. Pintar. Distinguir de colores. Tener discrecin para no confununa pelota mediana, muy amargo. Etimologa. Del griego xoXoxv9a dir cosas ni personas y darles su pekoloki/nthaJ; latn tcnico, cucuinis cv- culiar estimacin. Usase ms comnMeter en coi.iCYNTHis; francs, coloquinte; cataln, mente con negacin. lor. Pintura. Sentar los colores y coloijniita, coloquntida. Coloquio. Masculino. Conferencia tintas de una pintura. Robar el coentre dos ms personas para tratar lor. Hacer decaer el color natural deslucirlo. Sacar los colores, saalgi'in negocio particular. Etimologa. Del latn coUdqnhim. for- car LOS COLORES AL ROSTRO L\ CARA. ma sustantiva de co'ywj, platicar con Frase metafrica. Sonrojar, avergonalguno; de col^ i^or cunt, con, y Id'/Hi, zar alguno. Salir los colores, hablar: italiano, colloquio; francs, salir los colores AL ROSTRO A LA cara. Frase metafrica. Ponerse alcolloque; cataln, col-loquio. Color. Masculino. Fsica. La impre- guno colorado de vergenza por alretina del la guna falta que se le descubre resin que producen sobre ojo los rayos de la luz, reflejados por prende. Tomar color. Frase. Empealgn cuerpo. La reflexin de todos zar madurar los frutos, dando mueslos rayos produce el color blanco; tras de ello con el natural y propio la refraccin absorcin de todos que tienen en la madurez, y por trasellos, el color negro. Usase alguna lacin se dice de otras cosas. Tomar vez como femenino. H El artificial el color. Teirse impregnarse bien con que suelen algunos, y especial- de l las cosas que artificialmente se mente las mujeres, pintarse las me- tien. Un color se le iba y otro sr Hablan- LE VENA. Frase familiar de que se usa Colorido. jillas y labios. do de vestido, se entiende del que para denotar la turbacin de nimo no es negro. Tratndose de la raza que uno padece cuando se halla agihumana, se aplica los que no son tado de varios afectos. blancos, y ms especialmente los Etimologa. Del latn color: italianegros y mulatos; y asi se dice: la no, colore; francs, couleur; cataln, color. gente de color; hombres do color. Coloracin. Femenino. La accin Blasn. Se dice de los cinco colores, azul, gules, sable, sinoble y prpura. de dar color la pintura. AnticuaMetfora. Pretexto, motivo, razn do. La salida del color al rostro. Anaparente para hacer alguna cosa con ticuado metafrico. Pretexto, motivo. EriMOLOGA. De colorar: italiano, copoco ningn derecho. Tambin se dice metafricamente del carcter pe- ?o>'a:i oi'; francs, coloration; cataln, culiar de algunas cosas, y tratndose coloranxeni. Coloradamente. Adverbio de modo del estilo, refirindose la cualidad especial que le distingue, como por anticuado. Con color pretexto. ejemplo: pint con colores trgicos Etimologa. De colorada y el sufijo sombros; tal actor dio su papel un adverbial mente. Colorado, da. Adjetivo. Lo que por nuevo color; Fulano (tratndose de matices de opinin fracciones de naturaleza arte tiene color ms partido) pertenece este al otro co- menos rojo, como la sangre arterial, lor; este peridico no tiene color. la grana en el pao, etc. Lo impuro Colores elementales. Llmase as y deshonesto que por va de chanza los siete rayos do que se compone la se suele mezclar en las conversacioluz blanca del sol, que son rojo, ana- nes. Metfora. Lo que se funda en ranjado, amarillo, verde, azul, pr- alguna apariencia de razn de juspura y violado. Llmanse tambin co- ticia. Ttulo colorado. Forense. EJ lores DEL espectro SOLAR DEL IRIS. que tiene apariencia de justicia de Los colores toman el nombre de los buena fe, pero no es suficiente para objetos substancias que los presen- transferir por s slo la propiedad sin tan naturalmente; as se dice: color el auxilio de la posesin de la pre.sDE ROSA, DE FUEGO, DE ACEITUNA, OtC. cripcin, y el que se da con fraude y Substancias preparadas que se em- dolo un acto convenio. Ponkh k
|| || ||
|] ||

II

||

li

||

|1

||

||

||

II

||

||

||

||

II

II

jj

||

COL

315

COLP
il
;,

Colorn. Masculino. Pjaro de vaALGUNO COLORADO PONERSE ALGUNO COLORADO. Frase familiar. Avergonzar rios coloros, Jilguero. Color vivo y sobresaliente, principal inente cuando alguno avergonzarse. Etimologa. De colorar: latn, colorc'i- est contrapuesto otros. Usase ms tus, participio pasivo de colorrp; ca- frecuentemente en plural, y asi se taln, colorat, <la; francs, colore; ita- dice: este cuadro tiene muchos cololiano, colralo. rines; esta mujer gusta de colorines. Colorado!-, ra. Masculino y femeEtimologa. De color: i^ataln, colonino. El la que colora. Adjetivo. raipia, en la segunda acepcin. Que colora. Colorir. Activo. Dar los colores Coloraniiento. Masculino anticua- lo que se pinta. Metfora. Colorear
|I

i|

do. Ekcendimiknto.
i

pretextar.

Colorante. Participio activo de coEtimologa. De colorar: cataln, colorar. Adjetivo. Que da color tinte. lorir: francs, colorifr. Colorar. Activo. Dar de color teColori*ta (BUEN mal. etc.). Adjetiir alguna cosa. Metafrico anticua- vo. Pintura. El que imita bien mal do. Colorear. Reciproco anticuado. el color propio de los objetos que pinEncenderse, ponerse colorado. ta. Se dice tambin dol pintor la Etimologa. Del latn colorare: ita- escuela que se distinguen por el cololiano, colorare; francs, colorer; cata- rido. Usase tambin como sustantivo.
!!

||

||

ln, colorar, roloi

iirse,

couleurer.

Etimologa.

De

colaruo: cataln, co-

Colorizacin. Femenino. Fisica Colorear. Activo metafrico. Dar, Manifestacin de un color cualquiera, pretextar algn motivo razn apa- en una substancia. rente para hacer alguna cosa poco Etimologa. De color: francs, colojusta cohonestarla despus de he- risatiov. cha. Neutro. Mostrar alguna cosa el Colosal. Adjetivo. Lo que pertenecolor encarnado que en s tiene ti- ce al coloso es mayor que lo de esrar l. Recproco. Ponerse de un tatura natural. color tirante colorado. Etimologa. De coloso: latn, colossEtimologa. De colorar, frecuenta- cus, colossi'us; cataln, 'olissal; franI II

Colorativo, va. Adjetivo. tiene virtud de dar color.

Lo que

lorista; francs, coloriste.

tivo.

cs, colossal,

f(<?;

italiano, colossale.

Colorete. Masculino. Arrebol. Colosalmente. Adverbio de modo. Etimologa. De color: cataln, colo- De una manera colosal. ret. Etimologa. De colosal y el sufijo adColorido. Masculino. Pintura. La verbial mente. mezcla y unin (jue resulta de varios Colcense. Sustantivo y adjetivo. colores en las pinturas. Metfora. El natural de Colosas y lo que perteColor, pretexto. nece esta ciudad. Etimologa. De color: cataln, coloEtimologa. Del latn colossisis. ril, da; francs, colors; italiano, colo(Academia.) rito. Colosis. Femenino. Cojera. Coloridor, ra. Adjetivo. Pintura. Coloso. Masculino. Estatura de una Colorista. Usase tamoin como sus- magnitud que excede mucho la natantivo. tural, como fu la del coloso de Rodas. ColridoH. Masculino plural. (JaiMetfora. La persona cosa que por ultra. Familia de compuestos terna- fjus cualidades sobresale muchsimo. rios orgnicos que comprende los Etimologa. Del griego xoXoao; principios colorantes. (kolosss), estatua colosal: latn, coEtimologa. De colorido. Issiis, estatua de una magnitud que Colorfflro, oa. Adjetivo. Fisica. Que excede mucho al natural; italiano y produce color -olores. cataln, colosso; francs, colosse. Etimologa. Del latn coorI/7ct(.s; de Colpa. Femenino. Mineralof/ia. Mixto color, color, y faf-crc, hacer: francs, que se usa para beneficiar la plata y olonfiqii'. otros metales. Colorceno, na. Adjetivo. Fnica. <;oIpar. Activo anticuado. Herir. Que produce un color. Colpe. Masculino anticuado. Golpe. Etimologa. Del latn color, color, y Colpcele. Masculino. (,Vr<7i(. Nomqrni'-rf, engendrar. bre dado las hernias que se forman Colorffrado. Masculino. Fisica. en 1.1 vagina. Instrumento que sirve para determiEtimologa. Del griego xXTtog hilnar el grado de coloracin en los j>os), vagina, y k.'lr, hernia: francs,
|| !'

cuerpos. Etimologa.

COl/lOCrli'.

De

color

y grado: fran-

cs, color (jrad''.

ColpptOHlM. Femenino. Ciruga. Prf>ci<lencia cada de la vagina.

COLU
cohioptose.

316
tivo.

COLU
||

Etimologa. Del griego klpos, vagina, y ptdsis (Ti-ua'.;), cada: francs,

Colporragia. Femenino. Medicina.

Que columbra. Germania. El que mira. Colambramieitito. Masculino. Accin y efecto de columbrar y colum-

la vagina. brarse. Columbrar. Activo. Divisar, ver Etimologa. Del griego klpos, vagina, y rhnyc (pay^), erupcin: fran- desde lejos alguna cosa sin distinMetfora. Rastrear cs, colporrliarjie. guirla bien. CoIpu!!itonsis. Femenino. Medici- conjeturar por indicios alguna cosa. Reciproco. Verse desde lejos, aunna. Obliteracin de la vagina. Etimologa. Del griego klpos, vagi- que no clara y distintamente. na, y stnosis (sxcvtoa'.j), estrechez; de Etimologa. 1. De con y umfere, equisttii fcTvct), cTsv)), yo angosto. valente al latn collcre; de curu, con, Clquico. Masculino. Hierba pe- y lci're, lucir. 2. Del latn collimare, dirigir una quea de tres cuatro hojas, de cinco seis pulgadas de largo y una de an- visual. (Academia.) Columbres. Masculino plural. Gercho, planas, lanceadas y derechas, que nacen en primavera y cuya flor, mania. Los ojos. Etimologa. De columbrar. semejante la del azafrn, aparece Columbren. Masculino. Germania. principios del otoo. Su raz, que se asemeja la del tulipn, algo ms lar- Lo que alcanza una mirada. Etimologa. De columbres. ga, es amarga y medicinal. Columela. Masculino. Eje slido de Etimologa. Del griego v.o'kyj.y.w. (Academia.) una concha espiral. Botnica. rgaColuccin. Femenino. Gargarismo. no que en los musgos sale del centro Cololir. Neutro anticuado. Ludir del pednculo. Etimologa. Del latn columela, diuna cosa con otra. Etimologa. Del latn colldre; de minutivo de columna, columna: francol, por ciiiu, con, y Idre: cataln, cs, columelle. Colnmelado, da. Adjetivo. Botnicol-ludir; francs, colUider. Colambar. Masculino. Ornitologa. ca. Provisto de columela. Etimologa. De columela: francs, Divisin del gnero pichn, que vive de los frutos y se cra en los grandes collnriiell. Columelar. Adjetivo. Historia natubosques. ral. Epteto de las conchas cuya coluEtimologa. De columbino. Colambario. Masculino. A^itigiieda- mela est guarnecida de pliegues. Etimologa. De columela: francs, des. Panten de familias ilustres encolhimellaire. tve los antiguos romanos. Columelares. Masculino plural. Etimologa. Del latn colu/nbarhini, el palomar, hueco que dejaban en los Cortadores, por los dientes, etc. Columna. Femenino. Arquitectura. sepulcros, semejante al nido de los pichones, para depositar las urnas de Especie de pilar cilindrico con basa 5' capitel, que sirve para sostener las cenizas: francs, colunibaire. Colnmbela. Femenino. Historia na- adornar algn edificio, tabernculo, En los libros, cualquiera tural. Concha marina que vive pega- etctera. da los peascos de las orillas del de las partes en que suelen dividirse las planas por medio de un blanco mar, sin profundizar en sus aguas. Etimologa. De columbial, por seme- linea que las separa de arriba abajo. Milicia. Porcin de soldados formajanza de forma. Columbial. Adjetivo. Zoologa. Con- dos en masa, con poco frente y mucho fondo. Metfora. La persona cosa cerniente la paloma. Etimologa. De columbino. que sirve de amparo, apoyo protecColumbina. Femenino. Historia na- cin. ABALAUSTRADA. Arquitectura. Pitural. Substancia cristalizable parti- lar que es ms ancho hacia el capitel cular, encontrada en la raz del co- que por la basa. aislada. Ariuitectura. La que est sin arrimar los mulombo. Columbino, na. Adjetivo. Lo que ros ni otra parte del edificio. tipertenece la paloma tiene propie- ca. Ari/uitectura. Pilar de cuatro ndades y semejanza de ella. Aplicase gulos que manifiesta sus cuatro lados. ms comnmente al candor y sencicoMrsiTA. Anticuado. Compuesta. llez del nimo. compuesta. Arquitectura. La que perEtimologa. De paloma: latn, couni- tenece al orden compuesto. Sus prohlnus, italiano, colombino; francs y porciones son iguales las de las coprovenxal, colombin. lumnas de los rdenes jnico y corinColumbrado!*, ra. Masculino y fe- tio; pero se distinguen de ambas en menino. El la que columbra. Adje- el capitel, pues del corintio toma el
II II
|

Hemorragia de

||

II

!|

||

II

||

[|

COL

317

COLU

Columpiar. Activo. Impeler al que abaco y las dos filas de hojas de acanest puesto en el columpio. Usase ms to, y del jnico las volatas, aunque formadas imitacin de las del co- comnmente como recproco, Reci

rintio.

CORINTIA. Artjuilectura.

teneciente al orden corintio. Sus prof)orciones son iguales las de la coomna jnica, pero su capitel es difeCUADRADA. Ar/iiitectHi'a. Corente. lumna TICA. DRICA. Ayi/tiitectura. La perteneciente al orden drico. Su altura consta de siete veces y media su grueso dimetro. En lo antiguo tuvo otras proporciones. jnica. Arquitectura. La perteneciente al orden jnico. Tenia de altura ocho gruesos, pero despus se le dio medio grueso ms. SALOMNICA. Arquitectura. La que sube
[1
I

La per- proco metafrico y familiar. Mover el cuerpo de un lado otro cuando se


anda, por afectacin por costumbre.

Columpio. Masculino. Soga


da
fija

cuer-

||

!;

en forma espiral, dando algunas vueltas, que por lo regular son seis. suelta. Arquitectura. Columna aislada. H
|i

TOSCANA. Arquileclura. La que pertenece al orden toscano. Su proporcin se reduce que su grueso dimetro on lo inferior sea la sptima parte de su altura, vertebral. Zoologa. Espidemia.) nazo. Coluna. Femenino anticuado. CoEtimologa. Del latn colnien, el techo de un edificio; columna^ colum- lumna. Colunica, Ha, ta. Femenino dimina: italiano, colonna; francs, colonne; coronda; cata- nutivo de coluna. firovenzal, colompua
,

por sus extremos, en cuj'o medio se sienta alguna persona y se mece por si misma impulso de otras, asindose con las manos para no caerse. Los hay de hechura ms cmoda con dos asientos, uno enfrente de otro, sobre una base arqueada y pendiente de cuatro varas de hierro, las cuales se mueven alrededor de un eje, colocado en una armazn de madera, impulso de otra persona de las mismas que se columpian, valindose de unas cuerdas. Etimologa. 1. Del latn c/u?en, la vio^a que sostiene el techo, de donde colgaba el columpio: cataln, columpi. 2. Del griego y.OA'j|icx), nadar, (Aca-

n, coluviiia.

Colamnacin. Femenino.
tura. Disposicin, orden, de las columnas.

Arquitec-

Colurlcinoio. Masculino. Gnero de picazas de Nueva Holanda.

proporcin

Colurione. Masculino plural. Familia de picazas.

Coluro. Masculino. Aftro7iomia. Cualquiera de los dos crculos mximos que se consideran en la esfera, Colninnario. Masculino anticuado. los cuales se cortan en ngulos rectos Columnata. Adjetivo que se aplica por los polos del mundo y atraviesan la moneda de plata acuada en Am- el zodaco de manera que el uno pasa rica con un sello en que estn escul- f)or los signos de Aries y Libra, y s pidas las dos columnas y la letra ;j/i/4" lama coluro de los equinoccios, y el ultra. otro por los de Cncer y Capricornio, Etimologa. Del latn columiiris, lo y se llama coluro de los solsticios. perteneciente la columna: cataln, Etimologa. Del griego /.Xoupog coluninari, a. {klouros); de hlos, mutilado, y onra,

De cohuyinftio, serie de columnas que sostienen un edificio; francs, colonnation.


Etimologa.
columna: latn,

ra.

Columnata. Femenino. Arquitectu- cola. Colusin. Femenino. Forense. ConLa serie de columnas que sostienen adornan cualquier edificio. venio, contrato, inteligencia entre Etimologa. De columna: latn, co- dos ms sujetos, con oojeto de enlumntus: cataln, columnata, colum- gaar perjudicar un tercero.
uada; francs, colonnade; italiano,
lonnato.
coso,

Etimologa. De colwUr: latn, collfiforma sustantiva abstracta de co,

Colnmnato. Masculino. Columnata. lliisus, coludido: francs, coUusion; caColumnira, Ha, ta. Femenino di- taln col-lusi, colusi. minutivo de columna. Coluioriamentc. Adverbio de moEtimologa. De columiia: cataln, do. Con por colusin. colunmeta: francs, colonnettr. Etimologa. De colusoria y el sufijo Colnmnfrero, ra. Adjetivo. Que tie- adverbial nente: latn collsri'.. Colusorio, ra. Adjetivo. Forense. ne columnas. Historia natural. Que tiene hebras reunidas, formando co- Lo que tiene carcter de colusin 6
|

lumna. Etimologa. Del latn clunxna y f'>rre, llevar.

lo

colurun'ifer;

de

produce. Etimologa. De colusin: latn,

coll'

srlus; francs, collusoire.

CoInmnoHo,

sa. Adjetivo. Lleno de

columnas.

Colutorio. Gabuabismo.

Masculino.

Meilici^ia,

COLL

318
los labradores

COLL

Etimologa. Del latn collfo, lavadura, forma sustantiva abstracta de coUi'dHS, lavado; participio pasivo de collure, lavar iuntamente; de col, por
<;um, con,
toire.

lucre, lavar: francs, collu-

cuya semilla
<:olza.

Colza. Femeiiiuo. Especie de col, de sp extrae el aceite. Etimologa. Del holands haolzaad; de kool, col, y zacul, simiente: francs,

1. Colla. Femenino anticuado. Pie-3a de la armadura anticua que servia jDara defender el cuello. Etimologa. cuello: cataln, colla.

para que les labre sus heredades, y quienes suelen dar algunas tierras que labre para si. Anticuado. La persona dada en seoro juntamente con la tierra, en cuya virtud pagaba al seor ciertos tributos. Etimologa. Del latn colltUhis; de rolltiim, supino de conferre, contribuir, ayudar. (Academia.) Colleja. Femenino. Hierba pequea, muy comn en los sembrados y parajes incultos, con las hojas de figura de lanza, verdes, blanquecinas y
||

De

Colla. Femenino. Temporal de continuos chubascos que precede las monzones, y veces produce el
5.

baguio. Collacin. Femenino. Colacin, por feligresa. Collada. F^^menino anticuado. Cuello. A.nticuado. Collado. Colladi. Masculino. Botnica. rbol del Malabar, cuyas hojas y raz se usan en medicina. Etimologa. Vocablo indgena. Collalo. Masjuliao. Altura de tierra que no llega ser monte. Etimologa. Del latn coUis, simtrico de col! 11)11, cnello. Colladit. Masculino diminutivo de
II

suaves, los tallos ahorquillados y las flores en panoja. Cuando es tierna se come en algunas partes como legumPlural. Nervios delgados que bre. los carneros tienen en el pescuezo. Etimologa. 1. De cuello^ sea del laII

tn colluni. 2. Del latn coliciUns caUciils, di-

minutivo de
3.

caulis, tallo.

De col. (Academia.) Collejo. Masculino anticuado. Colegio. Coller. Activo anticuado. Coger. Collera. Femenino. Collar de cuero, relleno de borra paja, que se pone las muas caballos al cuello para tirar de carro, galera arado. En algunas partes se pone tambin los bueyes. Anticuado. Adorno del cuecollado. llo del caballo, de que se usaba en Collalba. Masculino. Mazo de ma- funciones pblicas. Metfora. La cadera dura con que los jardineros se- dena de presidiarios que se conduce paran los terrones. Especie de ave. los presidios. de yeguas. Cobra, Collar. MaS''ulino. Adorno que cie Etimologa. De collar: cataln, colley rodea el .umUo, y suele estar guar- ra; francs, colUere. necido de piedras preciosas. Llmase Collern. Masculino aumentativo tambin as el que se pone de hierro de collera. los malhechores por castigo, y el Colleta. Femenino. La berza pequeque llevan algunos animales para di- a y de poco tiempo, antes de transferentes usos, La cadena cordn de plantarse. Es voz provincial de la que penden algunas insignias de ho- Kioja. nor, como COLLAR del Toisn, etc. AnEtimologa. De colleja. ticuado. La parte de la vestidura que Collignay. Masculino. Botnica. Atcie el cuello busto de Chile. Gnero de plantas do Etimoloca. De cuello: latn, collre; la familia de las euforbiceas. cataln, col'nr; provenzal, colar; franEtimologa. Vocablo indgena.
|| ||

||

||

li

||

||

cs,

collir.y; italiano, collare. Colliii^alla. Femenino. Hol nica. ArCoHarejo. Masculino diminutivo de busto de quina exquisita del Per.
||

collar.

La quina de

Collarico, to. Masculino diminutivo de collar. Etimologa. De coUcv: cataln, collar et.

Collarn. Masculino. El alzacuello de los eclesisticos. Sobrecuello anCollonada. Femenino familiar. Acgosto que se pone en algunas casacas. cin ijropia del cobarde. Etimologa. De (oLlar. Etimologa. De colln: cataln, collo' Collarino. Masculino. Ar(ai lectura. 7ia<la: francs, coionnaile. El anillo que teriaiiia la parte supeCollonera. Femenino. Cobarda. rior de la columna j' recibe el caijitel. Etimologa. De eon; francs, coionE iMOLoG \. De rollarin. nerie. CoIla;xo. Masculino anticuado. HerCollota. Femenino americano. La uiau de lecho. El mozo que reciben mano do almirez mortero.
||
I

este arbusto. Collsara. Femenino. Maz colorado negruzco. Colln, na. Sustantivo y adjetivo. Cobarde. Etimologa. De cojan.

||

COMA

319

COMA

Com. Preposicin inseparable que ln, comarf; provenzal, comaire; francs, conim!^re: italiano, comadre. Jonota unin. Comadrear. Neutro familiar. ChisEtimologa. De con. (Academia.) 1. Ooma. Femenino. Grrtoiica.Si^- mear, murmurar. no de esta figura (,) que sirve para diEtimologa. De comadre: francs, vidir los miembros ms pequeos del commrcr. Comadreja. Femenino. Animal cuaperiodo. Msica. Cada una de las partea en que se divide el tono. El tono drpedo, algo mayor que una rata de grande cinco comas, el semitose compone y ms larga, el pelo corto, de no menor do dos, y el mayor de tras. color rojo por el lomo y blanco por Sin faltar usa coma, sin faltar debajo, y la punta de la cola jarda: fUKTO XI coma. Expresin familiar con es muy viva y ligera; mata los ratoque se pondera la puntualidad con nes, topos y otros animales pequeos, que alguno ha dicho una relacin es- 3' es muy perjudicial las cras de las tudiada, dado algn recado de pa- aves, las cuales mata y como los labra. huevos. Crermania. El ladrn que enEtimologa. Del griego xfiaot (kni- tra en cualquier casa. )>>a), inciin; de xtitev (hptein), corEtimologa. De comadre. tar; latn, comnia; francs, comnia; caComadrera. Femenino. Casa de taln, coma. comadres. . Coma. Masculino. Meliciyin. SoEtimologa. De comadre: francs, por profundo en que cae el enfermo cot^imrage. desde el momento en que deja de ser Coiuadrero, ra. Adjetivo que se excitado. aplica la persona holgazana que se Etimologa. Del griego -A&'yx (hnnia anda buscando conversaciones por las opor; de Uoinia, yo duermo: francs, casas. contx. Comadrn. Masculino. El que hace
\\

II

II

',

3.

Coma. Masculino anticuado.


y.j,v]

Crin, cabello.

Etimologa. Del grigo


latn, C'OX'i, la cabellera.

(krne);

de comadre de parir. Comal. Masculino. Disco de barro muy delgado y con bordes, que se usa
el oficio

en Mjico para cocer las tortillas de


alian-

maz. Etimologa. Del mejicano comatli. Comadre. Femenino. La mujer que (Acadkmia.) tiene por fifirio asistir las que estn Coinalecerse. Recproco anticuade parto, Llmase asi recprocamen- do. Marchitarse, ajarse. te la mujer que ha sacado de pila Etimologa. 1. De con y malo. una criatura, y la madre de sta, y, 2. Del latinconi)7ia)T'"r';dec'ti,con, por extensin, el padre y el padrino y )}iarc''rf. marchitarse. (Academia.) del bautizado dan tambin el u' mbre Comalia. Femenino. Especie de hide COMADRE la madrina. Fan.iliar. dropesa crnica del ganado lanar, La vecina y amiga con quien tiene que contrae de comer loa sapillos que tra mujer ins trato y cr fianza. so forman de los aguaceros de verano. Ello va kn la comadre, ms va k.\ la Eti.mologa. De com'decersc. COMADRE que EN LA QUE LO PAKE. FraSe Comalirin. Femenino. Comalia. familiar con que alguno censura la Comalido, da. Adjetivo anticuado. gracia favor que otro ha obteni- Enfermizo. Mal mk quieren mis comadres do, Etimologa. De comnlcccrsc. rORQUE LES digo LAS VERDADES. Kefru Comandamiento. Masculino anti|ue denota lo mal (jue suelen llevarse cuado. Mando. Anticuado. Mandacomnmente las correcciones. Mr miento precepto. COMADRE LA ANDADORA, SI NO ES EN SU Etimologa. De comandar: italiano, CASA, EN TODAS LAS OTRAS MORA. Refrn commandamcyilo: francs, commandelas reprende mujeres que callejeras ))iciit; provenzal, ro)iianda)ni'ti; cataque no paran en su casa. Mi coma- ln antiguo, comayKimcn, comandar dre LA OAROANTNA, CONVIDME SU mcnl. OLLA, Y coMi.sELA TODA. Refrn que Comandancia. Femenino. El emreprende y nota los ijue ofrecen mu- pleo de comandante. La provincia cho y dan poco nada, los que se comarca que est sujeta en lo militar precian de liberabas para con otros y algn comandante. cuidan de si solos, Ri5en las comaEtimologa. De coiriandar: cataln, dres, Y dcense las verdades. Refrn comanilnciii. que 8};nifica que muchas veces en el Comandanta. Femenino. La mujer calor de la ria se suelen descubrir del comandante, La embarcacin

Comadrazso. Masculino. La

za que media entre dos comadres.

||

!|

li

||

||

||

ji

laa faltas ocultas.

navio que monta


con

el

comandante.
comandante: cata-

Etimologa.

De

y madre;

cata-

Etijologa.

Do

COMA
ln, comandanta; dante.

320

COMB

Etimologa. Del griego y.wfiog ^humos], festn, banquete. Comatoso, sa. Adjetivo. Medicina. Comandante. Masculino. Milicia. El oficial que manda una plaza, un pues- Concerniente al coma.||Epteto de una to cualquiei-a tropa. El que tiene calentura cerebral nerviosa. Etimologa. De coma 2: francs^ CO' el mando de algn lugar, gente otra cosa. GENERAL. El ofical general que mateux. Comba. Femenino. La inflexin que ejrcito manda el de un reino de una provincia, El que tiene el man- toman algunos slidos cuando se endo total sobre otros comandantes su- corvan, como maderos, barraSjCtc. balternos. Jefe que manda un bata- (iermanin. Tumba de iglesias. Hacer combas. Frase familiar. Andar torcienlln. Etimologa. De comandar: cataln, do el cuerpo un lado y otro. Etimologa. Del griego y.'j\i&r [hynicomandant; francs, commandant. Comandar. Activo. Mandar. Usase hi'',': latn, c;/)??)n; latn antiguo, cu7ims comnmente en la milicia por ba; francs, cotube; provenzal, comba. Combada. Femenino. Germania.. mandar un ejrcito, una plaza, un Teja. destacamento, etc. Etimologa. De comba. Etimologa. De cot y mandar: itaCombadura. Femenino anticuado. liano, commandare; francs, comn\ander; provenzal, comandar; cataln an- Bveda. Combalacharse. Recproco famitiguo, comanar; moderno, comandar. liar. Confabularse dos ms personasComandita. Vase Sociedad. Etimologa. Del francs conimandi- para algn fin siniestro. Combalache. Masculino familiar. te; de commander, confiar. Comanditar. Neutro. Comercio. In- El acto de combalacharse. Combamiento. Masculino. Combateresarse en operaciones mercantiles por medio de acciones nominales, sin dura, eu su segunda acepcin. Combar. Activo. Torcer, encorvar contraer empero obligacin alguna comercial. alguna cosa, como madero, hierro, etc. Etimologa. De comandita: francs, Usase ms comnmente como reccommanditer. proco, y as se dice: esta viga, esta Comanditario, ria. Adjetivo. Co- barra se comba. Recproco. Torcerse onercio. Lo perteneciente la coman- encorvarse alguna cosa. dita. Etimologa. De conja. Combasn. Masculino. Especie de Etimologa. De comatidita: francs, commanditaire. gorrin indgena del Senegal. Comando. Masculino. Mando. UsaCombate. Masculino. Pelea, batalla entre personas animales. se ms comnmente en lo militar. MetComarca. Femenino. Divisin de fora. La lucha batalla interior del territorio que comprende varias po- nimo, como combate de pensamienblaciones. En comarca. Modo adver- tos, de pasiones. Etimologa. De combatir: francs bial anticuado. Cerca. Etimologa. Del bajo latn comniar- y cataln, con)at. Combatible. Adjetivo. Lo que pueca, corrupcin del latn cfrmarchus, el seor de un lugar que linda con otro; de ser combatido conquistado. Etimologa. De combatir: francs, compuesto de ciim, con, y del griego archr, mando: cataln, comarca; fran- combaltable; italiano, combattlbile. Combatidor. Masculino. El que cs, cornarchie, comarque. Comarcano, na. Adjetivo. Cercano, combate. Etimologa. De combatir: cataln, inmediato. Etimologa. De comarca: cataln, co- cond)alidor. Combatiente. Participio activo de marca, na. Comarcante. Participio activo an- combatir. Adjetivo. Que combate. ticuado de comarcar, Adjetivo. Que Masculino. Cualquiera de los soldados que componen un ejrcito. comarca. Comarcar. Neutro. Confinar entre Etimologa. De combatir: cataln, s pases, pueblos heredades. Acti- combaf'.nt: francs, combatlant; italiavo. Plantar los rboles en lnea recta no, combatiente. Combatimlento. Masculino anti distancias iguales, de modo que cuado. Combate. todas partes formen calles. Etimologa. De combatir: italiano, Etimologa. De comarca. Comata. Masculino. Historia anti- comba'itimento. Combatir. Neutro. Pelear. sase gua. Nombre que daban los antiguos Activo. al que presida los banquetes religio- tambin como recproco. Metfora. St>Acometer, embestir. sos.
francs,
||

comman-

II

jj

||

II

||

i|

||

II

||

!|

jj

||

|1

||

COMB

321

COMB
,

dice do algunas cosas inanimadas, como las olas del mar, los vientos,
||
1

dos: cataln, combinar; francs, combiner; italiano, comb7iare.

Combinatorio ria. Adjetivo que por batir, acometer. Metfora. Contradecir, impugnar. Metfora. Dce- se aplica al arte de combinar. Etimologa. De combinar: cataln, se de los afectos y pasiones qne agicombinatori, a; francs, combinatoire. tan el nimo. Conibir. Masculino. Ave del SeneEtimologa. D6latinrO)>i;(tt'>v; cataln, conihtn-r: francs, combatir; gal, del tamao de un pavo, parecida
italiano, com'iiitti're.

la grulla.

Combleza. Femenino. La manceba Combeneficiado. Masculino. El que es beneficiado con otro otros en una del hombre casado. Etimologa. Del latn cum, con, y misma iglesia. Etimologa. De con y beneficiado: pellex, pellcis, manceba. (Academia.) Comblezado. Adjetivo anticuado. cataln, combeneficiat. Comben. Masculino Marinn. El es- Se deca del casado cuya mujer estapacio que hay en la cubierta superior ba amancebada con otro.
desde el palo mayor hasta el castillo de proa. Etimologa. Del latn cijDiba; del griego vAiir,. (Academia.) Combinable. Adjetivo. Lo que se puede combinar. Etimologa. De combinar: francs y
cataln, cornhinahle.

Etimologa.
casada.

De

combleza.

Comblezo. Masculino anticuado. El que estaba amancebado con la mujer


Conibluezo. Masculino anticuado. Opuesto, enemigo. Etimologa. De comblezo. Combo, ba. Adjetivo. Combado, Masculino. El tronco piedra grande sobre que se asientan las cubas, asi para preservarlas de la humedad como para usar con ms comodidad dlos canilleros por donde se saca el vino. Etimologa. De comba. Combol. Masculino. Especie de rosario que usan los mahometanos, compuesto de noventa y nueve cuen|1

Combinacin. Femenino. La accin y efecto de combinar. La junta unin de dos cosas en un mismo sujeto, En los Diccionarios el agregado de voces que empiezan con una mis| il

ma
co, ab,

como

slaba, puestas en orden alfabtilas voces que empiezan por


etc.

l>a, C'A,

Etimologa. Del latn combint7o, forma sustantiva abstracta de conibi- tas. Combreto. Masculino. Boinica.Qrntns, combinado: cataln, combinado; francs, combinalion; italiano, nero de arbustos trepadores. Combruezo. Masculino anticuado. combinazione. Conibinado, da. Adjetivo que se Comblezo. Comburente. Adjetivo. Qumica. aplica los ejrcitos escuadras de
Epteto de los cuerpos que, al combinarse con otros, dan lugar la comEtimologa. Del latn combinliis, bustin. Urente. Etimologa. Del latn combrens, participio pasivo de combinare, combinar: italiano, combinato ; francs, condnlrentis, participio de presente de combrere, abrasar del todo, quernar coinbinr': cataln, comhinat, da. Combinador, ra. Adjetivo. Que juntamente; de cum, con, y biirere, combina. Masculino y femenino. El quemar; frecuentativo de rere, dejar seco: francs, combura7it. la que combina. Combustible. Adjetivo que so apliEtimolgI... De combinar: francs, coml>tnalrtr; italiano, combinalore. ca lo que tiene disposicin para queCombinar. Activo. Ordenar, dispo- marse. Hllase usado tambin como ner cosas entre si diferentes con tal sustantivo masculino. mtodo, que resulte de ellas un comEtimologa. De condntstin: italiano, puesto, y asi se comhinan las Irtras combustlbile; francs y cataln, contpara formar una diccin, y los nme- biistibh'. Combustin. Femenino. La accin ros para formar una cantidad. Comparar, cotejar una cosa con otra, exa- efecto de quemar arder. espontminando las varias relaciones que tie- nea. I'isira. La que naturalmente renen entre s. Hablando de escua- sulta de la accin de unos cuerpos sodras ejrcitos, unirlos juntarlos. bre otros, y alguna vez suele ocurrir Recproco. Convenirse. Ser puestos en el humano. en combinacin, Amalgamarse. ReEtimologa. De combitrerilr: lata, proco. Unirse, hermanarse. co)i/><.s(o, forma sustantiva abstracta Etimologa. Del latn rombinare, or- de cui)d>stHS, quemado: cataln, conidenar de dos '>Ti oo; de cum, con, y busii: provenzal, coiulmslio: Irauca, bim'',lurma verbal ficticia de 6i>ii, combustin; italiano, combnstione.
distintas potencias unidas para algu-

na expedicin.

II

|i

||

||

||

|i

|,

i!

i|

Tomo n

21

COME
Combusto,
ta.

322

COME

Adjetivo anticuado.

sealados. Comedero. Masculino. Comedor, Etimologa. De co. por con, y medio. por la pieza destinada para comer. Comedin. Masculino aumentativo La vasija cajn donde se echa la de comedia. Dcese vulgarmente por comida las aves y otros animales. desprecio. Adjetivo. Lo que se puede comer. Cojaedir. Activo anticuado. PenMasculino y femenino anticuado. Co- sar, premeditar tomar las medidas medor, comedora. para algunas cosas. Recproco. ArreComedia. Femenino. ller atura. glarse, moderarse, contenerse. Poema dramtico, en el cual se repreEtimologa. Del latn commeth'i, senta alguna accin familiar que se medir una palabra con otra palabra, sujione pasar entre personas priva- un juicio con otro juicio; ajustar las das, y se dirige la correccin de las acciones; de cui^t, con, y metlrij mecostumbres. de capa y espada. Aque- dir: cataln, comedArse. lla cuya accin pasa entre personas Comedo. Masculino anticuado. Coque no exceden de la esfera de nobles mediante. caballeros. de figurn. Aquella en Etimologa. Del latn comoedus; del y que el protagonista es reprensible de griego xcofit?. (Academia.) algn vicio ridculo y extravagante. Comedor, ra. Adjetivo. Que come HEROICA. Aquella cuya accin se su- mucho. Masculino. Pieza destinada pone pasar entre prncipes y altos en las casas para comer. personajes. Entrar en una comedia. Comejn. Masculino. Entomologa. Frase. Ser uno de los que la rei^resen- Insecto, especie de carcoma, que se tan. cra en climas clidos, y roe la maEtimologa. Del griego xcoiicSa (h- dera. inodia): latn, comoidJa; italiano, coEtimologa. De comer? (Academia.) inedia; francs, comdAe; cataln, coComeudable. Adjetivo anticuado. media. Recomendable. Comediador, ra. Masculino y feEtimologa. Del latn commend.b'imenino. Mediador en compaa de lis. (Academia.) otro otros. Comendacin. Femenino anticuaComediante, ta. Masculino y feme- do. Encargo encomienda. Alabannino. La persona que tiene por oficio za, encomio recomendacin. representar comedias tragedias en Etimologa. Del \&tiu.^commendato:
||

latn, conibstus, participio pasivo de conihrere, quemar del todo.

Abrasado. Etimologa. De combustin:

Comedio. Masculino. El centro medio de algn reino, sitio paraje.


El intermedio espacio de tiempo que media entre dos j^ocas tiempos
I

||

||

|!

||

Ij

||

||

los teatros pblicos.

cataln, contendact.

Etimologa. De comedia: cataln, comedianl, a; francs, comedien. Comediar. Activo. Promediar, por rei^artir con igualdad el peso distancia. Anticuado. Arreglar, moderar hacer comedido alguno. Etimologa. De con y ynediar. Comediein. Femenino anticuado. Pensamiento, meditacin. Etimologa. De ''otiiedir. Couidico, c. Adjetivo anticuado. Cmico. Etimologa. Del latn conia;dcus; griego y.(oJio)5'."/.c;. Comedidamente. Adverbio de modo. Con comedimiento. Etimologa. De comedida y el sufijo adverbial mente: cataln, comedidamcnt. Comedido. Adjetivo. Corts, aten|

Comendadero. Masculino anticuado.

Comendero.

Comendador. Masculino. El caballeros.

que tiene encomienda en alguna de las rdenes militares de cabaEl prelado de algunas casas
llero
II

de religiosos, como de la Merced y de San Antonio Abad. de bola. Germania. Ladrn que anda en ferias.
|i

Etimologa. Del latn comnicndtor forma agente de commentiare, recomendar:italiano,coii)eK/a/o>'(?,* francs, comnianileur; provenzal, coma7idaire, comandtdor; cataln, comana-

dor, comenailor cuya ltima est casi fuera de uso.


,

forma

Comendadora. Femenino. La superiora prelada de los conventos de las rdenes militares, y la de los conventos de religiosas de la Merced. Etimologa. De conietidudor: cataln, co)iianiidora.

to,

moderado.

Etimologa.
mpd\l, da.

De

comedir: cataln, co-

Comendadora. Femenino anticuado.

Comedimiento. Masculino. Cortesa,

Encomienda.
||

moderacin, urbanidad. Etimologa. De comedir: cataln,

co-

mediinent.

Comendamiiento. Masculino anticuado. Encomienda, encargo. Anticuado. Mandamiento j)recepto.

COME

323

COME

Comenclar. Activo anticuado. Re- vedad, como los Comentarios de Csar, los Comentarios del marqus de San comendar, enc</nipndar.
Etimologa. Del latiu coniendare; de
ci())i,

Felipe, etc.

Etimologa. De comentar: latn, comy )uaiul'iri', mandar. Comendatario. Masculino. El ecle- menlrhim; cataln, comenari; fransistico secular que ^oza en encomien- cs, comnientaire; italiano, conimcntario. da aln beneficio regular. Comento. Masculino. Explicacin, Etimologa. De conu'ntlador: cataln. rii))ipn((atri; francs, comenda- exposicin, declaracin de algn libro obra literaria. conintp}idatai-io. tairc; italiano, Etimologa. De comentar: latn, comComendaticio, oia. Adjetivo. Se aplica la carta despacho de reco- n)i'ntu))i, ficcin, fbula; entimema, mendacin que dan algunos prelados. entre gramticos; simtrico de cjmcon,

Etimologa. De
conDnen'lalchis

roiuetidar: latn,

nienlus, fingido, participio masivo


,

de

coniminisci imaginar: cataln antiy cJiuinendntU'iis. Comendatorio, ria. Adjetivo que guo, coment. Conieuzadero, ra. Adjetivo antise aplica los papeles y cartas de recuado. Lo que ha de comenzar dar comendacin.

yhit; cataln, cotnendalori, a;

Etimologa. Del latn conitnendatcomcu-

principio.

Comenzador. Masculino anticuado. El

persona quien se da en encomienda alguna villa lugar, tiene en ellos algn derecho concedido por los reyes, con obligacin de prestar juramento de

Comendero. Masculino. La

que comienza da principio alguna cosa.


Etimologa.
coi)n}ii')tceui\

De

comenzar: francs,

Comenziimiento. Masculino anticuado. Principio. Etimologa. De comienzo: cataln, comensa)neni; francs, comiticnsement;
provenzal,coie>isaiens;italiano,co)7ittiinciame7ito.
I

homenaje.
Etimologa. De roDinndodor. ConienMal. Masculino. El que vive la mesa y expensas de otro, en cuya casa habita como familiar dependiente.

Comenzante. Participio activo de comenzar. iSustautiv y adjetivo. Que Etimologa. De con y el latn mensa, comienza. Comenzar. Activo. Empezar, dar mesa: cataln, coniensul; francs, c/>iyiieysrd. principio alguna cosa. Neutro. EmCoinensala. Femenino. La compa- pezar, tener alguna cosa principio, y asi se dice: ahora co.mienza la misa, a de casa y mesa. Eti.molooa. De comensal: cataln, aqu comienza el tratado. Comenzar coniensnia; en algunas catedrales y POR respuesta. Frase, t rense. Anti-' colegiatas es una prebenda inmedia- cuado. Contestarlas demandas pleita al canonicato; francs, coniinensa- tos. Comienza y no acaa. Expresin lite, la cualidad de comensal. familiar con que se denota que uno ComeiiMalidad. Femenino. Comen- se detiene alarga demasiado en algn discurso, que por mucho que so S A L A Comentacin. Femenino anticua- dilate siempre le queda que decir. Etimologa. Del latn can, con, do. COMKXIO. Etimiiloua. Del latn cofi<'nlal1o. cataln, comensar; iiiilire, iniciar: Comentador, ra. Sustantivo y ad- provenzal, comensar, coiiionecliar;frsinjetivo. Kl que fomenta. Metfora. cs, comme7icer; italiano antiguo, coInventor de falsedades ficciones. menzare; moderno, coniinciare; portuEtimologa. Del latn coiiiienlitny: gus, comeear. Comer. Activo. Masticar y desmecataln, roiueula tor, a; francs, comnienhtli'fir: italiano, fottinieutulorc. nuzar el alimento en la boca y pasarComentar. Activo. Explicar, glo- le al estmago. Tomar el alimento sar, declarar algnna obra literaria acostumbrado medio da, ms tarj)ara que se emienda ms lcilniente de. Familiar. Disfrutar, gozar algusu contenido. na renta, Metfora. Gastar, consuEtimologa. Del latn coninientari; mir, desbaratar la hacienda, el caudo ruHi, con. y nientri, mentar: cata- dal, etc., y asi se dice: los administraln, comentar ; francs, commenter; dores se lo han comido todo. Metfoitaliano, c.nnmcnlnre. ra. Sentir comezn picazn, y as se Comentario. Masculino. Escrito dice: me come todo el cuerp<i, por decir: que sirve de expHcaf ion y comento de me pica, me escuece. Metfora, (iasalguna obra para que se entienda ms tar, corroer, consumir, y as se dice: fcilmente. Plural. Titulo que se da el orn iomk el hierro, y el agua come algunas liist('ra3 escritas con bre- las piedras. Metfora. En el juego
i,

||

|i

||

j.

\\

|i

COME
|]

324

COME

del ajedrez y en el de las damas, ganar una pieza al contrario. Metfora anticuada. Comida, manjar y regalo. Comer y callar. Expresin de que se usa para dar entender que al que est expensas de otro le conviene
||

Comercio. Masculino. Negociacin y trfico que se hace comprando, vendiendo permutando unas cosas con otras. Comunicacin y trato de unas
II

Comer vivo. obedecer y Frase ponderativa con que, agregando algn pronombre personal, se explica el gran enojo que se tiene contra
no replicar.
|i

alguno, el deseo de la venganza. J| Frase metafrica. Se usa para explicar la molestia que causan algunas cosas animales que pican. Comerse UNOS otros. Frase metafrica con que se pondera la discordia que hay entre algunas personas. El comer y EL RASCAR TODO ES EMPEZAR. Refrn que se usa para animar alguno que empiece hacer alguna cosa que tiene repugnancia. ||Es de buen comer.
||
||

Frase que se dice del que come mucho. Dicese tambin de algunos alimentos frutos que son gratos al paladar cuando estn en perfecta sazn. iSiN COMERLO NI BEBERLO. Locuciu metafrica y familiar que significa padecer algn dao sin haber tenido parte en la causa motivo de l. Tener QU COMER. Frase metafrica y familiar Tener lo conveniente para su alimento y decencia. Etimologa. Del latn comedere; de
1

|;

cun, con,

y ed^re, alimentarse. Comci'cialle. Adjetivo. Se aplica


|

los gneros con que se


ciar.

puede comerMetfora que se aplica la persona que por su buen trato es sociable, afable y dulce.

gentes pueblos con otros. MetfoCuerpo compaa de comerciantes en gneros, mercancas, etc., como el COMERCIO de Indias, el de Levante, etc. Metfora. La comunicacin y trato secreto, por lo comn ilcito, entre dos personas de distinto sexo. El paraje ms concurrido de las gentes en los pueblos grandes. Juego de naijDes que se juega entre cuatro, cinco, seis ms personas, que ponen cada una de caudal cuatro cinco monedas. Reprtense cada uno tres cartas cubiertas: despus se echan en la mesa cuatro descubiertas, que se sacan de la baraja. Gana el que junta tres cartas de un palo superiores las de los dems. Dura el juego hasta que han perdido el caudal todos, menos uno que lo gana. Juego de naipes que se juega entre varias personas con dos barajas. Etimologa. Del latn commerclum; de cnn\, con, y mer.r, mercis, mercanca: italiano, com77iercio; rsuics, commerce; cataln, conters, comerci. Comestible. Adjetivo. Lo que se puede comer. Usase tambin frecuentemente de la voz comestibles en plural, tomado como sustantivo masculino, para denotar todo gnero de mantenimientos. Etimologa. Del latn comest'bilis; de jcowirssp, simtrico de comedere, comer en compaa: francs y cataln,
||

ra.

II

||

||

||

Etimologa. De comerciar: cataln, comerciable; francs, comtnerrable. Comercial. Adjetivo. Lo que pertenece al comercio, como profesin, y al trato y sociedad de los hombres. Etimologa. De cotuercio: cataln, comercial; francs, commercial; italiano, commercide.

comestible.

Cometa. Masculino. Astronoma.


celeste, semejante los plaque se deja ver en algunos tiemi^os y se mueve en una rbita

Cuerpo

netas,

Comercialmente. Adverbio de modo. Mercantilmente.

Etimologa. De comercial y el sufijo adverbial mrnie: francs, commercialemenl; italiano, commerciatmenl e. Comerciante. Participio activo de comerciar. Adjetivo. Que comercia.
||

Usase tambin como sustantivo.

De comercio: cataln, comerciant, a; francs, commerranl; italiano, commercianle.


Etimologa.

Comerciar. Neutro. Negociar, tracomprando y vendiendo permutando gneros. Metfora. Tener trato y comunicacin unas personas con otras. Etimologa. Del latn commercri, comprar en gran cantidad: cataln,
ficar
||

comerciar; francs, commercer.

ms excntrica qvie aqullos, desapareciendo despus. Segn el aspecto con que se presenta nuestra vista el rastro do luz que le acompaa, se llama cndalo, barbalo crinito. Femenino. Armazn plana, compuesta regularmente de caas, sobre las cuales se extiende y se pega papel: se hace de varias figuras, y la ms comn es la cuadrada; uno de sus extremos se le pone una especio de cola, hecha de pedazos de papel; atada esta armazn con una cuerda muy larga, se arr)ja al aire, que la va elevando y sirve de diversin los muchachos. .Juego de naipes, en el cual se reparto igual nmero de cartas cada uno de los jugadores: el que es mano juega todas las cartas que tiene en orden, como as, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, y si llega hasta el rey, vuelve empezar; el que est in|l II

COME

325

com

Cometgrafo. Masculino. Cometmediato contimia, si tiene la carta que so sigue la ltima que .jug el LOGO. Etimologa. De conieloyrafia: franprimero, y si no, pasa hasta el que la tuviere. El nueve de oros se llama co- cs. cODitor/riiphe. Cometologa. Femenino. Hti'onometa, y ste suple por cualquier carta que taita para proseguir, y con l se niiit. Parte de la astronoma que traorden volver ta puode cortar el emde los cometas. y Etimologa. Del griego kom>'tes, copezar. El primero que logra salir de todas las cartas gana todos, pro- meta, y f/os, tratado: francs, comporcin del nmero de cartas con que lologie. Cometolgico, ca. Adjetivo. Conse quedan; pero si acaba con la cometa gana doble. Gcrniaiiin. La flecha. cerniente la cometologa. Coiuetlogo. Masculino. El astrEtimologa. Del griego xoj.rj-yg (hoviclr): de l<ni(', cabello, aludiendo nomo dedicado especialmente al esla cola, que parece ser una cabellera tudio de los cometas. El astrlogo de luz: latn, conn'tn; italiano y cata- dedicado la observacin de la in^
i|
\\

Etimologa. De co))ipr, porque pareque hace alguna traicin, ce que come las carnes. Comible. Adjetivo familiar. Apldelito, pecado, etc. Anticuado. AcoMETKDOR. case las cosas de comer que no son Etimologa. De comolcr: cataln, co- enteramente desagradables al pala-

romela: francs, comi-tf. Cometario, ria. Adjetivo. Perteneciente los cometas. Etimologa. De cmela: francs, comtairn. Cometedor, ra. Sustantivo y adjetivo. El que comete, y ms comnln*,

fluencia de los cometas.

Comezn. Femenino. Picazn que


padece en alguna parte del cuerpo en todo l. Metfora. Desazn interior que ocasiona el deseo apetito de alguna cosa mientras no se logra.
se
||

mente

el

||

iupti'dor, a.

dar.

Cometer. Activo. Dar uno sus


I;

ve,

Etimologa.

De

comer.

ces otro, poniendo su cargo y cuidado algn negocio. Anticuado. Emprender, hacer, poner por obra. Ani|

Cmica. Femenino. Comedianta. Cmicamente. Adverbio de modo. A manera de comedia estilo de cmicos. Etimologa. De cmica y el sufijo adverbial ie'; cataln, cmicameyt; francs, coniuinement; italiano, comicamenle; latn, com ce 1. Comicial. Adjetivo. Perteneciente los comicios. Etimologa. Del latn comitilis.
"i.
>i

ticuado. Acometer embestir. Activo. Hablando de culpas, yerros, faltas, etc., caer, incurrir en ellas. GraDinlica y lirtrica. Hablando de tropos y figuras, usar de ellas. Recproco anticuado. Arriesgarse, exponerse. Anticuado. Entregarse alguno fiarse de l.
|
'|

||

Comicial. Femenino, ^edici7^a Epilepsia enfermedad que los latinos llamaban comitilis fn>'inr porque la primera comiiin morbits, porque si acometa alguno fu un mensaje: italiano, conitnhtlnre; de los congregados en los comicios se francs, comt)ii'Hrp; cataln, cometre, consideraba como mal presagio y se rnnitvpy, cometer; conit-trersp, fiarse. terminaba la asamblea. Cometida. Femenino anticuado. Etimologa. De co))iicios. Aiomktida. Comido. Masculino. Antirfedades. Cometido. Masculino. Comisin, en- Parto del foro romano donde se cecargo. lebraban las asambleas populares,
Etimologa. Del latn coiiDnlUrrp, enviar juntamente; de cinn, con, y niitlfp, enviar, como si dijramos co,

antifjnp.iladex.

Etimologa. De cometer: latn, coniviissns; italiano, coviniesso; francs, vom))iis: cataln, lonn-s, a.
!|

Campo de Marte. Etimologa. Del latn romltlum. Cometiente. Participio activo anComicios. Masculino plural. La junticuado de cometer. Sustantivo y ta que tenan los romanos para tratar adjetivo. Que comete. de los negocios pblicos. De algn Conietiniiento. Masculino anticua- tiempo esta parte tiene uso esta voz <ln. At DMKTIM KN (1. con aplicacin reuniones y actos Conietoerafa. Femenino. AKlrono- electorales. ))(i<t. Descripcin de los cometas. Etimologa. Del latn comUnim; de Etimologa. Del griego konn'lps, co- cum, con, Uio, la accin de ir: catameta, y iiritplipin, describir: francs, ln, comicis, plural; francs, comices;
antes de su traslacin al
i| 1

roiuploijrupltip.

italiano, cottzio.

Cometo^rflco, ca. Adjetivo. Con1. Cmico, ca. Masculino y femecerniente relativo la cometo grafa. nino El actor de la comedia, sea la

com

326

com

persona dedicada por oficio la representacin de obras dramticas. Por traslacin, se aplica al actor de toda pieza teatral, aunque no pertenezca lo que se llama gnero cmico. DE LA LEGUA. El que anda ambulante representando en poblaciones de poca importancia. Etimologa. De comedia: latn, co1! (I

Etimologa. De comenzar: cataln antiguo, comeiisansu; francs antiguo, commeticoise, comensadlp. Comfero, ra. Adjetivo. Botnica. Epteto que se da las plantas que slo producen vastagos. Etimologa. Del latn cjna, cabello,

ferro, llevar.

Comificianismo. Masculino. Doc-

ma'diis: italiano, cmico; francs, comiquc; cataln, cniich. 3. Cmico, ca. Adjetivo. Lo pertej| I

neciente la comedia. Peculiar del teatro del arte de representar. Lo que por su :racia, agudeza malicia progresos de la razn humana. es propio para hacer reir, Fingido, Coniifci^niu. Masculino. Comificiahipcrita. Suele decirse de las per- NISMO. sonas que afectan modales propios Comfforo. Masculino. Bolnica. Esdel teatro, y tambin de los mismos pecie de rbol de Madagascar. modales. Etimologa. Del griego kiii, cabeEtimologa. >e cmico 1: griego xco- llo, y plors, que lleva produce, alufixg kd)niks>; latn, cmicus, cnio'- diendo su semejanza respecto de dcus; italiano, cmico; francs, comi- una cabellera. que; cataln, cniich, ca. Contigo. Pronombre jersonal antiComida. Femenino. Manjar, vian- cuado. (JONMIGO. da, alimento con que se sustenta la Comilitn. Masculino. Conmilitn. vida de los hombres y de los brutos, C4niilitona Comilona. Femenino El sustento principal que se toma familiar. La comida, cena merienda medio da, ms tarde, y el acto de en que hay mucha abundancia y ditomarlo. i;de pescado. Da de pescado. versidad de manjares. Comida y cama y capote, que sustente Comiln, na. Sustantivo y adjetiY abp.igue al nio y no le sobre. Re- vo. El que come mucho y desordenafrn que ensea la sobriedad y mode- damente. Hrtate, comiln, con pasa racin con que se debe criar los ni- Y media. Expresin familiar con que os. Comida hecha, compaa deshe- se zahiere al que da con escasez y mi||

trina sistema de los comificianos. Comifio.ianos. Masculino plural. Ilixtorra de la filosofa. Nombre de una especie de sectarios, cuj'as doctrina.s tenan por objeto el oponerse los

jj

II

I|

I!

cha. Refrn que reprende los que se

seria.

ortogrfico en esta forma " con que se marca el principio y el fin, y veces el principio de los renglones de un texto en que se citan palabras de alguno, que se toma de otro autor, sobre el cual se quiere llamar la la sin molestia. atencin. Etimologa. De comer. Etimologa. De coma, diminutivo. Comidilla. Femenino diminutivo Cominear. Neutro. Entremeterse Metafrico y familiar. el hombre en menudencias propias de de comida. El gusto, la complacencia especial mujeres. que alguno tiene en cosas de su genio Etimologa. De comino. Cominero. Sustantivo y adjetivo inclinacin. Se dice, por ejemplo: la lectura, el juego, la caza es su co- familiar. Que cominea. midilla. Etimologa. De cominear. Eti.mologa. Diminutivo de comida. Cominillo. Masculino. Botnica. Comido, da. Adjetivo. Satisfeclio Joyo. de comida. Comido por servido. ExComino. Masculino, liolnira. Hierpresin de que se usa para dar en- ba con las liojas menudamente partitender el corto jDroducto de algn ofi- das, el tallo acanalado, y en sus excio empleo. tremidades muchos ramitos en forma Comicuda. Femenino anticuado. de ])arasol y poblados de flores peEncomienda depsito. queas; las semillas de figura aovaComiente. Participio activo anti- das, unidas de dos en dos, convexas y cuado de comer. Adjetivo. Que come. estriadas por una parte, planas por Comienzo. Masculino. El principio, la otra, de color pardo, olor aromtiorigen y raz de alguna cosa, A, co y sabor acre. La simiente de la DE comienzo. Modo adverbial anticua- hierba del mismo nombre. Es medici<io. Dbbde bl principio. nal, y tambin se usa en salsas y otras
|!

apartan del amigo cuyos dones disfrutaron cuando cesa la utilidad. Cambiar la comida. Frase provincial. Vomitar. Reposarla comida. Refrn. Descansar despus de haber comido. Sentar la comida la bebida. Frase. Recibirla bien el estmago, y digerir||

Comillas. Femenino plural. Signo

II

||

||

||

fj

||

com
cosas,
ij

327

com
guerra, bien que goza

so moxta un comiko. Frase familiar de que se usa para despreciar alguna cosa ponderar su poco valor. Etimologa. 1. Del prriego x-j^ivov
I

Nvale

mayor sueldo

y lionores que
Etimologa.
COU I,s-sYO'I.

ellos. De conisin: italiano,

corii niissario: {vanees, co)mnisiai>'p;pTOvenzal, coniissari, co))iessari; cataln,

Comiscar. Activo anticuado. Carcomer, cercenar, Comer menudo Del rabe caimn, ciminuni. Coniir. Masculino americano. El de varias cosas en certas cantidades. color verde. Comlseracin. Femenino. ConmiskComisar. Activo. Declarar que una RACKJX. Comisin. Femenino. Orden y facosa ha cado en comiso. Etimologa. De coiniso: cataln, co- cultad que alguna persona da por es,,(iNsar. crito otra para que en virtud de olla Comisara. Femenino. El empleo ejecute algtin encargo entienda en de comisario, La oficina del comisa- algn negocio, Encargo que una rio. persona da otra para que haga alEtimologa. De comisario: cataln, guna cosa, El nKiro de individuos ronsaria, coniijisariat; francs, com- encargados de algn asunto por un niisfiiriat: italiano, conirnissariato. cuerpo. Pecado de comisin. Vase Coin!*aria. Fe menino. La mujer Pecado.
2.
i j

kniiioii, ktfininon': latn. cumutuD; ranees, ctuniji; cataln, cunii, corni.

i,

|!

del comisario. Comiiai-iatu.


ra.

Etimologa.

De

cometer: latn, corn-

Masculino.

Comisa-

niisslo. forma sustantiva abstracta de coytoiiiasus, participio pasivo de coni-

Comisario. Masculino. El que tiene poder 3' facultad de otro para ejecualguna orden entender en algn negocio. de entradas. En algunos liospitales, el sujeto destinado para tomar razn de los enfermos que entran en ellos curarse y de los que salen ya curados. de guerra. Ministro destinado para pasar revista la tropa y reconocer si son efectivas las dazas de que constan los cuerpos militares, y evitar fraudes, del Santo Oficio de la Inquisicin. Cualquiera de los ministros sacerdotes que este tribunal tenia en los pueblos principales del reino para entender i'n los encargos que se les hiciesen. <;enkbal. En lo antiguo, el que mandaba un trozo de caballera en los ejrcitos. En la orden de San Franisco, el religioso que tiene el mando y gobierno de las provincias cismontanas. de cruzada. Persona eclesistica que, por nombramiento del rey y tacultad pontificia, tiene su cargo los negocios pertenecientes esta gracia, de Indias. En la orden de San Francisco, el religioso ruj'o i-argo estaba el gobierno de sus provincias en Indias. de Jekusaln Tierra Santa. Religioso condecorado de la orden de San Francisco, que resida en la corte, por nombramiento del rey, para lo tocante caudales de los conventos y hospicios que la misma orden tiene en los Santos Lugares, y lo dems do esta obra pa. orDKitADOR. Persona inmediata ea autoridad al intendente de ejrcito, y que hace sus veces en su ausencia; pero fuera de este caso hace tambin el mismo serTcio que los comisarios de
tar
,;

m'itre; italiano, cornrnissione; francs, foi?7ts.o>i; provenzal, co)nission;

cataln,

coriii.^si.

j|

i;

||

Comisionado, da. Adjetivo que se aplica la persona que est encargada por algn cuerpo, comunidad sujeto particular para entender en algn negocio. Usase tambin como sustantivo. Etimologa. De coy-nisionar: cataln, coiniiisio7iat, da: francs, commissionaire: italiano, cotnmi^sionario. Comisionar. Activo. Dar comisin alguna persona para entender en algn negocio encargo. Etimologa. De comisin: francs, commis<;iQii.ner; cataln, comissionar. Comisionario. Masculino anticuado. Comisionado.

11

<

II

||

Comisionista. Masculino. La persona que tiene alguna comisin para negocios mercantiles. Comiso. Masculino. Forense. Pena de perdimiento de la cosa, en que incurre el que comercia en gneros prohibidos contraviene algn contrato en que se estipul. Llmanse as los mismos bienes decomisados. Etimologa. Del latn commhsum, multa, confiscacin; simtrico do coniminsus, cometido, participio pasivo de roinmit're, cometer: cataln, com\!<;
francs, comniise.

i|

ComlHorio, ra. Adjetivo. Fmise. Obligatorio vlido por un espacio de tiempo dado. Etimologa. Del latn commissoria le.r, excepcin aadida un contrato. Comistin. Femenino. Conmistim.
Comistrajo. Masculino familiar. Mezcla irregular 3' extravagante de manjares.

com

328

COMO

Etimologa. De con'.israr. CoiMisMra. Femenino. Analonria. Unin de los cascos de la cabeza, que se traban entre s con unos dientecillos manera de sierra. Etimologa. Del latn commisra, unin de dos cosas que se traban entre s; forma sustantiva abstracta de c.'^nintianr., enviado con otro: francs,
coniniissirre: cataln, coinissitrn.

de las plantas cuya corola contiene estambres. Etimologa. Del griego kni, cabello; zoon, animal, 5^ pliylon., ijlanta. 1. Como. Adverbio de modo que

Nombre genrico

CoMif sural. Adjetivo. Referente


la comisura.

Etimologa.
comniifurnl.

De

comisura: francs,

Cosnitarto. Masculino. Nombre dado las divisiones civiles y administrativas de Hungr!|^

D corr i t: latn, comifrancs, comitnt. Cojnital. Adjetivo. Lo perteneciente la dignidad de conde. Etimologa. Del latn co'uite, ablativo de comes, co)u7tis, el que acomEtimologa.
tfitux;

paa.

Comit. Masculino. Reunin de personas encargadas por la autoridad del examen de la discusin de ciertas
materias. Etimologa. Del ingls committee; del verbo anglofrancs comnieltre, cometer: francs, comit.
Co!9iite.

modo, la manera, la forcon que se hace sucede alguna cosa. Significa comparacin de dos extremos semejantes en alguna calidad, y as se dice: es'blanco como la nieve. En qu estado, j as se dice: CMO est el enfermo? cmo estamos de cosecha? Significa algunas veces segn, en la forma que. Puesto al principio de una expresin con interrogacin es lo mismo que por qu?, y as se dice: cmo no has hecho esto? Conjuncin que equivale QUE, y as se dice: sabrs como hemos llegado; me escriben como ha llovido mucho en Sevilla. Tambin hace oficios de conjuncin en estas semejantes construcciones: como no hagas 10 que te mande, te castigar; esto es, SI no haces lo que te mando; como COMO QUE no estaba yo en casa, no pude recibirle, y en otras que ensea
significa el
II

ma

||

||

||

II

||

Masculino anticuado.

Conde. Etimologa. Del latn comes, conutis. Coiiitente. Participio activo de cometer, en la acepcin de dar uno sus Adjetivo. El que da veces, etc. otro sus veces y soder. Etimologa. Del latn commitlens, enlis, participio activo de commlttre, 11 Como quiera. Modo adverbial. Do cualquier modo, de cualquiera manecometer. Comitiva. Femenino. Acompaa- ra, en cualquiera circunstancia. Usamiento, squito de jjersonas que al- do con la negacin no, diciendo: no gn seor lleva consigo en algn COMO quiera no as como quiera, denota que la cosa de que se habla es viaje paseo. Etimologa. Del latn comes, conu- ms que regular y comn, y as se dice: la caridad os una virtud, no co.mo tis, compaero que acompaa. Caitre. Masculino. Ministro que QUIERA, sino la mayor de todas. Como haba en las galeras, cuyo cargo QUiER QUE. Modo adverbial anticuado. estaba el mando de la maniobra y Como quiera que. Como quiera que. Aunque. Supuesto que, dado que. || castigo de los remeros y forzados. Anticuado. Capitn de mar bajo las En como. Modo adverbial anticuado. rdenes del almirante, y cuyo man- Como. Masculino anticuado. Burla, chasco, y as se deca: uar cmo dar do estaba la gente de su navio. Etimologa. Del latn comes, el que UN cmo, por hacer una burla, dar un acompaa, asociado al imperio, con- chasco, dar zumba. Etimologa. 1. Del latn <iud)>ido; fidente; de cum, con, y eo, yo voy: bajo latn, comilus, conde; bajo grie- de quo, ablativo de quis, quien, que, go, v.\Lric, (lniesj, comandante de una y modo, ablativo de modux.
||

||

el uso. Para que, fin de que. .Juntndose con verbos en el subjuntivo, sirve para resolver los gerundios, como cuando se dice: como sea la vida del hombre milicia sobre la tierra, menester es vivir armados, en lugar de: siendo la vida del hombre, etc. Que, de modo que, en manera que. Como as me lo quiero. Frase familiar que explica la facilidad con que uno hace alguna cosa, y as se dice: Fulano hace versos como as me lo quiero.
II ||

\\

||

||

||

II

II

galera; italiano taln, cmit.

francs, comit; ca-

2.

Del latn cum, como: italiano,

coDie; francs, conime; cataln, coni;

omixa. Femenino. Especie de bar- portugus, como. bo que se cra en los ros. 2. Como. Masculino. Mitolor/ia. El Etimologa. Del griego kmP, cabe- dios dlos festines, entre los griegos. llo, por las barbas: latn, coma. El dios de las meriendas y fiestas Comizflto. Masculino. Botnica. nocturnas, entre los romanos.
II

COMO
ca: latn,
,

329

COMP
De cmodo:
cataln, co-

Etimologa. Del griepro y.(o[iO(; (ki.ios): alegra con vino, danza y msiC'o DI lis;

Etimologa. modi.

{r&uccs, Connut.

Comncladia. Femenino. Botnica. rbol lie Amrica que segrega un jugo lechoso. Cmoda. Femenino. Guanlarropa, cnsi cuadrado, de madera fina, con tres cuatro cajones para guardar vestidos y otras cosas. Etimologa. Del francs commode. Comodable. Adjetivo. Forense. Que se apliea las cosas que se pueden
prestar.

ComodMimamente. Adverbio de modo superlativo. Muy cmodamente Etimologa. De comodisima y el sufijo adverbial mente. Cmodo. Masculino. Utilidad, provecho, conveniencia. Adjetivo. Conveniente, oportuno, acomodado, fcil, proporcionado. Don cmodo. Locucin familiar. Regaln, amigo de sus
|

||

comodidades. Etimologa. Del latn commdus; de cnm, con, y modas, conveniencia, medida: italiano, co/)iiO/o; francs, com-

Etimologa. Del latn coi)nodns; de coiumodure, prestar. (Academia.) Cmodamente. Adverbio de modo. Con comodidad. Oportuna, conveniente, fcil, fructuosamente. Etimologa. De cntoda y el sufijo adverbial tyienle: cataln, cmodament; francs, coiunwdment; italia|i

mode: cataln, cmodo, a. Comodoro. Masculino. Marina. Ttulo que en Inglaterra y otros pases dan al capitn de navio que manda

una divisin de ms de tres burjues. Etimologa. De comendador: francs, C}iodore.

no, cmodamente: latn, commd.

Compacidad. Femenino. Cualidad


circunstancias de lo compacto. Etimologa. De compacto: francs, compacit.

Comodante. Comn. La persona


.que da alguna cosa en comodato. Etijiologa. Del latn cooioidayis. VCADKMTA.)

Compaciente. Adjetivo anticuado Comodatario, ria. Masculino y fe- El que se compadece. menino. Forense. Lia, persona que toEtimologa. Del latn compafens, el ma prestada alguna alhaja con Ja que padece con otro. obligacin de restituirla. Compactibilidad. Femenino. CuaEtimologa. Del bajo latn commo- lidad circunstancia que hace que dntrus: cataln, co)/0(/aan; francs, una cosa puede ser compacta.
}Uiiodataire.

Compactible. Adjetivo. Susceptible de compacidad.

Forense. El niitrato por el cual se da recibe prestada alguna cosa de las que pueden usarse sin destruirse, para servirse de ella, con la obligacin de resI

Comodato. Masculino.

Etimologa. Del latn compacttlis, bien unido; simtrico de contpactus,

compacto.

tituirla.

Etimologa. Del \s.tin prstamo; forma de commdiis, cmo- ba es ms compacta que el pino, etc. do: francs, cotuniodat; cataln, comoEtimologa. Del latn conijictns, ilat. trabado, junto, unido; participio pasiComodatorio, ra. Adjetivo. Con- vo de comphigere, coini:)a.:ina,T muchas cerniente ai comodato. Sujeto las cosas; de cmn, con, y pamjere. enlazar bases de un comodato. letras, escribir, fijar: cataln, comComodidad. Femenino. Convenien- pacte, a: francs, compacte; italiano, cia, abundancia de las cosas necesa- compatto. rias para vivir gusto y con descanCompadecer. Activo. Sentir la des8o. La Vjuena disposicin de las cosas gracia ajena, dolerse de ella. Inspipara el uso que se ha de hacer de rar lstima pena una persona la ellas, y as se dice: la casa tiene mu- desgracia de otra. Venir bien una chas comodidades, etc. Utilidad, in- cosa con otra, com)>onerse bien, conters. venir con ella. Anticuado. ConforEtimologa. Del latn commdtas: marse unirse, p Recproco. Condoitaliano, cantmoililii, comoditii: fran- lerse, tener compasin. cs, romniodit; provenzal y cataln, Etimologa. Del latn compti ycomcomodilat. paliscre; de cnm, con, y pali, pnliscere, Comodn. Masculino. En algunos padecer: bajo latn, coi/jf(irr; italiajuegos de naipes, la carta que se pue- no, compatirc; francs y cataln, cotnde aplicar cualquier suerte favora- palir. ble. Lo que se hace servir para todo, Compadradsro. Masculino anticuasegn conviene al que lo usa, & seme- do. CuMI-ADRAZGO. 'anza de la carta que tiene este nomCompadrado. Masculino anticuaro en algunos juegos de naipes. do. COMPADUAZGO.
||

Compacto, ta. Adjetivo que se aplica los cuerpos de textura apretada commodatxm, y poco porosa. As se dice que la cao-

II

'\

II

||

I!

COMP

330
i

COMP

Comi>adra)e. Masculino. CojipaCompag-amiento. Masculino antiDRAZGO. cuado. Compage. Coiiapaclrar. Neutro. Conti'aer comCompage. Femenino anticuado. El padrazgo, hacerse compadre amigo. enlace trabazn de una cosa con Conipadrazisro. Masculino. La co- otra. nexin afinidad que contrae con los Etimologa. Del latn compgo y padres de alguna criatura el padrino conipaqes, la unin enlace de las coque la saca de jDa asiste la con- sas, formas simtricas de compactus,
firmacin.

ij

Etimologa. De compadre: cataln, conipculfatf/e, compaternidad. Compadre. Masculino. Llmase as reciprocamente el que ha sacado de pila alguna criatura y el padre de ella; y por extensin, tambin dan al padrino nombre de compadre la madre y la madrina del bautizado, Con respecto los padres del confirmado, el padrino en la confirmacin. En Andaluca y en algunas otras partes se suele llamar asi los amigos y conocidos, y aun los que por casualidad se juntan en posadas caminos. Anticuado. Protector, bienhechor. Aclardselos vos, compadre, que tenis LA boca mano. Eefrn que se dice contra los que son molestos en la conversacin, y fingen afectan no haber entendido lo que se est diciendo, y hacen preguntas sin necesidad. Achicad, compadre, y llevaris la GALGA. Refrn que se dice cuando se oye una exageracin desmesurada. Arrepsate ac, compadre. Juego de muchachos que se hace ponindose cuatro ms en los postes, rincones otros sitios sealados, de suerte que
j ]\

unido, junto. CoMipagiiiaciii. Femenino. El acto y efecto de compaginar.

Etimologa. Del latn compaginado, forma sustantiva abstracta de compagintus, compaginado: cataln, compaginado.
traba.zn;

Compaginado, da. Masculino y femenino. Accin y efecto de compaginar.

Etimologa. Del latn compagintus; cataln, compaginat. da.

Compaginador. Masculino. El que


compagina.
Etimologa. De compaginar: cataln, compaginador, a.

||

!|

Compagrinar. Activo. Componer, ordenar algunas cosas con otras, con las cuales tiene relacin conexin. Etimologa. Del latn cumpaginre, enlazar una cosa con otra; de ciim, con, y paginare, unir: cataln, compaginar.

Compago. Masculino anticuado.


Comps, por atrio de las
iglesias.

||

Compu. Masculino. Moneda de


plata de las Indias orientales, que vale cerca de dos reales de velln.

Companage. Masculino. Comida


fiambre que se toma con pan, y veces se reduce queso cebolla. Etimologa. De con y pan: bajo latn compancighim: francs antiguo, companage, lo que se daba en una comida, fuera del pan y vino; provenzal y cataln, companatge.

ocupen todos, quedando uno sin puesto: todos los que le tienen pasan promiscuamente de unos otros, diciendo: Arrepsate ac, compadre; y el empeo del que est sin puesto es llegar mo antes que el que va tomarle, y en logrndolo, se queda en medio el que no halla puesto hasta
se

Compango. Masculino provincial. que consigue ocupar otro. Llmase Companage. Compauiero, ra. Masculino y felas cuatro esquinas. Etimologa. Del latn conipter, el menino anticuado. Compaero, ra. que comparte, la paternidad con la Compannera. Femenino anticuado. mujer, el marido; de ciim, con, y pler, Compaera. padre: cataln, compare; provenzal, Etimologa. De compaera: cataln
ms comnmente
conipaire; francs, conip'ere; italiano,

compadre.

jer;

Compadrear. Neutro
marse compadres

familiar. Lla|j

antiguo, compani/ona, la propia mumoderno, companeyra, compangona, compaera; cgmpanyeta, familia;


francs, compagne; italiano, compagnu. compagnona.

muy menudo. Tratarse amistosa y familiarmente. Compadrera. Femenino. Lo que pasa se contrata entre compadres, amigos camaradas. Compadrico, illo, ito. Masculino diminutivo de compadre. Etimologa. De compadre: cataln,
coi7ipari't.

Compaitnero. Masculino anticuado.

Compaero.

Compaunicro, ra. Masculino y femenino anticuado. Compaero, ra. Compano, na. Masculino y femenino anticuado. Compaero,
ra.

Compaa. Femenino anticuado.

Compadro. Masculino familiar. Compaa. Hoy se usa en algunas parTrato relacin amistosa y familiar tea, diciendo: adis Fulano, y la comentre amigos. paa. Anticuado. Familia, y as se
I

COMP
llama hoy casa de
la

331
I

COJP

Coupaa en el que est para destinada arrimada al convento, Anticuadependientes. familia su y do. El nmero de soldados juntos bajo de una bandera rt capitn. Compaera. Femenino anticuado. BURDKL. Compaerismo. Masculino. Intimidad, correspondencia propia de buenos compaeros. Etimologa. De co))ipaiero: francs,
real sitio del Escorial la
,

ensea que la mejor compaa es la


de sus iguales. Etimologa. De compaero: cataln companiia, familia, hijos pequeos: provenzal, companJia, conipauliia; francs, compagnie; italiano, compagnia. Conipao. Masculino anticuado.

7uiirii,

co))ii>'ii/''Oitiiafie.

Compaero, ra. Masculino y femenino. La persona que se acompaa con otra para al^n fin. En los cuerpos y comunidades, como cabildos,
;l

CompaSero. Etimologa. Del bajo latn compsociedad, compaa; del latn cum, con, y pnix, pan. (Academia.) Compan. Masculino. Testculo. de perro. Anticuado. Compaero. Hierba, especii^ de satirin, de dos hojas, el tallo lampio y de un codo de alto, la flor blanca y la raz de dos bulbos indivisos, semejantes los tes

||

colegios, etc., cada uno de los individuos de que se componen. Eu varios juegos se da este nombre cualquiera de los jugadores que se unen y ayudan contra los otros.] |E1 que tiene corre una misma suerte fortuna con otro. Hablando de cosas inanimadas, se dice de las que hacen juego tienen correspondencia entre s. Etimologa. De compaa, simtrico de conipanyo y companage: cataln, campanil compami ; provenzal, companh coiiipa compaiti, compeali, conipanho; francs, compagnon; italiano, compagno. cotupagnone. Compaa. Femenino. Sociedad junta de varias personas unidas para un mismo fin. La persona que acompaa otra, la que va junto en compaa suj-a. El convenio contrato que se hace entre comerciantes, contribuyendo cada uno con cierta cantidad con su industria para ser fiarticipaiite en las ganancias eu
;

tculos de

un perro.

Etimologa.

De compao. Compauela. Femenino diminuti-

vo anticuado de comjjaa, en

\\

la acepcin de familia. Compar. Adjetivo. Msica. Correlativo de s mismo, hablando de los tonos que acompaan otros.

Etimologa. Del latn compar, conipris; de ctcm, con,

',

||

\]

y par, paris, par: francs, compair; provenzal, compar. Comparabilidad. Femenino. Cualidad de lo comparable posibilidad de ser una cosa comparada con otra, susceptible de comparacin. Etimologa. De comparable: francs, comparnhilitr; italiano, comparabila. Comparable. Adjetivo. Lo que puede merece compararse con otra cosa. Etimologa. Del latn comparblUs: italiano, comparabile; francs y cataln, comparable.

Cierto nmero de soldados que militan bajo las rdenes y disciplina de un capitn, El nmero
as prdidas.
||
i

Coniparablemente. Adverbio de modo. Cosipakativameste. Comparacin. Femenino. El acto efecto de comparar una cosa con otra, de comediantes que se juntan y hacen para deducir la semejanza desemeun cuerpo para representar comedias janza que hay entre ellas. Correr y otras obras dramticas en teatros LA comparacin. Frasc. Haber la igualpblicos. Anticuado. Familia.'; Alian- dad Y proporcin correspondiente enza confederacin, CompaSa ue dos, tre las cosas que se comparan. Etimologa. Del latn comparlo: compaa de Dios. Refrn que exiolica que se avienen ms bien dos que mu- italiano, comparazione; francs, comchos en un negocio. de Jescs. Orden paraison; cataln, comparado; proreligiosa fundada por San Ignacio de venzal, coftparaso; portugus, compa\,
I
i

UE la alpargata. ProvinAragn. Compaa de gente ruin, ue deja y desampara los dems uando se necesita de su asistencia. DE LA LEGUA. La Compaa de comediantes que anda por los lugares pequeos representando comedias. ||el AHOBCADO, LA HONRA DEL AIIOKCADO. Expresin familiar que se dice de alfuno cuando, saliendo en compaa e otro, le deja cuando le parece. La compaa paea ho.nor, aktes com tu IGUAL QUB CO TU MAYOR. BcfrO qUO

Loynla.
cial

rar do.

Comparador. Masculino.

Fisica.

i|

Instrumento que sirve para conocer la ms pequea diferencia que pueda haber entre las longitudes de dos reglas. Familiar. El que compara establece comparaciones.
I,

Etimologa. De co)n]>arar: francs, comjniratrur; italiano, comparafore.

Comparanza. Femenino anticuado.


C0MPARACI.\.

||

Etimologa.

De

comparacin: cata-

ln, compara7isa.

COMP
Etimologa. Del

332
!

COMP

Comparar. Activo. Cotejar, hacer miento squito de algn personaje comparacin de una cosa con otra. en las representaciones teatrales.
latn comparare^ cotejar; de cum, con, y parare, ordenar, disponer: italiano, comparare; francs, con)}>arer; provenzal y cataln, comparar.

Cinjnparativainemte. Adverbio de modo. Con comparacin.


fijo

Etimologa. De comparaliva y el suadverbial mente: cataln, comparadament, comjiaralii'aent ; francs, conipnralivement; italiano, comparati- antiguo, compart. vanien.te; latn, comparai'iv-i. Compartilor. Masculino. Forense. CoKjparaivo, va. Adjetivo. Lgica. El juez que emite un parecer contraLo que compara sirve para hacer rio al del relator. El que comparte. comparacin de una cosa con otra, Etimologa. De compartir: cataln, como juicio COMPARATIVO. Gramtica. com partidor: francs, compartiteur; itaEl adjetivo que hace comparacin con liano, compoj'titore. el positivo, como mejoe con bukno, Cosupartimento. Masculino. Cada PEOR con MALO. uno de los espacios en que est subEtimologa. Del latn comparathnis: dividida alguna capacidad, local, caitaliano, comparativo; francs, conipa- ja, etc. ratif: provenzal, comparatiu; cataln, Etimologa. De compartir: italiano, covTparatv, va. comparti')nento; francs y cataln, coniComparecencia. Femenino. Foren- partimenl. sc. El acto de comparecer presenCompartimiento. Masculino. La tarse alguna persona ante el juez distribucin y repartimiento del todo superior, en cumplimiento de orden en parte proporcionadas. que se le ha dado. Compartir. Activo. Repartir, diviEtimologa. De comparecer: cataln, dir, distribuir las cosas en partes comparecencia. iguales proporcionadas. Comparecer. Neutro. Parecer, preEtimologa. 1. De con y partir: itasentarse una persona ante otra perso- liano, compartir ; francs antiguo, nalmente por poder, en virtud de compartir; cataln, compartir. llamamiento intimacin que se le 2. Del latn compart'iri. (Academia.) ha hecho, para mostrarse izarte en Comps. Masculino. Instrumento al,2:n negocio. compuesto de dos piernas iguales, que Etimologa. Del latn comprele; de rematan en punta, las cuales, unidas cum, con, y parre, parecer: italiano, en la cabeza por un clavillo eje, se coj);janre,- francs, comparaitre y coni- abren y cierran ms menos, segn pnroir, forense; provenzal, compa- conviene: sirve para tomar medidas y resf'r; cataln, contpare'iscr, comparar. formar crculos. Metfora. La regla Compareciente. Comn. Forense. medida de algunas cosas, como de La persona que comparece ante juez. la vida, de las acciones, etc. Msica. Etimologa. De comparens, enlis, Lia medida del tiempo, por la cual se participio activo de comparere, com- marca la detencin de cada nota parecer: cataln, coniparent. figura, y tambin el movimiento de la Comparendo. Masculino. Forense. mano del que rige el coro la orquesEl despacho en que el superior o juez ta, alzndola y bajndola; y asimismo cita algn subdito mandndole com- las lneas perpendiculares que cortan parecer. Usase ms comnmente en las cinco rayas jautas en que se eslos juzgados tribunales eclesisti- cribe la msica. Esgrima. El movicos. miento que hace el cuerpo cuando deEtimologa. Del latn comparendo, ja un lugar para ocuijar otro. de ablativo de comparendas, gerundio de proporcin. pantgrafo. DE TREPIcomparere, comparecer: cataln, com- DACIN. En la esgrima, comps trepipnrendo. dante, extrao. En la esgrima, el Comprente. Adjetivo. Lo que apa- que se da por la lnea recta que va rece se deja ver. la parte de atrs, y slo toca su ejeComparicin. Femenino. Forense. cucin al pie izquierdo. mayor. MsiComparecencia. Llmase tambin as ca. Uno de los tiempos que se usan en el auto del juez superior dado jjor ella, y se nota al principio de la comescrito, mandando alguno compa- posicin, despus de la clave, sealn|| || || || || || II II
j]

Etimologa. Del italiano comparsa; del latn compar, compaero: cataln, co)V])arsri: francs, camparse. Comparte. Comn. Forense. El qu9 es parte con otro en algn negocio civil criminal. Compartcipe. Masculino. Forense. El que es participante con otro de alguna cosa. Etimologa. De con y parte: cataln

||

recer.

dole con una C y una raya que la atraComparsa. Femenino. Acompaa- viesa de arriba abajo, y entonces la

COMP
||

333

COMP
Masculino,
conpcs;

nota llamada mxima vale cuatro compases. menor. Eu la msica es tino de los cuatro tiempos que se usan en ella, sealado con una C despus de la clave, y entonces la nota llamada mxima vale ocho compases. IImixto. Esfiri))ia. El que se compone del recto y del curvo, del extrao y del de trepidacin. recto. Eu la esgrima, el que se da hacia adelante por la linea del dimetro: se empieza con el ie derecho y se sigue con el izquier|1

Compa^iillo. Comps menor.


coinpasi't.

Miisica.

Etimologa. De

cataln,

Compasin. Femenino. El sentimiento y lstima que se tiene del mal


de otro. Etimologa.

De compadecer:

latn,

compassio; italiano, compassione; francs, compassion; cataln, compassi. CoEupa^onado, da. Adjetivo anti-

cuado. Apasionado.

o.

II

TAMAJo. El territorio distrito

sealado algn monasterio y casa de religin en contorno alrededor de la misma casa y monasterio. Hoy se llama asi en algunas partes el atrio y lonja de los conventos iglesias. CURVO. Esgrima. El que se da por la linea curva de cualquiera lado de la
||

tonn)asivamente. Adverbio de moCon compasin. Etimologa. De compasiva y el sufijo adverbial atente. Compasivo, va. Adjetivo. El que fcilmente se mueve compasin. Etimologa. De compasin: cataln,
do.
compitsiu, va.

circunferencia. transversal. Esr/rinia. El que se da por cualquiera de las lineas rectas del ngulo rectilneo. TREPIDANTE. E^rf)'ijiui. El que se da por las lineas rectas que llaman infinitas. Llevar el comps. Frase. Gobernar una orquesta capilla do msica. Ir alguno con el comps en la mano. Frase metafrica. Proceder con regla y medida. Salir de comps. Frase metafrica. Proceder sin arreglo sus obligaciones. Etimologa. Del italiano compasso: de con y jtasso; esto es, con medida, con regularidad, con norma: francs y provenzal. co/ipas; cataln, onips, covi])assftt)ifrt; portugus, ''o^i/joro. CoinpaMad ament. Adverbio de modo, (v'on arreglo con medida. Etimologa. De compa^ai(a y el sufijo adverbial ie?^: cataln, compa^suj| !

Compaternidad. Femenino. Com-

De con y paternidad: ca.taln, compaternital; francs, conipaternit.

padrazgo. Etimologa.

II

Compatia.
Simpata.
tir,

Femenino

anticuado.

I|

Etimologa. Del latn compali, senpadecer con otro. (Academia.)

titud

Compatibilidad. Femenino. La apy proporcin que tiene una cosa para unirse con otra en un mismo lugar en un mismo sujeto.
Etimologa.

De

compatible: cataln,

computibilitat; portugus, co))ipatibilidade; francs, compatibilite; italiano,


comjiatibilita.

Compatible. Adjetivo. Lo que tiene aptitud proporcin para unirse y concurrir en un mismo lugar y sujeto. Etimologa. Del bajo latn rompatbbs, sentir la aficin

de otro: italiano,

Comparado, da. Adjetivo metafrico. Arreglado, cuerdo. Etimologa. De conipaxnr: cataln,


coi]}assnt, 'la: francs, coriipasse; italiano. covi})assalo. Comparar. Activo. Medir con el

compalibile; francs
tible.

y cataln, compa-

Compatricio, cia. Masculino y femenino. Compatriota. Etimologa. De compatriota: cataln, ciiipatrici, a.

cosa. Metfora. Arreglar, medir, proporcionar las cosas de raodo que ni sobren ni falten, como
i

comps alguna

Compatriota. Comn. El que es de

COMPASAR el gasto, el tiempo, etc. Usica. Dividir en tiempos iguales las Compatrioto. Masculino anticuacomposiciones, formando lneas perpendiculares, que cortan las de la do. Compatriota. Compatrn, na. Masculino y femepauta. Etimologa. De comps: cataln, nino. Compatrono, Compatronato. Masculino. El decoi/)tssir; francs, compasscr; italiano. cotnjKissiirr. recho y facultades do compatrono. CompaHible. Adjetivo anticuado. Etimologa. De compatrono: cataLo que es digno de compasin. Com- ln, com patronal. Compatrono, na. Masculino y fepasivo. Etimologa. Del latn compassblis, menino. El que es patrono juntamenforma de co}yi])assns compadecido, te con otro otros. participio pasivo de compati, compaEtimologa. Del latn compalrnus; decer: cataln, conipassihle. cOiiz'iLii. compatr, na.
||

misma patria. Etimologa. De con y patriota: latn compatriota; francs. com)tatriote; italiano y cataln, compatriota.
la

||

COMP
y
artculos.

33i

COMP
Cosmpemlista. Sustantivo y adjeti-

Compclacin. Femenino. Forense.


Interrogatorio basado sobre hechos

vo. Compendiador.

Compendizar. Activo anticuado. Etimologa. Del latn conipellfo, el Compendiar. acto de llamar, reprensin, apostrofe Conipejietracin. Femenino. Ac(figura retrica); forma sustantiva cin efecto de compenetrar. La faabstracta de conipellatns, participio cultad de raciocinar con penetracin, pasivo de conipeUre, llamar, rej^renCoMipeaetrar. Activo. Penetrar der; formado de cnni, con, y del inusi- hasta lo ms minucioso de las cosas. tado peUre, llamar, del activo apelEtimologa. De con y penetrar. lare. Compensable. Adjetivo. Lo que se Compelativo, va. Adjetivo. Epteto puede compensar. de los discursos razonamientos diriEtimologa. De compensar: italiano, gidos alguno. compenscihile; francs y cataln, comEtimologa. De compclacin: fran- pensable.
||

cs, co)upellatif.

Compeler. Activo. Foreri^e. Obligar alguno jDor medio de la fuerza autoridad sujDerior que haga lo que no quiere.
Etimologa. Del latn coDipellere, forzar, reducir un extremo; de ch)}i, con, y pcUrre, lanzar, remover: cataln, coni>el-lir limnit.
,

Compensacin. Femenino. Accin y efecto de compensar. Ij/'^oreMi-e, Cambio recproco de documentos entre los deudores, que lo eran el uno al otro, con lo cual quedan solventes.
Etimologa. Del latn compensto, forma sustantiva abstracta de compenslns, compensado: cataln, compensado; portugus, co>}ipensaco;T!incs, compensalion; italiano, compensazione.

conipel-lidor ,

conipel-

Conipelitlo, da. Adjetivo anticuado. Forense. Impelido. Etimologa. De compelir: cataln, compel-Ut, da. Cojipelir. Activo anticuado. Compeler. Cosiipenliador, ra. Sustantivo y adjetivo. El que compendia. Etimologa. De compendiar: cataln, conipeiiiliiidor, a.

Compensador,
||

ra.
||

Adjetivo.

Que

compensa. Masculino y femenino. El la que compensa. Masculino. Fsica. Instrumento destinado corregir los efectos de toda variacin atmosfrica sobre la marcha de los re-

Conipeiitiar.

Activo. Reducir

compendio.
Etimologa. Del latn compendiare, abreviar: cataln, compendiar. Cniseii<!iarianeiite. Adverbio de

modo. En compendio.
Etimologa. De compendiara y
})end}rianwut.
el

sufijo advei'bial mente: cataln, coin-

CoMipemlio. Masculino. Escrito


relacin abreviada.

Etimologa. Del latn conipendhim,


estrechez, economa; y figuradamente, abreviacin; de cum, con, y penclium, tema de penderc, pesar: italiano, conipenilio: francs, compendium; cataln, cotiipeadi.

ConipendioHamente. Adverbio de modo. En compendio. Etimologa. De compendiosa y el su- compensa.


fijo adverbial mente: cataln, compendiosament; francs, compendieusement;

campana y pndola. Etimologa. De co))ipeasar: francs, compensatear; italiano, compensatore. Conjpensar. Activo. Dar una persona otra alguna cosa, hacerle algn beneficio en resarcimento del dao, agravio perjuicio que le ha causado. Usase tambin como recproCompensarse una cosa con otra. co. Frase. Kesarcirse las prdidas con las ganancias, los males con los bienes.) Compensarse uno s mismo. Frase. Resarcirse uno por su mano del dao perjuicio que otro le ha hecho. Etimologa. Del latn compensare, resarcir, igualar; do cum, con, y pensare, pesar con cuidado; frecuentativo de pender, pesar: italiano, compensare; francs, compenser; provenzal, compensar, compessar; cataln, covipenso.r, compensarse. Compensativo, va. Adjetivo. Qu
lojes de
II
|

Etimologa. De
Compensatorio,

compeiisar: latn,
ria.

compensativa^.

italiano, fO;)i/)(?)iy?'osanienc;latin, conipentUdxi;.

Adjetivo.

Compensativo.
recho romano.

Compercnlinaoin. Femenino. DeAuto por el cual se diEtimologa. Del latn compendisus, fera, entre los romanos, una sentenforma adjetiva de conipendlnm, com- cia judicial tros das desi^ua de haC'uipcn(lio4o, sa. Adjetivo. Abre-

viado, reducido.

Ijendio: italiano, c:)mp endioso; ir ane fi, compeiidiiiux; provcnzal, compendios; cataln, comjjetidis, o.

ber odo las ])art('s. Etimologa, Del Intin comperendtntio, con igual significacin.

COMP

835

COMP

Cooupetidor, va. Masculino y femenino. El la que compite. accin el efocto de compermutai-. Comiernintante. Participio activo Etimologa. Del latn coipot'dor de compennutar. Comn. El la que italiano, conipelilore: francs, comp||

Comperninaoin. Femonino. La

titmir: cataln, conipettdor, a. compermuta. Comperinutar. Activo. Permutar Competir. Neutro. Contender dos ms sujetos entre s, aspirar unos y con otro un beiieficio eclesistico. t'oniperne. Femenino. Anlif/iiedn^lpx. otros con empeo una misma cosa. Nombre dado por los romanos las Competir una cosa con otra. Frase.
ii

Concurrir en dos ms cosas ciertas cualidades en tal grado, que se pueda dudar cul se debe preferir. cun, con, y pprnn, pierna. Etimologa. Del latn competer, peCompersonario, ria. Masculino y dir lo mismo que otro, contender, rifemenino. Cualquiera, unos respecto valizar; de cnni, con, y petre. pedir, de otros, de los que viven en una mis- pretender: italiano, conip'dere, franma habitacin y con enseres comu- cs, competer: cataln, competir. nes. Compiadar. Activo. Compadecer. Eti.mologa. De cori y pcrsonario: Usase tambin como recproco. Compilaein. Femenino. Coleccin francs, covipersoimirr. Competencia. Femenino. Cuestin, de varias noticias materias. contienda suscitada entre dos ms Etimologa. Del latn compilllo, personas por la diferencia de opinio- forma sustantiva abstracta de comp'ines. UFoivs. Pertenencia, incumben- taluii, compilado: cataln, compilada; cia, jurisdiccin. A competkncia. Lo- francs, compilati07i: italiano, compilazioiie: oortugus, compilaco. cucin adverbial. A porfa. competir: Compilador, ra. Sustantivo y adjeEtimologa. De latn, coniju'tt'iittt: italiano, rompelenza; francs, tivo. Que compila. competi'yice; cataln, competencia. Etimologa. Del latn compiltor, Competente. Masculino. En la pri- plagiario: cataln, ooni;j;7acfor, a; franmitiva Islt'sia, el catecmeno ya ins- cs, coiiipilalenr: italiano, compilalore. Compilar. Activo, ecoger y juntruido y ms aprovechado en los dogmas de la religin cristiana, para di- tar en uu cuerpo varias noticias maferenciarle de los menos instruidos terias. Etimologa. Del latn compilare, hasta que pedan el bautismo, entrando entonces en la clase de los compe- hurtar con otros; y figuradamente, tentes, Adjetivo. Bastante, debido, reunir en si la sabidura de los dems; proporcionado, oportuno, adecuado, de cnni, con, y pilare, echar mano: comq coMPETE.vTE premio, satisfac- I)rovenzal y cataln, coi/a)',- franL'renie. Idneo, apto, le- cs, compiler: italiano, coDipilare. cin, etc. Compinche. Comn familiar. Amigitimo, esto es, revestido de la autoridad necesaria para juzgar y enten- go, camarada. Etimologa. 1. De cou y /jic/iar; cader en algn asunto, como tribunal COMPETENTE. iiParticipio activo de com- taln, compinxe. 2. Del latn co)nt)ir/i~'re, unir, juntar ftir. Etimologa. Del latn conipctens, en- estrechamente. (Academia.)
estatuas que tienea juntas las dos
piernas.

Etimologa. Del latn compernis; de

II

CompitaleH. Femenino plural. AnFiestas que hacan sus Competentemente. Adverbio de lares los romanos. Etimologa. Del latn com)tHla, modo. Proporcionadamente, adecuaplural de cojnpildlis, forma de compUa, damente. Etimologa. De conxpptente y el sufi- encrucijadas; simtrico de compelere,
plpiit:

nx: italiano, compi'tpnic; francs, conicataln, rotnpcipnt.

tif/)ipil(idex.

'

juntarse, reunirse: cataln compitis; francs. o.Mi/>(t/t's. Compitalieio, cia. Adjetivo. .4nigcdnies. Tjo perteneciente los jueir incumbir uno alguna cosa, gos fiestas comptales. ETIMOLf)OA. De CO;);ji<(/^S. vllticuado. COMPETIK. Conipitieiite. Participio actiro da Etimologa. Del latn conipi'lcrr, oncordaj', corresponder. (Academia.) coiiijif^tir Adjetivo (ue comite. Complacedero, ra. Adjetivo antiCompeticin. Femenino. Coupeten-

adverbial nipulc: it&liano, compelpnuipnip; francs, contpptemuipnt; catam, coiiippIpytnK^il; latn, comprlenter. Competer. Neutro. Pertenecer, to>

jj

A.

cuadn. Complaciknte.
satisfaccin que resulta do alguna

Etimologa. Del
''..
i>

latn comppl'Uto,

Complacencia. Femenino. Gusto y

rma sustantiva abstracta de compeI

competido: cataln anti5uo,comfrancs, cniptilio7i.

<'!'>.

cosa Etimologa.

Do

complaciente: italia-

COMP
conijacncia.

336

COMP

no, conipiaccnzaj francs, co)nplai sanEtimologa. De complemento: italiaee; provenzal, complacencia; cataln^ no, complementario; francs, complenientaire

Complacer. Activo. Dar gusto


otro,

Complementativo, va. Adjetivo.

condescendiendo con

lo

que de- Complementario.


i|

sea y puede serle agradable. Complemento. Masculino. La perAlegrarse y tener satisfaccin en algu- feccin, el colmo, lmite grado ultina cosa. eciproco. Tener sentir mo de alguna cosa. complacencia. Darse mutuamente Etimologa. Del latn complemngusto unos otros. ticm; de complire, llenar por todas Etimologa. Del latn coniplaceve; partes; compuesto do cnot, con, y pitadeleitar; de cum, con, y placer, dar re, llenar: italiano, complemento; frangusto: italiano, conipiacere; francs, cs, complement; catala, complement. comploire; cataln, conipluver, coiCompletamente. Adverbio de mo|

||

do. Cumf)lidamente sin que nada Complaciente. Participio activo de falte. comjjlacer y complacerse. Adjetivo. Etimologa. De completa y el sufijo Que complace se complace. adverbial mente: cataln, complelaEtimologa. Del latn coniplacens; ment; francs, con^pltement; italiano,

plxrerse.

||

Completar. Activo. Acabalar, hacer cumplida y perfecta alguna cosa. Complacientemente. Adverbio de Recproco. Llegar una cosa ser modo. De una manera complaciente; completa.
plac're: cataln,
li

e7iis, participio de presente de conicontplacent, a; francs, co//iasiHf; italiano, rompiacenle.

completamenle.

con gusto.
Etimologa. De complaciente y el sufijo adverbial mente: francs, complai-

Etimologa.

De complemento:

latn,

samment; italiano, conipiacentemente. Conpacimieuto. Masculino anticuado. Complacencia. Complanar. Activo anticuado. Aclarar explicar con claridad. Etimologa. 1. De explanar. 2. Del latn complanare, allanar perfectamente. (Academia.) Complaido, la. Adjetivo anticuado. Pesaroso, triste. Etimologa. De coj7pair;cataln,
compktgnl, c/a; francs, conplaint; italiano, compinnto.

comph're, llenar hasta arriba: cataln, comjiletar; francs, compter; italiano, complelure. Completas. Femenino plural. Liturgia. La parte del Oficio Divino con
se terminan y completan las horas cannicas del da. Etimologa. De completo: cataln,

que

completas.

Completsimo, ma. Adjetivo superlativo de completo.

Completivamente. Adverbio modal. De un modo que completa. Etimologa. De completiva y el sufijo adverbial mente: cataln, coinpeti-

Complair. Neutro anticuado. Llo- vament. Completivo, va. Adjetivo. Lo que rar, compadecerse. Hllase usado como recproco. completa y llena, Gramtica. Todo Etimologa. De con, y plair: italia- el aumento parte del discurso que no, compian(/ere; francs, complaindre; hace las veces de complemento en provenzal, complanher; complagner; ca- una oracin, ora como partcula, ora como nombre pronombre, ora como taln, coiiiplchii/er. Compleccin. Femenino. Eepie- frase. EjemjAos: "amo mi hijo: es cin de las arterias del espritu sutil, una partcula co)npletiva; "contadnos la historia: nos es un pronombre comimaginado por los antiguos. Etimologa. De cunijrctivo. pletivo; 'maana llover, segn la Complectivo, va. Adjetivo. Botni- indicacin de los astrnomos:, segi?/. ca. Que abraza, refirindose ciertas la iniUcacion de los a-^trnomos es una
(i

hojas de vegetales. frase completiva. Etimologa. Del latn coniplectere, y Etimologa. De completo: latn, co)ncomplecti, abrazar, ceir del todo; de pletivus; italiano, coiupleliro; francs,
cun, con, y pleclre, entrelazar: francs, conipleclif. Complectorio, ria. Adjetivo. Com-

completif; cataln, completin. va.

Completo,
fecto.

ta. Adjetivo.

Cabal, per-

plectivo.

Complejo, ja. Adjetivo. Vase Complexo. |Nmeko8 COMPLEJOS. Vase Nmero. Complementario, ra. Adjetivo. Lo
que sirve para dar complemento, mino, perfeccin alguna cosa.
tr-

latn comph'lus, participio pasivo do complere, llenar hasta arriba, acabar de llenar: italiano, complrio; francs, comjdet; cataln, coniplrt, a.

Etimologa. Del

Completorio. Masculino anticuado. Completas.


|j

Adjetivo anticuado.

COMP
Lo que alude
completas.

337

COMP
|1

pertenece ala hora de


ro!/)<'fa/*;

Etimologa. De

latn,

menino. El la que complica. Adjetivo. Que complica. Complicamiento. Masculino. Complicacin.

complrtorum, la ltima de las horas cannicas, la ltima parte del rezo; forma adjetiva de complctus, completo.

Complicante. Participio activo de


complicar.
||

Adjetivo.

Que complica.
||

Complicar. Activo. Mezclar, unir


alguna causa peligrosa. Embrollar, confundir un asunto, una cosa. Implicar, involucrar. Recproco. Embrollarse, enredarse un negocio, Mediciiia. Empeorar agravarse una dolencia por concurrir otros males simultneamente. Etimologa. Del latn coinplicare, doblar una cosa con otra; de c, con.
cio malo, en
II ;,
i

de lo que es complexo. Etimologa. De coniple.xo: francs,


cornpUwit; italiano, coniplessit.

Complexidad. Femenino. Cualidad cosas diversas entre s. Foren.<e. Envolver, comprometer en algn nego|

Complexin. Femenino. Fisiologa. Temperamento ordinario y comn del


|j

cuerpo humano, que le constituye robusto delicado, sano enfermizo. Filosofia. Por complexin de los trminos lgicos, se entiende la extensin generalidad de dichos trminos. Fsica. El concurso de varias y plicare, plegar: italiano, complicare; substancias heterogneas para cons- francs, compliquer; provenzaly cata|i

tituir un todo. Etihologa. Del latn complexo, juntura, enlace, consecuencia, dilema, figura retrica que comprende la repeticin y conversin, temperamento y graduacin de los humores: italiano, coniitlf'.^xione; francs, complexin; cataln, complewi. Complexionado, da. Adjetivo que con los adverbios bien y iual se aplica al que tiene buena mala complexin. Etimologa. De comple.rionar: francs, co >}i;>/t'xoune'; italiano, cojpessionato.

ln, cornp'icar.

Cmplice. Comn. Forense. Compaero en


el delito.

Etimologa. Del
plice.

latn,

cmplice,

ablativo de complex, compUcis: italiano y francs, cmplice; cataln, cm-

Complicidad. Femenino. La dad de cmplice.

cali-

Etimologa. De cmplice: cataln, coviplictat; portugus, cotyiplicidade;


francs, co!p/ce;italiano, complicit. Complido, da. Adjetivo anticuado.

Cumplido.

Complidnra. Femenino anticuado. Complexional. Adje tivo. Loque Calidad medida conveniente copertenece la complexin. rrespondiente. Etimologa. De coniplejn: cataln, Etimologa. De cumplir. complexional. Complimiento. Masculino anticuaComplexionar. Activo. Formar do. Fin, perfeccin.ilSurtimiento, proreformar la complexin. visin. Complexo. Masculino. El conjunto Etimologa. Del latn complemen unin de dos ms cosas. Adjeti- tum. (Academia.) To. Lo opuesto simple sencillo. Complixin. Femenino anticuado. Anatoynia. Se aplica uno de los ca- Complexin. torce msculos que hay en la cabeza Complot. Masculino familiar. Conpara sus movimientos. fabulacin entre dos ms personas Etimologa. De complectivo: latn, contra otra otras, Trama, intriga. cornplcxus, participio pasivo de contEtimologa. Del francs complot, del plerd're, forma antigua de comph'cli, latn ctim, con, y del ingls plot, intrirodear, ceir por todas partes: italiacuj-o origen no se conoce: cata[|
|! i;

no, couplpsso; francs, complexe; cataln, coniplfxo.

f:a,

n. contplot.

Complotista.Comiln. El la que to-

Compllrable. Adjetivo. Susceptible de complicacin.

ma

Etimologa. De
vuelve.
rren< ia

C9n;)car: latin,

complichUis, que se enrosca se en-

adjetivo. El natural de Alcal de Henares, y lo perteneciente esta ciudad. Etimologa. Del griego Kj-Xo'jtcv
(Knijiloutoyi': latin, trico de ojmplfilits,

parte en un complot. Complutense. Sustantivo y

Complicacin. Femenino. Concuy oncuentr^ de cosas diversas.

Compllum, sim-

moiado de

la llu-

Etimologa. Del latin rotn)tlirtio, via, participio pasivo ae comjtlo, lloplegadura, forma sustantiva abstrac- ver, reunirse las aguas; comtlnti'nses, ta de coviplirliis, comjdicado: italia- los naturales do dicha ciudad; cn^tno, complicazione; francs, coniplica- tluti'nsin, lo que se relaciona con ella. tion; cataln, cotiiplican. Compon. Masculino. Blasn. EscaCfH|)ipllcador, ra. Masculino

fe-

Qua.
22

Tumo

II

COMP
Escaqueado.

338

COMP

Etimologa. Del francs cojiipon. Componado, da. Adjetivo. Blasii.

Etimologa. De
zar.

conip^i: francs,

compone; del latn compnre, adere-

Etimologa. Del latn componere, colocar ordenadamente, dar simetra y ajuste las cosas; de cum, con, y poner, poner: cataln, compndrer, compndrerse; francs, composser; italiagan muchos. no, comporre. Etimologa. De componer: cataln, Componible. Adjetivo. Dcese de componedor, coniposador, ra, cuya l- cualquiera cosa que se puede concitima forma est casi fuera de uso. liar concordar con otra. Componenda. Femenino. La cantiEtimologa. De componer: cataln, dad que se paga en la Datara roma- componible. na por algunas bulas y licencias, cuComponimiento. Masculino antiyos derechos no tienen tasa fija. cuado. El modo con que est ordenaEtimologa. Del latn con\ponendus, da arreglada una cosa. Anticuado. gerundio de co)?ipie>'e, arreglar: cata- Composicin, calidad temple. Anln, componenda; francs, componende. ticuado. Compostura adorno. AnComponente. Participio activo de ticuado metafrico. Modestia, comcomponer, Adjetivo. Lo que compo- postura. ne entra en la composicin de un Componin. Masculino. 3)'(Sca. Instodo. trumento moderno que consta de cienEtimologa. De componer: latn, com- to veinte tubos, un cilindro y una esponens, rntis; francs, composant; ita- pecie de mecanismo por cuyo medio liano, componente. se puede ejecutar toda clase de aires Componer. Activo. Formar de va- musicales. rias cosas una, juntndolas y colocnEtimologa. Del francs componium; dolas con cierto modo y orden. Cons- del latn componere, comi^oner. truir, formar, dar ser algn cuerpo Comporta. Femenino. Especie de agregado de varias cosas perso- canasta, ms ancha por arriba que nas. Usase tambin como recproco por abajo, de que en algunas partes hablando de las partes de que consta usan para transportar las uvas en la un todo, respecto del mismo. Ha- vendimia. blando de nmeros, sumar ascender Etimologa. De comportar, llevar. una determinada cantidad. OrdeComportable. Adjetivo. Soportanar, concertar, reparar lo desordena- ble, tolerable, llevadero. do, descompuesto roto. Familiar. Etimologa. De comportar: cataln, JReforzar, restaurar, restablecer, y comportalile. as se dice: el vino me ha compuesto Comportacin. Femenino. Accin el estmago. Adornar alguna cosa, y efecto de comportar y comportarse. como la casa, el estrado, etc., y asiEtimologa. Del latn co)nportt'o, mismo ataviar y engalanar alguna transporte, acarreo; forma sustantipersona; en este ltimo caso se usa va abstracta de comporltus, comportambin como recproco. Ajustar y tado. Comportamiento. Masculino. Coq> concordar, poner en paz los enemistados y concertar los discordes. P ducta, modo de conducirse.
|| || || || [j || || | I|

Componedor, ra. Masculino y femenino. El que compone, El sujeto en quien se comprometen dos ms q^ue litigan para que determine el litigio, hacindole arbitro y sujetndose su decisin. Masculino. En la imprenta, listn de madera, de casi un pie de largo, un dedo de grueso y otro de alto. Tiene en una de las esquinas un hueco, y est forrado con una chapa de hierro de latn, en el cual se van poniendo una una las letras caracteres que han de componer un regln, y de all se pasa la galera en que se forma el molde. Amigable componedor. Componedor, por el sujeto en quien se comjjrometen los litigantes. Muchos componedores descomponen la novia. Refrn que denota que en las cosas de ingenio y gusto no conviene que intervenli
|I

||

Cortar algn dao que se teme, acallando por este medio al que puede perjudicar con sus quejas de otro modo. Moderar, templar, corregir, arreglar. Escribir, inventar, hacer alguna obra de ingenio, como de poesa, de msica, de historia, etc. Suele tomarse absolutamente por hacer versos. En la imprenta, formar dicciones, juntando las letras caracteres. Recproco. Formarse, consolidarse, constituirse las partes de un todo respecto del mismo, Adornarse, engalanarse s propio mutuamente. Concillarse los intereses encontrados, las exigencias divididas. Avenirse, reconciliarse los enemistados disidentes. Conformarse, contentarse con algo, etc. Arreglarse una cosa. Conseguirse proporcionarse un objeto. Ingeniarse, saber
(I ||

||

||

II

ij

11

||

||

||

||

||

vivir.

||

||

COMP
Etimologa.

339

COMP

De

contportar: francs,

<:oiitporte)netit : provenzal, comportavieii; cataln, coniportaiiient.

compsUor, el que compone arregla, el autor inventor de algo; italiano, compositore: francs, compositeur, com-

Comportante. Participio activo de poseur; cataln, compositor. comportar. Comn. El que comjjorta. Composta. Femenino anticuado. Comportar. Activo anticuado. Lle- Composicin. var juntamente con otro alguna cosa. Etimologa. Del latn covipstiis, Sufrir y tolerar. Reciproco. Por- sncope de composita, compuesta. (Aca11

jl

||

tarse, conducirse.

demia.)

latn comportare, llevar cuestas juntamente con otro; de ci/i, con, y portare, portear: italia,

Etimologa. Del

Compostelano, na. Sustantivo y Lo que es de Compostela, hoy Santiago, pertenece esta ciuadjetivo.

no comportare: francs, comporter; dad. provenzal y cataln, comportar. Etimologa. Del bajo latn coniposComporte. Masculino anticuado. tcllnis; de Compostta: cataln, comSUFRIMIENTO. Proceder, modo de por- postrl-l, 7ia. tarse. El aire manejo del cuerpo. Compostura. Femenino. ConstrucGermania. El mesonero. cin y hechura de un todo que consta Etimologa. De comportar: cataln, de varias partes. Keparo de alguna cotnport. cosa descompuesta, maltratada rota. Comportilla. Femenino diminutivo Aseo, adorno, alio de alguna perde comporta. sona cosa. Ajuste, convenio. MoComposible. Adjetivo anticuado. destia, mesura y circunspeccin. Componible. Etimologa. Del latn composUra, Compoi*ieiii. Femenino. La accin la composicin, el acto de ordenar, y efecto de componer. Ajuste, con- trabazn y enlace; forma sustantiva venio entre dos ms personas. Com- abstracta de conipsitus, compuesto: postura, por modestia. Msica. Par- cataln, compostura. te de la msica que ensea las reglas Compota. Femenino. Dulce de frupara la formacin del canto y del ta y almbar claro, que se sirve en acompaamiento. Obra de ingenio, las mesas, y slo para el da, difeen prosa, en verso en msica. La rencia del dulce de almbar, conocido oracin que el maestro de gramtica comnmente con el nombre de dulce dicta en romance al discpulo para de platillo, almbar que es mucho ms que la traduzca en la lengua que subido de punto y la fruta est ms aprende. de casa, de aposento. El cocida y penetrada de l, de suerte servicio que haca al rey cualquier que se conserva mucho tiempo. dueo de casa en Madrid para liberEtimologa. 1. Del francs compote; tarla de husped de aposento, ya pa- del antiguo composte, forma femenina gando la cantidad que se ajustaba, de compost, participio pasivo de comj& cargando sobre ella alguna pen- poser, componer. sin anual. Hacer composicin de 2. Del latn cortipdsit'a, compuesta. lcgar. Frase. Meditar todas las cir- (Academia.) cunstancias de un negocio y formar Compotera. Femenino. Especie de con este conocimiento el plan condu- cuenco taza con tapadera en que se cente su ms acertada direccin. sirve la compota. Etimologa. Del latn composUo, Etimologa. De compota: francs, forma sustantiva abstracta de comp- coDipotier. .sKs, compuesto: cataln, composicio; Compra. Femenino. La accin y provenzal, coi/ipost/io; portugus, com- efecto de comprar. El conjunto de posi^do; francs, coniposilion; italiano, comestibles que se compra para el composizione, gasto diario de las casas. Dab comCompoHitivo, va. Adjetivo. Gram- pra vendida. Frase anticuada. Pertica. Cuali|uiera de las preposiciones mitir el comercio. partculas que, unidas nombres, Etimologa. De comprar: cataln, verbos adverbios, forman palabras co)ii))yn. compuestas, como (tii'r, con, rs, per y Comprable. Adjetivo. Lo que pueotras, con cuyo auxilio se forman las de comprarse. voces anteayer, comliscipnlo, desdicha, Etimologa. De comprar: cataln,
I
;]

||

||

II

II

||

!|

||

!|

\\

||

||

||

perser/uir.

comprahle.

Etimologa. Del latn composilivus. (Academia.) Compositor., ra. Sustantivo y adjetivo. El que compone. El que hace omposiciones m'^icas. Etimologa. De componer: l&tn,
i

Comprada. Femenino anticuado.


Compra.

Compradero,
dle.

ra. Adjetivo.

Compra-

Compradlllo. Masculino. Juego d


naipes. Comprado.

COMP
se

310

COMP

Compradizo, za. Adjetivo. Lo que


puede comprar.
Etimologa.
cotyipradis, a.

De comprar:

cataln,
los

Comprado. Masculino. Uno de

ln, conipreltensibiUtat; francs, com~ prhensibiUt; italiano, comprensihilita.. Comprensible. Adjetivo. Lo quese puede comprender. Etimologa. Del latn comprehens-

juegos del hombre, que se juega en- fe'iis, forma adjetiva &coniprehnsum, tre cuatro con ocho naipes, y los ocho supino de co//ipre/f"ncier', comprender: que restan hasta cuarenta se com- italiano, comprensible ; francs, comprcliensible: cataln, comprehen-^iblt. pran y rematan en el que ms da. Comprensin. Femenino. El acto Etimologa. Del latn coniprtus, comprat, cataln, da. de comprender. Facultad, perspicacia adquirido: Comprador, ra. Masculino y feme- y capacidad jDara comprender penenino. El la que compra. El criado trar. Etimologa. De comprender: latn, mozo destinado comprar diariamente los comestibles necesarios para comprehcnslo, facilidad para compren||

el

sustento de una casa familia. Etimologa. De co>?ip>'ar.- latn, coiii-

der, forma sustantiva abstracta decon\prehnsus, comprendido; cataln,

prtor; cataln, co)nprador, a. Comprante. Participio activo de comprar. Sustantivo y adjetivo. Que
||

amprehensi; francs, comprehensin^


italiano, comprensione.

compra.
nero

ma

Comprensividad. Femenino, Sistede Gall. rgano de la comprencomprender.


comprensivo: franFiloso-

Comprar. Activo. Adquirir por diAnel dominio de alguna cosa.


||
||

sin; facultad de

Etimologa.

De

ticuado. Pagar. Compra lo que no HAS menester y VENDERS LO QUE NO PODRS EXCUSAR. Refrn que reprende los gastos superfinos.

cs, comprehensivit.

Comprensivo, va. Adjetivo.


fa.

Etimologa. Del latn comparare, comprar, hacer provisiones; forma simtrica de coniprtor, comprador. Compraventa. Femenino. Forense. Contrato de compraventa.
Compreda. Femenino anticuado.
Compra.
la

Aplcase lo que tiene facultad capacidad de comjjrender entender perfectamente alguna cosa. Lo que comprende, en sentido de contener incluir. Etimologa. Del latn comprehensl~ vus, que comprende contiene: italiano, comprensivo; francs, compr^
||

Hoy conserva algn uso en hensif; cataln, comprehrnsiu, va. Comprenso, sa. Participio pasivo Mancha y Andaluca.. Compreliender. Activo anticuado. irregular de comprender. Comprender. Etimologa. Del latn con^prehnsus Comprehensible. Adjetivo anticua- y comprensas, participio pasivo de' compre! nd ere y comprendere, comdo. Comprensible.
i

Comprehensin. Femenino

anti-

prender.

cuado. Comprensin.

Comprehensivo, va. Adjetivo,


Comprensivo.

Comprensor, ra. Masculino y femenino. El la que comprende, alcanza Teologa. El abraza alguna cosa.
||

Comprehensor,
cuado.
mir.

ra. Adjetivo anti-

cuado. Comprensor.

que goza la eterna bienaventuranza. Etimologa. De comprensin: cataln, compreJiensor, prehenseur.


a;

Compremimiento. Masculino antiLa accin y efecto de compriComprendedor,


ra. Adjetivo.

francs,

com~

Compresa. Femenino. Ciruga. PeQue dazo de lienzo, comnmente doblado dos, tres ms veces, que se pone decomprende. Comprender. Activo. Abrazar, ce- bajo de la venda, formando parte del ir, rodear por todas partes una cosa. aposito. Contener, incluir en s alguna cosa. Etimologa. De compreso: latn, comUsase tambin como reciproco. En- pr'ssa, terminacin femenina de com||

pn'ssiis, comprimido, participio pasitender, alcanzar, penetrar. Etimologa. Del latn coniprehendere vo de comprimere, comprimir: cataln, prehi'ncompresa, por comjn'essa; francs, comj cont]iye7i.<(i re; de CKni, con, y presse; italiano, conrpressa. dre, prendrre, coger. Compresamente. Adverbio de moComprendiente. Participio activo anticuado de comprender. Adjetivo. do anticuado. En compendio.
||

Compresbtero. Masculino. ComComprenHibilidad. Femenino. La I^aero de otro en el presbiterato. capacidad posibilidad que tienen las Etimologa. De co7i y presbitero: lacosas para ser entendidas y compren- tn, co7)ipresbi/ter. (Academia.) Compresibilidad. Femenino. Fisididas. Etimologa. De comprensible: cata- ca. Calidad de les cuerpos que son;

Que comprende.

COMP

3n

COMP

compresibles; esto es, que pueden reducirse menor volumen por la presin la percusin. Etimologa. De compresible: cataln,
/'

Etimologa. De comprUmetis, entis, participio de presente de comprimere,

comprimir. Compriiuible. Adjetivo. Compresible.

imprr^sihilHnl; francs, coipressibiliitaliano, cni)resf:ifjitita. Comprerilble. Adjetivo. Fsica. Lo !Tie se puede comprimir reducir
.

ueuor volumen por la presin. Etimologa. De conipriniir: francs,


jDiiyfi'saible;
i.

Comprimido, da. Adjetivo. Chato, achatado. Etimologa. De comprimir: cataln, compriniit, da: francs, comprim. Comprimidor, ra. Adjetivo. Compresor.

Cunipreticaude. Adjetivo.

italiano, conipressibile. Zooloconipressns,

De cola comprimida. E TiMOLOG A. Del latn


i^unre&jficaiule.

omprimido. y cauda, cola: francs,


nica.

Comprimir. Activo. Oprimir, apremenor volumen. Reprimir y contener. Usase tambin como reciproco.
tar, estrechar, reducir
|1

Etimologa. Del latn comprimere; Conipresicaalo, la. Adjetivo. Bot- de oitn, con, y prmre, prensar: caDe tallo comprimido. taln, comprimir, comprimirse; franEtimologa. Del latn conxprssus, cs, comprimer: italiano, comprimere. comprimido, y caulis, tallo: francs, Comprobable. Adjetivo. Que puede
C0)i/vs<;icaM/p.
,

ser

comprobado.

efecto de comprimir. Fsica. Accin Etimologa. Del latn comprobtlo, ejercitada sobre un cuerpo por una forma sustantiva abstracta de compotencia maj-or menor, la cual tien- probCdHs, comprobado: cataln, comde unir las partes constitutivas del probacio; italiano, comproxazione. cuerpo comprimido, haciendo que Comprobadamente. Adverbio de aumente su densidad en la propor- modo. Con por medio de comprobacin en que disminuye de volumen. cin.
!!

Compresicrneo nea. Adjetivo. Etimologa. Del latn comprobb'lis, Zoologa. De antenas comprimidas. forma adjetiva de comprobare, comEtimologa. Del latn comprssus, probar. comprimido, y cornx, cuerno. Comprobacin. Femenino. El acto Comprensin. Femenino. Accin y efecto de comprobar.

Todo cuerpo comprimido experimenta,

Etimologa.
fijo adverbial liv.

De comprobada y

el su-

instante de la compresin, cierta prdida de celeridad, Gramel


l;

en

mente: latn, comprohra. Adjetivo.

tica.

SlNBESIS.

Comprobador,
comprueba.

Que

Etimologa. Del latn compresso, forma sustantiva abstracta de co))iprssiis, comprimido: cataln, compressi: francs, compressiofi; italiano, compression>\

Etimologa. De comprobar:

latn,

CompreMivamente. Adverbio de que comprueba. Usase tambin como modo. Con por compresin. sustantivo. Etimologa. De compresiva y el sufiEtimologa. Del latn comprobante,
jo adverbial mente.

comprobtor: italiano, co>uprobatore. Comprobante. Participio activo de comprobar. Adjetivo. El que lo


|,

Compresivo, va. Adjetivo. Lo que comprime.


,

Ciruga.

ablativo de comprbans, anfw. Comprobar. Activo. Verificar, confirmar una cosa, cotejndola con
otra,

Etimologa. Del latn compr/'sstim, supino de comprinu're comprimir: provenzal, comju-essiu; cataln, co>pressiu, va; francs, compressif; italiano, conipressivo.

deduciendo pruebas

que

la

Compreso, Ha. Participio pasivo irregular de comprimir. Etimologa. Del latn comprssus: italiano, compresso ; cataln, compres, a.

acrediten. Etimologa. Del latn' romprobre, aprobar en todas us partes, reconocer; de cum, con, y probare, probar: italiano, comprovare; cataln, comprobar.

Comprobativo, va. Adjetivo. Que


comprueba.
Etimologa.
COiiiprobtivas.

De comprobar:

latn,

CoBipreflor, ra. Adjetivo. Que comprime. >e usa tambicn como sustantivo.

'^

Comprofesor. Masculino. El que alguna profesin al mismo tiempo que otro. 'ssor; Comprometedor, ra. Masculino y :'iprpssorr. femenino. El la que compromete. Comprlmente. Participio activo de Adjetivo. Que compromete. omprimir. Adjetivo. Que comprime. Comprometer. Activo. Poner d
ejerce

Etimologa.

compreso: latn, comfrancs, comprcsseur; italiano,

De

||

'

COMP
comn acuerdo en manos
||

342

COMP
Etimologa.

de un tercero la determinacin de la diferencia, pleito, etc., sobre que se contiende, hacindole arbitro. Exponer alguno, j)onerle riesgo peligro en una accin aventurada. Constituir alguno en una obligacin, hacerle responRecproco. sable de alguna cosa. Exponerse un riesgo, aventurarse. asunto conalgn Empearse en traer alguna obligacin formal. Etimologa. Del latn compromlttere, comprometerse, dejar un negocio en manos de arbitros; de cit, con, y promllLere, prometer: cataln, comjiromlrer; francs y provenza, comIj

De comprometer:

cata-

ln, compromilent.

ra. Sustantivo y adjetivo. El que j^rotege en unin con otros. Comprovincial. Adjetivo que se ajilica cada uno de los obispos de

Comprotector,

||

II

una misma provincia. Etimologa. 1. De con y j^rovincial: francs, comprovincial. 2. Del latn cornprovincialis. (Academia.)

Comptos. Masculino

plural.

En

lo

^j*oH</)'';

italiano,

comprometer c.
||

Comprometiente. Participio

acti-

vo anticuado de comprometer. Adjetivo. Que compromete. Comprometimiento. Masculino. El


acto de comprometer de comprometerse.

Etimologa. De comprometer: catacomprometiment. Compromisario. Masculino. DerecJio romano. Jja, persona en quien otros se comprometen para que decida y juzgue sobre lo que es objeto de su disputa contienda. Etimologa. Del latn compromissrius: cataln, compromissari; francs, compromissaire; italiano, compro)iiissaln,
rio.

Compromisin. Femenino anticuado. Comprometimiento.

Etimologa.

De compromiso;

del ba-

jo latn comprom'isso. (Academia.)

Compromiso. Masculino. Cnones. Uno de los tres modos establecidos de


hacer eleccin cannica, el cual tiene lugar cuando todos los electores confieren uno ms sujetos de entre ellos poder para elegir; y como se comprometen en stos, de ah vino el nombre de eleccin por compromiso la que se ejecuta de este modo. Forense. Convenio entre litigantes, por el cual comprometen su litigio en
\\

jueces arbitros.

||

La

escritura ins-

antiguo, cuentas, y en Navarra, se llama an hoy Cmara de comptos el Consejo de Hacienda, y ministros de comptos los que lo componen. Etimologa. De cmputo. Comp. Masculino. Corte soberana del imperio chino. Compuerta. Femenino. Media puerta que tienen algunas casas en la puerta de la calle, manera de anteIDecho, para resguardar la entrada y no impedir la luz del da. Especie de puerta compuesta de dos ms tablones gruesos, unidos y asegurados con maderos barras de hierro. Pnense en los canales y en los portillos de las presas de los ros, y bajndola alzndola detiene da libertad las aguas para riego de la tierra, uso de los molinos y de otras diferentes mquinas, y tambin las hay en las fortalezas. La cortina cortinn que se pona en las entradas dlos coches de viga que no tenan vidrios. Sola ser de encerado, cordobn, vaqueta cosa semejante, aforrada de algn lienzo tela de seda lana. Pedazo de tela sobrepuesto, igual la del vestido, en que los comendadores de las rdenes militares traan la cruz al pecho, modo de escapulario. Etimologa. De con y puerta. Compuesta. Femenino. Germania. La cautela de los ladrones cuando parecen delante del que han robado con diferentes vestidos. Compuestamente. Adverbio de
|| II
|!

trumento en que otorgan las partes el nombramiento de j-bitros que decidan el litigio ]3endiente. Dificulta^, embarazo, empeo. Estar ponern compromiso. Frase. Estar poner en duda alguna cosa que antes era clara y segura. Cita amorosa; so dice en
|| || ||

modo. Con compostura.


mente.

||

Ordenada-

mal

sentido.

Etimologa. Del latn comprom'isaum, convenio entre litigantes: cataln, compromis; francs y provenza, compromis; italiano, compromesso. Compromitente. Masculino. Forenderecho de eleccin ,<>e. Lo que da el de adjudicacin en los pleitos somecompromisarios. tidos ios

Etimologa. De compuesta y el sufijo adverbial mente: cataln, compostament. Compuestas. Femenino plural. Botnrcn. Familia de plantas monoptalas, de insercin epigina, y una de las ms considerables entre los vegetales fanergamos. Mineralorpa. Clase de rocas que comprende las que contienen una mezcla de varias substancia metlicas. Etimologa. De compuesto: francs, compasee. Compuesto. Participio pasivo irre||

COMP

348

COMP
Compuncin. Femenino.
Sential-

^ular de componer. 'Mascnlino. Agre^ado de varias cosas que componen un todo. Adjetivo. Vase Orden de
II

miento dolor de haber cometido

gn pecado.

Etimologa. De compungir: latn, compoiier : latn, compuncllo, forma sustantiva abstracconipsitus; italiano, coniposto: fran- ta de compu7ictus, compungido: catacs, co)yipos: provenzal, campos; cata- ln, compunci. Compungido, da. Adjetivo. Lloroln, conipost. Compulsa. Femenino. Forense. Co- so, quejumbroso. Contrito, humilde. Etimologa. Del latn covipunctus, pia, trasunto traslado de alguna escritura, instrumento autos, sacado participio pasivo de compungere, comjudicialmente y cotejado con su ori- pungir: cataln, compnngit, da.
AKQITKCTCRA.

Etimologa. De

j|

ginal.

Compnnglniiento. Masculino

anti-

Etimologa.
con'.pnlsa.

De

compulsa)': cataln,

Compulsar. Activo. Forense. Sacar Examinar dos alguna compulsa. ms documentos, cotejndolos comj|

parndolos entre si. Anticuado. Compeler, Recproco. Se usa en todos los casos del activo en sentido i^asivo. Etimologa. Del latn compulsare, apretar, chocar una cosa con otra, levantarse, combatirse; de ctun, con,
|| 'i

sar; francs, compulser; italiano,

pulsare, impulsar: cataln, compul-

com-

pulsare.

Compulsin. Femenino. Forense. Apremio y fuerza que se hace alguno, compelindole que ejecute alguna cosa. Etimologa. Del latn cornpulso. apremio fuerza que se hace alguno: cataln, compulsi ; francs, compulsin; italiano, compulsione.

cuado. Compuncin. Etimologa. De compungir: cataln, compungirnent. Compungir. Activo anticuado. PunAnticuado. Remorder la conzar. Recproco. Conciencia alguno. tristarse dolerse uno de alguna culpa pecado propio, de la afliccin ajena. Etimologa. Del latn compungere, aguijonear, ofender; de cum, con, y pungcrp, punzar: cataln, compungirse. Conipungitivo, va. Adjetivo. Compungivo. Compungivo, va. Adjetivo que se aplica algunas cosas que punzan
II ||

pican.

Etimologa.

De

compungir.

Compurgacin. Femenino. Purgacin. La hay vulgar y cannica, que son lo mismo que purgacin vulgar y

CANNICA. Etimologa. De con y purgacin: cataln, compurgaci. Compnrgador. Masculino. En la prueba llamada purgacim cannica, jo adverbial nwnle. Compulsivo, va. Adjetivo. Forense. cualquiera de los que en ella hacan juramento, diciendo que segn la Lo lue tiene virtud de compeler. Etimologa. De cotyiptdsar: cataln, Ijuena opinin y fama en que tenan cotHpulsiu, va; francs, compulsif; ita- al acusado, crean que haba jurado

CompulHvamente. Adverbio de modo. Con por compulsin. Etimologa. De com})ulsiva y el sufi-

liano, compulsivo. Compulso, sa.

Participio pasivo irregular de compeler. Adjetivo. Vase Beneficio compulso.


||

Etimologa. De
pcllih-e,

cohipulsar: latn,

romplsus, participio pasivo de comcompeler: italiano, compulso. Compulsor, ra. Sustantivo y adjetivo. Forrnse. El que compele.

Etimologa.

De compulsar

latn,

compbor, el que exige cosa indebida, el que compele otro, el recaudador do las rentas fiscales. Compulsorio, ra. Foreysp. Adjetivo que se aplica al mandato provisin del juez, que se da para compulsar algn instrumento proceso. Usa'o tambin como sustantivo en las dos terminaciones por el mismo despacho
provisin. Etimologa. De compulsar: cataln, 'Ompulsori, a; francs, coni/Juioir"; italiano, compuisorio.

con verdad no haber cometido el delito que se le imputaba, y no se haba probado plenamente. Compurgar. Activo. Pasar por la prueba de la compurgacin, para acreditar el acusado por este medio su inocencia. Recproco. Sufrir la compurgacin. Etimologa. De con y purgar: bajo latn, coi/)i)-7r<'; cAta.le.ii, compurgar. Computacin. Femenino. Cronologa. Clculo cuenta. Se aplica principalmente al tiempo. Etimologa. De contjmtar: latn com|1

putado, forma sustantiva abstracta de computtus, computado cataln,


:

comi>utaci; francs, computnlion; italiano, rom)utazionr.

Computadamente. Adverbio do moPor cmputo clculo. Etimologa. De computada y jo adverbial mente.


do.
I

el sufi-

Computador, ra. Masculino y fem-

COMU
nio. El la que computa.
||

3i4

COMU
||

Adjetivo.

Que computa.
Etimologa.
putalor.

De

coniputar.-l&tn, coni-

el testigo y la testigo, el virgen y la virgen, etc. de tues. En la gramtica latina se llama as el adjetivo de una

Computar. Activo. Cronologa. Contar calcular alguna cosa por nmeros.

Dcese

principalmente

de

los

aos, tiempos y edades.

Etimologa. Dellatinconi^JMfctr', calcular; de ciun, con, y pntre., contar: cataln, computar; francs, computer; italiano, compulnre. Computista. Comn. El la que

computa.
Etimologa.
cs, coniputiste.

De computador:

fran

Cmputo. Masculino. Cuenta


clculo.

Etimologa. Del latn comptus, cuenta, clculo: cataln, c/iipwf; francs compute; italiano, computo.
Comulacin. Femenino. Acumulacin.
||

terminacin que se puede juntar con sustantivo de los tres gneros masculino, femenino y neutro. En comn. Modo adverbial que con los verbos tener, gozar poseer se usa para denotar que se goza posee una cosa por muchos sin que pertenezca ninguno en particular. De comunidad, juntos todos los individuos de un cuerpo, para todos generalmente. Por lo comn. Modo adverbial. Comnmente. Quien sirve al comn sirve ningn. Refrn que manifiesta que los servicios hechos cuerpos pueblos son regularmente ^joco agradecidos. Etimologa. 1. Del griego xoivg (hoins): latn, nioinns, moine, mnus, deber, funcin, oficio; comynoinus, commnis, comn; italiano, comune; francs, co)i?? wn; provenzal, comn; cata|| !|
||

||

ComnlgradoiN ra. Masculino y fe- ln, con, 7ia. 2. Del latn commnis. (Academia.) menino. El la que comulga. AdjeComuna. Femenino. Provincial tivo. Que comulga. Etimologa. De comulgar: latn, com- Murcia. La acequia principal de donde la code se sacan los brazales. muncator, el participante Etimologa. De comn: cataln, comunin eclesistica, lo contrario de muna, la necesaria y la despensa; excomulgado. CoiJiulgamieiito. Masculino anti- provenzal, comuna, comunia; francs, communc; italiano, comuna. cuado. Comunin. Comunal. Adjetivo. Comn. AntiComulgante. Participio activo de Adjetivo. Que comulga. cuado. Mediano, regular, ni grande comulgar. Comulgar. Activo. Dar la comu- ni pequeo. Masculino. Comn del Neutro. Recibir la sagrada pueblo. nin. Etimologa. Del latn conimnia, comunin. Etimologa. De conunica)'; francs, pastos del comn: italiano, coninuuiacommunier; antiguo cataln provin- le, comunale, francs, communal; provenzal, cumunal, comunal, cominal; cacial, comunir, exorcizar, conjurar. Comulgatorio. Masculino. El sitio taln, con} anal. Comunaleza. Femenino anticuado. destinado en la iglesia para recibir la sagrada comunin. Llmase as co- Mediana regularidad entre los exde la tremos de lo mucho y lo poco. Antidelante mnmente la barandilla cual se arrodillan en los templos los cuado. Comunicacin, trato y comerAnticuado. Comunidad de pasfieles que van comulgar, y en los cio. conventos de religiosas la ventanilla tos y aprovechamientos. Etimologa. De comunal: francs, por donde se les da la comunin. Comn. Adjetivo. Lo que no siendo communaut ; provenzal, cominaltat, privativamente de ninguno pertenece conimtinantat; italiano, comunalt, co se extiende muchos, como bienes munanza.
|| ||

||

II

||

II

anticuado. Comnmente. Etimologa. De comunal y el sufijo ble. Masculino. Todo el pueolo de adverbial mente: cataln, comunalcualquier provincia, ciudad, villa ment, comunament. Comunamente. Adverbio de modo lugar. La secreta sitio donde se depositan las inmundicias. de dos. anticuado. Comnmente. Comn divisor. Masculino. AritCtramlica. Llmase as el nombre que, bajo una misma terminacin, ad- nitica. Divisor de varios nmeros. Comunero, ra. Adjetivo. Popular, mite los dos gneros masculino y femenino, segn el sexo que se quiere agradable para con todos. Lo pertedenotar, como el mrtir y la mrtir, neciente las comunidades de Casti|l
|| II || ||
I

COMUNES, pastos COMUNES. Corriente, recibido y admitido de todos de la mayor parte, com.o precio comn, uso COMN, opinin comn, etc. Ordinario, vulgar, frecuente y muy sabido. Bajo, de inferior clase y desprecia|| ||

Comunala. Femenino anticuado.


Mediana. Etimologa.

De comunaleza. Comunalmente. Adverbio de modo

COMU
Ha.
I'

315

COMU
||

Masculino. El quo tiene parte partcipe de lo que uno tiene. Desde alguna heredad hacienda raz en cubrir, manifestar hacer saber comn con otro. El que se^^ua el otro alguna cosa. Conversar, tratar partido de las comunidades de Cas- con alguno de palabra por escrito. tilla. Consultar, conferir con otros algn Etimologa. De cotnuna: cataln, co- asunto tomando su parecer. AnticuaDimicy; francs, couiunero, tomado de do. Comulgar. Recproco. Entre las uufistro romance. cosas inanimadas, tener corresponl'oninneM (Cmara de los). Femeni- dencia paso unas con otras. no. La segunda de las Cmaras del Etimologa. Del latn commtinicare; Parlamento de Inglaterra. cataln, comunicar; provenzai, comuEtimologa. De coin, por contra- nicar, comuniquar; francs, coniniuniposicin la otra Cmara, compuesta (]uer; italiano, comunicare, communide lores seores. carp. Comunial. Adjetivo. Propio de alComunicativamente. Adverbio de guna comunidad. modo. Con por comunicacin. Comunicabilidad. Femenino. La Etimologa. De comiuiicativa y el sufacultad calidad que tiene alguna fijo adverbial menle: francs, conimucosa de ser comunicable. nicativement. Etimologa. De conuuii cable: cataComunicativo, va. Adjetivo. El que ln, coynunicabilitat; provenzai, coni- tiene aptitud inclinacin y propentnu>iicahililat; francs, conimunicabili- sin natural comunicar otro lo t; italiano, coniunicajilita, coniniunique posee. Dcese tambin de ciertas cabilit. cualidades, como virtud comunicatiComunicable. Adjetivo. Lo que se va. El que es fcil y accesible al trapuede comunicar es digno de comu- to de los dems. nicarse. Sociable, tratable, humano, Etimologa. De coinunicar: cataln, que deja comunicarse fcilmente. comu7iicatiu, va; francs, communicalif; Etimologa. De comunicar: cataln, italiano, comunicaliro. conmnicablp; francs, communicabl'; Comnnicatoria. Adj etivo. Vase italiano, comuniciibUr, coninninicbilc. Letras comunicatorias. Comunicacin. Femenino. La acComunicatorio, ra. Adjetivo. Lo cin y efecto de comunicar comuni- que sirve para comunicar. carse. Trato, correspondencia entre Etimologa. De comunicar: cataln, dos ms personas. La junta unin comunicatori, a; francs, coniDiunicade algunas cosas con otras, como de toirc; italiano, comunicatorio, comniuun mar con otros, de tal pieza cuar- nicatorio. to de una casa con otras habitacioComunidad. Femenino. La calidad nes, etc. que constituye comn una cosa, da Etimologa. De comunicar: latn, suerte que cualquiera pueda particiconiniu7iicl7o ; cataln, coi}Hinicaci; par usar de ella libremente. El cofrancs, communicalton; italiano, co- mn de algn pueblo, provincia reimunicaziotic, comniunicazione. no. Junta congregacin de persoComunicado. Masculino. Artcu- nas quo viven unidas y bajo ciertas lo aclaratorio, vindicativo en res- constituciones y reglas, como los conpuesta otro que se inserta en algn ventos, colegios, etc. La junta peridico, suscrito porua ms per- unin de personas do cada pueblo de sonas. Castilla, que en tiempo de Carlos V Etimologa. Del latn cotnmuni- segua el partido contrario al Gobierclus; cataln, comunicat, da; fran- no. Plural. Los alborotos y levantacs, commnniiju; italiano, coniunica- miento de los pueblos de Castilla en to, comuitmicato. tiempo de Carlos V. De comunidad. Comnnicador, ra. Adjetivo. Que Modo adverbial. Juntos los indivicomunica. Se usa tambin como sus- duos de un cuerpo. tantivo. Etimologa. Del latn comynmtas; Etimologa. De comunicar: latn, cataln, co))iunital; provenzai, co>ii<cotuinunictor, el que comunica: fran- tiitat; francs, comntunite; italiano, cs, comtnunicalpur; italiano, comuiu- comn7iit<'i.
||
|| II j
|

II

II

I;

||

||

!|

||

II

||

Comunidades. Femenino plural. Comunicante. Participio activo de Vase khmanas. comunicar, Sustantivo y adjetivo. Comunin. Femenino. ComunicaQue comunica. cin, particii)acin de lo quo es coEtimologa. Del latn cointnncans, mn, Trato familiar, comunicacin
ni catare.
j. i

antis; francs, comntuwcant; italiano, '^0)}iHnirante, comniuntcanle.

do unas personas con otras. En la santa Iglesia catlica es el acto do


||

Comunicar. Activo. Hacer otro

recibir los fieles la eucarista,

y mu-

COMU

346

CONA
||

chas veces se toma esta palabra por tario, quedando libre la cra para reel mismo Santsimo Sacramento del partirla entre los dos socios. la altar, y as comnmente se dice: re- ganancia. Provincial Asturias. Concibi la COMUNIN, el sacerdote est trato que consiste en dar un sujeto dando la comunin, etc.lJDE la Iglesia acomodado un pobre el ganado apre DE los santos. La participacin que ciado, cuyo capital ha de sacar antes los fieles tienen y gozan de los bienes que se divida el lucro; de suerte que espirituales, mutuamente entre s, si mueren padecen menoscabo algucomo i3artes y miembros de un mismo nas cabezas apreciadas, lo que faltacuerpo. re para completar el capital se ha de Etimologa. Del latn cornmnw, co- sacar de la cra, del aumento del munidad, unin, participacin mutua. valor que hayan tenido las dems Comunisimamente. Adverbio mo- cabezas apreciadas que hubiere en la dal superlativo de comnmente. De COMUA antes de partir las ganancias. una manera muy comn. Por lo respectivo esquilmos, en sta Etimologa. De comutiisima y el su- se observa lo mismo que en la comua fijo adverbial mente: cataln, comu- ARMN. Plural. Camuas. nssinianient Etimologa. De comuna. Coninnsimo, ma. Adjetivo superCon. Preposicin que se aplica al lativo de comiin. medio, modo instrumento que sirve Etimologa. De comn: cataln, co- para hacer algunas cosas. Cuando se 'munissini, a. junta con el infinitivo, equivale geCommiismo. Masculino. Doctrina rundio, como: CON declarar so eximi por la ciial se quiere establecer la co- del tormento. En ciertas locuciones munidad de bienes y abolir el dere- equivale aunque pesar de; verbicho de propiedad. gracia: CON ser tan antiguo, le han Etimologa. De coraunisla: francs, postergado. Juntamente y en comcommunisme; italiano, comunismo. paa. Con que. Conjuncin condiComunista. Comn. El partidario cional. Con calidad de que, con tal del comunismo. Adjetivo. Pertene- que. Con tal que. Conjuncin condiciente relativo al comunismo. cional. Con condicin de que. Con Etimologa. De comn: francs, TANTO que. Conjuncin anticuada. Con communiste; italiano, comxinista. tal que, de suerte que, de manera Comunitario, i'ia. Adjetivo. Con- que. Con todo con todo eso. Modo cerniente al comunismo. Masculino adverbial. Sin embargo, no obstante. Etimologa. Del latn cin, preposiy femenino. Comunista, en su primera
II
|| || II

||

II

||

II

||

acepcin.

Comnmente. Adverbio de modo. De uso, acuerdo consentimiento comn.


II

cin de ablativo. Con, co, com, cor, cnm. De la preposicin latina cuyn, que en lo anti-

Frecuentemente.

guo

se escribi coi,

segn ha demos-

Etimologa. De comn y el sufijo adverbial mente: cataln, comunyuent; francs, communnient; italiano, com-

trado perfectamente Schneider. Bajo la forma com (al parecer de origen oseo) entr en las voces compuestas, rt^unmenle. mantenindose cnm fuera de compoComua. Femenino. Provincial As- sicin. En castellano, con se conmuta El trigo mezcla- en co cuando le sigue vocal h; verbiturias. Aparcera, do con centeno. Provincial Astu- gracia: en co-etiieo, co-heredero, corias. El contrato de sociedad que los operar; en coni cuando el simple prinacomodados hacen con los pobres, y cipia por b p; verbigracia: en coyiiconsiste en darles aqullos stos ca- binar, com-poner; en cor cuando le sibezas de ganado, comnmente boyu- gue r; verbigracia: en cor-regidor, corno, aparcera. akmn. Provin- relatiro, y toma la forma cum en cumcial Asturias. Contrato que consiste jir y sns compuestos y derivados. Con en dar un sujeto acomodado un po- expresa la relacin por la cual dos bre el ganado que ha comprado su ms personas, dos ms cosas, estn costa, y se lo entrega para que ste ju7itas, relacin muy sencilla en s, lo cuide y pastoree, dejndole disfru- pero que se hace muy complexa cautar por su trabajo los esquilmos de la sa de las ideas accesorias que en muleche, manteca y queso. Al tiempo de chos casos se le agregan. Con expresa darle el ganado se aprecia, y una vez compaa, reunin, cooperacin, agrecada ao le registra el propietario, y gacin, ensambladura, y es el prefijo cuando llega el caso de venderlo, par- colectivo, amplificativo intensivo ten entre los dos el exceso del precio por excelencia. de la venta al de la tasa. Si las cabeConanifranco. Masculino. Botnizas dadas armn perecen padecen ca. Arbusto de Cayena, cuya hoja sirmenoscabo, el dao es para el propie- ve para adormecer el pescado.
jj
||

||

CONC

317

CONC

Conantoro. Masculino. Botnica. y efecto de concatenar encadenar Nombre de un gnero de plantas herEtimologa. De concadenar: latn, bceas de Chile. concalenfo. encadenamiento. Etikologa. Del griego "/.vog kdConcatenamiento. Masculino antino$), cono, y anthros, florido; de ti- cuado. Concatenacin, tlios, flor: francs, conanth'ere. Concatenar. Activo anticuado. EnConarin. Masculino anticuado. cadenar. Usbase comnmente en el natomia. Glndula pine.^l. sentido metafrico. Etimologa. Del griego xwvp'.ov^ftConcausa. Femenino. Filosofa. Lo /cih', diminutivo de konos, cono: la- que, juntamente con otra cosa, es tn tcnico, conariun ; francs, cona- causa de algn efecto.
V071,

conaritim.

Etimologa.
concausa.

De

con

Conato. Masculino. Empeo, intensin esfuerzo en la ejecucin de alguna cosa. Fori'Hse. El acto y delito que se empez y no lleg consumarse y asi se llama conato de robo cuando alguno empez romper una cerradura para robar, sin haber podido lograrlo. Propensin, tendencia,
Jl

causa: cataln,

Concantivo, va. Masculino y femenino. El que es cautivo con otro. Cncava. Femenino. Cncavo, por concavidad hueco. Concavacin. Femenino. Especie
de joroba en el pecho. Etimologa, De concavar. Concavado, da. Adjetivo anticua-

propsito.
ts,

Etimologa. Del latn condtiis, con- do. Cncavo. esfuerzo; simtrico de conalum, Etimologa. De concavar: latn, consupino de conri, esforzarse. cavatus. Conca. Femenino anticuado. CuexConcavar. Activo. Cavar juntaGermania. lia, escudilla. ca. mente con otro otros.
II

Etimologa. De
conca.

cuenca: cataln,

Etimologa. Del

latn coticavre,

ahuecar, hacer arco bveda; forma Concada. Femenino anticuado. La verbal de concvns, cncavo. cabida de una conca. Concavidad. Femenino. El hueco Concadenar. Activo metafrico. que forma cualquiera superficie, eleUnir enlazar unas especies con vada en sus orillas, etc., y que va desotras. [ Reciproco. Enlazarse naturalmente unas especies con otras; tener analoga, Encadenarse. Etimologa. Del latn concatenare; de cun, con. y catendr', encadenar. Concambio. Masculino. Cambio. Etimologa. De con y cambio: cataj

cendiendo progresivamente hasta el centro, que es lo ms profundo. Etimologa. De cncavo: latn, co}i-

cv^tas; italiano, concavita; francs, concavit; portugus, concavidade; 'provenzal y cataln, concavitat.

Concavifoliado, da. Adjetivo. Bo-

ln, concanihi.

Zoolojia. Casilla separada de las conchas jiolitlamas. .4)-7'ct(>-a. Curvatura


||

Concameracin. Femenino.

De hojas cncavas. Etimologa. Del latn concavus, cncavo, y folitus; de fllum, hoja: frantnica.
cs, concavifoli.

de una bveda. Etimologa. Del latn concaincrato, la accin de arquear abovedar; la misma pieza abovedada; de cum, con, y caz/ioM, cmara bveda: francs,
concanieration.

la superficie hueca da en la orilla y va

Cncavo, va. Adjetivo. Se dice de que es muy eleva-

descendiendo progresivamente hasta el centro, que es ms profundo. Masculino. Concavi-

dad. Concannleo. Masculino. El que Etimologa. Del latit; concavus; de es cannigo al mismo tiempo que otro cum, con, y cavus, hueco: cataln, cncavo, a; provenzal, concau; francs, en una misma iglesia. Etimologa. De con y canriigo: cata- concave; italiano, concavo.
ln, concanon(/e.

Cncavocncavo, va. Adjetivo.


Cncavoconvexo, xa. Adjetivo. Que es cncavo por un lado y convexo

ConcaptlTo. Masculino. El compa- Que es cncavo por sus dos lados.


ero de cautiverio. Etimologa. Del latn roncapthus. Cencarantll. Masculino americano. Pato grande que se cra entre las espadaas de las lagunas.
por el otro. Etimologa.

Concatedralldad.

Femenino. La

calidad que constituye una catedral unida y hermana de otra. Etimologa. De con j cati'Jralidad: cataln, concnelralilat. Concatenacin. Femenino. El acto

De cncavo y convej'o: francs, concave-conve.te. Concebible. Adjetivo. Que se puede concebir. Etimologa. De concebir: cataln, conci'hihlr: francs, concevahle, Concebimiento. Masculino anticuado. El acto de concebir.

CONO

848

CONO
||

el todo del concejo. Provincial. Concejil, por el muchacho expsito. ABIERTO. El que se tiene en pblico, Metfora. Formar convocando l son de campana da la hembra. idea, hacer concejito de alguna cosa, todos los vecinos de un pueblo. Pon comprenderla. Usase en esta acep- LO TUTO EN EL CONCEJO, Y UNOS DIRN QUE ES BLANCO Y OTROS DIRN QUE ES NEcin como activo y como neutro. Etimologa. Del latn conclpcre, de GRO. Kefrn que ensea la diversidad cum, con, y clp'e, tema frecuentativo de pareceres y opiniones en los homde capere, tomar, coger: cataln, con- bres. Trasqulenme en concejo y no cebir, concbrer; provenzal, concebre; LO SEPAN EN MI CASA. Refrn que se francs, conccvoir; italiano, concepire. dice de los que estn infamados en Concedente. Particiijio activo de toda la repblica y quieren encubrirSustantivo y adjetivo. lo en su casa y parentela. conceder. Etimologa. 1. Del latn conciere; de Que concede. Conceder. Activo. Dar, otorgar, cun, con, y ciere, mover. 2. Del latn conc^duni. (Academia.) hacer merced y gracia de alguna Concelebracin. Femenino. Accosa. Asentir, convenir en lo que otro dice afirma. Es trmino muy cin y efecto de concelebrar. Concelebrante. Participio activo usado en las escuelas. Etimologa. Del latn conceder; de de concelebrar. Adjetivo. Que concum, con, y ceder, ceder: cataln, celebra. Concelebrar. Activo. Celebrar siconcedir; francs, conceller; italiano, conceder. multneamente con otro otros. Concedible. Adjetivo. Que se pueEtimologa. Del latn concelebrre, solemnizar; de cnm, con, y celebrare, de conceder. Etimologa. De conceder: cataln, celebrar: francs, conclbrer.
1
||

"Etimologa. De concebir: cataln, concehemcnt. Concebir. Neutro. Hacerse prea-

man

||

II

||

II

||

Concello.Masculino anticuado ConConcedido, da. Adjetivo. Especie cejo. Concento. Masculino. Canto acorde frmula adverbial significativa de que se concede, permite admite al- dado y armonioso de diversas voces. guna cosa. Etimologa. Del latn concentus, arEtimologa. De conceso: cataln, mona, msica acordada de diversas concedit, da; francs, concd.. voces; de cum, con, y centus, tema de
concedible.

Concejal. Masculino. El individuo de algn concejo ayuntamiento. Concejeramente. Adverbio de modo anticuado. Judicialmente, ante el juez. Anticuado. Pblicamente, sin
I

canhis, canto; cataln, concent.


ca.

Conccntrabilidad. Femenino. FsiCualidad de lo concentrable. Concentrable. Adjetivo, Fsica.

recato.

Susceptible de concentrarse. Etimologa. De concentrar: francs,


concentrable; italiano tcnico, concetitrabile.

Etimologa. De concejera y el sufijo adverbial mente. Concejero, ra. Adjetivo anticuado. Pblico. Concejil. Masculino anticuado. Concejal. En lo antiguo se aplicaba la gente enviada la guerra por algn concejo. Provincial. El muchacho echado la puerta, que se
||

Concentracin. Femenino.
rayos solares en
ustorio. cin. El
II

Fsica.

La accin de concentrar de concentrarse, como la CONCENTRACIN de los


el foco de un vidrio El resultado do aquella acalma es una concentracin, un espejo vivo de todo el universo. Poltica. La vinculacin del poder en
||

dice comnmente expsito. Adjetivo. Lo perteneciente al concejo lo <iue es comn los vecinos de un i^ue||

unas solas manos. IHi/jca. La reunin


de tropas en cierto punto. Medicina. Situacin del pulso concentrado.] |Qtwmica. La mayor densidad fuerza que adquieren ciertos cuerpos, sustraynles otro extrao superabundante que estaba interpuesto; como cuando se hace helar el vinagre para que resulte ms fuerte, y cuando se disminuye el liijuido en que estn disueltas las sales, como en el agua del mar y en las lejas con que so hace el jabn. Etimologa. De concentrar: cataln, eoncenlraci ; francs, concentration;
||

blo.

Etimologa. De concejo. Concejo. Masculino. Ayuntamiento


junta de la justicia y regidores do un pueblo. Llmase tambin as la casa en que se junta el conckjo. En Asturias y en las montaas de Len, el distrito jurisdiccional compuesto de varias feligresas parroquias dispersaos: gobirnase por dos jueces
||

electivos, los regidores y un procurador general. La capital es siempre una villa de mayor vecindario que ios dems lugares disperBos que for-

italiano, concentrazione.

CONC

S19

CONC

Concentrado, da. Adjetivo. InterConceptacnlfero, ra. Adjetivo.. nado en el centro de alguna cosa. Botnica. Provisto de conceptculos. Etimologa. De concenlrar: cataln, Etimologa. Del latn conceptctconceiitrat, da; francs, concoitre; ita- Ih))i, y frre, llevar. liano, co)ici')ilralo. eonceptculo. Masculino. BotniConcentrador, ra. Masculino y fe- ca. Cpsula pequea en que estn enmenino. El la que concentra. Adje- cerradas las semillas en las plantas tivo. Que concentra. criptgamas.
||

Etimologa. De co^icentrar: francs, concentrat'H)-; italir-no, concentralore.

Concentralizaein.
Centralizacin.
centracin.

Femenino.

Etimologa. Dellatin coiceptclam recipiente; de conceplun supino de co7icpere, concebir: francs, concepta,

cle.

Concentraniiento. Masculino. Conconcentrar.


Adjetivo. Que concentra

Conceptear. Neutro. Usar decir frecuentemente conceptos agudos


Etimologa.

Concentrante. Participio activo de ingeniosos.


||

De

concepto: cataln,

Concentrar. Activo metafrico. Re- conceptejar. unir en un centro punto lo que estaConceptlbllldad. Femenino. Filoba separado- Qnimica. Dar mayor sofa. Cualidad de lo conceptible. La densidad una disolucin, Recpro- facultad de concebir imaginar.
\\ || jl

co anticuado. Reconcentrause. Fsica. Hacerse un cuerpo ms denso. el PULSO. Medicina. Hacerse lento y pesado. Etimologa. De con y centro: cataln, conci'nlrav; francs, concentrer;
||

Etimologa.
conceptibilite.

De

conceplilde: francs,

||

Conceptible. Adjetivo. Filosofa. Lo que se puede concebir imaginar.


Etimologa.

De

concepto: francs

cataln, conceptible.

italiano, cona^utrare.

ConceptlUo. Masculino diminutivo

Concntricauente. Adverbio de de concepto, en el sentido de agudeza* modo. De una manera concntrica. equvoco. Etimologa. De concntrica y el suEtimologa. De concepto: cataln,
fijo adverbial mente: francs, concentriinienietit; italiano, concenlricanienle. Concntrico, ca. .\djctivo. (ri'O)ne-

conceptet.

Dcese de las figuras que tienen un mismo centro.


tria.

Etimologa. De concentrar: cataln, concenlriih, ca; francs, concentrique; italiano, cnmi'nlrico.


|!

Conceptismo. Masculino. Estilo propio de los conceptistas. Conceptista. Comn. La persona que dice escribe conceptos ingeniosos agudos. Etimologa. De concepto: cataln,
conce))tisla.

Concepcin. Femenino. 'sicolor/ia. Conceptivo, va. Adjetivo. Filosofa. El acto y efecto de concebir. Por an- Que es propio para concebir imatonomasia, se entiende la de la Virgen ginar. Madre do Dios, y la festividad que ceEtimologa. De concepto: latn, co7icepth'us, que explica declara; franlebra la Iglesia con este ttulo.
Etimologa. De concebir: latn, congeneracin, el acto y efecto de engendrar, y figuradamente, el modo formal y prescrito de explicarse en los juicios y actos pblicos; la accin de comprender, de abrazar, de ceir; modo de explicarse, expresin, slaba; sincdoque: cataln, concepci;
cptio,

cs, conceplif.

Concepto. Masculino.
II

Filosofa.

La

francs, conception; italiano, conce:io7e.

Concepcionarlo,

ria.

Masculino y

femenino. El la que defiende la inmaculada Concepcin de la Virgen. Etimologa. De concepcin: cataln,


concepcionaris, plural: francs, ionaire.
conc'/)-

idea que concibe forma el entendimiento. Sentencia, agudeza dicho ingenioso. La opinin que se tiene de alguna cosa. El juicio que se forma de alguna cosa persona. AntiAdjetivo anticuado. cuado. Feto. Conceptuoso. Formar concepto. Frase. Determinar alguna cosa en la mente despus de examinadas las circunstancias.
|| || || !| ||

to;

Etimologa. Del latn eoncptiini, el producto de la concepcin, feto, frusimtrico de concepius, concebido:

ConceprlonlMta.
I05ARIO.

Com n.

cataln, conceple; francs, concept; ita-

Cokckp- liano, roncetto.


||

Conceptor, ra. Masculino y femeConceptaciilario, ra. Adjetivo. nino. El la que concibe imagina. liotnica. Que tiene traza forma de Adjetivo. Qne concibe. eonceptculo. Etimologa. Del latn posterior conEtimologa. De eonceptculo: fran- ceptor conce/Uris forma activa de s, conceptaculaire. concptun, concepto.
,

CONO
Conceptualismo. Masculino.

350
Filo-

CONO

Concertado, da. Adjetivo anticuasofa. Doctrina inventada por Abelar- do. Compuesto, arreglado. Etimologa. Del latn concerttus, do, especie de conciliacin entre lo contrastado participio pasivo de co7iaparente y lo positivo.
,

concepto: francs, cotbceptnalisme; italiano, concettualismo.

Etimologa.

De

certare,
tat,

contrastar: cataln, concerda; francs, concert; italiano, coti-

certato.

Concei'tador, ra. Masculino y feConceptualista. Adjetivo. Partimenino. El que concierta. de pritidario del conceptualismo. Etimologa. De conceplualis)no;T&n- LEGios. El que tena su cargo la exs, conceptiialiste; italiano, concettua- pedicin de las confirmaciones de los
||

lista.

privilegios reales.
|1

Conceptuar. Activo. Formar conEtimologa. Del latn concerttor, cepto juicio de alguna cosa. Rec- forma agente de concerttus, concerproco. Acreditarse, adquirir fama. tado: cataln, concertador, a. Concertamiento. Masculino. ConCreerse idneo para alguna cosa; juzgarse de cierto modo. Opinar, creer CERTACis, en su primera acepcin. Concertando. Masculino. Gramti' que se est en el caso de alguna cosa. Etimologa. Del latn posterior con- ca. Cierta variacin del infinitivo. ceptrp, frecuentativo de conclpere, Etimologa. Del latn conccrtandus concebir: cataln, conceptuar. 10 que ha de concertarse; gerundio de Conceptuosaujente. Adverbio de concertare: cataln, concertando. Concertante. Participio activo de modo. Con agudeza ingenio. Etimologa. De conceptuosa y el su- concertar. Sustantivo y adjetivo. fijo adverbial meyte: cataln, concep- Que concierta. Msica. Adjetivo que tuofamcnt. se aplica la pieza compuesta de vaConceptuoso, sa. Adjetivo. Senten- rias voces, entre las cuales se districioso, lleno de agudezas y conceptos, buye el canto. Etimologa. De concertar: italiano, y as se dice: estilo conceptuoso, palabras conceptuosas, etc. Hllase al- concertante; francs, concertant. Concertar. Activo. Componer, orgunas veces aplicado la persona que usa de conceptos. denar, arreglar alguna cosa. AjusEtimologa. De concepto: cataln, far, tratar del iDrecio de alguna cosa. conceptas, a. Pactar, ajusfar, tratar, acordar alConcernencia. Femenino. Respec- gn negocio. Usase tambin como re|| || ||

||

||

11

to relacin.

Etimologa.

De

concerniente: cata-

ciproco. Conciliar, componer, ajusfar entre s los que estn discordes.


II

ln, concernencia.
||

Usase tambin como recproco.|| AcorII

Concerniente. Participio activo de dar algn instrumento msico con Cotejar, concordar una cosa concernir. Adjetivo. Lo que toca otro. 23ertenece alguna cosa. con otra. Moyiteria. Ir los monteros Etimologa. Del latn concernens, con los sabuesos al monte, divididos concernentis, participio de presente de por diversas partes, visitar el monte concrnre; concernir: cataln, concer- y los lugares fragosos de l, y por la nent; francs, concernant; italiano, con- huella y pista saber la caza que en cernente. l hay, el lugar donde est y la part Concernir. Neutro. Tocar perte- donde ha de ser corrida. Neutro. necer. Concordar, convenir entre s una cosa Etimologa. Del latn concrnre; de con otra. Reciproco anticuado. Comcu>ii, con, y cerner, cerner, separar: ponerse y asearse. cataln, co>icer>i)"." francs, concerner. Etimologa. Del latn concertare, Concertacin. Femenino anticua- disputar apasionadamente, rivalizar, do. Contienda, disputa. contrastar; do cun, con, y cerlre, Etimologa. De concertar: latn, con- contender: italiano, concertare; francerttw, contienda, disputa; forma sus- cs, concerler; cataln, concertar. tantiva abstracta de concerttus, conConcesibilidad. Femenino. Cualicertado. dad de lo concesible Concertadamente. Adverbio de Concebible. Adjetivo. Concbdiblk. modo. Con orden y concierto. Concenin. Femenino. El acto j Etimologa. De concertada y el sufi- efecto de conceder. jo adverbial mente: cataln, concertuEtimologa. Del latn concesso, fordanient. ma sustantiva abstracta de concssus, ConcertadHimo, ma. Adjetivo su- concedido; participio pasivo de C07icperlativo de concertado. dre, conceder: proveuzal y francs, Etimologa. De conccrat/o; cataln, concession; cataln, concedo; italiano,
||

||

||

concertadissini, a.

conccssione.

CONC

351

CONC

Concesionario, ria. Mascalino y Etimologa. Del latn conscienta, de femenino. Fon'nse. La jjersona quien ctau, con, y scienta, ciencia: cataln, conciencia; provenzal, concieycin, eosse hace alguna concesin. Etimologa. De concesin: cataln, sirncia; francs, conscience; italiano, onresiionari francs coiicessionaire; coxcimzn. Concienzudamente. Adverbio de italiano, coticessimiario. Coneeno, sa. Participio pasivo an- modo. Con conciencia. Etimologa. De concienzuda y el suticuado de conceder. Etimologa. Del latn concessus. fijo adverbial mente: cataln, concienciosament; francs, consciencieusement; (Academia.) Conceyo. Masculino anticuado. italiano, coscienzionaniente Concienzudo, da. Adjetivo. El que Concilio. Anticuado. Concejo. Anticuado. CONSKJO. es de muy estrecha conciencia. IrniConcia. Femenino. Parte vedada de camente se llama asi al que hace esun monte. crpulo de cosas impertinentes. Etimologa. De coto? (Acadkmia) Etimologa. De conciencia: cataln,
:
,
|| ||

cuado. El acto de concebir.


to idea.

Conciblmiento. Masculino antiConcep||

Concidencia. Femenino anticuado.


Coincidencia.

Conciencia. Femenino. Ciencia conocimiento interior del bien que debemos hacer y del mal que debe- sabuesos

conciencis, a; francs, conscienciettx; italiano, coscienzioso. Concierto. Masculino. El buen orden y disposicin de las cosas. Ajuste convenio entre dos ms personas sobre alguna cosa. En la caza es el acto de ir los monteros con los
|1 |

mos

evitar.

Tmase particularmente versas


as se dice:
|

por la

buena conciencia, y
||

JFulano no tiene conciencia, para decir que la tiene mala. Escrpulo. ERRNEA. Teologa. La que con ignorancia.juzga lo verdadero por falso,
;

saber la caza que en el monte hay, el lugar donde est y la parte en donde ha de ser corrida. Funcin de msica en que se ejecutan composiciones teniendo lo bueno por malo y lo malo sueltas. de violn, flauta, etc. Compor bueno. A conciencia. Modo ad- posicin de msica de varios instruverbial. Segn conciencia. Dcese de mentos en que uno desempea la parlas obras hechas con solidez y sin te principal. De concierto. Modo fraue ni engao. Acusar argir adverbial. De acuerdo de comn LA conciencia UNO. Frase. Remorder- consentimiento. Ajustarse le de alguna mala accin. Etimologa. De concertar: cataln, CON su conciencia. Frase metafrica. concert, concerta; francs, concert; itaSeguir uno en el modo de obrar lo liano, concert. Conciliable. Adjetivo. Lo que pueque le dicta su propia conciencia; dcese ms comnmente cuando es so- de concillarse, componerse ser combre cosas en que haj' duda de si se patible con alguna cosa. pueden ejecutar no lcitamente. Etimologa. De conciliar: francs y Ancho de conciencia. El que con poco cataln, conciliable; italiano, conciliafundamento obra aconseja contra el bile. Concilibulo. Masculino. El concirigor de la lej*. Cargar la conciencia. Frase metafrica. Gravarla con lio no convocado por autoridad legconcienalgn pecado. Descargar la tima. La junta de gentes que tratan cia. Frase. Satisfacer las obligacio- de ejecutar alguna cosa mala. nes de justicia, y tambin confesarse. Etimologa. De) latn concilibnlun, Encargar la conciencia. Frase. Im- el paraje en donde se rene una auoner la obligacin de conciencia diencia fuera de la ciudad; forma de En conciencia. concia iini; concilio, junta: cataln, para alguna cosa, Slodo adverbial. Segn conciencia, co?icii(t/>i</.- francs, conciliabole; italiaarreglado ella. Escarbar la con- no, concilit'ihnlo. Conciliacin. Femenino. La accin ciencia. Frase que se usa cuando uno anda receloso y poco seguro de lo y efecto de conciliar. Conveniencia que ha hecho para expresar que el semejanza de una cosa con otra. gusano de la conciencia le roe y trae Favor proteccin que uno se grandesasosegado. Estrecho dk concien- jea. cia. El que es muy ajustado al rigor Etimologa. Del latn concilito, forde la ley. Formar conciencia. Frase ma sustantiva abstracta de conriliSer de /!<<, conciliado: cataln, conciliario 'Uticuada. Escrupulizar, oNciENciA ancua TENERLA. Frase fa- francs, conriaio/i; italiano, concilia' zioitr. iiiliar. No hacer escrpulo de lo que Conciliador, ra. Masculino y femse debiera hacer.
|| I| 1|

al monte, divididos por dipartes, reconocer los sitios fragosos, y por las huellas y pistas

\]

(|

||

]']

j'

i|

|{

||

!|

ii

'

CONO
nio. El la que concilia. Que concilia.
||

352

CONO

forma sustantiva abstracta de concinnus: cataln, concinnitaA. Etimologa. De conciliar: latn, conConcino, na. Adjetivo anticuado. cilitor; italiano, conciUatore; francs, Lo que tiene nmero y armona.
Adjetivo.
cinnlas.

conciliateur; cataln, conciliador, a.

Conciliar. Activo. Componer y ajustar los nimos de los que estaban opuestos entre s. Granjear ganar los nimos y la benevolencia. Alguna vez se dice tambin del odio y aborrecimiento. Se usa asimismo como reciproco. Conformar dos ms proposiciones doctrinas al parecer contrarias. Adjetivo. Lo que pertenece
|] II
II

Etimologa. Del latn coticlnnus, lleno de nmero y armona, forma adjetiva de concinnarp, disponer con gracia y galanura; frecuentativo de conclnere,

con, y ciere, re, cantar.

cantar en compaa; de cun, tema intensivo de cane-

Concin. Femenino anticuado. Sermn. Etimologa.

De concilio: latn, conclo, como decisin conciliar, sermn, arenga, discurso pblico: cadecreto conciliar, etc.jjMasculino. La taln, concia. Concionador, ra. Masculino y fepersona que asiste algn concilio. Recproco. Se usa recprocamente y menino anticuado. El que predica
los concilios,
||

en la pasiva, con todas las respecti- razona en pblico. vas acepciones del activo. Etimologa. Del latn conciontor. Etimologa. Del latn concilire: ca- (Academia.) taln, conciliar; francs, concilier; itaCondonante. Masculino anticualiano, concilire. do. El que predica. Conciliario, ria. Adjetivo. ConciCondonar. Activo anticuado. Preliar, en la primera acepcin de adje- dicar, perorar en pblico. tivo. Etimologa. De concin. Conoiliarcuentc. Adverbio de moConcisamente. Adverbio de modo.
do.

En

concilio.

Con brevedad

concisin.

Etimologa. De conciliar y el sufijo Etimologa. De concisa y el sufijo adadverbial mente: fi'ancs, conciliaire- verbial mente: cataln, concisanient; ment. latn, concibe. Conciliativo, va. Adjetivo. Lo que Concisin. Femenino. Calidad del concilia. Usase tambin como sustan- estilo, que consiste en decir las cosas tivo en la terminacin masculina. con las precisas palabras. Etimologa. De conciliar: cataln, Etimologa. Del latn conc'isTo, forconciliatiu, va. ma sustantiva abstracta de concisus^ Conciliatorio, ria. Adjetivo. Capaz cortado: italiano, concisione; francs, de conciliar. concisin; cataln, concisi. Etimologa. De conciliar: francs, Conciso, sa. Adjetivo. Lo que estconciliatoire; italiano, conciliatorio. dicho escrito con concisin; dcese Concilio. Masculino. Junta con- tambin de la persona que habla congreso para tratar alguna cosa. La cisamente. Por extensin suele aplicoleccin de los decretos de algn carse todo lo que en su linea es breconcilio. Junta congreso de los ve y reducido. obispos de la Iglesia catlica para Etimologa. Del latn concisus, cordeliberar y decidir sobre las materias tado; participio pasivo de conc'idere, de dogmas y de disciplina. La junta cortar del todo; de cum, con, y ccsdedel metropolitano y sus sufragneos re, cortar: cataln, concis, a; francs, se llama concilio provincial; la de los coticis; italiano, conciso. Concitacin. Femenino. La accin arzobispos y obispos de una nacin se llama concilio nacional, y la de los efecto de concitar. obispos de todos los estados y reinos Etimologa. Del latn concital'io, forde la cristiandad, convocados legti- ma sustantiva abstracta de concittus, mamente, se llama concilio general. concitado: cataln, concitada; italiaEtimologa. Del latn conciUnni; de no, concitanienla, concitazione. concierr, poner en movimiento, atraer: Concitador, ra. Masculino y femeprovenzal y cataln, concili; francs, nino. El la que concita. Adjetivo.
|j

II

||

concile; italiano, concilio.

Que

concita.

Concilin. Masculino. Planta lechosa, variedad de la campnula. Concinidad. Femenino. Armona que resulta de la colocacin de voces, escogidas con atencin las letras de que se componen, para nacerlas ms agradables al odo. Etimologa. De concino: latn, con-

Etimologa. Del latn concitator, forma agente de coyiciltus, concitado: italiano, concitatoro; cataln, concitador, a.

Concitamicnto. Masculino. Concitacin.

Concitante. Participio
concitar.

activo

de

CONC

353

CONO
Concluda. Femenino. Comida com-

Concitar. Activo. Conmover, instigar alguno contra otro excitar inquietudes y sediciones. Etimologa. Del latn concitare, agitar, frecuentativo de conciere; compuesto de cum, con, y cii're, mover: cataln, concitar; italiano, concitare.

puesta de azcar, canela, tutano de garza y algn otro ingrediente, que se suministra los halcones para animarlos la caza de las garzas reales. Etimologa. Del latn co)icldcre, encerrar.

Concitativo, va. Adjetivo. Lo que


concita.

Etimologa. De concitar: cataln, cOHcitatiu, tvt; italiano, concitativo.

Concluido, da. Adjetivo. Perfecto, acabado. Etimologa. De concluir: cataln,


concluhit, da.

Conctudadana. Femenino. Relacin, afinidad que existe entre personas de una misma ciudad pais.||Cualidad, derecho de conciudadano. Etimologa. De conciwladano: francs, concitoi/cnnel.

Concluir. Activo. Acabar finalizar alguna cosa. Determinar y resolver sobre lo que se ha tratado. Inferir, deducir alguna verdad de otras que se admiten presuponen. Convencer otro con la razn, de mo1|

||

que decir ni alegar. Exf/rinia. Ganarle la espada al contrario por el puo cs, conritoi/cn: cataln, conciuda<h't,7ia. guarnicin, de suerte que no pueda Conclamaciu. Femenino. Accin usar de ella. Etimologa. Del latn concldere, y efecto de conclamar. Entre los antiguos romanos, el arte de tocar una finalizar; de cum, con, y cldre, tema bocina y de llamar un muerto por frecuentativo de claudre, cerrar; derivado de dandis, llave: cataln, consu nombre. Etimologa. Del latn conclnit'o, clurer, concluhir; francs, conclure; forma sustantiva abstracta de concl- italiano, concldudere. Conclusin. Femenino. El acto y tatv; conclamar: cataln, conciaU(C. Conclamador, ra. Masculino y fe- efecto de concluir. El fin y determimenino. El la que conclama. Adje- nacin de alguna cosa, Lgica. La proposicin que se infiere deduce de tivo. Que conclama. Conclamante. Participio activo de otras. La resolucin que se ha tomado sobre alguna materia despus de conclamar. Conclamar. Activo anticuado. Cla- haberla ventilado. Forense. La terminacin de los alegatos y probanzas mar. Etimologa. Del latn coriclnire, hechas jurdicamente en un pleito, vocear en conjunto; de cun, con, y despus de lo cual se puede dar la senclamare, clamar: cataln, conclaniar. tencia. Aserto proposicin que se Conclamitaci6n. Femenino. Con- defiende en las escuelas. Usase ms comnmente en plural. Defender junto tumultuoso de clamores. Etimologa. Del latn coyuinn'tre, conclusiones. Frase. Vase Defender clamar fuertemente; forma intensiva ACTOS. En conclusin. Modo adverbial. En suma, por ltimo, finalmende concltnre, conclamar. Sentarse en la conclusin. ManConclave. Masculino. Cnclave. te. Cnclave. Masculino. El lugar en tenerse porfiadamente en su opinin, donde los cardenales se juntan y se volviendo instar en ella, aun contra encierran para elegir sumo pontfice, las razones que persuaden la contraria, sin dar otras nuevas. y la misma junta de los cardenales. Etimologa. Del latn conclsto, forJunta congreso de gentes que se congregan para tratar algn asunto. ma sustantiva abstracta de conclsiis, Etimologa. Del latn conclte, cual- concluido: cataln, conclnsi; francs, quiera pieza de la casa que se puede conclusin; italiano, convlnsione. ConcluHivo, va. Adjetivo. Lgica cerrar con llave, cuarto retirado; de eun, con, y clacis, llave: cataln, cn- granitua. Lo que concluye, termina tlare; provenzal, cunclavi; francs 6 finaliza una cosa, sirve para terminarla y concluirla, en cu^'o sentido italiano, conclave. Conclavista. Masculino. El fami- se dice: PRorosiciN conclusiva: conliar criado que entra en el cnclave juncin CONCLUSIVA.
|

Conciudadano, na. Masculino y femenino. El ciudadano, respecto de los de su misma ciudad. Etimologa. Del latn /Concfis; de ctioi, con, y clvcs, ciudadano; forma agente de clttas, ciudad: bajo latn,

do que no tenga que responder ni replicar.


II

Forense.

Poner

fin

los ale-

gatos en defensa del derecho de una fiarte, despus de haber respondido os de la contraria, por no tener ms

conciriun; italiano, concillaiUno; fran-

||

||

||

;'

||

II

||

II

II

[|

>/

para asistir servir los cardenales. Etimologa. De cnclave: cataln,


conci<tAnta:

Etimologa.
co7iclusii.

francs
,

o/ttvuct^Ie.

no

De conclnsin: cataln, \a; francs, couchtsif; italiaconelusvo.

Tcao

CONO
||

354

CONC

Concluido, sa. Participio pasivo de concha, como sucede en el pederirregular de concluir. Adjetivo anti- nal y en la resina. Dar Etimologa. De concoide. cuado. Incluido contenido. Concolega. Masculino. El que es poE CONCLUSO. Frase. Fo''jise. Hablando de un pleito, dar la causa por con- del mismo colegio que otro. Etimologa. De con y colega: cataclusa. Etimologa. Del latn concliisus, par- ln, concl-lega. Concologa. Femenino. Conquilioticipio pasivo de conddre, concluir;
||

italiano, concluso; francs, conclu; cataln, concias, a.


||

loga.

Concolgico, ca. Adjetivo. ConcerConcluiente. Participio activo de niente la concologa. Concologlsta. Masculino. Conqiconcluir. Adjetivo. Que concluye
liloqo.

convence. Etimologa. Del latn concldens, concldentis, participio de presente de


concldijre, concluir: italiano, concludente; francs, concluant; cataln, concloent, concliiPnt.

Concoloro, ra. Adjetivo. Epteto de un cuerpo que tiene la parte superior del

mismo
y

color que la inferior.


francs, con-

Etimologa. Del latn concorus; de


ciun, con, colore.
color, color:

Concomer. Activo. Metfora famiMolestar como liar. Causar comezn. vence. Etimologa. De coticluyente y el sufi- punzando aguda y finamente. Eechombros los Mover mente: cataln, concluentproco. jo adverbial y espaldas como quien se estrega por causa de inent. Concoagrnlacln. Femenino. Coa- alguna comezn, lo que se suele hacer tambin sin ella por burla y jocogulacin. Concoccin. Femenino anticuado. sidad. Concomezn. Femenino. Accin y Fisiologa. Maduracin de los humoefecto de concomer. res. Concomlniiento. Masculino. La acEtimologa. De con y coccin: francin de concomerse. cs, concoction. Concomio. Masculino. ConcomiConcodermo. Masculino. Zoologa. Gnero de moluscos con dos tubos en miento. Concomitancia. Femenino. Concuforma de orejas. Etimologa. Del griego xyxi'l (kg- rrencia de una cosa con otra. Usase comnmente en el modo adverbial che), concha, y drma, piel. Concofrade. Masculino. El que es por CONCOMITANCIA. Etimologa. De concomitante: catacofrade juntamente con otro. Concoldal. Adjetivo. Parecido ln, concomitancia; francs, conconiitance; italiano, concomitanza. una concha. Concomitante. Participio activo de Etimologa. De concoide: francs, conchoidal concomitar. Adjetivo. Lo que acomConcoide. Masculino. Geometra. paa otra cosa obra con ella. Etimologa. Del latn concom'tans, Esta curva es el lugar geomtrico de los puntos obtenidos de la manera antis, participio de presente de eoncocierto punto se siguiente: desde un mitre, concomitar: francs y catatrazan varios radios vectores que ln, concomitant; italiano, canconiiencuentren una lnea dada en di- tante. Concomitar. Activo anticuado. versos puntos, y sobre aqullos, y partir de stos, siempre en la misma Acompaar una cosa otra obrar direccin, se lleva una magnitud juntamente con ella. Etimologa. Del latn concomitri, constante; el extremo de estas rectas forman los puntos que se buscan, n hacer compaa; de ctini, con, y comMineraloga. Keunin de cristales di- tari, acompaar; forma verbal de covergentes por sus grandes faces, con mes, compaero. Concordable. Adjetivo. Lo que se corta diferencia como los rayos de un abanico. puede concordar con otra cosa. Etimologa. Del latn concordbUis, Etimologa. Del griego xoYX^stsj (kogchoeids) ; de kgch, concha, y forma adjetiva de concordare, concoreidos, forma: francs, conchoide; cata- dar: cataln, concordable; italiano, ln, concoydr, cuya y griega no es eti- concordh^olc. Concordablemente. Adverbio de molgica. Concoideo, dea. Adjetivo. Minera- modo anticuado. Con arreglo y conlogia. Lo que se asemeja la concha. formidad otra cosa. Etimologa. De concordable y el suAplcase generalmente la fractura de las piedra* que resulta en. figura fijo adverbial mente: cataln, concorII
|| ||

Concluyentcmente. Adverbio modal. De un modo que concluye con-

CONO
conrordrvol)>iente.

355

CONO
Etimologa. Del latn concorde, abla-

dablcmenl, concordanieiit; francs, cotcordaniment; italiano, concordamente,

forme, de un mismo sentir y parecer.

Concordacin. Femenino. Coordi- tivo de concors, concordis, de un mismo nacin, combinacin conciliacin sentir; de cnin, con, y cor, coris, corazn: cataln, coyicorde. de algunas cosas. Concordemente. Adverbio de moEtimologa. Del latn coticordiUlo, forma sustantiva abstracta de concor- do. Conformemente, de comn acuerdatus, concordado.
do.

Concordadaniente. Adverbio modal anticuado. Concordemente. Etimologa. De concordada y el sufijo adverbial ienti': cataln, concordadanient.

Etimologa. De concorde y el sufijo adverbial mente: cataln, concordenient; latn, concorde.

Concordia. Femenino. ConformiAjuste convenio entre Concordador, fersonas que contienden litigan. menino. El la que concuerda, apa- nstrumento jurdico, autorizado en cigua y modera. Adjetivo. Que con- debida forma, en el cual se contiene 10 tratado y convenido entre las parcuerda.
dad, unin.
II

ra. Masculino y fe-

||

||

Etimologa.
coticordiulor, a.

De

C07icordar: cataln,

De concordia. Modo adverbial. tes. De comn acuerdo y consentimiento.


I!

Concordancia. Femenino. Correspondencia conformidad de una cosa con otra. Granilica. La conformidad correspondencia de las palabras segn las reglas de la gramtica de cada lengua. }fsica. La justa proporcin que guardan entre si las voces que suenan juntas. Plural. El ndice alfabtico de todas las palabras de la Biblia con todas las citas de los lugares en que se hallan.
||
|

Mitologa. Divinidad que adoraban los antiguos romanos la cual levan11

||

taron un templo magnfico. La crean hija de Jpiter y Themis y la representaban como la Paz. Etimologa. Del latn concordia, unin, consentimiento, paz: italiano y provenzal, concordia; francs, concorde; cataln, concordia.
fia.

Concorpreo, rea. Adjetivo. TeoloQue se aplica al que, comulganEtimologa. De concordar: cataln, do dignamente, se hace un mismo roi rort ucia; francs, concor a ce; ita- cuerpo con Cristo. liano, conrortlanz'.t. Etimologa. De C07i y corpreo: catati
j!

C'oncordante. Participio activo de ln, concorpreo. concordar, Adjetivo. Que concuerda Concreacin. Femenino. Teologa. con otra cosa. La accin de crear muchas cosas ai Etimologa. Del latn concordan/!, mism tiempo. i'iff'.f, participio de Dresente de concorEtimologa. De concrear: cataln, d'ire, concordar: cataln, concordanl; co7ia-eaci. Concrear. Activo anticuado. Creab. francs, concorttant, ane; italiano, conorlanie. Etimologa. Del latn concrere; Concordanza. Femenino anticaa- crear juntamente; de cant, con, y creaAnticuado. Con- re, crear: cataln, C97icriar, crear mudo. Concordancia. cordia. chas cosas la vez.
<
||

ajustar lo que est desigual, discor-

Concordar. Activo. Conciliar y


|

Concrecin. Femenino. Agregado


de muchas partculas que se juntan, formando una masa, en cuyo sentido Fse dice: la concrecin de la leche. sica. Acumulacin de partes slidas, como la concrecin salina. Meiiicxna. Produccin de nueva formacin, organizada no organizada, que se presenta en el espesor de los tejidos, en las articulaciones, en los conductos y receptculos, como las concreciones
!| ||

de encontrado. Neutro. Convenir una cosa con otra, 3- as se dice de una copia de escritura que concuerda con su original. Etimologa. Del latn concordare; italiano, concordare; francs, concordrr; j)rovenzal, coticonlar, concordiar; c&ta.ln, concordar.

Concordata. Femenino. Concordato.

Ciruijia. Adheartrticas, biliarias. Concordato. Masculino. El tratado rencia de partes que deben estar se convenio (jue hace algn principe paradas. con la corto de Roma sobro colacin Etimologa. Del latn concrrtio, conde beneficios y otros puntos de disci- glutinacin, forma sustantiva abs]|

tracta de concrluSf concreto: cataln, Etimologa. Del latn coyicordalnm, concreci; francs, concrtion; italiano, concordado: francs y cataln, co7icor- concrezione. </(if, italiano, concordato. Concrecionado, da. Adjetivo. Que Concorde. Adjetivo, Conforme, uni- tiene o carcter do concrecin. Miplina eclesistica.
|

CONO

356

CONO
Concnbinisnio. Masculino. ConcuSistema de los concubiuaII

nrralogia. Qne se ha formado por va de infiltracin lenta y continua, por

binato.
rios.

depsitos sucesivos. Etimologa. De concrecin: francs,


C07icrli07i7i..

Concubino. Masculino. Bardaje.


Etimologa.

De

concubina:

latn,

Concrecionar. Activo. Formar con- concubinas, adltero; cataln, concub, creciones. Usase tambin como rec- concubinario; francs, concubin; itaproco.
liano, concubino.

de las rocas cuando estn dispuestas en masas. Etimologa. De co7icrecin: francs,


Geologa.

Concubio. Masculino anticuado. La hora de la noche en que por lo comn suelen recogerse las gentes dormir. Etimologa. Del latn concublun y concrtionnaire. CONCUBIA nox, la horade recogerse; de Coucretaciu. Femenino. Accin concubre, dormir en comijaa. Concbito. Masculino. El ayuntay efecto de concretar concretarse. Etimologa. De concretar. miento carnal. Concretador, ra. Adjetivo. Que Etimologa. Del latn concbUus^
Concrecionario, ria. Adjetivo.
Calificacin

concreta.

coito: cataln, concbit

Concretamente. Adverbio modal.

Concuerde. Adjetivo
Concorde.

anticuado.

De un modo

concreto. Etimologa. De concreta adverbial mente.

el sufijo

Concretamiento. Masculino. ConCRETACIN.

Concretante. Participio activo de


concretar.
||

Adjetivo.

Que concreta.
||

Concretar. Activo. Combinar, concordar algunas especies cosas. Recproco. Reducirse tratar hablar Conculcamiento. Masculino. Conde una cosa sola, conclusin de otros Recproco. Ponerse una culcacin. asuntos. cosa ms densa, solidificarse. CeirConculcante. Participio activo de
||
1|

efecto de conculcar. Etimologa. Del latn conculctio, el acto de hollar; forma sustantiva abstracta de conculctus, conculcado: cacaln, conculcado. Conculcador, ra. Masculino y femenino. El la que conculca. Adjetivo. Que conculca.

Conculcacin. Femenino. Accin y

|j

se, limitarse, circunscribirse.

concreto: cataln, concretar; francs, concrter. Concreto, ta. Adjetivo. Dicese de

Etimologa.

De

cualquier objeto considerado en s mismo, con exclusin de cuanto pueda serle extrao accesorio. Mas- pies alguna cosa.
|1

conculcar. Sustantivo y adjetivo. Que conculca. Etimologa. Del latn conculcans, conculcantis, participio presente deconculcare, conculcar. Conculcar. Activo. Hollar con los
|| ;|

Metfora. Atrope-

culino. Fsica. Concrecin. Etimologa. Del latn co?icrt'us, participio pasivo de cojicrescere, reunir; de cum, con, y crescere, crecer, aumentarse, porque las cosas que se concretan crecen: cataln, concret, a; francs, concret; italiano, concreto.

llar, vejar.

Etimologa. Del latn conculcare, hollar con los pies, menospreciar, infringir; de con, jjor cum, compaa, y culcre, frecuentativo de calcare, pisar, foi-ma verbal de calx, calcis, el taln: cataln, conculcar.

Concubina. Femenino. La manceba Concuado, da. Masculino y feme mujer que vive y cohabita con al- nino. Lo son entre si los cnyuges de gn hombre, como si ste fuera su los cuados.
cama; ln, concunyat, da. cubare, acostarse; concubre, dormir Concuo, a. Masculino y femenicon otro; concubina, la mujer que duer- no americano. Concuado. me con un hombre: italiano y cataln, Concupiscencia. Femenino. Apeticoncubina: francs, concubine. to y deseo de los bienes terrenos. De Concabinario. Masculino. El que ordinario se toma en mala parte, por tiene concubina. apetito desordenado y contrario la Etimologa. De concubino: cataln, razn. Apetito desordenado de placubile,
||

marido. Etimologa. Del latn

Etimologa.

De

con

cuado: cata-

conculnnari; francs, concubinaire; italiano, concnijinario.

ceres deshonestos.

Etimologa.

De

concupiscente: latn,

Concubinato. Masculino. La comu- concupiscenfa, apetito de los bienes nicacin trato de hombre con su sensibles: italiano, concupiscenza; franconcubina. Etimologa. Del latn concubinlus:
italiano, concubinato r&rcs, concubinat; cataln, concubinat, concubinalge.
cs,

concupiscence; cataln, concupiscencia.

ConcupiHccnte. Adjetivo. Poseda


de concupiscencia.

CONC

357

CONC
el

la justicia, ante la cual concurren los acreedores, justificando sus crditos y grado para la paga de cada uno. Etimologa. Del latn coMClrsus, conitaliano, concupiscente; francs, concu- currencia, copia de gentes en un mismo lugar; simtrico de concrsum, ,>f<''C)lt. Concupiscible. Adjetivo. Fisiologa. concurrido, sui^ino de concrrere, conSe aplica al apetito sensitivo, al cual currii" cataln, concurs, concurriment; pertenece desear lo que conviene la francs, co/cox's; italiano, concorso. Concusin. Femenino. Conmocin conservacin y comodidad del indiviviolenta, sacudimiento. Exaccin arduo de la especie. Etimologa. De concupiscente: latn, bitraria hecha por un funcionario pi-oiicu.pisc'hilis: italiano, concnpiscibile; blico en provecho propio. francs y cataln, concupiscible. Etimologa. Del latn co>ici.s<ro, conConcurrencia. Femenino. Junta de mocin violenta; forma sustantiva abstracta de concussus, sacudido, parvarias personas en algn lugar, Acaecimiento concurso de diversos ticipio pasivo de conctere, sacudir; sucesos cosas en un mismo tiempo. compuesto de cun, con, y entere, golCompetencia en compra venta. l^ear: francs, conciissioj; cataln, conEtimologa. De concurrente: cataln, ClSSi. Concusionario, ria. Sustantivo y concurrencia: francs, concurrence; itaadjetivo. El que comete concusin. liano, concurrenza. Concurrente. Participio activo de Etimologa. De concusin: francs, Sustantivo y adjetivo. c07icussionaire; italiano, concussionaconcurrir, rio. Que concurre. Concha. Femenino. La parte exteEtimologa. Del latn concrrens, cntis, participio de presente de conc- rior y dura que cubre los animales

Etimologa. Del latn conci''piscens, i'lis, participio de presente de concunscerc, querer con ahinco, desear con pasin; de curn, con, y cnpiscrre. apetecer con ansia, frecuentativo de cii;>'((', forma verbal de cp/is, deseoso:

que

deudor hace de sus bienes en

manos de

[i

;|

i;

rrere, concurrir: cataln, concorrent, concnn'ent: francs, concurrent, ente; italiano, concurrente. Concurriente. Participio activo anticuado de concurrir.

como las tortugas, caracoles, ostras, etc., y tambin el animal que vive en la concha la lleva.
testceos
,

Concurrir. Neutro. Juntarse en un

mismo lugar y tiempo

diferentes personas, sucesos cosas. Contribuir


|:

con alguna cantidad para algn fin, y as se dice: Fulano 3' Fulano conccbrerox con veinte doblones. Etimologa. Del latn conclrrere: de Tener mcchas cun, con, y currere, correr: cataln, PERLA. Madreperla. concrrer; francs, concourir; italiano, CONCHAS, tener MS CONCHAS QUE UN galpago. Frase metafrica y famiconcUrrere. Concursante. Participio activo de liar con que se da entender que una persona es muy reservada, disimulada concursar. Concursar. Activo. Forense. Man- y astuta. Etimologa. Del snscrito (;dkh, padar el juez que los bienes de alguna persona que no paga se pongan en sar de parte parte; cakas trompa, concha: griego, xyX''] ififjch''; latn, concurso de acreedores. Etimologa. Del latn concursare, concha: italiano, conca; francs, concorrer de una parte otra, frecuenta- iue: provenzal, concha, co7ixn, conca; tivo de concurrre, concurrir: cataln, cataln, con.ca.
|| i' ||
[[

Ostra. Carey. ||Metfora. Cualquier cosa que tjene la figura de la coxcha de los animales. Familiar anticuado. La pieza de moneda de calderilla antigua, que vala dos cuartos ocho maraveds, por alguna semejanza que tena en la figura. Familiar. Nombre propio de mujer, que equivale Concepcin, Germania. La rodela. de
II
,, \[

concursar.

Concbabanza. Femenino. Cierto

!l

ConcurHO. Masculino. Copia gran- modo de acomodarse uno para estar de de gente, junta en un mismo lugar. con conveniencia en alguna parte, Reunin simultnea de sucesos como hace el testceo dentro de la
I|
;

Asisten- concha. Familiar. La accin efeccircunstancias diferentes. cia ayuda para alguna cosa. La to de conchabarse. los ejercicios Conchabar. Activo. Unir, juntar, oposicin literarios que se hacen en ciertas pretensiones, asociar. Mezclar la suerte inferior como de canonicatos do oficio, cura- de la lana con la superior mediana tos, ctedras, etc. En otros escriben despus de esquilada, en vez de sepalos opositores sobre un tema previa- rar las tres calidades, como debe hamente sealado, optando al premio cerse. Recproco familiar. Unirse ofrecido, dz acreedores. La cesin dos ms personas entre s para al|| 1| j. II

COND

358

COND

Provincial Andaluca. En las cuadriConchado, da. Adjetivo que se llas de gente rstica que trabajan destajo, es una persona que los manaplica al animal que tiene conchas. Conchal. Adjetivo. Vase Seda con- da y gobierna despus del manijero. || Caudillo, caiDtn superior que eliCHAL. Conchi. Masculino. Especie de ca- gen los gitanos, y al que obedecen y
do.
nela.
se sujetan.

Conde. Masculino. Titulo de honor gu fin. Tmase por lo comn en mala y de dignidad con que los principes parte. soberanos honran y distinguen alEtimologa. De concha. Conchceo, cea. Adjetivo. Concha- gunos de sus princiisales subditos.
||

Etimologa. Del latn comes, cmUis, Conchcola. Adjetivo. Zoologa. Que ttulo de dignidad en el imperio rovive en las conchas bivalvas. Etimologa. Del latn concha y col- mano 3^ en el feudalismo de la Edad Media: italiano, cont; francs, comte; re, morar: francs, conchicole. Conchiforme. Adjetivo. Historia na- provenzal, coms, comte; cataln, comte, conde. concha. forma de tural. Que tiene Condea. Femenino. Especie de saEtimologa. Del latn concha y forrieta americana. ma: francs, conchiforme. Coudecabo. Adverbio de modo anConchil. Adjetivo anticuado. Conchado. Masculino. Marisco de con- ticuado. Otra vez. Condecente. Adjetivo anticuado. cha del cual se saca la prpura. Etimologa. Del griego xoyx^'Civ Conveniente correspondiente.
II

fkogchylion), de kgche, cs, conchi/lien,

concha: fran-

Conchlego, ga. Adjetivo. Que re- decoroso; italiano, condecente. Condecillo,to. Masculino diminuticoge conchas. Etimologa. Del latn conc/m y legre, vo de conde.
recoger.

Etimologa. De con y decente: latn, condccet, condecere, ser conveniente y

Etimologa. De

conde: cataln,

Conchilla, ta. Femenino diminutivo de concha. Etimologa. De concha. Conchita. Femenino. Historia natural. Concrecin semejante la concha de un marisco. Etimologa. Del griego xoyxitvj^ 'hogchitf's);

coitet.

Condecoracin. Femenino. La accin y efecto de condecorar. Cruz, venera otra insignia semejante de honor y distincin. Etimologa. De condecorar: cataln,
||

condecorado.
||

Condecorador, i-a. Masculino y feConchologa. Femenino. Conqui- menino. El la que condecora. Adfrancs, conchite.
jetivo.

liologa.

Concholgico, ca. Adjetivo. ConQILIOLGICO.

Que condecora. Condecoramiento. Masculino anII

Conchlo,
Conchudo.

sa. Adjetivo anticuado.

Conchudo, da. Adjetivo que


II

se apli-

ca al animal que est cubierto de conchas. Metafrico y familiar. Astuto, cauteloso, sagaz.

ticuado. El acto de condecorar. Condecorante. Participio activo de condecorar. Adjetivo. Que condecora. Condecorar. Activo. Ilustrar alguno darle honores condecoracio||

nes.

Conchuela. Femenino diminutivo


de concha.

Condado. Masculino. El territorio sujeto la jurisdiccin de un conde, y ia dignidad de conde. Etimologa. De conde: latn, cmittus; italiano, condato; francs, comte; provenzal, conia, contal; cataln, coi-

Etimologa. Del latn condecorarCy adornar; de cum, con, y decorare, decorar; forma verbal de dcor, decoro:
cataln, condecorar.

Condejar. Activo anticuado. Condesar.

Condena. Femenino. El testimonio que da de la sentencia el escribano del juzgado para que conste el destitat, condal. Condadura. Femenino. Voz que slo no que lleva algn reo sentenciado, y tiene uso en el refrn: conde y conda- La misma sentencia en algunos caDUKA, Y CEBADA PAEA LA MULA. DceSe sos, y as se dice: el penado cumple su contra los que, no contentndose con CONDENA.
lo razonable,

quieren cosas superfluas.

Etimologa.
cond('7nna.

De

condenar: cataln,

Condal. Adjetivo. Lo que pertenenece al conde y su dignidad.

Condenable. Adjetivo. Lo que e


digno de ser condenado. Etimologa. Del latn condemnbUiSy forma adjetiva de condemnare, conde-

Etimologa. De coru/e: provenzal, condal; francs, comlal, comale; cataln, condal.

COND
coiuleDinable.

a59

COND

nar: italiano, condannabile; condanncvole: francs, condmnnable; cataln,

conde oipn alovi ; francs, condernnatoire; italiano, condemnatorio, condennatorio.

provenzal,

efecto de condenar condenarse. La pena eterna; el castigo de los reprobos. Figurado y familiar. Desesperacin, rabia, en cuyo sentido se dice: qu condenacin! Ileprobacin, censura. Es UNA condenacin. Frase familiar metafrica con que expresamos que una cosa es insoportable. Etimologa. Del latn conde^nnao,
||
;

Condenacin. Femenino. Accin y

Condensa. Femenino anticuado. El lugar cmara donde se guarda alguna cosa, como la despensa, el guardarropa, etc. Etimologa. Del latn condensa, condensada, apretada. Conden^abilidad. Femenino. Fivca. Cualidad propiedad de lo condensable. Etimologa. De condenxablc cata:

condenacin, desaprobacin; forma ln, condensabilitat; francs, condensasustantiva abstracta de condenin- bilit; italiano, condensnbilitii. Condensable. Adjetivo. Fsica. Sus.s-, condenado: cataln, condemnaci francs, comiaiiination; italiano, con- ceptible de condensarse. Etimologa. De condensar: francs dannagione, condennazione. Condenado. Masculino, El que est y cataln, condensable; italiano, condensabUe. en el infierno. Condensacin. Femenino. Fsica. Etimologa. De condenado, da. Condenado, da. Adjetivo. Aj)lcaso La accin de condensar condensaral individuo destinado sufrir una se alguna cosa, El resultado de dipena, en virtud de sentencia de un cha accin. Milicia. Condensacin de juez tribunal, en cuyo sentido se LA columna. Movimiento que produce dice: reo condenado pena de muer- la columna cerrada. Etimologa. De condensar: cataln, te, cadena perpetua, tantos aos de presidio. Usase tambin como sus- conci'nsad; francs, condensation; itaj.
II

tantivo.

Un condenado destierro perpetuo. Participio pasivo de condenar. El demandante ha sido condenado las costas. Etimologa. De condenar: latn, coniletnnatus; italiano, condennato; francs, condanine; provenzal, condenipnat; cataln, condenmat, da.
|;

liano, conde7isazione;la.tin, condensatu^.. Condensador, ra. Adjetivo. Mecnica. Lo que condensa. Masculino. Fsica. Mquina para encerrar el airo
j

ra. Masculino y femenino. El la que condena censuAdjetivo. Que condena cenra, sura. Etimologa. De condenar: latn, condemnator: cataln, condemnador, o. iJondenamlento. Masculino antiil

Condenador,

en menor espacio, operacin que tai;;bin se practica con los gases. dk FUERZAS. Aparato para reunir los esfuerzos sucesivos de un motor. de VAPOR. Caja de hierro en donde, por medio de un chorro de agua fra, se
||
||

verifica en las mquinas de vapor la condensacin de ste. elctrico.


||

Aparato para acumular electricidad.


condensar: cataln, condensador, a; francs, condensatcur; italiano, condensatore.

Etimologa.

De

ciNido.

Condenacin.

Condensamiento. Masculino. ConCondenar. Activo. Pronunciar el 'uez sentencia, imponiendo al reo la densacin. Condensante. Participio activo de pena correspondient3. Reprobar al;uua doctrina opinin, declarndo- condensar. Adjetivo. Fsica. Lo que condensa. mala. Sentir mal perniciosa la por y
|i

i|

||

Etimologa. Del l&tin condensans, de alguna cosa, desaprobarla. Tabicar una habitacin, incomunicarla antis, participio de prsente de concon las dems, tenindola siempre ce- detisre: cataln, coiuloisant; francs, ante; italiano, condenrrada. Recproco. Culparse s mis- condensajit mo, confesarse culpado. Incurrir en sante. Condensar. Activo. Fsica. Espeen la pena eterna. Etimologa. Del latn condemnare; sar^ trabar y dar consistencia made cun, con, y daninare, daar; italia- terias que de su naturaleza son liquino, cotdennare, condnninare; francs, das. Recproco. Ponerse tornarso condannier ; provenzal, cotuianipnar; densa una materia liquida ilida. Coagularse la sangre, los humores, cataln, condenmar. Condenatorio, ra. Forense. Adje- etctera. Congelarse, Cuajarse. Etimologa. Del latn condensare: tivo que se aplica al auto mandamiento en que se contiene la senten- de cun, con, y densare, forma verbal de desists, denso: cataln, condensur; cia dada por el juez contra el reo. Etimologa. Del bajo latn con- francs, cotuienser; italiano, conden|| , | || !|
|

||

dcninalrlus; cataln, condennuxlori, a;

sare.

COND
ca.

360

COND

Concleiisativo, va. Adjetivo. Fsi- El que hace veces de sargento en las Lo que tiene virtud de condensar. brigadas de artillera de marina. Etimologa. Del latn comes, cnuTodo lo que cierra los llo!l genitivo de s, conde, y de stabli ros. Etimologa. De condensar: cataln, stabdun, establo, conde de las cabacondensaliu, va; francs, condensalif; llerizas: provenzal y cataln, conestahle; portugus, condestavel: francs, italiano condensativo.
Medicina.
, ,

Condestablesa. Feinenino. La muantiguo jer del condestable. Condestabla. Femenino. La dignicomte-pnir y conit-pairie. Condesa. Femenino. La mujer del dad do condestable. Etimologa. De co7idestable: cataln, conde la que por si hered obtiene fLTL condado. Anticuado. Titulo conestablia; francs, conntablie. Condicin. Femenino. La naturaque se daba la mujer destinada para asistir y acompaar alguna leza, constitucin propiedad de las cosas, mugran seora. Anticuado. Junta, y asi se dice: tan laca es la condicin humana; tal fbrica, tal estachedumbre. Etimologa. Del latn cmUlssa: ita- blecimiento, tiene, no tiene, las conEtimologa. Del francs
|!

Condepar. Masculino. El que conde y par de Francia.

es

conntable; italiano, conesthbile.

||

liano, conlessa; francs, comtesse; provenzal, contessa; cataln, comtesa, condessa.

Condesado. Masculino anticuado.


Condado.
Etimologa.

De

condesar.

Condesar. Activo anticuado. Reservar, poner en custodia y depsito alguna cosa. Etimologa. Del latn condere, guardar, encerrar. (Academia.)

Condescendencia. Femenino. La
accin y efecto de condescender. Etimologa. De condescendiente: cataln, condescendencia; francs, condescendance; italiano, condescendenza; latn, condesci'nsio, afabilidad.

diciones qiie requiere su objeto, etc. El natural genio de los hombres. La calidad del nacimiento estado de los hombres, como de noble, plebeyo, libre, siervo, etc. Suele usarse por slo la calidad de noble, y as se dice: es hombre de condicin. La constitucin primitiva y fundamental de un pueblo. Calidad circunstancia con que se hace promete alguna cosa. CALLADA. Condicin tcita. casual. La que no pende del arbitrio de los hombres, como si dijese el testador: instituyo por mi heredero Pedro, si
||
!| ||
(]

||

II

maana
VENiBLE.

lloviese si hiciere so1.||con-

La que conviene
y sobre que

se celebra

al acto que se jone. des|| ||

Condescender. Neutro. Acomodar- convenible. La que se opone la naturaleza del contrato sus fines. se al gusto y voluntad de otro.
Etimologa. Del latn condescender, deshonesta. Forense. Condicin tokpe. honesta. La que no se opone las ponerse nivel bajando, condescender; de cun, con, y descender, bajar: buenas costumbres, como si alguno cataln, condescendir; francs, coides- dijere: me casar contigo si traes al matrimonio tanto caudal. imposible cendre; italiano, condiscendere. Condescendiente. Participio acti- DE DERECHO. Forensc. La que se opone vo de condescender. Adjetivo. Pron- la honestidad, las buenas costumbres, al derecho natural, como: to, dispuesto condescender. Etimologa. De condescender: cata- te instituyo por mi heredero, si no ln, condescendenl; francs, condescen- redimieres tu padre del cautiverio, imposible si no le alimentares, etc. dant; italiano, condiscendente. Condesica, lia, ta. Femenino dimi- DE nEcno. Forense. La que consiste en hecho que no puede cumplirse por la nutivo de condesa. Etimologa. De condesa: cataln, persona quien se impone, como: te instituyo por mi heredero, si dieres comteseta. Condesijo. Masculino anticuado. tal iglesia un monte de oro. mezclaForenae. La que en parte pende da. Depsito. del arbitrio de los hombres, y en parEtimologa. De condesar. Condesil. Adjetivo anticuado. Lo te del acaso, como si el testador instituye Juan heredero con condicin perteneciente conde condesa. Etimologa. De conde. de que venga Espaa desde las InCondesito. Masculino diminutivo dias, en donde est, pues aunque l se embarque, puede no arribar, por los de conde. Etimologa. De conde: cataln, con- riesgos do la navegacin. necesauia. tel. Forense. La (jue es preciso que interCondestable. Masculino. El que en venga para la validacin do algn posible. Forense. La que lo antiguo obtena y ejerca la pri- contrato. mera dignidad de la milicia. Marina. est en poder y arbitrio de los homII ||

||

j|

||

||

||

||

COXD

S'il

COND

Condido. Masculino anticuado. Cunbres, como: te instituyo por mi heredero si me labrares una capilla en tal dido. Condidor. Masculino anticuado. iglesia, si dieres libertad tal esclavo. siNE QUA NON. DcesB de aque- Fundador. Etimologa. Del latn condUor. (Acalla sin ia cual no se har una cosa, se tendr por no hecha. tcita. Fo- demia.) Condipnamento. Adverbio de morense. La que, aunque expresamente no se ponga, virtualmente se entien- do. Con la igualdad y proporcin decomo la de que pasar bida entre el mrito y el premio, el la puesta, de herencia al segundo llamado, si el he- delito y la jjena. Etimologa. De condigna y el sufijo redero muriese sin hijos. torpk. La que se opone derechamente alguna adverbial mente: italiano, conder/na|;

||

De condicin. Modo adveroial. suerte, de manera. Poner poNEBSE, TENER EN CONDICIN. FraSO aUticuada. Poner en peligro, arriesgar, exponer, Purificarse la condicin. Frase. Llegar el caso de haber de ejecutar tener su efecto aquello que estaba prometido se esperaba condicionaimente. Quebrar la condicin EL NATURAL. Frase. Abatir el orgTlo de alguno, corregirle de sus defectos, contrarindole. Tener condicin. Frase. Ser de genio spero y fuerte. Etimologa. Del latn condUlo. forley.
II

De

niente; francs, condir/tiemente: cataln, rondignauent: latn, condign'-;.

Condigrnidad. Femenino. Cualidad


de lo condigno. Etimologa. De condigno: cataln, condif/nitat; francs, condignite'. Condigno, na. Adjetivo. Se aplica al premio pena correspondiente al mrito. Etimologa. Del latn cond'igiuis, adecuado al mrito; de cum, con, y dlgnus, digno: italiano, condegjio; francs, condigne; cataln, condigne, a. Condiliano. na. Adjetivo. Anatoma. Lo relativo concerniente al cndilo. Etimologa. De cndilo: francs, con-

||

||

ma sustantiva abstracta de condHns. preparado.compuesto, participio pasivo ae condth'e. fabricar, construir: ca- dglien, ne. Cndilo. Masculino. Anatona. Artaln, condici; provenzal, condio;
francs,
II

coui/fo??; italiano, condizionc. tejo, el nudo nudillo de las articulaCondicionado, da. Adjetivo. Acon- ciones de los dedos. Etimologa. Del griego xv5'jXog dicionado. Condicional.

De condicionar: cataln, condicionat. da; francs, conditiound; italiano, condizionalo.


Etimologa.

Condicional. Adjetivo. Lo que

in-

latn, C07id>/lus, nudillo artejo; francs, condyle. Condilforo, ra. Adjetivo. Botnica. Que tiene nudos, hablando de plan(hndiflofi):

cluye y lleva consigo alguna condi- tas. Etimologa. Del griego kndylos, cin requisito. Etimologa. Del latn conditionlis, cndilo, y phors, que lleva; de plieforma adjetiva de coiuntrn, condicin: rein, llevar: francs, cotuli/lopliorc. Condilodeo. dea. Adjetivo. .Analoitaliano, condizionale: francs, conditionnel; cataln, condicional.
niia.

Semejante

relativo al cndilo.

Condicionalmente. Adverbio de modo. Con condicin. Etimologa. De condicional y el sufijo adverbial mente: italiano, condizionahnente; francs, conditionnellcment; cataln, co/i('cto?ircfn/; latn, conditinUter.

Etimologa. Del griego hndglos y eidos, forma: francs, condgloide.

Condiloma. Femenino. .Medicina. Excrescencia carnosa producida por el mal venreo, que nace por lo comn en las mrgenes del ano. Etimologa. Del griego xov5X)fia
ko7uhiC}nial; de hnd;/lo!^, cndilo: latn, condi/lma, tumor, postema; fran-

Condicionar. Neutro. Convenir una cosa con otra.


condicjn; italiano, con4lizionare: francs, conditionner; cataln, condicionar.

Etimologa.

De

cs, cond/lonie.

Condilpeo, pea. Adjetivo. Zoologa.

Que

ost provisto de patas arti-

Condicionsxa. Femenino aumenta- culadas.


tivo de condicin, por genio fuerte

Etimologa.
cndilo,

Del griego hmlglos,

alarde de nobleza.
Etimologa.

Do

comliciti: cataln,

condiciona !^sa, genio fuerte.

Zoologa. Gnero de animales carniceros, insectktui/los

y /)oi7.s-. pie. Condilnro. Masculino.

Femenino di- voros, do Amrica. minutivo de condicin. Se toma siemEtimologa. Del griego
Condicinenla,
ta.

pre por condicin spera. Etimologa. De i-omlirin: cataln,


condicinela.

oiira, cola.

Condimentacin. Femenino. Accin y efecto de condimentar.

COND
Condimcntador,
ra. Masculino

362

COND

femenino. El la que condimenta. Adjetivo. Que condimenta. Etimologa. De coiuiimentar: latn,


condimentaras,
el

y
|{

Etimologa. Del latn condoler; de cnm, con, y doler, doler: francs, condoidoir.

Condoma. Masculino.
Esperanza.

Zoologa. Es-

Condimentar.

cocinero. Activo. Aderezar,

pecie de antlope del Cabo de

Buena

componer, sazonar los manjares. Etimologa. De condimento: cataln, condimentar; italiano, candir, en relacin intima con el latn condre, aderezar. Condinieuticio, cia. Adjetivo, Que es propio para condimentar.

Condoms, sa. Masculino y femenino. El natural de Condom. Adjetivo. Perteneciente Condom sus naturales. Condominio. Masculino. Forense. El dominio de alguna cosa que perte||

liano, condominio. Condmino. Comn. Forense. El Etimologa. Del latn condimntum, compaero de otro en el dominio seforma sustantiva de condere, sazonar: oro de alguna cosa. Etimologa. De condom7iio. provenzal, co)uUnien; francs y cataCondonacin. Femenino. El acto ln, condiment ; italiano, condimento. Condimentlo, sa. Adjetivo. Con- y efecto de condonar. Etimologa. Del latn condonto, DiMENTicio. Lleno de condimento. Condir. Activo anticuado. Estable- largueza, forma sustantiva de condocer, fundar. Anticuado. Dar gusto ntus, condonado: cataln, condonasabor y adobar. do; italiano, co^idonazione. Condonado, da. Masculino y femeEtimologa. Del latn condire. Condiscpulo, la. Masculino y fe- nino. Donado en compaa de otro. menino. Persona que estudia ha es- CONDONATO. Etimologa. Del latn condontus, tudiado con otra alguna ciencia participio pasivo de condonare, conarte con un mismo maestro. Etimologa. De con y discipido: la- donar: italiano, condnalo; cataln,
II ||

Condimento. Masculino. Lo que sirve para sazonar la comida y darle buen sabor.

nece en comn dos ms personas. Etimologa. De con y dominio: ita-

||

tn, condiscplus; italiano, condiscepolo; francs, condiscijAe.

condonat, da.

Condi<^tinguir. Activo anticuado. Distinguir. Conditpedo, da. Adjetivo. Zoologa. Que tiene ocultas las patas, hablando de ciertos animales. Etimologa. Del latn condcre, ocultar,

Condonante. Participio activo de Adjetivo. Que condona. Condonar. Activo. Perdonar remitir alguna pena deuda.
condonar.
||

Cnditor. Masculino. Mitologa. Divinidad protectora de la conservacin El que acepta una donacin en unin de otro. de los trigos. Etimologa. Del latn condUor, forEtimologa. Del bajo latn condonama agente de condere, fundar, esta- trTus; cataln, condonatari. Condonato. Masculino Historia ecleblecer. Condo. Masculino. Botnica. Fruto sistica. Nombre dado en Bretaa . los religiosos de la congregacin de de una palmera del Congo. Condoblado, da. Adjetivo. Botni- San Sulpicio, dependientes de un moca. Epteto de las hojas que estn do- nasterio de monjas. bladas en el sentido de su longitud. Etimologa. De condonar. Cndor; Masculino. Ornitologa. Etimologa. De con y doblado. CondolecerHC. Reciproco anticua- Ave llamada tambin gran buitre de do. Condolerse. las Indias. Es mayor que los de EuEtimologa. Del latn condolscere, ropa. sentir dolor con otro; frecuentativo Etimologa. Del inca cuntur: frande condol-re, condoler. cs y cataln, cndor. Condolencia. Femenino. Parte que Condor. Masculino. Botnica. Esse toma en las dolencias de otro, com- pecie de rbol de la India, de la famipadecindolo. lia de las leguminosas. Etimologa. Do condoler: cataln, Condormano. Masculino. Condorcondal, conrioe'ncta; francs, condalance; italiano, candoglienza, condoijlianza.
II

pes, peds, pie.

Etimologa. Del latn condonare, dar, remitir pena deuda; de cnm, con, y donare, donar: italiano, condonare; cataln, condonar. Condonatario. Masculino. Forense.

MIENTK.

Condormiente. Masculino. Parti-

Condoler. Activo anticuado. Com- dario de una secta que autorizaba > padecer. Recproco. Compadecerse, las personas de diverso sexo dormir lastimarse de lo que otro padece. juntas.

CND
Etimologa.
cs, condorniant.

3G3

COND

De con y dornr: franCondrmetro. Masculino. Fsica Instrumento que sirve para conocer Condrila. Femenino. Botnica. al peso la calidad de los granos y ha Hierba medicinal, que tiene las hojas rias. inmediatas la raz, parecidas las Etimologa. Del griego chandros de la achicoria, las del tallo largas, grano, y nuitron, medida. an;ostas y enteras, y la flor amarilla. Cndi'oino. Masculino. Cirnriia Cuando se corta, sus tallos y la raz Nombre dado los tumores cartilaarrojan un jugo lechoso, que se coa- ginosos. Etimologa. Del griego chandros erula fcilmente y puede reducirse
liga.

cartlago: francs, chinulromn.

Etimologa. Del griego '/i^^^^oc, (chnCondropterlg^io, gia. Adjetivo. Te dros', grano: francs, chondrille. tiolofjia. Epteto de los pescados cuyo Condriliii. Femenino. Condrila. esqueleto es cartilaginoso. Condrin. Masculino. Peso de metaEtimologa. Del griego chandros les preciosos que se usa en Filipinas, cartlago, y ptcr>/cc, aleta; de ptern dcima parte del mas, igual 7 gra- ala: francs, chondroptnjcjien. mos del marco de Castilla y 317 milCondrorrinco. Masculino. Zoolorjia simas. Su equivalencia mtrica37cen- Especie de oso llamado tambin oio tigramos y 68 miligramos. labiado. Condrina. Femenino. Quiniica atiiEtimologa. Del griego chandros mal. Substancia que se obtiene ha- cartlago, y rhi/gchos (p'JYX*)i pico, ciendo hervir los cartlagos perma- por semejanza de forma. nentes los de los huesos antes dla Condros. Masculino. Voz griega

que significa cartlago. Etimologa. Del griego y^'j^poz. dro!t\ cartlago: francs, cliondvine. Condrosepia. Femenino. Zoologa. Condrocarpo, pa. Adjetivo. Botni- Nombre de los cefalpodos que encieca. Epteto de las plantas que tienen rran un esqueleto cartilaginoso, anosificacin.

Etimologa. Del griego xvdpo^/'c/in-

frutos cartilaginosos. Etimologa. Del griego


cartlago, y harpas, fruto.

chandros,

logo al de los calamares. Etimologa. Del griego


cartlago,

chandros,

Condrodita. Femenino. Substancia mineral en forma de granos redondeados, amarillos de color oscuro.

y srpa (oYjTTtac), gibia. Condrosindesmo. Masculino. .4j!atoiuia. Unin de los huesos por medio de un cartlago.

Etimologa. Del griego citndros, Etimologa. Del griego chandros, grano. cartlago, y syndsmo^, ligamento; de Condros:IoMo, sa. Adjetivo. Ayiato- syn, con, y desms. ligadura. 111. Epteto de un msculo del hueso Condrotomf a. Femenino .Anntoniia. Diseccin de los cartlagos. ||Coxhioides. Etimologa. Del griego chandros, DHOLOGA. cartlago, y glssa qlss<', lengua. Etimologa. Del griego rlindros, Condsrado. Adjetivo. Zoologa. cartlago, y tnip, seccin; forma de Epteto de los animales que tienen temnrin, dividir. Conduccin. Femenino. El acto y en el interior de su cuerpo una pieza slida destinada sostenerlo. efecto de conducir, llevar guiar alEtimologa. Del griego chmlros, guna cosa. Ajuste y concierto hecho cartlago, y el latn 'jrdi, caminar, por precio salario. vocablo hbrido. Etimologa. Del latn condtictfo, forCondro^rafa. Femenino. Anato- ma sustantiva abstracta de condctus, mia. Parte de la anatoma que trata conducido, participio pasivo de contlcre, conducir: italiano, conducide la descripcin do los cartlagos. Etimologa. Del griego clindros, nictito ; francs, condnction; cataln,
.
II

cartlago, y ijraphin, describir: francs, chotidrof/raphir.


tomia.
te la

conducci.

Conducencia. Femenino. La accin Condro^rflco, ra. Adjetivo. Ana- de conducir para alguna cosa.

Lo perteneciente
condrografa.

concernien-

Etimologa.
conducencia.
||

Do

co>i(/((cnt':

cataln,

Parte de

Condroloffa. Femenino. .Anatoma. Conducente. Participio activo de la organologa rjue trata de conducir. Adjetivo. Lo que conduce
conviene.

los cartlagos en todos sus aspectos. Etimologa. Del griego cliondros,

cartlago,

li/o^,

tratado: francs,

chorilrolotjip.

Etimologa. Del latn condmvi, eni.f, el que gua; participio de presente de coiulcrrr conducir: italiano,
,

Condrolffleo, ca. Adjetivo. Perteneciente la condrologia.

conducente; c&t&l&n, condnhent, condttcent.

COND

3Gi
II

COND
De
conducir:
francs,

Conducentemente. Advei'bio de xDodo. De una manera conducente.


ter.

BLE. Fsica. Propio para transmitir el calrico, la electricidad.

Etimologa. Etimologa. De comhicrtite y el sufijo adverbial mente: latn, condccn- conductible.


Conliicentsinio, na. Adjetivo sul^erlativo de conducente.

Etimologa. conduhr nttsini

De
,

conditce.nte: cataln, a; conduce)it>si7ii, a.

Conductividad. Femenino. Calidad de conductivo. Conductivo, va. Adjetivo. Fsica. Lo que tiene virtud de conducir. Etimologa. De conductible: cataln,
conductia, va; latn tcnico, conductlvns. Conducto. Masculino. Canal, co-

Condnoidor, ra. Sustantivo tivo anticuado. Conductor.


!|

y adje-

Conduciente. Participio activo anticuado de conducir. Adjetivo. Que conduce. Conducir. Activo. Llevar, transportar alguna cosa de una parte otra. Guiar dirigir otro algn paraje sitio. Guiar dirigir algn negocio. Ajustar, concertar por precio salario. Recproco. Manejarse, portarse comi^ortarse proceder de esta la otra manera, bien mal. Neutro. Convenir, ser propsito
II
|| ; ||

mnmente

cubierto, que sirve para dar paso y salida las aguas y otras cosas.jjMetfora. La persona por quien se dirige algn negocio pretensin. IjCegar los conductos, los pasos, las veredas, los caminos. Frase. Impedir, embarazar con broza, piedras otros estorbos el trnsito i)or ellos.

||

latn condccre, transiDortar; de ch, con, y dccre, llevar: italiano, condurre; francs, conduire: provenzal, conduire, condurre; cataln, conduhire; portugus, conduzir.
i

para algn fin. Etimologa. Del

Etimologa. Del latn condctus, conducido: italiano, conduUo,condotto; francs, conduit; provenzal, conduch: cataln, conduelo. Conductor, ra. Sustantivo y adjetivo. El que conduce. de embajadores.
||

Anticuado. Introductor de embajadores.

ma

Etimologa. Del latn conductor, foragente de condctus, conducido:

Conducta. Femenino. Conduccin. italiano, conduttore; cataln, conducLa recua carros que llevan la mo- tor, a. Conducho. Masculino anticuado. neda que se transporta de una parte otra, y con especialidad la que se Los comestibles que podan pedir los conduce la corte. Llmase tambin seores sus vasallos. Adjetivo anasi la misma moneda cargada en la ticuado. Acostumbrado. Etimologa. Del latn coiulitus, conrecua carros. Gobierno, mando,
||

gua, direccin. El porte el inodo dimentado. Condueo. Comn. Compaero de con que uno se gobierna y dirige su vida y sus acciones. La comisin de otro en el dominio seoro de algulevantar gente de guerra. Anticua- na cosa. Condumio. Masculino familiar. El do. Capitulacin contrato. Milicia. La gente nueva reclutada que los ofi- manjar que se come con pan, como
||
|| || ||

ciales llevan los regimientos, Ajuste convenio que se hace con el mdico para que asista los enfermos en algn pueblo territorio, y tambin el salario que se le da. Etimologa. Del latn conducta, forma femenina de condctiis, guiado, participio pasivo de condccre, guiar: italiano, condal ta; francs, conduite; cataln, conducta.
jj

cualquier cosa guisada. Haber hacer mucho condumio. Frase familiar


||

cuando hay preparada mucha comida: algunas veces se dice de la mucha abundancia de frutas y
que
se dice

comestibles. Etimologa.

De

conducho.

Conduetal. Masculino. Conducto. Conductero. Masculino anticuado. miembro clusula inmediatamente anterior. Conductor. Etimologa. Del latn conduplictlo. Etimologa. De conductor: cataln Condurmicutes. Masculino plural. antiguo, condncticr. Conductibilidad. Femenino. Cuali- Historia eclesistica. Nombre dado dad dlo conductible. Fsica. Propie- dos sectas de cristianos que aijareciedad que tienen algunos cuerjjos de ron, en el siglo xiii, la primera, y en comunicar jjropagar el calor la el XVI la segunda, si bien esta no fu sino una rama do los anabaptistas. electricidad los inmediatos.
||

('onduplicacin. Femenino. Retrica. Figura que se comete repitiendo al iDrincipio de una clusula miembro del jjorodo la ltima palabra del

Etimologa.
conductibilit.

De

conductible: francs,

Ambas

recibieron ese

nombre por su

costumbre do dormir y hacer dormir Conductible. Adjetivo. Conduci- en una misma habitacin y bajo el

CONE
sexos.

365
el

CONE
descuido de los que acuden al relas cosas despus de i>asada

pretexto de la caridad evanglica, personas pertenecientes ambos

medio de

la ocasin.
e.

Etimologa. Del latn ci^iiclus, vocablo de origen espaol: italiano, coConduta. Femenino anticuado. Mi- nefjUo: portugus, codlio (cocoj; proAnticuado. Instruc- venzal, conil; cataln, conill, y mejor licia. Conducta. cin que se da por escrito los que CKnill: francs del siglo xii, connin, connil. van provistos en aljn gobierno. Condutal. Masculino. Canal con- e Conejuelo. Masculino diminutivo ducto por donde se vacian las aguas de conejo. Conejuna. Femenino. El pelo de en las casas cuando llueve. Es voz de conejo que sirve para diversas malos alarifes. Condatero. Masculino anticuado. niobras y tejidos. Etimologa. De conejo. El conductor el que tiene su carConejuno, na. Adjetivo. Lo que go llevar alguna conducta. Conectar. Activo. Unir, hacer co- pertenece al conejo tiene semejanmn, el movimiento de un aparato za con l en al^'una cosa. Etimologa. De conejo. cualquiera con el de una mquina. Conlice. Masculino. Zoologa. GEtimologa. De conexin: latn, connectere, enlazar. nero de conchas que comprende un Coneja. Femenino. La hembra del pequeo nmero de mitros de forma conejo. Es una coneja. Frase meta- conoidea. Conexar. Neutro anticuado. Tener frica y familiar. Se dice de la mujer conexin con alguna cosa. Recproque pare menudo. Etimologa. De conejo: cataln, cu.- co. Conexionarse. Tocarse rozarse
cs, conilornuint,
|l

Etimologa. De con y durmiente: ran-

II

]|

nilla.

con algo.
t|

Conejal. Masculino. Conejera. Conexidad. Femenino. Conexin. Conejar. Masculino. El sitio desti- Plural. Los derechos y cosas anejas nado para criar conejos. otra principal. Usase por frmula en Etimologa. De conejo: cataln, cu- los instrumentos, junta con la voz
nillar,

parir la coneja; verbo.

anexidades. Etimologa. De conexo: provenzal y cataln, connexilat; francs, connexit. Conexin. Femenino. Enlace, atadura, trabazn, concatenacin de una cosa con otra, n Plural. Amistades. Etimologa. Del latn coiuiexio, forsustantiva abstracta de connexu^^ conexo: italiano, connessione; francs, connexio)i; cataln, conne.d; proven-

Conejazo. Masculino aumentativo


de conejo. Etimologa.
nills.

De

conejo: cataln,

cii-

Conejera. Femenino. El vivar madriguera donde se cran los conejos. Cueva mina estrecha y larfja, semejante alas que hacen los conejos para madrigueras, Metfora. La casa donde se suele juntar mucha gente de mal vivir, Metfora. El stano, cueva lugar estrecho donde se recogen muchos. Conejero. Adjetivo. El que caza
|! jj jj

ma

zal, connexio.

Conexionar. Activo. Enlazar,


j]

tra-

bar una cosa con otra, Relacionar encontrar puntos de analoga entre dos ms objetos, Recproco. Confj

conejos. Aplcase comnmente al perro que sirve para este fin. Masculino. El que cra vende conejos. Etimologa. De conejo: cataln, cu||

traer conexiones.

Etimologa. De conexin: latn, cornrctere, encadenar; de cum, con, y n*c*


tere, unir.

Conexivo, va. Adjetivo. Lo qu& Conejillo, to. Masculino diminuti- puede unir juntar una cosa con To de conejo. otra. Etimologa. De conejo: cataln, cuEtimologa. Del latn connexlnts, nillet. coj)ulacin,en trminos de gramtica; Conejo. Masculino. Animal cuadr- forma adjetiva de conn'xns, conexo: pedo, especie de liebre, de color co- cataln, contiexiu, ru. Conexo, xa. Adjetivo. Aplcase mnmente pardo ceniciento, los pies ubiertos por abajo de pelo rojo, y en la cosa que est enlazada unida con lo dems muy parecido ella, pero otra, va agregada y pendiente de ms peciueo y fecundo, y iue mina otra principal. mucho la tierra. Adjetivo que se Etimologa. Del latn co7inrxus, enaplica al alambre heclio de liierro lazado; participio pasivo de counCctlatn con que so hacen lazos para ca- re, enlazar; de cmn, con y neclrre. plazar conejos. El conejo ii>o, kl conse- garse: cataln, connexo, a; francs jo TKsiDo. Refrn con que se reprendo connejce; italiano, conncsso.
niller.
|| i|

CONF

366

CONF

Confalnlacln. Femenino. La acEtimologa. Del italiano confalone, cin y efecto de confabular y confa- que significa estandarte bandera. Confalonier. Masculino anticuado. bularse. Usase comnmente en mala Confaloniero. parte. Etimologa. De confaln: cataln, Etimologa. Del latn confabulafio, conferencia, coloquio, forma sustan- ganfaroner; provenzal, ganfanonier, tiva abstracta de confabulahis: confa- gonfaronier; francs, gonfalonier; itabulado: italiano, confahidazione; fran- liano, gonfaloniere. Confaloniero. Masculino. El que cs, confbidation; cataln, confabulleva el confaln. lado. Confalilalamente. Adverbio de Conf&rracln. Femenino anticuamodo. En confabulacin. do. CONFARREACIN. Confarreacin. Femenino. Entre Etimologa. De confabulada y el sufijo adverbial mente. los antiguos romanos, se llamaba asi Confabulador, ra. Masculino y fe- uno de los tres modos que tenan de menino. Cualquiera de los que tratan contraer matrimonio segn sus ritos. entre si algn asunto, principalmente Deba hacerse con ciertas y determide los que requieren cautela. Anti- nadas palabras, en presencia de diez cuado. Decidor de cuentos fbulas. testigos, y celebrndose un solemne Etimologa. De confabular: cataln, sacrificio. Se esparca farro sobre las confabulador, a; francs, confabulateur; vctimas, y los esposos coman de un italiano, confabulatore. pan hecho de farro, de donde tom el Confabulamieuto. Masculino. Con- nombre de confarreacin. fabulacin. Etimologa. Del latn confarreato, Confabulante. Participio activo de forma sustantiva abstracta de conAdjetivo. Que confa- farreatus participio pasivo de conconfabular. bula. farreare; de cum, con, y farreare, tema Confabular. Neutro. Conferir, tra- verbal de far, farris, farro, harina: francs, confarration ; cataln, contar alguna cosa entre dos personas. Anticuado. Decir, referir fbulas. f arread . Confeccin. Femenino. El acto y Recproco. Ponerse de acuerdo dos algn negocio Farmacia. sobre personas en ms efecto de confeccionar. que no son ellas solas las interesa- Medicamento de consistencia blanda, das. Tmase por lo comn en mala compuesto de varios polvos, casi siemparte. pre de naturaleza vegetal, con cierta Etimologa. Del latn confabulri, cantidad de jarabe miel. Etimologa. Del latn confeclo; fortratar, conferir, hablar entre algunos; de cun, con, y fubaln, hablar; ma sustantiva abstracta de confectus, deponente de fbula, confeccionado: cataln, co7ifecci;^voforma verbal pltica: cataln, confabular; francs, venzal y francs, confection; italiano,
'
|| ||

||

||

1|

confabuler; italiano, confabulare.

confezione.

Confaccin. Femenino anticuado.


Confeccin.

Confeccionador, ra. Masculino y


femenino. El la que confecciona. Adjetivo. Que confecciona. Etimologa. De confector: cataln,
||

Confaccionar. Activo anticuado.


Confeccionar.

1. Confaln. Masculino. Nombro confeccionador, a; francs, confectionque se da en algunas partes al pen- neur. Confeccionainiento. Masculino. dn estandarte. Etimologa. 1. Del bajo latn guntfa- Confeccin. Confeccionar. Activo. Hacer, prono: italiano, gonfalone; francs, gonfaln; gonfanon; provenzal, con f ano, gon- parar, componer, acabar, sobre todo

tratndose de obras materiales. Farmacia. Preparar confecciones, electuarios otros medicamentos comcombate, y /'ano, pao, bandera. (Aca- puestos. demia.) Etimologa. Del latn confcre, pera. Confaln. Masculino, Herman- feccionar; de cum, con, y ficere, forma dad establecida por algunos ciudada- frecuentativa de facrre, hacer: italianos romanos, segn unos, y por Cle- no, confezionare; francs, confectionmente IV, en ISKl 12fu, segn otros. ner; cataln, confeccionar. Su fin era libertar redimir los Confector. Masculino. Gladiador. cristianos cautivos por los sarraceEtimologa. De confeccionar: latn, nos. San Buenaventura arregl las confector, el que acaba da fin una oraciones que deban recitar los miem- cosa; de confccre, matar. bros de esta asociacin, que fu conConfederacin. Femenino. Alianfirmada por Gregorio XIII en 1576. za, liga, unin entre algunas perao||

faino, golfaino; cataln, ganfan, ganfar. 2. Del alto alemn gnntfano; de gunt,

CONF

367

CONF
||

uas. Ms comnmente se dice la que 86 hace entre principes repblicas. Etimologa. Del latn confa-di'rto,

minar juntamente con otro otros algn punto negocio. Conceder dar algunas cosas, como dignidades,
empleos, etc. Etimologa.
conft'rre, llevar

forma sustantiva abstracta de


itert'ts,

covfo:cotife-\
|

confederado: italiano.

dcraziojic; francs, coiifdraliot; pro[ i

De conferenciar: latn, muchas cosas, amon-

venzal, confederation; cataln, confe- tonar en un paraje: cataln, conferir; deraci. francs, conferir; italiano, conferir. Confederadamente. Adverbio de Confertfloro, ra. Adjetivo. Botmodo. En confederacin. nica. Que tiene flores muy comprimiEtimologa. De confederada y el su- das. fijo adverbial nirnte. Etimologa. Del latn conferUis, Confederado, da. Masculino y fe- apretado, y flos, flris, flor: francs, menino. El la que entra est en conferlijlore. alguna confederacin. Conferva. Femenino. Botnica. Etimologa. De confederar: latn, Nombre genrico de ciertas plantas confcrdertits : italiano, confedralo; acuticas y marinas, capilares y arfrancs, confeder ; cataln, confede- ticulares. rat, da. Etimologa. Del latn conferva, esConfederador, ra. Masculino y fe- ponja, planta, consuelda mayor; formenino. El la que confedera. Adje- ma de confervere, fortalecer, porque tivo. COXFEDERAKTE. se crey que la conferva fortaleca los Etimologa. De cotifederar: francs, miembros debilitados: francs, conconfdratenr; italiano, corifederatore. ferve. Confederamiento. Masculino. ComConfervceo, cea. Adjetivo. Botfedkhacin. nica. Concerniento anlogo la Confederante. Participio activo de conferva. confederar, Adjetivo. Que confeEtimologa. De conferva: francs, dera. coyifervac. Confederanza. Femenino anticuaConfervcola. Adjetivo. Botnica. do. COSKEDERACIN. Que est entre las confervas. Confederar. Activo. Hacer alianEtimologa. Del latn conferva y caza, liga unin entre otros. H Reci- ler, habitar: francs, confervicole. proco. Aliarse, unirse en comn, conConfervitas. Femenino plural. Histraer alianza ofensiva y defensiva. toria natural. Filamentos simples Etimologa. Del latn confoderare; ramosos, fsiles, de plantas conferde cum, con. y fa-dercire, forma verbal vceas. Confesado, da. Masculino y femede fo-dua, alianza: cata,\.n, confederar; francs, confdrer; italiano, confede- nino familiar. Hijo hija de confei ! I
I

j
'

||

rare.

sin.

Confederativo, va. Adjetivo. Que es propio para confederar.


E-iMOLOQA.

Etimologa. De confeso: cataln, confessat, da; francs, confess; italiano, coyifessato.


|

De

confederar: cataln,

cotifederatin, va: francs, confedratif; italiano, confederativo.

Confesante. Participio activo de confesar. Sustantivo y adjetivo. Que Conferecer. Activo anticuado. Con- confiesa en juicio. Masculino antiferir dar alguna cosa. cuado. El penitente que confiesa saConferencia. Femenino. La accin cramentalmente sus pecados. Confesar. Activo. Manifestar ase<le conferir tratar entre dos ms personas algn asunto negocio. verar uno lo que sabe siente. Refen algunas universidades estudios, conocer y declarar uno, obligado por la leccin que llevan los estudiantes la fuerza de la razn, lo que de otro cada dia. Anticuado. Cotejo. modo no reconocera derlarara. Etimologa. Del bajo latn confcren- Declarar el penitente al confesor en Va: cataln, con/"*>v''nca francs, con- el sacramento de la penitencia los frmce: italiano, cnnferenza. pecados que ha cometido. Oir el conConferenciar. Neutro. Tratar, con- fesor al penitente en el sacramento
||

||

I,

||

!|

ferir.

Etimologa. De conferencia: latn, confi'rre: de cutn, con, y frre, llevar producir: cataln, conferenciar, conferennej'ir; francs, conferencier.

de la penitencia. de plano. Frase. Declarar alguna cosa lisa y llanamente, sin ocultar nada. El qce la CONFIESE, quien LA CONFESARE, QUB LA PAGUE. Frase familiar con que de|

|1

Conferimlento. Masculino. Accin


efecto de conferir. Conferir. Activo. Cotejar y comparar una cosa con otra. Tratar y exa|;

fendemos

nup.'itro silencio en las cosas (jue son de perjuicio. Reciproco. Sentirse, reconocerse, declararse ms menos culpable de alro; tenerse
||

CONF
li

363

CONF
|;

en un concepto ms menos desven- lego donado, y la viuda que haba tajoso, Decirse mutuamente los des- entrado ser monja. El judio juda lices y fragilidades propias de cada convertidos. cual. ETi?d0L0GA. Del latn confessus, parEtimologa.
terx,

De

confeso: latn, conft-

ticipio

pasivo de

confitcri,

confesar:

revelar, dar conocer; de ciun,

cataln, confs.

con, y fitrri, tema frecuentativo de confesar; derivado de for, fri, hablar, decir: cataln, confessar; provenzal, confessar , cofessar; francs,
f ater,

confesser; italiano, confcssare.

Confesonario. Masculino. El lugar destinado para oir las confesiones sacramentales, que regularmente es una silla, que los lados tiene celosas rejillas, por donde el confesor oye lo
que le confiesan. Etimologa. De confesin: cataln,
confessonari.

Confesin. Femenino. Declaracin que uno hace de lo que sabe, voluntariamente preguntado por otro. La declaracin que en el sacramento de la penitencia hace uno al confesor de los pecados que ha cometido. Forense. La respuesta que da el reo^, ya sea
|| ||

confesando, ya negando el delito de que se le ha hecho cargo. general. La que se hace de los pecados de toda la vida jDasada de una gran parte de ella. La frmula y oracin que tiene dispuesta la Iglesia para prepararse los fieles recibir algunos sacramentos, de que se usa tambin en el oficio divino y otras ocasiones. de AugsBUKGO. La profesin luterana de fe, propuesta en Augsburgo al emperador Carlos V. Oik de confesin de PENITENCIA. Frase. Ejercer el ministeDemediar, ms rio de confesor. bien DiMiDiAR LA CONFESIN. En el lenguaje de los moralistas se dice asi cuando, por impotencia fsica moral, y con las condiciones que sealan los autores, el penitente no manifiesta todos sus pecados al confesor, pudiendo, sin embargo, ser vlida y lcitamente absuelto. Etimologa. Del latn cotifess'o, forma sustantiva abstracta de co7ifesstis, confesado: cataln, covfessi; francs,
|| !|
|

Confeso-. Masculino. El sacerdote que, con aprobacin del ordinario, confiesa los penitentes. Ttulo que la Iglesia da los santos que no son mrtires, entendindose slo de los
||

hombres, y llama confesor pontfice


al que en tierra tuvo esta dignidad la de obispo, y confesor no pontfice dk al que no tuvo ninguna de ellas. MANGA ANCHA. El que cs fcil en echar la absolucin los penitentes. Etimologa. De confeso: latn, confcssor, el que confiesa y predica la fe catlica; bajo latn, confessarius; italiano, confessore; francs, confesseur; provenzal y cataln, confessor.
||

||

||

Confesorio. Masculino anticuado. Confesonario, por el lugar en que se


confiesa.

Etimologa. De confesi7i:\&tin, conffesrHs, lo concerniente la confesin de los reos: francs, confessoire,

voz de antigua jurisprudencia. Confiable. Adjetivo. Se aplica la persona en quien se puede confiar. Confiadamente. Adverbio de modo. Con seguridad y confianza. Etimologa. De confiada y el sufijo adverbial mente: cataln, confiadaconfession; italiano, confessione. ment. Confesional. Masculino anticuado. Confiado, da. Adjetivo. Presumido, Tratado discurso en que se dan re- satisfecho de s mismo, Crdulo. glas para saber cmo se ha de hacer Etimologa. Del latn confitas, parla confesin sacramental. ticipio pasivo de conf'idere, confiar: Etimologa. De con/'estn.- bajo latn, cataln, conftat, f/a; francs, confi;ita.jl

confessionctlis ; italiano, confessionale; francs, confessionnad.

Confesionario. Masculino. Confesonario. Tratado discurso en que 86 dan reglas para saber confesar y confesarse.
II

liano, confiilato. Confiador, ra. Masculino y femenino. Forense. El fiador con otro, el compaero en la fianza. jiAdjetivo anticuado. Que confa espera. Etimologa. De confiar: cataln, con-

Confesionera Confesionariera. fiador, a. Femenino. La religiosa que tiene cuiConfiante. Participio activo antidado de los confesonarios est en- cuado de coufiar.llAdjetivo. Que concargada de su llave. fa tiene confianza. Etimologa. De confesonario: cataConfianza. Femenino. Seguridad y ln, confessio7ie)a esperanza firme que se tiene en alguConfeHlonista. Comn. El la que na persona cosa. Animo, aliento y profesa la confesin de Augsburgo. vigor para obrar. Presuncin y vana Confeso .h. Forense, Adjetivo que opinin de s mismo. Pacto, conveso aplica al que ha confesado su deli- nio hecho oculta y reservadamcnt to, Masculino y femenino. El monje, entre dos ms personas, particularI|
i|

||

CONF

869

CONF

mente si son tratantes del comer- fidentis, participio de presente de concio. En confianza. Modo adverbial. fldcre, confiar: italiano, confidente; Con los verbos dar, tener, recihir, etc., francs, confidant; cataln, confident. Confidentemente. Adverbio de mosignifica sobre la palabra del q^ue la recibe, j sin tomar resguardo ningu- do. En confianza. Con fidelidad. Etimologa. De confidente y el sufijo no, Modo adverbial. En secreto, bajo
||
i;

sigilo.

Del latn confldenta: it&li&no, con fHlen:a,con fidammto;{T&nEtimologa.


1.

adverbial ment.

mente:

cataln,

confident-

Confidentsimo, ma. Adjetivo superlativo de confidente.

Etimologa. De confidente: cataln, Confiar. Neutro. Esperar con firme- confidentissim, a. Confiesa-Femenino anticuado. Conza y seguridad. Activo. Encargar y fiar al cuidado de otro algn negocio fesin. [ CaEB INClkRIR EN CONFIESA. otra cosa. Dar esperanza alguno Frase anticuada. Forense. Ser reputade que conseguir lo que desea. Re- do por reo condenado en juicio el ciproco. Entregarse otro. Descu- que, llamado por el juez, no comparebrirse, participarse mutuamente los ce dentro de cierto tiempo. Confieso, sa. Adjetivo anticuado. Kevelar bajo sigilo en secretos. confianza hecha otro lo que uno Confeso, por -el que confiesa su delito. Configuracin. Femenino. La dissiente, sufre, opina, desea espera. Ser demasiado crdulo sencillo en posicin de las partes que componen un cuerpo y le dan cierta forma figuel trato con otros. Etimologa. 1. Del latn confidre, ra. Anticuado. Conformidad, semeesperar con seguridad y firmeza; de janza de una cosa con otra.
|
I

cs, confiatice; cataln, confaiisa. 2. De confiar. (Academia.)

\\

||

||

con, por cum,

fides, fe: italiano, confidare; francs, confier; provenzal, confidar, confizar; cataln, confiar.

ma verbal
2.

compaa, y

fidre, for-

de

Etimologa. Del latn configurfiOy conformidad semejanza respecto del contorno de otra cosa; forma sustantiva abstracta de confir^uratus, configurado: italiano, confgnruzione; francs, cot/grwrafion/cataln, configurado.

con y fiar. (Academia.) 1 Confleiente. Adjetivo anticuado. Lo qu9 obra hace.

De

Configurado, da. Adjetivo. Usase con los adverbios bien mal otros participio activo de confcre, hacer. equivalentes, y significa bien mal (Academia.) dispuesto, de buena mala figura. Conflcin. Femenino anticuado. Etimologa. Del latn confjgurtuSf

Etimologa. Del

latn confctens,

participio pasivo de configurare, conConflcionar. Activo anticuado. figurar: italiano, configurato; francs, COFECCIONAR. configure; cataln, corifigurat, da. Confidencia. Femenino. ConfianConfigurar. Activo. Dar cierta forza, Revelacin secreta, noticia re- ma figura alguna cosa. Usase tamservada. bin como reciproco. Etimologa. De confianza: cataln, Etimologa. Del latn configurare^ confidencia: francs, confidence. dar una cosa el aire de otra; de cum, Confidencial. Adjetivo. Lo que se con, y figurare, tema verbal de figura, hace se dice en confianza con se- figura: italiano, configurare; francs, guridad recproca entre dos ms configurer; cataln, configurar. personas, como carta confidencial. Confn. Masculino. Trmino raya Etimologa. De confidencia: cataln, que divide las poblaciones, provincias confidencial; francs, confidentiel; ita- y reinos, y seala los limites de cada liano, confitenziali'. uno. Adjetivo. Confinante, Confidencialmente. Adverbio de Etimologa. Del latn cotipnis, de modo. Con confianza sigilo. cum, con, y finis, fin: italiano, confine, Etimologa. De conlidi-nrial y el su- confino; francs, confins (plural); catafijo adverbial mente: cataln, confidenln, confi. cialment ; francs, confidentiellinnent; Confinacin. Femenino. La accin italiano, confidentemente; latn, confx- y efecto de confinar.
f;

COKFECCIN.

il

denter.

Confidente. Comn. La persona de quien se fa alguno, y quien comunica las cosas de su confianza, El que sirve de espa y trae noticias de lo que pasa en el campo enemigo. llCanap de dos asientos. Adjetivo. Fiel, seguro, de confianza. Etimologa. Del latn confidei\s, coni.

Etimologa. De
II

confinar: italiano,

confinazione.

Confinado, da. Adjetivo. Dkstbbrado. Masculino. El que sufro su condena en algn presidio.

|l

Etimologa. De confinar: cataln, confinat, da; francs, confine; italiano, confnalo.


Confi nador, ra. Masculino y fem24

Tomo II

CONF
lino.

370
|!

CONF
Etimologa. Del latn confirnitus,

El la que confina destierra.

Adjetivo.
nacin.

Que confina

destierra.

Confinamiento. Masculino. Confi- firmar:

Etimologa. De
confinement.

confinar: francs,

Confinante. Participio activo de confinar. Adjetivo. Que confina linda con otra cosa. Etimologa. De confinar: cataln,
||

CQ7ifnant.

participio pasivo de confirmare, conitaliano, confcrmato; francs, confirm; provenzal, conferntat, cofermat, confirniat; cataln, confirma!, da. Confirmador, i-a. Sustantivo y adjetivo. Que confirma. Etimologa. De confirmar: latn, confirmtor; forma activa de confirnito, confirmacin; italiano, confeniiatore; francs, confirmateur; cataln confir-

Confinar. Neutro. Lindar, estar mador. contiguo inm^iato otro algn Confi'maniiento. Masculino antipueblo, provincia reino. Activo. cuado. Confirmacin, por revalidaDesterrar uno, sealndole un para- cin, etc. je determinado, de donde no pueda Confirmante. Participio activo de salir en todo el tiempo de su destie- confirmar. Sustantivo y adjetivo. rro. fleciproco. Desterrarse volunta- Que confirma. riamente, emigrar. Etimologa. Del latn confirmans, Etimologa. De confn: provenzal y confirmantis; cataln, confirmnnt. cataln, confinar; francs, confiner; Confirmar. Activo. Revalidar lo italiano, confinare. que ya est aprobado. Comprobar, Confingrir. Activo. Farmacia. Incor- corroborar la verdad, certeza proporar mezclar una ms cosas con babilidad de alguna cosa. Asegurar, algn lquido, hasta formar una masa dar alguna persona cosa mayor ms menos dura, como cuando los firmeza y seguridad. Administrar el boticarios, que son los que comn- santo sacramento de la confirmacin. mente usan de este verbo, hacen las Recproco. Acreditarse con nuevos confecciones, opiatas, pildoras, etc. testimonios la verdad do un hecho. Etimologa. Del latn conflngere, in- Afirmarse, tener nuevos motivos para ventar, componer; de cum, con, y fin- continuar creyendo alguna cosa.||Ragere, fingir. tificarse, sostenerse en lo dicho. ReConfinidad. Femenino. Cercana, cibir el sacramento de la confirmacontigidad, inmediacin. cin. Etimologa. De confn: francs, conEtimologa. Del latn confirmare; de fnit; provenzal, confinitat. cum, con, y firtnre, tema verbal de Confirmacin. Femenino. Revali- firmas, firme: italiano, confermare; dacin de alguna cosa hecha apro- francs, confirnier; provenzal coferbada antes. Nueva prueba de la ver- n>ar, confermar, confirmar; cataln, dad y certeza de algn suceso, dic- confirmar. tamen otra cosa. Uno de los siete Confirmativo, va. Adjetivo antisacramentos de la Iglesia, por el cual cuado. Confirmatorio. el que ha recibido la fe del santo bauEtimologa. De confirmar:\&tir, contismo se confirma y corrobora en ella. fu'mativ lis ;ita,Ua,no, confirmativo; franRetrica. Aquella parte del discurso cs, confirmatif; provenzal, confirmaen que el orador presenta y alega las liu, confermatin. razones para jjrobar y persuadir su Confirmatorio, ra. Forense. Adjeproposicin. tivo que se aplica al auto sentencia Etimologa. Del latn confirnito, por la que se confirma otro auto revalidacin de una cosa hecha sentencia dada anteriormente. aprobada; seguridad, aseveracin; Etimologa. De confirmalico: cataforma sustantiva abstracta de confr- ln, confirmatori, a; provenzal, confer|

||

II

||

||

||

11

||

1|

||

||

11

rutiis, confirmado: italiano, conferniazione; francs, confirniation; provenzal, confemiatio, cortfirniation; cataln, confirmaci.

matori, confirmatori; francs, confirmatoire.

Confiscable. Adjetivo. Lo que se

puede confiscar.
confiscabile; cable.

Confirmadamente. Adverbio de
modo. Con firmeza, seguridad y aprobacin. Etimologa. De confirmada y el sufijo adverbial mente: cataln, confir-

Etimologa. De confiscar: italiano, francs y cataln, confis-

Confi>4cacln. Femenino. El acto efecto de confiscar.

madament;
tiv'e.

latn, confirmtl;, confirni-

Etimologa.

De

confiscar: latn, con-

Confirmado, da. Masculino y femenino. El la que ha recibido el sacra-

fiscfio, forma sustantiva abstracta de ron^tscas, confiscado; italiano, confiscazione; francs, co7ifiscalion; cataln,

mento de

la confirmacin.

confiscaci.

COXF
||

371

CONF

Conflscador, ra. Masculino y femenino. El la que confisca. Adjetivo.

Que

confisca.

Etimologa. De confiscar: latin, conf'scator, tesorero administrador de as rentas fiscales; italiano, confiscatore.

Etimologa, De confite. Confltn. Masculino aumentativo de confite. Etimologa. De coiifite: cataln, confitas.

Confitara. Femenino. La fruta otra cualquier cosa que est confi-

ConflHraniiento. Masculino. Con- tada.


fiscacin.

Confiscante. Participio activo de


confiscar.
,

Adjetivo. Que confisca. Confiscar. Activo. Privar de sus Confiturera. Femenino. Arte de bienes algnreo y aplicarlos al fisco. confitar. Etimologa. Del latn confiscan', adEtimologa. De confitura: francs, judicar al fisco: de c'o, con, y fiscus, confiturerie. Confiturero, ra. Masculino y femefisco: italiano, confiscare: rancs, connino. Confitero. fisijuer; provenzal y cataln, C07ifiscar. Confitado, da. Adjetivo familiar. Conflacin. Femenino. Fundicin. Etimologa. Del latin conjltio, la Persuadido, satisfecho. Masculino. Fruta cocida en almbar. fundicin dlos metales, inflamacin, Etimologa. Del latin confi'ctu^, par- llama interna. ticipio pasivo de conficre, componer: Conflagracin. Femenino. Incen||

Etimologa. De confite: italiano, confettnra; francs, confitare; cataln, confitura.

italiano, coufcttao; francs, confit; cataln, confital, da.

dio.

Etimologa. Del latin confiagratio Confitar. Activo, Cubrir con bao forma sustantiva abstracta de conflade azcar las frutas semillas prepa- grcitus, conflagrado: francs, conflaradas para este fin. Cocer las frutas (jration. Conflagrar. Activo. Incendiar, queen almbar. lIMetfora. Endulzar, suaReciproco. Incenvizar. mar con llama. Etimologa. 1. De confite. (Acade- diarse, arder. Etimologa. Del latin conflagrare, mia.) quemar, consumir; de cun, con, y fla2. Del latn conficrre, aderezar; de ijrre, arder, desear con pasin. cin, con, y fact'rc, hacer: italiano, Confltil. Adjetivo. Lo que se pueconfettarc: francs, confir; provenzal, de fundir. confir, cnfir: cataln, confitar. Confite. Masculino. Pasta hecha de Etimologa. Del latin conflatlis. azcar, ordinariamente en forma de (Academia.) Conflicto. Masculino. Lo ms recio bolillas de varios tamaos y figuras. de un combate, lucha pelea. MetUsase ms comnmente en plural. fora. Combate y angustia del nimo. confrcins, Etimologa. 1. Del latn Apuro, situacin desgraciada y de compuesto, confeccionado. (Acade|| ||

||

]l

mia.)
2.

difcil salida.

Del italiano,

confelto; francs

cataln, confit. Confitente. Adjeti%-o. Confeso. Etimologa. Del latn coiifUeus, que confiesa. (Academia.) Confitera. Femenino. El vaso caja

Etimologa. Del latn conflcliis, conchoque, colisin; simtrico de conflictian, supino de confiigen', chocar con un cuerpo; de cun, con, y fltgre, chocar: cataln, confiicte; franflicts,

cs, conflil; italiano, confiitlo.

dondf

Confluencia. Femenino. Concurrenponen los confites. Confitera. Femenino, La casa cia junta de dos ros. Etimologa. De confluente: latn, contienda donde hacen y venden los dulso

ces los confiteros. Etimologa. De confitero: cataln,


confitera: francs, confisi'rie.

flttenta;

francs, confluence; cataln,

confluencia.
\-

Confluente. Participio activo de Confitero, ra. Masculino y femeni- confluir. Masculino anticuado. Conno. El la que tiene por oficio hacer flde.scia. Adjetivo plural. Medinna. y vender todo gnero de dulces y con- Se dice de las viruelas cuando apareMasculino, Vaso donde se cen juntas en gran cantidad. fituras. Etimologa. Del latn conflens, conservan antiguamente los dulces. Etimologa. De confite: italiano, con- fltii''ntis, participio de presente de con'

I!

coiifrtlatore: francs, confispur; cataln, confilrr. Confltlco, lio, to. Masculino diminutivo de confite. Labor menuda que tienen algunas colchas, parecida los confites pequeos.
feltiei-i',
||

flnere, confluir: cataln, ron/'K'.francs, roiiflunut: italit JO, confluente.

Confluimlento. Masculino. Confluencia, Confluir. Neutro. Unirse 6 juntarse dos ms ros en un mismo paraje.
|i

CONF

372

CONF
||

Metfora. Concurrir en un sitio mucha gente que viene de diversas parJuntarse en un punto dos ms tes. caminos. Etimologa. Del latn confluere; de
II

metra y debida proporcin entre laspartes que componen un todo. Adhesin intima y total de una persona otra. Tolerancia las adversidades.
II

y sufx-imiento en
||

y puere, fluir: francs, confluer; cataln, coiiflnhir.


cun, con,

Modo

Conformacin. Femenino. Colocacin, distribucin de las partes que forman alguna cosa. Etimologa. Del latn conformt^o, disposicin, figura, idea, imagen, con-

De conformidad. De comn acuerdo y consentimiento. En compaa. En CONFORMIDAD. Modo adverbial. Segn,


adverbial.
|| ||
j]

conforme, al tenor, En esta en tal CONFORMIDAD. En csto supucsto, bajo


esta condicin.

Etimologa. De

conforme: latn,

cepto; forma sustantiva abstracta de conformado: italiano, confornitus confornia:io7ip; francs, eonforrnation; cataln, conformado. Conformado, da. Adjetivo. Confi,

confdrnutas; italiano, conformit; fran-cs, conformit; cataln, conformitat. Confoi-niista. Comn. El que profesa la religin predominante donde hay varias. En Inglaterra, Protestante.
||

Confortacin. Femenino. La accin gurado. Etimologa. Del latn confornitus, y efecto de confortar. participio pasivo de conformare: itaEtimologa. De confortar: cataln, liano, conforniato; francs, conform; confortado; francs, confortation; procataln, conformat, da. Conformador, ra. Sustantivo
jetivo.

venzal, confortatio; italiano, conforta-

Masculino. Confortadamente. Adverbio de Instrumento aparato de que usan modo. De una manera confortada. Etimologa. De confortada y el sufilos sombrereros para tomar medida jo adverbial mente. de la cabeza. Etimologa. De conformar: latn, Confortado, da. Adjetivo. Fuerte. conformCitor, el que forma y gobierna Etimologa. Del latn confortatus, el universo; italiano, conforniatore; alentado, participio pasivo de confor-

ad-

gione, confortazione.

Que conforma.

||

francs, conformateur.^ Conformante. Participio activo de conformar, Adjetivo. Que conforma. Conformar. Activo. Ajustar, conjj ||

cordar una cosa con otra. Convenir una persona con otra, ser de su misma opinin dictamen. Recproco. Reducirse, sujetarse voluntariamente hacer sufrir alguna cosa para la cuado. Confortacin. cual haba alguna repugnancia. Etimologa. De confortar: cataln^ Etimologa. Del latn conformare; confort an} ento Confortante. Participio activo de de coji, con, y formare, formar: itaAdjetivo. Que conforta. liano, co7iformare; francs, conformar; confortar. cataln, conforryar. Usase tambin como sustantivo. Conforme. Adjetivo. Igual, proporEtimologa. Del latn confortan^, Acorde conforlantis, participio de presente de cionado, correspondiente. con otro en un mismo dictamen uni- confortare: cataln, confortant; frando para alguna accin empresa. || cs, confortant, ante; italiano, conforResignado y paciente en las adversi- tante. Confortar. Activo. Dar vigor, espdades. Adverbio de modo. Con correspondencia, con proporcin. Se- ritu y fuerza. Animar, alentar, con|!
|| || II || ||

cataln, confortat, da; francs,. confort; italiano, confrtalo. Confortador, ra. Masculino y femenino. El que lo que conforta. Adjetivo. Que conforta. Etimologa. De confortar: cataln, confortailor, a; italiano, confortatore. Confortamiento. Masculino antitare:
||

gn

las circunstancias, al tenor.

solar al que est afligido.

Etimologa. Del latn confortare, Etimologa. Del latn conformis; de cum, con, y frnia, forma: italiano, de cum, con, y fortre, tema verbal de francs y cataln, conforme. fortis et forte, fuerte: italiano, confortaConformemente. Adverbio de mo- re; francs, conforler; cataln, confortar. do. Con unin y conformidad. Confortativo, va. Adjetivo que se Etimologa. De conforme y el sufijo adverbial menle: cataln, conformc- aplica las cosas que tienen la virmeni; francs, conformment; italiano, tud de confortar. Usase tambin como conformen ente. sustantivo en la terminacin mascui

Conformidad. Femenino. Semejan||


||

lina.

za entre dos personas. Igualdad, coEtimologa. De confortar: cataln,. rrespondencia de una cosa con otra. confortatiu, va; provenzal, conforlatiuy Unin, concordia y buena correspon- conforlatieu; francs, confortatif; itadencia entre dos ms personas. Si- liano, con/ortalivo.
||

CONF
(|

373

CONF
Confrontamiento. Masculino. Con-

Conforte. Masculino anticuado. Metfora anticuada. Confortativo. Consuelo, confortacin. Etimologa. De conforto. Conforto. Masculino anticuado.
Co.NKOKTACIN.

frontacin.

Confrontante. Participio activo de confrontar. IjAdjetivo. Que confronta. Confrontar. Activo. Estar ponerse alguna persona cosa frente otra.
Carear una persona con otra. Neutro metafrico. Congeniar una jiersona con otra. Usase tambin como recproco. Confinar, alindar. ||Anticuado. Parecerse una cosa otra, convenir con ella. Hllase tambin usado como recproco. Cotejar, especialmente escritos. Etimologa. 1. Del italiano confrotitare: de con y fronte, frente: francs, confr nter; cataln, confrontar. 2. Del latn c;/!, con, y frons, frontis, la frente. (Academia.)
| || II ||

Etimologa. Del italiano conforto.

Confraccin.

Femenino. Rompi-

miento, accin de quebrar.

Etimologa. Del latn cou/'j-acro, grieta, escabrosidad, sedicin motn; forma sustantiva abstracta de co)ifrncttis, participio pasivo de confrmgre, quebrar; de cui, con, y franifere,

romper.

Confrade.
COFRADK.
Cofrada.

Masculino

anticuado.

Confrada. Femenino anticuado.


Confragoso,
sa. Adjetivo anticua-

Confrontativo. Adjetivo anticua^' Comparativo y comprobativo. Confuerzo. Masculino anticuado. Etimologa. Del latn confragsus; Confortacin consuelo. de cum, con, y fragnn, fragoso. Confagrio. Masculino anticuado. Confraguacin. Femenino. Mezcla Refugio amparo. con otros. unos metales de Etimologa. Del latn configtun, Confraguar. Activo. Fraguar. Confraternar. Neutro anticuado. amparo: cataln, confuyi. Confuir. Neutro anticuado. Huir Hermanarse con otro. Etimologa. Del latn cun, con, y con otro otros. Anticuado, Recurrir. frati'r, hermano. (Academia.) Etimologa. Del latn confgre, Confraternidad. Femenino. Herrefugiarse; decun, con y figre, huir: mandad. Etimologa. De cot y fraternidad: cataln, confugir. Confundido, da. Adjetivo. Concataln, confraternilat; portugu9,.condo. Fragoso.
do.
||

fraiernidade;fTa,ncs, confraternit; italiano, confraternita.

fuso.

Etimologa.

De

confundir: cataln,

Confreda. Femenino
Cofrada.
cia.
3'-

anticuado.

confs, a: francs, confondn.


||

Confundiente. Participio activo Confricacin. Femenino. Farma- anticuado de confundir. Adjetivo. confunde. Que efecto de confricar. acto El Confundimiento. Masculino. El Etimologa. Del latn ronfrirClo, estregamiento; forma sustantiva abs- acto y efecto de confundirse perturtracta de confrictus, confricado: cataln, confricacin; provenzal, confricacio: francs, confrication.

barse alguno.

ms cosas

Confrlcar. Activo. Estregar. Etimologa. Del latn confrlcrc, es- las de las otras. Equivocar, perturtregar juntamente; de cun, con, y bar, desordenar alguna cosa. Convencer concluir otro en la disputa. fricare, fregar. Recproco. Corterse, avergonzarse. Confrontacin.Femenino.El careo Oscurecerse una cosa entre otras en que 36 hace entre dos ms personas y tambin el cotejo de una cosa con trminos de no encontrarse. Humiotra. Metfora. Simpata, conformi- llarse con el conocimiento de s misdad natural entre algunas personas mo. Turbarse y no acertar expli|| |

Confundir. Activo. Mezclar dos diversas, de modo que las partes de las unas se incorporen con

jj
l|

||

II

II

cosas.
confrontar: provenzal, con/'ronfio; catalUj confrontado; francs, confrontation; italiano, confrontazionf.

carse.

Etimologa.

De

Etimologa. Del latn confundere, de

y fndrc, fundir: cataln, confndrer; francs, confondre; italiacuni. con,

no, confi'tnilere.

ConftaHamente. Adverbio de modo. Confrontadamente. Adverbio de Con desorden, con confusin. modo. Con por confrontacin. Etimologa. confrontada ol suDe confusa y el sufijo Etimologa. De y
fijo

adverbial icnlr.
||

adverbial

Hirjif.-

cataln, cotifusanient;

Confrontador, ra. Masculino y fe- francs, confusenient; italiano, conftimenino. El la que confronta. Adje- sanintle; latn, confse. ConfiiHln. Femenino. Desorden, tivo. Que confronta.

CO^'G

374

CO^'G
|i

perturbacin en las personas cosas.


II

del nimo. Falta de orden y mtodo en explicarse. llAbatimiento, humillacin. Afrenta, ignominia. ||Germa?ua. Calabozo crcel, Germania. Venta. conglateur. Congelamiento. Masculino, CongeEchar la confusin alguno. Frase anticuada. Forense. Imprecar mal- lacin, en su primera acepcin. Grupo de congelaciones. decir alguno. Etimologa. De congelar: italiano, Etimologa. Del latn confisio, forma sustantiva abstracta de confsus, congelainento. Congelante. Participio activo de confundido: italiano, confusione; TsmAdjetivo. Que congela. cs, confusin; provenzal, confusio; ca- congelar. Congelar. Activo. Helar cuajar taln, confusi. lquida. Usase ms coalguna cosa Confassimo, ma. Adjetivo super||
II

Perplejidad, desasosiego, turbacin

quidos, ponindola en contacto con hielo nieve. Aparato mecnico inventado por Villeneuve para helar todo gnero de bebidas. Etimologa. De congelar: francs,

II

||

||

Etimologa. Del latin congelare; de cum, con, y gelre: helar: italiano, concoyifusissim, a. Confaso, sa. Participio pasivo irre- gelare; francs, congeler; provenzal y ^gular de confundir. Adjetivo. Mez- cataln, congelar. Congelativo, va. Adjetivo. Fsica. Os*clado, revuelto, desconcertado, curo, dudoso, Poco perceptible, dif- Lo que tiene virtud de congelar. Etimologa. De congelar: cataln, Turbado, temerocil de distinguir. En confuso. Modo adverbial. Con- congelatiu, va; francs, congelatif. so. Congeminacin. Femenino. Didcfusamente. Etimologa. Del latn confsus, con- tica. Formacin doble y simultnea fundido; participio pasivo de confun- de un engendro. Etimologa. Del latn congmhio, dere, confundir: provenzal y francs, sustantiva confus; cataln, confs, a; italiano, doblez, repeticin; forma abstracta de con ge minare, duplicar; confuso. compuesto de cum, con, y geminare, Confutacin. Femenino. El acto forma verbal de ^e/ntis, gemelo: efecto de confutar. Etimologa. De confutar: latn, con- francs, congmination. Congnere. Adjetivo. Del mismo fulafio, forma sustantiva abstracta de Gramtica. Epteto de los confuttus, confutado: italiano, confu- gnero. mismo tazi07ie; francs, confutalion; cataln, vocablos que pertenecen al origen la misma derivacin. confutado. Anatomia. MsConfatador, ra. Masculino y feme- Msculos congneres. nino. El la que confuta. Adjetivo. culos que concurren producir el mismo efecto, lo contrario de los msQue confuta. Etimologa. Dellatinconfwor, for- culos antagonistas, los cuales obran en sentido. Hibkididad congma activa de confulfo, confutacin; opuesto nere. Fisiologa. Hibrididad producida italiano, confulalore. Confutar. Activo. Impugnar con- por dos animales que pertenecen aun venciendo de error la opinin con- mismo gnero. Especies congneres. Historia natural. Las que pertenecen Etimologa. Del latn confutare, de al mismo gnero, bien gnero incun, con, y futare, acusar: cataln, mediato.

lativo de confuso.

mnmente como

recproco.

Etimologa. De

confuso: cataln,

||

jj

li

II

||

!|

||

||

confutar; francs, confutare.

confuter; italiano,

Etimologa. Del

latin congenere,
,

Congelable. Adjetivo. Lo que se puede congelar. Etimologa. De congelar- francs y congnere. Congenrico, ca. Adjetivo. Congcataln, conqelable. Congelacin. Femenino. La accin nere. Congenial. Adjetivo. De igual gey efecto de congelarse los lquidos. Etimologa. Del latn conglatelo, for- nio.
sustantiva abstracta de congelacongelado: italiano, congelacione; francs, congelution; provenzal, congelado: cataln, congelada; portugus,

ablativo de congncr congenris, de gnero idntico; de cum, con, y genus, gnero: italiano, congnere; francs,

ma

tus,

Etimologa. De congeniar: francs, congenial; cataln, congenial. Etimologa.

Congeniar. Neutro. Ser de un mis-

mo

congelaro.
II

Congelador, ra. Adjetivo. Que conGarrafa de forma largo y angosto, propia y osada para congelar l-

gela. Masculino. cilindrica, cuello

muy

genio. De con j genio: cataln, congeniar; italiano, congegnare. Congnito, ta. Adjetivo. Lo que se engendra juntamente con otra cosa. Etimologa. Del latin congnitus,

GONG
engendrado con
otro; de

B75

GONG
Conglomeracin. Femenino. Aglo-

cum, con, y

genttus, participio pasivo de g'girre, engendrar: francs, congenital.

Congrerie. Femenino. Gmulo montn de algunas cosas. Etimologa. Del latn congeries, montn de cosas, materia confusa, el caos; de cun, con, y geri're, llevar: italiano, congerie; francs, congerie.

meracin. Etimologa. Del latn conglomerto, forma sustantiva abstracta de conglornertus, conglomerado: italiano, conglonierazione; francs, conglornration.

Conglomerado. Masculino. Mineralogia.

Agregacin de materias diver-

sas.

Congestin. Femenino. Medicina. Porcin de humores detenidos en aldel cuerpo. latn congest^o, amontonamiento, masa; forma sustantiva abstracta de congestns, amasado; participio pasivo de congerere, amasar, reunir; de cwi, con, y gerre, obrar: cataln, cojgrsti; francs, congestin; italiano, congestione. Cong;e!tivo, va. Adjetivo. Medicina. Detenido, estancado, acumulado,

Etimologa.

De aglomerado,

da: fran-

cs, conglomrat.

guna parte

Conglomerado, da. Adjetivo. Aglomerado. Etimologa. Del latn conglomrate fyarticipio pasivo de conglomerare: itaiano, conglomralo; francs, conglomer.

Etimologa. Del

Conglomerar. Activo. Aglomerar. Etimologa. Del latn conglomerare, acumular; de cum, con, y glomerare; forma verbal de glmus, pelotn, ovillo:

Etimologa. De conglomerar: fransobre si de una manera irregular. cs, conglome'ratique. Etimologa. De conge^^tin: francs, Congioriar. Activo anticuado. Llecongestif; provenzal, congesliu; italia- nar de gloria. Usase tambin como reno, congestiio. cproco. Congiario. Masculino, .\71lignedaConglutinacin. Femenino. El acto des. Don que solan distribuir los em- y efecto de conglutinar y unir una peradores romanos en algunas oca- cosa con otra. siones al pueblo. Etimologa. Del latn conglutintn), Etimologa. Del latn congiariunt; tema sustantivo abstracto de ronglufrancs, co)iginire; cataln, congiari. tintus, conglutinado: italiano, conCongio. iklasculino. Medida anti- glutinazione; francs, cojiglutinatioii. gua romana de cosas lquidas. Conglntinamiento. Masculino. Etimologa. Del latn congtts, me- Conglctin acin. dida de capacidad entre los romanos, Conglutinante. Participio activo equivalente 8 litros 24 centesimos: de conglutinar. Adjetivo. Que confr;:ncs. conge; cataln, congi. glutina. Sustantivo y adjetivo. MeConglobacin. Femenino. Unin de dicina. Calificacin y nombre de los cosas partes que forman globo remedios que cicatrizan. montn. Metfora. Unin y mezcla Etimologa. Del latn conglutinans, de cosas no materiales, como afectos, conglutindntis; participio de presente palabras, etc. de conglitUndre: francs, conglutinant. Etimologa. Del latn conglobatlo, Conglutinar. Activo. Unir, pegar unin do partes que constituyen un una cosa con otra. Usase ms comnlodo esfrico; forma sustantiva abs- mente como recproco. tracta de conglohtiis, conglobado: itaEtimologa. Del latn conghitinre, liano, co>i'//<j/'a:oi'\' francs, congloba- de C'tm, con, y glundre, forma verbal ioa; cataln, conglobari. de glus, glotis, y gluten, glfnix, la cola: Conglobado, da. Adjetivo. Que est italiano, conglutinare; francs, congluen forma de globo. tiner. Etimologa. Del latn congloba tus, Conglutinativo, va. Adjetivo. .V'participio pasivo de conglobare, con- dicina. Lo que tiene virtud de congluglobar: italiano, conglohato; francs, tinar. conglob: cat<aln, congLobnt, da. Etimologa. De conglutinar: franc?, Conglobar. Activo. Unir, juntar, conglutinatif: italiano, conglutinativo. amontonar algunas cosas partes. Conglutinoso, sa. Adjetivo que s Usase tambin como recproco. aplica las cosas que tienen virtud Eti MOLOO A. Del latn conglobare, para pegar. amontonar dando forma redonda; de Etimologa. De conglutinar: latin, cnm, con, y glohre, tema verbal de conglutinosas francs, conglutineu.r;
||

propio para causar congestin, hablando de los humores. O Botnica. Epteto del estado de las flores, cuando los discos de sus hojas se replegan

francs, congloinrer.

loga.

Conglomertico,ca. Adjetivo. GeoQue contiene conglomerados.

II

\\

glbiis,

globo: italiano, conglobare; francs, conglober; cataln, conglobar.

italiano, conglutinoso.

Congo. Masculino. Nombre de una

GONG

376

GONG

especie de t que se coge en frica. Congo, ga. Sustantivo y adjetivo.

Congoleo. Usase tambin como reci:)roco. Etimologa. De Congo. Etimologa. Del latn congratulri, Congoja. Femenino. Desmayo, ande cum, con, y gratulri, forma verbal gustia, fatiga, afliccin del nimo. Etimologa. 1. De congojar: cataln, deponente de gratux^ grato: italiano,
congoi.ra.
2.

Congratular. Activo. Manifestar alegra y satisfaccin la persona quien ha acaecido algn suceso feliz.

congratulare; francs, congratuler; ca-

Del latn angor, angustia, congo- taln, congrat)ilar. Congratulativo, va. Adjetivo. Conja. (Academia.) Congojadsimo, rata. Adjetivo su- gratulatorio. Congratulatorio, ria. Adjetivo. perlativo de congojado. Etimologa. De congojado: cataln, Lo que denota sujione congratulacin. conqoixadism a. Etimologa. De congratular: italiaCongojado, da. Adjetivo. Acongo,

jado.

congoxat, da.

Congregable. Adjetivo. Capaz de Congojar. Activo. Acongojar. Usa- congregarse. Etimologa. De congregar: latn, conse tambin como recproco. Etimologa. Del latn coangiistre, greghUis; cataln, congregable; italia-

Etimologa.

De

congojar: cataln,

no, congratulatorio; francs, congratulatoire; cataln, congratulatori, a.

estrechar; de cuvi, con, y angustre, no, congregahile. Congregacin. Femenino. Junta forma verbal de angustus, angosto: cade diversas personas, convocadas taln, congoixar, congoixarse. Congojo. Masculino anticuado. An- destinadas para tratar de uno muchos negocios. Nombre que se daba sia, anhelo. Congojosamente. Adverbio de mo- antiguamente aciertas parcialidades. En algunas rdenes religiosas, la do. Con angustia y congoja. Etimologa. De congojosa y el sufijo reunin de muchos monasterios de adverbial mente: cataln, congoixosa- una misma orden bajo la direccin de un mismo superior general. Cofra^ment. Congojoso, sa. Adjetivo. Lo que da. Cuerpo comunidad de sacercausa ocasiona congoja. Angus- dotes seculares, dedicados al ejercicio
||
||

||

II

||

tiado, afligido.

Etimologa. De
congoixs,
a.

congoja: cataln,

Congoleo, a. Sustantivo y adjetivo. Negro natural del Congo. Congraciador, ra. Adjetivo. Que
procura congraciarse.
graciarse.

Congraciamiento. Masculino. La accin y efecto de congraciar conCongraciante. Participio activo de

congraciar. IIAdjetivo.

Que congracia.

Etimologa. De congratidar: latn, congralultto; italiano, congratnlazione; fraiacs, congratidalion; cataln, congratulado.

Congraciar. Activo. Solicitar la benevolencia de alguno. Usase casi siempre como reciproco. Etimologa. De con y gracia. Congratulacin. Femenino. La accin y efecto de congratular.

de los ministerios eclesisticos, bajo ciertas constituciones. Las hay con varias denominaciones, como la del Salvador, la de San Felipe Neri, etc. En la corte romana, cualquiera de las juntas compuestas de cardenales, prelados y otras personas, para el despacho de varios asuntos, como la con.GREGACiN del Concilio, de Propaganda, etc. En algunas rdenes regulares, el captulo. DE LOS feles. La Iglesia catlica universal. Etimologa. Del latn congregto, forma sustantiva abstracta de congrejlus, congregado: italiano, congregazione; francs, congrgation; ijrovenzal, congregatio; cataln, congregado; portugus, congrega(;do.
II II II

Congregacionalismo. Masculino. Sistema hertico en los Estados Unidos, muy parecido al de los independientes de Escocia. Etimologa. De congregar.

Congregacionalista. Comn. Parfemenino. El la que congratula. tidario del congregacionalismo. Adjetivo. Que congratula. Etimologa. De congregacionalismo: Etimologa. De congratular: italia||

Congratulador, ra. Masculino y

no, congralulatore; francs, congralulateur; cataln, congratulador, a.

francs, congrg<icionalisti\ Congregacionario, ria. Masculino

Congratulamiento. Masculino. y femenino. Miembro de una congregacin. Congratulacin. Congregacionista. Comn. ConCongratulante. Participio activo de congratular. Adjetivo. Que con- gregacionakio, ra. Congregado, da. Adjetivo. Junto gratula.
|1

GONG
tas.

377

GONG
Etimologa. Del griego v.iYfpozCfiglatn, conger, congr, congrus;

reunido en masas, hablando de plan-

grosj:

Etimologa. Del latn conrjreritns, francs y cataln, congrc participio pasivo de conf/regre, conCongrua. Femenino. La renta eclegregar: italiano, conrjregato; francs, sistica sealada por el snodo para conffri'iji'; cataln, congvei/at, da. la manutencin del que se ha de ordeCong:i'eg:anlina.

Femenino. Reli- nar.

giosa de la congregacin de Nuestra Etimologa. De congruo: cataln, Seora. congrua; francs, congrue; latn canEtimologa. De congregar: francs, nico, congrua, congruas. congrganiliiit\ Congruamente. Adverbio de modo. CougreganiHiuo. Masculino. Esp- Convenientemente, con oportunidad. ritu de congregacin. Etimologa. De congrua y el sufijo Etimologa. De congregar: francs, adverbial mente: latn, congrue; italiacongreganisnie. no, congruamente: francs, congrment; Consr^g:ani<ta. Comn. La perso- cataln, cngruuuii'nt. na que es miembro de una congregaCongruencia. Femenino. Convecin. niencia, oportunidad. Etimologa. De congreganismo: franEtimologa. Del latn congruentta, cs, coni/reganiste. forma sustantiva abstracta de conCong:i-egrante. ta. Masculino y fe- grits, congruo: italiano, congruenza; menino. El individuo de una congre- francs, congruence; c&t&\,n, congruengacin. cia Etimologa. Del latn congreguis, Congruente. Adjetivo. Conveniencongregante; participio de presente de te, oportuno. congregare, congregar: cataln, conEtimologa. Del latn congrens, congruentis grgate da. participio de presente de Congregar. Activo. Juntar, unir. congrure, venir juntamente forma Usase tambin como reciproco. verbal de congrus, congruo: catain, Etimologa. Del latn congregare; de congruent; francs, congruent, enfe; itacum, con, 7 gregare, agregar; co-agre- liano, congruente. gar: italiano, congregare; francs, conCongruentemente. Adverbio de <freer, voz de marina; cataln, congre- modo. Con congruencia, oportuna.

gar.

Congrero. Masculino. La porcin de un rio ra, cercada de estacas


con objeto de encerrar
la pesca.

mente. Etimologa. De congruente y

el sufi-

jo adverbial mente: cataln, congruentrnent; latn, congru-nler.

Etimologa. De congno. CongruentHimamente. Adverbio Congre<in. Femenino. Cpula. modal superlativo de congruenteEtimologa. Del latn congress-o, la mente. unin de los sexos; forma sustantiva Etimologa. De congruentisima y el abstracta econgresans, acercado; par- sufijo adverbial medite: cataln, conticipio pasivo de congrdi, acercarse: grueytissiniament. Congruentsimo, ma. Adjetivo sufrancs, congression. Congrego. Masculino. Junta de va- perlativo de congruente. rias personas para deliberar sobre Etimologa. Do congruente: cataln, algn negocio. Ms comnmente se congrnentixsim, a. Congruidad. Femenino. Teologia. dice de las que se hacen para tratar asuntos de gobierno y ajustar las pa- Virtud de la gracia que obra conserces entre prncipes. Con arreglo ala vando la accin del libre arbitrio. Constitucin espaola de IHIS, el cuer- Anticuado. Congruencia. po de diputados, el cual y el Senado Etimologa. 1. De congruo: cataln, constituyen las Cortes. Ayuntamien- congruital; francs, congruit; italiano, C07igruitii. to de hombre y mujer. Etimologa. 1. Do congresin: italia2. Del latn congruUas. (Academia.) CongrnHmo. Masculino. Teologia. no, congresso; francs, congrs ; cataln, congrc<; latn, roiigri'ssH.t, lis, lu- Doctrina que explica la eficacia de la cha y conflicto de la batalla, encuen- gracia por su congruencia. tro y visita. Etimologa. De congruo: francs y congruisme; italiano, coti2. Del latn congrt'sfuis; de congrdi, cataln, conferenciar, conversar. (Acadkmia.) gruismn. Congrio. Masculino. Pescado de Congrusta. Comn. Teologia. El mar sin escamas: es de la gura de la que sostiene la opinin do la conanguila, poro mucho ms corpulento, gruencia en materia de gracia. Etimologa. Do cougruisnia: cataln, j gran parte de su carne est llena congruista; francs, congruislc. de espinas.
|l

||

||

CONI

378

CONI

Congruo, gra. Adjetivo. Conve- Lo que produce frutos de figura cnica. Se ha dado el nombre de cobfeniente, oportuno. Etimologa. Del latn congrex, de la ras una familia de plantas cuyo misma naanada; congrure, reuni'se, fruto es cnico, y de la cual se obtieconcordar, estar en armona; con- ne una gran parte de las substancias griis, conveniente, semejante: cata- resinosas y balsmicas, entre ellas la
ln, congruo, a; francs, congru; italia-

trementina. Etimologa. Del latn cnlfer; de coConhortamiento. Masculino anti- nus, cono, y ferr, llevar: francs, conif'ere. cuado. Consuelo. Conifioro, ra. Adjetivo. De flores Conhortar. Activo anticuado. Confortar, consolar, animar. Usase tam- cnicas. Etimologa. Del latn cnus, cono, y bin como reciproco. Etimologa. De conhorte. los, firis, flor: francs, conipore. Coniforme. Adjetivo. Zoologa. Lo Conhorte. Masculino anticuado. que tiene figura cnica. Consuelo. Etimologa. Del latn conus, cono, y Etimologa. De conforte. Conia. Femenino. Historia natural. forma. Congeno, na. Adjetivo Historia Gnero de balanos establecido sobre la lapa porosa. Gnero de algas natural. Que nace sobre los conos del
no, congruo.
.
||

musgos.
Etimologa. Del griego xwvog
nos), cono.
(k-

abeto.

Etimologa. Del griego konos, cono,

genes, engendrado: francs, coniConianto. Masculino. Botnica. G- gcne. Conigino, na. Adjetivo. Botnica. nero de plantas que tienen la punta de las ramas el borde de las hojas Epteto de las plantas que nacen y viven en las peas. Que cria polvo, cargado de propgulas. Etimologa. Del griego xwvo^ (k- est cargado de l. Etimologa. Del griero knis, polvo, nos) y nthos, flor. Coniato. Masculino. Zoologa. Gne- y gyn (y^vi^), hembra. Conimbricense. Adjetivo. Natural ro de colepteros tetrmeros de colode Coimbra. Usase tambin como susres vivos. Concico. Adjetivo. Quimica. Ep- tantivo. Perteneciente sta ciudad teto de un cido que se halla en la de Portugal. Etimologa. Del latn conimbricnsis; cicuta. de Conimbrlca, Coimbra. (Academia.) Etimologa. De conicina. Coniocarpo. Masculino. Botnica. Conicina. Femenino. Quimica. lEsjDGcie de liquen. cali que existe en la cicuta. Etimolog;*. Del griego knios, pulEtimologa. Del griego xtvtov (k5-

||

II

nio7i),

cicuta: francs, conicine.

verulento; de knis, polvo,

karps,

Cnico, ca. Adjetivo. Geometra. Lo fruto: francs, coniocarpe.


perteneciente al cono, como seccin
cnica, superficie cnica.

Coniocimaciano, na. Adjetivo. Boque presentan corpsculos reproductores al


tnica. Epteto de las plantas

Etimologa. Del griego xtvixg (konihs): italiano, cnico; francs, conique; cataln, cihiich, ca.

descubierto. Etimologa.

De

coniocimacio.

Conidia. Femenino. Botnica. Polvo capa farincea de los liqenes. Etimologa. Del griego xvig (knisj,
polvo: francs, conidie.

Coniooimacio, cia. Adjetivo. Coniocimaciano.


v'.og),

Etimologa. Del griego knios (xpulverulento; forma de knis, polCnido. Masculino. Botnica. Cor- vo, esto es, polvo fecundante, y kg(xu|an.ov); de hgma (xO|jLa), flunxtion psculo esfrico que nace en ciertos jo, onda. liqenes. Conioclsta. Femeni.no. Botnica. Etimologa. De cono: francs, conide. Masa de corpsculos reproductores Conidmetro. Masculino. Instru- del helcho. Etimologa. Del griego knios, pulmento para medir la densidad del
azcar. verulento, y kgste (v.Qzr), vejiga. Conifero. Masculino. Botnica. Etimologa. Del griego xtovSog (knidos], genitivo de xtovg kns), vasija Gnero de hongos que se cran en las redonda; de hunos, cono, y mlron, me- vigas cuando estn en parajes hmedida.
dos.

Coniecha. Femenino anticuado. Recoleccin recaudacin. Etimologa. De cosecha. Conifero, ra. Adjetivo. Botnica.

Etimologa. Del griego

k7iios,

pul-

verulento; de lumis, polvo, y phors, que lleva produce; de })lierein,l\e\iv: francs, coniophore.

COXI
natural.

379
\

COXJ

Coniomiceto, ta. Adjetivo. Historia Que tiene forma de polvo. Masculino plural. Botnica. Orden de la familia de los hongos, cuya superficie parece pulverulenta. Etimologa. Del frriego knios, pul|

Conjetura. Femenino. Juicio probable que se forma de las cosas 6 acaecimientos por las seales que se ven observan. Etimologa. Del latn conjectrirn, opinin probable; forma sustantiva
abstracta de covjecttus, conjeturado:

verulento, y vo de viyks

Dii/k'tos (fi'Jxr,to;), geniti(|ixrjg),

hongo: francs, italiano, conjellara: francs, conjeclnre; provenzal y cataln, conjectura. conioiittfc'^te. Conjeturable. Adjetivo. Lo que se Coniomigeto. A dj etivo. Coniomipuede conjeturar. ceto. Etimologa. De conjeturar: cataln, ConioHporio. Masculino. Botnica. Gnero de hongos martimos com- conjectarable. Conjeturador, ra. Masculino y fepuestos de cpsulas aglomeradas. Etimologa. Del griego hnis, pol- menino. El la que conjetura, Adjetivo. Que conjetura. vo, y spra. grano. Conioteco. Masculino. Botnica. El Etimologa. De conjeturar: italiano, saquillo membranoso en que est la congettnratore; cataln, conjecturador, a; latn conjecturlor, conjector, masantera. Etimologa. Del griego knis, pol- culino; conjectri.c. femenino. Conjetural. Adjetivo. Lo que est vo, y thhf^ (hry.r), caja, receptculo, fundado en conjeturas. depsito: francs, coniothi-ijue. Coniotis. Masculino. Zoologa. GEtimologa. Dol latn conjectrlis, nero de colepteros hetermetros de forma adjetiva de conjectura; italiajl

la California.

no, congelturale; francs, conjectural;

Etimologa. Del griego h7iios, pul- cataln, conjectural. Conjeturalmente. Adverbio de moverulento. Conirrostro. Adjetivo. Ornitologa. do. Con conjeturas. Etimologa. De conjetural y el sufijo De pico cnico. Masculino plural. Familia de gorriones y otros pjaros adverbial mente: latn, conjectrlter; it&li&no, congetturalniente; francs, de pico fuerte y cnico. Etimologa. Del latn cdiiiis, cono, y conjecturalment; cataln, conjecturalmenl. rostriini, pico: francs, conirostre. Conjeturar. Activo. Hacer juicio Conlsterio. Masculino anticuado. Antigiiedadcx. Parte del circo gimns- probable de alguna cosa por indicios tico en que los lidiadores se frotaban y observacionos. Etimologa. Del latn cojijecre, buscon arena para proporcionar asidero car por conjeturas, adivinar; frecuen la mano. Etimologa. Del griego xovv3T7;piov tativo de conjlcre, lanzar, disparar, [konislrion/, de knis, polvo: latn, c- hacer juicio; compuesto de cnrn. con,
||

nisti'rhtni.

ConiAtorio. Masculino. Coxisterio. Cnito. Masculino. Mineraloga. Substancia pardusca, compuesta de varias especies de calcreo magnetfero, y alguna vez silicfero. Etimologa. Del francs conite, mineral de Islandia. Cniam. Masculino. Nombre grecolatino del gnero cicuta.

jacre, arrojar, despedir: italiano, co)igetturare; trances, conjecturer; ca-

taln, conjeclurar.

Con.juez. Masculino. Forense. Juez juntamente con otro en un mismo negocio.

Etimologa.
conjutge.

De

con j juez: cataln,

Conjugable. Adjetivo. Susceptible


de ser conjugado. Etimologa. De conjugar: italiano, conjugiibile, coniugbile; francs y cataln, conjugable.

Etimologa. Del griego xtr.ov (k>nion\ cicuta. Conivalvo, va. Adjetivo. Zoologa.

Lo que

tiene

concha cnica.

Etimologa. 1. De cono y vlvula: francs, conivalvo. 2. Del latn conus, cono, y valvac, puertas. (Academia.) Coniza. Femenino. Hotniat. Hierba medicinal que crece hasta la altura de un hombre, y tiene las hojas de figura de lanza y agudas, el tallo herbceo, las flores en forma de parasol, y el cliz con escamas muy abiertas
y apartadas.
|i

Conjugacin. Femenino. GramtiVaria inflexin de las terminaciones del verbo por sus modos, tiempos personas. Anticuado. Cotejo, comy paracin de una cosa con otra.
ca.
;|

\a.t\n conjugt^o, ab.stracta de conjugtus: italiano, conjugazione; francs, conjugaison; portugus, conjttgacdo; cataln, corjugacin.

Etimologa. DoI

forma sustantiva

Conjugado, da. Adjetivo anticuado. Casado.

Zaragatona.

Etimologa.

De

cotw.

Etimologa. Del

latn conjugtus:

CONJ

380

CONJ

italiano, conjgalo; francs, conjugu; cataln, conjugal, da. Conjngaclor, ra. Masculino y femenino. El la que conjuga. Adjetivo.
||

ln, conjuntar; francs, conjoindre, italiano, congiungcre. Conjuntsimo, niai Adjetivo super-

lativo de conjunto.

Que conjuga.
conjugar: latn, conjugator, el que junta y acopla.

Etimologa.

De

conjunto: cataln,

Etimologa.

De

conjuntissitn, a.

Conjuntiva. Femenino. Anatomia. Conjugal. Adjetivo anticuado. Con- Membrana mucosa que une el globo del ojo los prpados. yugal. Conjngalmonte. Adverbio de moEtimologa. De conjuntivo: francs, c07ijonctive. do anticuado. Conygalmemte. Coniuntivamente. Adverbio de moConjugrar. Activo. Gramtica. Variar las terminaciones de los verbos do. De un modo conjuntivo. Etimologa. De conjuntiva y el sufipor sus modos y tiempos, nmeros y personas. Anticuado. Cotejar, com- jo adverbial mente: francs, conjonctiparar una cosa con otra. vement. Conjuntividad. Femenino. CualiEtimologa. Del latn, conjugare) uncir, casar; de cun, con, y jugare, dad de lo conjuntivo. Conjuntivitis. Femenino. Medicina. forma verbal de jgum, yugo: italiano, conjugare; francs, conjuguer; ca- Inflamacin de la conjuntiva.
||

taln, conjugar.

Conjuncin.
II

Femenino.

Junta,

mdico

Etimologa. De conjuntiva y el sufijo itis, inflamacin: francs, con-

unin. Gramtica. Parte de la oracin que sirve para juntar enlazar las palabras y oraciones unas con otras. Las conjunciones se distinguen unas de otras con varias denominaciones, tomadas del diferente concepto en que se usan, como adverII

jnnctivite.

sativas, condicionales,

copulativas, disyuntivas, qc.W Astronoma. Concurrencia de dos ms astros en un mismo

crculo de longitud, porque entonces se dice estar en un mismo lugar de la eclptica, aunque pueden estar muy distantes entre s. Conjunciones mag||

Conjuntivo, va. Adjetivo. Lo que junta y une una cosa con otra. Anticuado. Gramtica. Subjuntivo. Femenino. Anatomia, Membrana mucosa que junta el globo del ojo con los prpados, revistiendo la cara interna de stos y cubriendo el mismo globo de luz hasta la circunferencia de la crnea transparente. Etimologa. Del latn conjunctivus, tema adjetivo de conjunctus, participio pasivo de conjungre, juntar con
||

||

otro: italiano, congiuntivo; francs,

Las de Jpiter y Saturno, que conjonctif; provenzal, conjunctiu; catasuceden regularmente de diecinueve ln, conjunctiu, va. Conjunto, ta. Adjetivo que se aplien diecinueve aos con poca diferencia. mximas. Las de Jpiter y Sa- ca las cosas que estn unidas conturno cuando se junta en signo de la tiguas otras. Metfora. Aliado, triplicidad gneaj despus de haber unido, enlazado otro por el vnculo
nas.
II ||

salido de la triplicidad cuea, singu-

larmente cuando suceden despus de haber pasado ochocientos cerca de novecientos aos; y stas se atribuyen las grandes mutaciones de las cosas sublunares, como son los grandes cambios de nuestro globo. Etimologa. Del latn coyijunct'o, forma sustantiva abstracta de conjunctus, unido con otro, participio pasivo de conjungere, juntar en comn:
italiano, congiunzione ; francs, jonction; cataln, conjnncci
con-

de parentesco amistad. Mezclado, incorporado con otra cosa diversa. Masculino. El agregado de muchas
||

||

cosas.

Etimologa. De cotij utitar: latin, conjunctus; italiano, congiunto; francs, conjoint; cataln, conjunt, a, Conjuntorio. Masculino. Botnica. Operculillo permanente que cubre la
altura de la urna en la planta deno-

minada andrea.
Etimologa.

De

conjunto.
||

Conjuntura. Femenino anticuado. Conjuntamente. Adverbio de mo- Coyuntura oportunidad. Anticuado. Unidamente. do. Conjuncin.
Etimologa. De conjuncin: cataln, conjuntura, coyuntura. Conjura. Femenino anticuado. Conjuracin conspiracin. Conjurable. Adjetivo. Que se pue-

Etimologa. De conjunta y el sufijo adverbial 'mente: italiano, congiuntaHcne; francs, conjointenient, cataln, conjunctamcnt , y ms usado hoy, conjurdament.
tar. Usbase tambin como recproco. Etimologa. Del latn conjungcre; de cum, con, y jungre, juntar: cata-

Conjuntar. Activo anticuado. Jun- de conjurar ahuyentar. Conjuracin. Femenino. Conspiracin premeditada contra el Estado, el prncipe otra autoridad. Anticuai|

CONL
|j

381

C0N3I

do. Conjuro, requerimiento. Conllevar. Activo. Ayudar llevar Anticuado. Conjuro exorcismo. otro los trabajos, sufrirle el genio Etimologa. Del latn c>/Mrf'o, for- y las impertinencias. Reciproco. ma sustantiva abstracta de coyijuri- Congeniar. Sufrirse, telerarse. tiis, conjurado: provenzal, conjuration; Etimologa. De con y llevar. cataln, conjurada; francs, conjuraConmemorable. Adjetivo. Digno
|,

de ser conmemorado. Con|arado, da. Masculino y femeEtimologa. De coymieyytorar: latn, nino. l la que entra en alguna con- comntemorbJlis. juracin. Conmemoracin. Femenino. MeEtimologa. ^Del latn conjurtiis, moria recuerdo que se hace de alparticipio pasivo de conjurare, conju- gn sujeto de alguna cosa. En el rar: cataln, conjurat, da; francs, oficio eclesistico, la memoria que se conjur; italiano, congiurato. hace de algn santo, feria, vigilia Conjurador, ra. Sustantivo y adje- infraocta%'a las vsperas, laudes y tivo. Que conjura. Anticuado. Con- misa, cuando el rezo del dia es de jurado. otro santo festividad mayor. de Etimologa. De conjurar: cataln, LOS difuntos. El aniversario que, por conjurador, a; francs, conjurateur; va de sufragio, hace la Iglesia catitaliano, congiuralore. lica todos los aos el dia 2 del mes de Conjuramentar. Activo anticuado. Noviembre por las nimas de los fieConvenirse con juramento para eje- les difuntos que estn en el purgatocutar alguna cosa, Tomar juramen- rio.
tion; italiano, con^/iurazioni'.
|| || \\ i,

to otro.

Reciproco. Juramentarse. Etimologa. De con y juramentar:


H

cataln, conjurat^ieytar. Conjurante. Participio activo de conjurar, Comn. Que conjura. Conjurar. Neutro. Conspirar, sublevarse alguno contra su soberano superior contra otra cualquiera persona. Usase tambin como reciproco.
j;

Etimologa. De ro^uyiernorar: latn, comniemortlo, forma sustantiva abstracta de conimeniortus, conmemorado: cataln, conmemorado; francs, commmoraison, voz de la liturgia, y conimnioration; italiano, camneme
razione.

Conmemorador,

ra. Masculino

femenino. El la que conmemora.

y
|(

Anticuado. Jurar juntamente con otros. Tombase casi siempre en mala parte. Metfora. Conspirar unindose muchas personas cosas contra alguno para hacerle dao perderle. Activo. Decir el que tiene potestad para ello los exorcismos dispuestos por la Iglesia. Hogar encarecidamente, pedir con instancia y con alguna especie de autoridad alguna cosa. Metfora. Impedir, evitar, alejar algn dao, algn peligro. Etimologa. Del latn conjurare; de
II
|
'

Adjetivo. Que conmemora. Etimologa. Del latin comemortor. Conmemorante. Participio activo de conmemorar y conmemorarse. Sustantivo y adjetivo. Que conme-

mora.

||

Conmemorar. Activo. Hacer memoria conmemoracin de alguna,


cosa.

|!

Etimologa. Del latn cotnniemorhacer mencin; de cum, con, y memorare, recordar: cataln, conmemore,

rar; francs,

commmorer

italiano,

Conmensal. Masculino. Comensal. Conloar. Activo anticuado. Alabar Etimologa. Del bajo latin C'jku'hlis; italiano, comensale; francs, comcon otros. Conllevador, ra. Masculino y fe- niensal; cataln, comensal; del latin menino. El la que ayuda otro cum, con, y m>ulis, forma adjetiv* llevar los trabajos. Adjetivo. Que de mrusfi mesa. conlleva. ConmenHala. Femenino. ComenConllevamlento. Masculino. Ac- sai.a. cin y efecto de conllevar. ConmenHurable. Adjetivo. Lo que
<>

con. y jurare, jurar: italiano, comjiurare; francs, conjurer; provenzal y cataln, coujurar. Conjuro. Masculino. El acto y efecto de conjurar ejercido por los exorcistas. U Imprecacin hecha con palabras invocaciones supersticiosas, con la cual cree el vulgo que los que 86 dicen mgicos y hechiceros hacen sus maleficios. Etimologa. De conjurar: cataln, conjur; francs, conjure; italiano, congiuro, con f/hir amento.

cun,

comme})wrare.

Conmemorativo, va. Adjetivo. Lo


que recuerda alguna persona cosa
hace
se dice: fundacin,

conmemoracin de ella, y as monumento, esta-

tua inscripcin conmemorativa. Etimologa. De conmemorar: provenzal, comemoratiu; francs, commmornlif; italiano, conmemorativo; cataln, conmernoraliu, va. Conmemoratorio, ria.

Adjetivo.

Conmemorativo.

CONM

382
1|

CONM

est su.ieto mftdida valuacin. juez superior al reo persona que Matemticas. Aplicase tambin la re- se supone culpada, amenazndole con lacin entre dos cantidades, de las pena para que se enmiende diga la que una puede ser la unidad, que tie- verdad, etc. Amenazar. nen medida comn, y que, por lo tanEtimologa. Del latn comniinri, to, puede expresarse con exactitud. amenazar fuertemente; de cum, con, Etimologa. 1. Del latn comniensu- y minri, amenazar: cataln, conmirahUis. (Academia.) nar; italiano, comminare. Conminativo, va. Adjetivo. Propio 2. De c)*i'/'Sii;'ar: cataln, conmensurable; francs, coiiiniens arable; ita- para conminar; que conmina.
||

liano, conmensurhbp.

Conmensurabilidad. Femenino.
Cualidad de
lo

Etimologa. Del latn comminttv as. Conminatorio, ria. Forense. Adjetivo que se aplica al

conmensurable.

mandamiento

coiunenmrable: italiano, coninietisurabilit; francs, conimensurabilite'.


onticas.

Etimologa.

De

que incluye amenaza de alguna pena.


Etimologa.

De

conminativo : fran-

Conmensuracin. Femenino. MateConmingtonito. Masculino. EspeLa medida, igualdad proIjorcin que tiene una cosa con otra. cie de agregado de granate y cuarzo. Etimologa. De connienxirar: cataConminucin. Femenino. Ciruga. ln, conmensurado ; francs, commea- Reduccin de la fractura conminuta
suration.

cs, comminatoire; italiano, commina' torio; cataln, conminatori, a.

de los huesos. Etimologa. Del latn commmuere, cas. Medir hacer miajas; de cum, con, y mtnure porcin. minorar: francs, comminution. Conminuta. Adjetivo. Ciruga. EpEtimologa. Del latn ctini, con, y me'ii'^urre, forma verbal de mensura, teto de la fractura en que los huesos medida: cataln, coninensurar. han quedado reducidos fragmentos Conmensurativo, va. Adjetivo que ms menos pequeos. se aplica lo que sirve para medir Etimologa. Del latn commhita, -conmensurar. terminacin femenina de commhitus, Etimologa. De conmensurar: cata- desmenuzado; participio pasivo de ln, conmensnraiiu, va. commmuere, despedazar. Conmigro. Ablativo de singular del Conminutivo, va. Adjetivo. Cirupronombre de la primera persona con ga. Que presenta conminucin fracla preposicin con convertida en go, y tura. formando un solo vocablo. Etimologa. De conminuta: francs, Etimologa. Del latn m'cnm, tras- comminutif. Conmiseracin. Femenino. La posicin de cum-me ; compuesto de cum, con, preposicin de ablativo, y compasin sentimiento que uno tieme, ablativo de er/o, yo. ne del mal de otro. Conmilitn. Masculino. El soldaEtimologa. Del latn commisertio, do que es compaero de otro en la forma sustantiva abstracta de coniguerra. meseri're, tener piedad: italiano, comEtimologa. Del latn comm'iles,com- miserazione; frantis, commisration; iniUtis, soldado de una misma compa- cataln, conmiserado. Conmistin. Femenino. Mezcla de a; de cum, con, y miles, soldado: italiano, commilitone. cosas diversas. Conminacin. Femenino. Forense. Etimologa. Del latn cornmlsto y El apercibimiento que hace el juez commlxto, mezcla de cosas diferentes superior al reo persona que se supo- y conjuncin de los planetas: italiane culpada, amenazndole con pena no, commischiame7ito; fra,ncs, comm,ixpara que se corrija declare la ver- tion; cataln, conmicli. dad, para otros lines. Conmisto, ta. Adjetivo. Mezclado Etimologa. Del latn comminto, unido con otro. amenaza, forma sustantiva abstracta Etimologa. Del latn comniistns y de comminatus, conminado: cataln, comnxtus, mezclado, participio pasiconminado; francs, commination; ita- vo de commiscre, mezclar co3as diverliano, comnnazione. sas; de cum, con, y miscPre, mezcl&T. Conminador, ra. Masculino y feConmistara. Femenino anticuado. menino. El la que conmina. Adje- Conmistin. tivo. Que conmina. Etimologa. Del latn commistra, Etimologa. Del latn commintor juntura, unin. forma agente de comminto, conmiConmixtin. Femenino. Conmisnacin. tin. Conmixto, ta. Adjetivo. Conmisto. Conminar. Activo. Apercibir el

Conmensurar. Activo.

Mcifemticon igualdad debida pro-

||

CONM
del cuerpo.
||

a33
m

CONN

Conmocin. Femenino. Movimiento perturbacin violenta del nimo

>tt azi onp; frunces, coinniutation; cataln, C07iniHtnci.

Tumulto, levantamienConmutador, ra. Sustantivo y adto, alteracin de algn reino, provin- jetivo. Que conmuta. cia pueblo Conmutar. Activo. Trocar, camEtimouoga. De conmover: la,tin, biar, permutar una cosa por otra.|Eecproco. Alterarse, inmutarse.

Etimologa. Del latn commutrr, Conmonitorio. Masculino. Memo- de rf<)H,con, ymrc, mudar: italiano, ria relacin i^or escrito de algunas commutare: cataln, conmutar; francosas noticias. Jnrispnidpnda. Car- cs, commuer. ta acordada en que se avisa su obliConmutativo, va. Jurisprudencia. gacin unjuez subalterno. Adjetivo que se aplica comnmente Etimologa. Del latn convuonitd- la justicia que regla la igualdad rhini, forma de corunithiUtts advertido, proporcin que debe haber entre las participio pasivo de comniont're, avi- cosas cuando se dan unas por otras. sar: cataln, coywionitori. Por consecuencia, la justicia conmuConmoracln. Femenino. Retrica. tativa consiste en que se haya de reEXPOLICIN. cibir un tanto equivalente lo que se Etimologa. Del latn commorto. da. Y esto no se entiende solamente (Academia.) respecto de cosas que se cambian, Conmtico, ca. Adjetivo. Epteto sino de trabajos de servicios que se del arte y de los remedios que tienen prestan. or objeto comunicar al rostro una Etimologa. De conmutar: italiano, eldad ficticia. Masculino. El reme- commutativo; francs, commutatif; cadio mismo. Cosmtico. taln, conmutatiu Etimologa. Del griego xonfig/'feomConnato, ta. Adjetivo anticuado.
|| ||
II

roinniotJo; italiano, ro>nniozio7ic; francs, couuolinn: cataln, connwci.

uis',

forma de

ornato excesivo, postizo, afeite; v.o\i( honiol, yo adorno.


ra.

Innato.
ticipio

Conmovedor,
conmueve.
Etimologa.

Adjetivo. Que
italiano,

Etimologa. Del latn conntus, parpasivo de connasci; de cuvi,

con,

De conmover:

natci,

nacer: francs, conn.

conimoriiDre: cataln, cotimoi'pdor, a. Conmover. Activo. Perturbar, inquietar, alterar, mover fuertemente

Connatural. Adjetivo. Lo que es propio conforme la naturaleza del


viviente.
co?ina/o: cataln, francs, connaturel; italiano, connaturale.
co7!7af<rn/;

Etimologa. De

Recproco. Estremecerse. Apiadarse, compadecerse. Enternecerse. "Agitarse, perturbarse,


eficacia.
'!

con

||

||

trastornarse, alterarse alguna cosa. Etimologa. Del latn commovcre, mover intensamente, agitar; de citm, con, y niorrc, mover: italiano, cotn-movere; francs, conimouvoir: cataln,

Connatnralldad. Femenino. Condicin esencial de lo connatural. Connaturalizable. Adjetivo. Que se puede connaturalizar.
Connaturalizacin. Femenino. Accin y efecto de connaturalizar. Naturalizacin. Etimologa. De connaturalizar: cataln, connaturalizado. Connaturalizado, da. Sustantivo y adjetivo. Xaturai izado. Etimologa. De connaturalizar: cata||

conmurer.

ConmoTimtento. Masculino anticuado. Conmocin. Etimologa. De connioc^r; italiano,


coinmntnii'nto,

commovimento ; cata-

ln antiguo, ronniovinimt.

Conmutabilidad. Femenino. Calidad de cnimutablf. Etimologa. De conmutable: francs,

ln, co7inalNrnli$at, da.

Connaturalizar. "Activo. NaturaAclimatar. Reciproco. Acoscnnimiitnhiht. tumbrarse alguno aquellas cosas Conmutable. Adjetivo. Lo que se que antes no estaba acostumbrado, puede conmutar. como al trabajo, al clima, los aliEtimologa. Del latn commuthilis, mentos, etc. forma adjetiva de rommutre, conmuEtimologa. De conjiattiral: cataln,
lizar.
'I II

(Connaturalmente. Adverbio de modo. Nati'ralmkntk, del modo proConmutacin. Femenino. El true- pio la naturaleza de la cosa de que que, cambio permuta que se hace de se habla.
de jurisjinidencia criminal.

tar: italiano, comrunihhUp ; cataln, coiimuta'iU^ francs, commnable, voz

conitatnrnhsur, rojinatiiralixarsr.

una cosa por

otra. Etimologa. De contiatural y ol sufiEtimologa. Del latn romnmtthy, jo adverbial mente: cataln, connatuforma sust.intiva abstracta de roni- ralmt'nt. iunttiK. cnimutado: italiano, comConnaviero. Masculino. El asocia-

CONN

384

CONO

Connovicio, cia. Masculino y fedo con otro en la propiedad do una menino. El la que es ha sido un nave. Connivencia. Femenino. Disimulo mismo tiempo novicio con otro en al tolerancia en el superior acerca de guna orden religiosa. Etimologa. De co7i y novicio: catalas trasgresiones que cometen sus
subditos contra las reglas leyes ln, connovicio a. Connubial. Adjetivo anticuado. Lo' bajo las cuales viven. Etimologa. De con7iivente: latn, perteneciente al matrimonio. Etimologa. Del latn conniibilis. conniventiu; italiano, connivenza; fran(Academia.) cs connive.nce. Connubio. Masculino. Potica. MaConnivente. Adjetivo. Botnica. Epteto de las partes de una planta trimonio. Etimologa. Del latn connhium; que tienden aproximarse. Que incurre en connivencia. Plural. Vl- de cxiin, con, y nubere, velarse: italiavulas CONNIVENTES. .4 nuoji'o. Las quB no, connubio. Connumerar. Activo. Contar una, estn formadas por la membrana incosa hacer mencin de ella entre terna mucosa del canal intestinal. Alas conniventes. Las que despus de otras. Reciproco. Numerarse. Etimologa. 1. De con y numerar. enderezadas se tocan por la parte su2. Del latn connumerare. perior. Connusco. Locucin anticuada forEtimologa. De connivir: latn, conntvens, conniventis, participio de pre- mada pleonsticamente de las palasente de C07inivere, connivir: italiano, bras latinas cum noblscum, con nos^
||

||

||

II

con nosotros. Etimologa. De con y nos. Connivir. Neutro. Incurrir estar Cono. Masculino. Geometra. Figura, en connivencia. Etimologa. Del griego vstv (neXnl, slida contenida en dos superficies: hacer seas, guiar: latn, nure, mo- la una es un crculo que se llama, ver la cabeza; tiivere, guiar el ojo; base, y la otra es la superficie cnica connivre, disimular; francs, conni- que la rodea, terminndose por una, parte en la circunferencia del crculo ver. Connonibrar. Activo anticuado. y por la otra en un punto que se llama el vrtice. Nombrar. Etimologa. Del griego xcSvog (k* Etimologa. De connonibre. Connombre. Masculino anticuado. nos': latn, cnus; italiano y cataln, cono; francs, c7ie. COGNOMBRE. Conocarpo, pa. Adjetivo. Botnica^ Connominar. Activo anticuado. Que tiene el fruto cnico. Nominar. Etimologa. Del griego kdnos y harcognminre; Etimologa. Del latn pas, fruto: francs, conocarpe. de cun, con, y noninre, nombrar.
connivente; francs, connivent.

Connosco. Pronombre personal anticuado. CONNSCO.

Conocarpodendron. Masculino.

Etimologa. Forma pleonstica de con y el latn noblsctin} con nosotros. Connotacin. Femenino. Parentesco en grado remoto. Relacin. Etimologa. De connotar: cataln, connotaci; francs, connotation. Connotado. Masculino. Connotacin parentesco. Etimologa. De connotar: cataln,
,
||

Botnica. Nombre de algunas especies del gnero proteo proteoide.

Etimologa. Del griego xtvos


nos),

(hu-

cono; xapng (karps), fruto, y v5pov dndro7iJ, rbol. Conocedor, ra. Masculino y femenino. El la que sabe penetrar y discernir la naturaleza y propiedades de las cosas. Provincial Andaluca. El mayoral de las vacas toradas.
|1
j

connotal, da. Etimologa, De co7iocer: snscrito, Connotante. Participio activo de J7ilre; griego, yvwoxyj^, yvwo-crjp fifnsconnotar. W Sustantivo y adjetivo. Js, gndsler); latn antiguo, etimolgico, rpu'itor, el que da conocimiento de Que connota. Connotar. Activo. Hacer relacin. alguna persona; clsico, notar; proEtimologa. De con y notar: cata- venzal, conoissere, co7Wisscdor ; franln, connotar.
cs, cormaissexir; italiano, co7ioecitore;

Connotativo, va. Gramtica, Adje- cataln, co7ieixedor, a. Conocencia. Femenino anticuado. tivo que se aplica los nombres que significan cosa que pertenecen al sen- Conocimiento. Hoy conserva uso entido del nombre primitivo al oficio tre la gente vulgar, Anticuado mede la materia de que se derivan, como tafrico. Confesin que hace el reo de
jj

bacanal,

lrico, etc.

Etimologa. De connotar: cataln, connotaliu, va; francs, connotatif.

su delito. Etimologa. De coiwccr: italiano, conoscenza; francs, con7iaissa7ice ; pro-

CONO
ln, conei.Teitsa.

385

CONO

venzal, conoisscnsa, conoicheiissa; cata-

italiano, conosciuto {conoschutoj; francs, connn; cataln, conerjut, da.

Conocer. Activo. Percibir el entendimiento, tener idea de alguna cosa. Entender, advertir, saber, echar de ver. Tener idea clara de la figura de alguna cosa de la fisonoma de alguna persona. Usase tambin como recproco. Tener trato y comunicacin con alguno. Presumir conjeturar lo que puede suceder, como conocer que ha de llover presto por la disposicin del aire. *| Metfora. Tener el hombre acto carnal con alguna mujer. Anticuado. Foreiise. Reconocer, confesar.! [Recproco. Juzgar justamente de s propio. Conocer de n NEGOCIO. Forense. Entender en l como juez. Antks qde conozcas, ni alabes NI cohondas. Refrn que advierte que antes de tratar y conocer alguna
II
II | ||

Conociente. Participio activo de conocer. Sustantivo y adjetivo. Que conoce. Etimologa. Del latn cognscens, coytdscentis, participio de presente de cognscre, conocer: italiano, conoscente; francs, conriaissatit; cataln, co|

neixcnt.

ConocinLlento. Masculino. La accin

y efecto de conocer.
Ij

||

La

perso-

na con quien

se tiene trato

y comuni||

||

persona cosa, es imprudencia el alaDarla vituperarla, Conocerse mortal. Frase que se aplica al que hallndose en estado de prosperidad, empieza tener motivos de temer su decadencia. Quien no te conozca ( conoce) TE compre, ese te COMPRE, QUE TE COMPRE. Refrn que denota haberse conocido el engao malicia de aljj |

gn

sujeto.

cacin. Forense. El acto de entender en alguna causa y juzgar de ella. Papel firmado en que uno confiesa haber recibido de otro alguna cosa, y se obliga pagarla volverla. Coniei-cio. El documento que da el capitn de un buque mercante en que declara tener embarcadas en l ciertas mercaderas que entregar la persona y el puerto designados par el remitente. El que se exige da para identificar la persona del que pretende cobrar una letra de cambio, cuando no es conocido. Anticuado. Agradecimiento. Venir en conocimiento. Frase. Llegar ltimamente recordar conocer alguna cosa despus de haberla dudado olvidado por algn
|| II

||

I]

Etimologa. Del snscrito jn, co- tiempo. nocer; griego, Yvw, Y-''"^^^'" (yno, Etimologa. De conocer: provenzal, ginsk); latn, ynscere, primitivo de conoissimen; cataln, co7ieixement; itanscere, conocer; cognscre, penetrar: liano, conosciniento; francs, connaisitaliano, conoscere; francs, connaUre; sance y connaissenien, voz de comercio. provenzal, conoscer, conoiscer, conoisConoftalmia. Femenino. Medicina. ser; cataln^ conixer; portugus, co- Nombre que se ha dado al estafiloma nhecer (cofci'rl. del ojo, causa de ser su figura cConocible. Adjetivo. Lo que se pue- nica. de conocer es capaz de ser conoEtimologa. Del griego konos, cono, cido. y opthalms {^Q<xXi6^) ojo: francs, Etimologa. De conocer: italiano, co- co7ioptlialmie. noscibili'; francs, connaissahle. Conoftalmo, ma. Adjetivo. ZooloConocidamente. Adverbio de mo- ga. Que tiene el ojo de forma cnido. Claramente, de modo que se cono- ca. .4ao>((a. Epteto de una parte ce y echa de ver. del ojo, causa de su configuracin Etimologa. De conocida y el sufijo cnica. adverbial mente: cataln, coneijudaEtimologa. De conoftalmia: {r&ncB,
,
||

nienl; italiano, conosciutamenle; latn, cognosci'n ter, co'ntuschlller.

conopllialnte.

ConocIdHimamente. Adverbio modal superlativo de conocidamente.


fijo

Crisol de cobre hierro, en cono inverso.

Conofnsorio. Masculino. Quintica. forma de

Etimologa. De co7io y fusorio. Conoidal. Adjetivo. Lo que pertedissinia}ne)it. nece al conoide. ConocidHlmo, ma. Adjetivo superEtimologa. De conoide: francs, colativo de conocido. noidal. Etimologa. De conocido: cataln, Conoide. Femenino. Geometra. Suconegudi.sstm, a. perficie alabeada, de plano director, Conocido, da. Masculino y femeni- en que una de las directivas es recta. no. La persona con quien se tiene traEtimologa. Del griego xcovos'.iT^tf'"*" to comunicacin. Adjetivo. Loque noeitl''s); de honos, cono, y etilos, fores distinguido, acreditado, ilustre. ma: francs, conoide; cataln, conoyde. Etimologa. De conocer: latn, cognoConoideo, dea. Adjetivo. Cnico. tctus, participio pasivo de cognscre; Conomn. Masculino. Botnica. Az|

Etimologa. De corwcidisinia y el suadverbial mente: cataln, conegu-

Tomo

II

25

CONQ

CONR

bol del Japn, con cuyo fruto se ela- xyxy] (kgchej, concha: cataln, co7ibora una especie de cerveza. quiliologia: francs, conchyologie. Cononitas. Masculino plural. HisConquiliolgico, ca. Adjetivo. Historia eclesistica. Herejes del siglo vi, toria natural. Concerniente la con-

que reconocan tres dioses.


Etimologa. De Copin de Alejandra,

quiliologa.

en Egipto, heresiarca: francs, cononite.

Etimologa. De conquiliologa: francs, c07ich>/olor/ique.


Conquillolo;s:ista. Masculino. El naturalista inteligente en conquiliologa. Etimologa. De conquiliologa: francs, conchgologiste.

Conope. Adjetivo. pednculo cnico.


pes, pedis, pie.

Zoologa.

De

j^ie

Etimologa. Del latn conos, cono, y

Conopial.
gtico.

Adjetivo.

Arquitectura.
||

Conquiiilogo. Masculino. Conquiliologista.

Arco conopial. El que tiene el aspecto de un pabelln de colgadura. Adorno

Conquirir. Activo anticuado. Conquerir.

Etimologa. Del latn conphim; del Etimologa. De conquerir: cataln, griego xc!)v)7iscov, mosquitero, colga- conquirir, forma correcta del latn condura de cama. (Academia.) qulrere. Conopso. Masculino. Zoologa. TrConquiso. Participio pasivo irremino tcnico del moscardn. gular anticuado de conquerir. Etimologa. Del griego Jtwvtocjj Conquista. Femenino. Adquisicin (konj^s). hecha fuerza de armas, de alguna Conoranfo, fa. Adjetivo. Ornitolo- plaza, ciudad reino. Metfora. La ga. Epteto de las aves que tienen el accin y efecto de conquistar traer pico cnico. alguna persona su partido. AntiEtimologa. Del griego konos, cono, cuado. Ganancia adquisicin de rhmphos, pico. bienes. y Conoscencia. Femenino anticuaEtimologa. 1. De conquistar: catado. Agradecimiento, reconocimiento. ln, conquista; provonzal, conquesta; Anticuado metafrico. Confesin del francs, conquite; italiano, conquista, reo. 2. Del latn conquis'itum, supino de Etimologa. De conocencia. conqulrere, buscar. (Academia.) Conoscer. Activo anticuado. ConoConquistable. Adjetivo. Lo que se cer. puede conquistar ganar. Metfora. Etimologa. De conocer. Fcil de obtener, asequible. Conque. Conjuncin ilativa con la Conquistador, ra. Masculino y fecual se enuncia una consecuencia na- menino. El la que conquista. Adjetural de lo que acaba de decirse.l |Mas- tivo. Que conquista. culino familiar. Condicin. Etimologa. De conquistar: cataln, Etimologa. Del latn cu7ii, con, y conquistador; francs, conque'rant; itala conjuncin que: cuniquc, aunque, con- liano, conquistatore. que: cataln, compie. Conquistantiento. Masculino antiConquense. Adjetivo. Natural de cuado. Conquista. Cuenca. Usase tambin como sustanConquistante. Participio activo antivo. Perteneciente esta ciudad. ticuado de conquistar. Adjetivo. Que Conqueridor, ra. Sustantivo y ad- conquista. jetivo anticuado. Conquistador, a. Conquistar. Activo. Adquirir gaEtimologa. De conquerir: cataln, nar fuerza de armas un estado, alconqueridor. guna plaza, ciudad, provincia reino. Conquerir. Activo anticuado. ConMetfora. Ganar la voluntad de al<UISTAR. guna persona traerla su partido. Etimologa. De conquistar: cataln, Etimologa. Del latn coyiqu'irere, conquerir. buscar adquirir con mucha diligenConquesta. Femenino anticuado. cia, de cum, con, y quo'.rcre, buscar: Conquista. italiano, conqnidere, comjuistare; franConquiforme. Adjetivo. Historia na- cs, conquerir; provenzal comjuerer, tural. Lo que tiene forma de concha. conipiirir, conqxierre, conquistar; cataEtimologa. Del latn concha, con- ln, conquistar. cha, Y forma, forma;, forma. Conrear. Activo. Agricultura. BiConqHilioIog:a. Femenino. La par- nar dar segunda vuelta de arado te de la historia natural que trata de la tierrra. En las fbricas de paos, las conchas y dems animales test- rociar con aceite la lana. ceos. Etimologa. De conreo: cataln, conEtimologa. Del griego xoYxJltov rear, cojiresar; provenzal, conrear ;fron(kogchylion) , marisco, diminutivo de ces, corroj/er; italiano, corredare.
|| ||

I)

||

||

II

||

II

||

CONS

387

CONS
I'

Conrea^ente. Comn. Corregente. sona suceso. Metfora. Emplear Conregnante. Adjetivo que se apli- uno todos los medios de que puede ca al que reina con otro. disponer y todo el celo y eficacia de Conreinar. Neutro. Reinar con que es capaz en perfeccionar una obra, llevar cabo alguna empresa otro en un mismo reino. Etimologa. De con y reinar: cata- acreditarse de inteligente y leal en ln, conrer/utr. servir y honrar otra otras persoConreo. Masculino anticuado. Be- nas. Metfora. Destinar alguna exneficio, merced. presin palabra para una particular Etimologa. 1. Vocablo hbrido; del y determinada significacin, como las latn ciim, con, y del flamenco r-iden, palabras consubstancial y trai}SHbsta7ipreparar, disponer: italiano, corredo; cial. Recproco. Ofrecerse Dios. trances, corro; provenzal, conre, con- Dedicarse con empeo alguna cosa rci; cataln, conreu. persona. Emplearse, ocuparse, en2. Del bajo latn conri'duni. (Acadetregarse casi exclusivamente alguII II

||

|;

mia.)

na cosa.
Etimologa. Del latn consecrare, consagrar, hacer sagrado y religioso, dedicar los dioses, formado de la preposicin c)?, con, y sucer, sacra, cosa sagrada, consagrada, sacrun dedicada los dioses. Consagratlvo, va. Adjetivo. Propio, eficaz para consagrar. Consagratorlo, ra. Adjetivo. Consagrativo. Coniiang:nneo, nea. Adjetivo. Forense. Se dice de la persona que tiene parentesco de consanguinidad con
,

Consabido, da. Adjetivo que se aplica la persona cosa de que ya se ha tratado anteriormente, y as no
es

menester nombrarla.
Etimologa.

De

con

sabido: cata-

ln, C07isahnt, da.

Consabldor, ra. Masculino y femeuinn. El la que juntamente con otro sabe alguna cosa. Etimologa. De consabido: cataln,
con:{abclor, n.

Consacrar. Activo anticuado. Consagrar. Con!4aE:rable. Adjetivo. Digno de ser consagrado que se puede consagrar. Connafirracln. Femenino. La accin y efecto de consagrar. Etimologa. Del latn consecrado, dedicacin de un templo; el acto de conceder la apoteosis los emperadores; forma sustantiva abstracta de
ln, consar/ran.

otra.

Etimologa. Del latn consanfpunus; de cum, con, y san<;ialnetia. sanguneo: italiano, consani/uineo ; francs, C07isangnii; cataln, ronsanyuineo, a. Consanguinidad. Femenino. Forense. Unin por parentesco natural de varias personas que descienden de una misma raz tronco. conronsecrliis, consagrado: italiano, Etimologa. Del latn consangumi'iernizione; francs, conscrali07i; cata- tas, forma sustantiva abstracta de

consanr/nhieiis, consanguneo: italiaConRagrador,' ra. Sustantivo y ad- no, cousonr/Kjnt'iff; francs, consanifidnitv ; cataln, consanguinitat ; portujetivo anticuado. Consagrante.

Etimologa. De cojisavca'; latn, conspcrtor, el que consagra dedica: cataln, ronaai) radar, a. ConMaeramlento. Masculino anti-

Etimologa. Del latn ro)scH'ns,conscuado. Consagracin. ConHacrrante. Participio activo de cii'iitis; participio activo de consc'tre, Sustantivo y adjetivo. saber perfectamente. (Academia.) consagrar. ConMclentemente. Adverbio de moQue consagra. Etimologa. Del latn consecrans, do. De manera consciente. Conscripcin. Femenino. Historia rotisi'crantrs, participio de presente de consecrare, consagrar: cataln, cuusct- auli'/uii. Escritura tratado, en la anfjraiil: francs, consacrant. tigua Roma. En Francia, llamamienCouMagrar. Activo. Hacer sagrada to al servicio militar por medio de la alguna persona cosa. Pronunciar suerte. Etimologa. Del latn conscriptUo, con intencin el sacerdote las palabras de la consagracin sobre la de- forma sustantiva abstracta de consbida materia. Deificar conceder la rrlptus, participio pasivo de coiiscribapoteosis los romanos sus empera- re, alistar; do cinti, con, y srriliere, esdores. Dedicar, ofrcor Dios por cribir: italiano, coscriziave; francs, conscriplioi; provenzal, coii!^cri})lio. culto voto alguna persona cosa, Conscripto. Adjetivo. Vase Padre Metfora. Erigir algn monumento, como estatua, sejiulcro, etc., para coNscRirro. Etimologa. Del latn conscrlptiis. ]>prpetuar la memoria de alijuna per|| II |1 \\ II
i

gus, coiisayirpiinidade. Consciente. Adjetivo. Que siente, piensa, quiere y obra con cabal conocimiento y plena posesin de s mismo.

CONS

388

CONS
||

Conscriptor. Masculino. En las asambleas teolgicas, el doctor encargado de verificar los votos. Doctor encargado del mismo oficio en la antigua universidad de Pars. Entre los latinos, el encargado de hacer levas para el ejrcito. Redactor de
|| || ||

cin que se deduce y refiere otra, que se llama antecedente. Geometra

y aritmtica. El segundo trmino de una razn con que se compara el primero, llamado antecedente. Adjetivo. Lo que se sigue en orden respecto de alguna cosa est situado colocado su continuacin. Ser no ser CONSECUENTE. Frase. Ir ser, no ir no ser consiguiente. Etimologa. Del latn consquens, consqucntis, participio de presente de consqui, conseguir; italiano, comiseguente; francs, consqiicnt; provenzal,
I!

una

ley.

|i

Escritor, autor.

||

Etimologa. Del latn conscriptor, forma agente de conscripto, conscripitaliano, conscripteur.

cin:

coscriUore ;

francs,

Consecracin. Femenino anticuado. Consagracin.

Consecrante. Participio activo an- conspquent; cataln, consegi(enl conseqient. ticuado de consecrar. Consecuentemente. Adverbio de Consecrar. Activo anticuado. Conmodo. Por consecuencia con consesagrar. cuencia, Corolaconsiguientemente. Consectario. Masculino. Etimologa. De con,eciipnte y el surio. Adjetivo. Lo que es consiguienfijo adverbial mente: italiano, consete y anexo otra cosa. Etimologa. 1. De con y sectario: ca- giientemente; francs, consquemnient;
,
II

taln, consectari. 2. Del latn conscctrius, consiguiente.

cataln,

consegilenUiient, nient; latn, conscquenler.

conseqent-

Consecutivamente. Adverbio de (Academia.) Consecucin. Femenino. El acto modo. Inmediatamente despus, luego, lo que por su orden. Uno despus de alcanzar obtener de lograr, y
otro.

se desea pretende. Etimologa. Del latn consecfo, forina sustantiva abstracta de consectus, conseguido: italiano, consecuzione; francs, consecniion; provenzal, consecutio; cataln, consecuci. Consecuencia. Femenino. Lgica. La proposicin que se infiere de otra de otras. Hecho acontecimiento que se sigue resulta de otro. En consecuencia. Expresin que se usa Eara denotar que alguna cosa que se ace ha de hacer es conforme lo mandado acordado anteriormente.
| ||

Etimologa. De consecutiva y el sufijo adverbial mente: italiano, conseculivaniente; francs, conscutivement; calan, consectitivament.

Consecutivo, va. Adjetivo. Lo que


se sigue otra cosa inmediatamente. Etimologa. De consecucin: italiano, consecutivo; francs, conscutif; provenzal, consecutiu; cataln, consecutiu, va.

Consegrrar. Activo anticuado. Consagrar. Conseguimiento. Masculino. Consecucin.

Guardar consecuencia. Frase. Proceder con orden y conformidad en los dichos y hechos. Por consecuencia. Modo adverbial con que se da entender que una cosa se sigue infiere de otra. Ser no ser alguna cosa de consecuencia. Frase. Ser no ser de importancia, consideracin monta. Tener traer consigo muchas consecuencias ALGN HECHO SUCESO. Frase. Tener traer resultas producir algn hecho suceso necesariamente
II
||

||

Etimologa. De conseguir: cataln antiguo, conseguiment. Conseguir. Activo. Alcanzar, obtener, lograr lo que se pretende desea.Etimologa. Del latn consqui, ir detrs de otro; de cum, con, y squi, seguir: italiano, conseguir; cataln,
conseguir.

II

Conseio.Masculino anticuado. Consejo.

Etimologa.
II

De

consejo.

Conseja. Femenino. Cuento fbuPoner en consideracin alguna cosa la. Metfora. Hecho apcrifo que se que aumenta disminuye la estima- encuentra mezclado con los verdadecin valor de loque se trata. Traer ros en algunas historias. EN CONSECUENCIA. Frasc. Traer aleEtimologa. De consejo. gar alguna cosa por ejemplar de otra. Consejable. Adjetivo anticuado. Etimologa. Del latn conse(uenta, Lo que es capaz de recibir consejo. forma sustantiva abstracta de conscEtimologa. De consejar: francs,.
otros.
II

Traer

consecitencia. Frase.

|i

quens, consripienliSj consecuente: italiano, C07isffpienza; francs, consipience; provenzal, conscquencia; cataln, conse<uncxa.

conseillable.

Consejador. Masculino anticuado. Aconsejador. Etimologa. De consejar: cataln,


consellador, a; provenzal. conselhador

Consecuente. Masculino. Proposi.

coxs
oiiselhaire;

389

CONS
l

francs, conseilleur; italialatn, cotisilirhis.

preside el rey el ministro designado

no,

co>isi()liiitore;

por
el

para ser jefe del Gabinete, con


||

que por espacio de algunos aos sustituy al de Estado, suprimido entonces, y restablecido despus, Real Consejo de Instruccin pblica. El que tiene su cargo informar S. M. consfilll're: consellcra. cataln, francs, sobre asuntos propios de este ramo. Consejeramente. Adverbio de mo- Dar el consejo y el vencejo. Refrn do anticuado. Con destreza y maa. que previene que no se ha de contriEtimologa. De consejera y el sufijo buir slo con el consejo al remedio adverbial mente. del prjimo, sino tambin con el socoConsejero, ra. Masculino y feme- rro de los medios posibles. Entrar nino. El la que aconseja sirve EN CONSEJO. Frase. Consultar, conferir Metfora. Lo que y determinar lo que se debe hacer. ara aconsejar. airve de advertencia para la conducta Tomar consejo, dictamen, parecer, etc. de la vida, como los desengaos, etc. Consultar con otro lo que se debe ejeliMasculino.El magistrado ministro cutar seguir en algn caso dudoso. Etimologa. Del latn constlnim; de <iue tiene plaza en alguno de los consejos, DE CAPA Y ESPADA. MlNISTBO DE cnsul, consTis, cnsul: italiano, coyisirjlio; francs, con<eil: portugus, conCAPA Y ESPADA.
jl
i'

Consejadriz. Femenino anticuado. CoNSEjKKA. por la que aconseja. Etimologa. Del latn co)isliatrx, con la misma significacin. Consejar. Activo anticuado. Acon-;ejar. Usbase tambin como recNeutro anticuado. Conferir proco, con otro. Consejera. Femenino. La mujer del consejero. La que aconseja. Etimologa. Del latn consilitri.r;

nombre de presidente del Consejo DE Ministros. Consejo Real de Agricultura. El que entiende en las mapromoviendo su foterias rurales mento y acertada direccin. Consejo Real de EspaSa v Ultramar. El
,
||

|i

|J

li

Etimologa. De co7isejador: cataln, conceller: provenzal, cosselier, conseiIher, conseiller;

selho (consellol; provenzal, ronsplh, cosselli consell, cosseD: cataln, consell.

consellieiro; francs, con.<eiller; italiano, consigliere; latn, coiistlitor.

portugus,

Consejil. Femenino. Germaia. La mujer pblica.

Etimologa.

De

consejo.

Consejo. Masculino. El parecer dictamen que se da toma para harer dejar de hacer alguna cosa. Tribunal supremo que se compona de diferentes ministros, con un presidente gobernador, para los negocios de gobierno y la administracin de la justicia. La casa sitio donde se consentir, consentir: italiano, cotiseti' juntaban los Consejos, y as se dice: ziente; francs, cost'7ian; cataln, coivamos al Consejo, ya salen las gentes senrient. Consenso. Masculino. Asenso, condel Consejo, etc. Anticuado. Modo, camino medio de conseguir alguna sentimiento. Suele decirse del asenJi \\

Consejaela. Femenino anticuado diminutivo de conseja. Conseminado, da. Adjetivo. Epteto de un terreno sembrado de muchas especies de granos. Etimologa. De con y sem7iado. Consenciente. Participio activo de consentir. Adjetivo. Que consiente alguna cosa mala, como lo prueba el proverbio: hacientes y consencientes merecen igual pena. Etimologa. Del latn consentHens, cotisentintis: participio de presente de

||

i;

II

cosa.

11

GrriDnnia. El rufin astuto.

||

Colateral. Tribunal Supremo de Nf>ole3, cuyos ministros se sentaban al ado del virrey. de Cruzada. El que juzgaba de las rentas y asuntos pertenecientes la bula de la Santa Cruzada. Hoy est reducido un tribunal aue se llama comisaria, compuesto ael comisario general, algunos asesode Esres, un fiscal y un secretario. tado. Alto cuerpo consultivo que entiende en los negocios ms graves importantes del Estado. Ha existido en varias pocas y con diversas atribuciones. DE Ministros. El que forman los ministros para tratar de los negocios ms importantes arduos, y obrar de comn acuerdo en el desempeo de sus cargos respectivos. Lo
, ;| I

asentimiento consentimiento de todas las personas que componen una Cationes. Aprobacin, corporacin. por parte de la Cancillera romana, de la resignacin de un beneficio. Etimologa. Del latn consriistis, cotsrnsi'ts; forma sustantiva de consensns,
so,
||

consentido: italiano, consenso; fr&ncs, conse>u<, cotisensus; cataln, cotisent. Conhensual. Adjetivo. Vase Contrato consensual. Etimologa. De co>i-'!f>tiso. (Academia.)

Consentneamente. Adverbio de modo. Convenientemente, conformemente. Etimologa. De consentnea y fijo adverbial t)imte.
el su-

Consentaneidad. Femenino, uniformidad, conveniencia, conformidad.

CONS

390

CONS

Consentneo, nea. Adjetivo. Con- de calabaza, llPlural. Alimenticias. Las


forme, acorde, uniforme. Conseutes (dioses). Masculino plural. Mitologa. Nombre que los antiguos romanos daban los doce dioses mayores. Etimologa. Del latn dii consentes. Consentido, da. Adjetivo que se
aplica al
II

carnes, pescados, legumbres, que en virtud de cierta preparacin, y enva-

sadas hermticamente, se conservan comestibles durante mucho tiempo. Etimologa. De conservar: italiano y

cataln, conserva; francs, conserve. a. Conserva. Femenino. Marina. La

muchacho mal

criado,

mutua unin de muchas embarcaciones para auxiliarse defenderse. Usase

quien se deja salir con cuanto quiere. Se aplica al marido que sufre la afrenta que le hace su mujer. Etimologa. De consentir: latn, co7isnsus, participio pasivo de consentir:

ms comnmente cuando alguna algunas de guerra van escoltando las mercantiles. De las de guerra se dice que dan conserva llevan en su consenti. CONSERVA las otras; de las mercanfrancs, consentit,da; cataln, Consentidor, ra. Masculino y fe- tes, que van navegan en conserva menino. El la que consiente que se en la conserva. Etimologa. De conservar: cataln,. haga alguna cosa, debiendo y pudiendo estorbarla. Adjetivo. Que con- conservatge. Conservabilidad. Femenino. Cuasiente.
i|

Consentimiento. Masculino La lidad de lo conservable. Conservable. Adjetivo. Que se puePos accin y efecto de consentir. CONSENTIMIENTO. Modo adverbial. Medi- de conservar. Conservacin. Femenino. La accina. Por la correspondencia y conexin que en el cuerpo humano tie- cin y efecto de conservar. Etimologa. Del latn conscrvtio, nen unas partos con otras. Etimologa. De consentir: italiano, forma sustantiva abstracta de conserconsenlimento ; francs, consentemeyt; vtus, conservado: cataln, co?iservaprovenzal, consentinien; cataln, con- ci; provenzal, conservatio; portugus,
.
||

sentinient.

conservago; francs, conservation; ita-

Consentir. Activo. Permitir al- liano, conservazioie. Conservador. Masculino. El que guna cosa condescender en que se haga. Creer, tener por cierta alguna conserva. En algunas dependencias, Ser compatible, sufrir, admi- es el que cuida de sus efectos intecosa. Hacer sentimiento, resentirse, reses con alguna ms representacin tir. ceder, aflojarse las piezas que com- que los conserjes en otras. Partido ponen un mueble otra construccin. poltico ms adepto la conservacin Recproco. Cascarse, rajarse prin- de los intereses creados por virtud de cipiar romperse una cosa. Asi se las instituciones seculares, que la
II || II II

i|

II

creacin de los intereses futuros mediante el espritu y el sistema de la curn, compaa, y sentir, sentir: cata- reforma. Etimologa. De conservar :la,tin, conln y francs, consentir; provenzal,
dice: el

buque

se consinti al vararse.

Etimologa. Del latn consentir; de

consentir, cosse>i)v italiano, consentir.

servtor; italiano, conservatore; fran-

Conserje. Masculino. La persona cs, conserrae^r; provenzal y cataln, que tiene su cuidado la custodia, conservador. Conservadora. Femenino. La que limpieza y llaves de algn palacio, alconserva. czar establecimiento pblico. Etimologa. Etimologa. Del bajo latn conservius, consergus; francs, concierne; cataln, conserje. Conserjera. Femenino. El oficio y

conservador: latn, y francs, conservatrice; provenzal, conservaritz; cataln, conservadora.


conservtrix; italiano

De

Conservadura. Femenino. El emempleo de conserje, y la habitacin que ocupa en el edificio que est su pleo y oficio de juez conservador, que en la orden de San Juan es dignidad. cuidado. Etimologa. De conserje: cataln, El cargo y la oficina de conservador consergeria; francs, conciergerie. en algunas dependencias pblicas. Etimologa. De conservador: cata1. Conserva. Femenino. Fruta hertoln, conservad oria. vida con almbar miel hasta que Conservamlento. Masculino antima un punto muy subido, lo cual se hace para que aqulla se conserve, y cuado. Conservacin. Etimologa. De coiservar: cataln de ah le viene el nombre. Anticuado. Los pimientos, pepinos y otras co- antiguo, conservament. Conservante. Participio activo de sas que se conservan en vinagre.] trojezada. La que se hace de pedazos conservar. Adjetivo. Que conserva. muy menudos, como se ejecuta con la Conservar. Activo. Mantener alII I|
||

CONS
i!

391

COXS

guna cosa cuidar de su permanen- fijo adverbial rnenle: cataln, considecia. Hablando de costumbres, virtu- rahlement; francs, considerablement; des y cosas semejantes es continuar italiano, considerabilntenle. Consideracin. Femenino. El acto Guardar con la prctica de ellas. cuidado alguna cosa, Hacer conser- y efecto de considerar. En los libros
1 |

I|

ij

||

]
'

va, hervir las frutas con azcar miel. Reciproco. Mantenerse bien, permanecer en buen estado. Cuidar!| [J

espirituales, el asunto materia so-

se

mucho.

Etimologa. Del latn conservare; de cnm. con, y seriare, poner buen recaudo: italiano, conservare: francs, coiiserver; provenzal y cataln, conservar.

Conservas. Femenino plural anticuado. Anteojos que se usan para conservar la vista. Conservativo, va. Adjetivo que se aplica lo que conserva alguna cosa. Etimologa. De consenar: cataln,
coiiservalin va; francs, italiano, conservativo.
,

coiiservatif;

Conservatoria. Femenino. Forense. jurisdiccin y conocimiento privativo que tiene un juez conservador en los que gozan del fuero de su conser-

La

vadura. El indulto letras apostlicas que se conceden algunas comunidades, en cuya virtud nombran jueces conservadores. Plural. Las letras despachos que libran los jueces conservadores favor de los que gozan de su fuero. Etimologa. De cotiservarlnria. Conservatorio, ra. Adjetivo. Dicese de la cosa que contiene y conserva otra otras. Masculino. Establecimiento costeado por el Gobierno con el objeto de fomentar y ensear
i|

bre que se ha de considerar y mediFijar, tar. Urbanidad, respeto. CARGAR LA CONSIDERACIN, EL JDICIO, LA IMAGINACIN, etc. Frase metafrica. Reflexionar con atencin y madurez alguna cosa. En consideracin. Modo adverbial. En atencin. Parar LA consideracin. Frase. Aplicarla particular y determinadamente alguna especie. Ser alguna cosa Iie consideracin. Frase. Ser de importancia, monta consecuencia. Tomar NO tomar en consideracin. Frase que en poltica, y por extensin en otras materias, significa que se concede niega el examen de una proposicin de una solicitud. Etimologa. Del latn considert"o, forma sustantiva abstracta de considertus, considerado: provenzal, con^-ideracio; cataln, co7isideraci; portugus, considerai;o; francs, considra1 I| |1 1
||

tion; italiano, considerazione.

||

Consideradamente. Adverbio de modo. Con consideracin. Etimologa. De considerada y el sufijo

adverbial mente: cataln, consitl-^radanient ; provenzal, cossiradaniCi; francs, considrnient; italiano, considerataniente; latn, considrale.

(I

Considerado, da. Adjetivo que se aplica le persona que tiene por cos-

tumbre obrar con mucha meditacin,

cifrtas artes.

reflexin y consideracin. Se usa tamEtimologa. De conservar: cataln, bin en la acepcin de ser tratada una co serratori; francs, consert'aorc; ita- persona con urbanidad y respeto. liano, con.'iervatorio. Etimologa. Del latn considerattis, Conservero, ra. Masculino y feme- participio pasivo de considerare, coni.i:;o. La persona que tiene por oficio siderar: cataln, considerat, da; fran-

hacer conservas. Consey o. Masculino anticuado. Consejo.

cs, consider; italiano, considralo.

menino. El
tivo.
co7isideri'itor

Considerador, ra. Masculino y feAdjela que considera.


||

Considenela. Femenino. El encogimiento estrechamiento de una cavi iad de un conducto en el cuerpo

Que considera.
con'iiderar: la-tin,
;

Etimologa. De

italiano,
a.

consideralore;
anti-

humano.
Etimologa. Del latn consTdere, es-

cataln, cotisiderudur,

Consldcramiento. Masculino

tar sentado cerca de otro; de cum. cuado. Consideracin. con, y sdire, sentarse: francs, consxConsiderando. Masculino. Cada dence. una de las razones capitales que preConsiderable. Adjetivo. Lo que es ceden y sirven de aj)oyo al texto de digno de consideracin. Grande, una lej', fallo dictamen, etc. cuantioso. Etimologa. Del latn considerndici, Etimologa. De considerar: cataln, gerundio de considerare, considerar: ronsiderahle; francs, considerable; ita- francs, cofisidihnnt. liano, cousuleriihilv. Considerndam. Masculino. Consi\\

Considerablemente. Adverbio de derando. modo. Con notable abundancia Considerante. Participio activo de
cuanta. Etimologa.
considerar. llAdjetivo.

De

considerabl'

el su-

Que considera. Etimologa. Del latn cotuidrans,

CONS

392
llar, registrar,

CONS

milis, participio de presente de considerare: francs, cotisidrnnt, ante.

Considerar. Activo. Pensar, meditar, reflexionar alguna cosa con cuidado y atencin. Tratar alguna persona con urbanidad respeto.||Recproco. Tenerse en algo, creerse digno de alguna cosa. Cuidarse. Etimologa. Del latn considerare, mirar con atencin; de cum, con, y siI
||

anotar por escrito; de cum, con, y signare, signar: italiano, consignare; francs, consigne.r; provenzal

y cataln, consignar. Consignatario. Masculino El que recibe en dejjsito por auto judicial el dinero de que otro hace consignacin. El acreedor que administra por convenio con su deudor la finca, de cuya renta le ha hecho ste consignaderens, lo perteneciente los astros; cin hasta que se extinga la deuda. derivado de sidus sideris, constela- Comercio. Aquel quien va encomencin, signo celeste, sol, luna, estrella, dado todo el cargamento de un buque cielo: cataln, considerar; provenzal, alguna porcin de mercaderas que considerar, cossirar; francs, consid- pertenecen su corresponsal.
II ||

rer; italiano, considerare.

Etimologa.

De

cow^ignar: cataln,

Considerativo, va. Adjetivo anti- consignatari; francs, consignataire;it&liano, consegnatario. cuado. Lo que considera. Consigo. Ablativo de singular y Etimologa. De considerar: francs, plural del pronombre de la tercera consideran f; italiano, considerativo. ConsierA'o. Masculino. El siervo persona, que equivale con l, con esclavo juntamente con otro otros, ella: con ellos, con ellas. Etimologa. De con y el latn secum, de un mismo seor. Etimologa. De con y siervo: italia- mettesis de cam se, compuesto de la preposicin de ablativo cum, con, y no, conservo. Consigrna. Femenino. Milicia. Las s, ablativo del pronombre sni sibi. Consiguiente. Masculino. La serdenes que se dan al que manda un puesto, y las que ste manda obser- gunda proposicin del entimema del argumento que slo tiene dos provar al centinela. Etimologa. De consignar: italiano, posiciones. Adjetivo. Lo que depencataln, de y se deduce de otra cosa. Ir, proconsegna; francs, consigne; ceder SER consiguiente. Frase. Obrar consigna. Consignacin. Femenino. La ac- proceder alguno con regularidad, sin variar conducta dictamen en cin y efecto de consignar. Etimologa. Del latn consgala to, sus acciones, escritos asuntos. Por
II
||

forma sustantiva abstracta de


zione; francs,

consig-

Etimologa. De consecuente. Consiguientemente. Adverbio de Consigrnador. Masculino. Comercio, modo. Por consecuencia. Etimologa. De consiguiente y el suEl que consigna sus mercancas naves la disposicin de un correspon- fijo adverbial mente. Consiliario. Masculino. En las unisal suyo. Consignamiento. Masculino anti- versidades, colegios, congregaciones, hermandades y otras juntas, el sujeto cuado. Consignacin. Consigrnar. Activo. Sealar y des- que se elige para que asista como continar el rdito de una finca efecto sejero al que es cabeza superior do para el pago de alguna cantidad ellas. Consejero. Anticuado. Aquel con quien otro se aconseja. renta que se debe se constituye. Etimologa. Del latn consilirius: Designar el Gobierno la tesorera pagadura que hade cubrir obligacio- cataln, consiliari. Consiliativo, va. Adjetivo anticuanes determinadas. Forense. Deijositar judicialmente el precio de alguna do. Lo que aconseja sirve de conDestinar un sejo. cosa alguna cantidad. Etimologa. Del latn consUun, conparaje sitio para poner colocar en l alguna cosa. Anticuado. Hablan- sejo (Academia): italiano, consigliativo. Consimilitud. Femenino anticuado del dinero, entregar. Entregar por va de depsito, poner en depsi- do. Semejanza mutua. Similitud. Etimologa. De con y simiitnd: franComercio. Enviar las to alguna cosa. mercaderas manos de algn corres- cs, consimilitude. una Consintiente. Participio activo de ponsal. Una opinin, un voto, doctrina, un hecho, etc. Asentar por consentir.JlSustantivo y adjetivo. Que escrito cualquiera de estas cosas.llAn- consiente. Consistencia. Femenino. Existenticuado. SiGNAii sealar otro con cia, duracin, estabilidad, firmeza, sola seal de la cruz. Etimologa. Del latn consignare.^ se- lidez. Espesura.
consignado.
II
!| || || || || || || || II II

ntus, consignado: italiano, consegnaconsignatioh; cataln,

consiguiente, POR EL CONSIGUIENTE. Modo adverbial. Por oonsecuencia.

CONS

393

CONS
do

Etimologa. Del latn consistente: cataln, cotisixtencia; francs, consistence; italiano, consiste^izn.
Con^ijitente. Adjetivo.

no. Metfora. El tribunal trono

Dios.

Lo que

tie-

conslsteiis, conparticipio de presente de conststi''fc, consistir: cataln, consistent; francs, consistant; italiano, cotisissistenlis,

ne consistencia. Etimologa. Del latn

Etimologa. Del latn consistorium^ forma sustantiva de conslslrri', tener asiento, estribar: provenzal y cataln, cinisistori: francs, consistoire; italiano, consistorio, consistoro.

Consivia. Femenino. Mitolor/a. Diosa protectora de los bienes d la


tierra.

tcnte.

Consistir. Neutro. Estribar, estar fundada una cosa en otra; ser efecto de una causa. Estar y criarse alguna cosa encerrada en otra. Etimologa. Del latn consiste re, detenerse, mantenerse firme y constante; de aun, con, y sistrre, pararse: ca||

vado de
lo'iia.

Etimologa. Del latn Consivia, dericonserere, plantar, sembrar:

francs, Consire.

Consivias. Femenino plural. ,VfoFiestas que los antiguos romanos celebraban en Agosto en honor de la diosa Consivia.

Consola. Femenino. Mesa hecha para estar arrimada la pared, comnmente sin cajones y con un senedictinas de Catalua y Aragn y gundo tablero inmediato al suelo, la otras en Espaa. Vase Capa. cual suele colocarse en la sala otra
||

taln, co)isislir; francs, consister; italiano, consistere. Consistorial. Adjetivo. Lo que pertenece al consistorio. Se aplica la difnidad que se proclama en el consistorio del papa, como los obispados y abadas en que el abad, presentacin del rey, saca bulas por cancelera apostlica para obtenerla. De esta clase eran las abadas claustrales be||

Etimologa. De
consiries.

consivia: francs,

Consocio. Masculino. El que es socon otro. Usase mucho entre comerciantes y letrados. Etimologa. Del latn consocus, itacio

liano, consocio.

pieza principal de las casas, y se destina ordinariamente sostener reloj, floreros y otros adornos. Consistorialiilad. Femenino. CuaEtimologa. Del francs consol, forlidad de lo consistorial. Cancillera ma contracta de consolidar. apostlica. Consolable. Adjetivo. Lo que es Etimologa. De consistorial: francs, capaz de consuelo. y alivio. consistorialiti'. Etimologa. De consolar: latn, C07iConslstorialmente. Adverbio de solablis; francs y cataln, consolaconsistorio, En ble. modo. por el consistorio del papa y cardenales de la sanConsolablemente. Adverbio de modo. Con consuelo. ta Iglesia romana. Etimologa. De consistorial y el sufiEtimologa. De consolable j el sufijo jo adverbial monte: francs, consis- adverbial mente. torialment; italiano, consistorialniente; Consolacin. Femenino. El acto y cataln, consistorinlnient. efecto de consolar, ser consolado Consistorio. Masculino. En el im- consolarse. Anticuado. Limosna. ||En perio romano, se llamaba asi el con- algunos juegos carteados, como el sejo que tenan los emperadores para cuatrillo, el tanto que paga los detratar los negocios ms importantes. ms jugadores el que entra solo y La junta consejo que celebra el pierde la polla. Etimologa. Del latn coyisoltlo, forSapa con asistencia de los cardenales e la santa Iglesia romana. Cuando ma sustantiva abstracta de consolatus, es en su palacio pontificio para con- consolado: italiano, consolazione; fransultar los asuntos del gobierno de la cs, ro}isol(ttion; cataln, consolada. Consoladamente. Adverbio de moIglesia, y proclamar los obispos y otros prelaaos, se llama consistorio do. De una manera consolada, con skcrkto; y cuando el papa, revestido consuelo. Etimologa. De consolada y el sufijo de los ornamentos pontificales y debajo del solio, recibe los prncipes adverbial mente: italiano, consolatada audiencia los embajadores, se mmte, consoUitorinn tente. Consoladfslnio, ma. Adjetivo suf' lama consiStorio pblico. En algunas ciudades y villas principales de perlativo de consolado. Espaa, el Ayuntamiento cabildo Etimologa. De consolado: cataln, secular. La casa sitio en donde se consolad issim, a. Consolador, ra. Masculino y femejuntan los consistoriales >> capitulares para celebrar consistorio. divi- nino. ]l que consuela. Adjetivo. So
cotisistorial;

Etimologa.

consistorio: cataln, francs, consistorial, ale;

De

italiano, consistoriale.

j|

||

II

||

'}

||

||

CNS

394

CONS

aplica las palabras cosas que dan menino. El la que consolida. Adjetivo. Que consolida. consuelo. Etimologa. Del latin consoltor, forEtimologa. De consolidar: la.tin, ma agente de consolt'to, consolacin; consolidtor; cataln, consolidador. Consolidaniiento. Masculino antiitaliano, consolatore; francs, consolateiir; calatn, consolador, a. cuado. Consolidacin. Consulamiento. Masculino antiConsolidante. Participio activo de consolidar. Sustantivo y adjetivo. cuado. Consolacin. Consolante. Participio activo de Que consolida. Plural. Cicatrizante. Etimologa. De consolidar: latn, consolar. Sustantivo y adjetivo. Que consolidans, consoUdanlis, participio de consuela. Consolantsimo, ma. Adjetivo an- presente de consolidare; cataln, consoliilant: francs, consolidante ante. ticuado superlativo de consolante. Consolar. Activo. Aliviar la pena Consolidar. Activo. Dar firmeza y afliccin de alguno. Confortar solidez alguna cosa. Metfora. recrear. Recproco. Olvidar alguna Eeunir, volver juntar lo que antepena. Aliviarse mutuamente. En- se haba quebrado roto, de modo trenerse, contentarse desquitarse que quede firme. Metfora. Asegucon algo. Hacerse ilusiones ms rar del todo, afianzar ms y ms almenos singulares para atenuar la idea guna cosa, como la amistad, la alianfija de algn mal. za, etc. Jurisprudencia. Reunirse el Eti.mologa. Del latin consoltH, for- usufructo con la propiedad. Usase ma verbal de solus, solo: cataln, con- tambin como recproco. solar; francs, consoler; italiano, co7iEtimologa. Del latn consolidare; de solare. C07i, con, y solidare, forma verbal de Consolativo, va. Adjetivo. Conso- slulus, slido: provenzal, consoldar, latorio. consolidar; cataln, consolidar; franEtimologa. Del latin consolatlrus: cs, consolider; italiano, consolidare. italiano, consolativo; francs, consolaConsolidativo, va. Adjetivo. Lo que tiene virtud de consolidar. tif; provenzal, consolatiti. Consolatorio, ria. Adjetivo. Lo que Etimologa. De co>isolidar: italiano, consuela da consuelo. consolidativo; francs, consolidatif; caEtimologa. Del latn consolatdrhis: taln, consolidatiu, va. cataln, consolatori; francs, consolaConsonaniiento. Masculino antitoire; italiano, consolatorio. cuado. Sonido de alguna voz. Consoldamiento. Masculino antiConsonancia. Femenino. Msica. cuado. Consolidacin. Proporcin que tienen entre s los vaConsoldar. Activo anticuado. Con- rios tonos que, sonando un mismo solidar. tiempo, hieren agradablemente el oConslida. Eemenino. Entre los bo- do. Potica. La conformidad de leticarios, CONSUELDA. REAL. Bolnica. tras que hace los vocablos consoHierba que arroja flor semejante nantes unos de otros. Metfora. Reuna espuela, con su espiga larga, que lacin de igualdad conformidad que forma tambin una como bocina. tienen algunas cosas entre s. Etimologa. Del latn conslida. Etimologa. De consonante: latn, Consolidable. Adjetivo. Suscepti- consonanlla; italiano, consonanza; franble de consolidacin. cs, consonnancc: cataln, consonancia. Etimologa. De consolidar: francs, Consonante. Masculino. Potica. La consolidalile. palabra cuyas letras, desde la vocal Consolidacin. Femenino. El acto en que carga el acento hasta el fin, y efecto de consolidar. Jurispruden- son las mismas que las de otra voz. cia. El acto y efecto de consolidarse Msica. El tono que puede formar conel usufructo con la propiedad. sonancia con otro hiriendo nuestros Etimologa. Del latn consolidalw, odos con dulzura y suavidad. Adjeforma sustantiva abstracta de consoli- tivo metafrico. Lo que tiene reladtus, consolidado: cataln, consolida- cin de igualdad conformidad con do ; francs, consolidalion; italiano, otra cosa, de la cual es corresponconsolidazione. diente y correlativa. Vase Letra. Consolidado, da. Adjetivo. Se dice Etimologa. Del latn consnans, co-nde la deuda pblica ya liquidada cu- sonnlis, participio activo de consonayas inscripciones ttulos gozan una re: italiano, consonante* francs, conrenta fija inalterable. sonnant; cataln, consonant.
||

||

||

||

||

Ii

||

|j

||

II

Ii

II

||

||

||

|!

||

||

Etimologa. De consolidar: \&iin, consolidlns; italiano, consolidato; francs, consolid: cataln, consolidat, da.
Consolidador, r. Masculino y
fe-

Consonantemente. Adverbio modo. Con consonancia.

de

Etimologa. De consonante y el sufijo adverbial mente: italiano, consonan-

CONS
temoUr;
II

395

CONS

digno de ser notado, famoso; de Consonar. Activo anticuado. Salo- cum, con, y sp'cfius, tema adjetivo de mar. Neutro. Sonar un cuerpo sono- spTct'ir, mirar, examinar: cataln, co)t.sro, instrumento msico blico, dan- picHo, a. do el mismo tono la tercera, quinta Conspiracin. Femenino. El acto y octava del que da otro con el cual de unirse secretamente algunos muest acorde. Metfora. Tener algu- chos contra su soberano su Gobiernas cosas igualdad, conformidad re- no. La accin de unirse algunas lacin entre si. Potica. Tener dos muchas personas contra alguna para voces las mismas letras, desde la vo- hacerle dao perderle. cal en que carga el acento hasta el Etimologa. Del latn co7ispirt7o, forma sustantiva abstracta de conspifin. Etimologa. Del latn consojire, rlis, conspirado: cataln, conspiraacordar dos ms sonidos; de cion, do; provenzal, cospiratio; francs, conscon, y sonarf, sonar: provenzal y ca- piralion; portugus, conxpiragdo; italatiu,
cuiisnc,

consnnter.

sible,

||

II

|i

taln, cotisoiiar ; francs, italiano, consonare.

coisonner;

liano, conspirazionc, cospirazione.

Conspirado. Masculino. Conspirador.


jj

Cnsone. Adjetivo anticuado. Conforme, justo y conveniente, Plural.


Msica. Acordes.

Etimologa. Del latn consnus; de cun, con, y stius, sonido: cataln,


cnsono, ((.francs, consonne; italiano, consono. Cnsono, na. Adjetivo. Msica.
|

Etimologa. Del latn co7ispiratus. Conspirador, ra. Masculino y femenino. El la que conspira. Etimologa. Del latn conspirator, forma agente de conspirfo, conspiracin: cataln, conspirador, f<; francs, conspirateur; italiano, conspiratore, cjspiratore.

Acorde. Anticuado metafrico. Lo que tiene conformidad con otra cosa. Conspirante. Participio activo de Msica. Consonante. conspirar.llAdjetivo. Que conspira. Etimologa. De cnsone. Etimologa. Del latn consp'iruns, Consorcio. Masculino. La unin consp'irantis: francs, conspirai; itacompaa de los que viven juntos. Se liano conspirante, cospirnnte. aplica principalmente la sociedad Conspirar. Activo anticuado. Conconyugal. La participacin y comu- vocar, llamar en su favor. Neutro. nin de una misma suerte con otro Unirse algujios contra su superipr otros. soberano. Unirse contra algn parEtimologa. De consorte: latn, con- ticular para hacerle dao. ConcuII ||
|| II

||

sortio

y consortium, forma sustantiva


consorzio; cataln,

rrir varias cosas

abstracta de consors, consnrtis, consorte: italiano, sorci.

con-

Consorte. Comn. El que es partciy compaero con otro otros en misma suerte. El marido respecto conspirar. C:onspirativo, va. Adjetivo. Propio de 3u mujer, y la mujer respecto de su marido. Plural. Forense. Los que li- para conspirar, propenso mezclarse tigan por la misma causa inters, en conspiraciones. formando todos una sola parte, ya Constable. Adjetivo anticuado.
fe

conspirare unirse, coligarse, entenderse; de cum, con, y spirre, alentar, hacer alarde: italiano, conspirare, cospirare; francs, conspirer; provenzal, co^-pinxr; cataln,
\B.tin

Etimologa. Del

un mismo

fin.

||

||

demandado en el Constante. Etimologa. Del latn constbUis, Etimologa. Del latn consorte, abla- (Academia). tivo de consors, consrtis partcipe, Constancia. Femenino. Firmeza y compaero en la suerte de otro; de perseverancia del nimo en las buecun, con, y sors, sorlis, suerte: cata- nas resoluciones. IIPerseverancia, aun ln, consort; francs, consorts; italiano, en las cosas indiferentes malas. consorte. Etimologa. De constante: la,tin, consConRpectUH. Masculino. Palabra tantla, gravedad, perseverancia, entelatina significativa del aspecto que reza; italiano, coslanza; francs, conspresentan los negocios, de estados, de tance; cataln, constancia. situacin, de gastos. Constanciense. Sustantivo y adEtimologa. Del latn conspectus, jetivo. El natural de Constanza lo participio pasivo de conspc-rr, de perteneciente esta ciudad, como cum, con, y sptct-re, mirar: catalu an- concilio constanciense. tiguo, conspecte, presencia. Constante. Adjetivo. El que tiene Consplcao, cna. Adjetivo. Ilustre, lo que tiene constancia. Fiel en visible, sobresaliente. los afectos. Perseverante en las adEiiMoLOGA. Del latn conspicuas, vi- versidades de la vida. Hablando de
sea de actor de reo
pleito.
,
|i
,:

'|

CONS
II

396

CONS

cosas, vlido, firme, slido, indubitable. Cantidad constante. Matenili-

Es constelacin corre una constelacin. Frase que se dice cuando reicas. La que no se altera, por contra- na alguna enfermedad epidmica. Etimologa. Del latn constellatio; posicin las que se llaman variables. IViENTOS CONSTANTES. Los que soplan cataln, constellacin, constil-laci; franI

Consternacin. Femenino. Conturbacin grande y abatimiento del nimo. Etimologa. Del latn consternto, Constantemente. Adverbio de modo. Con constancia. Con notoria cer- forma sustantiva abstracta de consterntus, consternado: cataln, consternateza, cierta indudablemente. Etimologa. De constante y el sufijo do; francs, consternation; italiano, adverbial mente: cataln, conslanlment; costernazione. Consternadamente. Adverbio de francs, co?i.saiHif ni; italiano, costan||

siempre en la misma direccin. Participio activo de constar. Etimologa. Del latn constans, constnlis: italiano, costante; francs, constanl, ante; cataln, constant.
||

cs, constellatio7i; italiano, costellazione.

lemejite: latn, constnter.

modo. Con consternacin.


fijo

Constantinopla. Femenino. Geografa, Capital del imperio otomano: se


halla los 26" 38' 47" de longitud Este y 41 O' 12" de latitud Norte del meri-

Etimologa. De consternada y el suadverbial mente. Consternador, ra. Adjetivo. Que consterna.

Consternaniiento. Masculino antidiano de Pars. Tiene cerca de un micuado. Consternacin. lln de habitantes. Consternante. Participio activo Etimologa. Del latn Constantinpde consternar. Adjetivo. Que conslis; de Constantinus, Constantino, y del griego TiXij (polis], ciudad: italiano, terna.
j|

Consternar. Activo. Conturbar Constantinpoli; francs, Constantinomucho y abatir el nimo de alguno. pie; cataln, Constantinopla. Constantinopolitano, na. Adjeti- Aterrar, amedrentar. Usase tambin
vo.

||

Lo perteneciente Constantino- como

reciproco.

Etimologa. Del latn consternare, el natural de esta ciudad. Usase conmover, derribar; de cun, con, y tambin como sustantivo. Etimologa. Del latn constantinopo- sternere, echar por tierra: cataln, litnus, forma de Constantinplis, Cons- consternar; francs, consterner; italiapla y
tantinopla: cataln, constantinopolit, na; francs, constantinopolitain; italiano, constantinopolitano.
no, consternare.

Constantsimamente. Adverbio de

Consternativo, va. Adjetivo. Propio para consternar, que consterna. Consternatorio, ria. Adjetivo.

superlativo de constantemente. CONSTERNATIVO. Constipacin. Femenino. CerraEtimologa. De constantisinia y el sufijo adverbial mente: cataln, cons- miento de los poros del cuerpo que impide la transpiracin. Medicina. tant ssimanieni; latn, constantissmc. ConstantMimo, na. Adjetivo su- Estreimiento de vientre. Etimologa. Del latn constipto, perlativo de constante. Etimologa. Del latn constantissX- forma sustantiva abstracta de constiptus, constipado: cataln, constipamus; cataln, constantissim, a. Constar. Neutro. Ser una cosa cier- do; provenzal, constipado ; francs, ta y manifiesta. Estar compuesto coiv^tipation; italiano, costipazione. Constipado. Masculino. Constipaalgn todo de sus partes. Anticuado. Hllase usado por consistir. Te- cin. condiciones Etimologa. De constipar: latn, C07islas necesaverso ner un tipdtus; italiano, costipato; francs, rias para que lo sea. Etimologa. Del latn constare, de consli}); cataln, constipat, da. Constipador, ra. Adjetivo. Que cum, con, y slare, estar: conslat, es constante, seguro: italiano, constare; constipa.
||

modo

||

||

||

Constipamlento. Masculino antifrancs, conster; cataln, constar. Constelacin. Femenino. Astrono- cuado. Constipacin. estrellas Constipante. Medicina. Participio varias fijas, Conjunto de ma. al cual se ha atribuido cierta figura y activo de constipar. Adjetivo. Que dado su nombre para distinguirle de constipa. Etimologa. De constipar: latn, conotros. Clima temple. Anticuado. Entre los astrlogos judiciarios, el stlpans, constipantis; participio de preaspecto de los astros al tiempo del sente de constipare; francs, constinacimiento de alguna persona de pant. Constipar. Activo. Cerrar y aprealgn suceso, de cuya situacin vanamente pronosticaban varias cosas.lj tar los poros, impidiendo la transpi||
II ||

CONS

397

COXS
Constitucional. Adjetivo. Lo per-

racin. Usase ms comnmente como recproco. llCoNSTiPABSE el vientre. Estreirse. Etimologa. Del latn constipare,

teneciente la constitucin. Etimologa. De constitucin: cataln, constitucional ; francs, consttlutioimrl; italiano, conatituzionale.

apretar una cosa coa otra; de can,


con, y sttpare, estivar: cataln, constipar; provenzal, costipar; francs, constiper; italiano, costipnre.

Constitncionalidad. Femenino. Cualidad de lo constitucional. Etimologa. De constitucional: francs, constitutionnalite; italiano, constituzionalit.

do. Mi'ilicnia.

ConHtipatlvo, va. Adjetivo anticuaLo que produce consti-

pacin.
CftiHtitucin. Femenino. La esencia y calidades de una cosa que la
||

Constitucionalismo. Masculino.
Espritu constitucional, amor la constitucin poltica de una nacin. Liberalismo. Sistema constitucio||

II

constituyen tal 3' la diferencian de I'olilica, La forma sis- nal. las dems. tema de gobierno que tiene cada esEtimologa. De constil acin: francs, tado. ||Estado actual y circunstancias co)stitHtio7inalis)iie; italiano, conslituen que se hallan algunos reinos, cuer- zionalisrno. Constitucionalizar. Activo. Hacer pos, familias, y asi decimos: segn la CONSTITUCIN actual de la Europa, se constitucional un jiais un individuo. puede temer una guerra. En el deDar una constitucin auna sociedad. recho romano, la ley que estableca Neutro familiar. Preciarse de libeel prncipe, ya fuese por carta, edic- ral. Usase tambin como recproco. Cada to, decreto, rescripto orden. Etimologa. De constitucional: franuna de las ordenanzas estatutos con cs, constitutionnaliser ; italiano, conslique se gobierna algn cuerpo co- tuzionalizzarsc. Constitucionaluieute. Adverbio de munidad. Hablando de alguna persona, su temperamento complexin. modo. En trminos constitucionales; APOSTLICA. La decisin mandato con arreglo al sistema constitucional solemne del sumo pontfice, cuya ob- de cada pas. Etimologa. De co>tstitHcio)ud y el suservancia comprende toda la Iglesia catlica varias rdenes, cuerpos fijo adverbial ii-nlc: cataln, constituclases de los fieles. Hay constitucio- cwualnietit; francs, constitutionnellenes en forma de bula y otras en for- tncnt; italiano, constituzionalnienle. Con8tituci<>nario, ria. Adjetivo. ma de breve. de cknso. El acto por el cual se recibe un capital sobre hipo- Fisiolofjia. Dependiente de la constitecas determinadas, paitando pagar tucin de un individuo. Masculino. el rdito anual permitido por las le- iUi(juedii<lfs. El que estaba encargayes. DE dote. El acto por el cual se do de publicar las constituciones de seala la novia la doto, obligndo- los emperadores. Etimologa. De co)istituci7i: latn, se satisfacerla al marido de contado plazos. DE patrimonio. Acto coyislitulinurhis, el que preside la por el cual se sujeta una porcin de- publicacin de las constituciones imterminada de hacienda renta para periales: ca.ta,l,n, constil ucionuri; francongrua sustentacin del ordenando, cs, conslitutionnairc; italiano, coiislicon aprobacin del ordinario ecle- tuzionario. Constituir. Activo. Formar, comsistico. DE RENTA VITALICIA. Enajenacin de una cantidad favor del poner. Con el rgimen en el apuro, banco de vitalicios fondo perdido, en la obligacin, etc., lo mismo que bajo la paga de rditos que se estipu- poner. Hacer que alguna cosa sea la durante la vida de la persona en de cierta calidad condicin. EstaConstituir apodeblecer, ordenar. cuya cabeza se constituye la renta. DEL CLIMA DEL CIELO. El conjunto de rado. Frase. Forense. Dar poder en calidades y propiedades del tempera- forma alguno. Usase tambin como mento que se experimentan en cada reciproco. Etimologa. Del latn constitiicre, esclima. DEL MUNDO. Su creacin. Plural. Apostlicas. La coleccin do re- tablecer, fundar; de cun, con, y statucglas eclesisticas, cuyo autor se iguf)- rc, estatuir: cataln, coustilultir; prora 7 se llaman as por haberlas atri- venzal, constituir; francs, consliturr; italiano, constttuiri'. buido los apstoles. Constitutivo, va. Adjetivo. Lo que Etimologa. Del latincotistilCilTo, forma sustantiva abstracta de ronstil- constituye alguna cosa en el ser de tus, constituido: provenzal, rmisljluliu; tal, y la distingue de otras. Usase alcataln, constituct; portuguc'-s, ronxli- gunas veces como sustantivo en la tuiro; francs, constiliilion; italiano, terminacin masculina. Juri^pruilcnCMc. Lo que funda un derecho, ou cuyo coslilnzionc, conslituzione.
II

||

II

II

II

||

||

II

II

II

II

||

.]

||

]i

11

||

'

||

CONS

398

CONS

sentido se dice: derecho constitutivo zal, constricio; francs, constriction; italiano, costrizione. de propiedad. Constrictivo, va. Adjetivo. MedidEtimologa. Del bajo latn constituitaliano, conslilutiuo ; francs, 7ia. Lo que tiene virtud de constreir. tlvus con.<titutif; cataln, constitutiu. va. Etimologa. 1. De constreir: cataConstituto. Masculino. Derecho ro~ ln, constrictiu, va; francs, constrictif; vici'to. Constitucin, decreto, ley, re- ilaliano, coslrectivo. (Acade2. Del latn constvictlvus. gla. Punto principal de una escritura pblica. Filosofa. Todo lo que se mia.) Conatrictor. Adjetivo, Analomia. compone de elementos constitutivos. Etimologa. Del latn constUvtnni: Epteto de diferentes msculos que italiano, coslituto; francs y cataln, cierran y aprietan algunas cavidades cov.sliliit. aberturas. Masculino. El que consConstituto, ta. Participio pasivo trie. Serpiente del gnero boa que irre^ular anticuado de constituir. aprieta con fuerza los animales que Etimologa. Del latn constittiis, ha de devorar. participio pasivo de constituere, consEtimologa. De constriccin: cata:
II

II

!|

tituir.

ln, conslrictor; francs, constricteur.


||

Constrlctura. Femenino anticuaConstituyente. Participio activo de constituir. Adjetivo. Que consti- do. Cerramiento estrechura. Constringrente. Participio activo tuye establece alp^una cosa. Se da este nombre las Cortes convocadas de constringir. Adjetivo, Que consreformar constitucin tringe. Medicina. Astringente. para la del EsEtimologa. De constringir: latn, tado para hacerla. Usase tambin como sustantivo femenino en singu- coistringens conslringentis cataln, C07istringent, Quiniica. Epteto que se conslringeiit ; francs, lar y plural. aplica los elementos que entran en ente. Constringir. Activo anticuado. la elaboracin de algunas substan|| || ||

||

cias.

Etimologa. Del latn constuente, ablativo de constiiens, entis, participio de presente de constittiere, constituir: cataln, constUnhent, constUuIdor, a; francs, constituant; italiano,
coslituitore.

Constreir, Etimologa,
2.

1,

De

C07istreir: cata-

ln, constr7tgir.

Del latn co7istrhigere. Constriente. Participio activo de


||

constreir.

Adjetivo.

Que

constrie,

Constriimiento. Masculino anticuado. Constreimiento. Constriir. Activo anticuado. Constreir.


||

Constreible. Adjetivo. Capaz de


ser constreido.
constrePiir: cataln, C07istre7iyible; latn, constringendus.

Etimologa.

De

Construccin. Femenino. La acConstreidaniente. Adverbio de cin y efecto de construir. Gra7ntimodo. Con constreimiento. ca. La recta disposicin de las partes
Etimologa. De constreida y el sufi- de la oracin entre si. Ma'ina. La arjo adverbial mente: cataln, constren- quitectura naval arte de construir yidament. navios y dems embarcaciones. Constreidor, ra. Sustantivo y adEtimologa. Del latn constructlo, jetivo. Que constrie. forma sustantiva abstracta de consConstreimiento. Masculino. Apre- tructns, construido: cataln, co7istrucmio y compulsin que hace uno otro ci ; provenzal co7istriictio ; francs, con-^tructior ; italiano, costrnzio7ie. para que ejecute alguna cosa. Constructor, ra. Sustantivo y adEtimologa. De constreir: cataln,
||

conslreyyinwnt.

jetivo.

Que construye.
italiano, costruttore; francs, cataln, constructor.

Constreir. Activo. Precisar, apremiar, compeler, obligar por fuerza uno para q,ue haga y ejecute alguna cosa,. \\Melicinn. Apretar y cerrar como oprimiendo. Usase tambin como recproco.

Etimologa. Del latn constructor, forma agente de co7istructio, construccin:


co7ist7'ncteur;

gir, edificar

Construir. Activo. Fabricar, eriy hacer de nuevo alguna


||

Etimologa. Del latn constringere,


gere,

apretar, reprimir; de can, con, y stri7iapretar: italiano, constringere; francs, conlraindre; provenzal, costraigner; cataln, constrnyer.

Constriccin. Femenino.
miento.

cosa, como palacio, iglesia, casa, puente, navof mquina, etc. En las escuelas do gramtica traducir del latn griego al castellano. Usase tambin como recproco. Etimologa. Del latn slrnix, cmuEncogilo; strui's,

montn;

strurre,

acumular,

Etimologa,

De

constreir

latn,

disponer;

co7istriu're,

amontonar ma-

constrictio; cataln, contricci;

proven- teriales, edificar: francs, construir;

CONS
rt\ coslridrr.

399

CONS

oataln. conslruliir; italiano, constn-

acostumbrado, participio pasivo de


cotisitescerc, acostumbrarse; de cum, con, y sH'scere, tener costumbre: ita-

Constuprador. Masculino. El que comete estupro. liano, consuelo. Etimologa. De constuprar: latn, Consuetud. Femenino anticuado.
constupn'itor.

Costu.mbre.

Constnprar. Activo. Forzar, desEtimologa, De consueto: latn, conflorar con violencia una doncella. suetdo; italiano, consuetudine; cata-

Etimologa. Mettesis
constupnlre,

del latn

ln, consuetut.

manchar; de

cun, con,

de modo. Segn costumbre, por hConsualias. Femenino plural. A)iti- bito. tpip.lades. Fiestas celebradas por los Etimolooa. De consuetudinaria y el antiguos romanos en honor del dios sufijo adverbial n\e.nle. Conso. Consuetudinario, ria. Adjetivo. Etimologa. Del latn consiila, plu- Jurisprudencia. Lo que es de costumral de consulis, lo perteneciente al bre, Teolof/ia. Adjetivo que se aplica dios Conso: cataln, corisuals. la persona que tiene costumbre de Consub^tanclal. Adjetivo. Que es cometer alguna culpa. de la misma substancia, individua naEtimologa. Del latn constieludinturaleza y esencia con otro. rhis, forma adjetiva de consuetdo, la Etimologa. Del latn consiibstajiti - costumbre: cataln, consnetudina7n, a;
slupryi', estuprar.
il

Consuetudinariamente. Adverbio

lix.

(Academia.)

francs, consuetudinaire; italiano, consuetudiniirio.

ConsnbHtanclalidad. Femenino.

Calidad de consubstancial. Cnsul. Masculino. Cualquiera de Consuegrar. Neutro. Hacerse un los dos magistrados que tenan en la padre una madre consuegro con- repblica romana la .suprema autorisuegra de otro padre madre. dad, la cual duraba solamente un ao. Consnef^ro, grra. Masculino y femeUno de los jueces que componen el nino. El padre madre de una de dos tribunal de comercio que hay en alpersonas unidas en matrimonio, res- gunas ciudades, llamado consulado. pecto del padre madre de la otra. Persona pblica que en los puertos y Etimologa. Del latn conscnr, de plazas principales de comercio tiene cmn con, y sctrr, suegro; cataln, cada nacin, y est autorizada para consogre, n. favorecer y proteger la navegacin y Consuelda. Femenino. Botnica. el trfico que los de su nacin hacen Hiorba medicinal, del tamao de la en aquellos parajes, y para componer borraja, con las hojas de figura en- las diferencias que ocurren entre los troaovada y de lanza, vellosas y s- marineros y comerciantes de su misperas, el tallo acanalado, hueco y cu- ma nacin que arriban aquel puerbierto de vello spero, la flor de una to. En algunas cortes suele haber una pieza y en forma de embudo, y la raz persona pblica con el nombre de nora por defuera y blanca y viscosa CNSUL GENERAL, encargada de la copor dentro. rrespondencia con los CNSULES partiEtimologa. De conslida: cataln, culares de su nacin. Anticuado. ria^oba. Caudillo, Consuelo. Masculino. Alivio en alEtimologa. Del latn cotisul, consiguna pena afliccin. Gozo, alk- lis: italiano, consol, consolo; francs, -aA. Sin consuelo. Expresin fami- C07i>tul, cataln, cnsul. liar. Sin medida ni tasa, y as se dice: Consulado. Masculino. La dignigasta sin consuelo. dad do cnsul romano. El tiempo Etimologa. De consolar: cataln, que duraba la dignidad y oficio de un mxol. cnsul romano. El tribunal que se Consueta. Masculino. En algunas compone de prior y cnsules, que cop.irtes, el ai)untador de la comedia. noce y juzga de los negocios y causas Femenino. Provincial Aragn. El aa- de los comerciantes por lo relativo lejo que contieno el orden de rezar el su comercio. El oficio y empleo de oficio divino. Plural. Liturt/'d. Con- cnsul de alguna potencia, y el terrimemoraciones comunes que se dicen torio distrito que comprende este ciertos das en el oficio divino al fin CONSULADO. de los laudes y vsperas. Etimologa. De cnsul: latn, roi.>!MEtimologa. De consueto: cataln, lihis; francs y cataln, consulnl. oiisnetii. C'onsulaje. Masculino anticuado. Consueto, ta. Adjetivo anticuado. Consulado, por la dignidad <le cnsul. Acostumbrado. Consular. Adjetivo. Lo perteneEtimologa. Del latn consulns. ciente ii la diinidad oficio de cuII

|l

||

||

'

||

(|

||

||

'

CONS
||

400

CONS

ConsnltatlTO, va. Adjetivo. Consul entre los romanos, como provincia, familia consular. Se aplica la sultivo. Etimologa. De consultivo: francs, jurisdiccin que ejerce el cnsul estaconsu Itatif. blecido en algn puerto. Consultsimo. Adjetivo superlatiEtimologa. De cnsul: latn, consairs; cataln, consular; fr&ncs, consu- vo anticuado. Muy docto, muy sabio. Hllase aplicado los ms famosos laire; italiano, consulare. Consiilarmente. Adverbio de mo- intrpretes del derecho. Consultivo, va. Adjetivo que s& do. estilo de cnsul. Etimologa. De co?isular y el sufi- aplica las materias que los consejos jo adverbial mente: cataln, consular- tribunales deben consultar con el ment; francs, consulairement; italia- rey, y tambin los mismos cuerpos no, consolarniente; latn, consuller. que tienen por oficio dar consejo Consulazgo. Masculino anticuado. sus superiores cuando se les pidiere. Consulado, por la dignidad de cn- Se dice de las juntas corporaciones establecidas para ser odas y consulsul, y el tiempo que duraba sta. Consulta. Femenino. Conferencia tadas por los que gobiernan. Etimologa. De consultar: italiano^ entre abogados, mdicos otras personas para resolver alguna cosa, y la consultivo; cataln, consultiu, va. Consulto. Adjetivo anticuado. Sapregunta propuesta que se hace por escrito sobre ella. El dictamen que bio, docto. Etimologa. Del latn coisltus.. los consejos tribunales otros cuerpos dan por escrito al rey sobre algn (Academia.) Consultor, ra. Masculino y femeasunto que requiere su real resolucin, proponiendo sujetos para al- nino. El que da su parecer, consulta-

||

||

Subir la consulta. Fra- do sobre algn asunto. Consultante. Consultor del Santo Oficio. MinisLlevarla los ministros secretatro del tribunal de la Inquisicin, que rios para el despacho. consultar: italiano slo serva de suplir las ausencias y Etimologa. De y enfermedades de los abogados para^ cataln, consulta; francs, consulte. Consultable. Adjetivo. Lo que es presos. Etimologa. Del latn consultor, fordigno de consultarse i^reguntarse. Etimologa. De consultar: francs y ma agente de consultas, aconsejado; participio pasivo de consulere, aconsecataln, consultable. Consultacin. Femenino, Consul- jar: cataln, consultor; francs, consuletc. teur; italiano, consultare. to, por conferencia, Consumable. Adjetivo. Capaz d Etimologa. Del latn consultat'o, forma sustantiva abstracta de consul- ser consumado. titus, consultado: cataln antiguo, Etimologa. De consumar: francs,.

gn empleo.

||

se.

II

consultado; francs, consuUation; italiano, cousultuzione. Consultador, ra. Sustantivo y adjetivo. Que consulta. Etimologa. Del latn consuUator,

consonunahle- italiano, consunitbile.

Consumacin. Femenino. El acto de perfeccionar, dar la ltima mano


y concluir enteramente alguna cosa.
IIExtincin,

supresin, consuncin.

||

forma activa de consultl7o, consulta. DEL matrimonio. El primer acto en que Consultante. Participio pasivo de se pagan el dbito conyugal los legcnsul tar.l Sustantivo y adjetivo. Que timamente casados. La consumacin consulta. DE LOS SIGLOS. El fin del mundo. Etimologa. Del latn consultans, Etimologa. Del latn consuimto, consultantis, participio de presente de forma sustantiva abstracta de consuniconsultare, consultar: cataln, consul- mtus, consumado; provenzal, consuI

||

an(; francs, consultant, ante; italiano,

consultante.

macin ;',csit!ili.n, consumado; francs, consouimation; italiano, consumazione.

Entera perfectamente. Etimologa. De consumada y el sufijo adverbial nen*!; cataln, constimaar los consejos, tribunales otros dament. Consumadsimamente. Adverbio cuerpos, dictamen por escrito al rey sobre algn asunto, proponerle su- de modo superlativo de consumadajetos para algn empleo. mente. Etimologa. Del latn cnsul, consCiEtimologa. De consumadsima y el aconsejar; con- sufijo adverbial mente: cataln, consulis, cnsul; consulere, sultare, deliberar, tomar resolucin: niadissimament. Consumadsimo, ma. Adjetivo suitaliano, consultare; francs, consulter; cataln, consultar. perlativo de consumado.

Consultar. Activo. Conferir, tratar discurrir con otros sobre lo que se debe hacer en algn negocio. Pedir Earecer, dictamen consejo otro.

Consumadamente. Adverbio demodo.

||

||

COKS
'

401

CONS
||

Etimologa.

De consumado:

cataln,

consniaitisiini, a.

C^oiiMiiniado, da. Adjetivo que se a}ilca la persona cosa perfecta en su linca. Masculino, usado ms comnmente en plural. Caldo que se haIi

Consumir. Activo. Destruir, extinotros gguir. Gastar comestibles neros. En el sacrificio de la misa es recibir tomar el sacerdote el cuerpo y sangre de Jesucristo, bajo las csjiecies de pan y vino. Anticuado. Sui'i
II || || ||

ce de ternera, pollo y otras carnes, mir beber el vino de la ablucin en sacando toda la substancia de ellai, la misa. Apurar, afligir. Recproco. para lo cual ordinariamente se cuecen Desazonarse, apurarse, afligirse. en bao de Mara. Etimologa. Del latn consm ere, Etimologa. Del latn consunimtus, concluir, beberlo comerlo todo; de participio pasivo de consiwinire: ca- cum, con, y sumere, tomar, compuesto taln, consuniat, da; francs, consoni- de sub, bajo, y emere, comprar, adquivii'; italiano, consimtato. rir, agenciarse: francs, consumer; Conuniador, ra. Masculino y fe- provenzal y cataln, consumir. Consuniitivo, va. Adjetivo antimenino. Kl la que consuma. Etimologa. Del latn conaumi-nidor, cuado. Lo que tiene virtud de consuforma activa de consHntniti,(rii, supi- mir. Consnino. Masculino. El gasto que no de cjisuntmre, consumar: cataln, consuuiailor, ii; francs, consoni- se hace de los comest)les y otros t^iateur; italiano, consuniatore. Anticuado. Hablando de gneros. Con^iiniaiite. Participio activo de caudales, de juros, libranzas crdiconsamar. Adjetivo. Que consuma. tos contra la real Hacienda, extinConiiiinar. Activo. Perfeccionar, cin. Plural. Contribucin impuesta dar la ltima mano alguna cosa. al trfico de comestibles y otros gUsase tambin como recproco. neros. Etimologa. Del latn consuiiwire, Etimologa. De consumir: cataln, acabar, dar la i'iltima mano; de can, coiiHim. Consuna (de). Modo adverbial ancon, y su))i))tyi', forma verbal de suyunis, sumo: italiano, consumare; ticuado. De consuno. francs, consomntpr; provenzal y caConHuncin. Femenino. La accin taln, co/isumay y efecto de consumir. Extenuacin, Consumativo, va. Adjetivo. Lo que enflaquecimiento. consuma perfecciona. Usase haEtimologa. Del latn consumpt'o, blando del sacramento de la Eucaris- forma sustantiva abstracta de conicataln, conta, el cual es perfeccin y comple- srim])tiis, consumido: sumpci; francs, consomplion; italiamento de los dems. Etimologa. De consumar: cataln, no, consunzione. Consuno (dk). Modo adverbial. JunC07isiit)ialiii, i'fc italiano, consu))iativo. Conuiuatorio, ria. Adjetivo. Con- tamente, en unin, de comn acuerdo. Consuntivo, va. Adjetivo anticuasumativo. ConHuniicin. Femenino. Comercio. do. Medicina. Lo que tiene virtud de
||
||

II

||

Gasto. Etimologa.

consionir: francs, cons'}mm(tlio7i: italiano, consumazione.

De

consumir. Etimologa. De consumir: francs,


consomptif.

ConHiiniido, da. Adjetivo. .Se aplica la per.sona que est muy flaca, extenuada y macilenta. 8e dice de las personas ijue suelen afligirse y apurarse con poco motivo. Etimologa. Del latn cotisiim])its. participio pasivo de consumere, consumir: cataln, ottsumit, da; francs, consume. ConHumldor, ra. Sustantivo y ad|!

Consunto, ta. Participio pasivo irregular de consumir. Etimologa. Del latn con^mptus.
(ACAI)KMIA.)

Consustancacin. Femenino. L&


confusin y mezcla de una substancia con otra. Palabra con que expresan los luteranos la presencia real de Cristo en la Eucarista. Etimologa. De consustancial: fran||

jetivo.

Que consume.
co>istit)iir:

Etimologa. De
cotisumulor,
a.

cataln,

cs, consulislanlialion; italiano, consuslanziazione.


})lural. lh-lori(i erlesinsiirt.

ConHumlonte. Participio activo anticuado do consumir,


adjetivo.
i

Quo consume. la Eucarista. C'onHamlniiento. Masculino antiEtimologa. De co7isustanciacin: cuado. Consuncin, en la primera francs, eunsnhslanlialeur ; italiano, cousiislanziiilorr. acepcin. /;. ,-./^ --".ttiln. i:y>-.-:'r:k. 71.' Consustanrial. Adjetivo. Consobsconsu)>ntuent, consuncin. TANCIAL.
I I

Consustanciadorcs. Masculino Luteranos Sustantivo y que admiten la consustancacin en

Tomo

II

20

CONT

402

CONT
II

Consastancialidad. Femenino. Modo adverbial. Con dinero contanCONSUBSTANCIALIDAD. te. De contado. Modo adverbial. Al Etimologa. De consustancial: cata- instante, inmediatamente, luego, al ln, cons^ibslancialitat; francs, con- punto. Dk lo contado come el lobo. suhstantialit; italiano, consustanziabi- Refrn. Vase Lobo. No ser bien lit. contado i UNO, serle mal contado. Consnstancialinente. Adverbio de Frase. Ser censurado afeado. Por modo. Con por consustancialidad. de contado. Modo adverbial. Por suEtimologa. De consustancial y el puesto, de seguro. sufijo adverbial mente: cataln, conEtimologa. De cuenta: cataln,
11 ||

||

substancialnient; francs, consubstantieUenient; italiano, consustancilmente.

contal, da; francs, conipt; italiano, contato; latn, conipttus.

Conta. CEHTA.
cina.

Femenino anticuado.

Contabescencia. Femenino. MediConsuncin, por extenuacin del organismo. Etimologa. Del latn contahescre; compuesto de cum, con, y tbescre, disolverse, corromperse, podrirse; forma verbal de tabes, humor pestilente, podredumbre: francs, contabescence; italiano, contabescenza.

Contador, ra. Masculino y femenino. El la que cuenta. Masculino. El que tiene por empleo, oficio profesin llevar la cuenta y razn de la entrada y salida de los caudales, haciendo el cargo las personas que log
||

Contabilidad. Femenino. Aptitud de las cosas para poder reducirlas ouenta clculo. Comercio. El orden adoptado para llevar la cuenta y razn en las oficinas pblicas y particuII

lares.

Etimologa.

De

contable:

cataln,

contabilitat; francs, contabilit; italiano, contabilit.

Contable. Adjetivo. Que se puede contar referir. Numerable susceptible de ser administrado financieramente por cuentas.
||

Etimologa. De

contar: francs,

comptable; italiano, contbile.

Contacr. Masculino. Astronoma. Segundo decano de Aries, representado en el zodaco rectangular de Den- usa en las escuelas, en el cual, por derah, saliendo de una flor de loto. medio de bolas de varios colores enContacto. Masculino. El acto de to- sartadas en alambres, se ensea los carse dos cuerpos. Metfora. Kela- alumnos palpablemente la numeracin, afinidad, puntos de semejanza cin y las operaciones elementales de entre dos ms objetos. Estar en la aritmtica. contacto. Frase que significa tratarEtimologa. De contar; latn, compse estar en correspondencia dos per- aor; cataln, contador ;T&xms, coinp|| || ||

perciben, y recibindoles en data lo que pagan, con los recados de justificin correspondientes. La persona nombrada por juez competente, por las mismas partes, para liquidar alguna cuenta. La mesa de madera que suelen tener los cambistas y mercaderes para contar en sus casas el dinero. Especie de escritorio papelera, con seis ocho gavetas sin puertecillas ni adornos de remates corredores que se hacen y sirven para guardar papeles. En el bureo, cada uno de los tantos que tenan en aquella oficina, del tamao de las piezas da dos cuartos, para contar con ellos al uso de la casa de Borgoa. Anticuado. El cuerpo de casa aposento que serva para tener en l alguna contadura. Anticuado. El que cuenTablbro ta nuevas y es hablador. contador. Aparato de madera que se
|| ||
II

||

||

||

sonas.

teur; italiano, contatore.

Etimologa. Del latn contclus, conContadura. Femenino. La oficina tcts; de cun, con, y taclw^, tacto: ca- donde se lleva la cuenta y razn del taln, contacte; francs, contad; italia- producto de algunas rentas y de su no, conlallo. distribucin, y la pieza casa en que Contadero, ra. Adjetivo. Se aplica est establecida. El oficio de conta lo que se puede se ha de contar, dor. DE ejrcito. Oficina donde S9 como los das, meses y aos. Lugar lleva la cuenta y razn de todo lo que sitio estrecho de que se sirven los cuesta el personal del ejrcito, y deganaderos para contar sus ganados ms gastos del ramo de la guerra en sin confusin. Salir entrar por cada una de las provincias en que CONTADERO. Frase que se usa cuando est establecida. de provincia. Oficiel sitio paso por donde es preciso na donde se lleva la cuenta y razn que pasen algunos es tan estrecho de las contribuciones de los pueblos, que no se puede pasar por l sino uno y de los productos de las rentas p4 uno. blicas de la provincia en que est esContado, da. Adjetivo. Raro, De- tablecida. general. Oficina suborditerminado, sealado. Al contado. nada algn tribunal, adems de las
||
II

||

||

||

|J

II

||

CONT

403

CONT

que haba en g1 Consejo de Hacienda, los malos los buenos por el trato y para reconocer y calificar todas las comunicacin. Etimologa. De contagio: francs, cuentas de los caudales de S. M. y del
fisco,

relativos

al

ramo particular

conlagi07i.

para que estaba establecida, y del cual tom su denominacin, como la coMTADRA general de las Ordenes, etctera. Actualmente estn muchas genkral reformadas suprimidas. DK LA Distribucin. Oficina donde se razn lleva la cuenta y de la distribucin de la Hacienda pblica. Ugenkral DE MiLLONis DEL Reixo. Oficiua comfiuesta de un superior y varios oficiaes, cuya ocupacin era la misma que las do Valores y de la Distribucin juntas, con la distincin de que serva para la cuenta y razn de todo lo que producan las concesiones hechas por el reino, cuyo manejo corra por la Sala de Millones, compuesta de los diputados de los reinos. general db Valores. Oficina compuesta de un sufierior y varios oficiales, en que se levaba la cuenta y razn de todo el producto de las rentas pblicas. mayor DE Cuentas. Vase Tribkal dk Cuentas del Reino. principal de Marina. Oficina que en cada uno de los departamentos de Marina lleva la cuenta y razn de todo lo que se gasta en este ramo por lo respectivo al departamento en que est estable|| ||
|| ||

Contagionarlo. Masculino. El que


cree en el contagio de una enfermedad. Etimologa. De contagio: francs, conlagionnaire. ContagloniHta. Sustantivo y adjetivo.

Contagionario. Etimologa. De contagionario: fran-

cs, contagionniste. Contagioso, sa. Adjetivo que se aplica las enfermedades que se pe-

gan y comunican por contagio. El que tiene mal que se pega. Metfora. Se aplica los vicios y costumbres que se pegan comunican con el
||

(|

trato.

Etimologa. Del latn contagisus, forma adjetiva de contgnni, contagio: provenzal, contagios; cataln, contagios, a; francs, contagieux; italiano, contagioso.

Contal de cuentas. Masculino. El


sartal de piedras cuentas para contar.

Contaminable. Adjetivo. Medicina. Que puede contaminarse. Etimologa. De co7ita)ninar: italiano, coiitaniinbile; francs y cataln,
contaminable.

cida.

contador: cataln, contadoria, contaduria. Contasiador, ra. Adjetivo. Que

Etimologa.

De

Contaminacin. Femenino. El acto y efecto de contaminar.


Etimologa. Del latn contamintio, forma sustantiva abstracta de conta-

contagia. ))ii7itus, contaminado: cataln, contaContag:iante. Participio activo de viinaci ; francs, conlaniinalion ; itacontagiar. Adjetivo. Que contagia. liano, contaminazione. Contaminado, da. Adjetivo. CoContagiar. Activo. Comunicar pegar alguna enfermedad contagio- rrupto, infecto, pestfero. sa. Metfora. Pervertir otro con el EiiMOLOoA. Del latn contaminatits, mal ejemplo, usase tambin como re- participio })asivo de contaminare, concproco. taminar: cataln, containinat, da; franEtimologa. De contagio: cataln, cs, conlaniini-': italiano, conlaniinato.
'\

!|

contnfjinr; francs, contagier.

Contaminador, ra. Masculino y feContagio. Masculino._V(vcina. En- menino. El la que contamina. Adjefermedad que se pega comunica tivo. Que contamina.ranchos. La misma comunicacin de Etimologa. De contaminar: cataln, la enfermedad contagiosa. Metfo- contaminador, a; italiano, contaminara. La perversin que resulta del mal toro. Contaminante. Participio activo ejemplo mala doctrina.
| | |!

Etimologa. Del latn couiyioy contgnni; de cmn, con, y lagi're, primitivo de tangerr, tocar: cataln contagi; francs, contngf; italiano, contagio.

de contaminar. mina.

,,

Adjetivo.

Que contala

Contaminar. Activo. Penetrar


|l

Contagin. Femenino anticuado. Contagio. La malignidad y dilatacin progresiva de los males que se manifiestan en una parto del cuerpo, y si no se atajan con tiempo se van comunicando las dems, como el cncer, la gangrena, etc. Metfora. El acto de comunicarse como contagio los vicios y malas costumbres de
|

|!

inmundicia algn cuerpo, causando en l las manelias y mal olor. Contagiar, inficionar. Metfora. Corromper, viciar alterar algn texto. Metfira. Pervertir, corromper, mancillar la pureza de la fe o de las buenas costumores. Usase tambin como reciproco. Hablando de la ley de Dios,
|t
|

I!

profanarla, quebrantarla. Etimologa. Del latn contaminare.

CONT
;

404

CONT
|

de Contemplador, ra. Masculino y fecorromper, pervertir, infestar cun, con, y el inusitado taniinre, menino. El la que contempla. Con-

manchar: cataln, contaminar; fran- templativo.


cs, C0H.(!f'r; italiano, contaminare.

Contaminativo, va. Adjetivo. Propio para contaminar; que contamina. Contante. Participio activo anticuado de contar. Comn. El la que cuenta refiere alguna cosa. Mascu|| ||

forma activa

Etimologa. Del latn contempltor, .e contemplado, contemplacin: provenzal y cataln, contem-

plador; francs, contemplatear; italia-^ no, contemplatore.

Conteniplauiento. Masculino. El dinero efectivo. Anticuado. Contemplacin. Tanto cuenta para contar. Contemplante. Participio activo Etimologa. De contar: cataln, co7i- de contemplar. tant; francs, comptant ; italiano, conContemplar. Activo. Mirar, regislino.
||

tante.

Contantejo. Masculino diminutivo


familiar de contante. Contar. Activo. Numerar computar progresivamente cada una de las cosas que se pueden distinguir por su

trar atentamente alguna cosa. Pensar, considerar profundamente alguna cosa. Teologa. Ocuparse el alma con intencin en pensar en Dios y
||
I'

nmero.

||

Hacer, formar cuentas


||

se-

gn reglas de aritmtica. Referir algn suceso, sea verdadero fabuloso.


Poner meter en cuenta. Poner alguno en el nmero, clase opinin que le corresponde. Contar por hecha ALGUNA COSA. Frase familiar. Esj
|| ||

considerar sus divinos atributos, 6 los misterios de nuestra santa religin. |f Complacer alguna persona, ser condescendiente con ella, por afecto, por respeto, por inters por lisonja. Etimologa. Del latn contempldri, mirar atentamente; de cum, con, y templri, forma verbal de templun^ templo: cataln contemplar ; francs,.
contenipler ; italiano, contemplare.

timar, dar tanto valor al deseo pro-

mesa de hacer alguna cosa como


||

Contemplativamente. Adverbio de realmente se hubiera ejecutado. Con- modo. Con contemplacin. tar CON ALGUNA PERSONA COSA PARA Etimologa. De conternplaliva y el ALGN FIN. Frase. Confiar tener por sufijo adverbial mente: cataln, concierto que servir para el logro de lo templalivanie7i.t; {ranees, contemplativeque se desea. Contar no contar con nient; italiano, contemplativamente; la,ALGUNA PERSONA. Frasc. Haccr no tn, conlenipltim. hacer memoria de ella, y as se dice: Contemplativo, va. Adjetivo. Lo cont no cont conmigo para tal que pertenece la contemplacin. convite. Contarse algo uo. Frase Masculino 3' femenino. La persona anticuada. Atriburselo l. que acostumbra meditar intensamenEtimologa. Del latn computare, te. El que contempla. Teolor/a. La computar: cataln, contar; francs, persona muy dada la contemplacin compter, contar; italiano, contare. de las cosas divinas. El que acosContarlo. Masculino. Contero. tumbra complacer otros por bondad Contecer. Neutro anticuado. Acon- por clculo. tecer. Etimologa. Del latin contemplatlvus, Contejido, da. Adjetivo anticuado. forma adjetiva de conlempltam, supiTejido. no de conlemplari, contemplar: proEtimologa. Del latn contxre, te- venzal, conlemplatiu; cataln, contemsi
|| ||
II

II

||

||

jer.

(Academia.)
|

plaliii,

va; francs, contempla'.if; italia-

Contemperante. Participio activo no, contemplativo. de contemperar. Adjetivo. Que conContemplatorio. Adjetivo anticuatempera atempera. do que se aplicaba al sitio paraje Contemperar. Activo Atemperar. proporcionado para contemplar, en la
Etimologa. Del latn conlemp erare. (Academia.) Contemplable. Adjetivo. Capaz de
ser contemplado.

acepcin de mirar con atencin. Etimologa. De co-nteniplalivo: latn^ contem})latrlHS, especulativo: cataln antiguo, contempitloria, oratorio.

Etimologa. De contemplar: latn, conten pialt lis; italiano, conlemplbile.

Contemporaneidad. Femenino.
Coexistencia de dos ms objetos en una misma poca. Etimologa. De contemporneo: francs, contemjioraneil.

Conteniplaein. Femenino. 1 acto de contemplar. Etimologa. Del latn contemplat'to,

Contemporneo, nea. Adjetivo. El contemplado: cataln, contem- lo que existe al mismo tiempo que plado; portugus, conlemplaro; fran- alguna otra persona cosa. cs, contempla! ion; italiano, conteniEtimologa. Del latn contemporajAazione. ncus; de cum, con, y temporneas, forforma sustantiva abstracta de conlemjtus,

CONT
ma
adjetiva de
terupiix,

405

CONT

tiempo: cataln, conten))orneo, a; francs, contemporain; italiano, conten porueo.

do: cataln, contencif;, a; francs, covtcnticH:c: italiano, contencioso.

Contendedor. Masculino. ContenContemporizacin. Femenino. Ac- dor. cin }' efecto de contemporizar. Contender. Neutro. Lidiar, pelear,
Etimologa.
temperanza.

De

contemporizar: cata-

ln, conteniporisaci; francs, contera/}<;Va,italiano, conlcmperazione, con-

batallar, con otro.

||

Metfora. Disputar alguno


estirar:

Etimologa, Del latn contendere; de


conten-

cum, con, y tendere, tender, Contemporizador, ra. Masculino y cataln, contndrer; italiano,
1|
I

femenino. El la que contemporiza. der. Adjetivo. Que contemporiza. iCondesContendiente. Participio activo de cendiente, con artificio estudio. contender. Sustantivo y adjetivo. Contemporizaniiento. Masculino. Que contiende, lidia batalla. CONTEMPOKIZACIX. Etimologa, Del latn contendens, Etimologa. De contemporizar: cata- contendentis: italiano, contendente. ln, coxtenipori: anient. Contendor. Masculino, El que peContemporizante. Participio acti- lea, lidia disputa con otro, vo de contemporizar. Adjetivo. Que Contendoso, sa. Adjetivo. Liticontemporiza. gioso. Contemporizar. Neutro. AcomoContenedor, ra. Adjetivo, Que condarse alguno al gusto dictamen aje- tiene. no por algn respeto fin particular. Etimologa, De contener: italiano, Etimologa. Del latn conlemperare, co7itenitore. dar temple las cosas; de cun\, con, y Contenencia. Femenino anticuado. temperare, templar: cataln, contempo- Contienda. La parada suspensin risar. que hacen veces las aves de rapia Contemporizativo, va. Adjetivo. y otras en el aire. En la danza se Propio para contemporizar, que con- llama as un paso de lado, en el cual temporiza. parece que se contiene detiene el Contemptible. Adjetivo anticuado. que danza, la demanda. Forense. El Contentible, escrito en que el reo opone excepcioContencin. Femenino. Contienda nes la accin del demandante con emulacin. Anticuado. Intensin, nimo de destruirla y ser absuelto de esfuerzo conato. Anticuado, Contenido, por lo ella. Etimologa. Del latn conteao, es- que se contiene en otra cosa. fuerzo, conato; forma sustantiva absEtimologa. De con,te)ier: italiano, tracta de conieusus y conlentus, con- contenenza; francs, contenancc; protendido: cataln, contenci; provenzal, venzal, contenensn. cojitenso; portugus, conlencdo; franContenente. Masculino anticuado. cs, contention; italiano, contenzione. Continente, por el aire y manejo del Contencional. Adjetivo. Concer- cuerpo. niente la contencin. Contener. Activo, Incluir, encerrar ContencioHamente. Adverbio de dentro de s una cosa otra, Detener modo. Con por contencin. elmovimiento impulso de algn cuerEtimologa. De contenciosa y el sufi- po. Metfora. Reprimir moderar jo adverbial mente: cataln, conlendo- alguna pasin. Usase tambin como sament fT&ncs, contenlieusement; ita- reciproco, Como en ello se contiene. liano, contenziosamente; latn, conten- Expresin metafrica y familiar con tisl'. que se afirma que alguna cosa es pun|!

||

||

||

||

||

II

||

II

||

ContencioHidad. Femenino anti- tualmente como


cuado. Cualidad de lo contencioso, ContencioHo, &. Adjetivo que se ajplica las materias sobre que se litiga disputa, Dcese del que por costumbre disputa contradice todo lo que otros afirman, Forense. Se aplica al juicio que se sigue ante el juez sobre derechos cosas que litigan entre si varias parteu contrarias, |,Calificacin que se da todos los negocios sujetns al juicio de los tribunales, en contraposicin los que se llaman administrativos.
ii

Etimologa. Del
teir;

se dice. latn conthicre,

comprender dentro de s, abrazar; de cam, con, y tcnere, tener: cataln, con{r&ncs, conteyir; italiano, contener.

j|

Contenido, da. Adjetivo, Se aplica que es moderado templado. UMasculino. El sujeto el asunto de que se trata en algn escrito, y as se dice: el CONTENIDO de este libro es una hisal

toria,

EriMOLOofA.
conlcnt/iit, d(i.

De

coiitenuto; francs,

contener: italiano, contenu; cataln,

Etimologa. De
contcttisus,

contencin: latn,

contencioso, terco, porfia-

Conteniente. Participio activo de

CONT
||

406

CONT
||

Adjetivo. Que contiene. contener. Etimologa. Del latn conthiens, continntis; italiano, contenente; francs, cantenant. Contenta. Femenino. Comercio, Endoso. 1 agasajo regalo con que se contenta alguno. La certificacin que da el alcalde de cada lugar por donde hace trnsito la tropa al co!| ]

dos los labios de una llaga las fracturas de un hueso roto. Vendaje contentivo. Vendaje que se emplea para que un aparato est situado conve-

nientemente. Etimologa.

De contener: italiano, contentivo; francs, conteiUif; provenzal, contentiu.


| 1|

Contento, ta. Adjetivo. Gustoso, mandante de ella, expresando que alegre, satisfecho. Anticuado. Contenido ha hecho violencia moderado. Masculino. Alesoldado ningn Forense. en aquel lugar, ni dejado de pagar lo gra, satisfaccin, gozo. arta de pago que saca el deudor ejeque le corresponda. A veces el alcalde pide al comndate en iguales ca- cutado de su acreedor, en el trmino
||

sos certificacin de haber estado bien asistida la tropa en su lugar, la cual se llama tambin contenta.

de las veinticuatro horas desde que se le hizo la traba y ejecucin, para libertarse de pagar la dcima. Plural. Gemiana. Reales, A contento. MoEtimologa. De contento. Contentable. Adjetivo. Que se pue- do adverbial. A satisfaccin. No caber DE contento de GOZO. Frasc mede contentar. Contentacin. Femenino anticua- tafrica y familiar para manifestar el excesivo placer que alguno tiene. do. Contento contentamiento. Etimologa. De contentar: cataln, Ser de bcen mal contento. Frase. Sen de buen mal contentar. contentado: italiano, contentazione. Etimologa. Del latn contentus, parContentadizo, za. Adjetivo que, junto con los adverbios biea nial, se ticipio pasivo de conthire, contener: aplica la persona que es fcil di- italiano, contento; francs, content; cafcil de contentar. Ms frecuentemen- taln, contento, sustantivo; content, a, adjetivo. te se dice mal contentadizo. Contentor. Masculino anticuado. Etimologa. De contentar: cataln, CONTESDOR. contentadis, sa. Contera. Femenino. Pieza de meContentamente. Adverbio de motal que se pone en el extremo inferior do. Con contento, alegremente. Etimologa. De contenta y el sufijo del bastn de la vaina de la espada. El remate de la parte posterior de adverbial mente: italiano, coyitentala pieza de artillera, que por otro niente. Potica. Contentamiento. Masculino. Con- nombre se llama cascabel. Estribillo. Echar la contera. Fratento, gozo. Etimologa. De contentar: italiano, se. Vase Echar la clave. Por concontentamento, contentatura, contentez- tera. Modo adverbial familiar. Por remate, por final. Dicese de algunas za; francs, contentement Contentar. Activo. Agradar, satis- cosas que se hacen dicen en el ltifacer el gusto alguno, darle conten- mo lugar. Temblar la comtera. FraComercio. Endosar. Darse por se metafrica y familiar con que se to. contento, quedar contento. Ser uh significa el temor grande que debe BDEN MAL CONTENTAR. Frasc familiar. causar alguna cosa. Etimologa. De cuento, regatn. Tener facilidad dificultad en conContrmino. Adjetivo. Se aplica al tentarse y agradarse de las cosas. pueblo territorio que es confinante Usase tambin como recproco. Etimologa. De contento: cataln, con otro. ontentar; francs, contenter; italiano, Etimologa. Del latn conterm'nus, forma sustantiva de contcrninre; de contentare. Contenteza. Femenino anticuado. cun, con, y ternnare, terminar: italiano, contermino. Contentamiento. Contero. Masculino. Ar<uitectinra. Contentible. Adjetivo. DespreciaAdorno formado alternativamente de ble, de ninguna estimacin. Etimologa. Del latn contemptblis, dos tres cuentas redondas y una proforma adjetiva de conteinnre; de cnm, longada. Conterrneo, nea. .Sustantivo y adeon, y tenmre, despreciar, herir. Contentsimo, ma. Adjetivo super- jetivo. El natural de la misma tierra, que otro. lativo de contento. Etimologa. Del latn conterraniis; Etimologa. De contento: cataln, de cuwi, con, y terrctn-us, forma adjeeontentissim, a. Contentivo, va. Adjetivo. Lo que tiva de trra, tierra: cataln, conterrcontiene. Aparato cobthktivo. Ciru- neo, a; italiano, conterrneo. Conterfullano, na. Masculino y fegi. Aparato que sirve para tener uni|| jj

||

\\

||

||

||

II

II

[1

i|

|j

CONT
una tertulia.

407

CONT
Etimologa. Del latn
coj!,

menino. El la que concurre con otros

con,

testis,

testigo: cataln, conteste.

Contertulio, lia. Masculino y femeContexto. Masculino. El orden de nino familiar. Contertuliano. composicin tejido de varias obras, Contetittabilidad. Femenino. Cuali- y por extensin el enredo, maraa unin de cosas que se enlazan y entredad de lo contestable. Etimologa. De contestable: francs, tejen. La serie del discurso, el tejico)ittslabilit. do de la narracin hilo de la histoContestable. Adjetivo. Dudoso, dis- ria. putable, controvertible. Que se pueEtimologa. Del latn contxtus, conII
ij

de contestar cuestionar. Etimologa. De contestar: francs,


contestable.

textus, simtrico

jido;

de contxtus, entreteparticipio pasivo de contexrf; enlazar una cosa con otra; de cum,
texre, tejer: italiano, contesto;

Contestacin. Femenino. La ac- con, y


cin y efecto de contestar. Alteracin disputa. A LA DEMANDA. ForeuSf\ El escrito en que el demandado
|| II

francs y cataln, contextc

Contextura. Femenino. Compaginacin, disposicin y unin respectiva de las partes que juntas componen un todo. Anticuado. Contexto. Metfora. La configuracin corporal del
11

opone excepciones ala accin del demandante. Etimologa. Del latn contestto, forma sustantiva abstracta de contes- hombre, que indica su complexin y ttiis, contestado: cataln, contestado; algunas calidades interiores.
francs, conteslation; italiano, C07itestazione.

do.

Contestadamente. Adverbio de moConta. Femenino anticuado. CanDe una manera contestada. Etimologa. De contestada y el sufijo tidad cuanta. Contieinia. Masculino. La hora de adverbial mente: francs, contestablenicnt. la noche en que todo est en silencio.
Contestado, da. Adjetivo. CuestioEtimologa. Del latn contichiun, Comprobado, deci- forma sustantiva de contia're y conticescre, guardar silencio; de ciini, con, dido. Etimologa. Del latn contesttiis: ita- y tcere, tema frecuentativo de tcre,
nado, debatido.
1|

Etimologa. De contexto: cataln, contextura; francs, contexture; italiano, contestara.

liano, contstalo; francs, contest; cataln, conlestat, da. Contestador, ra. Sustantivo y adjetivo. Que contesta. Contstanos. Masculino plural. Habitantes antif^uos de una parte de los

callar: italiano, conticinio.

Contienda. Femenino. Pelea, disputa, altercacin con armas razones.

reinos de Valencia, Murcia y Aragn.


Itimologa.
p;.

Del latn Contesta/ita, ite de la Espaa tarraconense. gas y cuartones con que se forman Contestante. Participio activo de los pisos y techos de cada cuarto

Etimologa. De contender: cataln, contenda. contienda. Contisrnacln. Femenino. Arquitertura. La disposicin y trabazn de vialto de la casa.

C'iatestar.l [Sustantivo

y adjetivo. Que

Etimologa. Del latn contigna''o; de Contestar. Activo. Responder lo cun, con, y lignatio, forma sustantiva que se pregunta, se habla se escri- abstracta de tii/nnni, madera de carDeclarar y atestiguar lo mismo pintera: francs, contijnation. be. Contigo. Ablativo de singular del que otros han dicho, conformndose en todo con ellos en su disposicin pronombre personal t. Con tu misma
Contesta.

declaracin.

,;

Comprobar
^1

confirmar.

persona.

Neutro Convenir conformarse una Etimologa. Del latn lecuin, metcosa con otra. Forense. Responder el tesis de cara te: compuesto de cutn, reo la demanda del actor eu los tr- con, y te, ablativo de tu, ttii, tibi. Contiguamente. Adverbio de mominos de la ley. Etimologa. Del latn contntri, la- do. Con contigidad, con inmediacin miar por testigo, atestiguar, reepon- de tiempo lugar. vler ala demanda; de cunt, con, y testEtimologa. De contigua, y el sufijn
n. testar: cataln, contestar; francs, coniesler; italiano, coutettare.

adverbial mente: cataln, contijtuimcnt: latn, -ontigttl;. Contestative, Ta. Adjetivo. ComConttctlidad. Femenino. Inmediaprobativo, confirmativo. cin de una cosa otra. U Contacto do Conteate. Foren^f. Adjetivo que Be un objeto con otro sin adherencia, de aplica al testigo que declara lo mismo tal suerte que pueden separarse sin que ha declarado otro sin discrepar perder y sin descomponerse ninguna en nada. parte de eu substancia. En esto seuti-

CONT
||

408

CONT

Continentsimo, ma. Adjetivo sudo suele decirse que los grmenes se acrecientan por CONTIGIDAD. Botni- perlativo de continente. Etimologa. De continente: cataln, ca. Estado de dos cosas que se tocan contineiils^ini, a. sin confundirse ni compenetrarse. Contingencia. Femenino. Filosofa. Ciruga. Amputacin por contigidad. Amputacin que se practica haciendo Posibilidad de que una cosa suceda pasar el instrumento entre los huesos no suceda, segn la accin desconocida de la causalidad necesaria. Geoque forman una articulacin. Etimologa. De contiguo: latn, con- metra. ngulo de contingencia. ntigutas; italiano, contiguita; francs, gulo de las tangentes extremas de un contigit; cataln, contigilitat. arco. Linea de contingencia. GnoContiguo, gra. Adjetivo, Lo que ninica. Lnea que corta el subestilaest tocando otra cosa. rio en ngulo recto. Eventualidad, Etimologa. Del latn contlgus, for- peligro. ma de coiitingerp; de cum, con, y tanEtimologa. De contingente: cataln,
\\ || II ||

Contingente. Adjetivo. Filosofa. Dcese de los hechos que no llevan en s su razn de ser y de obrar, consideanticuado. Continuamente. rndose como trmino opuesto neceContinencia. Femenino. Virtud sario. Eventual. Ari-iesgado, azaroque modera y refrena las pasiones y so. Masculino. La parte que cada afectos del nimo y hace que viva el uno paga pone cuando son muchos hombre con sobriedad y templanza. los que contribuyen para un mismo La abstinencia de los deleites carna- fin. El acto de contener. Anticuales. Etimologa. Del latn contmgens, do. Manejo del cuerpo, figura aire contingr7itis, participio activo de condel semblante. de la causa. Forense. tlngere, llegar con la mano; de ciini, La unidad que debe haber en todo con, y tangere, tocar: cataln, continjuicio, esto es, que sea una la accin gent; francs, contingent, ente; italiano, principal, uno el juez y unas las per- contingente. sonas que lo sigan hasta la sentenContingentemente. Adverbio de cia. modo. Casualmente, por acaso. Etimologa. De continente: \&t'na., Etimologa. De coatingente y el suficontinencia, la abstinencia de los de- jo adverbial mente: cataln, continleites: italiano, continenza; francs, gentment; francs, contingemnient. continencp: cataln, continencia. Contingibilidad. Femenino. La Continental. Adjetivo. Lo que per- cualidad de lo contingible. tenece los pases del continente. Etimologa. De contingible: italiano, Etimologa. De continente: cataln, contingibilith. continental; francs, continental, ale; Contingible. Adjetivo. Posible, lo
anticuada.

gere, tocar: cataln, contiguo,a; francs, contigx; italiano, contiguo. Contina ( la). Locucin adverbial

contingencia; francs, contin,gence; italiano, contingenta.

De

contino.

Continamente. Adverbio de modo

II

||

II

||

(I

||

||

italiano, rontineniale.

que i^uede suceder.


||

Continente. Participio activo de


contener contenerse. Masculino. Lo que contiene en si otra cosa. El aire del semblante y manejo del cuerpo. Geografa. Grande extensin de tierra que, si bien rodeada de mar, no puede llamarse isla ni pennstila, nombres limitados menos extensos territorios. Adjetivo que se aplica la i^ersona que posee y practica la
||

Etimologa. 1. De contingente: italiano, contingibile. 2. Del latn conlhigere, acontecer,


suceder. (Academia.)

II

modo

Adverbio de anticuado. Contingentemente. Contino, na. Adjetivo anticuado. Continuo. Se usa en poesa. Mascu||

Contingiblemente.

||

lino anticuado. Continuo, oficio antiguo en la casa real de Castilla. Adj|

virtud de la continencia. En continente. Adverbio de tiempo anticuado. Luego, al instante, sin dilacin, incontinenti.
|!

verbio de modo anticuado. Continuamente. De contino, la contina. Modo adverbial anticuado. De conII

tinuo.

Etimologa. Del
contin'ntis:

latn conthicns, cataln, co7itinent; fran-

Continuable. Adjetivo. Que


de continuar.
||

se pue-

cs, cotuincnt; italiano, continente.

Continuacin. Femenino. La acContinentemente. Adverbio de cin y efecto de continuar. La promodo. Con continencia. secucin de una cosa y la duracin Etimologa. De continente y el sufi- de, ella. Accin subsiguiente otra.
continuacin. Locucin adverbial. En seguida, despus de. Etimologa. Del latn continuallo.
II

jo adverbial mente: cataln, continenlr)ient; italiano, continentemente; latin,

||

contmenter.

CONT
forma sustantiva abstracta de

109

CONT
i|

Filosofa de Leibnitz. variaciones alteraciones fsicas en la naturaleza. En esta sucesin constante liano, conlinuazione, continuanza, cou' de acciones y reacciones consiste el principio do que todo se realiza en la tinuami^nto. Continuadamente. Adverbio de creacin por medio de grados insensibles. Matemttcas. Propiedad de las modo. Continuamente, de continuo. funciones llamadas continuas. CuaSeo:uidamente, sin intermisin. Etimologa. De conliniiada y el sufijo lidad de lo continuo. Anticuado. adverbial mente: cataln, continuada- Continuacin, prolongacin. Etimologa. Del latn conthiuUas: cament. Continuado, da. Adjetivo Conti- taln, continuitat; francs, continuit; italiano, continuita. nuo. Continuo, nua. Adjetivo. IncesanEtimologa. Del latn continulus, participio pasivo de continuare, con- te, que dura, sigue, obra, se prolonga fa; francs, se hace sin intermisin. tinuar: cataln, continuat, Epteto contixu)''; italiano, conliniiato. de las cosas perfectamente unidas enContinuador, ra. Sustantivo y ad- tre s. Sucesivo, eslabonado, encajetivo. Que prosigue y contina algu- denado, mutuamente relacionado. Botnica. Calificacin de las partes de na cosa empezada por otro. Etimologa. De confinta>v bajo latn, los vegetales que forman una conticontxnulor ; cataln, continuador, a; nuacin no interrumpida. Constanfrancs, continualeur; italiano, conli- te, perseverante, asiduo. Medicina. tiuatore. Epteto dado las calenturas que no Continuamente. Adverbio de mo- tienen remisiones ni exacerbaciones. Masculino. Individuo de una antido. De continuo, sin intermisin. Etimologa. De contitiua y el sufijo fua guardia de palacio que constaba adverbial mente: cataln, continuae cien hombres, que antiguamente inent; francs, continuelletnent; italia- servia en la casa del rey para la guarno, continuamente; latn, conthiue, con- dia de su persona y custodia del palatitiuili', continua ti m, continunter. cio. Adverbio. Continuamente. FaContinuamiento. Masculino anti- miliar. De continuo. A cada paso, cada instante, Casi siempre, de orcuado. CONTI.NUACIN. Continuante. Participio activo de dinario, por lo regular. A la conticontinuar. Adjetivo. Que contina. nua. Continuadamente. Continuar. Activo. Proseguir alguEtimologa. Del latn contnius, conno lo comenzado. Neutro. Durar, tiguo, inmediato, lo que sigue de cerpermanecer. Recproco. Seguir, ex- ca y extensivamente, perenne, perpetuo, forma de conllnere, contener, tenderse. Etimologa. De continuo: latn, con- abrazar. Contioso, sa. Adjetivo anticuado. ti7iure; italiano, continuare: francs, continuer; provenzal y cataln, conti- Cuantioso. Contonear. Neutro anticuado. Hanuar. Continuativo, va. Adjetivo. Que cer el valentn con ademanes de tal. implica denota idea de continuaRecproco. Hacer movimiento afec(jranilica. Vase conjuncin tado con los hombros y caderas. cin. continuativa. Etimologa. De contorneo. Etimologa. De continuo. Contoneo. Masculino. La accin de Continuidad. Femenino. Duracin contonearse. progresiva, no interrumpida, de una Etimologa. De contoyyieo. Contonita. Femenino. Substancia cosa. La unin natural que tienen entre s las partes de un todo de una de un color amarillento encontrada extensin. Sucesin, ilacin, eslabo- entre las lavas del Vesubio. namiento no interrumpido. Hotiinica. Contorcer. Neutro. Torcer incliAdherencia de las partes, hablando nar hacia un lado. Rktoucer. Recide las plantas. Ateratura. Encade- proco. Sufrir afectar contorsiones. namiento, relacin continua y mutua Etimologa. Del latn contoninre; de todos los perodos de un discurso de cu>ii. con, y tonju-re, torcer: italia otra obra literaria. Diaktrosis de no, conlorcerr. Contorcin. Femenino. El retorciCONTINUIDAD, .{nalomia. Articulaciones movibles, en las que los huesos se miento accin de retoicer. Contobmueven por medio de una sustancia, SIN. ligamentosa y blanda. Solucin de Etimologa. Del latn contort7o: cacoNTi.N"t:ii>AD. .\[ediciiia. Toda divisin taln, Ciintonin. segregacin de partes que antes esContornado, da. Adjetivo. Blasn.
niiatitiu. supino de conlmurr, continuar: provenzal, continuatio; cataln, continuado: francs, cotUinuation; ita-

conti-

taban reunidas.

La que producen los cambios y

II

||

||

||

II

||

j|

||

II

'

||

jj

||

\\

\]

II

||

I!

||

||

|l

CONT

410
de las cabe-

CONT
||

nota la oposicin y contrariedad de Dicese de los animales zas de ellos vueltas la siniestra del una cosa con otra. Enfrente, y as se dice en un amojonamiento que se escudo. Etimologa. Del francs contourn. puso un mojn contra Oriente, por lo mismo que enfrente del Oriente. An(Academia.) ticuado. Hacia. En contra. Modo adContornar. Activo. Contornear. verbial. En oposicin de otra cosa. Anticuado metafrico. Tornar. Femenino. Dificultad, inconveniente. NumisContorneado, da. Adjetivo. Plural. En algunos juegos, cabras. mtica. Epteto de una medalla cuyo Msica. Los bajos ms profundos en canto parece labrado torno. Etimologa. De contornear: italia- algunos rganos: son unos caones no, contrnate; francs, contourn; ca- huecos, cuadrados, de tablas, que tienen pie redondo, y corta distancia taln, contornat. Contorneamiento. Masculino anti- de l boquilla como los dems caos. Etimologa. Del latn contra, concuado. Contorneo.
||
||

|1

||

Contornear. Activo. Dar vueltas alrededor en contorno de algn paraje sitio. Pintura. Perfilar, hacer los contornos perfiles de una figura. Keciproco. Adquirir cierto contorno redondez. Hacer con el cuerpo movimientos afectados uno y otro lado. Etimologa. De con y tornar: italiano, contornare; francs, contourner;
II II ||

traccin del inusitado

cont'/'s;

italia-

no y cataln, contra: francs, contre. Contraabertura. Femenino. CiriiIncisin ejecutada en una llaga depsito purulento para abrir una salida ms natural la evacuacin. Accin y efecto de contraabrir y contraabrirse.
gia.
|1

Etimologa.

De

Contraabierto.

contraabierto. ta. Adjetivo.

Que

cataln, contornar.

Contorneo. Masculino anticuado. EODEO.


Etimologa.

De

contornear.

tiene presenta contraabertura. Contraabrir. Activo. Abrir, horadar, agujerear por el lado opuesto. Etimologa. De eontra y abrir.

Contraacuartelar. Neutro. ContkaContorniato. Adjetivo. Numismtica. Epteto de las medallas de cobre gartelar. Contraadoqun. Masculino, Losa que tienen cierta concavidad por toda la otra orilla, con dos circulitos los colocada al lado de un adoqun. Etimologa. De contra y adoqun. lados y con figuras. Contraafianzar. Activo. Asegurar Etimologa. De contorno: francs, por medio de fianzas hipotecas una contorniale. Contorno. Masculino. El terreno cosa ya asegurada por otra va. Contraaleta. Femenino. .Marina. La parajes vecinos de que est rodeado pieza que se coloca por la cara de la cualquier lugar, sitio poblacin. Pintura y escultura. La delincacin proa y su revs para fortificar la perfil exterior en que por todas par- unin de ambas. Etimologa. De contra y aleta, por tes termina la figura. En contorno. semejanza de forma. Modo adverbial. Alrededor.
| |

Etimologa. De contornear: cataln, contorn; francs, conloar; italiano,


contorno.

Contraalmenado, da. Adjetivo. Blasn. Epteto herldico de las almenas que tienen una pieza por ara-

Contorsila. Adjetivo. Botnica. Ep- bos lados cuando no son perpendicucuyo pezn se tuerce. lares. Etimologa. De contra y almenado. Etimologa. De contorsin: francs, Contraalmirante. Masculino. Ofieontorsile. ContorHin. Femenino. Actitud for- cial de la marina de algunas naciozada, movimiento irregular y convul- nes, que equivale en la nuestra jefe sivo que procede, ya de algn dolor de escuadra. Etimologa. De contra y almirante: repentino, ya de otra causa fsica moral. Ademn grotesco, gesticula- italiano, ct>roir)ura/! o; francs, co7icin ridicula, propia de histriones Ire-nmiral. Contraamantillo. Masculino. Ma*ijuglares. Pintura. Expresin violenta en una figura, exageracin de su ua. El cabo que se da en ayuda del amantillo y pasa por la encapilladura actitud. Etimologa. De contorcer: l&tin, con- del palo respectivo. Contraamara. Femenino. Marina. sustantiva forma contortlo, tomio, por abstracta de conlorlus, participio pa- Ayuda que se da la amura mayor y sivo de conlorqnere, contorcer: cata- del trinquete, como las escotas y ln, contorsi; francs, contorsin; ita- bracas. Dase con un cabo grueso, con un gancho con un aparejo. liano, contorsione, conloroimento. Contraaproche. Masculino plor&l. Contra. Preposicin con que se deteto de la hoja
|| ||

CONT

411

CONT
Banda herldica
Etimologa.
tes metlicas diversas, otra sin l.
cs, contre-bande.

Fortificacin. Trinchera que hacen los sitiados, desde el camino cubierto,

para descubrir y deshacer los trabajos de los sitiadores. Etimologa. De contra y aproches. Contraarmlado, da. Adjetivo. Blasnr). Que tiene contraarmios. ContraarmloH. Masculino plural. Blastt. El color contrario al armio; esto es, campo negro con moscas blancas.

dividida en dos paruna de color y

De contra y banda: fran-

Contrabandado, da. Adjetivo. BlaS71. Epteto del escudo que tiene bandas opuestas. Etimologa. De contrabanda: francs,
contre-hand.

Contrabandear. Neutro. Dedicarse al contrabando.

Contraarmonia. Femenino. Yicio


defecto de lo contraarmnico. Contraarmnico, ca. Adjetivo. .Viisicii. Opuesto las reglas naturales de la armona.

Contrabandeo. Masculino, Accin y efecto de contrabandear. Contrai|

bando.

Contrabandista. Comn. El que so Etimologa. Do contra y armona: ejercita en el contrabando.

francs, contrr-harmoniqne.

Contraataques. Masculino plural. no, contrabbandiere ; francs,


Fornicacin. Lneas fortificadas que oponen los sitiados los ataques de
los sitiadores.

Etimologa. De contrabando: italiacontrebandier; cataln, contrabandista.

Contrabando. Masculino. Comercio de gneros prohibidos por las leyes de cada estado, y los gneros y

Etimologa. De contra francs, conlrp-attaque.


voluntaria.

ataques:

mercancas prohibidas.

Contrabajete. Masculino. Es voz


Etimologa.
tivo.

De

contrabajo, diminu-

Contrabajista. Masculino. Profesor de contrabajo.

Etimologa.
contre-hassiste.

De

contrabajo: francs,

Contrabajo. Masculino. Maicn. La VDz ms ruesa y profunda que la del bajo ordinario. Instrumento de cuerda, de la figura de un violn, pero mucho mayor, el cual suena una octava ms bajo que l. Suele haberlos con cuatro cuerdas, pero de ordinario no tienen ms que tres.
|i

El acto mis el intento de introducir fraudulentamente dichos artculos. Metfora. Lo que es tiene apariencia de ilcito aunque no lo sea, y as se dice: ir venir de contrabando, llevar algn contrabando. Tambin se dice de algunas cosas que se hacen contra el uso ordinario. Anticuado. Lo que se hace contra algn bando pregn pblico. DE guerra. Las armas, municiones, vveres y dems objetos quo puedan servir para operaciones hostiles, y se han introducido se trata de introducir en los dominios de una de las potencias beligerantes por buques neutrales.
||

mo

||

i|

Etimologa. 1. De contra y bajo: cataln, conlrahaix; francs, contrr-basse. 2. Del italiano contrabass9. (Academia.)

Etimologa. De contra y bando: cataln, contrabando; francs, contrebande: italiano, contrabhamlo. Contrabarra. Fe o Blasn.

m enm

Contrabajn. Masculino. .Msica. Baira dividida en dos medias: una de Instrumento de viento que da la octa- cuyas mitades es de metal, mientras va baja del bajn, El msico que lo que la otra es de color. Etimologa. De contra y barra: frantoca. Etimologa. De contra y bajn: fran- cs, conlre-barrc. Contrabarrado, da. Adjetivo. Blacs, contrr-linason. CoHtrabalancear. Activo. Contra- sn. Calificacin del escudo quo tiene
i

pesar, equilibrar. rOSKR.

||

Metfora. Contra- barras contrapuestass entre s. Etimologa. De contrabarra; francs,


contrr-barr.

Etimologa. De contra y balanceeir: cataln, co>iro>o/oncejar; francs, conIreialancer.

Contrabarrera. Femenino. En las plazas de toros, segunda barrera. Contrabalance*. Masculino. AcEtimologa. De contra y barrera: ataln, conlra>>arrra. cin y efecto de contrabalancear. Contrabata. Femenino. ArquitectuContrabalanza. Femenino. CohtbaPBSO.

Metfora. Cohtraposicim. Etimologa. De contra y t>cianza: ca-

ra.

Pkdkstal. Etimolosa.

De

contra

basa: cata-

taln, conlrabalansn.

ln, rontrabixssa.

Contrabatera. Femenino. FortiflContrabaneo. Masculino. Piel con que el perpaminero cubre el banco cacitt. Batera que eo pone en opoeiin de otra del enemigo. sobre qup raspa las pieles. Etimolosa. De contra y bateria: caContrabanda. Femenino. Blasn.

CONT
batterie.

412

CONT
Contracalle. Femenino. Calle late-

taln, contrahatena; francs, contre-

y paralela otra principal. Contracambio. Masculino. El gasto que sufre el dador de una letra por las bateras. Etimologa. De contra y batir: cata- el segundo cambio que se causa, ya ln, contrabtrer; francs, contrf-batlre. sea por haberse protestado, porque Contrabitas. Femenino plural. Ma- el que la pag le saca otra letra para rina. Cada una de las curvas que sos- recobrar el dinero que supli. Metral

Contrabatir. Activo. Tirar contra

||

tienen las bitas por la proa. Etimologa. De contra y


cs, contre-bittes.

parte
bitas:

de

fran-

fora. Equivalente. Etimologa. De contra y cambio: cataln, contracambi ; francs, contrecliang'; italiano, contraccatnhiamento.
se saca de otro principal ge para otros fines.

Contrabolna. Femenino. Marina. El cabo que se asegura hacia la mitad de la relinga de cada de una vela, para ayudar suspenderla como convenga. La segunda bolina que se da en ayuda de la primera. Contrabovedilla. Femenino. Marina. La parte que media entre el primero y el segundo codillo de las gamII

Contracanal. Masculino. Canal que para desa-

Etimologa.

De

contra

canal: cata-

ln, contracanal.

Contracarena. Femenino. Marina. Pieza opuesta la carena en la construccin de una galera, y que hace all el mismo efecto que la quilla de

betas de proa.

un navio.
Etimologa. De contra y carena: francs, contr e-car ene.

Contrabracear. Activo. Marina. Bracear unas vergas en sentido contrario de otras.

Contraccin. Femenino.

Fisiologa.

La accin de contraerse y encogerse Etimologa. De contrabaza. Contrabraguero. Masculino. Mari- los nervios msculos, especialmenna. Segundo braguero que se pone te en el cuerpo del viviente. Fsica. los caones de grueso calibre en ayu- La reunin encogimiento de los cuerpos elsticos cuando son heridos da del primero. Contrabranque. Masculino. Mari- impelidos por otros. Gramtica. Supresin de alguna letra entre dos dicna. Albitana. Contrabraza. Femenino. Marina. ciones, formando de ellas una sola, Cada uno de los cabos que ayudan como DEL por de el, estotro por este las brazas i^ara sujetar las vergas, en OTRO ESTO OTRO. SINRESIS Etimologa. De contraer: latn, conla posicin conveniente que la vela tracfo, forma sustantiva abstracta de reciba el viento. Etimologa. De contra y braza: cata- contractus, contrado: cataln, contracln, contrabrassa. ci; provenzal, conraccio; francs, conContrabrazalete. Masculino. Con- traction; italiano, contrazione. Contracebadera. Femenino. Mariteabrazalote. Conti-abrazalote. Masculino. Mari- na. Vela que se suele poner encima de na. Segundo brazalote que se da en la cebacfera. Etimologa. De contra y cebadera: ayuda del iDrimero. Contrabrazola. Femenino. Marina. cataln, contracebadera. Contracdula. Femenino. Cdula Pieza que atraviesa las brazolas de una escotilla de babor estribor. que se da revocando otra anterior. Contrabrillo. Masculino. Brillo por Etimologa. De contra y cdula: ca||
||

||

reflexin.

taln, contracedula.

Contrabnrro. Masculino. Marina. Contracifra. Femenino. Clave para El cabo que se da al car de mesana en descifrar entender alguna cifra. ayuda del burro. Etimologa. De contra y cifra: cataContracabriado, da. Adjetivo. Bla- ln, contra.rifra. sn. Que tiene contracabrios. Contraclave. Femenino, .\rquitectuEtimologa. De eontracabrio. ra. Sillar colocado inmediatamente Contracabrio. Masculino. Blasn. al lado de la clave de una bveda. Roquete opuesto otro y de distinto Etimologa. De contra y clave: franContracodaste. Masculino. Mari7ia. Aadidura postiza de madera que se Contracalcar. Activo. Estampar un les pone las naves, acrecentando el dibujo al revs, para obtener otro en racel, para que gobiernen bien las que la misma posicin que el dibujo ori- no lo hacen. ginal. Etimologa. De contra y codo. Contracoindicacin. Femenino. Etimologa. De contra y calcar: francs, conlre-calquer. Medicina. Todo sntoma del enfermo
ca6>'to;

esmalte en los escudos. Etimologa. De contra y

cs, contre-clef.

fran-

cs, conlre-chevron.

CONT
que

413

CONT

nnsulas del mar de la India. Etimologa. De contra y costa: cataln, contracosta.

Contracto. Masculino anticuado. Contracolamna. Femenino. Mari- Contrato. Contracto, ta. Participio pasivo na. Cada una de las segundas columnas que se ponen al buque en la ba- irregular de contraer. Adjetivo. Gramtica. Que ofrece contraccin, y as sada, cuando tienen excesiva astilla decimos que vuesarced es un nombre muerta. Contracoponado. Adjetivo. Blasn. contracto de vuestra merced. Etimologa. De contraccin: latn, Contrapasado. Contracorriente. Femenino. Co- contrctus, participio pasivo de conrriente contrapuesta otra, Adver- trahere, contraer; italiano, contralto; francs, contrete. bio modal. Corriente arriba. Contractara. Femenino. Medicina. Etimologa. De contra y corriente: Enfermedad que consiste en la rigifrancs, coritre-courant. Contracosta. Femenino. La costa dez permanente y atrofia progresiva de una isla pennsula, opuesta la de los msculos flexores. Etimologa. Del latn contractura, que encuentran primero los que navegan ellas por ios rumbos acostum- disminucin de una columna, forma brados. Usase ms comnmente de sustantiva de contrctus, contrado: esta voz hablando de las islas y pe- francs, coHracto-e,- italiano, contratcorrobora la contraindicacin.
||

[j

tura.

Contracostado. Masculino. Marina.


Embo.vo.

Contracuartel. Masculino. Blasn. Parte de un escudo contracuartelado. Etimologa. De contra y cuartel:


francs, contre-cart.

Contractacin. Femenino anticuado. CONTRATACIX.

Contractar. Activo anticuado. Contratar.

Contracuartelado, da. Adjetivo. Blas7i. Loque tiene cuarteles contrapuestos en metal color. Etimologa. De ooitracuarear; francs, contt e-cartell.

Contractibilidad. Femenino. FisioPropiedad vital elemental, caracterizada por el hecho de que toda substancia organizada, dotada de ella, se contrae y reduce en un sentido, al par que aumenta de dimetro en sentido opuesto. Contractibilidad animal. ISombre quf> dio Bichat la contractibilidad de los msculos, sometidos la voluntad, CoNTRACTiniLtDAD ORGNICA SENSIBLE. Xombrc que daba el mismo autor la contractibilidad de los msculos no dependientes de losados volitivos. Contractibilidad OBGMCA insensible. Nombre con que expresaba la causa oculta que determina los movimientos en los capilares y en los varios conductos excrelogin.
|
i

Contracuartelar. Activo. Blasn. Dividir cada uno de los cuarteles de un escudo, ya, acuartelado, en otros cuatro cuarteles. Etimologa. De coyitracuarlel: francs,
contre-'-arteller.

Contracuerda. Femenino. Marina.^

La pieza que

|1

se coioca contra la cuerda durmiente en el costado, cuando sta no es de grueso suficiente para asegurar bien el bao. Contradancista. Comn. Bailarn bailarina de contradanza, aficionados ella. Etimologa. De contradanza: cataln, conintdiitisista.

Contradanza. Femenino. Baile figurado, en que bailan muchas pareEtimologa. De contrctil: francs, jas un tiempo. Aire musical. contrnctih-t^ : italiano, contratiiltiliti'i. Etimologa. De contra y dan:a: franContrctil. Adjetivo. Fisiolof/ia. cs, contradanse; italiano, contraddanSusceptible de contraccin, lo cual :a: cataln, conlriidiinsa. Contradecidor, ra. Sustantivo y Suiere decir quo es suscptible de la ilatacin consiguiente. Por esto su- adjetivo anticuado. Contradictor, ba. Contradecimiento. Masculino ancede que todo cuerpo contrctil tiene la l^acultad do comunicar un movi- ticuado. CoNTRADirriN. miento, en cuyo sentido se dice que Contradecir. Activo. Decir lo conla fibra muscular es contrctil. trario de lo que otro afirma, negar Etimologa. De contrnn-: francs, lo que otro da por cierto. Usase tamconlractil'': italiano, cnnlrntlile. bin como reciproco. Contractivo, va. Adjetivo. Que Etimologa. Del latn contradicre; contrae determina una contraccin, de cotilni y dlcrrc, decir: cataln, conen cuyo sentido se dice: kuebza con- tradir; francs, contredire; italiano, tractiva. Estptico. contradiri'. Etimologa. Do confrarrj'Jn : italiaContradeclaracin. Femenino. Fono, contraHivo; francs, contractif; pro- roisi'. Declaracin contraria otra venzal, contractiu. precedente.
tores.
|| I'

CONT

414

CONT

Etimologa. De contra y declaracin: francs, contre-dclaraion. Contradesbrancado. Adjetivo. Blasn. Epteto herldico de los rboles y troncos que, por ambos lados, tienen cortadas sus ramas. Etimologa. De contra, en sentido opuesto: des, prefijo negativo, y el francs oranche, rama. Contradiccin. Femenino. El acto y efecto de contradecir contradeOposicin, contrariedad. Encirse. volver IMPLICAR coNTRADicci. Frase con que damos entender que una proposicin asercin afirma cosas contradictorias. Etimologa. Del latn contradicto, forma sustantiva abstracta de coritradictus, contradicho: provenzalj contradicio; cataln, contradicci ; trances,
II

contradictus; italiano, contradelto;{T&n' cs, contredit: cataln, contradit, o.

Contradique. Masculino. El segundo dique para detener las aguas impedir las inundaciones. Etimologa. De contra y dique: francs, co7itre-dique.

Contradlzo, za. Adjetivo anticuado. Encontradizo.

||

Contradriza. Femenino. Marina. Sedriza, que sirve para ayudar sta y asegurar ms la verga.

gunda

Etimologa.

De

contra

driza: cata-

ln, contradrissa.

Contradurmente

Contradur-

miente. Masculino. Mari7ia. Tabln de un tercio menos de grueso que el durmiente, el cual cie tambin el buque de popa proa por debajo del mismo durmiente, sirviendo para for-

tificar ms la nave. Adjetivo. ConEtimologa. De contra j durmente. Contraedicto. Masculino. Edicto cerniente la contradiccin. Contradicente. Participio activo contrario otro. Etimologa. De contra y edicto: frananticuado de contradecir. Sustantivo y adjetivo. Que contradice. cs, contre-dil. Contraemboscada. Femenino. La Etimologa. Del latn conlradicens, contradi centis, participio de presente emboscada que se hace contra otra. Etimologa. De contra y emboscada: de contradicere, contradecir: cataln, contradilicnt; francs, cotitredisant; ita- cataln, contraemboscada. Contraemergente. Adjetivo. Blaliano, coniraddicente. Contradictor, ra. Sustantivo y ad- sn. Epteto herldicamente calificajetivo. El que impugna reprueba lo tivo de los animales cuya cabeza y que otro hace dice. pies delanteros salen de una parte del Etimologa. Del latn contradictor, escudo. forma agente de contradicto, contraEtimologa. De contra y emergente. Contraempuidura. Femenino. Madiccin: cataln, coulradictor, a; francs, conlradicleur; italiano, contraddi- rina. El cabo fijo en los penles de las tore. vergas do gavia que se da en ayuda Contradictoria. Femenino. Lgica. de la empuidura cuando se toman Cualquiera de dos proposiciones de rizos. Contraencajado, da. Adjetivo. Conlas cuales una afirma lo que otra niega, y no pueden ser un mismo tiem- trapasando. Contraendosar. Activo. Comercio. po verdaderas ni un mismo tiempo falsas. Devolver en pago una letra de cambio Etimologa. De contradictorio: cata- la misma persona que la endos.

contradiction; italiano, conlradizione,

Contradiccional.

||

ln, conlradictria.

Contradictoriamente. Adverbio de modo. Con contradiccin.


Etimologa.

cio.

De

contradictoria

el

sufijo adverbial mente: cataln, contradictriauent ; francs, contradictoirenient; italiano, contraddiloriamenle; latn, cuntradictore.

Contraendoso. Masculino. ComerAccin y efecto de contraendosar. Etimologa. De contra y endoso. Contraenvite. Masculino. Especie de llamada falsa en algunos juegos. Contraer. Activo. Estrechar, juntar una cosa con otra. Aplicar un
|| ||

Contradictoriedad. Femenino. Cualidad de lo contradictorio. Contradictorio, ria. Adjetivo. Lo que tiene contradiccin con otra cosa. Etimologa. De contradecir: cataln, contradiclori, a;provenzal, contradictori; francs, contradictoire; italiano, contraddilorio.
||

sentido alguna proposicin mxima general. Adquirir, tomar: se dice con aplicacin vicios, resabios, etc.J|Metfora. Reducir el discurso una idea, Recproco. Enco un solo punto. gerse algn nervio, msculo otra
||

cosa.

Etimologa. Del latn coniralire; de cum, con, y tralu-re, traer: cataln, conContradicho. Participio pasivo irre- Irurer; italiano, contraer, conlrarre; gular de contradecir. Masculino an- francs, contracler. Contraescama. Femenino. Revs ticuado. CONTHADICCIN. Etimologa. De contradecir: latn, envs de la escama.

CONT
Etimologa. De contra y escama: francs, contrr-'caille.

415

CONT

Contraestay. Masculino. Maritia. Cabo grueso que est encima del esContraesraqneado, da. Adjetivo. tay para ayudarle tener y sustentar Blasn. Que tiene escaques contra- el palo, llamndolo hacia proa; cada
puestos las fa.jas del escudo. Etimologa. De contra y esca<]upado.
palo tiene el suyo. Etimologa. De contra
ln, contrasta'/.

estay: cata-

Contraescarpa. Femenino.

Fortifi-

cncin. El declive de la parte de muralla que est dentro del foso. Etimologa. De contra y escarpa: cataln, contraescarpa: francs, contrescarpe; italiano, contra-'icarpa.

Contraestimalacin. Femenino. Exceso de una de las dos fuerzas activas que. segn cierto sis.\feilicina.

tema, constituyen la salud. Etimologa. De contra y estimulacin.

Contraescarpar. Activo. Proveer do contraescarpa. Etimologa. De contraescarpa: francs, contraexcirper.

Cabo
ta,

Contraescota. Femenino. Marina. sencillo, del grueso de la escoque se fija en el puo de la vela para sujetarla ms cuando es ms

Contraestlmulante. Participio activo de contraestimular. Sustantivo y adjetivo. Medicina. Epteto y nombre de los remedios que disminuyen la accin vital. Etimologa. De contraestimular.
!|

fuerte el temporal. Etimologa. De contra y escota: cataln, contraescota.

Contraestimular. Activo. MediciProceder de un modo que se oponga la grande extensin de la fuerza


na.

de la vida.

Etimologa. De contraestimitlo. Contraescotn. Masculino. Mari^ia. Contraestimulismo. Masculino. Cada uno de los cabos que en las naves sirven para dar mayor seguridad Me ii cia. Sistema mdico, en que se tratan las enfermedades por los me los escotines de las gavias. Etimologa. De contrascoa; cataln, dios juzgados propsito para disminuir la accin vital. contraescol}. Etimologa. De contraestimular. Contraescrito. Masculino. Escrito Contraestimullsta. Masculino. contrapuesto otro dirigido contra
otro. Etimologa. De contra y escrito: italiano, contrascritto; cataln, contrescrit.

Partidario del contraestimulismo. Contraestmalo. Masculino. CosTRAE3TIMULA5TE.

Contraextensin. Femenino. CirtiContraescritura. Femenino. Foren- gia. La accin de retener fija inmse. Instrumento otorgado para protes- vil una parto luxada fracturada despus de haber operado su reduccin. tar anular otro anterior. Etimologa. De contra y extensin: Etimologa. De contraescrito: cataln, conlra<'scriplira.

francs,

C07itre-e.rtensio7i.

Contraesmaltado, da. Adjetivo.

Contrafaccin. Femenino* anticuado. Infraccin, quebrantariiiento.

Que

Contrafacer. Activo anticuado meAnticuado. Contravenir. Contraesnialtar. Activo. Labrar CoNTKAHACBR. Contrafafa. Femenino. Blasn. Faja con esmalte de varios colores la parte cncava de un cuadrante, despus dividida en dos semifajas, cada cual de haber esmaltado la parte convexa de un esmalte diferente en los escudonde deben estar marcadas las ho- dos. Contrafafado, da. Adietivo. Blasn. ras. Etimologa. De contrae^mnlle: fran- Lo que tiene fajas contrapuestas en los metales y colores, esto es, siendo cs, cOHtr>'-i'niiull''r. Contraesmalte. Masculino. Esmal- la mitad de la faja de distinto metal te colocado sobre la parte cncava de color que la otra mitad. Etimologa. De contrafaja: cataln, un cuadrante.
cs, coutrp-nt.^ille.

tiene contraesmalte. Etimologa. De contraesnialtar: fran-

tafrico.

||

Etimologa. De
francs, ronlrr-eniail.

contra

Contrafallar. Activo. En algunos ContraeHpaldera. Femenino. Fila juegos de naipes, poner un triunfo de rboles situada enfrente de una supprior al que haba jugado el que
fall antes.

esmalte:

contrafai.rdt, da.

espaldera. Etimologa. De contra francs, rniiiri^-r<pahrr.


rina. Contracodastk. Etimologa. De contra francs, coyitre-tambord.

espaldera:

ContracMtambord. Masculino. Ma-

Etimologa. De contrafallo: cataln, contrafa'lar, triunfar de nuvo y decidir el iupz alguna cosa contra lo que
antes haba determinado. Contrafallo. Masculino. y efecto de contrafalUr.

y estambord:

La accin

CONT
Etimologa.

416

CONT
y
floroneado:

De

contra

fallo:

cata-

ln, contrafallo.

Etimologa. De contra francs, contre-fienronn.

Contrafoque. Masculino. Marina. Contrafaz. Femenino. Contrahaz. La vela triangular que se enverga en Etimologa. De contra y faz. Contrafeolio, cha. Participio pasi- el contraestay de velacho. Etimologa. De contra y foque: franvo irregular anticuado de contrafacer.
cs, contre-foc.

mismo personaje. cs, contre-forger. Contrafoso. Masculino. FortificaContralilete. Masculino. Basn. La parte del escudo parecida -la orla, cin. El foso que se suele hacer algude que se diferencia en que slo tie- nas veces alrededor de la explanada de una plaza, paralelo la contraesne la mitad del ancho. carpa. En los teatros, segundo foso, Etimologa. De contra y flete. Contrafllo. Masculino. Filo que se practicado debajo del primero. Etimologa. De contra y foso: italiasuele sacar algunas veces las armas blancas de un solo corte por la parte no y cataln, contrafosso; francs, conopuesta ste y en el extremo inme- trafoss. Contrafractura. Femenino. Cirit^ diato la punta. Etimologa. De contra y filo. gta. Fractura resultante de un contraContrafirnia. Femenino. Forense. golpe. Etimologa. De contra y fractura: Provincial Aragn. Inhibicin confrancs, contrc-fracture. traria la de la firma. Contrafrente. Masculino. FortificaEtimologa. De contra y firma: catacin, Especie de semibaluarte, destiln, conlrafrn)n. Contrafirmante. Participio activo nado defender una cada una de de contrafirmar. Sustantivo y adje- las caras de un baluarte. Contrafuero. Masculino. Quebrantivo. Forenac. Provincial Aragn. La parte que tiene inhibicin contraria tamiento, infraccin de fuero. Etimologa. De contra y fuero: cata la de la firma. Etimologa. De contrafirmar: cata- ln, contrafor. Contrafuerte. Masculino. Fortificaln, contra firninnt. Contrafirmar. Activo. Forense. Pro- cin, El fuerte que se hace en oposivincial Aragn. Ganar inhibicin con- cin de otro. Fortificacin. Estribo traria la inhibicin de la firma. machn que se hace para fortificar Etimologa. De conlrafirma: cata- algn muro. Correa de vaqueta, de ln, confrafirniar. dos dedos de ancho y ms de tercia Contralisura. Femenino, Hende- de largo, la cual se clava en los fustes dura opuesta aquella en que se ha de la silla para asegurar las cinchas recibido el golpe. que la afianzan. Pieza de cuero con Etimologa. De contra y fisura: fran- que se refuerza en ciertas partes el cs, conlre-fenl)'. calzado. Contrafl amante. Adjetivo. Blasn, Etimologa. De contra y fuerte: caEpteto herldico de las piezas opues- taln, contrafort; francs, contre-fort; tas, ondeadas y aguzadas en forma de italiano, contra/forte. Contrafuerzas. Femenino plural. llamas. Etimologa. De contra y fumante: Fuerzas opuestas contrapuestas francs, contrr-fianibani. otras. Contrafloratlo, da. Adjetivo. BlaEtimologa. De contra y fuerzas: sn. Lo que tiene flores contrapuestas francs, contre-forces. opuestas en el color y metal, estando Contrafuga. Femenino, Msica, Fulas bases. ga en sentido contrario la fuga naEtimologa. De contra j florado: ca.- tural primitiva. taln, contrafiorat, da; francs, contreEtimologa. Del italiano contraffuga; francs, contre-fugue; cataln, confipur. ContraflorlHado, da. Adjetiro. trafuga. Blasn. Contrapasando. Contraffolpe. Masculino Medicina^ Etimologa. De contra y forlisado. Efecto producido por un golpe en siContrafloroneado, da. Adjetivo. tio distinto del que sufre la contuBlasn. Calificacin de un escudo cu- sin. yos florones alternan en el color con Coatraeruar. Activo. Marina. Seel metal. alar la figura de una pi''^i.a por la
este
II ]| j| || ||

Contraforjar. Activo. Enderezar Contrafignra. Femenino. Persona maniqu con aspecto muy parecido una pieza de hierro golpendola alternativamente, ya en la superficie al de uno de los personajes de la obra dramtica espectculo teatral, que plana, j^a en el canto. Etimologa. De contra y forjar: fran los ojos del pblico aparenta ser

CONT

417

CONT

cara opuesta la que se gru pri- llevan la raz de la contrahierba y que antiguamente se consideraban mero. Contragruardar. Activo. Guardar como antdotos. Metfora. Contraveneno. con mucho cuidado. Etimologa. De contra y guardar: Etimologa. De contra y hierba, en francs, contrr-tianler. la acepcin de veneno. Contraeaardla. Femenino. FortifiContrahilera. Femenino. La hilera cacin. Obra exterior compuesta de que sirve de resguardo y defensa de dos caras, que forman un ngulo y se otra otras hileras. edifica delante de los baluartes para Etimologa. De contra hilera: cata||

cubrir sus frentes.

ln, contraplera.

Etimologa. De contra y guardia:


cataln, contragunrdia; francs, contreganli': italiano, coniraggnardia.
asi

Contrahoja. Femenino. La cara de un sillar contraria la situacin que

ste tena en la cantera. Contragrna. Femenino. Se llama Contrahoradaniicuto. Masculino. en el tiro par, la mua que va de- Accin y efecto de contralioradar. lante la izquierda. Contrahoradar. Activo. Horadar Contraguiada. Femenino. ^lari- por el lado opuesto. na. El movimiento que el timn hace Contrahorte. Masculino anticuado. e.jecutar al buque en sentido contra- Refuerzo. rio y para corregir la guiada. Etimologa. De contrafuerte. Etimologa. De coii.traguiar. Contrado, da. Adjetivo. CalificaContragruiar. Nei^tro. Marieta. cin de varias plantas demasiado reVolver al rumbo el buque, haciendo ducidas. que ejecute un movimiento contrario Etimologa. De contraer: francs, la guiada. contrete; cataln, contret, a.

Contraindicacin. Femenino. Acque con- cin y efecto de contraindicar. Meditrahace. cina. Circunstancia que impide hacer Etimologa. De contrahacer: italia- lo que parece exigir la naturaleza de no, contraffacitore; francs, conlrefac- una enfermedad.
femenino anticuado. El
la
||

Contrahacedor, ra. Masculino y

teur, controfaiseur.

Etimologa.

De

contraindicar: fran-

Contrahacer. Activo. Hacer una cosa tan parecida otra, que con dificultad se distingan. Metfora. Imitar, remedar. Reciproco. Aparentar|| {|

cs, contre-indicalion.

Contraindicante. Masculino. MediSntoma que destruye la indicacin del remedio que pareca convecina.

se lo

que no

es, fingirse.

niente.

Etimologa. Del latn contra, conEtimologa. De contraindicar: catatra, y f'aci'ri', hacer: provenzal, conlra- ln, contriiindicant. Contraindicar. Activo. Medicina. far, contrafaijre: cataln, contrafer; francs, contrrfuiro; italiano, contraf- Disuadir la utilidad de un remedio fare. que por otra parte parece conve-

Contrahacimiento. Masculino an- niente. La accin y efecto de contraEtimologa. De contra indicar: cahacer alguna cosa. taln, con/rainricar; francs, conlre-inContrahaz. Femenino. El revs dit/uer. la parte opuesta la haz en las ropas Contrair. Activo anticuado. Opo<) cosas semejantes. nerse ir en contra. Etimologa. De contrafaz. Etimologa. Del latn .conlrairc; de Contrahecho, cha. Adjetivo. Se contra, al contrario, >f ir. (Acadeaplica la persona [ue tiene el cuer- mia.) po torcido cf)rcovado. Contratar. Activo anticuado. Conticuado.
,

Etimologa.

De

cnnlraliacfr: cataln,

tkariak.

conlriifet, a: francs, contrefail; italiano, conlraffito.

Contralidad. Femenino anticuado.


CONTKAUIKDAI).

Contrahierba. Femenino, fotnica. Contrailea. Femenino. Liga opuesHierba de la Amrica meridumal, ta contrapuesta otra. cuya raz es medi';inal y en forma de Etimologa. Do contra y liga: franuna cepa pequea, carnosa, <on fibras cs, cotitrr-liifHf. muy largas, de color pardo, rojizo <'ontralfnea. Femenino, l'orlificapor defuera y blanco por dentro, olo- cii'in. Foso, resguardado de un pararosa y de sabor algo amargo. Tiene fteto, que cubre los sitiadores por el las hojas entrehendidas al travs y ado de la plaza. palmadas, el tallo sin ellas y las floEtimologa. De contra y linra: franres
i;as

muy

pequeas, Nombre de ulgucomposiciones medicinales que Tomo II


i,

cs, roiilrr-lit/tic.

CuntralizoH. Masculino plural. Uti27

CONT
les de
lizos.

418
se

CONT
segunda acep-

madera con que

mueven

los

do. Marina. Gavia, en su cin.

contra y lizos: italiano, conralizza, barrera. Coiitralniii-ante. Masculino. Con-

Etimologa.

De

Contramaestre. Masculino. Marina. Oficial de mar, que manda las maniobras del buque, y cuida de la marinera bajo las rdenes del oficial de guerra. En algunas fbricas de seda y de lana, cierto veedor que hay
||

TEAALMIKANTK. Conti'alor. Masculino. Oficio honorfico de la casa real, seg^n la etiqueta de Borgoa, equivalente lo que,

segn

la de Castilla,

llamaban veedor.

Intervena las cuentas, los gastos, las libranzas, los cargos de alhajas y muebles y ejerca otras funciones importantes. En el cuerpo de artillera y en los hospitales del ejrcito, el que interviene en la cuenta y razn de los caudales y efectos. Etimologa. Del francs contrleur, el encargado de ciertos registros; forma agente de conlrler, registrar; sncopa de contre-roler; de contre, conII

sobre los maestros de tejidos. Etimologa. De contra y maestre: francs, contre-niaitre; cataln, contraniesirr.

tra,

registro era

rolcr, enrollar, porque el rol 6 un rollo de papeles: cata-

Contramalla. Femenino. El claro de media tercia ms que abraza la red estrecha para que pueda formarse la bolsa donde se detiene el pescado. Red para pescar, hecha de mallas anchas y fuertes, la cual se pone detrs de otra red de mallas ms estrechas y cordel ms delgado; sirve para recibir y detener el pescado que entra por sus mallas enredado en la
II

ln, contralor: italiano, controllore.

red pequea. Etimologa*

De

contra

malla: franCo-

Contralorear. Activo anticuado. Poner el contralor su aprobacin refrendar los despachos de su oficio.
Etimologa.
contrlcr.
||

cs, conlre-maillp.

Contramalladura. Femenino.
tramallas.

De

contralor: francs,

TRAMALLA. Cuntraiuallar. Activo. Hacer con-

Contralora. Femenino. El oficio Etimologa. De contramalla: frande contralor. La oficina del contra- cs, contre-rnaiUr.r.
lor.

Contramandante. Participio
||

acti-

Contralto. Masculino. Msica. La vo de contramandar. Adjetivo. Que contramanda. voz media entre el tiple y el tenor. Contramandar. Activo. Mandar la Etimologa. Del italiano contralto; de contra y alto: cataln, contrall; fran- ejecucin de una cosa contraria . lo cs, haule-contre, como si dijramos mandado anteriormente.
altD-contra.

Etimologa. De

contra

j mandar:

Contralunares. Adjetivo plural. francs, contremander; italiano, conEpteto dado por algunos las muje- lraima7idare; cataln, contramanar. res que conciben durante el flujo Contramangas. Femenino plural. menstrual. Cierto gnero de adorno que se estiContraluz. Femenino. Luz contra- laba para tapar las mangas de la capuesta desfavorable para ver un misa: eran anchas como de una vara, objeto. y largas algo ms que el brazo; los Etimologa. De contra y luz: italia- hombres las traan de tafetn negro no, contraUnni". de Cambray, y las mujeres de todos Contralla. F eme nio anticuado. gneros de colores. Contramaniobra. Femenino. CamContradiccin contrariedad. Contrallacin. Femenino anticua- bio de maniobra. Maniobra opuesta do. CONTUADICCIN. la del enemigo, en particular en da Coutrallador, ra. Masculino y fe- de ataque de resistencia. menino anticuado. Contradictor, ra. Etimologa. De contra y maniobra: Contrallar. Activo anticuado. Con- francs, co)i,trc-rnan();uvre. tradecir. Contramarca. Femenino. La seEtimologa. De contrallo. gunda marca, diferente de la primeContrallave. Femenino, Portator- ra, que se pone en los fardos, y la senillo. gunda seal marca que so pone en Contrallevar. Activo. Metfora. los animales, caones de fusil y otras Llevar resistiendo. Conllevar. armas, por haber pasado otro dueContrallo. Adjetivo anticuado. o, por distinguirlos del comn de^ Contrario, opuesto. Masculino anti- la primera marca, para otros fines/ cuado. Contradiccin, contrariedad. El derecho de cobrar algn impues^ Por el contrallo. Modo adverbial an- to en las mercaderas, poniendo si ticuado. Al contrario. seal las que ya lo pagaron, y elj Contramaestra. Femenino anticua- mismo derecho tributo. La marc
|| || ||
|!

II

||

CONT

419

CONT

con que se resella alguna moneda trar averiguar lo que otro quiere hacer para que no consiga su intento. medalla anteriormente acuada.
Etimologa. D(^ contraoiina: francs, Etimologa. De contra y navca: cacnnlr Diarca; lrancs, contre- contrr-mincr: italiano, contramminare 'nmyjnf; italiano, conlruDiiitarca. cataln, contraminar. Contramirar. Activo. Mirar en Contraiuarcar. Activo. Poner sesentido opu 'sto al natural; mirar de gunda seal marca. Etimologa. De contra^narca: cata- travs. Contramolde. Masculino. Segundo ln, con(:'am%vcar; francs, contreiniiyi/uei'. molde ahuecado que envuelve otro, Contramarco. Masculino. Carpinte- Especie de cartn grueso sobre el ra. El se^undo marco que se clava cual se vacia el dibujo que se trata de en el cerco marco que est fijo en la representar. pared para poner en l las puertas viEtimologa. De co'ra y molde:
taln,
[i

drieras.

coatra y marco: francs, contre-marc; cataln, contraniarch.

Etimologa. Do

francs, contrc-moule; cataln, contramotilo

Contramuralla. Femenino.
cacin.

Fortifi-

Falsauraga.

Contramarcha. Femenino. Retroceso que se hace del camino que se


llevaba.
1

contra taln, contraoinralla.

Etimologa.

De

y muriiUa: ca-

;;

Milicia.

Evolucin con que

Contramurar. Activo. Rodear de


contramuros. Etimologa. De coiitramnro: francs,
contri'-mnri'r.

la tropa muda de frente de costa.\Iari)ia. El movimiento sucesidos. vo de todos los buques de una lnea,

que por tanto maniobran en un mis-

Contramuro. Masculino. Contramuralla. Etimologa.

mo

punto.

Etimologa. De contra y marcha: francs, contre-marclie; italiano, conrammarcia: cataln, conlramarxa.


Contraniarchar. Neutro. Hacer contramarcha.
Etimologa.
Milicia.

De

contra

y muro:

fran-

cs, conlre-Diur.

Contranatural. Adjetivo. Lo que


es contrario al orden de la naturaleza. Etimologa. De contra y natural: cataln, contranatural ; francs, contrenatnri'l: italiano, contrannat urale.

De contramarcha:

fran-

cs, contrp-iiarrhi>r; cataln, coalram-ir.rar; italiano, conlraniniarciare.

Contranaturalldad. Femenino. Contramarca. Femenino. La ma- Cualidad de lo contranatural. Contraobenqae. Masculino. Marirea contraria otra. Etimologa. De contra y marea: na. Quinal.
Etimologa. De contra y ohi^nque. Contraorden. Femenino. Orden con Contramecha. Femenino. Marina. que se revoca otra que antes se ha Cada una de las piezas que se enden- dado. Etimologa. De co7itra y orden: catatan con la mecha de los palos niaj'ofrancs, conlre-mare; cataln, contravi >rea.

res de los buqu.-s grandes.

ln, contraorde; francs, contre-ordre;

Femenino. Mari- italiano, contrnlinc. Contraordenar. Activo. Dar 6 exna. rbol de la nave, inmediato la popa. pedir contrardenes, revocar rdenes. Etimologa. De contra y niesana: caContrapalado, da. Adjetivo. Blataln, roatr ii)titjan.a. S71. Lo que tiene palos contrapuestos Contramina. Femenino. Fortifica- en color 3' metal con oposicin de bacin. La mina quo se hace en oposi- ses. Etimologa. De conlrapalo: francs, cin de la de los contrarios para inComunicacin de dos C0>itri'-]}id. utilizarla. Contrapalanca. Femenino. Espems minas, por donde so logra limftiarlas, extraer los desmontes y sacar cie de alzaprima doble j)ara levantar os metales. un peso. Contrapalanqnfn. Masculino. MaEtimologa. De rov'ra y mina: francs, contr-'-minr: italiano, rontramoii- rina. Cualquiera do los dos cabos que sirven para asegurar la verga en caso nu; calaln, conlrumin'i. Contraniinador, ra. Sustantivo y de que llegue faltar alguno de los Bd.jetivn. (^Mu> contramina. palanquines.
II

ContramcHana.

Contraminante. Participio activo Etimologa. Do contrapnla7ica: catada contraminar, Sustantivo y adje- ln, ronir ip,daniui. tivo. Qa cnutramina. Contra|alnie|ar. Masculino. MariContraminar. Activo. Hacer mi- na. La tal)la gruesa que por la parte nas para encontrar las de los ein-mi- interior del buquo fortalece el plaa go8 inutilizarlas, Metfora. Pene- entre la quilla y el palnejar.
li
i

COXT
Etimologa.

420

CONT

De contra y palniejar. Contrapelear. Neutro anticuado. Contrapalo. Masculino. Blasn. Defenderse peleando. Nombre herldico del palo dividido Contrapelo. Masculino. Pelo conen dos, diferentes ambos en el color en la materia de que estn labrados. Etimologa. De contra y palo: francs, contre-pal.

Contrapak-es.

Masculino

plural.

Arquitectura. Segundo orden de pares que se suele poner en la armadura de los edificios. Contraparte. Femenino. Msica.
II

trapuesto. LoiBucin adverbial. CONTRAPELO. Coiitra la cada direccin natural del pelo. Metfora. Al revs, al contrario, contra el deseo de alguno. Etimologa. De contra y pelo: franII
|i

cs, contre-joil: italiano, contrappelo.

Coutrapendiente. Femenino. Pendiente contrapuesta otra.

CoNTRAPUiMO. La parte exenta de diContrapensar. Neutro. Opinar lo bujo en las obras embutidas tara- contrario de lo que se pensaba. ceadas de diferentes colores. MetEtimologa. De contra y pensar: fora. Parte opuesta. francs, conlre-penser ; italiano, conEtimologa. De contra y parte: fran- trappensare. cs, contre-parlie; italiano, contrapContrapei'fllar. Activo. Entallar parte. perfil con perfil una pieza de madera Contrapartido, da. Adjetivo. Bla- sobro otra, de modo que las molduras sn. Epteto de las piezas que se hallan en relieve do la una llenen exactapartidas en un escudo cuartelado y mente los huecos de la otra que las tangente cada mitad al cuartel de su cubre.
||

costado.

Etimologa. De

contra

Contrapar. Masculino anticuado. francs, contre-profiler. Cierto baile paseo en la contraContrapesar. Activo. Servir de condanza. trapeso, Metfora. Igualar una cosa, Etimologa. De contrapaso. con otra. Contrapasado, da. Adjetivo. BlaEtimologa. De contrapeso: francs,
li

perfilar:

sn. Epteto herldico de las piezas cruzadas unas con otras.

coulre-peser; italiano, conlrappesare; cataln, co7itrapesar.

Contrapasamiento. Masculino. La Contrapeso. Masculino. El peso accin y efecto de contrapasar. que se pone la parte contraria de Contrai>a8ando. Gerundio de con- otro para que queden iguales en trapasar. BlasLin. Dcese de dos figu- equilibrio. La aadidura de inferior ras que marchan opuestamente una calidad que se echa Dar completar el sobre otra en el escudo. peso de carne, pescado, etc.JlPalo larEtimologa. De conlra]>asar. go de que usan los volatines para Contrapasante. Participio activo mantenerse en equilibrio sobre la. de contrapasar. Adjetivo. Blasn. cuerda. Metfora. Lo que se consiQue contrapasa. dera y estima suficiente para equiliEtimologa. De contrapasar: ivB.ncs, brar otra cosa que prepondera y exII

||

||

contre-passant.

cede.

Contrapasar. Neutro. Blasn. Estar Etimologa. De contra y peso: catados figuras de animales en ademn de ln, contrapes; francs, contre-poids; pasar encontradas. Pasarse al ban- italiano, contrappeso. do contrario. Contrapeste. Masculino. Remed>> Etimologa. De contrapaso: cataln, oportuno contra la peste. cOYitrapassar; francs, contre-passer. Etimologa. De contra y peste: cataContrapaso. Masculino. Milicia. El ln, C07i.lra)>este. paso que se da la parte opuesta del Contrapi. Masculino. Error en que que se ha dado antes. Anticuado. incurren los perros de caza cuando, al Permuta cambio de una cosa por seguir la pista del animal fugitivo,,
||

||

msica es el segundo toman el camino que anduvo sin atipaso que cantan unas voces cuando nar el que lleva. Tranquilla, zancaotras cantan el primero. dilla. Etimologa. De contra y paso: cataEtimologa. De contra y pie: cataotra.
II

En

la

||

ln, conlraps; francs, contre-pus.

ln, con/rap't, francs, cuntre-pied.

Contrapeado, da. Adjetivo. MariContrapilastra. Femenino. .4)'r/maderos que se re- tectnra. Pilastra unida al muro, cerca unen formando la vela una cruz. de la cual, unida ella, suelen coEtimologa. De contra y peado, for- locar los modernos otra pilastra (> ma adjetiva del latn pes, peds, pie. una columna, y entonces la contrapiContrapechar. Activo. En los tor- LASTRA tiene la basa, capitel y dem neos y justas, dar con los pechos del ornatos y proporciones corresponna. Epteto de dos

caballo los de su contrario.

dientes

al

orden de arquitectura

CONT
||

421

CONT

que pertPTiPce la columna. Cnrpinte- lo que intenta probar, para manifestar que una cosa es contra el mismo ia. Borpln de madera en figura de medio cilindro, que se pone en la hoja que la apoya. de encima de cualquiera puerta Etimologa. Del latn contra, prepoventana y sirve para impedir el paso sicin de acusativo, y producrntern,
I

del aire.
contra y pilastra: cataln. contra/iHastra; francs, contrejiilnstrr.

Etimologa.

De

acusativo de prodcens producente.

producitis.

Contrapromesa. Femenino. Oferta


contra^ferta. Etimologa.

Contrapln. Masculino. Marino. El tabln que se coloca sobre los planes para su refuerzo. Contrnplancha. Femenino. Grnba<lo. Segunda lmina, grabada sobre el mismo dibujo de la primera, y sirve en las fbricas de telas pintadas para extender el mordiente substancia colorante sobre los puntos no tocados por aqulla.

De contra francs, contrc-proniesse.


Contraproposicin.

y promesa:

Femenino.

Proposicin contrapuesta otra. Etimologa. De contra y proposicin:


francs, contri'- proposition.

Contrapropsito. Masculino. Propsito ojiuesto otro. propsito. Etimologa. De contra francs, contre-propos.
|| ||

Cambio de
y
propsito:

Etimologa. De contra y plandia: francs, conln^-jylanclie. Contraponedor, ra. Masculino y

Contraproyectar. Activo. Formar un contraproyecto. Proyectar lo femenino anticuado. La persona que contrario de lo que se haba i^royecpone una cosa en comparacin de tado. Contraproyecto. Masculino. Deotra para manifestar su diferencia signio, plan contrario otro y hecho contrariedad. contraponer: franEtimologa. De con designio de contrarrestarlo.
cs, contr>'->o<PHr.

Cambio de proyecto.

||

Contraponer. Activo. Comparar Etimologa. De contra y provecto: cotejar una cosa con otra contraria francs, contre-projet. Contraprueba. Femenino. La se6 diversa. Oponer. Etimologa. Del latn contrapnere; gunda prueba que sacan los impresode contra, enfrente, y poner, poner: res estampadores. Etimologa. De contra y prueba: italiano, contrapporre; francs, contreI|

po'ior;

cataln, contrapasar.

francs, contre-preuve.

ContrapoMicln. Femenino. La accin y efecto de contraponer. Etimologa. De contra y posicin:

Etimologa.

Contrapuerta. Femenino. Portn. De contra y puerta: ca-

taln, contraporta; francs, contrefrancs, conlre-position; italiano, con- porte. rnppo.sizionc: cataln, cotitrajyoxici. Contrapuesto, ta. Participio pasiContrapotenzado, da. Adjetivo. vo irregular de contraponer. Blasn. Lo que tiene potenzas enconContrapugrua. Femenino. La accin y efecto de contrapugnar. tradas en los metales en el color. Etimologa. De contra y polenzaiio, Contrapugnar. Activo anticuado. forma adjetiva de potenza: francs, Lidiar, combatir una cosa con otra. COntre-pott'ncc. Etimologa. De contra y purpiar. Contraposro. Masculino. Atnn.s. HorContrapunta. Femenino. Parte cornillo practicado alguna distancia tante del canto de la hoja de un salas galeras ble. encima de la bveda de Etimologa. De contra y punta: frande contramina, y susceptible de causar explosin sin que se desmorone la cs, c.intre-poinlc. Contrapuntadas. Adjetivo. Blasn. galera. Etimologa. De contra y pozo: fran- Epteto herldico de las armas que
cs, contre-pinls.

Contraprinripio. Masculino. Asercin contraria un principio reconocido y.or

estn punta con punta. Etimologa. De contrapuntado: cataln, contrapnnliulas.

tal. Contrapuntado, da. Adjetivo. BlaContraprobar. Activo. Sacar una sn. Epteto del escudo que tiene punconlr.n prueba de un dibujo. tas ojiuestas entre s. Contrnproduoentc. Adjetivo. ConEtimologa. De contrapuntar: fran-

tra PRoi>i;cr.NTEM. Etimologa. De

cs, contre-jtointc.

roittra

proilncente:
la-

Contrapuntante. Masculino. Musica. El


i|Uf

cataln, i-uttlrunmlnrtit.

canta de contrapunto.

Contrapuntar. Activo. Hl'tsmi. Potina que se usa para denotar que ner punta contra punta en las armas aquello que alguno alega es contra de un escudo. Milicia. Oponer una
(

Contraprodnc^ntem. Locucin

CONT
"batera
||

422

CONT

paralelamente otra. Recproco. Contrapuntearse. Etimologa. De contrapunto: francs, contrp-pointer.

Etimologa. De contrario. Contrara. Femenino anticuado, CONTRAREA. Contrariador. Masculino anticuado. Contradictor, opositor.

Contrapunteado, da. Adjetivo. Que contrapuntea. Estar contrapunteados DOS SUJETOS. Frase familiar. Estar enemistados. Contrapunteai-, Activo, ilsica. Cantar de contrapunto. Decir una persona otra jDalabras picantes. Anticuado. Cotejar, comparar una cosa con otra. Recproco familiar. Picarse, ofenderse. Enemistarse. Etimologa. De contrapunta)': cata|j

Contrai'ianiente. Adverbio de moEn contrario. Etimologa. De contraria y el sufijo adverbial mente: provenzal, conirariado.
nienl; francs, contrairement; italiano, contrariamente; latn, contrare, contrario.

||

||

||

Contrariante. Participio activo de


contrariar.
tradecir.
||

||

Adjetivo.

Que contraria.

Contrariar. Activo. Repugnar, conEtimologa. De contrario: provenzal, contrariar, contralier; francs, contrarier; italiano, contrariare;

ln, contrapuntejar; italiano, contrappunteggiare. Contrapuntista. Comn. Msica. El

que conoce perfectamente las reglas del contrapunto. Etimologa. Del italiano contrappunlista: francs, cantre-poinliste.

cataln

coit-

trariar.

Contraridad. Femenino anticuado.


Contrariedad.

Contrariedad. Femenino. La opor Contrapunto. Masculino. Msica. Concordancia armoniosa de voces sicin que tiene una cosa con otra. Etimologa. Del latn contrricias, contrapuestas. Etimologa. Del bajo latn cantas forma sustantiva abstracta de coiitritrrus,

CONTKAPUNCTUS: italiano, contrappmito;


francs, conlre-poinl; cataln, contrapunt.

contrario: cataln, contrarielal; francs, contrarit; italiano, contrarieta.

Contrario. Masculino. El que tiene enemistad con otro. El que sigue jleito pretensin con otro. Anticoncuado. Ini pedimento, embarazo, cs, contre-poinconner. Contrapunzn. Masculino. Punzn tradiccin. Adjetivo. Loque esopuesde que se sirven algunos artesanos to repugnante otra cosa. Metfopara remachar la pieza en algn pa- ra. Lo que daa perjudica alguAl contrario. Modo adverbial. raje en donde no puede entrar el mar- no. Entre abridores y grabadores, Al revs, de un modo opuesto. En tillo. instrumento como hembra matriz de CONTRARIO. Modo adverbial. En conpunzn, que sirve para hacer los pun- tra. Por el contrario. Modo adverzones mismos, de que se usa en el gra- bial. Al contrario. Etimologa. Del latn contrartus, forbado de sellos y monedas. Entre arcabuceros, la seal que ponen en la rec- ma adjetiva de contra, contra: provenmara de los caones, entre la marca y zal y cataln, contrari: francs, coula cruz, y sirve para que otros no los traire; italiano, contrario. CoMtrarioso, sa. Adjetivo anticuacontrahagan: tiene la figura que elige

Contrapunzar. Activo. Hincar

el

contrapuiizn. Etimologa. De conlrapunzn: fran-

||

||

||

II

||

II

II

el artfice.

do. Contrario, opuesto.


;

Etimologa. De
cataln, contra]>an.r.

contra y punzn: francs, conlrc-

Contrarsimo, naa. Adjetivo superlativo de contrario. Contrario en gru-

do sumo. Etimologa. De contrario: cataln, Contraquerella. Femenino. FormQuerella entablada contra el que- cunlrarissim, a. Contrarracaniento. Masculino. Mnrellante. Etimologa. De contra y querella: riii.a. Segundo racamento que se pono condebajo del primero para sostener la bajo latn, contraqua;rella; cataln, verga en caso de que ste falte. traqucrellii. CoiirarraHipame. Adjetivo. UaContratiiiilla. Femenino. Marina. Pieza que cubre toda la quilla por la s(hi. Epteto herldico de la actitud parte interi(-r de la nave de popa postura de dos animales ranipantes, proa, para su resguardo, y de todas mirndose recprocamente uno otro. Etimologa. De cou.tra y ranipantc: las dems piezas que van clavadas
poin(;on: italiano, conlrappunzioni'.
.V''.

la quilla.

francs, coutri'.-ranipanl.
quilla: fran-

Etimologa. De contra y

Contrarraya. Femenino. Cada una.


de las rayas que cruzan las primera* de un grabado. Contrarrayar. Activo. Cubrir con

cs, cuuIre-pdUe; cataln, conlriu/uia.

Contrarea.
Contradiccin.

Femenino

anticuado.

COXT
un
frabado.

423

CONT

contrarrayas, para dar ms fuerza

ria y el sufijo adverbial mente: francs, conlre-rroltioiiiiaireiuent.

ContrarrecIl>o. Masculino. E.ecibo Contrarrevolucionario, ria. Masse:undo que anula el primero. culino y femenino. Partidario de una Etimologa. De votitra y recibo: cata- contrarrevolucin. Adjetivo. Conln, cO)itritri'ciho. cerniente la contrarrevolucin. Contrarreguera. Femenino. E,eo:aEtimologa. De contrarreuolucin: dera canal oblicuo hecho en las tie- francs, contre-rvolulionnaire. Contrarroda. Femenino. Marina. rras de regado para que las aftuas no arrastren la labor y se distribuyan La pieza, compuesta de varias partes, por igual en los surcos eras. que cubre y fortifica la roda del naContrarrclex. Masculino. Forlifica- vio, guardando su misma figura. cin. Adicin hecha lateralmente Etimologa. De contra y roda: catauna muralla, para que pueda soportar ln, contrarotla.
||

mayor

Etimologa.

Contrarronda. Femenino. Milicia. Segunda ronda que se hace para aseContrarreparo. Masculino. Segun- gurarse ms de la vigilancia de los
peso.

De

contra

rele.r.

do reparo aadido al primero. puestos. Contrarrplica. Femenino. ContesEtimologa. De conlra y ronda: frantacin que se da al que replic. Vase cs, contre-ronde; cataln, contraronda. Contrarrotura. Femenino. VeteriDuplica. Etimologa. De contra y rplica: ca- naria. El emplasto pegado que se aplica la enfermedad llamada por taln, i-ontrar)lica. Contrarrepre^entacin. Femeni- los albitarcs rotura. Algunos han dado este mismo nombre, aunque imno. Representacin en contra. Contrarreprcscntar. Neutro. Ke- propiamente, la enfermedad llamapreseiitar contra otra representacin. da rotura. Contrasacadida. Femenino. EsgriContrurrequeriniiento. Masculino. Accin y efecto de contrarre- ma. Movimiento que se hace con el arma para oponerse la salida del querir.
Etimologa.

De

conlrarrp.querir

contrario.

Llamar un
rriinenr.

Contrarrequerir. Activo. Forense. fiador otro fiador para garantirse con l.


Etimologa.

Etimologa.

De

contra

Contra!>talida.

y sacudida. Femenino. Milicia.

De

contra, enfrente,

Contrarrestar. Activo. Volver la pelota desde la parte del saque. Metfora. Resistir, hacer frente y oposicin alguna cosa.
|i

Ktimologa. De conlra taln, contrarextar.

reslar: ca-

Oposicin de los sitiadores una sa1 da de los sitiados. Etimologa. De contra y salida. Contrasaliente. Adjetivo. Blasn. Epteto herldico de los animales que estn en actitud de lanzarse en sentido contrario. Etimologa. De contrasalida: francs, C07itre-sadlnnt.

Contrasalva. Femenino. Marina. Contrarresto. Masculino. La perpona que se destina, en el juego de la Salva devuelta 6 correspondiente pi'lota, para volverla del saque. Opo- otra salva.
||

sicin, contradiccin. Etimologa. De contrarrestar.

Etimologa.
saz>')n.
II

De

contra

salva.

Contrasazn. Femenino. Falta do


Inoportunidad. Etimologa. De contra y sazn: francs, rontre-satson.

Contrarretablo. Masculino. El centro dfl altar sobre que se apoya la espalda df'l tabernculo.
re

Etimologa. De contra, enfrente, y afilo: frams, routre-relable.

Contrasellar. Activo. Poner contrasello.

Contrarrevolncin. Femenino. ReEtimologa. De co'ntrasello: cataln, volucin que tiende destruir los efec- contrasellar; francs, contre-sccller; italiano, contransii/illare. tos de otra. Contrasello. Masculino. Sello usaEtimologa. De contra j revolucin: do en las chancillerias para marcar francs, runtre-rproluton, Contrarrevoluclonar. Activo. Pre- las tiras de pergamino que sirven parar, tramar una contrarrevolucin, para envolver los pliegos de ofi>io. Segundo sello para mayor seguridad. hacerla. Etimologa. De conlra y srllo: franEtimologa. De cnntrarrevoluci<'in:
;

francs, rontre-rrolulionnrr.

cs, cotitre-scel; italiano, contrassigillo;

Contrarreroluciou ariamente. cataln, contrasello. Contrasentido. Masculino. Adverbio modal. En trminos contrarrevolucionarios.

Inteli,|

gencia contraria al sentido natural Etimologa. De conlrarrerolnrionn- de las palabras expresiones. De-

CONT
duccin opnesta
si los

424

CONT
||

lo

que arrojan de gar,

antecedentes. Etimologa. De contra

sentido:

francs, contrp-sms.

Contranea. Femenino. Sea reservada que se dan unos otros i^ara


entenderse entre s. Milicia. La seal palabra que se da para conocerse unos otros y no tenerse por enemigos en la confusin o en la oscuridad. Tambin se da los centinelas para que no dejen pasar al que no la diere. La palabra reservada que, adems del santo y sea, se da en la orden diaria, y sirve para el recibo de las rondas y para su conocimiento. Etimologa. De contra y sea: fran||

sitio tienda donde se contrasta El el oro, plata y piedras preciosas. platero que tiene su cargo el oficio de contraste, y el cerrajero destinado IDor la justicia para igualar los pesos y medidas, sellndolas su tiempo. Provincial. El peso pblico donde se pesa la seda cruda. Metfora. Contienda, oposicin y combate entre
|| ||

personas cosas. Anticuado. Impedimento, estorbo. Marina. Mutacin repentina de viento, empezando soplar de la parte opuesta de donde an|1 ||

cs, cont r e-si r/tial ; catal&n, contrase7i>/a.

GerniaContkaposicin. Perseguidor. de Castilla. Marcador mayor del reino. Etimologa. De conlrastar: cataln, contrast, que es la forma provenzal;
tes venia.
niu.
||

||

||

Contraseo. Masculino anticuado. TSiTics, contraste; italiano, contrasto. Contrasto. Masculino anticuado. Contrasea. Contrasignatario. Masculino. Eu- Opositor, contrafio. Etimologa. De conlrastar. bricador de un instrumento ya rubriContrata. Femenino. El instrumencado. Etimologa. De contra y signatario: to, escritura simple obligacin firmada con que las partes aseguran los francs, conlre-stignutnire. Contrasol. Masculino. Horticultura. contratos que han hecho, y el mismo Especie de vasija destinada en los in- contrato, ajuste convenio. Antivernaderos al cultivo de ciertas plan- cuado. Territorio comarca. Etimologa. De contrato: cataln, tas que no pueden estar expuestas al
||

sol.

conlraln.

Contratacin. Femenino. Comercio apcope de soleil. y trato de gneros vendibles. Casa anticuado. Femenino Contrasta. de contratacin. Anticuado. Trato Anticuado. Contrata, esfamiliar. Contraste oijosicin. Etimologa. De conlrastar: cataln, critura capitulacin. Anticuado.
Etimologa.
francs,
contre-sol.
|| Il || ||

De contra y sol:

contrastat, da; francs, contrast; italiano, contraslato. Contrastadle. Adjetivo. Que se

E-emuneracin, paga. Etimologa. De contratar: cataln,


cortlractacin: francs, contractalio7i; ita-

puede contrastar.
Contrasta<lr, ra. Masculino

liano, conlraltazione.

fe-

Contratamiento. Masculino anticuado.


tar.

menino. El
tivo.

la

que contrasta.

||

Adje-

La accin y

efecto de contra-

Que contrasta.

Contratante. Participio activo de Contrastaniiento. Masculino antioontratar.llSustantivo y adjetivo. Que cuado. Contraste. Contrastante. Participio activo an- contrata. Etimologa. De contratar: latn, conticuado de contrastar. J Comn. El
que resiste y combate.
contrastar: cataln, coatrastanl; francs, conrasto;italiano, contrastalore. Contrastar. Activo. Resistir, opo-

Etimologa.

De

Iractans, contrectans; italiano, contraltante: francs, contractant.

Contratar. Activo. Comerciar, hacer contratos contratas. Recpro||

Ajustarse por contrata para el nerse, hacer frente otro con obras desempeo de alguna cosa. Etimologa. De contrato: latn, conrazones. Ejercer el oficio de contrasNeutro. Hacer contraste dife- trectare y contraclre, frecuentativo de te. como en conlrahrre, contraer: cataln, conlracrenciarse notablemente, y oposicin, dos cosas que son objeto tar; francs, contracter; italiano, contrallare. de comparacin entre si. Contratela. Femenino. Montera. Etimologa. Del latn contra y stare, estar, como quien dice contra-estar; Cerca de lienzos con que se estrecha italiano, contrastare, estar en des- la caza menor espacio que el que teacuerdo, combatir; francs, conlras- na en la tela. Contratenor. Masculino. Contraller; provenzal y cataln, contrastar. Contraste. Masculino. Oficio pbli- to. Contratiempo. Masculino. Infortuco para pesar las monedas, examinar su ley y marcar las alhajas de oro y nio, calamidad, trabajo, especialmenplata, dndoles su justo valor. El lu- te el inesperado y repentino.
co.
|] II

|i

CNT
Etimologa.

425
se

CONT

usa para desbaratar inutilics, conlre-t'Dips; italiano, contratiem- zar alguna treta engao. Etimologa. De contra y treta: catapo: cataln, contratetps. Contratista. Comn. La persona 6 ln, contratreta. Contratrincliora. Femenino. Forsociedad que por contrata ejecuta aljuna obra material. Se aplica de or- tifiracin. Trinchera abierta por los dinario al que anda frecuentemente sitiados contra los sitiadores. Etimologa, De contra y trinchera: en contratas y ajustes por mayor. Contrato. Masculino. Foren^ie. Pac- cataln, contratrinxera; francs, cq71to convenio entre partes sobre una tretranclie. Contravalacin. Femenino. Fortificosa cuyo cumplimiento pueden ser compelidas. unilateral. Aquel en cacin. La accin y efecto de contravalar. que slo queda obligado uno de los Etimologa. De contra y valacin: ontrayentes: tales son el mutuo, comodato, depsito y lerenda. bilate- cataln, contravoUaci; francs, concontravvallahal. Aquel en que desde el principio travalation; italiano, liay dos obligaciones recprocas, por- zione. Contravaladox*, ra. Sustantivo y que las adquieren ambos contrayentes. consensual. El que se perfeccio- adjetivo. Que contravala. Contravalante. Participio activo na por el solo consentimiento. aleatorio. Aquel cuyos efectos, en cuanto de contravalar. Sustantivo y adjeti prdidas y ganancias, penden de vo. Que contravala. Contravalar. Activo. Foriificacin. que se realice una eventualidad determinada. de compra y venta. Con- Construir por el frente del ejrcito venio mutuo, en virtud del cual se que sitia una plaza una linea fortifiobliga el vendedor entregar la cosa cada, que llaman de contravalacin, que vende, y el comprador el precio y es semejante la que se construye convenido por ella. de locacin y por la retaguardia, que se llama lnea CONDUCCIN, sea de arrendamiento. de circunvalacin. Etimologa. Del latn contra y vallaConvencin mutua, en virtud de la
I,

De contrn j tiempo: fran- que

||

II

|[

||

I:

obliga el dueo de una cosa, re, fortificar: francs, contrevaler; ca inmueble, conceder otro taln, contravaUar, Contravencin. Femenino. Transel uso de ella por tiempo determinado, mediante cierto precio servicio gresin, quebrantamiento de lo man<iue ha de satisfacer el que lo recibe. dado. Etimologa. De contravenir: cataenfitutico. Convencin mutua, por la cual el dueo de una heredad ln, contravencLi; francs, contravenotra posesin inmueble, reservando tion: italiano, contrarvenzione. Contraveneno. Masculino. Medicien si el dominio directo de ella, la transfiere con el til otro, el cual se na. Medicamento que, se toma para obliga pagarle cierta pensin anual preservarse de los efectos del veneno en reconocimiento del dominio direc- para corregirlos, Metfora. Preto en recompensa de los frutos de caucin tomada para evitar algu que se utiliza y no puede enajenar la perjuicio. Etimologa. Do contra y veneno: cacosa dada en enfiteusis sin licencia del seor del dominio directo.||DE cambio. taln, contraveri, contraveneno; italiaual se

mueble

j.

Forense. Permuta. Contorci. Aquel en cuya virtud se recibe de uno cierta cantidad de dinero para ponerlo disposicin d>l que lo entrega en pueblo distinto, cuyo efecto se le da letra libranza. Germania. La car||

no, contravveleno.

||

Coatravenitlor, ra. Masculino y femenino anticuado. Contraventor. Contraveniente. Participio activo Comn. anticuado de contravenir. El la que contraviene.
||

nicera.

Etimologa. Del latn contractas, concontrato, pacto; simtrico de roitrarlus, coligado, estrecho, participio pasivo de contralu'n^, contraer, coligar, llevar una junta, producir una unin, una inteligencia: italiano, contralto: francs, contrat; provenzal,
tracti'is^

contravenir: latn, co>ilrarcnie)is, contrarnienti.<<, participio de presente de contrarenlre, contravenir: cataln, conlravenin; francs, contrerenanl ; italiano antiguo,
cuntrai'vente.

Etimologa.

De

Contravenimiento. Masculino anticuada. Coxthavkxcin.


tra de lo que est

t'ontrni'l:

ataln, contrare.

Contraitrancanil. Masculino. Mari>i'i. Cada utia de las dos tres hiladas traras de tablones inmediatas al
trancanil.

Contravenir. .-Votivo. Obrar en conmandado. Etimologa. Del latn contrarenlre,

Contratreta. Femenino. Ardid de

en direccin concataln, conlrarenir; francs, conlrarenir; italiano, contravvenire.


salir al encuentro,
truriii:

COXT

426

C02sT

Contravena. Femenino anticuado. madero que se emperna con el yugo. Contrazapata. Femenino. Marina. Hetrovendicin. Contraventana. Femenino. Puerta Zapata. ventana de madera que se pone en la Contrecto, ta. Adjetivo anticuado. parte de afuera para mayor resguar- Contrahecho baldado. Contrecho, cha. Adjetivo. Contralas ventanas vidrieras. do de y Etimologa. De contra y i^enava. hecho, Masculino anticuado. VeteriContraventor, ra. Masculino y fe- naria. Pasmo interior que padecen menino. El la que contraviene. las caballeras.
li

Etimologa. De contravenir: cataln, contraventor, a; italiano, contravvenitore.

Etimologa.
2.

1.

De

contrahecho.

participio pasivo de conirahere, contraer, encocontrctiis,

Del latn

Contraverado, da. Adjetivo. Bla- ger. (Academia.) sn. Que tiene contraveros. Contremecer. Neutro anticuado. Etimologa. De rontravero. Temblar. Usbase tambin como reContraveros. Masculino plural. ciproco. Blasn. Los veros en la figura, jjero Etimologa. Del latn contrem'iscere. contrapuestos en el color, pues para Contrete. Masculino. ^Inrina. Denoser coNTRAVEKOs la base de la figura minacin de todo puntal que sujeta, del metal ha de estar puesta contra horizontalmente una pieza. la base del metal y las bases del color Etimologa. De contra, diminutivo. contra las bases del color. Es el nico ejemplo de la lengua que Contravertiente. Femenino. Des- nos presenta el diminutivo de una igualdad, desnivel del terreno que preposicin. impide las aguas correr libremenContribucin. Femenino. La cuota, te. Vertiente contrapuesta otra. cantidad que se paga para algn fin. Etimologa. De contra y vertiente. Se da principalmente este nombre la. Contravidriera. Femenino. La se- que se impone para las cargas del Esgunda vidriera, que sirve para mayor tado.
II

abrigo. Etimologa. De contra y cataln, contravidriera.

viih'iera:

Contraviento. Masculino. Madero oblicuo que sirve de puntal un edificio.

Etimologa.

De contra y viento: fran-

cs, contre-vent.

Contravirar. Activo. Marina. Virar conlrihnhidor, a; francs, contribuLeur; en sentido contrario. italiano, contribnlore. Etimologa. De contra y virar. Contravisita. Femenino. Segunda Contribuir. Activo. Dar pagar visita. cada uno la cuota que le cabe por alfranEtimologa. De contra y visa: gn impuesto repartimiento. Dcese cs, contrc-visite. tambin de los que concurren volunContravnelta. Femenino. Milicia. tariamente con alguna cantidad para Maniobra ejecutada por la caballera algn fin. Metfora. Ayudar y conpara restablecer su frente en cabeza currir con otros al logro de algn fin. Anticuado. Atribuir. despus de haber dado una vuelta. Etimologa. Del latn contrlbuere, Etimologa. De contra y vuelta: frandar con otros; de can}, con, y tribuere, cs, contre-voUe. Contray. Masculino. Especie de pagar el tributo, forma verbal de tripao fino que se labraba en Courtray bus, tribu: cataln, contribuhir;provenzal, contribuir; francs, contribuer; itaie Flandes. Germania. Pao fino. Etimologa. De Contnn/, ciudad de liano, contribuir. Contribniacin. Femenino. AtriFJandes, de donde venia: cataln, Con||
[| )

Etimologa. De contribuir: latn, contribto, forma sustantiva abstracta de de contribtus, contribuido: cataln, contribucin francs, contribution; italiano, coti.lribiizione. Contribuidor, ra. Masculino y femenino. El la que contribuye, Gernianin. El que da algo. Etimologa. De contribuir: cataln^
jj

tray.
|

bulacin.

Contribulado, da. Adjetivo. AtriContrayente. Participio activo de contraer. Sustantivo y adjetivo. Que bulado. Etimologa. Del latin contrhulttis. contrae. .Se aplica casi nicamente Contribular. Activo anticuado. la persona que contrae matrimonio. Etimologa. De contraer: latn, cons- Atribular. Contributario. Masculino. El triiritens consLrhenlis; italiano, conbutario contribuyente con otros . Iramte: cataln, conlrayenl. Contrayerba. Femenino. Contra- la paga de algn tributo.
,

hierba.

Contrayugo. Masculino.

.Vitrina.

Etimologa. De contribuir: francs, El contribu aire.

COXT

427

COXT
Contrito, ta. Adjetivo. Que tiene

Coutrilintivaniente. A'lvprbio de modo. C'in por contribucin. Etimologa. De contributiva y el sufijo adverbial Diente. Contributivo, va. Adjetivo. .-l</>?inistracin. Coucerniente la contribucin. Etimologa. De contribuir: francs,
contiibiilif.

contricin.
cit//i,

Etimologa. Del latn conlrllus: de con, y trilis, participio pasivo de terer, moler, quebrantar: italiano, contrito; francs y provenzal, conlrit;
cataln, contrt, du.

Controversia. Femenino. Disputay cuestin sobre alguna cosa eiitif.

Contributorio, ra. Adjetivo. Con- dos ms personas. Especialmente se aplica las disputas en materia de reEtimologa. De contributivo: {ranees, ligin. contrihutoirr. Etimologa. Del latn controi-i'rs"-ii Contribuyente. Participio activo de C07itra y versitra, vertido, supino de de contribuir. Sustantivo y adjeti- !*W(V^, volver, girar: italiano y provenzal, controveraia; francs, conJrovo. El que y lo que contribuye. Etimologa. Del latn contr'hiens, verxe; cataln, eontrorntia. Controversista. Masculino. El quecoi/rf><p>its, participio de presente de contrbueri', contribuir: italiano, con- escribe trata sobre puntos de contributivo.

tribuente; francs, coiitribiiant, buafile: cataln, conlrihuhent.

contri-

troversia.

Etimologa. De controi'ersia: italiaContricin. Femenino. Dolor y pe- no 3' cataln, controversistx; francs, ser c07itroversiste. sar de haber ofendido Dios por Controverso, sa. Participio pasivo quien es, y porque se le debe amar soirregular anticuado de controvertir. bre todas las cosas. Etimologa. Del latn conttio. forEtimologa. Del latn conlrovrsusr
italiano, controveiso.
se

ma

sustantiva abstracta de cont rltiis contrito: provenzal, contritio, conlrxso; cataln, contrici: francs, contrilian: italiano, contrizione.
Filipinas, equivalente 39 centigra-

Controvertible. Adjetivo. Lo que puede controvertir. Etimologa. De conlroverlir: italia-

Contrn. Masculino. Peso usado en no,

controvertibile; francs, controversable: cataln, controvertilile.

Controvertir. Neutro. Disputar^ mos. Contrincante. Comn. El la que altercar sobre alguna materia. Suele pretende alguna cosa en competencia usarse tambin como activo. Etimologa. Del latn inusitado conde otros. En oposiciones, el que es de una misma trinca con otros para trorertre: de contra y rerlere, volver:
;;

arfrirse

mutuamente.

Etimologa.
contrincnit.

De con y trinca:
(|

cataln,

italiano, controvrtere; francs, controverser: cataln, controvertir.

Contubernal. Masculino anticuado. Contristacln. Femenino. Accin y El que vive con otro en un mismo aloefecto de contristar. Tristeza, pena. jamiento. Etimologa. De contristar: latn, co7iEtimologa. De contubernio. tristato; italiano, coyitristazione; franContubernales. Masculino plural,. cs, rontristatioji. Htstoria anli/ua. Nombre que se daba Contristador, ra. Masculino y fe- entre los romanos los diez soldados menino. El la que contrista. Adje- qu dorman bajo una misma tienda. tivo. Que contrista. Soldados jvenes destinados IosEtimologa. De contristar: italiano, empleos civiles y militares, que los contri- Intorr. magistrados llevaban consigo las Contristaniiento. Masculino. Con- provincias, fin de que se instruyeTRISTAC1')X. sen bajo su inspeccin y en sus misContristante. Participio activo de mas casas. contristar. Adjetivo. Que contrista. Etimologa. De contubernal. ContrlNtar. Aftivo. Aflij^ir, entrisContubernio. Masculino. La habitecer. Usase tambin como recproco. tacin con otra persona. Tmase reEtimologa. Del latn contrixtiire; de gularmente por cohabitacin ilcita. cun, con, y trtslre, forma verbal de Etimologa. Del latn contul>n-7ihtni; trisiis, triste: italiano, contristar-': fran- de cun, con, y tutn'rn'nni, forma de tcs contrister; provenzal y cataln, bcr, vicio, imperfeccin, falta grave.
|| Il
,

contrixtur.

Contnmace. Adjetivo anticuado.

Contritamente. Adverbio de mo- COXTIMAZ. dele una marera contrita. Contumacia. Femenino. TenaciEtimologa. De conlntn y el sufijo dad y dureza en mantener con tesn
adverbial
inenle.

nienic:

italiano,

conlnta-

alcrn error.

|j

Etimologa.

Forense. Rkbklda. Del latn cjnlunicay

CONT
cs, coiituniaci^; cataln, contumacia.

428
I

CONU.

Etimologa. Del latin conturhtus, de cmn, con, y tum'>re, estar hinchado: italiano y provenzal, contumacia; fran- participio pasivo de conturbare, conturbar: cataln, conturbat,
contrbalo.
||

ta;

italiano,

Conturbador, ra. Masculino y femenino. El la que conturba. Adjetivo. Que conturba. contumacial. Etimologa. De conturbar: latin, conContumaz. Adjetivo. Rebelde, porfiado y tenaz en mantener algn lurbtor; italiano, conturbatore. Conturbamicnto. Masculino antierror. Forense. El que no quiere pacuado. Conturbacin. recer en juicio. Etimologa. De conturbar: italiano, Etimologa. De contumacia: latn, contmax; italiano, contumace; fran- conturbamento. Conturbante. Participio activo de cs, contunntx: cataln, contums. Contumazmente. Adverbio de mo- conturbar. Adjetivo. Que conturba. Contiirbar. Activo. Alterar, turcontudo. Tenazmente, con porfa y bar, inquietar. Metfora. Turbar, almacia. Etimologa. De contuma: y el sufijo terar el nimo. Recproco. TurbarAlterarse la tranquilidad, trasadverbial mente: cataln, C07),tumas- se. nient; italiano, contuniacemente; latn, tornarse perturbarse el orden. Etimologa. J^el latn conturbare, de ontu)7taclter. Contumelia. Femenino. Oprobio, cum, con, y turbare, turbar: cataln, palabra conturbare; italiano, conturbare. dicha injuria ofensa de Conturbativo, va. Adjetivo. Lo quo alguna persona en su cara. Etimologa. Del latn contumeila, de conturba. Etimologa. De conturbar: cataln, o, con, y tumere, hincharse; italia||
|| |1

Contnniacial. Adjetivo. Forense. Que se hace con por contumacia. Etimologa. De contumacia: francs,

||

II

no, contumelin: cataln, contumelia

conturbatiu, va; italiano,

conturbativo.

Conturbn. Adjetivo anticuado. Lo Contumeliosamente. Adverbio de modo. De una manera contumeliosa. mismo que borrascoso.
fijo

Etimologa. De contumeliosa y el suadverbial mente: cataln, contumeliosament; italiano, contumeliosamente; latn, contumeliose. Contumelioso, sa. Adjetivo. Afrentoso, injurioso, ofensivo. Hllase tambin usado por el que dice contumelias. Etimologa. De contumelia: latn, cont'tmelisus; cataln, contumelias, a. Contundente. Adjetivo que se aplica al instrumento y al acto que pro-

Etimologa.
terior

De

conturbar.

Contusin. Femenino. El dao exque recibe alguna parte del cuerpo por algn golpe que no causa

herida.

ma

Etimologa. Del latn contiiso, forsustantiva abstracta de contsus, cataln, contusi: francs, contuso
:

contusin: italiano, contusioue.

Contnsionado, da. Medicina. Adjetivo familiar. Contuso. Etimologa. De contusionar: francs,


contusion7i.

ducen contusin. Usase tambin en sentido metafrico, y as se dice que


son contundentes las razones, pruebas, argumentos que producen grande impresin en el nimo, convencindole.

Etimologa. Del latn conlndens, contndentis, participio de presente de contundiere, contundir: italiano, coj/?,dente ; francs, corUondant; cataln, contnndent. Contnndimiento. Masculino anticuado. CONTUSI.V. Contundir. Activo. Magullar, golpear. Usase tambin como recproco. Etimologa. Del latn conlimdere, sacudir; de cum, con, y tundere, golpear: francs, contondre.
tud, turbacin.

Contusionar. Activo. Medicina. Hacer causar contusiones. Etimologa. De co'iitnsin: francs, contusionner. Contusivo, va. Adjetivo. Medicina. Que causa contusin. Etimologa. De conitso; francs, C07itusif.

Contuso, sa. Participio pasivo irregular de contundir. Slo tiene uso

como adjetivo y
lino

sustantivo. Mascuy femenino. Ciruga. El la que ha sufrido contusin. Etimologa. Del latn contsus, par|

Conturbacin. Femenino. InquieContutor. Masculino Forense. El Etimologa. Del latn conturbtw, que es tutor ejerce la tutela juntaforma sustantiva abstracta de conl\ir- mente con otros. btus, conturbado: cataln, conliirhaEtimologa. De con y tutor: latn,
ci; italiano, conturhazione.

ticipio pasivo de contndcre, contundir; italiano, contuso; francs, contus; cataln, conts. a.

contutor; cataln, contutor.

Conturbado, da. Adjetivo. Revuelto,

Conuco. Masculino americano. Casa de labranza con tierras para sem-

turbulento.

co.w
brar
||

J20

CONV

Americael maz, alubias, etc. no. La tierra en que se siembran los g:ranos y lefjumbres con que se mantiene la gente en una casa de campo. Comisco. Pronombre personal anticuado. CONNUSCO.
Reciproco famiConfabularse. Coavalaohc. Masculino familiar. Accin y efecto de convalacharse. Convalecencia. Femenino. Medicina. El estado de alivio en que se halla el que ha padecido una enfermedad hasta que recobra enteramente la salud. La casa hospital destinado para convalecer los enfermos. Etimologa. De convaleciente: latn,
Convulacliai'se.
liar.
11

Convelerse. Recproco. Medicina. Moverse y agitarse preternatural y alternadamente con contraccin y estiramiento de uno ms miembros
nervios del cuerpo. Etimologa. Del latn conveliere: de citi, con, y vellere, sacar de raz, forma verbal de vrlUi^, vello. Convencedor, ra. Sustantivo y adjetivo anticuado. Que convence. Etimologa. De convencer: cataln, convencedor, a. Convencer. Activo. Precisar otro con razones que mude de dictamen. Usase tambin como reciproco. Probar otro una cosa de manera que no la pueda negar. Etimologa. Del latn convlncere; e cnni, con, y vincere, vencer: cataln,
||

convalesce-iita; cataln, convalescncia; provenzal, couia/e^coiria,' francs, con-

Convencimiento. Masculino. La accin y efecto de convencer y con lscvre, vigorizarse, frecuentativo de vencerse. t'/<">v. estar bueno, influir, tener virEtimologa. De convencer: cataln, tud, fuerza, valor, autoridad: cata- convenciiiient; italiano, convencinienlo.
ln, conv'ixer.

valescevce; italiano, cotivalescenza. Convalecer. Neutro. Mcilicina. Recobrar las fuerzas que por alguna enfermedad se haban perdido. Metfora. Recobrar algn estado persona su vigor prosperidad perdida. Etimologa. Del latn conralccere, recobrar fuerzas; de cant, con, y i'a']

convencer; francs, convaincre; italiano, convincere.

Convencible. Adjetivo. Susceptible de ser convencido. Etimologa. De convencer: latn, conven-cUnlia; cataln, convencible.

Convencin. Femenino. Accin y Convaleciente. Participio activo efecto de convenir y convenirse. de convalecer, Adjetivo. l que con- Convenio, acuerdo, ajuste. Convevalece. Usase tambin como sustan- niencia, conformidad. l]i'>toria. Contivo. vencin Nacional. Ttulo que tom en Eti.molooa. Del latn conrrscena, Francia la Asamblea que sucedi conrali'scends, participio de presente la legislativa en 1792, la cual aboli do conralt'.scrre, convalecer: cataln, la monarqua y ejerci todos los poco} i'alesccnl francs, conculescetil , ente; deres hasta Octubre de 1795. En algunas legislaciones de Europa, conitaliano, convalesccnle. Convaleciniicuto. Masculino anti- vencin es una jDalabra forense, y significa "acuerdo pacto de dos ms cuado. CoNVALECKNCIA. Convalidacin. Femenino anticua- personas, en que deben concurrir esi|
(i

1|

I|

|1

do. CoNKIKMACKiN.

Convalidad. Femenino anticuado.


CONVALIDACIX.

tas cuatro condiciones: consentimiento de la parte que se obliga, capaci-

dad para contratar, objeto que cons|l

Convecindad. Femenino anticua- tituya la materia del contrato y caudo. Tratado por el cual dos ms po- sa lcita en la obligacin. Moneda blaciones hacan comunes el derecho DE CONVENCIN. La que slo circula en
de vecindad.
pr.ximo, inmediato. El que tiene vecindad con otro en un mismo pueblo. Etimologa. De con y tccito; italiano, coni-icino.
\\

ciertos estados ciudades, porque se

Convecino, na. Adjetivo. Cercano, supone que ha mediado convenio.

ma

Etimologa. Del latn couvento, forsustantiva abstracta de convcnliis^ convenido: provenzal, convencin; ca-

taln, cinivenci: francs, convention:

Convector. Masculino. Mitolo'jin. italiano, convoizione. Convencional. Adjetivo. Lo que Dios que presida el trasiego de las pertenece al convenio pacto. miesos. Etimologa. 1. De convencin: itaEtimologa. Del latn convector, el que lleva conduce con otro; de cnni, liano, convenzionnle; francs, convencon, y vi'clor, acarreailor; forma agen- l>o,inel; provenzal, convvndonal; catate de vrctns, acarrt'ado, participio paln, ci>)ii-v)icional.
2.

sivo de

ri'hrrt',

acarrear.

Del latn conventionlis. (Acade-

Convejidad.
dad.

Femenino. ConvexiConvexo.

mia.)

'oBvencionalidad. Femenino. CuaJa. Adjetivo.

Convejo,

lidad de lo convencional.

CONV

430

CONV
||

ConTencionalmente. Adverbio de de un mismo dictamen. Acudir juntarse algunos en un mismo lugar. ^Comodo. Por convencin.
Etimologa. De convencional y el sujo adverbial mente: cataln, r.onvencionainwnt : francs, cottventionnellef/nent; italiano, convenzionabnente.
rresponder, pertenecer. Anticuado. Cohabitar, tener comercio carnal coa alguna mujer, Neutro impersonal. Importar, ser propsito. Reciproco. Ajustarse, componerse, concordarse. Etimologa. Del latn convemre; de cum, con. y venir e, venir: cataln, convenir; provenzal, convenir^ covenir, conveifidre: portugus, convir; francs,
|
j

Convenencia. Femenino anticuado. Ajuste, concierto 3' convenio Anticuado. CoNVEXiEXCiA, por congruen|

cia, correlacin

y conformidad. Convenialniente. Adverbio de modo anticuado. De comn acuerdo. Convenible. Adjetivo. El que es convenir: italiano, convenire. Conventazo. Masculino aumentatidcil se conviene fcilmente con otro. Anticuado. Conveniente. An- vo de convento.
|i |1

ticuado. Se aplicaba los precios c-

Etimologa.
conveyts.

De

convento:

cataln,

modos.

Conventico, lio, to. Masculino diEtimologa. De convenir: cataln, convenible; provenzal, convenhable;-poT- minutivo de convento. Metfora. La tagus, convinhavel; francs, conveya- casa de viviendas pequeas en las
||

hle: italiano, convenevolle.

que suelen habitar mujeres perdidas

Conveniencia. Femenino. Correla- y hombres viciosos. Etimologa. De convento: caljaln, cin y conformidad entre dos cosas distintas. llUtilidad, provecho. Ajus- conventet. Conventcola. Masculino. HabitanAcomodo te, concierto y convenio. de una persona para servir en una te de convento. Etimologa. Del latn conventus, concasa, y as se dice: he hallado no CONVENIENCIA. COMODIDAD, y aS 86 VL'Jits, convento, y caler, habitar. Conventcula. Femenino. Convendice: es amigo de su conveniencia. Plural anticuado. Utilidades que ade- tculo. Etimologa. Del latn conventiuncms del salario se daban por ajuste en algunas casas ciertos criados, la, la junta concurrencia corta. Conventculo. Masculino. Junta como dejarles guisar su comida, darlos las verduras y otras menudencias. ilcita' clandestina de algunas personas. Haberes, rentas y bienes. Etimologa. Del latn conventlcEtimologa. De conveniente: latn, c o nveni en ti a ;italisino, convenenza, con- lum, reunin de algunas personas, el venienza, convenevolezza; francs, con- lugar en que se renen; diminutivo de conoi'ntns, convento: cataln, conven-r>(ia?ice; provenzal, conveniencia; cata| \\
|

Ij

ln, convcn-ncia.

ticul, conven'.iculo;
le;

francs, conventicuo.

adjetivo familiar. La persona en extremo aficionada sus conveniencias, Masculino anticuado. Nombre que se dio al que cobraba pensin de algn bienhechor. Conveniente. Adjetivo. til, oportuno, provechoso. Conforme, concorde. Decente, proporcionado. Etimologa. Del latn convemens, convenintis, participio de presente de convenire, convenir: cataln, conveiiient; francs, convenanl; italiano, conj,
Ii

Convenienciero, ra. Sustantivo y

italiano, conventicolo.

Convento. Masculin
instituto.
il

La casa

monasterio en que viven los religiosos religiosas bajo las reglas de su

Comunidad de religiosos religiosas que habitan una misma casa, Anticuado. Concurso, concurrencia, junta de muchos. jurdico.
II ||

II

Cualquiera de los tribunales adonde en tiempo de los romanos acudan los pueblos de la provincia con sus pleitos, como ahora concurren las audiencias.

vcnente.

Convenientemente. Adverbio de

tnodo. til y oportunamente. Etimologa. De conveniente y el sufijo adverbial mente: provenzal, con- simtrica de conuentum, supino de veniabl fieni ; cataln, convenieniment; conrenire, venir con otros al mismo francs, conreiialdenient; italiano, con- punto: cataln, convenl; provenzal, nevolmente. cocent, caven; francs, couvent; italiaConvenio. Masculino. Ajuste, con- no, convento. Conventual. Adjetivo. Lo que perxoncin. Etimologa. De convenir: cataln, tenece al convento. Masculino. El cniveni; italiano, conveniniento. religioso que reside en algn conConvenir. Neutro. Concordar, ser vento es individuo de alguna comuI ! !

Etimologa. Del latn conr'entiis, convenls, congregacin, junta, asamblea: conventus agere, reunir el congreso, celebrar la audiencia; forma

||

coxv
nidad.
|I

431

CONV
||
'j

El rslifioso franciscano que cacin y trato ilcito. Anticuado. posee rentas. Los hubo en Espaa y Habitacin morada, Dirigir la hoy se conservan en otros reinos. En coNVERSACiM ALGDNO. Frase. Hablar algunas religiones, el predicador de singular y determinadamente con l. la casa. Dejar caer alguna cosa en la conEtimologa. De convento: latin, con- versacin. Frase familiar. Decirla ventulis, forma adjetiva de con'u'ntns, afectando descuido. La mucha conconvento: provenzal y cataln, con- versacin ES CAUSA de menosprecio. ventual; francs, conventnel; italiano, Frase familiar con que se da entenconventuaie. der que no conviene familiarizarse Conventualidad. Femenino. La ha- demasiado con las gentes si ha de bitacin morada de las personas re- conservar cada uno el respeto que se Sacah la conversacin. Fral2:iosas que viven en un mismo con- le debe. vento. La asignacin de un religioso se. Tocar algn punto para que se hable de l. As se dice: saque vues un convento determinado. Etimologa. De conventual: cataln, tra merced la conversacin, que enconventualilat; francs, conventnalit. tonces dir yo mi dictamen. Trabar Conventualmente. Adverbio de conversacin pltica. Empezar dar principio la pltica. modo. En comunidad. EriMOLOiA. Del latn convcrsalto, Etimologa. De ronvenlnnl y el sufijo adverbial mente: cataln, conven- forma sustantiva abstracta de converslus, conversado: cataln, conversa, tuahnent: francs, conventnellement.
\\

II

Ij

II

||

tvia

Convergencia. Femenino, deonie- conver.tatiot: italiano, ronversazione. Conversador, ra. Masculino y fey fi-iica. Direccin de las lineas y de los rayos de la luz un mismo menino. El la que conversa. Adjetivo. Que conversa. punto.
||

De convergente: latn, italiano, converrienza; francs, converyence; cataln, converqncxn.


Etimologa.
;

Etimologa.
convcrsatore.

De

conversar: italiano,
anti-

conrefr/enta

Conversamiento. Masculino
cuado. Conversacin.

Convergente. Adjetivo. Geometra. Se aplica las lneas y rayos de la luz que se van acercando unos otros de modo que si se prolongasen concurriran en un mismo punto. Etimologa. Del latin convergen^,
<'j)nverrj,')Uis,

Conversante. Participio activo anticuado de conversar. Adjetivo. Que conversa. Etimologa. Del latn conversans, conversantis, participio de presente de conversri, conversar: francs, conver||

participio de presente de
,

sant; italiano, conversante.

convergiere, converger: italiano co7irergente; francs, co7irergent, ente; ca-

taln, conrergent.

Converger. Neutro. Convergir. Etimologa. Del latn conv-'-rgere; de cum, con, y rergrre, doblarse hacia alguna parte: italiano, converger;
francs, cnnrerger.
rigirse dos

Conversar. Neutro. Hablar unas personas con otras. Vivir habitar en compaa de otros. Tratar, comunicar y tener amistad unas personas con otras. MiUcia. Hacer conver||

||

||

sin.

Convergir. Neutro. Geometrin. Dims lneas unirse en un punto. Por extensin se aplica
rosas inmateriales, como dictmenes, opiniones, etc. Etimologa. De converger.

Etimologa. Del latin versnni. vuelto, supino de verter, girar; versare, volver con frecuencia, tratar, manejar, mover; cotiversari, vivir, habitar en compaa, y extensivamente comunicarse, platicar: provenzal y cataln, conversar; francs, conversar; italiano, conversare. Conversativo, va. Adjetivo anti-

Convern. Futuro imperfecto


cuado
I>K.

anti-

del

verbo convenir.

Co.nve.n-

Converna. Tercera persona del pretrito imperfecto de subjuntivo irregular anticuado del verbo convenir.

cuado. Conveksahlk. Etimologa. Del italiano conversativo, forma adjetiva de conversare, conversar.

Conversin. Fimienino. El acto y


efecto de convertir y convertirse.
|| ||

Conversable. Adjetivo. Tratable, Mutacin do una cosa en otra. La mudanza de mala vida buena. Hesociable, comunicable. Etimologa. De ronve.rsar: italiano, tricfi. Figura de palabras que se coronvershe; francs y cataln, con- mete cuando dos ms clusulas terminan en una misma voz vocablo. versable. ConverMaeln. Femenino. Pltica .Miltna. La mutacin del frente volvindose hacia diversa parte. familiar entre dos ms personas. Etimologa. Del latn cotiverslo, forConcurrencia compaa, ComuniI|
'[
i

Convendras.

"

CONV

432

CONV

ma sustantiva abstracta de coiwersiis, venzal, convertir, covertir ; italiano, convertido: provenzal, conversi, co- convertir. Convexidad. Femenino. Geometra. versi; cataln, conversi; francs, coversion; italiano, conccrsione. Se dice que una curva vuelve su conConversivo, va. Adjetivo. Lo que vexidad hacia una recta cuando, en el tiene virtud de convertir una cosa en punto que se considera, la curva no est comprendida entre la tangente otra. Etimologa. De conversin: cataln, y la recta dada. Se dice que una suconversin, c; francs, conversif. perficie vuelve su convexidad hacia Converso, sa. Participio pasivo un plano, cuando, en el punto que se irregular del verbo convertir, Adje- considera, la superficie dada no est tivo. Convertido. Dcese de los moros comprendida entre dicho plano y el y judos que se convierten nuestra tangente. En algunas rdenes reliEtimologa. Del latn co7ivexUas, forreligin, giosas, LEGO. ma sustantiva abstracta de convexas, Etimologa. Del latn conversas, con- convexo: cataln, convexitat; francs,. vertido, participio pasivo de converte- convexit: italiano, convessitA. Convexirrostro, tra. Adjetivo. Orrc, convertir provenzal, coHi''j'sa, reverso; francs, converse, trmino de nitologa, De pico convexo, hablando lgica; italiano, converso. de aves. .Convertibilidad. Femenino. CuaEtimologa. Del latn convexas, conlidad de lo convertible. vexo, y rostrun, pico: francs, convexiEtimologa. De convertible: latn, rostre. converfbWtas, mutabilidad; italiano, Convexo, xa. Adjetivo. Geometra. convertibilit; francs, convertibilit.Que tiene convexidad. Convertible. Adjetivo. Lo que pueEtimologa. Del latn venere, llevar; de convertirse. Movible. vexre, conmover; convexare, agitar Etimologa. De convertir: latn, con- unas cosas con otras; convexas, sacado vertibUis, transformable; italiano, con- hacia fuera, agitado en cierto sentido: venible; francs, provenzal y cataln, cataln, convexo, a; francs, convexe;
j

|i

converUble.

italiano, convesso.

Convertido, da. Sustantivo y adjeConvexocncavo, va. Adjetivo. tivo. Se dice del que ha abjurado sus Didctica. Convexo por un lado y cnerrores y del que abraza la religin cavo por el otro. cristiana. Por extensin, se aplica Etimologa. De convexo y cncavo: tambin las opiniones polticas y francs, convexe-concave.
|

aun

las creencias filosficas. Etimologa. De converso: cataln,

Convexoconvexo, xa. Adjetivo.

convertit, da; francs, convert; italiano, convertilo. Convertidor, rf. Masculino y fe-

Didctica. Convexo por ambos lados; tambin se llama biconvexo. Etimologa. De convexo y conve.ro:

francs, co7ivexo-co7tvexe.

menino. El que convierte.

||

Adjetivo.

Que

convierte.

Etimologa. De convertir: convertidor, a; francs, converlisseur; italiano, convertitore.


||

Convxulo, la. Adjetivo. Ligeramente convexo. Conveccin. Femenino. Convencicataln,


miento.

Etimologa. Del latn convict'o, deConvertiente. Participio activo de mostracin, prueba, convencimiento; convertir. Adjetivo. Que convierte. forma sustantiva abstracta do conEtimologa. Del latn converiens, con- victas, convencido: cataln, conviccifrancs
zione.
,

verlenlis, participio de presente de convertcre, convertir; francs, convertissatit.

conviclion

italiano, convin-

Conviccional. Adjetivo. Que proConvertimiento. Masculino anti- duce conviccin, propio de ella. cuado. Conversin. Convicio. Masculino anticuado. InEtimologa. De convertir: cataln juria, afrenta, improperio. antiguo, convertiment; francs, converEtimologa. Del latn convlcum, ullissetnent; italiano, convertinienlo.

traje; italiano, convizio,


||

Convertir. Activo. Mudar volver c3onvicto,ta. Participio pasivo irreuna cosa en otra. Reducir la ver- gular de convencer. Adjetivo. Forrudadera religin al que va errado, se. Se dice del reo quien legalmente traerle la prctica de las buenas se ha probado su delito, aunque no le costumbres. Usase tambin como re- haya confesado. cproco. Etimologa. Del latn convlctus, conEtimologa. Del latn co^ivrlere, gi- vencido, participio pasivo de convinrar; de cun, con, y verter, dar vuel- cere, convencer. tas: cataln y francs, convertir; proConvlctor. Masculino. En algunas||

CONV
comunidad.
Etimologa.
convicto)-;

433

CONV
Etimologa. Del latn,
coiivlctus,

partes, el que vive en algn seminario colegio sin ser del nmero de la

ban-

quete, festn: italiano, convivio, convi. to; francs, cotivi; cataln, convit.

De

conrictorio:

latn,

Convitn. Masculino aumentativo


de convite.

cataln, convictor; italiano,

couiiilori\

Convival. Adjetivo. Perteneciente

Convictorio. Masculino. En los co- relativo al convite. Conviviente. Adjetivo. Cualquiera legios de los jesutas, la habitacin parte de la casa en que vive la juven- de aquellos con quienes comnmente tud, pagando alguna pensin, y se la se vive. Etimologa. Del latn convivente^ ensea leer, gramtica, etc. Etimologa. Del latn convico, el ablativo de convivetis, convivntis; parjuntamente; de convivticipio acto de vivir de presente de convlvere, vivir jv vivir en compaa: cataln, convic- juntos.
,

tori, a.

Convivio. Masculino anticuado.


Convite.

Convictorista. Masculino. Pensionista de convictorio jesutico. Convidada. Femenino familiar. El convite beber que se hace generalmente entre la gente del pueblo, y as se dice: pagar la convidada. Convidado, da. Masculino y femenino. La persona que ha recibido algn convite. Llevar paso de convidado. Frase vulgar con que se da entender que alguno anda camina apresuradamente, aludiendo la prisa con que asistimos los convites. Etimologa. Del latn cotwirui, participio pasivo de coiivirri, convidar: cataln, convidat, da; francs,
II

Etimologa. Del latn convlvrum. Convocable. Adjetivo. Que se puede se debe convocar. Convocacin. Femenino. La accin de convocar. Etimologa. Del latn convocto, forma sustantiva abstracta de convoctus, convocado: provenzal, convocado; cataln, cotivocaci; portugus,
convocando; francs, convocation; italiano, convocuzione.

cuado.

Convocadero, ra. Adjetivo antiLo que se ha de convocar. Convocador, ra. Masculino y feme||

nino. El la que convoca.

Adjetivo.

C07if}; italiano, coui'itato.

Que convoca.
y femeEtimologa. De convocar: francs, convocateur; italiano, convocatore; cataln, convocador, a.

Convidador,
nino.

ra. Masculino

La persona que convida.

Etimologa. Del latn coiivivator; italiano, convitalort'; cataln, co7ividador, a.


!

Convocamiento. Masculino. Convocacin.


||

Convidante. Participio activo de Convocante. Participio activo de convidar. Adjetivo. Que convida. convocar. Adjetivo. Que convoca. Convidar. Activo. Rogar una perConvocar. Activo. Ordenar, avisar, sona otra que le acompae comer citar, llamar varias personas para otra funcin, Metfora. Mover, que concurran lugar determinado. incitar. Reciproco. Ofrecerse algu- Aclamar. Usase tambin como recno voluntariamente para alguna cosa. proco. Convidar uno con alguna cosa. Etimologa, Del latn convocare; de Frase. Ofrecrsela. cui, con, y vocrp, llamar: cataln y
[j

||

||

(I

Etimologa. Del latn conv'ivari; italiano, convilare; francs, comier; provenzal. ronrul
ir;

provenzal, convocar; francs,

convo-

cataln, convidar.

qwr; italiano, convocare. Convocativo, va. Adjetivo, Convo-

que catorio. Convocatoria. Femenino. La carta Del latn ronvlncens, despacho con que se convoca. convinci'ntis, participio de presente de Etimologa, De convocatorio: bajo convinci're, convencer: cataln, con- latn, convocatori.k litterir, cartas de
convence. Etimologa.
convocacin: cataln, convocatoria. Convocatorio, ria. Adj e ti vo. Lo Convincentemente. Adverbio de que convoca. modo. Con convencimiento. Etimologa, De courococin; cataln, Etimologa. Do conviticrnli; y el sufi- convocatori, a; bajo latn, convocatojo adverbial }>ifnte: cataln, convin- rins. centmrtv: italiano, convirimicttn'ntr. 1. Convolar. Neutro anticuado. VoConvite. Masculino. La accin y lar. efecto de convidar. La funcin Etimologa. Del latn convolare; de que es uno convidado, y especialmen- cinu, con, y volare, volar: provenzal, te se entiende por la comida ban- convolar: francs, convolcr; italiano,
coyivincfyitf.
||

Convincente. Adjetivo.

Lo

vincent; francs, convnincant; italiano,

quete.

convolarc.
ir

Tomo

28

CONV

434

CONV

3. Coiivolar. Neutro. Volver contraer esponsales.

Disposicin natural de una pareconoma, espuesta padecer convulsin. Estado de un msculo convulso pronto entrar en confrancs, convolutif; italiano, convolu- vulsin. Cualidad de lo convulsible. tivo. Etimologa. De convulsible: francs, Convolvulceo, cea. Adjetivo. Bo- convnhibilit. Convulsible. Adjetivo. Medicina. t7iica. Dcese de los rboles, matas y hierbas que se distinguen por sus ho- Susceptibilidad de convulsin. jas alternas, corola en forma de tubo Etimologa. De convulso: francs, campana, con cinco pliegues y se- convulsiide. millas con albumen mucilaginoso, coConvulsin. Fem^iino. Medicina mo la batata, la maravilla, la cuscu- Contraccin involuntaria irregular ta, etc. Femenino plural. Botnica.. y violenta de los msculos, interrumFamilia de estos rboles, matas y hier- pida por los intervalos de relajacin bas. y de calma. Convulsiones de los niEtimologa. De convlvulo. (Acade- os. Enfermedad denominada tammia.) bin eclampsia, caracterizada por conConvolvulcola. Adjetivo. Eatomo- vulsiones simpticas idiopticas, Epteto logia. del insecto que vive en con inanicin momentnea de las facultades mentales, y que no depende el alcohol. Etimologa. Del latn convulvlus, de ninguna alteracin material y senconvlvulo, y caler, habitar. sible de los centros nerviosos. Por Convlvulo. Masculino. Zoologa. extensin se aplica todo movimienGusanillo que destruye las vides y se to anormal conmocin violenta de envuelve en sus hojas, llamado tam- los msculos. Metfora. Grande trasbin REVOLTN. Botnica. Hierba lla- torno que turba el orden del mundo mada tambin cremtide. fsico, en cuyo sentido se dice que el Etimologa. Del latn convulvlus, terremoto es una convulsin de la forma diminutiva de convolvre, arro- naturaleza. Metfora. En la misma llar: francs, convulvidus;it&liano, con- acepcin se aplica los hechos del vlvolo. mundo poltico, como sucede cuando Convoy. Masculino. La escolta hablamos de las convulsiones de tal guardia que se destina, por mar por cual pueblo, de tal cual siglo, de tierra, jara llevar con seguridad y tal cual faccin, de tal cual secresguardo alguna cosa, y tambin el ta. Metfora. Este mismo significaconjunto de los buques carruajes, do es extensivo las funciones del efectos pertrechos que son escolta- orden moral, en cuyo sentido soledos. Metafrico y familiar. Squito mos decir: las convulsiones de la ira, acompaamiento. las CONVULSIONES de la clera, las conEtimologa. Del francs convoi; de vulsiones del despecho. con, compaa, y voi, va, camino: itaEtimologa, De convulsar: latn, conliano, convoglio; cataln, convoy, for- vulsto. forma sustantiva abstracta de ma correcta; conihog, forma abusiva. convlsiis, convulso: cataln, convulConvoyador, ra. Adjetivo. Que con- si; francs, convulsin; italiano, convoya. vulsione. Etimologa. De convoyar: francs, Convulsionar. Activo. Medicina. convoi/eur. Dar, producir convulsiones. Convoyante. Participio activo de Etimologa. De convulsin: francs, convoyar. Adjetivo. Que convoya. convdsionner. Etimologa. De convoyar: cataln, Convulsionario, ra. Adjetivo. coniboyanl Que padece convulsiones. MasculiConvoyar. Activo. Escoltar lo que no plural. Nombre dado ciertos fase conduce de una parte otra para ntKos del siglo xviii, los cuales que vaya resguardado. pretendan patentizar la verdad de Etimologa. De convoy: cataln, sus opiniones por medio de las conconiboyar; francs, convoyer; italiano, vulsiones que sufran que fingan
cina.

Etimologa. Del latn convolre. CJonvolutivo, va. Adjetivo. Botnico: EjDteto de las hojas que estn arrolladas en forma de corneta. Etimologa. Del latn convltns, participio pasivo de convolvre, arrollar; de oim, con, y volvere, volver:

Etimologa. Del latincontinsus, participio pasivo de conveliere, arrancar totalmente; de cun con, y vellre, arrancar: francs, convulser.
,

Convulsibilidad. Femenino. Medite de la

||

II

II

||

||

I!

II

||

II

II

||

||

convojare, convogliare.

sufrir.

Convnlsar. Neutro. Veterinaria. EnEtimologa. De convdsin: francs, coger o retraer los nervios. Se usa convdsionaire; italiano, convulsionatambin como pronominal. rio.

CONY

435

COOP

Convulsivamente. Adverbio de; Conynnto, ta. Adjetivo anticuado. modo. Con convulbin, de uua mane- Conjunto. Coet-a. Femenino. Marina. La conra convulsiva. EriMoi,oQi\. De convuhiva y el sufijo cavidad que resulta en el contorno de adverbial mente: francs, convsive- los clavos cuando hace mucho tiempo que los tablones estn clavados. vieni; italiano, convitlsii amerite.
j |

na.

Etimologa. De cono. ConvulMivo, va. Adjetivo. MediciCoobligr^cin. Femenino. ObligaLo que pertenece la convulsin, como movimientos convulsivos, etc. cin mutua comn muchos indiviEtimologa.
duos.
co}ii'uisiu, va;

De convulsar: cataln, francs, convulsif; italiano, ronvnUivo.


Convulso, sa. Adjetivo que se aplica la persona atacada de convulsiones.

Etimologa.

De

convuhar: latn, conco/iin/s,

Etimologa. De con y obligacin: francs, coofdigacion. Cooblgrado, da. Adjetivo. Obligado en compaa de otro ms individuos en un contrato fianza. Etimologa. De coobligacin: francs, coobH/e.

vOhiis; cataln, couvdso.

a; italiano,

Cool. Masculino. Nombre dado Convusco. Ablativo anticuado de los indios que se ajustan para trabaplural del pronombre de la segunda jar en las colonias eui opeas. Etimologa. Del turco kuli, esclavo; persona. Con vos con vosotros.

Etimologa. Forma pleoustica de indostano, culi, jornalero agrcola; con y el latn voblscum, con vosotros. ingls, coolye: francs, coolis. Coona. Femenino. Botnica. Planta (Academia.) Conyector. Masculino anticuado. venenosa con cuyas hojas envenenan los indios sus flechas. La hoja de la El que conjetura. Etimologa. Del latn conirctor. (Aca- misma planta. Etimologa. Vocablo indgena. DKMIA.) Cooperacin. Femenino. Ayuda Conyectura. Femenino anticuado. Conjetura. que se presta para algn trabajo el Conydice. Masculino. Conjez. logro de alguna cosa. Accin simulEtimologa. Del latn idex, iudcis, tnea de dos ms agentes que obran juntos. juez, y de con. (Academia.) Conyugado, da. Adjetivo anticuaEtimologa. Del latn coopert^o, do. Casado. forma sustantiva abstracta de coopeconiugtus, rits, cooperado: cataln, cooperado; Etimologa. Del latn unido, ligado. (Academia.) francs, caopeVaio?; italiano, cooperaConyue:aI. Adjetivo. Lo jiertene- zione, cooperamento. Cooperador, ra. Masculino y femeciente ia unin entre el marido y la nino. La persona que coopera. niuier. Etimologa. Del latn cooperator, Etimologa. Del latn co un*.7(''is: italiano, conrjiugale; francs, conjuc/al, ale; forma activa de cooperallo, coopera|| (

provenzal,c)n/'7a/;cataln, conjugal.

Conyugalmente.

Adverbio

de
I 1

cin: cataln, cooperador, a; francs, coopralrnr: italiano, rooperalore.

modo. Con unin conyugal.


Etimologa. De cont/ui/al y el sufijo adverbial viente: cataln, corijii-ful>wit: francs, conjugalement; italiano, co gini/nlmente.
||

Cooiierante. Participio activo de cooperar. Adjetivo. Que coopera. Etimologa. Del latn copvrana, copcrantis, participio de presente de
i|

coperri: italiano, cooperunle.


I
'

CnyugcH. Masculino plural. El Cooperar. Neutro. Obrar juntamarido y su mujer. Alguna vez se mente con otro otros para un misuno los dos singular por de mo usa en fin.
j

Etimologa. Del latn cooperan; de Etimologa. Del latn conitx, con^a- co, por cttm, con, y ojierri, obrar: canif!, unido con un mismo yugo: catataln, cooperar; francs, cooperer; itaconsortes.
ln,
lollj/'IHi'S.

liano, cooperare.

Conyunelr. Activoantiouado. Unir.

Cooperarlo. Masculino. Cooperador.

Conyuneo. Masculino. Frmul.a del casamiento; vnculo matrimonial. Escrito nota diplomtica sin puntuacin ni espacio. Etimologa. Del latn conjungo, yo junto uno con otro, primera persona de singular del presente de indicativo de coijifigcre; de cun, con, y
\\

Cooperativo, va. Adjetivo. Lo que coopera puedi cooperar alguna cosa. Se aplica al sistema de comunidad de los productos dol trabajo. Etimologa. De cooperar: cataln,
II

cooperatiu, i-a; francs, coopcratif; italiano, coop-ratno.

jungre, juntar.

Coopcrtoiio. Masculino. Velo de

COOR

436

COPA
Etimologa.

seda con que se cubran antiguamente los dones sagrados. Etimologa. Del latn coopertoum, cubierta, tapete, alfombra; forma de coopertus, cubierto; participio pasivo de cooperire, cubrir. Coopositor, ra. Masculino y femenino. El la que concurre con otro la oposicin de alguna prebenda, ctedra, etc.

De coordinar: francs^ coordonnaieur; italiano, coordinatore.


Coordinamiento. Masculino. Coort
DINACIN.

Coordinar. Activo. Poner en orden y mtodo algunas cosas. Etimologa. 1. De con y ordenar: cataln, coordinar; francs, coordonner; italiano, coordinare. 2. De co, por co7i, y del latn ordinre,

Etimologa.

De

con

opositor: cata-

ordenar. (Academia.)

ln, cooposilor.

Coordinativo, va. Adjetivo, Que

Cooptacin. Femenino. La accin tiene virtud coordinadora. efecto de cooptar. 'Asociacin, conCoordingrafo. Masculino. Instrugregacin. Ilislna antigua. Manera mento propio para dibujar en perspecextraordinaria con que ciertos cuer- tiva. pos podan asociarse miembros inEtimologa. Vocablo hbrido; de dividuos, en los cuales no concurran coordinar y del griego graphein, deslas condiciones necesarias para ser cribir. parte de aquella asociacin. La antiCooxia. Masculino. Ictiologia. Espegua asociacin francesa confera cie de escombro, pez pequeo semeveces por cooptacin ciertos empleos jante la sardina. jerrquicos. Historia romana. El acto Etimologa. De coorza. de recibir alguno en una clase, cuerCopa. Femenino. Vaso con pie para po comunidad. Los augures y los beber. Se hace de varios tamaos, mapontfices se escogan de los colegios terias y figuras. El conjunto de rapor COOPTACIN. Esta palabra signi- mas que nacen en la parte superior ficaba tambin adopcin entre los ro- del tronco de cualquier rbol. La manos. parte hueca del sombrero en que enEtimologa. Del latn cooptat'fo, for- tra la cabeza. Hablando de medidas ma sustantiva abstracta de coopttns, de lquidos, es la cuarta parte de un cooptado: francs, coojjat'on; cataln, cuartillo. Brasero que tiene la figucoojjtaci. ra de copa, y se hace de azfar, cobre, Cooptar. Neutro. Optar con otro barro plata, con sus dos asas para ms individuos un mismo empleo. llevarle de una parte otra: algunas Etimologa. Del latn cooptare, de tienen dentro baca para echar la lumco, por ciini, compaa, y optare, optar: bre. Cada una de las cartas del palo francs, coopler. de copas en los naipes. Plural. Uno Coordenado, da. Adjetivo. Aplca- de los cuatro palos de que se compose las lineas, ngulos y dems ele- ne la baraja de naipes. Llmase asi mentos geomtricos que sirven para por las figuras de copas que estn pinfijar la posicin de un punto, y los tadas en ellos. Las cabezas del bocaejes, planos, etc. que se refieren los do del freno. del horno. La bveda citados elementos. que lo cubre. Habeu tener la copa. Coordinable. Adjetivo. Susceptible Frase anticuada. Ser copero del rey. de coordinacin. Irse de copas. Frase familiar. Ven-

II

||

||

II

||

||

II

II

||

||

||

Etimologa.
coordonnabl(\

De

II

coorilinar: francs,

tosear.

Etimologa. 1. Del snscrito kup, Coordinacin. Femenino. La ac- hiih, cubrir, encerrar; AiV/as, cavidad, cin y efecto de coordinar. vaso; griego, y.nr (kgp', kiip-l; latn, Etimologa. De coordinar: cataln, cpa, cappa, cuba tonel; italiano,
coordinaci; francs, coordination; italiano, coordiiiazione.
ro})pa; francs, conpe;

provenzal, cata-

Coordinadamente. Adverbio de modo. Con mtodo y coordinacin. Etimologa. De coordinada y el sufijo

adverbial mente: cataln, coordi-

y portugus, copa. 2. Del bajo latn ropa y del latn cpa. cuba tonel (Academia.) Copada. Femenino. Cogujada. Copado, da. Adjetivo. Lo que tiene
ln

nadanient.

copa. Dcese

comnmente de

los rco-

Coordinado, da. Adjetivo. Coloca- boles. do con orden mtodo. Etimologa. De copar: cataln,
Etimologa. De coordinar: cataln^ coordinat, da; francs, coordonn; italiano, coordiimlo. Coordinador, ra. Masculino y femenino. El la que coordina. Adjetivo. Que coordina.
||

pat,da.

Copaiba. Femenino. rbol de la Amrica meridional, do cuyo tronco fluye, por medio de incisiones que se le hacen en el esto, el blsamo del mismo nombre. Echa los ramos pe-

COPA

437

COPE

Etimologa. Del francs couper. queos y en forma de ngulos entranCopartcipe. Comn. Forense. Que tes y salientes, las hojas compuestas de otras ms pequeas, y las flores tiene parte con otro otros en una en racimos y blancas, Farmacia. Me- misma cosa. Etimologa. De con j participe: frandicamento para combatir el virus vei

nreo.

cs, coparta^/eant.

Etimologa. Del brasileo cupanba: cataln, copaiba; francs, copaibe y copaier.

copa. Etimologa.

Cepaza. Femenino aumentativo de

De

copa: cataln, co-

Copaina. Femenino. Qiijyiica. Prin- rar de ellas. Etimologa. De copo. medicamentoso que se extrae Copec. Femenino. Moneda de Eusia del blsamo de copaiba. que equivale unos ocho maraveds Etimologa. De copal. Copal. Adjetivo. Aplcase una de Espaa. Copela. Femenino. Qumica. Vaso resina casi incolora, muy dura v sin olor ni sabor, que se emplea en barni- en figura de copa sin pie, formado ces duros de buena calidad. Usase de huesos calcinados de cenizas latambin como sustansivo masculino. vadas, donde, con adicin de plomo, Etimologa. Del mejicano copalli. so ensayan los minerales que llevan
cipio

Copalfero. Masculino. Copaiba, en passa. Copazo. Masculino aumentativo de su primera acepcin. Etimologa. De copaiba y el latn copo. Cope. Masculino. La parte central frre, llevar: latn tcnico copaifeea officinalis; francs, copaJiier, copaler, de las redes de malla ms pequea, donde se recoge todo el pescado al ticopaijer.

(Academia.)

Copalchi. Masculino. Botnica. Corteza delgada de color amarillo, que produce en la boca un amargor desagradable. El rbol que produce la corteza del mismo nombre. Copallna. Femenino. (?(/ u"ca. Subs|

oro plata. Horno de copela. El reverbero donde se funden los plomos argentferos para sacar la plata, mientras que el plomo se convierte en litargirio. Etimologa. Del latn cupr^lla, diminutivo de ci7pa, copa: francs, coupe;

tancia incolora, dura, friable, insoluble en el agua y en el alcohol, que forma con el ter una masa gelatinosa. Etimologa. De copal: francs, copalitie.

Ue; italiano, coppeUa; cataln, copella.

Copelacin.

Femenino.

La operacin de copelar. Etimologa. De copelar:

Qumica.
cataln,

copellaci; francs, coupellatioii; italiano, copellazione.

Copalino, na. Adjetivo. Que produce copal resina copal. Pertenecien||

anlogo al copal. Copaljocol. Masculino. Botnica. rbol de Amrica, parecido al copal. Etimologa. Vocablo indgena.
te
,

Copelar. Activo. Qumica. Fundir minerales metales en copela para ensayos, en hornos de copela para operaciones metalrgicas. Etimologa. De copela: francs, coupeller ; italiano, copellar.

coppellare

Copalmo. Masculino. mbar


do, sacado por incisin del
j,

cataln,

liqui-

liipti'tni-

Copelln.
Copela.

Masculino

anticuado.

bar st'fracilhia de Linneo. Especie de copalina que tiende la cristalizacin.

Etimologa.
copalnic.

De

Coppodo. Masculino. Zoolor/ia. Orden de moluscos, cuyo cuerpo est


dividido en muchos anillos y provisto de cuatro cinco pares de patas. Etimologa. Del griego x-jmf] ikijp), cavilad, y pods genitivo de pos,
,

copaXina:

francs,

Copanete. Masculino anticuado diminutivo de cpano. Copanf . Masculino. Moneda de oro pi. del Japn. Copera. Femenino. El sitio luCpano. Masculino anticuado. Bar- gar donde se guardan ponen las co pequeo. copas. Etimologa. Del bajo latn copana; Etimologa. De copa: cataln, codel griego x-jnr, especie de barco. pera. (Academia.) Coperllla. Femenino diminutivo Copar. Activo. En algunos juegos de copera. de naipes, poner un jugador una Coperlllo. Masculino diminutivo suerte toda la cantidad que tiene pre- de ropero. sente abonada el banqu.'ro. Copar Etimologa. De copero: cataln, coalguna tkoi'a. Frase. Cortarla y ren- prr.'t. dirla. Copernicauo. na. Adjetivo que se
, |;

COPE

438

COPI

aplica al sistema de Copi-nico y los trumentos los reyes, caballos y dems figuras y manjares, sufriendo el astrnomos que lo siguen. Etimologa. De Coprnico: cataln, barajarse y todo lo que se poda ejecopernic, na; francs, copernicien; cutar con el naipe verdadero. Copia. Femenino. Abundancia y italiano, copernirano. Coi>ernicia. Femenino. Especie de mucliedumbre de alguna cosa. Traslado, sacado la letra, de cualquier palmera de la Amrica tropical. Coprnico. Masculino. Astrononiia. escrito composicin de msica. La Instrumento astronmico que sirve razn que se daba por escrito cada para calcular 3^ representar el movi- partcipe en diezmos por la contadumiento de los planetas, segain el sis- ra de la catedral de lo que haba de tema de Nicols Coprnico, de quien percibir de cualquier cilla dezmarecibe el nombre. Nombre particu- torio. Llambase as tambin la razn lar desigoativo de una de las sombras que tomaba de la misma contadura el arrendador de los diezmos para que se observan en la luna. Etimologa. De Coprnico: cataln, saber lo que haba de dar cada parCopdrnich; francs, Copernic; italiano, tcipe. En los tratados de sintaxis, la lista de nombres y verbos, con los Coprnico. Copero. Masculino. El que tena casos que rigen. La obra de pintura por oficio el traer la copa y dar de y escultura que no se hace de propia beber su seor. mayor del rey de invencin, sino que se saca exactaLA REINA. El que en los antiguos pala- menie de otra. Se suele usar por rePotica. Pareja. Haber tecios de nuestros reyes tena el empleo trato, de servirles la copa la mesa. Mue- ner alguno copia de confesor. Frase. encontrarle ble que se usa para contener las co- Entre los moralistas, cuando se le necesita. pas en que se sirven los licores. Etimologa. Del latn copla, abunEtimologa. De copa: cataln, codancia; de cmn^ con, y ops, favor, per, a. auxilio, aumento: cataln, copia; franCopeta. Femenino diminutivo de
|| |
|| II

||

||

||

||

||

copa. Etimologa.
pela.

cs, co/c; italiano, copia.

Copiador, ra. Adjetivo. Que copia. Usase tambin como sustantivo. LiCopete. Masculino. El cabello que bro copiador. Masculino Entre cose trae levantado sobre la frente. El merciantes, el libro en que se copia la moo cresta de pluma que tienen correspondencia. Etimologa. De copiar: cataln, coalgunas aves, como la abubilla. El mechn de crin que les cae los ca- piador, a; italiano, copiaiore. Copiante. Participio activo de colos espeEn frente. ballos sobre la ios y otros muebles, el adorno de talla piar. Adjetivo. Que copia. Usase ms que suele ponerse en la parte supe- comnmente como sustantivo. Etimologa. De copiar. En algunos sillones y sillas, la rior. Copiar. Activo. Sacar copia de alparte superior del respaldo. La parte superior de la pala del zapato que guna obra de pintura escultura. sobresale la hebilla: comnmente Imitar la naturaleza en las obras de est cosido la misma pala. En los pintura y escultura. Trasladar fielsorbetes y bebidas heladas, el colmo mente algn escrito obras de msique tienen los vasos. Metfora. La ca. Ir escribiendo lo que dice otro cima de las montaas. Tener copete en un discurso seguido. Metfora. MUCHO COPETE. Fraso con que se da 'otica. Hacer descripcin pintura entender que uno es altanero y pre- de alguna cosa. Copiar del natural. Frase. Entre los pintores y escultores suntuoso. se entiende copiar el modelo vivo. Etimologa. De copa. Etimologa. De copia: cataln, coCopetuda. Femenino. Cogujada. pitr; francs, copier; italiano, copiare. Adjetivo. Lo que da. Copetudo, Copiba. Femenino anticuado. Cotiene copete. Dicese del que hace vanidad de su nacimiento otras cir- paiua. Copidptenos. Masculino plural. cunstancias que le distinguen. Copey. Masculino, lioianica. rbol Orniologia. Orden de pjaros que tiede la India, alto y de buena madera, nen las alas en forma de sable. Etimologa. Del griego v.6y.0TZi(;, (hlas hojas dobles y recias, con las venas muy delgadas, por cuyas circuns- lioji'x), sable pequeo, y plern^ ala. Coilacin. Femenino anticuado. tancias eran muy propsito para escribir en ellas, grabando las letras Recopilacin. Resumen sumario. Copilador, ra. Adjetivo. Compilacon punzn aguja. Tambin se sirvieron de estas hojas para hacer nai- DOR. Usase tambin como sustantivo. Copilar. Activo. Compilar, juntar pes, imprimiendo con los mismos ins-

De

copa: cataln, co-

||

||

\\

||

II

!|

||

J|

|1

||

||

II

||

||

||

||

||

COPL

4S9

COPO

en un cuerpo obra algunas cosas Gaiferos de la zarabanda, etc. Fraescritas, como leyes, noticias, obras, se con que se da entender el poco etctera. caso y aprecio que se hace de alguna Colilla, tu. Femenino diminutivo cosa. Echar coplas alguno. Frase. de copa. Zaherirle, hablar mal de l. Echar Copulo, to. Masculino diminutivo COPLAS DE REPENTE. Frase. Hablar con de copo. ligereza y sin reflexin. El que te Cojrn. Masculino. Provincial As- DICE LA COPLA, SE TE LA HACE TE LA turias. Medida de medio celemn. SOPLA. Refrn con que se denota que Etimologa. De copa. se suele atribuir la injuria al que la Copina. Femenino. En Mjico, piel dice, aunque sea en nombre de otro. copinada sacada entera. Etimologa. Del latn copula, unin: Copinar. Activo. En Mjico, deso- italiano, coppia; francs, couple; prollar animales sacando la piel entera. venzal, cobla; cataln, copla. Copino. Masculino anticuado. Copa Copleador. Masculino anticuado. vaso pequeo. Coplero, por el inal poeta. Copio^iamente. Adverbio de modo. Coplear. Neutro. Hacer, decir Abundantemente. cantar coplas. Etimologa. De copiosa y el sufijo Etimologa. De copla: cataln, coadverbial nienle: provenzal, copioza- plejar. ment; cataln, copiosanient; francs, Coplero, ra. Masculino y femenino. co}neu!<f'i)iPnt ; italiano, copiosamente; El que vende coplas, jcaras, relaciolatn, ropiisi'. nes y otras poesas, Metafrico. PoeCopiosidad. Femenino anticuado. ta adocenado y rampln. Abundancia y copia excesiva de alguCoplica, lia, ta. Femenino diminu[
'.

II

I|

'

||

'

il

na cosa.
Etimologa. De copia: cataln antiguo, copio'iitat; italiano, copiosit.

tivo de copla.

Etimologa.
plela.

De

copla: cataln,

co-

CopiusNimamente. Adverbio modal superlativo de copiosamente. De una manera muy copiosa. Etimologa. De copiossima y el sufijo adverbial mente: cataln, copiosissiniatiioit.

Coplista. Comn. Coplero. Etimologa. De coplero: cataln,


plista.

co-

Copln. Masculino aumentativo de


copla. Usase
ral, por las ticas.

ms comnmente en

plu-

malas composiciones po-

Copiossimo, ma. Adjetivo superlativo de copioso.

Etimologa.
copioso: cataln, coplassa.

De

copla: cataln, co-

Etimologa.
piosi^sim, a.

De

numeroso, cuantioso.
s

Copo. Masculino. El mechn porcin de camo, lana, lino, algodn otra materia que est dispuesta para Etimologa. De copia: latn, copi- hilarse. La parte ms espesa de la s; cataln, copias, a; francs, copieux; red de pescar. En varios puertos del
Copioio,
HSL.

Adjetivo. Abundante,

||

||

italiano, copioso,

CopiMco. Masculino. Especie de


(

in-

ienso de inferior calidad.

Copisino.

Masculino

anticuado.

Imitacif)!! copia servil.

Copista. Comn. Copiante. Etimologa. De copiar: italiano,


lista;

co-

francs,

cojiiste.

Copla. Femenino. Estancia de cuadk aute mayor. La que se compone de ocho versos de doce slabas cada uno, de los cuales conciertan entre s el primero, cuarto, quinto y octavo, y el segundo, tercero, sexto y sptimo. Coplas de ciego. Las malas coplas, como lo son las que ordinariainento venden y cantan los tiene: cataln, cap. ciegos. AsDAK KN COPLAS. Frasc con 2. Del bajo latn copum pedazo, que se da fntender quo es ya muy partcula, (.\cademia.) pblica y notoria alguna cosa, y coCopocrtioo. Adjetivo. Copbocrtimnmente se entiende de las que son co. contra la t'stimacin y fama do alguCopn. Masculino aumentativo de no. Dkselk uno dk algo lo mismo copa. Por antonomasia, el vaso de QUE DE las coplas DE CaLA508, DB DOH oro plata, en figura de una copa
tro cinco versos.
\] II
\'

Mediterrneo, la pesca quo se hace con una red muy grande, manejada por muchos pescadores. Cada una de las porciones de nieve trabada que caen cuando nieva. Pretrito perfecto anticuado de caber. Curo. El acto de copar y la voz de que usa el jugador para anunciarlo. HulgoME UN POCO, MAS HILO ?ii COPO. Refrn que da entender que se debe aliviar el trabajo buscando el descanso su tiempo. Poco A poco hila la vieja EL copo. Refrn que ensea lo mucho que se adelanta con la perseverancia en el trabajo. Etimologa. 1. De copa, cuya forma
|l

||

l\

||

II

11

Il

COPR
mo Sacramento
||

440

COPT
Etimologa. Del griego xTrpog (kexcremento, y s|jistv (emeinj, vo-

grande, en que se guarda el Santsien el sagrario. Marina. Cabo grueso, de nueve diez br_azas, que tiene en un chicote una pina y se pasa por la gruera que est en la serviola, hasta que siente la pina, el cual sirve para pasarlo cuando se ha levado el ancla por su arganeo y ayudar suspenderla. Coporstico, ca. Adjetivo. Que cura los callos. Masculino. Tpico vegetal curativo de los callos.
||

pros),

mitar: francs, coprom'ese,

Coproemeto. Masculino. Medicina.

Nombre con que designaba Hipcrates los enfermos atacados del vlvulo miserere. Etimologa. De coprumesis. Coprfagro. Sustantivo y adjetivo. Enlonioloi/ia. Familia de insectos co-

lepteros que
los animales.

comen excrementos de
kpro.i,

excremento, y i^pYOi;, (phghos), el que come, comedor: francs, coprophage. llecimiento. Coprfllo, la. Adjetivo. EntomoloEtimologa. Del griego %uo?(ftopos/, gia. Epteto de los insectos que viven forma de xouo) (hopj, yo fatigo. en el estircol. Coposo, sa. Adjetivo. Copado. Etimologa. Del griego hpros, esCopra. Femenino. La mdula de los tircol, y pililos, amante. cocos de las palmas. Coproforia. Femenino. Medicina. Etimologa. De copre. Copragogo. Masculino. Farmacia. Purgacin. Etimologa. Del griego kpros, Nombre de un electuario purgativo excremento, y phors, que lleva: fransumamente dulce y benigno. Etimologa. Del griego v.npo(; (ko- cs, coprophorie. Coprolito. Masculino. Historia na:pros), estircol, excremento, y agei7i, tural. Bola fecal de los animales fsiimpulsar. , j Copre. Femenino. Almendra del les. Especie de concreciones de algucoco cuando est preparada para mo- nos animales antediluvianos, descubiertas en varias cavernas. lerla y extraer el aceite. Etimologa. Del griego kpros, Etimologa. De copre. Coprido, la. Adjetivo. Entomologa. excremento, y litlios, piedra: francs. coprolihe. Que se mantiene de estircol. Copropiedad. Femenino. PropieEtimologa. Del griego hpros: frandad de varios que poseen en comn. cs, copride. Etimologa. De con y propiedad: Coprimesis. Femenino. Copboeequivalente laxitud, fatiga desfa,
II

Copos. Masculino. Medicina. Voz

Etimologa. Del griego

MESIS.

francs, coproprit.

Copriemeto. Masculino. Ooproe-

METO.

Coprina. Femenino. Coprino. Coprino. Masculino. Gnero de hongos establecido expensas de los agricos.

Etimologa. Del griego hopros,


tircol, en

es-

donde se cran. Coprvoro, ra. Adjetivo. Que vive en el excremento de las ovejas. Etimologa. Del griego kpros, estircol, y el latn vrare, comer: vocablo hbrido.
CLEROSIS.

Copropietario ria. Masculino y femenino. La persona que es propietaria tiene dominio en una cosa juntamente con otra otras. Etimologa. De con y propietario. Coprorrea. Femenino. Medicina. Diarrea. Etimologa. Del griego kpros, excremento, y rhrin, manar. Coprosa. Femenino. Botnica. Nombre cientfico de la, amapola. Coprosclerosis. Femenino. Medicina. Endurecimiento de las materias
los intestinos.

Etimologa. Del griego v.6npoc, (hCoprocrasia. Femenino. Medicina. pros!, estircol, excremento, y axXi^pco015 (sklersisl, endurecimiento: francs, Diaerea. Etimologa. Del griego xTipo; fft- coprosclrosc. Coprostasia. Femenino. Medicina. pros), excremento, y xpaoia [akrasia), Obstruccin, estreimiento. incontinencia: francs, coprocrasie. Etimologa. Del griego kpros, Coproortico, ca. Adjetivo. Mediciexcremento, y slasia, stsis (axaoa, na. Purgativo. Etimologa. Del griego kpros, ex- axaic.), parada, detencin; forma de cremento, y v.pvetv (hrinein), evacuar: stci, yo estoy de pie: francs, coprostasio. francs, coprocrilique. Coptarin. Masculino. Farmacia. Copromesis. Femenino. Medicina. Voz griega usada por Hipcrates para Preparacin en forma de torta que designar el vmito de excrementos administraban los antiguos en las dolencias del pecho. por la boca.
'

Coproclerosis. Femenino. Copros- fecales en

COPT
Etimologa.
(hoptrion}, coptarioH.

441
xo:ixp'.ov

COQU
Copado, da. Adjetivo, Que tiene
copa.
||

Del griego
torta:

pequea

francs,

mucha

Cpula. Femenino. Atadura, ligaCptico, ca. Adjetivo. Concernien- miento de una cosa con otra. Derete los coptos egipcios originarios cho cannico. Acto ayuntamiento carnal del hombre con la mujer. La de los antiguos. Etimologa. De copio: francs, cop- promesa de casamiento es obligatoria en conciencia cuando sigue la cputique. Copto, ta. Adjetivo. Cptico. Mas- la. Dialctica. El verbo que une el culino plural. Nombre de los cristia- predicado con el sujeto. En la proponos de Egipto, los cuales pertenecen sicin "Dios es justo,., el verbo es re la secta de los jacobitas eutiquia- presenta la cpula, puesto que une el nos. Esta secta forma actualmente adjetivo justo, predicado, con el susuna especie de religin que tiene tantivo Dios, sujeto. Etimologa. Del latn copila, unin, parte en la adoracin del Santo Se|| II

pulcro, entre los cultos griego, arlatino. Lengua copta. Es la lengua intermedia respecto del egipcio antiguo y moderno, introducida desde el principio de la propaganda cristiana. El copto es hoy una lengua muerta, pero su estudio ha servido en gran modo los eruditos de nuestros das para la cabal interfiretacin de la escritura jeroglfica, a cual encierra una gran parte de la famosa civilizacin de los egipcios.

menio y

||

italiano y provenzal, copula; francs, copule; cataln, cpala.


lazo:

efecto de copular,
la coito.

Copulacin. Femenino. Accin y Anticuado. Cpuj

Etimologa. Del latn copultio, forma sustantiva abstracta de copxdtns, copulado: francs, copulation; italiano, copulazione. unir
co.

Cojpular. Activo anticuado. Juntar una cosa con otra. RecproUnirse juntarse carnalmente.
||

Etimologa. Del latn copidre, xeEtimologa. Contraccin mediante la supresin de la silaba inicial del unir, forma verbal de copula, unin: griego A'.Y'JJtg Aigypts), Egipto: cataln, copular; francs, copuler; itagriego xoTiig kopis); latn, coptos y liano, copulare. Copulativamente. Adverbio de mocoptits; francs, copte. Coptosrafa. Femenino. Arte de re- do. Juntamente. Etimologa. De copulativa j el sufijo cortar pedazos de cartn, pergamino, etc., de modo que la sombra de adverbial mente: francs, copulativeestos recortes, proyectada en la pa- nient; italiano, copulativamente; catacopulativanient ; latn, copulti;, ln red, represente varias figuras. Etimologa. Del griego xtixsiv fy^p- copiiltivi\ Copulativo, va. Adjetivo. Lo que <?n/j cortar, y fpx'^l^ graphn), desata, liga y junta una cosa con otra. cribir: francs, coptographie. Copulativa. Gramtica. Se dice de Coptogrrflco, ca. Adjetivo. Conla conjuncin que junta y enlaza simcerniente la coptografa. Coptgrrafo. Masculino. Inteligen- plemente una cosa con otra, como i/, gue, etc. te en coptografa. Etimologa. De copular: latn, copuCoptoloea. Femenino. Tratado sobre el arte de recortar cartas car- lativas: italiano, copulativo; francs, tones para representar figuras con la copulti f; cataln, copulaliu, va. Coqnecierulla. Femenino. Especie sombra. Etimologa. Del griego xtxts'.v (hp- de ave acutica que, segn los antitt'in!, cortar, y lugos, discurso: francs guos, ense al hombre el uso de las lativas inyecciones. antiguo, coptologic. Etimologa. Del francs coquecigrue, CoptolKlco, ca. Adjetivo. Pertecogneluirie. neciente la coptologa. Ciueluche. Masculino. Tos feEtimologa. De coplologia: francs,
,
.

coplologiiiHi'.

BINA.

CoptloKo. Masculino. Escritor de


coptologa. Coptn. Masculino. Farmacia. Preparacin farmacutica .intigua de substancias vegetales, dispuestas manera de torta, que se suministraba interiormente. Etimologa. Del griego yt.oiizi,, xc:ixv ihopti', hoptn), especie de ])iacenta, por semejanza de forma: francs antiguo, copln.

Etimologa. Del francs coqueluche, capucha; del bajo latn rcacca, forma de CHCullus, capuchn.

Coquera. Femenino familiar. La ca-

beza

Coquero, ra. Masculino y femenino americano. El la que es aficionada mascar la coca. Coqueta. Femenino. Provincial Aragn. Golpe que dan los maestros con el plano de la frula palmeta

j 1

CORA
||

442

COEA

Etimologa. Del rabe cora; del grieen la palma de la mano. Provincial Aragn. Panocillo de cierta hechura, go y^ipot., territorio. (Academia.) Corceo, cea. Adjetivo. Coriceo. procura La mujer que por vanidad Coracero. Masculino. El soldado agradar mu'.hos. Etimologa. Del francs coquet, co- de caballera armado de coraza. Etimologa. De coraza: cataln, cof/uelte, masculino y femenino, formas
j j

II

de roq, gallo, aludiendo sus alardes rasser; francs, cairassier; italiano, corazzierc. de galanura: cataln, coqueta. Coracina. Femenino diminutivo de >quete. Masculino. Embarcacin muy pequea, parecida al chincho- coraza. Etimologa. De coraza: cataln, cO' rro, que se usaba antigua,mente. Coquetear. Neutro. Tener adema- rass^lii. Coracina. Femenino. Pieza de arnes conducta de coqueta. Procurar madura antigua, especie de coraza. agradar muchos un tiempo. Etimologa. De coraza. Etimologa. De coqueta: francs, coCoracino. Masculino. Irtiologia. qitf'IfT. Coqueteo. Masculino. Coquetera. Pescado que se llama tambin cuerCoqueteri. Femenino. Vicio de co- vo. Adjetivo. Ortiituloqia. Pertenequetear. Cierta afectacin estudiada ciente parecido al cuervo. Etimologa. Del griego xopaxivog en los modales y adornos i^ara mayor ikorakrnvs!, de hrax, cuervo: latn, atractivo. Etimologa. De coquetear: francs, crchi.Hs; francs, co7-acin. 1. Coracita. Femenino diminutivo coqni'lli'vi'; cataln, coquetera. CoQwetsmo. Masculino. Arte se- de coraza. . Coracita. Femenino. Piedra^ ductor de la coquetera refinada. Etimologa. De coijueleria: francs, figurada del color del cuervo. Etimologa. De coracino. coqueltixriie; cataln, coquelisme. Craco. Prefijo tcnico, del griego Coquetn, na. Masculino y femenino. La persona que adolece de cierta "/Gpa, y.paxog ^krax, krakos), cuervo, porque las partes anatmicas coquetera afectacin estudiada. Coquia. Femenino. Gnero de plan- que se aplica son semejantes al pico de dicho animal. tas. Cracoacromial. Adjetivo. AnaCoquillo. Masculino diminutivo de loniiu. Perteneciente las apfisis coco. Coquinittita. Femenino. Mineralo- acromion y coracoides. Etimologa. De crneo y acroniial. ga. Sulfato neutro de perxido de IjieCracolraquial. Adjetivo. Epteto rro hidratado que se encuentra en la de un msculo que se jirolonga desde provincia de Coquimbo, en Chile. Coquina. Femenino. Provincial An- el hombro hasta el brazo. Cracoclavicular. Adjetivo. Condaluca. Especie de marisco y la concerniente la apfisis coracoides y cha pequea en que se cra. Etimologa. De concha: francs, co- la clavcula. Cracocubital. Adjetivo. Dcese de quille; italiano, cocliiglta. Coquinario, ria. Adjetivo anticua- un msculo que se extiende desde el homhrj al cubito. cocina. Codo. Lo que pertenece la Cracohiodeo, dea. Adjetivo. Que quinario DEL KKY. En los aiitiguos palacios de nuestros reyes, el que cuida- pertenece la apfisis coracoides y al hueso Lioides. ba de lo que liaban de comer. Cracohunieral. Adjetivo. Epteto Etimologa. Del latn coquinrrus, de un msculo que se prolonga desde forma adjetiva de coquhia, cocina. Coqsiuero, ra. Masculino y feme- eJ hueso hmero hasta el brazo. Coracodeo, dea. Adjetivo. Anatonino. Provincial Andaluca. El la que coge coquinas. Persona que las ma. Perteneciente la apfisis coracoides. vende. Etimologa. De coracoides: francs, Coquito. Masculino diminutivo de coco. Ademn gesto que se hace al coracoidien. Coracoides. Femenino. Anatonra. nio para que ra. Especie de trtola comn que se halla en Mjico, y Apfisis del omoplato, que se parece cuyo canto se parece bastante al del al pico de un cuervo. Etimologa. Del griego V-opa-xosiSi^g cuclillo. Cor. Masculino anticuado. Corazn. (koralioeides); de hrax, cuervo y Anticuado. Coro. De cor. Modo ad- cidot, forma: francs, cora'ode. H Coracora. Femenino. Buque malaverbial anticuado. De coro de meyo de cabotaje, de dos filas de remos, moria. Cora. Femenino. Distrito municipal muy ligeros, y con velamen europeo aplicado al aparejo del pas. entre los rabes.
| j i

||

II

||

||

II

||

||

COBA.

443

CORA

Etimologa. Del malayo coracora. jas, de la altara comnmente de un (Academia.) pie, formado de capas concntricas, Crarorrndial. Adjetivo. Epteto duro como el mrmol, y de naturalede un msculo .cjue se extiende desde za caliza. Lo hay de varios colores; el hombro al antebrazo. pero el ms estimado es el rojo, el C'rai-os. Masculino plural. Ornilo- cual se usa en la medicina y para halorji'<. Nombre de las aves de la famicer collares y otrus adornos. ] Adjetivo. Lo perteneciente al coro. lia de los cuervos. PluEtimologa. De cvaco: francs, co- ral. Sartas de cuentas de coral de que usan las mujeres en varias provinCurarha. Femerno. Saco de cuero cias por adorno. Vase Gota, Fino que sirve para conducir tabaco, ca- COMO UN CORAL, MS FINO QUE UN COcao y otros g;ueros de America. RAL. Astuto, sagaz. Etimologa. De cuero: latn, raccus Etimologa. Del griego y.opdXX'.rj-'/, cC'KiACKfs; cataln, covaJ.ra xo'JpcXiov (kortlio/i, hourlion latn, Coraehilla. Femenino diminutivo corlhim, corlUum: italiano, corallo; de coracha. francs, cornil; provenzal, coralh; caCorachin. Masculino. Coracha pe- taln, coral. qupa. Coralgatas. Femenino plural, Corachita. Femenino diminutivo gatas de color de coral, sembradas de coracha. de matices dorados. Corada. Femenino. Corazonada. Coralario, ra. Adjetivo. Que parEtimologa. De cor: italiano, coriita. ticipa de la naturaleza del coral que Coradela. Femenino anticuado. tiene su forma color. Corada. Etimologa. De coral: francs, coEtimologa. De corculn: cataln, co- rallaire. ra:!ell'i Coralero, ra. Masculino y femeniasadura corazonada cornielU'ln. asadurilla; italiano, coratella. no. El la que trabaja en corales Coraico. Adjetivo. Mtrica griega y trafica con ellos. launa. Epteto de una especie de verEtimologa. De coral: cataln, coraso griego y latino en que se encuen- ler; francs, coruilleur. tran dos coreos. Coralfero, ra. Adjetivo. Historia Etimologa. De coreo. nalu al. Que tiene coral. Cora itichitai^ Coraisquitas. Etimologa. Del latn corai/'u/Ji, y /"JNombre propio masculino. Una dlas rre. llevar: italiano, coratlifi^ro. primeras tribus familias de la MeCoraliforme. Adjetivo. Historia >iaca, la cual perteneca Mahoma. tnral. Que tiene forma de coral. Coraje. Masculino. Valor, esfuerzo Etimologa. De coral y forma. Coralgeno, na. Adjetivo. Historia del nimo. Clera, irritacin de ni|| ;|
i;

mo.
Etimologa. Del latn cor, corazn: bajo latn, coraiuirii, coraje; italiano, rorai/ifio: francs, rourage: portugus,
'jrng'')ii.

natural.

Etimologa.

Que produce coral. De corahgenos.

proveiizal

cataln, cu, atge.

Corajosamente. Adverbio de modo anticuado. Con coraje, valerosamente. francs, coralligenes. Etimologa. De rorrijosa y el sufijo Coralillo. Masculino. Serpiente peadverbial uicnle: italiano, coragginaa- quea y extraordinariamente venerttcuc; Iranccs, courageusenieiil; cata- nosa, cuyo cuerpo presenta anillos ln, coral losatiient. rojos, amarillos 3' negros alternatiCorajoHidad. Femenino anticuado. vamente. Las hay de diversas espeYalentia.
||

Masculino plural. Historia lainrl. Nombre dado los plipos que forman los corales. Etimologa. Del griego korllion, el coral, y y^T^"* .Q/".7"J, yo engendro:
Coralgenos.

Animosidad

rencor.

cies.

Cualidad de lo corajoso. CoraJoHo, Ma. Adjetivo anticuado.

Etimologa. Diminutivo de
(Academia.)

coral.

AnimoHo, esforzado, valorse.


Etimologa.

Coralina. Femenino.
ral.

istoria uatu-

De

coraje: italiano, co-

ragijiosu; francs, cora' jos, a.

courageur; cataln,

Corajudo, da. Adjetivo. Colrico.


Etimoloua.
raljnl.
(iii.

De

coraje: cataln, co-

Coral. Masculino. Produccin marina que sirve de nido cierta especie dw plipos, y se halla pegada las Tocae en forma de un arbulito sin ho-

Produccin marina de naturaleza calcrea glutinosa, que sirve de nido, como el coral, una especie de plipos, y se halla tambin pegada alas rocas como l. Tiene la figura ile los musgos de los rboles, con los tallos y rnmillos delgaditos, articulados y sembrados de Ckldillas casi imperceptibles por defuera, formadas por los mismos animalillus, de color verdoso

CORA
la

444

CORA

Coranientar. Activo. Encoramenmedicina como remedio contra las TAR. Coramvobls. Masculino. Locucin lombrices. Toda produccin marina latina de que se usa familiarmente parecida al coral. Etimologa. De coralino: bajo latin y hablando de las personas de cara abultada y de buena presencia, en especataln, cornUna; francs, coralino. Coralneo, nea. Adjetivo. Historia cial cuando afectan gravedad. Etimologa. Del latn coram, delannatural. Parecido anlogo al coral. te, y vobis, ablativo de vos. Etimologa. De coralillo. Corn. Masculino. Alcorn. Coralinitos. Masculino plural. Cornico, ca. Adjetivo. AlcorNombre vulgar de los poliperos fsinico. ramificaciones escasas. les con Corar. Activo americano. Labrar Etimologa. De coral: latn, corlUchacras de indios. nus; francs, corallin. Corascora. Femenino. Nombre proCoralino, na. Adjetivo. Rojo como el coral; que es de la naturaleza del pio de una embarcacin de las Indias
ceniciento y olor marisco. Se nsa en
!|

Etimologa. De coracoa. Etimologa. De coral. Coraza. Femenino. Armadura que Coraliograta. Femenino. Descripse compone de peto y espaldar, y se coral. cin cientfica del Etimologa. Del griego korllion, co- hace de hierro y otros metales: usronse primero de correas anudadas ral, y graphin, describir. Coraliogrico, ca. Adjetivo. Con- unas con otras; tambin las solan forrar por defuera con brocado y cerniente la coraliografia. Coraligrafo, Masculino. Inteli- otros gneros exquisitos para mayor lucimiento. Armadura de hierro gente en coraliografia. Coralitos. Masculino plural. Histo- otro metal, con que para defensa de un buque se le refuerza por la parte fsiles coralinas ria natural. Corales exterior. Coraza caballo coraza. con ramas muy gruesas. Etimologa. Del griego korllion, co- Anticuado. El soldado de caballera ral, y lithos. piedra: francs, corallilhe. armado de coraza. Etimologa. De cuero: francs, cuiCralo. Masculino. Gnero de serrasse, forma de cuir, cuero: cataln, pientes. Coralodendron. Masculino. Botni- corassa; provenzal, coirassa, cuirassa; extica que comprende italiano, corazza. ca. Planta
|| |!

coral.

orientales.

muchas

especies.

Coraznada. Femenino. Lo interior


||

Etimologa. Del griego korllion, co- el corazn del pino. Guisado friral, y dndron, rbol: francs, corallo- tada de corazones. Etimologa. De corazonada. dendron. Corazn. Masculino. Anatoniia. rCoralfllo. Masculino. SonJca. Gnero de plantas mejicanas con flores gano central de la circulacin de la sangre. El del hombre est situado en azules y ssiles. Etimologa. Del griego korllion, co- la cavidad del pecho hacia su parte media y algo la izquierda. Tiene, ral, y pliijllon, hoja. Coraloide. Adjetivo. Historia natu- corta diferencia, el volumen del pucoral. apariencia de o en cada individuo y es de naturala tiene Que ral. Etimologa. Del griego korllion, y leza muscular. En su interior hay cuatro cavidades: dos superiores, llados, forma: francs, coralloide. Coralpetro. Masculino. Historia madas aurculas, y dos inferiores, llanatural. Coral petrificado, y extensi- mados ventrculos. De estos ltimos parten los grandes troncos arteriales vamente, gnero de plipos fsiles. Etimologa. Del latn corUum, co- que distribuyen la sangre por todo el coraUopefrancs, cuerpo, y en la aurcula derecha va piedra: ral, y petra,
,

tre.

desembocar

el
||

principal de los tron-

Coralptero, Masculino. Coralpe- cos venosos.


tro.

Corambre. Femenino. Los cueros

pellejos de los animales, curtidos sin curtir, 3- con particularidad los del toro, vaca, buey macho cabro. Alzar corambre. Frase. Entre curtidores, sacar la corambre de las tinas y ponerla enjugar.
|]

Etimologa.

De cuero. Corambrero. Masculino. La

perso-

na que trata y comercia en corambre.

Metfora. Animo, valor, espritu. Metfora. Voluntad, amor, benevolencia. Metfora. El medio centro de alguna cosa. El pedazo de lienzo, piedra otra cosa que se corta hace en figura de corazn. Metfora. Lo interior de alguna cosa inanimada, como el corazk de un rbol, de una fruta. Abrir el CORAZN alguno. Ensancharle el nimo, quitarle el temor, Abrir su corazn. Frase, Vase Abrir su pecho.
II
|| [|
II

||

jj

COEA
II
i|

445

COEB

Arrancrsele el corazn. Frase. que da entender la dificultad que Atravesar hay de resistir las tentaciones de la Arrancrsele el alma. EL CORAZN. Frase metafrica. Mover codicia. Tal hora el corazn brama, lstima compasin, penetrar de aunque la lengua calla. Refrn que Blando de corazn. ensea no convenir muchas veces exdolor . otro, Metfora. El que de todo se lastima plicar uno su sentimiento. Tener un Buen corazn que- CORAZN de bronce. Frase. Vase Brony compadece. branta MALA VENTURA. Refrn que ex- ce. Venir en corazn. Frase metafhorta no descaecer en los infortu- rica anticuada. Desear. No tener conios, porque con el nimo se hacen razn. Frase. No tener comjjasin ni ms tolerables, y aun suele enmen- caridad. No tener corazn para hadarse evitarse la desgracia. Cla- cer, decir presenciar alguna cosa. varle CLAVRSELE UNO EN EL CORA- Frase. No tener nimo valor bastanZN ALGUNA COSA. Frase. Causarle una te para ello. Etimologa. Del snscrito hrid, en grande afliccin sentimiento. Cobrar CORAZN. Frase. Cobrar nimo. donde los griegos lean krid: griego, Crecer corazn. Frase anticuada. Es- xapSa karda, por kirdinf, metctesis forzarse, cobrar ms nimo. Cubrr- de kridia, forma griega del snscrito sele UNO el corazn. Frase. Entris- /i/-(/; latn, cor, cordix; italiano, cuorf; tecerse mucho. Dar, decir anun- francs, casar; provenzal y cataln, ciar EL corazn algo. Frase. Pronos- cor. ticarlo, temerlo anunciarlo sin preCorazonada. Femenino. Impulso misas suficientes. Declarar su cora- con que alguno se mueve e.i- '-utar zn. Frase. Manifestar reservadamen- alguna cosa arriesgada y difcil. El te alguno la intencin que se tiene, despojo de lares, llamado comnmenDe co- te asadura. el dolor afn que se padece. Corazonazo. Masculino aumentatirazn. Modo adverbial. Con verdad, seguridad y afecto. De corazn. An- vo de corazn. Dilatar el Corazoncico, lio, to. Masculino diticuado. De memoria. CORAZN. Frase. Dilatar el nimo. minutivo de corazn. Botnica. HierEl CORAZN NO es traidor. Frase que ba ramosa y medicinal, con la raz denota el presentimiento que se sue- leosa y con fibras, las hojas pequeHa- as, de figura oval, obtusas y con le tener de los sucesos futuros. ber TENER CORAZN. Frase an- abundancia de glandulitas puntitos ticuada. Tener propsito firme re- transparentes; el tallo de dos pies de solucin de alguna cosa. Helarse alto, derecho, cilindrico, con dos sehelrsele uno el CORAZN. Frase. ales filos, leoso y de color rojizo, Quedarse uno atnito, suspenso pas- y las flores amarillas y en manojitos. mado, sin accin ni movimiento, Eti.mologa. De corazn. causa de algn susto mala noticia. Corbachada. Femenino. Golpe azotazo dado con el corbacho. H Llevar tener el corazn en las mafamiliar con da que se nos. Frase Etimologa. De corha<^ho. entender la sinceridad, ingenuidad y Corbacliazo. Masculino. Cobbabuena fe do alguno. Me lo deca el chaa. corazn. Frase familiar en que suelen Corbacho. Masculino. El nervio del prorrumpir algunos cuando ven veri- buey toro con que el cmitre de las ficado algn suceso que sospecharon galeras castigaba los forzados. antes. Meter en el corazn. Frase Etimologa. 1. Del rabe corhch metafrica y familiar. Manifestar corbacli, ltigo; del turco '/tarhc/i, con con alguna ponderacin el cario y igual significado: eslavo, karafiac; aleamor que se tiene alguna persona. mn, karbatsdi; polons, korhacz; tuso,
II
i;

||

|;

II

|,

;;

|1

I!

1|

||

||

||

!|

No CABER EL CORAZN EN EL PECHO. Frase. Estar tan sobresaltado in3uieto por algn motivo de pesar
II II

korhaisdi ; frATics, cravacltp, ltigo.


2.

Del turco

corhac/i.

(Academia.)

Corbn. Masculino. Ceremonia que e ira, que no puede dilatarse ni so- los mahometanos practican anualsegarse. Poner en su corazn en el mente al pie del monte Arafat, en la
II

CORAZN de alguno. Frase. Inspirar, mover. Quebrar el corazn. rase. Causar gran lstima compasin, mover piedad. Sacar el corazn alguno. Vase Sacar el alma. Salir uno alguna cosa del corazn. Frase metafrica. Hacerla decirla con toda realidad verdad, sin ficcin ni disimulo. Si el corazn fuera i>b acero, no le venciera el dinero. Refrn
'

Arabia, cerca do la Meca, que consiste en inmolar un gran nmero de corderos cuj-a carne distribuyen entre
los pobres.

II

CorbaN. Femenino plural. Cetrera. Aguaderas, por las plumas que tienen este nombre. Corbata. Femenino. Adorno de seda lienzo fino que se pone alrededor del cuello, y cuj'as puntas suelen He-

COEC
||

446
]

COEC

gar hasta el pecho se hacen con ellas lazos de varias formas. Banda

Tiene 260.000 habitantes y 13 757 kilmetros cuadrados de superficie. Etimologa. Del latn Corsca: cata cinta guarnecida con bordadura fleco de oro plata, que con breve ln, Crcega. Corcel. Masculino. Caballo ligero, lazo nudo, y cadas lo lar^o las puntas, se ata en las banderas y es- de gran cuerpo, que servia para los tandartes al acabar el asta y antes torneos y las batallas. Etimologa. Del latn cnrsiis, corride la moharra. Tambin se llama y usa del mismo modo la cinta de la do; de currere, correr: bajo latn, corinsignia de cualquiera orden que se serus, corcel; italiano, corsiere; franconcede por un hecho de armas glo- cs, coursier; provenzal, corsier; catarioso los cuerpos militares para que la antiguo, corser, cor-der. Corees, sa. Adjetivo anticuado. sirva de recompensa todos sus individuos, y as se dice: el regimiento Corso, sa, por el natural de la isla de de tal en la accin de cual ha gana- Crcega. Usase tambin como sustando la CORBATA de San Fernando. Mas- tivo. Corcesca. Femenino anticuado Arculino. El ministro de capa y espada. El que no sigue la carrera eclesisti- ma algo semejante la alabarda, que parece se diferenciaba de sta en que ca ni de la toga. Etimologa. Del francs crarnte, al- su hierro remataba en sola una punta teracin de crocite, el habitante de la como las lanzas. Etimologa. De Crcega, de donde Croacia, porque esta parte de nuestro
|

||

II

vestido se tom de los soldados croatas que vinieron al servicio de Francia: italiano, cravatla; cataln, corbata.

vino.

Corcillo, lia, ito, ita. Masculino y femenino diminutivo de corzo y corza. Corcino. Masculino. Corzo pe-

Corbatn. Masculino. Especie de corbata que slo da una vuelta al pescuezo y se ajusta con hebillas broche por detrs con lazo por delante. Etimologa. De corbata: cataln, corhali.

queo.

Crcoro. Masculino. Botnica. Gnero de plantas de la familia de las liliceas, perteneciente las regiones
intertropicales.
choros), especie

Corbato. Masculino. Tina de madera puesta junto las calderas de sacar aguardiente, en la cual est metida la que llaman culebra, por donde pasa el aguardiente que se va destilando, y estando el corbato lleno de

Etimologa. Del griego xpxopog('ftrde legumbre: francs,

corchare.

Corcova. Femenino. El bulto que


se levanta sobre las espaldas pecho, por lo comn los que son contrahechos. Anticuado. La corvadura de cualquier cosa el bulto que sobresale en ella. Etimologa. De corvo, corcovo: cataln, coreaba.
II

agua

lo refresca.

Etimologa.

De

corhe.

Corbatn. Masculino. Marina. Denominacin genrica de toda curva Corcovado, da. Adjetivo. La persoque abraza maderos de ambas bandas na cosa que tiene una ms corcopor la parte interior del buque. Etimologa. De corbalo. vas. Usase tambin como sustantivo. Etimologa. De corcovar cataln, Corbe. Masculino anticuado. Cierto gnero de medida, por cestas ca- corco'/at, da. Corcovar. Activo. Encorvar hanastas. Etimologa. Del latn corbis, cesto; cer que alguna cosa tenga corcova, anticuado. Ponerse corRecproco cor'>^cla, cestillo: francs, corbeiUe; covado algn objeto. cataln, corbdla. Corcovear. Neutro. Dar corcovos. Corbeta. Femenino. Marina. EmbarEtimologa. De corcovo. cacin ligera de tres palos y vela cuaCorcoveta. Comn metafrico y fadrada, semejante la fragata, aunque ms pequea. A veces tiene el palo miliar. Persona corcovada gibosa. Corcovilla, ta. Femenino diminutimesana sin cofas ni vergas. Etimologa. Del latn corbis, cesta; vo de corcova. Corcovo. Masculino. El salto que buque: corblcia, cestilla corbita francs, corvclle; portugus, corveta; dan algunos animales encorvando el
:
II

Desigualdad, torcimiento lomo. Crcejfa. Femenino. Georfrafia. Isla falta de rectitud. Etimologa. De corcova. de las ms importantes del MediteCorcu.sido. Masculino. Costura de rrneo, perteneciente la Repblica francesa. Est comprendida entre las puntadas mal hechas, zurzido mal for7" j" 12' 12' en los agujeros de la ropa. orientales, mado longitudes y y Corcusir. Activo familiar. Llenar entre 41 17' y 43 de latitud Norte.
cataln, corbeta.
II
I

CORC

in
los
| i

COKD

fuerza do puntadas mal hechas nprujeros de la ropa. CorchH. Femenino. La corteza del al 'ornoque arrancada y en disposi tiju de labrarse. Femenino anticua|;

do. Corcho.

I|

Cokcho, por

el

vaso de

Colmena.

Provincial. Corcheua. 4Jorchaclara. Femenino. Marina.

pone delante de las camas mesas para abrigo, de las fhimenpas para impedir que prendan las chispas. PluAndar como el ra. Los chapines. CORCHO SOBRE BL AGUA. Frase metafrica. Estar siempre dispuesto dejarse llevar de la voluntad ajena. Etimologa. 1. Del latn quercus, en||

cina. Encorchadora. 2. Del latn cortex, corlcis, corteza, Corchar. Activo anticuado. Marma. Torcer entretejer los ramales de y tambin corcho. (Academia.) Corchoso, sa. Adjetivo. Semejante cuerda jarcia. Corche. Masculino. Especie de san- al corcho en la apariencia condi-

dalia calzado.

cin.

Etimologa. De rorrha.
Msica. Uua de las siete notas figuras musicales, cuyo valor es la mitad de la semini-

Corda de navio
se.

(estar la). Fra-

Corchea.

Femenino.

ma.
Etimologa. De corchete, por semejanza de forma: francs, croch, simtrico de 'roche!, corchete; derivado de croe, garfio de hierro; italiano, croara;
cataln, cor.cera.

Corchera. Femenino. Cubeta hecha de corcho empegado madera, en que se pone la garrafa con nieve para enfriar la bebida.

Etimologa.

De

corcho.

Corcheta. Femenino. La hembra en dani. que entra el macho de un corchete. Cordal. Femenino. Cualquiera de Corchetada. Femenino. Genuania. Cuadrilla de criados de justicia que las muelas que nacen, en la edad varonil, en la extremidad de las mandrsuelen llamar corchetes.
Etimologa. De corchete.
bulas.

Marina. Dicese cuando el navio est atravesado con la proa al viento, porque no quiere el piloto que ande ni decaiga pierda camino, teniendo las velas arriba y tendidas. Cordado, da. Adjetivo, flasn. Se dice del instrumento msico arco cuando las cuerdas son de distinto esmalte. Etimologa. T)e'cn<>rda: francs, cord: cataln, cordat, dn, abrochado, da. Cordaje. Masculino. M'irina. La jarcia de una embarcacin. Etimologa. De cuerda: francs, cordaijc; italiano, crdame; cataln, cor-

Corchete. Masculino. Especie de broche, compuesto de macho y hemi)ra, que se hace de alambre, de plata li otro metal, y su uso es para abrochar alguna cosa. El macho del corchete, Metfora familiar. El ministro de justicia que lleva agarrados los presos la crcel. Rasgo que abraza dos ms renglones en lo escrito impreso, y dos ms pautadas en la msica, y el rasgo que une al final de un rengln algunas palabras que no cupieron en l.||Pieza de madera, con unos dientes de hierro, con la que los carpinteros sujetan el madero que
||

(i

Etimologa. De cwrdo. Cordapso. Masculino. Medicina. Especie de clico violento, por contraccin de los intestinos. Etimologa. Del griego X'^P^'H (chordeK cuerda, intestino, por semejanza de forma, y i-iw (hpl), enlazar: francs, chord tpse, clico llamado nifserere paxi(hi iliaca. Cordato, ta. Adjetivo. Juicioso,

prudente. Etimologa.
tus.

De

cuerdo: latn, cord[Jistnrin atitigua.

Crdax. Femenino.

han de

labrar.

Etimologa. Del italiano oocro; francs, croe garfio; rrocliet, garfio pequeo; provpiizal, c/'0'';cataJn, chete; rnrri't, ministril.
ci'ocfi,

cor-

Corchetenc. Femenino. Gemiana.


CoRCHKTAI>\.

Corcho. Masculino. La corteza exterior del alcornoque. 'Corchera. ||CoLMKNA. El taprtn que so hace de corru para las botellas, cntaros, etc.
II
i

Baile de los antiguos griegos, vivo, rpido, muy lascivo, y que generalmente no era ejecutado sino cuando estaban ebrios. Mas ulino y femenino. El la que ejei ntaba ese baile. Verso troqueo, griego latino, que consta de una larga y una breve. Etimologa. Del griego xp5ag (krda.r): latn, cordax; franrs, cordnce. Cordear. Activo y neutro. Relingar, en su primera acepcin de ma||

||

rina.
j |

Hspecie de caja de corcho, que en algunas partes sirvo para conducir algunos gneros comestibles, como castaas, chorizos, etc. Tabla de corcHo, cuadrada cuadrilonga, que se
||

Etimologa.

De

conlei/giare, estar

cuerila: italiano, nivel; francs,

con/Wcr, torcer en forma do cuerda; cataln, cardar, abrochar; coniellarf rodear.

CORD

448

CORD

Cordero, ra. Masculino y femenino. Nombre que se da al hijo de la equivale cinco pasos. Etimologa. De cuerda: italiano, oveja hasta cumplir un ao; desde cordeUa; francs, cordee cordeau; entonces se le llama borrego. ||La piel provenzal, cordel, cordella; cataln, de este animal adobada. Metfora. cordill, cordell. Manso, dcil y humilde. ciclan. EnCordelado, da. Adjetivo. Llaman tre pastores es el que tiene los tesas los pasamaneros ciertas cintas tculos dentro del vientre. de soces ligas de seda que imitan al cordel. TO. Lechal. Llmase asi porque lo Etimologa. De cordel: cataln, cor- meten debajo de un cesto para que no dellat, da; francs, cordel. salga pacer, endoblado. El que Cordelazo. Masculino. Golpe dado mama de su madre y de otra oveja al con cordel. mismo tiempo. mueso. El que nace Cordelejo. Masculino diminutivo con las orejas muy pequeas. rende cordel. Metfora. Chasco, zumba coso. El que tiene una criadilla den cantaleta. Ms comnmente se usa tro y otra fuera. El cordero manso en la frase dar cordelejo. mama su madre y cualquiera; el Etimologa. De cordel: cataln, cor- BRAVO ni la suya NI LA AJENA. Redillet. frn en que se da entender que losCordelera. Femenino. El arte de que son de condicin apacible se hafabricar cuerdas. Cordaje corde- cen lugar en todas partes; y al conra. El sitio donde se hacen y la trario, los que son de genio spero y tienda donde se venden cordeles y fuerte, aun de los suyos son aborreciotros gneros de camo. dos. Tan presto va el cordero como Cordelero, ra. Masculino y feme- EL carnero. Refrn que ensea que no nino. El la que hace cordeles. His- hay que fiarse en la mocedad, porque toria eclpsistira. Religioso religiosa tan presto muere el mozo cmo el de la regla de San Francisco, cuyo viejo. hbito se ataba la cintura por medio Etimologa. 1. Del latn cor, cordis, de una cuerda con vanos nudos. Mas- corazn, considerado como smbolo culino plural. Historia. Miembros de de pureza y mansedumbre: cataln, un clebre club de Pars, durante la corder. primera revolucin francesa, al cual 2. Del latn cordus, y chordus, tarpertenecieron personajes famosos, do en nacer. (Academia.)
||

Cordel. Masculino. Reunin do hilos de camo torcido, de diferentes gruesos y hechuras, que sirven para atar colgar diferentes cosas. de LTIGO. Especie de cordel ms grueso que el bramante. Apretar i.os cordeles. Frase metafrica. Estrechar alguno con violencia para que haga diga lo que no quiere. Estar . cordel. Frase que se aplica los edificios, arboledas, caminos, etc., que estn en lnea recta. Distancia que
||
!

se vencen las dificultades y se logra lo que se desea. Corderico, lio, to. Masculino diminutivo de cordero, La piel del

y agrado

jj

cordero adobada con su lana. Etimologa. De cordero : cataln


provincial, corderet.

Corderina. Femenino. La
cordero.

piel del

||

Corderino, na. Adjetivo. teneciente al cordero.

Lo

per-

||

||

||

jj

||

||

||

||

|]

II

II

||

||

como Dantn y Camilo Desmoulins. Corderuelo, la. Masculino y feEtimologa. De cordel: cataln, cor- menino diminutivo de cordero y corder; francs, cordier, cordelier; italia-

dera.

no, corda o.

Cordernna. Femenino. La

piel del

Cordeiico, lio, to. Masculino dimi- cordero. nutivo de cordel. Corderuno, na. Adjetivo. CordeCordellate. Masculino. Tejido bas- rino. to de lana, cuya trama hace cordonCordeta. Femenino. Provincial cillo. Murcia. Trenza de esparto para atar Etimologa. 1. Del francs cordelat, los zarzos, de que se sirven en la cra forma de corde, cuerda, aludiendo de la seda y para otros usos. que es un tejido muy basto. Etimologa. De cuerda: cataln, cor2. De cordel. (Academia.) dela. Cordera. Femenino. El agregado Cordezaela. Femenino diminutivo de cuerdas. de cuerda. Etimologa. De cuerda: cataln, corEtimologa. De cuerda, francs, cor-

dera.
[I

drlette; italiano, cardelina.

Corderica, lia, ta. Femenino diCordaco, ca. Adjetivo. Cardaco. minutivo de cordera. Corderilla meEtimologa. Del latn cordicus. ga, mama su madre V la ajena. Re- (Academia.) frn que ensefia que con apacibilidad Cordial. Adjetivo. Afectuoso, do

CORD
j|

419

CORD
Etimologa.
1.

corazn. Lo que tiene virtud para confortar y fortalecer el corazn. Masculino. Bebida que se da los enfermos, compuesta de varios ingredientes propios para confortarlos. Etimologa. 1. De corazn: latn, cordiitciis; italiano, conlinle; francs, coridal, ale: cataln, cordia!. 2. Del latn cor, cordia, corazn, esfuerzo, nimo. (Academia.)
|

De

cordila: francs,

corili/le.
2.

Del griego itopSOXog

(kordylos), la-

garto. (Academia.)

Cordilla. Femenino. Trenza hecha con las tripas de carnero, que se suele dar comer los gatos. Etimologa. De cuerda. (Academia.) Cordillera. Femenino, (eografia. Montaas continuadas por larga disCordialidad. Femenino. La cuali- tancia. Anticuado. El lomo que hace dad de lo cordial, en su primera acep- alguna tierra seguida igual que pacin. Franqueza, sinceridad. rece ir cordel. Etimologa. De cordicd: cataln, corEtimologa. De cordel, aludiendo . dicditut; francs, cordialit; italiano, que es un cordel extendido de montaII
'[[

cordifdith.

as: cataln, cordillera.

CordlalHimamcnte. Adverbio modal superlativo d eordialmente. trminos muy cordiales.


fijo

Eu

Etimologa. De cordialisinia y el suadverbial mente: cataln, cordia- diiitane.

Cordmano. Adjetivo. Zoologa. Que tiene las patas eu forma de corazn. Etimologa. Del latn cor, cordia, corazn, y tiinua, mano: francs, corCordinenia. Femenino. Cargazn
pesantez dolorosa de la cabeza. Corditelas. Adjetivo plural. Zoologa. Epteto de las araas que, en lugar de telas, se limitan atender unos hilos solitarios modo de cuerdecillas.

Ussirnaniciit.

CordialHiuo, ma. Adjetivo superlativo de cordial.


Eti.mologa.
diidissini,
(t.

De

cordial: cataln, cor-

Cordialniente. Adverbio de modo. Afectuosamente y de corazn. Etimologa. De cordial y el sufijo adverbial mente: cataln, cordiabnent; francs, cordialenienl; italiano, cordialniente; latn, cord^cUiis.

Etimologa. De cordel y
cordidde.

tela:

francs,

Curdcola. Sustantivo y adjetivo. El que adora el corazn de Jess, sea el Sagrado Corazn. Etimologa. Del latn cor, cordis, corazn, y coli're, adorar, venerar: francs, cordu-ole.

Crdoba. Femenino. Geografia.'PTOvincia de Espaa, de segunda clase, en lo civil y administrativo, situpvda en el centro de Andaluca. Ocupa una extensin superficial de 13.442 kilmetros cuadrados, que pueblan unas
380.000 almas, repartidas en 725 poblaciones. CKDOBA (capital Capital de la provincia de su nombre, con 47.830 habi'.

Cordifoliado, da. Adjetivo. BotniEpteto de los vegetales de hojas acorazonadas. Etimologa. Del latn cor, cordis, corazn, y fiilitus, forma de fUun, hoca.

tantes.

ja: francs, cardi folie.

Etimologa. Es la Cordba de los romanos. Cordobn. Masculino. La piel cur-

Que

Cordiforme. Adj etivo. Botnica. tida del macho cabrio cabra. tiene forma de corazn. Eti.mologa. De Crdoba, ciudad de Etimologa. De co)'a:(hi y /"o-d a.- fran- fama en la preparacin de estas pieles: cataln, crdoba; francs antiguo, curdounn; italiano, cordoeano, forma incorrecta. Cordobana. Femenino anticuado. Voz que se usaba en la frase andar . LA CORDOBANA, qUC CquivalO ANDAR EN CUEROS DESNUDO. Etimologa. De cordobn. Cordobenne. Sustantivo y adjetivo. Cordobs. Etimologa. Del latn cordiben.'iis. Cordobi'H, Ha. Sustantivo y adjetivo. El natural de Crdoba lo que pertenece esta ciudad y su provin-

cs, cordiforme.

Cordila. Femenino. Atn recien nacido. Etimologa. Del latn cordyln, y ste del griego xo,s5'JAT ftorci/i/v', cierto pececillo; forma simtrica de xop5'JAo; kordijlosJ, especie de lagarto de agua, muy comn en Egipto. Cordflea. Femenino. Excremento de la salamaiimiesa de Levante. Etimologa. Del griego horii>/los, lagarto de Egipto, cuyo e.vcremento se llam rnrdilen: franc.s, rordile. Cordilo. Masculino. Znoltii/iii. Especie de lagarto de color lvido negruzco,

cia.

ms pequeo que

el (cocodrilo, la

Etimologa.
cordobea, a.

Do

Crdoba:

cataln,

cola corta, el cuerpo cubierto de escamas en forma de quilla, y las de la cabeza dentadas.

Cordojo. Masculino anticuado. Congoja, afliccin grande.


29

Tomo

11

CORD

450

CORE

Etimologa. Del latn cordlan, doCordorrizo, za. Adjetivo. Botnica. De raz delgada, prolongada y fililor de corazn. (Academia.) Coi-dojoso, sa. Adjetivo anticuado. forme. Muy afligido, acongojado. Etimologa. Del griego chord, cuerEtimologa. De cordojo. da, y rln'za, raz. Cordolia. Femenino. Dolor de coCor doy o. Masculino anticuado. razn en el corazn. Cordojo. Cordoyoso, sa. Adjetivo anticuado. Etimologa. Del latn cordlhm de cor, corazn, y dolor, dolor: italiano, El que tiene cordojo. cordogho. Etimologa. De cordojo: italiano, Cordomtrica. Adjetivo. Geometra. cordoglioso (cordolloso). Cordula. Femenino. Cordilo. Vase Lnea cordomtrica. Cordn. Masculino. Cierto gnero Cordura. Femenino. Prudencia, de cuerda, por lo comn redonda, de buen seso, juicio. Hacer cordura. seda, lino lana y otras materias. Frase anticuada. Hacer reflexin. La cuerda con que se cien el hbito Etimologa. De cuerdo: cataln, cordura. los religiosos de algunas rdenes. Arquitpclurn. Moldura circular y conCore. Femenino. Nombre que dan vexa. Bocel. El conjunto de puestos en Epiro las hijas primognitas de de tropa gente colocada de distan- los reyes. cia en distancia para cortar la comuEtimologa. Del griego y.pTj (hre), nicacin de un territorio con otros virgen: jnico, y.opr (koiire); drico, impedir el paso. Plural. La divisa xipa [kral. Corea. Femenino. Danza que por que jjara distinguirse de los soldados rasos tienen los cadetes en el hombro lo comn se acompaaba con canto. derecho, que se reduce aun cordn de Dcese por antonomasia del baile de plata oro, cuyas puntas cuelgan San Vito. iguales, y rematan en dos herretes Etimologa. Del griego yopc, (choborlas. Marina. Los que se forman ros), coro; y[opzLoi. (choreia), danza: latn, de filstica, segn el grueso que ha chorra; y mejor, choren', plural, italiade tener la beta cabo que se ha de no, coj'C/; francs, choree. fabricar. Correr el cordn. Frase. Coreado, da. Adjetivo. Que tiene acompaamiento de coros. Vase Correr la cinta. Etimologa. De cuerda: cataln, co'Corear. Activo. Componer msica coreada coros. ; francs, cordn," italiano, lordone. Cordojaazo. Masculino. Golpe dado Coreas. Femenino plural. Historia con un cordn. Aumentativo de cor- antigua. Fiestas que se celebraban en dn. de San Francisco. Entre mari- honor de Proserpina. Etimologa. Del griego xpv) (hre), neros, algunos das antes y despus del 4 de Octubre, en que se celebra la virgen, sobrenombre de Proserpina: fiesta de San Francisco, en los cuales francs, corees. regularmente hay peligro de tormenCorecico. Masculino diminutivo de cuero. ta en la mar. Etimologa. De cordn: cataln, corEtimologa. Lo mi<mo que cuerecico. Coreeillo. Masculino provincial. El donuda, golpe; cordones, aumentativo lechoncillo asado. de cordn. Coreehaniente. Adverbio de modo Cordonoico, lio, to. Masculino diminutivo de cordn. Cada una de las anticuado. Correctamente. listas rayas angostas y algo abultaEtimologa. De rorrertaniente. Corega. Masculino. Director de teadas que forma el tejido en algunas telas, como el rizo, la tercianela, etc. tro de escena. Cierta labor que se hace en el canto Etimologa. Del griego "/.opriyq, (chode las monedas redondas para que no regsj; de cliors, coro, y agein, guiar: las falsifiquen cercenen. francs, chorcge. Etimologa. De cordn: cataln, corCormata. Femenino. Especie de doni't; francs, cordonnrt. cosmtico para dar lustre y limpidez Cordonera. Femenino. Todas las la piel. obras que trabaja el cordonero. El Coreo. Masculino. Mf'trica griega g oficio de los cordoneros y el puesto latina. Pie de verso latino compuesto tienda en donde se hacen y venden de dos silabas, la primera larga y la cordones. segunda breve, como amia. El jueEtimologa. De cordn. go enlace de los coros en la msica. Cordonero, ra. Masculino y femeEtimologa. Del griego y^opaloQ (chnino. La persona que tiene por oficio relo^-); de choros, coro: latn, chon'ns; cordones, flecos, hacer El que italiano y cataln, coreo; francs etc.
;
||
|| || ||

(|

|l

||

!|

II

||

II

||

||

||

hace jarcia.

choree.

COEI
componer
'

151

CORI

Coriaria. Femenino. Botnica. EsCoreografa. Femenino. Arto de Arte de represen- pecie de zumaque, cuyas hojas se embail-^s. plean en el curtido de los cueros. medio tar en el papel uu baile, por Etimologa. De coricpo.' latn tcnide signos, como se representa uu canto por medio de notas. En general ar- co, coBiARiA m'jrli folia ; francs, cote de la danza.
riaire.

Etimologa.
mia.)

De

corerjvafo.

(Acade-

Coreoe^rflco, ca. Adjetivo. Perteneciente relativo la coreografa. Coregrafo. Masculino. Compositor de bailes. Etimologa. Del griego '/ofs.'.%, baile, y Ypcpco, trazar. Coreoncin. Masculino. Ciruga. Instrumento proiiio para la operacin de la catarata. Corepscopo. Masculino anticuado. Prelado que en lo antiguo alguna vez estaba investido del carcter episcopal, pero que no ejerca ms jurisdiccin que la delegada del prelado
propio.

Coriarina. Femenino. Qumica. Alcaloide hallado en la coriaria mirtifoliada. Etimologa. De coriaria: francs, coriari7ie.

Coribante. Masculino. Sacerdote de Cibeles que, en las fiestas de esta


diosa, danzaba conmovimientos descompuestos y extraordinarios, al son

de ciertos instrumentos. Etimologa. Del snscrito giri, montaa; griego, y.op6ocg (horybas); latn,
cri/bas, crgbantes;

francs, corybantes;

cataln, coribant.

Etimologa. Del griego ycops-axo-og


(chrepiskopos'; de cltdfu, campo, y episkopos, obispo: francs, chorvi'iui'.

Coribantiaino. Masculino anticuado. Coribantismo. Coribntico, ca. Adjetivo. Perteneciente los coribantes. Etimologa. Del griego xopuvxsiog
(korybnteios): latn, crybanluis, fran-

Corera. Femenino anticuado. Nom- cs, corybantiqur. Coribantio. Masculino. AntigpAabre que se daba en la gran Cartuja des. Especie de mitra que llevaban los la residencia de los convertidos. coribantes. Etimologa. De coro. Etimologa. De coribantes: francs, Corezuelo. Masculin diminutivo de cuero. Provincial. El cerdo chico cori/ba>ition. Coribantismo. Masculino anticuade pocos das, cochinillo de leche. do. Meiiicina. Delirio, en cuyos acceEl pellejo del cochinillo asado. Cori. Masculino. Planta. Corazon- sos crean los enfermos distinguir fantasmas. cn.Lo. Etimologa. Del griego y.opySavTi^to Etimologa. Del latn cris; del grie(korybantiz}, imitar los coribantes, go Xp'.;. (ACADKMIA.) Coriceo, cea. Adjetivo. Lo perte- y extensivamente estar frentico: neciente al cuero, que participa de francs, corybntitismc. Coricea. Femenino. Antigedades. sus propiedades. Etimologa. Del latn coriceas; de Nombre de una extensa sala que se hallaba en los gimnasios de los anticorhnn. cuero. (Academia.) Corlmbico, ca. Adjetivo qae se guos. Etimologa. Del griego y.wp'jxog (koaplica al verso composicin mtrica yykos), saco de cuero: francs, corgce. que consta de pies coriambos. Crico, ca. Adjetivo. Anttgui'dades Etimologa. De coriambo: latn, clioversos r)niiibcii.<; francs, cliorianibi<ne; cata- griegas. Yfrsos cricos. Los que el- coro cantaba en las composiln, corin)})hicli, ca. Coriambo. Masculino. Mtrica grie- ciones teatrales. f/a >j lalinii. Pie de verso latino grieEtimologa. De coro: griego yop'.x'* go, compuesto de dos silabas breves cliorihs^: latn, chorcus; francs, c/ioentre dos largas; como ponlifires. Corlcobolia Coricomaquia. FeEtimologa. Del griego x,opa|i6oj (choriai)iliox): latn, clionnihus; fran- menino. Historia auiigua. Juego de pelota entre los antiguos griegos. cs, chnriaDihi-: cataln, coriambo. Corlandro. Masculino, liolnnira. Etimologa. Del griego xwp'Jxos (kPlanta aromtica de la familia de las rghs), saco, y paXXu) liall', yo arrojo, umbelferas. ix'jL/zix (mucliria), combate: francs, Etimologa. Del griego xopavvov('/io- cori/ciibtdu' corgroiar/i!e. Coridllco, ca. Adjetivo. Quintica. nanu'ju'; latn, coriiindru'm; francs, coriandrp Epteto de las sales con base de coriCorianu, na. Sustantivo y adjetivo. dalina. Etimologa. De coridalina. El natural de Coria y lo pertenecienCoriilstlina. Femcniiio. Sinnimo te esta ciudad la villa del mismo de curiariute. nombre.
||

||

COEI
al corfeno.

452

COEI

Corifnido, da. Adjetivo. Eelativo uno de los cinco rdenes de arquitectura.

Etimologa.
coryphnide.

De

corifeno:

francs,

Etimologa. Del latn corinthns, corinlJiais: italiano, corintio;

francs, coanti-^

Corfeno. Masculino. Ictiologa. Gnero de peces. Etimologa. Del griego xop^Y) (koryphi'), la coronilla, el vrtice de la cabeza, porque este gnero de peces tiene la cabeza puntiaguda y obtusa por delante: francs, corifplibne. Corifeo. Masculino. El que guiaba el coro en las tragedias antiguas griegas y romanas. Metfora. El que es seguido de otros en alguna opinin,
||

rinlhien.

Corinto. Femenino. Geografa

gua. Ciudad famossima del Peloponeso, en la Acaya. Etimologa. Del griego KpivGog (Kcirinthos); latn, Corlntlms; italiano y cataln, Corinto; francs, Corinthe, Corin. Masculino, .anatoma. Membrana exterior de las dos que envuel-

ven

el feto.
/'c/u)-

Etimologa. Del griego /piov


rionf:

secta partido.

latn,

corhini

cuero; francs,

Coris. Masculino. Concha muy blanca que se encuentra en Filipinasy sirve de moneda en muchos pases Corillo. Masculino diminutivo de no civilizados. Etimologa. De cauris: francs, cacoro. Etimologa. De coro: cataln, coret. ris. Corista. Masculino. Entre los re Corimbferas. Femenino plural. Botnica. Grupo de plantas sinant- guiares, el que asiste con frecuencia reas, cuyas flores estn en forma de al coro, y ms propiamente se da estenombre los religiosos destinados al corimbo. Corimbfero, ra. Adjetivo. Botni- coro desde que profesan hasta que se Comn. Cada ca. Que tiene las flores dispuestas en ordenan de sacerdotes. uno de los individuos de ambos sexos corimbo. Etimologa. Del latn corynibus, ra- que cantan formando el coro en pecimo de hiedra, y ferr, llevar: fran- ras otras funciones musicales. Etimologa. De coro: italiano y cacs, coripiihiferc. Corlmbfloro, ra. Adjetivo. Botni- taln, cor/.sa; francs, choi'iste. Coristerin. Masculino. Entornloca, Que tiene las flores disijuestas mo'do de corimbo. gia. rgano secretorio del gluten con Etimologa. Del latn coryuibufi, ra- que los insectos barniza n sus huevos. Corito. Masculino. Nombre que se cimo de hiedra, y flos, )loris, flor: franda los montaeses y vizcanos, y cs, corynhiflurc. Corimbo. Masculino. Botnicn.Gru- hoy es apodo con que algunos motepo de flores frutas que nacen en di- jan los asturianos. Adjetivo. E ferentes puntos del tallo y se elevan encogido y pusilnime. Metafrico. Masculino.. casi la misma altura. Desnudo en cueros. Etimologa. Del griego 5cpu|Ji6og Obrero que pisa la uva en el lagar. krymbos], extremo: latn, corynius; Etimologa. Del griego %copxY]i;, camfrancs, coryriilie. pesino; de X^pc-, campo. (Academia.) Calzado de Corindn. Masculino. Piedra pre1. Coriza. Femenino. ciosa, la ms dura y estimada despus que usan en Asturias y otras partes del diamante. Su carcter esencial es en lugar de zapatos: es de cuero y estar compuesta de almina pura, y se Ktar.a y desataca con una correa tener, por forma de cristalizacin, un desde la punta del pie hasta su gar|!
||

Etimologa. Del griego xop'jcpaog (horypliaios): latn, conjphaeiis; italiano, corifeo; francs, coryphe; cataln, confeii.

chorion.

||

||

3. Coriza. Femenino. Medicina. Inflamacin catarral de la membrana Corntico, ca. Adjetivo. Corintio, mucosa que tapiza las fosas nasales. que es ms usado. Etimologa. Del griego y.p'j^a {hCorintio, tia. Sustantivo y adjeti- r!/:n', catarro cerebral; latn, coryza; vo. El natural de Corinto y lo perte- francs, cori/za. neciente esta ciudad. Se aplica Corizonte. Masculino. Avtigeda-

86.6 grados. Etimologa. Del snscrito kicruvincinabrio: indio, negra, da, rub, sai koruna; francs, corindn. Corindiiico, ca. Adjetivo. Parecido al corindn.UFemeniio plural. jV7(neraloi/ia. Gnero de rocas al cual pertenece el esmeril. Etimologa. De corindn: francs,

romboedro agudo de

ganta. Etimologa. De cuero. 5. Coriza. Femenino. Entomologa. Gnero de insectos hempteros, de la familia de los hidrocreos, cuya picadura es dolorosa. Etimologa. De coriza i: francs,
corase.

corindoni(ue.

CORN
</<'s.

453

COEN

ba

Cornadillo. Masculino diminutivo la crtica griega dagramtico segn el cual la de cornado. Usase regularmente en sentido autores dimetafrico en la frase poner y la Odisea eran de emplear su cornadillo, que equivaferentes. Etimologa. Del griego y^oipic, dt- le contribuir con medios diligenris\ separacin; de xwpi^s-.v fc/i>"iren', cias para el logro de algn fin.
al llinda

Nombre que

separar: francs cltorizonle.

Corladura. Femenino.

Pintura.

Cierto barniz que, dado sobre una pieza plateada de bruido, la hace parecer dorada.

Etimologa. Do corlar. Corlar. Activo. Corlear. Corlear. Activo. Dar cierto barniz sobre alguna pieza plateada, con el cual se la hace parecer dorada. Corma. Femenino. Especie de pi-ision compuesta de dos pedazos de

madera, que se acomoda al pie del animal para impedir que Cornadura. Femenino. Cornamenande libremente. Metfora. MolesAnticuado. Coronacin, en los tia gravamen que embaraza para ta. edificios y adornos. obrar con libertad. Cornal Cornil. Masculino proEtimologa. Del griego v.opiiz, tronvincial. La correa con que se atan los co, trozo de madera. Botnica. rbueyes al yugo por los cuernos. Cornial. Masculino. Etimologa. De cuerno: latn, corbol cu3-a fruta es semejante una Md/s: cornalis concei'tatio, combate pera pequea. Etimologa. Del latn corntcni la cornadas. Cornalina. Femenino. Especie de fruta del rbol cornejo; cornus, el rbol, que es lo que el griego llam xp- piedra preciosa, que viene ser una variedad del cuarzo gata, cuyo color VE'.a (krtipia): francs, corniier. Cormano, na. Masculino y femeni- se parece al de la carne, y ms frehermano primo cuentemente al del coral. Los antino anticuado. El prima hermana. Anticuado. El her- guos la llamaron sarda, porque fu mano de padre madre. Plural pro- descubierta en Sardes, , segn otros, vincial. Los hijos que los dos consor- en Cerdea. Etimologa. De cuerno: francs, cortes llevan al matrimonio. Segundo CORMANO. Anticuado. Primo segundo. jnM^," portugus, orneJina; italiano, Etimologa. De cor y ticroiano, como cornaliyin; del latn cornu, cuerno, por semejanza de color. quien dice colicriuano. Cornaln. Masculino. Anatoma. Corna. Femenino. Marina. Corneta Lnea curva en los dos ngulos intede insignia, flmula, gallardete.

hombre

Etimologa. De cornado. Cornado. Masculino. Moneda antifua de velln, que corri en tiempo el rey don Sancho el IV de Castilla y de sus sucesores hasta los Rej'es Catlicos. Llamse as por tener grabada una corona. Los ms antiguos equivalan cinco maraveds, y la mitad los ms modernos. No vale un cornado. Frase familiar que significa la inutilidad, el poco precio y valor de alguna cosa. Etimologa. Contraccin de coronado. (Academia.)
|!

\\

II

!|

|i

|1.

riores de la nariz. Etimologa. De cuerno. Etimologa. De cuerno, por semeCornac. Masculino. Cornaca. Cornaca. Masculino. El encargado janza de forma. Cornamenta. Femenino. Los cuerPreceptor de guiar un elefante. nos del toro, vaca, venado otro cualde nios idiotas. fcarniftin, quier animal cuadrpedo. Etimologa. Del snscrito Etimologa. De corna: cataln, corelefante: francs, cornac. Cornada. Femenino. La herida he- menla. Cornamusa. Femenino. Trompeta cha pnr el cuerno de algn animal. En'irnnn. Treta de la destreza vulgar: larcra de metal, que en el medio de cierta estocada que se tira ponindo- su longitud hace una rosca muy granse en el plano inferior para herir ha- de, y tiene la boca, por donde sale el cia arril>a elevando algo la punta de aire. inu3' ancha. Instrumento camla espada. Cornada dk ansarn, iraSa- pestre, compuesto de un odre y vaDA de len. Refrn ipie se aplica los rios cautos, por donde sale el soniescribanns para denotar cuan perju- do. Marina. Pieza de metai madera dicial es cualquier j'erro falta de fiarerida al travesano de una veleta, legalidad en su oficio. Diceso con alu- a cual, clavada por el centro, sirve sin la pluma del ansarn nsar para amarrar los cabos en cubiertas costados. con que se escribe. Etimologa. Del francs crtrrjcniisr; Etimologa. De roma: italiano, cornata; francs, cornade; cataln, cor- de come, cuerno, y del bajo latn imsre, tocar la msica; del latn musa, nada.
|| !'

!|

COEN

454

CORN

genio fabuloso: italiano, provenzal y provenzal, corneUa: cataln, cornilla. Cornejal. Masculino. Cornual. cataln, cornamuia. Cornejalejo. Masculino. Especie de Corna<inina. Femenino. Polvos purgativos compuestos de escamonea vaina en que se contiene alguna semilla fruto. y de crmor trtaro. Cornejo. Mascul^'^o. rbol pequeCornaquino. Masculino. Cornao con los ramofe derechos, encarnaQUINA. vulditos y lisos cuando son tiernos, las Cornarcte. Masculino. Nombre flores blancas y formando cima, el gar de la martima anua. Etimologa. Del francs cornarel; fruto algo parecido las cerezas, ledondo, carnoso y de color rojo nedel latn, cornil, cuerno. Cornatillo. Masculino. Especie de gruzco. Se cra entre los matorrales, tiene la madera muy dura, y en alaceituna. Etimologa. De cuerno, por la for- gunas partes se llama cerezo silves,
_

tre. ma. (Academia.) Etimologa. 1. Del latn corntun, Cornbrash. Masculino. Substancia capas las francs, cornouille; cataln, cor-ner, una de forma calcrea que

de la base voltica.

Crnea. Femenino. Anatoma. La


||

cornier; cataln provincial, corniccr. 2. Del latn cornioi. (Academia.)

Cornejn. Masculino. Especie de primera tnica, membrana de las que componen el globo del ojo. opa- grajo. Cornelina. Femenino. Cornalina. ca. La que forma lo blanco del ojo. Crneo, nea. Adjetivo. Lo que es TRANSPARENTE. La pOrciU cl disCO los rayos cuerno tiene cualidades de tal. penetran de central por el cual Etimologa. Del latn conieus;italialuminosos, y se ve el color del fondo del ojo. Historia natural. Substancia no, corneo. Cornerina. Femenino. Piedra fina, ptrea, especie de jaspe. Etimologa. De crneo, por ser trans- especie de gata, medio transparenparente como el cuerno: italiano, co7-- te, de color comnmente rojo, algo cornee; cataln, pernea. anaranjado y muy heimoso. Se usa II ea; francs, Corneado, da. Adjetivo anticuado. para grabar sellos 3^ otras cosas. Etimologa. De cuerno, por semejanQue tiene puntas. Corneador, ra. Adjetivo. Se dice za de color. Cornero. Masculino anticuado. En del animal que hiere con los cuernos la cabeza cualquiera de las dos entra que juega mucho de ellos. Cornear. Activo. Herir con los das sobre la sien. de pan. Provincial. Cantero. cuernos jugar mucho de ellos. Cornerota. Femenino. Buho. Etimologa. De cuerno: provenzal y Corneta. Femenino. Instrumento cataln, cornar, tocar el cuerno; itacomer. boca, que se llama as por la sede liano, coryare; francs, Cornecco,llo, to. Masculino dimi- mejanza que tiene con el cuerno. Milicia. La bandera estandarte que nutivo de cuerno. Etimologa. Del latn cornculum: tiene dos puntas manera de cola de
|| 11 || |

cataln, cornet, cuernecillo

y nombre milano. En el ejrcito la usaban los regimientos de dragones, y en la mapatronmico. Cornetis. Femenino. Medicina. In- rina es la insignia particular de los flamacin de la crnea transparente. jefes de escuadra. En lo antiguo, la Etimologa. De crnea, y el sufijo compaa de soldados de caballo. tcnico itis, inflamacin: francs, cor- El cuerno de que usan los porqueros para llamar al ganado de cerda. Insnite. Corneja. Femenino. Especie de trumento blico de la milicia antigua de monte. La trompa de cuervo, algo mayor que una paloma romana. regular, con la cabeza, gorja, alas y caza. DE POSTA. La trompa pequea cola negras, y el cuerpo ceniciento que tocan los postillones en algunas oscuro; habita las selvas, priucipal- partes para avisar, de llaves. Vamene en el invierno, y se deja cazar riedad del instrumento del mismo con facilidad. Do la corneja al nombre. Masculino. El que toca el cuervo: QUTATE ALL, NEGKO; Y EL CUER- instrumento de este nombre. El ofiVO LA corneja: QUITAOS VOS ALL, cial que llevaba el estandarte, en figuNEGRA. Refrn que da entender que ra de CORNETA, que usaban los dragomuchos echan en cara otros las nes. Etimologa. De cornee.- francs, cormismas faltas que ellos tienen. Etimologa. Del griego xopa)vy (ho- nettc; italiano, cornella; cataln, cor|| 1| || || II jj
| ||

||

rne), codorniz; del latn cornix, corneja; corniciUa, cornejilla: italiano, cornecchia; francs, corneiUe, corneja;

neta.

Cornete. Masculino diminutivo de


cuerno.

CORN
Etimologa.

455

CORN
Coruicnlado, da. Adjetivo. Histonatiral. Que tiene la forma de
||

cuerno: francs, corcometi. ta. Femenino diminutivo de corneta. Vase Pimiento DK CORNETILLA.
nuclu'l; italiano,

De

ria

Cornetica, Ha,

i|

Cornetn. Masculino. Instrumento msico de metal que tiene casi la misma extensin que el clarn, aunque no son tan gratos sus sonidos. Hay cornetines simples, de cilindro y de pistones. Estos ltimos son los que se usan generalmente en Espaa, tanto en las bandas y charangas

Botnica. Ptalos de las ancolias que presentan la forma de un pequeo cuerno. Etimologa. De coryiculo: francs,
cuernecillo.
cornici.'.l.

Corniculario. Masculino. Historia antigua. Oficial de la milicia romana, urbana y provincial, que asista como lugarteniente un centurin tribuno. [Encargado de acompaar al juez, servirle y escribir la sentencia que
|

Secretario. Etimologa. Del latn corniclarius; Cornala. Femenino. Entonulogia. de cornicbmi, diminutivo de corjin. Cada una de las caras de los ojos com- cuerno pequeo, adorno del morrin que daban los generales los soldapuestos de algunos insectos. Etimologa. De crnea: francs, cor- dos como distintivo de su valor: fran-

como en

Etimologa.

las orquestas. De corneta.

dictaba.

\\

nule.

cs, corniculaire.

Cornezuelo. Masculino diminutivo de cuerno, Honguillo en forma de cuerno espoln de gallo, que veces se apodera de los granos del centeno, y que, mezclado con su harina,
ii

Cornicnfero, ra. Adjetivo. Historia natural.

Que

tiene cuernecillos.

Etimologa. Del latn cormclun y


ferr, llevar: francs, corniculifi;re. Cornenlo. Masculino. Historia natarai. Ccersecillo. Anliquedades. Ornamento que coronaba el casco de las
1|

es lo

muy

perjudicial la salud de quien


II

Instrumento parecido al cuerno, de que usan en sus curas los legiones romanas. Etimologa. Del latn cornlclum, albitares para cortar con l. Cobnicome.
j|

CABRA. Etimologa.

De

cuerno.

cuernecillo: francs, cornicule. Corniforme. Adjetivo que se apli-

Cornia. Femenino. Anatoma. La ca segunda tnica y toda la membrana de


|1

externa del globo del ojo. Toda la Etimologa. 1. De cuerno y forriui: parte exterior del ojo de los insectos. francs y cataln, corniforme. Etimologa. De crnea. 2. Del latn cornu. cuerno, j forma, Corniabierto, ta. Adjetivo. Aplcase al toro la vaca que tiene los cuer- figura. (Academia.) Cornigracho, cha. Adjetivo. Aplinos muy abiertos separados entre s. Cornial. Adjetivo. Lo dispuesto case al toro la vaca que tiene los cuernos ligeramente inclinados hacia fabricado en figura de cuerno. Etimologa. Del latn cornuli^i. abajo. Corngero, ra. Adjetivo. Potica. (Academia.) Corniapretado, da. Adjetivo. Apli- Que tiene cuernos. Etimologa. Del latn cor^iijer; de lase al toro la vaca que tiene los cornu, cuerno, y gerere, llevar: franLitemos muy juntos apretados. Cornicabra. Femenino. Arbusto. cs, corniqere. Cornija. Femenino. Ar<uitect>ira. Terebinto. La aceituna retorcida. Cornisa. La parte superior del corLa higuera silvestre. nijn. Etimologa. De cuerno y cabra. Cornijal. Masculino. La punta, nCornire. Masculino. Especie de trompeta, de asta de buey, de que se gulo esquina del colchn, heredad, El lienzo con que se ens-^rvlan los antiguos antes de hacer edificio, etc. cornetas de metal, El que tocaba juga los dedos el sacerdote al tiempo en la misa. este instrumento en las legiones ro- del lavatorio Etimologa. De cornija. manas. Cornijamento Cornijamiento. Cornlcorta. Femenino. Especie de hacha para cortar los cuernos al ga- Mascilino. Ariuitectnra. Cornijn. Cornijn. Masculino. Cornisamiennado. Cornicortadero. Masculino. La to. El esquinazo que forma la casa operacin de cortar los cuernos al en la calle.
i;
'

cometa caudato cuando la cola aparece corva manera de alfanje, Que tiene la forma de cuerno.
al
l

||

||

||

jj

II

Cornina. Femenino. Qumica. Pringanado lanar. Cornoala. Femenino. Farinacia. cipio alcalino, anlogo la quina. Corniola. Femenino. Cornalina. Especie de ventosa hecha en forma CorniHa. Femenino. An/uitei tura. de cucurucho. Adorno saliente, que est encima del Etimologa. De corniculo.

CORN

456

COEO
|j

friso y sirve de coronamiento todas las obras arquitectnicas. Se compo-

ne de diferentes molduras pequeas, de las cuales las ms altas son las ms avanzadas salientes, y las ms bajas, las menos. Hay cornisas corintias, dricas, jnicas, compuestas, etc. Adorno anlogo en las habitaciones, en la unin do la pared con el techo, sobre una chimenea, un armario, etc. Etimologa. Del latn cordyiis; del Etimologa. De cuerno: latn, corngriego y.op'jjvi; fftorni^j, alto, cima, fin de una cosa, derivado de y.op6^'q (ko- tiis; italiano, cornnto; francs, cornu; rni'J, cima en general: francs, corni- provenzal, cornut: cataln, cornnt, da.
||

|)

Masculino metafrico. El marido cuya mujer le ha faltado la fidelidad conyugal. El cornudo ks el postrero ( el ltimo) que lo sabe. Refrn de que se usa cuando una persona ignora lo que le importaba saber antes que nadie. Tras cornudo apaleado, Y mndale bailar. Refrn con que se reprende la injusticia de los que quieren que quien recibe un mal tratamiento quede sin disgusto.
cuernos.
|

che: cataln, cornisa. Cornisamento Cornisamiento. Masculino. Argiiitectnra. Conjunto de molduras que coronan un edificio

Cornpedo, <la. Adjetivo. Zoolorjia. Que tiene cuernos en los pies.


Etimologa. Del latn corn'pes; de coma, cuerno, J pcs, peds, pie: fran-

un orden de arquitectura. Ordinaria- cs, cornnpede. Cornpeta. Adjetivo. Potica y numente se compone de arquitrabe, frimismtica. Dcese del animal que acoso y cornisa. Cornisea, lia, ta. Femenino dimi- mete con los cuernos. Usase tambin
nutivo de cornisa. como sustantivo. Cornisn. Masculino. Cornijn. Etimologa. Del latn cornpeta; de Cornista. Masculino. El que juega cornu, cuerno, y pelere, acometer: francs, cornupcle. los dados. Corniveleto, ta. Adjetivo. AplcaCornpeto, ta. Adjetivo. Que da se al toro la vaca cuyos cuernos ter- hiere con el cuerno. encorvados hacia 1. Cornuta. Femenino. Zoolorjia. minan arriba. Cornzola. Femenino. Fruta del Nombre de una culebra que tiene cornejo. cuernos en la cabeza. Corno. Masculino. rbol. Cornejo. Eti.mologa. Del latn cornla, forEtimologa. De cornejo. ma femenina de co'ims, cornudo.
,

Cornna. Femenino.

QuiniJca.

Vaso

3.

Cornwta. Femenino.

Mitologa.

destinado ciertas destilaciones, lla- Nombre de una estatua de Venus, que mado tambin retorta, sin duda por lo tena cuernos de buey y que era adoencorvado retorcido de su cuello. rada entre los antiguos egipcios. Etimologa. Del latn corim^, cuerCorniitia. Femenino. Botnica. Un no, causa de su forma: frailees, cor- gnero de jlantas. nue. Etimologa. Del francs cornulie. Cornuan. Masculino. Pescado do 1. Coro. Masculino. Cierto nmero mar, bastante parecido la alosa. de gente que se junta para cantar, Cornucopia. Femenino. Cierto va- regocijarse, alabar celebrar alguna so, de hechura figura de cuerno, re- cosa. El cuerpo de coristas en una bosando frutas y flores, con que los pera otra funcin musical. El gentiles significaban la abundancia. conjunto de eclesisticos, religiosos Usbase en lo antiguo como masculi- religiosas congregados en el templo no. Adorno mueble, por lo comn para cantar rezar los divinos ofide madera tallada 3' dorada, la cual cios, y as decimos: el coro de Toledo tiene en la parte de abajo uno ms es muy numeroso. Metfora. El rezo mecheros jara poner en ellos bujas y canto de las horas cannicas, la iluminar algn sitio, y en el centro asistencia ellas, y el tiempo que dusuele tener un cristal azogado para ran, y en este sentido decimos: el coro que la luz reverbere. de los monjes Jernimos es muy pesaEtimologa. Del latn curm, cuerno, do, Cada una de las bandas, derecha y cophi, abundancia: italiano y cata- izquierda, en que se divide el coro ln, cornuciiia. para cantar alternativamente. En Cornucoiiioide. Adjetivo. Que es este sentido se suele decir que tal semejante un cuerno de abundancia. dignidad es del coro derecho, MsiEtimologa. De cornco/ja; y el grie- ca. La unin conjunto de tres cuago eidos, forma. tro voces, que son ordinariamente un Cornudaxo. Masculino aumentati- primero y un segundo tiple, un convo de cornudo. tralto y un tenor, bien un tiple, un Corniidico, lio, to. Masculino di- contralto un tenor y un bajo. En minutivo de cornudo. esta acepcin se toma cuando deciCornado, da. Adjetivo, ^ue tiene mos: esta composicin es dos coros.
II || II ||
j]
,

CORO
tiple de

457

COEO
Corcoro. Masculino.
IctioJof/ia.

CORO.

]]

primer coro, tenorde segundo El paraje del templo donde se


,1

Pez

para cantar los oficios Potica. Versos destinados divinos. para que los cante el coro muchas Entro los antiguos voces juntas. griegos y romanos, el conjunto de actores actrices que. mientras se representaba la principal accin de la tragedia, estaban en silencio, como meros espectadores; pero en los intervalos de los actos explicaban con el canto su admiracin, su temor, su deseo otros afectos nacidos de lo que se habla representado. Algunas veces hablaba tambin el coro en las mismas escenas por boca del corifeo. Tambin hubo coro en las comedias, el cual daba reglas de moral acomodadas al lance representado. Cierto nmero de espritus anglicos que componen un orden: los coros son nueve. Anticuado. Gaita, Anticuado. Danza. Hablar coros. Frase familiar. Hablar alternativamente, sin interrumpirse unos otros. Rezar COROS. Frase familiar. Rezar alternativamente, empezando unos y respondiendo otros. Etimologa. Del griego X^P^S ichojunta
el clero
!| i|
'

del Brasil, cjue tiene alguna analoga con la prtiga.

Corocha. Femenino anticuado. Vestidura antigua, larga y hueca, que corresponda lo que hoy llaman casaca. Provincial Extremadura. Oruga pequea, enemiga particular de la vid. Etimologa. Del latn colbtis ; del griego y.oX^i'.o'^, tnica sin mangas en la acepcin de vestidura, y del latn corriare, corroer, en la de animalillo. (Academia.) Corodidscalo. Masculino. El que lleva el comps y dirige el canto y el baile. Nombre que se daba al poeta trgico, por ser l mismo quien ins|i
|

trua los actores.

Etimologa.

De

coro

didasclico.

Coroepscopo. Masculino, CorepsCOPO. Corogrrafa. Femenino. Descripcin de algn reino, pas provincia.

i]

,1

Etimologa. Del griego

y^topoyp'-j.-^tx

i|

(choroqraphia), de chora, campo, comarca, y graplieln, describir: italiano y cataln, coror/rafia; francs, chorograpliie.

rs': latn, dirits italiano coro; francs, clintnr.

y cataln, modo. Segn


fa.
fijo

Corog:rflcainente. Adverbio de las reglas de corogra-

*. Coro. Masculino. Viento que corre por la parte donde se pone el sol, en el solsticio de Junio, que antiguamente colocaban as los que dividan en doce los vientos. Ya no tiene uso sino entre poetas. Etimologa. Del latn coras caurus. 3. Coro (de). Modo adverbial. Do

Etimologa. De corogrfica y el suadverbial mente: cataln, coregrCorog:rflco, ca. Adjetivo.

ficameut.

Lo que

pertenece la corografa. Etimologa. Del griego x^P^fP^T-'


v.- ,cli'irographiks}:

fico;

italiano, corografrancs, chorographique; cataln,


es-

memoria. Csase regularmente con

los

corogrfic'n, ca.

verbos ^lecir, saber tomar. Etimologa. Del latn cor, cordis, corazn, como en acordar. 4. Coro. Masculino. Medida de ridos, entre los hebreos, que aproximadamente equivale 6 fanegas 33 decalitros.

Corgrafo. Masculino. El que


cribe de corografa.

Etimologa. Del griego xwpOYp^og (chrogrplios ) de X^?*> comarca,


,

pas, y -{pi'fo, describir: latn, clirograplius: francs, c/ioro^ra/j/i<?; cataln, corgrafo.

Etimologa. Del hebreo kr. (Academia.)

Coroi. Masculino. Coroy.

Corobato. Masculino. Especie de


nivel de agua, usado por los anti-

Coroldea. Femenino. Atiatoyuia, Membrana del ojo, entre la esclertica y la retina.

guos. Etimologa. Del griego X''>?o6-cr,; ,'rhrohlt's!, de y^ihf'a. c/ira', campo,

Etimologa. Del griego x^P'-os-^i^;; de y/jp:ow, cuero, 3- r?o;, forma. (Academia.)

Corodeo, dea. Adjetivo. Anatoma. Epteto de varias partes del cuerpo Coroc. Masculino. Especie de ma- humano que reciben un gran nmero mfero del gnero marta. de vasos. CorocItariMta. Masculino. AnliEtimologa. De coroides: francs, (lupdadi's. El que entre los griegos to- churoiilirn. caba la lira, acompaando los coCoroideH. Adjetivo. Coroidea. ros. Etimologa. Del grigo yi^opoB'.irz Etimologa. Del griego yopox.Oap'.a- (clioroi'idi's^ de chrion, cuero, y eidos, ir,; chorohitharisl's): latn, chrcUha- forma: latn, churoidca; francs, chobalein, recorrer: francs, diorobates.
latn,

chrbtes;

r'tates.

rolde.

COEO

458

CORO

Corola. Femenino. Botnica. Parte principal de la flor, generalmente olorosa y de color vivo, que cubre los rganos de la generacin. ExiMor-oGA. Del latn corUa, coronilla, y extensivamente, la corona pequea, guarnecida de lminas de plata de oropel, que se daba los cmicos que ms agradaban; forma diminutiva de corona, corona: italiano, corulla; francs, corolle; cataln,
corola.

Corolla. Femenino anticuado. Corona pequea. Etimologa. Del latn corolla. (Academia.)

Coronio. Masculino. Especie de buitre.

norfico que cie la cabeza


||

Corolado, da. Adjetivo. Botnica. Epteto de las plantas que tienen corola.

Etimologa.
rle.

De

corola: francs, co-

Corolario. Masculino. Proposicin

demostrada anteriormente: razonamiento verdad que se aade adiciona para fortalecer los argumentos empleados en demostrar una proposicin. Matemticas. Consecuencia que se deduce de una ms proposiciones demostradas ya. Botnica. Lo que depende de la corola, Antigedades. Corona de metal, plateada dorada, que se daba los espectadores en las fiestas y los convidados en los banII ||
j]

versos respetos corresponde distintas personas. Lo alto de la cabeza. La tonsura, de figura redonda, que se hace los eclesisticos en la cabo ;a, rapndoles el pelo en seal de estar dedicados la Iglesia. Es de distintos tamaos, segn la diferencia de las rdenes. Moneda antigua de oro, llamada asi por tener esculpida una CORONA, la cual corra ya en tiempo del rey D. Juan II de Castilla: ha tenido diversos valores. Moneda de plata que mand labrar Enrique II
|| ||
||

Corona. Femenino. Ornamento hoy por di-

quetes.

Etimologa. Del latn corollarhim, corUa, coronilla, por semejanza de figura entre una Dequea corona y el signo con que se marcaba el corolario de una proposicin: colores muy bajos. Arquitectura. Una italiano, corollario; francs, corollaire; de las partes de que se compone la cornisa, la cual est debajo del cimacataln, corolari. Corolfero, ra. Adjetivo. Botnica. cio y la gola. Fortificacin. La obra exterior que se compone de un bacorola. una tiene Que Etimologa. Del latn corolla y ferr, luarte, dos cortinas y dos medios baluartes. El fin de alguna obra. Collevar: francs, corolUfere. Corolfloro, ra. Adjetivo. Botnica. ronacin. Mari7ia. Cabo grueso que Epteto de las plantas cuyas flores est fijo por el seno, esto es, por el medio de su largo, en la garganta tienen una corola hipoginia. Etimologa. Del latn corolla y [hs, extremidad superior del palo y sus chicotes extremidades: tiene unos corolliflore. francs, flris, flor: Coroliforme. Adjetivo. Botnica. grandes motones por donde pasa la beta cuerda del aparejo. Hay coroQue tiene la forma de corola. Etimologa. De corola j forma: fran- na en el palo mayor y en el trinquete. austral. Astronoma. Una de las cs, corolUforme. CoroliNta. Adjetivo. Epteto de los constelaciones celestes que estn en borkal. botnicos que han sacado de la coro- el hemisferio meridional. la el carcter distintivo de las clases. Astronornia. Una de las constelacioCoroltco, ca. Adjetivo. Argtiitec- nes celestes que estn en el hemisfecastrense. La que tura. Epteto de los pilares colum- rio septentrional. nas adornados con una guirnalda de se conceda al que primero entraba dentro del campo enemigo venciendo flores de figura espiral. Etimologa. Vocablo hbrido; del los embarazos de fosos, trincheras y latn corolla, corola, y del griego li- estacadas: era de oro, grabadas en ella las insignias de la estacada. cthos, piedra: francs, corollili(ue. Corologa. Femenino. Discurso so- vica. La que se daba al ciudadano romano que haba salvado la vida bre la descripcin de un pas. Etimologa. Del griego chora cho- otro en alguna accin de guerra: era de ramas de encina. civil. Corona re, campo, y lgos, discurso. Corolgico, ca. Adjetivo. Concer- cvica. DE BARN. Basu. La que est esmaltada y rodeada en banda de un Diente la corologia.
||

forma de

para satisfacer los grandes empeos que contrajo. La dignidad real. Reino monarqua, como la corona de Espaa, Portugal, etc. Metfora. Honor, esplendor. La laurola con que se coronan los santos. El rosario de siete dieces que se reza la Virgen; tambin se llama as la sarta de cuentas engarzadas por donde se reza. Metfora. Seal de premio, galaran recompensa. Especie de meteoro, que es un crculo que aparece alrededor del sol de la luna y es de
|j

||

||

||

||

||

||

||

II

||

II

||

||

||

||

II

CORO

459

COEO

brazalete doble filete de perlas comunes, viniendo ser del todo como un bonete: es de oro. de cokde. Blasn. La guarnecida de dieciocho perlas orruesas. de dcqce. Corona ducal. ducal, lilasn. La que est abierta, sin diademas, toda de oro, engastado el circulo de pedrera y perlas, realzado de ocho florones semejantes las hojas de apio. de hie|| || II j|

que se daba los vencedores en los juegos olmpicos, y se formaba de ramas de olivo. oval. La que llevaba puesta el general en el acto de la ovacin: era de arrayn. radiata, radial de rayos. La que se pona en la cabeza los dioses, y en la de
II ||

las efigies de los prncipes


['

cuando

los

abierta. del casco. Veterinaria. En las cabalgaduras, el extremo de la piel del pie mano que circunda el nacimiento del casco la parte del casco ms inmediata la piel, de MARQUS. Hlasn. La que tiene cuatro florones y otros cuatro ramos, compuestos cada uno de tres perlas, de suerte que entre cada dos florones haya tres perlas: es de oro. de ovacin. Corona oval. del prncipe de Asturias. Blasn. Lo mismo que la real, excepcin de tener cuatro dia|| jj
||
][

emperadores de Alemania cuando se coronaban como reyes de los longobardos. de INFANTE. Blasn. La que en todo es semejante la del rey, excepcin de no tener diademas y quedar por eso
BHo.
los
Ij

La que usaban

divinizaban. real. Blasn. Lia, qae usan los reyes en algunas ocasiones: es de oro. enriquecida con piedras preciosas, con ocho florones similitud de hojas de apio levantadas, cubiertas de otras tantas diademas cargadas de perlas, cerradas por lo alto, cuyas circunstancias aaden los reyes algunas otras en significacin de su potestad ttulos honorficos, como los de Espaa una cruz en la cimera por el ttulo de catlicos; los de Inglaterra aadieron cuatro cruces por el de defensores de la fe, y los de Francia, en vez de forma de hojas, la adornaban con flores de lis. Plan||

demas solamente, y no ocho como


aqulla. de rey. real. Hierba medicinal y ramosa, con las hojas de figura de lanza, algunas de ellas con tres dientes y otras enteras, el tallo casi leoso, y las flores amarillas dis| ||

||

Corona de ret. rostrada rosCorona naval. triunfal. La que se daba al general cuando entraba triunfante en Roma: al principio fu de laurel y despus de oro. valar vallar. Corona castrense. " Abrir la corona. Frase. Cortar raz el pelo del medio de la cabeza, formando el crculo que llamamos corona clerical. Llamarse la corona.
ta.
||

trata.

||

['

puestas en forma de corona. de vizconde. Blasn. La que est guarnecida slo de cuatro perlas gruesas, sostenidas de puntas de oro, y es tambin de este metal. gramnea. CoroI |

Frase forense. Declinar la jurisdiccin del juez secular por haber reasumido la corona y hbito clerical. Reasumir corona. Frase forense. Volver presentarse con la corona y hbitos clericales el que los haba de1|

na OBSIDIONAL, imperial. Blas7i. La aue tiene muchas perlas, con ocho orones y un bonete de escarlata en forma de mitra, aunque no tan largo, y sin rematar en punta, con dos listas franjeadas al cabo, pendientes cada una de cada lado, abierta por en medio y mantenido cada lado de dos diademas de oro, cargadas de perlas, una cada lado de la abertura, y de en medio de la abertura sale otra diadema de lo mismo, que mantiene un globo centrado y terminado en una cruz de oro: es de este metal y se denomina as porque es la que usa el emperador. mural. La que se daba al soldado que escalaba primero el muro y entraba donde estaban los enemigos. naval. La que se daba al soldado que saltaba primero armado en la nave enemiga. diisidional. La que se daba al que haca levantar el sitio de alguna ciudad plaza cercada por los enemigos: era de grama cogida en el mismo campo donde haban estado los reales. olmpica. La
i' |;

jado.

Etimologa. Del griego


rn'-': latn,

xopcvY) ko-

corona; italiano, provenzal y cataln. coro>ia; francs, coio'onc.

Coronacin. Femenino. El acto de coronarse algn soberano. .Arquitectnrn. Coronamiento. El fin de alguna
||

obra.

Etimologa.

De

coronar: cataln, co-

rouaci: italiano, coro7inzionp.

Coronado. Masculino. El clrigo tonsurado, el ordenado de menores, que goza el fuero de la Iglesia. An||

ticuado. Cornado.
coronar; latn, corontiis: italiano, cornalo; francs, couronn; provenzal, coronal; cataln, coronal, da. Coronador, ra. Masculino y femenino. El la que corona. Adjetivo.
||

Etimologa.

De

||

i|

Que corona.
Etimologa.

De

coronar; latn, coo-

nator: cataln, coronador, a.

'!

Coronal. Adjetivo. .Analoniia. Aplicase al hueso de la frente y aloque pertenece l.

CORO
ma

460

COEO

C orniea. Femenino anticuado. Etimologa. Del latn coronalix, foradjetiva de corona, corona: italia- Crnica. Coi'onica, lia, ta. Femenino dimir cacoronal, ale; francs, cornale; no, nutivo de corona. taln, coronal. Etimologa. De corona: cataln, coCoronamento Coronamiento. Masculino. Ariinitcclura. El adorno roneta. Coroniforme. Adjetivo. HistoriancFque se pone en la parte superior del tural. Que tiene la forma de una coedificio y le sirve como de corona. rona. Anticuado. Coronacin. Etimologa. De corona y forma: franEtimologa. De coronar: provenzal,
\[

coronauen; cataln, coronanient; francs, couronnemenl; italiano, coronamento, del latin coronirnentnm. Coronante. Participio activo de coronar. Adjetivo. Que corona. Coronar. Activo. Poner la corona en la cabeza, ceremonia que regular

cs, coroniforme.

Coronilla. Femenino. La parte ms eminente de la cabeza. real. Plan||

rey. pecie de ingerto.


ta.

Corona de
la

Dar con
con que

De coronilla. EsDar de coronilla. cabeza en el suelo. Andar


||
||

||

mente se hace con los emperadores y reyes cuando entran reinar. Metfora. Perfeccionar, completar alguMetfora. Poner alguna na obra. cosa en la parte superior de una fortaleza, eminencia, etc. En el juego de damas, poner un pen sobre otro cuando ste llega ser dama, para que se distinga de aqullos. Etimologa. De corona: latn, coro|| II i|

BAILAR DE CORONILLA. Frase cou quo se significa el sumo afn y diligencia


se

hace alguna cosa.

Etimologa. De cororM: francs, coronillf, planta. Coronismo. Masculino. Antigedad des. Cancin de los bateleros griegos que iban pidiendo de casa en casa, llevando una corneja en la mueca. Etimologa. Del griego horn, corneja.

nare: italiano, coron,are; francs, cou-

Coronista. Masculino anticuado.


Cronista.

ronner ; provenzal y cataln,


7iar.

coro-

Coronizar. Activo anticuado. CoCoronaria. Adjetivo. Analoniia. Se ronar. Coronodeo, dea. Adjetivo. Anatoaplica la arteria y tambin la vena inia. Que tiene relacin con la apfisis particular del corazn.
Etimologa.

De

coroyiario.

coronoides.

Etimologa. Del griego horonc, corteneciente la corona. Botnica. Lo neja, y eidos, forma: francs, coronoldien. que tiene forma figura de corona. Coronoides. Adjetivo. Anatoniia, Etimologa. De corona: latn, coronrrus, en forma de corona: francs, Epteto de dos apfisis bastante semejantes al pico de una corneja. coronaire; provenzal, coronari. Etimologa. De coronodeo: francs, Corondel. Masculino. Imprenta. La regleta listn, de madera metal, coronoide; cataln, coronoide. Coronopifolia. Femenino. Botnique ponen los impresores en el molde de alto bajo para dividir la plana en ca. Planta llamada tambin coronopi'
||

Coronario, ria. Adjetivo. Lo per-

ronel.

Cornnla. Femenino. Entomologa. Corona semicorona de espinas que Coronel. Masculino. Milicia. El ofi- guarnece el vrtice de la tibia de alcial que tiene su cargo el mando de gunos insectos. Etimologa. Del latin cornla, diun regimiento. Los hay tambin que
co||

columnas. Etimologa. Corondel representa

folia vulgar.

slo tienen el grado. Hlaan. Corona. Etimologa. Del italiano colonello; de colona, columna: francs, colonel; cataln, coronel. Coronela. Adjetivo. Se aplica la compaa, bandera y otras cosas que pertenecen al coronel. Femenino. La mujer del coronel. Etimologa. De coronel: cataln, coronela; francs, colonelle; italiano, co||

minutivo de corona, corona: francs,


cornide.

pagayo de

Coroy. Masculino. Ornitologa. PaChile, verde por encima y

gris por debajo.

Etimologa. Vocablo indgena. Coroza. Femenino. Capirote cucurucho de papel engrudado, que se pona en la cabeza por castigo: suba en disminucin poco ms menos de una vara, pintadas en l diferentes lonella. Coronela. Femenino. Milicia. Re- figuras referentes al delito. Era seal Capa de paja afrentosa infame. gimiknto. El empleo de coronel. Etimologa. De coronel: cataln an- que usan los labradores en Galicia tiguo coronela, regimiento; francs, como defensa contra la lluvia, y que suele tener caperuza capirote. colonellat.
II ||

CORP
Etimologa.
ciilluK,
1.

461

COEP
||

Corporalidad. Femenino. Fsica. La cucurucho para envolver algu- calidad de cuerpo. Cosa corporal.
cogulla: latn, cu-

De

na cosa. 2. Del
UIA.)

latn crocca, amarilla, por el

color de los

ms infamantes. (Acade-

corporal: latn, corporciUtas; italiano, corporalita; francs, corporalitc.

Etimologa.

De

Corpreo, rea. Adjetivo. Lo que Etimologa. De cuerpo: cataln, corpen ta tiene forma de cuerpo. Corpato. Masculino. Ictiologa. Pez Etimologa. De cit^rpo; latn, rorpmuy raro y extrao del Mediterr- rus; italiano, corpreo; cataln, corneo.
preo,
a.

Coroxo. Masculino. Botnica. Especie de palma silvestre espinosa de Amrica y frica, que da un fruto mayor que el dtil, de que se hacen bebidas fcescas y medicinales. El fruto de esta palma. Corpa. Femenino. El trozo de metal que se saca de la mina. Corpachn. Masculino familiar. Corpanchn. Corpanolin. Masculino familiar aumentativo de cuerpo. El cuerpo de cualquiera ave despojado de las pechugas y piernas.
||
||

do.

Corporalmente. Adverbio de moCon el cuerpo. Etimologa. De corporal y el sufijo

tenle: cataln, corporalnient; francs, corporellement; italiano, corporal i)i'at('; latn, corporlter.

adverbial

Corporativo, va. Adjetivo. Que tiende formar cuerpo. Etimologa. De cuerpo: francs, corporatif.

Corporeidad. Femenino. Corporalidad.

Etimologa.

De

corpreo: cataln,

corporeitat; francs, corpori' ; italiano, corporeita.

Corpazo. Masculino familiar auCorporiento, ta. Adjetivo antimentativo de cuerpo. cuado. Corpulento. Etimologa. De cuerpo: cataln, eosCorporiflcacin. Femenino. Qui>^iisegas. ca antigua. Accin de condensar los <;orpecico, Ho, to. Masculino dimi- vapores en cuerpo slido.
nutivo de cuerpo.
jubn sin
cosset.
I

Almilla, corpino

mangas ni faldillas. Etimologa. De cuerpo: cataln,


Corpezuelo. Masculino diminutivo

Etimologa. De corporificar: r&ncs. corporification: cataln, corporificado.

de cuerpo. Almilla. Etimologa. Dr cuerpo.


i|

Corpinejo. Masculino diminutivo de corpino.


Etimoloa.
I

Corporificar. Activo. Dar cuerpo lo que carece de l. Qumica. Fijar en cuerpo las partes esparcidas de una substancia. Etimologa. Del latn corpas, cuerPO) y fcre, tema frecuentativo de facer, hacer: francs, corporifier; ca||

De

rorpio.

taln, corpoi-iflrar.

Corpino. Masculino diminutivo de cuerpo. Almilla jubn sin mangas.


Etimolkia. De rnerpo. Corporacin. Femenino. Cuerpo, comunidad, sociedad.
Eti.molo(a.
1.

Corporlzacin. Femenino. CorpoHIFICACIN.

gii.

Corporizar. Activo. Corporificar. Corpozoaro, ria. Adjetivo. ZooloQue tiene los rganos de la nu-

De cuerpo: bajo la- tricin animal. constituido en cuerpo: Etimologa. Vocablo hbrido; del cataln, corporarin; francs, Corpora- latn corpas, cuerpo, y del griego zon, tion; italiano, corporazione. animal. 2. Del latn corpas, corpris, cuerpo. Corps. Masculino. Voz puramente (Acadkmia.) francesa, que vale cuerpo, y su uso 1. Corporal. Adjetivo. Lo que per- se introdujo en Espaa solamente tenece al ruprpo. para nombrar algunos empleos, desEtimologa. Del latn corporlis, for- tinados principalmente al servicio de ma adjetiva de rorpas, cuerpo: (cata- la persona del rey, como sumiller de ln, corporal; francs, corporel; italia- corps, guardia de corps. no, corporali'. Etimologa. Del francs corps, cuer. Corporal. Masculino. Liturgia. po: cataln, corps. El lienzo que se extiende en el altar Corpudo , da. Adjetivo, Corpuencima del ara para poner sobre l lento. la hostia y el cliz: suelen ser dos, Corpulencia. Femenino. La granpor lo cual se usa ms comnmente deza y magnitud de algn cuerpo naen plural. tural artificial. Etimologa. De corporal /. latn, corEtimologa. Del latn corptOenl'a, porah-s; italiano, corp'^rale; francs, forma sustantiva de cnrpul-'jitu^: itaprovenzal y cataln, corporal. liano, corpalenza; francs, <-orpuli-tice;
tn, cocpo/v//.s,

COKR
provenzal, corpulencia;
lencia.
ca,ta,l.n,

462
corpu-

CORE
||

Cercado.
se

de madera. Almacn donde


la

guarda y vende

madera.

||

de

Corpulento,
tiene

ta. Adjetivo.

Lo que OVEJAS

vacas. Metfora.

Lugar aso-

lado y decado. Dcese tambin de los mucho cuerpo. Etimologa. Del latn corpulcntns, aposentos mal amueblados, sucios y forma adjetiva de corpas, cuerpo: ita- revueltos. de vecindad. Provincial liano, corpulento ; francs, corpulent, Andaluca. Casa de muchos vecinos forma provenzal; cataln, corpulent, a. pobres. Hacer corrales. Frase faJorpus. Masculino. Voz puramente miliar. Faltar algn estudiante cierlatina, que slo se usa en castellano tos das las aulas actos que depara nombrar el da y procesin del ba concurrir. Etimologa. 1. Del latn cors, cortis, Santsimo Cuerpo de Cristo. Etimologa. Del latn corpas, cuer- corral: cataln, corral. 2. De corte, con igual acepcin. po; cataln, Corpus. Corpuscular. Filosofa. Adjetivo (Academia.) Corralera. Femenino. Provincial que se aplica al sistema de los filsofos, que admiten por materia elemen- Andaluca. La mujer desvergonzada desenvuelta. tal los corpsculos. Etimologa. De corral. Etimologa. De corpsculo: latn, Corralero, ra. Masculino y femecorpuscularis ; italiano, corpuscolarc; franco 5, corpusculaire; cataln, corpus- nino. El la que tiene corral donde seca y amontona el estircol que acacular. Corpnsculista. Masculino. El fil- rrea de las caballeras, para venderlo sofo que sigue el sistema corpuscu- despus. Por lo comn cria tambin
||

|l

lar.

y mantiene

gallinas, pavos

y aun

cer-

Corralillo, to. Masculino diminutiCorpsculo. Masculino. Fsica. To- vo de corral. Etimologa. De corral: cataln, codo cuerpo de una tenuidad extrema. Corpsculo vivo. Cuerpo dotado de rralet. Corraliza. Femenino. Coeral, por una organizacin muy sutil, como los infusorios. Corpsculos areos. Pol- el sitio lugar cercado y descubierto vo muy fino, suspendido en la atms- contiguo las casas para diferentes fera, que llega ser visible cuando usos. Corraln. Masculino aumentativo un rayo de sol penetra en un lugar oscuro, travs de una abertura muy de corral. Etimologa. De corral: cataln, crestrecha. Sistema materialista. Para
]( ||

corpuscular: francs, corpuscuUsle; cataln, corpusculista.

Etimologa.

De

dos.

ciertas escuelas materialistas corps-

ralas.

Correa. Femenino. La tira larga y culo es sinnimo de tomo, materia elemental y necesaria de la creacin. delgada de cuero, que sirve para atar Etimologa. Del latn corpuscdun, ceir alguna cosa. La flexibilidad diminutivo de corpas, cuerpo: italia- y extensin de que es capaz alguna no, corpuscolo; francs, corpuscule; ca- cosa que se doblega dilata sin romperse, como la de la miel, el almbar taln, corpscul. Corrajero. Masculino. Guarnicio- en punto de una rama verde. Besas CORREA. Frase metafrica y famiLA nero. liar. Humillarse alguno por fuerza Etimologa. De correa. Corral. Masculino. El sitio lugar aquel quien por voluntad no quera que hay en las casas en el campo, antes sujetarse. Tener correa. Fracercado y descubierto, que sirve para se metafrica y familiar. Sufrir chanAnticuado. Patio zas zumbas sin mostrar enojo. Tediferentes usos. El atajadizo cercado ner fuerza y resistencia para el traprincipal. que se hace en los ros para encerrar bajo corporal. Etimologa. Del latn corrgia, forla pesca y cogerla. La casa, patio teatro donde se representan las co- ma sustantiva de corr'gere, corregir: medias: disele este nombre porque bajo latn, corm/a; italiano, correggia; francs, courroi; provenzal, correija, antiguamente estaba descubierto. Metfora. El hueco que los estudian- corrilja, correja; cataln, corretja. Correaje. Masculino. El conjunto tes dejan en las materias que se dictan en las escuelas, cuando no oyen de correas de que se compone alguna
|

||

||

||

||

||

||

||

hien al catedrtico. Anticuado. Milicia. La formacin de la guardia del rey en las batallas; por la semejanza en la figura la llamaron cerca coeral, y corresponde al cuadro que forma ahora la infantera. Gemiana.
( 11

cosa.

Etimologa.
reljtm.

Do

correa: cataln, cor-

Correal. Masculino. La piel de venado, macho, etc., curtida y de color encendido, como el de tabaco, de que

COEE
||

46:^

CORE

e usa para vestidos. Coser correal menle; frunces, correctement; cataln, LABRAR DE CORREAL. FrasB. Entre correctanient: latn, correte. Correctsimamente. Adverbio morviarnicioneros es coser con correas dal superlativo de correctamente. Con delgadas en lugar de hilo. mucha correccin, on trminos muy Etimologa. De correo. 'orrear. Activo. Poner correosa la correctos. Etimologa. De correctsima y el sulana. Correaio. Masculino. Golpe dado fijo adverbial nit'jie: cataln, correctiscon correa.
simanteit.

Correcnlles. Masculino familiar. El desocupado que anda de calle en calle sin ms objeto que pasar el tiempo. Correccin. Femenino. Eeprensin de algn delito defecto. Enmienda y censura que se hace de los yerros y defectos de alguna obra. Exactitud y esmero en el uso propio de las palabras y en el recto modo de colocarlas y escribirlas. Figura retrica de que se usa cuando la jalabra se corrige y enmienda con otra por parecer que la primera no explica bastantemente el concepto. de sentencia. Figura retrica de que se usa cuando se reforma alguna clusula que antes se haba dicho ponderado. fraterna fraTER.SAL. Eeconvencin con que se advierte y corrige al prjno privadamente algn defecto. gregoriana. Llmase asi la correccin de los tiempos hecha en el ao 1582 por disposicin del*papa Gregorio XIII, la cual consisti ou aadir diez la cuenta de los das de Octubre de aquel ao, haciendo que se contase da 15 el que segn la correccin (que antes gobernaba) de Julio Csar, era da 5, y que despus do 400 aos se quitasen tres das, para enmendar con esto el yerro que resultaba de haber intercalado en cada cuatro aos, en los llamados bisiestos, un da cabal de veinticuatro horas, no debiendo intercalarse ms que veintitrs horas, diecisis minutos y cuarenta y ocho segundos, si el cmputo haba de ser exacto. Etimologa. Del latn correcto, forma sustantiva abstracta de coi'rfctus, corregido: cataln, con-ecci; proven||

Correctsimo, ma. Adjetivo superlativo de correcto.

Etimologa. De
correclis.'iitua, a.

correcto: cataln,

|I

|j

Correctivo, va. Adjetivo que se aplica los medicamentos que tienen virtud de corregir. Usase tambin como sustantivo en la terminacin masculina y por extensin se aplica todo lo que corrige, atena subsana. Etimologa. De correcto: provenzal, correcliu; cataln, correctiu, va; fran.

cs, correctif; italiano, correltiro. Correcto, ta. Participio pasivo irre-

||

|;

gular de corregir.llAdjetivo. Lo exacto y conforme a las reglas. Dcese de los escritos, del lenguaje, del dibujo, etctera. Etimologa. Del latn correctus, participio pasivo de corrigere, corregir: cataln, correte, a; francs, correct; italiano, corretlo. Corrector, ra. Adjetivo. Que corrige. Usase tambin como sustantivo.
||

Masculino. El que por el Gobierno estaba encargado de cotejar los libros que se impriman para ver si estaban conformes con su original. El superior prelado en los conventos de religiosos de San Francisco de Paula. Anticuado. El que reprende. Anticuado. El que castigaba los escolares en los colegios. iTitulo de un grado en algunas comunidades religiosas. ||//.s7t)na romana. Magistrados que se enviaban las provincias para desempear las funciones de jueces ordinarios. Imprenta. El encargado de corregir, por medio de ciertos signos convencionales, las pruebas de las
|i

||

||

II

hojas, peridicos, folletos libros


se

que

zal, con-rctio: francs, correction; italiano, ron-rzioiiP.

han de imprimir.
Etimologa. De corregir: latn, coprovenzal 3' cataln, corrector;

lo

Correccional. Adjetivo. Dcese de que conduce la correccin.


Etimologa.

rrector;

correccin: francs, corrcctwnucl; italiano, correzionnlt',

De

francs. correcteur:ita.lifi.no, correttore. Correctora. Femenino. La snperiora de un convento de monjas de San

Correccionalmente. Adverbio de Francisco de Paula. modo. I'ormw. Con pena procediEtimologa. De corrector: cataln, miento correccional. correctora; francs, correclrice; italiaEtimologa. De correcciottcU j el su- no, corretlrice.
adverbial iii^nlc: italiano, corrc-.iomente; francs, correctioiinellenienl. Correctamente. Adverbio de modo. Con correccin. Etimologa. De correcta y <! .^.4uJO
i;<)
ttii'

Correctorlo. Masculino. Libro en que se marcan las penitencias que deben imponerse los religiosos de San Francisco que faltan sus deberes.
Etimologa.
rreclire.

De

correijir:

francs, co-

aWerbial mente:

i'^iiano,

torrea-

COER
rrige, y
||

464

COER

Correctriz. Femenino. La que co- que asiste al peso pblico para solicitambin ]a que castiga. La tar la venta de los gneros comestisuperiora de las religiosas mnimas. bles. ||de LONJA. Corredor de mercadeEtimologa. Del latn correctrix, for- ras. de mercaderas. El que asiste mado de corricji'-ri': francs, corrpctrice. los mercaderes para despacharles sus Correchamente. Adverbio de mo- gneros, solicitando personas que los compren. de oreja. Corredor de camdo anticuado. Cop.r.KCTA mente. Corredentor, ra. Adjetivo. Eeden- bios. Metfora. El chismoso que lleva tor juntamente con otro. Usase tam- y trae cuentos de una parte otra. Metfora. Alcahuete. bin como sustantivo. Etimologa. De correr. Etimologa. De con y rer/enor; cataCorredorcillo, to. Masculino dimiln, corredemptor, n, forma etimolnutivo de corredor. gica. Corredera. Femenino. El sitio Etimologa. De corredor: cataln, lugar destinado para correr los caba- corredorrt. Corredora. Femenino anticuado. llos. ||La tabla postiguillo de celosa que corre de una parte otra para Corredura. muela superior Corredura. Femenino. Lo que reabrir cerrar. La del molino acea, que es la que se bosa en la medida de los lquidos. mueve para moler el grano. Cucara- Anticuado. Correra. Etimologa. De correr. cha. Marina. Cordel dividido en parCorredura. Femenino. El oficio tes iguales, asegurado y envuelto en un molinillo que se llama cavretrl, ejercicio de corredor, y la diligencia puesta en el otro extremo una tabla, que pone en cualquier negocio de collamada barquilla, en forma de cua- mercio. Forense. Achaque, por la drante de crculo, con un radio de multa pena pecuniaria. Anticuado, siete ocho pulgadas, y arrojada sta Correra. Etimologa. De corredor 3; cataln, al agua, hace desenvolver las partes del cordel correspondientes al nme- corredura, corredura. Correera. Femenino. El oficio ro de millas leguas que anda la nave. Provincial. Nombre que suele de hacer correas. Tienda donde se darse algunas calles, como en Ma- venden. drid la CORREDERA de San Pablo. FaEtimologa. De correa: cataln, comiliar. Alcahueta. Anticuado. Ca- rretjeria. rrera. Correero, ra. Masculino y femeniEtimologa. De correr: latn, equo- no. El la que hace vende correas. riwi CURRICULUM, paraje destinado Etimologa. De correa: bajo latn, correr los caballos: cataln, corredora. corregerhis; italiano, corregiajo; franCorredero, ra. Adjetivo anticuado cs antiguo, corroier; provenzal, corrque se aplicaba lo que corra mu- gier; cataln, corrcljer; portugus, cocho. rreero. Corredizo, za. Adjetivo. Lo que se Corregel. Masculino. Correjel. desata se corre con facilidad, como Corregencia. Femenino. La partilazada nudo. cipacin en la autoridad de los coCorredor, ra. Adjetivo. Que corre rregentes. mucho. Usase tambin como sustantiCorregente. Adjetivo. El que tieiie^ vo. Masculino. Especie de galera. ejerce la regencia juntamente cfni El que por oficio interviene en almo- otro. Usase tambin como sustantivo.. nedas, ajustes, compras y ventas de Corregera. Femenino. Nombre detodo gnero de cosas. Anticuado. El calle en algunas de nuestras poblaciosoldado que se enviaba para descu- nes, como la Corregera do Valencia, brir y observar al enemigo, y para aludiendo que en dichas calles se descubrir el campo. Anticuado. El vendan primitivamente las correas.. soldado que sala con otros hacer Etimologa. Del latn corrlgla, cocorreras en tierra de enemigos. Ca- rrea. mino cubierto. (icrmania. El ladrn Corregibilidad. Femenino. Docilique concierta algn hurto. Gemia- dad con que alguna persona se presta na. El corchete, criado de la justi- la correccin. DE baratos. En lo antiguo, la cia. Etimologa. De corregible: francs, persona que tena por granjeria ajus- correqilrll. tar por libranzas rditos de juros y Corregible. Adjetivo. Lo que es caotros efectos. de cambios. El que so- paz de correccin. licita letras para otras partes dineEtimologa. De corregir: italiano, ro prestado, y ajusta los cambios de correggevole; francs y cataln, correinters que se han de dar, y las segu- gible. ridades resguardos, DEL peso. El Corregid or, ra. Adjetivo. Que coII || || ||

||

||

II

II

||

||

||

||

||

II

||

||

||

||

II

|l

II

||

CORR
||

465

CORR

rrige. Masculino. Magistrado que Correjel. Masculino. Suela que se en su territorio ejerca la jurisdiccin fabrica en Inglaterra, aunqae tamreal con mero mixto imperio, y cono- bin se da este nombre la que so ca de las causas contenciosas y gu- fabrica en otras partes, asemejndobernativas, y del castigo de los deli- se al curtido que se le da en aquel tos. Recientemente se han restable- reino. Correlacin. Femenino. Analoga cido los corregidores en varias ciudades principales como presidentes relacin recproca que tienen entro de los ayuntamientos y con ciertas s dos ms cosas. atribuciones administrativas. Etimologa. De con y relacin: cataEtimologa. De corregir: francs, ln, correlaci ; francs, corrlatioa; correi/idur, cataln, corregidor. italiano, correlacione.

Corregidora. Femenino. La mujer


del corregidor.

Correlacionaniiento.

Masculino

Etimologa.
corregidora.

De

corregidor: cataln,

Corregimiento. Masculino. El empleo oficio de corregidor, y el territorio que se extiende su jurisdiccin.

Etimologa.
corregiu'nt;

Corregir.
il

corregir: cataln, italiar.o, correggi metilo. Activo. Enmendar lo que

De

anticuado. Correlacin. Correlacionar. Activo. Relacionar entre s dos ms objetos. Usase tambin como reciproco. Etimologa. De con, suprimida la n por eufona, y relacionar. Correlativamente. Adverbio de modo. Con relacin otra cosa. Etimologa. De correlatira y el sufijo adverbial mente: cataln, correlativanient; francs, correlativenient; italiano, correlalit'U)ne.nte. Correlativo, va. Adjetivo que se aplica las personas cosas que tie-

est errado. Advertir, amonestar, reprender, Metiora. Disminuir, templar, moderar la actividad de alguna cosa, Anticuado. Afeitar. Usase tambin como recproco. Etimologa. Del latn corrgere, corregir enmendar; italiano, correggere: francs, corriger; portugus, corrigir; provenzal, corregir, corrigir; cata\\

i.

nen entre

correlacin.

De correlacin: cataln, correlatin, va; francs, corrlatif; italiano, correlativo. Correlato, ta. Adjetivo anticuado.
Etimologa.

Correlativo. Correligionario, ra. Adjetivo. ca al que reina con otro. Que profesa la misma religin que Etimologa. De corregente: latn, otro. Usase tambin como sustantivo. corre(/nn7ts, corregnantis, participio de Por extensin se dice del que tiene presente de corregnCire, reinar con la misma opinin poltica que otro. otro. Usase tambin como sustantivo. Correncia. Femenino familiar. Corregela. Femenino. Correhuela. Desconcierto, diarrea, flujo de vienCorrehuela. Femenino diminuti- tre. vo de correa. Planta. Enredadera, Etimologa. De correr: italiano, comuy comn en los campos y sembra- rrenza: francs, courante, cataln, codos: sus flores, en forma de embudo, rrensa, correndax, corripias. son blancas y las hojas tienen la forCorrendilla. Femenino familiar. ma de un dardo. .Juego que hacen Carrerilla. los muchachos con una correa de vara Etimologa. De carrerilla: cataln, de largo y un dedo de ancho: hacen correilis.sa. con ella difeientes dobleces; en uno Correnta. Femenino. Provincial de ellos se mete un palillo puntero; Aragn. Inundacin artificial, que se si al tirar de l queda dentro del cr- hace cuando, despus de haber segaculo, gana el que puso el palillo, y si do el campo y antes de darle la prifuera, el que puso la correa. El jue- mera labor, se llena ste de agua, para go de la cokeehuela, ctale dentro que, pudrindose elfrastrojo y races Y CTALE KUERA. Refrn que se dijo que han quedado, sirvan de abono Sor los que son inconstantes y mu- la tierra. Correncia. Etimologa. De corriente. ables. Correntiar. Activo. Provincial Etimologa. T>e correa: cataln,
ln, corregir.

Corregnante. Adjetivo que

se apli-

II

||

||

corrrtjeta, rorretjola. Corrella, ta. Femenino.

huela. Etimologa.
coT/>V/r.

De

correa:

Aragn. Hacer correntas. Correntn. Masculino. .\arina. Corriente do mayor velocidad que la orbajo latn dinaria, y de direccin varia.
Corre<:orrento, ta. Adjetivo. CorrienI|

Correinante. Adjetivo. Que reina te. Se dice de las cosas lquidas. untaiiieiite con otro. gero, suelto, desembarazado. 30 Tomo 11

Li-

CORR
tivo.

466

CORR

Correntn, na. Sustantivo y adjeEl que es amigo de corretear de andar de calle en calle, de casa en casa.. El que os muy introducido, festivo y chancero. El que toma mucho tabaco de polvo.
|| ||

Hablando de la lnea, los lmites, los montes el trmino de alguna provincia pas por tal y tal parte, es lo

mismo que tener


II

Etimologa.

De

correr.

Cerrentoso. Adjetivo. Marina. Eidt.;to dado en Amrica al rio de corriente

muy rpida.
||

Correo. Masculino. El que tiene por oficio llevar y traer cartas de un lugar otro. La casa, sitio lugar donde se reciben y dan las cartas. El conjunto de las cartas que se reciben despachan; y as se dice: Fulano est lej'endo el correo. Forense.. El cmplice con otro en algn delito. der mana. El ladrn que va dar aviso de alguna cosa. de malas nuevas. La persona que se complace en anticipar malas noticias. mayor. En lo antiguo, era empleo honorfico que ejerca tena persona calificada, y cuyo cargo estaba la disposicin y providencia para el avo y despacho de las postas. Etimologa. 1. De correr: cataln,
||
|| |i

||

||

tales confines, pasar por tales parajes y extenderse tantas leguas. Hablando de los ros, es caminar ir por tales partes, dilatarse y extenderse tantas leguas. con alguno. Frase metafrica. Tener trato y buena correspondencia con l. Recproco. Avergonzarse, tener empacho de alguna cosa. Hacerse derecha izquierda los que estn en lnea. Corran las cosas como corrieren. Frase familiar con que se da entender que alguno no le inquieta ni importa lo que sucede. A ms correr, todo correr. Modo adverbial. Yendo con la velocidad, violencia ligereza posible. A turbio o todo turbio correr. Vase Turbio. Dejar correr alguna cosa. Frase. Permitir||
|

||

|i

||

||

||

correw; francs, courrier; italiano, corriere.


2. De co, con, y reo, en la acepcin de delincuente. (Academia.)

de correa.

Correen. Masculino aumentativo Comnmente se llama as cada una de las correas fuertes que

tolerarla disimularla. Dejarle CORRER, QUE L PARAR. Frase familiar. Abandonar alguno, dejndole que siga su empeo, hasta que le desengae la experiencia. Dejarse correr. Frase. Bajar escurrindose por una cuerda, madero rbol. El que menos corre vuela. Frase familiar que da entender el disimulo con que obra alguno, afectando descuido indiferencia al mismo tiempo que solicita las cosas con ms eficacia.
la,
|i || ||

Etimologa

Del latn currre;

ita-

liano, correr; francs, courir; cataln, sostienen la caja del coche. Etimologa. De correa: cataln, cor- correr. Correra. Femenino. Hostilidad retjassa. Correosidad. Femenino. Cualidad que hace la gente de guerra, talando de lo correoso. y saqueando el pas. Correa coCorreoso, sa. Adjetivo. Lo que f- rreaje. Viaje, por lo comn corto, sin extiende varios puntos, volviendo aquel en cilmente se doblega y que se tiene residencia. romperse. Etimologa. De correr: italiano y Etimologa. De correa: cataln, corretjs, a. cataln, correra; francs, course, caCorrer. Neutro. Caminar con velo- rrera. Correspondencia. Femenino. Recidad. Metfora. Se dice de los fluidos y lquidos; como del aire, del lacin que tiene una cosa con otra. Conformidad, proporcin. Trato de agua, del aceite, etc., cuando se mueven progresivamente de una parte una persona con otra Vi otras. La coEntre cootra. Metfora. Pasar, seguir, tener municacin por escrito. curso las cosas; como correr el tiem- merciantes, el trato que tienen entre po, el plazo, el sueldo, etc. Partir de s sobre cosas de su comercio. Etimologa. De corresponlenle: proligero poner en ejecucin alguna cosa. Recurrir. Metfora. Pasar venzal correspondencia; cataln, coralgn negocio por donde correspon- respoiitinca] francs, correspondance; de. Extenderse. Estar admitida italiano, corrsponilniza. Corresponder. Neutro. Retribuir recibida alguna cosa. Pasar, valer alguna cosa por aquel ao tiem]<o con igualdad el beneficio agasajo Tede que se trata. Usado con la part- recibido. Tocar pertenecer. cula con, entender en alguna cosa, en- ner proporcin una cosa con otra. cargarse de ella. Perseguir, acosar. Recproco. Comunicarse por escrito Activo familiar. Arrebatar, saltear unos con otros. Atenderse y amarse y llevarse alguna cosa. Metfora. refiiprocamente. Etimologa. De con y responder, resBurlar, avergonzar y contundir. ponder mutuamente: cataln, correS' Arrendar, sacar pblica subasta.
|| I| II || || || II ||
||

II

||

II

||

||

||

||

||

||

||

11

||

||

|l

||

COKR
no, corrispoyulric.

467
'!

COER

pndrer; francs, correspondrc; italia-

CorreHpuudientc. Adjetivo. Pro1)orcionado, conveniente, oportuno. Cl que tiene correspondencia con otro
||

con alguna corporacin, y as se dice: acadmico correspondiente. Usase

tambin como sustantivo.

Etimologa.

De

correspoml^r: cata-

tiempo. de toros. Fiesta que consis' te on lidiar cierto nmero de toros en una plaza cerrada. Corrida de caballo y parada de borrico. Refrn. Se dice del que empieza alguna cosa con garbo } luego la echa perder. De corrida. Modo adverbial. Aceleradamente, con presteza velocidad. Etimologa. De correr: cataln, co||

||

Corridamente. Adverbio de modo, Correspondientemente. Adverbio Cop.R ente mente. Corridiea, lia, ta. Femenino dimide modo. Con correspondencia. Etimologa. De con-r^pomUente y e\ nutivo de corrida.
I

ln, corrt'^ponoit; francs, correspuiitfoi/," italiano, corrispoiulente.

rregnda.

sufijo adverbial mente: italiano, corrispovdi'nlcnieixie.

Etimologa.

De

corrida.

Corridsimo, na. Adjetivo superCorresponsal. Adjetivo. Corres- lativo de corrido. Avergonzado en pondiente, en la segunda acepcin. grado sumo. Etimologa. De corrido. Usase ms entre comerciantes, y freCorrido, da. Adjetivo anticuacuentemente como sustantivo. Etimologa. De correspondiente: ca- do. Perseguido. Familiar. Avergonzado. Familiar que se aplica la pertaln, correspijvacd. Corresponsiu. Femenino anticua- sona de inundo, experimentada y asdo. Correspondencia proporcin de tuta. Corrido corrida de la costa. una cosa con otra. Masculino. Romance jcara que se Corretaje. Masculino. La diligen- suele acompaar con la guitarra al cia 3' trabajo que pone el corredor en son del fandango. Masculino plural los ajustes y ventas. El premio y es- anticuado. Cados. Etimologa. De con'DV cataln, corretipendio que logra el corredor por su
||
I
I

||

diligencia.

fjut.

da.
I;
|

Corriente. Participio activo de coEtimologa. De corredor. Corretajear. Neutro. Ejercer la co- rrer. Adjetivo. Que corre. Femenirredura, hacer de corredor. no. El curso de los ros de las fuenCorretear. Activo. Andar de calle tes. Cierto movimiento rpido que en calle de casa eu casa. tienen las aguas en algunos parajes Etimologa. De correr, frecuenta- del mar sin conocerse en la superficie. tivo. Metfora. El curso que llevan alguCorretora. Femenino. En algunas nas cosas. Aplicado al mes y al ao, comunidades, la religiosa que tiene se entiende de los actuales. [ Ccry^apor oficio regir y gobernar el coro 7tit. Ro. Adjetivo. Lo que no tiene impedimento ni embarazo para su uso en orden al canto. Etimologa. De corredora. y efecto. Metfora. Lo que est adCorrevedile Correveidile. Co- mitido y autorizado por el uso comn mn metafrico y familiar. Persona por la costumbre. Aplicado al estiAdverbio de modo con <iue lleva y trae cuentos y chismes lo, FLUIDO. de una parte otra. Dcese tambin que se muestra aquiescencia, conforpor el que es alcahuete. midad. Corriente V moliente. ExpreEtimologa. De corre, ve y dile. sin metafrica y familiar que se apliCorrevers. Misculiuo. Cualquier ca las cosas llanas, usuales y cumjuguete para nios que, representan- plidas. Al corriente. Modo adverdo una carroza, una figura humana bial, yin atraso, con exactitud; como: de animal, se mueve por s slo } cobro mi l>aga al corriente; lleva al corre impulso de iTulto muelle. corriente su negociado. Dar por coJuguete fantstico ideal, con cu^'o rriente. Frase. Dar por cierto, sabiofrecimiento se engaa y distrae do, admitido comnmente sentado los nios para que se presten dciles lo que se asegura, supone trata. tomar una medicina estando enfer- Dejarse llevar del de la corrienmos cedan gustosos los mandatos te. Frase metafrica. Conformarse de sus padres. con la opinin de los ms, aunque sea Correyuela. Femenino anticuado. con conocimiento de que no es la ms ConREHUKLA. acertada. Estar andar corriente. Corrida. Femenino. Cariiera. An- Frase familiar. Tener despeo. Irse ticuada. Fluxin moviniifiito de al- CON LA CORRIENTE TRAS LA CORRIENTE. Frase metafrica. Seguir la ojunin lquido. [ Anticuado. Correra. Sn ietfora. Carrera. de tiempo. Fa- de los nih sin examinarla. miliar. La celeridad con que })asa el Etimologa. Del latn ci<rei.<!, currenII II II I;
|

|,

II

II

||

||

;,

11

!|

CORR
tis,

468

CORR
||

participio de presente de cnrrre, correr: italiano, cor>*ene; francs, coarant; cataln, correal, corriblr.
do.

Hacer lugar, apartando la Hacer corro aparte. Frase familiar. Formar seguir otro parFrase. gente.
tido.

Etimologa. 1. De coro mediante la duplicacin de la ?*. 2. Del griego yopc,, baile, lugar Etimologa. De corriente y el sufijo adverbial mente: cataln, correntment; donde se baila, reunin de personas? francs, coMra/H/?ie>i; italiano, corren- (Academia.)
tradiccin.
temenie.

Corrientemente. Adverbio de moLlanamente, sin dificultad ni con-

Corroborable. Adj etivo. Que co-

Corrillero, ra. Adjetivo. El que rrobora puede corroborar. Etimologa. De corroborar. anda de corrillo en corrillo, vagabunCorroboracin. Femenino. Esfuerdo, sin oficio ni beneficio, preciado de guapo y valentn. Usase tambin co- zo y vigor que se infunde por algn medio al que estaba dbil, desmayado mo sustantivo. Corrillo. Masculino. El corro don- enflaquecido. Metfora. Apoyo de se juntan algunos discurrir y confirmacin de alguna cosa. Etimologa. De corroborar: provenhablar, separados de lo restante del zal, corroboratio; cataln, corroboraconcurso. do; francs, corroboration; italiano^ Etimologa. De corro. Corrimiento. Masculino. El acto corroborazione. Corroboradamente. Adverbio d& de correr concurrir. Medicina. Fluxin de humores hacia alguna parte modo. Con por corroboracin. Etimologa. De corroborada y el sudel cuerpo. Dicese especialmente de la que padecen en los pechos, me- fijo adverbial mente. Corroborador, i'a. Masculino y fenudo, las mujeres que estn criando. El curso y movimiento de las aguas. menino. El la que corrobora. Adjetivo. Que corrobora. ||Metfora. Vergenza, empacho ruEtimologa. De corroborar: italiano^ bor. Anticuado. Correra. Etimologa. De correr: cataln anti- corroboralore. Corroboramiento. Masculino. Coguo, corrinient, corrida y fluxin. Corrincho. Mas culin o Junta de rroboracin. Etimologa. De corroborar: latn, cogente baja. Germania. Corral. rrobormentun Etimologa. De corrillo. Corroborante. Participio activo de Corripiente. Adjetivo. Medicina. Que ataca afecta do pronto, hablan- corroborar. Adjetivo. Que corrobora. El medicamento que tiene virtud enfermedades. do de Etimologa. Del latn corr'piens, de corroborar. Usase tambin como corrlpientis, participio de presente de sustantivo. Etimologa. Del latn corroborni, corripere, coger, agarrar; de cum, con, y ripcre, tema frecuentativo de rap- corrobor antis, participio de presente de corroborare: cataln, corroborant; re, arrebatar. Corrivacin. Femenino anticuado. francs, corroborant, ante; italiano, coarroyuelos La obra de conducir los y rroborante. Corroborar. Activo. Vivificar y dar juntarlos en alguna parte para hacer mayores fuerzas. Metfora. Darnuecaudal de agua. Etimologa. Del latn corrivtw, for- va fuerza la razn, al argumento ma sustantiva abstracta de corrivtus, opinin. Usase tambin como reciparticipio pasivo de corriiulre, condu- proco. Etimologa. Del latn corroborare; cir arroyos; de cun, con, y rixHxre, forma verbal de rlvus, riachuelo, corrien- de cum, con, y roborare, fortificar: cacorroborar; francs, corroborer; taln, te de agua. Corrivers. Masculino. Provincial italiano, corroborare. Corroborativo, va. Adjetivo. MediAsturias. Correvers. Corro. Masculino. El cerco que for- cina. Propio i)ara corroborar, que coMetfora. Confirmativo, ma la gente para hablar ver algn rrobora. espectculo, y el espacio que inclu- comprobativo. Etimologa. De corroborar: cataln, ye.! IBailo BIEN. Y ECHAISME DEL CORRO. Kefrn que advierte que, por lo regu- corroboraliu, va; francs, corroboralif; lar, los que deben ser ms atendidos italiano, corroborativo. Corrobra. Femenino. Alboroque. son despreciados del vulgo. Echar Etimologa. De corroborar. (AcadeEN CORRO. Frase metafrica y familiar. Decir en pblico alguna cosa para mia.) Corrocar. Activo. Marina. Tirar ver el efecto que hace. Escupir en CORRO. Frase metafrica. Introducir- con el gramil la linea quo ha de ser corro. paralela otra en una pieza. se en la conversacin. Hacer
|| || II || II . ||
|j II || II

||

||

||

COER
Corpoedor. ra. Adjetivo. Que
rroe.

469
co-

COER

provenzal, corrosi. corrossio; francs,


corro>isio>i; italiano, corroxioiie.
2. Del latn corrsnm, supino de corrdcre. corroer. (Academia.)

Corroedura. Femenino. CorroiMIEXTO.


|

Corroer. Activo. Maltratar conCorro^ividad. Femenino. Cualidad sumir alg^una cosa royndola. Car- de lo corrosivo. comer, horadar, minar. Usase tambin Etimologa. De corrosivo: francs,

como

recproco.

corrosivet.

Etimologa. Del latn corrddere; de


cmii, con,
yrolere;

Corrosivo, va. Adjetivo. Lo que corroe tiene virtud de corroer. francs y provenzal, corrodcv; Etimologa. De corrosin: latn, co-

r'lere, roer: italiano, co-

cataln, corrohir.

Corroi miento. Masculino. Accin

efecto de corroer corroerse.

rrosivus; italiano, corrosivo; francs, corrosif; provenzal, corrosiii, corroziu; cataln, corrosin, va.

Etimologa.
rro<Unii')ilo.

De

con-oer: italiano, co-

Corroyente. Participio activo de


corroer,
jl

Corrompedor,

ra. Masculino
||

menino. El la que corrompe. tivo. Que corrompe. corrodere, corroer: italiano, corrodenCorromper. Activo. Alterar y tras- te; francs, corrodant. trocar la forma de alguna cosa. MeCorroyera. Femenino. Especie de tfora. Pervertir seducir una mu- zumaque cuyas hojas se aprovechan jer. Metfora. Estragar, pervertir, para teir las pieles. viciar las buenas costumbres. SoEtimologa. De corroyente. bornar cohechar al juez cualCorrnda. Femenino. Botnica. Esquiera persona con ddivas de otra prrago silvestre. manera, Metafrico y familiar. InEtimologa. Del latn corruda: francomodar, fastidiar, irritar, Neutro. cs, corrnde. Oler mal. Reciproco. Podrirse, daCorrngraein. Femenino. Contracarse. cin encogimiento. Etimologa. Del latn corrnipi'e; Etimologa. Del latn corrugtto, de cu)u, con, y rnipcre, romper: pro- forma sustantiva abstracta de corruvenzal, corroDipre ; cataln, corrni- glxs, corrugado: francs, corru(jation;
|

Adjetivo. Que corroe. Etimologa. Del latn corrodens, coAdje- rrodenis, participio de presente de

fe-

||

jn-er:

francs, corrompre; italiano, co-

italiano, comigazione.

rroipi're.

Corrugador, ra. Sustantivo y adCorrompible. Adjetivo anticuado. jetivo. A7iatomia. Superciliar.


Etimologa.

Corbuptible. Etimologa.
corroniprvolr.

De

corrugar:

francs,

De

corromper: italiano,

corrugateitr.

Corrugar. Activo anticuado. Arru-

Corrompidamente. Adverbio de gar. modo. Errada y viciadamente. Etimologa. Del latn cormgre, doEtimologa. De corrotupida y el su- blar haciendo pliegues, de cnm, con, fijo adverbial mente: cataln, corroni- y rmjre, arrugar italiano, corru:

puilariient.

gare.

Corrompido, da. Adjetivo. Corrupto. Etimologa.


corrotto;

Corrugo. Masculino anticuado. Acequia hecha en los ros para conducir agua. Etimologa. Del latn corrftgus, forma simtrica de corrugare, doblar haciendo pliegues.

De corromper: italiano, francs, corrompn; cataln,


ild.
[

corrompnt,

Corrompiente. Participio activo


anticuado de corromper.
Adjetivo.

Que corrom])e. Corrompimiento.

accin y de la galera. cuado. Corrupcin. Etimologa. Del francs couradotur, Etimologa. De corriipciti: italiano, cu3'o nrigen no se conoce. corro>ii))nueiilo; cataln antiguo, coCorrullero. Masculino anticuado. rrompirnr,'! Mamut. El que remaba e"n la corrulla. CorroNRl. Masculino. Anona. Corrumpente. Adjetivo. Que coCorroHlble. Adjetivo. Lo que pue- rrompe. Generalmente se aplica la de ser rorroido. persona fastidiosa, molesta, discola. CorroHin. Femenino. La accin y Etimologa. Del latn corriyipeiis, efecto de corroer. participio activo de corrmpre, coEtimologa. 1. Do corroer: hitin, co- rromiior. rrso, forma sustantiva aVistracta de Corrupein. Femenino. La accin corrsus, corrodo: cataln, corrosi; y efecto de corromper corromperse
||

Masculillo. La efecto de corromper. Anti-

Corrulla. Femenino, ^[arina. Cierto lugar espacio debajo de la cubierta, que toca al costado flanco

CORR
alguna cosa. algn libro
las cosas
||

470

CORS
Del
latn corrptus,

escrito.

Alteracin vicio en Diarrea. Me||


||

Etimologa. (Academia.)

tfora. Vicio abuso introducido en

no materiales; como corrupcin de costumbres, de voces, etc. Etimologa. Del latn comiplo, forma sustantiva de corruptas; corrompido: provenzal, corrupcio ; cataln, comipa; francs, corruption; italiano, corruzioiie.
Corriiptainentc. Adverbio de modo. CoRROMPIDAMRNTE. Etimologa. De corrupta y el sufijo adverbial ii^nte: cataln, corrupta-

Corruptor, ra. Masculino y femenino. El la que corrompe. Adjetivo. Que corrompe. Etimologa. Del latn corraptor,. forma agente de corrptum, supino de corrmpere, corromper: cataln,
\\

corraptor, a; francs, corrnpteur; italiano, corrattore.

Corrusco.
Mendrugo.

Masculino familiar.

Etimologa. Del rabe core, mendrugo. (Academia.) Corsa. Femenino anticuado. Marinienl; italiano, corrottaniente; latn, corrnpH'. va. Viaje de cierto nmero de leguas Corruptela. Femenino. Corrup- de mar, que se puede hacer en un
II

cin.

Forense. Mala costumbre abuso introducido contra la ley de-

da.

Etimologa. Del latn cursus, carrera. (Academia.)

De corrupcin: latn, corraptrla; italiano, corrtUtela; cataln, corrn}li'la. Corruptibilidad. Femenino. Calidad i3or la cual un cuerpo fsico est sujeto la corrupcin. Etimologa. De corruptible: latn, corrnpnbUUas; italiano, corral libilUa;

Corsaco. Masculino. Zoologa. Cuadrpedo indgena de Tartaria, y algo IJarecido los zorros de Europa. Corsar. Activo. Marina. Corsear. Corsario, ria. Adjetivo. Dcese del que manda una embarcacin armada en corso con patente del rey del gobierno. Usase tambin como sustanfrancs, corruptibilit; cataln, corrup- tivo. Aplcase tambin la embartibilitat. cacin armada en corso. Masculino. Corruptible. Adjetivo. Lo que pue- Pirata.
II

recho. Etimologa.

||

de corromperse. Etimologa. De corromper:


corru})tJbUis;
rruttibile;

latn, italiano, corrottibile, cofrancs, corraptible, forma

Etimologa. De corso: italiano, corsare, corsale, de corsa, carrera; francs, corsaire; cataln, cossari.

provenzal y catalana. Corruptcolas. Masculino plural. Historia eclesistica. Herejes que sostenan que el cuerpo de Jesucristo era corruptible, y que negarlo era negar la verdad de su pasin. Corriiptsimaniente. Adverbio modal superlativo de corruptamente.

Corsarista. Masculino. Marina. El corsarios. Corsario, en sus dos primeras acepcio-

armador de buques
nes.

||

Cors. Masculino. Especie de cotilla.

Voz tomada

del francs.

Etimologa. Del francs corset, cuerdiminutivo del antiguo francs cors, forma de corps, cuerpo: capecillo,

Con mucha corrupcin.


Etimologa. De corruptsima y el sufijo adverbial mente: cataln, corruplssimam ent Corruptsimo, ma. Adjetivo superlativo de corrupto. Etimologa. De corrupto: cataln,
corra))lissim, a.

taln, cors.

Corruptivamente. Adverbio modo. De una manera coi'ruptiva. domen. Etimologa. De corruptiva y el sufiEtimologa. Del francs
jo adverbial mente: latn posterior,
corrupb'ilUer.

Corsear. Neutro. Marina. Ir corso. Corselete. Masculino anticuado. Peto. Zoologa. Parte anterior y ovalada de los moluscos de conchas bivalvas, la que est adherido el ligamento cuando es externo. Entomologa. La parte del cuerpo de los insecde tos situada entre la cabeza y el ab||

||

corselet, di-

minutivo de corset, diminutivo su vez de cors, forma anticuada de corps,


cuerpo:
cors-et, corse-lel.
va,.

Corruptivo, va. Adjetivo. Lo que tiene virtud "para corromper. Etimologa. De corrupcin: latn, corruptivas; italiano, corruttivo; francs, corru)tif; provenzal, corruptin; cataln, corraptiu, va. Corrupto, ta. Participio pasivo irregular de corromper y corromperAdjetivo anticuado. perverso, torcido.
se,
fl

Corsetero,

Masculino y feme-

nino. La persona que vende fabrica corss. Etimologa. De cors: francs, corselier, corsetil-re.

Corsf. Masculino. Entre los musul-

manes, el segundo de los tronos de Daado, Dios, desde donde sorijrende el secreto de todas las cosas de la tierra, y

CORT
ha de

-171

CORT

iuzrar todos los hombres. Corsia. Femenino anticuado. Marina. El paso que haba en las galeras entre los bancos de los forzados. El sitio que en las galeras y lauchas caoneras se dispone para el can de
||

Cortado, da. Adjetivo. Ajustado, acomodado, proporcionado. l|.4nticuado. Esculpido.


|

Blasn. Aplicase al escudo partido por la mitad horizontalmente en dos partes iguales, y los miembros de los animales cuando estn cortados limpiamente. Mascucruja. Etimologa. Del italiano corsia, es- lino. Cabriola que se hace en la danza pacio vaco para moverse; esto es, baile con salto violento. Etimologa. De cortar: cataln, corpara currfr de un lado otro; del latn
\\

cursas, cursas, curso: cataln, corsia. 1. Corso, sa. Adjetivo. El natural de Crcega. Usase tambin como susPerteneciente esta isla tantivo.
,|

ta!,

da: francs, courtaud.

Cortador, ra. Adjetivo. Que corta. Masculino. El que corta y vende la carne en las carniceras. Anticuado. El que tena por oficio trinchar las del Mediterrneo. Etimologa. De Crcega: cataln, viandas en la mesa del rej'. Plural. cors, orso, latn, cors^ciis, cors^canus, Los primeros dientes entre los coli|
|| ||

corstis.

millos.

2. Corso. Masculino. Campaa que se hace por el mar para perseguir los piratas y las embarcaciones enemigas. Usase ms comnmente en las frases: ir cobso, salir corso, venir

merlones, y algunas veces con foso, de corso, etc. Etimologa. Del latn cursas, corri- que se hace (para impedir que el eneco.y. migo cataln, se aloje en la brecha) en los bacursas, ct<>'.s'<.s, carrera: do; Corsoide. Femenino. Mineraloijia. luartes grandes desde un ngulo de Nombre dado jor Pumo una piedra la espalda al otro, y en las golas de que parece rejiresentar una cabellera los pequeos. Fortificacin. Obra que se liace en los pasos estrechos para humana. CoEti.mologa. Del griego v.par(krs''), defenderlos con ms ventaja. cabello, y ei5o; (cidos\ forma: latn, mnmente consta de un foso, y su parapeto de tierra y faginas, con dientes corsolili's; francs, corsoide. Corta. Femenino. La obra de hacer de sierra cuando es dilatado el frenPlural. DesperdiRecortado. cortes de rboles, arbustos y otras te. 1)lantas en los bosques. Dcese tam- cios que quedan despus de haber cortado alguna tela, papel otra cosa. )in de los caaverales. Cortafro. Masculino. Instrumento Cortaboltas. Comn familiar. Lade cerrajera; es de hierro, tiene la drn ratero. Cortacallos. Masculino. Instru- boca y corte de acero bien templado, ni^nto propio para cortar los callos. de largo menos de un jeme, de ancho Cortada. Femenino anticuado. Cor- como dos dedos, y sirve para cortar hierro fro golpes de martillo. TAMIENTf). Cortafuego. Masculino. ArquitectuCortadera. Femenino. Hierro fuerli\ con mango largo, como de una ra. Pared toda de fbrica, sin madera cuarta, con boca do acero, cortante alguna, y de un grueso competenP, eu el extremo, y el otro de hierro que se eleva desde la parte inferior muy fuerte, para recibir los golpes del edificio hasta ms arriba del cadel macho martillo, y cortar por ballete, con el fin de que si haj- fuego este medio las barras de hierro ca- en un lado no se pueda comunicar al li-ntes, sobre las cuales se pone el otro. Cortamalla. Femenino. El conjunInstrumento de colmeneros corte. to de los sarmientos de una vid, sumaqae sirve para cortar los panales. Cortadillo, Ha. Adjetivo que se mente espesos y agrupados, que se ajlica la moneda y los cuartos cortan uno s y otro no, fin de que cortados y que no hacen figura cir- no se estorben mutuamente. Etimologa. De corta, presente de incular. tlMasculino. Vaso p{|ueo jiara beber, tan ancho de arriba como de dicativo del verbo cortar, y malla, por abajo. Medida casera para lquidos, semejanza de forma. Cortamente. Adverbio de modo. que equivale la de una copa, poco ms menos. tiertnnni't. Cierta flor Escasa, limitadamente, con cortedad. Etimologa. De cc'la y el sufijo ad trampa, de que usan los fulleros en el juego de naipes. Echar cortadi- verV)ial riwnlr: italiano, corlanientr; francs, ruirtemrnt. llo. Frase. Hablar con afectacin. Cortamiento. Masculino anticuaFrase familiar. Beber vasos de vino. do. El acto y efecto de cortar. Etimologa. De corlado.
| || II |
!' II

Cortadura. Femenino. La separacin divisin hecha en un cuerpo continuo por algn instrumento casa cortante. Fortificacin. Parapeto de tierra ladrillo, con caoneras y
||

||

||

CORT
Adjetivo. Que corta. no. Cortador carnicero.
tar.
!l

472
[j

COET
|

Cortante. Participio activo de cor- cosa, La accin y efecto de cortar. Masculi- El arte y el acto de cortar las diferentes piezas que requiere la hechura de Cortao. Masculino anticuado. For- un vestido. La oficina en que se coriiftcacin. Especie de instrumento tan prendas de vestuario para la tromquina militar para batir las mu- pa. Corte de los montes. Metfora. El medio que se toma jjara cortar dirallas. Cortapicos y callares. Locucin ferencias y poner de acuerdo los Callar, al fin. que estaban discordes. Femenino. familiar. Vase Cortapies. Masculino familiar. Ta- Obsequio, galamtko, y as se dice: hajo cuchillada que se tira las pier- cer la CORTE alguna persona. La ciudad villa donde reside el soberanas. Cortapisa. Femenino anticuado. no de ella y sus principales consejos Cierto gnero de guarnicin que se y tribunales. El conjanto de todas cosa llegaba en las sayas, jubones las personas que componen la familia y otras cosas, de otra tela cortada y y comitiva del rey. Squito, comitisobrepuesta. Metfora. El adorno y va acompaamiento. La reunin gracia con que se dice alguna cosa. de personas que concurren los beMetfora. Condicin restriccin con samanos de palacio los das de gala. Arquitectura. Seccin. Forense. La que se concede da alguna cosa. Etimologa. De cortapies. Chancillera sus estrados. Corral. Cortaplumas. Masculino. Navaja Provincial. El establo donde se repequea que sirve para cortar las coge de noche el ganado. Anticuado. El distrito de cinco leguas en la plumas. Cortar. Activo. Dividir y separar circunferencia de la corte. Anticuaalguna cosa con algn instrumento, do. Cortes. de cuenta de cuentas. como cuchillo, tijeras, espada, etc. La terminacin definitiva de las penSeparar y dividir una cosa de otra; dientes IIResolucin que suelen adopcomo: las sierras cortan una provin- tar los estados cuando no pueden sacia de otra; los ros, un territorio, etc. tisfacer sus obligaciones atrasadas En el juego de naipes, alzar. Mili- corrientes. Dcese tambin familiarcia. Dividir una parte del ejrcito ene- mente de la terminacin que, sin migo, para quitarle la comunicacin anuencia de su acreedor, da sus con alguna plaza, con su pas con el cuentas el que resulta alcanzado. de resto de su gente. Atajar, detener, la pluma. Los tajos que se le dan para embarazar, impedir el curso y paso poder escribir con ella. de vestido, Metfora. Interrumpir jubn, etc. La porcin de tela necesalas cosas. una conversacin pltica. Acor- ria para hacerlo. Hacer la corte. tar, abreviar, omitiendo dejando Frase. Concurrir palacio la casa parte de lo que haba de decir; como: de algn superior magnate en muescortar el discurso, la comedia, el ser- tra de obsequioso respeto. Cortejar, mn, etc. Entre colmeneros, castrar por galantear, etc. El rey y su Conlas colmenas. Recortar. Metfora. sejo, en cuyo sentido se dice: rdenes Suspender interrumpir. Metfora. de la corte, la corte de Madrid, la Decidir ser arbitro en algn nego- corte de Italia. Metfora. La corte Recproco. Turbarse, faltar celestial. La morada eterna del Rey cia. uno palabras por causa de la turba- de los cielos y el conjunto de biencin. Se dice de la leche, natillas, aventurados que le acompaan. Hisetctera, cuando se separa la parte toria. Corte marcial. Tribunal milimantecosa de la serosa, perdiendo su tar establecido en Francia por la continuidad incorporacin natu- Constitucin de 1791 para aplicar las ral, usase alguna vez como activo. leyes penales sobre los crmenes y Abrirse alguna tela vestido por delitos militares despus de haber las arrugas y dobleces que hace. pronunciado su fallo los jueces. Anticuado. Rescatarse. Etimologa. Do cortar: griego y^ptoj; de vestir. Frase. Hacer vestidos. Frase meta- (cfirtos), recinto: Latn, cors, cortis, el frica. Murmurar y decir mal de al- corral; coliors, cohrtis, corraliza cerguno. cada; bajo latn, curts, rortis; italiaEtimologa. Del snscrito kril, krita, no, corte; francs, cour, corte y corral (kplj, cortar, hender: griego xmo) patio; provenzal y cataln, cor. simtrico de k'/rd, Kurt encorvar; Corteoica, lia, ta. Femenino dimilatn, curiare; francs, courtayider; ca- minutivo de corteza. Cortecico, lio, to. Masculino dimi^ taln, corlar, cortarse. Corte. Masculino. El filo de la es- nutivo de corte. Cortedad. Femenino. Pequenez y pada, alfanje, cuchillo otro instrumento con que se corta y taja alguna poca extensin de alguna cosa. Me||
!|

II

||

||

||

II

||

||

||

|1

||

II

||

||

||

||

II

|j

||

||

||

||

||

||

||

II

j.

||

||

||

I]

j[

II

||

Ii

||

||

||

||

CORT
||

473

COET
Etimologa.

tifora. Falta, escasez de talento, valor, instruccin, etc. de medios. Escasez de bienes. Encogimiento, po|]

De

corte:

provenzal,

ror/'s,"

le::

cataln, ccr''.s,ft: portugus, corfrancs, courtois; italiano, crtese.

Cortesanamente. Adverbio de modo. Con cortesana. Etimologa. De corto. (Academia.) Cortejador, ra. Masculino y femeEtimologa. De cortesatia y el sufijo nino. El que corteja. Adjetivo. Que adverbial niente: cataln, cortesanaquedad de nimo.
||

corteja.
cortpjar: italiano, cortr(jt/iator,': cataln, cortejador, a.

7}ie7it.

Etimologa.

De

corts,

do. Accin

Cortejamiento. Masculino anticuacortesano. (Academia.) y efecto de cortejar. Cortesanesco, ca. Adjetivo. ProEtimologa. De cortejar: francs,
italiano, corter/giaiyiiento.

Cortesanazo, za. Adjetivo. con afectacin. Etimologa. Aumentativo de

Muy

coiirtisi')}ti'nt:

Cortesana. Femenino. Atencin, Cortejar. Activo. Asistir, conside- agrado, urbanidad y comedimiento. Etimologa. De cortesano: francs, rar, servir, prodigar deferencia otro contribuyendo lo que sea de su ob- conrliaaiierie, italiano, cortigianeria; sequio. Galantear, enamorar, feste- cataln, cortesania. Cortosaniimo, na. Adjetivo sujar alguna dama. Se toma generalmente por tener trato ilcito con ella. perlativo de cortesano. Etimologa. 1. De corte: cataln anEtimologa. De cortesano: cataln, tiguo, cortai/rtr moderno, cortejar; cortesanissioi, a. Cortesano, na. Adjetivo. Lo que francs, courtiser, cortger; italiano, corter/i/iare. pertenece la corte. Vase Dama 2. De cortejo. (Academia.) cortesana. Usase tambin como susCortejo. Masculino. El acompaa- tantivo. Corts. Masculino. El pamiento obsequioso que se hace otro. laciego que sirve al rey en la corte. asistencia, consideraEtimologa. De corte: cataln, corteDeferencia sa, na: francs, courtisan; italiano, cin, Fineza, agasajo, obsequio. Pompa, fausto, ostentacin. Squito cortii/iano, corig(fiano. Cortesa. Femenino. Accin de acompaamiento. Familiar. El que galantea una mujer, y sta, ambos mostracin con que se manifiesta la atencin, respeto afecto que tiene respecto uno de otro. Etimologa. 1. De cortejar: cataln, una persona otra. En las cartas, corteiij; francs, corlege; italiano, cor- las expresiones de obsequio y urbanitegr/io. dad que se ponen antes de la firma. 2. De corte, squito, galanteo. (Aca- Cortesana. Regalo. En el giro son los das que se conceden al que ha de demia.) Cortelino. Masculino. Empleado pagar despus de cumplido el trmisubalterno de la corte de Coustanti- no de la letra. Gracia merced. nopla. Tratamiento por el ttulo de corteCorte. Femenino plural. La junta sa. Vase Ttclo. Estragar la corgeneral que en los antiguos reinos de tesa. Frase que se dice del que, no Castilla. Aragn, Valencia, Navarra contento con los beneficios que ha y Catalua celebraban las personas recibido de una persona, le hace reautorizadas para intervenir en los petidas instancias para nuevos aunegocios graves del Estado, ya por mentos y gracias, y todas horas la derecho propio, ya en representacin molesta. de clases cuerpos, ya de las ciudaEtimologa. De corts: italiano y cades y villas que tenan voto en Cok- taln, cortesa; francs,' coitro^ie; protes, con arreglo, en cada uno de los venzal, cortezin. reinos, sus lej*es, fueros, costumCortessimaniente. Adverbio de bres y privilegios. Hoy se da este modo superlativo de cortsmente. nombre la reunin de los dos cuerCortessinin, ma. Adjetivo superpos estamentos, el Senado y el Con- lativo de corts. greso de los diputados, cine tienen la Etimologa. De corts: cataln, corfacultad de hacer las lej'es con el tesissiiti a. concurso del rey. adems de otras Cortsmente. Adverbio de modo. atribuciones que It^s seala la Consti- Con atencin, con cortesania. tucin poltica de la monaniuia. Etimologa. De corts y el sufijo ad11

cortejar. corteja.

Cortejante. Participio activo de Sustantivo y adjetivo. Que


||

pio peculiar de los cortesanos. Etimologa. De cortesmw: francs,


co>irtisnne!<iii(i':

italiano, cortii'anesco.

||

i|

II

il

||

||

|1

i|

||

||

||

\\

||

I]

Etimologa. De corte. CortH. Adiftivo. Atento, comedi-

do, afable, urbano.

verbial tyiente: italiano, cortesemente; francs, courtoisrmi'ni- provenzal, cortcsantenlz; cataln, cortesaritent.

COET
Corteza. Femenino. La parte exte-

L74

CORT

Etimologa. Del latn cortex, corterior del rbol, compuesta de varias za, y caler, habitar. Corticoso, sa. Adjetivo. Botnica. capas, que lo cubre desde sus raices Epteto de ciertos frutos interiorhasta la extremidad de sus ramas. La parte exterior y dura de algunas mente carnosos pulposos. Etimologa. De cortical: latn, cortlfrutas y otras cosas, como el pan, cidra, limn, queso, etc. Ave del ta- ci^us. Cortijada. Femenino. Conjunto de su fiiura g;anoa. de mao de la y y color con corta diferencia. Metfo- habitaciones fijas, levantadas por los ra. La exterioridad de alguna cosa labradores dueos de un cortijo. Etimologa. De cortijo. no material. Metfora. Rusticidad, Cortijo. Masculino. Posesin de falta de poltica y crianza en algn Gemiana. sujeto. Plural. Gemiana. Los guan- tierra y casa de labor. Manceba. Alborotar el cortijo, el tes. Frase famikritx, palomar, el rancho, krit, etc. Etimologa. Del snscrito cortar, hender; hrit^s, despojo; del latn liar. Alterar, turbar con palabras cortex, corlcis: italiano, scorza; fran- acciones alguna compaa concucs, coi'ce; provenzal, escorsa: cata- rrencia de gentes. Usase tambin de estas frases cuando por algn motivo ln, escorsa, escor.ca. Cortezn. Masculino aumentativo de gusto se excitan los nimos alguna funcin festejo. de corteza. Etimologa. De corle: latn, curlile, Cortezoso, sa. Adjetivo. Cortealquera; italiano, cortiie; francs, zudo. Cortezoncillo, to. Masculino dimi- courtil: provenzal, cortil. <'ortil. Masculino. Corral. nutivo de cortezn. Cortilargucho, cla. Adjetivo. Que Cortezudo, da. Adjetivo. Abundante de corteza. Metfora. Estico, in- tan pronto aparece corto como largo, que indistintamente suele ser largo culto, agreste. Etimologa. De corteza: latn, corti- corto. Cortina. Femenino. Pao grande, cus, corllchis. Cortezuela. Femenino diminutivo hecho de tejidos de seda, lana, lino otro gnero, con que se cubren y de corteza. Cortia. Femenino. Especie de plan- adornan las puertas, ventanas, camas y otras cosas. En la etiqueta y ceretas parecidas al apio. Cortical. Adjetivo. Concerniente monial de la capilla real, el dosel en Substancia cortical. que est la silla sitial del rey. Forla corteza. Substancia. Masculino plural. Zoolo- tifiracin. El lienzo de muralla que Mega. Familia de plipos que compren- est entre baluarte y baluarte. de los que estn adheridos por una tfora. Lo que encubre y oculta otra substancia comn y glutinosa en las cosa. Anticuado. Cortinal. Correr LA CORTINA. Frasc. Pasarla por la vacavidades donde se renen. Etimologa. De corteza: francs, cor- rilla i^ara abrir cerrar. Frase metafrica. Descubrir lo oculto difcil tical; italiano, corticale. Corticteo, tea. Adjetivo. Botnica. de entenderse. Usase algunas veces gramneas por pasar en silencio ocultar algulas Epteto del grano de cuando est cubierto de su cascarilla na cosa. Descorrer la cortina. Frase. Tirar liacia un lado la cortina superior. Etimologa. De corteza: latn, cortl- cuando est tendida. Dormir cortinas verdes. Frase. Dormir en el ctus, cubierto de corteza. Corticfero, ra. Adjetivo. Entomo- campo, y se dice as por el verdor de Antigeloga. Epteto de los insectos que tie- las hierbas y de los rboles. nen un ojo crneo calcreo, cubier- dades. Trpode de Apolo, en que se orculos. sus daban las respuestas de viva. contrctil to de una corteza y Piel de Pitn. Vaso cncavo. Etimologa. Del latn cortex, corteEtimologa. Del latn cortnt: bajo za, y fi'rre, llevar: francs, corticifere. Corticiorme. Adjetivo. Historia latn italiano, provenzal y cataln, natural. Que tiene forma apariencia cortina: francs, ourtine. Cortinado, da. Adjetivo anticuade corteza. Etimologa. De corteza y forma: do. Que tiene cortinas. Etimologa. De cortina: italiano, francs, corticifornw. Corticina. Femenino. Qumica. Ex- cort7ialo. Cortinaje. Masculino. El conjunto tracto oxidado del tanino. Etimologa. De corteza: francs, cor- de cortinas para alguna habitacin. Etimologa. De cortina: italiano, ticirie. Cortcola. Adjetivo. Historia natu- cortinag(/io; cataln, cortinatr/e. Cortinal. Masculino. Pedazo de ral. Que vive en las cortezas.
|| ||
!|

||

||

II

||

||

||

I'

||

||

II

|1

||

II

||

||

II

II

COflT

-175

COKU

Etimologa. De cortar. tieraa cercado, inmediato pueblo Cortonoma. Femenino. Botnica. casas de campo, que ordinariamente Arte de hacer herbarios. se siembra todos los aos. Etimologa. Del griego X'^fizoi^ (chrEtimologa. Del latn cortinals, retos\ hierba, y 7wios, regla: francs, dondo. (ACADKMIA.) Cortiuario. Masculino. IIi<toria ati- cliortonoiuie. Cortwnmico, ca. Adjetivo. ContifiM. Oficial de los emperadores de Coustautinopla, que estaba cerca de cerniente la cortonoma. Coi'u. Masculino. Botnica. rbol la cortina puerta de su cmara para de la India, con flores amarillas y recibir sus rdenes. Etimologa. De cortina: francs, hojas semejantes las del albrchigo. Corucho. Masculino. Tronco de la cortmnne. Cortinilla. Femenino. Especie de mazorca del maz. Corunilo. Masculino. Corindn. velo, ora blanco y muy transparente, 1. Corua. Geografia. Femenino. ora de tela de color y al^o ms tupiProvincia cristal^s de de primera clase; forma los se pone sobre que do, balcones, puertas vidrieras, carrua- parte del antiguo reino de Galicia. jes, etc., y sirve para preservarse del Se halla entre los 42" 21', 43' 47' de sol, para recatarse del pblico, latitud y los 3' 5-5' y 5" 33' de longitud para impedir que desde un aposento occidental del meridiano de Madrid. se pueda registrar el interior de otro. Su extensin es de 7.973 kilmetros Etimologa. Diminutivo de cortina. cuadrados, con 907 poblaciones y 610.6S0 habitantes. (Academia.) Corc5a. Capital de la provincia de Cortina. Femenino. Provincial Galicia. Llosa dedicada al cultivo de le- su mismo nombre; se encuentra los 4 42' 30" de longitud Oeste y 13' 22' gumbres y cereales. Cortiimo, na. Adjetivo superla- de latitud Norte. Contiene esta poblativo de corto.

cin 3^3.113 habitantes. Etimologa. Del latn Cormhun. Cortista. Masculino. Arquitectura. ?- Corua. Femenino. Tela comn Cantero. de lienzo, que tom el nombre de la Etimologa. De cortar. Cortizada. Femenino. Marina. En- ciudad en que se fabrica. Corus, sa. Adjetivo. Natural de COHCHADUEA. la Corua. Usase tambin como susEtimologa. De corteza. Corto, ta. Adjetivo. Dcese de al- tantivo.; perteneciente esta ciudad. Cornro. Masculino, ynniiitntica. gunas cosas que no tienen la extensin que les corresponde, y de las que Moneda imaginaria que se usa en los de comparacin pases del Oriente para calcular las son pequeas en otras de su misma especie. Se dice sumas considerables. Coruscacin. Femenino. Fsica. Rde lo que es de poca duracin, estimacin entidad. Lo que es escaso faga brillante de luz. y as se dice: defectuoso, Metfora. Tmido, en- la coRCscAciN lie u>t meteoro. El lcogido. Metfora. El que tiene esca- timo fenmeno que presenta la copeso talento poca instruccin. Met- lacin de la plata, el cual consiste en fora. El que es falto de palabras y que este metal, en el momento de paexpresiones para explicarse, A la sar del estado lquido al estado slicorta la larga. Modo adverbial do, arroja un vivo destello que no con que se da entender que alguna dura ms que un instante. Etimologa. De coruscante: latn, covez ha de suceder una cosa, Dar cinco DE corto. Frase. En el juego de los rascto. brillo que despide la pedrebolos y de la argolla es cierto parti- ra, luz del relmpago: francs, corns!
I

,]

I;

II

do que se da al que juega menos. No ration. Coruscante. Participio activo de (QUEDAR POR TORTA NI MAL ECHADA. Frase familiar. Poner emplear todos coruscar, Adjetivo. Potica. Que colos medios oportunos para conseguir rusca. Etimologa. Del griego xopaasiv /ftoalguna cosa. Es tomada del juego de los bolos, en que se pierde echando rifsxein, hi)rxsei7i', chocar, repeler, re'

'i

mal

fractar: latn, coruscare, vibrar un la bola quedando corta. Etimologa. De cortar: griego, ki/r- movimiento acelerado, resplandecer. curtas, C^oruMcar. Neutro. Potica. Brillar. tos, knrtos, encorvado; latn, corto; italiano, corto; portugus, curEtimologa. Del latn coruscare. to: francs, conrt; provenzal, cort; caCorusco, ca. Adjetivo. Potica. Cotaln, curt. a.

RrSCANTF.

Cortn. Masculino. Gusano que se Etimologa. De coruscattte: latn, ra en las huertas y jardines y es coruscas, resplandeciente, trmuho, daoso para las plantas. como el brillo de la luz.

COEV
Corusquez, Femenino.
llantez, refulgeiicia. Etimologa. De corusco.

476
Potica. BriI

COSA.
Etimologa.

De

corvejn.

Corveta. Femenino. Movimiento que se ensea al caoallo obligndole Corva. Femenino. La imrte de la ir sobre las piernas con los brazos pierna ojjuesta la rodilla por donde en el aire.
I

se dobla y encorva. Vetcritiaria. CobVAZA. Germania. Ballesta. Etimologa. De corvo. Corvado, da. Adjetivo. Germania.
|| I

bette,

Etimologa. De corva: francs, courdiminutivo de courbe, corvo. Corvetear. Neutro. Hacer un ca-

ballo corvetas.

Muerto.
Etimologa. Del latn curvtus:
liano, curvato; francs, courb, es abusiva.
itab

Etimologa. De
courbelter.

coruea.-

francs,

cuya

Corvdeo, dea. Adjetivo. Ornitologa. Parecido al gnero cuervo.


Etimologa.
vid.

de mar, como de pie y medio de largo, con escamas finamente dentadas, de color pardo oscuro manchado de negro, la cabeza corta, los dientes de arriba mucho ms pequeos que los de abajo, negro por el lomo, dos raverbial mente. dios con aguijones y ocho articulados Corvaniiento. Masculino anticua- en la aleta inmediata al ano. do. Corva. Encorvamiento. Etimologa. 1. De rorro.- francs, Etimologa. De corva: francs, cour- corbine, forma de courbine, derivado hement; cataln, corbament. de courbe, corvo; simtrico de rorbeau, Corvante. Adjetivo. Potica. Encor- cuervo, por semejanza de color. vante. 2. De corvino, por el color. (AcadeCorvar. Activo anticuado. Encor- mia.) var. Corvinera. Femenino. Especie de Etimologa. Del latn curvare, for- red con que se pescan las corvinas. Corvino, na. Adjetivo. Lo pertenema verbal de curvus, curvo: italiano, curvare; francs, courber; provenzal, ciente parecido al cuervo. corbar, curvar. Etimologa. Del latn corvJnus, Corvato. Masculino. El pollo del Corvival. Masculino. Especie de cuervo. cuervo del Medioda de frica. Corvatn. Masculino. Corvato. Corvo, va. Adjetivo. Lo que est Etimologa. De curva: cataln, cur- arqueado 6 combado. Masculino. vat, curva pequea que tiene lugar Provincial Galicia. Pez de mar, lo en varias partes do la nave. mismo que mjol grande. Al cocerle Corvaza. Femenino. Veterinaria: se encorva formando una media luna. Enfermedad que padecen las caballeMasculino. Garfio. ras, en las corvas, en la cabeza del Etimologa. De curvo: cataln, nervio agrin. corb, a. Corvecito. Masculino diminutivo Corza. Femenino. La hembra del de cuervo. corzo. Corvedad. Femenino anticuado. Corzo. Masculino. Animal mamfeCurvidad. ro, rumiante, de tamao algo mayor 1. Corvejn. Masculino. En los ani- que el de una cabra. Es de color gris males aquella parte donde se encorva rojizo y rabn; tiene las cuernas pela pierna. En los galles y otras aves, queas, verrugosas y ahorquilladas espoln. hacia la punta. Etimologa. De corvo. Etimologa. 1. Del latn cnrsus, para. Corvejn. Masculino. Cuervo ticipio pasivo de currre, correr: catamarino. ln, corso, a. Etimologa. Del latn corvus, cuer2. Del latn cursor, corredor. (Acavo. (Academia.) demia.) CorvejoH. Masculino plural. AnatoCorzuelo. Masculino. La porcin de 'luia. Articulacin compuesta de seis granos de trigo que, por no haber deshuesos, exactamente unidos por me- pedido la cascarilla al tiempo de tridio de ligamentos, con la que el ani- llarse, se separa de lo dems cuando mal hace los moTimientos do flexin se aecha. Cosa. Femenino. Todo aquello que y extensin.
|| || II

Corvadura. Femenino. La parte por donde alguna cosa se tuerce, dobla encorva. Curvatura. Arquitectura. La parte corvada arqueada en los arcos y bvedas. Corval. Adjetivo que se aplica una especie de aceituna larga. Etimologa. De corro. Corvamente. Adverbio de modo. Con corvadura. Etimologa. De corva y el sufijo ad|| ||

De

cuervo: francs, cor-

Corvlllo. Adjetivo. Vase Mircoles CORVILLO.

Corvina. Femenino.

Ictiologia.

Pez

||

COSA

477

cose

Etimologa. De cosaco: francs, cosa' tieno entidad, ya sea espiritual corporal, natural artificial, fsica me- quprio. CoMar. Masculino. Especie de algotafsica. DE. Modo adverbial familiar. Cerca de, poco ms menos; y dn fabricado en las Indias. Cosardo. Masculino. Pernctero. as se dice: cosa de media legua falta CoMario, ria. Adjetivo. Cursado, Sara llegar al lugar; cosa de ocho frecuentado. Masculino, El arriero as tardar en concluirse la obra. DE ENTIDAD. Cosa de substancia, de ordinario que conduce gneros consideracin, de valor. de ver. Ex- otras cosas de un pueblo otro, El presin con que se da entender que cazador de oficio. De cosario couna cosa es digna de verse y apreciar- sario NO se pierden sino los barrilks. DEL OTRO JUEVES. Expresiu fami- Refrn que ensea que los de una misse. liar con que se da entender que al- ma clase no se suelen hacer dao.
II
|

||

||

jj

||

II

gn hecho es extravagante, que ha mucho tiempo que pas. dura. Met||

Cosa rigurosa intolerable. MALA sunca muere. Refrn con que se Etimologa. De cuscurro. entender el sentimiento que se da Coscar. Activo familiar. Escocer, tiene de ver perecer las cosas buenas y permanecer las malas: aplcase co- picar. Recproco familiar. Concomnmente las personas y animales. merse. CoHcinomancia. Femenino. AdiviRARA. Expresin con que suele manifestarse la admiracin, extraeza nacin por medio de una criba. Etimologa. Del griego xax'.voj novedad que causa alguna cosa. y COSA. Quisicosa. Cada cosa en su tiem- (kshi7ios), criba, y 7iiantfia, adivinapo, Y LOS nabos en adviento. Eefru cin: francs, coscinmiicie. Coscinomntico, ca. Adjetivo. Que que ensea que fuera de su lugar y profesa la coscinomancia. Usase tamtiempo pierden mucho las cosas. Cada cosa para su cosa. Expresin fa- bin como sustantivo. Concernienmiliar con que se da entender que te la coscinomancia. Etimologa. De cosci^iomancia. las cosas se deben aplicar sus destiCoscoja. Femenino. Botnica. Plannos naturales solamente. Disponer Disponer. ta, especie de encina pequea, cuyas sus cosas. Frasp. Vase Fuerte cosa. Cosa uiolesta, difcil y hojas son espinosas, y en su corteza traba.iosa. No es cosa. Frase fami- se forman ciertos granos redondos y liar. Vale poco. No hay cosa con co- encarnados como majuelas, y dentro sa. Frase familiar. Est todo revuel- de ellos se engendran unos gusanos to y sin orden. No hay tal cosa. Fra- pequeos de color rojo muy encendise. No es as. es falso. No tener cosa do, de que se saca la grana. La hoja SCYA. Frase con que se pondera la li- seca de la carrasca encina, Cualberalidad de alofuno. o vale cosa. quiera de las piezas de hierro, modo Frase familiar. No vale nada. Qu de anillos, que se ponen en los asiencosa? Locucin familiar. Qu dice? tos y travesanos de los bocados de los qu hay? <;Qu es cosa y cosa? Lo- frenos la jineta. Etimologa. 1. Del latn cusciiliDii: cucin de que suele usarse cuando se proponen enigmas, como si se dijera: cataln, coscoll.
fora.
|| |j

Etimologa. De corsario. Co^carana. Femenino. Provincial Aragn. Torta muy delgada y seca que cruje al mascarse.

II

||

||

1|

||

||

|1

||

|j

||

qu significa la cosa propuesta? De2. De coscojo. (Academia.) Coscojal Coscojar. Masculino. El jarlo COMO COSA perdida. FrasB familiar. No hacer caso de la persona sitio poblado de coscojas. cosa que no se puede poner enmienEtimologa. De coscoja: cataln, cosco nal. da remedio. Etimologa. Del latn causa, causa: Coscojo. Masculino. La excrescenitaliano, rosa; provenzal, cosa; fran- cia, especie de agallas de color purcs, (lise; cataln, rosa. preo, que cra la coscoja. Plural. CoHnca. Feneriino. Nombre de un Piezas do hierro modo de cuentas baile imitado del modo de bailar de que, ensartadas en unos alambres eslos cosacos. labonados y asidos por los extremos Cofvsco, ca. Adjetivo. Habitante de al bocado de los frenos la brida, arios distritos (ic la Rusia las r- forman con la salivera los sabores. denes do un hit, lilil gol)ernador. UsaEtimologa. 1. De coscoja. se tambin conif) sustantivo. Mascu2. Del latn cnsculntii. (Academia.) lino. Solda'lo ruso i' tropa ligera. <'oscn, na. Adjetivo familiar. SoEtimologa. Del kirghis hasah, ca- carnJn. hbil para lograr lo que lo ballero guorr-ro: francs, cosaiinr. acomoda evitar lo que le disgusta. C'onaqnfra. Femenino. Incursin Usase tambin como sustantivo. brusca con rapia y pillaje. Coscorobo. Masculino. Oniilulorjia.
|| 1| |

COSE

478

cos

Coseno. Masculino. Geometra. SeGrande especie de nades de Chile. Coscorrn. Masculino. El golpe que no de un arco que es el complemento
se da en la cabeza, que no saca sangre y duele.

Cosecante. Femenino. Geoniptrin. Secante de un arco de un ngulo que forma el complemento de otro; verbigracia: la cosecante de 30 grados es la secante de GO grados. Etimologa. De con, perdida la n por eufona, y secanti': francs, cosecante. Cosecha. Femenino. Cualquiera de los frutos que se recogen de la tierra, como trigo, cebada, vino, aceite, etc. La temporada en que se recogen los frutos, y as en algunos contratos se hace obiiga:^in de pagar la coseLa ocupacin de recoger los cha. frutos de la tierra. Anticuado. Colecta. Metfora. El conjunto de cosas que no son materiales, como de cataln, cusir. 2. Del bajo latn virtudes, de vicios, etc. de su coseII

II

II

||

II

de otro; verbigracia: el coseno de 30 grados es el seno de 60. Etimologa. De con y se^io: francs, cosiv.us; bajo latn, cosnus. Coser. Activo. Unir con la seda hilo y la aguja otro instrumento dos pedazos de tela, cuero otra materia. Hacer dobladillos, pespuntes y otras labores de aguja. Metfora. Unir una cosa con otra de suerte que queden muy juntas pegadas. Recproco. Ser cosido. la boca. No desplegar los labios para hablar. una PARED, AL SUELO. Pcgarse al suelo, una pared. Etimologa. 1. Latn cucire: italiano, CHcire; portugus, cozer; francs, coudre; provenzal coser, cozir, cuzir;
||
I| ||

||

||

cusir; del latn,

cha. Modo adverbial familiar. De suyo, de su propio ingenio invencin.

consiier:'.

(Academia.)

Etimologa.
cataln,
2.

1.

Simtrico de

colecta:

ja.

Del latn

cullila. collecta,

recogida. (Aca-

demia.)

Cosechar. Neutro. Hacer la cosecha. Usase tambin como activo. Cosechero, ra. Masculino y femenino. El la que tiene cosecha.
||

Cosedera. Femenino. M(ir7ia. ConTRATRANCANiL. La ltima tabla con- (Academia.) Cosetear. Activo anticuado. Justra el costado, en los buques que no El cabo delgado tar, lidiar. llevan trancanil. Cosible. Adjetivo. Lo que puede con que so afirma la gaza de algn cuadernal motn en cable i)alo, coserse. Etimologa. De coser: cataln, cucuando manda fuerza. silde. Etimologa. Cosederos. Csica. Femenino diminutivo de Cosederos. Masculino plural. Marina. Los tablones del forro exterior cosa. Csico. Masculino. Antigua exprede un buque comprendidos desde el canto inferior de las cintas hasta la sin que designaba la raz de una ecuacin de segundo grado. lnea de agua del casco en rosca. Cosicosa. Femenino. Quisicosa. Etimologa. De roxer. Etimologa. De quisicosa. Cosedizo, *a. Adjetivo anticuado. Cosido. Masculino. La accin de Susceptible de ser cosido. Cosedor, ra. Masculino y femeni- coser y la calidad de la costura. As se dice: Fulana es primorosa en el cono. La ijersona que cose. Etimologa. De coser: italiano, oici- sido; el corte no tiene gracia, pero el de la cama. La tore, ciicUrice; cataln, cusidor y ciisi- COSIDO es excelente. sbana de encima, mantas y colcha, dora, costurera. Cosedura. Femenino anticuado. que suelen liilvanarse juntas para que no se separen. Costura. Etimologa. De coser: italiano, r^rjCoselete. Masculino. Milicia. Armadura del cuerpo, que se compone to [ciickito'; francs, consu: cataln, de gola, peto, espaldar, escarcela, cts.V, da. Cosidura. Femenino. Marina. La brazaletes y celada. Soldado de infantera que serva en las compaas ligadura con que se unen dos cabos. Etimologa. De co.sr'.- italiano, cucide arcabuceros, y tenia por arma ofensiva una alabarda. Historia na- /(((; cataln, ci">idura. Cosilla, ta. Femenino diminutivo tural. El pecho de los insectos. Etimologa. Del francs corse.lel: ca- de cosa. Etimologa. De cosa: cataln, cosetaln, cosse.lel, diminutivo do cosset,
|!

Coser. Femenino. Provincial RioSuerte porcin de tierra que se riega con el agua de una tanda. Cosetada. Femenino. Paso acelerado carrera. Cosetano, na. Adjetivo. Natural de la Cosetania. Usase tambin como sustantivo. Perteneciente esta regin de la Espaa Tarraconense. Etimologa. Del latn cosetnus.
_ ||

||

||

||

cuerpecillo.

la;

francs, chosele.

COSM

479

COSM

Cosmocrtir ament. Adverbio moCosmelia. Femenino. Botnica. Ardal. De un modo cosmocrtico. l)usto de la Nueva Holanda. Etimologa. De cosntocrtica y ol suCosmeta. Masculino. Historia nnli<ina. Magistrado de Atenas que vigi- fijo adverbial menlp. Cosmocrtico, ca. Adjetivo. Conlaba las costumbres de los jvenes. Etimologa. Del griego y.air;TY)$ cerniente la cosmocracia. Etimologa. De cosmocracia: franksmPtrs), ordenador, gobernador; de
|

xajiog ^'soos/, orden, disciplina: franLs, cosm'fte.

cs, cosniocralirjHniPHt.

Conmogenia. Femenino. Cosmogo-

C'oHmtica. Femenino. La parte de na. Cosmognicamente. Adverbio mola higiene que ensea el uso de los dal. De un modo cosmognico. cosmticos. Etimologa. De cosmognica y el suEtimologa. De cosmtico: francs, fijo adverbial mnite. costneli(jui\ Cosmogrnico, ca. Adjetivo. ConCosmtico. Masculino. Confeccin cerniente la cosniogenia. para licrmosear la tez. Cosmogouia. Femenino. Ciencia Etimologa. Del griego v.oa\rz:y.z (hosvii'tiks^; de xoa|i) (kosnio), ador- sistema de la formacin del universo. Etimologa. Del griego y.o'3[ioyo'J'x. nar, componer: francs, cosnitique, (ko^oiiof/onia^; de ksmos, mundo, y gadjetivo. 710S, dado generacin: francs, cosmorjonie; CoHnieto. Masculino. Nombre al antimonio por algunos alquimis- cataln, cosmor/onia. Cosmog^nicamente. Adverbio de tas. CoMluetologra. Femenino. Medici- modo. De una manera cosmognica. Etimologa. De cos>ognicay el suna. Parte de la higiene que tiene por ob.ieto la limpieza y aseo del cuerpo fijo adverbial mente: francs, cosmogoniiiuement. y de la ropa. Co!4niog:iiico, ca. Adjetivo. Lo perEtimologa. Del griego kosmtiks, teneciente la cosmogona. lfjox, discurso. y Etimologa. De cosmogona: francs, Cusiuicaniente. Adverbio modal. Astyonooiia. Dcese que una estrella eos Mogonique. Cosmogrrafa. Femenino. La desse eleva csmicamente cuando lo efecta en el grado de la eclptica en que cripcin del mundo. Etimologa. Del griego v.oJioypcx.'^pLx se encuentra el sol. Dicese que se oculta csmicamente cuando lo verifi- (hosmographia); de ksmo!<, mundo, y describir: francs, coxmograaquel astro. grapheXn, ca al tiempo de elevarse Hablando en trminos de escuela, phie; cataln, cosmografa; latn, eosaparecer ocultarse csmicamente no viogrplim. Cosmogrflcamente. Adverbio de es otra cosa que elevarse descender modo. De una manera cosmogrfica. en el horizonte. Etimologa. De cosmogrfica y el suEtimologa. De cniica y el sujo adverbial nieyte: francs, cosniiqtie- fijo adverbial )uentp. CoHmog:rflco, ca. Adjetivo. Lo que nii'nt; italiano, cosniicamente. CMmlcu, ca. Adjetivo. Lo pertene- pertenece la cosmografa. Etimologa. De cosmografa: franciente al sistema universal de todas las cosas creadas; es decir, lo perte- cs, cosmograpliiqie ; cataln, cosmoneciente al conjunto del universo, en grficti, en. CoHmgrafo. Masculino. El que sacuyo sentido solemos decir: los espabe profesa la cosmografa, tiene cios CSMICOS. Etimologa. Del griego xoaji'.xj por oficio escribirla. Etimologa. De cosmjgrafia: latn, (hosmikn^); de x^iiog /fesnios', mundo: cosmogrphnf, que es el griego xo3|iofrancs, cosni'ini': italiano, cosviiro. CoMmocracia. Femenino. Monar- Ypcfo; (hosmoqrphi's): francs, cosmoqua universal, sistema de monarqua graplte; cataln, cosmgrafo. CoMmolabio. Masculino. Cosmounivei^al. Etimologa. Del griego xa|io; ka- LAIIO. C'oHniolabo. Masculino..4.srot)ia. iosj, universo, y xpaxsa ikrat^'ta', poder, imperio: francs, cjsoiocratw, ca- Instrumento que sirve para tomar las alturas de los astros y representar los si inusitado. Cosnicrata. Masculino. Partidario crculos de la esfera. Etimologa. D.-l griego /kwmos, de la monarqua universal del que mundo, esfera, y XaSev (lahrin), toas|>ira ella. Etimologa. Del griego xa|io; ,/.')n- mar: francs, ro^mulahf, CoHmolo^ra. Femenino. Ciencia de i'i.f', mundo, universo, y xptr,; (/;/<(las leyes naturales, por las cuales s t''s), fuerza, poder, imperio: fi-anf'fs, rosmocrale, casi fuera de uso. gobierna el mundo fsico.
j

COSM

480

COSP
modo
pueblos, edificios,

Etimologa. Del griego xoaiioXoya (kosnwlogia!; de ksnio^, mundo, y lgoa, tratado: francs, cosnwlogie; cataln, cflsninlogia.

dos de este
etctera.

Etimologa. Del griego ksmos,


mundo, y horama
(6pa|ia), vista:

fran-

Cosmos. Masculino. Antigedades. Magistrados que, en nmero de diez, fueron creados en Atenas para contrabalancear el poder de los reyes, la autoridad de los cuales era muy semejante la de los eforos de Esparv.6c,: francs, coamologigue. Cosmta. Ttulo que dio Humboldt al libro CosiuologriHta. Masculino. en que describe el universo. jj'Mundo. logo. Etimologa. Del griego y.6z\ioz (ksCoHiuIogro. Masculino. El que profesa la cosmologa se dedica ella. ^)iosl, mundo: francs y cataln, cosfijo

Cosnioigioamente. Adverbio de cs, cosmorama. Cosmormico, ca. Adjetivo. Conmodo. De una manera cosmolgica. Etimologa. De cosmolgica y el su- cerniente al cosmorama.

adverbial mente: francs, cosmologiquemen' Cosmolgico, ca. Adjetivo. Concerniente la cosmologa. Etimologa. Del griego v.o<z\oXo^i-

II

Etimologa.

De

cosmologa: francs,

mos.

cosmotogiste; cataln, cosnilocli.

Cosmosa. Femenino. Bebida que

CoHiuoiuetra. Femenino. Ciencia componen los trtaros con la leche que trata de la medida del mundo en- de yegua. Cosmosofa. Femenino. Estudio del tero. Etimologa. Del griego ksmos, universo. Etimologa. Del griego ksmos, mundo, y mtron, medida: francs, mundo, y sophia, ciencia, saber: francosmomh'ie: cataln, coscometrin. Cosniomtricamente. Adverbio de cs, cosmosophie. Cosuiosflco, ca. Adjetivo. Concermodo. Segn las leyes cosmomtriniente la cosmosofa. cas. Etimologa. De cosmosofa: francs, Etimologa. De cosmomtrica y el cosvwsopliijiie. sufijo adverbial mente. Cosmsofo. Masculino. El que esCosniomtrico, ca. Adjetivo. Contudia el universo. cerniente ala cosmometria. 1. Coso. Masculino provincial. La Cosinononifa. Femenino. Conjunto plaza, sitio lugar cercado donde se de leyes que rigen el universo. Etimologa. Del griego ksmos, corren y lidian los toros, y se ejecumundo, y nomos, ley: francs, cosmo- tan otras fiestas pblicas. Anticuado. Curso carrera. nomic. Etimologa. Del latn cursus, espaCosmonmicaniente. Adverbio de cio donde se corre. (Academia.) modo. De un modo cosmonmico. a. Coso. Masculino. Especie de guEtimologa. De cosmonmica y el sano algo crecido que se cra en los: sufijo adverbial mente. CoHoionmico, ca. Adjetivo. Pro- troncos de algunos rboles frutales. Etimologa. Del griego inusitado pio de la cosmonoma. CoHniopolisnio. Masculino. Incli- x) k), simtrico de y.), %L(0 ke,. nacin, sistema de habitar en todo el ki), excavar: latn, cossis, cossns, car|j

coma. Cosoera. Femenino anticuado. CoEtimologa. De cosmopolUa. OoHinopolita. Adjetivo. Dicese del SEDERA, en su segunda acepcin. CoHn. Masculino. Zoologa. Larva, que considera todo el mundo como patria suya. Usase tambin como sus- de un gusano que vive en las legumbres farinceas. tantivo. Etimologa. De coso 2: francs, eosEtimologa. Del griego v.oaiioizoXlson. TYjg (kosmopoliles); de ksmos, mundo, Cospe. Masculino. Corte golpe, y poLiti's (KoX-crjj), ciudadano: francs, slo de hacha azuela, que Ids carcosmopolite. OoHniopolitano, na. Adjetivo. Re- pinteros hacen trechos en una pieza que tiene mucha madera que desferente al cosmopolita. CoHmopoIitiNino. Masculino. Siste- bastar. Cospel. Masculino. Disco de metal, ma drd cosmopolita. Etimologa. De cosmopolita: francs, dispuesto para recibir la acuaciu en la fabricacin de las monedas. cosmo}ioliti'<me. Etimologa. Del latn scnlpere, esCoHniorania. Masculino. Artificio ptico que sirve para ver aumentados culpir, grabar. (Academia.) Cospillo. Masculino. Provincial los objetos mediante una cmara oscura. Tambin se llama as el sitio Aragn. Orujo de la aceituna despus donde por recreo se ven representa- de molida y prensada.

mundo.

COST
Cosque.
BBiN.

tl

COST
De costado
de lado.
[I

3Iasculiiio familiar. Cosco-

ticuado.

Ins-

trumento de palo, de poco ms de un Cosquillas. Femenino plural. Sen- palmo de largo y de dos dedos de anexperimenta cho, del cual se sirven los zapateros que se en algusacin nas partes del cuerpo cuando son li- para ensanchar los zapatos en la horgeramente tocadas, y consiste en ma. Etimologa. De costilla. cierta conmocin desagradable que Costadillo. Masculino. Pieza de la provoca involuntariamente risa, Anticuado metafrico. Desavenencia, caja de pianos, donde se coloca el terencilla, inquietud. Hacer cosqui- clado. Etimologa. De costado. llas ALGUNA cosa. Frase metafrica. Costado. Masculino. Cualquiera de Excitar el deseo y la curiosidad. Hacerle uno temerse recelarse de al- las partes laterales del cuerpo hu sagn mal dao. No sufrir no con- no que estn entre pecho, espalda, sentir COSQUILLAS. Frase metafrica. sobacos y vacos. En los ejrcitos, el lado derecho izquierdo de ellos. Ser mal sufrido delicado de genio. Tenke malas cosquillas. Frase meta- Lado, Anticuado. La espalda refrica y familiar. Ser poco sufrido. vs. Plural. En la genealoga, las liEtimologa. De coco.rse. neas de los abuelos paternos y materCosquillaKns. Femenino plural fa- nos de una persona; y as se dice: nomiliar aumentativo de cosquillas. ble de todos cuatro costados; villano Co^quidcjaH. Femenino plural di- do cuatro costados, Dar el costado minutivo de cosquillns. EL NAVO. Frase. Marina. Presentar en CoHqnilleo. Masculino. La sensa- el combate todo el lado para la descarga de la artillera. Frase. Mari Ka. cin que producen las cosquillas. Cor^qiiUones. Masculino plural fa- Descubrir uno de los lados hasta la miliar aumentativo de cosquillas. <iuilla para carenarlo y limpiarlo. Cosquilloso^ sa. Adjetivo. El que Etimologa. De co>itillu: latn, cof'ajj
;|
I
|

||

||

[j

II

i.

mucho las cosquillas. MetfoEl que es muy delicado de genio y se ofende con poco motivo. 1. Costa. Femenino. La cantidad que se da se paga por alguna cosa. A COSTA DE. Modo adverbial con que se explica el trabajo, la fatiga dispendio que cuesta lograr hacer algo. A TODA c;)srA. Modo adverbial. Sin limitacin en el gasto, en el trabajo en la diligencia. Plural. Los derechos y gastos curiales de un litigio causa judicial. Condenar en COSTAS. Fi'fens'. Hacer pagar todos los gastos que ha ocasionado el pleito civil criminal, Ser salir condenado EN costas. Frase metafrica. Salir perjudicado de algn negocio. Meter costa. Frase anticuada. Poner emplear mucho trabajo coste en la consecucin de algn fin. Etimologa. De r,)stnr: cataln, cos/a. 8. Costa. Femenino, (ipoijiafla. La orilla del mar y toda la tierra que est cerca de ella. Dar la costa. Frase. Ser impelida del viento alguna embarcacin arrojndola sobre la playa. Andar, .navegar costa costa. Frase. Andar navegar sin perder la tierra de vista. P abierta. La que est seguida y sin abrij;) de jiinta ni otro resguardo. pkiiuida. La baja inhabilitada, Kin"!E La quo no es de isla. Etimologa. Del latn cosa (Academia;: provenzal y cataln, costa; fransiente
ra.
, II |1 !]
i

(s;

la'o;

bajo latn, costtun; italiano, <'.;francs, cote; cataln y proven-

zal, co tut.

Costal. Masculino. Saco grande de jerga, lienzo otra tela, en que c>-

mnmente

se transportan granos, se||

millas y otras cosas. Pisn adelgazado por la parte inferior, que sirve {)ara apretar bien la tierra de que se lacen las tapias. De costal vaco, nunca buen bodigo. Refrn que ensea que del pobre nunca se puede esIj

perar ddiva grande. Estar hecho un costal de huesos. Frase familiar que se aplica al sujeto muy flaco. No SOY costal. Frase de que se usa para dar entender que no se puede deciitodo de una vez. Vaciar el costal. Frase metafrica. Explicar algn sentimiento diciendo todo lo que se tenia callado manifestar abiertamente lo que se tena secreto. Etimologa. Del bajo latn cos'||

|j

||

Unni, c'<t<llliu<s; del latn rosta, costilla, de costalis, relativo al costado: italiano, costale; francs y cataln, costal.

Costalada. Femenino. El golpe que uno da en el suelo con las costillas, por resbalrsele los pies por otro accidente. Etimologa. De costal, aplicado metafricamente este nombre al cuerpo. (Academia.) Costalazo. Masculino aumentativo cs inoderiio. ro. de costal. Costalojo, i<-o, filo, ito. MascnMno 8. Costa. Femenino anticuado. Costilla. De costa. Modo adverbial an- diminutivo de costal. 31 TomoII
'

\\

li

COST

482

COST

ostaIero. Masculino. Provincial Andaluca. Esportillero mozo de


ordel.

Etimologa.

Dg

costal.

<Dostalgria. Femenino, MeiJiciiia. lor en la regin de las costillas.

Do-

tn costa, costilla,
olor.

Etimologa. Vocablo hbrido; del lay del griego algos,

Coi^tlgieamente. Adverbio de moco.

De una manera costlgica. Etimologa. De costlyica y el

sufijo

vlverbial medite. o<i<tlgico. ca. Adjetivo. Concer?.ifinte la costalgia.


j

Costanera. Femenino anticuado. Costado lado, Plural. Palos largos .orno vigas menores cuartones, que cosiera; cataln, costcr, costera. C'osteramente. Adverbio de modo. argan sobre la viga principal que forma el caballete de un cubierto De un modo costero.
<

por la suela con el objeto de alisarla. Etimologa. De cosa .]. Costecilla. Femenino diminutivo anticuado de cuesta. Costelacin. Femenino anticuado. Constelacin. Costeo, a. Adjetivo. Costanero. Costera. Femenino. El lado costado de algn fardo otra cosa semejante. Cada una de las dos manos del papel quebrr.do falto que ordinariamente hay en cada resma. Anticuado. Costado cuerno del ejrcito. Anticuado. Costa de mar. Marina. El tiempo que dura la pesca de los salmones y otros peces. Etimologa. De costa, lado: italiano,
11

II

||

Etimologa. De cosiera y el sufijo adverbial nievle. Costanero, ra. Adjetivo. Lo q;ie Costero. Masculino. El tirante -at en cuesta. Usase como sustanti- madero que saie de lo ms llegado vo en la terminacin femenina. Lo la corteza del pino, que no tiene ms f'ue pertenece la costa; y as se dice: de tres esquinas, Adjetivo que se pueblo COSTANERO. Biubarcacin costa- aplica al papel quebrado de costen?;ra. ras. Anticuado. Lo que est en Etimologa. De costa: cataln, costa- cuesta. Etimologa. De costera. ner, a, lo que pertenece la costa; rosierat, da, lo que forma cuesta deCostezuela. Femenino diminutivo clive. de cuesta. CaHtanilIa. Femenino diminutivo Costfero, ra. Adjetivo. Que tiene de cuesta. Aplcase en las poblacio- costillas. nes algunas calles que estn en maEtimologa. Del latn costa, costilla, yor declive que las restantes. y ferr, llevar producir: francs, Costar. Neutro. Tener de costa, costifre; italiano, eostifero. Costilla. Femenino. Cualquiera de Metfora. Causar ocasionar alguna cosa ctiidado, desvelo, etc. Costarlk los huesos largos y encorvados que UNO CARO CARA ALGUNA COSA. FraSG nacen del espinazo y vienen hacia el familiar. Resultarle mucho perjuicio pecho. ||Por extensin se dice de otras dao de su ejecucin. cosas que se i>arecen en la figura, Etimologa. Del latn constarr, cos- como las costillas de las ruecas, sirri,ry constar: provenzal y cataln, cos- llas, etc. Metafrico y familiar. Caui<r; portugus, custar; francs, coter; dal. Familiar. La mujer propia. ihaliano, costare. Marina. Los Plural. Las espaldas. Costarriqueo, a. Adjetivo. El maderos curvos cuyos cabos estn .;.tural de Costa Rica. Usase tambin unidos la quilla, y sirven para fororno sustantivo. Perteneciente es- mar los costados de la embarcacin. 10 estado de la repblica de Guate- (Jontrapares. Costillas falsas. Fer..ala. menino. Las que no estn apoyadas Coste. Masculino. Costa. A coste en el esternn, en contraposicin V costas. Modo adverbial. Por el prelas que estn apoyadas en l, que se cio y gastos que tiene alguna cosa, llaman verdaderas. Medir las costiu ganancia ninguna. llas. Frase metafrica y familiar. 1. Costear. Activo. Hacer el gasto Dar uno de palos. A la costa. Anticuado. Sacar la costa Etimologa. Bajo latn ficticio cosy el gasto que se ha hecho en la cosa tiila, diminutivo del latn costa, costijue se vuelve vender. lla: cataln, rosletla. Etimologa. De costo: cataln, cosCostillaje. Masculino familiar. Iriar. Costillar. . Costear. Activo. Ir navegando Etimologa. De costilla: cataln cos.s7i perder do vista la costa. te! Lani. Etimologa. De costa t': cataln, Costillar. Masculino. El conjunto costejar. de costillas aquella j^arte del cuer%.' Costear. Activo. Pasar la costa po en que estn.
te

un

edificio.

Etimologa.

De

costa'iiero.

j|

j'

II

j!

|!

<

II

II

||

||

||

|]

||

|!

f-

II

COST

48i

COST
|i

CoMtiller. Masculino. Antig;iio empleo en la casa real de Bordona, co-

rrespondiente al de f;;entil hombre y miento. al de introductor de embajadores. Etimologa. Etimologa. De coslillo. porque iba
al costado del rej'. Co<tllIica. ta. femenino diminutivo de costilla.
costelleta; francs, cteleUe: italiano, coscostilla:

Costoso, sa. Adjetivo. Lo que cuesta mucho y es de gran precio. Metfora. Lo que acarrea dao senticostos;
tt'UX.

De costar: provenzal, cataln, costos, a; francs, cu-

Costra.

Femenino. La
|i

cubierta

corteza exterior que se endurece seca sobre alguna cosa hmeda blanda. Postilla. Cada rebanada lerrUa. pedazo de bizcocho que se daba en C'oHtniado. da. Adjetivo familiar quo se aplica al que es fornido y an- las galeras para el mantenimiento de la gente. de azcar. En los ingenios cho de espaldas. Costino, na. Adjetivo. Lo pertene- donde se fabrica el azcar dan este nombre cierta porcin que sale ms ciente la raz llamada costo. C'o^tipedo, da. Adjetivo. Zoolof/a. dura, queda pegada en la caldera Que tiene las piernas dispuestas do cuando se cuece. Moco, por la jeta modo que el cuerpo se halle en per- que hace el pbilo, etc. Medicina. La escara de las llagas. fecto equilibrio. Etimologa. Del latn crusla, corteEtimologa. Del latn costa, costilla, za superficie endurecida de alguna y )>''s, plis. pie. CostirroNtro, tra. Adjetivo. Quo cosa, como de las aguas heladas: protiene el pico lleno de lneas sobresa- venzal italiano, crosla ; francs,

Etimologa.

De

cataln

||

||

|i

||

lientes.

crote.

Etimologa. Del latn costa, costirosh-io. pico. lla, 1. Coito. Masculino.

Costrada. Femenino. Especie


azcar, huevos y pan.

de

empanada cubierta con una costra de


Precio, valor
\\

Costreiiniento. Masculino antide una cosa: cantidad que se da por ella. Trabajo, fatio:a. A costo y cuado. Constreimiento. Etimologa. De co/istreiniicnto: cacostas. Modo adverbial. A coste y
I

CO.STA8.

costar: provenzal y cataln, cost; francs, cOul; italiano,

Etimologa.

De

rusia.

taln, coslreni/iniciit. Costrefir. Activo anticuado. Constreir. Etimologa. De co7istreir: cataln,


cosh\'ni/er.

n. Costo. Masculino. Marina. Nombre que dan los patrones de los barcos costaneros la provisin de sus vveres. Etimologa. De costo 1. porque se refiere lo que ruf'sta. :. Costo. Prefijo tcnico, del latn
i-osit.

Costribacin. Masculino anticuaAccin y efecto de costribar. Costribar. Activo anticuado. Endurecer. Neutro anticuado. Hacer fuerza, trabajar con vigor.
do.
II

Etimologa. De costra. Costrlbazo. Masculino. Marina. Cucostilla, empleado en lenguaje anatmico; y asi se dice: cosloabdo' lada. iiiiial. Costrlbo. Masculino anticuado. 4. Costo. Masculino. Farrimrin. Raz Apoyo, arrimo. arcrntica que viene do la Arabia y de CoNtrilla, ta. Femenino diminutivo la India oriental, empleada como de costra. afrodisaco y vormfugo. CoHtriusrifnicnto. Masculino antif>TiMOLOGA. Del griego v.6zzo^ (hs- cuado. La accin y efecto de costrinlos}:

latn, costus, costos; francs, cos-

gir apretar.

tus:

cataln, costo.

Costrlnglr. Activo anticuado. Obligar, forzar, apremiar.

CoHtOHamente. Adverbio de modo. Muy caro, mucho precio y costa.


francs,
rtinli'usi'nirn
.

Etimologa. De constrciiir. EiiMOLOoA. Do ro<iofa y ei sufijo CoMtriiente. Participio activo anadverbial ttipalr: cataln, costosanienl; ticuado de costriir. Adjetivo. Que
||

costrie.

CoHtOMHimamentc. Adverbio do

CoHtrllr. Activo anticuado. Cons-

modo

TRE.Ilt. superlativf de costosamente. CoMtroHO, sa. Adjetivo. Lo que tieEtimologa. De rosto'^isinin y el sufijo adverbial mente: cataln, costosis- ne costras. ximnnirnl. Etimologa. De costra: latn, crust('oMtoMfailino, ma. Adjetivo super- siis; italiano, crostoso; francs, croiilativo de costoso. tetir. Etimologa. De costoso: cataln, cosCoMtrnimiento. Masculino anticualiisxiw, a. do. CONhTRCCIS.

COST

4&4

COTA

prender reconvenir severamente truir. alguno. Co^tnmado, da. Adjetivo anticuaEtimologa. Del bajo latn cusiti'irn; do. El que est acostumbrado algu- del latn conoltas, cosido, participio
Costrnir. Activo anticuado. Cons-

na cosa.

pasivo eco7isnn-e, coser: francs,

co-

Costnmbrar.
reciproco.

Activo anticuado.
acostumbrar: cata-

Acostumbrar. Usbase tambin como


Etimologa.

ture; italiano y cataln, costura; provenzal, costura, cozeilura, cozidura.

De

ln, costuniaf, acostuniar.

Costurera. Femenino. La mujer que tiene por oficio cortar y coser ropa blanca, y tambin la que cose de
sastrera.

Costumbre. Femenino. Hbito adquirido de alguna cosa por haberla echo muchas veces. Prctica muy usada y recibida que ha adquirido fuerza de ley. Lo que por genio
i| ||

Etimologa.
turi'".re;

De coswra; francs, cataln, costurera.


|

cof-

propensin se hace ms comnmente. El menstruo regla de las mujeres. Plural. El conjunto de calidades inclinaciones y usos que forman el carcter distintivo de una nacin persona. Costumbre buena costumbre MALA, EL VILLANO QUIERE QUE VALA. Refrn que denota lo poderosas que son en el pueblo las costumbres muy arraigadas. Costumbres de mal maestro, SACAN HIJO SINIESTRO. Refrn que advierte los daos que se siguen de dar un padre mal maestro sus hijos. IICostmbres y dineros, hacen los hijos CABALLEROS. Refrn que da entender que los buenos procederes y modales, juntos con las riquezas, adquieren la atencin y aprecio de las gentes, A LA MALA costumbre QUEBRARLE LA PIERNA. Refrn que ensea que no se debe seguir un abuso con pretexto de que La costumbre hace es costumbre. LEY. Frase que da entender la fuerza que tienen los usos y estilos. La costumbre es otra ( ES segunda) naturaleza. Expresin con que se pondera la fuerza de la costumbre, y se advierte que si no se vence al principio, se liace tan difcil de vencer como
II
II ||
i|

Costurero. Masculino anticuado. Especie de mesita con cajn y almohadilla de que se sirven las mujeres para la costura. Etimologa. De coslurera: francs,
Sastre.
contiiricr;

cataln antiguo, costurer,

sastre.

Costurn. Masculino. Lo que est cosido groseramente. La cicatriz seal que queda de alguna herida llaga en la cara otra parte del cuerpo. Etimologa. De costura: cataln, cos||

trela.

Costuronear. Activo. Cubrir de costurones. 1. Cota. Femenino. Armadura de


cuerpo que se usaba antiguamente. Al principio se haca de cueros retorcidos y anudados, y despus de mallas de hierro alambre grueso. Vestidura que llevan los reyes de armas en las funciones pblicas, sobre la cual estn bordados los escudos reaCuota. Nombre propio que se les. da en Andaluca y otras partes las
||
II

fj

||

||

||

Maras. Montera. La parte de la piel callosa que cubre la espaldilla y costillares de los jabales. Anticuado.
|

||

Jubn. Etimologa. Del bajo latn


tfis:

cotta, col-

las inclinaciones naturales. Etimologa. Del latn consneldo, consiietdinh: bajo latn cowstittnrr; ita-

italiano, colla; francs, coie; pro-

venzal,

liano y portugus, coslume; francs, coutunie; provenzal, costun, masculino; cosanla, femenino; cataln, cos-

tum. Costura. Femenino. La unin que se hace de dos piezas cosindolas. Toda labor de ropa, y especialmente de la blanca, como son sbanas, camisas y otras cosas de lienzo. Marina. Empalme. Marina. La grieta que se abre entre dos tablas. Saber de toda costura. Frase familiar. Tener conocimiento del mundo y obrar con toda sagacidad y aun bellaquera. Sentar las co&turas. Frase. Entre sastres, aplanchar con fuerza las costuras de un vestido para dejarlas muy planas, lisas y estiradas. Frase metafrica. Castigar con golpes re||
|| || ||
||

cot; cataln, cola. 3. Cota. Femenino anticuado. Acotacin cita. Topografa. Nmero que en los planos topogrficos indica la altura de un punto, ya sobre el nivel del mar, ya sobre un plano horizontal de comparacin. Etimologa. De rotar. (Academia.)
|i

Cotabismo. Masculino. Nombre de un medicamento que se alaba mucho


en los casos de caquexia. Cotaua. Femenino americano. Costal de los indios. Cotana. Femenino. El agujero cuadrado que se hace con el escoplo en la madera para encajar en l otro madero la punta de l. Etimologa. Del rabe cola, bocado. (Academia.) Cotangente. Femenino, Geometra. Tangente de un arco que es comple--

||

COTE
ment de
grados
Etimologa.

4S5

cot

otro: la cotangente de 3C) es la tan:ente de G() ^rados.

que vivan en comn para laborear


las tiorras d? su seor.
llos

Coteros. Masculino plural. Vasaque se cotizaban para obtener un Cotanza. Femenino. Lienzo entre- vinculij de algn seor. fino que tom su nombre de la ciudad Etimologa. De coti'vo. Cot. Masculino. Tela de lienzo rade Francia llamada Coulnncc^. Etimologa. Del francs Contancex, yada, de que se usa comnmente para capital de a baja Normanda: cata- colchones, Cut. lAi!. Cotana)'. EiiMOLOGA. Del francs cotitil: caCotar. Activo anticuado. Acotak. taln, cot. Cot;tra. Femenino americano. EsCoticoblanco. Masculino. Historia })e''ie de calzado de los indios. Ame- natural. Especie de concha del gnero
con y
la.ifjenle:

De

fran-

cs, citian<iMilc.

[i

ricano. Vestidura de los indios.


'

porcelana. i'otarnina. Femenino. Quiniira, AlEtimologa. Del francs cotiqueakide producido por la accin del blanc. icido sulfrico y del perxido de Cotdiauaiueiite. Adverbio de momagnesia sobre la narcotina. do. DlAlUAMKXlE. Etimologa. Mettesis de narcotina: Etimologa. De cotidiana y el sufijo francs, colarnine. adverbial mente: cataln, cotidiinaCotarrera. Femenino metafrico y nient; francs, 7)to/(/!>nuei('>i; italiafamiliar.
ji

La mujer andariega que no, qitotiilinnanif'ntp.: latn, quotule. para poco en casa, Germatiia. Mujer Cotidiano, na. Adjetivo. Lo que se baja y comn. hace sucede cada da. Etimologa. De cotarro. Etimologa. Del latn <iioti<liiinus, Cotarrero. Masculino, (crmania. diario; de (laol'idle, diariamente: itaHospitalero. liano, quotidiano; francs, quotidien;
f;

riMOLOGA.

De

cotarro.

provenzal, colidian, cotedian; cataln.


colidi,
vrt.

Cotarro. Masculino. En algunas part'^s, el albergue en que se recogen los ;. obres que no tienen posada. Ankar de cotarro es cotarro. Frase familiar. Gastar el tiempo en visitas Alborotar el cotarro. Fraintiles. se familiar que significa poner en agitacin y movimiento los que estaban sosegados. Etimologa. De coto: cataln, coto. Cote. Masculino. Marina. Ncdo. Cotear. Activo anticuado. Acotar p^ner cotos. Cotejamiento. Masculino anticua'

ban

!'

Medida que usapara lquidos. Anatoma. Cavidad de un hueso en que se encaja la cabeza de otro, Anticuado. Copa vaso con una asa. Etimologa. Del griego Y.o~Xr (kotyl/'i, cosa hueca, vaso: latn coti/la y ctln. medida romana que era la miCotila. Femenino.
los griegos
|: j;

tad de un sextercio y servia tanto

para los lquidos como para los slidos. Entre nosotros, equivale la tercera parte de una fanega; francs,
coi'//'.

do. Cotejo.

Cotejar. Activo. Confrontar una cosa con otra otras; compararlas tenindolas la vista. Etimologa. De cott-jo: cataln, co-

Cotileal. Masculino. Anatoma. Nombre antiguo del hueso frontal.


Etimologa. Del griego
vidad, vaso, continente.
hoij/U',

ca-

Cotileil>u. Masculino. Botnica. las partes de la semilla Cotejo. Masculino. Examen que se distintas del embrin cubierto por liacp de dos ms cosas, comparn- ellas, A?iatomia. Cada uno de los ldolas entre s. bulos que, por su reunin, forman la Etimologa. 1. De cotejar: cataln. placenta. col- "1. Etimologa. Del griego hotiilr, cavi2. Del latn <tttus, cunto? (Aca- dad, lioii/lrdn (xoTATjwv) cavidad demia.^ pequea en forma de cliz: italiano, Cotolia. Femenino. Especie de te- col)le<lone; francs, coi i/eyt)n; cataln, jido l.ocho con algodn. cotiledn. Etimologa. De cotn: francs, cot?('otiledneo, nea. Adjetivo. Bota.

Nombre de
j

nift.

(in-

tiene cotiledones.

Cotero, ra. Adjetivo anticuado. Etim<)loa. De cotUedun: francs, Epteto de una herencia censual que coti/le loni\ no era noble. Cotilifero. ra. Adjetivo. CotilEtimologa. Del bajo latn rota, ca- foro. llana; coh'fi'i. reunin do aldeanos deCotiliforiue. Adjetivo. Cotii.i.mouuandientes de un feudo; francs, cotta- Fo, ', granja; coterie, junta de aldeanos Cotllimorfo. Adjetivo. Botnica.
I

cot

486
!

COTO

Que tiene la forma de uua taza, como tnica, forma de cota: francs cotice. Cotizacin. Femenino. La accin algunas corolas de plantas. Etimologa. Del griego hotyh', cavi- y efecto de cotizar. Etimologa. De cotizar: francs, cotidad, vaso, y rarph', forma: francs,
i

saon: provenzal, cotizalion. Cotizado, da. Adjetivo. Blasn. Se Cotilforo, ra. Adjetivo. Botnica. Que presenta pequeas cpulas. Que dice del campo escudo lleno de bantiene pequeas excavaciones. Zoolo- das de colores alternados: si no se explica el nmero de las bandas, por (jia. Provisto de una cotila, tratndose de los brazos de algunos cefal- COTIZADO, absolutamente dicho, se entiende de diez bandas. podos. Etimologa. Del griego kotyli}, caviEtimologa. De cotiza. Cotizar- Activo. Comercio. Publicar dad, y phors, portador: francs, cutijl'pJiore. en alta voz en la bolsa el precio de los Cotilode, (lea. Adjetivo. Annto- documentos de la deuda del Estado, iiiia. Perteneciente la cavidad cotide las acciones mercantiles que tieloides, como el Ugarncnto cotilodeo. nen curso pblico. Recproco. SusEtimologa. De cotoidcn: francs, cribirse un escote. cofi/loiifieii.. Etimologa. Del francs cotiser. Cotiloides. Adjetivo. .inatornia.Qne Coto. Masculino. El terreno acotaest en forma de cotila, como la ca- do. El mojn que se pone para seavidad del hueso iliaco en que se arti- lar la divisin de los trminos de cula la cabeza del fmur. las heredades. ] En algunas partes, la Etimologa. Del griego kotyh', cavi- poblacin de una ms parroquias sifr.ancs, coti/lo'id. eidos. forma: tas en territorio de seoro. Convendad, y Cotilla. Femenino diminutivo de cin que suelen hacer entre s los cota. Ajustador de que usan las mu- mercaderes de no vender sino deterjeres, formado de lienzo seda y ba- minado precio algunas cosas, Cierta medida que consta de los cuatro dellenas. Etimologa. De cota: cataln, cotilla. dos de la mano, cerrado el puo y leCotillero, ra. Masculino y femeni- vantado sobre l el dedo pulgar. Anno. El la que hace y vende cotillas. ticuado. Pena pecuniaria sealada Etimologa. De cotilU: cataln, co- por la ley. Hoy tiene uso esta voz en tUlai/rc. la Rioja. Pez ms pequeo que la Cotillo. Masculino. La parte del rana pescadora y muy parecido ella. martillo con lo, cual se sacan los cla- Se cra en los ros debajo de las piedras, y tiene la cabeza grande, ancha vos. Etimologa. Del latn cualere, gol- y aplanada, la boca como desgarrada, una aleta en el lomo que llego, Ijear. (Academia.) Cotilln. Masculino. Esptecie de bai- hasta la cola, y su carne es muy blanPostura. Trmino, limite. Gcrlo en que se ejecutan varias figuras. da, Etimologa. Del francs cotillo): del f}iania. Hospital cementerio de la antiguo, cottillon, diminutivo de cotif, iglesia, Mun. Etimologa. En la acepcin general, cota: cataln, cotillo. Cotn. Masculino. El golpe que el del latn cotus; del alemn hotri projugador que resta da la pelota al dio, dehesa: en la de lmite, trmino, volverla de revs alto al que saca. extremo, remate, del rabe hadd; en Etimologa. Del francs cotir. la de pena pecuniaria, del rabe jatiCotina. Femenino. Nombre de una >/((, multa, y en la de mun, del arespecie del gnero zumaque. \>e cota, mano cortada. Cotobelo. Masculino. I\i ni acin. Cotinga. Masculino. Ontologia. (Gnero del orden de los gorriones denti- Abertura de la vuelta de la cama en
coi>iUniorphe.
I! !| ||
I

i|

ij

\\

;i

jl

II

!j

jl

rrostros.

el freno.

Cotiacenca. Femenino. Variedad Cotofre. Masculino anticuado. Vaso para beber. de higos originarios de Cotigjnac. Etimologa. De Cotignac, ciudad de Etimologa. Del rabe cadali; del rabe codf. escudilla. Francia. Cotn. Masculino. Tela de algodn Cotito. Femenino. Milolor/ia. Diosa del desorden y do la impureza, entre estampada de varios colores. Ccrmalos griegos.
Cocito: cataln, CCotyto. ti.i, Cotito; francs, CoUja, Cotiza. Femenino. Islasn. Banda disminuida la tercera j>arte de su

Etimologa.

De

/.i('.,lubn. COLORADO. (>rr)ina. Castigo de azotes. doble, (irnyiania. Jubn fuerte coj malla.
II
'

anchura ordinaria.
Etimologa. Del bajo latn
colcun;

Etimologa. Del rabe alcotn, algodn, del rabe cotn. Cotona. Femenino. En Mjico, chaqueta de gamuza.

COTT

b7

COVA

Cotonada. Femenino. Tela de alp:on, con fondo liso y flores como de realce, aunque tejidas, con fondo listado y flores de varios colores. La hay tambin de lino, casi con la mis-

ma

diversidad de clases. Etimologa. De cou; francs, coo/i-

iadt\ cataln^ Cotoncr, apellido.

algodonero y

Cotoncillo. Masculino. Pelotilla botoncillo hecho de badana y borra, que ponen los pintores en la extrc-raidad del tiento varilla que toca al
lienzo.

produjese cierto sonido; en poner vasos vacos sobre un plato Heno de agua, y arrojar all el resto del vino, para precipitar los vasos al fondo del agua. Los vencedores reciban pasteles panales. Los poetas antiguos mencionan con frecuencia este juego, amn de alguno que lo hizo asunto de sus canciones. Etimologa. Del griego x.xxa6og
(kttahos'.

Etimologa.

De

Cotufa. Femenino. Chufa. GolosiPedir cotufas en el golfo. Frase familiar. Pedir cosas
||

na, gollera,

cota.

imposibles.

Cotoneastro. Masculino. Botnico.. Cotamio Cotuniito. Masculino. Gnero de plantas inmediato al ns- Substancia blanca en agujas lamipero. nillas delgadas, halladas en las lavas Cotona. Femenino. Tela blanca le del Vesubio. algodn, labrada comnmente de corCoturno. Masculino. Especie de doncillo. calzado la heroica, de que usaban Etimologa. De cotn: rancs, co- los antiguos, y de que se servan tamtontiis; cataln, coton7ia, coloUna. bin los actores en las tragedias. Cotopriz. Femenino. Botnica. Fru- Calzar el coturno. Frase metafrica. ta de la Guayana, del tamao y figu- Usar de estilo alto y sublime, espera de la ciruela, que tiene el gusto de cialmente en la poesa. la uva moscatel. Etimologa. Del griego xdOopvc; fhEtimologa. Vocablo indgenathornos': latn, cotlt'riiris; italiano y Cotorra. Femenino. Papagayo pe- cataln, coturno: francs, cothurne. queo. URRACA. Metfora. La muCouir. Masculino. Blaco. jer habladora. Couliavano. Masculino. Ornitolo|| II

Etimologa. Onomatopeya: cataln, ijia. Ave de la India, especie de orocotorra y cotorro, garito. pndola. Cotorreo. Masculino metafrico y Etimologa. Vocablo indgena. familiar. Conversacin bulliciosa de Conll. Masculino. Medida de camujeres habladoras. pacidad, usada en los estados berbeEtimologa. De cotorra. (Academia.) riscos. Cotorrera. Femenino. La hembra Conque. Masculino americano. Pan vlil papagayo, que aprende y repite de maz que hacen los indios. f m facilidad las palabras que oye. Conrlu. Masculino. Oniitoloyia. Etimologa. De cotorra: cataln, TCuero de ave zancuda. )torrista, el que no tiene oficio y emConsio. Masculino. Zoolof/ia. Espeplea el tiempo en visitar tabernas. cie de mono del Orinoco.

Cotorreria. Femenino

fainiliar.

Covacha. Femenino. Cueva


quea. Etimologa.
'at.va.

pec-

Habladura, cuento. Etimologa. De cotorra. Cotral. Masculino. El buey cansado y viejo que se destina la carnicera. CottaboH. Masculino. Antiyelades. Juego de los antiguos sicilianos, adoptado despus por los griegos, con el que se divertan en los banquetes. Consista, en verter desdw lo alto y con ruido el vino que quedaba en la copa despus de beber, en ponnr muchos vasos vacos sobre un ba< lleno de agua, y arrojar alli el resto del vino, siendo vencedor el que precipitaba el residuo de ms vasos. Juego de los antiguos griegos, que consista en arrojar un residuo de vino desde la copa que se habla bebido los platillos de una balanza, suspendidos por pirmides figuras pequeas de bronce, de suerte que el choque de los platillos sobre esas figuras
>

De

cueca; cataln,

Covachuela. Femenino diminutivo


Cualquiera de las secretarias del Despacho Universal, que hoy 80 ll.amau iitiistcrios. Diseles este noiab'^. porque estaban situadas en las bvidas del antiguo real pa'

de covacha.

lacio.

Etimologa.
coi'at.rulii.

De

covacha:

cataln,

i|

Covachuelista. Masculino famiCualquiera de los oficiales de las secretaras del Despacho Universal. Etimologa. De coi-ncUncln: cataln,
liar.

coral. i-iilislii.

Covachuelo. Masculino
COVACIH'KI.IM
A.

familiar.

Covalam. Masculino.

Botnica.

(Jran rbol de Ceiln, cuya fruta ae parece una naranja.

COXI

488

COZ
Coxijoso. Adjetivo anticuado. Co-

Etimologa. De coxis: snscrito, kuc, rodear, cerrar; kursas, ingle; latn, De cuvano: cataln. coxa, hueco del anca, parte superior del muslo, ngulo entrante; italiano, coTenet. Oovelita. Femenino. Bisulfuro de cosco; francs, cuss<%- provenzal, cueisso., coissa, cuyssa; cataln, cuixa; porcobre de las lavas del Vesubio. oven<ledor, ra. Masculino y feme- tugus, coxa. Coxis. Masculino. Anatoma. Hueso nino. El la que vende juntamente con otro un objeto que ambos poseen. pequeo triangular encorvado de Etimologa. De conyvendedov: fran- delante atrs, que se articula con la parte inferior del sacro. cs, corenilcnr. Etimologa. Del latn coxa, anca. Covezuela. Femenino diminutivo (Academia.) de cueva. Coxofenioral. Adjetivo. Anatoma. Covin. Masculino. Historia antigtia. Carro armado de hoces y empleado Epteto de un msculo del muslo de' en los combates por los galos y los la rana. Concerniente al fmur, la cadera al coxis. ingleses. Etimologa. De coxis y femoral: Coxag^ra. Femenino. 3t'f/C!?ia. Gota francs, coxo-fmoral. en las caderas. Coxopubiano, na. Adjetivo. AnatoEtimologa. Vocablo hbrido; del latn coxa, cadera, y del griego agr. ma. Perteneciente al coxis y al pubis. Coxosubfemorai y Coxosnprafeinvasin: francs, coxat/re. C3.al. Adjetivo. Anatoma. Concer- niural. Adjetivo. Anatoma. EiJtetos niente la cadera. Perteneciente al de unos msculos del muslo de la sade cuvano. Etimologa.
, ,

Etimologa. Vocablo indgena. Covanilla. Femenino. Covanili.o. l^ovanillo. Masculino diminutivo

jijoso.

\\

lamandra. Innominado. Coy. Masculino. Pedazo de lienzo Etimologa. De caris; cataln, cuixal; crudo, que suele colgarse por las cuafrancs, coxal Dotro puntas y sirve de cama los maCoxalgia. Femenino. Medicina. rineros en las embarcaciones. lor en la cadera. Etimologa. De coi. Etimologa. Vocablo hbrido; dol Coya. Femenino. Mujer del empelatn coxa, cadera, y del griego 5.X'(oc, (algos), dolor, sufrimiento: francs, rador, seora soberana princesa entre los antiguos peruanos. coxalgie. Coyote. Masculiao. Especie de lobo Coxlgico, ca. Adjetivo. Medicina. que se cra en Mjico, de color gris Concerniente la coxalgia. francs, amarillento y del tamao de un peEtimologa. De coxalgia: rro grande. coxalgigi'C.
coxis.
|1

Coxartrocace- Femenino. Medicina. Caries de la articulacin de la cadera. Etimologa. Vocablo hbrido; del latn coxa, cadera, y del griego rlhro7i, articulacin.

Etimologa. Del mejicano

co?/o,

adive. (Academia.)

Coyunda. Femenino. La correa camo con que se uncen los bueyes al yugo. Mematrimonio. unin del tfora. La
fuerte y ancha soga de
|| ||

Coxcojilla, ta. Femenino. Juego de Metfora. Dominio. Etimologa. Del latn conincla, unimuchachos que consiste en andar la pata coja, y dar con el pie una pie- da. (Academia.) Coyundado, da. Adjetivo anticuadrecita para sacarla de ciertas rayas do. Lo que est atado con coyunda. que al efecto se forman en el suelo. Coyuudilla, ta. Femenino diminuA coxcojita. Modo adverbial. A la tivo de coyunda. ata coja. Coyuntura. Femenino. ArticulaEtimologa. De coxcox. (Academia.) oxcox (). Modo adverbial anti- cin trabazn movible de un hueso con otro. Metfora. Sazn, oportucuado. A LA pata coja. nidad para alguna cosa. Hablar por Etimologa. De cojo, cojo. LAS coyunturas. Frasc. Hablar por Coxndico. Masculino. Fkmk.
||

I'

II

||

Etimologa. Del latn coninctus, Caxianal. Adjetivo. Anatoniia. Per- unido (Academia): cataln, conjuntura al ano. y conjunct-ra; francos, conjoncture; teneciente al coxis y Coxigo, gia. Adjetivo. Anafoniiu. italiano, cotigi'oitura, congiugnitnra. Coz. Femenino. El sacudimiento Concerniente al coxis. violento que hacen las bestias con el Etimologa. De coxis. Coxijo. Masculino anticuado. Co- uno los dos pies hacia atrs. Tambin se llama asi el golpe que dan jijo.
drir,,

Etimologa.

De

coxis: latn, coxen-

LOS CODOS.

coxendrCis.

CRAC
con
||

4S9
I

GRAN

este movimiento. El golpe que da alguna persona moviendo el pie con violencia hacia atrs. Familiar metafrico. Accin palabra injuriosa y grosera. El retroceso que hace goipe que da cualquiera arma de fuego al dispararla. Culata. El retroceso del agua cuando, por encontrar impedimento en su cui'so, vuelve atrs. ('oz qk lk di Periquillo al JARRO. Juego que hacen los muchachos ponindose todos en rueda dadas las manos, menos uno, que queda fuera. Los de la rueda dan vuelta lo ms aprisa que pueden, y van cantando: coz QUE LE DIO PERIQUILLO AL JABRO; COZ QUE LE PI. QUE LE DERRIB. El que ha quedado fuera procura coger ala:uno de los otros, y ellos se defienden tirndole coces. Si coge alguno, el cogido sale de la rueda y l ocupa su lugar. Andar coz y bocado. Frase familiar. Retozar dndo||
,]

Etimologa. Del latn cracca, el fruto de la abeja silvestre.

;|

||

Crada. Femenino anticuado. -Inf?Mquina qne serva en el escenario de los teatros antiguos para el aparato fantstico de nubes, celajes, glorias, etc. Etimologa. Del griego xpTj (hrQir.lri'le^ riricqnx.
di').

II

Masculino. Anljripdcflps. Aire musical que se ejecutaba durante la marcha de las vc.timas expiatorias en las tragedias de Atenas. Etimologa. De erada: francs, craII i

lazo. Cradiai;.

es.

Crago. Masculino. Mitolorjia. Hijo de Tremiseto y de la ninfa Praxdice, que dio su nombre una montaa del Asia Menor, donde haba antros consagrados los dioses campestres. Crama. Femenino. Mezcla en general.
(krsis'.

|'

se golpes puadas, Dar tirar cf>CES CONTRA EL AGUIJN. Frase familiar. Obstiuarse en resistirse fuerza superior. Disparar coces. Frase. TiBARLAS. La coz DE LA TEGUA NO HACE MAL AL POTRO. Rcfru que significa que las reprensiones castigos de quien los da por amor, no hacen mal, Mandar coces. Frase sino bien. metafrica y familiar. Mandar con
j

||

II

||

Etimologa. El griego tiene xpas'.j mezcla. Cranian. Masculino. Primer magistrado en las poblaciones indianas de alguna consideracin. Cramcrato. Masculino. Qnimica. Combinacin del cido cramrico con las bases salificables. Cramponado, da. Adjetivo. Blusn. Se aplica aquellas piezas que en sus extremidades tienen una media po-

aspereza y mal modo. Tirar coces. tenza. Etimologa. Del francs craniponn, Frase metafrica y familiar. Rebeparticipio i^asivo de craniponnrr. fijar: larse, no quererse sujetar. Etimologa. Del latn calx, calciR, forma verbal de cravipov.: derivado del alemn hrampe; antiguo alto alecoz patada. Coxcojilla, ta. Femenino. Coxcoji- mn, rlivapfo, ch)cmpfo. Cran. Masculino. Tipografa. Mueslla. Cozcuoho. Masculino anticuado. ca que tiene la letra de imprenta ALCtzcirz. para servir de guia al cajista y no Coziuiba. Femenino. 3/a'a. Balde. ponerla al revs. Especie de subsCoztolollo. Masculino. Especie de tancia calcrea. jilguero de Mjico. Etimologa. Del latn crenn: franEtimologa. Vocablo indgena. cs, cran. Crabita. Femenino. Uistona 7i(ttnral. Cranceln Crancerln. MasculiCangrejo petrificado. no. Blasn. Porcin de corona de floEtimologa. Del griego xpaoog (h- rones, puesta modo de banda tra)-ahosh latn, carOna cangrejo de mar: vs del escudo. francs, rrahr. Etimologa. Del francs rrai^ccUti, Crabrn. Masculino. Zooloqia. Espe- cancerlin y crantzrlin, cuya ltima orcie de avispa, de color pardo rojizo, tografa es la correcta. 1. Crneo. Masculino, sin manchas en la parte anterior del '"'onii'. pecho, y con dos puntos negros con- El casco de la cabeza que cubre los tiguos en las incisiones del abdomen. sesos, Secrsele A uno el crneo v Es enemiga de las abejas y habita en TENER SECO RL CRNEO. Frasc familiar. las concavidades de los rboles. Volverse loco estar loco. Etimologa. Del latn crnhro el Etimologa. Del griego y.paviov (hraavispn tbano: francs, cyahron. nion): latn, cranhiin: italiano, cranio; CrabuH. Masculino. Mitolorjia. Nom- francs, rran'; cataln, crtueu. bre de un dios de los egipcios. a. Crineo. Masculino. Ifislorin aii1. Cracra. Masculino. Nombre de liipin. Colegio, escuela do ejercicios muchas aves de diversas especies. Sblicos, academia en las cercanas *. Cracra. Masculino. MadroSo. e Corinto. por el fruto. Etimologa. Del griegoxpiv;ov^kr|i |'

ji

CEAN
vr.ion}, con el era }icnni; francs,

490
]a,tn,

CRAP
examinar: francs, cra-

mismo

significaJo: cranou.

neo;

y skop, nioscopie.

Craneoscpico, ca. Adjetivo, ConCraneografa. Femenino. Descripcerniente la craneoscopia. cin del crneo. Etimologa. De craneoscopia: franEtimologa. Del griego hj-anion, cr''iGO)

fjraphehi. describir: francs,

cs, cranioscopique.

i'raiiographie.

Cranescopo. Masculino. Fren-

Crancogrlieo, ea. Adjetivo. Con- logo.


Etimologa. De craneoscopia. Cranequn. Masculino anticuado. Especie de casco de la Edad Media. Etimologa. De crneo, porque era Cranegrafo. Masculino. Didclila parte que cubra. ca. Descriptor del crneo. Crauiano, na. Adjetivo. A7iato-niia. Etimologa. De craneografia: franQue tiene analoga semejanza con cs, crntiiographr. Craneoide. Adjetivo. Que se pare- el crneo. Etimologa. De crno.o: francs, crce al crneo. Etimologa. Del griego kranion, cr- airn. Craniolaria. Femenino, Historia naei'los, forma. neo, y Craneodeo, dea. Adjetivo. Cra- tural. Concha que presenta la forma de un crneo. neoide. Etimologa. De crneo: francs, craCraneologa. Femenino. Fisiologa. Descripcin de las desigualdades en iiiolaire. Cranin. Masculino. Especie de la superficie del crneo para conocer su correspondencia con los puntos criadilla de tierra, cuya superficie es lisa, son Botnica. Especie de hongo paque, segn la teora frenolgica, asientos de los instintos, facultades recido un crneo. Etimologa. Del griego y.pavov (hraintelectuales afectos de nimo, y deducir de este conocimiento el de nion). Cranologa. Femenino. Craneololas inclinaciones y disposiciones moGA. rales de cada individuo. Crauolgico, ca. Adjetivo. CrneoEtimologa, Del griego hranion, crcerniente la craneogralia. Etimologa. De craneorr<j4m: francs, craiiiorjriip}n<iue.
i

neo, y
logie.

lcjOH,

tratado: francs, crunio- lgico.

Craneolgico, ca. Adjetivo. Concerniente la craneologia. Etimologa. De craneologia: francs,


craniologiiiar.

Cranlogo. Masculino. Frenlogo. Crauontancia. Femenino, Craneomancia.

Cranomntico, ca. Sustantivo adjetivo. Craneomntico.

Cranelogo. Masculino. Frenlogo.

Criiter. Masculino. Anatomia.

Nombre cientfico
tes molares.

de los ltimos dien-

Craneoniancia. Femenino. Arte de


adivinar por la inspeccin del crneo. Etimologa. Del griego Aranon, crkjieo,y t)ia)itfia, adivinacin: francs, craiortiande. Craiioomntico, ca. Adjetivo. Concerniente la craneomancia. Masculino. El que ejerce la craneomancia. Cranenietra. Masculino. Profesor de craneometria. Craneonictra. Femenino. Arte de medir regular o crneo. Etimologa. D(=1 griego hranion y
|1

Crapa. Masculino. Pescado de las costas de Sicilia y del Adritico. Crapodna. Femenino. Minr'ralogi". Especie de jiiedra preciosa, redonda oval, que los antiguos crean procedente de la cabeza del sapo. Botu~ rri. Planta monoptala, excelente on. los baos para desengrasar. Etimologa. Del francs ci'a/)an'm/. forma de crapanl, sapo.
j|

Crpula. Femenino. Embriaguez


borrachera.

i?cro,

medida: francs, cranionitric, Craneom<?trco, ca. Adjetivo. Concerniente la cranoometi'la.


Etimologa.

Etimologa. Del griego


(krai)Hir'),

xpainXy;

De

cabeza, y 7iXXLV,7J((/,c7??J, agitar: latn, crpula; ra:iGs, crpula; italiano provenzal, cro.nconielria: frany

de xp? (krs)

cs, craniuinillriqtp.

crojnilr; cataln, crpula.

Crapular. Neutro. Vivir en la crtrancnietro. Masculino, Instrum.ento inventado para medir el cr- pula, Metfora. Tener un da de crpula, Adjetivo. Concerniente la neo.
ii
li

Etimologa.
LOGA.
.

De

craneometria: fran-

crpula.

cs, cruriiomrlre.

Craneoscopa. Femenino. Craneo-

Etimologa. De crpula: francs, erapvlrr: italiano, crapularc.

Crapulosamente. Adverbio de mo-

Etimologa, Del griego /cmnoz, cr- do. Con por crpula.

CHAS

191

CHAS

Crasicande. Adjetivo. Zoolojla. De Etimologa. Do cra)idosa y el sufijo adverbial nic.itc: francs, crapide'isc- cola muy poblada. Etimologa. Del latn crasaus, espenient. Crapulosdad. Femenino. Cualidad so, y cauda, cola: francs, craiisicaule. Cra!4icaule. Adjetivo. Botnica. De crapuloso. de lo Etimologa. De cvcqniloso: italiano, tallo grueso y carnoso. Etimologa. Del latn crassus, espocrapulositii. Crapnloiso, ta. Adjetivo. Dado la so, gordo, y caulis, tallo: francs, era >:crpula.
crpula: latn, cra)>uh'>SHs, crapiilentHs; italiano, crapucrapuleux. loso; francs, Craputiiiio. Masculino. Ilislorw nasicaule.

Etimologa.

De

Cras^icia. Femenino anticuado. Crasitud.

Crasicie. Femenino
Grosra.
II

anticuado..

Anticuado. Crasitud. Etimologa. Del latn crassWtes. tural. Especie de conchas no clasifica(Academia.) das de un gnero desconocido. Crascolo, la. Adjetivo. Zoolofjia. Etimologa. De crapodina. Craqaelenqne, Masculino anticua- De cuello grueso. Etimologa. Del latn crassus, gruedo. Especie de panecillo. Etimologa. Del francs crai/i'f''.7i, so, y collum, cU(>llo: francs, crassicolle. al mascruje bizcocho que especie de Crasicrneo, nca. Adjetivo. Zoolocarlo. CraH. Adverbio de tiempo anticua- (jia. Que tiene los cuernos las antenas muy espesas. do. Maana. Etimologa. Del latn crassus, grueEtimologa. Del latn eras.

CraHamente. Adverbio de modo so, y corneus, crneo: francs, crassicorne. metafrico. Con suma ignorancia. Crasicortado, da. Adjetivo. ZooloEtimologa. De crasa y el sufijo adverbial mente: cataln, crassartiejit; gin. Calificacin de los crustceos cufrancs, cra^senient; italiano, crassa- yas conchas estn marcadas con rayas gruesas. yyicnte: latn, erarse. Etimologa. De cras:t y cortado. CraHamntum. Masculino. MediciCrasidentado, da. Adjetivo. Zoolona. Palabra latina usada para designar la porcin coagulable do la san- ga. De dientes gruesos. Etimologa. Del latn crassus-. gruegre. Cogulo, cuajaron. so, y denttv.s, dentado. Etimologa. Del la.tiii crassmentu ,n Crasiento, ta. Adjetivo. Grasiento. forma sustantiva de crassus craso: Craniescaniado. da. Adjetivo, Hisfrancs, crassnmeiituiyi. Cranana. Femenino. Especie de toria 7iaiural. Cubierto de escamas gruesas. pera de invierno muy sabrosa. Etimologa. Del latn crassus, craEtimologa. Del francs civisauc, so, grueso, y escama: francs, crassiscrassane, cresatie. ipianinie. p1 Graznar Crancitar. Neutro. Ci-asieisoainoso, Ha. Adjetivo. Cracuervo. Etimologa. Del latn crocitare, fre- siescamado. Crasifoliado, da. Adjetivo. Jiolnicuentativo de crocire, forma verbal de ca. Que tiene hojas espesas. croo tus crnrits, el graznido. Etimologa. Del latn crassus, espel'raHedad. Femonino anticuado. so, y foUlus, de fliun, hoja: francs, Crasitud. Etimologa. Del latn crnssitos. (Aca- crassifoli. Cramilabre. Adjetivo. Historia tmtudemia.) CraHoza. Femenino anticuado. Cra- ral. Calificacin de una concha cuyo borde recto presenta un grueso rodesitud. Etimologa. De crasitud': italiano, te por la parte interior del limbo. Etimologa. Del latn crassus, especrassezza. CraHla. Femenino. Fisiolotjia. La so, gordo, y lal)ru)ii, labio: francs, mezcla do los humores que, segn al- crassabre. CraNilinsUe. Adjetivo. Zoologa. De gunos mdicos antiguos, constitua las diferencias en los temperamentos. gruesa lengua. Etimologa. Del latn crassus, grueEtimologa. Del griego xpa^i? (krsis), mezfla, forma de /.epw {herj, yo so, y lin'iua, lengua: francs, crassilingue. mezclo: francs, erase. CraKilobulado, da. Adjetivo. BotCraHcapo. pa. Adjetivo. De cabeza nica. De lbulos vjluminosos. gorda. Etimologa. Del latn crassus, grueEtimologa. Del latn crassi.*, craso, espeso, y capul, cabeza: francs, eras- so, voluminoso, y loliulado: francs.
!j

siceps.

crassilobe.

CEAS

492

CRAT
|]

Craso, sa. Adjetivo. Grueso, gordo Crasiografia. Femenino. Didctica. Ciencia que describe los diversos tem- espeso. Unido con los sustantivos
error, ignorancia, engao, disparate y peramentos y sus circunstancias. Etimologa. Del griego krsis, mez- otros semejantes, significa que son Masculino. Crasicla de humores, temperamentos, y indisculpables.
||

graphein, describir: francs, crasiogra-

tud.

Etimologa. Del latn Crasstis, apepti('. Crasigrflco, ca. Adjetivo. Con- llido de familias ilustres: italiano, crasso; francs, cras-^e; cataln, eras, a. cerniente la crasiografa. Craspedo. Masculino. Botnica. rCrasigrafo. Masculino. Ckasibol de las selvas de la Cochinchina. LOGO. Crasiologa. Femenino. Didctica. Etimologa. De craspedcm. Craspedocfalo. Masculino. ZooloParte de la higiene que trata de los "temperamentos. ga. Subgnero de ofidianos trigonoEtimologa. Del griego krsis, mez- cfalos. Etimologa. Del griego krspedot, cla de humores, temperamento, y lfjos^ discurso: francs, crnsiologie. franja, y kphal , cabeza francs, Crasiolgico, ca. Adjetivo. Con- craxpdocephtte. Craspedn. Masculino. Medicina. Higicerniente la crasiologa. nico. Enfermedad de la campanilla, que Crasilogo. Masculino. Profesor de cuelga entonces como una membrana ci'asiologa. larga y delgada. Especie de liquen. Crasiorxtica. Femenino. DidcliEtimologa. Del griego y.pa^xsSov cn. Parte de la crasiologa que ense- (krspedon), franja, cinta, por semea conocer los signos distintivos de janza de forma. Craspedonte. Masculino. Entomolos temperamentos. Etimologa. Del griego krmis, mez- loga. Gnero de colepteros. Etimologa. Del griego krspedon, cla de humores, y liorizein (p^stv), de:
||
I!

terminar

marcar limites

francs,

crasioristiquc.

cinta, y pdonte.

odo's,

diente: francs, kras-

Craspedforo. Masculino. Entomogia. Calificacin de ciertos insectos loga. Gnero de colepteros, insectos conchferos que tienen los pies muy de la costa de Coromandel. gruesos y los muslos hinchados. Etimologa. Del griego krspedon, Etimologa. Del latn crassr/)es; de cinta, y phors, jiortador: francs, crowiSis, grueso, y pes, peds, pie: francraspcdopliore.
Craspedo, da. Adjetivo. Eniomolocs, craxsp'dc.

Ci'asipenne. Adjetivo. Zoologa.


alhs gruesas.

De

Cra^pedoiiio. Masculino. Entomologa. Gnero de insectos miri-

Etimologa. Del latn crassus^ grueso,


ca.

Crasiptalo,

pcnno.. ala: francs, crasipemic. la. Adjetivo. Botni-

podos. Etimologa. Del griego krspedon, cinta, y awfia {'sjjio/, cuerpo: francs,
craspilosonie.

De craso j ptalo. <.;ra8irrotro. tra. Adjetivo. Zoologa. Que tiene el pico muy grueso. Etimologa. Del latn cruftsiis, grueso, y 'osfrtii, pico: francs, crasstrosEtimologa.

Crter. Masculino. La boca en forde embudo por la cual respiran arrojando humo, ceniza, lava y otras materias. Etimologa. Del griego v.pa.ir]p (krater), copa en que se mezclan el agua y Ire. el vino; forma de hero, yo mezclo: CraniM. Femenino. FsoIoi'A. Esta- latn, crter, crtera, vaso grande para do sano natural de la sangre. beber, la concha de una fuente y boEtimologa. De crasa. ca de un volcn, constelacin; italiaCrassHimo, na. Adjetivo superlati- no, cralere; francs, cratere; cataln, vo de craso. crter. Et:mologa. De ci'a^o: cataln, craCrtera. Femenino. Antigedades. .'iissirn. a; latn, crassfisnius. Especie de copa descomunal que coCrusi>>ulce. Adjetivo. Conguiliolo- locaban los romanos encima de la gia. Que est marcado de surcos muy mesa, y de la cual iban tomando los anchos, en cuv sentido se dice: con- convidados para llenar sus copas. cha cr asisvlre. CuTKU. Etimologa. Del latn crassus, grueEtimologa. Do, crter. so, y sulcH^, surco: francs, crassisidcc, Cratcula. Femenino. La ventanita Cra-^itnd. Femenino. Gouduka. por donde so da la comunin las Etimologa. Del latn c/'((S.si7s y monjas. crassildo, forma do crasuns craso: Etimologa. Del latn cratcula, dicataln, crasaitul. minutivo de crtes, redil, cercado.
ptalos espesos.

De

ma

los volcanes,

I'

CREA
Cravan. Masculino.

493
Ornitologa. Es||

CREO
Etimologa. Del griego xpagfcrcasj,

pecie de ave aciitil del tamao de un nade, con plumas ncfras. Especie de concha bivalva que se adhiere & la quilla de los buques no forrados en cobre. Etimologa. Del francs cravant.crai-an.

carne: francs, cniatine,

Creatinina.
gre.

Femenino.

Qui^yiira.

Principio inmediato que existe en lo& msculos con la creatina y en Ja san-

Etimologa.
cre'atinine.

De

creatina: francs.

Cravapo. Masculino. Especie de


cuervo.

Creativo, va. Adjetivo antiiuado.

Craza. Femenino. La vasija en que cae el metal despus de derretido.


Etimologa. De criilPr. Crea. Femenino. Cierto lienzo entrefiio de que se hace mucho uso. Crealtilidad. Femenino. Posibilidad de existencia. Etimologa. De crfahh'. Creable. Adjetivo. Lo que puede ser creado. Etimologa. De crear: latn, creahUis;
italianu, creabe; francs, creable; cataln, rrPnlil:>.

Creacin. Femenino. El acto de


criar sacar Dios alguna cosa de la

nada. Metfora. El establecimiento de alffn nuevo empleo cargo. Llmase tambin creacin la nominacin de cardenales que hace el papa. Hiperblicamente se suele dar este nombre la obra original, artstica literaria, de mrito relevante. Anticuado. CaiANeA. Etimologa. De crpar: latn, cre'o, forma sustantiva de crftus, creado:
|

||

Creatara. Femenino anticuado. Criatura. Etimologa. Del latn credtfir'i; forma de crcato, creacin: catalu antiguo, creatara: francs, creature; italiano y provenzal, creatara. Crebebo. Masculino. Botnica. rbol de Java, cuyo fruto es anlogo la forma de la pimienta larga. Crebillo. Masculino anticuado diminutivo de cribo. Crbol. Masculino. Provincial Aragn. Acebo, rbol. Etimologa. Del latn acrifl>n,,> Crecal. Masculino. Especie de ciruelo silvestre. Arbolito de siete ramas que se pone en los escudos.
,
I

Lo que puede crear alguna

cosa.

Crecedero, ra. Adjetivo. Lo que


est en aptitud de crecer. Aplcase al vestido que se hace algn nio de modo que le pueda servir aunque crezca. Crecencia. Femenino anticuado.
|1

||

|t

Aumento.
Etimologa.
c^'oisxance;

De

crecente: latn, cres-

italiano, cri'nzioni': francs,

cration; proveiizal.rr'-io,c>'f':t,- cataln, crea-

centla; italiano,
ln, crei.reiisa.

cresce.nza ; francs, provenzal, creissensa; cata-

do: pnrtvi^us, rreacao. Creador, ra. Sustantivo y adjetivo. Ckiador. Etimologa. Del latn cretor, forma agente i'.e iTenlioii, supino de creare, crear: provenzal, creai re, crealor; cata,ln, creador: portugus, criador; francs, crnteur cratrice; italiano, creatore, cratrice.

('recentar. Activo anticuado. AcreCENIAR. Crecente. Adjetivo. Blasn. Calificacin herldica de la media luna cuando sus puntas miran al frente del escudo. Etimologa. De creiiente: francs, cmissant.

Creamiento. Masculino anticuado. Crecer. Neutro. Tomar aumento Reparacin ronnvaiin. insensiblemente los cuerpos naturaCreante. I'articipio activo de crear. les.; Recibir aumento alguna cosa por Adjetivf). Que crea. aadrsele nueva materia, y as deCrear. Activo. Ckiar, por sacar cimos que CRECEN los TOS y los arroproduiir !il;;una cosa de la nada.||An- yos. Recibir aumenta algunas cosas. ticuado. Criar, por alimentar. Met- En este sentido se dice que crece el fora. F^rigir instituir alguna nueva mar, el da, etc.' Hablando de la luna, dignidad empleo. descubrirse ms parte de ella. ActiEtimologa. Del latn creare, crear; vo anticuado. Aventajar. Hablando derivado del snn.srrito kre, hri. hacer; de la moneda, es aumentar su valor.
|
!

|1

|]

|]

harerior; knrtri, fundadora: Etimologa. Del latu cresrre: itagriego, xpavi^/p hranh'r', causante, liano, cre.scere; t'r&ucs, croit re; provenesto 03, hacedor; xpvxs'.pa fhrnleim), zal, crescer, rreisser. cataln, cce't.n'r. Crecerela. Femenino. Orniloloffia. perfeccionadora, reina; italiano, creare; francs, creer; provonzal y cataln, ^sppfie lie ave de rapia de muy agucrear. do chillido. Creatina. Femenino. Quinca. SubsEtimologa. Del latn ijiierqtf'dla, tancia particular sacada dol extracto la cerceta garceta: francs, creceacuoso de la carne muscular. rellc.
hartre
,

CRED

491

CEED

Creces. Femenino plural. El aumento que adquiere el trigo en la troje traspalndolo de una parte otra. Tambin se dice de la sal y de otras cosas. El tanto ms por fanega que obligan al labrador volver al psito por el trigo que se le prest de l. Metfora. Aumento, ventaja, esceso en algunas cosas. Seales que indican disposicin de crecer. Asi decimos: muchacho de creces. Etimologa. De crecer: cataln, esII

aparador en que se ponan antiguamente los frascos de vino y agua de que se haca la salva antes ie beber el rey. Anticuado. Carta credencial.
||

|I

Etimologa. De creencia: latn, credere, fiarse; italiano, credenza, forma de credere, creer; francs, crdence; cataln, credensa.
dita.
II

Credencial. Adjetivo. Lo que acreFemenino. Carta credencial. Usase ms comnmente en plural. La real orden otro documento que sirve para que un empleado se d creiw, crei.r, arras. Crec. Masculino. Especie de za- posesin de su plaza, sin perjuicio de obtener luego el ttulo corresponnahoria. Crecida. Femenino. El aumento de diente. Etimologa. De credencia: cataln, agua que toman los ros y arroyos por las muchas lluvias, por derre- credencial; francs, lettre de ckance,
I|

||

cartas credenciales. Credenciero. Masculino anticuaEtimologa. De crecer: cataln, cresprovenzal cresguda ; francs, do. El que tena cuidado dla credeneme; italiano, cresciuta. cia, y particularmente de los frascos Crecidamente. Adverbio de modo. del agua y del vino con que se haba de hacer la salva. Con aumento ventaja. Etimologa. De crecida y el sufijo Etimologa. De credencia: francs, crdeycier; cataln antiguo, credencer. adverbial mente. Credibilidad. Femenino. FundaCrecidsimamente. Adverbio de mento razn que se encuentra en modo superlativo de crecidamente. Crecidito, ta. Adjetivo diminutivo alguna cosa para que sea creda. Etimologa. 1. De creble: francs, de crecido. Crecido, da. Adjetivo anticuado. crdibilit; ita.lia,ii.o credi bil tit cataGrave, importante. Metfora. Gran- ln, credibilitat. 2. Del latn credlbUis, creble. (Acade numeroso. Masculino plural. Los puntos que se aumentan en algu- demia.) Crdito. Masculino. Asenso nos parajes la calceta la media, para que por all est ms ancha. creencia. Deuda que alguno tiene Etimologa. De crecer: latn, crrtus, su favor. Apoyo, abono, comprobaparticipio pasivo de cresccre; italiano, cin. Reputacin fama. Ordinariacresciuto; francs, cr!<; provenzal, cres- mente se toma en buena parte, Ligut; cataln, crescut, da. bramiento, vale abono de alguna Creciente. Participio activo de cantidad que se da para pagar en crecer. Adjetivo. Que crece y se au- adelante, bien para que la pague menta. Masculino. Blasn. Una me- en otro paraje algn corresponsal. dia luna con las puntas hacia arriba. abierto. Letra abierta. Crdito pFemenino. Crecida.I |En algunas par- blico. El concepto que merece cualde la luna. El tiem- quier estado en orden su legalidad tes, la levadura. po que pasa desde el novilunio al ple- en el cumplimiento de sus contratos nilunio, en el cual siempre va apare- 3' obligaciones. Dar crdito. Frase. ciendo mayor. del mar. La subida Creer. Acreditar. Dar crdito. que hace el agua del mar dos veces al Prestar dinero sin otra seguridad da. que la del crdito de aquel que lo reEtimologa. De crecer: latin, cres- cibe. Sentar el crdito tener el crescentH ; italiano, cens crescente; crdito sentado. Frase. Afirmarse y francs, croisstint; cataln, creixe.nt. establecerse alguno en la buena faCrecimiento. Masculino. El acto ma y reputacin del pblico por meefecto de crecer alguna cosa; como dio de sus virtudes, sus letras, la calentura, las rentas, etc. El au- loables acciones. mento del valor intrnseco que se da Etimologa. De creer: latn, cred la moneda. tiirn, deuda que uno tiene su favor: Etimologa. De crecer: cataln, crei- italiano, crdito; francs y cataln,
tirse la nieve.
ciida;
, ,

||

||

||

||

II

ij

|;

II

||

||

||

||

||

||

||

II

||

xiinent; francs, croissement; italiano, cresciniento.

crdit.

Credo. Masculino. El smbolo de Credencia. Femenino. El aparador la fe ordenado por los apstoles, en que se pone inmediato al altar, fin el cual se contienen los principales de tener mano lo necesario para la artculos de ella. Cada credo. Excelebracin de los divinos oficios. El presin familiar que equivale cada
||

|I

CKEE
f.'OK KI.

495

CKEM
||

instante con mucha frecuencia. CREDO EN LA BOCA. ExpresiH .letafrica y familiar de que se usa r;ra dar entender el pel:ro que se [eme el riesgo en que se est. Ex CKKDO. Modo adverbial. En breve L spacio de tiempo. Qx'e canta el : :i'0. Expresin familiar c"n que se r.dera lo extraordinario de una coen frases como las siguientes: i/ice ca'la mentira, que canta el credo: da cada sablazo, qce canta el tHKDO. Etiuolooa. Del latn credo, yo creo, primera persona (^sino:ular) del presente de indicativo del verbo cre.

!'

..

.-

cosa estar persuadido de ella. Tener una cosa por verosmil probaCon los modos adverbiales mable, cha martillo, ojos cerrados, pik JCNTILLA3. PirSO CERRADO, signfica CREER firmemente alguna cosa.i Creer CREERSE DE LIGERO. Fraso. Dar crdito asenso alguna cosa sin suficienRecproco. Imagite fundamento, narse, figurarse alguna cosa. Darse crdito mutuamente. Familiar. Decirse, opinarse. Etimologa. Del latn cn'dre: italiano, crederv: francs, croire; portugus, crer: provenzal, creire: cataln.
i i

||

i|

criiri-r.

lUre, creer:

lenguas romanas, creOo. Crdulamente. Adverbio de modo.

Creso. Masculino anticuado. Clrigo, cura.

Con credulidad.
Etimologa. De crcdnla y el sufijo adverbial numlc: francs, cr'ddf^iiiput.

crea

Crehuela. Femenino. Especie df ms ordinaria y floja, que se usa

para forros.

Creble. Adjetivo. Lo que puede Credulidad. Femenino. Demasiada facilidad en creer.!:A.nticuado. Creen- merece ser credo. Etimologa. Del latn cri'dllis, forcia. Etimologa. Del latn cri'dlta-<, for- ma adjetiva de crpdre, creer: italia-

ma

sustantiva abstracta de creilflus. no, cred'evole: francs, cro'jable: catacrdulo: cataln, crediilitat; portu- ln, creble. Creblemente. Adverbio de modo. gus, credulidadr ; francs, crii.ulitc; Probablemente, verosmilmente, seItaliano, crednUtn. Crdulo, la. Adjetivo. El que cree gn se cree. Etimologa. De creble y el sufijo con demasiada facilidad. Etimologa. Del latn crdlu^, for- adverbial mente: cataln, crejblcriicnt, ma adjetiva de creilcn', creer: italia- cre't.iblenient. Credo, da. Adjetivo. Cierto, seguno, crdulo; francs, criidf, cataln,
rrdiU, a.
ro,

persuadido de.

Etimologa. Del latn credtux, parCreederas. Femenino plural familiar. Demasiada facilidad en creer. ticipio pasivo de crcdre, creer: italiaCsase ms con calificativo. Buena-', no, creduto: francs, a'u; cataln, crejravdfx, hrai-as creederas. Creedero, ra. Adjetivo anticuado. Que es digno de crdito, Lo que es creble, verosmil. Creedor, ra. Adjetivo. CRKr<L'LO.
i |

i/ut,

da.

1.

Crema. Femenino. La nata de


I

la

leche. Natillas espesas que se hacen con leche, huevos, harina y azcar, tostndolas por cima con una plan-

cha de liierro hecha ascua. Masculino anticuado. Acreedor. Etimologa. Del latn n'i'riiitm, la Etimologa. Del latn c>''d.Uor. (Academia.) crema, forma evidente de crernre. Creeneia. Femenino. La fe y cr- quemar: italiano, provenzal y catadito que se da alguna cosa. Reli- ln, ci'eriia: francs, crtme. GraDitica. 2. Crema. Femenino. gin, secta; y as se dice: los moros son de diversa creencia que nos- Los dos puntos que se ponen sobre la otros. Anticuado. Mensaje embaen Jas slabas gur, f/i/t.para denotar Anticuado. Salta, hablando que se debe pronunciar la u, como en jada. eiqfienzn, argir; pnense las voces de la comida bebida. Etimologa. De cney: francs, cra- tambin en las dems vocales cuando hince. cranc'; italiano, credenza: ca- en los versos se disuelve el diptongo, r-i.'n, n-plincia, crmisa. haciendo de una silaba dos. Oeendero. Adjetivo anticuado. Etimologa. Del griego xpias;;

//

II

Kfoomendado. favorecido.
1

,/;//'')))<i.<.s'. suspensin. Cremacin. Femenino. Accin de Ktimologa. Del latn cred-nlns, geCombustin incineracin uTidio de cTi'ilrr. acreditar, dar cr- 3uomar. 'iito. (Academia.) e los cadveres humanos. Etimologa. Del latn cremtio. (AcaCreer. Activo. Dar asenso una .-'a, tenindola por ierta. Dar nr- demia.) reveladas Cremallera. Femenino. Fsica. Ba.e asenso las verdades r Dios y propuestas por la Iglesia. rra de hierro dentada que, engrananPensar, juzgar, sospechar alguna do con un pin, transforma un nioi
<
j I
I

crem:

496

CREM

Cremnometra. Femenino. Arte de vimiento circular en otro rectilneo. Cremster. Sustantivo y adjetivo. valuar la cantidad de un precipitado. Analoniia. Nombre y epteto de un Etimologa. De cremninetro: franmsculo pequeo que acompaa al cs, cremnomi'lre. Cremnomti-ico, ca. Adjetivo. Concordn espermtico. Etimologa. Del soriego xpsfiaaTv^p cerniente la cremnometra. (kremast') suspensorio: francs, crdEtimologa. De cremnomelria: fran,

itiastpr.

cs, cremiionii'iriqie.

Crematstica. Femenino. La ciencia de las riquezas, el arte de adqui-

Cremnmetro. Masculino. Instrumento para pesar los residuos de los


y en general todos los precipitados ligeros. oEtimologa. Del griego -/cpsiic!) m!, yo tengo en suspenso, y utpov (nitron), medida: francs, crenino)nfiltros,
(

bienes de fortuna, conservarlos y emplearlos. Etimologa. Del griego xpYjfiaiigxixi^ chretiiatisliki') forma de y^pr\ioi {clirnial, fortuna: francs, dirmatitique. Creniatistieo, ca. Adjetivo. Concerniente la crematstica. 'reiuatologa. Femenino. Tratado de los cai^itales riquezas. Etimologa. Del griego c/irnia, fortuna, y lf/os, tratado: francs, chrrir
,

/.'i

tre.

Cremnoncosis. Femenino.

Cirugi

i.

Tumor en
vulva.

los

grandes labios de

ia

Etimologa. Del griego

xpYjfiVs

natologie.

suspendidas. Etimologa. Del griego krem, susCreiuatlog^o. Masculino. Profesor pender, y karps, fruto: francs, crmorarpe. de crematologa. Cremmetro. Masculino. Pequeo Crematouonia. Femenino. Tratado sobre el empleo de las riquezas. instrumento de vidrio que determina Etimologa. Del griego c'nrema, for- la materia crasa contenida en la letuna, y nomos, regla, ley: francs, che. Etimologa. Vocablo hbrido; del ch rn la'onomi e. Crematonmico, ca. Adjetivo. Con- latn crrinnm, crema, y del griego ?jt;tron, medida. cerniente la crematonoma. Cremons, sa. Adjetivo. El natural Etimologa. De cremrono))a: francs, clire))inloito)iiie. de Cremona. Usase tambin como susCreniatnonio. Masculino. El que tantivo. Perteneciente esta ciudad de Italia. se ocupa de crematonoma. Etimologa. Del latn cremonnsis, Crematopea. Femenino. Parte de la economa poltica que trata de la relativo la ciudad de Cremona; crcmdmhises, los natux'ales de dicha ciuformacin de las riquezas. Etimologa. Del griego chrema, for- dad. Crmor. Masculino. Substancia metuna, y poin (noisv/), crear. Cremento. Masculino. Gramtica dicinal muy usada como purgante, Inlinri. Nmero de slabas que los nom- que es el tartrato acdulo de potasa de bres tienen de ms en los casos obli- los qumicos. Llmase tambin crmor cuos; esto es, en todos los casos de la TRTARO, aunque ms bien pertenece declinacin, exceptuando el nomina- este nombre la costra tela blanca, tivo caso recto. [Anticuado. Aumento que se forma en la supei'ficie del licor, Etimologa. De incremento: latn, cuando se purifica el trtaro. Etimologa. Del latn cnmior, la crem-riUiim; francs, crmenl. Cremesn CremcHino, na. Adje- consistencia de la croma nata de la, lecho. tivo anticuado. Carmes. CremoHo, sa. Adjetivo. Que contieEtimologa. De carmc: italiano, cremist, crem sino. ne crema. Etimologa. De crema: francs, creremtico, ca. Adjetivo. Medicina. Que entretiene, disminuye quita el meu.v.
cs, chrntatologiqne.
I]
I

Crematolgico, ca. Adjetivo. Concerniente la crematologa. Etimologa. De crematologa: fran-

(krnms), labio de una llaga, y yito^ (gkos)j tumor: francs, cremnoncoae. Cremocarpo. Masculino. Botnica. Fruto que se divide en dos cascaras

hambre.

Cremospermo, ma.

Adjeti'o. Bol

'<-

Etimologa. Del griego xpeii (kre- 7iica. Calificacin de los productos vegetales cuya simiente est ligada ml, suspender. Cremnbata. Masculino. Bailarn la placenta por la cima por la parte media. de cuerda. Etimologa. Del griego krem. yo Etimologa. Del griego npYjiJiv) (krmnl, suspenderse en lo alto, y suspendo, y spenna, grano, franges, cremosperiiie. bain, yo ando.
I

CREO
Crennto. Mascnliiio.
base.
Oitioircn.

497

CREP

ComI

binaciu del cido crnico con una


Etimologa. mate.
divide
el

De

crnico: francs, erT:\.ya

Crencha. Femenino. La

que

cabello en dos partes, echan-

do una un lado y otra otro. Llmase tambin asi cada una de estas
dos partes. Etimologa. Del latn llera. (Academia.)
criis
,

cabe-

Crenche. Femenino
Crkncua.

ne, y gnesis, creacin: francs, crcogenie. Creografa. Femenino. Didctica. Descripcin de las carnes partes blandas del cuerpo. Etimologa. Del griego kreas, car^6, y graphin, describir: francs, crographie. Creogrflco, ca. Adjetivo. Concerniente la creografa. Creosota. Femenino. Quimica. \quido incoloro y transparente que se

anticuado.

Crenelado, da. Adjetivo. B'a^i'. Epteto herldico de las murallas almenadas.


Etimologa. Del francs crncle; de o'netiii, forma de eran, muesca: cataln, rmii'llut, (la. Crnico. Ad.ietivo.

emplea contra el dolor de muelas. Etimologa. Del griego xpag fe/v .<!/, carne, y aw^w ^sozo ', conservar, porque tiene la propiedad de conservar
i

las carnes: francs, creosote.

CreoHotizado, da. contiene creosota.

Adjetivo.

Que

CrepalcomoK. Masculino plural Acido crnico. anticuado. Cantos y desahogos bSubstancia iida que se encuentra en quicos de los banquetes griegos. ciertas aguas minerales. Crpida. Femenino. Especie de calEtimologa. Del griego xpr^vT) kr- zado antiguo modo de sandalias. ni'\ manantial, fuente: francs, crniEtimologa. Del griego y.pr-dc, (i:ri]UI'.

j)\s):

Crenoola. Adjetivo.

Zooloi/ia.

Que

tiene el cuello el corselete denticulado por los dos bordes laterales. Crpido. Masculino. Cuchillo de Etimologa. Del latn cmia, hendi- sierra. Anticuado. Piedra elevada. rollu')i, cuello. dura, y Etimologa. Del latn crepdo, crepiCrenfero, ra. Adjetivo. Historia dinis, la base fundamento alto y nalural. Dentado, denticulado. elevado, la roca, el escollo, el muelle Etimologa. Del latn cri'int. mues- atarazana de un puerto.
||

latn, erep7da, calzado llano (jue se ataba con correas por encima del pie: francs, crpide.

CrepidpodoM. Masculino plural. y fi'rri', llevar: francs, rrenifere. CrenirroMtro, tra. Adjetivo. Que Zoologa. Nombre de un orden de los tiene escotada la mandbula superior moluscos, el cual comprende los anidel pico, hablando de pjaros. males cuyo cuerpo, en su parte supeEtimologa. Del latn cri'na, hendi- rior, est formado por una especie de
ca,

dura,
rostre.

y rostrum,

pico: francs, crni-

suela.

Etimologa. Del griego krepis, calCreofaeia. Femenino. Zoologa. Vo- zado, y pos, pie: francs, crpidoporacidad por la carne. des. Etimologa. Del griego xpsa? (hranj, Crepitacin. Femenino. Chisporrocarne, y phagein, comer: francs, cro- teo, estallido que causan los combusphagii!. tibles al tiempo de arder. Accin y Cren^co, ea. Adjetivo. Zoologa. efecto de crepitar. Especie de crujiCabnvoro. Epteto aplicado al Cer- do que dejan sentir los fragmentos de bero. un hueso fracturado. Etimologa. De creofagia: francs, Etimologa. Del latn creptlo, forcr)'opliii'/r. ma sustantiva abstracta de crepitrey CrefasoH. Masculino plural. Histo- crepitar: francs, crpitalion. ria natural. Familia de insectos coCrepitante. Adjetivo. Didctica. lepteros que se alimentan de anima- Que produce causa crepitacin, n lillos vivos. Entomologa. Gnero de insectos que Etimologa. Del griego xpa^fA-re'asJ, no pueden ser cogidos sin producir carne, y cpy) (phag), yo como: fran- una pe(iuea explosin. Que crepita. cs, creupliod''. Etimologa. Del latn crptatis, riCrefllo, la. Adjetivo. Zoologa. pitatitis, participio do presente de c>e'I

j|

,,

\\

Amante de
ne,

la <'arne.
/ir-'as, caramante: francs, cro-

pitre, crepitar: francs, crepitant.

Etimologa. Del griego

Crepitar.

Neutro.

Chisporrotear,
||

pililos,

estallar los combustibles al arder.

philr.

Creogenia. Femenino. Didctica. Produccin generacin de la carne.


Tomo II

Experimentar respiracin dificultosa en el primer grado de la pneumona.


32

Etimologa. Del latn cr/'/x/.v, hacer Etimologa. Del griego hreaa, car- ruido; crepitare, hacer un ruido acele-

CEES
piler.

498
lena.

CEES
Crespa. Femenino aiiticuado. MeDE LUZ. Anticuado. Conjunto
II

rado: italiano, crepitare; francs, er-

Creps. Masculino. Juego de dados de rayos de


entre los ingleses. Etimolooa. Del francs creps, especie de juego de dados que viene de Inglaterra. Crepuscular. Adjetivo. Lo perteneciente al crepsculo, como la luz CREPUSCULAR. CRCULO CREPUSCULAR. As:trono))iia. Crculo de la esfera que pasa por el grado en que cesa el crepsculo. Zoologa. Epteto de los ani||

luz.

Etimologa. De
crrpe.

crespo: francs,

Crespar. Activo anticuado. Encrespar rizar. Usase tambin como reciproco. Reciproco metafrico anticuado. Irritarse alterarse.
II

Etimologa. De crespo: cataln, crespar; francs, creper.

Crespilla. Femenino. Cagarria. Crespn. Masculino anticuado. Esmales que no se dejan ver ms que pecie de adorno mujeril. Etimologa. De crespo. por la tarde, en cuyo sentido se dice: Crespina. Femenino anticuado. INSECTOS CREPUSCULARES. Metfora. Todo lo que anuncia un periodo de Cofia redecilla que usaban las muesplendor, como el crepsculo anun- jeres para recoger el pelo y adornar cia la luz, y as decimos, hablando de la cabeza. Etimologa. De crespa, melena (Acalas edades primitivas, que las ciencias se hallaban en su perodo cre- demia.) Crespo, pa. Adjetivo. Ensortijado puscular. Etimologa. Del latn crepusclris: rizado. Se dice del cabello que naitaliano, creposcolare; francs, cre'pus- turalmente forma rizos sortijillas. ciiairc; cataln, crepiisculi. Dicese de las hojas de algunas planCi-epsculo. Masculino. La clari- tas, cuando estn retorcidas o encadad que hay desde que raya el da rrujadas. Metfora. Se dice del estihasta que sale el sol, y desde que el lo artificioso, oscuro y difcil de entenderse. Metfora. Irritado altesol se pone hasta que anochece. Etimologa. Del latn crepnscliini, rado. Nombre patronmico de varn. Etimologa. Del latn crispus: italiaforma de cr/'pf"ru>, dudoso, incierto,
II || . |l II II

II

oscuro: francs, crpiscule; italiano, crepsculo; cataln, crepscul. Cresa. Femenino. El gusanillo larva que resulta de la germinacin de los huevecillos que depositan las

no,

crespo; francas, crep; cresp, a; provenzc^, cresp.

cataln,

moscas y otros diferentes insectos en las carnes, vino, queso y otras cosas. po; francs, crpoii. Cresta. Femenino. Especie de peEn algunas partes, la semilla de la nacho de carne roja, que tienen el reina de las abejas. Etimologa. 1. Del bajo latn cris- gallo y algunas otras aves sobre la El copete de pluma que tie.^07ius: italiano, ci'escfowe; francs, cres- cabeza. nen algunas aves, como la abubilla. y,e, cresson. Suele llamarse as la cima cumbre 2. Del latn creacerc, engendrarse, de las montaas elevadas, formada nacer? (Academia.) Crescendo. Masculino. Trmino de de peascos con la figura de cresta msica que significa un aumento gra- de gallo. Anticuado. Crestn. de duado de los sonidos vocales insLru- LA EXPLANADA, b'orlificacin. La extremidad ms alta de la explanada, que niontales. Etimologa. Del italiano crescendo, viene ser el parapeto del camino gerundio de c^-escere, crecer, aumen- cubierto. Tambin se suele llamar alguna vez CREti'A del camino cubierto, tar. Cr es fon te. Masculino. Mitologa.. y es el paraje donde se coloca la esUno de los descendientes de Hrcules, tacada. Alzar levantar la cresta.
II ||
II

Crespn. Masculino. Especie de gasa, en la cual la urdimbre est ms retorcida que la trama. Etimologa. De crespo: cataln, cres-

II

||

II

clebre entre los hfrjes de la Grecia. Frase metafrica. Envanecerse. Etimologa. Del latn crista: italiaMando de Mrope, muerto por Polino, crista; francs, rete; provenzal y fon te. cresta. Del Cresplivla. cataln, EriMOLOGA. latn Crestado, da. Adjetivo. Lo que tieCreso. Masculino. Nombre propio Plural. Blasn. Gallos que q'jo ha pasado ser comn para de- ne cresta. signar con l al que posee grandes ri- tienen la cresta de diferente esmalte
I

||

jur-zas.

Etimologa.

1.

Del griego Kpotaog

que el resto. Etimologa. De ov.s/fc latn

Kroisos): francs. Cresas. 2. Por alusin Creso, rey

forma adjetiva de
le;

de Lidia, clebre por sus riquezas. (Academia.)

italiano,
el

eri status, crista: francs, ercrislato: cataln, crcstat,

en

sentido herldico.

CEET

499

CRIA

"Crestera. Femenino. Arqnitpclura. Cretoso, sa. Adjetivo. Que contiene Ornato de labores caladas que se ve creta; concerniente ella. cu las catedrales de arquitectura gEtimologa. Del latn crPlosus: itatica.

liano, cretoso.

Crestoiuatia. Femenino. Erudicin. Creuaa. Femenino. Mitologa. Hija Coleccin de trozos entresacados de de Priamo y mujer de Eneas. diferentes autores. Etimologa. Del griego Kpuoa Etimologa. Del griego xpv3-o[i9st.a (Krnsa): latn, Crrsa. de forma y,pro-z(^ (chrt'stonitfipia ) Crcusn. Masculino. Moneda mila(chri'sts!, til, bueno, y fiavOvw fnian- nesa de unos veinte reales. tltno', yo aprendo: francs, clirestoCreyente. Participio activo de ))ialliie. creer. Adjetivo. Que cree. Crestlca, lia, ta. Femenino dimiEtimologa. De creer: latn, crdens, nutivo de cresta. crdentis, participio de cri'dre, creer: Etimologa. De cresta: Isitin, cristla; cataln, crei/e7it, crelmit; francs, cro,
||

cataln, rre^teta.

tjanl; italiano, rredente.

Crestn. Masculino. La parte de la Creyer. Activo anticuado. Creer. celada que se levanta sobre la cabeCrezneja. Femenino. Pleita pequeza, en figura de cresta, en la cual se a hecha de esparto cocido y majado. ponen las plumas. Creta. Femenino. Piedra caliza Etimologa. Del latn crinis, cabeblanca que, cuando est finamente llos, trenza? (Academia.) pulverizada, se llama tiza. Creten1. Cra. Femenino. La accin y efecto de criar los hombres, aves, peces se. Etimologa. Del latn cr-la. greda. y otros animales. El nio el ani(.\CADEMIA.) mal mientras se est criando. El conCretceo, cea. Adjetivo, (icologia. junto de hijos que tienen de un parto, Gredoso, arcilloso. en un nido, los animales. Etimologa. Del latn creUlc/us, greEtimologa. De criar: cataln, cria. doso, forma de creta, creta greda: a. Cra. Femenino. Retrica. Breve francs, cre'lace'. explicacin de un dicho un hecho Cretense. Adjetivo. Natural de Cre- por ocho partes captulos, que son: ta. Usase tambin como sustantivo. alabanza, parfrasis, causa, contraPerteneciente esta isla del Medite- riedad, semejanza, ejemplo, testimorrneo. nio y eplogo. Etimologa. De Creln:\a.tin creli'nsis, Etimologa. Del griegoxpsa (chreia), lo relativo Creta; cretenses, los natu- sentencia: latn, clun; francs, chrie. rales de aquella isla. Criacin. Femenino anticuado. Crtico, ca. Adjetivo. Cretense. Crianza. Anticuado. Cra de los aniMasculino. Mtrica i/rierja y laliua. Pie males. Anticuado. Creacin. de verso latino que consta de tres sCriada. Femenino metafrico. La labos, la primera y la tercera largas pala con que las lavanderas golpean la breve, amliunt. segunda como la ropa. y Etimologa. Del latn crptlcvs: cataEtimologa. De crodo: cataln,
|j |1 || | || || '!

ln.

./''.''7,-

francs,

crr'lique.

criada.

Ci-etinismo. Masculino. Medicina. Ent'>rmedad caracterizada poi- una especio de embrutecimiento moral, unicio una conformacin viciosa de la mayor parte de los rganos que dcsem|)Pan las funciones de relacin. Etimologa. 1. Del alemn InwHinrf, imbcil; de hreile, greda, aludiendo al color blanquecino que caracteriza esta pnfermo<iad: fran':s, crliann'. 2. Del latn crctiiil.stinis. (Academia.) Cretino, na. Adjetivo. Qup. padece de cretinismo. Usase tambin como
sustantivo.

Criadero, ra. Adjetivo. Fecundo en Masculino. Lugar donde se transponen, para que crien, los rboles que se han arrancado del paraje en que se sembraron nacieron por s en los montes. El lugar destinado para la cra de los animales. Mineralof/ia. Sitio abundante en algn micriar.
|

||

||

neral.

Etimologa.
crciin.

De

crftinist)io:

francs,

Cl'ctona. Femenino. Tpla blanca que 60 fabrica en Normandia. Etimologa. Do Cri'io,r,ii\ apellido francs del primer fabricante de esta
tela.

Criadilla. Femenino. Testculo. de tierra. Especie de bongo sin raz, globoso, slido, negruzco y con puntitas por defuera, blanquecino pardo, rojizo y algo oloroso ptir adentro. Se cra deb.iji) de la tierra, y guisado es muj' sabroso. Panecillo que pesa un cuartern, y tiene la hechura de las CRIADILLAS del camcro. Diminutivo de criada. Crladita. Femenino diminutivo de
||
\\

||

criada.

CEIA
Etimologa.
deta.

500

CEIB
|| jj

De criada: cataln, o'ia- bar las aves y otros animales. Instituir, educar y dirigir, Metfora. Dar Criado, da. Adjetivo. Con los ad- ocasin y motivo para alguna cosa. verbios bien mal, se aplica las per- Crear, erigir instituir alguna nueva sonas que han tenido buena mala dignidad conferrsela alguno. crianza. Masculino anticuado. El que Hacer cra. Hablando de algn exha recibido de otro la primera crian- pediente negocio, es formarlo, enAnticua- tender en l desde sus principios. za, alimento y educacin. do. Cliente. Masculino y femenino. Gmnania. Tener. El criar arruga, La persona que sirve por su sala- Y el parir alucia. Refrn que denota DE KSCALEKA ABAJO. Cualquiera que la mujer que cra suele desmejorio. de los que son de baja esfera servi- rarse, y la que pare se pone de mejor dumbre como cocineros, cocheros, semblante. Etimologa. De crear: italiano, criaEstar criado. Frase que etctera. da entender que puede alguno ban- re: cataln, criar. Criatura. Femenino. Toda cosa dearse cuidarse, sin otro que le dirija le ayude. Hablar bien criado. criada. El nio recin nacido de Frase familiar. Hablar como hombre poco tiempo; tambin el feto antes de de buena crianza. Salirle alguno nacer. Metfora. Hechura, el que ha LA criada respondona. Frase familiar. sido nombrado para algn empleo Verse increjjado y confundido por la cargo. Criatura de un ao, saca la misma persona quien crea tener LECHE DEL CALCAO. Rcfrll qUO 86 aplica los nios robustos que maman vencida y supeditada. Etimologa. De n'iar: cataln, criat. mucho y con fuerza. Es una criatuCriador, ra. Masculino y femeni- ra. Expresin familiar con que se da entender que alguna persona es de no. El la que nutre y alimenta. Atributo que se da slo Dios como muy poca edad tiene las propiedaHacedor de todas las cosas, que sac des de nio. Etimologa. 1. De criar: cataln, de la nada. La persona que tiene su cargo por oficio el criar anima- rrialura, criaturada, niada; crialdrur,
||
||
1

||

||

||

||

||

II

||

||

||

||

II

||

||

||

como caballos, perros, gallinas, Femenino. Nodriza. Adetctera. jetivo metafrico. Se dice de alguna tierra provincia respecto de las cosas do que abunda. Etimologa. De criar: cataln, criador.
les,
||
||

niero; crm/urera, niera. 2. Del latn crealra. (Academia.) Criaturica, lia, ta. Femenino diminutivo de criatura. Etimologa. De criatura: cataln,
criatureta.

Criazn. Femenino anticuado. Familia, el conjunto de personas de

Criaduelo, la. Masculino y femenino diminutivo de criado. Criamiento. Masculino anticuado. Creacin. La renovacin y conservacin de alguna cosa. Criandera. Femenino americano. Nodriza. Criante. Participio activo anticuado de criar. Adjetivo. Que cra. Crianza. Femenino anticuado. Crea|| |

una casa.
se

La accin y efecto de criar. Con particularidad se dice de la que se recibe de las madres nodrizas, mientras dura la lactancia, y tambin esta poca se da el mismo nombre.
cin.
II
||

Etimologa. De criar. Criba. Femenino. Instrumento que compone de un aro de madera delgado, en el cual est asegurado un cuero crudo de caballo otro animal, todo lleno de agujeros, Estar como UNA CRIBA, HECHO UNA CRIBA. FraSG familiar con que se explica que alguna cosa est muy rota y llena de agujj

jeros.

Etimologa. Del latn crihnini; italiano, cribro; francs, criblc; provenzal y cataln, criva, cuya v no es eti-

Urbanidad, atencin, cortesa: suele usarse con los adjetivos huma mala. Dar crianza. Frase. Ciiar, cuidar de la crianza de alguno. Etimologa. De criar: italiano, creanza, urbanidad; creaizalo, corts; cataln criansa. Criar. Activo. Producir algo de nada, dar ser lo que antes no lo tena, lo cual es propio de Dios slo. Producir. Usase tambin como recproco. Nutrir y alimentar la madre 6 la nodriza al nio con la leche de aus pechos. Alimentar, cuidar y ceII
|| I

molgica. Cribacin. Femenino. Far))iacia. Operacin que tiene por objeto la separacin de las partes ms tenues de los medicamentos de las ms gruesas.

Etimologa. De cribar: francs, cribralion, crihlarje; italiano, cribrazione. Cribador, ra. Sustantivo y adjetivo. Que criba. Etimologa. De cribar: francs, cribleur.

Cribadara.

Femenino. Accin y

||

efecto de cribar.

CEIC
Etimologa.
HA.

501

CRIM

De

cribar: francs, cri-

Cribamiento. Masculino. CribadCribante. Participio activo de


bar.
I;

Aunloiuia. Nombre y epteto del cartlago anular de la laringe, que oculta la parte interior de este rgano.

cri-

Adjetivo. Que criba. Cribar. Activo. Limpiar el trigo otra semilla pasndolo por la criba. Etimologa. Del latn cribrarCy forma verbal do cnbru))i, criba: provenzal, crivar: francs, cribler; italiano, cribrare, crivellare: cataln, criiw.lar.

Etimologa. Del griego v.p'.xos'.oi^g de krikos, anillo crculo, y rulos, forma: francs, cricoide. Cricttomo, ma. Adjetivo. Zoolor/iit. Que tiene la boca la abertura de forma circular. Etimologa. Del griego krikos, crculo, redondez, y s/oia, iDOca: francs,
(hrikoid''s';

cricoslonip..

Cribero. Masculino. El que Ixace Cri'otireodeo, dea. Adjetivo. vende cribas. Am.inia. Que pertenece simultneaEtimologa. Del latn cribarais: ita- mente los cartlagos ci'iconodeo y
liano, crivellajo.
cribo.

tireodeo.

Cribillo. Masculino diminutivo de

Etimologa. De
adjetivo.
A)tatoi)iia.

crico

tireodeo:

francs, crico-t/u/roidien.

Cribo. Masculino. Ceiba. Etimologa. Del latn cribruin. (Academia.)


tural.

Cricotirofaringreo.

Sustantivo

CribOHO, a. Adjetivo. Historia naQue tiene agujeros anlogos

Calificacin y nombre de un msculo que se extiende desde el cartlago cricoides y el tiroides la faringe.

toinin.

criba. 1|Hueso criboso. A71UEl etmoides. La nariz tiene un hueso criboso para comunicar los olores al cerebro.

los de

una

Cricotonia.
TOMA.
niia.

Femenino. Laringo-

Cribraoiu. Femenino. Segregacin por criba. Etimologa. De cribacin. Cribriforme. Adjetivo. Ifstoria 7iatural. Que tiene la forma de una lmina agujereada como una criba. A?/atot)iiii. Epteto del hueso etmoides. Etimologa. De criba y forma: fran||

Cricotraqneal. Adjetivo. AnatoQue pertenece al cartlago cricodeo y la traquearteria.

Etimologa. De crico cs, crico-tracfial.

y traqueal: fran-

cs, crihriforntp.

Crictonita. Femenino. Qumica. Substancia de un negro amoratado compuesta de xido frreo y cido tatnico, que se encuentra entre las hendeduras de las rocas alpinas. Crida. Femenino anticuado. Pregn.

Cric. Masculino. Gato, en la acepcin de aparato para elevar pesos. Crioa. Femenino. Partes pudendas de la mujer. Etimologa. Del snscrito hrika, entrada, garganta. (Academia.) Crlceal. Masculino. Annlomia. El cuarto par de huesos auxiliares de los arcos branquiales en los pescados. Etimologa. Del griego y.pxoj //u-ikos), crculo, por semejanza de forma:
francs, rricml.

Etimologa.
da, pregn.

De

cridar: cataln, cri-

Cridar. Neutro anticuado. Gritar dar voces. Etimologa. Del bajo latn cridare; del latn i/niritari, gritar (Academia): provonzal y cataln, cridar. Crioroso, sa. Adjetivo. Medicina, Frgido al tacto. Etimologa. Del griego xpog (hryos,
krnos', fro.

CrloelaHia. Femenino. AnlirinclaOiflna. Femenino. Metafsica. Sen/cs. Especie de juego que usaban los tido oculto del alma. griegos, y consista en rodar un Etimologa. Del griego xpcpioj /'/>>/crculo de hierro guarnecido de ani- pinos', oculto, forma de xpTtxe'.v kri/pllos.
triti),

ocultar.

del griego xpxo; (krikos), crculo, anillo.

Etimologa. De criceal. Crico. Prefijo tcnico

Crimen. Masculino. Delito grave.


ui LESA majestad. El quo se comete contra la persona del rey, contra su dignidad contra el Estado. Etimologa. Del griego xpi|ia ikr?iiia juicio; de xpv-.v (krneitil, juzgar:
II

Crlcoaritenofdpo, dea. Adjetivo. Anaiotnin. Que pertenece . los cartlagos cricoides y aritenoides. Etimologa. Do rrico y arilrtioidro:
francs, criro-aritc'aoi lim.
loimn.

',

latn, rrh)ien; italiano, crhtiene; Irancs, i)i),ir: j)roveiizal y cataln, cri>n.

Cricofarnreo, ajea. Adjetivo. AnnCriminacin. Femenino anticuado. Que pertenece al cartlago cri- Acriminacin. coideo y la faringe. Etimologa. Del latn crinnnl'to. Etimologa. De crico y farngeo. (Academia.) Crlroldes. Sustantivo y adjetivo. Criminal. Adjetivo. Lo concernien-

CRIM
te al crimen,
il
i;

502
i

CEIN
|

El que tiene por eos- nio. Delincuente reo. Adjetivo, tunibre acriminar cualquiera accin. Criminal. Etimologa. De crimen,: latn, crimiMasculino. El que ha cometido un \'iwshs; italiano, criininoso ; cataln,crimen. crimen: criniilatn, crimins, a. Etimologa. De Crimno. Masculino. Harina gruesa nolis; italiano, criniinale; francs, criniincl: cataln y provenzal, criminal. de espelta y de trigo, de que se hacen Criuiinalidad. Femenino. Foretise. comnmente las gachas puches. Etimologa. Del griego xpiuvov; de Calidad circunstancia que denota criminosa una accin. xpi v.{,'.Qf, cebada. (Academia.) Etimologa. De criminal: cataln, Crtnorta. Sustantivo y ad.i etivo anc/"i/)!!/ia!7af, francs, cr!,'<mal?7e';italiaticuado. Mr'iiana antigua. Nombre y crimiitalil. no, epteto de una fiebre continua y acomd'iniinsiiismo. Masculino. Jnrispru- paada de un gran fro. dejicia. Sistema de criminalidad, asEtimologa. Del griego ipux)07g pecto bajo el cual se presenta una ac- (hri/mdes), glacial, helado; de krjfOSy
|

cin crimina!. fro: francs, cri/mode. Etimologa. De criminalidad. Crimodinia. Femenino. Medicina Criuiinalista. Adjetivo que se apli- antigua. Especie de reumatismo crca al autor que ha escrito sobre ma- nico inveterado. terias criminales, al escribano que Etimologa. De crnioda. entiende en ellas. Abogado criminaCrimilo, la. Adjetivo. Zoologa.lista. El que se dedica esi^ecialmente Amante de los climas pases fros. causas procesos criminales, y que Etimologa. Del griego xpufig jferi/defiende los acusados en dichos pro- ms), fro, y philos, amante: francs, cesos. crymophile. Etimologa. De criminal: italiano y Crin Crines. Femenino. El concataln, criminalista; francs, crinii- junto de cerdas que tienen algunos naliste. animales en la cerviz y en la parte Criininalixable. Adjetivo. Forense. superior del cuello. Hacer las criQue puede ser criminalizado. nes. Frase. Recortar los caballos las Etimologa. De crimi7ializar: fran- crines cortas que estn junto la cacs, crimi'iui sable. beza y no se pueden sujetar con el Criminalizalor, ra. Sustantivo y trenzado, y las ltimas que estn soadjetivo. El que criminaliza. bre la cruz. Etimologa. De criminalizar: latn, Etimologa. Del griego hrnein, secrimitor. parar: latn, crhiis, trenza de pelo Criminalizante. Participio activo que se divide; italiano, crine; franc de criminalizar. Adjetivo. Que cri- y cataln, crin. minaliza. Crinado, da. Adjetivo. PoLica. Que Criminalizar. Activo. Forense. tiene largo el cabello. Trasladar un asunto de un tribunal Etimologa. De crin: latn, crintus; civil un tribunal criminal. Hec- cataln, crinat, da. proco. Tomar un negocio jjroceso Crinal. Adjetivo. Concerniente la civil el aspecto de criminal. crin. Historia natural. Que tiene el
|| |

1|

||

Ij

Etimologa. De criminal: latn, cri- grueso de una crin. Masculino. Ctrminare, crirtiinari; cataln, criminali- gia anttgun. Especie de instrumento sar; francs, vriminaliser. que se usaba para ejercer la compreCriminalmente. Adverbio de modo. sin en la fstula lagrimal. Forense. Por la va criminal. Etimologa. De crin: latn, crlnlis; Etimologa. De criaiiwd y el sufijo italiano, crinle; francs y cataln adverbial mente: provenzal, criminal- crinal. men; cataln, crinnamenl; francs Crinicorne. Adjetivo. De antenas criminellement; italiano, criminalmen- vellosas. te; latn, criminl'ter. Etimologa. Del latn crmis, crin, 3' Criminar. Activo. Acusar acri- cornu, cuerno: francs, crinicorne. minar. Crinfero, ra. Adjetivo. Zoologa. Etimologa. De crimen: latn, crinii- Dcese de los animales que tienen
||
I \ I

nri; cataln, criminar.

crines.
ferr,

Criminativo, va. Adjetivo anticuado. Acriminativo.

CriminoMamente. Adverbio de

modo

anticuado. Criminalmente.

Etimologa. Del latn crlnis, crin, y Uovar: ra.ncs, crinifcre. Crinlloro, ra. Adjetivo, iiotwco. Que tiene la corola dividida en segcrines.

CriminoHidad. Femenino. Jurispra- mentos delgados como


'

d.encia.

Cualidad de lo criminoso. Etimologa. Del latn crinis, crin, y CrimlnoHO, sa. Masculino y fem- Pos, Inris, flor: francs, criniflore.
| '

CKIO

503

CEIP

Criniforiuc. Adjetivo. Hisoria natural. Que tiene forma de crin. Etimologa. De crin y forma: francs, crintforiyie.
!

para limpiar y curar las lceras Etimologa. De creogenia. Crioja. Femenino. Gcrmania Car.
NK.
v.pi'xz^krcas'

Etimologa. Del griego Crinfgero, ra. Adjetivo. Crinfkro. Etimoioga. Dei latn crhiis, crin, y carne.
rjerrrr. llevar:

francs, crinigerr.

Criojero.

Maseulin(>. Gemiana.

Criniaes. Masculino. Mitologa. Carnicero. Etimologa. De crioja. Principe troyano que viva en tiempo Criolita. Femenino. Espato de de Laomedonte. Crinito, ta. Adjetivo anticuado. Groelandia, variedad del fiaato de almina. Crinado. "Vase Cometa. Etimologa. Del griego kros, fro, Etimologa. 1. De crin: italiano, cri||

nito, crinuto;
2.

cataln, crenut, da.

liUi0.<.

piedra: francs,

cryolitJir.

Criollizar. Neutro. Tener engenDel latn crinllus. (Academia.) Crinoides. Adjetivo. Botnica. Se- drar hijos, en Amrica, los matrimonios europeos. mejante al lirio. Etimologa. De criollo. Etimologa. Del griego xpvov (hriCriollo, lia. Adjetivo. El hijo ile jionK lirio, y eidos, forma: francs, padres europeos, nacido en Amrica. crinohi^. Crinla. Femenino. Botnica. Cri- Usase tambin como sustantivo. Etimologa. De criar: italiano, cresola americana. Lirio asfdelo. Etimologa. Del griego Urinon, li- lo: francs, crele; cataln, crioll. Crimetro. Fsica. Instrumento que rio: francs, crinle. Crinolina. Femenino. Especie de tiene por objeto dar conocer la intensidad del fro. tejido de cerda. Etimologa. Del griego krios, fro, Etimologa. De crin: francs, crinolina: italiano, crinolina. y oitron, medida: francs, crgometre. Cripsorcha. Femenino. Patologa. Crinmiro. Masculino. Farmacia. Medicamento compuesto de lirio y de Nombre de la situacin viciosa irregular de los testculos que no estn algunas plantas aromticas. Etimologa. Del griego y.pivov (kri- en el escroto. non\ lirio, y (lpcv {raijron), blsamo. Etimologa. Del griego y.p'y]>opX'-i

Crioboiio.^Iasculino. Anliguedades. kn/psorcliis) de knjpteii:, ocultar, y honor de rchiy, testculo: francs, crgpsorchide. Cripta. Femenino. Lugar subterrEtimologa. Del griego xpioSXiov neo en que se acostumbraba enterrar rioblion': cbltunt; los muertos. \&t\n^ francs, i> r iobolf. Etimologa. Del griego xpnxrj (hri/pCriocflalo, la. Adjetivo. Zoologa. tej, cripta; xp-j-xg ihr>/pts\ oculto; xpzisiv kriptein): otrtar: latn, crypQue tiene la cabeza de carnero. Etimologa. Del griego krios, carne- a; italiano y cataln, cripta; francs, 1 v>, y hpiale, cabeza: francs, crioce- crgote; provenzal, crota. cropta. Criptandro, dra. Adjetivo. Historia p. cUe. Crloe^rido, da. Adjetivo. Entomo- natural. Que tiene ocultos los rganos lorfin. Semejante un cricero. Mas- de la reneracin. culino plural. Los criocridos. Orden Etimologa. Del griego xpujiTj; do colepteros. (kri/pts), oculto, y ivSpg ,andrsj, geCriero. Masculino. Entomologa. nitivo de vi^p (an>'r), macho, varn: Insecto nocivo los cereales. francs, cri/plandre. Criptanto, ta. Adjetivo. Botnica. Etimologa. Del griego krios, carnero, y kt'rns. ruerno, francs, criocere. Que tiene las flores ocultas poco CrifasTO. Masculino. Mitologa. manifiestas. Nombre de una divinidad llamada asi Etimologa. Del griego hnrpts, causa del gran nmero de carneros oculto, y nthos, flor: francs, cri/p,

Sacrificio de un carnero en la diosa Cibeles.

que se

le sacrificaba.

tantlie.

Crptia. Femenino. A)difiued idrs. Simulacro en que los jvenes espartanos figuraban batirse y estar oculfrancs, criopliagr. Criforo. Masculino. Ff^ica. Instru- tos en emboscadas, como si esperasen mento q^^e congela el agua por efecto al enemigo. de la evaporacin. Etimologa. Del griego xpu-tea Etimologa. Del griego krios, fro, krifpteia^, de knjpts, oculto: francs.

Etimologa. Del griego xpio^ (krox), carnero, y cfiY'*' P^'^O") yo como:


t

;)/iorr).,

portador: francs,

cri/opliore.

cri/plie.

Crleeno, na. Adjetivo. Medicina. Epteto de ciertos remedios propios

Crlptohiote. Adjetivo. Historia natural.

De dudosa

vitalidad.

CEIP
Etimologa. Del griego
oculto,

50i
krypts, vida: francs,

CRIP
y gstr,
vientre: francs, cryp-

oculto,

^'.TYjg (bits),

togastrc.
loga. Calificacin

ci'Nptohiote.

Criptobranqnio,
Zoologa.

quia.

Adjetivo.

Criptgeno, na. Adjetivo. Entomode los insectos que

Que respira por medio de nacen y viven en

branquias ocultas. Etimologa. Del griego krypts,


oculto, y hrarfcla, cviptobra lidie.
.

lo interior de otros cuerpos animados. Etimologa. Del griego krypts, acuibranquias: francs, to, y gm's, engendrado: francs, cryptog'ene.

C'riptocarpo, pa. Adjetivo. Botnico De frutos latentes.

Criptografa. Femenino. Arte de


escribir enigmticamente. Etimologa. Del griego W //pos, oculto, y grnphen, escribir.

Etimologa. Del griego krypts, oculto, y knrps, fruto: francs, cryptocarpe.

Criptogrflcamente. Adverbio de Criptocfalo, la. Adjetivo. Ento- modo. Por medio de la criptografa. nwloyid. De cabeza latente oculta. Etimologa. De criptogrfica y el suEtimologa. Del griego krypts, fijo adverbial meyle: cataln, criplooculto, y kphale, cabeza; francs, grficament. cr'jptocpltale. Criptogrfico, ca. Adjetivo. ConCriptcei'o, ra. Adjetivo. Zoologa. cerniente la criptografa. De antenas cubiertas, veladas meEtimologa. De criptografa: cataln,
tidas.

Etimologa. Del griego


oculto,
tGcere.

krypts,

criptogrfch, ca; francs, cryplographiqur.


te

kras, cuerno: francs, cryp-

Criptdero, ra. Adjetivo. Zoologa.

Criptgrafo. Masculino. Inteligenen criptografa. Etimologa. De criptografa: fran-

Que tiene el cuello oculto. Etimologa. Del griego

cs, cryptograplic; cataln, criptgrafo.

krypts,

Criptograma. Masculino. Pequeo


escrito en caracteres secretos. Etimologa. Del griego krypts, oculto, y grmma, letra: francs, cryptograrimie. Criptologa. Femenino. Erudicin,

oculto, y cspTj drr), cuello: francs, C7yptodcre.

Criptodibranqwio, qnia. Adjetivo. moluscos que respiran por medio de dos branquias
Zoologa. Epteto de los

ocultas en el cuerpo.

Etimologa. Del griego


oculto,
(;s,

y Criptogamia. Femenino. Botnica. causas ocultas. Ciase de plantas cuyo aparato de feEtimologa. Del griego /cci/pts, oculcuudacin es nulo totalmente invi- to, y lgos. tratado: francs, cryptolodos,
sible.
gie.

krypts, bragchia, branquias.

Tratado sobre el modo de considerar todas las ciencias por mayor. Investigacin de efectos producidos por
||

Etimologa. Del griego


oculto,
cs, cryptoganiie.

krypts,

y gamos, unin, cpula:

fran-

Criptolgico, ca. Adjetivo. Concerniente la criptologa. Etimologa. De criptologa: francs,


cryptologiquc.

nica.

Crptogmico, ca. Adjetivo. BotReferente la criptogamia.

Etimologa.

De

criptogamia: fran-

cs, criptogamiijue.

Criptogamista. Masculino. El botnico naturalista que se ocupa de la criptogamia. Criptgamo, ma. Adjetivo. Botrrca. Dicese de las plantas cuyos rganos sexuales estn ocultos poco aparentes.

Etimologa. Del griego


oculto,
mia.)

itp'JKXf,

fcLiioq,

matrimonio. (AcadeI

Criptometalino, na. Adjetivo. 3/tQue contiene metal oculto. Criptnimo. Sustantivo y adjetivo. Nombre que se da los autores que ocultan desfiguran su nombre, y que pueden ser: o.7inimos, cuando publican sus obras sin dar su nombre; pseudjiimos, cuando las publican con un nombre falso inventado capricho; alnimos, cuando las publican con el nombre de otros, y anagramticos, cuando las publican con un nombre que resulta de la combinacin de
neralogta.

Criptogamolugia. Femenino. Bota- las letras del suyo; verbigracia: Venica. Tratado de las plantas cript- lisla por Silvrla. Estos son los verdagamas. deros cRiPTNiMos y los que han dado Etimologa. De criplogamia y lyos, nombre los dems. tratado. Etimologa. Del griego xpT^xo) riptogastro, tra. Adjetivo. Ento- (kry])t\ yo escondo, yo oculto, y vjjia nologia. Epteto de los insectos que (onynia), nombre: francs, cryptonymc. Criptpodo, da. Adjetivo. Zoologia. tienen oculto el abdomen.
j
i

Etimologa. Del griego

krypts.

Que

tiene los pies escondidos.

CRIS

505

CfilS

Etimologa. Del ^rie^o hrifpU'>s, ocul- ternas y cuyos lgalos son de un to, y pos, podas, pie: francs, crypto- lor amarillento rosado. Etimologa. Del griego chr>/ss, oro, podr. Criptporo, rn. Adjetivo. Historia y iitliof<, flor: francs, cr)/sanllirt)ie. Crisaiito, ta. Adjetivo. Botnica. natural. De poros ocultos. Etimologa. Del griego hri/pls, De flores amarillas.l [Sustantivo. Nombre propio, de varn y de hembra resoculto, y ftnro: francs, n-iiptoporr. Crlptoprtlco. Masculino. Arqni- pectivamente. Etimologa. De crisante))ia: francs, rctiira. Lugar subterrneo y abovedado. Arco que sostiene una obra chri/sa7illip. Crisargririo. Masculino. Historia antigua, Decoracin arquitectnica antijun. Tributo que las mujeres de -de uua gruta. Etimologa. Del griego kn/ptx, mala vida pagaban cada cuatro aos, Capitacin que, en tiempo de los oculto, y prdro; vocablo hbrido:
I
i

II

francs, criiptjportiipa-. Criptoproctrt. Masculino. Zoologa. Especie de niainifero carnvoro muy parecido los gatos.

emperadores griegos, se impona hombres y los perros. Etimologa. Del griego y^g^jooq, (cliryss), oro, y pY'Jpo; (urgyros), plata:
los

krypts, francs, chri/s,irgiiri'. Criselectro. Masculino anticuado. ano. Crlptopyioo, ra. Adjetivo. Meilici- Piedra amarilla muy semejante al mbar. na. Epteto de ciertas enfermedades Etimologa. Del latn chrt/si'h'ctruni. producidas por un absceso oculto. Crielefantina. Femenino. EscultuEtimologa. Del griego hr\ips, ra. Se da el nombre de crisklkfantina oculto, y pi/O'i, pus. CriptorKtioa. Femenino. Cripto- la escultura en que entran el oro y el marfil. loga. Etimologa. Del griego chryss, oro, Etimologa. Del griego hr>iptnx, oculto, y horizphi ('ip'.C3tv), determinar: y '/?'/j/ira(X'^pa), marfil: francs, clirysflepluDilinr. francs, cry/jilorisdi/ur. Crisiaco, ca. Adjetivo. Que se enCriptorNtico, ca. Adjetivo. Concuentra en estado de crisis magncerniente la criptorstica. Crlpto4t^niono. na. Adjetivo, liot- tica. Eti.mologa. De crisis: francs, cri7iica. Epteto de las plantas que tie-

Etimologa. Del griego


y
proktt (rpoixTc:),

oculto,

siO'pti'. nen los estambres ocultos. Crsido. Masculino. Mineraloga. Eti.mologa. Del griego hrj/pts, sti'nin filamento: Clase de cuerpos simples, cuyo tipo es oculto, y (axrj|jLO)v),

francs,

critjyloslt'niov'.

el oro.

Etimologa. Del griego chryss, oro: Crlqaeto. Femenino. Langosta. Cris. Masculino. Especie de pual, francs, chryside. ri4i!!). Femenino. Medicina. Mutausado entre los insulares de la Policin considerable que acaece en algunesia. CriHlida. Femenino. Historia natu- na enfermedad, j'a sea para mejorarse para agravarse ms el enfermo. ral. NiNF.V. Etimologa. Del griego ypiyza.Xki<;, Por extensin se dice del momento de(chrifsallift); de xpno^ (cliriss), oro: la- cisivo de un negocio grave y de contn, rliri/^^allis; italiano, crisaliile; fran- secuencias importantes, Juicio que se hace de alguna cosa despus de hacs, r/iri/sitlliilf; cataln, crislida. CrlHalldar. Neutro. Transformar- berla examinado cuidadosamente. Etimologa. Del griego xpia-.g (krse la oruga en crislida.
i;

Etimoloja. D'? irrxlua: francs,


cri/xalulrr.

sis\

lucha, esfuerzo, juicio, separa-

cin, mudanza, una de las grandes CrlHlidorontorneado, da. Adje- palabras del gentilismo; forma de
xpvsiv hriiit'in), separar, distinguir: latn, crhis; italiano, crisi: francs,
crisr;

tivo. Holanirn. Calificacin de los co-

tiledones cuando estn arrugados co-

mo

las frislidas.

cataln,

crisis.

CriMlita. Femenino. Minernlorjia. Piedra Varillante, dura, granulosa, de color ureo y frreo. Etimologa. Del griego rliri/sallis, Tislida, y l>tho-<, piedra. <'rManinita. Femenino. Amonita.

CriHma. Ambiguo. El aceite y blsamo mezclados que consagran los


obisj)08 el .Jueves .Santo para ungir los ([MP se bautizan y confirman, y tambin los obispos y sacerdotes cuando se consagran y ordenan. En lenguaje familiar, sase las ms ve||

<'ri>anteniM. Femenino, lioinirn. Gnero limitado actualmente las ces como femenino. Xo valk napa, plantas y arbustos originarios de fri- KtJKitA i)K la crisma. Fraso familiar ca de Europa, cubierto de hojas al- crin que ae denota que alguno no tie-

CKIS
||

506

CHIS

Etimologa. Del griego ci.r.jss, oro, ne partida buena,. Romper la crisma. Frase familiar. Herir alguno en la y harpas, fruto: francs, chrysocarp'e. Criscero, ra. Adjetivo. Zoologa. cabeza. Etimologa. Del griejo xpi^aiiairJirTs- De cuernos dorados. Etimologa. Del griego chryss, oro, tnai, blsamo, forma de XP'^ (clirio),
ungir: latn, diri^^nia; italiano, cresinin: francs, chrAmc; cataln, crisma.

cuerno: francs, clirysocere. Criseloro, ra. Adjetivo. Historia Crisniaeim. Femenino. Accin y natural. Que es de un color verde dorado. Masculino. Gnero de animaefecto de crismar. Etimologa. De crismar: cataln, les insectvoros, de la familia del
ke'ras,
II

crismacii.

topo.

Etimologa. Del griego c.'u-yss, oro, Crismal. Masculino, Especie de vaso en que los monjes antiguos lle- y dilros, verde amarillo: francs, vaban agua bendita para aspersiones. c/trysochlorc. Criscola y Criseolo. Femenino Etimologa. De crisma: latn, chrismlis; cataln, crismal. y masculino. Especie de substancia Crismar. Activo anticuado. Admi- verdosa, usada por los antiguos para nistrar el sacramento del bautismo soldar el oro y dems metales. Especfico del cobre hidrosilicatado. el de la confirmacin. Etimologa. Del griego y^p'jGy.oXXa. Etimologa. De crisma: cataln, c7-is(cliryskollal; de chryss, oro, y klla, mar. Crismera. Femenino. El vaso am- cola: latn, chrysocola; francs, chrysopolla de plata en que se guarda el colle; cataln, criscola. Crisconio. Masculino. Botnica. crisma. Etimologa. De crisma: cataln, cris- Gnero de plantas exticas, de la familia de las compuestas, que presenmera. Crisneja. Femenino. Trenza de tan flores de un color amarillo dopelo. Cuero de vaca. Americano. rado. Etimologa. Del griego chryss, oro, Bejuco recio y fuerte de que se hacen puentes en los ros que no pueden va- y kmc, cabello: francs, chrysocome. Crisfiana. Femenino. Mineraloga. dearse. Etimologa. De crin: francs, ovni > Especie de mica. Etimologa. Del griego chryss, ero, re; italiano, criniera. Cris. Masculino. Extremidad de y cpaivo) |/j/(('/k3', brillar. Crisfllo, la. Adjetivo. Botnica. la parte inferior del cuerpo de las Que tiene las hojas matizadas de un aves, desde el muslo hasta la cola. Crisbata. Femenino. Vegetacin leve color dorado. Etimologa. Del griego chryss, oro, artificial de oro, operada por la ac|| II
||

cin del fuego.

Crisoftalmo, ma. Adjetivo. ZooloCrisoberilo. Masculino. Piedra preciosa, de color verde algo amarillen- ga. De ojos dorados color de oro. to, ms dura que el topacio, y con Botnica. EiDteto de un liquen cuyos vislumbres blancas, azuladas y de conceptculos son anchos y redondos. Etimologa. Del griego chryss, oro, otros colores que parece fluctan en su interior. y ophthalms, ojo: francs, chrysophEtimologa. Del griego chnjss, oro, thalnie. Crisogastro, tr.i. Adjetivo. Zooloy berylios, berilo: francs, chrysobril; ga. Que tiene el vientre amarillo. cataln, crisolienl. Etimologa. Del griego chryss, oro, Crisbulo. Masculino. Cancillera romana. Diploma sellado con una bula y gsti'r, vientre: francs, chrysogastre. de oro. Crisgeno, na. Adjetivo. Zoologa. Etimologa. Del bajo latn chnjsobulium: bajo griego, -/^pMQO^ouXko^i cJu'!/- De amarillentas mejillas. Etimologa. Del griego chryss, oro, sobollonU del griego chrijss, oro, y
I!

phifllon, hoja:

francs, chnjsophyUe.

del latn bulla, bula; francs, chrijsobulle.

y genos
francs,
fa.

{^(yoi;),
cli

mejilla: latn, gena; rysogene.

Crisocalco. Masculino. Aligacin de cobre y de zinc. Etimologa. Del griego chryss, oro,

Crisografa. Femenino. PaleograArte de escribir con letras de oro. Etimologa. Del griego cJiryss, oro,
describir: francs, chriso-

chlkos, cobre.

y grapheiH,

Criscalo. Masculino. Composicin graphie. Crisogrfico, ca. Adjetivo. Concerque imita el oro. Etimologa. Del griego cltri/ss, oro, niente la crisografa. CrKgrafo, fa. Masculino y femey kuls, bello: francs, chnjsocale. Crisocarpo, ia. Adjetivo. Botnica. nino. Paleografa. Entendido en. crisografa. Que tiene frutos de color de oro.

CRIS
Etimologa.
chri/so/yixplie.

507

CRIS
Etimologa. Del griego
clir'/ss, oro,.
rItri/som!'le:..

De

crisofjrafia:

francs,

mlo>,

miembro: franc-,

CrioI. Masculino. Vasija de figura comnmente cnica, que so hace de cierta especie do tierra que resiste mucho la accin del fuego y sirve para fundir los metales, el vidrio y otras cosas. Tambin se suele hacer

C'risopacio. Masculino. Ciusoprasa. Crispeo, pea. Adjetivo. Zoolo'iii. Que tiene los ojos de un verde de un amarillo dorado. Etimologa. Del griego chnjss, oro,

Crisopeya. Femenino Alquimia. de platina y de algn otro metal. Etimologa. Del bajo latn a ucib- El arte con que se pretenda transmuIns, vaso de cuatro picos que vienen tar los metalps en oro. Etimologa. Del griego ;(puoozos ". formar una cruz (Academia): cataln, ijresol. (cltriisopoeia); de chrysa, oro, y poie Criolada. Femenino. La porcin (tioiso)), crear: francs, chrysopc; catade metal derretido que cabe dentro ln, crisopeya. del crisol. Crisopoeya. Femenino. Arte de 3Etimologa. De crisol: cataln, gre- parar el oro de otros metales. solada. Etimologa. De crisope>/u. Crisolampo. Masculino. OnLoloCrisoprasa. Femenino. Minernlogla. Gnero de aves. Anticuado. Mi- (fia. Variedad de gata, de un verde neralo(/i(i. Especie de piedr.a preciosa. blanqu-ecino que debe su color al Etimologa. Del griego ciiryss, oro, xido de nikel. de Oriente. Variedad de topacio ajnariilo verdoso. y l)}ip, yo briilo. CriHolpido, da. Adjetivo. Zoologa. Etimologa. Del griego y^p'JG67tpoi.::oz Que tiene escamas doradas. (chrysprasos'; de ciiryss, oro, y truEtimologa. Del griego chri/ss, oro, sas, puerro, por semejanza de color: y lpi'los, genitivo de le'pis, escama: francs, clirysoprase: cataln, cri^o.
;

opa. ojo.

||

||

francs, dtri/.'iolpide. Crlsolista. Masculino. Fabricante

prasi.

de crisoles. Etimologa.
siste.

Que

Crisoprocto, ta. Adjetivo. Zoologa. tiene dorada la extremidad del


ano.

De

crisol:

francs, creu-

abdomen.
Etimologa. Del griego chryss, oro,

CriHoItioo, ca. Adjetivo. lUstota


natural. Concerniente al crislito.

i)raktns (-pttXTj), el

Crisptcro. ra. Adjetivo. OrnitoloEtimologa. De crislito: francs, ga. Epteto de ciertas aves cuyas alas cliri/xolii/iirptP. son de un color anaranjado tienen Crislito. Masculino. Mineralofjia. manchas de este matiz, Piedra preciosa, menos dura que el Etimolog Del griego chryss, oro, topacio, difana y de color amarillo y ptcrn, ala: francs, chry^optcre. bajo verdoso. No da lumbres con el Crisorrizo, zu. Adjetivo. Botnica. eslabn, y expuesta un fuego fuerte De raices amarillas. despide una luz fosfrica. Es el loiiaEtimologa. Del griego chryss, oro,
\^.

de los antiguos. y rhiza, raz. Etimologa. Del griego ypoaX-.Oos Crisrreo, rrca. Adjetivo. Eiiloniode chrifsnx, oro, y lillios, login. Epteto de los insectos cuya piedra: francs, clirysolithe; cataln, parte posterior es amarilla. cristilil y rrist'ilita. Etimologa. Del griego cliryss^ oro, CrlMoloefa. Femenino. Ciencia de y rliein, manar, correr, aludiendo las riquezas. Arte de pasar por cri- que el ano est en la parte trasera. sol todo gnero de metales. Crisostaqniado, da. Adjetivo. BoEtimologa. Dol griego chryss, oro, tnicn. Que tiene flores amarillas dislijo^, tratado: francs, cfir'j^iolo'jic. puestas en forma de espiga. y CrHoIeico, ca. Adjetivo. ConcerCrisMtomo. na. Adjetivo. Epteto niente la (;ris()loo^a. con que se designaba ciertos padres CrtNloico, sa. Masculino y femeni- de la Iglesia griega. Tambin se no. Fluido, elocuente, que habla en es- emplea como sustantivo, en cuya tilo culto. Inteligonte en crisnlogia. acepcin se dice: el Ciiisstomo. AdEtimologa. De crisoloijia: francs, jetivo. Zoologa. Que tiene la boca de chrt/solofjiii'. color de oro. CrlHomela. Femenino. Kutomologia. Etimologa. Del griego Xpuooijiog Insecto brillante (jue anida en las flo- (Chrifsslomos); de chryss, oro, y slnia, res de la biznaga. Especie de mem- boca: francs, clirysostotnc. brillo pequeo amarillo y muy oloroCrlMteo, tea. Adjetivo. Zoologa, so, Adjetivo plural. Epteto de un Que tiene sobre las orejas una espemono que tiene el pelaje neirro y de cie de media luna amarilla. un rojo dorado. Etimologa. Del griego chryss, oro,
cius
(cliri/xnlitfioa);
i

',

';

||

i'

CEIS

508
ca.

CRIS

otos, genitivo rJtrysote.

de os, oreja: francs,

Crispacin. Femenino. Crispatura.


Etimologa.
crispatwii.

De

crispatura: francs,

Cri8palor,ra.Adjetivo. Que crispa. Etimologa. De cris^yar: cataln, crespador. Crispamiento. Masculino. Crispatura. Crispar. Activo. Contraer los nervios convulsivamente. IIEecproco. Mndicinn. Encogerse arrugndose. Me- sas ms menos grandes y cristalizatfora. Experimentar un vivo senti- das. trtaro. El trtaro purificado y miento de sorpresa, de clera de cristalizado. horror. Etimologa. Del griego ypoxaXXog Etimologa. Del latn crispare, for- (krj/stallos):latin, crystlh.(})i,cri/sttllus; ma verbal de crisptis, crespo: italiano, italiano, cristallo; francs y proveni|
II

Se da este nombre los cuerpos cuando se presentan bajo una forma regular poliedra; como sales, piedras, metales y otros. El vidrio muy claro y transparente que resulta de la mezcla de arena con sosa potasa en ciertas proporciones y con una corta cantidad de cal y de litargirio. Tela de lana muy delgada y con algo de lustre. Se suele llamar as el espejo. DE ROCA. Piedra, especie de cuarzo blanco y transparente. Lo hay en ma||

i[

||

II

crispare; francs, crisper.

zal, cristal; cataln, crislall.

Crispativo, va. Adjetivo. Que hace crispar tiene virtud crispadura. Botnica. Que est irregularmente
||

Cristalera. Femenino. Mquina en

que se trabaja
Etimologa.

plegado y como rizado.


Etimologa.
patif.

el cristal. cristalero: cataln, crislallera; francs, oistallicre.

De

De

crispar: francs, cris-

Crispatura. Femenino. Medicina. Contraccin de nervios msculos: estado de espasmo que suele invadir tallerie. las personas de temperamento nerCristalero, ra. Masculino y femevioso, con especialidad las mujeres nino. Inteligente en el arte de cristahistricas. Obstruccin que sobre- lera, grabador en cristal.
|,

Cristalera. Femenino. Arte de fabricar cosas de cristal, Fbrica tienda de cristales. Etimologa. De cristal: francs, crisjj

viene en ciertas partes del cuerpo. Etimologa. De crixlal: francs, crisEncogimiento del pergamino otra tallier. piel, ora por efecto del calor, ora por Cristlico, ca. Adjetivo. Cristaefecto de la liumedad. lino. Etimologa. De crispar: latn, crispCristalico, lio, to. Masculino dimitus, encrespado, erizado; cataln, cris- nutivo de cristal. patura. Etimologa. De cristal: cataln, crisCrispfloro, ra. Adjetivo. Botnica, tallet. Calificacin do las plantas cuyos pCristalfero, ra. Adjetivo. Que contalos estn como rizados en sus ori- tiene cristales. llas bordes. Etimologa. Del latin crijstallwnt, Etimologa. Del latn crispus, cres- cristal, y frre, llevar: francs, ci'is||

po,

Cristalino, na. Adjetivo Lo que _es Adjetivo. Bot- de cristal. Lo que es parecido al crisnica. Epteto de unas plantas cuyas tal. Anatomia. Se aplica uno de los hojas se arrugan por efecto del calor cuatro humores de los ojos. Usase de la extremada sequa. tambin como sustantivo en esta lEtimologa. Del latn crispus, cres- tima acepcin, y en la terminacin PO) y fo'lus; de fuUum, hoja: francs, masculina. criKpifoli. Etimologa. Del latn cri/stalllnus, Crispir. Activo. Salpicar la obra forma adjetiva de cr]istUni)i, cristal: con una brocha dura para imitar el italiano, crislalliiio; francs y provenprfido y toda piedra d grano. zal, cristullin; cataln, crisiaUi. na. Etimologa. Del latn crispare, guarCristalizabilidacl. Femenino. Quinecer, cubrir. (Academia.) luica. Cualidad de lo cristalizable. <;rista. Femenino. Blasn. Crestn. timologa. De cristalizable: francs, Etimologa. Del latn crista, cresta. crislallisahiUlc'. Cristalizable. Adjetivo. Qumica. (ACADKMIA.) Cristceo. Masculino. Zoolor/ia. Mo- Susceptible de cristalizacin. Etimologa. De cristaliza)-: francs, lusco cefalpodo cuya concha est comprimida de una manera muy sin- cristallisalile; italiano. crisIdlUzziibile. Cristalizacin. Femenino. Qumigular. ca. La accin de cristalizarse alguna Etimologa. De cristal. Cristal. Masculino. Fsica y rjuinii- cosa, y la misma cosa cristalizada.
lorc.

pos, pi'is, flor: francs, C7^ispirta.

laUifere.
||

CrispifoMado,

II

CRIS
Etimologa.
cristcillisdci
:

509

CRIS

De

cristalizar:

cataln,

toman

francs,

cristallisatioii;

italiano, cristdlUzzticione. Crstalixador, ra. Sustantivo y adjetivo. Que cristaliza. IIMasculiuo. Qumica. Vaso cu que se opera la cristalizacin de un liquido.

los cuerpos al cristalizarse. Etimologa. Del griego kri/stnos^ cristal, y (jrapien, describir: francs,
cristnllof/rapliir.

Cristalogrflco, ca. Adjetivo. Concerniente la cristalografa. Etimologa. De cristalografa: francs, cristallograpId'iHP.

Etimologa.
cristU'soir.

Do

cristalizar: francs,

Cri!4talizainiento. Masculino. Cristalizacin, eu su primera acepcin. Oifstalizante. Participio activo de cristalizar. Adjetivo. Que cristaliza. Etimologa. De cristalizar: francs,
|1

Cristalgrrafo. Masculino. Profesor inteligente en cristalografa. Etimologa. De cristalografa: francs, crislaUographii.


lural.
||

Cristaloide. Adjetivo. Historia naParecido anlogo al cristal. Femenino. Anatoma. Membrana fincrislnlUsatit. Cristalizar. Activo. Reducir cris- sima y transparente que rodea el cristales, por medio de ciertas operacio- talino sin adherirse l. Etimologa. Del griego krifstallos^ nes qumicas, las substancias salinas, terreas, metlicas y otras. Neutro. cristal, y eidos, forma: francs, criso^eomtaodf. ciertos cuerpos formas Tomar Cristalodeo, dea. Adjetivo. Cristricas al pasar del estado lquido gaseoso al slido. Recproco. Reducir- taloide. Cristalologra. Femenino. Tratadose cristal Etimologa. De cristal: francs, cris- de los cristales. Etimologa. Del griego kri/slallos, y talliscr: italiano, t/'.s/a//r:r(?''; cataln,
||
I

cristalbsar.

lugos, tratado: francs, crislallologie.

CrMtaiiasativo, va, Cristalizatorlo, ria. Adjetivo. Quinca. Que tiene la virtud de cristalizar. Crii^talizoro. Masculino. Qumica. Especit de vaso en que se coloca la materia cristalizable. Etimologa. De cristalizar: francs,
crislalliso.r.

Cristalolgico, ca. Adjetivo. Concerniente la cristalologa. Etimologa. De cris t)i/ia: francs,


crislaUoloiii<iuf.

CriMtaiomancia. Femenino. Anligedudes. Adivinacin por medio de un espejo.


Etimologa. Del griego krystallos, cristal, y mantea, adivinacin: cataln, cnstallomncia; francs, crislallomancii'.
||

sica.

Crintaloatmico, ca. Adjetivo. FQue explica la formacin del cristal por una reunin de tomos al
efecto.

Cristalomntico, ca. Adjetivo. Concerniente la cristalomancia. Comn. El la que practica la cristafrancs, rnHtallij-atomiiui\ Cristalot'lotrico, ca. Adjetivo. lomancia. CriMtalometra. Femenino. ConoFsica. Calificacin de los fenmenos elctricos que el calor desarrolla en cimiento de las proporciones de los algunos t-ristales, como en el topacio. cristales. CriMtaloflIinw, na. Adjetivo. GeoloEtimologa. Del griego krgstallos, ga. Epteto de los terrenos cristalinos cristal, y nitron, medida: francs,
Etimologa. De
cristal

atttiico:

talcosos. Etimologa.
cristal,

crislallonu'tru'.

Del griego
hoja:

ilitjllo7i,

hrijstallos, francs, cris-

Critalomtrico, ca. Adjetivo. Concerniente la cristalometra.


Etimoloa. Do cristalometra: francs, cr>stalloiiii'triiiii\

tallojiliiillni.

ca.

CriMtalofMico, ca. Adjetivo. FsiLo perteneciente los fenmenos fsicos de los cristales en la polarizacin.

CriHtalonomia. Femenino. Conocimiento de las leyes de que dependen las propiedades geomtricas de los
cristales.

Etimologa. De

cristal

fsico: fran-

Etimologa. Del griego krystallos, CrlMtaloKcnia. Femenino. f)iil'Ji- cristal, y tomos, ley: francs, cristaca. Ciencia (^ue trata de la formacin llottomir. Cristalonmico. ca. Adjetivo. Conde los cristales. Etimologa. Del griego knfslallos, cerniente la crisLalonomia. cristal, y iirnfsis, produccin: francs, Etimologa. Do cnstaloiiomia: francs. cnsiallD-plii/siiinf.
crtstall'i-ijr>iii\

cs. cnsliUn}iom'<iui'.

CrlHtaloe^niro, ca. Adjetivo. Concerniente la iristalogenia. CriHtaloKrafa. Femenino. Fsica y quntnca. Descripcin de las formas t^ue

CrF4talotecnia. Femenino. Diilclico.

Arte de obtener cristales com-

pletos.

Etimologa. Del griego krystallos,

CEIS
cristal,

510
o's-

CRIS
Etimologa. Del griego
xptoxiavio{i(5?

y tchn, arte: francs, taUo-tochnie.

Cristalotenico, ea. Adjetivo. Concerniente la cristalotecnia. Etimologa. De crislalotecnia: francs, rrislaUotPchni'jiie. Ci'ii^talotoiua. Femenino. Arte de explicar la formacin de los cristales

latn, cliristianlsmns; italiano, cristianesinw; francs, chrisfch]-islia7iisr}isi:

tianismp; provenzal, creslianisme; cataln, crislianisme.

Cristianizar. Activo. Conformar alguna cosa con el rito cristiano. Usatambin como rec2rOco. por medio do agrupamientos de toEtimologa. Del griego xpiaxiav^) mos. La formacin analizada con- (cJiristianiz): latn, chrislianizare; francs, christianist'r; cataln, cristianisar. siderada en grupo. Cristiano, na. Adjetivo. Lo que Etimologa. Del griego krj/stallos,
se
II

y tmO, seccin; francs, cria- pertenece la religin cristiana y es arreglado ella. Que profesa la fe Cristalotmieo, ca. Adjetivo. Con- de Jesucristo que recibi en el bautismo. Usase tambin como sustanticerniente la cristalotoma. Etimologa. De crislalotoiia: fran- vo. Masculino. Hermano prjimo. cs, eris(aUotoi)iuue. NUEVO. El que se convierte la reliCristel. Masculino. Clister. gin cristiana y se bautiza siendo Cristianamente. Adverbio de mo- adulto. viejo. El que desciende de do. Con cristiandad. cristianos, sin mezcla conocida de Etimologa. De cristiana y el sufijo moro, judo gentil. Familiar. Apliadverbial mrnte: italiano, crisliana- cado ai vino, equivale aguado. iiiente; francs, cltrelienripinent; cataEtimologa. Del latn christidnus; ln, crisUananieiil: latn, diristink. del griego xp-'^'^t't^vg (christiansj: itaCristianar. Activo familiar. Bau- liano, cristiano; francs, chrlien; procristal,
talloloDiic.
|i II
II

II

'|

tizar,

Etimologa. De cristiano: cataln antiguo, crislianar; francs antiguo,


Citrpsliener.

Cristiandad. Femenino. El gremio de los fieles que profesan la religin cristiana. La observancia de la ley cs, cliristicole. Cristfero, ra. Adjetivo. Potica. de Cristo. En la China y otros pases de gentiles se llama as la porcin de Que tiene Cristo consigo. fieles de que cuida cada misionero, Etimologa. Del latn Christus, y fecomo su 2)rroco. rro, llevar. Cristgena. Comn. El pariente de Etimologa. De cristiano: latn, chrislimitas; italiano, cristranita, fran- Cristo, esto es, el descendiente de cs, chrlieiite: provenzal, xristiu^nlat, David. dtreslianlal; cataln, crisliandat; porEtimologa. Del latn Christus, Cristugus, c/irisliandaile. to, y (enere, engendrar, producir. Cristianej^o, ga. Adjetivo anticviaCristina. Femenino. Nombre prodo. Lo que pertenece al cristiano. pio de mujer. Santa Cristina. Cristianesco, ca. Adjetivo que se Etimologa. De Cristina. Cristino, na. Masculino y femenisuele hallar aplicado jjor algunos autores cosas moriscas, cuando imitan no. Partidario de Cristina. Adjetivo. las que usan los cristianos. Anti- Perteneciente al partido de Cristina. cuado. Crlstiano, na. Masculino. Nombre propio de varn. Etlmologa. De cristiano: cataln, Etimologa. Do Cristo. crisliuncscli, ca. Cristo. Masculino. El Hijo de Dios, Imagen de Cristo Cristianiego, ga. Adjetivo anti- hecho hombre. cuado. Cristianego. crucificado. Ni por un Cristo. LocuCristianillo, lia. Masculino y fe- cin familiar con que se denota la menino. Nombre que daban los moros gran repugnancia que se tiene en por desprecio los cristianos. condescender alguna cosa la gran Poner Etimologa. Diminutivo de cristia- dificultad de conseguirla. no: cataln, rrisanct. COMO un Cristo alguno. Frase famiCristiansimo, ina. Adjetivo su- liar. Maltratarle, herirlo azotarle perlativo de cristiano. Renombre con mucho rigor y crueldad. que se daba los reyes de Francia. Etimologa. Del griego y^piaxz Etimologa. De cristiano: cataln, (clirisls), ungido, simtrico do cliriseristianissini, a. rua, blsamo; traduccin griega dol Cristianismo. Masculino. La reli- hebreo Mesas: latn, Christus; italiagin cristiana. El gremio de los fie- no y cataln. Cristo; francs y provenzal, Christ. les cristianos. Bautizo.
|i

venzal, crestian, Cristian; cataln, crislia, na; crcsti, na. Cristcola. Sustantivo y adjetivo. Adorador de Cristo. Etimologa. Del latn cZ/rJA/cia; de Chrisliis, Cristo, y coiere^ adorar: fran-

II

||

||

II

||

||

||

||

i|

||

CRIS

511

CRIT

Cristbal. Masculino. Nombre pro- candil; cataln, qresol y cresol, crisol; j3o (1g varn. (/ri'soli'l, candileja. Criwlea. Femenino. Nombre antiEtimologa. Del latn Cln'iftlphrus; ele C'r.s'fs, Cristo, y del griego pho- guo dol agua regia. Critel. Masculino. Clistel. i-vs, portador: francs, Crixioplin. Criterio. Masculino. Norma meCristofana. Femenino. Aparicin <le J'^sucristo alguna persona, o en dio par.T, conocer la verdad. Juicio discernimiento. alarn lugar. Etimologa. Del griego ypixv^piov Etimologa. Del griego divils, Cristo, y phainC), yo aparezco: trances, (kritrioa\ forma de xpCvi) (krin), juz|

Crtica. Femenino. Arte de juzgar de la bondad, verdad belleza do las greducciones del entendimiento. Etimologa. De Cristo y fu, porque ualquier juicio formp.do sobre una al cantar parece que dice Cristo fu. obra de literatura arto. Censura (Academia.) juicio desfavorable de x)ersonas de
||
|

CriHtofui*. Masculino. Pjaro algo ma3-or que la alondra, de color entre amarillo y verde, y que abunda mucho en los valles de Venezuela.

gar: latn, cri'/';-?u,- italiano, criterio; francs, cc^tox; cataln, critfri.

Cristo lita .Masculino


raban
su hTiiuanidad.

plural.

cosas.

Ilixtoria rclrsintica. Here.ies que sepala divinidad de Jesucristo de

Etimologa.
tica;

De critico: italiano, crifrancs, critique; cataln, critica.

Criticable. Adjetivo. Susceptible Etimologa. Del griego Xpiax? de ser criticado. (Clrislx\ ungido, Cristo, y Xoi l'jj, Etimologa. De criticar: cataln,
disuelvo: francs, cJnistolyte. Crintulogra. Femenino. Tratado de Cristo.
criticable; francs, critiquah'e: italiano, criticahile. Criticador, ra. Adjetivo. Que critica censura, no con el espritu, sino con la malicia. Usase tambin como sustantivo. Etimologa. De criticar: italiano, criticatore; francs, criti<juenr, manitico por la crtica; cataln, critica-

yo

Etimologa. Del griego


lr/os,

CJiristos

tratado, francs, dirixlologif. r!t61ogo. sa. Masculino y femenino. El la que escribe y estudia la cristologa.

CriHtmacoH. Masculino plural. Ilistonn i'cti'siriilica. Nombre de todos los herejes que han negado combatido la naturaleza de Jesucristo.

dor, a.

Etimologa. Del griego


tomarHPa.

Xpiaxg

(ChristsK ungido. Cristo, y (iaxo|ioct pnachomai), combatir: francs, cliris-

CristuH. Masculino. La cruz que precede al abecedario alfabeto en la cartilla. En las e.-icuelas do nios se llama tambin as el abecedario. Estar kn kl cristu.s. Frase metafrica. Estar muy los ])riiu;ipios de algn arte ciencia. No saher el cristus. Frase. Ser alguno muy igno!|

Criticar- Activo. Hacer juicio de fundado en las reglas del y del buen gusto. Censurar, notar, vituperar las acciones conducta de alguno. Etimologa. De critica: italiano, criticare; francs, criliquer; cataln, crilas cosas,

arte

I|

ticur.

||

Criticastro. Masculino. El que sin a])oyo ni fuidamonto censura y satiriza las obras de ingenio. Etimologa. De critico y la desinencia despectiva astro, como en Injastro poetastro.

rante.

Criticismo. Masculino. Secta


latn
Chriaiiis,

filo-

Etimologa. Del

sfica

Cristo. CriHiifla. Femenino. Lr cazoleta del candil que est debajo de la candileja para recibir el aceite que cae

cuyo objeto principal es el de determinar los lmites y el ejercicio


Etimologa.

legtimo do nuestras facultades intelectuales.

De

critica:

francs,

cri-

de ella. Etimolooa.

lirisiui'.

De

O'isHfilo.

'riHuelo. Masculino anticuado.


Candil.

Criticitta. Masculino. Sectario del criticismo. Etimologa. De criticisvio: francs,


criticisle.

Etimologa. Del latn mi.r. crucin, cruz: bajo latn, cri^rnn, rruselua, crosjHiis. crrs''ll>is, rriutnlhis. crnuplinum, rntclhfUitiii, lmpara., por semejanza do forma respecto de la cruz; italiano, croi/iuolo, crocinolo, rro;polo; francs, crcuxpl crisol; r,-fusi-tl rrnixol,
, ,

'

Crtico, ca. Adjetivo. Lo que per la critica. Meilicinn. Lo que pertenece la cri.^is; y as se llama evaci'.acin outica la fine es tcnniiaHal)lanciTi de alguna enfermedad. do del tiempo, punto, ocasin, etr., ol.
teiiftco
|| ||

i'usset, crass-t,

especie de lmpara

'

ms oportuno

que debe aprove-

CROC
||

512

CROC

charse atenderse. Masculino. El para imitar el ruido que hacen las coque juzga se.g^n las reglas de la cr- sas secas al mascarse. tica. Familiar. El que habla culto, Etimologa, (hiomatopeya: francs,
II

con afectacin.
Etimologa.
critico; lich, ca.

croe.
crtica:

De

griego, xpicri-

Tixg kritikns): latn, crlticus; italiano,

francs, critique; cataln,

Criticn, na. Adjetivo familiar. El que todo lo censura y moteja, sin perdonar ni aun las ms ligeras faltas. Usase tambin como sustantivo. Critiquizar. Activo familiar. Abusar de la crtica, traspasando sus justos lmites.

Etimologa.
critiipirjir.

De

criticar:

cataln,

Critmo. Masculino. Botnica. Basilo,

planta.
xpi9xov,

Etimologa. Del griego


v>pY%j.o^

(kritIuuoH, kreimoii): francs,

Crocalito. Masculino. Especie d mineral, variedad del mesotipo. Etimologa. Vocablo hbrido; del latn errits, azafrn, y del griego tithos, piedra. Crocante. Masculino. Cierta pasta de almendras, avellanas, etc., endurecida con caramelo. Etimologa. 1. Del latn crcre, teir de color azafranado; de crcns^ azafrn. 2. Del francs croquantes, pionate. (Academia.) Croccigastro, tra. Adjetivo. Zoologa. Que tiene el vientre de color d azafrn. Etimologa. Del latn crcus, azafrn,

crithnic.

Critfago, ga. Sustantivo y adjetiCi'cico, ca. Adjetivo. (/iHifca. Epvo. El que 86 alimenta de trigo que teto de un cido que forma sales delo come. color de azafrn. Etimologa. Del griego xpSrj (hriEtimologa. Del latn crcus, azathr>), trigo, y <f.'^(a plig), yo como: frn: francs, croeiiiue. francs, crit/iopfiayf. CrocidiHmo. Masculino. Medicina. Critomancia. Femenino. Antige- Movimiento convulsivo en virtud del dades. Adivinacin que practicaban cual los enfermos arrancan la lana de los gentiles por medio de harina de la ropa, recogen las motas, etc. tortas. Etimologa. Del griego xpoxu5ioi.&g, Etimologa. Del griego krithe, tri- krohiid!,ms). la accin de reunir vego, y niantea, adivinacin: francs, dijas; forma de v.poyt.c. (krohysl, copulo
critliornancie.

qster, vientre.

vedijilla; latn, crcidisinus; francs,.

Critonintico, ca. Masculino y fe- crocydisnie. menino. El la que practicaba ejerCi'ociduro. Masculino. Zooloqia. ca la critomancia. Adjetivo. Con- Nombre de un gnero de mamferos cerniente la critomancia. que ha sido separado de las musaraEtimologa. De critomancia: fran- as. cs, critliornanti(ue. Etimologa. Del griego hrokys, veCrizneja. Femenino. Soga trenza dija pequea, y oiira, cola: francs, hecha de mimbres. crocidure. Etimologa. De crin. (Academia.) Crocino Crocinn. Masculir.o.. Croa. Femenino. Especie de grave- Farmacia. Especie de ungento prela que padecen las aves de rapia. parado con azafrn. Etimologa. De croajar: francs, Etimologa. Del latn crchius, de croie, grvela. crcus, azafrn: francs, crocine. CroagencMia. Femenino. Parte de Crociedo, da. Adjetivo. Zooloqia. la qumica que explica la produccin Que tiene las patas de color de azade los diferentes colores. frn. Etimologa. Del griego chronia, coEtimologa. Del latn crcus, azalor, y ge'nesis, produccin. frn, y }>es, prdis, pie. Croajar. Neutro anticuado. CrasciCrocitar. Neutro. Crascitar. tar. Etimologa. Del snscrito hrur, griEtimologa. De crocitar: francs, tar, resonar; hrancat, kraustan, clacroasser; italiano, croccare. mor, grito; griego, xpc^cD (A-r:o/,xpauCroar. Neutro. Cantar la rana. YCJ) hraucjz), crocitar; xpauyi^ krauEtimologa. De croa. clamor: latn, crctre, crocitare, /r'i Croata. Adjetivo. El natural de gritar; crcltus, el graznido del cuervo. Croacia. Usase tambin como sustanCroco. Masculino anticuado. Azativo. Perteneciente esta regin frn. del imperio de Austria. Etimologa. Del latn crcus; del Etimologa. De Croacia: latn, cro- griego xpxof (Academia.)
|
II

u>:

Crocodes. Masculino. Faryyinrut. Croe. Masculin. Palabra usada Preparacin en que entra el azafrn..
cataln, croato; francs, croate.
i

CKOM

513

CROM
1.

Etimologa. Del latn crocoies. colitd; de rrms, azafrn. Crocodilo. Masculino. Cocodrilo. Etimologa. Del griego xpoxnayua

adverbial mente: francs, chromatiquement.


se aplica

CroconiaKma. Femenino. Farma- que ros cia. Ungento de azafrn.


(hrok)a'i>nn):

Cromtico, ca. Msica. Adjetivo uno de los tres gnedel sistema msico, y es el que

procede por semitonos. Etimologa. De cromo: francs, latn, crotot}ignin, el chromatique; cataln, cromtich, ca: lasueltan despus de secas polvillo que las hebras del azafrn: cataln, ci'oco- tn, chromticus; griego, XP^M'*'^-'*^; (chromatihs), forma adjetiva de xpwfi* ntagma. Crocomangra. Femenino. Choco- (chroma), color. s. Cromtico, ca. Adjetivo Dichicmagma. Croconato. Masculino. Qumica. tica. Referente lo colores. MascuCombinacin del cido crmico con lino, l'intxira. Colorido. Etimologa. De cromtico i: francs, las bases salificables. Etimologa. De croc7iico. c/lr>?^afI(/ue. cataln, cromtich, ca: en Crocnico, oa. Adjetivo. Qumica. la acepcin de pintura. Sinnimo de crcico. Cromatismo. Masculino. ptica. Etimologa. De crcico: francs, cro- Calidad de cromtico. convue. Etimologa. Del griego x?'{i'iO|^<5s 1. Crocota Crncasa. Femenino. ,clirmatisntsj; e cftrma. color: franZoolofjia. Especie de hiena. Mestizo cs, chromatisme. de loijo y perro. Cromato. Masculino. (>'anica. ComEtimologa. Del griego xpoxxxag binacin del cido crmico con una (krokltas': latn, croctta y crcta, base. animal monstruoso de Etiopa, de Etimologa. De cromo: francs, chromuy fieros dientes, engendro de perro mate; c&tSi\.n, cromat. Cromatgeno, na. Adjetivo. Quy de loba, de lobo y perra: cataln, crocuta. mica. Que produce materia colorante. 2. Crocota. Femenino. AutigedaEtimologa. Del griego clirma, codes gi-iegns y roniarias. Especie de tiini- lor, y gni's engendrado francs, ca muy delgada, de color de azafrn, chromatoglire. Cromatop^endoptitia. Femenino. que usaban por lujo las mujeres, los representantes y los sacerdotes de Medicina. Enfermedad en la cual se Cibeles. ven los cuerpos de color diferente que
|| |{

Etimologa. Del griego

xpoxtDts

el

(krohts); de xpxo; krkos), azafrn: latn, rrctii vi'atts; cataln, rrocota.

que realmente tienen. Etimologa. De cromato y pseudop-

sia.

des romatuis.

Croeotario. Masculino. AntigueilaCrombo. Masculino. Ictiologa. EsLo perteneciente la pecie de pez. ropa llamada crocota. Obrero que Etimologa. Del griego xp|j.'.{ /c/k-tea de azafrn. mis): latn, chrrnts. Etimologa. De crocota: latn crcCromcHqaiN. Masculino. Especie arM.v; francs, crocotaire. de guisado polons. Crochel. Masculino anticuado. ToCrmico, ca. Adjetivo. Relativo al rre de algn edificio. cromo. Etimologa. De clochel. Etimologa. De ci'omo: francs,
\\

Cromado,

da. Adjetivo.

Que

contie-

cliromipie; cataln, crmisrh, ra.

ne cromo. Etimologa. De cromo: francs, chrom. Cromadoto. Masculino. Fsica. Instrumento para observar la inflexin de la luz. Crommetro. Masculino. Msica. Instrumento que facilita la accin de templar el piano. Etimologa. De crorno i? y melro.

Crmicoamnico,

ca.

Adjetivo.

Qumica. Epteto de la combinacin de una sal crmica con una amnica.

CrmicopotMico, ca. Adjetivo.


Qumica. Epteto de la combinacin de
las sales

crmicas con las potsicas.

CrmicoHdlco, ca. Adjetivo. Qumica. Epteto de la combinacin de


las sales

crmicas con las sdicas.

CrmidoM. Masculino plural. QuCromatado, da. Adjetivo. Quimica. mica. Gnero de cuerpos simple'^ 6 Que est convertido en cromato. minerales, cuyo tipo es el cromo.

Etimologa. De
chronintf'.

cromato: francs,

Etimologa. De cromo:
chromtdr.

fran-s,

do.

Cromticamente. Adverbio de moMu^tca. De un modo cromtico;

por semitonos.
Etimol;<a.

De

Cromfero, ra. Adjetivo. Que contiene accidentalmente cromo. Etimologa. De cromo y el latn
frre, llevar.
33

cromtica y el sufijo

Tomo U

CEOM
Cromiomaiicia.
.

511

CRON

Femenino. Anti- presin litogrfica en colores y arte juedadc' Adivinacin que se practi- de imprimir por este procedimiento. Etimologa. Del griego chroma, cocaba por medio de una cebolla. Etimologa. Del griego xpfiiJ.uov lor, y litografa: francs, cJtronio-lithoJ,rnit)u/on), cebolla, y r>ia7iteTa, adi- graphie; cataln, cronxo-Utografia.
vinacin: francs, cronmiyoniancic. Cromioniutioo, ca. Masculino y femenino. El la que practicaba la Adjetivo. Pertenecromiomancia. ciente la cromiomancia. Croini!. Masculino. Ictiologa. Pescado, de carne poco estimada, del
(|

CromoIitog;raftar. Activo. Ejercer cromolitografa. Cromolitogrfico, ea. Adjetivo. Concerniente la cromolitografa. Etimologa. De c)'<j)io/;<o</)'a/"ia; franel arte lie la

cs, chromo-litograpltiqup.

Cromolitgrafo. Masculino. El que litografa en colores. Mediterrneo. Crmala. Femenino. Botnica, MaEtimologa. Del griego chronia^ coteria verde de las hojas en las planlor. Cromismo. Masculino. Botnica. tas. Etimologa. Del griego chrnia, coAnomala que consiste en un exceso de color, trmino contrario de albi- lor, y uXr (ule)., materia: francs, chroni'.nio.

mule.

Etimologa.
clironiisrnc.

De

ct^o'inatismo: francs,

la

Cromurgria. Femenino. Parte de qumica que trata de las materias

Cromito. Masculino. Qumica. Com- colorantes. Etimologa. Del griego chroma, cobinacin del cido crmico con las bases salificables. lor, y spfow (rgon), obra: francs, chroriiargie. Etimologa. De n^onio. Cromlek. Masculino. Piedras verCromrgico, ca. Adjetivo. Refesimtricamente en ticales, dispuestas rente la cromurgia. Etimologa. De cromurgia: francs, circulo, atribuidas los antiguos celchromurgique. ta.s druidas. Crnica. Femenino. Historia en Etimologa. Del bajo bretn hronnilecli''; de krounim, curva, y Iccli^ piedra que se observa el orden de los tiempos. sagrada: francs y cataln, cronilek. Etimologa. Del griego /^po'^\.v.. i. Cromo. Masculino. Metal asi lla- (chronihj: latn, chrnca, historia mado, porque sus combinaciones son anales de personas ilustres; italiano, de colores varios, y se suelen usar en crnica; francs, chroniqie ; cataln,
la pintura.
cr7iica.

Etimologa. Del griego xpwfjia (chr7Tial, color: francs, chvome; italiano, croryo; cataln, crom; bajo latn, crovxus. *. Cromo.

Crnicamente. Adverbio de modo.

De una manera crnica. Etimologa. De crnica y

el sufijo

adverbial mente: francs, chroniquc-

Masculino. Msica. Nom- nient; italiano, crnicamente. Cronicidad. Femenino. Estado, bre que se ha dado alguna vez lo que llamarnos aontenido. Retrica. Ea- cualidad y carcter de lo crnico. zn especiosa que emplea el orador Etimologa. De crnico: francs, para persuadir, falta de otra ms cJironicitr; italiano, cronicilii. Cronicismo. Masculino. Medicina. slida y real. Etimologa. Del griego xpwjia fc/fr- Inveteracin de una dolencia en77K', porque los griegos tenan la cos- fermedad, estado crnico de un entumbre de marcar con sigtios colorados fermo. Crnico, ca. Medicina. Adjetivo que lo que nosotros denominamos soalemdo. se aplica las enfermedades hirgas Cromforo. Masculino. Zoologa. dolencias habituales que duran mu(xlbulo coloreado que guarnece el cho tiempo. cuerpo de los cefalpodos. Etimologa. Del griego y^p^oq, (chrEtimologa. Del griego xpwfia fchro- -aos), el tiempo; xP'^vtxf clironilis), nio.K color, y phora, portador: fran- crnico: latn, cliruncns; italiano, crI|

cs, clirornop/iorc.

Masculino. Proccdimif-nto que consiste en dar la piedra de hoy cierto as2)ecto antiguo, cuf.ndo se trata de restaurar los monumentos de otras pocas. Jtimologa. Del griego clirnia, co-

Cromolito.

nico; francs, clironi(ue; cataln, crnich, ca.

Cronicn. Masculino. Breve narracin histrica por


el

orden de los
cataln,

tiempos. Etimologa.
crnico.

De

crnica:

Croniometra. Femenino. Meteorolor, y iilhos, piedra: francs, chroniologia. Medida de la duracin de la lil.e. Cromolltosraa. Femenino. Im- lluvia.

CRON

515

CRON

Etimologa. Del griego chrno<:, tiempo; inn (lisCv), llover, y mlroyi, medida: francs, chroiti/omtric. CronionK'trlco, ca. Adjetivo. Perteneciente la croniometria. Etimologa. De croiiio))ietfia: francs, cliyonliijointriipif.

Croniinetro. Masculino. Instru lgoft, tratado: italiano y cataln, croluento que sirve para medir la dura- nologa; francs, chronologie. Cronolgicamente. Adverbio de cin de la lluvia. Etimologa. De croniometria: fran- modo. Por el orden de los tiempos. Etimologa. De cronolgica y el sucs, iironlfioitii'trp. Cronista. Masculino. El autor de fijo adverbial mente: francs, chronouna crnica el que tiene por oficio logigaement; cataln, o-onologicnnient. Cronolgico, ca. Adjetivo. Lo que sscribirla. Etimologa. De crnica: cataln, pertenece la cronologa. :ri)ni^ta: francs, chroni<iueur. Etimologa. De cronologa: griego,
cia
1. (''ronoerafA- Femenino. Ciende loe tiempos. Etimologa. Del griego y^powoYpoi.'-^zoL chronographciah de clirnos, tiempo,

Etimologa. Del griego yp'^oz (chrtiempo, y yuvVj (gun'), mujer: tiempo, perodo de la mujer. Cronologa. Femenino. Ciencia que trata de los cmputos de los tiempos. Etimologa. Del griego y^po^oXoflx (chronologiaJ ; de chrnos tiempo, y
nos),
,

XpovoXoyixs (chronologjks); italiano, cronolgico; francs, chronologique; c&taln, cronolngich, ca.

Cronologista. Masculino. Cronlogo.

p"

ffrapheh, describir: italiano y catan, croiiorfrafia : francs, chronocjra-

Cronlogo. Masculino. El que profesa sabe la cronologa.

thie.

8.

Cronografa. Femenino. AstroDescripcin del planeta Sa-

loniia.

;urno.

Etimologa. 1. De cronologa: t&ics, chronologiie, chronologiste; cataln, cronologista, cronlech.


y^poyoX'^oc,.

fTiMOLOGA.

De cronografa i, 2. Del griego Cronogrflco, ca. Adjetivo. Perte- mia.)

(Acade-

leciente la cronografa. Etimologa. De cronoqrafia: franjes. chronograplii<iuf; italiano, cronojrafico; CB.ta.]a.n, cronogrfic/i. ca.

Cronomerista. Masculino. Msica. Cuadro que contiene todas las descomposiciones posibles del comps. Etimologa. Del griego chrnos,
(lipoj),

Crongrafo. Masculino. El hombre tiempo, y meros


iocto en la cronografa. Mquina iestinada, no slo medir, sino rejresentar la fluencia continua del iiempo. Consta de dos partes: de un
|

parte: fran-

cs, cltronomriste.

Cronometra. Femenino. Fsica. Ciencia de la medida del tiempo.


Etimologa. De cronmetro: italiano, cronometra; francs, chronometrie.

;ronmetro reloj de mucha precisin, y de un cilindro dotado de molimiento, sobre el cual se apoya peidicamente un punzn pluma que leja estampada, por decirlo as, la luella del tiempo. La conexin entre imbas partes se verifica pormedio de
la

Cronomtrico, ca. Adjetivo. Referente la cronometra. Etimologa. De croyinietro: italiano, cro7iomctrico ; r&ncs, chrononilrique.

pl>ctricidad.

cronografa: griego, ^povoypcpos (chronogrphos); de XP^^^^C c/irMiosj, tiempo, y ypcpw (grpli), escribir: latn, clironogruplmn: italiano, crongrafo: francs, clironographe; cataln, ciuinnip'af.

Etimologa.

De

Cronmetro. Masculino. Fsica. Mquina do movimiento, que sirve


para indicar y medir
el

tiempo con

mucha
des.

exactitud.

(|

Reloj de longitu-

Etimologa. Del griego c/irnos, tiempo, y nitron, medida: francs, Cronoicrama. Masculino. Epigrafa. chronom'elre; cataln, cronmetro; itainscripcin en que las letras nurae- liano, cronometro. ales forman la fecha del suceso que CrunoHcopia. Femenino. Sinnimo e conmemora. de cronometra. Etimologa. Del griego XP^^^S Etimologa. De cro7iscopo: francs, chrtto), tiempo, ao, y fp'X[i\i'Xgr ni- chronoscopic. na), letra, carcter: francs, cJironoCronoHcpico, ca. Adjetivo. Refeirnnini''. rente la c/ronoscopia. <'ronocranitIro,ca. Adjetivo. Que CronHcopo. Masculino. Sinnimo joiitione un cronograma. do cronmetro. Cronscopo bolab. Etimologa. De cronograma : fran- Instrumento de invencin moderna jes, hro}ii}iir.intmntiini\ que se expone al sol para conocer la CronoKnpa. Femenino. Medicina. hora del da. Wknstruacin. Etimologa. Del griego y^pi^^o^ (chr|.

<

CBOS
nos),

516

CROT

tiempo, y oxouo) (skopo), yo veo, yo observo: francs, chronoscope; ca-

ETI.MOLOGA. Del griego ftrosss, franja, y ora, cola: francs, crossure. Crotafal. Adjetivo. Anatoniia. Eptaln, cronoscopi. Cronstico. Masculino. Potica. Si- teto de una de las piezas elementales nnimo de anagrama. del crneo. Etimologa. Del griego chronos, Etimologa. Del griego xpTacpo^ tiempo, y slichos (oxxoc), verso, lnea: (krtophosj las sienes: francs, erolatn escolstico, chronosticus ; fran- taphal. Crotafe. Masculino. Medicina. Cecs, chronosliche; cataln, cronslich. CronMtedtita. Femenino. Mineralo- falalgia que reside en las regiones ga. Silicato no aluminse de color temporales.
,

negro. Cropioto. Masculino. Botnica. Pesilvestre de Amrica. Etimologa. Del cataln cropiot. Croqueta. Femenino. Fritura que se hace en pequeos trozos, y de forma ovalada por lo regular, con carne muy picada de ternera, gallina jamn, de todo esto mezclado con leche y algn otro ingrediente, y amasada con huevo y harina pan rallado. Se hacen tambin croquetas de pescado, de arroz con leche y de crema. Etimologa. Del francs, croquette, forma de croqiier, hacer ruido; de croe, onomatopeya, aludiendo al ruido de

quea fruta

Etimologa. De crotafal. Crotffco, oa. Adjetivo. Anatoma. Perteneciente las sienes. Etimologa. De crotafal: francs, erotapliiqne.

Crotflles. Adjetivo. Chotafitk. Crotaite, Adjetivo. Anatoma. Epteto de un msculo que ocupa la cavidad de las sienes, llamado tambin msculo temporal. Etimologa. De crotafal: griego, v.poTacptxYjg (hrotaphtes);
,

latn crotaphita; francs, crotuphite; cataln, crotafite, Crotalistra. Comn. Antigedades, El la que tocaba el crtalo en las

la sartn.

Croquis. Masculino. Diseo libero de algn terreno posicin militar, que se hace ojo y sin sujecin reglas geomtricas. Pintura. Dibujo ligero, tanteo. Etimologa. Del francs cro/ws, forma de croquer, hacer ruido: cataln,
||

griegos y romanos. Etimologa. De crtalo: latn, crottoca el cmbalo. Masculino. Potica. Castauela. Etimologa. Del griego xpxaXov (krtalon), campanilla, cascabel: latn, crtlun, el cmbalo el atabal, instrumento de los egipcios; francs, erofiestas de los
listra, la que 1. Crtalo.

tale;

cataln, crtalo.

crijais.

a. Crtalo.

Masculino.

Zoologa.

Crosandro. Masculino. Botcinica. Serpiente grande, muy venenosa, llaGnero de la familia de las acant- mada vulgarmente de cascabel. ceas, el cual no comprende ms que Etimologa. De crtalo: griego, xpodos especies originarias de la India. Etimologa. Del griego xpoaog (krosss), franja, y andrs, genitivo de nSr, macho, estambre: francs, crossandre. Croiscltar. Neutro. Crascitar. Croso. Prefijo tcnico, del griego xpooog (liroxsil, franja. CroHoptalo, la. Adjetivo. Botnica. Que tiene los ptalos en forma de franja. Etimologa. Del griego Arosss, franja, xXia. (krotl a); latn, crtala, francs, crotale.

Crtalo. Masculino. AntigedaEspecie de sandalia muy gruesa que se ponan los antiguos para marcar el comps con el pie -Se da algu3. des.
||

nas veces el nombre de crtalo los chinescos guarnecidos de campanillas

y cascabeles.

Etimologa. De crtalo. Crotalforo. Masculino. Crtalo


serpiente.

Etimologa. Del griego krtalon 5 CrosoHtilido. Masculino. Botnica. phors, portador: fT&ncs. crotalophore Crotalodeo, dea. Adjetivo. Zoola Gnero de la familia de las mirtceas, el cual no comprende ms que una es- gia. Que tiene la forma de un crtalo pecie hallada en Tahiti. serpiente. Etimologa. Del griego ft'o.ss.v, franEtimologa. De crtalo, y el grieg( ja, y sti/iis (oTuXj), columnita: francs, eidos, forma: francs, crolnloide. crossosiylid'. Crotaluro, ra. Adjetivo. Zoologa CroMoto. Masculino. Zoologa. Gne- Que tiene la cola en -forma de cas ro de colepteros oriundos de frica. cabel. Etimologa. Del griego /crossd.s, franEtimologa. Del griego krtahiu cascabel, y ora, cola, por semejanz; ja: francs, crossole. CroMuro. Masculino. Zoologa. G- de figura: francs, crotalure. Crotn. Masculino. Botnica. Gue nero de la familia de los saurianos.

petalo.

CRC
I

517

CRC

Etimologa. De o'uz: cataln, creude plantas de Amrica, de la familiera. de las euforbiceas. Crneeria. Femenino. Arquitectura Etimologa. Del erieso xpTCov ,kvgtica. n', nombre que daban los egipcios Etimologa. De crucero. (Academia.) crotn; ki-ki, palmacristi: francs, Crucero. Masculino. En las igletin, rlciiiiis. C'rotonato. Masculino. Qumica. sias es el espacio que forman la nave Dmbinacin del cido crotnico con mayor y la que atraviesa en el punto en que se cruzan. .\stronomia. Una s bases salificables. constelacin del hemisferio austral, Etimologa. De crotn. Crotoniata. Adjetivo. Natural de formada por cuatro estrellas en figurotona. Usase tambin como sustan- ra de cruz, El que tiene el oficio de Perteneciente esta antigua llevar la cruz delante de los arzobisvo. pos en las procesiones y otras funcioudad de Italia. Etimologa. Del la,tin crotonila. nes sagradas, y tambin el sacristn encargado de llevar la cruz en entietCADEMIA.) Crotnico, ca. Adjetivo. Qumica. rros y procesiones. La determinada piteto de las sales cuya base es la extensin de mar en que cruzan uno otonina. ms buques, El mismo buque Etimologa. De crot7i: francs, cro- conjunto de ellos destinados crunujue. zar. La maniobra acto de cruzar. Crotonina. Femenino. Qumica. Al- Carpintera. Palo vigueta que se iloide descubierto en la semilla del atraviesa entre viga y cuartn. 7r>iotontiglio. y cuya accin sobre la prenta. La parte del papel que divide ;onoma es muy violenta. los dos medios pliegos, y en donde se clavan las agujas que le sostienen Etimologa. De n-otn. Crotorar. Neutro. Cantar la ci- para entrar en la prensa. Encbcijada. iea. Etimologa. Del griego xpTO^.jcasEtimologa, De criz: francs, croisii're: italiano, crociere; portugus, ,eteo. (Academia.) Crotos. Masculino. Mitologa. Hijo cruceiro: cataln, creuher, el que lleva Pan y de Eufemia, que fu meta- la cruz; crucero, en las dems acepcioorfoseado en la constelacin llama- nes. Cmceta. Femenino diminutivo de Sagitario. Etimologa. Del latn Crtos, que es cruz. Marina. Nombre de varios pagriego Kpxog AVfos), el Sagitario, los maderos que cruzan con otros. gno celeste. Etimologa. De cruz: cataln, creuCroup Cro\p. Masculino. Medic- heta; francs, croi^sete; provenzal, ero1. Variedad de angina. zeta. Crucial. Adjetivo. Que est en forEtimologa. Del francs croup. Croupal. Adjetivo. Concerniente al ma de cruz. oup. Etimologa. De cruz: francs, cruEtimologa. Del francs croupal. cial. Croza. Femenino anticuado. 1 Cruciata. Femenino. Botnica. iculo pastoral episcopal. Hierba medicinal, especie de genciaEtimologa. Del latn crux, crticis, na, con las hojas de figura de lanza, cruz: bajo latn, crocia, n'oceua. con tres nervios, y unidas por sus baossa, cru'in, bculo en forma de ses; las flores azuladas, ms abundan:uz; italiano, croccia, gruccia; fran- tes al remate del tallo, y con dos hois, croKse: cataln, crossa. jitas en cada globulillo de las flores. Cramente. Adverbio de modo anEtimologa. De cruz, por semejanza cuado. Crt:klmknte. de forma. Crncefllla. Femenino diminutivo Cruciferario. Masculino. CrucifeP TU7.. ro crucero. Craceeita. Femenino diminutivo CrncferaH. Femenino plural. Bot8 cruz. Esgrima. Florete del maes- nica. Dcese de las flores que tienen 'O. iotnica. Pequea planta co- los ptalos dispuestos en forma de
a
I|
i,

||

II

||

II

||

II

ii

ln.

cruz.
liotnica.

Crareiru. Masculino,

lauta del Brasil cuya corteza, raiz

Etimologa. De ci'ucifero: francs, crucifi-rex; cataln, cruciferas.


i

perispermo son ms amargos que


i

quina. Etimologa. Del portugus crucniro,

rurero, por semejanza de forma, Crnrera. Femenino. El nacimiento e las agujas de las caballeras.

Crucifero, ra. Adjetivo. Lo que tiene lleva cruz. Masculino. Chucero, por el que lleva la cruz. ' Cada uno de los religiosos de la orden de Santa Cruz.
||

Etimologa. Del latn crcfer, el

CEUC

518
i

CRUD

que lleva la cruz; de crux, cr.:icis, a cruz, y gerere, llevar: francs, crucicruz, y f'rre, llevar: italiano, crocife- gere. ro; francs, cracifere; cataln, crucifeCrucijada.Femenino anticuado. EnI

ros, plural.
I

CRUCI.JADA.
i

Crncifteado (el). Masculino. Por Crucilla. Femenino. Pieza pequeantouomasia se dice de Jesucristo. a de madera, colocada sobre el torEtimologa. De crucificar: cataln, no de los hilanderos. Diminutivo de
j

||

Etimologa. De crucillo. Crueificador, ra. Masculino y feCi-ucillo. Masculino. Juego. Alfimenino. El la que crucifica. Adje- leres. tivo. Que crucifica. Etimologa. De cruz, porque cruzan
||

crucificat, da; francs, crucifi; italiano, crocifisso; latn, cniclfixus.

cruz.

crucificar: italiano, <. 'ocifissorc: cataln, crucificador, a; latn, cruclfi.ror.

Etimologa.

De

los alfileres.

Crudamente. Adverbio de modo. Con aspereza, dureza y rigor.

Crnoificainento. Masculino antiEtimologa. De onda y el sufijo adcuado. Crucifixin. verbial mente: italiano, crudamente; Etimologa. De crucificar: italiano, francs, critnenl: cataln, cruanient. crocifiggimrnto ; francs, crncifienient, Crudel. Adjetivo anticuado. Cruel. Crudelslniamente. Adverbio de crucifiient: proT" nzal,crMc/.aniei; cataln antig-uo, crucificament. modo superlativo de cruelmente. Crupiflcante. Participio activo de Ci'udelsinio, ma. Adjetivo. Crue-

Que crucifica,. crucificar: latn, crucifigcn^: francs, crucifiant.


crucificar.
|

A'ijetivo.

lsimo.

Etimologa.

De

Crudeza. Femenino. La calidad estado de algunas cosas que no tienen Mela suavidad sazn necesaria. tfora. Rigor aspereza. Familiar. esto me crucifica. Usase tambin co- Valenta y guapeza afectada, Plumo recproco. ral. Los alimentos que se detienen Etimologa. Del latn crucif'ujcre; mal digeridos en el estmago. de c>'?/.T, cruz, y fijcrc, fijar: italiano, Etimologa. De crudo: latn, erudicrocifiggcrr, forma correcta; francs, tas, forma sustantiva abstracta de crucificr; provenzal y catraln, crucifi- crr'idus, crudo: provenzal, crudttat; ca|| ||

Cipucilicar. Activo. Fijar clavar en la cruz, suplicio capital infame de que se usaba en lo antiguo. Metafrico y familiar. Molestar, incomodar con exceso, y as solemos decir cuando alguna cosa nos hace mal:

Etimologa. Del latn crudelisshntis. (Academia.) Crudez. Femenino anticuado. Crudeza.

||

jl

car.

Crucifijo. Masculino. La efigie imagen de Cristo, Nuesto Seor, crucificado. Etimologa. Del latn crucifixus, participio pasivo de cruc ftgcre, crucificar: italiano, crocifisso; francs, criicifix; provenzal, crucific; cataln, crucifiu, crucifi.r, crurifi:ri, crucifixo.

taln, eruesa; francs, crudit; italiano, erudita. Crudio, dia. Adjetivo metafrico anticuado. Bronco spero. Etimologa. De crudo.

Crudsimo, ma. Adjetivo superla[

tivo de crudo.

Crucifixin. Femenino.

La

accin

y efecto de
cifix7o,

crucificar.

Etimologa.

De

crucificar: latn, rru-

forma sustantiva abstracta de

crucifixus, crucificado; italiano, crocifissione; francs, crucifixin; cataln, crucifixi, crunfiraci.

Crncifixor, ra. Masculino y femenino anticuado. Persona que crucifica.

Etimologa. Del
(Academia.)
tural y analomia.

latn crucifixor.

Cruciforme. Adjetivo. Historia naLo que tiene forma

de cruz. Etimologa. Del latn crux, crucis, cruz, y forma, figura: italiano, crocifornic; francs y cataln, crucifornte. Crucgero, ra. Adjetivo. Lo que lleva tiene la insignia de la cruz. Etimologa. Del latn crux, crucis,

Crudvoro, ra. Adjetivo. Zoologa. Epteto de los animales que se alimentan de carnes crudas. Etimologa. Del latn crdns, crudo, y vorrc, comer: francs, crudivore. Crudo, da. Adjetivo. Se dice de los comestibles que no estn preparados por medio de la accin del fuego, y tambin de los que no lo estn hasta el punto conveniente. Se aplica la fruta que no est en sazn. Se dice de algunos alimentos que son de difcil digestin. Se dice de algunas cosas cuando no estn preparadas curadas, como do la seda, del lienzo, et-; ctera. Metfora. Cruel, spero, desapiadado. Se aplica al tiempo muy fro y destemplado. El que afecta, guapeza y valenta. Ciruga. Se dice de los tumores apostemas cuyas materias estn todava sin cocer madurar.
|| || || !| II |j ||

CRUE

519

CRUJ

Etimologa. Del latn cn'nhis: italiano, mulo; francs, provcnzal y namn-

Etimologa. De o^o. (Academia.) Crnfla. Femenino. Paleof/rafia. Signo en forma de semicircunferencia rs, rrit, cataln, oh, a. Cruel. Arijetivo. El que se deleita con un punto en medio, quo sirve para en hacer mal otro. Metfora. Insu- marcar los pasajes oscuros en los aufrible, excesivo; y asi decimos: hace tores. Etimologa. Del griego xp'j^tosf'/o'/un fro cruel; tuvo unos dolores crukI.BS, etc. Metfora. Sangriento, du- p/iioKJ oculto de xpr.xs'.v (hryptcinj, ro, violento; y as se dice: batalla ocultar: francs, cri/phie. Crufdero, ra. Adjetivo. Zoolof/ia. CBUEL, t!;o\pe CHRL, etc. Etimologa. Del latn crudi'lis, for- Que tiene todo el cuerpo cubierto de ma de cridiis, crudo: italiano, criulelf; pluma. Etimologa. Del griego kryphiof;, francs, era 'I, crnclle; pToyenzB,l, cruel,
|| ||

vruzel; cataln, rrtipl, u, crusel.

oculto,
dere.
||

Crueldad.

Femenino. Inhumani-

dere, cuello: francs, cryplio-

Cruja. Femenino. Marina. El paso dad, fiereza de nimo, impiedad. Ac camino que hay en las galeras de cin cruel 6 inhumana. Etimologa. De cnu't: latn, cnideli- popa proa en medio de los bancos en que van los remeros. Marina. Pa/o-f; italiano, cr(/'/f; francs, crvttnt; provenzal, rruzeldat, ci'iieldat: ca.talin, samano. Trnsito largo en los edificios en cuyos lados hay piezas para crurllnl; portugus, cntrld tdr. Crueleza. Femenino anticuado. las cuales sirve de paso; y as llamamos CRUJA los trnsitos claustros Crueldad. CruelHimamente. Adverbio modal en que estn los cuartos celdas en superlativo de cruelmente. En trmi- los conventos. Llmase del mismo nos cruelsimos, con mucha crueldad. modo, en los hospitales, la. sala larga Etimologa. De cviieli-itia y el sufijo en que hay camas una y otra parte; adverbial nietite: cataln, cno'lssiina- y en algunas catedrales, el paso cerrado con verjas barandillas desde tiienl: latn, cnid'Usshyi'. Cruelsimo, ma. Adjetivo sui^erla- el coro al presbiterio. de piezas. Fila de piezas seguidas puestas contivo de cruel. Etimologa. De cruel: cataln, cruf- tinuacin. Pasak CRUJA. Frase. En las galeras era sufrir el delincuente lissini, a. Cruelmente. Adverbio de modo. el castigo que se le daba, hacindole pasar por la cruja entre dos filas, Con crueldad. Etimologa. De cruel y el sufijo ad- recibiendo golpes con cordeles vaverbial mente: italiano, crudeiniente; ras. Pasar cruja sufrir una cruf vanees, miellement; provenzal, crnzel- ja. Frase metafrica y familiar. Paen, cataln, cruelnieyt, crudelnient, decer trabajos, miserias males de lya primora forma es la corriente; alguna consideracin. Etimologa. 1. De crujii-, aludiendo latn, criiili'liler. Cruentacin. Femenino anticuado. al ruido del pasamano, que es lo que La accin y efecto de cruentar en- primeramente se llam cruja. 2. Del italiano corsia. (Academia.) sangrentar. Crujidero, ra. Adjetivo. Que cruje. Etimologa. De emento: latn, rruenCrujido. Masculino. La accin y ti'itw: aspersin hecha con sangre: cataln, cruentado; francs, cruenta- efecto de crujir. Plural. Defecto grave de las hojas de espada, que tion. Cruentamente. Adverbio de modo. consiste en unos pelos pequeos, que Con derramamiento de sangre. no son como a<^uellos precisamente Etimologa. De cruenta y el sufijo transversales las mesas, sino alguadverbial mente: latn, criteiUer. nos sesgados y otros en el sentido de Cruentar. Activo anticuado. En- la longitud de ellas. Dar crujido sangrentar. Usbase tambin como ALGUNA cosa. Frase metafrica y farecproco, Reciproco metafrico an- miliar. Dar estallido. ticuado. Encruelecerse. Etimologa. De crujir: cataln, Etimologa. Do cruento: latn, cruen- e'Mt.n7. tare, derramar sangre. Crujidor. Masculino. Instrumento Cruentidad. Femenino anticuado. que sirve para quitar las desigualdaCrueldad. des los vidrios. Cruento, ta. Adjetivo. Sangriento. Etimologa. De crujir: cataln, rruiEtimologa. Del latn cric'xus, for- .cidor, a. ma adjetiva de cror, sangre; simtriCrujiente. Participio activo de cruco de crdus, crudo: cataln, cruent,a. jir. Adjetivo. Que cruje. Cruesa. Femenino anticuado. Crujir. Neutro. Hacer cierto Crueldad. ruido algunos cuerpos cuando luden
| II ||

||

II

||

II

CRDS

520

CEUZ

unos con otros se rompen; como la cia para conservar, depurar y perfeccionar la lengua toscana. seda, las maderas, los dientes, etc. Etimologa. Del italiano crusca, la Etimologa. Del bajo latn crtiscrre (Academia): cataln, cridxir, croixer, parte ms gruesa de la harina que queda despus de cernido el salvado, cridjirse. Crumenfero. ra. Adjetivo. Histo- aludiendo que el objeto de la Crusca es separar la parte grosera del rio natural. Que lleva una bolsa. Etimologa. Del latn crmena; bol- lenguaje, depurarlo, cernirlo. Cruscantismo. Masculino. Modo sa, y /"("rr, llevar: francs, criininide escribir con correccin y eleganf'ere Crumenoftalmo, ma. Adjetivo. cia la lengua italiana. Etimologa. Del italiano Crusca, Zoologa. Cuyos ojos estn envueltos academia famosa establecida en Floen una bolsa esfrica. del rencia fines del siglo xvi (1582): Etimologa. Vocablo hbrido
;

latn crim'na. bolsa, y del griego oiihthalnis, ojo: francs, cruninophtlialnie.

Cranglas. Masculino. Especie de


cristal de excelente cualidad, que se coloca en los anteojos acromticos.

francs, cruscantisme. Crustceo, cea. Adjetivo. Zoologa. Aplcase los animales cubiertos de una corteza escama dura, pero flexible, y dividida por coyunturas. Usase tambin como sustantivo.

Adjetivo anticuado. CruAnticuado. Crudo, cruel, despiadado. Cror. Masculino. Principio colorante de la sangre. Glbulos sanguPotica. neos. Cogulo sanguneo. Sangre. xpog/ftrosj, Etimologa. Del griego
a.

Cro,

do, spero.

|!

Etimologa. Del latn crusttus; de crustre, cubrir de corteza, forma verbal de crusta, costra, corteza: francs, crustac.

|j

Crnstaceologa. Femenino. Zoologa.

II

||

Historia especial de los crust-

ceos.

clico, yi.pop (krwrj: la,tin,\cruor; francs y cataln, O'uor. Crurico, ca. Adjetivo. Perteneciente al cror. Etimologa. De cror: francs, cruorique.

Etimologa. Vocablo hbrido; del latn crusttus, crustceo, y del grie-

go logas, tratado. Cmstacelogo, ga. Masculino y


femenino. El la que se dedica la
crustaceologla.

Crustacauo, na. Adjetivo. Zoologa.

Crup. Masculino. Angina larngea


grave, caracterizada por la formacin de falsas membranas en la cavidad de la laringe y de la trquea, las cuales dificultan la respiracin y hasta puede imposibilitarla. Ataca de ordinario la primera infancia. Etimologa. Del francs croup, con igual significacin. (Academia.) Crupal. Adjetivo. Perteneciente relativo al crup.

muy

Perteneciente los crustceos. Etimologa. De cirustceo: francs,

crxstaci'n.

CruNtdco, dea. Adjetivo. Zoologa. Envuelto, guarnecido de concha, costra corteza.


latn crusta, costra,

Etimologa. Vocablo hbrido; del y del griego eidos, forma. CruHtodermo, ma. Adjetivo. Zoologa. Que tiene pelo spero y maneCrupelarios. Masculino plural. An- ra de costra. tigedades. Soldados galos que usaban Etimologa. Vocablo hbrido; del toda especie de armas. Gladiadores latn crtista. costra, y del griego 8promanos cubiertos de una armadura |ia (drnial, piel: francs, crusioderme. frrea. Crustoso, sa. Adjetivo anticuado. Etimologa. Del latn crpi'Udrii, es- Costroso que tiene costras. clavos gladiadores de los eduos, arEtimologa. Del latn criistosus. mados dfi hierros de los pies la ca- (Academia.) beza: cataln, crupelaris. CrHtula. Femenino. Medicina. Crural. Adjetivo. Ancilomia. Perte- Equimosis de la conjuntiva. neciente concerniente la pierna. Etimologa. Del latn cruslla, dimiEtimologa. Del latn craralis, for- nutivo de crusta, costra. adjetiva ma de crus, pierna: francs CrnHtuliforme. Adjetivo. Ilitoria natural. Que tiene la forma de una y cataln, crural. Cruroastrasaliano. Adjetivo. His- torta. toria natural. Epteto de uno de los Etimologa. De crslula y forana: msculos del pie de la rana. francs, crustidi forme.
|1

Etimologa. De
liano.

crural

asir aga-

Cruz. Femenino. Figura formada


de dos lneas que se atraviesan cortan perpendicularmente. Augusta y sacratsima palabra, santificada con
||

Cmsca
no.

(Academia de

la).

Femeni-

Academia establecida en Floren-

CRUZ
la

521

CRUZ
||

comida, siempre que uno no consigue que quera, cuando no puede entender alguna cosa. La chuz en los PECHOS, Y EL DIABLO EN LOS HECHOS. Refrn con que se reprende los hipcritas, Llevar, tener traer la cruz EN LOS pechos. Frase. Ser caballero de alguna orden militar civil. Quedarse EX CRUZ y EN cuadro. Frase metafrica y familiar. Venir alguno ser miserable y pobre, por haber perdido cuanto tena. Quitar cruces de UN pajar. Frase con que se significa la dificultad de algn negocio cuando son muchos los inconvenientes. (iTrasarzobispos, geomtrica. Ballesti- QiLAR cruces. Fraso. Cortar el pelo lla. Plural. En la tahona, los cua- desigual y groseramente. tro palos en que se mueve su rueda. Etimologa. Del latn crux; italiano, Oran cruz. La de mayor categora en croce; francs, croix; provenzal, crotz; ciertas rdenes de distincin, como cataln, eren. la de Carlos III, San Fernando, etc. Cruzada. Femenino. La expedicin La misma dignidad superior que en militar contra los infieles que publilas referidas rdenes representa la caba el sumo pontfice, concediendo oran cruz, y asi al que la ha obteni- indulgencias los que ella concudo se le llama caballero gran cruz de rriesen, por lo cual se alistaban votal tal orden. Adelante con la luntariamente soldados de toda la CHUZ. Locucin metafrica y familiar cristiandad. Llambase tambin crucon que se explica la resolucin que zada la tropa que iba esta expedise ha tomado y conformidad de per- cin, La concesin de indulgencias sistir en una cosa ardua penosa. otorgada por el papa los reyes que Andar con las cruces cuestas. Fra- mantienen tropas que hagan guerra se. Hacer rogativas para que Dios los infieles, 5' los que contribuyen nos conceda alguna gracia nos sa- para mantenerla. Tribunal de Cruque de alguna afliccin peligro. Dk zada. Encrucijada. LA CRUZ LA FECHA. Modo adverbial. Etimologa. De cruz, por la insignia Desde el principio hasta ei fin. com- de ella, que llevaban los soldados en pletamente. Detrs de la cruz est el pecho: provenzal, crozmla; francs, KL DIABLO. Refrn que advierte el pe- croisa<(c; italiano, crociata; cataln, ligro que hay de que las obras se vi- cr'/sa(/rt, cien pf>r la vanidad del que las hace. Cruzadero. Masculino. Marinn. CruAplicase tambin los hipcritas, cero. que con la apariencia de virtud intenCruzado, da. Adjetivo, Blasn. Se tan encubrir sus vicios. En chuz. Mo- dice de las piezas que llevan cruz. do adverbial con que en el blasn se Masculino. Moneda antigua de Castinombra la divisin del escudo en dos lla, de oro, de plata y de cobre, que lineas, la una vertical y la otra hori- eu distintos tiempos tuvo diversos vazontal. " Con los brazos extendidos ho- lores, Moneda de plata de Portugal, rizontalmente. Es menester la cruz cuyo valor corresponde diez reales V L08 ciriales. Frase familiar con que de velln de los nuestros, con poca dise da entender que son necesarias ferencia. El que tomaba la insignia muchas diligencias para lograr algu- de la cruz, alistndose para alguna na cosa, Estar, andar vkrsk entre cruzada. El caballero que trae la

sangre del divino Maestro, cuyo martirio oper la salud del gnero Instrumento formado de humano. dos leos maderos que se cruzan en ngulos rectos, de los cuales el perpendicular sirve de pie y es mayor que el horizontal, que se llama brazos: los antiguos le usaban para patbulo de los delincuentes. Insignia y seal de cristiano, en memoria de haber padecido en ella nuestro divino Redentor Jesucristo. Insignia honorfica con que se distinguen algunas rdenes militares y civiles, y es ms menos parecida la cruz regular. Hablando de algunos animales, la figura que forman los huesos que estn en la parte alta del lomo al fin del espinazo. La parte del rbol en que termina el tronco y empiezan las Metfora. Peso, ramas laterales. carga trabajo. Blasn. Pieza de honor que se forma del palo y de la banda. Provincial. Trenca eu las colmenas. Gernianio. El camino. de BoRGoS.v. Aspa de San Andrs. de Caravaca. La que tiene cuatro brazos. De esta misma figura son las que usan por guin los patriarcas y los
||
|!

LA CHUZ Y EL AGUA BENDITA. Fraso familiar. Estar en peligro inminente. Hacerle la cruz alguno. Frase familiar con que se da entender que nos queremos librar guardar de alguno. Hacerse cruces. Frase famiI

liar.

Hacer demostracin con que


||

se

||

manifiesta la admiracin extraeza que causa alguna cosa. Hacerse cruces, estar por esta cruz de Dios. Frase familiar. No haber comido. Djose as, porque esto se suele denotar hacindose una CRUZ en la boca. Suele aplicarse otras cosas que no son la
lo

||

||

ii

|i

||

'

||

||

||

'

||

|1

||

\\

11

II

||

||

i;

I|

II

CUAD
cruz de postura pisando da en el
||

522
I

CUAD

al^^una orden militar. Una en la guitarra, que se hace la primera y la tercera cuer||

segundo traste, y la segunda en el tercero. En el baile, cierta mudanza que hacen los que bailan, formando una cruz y volviendo ocupar Gfii inania. el lugar que antes tenan. El camino.
||

Etimologa.
sat,

De crazar: cataln, cruda; francs, crois; italiano, erora. Adjetivo anticuado. atraviesa de una parte
cruca'/

parte inferior encaja por el centro de la quilla del buque, desde donde arrancan derecha izquierda unas ramas que forman el casco, y son como las costillas de ste. El compuesto del plan con las dos estanienaras que se unen con sus cabezas. Provincial Aragn. La cuarta parte de alguna cosa, especialmente del pan y del diero, Moneda de ocho maravedises. La pareja de cuatro en el juego de
||
|| j| II

ciato.

tablas,

Cruzador, Lo que cruza


Sfur.

quema. Cuadernal. Masculino, Marina. Cruzameu. Masculino. Marina. La Trozo cuadrado de madera con dos longitud de las vergas de un buque de tres roldanas grandes, que sirve para arbolar el navio y guarnir las drizas cruz. Cruzamiento. Masculino. Accin mayores con los guindastes. su situaEtimologa, De cuaderna. de dos cosas que se cruzau y Cuadernario, ria. Adjetivo anticin. Esgrima. Posicin de los florecuado. Lo que se compone de cuatro. tes que se cruzan.
francs, croistaln,
II

otra. Etimologa. De

Etimologa, De cuaU'.rno. Los maderos que forman la cuaderna, como si dijsemos cuaterna, son cuatro: ca-

Etimologa.

De

crazar: cataln, cru-

Etimologa,

De

cua<i('rno.

Cuadernillo, to. Masculino dimiCruzar. Activo. Atravesar una cosa nutivo de cuaderno, El conjunto de sobre otra en forma de cruz. Atra- cinco pliegos de papel, que es la quinvesar algn camino, campo, calle, et- ta parte de una mano, El aalejo ctera, pasando de una parte otra. que sirve los eclesisticos para dirisarf7it; francs, croisement.
|i I

j|

||

Marina. Navegar en todas direcciones dentro de un espacio determinado de mar, para proteger el comercio, esperar su paso los enemigos, dar convoy los amigos, bloquear un puerto costa. Recproco. Ponerse alguno la cruz de alguna orden. VelrmtaII

gir el rezo del ao.

|1

el animal cruzando los brazos las piernas. Hablando de


ria.

Caminar

||

los negocios, expedientes, etc., es ocurrir todos casi un mismo tiempo, de modo que los unos vengan antes de haberse podido evacuar los otros.
||

Chuzar la caha. Frase. Dar uno de bofetadas, con un ltigo cosa semejante en el rostro, Chuzar las castas. Dar las hembras de los animales machos de distinta procedencia
||

para mejorar
atormentar;
1.

las razas. Etimologa, De cruz: latn, crticirp,


crjlciiilus,

Etimologa. De cuaderno: cataln, quademet, quaderniUo. Cuaderno. Masculino. El conjunto agregado de algunos pliegos de papel, doblados y cosidos en forma de libro. El libro pequeo conjunto de papel en que se lleva, la cuenta y razn, en que se escriben algunas noticias, ordenanzas instrucciones; como el cuaderno de millones de la Mesta, etc. En la imprenta, es el compuesto de cuatro pliegos metidos uno dentro del otro. El castigo pena que se impone los colegiales en los colegios por delitos leves, en que se priva de la porcin diaria al que los ha cometido. Familiar. La de bitcora. El baraja do naipes. libro en que se apunta el rumbo, veII || || || ||

cataln, crusar; francs, croiser; italiano, crociare.

atormentado; locidad, maniobras y dems accidentes de la navegacin. Etimologa. Del bajo latn quaterCu. Femenino. Nombre de la le- 1UU1I, libreta do cuatro hojas; del latn
qual-nius, cuarto: italiano, qualerno,

tra
2.

I/.

Cu. Masculino, Nombre que los por quaterno; francs, caltier; cataln, antiguos historiadores dan los tem- (uad.ern. Cuaderviz. Femenino. Codorniz. plos de los indios mejicanos. Cuaca. Femenino. Nombre vulgar Cuadra. Femenino. La sala pieza
de la yuca.
no. Cukero,

Cuacare, ra. Masculino y femeni- edicio.

Cuacha. Femenino, Nombre vulgar de la aguzanieve. Cuaderna. Femenino, Marina. Reunin de piezas curvas, cuya base

espaciosa de una casa, habitacin La caballeriza. Cuadro cuadrado. Anticuado. Hablando de jV/ala luna, cuarto cuadratura. rina. El ancho, por la cuarta parte posterior de la nave. Etimologa. Del latn /uatiro, forma
ij
||

|1

||

CUAD

523

CUAD
I|

Frase metafrica. Descubrir puntualmente la intencin de alguno; heCuadradillo. Masculino. Cuadra- rirle claramente y por donde ms lo do, en su sf^guii'la acepcin. siente. Cuadrado. Masculino. Qpoinetvia. Etimologa. De cuadrar: latn, quaFigura de cuatro lados iguales y cua- drtua ; italiano, quadrato; francs, tro ngulos rectos, Eegla prismti- carre; proveuzal, cairel/; cataln, qiiaca cuadrangular, que sirve para ra- drat, (7 (. En el Cuadradura. Femenino anticuado. yar con igualdad el papel. grabado en hueco, troquel. El ador- Cuadratura. no labor que se pone en las medias, Cuadragenario, ria. Adjetivo. Lo y sube desde el tobillo Iiasta la pan- que es de cuarenta aos. torrilla,que algunas veces suele ser Etimologa. Del latn quadragenbordado, Pieza que se echa en las ruis, forma adjetiva de quadrgeni y camisas debajo de la manga, que le quadrginla. cuarenta: italiano, qwi.sirve como de fuerza y defensa, por iirnqenario; francs, qnadragtiaire; caser all donde trabaja ms. Avilintli- taln, quadraqfnari. ca. El nmero que resulta de otro, Cuadras-'^ima. Femenino. Primer multiplicado por si mismo; como el domingo de cuaresma. nueve, que se produce de la multipliEtimologa. Del latn <uadragi'i1r)ia, cacin de tres por si mismo. Astro- sobrentendindose di>s, da: italiano, 7ionna. La posicin aspecto de un q'iadriiijesirnn: francs, quadragsinie; astro distante de otro la cuarta par- cataln, q'i'idnijt'ssiriia. te del crculo, noventa grados. En Cnadragresinial. Adjetivo. Lo que la imprenta, es una pieza de metal pertenece la cuaresma. del cuerpo de las letras, que se pone Etimologa. De cuadragsimo: latn, entre ellas para formar espacios, in- quadragpsinilis; italiano, <uadrage.sitervalos blancos, para afirmar y inale: francs, (uadragsinial; cataln, Gemiana. La (uadragi'x^imal. sostener las letras. bolsa. (jPiniani't. El pual. Cobo. Caadrassinio, ma. Adjetivo. El DE LAS REFRACCIONES. /'u)it' ti. Cier- nmero que sigue inmediatamente al to instrumento que sirve para deli- trigsimo nono. near los relojes refractos, y contieEtimologa. Del latn quadragsne el valor grados de los ngulos de t)iiis, forma adjetiva de quadrgeni, la refraccin, correspondientes los cuarenta: italiano, quadragcsimo; cangulos de la incidencia. geomtri- taln, qua Iraqe'n^irii, a. Cuadral. Masculino. Arquitectura. co. Gpofif'trin. Instrumento para medir alturas y distancias. Hcese re- El madero que atraviesa diagonalgularmente de un cuadrado de latn monte de una carrera otra en los madera, y en ano de sus ngulos se ngulos entrantes. pone una alidada regla movible con Etimologa. De cuadro. dos pnulas; y la regla, y dos de los Cuadraug^nlado, da. Adjetivo anlados del cuadrado <^ue forman el n- ticuado. Cuadrangular. gulo opuesto, se dividen en cierto nEtimologa. Del latn quadrangxdmero ae partes iguales, segn el ar- /u.N-, forma adjetiva de iiuudranglutn, bitrio de cada uno; y en uno de los cuadrngulo: francs, quadrangnl. otros dos lados se ponen otras dos pCuadranenlaf. Adjetivo. Geomenulas. mgico. Disposicin aritmti- tra. Lo que tiene forma cuatro nca de ciertos nmeros, colocados en gulos. cuadro de tal modo, que por cualquieEtimologa. De cuadrngulo: franra fila salga una misma suma, Cua- cs. i (dilianqulaire; italiano, qwa/rdndrado, DA. Adjetivo. Lo que forma ijotiire; 'ataln, tiuadraugular. cuadro, lo que tiene cuatro lados Cnadrneulo, la. Adjetivo. Gemneiguales y cuatro ngulos rectos exac- tria. Lo que tiene cuatro ngulos. ta aproximadamente. Perfecto, ca- Usase ms frecuentemente como susbal, y sin defecto ni imperfeccin. tantivo en la terminacin masculina. Dk CUADRADO. M<ido adverbial metaEtimologa. Del latn </'/(ii/f(in;//u.s-; frico. Porfectamente muy bien.'! de quatr, cuatro, y auglus, ngulo: Modo adverbial con que se expresa francs, ijuadraugle; italiano, quacierta postura planta do la esgri- dranqulo; cataln, ifuadrngul. ma, que se reduce estar de frente al Cnadrantal. Adjetivo <iue, en la
Do.
(uoiiriilainfHti^: latn, ijuailrte.
i
l|

de quaih-ux, cnadrn: cataln, ijitalra. Cnadradamente. Adverbio de modo. A.iusta-ia cabalmente. Etimologa. De ciuvlrafa y el sufijo adverbial oicnli-: cataln, ijnadruJamen ; francs, carrnient; italiano,

contrario, con los pies iguales los dos lados. Pintura. Modo adverbial que se usa para denotar que una cabf za figura pintada se mira frente frente. Dejar poner dk cuadr.a.,1

||

ji

I|

||

II

||

;|

II

ji

||

|!

CUAD

524

CUAD

trigonometra esfrica, se aplica y da nombre al tringulo que tiene lo menos un lado que sea cuadrante de Cuadratn. Masculino. Imprenta. Masculino. Medida de un crculo. Lquidos que usaban los romanos, de Pieza de metal de fundicin, de figu&gura cbica, de cabida de cuarenta ra cuadriltera, que sirve para llenar y ocho sextarios. Es el nfora de los algunos huecos en que no hay letra. Etimologa. De cuadrado: francs, ^riegos. Etimologa. Del latn quadranlcdis: cadratin, quadratin; cataln, qaadrati.
|I

ma verbal de quadrus, cuadrado: italiano, quadrare; francs, carrer; provenzal, cairar; cataln, ipiadrar.

Cuadratura. Femenino. leometria. Cuadrante. Participio activo de La reduccin de cualquiera figura un cuadrado que contenga justamenAdjetivo. Que cuadra. cuadrar.
cataln, iiiiadrantal.
|| ||

Astrote la misma rea superficie. noma. El aspecto cuadrado de la trumento matemtico en que est de- luna con el sol. Etimologa. De cuadrado: latn, quaineada y grabada esta cuarta parte. Moneda pequea, la menor en sus dratra; italiano y cataln, quadratuiivisiones. La tabla que se pone en ra; francs, quadrature, carrure; proLas parroquias para sealar el orden venzal, cajiradura. Cuadrejn. Masculino. Marina. Caie las misas que se han de decir aquel en su primera acepcin, y da. Forense. La cuarta parte del as billa Geome- Perno. del todo de una herencia. tra. La delineacin en un plano de Etimologa. De cuadrar. Cudrete. Masculino diminutivo un reloj solar, formado de lneas correspondientes los crculos horarios de cuadro. Etimologa. De cuadro: cataln, cada quince grados del Ecuador. Toma su denominacin de la del pla- quadre!. Cuadri. Prefijo tcnico, del latn co en que est formado, llamndose horizontal, vertical inclinado y quailrum, cuadro, forma de quator, tambin de la parte de la esfera ha- cuatro. En qumica, expresa la procia la cual mira dicho plano, como porcin cudruple de uno de los elemeridional, septentrional, occidental mentos componentes. Cuadrialado, da. Adjetivo. Zoologa. Hasta el ltimo cuay oriental. drante. Modo adverbial que explica Que est armado de cuatro alas. Etimologa. De cuadri y a/a(/o: franla exactitud y rigor con que se obliga alguno que pague lo que debe, cs, (/uadri-ail. Cuadribiieo , ca. Adjetivo. Qusin perdonarle nada. Etimologa. Del latn qnadrantc, ')nica. Dcese de una sal que contiene ablativo de ijnadrans, quadrntis; par- cuatro proporciones do base por una ticipio de presente de quadrre, cua- de cido; esto es, la cantidad de base italiano, qnadrane ; cataln, contenida cuatro veces en la sal neudrar tra. qnadrant: francs, cadran. Etimologa. De cuadri y baico: franCnadrantn. Masculino. Hegla cuadrada de igual anchura en sus su- cs, (juad<'iha>iitHe. Cuadricapsular. Adjetivo. Botniperficies laterales. ca. Epteto del fruto compuesto de Etimologa. De cuadrante. cuaCuadrar. Activo. Formar en cuatro cpsulas distintas. Etimologa. De cuadri y capsular: dro alguna cosa. (icometria. Reducir cualquier figura un cuadro al va- francs, quadri-capsulaire. Cuadricenal. Adjetivo. Lo que se lor suyo. ArUrnlica. Multiplicar un nmero por si mismo. Cii.rnnleriu. hace cada cuarenta aos. Etimologa. 1. De cuadragesimal. Trabajar formar los maderos en 2. Del latn <uter, cuatro veces, y cuadro. l'intura. Cuadricular. ||Neutro. Conformarse ajustarse una decennlis, decenal. (Academia.) Cnadricoloro. Adjetivo. Que precosa con otra. Agradar convenir una cosa con el intento deseo. Mi- senta cuatro colores diferentes. Etimologa. De cuadri y el latn colicia. Quedarse parado un militar con los ]ns en escuadra para demostrar lor, colris, color: francs, quadricoFamiliar. lorc. respeto y subordinacin. Cuadricotfledneo, nea. Adjetivo. Mostrar de pronto alguna persona Reciproco. Po- Botnica. Que tiene cuatro cotilegravedad enojo. Aferrarse dones. nerse derecho, erguido. Etimologa. De cuailri y cotiledneo: en una cosa. Resistirse las exigencias de otro, mostrando decisin y francs, (iua<{ricoli/ledone. Cuadricula. Femenino. El conjunentereza. Etxmolooa. Del latn quadrre, for- to de cuadrados que resulta do cor-

Masculino.
lo.

La cuarta parte

del crcu-

||

Tmase ordinariamente por

el ins-

II

11

||

11

||

II

|[

||

||

||

|1

|1

||

|;

CUAD

525

CUAD
p/ii/on,

tarse dos series de lineas paralelas formando ngulos rectos. Etimologa. De cuadrado: cataln, quadricnla. Cuadriculacin. Femenino. Pintura. Operacin que consiste en cuadricular un dibujo.

prefijo latino quadri

griego
pii/lle.

cuatro, y del hoja: francs, quadri,

ca.

Cuadrfloro, ra. Adjetivo, lilniQue tiene cuatro flores. Etimologa. De cuadri y flor francs,

quadrijlore.

Cuadrifoliado, da. Adjetivo. BotEtimologa. De citadricnlar. Cuadricular. Adjetivo. Pertene- nica. Que se compone de cuatro hojas, TraActivo. que las presenta dispuestas de cuacuadrcula. ciente la zar lineas que formen una cuadricula. tro en cuatro. Etimologa. De cuadri y el latn fEtimologa. De cuadricula: cataln, liatus; de fUun; hoja: francs, quadriquadrictdar da. Adjetivo. foli. Cuadricniiipidado Cuadrifoliolado, da. Adjetivo. BoQue acaba en cuatro puntas. Etimologa. De cuadri y el latn tnica. Que se compone de cuatro focuspidlus, participio pasivo de cusp'- lenlas pequeas hojas. Etimologa. De cuadri y folifida: dre, aguzar, forma verbal de cuapis,
||

cuspidis, cspide: pid.

francs, (juadricus//is-

Cusdridentado, da. Adjetivo,


orin natural. Que tiene tes, puntas divisiones.

francs, taadriflwl. Cuadriforme. Adjetivo. Lo quo tiene cuatro formas cuatro caras.

cuatro dien-

Etimologa.
francs,

De

cuadri

deritado:

<itadridfnt(-.

Cuadridigitado, da. Adjetivo. Historia natural. Que acaba termina en horquillas. Etimologa. De cuadri y cuatro dedos folenlas, como la hoja del niarsila qdadrifolia. Etimologa. De cuadri y el latn
dfgtt'itus,

Etimologa. Del latn quadrifiinuis; de quator, cuatro, y forma; italiano, francs y cataln, quadrifontie. Cuadriflircado, da. Adjetivo. Botnica. Dividido en cuatro ramas
el latn

furcn, horca: francs, quadrifurqu--. Cuadriga. Femenino. El tiro vie

forma adjetiva de dlgtus, cuatro caballos. Etimologa. Del latn quadrlga, quadedo: francs, quadndirjit. Cuadrienal. Adjetivo. Lo que tie- driqiv (plural): de quator, cuatro, y ne cuatro aos guarda este perodo. a.gere, guiar, conducir: francs, qiaEtimologa. Del latn quadriennlis, dru/e; italiano, quadriga. Cuadrigato. Masculino. Moneda forma adjetiva de ijuadru'nyihini, cuadrienio: italiano, quadriennale; fran- antigua romana de plata que reprecs, quadriennal, ale; cataln, ^u- senta en el reverso una cuadriga. driennal. Cuadril. Masculino. El hueso que Cuadrienio. Masculino. El tiempo sale de la ca, de entre las dos ltimas cuatro aos. espacio de costillas, y sirve para formar el an^a. y El anca misma. Cadeua. Etimologa. Del latn (juadricnn'un; Etimologa. De cuadro, por semesimtrico de quadrii'nni.s: de (uatuor, cuatro, y anrius, ao: italiano, qua- janza de forma. Cuadrilateral. Adjetivo. Geontedriennio: cataln, quadrienni. CuadriraMciado. da. Adjetivo. Hia- tria. Que tiene cuatro lados. toria natural. Que tiene cuatro fajas Etimologa. De cuadi Latero: italialistas coloradas. no, quadrilaterale; francs, (uadrilatcEtimologa. Del prefijo cuadri, cua- ral. tro, y l'iixctatus, vendado; participio Cuadriltero, ra. Adjetivo. Goo,,iepasivo de fardare, vendar; forma ver- Iria. Lo que tiene cuatro lados. Usase bal de fascia, faja venda; de fascis, tambin como sustantivo en la termimanojo, porque la primera venda fu nacin masculina. de hojas vastagos flexibles: francs, Etimologa. Del latn quadrlrus; quailrifii'iru'. de quator, cuatro, y latus, lath'is, laCnadrfldo, da. Adjetivo. Botnica. do: italiano, i/uadrilatero; francs, /'hQue presenta cuatro divisiones exten- drilatrri'; cataln, quaiiriltero. didas hasta el comedio de la longitud, Cuadrillteral. Adjetivo anticuacomo en el cbz cuaurkiuo. do. Se aplicaba la voz palabra que Etimologa. De cuailri y el latn consta de cuatro letras. Etimologa. Del latn (uatuor cuafijulrre, heii'ler: francs, quadrifidc. Cnadrifllo, la. Adjetivo, totnica. tro, y Uttcra, letra: italiano, quadriCliz cuADRirn.n; se da este nombre liUfro. al cliz compuesto de cuatro folenCuadrilobulado, ta. Adjetivo. Holas distintas. lnica. Que est dividido en cuatro lEtimologa. Vocablo hbrido; del bulos.
|
\\

CUAD
Etimologa.
cs, finad rilnhidi/.

526
11

CUAD

De cuadn y lbulo: fran- no. Dicese de cada una de las cuatrocientas partes iguales en que se Cuadrilocnlar. Adjetivo. Botnica. divide un todo. Usase tambin como Que t'st dividido en cuatro recep- sustantivo. tculos. Etimologa. Del latn quadringentst-

Etimologa. De

ciiadri

ocular:

M.s-.

(Academia.)

francs, quadrocula-re. Cuadrilongo, ga. Geonietrin. Adjetivo que se aplica lo que tiene la forma de un paralelogramo. Mascu||

Cuadrinieto, ta. Masculino y femenino. Cuarto nieto. Etimologa. De cuadri y nielo. Cuadrinomio. Masculino. Algebra. lino. Paralelogramo que consta de Expresin que consta de cuatro trngulos rectos y lados desiguales. minos. Milicia. Formacin de un cuerpo de inEtimologa. Vocablo hbrido del fantera en figura de cuadrilongo. latn qiialfor, cuatro, y del griego Etimologa. Del latn (juadrun, cua- nomos, serie, orden, trmino: francs,
||

Cuadriparticin. Femenino. La Cnadrlla. Femenino. La junta de accin de dividir por cuatro. muchas personas para algn intento Etimologa. De cuadripartido: cata fin determinado. Djose asi, porque ln, guadripnrtici. Cuadripartido, da. Adjetivo. Bot lo menos ha de ser de cuatro. Cada una de las compaas, distinguida de nica. Que est dividido en cuatro parlas dems por sus colores y divisas tes. Etimologa. Del latn quadrpartltiis, en ciertas fiestas pblicas; como caas, etc. Cualquiera de las cuatro participio pasivo de quadr'part'ire; de compona de que se quator, el concejo cuatro, y parlJrt', partir: franloartes de la Mesta, que eran las de Cuenca, cs, (uadripartite. Cudriple. Adjetivo anticuado. Soria, Segovia y Len. La junta de ciertos hombres que formaba la Her- Cudruple. Cuadriplicar. Activo. Cuadruplimandad para perseguir los malhecar. chores en los caminos. Cuadripl6nibico,ca. Adjetivo. QuiEtimologa. 1. Forma diminutiva de encuadra, tropa; del latn quftdruui, vnca. Epteto de una sal de plomo, la cuadro: cataln, quadrilla: francs, cual contiene cuatro proporciones de quadrtllc; italiano, quadriglia. base por otras cuatro proporciones de
||
II

dro, y lonr/us, luengo: cataln, quadrilongo; italiano, (/uadrilunr/o.

quadrinnie: cataln, luadrinomi.

||

2. De cuatro, porque lo menos ha cido. Etimologa. De cuadri y el bajo lade constar de cuatro personas. (Acatn p'iinib'cas, plmbeo: francs, qaademia.) Cuadrillero. Masculino. El cabo de dri}>lombi<jne.

una cuadrilla. cuadrillas que


malhechores.
quadrillrr.
||

||

El individuo de las

nombraban

las her-

mandades para perseguir ladrones y


Guardia de polica rucuadrilla: cataln,

ral en Filipinas.

Etimologa.

De
||

Cuadripuntado, da. Adjetivo. Que est marcado por cuatro puntos de color. Etimologa. De cuadri y puntado; forma adjetiva de punto: francs, quadriponctue.

Cuadrirreme. Femenino anticuaCuadrillo, to. Masculino diminuti- do. La galera de cuatro rdenes do remos. cuadro. vo de Arma arrojadiza, que Etimologa. De cuadri y rento: latn, era una especie de saeta do madera quailrn'mua: francs, (uadriri'yyiP. tostada y cuadrada. Cuadr!ilabo, ba. Adjetivo. GraEtimologa. De cjiadro: bajo latn, quadrLlus; italiano, (uadrello; francs, mtica. La diccin palabra compuescarrean; provenza, cairel; cataln. ta de cuatro slabas. Usase tambin
quadrell.

como

sustantivo.

Cnadrmano. Masculino. Zoologa. Etimologa. Del bajo latn quaSeccin tercera del orden de los co- drhi/labus; d(d latn quator, cuatro, lepteros pentmeros, familia de los y sgUha, slaba: cataln, quadrisil-lacarnvoros. Etimologa. De cuadri y mano: latn, quadr^ninus; francs, quadrinumcs. CuadrimeHtre. Adjetivo. CuatkiMESTitE. Usase tambin como sustantivo.
bo; francs, qaadrisillabo.
ca.

quadrisylLube;

italiano,

Cnadrigentii^iino, ma. Adjetivo. Que sigue inmediatamente en orden francs, quadrisulfurc. al lo tricentsimo nonagsimo noCuadrivalvo, va. Adjetivo. BolniI

CuadriMulfuro. Masculino. QuiniiSulfato que contiene cuatro veces tanto azufre como cada una de las otras combinaciones de la misma base. Etimologa. De cuadri y sulfuro:

CUAD
ra. Que est dividido las.

527

CAD
nada ms que
lo
II

en cuatro vlvucuadvi y vlvula:

aislado, pobre, con

Etimologa. De
lot(i>tica.Q,\ie

puesto. Tocar el cuadro alguno. Frase. Castigarle, darle golpes.

Etimologa. Del latn guadrum: frams, ('taJrivalve. Caadrivalvalado, da. Adjetivo. francs, catre; provenzal, caire; catatiene cuatro valvulillas. ln italiano, (nudro. Cuadroxalato. Masculino. QumiEtimologa. Del prefijo cuailri, cuatro, y vahudailo, forma adjetiva riel la- ca. Sal que contiene cuatro veces tanto cido como un oxafato simple. tn alvlo', valvulillas; diminutivo de
t

inlvi-,

vlvulas:

francs,

(ualrivcd-

rule.

Etimologa. De cuadri francs, ipiadroxalate.


,

oxalalo:

Cuadrxido. Masculino. Qumica. Cuadrivio. Masculino. El luprar, sidonde concurren cuatro Oxido que contiene cuatro veces tansendas caminos. Metfora. Cual- to oxigeno como el .riilo simple. Etimologa. De cuadri y xido: franquiera cosa que se puede intentar por cuatro medios caminos; y as se lla- cs, guadroxgde. Cuadruoiano, na. Adjetivo. Zooloma CUADRIVIO las cuatro principales ga. Se aplica los animales mamfecipncias matemticas. Etimologa. Del latn quadr^iun: ros que tienen el dedo pulgar separade qitator, cuatro, y ta; italiano, ifua- do, de modo que pueden tocar cualquiera de los otros, as en las manos drivio: francs, (itailriviu^i. CuadrivHta. Masculino anticuado. pies delanteros como en los dems. Usase tambin como sustantivo. Matkutico. Etimologa. Del latn guadriimanus. Etimologa. De cuadi'irio. ('undriyngado, da. Adjetivo. Bot- (Academia.) Cuadrupedal. Adjetivo. Lo que es nica. Epteto de las hojas compuestas que presentan cuatro pares de folen- de cuatro pies, lo perteneciente
tio paraje
!|

las en sentido inverso.

ellos.

Etimologa.
qim'lrijtii/ii.

De

cuadriyugo: francs,

Etimologa.

De

|i

Cuadi'yuso. Masculino. El carro de cuatro caballos. Etimologa. Del latn (fuadriigus; de tfiiior, cuatro, y ic/un, yupfo. Cuadro, dra. Adjetivo. Cuadrado. Masculino. Figura de cuatro lados iguales y cuatro ngulos rectos rigorosamente. Cuadrado. II Cualquier lienzo, lmina cosa semejante de pintura, El marco solo, sea de pintura, ventana otra cualquier cosa. En los jardines, aquella parte de tierra labrada regularmente en cuadro, y adornada con varias labores de flores y hierbas. Aatrologia. Cuadrado. M>lcin. La formacin de un cuerpo de infantera en forma cuadrada para defenderse contra la caballera. En la imprenta es una tabla de madera, 6 plaiu;ha de bionce do hierro, del tamao y figura de medio de un pliedfi pa|)el, la cual, pendiente del fo usillo de la prensa, baja al tiempo que ste se mueve, y sirve para apretar f'l pliego que se imprime, fin do quf- se reciba la tinta que est en la (rnnntiin. El sup'Tfii'in del molde. pual. Plural. Crmianin. Los dados. E.N CUADRO. Modo adverbial. En forma modo de cuadrado. Estar VUKDARSF. EN CUADHO. FrasH. MUicia. Reducirse el nmero de individuos de un regimiento solos los iefes. oficiales, sargentos y cabos. Metfora. S(! dice del que ha perdido su familia sus bienes de fortuna, quedndose
II
i

tn, quadrpdlis ; pcilal.

cuadrppdo: bajo lacataln, q'iadru-

Cuadrupedante. Adjetivo. Potica. El bruto que anda en cuatro pies. Etimologa. De cuadrppdo: latn,
'//ad)'rtpt'(/ans,

anda en cuatro
pedo.

quadrupcilaniix, el que pies, el caballo: cata-

ln, quadrupedant.

Cuadrpede. Adjetivo. Cuadr\a.x,in quadr upes, (Academia.) Cuadrpedo, da. Adjetivo que se aplica al animal de cuatro pies. Usase tambin como sustantivo en la terXstroyioywa. Se minacin masculina. dice de los signos Aries, Tauro, Leo, Sagitario y Capricornio. Etimologa. Del latn qnadriipedus: del prefijo quadri, cuatro, y prx, peis,

Etimologa. Del

||

(uadrupi-di^.

||

||

!l

|!

pie: italiano, '/ua7ri<p''i/'- francs, quor-

drupi-de; provenzal, quadrupedi; cataln, <iuadr)>eilo.

Cudruple. Adjetivo. Lo que incluye en s cuatro veces alguna cantidad otra cosa.
Etimologa. De ci/rupfo: latn, quadrplex, quadruplicis: francs, uadriiple: cataln, qudruplr.

||

II

I,

i'uadrupltrarin. Femenino. Multiplicacin por cuatro.

||

ipiadruplicHo

||

cundr>iplicar: latn, qundyuiltratiou; italiano, qiiadruplicn:i')nr; cataln, (piadruplicaci.


;

Etimologa.

De

francs,

Cuadruplicar. Activo. Multiplicar


por cuatro.

528

CUAJ

CUAL
||

Etimologa. Del latn qundruplicarr, narse; y as se dice: se cuaj de gente y qtiadruplri: forma verbal de qua- la plaza. Estar quedarse cuajado. drpli'x qnadrplus, cuadruplo: fran- Frase familiar que equivale quecs, quculruph'r: italiano, (it'.adruplica- darse inmvil y como paralizado por re; cataln, qnculrK pircar. el asombro que produce alguna cosa. Cuadruplo, pa. Adjetivo. CudruEstar quedarse dormido. ple. Usase tambin como sustantivo Etimologa. De cuajo, en la acepcin en la terminacin masculina. de estmago de los rumiantes; del laEtimologa. Del latn quadrplus; tn coagulare: cataln, quallar ; frandel prefijo qitadri, cuatro, y plexus cs, cailler; portugus, coalhar; italiapUcu, pliegue: griego, Ti'koc, iplos). no, ipiagliare, caqhare. Cnali-n. Masculino. Provincial de Cuajarejo. Masculino diminutivo Huesca y Zaragoza. Coairn. de cuajar. Cuaja. Femenino. Nombre dado en Cuajaron. Masculino. Porcin de algunas partes al cieno seco de un es- algn lquido que se ha cuajado. Ditanque que se ha agotado por el cese ms comnmente de la sangre calor. cuajada. Etimologa. De cuajar. Cuajo. Masculino. La substancia Cuajada. Femenino. La leche sepa- blanca que se halla en el buche esrada artificialmente del suero, y re- tmago de los animales pequeos que ducida cierta consistencia, para ali- an no pacen. El efecto de cuajar. mentarse con ella en este estado, La substancia con que secuaja la lereducirla queso. en len. Provincial che. De cuajo. Modo adverbial. De Andaluca. Cierta trabazn que se. raz, sacando enteramente alguna cohace con la leche, que por su delica sa del lugar en que estaba arraigada. deza y suavidad se llama as. Usase comnmente con el verbo avanEtimologa. De ca/'ar.-^ cataln, car. Ensanchar el cuajo. Frase faquallnda.] miliar con que se anima alguno Cuajadillo. Masculino. Especie de para que no se aflija ni angustie por labor espesa y menuda que se hace alguna tribulacin, Tener buen cuaen los tejidos de seda. jo. Frase familiar de que se usa para Cuajado. Masculino. La vianda que denotar que una persona es muy pase hace de carne picada, hierbas .cienzuda pesada. Volverse el cuafrutas, etc., con huevos y azcar. jo. Frase. Arrojar por la boca el nio Etimologa. De cuajar: cataln, la leche que ha mamado. guallat, da; francs, cal; italiano, Etimologa. Del latn coglum:
II

j|

||

|1

II

II

jj

||

cagliato.

Cuajadura.

Femenino.
||

Cuaja. Cuajaleche. Masculino. Botnica. Nombre vulgar del cardo silvestre de los estambres de la flor. Etimologa. De cuaja, verbo, j leche:
francs, cadle-lail.

efecto de cuajar.

Accin y

francs, cal; italiano, caqlio; cataln, cuati, quall.

Cuakerismo. Masculino. Secta de


los cukeros.

Etimologa. De
quakerisnii'.

ct^ero; francs,

Etimologa. De cuajar: cataln, cuaanient; francs, caillement Cuajar. Masculino. La parte del cuerpo del animal en que recibe el alimento y hace la primera coccin.

Cukero, ra. Masculino y femenino. Miembro de una secta austera Cuajamiento. Masculino. Coagu- que reprueba todo sacramento, todo lacin. culto exterior y las jerarquas eclesisticas.

nombradas. e usa tambin en son de pregunta de duda; verbigracia: ra. Recargar tanto una cosa de ador- Dame un libro cul? No s cul le nos, que impida verse lo principal. dar. Con las frmulas el cu\l, la Neutro metafrico y familiar. Lo- CUAL, LO CUAL, equivale al relativo grarse, tener efocto alguna cosa; y QUE, y as lo mismo es decir: Pedro, as se dice: cuaj la pretensin, etc. QUE falt su palabra, que: Pedro, el Usase tambin como recproco. Fa- CUAL falt su palabra, etc. Repetimiliar. Gustar, agradar, cuadrar; y do de un modo disyuntivo sirve para en este sentido solemos decir: Fulano distinguir unas cosas de otras, como no me cuaja; que es decir no me cua- tengo muchos libros, cules de latn, dra, no me gusta. Recproco. Lle- CULES de romance. Del mismo moda
|| ||

Corresponde al estmago en el hombre al buche en el ave. Activo. Unir y trabar las partes de algn lquido, convirtindolo en .slido. Usase tambin como recproco. Metfo|| ||

Etimologa. Del ingls quaker, trmulo; forma activa de to quake, temblar, porque tiemblan cuando se sienten animados por una inspiracin divina: francs, (naher. Cual. Pronombre relativo que hace referencia personas cosas antes

||

||

j|

||

II

CUAM
|! !|

529

CUAN
el

semejante; v asi se dice: cuaT es Pedro, tal es uan. Usarlo como adverbio, vale COMO as como. Se usa tambin como interjeccin para ponderar aljuna cosa, y vale lo mismo que QU pal! Cul ms, cnr. menos. Expresin con que se explica la poca diferencia casi igualdad que hay entre las cosas de que se habla. Cual
|

que demuestra comparativamente

tamao de alguna cosa. Etimologa. De cuan y niiVino: cuantan maQno cua>nagno, cuanniamj
,
,

|!

grande como... Cuan. Adverbio de cantidad que se usa para ponderar aumentar alguna cosa, antepuesto algn nombre, al cual aade valor en la significa-

cual. Tal cdal. Cada cual. Cada UNO. Etimologa. Del latn qualix, (nalp, forma de qni, quien, y el sufijo ai's,
|I

mismo que cuanto


dice: tan

sig^nifica semejanza: italiano, qiiafrancs, iiip.l, qnelle; provenzal, qual, cid: cataln, (ual. Ciialenquier. Pronombre indeterminado plural de cualquier. EriMOLoaA. De cunies, plural de cual, y qmer. apcope de (Hiera: cataln, qualsprol, (//tii/.sfi'/(i; cataln provincial, qncdafijuef; francs, qiii voadra: italiano, t/iinl xiroijlia. Cnalci^qiiiera. Pronombre indeterminado plural de cualquiera. Etimoloca. De cnalcsqinpr.
h'-.

que

Correlativo de tan, y vale lo como; y asi se hermosa cuan ingrata. Etimologa. Del latn (nan, cuan, cuando; forma de qnalis, cual: catacin,
l

ln, qannt.

Cuando. Adverbio de tiempo que determina y seala ste (el tiempo). Se usa tambin preguntando, y vale En caso lo mismo que en qu tiempo. QUE, como: cuando uno no puede salir con su intento, no porfe. Conjuncin adversativa, y vale lo mismo que aunque; y as se dice: cuando no hubiera ms razn, me bastara que Fu|| i| ||

lano

lo dijera.

CUANDO QUIERA.
as

Algunas veces se dice: Se usa tambin para


||

Caalidad. Femenino. Cada una de


las circunstancias caracteres naturales adquiridos que distinguen las personas cosas. Anticuado. Ca||

se dice: siempre anda riendo, CUNDO con los criados, cundo con los hijos. Usado como sustantivo, se lidad. Etimologa. Del latn quUlas: cata- toma por espacio de tiempo determinado. Retrica. Es la circunstancia ln, ijunlrhit. Cualiflcar. Activo anticuado. Cali- que se debe ponderar en una oracin retrica del tiempo en que se hace ficar. Cualitativo, va. Adjetivo. Se apli- una cosa. Cuando ms, cuando muca al anlisis qumico cayo objeto es cho. Modo adverbial. A lo sumo. determinar Ing elementos de un com- Cuando menos. Modo adverbial que puesto sin atender las cantidades sirve para ponderar exagerar alguna cosa. Cuando quier. Modo adverrespectivas. Etimologa. De cualidad: latn, qua- bial anticuado. Cuando quiera. Cuando QUIERA. Modo adverbial. En cuallilalh'i's. Cualn. Masculino. Especie de grajo quiera tiempo. De cundo ac, de cuya cabeza es mitad blanca, mitad CUNDO AC, Perico ( Marica) con guantes? Expresin de extraeza con negra. Cnaiqne. Pronombre indetermina- que se significa que alguna cosa sudo anticuado. Alcuno. Se usa toda- cede fuera de lo regular y acostumbrado. De cuando en cuando. Modo va en algunas provincias. Etimologa. De cualquiera: cataln, adverbial. Algunas veces de tiempo quidrun. n en tiempo. Hasta cundo? Modo adCualquier. Pronombre indetermi- verbial con que se explica el deseo nailo. Cf)titraccin de calquikra, que de que alguno que se ausenta vuelva se usa siempre antepuesto al sustan- presto, y se le pregunta como para saber el trmino. Usase tambin como tivo. Etimologa. De cnalnsquier: italiano, exclamacin para explicar la pena de qnalsisia; francs, quelque ce soit; cata- no saber la duracin de los trabajos. Etimologa. Del latn (mulo; de ln, na qiii stn. da; (/uriiu-dies. qu Cualquiera. Pronombre indetermi- qu'ini, que, y
II

distribuir los miembros de una oracin, y equivale algunas veces; y

II

||

||

II

II

II

||

/i/'.s-,

nado. Ai.oino, indctonninadampiite. Es un cuALyuKR*. Frase con que so moteja de vulgar y poco importante la pprsona quien se aplica. EriMOLoaA. Do cual y qnirra, tercera (orsona do singular ilel presente de subjuntivo de /uc/vr. (Acadkmia.) Cuaninu, a. Adjetivo anticuado

||

din: cataln, ijnanl; provenzal, q'ian, can; fraiifs, quand; italiano, iiKiiidu. Cuanta. Femenino. Cantidad su-

Cantidad considerable. Se usa el foro para calificar la respectiva importancia de las demandas, y as se dice: pleito de mayor menor cuanta. La suma de cualidades circunsma.
|! ||

en

II

Tomo

II

34

CUAN

530

GUAU
II

tancias que distinguen una persona de las dems. Etimologa. De .cuanto: cataln, quanda. Cuantiar. Activo. Apreciar las haciendas, tasar. Etimologa, De cuanta. (Academia.)

Cuantidad. Femenino. Cantidad. Cnantinis. Adverbio de modo familiar. Contraccin de cuanto y ms. Cuantiosamente. Adverbio de modo. En grande cantidad. Etimologa. De cuantiosa y el sufijo

tar la razn que se va dar de alguna cosa. Por cunto Se usa tambin como expresin con que se da entender que lo que alguno ejecuta dice es consiguiente su genio modo de obrar; y as se dice comnmente: POR CUNTO dejara Fulano de ir la comedia!, etc. Etimologa. Del snscrito ka-vant; de ka, quien, y vant, posesin: latn, qua7itus; italiano, quanto; francs, provenzal y cataln, quant.

Cuaquerismo. Masculino. Cuakbadverbial mente: cataln, quaiitiosa- rismo. Cuquero, ra. Masculino y femeniment. Cuantiossimo , na. Adjetivo su- no. Cukero. Cuarango. Masculino. Botnica. rperlativo de cuantioso. Cuantioso, sa. Adjetivo. Lo que es bol de donde se saca la quina. Cuarcfero, ra. Adjetivo. Mineralogrande en cantidad nmero. Anticuado. Hacendado. ga. Que contiene cuarzo. Etimologa. De cuanta: cataln, Etimologa. De cuarzo y el latn fe||

({iiantis, a.

rr, llevar: francs, (unrtzifbre.

Cuantitativo, va. Adjetivo. El anCuarcifornie. Adjetivo. Mineralolisis que se hace de un objeto, con re- qia. Que presenta la forma do cuarzo lacin la cuantidad de cada uno de de alguna de sus variedades. los elementos de que se compone. Etimologa. De cuarco y /'orma: franEtimologa. 1. De cuantidad: italia- cs, (/iiartziforrne. Cuarcita. Femenino. Mineraloga, no, quanlitativo; francs, quantitalif; provenzal, quantitatiu; cataln, quan- Eoca silcea de textura granujienta, titatiu, va; bajo latn, qnantialivus. fractura arcillosa y lustre craso. Se 2. Del latn quanlUas, cantidad. emplea en construccin de edificios y (Academia.) caminos y en metalurgia para soleras Cuanto, ta. Adjetivo. Lo que inclu^ de hornos y para fundente de mineraye cantidad indeterminada. Es corre- les de ganga caliza arcillosa. lativo de TANTO. Expresin enftica Etimologa. De cuarzo: francs quartcon que se pondera la grandeza, n- zite. mero etc., de alguna cosa; como: Cuarenta. Adjetivo. El nmero que CUNTA majestad! CUNTOS INFEUCES! se compone de treinta y nueve y uno, Plural. Todos; verbigracia: vengan de cuatro decenas. Las cuarenta. CUANTOS quieran. Unos cuantos. Po- Nmero de puntos que gana en el tute cos, un nmero reducido de personas el que rene el caballo y el rey del cosas, algunos. Todo, todo lo palo que es triunfo. Cuarenta horas. Etimologa. Del latn quadraqlnta, Modo adverbial. En cuanto. iUE. Se usa tambin significando calidad simtrico de qtiadrqPni forma de indeterminada; y as se dice: cuanto quulur, cuatro: cataln, (juarent, quauno es ms pobre, se le debe socorrer ranta; provenzal italiano, quaranta; ms. Se usa tambin como adverbio francs, quaranle. Cuarentavo, va. Adjetivo. La cuade cantidad, calidad tiempo, que los determina, y se junta regularmente dragsima parte de una cantidad. Usacon la preposicin en. Cuanto ms. se tambin como sustantivo mascuExpresin que sirve para explicar que lino. Etimologa. De cuarenta y avo. hay otras razones adems de las que Cuarentn. Masculino. Vase Fuste se expresan, y equivale fuera de Cuarentena. Femenino. El tiempo QUE, adems. Cuanto quieu. Modo adverbial. Aun cuando, aunque. Tie- de cuarenta das, meses aos. La ne poco uso. Cuanto quieua que. Mo- cuaresma, que son cuarenta das de do adverbial. Como quiera que.||Cun- ayuno. El nmero de cuarenta en to va? Expresin con (^ue se significa general. El espacio de tiempo que la sospecha recelo de que suceda estn en el lazareto, privados de cose eje(iute alguna cosa, y es la frmu- municacin, los que se presume viela de apostar que se verifica. En nen de lugares infectos sospechosos cuanto. Modo adverbial. Por lo que de algn mal contagioso. Metfora. toca corresponde. Mientras: y as Suspensin del asenso alguna notise dice: en cuanto viene Pedro, haga- cia heclio, por algn espacio do mos esto. Por cuanto. Modo adver- tiempo, para asegurarse de su certibial que se usa como causal para no- dumbre. Usase con los verbos poner,
II

II

||

||

I|

||

II

||

II

\\

II

||

II

||

||

|!

||

!|

II

CUAR
||
.

531

CUAE

pasar y otros. Anticuado. La cuadra- bajando. Contiene dos tonos y un semitono mayor, y es medio armnico gsima parte de una cantidad. Etimologa. De cuarenta: provenzal, do la octava. Marina. La divisin de
Il

quarenlenii,caranletia;{rs,ncs, <iunra,itai)ie; italiano, (itarfnleiia, quarantana, <inaraiitina: cataln, quarenena.

medios vientos, como: cuarta al Nordeste. Provincial Andaluca. La mua de gua en los coches. kalciCuarentenal. Adjetivo. Lo que DiA. Forense. El derecho que tiene el toca pertenece al nmero de cua- heredero instituido de deducir para
los
||

1|

renta.

la

cuarta parte de los bienes de la

cuarentena: cataln, herencia cuando se halla muy grava/uacf .'e/ia; francs, g/taranainter; ita- da con legados, fideicomisos y donaciones. trebel.vica, tukbelinica. liano, qnarantiniero. Cnarenteno, na. Adjetivo anticua- Forense. El derecho que tiene el hereCuadragsimo. dero fideicomisario, rogado por el do. Etimologa. De cuarentena: cataln, testador que restituya la herencia otro, de deducir para s la cuarta quarent, na. Cnarenta. Femenino. Antiqeda- parte de los bienes de sta. Buenas des. Nombre con que se designa el Se- NOCHES, CUARTA. Frase familiar equinado de la antigua Venecia, aludien- valente ESTO SE ACAB. Etimologa. Del latn ijnarta, forma do al nmero de sus individuos. Etimologa. De cuarenta: cataln, femenina de quartus, cuarto: italiano cunrenlia. y cataln, quarta; francs y proven-

Etimologa.

De

\'

||

Cuaresma. Femenino. El tiempo


la festividad

zal. iiitarte.

que precede

de la Re-

surreccin de Nuestro Seor Jesucristo, y en que la Iglesia tiene determinado se ayune en memoria de los cuarenta das que el Seor ayun en el desierto. El conjunto de los sermones hechos para las dominicas y ferias de cuaresma, y tambin el libro que contiene los de un autor sobre el mismo asunto.] Ialta. Se dice as cuando cae ms distante del principio del ao. baja. Dicese cuando cae ms inmediata al principio del ao. Etimologa. De cuadragsima: italiano, quarsinia; francs, carme; proA-enzal, caresnia, quaresnie, gureme; cataln, quaresma. Cuaresmal. Adjetivo. Lo que toca pertenece la cuaresma. Etimologa. Del l&tn qnadraqesim|| II

Cuartago. Masculino. Rocn de mediano cuerpo. Etimologa. De cuarto, como si fuera la cuarta parte de un rocn, como si levantase una Citara del suelo: cataln, quarlnu.

Cuartaguillo. Masculino diminutivo de cuartago. Cuartal. Masculino. Cierta especie de pan, que regularmente tiene la cuarta parte de una hogaza de otro pan. Medida de cosas secas, que es la cuarta parte de la fanega de Aragn, del robo, etc. En Catalua, la
II
||

duodcima parte de

la cuartera.

Etimologa. De cuarto: bajo latn, 7!<arae; francs, quartaut: provenzal, quartal, barril de la cmra parte de

una pipa: cataln, quart, qnarter. Cuartamente. Adverbio de modo


anticuado.

^is:it&liakno, (/(/are>inia/; francs, qua((raqsi)i)al; cataln, quaresmal.

En cuarto

lugar.

Cuartn. Masculino. Medida de caCuaresmar. Neutro anticuado. Ha- pacidad para ridos usada en la procer observar cuaresma. vincia de Gerona, equivalente 18 liCuarta. Femenino. Una parte de tros 3' 8 centilitros. cualquier cosa cuando se divide en Cuartana. Femenino. Especie de cuatro. So aplica especialmente la calentura, que entra con fro, de cuapricuarta parte de la vara. Palmo, tro en cuatro das. Llmase doble, mera acepcin. La parte funeral de cuando repite dos das con uno de inmisas que pertenece por derecho la tervalo. parroquia de quien el difunto era feEtimologa. Del latn quarlann: soligrs. En el juego do los cientos son brentendindose febris, fiebre: italialas cuatro cartas que se siguen en or- no 3' cataln, quartann; francs, (uarden de un mismo palo. Cuando empie- taine; provenzal, quartana, cartana. Cuartanal. Adjetivo. Lo que perteza desde el as, se llama mayor, la del rey se llama cuarta real, y las dems nece la otiartana. se denominan por la carta primera on Etimologa. De cuartana: cataln, orden; como cuarta al caballo, la qu irln tiiil
|

1|

.Astronomi'i. Cuai>raxte, C^uartanario, ra. Adjetivo. Medietc. especialmente en el Zodiaco 3- laEclin- rinu. El que padece la enfermedad de tica, para la divisin de los signos ae cuartanas. Usase tambin romo sustres en tres. .Msica. El intervalo de tantivo. Lo que pertenece las cuarcuatro tonos que se hace subiendo y tanas.

sota,

II

||

II

CUAE,
Etimologa.
2.

532

CUAS,
que se admite al que en cualquier materia. Marina. Compuesto de tablas qua tapan la boca de escotilla y escotillones, y tambin se suele llamar asi al lugar donde se guardan las velas. DE LA salud. Familiar. El paraje defendido del riesgo, donde se refugian y acogen los soldados que no quieren pelear ni arriesgarse; y por ampliaciu se dice del que se jjone en salvo, evitando algn lance que le puede ser molesto perjudicial. Cuartel GENERAL. La poblaciii campamento donde se establece con su estado mayor el jefe de un ejrcito una divisin. MAESTRE, CUARTEL MAESTRE GENERAL. Milicia. El oficial general encargado de prevenir y arreglar los mapas, planos y noticias instructivas de las circunstancias, calidad y situaciones del pas en que se ha de hacer la guerra, y de formar el plan de batalla y el de la marcha y campamen iDartido
se rinde cede
il

cuartana: cataln, qnart'iiinri, n; francs, quarlcnair.


1.

De

dad

Del latn qunrtunriix. (Academia)

t'uartar. Activo. Agricultura. Dar la cuarta vuelta de arado las tierras que se han de sembrar de pan.

||

Caartazo. Masculino aumentativo de cuarto. En Mjico, golpe dado con la cuarta. Plural familiar. El hombre demasiadamente corpulento,
|]

||

esaliado. Cuartear. Activo. Partir dividir alg;una cosa en cuartas partes. Extindese tambin significar la divisin que se hace en ms menos parDescuartizar hacer cuartos. tes, Echar la puja del cuarto en las rentas ya rematadas; lo cual se puede hai-er dentro de los noventa das primeros de cada ao de los del arrendamiento, y no desi:ius. Entrar cumplir el nmero de cuatro para jugar algn juego. En las cuestas 3^ malos pasos de los caminos, dirigir los carruajes de derecha izquierda, y vice- tos del ejrcito. Actualmente est suversa, en vez de seguir la linea recta. primido este empleo, y sus funciones EsIlB.ecii3roco. Henderse, partirse, que- las desempea el estado mayor. tar DE cuartel. Frase. Se dice de los brantarse alguna cosa. Etimologa. De cuiirtar, frecuenta- oficiales de graduacin, cuando no tivii: cataln, qunrtpjur. estn empleados y disfrutan menos Cuartel. Masculino. La cuarta par- sueldo, que tambin se llama de cuardividida cosa Franco cuartel. Blasn. Vase separada de alguna tel. te en cuatro. Cuarieto. El distrito Franco. Etimologa. Del latn qarlarins; de trmiiKi en que se suelen dividir las ciudades villas grandes para el quuftus cuarto: italiano, quartierf; mejor gobierno econmico y civil del francs, quurher: provenzal, (nartier, pueblo, cuyo cuidado se encarga re- carlicr; cataln, qaarlel, quartell, cuya gularmente y reparte entre los alcal- primera forma es ia corriente. Cuartelada. Femenino. }[arin'X. Cades y regidores. En las huertas y lilasn. Cada una do da uno de los tramos de extensin arjardines, eka. las partes de un escudo dividido en bitraria en que se considera dividida cuatro. Llmase tambin as cada la longitud de todo buque, para ejeuno de los otros escudos divisiones cutar ciertas operaciones, La porde que se compone un escudo gene- cin de los fondos que, carenando Superficie de un cuadro parale- recorriendo flote, se descubren poco ral. logramo i-omboide, que se forma de poco para componerlos. Anticuados lineas del esiudo, y de la mitad do. Cierto nmero de bancos de los de la, perpen licular y mitad de la pa- remeros. Etimologa. De caartcJ. ralela, cuaiido se divide el escudo en cuatro partes, que son sus cuatro Cuartelado, da. Adjetivo. Que est cuarteles. Miiuin. Un puesto sitio dividido en cuarteles. Cuarteladura. Femenino. Blasn. de aq'udbis en que se reparte y acuartela el ejercito cuando est en cam- Divisin del escudo en cuarteles. paa <Mi f] sitio de alguna plaza, y Etimologa. De cuartrlar. se distribuye por regimientos. El Cuartelar. Activo. Blasn. Dividir, alojamiento que se seala en los lu- I^artir el escudo en los cuarteles quo g<arf-s las tiopas al retirarse de cam- ha de tener. paa. El tributo que pagaban los Etimologa. De cuartel: cataln, pueblos p<^'r el h)ianiiento de los sol- quarlrhir. Cuartelero. Masculino. j?7cm. El dados. El edificio destinado para alojamiento de la tropa. La propia soldado que, en cada compaa, cuida casa habitacin de cualquiera. El del aseo y seguridad de la cuadra que buen trato que los vencedores ofrecen ocupa. Etimologa. D& cuartel: cataln, los vencidos, cuando stos se entregan rindiendo las armas. Estindese quarleler; francs, quarlenier, quartambin, fuera de la milicia, la pie- tinier.
flojo
<i
|| jl 1|

II

||

||

||

II

||

II

||

||

jj

I|

Ij

]|

||

II

'

||

||

CUAll
,

533

CAR
||

Cuarteo. Masculino. Eso^uince rpido movimiento del cuerpo, ya hacia un lado, ya hacia otro, para evitar algn golpe ser atropellado. Tiene uso frecuente en el arte del toreo. Efecto de cuartearse. Etimologa. De cnorti^nr. Cuartera. Femenino. En Catalua es medida de granos: se divide en doce cuartales, y cada cuartal en cuatro picotines. La cuartera tiene algo ms de quince celemines de los de Castilla, y su correspondencia el cuartal y el picotn. Medida agraria equivalente en la provincia de Tarragona 708 decireas, y 7.031 centireas en las Islas Baleares. Madero de una otra dimensin, cuya seccin transversal es siempre cuadrada. Mide, comnmente, diez varas de longitud por una cuarta de ancho en todas sus caras.
II
|i

consonantes asonantes. Msica. Composicin para cantarse cuatro voces para tocarse por cuatro instrumentos. Etimologa. De cuartpta: cataln,
quartelo; francs, quarteo; del italia-

no

ijunrlpllo.

||

Etimologa. De
qunrtffi.

cuarto: cataln,

Cuarterada.

Femenino. Medida

agraria, usada en las Islas Baleares, equivalente 10.165 varas cuadradas, 7.103 centireas. Cnartero, ra. Masculino y femenino. Provincial Andaluca. Persona quien se encarga la fieldad y cobran za de las rentas de granos de los cortijos; dicese as porque suele ser la ruarla parte la que se paga al dueo de la tierra. Cuarterola. Femenino. Barril que hace la cuarta parte de un tonel. Cuartern, na. Adjetivo. En Indias, el hijo del mestizo y espaola, de espaol y mestiza, por tener un cuarto de indio y tres de espaol.

Usase tambin como sustantivo. jjMasculino.

La cuarta parte de cualquier cosa que se puede dividir partir. La cuarta parte de una libra. El postigo alto de las ventanas. Cada uno de los cuadritos que suele foimar la arniailura de las puertas y ventanas, y se labran con alguna labor para adorno y hermosura. Anticuado. Ulasn. Cuartel.
!|
|1 i|

Cuartil. Masculino. Astrolor/m. Aspecto de dos planetas separados uno del otro 90 grados. Etimologa. Del francs quartil, quavtile; del latn qnarlus, cuarto, porque los 90 grados representan la cuar fa parte del Zodaco, Cuartilla. Femenino. La cuarta parte de una arroba de peso de mdida, de una fanega. La cuarta parte de un pliego de papel. En las caballeras, la parte que media entre los menudillos y la corona del casco. Anticuado. Cuarteta. Etimologa. Diminutivo de cuarta: cataln, qunrtiUa. Cuartillo. Masculino. La cuarta parte de una azumbre en lo liquido y la de un celemn en los granos. La cuarta parte de un real. Moneda de velln ligada con plata, que mand labrar el rey Enrique IV de Castilla, y vala la cuarta parte de un real de plata ocho maraveds y medio. Andar tres menos cuartillo. Frase familiar. Estar alcanzado de medios. Tambin se suele usar por reir contender. Ir de cuartillo. Frase. Ir en algn negocio prdida y ganancia con otros. Tumbacuartillos. Familiar. El sujeto vinoso y que frecuenta mucho las tabernas. Etimologa. Diminutivo de cuarto: cataln, quartillo. Cnartilludo, da. Adjetivo que so aplica la bestia que es larga de
|1 ||
|| i|

||

||

||

||

cuartillas.

Cuartito. Masculino diminutivo de cuarto. Etimologa. De cuarto: cataln,


qunrtPt.

||

Etimologa. De

cuarto: italiano,

qu'trtf'ronr; francs, (/imrtcron/provenzal, cnrtairo, carlai/ron; cataln, quarter.

Cnarteta. Femenino. Composicin


do metro espaol do cuatro versos de ocho slabas, en que es asonante el

segundo con

el

ltimo,

\\

Redondilla,

Etimologa. 1. De cuatro: cataln, qunrtrtu: francs, quarlrllr. '2. Del italiano 7)'f(>-/<-fi.( Academia.)
'uartete. Masculino. Cuarteto. Cuarteto. Masculino. *oclicn. Estrofa de cuatro versos endecaslabos de arte mayor, que conciertan en
;

Cuartizo. Masculino. Especie de viga parecida al cuartn. Cuarto, ta. Adjetivo. Que sigue inmediatamente en orden al lo tercero. Masculino. Tomado generalmente, vale ruarla parle: pero hablando de las horas, se dice siempre carto. [ La parte de casa destinada para alguna persona con su familia. .\pcsent. ||Moneda de cobre e.spaola, cuyo valor era prximamente doce cntimos de real, ciento veinte niilsimas de escudo. Cualquiera de las cuatro lneas de los abuelos paternos y maternos. Por extensin se dice tambin de las lineas de los antepasados ms distantes, cuando se oonservan las armas 6 memoria particuII
[,

||

||

CUAE,
||

534

CUAS
|

lar de ellas. Cada una de las cuatro sin garbo, compostura ni alio. No hojas partes de que se compone tener un CUARTO. Frasc con que se cualquier vestido: llmanse cuartos explica que alguno est muy falto de delanteros los del pecho, y traseros dinero. Poner cuarto. Frase. Sepalos de la espalda, Cada una de las rar habitacin alguno, y sealarle cuatro partes en que, despus de cor- la familia que le ha de servir. Alhatada la cabeza, se divida el cuerpo jar y disponer vivienda para s para de los facinerosos y malhechores para otro, Tener buenos cuartos. Frase, ponerlos en los caminos otros sitios familiar. Ser membrudo y fornido. pblicos. Cualquiera de las cuatro Tener cuartos. Frase con que se expartes en que antiguamente dividan plica que alguno tiene dinero. Dcese Cada una regularmente tener cuatro cuartos. ia noche las centinelas. Etimologa. Del latn qunvius, forde las cuatro partes en que se considera dividido el cuerpo de los cua- ma de qnalor, cuatro: italiano, quarlongituto; francs, qKcirt, quarte; provenzal, Abertura aves. drpedos y dinal, ms menos larga, ms me- quai-t, cari; cataln, quart, a, la cuarta nos profunda, que se hace las caba- parte; quavto, pieza. Cuartodecimano, na. Adjetivo que lleras en las partes laterales de los cascos. Plural familiar. Dinero. ||Los se aplica los herejes que fijaban la miembros del cuerpo del animal ro- pascua en la luna de Marzo, aunque busto y fornido: y entre los pintores no cayese en domingo. Usase como y escultores y los conocedores de ca- sustantivo masculino. Etimologa. 1. De cuarto y decimaballos, se toma por los miembros bien proporcionados. Cuarto cuarto. no, forma de dcimo: francs, quartoModo adverbial con que se nota la dciman. 2. Del bajo latn quartodecitnnus; miseria repugnancia en dar pagar. [Cuarto BOCEL. Arquiteclura. Mol- del latn quarlus, cuarto, y decininis, dura de superficie convexa, formada dcimo. (Academia.) Cuartognito, ta. Adjetivo que se de una cuarta parte de circulo Cuarto creciente menguante de la luna. aplica al hijo que naci en cuarto luconverde gar. Usase tambin como sustantivo. luna. de Vase Cuarto Etimologa. Del latn (juartus, cuarsin. Miaa y esgrima. Movimiento que se hace girando hasta una cuarta to, y gnUxis, engendrado. Cuartn. Masculino. Madero grueparte del crculo. de culebrina. ArtiUeria. La culebrina que arroja balas so, que sirve para fbrica y otras code cinco libras. de luna. La cuarta sas, y tiene diecisis pies de largo, parte del tiempo que tarda desde una nueve dedos de tabla y siete de canto. Madero labrado en rollo, de cuaconjuncin otra con el sol; y con ms precisin se llama as la segunda renta palmos de largo. Pieza de tiepartes, cuatro rra de labor, por lo comn de figura dichas las cuarta de y
||
i

||

li

|]

II

||

|1

I;

||

||

||

||

||

II

||

crecienle y nienguanle para distinguirlas.! PRINCIPAL. En las casas de Madrid y otros pueblos, la habitacin que est sobre los cuartos viviendas bajas, sobre ios entresue-

aadiendo

trasero. Masculino. La parte los. posterior de algunos animales. Dar UN CUARTO al PREGONERO. Frasc metafrica y familiar que se dice para motejar al que no sabe guardar seII

||

cuadrangular.||Provincial. Cierta medida de lquidos. de pertigueo. Provincial Huelva. Madero que tiene cuatro pulgadas francas de canto, cualquiera que sea su longitud. Etimologa. De cuarto: cataln antiguo, quart, la cuarta parte del escudo de armas.
||

creto; y asi se dice: lo mismo es decrselo Fulano, que dar un cuarto al


||

pregonero. De tres al cuarto. Expresin con que se dencta y pondera la poca estimacin, aprecio y valor de alguna cosa, Echar su cuarto espadas. Frase metafrica. Tomar parte oficiosamente en la conversacin de otros, El cuarto kalso de Etimologa. Do cuarzo: francs, NOCHE PASA. Ke'rn que explica que las cosas malas se procuran hacer ijuartzcicr. puedan CuaH. Masculino. Uno de los nomno se ocultamente para que descubrir. Irse caerse ( uno) cada bres vulgares de la corneja. Cuasi. Adverbio de cantidad. Casi CUARTO POR su LADO. Frasc familiar con que se explica que alguna perso- como. CuaHicontrato. Masculino. Forcnna es muy desairada, desmadejada,
||

Cuarzo. Masculino. Mineraloga. Piedra dura, de varios colores, formada de slice, que da chispas con el eslabn, y entra en la composicin del granito y otras rocas. hialino. Cristal DE roca. Etimologa. Del alemn qiiarlz; del latn (juadrttts, cuadrado, forma de (jnadrnm, cuadro: francs, quurtz. Cnarzot^o, sa. Adjetivo. Lo que tiene cuarzo.

|i

'

CAT
se.

535

CUAT

Todo hecho no

torpe, con el cual,

sin

que

convencin ni pacto expreso, el le hace se ohliga favor de algu-

no, obliga su favor otros.

Etimologa. De casi j contvato: francs, (na-si-co7itrat ; cataln, /xasi-contnicte.

Cnaiinodo. Masculino. Domingo de Cuasimodo. Etimologa. Del latn Qasi modo geniti infantes, vocablos cn que se principia el introito de la misa del domingo siguiente al de pascua: cataln y francs, Quasimodo. Cuate, ta. Adjetivo. En Mjico, gemelo. Usase tambin como sustantivo. Igual semejante. Etimologa. Del mejicano catl. Cnateqnil. Masculino. En Mjico, el maz destinado la sementera.
!]

Cuaterna. Femenino. En

el

juego

de la lotera, suerte con que el jugador gana por salir premiados cuatro nmeros de una misma combinacin entre las que l elige. Cuaternario, ria. Adjetivo. Lo que contiene el nmero de cuatro. Usase ms comnmente como sustantivo en la terminacin masculina. Botnica. Hojas cuaternales. Hojas dispuestas cuatro de en cuatro. Etimologa. De cnaterno : francs,
|

Etimologa. Del latn qnalnor, cuatro, entendindose pedes, pis, y albm, blanco. Cnatraal. Adjetivo anticuado. Cuadrienal. Cuatratuo, tua. Adjetivo. Cuartern, por el hijo de mestizo y espaola, de espaol y mestiza. Cuatrega. Femenino anticuado. Cuadriga. Cuatrero. Masculino. Ladrn que hurta bestias. Etimologa. De cuatro, aludiendo los pis de las bestias. Cuatridial. Adjetivo anticuado. Cuatriduano. Cuatridiano, na. Adjetivo anticuado. Cuatriduano. Cuatriduano, na. Adjetivo. Lo que es de cuatro das. Etimologa. Del latn qualruluanus; forma adjetiva de quatr'idun; de
quator. cuatro, quatridu, na.

dies, da:

cataln,

Cuatrienio.
nio.

Masculino.

Cuadrie-

Etimologa.

De

cuadrienio: cataln,

(uatrienni; francs, (uatriennal.

quatern; latn, ijiiaterririus.

Cuatrillo. Masculino. Juego de naipes semejante al tresillo, que se juega entre cuatro. CuatrimcHtre. Adjetivo. Que dura cuatro meses. Masculino. El espacio
|1

Cuaternidad. Femenino. La colec- de cuatro meses. Etimologa. Del latn quadrmiestris; cin de cuatro unidades individuos. Etimologa. De cuaterno: cataln, del prefijo quadri, cuatro, y niensis, quaiernxtat: francs, qualernit; latn, mes: italiano, quadriniestre, que es la qualernllas. misma forma catalana. Cuaternlfoliado, da. Adjetivo. BoCuatrn. Masculino. S^uniismlica. l'-nira. De hojas cuaternarias. Moneda de pequeo valor, que corra Etimologa. De cuaterno y el latn antiguamente en Espaa.
lilitus;

de

flun, hoja: francs, (ua-

l'rni foli.

Etimologa. l.Del bajo latn catrinus numnius, moneda cuatriyia: cataln, (natri.
2.

Cnaternln. Masculino. Reunin cuatro por cuatro. Cuaderno de cuatro pliegos. Etimologa. De cnatertio: latn, (unt''nii, de cuatro en cuatro; qnaternio, el nmero de cuatro. Cuaterno, na. Adjetivo. El conjunto de cuatro nmeros. Etimologa. Del latn </atc"rni, forma de qnaior, cuatro: francs, f/ita{''1
';

Del rabe cata del quita, pe-

quea moneda de cobre de plata? Cuatrinca. Femenino. La junta de


cuatro personas cosas. Usase ms comnmente hablando de oposiciones prebendas, ctedras, etc. En el
|)

juego dla bciga, es la junta de cuatro cartas semejantes; como cuatro doses, cuatro treses, etcEtimologa. 1. De cuatrn: cataln,
qiiatrinca, (ualreta.
2. Del latn qnatrlna, forma neutra de <{ualy'tni, cuatro. (Academia.) Cnatriplicar. Activo. Cuadrupli-

Irrnf.

Cuatezn, na. Adjetivo. En Mjico dcese del animal que, debiendo tener cuernos por su especie, carece de
ellos.

Etimologa. Del mejicano

cttati'zn,

car.

motiln. (Academia.) Cnatorceno, na. Adjetivo numeral ordinal anticuado. Caiorceno. Cuatralbo, ba. Adjetivo. El caballo otro animal cuadrpedo que tiene los cuatro pies blancos. Masculino. El jefe caoo de cuatro galeras.
|'

Cuatrirromia. Femenino anticuado. Ct:AIlRIRKKME.

CuatriHIabo, ba. Adjetivo. CaDBI8LAKO. Usase tambin como sustantivo masculino. Etimologa. Del latn quator, cuatro y syllba, slaba. (Academia.)

CUBA
||

536

CUBE

Cuatro. Adjetivo que se aplica al Dmero compuesto de tres y uno. En alg'unas locuciones, cuatro; y asi se dice: Fulano muri el da cuatro. Masculino. El carcter cifra que re|i

no, aceite otros licores. Se compone de tablas un poco combadas por su

presenta el nmero que se compone de cuatro unidades; y as se dice: 44 se escribe con dos cuatros; casa nmero CUATRO, La carta naipe que tiene cuatro seales, como el cuatro de oros. En el juego de la chirinola, el bolillo que se pone sejjarado de los otros nueve, y en el de la rayuela, el cuadro que se forma en medio. El que tiene la voz voto de cuatro personas, que se comprometen en l. La composicin que se canta cuatro voces. erttmnia. El caballo. De me- mia.) 3. Cuba. Femenino. Geografa. La nor. Gernmnia. El asno. Ms de cuatro. Muchos, nmero considerable mayor de las islas de la Amrica central que constituyen las Antillas esde personas. Etimologa. Delsanscrito calnr: gr\Q- paolas. Se encuentra entre los 19 48' go,Taaaps;, xxxapsg itssares, ttiares); y 23" ir de latitud Norte, y entre 76 30' elico, Tiiaups^ pi>mres, pistjresj; latn, y 87 18' de longitud Oeste del meriqtiator , quattor; italiano, quatro; diano de Pars. Su mayor longitud es francs y cataln, quatre; provenzal, de 1.166 kilmetros, y su anchura de qxatre, catre. 200; su superficie es de 127.906 kilmeCuatrocientos, tas. Adjetivo que tros cuadrados. Su poblacin probase aplica la cantidad que se compo- ble de 1.500.000 habitantes. Cubaciu. Femenino. Geometra. ne de cuatro veces ciento. Masculino. Signo conjunto de signos que Accin de cubar, esto es, aficin de cuatrocienios. medir un slido. representan el nmero Etimologa. De cubar; francs, cubaEtimologa. De cuatro y cientos: cataln, quatrecp-ns, las; francs quatre tion; italiano, cubazione. Cubaje. Femenino. Accin de cucents; italiano, (jitattrocento. Cuatrodial. Adjetivo anticuado. bar. Cubano, na. Adjetivo. El natural Cuatridial. Cuatrodoblar. Activo. Aumentar de la isla de Cuba. Usase tambin Perteneciente una cosa hasta el cuadruplo. como sustantivo. Cuatropea. Femenino. El derecho esta isla. Cubar. ActTO. GeoDielria. Valuar de alcabala por la venta de caballeras en los mercados. Anticuado. La el volumen de un slido, bien vabestia de cuatro pies. luar el nmero de unidades cbicas Etimologa. Del latn quadrnped'a; que tiene un cuerpo. .-IrHie'cu. Mulforma de quadrupedus, cuadrpedo. tiplicar un nmero por s mismo dos Cuatropeado. Masculino. Movi- veces. Otros autores dicen: elevar un miento en la danza, que se hace le- nmero al cub^ tercera potencia. vantando la i^ierna izquierda y dejnEtimologa. De cubo: iMncs, caber; dola caer, y cruzando la otra encima italiano, cnbare.
|| il II II
|| ||

||

mitad, unidas y aseguradas con aros de hierro, madera, etc., y cuyos extremos que resultan circulares, se cierran tambin con tablas. Apodo que se pone los que tienen gran vientre, y los que beben mucho vino. Cada cuba huele al vino que TIENE. E-efrn que explica que por las acciones exteriores se suelen conocer las cualidades internas de las personas. Calar las cubas. Frase. Medirlas con una vara regla, para saber la cantidad que tienen y pagar los derechos. Etimologa. Del latn cpa. (Acade,

II

||

||

j|

||

||

Cubatura. Femenino. Geometra. con aceleracin, sacando la que primero se sent y dando con ella un pa- Accin y resultado de cubar.
so adelante.

Etimologa.

De

cubar; francs, cuba-

Etimologa. Del latn quator, cuatro,

ture; italiano, ruhatura.

Cubazo. Masculino aumentativo de y pes, peds, pie. Cuatropeo. Masculino. Gemiana. cuba. Golpe dado con, en contra una cuba. De cuatropea. Cubeba. Femenino. El fruto, espeCuatrotanto. Masculino. El cua- cie de pimienta, del rbol del mismo druplo, una cantidad cuadrupli- nombre, que se cra en Java. Es gloII

El cuartago. Etimologa.

cada.

boso, liso, de color pardo oscuro, del

Cuatrus. Masculino. Nuniisnilica. Pequea moneda que corra antiguamente en Espaa. Etimologa. De cuatro. 1. Cuha. Femenino. Vasija grande de madera, que sirve para echar vi-

tamao de

acre y aromtico que


cabillo en cada

pimienta negra, menos ella, y con un grano baya. Etimologa. Del rabe abeba, cubela

ba: francs, cubebe; italiano, cubebe; provenzal y cataln, cubeba; portu-

CUBI

537

CUBI
Cnbicular. Masculino. Cubicula-

<us, cuhrhas; latn, pioer cdbeba, cBEBA officinarion, cubeba canina. Ciiberlna. Femenino. Quiniica. Substancia alcaloide particular, ex-

rio.

trada de la cubeba. Etimologa. De cubeba: francs, cub crine.

Cubiculario. Masculino. El que sirve en la cmara con grande inmediacin la persona de principes

grandes seores. Etimologa. Del latn cubiculrrua, Cubero. Masculino. El que hace sobrentendindose faniiilus, criado; forma de cubile, la cama; simtrico de vende cubas. Cubertado, da. Adjetivo anticua- cubare, acostarse: cataln antiguo,
cubiculari.

do. CrruKUTO.

Cubertura. Femenino anticuado.


Cubierta. Etimologa. De cobertor: francs, coiiverture; provenzal, coopertura, cubertura; italiano, copritura; cataln,
cubertura.

Cubeta. Femenino. Cuba pequea. Especie de herrada de tablas endebles, con una asa de esparto cuerda. Cuba manual que usan los aguadores. Fsica. Recipiente de vidrio, que est en la parte inferior del barmetro y contiene mercurio en comunicacin con el del tubo vertical graduado de este instrumento. Cubetilla, ita. Femenino diminutivo de cubeta. Cubeto. Masculino. Vasija de madera, ms pequea que la cubeta. Todo saldr del cubeto. Frase familiar con que se suele consolar el que ha tenido prdida en alg^n negocio, esperando con la continuacin de l lorrar el resarcimiento.
II Il I ||

Cubcalo. Masculino anticuado. Aposento. Etimologa. De cu^cuario; latn, cubJclun, sala y alcoba. Cubichete. Masculino. Marina. Una hilada dos de tablas, que se ponen en la borda desde el galn del portaln al del castillo de proa, calafateadas.

Etimologa. de forma.

De

cubil,

por semejanza

Cubierta. Femenino. Lo que se pone encima de alguna cosa para taparla resguardarla; como cubierta de cama, de mesa. etc. Forro de papel del libro en rstica. Marina. Cada uno de los suelos que dividen las es||
|

tancias del navio embarcacin, y en especial el primero, que est la inMetfora. Pretexto, siclemencia. mulacin. Gemiana. La saya. El papel con que est cerrada una carta. Etimologa. De cubierto: provenzal
II
II

||

y cataln,
cubierto.

fyriMOLOGA. De cubo: cataln, cubeU, cubo; cabellada, lo que se contiene en


el cnbell.

cubera; francs, couverte; italiano, coperta, del latn cop>'rta, terminacin femenina de copertus,

Cubiertamente. Adverbio de moCbica. Femenino. Tejido de lana fino que la estamea. Entender do. A escondidas. Etimologa. De cubierta y el sufijo LA cbica. Ser entendido en un negocio. Se aplica la raz de tercer gra- adverbial nenie: italiano, cuperlamente; francs, couvertenient; provenzal, do de una cantidad. Cubicacin. Femenino. Accin cuhertnvie7it. Cubierto, ta. Participio pasivo irreefecto de cubicar. Etimologa. De cubicar: bajo latn, gular de cubrir. Masculino. El servicio cu'iicno; cataln, cubicado. de mesa que se pone cada uno Cubicar. Activo. AUjc'ira y Aritni- de los que han de comer, compuesto licu. Multiplicar una cantidad dos ve- de plato, cuchillo, tenedor y cuchara, ces por s misma. Geometra. Medir pan y servilleta. Tambin se llama el volumen de un cuerpo la capaci- cubierto un plato bandeja con una servilleta encima, en que se sirve el dad de un hueco. Etimologa. De cbico. pan, los bizcochos, etc., en los refresCubicatura. Femenino. Cubatura. cos; y el juego compuesto de cuchara, Cubicita. Femenino. Analcina. tenedor y cuchillo. La casa otro Cbico, ca. Adjetivo. Gconietria. Lo paraje con techo que le cubre y defiende de las inclemencias. El conque tiene las propiedades del cubo. Etimologa. De cubo: griego, xuoixg junto de viandas que se ponen un Anticua'itbikvn, hiilhnsl; latn, rubcus; italia- mismo tiempo en la mesa. no, cubico; francs, cubiqtie; cataln, do. CoBEiTOR, pao con que se cubro '/?< /i, V. la cama. Adjetivo que se aplica al Cubicodn. Masculino. Zoologa. vino de color oscuro. Dar a uno el Koptil cuyos dientes tienen poco ms simple CUBIERTO. Darle slo la comida alimento diario. Alguna vez equi menos la forma cbica. Etimologa. Del griego hubiks, cu- vale darle slo la habitacin. co, y oc/os, odontos, diente. Etimologa. Del latn coprlus, par-

ms

||

||

||

||

i|

||

'

CUBI

538
(kilbesta),

CUBO
precipitarse, saltar de ca-

Cubital. Adjetivo. Anatoniia. Concerniente al cubito la parte del antebrazo en que se encuentra dicho Cuboides. Cubija. Femenino anticuado. Cu- hueso; y asi se dice: nervio cbitaLj MSCULOS cubitales. Hueso cubital! bierta. Cubijadera. Femenino anticuado Hueso del carpo, que tambin se llametafrico. Cobertera, encubridora ma piramidal. Que tiene la medida de un codo. alcahueta. Etimologa. De cubito: latn, cubitEtimologa. De cohijadera. Cttbijar. Activo anticuado. Cobi- lis; italiano, cuhitale; francs, cubital, recale; tambin como cataln, cubital. jar, cubrir. Usase Cubito. Masculino. Anatoniia. El proco. Cubil. Masculino. La cama paraje hueso ms grueso y ms largo de los donde se recogen y abrigan las fieras dos que forman el antebrazo. Etimologa. Del griego v.6'.to^ (hy otros animales salvajes. Etimologa. Del snscrito pt, acos- bilon): latn, cubliun; italiano, cubito; tarse: griego v.o'.ii&(koi))idl, dormir; la- francs, cnbilus; cataln, cubito. Cbitu!^. Masculino. Cubito. tn, cnbre, acostarse; cubile, cama. Cubla. Femenino. Entomologa. Cubilar. Neutro. Majadear. Nombre de la cuarta articulacin de Etimologa. De cubil. Cubilete. Masculino. Vaso de co- las patas anteriores de los insectos bre, redondo abarquillado, y ms hexpodos. Cubo. Masculino. Geometra. Reciancho por la boca que por el suelo, de que usan como molde los cocineros y be este nombre el paraleleppedo recpasteleros para varios usos de sus tngulo cuyas aristas son todas iguaoficios. Vaso de igual figura, de co- les. lgebra. La tercera potencia de bre hoja de lata, del cual se valen una cantidad, bien el producto del los que hacen juegos de manos. Va- cuadrado multijlicado por la raz. so de vidrio, plata otra materia, Vaso de madera, redondo, ms ancho ms ancho por la boca que por el sue- por la boca que por el suelo, formado lo, que en lo antiguo servia para be- de varias costillas duelas, ceidas y ber. La vianda de carne picada que sujetas con aros de hierro. De ordinase guisa dentro del cubilete de co- rio tiene una asa del mismo metal por bre. Especie de pastel de figura de donde se agarra, y adonde se ata la cubilete, lleno de carne picada, man- soga para sacar con l agua del pozo; jar blanco y otras cosas. Vaso an- otros tienen los aros de madera de gosto y hondo, algo ms ancho por la esparto, y de lo mismo el asa. Pieza boca que por el suelo, y que ordina- gruesa do madera, puesta en el cenriamente se hace de cuerno, y sirve tro de las ruedas de los coches y capara menear los dados y evitar las rros, en la cual estn encajados los trampas en el juego del chaquete y rayos. Tiene un agujero redondo en el medio la medida de la manga 6 otros. Etimologa. De cubillo. extremo del eje que ha de entrar en Cubiletero. Masculino. Cubilete, l. Cualquiera de los torreones de la por el vaso molde de que usan los muralla fortaleza, redondos, ochaA'ados cuadrados, que se hacan en pasteleros. Cnbilla. Femenino. Cubillo, por el las fortalezas antiguas para defender insecto llamado cantrida. desde ellos la muralh que es el uso Cubillo, to. Masculino diminutivo que tienen en la fortificacin moderde cubo. Cantrida abadejo (insec- na los baluartes. Especie de estanto). Pieza de vajilla para mantener que que se hace en los molinos para fra el agua. El aposento pequeo recoger el agua cuando es poca, que haba cada lado de la emboca- fin de que, reunida mayor cantidad, dura en los teatros de Madrid, debajo pueda mover la muela. Pieza del reloj, donde se arrolla la cuerda. Adorde los palcos irincipales. Etimologa. De cubo: cataln, cu- no hueco de arquitectura, u^ado antibillo. guamente en los techos artesonados. Cubistetario. Masculino. Histrin Cilindro hueco en que remata por abajo la bayoneta, y que sirve para bailarn de cubstica. Cubfstica. Femenino. Antigedades, adaptarla al fusil. Cilindro hueco en Danza algo violenta de los griegos, que remata por abajo la moharra de que consista en continuas cabriolas la lanza y en el cual se introduce y asegura el asta. y trenzados. Etimologa. Del griego xoj (kEtimologa Del griego xCeai)
||

ticipio pasivo de coperlre, cubrir: italiano, coperto; francs, couoert; cataln, cubrrt, a. Cubiforme. Sustantivo y adjetivo.

beza.

||

II

II

||

||

II

II

|J

||

II

||

II

||

||

jl

||

CBR
ho!, k]/bo!:):

539
1;

CUCA

y ca- dignidad. Quien te cubre te descutaln, cnho; francs, ciU)e. bre. Refrn que explica que los misCuboide. Adjetivo. Que tiene la mos atavos y riquezas que tiene el forma del cubo. Semejante pareci- que no los merece son causa de que do l. El hueso ccboide. Anaoyuia. se averige su indignidad. Hueso corto y cbico, situado en la Etimologa. Del latn copertre; de parte anterior y superior del tarso y co, por cuiu, con, y operlre, cubrir:
latn, ciVjus; italiano
||
I

Cuca. Femenino. Chufa. H Gusano pequeo. Cuco. Adjetivo. La mujer enviciada en el juego. y matacn. Juego de naipes en que la cuca es el Cubrepn. Masculino. Hierro en dos de espadas y el matacn el dos de forma de escuadra y con un palo lar- bastos. Mala cuca. Expresin famigo por mango, de que se sirven los liar que se aplica al malicioso y de pastores para cubrir la torta con fue- mal natural.
|[
;

Mineradiferente del cubo. Zoologa. Gnero de infusorios, cuyo tipo es el cuboide vidriado del estrecho de Gibraltar. Cabrellave. Masculino. Pieza de cuero que cubra antiguamente la llave del fusil.
el

articulado con
lgia.
i

calcneo.

Romboedro muy poco

italiano, coprire; francs, oo'rnr; provenzal, cobrir, cubrir; cataln, cubrir, cohrir, cuya primera forma es la corriente.

go y descubrirla.

Cucamonas. Femenino

plural fa-

Cabreplato. Masculino. Especie de miliar. Carantonas. cobertera con que se cubre un plato Cucaa. Femenino. Palo alto y de ste mismo puesto encima de otro recho, untado de jabn, en cuj'a punpara conservar el calor de lo que con- ta extremo hay comestibles y otras tiene. cosas para los que lleguen alcanEtimologa. De cubre y plato: fran- zarlos trepando por l. Llmase tamcs, roxvr.'-p/af. bin as la diversin de ver trepar Cnbretechos. Masculino. AlbaSil. por dicho palo. Metfora. Lo que se Cubriente. Participio activo de cu- consigue con poco trabajo costa Adjetivo. Que cubre. brir. ajena. Etimologa. De cubrir: latn, copEtimologa. 1. Del languedoc coriens, entis; francs, C0Mi'ra7i; cataln, cagne, que es la forma del francs cnbriilor. moderno: antiguo francs, co(piaiane; Cabrimiento. Masculino. Accin y italiano, cuccagna, cohney; cataln, efecto de cubrir. cucayiya. Etimologa. De cubrir. 2. Del italiano cuccagna; del latn Cubrir. Activo. Ocultar y tapar cogucrc, cocer, por los comestibles couna cosa con otra. Usase tambin cidos que se ponan en ellas. (Acadecomo recproco. Metfora. Ocultar mia.) disimular una cosa con arte, apaCucaero, ra. Adjetivo metafrico rentando ser otra. Llenar la superfi- y familiar. Que tiene maa para locie de alguna cosa, aunque no quede grar las cosas con poco trabajo del todo cubierta, como cuando deci- costa ajena. Usase tambin como susmos: Fulano viene cubierto de polvo, tantivo. lodo, etc. Defender algn puesto, Etimologa. De cucaa. (Academia.) impedir que sea atacado impunemenCucar. Activo anticuado. Hacer te del enemigo. Anjuitectura. Poner burla, mofar. Guiar un ojo. el techo la fbrica techarla.] JunEtimologa. De cuco. tarse el macho con la hembra para Cuoaraclia. Femenino. Insecto de fecundarla. Neutro anticuado. Ves- cuatro alas, oblongo, negruzco, con Reciproco. Ponerse el sombre- dos cerdas largas en la cabeza y otras tir. ro. Fortificacin. Defenderse con re- dos ms cortas y gruesas en la cola. paros los sitiados de los ataques del El tabaco de polvo que tiene el color Metfora. Cautelarse de como avellanado. martn. Apodo que sitiador. cualquiera responsabilidad, riesgo se daba la mujer morena. Etimologa. Del latn cucllus, coSerjuicio, reteniendo alguna cantidad e la renta que se administra se gollo, y del sufijo acho, se deduce cupaga, para desquitar el dinero que se cUus-acho, cuculla-acha, cucar-achoy cuVeterina- car-acha, por semejanza de forma. tiene adelantado suplido. ria. Se dice de los caballos, muas, etCucarda. Femenino. Escarapela, ctera, que al tiempo de andar cru- segunda ac-cpcin. zan algo las manos los pies: cuando Etimologa. Del francs cocarde: caes mucho se llama cruzarse, y cuan- taln, rucanla. do es poco CUBRIRSE, DK GRANDE DE Cucarro. Adjetivo. Apodo que daEspaSa. Tomar en presencia del rey ban los muchachos otros que estaposesin de las prerrogativas de esta ban vestidos de fraile.
||
i || |;

I]

i|

|i

]\

'!

II

:|

II

||

i,

cucu

510

CUCU

Cucforo. Masculino. Botnica. Especie de palmera de Egipto.

sano intestinal que vive en los pescados.

Etimologa. De cncular. Cnceranita. Femenino. Substancia Cucular. Masculino. Trapecio, en mineral de un neg^ro pardusco, que su acepcin anatmica. abunda en los Pirineos. Etimologa. Del latn c/c7s, capuCucioso, sa. Adjetivo anticuado. cha, por semejanza de forma: francs, Acucioso.
cucuUairi'. Etimologa. De cuidoso. Cuculffero, ra. Adjetivo. Historia Cuclillas (en). Modo adverbial con que se explica la postura accin de natural. De apndices en forma de doblar el cuerpo, de suerte que las capucha de cuernecillo. Etimologa. Del latn cucMlus, capuasentaderas descansen en los calca-

ares.

cha,
fere.

Etimologa. De cuclillo. Cuclillo. Masculino. Ave de paso, cuyo-color es ceniciento, lustroso, y 13or debajo blanco sucio, rayado transversalmente de pardo; la cola es ne^ruzca, mezclada de pardo. La hembra, segn opinin comn, pone sus huevos en los nidos de otras aves. " Metfora. El marido de la adltera. Por vos cant el cuclillo. Refrn que se aplica al tercero que saca provecho de la ria de otros dos. Etimologa. 1. Del griego xxxug
1|

ferr, llevar: francs, cuculli-

nica.

Cuculifoliado, da. Adjetivo. BotDe hojas en forma de capucha. Etimologa. Del latn cwt'illii.s, capuclia, y flitus, forma adjetiva de fUun, hoja: francs, cucullifoli.
tural.

kkhi/xj; latn, cocci/.c, coccijyis, el clillo.


2.

Cuculiforme. Adjetivo. Historia ??.aQue tiene la forma de un capuchn de un cuernecillo. Etimologa. Del latn cucfdlus, capucha, y forma: francs, cncnlli forme. Cuculla. Femenino. Especie de vestidura antigua que se pona sobre la cu- cabeza. Cogulla.
||

Del latn crfc^/*-. (Academia.) Cuco, ca. Adjetivo familiar. Pulido, mono. Tambin se da este nombre la persona taimada y astuta, que ante todo mira por su medro comodidad. Usase tambin como sustantantivo. Masculino. La oruga larva de cierta mariposa nocturna. Tiene como pulgada y media de largo, los costados vellosos y con pintas
||

lla,

Etimologa. De cncular: latn, cucucapuchn; francs, cuculle. Cucuniela. Femenino. Especie de vasija antigua. Etimologa. Del latn cticmer, cohombro, por semejanza de forma; ccma, vasija de cocina semejante

un cohombro; ccmella, cazo, diminutivo del anterior. Cucumerceo, cea. Adjetivo. Botnica.

Semejante

al

cohombro.
cucunicla: francs,

blancas, tres articulaciones amarillentas junto la cabeza, y las dems pardas, con una cinta ms clara y roCuclillo, ave. Cojiza en el lomo. co, por el que es moreno. Juego de naipes. El malcontento. Cuco! Expresin de que usa, en el juego del cuco malcontento, el que tiene el rey, para no trocar. Familiar. Tahr. Etimologa. 1. Del latn cclus, que se deriva del snscrito kuc, hac, resonar, gritar; haukas, el cuco: griego,
|| ||

Etimologa. cucumrace.
natural.

De

||

II

Cucumerino, na. Adjetivo. Historia Semejante una pepita de calabaza. Etimologa. De cucumerceo: francs, cucumrin. Cucuiuiforme. Adjetivo. Que tien la forma de un cohombro. Etimologa. Del latn cciUnis, cohombro: francs, curuDiiformc. Cucuinis. Masculino. Nombre ciengnero cohombro. Cucurbfero, ra. Adjetivo. Botnica. Que tiene frutos en forma de calatfico del

xTtniJs (hkkuxl; latn, coccijx; italiano,

encolo; francs, coucou; cataln, cncut, 2. Del latn cucas. (Academia.)


la

Cuc. Masculino. Onomatopeya de baza. voz del sapo, del cuclillo y de otros p]Ti.MOLOGfA. Del latn cucrbita, caanimales. labaza, y fi'rrc, llevar. Cucufa. Femenino. Farmacia anliCucrbita. Femenino. Qumica. Vagna. jspecie de gorro de dos telas, sija en figura de calabaza, que sirve entre las cuales se pona una mezcla para destilar.
Etimologa. Del latn cucrbita, la de polvos aromticos que antiguamente se aplicaba en ciertas afeccio- calabaza, por semejanza de forma: nes de la cabeza. italiano, cucnrlta, francs, cucurbite; Etimologa. Del bajo latn cucufa, cataln, cucrbita. Cucurbilceo, cea. Adjetivo. Paforma intensiva de cufa, cofia: francs, ciicnphe, cuya pli es incorrecta. recido la calabaza. Femenino pluCuculano. Masculino. Zoologa. Gu- ral. Botnica. Plantas herbceas de
||

CUCH
tallos trepadoros,

511
la sandia, el
I I

CCII

como

aceito de las tinajas, sin tener que

meln, el pepino, la calabaza. meter el brazo en ellas, y por el gaEtimologa. De citcirbita: francs, rabato se cuelga en el borde do la ticuno'hilaci'e. naja. En la artillera una plancha Cncarbitano, na. Adjetivo. Batrini- de hierro abarquillada, con una asta ca. Epteto de las semillas parecidas mango largo de madera, y sirve para Femeni- introducir la plvora en los caones.) la pepita de la calabaza. En la marina, achicador. ||Dure lo que no. Z'jologiit. Especie de lombriz. Etimologa. De cacnrbitin,o: francs, DURARE, como CUCHARA DE PAN. Exprecucnrhitnin. sin con que se exhorta lograr de Cacurbitilla. Femenino. Cucrbita presente alguna cosa que por su poca pequea. consistencia se teme que se ha de Etimologa. Del latn cncurbUiln. acabar presto. Meter uno con cCncurbitino, na. Adjetivo. Historia CHARA, con cuchara DE PALO, UNA COnoov/. Dicese de la tenia (tiviiia so- SA. Frase metafrica y familiar. Exliunil, aludiendo que se compone de plicrsela minuciosa y prolijamente anillos que parecen pipas de calabaza, cuando no la comprende. Etimologa. Del griego xo'/XL'x.z O^ode donde viene la antig-ua denominachiiash latn, cocl/^n, el caracol y su cin de r/Hsaiios cucurbitinos. Etimologa. De cucr'ntn: bajo latn, concha; cochlere, la cuchara, por serucitrhitini; francs, CKCia-biHne; cata- mejanza de forma; italiano, cwc/aja;
,

!|

'

'i

||

||

ln, ciicitrliitins, plural,

como

la

forma francs,

ciiiller,
,

cmllere:

bajo latina.

culhiei', cuillpr

cii'lier, culler;

provenzal, cataln,

Cucurela. Femenino. Variedad de


hiTO.

cullera; provincial, cnller.

Cuonr. Masculino. Especie de perro marino. Cncuriva. Femenino. Zoolor/vx. Serpiente del Brasil, cuyos dientes son tan af^udos que despedaza personas

fieras.

francs,

latn ctiruri/va: cataln, cnritriiui. Cncnrncho. Masculino. Papel arrollado en forma de cono. .Sirve para poner dinero, duloes otras cosas. Etimologa. Del latn cw^ulliunc'll'is, diminutivo de ritcllns: cataln, cucuciirunii''':
ritlU, riirntiil.ra.

Etimologa. Del

Cucharada. Femenino. La porcin que cabe en una cuchara. Meter su cucharada. Frase metafrica. Introducirse inoportunamente en la conversacin de otros, en asuntos ajenos de su profesin. Etimologa. De cwhara: francs,
1|

cmlprc: italiano, cucc/dajata; cataln,


cnllei'ndn.

Cucharadilla, ita. Femenino diminutivo do cucharada. Cucharada i>equea. Etimologa. De cucharada: cataln,
cncliaritdnta.

Cnc.v. Mas'-ulino. Cccuyo. Caoiiyo. Masculino. Cocuyo. Cuchar. Femenino anticuado. Broca tenedor. Especie de tributo derecho que se pajraba sobre los branos. JucHARA. Anticuado. Medida de granos, la tercera parte del cuartillo y duodcima del celemn. Dieciocho ccuARKs, hacan la ochava de fanega, y la ochava era celemn y medio. La cantidad de grano que caba en la medida llamada del mismo nombre, Activo. Provincial Asturias. Abonar las tierras con cucho. Herrera. Cuchara de hierro.
I|

Cucliaral. Masculino. Especie de bolsa hecha de una piel de cabrito, en que los pastores guardan las cu-

charas

Cucharazo. Masculino. Golpe dado


con cuchara.

11

Cucharero, ra. Masculino y femenino. El la que vende hace cucharas. Cucharetero, zo, etc.
II

la

lista

de lien-

Etimologa. De
ciill'rpr.
!|

cuchara: cataln,

||

Cuchareta. Femenino diminutivo de cuchara. Casta de 'trigo, en las provincias de Almera y Granada.
Usase tambin como adjetivo. Inflamacin del hgado en el ganado la||

II

Etimologa. De
cocltlrnr.

ciidtara: latn,

nar.

Cuchara. Femenino. Instrumento Etimologa. De cuchara: cataln, que se compone do una palita cnca- ciiUrri't'i. va y un mango, y que sirve para toCucharetear. Neutro familiar. Memar la comida y meter en la boca las ter y sacar la cui-hara en la olla para cosas lquidas blandas. Vasija re- revolver lo que hay en ella. Metfodonda de hierro cobre, que por un ra. Meterse mezclarse sin necesilado tiene un pico y por el otro un dad en los negocios ajenos. mango largo que sube perpendicular Etimologa. De cuchareta: cataln, desde el supIo del vaso, y remata en ciillrri'i ir. un garabato. Sirve para sacar el agua <"ucharctcro, ra. Masculino y fe||

||

CUCH
II

512

CUCH

menino. El la que hace vende cucharas de palo. La lista de lienzo "basto, pao otra cosa con agujeros, que se pone en las cocinas para colgar las cucharas. Tambin se suele hacer de madera. ||"Familiar. Fleco que se pone en la parte inferior de las enaguas.
Cucliarica, Femenino diminutivo de cuchara. Enfermedad del hgado en los cerdos. Cucharn. Masculino. Cacillo de metal loza con mango, cuchara grande que sirve para repartir ciertos manjares en la mesa. Tener el CUCHARN LA SARTN POR EL MANGO. Frase familiar con que se denota que alguno tiene el principal manejo y autoridad en una dependencia nelia, ta.
| ||

so del producto de la entrada que tie-

ne una compaa de cmicos respecto de la entrada que tiene otra. Plural. Pendencia ria. Aberturas que se hacan en los vestidos para que por ellas se viese el forro, que era ordinariamente de otro color. Cuchilladas DE cien reales. La cuchillada grande. Parece haber dado origen esta locucin el uso brbaro de concertar con los asesinos las muertes y heridas que haban de dar. Sanan cuchilladas, y NO malas palabras. Refrn que ensea que veces es menor mal el de herir que el de desacreditar afrentar alguno, porque ste es irreparable y aqul puede tener cura. Etimologa. De cuclnllo: cataln, col|j || \'

||

tellada.

greci.

Cuchilladica, lia, ta. Femenino diminutivo de cuchillada. Cuchillar. Adjetivo. Lo que pertecuilleron: cataln, cnllerassa, cutxar. Cncliarreta. Femenino. Marina. nece al cuchillo tiene su forma Cualquiera de los dos cucharros supe- figura. Activo anticuado. Acuchiriores de popa, cuyos extremos aga- llar. Cuchillazo. Masculino aumentatirran las cabezas del yugo principal. Etimologa. De cucharro: cataln, vo de cuchillo. Cuchilleja. Femenino diminutivo entrar ri'l a. Cucharro. Masculino. Marina. Pe- de cuchilla. Cuchillejo. Masculino diminutivo dazo de tabln cortado que sirve para entablar algunos sitios, como en de cuchillo. la proa 3' popa otros parajes de la Etimologa. De cuc/n'Zo; francs, coutelaft; italiano, coUellaccio; latn, cvlembarcacin. Etimologa. De cuchara, por seme- telllits. janza de forma: cataln, cutxarro. Cuchillera. Femenino. La mujer Cuch. Masculino. En el Per, co- del cuchillero. Cuchillera. Femenino. El sitio, chino. Cuchichear. Neutro. Hablar al barrio calle donde estn las tiendas odo alguno delante de otro. de los cuchilleros. La tienda en donEtimologa. Onomalopeya: francs, de se hacen y venden cuchillos. El chuchoter. oficio arte de los cuchilleros. Cuchicheo. Masculino. El acto de Etimologa. De cuchillo: francs, couEtimologa.

De

cnchara: francs,

II

||

||

cuchichear: cataln, rMxu; francs, chucliillentent, chuchotement, cJinclioterie. Cuchichero, ra. Masculino y femenino. El la que anda en cuchi-

cuchichear. Etimologa.

tellerie.

De

Cuchillero. Adjetivo. Vase Hierro CUCHILLERO. Masculiuo. El que hace vende cuchillos. Etimologa. De cnchillo: francs, coii||

tdier:

italiano, collellinajo

cataln,

cheos.

colli-llfr.

Cuchillico, to. Masculino diminutivo de cuchillo. Etimologa. De cuchichear. Cuchillo. Masculino. Instrumento Cuchilla. Femenino. Instrumento de hierro acerado y de un corte slo, compuesto de una hoja muy ancha de con mango de metal, madera otra hierro acerado, de un solo corte, con cosa. Hcese de varios tamaos, sesu mango para manejarlo. Archa. gn los usos que se aplica. MetfoInstrumento de hierro acerado de que ra. Aadidura remiendo, ordinariausan los encuadernadores para cortar mente triangular, que se suele echar igualar el papel y los libros que se en los vestidos j^ara darles ms vuelo encuadernan. l'otica. La espada. que el que permite lo amho de la roEtimologa. De cucluLlo. pa, para otros fines. Usase ms coCuchillada. Femenino. El golpe mnmente en plural. Metfora. El que se da con cuchillo, espada cual- derecho jurisdiccin que uno tiene quiera otra arma de corte, y la lieri- para gobernar, castigar y poner en da que resulta de dicho golpe. Meta- ejecucin las leyes. Cualquiera cosa fi'ico y familiar. En Madrid, el exce- que tiene la figura semejante los
la

Cuchichiar. Neutro. Cantar

perdiz.

||

||

\\

||

||

||

||

CUEL
cuchillos que se echan en los vestidos, y asi llaman en algunas partes rccHiLLOs aquellos pedazos de tierra que se quedan sin labrar cuando, encontrando la reja del arado con algn rbol piedra grande, se tuerce el surco y deja dos pequeos espacios antes y despus del estorbo. Plural. Marina. Unas velas triangulares que
||

51

CUEX
manzanas otras
||

uvas,

frutas, ata-

das en disposicin de poderse colgar para conservarlas. Regalo fineza que se da alguno en el da de su

envergan en los estis. Cetvp.ria. Las seis plumas del ala del halcn que trecho de cuello. Cuellicorto, ta. Adjetivo. Que tieestn inmediatas la primera, que se llama tijera; do estas seis, la primera ne el cuello corto. Cuellidegollado, da. Adjetivo anse llama ccchillo maestro. de monte. El cuchillo grande de que usan los ticuado. Que llevaba el vestido muy cazadores para rematar las reses ya escotado, y se llamaba tambin asi el heridas. Haber servir el cuchillo. vestido mismo. Etimologa. De cuello y degollado. Frase anticuada. Trinchar la mesa Cuellierguido, da. Adjetivo. Tieso del rey de otra persona real Llevar CUCHILLO. Frase anticuada. Pa- y levantado de cuello.
se
|| || |1
!|

cumpleaos. Cuels:acapas. Masculino. Mueble para colgar la capa y otras prendas de vestir, y para limpiarlas. Cuelmo. Masculino. Tea. Cuelliangosto, ta. Adjetivo. Es-

sar CUCHILLO, Matar con cuchillo de palo. Frase. Mortificar otro lenta y porfiadamente, Meter cuchillo. Frase anticuada. Pasar cuchillo, Pasar cuchillo. Frase. Dar la muerte. Se usa ordinariamente de esta frase cuando se habla de una plaza tomada por asalto. H Ser cuchillo DE ALGUNO. Frase familiar conque dajl j

jl

Cuellilargro, ga. Adjetivo. Que es largo de cuello. Cuellituerto, ta. Adjetivo. De cuello torcido. Hipcrita. Etimologa. De cuello y tuerto: cata11

ln, colUort, a, hipcrita.

mos

entender que alguno es muy perjudicial molesto otro. Etimologa. Del latn cultellus, diminutivo de culter, cuchillo: provenzal, coltclh, cotelli; cataln, coltel, collcll; francs, conteau; italiano, coltello.

Cnchilln. Masculino aumentativo de cuchillo.

Cuchipanda. Femenino familiar. Comida que toman juntas y regocijadamente varias personas.

Cachitril. Masculino. Cochitril. Cucho. Masculino. Provincial Asturias. Abono .hecho con estircol y materias vegetales en estado de descomposicin. Cuchuchear. Neutro. Cuchichear. Metfora. Decir llevar chismes. Cuchucheo. Masculino. Cuchicheo. Cuchufleta. Femenino familiar. Dicho " palabras de zumba chanza. Cudria. Femenino. Soguilla de esparto crudo en forma do trenza, de no, colla; francs, col, cou; provenzal, un dedo de grueso, con que se enso- col; cataln, coll. gan los serones y espuertas. Cuerno. Adverbio de modo anticuaEtimologa. Del bajo latn cowlra, do. Como. avellano; del francs coudre. (Acade1. Cuenca. Femenino. Hortera mia.) escudilla de madera que suelen traer Cubano. Masculino. Cuvano. La cavidad en que los peregrinos. Cueij. Masculino, liolnica. rbol est cada uno de los ojos. Valle progrande y coposo de la India, de cuya fundo roileado de montes. El terreno fruta sebosa, del tamao de las ave- por donde corre un rio. Anticuado. llanas, se hacen velas para alum- Pila. brarse. Etimologa. Del latn concha. Etimolooa. Vocablo indgena. 58. Cuenca. Femenino. Geoqrafia. Ciieita. Femenino anticuado. Cuita. Provincia de tercera clase, perteneCuelga. Femenino. El conjunto de ciente Castilla la Nueva, situada
II

Cuello. Masculino. La parte del cuerpo que une la cabeza con el tronco. Metfora. La parte superior y ms angosta de alguna vasija. El remate superior de la sotana que rodea y cubre el pescuezo. La tira do lienzo cinta que cubre el cuello de la sotana. Adorno antiguo del pescuezo, hecho de lienzo fino alechugado, cuyos pliegues caones se formaban, fuerza de almidn, con un molde de hierro. La lista de pao otra tela que se pone en la parte superior de las capas y vestidos. Alzacuello. En los molinos de aceite, la parte de la viga ms inmediata la Anticuado. Garganta del tenaza. DE AJO, CEBOLLA, CtC. El pCZU pie. tallo que arroja cada cabeza de ajos. DE camisa. La tira de lienzo que se pone en la parte superior de la camisa y rodea y cubre el pescuezo. Levantar EL CUELLO. Frase metafrica. Hallarse en estado de prosperidad. Etimologa. Del latn colUnn: italia || |

!|

|1

||

I]

||

||

||

||

CUN
ntre los
SQ""

511
j

CEN
jj

que alguno se lisonjea con poco funy y 0 2' y 2 42' de lons:itud oriental damento de conseguir lo que desea, del meridiano de Madrid. Abarca DE MBAR. Bolas pequeas de este f35'

40^ 33' de latitud,

una extensin

superficial do 17.418 ki-

Cuenta y razn sustenta ( consertes. va) AMISTAD. Refrn que ensea que, Cuenco. Masculino. Vaso de barro, aun entre los ma^'^ores amigos, debe hondo y ancho, y sin borde labio. haber formalidad en las cuentas. A Provincial Arao;n. El cuezo para co- buena cuenta. Modo adverbial que se lar. Provincial Aragn. La canasta dice de la cantidad que se da recibo
11 ||

lmetros cuadrados, distribuidos en 426 poblaciones con 240.000 habitan-

que, iDor ser de precio, lo venden as. Cuenta! Ii'.terjeccin. Cuidado!


sil
jj

||

(I

adverbial. Sobre la fe y autoridad de otro. Modo adverbial. A buena cuenta. Modo adverbial. Contando, haciendo cuenta, findose en alcuentas viejas, baraguna cosa. jas nuevas. Refrn que aconseja que madeja para que no se enmarae. cuando las cuentas y negocios estn Cuende. Masculino anticuado. Con- muy embrollados, es preciso tomar de. un nuevo partido. Ajustar cuentas. Cuenta. Femenino. El acto efec- Frase familiar de que se usa por ameto de contar. Clculo operacin naza; y as se dice: yo ajustar cuenaritmtica; como cuenta de multipli- tas contigo, ya ajustaremos cuentas, car, CUENTA de partir. El pliego que son las expresiones ms usadas. papel en que est escrita alguna ra- Ajustar uno sus cuentas. Frase metazn, compuesta de varias partidas, frica. Examinar en cualquier negoque al fin se suman restan. Cierto cio dependencia lo que hay en pro nmero de hilos que deben tener los en contra, para ver las medidas que le tejidos segn sus calidades; como ver- conviene tomar. A la cuenta. Modo bigracia, en el pao, el ser diecioche- adverbial. Por la cuenta. Al dar la no, treintaidoseno, etc. Razn, satis- cuenta me lo diris. Refrn con que faccin de alguna cosa; as se dice: se nota los que disipan las cosas de
||

de colar. Etimologa. De cuenca 1. Cucnelia. Femenino. Especie de ocre rojo ms encendido que el bermelln. Cueuda. Femenino. Cierto cordoncillo de hilos que recoce y divide la

sin finalizar la cuenta.

||

cuenta.

Modo

II

II

!|

II

||

||

||

||

||

no tengo que dar cuenta de..., etc. Cada una de las bolitas ensartadas que componen el rosario, y sirven para llevar la cuenta de las oraciones que se rezan; y por semejanza, cual\\

quiera bolilla ensartada. Anticuado. Nmero, porcin, cantidad. Cmputo. cuentas de LECHE. Uuas bolitas de cierta piedra transparente de color de leche, que se ponen al cuello algunas mujeres, por creer, infundadamente, que son buenas para atraer la leche los pechos. con la cuenta. Modo de hablar con que se advierte que se tenga cuidado en algn asunto, amenazando con algn castigo mal suceso. con pago. Modo de hablar que denota que alguno, al tiempo de dar las cuentas de lo que ha tenido su cargo, paga pone de manifiesto lo que importa el alcance que 88 le hace en ellas. de perdn. Cuenta ms gruesa que las del rosario, ala que se deca estar concedidas algunas indulgencias en sufragio de las almas del purgatorio. ekkada, que no valga. Frase familiar que se dice para salvar la equivocacin que puede ocurrir en cualquier hocho. Cuentas ALEGRES GALANAS. Utaso Comnmente en frase con los verbos hacer formar; y asi se dice: hace forma CUENTAS ALEGRES, para dar entender
|| |1

II

Alcanzar que deben responder. UNO DE cuenta. Frase. Alcanzar uno de razones. Armar la cuenta. Frase. Formarla, componerla. Caer dar en la CUENTA. Frase familiar. Advertir el error que se ha cometido, corregir sus malas costumbres y enmendar su vida. Cerrar la cuenta. Frase. Acabarla concluirla. Con CUENTA y razn. Modo adverbial. Con exactitud y diligencia, para que ni sobre ni falte. Correr por cuenta de UNO ALGUNA COSA. Frase. Tenerla su
|f
|| ||

II

||

||

|l

||

||

Jl

cargo, ser responsable de ella. Frase. Hacerla suya por haberla adquirido ganado. Cubrir la cuenta. Frase. En las contaduras, ir aadiendo partidas la data, hasta que salga igual con el cargo. Danzar de cuenta. Frase. Bailar ciertos bailes figurados, como las folias, el villano y otros, que en muchas partes se llaman an bailes de cuenta. Dar buena MALA CUENTA DE SU PERSo.vA. Frast. Corresponder alguno bien mal la confianza que de l han hecho al encargo que le han dado. Dar cuenta DE ALGO. Frase familiar irnica. Dar fin de alguna cosa, destruyndola malgastndola. IIEcHAR la cuenta. Frase. Ajusfarla. Echar la cuenta cuentas. Frase. Hacer cmputo, sobre poco ms menos, delimporte.
!|

|i

||

||

||

||

CUEN

55
||

CEN

bre. O Poner meter en cuenta. Frase. ^asto ntilidad de algruna cosa. Echar una cuknta. Frase. Proponer al- Aadir juntar algunas razones Por la cuenta. las ya conocidas. aritmticas, operaciones guna de las que comnmente se llaman cuentas, Modo adverbial. Al parecer, segVn para que se calcule y averige la lo que se puede juzgar. Por mi cuen||
||

entender que uno se encarga queda responsable de alguna cosa. sase ms comnmente con los verbos ir quedar. Tener cuenta. Frase. Atendad. Entrar en cuenta. Frase. Tener der alguna cosa tener cuidado de presente y en consideracin alguna ella. Tener cuenta alguna cosa. Frase. Ser til, conveniente provechocosa en lo que se intenta trata. Entrar en cuestas consigo. Frase me- sa. Tomar en cuenta. Frase. Admitir tafrica. Recapacitar lo que ha pasa- alguna partida cosa en parte de do por uno. y reflexionar para en ade- pago de lo que se debe: apreciar, relante lo que importa: examinar seria cordar un favor, una circunstancia interiormente lo que conviene prac- notable recomendable. No tener ticar en algn asunto. Estar fuera cuenta con alguna cosa. Frase. No Tomar DE cuenta. Frase que se dice de la mu- querer mezclarse en ella. jer preada que ha cumplido ya los cuentas. Frase. Examinar y compronueve meses, Estemos ( vamos) bar las que alguno presenta le picuentas. Frase con que se llama la den este efecto. Frase metafrica. atencin en algn asunto para hacer- Examinar menudamente alguno de le entender mejor. Girar la cubnta. sus operaciones. Tomar por su cuenFrase. Hacerla, formarla, ajustara. ta. Frase. Hacerse cargo de lo que de Haya buena cue.nta, y blanca no pa- algn modo pertenece otro; y se usa rezca. Refrn que ensea que se de- frecuentemente para notar al que se ben siempre llevar con mucha forma- introduce querer dar razn satislidad las cuentas, aunque no se trate faccin de lo que se le recarga otro, de pagar por entonces. La cuenta de la injuria que se le hace. Vivir DE LA vieja. La que hacen por los de- CUENTA de otro. Frase. Estar dependos por las cuentas del rosario los diente de l enteramente, en especial Cuentas en que no saben aritmtica. La cuenta para su manutencin. DEL trillo, cada CANTO EN SU AGUJERO. participacin. Vase Sociedad. Refrn con que se significa cunto Etimologa. De contar: latn, cowipcontribuye la facilidad de conocer tics; cataln, compte, forma provenzal; y manejar las cosas el buen orden, francs, compte; portugus, canta. Cuentadante. Adjetivo. La persoregla y modo con que estn dispuestas. La cuenta es cuenta. Expresin na que da ha dado cuenta de foncon que se denota que, en negocios de dos que ha manejado quien puede intereses, se debe usar la ms puntual exigrsela y censurarla. Usase tamformalidad. Las cuentas del Gran bin como sustantivo. Capitn. Expresin familiar con que Etimologa. De cuenta y Jar. Cuentagotas. Masculino. Pipeta pese da entender la exorbitancia de las partidas de una cuenta formada quea de cristal que tiene uno de sus arbitrariamente y sin la debida justi- extremos sumamente fino, y sirve ficacin. Echar hacer la cuenta para instilar en los ojos el colirio. Cuentahilos. Masculino. Instru8i LA HUSPEDA. Locuciu que so aplica al que se lisonjea del buen xito de mento propsito para contar los hiun negocio, encareciendo sus venta- los que entran en un tejido. jas, antes de meditar los inconvenienCuentapasos. Masculiu. Instrutes gravmenes que trae consigo. mento que sirre para medir el camiLlevar la cuenta. Frase. Tener el no que se recorre, ya pie, ya en cocuidado de asentar y anotar las par- che. Tambin se llama oclmelro, que tidas que la han de componer. No significa medidor del camino. hacer cuenta de alguna cosa. Frase. Etimologa. De cuenta y pasos; franNo estimarla, no apreciarla. No que- cs, coniple-pas. rer cuentas con otro. Frase. No queCuonteclca, lia, ta. Femenino direr tratar do negocios intereses con minutivo de cuoiita. otro, Pedir cuenta. Frase. Pedir la Cnentecico, lio, to. Masculino dirazn el motivo de lo que se ejecuta minutivo de cuento. dice. Perder la cuenta. Frase que Cuentero, ra. Adjetivo. Cuentista. explica ser muy difcil acordarse de Usase tambin como sustantivo. las cosas reducirlas nmero, Cnentezuela. Femenino diminutivo causa de su antigedad muchedam- de cuenta.
II
|| || II II
||

En cantidad que de ellas resulta. CUENTA. Modo adverbial. A buena Anticuado. En lugar. En cuenta. RESUMIDAS CUENTAS. Modo advcrbial familiar. En conclusin con brevej|

ta.

Modo

adverbial con que se da

II

||

||

\\

j.

|;

i|

||

II

||

||

||

||

II

||

|,

I|

||

||

i.

II

Tomo U

35

CUEN
tiene

546
I

CUEE
||

Cuentista. Adjetivo familiar. Que losubstancialdeunacosa. Despachula mala costumbre de llevar rrar EL CUENTO. Frase familiar. Intecuentos de una parte otra, usase rrumpirle, sin dejarle continuar. En tambin como sustantivo. TODO CUENTO. Modo adverbial anticuaEtimologa. De cuento 3. do. En todo caso. Ese es el cuento. 1. Cuento. Masculino. Aritmtica. Frase familiar. En eso consiste la diMilln: el producto de cien mil mul- ficultad la substancia de lo que se tiplicados por diez.||Anticuado. Cuen- trata. Estar cuento. Frase. Ser alta. Anticuado. Nmero; y en esta guna cosa til provechosa por alacepcin se dice: no tener cuento, gn respecto. Estar venir cuenser alguna cosa sin cuento, por ser to alguna cosa. Frase. Venir propinnumerable. y DE cuentos. Aritrnlica. sito tener conveniencia alguno. La cantidad que resulta multiplican- Poner en cuentos. Frase. Exponer do un cuento por otro. En cuento algn riesgo peligro. Quitarse de de. Modo adverbial anticuado. En n- CUENTOS. Atender slo lo esencial y mero de; en lugar de. ms importante de una cosa. Sabe Etimologa. De contar: portugus, su CUENTO. Locucin con que se da cont. entender otro que alguno obra con 2. Cuento. Masculino. El regatn reflexin, con motivos que no quie extremidad de la pica, de la benga- re no puede manifestai-le. Ser mula de otras cosas semejantes. El cho CUENTO. Frase familiar de que se pie derecho puntal que se pone para usa para ponderar mucho alguna cosostener alguna cosa. Cetrera. En sa. Traer cuento. Frase. Ingerir las aves, la parte exterior por donde en un discurso conversacin espese dobla el ala. cies, acaso remotas, con oportuniEtimologa. Del snscrito kut, kud, dad con particular inters. atravesar; kuntas, punta, pico: grieEtimologa. De contar: italiano y go xovxg (kontsl; latn, contus, pica, portugus, cont; francs y provenlanza, saeta. zal, cont; cataln, cont, composicin 3. Cuento. Masculino. Kelacin de en verso, poemita, novelilla, y cuento, alguna cosa: ordinariamente se lla- conseja y chisme. man asi las consejas g historias inCuentn, na. Adjetivo familiar. ventadas que se cuentan para diver- Cuentista. Usase tambin como sus||
j

||

II

||

I!

\\

||

||

||

|i

||

Ji

tir los

muchachos.

||

do que se cuenta una persona para ponerla m.al con otra. Quimera, de|!

Chisme enre- tantivo. Cuenza. Femenino anticuado. EsjDecie

de lana.

sazn, jiendencia. En este sentido se dice: andar en cuentos, ponerse en cuentos, por mezclarse en quimeras buscar desazones. Metfora. Relacin noticia difcil de explicar, por hallarse enredada y mezclada con otras. DE HOKNO. Cuento hablilla vulgar, de que se hace conversacin entre la gente comn. de viejas. La noticia especie que se juzga falsa fabulosa: tomada alusin de las consejas que las viejas suelen contar en los hogares para entretener los nios y que no se duerman. largo. Locucin. El asunto de que hay mucho que decir. A cuento. Modo adverbial. Al caso, al propsito. A cuento de. Modo adverbial anticuado. A trueque DE. Acadados son CUENTOS. Frase familiar de que suele usarse para cortar alguna disputa y finalizar la conversacin. Como digo de mi cuento; COMO IBA DICIENDO DE MI CUENTO. Exj^resin familiar con que suele introducirse algn suceso festivo. DeOLLAR ALGN CUENTO. Frase. Cortar el hilo del discurso, interrumpindole: con otra narracin pregunta impertinente. Dejarse dk cuentos. Frase familiar. Omitir los rodeos ir
||

II

Cuer. Masculino anticuado. Cor, primera acepcin. Cuera. Femenino. Especie de jaquetilla que se usaba en lo antiguo sobre el jubn. de mbar. La cuera perfumada con mbar que solan usar en lo antiguo.
||

Etimologa. De
cuera.

cuero:

cataln,

||

Cuerda. Femenino. Porcin de hebras de lino, camo otra materia semejante, reunidas y torcidas for-

mando una

sola,

ms

menos larga,
||

||

(|

|l

para atar y otros usos. El hilo que se forma de una tirita de tripa de carnero, retorcida, de metal delgado, y sirve en los instrumentos msicos.
(eonii'tria.
II

La

lnea recta, tira-

da de un punto otro de un arco de


crculo.
hilar,

||

'

i|

La mecha de camo sin un poco torcido, que sirve para dar fuego las piezas de artillera. Medida de ocho varas y media. En la Mancha es lo mismo que una fanega En los relojes de de sembradura. faltriquera es una cadenita que, asida por un extremo en el cilindro y 23or el otro en el tambor, propaga ei movimiento que recibe del muelle. En los de pesas es una verdadera
II ||
||

CUER

517

CER

Cncrdecica, lia, ta. Femenino dicuerda que, por medio de la gravedad de ellas, produce el mismo efec- minutivo de cuerda. que van De cnerda: cataln, co?'penados Etimologa. to. El conjunto de atados cumplir en los presidios la dela. Cnerdeeito, ta. Adjetivo diminutipena impuesta por la justicia. La cima aparente de las montaas. An- vo de cuerdo. Cuerdezuela. Femenino. Cordeticuado. CoKN. FALSA. Miisica. La que es disonante y no se puede ajus- ZUF.LA. Cnerdsimo, ma. Adjetivo supertar ni templar con las dems del instrumento. Mnsjca. Cada una de las lativo de cuerdo. Cuerdo, da. Adjetivo. El que est cuatro voces fundamentales de bajo, tenor, contralto y tiple. La exten- en su juicio. Usase tambin como sussin de la voz, sea el nmero de no- tantivo. Prudente, juicioso, el que Plural. Marina. reflexiona las cosas antes de resoltas que alcanza. Unos maderos derechos, que van en- ver. Usase tambin como sustantivo. Etimologa. Del latn cor, coris, dentados con los baos 3' latas de popa proa por su medio, y en ellos estri- corazn, nimo: cataln, cuerdo, a. Cuerecico, lio, to. Masculino dimiban los puntales de las cubiertas. nutivo de cuero. Los nervios del cuerpo humano. Cuerezuelo. Masculino. Corezuelo. Aflojar la cuerda aflojar al arco Cuerna. Femenino. Vaso que se LA cKRDA. Frase metafrica. Descansar de algn trabajo tarea, toman- hace de asta de ganado vacuno, asedo algn alivio recreacin. Apre- rrndola por la parte inferior, en tar HASTA QUE SALTE LA CUERDA. Frase donde empieza estar hueca, y pometafrica. Estrechar tanto algu- nindole un tapn, que por lo comn no, que llegue perder la paciencia. es de corcho. Usanle los pastores y Apretar la cuerda. Frase metafri- gente rstica para beber con l, ca. Aumentar el rigor de la ley, de la tener aceite, medir leche otro licor. Calar la cuerda. Montera. Cuerno puramente huesodisciplina, etc. Frase metafrica. Aplicar la mecha so, que algunos animales, como el al mosquete para dispararle. Dar ciervo, mudan todos los aos. Mo7icuerda dar la cuerda. Frase me- leria. El instrumento trompa de tafrica. Ir dando largas algn ne- cuerno que tocan los cazadores para gocio. Dar cuerda alguno. Frase llamar al venado. Etimologa. De cuerno. metafrica. Halagar la pasin que le Curnago. Masculino anticuado. domina hacer que la conversacin recaiga sobre el asunto de que es ms Cauce de agua. Cuernecico, lio, to. Masculino dipropenso hablar, Dar cuerda al RELOJ. Ponerlo en movimiento. Es- minutivo de cuerno. tar, TENER, TRAER LA CUERDA TIRANTE. Etimologa. De cuerno: cataln, carFrase metafrica. Llevar las cosas net, cuernecillo, y Corne.t, apellido de con demasiado rigor. Estirar las familia. Cuernezuelo. Masculino. CorneCUERDAS. Frase familiar. Pasearse ponerse en pie. No ser de la cuerda zuelo. Cuerno. Masculino. Excrescencia DE ALGUNO. Frase. No ser de su opinin carcter. No convenir una sea prolongada, y por lo comn currosa las facultades especial apti- va, que tienen algunos animales en tud de una persona, como el papel de cada seno frontal, Cada una de las dama joven una actriz entrada en dos puntas que tienen sobre la cabeza aos uno heroico al gracioso de la algunos vivientes, como el caracol, y compaa. Pisar las cuerdas te- tambin las mariposas. En algunas clas. Frase. Apretarlas con los de- cosas, LAD0.IIC0RNETA, especie de bocidos. Por debajo de cuerda. Modo na hecha de un cuerno. Anticuado. adverbial metafrico. Reservadamen- Ala de un ejrcito. Marina. Anticuate, por medios ocultos. Tirar la do. Varal largo y delgado, que se socuerda de la cuerda alguno. Fra- la aadir al palo de la entena. Anse metafrica y familiar. Irle la ticuado. Cada uno de los botonciUos uiano, contenerle. que ponan al remate de la varilla en Etimolooa. Del griego xpii^ (clir- que se arrollaba el libro volumen
II
|| ||

II

Il

II

||

||

||

||

||

II

I|

||

!|

jj

||

!|

||

ji

!|

||

11

||

||

||

||

<'"',

tripa: latn, chordn; italiano, pro-

venzal y cataln,
cor>ti\

corda;

francs,

Cuerdamente. Adverbio de modo. Con cordura, prudente, sabiamente. Etimologa. De cnrrila y el sufijo
adverbial mente: latn, cordte.

de los antiguos. Metfora. Cada una de las dos puntas que se ven en la luna antes de la primera cuadratura, y despus de la segunda. de abundancia. Cornucopia, por cierto gnero de vaso, etc. de Amn. Cierta petrilicacin, de varios tamaos, plana
1| '

||

CUER

518

CUER
y pagar adeciri,

por abajo, y en forma espiral por encima, que proviene de un caracol concha univalva de una especie de estceo, que aun se ignora cul es. Plural. Las e stremidades de algunas cosas que rematan en punta y tienen alguna semejanza con los cuernos. Andar DEJAR VERSE EN LOS CUERNOS DEL TORO. Frasp metafrica y familiar. Hallarse en algn inminente peligro. Estar ponerse de CUERNO coJf ALGUNO. Frase. Estar disgustado con l. Levantar subir ALGUNO SOBRE EL CUERNO LOS CUERNOS DE LA LUNA. Frase. Colocarle en alto puesto alabarle con exceso. Poner LOS CUERNOS. Frase metafrica. Se dice de la mujer que falta la fidelidad conyugal. Saber cuerno quemado. Frase familiar. Hacer desagradable impresin en el nimo una nueII
i|

oficio por cierta persona ms el costo que tiene.

Etimologa. Del snscrito

hen-

der; ciran, piel, cuero: griego, yjp:o^ (clicirion); latn, corhini; italiano, caojo; francs, cnir; provenzal, cuei\ cnr; cataln, cuyro, ciii/rol, alpaata.

Ciierpecico, lio, to. Masculino minutivo de cuerpo.


Etimologa.
se.

di-

Do

cuerpo: cataln,

cos-^

II

II

||

Cuerpezuelo. Masculino diminutivo de cuerpo. Cuerpo. Masculino. Fsica. Cualquiera substancia material y extensa. En el hombre y en los animales,
11

||

una reprensin, una injuria. Sobre cuernos penitencia. Locucin familiar de que se usa cuando alguno, despus de haberle hecho algn agrava,
||

vio perjuicio, se le trata mal se le culpa. Etimologa. Del snscrito cir, ciri, do. En la empresa emblema, la atravesar; giris, punta, cuerno: grie- figura que sirve para significar algugo, xpag ki'rns); latn, cornu; italia- na cosa. Arcpiitcciara. El agregado no, co7-no; francs, come; provenzal y de partes que compone una fbrica cataln, com. obra de arquitectura hasta la corniCuero. Masculino. El pellejo que sa; y as, cuando sobro la primera cubre la carne de los animales. La cornisa se levanta otra parte de la piel de cabra macho cabro que se obra, se llama sta segundo cuerpo, saca entera del animal, y adobada y si aun sobre ste hay otra, se llama sirve para llevar vino, aceite y otros tercero. Hablando de libros, tomo licores. Metafrico familiar. El bo- volumen; y as se dice: tal librera rradlo gran bebedor. Sulese decir tiene dos mil cuerpos de libros. Hatambin estar liecho un cuero. Plu- blando de los libros es tambin la ral anticuado. Las colgaduras de misma obra, excepto los preliminares guadamaciles. Llamronse as por ndices. Hablando de las leyes ciser de cuero labrado y dorado. ex- viles cannicas, la coleccin autnterior. Aiiato)uia. Cutcula. inte- tica de ellas. El grueso de los tejirior. La segunda piel tegumento, dos de lana, seda, etc.; y as decimos: que est debajo del exterior y se este pao tiene poco cuerpo. Granllama cutis, Acudid al cuero con el dor tamao. En los lquidos es la albayalde, que los aos no se van en crasitud espesura de ellos. Buen BALDE. Refrn que satiriza las mu- CUERPO. Buen talle y disposicin perjeres que procuran disimular su edad sonal. DE caballo. Milicia. El terreencubriendo con afeites las arrugas no que ocupa lo largo de un caballo; y otros defectos de la cara. Con cue- y as se dice que en algunas formaro y CARNE. Modo adverbial anticua- ciones de la caballera, la primera do. En el mismo hecho con el hurto fila ha de estar apartada de la segunen las manos. De cuero ajeno co- da un CUERPO DE caballo. DE DELITO rreas LARGAS. Refrn que da enten- DEL DELITO. Forcnse. La cosa en que, der que hay muchos liberales de lo con que, se ha cometido algn delique no Jes cuesta nada. Dkjar uno to, en la cual existen las seales de en cueros. Frase. Despojarle de cuan- l. DE Dios, DE Cristo, de m, de to tiene. Del cuero salen las co- TAL. Exclamacin de enojo. dk guarrreas. Frase familiar que denota que dia. Cierto nmero de soldados, desde lo principal sale lo accesorio. En tinados hacer la guardia en algn CUEROS EN CUEROS VIVOS. Modo ad- paraje; tambin se llama as el misverbial. En carnes, sin vestido algu- mo paraje. de hombre. Medida tomano. Poner cuero y correas en algu- da del grueso regular del cuerpo de na cosa. Frase familiar. Hacer algn un hombre. de iglesia. El espacia
II II
| || II

la substancia material organizada. El tronco del cuerpo, diferencia de los brazos, piernas y cabeza, que suelen llamarse extremidades. Cadver. El agregado de personas que forman un pueblo, repblica, comunidad asociacin. En la milicia, un cierto nmero de soldados con sus respectivos oficiales. Geometra. Cantidad extensa en todas las tres dimensiones de ancho, largo y profun||
||
II

||

|{

||

||

||

||

||

||

||

j]

||

||

II

||

||

II

||

II

||

||

||

||

II

||

CER
de
ella, sin incluir el
\\

519

CUER
||

crucero, la capilla niaj'or ni las colaterales. de la BATALLA DEL EJRCITO. MHicia. En los ejrcitos, centro, sin alma. Expresin familiar. Dioese de la persona que no tiene viveza ni actividad. volante. Cuerpo do tropas de infantera y caballera, que se separa del ejrcito para los fines que tiene por
i ||
||

concurrencia de alguna persona. Hurtar el cuerpo. Frase. Huir el cuerpo, en las dos primeras acepciones. Pedrselo uno el cukkpo. Frase metafrica y familiar. Desear con ansia alguna cosa en cualquier lnea. Pou CUERPO DE HOMBRE. Modo de liablar anticuado. Por mano de hombre. Quedarse con alguna cosa en el cuerconveniente el que manda. Cuerpo, po. Frase metafrica y familiar. DeCUERPO, QUE Dios dar paSo, Refrn jar de decir alguna cosa que poda que se aplica los que quieren conse- decirse. Tomar cuerpo. Frase. Auguir el fin sin poner los medios. Cuer- mentarse alguna cosa do poco mupo CUERPO. Modo adverbial. Se dice cho. Traer bien gobernado el cuerde los que rien uno con otro y con po. Frase. Traer bien regirlo el vienarmas iguales. A cuerpo descubier- tre. Volverla al cuerpo. Frase meto. Modo adverbial. Sin resguardo. tafrica. Responder una injuria Metfora. Descubierta y patente- con otra. mente. Cerner el cuerpo. Frase. ConEtimologa. Del snscrito oarbhas, tonearse. Como cuerpo de rey. Lo- embrin: griego, xapTig (harpas^, frufamiliar con los que se usa to, simiente, envoltura; latn, corpiis, cucin verbos Ivalar, tener y sen ir, para dar substancia material, el organismo entender que alguno se le trata del hombre y de los animales. Cuerria. Femenino. Provincial Asmuy bien, con mucho regalo. Dar CON el cuerpo en tierra. Frase fami- turias. Cercado pequeo y circular, Dar cuerpo. Frase. Es- de piedra seca, de un metro de altura, liar. Caerse. pesar lo que est claro demasiado donde se echan las castaas recin lquido. De cuerpo presente. Modo cogidas para que acaben de madurar adverbial. Estar un cadver expuesto y puedan separarse ms fcilmente Descubrir el cuerpo. del erizo. al pblico. Cuerva. Femenino. Ave, especie de Frase. Dejar descubierta indefensa alguna parte del cuerpo por donde el cuervo, como del tamao de una pacontrario pueda herirle. Frase. Fa- loma, y de color negro con visos. vorecer algn negocio peligroso queCuervecico, lio, to. Masculino didando expuesto sus malas resultas. minutivo de cuervo. Echar el cuerpo fuera. Evitar el Cuervo. Masculino. Ave carnvora, entrar en alguna dificultad empe- de tamao mayor que la paloma, todo o. En cuerpo. Modo adverbial. de color negro pardo con visos pavoCon slo el vestido ajustado al cuer- nados. Atlrononiia. Una de las conspo. En comunidad, presidida del que telaciones australes. marino. Ave alhace cabeza. Usase de este modo ad- go parecida al ganso, con los dedos verbial para distinguir cundo con- unidos por una membrana, el pico curren alguna funcin unidos y largo, cilindrico, dentado y encorvacon formalidad los individuos de al- do por la punta. Cra cuervos, y te gn cuerpo. En cuerpo de camisa. SACARN los ojos. Rcfrii que explica Modo adverbial. Vestido de medio que los beneficios hechos ingratos cuerpo abajo, y de ali arriba con les sirven de armas para pagar con el 8lo la camisa. En cuerpo y en alma. mal el bien. La ida del cuervo. LoModo adverbial metafrico y fami- cucin familiar con que se da entenliar. Totalmente, sin dejar nada. der el deseo de que alguno que se va Falsear el cuerpo. Frase. Hacer mo- no vuelva, aludiendo lo del cuervo vimiento, torciendo encorvando el que sali del arca de No. No puede cuerpo, para guardarse de algn tiro SER EL CIERVO MS NEGRO QUE LAS ALAS. golpe. Ganar con su clerpo. Frase. Frase familiar de que se usa para dar Prostituirse. Diceso de las mujeres entender que ya no hay que temer mundanas, Hacer cuerpo presente. mayor mal por haber sucedido lo peor Frase con que se da entender que que poda acontecer. Cual el cueralguno concurri alguna funcin vo, TAL su huevo. Refrn que denota junta sin tomar parte en ella. Hacer que de ordinario los hijos suelen ser del cuerpo. Frase familiar. Exonerar como sus padres. Venir el cuervo. el vientre. Huir el cuerpo. Frase. Frase familiar. Recibir algn socorro, Moverse con prontitud y ligereza particularmente si os repetido. Aludo para evitar algn golpe que va diri- al que alimentaba San Pablo ermigido contra uno. Frase metafrica. tao. Evitar el entrar en alguna dificultad Etimologa. Del snscrito hur, re empeo. Frase. Evitar el trato y tumbar; hratas, harava, cuervo: hei|
I|

II

Il

||

II

||

II

II

||

|1

II

||

II

II

II

II

||

||

II

||

||

||

|!

II

||

||

||

||

||

II

CUES

550

CUES

breo, hnrab, por karab, cuervo: p:riego, xpag (krax); latn, corcus; francs, corbeau; cataln, corb.

Etimologa. 1. De cuesta como declive; del latn costa, costilla, costado:


cataln, costa; francs,
cale.

2. De cuesta, como cuestacin: laCresa. Femenino anticuado. Cueza. Cuesco. Masculino. El hueso de la tn, y^oesFa, terminacin femenina de fruta, como el de la guinda del du- quaesltus, adquirido, buscado; italiarazno. En los molinos de aceite, la no, chicsla (quiesta); francs, qaeie; capiedra redonda en que la viga aprie- taln, ([aisla, questa, formas provenzata los capachos. Familiar. El pedo les. Cuestacin. Femenino. Peticin ruidoso. Etimologa. Del latn nucleus, el demanda con algn objeto piadoso. Etimologa. fruta. Del latn quacstus, parla hueso de Cueslo. Masculino anticuado. Con- ticipio pasivo de quaercre, buscar^ pej

II

||

dir. (Academia.) Cuestar. Activo. Reunir, recolectar Cuesqaillo. Masculino diminutivo alguna limosna. Se usa tambin como de cuesco. Cuesta. Femenino. Terreno que neutro. Etimologa. Del latn (^at'sjts, quaesest en pendiente. Anticuado. Costilla. Hoy se conserva el uso de esta ts, provecho, ganancia, logro; de acepcin en el modo adverbial cues- quaerere, buscar y adquirir: italiano, Demanda, peticin y recogi- enastare; francs, queler: cataln antitas, miento de dinero con autoridad p- guo, qaistar, cuestar; querer, querir, blica para fines piadosos. abajo. Mo- buscar; quistoria, mendicidad; provendo adverbial metafrico. Se usa co- zal, qurstar. Cuestecica, lia, ta. Femenino dimnmente con el verbo ir, y significa decaer de salud, fortuna, etcjlARRiBA. minutivo de cuesta. adverbial metafrico. Con traCuestezuela. Femenino diminutivo Modo bajo, con dificultad, con repugnan- de cuesta. Cuestin. Femenino. Pregunta que Plural anticuado. Costa coste. cia. A CUESTAS. Modo adverbial. Sobre se hace propone para averiguar la, ios hombros espaldas. Metfora. A verdad de alguna cosa, controversu cargo, sobre s. Arribaos, torga- tindola. Ria, pendencia. Algebra. do, QUE tras la cuesta EST LO LLANO. Problema en que, mediante ciertas Refrn que exhorta sufrir la fatiga cantidades conocidas, se ha de busy trabajo con la esperanza del des- car alguna algunas incgnitas. canso. Echarse de cuesta. Frase an- batallona. Familiar. La muy reida ticuada. Acostarse. IHacrsele auno y que se da mucha importancia. cuesta arriba alguna cosa. Frase. de nombre. Aquella en la que sobre lo Sentirla mucho, hacerla con repug- que se trata disputa se conviene en nancia y trabajo grande. Ir cuesta la substancia, y slo se vara en el abajo. Frase metafrica. Decaer, de- modo nombre. determinada. Aqueclinar alguna cosa persona hacia su lla que tiene una solucin solamente, Llevar cuestas. un cierto y determinado nmero de fin la miseria. Frase metafrica y familiar. Cargar- soluciones. de tormento. Forense. La se uno con las obligaciones necesi- averiguacin, inquisicin pesquisa dades de otro.llLLOVER cuestas. Fra- de la verdad en el tormento. Tambin se metafrica con que se da enten- se suele expresar esta idea slo con der que alguna cosa resultar en da- la palabra cuestin. indeterminada o propio. Lo MISMO es cuestas que diminuta. La que puede tener infiniAL ho.mbro. Refrn que da entender tas soluciones. Agitarse una cuesque como se haga la cosa, importa tin NEGOCIO. Frase. Tratarse con poco que se haga de un modo de calor viveza. Desatar la cuestin. otro. [Tener cuestas sobre s. Fra- Frase. Desatar el argumento. se. Tener enterameute su cuidado Etimologa. Del latn qiiaeWo, quaesy costa la manutencin adelanta- tionis, forma sustantiva abstracta de miento de otro, por obligacin por (juaes'itum, requerido, supino de quaeencargo. Tener la cuesta y las pie- rere, requerir: provenzal, questio, quesdras. Frase metafrica. Tener toda tion; cataln, qes li; ir anees, question; la ventaja de su parte. ||Tomar cues- italiano, (uestioyie. tas. Frase metafrica. Encargarse de Cuestionabllidad. Femenino. Cuaalguna cosa para su gobierno y direc- lidad aptitud de lo cuestionable. cin. T, que no puedes, llvame Cuestionable. Adjetivo. Dudoso, cuestas. Frase familiar de que suele problemtico, y que se puede dispuusarse cuando se pide auxilio una tar controvertir. persona que tiene tanta ms necesiEtimologa. De cuestionar: cataln, dad de l. qiic.slionable.

suelo.

||

jj

i|

II

11

||

||

||

||

||

II

||

||

||

||

||

11

||

||

||

II

CET
jetivo.

551

CUGU
de la provincia de Chiapa, en las Indias, que est todo cubierto de plumas verdes. Etimologa. Vocablo indgena.

Cncstionador, ra. Sustantivo y ad- Pjaro grande

Que cuestiona. Etimologa. De cuestionar:

italiano,

quistiountore.

Cnestion.imei.*. Masculino anticuado. Accin de cuestionar. Etimologa. De cuestionar: italiano,


quist^otierigi amento ^(Heslionegcjianient o.

Cueva. Femenino. Cavidad subterrnea, formada por la naturaleza por el arte. de ladrones. Metfora. La casa donde se acoge la gente de
||

Cuestionante. Participio activo de mal


cuestionar,
i

vivir.

Adjetivo. Que cuestiona. Etimologa. Del bajo latn cova: del Activo. Disputar latn carea (Academia): cataln, cava. Cnvano. Masculino. Cesto grande controvertir un punto dudoso, proponiendo las razones, pruebas y funda- y liondo, poco ms ancho de arriba mentos de una y otra parte para ave- que de abajo, tejido de mimbres, que sirve para llevar la uva en el tiempo riguar la verdad. Eti.mologa. De cuesiin: bajo latn, de la vendimia, y para algunos otros

Cuestionar.

quaesiioncire, preguntar en el tormento; italiano, questionare, quistionarc,

Tambin se llama asi el que usan las pasiegas, aunque es ms pequistoneggiare; francs, guestionner; queo, y con asas para asegurarle cataln, qaestionar, giiestionejar, cues- los hombros. Etimologa. 1. De cueva, por semetionar con frecuencia. Cuestionario. Masculino. Libro janza de forma: cataln, cove, cven. 2. Del latn cp/nnus; del griego que trata df cuestiones el que slo
usos.

tiene cuestiones.

y.cpivo;.

(Academia.)

Etimologa.

De

cuestionar:

quaeftionr'us, el verdugo que delincuentes la cuestin de tormento;

latn, da , los
qiieslio-

francs, uestionyiaire; cataln,


nari.

lia, ta. Femenino diminutivo de cueva. Cuevero. Masculino. El que tiene por oficio hacer cuevas.

Cuevecica,

Cuexca.
Casa.

Femenino.
||

Gerrnania.

Cuestor. Masculino. Magistrado romano quien se encargaron diversos cuidados y ejercicios, segn la diversidad de tiempos y circunstancias. El que demanda pide limosna para el prjimo para llevar cabo alguna obra benfica. Etimologa. Del latn quaestor, de quaererf, inquirir, porque el cuestor era
||

Cueza. Femenino anticuado. Cierta medida de granos. Cuezo. Etimologa. Del rabe quigs, medida.

Cuezo. Masculino. Artesilla de maamasan el yeso los albaAnticuado. Brial guardaAnticuado. Cnvano pequeo. Meter el cuezo. Frase familiar. Inel tesorero' y el juez del crimen: italiano, i/iiestore; francs, guesteur; ca- troducirse en alguna cosa, negocio t.iln, qestor. conversacin con ligero motivo. Cuestuario ria. Adjetivo. CuesCfico, ca. Adjetivo. Filologa. Caracteres cficos; se da este nombre tuoso. Etimologa. De cuestuoso: latn, las letras de que se servan los radera, en que
iles. pis.
li
|] !

iaestu<irius.

bes antes del siglo iv de la Hgira.

Cuestuoso, sa. Adjetivo. Lo que La escritura cfica se distingue en trae adquiere ganancia, inters que no tiene puntos diacrticos. logro. Etimologa. Del rabe cufi;e Kufa, Ktimolooa. Del latn qitaeslusus, por haberse inventado en esta ciuforma adjetiva do qiuiestus, quaesttis. dad. el logro, la ganancia, contraccin de Cnsnnardo. Masculino. Zoologa. quaesitus, buscado, participio de quae- Especie do cuadrpedo de Amrica. rre, buscar. Etimologa. Vocablo indgena. Cuestura. Femenino. La dignidad CuRuar. Masculino. Zoologa. Espe empleo del cuestor romano. cie de tigre agalgado de Amrica,

ma

Etimologa. Del latn '/'(afsra, for- muy feroz, de cabeza pequea, cola sustantiva abstracta de qttacslor, larga y pelo rojo mezclado con mecuestor: italiano, cuestu- dias tintas negruzcas sobre el lomo. ra; francs, guesture cataln, qesEtimologa. Nombre dado este turn. animal, sacndolo por contraccin del Cueto. Masculino. Sitio alto y de- nombre brasileo cuquacuara el cual fendido. se prnnunfia rougouarounre. Etimologa. Del snscrito kitta, forCnenardo. Masculino. Cuouar. taleza, castillo: bajo latn, cnt^tumi. Cugujada. Femenino. Cogujada. (Academia.) Cnsnjn. Masculino anticuado. GoCuetxale. Masculino. Ornitologa. OJN.
qiiaestris, el
;
,

CUID

552

CUIT

de la preposicin de; verbigracia: cuiCugulla. Femenino. Cogulla. Cuicacoche. Femenino. Ave canora dar de la hacienda, de los nios, etc. Recproco. Mirar por la salud, darde Mjico, algo menor que el tordo, con las plumas del pecho y del vien- se buena vida. de alguna cosa. Virespecto de ella; tre amarillas, y las dems grises vir con advertencia y asi se dice: no se cuida del qu dinegras. Cuida. Femenino. En los colegios, rn. Cuida bien lo que haces, no te que ensea la colegiala que se encarga de cuidar fes de rapaces. Refrn no de otra de tierna edad. Anticuado. que en negocios de importancia sin expegentes conviene fiarse de Cuidado. riencia. Etimologa. De cuidar. Etimologa. 1. Del^B-tin cogitare, Cnidadico, lio, to. Masculino dipensar; de cum, con, y agUdre, agitar: minutivo de cuidado. Cuidado. Masculino. Solicitud y provincial, cuidar, cuiar; italiano, atencin para hacer bien alguna cosa. coitare; francs antiguo, cuider. 2. Del latn curare. (Academia.) Dependencia negocio que est Cuido. Masculino. Provincial Ancargo de alguno. Eecelo, sobresalCuidado ajeno, de pelo daluca. El acto de cuidar. Aplcase to, temor. CUELGA. Refrn con que se da en- principalmente cosas materiales; y tender el poco cuidado con que se as se dice; el cuido de la huerta, del miran los negocios ajenos. Cuidado ganado, etc. Cuidosamente. Adverbio de modo ME LLAMO. Locucin familiar de que se usa para amenazar alguno, par- anticuado. Cuidadosamente. Cuidoso, sa. Adjetivo anticuado. ticularmente los muchachos, con el castigo, si no hacen bien alguna cosa. Cuidadoso, por temeroso, pensativo Cuidados ajenos matan al asno. Re- y suspicaz. Anticuado. Angustioso, frn que ensea que es de necios to- fatigoso, congojoso. Cuirceo, cea. Adjetivo. Zoologa. mar cuidado en lo que no les imporCorrer al cuidado de uno algu- Epteto de los animales que tienen ta. na COSA. Frase. Estar obligado res- una parte del cuerpo cubierta de esponder de ella. H Estar de cuidado. camas modo de coraza. Etimologa. Del frar-cs cuirassc, Frase familiar. Estar gravemente enfermo en peligro de muerte. Cui- coraza; cuirass, acorazado. Cuita. Femenino. Afliccin, trabadado! Interjeccin de que se usa para advertir otro si la proximidad jo, angustia. Anticuado. Ansia, ande algn riesgo para evitar un helo, deseo vehemente.
II
||

II

II

||

||

||

||

II

II

||

||

error.

Etimologa.

Etimologa.

De

cuidar.
||

ta:

Cuidador, Nimiamente

ra. Adjetivo anticuado. solcito y cuidadoso.

Anticuado. El muy en s. Etimologa. De cuidado.

Cuitadamente. Adverbi'o de modo. Con cuita. Etimologa. De cuitada y el sufijo pensativo, metido
nieid.
dili-

De cuilar: cataln, cuyitaliano y portugus, coita.

adverbial mente: cataln, cuytada-

Cuitadez. Femenino anticuado. Propensin tener muchas cuitas. Cuitaflico, ca, lio, lia, to, ta. Adjegencia. Etimologa. De cuidadosa y el sufijo tivo diminutivo de cuitado. Etimologa. De cuitado: portugus, adverbial mente: cataln, cuydadosacoitaditiho (coitadio), palabra de un ment. mu}' frecuente, lo cual demuessuuso Adjetivo Cuidadossimo, ma. tra el buen sentimiento del pueblo perlativo de cuidadoso.

Cuidadosamente. Adverbio de

modo. Con cuidado, solicitud

Etimologa.
cuydadosissirn,

De
a.

cuidadoso: cataln,

portugus.
II

Cuitado, da. Adjetivo. Afligido, Cuidadoso, sa. Adjetivo. Soleito y miserable. Metfora. Apocado, de diligente en ejecutar con exactitud poca resolucin y nimo. Etimologa. De cuitar: cataln, cuyalguna cosa. Atento, vigilante.
||

Etimologa.
cuydads,
II

De

cuidado:

cataln,
cui-

tat,

da: portugus, roitado.

a.

Cuitamiento. Masculino.

Apoca-

miento, cortedad de nimo. Etimologa. De cuitar: cataln, cuydar. Adjetivo. Que cuida. Cuidar. Activo. Poner diligencia y tanti'nl, prisa, desgracia, afliccin. Cuitar. Activo antic^uado. Incomoatencin en la ejecucin de alguna Asistir, guardar, conservar, dar. Neutro anticuado. Acuitarse. cosa. Reciproco anticuado. Darse mucha como cuidar un enfermo, la casa, la ropa, etc. Anticuado. Discurrir, prisa, anhelar por alcanzar algo. Etimologa. De cttila: cataln, cuypensar. Usase como neutro, seguido

Cuidante. Participio activo de

II

II

II

||

||

CCLA
ar,

553
I

CULE
[]

vnticuado. Con cuita.

sinnimo anticuado de cuydar. ra y se disparan. En las armas maCoitosamente. Adverbio de modo nuales de fuego, es el tornillo de la recmara, el cual es grande y del Etimologa. De cuitosa y el sufijo grueso del calibre del can de la escopeta, pistola, etc.: ste se ajusta con una rosca muy fuerte y menuda, porque es el que recibe todo el impulso de la plvora al tiempo de dispa|l

idverbial if^nfc;cataln, rui/tosanient. CaitO!o, sa. Adjetivo anticuado,


rrpjente, apresurado.

Etimologa. De
cuo, cic/ts,
a.

cuita:

cataln anti-

rar. Anticuado. En los caones de Caja. Femenino. Bolsa de cuero, artillera recmara. Metfora. La parte posterior ms retirada de alguna cosa, y asi se suele llamar culalevarla ms cmodamente. ] Antica- ta la trasera del coche. H Dar de culo. La cabecera de la cama. Anti- lata. Frase. Apartar un poco el coche, levantando mano el juego tra:uado. El muslo. Etimologa. Del latn coxa, cadera. sero sin mover el delantero. Etimologa. De culo: italiano, culatCujaliar. Masculino. Nombre vulta; francs, enlate; cataln, culata, cu;:ar de la golondrina en los bosques. Cnjara. Femenino anticuado. Cu- lata. Catatada. Femenino. Movimiento miara. Cnjarda. Femenino. Especie de que hacia atrs hace una arma de fue,
i|

isida la silla del caballo, para me:er el cuento de la lanza bandera, y


||

llanta globularia.

go

al dispararse.

Cnje. Masculino. Cada una de las res varas con que en la isla de Cuba 'orman una especie de horca, donde ;e cuelgan las mancuernas en la re;oleccin del tabaco. Las dos ms ;ortas se clavan en el suelo y sostielen horizontalmente la tercera. Etimologa. Voz cubana. Caj. Masculino. rbol americano le no mucho cuerpo, bastante espinlo, de hoja menuda y flor amarilla. Dequea y muy abundante y olorosa. Cnjijial. Masculino. Terreno cujierto de cujes. Cnjn. Masculino. Cdgujn. Calada. Femenino. El golpe que se ia con las asentaderas contra otra
;osa.

Etimologa.
lattata:

De

culata: italiano, cu-

cataln, culatada.

Calatazo. Masculino. El golpe dado con la culata de alguna arma, y tambin la coz que da el arcabuz escopeta al tiempo de disparar. Calazo. Masculino aumentativo de
culo.

Culbata. Femenino. Movimiento en virtud del cual el feto, al sptimo mes, se coloca con la cabeza hacia el orificio de la matriz. Etimologa. Del francs culhute, forma sustantiva de culbuter, compuesto de cul, culo, y buter bouter, botar, lanzar de s. Culcitar. Masculino anticuado. Colchn antiguamente usado en los
ejrcitos.

De culo: cataln, ciafrancs, cule: italiano, culata. Calaotrlllo. Masculino. Botnica. Hierba que tiene unosramitos delgaIos, negros y relucientes, guarnecilos de hojitas como las de las lenteEtimologa.
ia; las

Etimologa.

De

calcita.

Calcasido. Masculino

familiar.

Corcusido. Etimologa. Del cataln culcusit, forma de cidcu-iir; de cul, culo, y cusir.
coser.

y colocadas simtricamente un

ado y otro. Se cra en los pozos y jtros lugares hmedos, por lo cual uele llamarse cclantbillo de pozo.
,

Caldeos. Masculino plural. Nom-

bre de los primeros misioneros romanos en Escocia. Etimologa. Del francs culde. Etimologa. Del griego xaXA'.Op-.yov TialHllirichoyi): latn Calebra. Femenino. Zoologa. Anicaithrchon, la tiierba culantrillo de pozo. mal sin pies, que anda la rastra. Culantro. Masculino. Cilantbo. Tiene la cabeza ms menos plana, Etimologa. De culantrillo. la boca grande, el cuerpo de mucha Calar. Adjetivo. Concerniente al longitud respecto de su grueso, de co'ulo. lor gris azulado por debajo, con cuaEtimologa. De culo: cataln, cular. tro filas de pintas negras por encima. Calardo. Masculino. Variedad de Es nadadora y habita en los lugares :erezo. frondosos, las orillas de los ros y Calan. Femenino plural familiar. lagos. Hay diferentes especies de cuBocas, en el juego de la argolla. lebras, las cuales se distinguen por Calata. Femenino. La parte poste- la magnitud, los colores de la piel y Chasco rior i\c la caja de la escopeta, pistola las propiedades que tienen. i fusil, que sirve para asir y ahanzar que se da otro. Suelen llamar asi estas armas cuando se hace la punte- los golpes que dan los presos de la
|i

CULE
crcel, por la noclie, al
||

554

CULI
Etimologa.

que entra de

De culebra: francs,

coh-

nuevo y no pa^a la patente. Desorden, alboroto promovido de relente por unos pocos en medio de una reunin pacifica. Serpentn, por el can del alambique. Germa^na. Taleguillo largo y angosto en que suelen llevar el dinero los caminantes atnII ||

leuvrin.

Culebro. Masculino anticuado. Culebra.

Culebrn. Masculino aumentativo


de culebra. Metafrico y familiar. El hombre muy astuto y solapado. La mujer intrigante y de mala repu||

||

doselo la cintura para tenerle ms guardado. Gemiana. La lima de hieCulebra y Nube. Astrutioniia. rro. Constelacin celeste, que est hacia Hacer culebra. el polo antartico. Frase. Culebrear. Liarse la culefamiliar. Verse en grave bra. Frase conflicto por causas imprevistas inesperadas. Saber ms que las culebras. Frase familiar. Ser muy sagaz para su provecho.
|

tacin.

II

Etimologa. De CHe^ra; francs, couleavreaii; cataln, culebrassa.

Culembreaio. Marina. Adjetivo con que se califica burlescamente todo el que se dedica la profesin del mar. Etimologa. De cid, apcope de culo, y embreado, participio pasivo de embrear, culo embreado. Cleo. Masculino. Antigua medida Etimologa. Del latn cliibra, la para los lquidos. ||Suplicio que se imhembra; cluber, el macho: italiano, pona en Roma los parricidas, y colnhro; francs, coieavre; provenzal, consista en arrojar al culpable al colobra, colobre, colobr; cataln, cule- mar, metido en un saco con un mono,
|| || I|

bra.

un gallo y una culebra.


Etimologa. Del latn cleus, culleus, la medida mayor de los romanos para los lquidos: francs, culeus; cataln,
cleo.

Culebrazo. Masculino. Culebra, por el chasco que dan los presos los
recin entrados. Culebreai'. Neutro. do eses y pasndose de

Andar forman-

un lado otro. Etimologa. De culebra. Culebrica, lia, ta. Femenino dimi||


I

Culera. Femenino. La mancha que hacen en las mantillas de los nios los orines y excrementos. Remiendo
(|

nutivo de culebra. Enfermedad cu- en los calzones pantalones sobre la tnea, modo de empeine, la cual co- parte que cubre las asentaderas. Etimologa. De culero: cataln, cumnmente se padece en la barba. Cierta hendedura que queda en los lera. Culero, ra. Adjetivo. El perezoso caones de los arcabuces cuando el que hace las cosas despus que todos. hierro no est bien trabajado. Masculino. El paal que ponen los Etimologa. De culebra: cataln, cunios para poderlos limpiar menulebreta. Culebrilla. Femenino diminutivo do sin desenvolverlos. Un grano que Gusano filiforme que se les hace los pjaros sobre la rade culebra, nace debajo de la piel. Erupcin en- badilla, que suele ocasionarles la carnada que suele particularmente muerte. Etimologa. De culo: cataln, culatxQy salir en la cara de los nios. Cnlebrillo. Masculino. Culebra re- culero. Culcido, da. Adjetivo. Zoologa. cin nacida. Culebrina. Femenino. Pieza de ar- Semejante un mosquito. Etimologa. Del latn ciilex, culcis, tillera larga y de poco calibre, de que usaban antiguamente para arro- mosquito: francs, culicide. Culieiforiue. Adjetivo. Historia najar las balas muy lejos. Las haba de cuatro especies, que se distinguan tural. Que tiene la fcrma de un mospor el calibre; es saber: culebrina, quito. Etimologa. Del latn clex, mosmedia culebrina, cuarto de culebrina sacre, y octavo de culebrina fal- quito, y forma: francs, culiciforme. Culicvoro, ra. Adjetivo. Que se conete. Todas estas especies, cuando tenan de largo 30 32 dimetros de alimenta de mosquitos. Etimologa. Del latn clex, mossu boca, se llamaban legilinias, y si tenan menos, bastardas. Plural. Ll- quito, y vrarc, comer: francs, culicimanse asi vulgarmente las exhalacio- vore. Culicoide. Adjetivo. Culcido. nes atmosfricas por su giro ondulaCulieinbreado. Adjetivo. Colbmtorio. Etimologa. De culebra: francs, cou- breado. Culilaban. asculino. Botnica. levrine; italiano, culubrina; cataln, culebrina. Especie de laurel de Indias. Culebrino, na. Adjetivo. SemejanEtimologa. Del malayo /iii-irtwan^; de hUt, corteza, y lwany, girofl, por te concerniente la culebra.
I

||

'

ji

||

f]

||

\\

CLM
semejanza de oloi"
francs,
ro>tlilnh,i}i.

555
culilabnii;
!

CULP

latn,

Culinario, ria. Adjetivo. Concerniente la cocina. Etimologa. Del latn culinrhis; de ctUhin, cocina: cataln antiguo, cuil nria. cocinera; francs, calinaire. Cnlirroto, ta. Adjetivo. El que tiene el culo estropeado. Se dice de los catamitos y de las mujeres que se prestan la sodoma. Culitajiio. Masculino. Planta rubicea df corteza aromtica. Etimologa. Del malayo killit, corteza, y api, fuego, aludiendo que se quema como perfume: francs, culi| :
!

Culo. Masculino. La parte posterior asentaderas de los racionales; esto es, la carne mollar que ocupa
todo
el

espacio intermedio entre

el

'

tapi.

Masculino diminutivo de Quien no castiga clito, no CASTIGA CULAZO. Rcfru que ensea que los padres que no cuidan de coCalito.
II

culo.

rregir los defectos de sus hijos cuando pequeos, tampoco enmiendan sus
faltas

cuando grandes.

Etimologa. De culo: cataln, culel. Cnlltor. Masculino anticuado. Perceptor recaudador. Etimologa. De colector. Culmen. Masculino. Cumbre vrtice ms elevado de alguna cosa. Etimologa. Del latn culmen, forma sincopada de cnilus, cmulo, colmo, punta: italiano, culmine.
viid.

Culminacin. Femenino. AstronoMomento del paso de un astro


el
||
||

Elevacin, suma meridiano. Marina. Pleamar. Etimologa. De culminar: cataln, culntimici ; francs, culniinalion; ita-

por

altura.

nacimiento do los muslos. Tambin suele llamarse CULO en los irracionales, aunque de ordinario se dice ancas. El ano, por donde se expelen los extrementos. Metfora. La extremidad inferior posterior de alguna cosa; y en este sentido se llama culo del pepino lo ltimo de l junto al pezn; culo del vaso, su suelo asiento. En el juego de la taba es la parte ms plana, opuesta ia que se llama carrir; de suerte que si la carne cae hacia arriba, se gana, y si cae el culo, se pierde. DE POLLO. El punto mal cosido en la media tela, de modo que sobresale y abulta. de vaso. Familiar. Cualquiera piedra falsa que imita alguna de las preciosas. Dar uno de CULO ( con el culo) en las goteras. Frase familiar. Quedarse pobre por haber disipado en poco tiempo todo el caudal. Que lo pague el culo del fraile, yo soy el culo del fraile. Frase familiar de que se usa cuando alguno le echan cargas que deban repartirse entre otros, de ordinario Quien mule achacan culpas ajenas. cho SE baja, el culo exsea. Refrn sumisin que advierte que la y humildad no ha de degenerar en bajeza. QITSELE EL CULO AL CESTO, Y ACABSE EL PARENTESCO. Refrn que ensea que faltando el motivo del inters, suele cesar la amistad, correspondendel espinazo

el

i|

II

!|

||

!|

||

liano, fiihuinazione.

cia cario.
i|

Cnlniinancia. Femenino.

Elevacin, cspide. bre dado los puntos ms altos de un terreno de una cadena de montaas. Etimologa. De culminar: francs,
cubimiiDici'.

Potica. Geo/p-afia. Nom-

Etimologa. Del griego


los),

combado:

toXoz (kolatn, clus, culo; ita-

liano, cio; francs, provenzal ln, cul.


culo. Nombre que por al soldado invlido.
II

y cata-

Culn. Masculino aumentativo de apodo se da

Culminante. Adjetivo. A^trononiia. Culpa. Femenino. Falta ms meEl punto ms alto en que puede hallarse un astro sobre el horizonte. H nos grave, cometida por propia voJURDICA. Falta de las dilimonte, edifiluntad. Lo ms elevado de un cio, etc. Por extensin, se aplica aun gencias que debe poner el que est encargado de alguna cosa, lata. La & las cosas inmateriales. Etimologa. De culminar: latn, cul- omisin del que en el negocio que se ninaiS, culminanlif, participio activo le encarg, no previno ni aun lo que de culm7iri', levantar, elevar; fran- hubiera prevenido un hombre descuileve. La omisin cs, culniinnnl, nntr; italiano, culmi- dado y negligente. de aquellos medios y diligencias que nantr: cataln, culmiminl. Culminar. Neutro, .\slronomia. Al- empipara un hombre cuidadoso y LEVSIMA. Aquella omisin canzar un astro el meridiano; hallar- exacto.
II j ||
II

se en

Elevarse, encumbrarso.il Marina. Llegar estar la marea en el estado de su mayor elevacin. Etimologa. Del latn cu/ u>idrp. forma verbal de culmrn, cunanis, cumbre: italiano, culminare; francs, cull.
II

viiner; cataln, culminar.

en que suele incurrir cualquiera, aunque cuidadoso, en sus mismos negocios. TEOLGICA. Pecado transgresin voluntaria de la ley de Dios, Culpa no tiene quien hace lo que dkBE. Refrn que ensea que el que cumple con su obligacin, no es resII

||

CULP
|]

556

CULT

ponsable de las resultas. Echar la CULPA ALGUNO. I'rase. Atribuir alguno la falta delito que se presume ha cometido. Echar la culpa otro. Frase. Disculparse al.guno de la falta delito de que le acusan, imputndoLa culpa del asno echarla lo otro. LA ALBARDA. Refrn que se aplica las personas que, por no confesar su ignorancia y disculpar sus yerros y defectos, los atribuyen otros que no han tenido parte en ellos. Ni ausen|!

Culpante. Adjetivo anticuado. El que tiene culpa. Culpar. Activo. Atribuir la culpa. sase tambin como recproco. Etimologa. Del latn culpare, forma
,

verbal de culpa,
re;

culj^a: italiano, colpa-

cataln, culpar.

II

||

Culpo. Masculino. Especie de perro de Chile. Culposo, sa. Adjetivo anticuado. Culpado. Etimologa. Del italiano colposo; de
colpa, culpa.

te SIN culpa, ni presente sin disculpa. Eefrn que da entender cuan difcil es al ausente contestar los cargos

Cultamente. Adverbio de modo. Con cultura. Metfora. Con afecta|

que se le hacen. Tener alguno la CULPA. Frase. Haber dado causa de


||

cin.

que suceda alguna cosa. Etimologa. Del latn culpa; no y provenzal. colpa; francs,
cataln, culpa.

Etimologa. De culta y el sufijo adverbial mente: cataln, cultament; latn, cuite.

Cultedad. Femenino festivo. El estique habla culto afectadamente. Cultelacin. Femenino. Geometra. Culpabilidad. Femenino. Forense. de un terreno proyectado hoMedida conscircunstancia que La calidad rizontalmente por medio del instrutituye la culpa. Etimologa. De culpable: cataln, mento universal. Etimologa. Del latn cultellus, cuculpahilidade; culpaliitat; portugus francs, c/,paft/?e;italiano, colpahita. chillo, causa dr^ cuchillo que se emCulpabilfsimameiite. Adverbio de pleaba en esta operacin: francs, modo superlativo de culpablemente. cultellation; cataln, caltiaci. Culteranismo. Masculino. El estiEn trminos muy culpables. Etimologa. De cidpahilmmaj el su- lo de los que hablan culto afectadafijo adverbial mente: cataln, culpabi- mente. Etimologa. De culterano: cataln, lissinianie7it. Culpabilsimo, ma. Adjetivo su- culteranisme. Culterano, na. Adjetivo. Lo que perlativo de culpable. Etimologa. De culpable: cataln, pertenece al hablar culto afectadamente. Masculino y femenino. El culpabilissini, a. Culpable. Adjetivo. Aquel quien la que usa del estilo afectado. Etimologa. De culto: cataln, cultese echa puede echar la culpa. Dcese tambin de las acciones y de las ra, na. Cultera. Femenino festivo. Culcosas inanimadas. Aplicado personas, sase tambin como sustantivo. tedad. Etimologa. De culteranismo: cataEtimologa. De culpa: latn, culpblo del
,
II

italiacoulpe;

lis; italiano, colpahile, colpevole; francs, conpahle; cataln, culpable.

ln, cultera.
,

Cultero, ra. Adjetivo. Culterano.

Culpablemente. Adverbio de mo- Usase ms como sustantivo. Etimologa. De cidto. do. Con culpa, de modo que deba imCultiello. Masculino anticuado. Cuputarse culpa. Etimologa. De culpable y el sufijo chillo. Cnltllatiniparla. Adjetivo festivo. adverbial tnente: cataln, culpablenienl: francs, cnupablement; italiano, Dcese de la mujer marisabidilla. Usacolpabilnienle, colperobiieyte.

se

tambin como sustantivo.

||

Feme-

Culpacin. Femenino. Accin de nino festivo. Lenguaje afectado y laborioso que usan los cultiparlistas. culpar culparse. Etimologa. De las palabras culto, Etimologa. Del latn culpato. (Acalatn y parlar, burlescamente latinizademia.) Culpadamente. Adverbio de modo. das. (.\CADEMIA.) Cultiparlar. Neutro. Hablar culto Con culpa. Etimologa. De culpada y el sufijo con afectacin. Etimologa. De culto y parlar: cataadverbial mente. Culpado, da. Adjetivo. El que ha ln, cultiparlar. Cultiparlista. Adjetivo. Que habla cometido alguna culpa. Usase tamincurriendo en los vicios del culterabin como sustantivo. Etimologa. Del latn culptus, par- nismo. Usase ms como sustantivo. Etimologa. De cultiparlar: cataln, ticipio pasivo de culpare, culpar: italiano, colpato; cataln, culpat, da.
cultiparlista.

CULT

557
"

CLT
|1

Cnltlpirao, a. Adjetivo anticuado que solan aplicar al que hablaba en estilo culto y picaresco. Cultsimo, ma. Adjetivo superlativo de culto. Etimologa. De cu/(o: cataln, cultissi'i.

a.

Cultisnio.
nismo.

Masculino. Cultera-

Cultivable. Adjetivo. Susceptible de ser cultivado. Etimologa. De cultivar: francs y


cataln, rdln-ablr; italiano, collivabile. Cultivacin. Fenaenino. Cultivo cultura. Etimologa. De ctdtiiar: cataln, citl/icuriii; francs, CHltiv(ttio>i,cilivp.>iie7it; provenzal, coUira)):enl; italiano, collivavienlo, coll'atura. Cultivador, ra. Adjetivo. Que cultiva. Usase tambin como sustantivo.
coltivtdtir,

De cultivar: provenzal, cultivaire; francs, cultivateur: italiano, coltivalore; cataln, cultiadov. a: latn, ridlor, cultrix. Cultivar. Activo. Dar la tierra
Etlmologa.
las labores necesarias
tifique.
I;

para que fruc-

Hablando del conocimiento,

del trato amistad, poner todos los medios necesarios para mantenerla y estrecharla. Con las palabras el taingenio, la memoria, etc., ejerlento, citar estas facultades y potencias. artes, las ciencia:, las Con las voces
1|

i'l

||

i.s^

leni/uas, ejercitarse en ellas. Etimologa. De cultivo: cataln, cul-

Cultivo. Adverbio de modo. Con cultura de estilo. de dula. El honor que se da a los ngeles y santos por las excelencias de gracias con que Dios los ha dotado. de hiperdcla. El honor que se da la Santsima Virgen por su eminente dignidad de Madre de Dios, superior al que se da los santos y los ngeles. de latra. Adoracin que se da slo Dios como Ser Supremo, y en reconocimiento de su infinita grandeza. externo. Las demostraciones de respeto sumisin con que honramos Dios y sus santos; como son: sacriucios, procesiones, cantos sagrados, adoraciones, splicas, ofrendas y dones destinados su CULTO. indebido. Supersticin con que se da Dios un honor aparente y falso; como cuando se predican falsos milagros se da culto las falsas reliquias. interno. La adoracin que tributamos Dios en el interior de nuestros corazones, con actos de fe, esperanza y caridad, que es propiamente el culto digno de Dios, el que nos pide la religin, y sin el cual no le pueden ser agradables los dems cultos, porque quiere ser adorado en espritu y en verdad. sagrado religioso. El honor que se da tributa Dios y los santos sPERFLo. El que se da por medio de cosas vanas intiles, dirigindole otros fines que los que tiene
|| ||
||

II

proveuz:\\,inllivar, cultivar; francs, cul'iver; italiano, coltivare, cultivare.


lii'ar;

aprobados la Iglesia. supersticioso. El que se da al que no se debe dar, se le tributa indebidamente, aunque lo merezca. Etimologa. Del latn cfi<.<;, cultiCultivo. Masculino. Las labores y benefi -ios que se dan la tierra y vado; participio pasivo de colrre, cultivar: italiano y cataln, cidto; franlas plantas para que fructifiquen. Metfora. El cuidado y medios que se cs, cuite. Cultor, ra. Adjetivo anticuado. Culponen para adelantar y fomentar alguna cosa, como el cultivo de una tivador. Usase tambin como sustantiamistad de un conocimiento, de las vo, Que adora venera alguna cosa. Usase tambin como sustantivo. ciencias y artes, etc. Etimologa. Del latn cultor. (AcaEtimologa. De cu/irar; cataln, cnl;| |!

il

tiu.

demia.)
i

Culto, ta. Adjetivo. Dcese de las tierras y plantas cultivadas, Se aplica al estilo puro y correcto. Aplcase tambin la persona que habla escribe con pureza y correccin. Por abuso se aplica al estilo afectado, y la persona que usa de voces peregrinas y poco inteligibles, huyendo de la sencillez, pureza y propiedad del buen estilo. Dcese del hombre bien instruid', y tambin del pueblo nacin donde se cultivan las ciencias y artes. Masculino. Tomado en general, es un honor que se da alguna persona, cosa'jue la represeiite, en testimonio de su excelencia y en prueba do la suAnticuado. misin que se le tiene.
|| II

Cultoso, Ba. Adjetivo anticuado. Culto. Cultrario. Masculino. .Anlir/iirda'les roituin!. El que degollaba la vlctinia llevaba el cuchillo en los sacrificios.

Etimologa. Del latn cultrrus; de cataln, cnltari. Cultrcola. Adjetivo. Entoivologni. Epteto de los insectos que tienen el cuello trax comprimido y provisto de una carena aguda, semejante
culter, rultri, cuchille:

un cuchillo.
llo,

Etimologa. Del latn culter, cuchiv collu77i, cuello: francs, adtri-

colh\

Cultridentado, da. Adjetivo. Zoo-

i|

CUMA
lo;/in.

558

CUMP

Epteto de los mamferos cuyos habitante de la Cumania. Usase tamdientes caninos estn comprimidos y bin como sustantivo. Etimologa. Del latn cumnus: cutienen el borde crcavo cortante. Etimologa. Del latn culter, cnllri, mana testa, vasija de Cumas, vaso etrusco: francs, cunieti, cun^enne. (Iciddiif:, forma adjetiva cuchillo, Cuinar. Masculino. Botnica. rde den.s, dciitis, diente: francs, ciiUribol de Guyana, semejante al moral. dent. Etimologa. )el francs cuniaruna, Cultrifoliado, da. Adjetivo. Botoiica. Epteto de las plantas que tie- vocablo indio. Cumb. Masculino. Un baile de los nen hojas en forma de cuchillo. Etimologa. Del latn cidtri, geniti- negros y el son que se baila. Etimologa. Vocablo indgena: cavo de cnltrr, cuchillo, y fliatus; de
5''

foFun, hoja: francs, adtrifoli. Cultriforme. Adjetivo. Historia naiiiral. Que tiene la figura de un cuchillo.

taln, cunil>.

Etimologa. Del latn cultri, genitivo de cider, cuchillo, y forma: francs, cidlriformi\

Cnltrirrostro, tra. Adjetivo. OrniEpteto de las aves que tienen en forma de cuchillo. Etimologa. Del latn cidtri. genitivo de cidter, cuchillo, y i'OstruD, pico:
tologia. el pico

francs, cullirostre. Cultrvoro, ra. Masculino y femenino. Nombre de los saltimbanquis que. al parecer, tragan cuchillos y espadas. Etimologa. Del latn cultri, geniti-

vo de culirr, cuchillo, y varare, comer. Cultura. Femenino. Cultivo. Las labores y beneficios que se dan la tierra para que fructifique. El estudio, meditacin y enseanza con que
'!

Cunibipisin. Masculino. Botnica. resinosa de las Indias, parecida la mirra. Etimologa. Del francs curnbipsin, vocablo malayo. Cumbleza. Femenino anticuado. Combleza concubina. Cumbi-e. Femenino. La cima parte superior de los montes. Metfora. El ltimo grado de favor, fortuna, ciencia virtud que puede llegar alguno. Etimologa. Del latn culmen. Cumbrera. Femenino. Pieza de madera, de veinticuatro ms pies de longitud y con una escuadra de diez pulgadas de tabla por nueve de canto. Destnase especialmente la construccin de cubiertas de chi^izas y edificios. Es marco usado en Cdiz y Canarias. Anticuado. Cumbre.

Goma

||

II

Cumnico. Adjetivo. Qumica. Acido producido por


mino. Etimologa.
minique.
nica.
la accin de la potasa custica sobre la esencia de co-

tiC

bre.

estilo,

perfeccionan los talentos del homLa hermosura elegancia del lenguaje, etc. Anticuado. Culto, adoracin. Etimologa. De culto: latn, cultura;
II ||

De

comino: francs, cu-

"S'enzal

Cutuinifollado, da. Adjetivo. BotCuyas hojas se parecen las del Culturar. Activo. Provincial Ara- comino. Etimologa. Del latn cumlnun, cogn. Cultivar, labrar la tiei-ra. Etimologa. De cuUivar: cataln an- mino, y fliatus; de folium, hoja: frantiguo, culturar. cs, cumi ni folie. Cuminoide. Adjetivo. Botnica. SeClulo. Masculino. Mioor/x. Vasija de barro de que se servan os pontfi- mejante al comino. ces en los sacrificios. Etimologa. Del griego kminon, Etimologa. Del latn clullus, con kyminon, comino, y e?dos, forma: franla misma significacin. cs, cuminoide. Cullidor. Masculino anticuado. CoCumiutonita. Femenino. Quiniica. brador, recaudador. Substancia fibrosa de un verde oscuEtimologa. Del latn collctor. (Aca- ro, parecida al actinote. demia.) Etimologa. De comino. Cuni. Conjuncin comparativa anCuinn. Masculino. Nombre vulgar ticuada. Como. de una especie de palmera, de cuyo Cuma. Femenino. Botnica. Planta jugo hacen vino los habitantes de la noocnea de la Amrica. Zoologa. Guyana.. Gnero de moluscos. Gnero de crusCinplat^e. Masculino. El der-reto tceos decpodos. Americano. Ma- que se jone en el ttulo de los funciodrina. Americano. Comadre, por narios pblicos para que puedan toamiga vecina. mar posesin del cargo destino que Cumanaso. Masculino. Dialecto de se les ha confiado. los habitantes de Cuman. EiJMOLOGA. De cuntpla, imperativo Cuniano, na. Adjetivo. Natural singular de cumplir (torcera persona)
italiano, collura; francs, culture; pvoy cataln, cultura.
|| 1|
||

I,

CUMP
y
el

559
se:

CUilP

los despachos rdenes superiores. eumpliniento: cataEtimologa. De Cumpleaos. Masculino. El aniversario del nacimiento de una persona. ln, c'(;j)/Henta)7francs, coniplimenEtimologa. De oiniple, tercera per- ter; italiano, complimrntaro. Cumplimentarlo. Masculino. Aposona (singular) del presente de indicativo del verbo cumplir, y aos: ca- derado quien se conceden las mismas facultades que al amo. taln, riimpleamis. Etimologa. De cumpUnientar, porCumplidainente. Adverbio de moque da cumplimiento todo. do. Entera, cabalmente. Cumplimentero, ra. Adjetivo faEtimologa. De cumplida y el sufijo adverbial 7nente: cataln, cumpAda- miliar. Se aplica la persona que hace demasiados cumplimientos. Usase vietit. Cumplidero, ra. Adjetivo que se tambin como sustantivo. Etimologa. De cumplimentar: cataaplica los plazos que se han de cumplir cierto tiempo. Lo que convie- ln, riimplimenter. Cumplimiento. Masculino. La acne importa para alguna cosa. cin y efecto de cumplir. Cumplido, Etimologa. De cnniplido. Cnmplidisimamente. Adverbio de por la accin obsequiosa muestra modo superlptivo de cumplidamente. de urbanidad. La oferta que se hace por pura urbanidad ceremonia. De una manera muy cumplida. Etimologa. De cumplidisinia y el Perfeccin. Complemento || Anticuasufijo adverbial menie: cataln, cum- do. Abasto provisin de alguna Estar jilidissimoniPiit. cosa. Anticuado. Sufragio. Cumplidsimo, ma. Adjetivo su- ir de cumplimiento. Frase. Hacer ceremopura visita de alguna recibir perlativo de cumplido. Etimologa. De cumplido: cataln, nia. Ofrecer alguna cosa por cumcuniplidissini, a. plimiento DE cumplimiento. Frase. Cumplido, da. Adjetivo. Hablando Ofrecer por pura ceremonia, en la de algunas cosas, largo abundante; confianza de que no se aceptar la y asi se dice que un vestido est cva- oferta.

pronombre reflexivo

cmplase,

Poner en ejecucin

rii)}i))l(';e.

||

||

||

||

||

|j

|I

II

PLino,

cuando

es

muy largo. Hablan|| ||

do de una persona, cabal, dotada de Se todas las prendas estimables. aplica al soldado que ha servido ya todo el tiempo que estuvo obligado y aun permanece en el regimiento hasta obtener la licencia. El que es exacto en todos los cumplimientos, atenciones y muestra de urbanidad para con los otros. Masculino. Cumplimiento, accin obsequiosa muestra de urbanidad. En este sentido se llama hacer un cumplido el dar un parabin un psame, y tambin se dice en este sentido: esta alhaja es para un CUMPLIDO.
|! |

ln,

cumplir: catacumpliment: provenzal, complimpn; francs, compliment; portugus,


co/>)'i)if'(o;

Etimologa. De

italiano, conipimento.

Cumplir. Activo. Ejecutar con exactitud lo que es de obligacin le corresponde alguno. Remediar proveer alguno de lo que le falta.
||

||

Etimologa. De cumplir: italiano, coipiulo. compito: francs, accompli; cataln, cunipltt, ila; y mejor, complert, contpit'iln. obsequioso, a. Cumplidor, ra. Adjetivo. Que cumple da cuiiijdimiento. Usase tambin como sustantivo.
Etimologa. De
covipHorf: natahin, cumplidor,
cwi;}'r: italiano, a.

Cnmplimentador, Que liace cumplidos


gerados. Etimologa.

ra. Adjetivo. ridculos y exa-

De cuinjilimi-ntar: francs, romplDiii'uleur; italiano, compltinenlono.


Cumplimentar. Activo. Dai* parabin hacer visita de cumijlimiento alguno con motivo de algn acaeci"ur-to prspero adverso. Forense.
||

Convenir, importar. Bastar, ser suficiente. Haber servido en la milicia los aos que uno estaba obligado por ley por empeo voluntario. Ser el tiempo da en que termina una obligacin, empeo plazo. Usase tambin como lecproco. con alguno. Frase. Satisfacer la obligacin cortesa que se tiene para con l. Completar; como: hoy cumplo cuarenta aos. CON todos. Frase. Hacer cada uno el obsequio que le corresponde. por otro. Frase. Hacer alguna expresin cumplido' en nombre de otro. En este sentido se dice muy comnmente: cumpla vuestra merced por m. Recproco. Verificarse, realizarse. ICumpla YO Y TIREN ELLOS. Fraso provincial que significa que cada uno debe cumplir con su obligacin sin reparar en respetos ajenos. Frase provincial con que se denota que alguno hace alguna cosa por cumplir. Hacer alguna cosa por cumplir. Frase. Hacer uno alguna cosa aparentando que cumple, para que uo le noten de omiso.
|' II

||

|!

1|

II

I;

I,

II

||

||

CUNA

560

CUNE

Etimologa. Del latn complrre, acaCanana. Femenino. Especie de bar (le llenar, llenar del todo; com- fruta de la India. Cunar. Activo. Mecer la cuna. puesto de cMi, con, y plre, llenar: Candido. Masculino. El aceite, vicataln, cumplir; francs, accomplir; nagre y sal que se da los pastores, italiano, conipiere. Cumquibus. Ma sculin o familiar. y en algunas partes lo que se da los muchachos para que coman el pan; Dinero. Etimologa. Del latn curn, con, y como miel, queso, aceite, etc. qiiihits, los cuales. Etimologa. 1. De cundir: cataln,

Cumulacin. Femenino anticuado.


Acumulacin.

cundit, da. 2. Del latn condlus, guiso, sazn.

Etimologa. Del latn ctiriiult^o. Cumulador, ra. Adjetivo. Acumulador.

(Academia.)

Cumular. Activo. Acumular.

Etimologa. Del
(Academia.)

latn cumulare.

Candiente. Participio activo anticuado de cundir. IIAdjetivo. Que cunde. Cundir. Activo anticuado. Ocupar, llenar. Neutro. Extenderse hacia todas partes alguna cosa; dcese co|| ||

Cumulativamente. Adverbio de mnmente de los lquidos, en especial modo. Forense. Con prevencin del aceite. Propagarse multipliprevencin. carse alguna cosa. Dar mucho de s Etimologa. De ctimulativa y el su- alguna cosa aumentarse su volufijo adverbial nienle. men; y as se dice del buen lino que Cmulo. Masculino. Montn, junta cunde, porque da mucha hilaza, y del de muchas cosas puestas unas sobre arroz y garbanzo que crece y se auotras. Metfora. La junta, unin menta al cocerse. Metfora. Hablansuma de muchas cosas, aunque no do de cosas inmateriales, extenderse sean materiales, como de negocios, Y PROPAGARSE.
|| II ||

de trabajos, de razones, etc. Etimologa. Del latn cmlus, simtrico de cnlniei, cumbre: italiano, cumulo; francs, cuniul, voz de jurisprudencia; cumulas, de meteorologa; cataln, cviul. Cumunalmente. Adverbio de modo antifuado. En comn, sin particin
divisin.

Etimologa. 1. Del latn condiscere, aprender juntamente; de ctim, compaa, y discre, aprender: cataln,
cundir.
2. Del latn cunctim ir, ir, extentenderse todo junto? (Academia.) Cuneal. Adjetivo. Referente los cuneiformes. Canear. Activo. Mecer la cuna. Recproco familiar. Moverse dere||

Etimologa. De cuniunal y el sufijo adverbial mente. Cuna. Femenino. Especie de cama pequea en forma de cajn, ms largo que ancho, que se mece fcilmente, para que se duerman los nios. Provincial. La casa de los nios exMetfora. La patria lugar psitos, del nai-imiei)to de alguno. La estirpe, familia linaje. En este sentido decimos que uno es de humilde ilustre cuna. Metfora. Origen principio de aJguna cosa. colgada, colgante DE VIENTO. Laque se suspende de dos pilares pies derechos de madera, con una cigea la cabecera y otra los pies para mecerla sin que toque en el suelo. Conocer uno DESDE su CUNA. Frase. Conocerle desde muy nio. Lo que se aprende en la CUNA, siempre dura. Refrn que expresa que Ins cosas que se aprenden y las costumbres que se adquieren en la niez, con dificultad se olvidan
||

jl

cha izquierda, como la cuna cuando mecen. Cuneicapo. Adjetivo. Zoolor/ia. Que tiene la cabeza en forma de cua. Cuneifoliado, da. Adjetivo. Botnirn. Que tiene hojas cuneiformes. Etimologa. Del latn cnus, cua,
la

||

fUtus; de folum, hoja: francs,

cu7ie'i/oli.

II

||

Cuneiforme. Adjetivo. Historia natural. Que tiene la forma de una cua. [iotnica. Cuyas partos se van ensanchando desde la base hasta el vrtice. Pnli'Op-afia. Vase Escritura.
II II

||

||

se dejan.

Etimologa. Del latn C/na, y crui', cuna y nido de los pjaros; forma sustantiva de cun'ire, hacer sus menesteres: italiano, cuna; cataln antiguo, cuna.
plural,

Etimologa. Del latn ctneus, cua, y forma, figura: francs, cuneiforme. Cuneirrostro. Adjetivo. Zoolofjia. Que tiene el pico en forma de cua. Etimologa. Del latn citneus, cua, y rostrum, pico: francs, cunirostre. Cneo. Masculino anticuado. Milicia. Formacin triangular de un batalln que iba chocar con otro por el vrtice para romperle dividirlo. Anticuado. Cada uno de los espacio comprendidos entre los vomitorios de los teatros anfiteatros antiguos. Etimologa. De cua: latn, cnus;
||

cataln, cuns.

CUNA
Cuneo. Masculino. La
efecto de cunear.

561

CCOC

accin y

Cneocubodeo. Adjetivo. Anatomete en lugar estrecho incomodando )?!(. Relativo los cuneiformes y al
hueso cuboide.
Etimologa.

familia. ijSek buena, mala, cuSa. Frase metafrica y familiar que se dice de alguna persona gruesa cuando se

los dems. Etimologa. Del latn cnetis: cataln, cxni/, cuo y cua. francs, cuno-cnho'idien. Cuadadg^o. Masculino anticuado. que Cunera. Femenino. La mujer en palacio tiene por oficio mecer la El parentesco que se contrae por razn de afinidad. cuna de los infantes. Etimologa. De cuado. Etimologa. Del latn cnna, la Cuadera. Femenino anticuado. mujer destinada mecer los nios Compadrazgo, parentesco espiritual en la cuna. Cunero, ra. Adjetivo. Provincial. que en los sacramentos del bautismo Se llaman asi los nios expsitos. confirmacin contraen los padres Usase tambin como sustantivo. Se del que los recibe con el ministro y aplica tambin ese nombre al toro con los padrinos. Etimologa. De cuaderio. que se corre juega en la plaza, sin Cuadero. Masculino anticuado. saberse designarse la ganadera El parentesco de los cuados. que pertenece. Cuadez. Femenino anticuado. CuEtimologa. De cuna, sinnimo de Sada. inclusa. Cuada. Femenino. Parentesco de Cuneta. Femenino. Fortificacin. Especie de zanja que se hace en me- afinidad. Etimologa. De cuado. dio de los fosos secos de las plazas, Cuuadica, lia, ta. Femenino dimipara que por ella se desagen de las aguas llovedizas, y no se formen pan- nutivo de cuada. Cuadico, lio, to. Masculino dimitanos charcos en perjuicio de la salud. Cada una de las zanjas que se nutivo de cuado. Cuado. Masculino anticuado. Cuabren & los lados de los caminos para

De

cuneo y

citboideo:

||

II

recibir las

aguas llovedizas.

Sada.

Cuado, da. Masculino y femenino. Etimologa. Del francs cunette y cuvette: del bajo latn cuna, alteracin El hermano hermana del marido respecto de la mujer, y el hermano de cura, cuba: cataln, cuneta. Cunica, lia, ta. Femenino diminu- la hermana de la mujer respecto del marido. Anticuado. El pariente tivo de cuna. Cunicnlado, da. Adjetivo. Que con- parienta por afinidad, en cualquier tiene una excavacin larga y pro- grado que sea. Etimologa. Del latn cogntus, cog'unda. Etimologa. De cunicular: francs, nado: italiano, coi/nato (conato); fran|j

CU7lCull''.

cs, co'jnat (coat^; cataln, cmujal, da.

Cual. Adjetivo anticuado. AcuCunlculnr. Adjetivo. Zoologa. Seado. mejante al conejo. Cuar. Activo. AciSar. Etimologa. Del latn cn'iclris, Etimologa. De acuar: cataln, forma adjetiva de cuniclus, conejo:
francs, cuiiiculaiye.
cuni/ar.

Cnnquibus. Masculino. Cumquibus. Cua. Femenino. En la maquinaria es una pieza de madera de hierro que tiene cinco superficies planas y termina en una linea filo. Sirve para hender dividir algn cuerpo slido para ajustar y apretar otros. Carjiititcrin. La astilla, ms menos agu||

da, que se encaja golpe de martillo para llenar los huecos y junturas de aertas, ventanas y otras obras,
j,

II

NO VALEN CfSAS, AI'ROVKCHAN uSas. Refrn con que se nota que las cosas que no se pueden conseguir con cuos: italiano, cuneo, conio; francs, la fuerza, se logran con la maa in- coiti; portugus, cunlio cuo); provendustria. No HAY PEOR CiSa QUE LA zal cuiili conli (cu con'; cataln, DEL MISMO PALO. Refrn que expresa cun/, cuo y cua. Cuociente. Masculino. AUjchra y que de ordinario ninguno es peor para enemigo que el que ha sido amigo, arilniettcd. El nmero que resulta de compaero, etc., del mismo oficio la particin de un nmero por otro.
>ONI>K
,

Cuete. Masculino. Cubeto barril pequeo. Es voz usada en el comercio martimo. Cuo. Masculino. El sello troquel con que sellan la moneda, medallas y otras cosas. Se hace ordinariamente de acero. La impresin seal que deja el cuSo troquel. Anticuado. CuSa. Anticuado. JIontn pelotn. Cneo, en la milicia. Etimologa. Del latn cuni-us^ cuerpo que hiende, forma sustantiva de cuneare, hender, rajar con cuas
||
|

Tomo

II

36

CUPI

562

CUPE

Etimologa. Del latn qiwt'tens, cuan- con aljaba y flechas que se pintan en tas veces, forma de qiiotus , cuanto: los cuadros para simbolizar los amo-

Etimologa. Del latn Cupido, hijo Cuodlib- de Venus, el dios del amor, que es el mismo cupido, deseo, antojo, pasin Cnodlibtico, ca. Adjetivo. Perte- amorosa; simtrico de cpldu;, deseoneciente al cuodlibeto, que partici- so; del verbo cupere, desear apasionadamente. Este verbo viene del snspa de su ndole. Cuodlibeto. Masculino. Discusin crito kup, apasionarse; kaupas, ardor, sobre un punto cientfico elegido al pasin: italiano. Cupido; francs, Cuarbitrio del autor. Uno de los ejer- pidon; cataln, Cupi. Cupitel (tirar de). Frase. En el juecicios en las antiguas universidades, en que disertaba el graduando sobre go de bochas, arrojar por alto la bola materia elegida su gusto. Dicho para que al caer d otra contraria mordaz, agudo veces, trivial in- y la aparte. Etimologa. De capitel. sulso las ms, no dirigido ningn Cupo. Masculino. Cuota, parte asigfin til, sino entretener meramente. Etimologa. Del bajo latn qaodlibe- nada repartida un pueblo partitmn; del latn (iiodUbel, lo que agra- cular en cualquiera impuesto emprstito. da, lo que se quiere. (Academia.) Cuomo. Adverbio de modo anticuaEtimologa. Del francs coupe. (Academia.) do. Como. Cupn. Masculino. Comercio. Cada Cuondara. Adverbio anticuado. Antao. una de las partes de un documento de Cuoque. Masculino. Botnica, r- la deuda pblica de las sociedades bol de Amrica cuya fruta es del ta- de crdito, que peridicamente se van cortando para presentarlas al cobro mao de un huevo de nsar. Etimologa. Vocablo indgena. de los intereses vencidos. Cuota. Femenino. Parte porcin Etimologa. Del francs coupon, corte, porcin. fija y determinada para determiCnprato. Masculino. Qumica. Comnarse. Etimologa. Del latn f/uts, quien; binacin del deutxido de cobre con quot, cuantos; <[ulus, cuan y cuanto; algunos xidos metlicos electroposiquta, femenino de qutus, sobrenten- tivos. dindose pars, parte: quota pars: itaEtimologa. Del latn cuprum, co-

italiano, quoziente; francs, qaotient; cataln, quocient, cuocient.

res.

Cuodlibetal. Adjetivo.

tico.

||

||

liano, quola, scotto; francs, cote; provenzal, cota, cotta; cataln, quota. Cuotidie. Adverbio tomado del latn. Diariamente, cada da.JlFamiliar.

bre; francs, cuprate.


tnica. ciprs.

Cupresifoliado, da. Adjetivo. BoDe hojas semejantes las del

Marido. Etimologa. Del latn cuprsus, ciCuoto. Masculino. Marca numeral prs, y flitus: de follun, hoja: fran alfabtica que sirve para clasificar cs, cupressifolic. Cupresiforme. Adjetivo. Botnica. las piezas de un proceso, de una sumaria, de un inventario. Que tiene la forma de una rama de Etimologa. Del latn qutus, cn&nto. ciprs. Cupay. Masculino. Espritu del Etimologa. De ciprs y forma: franmal entre los idlatras indgenas del cs, cupressifornte. Cupresino, na. Adjetivo. Poe'lica. Per. Cup. Masculino. Especie de coche Lo que pertenece al ciprs que est la testera hecho de su madera. cerrado que tiene asiento Etimologa. Del latn cupresslnus: y, veces, en la parte de delante. Etimologa. Del francs coupe, si- francs, cuprrssinc. Cupresito. Masculino. Historia namtrico de coup, conpdi-, participio pasivo de cou])er, cortar, derivado de tural. Nombre dado vegetales fsicon)), golpe, tajo. les, anlogos al ciprs. Cupdico, ca. Adjetivo. PerteneEtimologa. De cupresino: francs,
ciente Cupido.
latn cpidhiiius; francs, cupidiqup; cataln, cupidos, a,
cupressile.

Etimologa. Del

deseoso, forma anticuada.

Cupido. Masculino. Mitologa, Dios Marte y de Venus. Metfora. Nio gracioso y bonito. Enamorado, apasionado por las damas. Cada uno de los nios alados
del amor, hijo de
II
||

Cprico, ca. Adjetivo. Quimica. Cobrizo, de cobre, concerniente al cobre. Etimolooa. Del latn cuprum, cobre: francs, cuprique. Cuprcolo, la. Adjetivo. Enlotnoloqa. Que tiene el cuello el corselete
ide

color cobrizo.

Etimologa. Del latn cuprum, co-

CPU
l)re, col.

563

CURA
Etimologa.

y coum,

cuello: francs, cui<ri}[hieel co-

De

cpula: francs, cu-

pule.

CpridoH. Masculino plural. raloijia. Familia que contiene bre y sus combinaciones.

EtimlooIa. De cupvesito. Cuprfero, ra. Adjetivo. Mineralo- neo. (jin. Etimologa. Que contiene accidentalmente
cobre.
cupulaire.
f'rrt\

Cupnlar. Adjetivo. Que est en forma de copa de cpula. Epteto de un cauterio que se aplicaba antiguamente para cauterizar la piel del cr||

De

cupulado: francs,

Etimologa. Del latn cuprnni, cobre,

Cnpriflcacln. Femenino. Qumica. Etimologa. De cupulado. Cupulfero, ra. Adjetivo. BotniConversin de un cuerpo en cobre. Etimologa. De cnpri/icar. ca. Aplicase rboles y arbustos que Cupriflcar. Activo. Quiuiica. Con- se distinguen i:)or sus hojas sencivertir un cuerpo en cobre. llas, casi siempre alternas, flores uniEtimologa. Del latn cuprutn, co- sexuales, generalmente monoicas, frubre, y ficre, tema frecuentativo de to glanduloso y semillas sin albumen;
farcre, hacer.

llevar: francs, cuprifere.

Cupleo, lea. Adjetivo. Bolnca. Provisto de una cpula.

Cupripeune. Adjetivo.

Ovnilolorjia.

tiene las alas los litros de color de cobre. Etimologa. Del latn aiprian, co"bre, y penna, pluma, ala: francs, cu-

Que

pripeune.
tiene el pico la cobre.
bre,
tre.

Caprlrro8tro, tra. Adjetivo. Que trompa de color de

Etimologa. Del latn cuprutn, co-

yostrun, pico: francs, cupviyos-

Caproaliimnlco, ca. Adjetivo.

el avellano, la encina, el castao, etc. Usase tambin como sustantivo. Femenino plural. Botnica. Familia de estos rboles y arbustos. Etimologa. Del latn cpula, diminutivo de cupa, copa, y ferre^ llevar: francs, cupulifere. Cupuliforme. Adjetivo. Botnica. Que tiene la forma de una cpula. Etimologa. 'Decpida y /"jr a; francs, cupuliforme. Cupulino. Masculino. Arquitectura. El cuerpo superior que se aade la cpula media naranja.
II

como

Quiniira. Que est compuesto de coCuquillero. Masculino. Provincial bre y almina. Murcia. El criado de la hornera que Cnprofiilminato. Masculino. Qu- va recoger por las casas el pan que mica. Combinacin de cobre y de ci- se ha de cocer, y lo vuelve despus do cuprofulmnico. de cocido. Etimologa. Del latn c;jr<i, cobre, Etimologa. Del latn coqure, co-

y fulminato: francs, cuprufidminate.


ca.

cer.

Cnprofiilmiiico. Adjetivo. QumiEpteto de un cido que se obtiene haciendo hervir agua, plata fulminante y cobre. Cuprxldo. Masculino. Qumica. Oxido de cobre. Etimologa. Del latn cuprum, co-

y t'i.riitn: francs, cnprioxi/de. Cpula. Femenino. Ari/uili'ctura. La bveda que se pone en los grandes edificios para hermosear y dar luz, hecha en forma de una inedia esfera.
bre,
II

Malilla. Torrecilla de hierro, redon-

da y

giratoria, que tienen algunos buques blindados, dentro do la cual llevan uno ms caones de grueso
calibre.

Etimologa. 1. De cop%: griego xuiXXov f/ti/K'/ort), copa, vaso para beber; latn, ciipa y cappa, copa; capla y cnpf)la, tonel; italiano, capola; francs, conpole, capulc; cataln, cpula.
2.

Del rabe cubba, bveda. (Acade-

mia.)

C'upulado, da. Adjetivo. Que tiene cpula.

Cuquillo. Masculino. Cuclillo. Etimologa. Diminutivo de cuco. (Academia.) Cura. Masculino. El prroco sacerdote destinado para el cuidado, instruccin y pasto espiritual de una feligresa parroquia, con la jurisdiccin espiritual correspondiente. Cualquier sacerdote, aunque no sea prroco. Frase. Curativa. Anticuado. Cuidado. Anticuado. Cuiadura. Curacin. de almas. El cargo que tiene el prroco de cuidar, instruir y administrar los sacramentos sus ecnomo. El sacerdote feligreses. destinado en alguna parroquia por el prelado para que haga las funciones de prroco, por vacante, enfermedad ausencia del propietario. ruopio. El prroco en propiedad de alpfuna feligresa. Alargar la cuka. Frase metafrica. Prolongar .sin necesidad algn negocio, cuando al que lo alarga se le sigue de esto alguna utilidad. Encarecer la cura. Frase. Exagerar lo quo se hace por otro para que se lo agradezca recompense
||
||

||

||

II

||

i|

||

||

II

CURA
II

564

CURA

Etimologa. Del latn curtor, adms. Meterse, ponerse entrar en CURA. Frase. Emprender empezar la ministrador, procurador, el que tiene cura de algn achaque enfermedad su cargo un cuidado pblico particrnica. No se acuerda el cura de cular; curalrix, la que cuida de alguCUANDO fu sacristn. Refrn que re- na cosa: francs, curateur, curatrice^ prende al que, habiendo sido elevado italiano, curatore, curalrice. Curadora. Femenino anticuado. algn empleo, no hace caso de los de su esfera antigua, castiga y re- Curadura. Curadura. Femenino. El cargo de l prende con rigor los defectos que Tener curador de algn menor. cometa y deba disimular. Etimologa. De curador: cataln anCURA. Frase con que se explica que puede curarse alguna enfermedad, y tiguo, curadura. Curai^ua. Femenino. Especie de se dice ya del enfermo, ya de la enfermedad; verbigracia: este enfermo maz del Brasil. Etimologa. Vocablo indgena. aun puede tener cura; pero no la tieCuralle. Masculino. Cetrera. Pelone la enfermedad del otro. tilla de plumas blandas de lienzo Etimologa. Del latn cttra, cuidado, solicitud, meditacin, estudio, di- usado algodn, mojada en confeccioligencia: italiano y cataln, cura; nes medicinales y i^urgativas, que Ioscazadores dan sus halcones para francs, ciin'. Curabilidad. Femenino. Cualidad que limpien el papo. Etimologa. De curar. de lo que es curable. Curamiento. Masculino anticuado Etimologa. De curable: italiano, Cura curacin. curahiUla; francs, curabit. Curandero. Masculino. El que haceCurable. Adjetivo. Lo que se puede mdico sin serlo. de curar. Etimologa. 1. De curar: cataln, Etimologa. De curar: italiano, curabile; portugus, curavel; francs, pr o- curandero; francs, curandier; italiano, curandajo. venzal y cataln, curable. Curaca. Masculino. Cacique jefe 2. Del latn curndus; gerundio de curare, cuidar, curar. (Academia.) de indios. Curap. Masculino. Lepra endmica Curacacuna. Masculino. Indio noen las Molucas. ble principal. Curapalato. Masculino. AntigedaCuracin. Femenino. El acto y efecto de curar. Medicina. Conjunto des. Dignidad de la corte de Constande los medios y procedimientos em- tinopla, jjuramente honorfica. Etimologa. Del latn cura, vigilanpleados para obtener la terminacin cia, y palatJun, jialacio. de una enfermedad. Curar. Neutro. Sanar. Anticuado. Etimologa. De curar: latn, curaActivo. Aplicar aifo: forma sustantiva abstracta de cu- Poner cuidado. rtus, curado: italiano, curagione, cu- enfermo las medicinas correspondienrazione; francs y provenzal, curation; tes su enfermedad. Disponer y coscataln, curado. tear lo necesario para la curacin de Curadgo. Masculino anticuado. Cu- algn enfermo. Hablando de las carhato. nes y pescados, prepararlos por meCuradillo. Masculino provincial. dio de la sal, humo, etc., para que, El abadejo bacalao. perdiendo la humedad, se conserven Etimologa. De curado. (Academia.) por mucho tiempo. Hablando de las Curado, da. Adjetivo metafrico. maderas, tenerlas cortadas mucho Endurecido, fortalecido curtido. tiempo antes de usar de ellas, conEtimologa. De Ct>'a>'. servndolas entre cieno y agua al Curador, ra. Adjetivo. Que tiene aire libre, segn el uso para que estn Hablando de hilos y cuidado de alguna cosa. Usase tam- destinadas. bin como sustantivo. Que cura. lienzos, beneficiarlos para que se Masculino y femenino. Persona elegi- blanqueen. Metfora. .Sanar las doda nombrada para cuidar de los bie- lencias pasiones del alma. Metfones y negocios del menor, del que no ra. Remediar algn mal. Curarse en est en estado de gobernarlos por s. SALUD. Frase. Precaverse uno do alPersona que cura alguna cosa; como gn dao que i^revee le puede acontelienzos, pescados, carnes, etc. ad cer. Frase metafrica. Dar uno sajiOH. Forense. Persona nombrada por tisfaccin de alguna cosa antes que Como te cuel juez para cuidar y administrar los le hagan cargo de ella. bienes de un menor. ad ltem. Foren- ras DURAS. Frase con que se da ense. Persona nombrada por el juez jsara der cunto conduce el cuidarse y traseguir los pleitos y defender los dere- tarse bien para prolongar la vida. chos del menor. Etimologa. De cura: latn, curare^
|| |j

||

||

||

||

||

|i

||

||

||

||

||

|]

||

||

II

||

||

CURB

565

CURE

poner atencin y dilifencia en algn asunto, prevenir, disponer, gobernar:


italiano, cnrari'; francs, ciircr; provenzal y cataln, curar.

Etimologa. Del rabe cxrban, corhan, sacrificio, lo que se ofrece Dios: francs, courbai.

Curare. Masculino. Substancia venenosa que los indios de la Amrica del Sur extraen por decoccin de una planta que all crece, aadindole jugos mucilaginosos, y do ella se sirven para envenenar sus armas de caza y de guerra. El curake es slido, negro, de aspecto resinoso y amargo, aunque no acre ni picante. Su accin txica se parece la del veneno de la serpiente de cascabel; no inficiona la economa animal, sino en cuanto se halla en contacto con la sangre. El cloro y el bromo son sus contravenenos. Etimologa.

Curbarll. Masculino. rbol de Cayena, que del tronco y ramas destila la resina anime, blanca, amarillenta y de olor agradable. La madera de este rbol, rojiza y susceptible de buen pulimento, se emplea en ebanistera.

Curculio. Masculino. Gorgojo.


^timologa. Del latn currfdo. Curculinido, da. Adjetivo. Historia natural. Semejante un curculio

oruga.
Etimologa.
curculionide.

De

curculio:

francs,

Curculioulfornic. Adjetivo. Zoolofjia. Que tiene la forma de un curculio.

Etimologa. De curculio y forma: francs, curculioni forme. caloide del curare. Crcuma. Femenino. Botnica. Balz Etimologa. De curare: francs, cuyari)ii'. que se parece al jengibre y huele Cnraro. Masculino. Cubare. como l: es algo amarga. SubstanCuras. Femenino plural. Mitologa. cia resinosa y amarilla que se extrae Diosas vengadoras que residan la de esta raz. Toma color rojo sanguentrada de los infiernos. neo por la accin do los lcalis, y sirCnranao. Masculino. Curazao. ve de reactivo en qumica, y en tintoCratela. Femenino. Curadura. rera para teir de amarillo. Etimologa. Del latn ciirtor, curaEtimologa. Del snscrito kunhuma, dor: francs, curatelle. azafrn: rabe, curcum , courcoun; Curativo, va. Adjetivo. Medicina. griego, y.py.o<; (jcrhos) por korkos; laLo que sirve para curar. Femenino. tn, crcns; italiano, portugus y caMtodo curativo. taln, cirtvoui; francs, crenme. Etimologa. De curar: cataln, curaCnrcuniceo. cea. Adjetivo. Bottiu, va; provenzal, curutiu; francs, nica. Parecido la crcuma. curatif; italiano, curativo; bajo latn, Etimologa. De crcuma. curntirus. Curcumina. Femenino. Qumica. Curato. Masculino. El beneficio Materia colorante que contiene la eclesistico que tiene la carga de cui- raz de crcuma. dar del rgimen y pasto esjiiritual de Etimologa. De crcuma: francs, una feligresa, El territorio la fe- curcumine. ligresa que est al cuidado de un cuCurcurlto. Masculino. Botnica. Esra de almas; y as se dice: este curato pecie de palmera del Orinoco. tiene mucha extensin. Etimologa. Vocablo indgena. Etimologa. Del bajo latn curtus: CurcuMllla. Femenino. Raiiadilla. italiano, curato; francs, cin'; cataln, CnrcuHu. Masculino. Especie de scurnt. mola grosera que hacen los moros Curazao. Masculino. Licor que se con el trigo de Berbera. obtiene por la infusin en aguardienCnrclilN. Masculino. Cuerpo de cate de cortezas secas de una especie de ballera persa, compuesto de la nonaranja amarga y acre de la isla de bleza antigua. ClHAZAO. Eti.mologa. Del persa i/urtclil: franEtimologa. De Curazao, isla de las cs, hurtclds. Antillas, en el mar del Sur: francs, Cnrema. Femenino, clioloi/ia. Pez cura (,(10. del Brasil, semejante la trucha. Curazgo. Masculino anticuado. CEtimologa. Vocablo indgena. K AT). Curen. Masculino. Ornitologa. EsCurhalino. Masculino. Antiofda- pecie de mirlo de Chile. dfs. Instrumento msico que usaban Etimologa. Vocablo indgena. los hebreos. Curea. Femenino. Carro .sobre que Etimologa. Del griego xpjiCxXov se coloca la i)eza de artillera jmra (hrrnilialou), de origen liebroo. elevarla sobro el terreno y poder moCnrban. Masculino. Fiesta religio- verla con facilidad. Hay varias clasa entre los musulmanes. ses do cureas, segn los diversos
||

Nombre americano. Cnrarina. Femenino. Qumica. Al-

||

i]

CURI
j

566

CURI

usos para que sirven, En las fbri- 130S, palaciego, cortesano: francs. cas de fusiles, la pieza de nogal en curiale; cataln antiguo, curial, cortebasto que est trazada i^ara hacer la sano. Cui'ialidad. Femenino anticuado. caja de un fusil. El palo de la ballesta. A Curea rasa. Modo adver- Cortesana buena crianza. Etimologa. De curial, cortesano. bial. Sin parapeto defensa que cuCuriana. Femenino. Cucaracha. bra la batera. Metafrico y famiEtimologa. De curiar, cuidar, porliar. Sin defensa, cubierta abrigo; y as se dice: aguantar la lluvia cu- que limijia la casa de insectos, segn rea RASA, por lo mismo que sin capa; la creencia de los antiguos. Curiar. Activo anticuado. Cuidar, dormir curea rasa, por dormir al guardar, pastorear. descubierto. Etimologa. Del latn curare. Etimologa. 1. De cuero, porque con
|| II ||

7'eha':

cuero se aseguraron las primeras cncataln, curenya. 2. Del latn currus, carro. (Acade-

Curiara. Femenino. Embarcacin


de vela y remo que se usa en Venezuela, menor que la canoa, pero ms ligera y ms larga.

mia.)

Cureaje. Masculino. El conjunto de cureas de un parque de un ejrcito.

Curicaca.

Nombre
rica.

Masculino. Zoologa. del tntalo chilln de Am-

Etimologa. Vocablo indgena. Curiche. Masculino americano. El Curesca. Femenino. Lo que se saca negro. Curiuiato. Masculino. Icti elogia. Esde los ]Dalmares despus de cardado el pao, que es una especie de borra jecie de pez salmnido. Curiosamente. Adverbio de modo. intil. Caretas. Masculino plural. Antige- Con curiosidad. iJDiLiGENTEMENTE.jjCon dades. Sacerdotes de la Europa veci- aseo limpieza. Etimologa. De curiosa y el sufijo na al Oriente y la Grecia, muy semejantes los druidas de los celtas, adverbial mente: provenzal, curiosa los sabios de los sabinos, los ma- men; cataln, curiosanient; francs, gos de Laponia, etc. Entre los grie- curieusemenl; italiano, curiosamente; gos, sacerdotes de Cibeles, llamados latn, curise. Curiosear. Neutro. Ocuparse en tambin cori/bantes. Etimologa. Del griego xoprjxsg averiguar lo que otros hacen dicen. (koretes^, los jvenes; de xoSpog (hoEtimologa. De curioso.

Curesa. Femenino. Especie de cu-

lebra.

||

Curiosidad. Femenino. Deseo de joven: francs, crete. Curia. Femenino. Tribunal donde saber y averiguar alguna cosa.jjAseo, se tratan los negocios contenciosos. limpieza, cuidado de hacer alguna Tiene ms uso en lo eclesistico. cosa con pulidez. Cosa curiosa priCuidado, esmero. Anticuado. Corte, morosa. comitiva servidumbre real. Una Etimologa. Del latn curisUas, forde las divisiones del antiguo pueblo ma sustantiva abstracta de curisus, romano. curioso: italiano, curosila; francs, Etimologa. Del latn cura, cuida- curiosili; provenzal, curositat, curiozedo, y c/rm, cuidado pblico: cataln, tat; cataln, curiositat; portugus, curosj,
|| || || ||

curia; francs, curie; italiano, curia.

riosidade.

Curial. Adjetivo. Lo que pertenece la cuna, y especialmente la romana. Anticuado. Prctico experto. Masculino. El que tiene correspondencia en Roma para hacer traer las bulas y rescriptos pontificios. El que tiene empleo oficio en la curia romana. El empleado subalterno de los tribunales de justicia, que se ocupa en agitar en ellos los negocios ajenos. Etimologa. De curia: latn, curilis;
1.
II

Curiossimaniente. Adverbio modal superlativo de curiosamente. De una manera muy curiosa; con mucha curiosidad. Etimologa. De curiossinia y el sufijo adverbial mente: cataln, curiosissimument; latn, curisissJmi;. Curiossimo, ma. Adjetivo superlativo de curioso. Etimologa. De curioso: cataln, curosissim, a; latn, curidssiss'}us.

II

II

||

italiano, curiale: francs,


le;

cria,

cura-

cataln, curial.

"Z.

Curial. Masculino anticuado.

Cortesano. Etimologa. Del latn curilis, decurin sacerdote de la curia, magistrado de las colonias y de Iob munioi-

Curioso, sa. Adjetivo. El que gusta de saber y averiguar las cosas. El que es limpio y aseado. Lo que, por singular y extrao, excita la curiosidad. El que trata alguna cosa con particular cuidado diligencia. Etimologa. Del latn curisus, forma de cura, cuidado; italiano, curioso;
||
||

II

CUES
francs, cataln,
I!

567

CUES

Cursi. Adjetivo familiar. Dcese provenzal, curios; de la persona que presume de fina y Masculino diminutivo de elegante sin serlo. Usase tambin como sustantivo. Todo aquello que con cura. Gnero de peces. Curmi. Masculino. Especie de cer- apariencia de elegancia riqueza es veza usada en algunos pases del ridculo y de mal gusto. Cursillo. Masculino diminutivo de Norte.
ciivieiur: ctirins, a.

Cui-ita.

Etimologa. Dellatincrnt; francs, connin. Ciiropalato. Masculino. Gran maestre de palacio en la corte de Constantinopla. Eti.mologa.
cnrapalato. Carreta. Femenino. Zoologa. Espe-

curso.

II

En

las universidades, el curso

que se suele asistir despus de acabado el curso regular: llmase as, porque dura poco tiempo.

Etimologa.

De

curso: cataln, ew)*-

De

sillo.

cie de culebra de la Martinica.

De un modo cursivo.

Cursivamente. Adverbio de modo.

Curricn. Masculino. Especie de aparejo usado on las costas del Mediterrneo.

Etimologa. De cursiva y el sufijo adverbial viente : cataln antiguo,


cursiranient; francs, curyivement; ita-

Curro, rra. Masculino y femenino. liano, corsivanieute. Cursivo, va. Adjetivo. Se aplica al Nombre propio familiar. Francisco, CA. Adjetivo familiar. Majo, primera carcter letra de imprenta semeacepcin. jantes la manuscrita. Usase tambin
II

Etimologa. De
euri o.

churro: cataln,

como

sustantivo.

Etimologa.

De

curso: cataln, cur-

Curruca. Femenino. Ave pequea, siu, va; francs, cursif; italiano, eorde color verdoso, que empolla los sivo. huevos del cuclillo, el cual le quita Curso. Masculino. Direccin calos propios poniendo los suyos en su rrera. Metfora. Serie continualugar. cin; y en este sentido se dice: el cuaEtimologa. Del latn curruca; cata.- so del tiempo, el curso de los suceln, curruca. sos. En las universidades, el tiempo Currutaco, ca. Adjetivo familiar. sealado en cada ao para asistir El que es muy afectado en el uso ri- oir las lecciones pblicas. El tiempo guroso de las modas. Usase tambin que se emplea en leer y en estudiar como sustantivo. alguna facultad en las universidades Etimologa. De curro: cataln, cu- y escuelas pblicas. La serie de inrrutaco. formes, consultas, etc., que precede Cursadamente. Adverbio de modo. la resolucin de un expediente; y asi Prcticamente. se dice: dar curso una solicitud; Etimologa. De ctirsada y el sufijo sigue su CURSO tal negocio, tal proceII II i| ||

aiiverbial niente: latn, cursini.

so.

Coleccin de los tratados princi-

Cursado, da. Adjetivo. Acostum- pales por donde se ensea alguna fabrado, versado en alguna cosa. cultad en las universidades y escueEtimologa. Del latn curslus, par- las pblicas. Evacuacin del vienticipio pasivo de cursare, correr me- tre. Anticuado. Corso. nudo: cataln, cursat, da. Etimologa. Del latn cursas, curss, Cursante. Participio activo de cur- la carrera; simtrico de cursun, cosar. Adjetivo. Que cursa. Usase tam- rrido, supino de currere, correr: itaI 11

II

bin como sustantivo. liano, corso; francs, coit/'s; provenzal, Etimologa. Del latn cursans, cur- cors; cataln, curs. saulis, participio de presente de curCursor. Masculino anticuado. Coaiire, cursar: cataln, cursanl. rreo. Anticuado. Escribano de diliCursar. Activo. Frecuentar algn gencias. DE PROCESIONES. UuO do loS paraje hacer con frecuencia algu- ficiales de las notaras eclesisticas, nas cosas, Asistir la universidad y destinado cuidar del orden que ha oir las materias de alguna facultad, de observarse en aqullas. estando matriculado en ella. Etimologa. De curso: latn, cursor, Etimologa. Del latn rursus, corri- cursris, corredor: italiano, cursare; do; participio pasivo de currre, co- francs, curseur. rrer: cursare, correr frecuentemente Cursorpedo, da. Adjetivo. Ornitode una parte otra: cataln, cursar. logia. Que tiene las patas disiiuestaa Cursario, ra. Adjetivo anticuado. aptas para la carrera, hablndose Corsario. Aplicado personas, sase de aves. tambin como sustantivo. Etimologa. Del latn cursor, oris, Etimologa. Del latn cursut, carre- corredor, y pe$, pJis, pie: francs, ra. (ACADSUIA.) cursortpiide.
II II
li

CUEU

568

CURV

Curtacin. Femenino. Astronoma. Acortamiento, Etimologa. Del latn ctirttiini, supino de curiare, acortar: cataln, curtaci.

ban. Se aplica metafricamente la que ocupan las personas que ejercen elevadas magistraturas dignidades.

Etimologa. Del latn crlis, lo perCurtcono. Masculino. Geometra. teneciente al carro, y especialmente Cono truncado por un plano paralelo al triunfal: cataln, curid; francs
italiano, curule.

la base. Etimologa. Del latn curtus, corto, y cnus, cono. Curtidero. Masculino. Corteza de encina molida con que se adoban los cueros. Etimologa. De curtir. Curtido. Masculino. Cuero curtido. Es ms usado en plural. Curtidor. Masculino. El que tiene por oficio curtir pieles. Curtidura. Femenino anticuado. Curtimiento. Curtidura. Femenino. La tenera oficina en que se curten pieles. Curtimiento. Masculino. La accin y efecto de curtir curtirse. Curtpedo, da. Adjetivo. Botnica.

Curullero. Masculino anticuado. Marina. El individuo destinado en las galeras al cuidado de las anclas y faenas del puerto.
to

Curupaina. Femenino. Instrumenmsico de los indios. Cururasca. Femenino americano.

Que

tiene el pie tallo corto.


peds, pie: francs, curtipede.
||

Etimologa. Del latn curtus, corto,

Ovillo devanado. Curva. Femenino. Geometra. Lnea CURVA. Marina. Pieza fuerte de madera, que se aparta naturalmente de la figura recta, y sirve para asegurar dos maderos ligados en ngulo. Etimologa. De curvo: francs, courbe; cataln, curva. Curvativo, va. Adjetivo. Que est ligeramente encorvado arrollado en los bordes. Que encorva. Etimologa. De curvatura: francs,
II ||

Jies,

curvatif.

Curtir. Activo. Adobar, aderezar

tostar el sol, el aire, el cutis de las personas que andan la inclemencia. Usase ms

las pieles.

Endurecer

Crvate. Masculino. Instrumento de suplicio con que hieren en Oriente los pies del sentenciado. El suplicio
||

mismo.
curva: latn, curva' tus, participio pasivo de curvare, encorvar, que es el italiano curvare.

comnmente como recproco.


tumbrar uno
frir las

||

Acos||

Etimologa.

De

la vida dura y suinclemencias del tiempo. Estar CURTIDO. Frase metafrica y familiar. Estar acostumbrado diestro en alguna cosa. Etimologa. Del latn corte.r, corteza. (Academia.) Curtirrostro, tra. Adjetivo. Que tiene el pico corto, hablando de aves. Etimologa. Del latn curtus, corto,

Curvatn. Masculino. Marina. La curva pequea que se advierte en varias partes de la nave.

Etimologa. De curva: cataln, crvalo.

Curvatura. Femenino. Matemticas.


El ngulo formado por las tangentes extremas de un arco plano. La relacin de este ngulo al arco se llama curvatura media, y su lmite, cuando el denominador tiende cero, la curvatura en un punto. Curvatura de primera especie en una curva alabeada es, como en el arco plano, el ngulo de los tangentes extremos, y la de segunda est dada por el ngulo de los planos osculadores extremos. La relacin de estos ngulos al arco son las curvaturas medias, y el lmi||

y rostrum,

pico: francs, curtirostre.

Curto, ta. Adjetivo. Provincial Aragn. Kabn corto. Etimologa. Del latn curtus. (4-CADEMIA.)

Curuca. Femenino. Curuja. CurucHco. Masculino. Especie de


cuclillo del Brasil.

Cnrucucu. Masculino. Enfermedad la mordedura de una serpiente de la Amrica meridional. Curuea. Femenino anticuado. Cucausada por
BEA.
II

cuando el denominador es nulo, la curvatura en un punto. Respecto llesta. una superficie se llama curvatura Curuja. Femenino. Pjaro como de total, segn Gaus, la cantidad sicinco pulgadas de largo, pardo oscu- guiente: se considera sobre la superro por encima, blanco por debajo, y ficie dada una curva cerrada, se tracon el pico recto, alesnado y ne- zan por todos los puntos de ella norgruzco. males la superficie, se dirigen desEtimologa. De curruca. pus por un punto del espacio paraleCurul. Adjetivo que se usa hablan- las estas normales, las cuales fordo de los ediles de los romanos y de marn un cono; desde su vrtice se las sillas de marfil en donde se senta- traza, con un radio igual la unidad,
te,

Anticuado. Tablero, en la ba-

||

CRV
una

569
nica.

CUSE
Que

tiene hojas semejantes nervios retorcidos. Etimologa. Del latn curvus, y ncrvus, nervio: francs, curvin.-rvv. rea por la de la curva trazada en la Cnrvpedo, da. Adjetivo. Zoolorjia. superficie propuesta, la relacin que De pies curvos. resulta se denomina curvatuua meEtimologa. T>ells,tin curvas, y pes, dia, y CL'RVATURA n un punto al lmi- 2)V(lis, pie: francs, carvipvde. te do esta relacin cuando el denomiCurvlrrostro, tra. Adjetivo. Orninador tiende cero. tologia. De pico encorvado retorEtimologa. De curva: latn, airva- cido. ti'tfa; italiano y cataln, curvatura. Etimologa. Del latn curvus, y rosCurvenibriceas. Adjetivo plural. tran, pico: francs, curvirostre. Botnica. De embrin encorvado. Curvo, va. Adjetivo. Lo que tiene Etimologa. Del latn curvus, curvo, curvatura. Etimologa. Del latn curvis; italiay eibri)i: francs, currenibn/. Curvicaudo, da. Adjetivo. Zoolorjia. no, curvo; francs, courbe; provenzal, Que tiene la cola encorvada. corb; cataln, curvo, a. Cu^ambl. Masculino. Botnica. rEtimologa. Del latn curvus y cauila, cola: francs, curricaude, bol de las Molucas, cuya fruta produCurvlcaulo, la. Adjetivo. Botnica. ce un aceite agradable. Cnsculla. Femenino. Coscoja. Que tiene el tallo corvo. Etimologa. Del latn curras, y cauEtimologa. Del latn cuscalum. lis, tallo: francs, curricaue. (Academia.) Curvicolo, la. Adjetivo. Zoologa. Cuscurrear. Neutro. Entretenerse en comer cortezas y pedacitos de pan. Que tiene el cuello arqueado. Etimologa. Del latn currus, y coEtimologa. Ononiatopeya del ruido llum, cuello: francs, curvicoUe. que hacen los dientes cuando mastican cortezas de pan duro, de donde Curvidad. Femenino. Curvatura. Etimologa. De curvo: latn, canutas: viene el llamar cuscurro y coscorrn al italiano, curvita; francs, curvit; pro- pedazo de pan con mucha corteza. Cuscurrlento, ta. Adjetivo. Semevenzal. curvitat. Cnrvldentado, da. Adjetivo. Zoolo- jante al crujido que produce un cusga. Provisto de dientes curvos. ^ue curro al mascarse. Etimologa. De cuscurrear. tiene los litros guarnecidos de dienCuscurro. Masculino. Cantero petes ms menos numerosos. Etimologa. Del latn curvus, y dej- queo de pan. ttut, dentado: francs, curvident. Etimologa. Voz imitativa. (AcadeCarvfloro, ra. Adjetivo. Botnica. mia.) Cuscurroso, sa. Adjetivo. CuscuCuyas flores tienen la corola curva. Etimologa. Del latn curvas, y flos, briento. loris, flor: francs, curriflorv. Cuscuta. Femenino. Botu'ca. HierCurvifoliado, da. Adjetivo. Botni- ba medicinal sin hojas, y con los tallos delgados como hilos, que se adca. Que tiene las hojas curvas. Etimologa. Del latn curvus, y fo- hiere y enreda otras plantas, de las Utus; de f'olian, hoja: francs, curvi- cuales se alimenta. Lleva la flor y la simiente en unas borlitas blanquecifoUe. Cnrvlcraffa. Femenino. Arte de nas y casi redondas. trazar curvas con el curvgrafo. Etimologa. Del rabe cn.vut caxuCurvlgrflco, ca. Adjetivo. Con- ta; del griego xaa-ca; xadxaj; latn, cernietito la curvigrafa. cuscuta ; italiano cuscuta , cussata; CnrvBrafo. Masculino. Instrumen- francs, cuscute; cataln y portugus, to de matemticas que sirve para cuscuta. Cuscteo, tea. Adjetivo. Botnica. trazar curvas de diferentes especies. Etimologa. Vocablo hbrido; del Semejante la cuscuta. CuHchlto. Masculino. Denominalatn curvus, curvo, y del griego graplii'iti, escribir: francs, curvifirap/ie. cin de una raza de hombres. PresCurvilneo, nea. (icoati'tria. Adje- mese que osuna raza etope, atendida tivo que se aplica las figuras termi- la significacin del vocablo hebreo. Etimologa. Del hebreo kcfii, forma nadas por lneas curvas. (Ji'0)>i''tria. de husli, nombre bblico de la Etiopia: Vase ngulo curvilinko. Etimologa. 1. Do curvo y ncfi;. francs, coasclnle. francs, curvilirjne; cataln, curvilCuMeband. Masculino. Zoologa. Esneo, a. pecie de serpiente muy venenosa del
||

esfera; pues bien, el rea de la superficie de esfera comprendida en el cono se denomina cuuvailua total de la superficie dada. Si se divide esta

||

2.

Del latn curvilneas. (Academia.)

Curvlnervado, da. Adjetivo. Bot-

Cabo. Etimologa. Vocablo indgena.

CUST
formando costurones y dando

570

cut
Etimologa.

Cusir. Activo familiar. Coser mal,


sin or-

De

custodio: latn, cus-

Custodiuo. Adjetivo. El que posee beneficio eclesistico en nombre de otro, partiendo con l los frutos. Usase tambin como sustantivo. Etimologa. Del francs custodi-nos. Custodio. Masculino. El que guarCusma. Femenino. Camiseta sin da custodia alguna cosa. En la orden de San Francisco, el superior que mangas de los indios. Cuspara. Masculino. Botnica. Es- gobierna la custodia. Etimologa. Del latn cusios, custopecie de rbol que se da en Amrica. Etimologa. Del latn tcnico gali- dis: italiano y francs, custode; pzovenzal y cataln, custodi. pea cuspara: francs, cuspnire. Cutama. Femenino americano. CosCnsparino. Masculino. Qumica. Principio neutro, descubierto en la tal.
I
i

den ni igualdad las puntadas. Etimologa. Del cataln cusir, variante de nuestro coser. Casita. Adjetivo. Aplcase los que descienden de Cus, hijo de Cam, hijo segundo de No, y las cosas cualidades propias de dicha raza. Los etngrafos y fillogos llaman asi los pueblos y razas que crearon en el Asia y en el frica los primeros imperios semibrbaros y las ms antiguas civilizaciones; como, por ejemplo, el imperio de Nemrod.

todia; italiano y provenzal, custodia: francs, custodie; cataln, custodia.

Custodial. Adjetivo. Referente

una custodia.
I

Custodiar. Activo. Guardar con cuidado y .vigilancia. Etimologa. De custodio: latn, custodire; italiano, ciistodire.

un

|i

corteza de la galipea cuspara. Etimologa. De cuspara. Cspide. Femenino. El punto donde concurren los vrtices dlos tringulos que forman los lados de la pirmide. Se aplica tambin la cumbre puntiaguda de los montes. Etimologa. Del latn cspide, ablativo de cuspis, cuspdis, punta, extre-

ga

Cutmbulo, la. Adjetivo. Entomoloy medicina. Epteto de ciertos insectos parsitos que andan entre el cutis, y de unos dolores escorbticos errantes. Etimologa. Del latn cutis, piel, y amblo, yo ando; de amblre, andar: francs, cutaynhule. Cutneo, nea. Adjetivo. Medicina.
al cutis,

mo: italiano,

ciispide; francs, cspide;

Lo que pertenece

cataln, cspide.

man

erupciones cutneas

Cuspdeo, dea. Adjetivo. Historia pin, las viruelas, Etimologa. De natural. Terminado en punta aguda y
dura.

y as se llael saramla sarna, etc. cutis: cataln, cut-

Etimologa. De
ciwipide'.

csp(/e.'

francs,

neo, a; francs, cutan; italiano, cutaneo.

Cuspidfero, ra. Adjetivo. Historia natural. Provisto de punta de puntas.

Cter. Masculino. Embarcacin con velas al tercio, una cangreja mesana en un palo chico colocado hacia popa, y varios foques.

Etimologa. Del ingls cutter. Cut. Masculino. Cot. Etimologa. De cot: francs, coutil. f'ere. Cutfcola. Adjetivo. Zoologa. Que Cnspidioliado, da. Adjetivo. Botnica. Que tiene hojas terminadas en vive debajo de la piel. punta afilada. Etimologa. Del latn cuts, piel, y Etimologa. Del latn cuspis, cusp'- colre, habitar: francs, cuticole. dis, y folilus; de folum, hoja: franCutcula. Femenino. Anatoniia. Epi-

Etimologa. Del latn

de,

cuspis, cspiferr, llevar: francs, cuspidi-

cs, cuspidifolie.

dermis.

Adjetivo. Historia natural. Que tiene la forma do punta. Etimologa. De cspide y forma: francs, cuspi<liforine.

Cuspidiforiue.

Etimologa.

De

cutis: latn, cutcula;

Custodia. Femenino. accin y efecto de guardar alguna cosa. masia, la pieza de oro, metal en que se expone
la

Guarda, por
custodiar

||

Por antonoplata otro


el

cataln, cutcula; francs, cuticule. Cuticular. Adjetivo. Anatoma. Cutneo. Etimologa. Del latn cuticidris: c&taln, cuticular; francs, cuticulaire. Cuticuloso, sa. Adjetivo. Anatoma. Que tiene la forma de una pequea

Santsimo
||

membrana.

Etimologa. Do cutcula. Tabernculo. La perCutidero. Masculino anticuado. H Anticuado. ona escolta que guarda algn Choque golpe. preso. En la orden de San FrancisCutio. Masculino anticuado. Traco, el agregado de algunos conventos bajo material, y por eso se llamaba [ue no bastan para formar provincia. da de cutio el da de labor.

Sacramento

la pblica veneracin.

II

CUTU

571

CZAR

Ctter. Masculino. Cter. Etimologa. De cutir. (Academia.) Etimologa. Del ingls cutter, franCutir. Activo. Golpear una cosa con otra, percutir. Anticuado meta- cs, cniter. Cuy. Masculino. Zoolofjia. Cuadrfrico. Poner en competencia. Neutro anticuado metafrico. Combatir, pedo de Amrica, intermedio entre la liebre y el cochinillo de Indias. competir. Etimologa. Vocablo indgena. Etimologa. Del latn entere, fjuateCuyo, ya. Pronombre relativo con re, batir, prolpear. Catis. Masculino. Anatoma. Cuero terminaciones distintas para los g pellejo sutil que cubre exteriormen- neros masculino y femenino, y con te el cuerpo humano. Usase tambin ambos nmeros, singular y plural. De quien. Este pronombre, adems del como femenino. Etimologa. Del snscrito hup, cu- carcter de relativo tiene el de posebrir, contener; kicHs, cuerpo; kudyar, sivo y concierta, no con el poseedor, cubierta, cutis: griego, '/.toj, oxxog sino con la persona cosa poseda. (ktos, skntos); latn, cutis; italiano, Mi hermano, ccya mujer est enferma; la patria, cuvos infortunios deploro. cute; cataln, cutis:. Cntiti<. Femenino. Mnliciyia. Fleg- Precede inmediatamente al nombre, masa eruptiva inflamacin de la como se ve por estos ejemplos, y slo puede anteponerse al verbo ser: cuyo piel. Etimologa. Del latn cutis y el sufi- es este libro? No puede construirse con el artculo, Masculino familiar. Gajo tcnico itix, inflamacin. Cntn. Masculino. Botnica. rbol ln amante de una mujer. Etimologa. Del latn cuius (cuyns), del Canad, cuyo jugo tiene sabor de genitivo de quis. vino. Cnz, cuz! Interjeccin con que se Etimologa. Vocablo indgena. Catral. Adjetivo. Dcese del buey llama los perros. Etimologa. Onomatopeya. cansado y viejo, y de la vaca que ha Cuzma. Femenino. Sayo de lana, dejado de parir, que se destinan ordinariamente la carnicera. Usase sin cuello ni mangas, que cubre hasta masculino los muslos, usado en Amrica por los sustantivo tambin como indios de las serranas. y femenino. Etimologa. Voz quichua. (AcadeCutre. Adjetivo. Tacao. Usase tammia.) bin como sustantivo. Czar. Masculino. Zar. Cutubut. Masculino. Nombre dado Czarevitz. Masculino. Zarkvitz. por los mdicos rabes una especie Czariano, na. Adjetivo. Zariano. de melancola acompaada de mucha Czarina. Femenino. Zarina. agitacin.
|| |i jl

GH
Chabacanci-a. Femenino. La falAun- ta de aseo, arte, gusto delicadeza. y tercera de Etimologa. De chabacano: cataln, que doble en su formacin, pues se compone de la C y la //, es sencillo su xabacaneria. Chabaeanslmanientc. Adverbio sonido, y ste igual y constante, hiriendo todas las vocales, sin poder- modal superlativo de chabacanamense confundir con el de ninguna de las te. En trminos muy chabacanos. Etimologa. De cliabacanisinia y el dems letras, y sin interposicin de
to

de nuestro alfabeCM. Cuarta letra las consonantes.

otra consonante, como se percibe bien en las voces chapn, chi>rva, chico, choza, chuzo, chasquido, ninchficho. Etimologa. Del griego X, x (i^h c''^J; latn, ch; hebreo, chaph, cidn; rabe,

sufijo adverbial mente: cataln, .vabacanisninianient.

Chabacansimo, ma. Adjetivo


.vabii.cayii^sim, a.

su-

perlativo de chabacano. Etimologa. De chabacano: cataln,

diin.
1.

Chabacano, na. Adjetivo. Cosa ejeCha. Masculino. Tela de seda tafetn muy claro y ligero, que viene cutada sin pulidez ni reglas del arte que le corresponde, y por consiguiende la China, en donde se usa. Etimologa. Vocablo chino: fran- te, se llama as todo lo que no merece
aprecio ni estimacin. Etimologa. 1. Del latn capCtna, cabana, cl^za, vocablo rstico: cataln, lia del rhaniuns callinrlicns e Linneo.|| .vabac, xabacana, tosco, grosero. 2. Del italiano ciabaltino, el ignoNombre del t en la Nueva Espaa. Licor semejante al vino, producido rante negligente en su arte? (Academia.) por una especie de palmera. Chaban. Masculino. Octavo mes Etimologa.!. Del chinoc/ia, t. porpobres cuecen las hojas de del ao musulmn. que los Etimologa. Del rabe cha''bn: franeste arbusto como si fueran t: francs, cha.

*. Cha. Masculino. Botnica. Especie de arbusto de la China, de la fami1|

cs, cha.
2.

cs, chiihnn.
c/ia, t,

Del persa

arbusto. (Aca-

ChabaMia. Femenino. Mineraloga.

Especie do silicato aluminoso. Chabacanada. Femenino. ChabacaEtimologa Del francs chabasic, nera, Familiar. Accin palabra chahazie. indecorosa, irrisoria. Chabeta. Femenino. Hoja de hierro intempestiva, Etimologa. De chabacano: cataln, que, introducida por el agujero de otro hierro madero, y redoblada por .rahnrdniKlit. Chabacanamente. Adverbio de mo- la parte opuesta su punta, sirve para do. Con chabacanera. que no puedan salir las piezas que esEtimologa. De cimhnrana y el sufijo tn ensartadas en el hierro principal, adverbial mente: cataln, xabacana- jiara que queden asegurados entro vieiit. s los hierros maderos que con ella.
demia.)
li

CHAC
:

574
la

CHAC
herradura por estar
floja faltarle

se unen y aprietan. UMetafrico y familiar. Juicio; y asi se dice i^erder la CHABETA. Etimologa, 1. Del latn capite, ablativo de caput, cabeza: cataln, xaheta,
2. Diminutivo del latn clavis, llave, cerrojo. (Academia.) Chabr, Chabrac. Masculino. Piel de carnero con que se cubren por en-

clavos.

Etimologa. Armona

imitativa

onomatopeya. Chacoloteo. Masculino. La accin


y efecto de chacolotear. Chacn. Masculino americano. Cacique.

Chacona. Femenino. Son taido que se tocaba para bailar el baile esmontar. Etimologa. Del francs chabraqiie, paol que tenia este mismo nombre. Etimologa. Del vascuence chocuna, schabrague; cataln, xabrach. Chabrate. Femenino. Especie de lindo, gracioso: francs, cJiaconne; itapiedra transparente que los anti- liano, chiaccona; cataln, xacona. Chaconada. Femenino. Especie de guos atribuan propiedades maravitela fina de algodn. llosas. Chabuan. Masculino. Especie de Etimologa. De chaferconada. Chacota. Femenino. Bulla y alemuselina finsima de las Indias. Etimologa. Del rabe chach, muse- fra mezclada de chanzas y carcajalina; chacina, bonete de lana fina que as, con que se celebra alguna cosa. Echar chacota alguna cosa. Frase haca en Tnez y en Fez. Chacal. Masculino. Zoologa. Espe- se. Meterla bulla, desentendindose cie de zorra que desentierra los cad- de ella. Hacer chacota de alguna veres para devorarlos. gkis. Una va- COSA. Frase familiar. Burlarse de ella. Etimologa. Del latn iocus, chanza, riedad de la especie que habita en las inmediaciones del Cabo de Buena Es- burla. (Academia.) Chacotear. Neutro. Burlarse, chanperanza. Etimologa. Del snscrito srigla: cearse, divertirse con bulla, voces y
cima
las sillas de
II || ||

hebreo, simal, zorra: persa, xagal, xigal; italiano, sciacale: francs, chacal.

risa.

diacandnr. Masculino. Especie de


tela sedosa de las Indias.

Etimologa. Vocablo indgena. Chacar. Masculino. Especie de tela de algodn de las Indias, cuadros.
||

Etimologa. De chacota: latn, jccon sentido anlogo. Chacoteo. Masculino. Accin y resultado de chacotear.
lari,

Etimologa. De
ctlo.

chacota: la.tin, jo-

Chacotero, ra. Adjetivo familiar. Chcara. Femenino americano. Chacra. Sacerdote del sol en el anti- Que usa de chacotas. Usase tambin como sustantivo. guo Per. Etimologa. De chacota: la.tin,jcldEtimologa. Vocablo indgena: frantor, bufn. chcaras. cs, Chacra. Femenino. Habitacin rsChacarand. Femenino. Jacaranda. Chacarero, ra. Masculino y feme- tica sin pulidez, de que usan los innino americano. Persona dedicada dios, con estancias separadas. Etimologa. Vocablo indio, los trabajos del campo. Chacrn. Masculino. Mitologa. ArChacina. Femenino provincial. La -carne de puerco adobada, de que se ma fabulosa de los indios, que lleva la muerte sus enemigos, guiada por suelen hacerchorizos, longanizas, etc. Etimologa. 1. Del latn porcina, Vichn, Etimologa. Vocablo indgena. carne de i^uerco; de porc'inns, forma Chacuaco. Masculino. En Mjico, adjetiva de porcns, puerco. horno pequeo para fundir metales. 2. Del latn salsas, salado, adobado. Chacura. Femenino. Especie de per(Academia.) Chac. Masculino. Milicia. Morrin diz. Chachalaca. Femenino. Ave de Mpropio de la caballera ligera, y aplicado despus tropas do otras armas. jico del tamao de una gallina coEtimologa. Del hngaro csah: po- mn. Tiene las plumas de la cabeza y laco, czako; francs, schako, sliaho, cuello pardas, las del lomo y de la chako. parte superior de las alas, aceitunaChacol. Masculino. Vino algo das; las del vientre y patas, blancas; agrio, de poca substancia y duracin, las de la cola muy largas, anchas, <iue se hace en Vizcaya y en las cos- verdes tornasoladas, y amarillentas en la extremidad; no tiene cresta ni tas de las montaas de Burgos. Etimologa. 1. Del cataln, xacoli. barba; sus ojos son rojos, sin pluma 2. Del vascuence chocoHn. (Acade- alguna en el contorno; su carne es mia.) muy sabrosa: cuando est volando no Chacolotear. Neutro. Hacer ruido cesa de gritar.

CHAF
Etimologa. Del mejicano
rlialnca chnclialaca, parlar

575

CHAG

conversacin concurrencia, cortndole y dejndole sin tener qu responder. las aves. (Acaukmia.) Etimologa. 1. Del ingls chn/f; franChachara. Femenino familiar. cs, cliafe, cascarilla que queda cuanAbundancia de palabras intiles. Etimologa. 1. Onomatopeya: cata- do se ha exprimido la flor de la hachacha-

gorjear

ln, .cxnra.

rina,
2. Del rabe chafa, postrar suelo. (Academia.)

Del rabe chrdiara, ruido del agua que se tra^a? (Academia.)


2.

en

el

blar

Chafarote. Masculino. Alfanje corChacharear. Neutro familiar. Hato 3' ancho, que suele ser corvo hacia mucho y sin substancia. la punta. Familiar. Sable espada Etimologa. De chachara. Chacharero, ra. Adjetivo familiar. ancha. Etimologa. 1. De chifla : cataln, Que habla mucho y sin substancia. xafarot. Usase tambin como sustantivo. Chacharn, na. Adjetivo familiar. 2. Del rabe xofra, cuchilla. (Aca|

Chacharero. Usase tambin como sus- demia.) Chafarrinada. Femenino. Borrn tantivo. Chacho, cha. Masculino y femeni- mancha con que se desluce alguna no familiar. Muchacho. Es voz de ca- cosa. Etimologa. De cliafarrinar. cario. Masculino. Puesta, en el jueChafarrinar. Activo. Deslucir algo del hombre. Etimologa. Contraccin de nmcha- guna cosa con manchas borrones. Etimologa, Del prefijo berberisco clio. (Academia.) Chafador, ra. Sustantivo y adjeti- cha y farrinar, forma verbal ficticia
||

vo.
(/o/-,

Que chafa.
c/ia/"a';

de farro.
cataln, xa/'a-

Chafarrinn. Masculino. ChafarriEchar un chafarrinn. Frase Chafaditra. Femenino Accin re- metafrica y familiar. Hacer uno alguna cosa indigna, que desluzca su sultado de chafar. Chafaldete. Masculino, yiarina. linaje, poner nota en el ajeno. Chafel. Masculino. Primer rito del Cuerda que sirve para cargar los puislamismo. os de las gavias y juanetes. Chafeta. Masculino. Sectario del Etimologa. Del francs chafaudipr y chctf'andeur, forma de chafand, sim- chafei. Chaferconada. Femenino. Tela trico de cliafawl, andamio, tablado.
Etimologa. De
u.

nada,

li

Frase

pintada de Indias. Chafln. Masculino. Plano, comnmente estrecho, que forma ngulo obtuso con otro plano con dos; como familiaridad 3' franqueza. Chafalditero, ra. Adjetivo fami- el que resulta ;Cuando un madero liar. Propenso decir chafalditas. largo, de base cuadrangular se le quita una esquina arista. Usasp tambin como sustantivo. Etimologa. l.Delbajo latn clianius, Chafallar. Activo familiar. Hacer remendar alguna cosa sin arte ni freno, 3' del francs frein, que tiene
familiar. irnica, dirigida persona con quien se tiene
jovial,

Chafaldita.

Femenino

comnmente

igual sentido: chamus-frein clianiEtimologa. De chafallo. frei 71, chan- frein. Chafallo. Masculino familiar. Re 2. Del latn complantus, allanado. (Academia.) miendo mal echado. Chaflanar. Activo. Arqniectura. Etimologa. 1. De chafallar. 2. Del rabe hcl, remiendo. (Aca- Hacer chaflanes. demia.) Etimologa. De chafln : francs, Chafalln, na. Adjetivo familiar. chnnfrner, chan fre'. Chaflante, ta. Masculino y femeQue chafalla. Usase tambin como .sustantivo. Chapucero. Usase tam- nino familiar. La persona sucia y mugrienta. bin como sustantivo. Chafamlento. Masculino. ChafaEtimologa. De chafln. Chnsa. Femenino anticuado. Llaga. dura. Chafter. Activo. Hablando del terEtimologa. De llar/a. Cha8:noto. Masculino. Iclioloi/ia. ciopelo, de la felpa, de una alfombra y de otros tejidos semejantes con pelo Nombre vulgar del pez escualo. Etimologa. Del francs chaijnol, silevantado, hacorles perder su lucimiento, inclinando el pelo uno mtrico de cni/not, del latn ci'dux, peotro lado. Usase comnmente como rro, por semejanza de forma. Chagra. Masculino. Campesino de recproco. alguno. Frase metafrica y familiar. Deslucirle en una la repblica del Ecuador.
aseo.
,
|| ||

CHAL

576

CHAL

Chalana. Femenino. Embarcacin menor, plana, manera de cajn rectangular, que sirve para transportar gente y efectos por parajes de poco do. Plancha de metal que usaban los fondo en los puortos y ros. mismos cuando iban la guerra. Etimologa. Del bajo latn chelanCliah. Masculino. Ttulo de los re- dhim; del bizantino y^sXvSiov. yes de Persia. Chalanear. Activo. Emplearse en Etimologa. Del persa chh; fran- comprar y vender con maa y destreArillo de oro que traen algunos indios de la Nueva Granada pendiente de la ternilla de la nariz. Anticua|)

Cliaguala. Femenino americano.

cs, chal, shali.

za,

como

los chalanes.

||

En

el

Per,

Chaiqne. Masculino. Cheik. adiestrar caballos. Femenino. Cuchilla que Etimologa. De chaln: francs, usan Jos zapateros para cortar la achalander; aparroquianar. suela. Cilindro de acero que usan los Chalanera. Femenino. Artificio y carniceros y otros oficiales para avi- astucia de que se valen los chalanes var el filo de sus cuchillas. Cilindro para vender y comprar. de acero, ordinariamente con mango, Etimologa. De chalanero: francs, que usan los carpinteros para sacar cJiulandise; cataln, xalanera. rebaba las cuchillas de raspar. Chalanero, ra. Adjetivo. ConcerChai. Masculino. Especie de mante- niente ala industria de chaln. Masleta que usan las mujeres, suelta, y culino y femenino. El la que anda de ordinario tan ancha en los extre- en chalaneras.
Cliaira.
II

||

||

el medio. Chalate. Masculino. En Mjico, Etimologa. Del persa xal, especie caballejo pequeo y flaco, matalote. de manta que llevan los derviches: Chalaza. Femenino. Cada uno de rabe, xal; plural, xilan; francs, cha- los dos ligamentos gelatinosos que le; portugus antiguo, xules; italiano, mantienen suspendida la yema del scialle; cataln, xal. huevo. Botnica. Especie de cordn Ctala. Femenino. Botnica. Planta sobresaliente en algunas semillas. de Chile cuyas hojas se creen efica- Chalacin. ces contra el dolor de muelas. AmeEtimologa. Del griego x^?* (charicano. La hoja que cubre la mazorca laza), granizo, por semejanza de fordel maz. ma: francs, chalncc. Etimologa. Vocablo indgena: franChalazforo, ra. Adjetivo. Anato(I

mos como en

||

niia. Membrana chalazfora; memChalceo, cea. Adjetivo. Botnica, brana sin vasos que produce la priConcerniente la chalaza; provisto mera capa de la clara del huevo, en de ella. los pjaros, mediante su condensacin Etimologa. De c/io?ara; francs, y adhesin la superficie de la yema. chalaz. Etimologa. Del griego xaXaCJocppoc Clialacfero. Adjetivo. Chalaz- (chalazophros); de chalaza, cebolla, y

cs, chala.

phors francs, chalazoportador Masculino. Anatoma. phore. Tumorcillo que se forma en el borde Chalazosis. Femenino. Chalaza. de los prpados^ del tamao de una Chaleco. Masculino. Especie de
: ,

FORO. Clialacin.

juda.

Etimologa.

De

chalaza: griego xa-

justillo sin mangas ni faldillas, que se pone debajo de la casaca, de la le-

Xoc^iov (chalzion); francs, chalazion.

yita chaqueta.

Chalado, la. Adjetivo familiar. Provincial Andaluca. Alelado, falto de seso juicio. Se usa generalmente con el verbo estar. Chaln, na. Adjetivo. Que trata en compras y ventas, y tiene para ello maa y persuasiva. Usase tambin

como

sustantivo.

||

Que

trata

espe-

cula en caballos otras bestias. Usase tambin como sustantivo. xal . Etimologa. 1. Del latn culo, calChalote. Masculino. Bolchilca. Plannis, el siervo que en el ejrcito va por ta, especie de ajo, que rara vez prolea; del bajo latn calones, calaniuis, duce flor; sus hojas son delgadas, chrlandrina barcas que conducan alesnadas y tan altas como los tallos; lea para los soldados: francs cha- echa los bulbos pequeos, reunidos lan, comprador. como en hacecillos oblongos, blancos 2. De chalana, por el comercio que por dentro, y de un rojo claro y vivo se hace con ella. (Academia.) por fuera.
,

Etimologa. De jileco. Chal. Masculino. Especie de tela de pelo de cabra. Chalina. Femenino. Corbata larga de tela fina. Etimologa. De chai. Chaln. Masculino. Tejido de lana. Etimologa. Del francs chaln; de Chlons, ciudad de Francia: cataln,

CHAM

577

CHAM

Etimologa. 1. Del latn ascalonia, juega mal juegos de naipes. Usase especie de cebolla, <ie Ascalo, ciudad tambin como sustantivo. de la Fenicia, de donde es oriunda Etimologa. De chamarillero. dicha planta: francs, chalote. Chamariz. Masculino provincial. 2. Del francs chalote; del latn, Pajarillo algo ms pequeo que el jilallhini, ascalaiDn. (Academia.) guero, y de figura y propiedades muy Chalupa. Femenino. Barco prolon- semejantes. s verdoso por encima, gado, mayor que el esquife, con dos amarillento por debajo, con algunas rboles pequeos para el uso de las pintas pardas y cenicientas en la cavelas: suele tener seis ocho remos iDeza, alas y cola. por banda. Especie de canoa en que Etimologa. 1. Del portugus chaapenas caben dos personas y sirve mariz; de chamar, reclamar, llamar. Sara navegar entre las chinampas de (Academia.) [jico. En Mjico, torta de maz, 2. Del rabe saniariz canario de pequea y ovalada, con algn condi- campo. mento por encima. Chamaron. Masculino. Ave pequeEtimologa. 1. Del holands sluep; a, negra por la parte alta y blanca dans, sluppe; italiano, scialuppa; fran- por el pecho y vientre; tiene la cola
!|

II

cs, cliolonpp; cataln, xalupa.


2.

muy

larga.

Del alemn sc/ta/itppe. (Academia.) Etimologa. Aumentativo de chamaChalupero. Masculino. Patrn de riz. (Academia.) chalupa. Chamarra. Femenino. Vestidura de Challera. Femenino. Nombre vul- jerga pao burdo, parecida la zagar de la manzanilla ftida. marra. Chama. Masculino. Historia natural. Etimologa. De zamarra. Gnero de conchas bivalvas que comChamarreta. Femenino. Casaquilla prende muchas especies. hueca que no ajusta al cuerpo, larga Etimologa. Del griego XTll^''^ (clu'- hasta poco ms abajo de la cintura, ni"' francs, c/irt)>ie, carne. abierta por delante, redonda y con Chamada. Femenino. Porcin de mangas. lea ligera que se hace arder en el Etimologa. De chamarra. hogar para alegrar el fuego. Chamba. Femenino familiar. Chico, do.

Chamasroso, sa. Adjetivo. En Mji- ripa. mugriento, astroso, mal pergeaChambeln. Masculino. CamarlenAplicado cosas, bajo, vulgar y go, gentilhombre de cmara.
Etimologa. Del mejicano chamactic
2.

deslucido.

Etimologa. 1. De cainarlenf/o. Del francs chamhellan; del anti-

charnanac, cosa basta, burda. (Academia.)

guo alto alemn chamarliyu/: alemn moderno, kammerling. (Academia.)

Chamalem. Masculino anticuado.


Camalen.

Chambeqnin. Masculino. Marina.

Jabeque con aparejo de fragata. Chamn. Masculino. Nombre de los Chambergra. Femenino. Casaca ansacerdotes budistas en las tribus que cha que pasaba de las rodillas; su foocupan el Norte del Asia. Sacerdo- rro volva sobre la tela de la casaca te, adivino y mdico entre los kamts- modo de solapa; las vueltas de las chadales. mangas eran del mismo forro, RegiEtimologa. Del snscrito sranianas, miento que se form en Madrid en la asceta: francs, chaman. menor edad del rey D. Carlos II para Chamanismo. Masculino. Religin su guardia, gobernando estos reinos doa Mariana de Austria, su madre, y prcticas ile los chamanes.
|| j'

ETiMf>LOGA. chamanisDie.

De dianin: francs, y despus se reform. Disele este nombre por traer sus oficiales y solChamarasca. Femenino. Lea me- dados las casacas la chamberga.
||

nuda, hojas 3' palillos delgados que, dndoles fuego, levantan mucha llama sin consistencia ni duracin, y

Seguidilla con estribillo irregular, que consta de seis versos, que llevan cada dos pareada la asonancia, y el tambin la misma llama. primero, tercero y quinto por lo reEtimologa. 1. De Hianitisco. gular son de tres silabas. Provincial 2. De la forma gallega chama, llaAndaluca. Gnero de cinta de seda ma? (Academia.) muy angosta. l'in'nra. A la chamChamarilero, ra. Masculino y fe- hkroa. Vase Pinti'ra. menino. El la que vive de comprar Etimologa. Del flamenco .*>c/io(6er, el mariscal que introdujo la moda en y vender trastos viejos. C'hamartllrrn, ra. Masculino y fe- el uniforme: cataln, .cambenja; franmenino. CHAMAKII.KRO. TaHUR. cs, xrhomherf/. Chamarlllii , na. Adjetivo. Que Chambergo, ga. Adjetivo que se
||
||

j|

Tomo U

37

CHAM
aplica al ala y sin recido al dados de

578

CHAN
quemado; partiquemar. Chamorra. Femenino familiar. La
stns,

sombrero redondo, ancho de semi, medio, y


picos: llmase as por ser pa||

cipio pasivo de iirere,

sombrero que usaban los solla Chamberga. Masculino. cabeza trasquilada. El oficial soldado del regimiento Etimologa. De cJianiorro. llamado Chamberga, Chamorrada. Femenino familiar. Etimologa. De chamberga: cataln, Testarada. xanibcrg. Chamorrar. Activo anticuado. EsChambergulla. Femenino. Provin- quilar trasquilar. cial Andaluca. Chamberga. Etimologa. De chamorra. Chambn, na. Adjetivo familiar. Chamorro, rra. Adjetivo. Aplicase El poco diestro torpe en el juego. al que tiene la cabeza esquilada. Se Usase tambin como sustantivo. dice de una especie de trigo cuya esEtimologa. Del cataln ca7i6a, piga es muy delgada y apenas tiene
|1

xati'ih,

na.

aristas.

familiar. Falta, torpeza, desacierto propio del

Chambonada. Femenino

chambn.
Etimologa.

De chambn:

cataln,

xambonada.

Chambra. Femenino. Especie de almilla ancha y holgada que usan las mujeres sobre la camisa. Etimologa. 1. Del francs chambre, habitacin; forma del latn cmara y

Etimologa. De calvo y morro: trasquilado de cabeza. Epteto injurioso con que los castellanos calificaban los portugueses cuando las guerras entre D. Juan I y el maestre de Avs. (Academia.) Champn. Masculino. Buque mercante de tres palos, entre los chinos. Tambin tiene el nombre de patache. Champion. Masculino anticuado.

camera, cmara. 2. Del rabe chanira, vestido. Chamelote. Masculino. Camelote. DE aguas. Tela de seda, prensada de modo que haca visos como el muar de aguas. de flores. Tela de seda, del mismo tejido y estofa que el chamelote liso, pero con la diferencia de tener ste iiguradas varias flores con la prensa caliente. Etimologa. De camelote: cataln, xainilot, xambre. Chamelotn. Masculino anticuado. Chamelote ordinario y grosero. Chamerluco. Masculino. Vestido de que usaban las mujeres, ajustado al cuerpo, bastante cerrado por el pecho, y con una especie de collarn. Etimologa. De chamelote. Chamicera. Femenino. El pedazo de monte que, habindose quemado, tiene la lea sin hojas ni corteza y muy negra del fuego. Etimologa. De chamizo. Chamicero, ra. Adjetivo. Lo que pertenece al chamizo se parece l. Etimologa. De chamizo. Chamii^. Femenino. Mitologa, india. Divinidad de Jos japoneses, invocada en los negocios importantes.
I]

Gladiador. Etimologa, 1. De cayy^pen. 2. Del bajo latn camp'^o; del latn campHR, campo. (Academia.) Champurrado. Masculino. Chapurrado.

||

Champurrar. Activo
purrar.

familiar. Chael

Chamuchina. Femenino. En
Per, populacho.

da. Adjetivo familiar que se dice de la persona que est algo indiciada tocada de aign vicio pasin.

Chamuscado,

Etimologa. De chamuscar : latn, cremuscatin; cataln, xamuscat, da.

Chamuscar. Activo. Quemar alguna cosa por la parte exterior. Usase tambin como recproco. Etimologa. Del latn cremuacdre, diminutivo de cremctre, quemar: cataln,

xam asear. Chamusco. Masculino. Chamus-

quina. Etimologa. Del latn semistus, medio quemado. (Academia.)

Chamiza. Femenino. Hierba

silves-

tre y medicinal que nace en tierras

frescasy aguanosas. Su vastago, como de vara y inedia de alto y medio dedo de grueso, es fofo y de mucha hebra; y sus hojas, anchas, cortas y de color ceniciento. Sirve para techumbre de chozas y casas rsticas. Chamizo. Masculino provincial. El xamusi/aina. tizn leo medio quemado. Chanada. Femenino familiar. SuEtimologa. Del latn sc.aistus; de perchera, chasco.
||

Chamuscn. Masculino aumentativo de chamusco. Chamusquina. Femenino. La accin y efecto de chamuscar. Metafrico y familiar. Ria pendencia. Oler chamusquina. Frase con que se da entender el recelo que se tiene de que alguna disputa venga parar en ria endencia. Se dice de las palabras discursos peligrosos en. materia de fe. Etimologa, De chamuscar: cataln,
||

||

CHAI

579

CHAN

Etimologa. 1. Contraccin de clta- calzado, compuesto de un pedazo de : innd t. Acadkmia.) madera suela, que se sujeta al pie 2. Del rabe xan'a indecencia, feal- por encima del zapato con una aos dad. listas de cuero, y sirve para preserhancsca. Femenino americano. varse de la humedad y del lodo. ZaAzcar mascabado en panes prismti- pato grande de goma otra materia fos elstica, en que entra el pie calzado. Chancear. Neutro. Usar de chanChanco. Masculino anticuado. Chazas. Hoy se usa ms comnmente co- pn. mo reciproco. Chancha. Femenino anticuado. EmEtimolooa. De clianza: cataln, o-an- buste, mentira, engao.
||

sejarse, reflexivo.

Etimologa. Del
canciller:

italiano ciancia.

Chanceler. Masculino anticuado. (Academia.)


Chncharra>!i mncharras. Femenino plural familiar. Kodeos pretextos para dejar de hacer alguna coChancellar. Activo anticuado. Can- sa. Usase ms comnmente con el vercelar. bo uiL'lar; y as se dice: no andemos en Chanceller. Masculino anticuado. chncharras mncharras. Canciller. Etimologa. De chachara. Chancero, ra. Adjetivo. Que acosChanchullo. Masculino familiar. tumbra usar de chanzas. Masculino. Manejo ilcito para conseguir un fin, (iermania. Ladrn que usa de chan- y especialmente para lucrarse. zas sutilezas para hurtarEtimologa. De chancha. {Ac ad^mi a.) Chanoica, Ha, ta. Pemenino dimi1. Chandra. Femenino. Provincial nutivo de chanza. Aragn. Mala trabajadora. Mujer Chanciller. Masculino. Canciller. pblica. Chancillcra. Femenino. Tribunal t. Chandra. Femenino. Mitologa superior de justicia, donde, adems in'lia. Nombre de la luna entre los de los pleitos que en l se introdu- indios. can, se conoca por apelacin de toChanela. Femenino anticuado. Chidas las causas de los jueces de las nela. provincias que estaban dentro de su Chanfaina. Femenino. Guisado heterritorio, y privativamente de las de cho de bofes livianos picados. Gerhidale:ua y propiedades de mayoraz- nutnia. Rufianesca. S^os. De sus ejecutorias no haba apeEtimologa. Del latn ferclum, conlacin, y slo se admita el recurso traccin Ae fencHlun: A& f''rre, llevar; por agravio injusticia notoria, y la el conjunto de viandas el servicio splica al rey en o:rado de mil y qui- simultneo de ellas. nientas. Haba dos cnANciLLERAs en Chanfla. Femenino. Marina. Apodo Espaa, una en Valladolid y otra en que da la gente de mar al marinero Granada. Ya estn suprimidas ambas torpe en su oficio. Chanfln, na. Adjetivo. Tosco, groy rpducidas simples audiencias. Anticuado. El ofi(io y dignidad de sero, basto, mal formado.* Masculino. 'anciller. Anticuado. El importe de Moneda de un cuarto, extendida los derechos que se pagan al canci- fuerza de golpes para que parezca de ller por su oficio. dos cuartos. Etimologa. De canciller ia: cataln, Etimologa. Del latn complanare, raytrilleiin. allanar, aplastar. (Academia.) Chancla. Femenino. Zapato viejo Chanca. Femenino americano. Brornyo taln est ya cado y aplastado ma, chanza. ])or el uso. Changador. MascuHno americano. Chancleta. En chancla. Modo adverbial. En chancleta. Mozo de cordel. Etimologa. De chanclo. Chansnero, ra. Adjetivo americaChancietn. PVmenino. Chinela. no. Bromista, divertido. Usase tamAndar k."< chancleta. Frase familiar. bin como sustantivo. Usar de los zapatos como chinelas, Chang^ii. Masculino americano. sin calzarse el taln. Baile de gente baja. Familiar. ChasEtimologa. Diminutivo de cliancla. co, engao, vaya. Usase ms con el (Academia.) verbo tlur. Chancletear. Neutro. Andar en Chanito. Masculino diminutivo de chan. Icta. chanii. Chancleteo. Masculino. Ruido Chano, na. Nombre propio. Pro-Tolpeteo de las chancletas cuando se vincial Amlalucia. Sebastin, n.\ ^\\(\n. con ellas. Chanquear. Neutro anticuado. AnChanclo. Masculino. Especio de dar en chancos.
Canciller. Etimologa.

De

cataln,

a^ancill''}'.

|i

||

||

|I

|)

CHAP
colocados en
||

3S0

CIIAP

Cliantado. Masculino. Provincial personas, que consiste en tirar por alto dos monedas gemelas. Si, al caer al suelo, quedan ambas con la cara fila y verticalmente. 1. Chantar. Activo anticuado. Ves- hacia arriba, el que las ha tiradotir poner. Chantarle uno alguna gana todos y sigue tirando: en caso COSA, Frase familiar. Decir alguna contrario, paga todas las puestas y cosa otro cara cara, sin reparo ni deja de tirar; y si resulta cara y cruz, miramiento. ni pierde ni gana, y tira de nuevo. Etimologa. De cantar: cataln, Etimologa. 1. Del latn caput, cachantar. xantar; provenzal, beza: cataln, .atoa; francs, chapep 2. Chantar. Activo. Provincial Ga- italiano, cappa. licia. Cercar con chantos una here2. Del latn capere, contener, coger. dad. Provincial Galicia. Cubrir con (Academia.) ellos el suelo. Chapadamente. Adverbio de modo Chantilln. Masculino anticuado. anticuado. Perfectamente. Descantilln. Etimologa. De chapada y el sufijo Chanto. Masculino. Provincial Ga- adverbial mente. licia. Especie de pizarra que se extrae Chapado, da. Adjetivo anticuado. de las canteras en grandes hojas, y Persona de chapa. la antigua. Se sirve para formar vallados y para dice de la persona muy apegada los pavimentos de eras, casas y calles. hbitos y costumbres de sus mayoChantre. Masculino. El que obtie- res. ne la chantra en las iglesias cateEtimologa. De chapar: francs, drales colegiatas, cuyo cargo es- chap. taba en lo antiguo el gobierno del Chapalear. Neutro. Chapotear. canto en el coro. Chacolotear. Etimologa. Del francs chantre, Chapaleta. Femenino. Marina. Chacantor: cataln, xantre; provenzal, peleta. cantre. Chapapote. Masculino. Marina. EsChantra. Femenino. La dignidad pecie de betn que tiene el mismo del chantre. uso quo el alquitrn. Chapar. Activo anticuado. Cubrir Etimologa. De chantre: cataln, xantria: francs, chayitrprie. con chapas. Anticuado. Poner senChanza. Femenino. Dicho burlesco tar la herradura modo de chapa en el casco de la caballera. y gracioso. (ierniania. Chanzaina. Chaparra. Femenino. Chaparro, Hablar de chanza. Frase. Hablar de BURLAS. Anticuado. Coche ancho que tenia Etimologa. Del rabe tanza, es- poca altura el cielo tejadillo. carnecimiento, escarnio?: cataln, Etimologa. Del vascuence c/ia^arra, xansa. diminutivo de abarra, encina, roble. Chanzaina. Femenino. Gemiana. Chaparrada. Femenino. ChapaGalicia. Cerca vallado de chantos
II
||

||

||

||

il

Sutileza astucia. Etimologa. De chanza.

rrn.

Chaparral. Masculino. El

sitio

po-

Chanzn. Femenino anticuado. blado de chaparros. Chaparreras. Femenino plural. EsCancin. Chanzuneta. Femenino familiar. pecie de zahones de piel adobada, que
Chanza.
tar.
||

Letrilla festiva para canchaiison-

se

usan en Mjico.

Chaparro. Masculino,
poca altura.

Botnica..

Etimologa. Del francs


nettc.

Mata de encina, de muchas ramas y

Chanzonetero. Masculino. El que Etimologa. Del americano c/iapa'o, compone chanzonetas letrillas para especie de encina de Amrica. Chaparrn. Masculino. Lluvia recantar. Chapa. Femenino. Hoja lmina cia de corta duracin.
Chapatal. Mase ulin o. Lodazal 6 pantano. Etimologa. Onomatopeya. Chapear. Activo. Adornar guartambin as la quo se ponan artifi- necer con chapas alguna cosa. Neucialmente las mujeres. Entre zapa- tro. Chacolotear. Chapel. Masculino anticuado. Chateros, el pedazo de piel, comnmente balds, con que se aseguran ias lti- jin pftiuoo. Chapeleta. Femenino. Mnriia. Esmas puntadas en los extremos de las cortaduras uniones de unas cosas pecie de tapadera que cubre por la formaliSeso, Metfora. superior el agujero del mbolo parte otras. con dad. Plural. Juego entre dos ms y el del mortero de una bomba.
plana, de metal de otra materia, que sirve para firmeza adorno de la obra que cubre. Mancha encarnada que suele salir las mejillas. Llmase
||

||

||

||

II

CHAP

581

CHAP

Etimologa. De chanco. Chpiro n. Masculino anticuado. Chapelete. Masculino anticuado. Ciiapern. Provincial Arag^n. Cobertura de la Chapirote. Masculino anticuado. cabeza modo de sombrero bonete. Capirote. Etimologa. Del francs chapelet. Chapitel. Masculino. El remate de (Academia.) las torres que se levanta en figura piChapelo. Masculino anticuado. ramidal. Capitel, en la columna, SOMBBEUO. Gerniania. La cabeza. Etimologa. De chapeo. Etimologa. De capitel. Chapeo. Masculino familiar. SomChaple. Adjetivo, Vase Bubil chabrero. PLE. Etimologa. Del latn caput, cabeEtlmologa. Del latn capere, coger: za: italiano, cappa, capuchn; capcllo, bajo latn, capellare, capillure; jprovensombrerillo; francs, chapean; cata- zal, capolar; francs, chapeler, despeln. xap''n, .capell; provenzal, capel; dazar. portugus, chapeo. Chap. Masculino. Partida de biChapera. Femenino. El adorno llar que ordinariamente se juega enhecho de muchas chapas. tre cuatro, y en que, por medio de boChaperu. Masculino anticuado. las sacadas de un bombo, designa la Especie de caperuza capucha para suerte los jugadores que han de ir de cubrir la cabeza. compaeros. Etimologa. Del francs chaperon. Chapodar. Activo. Cortar las raChapescar. Neutro. Gemiana. mas de algn rbol los sarmientos Huir. de las vides. Distingese del podar Chapeta. Femenino diminutivo de en que esto se hace cortando las rachapa. Mancha de color encendido mas por su nacimiento yema con que suele salir en las mejillas. arte y mtodo, y el chapodar es corChapetn, na. Adjetivo. En algu- tar por el medio fin de las ramas, nos pases de Amrica, se dice del eu- para dar paso al aire y evitar que el ropeo recin llegado. sase ms como rbol gaste su virtud en ramas intisustantivo. Masculino. En Mjico, les. Metfora. Cercenar. rodaja de plata con que se adornan Etimologa. Del prefijo berberisco los arneses de montar. Pasar el cha- cha y podar. petn. Frase metafrica y familiar. Chapn. Masculino. Borrn grande Pasar el peligro el contratiempo. do tinta. Etimologa. Aumentativo de chapeChapona. Femenino. Chambra. ta. (Academia.) Etimologa. De capona, por lo corto Chapetonada. Femenino. La pri- de su falda? (Academia.) mera enfermedad que padecen los euChapotear. Activo. Humedecer reropeos despus de haber llegado al petidas veces alguna cosa con esponPer, ocasionada de la mudanza del ja pao empapado en agua en clima. otro lquido, sin estregarla. Neutro, Etimologa. De chapetn. Golpear el agua con los pies las maChapilla, ta. Femenino diminutivo nos de modo que salpique. de chapa. Etimologa. Onomatopeya. Chapn. Masculino. Especie de Chapucear. Activo familiar. Chachanclo, de que usaban slo las mu- fallar. jeres, y se diferencia del chanclo coEtimologa. De chapucero: cataln, mn en tener, en lugar de madera, .rap"ll'\jar. un corcho forrado de cordobn. de Chapuceramente. Adverbio de la reina. Servicio hecho por el reino modo. Con chapucera;. en ocasin de casamiento de los reEtimologa. De citapucera y el sufijo yes. adverbial ri'.ente. Chapinazo. Masculino. Golpe dado Chapucera. Femenino. Tosquedad, con chapn. Aumentativo de chapn. imperfeccin en cualquier artefacto, Chapinera. Femenino. El oficio de y la obra hecha sin arte ni pulidez. chapinern y el sitio tienda donde se Impertinencia. Provincial. Mentira, hacan vendan los chapines. Etimologa, De chapucero: cataln, Chapinero. Masculino. El que por xnpiissni'in. oficio haca venda chapines. ChapncerHlmo, ma. Adjetivo suChapinito. Masculino diminutivo perlativo de cliapucero. de chapn. Chapucero, ra. Adjetivo. Lo que Chpiro. Masculino familiar. Voz est hecho tosca y groseramente, y usada mi liertas exclamaciones, unas la persona que trabaja de este modo. veces de impaciencia, otras de enfa- Usase tambin como sustantivo, do, como voio al ciii'iBo! Masculino, El herrero quo fabrica
II

||

'

||

[I

||

||

||

||

I!

'

|j

CHAR
||

5&2

CHAR

Etimologa. Del francs charade: clavos, trbedes, badiles y otras cosas bastas de hierro. Provincial. Embus- provenzal, cliararla. Charadi^ta. Comn. El la que tero. Etimologa. De chapuz: cataln, xa- hace, propone adivina charadas. Charadrio. Masculino. Alcaravn. pus er. Etimologa. Del latn charadroni y Cliapnllete. Masculino. Marina. Oleada corta y repetida que tiene lu- charadrus, especie de verdern, ave; gar en algunos parajes por circuns- del griego )(apa8pL$ (chnradrisl. Charal. Masculino. Pececillo de dos tancias locales. Chapurrado. Masculino familiar. pulgadas de largo, muy delgado y espinoso, que se cra con abundancia en Acto y efecto de chapurrar. Chapurrar. Activo familiar. Mez- Mjico, en las lagunas del estado de
_

con otro. Hablar algn idioma mezclando palabras de otros, mezclar en el discurso especies inconexas. Etimologa. Onomatopeya. Chapurrear. Activo. Chapurrar. Chapuz. Masculino. El acto de chapuzar. Usase comnmente en la frase DAR CHAPUZ, que es lo mismo que chaMarina. Palo Chapucera. puzar. que acompaa los principales de extremo extremo, ms abajo de la fogonadura, y stos se aaden los rboles para que hagan mayor cuei'po, por no ser suficiente su grueso. Chapuzamiento. Masculino. Chapuz, en su primera acepcin. Chapuzar. Activo. Meter alguno de cabeza en el agua. Usase tambin como recproco y neutro. Etimologa. Del latn caput, cabeza. (Academia.)
clar

un

licor

||

Michoacn,
lo

y,

curado
||

al sol, es artcu-

II

||

de comercio. Estar uno hecho un charal. Frase metafrica y familiar. En Mjico, estar muy delgado. Etimologa. Del tarasco charare. (Academia.) Charamusca. Femenino. En Mjico, confitura en forma de tirabuzn, hecha de azcar ordinaria, mezclada con otras substancias y acaramelada. Charanga. Femenino. Msica mi-

ms sencilla y econmica queotras de su clase: consta nicamente de instrumentos de metal. Sirve varios cuerpos, principalmente de infantera. Es voz recientemente introducida. Charanguero, ra. Adjetivo. Lo que est hecho tosca y groseramente, el que trabaja as. Masculino. En
litar,
||

Chaqueta. Femenino. Prenda de


vestir, con mangas y sin faldones, y la cual, por lo comn, se ajusta al cuerpo y no pasa de la cintura. Etimologa. De jugueta. (Academia.)

Chaquete. Masculino. Especie de juego de tablas reales, en el cual se van pasando alrededor todas las piezas por las casas desocupadas, y el demia.) 2. Del rabe tarac, hoyos en que se que ms presto las reduce al extremo del lado contrario y las saca gana el estanca el agua. Charco. Masculino. El agua deteJTiego. Chaquetilla. Femenino diminutivo tenida en algn paraje hondo. Pasar EL charco. Frase familiar. Pasar el muy corta. La chaqueta de chaqueta. Chaquetn. Masculino aumentati- mar. Etimologa. De charca: cataln, vo de chaqueta. Chaquira. Femenino. En el Per, el xarco. Charla. Femenino familiar. Pltigrano de aljfar, abalorio vidrio muy menudo, que llevaban los espa- ca conversacin sin substancia y fuera de propsito. oles para vender los indios. Etimologa. 1. De charlar: cataln, 1. Chara. Femenino. Nombre de

los puertos de Andaluca, el buhonero. Barco que se usa en Andaluca para el trfico de unos puertos con otros. Charca. Femenino. Especie de estanque, que se hace para recoger agua. Comnmente sirve para que se haga hielo. Etimologa. 1. Del rabe tarca, agua enturbiada por el trnsito. (AcaII

......

||

constelardii situada bajo la cola xarrn. 2. Del italiano ciarla. (Academia.) de la Osa mayor. Charlador, ra. Adjetivo familiar. a. Chara. Masculino. Alquimia. ExCharlatn. Usase tambin como suscremento. Etimologa. Del rabe ker: francs, tantivo. Etimologa. De c/iarar; cataln, xarchara. Charada. Femenino. Acertijo rador, xarraip'e, xarrarufca. Charladura. Femenino familiar. una consiste en adivinar enigma que palabra por la significacin de las di- Charla. Habladura. Charlante. Participio activo de versas silabas miembros de que charlar. Adjetivo. Que charla. est compuesta.

una

||

||

CHAK

383

CHAR

Charlar. Neutro familiar. Hablar de vaqueta ante, donde se enganmuoh'i sin substancia y fuera de pro- chan varias armas de fuego. Etimologa. 1. Del latn carpo, carpsito. Etimologa. Del italiano ciarlare; pcrc, agarrar, coger sin violencia: cacataln.
.r"'ltif,

j-imir.

taln, .rarpu.

2. Del italiano sciarpa, con el mismo Charlatn, na. Adjetivo. Que habla muclio y sin substancia. Usase significado. (Academia.) Charqnillo, to. Masculino diminutambicMi como sustantivo. NEmbaidor.

Se aplica especialmente curanderos


Etimologa. Del italiano ciarlalano, de c"i) /<(;<', charlar: francs, charlatn;

tivo de charco.
|!

Charrada. Femenino. Dicho hecho propio de un charro. Baile propio de los charros. Metafrico y familiar. La obra adorno impropio, cataln, .rirliit't. cargado de mal gusto. Charlatanear. Neutro. Charlar. Etimologa. De (Va>'>*o. Etimologa. De cliarlaln: francs, Charramente. Adverbio de modo. charUiliiuc)-. Charlatanera. Femenino. Locua- Con charrada. Etimologa. De charra y el sufijo adcidad. La cualidad de charlatn. Etimologa. De cltarlaln: francs, verbial nifiite.
y proyectistas.
||
!i

charliiani'ru':

Charrn. Adjetivo. Pillo, tunante. italiano, cvxrlalaneria; Usase tambin como sustantivo. cataln, .virluterin, .ntrranienla. Etimologa. Del rabe charrans, malCharlatanitmo. Masculino. La harlatanerin. especialmente cuando vad o. Charranada. Femenino. Accin es habitual eu una persona, comn propia de un charrn. varias. Charrancha. Femenino. Marina. Etimologa. De charlatn: francs, charlalainanii'; italiano, ciarlatanisnw. Grueso barrote que se clava provisioCharlera. Femenino familiar. nalmente de una cuaderna otra para mantenerlas equidistantes. Cbarla. Charranear. Neutro. Hacer vida Charneoa. Femenino. Lentisco. Charneeal. Masculino. El sitio po- de charrn conducirse como tal. Charranera. Femenino. Condicin blado de charneoas.

Dos mar vedis.

Charnel. Masculino. Gemiana. Plural. Gemiana. Dinero menudo. Charnela. Femenino. Pieza de metal, compuesta de varios j^nznes, que sirve para que tengan juego y movimiento algunas cosas, como la caja,
||

de charrn.
festivo. Arma arrastradiza; por lo comn, sable. Etimologa. Voz imitativa. (Aca-

Charranea. Femenino familiar y

demia.)

Charrera. Femenino. Charrada,

la hebilla, etc.

por el adorno, etc. Charreta. Femenino. Marina. CaEtimologa. Del latn cardo, cardtr.s-, el quicio: cataln, xarncla. rretel, en su acepcin de marina. Etimologa. Del francs churrete, Charneta. Femenino familiar Charnela.
carreta.

CharnleeoH. Masculino plural. Geriiiaiiin. Los grillos. Charol. Masculino. Barniz muy lustroso y permanente, que se hace de cierta goma en la China y en el Japn: hoy se imita en varias partes do Europa. Etimologa. Debe 8er un vocablo chino, puesto que de la China vino el
cataln, .vnrot. Charolar. Activo. Barnizar con charol con otro lquido que lo imite. Charolero. Masculino familiar. El que abrillanta charola pieles, correas, etc.
cliiirnl-

Charretera. Femenino. La tira de pao, seda otro gnero que se sobrepone a! extremo inferior del calzn para sujetarle la pierna por medio de una hebilla pequea. Se da tambin este nombre la hebilla. La divisa militar de oro, plata o seda que se asegura al hombro y cuelga
I|

sobre el brazo. Etimologa. Del francs jarretare, liga, forma de jnrret, por ser redonda

como

c\ pirretr:

cataln, rarrelira.

Charreterilla. Femenino diminutivo de charretera. Charretera pequea. Etimologa. De cltarretera: cataln, CharollNta. Masculino. El que dora y charola, que tambin se llama do- xarrrli'rrtii. Charrlote. Masculino anticuado. BADOR. Etimologa. De charolar: cataln, Carro. CharrHimo, ma. Adjetivo superlaxarnlix ti. Charpa. Femenino. Especie de ta- tivo do charro. pedazo Charro, rra. Adjetivo. Aldeano de hal, en cuyo extremo hay un

CHAT
i|

584

CHAZ
Etimologa. De chato.

tierra de Salamanca. Usase tambin como sustantivo. La persona basta

Chatedad. Femenino. Calidad de


chato.

rstica aldeanos.

como suelen

ser

muchos

||

Se aplica algunas cosas

Etimologa.

De

chato.

Chato, ta. Adjetivo. Aplcase al demasiadamente cargadas de adorno, que tiene la nariz casi llana y como y de mal giisto. Etimologa. Del vascuence zar, vie- aplastada. Dicese tambin de la nariz
jo,

usado. (Academia.)

que tiene esta figura.

||

Se aplica al-

Charra. Femenino anticuado. Ma- gunas cosas que de propsito se hacen sin punta y con menos elevacin rina. UuCA. Chas! Interjeccin significativa del que la que regularmente suelen tener ruido que hacen algunas cosas al las de la misma especie, como embarromperse, estrellarse, agitarse golpearse.

cacin CHATA, clavo chato. Etimologa. Del latn latas, extendido: cataln, xato^
a.

Chascarrillo. Masculino familiar. Ancdota ligera y picante, cuenteciIJo, ms menos agudo y malicioso, con que se anima la conversacin entre personas de buen humor.
Etimologa. De chasco. Chascs. Masculino. Especie de morrin usado por algunos cuerpos de caballera. Etimologa. Del polaco czapcka. (Academia.) Chasco. Masculino. Burla engao que se hace otro por entretenimiento y diversin. Metfora. El suceso contrario lo que se esperaba; y as se dice: bravo chasco se ha llevado Fulano. Abrik chasco. Frase familiar. Chasquear, zumbar; dar brega alguno hasta dejarle picado. Etimologa. Del italiano fiasco: ca|| ||

Chatn. Masculino anticuado. Clavo botn chato, de que se sola usar por adorno. Brillante grueso, y en
II

especial cuando est engastado con

otros de la misma clase. Etimologa. De chato. Chatonado. Masculino. Germania. El cinto. Chatre. Adjetivo. En el Ecuador, ricamente acicalado. Chal. Masculino. Tela de seda de China, comnmente azul, semejante en el tejido al gro, aunque de menos
seda.

Chanliodontes. Masculino plural. Historia natural. Animales cuyos dientes sobresalen de la boca, como al elefante y jabal.

Etimologa. Del griego

xauXCoSov

taln xasco.

(clianliodon),

que tiene los dientes sa-

Chasponazo. Masculino. Mariiia. La lientes. Chauz. Masculino. Portero de esimpresin que deja una bala cuando slo rasca un poco. El mismo paso de trados, alguacil ministro del juez,
||

refiln de la bala.

Chasquear. Activo. Manejar


II
||

el l-

tigo la honda, hacindoles dar chasquido. Dar chasco zumba. Faltar lo prometido. Neutro. Dar chas||

quido

la

madera cuando

se abre por
||

sequedad

mutacin de tiempo. E.eciproco. Llevarse chasco. Engaarse mutuamente.

Etimologa. De
xasguejar.

cliasco:

cataln,

Chasqui. Masculino. En el Per, el correo de pie. Etimologa. Voz quichua. (Academia.)

Chasquido. Masculino. El sonido que se hace con el ltigo honda cuando se sacuden en el aire con violencia, El ruido que hace la Chayotera. Femenino. Planta tremadera cuando se abre por sequedad padora americana, de la familia de las mutacin del tiempo. Etimologa. Voz imitativa. (Acade- cucurbitceas. Las hojas son verdes por encima y plidas por debajo, y mia.) Chata. Femenino, Marina. Embar- las flores tienen cinco ptalos amaricacin americana de dos palos, y co- llos y el cliz acampanado. Su fruto
estallido
|| 'j

entre los rabes. Etimologa. Del turco chaiix, ujier. (Academia.) Chaval, la. Adjetivo. Entre la gente del pueblo, joven. Usase tambin como sustantivo. Etimologa. Del rabe xahb, joven. Chavar. Masculino anticuado. Especie de lienzo. Chavara. Femenino. Ave uncirrostra de la Amrica meridional. Chayte. Masculino. Fruto de la chayotera: es de forma oval, de cinco seis pulgadas de largo, y est surcado de rayas longitudinales, que dibujan en su cascara diferentes secciones manera de tajadas. Chayotera. Etimologa. Del mejicano chaiotl. (Academia.)

Embarcacin de fondo

de sesenta toneladas de porte. llano, capaz de admitir mucha carga.

mo

i|

es el chayte.
I

la pelota, la suerte

Chaza. Femenino. En el juego de en que la pelota

CHKL

5S5

CHEE,
de la libra esterlina, y cuyo valor viene ser de cinco reales. Etimologa. Del ingls schillinq: alemn, scliillinr/; bajo latn, srhlingus; italiano scelUiio; francs, chtilling.
,

vuelve contrarrestada, y se para la detienen antes de llegar al saque, y tambin la seal que se pone donde

gar

la

pelota.

||

Chazas gokrientks.

ondicin que se suele poner por venChenio4i!i. Femenino. MivUcma. La taja en el juego de la pelota, por la cual el que da la condicin debe dejar oftalma cuando lia llegado al ms correr la pelota que el contrario le alto grado. vuelve. Hacer chazas. Frase. ManEtimologa. Del griego y[r\iri (chetenerse el caballo sobre el cuarto tra- nu'-!, agujero; XW'^'^'-'^ (ch('i)iiis', porsero, adelantando terreno saltitos que parece que la crnea est en el fondo de una excavacin do un foso: con las manos siempre levantadas. Eechazak la chaza. Frase. Volver francs, chinose. Chepa. Femenino familiar. Corcohacer la chaza, por duda que hubo en va, joroba. ella. Etimologa. Del francs chasse: itaEtimologa. De r/iba. (Academia.) Chepo. Masculino. Germania. El liano, caccin, de cacciaye. Chazador. Masculino. El que tiene peclio. Cheremcrata. Masculino. Historia las pelotas est en el juego dedicado este fin, el cual regularmente se antigua. Jefe de sinagoga, encargado pone en medio del juego, y tambin de castigar los judos que faltan el que no juega, pero cuida de sea- los deberes de su religin. Etimologa. Del hebreo chrem: lar el sitio de la chaza. Etimologa. De chazar: francs, griego, "/.pato; (hrtoaj, poder; franII ||

chasxpur: italiano, curriatore.

cs, cliritiocrate.

Cherif. Masculino. Titulo que toChazar. Activo. Detener la pelota antes que llegue la raya sealada man los descendientes de Mahoma y para ganar. Sealar el sitio paraje algunos prncipes musulmanes. Etimologa. Del rabe clirr'if, ilusdonde est la chaza.
|1

Etimologa.

De

chaza: francs,

cJias-

tre, noble; despus,

ser; italiano, cacciare.

Mahoma

Chazo. Masculino. Corte que hacen los carpinteros con el hacha en los cantos de un madero, con la azuela en los de un tabln jiara labrarlos plan. Otro corte que hacen en toda pieza del casco de un buque cuya madera quiere reconocerse. Cada una de las seales equidistantes que se hacen en las piezas que han de labrarse la brusca para trazar en Has la respectiva cantidad de madera que ha de quitarse y dejarse.
11 |]

descendiente de por su hija Fthima, esposa de Al: francs, chrif; portugus, xarifr; italiano, sccrifo.

cherif. cherif.

Cherifato. Masculino. Dignidad de El pas gobernado por un


||

Etimologa.

De

cherif: francs, ch-

rifat, srlienfal; italiano, scerifato. Chei'iuol. Masculino. Gt'.rniania.

El

que es principal en
dronesca.

la rufianesca la-

Cherinola. Femenino. Gemiana. Junta de ladrones rufianes. Cherlesquer. Masculino. Teniente COSPE. Che. Femenino. Nombre de la le- general del ejrcito turco. Chema. Femenino. Provincial Gatra rli. Cheche. Voz familiar significativa licia. Meuo. Chernito. Masculino. Mineralogia. de fanfarrn. Majo, curro. Etimologa. Onomatopeya. Especie de mrmol parecido al marfil. Chechear. Neutro. Articular tropeEtimologa. Del griego xspvTiQg zando imitando la pronunciacin de (chertiit'sl : latn, chernltes; francs,
||

||

la oh.

chernite.

De rhrche. Cherriado. Masculino anticuado. Checheo. Masculino familiar. Ac- Chiuuido. Cherriador, ra. Adjetivo anticuacin y efecto de chechear. Cheda. Femenino. Especie de mo- do. CllIRItlADOK. Cherriar. Neutro anticuado. Cnineda indiana. Cheik. Masculino. Nombre dado RRIAK. <"herrldo. Masculino anticuado. sus jefes por las tribus nmadas de Arabia y frica. Titulo dado por los Cmiuiudo. musulmanes los que sirven las mezCherrin. Masculino anticuado.
Etimologa.
quitas y los sabios. ClIlItRn'iN. Etimologa. Del rabe .scA/v/t, anciaCheriih. Masculino. }filnlnr/ia. Figuno, y fiururadaniente, jefe, seor. ra simblica qun consideraban los Cheln. Masculino. Moneda ingle- egipcios como emblema do la piedad a, equivalente la vigsima parto y de la religin.

CHIB
Etimologa. De querube. Chei'va. Femenino. Ricino. Etimologa, 1. Del rabe jirw'a,
cino.
2.

586

CHIC

Chica. Femenino. Bebida americana obtenida por destilacin de vari-

rias plantas.

||

Baile de

los

negros,

Del rabe hrua. (Academia.)

Cheurrn. Masculino. Blasn. Pieza de honor, en forma de un medio sotuer, cuya punta se alarga hasta el centro del jefe, y queda como un comps abierto, fallido. Blasn. El que tiene separada una parte de sus flancos.

Etimologa. Del francs chevron: provenzal, cabrion. Cheurroiiado, da. Adjetivo. Blasn. Provisto de cheurrn cheurrones.

Etimologa.
chevrovn.
anligua.
el

De

cheurrn: francs,

anlogo al fandango. Chicada. Femenino. El rebao de corderos enfermizos y tardos que, por necesitar de ms regalo, apartan los pastores del resto del ganado para que, andando ms despacio, y pastando la mejor hierba, se restablezcan. Niada. Etimologa. De chico. Chicalote. Masculino. Planta indgena de Nueva Espaa, que crece hasta la altura de dos pies, y echa tallos herbceos, rollizos, ramosos, y con algunas espinas: las hojas son ovaladas y estn llenas de espinas; tiene por fruto una caja ovalada, cu|

Chezanance. Femenino. Farmacia bierta de espinas, llena de semillas Ungento antiguo conque se sumamente menudas.
ano.

producan evacuaciones frotndolo en


Etimologa. 1. Del rabe jera, excremento. 2. Del francs chier, evacuar. 1. Cha. Femenino. Manto negro y corto, y regularmente de bayeta, que se pona sobre el capuz, y cubra hasta las manos, usado en los lutos antiguos. Parte de una vestidura, llamada beca, hecha de pao fino, con una rosca que se le pona en la cabeza, de la cual bajaban dos faldones, que cain, uno hasta el pescuezo, y el otro como media vara hacia las espaldas, con que solan embozarse. Era este adorno insignia de nobleza y auIi

mone mexicano: cataln,

Etimologa. Del latn tcnico, argexicalot, vocablo indgena.

Chicarrero, ra. Masculino y femenino anticuado. Zapatillero. Chiclanero, ra. Adjetivo. Natural de Chiclana. Usase tambin como sustantivo. Perteneciente esta villa. Chico, ca. Adjetivo. Lo que es pequeo y de poco tamao. Chico con GRANDE. Expresin de que se usa cuando se trata de ajustar, vender despachar algunas cosas desiguales en
II !|

tamao

toridad.

Etimologa. Del rabe xya, xiya,


tnica; xtor, xi, vestido.
t. Cia. Femenino. Semilla de una especie de salvia. Remojada en agua suelta gran cantidad de muclago que, con azcar y zumo de limn, es un refresco muy usado en Mjico. Molida produce un aceite secante.

calidad. Metafricamente denota no excluir ni exceptuar nada de aquello de que se trata. Masculino y femenino. Nio muchacho; y tambin el que est en mayor edad que los muchachos cuando su persona sus prendas le hacen recomendable;
||

verbigracia: es lindo chico, es buentu


CHICA.

Etimologa.
chiijue;
2.

1.

De

chicha: francs,

Etimologa. Del mejicano


Ciliar.

c/iin.

cataln, xich, ca. Del vascuence chiipti, del latn exnias, pequeo, corto? (Academia.) Chicolear. Neutro familiar. Decir

Neutro anticuado. Piar. chicoleos. Chibalete. Masculino. Especie de Etimologa. De chicoleo. cmoda papelera con su escritorio. Chicoleo. Masculino familiar DiImprenta. Pie banquillo que sostie- cho donaire de que se usa con las ne las cajas. mujeres por galantera. Etimologa. De chivo, por semejanEtimologa. De chico. za de forma. Chicorceo, cea. Adjetivo. BotniChibclia. Adjetivo. Dcese del indi- ca. Concerniente parecido la achividuo de un pueblo que habit el ele- coria. vado territorio de Bogot. Usase tamEtimologa. De achicoria: francs, bin como sustantivo. Perteneciente chicoraree. Chicreo, rea. Adjetivo. Chicor este pueblo. Masculino. Idioma de
|i ||

||

los chibchas.

ceo.

Chibuqu. Masculino. Pipa que usan los turcos para fumar, y cuyo tubo suele ser largo y recto. Etimologa. Del turco chebuc, varita.

Chicoria. Femenino. Achicoria. Etimologa. De achicoria: cataln,


xicnyra.

(Academia.)

Ciicoriceo, cea. Adjetivo. ChicoBCEO.

CHIC
KCEO.

5S7
||

CHIC
Masculino.
Sitio
paraje

Chlcorneo, nea. Adjetivo. Chico- charras.

muy

caluroso.

Chieorrotioo, ca, lio, lia, to, ta. Chicharro. Masculino. Pez de mar, Adjetivo familiar diminutivo de especie de atn, de cuarta y media de largo, con la aleta del dorso recostachico. Chioorrotn, na. Adjetivo familiar da hacia la cola, y una fila de escamas speras como una sierra cada diminutivo de chico. Chicotazo. Masculino mejicano. costado. Se halla en las costas de Cantabria y de Canarias. Anticuado. CiGolpe dado con el chicote. Chicote, ta. Masculino y femenino garra. Chicharrn. Masculino. Lo que familiar. Persona de poca edad, pero robusta y bien hecha, usase familiar- queda de cada pedazo de manteca de mente para denotar cario. Mascu- cerdo, despus de frito y exprimido. Por extensin se dice de la carne lino. Marina. Cualquier extremo, remate puuta de cuerda, cualquier otra vianda cuando est muy requepedazo pequeo separado, n Familiar. mada, hiperblicamente se aplica . El cigarro puro. la persona muy tostada por el sol. Etimologa. De cliico: cataln, .r;Eii.mologa. De rhidtarro. cot, (.trances, cliicot. Chichear. Neutro. Emitir repetiChicotear. Activo. En Mjico, dar damente cierto sonido inarticulado, chicotazos. como de s y cli, para manifestar desChicozapote. Masculino. Botnira. aprobacin desagrado. Usase tamEl fruto del rbol del mismo nombre, bin como activo. Chichear <t un autor, que se cria en la Amrica meridional. utia coniedin. Es del tamao de un melocota granChicheo. Masculino. Efecto de chide, de carne blanca amarillenta, muy chear. Se usa tambin en plural. blanda y dulce, especialmente al prinChichera. Femenino. La casa cipiar podrirse. tienda en las Indias donde se vende Etm^loga. Vocablo indgena. la bebida llamada chicha. Chicuelo, la. Adjetivo diminutivo Chichimeca. Adjetivo. Dicese del de chico. individuo de una tribu que se estableChicha. Femenino familiar. Ha- ci en Tezcoco, y, mezclada con otras blando con los nios, cakne comesti- que habitaban el territorio mejicano, ble, Bebida heda de maz, de que fund el reino de Acolhuacn Usase usan los indios. Ser cosa de chicha y ms como sustantivo y en plural, DNABO. Frase familiar. Ser de poca im- cese de los indios que habitaban el portancia despreciable Tener po- Poniente y Norte de Mjico. Pertecas chichas. Frase familiar. Tener po- neciente los chichimecas. cas carnes fuerzas. 'Vase Calma. Etimologa. Del mejicano chichinieEtimologa. Del latn cccr, cicris, catl, plural de chichimeca. (Academia.) el garbanzo; y figuradamente, chuChichimeco, ca. Adjetivo. Chichichera. meca. Aplicado personas, sase tamChcharo. Masculino. Guisante. bin como sustantivo. Etimologa. Del latn ccera: italiaChichisbear. Neutro familiar. Anno, cp<e: francs, chiche; provenzal, dar con chit-hisbeos. cezfr, spzi-r. Chichisbeo. Masculino. Obsequio Chicharra. Femenino. Cigarra. continuado de un hombre una muJuguete que usan los nios por Na- jer. Llmase tambin asi el mismo vidad, y que consiste generalmente que obsequia; y as se dice: Fulano es en un cauto corto, tapado por uno el chichisbeo de Fulana. de sus extremos con un pergamino Etimologa. Del italiano cicisheo. estirado, en cuyo centro se coloca Chichn. Masculino. Bulto que se una cerda una hebra de seda ence- hace en la cabeza de resultas de alrada. Pasando por ella lo-* dedos for- gn golpe. ma un ruid(j tan desapacible como el Etimologa. Do chicha, por parecerse canto de la cigarra. Ser una chicha- un iarbanzo. esto es, un chcharo. BHA, HABLAR COMO t'N.V CHICHARRA. Chichoncillo, to. Masculino dimiFrase familiar con que se mot.^ja nutivo de hichn. alguno de grande hablador. Cantar Chichonera. Femenino. Gorro con LA chicharra. Frase familiar con que armadura adecuada, para preservar se nota que hace gran calor, porque los nios de golpes en la cabeza. entonce es cuando canta ms este EriMot.ooA. De c/ncJum. insecto. Chichota. Femenino provincial. Chicharrar. Activo. Achicharrar. Se usa 8(')lo en la frase: sin faltar chiChicharrero, ra. Mas'-ulino y fe- chota, que vale sin faltar la ms mmenino. 1 la que hace vende chi- nima circunstancia.
|| ||
il

li

;i

||

j|

CHIF
Etimologa.

588

CHIL
Chiflo. Masculino. Chifla, instrusilbar.

De
!|

cincha,

cosa

pe-

quea.
Chifla. Femenino. La accin y efecto de chiflar. Especie de silbato. 2. Chifla. Femenino. Instrumento de hierro acerado, de la figura de una azuela de carpintero, sin el cabo de madera. Usan de l los libreros para raspar y adelgazar las pieles con que Anticubren los libros en pasta.
1.
!|

trumento para
(Acadf.mia.)

Etimologa. Del latn siflum, silbo.

Chifln. Masculino americano. Viento 'colado corriente muy sutil de aire. En Mjico, canal por donde sale el agua que mueve las ruedas hidrulicas las del surtidor de una fuente. En Mjico, derrumbe de piecuado. La ESPADILLA en el juego de dra suelta en el interior dlas minas. Mint'r:or/ia. Can de madera por naipes. Etimologa. Del rabe xafra, cuchi- donde cae el agua los lavaderos de mineral sobre las ruedas hidrulla de zapatero: cataln, xifla. Chifladera. Femenino. Chifla, sil- licas. Chilacayote. Masculino. Cidracabato. Chiflador, ra. Masculino y femeni- yote. Chilanco. Masculino, Pozo charno familiar. El que chifla bebe muco que queda en los ros cuando stos cho. Adjetivo. Que chifla. Etimologa. De chiflar i: cataln, pierden las aguas corrientes en tiema-inlador, a: francs, siffleur. pos de sequa. Cltilar. Masculino. Sitio plantado Chifladura. Femenino. La accin de chiflar. de chiles. Childrenita. Femenino. MineraloEtimologa. De chiflar i: latn, sihilto; cataln, xiulada; francs, siffle- ga. Substancia cristalizada en octaerie. dros romboidales, bastante dura y de Chiflamiento. Masculino. Chifla- color amarillento oscuro. dura. 1. Chile. Masculino. Ea Mjico, el Etimologa. De chiflar 1: cataln, pimiento llamado aji. xiulament; francs, sifflenient. a. Chile. Masculino. Geografa. AnChiflante. Participio activo de chi- tigua colonia espaola, hoy la ms flar. Adjetivo. Que chifla. prspera de las repblicas indepenEtimologa. De chiflar i: latn, siM- dientes de la Amrica meridional, lans, antis; francs, sif'flant. comprendida entre los 25 y 44" de la1. Chiflar. Neutro. Silbar con la titud Sur, y entre los fG y 71'^ de lonchifla, slo con la boca, imitndola. gitud Oeste del meridiano de Madrid. Mofar, hacer burla escarnio en Tiene una extensin de 431.000 kilpblico. Beber mucho y con preste- metros superficiales con unos 2.000.000 za. Dcese de los bebedores de vino de habitantes. Cliileno, na. Adjetivo. Chileo. de licores. Etimologa. Del latn siflre, sim- Aplicado personas sase tambin trico de sibilare, silbar: cataln, xia- como sustantivo. ar, situar; provenzal, ciblar, siblar, Chileo, a. Adjetivo, Natural de siular eschinlar portugus, si/jtir; Chile. Usase tambin como sustantifrancs, siffler; italiano, sibilare, sibil- vo. IjPerteneciente este pas de Am||
|| !|

II

II

II

II

lare.

rica.

3. Chiflar. Activo. Adelgazar y raspar las pieles de los libros con el ins-

trumento llamado chifla.

Etimologa. De
xiflar.

chifla 3:

cataln,

Chiflarse. Reciproco familiar. Perder uno la energa de las facultades

mentales y quedarse como distrado


alelado. Chiflato. Masculino. Silbato. Chifle. Masculino. Chifla chiflo. Silbato reclamo para cazar aves. Etimologa. De c//Zar; latn, stfbini
II

.S'^'wx;

cataln, xialcl; francs,

sif-

flet.

Chiflete. Masculino. Chiflo. Chiflido. Masculino. El sonido de la chifla silbo que la imita.

Etimologa.
tus, s.

De

chiflar: latn, sibil-

Chilindrina. Femenino familiar. Cosa de poca importancia. Ancdota ligera, equvoco picante, chiste que se cuenta para amenizar la conversacin. Familiar. Chafaldita. Chilindrinero, ra. Adjetivo familiar. El que cuenta gasta chilindrinas. Usase tambin como sustantivo. Chilindrn. Masculino. Juego de naipes, que se juega entre dos cuatro personas. Eeprteiise los naipes por iguales partes cada uno, y el que es mano empieza jugar echando las cartas, que se siguen unas otras en el nmero y pinta; como as, dos, tres; y si no tiene cuatro, pasa al segundo al que le tuviere, y contina ste echando cuatro, cinco, seis, y asi hasta sota, caballo y rey, cuyas tres cartas se llaman chilindrn. El que
|| 11

CHIL
echa
el

89

CHIN

rey vuelve empezar por la Chilln, na. Adjetivo familiar. Que que quiere, y el que en esta forma se chilla mucho. Usase tambin como descarta primero, gana de los otros, sustantivo. Se aplica los colore por cada carta de que no se han des- demasiado fuertes mal combinados. cartado, la cantidad que se convino aEAL. Masculino. Clavo mayor que al empezar el juego. Es una especie el chilln ordinario; sirve para clavar envites, tambin tablas de pecliigonga sin ms gruesas que las de chilla. y El que es propio para clavar tabla se parece algo al juego llamado la de chilla. COMETA. Chiltiplqun. Masculino. Pimiento Chimenea. Femenino. El hogar 6 rojo que se cra en Mjico, del tama- fogn para guisar calentarse, que tiene un can por donde sale el huo de una alcaparra y muy picante. ETiJinLOGA. Del mejicano cliilU, pi- mo; y tambin se llama chimenea la parte del can que sobresale por el miento, y lechn, pulga. (Academia.) 1. Chilla. Femenino. Instrumento tejado. En las llaves llamadas de de que se sirven los cazadores para pistn, el caoncito en que encaja imitar el chillido de los animales, co- ste, y por el cualse comunica el fuemo de la zorra, la liebre, elconejo, etc. go la carga. Metafrico y familiar. Etimologa. De cliillar. Se suele tomar por la cabeza en algu56. Chilla. Femenino. Tabla corta, nas frases; y as, del que est tomada del vino, se dice que se le subi el muy delgada y de nfima calidad. Etimologa. Del latn /isita, instru- humo la chimenea. caa. mento de Etimologa. Del griego y.p,'.vog (kChillado. Masculino provincial. Ar- minos), horno; de xa-v; (ka/msl, hu(luitectura. El techo compuesto de al- mo; latn, canihius; bajo latn, camifajas listones de madera y de ta- nata; italiano, caniuiinata, caminata; blas de chilla. Llmase tambin asi francs, cheniine; cataln, xemeneya. Chimpanc. Masculino. Mono anen Extremadura cuando lleva ladrillo por tabla, es de caizo cubierto tropomorfo, de color pardo negruzco con una capa torta de cal. y de estatura igual superior la del Etimologa. De chilla '2. hombre; las manos le llegan solamenChillador, ra. Adjetivo. Que chilla. te las rodillas. Habita en el centro sase tambin como sustantivo. de frica; forma agrupaciones poco Etimologa. De c/il/ai; cataln,.ri/a- numerosas, y construye en las cimas dor, n: .nxclmlor. de los rboles barracas en que habita. Chilladura. Femenino. Accin y Se domestica fcilmente. efecto de chillar. Chillido. 1. China. Femenino. Geografa. El Chillamiento. Masculino. Chilla- mayor, el ms antiguo, poblado y podura. deroso de los imperios del Asia cenChillante. Participio activo de chi- tral. Se encuentra colocado entre
[ 1!
|l

'

!|

||

Adjetivo. Que chilla. Chillar. Neutro. Dar chillidos. Imitar el chillido de los animales de
llar.
II

||

caza con
II

el

instrumento llamado chi-

lla. Hacer alguna cosa ruido y cierto sonido cuando se fre, cuando el tocino grasa cae en la lumbre. Hacer ruido el eje del carro por no estar
||

y 56 de latitud septentrional, y entre los 69 y 141" de longitud oriental del meridiano de Pars; abarca una extensin de 13.950.OX> kilmetroscuadrados, que pueblan 400.000.000 de
los 18

habitantes. Etimologa. Del latn Sina: francs,. Chine: cataln. .Vina.


I

untado. 5. China. Femenino. Piedra peEtimologa. Del latn ululare: cata- quea. La raz medicinal de una ln, .rUlar, .ri-iclar. hierba del mismo nombre, especie de Chiltera. Femenino. Marina. Ta- zarzaparrilla que se cra en la China bloncillo para colocar las balas, cla- y en Amrica. Es del tamao de la vado do canto en cada chaza de la ar- batatas de Mlaga, con algunas tubemadura d^l buque. rosidades, muy dura, sin olor, y parEtimologa. De cliilla '2. da rojiza. Cierto genero de loza fina ChiUern. Masculino. Marina. Cer- qne se trae de la China. Llmase tamco que sirve para deposito de muni- bin porcelana, y se fabrica en varias ciones en la cruja de las bateras. partes de Europa. La suerte que Etimologa. De rhillera. echan los muchachos, metiendo una Chillido. Masculino. Sonido inarti- piedreoita cosa semejante en el puculado de la voz. agudo y desapacible. o, y, presentando l.as dos manos ceEtimologa. De chillar: cataln, .cis- rradas pierdo aquel que seala la cIp, .rixrlrt. mano en que est la piedra. Tejido Chillo. Masculino. Guilla, por ins- de seda lienzo, que viene de la Chitrumento. na, labrado su imitacin. Media.
i j|

||

||

CHIN
CHINA.
i'

590
se

CHIN
!|

pondera la abundancia que hay de cosas molestas y perjudiciales. TeFrase familiar. Contar las ve'-es que ner DE chinches la SANGRE. Frase meuno bebe on la taberna, aludiendo tafrica y familiar con que se explica la costumbre de que cada vez que uno que alguno es sumamente pesado y beba, echaba una china en la capilla molesto. de la capa, y despus, al tiempo de la Etimologa. Del latn m''x: italiapafi:a, las contaba el tabernero y las no, ciniice (ablativo del latn cwiex, cobraba. Tocarle uno la china. cincis) ; francs, chinclie , cataln, Frase. Tocarle a uno la suerte. !|Tro- xin.rn. pezar en una china. Frase familiar. Chinchero. Masculino. Tejido de Detenerse en cosas de poca impor- mimbres listones de madera con vatancia. rios agujerillos, que se pona alredeEtimologa. Del persa chine, semi- dor de las camas para recoger las lla? (Academia.) chinches y sacudirlas despus. Cliiiiainpa. Femenino. Terreno de Etimologa. De clmiche: cataln,
||

Tejido de s^da lienzo ms ordinario que la china, Echar china.

corta extensin en las laa^unas vecila ciudad de Mjico, donde se cultivan flores y verduras. Antiguamente estos huertos eran flotantes. Etimologa. Del mejicano chinaiuitl, seto cerca de caas. (Academia.) Cliinasnpero, ra. Adjetivo. Cultivador de chinampas. Usase tambin como sustantivo. Que se cultiva en ellas. CIiivpI chinampero. Ciiinanta. Femenino. Peso comn que se usa en Filipinas, dcima parte del pico, igual 13 libras y 12 onzas, <i 6 kilogramos y 326 gramos. Chinar. Neutro anticuado. Rechinar.

xin.rPVy a.

nas

Chinchilla.

Femenino,
la

'/oologa.

Animal cuadrpedo de

Amrica

||

meridional, del Asia y de otras partes, doble mayor que la ardilla y semejante ella. Tiene el pelo muy; espeso y suave, el cuerpo gris, el vientre blanco, la cola con rayas negras, la cabeza rojiza y las orejas sin pelo. Hay diferentes variedades de l, y sus pieles son muy estimadas para forrar y guarnecer los vestidos de abrigo. La piel del animal de este
||

nombre.
Etimologa. De diinclif, aludiendo que tiene su olor: cataln, xinxia; francs, chinchilla, tomado de nuestro

CMnarraio. Masculino familiar. 'Golpe de chiiiarro y su herida.


Chinarro. Masculino. Piedra algo

romance.

Cliinchllido, da. Adjetivo. Histofhina. ria ualiiral. Parecido la cliinchilla. Chinat<>ado. Masculino. En las miChincho. Masculino. Aplomo penas de Almadn, cierta cama de pie- queo que usan los carpinteros. dra menuda, que se echa sobre la Chinchn. Masculino anticuado. gruesa para armar los hornos. Chichn. Etimologa. De cliina 9. Chinchona. Femenino. Quinina. Cliiiazo. Masculino aumentativo Chinchorrera. Femenino anticuachina. Golpe dado con china. Fainide do. Patraa, mentira, burla. Cliinc-apino. Masculino, lotnica. liar. Impertinencia, pesadez. ChisCastao enano de la Virginia. me, cuento. Chiiicharrazo. Masculino familiar. Etimologa. De chinchorrero. Golpe grande que en alguna pendenChinchorrero, ra. Adjetivo metacia se da con la espada de plano. frico y familiar. Que se emplea en Etimologa. De cinlavuzo. chismes y cuentos con impertinencia Chincharrero. Masculino. Sitio y pesadez. lugar donde hay muchas chinches. Etimologa. De chinche, por lo moBarco pequeo que usan en Indias lesto y fastidioso. para pescar. Chinchorro. Masculino. Especie de <;hin<*.hc. Femenino. Insecto del red, modo de barredera, que usan tamao de una lenteja, sin alas, la los pescadores en Espaa, y es semecabeza inclinada hacia abajo y con jante la jbega, aunque menor. dos antenas. Es muy ftido, corre Embarcacin de remos, muy chica y mucho y, principalmente de noche, la menor de abordo. pica y chupa la sangre, y abunda en ChinchoHO, sa. Adjetivo metafrilas casas viejas y desaseadas, con es- co y familiar que se aplica la persopecialidad en las camas, dur-ante el na molesta y pesada. verano. Cakr morir como chinches. Chinela. Femenino. Calzado Frase familiar con qu" se da enten- modo de zapato, de suela liiera, que der haber sucedido alguna gran mor- slo se usa dentro de casa. Especie tandad. No HAY ms chinches QUK LA de chapn de que usaban las mujeres manta llena. Frase familiar con que sobre el calzado en tiempo de lodos.

mayor que una

||

||

||

||

{|

||

||

Il

CHIP

591

CHIQ

Etimologa. 1. De China, de donde vino: rataln, .rinel-la. nanrUa; del latn 2. Del italiano phnnis, plano. (Academia.)

vo.

Chinero. Masculino. Especie de armario alacena en que se tiene piezas de China de porcelana, cristal,
etctera.
j

Chipriota. Adjetivo. El natural de Chipre. Usase tambin como sustantiPerteneciente esta isla del Mediterrneo. Chipriote. Adjetivo. Chipriota. Aplicado personas, sase tambin como sustantivo.
IJ

hineco, ca. Adjetivo. Lo perteneciente la China, lo parecido las cosas de aquel pas. Masculino. Instruniento msico compuesto de un semicrculo media luna de metal, adornada de campanillas y enastada, propio de las bandas militares. Usase ms on plural. A la chinesca. Modo adverbial. Al uso de la China segn 1 g^usto de aquel pas. Etimologa. De China ; latn, sinen|! |!

Chiqueadores. Masculino plural. Rodajas de carey que se usaron en Mjico como adorno mujeril. Eq Mjico, rodajas de papel, como de una pulgada de dimetro, que, untadas de sebo otra substancia, se pegan en las sienes como remedio casero para
|

los dolores de cabeza.

ss;

cataln..ri'sc/i, ca; francs, chinis.

Chinlaina. Femenino. Armazn fieltro de los sombreros. Chlnfona. Femenino anticuado.


Sinfona. Chinilla, ta. Femenino diminutivo de china. Chino, na. Adjetivo. El natural del imperio de la China. Usase tambin Perteneciente como sustantivo. este pas. Somos chinos? Frase familiar de que se usa para dar ent'^nder quien pretende engranar, que no es fcil lo consiga, aludiendo la opinin, poco fundada, de que los chinos son simples. Masculino. La lengua china. Etimologa. De C/nna i.' cataln,
|| |j

Chiquero. Masculino. Zahrda donde se recogen los puercos de noche. Provincial Extremadura. Choza pequea en que se recogen de noche los cabritos. Provincial Andaluca. La jaula donde se encierra el toro que se ha de correr. Etimologa. De chicMdn. Chiqniehaque. Masculino. El que slo tiene por oficio aserrar piezas gruesas de madera donde le llaman. Etimologa. Onomatopeya. Chiquilicuatro. Masculino familiar. Chisgarabs. Etimologa. Palabra de fantasa:
||
|

cataln, x'qwlicuntrp..

||

Chiquillada. Femenino. Accin propia de chiquillos. Chiquillera. Femenino familiar. Multitud, concurrencia de chiquillos. Chiquillo, lia. Adjetivo diminutivo de chico. Usase tambin como sustantivo.

lino: latn,

siyirr^

plural.

Chinquirito. Masculino.
co, aguardiprite de caa.

En

Mji-

Etimologa,
qiiel, a;

De

chico:

cataln, xi-

francs,

chii/uet.

Chipichipi. Masculino.
llovizna.

En

Mjico,
chipini,

timo loo a. Del mejicano


gotear. (Academia.)

Chiqnirritico, ca, lio, lia, to, ta. Adjetivo familiar diminutivo de chico. Etimologa. De chico: cataln, xicarroiirt
,

n.

Chiquirritn, na. Adjetivo famiChipirn. Masculino. En las costas El nio liar diminutivo de chico. de Cantabria, calamar. nia que no han salido de la infancia. Etimologa. Diminutivo de r/ihia. sustantivo. como Chipolata. Femenino. Especie de Usase tambin Etimologa. De chi'/Kilo: cataln, xiguisado compuesto la italiana. Etimologa. Del italiano cipollntn; carr, na. Chiquitico, ca, lio, lia, to, ta. Adde npoUa, cebolla: francs, chopolala. .'omo su nombre lo indica, es una es- jetivo familiar diminutivo de chico
I|

|ieci<

de encebollado.

chiquito.

ChipronHe. Adjetivo. El natural de Chipre. Usase tambin como sustantivo. Concerniente Chipre sus naturales. Etimologa. De Chipre: latn, d/prhis. Chipri^M, sa. Sustantivo y adjetivo. ChII'RKXSK. Chiprioo, na. Adjetivo. Poiira.
I

Etimologa.
tPt, a.

De

chico: cataln, xico-

Chiquitn, na. Adjetivo familiar diminutivo de chiquito, chiciuita. Familiar. Chiquirritn. Usase tambin
||

como

sustantivo.
II

Chiquito, ta. Adjetivo diminutivo de chico. Hacerse chiqlmto. Frase Propio de Chipre; concerniente este metafrica y familiar. Disimular lo que se sabe se puede. .A.ndarsk no l)as. Etimologa. Do Chipre: griego xu- andarse en chiquitas. Frase fainiliar. "pivof (k>/p)'inos latn, c^prtuis, c/pri- Usar no usar de contemplacioiies, cits, cyprcus. pretextos, subterfugios rodeos para
I|

';

CHIR
Tina obligacin.

592

CHIE,

Chiripear. Activo. En el juego de ganar tantos por golpes hechos casualmente. Etimologa. De chiripa. Chiripero. Masculino. En el juego de billar, el que juega ms por acasa Echar chiribitas. Echar pestes. Chiribitil. Masculino. I>esvn, rin- que por buenas jugadas destreza. Etimologa. De chiripa. cn escondrijo bajo y estrecho. FaChiripn. Masculino aumentativomiliar. La pieza cuarto muy pede chiripa. Ocasin muy favorable.. queo. Chiripero. Chirigaita. Femenino. Provincial Chiriva. Femenino. Botnica^ Murcia. Cidracayote. Chirimbolo. Masculino familiar. Planta hortense, con las hojas algo Utensilio, vasija cosa semejante. parecidas las del apio, el tallo acanalado y bastante alto, las flores en Usase ms en plural. Chirima. Femenino. Instrumento forma de parasol, pequeas y amarimsico de boca, derecho, de tres cuar- llas, y las semillas de dos en dos. Su tas d largo, encaonado y con diez raz es de figura de huso, como los agujeros para el uso de los dedos, con nabos, blanca, rojiza, algo olorosa, y los cuales se forma la armona. Es de es lo nico que so come de esta planmadera, y en la parte por donde se ta. Ave. Agzanieve. Etimologa. Del rabe carauia: cajunta con la boca tiene una lengeta de caa por donde se introduce el taln, xarai'ia; portugus, chereuia;aire.llMasculino. El que tiene por ofi- francs, chervis. Chirla. Femenino. Almeja. cio tocar este instrumento. Chirlada. Femenino. Gemiana^ Etimologa. 1. Del griego x^^P- X^^po? (cheir, cheros], mano, porque con los Golpe de palo. Chirlador, ra. Adjetivo familiar. agujeros que tiene este instrumento se ocupan casi todos los dedos de la Que chirla vocea recia y desentoesquivar diferir, ya una medida, ya
billar,

Chiribitas. Femenino plural familiar. Partculas que, vagando en el interior de los ojos, ofuscan la vista.
||

||

||

II

II

mano: cataln,
2.

Del griego

xiriniia. aupyYiov, caramillo.

nadamente. Chirladnra. Femenino. Accin 6


efecto de chirlar.
|)

(Academia.)

Chirlar. Neutro familiar. Hablar Femenino. Botnica. Fruto del chirimoyo. Es del tamao atropelladamente y metiendo ruido. de un meloncito, con la cascara grue- Gemiana. Hablar. Etimologa. Voz imitativa. sa, cubierta de ciertas prominencias Chirlata. Femenino. Marina. Pedacarnosas, manera do escamas, de color verdoso y con las pepitas ne- zo de tabln que se aade una pieza gruzcas. Es muy estimado por su sa- para suplir lo que le falta. Chirlatar. Activo. Marina. Poner bor agradable. Etimologa. Vocablo indgena: ca- chirlatas.

Chirimoya.

Chirle. Masculino. Estircol del lan, xinnioya; a<jnona squaniosa, de la ganado. Sirle. Adjetivo familiar.botnica. Chirimoyo. Masculino. Botnica. Inspido, insubstancial. Chirlern. Masculino. Gemiana. rbol de Amrica, bastante corpulento y ramoso, que tiene las hojas ver- Ladroncillo. Chirlero, ra. Adjetivo familiar. des, la flor sumamente olorosa, y de solas cuatro hojas muy gruesas, Chismoso. Chirlo. Masculino. Herida prolonmodo de un tallo verde por dentro, y por fuera dividido en cuatro partes. gada en la cara, como la que hace la cuchillada, y tambin la seal cicaEtimologa. De chirimoya. Chirinola. Femenino. Juego de triz que deja despus de curada. muchachos que se parece algo al de Gemiana. Golpe. Etimologa. De chirkula. los bolos. Se ponen nueve bolillos y Chirlomirlo. Masculino. Muy ha^ otro que llaman el cuairo, y se tira quin derriba ms. Cosa de poco blador. Chirln. Masculino. Gerniania. momento, friolera; y as se dice: eso es una chirinola. Estar de chirino- Charlatn. Chirona. Femenino familiar. Gerla. Frase familiar. Estar de fiesta mana. La crcel. de buen humor. Chirriadero, ra. Adjetivo. ChiChiripa. Femenino. En el juego de billar, la suerte favorable que se gana HRIADOR. Chirriado. Masculino anticuado. por casualidad. Metafrico familiar. Casualidad, especialmente cuando es Chirrido. Etimologa. De chirriar: cataln,. favorable. xarricat, xarrotejat. Etimologa. Del cataln xiripa.
||
||

|l

||

||

CHIS
chirria.

593

CHIS
Etimologa. Vocablo de fantasa.

Chisgaete. Masculino familiar. Chlrriadura. Femenino. Chirria- Trago corta cantidad de vino que se bebe. Usase comnmente en la frase miento. Chlrriamiento. Mascnlino. Accin echar un chisguete. Etimologa. Delgalico uisge, agua, efecto de chirriar. Chirrido. Chirriante. Participio activo de del ingls whiskey, aguardiente. (Aca||

Chirriador, ra. Adjetivo. Lo que

demia.) Que chirra. Chismar. Activo anticuado. ChisChirriar. Neutro. Hacer ruido con sonido agudo alguna cosa al tiempo mear. Chisme. Masculino. Murmuracin que la penetra el fuego; como el tocino cuando se fre, y el aceite cuan- cuento con que alguno intenta mechirriar.
|

Adjetivo.

do empieza hervir, se echa pan ter cizaa entre las personas, refirienotra cosa dentro. Tambin se dice del do lo que debera callar. Plural facarro cuando luden las ruedas con el miliar. Baratijas, trastos pequeos, Chillar especialmente cuando estorban, y eje, de otro sonido agudo. los pjaros que no cantan con armo- as se dice: quita de ah todos esos na. Familiar. Cantar desentonada- chismes. Etimologa. De csnia: latn, schlsma; mente.
|| || II

Etimologa. Onomatopeya: cataln,


xarrijar. aarrotejar.

cataln, xisnie.

Chismear. Activo. Traer y llevar Chirriehote. Adjetivo anticuado. chismes. Chismera. Femenino. Chisme. Necio, presumido. Usase tambin coChismero, ra. Adjetivo. Chismoso. mo sustantivo. Hoy tiene uso en alUsase tambin como sustantivo. gunas partes de la Mancha. Cliismogrrafa. Femenino familiar. Chirrido. Masculino. Voz sonido agudo y desagradable de algunas La ocupacin de chismear. Relacin aves. Cualquiera otro sonido agudo, de los chismes y cuentos que corren. Etimologa. De chisme, y el griego continuado y desagradable. Etimologa. De chirriar: cataln, graphein, describir: cataln, xisnior/ra|| II

xarrotfiig.

fia.

Chismoerrflco, ca. Adjetivo. ConChirro. Masculino. El ruido desapacible que hacen algunos carros y cerniente la chismografa. Chismgrrafo, fa. Masculino y fecarretas. menino. El la que anda con chisEtimologa. De chirriar. Chirrin. Masculino. Carro fuerte mes de una parte otra. Chismoso, sa. Adjetivo. Que se que chirria mucho y sirve para sacar Carro de dos ruedas, que emplea en traer y llevar chismes. la basura.
I

lleva

una sola caballera.

Usase tambin como sustantivo.

Etimologa. De chisme: cataln, xisChirrionero. Masculino. El mozo ms, a. Chispa. Femenino. Partcula de que conduce el chirrin. Chirambela. Femenino. Churum- fuego que salta da la lumbre de cuerpo que la contiene, cualquier bela. Chiramen Chnramen. Masculi- como del pedernal herido del eslabn, Provincial. La escopeta etctera, no familiar. Caletre. Diamante muy pequeo. Etimologa. 1. De cncumeti. corta. 2. Del portugus dtorunie, substanGota pequea de agua, de las que caen cuando empieza llover llueve cia, abundancia. (Academia.) Metfora. Migaja. ChiH! Interjeccin. Chitn! Suele muy menudo. ir acompaada con algn ademn, La parte pequea de algn cuerpo, cual el de poner el dedo ndice en los el cuerpo muy pequeo; y as se dice: no le dieron ni una chispa. Penetralabios. ChiH, ehai. Masculino familiar. cin, viveza de ingenio; y as se dice: Onomatopeya que expresa el ruido Fulano tiene chispa mucha chispa. || Familiar. Borrachera, Plural. Gerrepercusivo, el chasquido, etc. ChiMcarra. Femenino. Mincrnlogia. nianitt. Chismes. Plural. Interjeccin Roca caliza de tan poca coherencia que sirve para expresar admiracin Echar que se divide fcilmente en fragmen- disgusto, y vale: fuego! chispas. Frase metafrica 3' familiar. tos pequeos. CIim. cIiIh! Interjeccin. Ce! Dar muestras de enojo y furor, proChiM^arabM. Masculino familiar. rrumpir en amenazas. Ser una chisEl hombre entremetido, bullicioso y pa, frase familiar. Ser muy viva y de poca importancia. Dicese comn- despierta alguna persona, y comnmente de los que son de cuerpo pe- mente se aplica las que son de pequeo y de mala figura. quea estatura. 38 Tomo II
Etimologa.

De

chirriar.

||

||

||

||

jj

||

||

||

CHIS

594

CHIT

Etimologa. 1. Del latn scintllla, Etimologa. De la correspondencia que tiene el mismo significado. catalana xiste. 2. Del antiguo alto alemn v:iska7i, Chistera. Femenino. Cestilla ansaltar rpidamente, del portugus gosta por la boca y ancha por abajo, fahca, chispa? (Academia.) que llevan los pescadores para echar Chispar. Activo. Germania. Traer los peces. Familiar. Sombrero de y llevar chismes. copa, por semejanza de figura. LlChispazo. Masculino. La accin de mase CHISTERA en estilo jocoso cuansaltar la chispa del fuego, el dao do es un sombrero de gran campana que hace. Metafrico y familiar. y de no muy buen porte. Sin embarCuento chisme que uno lleva go, el uso va extendiendo esta voz otro; y as se dice: ir con el chispazo. todo sombrero de copa alta; y asi se dar el chispazo. dice: "Fulano iba de chistera, para Chispeante. Participio activo de significar que llevaba sombrero de
||
||

copa. Etimologa. Del latn cistlla, cistla, diminutivos de cista, cesta. IJLlover muy poco, cayendo slo alguChistosamente. Adverbio de modo. nas gotas pequeas de agua. Con chiste, con gracia. Chispeo. Masculino. Accin y efecEtimologa. De chistosa y el sufijo to de chispear. adverbial mente. Chispero. Masculino. El que hace Chistoso, sa. Adjetivo. Que usa de badiles, trbedes y otras cosas menu- chistes, Dcese tambin de cualquier das de hierro. Llmase tambin as lance suceso que tiene chiste. al herrero de grueso. Metafrico y Etimologa. De chiste: cataln, alisfamiliar. Hombre apicarado del pue- ios, a. blo bajo de Madrid. Adjetivo que se Chita. Femenino. En el carnero aplica al cohete que arroja muchas vaca, es el hueso de la cuartilla del chispas. pie. Suelen usar de este hueso los Chispo, pa. Adjetivo familiar. muchachos en el juego de la chita. || Achispado, bebido. Masculino fami- Juego que consiste en poner una chiliar. Chisguete. ta derecha en sitio determinado, y tiEtimologa. De chispa, aludiendo rar ella con tejos piedras; el que que tiene el rostro encendido. la derriba gana dos tantos, y el que Chisporrotear. Neutro familiar. da ms cerca, uno. A la chita caDespedir chispas con continuacin, llando. Modo adverbial. A la sordicomo sucede con las luces cuando el na, Dar en la chita. Frase familiar. aceite, sebo cera tienen alguna hu- Dar en el hito. No se me da dos chij

chispear,

Adjetivo.

Que

chispea.

Chispear. Neutro. Echar chispas. Anticuado. Relucir brillar mucho.


|!

il

|!

||

||

il

||

medad. Chisporroteo. Masculino familiar.

Frase vulgar con que se denota el poco temor que se tiene el poco La accin de chisporrotear. aprecio que se hace de alguna cosa. Chisposo, sa. Adjetivo que se No VALER una chita. Frasc. Ser de aplica la materia combustible que poco provecho estimacin. Tirar arroja muchas chispas cuando se dos chitas. Frase. Hacer dos parquema. tes, poner la mira pretensin dos Chist! Interjeccin de que nos ser- cosas. vimos frecuentemente para imponer Etimologa. De chito. (Academia.)
tas.
1|
||

Chite!lnterjeccin anticuada. ChiEtimologa. Onomatopeya. to! chitn! Chistar. Neutro. Prorrumpir en alChiticalla. Comn familiar. Persoguna voz hacer ademn de hablar. na que calla y no descubre ni revela Usase ms comnmente con nega- lo que ve. cin. Etimologa. De chito^ interjeccin, Etimologa. De chist!: cataln, xis- y callar. tar. Chiticallando (ir andar). Frase Chiste. Masculino. Dicho agudo y familiar que vale andar con mucho gracioso. Llmase tambin asi cual- silencio y sin que se sientan las pisaquier suceso gracioso y festivo; y as das. se dice: me pas un buen chiste. Etimologa. De chito, interjeccin, Burla chanza; y as se dice: hacer y callando. CHISTE de alguna cosa. Caer en el Chito. Masculino. Pieza de madera chiste. Frase familiar. Advertir el fin de otra cosa, sobre que se pone el disimulado con que se dice hace dinero en el juego del chito. Juego alguna cosa. Dar en el chiste. Frase que consiste en tirar con tejos al chifamiliar. Dar en el punto de la difi- to para derribarle, y gana aquel tejo cultad, acertar alguna cosa. que queda ms cerca del dinero. Irse
|

silencio.

||

I|

||

||

CHOC
tiempos. Etimologa.
arit, .citoii.

595

CHOC
al azor, dejndole la perdiz que vol.

CHITOS. Frase familiar. Andarse va- badura que se da gando, divertido en juegos y pasa- pasar la noche con
1.

De

c/iistl:

cataln,

Chooador, ra. Adjetivo. Que choca. Usase tambin como sustantivo.

Etimologa. De chocar: cataln, xo(Acade- cador, a. Chocadnra. Femenino. Choque. mia.) Chocallo. Masculino anticuado. Chito! Interjeccin familiar que se Zarcillo, el arillo, etc. usa para imponer silencio. Chocante. Participio activo de choEtimologa. Del italiano cheto, quie2.

De

hito,

cosa elevada.

(ACADKMIA.) Chitn! Interjeccin familiar. ChiEmplase veces denotando ser necesario conveniente guardar silencio para precaverse de un peligro. Chitonii^ca. Femenino. Aatignedadef. Tnica de lana que los griegos usaron en lugar de camisa. Etimologa. Del griego x^'^w*', X'" TCvo; {Cliitni, chitnos), tnica: franto.

car.

to!

ioca7ilis;

Adjetivo. Que choca. Etimologa. De chocar: latn, icans, francs, choquanl; cataln,
II

xocant.

Chocar. Neutro. Encontrarse con violencia una cosa con otra, como un buque con otro, contra un peasco. Metfora. Pelear, combatir. Metfora. Provocar, enojar otros por genio por costumbre. Causar disgusto, estraeza enfado; y as se dice: cs, chito)ii<ue. Chitra. Femenino. Especie de mar- Fulano ( tal cosa) me choca. Etimologa. 1. Del latn icari, jumita usada por los antiguos. Etimologa. Del griego X'J'P* f*^'*!/" gar: cataln, xocar; francs, choquer. 2. De choque. (Academia.) //ti;; latn, clu/tra, pote de barro, marChocaiTear. Neutro. Decir chocamita, olla: francs antiguo, chtjtre. Chitras. Femenino plural. Antigne- rreras. (liilf'S. Fiestas que celebraban los ateChocarreramente. Adverbio de nienses en honor de Mercurio y de modo. De una manera chocarrera. Etimologa. De chocarrera y el sufiBaco. jo adverbial Diente. Etimologa. De chitra. Chocarrera. Femenino. BufonaChiva. Femenino. La cabra joven. Etimologa. De chivo. da, chanza grosera. Anticuado. FuChiva!. Masculino anticuado. El llera trampa en el juego. hato manada de chivos. Etimologa. De chocarrera. (AcadeChivata. Femenino. Provincial An- mia.) Chocarrero, ra. Adjetivo. Lo que daluca. La porra que traen los pastiene chocarrera, como palabras cnotores. Etimologa. De chivato. CARBEBAS. El que tiene por costumChivato. Masculino. El cabrito que bre decir chocarreras. Usase tamao. al bin como sustantivo. liAnticuado. Fupasa de seis meses y no llega Etimologa. De cfivo. llero. Usase tambin como sustanChivetero. Masculino. El corral tivo. aprisco donde encierran los chivos Etimologa. 1. De chocar: latn, cabritos. cltor, bufn. Chivital. Masculino. Chivetero. 2. Del latn scrra, bufn. (AcadeChivitil. Masculino anticuado. Chi- mia.) vetero. 3. Del rabe socara, burlador. 1. Chivo. Masculino. El macho de Chocarresco, ca. Adjetivo anticabro que no pasa de un ao, y tam- cuado. CnOCARKERO. Chocil. Masculino. *Especie de cabin el cabrito. Etimologa. 1. De cabra: provenzal, bana campestre. cahrel: francs, chevreau, simtrico de Etimologa. De choza. cherrueil, cabrito. Chocilla. Femenino diminutivo de r(pfr? (Academia.) 2. Del latn choza. estanChivo. Masculino. Poza Choclar. Neutro. En el juego de *. que en donde se recogen las heces del la argolla, introducir de golpe la boAnticuado. Metaceite. la por las barras. Etimologa. Del rabe aldibb, cr- fora. Entrarse en alguna parte de golpe con prisa. cel en el campo, pozo. ;Cho! Intprjeccin de que usan los Etimologa. Onomatopeya. arrieros, gaanes y gente del campo Choclo. Masculino. Uha.nci.o. Dipara que ee paren las caballeras. So! sele este nombre por iinitaeiii del Etimologa. Onomatopeya: latn, ruido que hace al tiempo de andar cha: cataln, x. con l. Choca. Femenino. Cetrera. La ceEtimologa. 1. De clioclar.
| |1 || || [\

CHOC
2.

596

CHOQ
||

trar de golpe la bola por las barras en el juego de la argolla. Etimologa. De elioclar. Choco. Masculino. La jibia pequea. Etimologa. Del latn soccus, zueco, por la forma. (Academia.) Chocolate. Masculino. Pasta compuesta de cacao, azcar y canela; y tambin la bebida que se hace de esta pasta desleda y hervida en agua. Etimologa. Del mejicano cliocolatl:

Confitura de azcar muy dura, con una rajita de canela en medio, cuya forma es de un rollo pequeo. |f Plural. Cualquiera cosa de dulce que se ofrece da los nios porque callen hagan lo que no quieren. Etimologa. 1. Onomatopeya. El cataln lo llama xarnch, xaruga. 2. Del italiano sciorcfl. (Academia.) Chofes. Masculino plural. Bofes. Chofeta. Masculino. Braserito pequeo y manual, que sirve en las mecataln, xocolale, xocolata; francs, sas para calentar la comida, y se aplica otros usos. c/iofoof; italiano, cioccolata. Etimologa. Del francs chanffeChocolatera. Femenino. Vasija que relte; de cliauffer, calentar. La chocolate. para hacer el sirve Choflsta. Comn. Persona que se mujer del chocolatero. Etimologa. De chocolatero: cataln, mantiene con chofes bofes, por ser alimento barato. xocolatera; francs, chocolatiere. Cholo, la. Adjetivo. En el Per, Chocolatera. Femenino. Lugar donde se fabrica expende el choco- dcese del indio poco ilustrado. Usase tambin como sustantivo. late. Cholla. Femenino familiar. El casEtimologa. De chocolate: cataln, co de la cabeza. Metfora. Capacixocolateria. Chocolatero , ra. Adjetivo. Muy dad y buen juicio. Etimologa. 1. Del latn sciolo, dimiaficionado tomar chocolate. Usase tambin como sustantivo. Masculi- nutivo de sclre, saber: cataln, xolla^ 2. Del rabe chalcha, crneo, cano. El que tiene por oficio labrar chocolate. Provincial Andaluca. Cho- beza. 3. Del snscrito chod, cabeza. colatera. Chomba. Femenino familiar. ProEtimologa. De cliocolate: cataln. vincial Navarra. Nombre propio d xocalater; francs, chocolaer. Chocha Chochaperdiz. Femeni- mujer. Jernima. Choug. Masculino. Especie de bebino. Ave de paso, algo menor que la perdiz, parda, con pintas leonadas, da que se hace on el Tbet. Etimologa. Del chino chonrj; frannegras y blancas, rojizas por encima, ms claras por debajo, el pico largo, cs, chong. Chonkui. Masculino. Ornitologa^ supemandbula algo marginada la rior, y en su punta, que es slida, Bellsimo pjaro de la Tartaria, preuna muesca en que encaja la mand- sentado en Gengiskan por los embabula inferior. Se alimenta de lombri- jadores del Cadjak. Chopa. Femenino. Pez pequeo de ces y otros insectillos, y su carne es mar, de la figura de la dorada, con muy sabrosa. Etimologa. Del alemn chouch: ita- una mancha negra los lados de la Marina. Pedazo de cubierta liano, cineta (chiveta); francs, choue, cola. chonelle; choailet, especie de buo; chon- que est en la parte superior de la chetle, igual sentido; choiic, corneja; popa, junto al asta de la bandera. Etimologa. Del latn clpca. (Acachoucal, corneja pequea. Chochear. Neutro. Caducar, debi- demia.)
muz.
II || || || II II

ca la persona que chochea. LeloDel latn socclhif:. (Academia.) Chocln. Masculino. El acto de en- de puro cario. Masculino. Altra||

y la memoria por la Metafrico y familiar. Extremar el cario y aficin personas cosas, punto de conducirse como quien chochea. Etimologa. De chocho. Chochera. Femenino. Chochez. Chocheas. Femenino. Debilidad de juicio y de la memoria por la mucha edad. Dicho hecho de persona que chochea. Chochfn, na. Masculino y femenino diminutivo de chocho. El pollito de la becada. Chocho, cha. Adjetivo que se aplilitarse el juicio

Chopeta. Femenino. Chopa.

mucha

edad,

jl

||

||

Chopo. Masculino. rbol alto y corpulento, con las hojas entre redondas y romboidales, puntiagudas y aserradas, el tronco derecho y cilindrico en dimii'ucin hasta la cima, y la corteza escabrosa. Metafrico y familiar. El fusil. Etimologa. Del latn po^joo, ablativo de ))(')pius, lamo. Choque. Masculino. El encuentro de una cosa con otra. Milicia. Reencuentro, combate pelea que, por el poco nmero de tropas corta duracin, no se puede llamar batalla.
||

||

CHOR

597

CHOR

Metfora. Contienda, disputa, ria Chorreadura. Femenino. Accin y efecto de chorrear.! iMancha que deja desazn con otro. Etimologa. 1. Del latn iciix, jue- en alguna cosa un lquido que ha cago, movimiento: cataln, xocli; fran- do sobre ella chorreando. Chorrear. Neutro. Caer continuacs, clioc; italiano, cioco. 2. Del francs cltoc; del anticuo ale- mente alguna cosa lquida derramarse poco poco, Metafrico y famn, .fr/io/?*'?!, chocar. (Academia.) Clioquecillo. Masculino diminuti- miliar. Dicese de algunas cosas que vo de choque. van viniendo concurriendo poco Choquezuela. Femenino. El hueso poco, con breve intermisin. que juega en la rodilla. Etimologa. De chorro: cataln, xiiEtimologa. Diminutivo de cJiieca. rriar. Chorcha. Femenino. Chochaperdiz. Chorreo. Masculino. Acto y efecto Chordn. Masculino. Churdn. de chorrear. Chori. Masculino. Botnica. rbol Chorrera. Femenino. Paraje por del Malabar, cu^-as hojas, raz y fruto donde cae alguna corta porcin de se consideran como especficos contra agua otra cosa lquida. Llmase tambin asi la seal que deja el agua la epilepsia. Etimologa. Vocablo indgena. por donde ha corrido, La guarnicin Cliorlcera. Femenino. Tienda de que se pone en la abertura de la caotros embutidos. chorizos y Oficio misola por la parte del pecho. En el traje de golilla, el adorno de que pende choricero. Choricero, ra. Masculino y feme- da la venera que se ponan los cabanino. El la que vende chorizos, y lleros del hbito en das de gala. Bapor apodo suele aplicarse festivamen- jaba desde el cuello de la golilla hasta ms abajo del pecho, en lugar de te al extremeo. Chorizo. Masculino. Pedazo corto cinta, y se compona de un lazo grancarne picada, de tripa lleno de regu- de arriba, y sucesivamente de otros larmente de puerco, adobada, el cual ms pequeos hasta unirse con la vese cura al humo para que dure. En- nera. As sta como la chorrera se tre volatines, tiento balancn. guarnecan de varias piedras precioEtimologa. 1. Del latn cicure. sas. 2. Del griego xoipo?: gallego, <iiiro; Etimologa. De chorro. vascuence, clipyri. cerdo. (Academia.) Chorretada. Femenino familiar. El Chorlito. Masculino. Ave de paso, golpe chorro de alguna cosa lquide color verdoso, con pintas doradas, da que sale improvisadamente. Hapequeas por encima y blancas por blar CHORRETADAS. Frasc familiar. debajo, el pico largo .v recto como el Hablar mucho y atropelladamente. de la chocha, algo ms pequeo que Eti-mologa. De chorrear: cataln, ella, y las patas largas. Es un chor- xurrittada. lito, es una cabeza de chorlito, Chorrillo, to. Masculino diminutitiene cabeza de chorlito. Frase fami- vo de chorro. Metafrico y familiar. liar que se dice del que tiene poco La continuacin de recibir gastar seso juicio. alguna cosa. Irse por el chorrillo. Etimologa. Onomatopeya del grito Frase metafrica y familiar. Seguir del pjaro: cataln, xorlito; francs, la corriente costumbre. Tomar el dii'rliti'. chorrillo de hacer alguna cosa. Fra2. Del vascuence chori, pjaro. (Aca- se metafrica y familiar. Acostumdemia.) brarse ella. Chorlo. Masculino. Mineraloga. Etimologa. De chorro. Fsil mineralgico sencillo, de iina Chorro. Masculino. El golpe de de las familias del gnero silceo. Es agua, otra cosa liquida, que sale de cinco especies: negro estriado, con fuerza por alguna parte estrerojo, volcnico, etc. cha. DE voz. El lleno de la voz. A Etimologa. Del alemn sc/ior/; fran- CHREOS. Modo adverbial. En algunas cs, sclioril. cosas, copiosamente, con abundancia. Choro. Masculino. Especie de mono Hablar cnounos. Frase familiar. chilln. Hablar chorretadas. Soltar el Chorrada. Femenino. Chorretada. chorro. Frase metafrica. Hablando Chorrar. Neutro anticuado. Cho- de la risa, reir carcajadas. rrear. Etimologa. 1. De c)mrre: cataln,
il i]

|;

||

\]

||

||

|i

;|

!!

||

;|

Etimologa. De
Chorreado

chorrear: cataln,

.rorro.
2. Del snscrito tdutra. (Academia.) Chorrn. Masculino. El camo que se saca limpio de la segunda operacin en el rastrillo, pasando por l

xnrrnr.

da. Adjetivo anticua. do. Se aplicaba cierta especie de rasos.

CHUA
las estopas

598
la

CHC

que haban quedado de

primera.

Cliortal. Masculino. Fuentecilla jefes de aquellos guerrilleros. manantial flor de tierra. Chubasco. Masculino. El chapaChotacaliras. Femenino. Pjaro de diez pulgadas de largo, de color va- rrn aguacero con mucho viento. Etimologa. Del l&tin pluvia, lluvia; riado de negro, ceniciento oscuro y blanco, el pico algo corvo, pequeo, portugus, chuva (Academia): cataln, alesnado y con cerdillas alrededor de xubasco. Chubazo. Masculino anticuado. la boca. Se alimenta de insectos, y gusta mucho de los que se cran en el Chubasco.

en Francia los guerrilleros de la Vende. Etimologa. De Chouan, uno de los

Chubmesaita. Sustantivo y adjetiy cabras. Etimologa. De cliota, presente de vo. Nombre y epteto de los mahomeindicativo del verbo chotar, y cabras: tanos que profesan en secreto la relilatn, capri-niulgus, ordeacabras; ca- gin cristiana. Chuca. Femenino. Uno de los cuataln, xuclacabras. Chotar. Activo anticuado. Mamar. tro lados caras de la taba, que tiene Etimologa. Del latn suctre, for- un hoyo concavidad. Etimologa. 1. Del rabe xucca, mado de sxctiiDi supino de sgcre, hendidura. atraer el jugo con los labios. 2. Del rabe zca, dado. Chote. Masculino. Provincial Cuba. Chucallo. Masculino anticuado Chayte. Choto, ta- Masculino y femenino. Chocallo. Chucero. Masculino. El soldado que El cabritillo que mama. En algunas serva en la guerra con el chuzo. partes, ternero, ka. Germania. Ladrn. Etimologa. De chotar. Etimologa. De chuzo: cataln, xusChotuno, na. Adjetivo que se aplica al ganado cabro cuando est ma- ser. Chuco. Masculino familiar. Provinmando. Se dice de los corderos flacos y enfermizos. Oler chotuno. cial Extremadura. Francisco. Chuc. Masculino. Ave nocturna Frase que se aplica cierto mal olor, semejante al que despide de s el ga- del gnero mochuelo.
estircol de las ovejas
, ||

||

II

!|

nado cabro.
Etimologa.

Chucha. Femenino familiar. Perra.

De

choto.

II

Chucha! Interjeccin

para conte-

Chova. Femenino. Ave, especie de ner espantar este animal. Chnchazo. Masculino aumentativo cuervo, mayor que la paloma, pardusca por el lomo y lo dems negro. de chucho.! Golpe dado con el chucho. Chuche. Masculino. Germania. RosAnda bandadas como las de las
|

otras especies de cuervos.

tro.

Chuchear. Neutro. Cazar con industria, valindose de seuelos, lazos, redes y otros arbitrios semejantes. Cuchichear. Etimologa. De acuciar: francs, Frase familiar. Causar novedad extraeza; y as se dice: esta especie chuchotpr. Chuchera. Femenino. Cosa de pome ha dado choz. De choz. Modo adca importancia, pero pulida y delicaverbial anticuado. De repente. Choza. Femenino. Cabana formada da, y tambin cualquier cosa de code estacas, y cubierta de ramas mer que es apetitosa, y no de mucha paja, en la cual se recogen los pasto- costa. Modo de cazar con industria, res y gente del campo. Tambin las engaando la caza menor, para pohay de piedras sin labrar y de yeso. derla tirar cogerla con seuelos, ceEtimologa. 1. Del rabe jogg, ca- baderos, redes y lazos. Etimologa. 1. Del rabe c/mc/i, y la bana hecha de caas. terminacin castellana "ra. 2. Del latn casa, la cabana, choza, 2. De chuchero. (Academia.) casa pajiza. Chuchero, ra. Adjetivo. Dcese del Chozno, na. Masculino y femenicazador que usa para cazar de los ennieto. cuarto El no. Etimologa. Del griego SioYyovos, gaos de la chuchera. Usase tambin como sustantivo. hijo del biznieto? (Academia.) Etimologa. De cuchear. Chozo. Masculino. Choza grande. Chucho, cha. Adjetivo. Perro. Se Chozuela. Femenino diminutivo de suele emplear esta voz para contenerchoza. Chnah. Masculino americano. Ter- lo espantarlo. Etimologa. De cuc/ car; cataln,. CIANA. Chuan. Masculino. Nombre dado xilxo, perro, trmino provincial.

Etimologa. Del alemn

chouch.

(Academia.)

Choya. Femenino. Corneja. Cho2 (dar hacer alguna cosa).

||

II

americano. chufletas. Usase tambin como sustanguar- tivo. Chulada. Femenino. Hecho dicho Chuchumeco. Masculino. Apodo gracioso con cierta soltura libertad con que se zahiere al hombre inconsi- agradable. Dicho hecho libre atrevido, como suele usar la gente derado, petulante y de ruin figura. Etimologa. Por alusin los indios ruin de mala crianza. Etimologa. De eludo: cataln, xuclticliivieras. (Academia.) Chueca. Femenino. El hueso que jue- lada. algunas coyunturas Chulamo, ma. Masculino y femeniotro en con ga del cuerpo, como en la rodilla, en el no. Gen)icinia. Muchacho, muchacha. Etimologa. 1. Del rabe golan, que hombro y en el anca.(|Bolita pequea con que los labradores suelen jugar vale lo mismo. 2. De dudo. (Academia.) en los ejidos al juego que llaman de la Chulear. Activo. Zumbar burlar CHKCA. Hcese ponindose los jugadores unos enfrente de otros en dos otro con gracia y chiste. Usase tamuno iguales, procurando cada bandas bin como recproco. Etimologa. De chulo. que la chueca, impelida con palos por Chulera. Femenino. Cierto aire los contrarios, no pase la raya que seala su trmino. Metafrico y fami- gracia en las palabras acciones. Etimologa. De chulo. liar. Burla chasco, y as se dice: le Chulescamente. Adverbio de mohan jugado una buena chueca. Ger-

CHF Chuchoca. Femenino

599

CHUM

Maz tostado
darlo.

cocido para

i|

||

|;

viania.

Hombro.
ictis,

modo
juego.

familiar.

Con chulera.
el sufijo

Etimologa. Del latn (Academia.)

Etimologa. De chulesca y adverbial uienle.

Chuleta. Femenino. Costilla de ternera, carnero puerco, frita asada, chueca. Chni. Femenino. La tuberosidad que tambin suele sazonarse con vamanera de nudo, del tamao de un rias especias y hierbas picadas. garbanzo pequeo, de figura aovada Etimologa. 1. Diminutivo de chula. 2. Delfrancs cotelelte, costilla. (Acay con fajas puestas unas encima de parte de las otras, que se halla en la demia.) Chulillo, lia, to, ta. Masculino y raz de una especie de juncia. Es rojiza por defuera, blanca por dentro, y femenino diminutivo de chulo. Chulo, la. Adjetivo. Que hace y dide sabor dulce y agradable. Se usa en horchata para refrescar. Anticuado. ce las cosas con chulada. Usase tam|!

Chuecazo. Masculino. Golpe de

Burla, mofa escarnio.


fas.

Echar chu- bin como sustantivo. Pcaro. Masculino y femenino. Gemtania. Muchabravatas. cho y muchacha. Masculino. El que Etimologa. Correspondencia cata- asiste en el matadero para ayudar al lana, xnfla. encierro de las reses ma3'ores; y en Chuftir. Neutro anticuado. Burlar, las fiestas de toros, el que asiste los mofar escarnecer. Anticuado. Jac- lidiadores y les da garrochones, ban||

||

Frase familiar. Echar plantas

|i

||

tarse, vanagloriarse.

derillas, etc.

Etimologa. De chitf'n, burla: cataln, .rifni-. vanagloriarse. Chufear. Neutro anticuado. Chufar.

Etimologa. l.Del rabe xaul, joven,


gil, dispuesto, gallardo.
2.

Del latn sciolus, diminutivo de preciado de sabio? Chufera. Femenino. La casa don3. Del italiano /"i(nc)i/o. (Acade.mia.) de se hace y se vende horchata de Chuln, na. Adjetivo familiar auchufas. mentativo de chulo. Usase tambin Chufero, ra. Masculino y femeni- como sustantivo.) [Masculino. Especie no. Vendedor de chufas. de mamfero del gnero felix. Etimologa. De chufa: cataln, :ruChnlpizai-a. Femenino americano.
scius,
flero.

Chufeta. Femenino. Burla.


PETA.
la 6
|'

||

Cho-

Maz pequeo dulce. Chulla. Femenino. Provincial Aragn. Lonja de tocino.

Chufleta. Femenino familiar. BurEtimologa. Del cataln dmlla, tadicho picante. Cuchufleta. jada, lonja, trmino provincial. Chufletear. Neutro familiar. Decir Chumacera. Femenino. Pieza de chufletas. metal madera, con una muesca en Chuflcterfa. Femenino familiar. que descansa y gira cualquier eje de Mordacidad; ocupacin del que anda maquinaria. |L\/ari7(t. Tablilla que se con chufletas. pone sobre el borde de la lancha Chufletero, ra. Adjetivo familiar otra embarcacin de remo y en cuyo que 86 aplica la persona que usa de medio est el tolete. Sirve para quo

CHUP

600

CHUP

no se gaste el borde con el continuo denotar que en las cosas arduas no se deben usar medios leves, sino eficaces. roce del remo. Etimologa. De chupadero, diminuEtimologa. Del portugus chumaceira: de chumnco, colchn almoha- tivo. Chupadero, ra. Adjetivo. Lo que dilla de pluma (Academia): cataln, chupa saca el jugo de alguna cosa. ximiasera. Etimologa. De chupar. Chuniaulara. Femenino. Mitologa. Chupado, da. Adjetivo familiar. El Famosa montaa del Tibet, adorada que est muy flaco y extenuado. por los indios. Etimologa. De chupar: cataln, xuCJiumbera. Femenino. Higueea clat; francs, suc; latn, suctus. CHUMBA. Chumbo, ba. Adjetivo. Higo Chupador, ra. Adjetivo. Que chupa. Usase tambin como sustantivo. CHUMBO. Chunga (estar de). Frase familiar. Masculino. Pieza pequea de cristal, Estar de buen humor diciendo cosas angosta y larga, que se pone los nios para que, chupndola, refresalegres y festivas. Etimologa. Onomatopeya: cataln, quen la boca. Etimologa. De chupar: cataln, xuchancla. Chungar. Masculino. Ave magnifi- dador, a; francs, suceur. Chupadura. Femenino. La accin ca de la gran Tartaria. Chungn, na. Adjetivo. Chun- y efecto de chupar. Etimologa. De chupar: cataln, guero. Chunguear. Activo. Echarla de xarrupada. Chupalaadero. Provincial Murcia. chunguero; estar de broma. Chancear. Usase tambin como recproco. Adjetivo que se aplica al caracol do Chunguero, ra. Adjetivo. Jocoso, los rboles y hierbas. Chupaniiento. Masculino. Chupachistoso, divertido. Chancero, bromista. Familiar. Lleno de donaire, dura. Consuncin, enflaquecimiento. Etimologa. De chupar: francs, sude garbo, etc. cenieut. Etimologa. De cltunqa. Chupamirto. Masculino. En MjiChuno. Masculino. Especie de pan de patata que se elabora en la Vir- co, pjaro mosca. Colibr. Chupante. Participio activo de chuginia. Chunos. Masculino plural. Los par. Adjetivo. Que chupa. Chupar. Activo. Sacar atraer con pueblos llamados despus hunos, establecidos ms all de la laguna Meo- los labios el jugo substancia de alguna cosa. Embeber en s los vegetis, junto al ro Tais. Etimologa. Del latn c/i)"ini, chu- tales el agua humedad. Metafrico Xoij^oi (Chonorun, que es el griego y familiar. Ir quitando consumiendo la hacienda bienes de otro noij. 1. Chupa. Femenino. Parte del ves- con pretextos y engaos. Usase tamtido, que cubre el tronco del cuerpo, bin como reciproco. Etimologa. De chotar: latn, sgre, con cuatro faldillas de la cintura abajo, y con mangas ajustadas los bra- atraer suavemente el jugo con los zos: en el vestido de militar se pona labios; suggrc y sudare, frecuentativos; bajo latn, sudiare; italiano, debajo de la casaca. Etimologa. 1. Del rabe alchubba, SMCcia)'e;francs, sucer; provenzal, suc||
|| ||
[| II

II

II

II

||

tnica: italiano, giubba, f/iuppa; francs, jiipe; cataln, .rupa.


2.

car, sucnr; cataln, xuclar.

Chupativo, va. Adjetivo. Lo que


tiene virtud de chupar.

De

aljubu. (Academia.)

2.

Chupa. Femenino. Medida de

ca-

Chupetada. Femenino. Lo que se chupa de una vez. Chupctazo. Masculino. Chupetn. tercio de cuartillo 37 centilitros. Chupete (ser alguna cosa de), de Chupablc. Adjetivo. Que se puede
chupar.

pacidad para lquidos, que se usa en Filipinas, octava parte de la ganta, igual 3 copas 73 centilitros y 5 mililitros. Medida de capacidad para ridos, que se usa en Filipinas, octava parte de la ganta, igual un
||

Chupe. Masculino americano. Guisado muy comn y gustoso de carne con papas, chuno y pimiento.
Chupeta,
illa, ita.

Femenino dimi-

nutivo de chuica.

Chupada. Femenino. Lo que


pa de una
xurlad.a.

se chuI

vez.

rechupete. Frase familiar con que se pondera que algunas cosas son delicadas y de buen gusto.

Etimologa.

De chupado:

cataln,

'

Chupaderito*! Chupadorcito (andarsi: kn con). Frase familiar para

Etimologa. De chupar, aludiendo accin de chuparsr los dedos. Chupetear. Activo. Chujiar poco y menudo. Ser muy dado golosinas.
la
||

CHUR
Etimologa.

GOl

CHUS
la

frocuentativo: francs, sinotef; cataln, jarrupar. Chupeteo. Masculino. Accin efecto de chupetear.
c/ift/)af,

De

Chorro de churre, y
hace.

mancha que

Churr Otn. Masculino. Churretad A. Churrin. Masculino. E.ufi\.

justillo ajustador

Chupetn. Masculino. Especie de Etimologa. D& churre. Churriana. Femenino familiar. Racon faldillas pequeas. mera, meretriz. Etimologa. De churrin. Etimologa. Diminutivo de chupeta. Chupetn. Masculino. La accin de Churriburri. Masculino familiar. chupar con fuerza. Zurriburri. Etimologa. De chupar: cataln, xuEtimologa. De zurriburri: cataln,
xurriliurri.

cladassa, .cucla'lota.

Chupn, na. Adjetivo metafrico y familiar que se aplica al que saca el dinero con astucia y engao. Usase tambin como sustantivo. Masculino. En los rboles, el vastago que arrojan en el tronco en medio de las ramas principales, porque les chupa el jugo y estorba el fruto, no llevndole l por lo regular. Anticuado. Chupetn. En las aves, cada una de aquellas plumas n% consolidadas que les extraen la sangre. [ Mineralor/itt. Embolo de las bombas de desage. Etimologa. De chupar. Chnquelas. Femenino. Tela de seda y algodn procedente de las Indias. Chuquiragra. Masculino. Botnica. Arbusto del Per, de la familia de las
j|
||

Churriento,
tiene churre.

ta. Adjetivo.

Lo que

Churrigueresco, ca. Arquitectura. Adjetivo que se aplica al gusto introducido en la arquitectura en Espaa por Churriguera, Ribera y sus secuaces en los primeros aos delsigloxviii.

Churi-igurri.
burri.

Masculino. Churri-

Churrillero, ra. Adjetivo anticuado. Churrullero. Usase tambin como


sustantivo. Churro, rra. Adjetivo. Se aplica al

ganado lanar que no es trashumante, y al cual por esta razn se llama riberiego: dcese tambin de su lana,
nado merino.
que es de inferior calidad la del gaMasculino. Cohombro. Etimologa. Del galico caor cao|

l^lantas compuestas.

Etimologa. Vocablo peruano. Chnqnto. Provincial Extremadura. Masculino diminutivo de chuco. Chura. Femenino americano. Resina de colmena. Churana. Femenino americano. Carcaj de indio. Churcacuraca. Masculino americano. El seor jefe de una parcialidad de indios. Churdn. Masculino. .Jarabe pasta hecha de frambuesa y azcar que, desledo en agua sirve para refres,

rach, oveja. (Academia.)

Churrullero, ra. Adjetivo. Que hamucho y sin substancia. Usase tambin como sustantivo. Chnrrnpear. Neutro anticuado. Beber vino en poca cantidad y menubla
do, saborendolo.

Etimologa. Voz imitativa? (Academia.)

Churruscarse. Reciproco. Empezar quemarse alguna cosa; pan, guisado, etc. Etimologa. De churrasco.

como

el

Churrusco. Masculino. El pedazo Churla. Femenino. Churlo. de pan demasiado tostado que se Churlo. Masculino. Saco de lienzo empieza quemar. de pita, cubierto con otro de cuero, Etimologa. Del latn torn're, tospara llevar la canela y otras cosas de tar. (Academia.) una parte otra sin que pierdan su Churumbela. Femenino. Instruvirtud. mento de viento semejante la chiriEtimologa. Del latn cuco, ablati- ma. vo de c'di-Ks cUeiis, saco de cuero, Etimologa. De caramillo: francs, que es el griego xoXeg holes): cata- chalumeau; del latn calnius, caa de
car.
ln, .rorro.

trigo.

t'hnrra. Femenino. Provincial MurChurumen. Masculino familiar. a. Ganga, primera acepcin. Chirumkn. Churre. Masculino familiar. PrinChurumo. Masculino familiar. Jugre gruesa y sucia que corre de algu- go substancia de alguna cosa. Pona cosa grasa, y lo que so parece to CHURUMO. Expresin familiar de ella. que se usa para dar entender que Etiiiologa. 1. Del rabe xurri, co- haj' poca substancia, poco entendirriento. miento, poco dinero, etc. 2. Del vascuence c/ierr, cerdo. (AcAChus ni mus (no decir). Frase mer>rMiA.) tafrica y familiar. No contradecir 4'hurretada. Femenino familiar. no hablar palabra.
||
I

CHUS
Etimologa. Onomatopeya.

602

CHUZ

chusma: francs, chiourme; portugus,


chusma, churma, chulma; cataln, xus-

Chascada. Femenino. Chulada.


Etimologa.
cada.

De

chusco: cataln, xus-

Con picarda
Chusco,

Chuscasnente. Adverbio de modo. chuscada. Etimologa. De cliusco y el sufijo adca.

verbial mente.

Adjetivo. Que

tiene

gracia y donaire. Usase tambin co-

mn, xurma. 2. Del italiano ciurma; del alemn swarm, enjambre. (Academia.) Chusmera. Femenino. Chusma. Chuza. Femenino. En Mjico, lance en el juego del boliche y en el del billar, que consiste en derribar todos los palos de una vez y con slo una
bola.

mo

sustantivo.

Chuzazo. Masculino. Chuzo grande Etimologa. 1. Del latn ocwio, ablativo de ioclus, chanza, dicho jocoso. golpe dado con l. Chuzo. Masculino. Palo armado de 2. Variante de chulo: cataln, xusco punta aguda de hierro, que se usa y xulo. Chus. Masculino. Tejido basto de para defenderse y ofender. |A chuzos. Modo adverbial familiar. En abunlana que usan los indios. Chusita. Femenino. Mineraloga. dancia y con mucha fuerza mpeSubstancia mineral de color amari- tu. Usase con los verbos llover, graniEchah chuzos. Frase famillo verdoso, diseminada en pequeas zar, etc. aglomeraciones. liar. Echar bravatas enfadarse deEtimologa. Del griego yjj^ (chs), masiado. Etimologa* Del latn gaesum, esmedida tica para los lquidos que equivala ocho hemmas: latn, chus, pecie de dardo (Academia): cataln, un sea congio, xusso. medida capaz de un Chuzn. Masculino. Zuizn. cuarto de arroba: francs, chasite, llaChuzn, na. Adjetivo. Astuto, rer mada asi causa de su fusilidad. Chusma. Femenino. El conjunto de catado, difcil de engaar; y tambin galeotes y forzados de galeras. Con- se dice del que tiene gracia para burjunto de gente soez. Gemiana. Mu- larse de otros en la conversacin. chedumbre. Usase tambin como sustantivo.! |MasEtimologa. 1. Del turco tcheurnie, culiii aumentativo de chuzo.
I

!|

||

||

D
JL). Quinta letra del alfabeto y cuarta de las consonantes. Su nombre es DE. Letra numeral que vale quinientos. Los latinos escriban una / y una C vuelta al revs, que, con el tiempo y por la incuria de los escritores, se juntaron y formaron la D, y puesta encima una raya valia cinco mil. 'O. AbreII ||
I

Daalder. Masculino. Numismtica.


de plata de Holanda, equivalente tres pesetas 2.5 cntimos. Etimologa. Del holands daaldcr; francs y cataln, daalder. Dabaiba. Femenino. Mitologa. Divinidad de los pueblos idlatras del

Moneda

Panam.

viatura de Don. Gramtica. Es una Etimologa. Vocablo indgena. de las consonantes que se llaman c/-iDabir. Masculino. Historia antigua. tales (d, y r', porque su pronunciacin Orculo de Dios, entre los hebreos. exi^e cierto movimiento de la lengua Dable. Adjetivo. Hacedero, posible. hacia los dientes, movimiento que es Etimologa. 1. De ciar; cataln, daalgo ms dbil que el de la f, como ble. ste lo es su vez respecto de la :. 2. Del latn dabils; de dre, dar. Numeracin romaiia. La D vale -500; (Academia.) CD, 400; DC. 600; DCC, 700; DCCC, 800; Daboy. Masculino. Especie de vDCCCCM, 900.000. imprenta. La I), bora. colocada como signo de foliatura en la DabniH. Masculino. Especie de tearte inferior de un impreso, vale 4. jido de algodn de las Indias. a cuarta letra dominical Msica. Etimologa. Vocablo indgena: franSegunda nota de la gamma diatni- cs, dnbonis. ca, D LA RE, D SOL RE, simplemente d. Daca. Voz compuesta de verbo y Se llama tambin rk. Epi'/rafia. D. adverbio. Da ( dame) ac. Andar al O. ^.,I)eo ptimo Mximo. D. M., ti^s DACA Y TOMA. Frase. Andar en dares y Manihux. Qumica. En el alfabeto qu- tomares. mico, la D es cifra signo para expreEtimologa. Contraccin de da ac. sar vitriolo, Comercio. La d, empica- (Academia.) da en las letras de cambio, tiene vaDae. Adverbio do lugar anticuarios oficios, como por ejemplo: <^d. do que equivala de ac, del lado tantos das data; "l/chu. tantos das DE AC. fecha: <*/f. tantos das vista.] 1/^ />>., Etimologa. Contraccin de de ac. abreviatura de Doctor, Doctores. (Academia.) Etimologa. Del latn ), d: griego, Dacapo. Locucin adverbial. Voz A, ?, drltn; fenicio y hebreo, daleth; empleada en la msica para indicar rabe dal, dad. que se vuelve al principio del trozo Da. Masculino. Golpe dado dbil- que se est ejecutando. El signo que mente con la mano izquierda en el se emplea para lo mismo. tambor timbal. Etimologa. Del italiano da, desde, Etimologa. Imperativo del verbo y cupo, cabeza, principio: francs, dadar, segunda persona: da tu. cajKu

|
\

]|

|j

||

||

\\

li

||

DACR

604

DAOR

I>acia. Femenino. Mitologa. Figui'a

Medicina. Concerniente la dacrio-

alegrica representada en las medallas antiguas con una cabeza de asno, smbolo del valor y de la obstinacin. Numismtica. Esa misma medalla. I>cico, ca. Adjetivo anticuado. Concerniente los dacios la DaII

adenalgia.

Etimologa. D^ dacrioadenalgia: francs, dacryoade'tmlgigue. Dacvioadenitis. Femenino. Medicina. Inflamacin de la glndula lacri-

cia.
ci.

Etimologa. De dado: cataln, da- grima;

mal. Etimologa. Del griego dkryon, lden, glndula, y el sufijo mdico itis, inflamacin: francs, dacryo-

I>acio. Masculino anticuado. Tri- adnite. Dacrioblenorrea. Femenino. Medibuto imposicin sobre alguna cosa. cina. Derrame de lgrimas mezcladas Etimologa. De dacin. l>acio, cia. Adjetivo. El natural de con mucosidades. Etimologa. De dacri y blenorrea: la Dacia. Usase tambin como sustantivo. Perteneciente este j^ais de francs, dacryhlennorrhce. Dacjfiocistis. Masculino. Anatoma,. Europa antigua. Etimologa. Del latn dciis: fran- Saco lacrimal. Etimologa. Del griego 5xpuov (dcs, dace; cataln, daci, a. i>aciii. Femenino. Forense. La ac- kryon), lgrima, y xuaxlg (kysUs), saco,
II

vejiga: francs, dacryocysie. cin y efecto de dar. Dacriocistitis. Femenino. MediciEtimologa. Del latn datw, forma Inflamacin del saco lacrimal. na. sustantiva de dtus, dado: cataln, Etimologa. De dacriocistis y el sudaci; provenzal, dado; francs, dafijo tcnico itis, inflamacin: francs, tion; italiano, dazione. I>acka. Masculino. Especie de c- dacryocislite. Dacriode. Adjetivo. Medicina. Que amo, entre los hotentotes. Etimologa. Del dialecto de los ho- destila un pus sanioso y ftido. Etimologa. Del griego dkryon, ltentotes dahka: francs, dacka. I>acuada. Femenino. Antigedades. grima, y idos, forma: francs, dacr 1)0 de. que los egipcios acostumbraPjaro Oacrideo, dea. Adjetivo. Botniban atar en los festines las coronas de los convidados jjara que no los de- ca. Parecido una lgrima. Etimologa. De dacriode. jasen dormir. Dacrioliemorrisis. Femenino. MeEtimologa. Del griego oxvco (dhdicina. Derrame de lgrimas mezcland), morder: francs, dacnadcs. Dacnern. Masculino. Farmacia das con sangre. Etimologa. De dacri y hemorrisis: antigua. Especie de colirio muy usado francs, dacryolicemorrhyse. por los antiguos. I>aeriolina. Femenino. Qumica. Etimologa. De dacnada. Dacri. Prefijo tcnico, del griego Substancia orgnica de las lgrimas. Etimologa. Del griego dkryon, geSxpu (dhry), lgrima. l>acricistalgia. Femenino. Medici- nitivo de dhry, lgrima: francs, dai

na.

Dolor que se experimenta en el saco lacrimal. Etimologa. Del griego Socxpuov (dlinjonJ, lgrima; otuaxig (hyst'is^ saco,
vejiga, y
S.Xyoc, algos),

cryoline.

dolor: francs,

)acriolita. Masculino, Medicina. Clculo lagrimal. Etimologa. Del griego dkryon, lgrima, y Utlios, piedra: francs, dacryolitlie.

dacrycijslalgie.

>acriolitiasis. Femenino. MediciDacricistlgco, ca. Adjetivo. Medicina. Concerniente la dacricistal- na. Produccin de clculos en las vas
gia.

lacrimales.

Etimologa. De dacricistalgia: francs, dacrucystalgique.

Etimologa. Del griego dkryon, lgrima, y lithiasis, produccin de clculos:

Dacrinoma. Femenino. Medicina, Lagrimeo ocasionado por la oclusin


de los puntos lacrimales. Etimologa. De dacri y nomos, serie:

francs, dacryolilhiase.

Oacrin. Femenino. Medicina. SeII

crecin linftica de los ojos, lgrima. Z/oH!c. Jugode plantas que, alconcretarse, toma la forma de lgrimas. francs, dacrynoine. MediEtimologa. Del griego oxpiov (dOacroadenalg^ia. Femenino. cina. Dolor que se siente en la glndu- kryon), lgrima. >aci'ipeo, pea. Adjetivo. Medicila lacrimal. Etimologa. Del griego dkryon, l- na. Calificacin de toda substancia grima; C5-/v (di'n), glndula, y algos, que activa la secrecin del fluido lacrimal. delor: francs, dncryoadnalgic. Etimologa. Del griego dkryon, lI>acrioadenlg:ico , ca. Adjetivo,

DACT
grima, y
cri/ope.
poie7ii,

605

DACT
Etimologa.

hacer: francs, da-

De dactiliglifo: frsincs,

daOt/lioylupliie.

Dacriopa. Femenino. Materia mdica. Substancia que activa la secrecin del fluido lacrimal. Etimologa. Do dacripeo: francs,
dacr>iopic.

Dactiliog:liflco, ca. Adjetivo anticuado. Concerniente la dactilioglifia.

Dactiligrlifo. Masculino. Antiffedadi's.

Etimologa. Del griego dkryon, l- grabar: francs, dactiiUogluplie. Dactiliog^rafa. Femenino. Anlifinefrima; Tt-Jov pi/on), pus, y rfiein, fluir: dadex. Descripcin de una coleccin ranees, dacri/opi/orrhee. Dacriorrea. Femenino. Medicina de anillos de piedras preciosas graantigua. Flujo de lgrimas. badas. Etimologa. Del griego dkryon, lEtimologa. Del griego 5axTiiXiog grima, y rheiit, correr: francs da- (daktxjlios), anillo, y Ypa^stv (graphcTiil,
,

Obrero que graba en piedras Daoriopiorrea. Femenino. Medici- preciosas en anillos. na. Flujo destilacin de lgrimas Etimologa. Del griego SaxxX'.og (dahti/lios), anillo, y y^^^siv (gbjphein), mezcladas con pus.

cri/orrltee.

describir: francs, ilaclyliographie.

Dacriorreico, ca. Adjetivo. MediciDactiliogrrflco, ca. Adjetivo antina aniiijua. Concerniente la dacrio- cuado. Concerniente la dactiliorrea.

grafia.
,

Etimologa. De dacriorrea: francs antiguo dacri/orrlii'/ue.


DacriurriMiii. Femenino. Medici7iu.

Etimologa. De dactiliografia: francs, dacti/liographiqte.

Lagrimeo.
Etimologa.

De

dacriorrea.

Dactiiigrafo. Masculino. El que describe los anillos las piedras preciosas grabadas. El que estudia la
|

Dactilado, da. Adjetivo. Zooloqia.

dactiliografia.

Que

est

Etimologa.
dactiltiis;
ral.

armado provisto de dedos. De dctilo: bajo latn,


francs, dactil.

Etimologa. De dactiliografia: griego, /a/!/'os, anillo, y grphos (fpi^poz), descriptor: francs, daclyliograplie,
la

Dactiliologa. Femenino. Parte de arqueologa que concierne al estudio de los anillos, piedras preciosas, dedos. Etimologa. De dctilo. y su explicacin. Dactiletro. Mcasculino. Antir/uedaEtimologa. Del griego rfafe/tos, des. Instrumento usado en los tormen- anillo, y lagos, tratado: francs, dactytos para aplastar los dedos del pacien- lioloqie. Znolo'iin. Genero de reptiles que I>actililog:o. Masculino. El que s te. ocupa en la dactiliologa. tienen la forma de sapos. Etimologa. De dando. Etimologa. De dactiliologa. Dactilico, ca. Adjetivo. Proandia Dactiliomancia. Femenino. Anli(jrirg lalina. Lo perteneciente al geila'le^. Adivinacin que se haca pie dctilo. Aplcase tambin la por medio de anillos fundidos precomposicin potica hecha con estos sencia de ciertas constelaciones. pies. Etimologa. Del griego daktylios, Etimologa. Del latn dacti/Hctis: anillo, y niantea, adivinacin: franfrancs, dact'jli<ue; cataln, dacli- cs, dactylomancie; cataln, dactitiolich, ca. nincia y dactilonincta, cuya ltima Dactilfero, ra. Adjetivo, /oolo'jia. forma es incorrecta.

Dactleo. Adjetivo. Historia natuQue tiene forma de dedo tiene

II

>/

Que tiene dedos.


Etimologa. Del latn
dact;/l>in,

dedo,

fi'rre,

llevar: francs, dactylifi've.

Dactllino, na. Adjetivo. Zoolor/ia. tiene uno varios dedos notables cs, dar/i/ltntiancit'n. por su forma, posicin y longitud. Dactilin. Masculino. Instrumento Que tiene la forma de un dedo. Etimologa. De dctilo: francs, dac- de resorte destinado dar los dedos ti)lin. ms fuerza y agilidad para obtener Dactlllo. Masculino. Gnero de gu- una brillante ejecucin en el piano. liolnicn. Hongo que brota ea las sanos quo viven en las visceras del partes corrompidas de las plantas. hombre. Etimologa. Del griego axiXioj Adherencia de los dedos entre s. (dahlt/lios), anillo; de ilkiijlos, dedo. .\nntomia. Nombre que suele darse al Dactilluslina. Femenino. Antifine- intestino recto. dadest. Arte de grabar en anillos pieEtimologa. De dctilo: francs, i^actylion. dras preciosas.

Que

femenino. El que practica la dactiliomancia. Adjetivo. Perteneciente la dactiliomancia. Etimologa. De incfijowiancia; fran||

Dactiliomntco, ca. Masculino y

||

||

DACT
I>actilioteca. Femenino.

606

DACT

Anligne-

dades. Cajita en que se gfuardaban los anillos preciosos y las piedras grabadas, y tambin el gabinete en que se

Es un precioso medio de comunicacin entre los ciegos y los sordomudos. Autor que estudia describe el
II

conservaban.

Etimologa. Del griego


anillo,
qite.

daktylios,

depsito, armario: latn, dactyliothi'ca; francs, daclyliothe-

Ihk'',

arte de la dactilogeafa. Etimologa. Del griego dktylos, dedo, y grphos, el que describe: francs, dactylographe.
l>actioida!^. Femenino plural. Dactiloides. I>actiloide. Adjetivo. Histeria natural. Que tiene la apariencia de undedo. EriMOLOGA. Del griego dcihlylos, dedo, y eidos, forma: francs, dactylode. I>actiloides. Femenino plural. Botnica. Familia de plantas cuyo tipo es el gnero dctilo.

Dactilita. Femenino. Mineraloga. Cuerpo organizado fsil que tiene la forma de un dedo. Etimologa. Del griego dctktylos, dedo: francs, dactylite.
I>actilitis.

Femenino,

Ciruga. In-

flamacin de un dedo, llamado vulgarmente panadizo. Etimologa. Del griego dhtylos, dedo, y el sufijo mdico iUs, inflamacin: francs, dactylite; cataln, dactilitis.

Dactilolalia. Femenino. Dactilologa.


do,

Etimologa. Del griego dktylos, dey laleh (XaXsiv), hablar: francs,

dactylalie.

1. I>ctilo. Prefijo tcnico, go 5xxtj?.oc; [dktiilos!, dedo.

del grie-

a. Dctilo. Masculino. Prosodia grieya y latina. Pie de verso latino y griego, que consta de tres silabas, la primera larga y las otras dos breves. Etimologa. Del latn dactylus; del griego SxT'jXog: francs, dactyle; cataln, dctil.

Dactilollico, ca. Adjetivo. Perteneciente la dactilolalia. Dactilologa. Femenino. Arte de expresarse por medio de los dedos. Etimologa. Del griego (i/ci/os, dedo, y lagos, palabra, disv^urso: francs, dactyiologie.

Dactiiolgicamente. Adverbio de modo. Por medio de la dactilologa.


Etimologa. De danlilolgica sufijo adverbial nienle.

el

Dactlobe. Adjetivo. Dactlobo. Dactlobo, ba. Adjetivo. Zoologa. Que tiene en los dedos una membrana
festoneada.

Dactilolgico, ca. Adjetivo. Perteneciente la dactilologa. Etimologa. De dactilologa: francs, dactylologique.

Etimologa. Del griego


(dklylos',
lo:

d-xxuXos

Dactiilogo, ga. Masculino y fefrancs, dactylohe. menino. Persona prctica en la dacI>actilodogina. Femenino. Antige- tilologa. dades. Medida de longitud, usada por Dactiln. Masculino. Botnica y los griegos. Farmacia apitiguas. Planta que los anEtimologa. De dctilo, dedo, medi- tiguos empleaban para destruir cierda, y dogma, pensamiento opinin, tas excrescencias de los dedos y de enseanza. las uas. I>actiloga. Femenino. DactiloloEtimologa. Del griego dktylos, ga. dedo: francs, dacti/loti. Etimologa. De dactilologa: cataDactilononia. Femenino. Arte de ln, daclilogia. contar de figurar nmeros con los I>actilog:nato, ta. Adjetivo. Zoolo- dedos. ga. Que tiene las mandbulas prolonEtimologa. Del griego t/fh//ios, gadas en forma de dedos. dedo, y nomos, ley, regla: cataln, Etimologa. Del griego dktylos, de- dactilonmin: francs, dactylonomie, do, y gnlhos, (yvGog), mandbula. Dactiloiiniico, ca. Adjetivo. PerI>actilog:rara. Femenino. Arte de teneciente la dactilonoma. conversar por medio de signos hechos Dactiliiomo, na. Masculino y fecon los dedos. menino. El la que cuenta con los Etimologa. Del griego dktylos, dedos. dedo, y graiikein, describir: francs, Etimologa. De dactilonoma: frandadylographie. cs, dacti/lonoDie. DactiloRriico, o,a. Adjetivo. ConDactilpero. Masculin. Zoologa. cerniente la dactilografa. Subgnero de reptiles. Etimologa. De dactilografa: franEtimologa. Del griego ilhtylos, cs, daclylograplii<iHe. dedo, y p'-rs (TCYjps), mutilado: franI^actil sr afo. Masculino. Clave cs, dttctylopiire. destinada transmitir, por medio del DactiIi>tero, ra. Adjetivo. Zoolotacto, los signos letras de la palabra. ga. Que tiene alas aletas guarnecdedo,

Xo6; (lobos), lbu-

DADI
das de radios libres
dos.

607

DADO

en forma de de- adverbial mente: cataln, dadivosanii'nt.

Etimologa. Del griego


dedo, y ptern
dactifloptere.
(Ttxepv), ala:

dhtylos,

francs,

Dadivosidad. Femenino. Munificencia, generosidad. Etimologa. De ddiva: cataln, da-

Dactiloteca. Masculino. Zoolorjia. divositat. Dadivoso, sa. Adjetivo. Liberal, de la porcin de piel que cugeneroso, propenso dar. Usase tambre los dedos de los mamferos. Etimologa. Del griego dhlifioa, bin como sustantivo. Etimologa. De ddiva: cataln, dadedo, y thhr, caja: francs, dactylo-

Nombre

tli^i/ue.

divas, a.

Dactiloteoia. Femenino. Ciruf/ia. Instrumento en el cual se encajan los dedos para mantenerlos en una extensin regular. Etimologa. De dactiloteca: francs,
dactiflolfil'c.

Dactilotegia. Femenino. Dactiloteoia.

Que

la. Adjetivo. Zooloqia. tiene los dedos ensanchados en toda su longitud.

Daotiltelo,

Etimologa. Del griego dhtylos, dedo, y ii'lr (xfXe\ lejos, distante. Daotloto. Masculino. Especie de cubilete con asa. Etimologa. Del griego d/c'/os, dedo, y tos, genitivo de os, oreja.
I>adas Dadenias. Femenino pluHisloria anti'ina. Fiesta que los atenienses celebraban en honor de los dioses en general. Dadere, ra. Adjetivo anticuado. liO que es de dar se ha de dar. Anticuado. Dadivoso, franco, liberal.
ral.
||

Etimologa. De dado, participio pasivo de dar. (Academia.) Dadoa. Femenino. Medida de capacidad empleada en Asia y en Egipto. Dadila. Femenino. Quiniica. Uno de los dos aceites que componen el de trementina. Etimologa. Del griego iSq., 8a5; (da, dados), rama de pino: francs,
dadylf.

Dado. Masculino. Pieza cbica de hueso, marfil otra materia, en cuyas caras tiene sealados puntos desde uno hasta seis, y sirve para jugar varios juegos de fortuna azar. Pieza cbica de hierro otro metal, que sirve de punto de apoyo tornillos otras cosas para mantenerlas en equilibrio. Cualquiera de los pedacitos de hierro colado, de forma cuadrada, con que se suelen cargar las piezas de artillera, mezclados con bala menuda, para barrer las avenidas del falenemigo. Anjuilpctura. Neto. so. El que est dispuesto con tal arte que queda con ms peso por un lado que por el otro, y asi cae repetidas veces del mismo modo, con lo cual ganan los fulleros los inadvertidos. Cargar los dados. Frase. Introducir sutilmente un poco de plomo en un lado de ellos para que con el peso se inclinen aquella parte arbitrio del que los tira. Conforme diere el DADO. Frase familiar con que se explica que en algunas cosas deben esperarse los sucesos para arreglar por ellos nuestra conducta. Correr el DADO. Frase. Tener suerte favorable. Cuando te dieren el buen dado, CHALE LA MANO. Refrn que ensea no deberse desaprovechar la ocasin favorable. Dar ecuar dado falso. Frase. Engaar. Estar como un dado.
|| II |i ||
II

||

||

11

||

||

Dadlllo. Masculino diminutivo de dado. Ddiva. Femenino. El don alhaja que se da graciosamente otro. Ddivas QiKBRANTAN peSas. Refrn con que se da entender que con los dones presentes se suelen vencer las mayores dificultades. Acometer con DDIVA. Etimologa. Del latn dativa; de dath'us, que se da (Academia): cataln,
||

Frase con que


:|

se significa

que alguna

cosa est bien ajustada y arreglada. Lo MEJOR DE LOS DADOS ES NO JUGARLOS.

Refrn que ensea que lo ms prudente es evitar las ocasiones y los


riesgos.
latn, dtun,

{|

Etimologa. Del rabe dadd, juego; pen jugado; italiano, dado; francs, di'; provenzal, <ial'; cataln,
((('(.

da. Adjetivo. Concedido, otorgado. Propenso, en cuyo sentiI>adivado, da. Adjetivo anticuado. do se dice: dado al estudio, dado la bebida, dado al juego, dado los viCohechado. Habituado, en cuyo sentido socios. Etimologa. Do dadivar. Dadivar. Activo anticuado. Kega- lemos decir: dado la holganza, dado no comer. Permitido, lcito. ."Vnlar. ha<pr ddivas. DadivoHamente. Adverbio d^ ticuado. Donacin. Dado y no concemodo. Liberalmente con generosi- dido. Locucin empleada para denotar que se permite se deja pasar una dad en el modo de dar. Etimologa. De dadivosa y el sufijo proposicin, sea verdadera falsa,
ddifa.
||
II

Dado,

||

||

||

DAFN
por no obstar
||

608

DAGA

trata. cional. Supuesto que. Etimologa. De dar: snscrito, dattas, dado; griego, tzoq (dtos!; latn, dtus; cataln, f/a, da. Dadforo, ra. Masculino y femenino. Mitologa. El la que llevaba la antorcha en ciertas ceremonias anti-

coman hojas de laurel, rbol consaDado que. Conjuncin condi- grado Apolo, fin de hacer creer
la cuestin

de que se

que de este modo reciban su inspiracin.

Etimologa. Del griego S^vyj fdphne!, laurel,

cpyco (phgd),

yo como:

guas. Etimologa. Del griego dados, genitivo de das, rama de pino, y phors,

que lleva. Dador, ra. Adjetivo. Que da. Usase tambin como sustantivo. Masculino. Comercio. El que firma la letra de cambio, en virtud de la cual su co!|

Dfnico, ca. Adjetivo. Botnica, Lo perteneciente al laurel. Etimologa. De dafne bajo latn, daphmcus, cataln, dfnich, ca. Dafnina. Femenino. Qumica. Substancia alcalina, descubierta en la. corteza del daphne alpino de Linneo. Etimologa. De dafne I francs, daplknine, daphnine. Dafnita. Femenino. Botnica. Nombre antiguo de un laurel llamado en el da acacia. Mineraloga. Piedra semejante una hoja de laurel. daezar/e. Etimologa. De dafne 1: francs, I>af. Masculino. Instrumento de mdap/inite, piedra figurada que imita sica, usado en las Indias. Dfila. Femenino. Ornitologa. Nom- las hojas de laurel. Dafnodeo,dea. Adjetivo. Botnica,. bre de una especie del gnero nade. I>afnceo, cea. Adjetivo. Botnica. Semejante un dafne. Etimologa. Del griego dphne, lauQue se parece al dafne. 1. J>afne. Masculino. Botnica. G- rel, y eidos, forma: francs, daphnoide. Dafnoniancia. Femenino. Antigiienero de arbustos cuyas flores, frecuentemente aglomeradas y de suave dades. Adivinacin por el laurel conolor, son de varios colores. Anticua- sagrado Apolo. Etimologa. Del griego dphne, l&udo. Laurel. Etimologa. Del griego Scpvv) (dph- rel, y niautea, adivinacin: francs,
:
II

rresponsal paga el dinero. El portador de una carta de un sujeto otro. Etimologa. De dar: snscrito, chaire; griego, Z(xr\p, Scxtop (dlr, dotor^; latn, ddtor; cataln, dador. Dadaco. Masculino. Antir/edades. Sacerdote qne llevaba una hacha en las ceremonias de Ceres Eleusina. Etimologa. Del griego daoDx'^srf^tdoclisU de d:is, rama de pino, tea, antorcha, y ('cha, yo tengo: latn, dctdchus: francs, daduque, dndiiche. Daelder. Masculino. Moneda de Hamburgo, que vale dos marcos. Etimologa. De daaJder. I>aenio, nia. Adjetivo. Concerniente una de las diez tribus de los persas. Masculino y femenino. El miembro de la tribu daenia. Daezagia. Femenino. Numismtica. Moneda de plata de Persia, que equivale unos nueve reales y doce maraveds. Etimologa. Vocablo persa: francs,
!|

francs, daphnph ages. Dafnefrico. Adjetivo. Historia antigua. Se dice de un himno que cantaban las vrgenes mientras los sacerdotes llevaban ramas de laurel en las fiestas dafneforias. Etimologa. De dafnforo: francs daphnphorique. Dafnforo. Masculino. Historia antigua. Joven que, con una rama de laurel en la mano, una corona de oro en la cabeza y vestido con una larga tnica, desempeaba el principal papel en las dafneforias. Etimologa. Del griego Soc^vr] (dphnc), laurel, y cppci) (phrd\ yo llevo: francs, daphnfore, Dafuleon. Masculino. Antigedades. Aceite de bayas de laurel, usado entre los antiguos griegos. Etimologa. Del griego dphne, laurel, y laion (sXatov), aceite: francs,
dapline'lon,

||

i|

nr), laurel:

latn,

dphnc ; francs,
Mitologa. Hi-

da])hno))ia7icie.

daphnc.
S.

Dafne. Femenino.

ja del ro Peneo, que fu convertida en laurel por Jpiter para librarla de las persecuciones de Apolo.

Etimologa. Delgriego
nej.

Acpvv]

(Dph-

DafnfagroN. Masculino plural. AnComedores de laurel. Nombre con que se design los adivinos porque, antes de dar sus respuestas,
tigiiedades.

Dafnomntco ca. Adjetivo. El que ejerce la dafnomancia. Usase tambin como sustantivo. Concerniente la dafnomancia. I>ag:a. Femenino. Arma blanca, corta y de dos filos, lo menos hacia la punta, que es aguda. Tambin las Ilay de cuatro cortes y de un filo. Tiene guarnicin menor que la de la espada, con que cubre el puo, y gavilanes para los quites. Cada tonga
,
||
||

DAHM

609

DALA

hilera horizontal de ladrillos que se gel que, segn los indios, recibe las forma en el horno para cocerlos. almas de los santos para conducirlas Li^GAR LAS DAGAS. Frase con que al cielo. Daliomeyano, na. Sustantivo y adse explica que alga negocio ha llegado al lance de mayor aprieto. jetivo. El natural de, lo pertenecienEtimologa. Del alemn dagfn, es- te Dahomey sus habitantes. I>ai. Masculino. Ttulo honorfico pada, pual: cataln, daga, daga; dagassa, daga grande; daguer, cuchille- usado en el Japn. ro; dagueria, cuchillera. Etimologa. Dedairi. I>aib. Masculino. Alqniniia. El oro. Dactlad. Masculino. Mitologa. El Antecristo de los musulmanes, que Etimologa. Del rabe dhahab: franaparecer, segn ellos, montado en cs, daih, deheh. deab, edetz. Daifa. Femenino. La manceba con un asno, como el verdadero Mesas. 1. Dagn. Masculino aumentativo quien se tiene comunicacin ilcita. de daga. Anticuado. Huspeda quien se trata 2. Dasr^n. Masculino. Dios de los con regalo y cario. fenicios y filisteos. Etimologa. Del rabe daifa, seoEtimologa. Del latn Dagon: cata- ra, manceba. ln, Dagon: francs. Dagon. Dairah. Masculino. Lugar de devoI>aeuecilla, ta. Femenino diminu- cin y de oracin entre los indios. tivo de daga. Etimologa. Vocablo indgena. Dalri. Masculino. Soberano pontiEtimologa. De daga: cataln, daguela. fice de los japoneses, que es emperaDaiTuerro , rra. Adjetivo. Ejecu- dor hereditario, pero sin autoridad ni
||

I|

tado segn el procedimiento de Da- ejercicio. guerre; concerniente al daguerrotipo. Etimologa. Vocablo indgena: franEtimologa. De Dagwrre. cs, da'iri, dairo. Dacnerrotipar. Activo. Obtener Dairo. Masculino. Dairi. un retrato un dibujo por medio del Daites. Masculino. Mitologa. Dios daguerrotipo, Retratar al daguerro- bienhechor que los troyanos considetipo. raban como inventor de los festines Etimologa. De daguerrotipo: fran- entre los hombres. I>akclia. Masculino. Mitologia. Hijo cs, dagurreo'yper. Dai^uerrotipia. Femenino. Arte de primognito de Brahma, quien los daguerrotipar. vedas miran como uno de los PradjaEtimologa. De daguerrotipo: italia- patis. no, (tagherottipia, dagherreotipia; franEtimologa. Vocablo indgena. cs, dagtu'.rrecdgpie. Dakchlna. Masculino. Presente que Dagruerrotlpo. Masculino. Instru- se hace los brahmanes en la India mento inventado por Daguerre, y al tiempo de los sacrificios solemnes. por medio del cual quedan fijadas con Etimologa. Vocablo indgena. maravillosa exactitud, y por la inDakhm. Masculino. Lugar de sefluencia de la luz, las imgenes de los pultura entre los indios. objetos que se desean. Etimologa. Vocablo indgena. Etimologa. De Daguern^, nombre l>akii. Masculino. Nombre que los de su inventor, y ipo; francs, dagur- negros de Loango dan sus hechicei.

reotgpe.

ros.

DaifueHch. Masculino. Uno de los Uakn. Masculino. Especie de piepuntos diacrticos de la lengua he- drecita azul con que las mujeres de oraica. Guinea adornan su pelo. Etimologa. Del hebreo daguesch. Dal. Masculino. Nombre de la octaDaKnills* Femenino diminutivo de va letra del alfabeto rabe, turco y daga. Provincial Andaluca. Pali- persa. Signo numrico del cuatro. llo DE HACER MEDIA. Etimologa. De d. Da^n. Masculino. Divinidad del Dala. Femenino. Marina. Canal de Per. tablas por donde sale la mar el agua Oagatn. Masculino. Nombre que que saca la bomba. loa celandeses dan ciertos espritus. Etimologa. 1. Del rabe dalla, mosDahila. Masculino. Ornitologa. trar, conducir, guiar: cataln y porAbadejo aguzanieve. Pjaro do co- tugus, dala: francs, ilallr, ilalft. lor aceitunado, con una mancha ama2. Del bajo latn (/a/u.s; del germni;!
||

co ilul. fanal. (Academia.) Dalallama. Masculino, uno do los Masculino, .\uniisniatica. Moneda de Suecia, do plata de co- dos pontfices supremos del budismo bre. en el Tibet, el cual reside en Lasa. l>ahmn. Masculino. Mitologia. AnEtimologa. Del mogol dalai, Ocarilla

en la cabeza.

Dahier.

Tomo U

3y

DALM

610

DAMA

no, y el tibefcano lant, sacerdote: francs, dalai-lania. Dale! Usase como interjeccin para reprender y contener alguno que es tenaz y porfiado en algo. Dale que DALE. Expresin familiar de que se
||

liano, dalmata; francs, dalniate; cataln, dali)iat, a.

usa para manifestar el enfado que ocasiona la porfa indiscreta. Dale QUE LK DAS, DALE QUE LE DAE3, DALE QUE DALE. Etimologa. De da, imperativo del verbo tiar, y el pronombre personal
||

Dalmtica. Femenino. Vestidura sagrada con faldones y una especie de mangas anchas abiertas que forman cruz. La usan en los oficios divinos los diconos como propia, y ya se les ha concedido los subdiconos, y aun se ha extendido el uso en algunas partes otras personas. Etimologa. Del latn dalmtica vesfs;

le:

da-le; cataln, dali.

italiano, dalmtica; francs, dalntatique; cataln, dalmtica.

]>alecarlino, na. Adjetivo. Natural de Dalecarlia. Usase tambin como sustantivo. Perteneciente la Dalecarlia sus habitantes. Daler. Masculino. Moneda de cobre de plata de Suecia de Holanda, equivalente 5 pesetas 50 cnti||

te los

Dalmtico, ea. Adjetivo. Refereadlmatas. Etimologa. Del latn dalmticus,

dalmti'nsis.

mos. Etimologa. Del alemn

thaler: cs, thaler, daler; cataln, datera.


||

Daloide. Femenino. Mineraloga. Variedad de carbn de piedra muy regular en su estructura. Etimologa. Del griego ha.Xc, (dafran- los), tizn, y eidos, forma: francs, daloide.

I>aleth. Masculino. Cuarta letra del alfabeto hebreo. Signo numrico del cuatro. Etimologa. De d. Dalfaya. Femenino anticuado. Alfaya. Nobleza, linaje esclarecido. Alhaja. Dalgo (hacer mucho). Frase anticuada. Hacer bien, tratar alguno con agasajo y regalo. Etimologa. Contraccin de de algo. (Academia.) Dalgrn. Contraccin anticuada. De algn alguno. Dal. Adverbio de lugar anticuado.

Dalodeo, dea. Adjetivo. Historia


natural.

Que tiene la apariencia de tizn apagado.


Etimologa.

un

De daloide.

Daltoniano, na. Adjetivo. Dcese del que padece de daltonismo. Usase tambin como sustantivo. Daltonismo. Masculino. Medicina. Vicio de la vista que produce la imposibilidad de distinguir los colores. Etimologa. De Dalton, fsico ingls del siglo XVIII, el cual padeci esa en-

fermedad. Dalla. Adverbio de lugar anticuado. De all, del otro lado db all, De all. AL otro lado. Dalia. Femenino. Botnica. Planta Etimologa. Contraccin de de all. que echa una flor hermosa, rizada, (Academia.) Dallador. Masculino. El que siega ya blanca, ya encarnada, ya de otro color, y aun las hay de ms de uno. la hierba con el dalle. Etimologa. De Dahl, botnico sueDalle. Masculino. Instrumento corco, que la trajo del Japn en 1789: la- tante que sirve para cortar la hierba tn tcnico, DALHiA variabis; francs, en los prados. En Aragn usan de l dalhia. tambin para segar las mieses. DaDalina. Femenino. Quiniica. Mate- lle QUE DALLE. Auticuado. Dale que ria blanca pulverulenta, poco solu- DALE. ble en el agua fra y muy parecida al Etimologa. Del alemn theilen, dialmidn, que se ha encontrado en los vidir: francs, dail; cataln, dalla; protubrculos de la dalia. venzal, dalh, da>/ll, hoz. Etimologa. De dalia. Dallen. Adverbio de lugar anticuaDalind. Adverbio de lugar anticua- do. Del otro lado de all, del lado do. De all. DE ALL, del otro LADO. Etimologa. De de y el latn alinde, Etimologa. Contraccin de de alien. de otra parte. (Academia.) (Academia.) Dalmacio. Masculino. Nombre de 1>ama. Femenino. La mujer noble varn. de calidad distinguida. La mujer Etimologa. Del latn posterior galanteada pretendida de algn JJalmdthm: cataln, Dalmau. hombre. Ttulo que se da en palacio Dlmata. Adjetivo. El natural de ciertas seoras que acompaan y Daimacia. Usase tambin como sus- sirven la reina, la princesa intantivo, Perteneciente esta regin fantas. En las casas de las grandes del imperio de Austria. seoras, la criada primera que serva Etimologa. Del latn dalmta: ita- inmediatamente su ama. En las
|| || ||
il

II

||

DAMA

611

DAMA

comedias, por antonomasia, la actriz que hace los papeles principales; y las dems, excepto la g^raciosa y la caracterstica, so distinguen por sus nmeros de segunda, tercera y cuarta DAMA, r La manceba concubina. Una de las piezas de ajedrez, llamada asi por ser la principal despus del rey, y por la licencia que tiene de moverse todas partes. En el juego de damas, la pieza que, por haber Iletrado la ltima linea del contrario, se corona con otra pieza, y puede correr toda la linea. Cuadrpedo. Gamo. Baile antiguo espaol, Plural. Juego que se ejecuta con un tablero de sesenta y cuatro escaques con veinticuatro piezas, ai es la i'stmola, y con cien escaques y cuarenta Iiiezas si es la polonesa, de las cuaes tiene doce veinte cada jugador, que gana el juego en logrando comerlas todas al contrario, que es jugar la gana gana, y al revs si se 'uega & la gana pierde. coktksana. ja ramera. skcrkta. En el juego de damas, la que se da por partido al que juega menos, quedando su arbitrio elegir la que quisiere cuando ^uste. y usar de ella cuando le conviniere. Echar damas y oalanes. Diversin que se tiene en las casas la ltima noche del ao, v consiste en sortear las damas y galanes con quienes se tiene amistad y correspondencia, y los que caen en suerte para el ao siguiente se llaman ao. Las damas AL DESDN PARECEN BIEN. Refrn que ensea que en las mujeres quienes dot la naturaleza de gentileza y her '

Andaluca. CastaSa, por vasija vaso grande. Etimologa. Del rabe ((nnirhn, vocablo que signiuca en Oriente un
frasco grande de cristal.

amars. Masculino. Especie de tafetn de las Indias. Etimologa. Vocablo indgena: francs, daniaras.

|!

Damasanio. Masculino. Alisma. Etimologa. Del latn (Inmnsnium; del griego aiiaowv.ov. (Academia.) Damascado, da. Adjetivo. Adamascado. Damasceno, na. Adjetivo. Amaceno, El natural de Damasco. Usase tambin como sustantivo. Perteneciente esta ciudad de Asia. Etimologa. Del latn damascnus:
i

cataln, danwscpri'i.

Damasco. Masculino. Tela de seda


lana bastante doble, con dibujos del mismo color que la tela: se emplea en colgaduras de cuartos y camas y en otros usos, rbol, variedad del albaricoquero. Fruto de este rbol.
i

||

||

I!

Etimologa. De Damasco, ciudad de Siria, en donde se fabrica: cataln,


damascli: francs, damas.^

'I

Damasina. Femenino'. Tejido de


seda, parecido al damasco en el dibujo y labor, pero no tan doble. Etimologa. Del francs dainassin; de [limas. Damasco. (Academia.)

Damasqueta. Femenino. Especie


de tejido imitando damasco con dibujos de oro, plata seda. Etimologa. De damasco: francs,
daninsqnette.

||

mosura, es ociosa la demasiada compostura en los adornos; y tambin advierte que las verdaderas gracias de la hermosura son las naturales, y que, para realzarlas, se ha de encuDrir el arte, Ser mcy dama. Frase que se usa para denotar que una mujer es muy fina en la conformacin exterior en sus modales. Soplar la DAMA. En el juego de damas, levantar y suprimir un jugador la del contrario, en pena de su omisin, cuando teniendo alguna pieza que comer con lia no lo hizo. Frase metafrica y familiar. Casarse con la mujer pretendida de otro ofrecida l. Etimologa. 1. Del snscrito dnm, calmar, domar; ihini, mujer, esposa: griego, ^d]x%p dniiirl, mujer propia; franees, (/.uji".- provenzal y cataln,
i

Damasquillo. Masculino. Cierto gnero de tejido de lana seda, parecido al damasco. Provincial Andalucia. Albaricoqe. Etimologa. Diminutivo de damas|!

co:

cataln, damasi/uillo.
Botnica.

Damasquina. Femenino.

Planta anua, originaria de Mjico, que crece hasta la altura de dos pies: sus tallos son rollizos, sus flores solitarias y de mal olor; se reputan ms perfectas cuando son de un color de prpura mezclado con amarillo. Etimologa. De duntasco, por semejanza de color: cataln, damasijuina.

dama.
2.

Del latn dama, en

el

sentido de

gamo.

Damasquino, na. Adjetivo. Lo perteneciente la ciudad de Damasco; comnmente so aplica los cuchillos y alfanjes corvos por razn de su figura, materia y temple, A la damasquina. Modo adverbial. A estilo moda de la ciudad de Damasco. Etimologa. De danuisi-eno: cataln,
i'

namareno,
ceno.

na. Adjetivo. Damas-

(lai(isi>n, na.

Damatrlo. Masculino. Dcimo mes


del calendario griego, que viene ser

Damajaana. Femenino. Provincial

DAMN

612

DANI

Danmificador, ra. Adjetivo. Que damnifica. Usase tambin como susDamatris. Masculino. Botnica. G- tantivo. Damnificar. Activo. Hacer caunero de plantas de la familia de las sar dao grave alguna persona. corimbiferas. Etimologa. Del latn damnificare^ Damera. Femenino. Melindre, delicadeza, aire desdeoso. Metfora. de damnum, dao, y ficre, tema freel nuestro de Julio. Era el tiempo de la recoleccin de las mieses.
||

cuentativo de facer, hacer: cataln, Reparo, escrupulosidad. f/anin?7car; italiano, danneggiare, danEtimologa. De dama. I>ainiani$ita. Masculino. Historia nificare. Danace. Masculino. Danaza. eclesistica. Hereje que no admite en Danaida. Femenino. Fsica. EspeDios ms que una naturaleza. Femenino. Religiosa del orden de Santa cie de rueda hidrulica, que cambia voluntad el movimiento rectilneo Clara. Femenino Damicrneo, nea. Adjetivo. Zoolo- en rotatorio continuo. ga. Dicese de los rganos de los ani- plural. Zoologa. Seccin de mariposas. Mitologa. Nombre de las cinmales parecidos en su forma los cuenta hijas de Dnao, rey de Argos, cuernos del gamo. Etimologa. Del latn dama, damce, que degollaron la noche de bodas el gamo, y corneas, de cuerno, de sus cincuenta esposos. Etimologa. De Dnao: latn, Dnlfigura de cuerno. Damlento. Masculino anticuado. de; francs, danaide. Danata. Femenino. Mineraloga, Ddiva. Daniil. Adjetivo anticuado. Lo per- Substancia de color gris metlico,, de cuyos propio cristales tienen la forma y el teneciente las damas brillo de la cobaltina. Es un arsenioellas. Damisela. Femenino. La moza bo- sulfuro de hierro mezclado con un nita, alegre y que presume de dama. subsulfuro de hierro y un arseniuro
||

(1

II

cortesana. Etimologj^. Del latn doninla, contraccin evidente de ddnunla, diminutivo de domina, seora; bajo latn, dominicella; italiano, daiigeUa; francs, (i!iO?'.see," cataln, darnisela.
II

La dama

Damnable. Adjetivo anticuado. Lo


que
es

Etimologa.

digno de condenarse. De damnar: latn, dam-

nbUis; italiano, dannnbile; francs y cataln, damnable; provenzal, danipnahle.

Damnacin. Femenino anticuado. Condenacin. Etimologa. De damnar: latn, daninllo, forma sustantiva abstracta de danintus, damnado; italiano, dannazione; portugus, damna(;do; francs, damnation; provenzal, dampnatio; cataln, damnaci. Damnado, da. Adjetivo anticuado. Condenado. Usase tambin como sustantivo.

Etimologa. Del l&indamntHs, participio pasivo de damnre. daar: italiano, dannnto; francs, danin; cataln, daninat, da.

Damnar. Activo

anticuado. Conde-

de cobalto. Danal. Masculino. Nombre primitivo de los habitantes de Argos. Etimologa. De Dnao, rey de Argos: latn, dhii, los griegos. I^ancaire. Masculino. Germania. El que juega por otro y con dinerode l. Danchado, da. Adjetivo. Blasti. Aplcase regularmente al jefe, banda faja cuando terminan en puntas agudas en forma de dientes. Etimologa. Del francs danchc, que se considera como una corrupcin de dent, dentado. Dandy. Masculino. Xeologismo. Hombre que exagera su compostura personal, hasta caer en el ridiculo^ poco menos. El dandy viene ser un hombre metido damisela, una damisela metida hombre. En fin, es una criatura verdaderamente endiablada, fuer de siervo humilde de ese diablo caprichoso que se llama la moda. Despus de ser dandy, estamos muy cerca de poder "ser los bobos de nosotros mismos. Etimologa. Del ingls dandy: francs, dandi/.

nar. Usase tambin como recproco. Etimologa. Del latn damnre, for-

DanH,
SA.

verbal de danmiim, dao: italiano, dannare; francs, damner; portugus, damnar; cataln, antiguo, damnar,
de damnificar. Etimologa. De damnificar: bajo latn, darnnificalio ; cataln, damnificado.

ma

sa. Adjetivo. Dinamarqus, Aplicado personas, sase tam-

Damnifloacin. Femenino. Forense. marca: cataln dans,

bin como sustantivo. Etimologa. Del latn Dan1a, Dinaa; francs, dannis.

La accin

Dango. Femenino. Ave. Flanco.


l>nico, ca. Adjetivo. Dans, sa. Danicli. Masculino. Anligedades,.

DANZ
Peso antiguo de
lente ocho granos.

613

DANZ
La pendencia

ri|

los rabes, equiva-

tafrico familiar.

a HABLADA. La que se compone de Dannivez. Adverbio anticuado. personas vestidas propsito para Contraccin de las voces de ao y vez. representar con los movimientos, muDanta. Femenino. Zoologa. Animal danzas y dilogo algn suceso paso cuadrpfdo, de la magnitud de un de historia. prima. Baile muy anti||

muleto, que se cria en la parte occi- guo, que se conserva todava entre dental de la Amrica meridional. Tie- asturianos y gallegos, y se hace forne la cabeza gruesa, prolongada, con mando una rueda entre muchos, enlauna especie de trompa, que encoge y zadas las manos unos con otros, y alarga su arbitrio, y en su extremi- dando vueltas alrededor. Uno entona dad las narices; los ojos pequeos, cierta cancin, y todos los dems le las orejas parecidas las del cerdo, corresponden con el estribillo. ||Andab la cola muy corta, la piel muy dura, ESTAR en la danza. Frase familiar. el pelo espeso, corto y negruzco, cua- Estar mezclado tener parte en algn tro uas en los pies anteriores y tres negocio manejo. Buena va la danen los posteriores. Se domestica fcil- za. Frase familiar con que se suele mente, y su carne es apreciada de censurar alguna disposicin que es aquellos naturales. nos parece desordenada. Buena va Etimologa. Del rabe anif, nombre LA danza, y da el GRANIZO EN LA ALde un animal africano. BARDA. Refrn que se dice cuando al1. Dante. Masculino. Ante, primer guno se est divirtiendo sin adverartculo. tir ni reparar el dao que se le siEtimologa. Del rabe lanit. (Aca- gue. Entrar, estar meterse en la demia.) DANZA. Frase familiar. Introducirse a. Dante. Participio activo de dar. hallarse metido en algn negocio Adjetivo. Que da. manejo. Guiar la danza. Frase faEtimologa. Del latn dante, ablati- rniliar. Ser el principal en un negovo de dans, daritis, participio activo cio que no va bien gobernado.ljMETEB de dre, dar: cataln, daid. UNO EN LA danza. Frase familiar. InDantellado, da. Adjetivo. Blasn. cluirle con persuasin engao en Se aplica las piezas que tienen dien- algn negocio manejo. Frase fates menudos y se diferencian de las miliar. Atribuirle maliciosamente aldanchadas en que stas tienen los guna cosa en que no ha tenido parte. Por DNDE VA LA DANZA? Frase con dientes ms grandes. Etimologa. 1. De danchado. que se manifiesta el deseo de saber 2. De Jf'J/t'//ac/o. (Academia.) por qu camino se dirige algn negoDantesco, ca. Adjetivo. Propio y cio. caracterstico del Dante. Parecido Etimologa. De danzar: cataln, dancualquiera de las dotes calidades .sa, forma pr o venzal; portugus, darifa; por que se distingue este insigne francs, danse: italiano, danza. Danzador, ra. Adjetivo. Que danpoeta. Danubio. Masculino. Geografa. Ro za. Usase tambin como sustantivo. Etimologa. De danzar: cataln, de Europa, el ms grande despus del Volga. que nace en la Selva Xegrra y dansador, a: francs, danseur; italiadesemboca en el mar Negro. Mitolo- no, danzatore. Danzante, ta. Masculino y femeniga. El mismo ro que, bajo los nombres de Danutjs, Dan)tbixis hanusis, no. El la que danza en las procesiofu adorado como una divinidad por nes y otras danzas pblicas. Metfolos getas, los dacios, los tracios y ra. El que no se descuida en su negootros muchos pueblos. yumisnitica. cio, y obra con agilidad, maa y Medalla que le representa sobre una actividad; y as se dice: es travo danurna, con la cabeza cubierta con un zante. Apodo que se da al que es livelo, para significar que sus fuentes gero de juicio, petulante y entremetido. eran desconocidas. Etimologa. De fanrar; cataln, Danza. Femenino. Baile en que, comps de instrumentos, se mueve el dansajit, a; francs, dansant, ante; italiano, ilansatite. cuerpo haciendo airosas mudanzas. Danzar. Activo. Bailar comps Cierto nmero de danzantes que se juntan para bailaren alguna funcin, de instrumentos con orden y escuela. Moverse alguna cosa con aceleraal son de alguno algunos instrumentos. DE kspadas. La que se hace con cin, bullendo y saltando. Metafricon las cuales se co mano, en la espadas y familiar. Mezclarse introdudan golpes al son de los instrumentos, cirse en algn nepocio. Usase ms y tambin suele hacers< esta especie comnmente zahiriendo al que interde danza con cintas planchas. Me- viene en lo que no le toca.
|

||

II

',

II

\\

ii

||

||

||

'

i|

i!

[I

II

1,

DAO

614

DAR
||

Etimologa. Del antiguo alto ale- DEL malo, que trae DAO. Refrn que mn dansn, extender: alemn, tan- aconseja cunto debemos evitar las Pagar daos y zen; italiano, danzare; francs, danser; malas compaas. f)ortuo;uSi dan<;ar; provenzal y cata- perjuicios. Forense. Pagar los desperfectos y gastos que ocasiona alguna n, dansar. Danzarn, na. Masculino y feme- cosa. Etimologa. Del latn damnnm: canino. Bailarn. Metfora. El que se taln, dany. mete en todo y es ligero de cascos. Daosamente. Adverbio de modo. danzar: cataln, De Etimologa. dansari, na, bailarn, bailarina; dan- Con dao y peligro. Etimologa. De daosa y el sufijo ser, bastonero. Danzomana. Femenino. Mana adverbial mente: cataln, danyosament , damnadament penosamente;, por la danza. Danzniano, na. Masculino y fe- francs, dommageablement; latn, dammenino. Persona que tiene mana por nse. Daossimo, ma. Adjetivo superla danza. Daable. Adjetivo. Perjudicial, lativo de daoso. Etimologa. De daoso: cataln, gravoso, digno de ser condenado. danyosisim, a. Anticuado. Culpable. Daoso, sa. Adjetivo. Lo que daa. Etimologa. De damnable: cataln, Etimologa. De dao: cataln, dandanijahle. Daacin. Femenino anticuado. El ys, a; francs, domageable; latn, damnsas. acto efecto de daar. Daocagay. Masculino. Botnica^ Etimologa. De da^nnacin. Daado, da. Adjetivo anticuado. Planta de Filipinas, cuya raz es bueCondenado. Usase tambin como sus- na para curar las heridas. Etimologa. Vocablo indgena. tantivo. Anticuado. Lo que es conDapiferato. Masculino. Dignidad denado reprobado. Masculino plural. Los condenados las penas del de dapfero.
|| , || II ||

infierno.

Etimologa. De

dapfero: francs,

Etimologa.
danyat, da.

De danmado:

cataln,

dapifrat.

Dapfero. Masculino. Historia antiDaador, ra. Adjetivo. Persona gua. Dignatario del imperio que llecosa que daa. Usase tambin como vaba los primeros platos del festn en la coronacin de los emperadores. sustantivo.
||

Etimologa.
yador,
do.
a.

De daar:

cataln, da^i-

Ttulo de varios funcionarios del pa-

Daamiento. Masculino anticua-

Dao perjuicio. Etimologa. De daar:

italiano,

damnanienlo ; francs, provenzal, dampnanien.


perjuicio.
||

damnemenl;

Daar. Activo. Hacer dao, causar

Maltratar echar perder alguna cosa. Usase tambin como traccin anticuada de las palabras de recproco, Anticuado. Condenar AQUENDE. Daqu. Adverbio de lugar anticuadar sentencia contra alguno. Etimologa. De dao, en el sentido do. Contraccin anticuada de las pade daar; de damnar, en el de conde- labras DE AQU. Dar. Activo. Donar graciosamente nar: cataln, danyar. Daino, na. Adjetivo. Lo que daa alguna cosa, transferir el dominio de hace perjuicio. Comnmente se ella. Maltratar, golpear con palo^ aplica algunos animales. ltigo, etc.; y asi se dice: dar de paEtimologa. De daar. los, de azotes, dar palos, azotes, etc. Dao. Masculino. Detrimento, per- Proponer, y as se dice: dar asunto juicio menoscabo que se recilae en para alguna composicin, dar pie la honra, la hacienda la persona. para hacer alguna copla, etc ConfeA daSo de alguno. Modo adverbial. A rir, proveer en alguno el empleo ofisu cuenta y riesgo, Poco dao es- cio, como: se le dio el oficio de cancipanta, Y mucho amansa. Refrn que ller. Ordenar, aplicar; como: dar reensea que cuando son ligeros los medio, consuelo, un consejo. Concecontratiempos no hacen ms que cau- der, convenir en alguna proposicin. sar alguna perturbacin; pero cuanSuponer; y as se dice: lo doy por visdo son grandes, ensean y corrigen. to. Neutro. Junto con algunos nomSin daSo de barras. Expresin. Sin bres y verbos, regidos de la preposidao peligro propio ajeno. Huye cin en, significa empearse en ejecujj II
!l ||

y del ejrcito. Etimologa. Del latn daps, dpis^ convite, y ferr, llevar: francs y cataln, dapifer. Dapsilfito, ta. Adjetivo. Botnica, Que tiene estambres numerosos, hablando de plantas. Daqan. Adverbio de lugar. Conlacio

||

jj

II

||

II

II

II

||

DAR
na, etc.
se dice:

615

DAR
se

tar alguna cosa; y asi se dice: dio en esta en la otra tema, locura, maI

ya

ha dado.

||

Atarearse, aplicarse
: ||

empezar sentirla fsicamente; y as dak un dolor, uar el fro, m MK VA DAR ALGO. Junto con alguuas significa acertar; y asi se dice: voces DAR en el punto, en el hito, en el chisDerribar, caer; como: dio te, etc. con l en tierra, dio consigo en el sueJunto con la partcula re y algulo. nos sustantivos denota el modo con que se cae; como: dar de cogote, dau de espaldas, de costillas, etc. Con la misma partcula de y los verbos a|| I'

Sobrevenir alguna cosa y

II

||

nwrzar, comer, etc., significa servir costear alguno el alnixerzOy comida, etc. Dar de comer denota adems que el ejercicio de algn empleo, oficio industria proporciona el necesario sustento. Activo. Producir los pases tierras algunos frutos; como
||

cuando

se dice: la higuera da brevas higos. llSujetar, someter alguna cosa la obediencia de otro. Declarar, tener tratar; y asi se dice: dar por
||

libre,

por inocente, etc. En el juego de naipes repartir las cartas los jugadores. Untar baar con algn li||
Ii

cor, agua color; y asi se dice: dar el verde, darle con el agua, etc.llSoLXAR alguna cosa; y asi se dice: dar el hueso, DAR el ombligo, dar cuerda, etc. Felicitar; y asi se dice: dar la enhorabuena, las pascuas, etc.lJCoNDOLER!

con ahinco, enviciarse; como darse al estudio, al vino. Seguido de la preposicin POR, juzgarse considerarse en algn estado en peligro - con inmediacin l; y as se dice: se dio por perdido, se dio por muerto. Entre cazadores, pararse de cansadas las aves que van volando, caer la caza en algn sitio lugar. abajo. Frase. Precipitarse, dejarse caer alguno alguna cosa.|| entender. Frase. Explicar una cosa de modo que la comprenda bien el que no la perciba. Frase. Insinuar apuntar alguna cosa sin decirla con claridad. la cara. Frase. Salir la defensa de alguno, abonarle. Darse entender. Explicarse alguno por seas en lengua extraa en trminos de ser comprendido. Darse conocer. Manifestarse un desconocido. Descubrir alguno su carcter y calidades. conocer. Frase. Manifestar con hechos dichos alguna cosa. Ah me las den todas. Frase familiar con que denotamos que no se nos da nada de las desgracias que caen sobre cosas personas que no nos tocan. algo. Frase. Maleficiar, dar hechizos en comida bebida. ALGO BCENO, UN BRAZO, UNA MANO, EL DEDO DE LA MANO, etc. Frase con que se pondera el vehemente deseo que se tiene de lograr de que suceda alguna cosa. bien mal. Fra||
|| II ||
||

II

|1

||

I,

||

II

j|

como DAR el psame. Junto con algunos sustantivos, hacer, practicar, ejecutar la accin que significan los sustantivos con los cuales se une; como: DAR un abrazo, abrazar; dar una
BE,
||

En el juego, tener buena mala suerte; tener mucho poco juego. CON ALGUNO COIS ALGUNA COSA. Frase.
se.
|)

mano, fraterna, carena, reprender; dar corcovos, saltos, coces, hacer estos movimientos. Con algunos sustantivos, causar, ocasionar, mover; como: DAR gusto pena, dar gana. etc. Se junta muchas veces con varias
|i

|i

partculas que explican


so transfiere el dominio;
||

ni

modo como
as se dice:

DAB de balde, dar de presente, dar censo, etc. Declarar, descubrir; en este sentido decimos: dar conocimiento, dar el texto. En el juego de la pelota y otros, declarar los especta|

dores inteligentes por buena mala alguna jugada. Vase Pedir en el juego de la pelota, Neutro. Estar situada alguna cosa, mirar hacia esta la otra parte; como: la puerta da la calle, la ventana da al Norte. Metfora. Caer, incurrir; como: dar en un precipicio, en un error, etc. Reciproco. Entregarse, ceder en la resistencia que se hacia; y asi se dice, hablando del que van prender: no haj^ miedo que se d; y del que se ob.stina en
i; || i|

alguna disputa, si cede,

se suele decir:

Encontrarla. con la entretenida. Frase. Entretener alguno con palabras excusas para no hacer lo que solicita que se ejecute. con una cosa PERSONA EN ALGUNA PARTE. FrasB metafrica. Llevarla. Dale que dale, DALE que le dars. Locucu con que se moteja otro de terco y testarudo. de s. Frase. Extenderse, ensancharse: con ms propiedad se dice de las telas. Metora. Producir inconvenientes utilidades las personas, empleos cosas. EN blando. Frase metafrica. No hallar resistencia en otro para conseguir lo que se solicita de l. En dame de tus parientes k TU bolsa para mientes. Refrn que aconseja no condescender con todo lo que pidan los parientes, que si hallan acogida, nos dejarn sin nada. kn DURO. Frase metafrica. Hallar dificultad repugnancia para la consecucin el logro de lo que se intenta se pretende. en qu merecer. Frase. Dar alguna persona pesadumbre y desazones. Mis da el duho que el desnudo. Refrn que advierte que ms se debe esperar del avaro que tiene
||

||

|;

Il

II

II

!|

||

\\

\\

DAR
,1

616

DAR

Daragra. Femenino. Adarga. Dardabas. Masculino. Esj)ecie de gaviln milano. Ave de rapia que no se domestica, y se sustenta de carne y de las sabandijas del campo: no se caza con ella. Etimologa. Del persa dad, fiero, rapaz, y ^a:, azor? (Academia.) Dardada. Femenino. El golpe dado con el dardo. libre Dar por Frase. Etimologa. De dardo: cataln, darQUITO. est. POR de alguna obligacin. que hacer. dada. Dardanelos. Masculino plural. GeoCausar molestia o perjuicios. H que decir, que rer, etc. Frase. Sugerir, grafa. Estrecho famoso del Mediteofrecer materia de murmuracin, bur- rrneo, el cual consiste en un canal que van dando. que une el Archipilago y el mar de la, duda trabajo. Frase familiar con que se da enten- Mrmara. Etimologa. De Drdano, antiguo der que se vuelve golpe por golpe, ofensa por ofensa, palabra mala por rey de Egipto: francs, ardanelles. Dardanio, na. Masculino y fememala palabra, etc. quince y falta. Frase familiar. Conceder uno ven- nino. Habitante natural de la Dartaja considerable para ejecutar algu- dania. Adjetivo. Concerniente la na cosa. Darse por buenos. Frase. Dardania y sus moradores. Etimologa. Del latn dardnus. Hacer las paces los que haban dispuDardnico, ca. Adjetivo. Geologa. tado reido sobre alguna cosa. por formar queSentirse SENTIDO. Frase. Sistema dardnico. Terreno colocado ja contra alguno por algn desaire entre el periodo terciario medio y el agravio. un verde, un verde con periodo terciario superior. Etimologa. Del francs dardanique. DOS AZULES. Frase familiar de que se Drdano, na. Adjetivo. Troyano. usa para denotar que se tiene alguna gran diversin placer. por venci- Aplicado personas, sase tambin do. Frase familiar de que se usa cuan- como sustantivo. Etimologa. Del latn dardnus. do alguno no atina ni responde la pregunta oscura que se le ha hecho. (Academia.) Dardear. Activo. Herir con el darDcese particularmente cuando no se aciertan las quisicosas. ||Frase. Ceder do. Neutro. Manejar el dardo. Etimologa. De dardo: francs, darde su dictamen, conocer que se erraba en alguna cosa. Drsele poco. der ;it3.\i&no, dar deggiare. Dardo. Masculino. Arma arrojadiFrase. No hacer caso de alguna cosa, despreciarla enteramente.JIsoBRE uno. za, semejante una lanza pequea y alguno. delgada, que se tira con el brazo. Frase. Acometer con furia TRAS uno. Frase familiar. Perseguir Pescado de agua dulce, que rara vez alguno, acosarle con furia grite- pasa de un pie de largo: es pardusco ra. Da y ten, y hars bien. Refrn por el lomo, y por el vientre blanco; que ensea que se debe ser liberal con su carne es ligera y fcil de, digerir, D donde diere. Frase pero est llena de espinas. Este tira prudencia. familiar que se usa para denotar que dardo, que se precia del arado. Rese obra habla bulto, sin reflexin frn con que se denota que el buen ni reparo. Donde las dan las toman. labrador, como acostumbrado al traRefrn que ensea que, al que hace bajo, sale por lo comn buen soldado. Botnica. Excrescencia en forma de algn dao habla mal, se le suele pagar en la misma moneda. El dar DARDO que se halla en medio de cierquebranta las peas. Refrn. Vase tas flores. Ar(uitectura. Adorno que Ddiva. Ms vale un toma que dos te tiene la figura de un cabo de flecha. DAR. Refrn. Vase Toma. No dar Especie de pica pequea que llevan puntada. Frase. No dar paso en algn los peregrinos de San Miguel. Etimolog A. Del anglosajn danegocio, dejrselo sin tocar. Quien DA, BIEN vende, SI NO ES UUIN EL QUE radli: antiguo escandinavo, darradhr, prende. Refrn que ensea que el que daroh; antiguo alto alemn, dart; itasabe usar de la liberalidad granjea liano, dardo; francs, dard; provencon lo que da. Quien da luego da zal y cataln, darl, dardel.l. iVares y tomares. Locucin famiDOS veces. Frase que alaba la prontiliar. Cantidades dadas y recibidas. tud del que da lo que se le pide. dar, Familiar. Contestaciones, debates, alEtimologa. Del snscrito d, ofrecer: griego Su), (dj; latn, dre; tercaciones y rplicas entre dos ms personas. italiano, clare; cataln, dar.

que dar, que del liberal que no tiene. EN QU ENTENDER. Frase que suele usarse para significar que alguno se le da molestia embarazo, se le pone en cuidado apuro. en vaco en VAGO. Frase metafrica. No lograr el fin que se pretenda con alguna accin dicho. POR CONCLUDA HECHA ALGUNA COSA. Frase. Considerarla tenerla por acabada aunque no lo
|| II II ||

||

||

II

||

||

||

II

||

||

II

II

||

|J

||

||

||

II

||

||

||

||

||

||

DART

617

DASI

Etimologa. De ilar y tomar, formas dertre, equivalente al francs dartre, Daruga. Masculino. Juez de lo crisustantivas en plural. Varea. Femenino anticuado. Adab- minal en Persia. GA. I>HciIo. Masculino. Ictiologa. Pez DarfiT&dandeta. Femenino. Apodo acantopterigio, notable por las fajas que se da una nia pobre y orgu- negras y argentadas que lo adornan. llosa. Etimologa. Del francs dascille. I>ariabadi8. Masculino. Especie de I>a8l. Prefijo tcnico; del griego Soto; (ilasysj, velludo, espeso. algodn de las Indias. Etimologa. Vocablo indgena: franl>asianto, ta. Adjetivo. Botnica. cs, dariadndis. Que est guarnecido de vello, hablanDariango. Masculino. Botnica. r- do de plantas. Etimologa. Del griego dasys, vebol resinoso de las islas Filipinas. Etimologa. Vocablo malayo: fran- lludo, y /ios, flor: francs, c/as(/an/ie.

Dasicarpo, pa. .\djetivo. Botnica. Drica. Femenino. Numismtica. Que tiene los puos velludos, Cuyas Antigua moneda de oro en la Persia. frutas son velludas. Etimologa. Del griego i(xpz;v.i (daEtimologa. Del griego dasys, vellucs, dariango.
i

reiks): latn, drlus; francs, darique. Drida. Femenino. Especie de teji-

do,

karps, fruto: francs, dasgcarpe,

do vegetal de
cs, daritlns.

las Indias.

Etimologa. Vocablo indgena: franDarinflto, ta. Sustantivo y adjetivo. Botnica. Nombre y epteto de las plantas que se abren espontnea-

mente.

Darnagasa. Femenino, bbaca.

la. Adjetivo. Botnica. tiene vello en el tallo. Etimologa. Del griego tlasy!<, velludo, y kauls (xauX^), tallo: francs, dasycaule. I>a!iicfaIo, la. Adjetivo. Zoologa. Que tiene vello en la cabeza. Etimologa. Del griego dasys, velludo, y hphale, cabeza: francs, dasyce'-

Danicanlo,

Que

Etimologa. Del francs darnagasse. phale. Darnamaiii. Masculino. Comercio. Dascero. Masculino. Entomologa. Especie de algodn de Esmirna. Gnero de insecto coleptero, cuyas Etimologa. Vocablo indgena: antenas estn dispuestas en forma de
francs, ilarna7i:as.

maza.
Etimologa. Del griego dasys, velludo, y heras, cuerno: francs, dasyi'cre. I>asfilo,la. Adjetivo. i?o<?2ca. Que tiene hojas vellosas. Etimologa. Del griego dasys, velludo, y phiiUon, hoja: francs, dasypliylle. Uanforo. Masculino. Zoologa. Especie de dpteros que chupan las flores.

Darpangao. Masculino. Botnica. rbol de Filipinas, cuya goma se emplea como perfume.
.

Etimologa. Vocablo indgena. Drsena. Femenino. La parte ms resguardada de un puerto, algunas voces cerrada con puertas de esclusa, destinada, ya la carga y descarga de las embarcaciones, ya la conservacin de las desarmadas, ya

su carena y habilitacin. Etimologa. 1. Del rabe ab-tarsana,


ab-tari;ana at-tarsajana, arsenal.
2. Del rabe darcena, casa bricacin. (Academia.) 3. De amenal: francs, darse; ln, drsena. l>arto. Masculino. Especie de de estraza. Etimologa. De darlos, por janza de forma.

de facata-

Etimologa. Del griego dasj/s, velludo, y pltors, portador. Da8igatro,tra. Adjetivo. Zoologa. Que tiene el vientre velloso. Etimologa. Del griego dasys, velluiO) y (lslr, vientre: francs, dasygaslre.

papel

seme-

UartoH. Masculino, /liafoma. Membrana que tapiza los testculos.


Etimologa. Del griego
(clxton

X'-twv

5ap-j

darlos),

membrana

sin piel:

francs, darlos.

Dartrial. Masculino. Botnica. Nombre vulgar de varias planta?, cuya simiente sirve ara una pomada
antiberptica.

I>a8iina. Femenino. Medicina. Espeherpe que sale en los prpados. Etimologa. Del griego dasys, velludo, aludiendo al vello que guarnece los prpados; esto es, las pestaas: francs, dasi/me. I>aHinialo, la. Adjetivo. Historia natural. Que est cubierto de un velln. Etimologa. Del griego dasys, velludo, y iXXog i/o.sj, mechn: francie de
I

cs, dasyntalle.

I>aHlnietrfa. Femenino.

F.scn.

Arte

de medir las variaciones do la densi-

dad del
nitrie.

aire.

Etimologa. Del snscrito dardru: nombre de la enfermedad; darlrier, dartrial; provenzal,


francs, dartre,

Etimologa. Del griego dasys, espeso, y miilron, medida: francs, dasy-

DASI

618
pelo,

DATI
que tiene mucho pelo; adjetivo griego Saag (dasys dade los latinos. I>a8inrado, da. Adjetivo. Zoologa.
||

Dasimtrico, ca. Adjetivo. Con- bierto de


cerniente la dasimetria. Etimologa. De dasimetria: francs,
dasynilrifjue.

el ssi es el denstis

Dasmetro. Masculino. Fsica. Ins- Que tiene la cola vellosa. Botnica. trumento que sirve para medir las Que tiene las flores dispuestas en esvariaciones de la densidad atmos- pigas vellosas.
frica.

Etimologa.
dnsynii'tre.

De

dasimetria: francs,

Daspido, da. Adjetivo. Zoologa. Semejante al dsipo. Dasiplenro, ra. Adjetivo. Zoologa.

Etimologa. De dasiiiro. Dasiuro. Masculino. Zoologa. Gnero de mamferos del orden de los marsupios. Adjetivo. Historia nattc||

ral.

Que tiene los costados vellosos. Etimologa. Del griego dasys, velludo, y TiXeupv (pleurn), costado: francs, dasgpletire. Di^ipo. Masculino. Zoologa. Nombre cientfico del tato armadillo. Adjetivo. Que tiene pelo en las piernas. Etimologa. Del griego dasys, velludo, y pos, pie: latn, ds'ipor'is, forma incorrecta; francs, dasype.
1|

tiene la cola vellosa espigas vellosas en forma de cola. Etimologa. Del griego dasys, velludo, y opa (oraj, cola: francs, dasynre.

Que

Dat^uirado. Adjetivo. Dasiurado. Data. Femenino. La nota del tiempo y lugar en que se firma el instru-

mento

Daspodo. Masculino. Dsipo.


Etimologa.
sypode.

De

dsipo: francs, da-

Dasipoido, da. Adjetivo. Zoologa. Semejante un dsipo. Etimologa. De dsipo y el griego


eXdos,

forma.

I>a^iproctira. Femenino. Zoologa.

Tribu de mamferos roedores con colmillos semejantes los del puer- dada. Datar. Neutro. Tener fecha. Acticoespn. Dasiprocto. Masculino. Nombre vo. Poner fecha. Reciproco. Poner Adjetien las cuentas lo correspondiente . cientfico del gnero agut. la data de ellas. vo. Que tiene las nalgas vellosas. Etimologa. Del latn datare, dar y Daniquira. Femenino. Zoologa. Esrecibir; frecuentativo de dre, dar: pecie de mariposas nocturnas. Etimologa. Del griego dasys, ve- italiano, (talare; provenzal y cataln,
|| ||
|

carta, y se pone al principio Comercio. Cualquiera parti al fin. da partidas que componen el descargo de lo recibido. Anticuado. Permiso por escrito para hacer alguna cosa. De buena, mala, data. Modo adverbial que, junto con los verbos estar, ir, quedar y otros, significa irse mejorando arruinando alguna cosa; se usa ms en mala parte. Etimologa. Del latn data, fecha; femenino de dalas, dado luz, publicado: italiano y portugus, data; francs, dale; provenzal y cataln, data,
II ||
II

y x^Pi X^tp? (chcir, cheirs), datar; francs, dater. Datara. Femenino. Tribunal de la mano. Dasistaqaiado, da. Adjetivo. Bot- curia romana por donde so despaen las provisiones do beneficios que dispuestas chan nica. Que tiene flores
lludo
,

no son consistoriales, las reservas de espigas vellosas. Etimologa. Del griego dasys, ve- pensiones sobre ellos, las dispensas lludo, y axdyjjz i'stchys), espiga: fran- matrimoniales, de edad y otras, las facultades para enajenar bienes de cs, dasystaclii/. I>aHstiuouo, na. Adjetivo. Bot- las iglesias y las provisiones de ofinica. Que tiene los estambres vello- cios vendibles de la misma curia. Etimologa. De dataria: cataln. sos, hablando de plantas. Etimologa. Del griego dasys, ve- Balara; francs, Daterie; italiano, lludo, y sttiwn, estambre: francs, Dnteria. Datarlo. Masculino. Prelado que dasysl])ione. reside y gobierna el tribunal de la> I>a8Mtllo, la. Adjetivo. Botnica.

Que
ga.

tiene el estilo velloso.

||

Ornitolo-

Eatara.

Especie de papagayo. Etimologa. Del griego dasys, ve-

lludo,
tyle.

stylos, estilo:

Etimologa. 1. Del latn dataras, lo que se puede se ha de dar: italiano, francs, dasys- dataria; francs, dataire; provenzal y
cataln, datari.
2.

I>aHito. Masculino. Medicina. Crecimiento desarrollo anormal del pelo y del vello. Etimologa. Del griego 5acg, Saosa (dasys, dascia), peludo, cabelludo, cu-

De

dala, permiso. (Academia.)

Masculino. El fruto que da palma. Tiene la figura de una ciruela pequea, oblonga, de color amarillo, la carne dulce y agradable,
I>til.

la

DATU
i,

619

DAYI

Datreo. Masculino. Bolnicn. Triy el hueso cilindrico, muy duro y con un surco lo largo, Marisco paroci- bu de plantas que tienen por tipo el do al DTIL en la fif^ura. gnero datura. Etimologa. Del griego dktylos, Etimologa. De datura: francs, dadedo, porque un racimo de dtiles se tur ees. Daturina. Femenino. Qumica. Al un racimo de dedos; del laasemeja tn ({acti/tiis; cataln, dtil: provenzal, caloide descubierto en la simiente de dtil, dactil; francs, dtitte; italiano, la DATURA straniotiimyi de Linneo.
Etimologa. De datura: francs, daDattlndo, da. Ad.ietivo. Lo que es turitie. parocido al dtil de su color. Danbentonia. Femenino. Botnica. Datilera. Femenino anticuado. Gnero de la familia de las papilioPalma, por el rbol que produce d- nceas, que comprende algunas plantiles. tas de Amrica. I>atilillo. Masculino diminutivo de Etimologa. De Daubenton, clebre dtil. botnico francs del siglo pasado: Etimologa. De dtil: cataln, da- francs, daubentonie. tilet. Daaciforine. Adjetivo. Bottinica. Dati8ca. Femenino. Botnica. G- Que tiene la forma de la raz de la nero de plantas pertenecientes al cen- zanahoria. tro del Asia. Etimologa. Del latn daucu.', zanaDatiscceo, cea. Adjetivo. Botni- horia, y foryyia: francs, dauci forme. ca. Semejante una datisca. Dancneo, nea. Adjetivo. Botnica. Etimologa. De dalisca: francs, da- Semejante la zanahoria. tiscncee. Etimologa. De dauco: francs, dauDatiselna. Femenino. Quituica. ci n ees. Principio que se extrae de la datisca. Daaco. Masculino provincial. BizEtimologa. De datisca: francs, :fi- naga, y la zanahoria silvestre. tiscitip. Etimologa. Del griego 5a0xog [daDatlsmo. Masculino. Litei-atura. kos), zanahoria: latn, daucun y danUso exagerado de sinnimos en el cus. lenguaje. Dangrrebot. Masculino. Marina. Etimologa. Del griego SaT.ofig f/a- Nombre de un barquichuelo que usan /soisj, forma de Dlig, nombre pro- los holandeses para la pesca. pio: francs, datisme. Etimologa. Del ingls dog^ger. Dativo. Masculino. Gramtica. El 1. Daalas. Femenino plural. Mitotercer caso del nombre declinable. logia. Progne y su hermana Filomela, Hace en la oracin oficio de comple- convertidas, la primera en golondrimento indirecto, indicando la perso- na, y la segunda en ruiseor, por hana 6 cosa la cual, en bien en mal, ber dado de comer Teseo, rey de afecta se aplica la significacin del Tracia. su propio hijo Itis. verbo, sin ser objeto directo de ella, Etimologa. De Dulide, ciudad de y va precedido constantemente de las la Tcida. preposiciones para. . Daalas. Femenino plural. MitoEtimologa. Del latn datvus casiis, logia. Fiestas que se celebraban en forma de dtns, dado: cataln, datiu; conmemoracin de haberse metamorfrancs, itatif; italiano, ilativo. foseado Jpiter en lluvia de oro para Dato. Masculino. Antecedente ne- seducir Dnae. llegar al conocimiento cesario para Etimologa. De Dulide. exacto de alguna cosa, par deducir Danrita. Femenino. Mineralogia. las consecuencias legtimas de algn Uno de los nombres de la turnalina hecho. Do<-umento, testimonio, fun- violada de Siberia, mineral cristalino damento, Titulo de alta dignidad en que se electriza con el calor. algunos pases de Oriente. Davalar. Activo. Marina. DevaEtimologa. Del latn dtnnt, lo que lar. dato; francs, donne; se da: cataln, Etimologa. Del cataln ilavallar, de d'iiinpr, dar, donar. forma verbal de ilavall, la parte de Datara. Femenino. Botnica. Gne- abajo; compuesto de da, de, y val, ro de plantas solanceas, que com- vali. prende la especie datura strainonim^i DavAa. Masculino. Marina. Apareae Linneo, que es narctica y vene- jo ion que en los faluchos se sujeta nosa. el car la rada, cuando se navega de Etimologa. Del persa (<if(({a;rabe, bolina. datorn: de la raz tal, picar, aludiendo Etimologa. De (/rtra/r.- cataln, f/it la cubierta espinosa del fruto; fran- vani. cs, datura. Davfdieo, ca. Adjetivo. Concerdallero.
. I|
j

DE

620

DEBA

niente David; semejante al estilo de sus composiciones. Etimologa. Del la.tiii, davuUcus: cataln, davidich, ca; francs, davidique; italiano, daviiico.

Davidstonita. Femenino. Mineralode almina y de guicinio, que es una variedad de esmeralda. Etimologa. Del ingls davidso7iite, mineral de color verdoso amarillo. 1. Davina. Femenino. Mineraloga. Silicato de almina y de cal. a. Davina. Femenino. Lmpara de seguridad para los mineros.
gia. Silicato

la expresin; y as se dice: el bueno DE Pedro, el picaro del mozo, la taimada DE la patrona. Algunas veces es nota de ilacin; como: de esto se sigue, DE aquello se infiere. Anticuado. A. Precediendo al numeral UNO, UNA, denota la rpida ejecucin de algunas cosas; como: de un trago se bebi la tisana; de un salto se puso
||

||

II

en la calle; acabemos de una vez. De TI M, DE usted m, otc. Locuciu familiar. Entre los dos, para entre
jj

los dos.

Etimologa.
davyne.

De

mico ingls que

Davij, clebre qula invent: francs,

Davis. Masculino. Astronoma. Instrumento que sirve para tomar las alturas, inventado hacia fin del siglo XVI, por Juan Davis, clebre navefuego. gante ingls. Etimologa. De albo: latn, dealbedDavita. Femenino. Mineraloga. Especie de sulfato de almina, que se to; del prefijo intensivo de y albetlo, la accin de blanquear; cataln, deaU encuentra en Bogot. Etimologa. Del inglsdavyt davite. hacia; francs, dalbation. Deambulacin. Femenino. Accin Zahina. Femenino. Daza. De. Femenino. Nombre de la le- de pasearse. Etimologa. De ambular: latn, detra D. Preposicin que denota posesin pertenencia; como: la casa de ainbfdatlo; francs, dcandudation. Deambular. Neutro. Pasearse de mi padre, la dote de mi mujer. Preposicin que explica el modo de hacer un lado otro. etc.; Etimologa. Del latn deambulare; varias cosas, de suceder otras, como: almorz de pi; le dieron de del prefijo intensivo de y amblre,
II ||

Tiene adems otros usos que ensea la prctica. Etimologa. Del latn dr: francs, provenzal y cataln de; italiano, di. Dea. Femenino. Potica. Diosa. Etimologa. Del latn Dea, diosa de la gentilidad: cataln antiguo, dea, Dealbacin. Femenino. Qiiimica. Accin de blanquear por medio del

pualadas; se viste de prestado; dibu- pasear. Deambulatorio, ra. Adjetivo, Que jo de pluma. Preposicin que manifiesta de dnde son, vienen salen las se pasea. Indeciso, vacilante. Etimologa. De deambular: latn, cosas las personas; como: la piedra es DE Colmenar; vengo de Aranjuez; deambilatdrrun galera para pasearno sale de casa. Preposicin que sir- se: francs, dambidatoire. Den. Masculino. El que hace de ve para demostrar la materia de que est hecha alguna cosa; como: el vaso cabeza del cabildo despus del prelaDE plata, el vestido de seda. Prepo- do y preside aqul en las ms de las sicin que demuestra lo contenido en iglesias catedrales. En la universialguna cosa; como: un vaso de agua, dad de Alcal se llamaba as el graun plato DE asado. Preposicin. Por; duado ms antiguo en cada facultad. Anticuado. Decurin. como: DE miedo no puede responder; Etimologa. 1. Del latn dcem, esto es, por miedo. Con; como: de inintento. esto con diez. es, tento lo hizo; 2. De decano. (Academia.) Preposicin que se usa para determiDcanato. Masculino. La dignidad nar casos especiales los nombres apelativos; como: el mes de Diciem- oficio de den y el territorio eclebre, la ciudad de Sevilla, el ao sistico que le pertenece. DeanasBgo. Masculino. Deanato. DE 1500, la calle de Relatores. Desde; Debajo. Adverbio de lugar. En como: vamos de Madrid Toledo. infiregir puesto inferior respecto al superior. se usa para Algunas veces Preposicin metafrica. Se usa para nitivos; como: es hora de caminar; no tengo de venir. Con algunos nom- denotar la dependencia subordinabres sirve para (leterminar el tiempo cin de uno otro. Etimologa. Del prefijo de, situaen que sucede alguna cosa;^asi se dice: de maana, dk madrugada, de cin, y hajo: cataln, dehai.c. Debandar. Activo anticuado. Destarde, de noche. Usase veces rigiendo nombres sustantivos, precedi- unir, esparcir, separar. Etimologa. De deabandar. da de algn adjetivo que hace veces Debatallar. Neutro. Dar una batade tal, cuando sto es epteto del sustantivo; y sirve para dar ms fuerza lla. Discutir.
II || , ||

||

||

||

II

||

||

||

II

|1

||

II

DEBE
y
hat^lUar,

621

deb

la partcula de para denotar que quiz ha sucedido, sucede suceder alguna cosa; como: debe de hacer fro, debieron de salir pelear, MasEtiuolora. De debatir: cataln, culino. Obligacin; y asi se dice: cumprovenzal y francs, debut; portugus, ple con su deber. Deuda. Hacer su deliatc; italiano, dihntto. DEBER. Frase. Cumplir alguno con su Debatible. Adjetivo. Sujeto dis- obligacin, desempear el oficio ella. cusin susceptible de ministerio de que rst encargado. Etimologa. De debatir: francs, Usase tambin como recproco. dehattable. Etimologa. Del latn deber, ser Debatiente. Participio activo de deudor; compuesto del prefijo intendebatir. Masculino. El argumenta- sivo de y hahere, tener: italiano, dovere, forma incorrecta; francs, devoir; dor, contendiente. Debatir. Activo. Altercar, dispu- provenzal, dever; cataln, dnrer. tar con razones sobre alguna cosa. Debidamente. Adverbio de modo. Combatir, guerrear con las armas so- Justamente, cumplidamente. bre alguna cosa. Etimologa. De debida y el sufijo adEtimologa. Del prefijo intensivo de verbial r>iente: cataln, def/iutanient;

Etimoloo'a. Del prefijo intensivo de


al-

con

Debate. Masculino. Contienda, tercacin sobre alguna cosa.

||

||

|i

||

batir: ca.ta.\,n. dcb'itrer; francs, debatir; portugus, debater; italiano, dibattere; latn, debalitere, azotar.

Debda. Femenino anticuado. Deuda.

Debdo. Masculino anticuado. Debda.

francs, dnient; italiano, deitaimente. Debido, da. Adjetivo. Conveniente, justo, razonable. Etimologa. Del latn delntus, participio pasivo de deber, deber: cataln, degul, da; francs, d; italiano,
debito.

Debe. Masculino. Comercio. Una de


de las dos partes en que se dividen las cuentas corrientes. En las columnas que estn bajo este epgrafe se comprenden todas las sumas que se cargan al individuo establecimiento quien se abre la cuenta. Las partidas que se anotan en el debe forman el crdito del que abre la cuenta y el cargo de aquel quien se abre. Etimologa. Tercera persona de singular del presente de indicativo del verbo ilphur. (Academia.) Debelacin. Femenino. La accin y efecto de debelar. Etimologa. Del latn debelltw: italiano, drhi-lLncioni', conquista.

Debidor. Masculino anticuado. Deudor. Debiente. Participio activo de deber.

Adjetivo. Que debe. Dbil. Adjetivo. Que tiene poco vigor, fuerza resistencia. Usase tamin como sustantivo. Metfora. El
II

||

que por cortedad de nimo cede siempre que encuentra resistencia. Etimologa. Del latn debtiis; compuesto del prefijo negativo de, equivalente no si7i, y bdis, afresis de
habdis; hbil: cataln, dbil; francs, dbile; italiano, di'bile. Debilidad. Femenino. Falta de vigor fuerza. Falta de vigor, de solidez en el nimo, en la razn. Etimologa. D&rlbH: latn, dehWtas; cataln, debilitat; francs, debilit; italiano, debilita.
||

Debelador, ra. Adjetivo. El que debela. Usase tambin como sustantivo.

Etimologa. Del
(Academa.)

latn debeUtor.

efecto de debilitar.
littlo:

Debelar. Activo. Rendir fuerza de armas al enemigo. Etimologa. Del l&tin dfhellt^; compuesto del prefijo intensivo ilf y bellare, forma verbal de bellnni, guerra:
francs, dbellir: italiano, de!>ellare.

Debilitacin. Femenino. El acto y Debilidad. Etimologa. De debilitar: latn, debi1|

cataln,

ilebilitaci;

francs, d-

bilitatiot;

italiano, debilitazione.

Debilitadamente. Adverbio de modo. Dbilmente.

Etimologa. De debilitada y el sufijo Debntur. Masculino. Antiiinla- adverbial mente: latn, deblUter. DebiiltadHlmo, ma. Adjetivo sudes. Rpibo iiue daban los oficiales de las cortes sooeranas cuando reciban perlativo do debilitado. Debilitado en grado sumo. sus honorarios. Etimologa. De debililaiio: cataln, Etimologa. Forma pasiva de dehent, tercera persona (plural) del pre- dehiUlaitistii)!, a. debi'rr, Debilitador, ra. Adjetivo. Que desente de indicativo del verbo
deber.
bilita.
'

Debilitante. Participio activo de algo por Ipy, respeto, gratitud otro debilitar. Adjetivo. Que debilita. motivo, Tener obligacin de satis- Usase tambin como sustantivo en la facer & otro alguna cantidad. Se usa medicina.

Deber. Activo. Estar obligado &


jl

DECA

622

DECA

Etimologa. Del latn deh7litans, de- brakcJion Opaxxwv), brazo: francs, bilitantis, participio de presente de oe- drabracliide. bilitre, debilitar: cataln, di-bilitant; Decacanto, ta. Adjetivo. Botnica.
francs, dbilitanl, ante; italiano, debiUtantp.

Que

tiene diez espinas.

Con debilidad. Etimologa. De dbil j el sufijo adverbial ?>ien(V cataln, deOjJien; fran||

Debilitar. Activo. Disminuir la hnnilia, espina: francs, dcacanthe. fuei'za, el vigor, el poder de alguna Decaccero, ra. Adjetivo. Decckpersona cosa. Usase frecuentemen- RO, RA. te como reciproco. Deccero,ra. Adjetivo. Historia naEtimologa. Del latn debilitare: ca- tural. Dcese de los moluscos que tietaln, debilitar; francs, dbiliter; ita- nen diez cuernos tentculos. liano, debiiilare, Etimologa. Del griego dxa (dka), Dbilmente. Adverbio de modo. diez, y kras, cuerno: francs, decacere.

Etimologa. Del griego dka, diez, y

to coNvuGAL. La recproca obligacin que hay entre los casados. Comercio. Venta cantidad que representa la venta de alguna mercanca; principalmente, al por menor. Tenedura de libros. Primero. La pgina izquierda
|| ||

Decacordio. MascuEspecie de arpada cs. d>ileient: italiano, deboluemeiite. diez cuerdas, usada por los antiguos. Dbito. Masculino. Deuda. dbiEtimologa. Del griego dka, diez, y

lino. .\ntiiiiledades.
chord',

Decacorde

cuerda: francs, dcachorde,


Apli-

decacorde.

Deada. Femenino. Decena.

del libro mayor, llamada debe, donde se cargan en cuenta cada deudor los artculos, gneros cantidades

que le ha entregado el comercio, almacn, etc. Segundo. Los artculos que se contienen en el dbito de una cuenta por oposicin al crdito de la misma. Etimologa. Del \&tin debTtum: francs, dbil; cataln, debit.

Deble. Adjetivo anticuado. Endeble.

case la narracin de sucesos acaecidos en el espacio de diez aos, como se ve en las dcadas de Tito Livio, de Juan de Barros y otras. Etimologa. Del griego ^s.v.qldeks), decena; del latn dcas, decdis: cataln, dcada: francs, dcade. Decadctilo, la. Adjetivo. Zoologa. Que tiene diez dedos. Etimologa. Del griego de/co, diez, y dklijlos, dedo: francs, dcadactyle. Decadario, ria. Adjetivo. Concerniente una dcada. Etimologa. De dcada: francs, dcadaire.

Etimologa. De dbil. (Academia.) Decadencia. Femenino. DeclinaDebo. Masculino. Instrumento que cin, menoscabo, principio de ruina usan los pellejeros para adobar las de alguna persona cosa. pieles. Etimologa. De decadente: ha.jo latn, Etimologa. Del rabe dabaga, ba- decadenthi; ii&li&no, decadenza, scadentanar.

Debrocar. Neutro anticuado. En- venzal, dechazensa,


fermar.
el ejercicio

Debutar. Neutro. Dar principio en de algn arte. Mostrar||

se por primera vez ante el pblico en representaciones teatrales. Etimologa. Del francs de.huter,ovma verbal de debut; compuesto del prefijo de y bul, fin; simtrico de bout, extremo. Dec. En las frmulas farmacuticas, abreviatura de decoqiialiir, hgase cocer, de decoclum, producto de la decoccin. Deca. Femenino. Partcula aumentativa que, en el sistema mtrico de-

francs, dchance, dcadence; prodescazensa; cataln, decadencia. Decadente. Participio activo de decaer. Adjetivo. Que decae. Etimologa. De decaer: cataln, deza;
||

cahent.

Decadl. Masculino. El dcimo da de la dcada en Francia, bajo el rgimen del calendario republicano. Etimologa. Del griego dka, diez,

di,

forma del latn

ilies,

da: francs,

dcali.

cimal, signifi(;a diez vecen


diez.
ga.

niai/or.

Decaedro, dra. Masculino y femenino, (ieonielria. Un cuerpo cualquiera que tiene diez caras. Etimologa. Del griego dka, diez, y edra, cara: francs, d a'edre.

Etimologa. Del griego 5xa (dka),

Decaemento. Masculino anticuado. Descaecimiento. Decaer. Neutro. Ir


||

Decabrquido, da. Adjetivo. Zoolomenos, menQue tiene en la cabeza diez apn- guar, declinar alguna persona cosa dices en forma de brazos, hablando de lo que antes era. Marina. Bajar de moluscos. la embarcacin del rumbo derrota Etimologa. Del griego dha, diez, y que llevaba.

DECA
Etimologa.

623

DECA
DeclobOjba. Adjetivo.

De

de y caer: italiano,

deccuiere; francs, dchoir; portugus, dpcahiv; provenzal, dechazer, descazer; cataln, <tnraier. Decfldo, da. Adjetivo. Historia natural. Divi.lo en diez partes. Etimologa. Del griego deka, diez, y findrre, hender, dividir: francs,
de'cafide.

tural.

Que

Historia natiene diez divisiones redon-

deadas. Etimologa. Del griego dha, diez, y


lohs, lbulo;

Decfllo,

la.

Adjetivo.

Botimica.

Que
y

tiene diez hojas.

Etimologa. Del griego dha, diez,


phi/llH. hoja:

esto es, surco, divisin: francs, decaloh. Decalobulado, da. Adjetivo. Botnica. Que presenta diez divisiones redondeadas lbulos. Etimologa. De decloho. Declogo. Masculino. Los diez mandamientos de la ley de Dios.

Etimologa. Del griego SexXoyos francs, dcapli'jUe. Deragrlnla. Femenino. Ifotnica. (deklogos>; de dha, diez, y Inifos, palaOrden de plantas que tienen diez pis- bra, precepto, razn: cataln, de'tilos.
loch,
f/iin'.

Etimologa, Del griego dka, diez,

declogo: francs, dcalogue; italiano, declogo.

ifn"

hembra,

pistilo: fran-

cs,

dci(i/i/7}p.

Decagnico, ca. Adjetivo. Botyca.


Concerniente la decaginia. Etimologa. De decaginia: francs,
itca'p/uie.

Dccalvacin. Femenino. La accin y efecto de decalvar. Etimologa. Del latn decalvtio.


(Academia.)

Decalvar. Activo. Rasurar una el cabello en pena de alDecafcino, na. Adjetivo. Botnica. gn delito; pena que se tena por igEpteto de la planta cuyo rgano nominiosa, segn las leyes y costumpersona todo

hembra

es doble.

bres de los visigodos.

Etimologa. De decaginia. Decagonal. Adjetivo. Geomelria. Beferente al decgono. Etimologa. De decgono: francs,
decagonal.

Etimologa.
y
calvo.
2.

1.

De

de, repeticin,

Del latn decnlvre. (Academia.)

Decamrida. Femenino. Msica. La 3.010' parte de la octava, dividida


primero en 43 partes, cada una de s7, y cada una de estas 7 en 10, para establecer el sistema ms exacto de temperamento en la relacin de los sonidos. Divisin en diez. Dcitas en
|

Decsrono, na. Adjetivo. GfoniPtria. Se aplica al polgono de diez lados. Se usa como sustantive en la terminacin masculina. Etimologa. Del griego Isxyjvo; (dekgnos' de deka, diez, y ganos, n:

ma

parte.

gulo: cataln, decgono; francs, dacagone.

Etimologa. Del griego dka, diez, y meros ({ipoj), parte. Decameridar. Activo. Dividir en Decagramo. Masculino. Medida de diez. peso que tiene diez gramos. Etimologa. De decamrida. Etimologa. Del griego dha, diez, y Decmero. Masculino. Zoologa. gramo: francs, de'cagra>)tnie. Decafble. Adjetivo anticuado. Pe- Gnero de colepteros lamelicrneos que tienen diez artculos antenas. recedero, caduco. Etimologa. De decaer. (Academia.) Etimologa. De decamrida. Decamern. Masculino. Obra que Decaimento. Masculino anticuacontiene los acontecimientos condo. Descaecimiknto. Decaimiento. Masculino. Decaden- versaciones de diez das. Etimologa. Del griego deha, diez, cia. Etimologa. De decaer: cataln, de- y hmra (^|ipa), da: francs, dcacahiinenl: francs, dchoaertxent ; italia- mron. Decamtrico, ca. Adjetivo. Refeno. di'ra(tiini'nto. Decalco. Masculino. Accin de cal- rente al decmetro. Etimologa. De decmetro: francs, car un dibujo de trazar su calco. Etimologa. Do de y calcar: francs, dramlrii/ur. Decmetro. Masculino. Agrimensudcal'/itr. DecalepMlM. Masculino. Botnica. ra. Medida de longitud que tiene diez Gnero de plantas asclepideas de la metros. Etimologa. Del griego Exi/istpog; India. Etimologa. Del griego deha, diez, y de dka, diez, y mtron, medida: francs, drami'tre. de coger. Decamirn. Masculino. Farmacia Decalitro. Masculino. Medida de antigua. Emplasto compuesto de diez capacidad, que tiene diez litros. litro: dha ingredientes. Etimologa. Del griego y francs, dcalitre. Etimologa. Del griego dha, diez,
h'pais. la aciiii

DECA
y ntyyon

624

DECA

(Jipov), esencia, ungento: francs, dcaDiyron.

Decampar. Neutro. Levantar el campo algn ejrcito tropa militar. Etimologa. De de, negacin, y campar: cataln, decampar; francs, d-

tro anticuado. Desviarse, apartarse de la linea por donde se va. Eti.mologa. De de y el latn canthus, canto, borde: cataln, decantar; francs, dcanter; italiano, decantare.

camper.

Decanal. Adjetivo.
al decano.

Concerniente
de'-

Etimologa.
canal.

De

decano: francs,

Decanato. Masculino. La dignidad dcanthere. de decano de alguna comunidad.


||

Decanteo. Masculino. La accin de decantar. Etimologa. De decantacin. Decantero, ra. Adjetivo. Botnica. Que tiene diez antenas. Etimologa. Del griego dha, diez, y vGvjpg (anthrsf, florido: francs,
Decaptalo,

Deanato.
decano: cataln, deganat, decanal; francs, dcanat, doyean, doycinete; italiano, decanato. Decandria. Femenino. Botnica. Dcima clase del sistema de Linneo

Etimologa.

De

Que

Etimologa.

Decapitacin. Femenino. El acto de decapitar. Etimologa. De decapitar: cataln, que comprende los vegetales con llo- decapitaci; francs, dcapitation. Decapitar. Activo. Cortar la cares hermafroditas y que tienen diez beza. estambres. Etimologa. De de privativa y el ladkn, diez, Etimologa. Del griego y 7ier, macho, estambre: francs, d- tn cput, cpitis, cabeza: cataln, decapitar; provenzal, decapitar, descapicandrie. Decndrico, ca. Adjetivo. Botni- tar; francs, dcapiter; italiano, decapitare. ca. Perteneciente la decandria. Decapodiforme. Adjetivo. ZooloEtimologa. De decandria. Decandro. Masculino. Botnica. ga. Epteto de las larvas de coleptecarnvoros cuyo cuerpo est guardiez ros Nombre de las plantas que tienen necido de lminas natatorias. estambres. Etimologa. Del griego deka, diez; Etimologa. De decandria: francs, pos, pods, pie, y forma, de'candr'. Decpodo, da. Adjetivo. Zoologa. Decania. Femenino. Subdivisin en la Edad Media de un condado de diez Que tiene diez pies cinco pares de patas. Masculino. Medida lineal de familias cantones. Etimologa. De decano: griego, de- los griegos, que tena diez pies. Etimologa. Del griego dka, diez, decana. latn, ks, decena; Decano. Masculino. El ms anti- y pos, pods, pie: francs, dc'capode. Decapterigrio, gia. Adjetivo. Zooguo de una comunidad, cuerpo, junta, etc. El que con titulo de tal es loga. Que tiene diez aletas. Etimologa. Del griego dka, diez, nombrado para presidir algn consejo, tribunal facultad universitaria, y ptrgx, ptrygos, aleta: francs, dsin embargo de no ser el ms antiguo. captrygien. Decarbonatar. Activo. Qumica. Etimologa. Del latn decnns el que manda diez soldados; forma de Extraer de un xido metlico el cidecma, dcada: italiano y cataln, do carbnico. Etimologa. De de, negacin, y cardecano; francs, do'/en; provenzal, bonato: francs, descarbonater. dega, degna; portugus, decdo. Decarbnracin. Femenino. QumiDecantacin. Femenino. El acto de inclinar suavemente una vasija sobre ca. Destruccin del estado de carburacin que de una substancia. otra para que caiga el liquido Etimologa. De de, negativo, y carhay en la primera sin que caiga el buraci7i: francs, descarburation. poso. Decarco. Masculino. Comandante Etimologa. De decantar 2: francs, de una decarqua. dcantatio7i; italiano, decantazione. Decardenalizar. Activo. Borrar 1. Decantar. Activo. Propalar, ponderar, engrandecer alguna cosa. alguno de la lista de los cardenales. decantare, Etimologa. De de, negativo, y cardiEtimologa. Del latn vulgar, exagerar, engrandecer; del denal: francs, dcardcnaliser. ]>ecrea. Femenino. Medida de suprefijo intensivo de y cantare, cantar: perficie que tiene diez reas. cataln, decantar. Etimologa. De cco y crea. 2. Decantar. Activo. Inclinar suaDecarqua. Femenino. Escuadra, vemente una vasija sobre otra para que caiga el liquido que hay en la de diez hombres, entre los antiguo* primera sin que caiga el poso. Neu- griegos.
II
!]

la. Adjetivo. Botnica. tiene diez ptalos. De deca y ptalo.

||

DECE
rdir,

625

DECE
Decemlocular.
Adjetivo.

Etimologa. Del griego dcka, diez, y


slabo.

Decen-

mando. LOCLARIO. Decasllbico, ra. Adjetivo. DecaDecemnovenal. Adjetivo. Cronolo(jia.

Epteto del ciclo lunar de diez

Deeattflabo, ba. Adjetivo. Lo qxe consta de diez silabas. Usase tambin

nueve aos.
Etimologa. Del latn dceni, diez,
noven}, nueve.

y y

como

sustantivo.
1.

Etimologa.

De

deca y silaba: ca-

Decmpedo. Masculino.

Arquitectu-

taln, decasU'labo; francs, dcasyllbe; italiano, de.casillabo. 2. Del griego sxaoXXaSof; de ?xa, diez, y o'jXXac^, slaba. (Academia.) Decaspermo, ma. Adjetivo. Botnica. Que tiene diez simientes. Masculino. Neutro.
||

ra antigua. Instrumento en forma de regla, de diez pies de largo, que usaban los antiguos para dar sus edificios las proporciones que las reglas del arte exigen. Adjetivo. Zoologia. Que tiene diez patas. Etimologa. Del latn dceni, diez,
||

Etimologa. Del griego di'ka, diez, y pes, peds, pie. sprnia, grano, simiente: francs, Decempontuado, da. Adjetivo. Dkdecaspemie. CMPDNTADO. Decstera. Femenino. Medida de Decemprimo. Masculino. Antigeslidos, equivalente diez metros c- dades. Nombre dado los diez primebicos. ros decuriones que fijaban entre los Etimologa. Del griego dka, diez, y romanos las contribuciones sobre casteres (ateps^), slido: francs, dcas- bezas y frutos. t'ere. Etimologa. Del l&tindcetyi, diez, y Decitilo, la. Adjetivo. Arquitectu- primas, primero. ra. Que tiene diez columnas en la faDeeempnntuado, da. Adjetivo. Sechada. alado con diez puntos. Etimologa. Del griego ExiotuXog Decena. Femenino. Aritmtica. El decstylos); de dka, diez, y slijlos, co- conjunto de diez unidades. ||,V/'sica. La lumna: latn, dcastijlos; francs, de- octava de la tercera. Provincial casti/le. Aragn. Compaa de diez personas. Dectomo, ma. Adjetivo. Zoologa. Etimologa. De deceno: cataln anQue est dividido en diez partes. tiguo, decena, desena; francs, dixaine. Etimologa. Del griego dka, diez, Decenal. Adjetivo. Lo que comy tome (xofJiv), seccin: francs; dca- prende dura diez aos. torne. Etimologa. Del latn c/ecenniis; de Deceblmlento. Masculino anticua- di'cem, diez, y annus, ao: italiano, do. Engao, astucia. decennale ; francs, decennal, dcenDecebir. Activo anticuado. Enga- naire. sar. Decenar. Masculino. Decenario, Etimologa. Del latn decipre, en- por cuadrilla de diez. gaar; del prefijo dp y capre, coger: Decenario, ria. Adjetivo que se cataln antiguo, decbrer engaar; aplica al carcter cifra que repredecebul da, engaado; decebetnenlz, senta la decena. Masculino. Sarta engao; francs, dcevoir; provenzal, de diez cuentas pequeas y una ms decrbre. gruesa con una cruz por remate y Decedente. Adjetivo. Que se des- una sortija que sirve para cogerla en S rende y cae algn tiempo despus el dedo y llevar la cuenta de lo que e su desarrollo, hablando de diver- se reza. Anticuado. Milicia. Cuadrisos rganos de una planta. Partici- lla de diez. pio activo de deceder. Decencia. Femenino. El aseo, comEtimologa. De deceder: latn, dcce- postura y adorno correspondiente deiis, di'crilriiti.s. cada persona cosa. Recato, honesDeceder. Neutro. Caer, descender tidad, modestia. del elevado puesto donde se hallaba. Etimologa. Del latn decenta: itaEtimologa. Del latn decpilcre, de- liano, decenza; francs, dcence; catajar el lugar que se ocupaba; del pre- ln, ilecenciii fijo intensivo de y cttdrre, salir: franDecendencia. Femenino anticuacs, de'cdfr, morir; esto es, dejar la do. Desckndk.vcia. vida. Decendentado, da. Adjetivo. HistoDecembrlo. Masculino anticuado. ria nulural. Que est terminado con

||

||

||

||

|{

DlCIEMIIKE.
Iteri'nifldo, da. Adjetivo. Botnica. Decfiuo. Dicese de todo lo que es

diez dientes.

Etimologa. Del latn decem, diez, y dentudo: francs, decemdenl. de una sola pieza, pero que tiene diez Decender. Neutro anticuado. Desdivisiones ms menos profundas. cender.

Tomo II

40

DECE
Etimologa.
decejidir.

626

DECE

De

descender: cataln,

decere, ser decoroso: cataln, decent; francs, dcent; italiano, decente.

Decentemente. Adverbio de modo. Anticuado. Ba- Con honestidad, modestia moderacin. Se aplica irnicamente al que jada. Decendiente. Participio activo an- hace algo con algn exceso; y as se dice: Fulano come, gasta decentementicuado de descender. Decendimlento. Masculino anti- te, etc. Etimologa. De decente y el sufijo cuado. Descendimiento. Decenio. Masculino. Espacio cur- adverbial mente: cataln, decentrnent; francs, dcemnieni; italiano, decenteso de diez aos. Etimologa. De decena: latn, decen- mente; latn, decenter. nium. Decentsimo, ma. Adjetivo superDecenlocnlarlo, ria. Adjetivo. Bo- lativo de decente. tnica. Que est dividido en diez comEtimologa. De decente: cataln^ departimientos, hablando de un ovario centissim, a, Decenvir. Masculino. Decenvieo. de un fruto. Etimologa. Del latn dcem, diez, Decenviral. Adjetivo. Concernienjlociilns, compartimiento; diminutivo te los decenviros. de ocuf, lugar: francs, dcemlocuEtimologa. De dece7iviro: cataln,
Descenso cada.
|| II

Decendida. Femenino anticuado.

laire.

Decenmacalado, da. Adjetivo. Historia natural. Que est sealado con


diez manchas.

decemviral; francs, dcemviral; itsAiSkno, decemvirale; latn, decemviralis. Decenvirato. Masculino. El empleo y dignidad de los decenviros entre
los

Etimologa. Del latn dcem, diez,

y macula, mancha. Oecennales. Femenino


toria antigua. Fiestas

antiguos romanos y duraba este empleo.

el

tiempo que

Etimologa. De deccnviro: latn, deplural. Hisque los empera- cemvirtus; italiano, decemvirato; francs, dcemvirat; cataln, decemvirat.

Decenviro. Masculino. Entre los antiguos romanos, cualquiera de los diez magistrados supei'iores que tuvieron el encargo de componer las leyes de las Doce Tablas y gobernamo lugar. ron algn tiempo la repblica en luEtimologa. De diez: cataln, gar de los cnsules. Tambin se llades, na. maban as unos magistrados menoDecenso. Masculino anticuado. Ca- res que servan de consejeros los tarro reuma. pretores. Etimologa. De decender. (AcadeEtimologa. Del latn decenivri; de mia.) dcem, diez, y viri, plural de vir, vaDecentar. Activo. Empezar cor- rn: italiano, dceniviro; francs, dtar gastar de alguna cosa, como del ccmvir; cataln, decemvir. pan, queso, tocino, etc. Metfora. Decepar. Activo anticuado. DesceEmpezar hacer perder lo que se ha- par. ba conservado sano, como la salud, Decepcin. Femenino. EngaSo. el cuerpo, por alguna cuchillada Etimologa. Del latn decepCio, ensajadura. Recproco. Desollarse gao; forma sustantiva abstracta de llagarse alguna parte del cuerpo del deccptus, engaado: cataln, decepci; enfermo anciano por estar echado provenzal, decepci; francs, dcepmucho tiempo de un lado en la cama. tion. Etimologa. 1. Del francs dcenDeceptivo, va. Adjetivo. Susceptitrer; del prefijo negativo de y centrer, ble de engaar, de seducir. forma verbal de centre, centro. Etimologa. De decepcin: latn, de2. De encentar. (Academia.) cepllvus; cataln, decepliu, va; proven||
||

dores romanos celebraban cada diez aos de su reinado. Etimologa. Del latn dcem, diez, y annlis, anual; de a7inus, ao. Deceno, na. Adjetivo. Lo que en el orden de la numeracin tiene el dci-

Decente. Adjetivo. Lo que es honesto, justo, debido. Correspondiente, conforme al estado calidad de la persona. Lo que est adornado, aunque sin lujo, con limpieza y aseo; y as se dice: tiene una casa decente. Se aplica la persona que no es noble; pero que es limpia de sangre y oficio y tiene buena reputacin. Etimologa. Del latn decens, deceniis, participio de presente de decet,
||
||

zal, decepliu; francs, dcptif.

Deceptorio, ra. Adjetivo anticuado. Engaoso.

Etimologa. De deceptivo: latn, deceptrhcs; cataln, dereptori, a.

Decercar. Activo anticuado. DksCEUCAR.

Ij

Decerner. Activo anticuado. Discernir.


II

Conferir.

Decerrumbar. Activo anticuado.


Derrumbar.

DECI

627

DECI
|

Decesin. Femenino anticuado. La accin y efecto de anteceder en tiempo. Etimologa. Del latn decesso, forma sustantiva abstracta de decr/tsus, deceso: cataln, ili^cessi, precedencia. Deoeno. Masculino anticuado. Muerte natural civil. Etimologa. Del latn decessits, tlrcrsss, la partida, y por extensin, la partida ltima, el viaje eterno, la muerte: cataln, doces, muerte; francs, dci's; italiano, decesso.

tambin como sustantivo. Masculino anticuado. Trovador, poeta.


Etimologa. De decir: italiano, dicitore; francs, diseur; provenzal, dezidor, dizedor, dizidor; portugus, dizedor.

Deciduo, dua. Adjetivo. Botnica. Que cae despus de la fecundacin


antes de la salida de la hoja. Etimologa. Del latn deciduas, lo que est para caer; forma de decidere, compuesto del prefijo intensivo de

y cadert\ caer. Deciembre. Masculino anticuado. Decesor, ra. Masculino y femeniDiciembre. no anticuados. Antecesor, ra. Deciente. Participio activo antiEtimologa. Del latn decessor: cataln, deccssor.

Deci. Partcula que en el nuevo sistema mtrico designa una unidad diez veces menor que la p^eneratriz. Etimologa. 1. Del latn deceni,
diez.
2.

cuado. DiciENTE. Adjetivo anticuado. Que cae muere. Usbase tambin


II

como

sustantivo.

dentis, participio activo

Contraccin de dcimo. (Acade-

mia.)

Etimologa. Del latn decuiens, decide decidre, caer muerto. (Academia.) Decigramo. Masculino. Medida de peso que tiene la dcima parte de un

Declrea.

Femenino. Medida

de

gramo.
Etimologa. De deci y gramo. Decil. Masculino. Astrologia. Posicin de dos planetas, distantes uno de otro la dcima parte del Zodaco.

superficie, que tiene la dcima parte de una rea. Etimologa. De diez y rea: francs, dciare.

Deciatina. Femenino. Medida de Etimologa. Del latn decni, diez: francs, dcil. empleada en Rusia. Decilitro. Masculino. Medida de Etimologa. Del latn dces, diez capacidad, que tiene la dcima parte veces. l>ecible. Adjetivo. Lo que se puede de un litro. Etimologa. De deci y litro: francs, decir. Usase ms comnmente con la dcilitre. neaciu, nomo: no es decible. Dcima. Femenino. Cada una de las Etimologa. Del latn dectblis. l>ecidencia. Femenino. Catapto- diez partes iguales en que se divide sis. un todo; como: la dcima eclesistica. Etimologa. Del latn decidre, caer Diezmo. Potica. La copla de diez sbitamente; del prefijo intensivo (7c versos aconsonantados de ocho slay ctdere, tema frecuentativo de cad- bas, Moneda de cobre moderna que re, caer. vale diez cntimos de la de plata que Decideras. Femenino plural fami- sirve de base al sistema monetario. liar. Facundia para hablar bien. La hemos tenido de real y de escudo Decidero, ra. Adjetivo. Lo que se y hoj' es de peseta. Etimologa. De dirz: latn, dcima y puede decir sin reparo ni inconveniente. dcma, entendindose pars, la dciDecididamente. Adverbio de modo, ma parte: cataln, dcima. Decimal. Adjetivo que se aplica (ion decisin. Etimologa. De decidida y el sufijo cada una de las diez partes iguales en adverbial mente: francs, decidnient. que se divide una cantidad. MntemDecididor, ra. Adjetivo. Que deci- ticKS. Lo que se aumenta disminuye de una cuestin. Usase tambin como por decenas, como nmeros decimasustantivo. les, fracciones decimales, Lo que Decidir. Activo. Determinar, resol- pertenece al diezmo. Etimologa. Del latn decimlia: itaver aljn caso duda. Reciproco. Determinarse, resolverse hacer al- liano, deci}}i(de; francs, dcit^ial, ale;
superficie
il

||

j!

||

jj

||

guna

cosa.

cataln, decimal.
los

Etimologa. Del latn decld/h-e; del prefijo intensivo de y iidrre, tema frecuentativo do caeilre, cortar: cataln, decidir; porvenzal, decidir; francs,
dcider; italiano, ilecidere. Decidor, ra. Adjetivo. Que dice chistes con facilidad y gracia. Usase

I>5ciinanovena. Femenino. Uno de registros de trompetera del r-

gano. Etimologa. De dcivia y noi-ena. l>eoiniar. Activo anticuado. Diezmar.


I

Etimologa. Del lAtin decimre, for-

DECI

628

DECI
||

ma

de deceni, diez, de deces, diez hablando del ao, de la cosecha y veces: italiano, decimare; francs, d- otras cosas. Metfora. Se aplica . los libros por las especies que en ello cimer. Oecimtrlco, ca. Adjetivo. Que se se contienen; como: la escritura dice, Anla historia de Mariana dice, etc. refiere al decmetro. Etimologa. Do decmetro: francs, ticuado. Pedir rogar. Anticuado. MonAnticuado. versificar. Trovar, decimtrique. Decmetro. Masculino. Medida de tera. Latir el perro. Decir para s longitud que tiene la dcima parte de entre s. Razonar consigo mismo. un metro. cbico. El que equivale Masculino. Dicho notable por la sen 46 diezmilsimas de pie cbico, tencia, por la oportunidad por otro 79 pulgadas cbicas y 833 milsi- motivo. Usase ms comnmente en plural. Anticuado. Composicin pomas. Etimologa. De deci j metro: fran- tica de c<rta extensin. Decir bien. Frase. Hablar con verdad, explics, de'cimetre. Dcimo, ma. Adjetivo. El lo que carse con gracia y facilidad. Decir. sigue inmediatamente al lo nove- DE NO. Frase anticuada. Negar alDecir de repente. Frano. Dcese de cada una de las diez guna cosa. partes iguales en que se divide un to- se. Componer versos sin detenerse do. Usase tambin como sustantivo. mucho pensarlos ni escribirlos. Decir de si. Frase. Afirmar alguna Masculino anticuado. Diezmo. Etimologa. Del latn dcmus y d- cosa. (|Decir de una hasta ciento. Fracmus: italiano, dcimo; francs, dci- se familiar. Decir muchas claridades me. desvergenzas. Decir nones, de noDecimoctavo, va. Adjetivo. El que nes. Frase familiar. Negar alguna lo que sigue inmediatamente al cosa, estar negativo el reo en la confesin. Decir por decir. Hablar lo decimosptimo. Decimocuarto, ta. Adjetivo. El lo sin fundamento. Decir cuntas son que sigue inmediatamente al lo cinco. Frase familiar con que se da . decimotercio. entender que se dice otro su sentir Decimonono, na. Adjetivo. El lo algunas claridades. Decrselo que sigue inmediatamente al lo UNO DELETREADO. Frase con que se exdecimoctavo. plica la necesidad de decir con la maDecimonoveno, na. Adjetivo. De- yor claridad alguna cosa al que se cimonono. desentiende de ella. Decir y hacer. Decimoquinto, ta. Adjetivo. El lo Frase. Ejecutar alguna cosa con muque sigue inmediatamente al lo cha ligereza y prontitud. Es decir. decimocuarto. Frase para explicar lo que ya se ha Decimosptimo, ma. Adjetivo. El expresado, y equivale esto es. E& lo que sigue inmediatamente al UN DECIR, VAMOS AL DECIR, VOY AL DElo decimosexto. CIR; COMO SI DIJRAMOS. Frase familiar Decimosexto, ta. Adjetivo. El lo que se usa para explicar, y tambin que sigue inmediatamente al lo para suavizar, lo que se ha afirmado, decimoquinto. En UN DECIR Jess. Frase familiar. Decimotercio, cia. Adjetivo. El En un instante, en brevsimo tiempo. lo que sigue inmediatamente al lo No DIGAMOS. Locucin familiar con duodcimo. que se da entender que no es comDecioctonal. Adjetivo. Mineraloga. pletamente exacto seguro lo que se Que tiene diez y ocho caras. afirma; pero le falta poco para serlo. Etimologa. Del latn dceni, diez, y Digo algo? Locucin familiar con octo, ocho. que se llama la atencin de los oyenDeciocheno, na. Adj e ti vo Deci- tes y se pondera la importancia de lo moctavo. Moneda. Vase Diecioche- que se habla. Decirse. Locucin faNO. Usase tambin como sustantivo. miliar que se usa en varios juegos de Decir. Activo. Expresar uno con pa- naipes, y significa que los jugadores labras el pensamiento que quiere ma- descubren el punto que tienen. Dinifestar. Asegurar, sostener. Nom- go, digo! Voces que se usan para llabrar llamar. Conformar, corres- mar la atencin de alguna persona, Sonder una cosa con otra. Metfora, parar al que va hacer alguna co'enotar alguna cosa dar muestras sa. DiME CON QUIN ANDAS, TE DIR de ella; y as decimos: el semblante de QUIN ERES. Refrn que advierte lo Juan DICE su mal genio, su vestido di- mucho que influyen en las costumce su pobreza. En el juego es ser fa- bres las buenas malas compaas. vorable la suerte. Se usa ms comn- Como quien no dice nada. Expresin mente en los adverbios hie7i, mal y con que se denota que es cosa de conotros semejantes. Tiene el mismo uso sideracin lo que se ha dicho va
1|
||

||

||

||

||

II

||

||

II

||

II

II

||

||

||

||

||

||

II

II

II

II

||

||

II

||

||

||

II

||

||

DECI
decirse.
||

629

DECL

Etimologa. De decisiva y el sufijo nota que las gentes pueden poner adverbial mente: cataln, decisivaalguna accin. Ello dir. Locucin ment; francs, dcisivement; italiano,
gentes.
1|

El decir de las

La

familiar. Ya se ver. Comnmente se nsa por irona, y aun se suele aadir: ELLO dir si es PALO PEDRADA. Lo HE DE DECIR CANTADO, REZADO? FraSe familiar con que se suele reprender al que no se da por entendiao de lo que se le dice. No decirlo sordos. Frase familiar. Decir alguna noticia
|' ||

dccisii'anienle.

Decisivo, va. Adjetivo. Lo que decide resuelve; como razn decisiva, decreto decisivo. Etimologa. De decisin: cataln, decisiu, va; francs, dcisif; italiano, decisivo.

I>eci8orio, ria. Adjetivo. Forense.

quien la oye con gusto y se aprovecha de ella. No decir malo ni bueno. Frase. No contestar. No decir una COSA por otra. Frase. No faltar la
|I
||

Que debe terminar toda contestacin. Etimologa. De decisivo: cataln, decisori; francs, dcisoire.

Decisterio. Masculino. Dcima verdad. No hay ms que decir. Frase parte del estero. Etimologa. De deci y estero: frande que se usa para ponderar lo que se alaba vitupera. No tener qu de- cs, dcistere; italiano, decistero. I>ecla. Femenino anticuado. Dececir. Frase. Quedar convencido en al||
||

gn argumento

disputa, faltar las


||

na.

palabras para continuarla. Por mejor DECIR. Expresin que sirve para corregir lo que se ha dicho, ampliando, restringiendo aclarando la enuncien. Quien dice lo que quiere, ote LO que no quiere. Refrn que reprende la libertad en el hablar sin reflexin, y ensea que las palabras han de ser medidas para que no originen respuesta que sea sensible injuriosa al que la motiva. T, que tal dijiste! Expresin familiar con que se significa la pronta conmocin que ocasiona alguna cosa dicha por otra. Dizque. Locucin familiar. Dicen
J

Etimologa. Del griego xa, diez.

Declamacin. Femenino. Oracin


escrita dicha con el fin de ejercitarse en las reglas de la retrica, y casi siempre sobre asunto fingido supuesto. ||Usase tambin algunas veces para significar todo gnero de oraciones. Se dice particularmente de un
II

||

II

que.

discurso pronunciado con demasiado calor vehemencia, y muy de ordinario se llama as toda invectiva agria y destemplada contra las personas ios vicios. El modo de recitar la prosa, y principalmente el verso que consiste en el tono de la voz, en la accin y en el gesto. El arte de re|

||

Etiuoloqa. Del snscrito dig, enunciar; del latn dicire: italiano y francs, dir; provenzal, dir,dire; cataln,
dir.

presentar en

el teatro.

Declseoeno, na. Adjetivo anticuado. DiECISEISENO.

Ueclsin. Femenino. Determinacin, resolucin que se toma se da clama. Usase tambin como sustanen alguna cosa dudosa. Firmeza de tivo. carcter. Sentencia que se da en alEtimologa. Del latn declamator: gn tribunal en pleito causa crimi- cataln, declamador, a: francs, declanal; y as se dice: sali la decisin ))ialeiir: italiano, declamatore. Declamar. Neutro. Orar con el fin favor de Juan, de Rota. La sentencia que da en Roma el tribunal de la de ejercitarse en las reglas de la reRota en cualquier Sacra trica, casi siempre sobre asunto finpleito. Etimologa. De dfcilir: latn, dfc't- gido supuesto. Dcese tambin por sto, corte, forma sustantiva abstracta orar en pblico. Orar con demasiado de (b>clsus, cortado; italiano, drcixione: calor y vehemencia, y particularmenfrancs, dpasiot; provenzal, drcisio; te hacer alguna invectiva con aspe| || jj ||

latn dedamtlo, forma sustantiva abstracta de declarntus, declamado: cataln, declarnaci: provenzal, declamado; francs, dclamnlion; italiano, declamacione. Declamador, ra. Adjetivo. Que de-

Etimologa. Del

cataln, drrisi.

reza.

I>ecMonarlo, ra. Adjetivo. Que Etimologa. Del latn declamare, ejercitarse en temas asuntos fingidecide con presteza. Etimologa. De dncixin: francs, d- dos para adquirir la elocuencia: del cisionnaifr; provenzal, di'ci'iionari. prefijo intensivo de y clamare, clamar: Decl8onlMta. Masculino. Compila- cataln, declamar; francs, dclamer; dor. italiano, dedaiuare. Etimologa. De decisin: cataln, deDeclamatorio, ria. Adjetivo. Se
CKniii.<tlfl.

do.

I>eclMvainente. Adverbio de moDeterminadamente, por decisin.

dice del estilo demasiado vehemente que abunda de hiprboles y es hue-

co

hinchado.

DECL

630

DECL

Etimologa. Del latn declamat ovias, dad de espresarse bien y con clariperteneciente al estilo de la declama- dad. Etimologa. De declarativo: cataln, cin: italiano, declamatorio; francs,
decan} atoire: cataln, declaniatori.
declarativa.

Declarativo, va. Adjetivo. Forense. Declarable. Adjetivo. Susceptible Lo que declara explica de una made ser declarado. nera declarar: francs, perceptible alguna cosa que de De Etimologa. suyo no es no est clara. declarable; italiano, declarcibe. Etimologa. Del latn declaratlvus, Declaracin. Femenino. Manifestacin, explicacin interpretacin que explica, que caracteriza: provende lo que se duda ignora. Forense. zal, declaraliu; francs, dclaratif; itaLa deposicin que, bajo juramento, liano, declarativo. Declaratorio, ria. Adjetivo. Forenhace el reo, testigo perito, en cause. Lo que declara explica lo que no sas criminales y en pleitos civiles. Etimologa. Del latn cecaj-io, for- se saba estaba dudoso, como auto ma sustantiva abstracta de declara- DECLARATORIO.
||

Etimologa. De declarativo: cataln, declarado: cataln, declarado; provenzal, declarado; francs, dcla- declaratori, a; francs, dclaratoire; itatus,

ration; italiano, declarazione.

liano, declaratorio.

Declaradamente. Adverbio de modo. Manifiestamente, con claridad.

Declaro. Masculino anticuado. Declaracin.

Etimologa. De declarada y el sufijo adverbial mente: cataln, declaradanient; latn, declaratlve

Declinabilidad. Femenino. Cualidad de lo declinable. Etimologa. De declinable: proven-

Declarado, da. Adjetivo anticua- zal, declinabilitat; francs, dcli7iabilit; do que se aplicaba la persona que italiano, declinabilit. Declinable. Adjetivo. Gramtica. hablaba con demasiada claridad. Etimologa. Del \a,tin declartus, par- Aplcase la parte de la oracin c^ue declarar: declina por casos como, en vanas declarare, se ticipio pasivo de cataln, declarat, da; francs, declar; lenguas, el nombre.
italiano, declralo.

Etimologa.

De declinar: cataln, de-

Declarador, ra. Adjetivo. Que declara expone. Usase tambin como


sustantivo.

clinable; francs, declinable; italiano, declinabile; latn, dec/inferts.

Etimologa.

De

declarar: latn, de,

clartor; cataln, declarador cs, dclarateur; italiano, decloratore. Declaramiento. Masculino anti-

a; fran-

Declinacin. Femenino. Cada, descenso declivio de alguna cosa. Metfora. La decadencia menoscabo de alguna cosa. Gramtica. La va|| ||

cuado. Declaracin.

Etimologa. De
declarametit.

declarar: cataln,

Declarante. Participio activo de


declarar.
||

Adjetivo.

Que

declara.

||

Masculino y femenino. Forense. Persona que declara ante el juez. Etimologa. Del latn declarans, dedarantis; participio de presente de declarare: cataln, declarant. Declarar. Activo. Manifestar, explicar, interpretar lo que est oculto que no se entiende bien. Forense. Determinar, decidir alguna cosa.||Forense. Deponer, testificar bajo juramento el reo, testigo perito, en causa civil criminal. Recproco. Manifestar el nimo, la intencin. Declararse ALGUNA PERSONA. FraSC. Hacer confianza de ella, descubrirle alguna cosa oculta y reservada.
|| ||

y del participio, segn el nmero en que se usan, y la del pronombre personal, segn sus desinencias y nmero. Astronoinia. Lo que un astro se aparta de la equinoccial hacia alguno de los polos, Gnoninica. La diferencia que tiene un edificio pared para estar de cara al Oriente, Poniente, etc., la cual se mide por grados de crculo; y as se dice: esta parte es meridiana, con 12 grados de declinacin hacia Oriente. de la aguja. Desvo de la aguja magntica de la direccin septentrional. No SABER LAS DECLINACIO|| il ||

riacin del nombre, del adjetivo

||

Frase familiar para dar entemder que alguno es sumamente ignorante. Etimologa. Del latn declinalio, forma sustantiva abstracta de declinatus, declinado: cataln, declinada; provenNES.
zal, declinalio, declinazo; francs, de'cli-

J|

Etimologa. Del latn declarare, ma- nation: italiano, declinazione. Declinante. Participio activo de nifestar, descubrir, hacer ver; del prefijo intensivo de y clarare, forma declinar. P Adjetivo. Que declina. verbal de clarus, claro: cataln, decla- Gnoninica. Se aplica al plano parar; francs, dclarer; italiano, dichia- red que tiene declinacin. Etimologa. Del latn declinans, derare (diquiarare.)
||

Declarativa. Femenino. La

facili-

clinantis: francs, dclinant.

DECO
||

631

DECO

Decolacin. Femenino anticuado. Metfora. Decaer, perder el uso ejer- Degollacin. Etimologa. Del latn decollo: cacicio de alguna cosa hasta tocar en el extremo contrario, como de la virtud, taln, decollada. Decolgar. Neutro anticuado. Colen el vicio; del rigor, en la debilidad. Gramtica. Variar el nombre, el ad- gar. Etimologa. Del prefijo intensivo de jetivo participio, segn el nmero en que se usan, y el pronombre perso- y colgar. Decoloracin. Femenino. Prdida nal, segn el nmero y la desinencia. Anticuado. Reclinar. Declinar la de color, accin de quitarlo. JURISDICCIN. Forense. Pedir al juez Etimologa. De decolorar: provenque conoce de algn pleito causa, zal, descolorado; francs, dcoloralion; que se reconozca por incompetente y italiano, scoloramento. Decolorar. Activo. Quitar el color se inhiba de su seguimiento. Etimologa. Del latn declinare; del un cuerpo.
|]

Declinar. Neutro. Inclinarse hacia una parte ms que hacia otra. Decaer, menguar, ir perdiendo del poder, de la autoridad. Metfora. Acabarse llef?ar lo ltimo; y as se dice del sol que va declinando cuando est cerca del Poniente, del da, cuando est cerca del anocliecer.
||

de un edificio, ruina, bancarrota: cataln, decocci; provenzal, decoccio; francs, dcoction; italiano, decozione. Decoctado. Masculino. Farmacia. Producto de una decoccin. Etimologa. De decoccin: francs,
decocti''.

II

II

||

prefijo intensivo de y cli7iare, derivado de clhins, declive: cataln, declinar; francs, dcliner; italiano, declinare.

Etimologa. Del

latn iecolorcire,

La

Declinatoria. Femenino. Forense. peticin en que se declina el fuero, no se reconoce uno por legtimo
juez.

quitar mudar el color, y figuradamente, deshonrar: provenzal, descolorar; portugus, d.escorar ; francs, dcolorer; italiano, discolorare.

Decolorimetra. Femenino. Arte


de medir la cantidad de color que pierden algunas substancias. Etimologa. De decolorar y metro. Decolormetro. Masculino. Fsica. Instrumento para medirla intensidad del color la facultad de perderlo
quitarlo.

Declinatorio. Masculino. Instrumento para observar la declinacin de la pared: se compone de una tabla cuadrada, y en ella una cajita con una brjula, para que, acomodando un lado de la tabla de modo que haga ngulo recto con la pared, seale la aguja los grados que el lado contiguo se aparta de la lnea meridiana, que es lo mismo que la declinacin de la
declinar: cataln, (leclinalori a; provenzal, decUnatori; francs, de'clinatoire; italiano, declitia,

Etimologa.

De

decolorimetria: fran-

cs, dcolorimetre.

Decombastin. Femenino. Desoxigenacin.

jared. Etimologa.

De

Decomisar. Activo. Comisar. Decomiso. Masculino. Comiso. Decor. Masculino anticuado. Adorno, decencia.

torio.

Etimologa. Del latn decor. (Academia.)

Declive. Masculino. Pendiente, cuesta inclinacin del terreno de


otra cosa.

Etimologa. Del latn decllvis; del prefijo <le y cihns, cuesta: cataln, decHv}; provenzal, decli; francs, dclin, (li'clire; italiano, diclivio, f(ic/>720,

Decorable. Adjetivo. Susceptible de ser decorado. Etimologa. De decorar: francs, decorable; italiano, decorabile.
II

Decoracin. Femenino. Adorno lustre. Escenografia. La mutacin de Declividad. Femenino. Situacin escena y su adorno en las representade terreno, monte otra cosa que ciones teatrales. Accin y efecto de est en cuesta declive, de donde se decorar, tercera acepcin. origina. Es voz nuevamente introduEtimologa. De decorar: latn, decocida. rmen decormntum; cataln, decoEtimologa. Del latn, f/ect''as.- pro- rado; provenzal, decorado; francs,
||

venzal, (/fdniu; francs,


liano, decliritf.

dcliviti'';

ita-

ilcoration; italiano, decorazione.

Decorado. Masculino. Decoracih, Declivio. Masculino. Declive. primera acepcin. Decoccin. Femenino. Farmacia. Decorador. Masculino. El que deEl acto V efecto de cocerse estar cora y el que pinta en decoraciones. cocida alguna cosa. Comnmente se Etimologa. Del latn decortor: usa hablando de plantas medicinales. francs, dccorateur; italiano, decoraEtimologa. Del latn decorlio la tore. accin y efecto de cocer, degradacin Decorar. Activo. Adornar, hermo,

DECR
||

692

DECR

sear alguna cosa algn sitio. Con- ntus, pennta, penntum, que tiene DECOEAR. Usase ms comnmente on alas figura de alas. Decrecentipinada. Adjetivo. Bola poesa. Tomar de memoria de coro alguna leccin, oracin otra thiica. Decrecentipennada. Decrecer. Neutro. Menguar, discosa. Etimologa. Del latn decorare: ca- minuir. taln decorar; francs, c/pcorer; itaEtimologa. Del latn decrscre; del prefijo negativo de y crescre, crecer: liano, decorare. Decorativo, va. Adjetivo. Que sir- cataln antiguo, descrixer; provenzal, deacreisser; francs, dcroitre; itave para detorar. Etimologa. De decorar: provenzal, liano, discrecere. Decreciente. Participio activo de decoratiu; francs, dcoratif; italiano, decorativo. decrecer. Adjetivo. Que decrece. Decoro , ra. Adjetivo anticuado. Etimologa. Del latn decrescens, Decoroso. Masculino. Honor, respe- decrescenlis, participio de presente de to, reverencia que se debe alguna decrscre, decrecer: francs, de'crois||

||

persona por su nacimiento dignidad. Circunspeccin, gravedad. Pureza, honestidad, recato. Honra,
||
II []

sant; italiano, decresciente.

Decrecimiento. Masculino. Accin


de decrecer. Etimologa.

punto, estimacin. Arquitectura. ParDe decrecer: cataln ante de la arquitectura que ensea tiguo, descreixensa; provenzal, dedar los edificios el aspecto y propie- crei/sshemerd: francs, dcroissenient; dad que les corresponde segn sus italiano, decrescimento. destinos respectivos. Decremento. Masculino. DiminuEtimologa. Del latn decorus y de- cin. crum: italiano y cataln, decoro; franEtimologa. De decrecer: latn, de||

cs, de'coruni.

creniitun, cataln, decrenient.

Decorosamente. Adverbio de moDecrepitacin. Femenino. La accin de decrepitar. do. Con decoro. Etimologa. Prefijo intensivo de y Etimologa. De decorosa y el sufijo
adverbial mente: cataln, decorosa- crepitacin: francs, dcrpitation; ment; italiano, decorosamente; latn, liano tcnico, deo'epitazio7ie.
decore, decrtter. Decoroso, sa. Adjetivo. El
||

ita-

Decrepitante. Participio activo de que tie- decrepitar. Adjetivo. Que produce ne decoro y pundonor. Se aplica tam- es susceptible de producir el fenmebin otras cosas; como: conducta no de la decrepitacin. DECOBOSA. Decrepitar. Neutro. Henderse Etimologa. Del latn decordsus, be- saltar con ruido alguna cosa expuesllo, brillante; cataln, decoros, a; ita- ta echada al fuego, como la sal coliano, decoroso.

mn y

otras cosas.

Decorrerse. Reciproco anticuado.


Escurrirse, deslizarse. Etimologa. 1. De de y correrse: cataln antiguo, decrrer, fluir. 2. Del latn decrrre, descender, bajar corriendo. (Academia.)

Etimologa.

De

decrepitacin: fran-

cs, dcrpiter; italiano, ci'epitare. Decrpito, ta. Adjetivo que se aplica la edad avanzada, y al que, por ser viejo, suele tener faltas las potencias. Suele tambin

muy

muy

muy

Decorrimiento.

Masculino

anti-

cuado. CoKKENTE curso de las aguas. Etimologa. De decrrer: cataln antiguo, decorriment. Decorticacin. Femenino. Operacin que consiste en separar la corteza de las races, frutos, etc. Etimologa. Del latn decortcatw, forma sustantiva abstracta de decortcre, descortezar: francs, dcortication; italiano, scorticaniente.

usarse como sustantivo. Etimologa. Del latn decrpitus: cataln, decrpit, a; provenzal, decrepit;
francs, dcrrpit, italiano, decrepito. Decrepitud. Femenino. Suma vejez.
II

Chochez.

Etimologa. De decrepito: cataln y provenzal, decrepitut; Tsmcs, dcrpitude; italiano, decrepitezza.

Decrescendo. Masculino. Msica. Voz italiana que se emplea para designar que se ha de verificar un delos sonidos
||

Decrecentipennada. Adjetivo. Bo- crecimiento progresivo de


tnica. Dcese de las hojas compuestas, cuyas hojuelas disminuyen insensiblemente en tamao desde la base la cima. Etimologa. Del latn decrecens, particijo de presente del verbo decn'sco,

vocales instrumentales. crecimiento.

Diclio de-

Decretacin. Femenino anticuado. Determinacin establecimiento.


Etimologa. De decretar: cataln antiguo, decretado. Decretal. Adjetivo. Lo que perte-

decrecer, disminuir, menguar,

y pen-

DECR
nece & las
pontificias.
tificia,
;'

633

DECU

decretales decisiones

Femenino. Epstola ponel

en la cual

sumo

pontfice
|[

se aplica al da en que se presentan los sntomas especiales que preceden acompaan al xito de una enfer-

declara alguna duda por s solo con Plural. parecer de los cardenales. El libro en que estn recopiladas las epstolas decisiones pontificias. Etimologa. Del latn decretlis, lo perteneciente las decisiones pontificias: cataln, decretal: francs, decrtale, italiano, ilecretale.

medad.
Etimologa.

Del latn

decretrin.t,

definitivo, decisivo: cataln, decretori; francs, dcrtoire; italiano, den-etorio.

Decretallsta. Masculino. El expositor intrprete de las decretales. Etimologa. De decretal: italiano y


cataln, decretalista;
liste.

Decbito. Masculino. Medicina. El asiento que hace algn humor pasando de una parte otra del cuerpo. La accin de recostarse estar
{]

echado. Etimologa. Del latn decibtiis, parfrancs, dcrta- ticipio pasivo de de.cmbre, acostarse:
tus.

cataln, decbit; francs, dciibita. Adjetivo.

Decretante. Participio activo de


decretar.
I!

Adjetivo.

Que

decreta.

Decnmato,

Sujeto al

Decretar. Activo. Resolver, deli- diezmo. Etimologa. Del latn decosla, dciberar, decidir la persona que tiene autoridad para ello. Forense. Deter- ma, diezmo. Decnmbente. Adjetivo. Que est minar el juez las peticiones de las partes concediendo, negando dando echado.
|1

Etimologa. De deciibito: latn, decumbens, decumbentis, participio acticretar: francs, dcrter; italiano, de- vo de decmbre. Decancia. Femenino. Antigedades. cretare. Decretero. Masculino. Nmina Medida de peso de diez onzas, en lista de reos que se suele dar en los Roma. Etimologa. Del latn dcuncis; de tribunales los jueces para que se vaya apuntando lo que se decreta so- dcern, diez, y unca, onza. Decupelacin. Femenino. Decanbre caaa reo, fin de que no haya confusin por la variedad de causas, tacin. Etimologa. De de y copelacin. nombres y sentencias cuando los reos Decuplicar. Activo. Multiplicar son en algn nmero. La lista copor diez, tomar una cantidad diez leccin de decretos. Decretista. Masculino. El exposi- veces. Etimologa. De dcuplo: latn, decutor del libro que en el derecho canplare: francs, dcupler; italiano, fctr nico se llama Decreto. Etimologa. De decretalista: cataln, decuplo. Dcuplo, pa. Adjetivo que se aplidecretista: francs, dcrtiste. Decreto. Masculino. La resolucin, ca la cantidad que es diez veces decisin determinacin del rey de tanta como otra con que se compara. Etimologa. Del latn decuplux; de algn tribunal juez sobre cualquier caso negocio. En el derecho can- dcern, diez, dcuplnni: cataln, dnico, la constitucin establecimien- cuplo: francs, decuple; italiano, decutraslado.

Etimologa. De decreto: cataln, de-

|{

||

que el sumo pontfice ordena forma consultando los cardenales. El libro volumen del derecho cannico que recopil Graciano, Anticuado. Dictamen, parecer sobre alguna cosa. DE ABONO. El quo se expide los tesoreros generales para que admitan en data en sus cuentas las partidas que han entregado en virtud de orden de S. M. de cajn. La resolucin que es corriente y de estilo. Etimologa. Del latn decri'tum,
to
|
i
!

plo.

Decuria. Femenino. En la milicia romana, la escuadra de diez soldados gobernada por un cabo. En los estui|

dios de gramtica, la junta de diez estudiantes, y veces menos, que estaba sealada para dar sus lecciones
al decurin. de las abejas.
i|

Anticuado. El corcho

||

dceni, diez,

Etimologa. Del latn decuria; de y i<rni, por rir>a, forma de rn , plural de tir, varn: cataln,
curia.

sentencia, constitucin, auto, orden, dogma, principio, mxima, sistema de los filsofos; forma sustantiva de derretus, establecido, participio pasivo de discerm're, poner aparte, discernir: provenzal y cataln, liecret; francs, dcret; italiano, decreto.

decuria; francs, dcuric; italiano, de-

Derurlato. Masculino. El estudianque en las clases de gramtica estaba asignado una decuria un decurin que le tomase la leccin. Etimologa. Del latn decurittts: cate

Decretorlo. Medicina. Adjetivo que taln, decuriat.

DECU

634
i

DEDA

Decurin. Masculino. Entre los ro- zar; decusstm, el acto de poner en manos, el cabo superior de diez sol- figura de cruz: francs, decussation. Decusado, da. Adjetivo. Puesto en dados, El que gobernaba alguna colonia municipio con autoridad se- forma de cruz. Etimologa. De decusacin: latn, demejante la de los cnsules en Roma.
il

En los estudios de gramtica, el estudiante quien por ms hbil se encargaba el tomar las lecciones diez estudiantes menos, segn el nmero de los que concurran. de decuriones. El estudiante destinado tomar la leccin los decuriones. Etimologa. Del latn decrlo: cataII ||

cusstus.

Decusativo, Ta. Adjetivo. Botnica.


I

Epteto de las partes de una plan-

ta que se cruzan.

Etimologa.
dcussatif.

De

decusacin: francs,

Decusis. Masculino. Antigedades. Antigua moneda romana.


Etimologa. De decusacin. Decusorio. Masculino. Ciruga antigua. Instrumento de ciruga que se

ln, deciiri; francs, decurin; italia-

no, decurione.

Decurional. Adjetivo. Referente


decurin.
del decurin.

al

Decurionato. Masculino. Dignidad


Etimologa.

usaba para deprimir la dura madre. Etimologa. Del latn decussus, derribado; participio pasivo de dectre, derribar golpes, sacudiendo, verbo simtrico de discutre, discutir: francs, dcussoire.

De decurin: latn,

dec-

ridntus; francs, dcurional.

Decurrencia. Femenino. Botnica. Estado de un rgano decurrente.


Etimologa.
decurrence.

De

decurrente: francs,

Decurrente. Adjetivo. Botnica.


Epteto de las hojas cuyo limbo se prolonga lo largo del tallo, adhirindose l. Etimologa. De de y correr: latn,
decurrens, decurrentis; francs, dcurrent.

Dechado. Masculino. Ejemplar, muestra que se tiene presente para imitar. La labor que las nias ejecutan en lienzo para aprender, imitando la muestra que les pone laque las ensea. Metfora. El ejemplo y modelo de virtudes y perfecciones, y tambin de vicios y maldades. Etimologa. Del latn dicttus, pre|| [|

cepto, enseanza. (Academia.)

Dedada. Femenino. La porcin que Decursas. Femenino plural. Forencon el dedo se puede tomar^de alguna se. Los rditos cados de los censos. cosa que no es del todo lquida, como Etimologa. De decurso. Decnrsivo, va. Adjetivo. Botnica. la miel, etc. de miel. Metfora. Lo Epteto del estilo cuando su base des- que se hace en beneficio de otro para ciende rastrera por uno de los lados entretenerle en su esperanza para del ovario. Epteto de las hojas cuyo consolarle de lo que no ha logrado. Etimologa. De dedo. pedculo est pegado al tallo. Dedal. Masculino. Instrumento Etimologa. De decurrente: latn, decurstmi, supino de decurrre; francs, hueco, ordinariamente de metal, con que se guarnece la extremidad del dcursif. Decnrsivopnea. Adjetivo. Bot- dedo, y sirve para empujar la aguja
||
||

nica. Epteto de las hojas pneas, cu- al tiempo de coser, sin riesgo de heyas hojitas se prolongan por la base rirse. Etimologa. De dedo: latn, digltale, sobre el pedculo que las sustenta. defensa cubierta de los dedos; itaEtimologa. De decumivo y pe'nea. Decnrsivopennada. Adjetivo. De- liano, ditale; francs, dt?, como dado. Dedalera. Femenino. Planta. DigiCURSIVOPNEA. I>ecursivopinada. Adjetivo. Bot- tal. Etimologa. De dedal, por la forma nica. Decursivopennada. Decurso. Masculino. Astronoma. de la corola, que lo imita. (Academia.) Dedalias. Femenino plural. AtitiDiminucin sucesiva en la magnitud aparente de la luna desde el plenilu- gcdades. Fiestas que se celebraban nio hasta la luna nueva. La sucesin para conmemorar la reconciliacin de Jpiter con Juno. Los de Platea celedel tiempo. Etimologa. Del latn decrsus, de- braban estas mismas fiestas de una crss, el acto de bajar corriendo: ita- manera particular en memoria de su liano, discorso; francs, dcours; pro- regreso del destierro y de su reconciliacin con los dems griegos. venzal, decors; cataln, decurs. Etimologa. Del griego SaiSXetoj Decnsacin. Femenino. Posicin de lneas otras cosas en forma de (ilaidleisj, con la misma significacruz. Punto en que se cortan las cin. Ddalo. Masculino. Por haberse llalineas. Etimologa. Del l&tin deciissrc, cru- mado asi el que, segn la fbula, hieo
|| II

DEDI
el

G3^

DEDO

Etimologa. Del latn dedicatrlus. laberinto de Creta, se suele dar k nombre la misma significacin (Academia.) Dedicin. Femenino. Accin y efecque al de laberinto en sus dos primeto de rendirse un pueblo ciudad la ras acepciones. fe griego AatSaXos Del Etimologa. y poder de la antigua Roma, dis(Daidnlos', nombre del inventor del crecin y sin condiciones. Etimologa. Del latn dedto. (Acalaberinto de Creta latin, DKdliis; demia.) italiano, Ddalo; francs, Ddale. Dedigrnar- Activo anticuado. DesDedelflcar. Activo. Borrar del ndear, despreciar, desestimar alguna mero de los dioses. Etimologa. De de negativo y deifi- cosa. Usbase tambin como recproco. car. Etimologa. Del latn dedijnri: caDedicacin. Femenino. Consagracin, aplicacin de alguna cosa al taln, dedigna. Dedil. Masculino. El dedal, reguculto de Dios, de la Virgen, de los santos, y tambin otros fines y asuntos, larmente de cuero, de que usan los aunque sean profanos. La celebri- segadores, y otros que trabajan de dad del da en que so hace memoria manos para que no se lastimen los de haberse consagrado dedicado al- dedos, Gemiana. Anillo. Anticuagn templo, altar, etc. La inscrip- do. Dedal. Dedillo, to. Masculino diminutivo cin de la dedicacin de algn templo edificio, grabada en una piedra que de dedo. Saber una cosa al dedillo. conocerla perfectamente. se coloca en la pared fachada del Saberla Dediqaear. Activo. Dedicar sin mismo templo para conservar la memoria del que lo erigi y de su des- fundamento. Dedo. Masculino. Una de las cinco tino. Etimologa. Del latn dedicto, for- partes prolongadas en que termina la ma sustantiva abstracta de dedictus, mano y el pie del hombre y de algudedicado: cataln, dedicado; francs, nos animales. En las medidas, una de las cuarenta y ocho partes en que dedicare; italiano, dedicazione. Dedicador, ra. Adjetivo. Que dedi- se divid^ la vara castellana. Cualca y hace dedicatorias. Usase tambin quiera porcin muy pequea. Medida para llevar con cuenta la media como sustantivo. Etimologa. De dedicar: latn, dcdi- calceta: diez nudillos componen cada tefrancs, DEDO. ANULAR. El cuarto de la mano, ctor; italiano, dedicatore; menor que el de en medio y mayor dieur, trmino burlesco. Dedicante. Participio activo de que los otros tres: se llam as por dedicar, Adjetivo. Que dedica. Usase ser en el que se ponan los anillos, y aun hoy los ponen en l los prelatambin como sustantivo. Etimologa. Del latn dedicans, de- dos.!! AURICULAR. Dedo meSique. cordicaiitix; participio de presente de de- dial DE EN medio. Dedo del corazn. dicare; cataln, dedicant. DEL CORAZN. El tcrcero de la mano, Dedicar. Activo. Consagrar, desti- que es el ms largo de los cinco. (Los nar alguna cosa al culto de Dios, de latinos le llamaban infatnis.) gordo. Mara Santsima de los santos, Dedo pulgar. ndice. El segundo de tambin algn fin uso profano. la mano, que regularmente sirve para Metfora. Dirigir alguna persona sealar alguna cosa, extendindolo por modo de obsequio, esperando su hacia la parte que se quiere indicar, proteccin, alguna obra de entendi- de lo que tom el nombre. mdico. miento. Emplear, destinar, aplicar. Dedo anular. meSiquk. El quinto y ms pequeo de la mano. pulgar. El Usase tambin como recproco. Etimologa. Del latn dedicare; del primero y ms gordo de la mano y prefijo intensivo de y dicre, ofrecer: del pie. SALUDADOR, MOSTRADOR. Decataln, dedicar; francs, dedier; ita- Do NDICE, Alzar el dedo. Frase aliano, dedicare. miliar. Levantarlo en seal de dar la Dedicativo, va. Adjetivo. Dkdica- palabra asegurar el cumplimiento TORIO, ra. de alguna cosa. En los juramentos de Dedicatoria. Femenino. Carta los criados de la casa real, es una de nota quf se pone al principio de al- laa ceremonias levantar el dedo ndiguna obra, para dirigirla la perso- ce y el de en medio, lo que viene de na quien se dedica. antiguo, segn dice Covarrubias. Etimologa. Del latn dedicat- Atar bien su dedo. Frase familiar. ritis, forma adjetiva de dedicare: cata- Saber tomar las procauciones conveln, dediralria. nientes para sus intereses beneficio, Dedicatorio, ria. Adjetivo. Lo que asegurarse en cualquier negocio. Q contiene supone dedicacin. tatela al dbdo. Locacin familiajr
este
: || ||
il

il

||

!]

||

|l

j;

||

||

||

1}

||

II

1I

||

II

il

||

DEDO

636

DEDU
||

que se usa para burlarse del que tiene alguna esperanza sin fundamento. Chuparse los dedos. Frase familiar que denota el gusto con que se come, se dice, se hace oye alguna cosa. Contar por los dedos. Frase. Hacer una cuenta, sealando la numeracin por los dedos. Derribar con un dedo alguno. Frase con que se suele ponderar la fuerza de algn sujeto la debilidad de otro. Dar un dedo de LA MANO. Frase. Dar algo bubno. Vase Dar. Dos dedos del odo. Expresin metafrica con que se explica la claridad y eficacia con que uno le dice otro su sentir y queja. En derecho DE su DEDO. Modo adverbial. Vase Derecho. El dedo de Dios. El ioder y omnipotencia divina, maniestada en algn suceso extraordinaEstar dos dedos de hacer derio. cir ALGUNA cosa. Frase con que se da entender que alguna persona est casi resuelta hacer decir algo. Ganar dedos. Frase con que se da entender el trabajo y la dificultad que cuesta el conseguir alguna cosa, y tambin lo mucho que se tarda en adquirirla, aun trabajando siempre. Los dedos de la mano no son IGUALES. Frase con que se da entender que hay diferencia en los estados y personas. Los dedos se le antojan HUSPEDES. Frase familiar con que se censura al que es receloso y suspicaz en demasa, ruin. Mamarse el dedo. Frase irnica que se dice del que se hace el simple y manifiesta que no comprende lo que no quiere; y no mamarse el dedo, se dice del que es despierto y no se deja engaar. Medir dedos. Frase. Reconocer, examinar alguna cosa algn terreno pueblo con mucha menudencia detencin. Meter el dedo en la boca. Frase con que se asegura que alguna persona no es tonta, como se presuma. Meter LOS dedos. Frase metafrica. Inquirir con sagacidad y destreza lo que otro sabe, y hacer que lo cuente sin advertir la astucia con que se le pregunta. por los ojos. Frase metafrica. Pretender que alguno crea lo contrario de lo que sabe con certeza. jlMoRDERSE LOS DEDOS. Frasc metafrica. Encolerizarse, irritarse por no poder tomar venganza satisfaccin de algn agravio. Poner uno los CINCO dedos en la cara. Frase famiPoner bien liar. Darle una bofetada. los dedos en el instrumento. Frase. Tocarlo con destreza y habilidad. Poner el dedo en la llaga. Frase. Vase Poner. Sealar alguno con EL DEDO. Frase. Notar alguna persona por alguna circunstancia moII
|| || ||

II

||

||

tivo particular. Usase muy comnmente en mala parte. Ser el dedo malo. Frase familiar con que se da entender que se suele achacar , alguno todo lo malo que acontece. |TeNER MALOS DEDOS PARA ORGANISTA. Frase familiar con que se da entender que alguna persona no es propsito para el destino que quiere dedicarse en que est empleada. Tener sus CINCO dedos en la mano. Frase metafrica y familiar. Dar entender otro que no se le cede en valor fuerzas. Etimologa. Del snscrito c/?, indicar con el dedo: griego SxtuXog (dktijlos); latn, digtus; italiano, dito; francs, doigt; provenzal y cataln,
||

dit.

II

Dedolacin. Femenino. Ciruga. Accin de herir oblicuamente un instrumento cortante, produciendo una
prdida de substancia. Etimologa. De dcdolar: francs, ddolation.

II

Dedolar. Activo. Ciruga, Cortar oblicua y superficialmente una parte de la periferia del cuerpo. Etimologa. Del latn dedlre, acepillar, pulir; del prefijo intensivo de

II

dolare, dolar.

Deduccin. Femenino. La accin y


i|

||

efecto de deducir.

Derivacin, en la
||

||

segunda acepcin. Descuento, resta, rebaja de alguna cantidad. Filosofa. Consecuencia que se saca de princi||

pios, proposiciones supuestos anteriores. Msica. Serie de notas que


11

||

ascienden descienden diatnicamente de tono en tono sucesivos. Etimologa. Del latn deducfo, forma sustantiva abstracta de deductus, deducido: cataln, deducci; francs,
dduction; italiano, dednzione.

II

Deducible. Adjetivo. Lo que se puede deducir, lo que admite deduccin.

||

Etimologa.
dediictibilis;

De

deducir: bajo latn,

||

cataln, deduhible. Deduciente. Participio activo de deducir. Adjetivo. Que deduce. Etimologa. Del latn deducens, de||

ducentis.

Deducir. Activo. Inferir.


II

||

Sacar

||

||

consecuencias de un principio proposicin. Rebajar, descontar alguna partida de una cantidad. Forense. Alegar, presentar las partes sus defensas derechos. Etimologa. Del latn dedcre, traer, sacar, conducir de alto bajo;
||

JJ

||

del prefijo intensivo de y dcere, conducir: cataln, dedulnr ; provenzal, desduire, desdure; francs, dduire; italiano, desdurre.

Deductivo, va. Adjetivo.

Filosofa.

DEFE
Lo que obra
dnctlviis,

637

DEFE

procede por deduccin. ETiMOLoaA. De deduccin: latn, tte-

Etimologa. De defectible y el sufijo adverbial mente: francs, dfectiblenient.

deriyado, voz de gramtica;

DefectUlo. Masculino diminutivo I>ednplicacin. Femenino. Bot'nii' de defecto. Defectlvidad. Femenino. Gramtica. Reproduccin de ciertas plantas, dividindose en dos partes. ca. Cualidad de lo que es defectivo. Etimologa. De defectivo: francs, Etimologa. Del prefijo intensivo
francos, dductif: italiano, deduttivo.

de y duplicacin: francs, de'duplication. Dedur. Adverbio de modo anticuado. Dificultosamente.

defecticit.

Etimologa.
mia.)

De
De

i(e

j duro. (Acade-

Deena. Femenino anticuado. Diosa.


Etimologa.
dea.

I>efcile. Adverbio de modo. Fciltivo. mente. Defecto. Masculino. Imperfeccin, Etimologa. De de y el latn facile, falta natural moral, Plural. Imfcilmente. (Academia.) Defhcto. Adverbio de modo. De he- prenta. Los pliegos sobrantes que resultan de la parte que se echa de ms cho. Etimologa. De de y el latn factus, en cada jornada para que salga comhecho. (Academia.) Eleto el nmero de ejemplares que se Defalcar. Activo. Desfalcar. an mandado tirar. Etimologa. Del latn defectus: itaEtimologa. De (lesfalcar: cataln, liano, difeito; francs, dfaut; provendefalcar. Defalicido, da. Adjetivo anticua- zal, defaut, defauta, defaidta; cataln, do. Falto. defecte,
ij

Defectivo, va. Adjetivo. Lo que tiene algn defecto falta. Gramtica. Vase Verbo defectivo. Usase tambin como sustantivo. Etimologa. Del l&tin defectivas: cataln, defectiu, va; provenzal, defectiu; francs, dfectif; italiano, difeti|

Defallecimiento. Masculino
||

anti-

cuado. Desfallecimiento. Falta. Defamar. Activo anticuado. Infamar.

do.

Defectuosamente.Adverbio de moCon defecto. Etimologa. De defectuosa y el sufijo

Etimologa. Del
(Academia.)

latn

(/e/'a(U'e.

adverbial mente: cataln, defectuosanient; francs, defectueusement; italiano, difettuosamente.

Defecacin. Femenino. Fisiologa. Defectuosidad. Feminino. CualiLa accin y efecto de defecar. dad de lo defectuoso.
Etimologa. Del latn defaecfo, el acto de limpiar, y figuradamente, de Surificar; forma sustantiva abstracta e def'aertus, defecado: francs, de'fccalion; italiano, defecazione.

Etimologa.

De

defectuoso: proven-

zal, defectuositat; francs, dfectuosit; italiano, difecltuosit.

Defecar. Activo. Quitar las heces Fsf o/ oga. Expeler los excrementos. Etimologa. Del latn defaecare; del
impurezas.
II

frefijo intensivo de

/"aex, faecis,

hez:

ranees, dfei/uer.

Defectuoso, sa. Adjetivo. Lo que est imperfecto, falto. Etimologa. De defecto: cataln, defectuns, a; provenzal, defectuos; francs, dfeclueux;\tR.\\&no, difeltuoso. Defeniinsdo, da. Adjetivo anticuado. Afeminado. Defendedero, ra. Adjetivo. Lo que

Defeccin. Femenino. El acto de se puede defender. separarse uno ms individuos de la Defendedor, ra. Masculino. Defencausa de la parcialidad que perte- sor. Usase tambin como sustantivo. necan. Sublevacin, levantamienMasculino anticuado. Abogado. to, conjuracin. Etimologa. De defensor: provenzal, Etimologa. Del latn defeclto, for- defendeilor, defendaire; portugus, dema sustantiva abstracta de def-clu^, fendedor; francs, dfemleur, dfendedefecto: cataln, defecci; francs, resse; italiano, defenditore. diferlion. Defender. Activo. Amparar, librar, Defectibilidad. Femenino. Cuali- proteger alguno. Mantener, condad de lo defectible. servar, sostener alguna cosa contra Etimologa. De defectible: francs, el dictamen guato de alguno. VeII

II

||

1|

dfi'r(d>dlli\

dar, prohibir.

||

Embarazar.
i|

||

Abogar,

Defectible. Adjetivo. Lo que puede


faltar.

alegar en favor de otro.


cLL'sioNKS. Frase.

acto con-

Vase Acto. Usase

Etimologa.

De

defecto: cataln,

<//>-

tambin como recproco.


Etimologa. Del latn defendiere; del prefijo intensivo de y del antiguo fendere, impulsar: cataln, defensar, de-

feclhlr: francs, dfectihle.

Defectiblemente. Adverbio de modo. Do una manera defectuosa.

DEFE

638
derse.
II

DEFE

fender; defndrer, prohibir; provenzal, dp.fendre; francs, dfendre; itsAis,no, difenderp. Defendible. Adjetivo. Lo que se puede defender. Etimologa. De defender: latn, defenalhUis; cataln, defensable, defendibh': francs, defensable. Defendiente. Participio activo anticuado de defender. Adjetivo. Que defiende. Etimologa. De defender: cataln, defendent.
||

Estar k la defensiva, ponerLA DEFENSIVA. Frasc. Pouerse en estado de defenderse, sin querer acometer ni ofender al enemigo. Etimologa. De defensivo: cataln,
se

defensiva.

Defensivo, va. Adjetivo. Lo que sirve para defender, reparar resguardar.


II

ro, preservativo,

Masculino. Defensa, reparesguardo. Plural.


||

Paos que, empapados en algn lquido, se aplican las partes enfermas


del cuerpo.

Defendiniiento. Masculino antiEtimologa. De defensa: cataln, decuado. La accin y efecto de defen- fensiu, va, defensional, da; provenzal, der defenderse. Defensa. defensin; francs, dfensif ; italiano, Etimologa. De defender: cataln an- difensivo. tiguo, defeniment. Defensor, ra. Adjetivo. Que defienDefenecer. Activo. Provincial Ara- de protege. Usase tambin como gn. Dar el finiquito una cuenta. sustantivo. Masculino. Forense. El Etimologa. De de y fenecer, (Aca- que nombra el juez para defender los demia.) bienes de un concurso, fin de que Defenecimiento. Masculino. Pro- sostenga el derecho de los ausentes. vincial Aragn. Ajuste finiquito de Etimologa. Del latn defensor, decuentas. fensoris: cataln y provenzal, defenDefensa. Femenino. La accin de sor; francs, dfenseur; italiano, difendefender defenderse.il Arma, instru- sore. mento otra cosa con que uno se deDefensora. Femenino. Forense. fiende de algn riesgo. Amparo, pro- El ministerio ejercicio del defenteccin, socorro, Cualquiera obra de sor. fortificacin que sirve para defender Etimologa. De defensorio: cataln, alguna plaza, campamento, etc. Usa- defe7isoria. se comnmente en plural. Defensorio. Masculino. ManifiesPlural. Marina. Pedazos de cables viejos, que to, escrito apologtico en defensa cuelgan de las bandas hasta el agua, satisfaccin de alguna persona cosa. Etimologa. Del latn defensorus: y sirven para que no se maltrate la embarcacin cuando llega la lancha cataln, defensori. su bordo. Deferencia. Femenino. Adhesin Etimologa. Del latn defenso, de- al dictamen proceder ajeno por resfensa: cataln, defensa; francs, defen- peto por excesiva moderacin. sa; italiano, difensa. Etimologa. De deferente: cataln, Defensable. Adjetivo anticuado. deferencia; francs, dfrence; italiaDefendible. no, deferenza. Defensar. Activo anticuado. DeDeferente. Adjetivo. El que defiere fender. al dictamen ajeno sin querer sostener Etimologa. Del latn defensre, in- el suyo. tensivo de def('ndere. (Academia.) Etimologa. Del latn deferens, de' Defensati'iz. Adjetivo anticuado. ferentis, participio de presente de deDefensora. Usase tambin como sus- fi'rre, deferir: cataln, dcferent; fran|| j| ||

jj

||

tautivo.

cs, dfe'rant; italiano, deferente.

Defensibilidad. Femenino. Susceptibilidad de defensa.

Etimologa.
de'fe.nsibilii.

De

defendible:

Deferir. Neutro. Convenir con el dictamen de otro, adherirse l. Acfrancs, tivo. Comunicar, dar parte de la ju||

risdiccin poder.

Defendible. Adjetivo Defendible. Etimologa. Del latn (Academia.)


Defensa, descargo.
||
||

anticuado.
defenslbilis.

Etimologa. Del latn deferre, llevar de alto bajo, traer, conducir;


del prefijo intensivo de y frre, transportar.

Defensin. Femenino anticuado.


Anticuado.

Defesa. Femenino anticuado. Dehesa.

Am-

paro, proteccin. Anticuado. Prohibicin, estorbo impedimento. Etimologa. Del latn defenso. (Academia.) Defensiva. Femenino. La situacin estado del que slo trata de defen-

Defesar. Activo anticuado. Dehesar.

Defeso, sa. Adjetivo anticuado.

Vedado

prohibido.

Etimologa. Del latn defensus, participio .pasivo de defender: cataln.

DEFI
defs, a, deffs, a, defendido justicia, vedado, prohibido,

639

DEFL

por la porque

nadie lo puede tocar. Deflanza. Femenino anticuado. Desconfianza. Etimologa. De rff? privativo y fianza. ^Academia.) Deflar. Neutro anticuado. Desconfiar.

Etimologa. De definida y el sufijo adverbial mente: latn, definit'c. Definidor, ra. Adjetivo. Que define
determina alguna cosa.l (Usase tamcomo sustantivo. Masculino. En algunas rdenes religiosas, cada uno de los religiosos que, con el prelado principal, forman una especie de consejo, llamado definitorio, para el gobierno de la religin y resolver los casos ms graves. Hay definidor general y provincial: general es el que

bin

I|

Etimologa. (Academia.)
n\ia.

De

de privativo y

fiar.

Deflbrineo, nea. Adjetivo, .inatoQue est privado de fibrina. concurre con el general para el goEtimologa. Del prefijo negativo de bierno de toda la orden; y provincial, francs, fibrinfo: el que slo asiste en una provincia. dfibrin. y Deflclencla. Femenino anticuado. Etimologa. Del latn definitor: caEl defecto imperfeccin de alguna taln, definidor, a; francs, dfiniteur;
cosa.
latn deficienia, cansancio, laxitud, fatiga. Ueflciente. Adjetivo. Aritmtica. Lo que falta para el complemento de alguna cosa. Etimologa. Del latn deficiens. <leficit'ntis. participio de presente de <lefcre, faltar: cataln, deficient; francs, dt'ficimt. C7ite. Dficit. Masculino. Voz puramente latina. En el comercio significa el descubierto que resulta, comparando el haber, caudal existente, con el fonitaliano, definitore.

Etimologa. Del

do capital puesto en la empresa; y en la administracin pblica, la parte que falta para llenar las cargas
del Estado, reunidas todas las destinadas cubrirlas.

Definir. Activo. Exponer con claridad, exactitud y precisin la naturaleza significacin de alguna cosa. Decidir, determinar, resolver alguna cosa dudosa. Pintura. Concluir alguna obra trabajando con perfeccin todas sus partes, aunque sean de las menos principales. Etimologa. Del latn definir, determinar, establecer, dar fin: italiano, definir, exponer el fin de una palabra de una idea, determinarla, circunscribirla; francs, definir; provenzal, definir, defenir, deffiinir, defi7iar; cataln, definir.
|

||

sumas modo.

Definitivamente. Adverbio de Decisivamente resolutivamente.


,

Etimologa. Del latn dficit, hace Etimologa. De definitiva y el sufijo falta; tercera persona del singular del adverbial mente: cataln, definitivapresente de indicativo de defcere, fal- ment; francs, dfiitivernent; italiano, tar, caer en defecto: cataln y fran- definitivamente; latn, definitiv'e. cs, dficit. Definitivo, va. Adjetivo. Lo que Defldacln. Femenino anticuado. decide, resuelve concluye alguna Fealdad. cosa. Es muy usado en lo forense y Definible. Adjetivo. Susceptible de se aplica la sentencia que comprenser definido. de el todo del pleito. Etimologa. De drfinir: italiano, dpEtimologa. Del latn definitivus:
finxbilp;

francs, definissnble.

cataln, definitiu, va; francs, dfinitif:

Definicin. Femenino. Exposicin clara, exacta y precisa de la naturaleza, condicin significacin de alL;una cosa. La decisin determinacin de alguna duda, pleito contienda, por autoridad legtima; y as se llaman definiciones Tas resoluciones <> determinaciones de los concilios y de los papas. Plural. En las rdenes militares, excepto la de Santiago, el conjunto de estatutos y ordenanzas que sirven para su gobierno. Etimologa. Del latn dcfinilto, forma sustantiva abstracta de de ilcfini||
||

italiano, definitivo; provenzal, def-

finitiu.

que con

Definitorio. Masculino. El cuerpo el general provincial de al-

los religiosos definidores generales provinciales, la junta congregacin que celebran. La pieza destinada para las juntas de los definidores. Etimologa. De definitivo: francs, ile'fi7iitotrt'; cataln, tli-finitori; latn de

guna orden componen

I'

la Iglesia,

defkinitorum confessxis. Deflagracin. Femenino. Accin y


(le

efecto

deflagrar.
latn ilcfiaijrt'io, sentidos; forma

t'iit,

s,

definido: cataln, drfinici: frandrfin<txon; italiano, dffinizioni'.

Etimologa. Del incendio, en ambos

Definidamente. Adverbio de mo- sustantiva abstracta de defiarjrlus, do. En trminos definidos; de una ma- participio pasivo de ilcfi'igrrc, consunera definida. mirse enteramente al fuego; del pre-

DEFO
grazione.

60

DEFR
Etimologa.

fijo intensivo de y flagrare, flagrar: francs, dflagration; italiano, defla-

De

de privativo y ftn-

dn. (Academia.)

Deflagrador. Masculino. Fsica. Aparato elctricomagntico de gran- figura exterior de alguna cosa. Etimologa. De deformar: latn, dede energa, por medio del cual se fornito, alteracin de la forma, deproducen efectos de combustin.
Etimologa.

Deformacin. Femenino. Alteracin descomposicin de la forma

De

deflagracin: fran-

cs, dfiagrateiir; italiano tcnico, deflagratore.

I>eflagrrar. Neutro. Arder una substancia sbitamente con llama y sin explosin.

lincacin, diseo: francs, deforma-tion; italiano, deformazione. Deformador, ra. Adjetivo. Que desfigura, afea descompone el exterior de alguna cosa. Usase tambin como sustantivo.

Etimologa. Del
(Academia.)

latn deflagrare.

Deformar.
afear,

Activo.

Desfigurar,

descomponer la proporcin Deflaqaecimiento. Masculino an- simetra de alguna cosa, usase tambin como recproco.
fjrmre, formar: provenzal, deformar;

ticuado. Enflaquecimiento.
|J

Etimologa. Del latn deformare, Deflegrmacin. Femenino. Qumica. Accin de deflegmar. Medicina. Ex- desfigurar; del prefijo negativo de y
pectoracin.

Etimologa.

De

deflegmar: francs,

que causa deformidad. Deforme. Adjetivo. Desfigurado, acuosas. Etimologa. Del prefijo de y flegma: feo, imperfecto, desproporcionado. Etimologa. Del latn defdrtiiis; de francs, dflegmer; italiano, de'flenide privativo y forma, forma: cataln, mare. Deflog^isticacin. Femenino. Qu- deforme. Deformemente. Adverbio de momica. Accin de deflogisticar. Deflogisticar. Activo. Qumica. do. Con deformidad. Etimologa. De deforme y el sufijo Quitar el flogstico, el principio inflaadverbial mente: latn, de/'orn^^<er; itamable. Etimologa. De de negativo y flogs- liano, deformemente; cat&ln, deformement. tico. Deformidad. Femenino. Fealdad, Deflogstico, ca. Adjetivo. QumiMetfora. ca. Aire deflogstico, nombre dado imperfeccin en la figura. al fluido llamado despus gas oxge- Error grosero. Etimologa. Del latn deformUas; no aire vital. Etimologa. Del griego de, partcu- cataln, deformitat; italiano, defor(phlogistosi, mitci. la privativa, y cpXoYotoc Defraudacin. Femenino. La acquemado, inflamado: francs, dphlogistique. cin y efecto de defraudar. 1. Deflajo. Masculino anticuado. Etimologa. De defraudar: cataln, defraudado, defrauclament; francs, Fluxin copiosa abundante. Etimologa. Del prefijo intensivo dfraudation; italiano, defraudazione; de y flujo: cataln, defluix; latn, de- del latn defraudtlo, forma sustantiva abstracta de defraicdlus, defrauflxus. a. Deflujo. Masculino. Astronoma. dado. Dafraudador, ra. Adjetivo. Que Movimiento que hace la luna apartndose de un planeta de que no dis- defrauda. Usase tambin como sustaba ms que doce grados y acercn- tantivo. dose otro. Etimologa. Del latn defraudtor, Etimologa. Del latn deflxus, deri- defrauddtrix, defraudadora: cataln, vado de dffluo, correr de alto bajo, defraudador, a; francs, fraudeur; ita||

deflegniation; italiano, defleniniazione. I>efleg:inar. Activo. Despojar los lquidos espirituosos de las partes

francs, deformei'; italiano, deformare, diformare. Deformatorio, ra. Adjetivo. Lo

caer, pasar.

liano, defrandatore.

Defoir. Activo anticuado. Evitar. Etimologa. De defuir. Defoliacin. Femenino. Cada prematura de las hojas de los rboles y plantas producida por enfermedad
influjo atmosfrico.

Defraudar. Activo. Usurpar otro


que le toca de derecho. Frustrar, hacer intil dejar sin efecto alguna cosa. Metfora. Turbar, quitar, embarazar; como: defraudar la claridad del sol, el sueo, etc. Usase tambin
lo
||
II

Etimologa.

De

de privativo y

el

latn ful'un, hoja. (Academia.)

Defondonar.
Desfondar.

Activo anticuado.
i

como recproco. Etimologa. Del latn defraudare; del prefijo intensivo de y fraudare, forma verbal de fraus, fraudis, frau-

DEGE

&tl

DEGO

Desfigurarse alguna cosa pasando parecer otra. Etimologa. Del latn degenerare; Defrnto. Masculino anticuado. Mosdel prefijo negativo de y generare, to ya fermentado. forma verbal de gentis, gnero: cataEtimologa. De de y fruto. Defnera. Adverbio de luo^ar. Exte- ln, degenerar; francs, dgrirer; italiano, degenerare. riormente por la parte exterior. Degestir. Activo anticuado. DigePoB DEFUERA. Modo adverbial. Defuera. Por defuera lk cae. Frase fami- rir. Etimologa. Del latn digstum, suliar con que se da entender que una cosa no perjudica notablemente al- pino de digerere, digerir. Deglucin. Femenino. Fisiologa. guno, que ste no siente demasiado La accin y efecto de deglutir. el perjuicio que recibe. Etimologa. Del latn degluti: cataEtimologa. De de y fuera: provende: cataln, defvaiuiar ; francs, dfraudt-r: italiano, defraudare.
||
I!

zal, defors; cataln, defora; francs, dehors: latn, defris.

ln, deglutinient; francs, degUitition.

Deglntidor. Masculino. A^iatomia. Activo anticuado. Huir, Nombre dado por algunos al msculo de la faringe, que juega el princievitar. Etimologa. Del latnde/igf'e. (Aca- pal papel en el fenmeno de la degluDefnlr.
demia.)
cin.

Etimologa. De deglutir: cataln, deglutidor Anticuado. Funeral, exequias. Deglutir. Neutro anticuado. TraEtimologa. Del latn defuncfio: cagar, devorar. Usase tambin como taln, def unci. Defunto, ta. Adjetivo anticuado. activo. Etimologa. Del latn deglutir, traDifunto. Usbase tambin como susgar con ansia; compuesto del prefijo tantivo.

Defancln. Femenino.

Muerte.

||

Degana. Femenino anticuado.


Granja, casa de campo, heredad. Dcganero. Masculino anticuado. Gbanjf.ro. I>egano. Masculino anticuado. Quintero administrador de hacienda de campo. Degastar. Activo anticuado. Devastar. Etimologa. De degastar: cataln antiguo, ilegaxtar, deguastar. Degeneracin. Femenino. Descaecimiento declinacin de alguna coMedicina. Alteracin completa de sa, la estructura de una parte del cuerpo. Etimologa. Del latn degenerlo, forma sustantiva abstracta de degenertus, degenerado: cataln, degenerado; francs, dgnration; italiano,
li

reiterativo de taln, deglutir.

glutlre, engullir:

ca-

Degollacin. Femenino. La accin y efecto de degollar. Etimologa. De degollar: latn, deco~ llt'o; provenzal, decollado; francs, dcoUation; italiano, decollazione; cataln, degollaci.

Degolladero. Masculino. La parte


del cuello, arrimada al gaznate, por donde se degella al animal. El sitio destinado para degollar las reses. Anticuado. El tablado cadalso que se haca para degollar un delincuente. En los corrales de comedias, tabln que divida la platea lo ancho, despus de la ltima fila de asientos, dejando un espacio vacio
|| II 11

los que estaban en pie. Anticuado. Degolladura, por el escote. Degenerador, ra. Masculino y fe- Llevar al degolladero. Frase metamenino. El la qae produce la dege- frica. Poner alguno en gravsimo riesgo. neracin. Adjetivo. Que degenera. Etimologa. De degenerar: latn, deEtimologa. De degollar: cataln, genertor; italiano, degenemlore. degoUailero. Degenerante. Participio activo de Degollado. Masculino. Degolladudegenerar, h Adjetivo. Que degenera. ra, por el escote. Etimologa. Del latn degenei'anx, Etimologa. De degollar: latn, decodegeneranlis, participio de presente de lltus; francs, ({ecoil; italiano, itecodegenerare, degenerar: francs, <le'ge- llato, scollalo; cataln, degollat, da. 7ieranl: italiano, degenerante. Degollador, ra. Adjetivo. Que deDegenerar. Neutro. Decaer, desde- gella. Usase tambin como sustancir, declinar, no corresponder alguna tivo. cosa su primera calidad, su priEtimologa. De degMlar: francs, mitivo valor estado. Metfora. De- decolleur; cataln, degollailor, a; frani'aer alguno de la antigua nobleza de cs, e'gorgeur. sus antepasados, no corresponder Degolladura. Femenino. Herida las virtudes de sus mayores las cortadura <|ue se hace en la garganta que l tuvo en otro tiempo. Pintura. cuello, El escote sesgo que se

para

degenerazione.

||

11

|,

li

Tomo

II

41

DE GR
hace en las
||

62

DEHE

cotillas, jubones y otros gradantis, participio de presente de vestidos de las mujeres. El hueco degradare, degradar; francs, dgraque queda entre ladrillo y ladrillo, el dayit; italiano, degradante. Degradar. Activo. Deponer alcual se llena de mezcla barro. Esculiura. Lia, parte ms delgada de los guna persona de las dignidades, honores, empleos y privilejios que tiebalaustres y rejas. Etimologa. De degollaciri: cataln, ne. Pintara. Disminuir el tamao y viveza de las figuras de un cuadro, degolladura. >egollamiento. Masculino anti- segn la distancia que estn colocadas, i Recproco. Humillarse abacuado. Degollacin. Etimologa. De degollacin: cataln, tirse lo que no corresponde. Etimologa. Del latn degradare, dedegolUnverd: francs, gorgemeat. ]>eg:ollante. Participio activo de poner uno de sus iionras por sus dedegollar. Adjetivo familiar. Se dice litos; compuesto del prefijo negativo de la persona presumida y necia que de y gradas, grado, puesto, clase, conaburre y enoja quien la trata. Usa- dicin: cataln y provenzal, degradar; francs, dgrader; italiano, degradare. se tambin como sustantivo. Degredo. Masculino anticuado. DeDegollar. Activo. Cortar la garcreto. ganta de algn hombre animal. Degella. Femenino anticuado. Escotar sesgar el cuello de las vestiduras. Metfora. Destruir, arrui- Degollacin. Anticuado. Cierta penar. Esta persona me degella. Fra- na que se llevaba de los ganados que se familiar con que se poi.dera la pe- entraban en cotos vedados. Degello. Masculino. La accin de sadez disgusto que se sufre del trato de alguno. Scame de aqu, t de- degollar. La parte ms delgada del gllame ALL. Refrn con que se da dardo, de otra arma instrumento entender que muchas veces por li- semejante. Llevar al degello albrarse del mal que se padece se desea guno. Llevar al degolladero.! Tiras AL degello. Frase familiar. Procuotro mayor. Etimologa. Del latn decollare; del rar con el mayor ahinco perjudicar forma alguno perderle. Tocar degeprefijo negativo d-^ y collre, verbal de collun, cuello: cataln, de- llo. Milicia. Frase. Dar la sea de atagollar, drgoylar; francs, dcoller; ita- que.
1

II

||

]1

II

||

II

||

\\

liano, decollare.

Degul. Masculino americano. Judia de Chile.

Degrollina. Femenino familiar. Matanza. Degradacin. Femenino. El acto de degradar degradarse. Pintura. La disminucin que, en virtud de la perspectiva, adquiere, mediante la distancia, cualquiera de los cuerpos que en ella se fingen, declinando de su justo y natural tamao. de color. Pintura. La declinacin moderacin de tinta que en la pintura se observa en los trminos que se consideran ms menos remotos. de luz. Pi7itura. La templanza de los claros en la pintura en aquellas cosas que estn ms distantes. real actual. Foren e. La que se ejecuta con las solemnidades prevenidas por derecho ceremonia introducida. verbal. Forens-. La que se declara por juez competente, sin llegar ejecutarse. Humillacin bajeza. Etimologa. De degradar: cataln, degradici; francs, djradation; ita|1
|1
\\

Degustacin. Femenino anticuado.


Prueba.

Etimologa. Del latn degasttlo, forma sustantiva abstracta de degusttus,

degustado: cataln antiguo, de-

gnfUaci: francs, degasintion.

prueba
taleur.

Masculino. El qua calidad de las bebidas. Eti.mologa. De degustar: cataln antiguo, degustador, a; francs, degusla

Degustador.

Degustar. Activo. Probar los lquidos, saborendolos en el paladar. Etimologa. Del prefijo reiterativo de y gustar: cataln antiguo; degustar; francs, dguster; latn, degustare, catar, sondear.

||

Dehender. Activo anticuado. Hender.

Dehendinilento. Masculino anticuado. Hendimiento. Deherita. Sustantivo y adjetivo. fhstoria de la filosofa. Nombre dado los filsofos rabes que, como Avicena y Averroes, creen eterno el mundo. Dehesa. Femenino. Parte porcin de tierra acotada, destinada regularmente para pasto de ganados. Carnicera. La destinada para pasto de los ganadf^s pertenecientes al abasto de algn pueblo. Quien los treinta.
|1

liano, degrndnzinie.

Degradamlento. Masculino
||

anti-

cuado. Degradacin. Prdida de un f:rado en la milicia, pero sin nota inaniante.

Degradante. Adjetivo. Lo que


grada
rebaja.
laLtin

deI

Etimologa. Del

degradans, de-

||

DEIC

613

DEIS
||

Deidad. Femenino. Ser divino NO ASESA, \0 COMPRAR DEHESA. Refrn quo advierte que el que no tient jui- esencia divina. Nombre que dieron cio, cumplidos los treinta aos, con los gentiles sus falsos dioses, y es dificultaa lo tendr despus para ade- muy usado entre los poetas. lantar sus intereses. Etimologa. Del latn de'^tas: italia* Etimologa. Del bajo latn def'sa: no, deila; francs, diiil; provenzal,
del latn drf'tixn, defendida, protegida, acotada. (Academia.) l>ehe!ar. Activo. Hacer dehesas de
las tiprras
la dehesa.
dental;

comunes.

||

Acotar.

Dehesero. Masculino. El guarda de

Dehiscente. Adjetivo. Botnica. Epteto de los rdenes vegetalescuan- llevar. do se abren espontneamente por meDeiflcacin. Femenino. Transfordio de suturas preexistentes. macin que causa el poder de la graEtimologa. Del latn dchiscens, de- cia en el alma del justo, unindola hiscenlis, participio de presente de de- con Dios, y dejndola como deificada. fiiscerc, abrirse, henderse; compuesto Entre los paganos, la accin de deidel prefijo reiterativo ite hiscere, ficar poner los hmes y emperabostezar menudo, frecuentativo de dores en el nmero de sus dioses. hire, abrir la boca, bostezar: franEtimologa. De t/e/i ai", cataln, deics, dhiscenl. ficaci; francs, dtfi'-ation; italiano, Dehonestar. Activo anticuado. De- deifi'-a:io>'e. nostar. Deifleante. Participio activo de Dehortacin. Femenino. Accin de deificar. Adjetivo. Que deifica. disuadir. Etimologa. Del latn de ficans, deifi' Etimologa. Del latn deJwrtatio, di- cant'ft. suasin; del prefijo reiterativo de y Deificar. Activo. Divinizar alguna hort'iiio, forma sustantiva abstracta cosa por medio de la participacin de de h >vtins, oxhortado. la gracia. H Entre los paganos, poner Dehortar. Activo anticuado. Di- inscribir sus hroes en el nmero suadir desaconsejar. de sus falsos dioses. Etimologa. Del latn dfhortri, perEtimologa. Del latn de-fi"re; de suadir. DeHS, Dios, y fi-i e. tema frecentatiDohortatorio, ra. Adjetivo. Que vo de facer, hacer: italiano, d'-ffi-nre; disuade. Carta deiidrtatoria. Diplo- francs, difim'; provenzal y cataln, macia. Carta despacho en que se deificar. ruega no hacer la cosa quo se deterDeifico, ca. Adjetivo. Lo que pertemina. nece Dios. Etimologa. Del latn dehorttrius, Etimologa. De deificar: latn, delfI

cataln, deilat, deidat portugus, di'idade. Deidainia. Femenino. Botnica. Planta de las Indias. Defero, ra. Adjetivo. Que lleva Dios. Etimologa. Del latn Deus y fi'rre,

|i

I,

disuasivo; francs, dliortutoire.


|

cns; francs, deifi ne; italiano, deifico.

Del. Masculino. Mitoloi/ia persiana. Deiforme. Adjetivo. Potica. Lo que El buen principio. Mes del ao per- se parece en la forma las deidades. Etimologa. Del latn Dei, genitivo sa, que corresponde Dicipmbre. Deicida. Adjetivo. Hllase aplica- de )rns, Dios, y forma. do los que dieron la muerte JesuDepara. Adjetivo. Titulo que se da cristo, contribuyeron ella de al- exclusivamente la Santsima Virgen gn modo. Usase tambin como sus- por ser Madre de Dios. Es voz puratantivo.

mente

latina.

Etimologa. Del bajo latn deicila; de Ueus^ Dios, y cacilere, matar: cataln, deicida; francs, dicide; italiano,
deiciila.

latn De'pra; de Deas, Dios, y parere, da"r luz.

Etimologa. Del

Delcidio. Masculino. El homicidio de Cristi), nuestro bien, Dios y hombre verdadero.


deicida: cataln, deicidi; francs, deicide; italiano, deicid'o.

DeipuoHofiMta. Masculino. Nombre de los antiguos filsofos griegos que discutan en la mesa sobre puntos de metafsica de moral.

Etimologa. Del griego


pifle.

deipiiotif

Etimologa. De

convite, y sofi'la: francs, ileipnosO'

Defcola. Sustantivo y
Adorador

adjetivo. de Dios; esto es, de un solo

]>elMdeinnna. Femenino. Temor supersticioso de la divinidad y de los


pf)deres invisibles.

Dios. Etimologa. Del latn D-'os, Dios, y cali-re, honrar: francs, deicole; bajo
latn, detena.

',

Etimologa. Del griego 8tO!,?ai}iova formado de Zt.zx: disai), aoristo primero infinitivo de '.5> (did), yo temo, y 5'.|iov {tlatmon\
(d''isiilai))ioni(i\

DEJA
dios, divinidad, genio: francs, dmonie.

644
disi-

DEJA

Desmo. Masculino. Error de

los

mo

que reconocen nicamente Dios coautor de la naturaleza y niegan


la revelacin.

Etimologa. De desta: cataln, deisme; francs, deisnie; italiano, desmo. Desta. Adjetivo. El que reconoce un Dios como autor de la naturaleza, pero sin admitir revelacin ni culto externo. Usase tambin como sustantivo.

latn Deus, Dei, Dios (Academia): italiano y cataln, desta; francs, de'iste.

Etimologa. Del

Deiviril. Adjetivo. Que participa de dos naturalezas, divina y humana,

como

Jesucristo.

Etimologa. Del latn Deus, Dios, y vir, vri, varn, hombre. Deja. Femenino. La parte que queda y sobresale entre dos muescas cortaduras. Etimologa. De t^fJar; cataln, d^-ra. Dejacin, Femenino. La accin y efecto de dejar. Forense. Cesin, desistimiento, abandono de bienes, ac||

tarse partirse, para que sirva despus, para que otro la sirva en su ausencia. Como verbo auxiliar, unido algunos participios pasivos, explica una prevencin acerca de lo que el participio significa; como: dejak dicho escrito, Como verbo auxiliar, unido algunos infinitivos, explica el modo especial de suceder ejecutarse lo que significa el verbo que se le une, y entonces se usa regularmente como recproco; como: dejarse querer, sentir, beber. Coma interjeccin, es algunas veces expresin de amenaza; como: djale que venga; djalo, que ya vers. No inquietar, perturbar ni molestar; y asi djame en paz. Nombrar; se dice como: le dej por heredero. Dar alguna cosa otro el que se ausenta, hacer legado de ella el que hace tes|| jj !|
||

||

||

ciones, etc.

Dejada. Femenino. Dejacin. Dejadez. Femenino. Pereza, negligencia, abandono de s mismo de


sus cosas propias.

Etimologa.

De

dejado. (Academia.)

Dejado, da. Adjetivo que se aplica la persona floja y negligente que no


cuida de su conveniencia aseo. Cado de nimo, por melancola enfermedad. Masculino anticuado. De|
II

jo, final.

Etimologa. De dejar: latn, laxtus, participio pasivo de laxare; italiano, lasciao; francs, lais; provenzal, lassal, leisal; de.rat, da. ra. Masculino y femenino anticuado. El la que deja sucesin.

cataln,

Dejador,

Dejamiento. Masculino. Dejacin. Flojedad, descuido. Descaecimiento de fuerzas flojedad de nimo. Desasimiento, desapego de alguna
II
||

cosa.

Etimologa. De dejar: cataln, dexament. Dejar. Activo. Soltar alguna cosa, retirarse apartarse de ella. Omitir, y as se dice: dej de hacer de||

Consentir, permitir, no impedir. Valer, proporcionar producir ganancia; y as se dice: tal negocio me DEJ mil ducados. Desamparar. Encargar, encomendar; y as
|| || || II

cir tal cosa.

dice: dejak una dependencia al cuidado de otro. Faltar, ausentarse; y as se dice: la calentura el ardor DEJ al enfermo, dej la corte. Disponer ordenar alguna cosa al ausen-

se

||

||

tamento. Faltar al cario y estimacin de alguna persona. Cesar, no proseguir lo empezado. Usase como Anticuado. Perdonar. H recproco. Recproco. Descuidarse de s mismo, olvidar sus conveniencias aseo. Entregarse, darse alguna cosa. Abandonarse, caer de nimo por flojedad, abatimiento de nimo y pereza. Abandonarse, entregarse; y asi se dice: dejarse al arbitrio de la fortuna, de los vientos, etc. Dejarse caer. Frase. Soltar alguna especie con intencin, pero con disimulo. Presentarse inesperadamente. Frase metafrica y familiar. Ceder la fuerza de la calamidad contratiempo; aflojar en algn empeo pretensin por las dificultades que se encuentran. Frase familiar. Hablando del sol, calor, etc., es obrar estas cosas con mucha eficacia. escuras. Frase anticuada. Burlar alguno, oscurasFrase. Hacer que uno quede sin lo que solicita. aparte. Frase. Omitir parte de un discurso por pasar otroms urgente. atrs. Frase metafrica. Adelantarse, aventajarse. caer.. Frase anticuada. Abandonar, caer ALGUNA COSA. Soltar de repente lo que se tenia asido. Dejarlo caer. Frase familiar con que se explica la felicidad que tienen algunas mujeres en sus partos. en blanco uno. Frase metafrica y familiar. Dejarle sin lo que pretenda esperaba. en blanco alguna cosa. Frase metafrica. Omitirla, pasarla en silencio. Dejarmolido. Frase. Haber fatigado excesivamente alguno. para quien es.. Frase con que se explica que debe mirarse con desprecio el mal proceder de quien no tiene crianza ni obligaciones. Dejarse decir. Frase. Soltrsele alguno en la conversacin
II ||

||

|f

||

|l

||

||

||

||

jj

||

\\

||

||

||

||

||

||

II

DEL
||

&15

DLA

alguna especie que no le convena dello; francs, dx; provenzal antiguo, manifestar. Decir alguna cosa como do; cataln, del. al descuido, con el fin de que se senl. Contraccin anticuada de la LLEVAR DK ALGUNA COSA. Frase. a. reposicin de y el pronombre l. S 'eponer el dictamen propio por se>e l. Delacin. Femenino. Acusacin, guir el ajeno. rogar. Frase. Dilatar la concesin de lo que se pide para denunciacin. que parezca mayor la gracia y se haEtimologa. Del latn delfo, forma ga ms estimable. vencer. Frase. Ce- de deliitus, delatado: cataln, delaci; der y conformarse con el dictamen de francs, dUition; italiano, delazione. otro, aunque sea con repugnancia. Delado. Masculino anticuado. BanII
||

||

1|

Etimologa. Del latn dellus, acusado de robo. (Academia.) Delajar. Activo anticuado. Cansar. Etimologa. Del latn ((elassre, fatigar mucho; del prefijo intensivo de Mudando de conversacin, variando y lassre, forma verbal de Iussks, vasin propsito de sujeto materia. riante de /a.r/<s, flojo: cataln antiguo, No dejarse ensillar. Frase metafri- llassarse; provenzal, lassar; francs, ca y familiar. No dejarse dominar, no lassey; italiano, lassare. Delant. Adverbio de lugar anticuaquerer estar sujeto , otro. No dejar verde ni seco. Frase metafrica. Des- do. Dklante. Delantal. Masculino. Pedazo de truirlo todo, sin excepcin alguna. Etimologa. 1. Del latn /(vrt', sol- tela de que usan las mujeres para cutar, forma verbal de la.vfts, laso: ita- brir la delantera de la falda atndole liano, lasciare; francs, laisser; pro- por la cintura. Se usa tambin por venzal, laissar, laisar, leisar; cataln, adorno. Mandil. <leixar. Etimologa. De delante. (Academia.) Delante. Adverbio de lugar. Antes, 2. Del latn antiguo desinre. (Aca con preferencia de lugar. Adverdemia.) Dejarret.dera. Femenino anticua- bio de tiempo. Antes, con preferencia de tiempo. Adverbio de modo. do. Desjarretadeea. Dejarretar. Activo anticuado. Des- A la vista, en presencia; como: cubrirse delante del rey; decir hacer jarretar. Dejativo, va. Adjetivo anticuado. algo delante de testigos; tener alguna cosa delante. Perezoso, flojo y desmayado. Etimologa. De del y ante: cataln, Etimologa. De dfjado. (Academia.) Disdevant^ y mejor, daiant; provenzal, nejemplar. Activo anticuado. davan, devanl; francs, devant; portufamar, deshonrar. Etimologa. De de, por drx, privati- gus, diarite: italiano, dinanzi. Delantealtar. Masculino anticuavo, y rjeniplo. (Academia.) Dejillo. Masculino diminutivo de do. Frontal. Delantera. Femenino. La parte andejo, en la acepcin de sabor, etc. Dejo. Masculino anticuado. Abne- terior de cualquiera cosa, como: la gacin. Fin de alguna cosa, trmi- delantera de la casa, del coche, de la no paradero de ella. Acentuacin cama y otras. En las plazas de toros particular de los finales de las pala- y en ciertos lugares de los teatros, la bras con gracia sin ella, lo que co- primera fila de asientos. El cuarto mnmente sucede al que habla una delantero de una chupa, jubn casaca, de las cadas de una capa lengua que no es la suya natural. Dejamiento, flojedad. El gusto sa- basquina, etc. [ Frontera de alguna bor que queda de la comida bebida. ciudad, villa, lugar, casa huerta. Metfora. El nlacer disgusto que El espacio distancia con que uno se adelanta anticipa otro en el camiqueda despus ae alguna accin. Etimologa. De 'cjar. no. Anticuado. En la milicia antiDejasar. Activo anticuado. Quitar gua, vanguardia. Coger, tomar, la delantera. Frase familiar. Aventael jugo substancia alguna casa. Etimologa. De de privativo J jugo. jarse otro. Anticiparse otro en alguna solicitud, empresa negocio. (Academia.) Etimoj^oga. De delante: cataln, deDel. Contraccin de la preposicin de y el articulo el; y asi se dice: la lauterd. Delantero, ra. Adjetivo. Lo que naturaleza del hombro, en lugar de: Masculino. El cola naturaleza de el hombre; del gui- est va delante. chero que gobierna las caballeras la, por de el guila, tc. Etimologa. De (/' y <"/. italiano, del, delanteras.
|| :
|| ;|

VER. Frase. Descubrirse, aparecer lo que estaba oculto retirado. Concurrir alguna casa reunin; y as, al que no la frecuenta, se le suele decir amistosamente djese usted ver. Dejando una cosa por otra. Frase.

dido, forajido.

1|

||

i|

||

\\

||

||

||

II

II

1,

I,

||

DELE

646
li

DELE

morosa. La complacencia deliberada Etimologa. De en algn objeto pensamiento prohilanter, a; francs, (IrvancAer. Delasolr. Masculino, El quinto bido, sin nimo de ponerlo por obra, sino detenindose simplemente en signo de la msica, sol. Delastrar. Activo. Marina. Quitar ello. Etimologa. Del latn delectfo, forel lastre de un buque. Etimologa. De </'', negativo, y las- ma sustantiva abstracta de delecttus, deleitado: cataln, delectado; francs, trar: francs, d>'l<->'trrr. Delatable. Adjetivo. Lo que es dig- dlectation; italiano, delettazone. Deleotamiento. Masculino antino de ser delatado. Etimologa. De delatar: cataln, de- cuado. Deleite. Delectar. Activo anticuado. Deleilatahl''. Delatante. Participio activo de de- tar. Usbase tambin como reciproco. Delecto. Masculino anticuado. Orlatar. Adjetivo. Que delata. Etimologa. De delatar: cataln, de- den, eleccin, discernimiento. Etimologa. Del latn deccit. (Acalatant. Delatar. Activo. Revelar la auto- demia.) Delegacin. Femenino. Forense. El ridad un delito, designando el autor para que sea castigado, y sin ser par- acto efecto de delegar. Forense. La te del juicio el delator, sino por su facultad concedida alguno para que ejerza jurisdiccin, en nombre voluntad. Etimologa. Del latn deltus, acu- del que se la deleg, en los casos consado, denunciado (Academia): cata- tenidos en la delegacin, y segn el orden y forma que se han prescrito ln, delatar. Delate. Masculino anticuado. De- en ella. Etimologa. Del latn delegtto, forlado. Delator, ra. Adjetivo. Denuncia- ma sustantiva de delegtus: francs, dor, acusador. Usase tambin como dlgalon: italiano, dclegazione. Delegado, da. Adjetivo. La persosustantivo. Etimologa. De delatar: latn, dela- na en quien se delega alguna juristor; cataln, delator, a; francs, (e7a- diccin. Usase tambin como sustanMasculino. Forense. El juez que tivo. teur; italiano, delatare. Delaxar. Activo anticuado. Cansar por comisin de otro que tiene jurisdiccin ordinaria conoce de las cau fatigar. Etimologa. Del latn delassre. sas que se le cometen, segn la forma y orden contenidos en la delega(Academia.) Dele. Masculino. Imprenta. Cifra cin. Etimologa. Del latn delegtus, parque el corrector pone al margen de las pruebas para que el compositor ticipio pasivo de delegare: cataln, delega!, da; francs, delegu; italiano, quite alguna palabra, slaba nota, delegato. Preposicin anticuada. Del. Delegante. Participio activo de Etimologa. Del latn dele, segunda persona del singular del imperativo delegar. Adjetivo. Que delega. Etimologa. Del latn delegaus, delede delere, borrar, destruir. (Acadedelante: cataln, deII

||

II

jj

||

mia.)

gantis: cataln, delegant; francs, dl-

Deleastro. Masculino. Zoologa. G- gant; italiano, delegante. Delegar. Activo. Forense. Sustituir nero de colepteros pentmeros que se encuentra orillas de los arroyos. dar una persona la jurisdiccin Deletar. Masculino. Dele. que alguno tiene por su dignidad Etimologa. De desler: tercera per- oficio para que haga sus veces. Fosona del singular del presente de sub- rense. Dar facultad el que por su digjuntivo, forma pasiva; del latn dele- nidad oficio tiene jurisdiccin ordinaria para que otro la ejerza en su re, borrar: francs, deletur. Deleble. Adjetivo. Que puede ser nombre en los casos contenidos en la borrado. delegacin, y segn el orden y forma Etimologa. Del latn deli'hUs, que que se prescriben en ella. puede borrarse; forma adjetiva de deEtimologa. De de y legar, legar
||

lere,

borrar: francs, dlble; italiano, delehUe.

menudo:

Delectable. Deleitable.
(Academia.)

Adjetivo

anticuado.

Etimologa. Del

latn delectctbilis.

latn, delegare; italiano, delegare; francs, dlgner; provenzal, delegar, deleguar; cataln, delegar. Delegatario, ria. Masculino y femenino. La persona quien se delega una cosa. Adjetivo. Forense. Que
||

Delectablemente. Adverbio de mo- contiene una delegacin; que tiene fuerza de delegacin. do anticuado. Deleitablemente. Delectacin. Femenino. Deleite. Etimologa. De delegacin: latn, de-

DELE
legtrhis. lo

617

DELF

que contiene alguna comisin; francs, dlgatoire; italiano,


delega orin.

Deleseria. Femenino. Botnica. Planta flordea, especie de alga. Delesrido, ida. Adjetivo. BotniDeleitubilldad. Femenino. Cuali- ca. Parecido una deleseria. Etimologa. De deleseria. dad de lo deleitable. Deletreo, rea. Adjetivo. MortfeEtimili>oa. De deleitable: italiano, ro, venenoso: jugos deletreos, plasdelettabibh'i.
perlativo df deleitable. Deleitable. Adjetivo. ta aD:rada.

Deleitabilsimo, ma. Adjetivo su- tas deletreas. Etimologa. Del griego 5rXYzr,p (deLo que delei- leter), TjXr.TTjpiog ,delf^t>'rios), forma de TjXev (d-eTnl, destruir, daar, Etimolooa. De deleitar: \a.tin, drlec- ofender: francs, dltere. Deleto,ta. Adjetivo anticuado. tblis: italiano, diletta'>ile, dicttevole; francs, dleriable; portugus, deleita- Quitado borrado. vel; provenzal, delectahle, delfiable. deEtimologa. Del latn deletus, participio pasivo de delre, borrar, des/ec/ia'j/'; cataln, delectahle, delet/table.

Deleitablemente. Adverbio de modo. Deleitosamente. Con mucha


||

truir.

Deletreado, da. Adjetivo anticuado. Publicado divulgado. Deletreador, ra. Adjetivo. Que deletrea. Usase tambin como sustantivo. Deletrear. Neutro. Pronunciar cada letra de por s, juntar las consonantes con las vocales de cada silaba para unir as todas las silabas de una diccin. Metfora. Adivinar, interpretar lo oscuro y dificultoso de enII

delicia.

Etimologa. De deleitafde y el sufijo adverbial nient^: cataln, delectablemenl; francs, dlectahlenient; italiano,
dilettn'nlnienie: latn, delectdl>il7ter.

Deleitacin. Femenino. Deleite. Etimologa. De delectacin: cataln antiguo, ilflpyayisa. Deleitamiento. Masculino. Deleitacin.

Deleitante. Participio activo de tender. deleitar. Adjetivo. Que se deleita, Etimologa. De de reiterativo y letra. lo que deleita. Deletreo. Masculino. El acto de Etimologa. De deleitar: latn, delectans, delfctanlis, participio de presente de deleitare, deleitar: cataln, delertavt. d-le>/tant.

deletrear.

Deleznable. Adjetivo. Lo que se rompe lo que se desliza y resbala Deleitar. Activo. Agradar, dar con mucha facilidad.
Etimologa. Del latn
demia.)
deobris.

mucho gusto placer. Usase tambin como recproco.


Etimologa. Del latn delectare, freruentativo de delcere, frecuentativo su vez de lacere, formado de lax, lcis, lazo, fraude, trampa: provenzal, delectar, deUeilar , delerltar; cataln, ilplectar, delei/tar; francs, dlecter; italiano, (hlfltare.
il

(Acaanti-

Deleznadero,
Deleznadizo,

ra.

Adjetivo

cuado. Deleznable.
za. Adjetivo anticuado. Resbaladizo, escurridizo. Deleznamiento. Masculino anti-

cuado. Deslizamiento, resbalamiento. Deleznante. Participio activo anDeleite. Masf^ulino. Delicia, pla- ticuado de deleznarse. Adjetivo. Que gusto, cer, SENSUAL. El que se perci- se resbala esrurre. be por l'is sentidos. Deleznarse. Reciproco anticuado. Etimologa. De deleitar: cataln, de- Deslizarse, resbalarse. Etimologa. Del latn dabi, dilahi. .'.vf.-. DeleitoHamente. Adverbio de Delfa. Femenino anticuado. Adel||

modo. Con delf ite.


Etimologa. De deleitosa y adverbial nfite: italiano,
el sufijo

fa.

diletiosarnente: cataln, delpi/losament.

Delfax. Masculino. Entoniologia. Gnero de insectos hempteros.


Delflano, na. Adjetivo. Dlfico. Dlflco, ca. Adjetivo. Lo que pertenece Delfos, al orculo de Apolo en Delfos, como la sibila dlkica. Etimologa. Del latn deiplcus: cataln, dlfiHi, ca; francs, delphique;
italiano, deifico.
1.

DeleitoHnio, ma. Adjetivo superlativo de deleitoso. Etimologa. De deleitoso: cataln,


delet/to^issini, a; dilecta'tilissim, a.

DeleitoHO, sa. causa deleite. Etimologa. De

Adjetivo.
(/"Z^ar;

Lo que
c<?-

leyts, a: italiano, dilefoso.

Delfn. Masculino. Ictiologa. Pez como de nueve pies de largo, Delejar. Activo anticuado. Renun- negro por encima, negruzco azulado ciar flonar. por debajo, el hocico delgado y aguEtimologa. De delegar. do, la boca muy grande, los dientes
cataln,

de mar,

DELF

648

DELG

cnicos y alesnados, los ojos pequeos y pestaosos. Vive mucho tiempo fuera del agua, y es el ms ligero de todos los cetceos. Etimologa. Del griego SsXcpiv (delphin, simtrico de psXcpv (belphinj, de donde viene el latn bellua, la bestia
feroz: latn, delphin; italiano, delfino; francs, dauphbi; provenzal, dalfin; cataln, delfi; portugus, delfn. 2. Delfn. Masculino. Titulo que se daba al primognito del rey de

entre los ejinetas, correspondiente poco ms menos nuestro mes de Junio.


5.

Nombre
real.

Delflnio. Masculino. Botnica. cientfico de la conslida

pftinion),

Etimologa. Del griego SsXcpviovfc/enombre de la planta: latn tcnico, delphinium; francs, delphiniuni.
ral.
||

Delflnoide. Adjetivo. Historia natuQue tienen la forma del delfn. Masculino. Ictiologa. Nombre genriFrancia. Etimologa. Del francs Dauphin: co de los cetceos que, por su forma exterior, se parecen los delfines. cataln, Delfi; italiano, Delfino. Etimologa. De delfn : francs, dl3. Delfn. Masculino. Constelacin septentrional, compuesta de diez es- phinoide. Delfinorrinco. Masculino. Historia trellas, segn Ptolomeo y Tico Brahe, y de diez y ocho, segn el catlogo natural. Gnero de crustceos que albritnico.

canzan un gran desarrollo, cuyo hoci-

co es sumamente delgado y de una Etimologa. De delfn 1. Delflna. Femenino. La mujer del longitud muy considerable. Etimologa. Del griego delphis, deldelfn de Francia. Etimologa. De delfn -2: italiano y fn, y rliygchos (p'JYXOS)^ pico: francs,

Delfnula. Femenino. Historia naGnero de mariscos gruesos y anacarados, generalmente erizados de tubrculos de espinas ms menos prolongadas. Etimologa. De delfn i. Delgacero, ra. Adjetivo anticuado. Delgado. dauphinelle. Delgradamente. Adverbio de moDelfneo, nea. Adjetivo. Zoologa. do. Delicadamente. Metfora. Agudelfn. Parecido un Etimologa. De delfn 1: francs, da, ingeniosa, discretamente. Etimologa. De delgada y el sufijo delphin. Delflnia. Femenino. Zoologa. G- adverbial mente. Delgadez. Femenino. Sutileza, denero de dpteros de la Carolina. licadeza. La cualidad de cenceo, de Etimologa. De dci/tmo. Delflniano, na. Adjetivo. Zoologa. pocas carnes, etc. Delgadeza. Femenino anticuado. Semejante un delfn. Etimologa. De delfn i: francs, Delgadez. Anticuado metafrico.
||

cataln, delfna; francs, dauphine. Delflnal. Adjetivo. Perteneciente al delfn. Referente al Delfinado. Etimologa. De delfn 3; francs, delphinal; del bajo latn, delphinlis. Delfn ela. Femenino. Botnica. Nombre vulgar del gnero delfinio. Etimologa. De delfinio: francs,

delphinorrldnque.
tural.

|i

II

II

delfinien.

Agudeza, ingenio,
Etimologa.

Delfnico, ca. Adjetivo. Qiiniica. Epteto de un cido debido la accin de la potasa sobre el aceite de
delfn.

De

sutileza. delgado: cataln an-

tiguo, delgadesa.

Etimologa.
delphiniijue.

De

delfn

francs,

Delsadillo, to. Adjetivo diminutivo de delgado. Dclgradsimo, ma. Adjetivo superlativo de delgado. Delgado, da. Adjetivo. Flaco, cenceo, de pocas carnes, de poco grueso. Anticuado. Poco, corto, escaso.
II

Delflnifoliado,
tnica. Que la delfinela.

da. Adjetivo. Botiene hojas semejantes

Etimologa. De delfinela y el latn flitus. de foUun, hoja. Delflnina. Femenino. Quinca. Acido descubierto en la estafisagria, cuyo principio activo constituye. Etimologa. De delfinio: francs, cephinine.

Delflnio. Masculino. Historia antigua. Tribunal de Atenas, en el cual eran admitidos para justificarse los que, confesando un asesinato, pretendan haberlo cometido inocentemente, Nombre de un mes del ao
1.
i!

Metfora. Agudo, sutil, ingenioso. Se aplica al terreno tierra endeble, de poca substancia jugo. Hablando del agua, la que est purificada y sin, mezcla de partes extraas que la Masculino. Merina. La engruesen. figura angosta y curva que se da las embarcaciones desde la lnea del agua hasta la quilla, en la direccin de proa popa, para facilitar la entrada y salida de las aguas, y que yendo por igual reunirse en el timn, contribuye al buen gobierno de
|l

II

||

||

DELI
la

619

DELI

misma nave.

||

Plural.

En

los cua-

drpedos so llaman as las partes inferiores del vientre hacia las ijadas; y en las canales reses muertas, la falda. Nombre patronmico. Etimologa. De delicado: cataln an',':

Deliberamiento. Masculino anticuado. La accin y efecto de librar.


Etimologa. De deliberacin: latn, deliherrnPntiim, encargo, orden.

Deliberante. Participio activo de


deliberar.
|[

Adjetivo.

Que

delibera.

tioruo, dtirjat.

fia.

Del^azamlento. Masculino deliberare, deliberar: francs, dlibcuado. Adelgazamiento. Delgazar. Activo anticuado. Adel- rant; italiano, deliberante. gazar. Deliberar. Neutro. Discurrir, conl>elhf. Masculino. Soldado de caba- siderar, premeditar, Activo. Deterllera ligera del ejrcito turco. minar, resolver alguna cosa con^reDelaco, ca. Masculino y femeni- meditacin. Anticuado. Librar de Adjetivo. algn peligro servidumbre. no. Habitante de Dlos. Concerniente Dlos sus habitanEtimologa. 1. Del latn deliberare: tes. Estao delaco. Estao de la del prefijo intensivo de y librare, peisla de Dlos, que era muy buscado sar; forma verbal de libra, libra: proen la antigedad. Geoinetria. Llma- venzal y cataln, deliberar; francs, se DELACO el problema de la duplica- dlibrer; italiano, deliberare. cin del cubo, propuesto por un orcu2. De de y liberar. (Academia.) lo los habitantes de Dlos. Deliberativo, va. Adjetivo. Lo Etimologa. Del latn deUci, los ha- perteneciente la deliberacin. bitantes de Dlos; d>lii}cus, lo perteEtimologa. De deliberar: cataln, neciente dicha ciudad. deliberatiu, va; provenzal, deliberatiii; Delias. Masculino. Antiqedades. francs, dlihratif; italiano, delibei'aNombre del navio que llevaba los tivo; latn, delibertivus. deliasto, y que se consideraba como Deliberatorio, ra. Adjetivo. Fosagrado. Femenino plural. Historia rense. Que contiene una deliberacin. atitirjua. Fiestas atenienses en honor Etimologa. De deliberativo: frando Apolo. cs, deliberutoire; provenzal, ddiberaEtimologa. Del griego iiX:xq (de- tori. Has}, formado de AtjXo?; (Dlos), la isla Dellbracin. Femenino anticuado. de Dlos, de Sr^Xc; (dlos), claro, lu- Libertad, por rescate. minoso: francs, delies. Delibramiento. Masculino antiDellasta. Masculino plural. Histo- cuado. La accin y efecto de libertar. ria aufi(/i<.i. Ciudadanos de Atenas Delibranza. Femenino anticuado. que se escogan cada cinco aos para Libertad, rescate. ir ofrecer en Dlos un sacrificio Delibrar. Activo anticuado. DeliApolo cuando se celebraban las fies- berar, determinar, Anticuado. Litas delianas d^liacas. bertar poner en libertad. AnticuaEtimologa. Del griego 5"irX'.3xai do. Forense. Despachar. (dt'listai', formado de Arj^iog (Dlios), Delicadamente. Adverbio de modo. sobrenombre de Apolo: francs, d- Con delicadeza. i as tes. Etimologa. De delicada- y el sufijo Deliberacin. Femenino. La ac- adverbial ntente: cataln, delicadacin y efecto de deliberar. Resolu- nient; provenzal, delicadanxent; francin, determinacin, Keflexin, pre- cs, dlicatenient; italiano, dielicatameditacin, consideracin. Anticua- niente; latn, delict. do. La accin de librar alguno. Delicadez. Femenino. Debilidad, Etimologa. Del latn h-liberto. flaqueza, falta de vigor robustez. forma sustantiva abstracta de delihe- Metfora. Nimiedad, escrupulosidad rtiis, deliberado: cataln, deliheraci: de genio que se ofende altera de francs, deliberationi italiano, delihr- poco. Suavidad, dulzura, agrado; y rnzioni'. as se dice: cant con gran delicaDeliberadamente. Adverbio de dez. Flojedad, condescendencia, inmodo. Con deliberacin premedita- dolencia. Delicadeza. damente. Etimologa. De delicado. (AcadeEtimologa. De deliberada y el sufi- mia.) jo adverbial riicnte: cataln, MiberaDelicadeza. Femenino. Suavidad,
jl

Etimologa. Del latn deliberans, d>'anti- liberantis, participio de presente de

||

II

||

jj

i|

'

|j

II

danient; francs, illtbrntent. Deliberador, ra. Adjetivo anticuado. LiBEBTADOR. Usbase tambin como sustantivo.

AguSutileza. Finura. deza de ingenio. Metfora. Miramiento, Cscrupulosidad. Etimologa. De delicculo: cataln,
dulzura.
|| |;
|:

|[

Etimologa. De deliberar: latn,


beraor; cataln, deliberado.-, a.

deli-

delica^lcsa; francs, dlicatesse; italiano, dclicatc::a.

DELI

650

DELI
Etimologa.

Delicadsimo, ma. Adjetivo superlativo de delicado. Delicado, da. Adjetivo. Suave, blando, tierno. Dbil, flaco, delgado, enfermizo. Quebradizo, fcil de deteriorarse; como: vaso, color delicado. Sabroso, regalado, gustoso. Difcil, expuesto contingencias; como:
||

delicuescente: francs, dliquescence ; italiano, deliquescenzn.

De

II

Lo que

II

||

Delicuescente. Adjetivo. Qumica. tiene la propiedad de liquidarse lentamente al contacto del aire hmedo. Etimologa. Del latn dpliqu''scens,

ddiqa/'scentis, participio de presento punto DELICADO, materia delicada. Primoroso, fino, exquisito. Bien pa- de deliqipscre, liquidarse: francs, recido, agraciado; como: rostro deli- ileUqnescpnt; italiano, del que s cen e; ca||

|j

cado, facciones delicadas.

Metfo-

taln, deliqecenl.

Metfora. Sutil, agudo, ingenioso. ra. Suspicaz, descontentadizo, fcil


|i

Delifro. Masculino. Zoologa. Gnero de colepteros de las cercanas


de Pars.
te de construir

de enojarse turbarse. Al delicado, POCO MAL Y bien ATAD!. Refrn que da entender que el que est acostumbrado felicidades se abate con cualquiera contratiempo, como al que se ha criado siempre sano le hace ms impresin la ms ligera enfermedad. Etimologa. Del latn delictxs, por
||

Deligacin. Femenino. Ciruga. Ary de aplicar vendajes y apositos, y esta misma aplicacin. Etimologa. Del bajo latn deligo;
del latn deliglus, participio pasivo de deligare, ligar reiteradamente; del prefijo intensivo de y ligare, ligar: francs, deligalion; italiano, deligazwne. Deligatorio, ria. Adjetivo. Cirugia. Concerniente la deligacin. Etimologa. De deligacin: francs,
dligatoire.

deliqutiis,
re,

forma adjetiva de deliqucompuesto del prefijo intensivo d^

y Uqure, simtrico de
vado de

liquescere, deriHqiikias, lquido: cataln, clelicat, da; francs, dlicat, ae; italiano, delirato.

Delicadnra. Femenino anticuado.


Delicadeza.

Delicamiento. Masculino anticuado. Delicadeza, por regalo delicia. Delicia. Femenino. Gusto, deleite, recreo, placer. Etimologa. Del latn delwm deUcium y delic'ae, plural, formas de dnVcere. deUcidri, deleitar: cataln, deli,

Delincnencia. Femenino. La condicin de delincuente. Etimologa. Del latn delinqunt^a. (Academia.) Delincuente. Participio activo de delinquir. Adjetivo. Que delinque. Usase tambin como sustantivo. Etimologa. 1. De delinquir: cataln, delinqent, delinquinl; francs, d|

cia:

francs, dlice; italiano, delizia.

linquaiit; italiano, delinquente.

Deliciarse. Recproco anticuado. 2. Del latn delinquens, delinquentis. (Academia.) Deleitarse. Delincacin. Femenino. Geometra, Etimologa. Del latn delici7'i. (AcaLa accin y efecto de delinear. demia.) Etimologa. De delinear: latn, deliDelicio. Masculino anticuado. Delicia, diversin.

Etimologa. Del
(Academia.)
do.

latn delicum.

Deliciosamente. Adverbio de mo-

netJo: cataln, delineado; francs, dlineadon; italiano, delineazione. Delineador, ra. Adjetivo. Que se ejercita en delinear. Usase tambin

Con

delicia, placer, recreo, gusto,

como

sustantivo.

diversin.

Etimologa.

De

delinear: latn, dcli-

Etimologa. De deliciosa y el sufijo adverbial /iPifc." provenzal y cataln,


dpliciQsanient; francs, delicieusertient; italiano, dfii:iosampnte.

netor: cataln, delineador, a; francs, dlinateur; italiano, delineatore. Delineamento Delineamiento.

Deliciossimo, ma. Adjetivo superlativo de delicioso. Delicioso, sa. Adjetivo. Ameno, agradable, gustoso. Etimologa. Del latn deliciosus; cataln, dcUciriH^ a; francs, dlicieux; italiano, dclizinso.
Delicio. Masculino anticuado. Delito.

Masculino. Deliseacin. Etimologa. De delineacin: cataln,


delineartient.

Delicnescencia. Femenino. QumiPropiedad que tienen ciertos cuer{)os de liquidarse por la absorcin de a humedad.
ca.

Delineante. Participio activo de delinear. H Masculino. El que se dedica al arte de la delineacin. Etimologa. Del latn ddineans, delinea7itis. participio de presente de delineare, delinear. Delinear. Activo. Geometra. Trazar los perfiles exteriores de cualquier cuerpo. IIMetfora. Explicar con menudencia alguna cosa. Etimologa. Del latn delinej'e; com-

DELI

651

DELT

puesto del prefijo reiterativo de y li- virtud del cual un cufrpo cristalizaneare, forma verbal de li7ia, lnea: do pierde su agua d^ cristalizacin. Etimologa, Del la.tin deliiescre, cataln, dfluu'nr: francs, rfe'j </(?;, italiano, drhneire.

Delinquimiento. Masculino.
to 6 culpa.
delinij'iimenl.

Deli-

Etimologa. De delinquir: cataln,

ocultarse; compuesta del prefijo intensivo de y latesrt'^re, esconderse; frecuentativo de laterf, estar oculto: francs, dliiescence; italiano, delitescenzn.

Delito. Masculino. Forcn'ie. Culpa, Delinquir. Neutro. Quebrantar alcrimen, quebrantamiento de alguna guna le\' mandato. Etimologa. Del latn dellnqure, ley. de lesa majestad. El que se coforma del prefijo reiterativo de y lin- mete atacando la vida del monarca, quere, abandonar: cataln y proven- del inmediato sucesor la corona, zal, deliiiiair; francs, dlinquer; ita- del regente regentes del reino. Antiguamente se aplicaba esta locucin liano, de'iiiiqnere. Delfntar. Activo anticuado. Ceder cualquier acto contrario al respeto debido la persona del monarca, y traspasar. Etimologa. De de intensivo y lintel. tambin los que eran atentatorios Delinterar. Activo anticuado. De- la seguridad del Estado. notorio. El que se comete ante el juez, en prelint ar. Dellar. Activo anticuado. AliSar. sencia de todo el pueblo, en otra forma que conste pblicamente. lia. Adjetivo. Natural de Delio, Etimologa. Del latn ilel'ictHm, siDlos. Usase tambin como sustantivo. Perteneciente esta isla del Ar- mtrico de deUctus, abandonado; participio pasivo de deltnqure, abandochipilago. nar: cataln, delicte; francs, dlit; itaEtimol<iga. Del latn delJnx. Deliquio. Masculino. Desmayo, liano, delitto. Delongar. Activo anticuado. Alardesfallecimiento. Etimologa. Del latn dellqulnm, gar, prolongar. Etimologa. De de, y el latin longus, falta: delinqnere, caer en cade forma
|

||

II

taln, deliquj; francs, deliquiun

pa-

largo. (Academia.)

labra de qumica.

Delta. Masculino. Isla de figura

la desembocadura de algunos ros, y parecida do Delirio. Etimologa. Del latn delirantntitm. la letra griega de este nombre. Etimologa. Del griego SXta (dlla); Delirante. Participio activo de de-

Deliramento. Masculino anticua- triangular, formada en

lirar.

Adjetivo. Que delira. Etimologa. Del latn delirans,


II

rantis: cataln, dehrant; francs, rant; italiano, delirante.

delidii-

Delirar. Neutro. Desvariar, perturbarse la razn por alguna enfermedad. Metfora. Decir hacer dispaII

rates.

Etimologa. Del latn delirare; del firefijo negativo de y lira, surco: catan, delirar; francs, delirar; italiano, delirare.

francs, delta; italiano, delia. Delto. Prefijo tcnico, del griego Xxa (de'ltal, nombre de la cuarta letra del alfabeto. Deltocrpeo, pea. Adjetivo. Botnica. Que tiene frutos triangiilares. Etimologa, Del griego dta, A, y karps, fruto: francs, deltoearpe. Deltocarpo, pa. Adjetivo. Deltocrpeo.

Deltodeo, dea. Adj etivo. Ayiatomin. Que tiene relacin con el msculo deltoides. Etimologa. De deltoides: francs,
delloidieti.

Delirio. Masculino. Desorden, perturbacin, destemple de la imaginacin fantasa, originado de alguna enfermpdad pasin violenta. Metfora. Despropsito, disparate. Etimologa. Del latn delirUiin: ca||

taln, deliri; francs, delire; italiano,


delirio.

Deltoides. Adjetivo. De figura de delta mayscula. .\natoi>iin. Msculo en forma triangular, situado en la parte superior del brazo. Usase tam||

bin como sustantivo masculino. Etimologa. Dol griego 5X"ca, A, y lirio con grande agitacin y temblor sl^^'JC, forma. (Academia.) Deltoton. Masculino. Astronomia. el ocasionado por uso de miembros, Constelacin boreal, llamada por otro de bebidas alcohlicas. Etimologa. Del latn deltrlum, deli- nombre tringulo. Etimologa. Del griego dlla. rio, y >r()if>ns, tembln. (Academia.) Delturo, ra. Adjetivo. Zoologa. Que DelIteNrenria. Femenino. .Meihcina. Desaparicin sbita de una enfer- tiene la cola triangular. llegaEtimologa. Del griego ddta, A, y medad eruptiva antes de haber do BU terminacin. Fenmeno en our, cola: francs, deltnre.

Delirinm tremen. Masculino. De-

|l

DEMA
Delubro. Masculino.

652
Anli'ji'iPdades.

DEMA

Templo de

dolo el

mismo

dolo.

||

Demaggico, ca. Adjetivo. Lo perteneciente la demagogia al dema;

Fuente en que se lavaban los que en- gogo. Etimologa. De demagogia: griego, traban en los templos. Etimologa. Del latn delbrnm, 5ylJ,aY)Y-^g (demagogiks) cataln, tronco demnggicli, ca; francs, dmagogique; templo, templo, capilla de un de rbol sin corteza que serva de italiano, demaggico. Demagogrismo. Masculino. Furor dolo. Delucia. Femenino. Botnica. G- por la demagogia. Etimologa. De demagogia: francs, nero de plantas compuestas. Deluiniiento. Masculino. Accin de dmagogisme. Demagogo. Masculino. Jefe, cabedesler y diluir. Delasivo, va. Adjetivo. Engaoso. za caudillo de una faccin popular. El que pertenece una faccin poEtimologa. Del latn delfmos, enpular, sigue sus mximas. gao. (Academia.) Delusoriamente. Adverbio de moEtimologa. Del griego Sr^fiaycoyg (demagogos), de Sr^iiog d''mos), pueblo, do. Con engao artificio. Etimologa. De delusoria y el sufijo y 5.^0 (gd\ conducir: italiano y caII

adverbial mente.

Delusorio, ra. Adjetivo. Engaoso.

Etimologa. Del latn delusorns, engaoso; forma adjetiva de dehisum, supino de delndcre,\n.oB,TSQ\ compuesto del prefijo intensivo de gar: francs, delusoire.
||

taln, demagogo; francs, dmagogue. Demanda. Femenino. Splica, peLa limosna que se ticin, solicitud. pide para alguna iglesia, imagen obra pa. La tablilla imagen con que se pide limosna, y tambin el
II ||

ludre, ju-

pa,

que pide limosna para alguna obra Peegunta. Busca de alguna coII II
II

Della, lio. Contraccin de las voces DE ELLA, DE ELLO. DeLLO CON DELLO. Expresin anticuada con que se explicaba que es preciso mezclar la dulzura con la severidad, sufrir los males con los bienes, y usar de templanza en cuanto se hace. Expresin familiar de que se usa para significar la mezcla de cosas opuestas entre s.
|!

sa persona. Empresa intento. || Empeo defensa. Forense. La accin que deduce en juicio el actor,
||
1

expresando su pretensin en derecho. El mismo escrito que deduce la acComercio. Pedido solicitud cin. que se hace de alguna mercanca. Demandas y respuestas. Las alteraciones disputas que ocurren en alDemaciado, da. Adjetivo. Botnica. gn asunto, Contestar la demanda, Yv&SQ. Forense. Presentarse enjuicio Semejante un demacio. Demacio. Masculino. Botnica. G- para contestarla. Ir en demanda de... nero de hongos que crece en las par- Ir en busca. Salir la demanda. Frase metafrica. Hacer oposicin tes secas de las plantas. Etimologa. Del griego Ssii-ciov de- alguno defender alguna cosa. Etimologa. De demandar: cataln, 7ntionl, genitivo de 5i^ia (dniu) hacedemanda; francs, demande; italiano, cillo, por semejanza de forma. Demacios. Masculino plural. Bot- dimanda, Demandable. Adjetivo anticuado. nica. Subfamilia de hongos hifomiApetecible, digno de ser buscado. cetos. Demandadero, ra. Masculino y feEtimologa. De demacio. Demacracin. Femenino. Prdida menino. La persona destinada para de carnes, que el hombre y los irra- hacer los mandados de las monjas cionales experimentan por falta de fuera del convento. Tambin se llanutricin, por enfermedad otras cau- man as los de las crceles. Etimologa. De demandar: cataln, sas. demandader, a. Etimologa. 'Dedcmacrar, Demandado, da. Masculino y feDemacrarse. Recproco. Perder carnes, enflaquecer por causa fsica menino. Forense. Persona quien se moral. Usase alguna vez como acti- pide en juicio alguna cosa. Etimologa. De demandar: latn, devo. Etimologa. De de, y el latn macrex- mandatns, participio pasivo de demandare: cataln, demanat, da; francs, cere, enflaquecer. (Academia.) Demagrogla. Femenino. Ambicin demand; italiano, dimandato. Demandador, ra. Adjetivo. Que dede dominar en una faccin popular. manda pide. Usase tambin como El predominio de la plebe. Etimologa. Del griego Svjiaaywj^a sustantivo. Masculino y femenino. (Jenia;/rjia);e demos, pueblo, y aijein, Forense. Persona que demanda pide El la que conducir: cataln, deniaf/gia; francs, alguna cosa en juicio. pide limosna con alguna demanda. dmagofjie; italiano, demagogia.
1

I]

||

li

||

|l

||

||

||

||

DEMA
Etimologa.

653

DEMB

De

deinandar: cataln,

demanador,

a.

Forfnse. Participio activo de demandar. Adjetivo. Que demanda. Usase tambin como sustantivo. Etimologa. Del lata demandans, detiandantis:, participio de presente de di'Dianftrc: cataln, deninnant, suplicante; denicDidatit, el que entabla una demanda ante la justicia; francs, drniaridant: italiano, demandaiite. Demandanza. Femenino anticua||

Demandante.

ca, que en la Edad Media signific frontera, limite: cataln, deniarcaci; francs, de'marcalion. Demarcador, ra. Adjetivo. Que demarca. Usase tambin como sustantivo. Etimologa. De demarcar: cataln,

demarcador,

a.

Demarcar. Activo. Delinear, sealar los lmites confines de

algn

derecho. Activo. Pedir^ rogar, desear. Forense. Deducir II Apetecer, en juicio exponer el actor su accin derecho. Anticuado. Preguntar. || Demarca. Demarqua. Femenino. Antigi'iedaAnticuado. Intentar, pretender. Anticuado. Hacer cargo de alguna cosa. des griegas. Nombre de ciertos distriEtimologa. Del latn dentandre, tos territoriales en tica, gobernados encargar, fiar, cometer; del prefijo por un demarca. Etimologa. Del griego 5Yfiapxa (deintensivo de y mandare, mandar: cataln, denian'tr, demandar; francs, marchia); de ^\\.og (dmos^ pueblo, y arche, mando: latin, demarcfa; frandeniander; italiano, diiiiandnre. Demanlal. Adjetivo anticuado. Lo cs, dmarchie. Demarrarse. Recproco anticuado. que dimana se deriva de alguna Extraviarse descarrilarse. cosa, corresponde ella. Demn. Adverbio de cantidad. AdeEtimologa. Del latn denianre, ms. Adjetivo. Precedido de los armanar, brotar. (Academia.) Demarca. Femenino. Partida de tculos lo, la, los, las, lo otro, la otra, juego en que se descuentan puntos los otros los restantes, las otras. En en vez de marcarlos. Sustantivo y plural se usa muchas veces sin articuadjetivo. Historia antigua. Magistra- lo; verbigracia: Juan y dems compado que estaba la cabeza de una de- eros; y tambin se dice solamente marqua (distrito divisin territo- dems en significacin de 1/ otras perrial ae los atenienses) distrito del sonas cosas, en cuyo caso equivale al et celera latino, de frecuente uso en tica. Etimologa. 1. De des y marcar, pa- castellano. Estar dems. Frase familiar con que se explica que alguna ra la primera acepcin. persona cosa es intil superfina. 2. Del griego Zr<io^ (di'mos\ pueblo, y ipyr (ardu'l, principio, principal, Por dems. Modo adverbial. En vano, demarchus, intilmente. Excesivamente, demapara la segunda: latn que es el griego ?T^;iapx';/'^<'"'f'^'^''Os'. siado. Etimologa. Preposicin de y adverDemarcacin. Femenino. Sealamiento de confines lmites de algn bio ms: cataln, deme's. Demasa. Femenino. Exceso. Inreino, provincia terreno. Marina. El acto de demarcar. Lnea de de- solencia, descortesa, desafuero. ||Malmarcacin. Historia. Meridiano de los dad, delito, arrojo. En demasa. MoAzores que el papa Alejandro VI, es- do adverbial. Demasiadamente, con cogido como arbitro entre Espaa 3' exceso. Etimologa. De ilenis, demasiado: Portugal, fij por lmites I09 descubrimientos y conquistas de estas na- cataln, desmasia, demasia. DemaHiadamente. Adverbio de ciones en las Indias. Segn esta divisin, las orientales fueron asignadas modo. Con demasa. Etimologa. De demasiada y el sufijo los portugueses y las occidentales los espaoles. De aqu procede el adverbial mente: cataln, demasiadallamarse lnea de demarcacin la que ment. Demasiado, da. Adjetivo. Excesisepara los estados, las provincias y nnos pases de otros. Metfora. Se vo, sobrado. Anticuado. El que hadice de los lmites trazados entre dos bla dice con libertad lo que siente. Adverbio de modo. Demasiadamente. poderes polticos, administrativos Etimologa. De deniasia: cataln, otros, para determinar sus atribuciodemnsiat, da. nes respectivas. Dembo. Masculino. Especie de tamEtimologa. De demarcar; del latin brbaro demarcare, formado de mar- bor que usan los negros en Loango. do.

Demanda, accin
|!

Demandar.
']

Marina. Sealar por medio de la brjula la direccin rumbo que corresponde algn cabo, islas, tierras, costas velas, etc. Etimologa. De de y marcar: cataln, demarcar; francs, dmarqner. Demarco. Masculino anticuado.
pas terreno.
|

]\

|l

||

||

||

Ji

||

'!

I|

DME

651

DEMO

Etimologa. Vocablo indgena. Demias. Femenino plural. GermaDemediai'. A-tivo anticuado. Par- nin. Medias, calzas. tir, dividir 011 mitades alguna cosa. Demicergo. Masculino. El primer Anticuado. Cumplir la mitad del tiem- magistrado do ciertas ciudades del po, edad carrera que se ha de vivir Pelopnneso. andar, Anticuado. Usar gastar Deniientra. Adverbio de tiempo alguna cosa, laciiidole perder la mi- anticuado. Mieni'ras. tad de su valor. Demediar la confeDemientres. Adverbio de tiempo sin. V.lSe. (JoNFKSIN. anticuado. Demientra. Etimologa. De de y mediar. Demigrar. Activo anticuado. DisiDemencia. Feneaino. Locura, tras- par esparcir. torno de la razn. Etimologa. De de intensivo y miga. Etimologa. Del latn, dementa: caDemisin. Femenino. Sumisin, taln, demencia; francs, dmence; ita- abatimiento. liano, demenza. Etimologa. Del latn demiss^o, la I>enien.<io. Masculino. Medida de accin de bajar, de decaer, de abatirridos usada entre los antiguos ro- se; forma sustantiva abstracta de ciemanos, y equivalente cuatro mo- )>is.s(.s-, deniitido: cataln, demissi; dios. Algunos lo toman por la canti- francs, dmission. dad mensual de trigo que se distriDemitir. Activo anticuado. Dimibua cada soldado. Racin men- tir. sual de trigo que ol esclayo reciba Etimologa. De (ini/r; latn, deniitde cinco modios (43,33 litros), pesaba tere, echar hacia abajo; del prefijo neunos 41 kilogramos y se distribua el gativo re, fuera, y utiere, enviar. primer da de cada mes. A Teces fu Demiurgo. Masculino. Filoso fia. de cuatro modios. Nombre con que designan los platEtimologa. Del latn demeysum, nicos al Creador, ser intermedio enderivado de dem't or, medir exacta- tre la divinidad y la criatura. flistomente. ria antigua. Magistrado de ciertas Dementar. Activo. Hacer perder ciudades de Greria. Erndiiian. Ttuel juicio alguno. Usase ms comn- lo de una comedia de Turpilio. mento como recproco. Etimologa. Del griego 5rj|JitotjpYOg Etimologa. Df^ demente: latn, de- (demiorgos\ hombre que trabaja por menlre, estar fuera de razn, hacer el bien pblico; formado de S^fiOg ^dperder el juicio: cataln, de-neniarse. Dios}, pueblo, y spyw ( rychi), obra, Demente. Adjetivo. Medicina, El trabajo: francs, il-'ninirgp. que est loco falto de juicio. Democracia. Femenino. Gobierno Etimoloa. Del latn demens, de- popular. ni'utKs; del prefijo negativo ri', sin, Etimologa. Del griego 8y|i.oxpaT fuera, y meas, meniis, la mente: cata- d''mokrata); de d'-otos, pueblo, y krln, terae/t; francs, de//ien; italiano, los (xpxos), poder, autoridad: cata|' j ||

I!

||

||

||

deie>de.

Demergido. Adjetivo anticuado.


AVnitido, hundido.

ln, deniocrria; francs, diuocratie; italiano, denioerazia.

Demcrata. Adjetivo El partidaEtimologa. Del latn demergere, su- rio de la democracia. Usase tambin mergir, sepultar. (Academia.) como sustantivo. Demrti. Masculino. Falta demEtimologa. De democracia: cataln, rito. Accin por la cual se desmo- demcrata; francs, dmocrate; italiaII

rece.

no, deiiwcrnta.

Etimologa. Del prefijo negativo de Democrticamente. Adverbio d y mriio cataln de iirit; francs, d- modo. De una manera democrtica. meV te, provenzal, demerit, demerite; Etimologa. De democrtica y el suitaliano, iletti^'riin. fijo adverbial mente: cataln, demoDemerii>ri(>, ria. Adjetivo. Lo que crilicamenl francs, dmorratiquedesmerec-. ment; italiano, don icraticamente. Eti.moi. -oa. De demrito: cataln, Democrtico, ca. Adjetivo. Lo que dem riiiiri. tram-s, deme'riloire. pertenece la democracia. Demetrio. Masculino. Qumica, SiEtimologa. De di'niorraria: griego, nnimo de cerio. Nombre griego de Sr^iioxpa'ci.xg (di'mokralihcs); cataln, driiiDcraticli, ca; francs, dmorratique; varn. Etimologa Del griego ^r\xri-zrp (de- italiano, ilemoeriilifo. m''t'''rl- fraiKs, dmeti tum. Democratizar. Activo. Conducir lemti-u>aM. ['emenino plural. His- la democracia, hacer demcrata. toria aniii/'i''. Himnos que se cantaban Neutro. Esparcir principios democrPortarse como demcrata. en lo(jr d^ Cerew y Proserpina. ticos. Etimologa. Del francs dmtrules. Usase tambin como reciproco.
;
||

||

II

DEMO
Etimologa. De
cs,
ilt')Uorrtitisi''r.

655 franco-

DEMO

ilernoci-tico:

(daimoniaksh latn, daemov.iciis; cataln, demoni ich, ila; provenzal, demoniayx; francs, dmoniaqiie; italiano,

Dmodo. Masculino. Gnero de

blo,

mo sustantivo. y pli los, amante. Etimologa. Tif^ denuynio. Demo^reronte. Masculino. Antig'Demonial. Adjetivo anticuado. dadr^. Anciano del pueblo, en la antiDiablico. gua Grecia. Etimologa. De demonio. Etimologa. Del griego demos, pueDemoncola. Masculino. El gentil blo, y ijern, anciano. que da culto y adoracin al demonio. Masculino. El que se I>eai|;rafo. Etimologa. Del latn daemnh-la; dedica la demografa.

lepteros de las islas Filipinas. Demfllo, la. Adjetivo. Amigo del pueblo. Etimologa. Del griego di'nios, pue-

demoni aio.

Demonlado, da. Adjetivo anticuaEndemoniado, el que est posedo del demonio. Usbase tambin codo.

Etimologa. De demografa: francs, de daemnhim y colre, adorar: fr.incs, dmonicole. dmoqraphe. Demonio. Masculino. Diablo. HUsaDeino{;rafa. Femenino. Didctica. Descripcin de los pueblos, bajo el se an en algunas frases con el signi{)unto de vista de los domicilios, de ficado que tena entre los gentiles as profesiones, de las edades, como como sinnimo de genio de ser sosi fuese la historia natural de la so- brenatural; por ejemplo, cuando se dice: el demonio de Scrates. Revesciedad. Etimologa. Del griego demos, pue- trsele UNO el demonio el diablo. blo, y (/(ipiein, describir: francs, d- Frase metafrica. Encolerizarse demoqrapliie. masiadamente, irritarse. Ser alguDemograflar. Activo. Practicar la no UN demonio. Frase familiar con q^^e se da entender la demasiada perdemografa. Etimologa. De demografa: francs, versidad, travesura habilidad de aldmoqrapliii'r. guno. Ponerse hecho un demonio, Demogrftco, ca. Adjetivo. Con- COMO UN DEMONIO. Fraso. Encolerizarse. cerniente la demografa. Etimologa. De demografa: francs, Etimologa. Del griego 5an(i)v (dai' ilmoiirapliijHP. niijn', genio: latn, daemon y daem|i |i (

Demoledor,

ra. Adjetivo.

Que

de-

7ihim, espritu, inteligencia,

diablo,

muele. Usase tambin como sustan- espritu maligno: italiano, demonio; francs, diiion; provenzal, dfuouj; cativo. Etimologa. De demoler: latn, de- taln, dimoni. niolltor; francs, dmolisseur. Demonlimo. Masculino. Creencia Demoler. Activo. Deshacer, arrui- en los demonios. nar. Etimologa. De demonio: francs, Etimologa. Del latn demollri, de- de'iytO'iisme. Demonista. Comn. El la que rribar; del prefijo negativo de y moUr, amontonar, construir, derivado de cree en los demonios. mlfs, mole: cataln, demolir; provenEtimologa. De demonismo: francs,
zal, tli'mollnr; francs, dmolir; italiadiiiO'iiste.

no, detyinlire.

Demonocracia. Femenino.
cia de los demonios.

Influen-

Demolicin. Femenino.- La accin

Etimologa. Del griego daimn, de desalgn edificio, pared, etc. monio, y hrtos, poder: francs, de'moEtimologa. Del latn demoUlw;{oT- norralie. Demonoerafa. Femenino. Tratama sustantiva abstracta de demolUns, demolido: cataln, demolici; proven- do de la naturaleza y de la influencia zal, d' tnolition; francs, dmolition; de los demonios. italiano, di-molizione. Etimologa. Del griego daimon, deDemoniaca. Femenino. Historia edr- monio, y ifruplien, describir: francs, sislicii. Secta de anabaptistas, la cual dt)iono'jriiphie. enseaba que los demonios se salvaDemonogrfleo, ca. Adjetivo. Conran al fin del mundo. cerniente la demonografia. Etimologa. De domoniaco: bajo laDcmoniprafo. Masculino. El quo tn, (iiipmotiiarn: cataln, ilemoniaca. escribe acerca de los demonios. Demoniaco, ca. Adjetivo. Lo que Etimologa. De demonografia: c&ta,se atribuye pertenece al demonio. ln, demongrafo' francs, demonogra' Ekdemoniado, primera acepcin. Usa- phe. se tambin como sustantivo. Demonlatra. Comn. El la que Etimologa. Del griego 5ai|iov.xx; adora los demonios.

y efecto de demoler, arruinar


truir

(|

DEMO
Etimologa.

656

DEMO
Demoo. Masculino
anticuado. De-

De

demonolatria: fran-

cs, d)uonoltre.

monio.

Demonolatria. Femenino. Adoracin de los demonios. Etimologa. Del griego daimn, demonio, y Xaipesiv (latrein), adorar: cataln, demonolatria; francs, dmonoldtne. I>einonoIti'ico, ca. Adjetivo. Relativo la demonolatria.

Demonelo. Masculino diminutivo


de demonio. Etimologa.
nioni.

De demoo: cataln, didi-

Demora. Femenino. Tardanza,


I

Demonologa. Femenino. Tratado

lacin. Entre los mineros de Indias, la temporada de ocho meses que deban trabajar los indios en las minas. Etimologa. De demorar: latn, de-

niorto, forma sustantiva abstracta sobre los demonios. Etimologa. Del griego (ainiH, de- de demortus, demorado: cataln, demonio, y lgos, tratado: francs, dmo- mora; provenzal, demor, masculino; demora, femenino, francs: denieure; nologic. Denionolgrico, ca. Adjetivo. Rela- italiano, dimora. Demoranza. Femenino anticuado. tivo la demonologa. Demora. Etimologa. De demonologa. Demorar. Activo. Retardar. NeuDeinoiilog^o, ga. Masculino y femenino. El la que se ocupa de la de- tro. Detenerse hacer mansin en alguna parte. Activo. Marina. Corresmonologa. Denionomancia. Femenino. Facul- ponder un objeto un rumbo directad de leer en el porvenir, por las ins- cin determinada, respecto otro lugar al paraje desde donde se depiraciones de un demonio. Etimologa. Del griego daimn, de- marca. Etimologa. Del latn demorri, del monio y mantea (lavcsa), adivinaprefijo intensivo de y morri, detenercin: francs, dmonomancie. Demonomana. Femenino. Medici- se, pararse: provenzal y cataln, dena. Variedad de enajenacin mental, morar; francs, demeurer; italiano, dien que el enfermo cree que est po- morari. Demostrabilidad. Femenino. Sussedo de un demonio. Etimologa. Del griego SatiJicov (dai- ceptibilidad de dem.ostracin. Etimologa. De demostrable: francs, mn), demonio, y |j,ava ma^iia), furor:
||
||

cataln, dcmonomania; francs, dmo-

dmonstrabilit.

Demostrable. Adjetivo. Lo que se Demonomanitico, ca. Sustantivo puede demostrar. Etimologa. De demostrar: latn, demonomana. adjetivo. Que tiene y Demonniano, na. Adjetivo. Medi- demonstrblis; italiano, dimostrabilc; cina. Enfermo atacado de demonoma- francs, demostrable; cataln, demosnomanie.
na.
trable.

Demostrablemente. Adverbio de modo. De un modo demostrable. Etimologa. De demostrable y el suDemonomntico, ca. Adjetivo. Referente la demonomancia. Mascu- fijo adverbial mente: cataln, demoslino y femenino. Persona que practi- trablement; latn posterior, demonstrabUUer. ca la demonomancia. Demostracin. Femenino. Prueba Demonstrabilidad. Femenino. Demostrabilidad. de alguna cosa por principios hel>emouHtrable. Adjetivo anticua- chos ciertos. Manifestacin, sealaEtimologa.

De

ti''

oiOHiania: fran-

cs,

dmonomane.

||

II

miento. Etimologa. Del latn demonstrfo, razonamiento que prueba y convencuado. Demostracin. UemonHtradoF, i-a. Adjetivo anti- ce, forma sustantiva abstracta de decuado. Que demuestra. Usbase tam- nwnstrtus, demostrado: cataln, demostrado prueba de una cosa por bin como sustantivo. l>enionstraniiento. Masculino an- principios ciertos; provenzal, demostratio; francs, dmostration ; it&lia.no, ticuado. Demostramiento. Demonstrar. Activo anticuado. De- dimostrazione. Dcmostradamente. Adverbio de mostrar. Demontre! Interjeccin familiar modo. De una manera demostrada de que nos valemos para significar probada. Etimologa. De demostrada y el sufisorpresa y maravilla. Etimologa. De demonio: cataln, di- jo adverbial mente.
do. Demostrable.

DemonHtracin. Femenino

anti-

notre.

Demostrador, ra. Adjetivo. Que Demoejo. Masculino diminutivo demuestra. Usase tambin como sustantivo.

de demonio.

DEMU
cataln, lifiiioxtrador, a; francs,
tuotuitrativif: italiano, diiiiostratore.

657

DEND

Etimologa. Del latn demonstriitor:


<l-

Demulcente. Adjetivo. Medicina. Emoliente. Usase tambin como sustantivo.

Demotrainiento. Masculino antiEtimologa. Del latn demlcetis, cuado. La indicacin accin de se- demulcetitis, participio de presente de demnlcrre, halagar, acariciar. alar alguna cosa. Demostranza. Femenino anticuaDemulciente. Adjetivo anticuado. Medicina. Demulcente. do. Muestra, alarde revista. Demnleir. Activo anticuado. HaEtimologa. De demostracin: cataln antisruo. detnostransa. Demostrar. Activo. Probar algfuna cosa por principios hechos. Manifestar, sealar, declarar. Anticua||
i|

lagar, recrear.

do. Ensear.

Etimologa. Del latn demulcre, manosear, hacer caricias, y figuradamente, encantar; del prefijo intensivo de y mic're, tocar blandamente.

Etimologa. Del latn demonstrare, hacer ver con evidencia, exponer clara y distintamente, explicar; del prefijo intensivo de y nionstrre, mostrar: italiano, ditnostrare; francs, dniontrer; provenzal y cataln, tlenioatrar. Demostrativamente. Adverbio de modo. Clara, ciertamente. Etimologa. De df))iostratira y el sufijo adverbial mente: cataln, demostratirami'ni; francs, dmonstrativement; italiano, dimostralivamente; latn, deni07U'itrtive.
||

Demulsivo, va. Adjetivo. Medicina.


Demulcente. Denab. Masculino. Astronoma. Estrella de primera magnitud en la
constelacin del Cisne. Etimologa. Del rabe dhenb, cola: francs, denab. Denante, tes. Adverbio de tiempo anticuado. Astes. Etimologa. De rf, n eufnica, y
ante: de-n-ante, denante.

Denario. Masculino. Cierta moneda de plata en tiempo de los roma-

Demostrativo, va. Adjetivo. Lo nos. Etimologa. Del latn denrius, soque demuestra. Gramtica, Vase brentendindose niimus. (Academia.) Pronombre. Denario, ria. Adjetivo. Lo que Etimologa. Del latn demonstrtlvus: cataln, demostratiu, va; portu- contiene el nmero de diez. Usase gus, denwnstratiro; francs, dnions- ms como sustantivo en la terminatratif; italiano, dimostrativo.

cin masculina.

Demota. Masculino.
fjna.

Historia anti-

Etimologa. Del

latn denrhts;

Ciudadano recomendable de un de

mismo pueblo, en la antigua tica. Demtieo, ca. Adjetivo. Antif/edades. Se aplica lo escrito en caracteres vulgares, con relacin lo escrito en jeroglficos, en la escritura especial que usaban los sacerdotes de Egipto y de otras naciones antiguas.

deni, diez: cataln, f/'/iart; francs, dnaire; italiano, denario.

Denaturar. Activo anticuado. Desnaturalizar. Etimologa. De de negativo y Tintura: francs, dnaturer; italiano, snatiirare.

Dende. Adverbio de tiempo y lugar Etimologa. Del griego 5}ioa-ixg anticuado. De all, de l de ella, devwstiks), popular; de demos, pue- desde all. blo: francs, demotiiue. Etimologa. Del latn deinde. (AcaDemadaoin. Femenino anticuado. demia.) Mudanza, mutacin. Dendrgata. Femenino. MineraloEtimologa. Del latn, demutto, cjia. gata arborizada naturalmente. forma sustantiva abstracta de demuEtimologa. Del griego lv*lf,o-^ (dnttix,

demudado.
anti-

Demudamiento. Masculino
cuado. MlTACIN. Demudar. Activo anticuado.
|

dron), rbol, y r/ala: francs, detidra(jate, dendrarlinte.

Dendriforme. Adjetivo. Botnica. Mu- Dendrodeo. Dicese de las plantas


criptgamas, que por su ramificacin se parecen un arbolito. Etimologa. Del griego Sv?pov('(''drou), rbol, y forma: vocablo h-

dar, variar. Alterar, disfrazar, desfigurar. Reciproco. Alterarse, inI,

Del latn denintre, compuesto del prefijo intensivo de y brido. nititare, mudar. Dendrita. Femenino. Mineralogia. Demuesa. Femenino anticuado. Dibujo natural ramificado, que se Muestra demostracin. observa en varias substancias mineEtimologa. De demuestra. rales. Femenino plural. Tirolitas. Demuestra. Femenino anticuado. Etimologa. Del griego SsvSpTT^s Seal, demostracin ademn. {drtvlriti's': de dndron, rbol: cataln,
I

mutarse. Etimologa.

Etimologa.

De

demostrur.

dendrita; francs, dendrite.


42

Tomn

DEND

658

DENE

I>endii*tico, ca. Adjetivo. Epteto de las piedras que presentan arborizaciones. Etimologa. De dendrita: francs,
demlritirjir.

Etimologa. Del griego SvSpov (dndron), rbol, y el latn L'bnnus, Libano, palabra hbrida: francs, dendroi

libanus.

I>endi-itina.

Femenino.

Zoologa.

Gnero de moluscos, cuyas aberturas

estn ramificadas. bol, y litju.en. Etimologa. De dendrita. Dendrolita. Femenino. Historia naDendrobato, ta. Adjetivo. Zoologa. Que se mantiene habitualmente en los tural. rbol arbusto petrificado. Etimologa. Del griego dndron, rrboles. Etimologa. Del griego dndron, r- bol, y Lilhos, piedra: francs, dendroliIhe. bol, y 3TYjc: (bates), que camina: franDendrolitario. Masculino. Mineracs, dendrobate. Dendrdromo, ma. Adjetivo. Zoo- logia. Coralina de forma ramificada arbrea. logia. Que corre por los rboles, Etimologa. De deyrolita. Etimologa. Del griego dndroyi, rDendrologa. Femenino. Nombre bol, y drmos, carrera. Dendrfago. Sustantivo y adjeti- de la parte de la botnica que trata vo. Historia natural. Que roe la ma- del conocimiento de los rboles. Botnica. Tratado de los rboles y de los dera. Etimologa. Del griego dndron, r- arbustos. Etimologa. Del griego dndron, rbol, y p/ia^ef?!, comer: francs, dendrobol, y lagos, tratado: francs, dendrophage. Dendrfido, da. Adjetivo. Zoologa. logie. Dendrolgico, ca. Adjetivo. ConSemejante al dendros. cerniente la dendrologa. Etimologa. De dendrofis. Dendrometrfa. Femenino. Arte de Dendrofis. Masculino. Gnero serpientes que habitan en los rboles ciencia del dendrmetro. Etimologa. De dendrmetro: franen Asia y frica. Etimologa. Del griego dndron, r- cs, dendromtrie. Dendromtrico, ca. Adjetivo. Rebol, y phis serpiente. Dendroforia. Femenino. Historia lativo al dendrmetro. Etimologa. De dendrmetro: franantigua. Ceremonia en que se llevaban cs, dendromtrique. y plantaban rboles. Dendrmetro. Masculino. Instrufrancs, Etimologa. De dendrforo: mento para medir el dimetro y altudendro/ihorie, Dendrforo. Masculino. Nombre de ra de los rboles. Instrumento por los que en alguna fiesta llevaban r- medio del cual se pueden resolver grficamente los problemas de la trigoboles en honor de algn dios. Etimologa. Del griego dndron, r- nometra rectilnea. Etimologa. Del griego dndron, rbol, y phors, portador: cataln, denbol, y nitron, medida: cataln, dendrforo; francs, dendrophore.
||

Dendroliquneo, nea. Adjetivo. Que afecta la forma de expansiones dendroidas. Etimologa. Del griego dndron, rHistoria natural.

||

Deneb. Masculino. Astrononiia. Historia de los rboles trazado Nombre rabe que significa cola y que sobre los rboles. Etimologa. Del griego dyidron, r- han usado algunos astrnomos para bol, y graphein, describir: francs, designar varias estrellas. Etimologa. De Deneb aleced. dendrograpltie. Deneb aleced. Masculino. AstronoDendrogrfico, ca. Adjetivo. RelaEstrella de la cola del Len. ma. tivo la dendrografa. Etimologa. Del rabe heneb el Dendrgrafo. Masculino. El que corrpone tratados acerca de los r- asad, la cola del Len: francs, Nebuca.

Dendrografa. Femenino. Botni-

drnielro; francs, dendroniire.

Denebalccet. Masculino. Deneb Dcndroido, da. Adjetivo. Que se parece un arbolillo por sus tallos ALECEO. Denegacin. Femenino. Exclusin, ramificados como los criptganios denlKOIDES.

boles.

lasit.

Etimologa. Del griego dndron, rbol, y Pillos, forma: Y&x\Q,s,dendroide. Dendrolbano. Masculino. Mitolofjia. rbol del Lbano, do que se hacan las coronas para los dioses, creyendo que este presente les era ms grato que todos los sacrificios.

repulsa de lo que se pide solicita. Etimologa. Del latn denegto; forma sustantiva abstracta de dencglu.s, denegado: cataln, denr?f/ac!; francs, dngiuion; italiano, dinegazione,

deurguniento.

Denegador, ra. Adjetivo. Que niega. Usase tambin como sustantivo.

DENI
do. Dknkoacin.
|!

659
7iigranlis,

DENO

Denejcamiento. Masculino anticua-

Denegante. Participio activo de Denigrar. Activo. Infamar, ofendenegar. Adjetivo. Que deniega. Etimologa. Del latn denegans, de- der, deslustrar la opinin fama de ner/antis. alguna persona. Etimologa, Del latn di'nigrire, te>ene8rar. Activo. No conceder lo quo se pide solicita. ir de negro, manchar; del prefijo inEtimologa. Del latn denegare; del tensivo de y nigriire, negrecer: catapi'ofijo intensivo de y negare, negar: ln, denigrar; francs, dnigrer; itacataln, denegar ; francs, dnier; italiano, dinegare.
liano, denigrare.

participio de presente de denigrare, poner negro, manchar: francs, dnigrant.

Denegatorio,
se.

ra. Adjetivo. Foren-

Denigrativamente. Adverbio de modo. Injuriosamente, con infamia

Que deniega, que contiene dene- desdoro de la reputacin de alguno. Etimologa. De denigrativa y el sufigacin, como nulo denegatorio. Etimologa. De denegar: francs, d- jo adverbial mente: cataln, denigrati' ngatoire: provenzal, denegaiori. vanient. iOenegrecer. Activo. Oscurecer, Denigrativo, va. Adjetivo. Lo que borrar poner negra alguna cosa. denigra infama; como: papel deniMetfora anticuada. Denigrar. Usase grativo, palabra denigrativa. Infatambin como recproco. matorio. Etimologa. De de intensivo y neEtimologa. De denigrar: cataln,
||

||

grecer: francs, denoircir.

denigrulin, rn.

DeniKacin. Femenino. Carta de naturaleza concedida en la Gran Bretaa. Etimologa, Del ingls denization; forma latina de denizen, extranjero Etimologa. De dungiie. admitido al goce de todos los dereDengue. Masculino. Melindre mu- chos civiles, menos el derecho de sujeril, que consiste en afectar delica- cesin: francs, denization. Denodadamente. Adverbio de modezas, males, y veces disgusto de lo que ms se quiere desea. Cierto do. Intrpidamente, con denuedo. gaero de capotillo de mujer con los Eti.mologa, De denodada y el sufijo piros largos. adverbial ntenle. Denodado, da. Adjetivo, Intrpido, Etimologa, 1. Del latn maliehre,
leneerrlr. Activo anticuado. Denegrecer. Hoy slo se usa el participio denegrido, y no como tal, sino como adjetivo. Dengoso, sa. Adjetivo, Melindroso.
||

mujeril.
2.

Del latn legmeii, cubierta? (Aca-

esforzado, atrevido. Etimologa. De denodarse.

Denodarse. Reciproco anticuado. Dengnero, ra. Adjetivo. Dengoso. Atreverse, esforzarse, mostrarse osaDenicalex. Femenino plural. Hislo- do y feroz. ria uniigna. Ceremonias que celebraEtimologa. 1, De de negativo y ban los romanos el dcimo da de la anonadarse; esto es, no anonadarse. muerte de una persona, para purificar 2. De denuedo. (Academia.) su casa y familia. Denominacin. Femenino. Ttulo, Etimologa. Del latn Denicales fe- renombre con que se distinguen las riar; do dfni, diez. personas cosas. Denigracin. Femenino. Accin y Etimologa. Del latn denominafio, efecto de denigrar. metonimia; forma sustantiva abstracEtimologa. Del latn d nigrl'o y ta de denoniintus, denominado; catadeuiqratv.ra, formas sustantivas abs- ln, denoni7iacifl; provenzal, deyoniidemia.)
tr.Tctas de dt'nigrdtns, denigrado: cataln, denii/ra<i;{ra,r\cs,dnigrcnient; italiano, ih-nigrazjonf. I>engra4lor, ra. Adjetivo. Que denigra. U.sase tamljiu como sustantivo. Etimologa. De denigrar: latn, denigrtor; cataln, tl"nigrndor, 'i; francs, dn\gri iir; italiano, denigrnlnre.

nalio; francs, de'noniination; italiano, denoniinazione.

Denominadamente. Adverbio

de

morlo. Distintamente, sealadamente. Etimologa. De denoniinaila y el sufijo adverbial mente: latn, dcnoniitidtirr.

]enominado, da. Adjetivo. Vase NlMERi) DKNO.MINADO. Denigraniiento. Masculino antiEtimologa. Del latn denomintns: cuado. Denigracin. cataln, tlmominat, da; francs, denoDenigrante. Participio activo de mine; italiano, denominato. denigrar. Adjetivo. Que denigra. Denominador, ra. Adjetivo. Quo 7J.-<ase tambin como sustantivo. dt'iioiiiina. Usase tambin como susEtimologa. Del latn druigrans, de- tantivo, Masculino. Aritmtica. N'|

i,

DENSj

660

DENT
Etimologa. De densa y el sufijo adverbial mente: latn, dense. Densar. Activo anticuado. Coagular, espesar, encrasar, engrosar lo lquido. Anticuado. Espesar, unir. Etimologa. Del latn densre; de detisus, espeso. (Academia.) Densidad. Femenino. Fsica. La relacin que existe entre la cantidad do materia que contiene un cuerpo y su volumen. Crasitud, espesura. Metfora. Oscuridad, confusin. Etimologa." Del latn densUas: italiano, densitd; francs, densit; cataII |

mero que en los quebrados fracciones expresa las partes iguales en que la unidad se considera dividida, y que, en consecuencia, les da nombre. Escrbese debajo del numerador y separado de ste por una raya horizontal. En las fracciones decimales no se escribe, por innecesario, puesto que se subentiende. Etimologa. Del latn denomintor: cataln, denominador, a; francs, dnoyuinatenr; italiano, denontinotore.

||

Activo. Nombrar, sealar distinguir con algn titulo particular las personas cosas. Usa- ln, densitat. Densfloro, ra. Adjetivo. Botnica. se tambin como recproco. Etimologa. Del latn denominare, Que tiene flores apretadas las unas contra las otras. poner nombre las cosas; del prefijo Etimologa. Del latn densus, denso^ intensivo de y nominare, nombrar: cataln, denominar; provenzal, denorn- y pos, Inris, flor: francs, densiflore.

Denominar.

mar; francs, dnommer; italiano,


nominare.

Densmetro. Masculino. Fsica. Aparato destinado medir, por difeDenominativo, va. Adjetivo. Que rente sistema que el aremetro el
de,

apretado, en contraposicin ralo 6 flojo. Craso, espeso, engrosado. Metfora. Apiado, apretado, unido, cerrado. Denostamiento. Masculino antiEtimologa. Del snscrito dili, reucuado. Denuesto. nir; dailias, macizo: griego, Saag /WaEtimologa. De denostar. Denostar. Activo. Injuriar, agra- ss das/sj, espeso, denso; latn, <lensus; italiano, denso; francs, dense; caviar, infamar de palabra. Etimologa. Del prefijo negativo de taln, dens, a. Densnno. Adverbio de modo antiy el latn lione^tre, forma verbal de honor, linris, honor. cuado. Juntamente. Etimologa. De denso. (Academia. y DenoHtosamente. Adverbio de Dentadamente. Adverbio de modo. modo anticuado. Denostadamente. Denotacin. Femenino. La accin Con dientes. Etimologa. De dentada y el sufijo y efecto de denotar y sealar. Etimologa. Del latn denotllo, for- adverbial mente. Dentado, da. Adjetivo. Lo que tiema sustantiva abstracta de de.nottus: cataln, denolaci; francs, dnotalion; ne dientes puntas parecidas ellos. Etimologa. Del latn denltus: itaitaliano, denotazione. Denotar. Activo. Indicar, anunciar, liano, dentalo; francs, dente'; cataln,
II

implica denota denominacin. Etimologa. Del \s.t\ndenon^inativus: italiano, denominativo; francs, dnominalif; cataln, denominaliu, va. Denostable. Adjetivo anticuado. Vituperable. Denostada. Femenino anticuado. Injuria afrenta. Etimologa. De denuesto. Denostadamente. Adverbio de modo. Con denuesto. Etimologa. De denostada y el sufijo adverbial mente. Denostador, ra. Adjetivo. Que injuria agravia otro de palabra. Usase tami)in como sustantivo.

peso especfico de los lquidos. Etimologa. De denso y el griego(ixpov, medida. (Academia.) Densirrostro, tra. Adjetivo. Ornitologia. Que tiene el pico muy fuerte y muy duro, hablando de aves. Etimologa. Del latn densus, denso,,

roslrun, pico: francs, deiisirostre.

Denssimo, ma. Adjetivo superlativo de denso.

Etimologa.
sissim, a.

De

denso: cataln, den-

Denso,

sa.

Adjetivo. Compacto,
||

significar.

dentnt, da.

notatin, va.

Dentagra. Femenino. Medicina Densamente. Adverbio de modo. Odontalgia. Gatillo, en suacepcia quirrgica. Con densidad.
||

Dentadura. Femenino. El conjunto reiterativo y notar: latn, denotare; italiano, dinotare; de dientes, muelas y colmilos en la boca de los hombres y dems animales. francs, dnoter; cataln, ilenotar. PjTimologa. De dentar: cataln, deu' Denotativo, va. Adjetivo. Lo que talara; francs, dentare; italiano, deti' denota. Etimologa. De denotar: cataln, de- tallara. ^
Etimologa.

De

/*

DENT
Etimologa. Del latn
diente, y el griego cablo hbrido.
a<jra,
ih'ux,

661
(Icnlis,

DENT
mas|

tes de abajo con los de arriba sin

invasin; vo-

Dental. Masculino. El palo donde


se encaja la reja del arado. Cada una de las piedras hierros de los
|l

que sirven para cortar la paja. Adjetivo. Lo e^ue pertenece los dientes tiene relacin con ellos. Etimologa. De diente y el latn denialis: italiano, ilenlale; francs, dental, dentalc: provenzal y cataln, dental. Dentlito. Masculino. Historia natural. Kombre dado los dentales ftrillos
II

car cosa alguna. La herida que dejan los dientes en la parte donde muerden. A dentelladas. Modo adverbial con que se expresa el modo de morder, herir, romper maltratar alguna cosa con los dientes. Dar sacudir dentelladas. Frase familiar metafrica. Dar alguno malas razones respuestas agrias. Etimologa. De ilenldlado: francs,
|
I

dente; italiano, denlata.

siles.

Dentellado, da. Adjetivo. Lo que tiene dientes se asemeja ellos. Herido dentelladas con los dien||

Etimologa.
litltos,

De dental y el griego piedra; vocablo hbrido: fran-

tes.

Etimologa.

1.

De

d"ntellar: cataln,

cs, lenlalithe.

l>entar. Activo. Formar dientes alguna cosa, como la hoz, la sierra, etc. Neutro. Echar los dientes endentecer. Etimologa. De diente: latn, dentire; italiano, dentare; francs, denter; cataln, dentar. Dentaria. Femenino. Botnica. Gnero de plantas cruciferas. Dental. Etimologa. De t/<.'n(ar! o; francs,
[

denIrUat, (f; italiano, dentcUato. 2. Del latn f/?7i/ici//.s. (Academia.)

Dentellar. Neutro. Dar diente con


diente: batir los dientes unos contra otros con alguna celeridad; como

cuando
tellar.

se

padece algn gran temblor

convulsin.

Etimologa.

De

diente: cataln, den-

||

dentaire.

Dentario, ria. Adjetivo. Concerniente los dientes. .Anaton}in. Cakales conductos destabios. Canales huesosos que dejan paso los vasos y nervios dentales. Etimologa. Del latn dentr'ius: ita\\

liano, dentario; francs, dentaire; cataln, detitari.

Dentellear. Activo. Mordiscar, clavar los dientes en alguna cosa. Dentelln. Masculino, Arijuitectura. Cierta moldura en figura de dientes, que se pone debajo de la corona de las cornisas dricas y corintias. Una pieza, al modo de diente grande, que se suele echar en las cerraduras maestras. Etimologa. De diente: cataln, den1|

tell.

Denteada. Adjetivo. Blasn. Epteto herldico de la bordadura do los escudos que no tiene ms campos quo unos tringulos tangentes por uno de sus lados al mismo borde.
Etimologa.

Dentera. Femenino. Cierta sensacin spera y desagradable que hace en la dentadura el cido fuerte de alguna fruta otra comida agria, y tambin algn ruido escabroso, como
|!

cuando se rompe alguna tela se roDe dentado. Dentecer. Neutro anticuado. En- za algn metal madera fuerte. Metfora. Envidia. Dar dentera. Fradentecer. Dentecillo. Masculino diminutivo se metafrica. Causar deseo vehemente do alguna cosa. de diente. Dentezuelo. Masculino diminutivo Dentejn. Masculino. El yugo con que se uncen los bueyes las carre- de diente. Denticido, da. Adjetivo. Botnica. tas. Etimologa. De diente. (Academia.) Epteto de las semillas de las plantas Dentelado, da. Adjetivo. Que tiene cuando los dientes se abren para producir una abertura eii el vrtice del dientes. Etimologa. De dentado: francs, pericarpo. Etimologa. Del latn dens, deytis, drnlrlt. Dentelaria. Femenino. Botnica. diente, y caedi're, hender: francs, den|

Planta herbcea que se emplea para el cncer y dolor de muelas.


Etimologa.

ticide.

Denticin. Femenino. La accin y


efecto de endentecer, y tambin el

De

dentaria:

francs,

tlenlelaire; cataln, itentelria.

Dentelete.
sobre

Masculino.

Cuadrado
lla-

tiempo en que se echa la dentadura. Etimologa. Del latn dentitlo: italiano, dentizione; francs, dentition; cataln, dentici.
iia.

mados

el ilrnlirulos.

cual se tallan los adornos

Dentellada. Femenino. La accin que se hace cou alguna fuerza moviente la quijada y juntando los dien-

Dentfcolo, la. Adjetivo. EnlomoloEpteto de los insectos que tienen


dentelado.

el cuello corselete

DENT

662

DENU
sustantivo.

Etimologa. Del latn dens, denlis, diente, y coUnm, cuello. Deiticrneo, nea. Adjetivo. Entoniolot.iin. Que tiene las antenas cuer-

faltas.

dades y reponer artificialmente sus Cirujano dentista. Usase ms

como

nos dentados. Etimologa. Del latn dons,


diente,
ticornr.
loyia.

Etimologa. De diente: italiano taln, dentista; francs, deniisle.

ca-

dentis,

cornus, crneo: francs, den-

Deiiteruro, ra. Adjetivo. EnloyuoEpteto de los insectos que tienen muslos dentados speros por la dens, dei'lis, diente. Dentolabial. Adjetivo. Gramtica. parte exterior. Etimologa. Del latn drns, dentis, Calificacin de las consonantes que diente, y cms, (uris, pierna, muslo. se forman por la imposicin de los Denticulado, da. Adjetivo. Historia dientes superiores sobre el labio inferior. natural. Dentado. Etimologa. De denlo y labial: franEtimologa. Del latn denticiltiis:
italiano, dnilicnlato; vancs, denticid. Denticwlar. Adjetivo. IUstoria natural. Lo que tiene forma figura de dientes. Etimologa. De denticido: cataln, dentictdar. Dentculo. Masculino. Arquitrctura. Cierta moldura adorno, en figura de diente, que se pone sobre la cocs, dentolabial.

Dentivano, na. Adjetivo que se aplica al caballo que tiene los dientes muy largos, anchos y claros. Etimologa. De diente y vano. Dent. Prefijo tcnico; del latn

lumna.
Etimologa. Del latn donfclus, y detillus, diminutivos de dtms, denlis,
diente: francs, dcnticnlc.
tural.

Dentn, na. Adjetivo que se aplica la persona animal que tiene dientes ms grandes de lo regular. Masculino. Pez de mar, muy parecido al besugo, con la boca ms chica, el cuerpo variado de colores, y en la mandbula superior dos dientes hacia afuera, de donde tom el nombre. Plural. Gemiana. Tenazas. Dentorno. Adverbio de modo anti!|

||

Dentiforme. Adjetivo. Historia naQue tiene figuxa de diente. Etimologa. De diente j forma: fran-

cs, dentiforme.

Dentfrico, ca. Adjetivo. Dcese de aguas, etc., que se usan para limpiar y mantener sana la denlos polvos,

tadura. Etimologa. Del latn denlifrcun, de dcns, denlis, diente, y fricare, frotar: francs, denlifrice; cataln, (/tntfrich, ca.

cuado. Del rededor. Etimologa. Contraccin de de enlomo. (Academia.) Dentraniboj^, bas. Contraccin de las palabras de de entrambos y de de entrambas. Dentro. Adverbio de lugar tiempo con que se explica que una cosa est incluida en otra; como lo que est dentro de esta ciudad, dentro de este ao. De dentro. Modo adverbial anticuado. A dentro por dentro. Dentro fuera. Expresin familiar
| II ||

con que se excita alguno que tome Dcntgero, ra. Adjetivo. Historia una resolucin. Adentro. Expresin natural. Que est provisto de dientes. familiar invitando entrar en alguna Etimologa. Del latn deris, deittis, casa al que llama la puerta.
diente, y gerere, llevar: francs, dentig'ere.

Dentpclo, da. Adjetivo. Zoologa. De pies dentados. Etimologa. Del latn dens, dentis,
diente,

Etimologa. De la preposicin de ablativo de y el latn ivlro, dentro, mettesis de nter, entre: cataln, dins, dintrc; provenzal, dedinlz: francs, efcaj?.s,'

italiano, entro, dentro.

Dentrotraer. Activo anticuado. tipede. Meter introducir alguna cosa. Dentirrostro, tra. Adjetivo. OrniEtimologa. De dentro y traer. tologa. De pico dentado, hablando de Dentuda. Femenino. Pez de mar, aves. semejante al dentn, aunque bastanEtimologa. Del latn dens, denlis, te mayor. diente, y rostrum, pico: francs, denEtimologa. De dentudo: cataln,
y pcs,
jiSdis, pie:

francs, den-

liroslre.

dentada.

DentHcalpio. Masculino. Instrumento que sirve para limpiar y descarnar los dientes. Etimologa. Del latn dens, denlis, diente, y scalpre, escarbar. DentiMta. Adjetivo. Dcese del profesor profesora dedicados conservar la dentadura, curar sus enferme-

Dentudo, da. Adjetivo. El que tiene dientes desproporcionados. Usase


tambin como sustantivo.
Etimologa.
dental, da.

De

dentado:

cataln,

Denudacin. Femenino. La accin y efecto de quitar una parte del


cuerpo su cubierta natural.

DENU

663

DEPA

Etimologa. De denunciativo: cataEtimologa. Del latn denwlatto, revelacin, forma sustantiva abstracta ln, denuncialori Denuncio. Masculino anticuado. de di^ni'd'ftiix, denudado: fi'ancs, dDexixciacin. nll(^a'io}l: italiano, denndazione. Dear. Activo anticuado. Tener esfuerDenuedo. Masculino. Bro, por digno. Usbase tambin como rezo, valor, intrepidez. cproco por dignarse. Etimologa. 1. De denodarsc. Deodetilo, la. Adjetivo. Zoolorjia. 2. Del portugus (/?no(to, soltura; de Que tiene los dedos divididos. c/c privativo y vodo, nudo. (Academia. ) Dcodalita. Femenino. Mineraloga. I>enae!<to. Masculino. Injuria de palabra, Anticuado. Tacha, reparo, Resinita. Piedra que tiene el aspecto de la pez, sea un brillo resinoso, deobjecin. bido probablemente la gran cantiEtimologa. De denostar. Denuncia. Femenino. Denuncia- dad de agua que contiene siempre. Su color es verde rojo, y tiene muy cin. Etimologa. De denunciacin: cata- poca tenacidad y densidad. Se compone de slice, agua y perxido. ln, denuncia. Deo gracias. Salutacin latina, de Denuneiable.. Adjetivo. Lo que se que suele usarse al entrar en alguna puede denunciar. cataln, casa. Con su deo gracias. Expresin denn7iciay: Etimologa. De familiar que denota el semblante y de7iunciabli\ Denunciacin. Femenino. La ac- ademn devoto y sumiso con que alcin y efecto de denunciar. Forense. guno se presenta para ganar la estimacin y confianza del que le puede Acusacin delacin. Etimologa. Del latn denunlitlo, favorecer. Etimologa. De Deo, dativo de Deus, forma sustantiva abstracta de denuntitus, denunciado: italiano, denunzia- Dios, y rjratias, acusativo plural de
j

II

i|

zione; francs, dnoncialion; cataln, dniunciaci. Denunciador, ra. Adjetivo. Que denuncia. Usase tambin como sustantivo. Etimologa. Del latn denuntialor: italiano, (/c'(nr;rtor'; francs, dnonciati'ur: provenzal, denunciador; cataln, denunciador, a. Dennnciamiento. Masculino anti-

gralia, gracia.

Dconario. Masculino

plural. His-

de maniqueos, llamados deonarios, porque se reputaban los estrictos observadores de la ley moral. Etimologa. Del griego don, deber: bajo latn, deonarii; cataln, deonaris. Deontologa. Femenino. Didctica. Ciencia de lo que es justo y convetoria eclesistica. Herejes, especie

cuado. Denunciacin. Etimologa. De lienunciacin: cataln, denuncianienl.

niente.

Denunciante. Participio activo de denunciar. Etimologa. Del latn denuncians,


ilennncianlix: cataln, ilenunciant.

Etimologa. Del griego zb 5ov (ta donj, el deber, y lgos, doctrina: francs, di'ontolof/ie.

Deontoleico, ca. Adjetivo. Concerniente ala deontologia. Etimologa. De (/cono/oj/irt: francs,


de()>ilologi<iue.

Denunciar. Activo. Noticiar, avisar alguna cosa, pronosticar algo. Promulgar, publicar solemnemente alguna cosa. Forense. Dar de oficio la autoridad parte noticia de algn dao hecho, con designacin del culpable sin ella. Participar doclarar oficialmente el estado ilegal, irregular inconveniente de ana cosa. Etimologa. Del latn denuntiare, del irefijo intensivo de y nuntire, anunciar: italiano, denunziare; francs, ilenonrer; cataln, denunciar. Denunciativo, va. Adjetivo. Que
i| || |!

Deoperculado, da. Adictivo.


ria natural.

Histo-

Desprovisto de oprenlos. Etimologa. De di" negativo, equiva-

lente sin, y oprculo: francs, dopercule.

Deo

volente. Expresin latina fa.

miliar. Dios mediante.

Etimologa. Literalmente, ijuerie.ndo Dios. (Academia.) Deparar. Activo. Suministrar, proporcionar, conceder. Poner delante, Ijresentar alguna cosa persona. Etimologa. 1. Del prefijo reiterativo de y parar; de donde viene la idea denuncia. Etimologa. Del latn detiuntitlvus, lgica de poner delante, suministrar: sintomtico, que anuncia el sntoma: cataln, dt-parar. 2. Do de y el latn parare, adquirir, italiano, denuiiziali>o: francs, dnonproporcionar, (.\cadkmia.) cintif: prf>venzal, d>niunc\aliu. l>epartaniental. Adjetivo. ConcerDenunciatorio, ria. Adjetivo. Forense. Lo que pertenece la denuncia- niente al departamento. Etimologa. De dcpartanienlo: francin; como: alegacin denunciatouia.
||

DEPE
mentcde.

664

DEPL
Depender. Neutro. Tener subordi|l

cs, dpariame.ntal; italiano, departa-

nacin alguna cosa, venir de ella como de su principio, estar conexa trito que se extiende la jurisdiccin una cosa con otra, seguirse ella. mando de cada capitn general DE ALGUNO. Frase. Necesitar de su intendente de marina. Suele decirse, auxilio proteccin. por extensin, de algunas otras diviEtimologa. Del latn depender, essiones de territorio, edificio nego- tar colgado suspenso; del prefijo reiciado. terativo de y pender, pender: cataln, Etimologa. De departir: cataln, dependir, depenjar; francs, dpendre;

Departamento. Masculino. El

dis-

(iepartanient; provenzal, departinient;

italiano, dipendere.

francs, dpartement; italiano, deparlinienio.

Departldamente. Adverbio de mo-

do anticuado. Distintamente, separadamente y cada uno en particular. Etimologa. De departida y el sufijo adverbial mente: cataln, deparlida- depender: cataln, dependent;ra,Jics, ment; italiano, sparlilamentr dpendant; italiano, dependente, dipenDepartidor, ra. Adjetivo. Que de- dente. Dependientemente. Adverbio de parte. Usase tambin como sustantivo. modo. Con por dependencia. Etimologa. De departir: cataln, Etimologa. De dependiente y el sudepartidor, a; francs, dparteur; ita- fijo adverbial mente: cataln, dependentment. liano, spartitore. Departiente. Farticijiio activo de Depilacin. Femenino. Medicina. Alopecia. departir. Adjetivo. Que departe. Departiniento. Masculino anticuaEtimologa. De depilar: francs, ddo. Divisin, separacin. Anticuado. pilation. Ajuste, conDepilar. Activo. Medicina. Hacer Diferencia. Anticuado. Anticuado. Porfa, disputa, caer el pelo por medio de substancias venio. medicamentos depilatorios. pleito. Anticuado. Demarcacin. Etimologa. Del latn depilare, Etimologa. De departir: cataln, arrancar el jDelo la pluma; del prefidepartinieiit, particin. Departir. Neutro. Hablar, conver- jo intensivo de y pilare, pelar: franAnticuado. Altercar. Anticua- cs, dpiler; provenzal y cataln, desar. Activo anticuado. Se- pilar. do. Mediar. Depilatorio, ria. Adjetivo. Que peparar, repartir, dividir en partes alguna cosa. Anticuado. Ensear, ex- la, que hace caer el polo. Masculino. plicar. Anticuado. Diferenciar, dis- Medicina. Remedio que determina la Anticuado. Discurrir, juz- cada del pelo. tinguir. AntiEtimologa. 1. De depilar: francs, Anticuado. Demarcar. gar. dpilatoire; cataln, depilatori, a; bajo cuado. Impedir, estorbar. Etimologa. 1. De despartir: ca,ta,\,n, latn, depilalorius. 2. Del latn depiltns, participio padepartir, distribuir. sivo de depilare, pelar. (Academia.) 2. De de y partir. (Academia.) Deplecin. Femenino. Medicina. Depauperar. Activo. Empobrecer. Medicina. Debilitar, extenuar. Usase Accin y efecto de vaciar la masa de los lquidos del cuerpo. comnmente como recproco. Etimologa. Del latn depletlo, la acEtimologa. Del prefijo intensivo de y el latn ])attperre, empobrecer, cin de vaciar; del verbo dejrre, agoforma verbal de pauper, pobre: cata- tar lo que estaba lleno; del prefijo negativo de y plere, llenar: francs, dln antiguo, depauperar. Dependencia. Femenino. Subordi- ph'lion. Depletivo, va. Adjetivo. Medicina. nacin, reconocimiento de otro mayor poder autoridad. La oficina, Que produce deplecin. Etimologa. De deplecin: francs, pblica privada, dependiente de Relacin de paren- dplelif. otra superior. Deplorable. Adjetivo. Lamentable, tesco amistad. Negocio, encargo, agencia. Plural. Las cosas que son infeliz, casi sin remedio. accesorias de otra principal. Etimologa. 1. De (/c/j/orar: cataln, Etimologa. De fipenrt>n(^.cataln, deplorable; francs, deplorable; italiadependencia; francs, dJpendance; ita- no, dept,orahile. liano, de))endenza. 2. Del latn deplorbUis. (Academia.) Deplorablemente. Adverbio de Depenlente. Participio activo anmodo. Lastimosa, miserablemente. ticuado de depender. Dependiente.
||

Dependiente. Participio activo de depender. Adjetivo. Que depende. Masculino. El que sirve otro est subordinado su autoridad. Etimologa. Del latn dependens, dependenlis, i^articipio de presente de
||

[|

||

II

II

II

||

||

II

||

II

II

II

1]

II

||

||

||

||

||

DEPO

665

DEPO

Etimologa. De (i']>liirnhle y el sufi- nef!, ancianos), compuesto do la prepojo adverbial mente: cataln, deplora- sicin de, y pontatii, derivado de pons, ftlrment; francs, dplorablement: ita- ponlis, puente.

Depopulacin. Femenino anticuai1''plorn>>ilnti'u(<\ I>eploraoin. Femenino. Accin y do. Despohlacin. Metafrico anticuado. Desolacin, tala y destruccin efecto de deplorar. Etimologa. De di'plomr: latn, //'- de los campos y poblados. Etimologa. Del latn depopulfo, plorfo, forma sustantiva abstracta de ile])loratHs, deplorado: francs, d- forma sustantiva abstracta de depopullus, participio pasivo de depopulploynlioii. Deploradamente. Adverbio de mo- ri, asolar; del prefijo de, contra, y populas, pueblo: francs, dpopuLalion; do. Peploradlemente. Deplorador, ra. Adjetivo. Que de- italiano, apopolnzione.
liano,
II

Depopulaclor, ra. Adjetivo. Que hace estragos en los campos. Usase tambin como sustantivo. plorhutidiix. Etimologa. Del l&tin depopullor y Deploraiuicnto. Masculino. Defloplora.

Etimologa.

De

deplorar: latn, de-

racin.

depo})ullrix: francs, dpopnlaleur.

cuado. Despoblamiento. Depopnlar. Activo anticuado. Despoblar. Usbase tambin como reciproco. Etimologa. De depopulacin: cataplorantis. Deplorar. Activo. Sentir mucho ln antiguo, depopular. Deportacin. Femenino. El acto y de desgracias alguna cosa, como las efecto de deportar. alguno. Etimologa. Del latn deporllo, Etimologa. Del latn deplorare: del prefijo intensivo de y plorare, llorar; transporte, destierro perpetuo una isla determinada: cataln, deportado; cataln, deplorar; francs, dplorer. Deplorativo, va. Adjetivo. Deplo- francs, dportation; italiano, deporta;

Etimologa. De deplorar: cataln, deploranie^it, lamento. Deplorante. Participio activo de deplorar. Adjetivo. Que deplora. Etimologa. Del latn de})orans, de-

Depopulamiento. Masculino

anti-

HATORIO.

zione.

Deploratorlo, ra. Adjetivo. Que


tiene virtud de deplorar. Deponente. Participio activo de deponer. Adjetivo. Que depone. Usase tambin como sustantivo. Graniticn. Vase Vekbo deponente. Etimologa. Del latn deponens, depontdis: italiano, deponente; francs, dponenl: cataln, dcponent. Deponer. Activo. Dejar, separar, apartar de s alguna cosa. Privar alguna persona del empleo, degradarla de los honores dignidad que
||

Deportador, ra. Adjetivo. Que deporta. Usase tambin como sustantivo.

Deportamiento. Masculino. Deportacin.

||

Deportar. Activo. Desterrar alguno un punto determinado, y, por


regular, ultramarino. Recproco anticuado. Descansar, reposar, hacer mansin. HAnticuado. Divertirse. |Recproco. Divertirse, explayarse.
lo
I|
|

||

latn deportare, transportar, destorrar; del prefijo intensivo de y portare, portear, conducir: ter:

Etimologa. Del

tena. IIFoceuse. Declarar jurdicamente alguna cosa. Afirmar asegurar alguna cosa, aun fuera de juicio, como: Fulano depone que ha visto odo esto aquello. Evacuar el vienBajar quitar una cosa del lutre. gar en que est. Anticuado. Poner depositar. Etimologa. Del latn deponre, dejar en tierra, renunciar, desistir; del prefijo negativo de y pnere, poner: cataln, deposar; provenzal, depaiisar; francs, deposer; italiano, ileporre.
|| || |] |

cataln, deportar; francs, dporitaliano, deportare.

Deporte. Masculino. Recreacin,


pasatiempo, placer, diversin. Etimologa. 1. De iteportarse: cataln antiguo, deport.
2.

Del provenzal

(/''/'O'"'..

(Academia.)

DeportoHO, Ha. Adjetivo anticuado.


Divertido. Etimologa.
do. Despus.

De

deporte. (Academia.)

DepM. Adverbio de tiempo anticua-

Etimologa. De de, y el latn post, Deponlble. Adjetivo. Susceptible despus. (Academia.) l>epoMante. Participio activo antido ser dopuesto. DepontanoH. Masculino plural. Ilis- cuado de deposar. Adjetivo. Que desexagenarios posa. ioria antif/u'i. Ancianos Etimologa. De deposar: provenzal, que perdan el derecho de votar, y que no podan pasar por el puente por itepaa^mit; francs, deposant. DepoHar. Activo anticuado. Depodonde se iba la Asamblea de Roma.
||

Etimologa. Del latn

de)onlatii (sf-

ner.

DEPO
Etimologa.

666
\

DEPE,
vando cuenta y razn de su entrada y salida. general. El que ejerce el oficio de la depositara general. Ad|| i|

De

deponer.

Deposicin. Femenino. Forense. Declaracin que jurdicamente se recibe al reo testigfo que depone en algn asunto judicial. Exposicin declaracin que se hace de alguna cosa. Privacin degradacin de empleo dignidad. Evacuacin del vientre. eclesistica. Privacin de oficio y beneficio para siempre, con retencin del canon y fuero: es un castigo medio entre la suspensin y la degradacin. Etimologa. Del latn depox't'o, for|| II
||

'

jetivo metafrico. Lo que contiene encierra alguna cosa. Adjetivo. Lo perteneciente al depsito. Etimologa. Del latn depositarlas: italiano, depositario; francs, dpositaire: cataln, depositari, a.
i\

|
'

Depsito. Masculino. El acto y


|'

efecto de depositar. La cosa depositada. El lugar i^araje destinado de para custodiar los depsitos. AGUAS. El lugar donde se recogen ma sustantiva abstracta de depostus, para distribuirlas varias }Dartes. Etimologa. Del latn depsitum: depositado: italiano, deposizione; francataln, depsit ; provenzal, deposit; cs, djioxition: cataln, deposici. Depositador, ra. Adjetivo. Que de- francs, dpt; italiano, deposito. Depost. Adverbio de tiempo. Desposita. Usase tambin como sustan||
||

tivo.

pus.

depositar: latn, de2}s7tor: francs, dposileitr, depositrice;

Etimologa.

De

cataln, depo^tador, a. Depositante. Participio activo de depositar. Adjetivo. Que deposita. Depositar. Activo. Forense. Poner
|

Depravacin. Femenino. Corru])cin. desorden, estrago de alguna, cosa, especialmente de las inmateriales.

Etimologa. Del latn depravfo, forma sustantiva abstracta de depravtiis


:

bajo la custodia guarda de persona abonada algunos bienes alhajas, con la obligacin de responder de ellos cuando se le pidan, Entregar, confiar otro alguna cosa amigablemente y sobre su palabra, Forense. Poner alguna persona en lugar donde libremente pueda manifestar su voluntad, habindola sacado el juez competente de la parte donde se tej

cataln, depravado ;

francs,

depravatioii; italiano, depravazione.

Depravadamente. Adverbio de
modo. Malvadamente, con malicia, suma. Etimologa. De depravada y el sufijo adverbial mente: cataln, depracadament; latn, deprvate. Depravadsimo, ma. Adjetivo su-

j]

perlativo de depravado.

Etimologa. De depravado: catalu,. hagan violencia. Encerrar, contener, Hablando de cadve- depravadissim, a. un Depravado, da. Adjetivo. El que en interinamente res, colocarlos paraje sagrado, hasta que se les d est demasiadamente viciado en las Metfora. Encomendar, costumbres. sepultura. Etimologa. Del latn depravdtu>:: ccnfiar otro alguna cosa, como la

me

que

le

|]

jj

||

fama,

la opinin, etc. Etimologa. De depsito: depositar.

cataln,

italiano, depravato; francs, dprarr: cataln, depravat, da. Depravador, ra. Adjetivo. Que de-

Depositara. Femenino. El sitio paraje donde se hacen los depsitos. En algunas oficinas y dependencias pblicas, donde los caudales no son muy cuantiosos, equivale tesoregeneral. Oficio empleo pblira. co que suele haber en algunas ciudades y villas que tienen en custodia los caudales de menores, redenciones de censos, etc., que se depositan en
|{
II

prava. Usase tambin


tivo.

como sustan-

Etimologa. De depravar: cataln, depravador, a; francs, dpravateur; italiano, depr" valore.

Depravamiento. Mase ulino. Depravacin.

Depravante. Participio activo de depravar. Adjetivo. Que deprava. Etimologa. Del latn deprauans, dr|

arcas.

pravantis: francs, dpravant.

Etimologa.
depositara.

De

depositar: cataln,

Depravar. Activo. Corromper,


ciar,

vi-

adulterar alguna cosa. Etimologa. Del \a,tin depravare, Depositario, ria. Masculino y femenino. La persona en quien se depo- corromper, desfigurar, interpretar sita alguna cosa. El que tiene su torcidamente, hacer disforme; del cargo caudales en algunas dependen- prefijo intensivo de y pravcire, forma cias pblicas. El que anualmente se verbal ficticia de prauus, feo, mal henombra en todos los lugares donde cho, torcido, y figuradamente, cohay xjsito para que reciba y custo- rrompido, vicioso: cataln, depravar. die los granos y caudales de l lle- francs, dpraver; italiano, depravare.
|1 II

DEPR

G67

DEPR

Depravativo. va. Adjetivo. Que cataln, depredador; francs, depredatear: italiano, depreilnlore. deprava es propio para depravar. Depredante. Participio activo de Deprecacin. Femenino. Ruego, splica, peticin. Accin y efecto de depredar. Adjetivo. Que depreda. Etlmologa. Del latn depraedans^ deprecar. h'lricn. Figura con que el orador el poeta implora la ayuda depraediinlis. Depredar. Activo. Robar, saquear de Dios de algn genio. Etimologa. Del latn dpprecallo, con violencia y destrozo. Etimologa. Del latn praeda, presa; forma sustantiva abstracta de deprc|| |i ||

cat'ts,

francs,
zione.

deprecado: cataln, deprecado; praedri, saltear los caminos; d"praedri, pillar, saquear: italiano, depre(/("/ire'cdo/; italiano, deprecadare; francs, dprder.

Deprecadamente. Adverbio de
modo. Con deprecacin.

Depredativo, va. Adjetivo. Que depreda es propio para depredar, Perteneciente la depredacin. Etimologa. De depredar: latn, dej

Etimologa. De deprecada y el sufijo adverbial nit-nte. l>eprecalor, ra. Masculino y fe- praelllvas; francs, dprdalif; italiamenino. El la que depreca. Adjeti- no, di'predativo. Deprehender. Activo anticuado. vo. Que depreca. Etimologa. Del latn deprector, el Apre.ndek. Etimologa. Del latn deprehndere. que pide y suplica por otro. Deprecamiento. Masculino. De- (Academia.) Deprehenso, sa. Participio pasiva precacin. Deprecante. Participio activo de irregular anticuado de deprehender. deprecar. Etimologa. Del latn depreliensus. Adjetivo. Que depreca.
||
|]

Deprendador, ra. AdjetA^o antiUsase tambin como sustantivo. Etimologa. Del latn deprecans, de- cuado. Ladrn. Usbase tambin coprecantis,

participio de presente de

mo

sustantivo.

Etimologa. Del latn deprender^ Deprecar. Activo. Rogar, pedir, apoderarse de. (Academia.) Deprender. Activo anticuado. suplicar cen eficacia instancia. Etimologa. Del latn prex, prcis, Aprender. Depresicaudo, da. Adjetivo. Zoosplica, voto, deseo; precciri, rogar; deprecri, suplicar con instancia. lof/ia. De cola chata. Etimologa. Del latn depressus, deDeprecativo, va. Adjetivo. Lo perprimido, y cauda, cola; francs, dteneciente ruego splica. Etimologa. Del latn deprecativas: pressicaiide.
deprecri

cataln, deprecaliu, ra; francs, dprcatxf- italiano, deprecativo.

Deprescola. Adjetivo.

Historia-

Deprecatorio, ria. Adjetivo. Deprecativo. Etimologa. Del latn deprecatorias: cataln, deprecatori, a; francs, deprcatoire.

DepreccH. Masculino plural antimidos. cuado. Dkkechos. Etimologa. Del latn deprssiis, deDeprecinrin. Femenino. Disminucin del valor precio de alguna primido, y coma, cuerno; francs, dressicorne. cosa, ya con relacin al que antes teDei)reNin. Femenino. Abatimienna, ya comparndola con otras de to, humillacin. Disminucin del vosu clase. Etimologa. 1. De d/? negativo y lumen de un cuerpo por efecto de la
|

natural. Que tiene el cuello el corselete deprimido. Etimologa. Del latn depressus, deprimido, y collun, cuello: francs, ilpressicoe. Depresicorne. Adjetivo. Zoologa. Que tiene antenas cuernos depri-

precio.
2.

presin.

Del latn deprcliare, menospre(Academia.)


Pillaje,

ciar.

Depredacin. Femenino.

Etlmologa. Del latn depressio, forsustantiva abstracta de depressus, deprimido: cataln, depressio; francs,

ma

robo con violencia, devastacin. |Mal- ilepres:;iu)T; italiano, lepressioiie. ]>epreNvHniente. Adverbio de moversacin p.vaccin injusta por abudo. De una manera depresiva. so de autoridad de confianza. Etimologa. De lepresiva y el sufijo Etimologa. Del latn depruedatlo, forma sustantiva ab.stracta de deprac- adverbial mente; latn, deprcss'e, dedtus, depredado: italiano, depreda^ pr.'s.in^. DeprcMivo, va. Adjetivo. Lo que ziune; fraufs, di-fireilalion. Depredador. Masculino. El quede- deprimo. Etimologa. Del latn drpn'ssun, supreda. Etiuolooa. Del latn depraedtor; pino de deprhnre, deprimir (Acade-

DEPU

668

DERA
Etimologa.

aiia): cataln, depre3siit,va; provenzal, <lepresiu; francs, dpressif; italiano, depvfissivo.

De

depurad}: cataln,
de-

de})uradissiy)i^ a.

Depurador, ra. Adjetivo. Que

Depresor, ra. Adjetivo. Que abate pura. Etimologa. De depurar: cataln, humilla. Usase tambin como susdepurador, n. tantivo. Depuramiento. Masculino. DepuEtimologa. Del latn depressor: cataln, depressor,
a.

racin.

Depretericin. Femenino anticuaEtimologa. De depuradn: italiado. Pretericin, en el derecho civil. no, depuramiento. Depurar. Activo. Limpiar, purifiDepriniacin. Femenino. Accin car. Usase tambin como recproco. y efecto de deprimar. Deprimar. Activo. Hacer que pazEtimologa. Del prefijo intensivo (/e ca el ganado caballar las puntas de y el latn purre, limpiar; forma verlas hierbas heladas por los primeros bal depuras, puro: provenzal y catarocos de la primavera, para que se ln, depurar; francs, dpurer; italiano, depurare. purgue oportunamente. Depurativo, va. Adjetivo. MediciEtimologa. De de intensivo y primar, forma verbal depriiiio, primero. na. Que depura es propio para deDeprimente. Participio activo de purar. Usase tambin como sustantivo masculino. deprimir. Adjetivo. Que deprime. Etimologa. De depurar: cataln, Etimologa. Del latn deprhnens,
||

di'prh'iieniis.

depuratiu, va; francs, dpuratif; ita,

Deprimido, da. Adjetivo. Epteto liano dcpuratieo. Depuratorio, ra. Adjetivo. Que de las pulsaciones arteriales, cuando son ms pequeas y menos resisten- sirve para depurar. Medidna. Epte||

tes que de ordinario. Etimologa. Del latn depressus, participio i^asivo de deprhnre, deprimir: italiano, depresso ; francs, deprime; i:)rovenzal, depreniit ; cataln, depriluit, da, depremut, da.

to de ciertos males

que se cree sirven


la sangre.

para depurar

la

masa de

Deprimir. Activo. Abatir, humibajar. Disminuir el volumen de un cuerpo por medio de la presin. Usase tambin como recproco.
llar,
II

depurar: francs, dpuraloire; italiano, depuratorio; provenzal, depnratori. Depurgar. Activo anticuado. Purgar, EXPULGAR. Etimologa, De de reiterativo y purgar: latn, depurgre, limpiar bien.

Etimologa. De

Depurgativo, va, Depurgatorio,

Etimologa. Del latn deprhnre; del Depnrgatoria. Adjetivo. Purgativo. prefijo intensivo de y premre, prenDeputador, ra. Adjetivo anticuasar: cataln, deprnier, oprimir; depri- do. DiPUTADOR. Usbase tambin comir, el mismo sentido del verbo cas- mo sustantivo. tellano; francs, dprinier; italiano, Deputar. Activo. Diputar. deprimere; provenzal, depremer. Etimologa. De diputar: cataln, deDe profnndis. Masculino. Nombre putar. Deque. Adverbio de tiempo famide un salmo que empieza con estas palabras. liar. Despus que, luego que. Derae. Masculino. Antigedades. Etimologa. Del latn de profundis. Depuesto, ta. Participio pasivo Medida antigua de longitud, usada irregular de deponer. en Egipto, que vena ser un codo. Deradelfla. Femenino. Teratologa. Etimologa. Del latn depsUus: italiano, deposto; francs, dpos; cata- Keunin monstruosa de dos cuerpos ln, deposat, da. que nacen pegados por el cuello y la Depiirable. Adjetivo. Susceptible cabeza. de ser depurado. Etimologa. Del griego Spr) [drj, Depuracin. Femenino. La accin cuello, y SeXcp? (adelphs), hermano: dradel>iie. efecto francs, de depurar purificar alguy Deradelflano, na. Adjetivo. Teratona cosa. Etimologa. De depurar: cataln, loga. Epteto de los monstruos que depurado; provenzal, depurado; fran- tienen dos cuerpos y una sola cabeza. Etimologa. De deradelfn. cs, dparation; italiano, d'^purazione. Depuradamente. Adverbio de moDeradlflco, ca. Adjetivo. Concerdo. Con depuracin. niente la deradelfia. Deradelflo, fla. Adjetivo. DeradelEtimologa. De depurada y el sufijo adverbial viente. FIANO. Depuradsimo, ma. Adjetivo suEtimologa. De deradelflano: franperlativo de deijurado. Depurado en cs, dradrlplie. Dcranchadamente. Adverbio de grado sumo.

DERE
modo

669

DEEE

anticnalo. Desordenadamente. Vase Deuraxch admente. Derecera. Femenino. Derechera. Derecha. Femenino. La mano derecha del lado diestro. Anticuado. El conjunto de perros de caza que se sueltan segn reerlas para seguir la res, el camino que llevan los mismos perros cuando siguen la caza. A derechas. Modo adverbial con que se explica que alguna cosa se hace bien
,

||

como se debe. A la derecha. Modo adverbial del ejercicio militar con que se manda al soldado que se vuelva hacia la mano derecha. A las derecuas. Modo adverbial con que se explica que alguna persona procede bien y rectamente, Esa es la derecha, Y dbale con la zurda, sa es LA DERECHA, Y LA TORCIDA LA DEL CAN
';',

i,

DIL.

Refrn con que se moteja los que hacen algn disparate toman una cosa por lo contrario de lo que es. No HACER COSA DERECHAS. Frase con que se explica que alguna persona nada hace con concierto y todo lo
II ||

yerra. Tomar la derecha. Frase. Vase Asiento. Etimologa. De derecho.

Derechamente. Adverbio de modo. En derechura. Metfora. Con prudencia, discrecin, destreza y justi;;

Directamente, las claras. Etimologa. De derecha y el sufijo adverbial n^enl-': cataln, dretnvienl; provenzal, ilreHanie>i^ drechniuen; portugus, dreilnniPiile : francs, droicia.
I,

tevient; ntente.

italiano, drittatnente, dirilla-

Derechera. Femenino. El camino


senda derecha, distincin de la que toma algn rodeo. Derechero, ra. Adjetivo anticuado. Justo, recto, arreglado. Masculino. El oficial destinado en los tribunales y otras oficinas pblicas cobrar los derechos. Etimologa. De derecho. Derechejs. Femenino anticuado.
||

nuestra voluntad, no ser que la ley' prohiba, nos lo impida la fuerza, ajena. La de hacer y exigir toda aquello que la ley la autoridad establece en nuestro favor, que el dueo de una cosa nos permite en ella. Las consecuencias naturales del estado de una persona, sus relaciones con respecto otras; verbigracia: Iosderechos del padre, de la sangre, de la amistad. La accin que se tiene sobre una persona cosa. La coleccin de principios, preceptos y reglas que estn sometidos todos los hombres en toda sociedad civil, y cu3''a observancia pueden ser compelidos por la fuerza. Justicia. Exencin, franquicia, privilegio. Obligacin y deuda. Sendero, camino. La facultad que abraza el estudio del derecho en sus diferentes rdenes. El lado cara de alguna tela vestido, por el cual est mejor labrada tejida. Plural. El tanto que se paga, cou arreglo arancel, por la introduccin de una mercanca por otro hecha designado por la ley: en este sentido se dice: derechos locales, derechosprotectores, derechos de sucesin, etctera. Plural. Los honorarios quo se cobran en ciertas profesiones, como los del juez, del escribano, del arquitecto, etc. AD.MINISTRATIVO. La coleccin de ordenanzas, reglamentos, etctera, con que el poder pblica provee la aplicacin y ejecucin de las leyes generales, y en particular ^ las que se relacionan con el derecha pblico. cannico eclesistico. El que se deriva de las Sagradas Escrituras se halla establecido por la Iglesia por la autoridad del suma poitifice. CESREO. Derecho civil. civil. El que arregla las relaciones privadas de los ciudadanos entre s.
lo
||

Ij

||

||

||

||

\\

|;

:|

II

11

II

|t

Por antonomasia

se

ha llamado tam\-

bin as al derecho romano. comn. El derecho civil romano. H comunal. Anticuado. Derhcho de gentes. consuetudinario. El introducido por la Derechura. Etimologa. De il''rrrUura. costumbre. de acrecer. En los cabilDerechera. Femenino anticuado. dos de las iglesias, donde- se gana y Derechura, la calidad de lo que no distribuye la renta segn las asistenest torcido, Derechura rectitud, cias personales de sus prebendados 6 ministros, se llama as la accin que por intesridad justificacin. Derechlni, ma. Adjetivo super- los que asisten las horas cannicas lativo de derecho. oficios divinos tienen la parte de Derecho, cha- Adjetivo. Recto, renta que pierden los que no asisten. igual, seguido, sin torcerse un lado DE espada. Cierta cantidad que pagani otro. Justo, fundado, razonable, ban los oficiales nuevos de la Guarlegitimo. Lo que cae mira hacia dia Real al tiempo de su ingreso. db la mano derecha est su la- entrada. El que se paga por ciertosdo. Anticuado. Dirigido. Anticua- gneros cuando se introducen en aldo. Cierto. Anticuado. Legtimo. gn puerto aduana. Usase ms en Masculino. La facultad natural que llura!, DK GENTES. Antiguamente se f tenemos de hacer todo lo que sea lanj as el derecho natural, que era||
||
i;
I

||

II

||

''

|i

']

||

'i

DERE

670

DERE
||

-comiin todos los hombres entre s, para distinguirlp del que era peculiar

de los romanos. Hoy es el derecho seguido por todos los pueblos en sus relaciones reciprocas de nacin nacin de hombre hombre. En el primer caso se llama tambin internacional DE NACIN NACIN, j tiene por base los tratados. de internacin. El que se paga por introducir tierra adentro las mercancas. Usase ms en plural. de patronato. El poder facultad que tiene el patrono para presentar persona hbil en los beneficios que vaquen en las iglesias de que es patrono, y usar de los privilegios que le concede el derecho. DIVINO. El que procede directamente de Dios, por la ley natural, cuyo nombre recibe entonces, por medio de la revelacin. escrito. La ley escrita y promulgada, diferencia de la ley que lo es por tradicin y costumbre. internacional. El que se refiere las franquicias inmunidades reciprocamente establecidas entre dos ms naciones. municipal. Las leyes, pragmticas y costumbres peculiares una poblacin distrito. natural. Los primeros principios que inspira invariablemente la naturaleza acerca del bien y del mal. no escrito. La costumbre introducida y practicada por mucho tiempo. parroquial. La jurisdiccin que corresponde al prroco en las cosas espirituales de sus feligreses. En plural, los emolumentos que se deben al prroco por ejercer algunas funciones de su ministerio. penal criminal. El que trata de la represin castide los crmenes delitos por mefo io de la imposicin de las penas, de las cuales, de su materia, toma el nombre. pontificio. Derecho canni|| || || || II
||

por justicia que haga lo que debe. De derecho. Vale lo mismo que con ARREGLO derecho. Tambin se contrapone hecho para indicar lo que es legitimo en comparacin con lo que existe meramente, pero sin esta cualidad; asi se dice: poder de hecho, JUEZ DE derecho. De HECHO Y DE DERECHO. Lo que, adems de existir proceder, existe procede legtimamente. De derecho en derecho. Modo adverbial anticuado. Derechamente, en derechura. ||En derecho de su dedo. Modo adverbial de que se usa para dar entender que uno obra su antojo y segn su fantasa. Dcese tambin: EN derecho de sus NARICES. EsTAR DERECHO. Frasc coii que se explica que alguna persona comparece jDor s por su procurador en juicio, y se obliga pasar por lo que sentencie el juez. Facer derecho. Frase an|

||

II

||

(|

||

ticuada. Hacer justicia. Hacer derecho. Frase anticuada. Estar derecho obrar en justicia. Obrar conforme derecho. Forense. Frase con que se explica y ordena que se proceda con rectitud y justicia. Segn derecho. Modo adverbial. Conforme derecho, arreglado justicia. Usar de su derecho. Frase. Forense. Valerse de la accin que cada uno le compete para el efecto que le convenga, y por extensin, ejercer su libertad licitamente en cualquier lnea. Etimologa. Del latn dir'ctus, participio pasivo de dirigere, dirigir: cataln, dret, a; provenzal, dreit, drefj, dreich; francs, droit; portugus, di||

||

||

||

||

reito, drreilo; italiano, drilto, dirilto.

Derechera. Femenino anticuado.


Derechura.
Etimologa. De derecho. Derechorero, ra. Adjetivo anticuado. Justo y derecho. Wereclmelo Dereo.Uuelos. Masculino. Una de las primeras costuras que las maestras de coser ensean
las nias.

||

co. positivo. El establecido jjor leyes, bien sean divinas, bien humanas. II pretorio. En la jurisprudencia, es el establecido por los pretores que, atenII

diendo ms

la

equidad natural que


||

al rigor de la letra, explica modifica las leyes civiles. pblico. El que

sea que la justicia se debe templar con la prudencia para que no decline en crueldad. Cada uno alega en deKECHO de su dedo. Refrn que denota la inclinacin que todos tenemos defender lo que nos pertenece acomoda. Dar DERECHO. Frase anticuada. Hacer justicia, desagraviar. de alguno. Frase anticuada. Obligarle
||

tiene por objeto reglar el orden general del Estado y sus relaciones, ya con los subditos, ya con los estados. Derecho apurado, tuerto iia tornado. Refrn que condena el rigor y enII

Derechura. Femenino, (camino recto va recta. Anticuado. Sueldo salario que se da los criados. Anticuado. Derecho. Anticuado. Destreza. En derechura. Modo adverbial. Por el camino ms recto y derecho. Sin detenerse ni pararse. Etimologa. De derecho: cataln an||

||

||

II

II

tiguo, dretiira; provenzal, dreiltira, dretiira, drechura; portugus, direiiuru; francs, droilure; italiano, drittura, diriltnrn.

II

||

Derechiireraniente. Adverbio de derechamente. lerechurcro, ra. Adjetivo anticuado. Exacto, justificado, recto.

modo anticuado. Recta

j|

DERI
cho.

671

DERM
Derivado, da. Adjetivo.
Granitiea.

Anticuado. Legtimo, segn derederechura.

Aplcase al vocablo formado por derivacin. Usase tambin como sustanEtimologa. Do Dereclmra. Femenino anticuado. tivo masculino. Etimologa. Del latn derivtus, parDerecho, justicia. Derechuro, ra. Adjetivo anticua- ticipio pasivo de derivare: cataln,
derirat, da; francs, deriv; italiano,

do. Justo, legtimo.

deriralo. Etimologa. De ilerecho. Derlvartor, ra. Adjetivo. Que deriDerencefialia. Femenino. Teratologa. Implantacin de un cerebro im- va conduce. Derivante. Participio activo de deperfecto sobre el cuello. Etimologa. De derencfalo: fran- rivar. Adjetivo. Que deriva se oriII

cs, ilrenophrtlie.
toria natural. falo.

gina de.

Eti.mologa. Del latn derivans, deDercncefaliano, na. Adjetivo. HisParecido un derenc- rivan tis. 1. Derivar. Neutro. Traer su oriI>ereiiceflico, ca. Adjetivo. Tera- gen de alguna cosa. Usase ms co-

tologa. Que presenta los caracteres de la derencefalia. Derencefiilio, lia. Adjetivo. Dk-

mnmente como

reciproco.

||

Activo.

Encaminar, conducir alguna cosa de una parte otra. Etimologa. Del \?Ltinderivcire, dla BENCEKALIANO. I>erenovl'alo. Masculino. Teratolo- preposicin de ablativo de, fuera, y ga. Monstruo que tiene el cerebro rivre, forma verbal de rlvus, ro: cataln, derivar; provenzal, derihar, demuy pequeo. Eti.mologa. Del griego dre, cuello, rivar; francs, driver; italiano, derier/kephalon (syxs^aXov), francs, dreiicphale.

encfalo:

vare.
it.

Derezar.
minar.
2.

.\ctivo anticuado.
1.

Enca-

tir,

Derivar. Activo. Marina. Abapor apartarse el navio. Etimologa. De deriva: francs, de-

Etimologa.

Derivativo, va. Adjetivo. GramtiDeribani. Masculino. Especie de ca. Lo que se forma se deduce de su primitivo. .Medicina. Dcese del metela de algodn de las Indias. Deriva. Femenino. .Marina. Abati- dicamento que tiene la virtud de llamiento. Llevar la deriva. Tirar de mar un punto los humores acumuuna red de pesca entre dos barcos, lados en otro ms menos distante. dejndose stos ir de costado con la Usase tambin como sustantivo. Etimologa. Del latn (j/ i'ainits.corriente con el viento. Etimologa. Del anglosajn dfan: cataln, derivatiu, va; provenzal, derivadle; francs, ttVinai/; italiano, deritr.'^hen: alemn, francs, derive; italia-

De

derecli'i,

De enderezar. recto. (Academia.)

rivi'r.

II

II

no y cataln,

deriva.

vaiii'o.

Derla. Femenino. Especie de porceI>orivable. Adjetivo. Que puede lana. ser derivado. Etimologa. Del francs derle. Etimologa. De derivar: francs, dDernialg^ia. Femenino. Dolor nerrirahle. I>erlvacln. Femenino. Descen- vioso de la piel. Etimologa. Del griego dp|ioc, piel, dencia, deduccin. La accin de sacar stiparar alguna parte del todo, y cX-fo;, dolor. (Academia.) Derniptero, ra. Adjetivo. Zoolo de su origen y principio, como el agua que se saca de un rio para for- r/ia. De alas coriceas. Etimologa. Del griego drma, piel, mar alguna acequia. Granitira. Procedimiento por el cual so forman vo- cuero, y jiern, ala: francs, dermapll-rr. cablos ampliando alterando la esDerinatalsria. Femenino. Medicina. tructura y significacin de otros que se llaman primitivos; verbigracia: ca- Sinnimo de dermatodinia. Etimologa. Del griego drma, piel, diiVnila, de carltillo; niaritia, de mar.
| II

||

Figura que se comete em- y lil'i'jx, dolor: francs, dermalalqie. Derinatiti!4. Femenino. M''ilicina. pleando en una clusula dos ms voces de un mismo radical. Esta, como Inflamacin del dermis. Etimologa. Del griego (/^V/)irt. piel, otras figuras retricas, usada inoportunamente, se convierte en grave de- y el sufijo tcnico ilis, inflamacin:
lielnca.

fecto.

francs, dermatile.
loiji

Etimologa. Del latn derivat7o, forma sustantiva abstracta do derirtus, derivado: cataln, il-nrari; francs,
drivalion: italiano, derii-azioin:.

Derniatubranco, ca. Adjetivo. Zooi. Que tiene una branquia area, por donde respira. Etimologa. Del griego drma, piel.

DEEM
y
Dermatobranco.

672

DEEM
Dermatogcfico,
ca.

branquias: francs, derinalobranche. Dermatobranqnio, quia. Adjetivo.

Adjetivo.

Anatoma. Concerniente la dermatografa.

Dermatocarpo. Masculino. Botnica. Orden de hong:os membranosos.

Etimologa.

De

dermatografia: fran-

cs, derrnatofir aplaque.

Etimologa. Del griego drnia, piel, Dermatgrrafo. Masculino. Autor y karpa, fruto: francs, dermalocavpe. de alguna dermatografia. I>eruiatoco8ta. Femenino. AnatoEtimologa. De dermatografia: franma. Costilla del dermatoesquleto. cs, dermatographe. Etimologa. Del griego drnia, piel, Dermatoides. Adietivo. Anatoma. y el latn costa, costilla: vocablo h- Parecido la piel. Que tiene su conbrido.
sistencia.

I>crmatdea. Femenino. Botnica. Etimologa. Del griego drma, piel, Gnero de liqenes. y eidos, forma: francs, dermatode. Etimologa. De derniatoides. SermatoliHa. Femenino. MediciI>ermatodnia. Femenino. Medici- na. Afeccin caracterizada por la rena. Dolor de la piel.

lajacin de la piel, la cual se dilata^

se afloja y se arruga. Etimologa. Del griego drma, piel, Derintodo. Masculino. Entomolo- y hjei^i (Xeiv), relajar: francs, derga. Gnero de colepteros, familia matolysie. de los curculinidos, que tiene por Dermatologa. Femenino. Tratado especie principal el dermtodo aus- de las enfermedades de la piel. tral de la Nueva, Holanda. Etimologa. Del griego Sspjjta, 5pEtimologa. Del gi-iego ScpiaaTwSyjg (latos, piel, y Xyoc,, tratado. (Acade(dermalodesl, coriceo, de drma, piel: mia.) francs, dcrrnatode. Dcriuatolgico, ca. Adjetivo. Der-

Etimologa. Del griego drnia,

piel, odi/ne, dolor: francs, der))iatodiiiie.

Dermatudonte. Adjetivo. Fistona natural. Provisto de dentculos membranosos. Etimologa. Del griego drma, piel, y odntos, genitivo de odos, diente: francs, dcrmatodonlp. I>ermatoesqiieltico,ca. Adjetivo. Concerniente al dermatoesquleto.

molgico.

Dermatlogo. Masculino. Mdico


especialista en las enfermedades de
la piel.

Etimologa.
MOTOMA.

De dermatologa. Dermatonoma. Femenino. Der-

Dermatopata. Femenino. MediciDei-matoesqueleto. Masculino. na. Enfermedad de la piel, generalA^ialomia. Esqueleto cutneo es- mente hablando. queleto exterior. Etimologa. Delgriego t/tjVia, piel, Etimologa. Del griego drma, piel, y patitos, dolencia: francs, dermatoy escdelo; vocablo hbrido: francs, pathie. derniatosq leel te. Dermatopatologa. Femenino. MeDcrntatfido, da. Adjetivo. Zoolo- dicina. Historia y tratado de las enf/ia. De piel desnuda enteramente fermedades cutneas. lisa y sin defensa. Etimologa. Del griego drma, piel, Etimologa. Del griego c/erma, piel, y patologa: francs, dermalopathologie. Dermatopatolgico, ca. Adjetivo. y phis, serpiente: francs, dermatophide. Concerniente la dermatopatologia. Derinatfilo. Masculino. EnlomoDermatopnonte. Adjetivo. Zoololo'jia. Nombre de insectos comprensiga. Que respira por la piel. vos de una sola especie; el dermatfiEtimologa. Del griego drma, piel, LO penetrante, que es la pulga penetran- y pnein, respirar: francs, dermatopte oe algunos autores. nonte, Etimologa. Del griego drma, piel, I>eriuatpodo, da. Adjetivo. Orniy pililos, amante: francs, dermato- tologa. Epteto de las aves que tienen phile. las patas cubiertas de piel desnuda d Dermatogastro. Masculino. Bot- sin accesorio alguno. nica. Nombre de una tribu de hongos. Etimologa. Del griego drma, piel, Etimologa. Del griego drma, piel, y pos, pods pie: francs, derma,

I>ermatoqiiIida. Femenino. ZooDermatogrrafa. Femenino. Anato- loga. Gnero de tortugas marinas de niiu. Descripcin anatmica de la grandes dimensiones. piel. Etimologa. De dermoquelida. Etimologa. Del griego drma, piel, IterinatoMa. Femenino. Medicina. fira))liein, describir: francs, dermay Nombre genrico de todas las enfertogruphie. medades de la piel.

ffster, Ire.

vientre: francs, dermatorjas-

topode.

DERM

673

DERO

Dermftigo. Masculino. Zoologa. Etimologa. Del griego dcrma, piel: Gnero de colepteros pentmeros, francs. ih'ftatosp. DermatoHlii. Femenino. Enferme- comprensivo de una sola especie, que dad de la piel, que se manifiesta por es el DERMFAGo pcctinado de la Ammanchas, granos, costras otra espe- rica septentrional. Etimologa. Del griego drma, piel, cie de empcin. Etimologa. Del griego 5p|ia, 5p- y phageln, comer: francs, dermophafiaio;, piel. (Acadkmia) 'J''Dermogrenla. Femenino. Fisiologa. Dermatov^rtebra. Femenino. Anatomia. Vrtebra del dermatoesque- Teora de los fenmenos de la piel. El conjunto de dichos fenmenos. leto. Etimologa. Del griego drma, piel, Etimologa. Del griego drma, piel,
;|

le'rti'bra.

Dermatovertebral. Adjetivo. Anatoyyiia.

gnesis, produccin: cataln, derraognia.

Concerniente la dermatovr-

Dermogrrafa. Femenino. DebmatoGRAFA.

tebra.

Dermoi^rfico. ca. Adjetivo. Dermatogbfico. Dermgrafo. Masculino. Debmatgrafo. tales. Dermodeo, dea. Adjetivo. DebmoiEtimologa. De dermis: francs, derBotnica. Gnero de honguitos negruzcos que nacen en las partes muertas de los vege-

Drmea. Femenino.

lufe.

DES.

Dermeano, na.
natural. NO.

Adjetivo. Historia
la

Dermoides. Adjetivo. DekmatoinEs.

Parecido

drmea.

Drmeo, mea.

Adjetivo. Debmea-

Dermolisia. Femenino. Medicina.


Insensibilidad de la piel.

Dermologra. Femenino. Anatoma. DermeMtito, ta. Adjetivo. Debms- Tratado sobre la piel. Etimologa. Del griego drma, piel, tido. Dermesto. Masculino. Entomologa. y lgos tratado: francs, dermatologie; Gnero de colepteros pentmeros, cataln, dermologia. Dermolgico, ca. Adjetivo. Conespecie de polilla. Etimologa. Del griego tBpira-zrz cerniente la dermologia. Etimologa. De dermologia: francs, (dermsts'; compuesto de drma, piel, y stiein (ioOs-.v), comer: francs, der- dermologii/ue.
meslp.

Dermstido, da. Adjetivo. Historia natural. Parecido al dermesto.

Etimologa.

De

dermatolisia.

Dermoloslsta Dermlogo. MasAutor de algn tratado acer-

Dermpedo, da. Adjetivo. DeemaTPODO.

culino.

Dermis. Femenino. Anatoma. Capa


interior de la piel que inmediatamente cubre los msculos y la carne.

ca de la piel. Etimologa.
i'erriiologistp.

De

dermologia: francs,

Dermptero, ra. Adjetivo. IctioloEtimologa. Del griego pjia (dr- ga. De aletas membranosas. HDebmpma), la piel, forma de Zpz-^w (drein), TEBO. Etimologa. De dermptero: frandescortezar: francs, derme; cataln,
dermis.
cs, dermoptcre.
loga. piel.

DermitiH. Femenino. Dermatitis. Dermoblasto. Masculino. Botnica. Nombre de ciertos embriones que tienen una membrana fcilmente rompible.

Dermorrinoo, ca. Adjetivo. OrnitoQue tiene el pico cubierto de


Etimologa. Del griego drma,
piel,
rlii/gchos,

y
germen.
ca. Adjetivo. Zoolo-

pico: francs, dermorrliin-

Etimologa. Del griego drma, piel,

ijue.

hlnstn^,

Dermotomfa. Femenino. Diseccin


anatmica de
la piel.
H

Dermobranro,

Deemologa.

qia.

Etimologa. Del griego drma, piel, Epteto de los moluscos cuyas branquias estn situadas sobre la y tDu', seccin: francs, dermatotomir, dernwtomie: c&t&lkn, dermotonua. piel. Dermotmico, ca. Adjetivo. ConEtimologa. De dermalobranco: francerniente la dermotomia. cs, dermntirnnrlif. Etimologa. De deriyiotomia: franDermobranqnio. qnia. Adjetivo.

Dbrmobsakco.
.

cs, drrmotor>iiipie.

Derodlmla. Femenino. Teraloloqa. Dermodonte. Ad j e ti vo Zoologa. Que tiene Ins dientes encarnados de- Duplicidad de la cabeza y del cuello.
bajo de la piel. Etimologa. Del griego dr, cuello, Etimologa. De dermatodonte: fran- y didijmos (Sdu^of), gemelos: francs, derodyme. cs, dermoilonte.

Tomo

II

43

DEEO

674

DEER

Derodmico, ca. Adjetivo. TeratoloEtimologa. Del griego dr, cuello, ga. Que ofrece los caracteres de la y stma, boca: francs, dreMonie. Derostremos. Masculino plural. derodimia. Derodimio, luia, Derodimia- Zoologa. Grupo de reptiles con branno, na. Adjetivo, leratologia. Califica- quias de abertura persistente. Derrabadura. Femenino. La hericin de los momstruos que tienen dos cuellos y dos cabezas. da que se hace el animal en la parte por donde se le corta arranca la Etimologa. De (hn-odiniia. Derdimo. Masculino. Teratologa. cola. Derrabar. Activo. Cortar arranGnero de monstruos que tienen dos cabezas y dos cuellos. Adjetivo. De car, quitar la cola algn animal. KODIMIO. Etimologa. De de privativo y rabo. Derogable. Adjetivo. Que puede Derraigamiento. Masculino antiser derogado. cuado. La accin y efecto de arrancar Etimologa. De derogar: italiano, la raz. derogahile. Derraigar. Activo anticuado. DesDerogacin. Femenino. Abolicin, arraigar arrancar la raz. anulacin. Diminucin, deterioraEtimologa. De de privativo y raicin. gar. (Academia.) Etimologa. Del latn derogtio, forDerrama. Femenino. Repartimienma sustantiva abstracta de dergalas, to de alguna contribucin, y la misma derogado: cataln, derogado; francs, contribucin cuando es temporal drogalion: italiano, derogazioiie. extraordinaria. Derogador, ra. Sustantivo y adjeEtimologa. De derramar. tivo. Que deroga. Derramadamente. Adverbio de Etimologa. De derogar: latn, dero- modo. Profusamente, con liberalidad gtor, detractor, murmurador. y magnificencia. Con desarreglo, es,
|| || _ ||

Derogramiento. Masculino. Dero- tragadamente.


Etimologa. De derramada y el sufiDerogante. Participio activo de de- jo adverbial mente. rogar. Adjetivo. Que deroga. Derramadero. Masculino. VerteEtimologa. Del latn derogans, de- dero. rogantis, participio de presente de deDerramado, da. Adjetivo metafrogare, derogar: francs, drogeant; rico. Prdigo, dei-rochador. italiano, derogante. Derramador, ra. Adjetivo. Que deDerogar. Activo. Abolir, anular al- rrama. Usase tambin como sustanguna cosa establecida como ley cos- tivo. tumbre. Destruir, reformar alguna Etimologa. De derramar: cataln, cosa. derramador, a. Etimologa. Del latn derogare; del Derramadura. Femenino anticuaprefijo negativo de y rogare, proponer do. Derramamiento. una ley: provenzal y cataln, derogar; Derramamiento. Masculino. La francs, droger; italiano, derogare. accin y efecto de derramar, DisDerogativo, va. Adjetivo. Deboga- persin, esparcimiento de algn pueTOKIO. blo familia. Anticuado. La accin Etimologa. De derogar: latn, dero- de desmandarse apartarse de algn fjativus, negativo, privativo, voz gra- sitio donde deben estar algunos junmatical. tos. Derogatorio, ria. Adjetivo. ForenEtimologa. De derramar: cataln, se. Lo que deroga tiene virtud de derra>^innient. derogar; como: auto derogatorio, Derramar. Activo. Verter esparclusula DEROGATORIA. Metcir cosas lquidas menudas. Etimologa. Del latn derogalorins: fora. Publicar, extender, divulgar alcataln, derogatori, a; provenzal, dero- guna noticia suceso. Anticuado. fjatori; francs, drogaloire; italiano, Separar, apartar. Repartir, distriderogatorio. buir entre los vecinos de cualquier Deronchar. Activo anticuado. Com- pueblo los tributos y dems pechos batir, pelear. con que deben contribuir al Estado Etimologa. De <le y roncliar. quien tenga privilegio par?, exigirDerostmatoiii. Masculino plural. los. Neutro anticuado. DesmandarZoologa. Familia de gusanos intesti- se. Recproco. Esparcirse desmannales. darse por varias partes con confusin Etimologa. De derslomo. y desorden. Desaguar desembocar Dertoiuo, ma. Adjetivo. Zoologa. un arroyo en alguna parte. Que tiene la boca colocada sobro el Etimoluga. Do de y rama: cataln, cuello. derramar.
gacin.
| II

jj

||

||

||

||

||

II

II

DERR
I

675

DERR

Etimologa. De derrengada y el suto.] Porcin de cualquier licor semi- fijo adverbial nie'iile. Derrengado, da. Adjetivo. Torcilla que se desperdicia al tiempo de medirla, y lo que se sale 3' pierde de do, inclinado un lado ms que las especies liquidas por defecto ro- otro. Etimologa. De derrengar. tura de los vasos que las contienen. Derrengadura. Femenino. La leEl sesgo corte oblicuo que se forma cu los huecos de las puertas y venta- sin que queda en el cuerpo de cualnas para que abran ms sus hojas quiera hombre animal que ha sido Sara que entre ms luz. El declive derrengado. Derrengar. Activo. Descaderar, e la tierra por donde corro puede correr el agua. La subdivisin de lastimar gravemente el espinazo una caada valle en salidas ms los lomos de alguna persona animal. Provincial Asturias. Derribar angostas. Derramo. Masculino. Derrame, por fruta del rbol, tirando algn palo. el sosgo en el hueco de puertas y ven- Detestar, abominar de alguna persona cosa. Hoy se usa slo entre gentanas. Derrancadamente. Adverbio de te vulgar. Etimologa. De de privativo y renmodo anticuado. Arrebatadamente,

Derrame. Masculino. Derramamien-

||

||

||

||

con precipitacin.
Etimologa. De derrancada y el sufijo adverbial mmite. Derrancar. Neutro anticuado. AcoTueter, pelear repentinamente con mpetu y arranque. Etimologa. De de reiterativo y
arrancar.

forma del latn renes, rones, lomos: provenzal desrencar; francs,


gar,
,

reinler.

Derreng. Masculino. Provincial


Asturias. El palo con que se derriba la fruta, tirndolo los rboles que la tienen. Etimologa. De derrengar. Derreniego. Masculino familiar.
( la). Modo adverbial anticuado. A la postre, al fixi al cabo. Etimologa. Del francs derri'ere, detrs: del latn de retro; de, prefijo intensivo, y retro, hacia atrs; provenzal, dereire, daregre; cataln, darrer, a;

Derranchadamente. Adverbio de modo anticuado. Desordenadamente. Reniego. Derrera Etimologa. De derratcliada y el suadverbial mente. Derranchado, da. Adjetivo metafrico anticuado. Descompuesto fuera de s. Anticuado. Desordenado. Derranchar. Neutro anticuado. Descomponerse, ii-ritarse contra alfijo
!|

Anticuado. Desmandarse italiano, dielro, por dirrelro. Derretible. Adjetivo. Lo que puehuir del rancho. Etimologa. De la preposicin de de derretirse. Etimologa. De derretir: cataln, deablativo de, fuera, y ranchar, forma verbal ficticia de rancho; esto es, de rretible. Derretido, da. Adjetivo metafriorden, de serie, de sistema: provenzal, desarenrjar, desrengar; portugus, co. Amartelado, enamorado. Etimologa. De dcrreir.- cataln, ded'Varranjar; francs, dsarranr/er, simtrico de dranr/er, compuesto del rretit, da. Derretidor, ra. Adjetivo. Que deprefijo negativo de y ranrjtr ; forma rrite. verbal de rany, rango. Derretidura. Femenino. La cosa Derraspado. Adjetivo que se aplica una especie de trigo ruya espiga derretida. Derretimiento. Masculino. La acno tiene raspa larga. Etimologa. De di- privativo y raapa. cin y efecto de derretir derretirse. Derredor. Masculino. La circunfeMetfora. Afecto vehemente, amor rencia circuito de alguna cosa. Al intenso que consume y como que deDERREDOR EN DERREDOR. Modo adver- rrite al que lo tiene. Etimologa. De derretir: cataln, debial. En circuito, en circunferencia. rrrlinieiit. Etimologa. De de y rueda. Derretir. Activo. Liquidar, disolDerrenegar. Neutro familiar. Abover por medio del calor alguna cosa rrecer, detestar de alguna cosa. Etimologa. De de reiterativo y re- slida, cuajada congelada. Usase neqar. tambin como recproco. Familiar. Derrengada. Femenino. Provin- Trocar la moneda. sase ms comncial Mancha. Cierta mudanza que se mente en el juego cuando se obliga algn jugador que cambie para pahace en el baile. Etimologa. De derrengar. gar. Metfora. Consumir, gastar, diDerrengadamente. Adverbio do sipar la hacienda, el dinero, los muemodo. TORCIDAME.NTE. bles. Recproco. Enardecerse eu el guno,
i,

II

||

||

II

II

DERR
amor divino
profano,

G76

DERK

Derrocador, ra. Sustantivo y ady tambin enamorarse con prontitud y facili- jetivo. Que derroca. Derrocamiento. Masculino antidad; y as se dice: este hombre se decuado. Destruccin, ruina. rrite en viendo una mujer.
Etimologa, Del prefijo intensivo de

Etimologa.
derrocanient.

De

derrocar: cataln,

y una forma de
derretirse.

ro;

cataln, derretir,

Derrocante. Participio activo de


derrocar.
i|

Derribado, da. Adjetivo. Se aplica las ancas de los caballos y yeguas cuando por el extremo son algo ms bajas de lo regular. Anticuado. Abatido, humilde. Derribador. Masculino. El que derriba reses vacunas.
|i

Adjetivo.

Que derroca.

Derrocar. Activo anticuado. DesIjefiar, precipitar alguno desde una pea roca. Echar por tierra, deshacer, arruinar algn edificio. Metfora. Derribar, arrojar alguno del estado fortuna que tena. Metfo||

|J

||

Derribaiuiento. Masculino anti- ra. Enervar, distraer, precipitar alguna cosa espiritual intelectual. cuado. Derribo. Derribante. Participio activo an- Anticuado. Derribar uno otro luticuado de derribar. Adjetivo. Que chando. Neutro anticuado. Caer, vederriba. Usase tambin como sustan- nir al suelo alguna cosa. Se usaba
l|

||

II

tivo.
ler,

tambin como recproco. Etimologa. De de y roca: cataln,. Derribar. Activo. Arruinar, demoechar tierra las casas, los mu- derrocar; provenzal, derocar, desrocar;
||

y cualesquiera edificios. Tirar contra la tierra, hacer dar en el suelo alguna persona. Trastornar, echar rodar lo que est levantado puesto en alto. Postrar. Metfora. Malquistar alguna persona, hacerle perder la privanza, estimacin dignidad adquirida. Metfora. Sujetar, humillar, abatir los afectos desordenados del nimo. Metfora anticuada. Inducir, incitar, compeler. Anticuado. Cetrera. Perder el halcn la fuerza y virtud, soltar las plumas por estar mudando por otra causa. Tambin suele usarse como neutro. Reciproco. Tirarse tierra, echarse al suelo por impulso propio por otro accidente involuntario. Etimologa. 1. De de intensivo y ribar, forma verbal ficticia de riba:
ros
|| || || ||
||

francs,
ciare.

drrocher;

italiano,

disroc-

Derrochador,

ra. Adjetivo.

Que de-

||

efecto de derrochar.

rrocha malbarata el caudal. Usase tambin como sustantivo. Derrochamiento. Masculino. Derroche. Derrochar. Activo. Malgastar, destruir, destrozar los bienes. Anticuado, Vencer, derribar otro peleando. Usase tambin como recproco. Etimologa. De derrocar. Derroche. Masculino. La accin y
||

||

Derroniper.

Activo anticuado.

Romper, quebrantar, violentar.

Derroncliar. Activo anticuado. Combatir, pelear. Derrostrarse. Recproco anticuado. Deshacerse el rostro, maltratarse
la cara.

latn, rlpa.

y arriba. (Academia.) Derribo. Masculino. La accin y efecto de derribar alguna fbrica


2.

De

de

edificio. El conjunto de materiales destrozados que se sacan de la demoII

licin.

Derriscamieiito. Masculino. Accin y efecto de derriscar. Derriscar. Activo anticuado. Limpiar,

desmontar, desembarazar. Etimologa. De de privativo y

risco,

embarazo. DerriHin. Femenino


Irrisin, escarnio.

anticuado.

Etimologa. Del latn


sus,

deris7o, burla,
der't-

forma sustantiva abstracta de

participio pasivo de deridere, burlarse; compuesto del prefijo intensivo de y ridere, reir: proverizal, derrizio; francs, de'rision; italiano, deris'one.

Etimologa. De de privativo y ros(Academia.) Derrota. Femenino. El rumbo direccin que llevan en su navegacin las embarcaciones. El camino, vereda senda de tierra, iUiico. Fuga desordenada de un ejrcito vencido. Provincial Asturias. El alzamiento del coto permiso que se da para que entren los ganados pastar en lasheredades despus de cogidos los frutos. Seguir la derrota. Frase. Milicia. Seguir el alcance. Etimologa. Del latn dirfipta, femenino de dirjjlns, roto, participio pasivo de dirrmi^prre, romper por varias partes; del prefijo intensivo de y rariipre, hacer pedazos: cataln, detro.
|| jj || II

rrota: francs, deroule; italiano, rotla.

Derrotador, ra. Adjetivo, Que derrota.


la

Derrocadero. Masculino. El sitio peascoso y de muchas rocas, de donde hay peligro de caer y precipitarse.

Derrotar. Activo. Marina. Apartar, embarcacin del rumbo que lleva.

DERR

677

DESA
rom-

impelida de los vientos y tormentas de otra cualquier causa. Usase


'I

'1. De de y del latn rnnipere, per, destrozar. (Academia.)

I>errumbladero. Masculino antitambin como reciproco. Destruir, arruinar alguno en la salud en cuado. Derrumbadero. Derrnmbiar. Activo anticuado. ios bienes. Disipar, romper, destrozar la hacienda, muebles vestidos. Derrumbar. Usbase tambin como Vencer y liacer huir con desorden al recproco. Derruyente. Participio activo de ejrcito contrario. Etimologa. De derrota: cataln, derruir. Adjetivo. Que derruye. ilerrotar, ilerrolarsi': francs, deronti^r. Derviche. Masculino. Especie de Derrotero. Masculino. Lnea sea- monje entre los mahometanos. Etimologa. 1. Del persa deruisch, lada en la carta de marear para gobierno de los pilotos en los viajes, y pobre: francs, derviche. tambin la direccin que so da por 2. Del persa dervix, religioso. (Acaescrito para algn viaje de mar, 3' el demia.) libro que contiene estos caminos Dervs. Masculino Nombre de cierderrotas. Derrota, por el rumbo, et- tos religiosos musulmanes indios ctera. Metfora. Camino, rumbo, que viven en comunidad bajo la conmedio que alguno toma para llegar ducta de un superior. al fin que se ha propuesto. Etimologa. De derviche. Etimologa. 1. De de y ruta: cataDes. Partcula prepositiva que enln, derrotero. tra en la composicin de muchas vo2. De derrota, camino, rumbo. (Aca- ces y nunca se halla fuera de ella. demia.) Comnmente denota negacin, aunDerrabiar. Activo. Robar insensi- que algunas veces, no slo destruye blemente el ro, arroyo cualquiera la significacin de su simple, sino que humedad la tierra de las riberas la aumenta; como en descollado, que tapias. Anticuado. Contraces el erguido. Etimologa. Del bajo latn dcrubre. cin de las palabras de ese. (Academia.) Etimologa. Del latn des, dis. Derrubio. Masculino. El robo que Desabarrancamtento. Masculino. hacen las aguas de los ros y arroyos Accin y efecto de desabarrancar. Desabarrancar. Activo. Sacar de en las tierras inmediatas, y la tierra que se cae desmorona por esta algn barranco, barrizal pantano causa. Metfora. lo que estaba atascado. Etimologa. De dernihiar. Sacar alguno de la dificultad neDerruidor, ra. Adjetivo. Que de- gocio en que est detenido por no porruye. der salir de l. Usase tambin como Derrulnilento. Masculino. Accin reciproco. Etimologa. De des negativo y 6ay efecto de derruir. Derruir. Activo. Derribar^ des- rranco. truir, arruinar cualquier edificio. Desabarrotar. Activo, Marina. DesEtimologa. Del latn dmiere, com- hacer la estiva abarrotada. Despuesto del prefijo intensivo de y me- ahogar el buque de alguna parte de re, arruinar simtrico de rnnijtere, la carga. Desabastecer. Activo. Desproveer, romper: cataln, derrnliir. Derrumbadero. Masculino. Despe- dejar de surtir alguna persona adero, precipicio. Metfora. Ries- pueblo (le los bastimentos necesarios, go peligro que alguno se expone; impedir que lleguen donde los espey asi se dice: dar en un derrumbadero. ran necesitan. Usase tambin como Etimologa. De derrnndiar. (Acade- recproco.
|

||

[I

||

||

||

||

mia. ^

Desabastecimiento. Masculino.
ra. Adjetivo.

Derrnmbador,
tantivo.

Que Accin y

efecto de desabastecer.

derrumba. Usase tambin como sus-

Desabatimiento. Masculino. Accin y efecto de desabatir.

Derrumbamiento. Masculino. La accin y efocto de derrumbar. Derrumbante. Participio activo de derrumbar. Adjetivo. Que derrumba.

Desabatir. Activo anticuado. Descontar, rebajar, rebatir. Usbase tambin como reciproco.
Etimologa.

Derrumbar. Activo. despear. Usase tambin


proco.

De drs y anitir. Desabejar. Activo. Quitar sacar Precipitar, las abejas del vaso colmena en que
como
recse liallan.

Desabido, da. Adjetivo anticuado. Ignorante.


|;

Etimologa. 1. Del prefijo negativo de y rutnbar, forma verbal ficticia de


runtbo.

Anticuado. Excesivo,

extraordinario.

Deablll. Masculino. Vestidurtk

DESA

678

DESA
|1

Sin substancia. de que usaban rauclao las mujeres, no tiene sabor. compuesta de brial y do media bata Aplicase la persona de carcter indiferente color, guarni tambin coma tela con sosa. Usase misma la de y

!['

ciones sin ellas.


Etimot,oga. Del francs deshabiU, traje de maana. (Academia.)

sustantivo.

Etimologa. De
dessaborit, da.

desabor: cataln.

Desabotonadura. Femenino. AcDesabitar. Activo. Marina. Deshacer la bitadura foi'mada en las bi- cin y efecto de desabotonar y destas.
||

abotonarse.

Desabotonaniiento. Masculino. Desabollador, ra. Masculino y femenino. El la que desabolla. Adje- Desabotonadura.

Desabotonar. Activo. Sacar los botones de los ojales. Usase tambin como Neutro metafrico. Desabolladura. Femenino. Accin recproco. Abrirse las flores, saliendo las hojas y efecto de desabollar. Desabollamiento. Masculino. Des- de los botones capullos. Etimologa. De des privativo y aboabolladura. Desabollar. Activo. Quitar las tonar: cataln, (/es^oonar; francs, dpiezas y vasijas de metal las abolla- boutonner; italiano, sbottonare. Desabozar. Activo. Marina. Quitar duras bollos, hechos por golpes que las vueltas de boza dadas cualquier han recibido. cosa. De des privativo aboEtimologa. y Etimologa. De des privativo y abollar: cataln, desabonjiegar.
||

desabolla.llMasculino. til, propio para desabollar. Etimologa. De desabollar: cataln, desaboni/n/ador, a.


tivo.

Que

Etimologa.

De

desabotonar:

cata-

ln, desbotonament.

Desabollonar. Activo. Desabollar.

zar.

Desabonar. Activo. Borrar uno


de
la lista de los
||

do.

abonados. RecproRetirar el abono de algn teatro, adverbial mente. Desabrido, da. Adjetivo. Se aplica casa de baos, etc. Etimologa. De des negativo y abo- la fruta otro manjar que carece nar: cataln, desabonar; francs, dsa- de gusto, apenas lo tiene, lo tiene malo. La persona spera y desapabonner. Desabono. Masculino. La accin cible en el trato. En la ballesta y de desabonarse. Perjuicio que se armas de fuego, como escopeta, etc., hace alguno hablando contra su se califica as la que es fuerte y dura al disparar, de manera que d golpe crdito y reputacin. Etimologa. De desabonar: cataln, al tirador. Destemplado. Se dice ordinariamente del tiempo. desabono; francs, desabo7ienient. Etimologa. 1. De des privativo, a Desabor. Masculino. Insipidez, desabrimiento en el paladar en la de enlace y el latn sapldns, sabroso: cosa que se come bebe. Anticuado cataln, dessabrit, da; italiano, dissametafrico. Sinsabor, pena disgusto. porito. 2. Contraccin de desaborido. (AcaEtimologa. De des privativo y sabor:
co.
II
|i

Desabridamente. Adverbio de moCon desabrimiento. Etimologa. De desabrida y el sufijo

||

||

||

cataln, desabor. Desaborado, da. Adjetivo anticuado. Desabrido, spero al gusto. Etimologa. De desaborar: cataln

demia.)

Desabrigadamente. Adverbio de
modo. Sin abrigo.
fijo

antiguo, dessabornt, da. Desaborar. Activo anticuado. Quitar el sabor alguna cosa, ponerla desabrida de mal gusto. Metfora anticuada. Desazonar, desabrir, quitar uno el gusto que se tiene de al||

Etimologa. De desabrigada y el suadverbial mente: cataln, desabri-

gadanient.
frico.

Desabrig:ado, da. Adjetivo metaDesamparado, sin favor ni

apoyo. Etimologa.

guna

cosa.

De desabrigar: cataln, desnbrigat, da; francs, dsabritc.

Desabrigar. Activo. Descubrir, Etimologa. De desabor: cataln andesarropar, quitar el abrigo. Usase tiguo, dessaborar. Desabordar. Activo. Marina. Sepa- tambin frecuentemente como recirar una embarcacin de otra aborda- proco. Etimologa. Del prefijo privativo des da por ella viceversa. Usase tambin como recproco. y 6n'.r/or; cataln, desabrigar ;iv&ucs, Etimologa. De des privativo y abor- dsahriter. Desabrigo. Masculino. La accin y dar: cataln, desabordar; francs, dsefecto de desabrigar. Metfora. Destborder. desaborido, da. Adjetivo. Lo que amparo, abandono.
||

DESA
Etimologa.
ilcsabrich.

679

DESA
||

De

desabric/ar: cataln,
el

cosas sagradas. Forense. Accin y efecto de desacatar, penada por las


leyes.

Desabrillantur. Activo. Quitar


brillo.

Etimologa.

1.

De

desacatar:

cata-

Desabrimiento. Masculino. Falta de sabor, sazn buen g^usto en la fruta manjar. Metfora. Dureza de
'

ln, desacato, 2. De des negativo mia.)

acato.

(Acade-

Desaceitado, da. Adjetivo. Lo que to, desazn interior. En la ballesta est sin aceite debiendo tenerlo, no y armas de fuep^o, como escopeta, etc., tiene el que necesita. Desaceitar. Activo. Quitar el aceila dureza de su empuje al dispararse, te los tejidos y otras obras de lana. dando coz y ofendiendo al tirador. Desaceracin. Femenino. La acEtimologa. De ilesabrido: cataln, ih'ssaborinteiit. d^ssabrinimt. cin y efecto de desacerar. Desabrir. Activo. Dar mal gusto Etimologa. De ilesacerar. Metfora. Disgustar, deDesacerar. Activo. Hacer perder la comida. sazonar el nimo de alguno. Usase la propiedad del acero, quitar la tambin como reciproco. parte de dicho metal que un objeto
genio, aspereza en el trato.
|| |

Dis^fus-

j|

Etimologa. De desabrido: cataln, dessabrir, d'ssnborir.

tena.

Etimologa. Del
des

prefijo

negativo

Desabrochadara. Femenino. Desabkochamiento.

y acerar: francs, dsacirer. Desacerbamiento. Masculino. Ac-

Desabrochamiento. Masculino. cin efecto de desacerbar. Desacerbar. Activo. Templar, enEtimologa. De desabrochar: fremcs, dulzar, quitar lo spero y agrio aldcroclii'riient. guna cosa. Usase tambin como reciDesabrochar. Activo. Desasir los proco. broches, corchetes, botones otra Etimologa. De des privativo y acerAccin y efecto de desabrochar.
cualquiera cosa con que se ajusta la bo: italiano, desacerbare. ropa. Metfora. Abrir, descoger. Desacertadamente. Adverbio de Reciproco metafrico familiar. Mani- modo. Con desacierto. festar otro en confianza algn seEtimologa. De desacertada y el sucreto, suceso sentimiento. fijo adverbial nientf: cataln, desacerEtimologa. Del prefijo privativo des tadanient. Desacertado, da. Adjetivo. El que j abrochar: francs, ilcrocher. Desabroche. Masculino. Desabro- yerra obra sin acierto. CHAMIKNT<1. Etimologa. De desacertar: cataln,
|! ||

Desacaloramiento. Masculino. desacerlat, da. Desacertador, ra. Masculino y feAccin y efecto de desacalorar. Desahogo de un acaloramiento. menino. El la que desacierta. AdDesacalorarse. Reciproco. Des- jetivo. Que desacierta. Desacertnniento. Masculino antiahogarse del calor que se padece. ITsase tambin como activo. cuado. Desacierto. Desacertar. Neutro. No tener acierEtimologa. Del prefijo privativo (7cs to, errar. y acnlorarsr: cataln, desacalorarse. Desacatadamente. Adverbio de Etimologa. Del prefijo negativa modo. Con desacato. des y acertar: cataln, desacertar. Desacidificacin. Femenino. QuEtimologa. De desacnta<la y ol sufijo adverbial mente: cataln, desacata- mica. Accin y efecto de desacidifi||
]

ilanient.

car.

Desacatador, ra. Adjetivo. Que


desacata se desacata. Usase tambin

como

sustantivo.

Etimologa. De desacidificar: francs, tlsacidification. Desacidificar. Activo. Qui)nica.


el

Desacatamiento. Masculino. Des- Destruir


acato.

estado de acidez.

Etimologa. Del
De
desacatar: cataln,
des

Etimologa.
ilesacata))it'}il.

prefijo negativo y acidificar: francs, dsacidifier. Desacierto. Masculino. La accin

Desacatar. Activo. Faltar la re- y efecto de desacertar. verencia respeto que se debe otro. Etimologa. De desacertar: cataln^ drsacert. Usase tambin como recproco. Etimologa. 1. Del prefijo privativo Desaclimatacin. Femenino. Desles y acatar: cataln, desacatar. aclimatamiknto. 2. De di'sacato. Acauemia.) l^esaclimatamiento. Masculino. 1 Desacato. Masculino. Descomedi- acto de desacliniatar. miento, irreverencia, falta de respeDesacllmatar. .Vctivo. Destruir el to cometida contra ios superiores hbito de aclimatacin.

..

DESA
Etimologa. Del
ves y aclimatar.
prefijo

680

DESA
Desaconsejar. Activo.

negativo

Disuadir, persuadir otro lo contrario de lo

quitar

Desacobardar. Activo. Alentar, que tiene meditado resuelto. Etimologa. Del prefijo des, negael miedo la cobarda. Usase cin, y aconsejar: cataln, desaconseltambin como reciproco.

Etimologa. Del
<les

prefijo

negativo

Desacordadamente. Adverbio de Desacollar. Activo. Agricultura. Provincial Eioja. Cavar las cepas al- modo. Sin acuerdo. Etimologa. De desacordada y el surededor, dejndoles un hoyo en que se detenga el agua. Usase tambin fijo adverbial mente: cataln, desacor-

y acobardar.

lar; provenzal, descosselhar; francs, dconseiller; italiano, sconsigUare.

como

recproco.

dailament.

Desacordadsimo, ma. Adjetivo Etimologa. De des privativo y acosuperlativo de desacordado, desacorllar. (Academia.) Desacomodadamente. Adverbio dada. Muy desacordado. Etimologa. De desacordado: catade modo. Sin comodidad. Etimologa. De desacomodada y el ln, desacordadissim, a. Desacordado, da. Adjetivo. Pintusufijo adverbial mente: cataln, desra. Se aplica la obra cuyas partes acomodad.ament disuenan unas de otras por razn de Desacomodado, da. Adjetivo. El que no tiene los medios y convenien- la composicin del colorido. Etimologa. De desacordar: cataln, cias competentes para mantener su estado. El criado que no tiene desacordat, (a; francs, desaccorde; itaquien servir. Lo que causa incomo- liano, disaccordato. Desacordamiento. Masculino andidad desconveniencia. Etimologa. De desacomodar: cata- ticuado. Desacuerdo. Etimologa. De desacordar: cataln ln, desacomodat, da; francs, dsacantiguo, desacordament. commod. Desacordante. Participio activo Desacomodamiento. Masculino. Adjetivo. Que desde desacordar, Incomodidad, desconveniencia. Desacomodar. Activo. Privar de la acuerda. Desacordanza. Femenino anticuacomodidad, quitar otro la conveniencia. Recproco. Perder dejar do. Desacuerdo discordancia. Etimologa. De desacordar: cataln la conveniencia, empleo ocupacin. antiguo, desacordansa. Dicese comnmente de los criados. Desacordar. Activo. Destemplar Etimologa. Del prefijo negativo des y acomodar: cataln, desaxomodar; cualquier instrumento msico, templarlo de modo que est ms alto francs, dsaccommoder. Desacomodo. Masculino. Falta de ms bajo que el principal que da el tono. Pudese aplicar tambin las colocacin. Etimologa. De desacomodar: cata- voces cuando se desentonan. Neutro anticuado. Discordar, no convenirse ln, desacomodo. Desacompaamiento. Masculino. alguno con lo dicho ejecutado por otro. Recproco. Olvidarse, perder la El efecto de desacompaar. Desacompaar. Activo. Excusar, memoria y acuerdo de ias cosas. Andejar la compaa de alguno. Usase ticuado. Perder el acuerdo, quedar fuera de sentido. tambin como reciproco. Etimologa. Del prefijo negativo Etimologa. Del prefijo negativo des y acompaar: cataln, desacompa- des y acordar: francs, dsaccorder;
]| || ||
j]

II

||

II

||

nyar; francs, de'sacompagner.

italiano, ilisaccordare.
,

Desacorde. Adjetivo. Lo que no Desaconsejadamente. Adverbio modal. De una manera desaconseja- iguala conforma concuerda con
da, en trminos desaconsejados. Etimologa. De desaconsejada y el sufijo adverbial -diente: cataln, dcsaconselladamrnt Desaconsejado, da. Adjetivo. El
sin consejo ni

otra cosa. Aplcase con propiedad


los instrumentos dos, templados

msicos destemplaen distinto tono.


desacordar: cataln,

Etimologa.

De

desacort; francs, dsaccord.


||

Desacorralar. Activo. Sacar el gaprudencia y que obra slo por su capricho. Usase tambin nado de los corrales cercados. Entre toreadores, sacar al toro campo como sustantivo. Etimologa. De desaconsejar: cata- raso en medio de la plaza, hacinln, desaco7isellat da; provenzal, des- dole dejar el sitio donde se resguarcosselhat; francs, dconseill; italiano, da. Usase tambin como recproco. Etimologa. Del prefijo negativo des sconsigliato. Desaconscjador, ra. Sustantivo y y acorralar: cataln, desacorralar. Desacostumbradamente. Adveradjetivo. El que desaconseja.
,

DESA
10 regular.

681

DESA
|[

bio de modo. Sin costumbre, fuera de

femenino. El la que desacumula. Adjetivo. Que desacumula.

Desacainular. Activo. Dar salida Etimologa. De di'sacostunihradd y el sufijo adverbial mctile: cataln, dcs- lo acumulado. Usase tambin como recproco. acuxtutitadanu'iit. I>eHaeo8tuinbrado da. Adjetivo. Etimologa. Del prefijo negativo des Lo que es fuera del uso y orden co- y acumular: francs, ilcsaccumuler. Desacuador. Masculino. Imprenmn. Etimologa. De (tesacostunibrar: ca- ta. Cua de madera que sirve para
,

taln, desacostumat, da; francs, dsaccoutuni.

acuar y desacuar las ramas donde estn las formas de imprimir.

Desacuar. Activo. Quitar las cuDeHaoostambrar. Activo. Hacer el uso y costumbre que as, desencajar lo que estaba sujeto se tenia. Usase tambin como reci- con ellas.
perder dejar
proco. Etimologa. Del prefijo negativo des y acostumbrar: cataln, desacostutnar; francs, dsaccoulunter. De!!iacotady>. Masculino anticuado.

Etimologa. Del prefijo negativo des

y acuar.
efecto de desacuar.

Desacue. Masculino. Accin y


Desaeusaciu. Femenino. Accin y

Desacoto. JDeHacotar. Activo. Levantar, quitar el coto. Metfora. Apartarse del concierto cosa que se est tratando. Entre los muchachos, levantar suspender las leyes y condiciones que ponen en sus juegos. Kechazar, no admitir, no querer alguna cosa. Etimologa. Del prefijo negativo des
II

11

efecto de desacusar. Desacnsar. Activo. Retractar la acusacin dirigida contra alguno. Sincerar. Usase tambin como reciproco.
i|

Etimologa. Del prefijo negativo des

acusar.

Desachispado, da. Adjetivo familiar y participio pasivo de desachispar y desachisparse. y acotar. Desacliispaniiento. Masculino. AcDesacoto. Masculino. La accin y cin y efecto de desachispar y desdesacotar. de efecto Desacreditadamente. Adverbio achisparse. Desachispante. Participio activo moda). De una manera desacreditade desachispar. Adjetivo. Que desda, en trminos desacreditados. Etimologa. De desacreditada y el achispa. Desachispar. Activo familiar. Disufijo adverbial mente. Desacreditado, da. Adjetivo. Que sipar la borrachera. Usase tambin reciproco. crdito. como carece de
||

Etimologa.

De

desacreditar: cata-

Etimologa. Del prefijo negativo des

ln, desacreditat, Wa.francs, discredit.


ij

acltispar.

Desaderezadaniente. Adverbio de Desacreditador, ra. Masculino y modo. De una manera desaderezada, femenino. El la que desacredita, sin compostura, sin alio. Adjetivo. Que desacredita. Desacreditar. Activo. Quitar disEtimologa. De desaderezada y el suminuir el crdito y reputacin de al- fijo adverbial mente. Desaderezado, da. Adjetivo. Falto guna persona, el valor y estimacin de alguna cosa. Usase tambin como de aderezo. Desaderezador. ra. Sustantivo y reciproco. Etimologa. Del prefijo negativo des adjetivo. Que desadereza. Desaderezaniiento. Masculino. y acreditar: cataln, desacreditar ; francs, discrditer.

Desadehezo. Desaderezante. Participio activo Desacuartelar. Activo. Sacar la un cuartel. de desaderezar. Adjetivo. "Que destropa de Etimologa. Del prefijo negativo des adereza. Desaderezar. Activo. Descompoy acuartelar. Desacuerdo. Masculino. Discordia ner, desaliar, ajar alguna cosa. Etimologa. Del prefijo negativo des desconformidad en los dictmenes acciones, Error, desacierto. Olvi- y aderezar. Desaderezo. Masculino. Accin y do de alguna cosa. Enajenamiento, privacin del sentido por algn acci- efecto de desaderezar.
1
|!

||

Desadeudado, da. Adjetivo. Quo dente aturdimiento. Etimologa. De desacordar: francs, no tiene deudas. discortl; provenzal, descort. Etimologa. De f/esat/eit(Za-; francs, Desacumnlacin. Femenino. Ac- diiseydenlte'e. Desadeudami ento. Masculino. Descin y efecto de desacumular. Desacamulador, ra. Masculino 3- ADELDO.
1 i 1 I

DESA

682

DESA

Desafamar. Activo anticuado. DisDesadeudar. Activo. Desempear alguno, libertarle de sus deudas. famar. Desafeador, ra. Sustantivo y adjeUsase tambin como reciproco. Etimologa. Del prefijo negativo des tivo. Que desafea. Desafeaniiento. Masculino. Accin y adruhir: francs antiguo, dcsdeler. Desadeudo. Masculino. Accin y y efecto de desafear. Desafear. Activo anticuado. Deforefecto de desadeudar. Desadoracin. Femenino. Accin mar, afear alguna cosa. efecto desadorar. Etimologa. de Del prefijo negativo des y Desadorador, ra. Sustantivo y ad- y afear. Desafeccin. Femenino. Falta de jetivo. Que desadora. Desadorar. Activo. Dejar de ado- afeccin de afecto. Defeccin. Etimologa. Del prefijo negativo des rar, negar la adoracin. Etimologa. Del prefijo negativo des y afeccin: cataln, desafecci; fran||

adorar.

cs, dsaffection; italiano, disaffezione.

Desadormecedor, ra. Sustantivo Desafeccionador, ra. Adjetivo. Que desafecciona. y adjetivo. Que desadormece. Desadormecer. Activo. Despertar Desafeccionar. Activo. Quitar, ex||

Metfora. Desentorpecer desentumecer algn miembro dormido entorpecido. Usase tambin como recproco. Etimologa. Del prefijo negativo des
alguno.
el sentido,

Destinguir la afeccin afecto. afectar. Usase tambin como recproco. Etimologa. Do desafeccin: francs,
[)

dsajfcclionner ; italiano, disaffezionare,

Participio activo de desadormecer. Adjetivo. Que


|l

y adormecer. Desadormeciente.

Desafectaein. Femenino. Accin

y efecto de desafectar.
Etimologa.
desafectado.

||

Naturalidad.

De

desafectar: cataln,

desadormece.
desadormecerse.

Desafectador, ra. Adjetivo. Quo Desadormecimiento. Masculino. Accin y efecto de desadormecer desafecta desimpresiona.

Desadornadamente. Adverbio de
modo. Con desadorno.
fijo

Etimologa. De desadornada y el suadverbial medite. Desadornador, ra. Adjetivo. Que desodorna. Desadornante. Participio activo de desadornar. Adjetivo. Que desadorna. Etimologa. De desafeccin: cataDesadornar. Activo. Quitar el ador- ln, desafecte. no compostura alguna cosa. Usase Desafeitar. Activo anticuado. Destambin como recproco. adornar, afear, desasear. MetafriEtimologa. Del prefijo negativo des co anticuado. Manchar, afear. Etimologa. Del prefijo negativo y adornar: cataln, desadornar. Desadorno. Masculino. Falta de des y afeitar. aderezo, de compostura adorno en Desafeite. Masculino. Accin y alguna cosa. efecto de desafeitar. Desaseo. Desadujar. Activo. Marina. DesDesaferrador, ra. Adjetivo, Qu hacer las adujas de cualquier palo desaferra. vela. Desaferramiento. Masculino. AcEtimologa. Del prefijo negativo c/es cin y efecto de desaferrar. Desaferrante. Participio activo de y adujar. Desadvertencia. Femenino. In- desaferrar. Adjetivo. Que desafeadvertencia. rra. Desadvertidamente. Adverbio de Desaferrar. Activo. Marina. Lemodo. Inadvertioamknte. vantar las ncoras para que pueda Desadvertido, da. Adjetivo. In- navegar la embarcacin. Desasir advertido. con fuerza, soltar lo que est amarraDesadvertimiento. Masculino. In- do. Metfora. Sacar, apartar aladvertencia. guno del dictamen capricho que teDesadvertir. Activo. No reparar, nazmente defenda. no advertir alguna cosa. Etimologa. Del prefijo negativo Etimologa. Del prefijo negativo des des y aferrar: cataln, (esaferrar. Desaffacin. Femenino anticuado. y adverlir. Desafamacin. Femenino anticua- Desafo. do. DiSFAMACIN. Desalladero. Masculino. El sitio
1| ||

||

Desafectar. Activo. Dejar de afecUsase tambin como recproco. prefijo negativo des y afectar. Desafecto, ta. Adjetivo. Que na siente estima por una cosa, muestra hacia ella desvio indiferencia. Opuesto, contrario. Masculino. Falta de afecto, malquerencia.
tar.

Etimologa. Del

||

||

||

II

DESA

6S3

DESA.

retirado dono, en clgunos lugares, modo. Desvindose de la perfecta entonacin. se tenan los desafos. JDeNaflndor, ra. Adjetivo. Que deEtimologa. De desafinada y el sufisafa. Usase tambin|como sustantivo. jo adverbial )nente: cataln, desafinaEtimologa. De dfsafiar: cataln, danicnt. l)o<aAnado, da. Adjetivo. Desacordcsifta<lor, a. Desaflamlento. Masculino anticua- de, discordante. do. Desako. Etimologa. De desafinar: cataln, Denaflanza. Femenino anticuado. desafinat, da. ]>esafinador, ra. Sustantivo y adDesafo. Denananzador, ra. Masculino y fe- jetivo. Que desafina. UeHaflnaniiento. Masculino. Desmenino. El la que desafianza. Adjetivo. Qup desafianza. afinacin. Desaflanzaiuiento. Masculino, AcEtimologa. De desafinar: cataln, cin y efecto de desafianzar. de.snfinaiiient. DeNaflanzar. Activo. Retirar las Dciaflnante. Participio activo de fianzas. Reciproco. Ir deteriorando desafinar. Adjetivo. Que desafina. aleuna obra. Usase tambin como sustantivo. Etimologa. Del prefijo negativo I>eaflnar. Neutro. Msica. Desviardes y afianzar. se algo la voz el instrumento del Demaflar. Activo. Retar, provocar punto de la perfecta entonacin, des pelea batalla. Contender, com- acordndose y causando desagrado petir con otro en cosas que requieren al odo. Usase tambin como reciprofuerza, agilidad destreza. Metfo- co. Metafrico y familiar. Tomar ra. Competir, oponerse una cosa parte en una conversacin con in||
;

||

||

II

Anticuado. Romper la fe y amistad que se tiene con otro. Anticuado. Deshacer, descomponer. Anticuado. En Aragn, despedir el rey ricohombre caballero de su , un servicio, privndole de su fuero, honor empleo, y lo mismo se entenda
otra.
;

oportunidad imprudencia. Etimologa. Del prefijo negativo des y afinar: cataln, desafinar. Desafo. Masculino. La accin y efecto de desafiar. Competencia. Anticuado. En Aragn, la carta recado verbal en que el rey manifestacuando el ricohombre se desnaturali- ba la razn motivo que tena para zaba y daba por libre del juramento despedir de su servicio un ricohomde fidelidad debida su seor. Usase bre caballero, y privarle de sus honores y feudos. tambin como reciproco. Etimologa. De desafiar: cataln, deEtimologa. De f/ps privativo y a/ior; cataln, desafiar; provenzal, di'sfiar, safio, desafia; francs, dfi; italiano,
||
|

||

i|

desfizar; francs, dfirr; italiano sfidare. disfidarp^ difpdare; bajo latn,


,

sfida.

desafidnre.

D DeHaflcin. Femenino anticuado. Ddesahuciak los mdicos al enfermo. Desafecto. Desafluzar. Activo anticuado. DesDeHaflcionadameate. Adverbio de esperanzar. modo. Con desaficin. Uei^aforadamcntc. Adverbio de Etimologa. De desaficionada y el modo. Desordenadamente, con excesufijo adverbial mrnte. DeMaflrtonador, ra. Sustantivo y so, con atropellamiento. Con desadjetivo. Que desaficiona. afuero, con atrevimiento y osada. DeMaflcinnar. Activo. Quitar, haEtimologa. De desaforaiia y el suficer perder alguno el amor aficin jo adverbial mente: cataln, desafora alguna cosa. Usase tambin como daiuent. De^taforado, da. Adjetivo. Lo que reciproco. Etimologa. De ili'saficin: cataln, es grande con exceso, desmedido, liesaficionarsr. fuera do lo comn, Se aplica al que desaficionar, DeMaflJacln. Femenino anticuado. obra sin ley ni fuero, atropellaudo La accin y efecto de quitar arran- por todo. J Lo que es se expide concar alguna cosa del sitio donde esta- tra fuero privilegio.
|| jj

Desafliiciaiiiiento. Masculino anticuado. Desconfianza. esaflnciar. Activo anticuado.

ba

fijada.

ETiMOLOfA.
(lesa f oral.
'/i(.
Ii

De

desaforar: cataln,
||

>eHaflJar. Aftivo. Negar el padre la filiacin un hijo. Anticuado. Desfijar. Usbase tambin como reciproco.

DcHaroramlonto. Desaforo.

An-

De4annari6n. Femenino. Accin y


efecto do dpsatiiiar.

I>eNaanadainentv.

Adverbio

de

ticuado. Desafuero. l>('Haforar. Activo. Quebrantar lo fucr)S3' privilegios que corresponden alguno. Privar alguno del fuero exencin que goza por haber co'|

DESA
||

684

DESA.

metido algn delito de los sealados Etimologa. De desagradar: cataln, para este caso. Recproco. Descom- desagradable; francs, desagrable. ponerse, atreverse, descomedirse. Desagradablenieute. Adverbio de Etimologa. Del i^refijo negativo modo. Con desagrado. des y fuero: cataln, desaforar, desafoEtimologa. De desagradable y el
rarse.
sufijo

Desaforo.
aforro.

Masculino.

Accin

efecto de desaforar.

y agradublemenl ;
nient.

adverbial mente: cataln, desfrancs, desagrable-

Desaforramlento. Masculino. DesDesaforrar. Activo. Quitar el forro alguna cosa. Usase tambin como
recproco. Etimologa. des y aforrar.

de desagradar. agrada.

Desagradante. Participio activo Adjetivo. Que des1|

Desagradar.
fastidiar,

Neutro.

Disgustar,

causar desagrado. Usase tambin como reciproco. Etimologa, Del prefijo negativo Desaforro. Masculino. La accin des y agradar: cataln, desagradar; de desaforrar y su resultado. francs, dsagrer. Desafortanadamente. Adverbio de Desagradecer. Activo. No corresmodo. Sin fortuna, por desgracia. ponder al beneficio recibido, dejar de

Del

prefijo

negativo

Etimologa.

De

I es

afortunad a y

el

sufijo adverbial nicnte.

reconocerlo. Etimologa.
des

Desafortunado, da. Adjetivo. El que no tiene fortuna.


Etimologa.
des
nat, da.

Del prefijo negativo


dasafortu-

Del prefijo negativo y agradecer: cataln, desagrahir. Desagradecidamente. Adverbio de modo. Con desagradecimiento.
Etimologa,

y afortunado: cataln,

De

sufijo adverbial mente:

desagradecida y el cataln, des-

Desafrancesaiuiento. Masculino. agrahidament. Accin y efecto de desafrancesar Desagradecidsimo, ma. Adjetivo


desafrancesarse. Desafx'ancesar. Activo. Hacer que alguno pierda las maneras, las costumbres la francesa. Desnaturalizar la lengua de los franceses. Etimologa. Del prefijo negativo des y afrancesar.
||

superlativo de desagradecido, da. Etimologa. De desagradecido: cataln, desagrahidissim, a,

desagradecido

en grado sumo.
desagradece.
||

Desagradecido, da. Adjetivo, Que Usase tambin como

Desafuciamiento. Masculino

anti-

sustantivo. De desagradecidos est EL INFIERNO LLENO. Eefrn con que se


la ingratitud es el ms aborrecible y el ms comn de todos

cuado. Accin y efecto de desafuciar. Desafuciai*. Activo anticuado. Dksahuciar los mdicos al enfermo. Desafuero. Masculino. Accin irregular y violenta, cometida contra la ley, la costumbre la razn. Tropela, desmn, injusticia, ultraje. Forense. Hecho que priva de fuero al
|| ||

denota que

los vicios.

Etimologa.

De

desagradecer: cataacti-

ln, desagrahil, da.

Desagradeciente. Participio
vo de desagradecer. desagradece.
Etimologa.
||

Adjetivo,

Que

que

le tena.

Etimologa.
drsafor.

De

desaforar:

Desagradecimiento. Masculino. cataln, La accin y efecto de desagradecer.

De

desagradecer: cata-

Desagrado. Masculino. Falta de afabilidad do agasajo en el trato en el semblante. Disgusto, descontento. Etimologa. De desagradar: cataln, Desagrotar. Activo anticuado. Des- desagrado; francs, dsagrrnent. aguantar agotar. Desagravar. Activo. Dejar de graEtimologa. Del prefijo intensivo var, de agravar. Aliviar la suerte de des y agotar. un pas disminuyendo los impuestos. Desa{;raciado, da. Adjetivo que so Usase tambin como recproco. aplica al que carece de gracia. Etimologa. Del prefijo negativo Etimologa. Del prefijo negativo des y agravar. des y agraciado. Desagraviador, ra. Sustantivo y Desagraciar. Activo. Quitar la adjetivo. Que desagravia. gracia, afear. Desagraviamiento. Masculino anEtimologa. Del prefijo negativo ticuado. Desagravio. des y agraciar. Desagraviante. Participio activo I>eMa;radabIc. Adjetivo. Lo que do desagraviar, Adjetivo, Que desdesagrada disgusta. agravia.
II
||

familiar. Soltar, dejar libre lo que est preso asido. Etimologa. Del prefijo negativo des y agarrar: cataln, desagarrar.

Desagarrar. Activo

ln, desagrnhime/nt.

||

DESA

685

DESA
||

I>csag:ravlnr, Activo. Dar satisfac- se hace contra la ley la razn. Ancin del aprravio ofensa hecha, re- ticuado. Desproporcionado, exorbisarcir compensar el dao que se ha tante. Anticuado. Intrpido, osado, causado. Usase tambin como reci- insolente. Masculino. Agravio, deproco. nuesto, accin descomedida. Etimoloo A. Del prefijo negativo dt^s Etimologa. Del prefijo negativo dcsagravinr. des, a de enlace y guisado. af;rari(tr: cataln, y nenagravlo. Masculino. SatisfacDenaherrojar. Activo. Quitar los cin del agravio ofensa hecha, com- hierros prisiones. Usase tambin como reciproco. pensacin del perjuicio causado. Etimologa. De ({caagraviar: cataEtimologa. Del prefijo negativo
II
||

y aherrojar. Desahijar. Activo. Apartar en el las crias de las madres. ReDeNagrregaein. Femenino. Accin cproco. Enjambrar, jabardear mucho las abejas, empobreciendo la madre, y efecto de desagregar. Etimologa. De desagregar: francs, dejando la colmena sin maestra. il.tagrr/atioti. Etimologa. Del prefijo negativo des Desagrogar. Activo. Separar, apar- y ahijar. tar una cosa de otra. Desahitarse. Recproco. Quitarse Etimologa. Del prefijo negativo /''s el ahito, curarse cualquier indigesagregar: dsagrger; tin francs, cata embarazo en el estmago. Usay ln, desagregar. se tambin como activo. Desagriar. Activo. Desacidificar. Etimologa. Del prefijo negativo des r Metfora. Suavizar, ablandar el cay ahitar, y el reflexivo se.
ln, desagrari, drsaf/i'arianietit. ]>e!4ae:ree:able. Adjetivo. Susceptible de ser desagregado.

des

ganado

||

rcter, el genio, etc.

Desenojar. Etimologa. Del prefijo negativo des


|

Desahogadamente. Adverbio de
||

agriar: dstigrir.

modo. Con desaliogo. Con descoco, cataln, desagrir; francs, con demasiada libertad desenvoltura.
fijo

DeMagrnadero. Masculino. Conducto canal por donde se da salida las aguas superfinas. Metfora. Motivo continuo de gastar, que consume el caudal, adeuda y empobrece al que lo sufre.
||

Etimologa. De desahogada y el suadverbial mente: cataln, desaho~

gadanient.

Desahogado, da. Adjetivo. Descarado, descocado. Aplcase al sitio


||

desembarazado en que no ha}' demaDeHaguador. Masculino. El canal siada reunin de cosas, mucha apreque sirve en los cajeros y presas de tura y confusin de personas. Dcese
del que vive con desahogo. Usase por
lo

los ros y acequias para soltar la corriente de las aguas q\ie salen regar los

campos y heredades.

comn con Etimologa.

el

verbo

estar.

De

de-;ahogar: cataln,.

DeHaguaniIento. Masculino. Des- desnhogal, a. Desahogamiento. Masculino antiUeHagnar. Activo. Extraer, echar cuado. Desahogo. el agua de algn sitio lugar, para Desahogante. Participio activa que no lo inunde. Metfora. Disipar, de desahogar. Adjetivo. Que desage.
|| ||

consumir alguna cosa. Neutro. En- alioga. trar los ros en el mar, desembocar en Desahogar. Activo. Dilatar el nil. Recproco metafrico. Exonerar- mo alguno, aliviarle en sus trabase por vmito cmara, por ambas jos, aflicciones necesidades. Usas& vas. tambin como reciproco. Aliviar el Etimologa. Del prefijo negativo des nimo de alguna pasin, fatiga cuidado que le oprime. Recproco. Rey aguar: cataln, <lesagguar. DfMaciiaKar. Activo. Sacar qui- pararse, recobrarse del calor y fatiga, tar el agua do alguna parte. valindose de los medios proporcionaEtimologa. De desaguar: cataln, dos para ello. Desempearse, salir desguasar que hoy se dice desaggnar. del ahogo de las deudas contradas. nentige. Masculino. La accin y Decir uno otra persona el sentimienefecto de desaguar, de quitar las to queja que tiene de ella. Hacer aguas. Metfora. Dksaguahero, por uno confianza de otro refirindole lo gasto dispendio extraordinario. que le da pena fatiga. I>eMacalMadainrnte. Adverbio de Etimologa. Del prefijo negativo modo anticuado. Desproporcionada- des y (diogar: cataln, desahogar, desmente, sin razn justici.a. ahogarse. Etimologa. De desaguisada y el suDesahogo. Masculino. Alivio do la fijo adverbial rutante. Sena, trabajo afliccin. Ensanche, Desaguisado, da. Adjetivo. Lo que ilatacin, esparcimiento.! iDesemba1]

1]

||

||

||

||

||

I!

||

DESA
||

68G

DESA

razo, libertad, desenvoltura. Vivir rito es desatendido, el que no queda CON DESAHOGO. Frase. Tener bastantes con lucimiento en lo que tiene su conveniencias para pasarlo con co- cargo. modidad y sin empeos. Desairar. Activo. Deslucir, desesEtimologa. De desahogar: cataln, timar, desatender alguna cosa per-

desahogo.

sona.

Etimologa. Del prefijo negativo des airar, forma verbal ficticia de aire. Desaire. Masculino. Falta de garEtimologa. De desahuciada y el sufijo adverbial nientp. bo de gentileza. La accin y efecDesahuciar. Activo. Quitar algu- to de desairar. no toda esperanza de conseguir lo que Etimologa. De desairar: cataln,

Desahaciadamente. Adverbio de

modo. Sin esperanza.

||

desea. Usase tambin


co.
II

como recproHacer perder enteramente la es||

desuyre.

Desaislarse. Recproco. Dejar


salir de estar aislado. Etimologa. Del prefijo negativo des y aislar, y el reflexivo se.

joeranza de vivir, desesperar los m-

dicos de la salud de un enfermo. Despedir al inquilino arrendatario porque cumple su arrendamiento por Desajacarse. Recproco anticuado. otra razn. Excusarse, eximirse, libertarse. Etimologa. De des privativo, a de Desajuntar. Activo anticuado. nlace y el latin / /tem, confianza. Apartar, desunir, desdoblar. Desahucio. Masculino. La accin Desajustar. Activo. Desigualar, de despedir desahuciar al inquilino desconcertar una cosa de otra. Reci arrendatario. proco. Desconvenirse, apartarse del Desahumado, da. Adjetivo que se ajuste concierto hecho prximo . aplica al licor que ha perdido la fuer- hacerse. za y parte de su actividad, por haberEtimologa. Del prefijo negativo des se eshalado. y ajusfar: cataln, desajustar, desajusEtimologa. De desahumar, aludien- tarse; francs, dsajuster; se dsajuster. do que la exhalacin fu comparada Desajuste. Masculino. La accin y al humo. efecto de desajustar desajustarse. Desahumar. Activo. Apartar, quiEtimologa. De desajustar: cataln, tar el humo de alguna cosa lugar. desajust; francs, desajuslement. Etimologa. Del prefijo negativo des Desalabanza. Femenino. Accin y efecto de desalabar. Vituperio, mey ahumar. Desainado, da. Adjetivo. Exte- nosprecio. nuado, Etimologa. De desalabar: cataln,
||

Ij

Desainadura. Femenino. Enfermedad que padecen con especialidad las muas y caballos que estn muy gordos, y consiste en derretrseles el san unto dentro del cuerpo con el demaEtimologa. De desainar. Desainar. Activo. Quitar el san algn animal, la crasitud substancia alguna cosa. Usase tambin como reciproco. Cetrera. Debilitar al azor cuando est en muda, cercenndole la mitad la tercera parte de la
||

desalabansa.

Desalabar. Activo. Vituperar alguna cosa, ponerle faltas tachas.


||

QuiEK desalaba la cosa, se la compra. Reirn. Quien dice mal de la pssiado trabajo, mayormente en tiempo RA, SE LA LLEVA. VaSe PeRA. de calores. Etimologa. Del prefijo negativo des

alabar: cataln, desalabar.

Desalabear. Activo. Carpintera. Quitar el vicio encorvamiento que ha formado cualquiera pieza de matud.
II

dera labrada, volvindola su rectiLabrar con la garlopa una tabla otra pieza de madera, dejando comida que se acostumbra darle, y su superficie nivel. haciendo que la que coma sea laxante, Etimologa. De des privativo y ala' suministrndole tambin algunas me- bco. dicinas para curarle. Desalabeo. Masculino. La accin Etimologa. Del prefijo negativo des de desalabear y su resultado. y sainar. Desalacin. Femenino. Accin de Desairadamente. Adverbio de mo- desalar. do. Sin aire ni garbo. Desaladamente. Adverbio de Etimologa. De desairada y el sufijo modo. Con ansia y aceleracin. adverbial nieidc. Etimologa. De desalada y el sufijo Desairadsimo, ma. Adjetivo su- adverbial mente. perlativo de desairado. 1. Desalado, da. Adjetivo. Quo no Desairado, da. Adjetivo. Lo que tiene alas. carece de gala, garbo donaire. MoEtimologa. De desnlur i. tafrico. Diceae del que teniendo m"Z. Desalado, da. Adjetivo. Que no
||

DESA
que
tenia.

687

DESA
Etimologa.

tiene sal que se le ha quitado la sal


desalai' ~: cataln, dcjsalat, ila; francs, dssal; italiano, tdssalato.

miento del nimo, falta de vigor de


esfuerzo.

Etimologa.

De

De

desalentar: cataln,

desaliryto.

Desalineacin. Femenino. Milicia. Desalar. Activo. Quitar las alas. Accin de desalinear. Falta de aliEtimologa. Del prefijo neofativo neacin. </6" Etimologa. De desalinear: francs, y alar, forma verbal ficticia de
1.
|

oln.

de'.-mlir/neuieiit.

I>eNaIar. Activo. Quitar la sal alguna cosa, como la cecina, al pescado salado. Precipitar las sales de una disolucin.
56.
;

Desalinear. Activo. Milicia. Desponer en desorden. Usase tambin como recproco. Etimologa. Del prefijo negativo Etimologa. Del prefijo negativo des y alinear: francs, dsaligner. </<'* y salar: cataln, desscUar; francs, Desaliadamente. Adverbio de modo. Con desalio. Wf.-sa/'''*; italiano, lissalare.
truir la alineacin,

Etimologa. De desaliada y el sufijo 3. De!$alar. Neutro. Andar correr con suma aceleracin, arrojarse con adverbial mente. Afanarse Desaliar. Activo. Descomponer, ansia alguna persona.
|

alguna ajar el adorno, atavo compostura. Usase tambin como reciproco. Desalarse. Reciproco. Afanarse Etimologa. Del prefijo negativo por alguna cosa. Perder alguna des y aliar, forma antigua de alinear: cataln, liesalim/ar. cosa toda parte de la sal. Desalio. Masculino, Desaseo, desEtimologa. De desalar y el procompostura desatavo, nombre rellexivo se. Metfora, Desalbardar. Activo. Quitar la al- Negligencia, omisin, descuido, Plubarda las bestias de carga. ral. Adorno de que usaban las mujeEtimologa. Del prefijo negativo res, manera de arracadas perendes y albtirilar: cataln, desalbardar; dengues, guarnecido de piedras prefrancs, ilhter; italiano, shartare. ciosas, que desde las orejas llegaban Desaleiitadamente. Adverbio mo- hasta el pecho. Etimologa. De desaliar. <'al. En trminos desalentados, de una Desalisar. Activo. Destruir la limanera desalentada, con desaliento. Etimologa. De desalentada y el su- sura de alguna cosa. Usase tambin con
exceso por

conseguir

cosa.

||

||

fijo

adverbial mente.
el

como

recproco.

Desalentar. Activo, Embarazar


||

aliento, hacerlo dificultoso por la fatiga cansancio. Metfora. Quitar el nimo, acobardar. Usase tambin como recproco. Etimologa. Del prefijo negativo
</('

Desalivacin. Femenino. Accin y


efecto de desalivar.

Desalivar. Neutro. Arrojar saliva con abundancia. Etimologa. Del prefijo intensivo
de

ale}itar:

cataln, desalentar, des-

y salirar. Desalmadamente. Adverbio de

modo. Sin humanidad, sin conciencia. Desalfilerar. Activo. Quitar los alEtimologa. De desalntaila y el sufifileres con que estaba prendida algu- jo adverbial merite. Desalmadsimo, ma. Adjetivo suna cosa. Etimologa. Del prefijo negativo perlativo de desalmado. des y allilernr. Desalmado, da. Adjetivo, Impo, Desalfombrar. Activo, Quitar le- inhumano, sin conciencia. H Anticua-\-antar las alfombras de las habita- do. Lo privado falto de espritu. ciones. Etimologa. De des privativo y alEtimologa, Del prefijo negativo ma. (Acaukmia.) <tes y alfoxdirar. Desalmamiento. Masculino. InhuDesalforjar.Activo anticuado. Qui- manidad, perversidad, abandono de la tar las aUV>rjas la caballera. Rec- conciencia. proco metafrico y familiar. DesDesalmarse. Recproco metafriabrocharse, aojar la ropa para des- co. Desear con ansia alguna cosa, afaahogarse del calor cansancio. narse mucho por ella. Desalhajar. Activo. Quitar de una Etimologa. Del prefijo negativo tles habitacin los muebles preciosos. y alma. Desaliar. Activo. Deshacer una Desalmenado, da. Adjetivo que se
alentarse.
|;

alianza.

aplica al castillo la fortaleza faltos

negativo de almenas, Metafrico anticuado. <le.^ y altar: francs, <tsallier. Lo que carece de adorno, remate coDesaliento. Masculino, Descaeci- ronacin.
Etimologa.

Del

prefijo

DESA
l>esalnienar. Activo. Quitar las alde algn castillo torre. Sesalniidonar. Activo. Quitar el almidn alguna pieza de ropa que estaba empapada en l. nesalojamiento. Masculino. La accin efecto de desalojar. Desalojar. Activo. Echar de un lugar, hacer por fuerza de armas dejar el alojamiento, casa sitio donde est alguno alojado fortificado. Neutro. Dejar el hospedaje, sitio morada voluntariamente. Usase tambin como recproco. Etimologa. Del prefijo negativo des

DESA
desamarra. Usase tambin como sustantivo.

menas

Desamarrar. Activo. Quitar


amarras
ellas.
II
,

las

lo que est asegurado con Metfora. Desasir desviar, apartar. Usase tambin como rec-

||

proco. Etimologa. Del prefijo negativo des y amarrar: cataln, desamarrar; francs, dsamarrer. Desamasado, da. Adjetivo. Deshecho, desunido. Etimologa. De desa))iasar: francs, dssamass. Desamasar. Activo. Deshacer una

alojar: cataln, desallotjar, desallot-

masa.

jarsp; francs, deloger; italiano, sloggiare.

Desamgrado, da. Adjetivo. El que


se lia

separado de la amistad de otro. Desalquilar. Activo. Dejar una haDesamigar. Activo. Enemistar bitacin cosa que se posea por tiem- uno con otro. Usase tambin como po y precio convenido. Recproco. rei'proco. Desamigro. Masculino anticuado. Quedarse una casa habitacin sin inEnemigo. quilino. Etimologa. De desamigar: cataln Desalterante. Adjetivo. Refrige||

Desamistad. Femenino anticuado. Enemistad. Etimologa. De desamigo: cataln Desalterar. Activo. Quitar la alteracin, sosegar, apaciguar. Usase antiguo, desamislat. Desamistarse. Recproco. Enemistambin como recproco. Etimologa. Del prefijo negativo des tarse, perder dejar la amistad de aldesalterar; francs, guno. y alterar: cataln, Etimologa. Del prefijo negativo des desallerer, calmar la alteracin de la

rante. Etimologa.

antiguo, desamich.

De

desalterar: francs,

dsaltrant.

sed.

Desalnmliradaniente. Adverbio de modo. Erradamente, con ofuscamiento.

aniistar, y el reflexivo se. Desamoblar. Activo, Desamueblar.

Etimologa. Del prefijo negativo dejs cataln, desamoblar; franEtimologa. De desalumbrada y el cs, dmeidder ; ita,lB.no, sniobigliare. Desamojelar. mente. Activo, Marina. Quisufijo adverbial Desalumbrado, da. Adjetivo. El tar las vueltas de mojel que se han que ha perdido el tino y procede sin dado al cable y al virador. Etimologa. Del prefijo negativo des acierto en sus operaciones.

y amoblar:

Falta de tino acierto en las cosas, ceguedad. Dcsalumbrar. Activo. Ofuscar, deslumhrar. Etimologa. Del prefijo negativo des y alumbrar. Desamable. Adjetivo. Lo que no

Desalambramiento. Masculino. y amojelar. Desamoldar. Activo. Hacer perder una cosa la figura que tom del molMetfora. Descomponer la prode.
I

porcin de alguna cosa, desfigurarla.. Usase tambin como recproco.

Desamontonador, ra. Adjetivo. Que desamontona. Usase tambin co-

merece ser amado.


cataln, de<amabU'.; italiano, desnntnbe. Desamador, ra. Adjetivo. El la que desama. Usase tambin como sustantivo. Etimologa. De desamar: cataln, desamador, a; italiano, disamatore. Desamar. Activo. Dejar de amar, abandonar el cario aficin que se tena. Aborrecer, querer mal al||

mo

sustantivo.
|

Etimologa.

De desamar:

Desamontonar. Activo. Dispersar las cosas que formaban montn, Metfora, Dispendiar, derrochar.

Del prefijo negativa des y amontonar : francs, dsamon,'


Etimologa.
celer.

Desamor. Masculino. Desafecto,


mala correspondencia. Usase alguna vez por aborrecimiento y enemistad.

Etimologa, De desamar: cataln, guno. desamor; francs, dsaniour; italiano, Etimologa. De c es privativo y amar; disa7)iore. cataln, desamar; francs, dsaimer; Desamoradamente. Adverbio deitaliano, disamare. modo anticuado. Sin amor ni cario^ Desamarrador, ra. Adjetivo. Que con esquivez.

DESA

689

DESA
il

Etimologa. De ri,'saniorada y el su- dejar sin amparo ni favor al que lo pide necesita, Ausentarse, abanfijo adverbial mentid. Dei*aniorado, da. Adjetivo que se donar algn lugar sitio. Etimologa. Del prefijo negativo aplica al que no tiene amor no lo des y atiiparar: cataln, desamparar, manifiesta. desampararse; francs, desan}))ari'r. Etimologa. De desamorar: cataln, Desamparo. Masculino. La accin desiiDioral. da. Desamorar. Activo. Hacer perder y efecto de desamparar. Etimologa. De desamparar: catael amor. Usase tambin como recproco. Etimologa. De desamor: francs, desamouracher, como si dijramos tesln, desa))iparo.

Desamueblar. Activo. Dejar


muebles un
edificio parte de l.

sin

Desamurar. Activo. Marina. Levanainoriscavse. DeMamoroso, sa. Adjetivo que se tar soltar las amuras de las velas. Etimologa. Del prefijo negativo aplica al que no tiene amor agrado. Etimologa. De desamor: cataln, fes y aniurar: cataln, desat)iurar. Desanclar. Activo. Mar7ia. Desandesanior:, a. Desamorrar. Activo familiar. Ha- corar. Etimologa. Del prefijo negativo cer que alguno levante la cabeza,
que dejando el silencio en que estaba, responda y converse con los dems que estn presentes. Etimologa. Del prefijo negativo des y (i'HOTar. Desamortajamiento. Masculino. Accin y efecto de desamortajar. Desamortajar. Activo. Privar algn cadver de la mortaja. Usase tambin como recproco.
des privativo y amortajar: cataln, desamortallar, desamortallarse.

y anclar: francs, dsancrer. Desancorar. Activo. Marina. Levantar las ncoras con que est aferrada una embarcacin. Etimologa. De desanclar: cataln,
de

desancorar.

Etimologa. De

Desamortizaein. Femenino. Accin y efecto de desamortizar. Desaniortizador, ra. Adjetivo. Que desamortiza. Usase tambin como sustantivo. Desamortizar. Activo. Dejar libres los bienes amortizados.

Desandar. Activo. Ketroceder, volver atrs en el camino hecho ya anDesandar lo andado. Frase dado. metafrica. Hallarse alguno precisado deshacer lo hecho por haber cometido algn yerro tenido alguna inadvertencia. Desandrajado, da. Adjetivo. Andrajoso, desastrado. Etimologa. Del prefijo intensivo
I!

des

Desangramiento. Masculino. Accin y efecto de desangrar desangrarse. Desangrar. Activo. Sacar la sangre alguna persona animal en gran copia con mucho exceso. Reciproco. Perder mucha sangre, perderla toda. Metfora. Agotar desaguar un lago, estanque, etc. Metfora. Empobrecer uno gastndole y disipndole la hacienda insensible||
\\ |i

y andrajo.

DeHamotinarse. Recproco. Apardel motn principiado, reducindose quietudy obediencia. Usase tambin como activo.
tarse

Etimologa. Del prefijo negativo des y amotinar, y del pronombre reflexivo se: cataln, dcsamotinarxe.

Desamparadamente. Adverbio de
modo. Sin amparo.
Etimologa. De desamparada y el sufijo adverbial mente: cataln, destLmpnrudnnti'nt.

mente.

Reciproco. Ir perdiendo la sangre. Etimologa. Del prefijo intensivo


II

da. Adjetivo anticuado. Separado dislocado. Exp||

Desamparado,

sito, liurt'ano.

Etimologa.

De de^aviparar: cathl&n,

desaii'panit, da: francs, decampare. Desamparador. ra. Adjetivo. Que desampara. Usase tambin como sus-

des y sanip-ar: francs, dessai'jner;\ta.liano, disa>'fininare. Desanidar. Neutro. Dejar las aves el nido. Ordinariamente sucede cuando acaban de criar. Activo metafrico. Sacar echar de algn sitio lugar los que tienen costumbre de
|i

tantivo.

Etimologa.
desatnparndor,

De desamparo:
n.

cataln,

ocultarse guarecerse en l. Etimologa. Del prefijo negativo des y a7iidar: francs, dnicher; italiano, snidare.

Desamparamiento. Masculino
ticuado. Dksami'ako.

an-

Desanimadamente. Adverbio de
modo. Sin nimo,
sin aliento.

Etimologa.

Do desamparo:

francs,

elia)it)>iii:-i,ii>nl.

Etimologa. De desa)niada y el sufijo adverbial mente: cataln, desani-

Desamparar. Activo. Abandonar, madament.


Tomo II

DESA
alentado. Etimologa.

690

DESA

Desanimado, da. Adjetivo. Des-

De

desanimar: cataln,

desa7iimat, da; francs, desanim; italiano, disaniniato. Desauimador, ra. Adjetivo. Que desanima. Usase tambin como sustantivo.

Desanimar. Activo. Desalentar, acobardar. Usase como reciproco. Etimologa. Del prefijo negativo des y animar: ca,ta,\.n, desanimar ;ra,ncs, dsanimer; italiano, disanimare. Desnimo. Masculino. Desaliento, falta de nimo.
Desanudadle. Adjetivo. Susceptible de ser desanudado. Etimologa. De desanudar: francs, dnonable: italiano, disnodevole.

Desapaar. Activo anticuado. Descomponer, desataviar. Etimologa. Del prefijo negativo des y apaar. Desaparear. Activo. Separar una de dos cosas que hacan par. Usase tambin como recproco. Etimologa. Del prefijo negativo des y aparear: cataln, desapariar,
desapareilar; francs, dsapparier; italiano, dispajare, dispaiare. Desaparecer. Activo. Ocultar, quitar de delante con presteza alguna cosa. Usase tambin como recproco. Neutro. Ocultarse, quitarse de la vista de otro con prontitud y velociI

dad.

Etimologa. Del prefijo negativo


des

Desanudar. Activo. Deshacer


desatar
el

y aparecer: cataln, desapar ixer; francs, disparaitre; italiano, disparere, sparire.

Desaparecimiento. Masculino. La accin efecto de desaparecer desraado. Etimologa. Del prefijo negativo aparecerse. Desaparejar. Activo. Quitar los des y anudar: cataln, desnuar; provenzal, denozar; francs, de'nouer; ita- aparejos las bestias. Marina. Quiliano, disnodare, enodare; latn, eno- tar, descomponer, maltratar el aparedre; de e, por ex, fuera, y noddre, jo de cualquier embarcacin. Usase tambin como reciproco. forma verbal de 7iodiis, nudo. Etimologa. Del prefijo negativo des Desaudadura. Femenino. La accin y efecto de quitar deshacer y aparejar: cataln, desapariar, desapareilar; francs, dsappar eider, se dsnudos. Etimologa. De desaudar: cataln, appareiller. Desaparejo. Masculino. Accin de desnuament; francs, dnomnent; itadesaparejar. liano, snodatura. Desaudar. Activo. Desanudar. Etimologa. De desaparejar: ca,ta,\,n, Desaojadera. Femenino anticuado. desaparell. Desaparicin. Femenino. Accin y La mujer supersticiosa quien vanamente se atribuye la gracia virtud efecto de desaparecer desaparecerse. de curar el aojo. Desaojar. Activo. Curar el mal de Etimologa. De desaparecer: cataln,
disolver lo que est enredado

nudo.

i|

Metfora. Aclarar,

y enma-

||

ojo.

desa))arici; fr&ncs, disparition; italia-

Etimologa. Del prefijo negativo no, sparizinne.

Desaparroquiar. Activo. Separar y aojar. Desapacibilidad. Femenino. Aspe- alguno de su parroquia. Usase ms comnmente como recproco. Aparreza, desabrimiento, desagrado. Etimologa. De desapacible: cataln, tar, quitar los parroquianos las tiendesapacihilitai. das. Tiene ms uso como recproco. Desapartar. Activo anticuado. ImDesapacible. Adjetivo. Lo que causa disgusto enfado, es desagrada- pedir, disuadir. Familiar. Apartar. Desapasionadanicnte. Adverbio ble los sentidos. Etimologa. Del prefijo negativo de modo. Sin pasin, sin inters ni
des
|| !|

des

otro respeto. y apacihle: cataln, desapacible. Desapaciblemente. Adverbio de Etimologa. De desapasionada y el modo. Desagradablemente. sufijo adverbial mente: cataln, desEtimologa. De desapacible y el su- apassionadament. Desapasionado, da. Adjetivo. Desfijo adverbial mente: cataln, desapa(iblemeni.

Desapadrinado, da. Adjetivo. Que

interesado. Etimologa.

De

desapasionar: cata-

no tiene padrino. ln, desapassionat, da; francs, dpasDesapadrinar. Activo metafrico. sionn. ]esapasionar. Activo. Quitar, desDesaprobar. Desapaadamente. Adverbio de arraigar la pasin que se tiene alguna persona cosa. Usase ms comodo. De una manera desapaada.
fijo

Etimologa. De d esapaada y iauadverbial mente.

mnmente como

recproco. Etimologa. Del prefijo negativo des

DESA
y

G91

DESA
francs,

apasionar: cataln, de^ajyassionar; francs, ili'p issiotnirr, se dcpassionupr.

dsapplicali07i; desaplicaci: italiano, des:ap}fUcazione.

Desaplicadamente. Adverbio de Desapegar. Activo anticuado. DesRecproco metafrico. Apar- modo. Sin aplicacin. Etimologa. De desaplicada y el sutarse, desprenderse "del afecto natufijo adverbial nienle: cataln, desapli' ral personas y cosas propias.
pegar.
|

Etimologa.

De

despegar: cataln,

cadanie)it.

(h'.<apeijiir, liesapeijarse.

Dei^apeero. Masculino metafrico. Indiferencia, desinters, falta de codicia, desasimiento de las cosas temporales.

se aplica. Usase tantivo.

Desaplicado, da. Adjetivo. Que no tambin como sus-

Etimologa. De desap'^gar: cataln,


desapego.

Etimologa. De desaplicar: cataln, desaplicat, da; francs, d sapplique'; italiano, (isnpplicato.

Desapercebidamente. Adverbio de guno de

modo

anticuado. Desapercibidamente.
anti-

Desaplicar. Activo. Distraer alla aplicacin al estudio. Usase tambin como recproco.
Etimologa.

Desapercebido, da. Adjetivo


cuado. Desapercibido.
ticuado. Desapercibimiento.

De

Desapercebimiento. Masculino andesapercebir: cataln, desaperci'binient; francs, inapercerance.

car: francs, disnpplicare.

des privativo y aplidsappliqner ; italiano,

Desaplomar. Activo. Sacar una pared otra cosa de su aplomo lnea vertical. Usase ms como recproco. Desapoderadamente. Adverbio de Desapercibidamente. Adverbio de modo. Precipitadamente, con vehemodo. Sin prevencin ni apercibi- mencia y sin i^oderse contener. Etimologa. De desapoderada y el miento. Etimologa. De desapercibida y el sufijo adverbial mente. Desapoderado, da. Adjetivo. Presufijo adverbial mente: cataln, desapercebidanient. cipitado, que no puede contenerse. Desapercibido, da. Adjetivo. Des- Metafrico. Furioso, violento, desenprevenido, desprovisto de lo necesa- frenado. rio para alguna cosa. Etimologa. De desapoderar: cataEtimologa. De desapercibir: cata- ln, desapodera!, da; italiano, dispoEtimologa.

De

||

ln, deapercebit, da; desapercebut, da; francs, inaperrn.

deslato.

Desapoderamiento. Masculino anDesapercibimiento. Masculino. ticuado. Desenfreno, libertad excesiva. rar.


|

Desprevencin, falta de apresto de


lo necesario.

La accin

efecto de desapode-

Desapercibir. Activo. Desorientar de toda prevencin, disuadir uno del apercibimiento que iludiera tener, usase tambin como recproco. Desapercibo. Masculino anticuado. Desapercibimiento. Desapestar. Activo. Curar las personas inficionadas de la peste, purificar los sitios contaminados de ella. Desapiadadamente. Adverbio de modo. InliuinaDamente, sin piedad. Etimologa. De desapialida y el sufijo adverbial ii^nte: cataln, desaptad.idiinient; italiano, di.spwtninniente.

Etimologa.
desijojar

De

desapoderar: cata-

ln, desapoderanient.

Desapoderar. Activo. Desposeer,


alguno de lo que tena de que se haba apoderado. Usase tambin como recproco. Quitar
||

alguno el poder que para el desempeo de un cargo una administracin se le haba dado.
Etimologa. De r/("s privativo y apoderar: cataln, desapoderar, desapoderarse; italiano despodestare, dispodes,

lar si.

Desapolillar. Activo: Quitar la po!

Desapiadado, da. Adjetivo. Impo, lilla la ropa cualquier otro mueKocproco famiinhumano. ble que la tiene. Etimologa. Del prefijo negativo liar. Salir de casa cuando hace airo d<s y npi'iiliido: cataln, desnpiadat, da. fuerte, bien cuando, por enfermeDesapiolar. Activo. Quitar el lazo dad otra causa, ha mediado sin sa atadura con que los cazadores ligan lir de ella ms tiempo del regular. l>esaporcar. Activo. Quitar la tielas piernas de la caza menor 3' los picos de las aves para colgarlas desl)u3 do muertas. Etimologa. Del prefijo negativo
'''<

rra con que estn aporcadas las plantas.

I>esaposentamiento. Masculino.

y apiolar. Desaplicacin.

La accin y
Femenino. Falta
ilesapUcar: cataln.

e'octo de desaposentar. Etimologa. De desaposentar: cata-

le

aplicacin, ociosidad.

ln, desiiposentanient.

Etimologa.

De

I>csnposentar. Activo. Echar de la

DESA
to al que lo tenia. Metfora. tar, echar de si alguna cosa.
||

692

DESA

habitacin, privar del aposentamien-

Desaprobacin. Femenino. La acApar- cin y efecto de desaprobar. Etimologa. De desaprobar: provenUsase


zal, desaprobatio; cataln, desaproba-

tambin como reciproco.


Etimologa. De des privativo y aposentar: cataln, desaposenlar.
seer, privar de la posesin de

Desaposesionar. Activo. Despoalguna

cosa. Jttesapostar. Activo. Desalojar alguno de su puesto. Usase tambin como reciproco. Etimologa. De des privativo y apostar: francs, dposter; italiano, spostat'f.

da; francs, dsapprobalion; italiano, disapprovazi one Desaprobador, ra. Adjetivo. Que desaprueba. Usase tambin como sustantivo. Etimologa. De desaprobar: francs, dsapprobateur ; italiano, desapprovatnre.

Desapostnra. Femenino anticuado. Falta de garbo, de disposicin gentileza en alguna persona cosa. Anticuado. Desalio desaseo. An||

Desaprobar. Activo. Rei^robar, no asentir alguna cosa. Etimologa. Del prefijo negativo di" > y aprobar: cataln, dey-aprobar; francs, dsaprouver; italiano, disapprovare.

||

ticuado. Indecencia.

da de
apo-

Desapropiacin. Femenino. Prdila propiedad de una cosa. Ce||


||

Etimologa.
tura.

De des privativo y aposel

sin del derecho propio propiedad de alguna cosa. La accin y resulta-

Desapoyai". Activo. Quitar

yo con que se sostiene alguna cosa. Usase tambin como recproco. Etimologa. De des privativo y apoyar: cataln, de-<apo>iar. Desapreciador, ra. Adjetivo.

do de desapropiar. Etimologa. De desapropiar: francs, dsa2)propriation; italiano, spropiazione.

Desapropiamiento. Masculino. La Que accin y efecto de desapropiarse. desaprecia. Usase tambin como susEtimologa. De desapropiar: cataln,
tantivo.

Desapreciar. Activo. Desestimar, no hacer de una cosa el aprecio que


merece. Etimologa.

desapr]\i ariient; francs, dsapproprienient; italiano, spropianiento.

Desapropiarse. Kecproco. Desposeerse, enajenarse del dominio de lo propio. Usase tambin como activo. Etimologa. Forma reflexiva de desapropiar: cataln, desapropiarse; francs, se dsappropier; italiano, spropiarsi.

De

despreciar: francs,
lo

de'priser; italiano, spregiare, spret/giare.

Desaprender. Activo. Olvidar


que
se

haba aprendido. Etimologa. Del prefijo negativo des


,

y aprender: cataln, desnpendrer; provenzal, desaprendre dcsaprenre, desaprener; francs, dsapprendre; italiano, disajiprendeie, sparare. Desaprensar. Activo. Quitar el lustre, aguas asiento que las telas y otras cosas adquieren en la prensa. Metfora anticuada. Sacar, librar el cuerpo, algn miembro otra cosa de la apretura en que se hallaba. Desapretador. Masculino. Instrumento que sirve para aflojar. Desapretar. Activo. Aflojar lo que est apretado. Metfora anticuada. Sacar alguno del aprieto en que se halla. Usase tambin como recproco.
|| ||

Desapropio. Masculino. Cesin, renuncia del derecho y dominio de las


cosas propias. Etimologa. De desapropiar: cataln,
desapropi.

Desaprovechadamente. Adverbio
de modo. Con desaprovechamiento. Etimologa. De desaprovechada y el sufijo adverbial viente: cataln,
desaprofitadanietit.

Etimologa. Del prefijo negativo des

Desaprovechado, ila. Adjetivo. Se aplica al que pudiendo adelantar en virtud, letras conveniencias, no lo ha hecho. Usase tambin como sustantivo. Lo que no produce el fruto, provecho utilidad que puede. Etimologa. De desaprovechar: cataII

apretar: cataln, desaprelar.

ln, desaprofital, da.

Desaprir. Neutro anticuado. Apartarse, separarse.

Desaprovechador, ra. Adjetivo. Que malgasta. Usase tambin como

Etimologa. Del latn dis, disyunti- sustantivo. Dcsaproveclianiiento. Masculino. y aper'irr, abrir. (Academia.) Desaprisionar. Activo. Quitar las Atraso en lo bueno, desperdicio desprisiones alguno sacarle de la pri- medro de las conveniencias. fcin. Etimologa. De desaprovechar: cataEtimologa. Del prefijo negativo des ln, desii]))-(ifila'ient. Desaprovechar. Activo. Desperdiy aprisionar: francs, dsempriso^mer; italiano, sprig-ionare. ciar ein2:>lear mal alguna cosaJINeuvo,

DES A.
tro.

693

DESA
Desarmadura. Femenino. La

Perder

lo

que se haba adelan-

tado.

accin y efecto de desarmar desar-

Etimologa. Del prefijo negativo des

nin'Oi't'cliar:

cataln, d-'saprofitar.
a. Adjetivo an-

marse. Etimologa.

De desarmar: cataln

DeMaprovefho^o,
ticuado. Perjudicial

antiuo, desarni(t(turn.

DeMarniamieuto. Masculino. Desy daoso. Desapteza. Femenino anticuado. armadura.

Etimologa. De desarmar: cataln, desariiiament; francs, de'sarmement; Etimologa. De th'sapto. DcHapto, ta. Adjetivo anticuado. italiano, <l!S'ir))iamento. Desarmar. Activo. Despojar alLo que no es apto ni propsito para guna persona, ciudad provincia de alguna cosa. Etimologa. Del prefijo negativo des las annas que lleva tiene para su defensa, hacer que las entregue. y apto. Desapuestainente. Adverbio de Prohibir el traer armas, quitar al modo. Feamente, descompuestamente. que las traa las prohibidas. DesEtimologa. De desapuesla y el sufijo unir, separar las piezas de que se compone alguna cosa, como el reloj, adverbial niettte. Desapuesto, ta. Adjetivo anticua- la escopeta, etc. Reformar licenmala disposicin ciar algunas fuerzas de tierra mar. Desataviado, de do. Hacer dar algn golpe en vago aly presencia. Adverbio de modo anticuado. Descompuesta, feamente. gn animal de asta, de modo que no Etimologa. De desapostnra. pueda repetirlo sin repararse y muDeMapuntalar. Activo. Quitar los dar de situacin. Quitar la ballesta puntales que sostenan algn edificio del punto gancho en que se pone para dispararla. Metfora. Se dice ruinoso. Etimologa. De des privativo japun- de las cosas inanimadas cuando se templan, minoran desvanecen; coIfdar: cataln, desapuntalar. Dcnapuntar. Activo. Cortar las mo: ella le desarm la clera, el enopuntadas lo que est afianzado co- jo, la malicia. Usase tambin como sido con ellas. Quitar hacer perder recproco. Etimologa. De des privativo y arla puntera que se tena hecha. En las iglesias catedrales, colegiales y mar: cataln, desarmar; francs, ddihechos por armer; italiano, disarmare. otras, borrar los apuntes Desarme. Masculino. Desarmalas faltas de asistencia de sus individura. duos al coro. Desarmona. Femenino. DiscorEtimologa. De des privativoyaptnMsica. Falta tar: cataln, desapunlur ; francs, des- dancia, contrariedad. empointer; italiano, spunlare. de acorde en los sonidos. csaqnellarHe. Recproco famiEtimologa. Del prefijo negativo fes liar. Descorazonarse, desalentarse, y ar)itonia: francs, dsharnionie; itafuera disarmonia. ponerse de s. liano, abatirse, DeHarboladiira. Femenino. DesarDesarmnico, ca. Adjetivo. Mt'i^iIIOLAMIKNIO. ca. Lo que es contrario las leyes de Desai'bolaiuiento. Masculino. Ac- la armona. Lo que carece de ella. Etimologa. De desarmonia: francs, lin y efecto de desarbolar una nave.
Insuficiencia, falta de aptitud.
||

||

!|

II

||

||

||

||

i|

Etijiolooa.
dt-sarlulanient.

De

((esar(>olar:

cataln,

dsiinrmoiii'pte; italiano, disarmonico.

Desarmonizar. Activo. Introducir Des- la discordia. Misica. Poner los instruir, tronchar d<^rribar los rboles trumentos msicos desacordes. Usase tambin como recproco. palos de la embarcacin. Etimologa. De de-< privativo y arboEtimologa. De desarijionia: francs, cataln, deiarlmlar desarhorar; d'^liarmoniser, se desharmoniser. lar Desarraieramlento. Masculino anfrancs dsarborer; italiano, disurboticuado. Desarraigo. rare. DeHarbolo. Masculino, ^fnrina. La Etimologa. De desarrai'jar: cataln, di'sarrrlnment. accin y eft>cto de desarbolar. DeHarenar. Activo. Quitar la arel>eNarra8rar. Activo. Arrancar de na de aljuna parto, limpiar alguna raz algn rbol planta. Usase tambin como recproco. H Metfora. Ex<;o3a de la '(ue tena. DeMareiio. Masculino. La accin de tinguir, extirpar enteramente alguna quitar la arena de algn sitio lim- pasin vicio, apartar del todo alguno de su opinin. Usase tambin piarlo di olla. Metfora. Echar, Denariuattor. Masculino. Dispaua- como recproco. uoR, en las armas de fuego y en la desterrar alguno do donde vive , tiene su domicilio. ballesta.
Desarbolar. Activo.
.UiD-noi.
I'

Ji

DESA
y

694

DESA
Etimologa.

Etimologa. Del prefijo negativo des Desenvolver, desembarazar. Hllase^


arraif/ar: cataln, desarrelar, desarraygar; provenzal, desrai/gar, desrazifjar; francs, t/erctcnr; italiano, disra-

tambin usado como recproco.

De

desarrimar: cataln,

desarrirmd, da.

apartar alguno de su opinin. Etimologa. Del prefijo negativo des Desarrancai'se. Recproco. Desertar, separarse de un cuerpo asocia- y arrimar: cataln, desarrimar; francin los individuos que le componen. cs, dsarrimer. Desarrimo. Masculino. Falta de Desarrapado, da. Adjetivo. Andrajoso, roto, lleno de arrapos. Usase apoyo de arrimo. Etimologa. De desarrimar: frantambin como sustantivo. Etimologa. Del prefijo intensivo (ifs cs, dsarrimuge. Desarrizar. Activo. Marina. Soltar y arrapiezo. Desarrebozadainente. Adverbio cualquier cosa que est arrizada. Desarrollador, ra. Masculino y fede modo. Sin rebozo, clara y abiertamenino. El la que desarrolla. Nommente. dado en los telares un enjullo bre Activo. Quitar el Desarrebozar. embozo. Metfora. Descubrir, poner de que se va desarrollando la tela. patente alguna cosa. Usase tambin Adjetivo. Que desarrolla. Desarrollar. Activo. Descoger lo como reciproco. Etimologa. Del prefijo negativo des que est arrollado, deshacer un rollo. Usase tambin como recproco. Mey arrebozar: cataln, deaarrehossar. Desarrebujar. Activo. Desenvol- tfora. Explicar una teora y llevarla liasta sus ltimas consecuencias. Dar que est revuelver, desenmaraar lo Desarropar, desenvolver la ropa incremento una cosa del orden fsito. en que est alguno envuelto. Met- co intelectual moral. Usase tambin fora. Explicar, dar entender, poner como recproco. Matemticas. Deduen claro lo que est confuso. Usase cir del clculo, por medio de las necesarias operaciones, la frmula que se tambin como recproco. Etimologa. Del prefijo negativo des busca. Recproco. Adquirir graduallos animales y vegetales incremente y arrehnjar. Desarregladamente. Adverbio do mento y vigor. Etimologa. Del prefijo negativo des modo. Con desarreglo. Etimologa. De desarreglada y el su- y arrollar: francs, droider, sedrouler Desarrollo. Masculino. La accin fijo adverbial mente: cataln, desarregladament; francs, drglment; italia- y efecto de desarrollar y de desarrogarse.
dir,
||
||

Desarrimar. Activo. Apartar, quidicare. Desarraigo. Masculino. La accin tar lo que estaba arrimado, como la y efecto de desarraigar desarrai- silla, la mesa, etc. Metfora. Disua||

\\

||

\\

II

||

||

II

no, disregolalaiuente, sregolaiamente. Desarreglado, da. Adjetivo. El que se excede en el uso de la comida, bebida otras cosas. Etimologa. De desarreglar: cataln, desarreqlat, da; francs, dre'gl.

llarse.

Etimologa. De desarrollar: francs, d.ronlement,

Desarromadizar. Activo. Quitar


romadizo.

el

Desarrugadura. Femenino antiReciproco. Salir de regla, descuado. La accin de quitar las arruordenarse. Etimologa. Del prefijo negativo des gas alguna cosa. Etimologa. De desarrugar: cataln, y arreglar: cataln, desarreglar, desarreglarse; francs, dergler, se dregler. desarrugament. Desarrugar. Activo. Estirar, quiDesarreglo. Masculino. Falta de tar las arrugas alguna cosa. sase regla, desorden. Etimologa. De desarreglar: cataln, tambin como recproco. Etimologa. Del prefijo negativo des desarreglo, desarreglanient; francs, drglement; italiano, disregolamento, sre- y arrugar: cataln, desarrugat; francs,
regla.
||

Desarropar. Activo. Quitar aparDesarreglar. Activo. Trastornar, tar la ropa. Usase tambin como recdesordenar, descomponer, sacar de proco.

goianiento.

drider.
el

Desarrumar. Activo. Marina. Deshacer la estiva, remover y desocuarriendo. Desarrendar. Activo. Hacer cesar par la carga, ya estivada colocada Quitar como convena. el arriendo de alguna cosa. Etimologa. Del prefijo negativo des la rienda al caballo. Usase tambin Reciproco. Quedary arrumar. como recproco. Desarticulacin. Femenino. Ciruse una heredad sin arrendatario. Desarrevolver. Activo anticuado. ga. Accin de desarticular. [Desunin
Desarrendamiento. Masculino. Cesacin en
|I
|l
I

DESA
|

695
I

DESA
Etimologa.

de las superficies articulares de los liuesos. Amputacin en la articulacin.


.

De r/raasjiiar; francs,
||

desassii}nlateur.

Vesasiniilar. Activo. Fisiologa. Etiholoqa. De desat'ticulaf: fran- Destruir la asimilacin. Separar por cs, lU'sarliculation; italiano^ disartico- desasimilacin. la:ionc. Etimologa. Del prefijo negativo frs I>erarticular. Activo. Cirufia. Se- y itsi))iilar: francs, dsassiniiler. Desasir. Activo. Soltar, desprender parar unos de otros dos ms huesos que se articulaban entre s. n Hacer lo asido. Usase tambin como recprouna amputacin cu la articulacin. co, Etciproco metafrico. Desprenderse, desapropiarse de alguna cosa. Usase tambin como reciproco. Desasnar. Activo familiar. Hacer Etiuologa. Del prefijo neffativo </fs y articular: francs, ilsarticider; italia- perder alguno la rudeza, quitarle la rusticidad con la enseanza. Usase no, disnrticolare. Veiartillar. Activo. Quitar la arti- tambin como reciproco. llera de un buque de una fortaleza. Etimologa. Del prefijo negativo des Itesarzonar. Activo. Arrojar fuera y asno. DeHasociable. Adjetivo. Insociadel arzn un jinete. Etimologa. )el prefijo negativo des ble. Desasociacin. Femenino. Ruptuy ar:o)inr, forma verbal ficticia de ar:o)i: francs, dsarconner. ra de una sociedad. De!iaii)ado, da. Adjetivo. Lo que Etimologa. De desasociar: francs, tiene rotas quitadas las asas; como dsassociation. Desasociar. Activo. Disolver una el jarro desasado, la olla desasada. (irrmania. Desorejado. sociedad. Usase tambin como recDesaseadanieiite. Adverbio de mo- proco. do. Sin aseo. Etimologa. Del prefijo negativo Etimologa. De desaseada y el sufijo y asociar: francs, dsassocier, se dsasadverbial inente: cataln, desasseada- socier.
I I I
I

jl

|{

/'.s-

nient.

falto de aseo.
dcsasseat, da.

Etimologa. De

Desasosegadamente. Adverbio d DeHaseado, da. Adjetivo. Sucio, modo. Con desasosiego. Etimologa. De desasosegada y el sudesasear: cataln,

DeHaxear. Activo. Quitar el aseo, limpieza coxnpostura alguna cosa. Etimologa. Del prefijo negativo des

adverbial mente: cataln, desassosseyadament. Desasosegrado, da. Adjetivo. Inquieto. Etimologa. De desasosegar: cataln,
fijo

asear: cataln, desassear.

desassossrgat, da.

UeMaMei;nrar. Activo. Hacer perDesasosegar. Activo. Inquietar, d<r quitar la seguridad alguna privar de la quietud y sosiego. Usase ci'sa. Usase tambin como recproco. tambin como reciproco. DeMaHentar. Activo metafrico. Etimologa. Del prefijo negativo des Desagradar, desazonar, no sentar y asoseijar: cataln, desassossegar. Ilion alguna cosa. Desasosiego. Masculino. InquieReciproco. Levanta rse del asiento. tud, alteracin, falta de reposo. Desaseo. Masculino. Desalio, desEtimologa. De desasosegar: cataln, compostura, falta de limpieza. desassossego, desassosseganient DeMaseNado, da. Adjetivo. InsenDesastradamente. Adverbio de mo|

sato.

Etimologa. Del prefijo negativo

i/cs

Desgraciadamente, con desastre, con desalio.


do.

Etimologa. De desastrada y el sufijo UeHaHimiento. Masculino. La ac- adverbial ntetite: cataln, desastradacin y efecto de desasir y desasirse. Dient. Desastradisimaniente. Adverbio Metfora. Desprendimiento. DeHaHimilacIn. Femenino. Fisio- de modo superlativo de desastradaloffia. Arcin orgnica, cuyo resultamente. En trminos muy desastrados, do es, bien la destruccin del indi- de una manera desastradsima. Etimologa. De desastradismia y el viduo, la conservacin de la especio

usi'dili).

||

expensas de ste.
lacin.

||

Falta de asimi-

sufijo adverbial mente: cataln, desa^tradissiniantent.

Desastrado, da. Adjetivo. DesgraSe aplica la persona DeHaHlmllador, ra. Adjetivo. Fisio- que anda rota y desaseada. lotjia. Que produce un efecto contraEtimologa. De tles privativo y asrio la asimilacin, en cuyo sentido tro, signo bueno feliz (Acadkuia):
Etimologa.
desasiniilar: francs,
drsnssiiynlalion.

De

ciado, infeliz,

il

se dice: facultad drsasimiladosa.

cataln, desastrat, da.

DESA

696

DESA

Desastre. Masculino. Desgfracia des y atar: provenzal, destaxar; frangrande, suceso infeliz y lamentable. cs, dtacher: italiano, distaccare. Desatascar. Activo. Sacar del atasEtimologa. Del prefijo negativo des y astro: provenzal y cataln, de- cadero. Limpiar, desembarazar alasastre; francs, desastre; italiano, di- guna caera, tubo conducto que estaban obstruidos. Metfora. Sasastro. Desastrosamente. Adverbio de car alguno de la dificultad en que se halla, y de que no puede salir por modo. Funestamente. Etimologa. De desastrosa y el sufijo si mismo. Usase tambin como recidesastrosaproco. adverbial Diente: cataln, Desataviar. Activo. Quitar los atanient; francs, dsastreusement; italiavos que adornaban alguna persona no, /!.vas)'osan!e??/e. Desastroso, sa. Adjetivo. Desas- cosa. Etimologa. Del prefijo negativo teado, en su primera acepcin. Etimologa. De desastre: latn, astro- des y ataviar: cataln, desataviar. Desatavo. Masculino. Desalio, sus; italiano, disastroso; francs, dsasdescompostura de la persona. treux. solDesatar Etimologa. De d.esataviar: cataln, Desatacar. Activo. tar las agujetas, botones corchetes desataviic, desatavio. Desate. Masculino. Accin y efecto con que est ajustada atacada alguna cosa. Desabrocharse los calzo- de desatar. de vientre. Flujo, soltunes pantalones. Tratndose de ar- ra de vientre. Etimologa. De desatar. mas de fuego, sacar de ellas los tacos. Desatemp lar se. Recproco antiEtimologa. Del prefijo negativo cuado. Destemplarse, desarreglarse. des y atacar: cataln, desatacar. Desatadamente. Adverbio de Usase tambin como activo. Desatencin. Femenino. Falta de modo. Libremente, sin orden ni sujeatencin, distraccin. Descortesa, cin. Etimologa. De desatada y el sufijo falta de urbanidad respeto. Etimologa. De desatender: cataln, adverbial r)iente. Desatado, da. Adjetivo. Loco, fre- desatenci; francs, inaltention; italiaII

||

||

||

||

ntico.

no, disattenzione.

Desatender. Activo. No prestar atencin lo que otro dice hace. Desatador, ra. Adjetivo. Que des- No hacer caso aprecio de alguna ata. Usase tambin como sustantivo. persona cosa. No corresponder, no Etimologa. De desatar: francs, d- asistir con lo que es debido. Etimologa. Del prefijo negativo des tacheur. Desatadura. Femenino. La accin y atender: cataln, desalndrer. Desatentadamente. Adverbio de y efecto de desatar. Etimologa. De desatar: francs, d- modo. Con desatiento, sin tino.
Etimologa.

De

desatar: francs, d-

tach; italiano, distaccato.

i|

||

tachement; italiano, distaccanienlo, distacco, distaccatura.

Desatendible. Adjetivo. Que no es digno de atenderse. Desatendido, da. Adjetivo. DesDesatalentado, da. Adjetivo. Des-

concertado, fuera de tino.

Desatamiento. Masculino anticuado. Desatadura.

atento. Etimologa.
desates, a.

De

desatender: cataln,

Desatancar. Activo. Limpiar, desembarazar cualquiera conducto por donde pasa alguna cosa. Etimologa. Del prefijo negativo des y alancar. Desatapadura. Femenino anticuado. La accin y efecto de desatapar. Desatapar. Activo anticuado. Destapar.

Desatentadamente. Adverbio de modo. Con desatiento, sin tino. Etimologa. De desatentada y el sufijo adverbial tnenle.

Desatentado, da. Adjetivo que so aplica al que dice hace algo fuera de razn y sin tino ni concierto. Excesivo, riguroso, desordenado.
||

Etimologa.

De

desatentar.

Desatar. Activo. Desenlazar una Desatentamente. Adverbio de mocosa de otra, soltar lo que est atado. do. Con desatencin, descortsmente. Metfora. Desler, liquidar, derreEtimologa. De desatenta y el sufijo Deshacer, aclarar. Anticuado. adverbial mente: cataln, desalentatir. Disolver, anular. Recproco metaf- men.t. Desatentamlento. Masculino antirico. Excederse en hablar proceder desordenadamente. Metfora. Per- cuado. Desatiento. der el encogimiento, temor estraDesatentar. Activo. Turbar el seneza. tido hacer perder el tiento. Usase Etimologa. Del prefijo negativo tambin como reciproco.
II

II

||

||

||

'

DESA
(Ips,

697

DESA

Etimologa. Del prefiio negativo Desatizar. Activo. Dejar de atizar. a eufnica y tentar, forma verbal Metfora. Quitar lo que serva de tiento: di^s-a-t>^)ttnr. pbulo las pasiones. de Desatento, ta. Ad.ietivo. El que Etimologa. Del prefijo negativo des aparta divierte la atencin que de- y nli:ar: francs, d^altiser. Desatolondrar. Activo. Hacer volba poner en alguna cosa. Descorts, falto de atencin y urbanidad, usase ver en si al que est atolondrado tambin como sustantivo. privado de sentido. Usase tambin Etimologa. De iesatender: cataln, como reciproco. <.lrsat>nii, a; francs, inattentif; italiaDesatollar. Activo. Sacar librar no, dhdltpnto. alguno del atolladero. Usase tamI>eatesado, da. Adjetivo anticua- bin como recproco. do. Flojo. Desatontarse. Recproco. Salir alEtimologa. Del prefijo negativo des guno del atontamiento en que estaba. sase tambin como activo. y nti^sn'lo. Desatesorar. Activo. Sacar gasEtimologa. Del prefijo negativo des tar lo atesorado. y atontar, y el pronombre reflexivo se; Desatestar. Activo. Forensp. Con- cataln, desntontir. Desatorar. Activo. Marina. Destradecir un testimonio. Sacar de una parte algo de lo que la atestaba. abrumar, en su primera acepcin, y Etimologa. Del prefijo negativo des Des.xbarrotar. Desatornillar. Activo. Destorniy a^'sfa). francs, desatfster. Desatestie^naein. Femenino. Fo- llar. i-t'ns'. Accin de desatestiguarse. Desatracar. Activo. Marina. DesDesntcstignarse. Reciproco. Re- asir, separar una embarcacin de otra tractarse de lo que se ha testificado. o de la parte en que se atrac. Usase Etimologa. De dt'snte^tar. tambin corno reciproco. Desatiento. Masculino. Falta de Etimologa. De des privativo y atratiento de tacto, como le siente el en- car: cataln, desatracar. Desatraer. Activo. Apartar, sepafermo de gravedad cuando agita las manos y los brazos sin asir ninguna rar una cosa de otra. Desatraillar. Activo. Quitar la Desasosiego, inquietud, percosa. trailla. Dcese comnmente de los turbacin del nimo. Etimologa. De ilesatentar. l^erros. Desatierre. Masculino americano. Desatrampar. Activo. Limpiar Vaciadero depsito de escombros desembarazar de cualquier im^jediproducido por las excavaciones de las mento un can conducto. Desatrancar. Activo. Quitar la minas. Desatinadamente. Adverbio de tranca la puerta cualquiera otra modo. Inconsideradamente, con des- cosa que impida abrirla. Eu los poDesmedidamente, excesiva- zos y fuentes, dksatrampar. atino. Desatravesar. Ac ti v o anticuado. mente. Etimologa. De desadn'ida y el sufi- Quitar lo que estaba atravesado. Iesatafarse. Reciproco. Lil)ertarjo adverbial mente: cataln, desatinase del tufo que se haba suliido la Desatinado, da. Adjetivo. Desarre- cabeza que se halla en una habitaglado, 5tin tino. El que habla pro- cin. Metfora. Perder deponer el cede sin juicio ni razn. Usase tam- enojo enfado. Usase tambin como bin como sustantivo. activo. Etimologa. De desatinar: cataln, Desaturdir. Activo. Quitar alguIrsatmnt, dn. no el aturdimiento. Usase tambin Desatinar. Activo. Hacer perder como reciproco. Neutro. Decir Desaiinientar. Activo. Disminuir. el tino, desatentar. Etimologa. De des priv.itivo y atihacer desatinos. Perder el tino en
i| ||
';

I|

|,:

II

II

II

||

||

algn sitio lugar. Etimologa. Del prefijo

vienlnr: francs, ili'xamjinetiter.

negativo

ilrs

Desautoridad. Femenino. Falta de


autoriflad.de respeto re prese litacin EriMOLOGA. De (/es privativo y autorid id: cataln, dmautorilat.

y aliviir: cataln, desatinar,


il

desatinarse.
ti-

Desatino. Masculino. Falta de

no, tiento acierto, Locura, despro])9to error. Etimologa. De desatinar: cataln,


'lesattno.

de autrizacin. desautorizar.

Desautorizacin. Femenino. Falta Accin y efecto de


||

Desautorizadamente. Adverbio de Limpiar desembarazar las labores modo. En trminos desautorizados. de una mina que est llena de escomEtimologa. De ilesauorizada y el suActivo.
}f7pritlorja.

Desatlvar.

bros.

fijo

adverbial ntcnte.

DESA

698

DESA

Desautorizado, da. Adjetivo. Fal- tura: cataln antiguo, desaventura; itato de autoridad, de crdito de im- liano, disavventura. Desaventuradamente. Adverbio portancia. Etimologa. De desautoriza)': cataln, de modo anticuado. Desventuradadesnalorizat, da; francs, dsaiUoris; mente. Etimologa. De desaventnraday el suitaliano, disautoyi:zato. De^autorizar. Activo. Privar al- fijo averhisil mente: ita.lia,no,disavventiirosaniente, d i savventnr ataiente. guno de las facultades que tena. Desaventurado, da. Adjetivo antiDesacreditar. Usase tambin como recuado. Desventurado. cproco. Etimologa. De des privativo y avenEtimologa. De des privativo y aiorizar: cataln, desautorisar ; francs, turado: cataln, desaventuras, o; italia|l

dsantoriser; italiano, disautorizzare. Desavahado, da. Adjetivo. Se aplica al lugar descubierto, libre de nieblas, vahos y vapores.

no, disavvenluruto.

Desavezar. Activo anticuado. Desacostumbrar. Usbase tambin como


reciproco.

Desavahamiento. Masculino. La accin y efecto de desavahar y desava-

Etimologa.

De

des privativo

ave-

zar: italiano, disvezzare, disvezzarsi.

harse.

Desaviar. Activo. Apartar algu-

Desavahar. Activo. Desai-ropar, no, hacerle dejar errar el camino para que exhale el vaho y se temple senda que debe seguir. Usase tambin Quitar no dar ei lo que est muy caliente por el dema- como recproco. siado abrigo. Dejar enfriar una co- avo prevencin que se necesita para sa hasta que no eche vaho. Orear. alguna cosa. Usase tambin como recproco. Usase tambin como reciproco.
||
||

||

Desavasallar. Activo. Librar del vasallaje. Usase tambin como reciproco.

do.

Desaviltado, da. Adjetivo anticuaDeshonrado, envilecido. Etimologa. Del prefijo negativo

Desavecindado, da. Adjetivo. Apl- des y aviltado. Desavo. Masculino. Descamino, case la casa lugar desierto desextravo. Falta de prevencin de amparado do los vecinos. Desavecindarse. Recproco. Au- avio necesario para alguna cosa. Desavisado, da. Adjetivo. Inadversentarse de un lugar, mudando otro su domicilio. Usase tambin como ac- tido, ignorante. Usase tambin como sustantivo. tivo. Desavisar. Activo. Dar aviso noDesavenencia. Femenino. Opositicia contraria la que se haba dado. cin, discordia, contrariedad. Desayudar. Activo. Impedir emdesavenir: cataln, Etimologa. De barazar lo que puede servir de ayuda,^ desave.nncin; italiano, disavvenza. Desavenido, da. Adjetivo. Dcese auxilio alguno. Usase comnmendel que est discorde no se conforma te como recproco. Etimologa. De des privativo y ayucon otro. Etimologa. De desavenir: cataln, dar: cataln, desajudar, desajudarse. Desayunado, da. Adjetivo. Que ha^ desavirt/jut, da: italiano, disavvenuto.
||

Desavenimiento. Masculino

anti-

tomado

cuado. Desavenencia. Desavenir. Activo. Desconcertar, discordar, desconvenir una persona

el desayuno. Etimologa. De desayunar: francs,

dejeune'.

Desayunarse. Recproco. Tomar el


{|

con otra otras. Usase ms comn- primer alimento por la maana. Frase metafrica. Hablando de algn sumente como recproco. Etimologa. Del prefijo negativo des ceso especie, tener la primera notiy avenir: cataln, desavenir, desavenir- cia de aquello que se ignoraba. Alguna vez suele usarse como activo. se; italiano, disawcnire. disavvenirsi. Etimologa. Del prefijo negativodes Desaventajadamente. Adverbio de modo. Sin ventaja. y ai/unar, en su forma reciproca: caEtimologa. De desaventajada y el taln, desdejunarse; francs, dejeuner. Desayuno. Masculino. El primer adverbial mente: cataln, V'.salimento que se toma por la maana. avantatjadament. Etimologa. De desayunar: francs, Desaventajado, da. Adjetivo. Lo dejeuner, dejeune', sustantive. que es inferior y poco ventajoso. Desayuntamiento. Masculino andesaventajar: cataDe Etimologa. ln, desavantatjat, da; francs, dsa- ticuado. La accin y efecto de desayuntar. vantar/. Desayuntar. Activo anticuado. Desaventura. Femenino anticuaDesunir, sejiarar apartar. Usase do. Desventura. Etimologa. De des privativo y ven- tambin como recproco.
sufijo

DESB
Etimologa.

699

DESB

De

ilfujuntar.

Desazogar. Activo. Quitar el azoca: cataln, deshancar; francs, dbangue alguna cosa. Desasii. Femenino. Desabrimien- (ner. Desbandada. Femenino. Accin y to, insipidez, falta de sabor y gusto. La falta de sazn y tempero en las efecto (le desbandarse. A la desbantierras que se cultivan. Metfora. dada. Modo adverbial. ConfusamenMetfora. te 3^ sin orden, en dispersin. Disgusto, pesadumbre. Desbandadanientc. Adverbio de Molestia inquietud interior, mala modo. En tropel. disposicin en la salud. Etimologa. De ces6aidarfa y el suEtimologa. De ilesazonar: francs,
|| || ||
||

de otra persona, ganndola para si. Etimologa. Dg des privativo y xtu-

ili'ssaisoiinenii'Dt.

fijo

adverbial ente.

Desazonado, da. Adjetivo. Se

ca ala est en mala disposicin para algn Metfora. Indispuesto, disgusfin.


II

aplitierra destinada la labor que

Desbandaniiento. Masculino. Accin de desbandarse. Etimologa. De desbandarse:fT&XicSy dhandenieiit; italiano, sbandaniento Desbandar.se. Recproco. Milicia, Dejar y desamparar los soldados las banderas. Etimologa. De des privativo y bando: cataln, desbandarse; francs, debander, se dbander; italiano, sbandare,

tado.

Etimologa.
ilessaisonne.

De

ilesazo)iar:

francs,

Desazonar. Activo. Quitar la sazn, el sabor el gusto algn manjar.

Metfora. Disgustar, enfadar, desabrir el nimo. Recproco. Sentirse indispuesto en la salud. Etimologa. De des privativo y sazoII |

sbandarsi.
Volaleria. Se-

Desbaado. Adjetivo.

nar: francs, dessaisoiner.

dice del azor que no ha tomado el agua los das que le hacen volar.

Desazufraniiento. Masculino. Accin de desazufrar. Etimologa. De desazufrar: francs,


ilessoufrnge.

Desbarahustar. Activo. Desbauajustar.

Desbarahuste. Masculino. Desbarajuste.

DesazafVar. Activo. Quitar una Desbarajustar. Activo. Desordenar. substancia el azufre que contiene. Desbarajuste. Masculino. DesorEtimologa. De dfs privativo y azufrar: francs, dessoiifrer.

den.

Desbabar. Neutro. Purgar, expeler


las babas. Aplicase

Desbaratadamente. Adverbio de
fijo

tambin los ca- modo. Con desbarate.


Etimologa. De desbaratada y el suadverbial mente: cataln, desbaratadanient.

Desbaratado, da. Adjetivo. Deese de la baga. Usase tambin como reci- de la persona de mala vida, conducta proco. gobierno. Usase tambin como susDesbalijamiento. Masculino. La tantivo. Etimologa. De desbaratar: cataln, accin de desbalijar. Desbalijar. Activo. Sacar lo que desbarntat, da; italiano, sbnrattato. Desbaratador, ra. Adjetivo. Que hay en una balija. Robar al caminante lo que lleva en la balija, male- desbarata. Usase tambin como sus

racoles cuando sueltan la linfa viscosa de que abundan. Usase tambin como reciproco. Desbagrar. Activo. Sacar la linaza

ta, etc.

tantivo.

Etimologa.
ja:

De

francs,

ile'raliser;

des privativo y baliitaliano, svali-

rjiarr.

Desballestar.

Activo

anticuado.

Desbaratamiento. Masculino. Descomposicin, desconcierto. Anticuado. Desbarato. Etimologa. De desbai'atar: cataln,


||

Desarmar
llesta:

la ballesta.

deshiiratanieiit.

Etimologa.

De

des privativo

ba-

Desbaratante.

cataln, desballestar, desatinar, hablar sin ton ni son. Deshancar. Activo. Despojar, desembarazar algiin sitio de los bancos que lo ocupan. Decase con ms propiedad hablando de las galeras. En el juego de la banca y otros do apun,

anticuado de desbaratar. Que desbarata.


|

Participio activo Adjetivo.


||

ganar al banquero los que paran apuntan todo el fondo de dinero que puso de contado para jugar con ellos. Metfora. Hacer perder alte,
]|

eono

la

amistad, estimacin cario

Desbaratar. Activo. Deshacer arruinar alguna cosa. Milicia. Desordenar, desconcertar, poner en confusin los contrarios. Disipar, malgastar los bienes. Hablando de las cosas inmateriales, cortar, impedir, estorbar.llNeutro. Disparatar liReciproco. Descomponerse, hablar obrar uera do razn. Etimologa. Do des privativo y /xira|| ||

DESB
inr:

700

DESB
| ||

que se haya de labrar. Gastar, disminuir, debilitar alguna cosa. Metesbarate. Masculino. La accin fora. Quitar lo basto, encogido y groy efecto de desbaratar. de vientre. sero que tienen las personas rsticas Repeticin muy frecuente de cmaras por falta de educacin. Etimologa. De des privativo y as r-ursos. Desbarato. Masculino. Desbarate, i; cataln, desbmtar, di^sbustarse. Desbaste. Masculino. El estado que acepcin. primera Desbaraiistar. Activo anticuado. tiene cualquiera materia que se destina labrarse, despus que se la ha Derbarajustar. despojado de las partes ms bastas; EriMOLOGA. De deshalaustrar. I>esbarbado, da. Adjetivo. El que como: estar en desbaste una piedra carece de barba. Se suele usar de esta una figura. Tmase tambin por la voz por desprecio del sujeto quien accin y efecto de desbastar. Etimologa. De desbastar: cataln, se aplica.
cataln, drsharatar, desbaratarse; italiano, shnraltnre, sbaratinrsi.
||

Etimologa. De desbarbar: cataln, desbarbat, da; francs, dbarb, barb; italiano, sharbato, sbarbicato. Desbarbar. Activo familiar. Quitar hacer la barba, afeitar. Cortar quitar de alguna cosa las hilachas pelos, que por semejanza se llaman barbas, y esiDecialmente las raices muy delgadas de las plantas. Etimologa. Do des privativo y barbar: francs, dharber, barber; italiano, sbnrhare, sharbicare.
I|

desbast.

Desbastecer. Activo. Desabastecer.

Desbastecido, da. Adjetivo. est sin bastimentos.


rico

Lo que

Desbautizarse. Recproco metafy familiar. Deshacerse, irritarse, impacientarse mucho. Etimologa. De des privativo y bautizar: francs, debaptiser, se dbaptiser; italiano, sbaltezzare, sbattezzarsi; cataln, desbatejar, causar impaciencia. Desbazadero. Masculino. Sitio paraje hmedo, y por esta razn res-

Desbarbarixar. Activo. Sacar de


la barbarie.

Desbarbillar. Activo. Agricultura. baladizo. Desbazado, da. Adjetivo. Privado Desbarbar, cortar las races que arrojan los troncos de las vides nuevas, de bazo. Desbeber. Neutro familiar. Orinar. para darles ms vigor. Desbecerrar. Activo. Destetar los Desbardar. Activo. Quitar las barbecerros separarlos de sus madres. das alguna cerca de tapias. Desbirolaniiento. Masculino. AcEtimologa. De des privativo y barcin de desbirolar. dar: francs, debarder, extraer. Desbirolar. Activo.. Sacar de las Desbaronixar. Activo. Exonerar birolas los flancos que ha dejado el alguno del titulo de barn.

Desbarrada. Femenino anticuado. Desorden con alboroto.


Etimologa.

cuo.

Desbitar. Activo. Marina. Desabitar.

Desbitaminizacin. Femenino. Desbarrar. Neutro. Tirar con la tarra ciianto alcance la fuerza, sin Quimica. Accin de desbituminizar. Deslizarse, Desbituminizar. Activo. Quimica. cuidarse de hacer tiro. escurrirse. Metfora. Discurrir fue- Sacar una substancia el betn quo ra de razn, errar en lo que se dice contiene.
|| ||

De

desbarrar.

hace. Etimologa. De des privativo y barrar, forma verbal de barra: cataln,


desbarrar; francs, dbarrer.

Etimologa.
fva,Tcs bitunie,

De

des privativo y el betn: francs, dbuli-

miniser.

Desblanquecido, da. Adjetivo.

Desbarretar. Activo. Quitar las Blanquecino. Desblanquiado, da. Adjetivo. tarretas lo que est fortificado con ellas. Blanquecino. Desbocadamente. Adverbio de Desbarrij^ado, da. Adjetivo. El que tiene poca barriga. modo. Desenfrenadamente, desverDesbarrigar. Activo familiar. gonzadamente. Etimologa. De desbocada y el sufijo Homper lierir el vientre. Etimologa. De des privativo y ba- adverbial mente: italiano, sbocatarrir/a.

menie.
Desliz, des-

Desbarro. Masculino.
to de desbastar.

acierto, la accin de desbarrar.

Desbastadora.. Femenino. El efec-

Desbastar. Activo. Quitar


tes

las par-

ms bastas do cualquiera materia

Desbocado, da. Adjetivo. Se dice del can pieza de artillera cuando tiene la boca ms ancha que lo restante del nima. Se aplica cualquier instrumento, como martillo, gubia, etc., que tiene gastada mellada.
||

DESB
|

ro

DESB

a parte llamada boca. Metafrico y familiar. El acostumbrado decir palabras indecentes, ofensivas y des-

verfonzadas. Usase tambin como sustantivo. Etimologa. De desbocar: cataln, ih'sbctil, lia; francs, dbouch; italiano, shoccnto.

Etimologa. De des privativo y hozar, por bocelar, forma verbal ficticia de bocel: cataln, desbossar, bosquejar. Desbra:ado, da. Adjetivo. Sin bragas. Metafrico y despectivo. Descamisado, segunda acepcin. Usase
II

tambin como sustantivo. Desbragructado. Adjetivo que se Desboonmieiito. Masculino. La ac- aplica al que trae desabotonada mal ajustada la portezuela do los calcin y efecto de desbocarse.
zones.

Etimologa. De ih'sbocar: cataln, de.'bocDnrut: italiano, fhoccanieiilo. Desbocar. Activo. Quitar la boca alguna cosa, como al jarro, al cntaNeutro. Desembocar. Recro, etc. proco. Comnmente se entiende y dice del caballo que se dispara y desobedece al freno. Metfora. DesverII
|| ||

Etimologa.
des
rat, da.

Del prefijo negativo y bragueta: cataln, desbrayue-

tiene por oficio


cerriles.

Desbravador. Masculino. El qu& amansar los potros

gonzarse, prorrumpir en denuestos. Etimologa. De da privativo y boca:


francs, dho"cli''y; italiano, shoccnre. I>eebonetArse. Reciproco familiar. Quitarse el bonete de la cabeza. Usase tambin como activo. Desboqnillar. Activo. Quitar romper la boquilla.

OeHbordadaniente. Adverbio de modo. Con exceso, sin tasa.


Etimologa. De ilesbordada y el sufijo adverbial Diente: francs, dbordment.

Desbravar. Activo. Amansar el ganado cerril, caballar mular. Neutro. Perder deponer alguna parte de la braveza; romperse, desahogarse el mpetu de la clera de la corriente. Se dice tambin de los licore cuando han perdido su fuerza. Usase tambin como recproco. Desbravecer. Neutro. Desbravar, Desbrazarse. Recproco. Extender mucho y violentamente los brazos, hacer con ellos fuerza movimientos

violentos.

Desbrevarse. Reciproco. Perder el Desbordamiento. Masculino. Ac- vino su actividad, irse echando perder.

cin y efecto de desbordar. Etimologa. De desbordar: francs,


debordeiiteitt: italiano, s'iordeaniento.

Desbordar. Neutro.

Salir de los

bordes, derramarse. Usase tambin como reciproco. Etimologa. Del prefijo intensivo des y borde: francs, dborder, se dborder: italiano, shordeVarc, s')ordellarsi.

Desbridar. Activo. Romper quiCiragin. Destruir el obstculo que se opone al ensanche de una herida. Desbriznar. Activo. Reducir
tar la brida.
||

briznas, desmenuzar alguna cosa, como carne, palo, etc. Sacar de la flor del azafrn los estambres briznas.
j

||

Desborde. Masculino. Accin de Quitar la brizna las legumbres que desbordarse los humores. la tienen. Etimologa. De desbordar: francs, Desbroce. Masculino. La cantidad dboni. de broza que produce la monda de los Desboronar. Activo anticuado. rboles y la limpia de las tierras Dksmoronar. Hallbase usado tam- acequias. bin como reciproco. Etimologa. De d'-sbrozar. Etimologa. De nlboronin. Desbrozar. Activo. Quitar la broDesborrar. Activo. Quitar la bo- za desembarazar, limpiar algunar rra los p.-tos. Provincial Murcia. cosa. Desbrozo. Masculino. L cantidad Quitar los rboles, y particularmente las moreras pequeas, los do broza ramaje que produce la cogollos tallos que arrojan por el monda de los rboles y la limpieza de tronco para que no quiten la fuerza las tierras acequias. La accin y efecto de desbrozar. la guia. Desbruar. Activo. En el obraje de Etimologa. De des privativo y 6oJTar; francs, dbonrrer; italiano, sbo- paos, quitar al tejido la grasa para rrare. meterlo ci el batn. Desbrujar. Activo. Desmoronar. Desbotonar. Activo. Exfjrimn. Hacer saltar el botn de un florete. Desbuchar. Activo. Deskmblchar. Quitar los botones una pieza de Celreriii. Bajar y aliviar el buche de ropa. las aves de rapia. Desairar. Desbocar. Activo. Quitar hacer Desbulla. Femenino. El despojo perder los boceles una pieza de es- que queda de la ostra despus de sacultura. cado el animal.
,
i

||

||

[1

||

DESC
Desbullar. Activo. Sacar de
el

702
la ostra

DESC
adverbial mente.

auimal.

modo metafrico. Descabelladamente. Etimologa. De descabezada y el sufijo

Descabal. Adjetivo. Lo que no est


abal. Etimologa. Del prefijo negativo des

Descabezado, da. Adjetivo metafrico. Que va fuera de razn. Usase

y cabal.

tambin como sustantivo. Descabalaiuiento. Masculino. AcEtimologa. De descabezar: cataln, cin y efecto de descabalar desca- escapsat, fa; italiano, scopezzato, diescabalarse. pezzalo. Descabalar. Activo. Quitar alguDescabezamiento. Masculino. La nas de las partes precisas para cons- accin y efecto de descabezar destituir una cosa completa cabal. Usa- cabezarse. se tambin como reciproco. Etimologa. De descabezar: italiano, Etimologa. De descabal: cataln, sca]>ezzamenlo. descabalar. Descabezar. Activo. Quitar corDescabalgadura.Femenino. La ac- tar la cabeza. Deshacer el encabecin de descabalgar, desmontar zamiento que han hecho los pueblos. apearse de la caballera. Metfora. Cortar la parte superior Etimologa. De descabalgar: cataln, las puntas algunas cosas; como descabalcanie7it. los maderos, agujas, etc. Empezar
||

||

|)

Descabalgrar. Neutro. Desmontar, bajar de alguna caballera el que estaba montado en ella. Artillera. Desmontar el can de la curea, sacarle de ella para algn fin, imposibitar el uso del can con la violencia de los tiros del enemigo, destruyendo la curea. Dicese tambin de otras
||

mquinas de guerra.
Etimologa. De des privativo y cabalgar: cataln, descabalcar; italiano, scavalcare, scavallare.

vencer la dificultad embarazo que se encuentra en alguna cosa. Neutro. Terminar alguna tierra haza en otra, ir parar unirse con ella. Recproco. Discurrir con mucha intensin sobre alguna cosa sin acertar con lo que se desea. Etimologa. De ties privativo y cabeza: cataln, escapsar; italiano, sca|| ||

pezzare, discapezzare, scapezzarsi, reci-

proco.

Descabildadamente. Adverbio de Descabelladamente. Adverbio de modo anticuado. Sin orden ni conmodo. Sin concierto ni orden. cierto, sin gua ni direccin. DescaEtimologa. De descabellada y el su- bezadamente. fijo adverbial mente: cataln, descabeEtimologa. De des privativo y cabiU
||

lladame-nt.

do, gobierno,

rgimen.

Descabellado, da. Adjetivo metaDescabritar. Activo. Destetar los Lo que va fuera de orden, con- cabritos. cierto y razn. Descabullirse. Reciproco. EscabuEtimologa. De descabellar: cataln, llirse. Metfora. Huir de alguna difrico.
II

descabella!, da; francs, dchevel; italiano, scapigliato.

ficultad con sutileza, eludir la fuerza de las razones contrarias.

como recproco. Atronar al toro. Etimologa. De des privativo y


||

Descabeiladura. Femenino antiDescacilar. Activo. Provincial Ancuado. La accin y efecto de descom- daluca. Cortar los ladrillos por los poner el cabello. extremos con igualdad, para su mejor Etimologa. De descabellar: italiano, unin en el solado. scapigli atura. Descaderar. Activo. Hacer alguDescabellamiento. Masculino me- no dao grave en las caderas. Usase tafrico. Despropsito. tambiti como reciproco. Etimologa. De descabellar: cataln, Descadillador, ra. Masculino y fedescabellan ent. menino. Persona que descadilla. Descabellar. Activo. Despeinar, Descadillar. Activo. Quitar la ladesgrear. Usase ms comnmente na los cadillos, pajillas y motas.
I

Descaecer. Neutro.
perder poco a poco
Etimologa.

Ir

menos,
auto-

bnllar,
ler;

forma verbal
;

ficticia

de

cacabello:

la salud, la ridad, ol crdito, el caudal, etc.

cataln, ilescabellar

francs, dcheve-

De

decaer.

italiano, scapigliare. Descaecimiento. Masculino. FlaDescabello. Masculino. Accin y queza, debilidad, falta de fuerzas y efecto de descabellar. vigor 011 el cuerpo y en el nimo. Descabearse. Recproco anticuaEtimologa. De descaecer. do. Dkscabkli>aiise. Descaer. Neutro anticuado. DeDescabestrar. Activo. Dksenca- caer. hkstrau. Descaimiento. Masculino. DecaiDescabezadamente. Adverbio de miento.

DESC
Calentarse la cabeza en guacin de alo;una cosa.
liar.

ro3

DESC

Descalabazarse. Kecproco fami- que por su instituto deben llevar los


la averi- religiosos los pies desnudos. Etimologa. De d'^Hcalzo. Descaliflcar. Activo. Privar de una Etimologa. De des privativo y calacalificacin. baza, en el sentido de cabeza. Descalimar. Neutro anticuado. MaDescalabrado, da. Adjetivo anticuado. Imprudente, arrojado. Al des- rina. Levantarse, disiparse la calima. Descalorarse. Recproco. Desacacalabrado NUNCA LE FALTA UN TRAPO, QUE BOTO. QUE SANO. Refrn con que se LOUARSK. Descaloriuesis. Femenino plural. da entender que no hay necesidad trabajo que no tenga algn remedio Mriliciaa. Orden de enfermedades que alivio. Salir descalabrado. Frase dependen de una diminucin en la familiar que se dice del que ha salido cantidad de calrico. Descalostrado, da. Adjetivo que mal de una pendencia, perdiendo en alguna partida de juego negocio de se apiiija al nio que ha pasado ya los das de la primera leche, que se llama intereses. Etimologa. De descalabrar: cataln, calostro. Descalzadero. Masculino. Provindescalahiid, <lti. Descalabradura. Femenino. Heri- cial Andaluca. La puertecilla del pada ligera rt^cibida en la cabeza, y la lomar por donde se sale coger la pacicatriz que queda de la herida. Me- loma en la red puesta para cazarlas. Descalzador. Masculino. Instrutafrico familiar. Amonestacin que se hace en la iglesia, diciendo qui- mento de madera para quitarse las nes pretenden contraer matrimonio. botas. Etimologa. De descalzar: cataln, Descalabrar. Activo. Herir alguno ligeramente en la cabeza. Usase descalsador, a; francs, dcliaiissoir; itatambin como reciproco. Metfora. liano, scdlzatajo. Descalzadara. Femenino. Accin Quitar parte de alguna cosa en lo fsico en lo moral. Metfora. Causar de descalzar. Eiimologa. De descalzar: cataln, algn enfado molestia. Familiar. Publicar en la iglesia los nombres de dcscalsesa, deicalsanienl ; francs, dlas personas que quieren contraer chaufisure, dcliaussetnenl ;ita.lia,no, scalmatrimonio, Descalbrame con eso. zainrn, scalzani-nto. Descalzar. Activo. Quitar el calzaExpresin con que irnicamente se da entender alguno que no har do. Usase tambin como recproco. lo que ofrece no dar lo que pro- Metfora. Quitar el impedimento que se pone para detener el movimiento mete. Etimologa. De des y calavera. (Aca- de alguna rueda, la pieza con que demia): cataln, dpscnlahmr. se igualan los pies de una mesa Descalabro. Masculino. Contra- otras cosas semejantes. Reciproco tiempo, infortunio, dao prdida. metafrico. Pasar un fraile calzado Etimologa. De descalabrar: cataln, descalzo. No merece descalzarle. (iesc'ila''ro. Frase con que se deprime el mrito Descalandrajar. Activo. Romper de alguna persona respecto de otra desgarrar algn vestido otra cosa que lo tiene superior, con quien injustamente se le quiere comparar. de tela, hacindola andrajos. Etlmologa. 1. De des privativo y Descalar. Activo. Marina. Sacar el de calzar: cataln, descalsar; provenzal, timn su lugar. Etimol<joa. De di'n privativo y ca- descaussar; francs, dcliausser; italia||
II
|| ||

||

||

||

||

||

lar: francs, dcaln-.

Descalcador. Masculino. Marina. Instrumento de calafate para descal-

no, scalzarr, discalzare. 2. Del latn disralcere. (Academia.) Descalzo, za. Adjetivo que se aplica al ([ue trae desnudas las piernas car. Descalcaar. Activo. Torcer el ta- los pies, aqullas y stos. El fraile ln del cfilzado. monja que profesan descalcez. No Etimologa. De des privativo y cal- EST DESCALZO. Frase familiar con que rnfio: italiano, sralcafjnare, que se pro- se da entender que alguno no es tan nuncia si'itl uar I'. pobre como dice aparenta se cree. Descalcar. Activo. Miirina. Sacar Etimologa. De descalzar: cataln, las estopas viejas de las costuras de desctls, (i; italiano, scaho. Descallador. Masculino anticuado. un bui^ue que os una de las operaciones principales de la carena. Herrador. Etimologa. De drs privativo y calEtimologa. Do (/- privativo y car: francs, dcaUjuer. cal'o.
| Ij

los

Descamacin. Femenino, ^[edicina. Descalcez. Femenino. Desnudez de pies. Metfora. La religin en Exfoliacin de la epidermis.
|

DESC

70i
i

DESC
Etimologa.

Etimologa. De des privativo y escama. Descanibiar. Activo. Destrocar. I>cs<*aiuiiiadaiiieitte. Adverbio de modo. Fuera de camino, sin acierto. Etimologa. De descaminada y el sufijo adverbial cuente. DescHiuiuado. Masculino anticuado. Descamino, por cierto derecho. Ir descaminado. Frase. Apartarse del camino, y tambin de la razn de la verdad. I>escanisiar. Activo. Sacar apartar alguno del camino que debe seguir, hacer de modo que lo yerre. Usase tambin como reciproco. Metfora. Apartar alg-uno de un iDuen
|| ||

De

descansada y

el sufi-

jo adverbial mente: cataln, descaiisa|

damenl.
lugar donde se descansa

Descansadero. Masculino. El sitio puede

descansar.

Descansado, da. Adjetivo. Lo que trae eu s una satisfaccin que equivale al descapso. Etimologa. De desca^isar: cataln,
descansat, da.

Descansar. Neutro. Cesar en


||

el

trabajo, reposar, reparar las fuerzas con la quietud. Metfora. Tener algn alivio en los cuidados, dar algu||

na tregua los males. Desahogarse^ tener alivio consuelo, comunicando propsito, aconsejarle inducirle algn amigo persona de confianza, que haga lo que no es justo ni le con- los males trabajos. Reposar, dorviene. Usase tambin como recpro- mir; y asi se dice: el enfermo ha desMetfora. Aprehender confis- cansado dos horas, ha dormido dos co. car gneros otras cosas no regis- horas. Estar tranquilo y sin cuidatradas prohibidas, y que se queran do, en la confianza de los oficios el introducir por alto de contrabando. favor de alguno. Estar una cosa Oci^eainiuo. Masculino. El acto de asentada apoyada sobre otra. Esdescaminar algn contrabando. La tar sin cultivo, uno ms aos, la^tiecosa que se quiere introducir de con- rra de labor. Estar enterrado, retrabando- y asi se dice: coger un des- posar en el sepulcro. Activo. Aliviar camino. Marcha que se hace fuera alguno en el trabajo, ayudarla en del camino conocido, campo travie- l. Se usa tambin como activo en Metfora. El acto de apartarse locuciones como esta: descanse usted so. de lo justo. Anticuado. Derecho im- el brazo sobre la almohada. Descanpuesto sobre las cosas descaminadas. sar, Y tornar beber. Refrn con que DeHcaiiiisado, <ta. Adjetivo meta- se nota al que con porfa y tenacidad frico. Sin camisa. ijMetafrico y des- sostiene una opinin, y aunque algupectivo. Muy pobre, desarrapado. na vez cese calle, vuelve la porUsase tambin como sustantivo. fa. Qu hemos de hacer? Descansar, Etimologa. De descaniisar: cataln, Y tornar beber. Refrn que signifidesciDiiisat, da. ca la firme resolucin de proseguir l>eHcam!ar. Activo. Sacar al- lo que se emprende, y no desistir del gun<i la camisa; robar uno todo lo empeo, suceda lo que sucediere.
||
|

i|

||

||

[|

||

||

Ij

II

II

||

II

que

lleva.

Etimologa. Del

des privativo viisa: cataln, descansar.

Etimologa.

De

ca-

des

prefijo negativo cansar: cataln, d'^scansar.

lescansillo, to. Masculino dimiI>escaiui)ado, da. Adjetivo. Des- nutivo de descanso. embarazado, descubierto, libre, limDescanso. Masculino. Quietud, repio de tropiezos, malezas y espesuras. poso pausa en el trabajo fatiga. Usa_se tambin como sustantivo masLo que fsica moralraente es causa culino. En dkscampado. Modo adver- de algn alivio en la fatiga y en los bial. A campo raso, cielo descubier- cuidados. La meseta en que termito, en sitio paraje libre de emba- nan los tramos de una escalera. El razos. asiento sobre que alguna cosa se apoEtimologa. Dq descampar: francs, ya, asegura afirma. d a'''}ii\ Descantador, ra. Adjetivo. Que I>e!S<*anipai'. Neutro anticuado. Es- descanta sirve para descantar. Usacampar. se tambin como sustantivo. Etimologa. Del prefijo negativo des Descantar. Activo. Limpiar de y cjimf.di : francs, dcuniper, levantar cantos piedras.
ii
I

||

||

el

campo.
Etimologa. De
i/es

Descanteaniiento. Masculino. La
el

J>eHfanoii7,ar. Activo. Revocar la caijoiiizaciu de algn santo.

acn

efecto de descantear.

privativo

ca-

Descantear. Activo. Quitar los ngulos esquinas. Usase tambin como


reciproco.

naniurr: francs, di'.caii.on.iser. I>eHcaiiisadaniente. Adverbio de modo. Sin trabajo, sin fatiga, quieta

y reposadamente.

Descanterar. Activo. Quitar el cantero canteros alguna cosa. Dcesi ms comnmente del pan.

DESC

705

DESC

Etimologa. De descarar: cataln, Descantillador. ra. Adjetivo. Que descantilla. Usase tambin como sus- descarat, da. Descaramiento. Masculino. Destantivo. DeHoantilIar. Activo. Romper caro. Descararse. Reciproco. Hablar quebrantar superficialmente alguna cosa, Metfora. Desfalcar rebajar obrar con desvergenza, descorts y una parte. atrevidamente sin pudor. cantidad de ale:una Descarcaalar. Activo. Arrollar la Etimologa. De des privativo y cunparte del zapato que cubre el carcatiUo. DencantlIIn. Masculino. Be^la al. Usase tambin como recproco. Descarga. Femenino. El acto de {equea con un rebajo para sealar a linea por donde se ha de cortar quitar aliviar la carga. El acto de labrar con igualdad la madera, pie- disparar la tropa las armas de fuego, dra, etc. Modelo plantilla que en sea para saludos, sea para ejercicios las fbricas de espadas se da los sea contra el enemigo. Arqtiitectumaestros para que l ajusten las ar- ra. El aligeramiento que dan los arquitectos una pared cuando temen mas que construyen. que su excesivo peso la arruine. ceEtimologa. De descatitillar. Dencantonar. Activo. Descanti- rrada. Milicia. El fuego que se hace de una vez por el total de uno ms llar. DeHcaar. Activo anticuado. Rom- batallones, compaas, cuartas, etc. per la caa del brazo pierna. Etimologa. De di'scarijai': cataln, Descaonar. Activo. Quitar los ca- descrrega; francs, dcharge; italiano, ones las aves, Pasar el barbero scaricame^ito, scaricazione, scarico. la navaja pelo arriba para cortar ms Descarnadamente. Adverbio de de raz las barbas despus del primer modo. Con descargo. rape. Metafrico y familiar. Apurar Etimologa. De descargada y el sufiel bolsillo, quitar todo el dinero uno jo adverbial mente. en el jueffo, con otro arte habiliDescargadero. Masculino. El sitio dad. destinado para descargar alguna DeHcapar. Activo familiar. Quitar cosa. uno la capa. Descargado, da. Adjetivo. Epteto Etimologa. De des privativo y capa: del caballo que tiene delgado y derefrancs, dcopT. cho el cuello. Mutilado, en su acepDe!4caperazar. Activo. Quitar de cin herldica. la cabeza la caperuza. Usase tambin Etimologa. De descargar: cataln,
ii

i|

i;

||

Il

como

reciproco.

I>e8caperazo. Masculino. Accin de descaperuzar descaperuzarse, Dencaplllar. Activo. Quitar la capilla. Usase tambin como reciproco. DeMcapirotar. Activo. Quitar el capirote. Usasf como recproco. DeHcapuchar. Activo. Quitar alguno el capucho la capucha.
Etimologa.

descarregat, da; francs, dcharge; italiano, scaricato.

Descargador. Masculino. Sacatrapos,

El que tiene por oficio descargar mercancas en los puertos, ferroi;

carriles, etc.

Etimologa.
desritrregador.
te de

De

descargar: cataln,

De

d>'s

privativo y ca-

Descargadora. Femenino. La parhueso que, cuando se corta para

pwhn:

francs, dcapuchoimer

vender se separa de la carne mollar

DeHcapullar. Activo. Quitar al- en beneficio del que la lleva. Llmase guna cosa el capullo. Usase tambin as con especialidad la porcin de como recproco. hueso que se saca del lomo. DeHcaracterizar. Activo. Quitar Descargamiento. Masculino antialguno el carcter que lo distingua. cuado. La accin y efecto de descarUsase tambin como reciproco, Al- gar, Anticuado. Dkscargo. terar el carcter de alguna cosa. Descargar. Activo. Quitar aliDeHcaradamente. Adverbio de viar la carga. Quitar la carne, y modo. Desvergonzadamente, con des- especialmente la del lomo, la falda caro. y parte del hueso. Disparar las arEtimologa. De descarida y el sufijo mas de fuego Sacar de cualquier
ij li
!

il

adverbial menle: cataln, descaradaruent.

arma

de fuego, sin dispararla, la cartena. Rla;n


||

DeiKcaradilIo, Ha. Adjetivo diminutivo de descarado. Descarado, da. Adjetivo. El que

ga que uno de

Metfora. Libertar . cargo oblifcacin.


||

habla obra con desvergenza, sin pudor ni respeto humano. Usase tambin

como
1

sustantivo.
II

Neutro. Desembocar los ros, desaguar, entrar en el mar en un lago, donde pierden su nombre acaban 8U curso. Reciproco. Dejar el cargo, Eximirse de las empleo puesto.
Il

orno

45

DESC

ro6 za,

DESO

obligaciones del cargo, empleo ministerio, cometiendo otro lo que deba ejecutar por si el que lo tiene. Forense. Dar salida los cargos que se hacen los reos, y purgarse de Descargar el nima de algdellos. Ko. Frase. Satisfacer alguno los encargos obligaciones que le dej otro por su ltima voluntad. Etimologa. De ces privativo y car||

atrevimiento, insolencia y falta de respeto. Etimologa. De descararse: cataln,


descaro.

II

Descarriado, da. Adjetivo. Que va fuera de buen camino. Usase tambin en plural como sustantivo. Descarriador, ra. Adjetivo. Que
descarra. Usase tambin tantivo.

como

sus-

ffar: cataln, descarregar; francs, ddiarger; italiano, scaricare.

Descarriamiento. Masculino. Descarro.

Descargo. Masculino. La accin de descargar alguna cosa. En negocios de cuentas, la data salida que se da al cargo entrada. Satisfaccin, respuesta excusa del cargo que se hace alguno. Satisfaccin de las obligaciones de justicia y desembarazo de las que gravan la conciencia. Etimologa. De descargar: cataln,
|| ||
||

Descarriante. Participio activo de


descarriar.
||

Adjetivo.

Que descarria.
al||

Descarriar. Activo. Apartar

guno

del carril, echarle fuera de l. Apartar del rebao algn nmero de


reses.
||

Recproco.

Separarse,

apar-

tarse perderse alguna persona de las dems con quienes iba en compaa, de los que le cuidaban y ampa-

descrrech

raban.

II

Metfora.

Apartarse de la

Descargue. Masculino. Descarga razn

de algn poso traiisporto. y caDescariarse. Recproco. Perder rrera. (Academia.) el cario y aficin alguna cosa Descarriladura. Femenino. Descapersona. rrilamiento. Descario. Masculino. Tibieza en Descarrilamiento. Masculino. Acla voluntad despego en el cario. cin y efecto de descarrilar. Descarnacin. Femenino. Accin Descarrilar. Neutro. Salir fuera y efecto de descarnar. Estado de del carril. Se dice de los trenes de los una parte del cuerpo que se halla pri- ferrocarriles. vada de las cubiertas naturales. Etimologa. De des privativo y caDescarnadamente. Adverbio de rril modo metafrico. Con descaro, sin Descarrilladura. Femenino. Dbsambages ni atenuaciones. C A RRILL amiento. ]>escarnado, da. Adjetivo metafDescarrillamiento. Masculino. Acrico. Seco, magro, sin carnes. cin y efecto de descarrillar. Etimologa. De descaryar: cataln, Descarrillar. Activo. Quitar desdescarnat, da; francs, dcharn; italia- baratar los carrillos. no, scarnato. Descarro. Masculino. El acto de Desear nador. Masculino. Ciruga. descarriar descarriarse. Instrumento de acero, largo, con una Descartador,ra. Adjetivo. Que despunta al uno de sus extremos vuelta y carta. Usase tambin como sustan||

de lo justo. Etimologa. De des privativo

aguda, y una lancilla al otro, que sir- tivo. ve para despegar la enca de la muela Descartamiento. Masculino. Des diente que so quiere sacar. carte. Etimologa. De descarnar: cataln, Descartante. Participio activo de
descarnador.
||

descartar. Adjetivo. Que descarta. Descarnadura. Femenino. La acDescartar. Activo metafrico. Descin y efecto de descarnar descar- echar alguna cosa apartarla de s. narse. Recproco. Volver al descarte, parte Etimologa. De descarnar: cataln, de la baraja que queda sin repartir, descarnad u ra aquellas cartas que se consideran inDescarnamiento. Masculino. Des- tiles para la mano que so va jugar, cahnadka. tomando otras tantas. Ir soltando Descarnar. Activo. Apartar qui- dando las cartas que se juzgan intar la carne del hueso. Metfora. tiles perjudiciales para el juego Quitar parte de alguna cosa desmo- que so quiere hacer. Metfora. Exronarla. Metfora. Apartar des- f.usarse una persona de hacer alguna viar alguno de las cosas terrenas. cosa. Usase tambin como reciproco. Etimologa. De des privativo y cocEtimologa. De dps privativo y car- a; cataln, descartar; francs, dsne.: cataln, descarnar; v&nca, dcharencarler; italiano, scurlan-. ner; italiano, scurnare. Descarte. Masculino. Las carta Descaro. Masculino. Desvergen- que se desechan en varios juegos de
||
||

||

||

II

DESC
|

707

DESC
II

naipes oue quedan sin repartir. l'La accin de aescartarse. Metfora. Excusa, escape salida. DeHcaHamlento. Masculino. La declaracin de nulidad de algn matrimonio. D Divorcio repudio. Etimologa. De descasar: cataln,
desC'^sanirnt.

migas, conejos, liebres, etc. Reciproco metafrico. Pervertirse hasta ser ingrato hacia los parientes. DeNcaudalado, da. Adjetivo que se aplica al que ha perdido el caudal. Etimologa. De descaudalar: cataln,
descnudalat, da.

Descaadalar. Activo. Quitar el DesraNar. Activo. Separar, apar- caudal. Usase tambin como recilegtimamenproco. tar los que, no estando Descaudilladamente. Adverbio de te casados, viven como tales de buena mala fe declarar por nulo el matri- modo anticuado. Sin concierto ni ormonio. bnprenta. Alterar la coloca- den por falta de caudillo. Etimologa. De descaudillada y el cin de las planas que componen una forma pliego para ordenarlas debi- sufijo adverbial mente. DeHcandillar. Neutro anticuado. damente. Metfora. Turbar el orden la armona que resulta la vista de No guardar orden ni concierto por
;
I

II

cierta colocacin do los objetos: as se dice que se descasan las flores en una estofa cuando no estn en la precisa y justa correspondencia. Etimologa. De des privativo y casar.

falta de caudillo, desordenarse, desconcertarse por esta causa. Etimologa. De des privativo y caudillo: cataln, descapdellar.

DeHcebamiento. Masculino. DbsCEBO.


las

Deseascador,

ra.

descasca. Usase tambin tantivo.

Adjetivo. Que como sus-

Descebar. Activo. Quitar el cebo armas de fuego. Usase tambin


recproco.
II

como

Descebo. Masculino. El acto de descebar. La falta de cebo. y efecto de descascar. Descascamiento. Masculino. DesDescegar. Activo metafrico. Descascadura. engaar. Usase tambin como reciDeMcaKcar. Activo. Quitar la cas- proco. cara corteza. Recproco. RomperDescendencia. Femenino. Propase hacerse cascos una cosa. Met- gacin, sucesin, lnea continuada y fora. Hablar mucho y sin comedimien- derivada de una persona, que es como to, algunas veces murmurando, y otras el principio comn de todos los que echando fanfarronadas. descienden de ella. DeHoascarado, da. Adjetivo. Falto Etimologa. De descendiente: cata|i
||

Descascadara. Femenino. Accin

de cascara.
j|

ln, descendencia; francs, descendan-

DeaeaHcarar. Activo. Quitarla cas- ce: italiano, discendenza. cara alguna cosa. Reciproco metaDescendente. Participio activo de frico. Levantarse y caerse la super- descender. Adietivo. Que desciende. ficie cascaras de algunas cosas. Etimologa. De descender: latn, des[',

DescaHcarlIlar. Activo. Quitar


cascarilla. Usase

la

tambin como

rec-

proco.

DeMcanpar. Activo. Quitar limpiar la caspa.

DrHcaHqae. Masculino. La accin de descascar descortezar los rbo- Proceder por natural propagacin de les, particularmente los alcornoques. un mismo principio persona comn, emoaHtadamente. Adverbio de mo- que es la cabeza de la familia. Derido. Ingratamente, sin cario. varse, proceder una cosa de otra. Etimologa. De descasUxda y el sufijo Activo. Bajar alguna cosa de un lunienle. adverbial gar alto otro bajo. DeHraMtado, da. Adjetivo que se Etimologa. Del latin descender. aplica los sujetos que manifiestan ^Academia.) poco cario sus parientes, amigos y I>escendida. Femenino anticuado. otras personas quienes deben obli- Bajada, Anticuado. Expedicin magaciones. Usase tambin como sus- rtima ron desembarco. tantivo. Descendiente. Participio activo de DeseaHtamiento. Masculino. Ac- descender. Adjetivo. Que desciende. cin y efecto de descastar. IngratiFemenino anticuado. Bajada, falda tud hacia los parientes. Desnatura- vertiente. lizacin. Etimologa. De descendente. DeNcaMtar. Neutro. Acabar con una Desrendimiento. Masculino. El casta, como las de las cliinches, hor- acto de descender alguno de bajar||
| ||
i

cendeys, descende.7ilis: cataln, descendent; francs, descendan; italiano, discendenle. Descender. Neutro. Ba.iar, pasando de un lugar alto otro bajo. Caer, fluir, correr alguna cosa lquida.
||

||

'

i;

DESC
le.
II

708

DESO
recproco. Etimologa. De des y ceir: cataln,

Por antonomasia, el que se hizo del sagrado cuerpo de Cristo, nuestro bien, bajndole de la cruz, y el que, en representacin de este paso, se hace en algunas iglesias el viernes santo con una efigie del Salvador. Anticuado. Fluxin destilacin que cae do la cabeza al pecho otras partes. Descensin. Femenino. La accin Anticuado. Descende descender. dencia. Etimologa. Del latn descens'o, forma sustantiva abstracta de descpnsus: cataln, (U'srensi; francs, descensio7i. I>escensionaI. Adjetivo. Aslrojiomia. Concerniente la descensin de
||

alrededor del cuerpo. Usase tambin

como

de^cenyir; francs, dceindre; italiano,


di>icici7iere.

Descepar. Activo. Arrancar de raz,


los rboles plantas que tienen cepa. Marina. Quitar los cepos las anclas
II

1|

y anclotes. Descerar. Activo. Sacar las ceras vanas de las colmenas, despuntarlas. Descercado, da. Adjetivo. El lugar abierto que no tiene cerca. Descercador. Masculino. Milicix. El que obliga y fuerza al enemigo levantar el sitio cerco de alguna
plaza fortaleza. Descerca". Activo. Derribar arruinar la muralla de algn pueblo la cerca de alguna via, huerta 6 heredad, etc. Levantar hacer levantar, de grado por fuerza, el sitio puesto alguna plaza fortaleza. Descerco. Masculino. El acto de descercar hacer levantar el sitio de
||

los astros.

Etimologa.
descensionnel.

De

desce^isin: francs,
jj

Descenso. Masculino. Bajada, Metfora. Cada de alguna dignidad estado otro inferior. Etimologa. Del latn desci>nsns, descenss, la bajada; simtrico de descensun,

supino de descr^idere, descender: alguna pla?.a fortaleza. Descerebrar. Activo anticuado. provenzal, deisses, disses; cataln, dpscens; francs, desente; italiano, dis- E-omper el cerebro. cesa. Descerezar. Activo. Quitar al caf Descentralismo. Masculino. Siste- maduro el hollejo exterior, en lo cual consiste la operacin primera de su ma de la descentralizacin. Descentralista. Masculino. Parti- beneficio. Descerrajado, da. Adjetivo metadario del descentralismo. Descentralizable. Adjetivo. Que frico y familiar que se aplica la se puede so debe descentralizar. persona de perversa vida y de una Etimologa. De descentralizar: fran- conciencia dispuesta todo lo malo. cs, dcentvalisable. Etimologa. De descerrajar: francs,

Descentralizacin. Femenino. La
accin y efecto de descentralizar. Etimologa. De descentralizar: francs, de'centralisation.

desserrer.

Descentralizadamente. Adverbio
de modo. Con descentralizacin. Etimologa. De descentralizada y sufijo adverbial nxenle.
||

Descerrajador, ra. Adjetivo. Que descerraja. Usase tambin como sustantivo. Deacerrajadnra. Femenino. La accin de descerrajar.

Descerrajamiento. Masculino. el Descehkajaduka. Descentralizador, ra. Adjetivo. Descerrajar. Activo. Arrancar Que descentraliza. Masculino. Des- violentarla cerradura de algunapuercentralista.
ta,

cofre,

DeHcentralizamlento. Masculino. Disparar


Dksckntkalizacin.

escritorio, etc. Familiar. las armas de fuego.


||

Etimologa.
||

De

</('-.

privativo

ce-

Descentralizante. Participio activo de descentralizar. Adjetivo. Que


descentraliza.

rraja: francs, desserrer.

Descerrumarse. Recproco. Veterinaria. Relajarse los msculos de la Descentralizar. Activo. Transfe- bestia, de que se sigue con el tiempo rir diversas corporaciones perso- que se manque. nas una parte de la autoridad que Etimologa. De des y cerrmun. (Acaantes ejerca el gobierno supremo del demia.) Estado. Descervigamiento. Masculino anEtimologa. De des privativo y cen- ticuado. La accin y efecto de torcer
tralizar: francs, dcciitraliser.

la cerviz.

Descefiidura. Femenino. La accin


efecto de de.sceir.

Descervigar. Activo. Torcerla


cerviz.

Desceimiento. Masculino.
SlDCHA.
el ceidor, faja

Descp:-

Descifrable. Adjetivo. Que puede


ser descifrado.

Desceir. Activo. Desatar, quitar otra cosa que se trao

Etimologa. De descifrar: francs, dchiffrable.

DESC
cifra,

709

DESC
Desclavar. Activo. Arrancar, quiII

Descifrador. Masculino. El que des-

escifradura.
Fl{AMIt:NTn.

Fem nio.

Desci-

I>espifraniiento. Masculino. Accin 3' ot'ecto de descifrar. I>enclfi'ar. Activo. Explicar, aclarar lo que est puesto en cifra. Interpretar lo obscuro, Adivinar. Etimi.ooa. De <les privativo y ci|

jl

frar: francs, ddclnff'rer; italiano, desifernrr, di'scilf'erarr.

tar los clavos. Quitar desprender alf^una cosa del clavo clavos con que est asegurada. Metfora. Se dice do las piedras preciosas cuando so desgastan de la guarnicin del metal en que estn como clavadas. Usase tambin como recproco. Etimologa. De des privativo y clavar: cataln, desclavar; portugus, (escravar; francs, decloucr ; italiano,
||

schiodare.

Desclavijar. Activo. Quitar separar las clavijas. cin y efecto de descinibrar. I>eMCiinbrar. Activo. ArquitectuEtimologa. De des privativo y clara. Quitar la cimbra despus de fabri- vija: cataln, desclavillar. Descoagulable. Adjetivo. Suscepcado un arco. Etimologa. De des privativo y cim- tible de doscoagulacin.
brar.

DeHrimbramiento. Masculino. Ac-

Dencoagnlacin. Femenino. AcDeHcimentacin. Femenino. Ac- cin y efecto de descoagular descoagularse. cin y efecto de descimentar. ]>c!i4coafi:uIador, ra. Adjetivo. Que Descimentador, ra. Adjetivo. Que
descoagula. Dcicoagulaniiento. Masculino. Descoagulacin. DescoaRiilante. Participio activo ^de descoagular. Adjetivo. Que descoagula. Descoagular. Activo. Liquidar, volver su estado natural lo que est cuajado coagulado. Usase tambin
I

descimenta. DeNcinientar. Activo. Derribar, arruinar, deshacer un edificio por los cimientos desde los cimientos. Descincliamiento. Masculino. Accin y efecto de descinchar. DeHcinchar. Activo. Quitar soltar las cinchas la caballera. Etimologa. De des privativo y
cinchar: cataln, dcscincjlar; francs, desaanqlcr.

como
des

recproco.

Etimologa. Del prefijo negativo

DeHciogir. Activo anticuado. DesceSib.

y coaqnlar: francs, dcoar/uler. Descoagulo. Masculino. Accin y


jj

efecto de descoagularse la sangre, Eosolucin de cogulo. DeHCivilixable. Adjetivo. SuscepDescobajar. Activo. Quitar el escotible de embrutecerse. bajo de la uva. Descobertura. Femenino anticuaDcscivilizacin. Femenino. Accin y efecto de descivilizar desci- do. La accin y efecto de descubrir. Descobijadainente. Adverbio de vilizarse. DeHcivilizadamente. Adverbio de modo anticuado. Con desabrigo. Etimologa. De descobijada y el sumodo. Con descivilizacin. Etimologa. De descivilizada y el su- fijo adverbial mente. Descobljador, ra. Adjetivo. Que fijo adverbial iiientp. DeMcivflizador, ra. Adjetivo. Que descobija. Usase tambin como susdesciviliza. Usase tambin como sus- tantivo. Descobijamiento. Masculino. Actantivo. I>eHoivlliKainionto. Masculino. cin y efecto de descobijar. Descobijar. Activo. Desabrigar Dkscivii.izacin. I>eMciviIizante. Participio activo alguno quitndole la ropa. Descude descivilizar. Adjetivo. Que desci- brir, destapar. Usase tambin como

DeHCnto,ta. Participio pasivo

irre-

Pfular do desceir.

||

viliza.

De des privativo y coDcHClvilIzar. Activo. Embrutecer, destruir la civilizacin. Usase tam- bijar. l>escocadainente. Adverbio de bin como reciproco. Desclavador. Masculino. Instru- modo. Con descoco. Etimologa. De descocada y el sufijo mento do acoro que usan los carpinteros y cerrajeros para desclavar. Es adverbial Diente. l>oscocado, da. Adjetivo familiar. un astil de medio pie de ltiTp;o, redonSo aplica al que muestra demasiada do, y plano por el corte extremo. Etimologa. De desclavar: cataln, libertad y desenvoltura. Usase tambien como sustantivo. desclavador. Etimologa. De descocar: cataln, DeHclavamlento. Masculino. Acdesoocal, da. f ion y efecto de desclavar.
I

recproco. Etimologa.

'

DESO

710
||

DESC

Descocar. Activo. Quitar los r- descuelga. Masculino. Instrumento boles los cocos insectos que los da- que sirve para descolgar. Descolgar. Activo. Bajar lo que an. Recproco familiar. Manifestar est colgado. Bajar dejar caer demasiada libertad y desenvoltura. poco poco alguna cosa, pendiente Insolentarse. Etimologa. De des privativo y coco. de cuerda cinta. Hablando de una* Dcscocedura. Femenino. El efecto pieza, una casa, una iglesia, etc., quitar los adornos que tenan, especialde descocer y digerir la comida. Reciproco, Descocer. Activo. Digerir la co- mente las colgaduras. Echarse de alto abajo, escurrindose mida. Etimologa. Del prefijo intensivo por una cuerda otra cosa. Metfora. Ir bajando de algn sitio alto y des y cocer. Descoco. Masculino familiar. De- pendiente alguna persona cosa; y masiada libertad y osada en pala- as se dice: las tropas, los ganados se DESCUELGAN de las montaas. bras y acciones.
II

||

|!

||

||

||

Etimologa,
do. des

De

descorarse.

Etimologa.
descolgar. se

De

des

y colgar: cataln,

Descocho, cha. Adjetivo anticua-

Muy

cocido.

Etimologa. Del prefijo intensivo

Descoligado, da. Adjetivo. El que ha apartado de la liga confede-

racin. j cocho. Descolmador, ra. Adjetivo. Que Descodar. Activo. Provincial Aragn. Desapuntar cortar. Deshilva- descolma. Masculino. Rasero. Descolmadnra. Femenino. Desnar las piezas de pao. Descoger. Activo. Desplegar, ex- colmo. Descolmar. Activo. Quitar el coltender soltar lo que est plegado, Anticuado. mo la medida, pasando el rasero. arrollado recogido.
||

||

||

||

Escoger.

Metfora. Disminuir.

Descogimiento. Masculino. Accin y efecto de descoger. Descogollado, da. Adjetivo. Falto de cogollo.

Descolmillador, ra. Adjetivo, Quedescolmilla.

Descogollamlento.

Descolmillar. Activo. Quitar quebrantar los colmillos. Descolmo. Masculino. Accin y Masculino.

efecto de descolmar. Descogollo. Descoloracin. Femenino. CesaDescogollar. Activo. Quitar los cocin, privacin prdida de color. gollos. Etimologa. De descolorar: francs, Descogollo. Masculino. Accin y dcoloration. efecto de descogollar. Descolorado, da. Adjetivo. Falto Descogotado, da. Adjetivo familiar. Se aplica al que lleva pelado y escaso de color. Etimologa. De descolorar: francs^ descubierto el cogote. Descogotar. Activo anticuado. decolore'. Descolorador, ra. Adjetivo. Que Acogotar. Montera. Quitar cortar descolora. de raz las astas al venado. Descoloramiento. Masculino antiDescoito. Masculino. Cesacin de cuado. El acto de ponerse alguna cocoito. 1. Descolar. Activo. Quitar cor- sa plida y macilenta, de perder la tar la cola un animal. Quitar la viveza de su color. Descolorante. Participio activo pieza de pao la punta el extremo opuesto aquel en que est el sello, de descolorar. Adjetivo. Que desco|| ||
||

la

marca

del fabricante de la f-

lora.

brica.

Etimologa. De des privativo y cola rabo: francs, couer; italiano, scodarc.


se.
||

tiguar

Descolorar. Activo. Quitar amorel color. Usase tambin como


Etimologa.

recproco.

De

des privativo

colo-

Descolar. Activo. Desunir un rar: francs, dcolorer. Descolorido, da. Adjetivo. Se apliobjeto que estaba pegado con cola. Recproco. Desunirse, quedarse des- ca lo que tiene color plido, bajo en su lnea. pegado.
Etimologa.
dcoUer.

De

des privativo

sinnimo de pez: francs, dcoUer,


unir los cordones de ios cabos. Etimologa. De des privativo char: cataln, descol.car. Descolgador, ra. Adjetivo.

cola, se

Etimologa.
descolora, da.

De

descolorir: cataln,

Descolorimiento. Masculino. AcDescolchar. Activo. Marina. Des- cin y efecto descolorir descolorirse.
Etimologa.

De

descolorir:

cataln,

col-

descolorinient.
,

Descolorir.

Activo.

Descolorar.

Qae sase tambin como recproco.

DESC
Etimologa.
descolorir.

ni
cataln,

DESC
Desoompaar. Activo anticuado.
Masculino.

De

descolorar:

Desacompaar.
Exceso,

Descomps. Descolladamente. Adverbio de modo. Con desembarazo, con superiori- desmedida.

Descompasadamente. Adverbio de dad, con altanera. Etimologa. De d'^scollada y el sufijo modo. Descomedidamente. Etimologa. De descompasada y el adverbial mente. Descollamiento. Masculino. Des- sufijo adverbial mente. Descompasado, da. Adjetivo. Descuello. Descollante. Participio activo de comedido. descollar. Adjetivo. Que descuella. Etimologa. De descompasar: cataDescollar. Neutro. Sobresalir en- ln, deseompassat, da. Descompasarse. Recproco. Destre otros por ms alto elevado. UsacoMEDiRSK. Usase tambin como activo. se tambin como recproco. Descompletar. Activo. Dejar inEtimologa. Del prefijo intensivo completo lo que no lo estaba. Usase des y cuello: cataln, descollar. Descombramiento. Masculino. Ac- tambin como recproco. Etimologa. De t/^s privativo y cin y efecto de descombrar. Etimologa. De descombrar: francs, completar: francs, dcompleter.
']

de'senconihrenieyt.

Descomplicacin. Femenino. Ac-

Descombrar. Activo. Desembara- cin y efecto de deScomplicar. Descomplicador, ra. Adjetivo. Que zar algn paraje de cosas materiales que estorban. Metfora. Despe- descomplica. Usase tambin como sus|

jar,

desembarazar algn lugar otra tantivo.

cosa.

Descomplicamiento. Masculino.
Descomplic acin.

Etimologa. De des privativo y escombrar: francs, dsencombre)'; italiano, sgombrare. Descomedidamente. Adverbio de modo. Con descomedimiento. Con exceso, sin medida. Etimologa. De descomedida y el sufijo adverbial mente: cataln, descomedidament. Descomedido, da. Adjetivo. Excesivo, desproporcionado, fuera de lo regular. Descorts. Usase tambin
||
:

Descomplicante. Participio activo


de descomplicar. complica.
\\

Adjetivo.

Que

des-

Deseomplicar. Activo. Desenredar. Usase tambin como recproco. Etimologa. De des privativo y complicar: francs dcompliquer.

de descomponer.

Descomponente. Participio activo Adjetivo. Que des||

compone.
cs,

como

sustantivo.

Etimologa. De descomponer: frandcomposant; italiano, discompo-

Etimologa.

De

descomedir: cataln,

nente.

descomedit, da.

Descomponer. Activo. Desordenar Descomedimiento. Masculino. Fal- desbaratar cualquiera cosa. H ReduEtimologa.

ta de respeto, desatencin, descortesa.

De descomedir.-

cataln,

descomedityient.

Descomedirse. Reciproco. Faltar


al respeto de

obra de palabra.

Tiiedir^e:

De des privativo y cocataln, descomedirse. Descomer. Neutro familiar. Exonerar el vientre. Etimologa. De des privativo y comer.
Etimologa.

Descomimiento. Masculino
cuado. De^<;axa.
do. Falta de crimodidad.

anti-

DeNcomodidad. Femenino anticua-

Descmodo,
do. Incmodo.

da. Adjetivo anticua-

algn cuerpo los principios simples de que se compona. Metfora. Indisponer los nimos, hacer que se pierda la amistad, confianza buena correspondencia. Reciproco. Faltar la compostura y modestia debidas, alborotarse, salir de las reglas que prescriben el juicio y la buena educacin, en los discursos, en el tono de la voz en las acciones. Desazonarse el cuerpo, perder la buena disposicin del estado de sanidad. Corromperse, entrar hallarse un cuerpo en estado de putrefaccin. Etimologa. De d s privativo y componer: cataln, descompndrer: francs, de'composer; italiano, scomporre. Descomponible. Adjetivo. Que se
cir
!|
|!

||

I|

Descompadrar. Activ* familiar. puede descomponer. Descomponer la amistad do algunos. Etimologa. De descomponer:
II

cata-

Neutro familiar. Desavenirse los ln, descomponible; francs, dcompoque eran amigos, cesar en la amistad saMe. Descomposicin. Femenino. El acy buena correspondencia. Etimologa. De des privativo y to de descomponer descomponerse compadre: cataln, descompadrar. alguna cosa.

DEC

712
sufijo

DESC

adverbial mente: cataln, cesconcertadament. Desconcertado, da. Adjetivo metaDescompostura. Femenino. Des- frico. Desbaratado, de mala conduccomposicin. Desaseo, desalio en el ta, sin gobierno. Etimologa. De desconcertar: cataadorno de las personas cosas. Metfora. Descaro, falta de respeto, de ln, ilesconcertat, da: francs, desconcert: italiano, sconcertato. moderacin, de modestia, de cortesa. Desconcertador. Masculino. El que Etimologa. De descomponer: cataln, descompostura; italiano, scompozi- desconcierta. Etimologa. De desconcertar: catazione, scomportezza.

Etimologa. De descomponer: cataln, desconiposici: francs, dconiposition; italiano, discomposizione.


II

||

II

Descomprometerse. E,ecproco.
Salir de compromisos. Etimologa. De des privativo y comprometerse: cataln, descompromtrer.

ln, desconcertador, a.

Desconcertadura. Femenino. La
accin y efecto de desconcertar desconcertarse.

Desconcertamiento. Masculino. Descompuestamente. Adverbio de Desconcierto. modo. Con descompostura. Etimologa. De desconcertar: franEtimologa. De descompuesta y el su-

fijo adverbial mente: cataln, descom- cs, dconcertement; italiano, sconcertamento. postament: italiano, scompostanynte. Desconcertante. Participio activo Descompuesto, ta. Participio pasivo irregular de descomponer y des- de desconcertar. Adjetivo. Que desconcierta. Adjetivo metafrico. componerse. Desconcertar. Activo. Pervertir, Inmodesto, atrevido, descorts. Etimologa. De descomponer : cata- turbar, descomponer el orden, contn, descmpost, a; francs, de'compos; cierto y composicin de alguna cosa. Recproco. Desavenirse las personas italiano, discomposto. Descomulgracin. Femenino anti- cosas que estaban acordes. Dislocarse, salirse de su lugar sin otra lecuado. Excomulgacin. Descomnlgadero, ra. Adjetivo an- sin: comnmente se aplica la dislocacin del brazo, la pierna otro hueticuado. Descomulgado. Descomulgrado, da. Adjetivo. Mal- so que sale de su lugar sin fractura. vado, perverso. Usase tambin como Usase tambin como reciproco. Metfora. Hacer decir las cosas sin el sustantivo. Etimologa. De descomidgar: cata- miramiento y orden que corresponde. Etimologa. De des privativo y conln antiguo, descombregat, da. Descomulgador. Masculino. El que certar: cataln, desconcertar; francs,
||

II

||

||

||

descomulga.

droncerter; italiano, sconcertare.

Descomulgamiento. Masculino
ticuado. Excomulgamiento.

an-

Descomulgar. Activo. Excomul-

gar. Etimologa. De excomulgar: cataln antiguo, descombregar. Descomunal. Adjetivo. Lo que es extraordinario, monstruoso, enorme y muy distante de lo comn en su lmaras. nea. Etimologa. De desconcertar: cataEtimologa. De des privativo y coln, dcsconcrr; italiano, sconcero; franmunal: cataln, descortiunal.
|| II ||
II

Desconcierto. Masculino. Descomposicin de las partes de algn cuerpo mquina, y as se dice: el desconcierto del reloj, del brazo. Metfora. Desorden, desavenencia, descomposicin. Falta de modo y medida en las acciones palabras. Metfora. Falta de gobierno, de mtodo y economa. Metfora. Flujo de vientre, c-

Descomunaleza. Femenino
cuado. Excomunin.

anti-

cs, dconcert.

Desconcorde. Adjetivo anticuado.


desconcordia.

Descomunalmente. Adverbio mo- Desacorde. Etimologa. De dal. De modo muy distante de lo comn.
Etimologa. De descomunal y jo adverbial mente.
nin.
el sufi-

Desconcordia.

Femenino. Des-

unin, oposicin entre las cosas que deban estar concordes.

Descomunin. Femenino. ExcomuDesconceptuar. Activo. Desacreditar. Usase tambin como recproco. Etimologa. De des privativo y concepto: cataln, desconceptuar.
modo. Sin concierto.
Etimologa.

l>esconchado. Masculino. Parte en que una pared muro ha perdido su


enlucido revestimiento. Desconchar. Activo. Quitar una pared muro parto de su enlucido revestimiento. Usase tambin como
Etimologa. De des privativo y can(Academia.)

Desconcertadamente. Adverbio do reciproco.

De

desconcertada y el

da, costra.

DESC
I>e8conflable.

713

DESC
Desconfortante. Participio activo
n

Adjetivo

familiar.

Que

descout'ia.

de desconfortar,

Adjetivo.

Que

des-

de conforta. Descoufortar. Activo. Debilitar el Etimologa. De desconfiada y p1 sufi- vigor fsico. Desalentar. Etimologa. De des privativo y conjo adverbial mente: cataln, desconfiadament. fortar: cataln, desconfortar; francs, Desconfiado, da. Adjetivo. Que dconforler; italiano, disi-onfortare.
II

JDesconfladamentc. Adverbio modo. Con desconfianza.

drsconfiat,

Desconocer. Activo. No conservar que se tuvo do alguna cosa, haberse olvidado de ella. Metfora. Etimologa. De desconfiar: cataln, Reconocer la notable mudanza que dnsconfiansa; francs, dfiance, m- se halla en una persona cosa. Usase tambin como recproco. Negar alfiance. Desconfiar. Neutro. No confiar, te- guno ser suya alguna cosa; as, desconer poca seguridad esperanza. nocer una obra, es negar que es el auEtimologa. Del prefijo negativo tor de ella. Darse por desentendido des y confiar: cataln, desconfiar; fran- de alguna cosa afectar que se ignora. cs, nifier. Etimologa. Del prefijo negativo des
Desconfianza. Femenino. Falta de
la idea

De desconfiar: cataln, francs, Difi. Desconflador, ra. Adjetivo, Que desconfa. Usase tambin como sustantivo. Desconflaute. Participio activo anticuado de desconfiar. Adjetivo. Que desconfia.
d'i;
||

desconfia. Etimologa.

Desconhortamiento. Masculino

La accin y efecto de desconhortar descouhortarse. Desconhortar. Activo anticuado. Desanimar, desalentar. Usbase tamanticuado.
bin como recproco.

Desconhorte. Masculino anticuado. Desaliento, caimiento de nimo.

confianza.

||

||

||

Desconformar. Activo. Disentir, ser de parecer opuesto diferente, no convenir en alguna cosa. Recipro||

conocer: cataln, dcsconixer; provenzal, descoyioscer, desconoisser; portugus, desconhecer ; francos, dconnaitre; italiano, disconoscere.

co. Discordar, con otra.


/>.s

no convenir una cosa

Etimologa. Del prefijo negativo y conformar: cataln, desconformar. Desconforme. Adjetivo. No conforme. Adverbio de modo anticuado. Sin conformidad con una cosa. Etimologa. De desconformar: cataln, desronfonne. Desconformemente. Adverbio de modo. Siu conformidad. Etimologa. De desconfortne y el sufijo adverbial rnentr. Desconformidad. Femenino. Deseinejanza, diferencia de unas cosas con otras. Oposicin, desunin, contrariedad en los dictmenes en las voII II

Desconocidamente. Adverbio do modo. Con desconocimiento, de una manera ingrata.


Etimologa. De desconocida y el suadverbial mente: cataln, desconegudament. I>esconocido, da. Adjetivo. El que es ingrato y falto de reconocimiento.
fijo

Usase tambin como sustantivo. Lo ignorado, no conocido de antes. Usase tambin como sustantivo. Etimologa. De desconocer: cataln,
!|

di'sconef/ut da; francs, italiano, discoiioscinto.


,

dconnu,

e;

Desconocimiento. Masculino. Falta de correspondencia, ingratitud. Etimologa. De desconocer: cataln,


desconei. censa.

luntades.

Etimologa.

De

desconforme: cata-

Desconsejar.
Desaconsejar.

Activo anticuado.

ln, di'sco7iforniila(.

Desconfortacln. Femenino. Accin y efecto de desconfortar. Etimologa. De desconforlar: francs, dconforl.

Desconsentimiento. Masculino. Accin y efecto de desconsentir. Desconsentir. Activo. No consentir,

dejar de consentir.

Descomfortadamente. Adverbio de modo. De una manera deaconfortada. Etimologa. De dnsconforlada y el


sufijo adverbial i)\rnli\
to de

Etimologa.
des

Del prefijo negativo


Fal-

y consrnlir: cataln, drsconsentir. Desconsideracin. Femenino. Ac|'

cin y efecto de desconsiderar. Desconfortado, da. Adjetivo. Fal- ta de consideracin.

nimo. Etimologa.

Etimologa.

De

desconsiderar: fran-

De

desconfortar: cata-

cs, d cconsideration.

ln, desconforlat, da: francs, dconforte; italiano, disconforlalo.

Desconsideradamente. Adverbio
de modo. Sin consideracin. Etimologa. De desconsiderada y el sufijo adverbial mente.

Desconfortamlento. Masculino.
Dksconfortaci.v.

DESG

714

DESG
II

Desconsiderado, da. Ad.ietivo. Hacer perder el afecto la constituEalto de consideracin, de adverten- cin; destruirla. Recproco. Dejar de cia de consejo. Usase tambin como ser constitucional. Desconstrnccin. Femenino. Acsustantivo. Etimologa. De desconsidera^': fran- cin y efecto de desconstruir. Etimologa. De desconstruir: francs, dconsidrc.
Desconsiderador, ra. Adjetivo. Que desconsidera. Desconsiderante. Participio activo de desconsiderar. Adjetivo. Que
||

cs, dconstruction.

Desconstruir. Activo. Destruir.


des privativo construir: francs, dconstruir.

Etimologa. De

Desconsuelo. Masculino. Afliccin, desconsidera. Desconsiderar. Activo. Dejar de angustia, pena por falta de consuelo.
||

Faltar la consideraconsiderar. Quitar la consideracin debida. cin. Usase tambin como recproco. Etimologa. De des privativo y considerar: francs, dconsidrer. Desconsolable. Adjetivo. Inconsolable. Desconsolablemente. Adverbio de modo. Inconsolablemente. Etimologa. De desconsolable y el sufijo adverbial meye. Desconsolacin. Femenino. Desconsuelo, a^iccin. Desconsoladamente. Adverbio de modo. Con desconsuelo. Etimologa. De desconsolada y el sufijo adverbial mente: cataln, desconsoladanwnt. Desconsoladsimo, ma. Adjetivo superlativo de desconsolado, desconsolada. Desconsolado en grado sumo. Etimologa. De desconsolado: cata||

Ij

DEL ESTMAGO. Desfallecimiento, del.

bilidad en
desconsol.

Etimologa.

De

desconsolar: cataln^

Descontador, ra. Masculino y femenino. El la que descuenta. Descontag^iar. Activo. Quitar el contagio, purificando alguna cosa que
est apestada.

Descontamiento. Masculino

anti-

cuado. Descuento. Descontar. Activo. Rebajar alguna cantidad de la suma de una cuenComerta, de una letra, pagar, etc. cio. Adelantar al tenedor de ellos, de otro documento con plazo fijo, su importe, deduciendo de l el inters que se estipula. Metfora. Rebajar algo del mrito virtudes que se atribuyen alguna persona. Etimologa. De des privativo y con|1
||

ln, desconsoladissim,

ma.
||

Desconsolado, da. Adjetivo. El que carece de consuelo. Metfora. El que en su aspecto y en sus discursos muestra un genio melanclico, Se aplica al esttriste y afligido. mago que padece cierto desfalleci- descontentadis, d.escontrntadisa. Descontentador, ra. Adjetivo. Que miento debilidad. Etimologa. De desconsolar: cataln, descontenta. Usase tambin como
|

cataln, descoritar; francs, dcompter; italiano, scontare. Descontentadizo, za. Adjetivo. El que con facilidad se descontenta, es difcil de contentar. Usase tambin como sustantivo. Etimologa. De descontar: cataln^
tar:

desconsolat, da; francs, dconsole.

sustantivo.

Desconsolador, ra. Adjetivo. Que


desconsuela.

Descontentamiento. Masculino.
||

Falta de contento, disgusto. DesaveDesconsolante. Participio activo nencia, falta de amistad. Etimologa. De descontentar: catade desconsolar. Adjetivo. Que desln, descontentanient; francs, niconconsuela. Desconsolar. Activo. Privar al- tentement; italiano, scontentaniento, guno de consuelo, afligirle. Recpro- scotitentezza. Descontentar. Activo. Disgustar, co. No hallar consuelo, afligirse. Etimologa. De des privativo y con- desagradar. Usase tambin como resolar: cataln, desconsolar, desconso- cproco. Etimologa. Del prefijo negativo des larse. Desconsolatorio , ria. Adjetivo. y contentar: cataln, descontentar; fran|j

||

Aflictivo.

cs, mcontenter; italiano, scontentare.

Desconstitncional. Adjetivo.
constitucional.

In-

Descontentsimo, ma. Adjetivo


superlativo de descontento. Etimologa. De descontento: cataln,
descnntentissini, na. Descontento, ta. Adjetivo.

Desconstitncionalidad.
no. Inconstitucionalidad.

Femeni-

Disgustado, mal satisfecho, quejoso. MasDcsconstitncionalizador, ra. Ad- culino. Disgusto desagrado. No hay mayor mal que kl descontento de cada jetivo. Que desconstitucionaliza. Deseonstitucionalizar. Activo. CUAL. Refrn que nota que el disgus-

Desconstituclonalismo. Masculi-

no. Inconstitucionalismo.

I|

II

DESC
males

715
I

DESC

into con que se reciben los fortunios, los aumenta. Tambin se usa para dar entender que todo el que padece un mal se figura que no le

hay mayor.
Etimolooa. De descontentar: cataln, dpscniKentnt, da: francs, -tiicontpn.' italiano, ftmntento.

aplica la persona de genio spero, desabrido, que huye de la conversacin y trato de las gentes, al que ama el retiro y la soledad. Dcsconversar. Activo anticuado. Huir del trato y conversacin.

Desconvertir. Activo. Hacer que un convertido torne su antiguo DeNPontinnacin. Femenino. La error. Usase tambin como recproco. accin y efecto de descontinuar. Desconvidar. Activo. Revocar,
Etimologa.

De

descontiimar: cata-

ln, descontinnacin; francs, discontinxiation: italiano, discoyitinuazionp.

anular lo ofrecido prometido. Etimologa. De (/-s privativo y con?';</ar.-

cataln, (tesconvidar.

Desrontinnar. Activo. Romper


interrumpir la continuacin de algu-

Descopado, da. Adjetivo. Falto de


copa.
la

na

cosa.

dps privativo y continuar: cataln, dexcontintiar; francs, discont7inei'; italiano, disconti-

Etimologa. De

mo

Descopar. Activo. Quitar cortar copa un rbol. Usase tambin corecproco.

nuare.

Descontinntdad. Femenino. Falta de continuidad. Etimologa. De descontinuo: francs,


disco7itinuit.

Descoraznadamente. Adverbio de modo anticuado. Descorazonadamente. Etimologa.


fijo

De descoraznada y adverbial mente.

el su-

Descoraznamiento. Masculino an-

Oescontinno, nna. Adjetivo. Lo que no es no est continuo.


Etimologa.

De

descontinuar: cata-

ln, di'sco7itiniio: francs, discontinn.

Desconvenible. Adjetivo. Lo que no se ajusta, no se acomoda, no tiene proporcin con otra cosa. Anticuado. Lo que no es conveniente.
!|

ticuado. Descorazonamiento. Etimologa. De descorazonar: italiano, scoramento. Descorazonado, da. Adjetivo metafrico. Falto de corazn. Etimologa. De descorazonar: italiano, scoruto. Descorazonador, ra. Adjetivo metafrico. Que descorazona. Usase tambin como sustantivo.

cataln, desconvenihlr: francs, disconvenahle;


italiano, discnnrenn-ole.

Etimologa.

De desconven'r:

Descorazonamiento. Masculino Desconveniblemente. Adverbio de metafrico. Caimiento de nimo. modo anticuado. Fuera de propsito Etimologa. De descorazonar. de sazn. Descorazonante. Participio pasiEtimologa. De desconvetiible y el vo de descorazonar. Adjetivo. Que
||

sufijo adverbial mente: francs, dis-

descorazona.

convenahlnnent.

Descorazonar. Activo, Arrancar,


) ||

Desconveniencia. Femenino. In- quitar, sacar el corazn, Desanimar, comodidad, perjuicio, desacomodo. acobardar, amilanar alguno. NeuEtimologa. De desconveniente: cata- tro anticuado. Desmayar, perder el ln, de^iconneriincia: francs, discome- nimo. Usase tambin como recpronance; italiano, disconvencvolezza, disconvenienza. Desconveniente. Participio activo de desconvenir. Adjetivo. Que desconviene. Usase tambin como sustantivo. Lo que no es conveniente conforme. Etimologa. De desconvenir: cataln, desconvenient; francs, disconvenant;
||
;

co.

Descorchador. Masculino. El que


descorcha.

Descorchamiento. Masculino. Accin y efecto de descorchar. Descorcliar. Activo. -Quitar arrancar la corteza dol alcornoque que llaman corcho. Romper el corcho de la colmena para sacar la miel. Romper, forzar algn cepo, caja otra
I!

||

italiano, disconveniente.

Desconvenir. Neutro. No convenir cosa semejante, para hurtar en las opiniones, no concordar entre hay dentro.
9

lo

que

tambin como recproco.

nir entre s dos objetos visibles, no ser propsito alfi:uno de ellos, ser de-

dos personas 6 dos cosas. Usase Etimologa. Del prefijo negativo des No conve- y cor rito. Descordar. Activo. Quitar las cuerdas de algninstrumento de cuersemejantes y desproporcionados. da. Neutro anticuado. Discordar. Etimologa. Del prefijo negativo des Etimologa. De des privativo y cner||

Ii

convtniir: cataln, <(?scom'eni; italia-

no, desronvenire.

da: cataln, descordar; franrs, dcordcr, separar los ramales de que se

Deseonveritable. Adjetivo que se compone una cuerda.

DESC
mamen
ms.

716

DESC

Etimologa. De descorts y el sufijo Descorderar. Activo. Apartar los corderos de las madres para que no adverbial mente: cataln, descorlesanient.

B>e8corlojo. Masculino anticuado. Gusto, placer. ETiMOLOGA.Del prefijo intensivo des y una forma de corde, ablativo del latn cor, cordis, corazn.

Descortezado, da. Adjetivo. Falto

De descortezar: cataln, descorsat, da; francs, dcortiqu, core, corch; italiano, scorticato; bajo latn, excortictiis.

de corteza. Etimologa.

Descordouamiento. Masculino. Accin y efecto de descordonar. Etimologa. De descordonar: fr&ncs, dcordonnage.

Descordonar. Activo. Artillera. Arrancar martillazos el cordn cos- descorsador. Descortezadnra. Femenino. La troso que se agarra los mazos de parte de corteza que se quita alguna batn de los molinos de plvora.
Etimologa. De des privativo dn: francs, dcordonner.
NAMIENTO.

Descortezador, ra. Adjetivo. Que descorteza. Usase tambin como sustantivo. Etimologa. De descortezar: cataln,

cor-

cosa, y la

Etimologa.
;

misma parte descortezada. De descocfercov cataln,


francs,
dcortication;

escornadura. Femenino. Descoe- descorsadura

latn, descorticatlo.

Descortezamiento. Masculino. La Descornamiento. Masculino. Accin y efecto de descornar descor- accin y efecto de descortezar desnarse.
ij

cortezarse.

Descortezar. Activo. Quitarla corDescornar. Activo. Quitar, arrancar los cuernos algn animal, Ger- teza al rbol, al pan otra cosa. Usase tambin como recproco. Memania. Descubrir. Etimologa. De des privativo y cuer- tafrico familiar. Quitar alguno la dcorner; italiarusticidad y grosera do su mala no: francs, e'corner,
||

no, scoronare.
II

crianza.

Etimologa. Del latn decorticre, Descoronar. Activo. Quitar la corona. Quitar la coronilla alguna del prefijo negativo de, fuera, y corlicosa. Usase tambin como recproco. core, forma verbal de cort^cem, acusaEtimologa. De des privativo y coro- tivo de cortex, corteza: italiano, scornar: francs, scoronare.

dcouronner; italiano,

scorlecciare; francs, corcer, corcher, dcortiquer; provenzal, escorticare,

Descorrear. Neutro. Soltar el cier- gar, escortegar; cataln, descorsar. Descortinar. Activo. Destruir la vo la piel que cubra los pitones de las astas cuando stas van creciendo. cortina muralla batindola caoEtimologa. De des privativo y co- nazos, de otro modo. Descosedura. Femenino. Lo descorrea. Descorregido, da. Adjetivo. Des- sido en cualquier vestido ropa.
Etimologa. De descoser: cataln, arreglado, incorrecto. Descorregir- Activo. Dejar inco- descosedura. Descoser. Activo. Soltar, cortar, rrecto lo que estaba oportunamente desprender las puntadas de las cosas corregido. Descorrer. Neutro. Correr escu- que estaban cocidas. Usase tambin rrir alguna cosa liquida. Usase tam- como recproco. Etimologa. De des privativo y cobin como recproco. Activo. Volver alguno correr el espacio que antes ser: cataln descusir, descoser; provenhaba corrido Plegar o reunir lo que zal, descoser; francs, dcoudre; italiaestaba antes estirado, como las corti- no, scHcire. Descosidamente. Adverbio de monas, el lienzo, etc. Descorrimiento. Masculino. El do metafrico. Con mucho exceso. Etimologa. De descosida y el sufijo efecto de desprenderse y correr alguadverbial mente. na cosa lquida. Descorts. Adjetivo que se aplica Descosido, da. Adjetivo metafrial que es falto de modo y cortesa. co. El que fcil indiscretamente haUsase tambin como sustantivo. bla lo que convena tener oculto. Etimologa. Del prefijo negativo des Desordenado, falto del orden y trabazn conveniente. Como n descosiy corts: cataln, descorts, o. Descortesa. Femenino. Falto de do. Expresin familiar con que se sigmodo, atencin y cortesa. nifica la intencin exceso con que Etimologa. De descorts: cataln, se hace alguna cosa. descortesa; italiano, scortesia. Etimologa. De descoser: cataln, Descortsmente. Adverbio de mo- descusit, da; francs, dconsu; italiano, sciicito. do. Sin cortesa.
|| ||

||

||

DESC

717
ir

DESC
||

menos. Bajar, retirarse las aguasen la baja marca, cuany efecto de deacoser descoserse. DeHCOstarse. Recproco. Apartar- do se han agitado por algn viento otra causa. se, separarse. Etimologa. De decrecer. DescoMtilIador, ra. Adjetivo. Que Descrecimiento. Masculino. Dimidescostilla. DettcoMtilladara. Femenino. Des- nucin, menoscabo de alguna cosa. Masculino. Prdida Descrdito. COTILLAMIKNTO. DescoHtillainiento. Masculino. Ac- diminucin de la reputacin. Etimologa. De de^icreer: cataln, cin y efecto de lescostillar. DPHCostillar. Activo. Dar muchos descrdit. Descreencia. Femenino anticuado. golpes alguno en las costillas. UsaFalta de creencia. se tambin como reciproco. Descreer. Activo. Faltar la fe, DescoHtramiento. Masculino. Acdejar de creer. Negar el crdito decin y efecto de descostrar. Etimoloqa. De descostrar: francs, bido una persona. Etimologa. De des privativo y dsmcroti^)!} enl Descostrar. Activo. Quitar la cos- creer: cataln, descrurer; francs, dtra al:una cosa. Usase tambin co- croire; italiano, discredere. Descredamente. Adverbio de momo reciproco. Etimologa. De dps privativo y cos- do. Con descreimiento. Descredo, da. Adjetivo. Incrdutra: francs, dsfiicroter ; cataln, lo, falto do fe, sin creencia, porque descroslar descroslurse. Descostreimiento. Masculino an- ha dejado de tenerla. Etimologa. De descreer: cataln, ticuado. Dksk.npreno. DeMcostiinibre. Femenino anticua- descrerjul, da. Descreimiento. Masculino. Falta, do. Olvido de alguna costumbre. Descotar. Activo. Escotar. Anti- abandono de fe, de creencia, especuado. Levantar quitar el coto cialmente en punto religin. Descrestar. Activo. Quitar corprohibicin del uso de algn camino, tar la cresta. trmino heredad. Descriarse. Reciproco. DesmejoDesete. Masculino. Escote y Escorarse. Estropearse. tadura. Describiente. Participio activo de Descoyuntado, da. Adjetivo metafrico. Estropeado, molido, magu- describir. Adjetivo. Que describe. Describimiento. Masculino. Desllado. Etimoloda. De descoffunlar cata- cripcin. Describir. Activo. Delinear, dibu'sconjun'nl, ln, d da. Descoyontador, ra. Adjetivo. Que jar, figurar alguna cosa representndola menudamente y por partes. Redescoyuita. Descoynntamiento. Masculino. La ferir alguna cosa menudamente y con accin y efecto de descoyuntar des- todas sus circunstancias, represenencajar los huesos de su lugar. Me- tndola con las palabras como si se tfora. Desazn grande que se siente dibujara. Definir alguna cosa expreen el cuerpo, como si estuvieran des- sando menudamente sus partes propi'dades. coyuntados los huesos. Etimologa. Del latn descrVn-re; del Etiuolooa. De dcscoyurUar: cataprefijo intensivo de y scrihere, escriln, d''S'^o>ijinitn)tiPnt. Descoynntar. Activo. Desencajar bir: italiano, descrivere; francs, dcrilos huesos de su lugar. Metfora. ve; provenzal, descriare; cataln, desMolestar uno otro con sus pesa- crinrer. deces. Descrinar. Activo anticuado. DesEriMOLooA. De .lescoynntura: cata- ORK^AR. ln, drsroiij untar, di'-ir.onjiuitarst^. Etimologa. De des privativo y el Descoyunto. Masculino. Descoyun- latn crinis, cabellera. (Academia.) Descripcin. Femenino. DolineaTAMIKMTo. Descoyuntara. Femenino. El efec- cin, figura dibujo de alguna cosa. to de descoyuntar, Inoportunidad. Narracin, representacin do alguBt I M o L (} A. Del prefijo negativo na cosa por palabras, describindola de y roiiiinlurn. menudamente con todas sus partes y Descrecenria. Femenino. La ac- circunstancias. Forense. Lnvkntario. cin y efecto de descrecer. Etimologa. Del l&tln descr'i/tto, forErufOLooiA. De descrttcfr: cataln, ma sustantiva abstracta do desmptiis, <if.C)VT.r'rjsi. descrit): cataln, desi-ripcu); provenDescrecer. Activo. Disminuir, zal, i/.M<T;)/n>,- francos, descripliuu; ita-

Descosimiento. Masculino. Accin minuirse,

||

||

II

||

!|

i|

|1

||

i.

||

minorar alguna cosa.

|i

Neutro

Dis-

liano, descrizione.

DESC
ser descrito.

718
tias en el

DESC
hueso de
la

Deseriptible. Adjetivo. Que puede


Etimologa.
deschttihile.

cadera del

cuadril.

Descuadrillarse. Reciproco. DeDe describir: italiano, rrengarse la bestia por el cuadril. Descuajado, da. Adjetivo. DesaniDescriptivo, va. Adjetivo. Lo que describe alguna cosa; como: nota mado. Falto de gracia, de garbo. Etimologa. De descuajar: francs, DESCBPTivA, narracin descriptiva. Etimologa. De dfscripciii: cataln, caill; italiano, scaglialo.
II

descriptiu, va; francs, descriptif; ita-

Descuajar. Activo. Liquidar, descoagular, desunir las partes de un liquido que estaban condensadas coaI>escripto, ta. guladas. Usase tambin como reciirregular de describir. Etimologa. Del latn d'scrtpfws. proco. Agricultura. Arrancar de raiz Descriptor, ra. Adjetivo. Que des- de cuajo las plantas, matorrales cribe, usase tambin como sustan- malezas para poder cultivar la tierra. Descuajar alguno. Frase fativo. Etimologa. De descripcin: latn, miliar con que se da entender que franalguna noticia mal suceso hace desdescriptor; italiano, descrittore; esperanzar caer de nimo alguno. cs, descripteur. Descriptorio, ria. Adjetivo antiEtimologa. De des privativo y cuu' jar: francs, cailler; italiano, sea" cuado. Descriptivo. Descrisniador, ra. Adjetivo. Que gliare. Descuajaringrarse. Recproco fadescrisma. Descrismar. Activo familiar. Dar miliar. Relajarse las partes del cuer alguno un gran golpe en la cabeza. po por efecto de cansancio. Usase slo Dcese por alusin la parte en que hiperblicamente. Descuaje. Masculino. Agricultura. se pone el crisma. Recproco. Enfadarse con grande y porfiado motivo, Descuajo. Descuajo. Masculino. Agricidtura. perder la paciencia y el tino; y as se dice: tal cosa me ha hecho descris- La accin de descuajar las tierras. Descuartelar. Activo. Sacar del mar. Quitar el crisma la crisma. Etimologa. De des privativo y cris- cuartel. Neutro. Salir del cuartel. Marina. Deshacer el cuartel formado Tiiar: cataln, descrismar. Descristianar. Activo. Dksceis- las velas. Descuartizado, da. Adjetivo. Renmar. Descristianizar. Activo. Hacer dido de fatiga. Etimologa. De descuartizar: cata que alguno reniegue de la religin cristiana. Reciproco. Renegar de la ln, desquarterat, estjuarterat, da; provenzal, esquartelat; francs, cartel; fe cristiana. Descrito, ta. Participio pasivo irre- italiano, sqnartato. Descuartizar. Activo. Dividir un gular de describir. Etimologa. De describir: latn, des- cadver hacindole cuartos. Dividir crlplus; cataln, descrit, a; francs, d- alguna cosa, hacerla pedazos para reliano, descrittivo.

Participio

pasivo

II

II

||

II

(|

||

||

||

cril;

italiano, descriUo.

partirla.
to:

Descritor, ra. Adjetivo. Descriptor. Usase tambin como sustantivo. Descrucificar. Activo anticuado. Desenclavar, quitar de la cruz al que staba en ella.

De des privativo y cuarcataln, esquarlerar, desquarterar; provenzal, esquarlelar; francs, ecarleEtimologa.


italiano, s<uarl<tre.

ler;

Descubierta. Femenino anticuado. Descrudecimiento. Masculino. Descubrimiento revelacin de alguna cosa que se ignoraba. Especie d DeSENCRODECI MIENTO. Descruzar. Activo. Deshacer la pastel sin la hojaldre cubierta que forma figura de cruz en alguna cosa. regularmente se les pone encima. Mdicia. El reconocimiento que cierDiceso especialmente de las manos. Etimologa. De de^ privativo y cru- tas horas hace la tropa para observar zar: francs, dcroiser ; cataln, des- SI en las inmediaciones hay enemigos, creunr. y para inquirir su situacin. A la Descuadernar. Activo. Deshacer descubierta. Modo adverbial. Desculo encuadernado, como un libro biertamente. Etimologa. De descubierto: cataln, cuaderno. Metfora. Desbaratar y descomponer alguna cosa; como: des- descuherla; francs, decouverle; italiael juicio, etc. no, scoperta. cuadernar Descubiertamente. Adverbio de Descuadrillado, da. Adjetivo. El que sale de la cuadrilla va fuera de modo. Claramente, patentemente, sin
||

||

||

||

ella,

il

Masculino.

V^'li'rinaria.

fermedad que suelen padecer

lia. enlas bes-

rebozo ni disfraz. Etimologa. De descubierta y

el sufi-

DESC
tanieyt- italiano, scopt'rtaownte.

719

DESC
i|

jo adverbial mtmte: cataln, descuberta. Participio pasivo irregular de descubrir. IjAdjetivo. Con los verbos a>idar, i'siar y otros semejantes, 9f:nifica llevar la cabeza descuBiKBTA.lIlVasculino. El acto de exponer el Santsimo la adoracin de los

DeMoubierto,

Descubrir. Activo. Manifestar, hacer patente alguna cosa. Destapar lo que est tapado cubierto. Hallar lo que estaba ignorado escondido. Registrar alcanzar ver.||Venir en conocimiento de alguna cosa que se ignoraba. Usase tambin como rec||
1

proco.

Dficit. Al descubikkto. Modo adverbial. Descubiertamente, sin rebozo. En todo lo descubierto. Modo adverbial. En todo el mundo conocido. Estar quedar descubierto. Frase. Quedar estar expuesto alj2:uno graves cargos reconvenciones
fieles.
11

||

Etimologa. Del prefijo negativo des

cidirir:

Ij

se;

cataln, di'scnbrir, descubrirprovenzal, df^sco^rr; francs, dcou-

vrir: italiano, scoprire.

|i

por lo que no ha hecho, pudiendo y debiendo hacerlo, por lo que ha hecho mal. Estar quedar en descubierto. Frase. En los ajustes de cuentas, no dar salida algunas partidas del cargo, faltar alguna cantidad para satisfacerlo. Tambin se dice del que no puede dar salida algn cargo reconvencin, Quedarse al descubierto. Frase. Quedarse al raso la inclemencia del tiempo sin albergue ni resguardo. Etimologa. De descubrir: cataln,
II
j'

]>e8caello. Masculino. Exceso en estatura, elevacin altura con que sobresalen mucho entre todos su semejantes un hombre, una montaa un edificio. Metfora. Elevacin, superioridad, eminencia en virtud, en talento en ciencia. H Altanera,
la
||

altivez, avilantez.

Descuento. Masculino. La accin y efecto de descontar. Rebaja, compensacin de una parte de la deuda. Comercio. Negocio de los bancos y capitalistas, que consiste en pagar realizar en numerario (cobrando un
\\ Ii

desciihert, a; francs, dcouvert; italiano, scopt^rto.

DeHeabretallen.

tanto por ciento, previamente estipulado) letras pagars cuyo vencimiento no ha llegado an, valores no circulantes cualquiera otro articuLlmase tambin Masculino anti- lo mercanca,
jj

cuado. Abanico pequeo que usaban las damas, llamado as porque cuando se usaba de l no impedia que se
viese el tallo,

as la

suma en

tal

concepto estipu-

lada.

Denrubrioin. Femenino anticuado. El registro que una casa tiene sobre ntra.

Etimologa. De descontar: cataln, desciupte; francs, escotnple; italiano, sconto.

DeHcubridero. Masculino. Lugar eminente desde donde se descubre mucho terreno campaa. Deneabridor, ra. Adjetivo. Que descubre halla alguna cosa oculta no conocida. Usase tambin como sustantivo, y Que indaga averigua alguna cosa. Usase tambin como sustantivo. Por antonomasia el que ha descubierto tierras y provincias ignoradas desconocidas. Usase ms como sustantivo. Cualquiera de las embarcaciones que se emplean para haII
\

Descuernacabras. Masculino. El viento fro y recio que sopla de la parte del Norte.
Descuernapadrastros. Masculino. Machete terciado. Descuerno. Masculino familiar. Desaire afrenta. Gerniania. Lo que
Gerniania.
||

se descubre.

De descornar. Descuidadamente. Adverbio de


Etimologa.

modo. Con descuido.


Etimologa.

De

descuidada y

el sufi-

jo adverbial mente: cataln, descuydadameiit.

Descuidado, da. Adjetivo. El omicer las descubiertas. Masculino. Mi- so, negligente que falta al cuidado licia. Explorador, batidor del campo. que debe poner en las cosas. Usase Etimolooia. Do df'sculirir: cataln, tambin como sustantivo. El que es deAcnliridnf, a: francs, dconvreur. desaliado, el que cuida poco de la DeHcubrlmiento. Masculi no. Ha- compostura en el traje. Usase tambin llazgo, encuentro manifestacin de como sustantivo, Desprevenido. Etimologa. De dcsciiular: cataln. lo que estaba oculto secreto era desconocido. Por antonomasia, el desru^dal, da. Descuidamiouto. Masculino antiencuentro, invencin hallazgo de alguna tierra pas no descubierto cuado. Dehcuido. Descuidar. Neutro. No cuidar de ignorado. El territorio, provincia cosa que se ha reconocido descu- las cosas, no poner la atencin la bierto. diligencia necesaria debida en ellas. Etimolooa. De dfscnbrir: cataln, Usase tambin como recproco. Ac4scui>rii>ienl; francs, decouvremenl. tivo. Descargar otro del cuidado li
i|
, jl | ||
1

DESD
||

720

DESD

obligacin que deba tener. Poner Etimologa. Del prefijo negativo desr los medios para que alguno descuide y decir: cataln, desdir, desdirse; frande lo que le importa; engaarle, dis- cs, de'dire; italiano, disdire. Desdel. Contraccin de desde el. traerle la atencin, para cogerle desDesdn. Masculino. Esquivez, desprevenido. Etimologa. De des privativo y cui- pego que manifiesta algn desaire dar: cataln, di'scut/dur, dsciu/darse. desprecio. Al desdn. Modo adverDescuido. Masculino. Omisin, ne- bial. Al descuido, con desalio afecgligencia, falta de cuidado. Olvido, tado. inadvertencia. Accin reparable Etimologa, De desdear: cataln, desatencin, que desdice de aquel que desdeny; provenzal, desdaing, desdenh la ejecuta, de aquel quien ofende (desden): portugus, desdeni; francs, perjudica. Desliz, tropiezo vergon- ddain; italiano, disdegno (disdeo); lazoso. Al descuido, al descuido y tn, dedir/ntw. Desdende. Adverbio de lugar y CON cuidado. Modo adverbial. Con destiempo anticuado. Desde all desde cuido afectado. Etimologa. De descuidar: cataln, entonces. desciiyt. Etimologa. De desde y ende. (AcaDescuitado, da. Adjetivo. El que demia.) Desdentado, da. Adjetivo, Bl que vive sin pesadumbres ni cuidados. Descular. Activo. Quitar romper ha perdido los dientes. Zoolorjia. Dila parte inferior de alguna cosa, como cese de los animales mamferos que en el jarro el fondo suelo, etc. carecen de dientes incisivos y, veDescnnibrado, da. Adjetivo anti- ces, tambin de caninos y molares. cuado. Lo que es llano y sin cumbre. Usase tambin como sustantivo.] [MasDescnmbramiento. Masculino. Ac- culino plural. Zoologa. Orden de estos cin y efecto de descumbrar. animales. Descumbrar. Activo. Aplanar, allaEtimologa. De desdentar: cataln,
I|

||

||

||

II

||

nar.

Descumpliniiento. Masculino. Accin y efecto de descumplir.


Descnniplii*. Activo. o cumplir algn deber. Descura. Femenino anticuado. Descuido. Descurtir. Activo, Destruir lo tostado del semblante. Deschanzado, da. Adjetivo. Gerniayii t. Pprriido descubierto. Deschuponar. Activo. Quitar al rbol los chupones.

desdentat, da; francs, dent; italiano, sdentnto.


los dientes.

Desdentar. Activo. Quitar sacar Usase tambin como rec-

proco. Etimologa. De des privativo y dentar: cataln, desdentar; francs, denter;

italiano, sdentare.

Desdeable. Adjetivo, Lo que es


digno de ser desdeado.
Etimologa.
de'daignable.

De

desdear: francs,

Desdeadamente. Adverbio de modo. DesdeSosamente.

Desde. Preposicin que sirve para denotar principio de tiempo lugar: por esta razn es parte de muchos modos adverbiales, que significan tiempo lugar; como desde entonces, DESDE luego, desde aqui, desde all. Despus de. Etimologa. Del latn de^ex-qne: espaol antiguo, ile.tqne; moderno y ca||

Etimologa. De desdeada y el sufijo adverbial mente. Desdeado, da. Adjetivo anticuado. Desdeoso. Etimologa. Del latn dedigntus, participio pasivo de dedignri, desdear: cataln, desdenynl da; francs, ddaign; italiano, disdrgnnto. Desdeador, ra. Adjetivo. Que desdea, desestima desprecia alguna cosa. Usase tambin como sustantivo. Etimologa. De desdear; francs,
,

taln, desde, des ine; provenzal, des, des (lie, deis ijue; francs, des; italiano, da, lial.

Desdecimiento. Masculino. Accin y efecto de desdecir desdecirse.


||

ddaigneiir.

Retractacin. Desdecir. Activo anticuado. Desmentir. Anticuado. Negar la autenticidad de alguna cosa. Neutro metafrico. Degenerar alguna cosa de su origen, educacin clase. Metfora. No convenir, no conformarse una cosa con otra, Descaecer, venir menos. Se suele decir de los edificios, cuando van perdiendo su nivel. Secproco. Retractarse de lo dicho.
II || || |1

Dosdeamiento. Masculino. Accin y efecto de desdear.

Desdeanza. Femenino anticuado.


Desprecio,

||

||

Desdear. Activo. Tratar con desRecproco. dn alguna persona. Tener menos el hacer decir alguna cosa, juzgndola por indecorosa. Etimologa. Del latn dedujnri, despreciar; del prefijo negativo des y dignri, forma verbal deponente de
||

DESD
digyiux,

721

DSE

Etimologa. De des privativo y dodigno: cataln, desaenyar; provenzal, desdegnnr; portugus, desde- lilar: cataln, desdoblegar; francs, dnliar; francs, ddaiipier; italiano, dis- donbler; italiano, sdoppiare. Desdoble. Masculino. Accin y deguare. Desdeo. Masculino anticuado. efecto de desdoblar. Desdn. Masculino anticuado. InDesdn, menosprecio. sulsez, falta de gracia. Etimologa. De desdear, DendeoHaniente. Adverbio de moEtimologa. Del prefijo negativo des y iln, gracia. do. Con desdn. Etimologa. De desdeosa y el sufijo Desdonadamente. Adverbio de moadverbial mente: francs, ddaigneiise- do anticuado. Rsticamente, grosement. ramente. Desdeoso, sa. Adjetivo. Esquivo, Etimologa. De desdonada y el sufijo despegado, menospreciador. Usase adverbial nietite. tambin como sustantivo. Desdonado, da. Adjetivo anticuaEtimologa. De de>^deo: provenzal, do. El que carece do gracia tino en de^denios; portugus, desden)ioso; fran- hacer decir alguna cosa. cs, rfcV/rtianeo-; italiano, disdegnoso. Etimologa. De desdn. DesdcTanamiento. Masculino. AcDesdonar. Activo anticuado. Quitar lo que se haba dado donado. cin y efecto de desdevanar. Desdevanar. Activo. Deshacer el Etimologa. De des privativo y ovillo en que se haba devanado re- donar. Desdoracln. Femenino. Accin y cogido el hilo de la madeja. Desdicha. Femenino. Desgracia, efecto de desdorar. Desdoradamente. Adverbio de moinfortunio, infelicidad. Pobreza suma, miseria, necesidad. Desdichas y do. Con desdoro. Etimologa. De desdorada y el sufijo CAMINOS HACEN AMIGOS. Refrn que denota que el correr la misma suerte en adverbial mente. Desdorador, ra. Adjetivo. Que deslas adversidades produce la amistad, asi como el caminar juntos. Poner dora. Desdoramiento. Masculino. DesALGUNO PONERSE HECHO UNA DESDICHA. Frase familiar que se dice de al- doracin. Desdorante. Participio activo de guno quien han ensuciado mucho la ropa, que l mismo se la ha ensu- desdorar. Adjetivo. Que desdora. Desdorar. Activo. Quitar el oro ciado. Etimologa. De des privativo y con que estaba dorada alguna cosa. Metfora. Deslustrar, deslucir, mandicha: cataln, desditxa. Desdichadamente. Adverbio de cillar la virtud, reputacin fama de alguno. Usase tambin como recmodo. Con desdicha. Etimologa. De desdidiada y el sufi- proco. Etimologa. De des privativo y dojo adverbial mente: cataln, desditxarar.- italiano, disdorare; cataln desdoanient. Desdiehadillo, Ha, to, ta. Adjeti- rar, desaurar; francs, ddorer. Desdormido, da. Adjetivo anticuaTo diminutivo de desdichado. Desdichado, da. Adjetivo. Desgra- do. Despavorido y mal despierto. Desdoro. Masculino. Deslustre, ciado desafortunado, infeliz. Al K8DICHADO, POCO LE VALE SER ESFOR- mancilla en la reputacin fama. Etimologa. De desdorar: cataln, ZADO. Refrn que ensea qufe ni el valor, ni el mrito, ni la prudencia hu- desdoro. Desdotalizar. Activo. Forgse Quimana bastan para contrastar la fortuna contraria. Es cn desdichado. tar una finca el carcter de dotable. Deseable. Adjetivo. Lo que es digExpresin con que se da entender que alguno es un cuitado, sin mali- no de ser deseado. Etimologa. De <lesear: cataln, decia, pusilnime y para poco. Etimologa. De desdicha: cataln, siljahle. Deseablemente. Adverbio de modexdiLml, da. Desdicho, cha. Participio pasivo do. Con deseo. Etimologa. De deseable y el sufijo irregular de desdecir y desdecirse. Etimologa. De desdecir: cataln, adverbial mente. Descadero, ra. Adjetivo anticuadesdil; francs dedit. Desdinerado. da. Adjetivo. No do. Desearle. Deseadsimo, ma. Adjetivo superacaudalado. Desdinerar. A'^tivo anticuado. lativo de deseado, deseada. Quitar robar el dinero. KriMOLOGA. De desalo: cataln, Desdoblar. Activo. Extender una di'siljiidiHsit)i, a; latn, ilrsidrrtiss 11111.1. cosa que estaba doblada, descogerla. Deseador, ra. Adjetivo. Que desea
\\ 1| |l
,

||

Tomo II

4S

DSE

722
j

DSE

apetece. Usase tambin como sustantivo. Etimologa. De desear: latn, desidertor; francs, dsweur; italiano, desideratore.

Etimologa. Del latn deiector. Desechamiento. Masculino. Desecho, en su primera acepcin. Etimologa. De desechar: francs,
djettemeiit.

Deseante. Participio activo


ctiado de desear. sea. Usase tambin
||

antiAdjetivo. Que de-

desechar.

Desechante. Participio activo de Adjetivo. Que desecha.


||

como sustantivo. Usase tambin como sustantivo. Etimologa. Del latn deiectans, Etimologa. Del latn destderans,
deiectanlis, participio delectare, desechar.

desider antis, participio de presente de desiderre: francs, dsideranl; italiano, desiderante.

de presente d

Desechar. Activo. Excluir, reproDesear. Activo. Apetecer alguna bar. Menospreciar, desestimar, hacer poco caso y aprecio. Renunciar, cosa, aspirar ella. Etimologa. Del latn desiderre, no admitir algn cargo dignidad. compuesto del prefijo intensivo de y Expeler, arrojar. Deponer, apartar siderare, forma verbal de sida, sidris, de s algn pesar, temor, sospecha constelacin, signo celeste: cataln, mal pensamiento. Hablando del vesdesitjar; provenzal, desirar; francs, tido otra cosa de uso, es dejarla dsirer; italiano, desiderre, desiare. para no volver servirse de ella. Lo Desecable. Adjetivo. Que puede QUE UNO DESECHA, OTRO LO RUEGA. Redesecarse. frn que ensea que lo que para unos Desecacin. Femenino. La accin es intil y despreciable, para otros es til y apreciable. efecto de desecar. Etimologa. Del latn deiectre, Etimologa. De desecar: latn, desiccto; cataln, dessecaci; francs, ds- arrojar menudo; frecuentativo de siccatio)!,; italiano, dissiccazione. deiicere, lanzar con violencia; del preDesecadoi*, ra. Adjetivo. Que dese- fijo intensivo de y iacere, arrojar: cataln, dejectar; provenzal, desgitar, ca. Usase tambin como sustantivo.
II

||

||

||

||

||

Etimologa. De
cin.

(/esecar;

francs,

desyictar, degitar, dejetar; francs, djeter; italiano, dejectare.

dessiccateur; italiano, disseccatore.

Desecho. Masculino. El residuo que queda despus de haber escogido lo Etimologa. De desecacin: francs, mejor y ms til de alguna cosa. La desschement. cosa que, por usada por cualquiera Desecante. Participio activo de de- otra razn, no sirve la persona para secar. Adjetivo. Que deseca. Usase quien se hizo. Metfora. Desprecio, tambin como sustantivo. vilipendio. Etimologa. De di'sechar. Etimologa. Del latn desiccans, de-

Desecamiento. Masculino. Deseca-

|i

II

||

sicantis: cataln, dessecanl; francs, dessiccant, dcsschant; italiano disseccante. Desecar. Activo. Secar, extraer la
,

Desediflcable. Adjetivo. Que puede ser desedificado. Desediflcacin. Femenino. La accin de destruir y arruinar alguna humedad de alguna cosa. Usase tam- fbrica. Metafricamente se toma por bin como recproco. mal ejemplo. Etimologa. Del prefijo intensivo de Etimologa. De la preposicin des

secar: latn, desiccre; cataln, dessecar; francs, desscher; italiano, disseccare.

el

nombre

edificacin.

Desediflcador, ra. Adjetivo. Que desedifica. Usase tambin como sus-

Desecativo, va. Adjetivo. Medicina. tantivo. Desedificar. Activo. Destruir, detiene la virtud propiedad de desecar. rribar algn edificio fbrica. MetaEtimologa. Del latn desiccatwus: fricamente vale dar mal ejemplo, cataln, dessecatiu, va; francs, dessic- causar ruina espiritual. Etimologa. De la preposicin des y catif; italiano, disseccalivo. Desecha. Femenino. Olvido volun- el verbo edifican. Deseguida. Adjetivo anticuado. Ditario, afectado. Slo se usa en la frase HACER LA uKSECHA. Desentenderse soluta, ramera. Etimologa. De deseguir. de alguna cosa, pasarla por alto. Desechadamente. Adverbio de Deseguir. Activo anticuado. Semodo. Vilmente, despreciablemente. guir la parcialidad de alguna perEtimologa. De desecliada y el sufijo sona. Etimologa. Del prefijo intensivo de adverbial mente. Desechador, ra. Adjetivo. Que des- y seguir. Desclladura. Femenino anticuado. echa. Usase tambin como sustantivo. La accin y efecto de desellar.

Lo que

||

DSE

723

DSE

Desembarcadero. Masculino. El Desellar. Activo. Quitar el sello lugar destinado, que se elige para las cartas, fardos otras cosas. Etimolooa. De de privativo y sdlar: desembarcar. Etimologa. De desembarcar: catafrancs. (ii'soHlfr.
Uesembalador, ra. Adjetivo. Qae ln, ileseniharcadero, ilesemharcador. Desembarcar. Activo. Sacar de las desembala. Usase tambin como susnaves y poner en tierra lo embarcatantivo. Desembalaje. Masculino. La ac- do. Neutro. Salir las personas de la embarcacin, y saltar en tierra d cin de desembalar. Etimologa. De drsembcilar: cataln, tierra. Usase tambin como recproco. Terminar una escalera en la medesenihal'it'i''; francs, dsemhallagp. DeMembalamiento. Masculino. seta en donde est la entrada de una habitacin. Metfora. Salir del coDksembalaje. De!4embalar. Activo. Desenfardar, che otro carruaje. Metafrico fadeshacer los fardos, quitar el aforro miliar. Hablando de las mujeres em cubierta las mercaderas efectos barazadas, parir. Etimologa. Del prefijo negativo des que vienen con ella. Etimologa. De des privativo y em- j embarcar: ca.ta,l.n, d esembarcar ; {T&nbalar: cataln, desembalar; francs, cs. dbarquer, dsembarquer; italiano,
!!

II

||

i|

dsemhaller: italiano, shallare.

sb arcare.

Desembaldosar. Activo. Quitarlas


baldosas.

Desembarco. Masculino. El acto de


desembarcar
las personas.
[\

En

las es-

Desemballestar. Neutro. En la vo- caleras, la mesa descanso en donde latera se dice cuando el halcn re- est la entrada de una habitacin.

montado

se

dispone bajar.
f|

Etimologa.

De
,

desembarcar: cata-

DetftenibanaMtar. Activo. Sacar de la banasta lo que estaba en ella. Me tfora. Hablar mucho, sin reparo ni concierto. Frase metafrica. Desnudar desenvainar la espada otra arma, Recproco familiar. Salirse soltarse el animal que estaba sujeto
||
i!

ln, desembarch, desembarcameiit; {r&ndsentbarquenient; cs, dbarqnement italiano, sbarco.

Desembargadamente. Adverbio de modo anticuado. Libremente, sin impedimento. Etimologa. De desembargada y


sufijo
el

adverbial mente. Desembargador. Masculino. Made un carruaje. gistrado supremo y del Consejo del DeNenibarazadamente. Adverbio Rey en Portugal. de modo. Sin embarazo. Desembarazante. Participio activo Etimologa. De desembarazada y el sufijo advprbial mente: cataln, des- de desembargar. Adjetivo. Que des-

encerrado en alguna parte.

|!

Salir

||

embariissndiimrnt, deseryibrassadame7it. DeMembarazado, da. Adjetivo. Des-

pejado, libre, y que no se Alzar el embargo secuestro. Antifcilmente. Etimologa. De desembarazar: cata- cuado. Evacuar y desembarazar el ln, fi>^semi>ar tssat, da; francs, debar- vientre. Usase tambin como recii'as, dst'inhiirra'i. proco. Etimologa. De des privativo y emDeHembarazamlento. Masculino. bargar: cataln, desembargar. Accin y efecto de desembarazar. Desembarco. Masculino. Forense. Desembarazar. Activo. Quitar el impedimento que se oponp alguna El acto de levantar el embargo. En cosa, dejarla libre y expedita. Usase el Consejo de Hacienda, la carta de tambin como recproco. Evacuar, libramiento que se ^olia dar por cierdesocupar, Recproco metafrico. to nmero de aos, para que se pagaApartar separar uno de s lo que le sen los rditos de un juro, entre tanestorba incomoda para conseguir to que 86 despachaba privilegio en forma. -algn fin. Etimologa. De desembargar: franEtimologa. De des privativo y fibaratar: cataln, desemhrasgar, despm- cs, desembargo, tomado de nuestro
l

embarga. Desembargrar. Activo. Quitar el embaraza impedimento embarazo. Forense.

i|

barass'ir, d.'o-ni'iurnssarse; francs, d-

barrnsrr. d'^o^niharraspr.

romance. Itesembarqae. Masculino. El acto DPMembarazo. Masculino. Despejo, y efecto de desembarcar las personas,
gneros, etc.

desenfado. Etimologa.

De

desembarazar: cataanti-

Ikesembarramiento. Masculino.
Dk.semhakko.

ln, dfsi'Dthiirs: francs, debarras.

M^eMembaroaein. Femenino
cnado. Dkhkmbarco.
]

Desembarrancar. Activo y neutro,


.\ariiii.

Anticuado. Dks-

Sacar

tlote

uua embarcacin

UBABCADERO.

varada.

DSE

724

DSE
cataln, desembocar; fran-

Desembarrar. Activo. Limpiar, y embocar:


quitar el barro de alguna cosa. Usase tambin como recproco. Desembarro. Masculino. Accin y efecto de desembarrar.

cs, dhoncher, debouquer.

Desembojadera. Femenino. Provincial Murcia. La mujer que quita


de las bojas los capullos de seda.

Desembastamlento. Masculino.
Desembaste.

Desembojador,
menino. El
la

ra. Masculino y que desemboja.

fe-

Desembastar. Activo. Dar al hierro la forma conveniente, trabajndole con las limas mayores despus de
fro.

Etimologa. De desbastar: cataln, desenibastar, quitar las bastas.

Desembaste. Masculino. Accin


efecto de djsembastar.

Desembaulamiento. Masculino.
Accin
efecto de desembaular.
lo

Desembaalar. Activo. Sacar


est en bal.
||

que

Desembojar. Activo. Quitar los capullos de seda de las bojas. Etimologa. De des privativo y eni' bojar: cataln, desei)ihotxar. Desembolsar. Activo. Sacar lo que est en la bolsa. Metfora. Pagar 6 entregar alguna cantidad de dinero. Etimologa. Del prefijo negativo des y eniolsar: cataln, desend>ossnr, desembolxacar , desenibutxacur ; francs, debonrser.
||

Metfora. Sacar alguguna cosa que estaba guardada en caja, talego otra cosa. Metafrico y familiar. Desahogarse, comunicando otro lo que se tiene encerrado en el pecho y da pena. Desembebecerse. Reciproco. Recobrarse de la suspensin y embargo de los sentidos. Desembebecimiento. Masculino. Accin efecto de desembebecerse. Desembelesarse. Reciproco. Salir alguno del embelesamiento. Desembellecer. Activo. Quitar el embellecimiento. Afear. Usase tambin como recproco. Etimologa. De des privativo y em||
||

Desembolso. Masculino metafriLa entrega de alguna porcin de dinero efectivo y de contado.


co.

Etimologa. De desetyibohar: ca,ts.l&n, desetbols; francs, dbours, dboursement.

Desemboque. Masculino. Desembocadero.

Desemborrachar. Activo. Sacar 6


librar alguno de la borrachera embriaguez. Usase tambin como rec-

proco.

Etimologa. De des privativo y emborrarliar: cataln, desemborratxar.

Desemborramiento. Masculino.Accin de desemborrar. Deseniborrar. Activo. Quitar


la

bellerer: francs,

dsembeUir.

Desembellecimiento. Masculino. Accin y efecto de desembellecer borrar: francs, dbourrer.


desembellecerse. Etimologa. De desernbellecer: francs, dspnihr.llissrnicnt.

borra la seda, lana, algodn, etc. Etimologa. De des privativo y em-

Desemboscable. Adjetivo. Suscepdesemboscado.


||

tible de ser

Desemboscada. Femenino. Accin Desemblantado, da. Adjetivo. La de desemboscar. Momento en que el persona que tiene demudado el sem- venado deja el bosque y sale al llano,
blante.

el

toque de trompeta que con este

Desemejante.

Desemblante. Adjetivo anticuado. objeto se da. l^esemboscadura. Femenino. DesDesemblanza. Femenino anticua- emboscada. Desemboscamiento. Masculino. do. Desemejanza. Desembocadero. Masculino. La Desemboscada. Desemboscar. Activo. Hacer salir abertura estrecho por donde se sale de un punto otro, como calle, ca- la caza del bosque. Milicia. Desalomino, etc. Desembocadura. Boca jar al enemigo de una emboscada. Usaabertura por donde desagua en el se tambin como recproco. Etimologa. De des privativo y emmar un ro, canal, etc. Desembocadnra. Femenino. Des- boscar: cataln, desemboscar, desembosembocaero. El paraje por donde un carse. Desembotar. Activo metafrico. ro desagua en otro, en el mar, en Hacer que lo que estaba embotado un lago. deje de estarlo; como desembotar el Etimologa. De dpspnxhocar: cataln, desembocad lira; francs, debouclienient, entendimiento. Usase tambin como re||
II ||

||

dhouiinenienl

ciproco.
||

Salir como por aluiia boca estrecho. Entrar, desaguar los ros en otros, en la mar 6 en un lago. Etimologa. Del prefijo negativo des

Desembocar. Neutro.

I>esembozar. Activo. Quitar alguno el embozo Usase tambin como


recproco.

Etimologa. De des privativo bozar: cataln, desembussar.

eni'

DSE
I>e>4ein1>or.o.

725

DSE
Desemejable. Adjetivo anticuado,
II

Masculino. El acto de quitarse quitar el embozo. Etimologa. De desembozar: cataln,


desenib.

Dkskmkjante.

Destembragar. Activo, ^fa)ina. Quitar el cabo con que se ha embragado alguna cosa. VeHembi-ar. Activo anticuado. Diseminar. Usase tambin como recproco. Desembraveoer. Activo. Amansar, domesticar, quitar la braveza. Usase tambin como recproco. Etimologa. De des privativo y embravecer: cataln antiguo, desembravir.

Anticuado. Fuerte, grande, furioso, terrible. Dewemejablemente. Adverbio de modo anticuado. Con desemejanza. Etimologa. De desemejable y el sufijo adverbial mente. Desemejado, da. Adjetivo anticuado. Diferente, diverso. Anticuado. Disforme, fiero, terrible, espantoso. Desemejante. Adjetivo. Diferente, lo que no se parece ni se asemeja otra cosa de su especie. Etimologa. De desemejar: cataln,
||

dessemblant; francs, dissemblable, dissembla7it; italiano, dissimile, dissiniigliante.

Desembravecimiento. Masculino. El acto de amansarse, domesticarse quitar la braveza. Etimologa. De desembravecer: cataln antiguo, dsembraviment. Dei^embrazar. Activo. Quitar sacar del brazo alguna cosa. Arrojar despedir alguna arma otra cosa con la mayor violencia y fuerza del
|i

Desemejantemente. Adverbio de
modo. Con desemejanza.

Etimologa. De
sufijo adverbial
niente.

desemejante y el mente: francs, dis-

semblablement; italiano, dissimiyliante-

Desemejanza. Femenino. Diferencia, diversidad.

brazo.

Etimologa.

De

desemejar: cataln,

Desembriagar. Activo. Quitarla dessemblansa; francs, uissemblance; embriaguez. Usase tambin como re- italiano, dissimiglianza. Desemejar. Neutro. No parecerse cproco. Etimologa. De des privativo y em- otra cosa de su especie, diferenbriagar: cataln, desembriagar; francs, dsenivrer ; italiano, disibbriarsi reflexivo.

ciarse de ella.

||

mudar de
zar.

figura.

||

Activo. Desfigurar, Anticuado. Disfra-

Uesembridamlento. Masculino.
Accin de desembridar.

Etimologa. Del prefijo negativo des

y semejar: cataln,
la cier-

Etimologa. De desembridar: francs,


f/e7?r(/?)if?n;

desseyjiblar: francs, dissembler; italiano, dissimigliare.

italiano, lo sbrigliare.

Desembridar. Activo. Quitar

brida una caballera. Cortar tas partes que sirven de obstculo en desenojarse. Etimologa. De des privativo y emlos bordes de una llaga. Desatar el cable con que se ha atado una piedra, pacar: cataln, desfmpacar. Desempachar. Activo. Quitar el as que sta ha llegado lo alto de la empacho asiento del estmago. Usacantera. ms comnmente como recproco. emse Etimologa. De des privativo y Anticuado. Despachar. Recproco hridnr: francs, f/e'6)n(/rr; italiano, sbrimetafrico. Desembarazarse, perder gliare. DeHembrollador, ra. Masculino y el empacho encogimiento. Etimologa. De des privativo y etnfemenino. La persona que desembrolla, Adjetivo. Propio para desem- pachar: cataln, desempat.rar, desemI!

Desempacar. Activo. Sacar las mercaderas de las pacas en que van. Recproco. Aplacarse mitigarse,
,

||

II

||

i,

brollar.

jiat.rarse.

Etimologa.

De

desembrollar: fran-

Desempacho. Masculino metafrico.

cs, diibronilleur.

Desahogo, desenfado.
el

Desembrollar.

Activo familiar.

Desempalagar. Activo. Quitar

hasto que se lia tenido la comida Desenredar, aclarar. Etimologa. De des privativo y em- bebida, despus de haber estado embrollar: cataln, ilesembrollar; francs, dbrouiller; italiano, sbrogliarc.

palagado sin ganas de comer beDer. Usase tambin como recproco. Desembrollo. Masculino. Accin Desembarazar el molino del agua estancada desembrollar. de y detenida que impide el moEtimologa. De desembrollar: fran- vimiento del rodezno. Etimologa. De des privativo y emcs, dbromllement. Desembuchar. Activo. Echar ex- palagar: cataln, desempallegarsr, repeler las aves lo que tienen en el bu- flexivo. Desempaar. Activo. Quitar las che. U Metfora. Decir todo cuanto se envolturas con que estn vestidos los sabe y se tenia callado.
||

DSE
ll

726

DSE
los
||

nios. Usase tambin como reciproco. Limpiar el cristal cualquiera otra cosa lustrosa que estaba empaada. I>esempapelar. Activo. Quitar alguna cosa el papel eu que estaba envuelta, una habitacin el que revesta y adornaba sus paredes. Etimologa. De drs privativo y 6771papclar: cataln, desnupaperar.

Desempaque. Masculino. Accin y


efecto de desempacar. Desempaquetar. Activo. Desenvolver lo que estaba en uno ms paquetes.

Etimologa. Del prefijo negativo dfs

y empaqwlar: cataln, despmpaquetar;


francs, dpaquetcr; italiano, spaccheltare.

deudas que tena contradas. Usase tambin como recproco. Cumplir, hacer aquello , que est uno obligado. Sacar otro airoso del empeo lance en que se hallaba constituido. Usase tambin como recproco. Recproco. En la fiesta real de toros, se dice cuando el caballero en plaza tiene algn azar al hacer la suerte al toro (como sacarle de la mano el rejn, atropellarle el chulo, carsele el sombrero llevarle alguna prenda), y se satisface echando pie tierra hiriendo al toro con la espada. Etimologa. De des privativo y e>7ipear: cataln, desempenijar y desem|| ||

guno de

empeos

peni/orar.
|1

Masculino. Desempeo. Masculino. Recobro Accin de desemparejar. Anticuado. de la alhaja, pagando la cantidad en que estaba empeada. Cumplimiento Matrimonio desigual. Desemparejar. Activo. Desigualar de la obligacin, palabra oferta. Primor, esmero complemento de lo que estaba iba igual y parejo. Etimologa. Del prefijo negativo des grandeza y magnificencia de alguna cpsa. El acto de desempearse say emparejar: francs, de'paredler. Desemparentado, da. Adjetivo. El tisfacerse el caballero en plaza. Metfora. Prueba confirmacin de alque no tiene parientes Desemparentar. Neutro. Quedarse guna narracin discurso. Etimologa. De desempear: cataparientes. sin

Desemparejamiento.

||

II

i|

Desemparvar. Activo. Recoger la parva, formando montn. Desempastelar. Activo. Distribuir Eastel en una imprenta. Metfora, desembrollar, desenredar. Desempatar. Activo. Quitar la igualdad y empate que haba entre algunas cosas; y as se dice: desempatar los votos, cuando habiendo quedado divididos en partes iguales en primera votacin, se desigualan en segunda, haciendo uso del voto de CALIDAD el que preside, si lo tiene. Etimologa. De des privativo y empatar: cataln, desempatar, desempctar. Desempedrador. Masculino. El que
||

ln, desenipenyo.

Desempeorarse. Recproco. Fortalecerse, recuperarse.

Desemperezar. Neutro. Desechar y sacudir la pereza, inclinacin . no hacer cosa alguna. Usase tambin

como

recproco.

De des privativo y eni' perezar: cataln, desemperesar, deseniEtimologa.


peresirse.

Desempernar. Activo. Marina. Sacar fuera los pernos con que estn sujetas las piezas de construccin. Desempiolar. Activo. Quitar la pihuela los halcones. Etimologa. De des privativo y enipiolar: cataln, desnnpiular.

desempiedra.

Desemplomadura. Femenino. AcDesempedrar. Activo. Desencajar y arrancar las piedras de un empe- cin de desemplomar. Desemplomar. Activo. Quitar el drado. Etimologa. De des privativo y em- plomo con que se chapea alguna cosa. Desempobrecer. Activo. Sacar de pedrar: cataln, desemperrar; francs,
pierrer; italiano, spielrare, spelrare.

Desempegar. Activo. Quitar


o de pez alguna
otra cosa. Etimologa.

el

ba-

tinaja, pellejo

De des privativo pobrecrr: cataln, desempobrir.

pobreza. Etimologa.

e>?i-

De

des privativo

jiegar: cataln, descmpeijar.

Desempobrecimiento. Masculino. y em- Accin de desempobrecer. Desempolvadura. Femenino. Ac-

Desempeamiento. Masculino anticuado. Desempeo. Etimologa. De desempear: cata-

cin y efecto desempolvar desempolvarse. l>esempolvar. Activo. Quitar el polvo alguna cosa. Usase tambin como ln, desempcnyament. Desempear. Activo. Sacar lo que recproco. Etimologa. De des privativo y emestaba en poder de otro, en prenda y por segundad de alguna deuda polvar: francs, pousseter; italiano,

prstamo pagando la cantidad en que estaba empeado. Libertar al,


!|

spazzolare.

Desempolvoradnra. Femenino. La

DSE
accin y efecto de sacudir
el

727

DSE
queda
sin unin, cuan-

polvo.

Desempolvorar. Activo. Desempoltrabazn encaje. Desencajamiento. Masculino. La var. Usase tambin como reciproco. Desemponzoar. Activo. Libertar accin y efecto de desunir y desenca alguno del dao causado por la pon- jar una cosa de su lugar.
i

te sitio que do se quita la

Desencajar. Activo. Sacar de su pon:oiai francs, dsi'tripoisonne)'. lugar alguna cosa, desunirla de aquel Desempotrar. Activo. Quitar la f- encaje trabazn que tenia con otra. brica con que se asegura empotra Usase tambin como reciproco. Realguna cosa, sacarla del lugar si- cproco. Desfigurarse, descomponerse tio en que estaba sujeta y asegurada. el semblante por enfermedad por Etimologa. De des privativo y em- accidente repentino.
:
'|

zona, quitar alguna cosa la ponzoa sus calidades ponzoosas. Etimologa. De des privativo y ^?i-

df's''nc't.raf,

Etimologa. De desencajar: cataln, desencaixament.

potrar: cataln. df'.<pmpotrar.

Desempnigadnra. Femenino. Ac-

Etimologa. De des privativo cajar: cataln, ilesencai.var.

en-

Desencaje. Masculino. Desencajacin de dfsempulgar la ballesta. Desempulfrar. Activo. Quitar la mi exto. Desencajonar. Activo. Sacar lo cuerda de las empulgueras. De!enalbardar. Activo. Quitar la que est dentro del cajn. albarda. desaparejar las bestias. Etimologa. De des privativo y eriDesenamorar. Activo. Hacer per- cajo7iar: cataln, desencaixonar. Desencalabrinar. Activo. Quitar der el amor que se tiene alguna persona cosa, 6 deponer el afecto que el aturdimiento y encalabrinamiento se le tenia. Usase ms comnmente de cabeza que alguno tenia. Usase como reciproco. tambin como reciproco. Desencalcar. Activo. Aflojar lo Etimologa. De des privativo y etianiorar: cataln, desenamorar; francs, que estaba apretado. dsenarnourer, dsamouracher ; italiaEtimologa. De des privativo y calno, snamorare. car: francs, de'cahpier. Desenastar. Activo. Quitar el manDesencallamiento. Masculino. La go asta alguna arma hierro. accin el efecto de desencallar. Deseneabalgrado. da. Adjetivo anDesencallar. Activo. Sacar la emticuado. Desmontado. barcacin del paraje donde encall.

Desencabalgar. Activo. Milicia. Usase tambin como neutro y recDesmontar los caones de artillera. proco. Etimologa. De descabaU/ar. Etimologa. De des privativo y enDesencabestradnra. Femenino. La callar: cataln, desencallar. accin y efecto de desencabestrar. Desencamable. Adjetivo. Que pueEtimologa. De desencabestrar: cata- de levantarse con facilidad, hablando
ln, desencabe-stradura.

de la liebre.

mano y

Desencabestrar. Activo. Sacar la Desencamar. Activo. Sacar la el pie de la bestia que se ha liebre de su cama. Desencaminar. Activo. Descamienredado en el cabestro.
el

Etimologa. De des privativo y encabestrar: cataln, ilesencabestrar; italiano, scape^trare, desenfrenarse.

NAK, en la acepcirm de hacer perder camino faltar su obligacin.

Desencanonizar. Activo. DescaDesencadenamiento. Masculino. NONIZAR. Accin y efecto de desencadenar Desencantador, ra. Masculino y desencadenarse. femenino. La persona que desencanDesencadenar. Activo. Quitar la ta. Adjetivo. Que tiene virtud de
!J

cadena
do,
i:

al que est con ella amarra- desencantar. Metfora. Komper desunir el Etimologa. De desencaritar : catavinculo de las cosas inmateriales. Usa- ln, desencantador, a; francs, dsen-

se tambin

encadenar: cataln, desencadenar; francs, daenctiaint'r, se desenchainer; italiano, scatenayi\ srati^narsi.

Etimologa.

como reciproco. De <li's privativo y

chanteur, drsenchatiteresse.

Desencantamiento. Masculino.
Desencanto. Etimologa. De desencanto: cataln,
desenca7ita)nent; francs, de'sencliantenient.

Desencajado, da. Adjetivo. Trastornado. Alterado en gran manera,


I,

hablando del semblante, de


etctera.
dexeitcai.riit, d.t.

los ojos,

Desencantar. Activo. Deshacer el encanto. Usase como recproco. Etimologa. De des privativo y encantar: cataln, desencantar; francs,
desetichanter; italiano, discantare, dsincantare.

Etimologa. De desencajar: cataln,

Desencajadura. Femenino. La par-

DSE
de desencantarar.

728

DSE
ella.

Desencantaracin.Femenino. Pro- na cosa, desprenderse de vincial Aragn. La accin y efecto tambin como recproco.

Usase

Etimologa. De des privativo y enDesencantarar. Activo. Sacar del car7iar: cataln, desencarnar, descarcntaro el nombre nombres metidos nar. Descncasadnra. Femenino antien l para alguna eleccin por in-

saculacin por suerte. Dicese tam- cuado. Desencajaduea. Desencasar. Activo anticuado. bin de los que son sacados del cntaro por algn impedimento, que los Desencajae. Desencastar. Activo. Descastar. inhabilita para el ejercicio del emEtimologa. De descastar: cataln, pleo de cuya eleccin se trata, por algn privilegio que les exime de desencastar. Desencastillar. Activo. Echar del servirlo. Desencanto. Masculino. El acto de castillo lugar fuerte la gente que desencantar, sacar otro salir 10 defenda. Metfora. Franquear, manifestar, aclarar lo oculto. uno mismo del encanto. Desencenagar. Activo. Sacar del Etimologa. De desencantar: italiacieno. Quitar el cieno alguna no, disincntesinw. Desencapillar. Activo. Marina. Za- cosa. Metfora. Sacar alguno del far lo que est encapillado engan- cenagal del vicio. Desencentrar. Activo anticuado. chado. Desencapotadura. Femenino. La Sacar alguna cosa de su centro. Desenceparse. Recproco. Marina. accin efecto de desencapotar y Deshacerse la vuelta que ha dado el desencapotarse. Etimologa, De desencajiotar: cata- cable en el cepo del ancla. Etimologa. De des privativo y cepo. ln, desencapotament. Desencerrar. Activo. Sacar del enDesencapotar. Activo. Quitar capote. Eqaitacwn. Hacer cierro, franquear la salida lo que alguno el levantar la cabeza al caballo que tie- estaba encerrado. Abrir lo que estaMetfora. Descubrir, ne por costumbre traerla baja. Me- ba cerrado. tafrico familiar. Descubrir, mani- manifestar lo que estaba escondido, festar. Recproco metafrico. Tra- oculto Ignorado. Desencintar. Activo. Quitar las tndose del cielo, del horizonte, etc., despejarse, alterarse. Desenojarse, cintas con que estaba atada adornada alguna cosa. deponer el ceo. Desenclavar. Activo. Desclavae. Etimologa. De des privativo y encapotar: cataln, desencapotar, desen- Metfora. Sacar alguno con violencapotarse. cia del sitio en que est. Desencaprichar. Activo. DesimEtimologa. De des privativo y enpresionar, disuadir otro de algn clavar: francs, dsenclouer; italiano, error, tema capricho. Usase ms co- schiodare. Desenclavijar. Activo. Quitar las mnmente como recproco. Etimologa. De des privativo y en- clavijas; como: desenclavijas el arpa. caprichar: cataln, desencapritxar. Desasir, desencajar, apartar. Desencapnchar. Neutro. DescapeDesenclavo. Masculino. La accin buzae. y efecto de desenclavar. Etimologa. De des privativo y enDesencoger. Activo. Extender, escapuchar: c&ta,]kn, deseticapntxar; fran- tirar y dilatar lo que estaba doblado, arrollado encogido. Recproco. cs, dsencapuc/tonner. Desencarcelamiento. Masculino. Esparcirse, perder el encogimiento. Etimologa. De des privativo y enAccin y efecto de desencarcelar. Desencarcelar. Activo. Sacar de coger: cataln, desencugirsey de.sencunla crcel, dar libertad al que estaba girse.
|| II

II

||

||

||

||

II

||

||

11

||

preso.

Desencogimiento. Masculino meDesencarecer. Activo. Bajar de tafrico. Desembarazo, 'desenfado, precio y estimacin algn gnero despejo. Desencolar. Activo. Despegar lo vendible. Usase tambin como neutro que estaba pegado con cola. Usase y recproco. Desencarecimlento. Masculino. tambin como recproco. Desencolerizar. Activo. ApaciAccin de desencarecer. Desencargar. Activo anticuado. guar al que est encolerizado. Usase tambin como reciproco. Descaeoae. Desenconamiento. Masculino. AcDesencarnar. Activo. Montera. las reses muertas cin y efecto de desenconar o desenQuitar el cebo de
loa perros
II

para que no se encarnicen. Metfora. Perder la aficin algu-

conarse.

Desenconar. Activo. Mitigar, tem-

DSE

729

DSE

Desenfrenadamente. Adverbio de miento. Usase tambin como recpro- modo. Con desenfreno. co. Metafrico. Desahogar el nimo Desenfrenamiento. Masculino.
piar, quitar la inflamacin encendiII

enconado. Moderar, corregir el encono enojo. Csase tambin como recproco, Reciproco. Hacerse suave una cosa perdiendo la aspereza. Uesenoono. Masculino. Accin y efecto de desenconar desenconarse. Desencordar. Activo. Quitar las cuerdas un instrumento. Dcese comnmente de los de msica. Desencordelar. Activo. Quitar los cordeles una cosa atada sujeta
||
li

<l esenfreno: cataln, desenfrenanienl; francs, eff'rnement; italiano, sfrenaniento. Desenfrenar. Activo. Quitar el freno las caballeras. Recproco. Des||

Desenkbeno. Etimologa. De

mandarse entregarse desordenadamente los vicios y maldades. Enfu,


||

recerse, salir de tino. Etimologa. De des privativo y enfrenar: cataln, desenfrenar, desenfrenar-

se; italiano, s frenare, sfrenarsi. con ellos. Desencorvar. Activo. Enderezar Desenfreno. Masculino. La aclo que est encorvado torcido. cin y efecto de desenfrenarse. de
||

De.<4encnadernar. Activo. Descua- vientre. Flujo precipitado del vientre. dernar, usase tambin como recEtimologa. De des '7ifrenar: cata.l,n,
proco.
desenfr, desenfreno; italiano, sfrenaantitezza, sfrenaagijine.

Desende. Adverbio de tiempo


cuado. Desdendk. Etimologa. De
des, desde,

Desenfundar. Activo. Sacar quiy emip. tar lo que estaba metido en la funda. Desendemoniar. Activo. Lanzar Desenfurecer. Activo. Hacer deponer el furor. Usase tambin como los demonios. Desendiablar. Activo. Desendemo- recproco. niar. Etimologa. De des privativo y enfuDesendiosar. Activo metafrico. recer: cataln, ilesenfurisniar. Abatir y ajar la vanidad y altanera Desengalanar. Activo. Quitar las del que, por ser creerse superior galas. Usase tambin como recproco.
loa dems, se cesible.

hace intratable inac-

Desenfadadamente. Adverbio de modo. Con desenfado. Desenfodaderas. Femenino plural familiar. Recurso para salir de algunas dificultades libertarse de algu-

Desengralgrar. Activo. Marina. Quitar las galgas de las anclas. Desengranchador, ra. Adjetivo. Que desengancha. Usase tambin como sustantivo. Etimologa. De desengancJiar: cataln, desenga7ixador.

na opresin. Usase comnmente con


el

Desenganchamiento. Masculino.
Accin y efecto de desenganchar.

verbo

t'')>pr.

Desenfadado, da. Adjetivo. DesEtimologa. De desenganchar: cataembarazado, libre, despejado. Tra- ln, desengan.radura. tndose de un sitio lugar, ancho, Desenganchar. Activo. Soltar, espacioso, capaz. desprender alguna cosa que est enDesenfadar. Activo. Desenojar, ganchada. Quitar de un carruaje las quitar el enfado. Usase tambin como caballeras del tiro. Usase tambin
|1 Ij

reciproco.

como
||

recproco.

Desengaadamente. Adverbio de modo. Claramente, sin recelo ni enDesenfilar. Activo. Milicia. Po- fao. Metfora. Malamente, con ner la tropa cubierto del fuego de esalio y poco acierto; y as se dice flanco. del que ha ejecutado mal alguna cosa: Desenfrailar. Neutro. Dejar de ser bien desengaSadamente lo ha hecho. fraile, secularizarse. Metafrico y Etimologa. De d'-sengaada y el sufamiliar. Salir una persona de la opre- fijo adverbial uiente. sin y aojeoin en que estaba. Vacar Desengaado, da. Adjetivo metade ocupaciones y negocios por algn frico y familiar. Despreciable y tiempo. malo. Desenfrenacln. Femenino antiEtimologa. De desengaar: cataln, cuado. Desenfreno. desenganyat, da.
DAF{.
II
|

Desenfado. Masculino. Desahogo, despejo y desembarazo. Diversin desahogo del nimo. Desenfaldar. Activo. Bajar el enfaldo. Usase tambin como recproco. Desenfardar. Activo. Abrir y desatar los fardos. Desenfardelar. Activo. Desenfar-

Etimologa, De des privativo y enga7ichar: cataln, desengan.rar, desengaiwarse.

Desenganche. Masculino. Accin


de desenganchar.

Desengaable. Adjetivo. Susceptible de desengaar y ser desengaado.

DSE

730
il

DSE

Desengaador, ra. Adjetivo. Que tantivo. Masculino. Especie de badesengaa. Usase tambin como sus- tn en que se tuerce la lana impregnada de agua de jabn antes de sometantivo.
Etimologa.

De
a.

desengaar: cataln,

terla la carda.

desengani/ador,

Etimologa.

De

desengrasar: cata-

Desengaamiento. Masculino an-

ticuado. Desengao. Desengrasamiento. Masculino. Desengaar. Activo. Hacer conocer el engao, advertir el error, ha- Accin y resultado de desengrasar. Etimologa, De desengrasar: catablar sin rebozo. Usase tambin como ln, desengreixament; francs, dgraisrecproco. Etimologa. De des privativo y e7iga- sage, degraissement. Desengrasar. Activo. Quitar la ar: cataln, desenganyar , desengagrasa alguna cosa. Neutro faminyarse. 'Desengaifador,ra. Adjetivo. Que liar. Enflaquecer. Etimologa. De des privativo y endesengaifa. Desengaifar. Activo. DesengaSi- grasar: cataln, desengreixar; francs, dgraisser; italiano, digrassare. lak. Desengrosador, ra. Adjetivo. Que Desengailar. Activo. Desasir, apartar al que tiene agarrado otro desengrosa. Usase tambin como sustantivo. de los gailes. Desengrosar. Activo. Adelgazar, Desengao. Masculino. Conocimiento de la verdad con que se sale enflaquecer alguna cosa. Etimologa. De des privativo y endel engao error en que se estaba. Claridad que se dice otro echndole grosar: cataln, desengruixar , desenalguna falta en cara. Plural. Las gruixir; francs, degrossir; italiano, lecciones recibidas por una amarga sgrossare. Desengrudador, ra. Adjetivo. Que experiencia. Etimologa. De desengaar: cataln, desengruda. Usase tambin como sustantivo. desengany. Desengradamiento. Masculino. Et Desengargantar. Activo. Marina. acto de desengrudar alguna cosa. Desgargantear. Etimologa. De desengrudar: cataDesengarrafador, ra. Adjetivo.
|| || ||

ln, desengreixador, a; francs, dgraiS' seur.

Que desengarrafa. Usase tambin

co-

ln, desengriitaci.

mo

Desengrudar. Activo. Quitar el enDesengarrafar. Activo. Despren- grudo. Etimologa. De des privativo y ender y soltar lo que est asido con los dedos encorvados y en forma y figura grudar: cataln, desengrutar. Desengrnesar. Activo. Disminuir de garra. Desengarzador, ra. Adjetivo. Que el grueso. Usase tambin como recidesengarza. Usase tambin como sus- proco. Desenhadamiento. Masculino antantivo. Desengarzar. Activo. Deshacer el ticuado. Desenfado. Desenhadar. Activo anticuado. engarce, desprender lo que est enQuitar el fastidio de alguna cosa. garzado y unido. Desengastador, ra. Adjetivo. Que Recproco anticuado. Desenfadarse. Desenhastiar. Activo anticuado. desengasta. Usase tambin como sussustantivo.
|t

tantivo.

Quitar

el hastio.

Desengastar. Activo. Sacar del engaste


bear.
lo

que est engastado.

ra. Adjetivo. Que desenhebra. Usase tambin como sus-

Desenhebrador,

Desenganchar. Activo. Desala-

tantivo.

Desenhebrar. Activo. Sacar la heDesengoniador, ra. Adjetivo. Que bra de la aguja. Desenhechizar. Activo anticuado. desengoma. Usase tambin como sustantivo.

Deshechizar,

Desenhetrable. Adjetivo anticuado que se aplicaba al cabello que se poda desenredar. Desenhetrador, ra. Adjetivo antidgomage. cuado. Que desenhetra. Usbase tamDesengomar. Activo. Desgomar. Etimologa. De des privativo y engo- bin como sustantivo. Desenhetramiento. Masculino anmar: francs, dgonwier. Desengoznar. Activo. Desgoznar. ticuado. La accin de desenhotrar. Desenhetrar. Activo anticuado. Usase tambin como recproco.

Desengomadura. Femenino. La ac-

cin y efecto de desengomar. Etimologa. De desengomar: francs,

Desengrasador,

ra. Adjetivo.

Que Desenredar

desenmaraar

el

ca-

desengrasa. Usase tambin como sus* bello.

DSE
trar.

731

DSE
Desenligador,
ra.

Etimologa. De (Academia.)

ch\^

privativo y enhera.

Adjetivo.

Que

desenliga.

Desenligar. Activo. Quitar la liga I>esenhornador, que tiene alguna cosa. femenino. El que desenhorna. Desenlodar. Activo. Quitar el loDesenhornar. Activo. Sacar del horno cualquiera cosa que se haba do. Usase tambin como reciproco. Desenlosador, ra. Adj etivo. Que introducido en l para cocerse. De>4enjabeear. Activo. Marina. Za- desenlosa. Usase tambin como susfar desenredar el cable enjabegado tantivo. Desenlosar. Activo. Deshacer el en el fondo. Desenlaezador, ra. Masculino y fe- enlosado levantando las losas. Etimologa. De <Ies privativo y enlomenino. El la que desenjaeza. Desenjaezamiento. Masculino. Ac- sar: cataln, desenUosar. Desenlustrador, ra. Adjetivo. Que cin de desenjaezar. Desenjaezar. Activo. Quitar los desenlustra. Usase tambin como susMasculino y
jaeces al caballo.
tantivo.
ra. Adjetivo.

Desenjalmador,
desenjalma.

Que

Desenlnstrar. Activo anticuado.


Deslustrar.

Desenjalmar. Activo. Quitar las Desenlntador, ra. Adjetivo. Que desenluta es propio para ello. Usase enjalmas las bestias. Desenjaalador, ra. Adjetivo. Que tambin como sustantivo. Desenlutar. Activo. Quitar, dejar desenjaula, liease tambin como sustantivo. el luto que se traa que haba en las Desenjaular. Activo. Sacar de la casas, coches, etc. Usase tambin cojaula. mo neutro y recproco. Desenjeentador. ra. Masculino y Etimologa. De des privativo y enlufemenino. El la que desenjecuta. tar: cataln, deseiidolar. Desenjeentar. Activo. Forense. LiDesenmaraador, ra. Adjetivo. bertar alguno de la ejecucin que Que desenmaraa es propio para estaba sujeto. desenmaraar. Usase tambin como
Etimologa.

De

des privativo

eje-

sustantivo.

cutar: cataln, desejcecutar.

Desenmaraar. Activo. Desenredar, deshacer el enredo maraa. Metfora. Poner en claro alguna cosa
||

Desenlabonar. Activo. Deseslabonar.

Desenlace. Masculino. En los dra- que estaba oscura y enredada. mas y poemas picos, desenredo. Etimologa. De des privativo y enEtimologa.

De

ese7azar: cataln,

maraitar: cataln, despiiriiaran'/ar.

desenls: francs, dsenaceryent.

Desenmasearadamente. Adverbio Desenladrillador, ra. Adjetivo. de modo. Pblicamente y con desQue desenladrilla. Usase tambin co- caro.

mo

sustantivo.

Desenmascarado, da. Adjetivo.


Etimologa.

Desenladrlllamlento. Masculino. Que no tiene mscara. Usase tambin Accin de desenladnUar y su resul- como sustantivo.
tado.

De

desenmascarar: fran-

Desenladrlllar. Activo. Quitar cs, de'ninsrfue. arrancar los ladrillos del suelo. Usase Desenmascarar. Activo. Quitar , tambin cnmo recproco. algunn la mscara cartula, MetDesenlastrar. Activo. Deslastrar. fora. Hacer notoria suhipocresa.UsaEtimolooa. De d^lastrar: cataln, se tambin como reciproco. desrnllastrar. Etimologa. De des privativo y eni

Denenlacador, ra. Adjetivo. Que desenlaza es propio para ello. Usase


tambin romo
sustantivo.

mascarar: francs, de'ninsriuer, se deDinsiiuer.

Desenmohecedor,

ra.

Adjetivo,

Desenlazaatlento. Masculino. Ac- Que es propio sirve para desenmocin y efecto de desenlazar y desenla- hecer. Desenmohecer. Activo. Limpiar, sarse. Etimologa. De desenlazar: cataln, quitar el nmlm. desenlla!'satn''fit. Desenmohecimiento. Masculino. Desenlaxar. Activo. Desatar los Accin de desenmohecer. soltar atalo est lazos, desasir y que Desenmordazador, ra. Masculino do con ellos. Metfora. Separar, dis- y femenino. El la que desenmordaza. tinguir, aclarar, deshacer las dificulDcHcnmordazar. Activo. Quitar la tades. Usase tambin como recproco. mordaza. Etimologa. De ''< privativo y enDosenmudecer. Neutro. Libertarlazar: cataln, desenilasxar; francs, se del impedimento natural que tenia dsenlacer; italiano, tacciare. alguno para hablar. Usase tambin

DSE
como
|

732

DSE
Desenrollar. Activo. Desarrollab.
Etimologa.

activo. Metfora. Eomper el silencio que se haba guardado mucho

tiempo.

llar:

De des privativo cataln, deserirolllar.

enro-

Descnronar. Activo. Provincial Desemnudecedor, ra. Adjetivo. Que desenmudece. Usase tambin co- Aragn. Quitar la enrona de alguna
parte. sustantivo. Etimologa. De des privativo y enroI>e8eiiojador,ra, Adjetivo. Que desenoja. Usase tambin como sustantivo. ar: cataln, desenranar. Desenronquecer. Activo. Quitar Desenojar. Activo. Aplacar, sosegar y hacer perder el enojo alguno. la ronquera. Etimologa. De des privativo y enReciproco metafrico. Esparcir el ronqnecer: cataln, desenronqtiir. nimo. Desenroscar. Activo. Enderezar enoEtimologa. De des privativo y lo que estaba enroscado. jar: francs, dsennuyer.
II

mo

Desensabanar. Activo familiar. Quitar las sbanas, dejar sin ellas al Etimologa. De desenojar: francs, que las tena. Desensaear. Activo. Sacar de dendsennui. Desenojoso, sa. Adjetivo. Lo que tro de un saco. Etimologa. De des privativo y ensaes bastante para quitar cualquier enoDesenojo. Masculino. Deposicin
del enojo.

jo fastidio.

car: cataln, desensacar.

Desenquietar. Activo anticuado.


Inquietar.

Desenrazonado, da. Adjetivo anticin de desensamblar y su resultado. cuado. Que carece de razn. Etimologa. De desensamblar: franEtimologa. De desenra:07iar: cataln, desenroltonat, da.
cs, dsassemhlaoe, dsasseniblenient.

Desensamblador, ra*' Adjetivo. Que desensambla. Desensambladura. Femenino. Ac-

Desensamblar. Activo. Separar lo Desenrazonador,ra. Adjetivo. Que desenrazoua. Usase tambin como sus- que est ensamblado. Etimologa. De des privativo y entantivo. Desenrazonar. Neutro. Discurrir sa)id)l:ir: francs, dsasseynbler. Desensaar. Activo. Quitar el enosin razn. Desenredable. Adjetivo. Suscepti- jo, hacer deponer la saa. Usase tambin como recproco. ble de ser desenredado. Desensartar. Activo. Deshacer la Desenredador, ra. Adjetivo. Que desenreda. Usase tambin como sus- sarta, desprender y soltar lo ensartado. Usase tambin como recproco. tantivo. Desensebar. Activo. Quitar el Desenredamiento. Masculino. Accin de desenredar y su efecto. Des- sebo. Se usa principalmente entre los que comercian en machos de cabro enredo. Etimologa. De desenredar: cataln, cuando se les quita en vivo. Neutro
||
||

desenredarnent
||

metafrico.
||

Variar de ocupacin

Desenredar. Activo. Deshacer el ejercicio para hacer ms llevadero el enredo. Metfora. Poner en orden y trabajo. Metfora. Quitar el sabor sin confusin algunas cosas que esta- de la grosura que se acaba de comer ban desordenadas. Recproco. Salir tomando alguna aceituna fruta de alguna dificultad, empeo lance. otra cosa semejante. Desenseamiento. Masculino anEtimologa. De des privativo y enre||

dar: cataln, desenredar, desenredarse.


||

ticuado. Falta de enseanza, igno-

Desenredo. Masculino. El acto de rancia. Desenseanza. Femenino. Accin desenredar. En el drama poema
pico es la salida solucin de los peligros y dificultades que constitu-

y efecto de desensear.
seanza.

Falta de en-

yen

el enredo y que impedan el fin de la accin. Etimologa. De desenredar: cataln,

Desensear. Activo. Hacer olvidar alguno lo que antes se le haba enseado para instruirle con propiedad y acierto.

desenredo.
rizos.

Etimologa. De des privativo y etiseDesenrlzar. Activo. Deshacer los Usase tambin como recproco. ar: cataln, deaensenyar; francs, Desenrocar. Activo. Precipitar dest'nseif/ner. Desensillar. Activo. Quitar la silla desde una roca. Marina. Desenredar la red de las rocas cuando se engan- al caballo otra caballera. Usase tambin como recproco. cha en ellas. Etimologa. De des privativo y ensi~ Etimologa. De des y roca: francs,
|!

droclter, droqner; italiano, diroccare, limpiar el oro de la parte roquea.

llar:

cataln, desenseUar; francs, des-

seler; italiano, disellare.

DSE
como

im
Etimologa.
tos:

DSE
De
desentierra

Desensoberbecer. Activo. Quitar ]a soberbia alguno. Usase tambin

y muer-

cataln, desenterra^iorts.

Desentierro. Masculino. Accin de recproco. Etimologa. De des privativo y enso- desenterrar. Etimologa. De drsenterrar: cataln, berbefer: cataln, desetisnperhirse. Desensordecer. Neutro. Perder la d('st'7iterro. Desentoldar. Activo. Quitar los sordera. Activo. Quitar la sordera. Desensortijado, da. Adjetivo que toldos. Metfora. Despojar de su se aplica al hueso que est fuera de adorno y compostura alguna cosa. Desentollecer. Activo anticuado. su lugar. Desensortijar. Activo. Deshacer Restituir los nervios el uso que han lo que est ensortijado. Quitar las perdido por algn accidente. Usbase
i
Ii

||

Usase tambin como reci- tambin como reciproco. Anticuado metafrico. Librar de embarazos, de proco. Desentablar. Activo. Arrancar las impedimentos daos. Desentonacin. Femenino. Desentablas del lugar donde estaban clavadas, deshacer el tablado. Met- tonamiento DESENTONO. fora. Descomponer, alterar el orden Etimologa. De desentonar: cataln, composicin de alguna cosa. Des- desentonada. Desentonadamente. Adverbio d hacer, desconcertar algn negocio, modo. Con desentono, fuera del tono trato amistad. Desentalingrar. Activo. Marina, natural. Etimologa. De desentonada y el suDesamarrar el cable del ancla. Desentarqainar. Activo. Quitar el fijo adverbial nien'.e: cataln, desentonaiiamenl. cieno que cubre alguna cosa. Desentonador, ra. Masculino y Desentenderse. Reciproco. Fingir que no se entieude alguna cosa, afec- femenino. El la que desentona. tar ignorancia. Prescindir de algn Etimologa. De desentonar: cataln, asunto negocio, no tomar parte de<('ntonador, a. Desentonamiento. Masculino. El en l. Etimologa. Del prefijo negativo ((s exceso en el tono de la voz. Desentonar. Activo. Abatir el eny etUeyili'yse cataln df^entndrevSe. Desentendido, da. Adjetivo anti- tono, humillar el orgullo de algucuado. Ignoraste. Darse por ( ha- no. Neutro. Msica. Salir del tono y cerse kl) desentendido. Frase fami- punto que compete. Usase ms coRecproliar. Desentenderse de alguna cosa, mnmente como recproco. afectar que no se entiende. co metafrico. Levantar la voz, desEtimologa. De dfsentender: cata- componerse hasta el punto de faltar
sortijas.
I| i|

||

|i

|i

ln. (Ipsent^, n.

al respeto.

Desentendimiento. Masculino anticuado. Desacierto, despropsito, ignorancia.

Desenterrador. Masculino. El que


deseutierra.

Etimologa.

De

desenterrar:

cata-

ln. 'Irsi'titrrn'lor, a.

Desenterramiento. Masculino. La
accin 3' efecto de desenterrar. Etimologa. De desenterrar: cataln, ili-srtiifrr tinent.

De des privativo y encataln, desentonar Desentouelar. Activo. Sacar de un tonel. Usase tambin como reciproco. Etimologa. De <ies privativo y entonelar: francs, dtonneler. Desentono. Masculino. Msica, Desproporcin en el tono de la voz. Metfora. Descompostura y descomedimiento en el tono de la voz. Desentorcijar. Activo. Deshacer
Etimologa.
toyinr:
I

descubrir,

Desenterrar. Activo. Exhumar, .>acar lo que est debajo de tierra. Metfora. Traer la memoria lo olvidado y como sepultado
I

lo

que estaba retorcido.Etimologa. De destorcer: cataln,


Desentornillar.
Activo.

de^entortolligar.

Destoe-

I>esentorpecer. Activo. Sacudir torpeza pasmo, como desentorpecer el pie, brazo, etc. Usase tambin Desentido, da. Adjetivo anticuado. como recprocf). H Metfora. HabiliLoco necio. tarse, hacerse capaz el que antes era Etimologa. De dfs privativo y sen- torpe y rudo, con la enseanza 6 tuio. (ACADKMIA.y con el estudio. Desentierramnertos. Comn meEtimologa. De de^ privativo y entafrico y familiar. Persona que tie- tinfni,')-: cataln, (/csc/W.o/;)/*. ne el vicio do infamar la memoria de Desentorpecimicnto. Masculino. los muertos. Accin y efecto de desentorpecer.
;

en el silencio. Etimologa. De des privativo y enterrar: cataln, ili'senlerrar francs,

Nri.LAR.
la

tUisi'nlfrrrr.

DSE
Etimologa.

734

DSE
Desenvendar. Activo. Quitar
laa

desentorpecer: cataln, desenlorpinieat, I>esentortar. Activo. Volver la vista entera al que era tuerto. Metfora. Hacer abrir los ojos.
||

De

vendas. Etimologa. De des privativo y ew vendar; de en y vendar: des-en-vendar: cataln, desenvenar ; francs, bander.

Desentranipamiento. Masculino. Accin de desentrampar y su resultado.

Desenvenenador, ra. Adjetivo. Que desenvenena tiene la virtud de Desentrampar. Activo. Libertar desenvenenar. Usase tambin como de trampas. Usase tambin como re- sustantivo. Desenvenenamiento. Masculino. cproco. Desentrauamiento. Masculino an- La accin y efecto de desenvenenar.
Desenvenenar. Activo. Destruir el efecto de un veneno. Usase tambin como recproco. Etimologa. De des privativo y envera. Averiguar, penetrar lo ms dificultoso y recndito de alguna mate- nenar: cataln, desenverinar; francs, ria, Reciproco metafrico anticua- dsenvenimer. Desenvergar. Activo. Marina, Desdo. Desapropiarse alguno de cuanto tiene, dndoselo otro. atar las velas que estn envergadas. Etimologa. De des privativo y enEtimologa. De des privativo y entraar: cataln, desenlranyar, desen- vergar: cataln, desenvergar; francs, tranyarse. dsenverguer. Desenvergonzadamente. AdverDesentristecer. Activo. Quitar la tristeza. Usase tambin como rec- bio de modo anticuado. Desvergonzaproco. damente. Desenviolador, ra. Adjetivo. Que Etimologa. De des privativo y entristecer: cataln, desentristir; francs desenviola. Usase tambin como susdsatrister; italiano, dissattristare. tantivo. Desenviolar. Activo anticuado. PuDesentronizar. Activo. Destronar. Metfora. Deponer alguno de la rificar la iglesia lugar sagrado que autoridad que tena. se viol profan. Desenvoltura. Femenino. DesemEtimologa. De des privativo y e7itronizar: cataln, desentronisar. barazo, despejo, desenfado. Mascu||
il

ticuado. El acto de desapropiarse alguno de cuanto tiene, para darlo otro en prueba de amor y cario. Desentraar. Activo. Sacar, arrancar las entraas alguno. Metfo-

Etimologa.

De

desenvenenar: cata-

ln, desenverinament.

jl

||

Desentropezar. Activo anticuado. lino. Desahogo, desvergenza, liviandad. Metfora. Despejo, facilidad y Desembarazar quitar tropiezos.
II

expedicin en el decir. De des-en-tropezar Etimologa. De dese7ivolver: ca,tsi,\i,n, Desentumecer. Activo. Quitar algn miembro la torpeza que haba desnvoltura; francs, desinvollure; itacontrado. Usase tambin como rec- liano, disinvoltnra.
Etimologa.
proco.

Etimologa. De des privativo y entumecer: cataln, desentumir. Desentumecimiento. Masculino. Accin de desentumecer y desentumecerse. Desentumir. Activo. Desentume-

Desenvolvedor, ra. Adjetivo. El que desenvuelve, averigua escudria alguna cosa. Usase tambin como
sustantivo.

Desenvolver. Activo. Desarrollar,


||

descoger lo envuelto arrollado, Metfora. Descifrar, descubrir aclarar alguna cosa que estaba obscura cer. Desenvainar. Activo. Sacar de la enredada; como una cuenta un negovaina la espada otra arma. Met- cio, etc. Anticuado. Agitar. Recifora familiar. Sacar lo que est ocul- proco metafrico. Perder el rubor y empacho, deponer el encogimiento. to encubierto con alguna cosa. Etimologa. De des privativo y enSacar las uas el animal que tiene
||
il

||

||

garras.
,

volver: cataln, deseiubolicar.

Desenvolvimiento. Masculino. AcEtimologa. De des privativo y envainar: cataln, desenveynar desen- cin y efecto de desenvolver desenvainar; francs, dyainer; italiano, volverse. Etimologa. De desenvolver: cataln, sguainare. Desenvaine. Masculino. Accin de desembolicament, desenibolich desenredo. desenvainar. Desenvueltamente. Adverbio de Desenvelejar. Activo. Marina, Quimodo. Con desenvoltura. Con claritar al navio el velaje. Etimologa. De des privativo y <'h- dad y expedicin. Etimologa. De dcbenvaelta y el sufi^elejar: cataln, desenvelar.
,
||

DSE

73o

DSE

jo adverbial mente: catai&n, desinvolta- dono que hace la parte apelante de la apelacin que tena interpuosta. t)ier\t. Etimologa. Del latn deserto, forDeenvaelto, ta. Participio pasivo irregular de desenvolver y desenvol- ma sustantiva abstracta de desrlns, verse. Adjetivo metafrico. Dcese abandonado, desierto: cataln, deserdel que es libre y deshonesto, y del ci; francs, deserlion; italiano, diserzioiie. que es desembarazado y expedito. Deserrado, da. Adjetivo. El libre Etimologa. De desenvolver: cataln, de error. t-i>uof, desenvoU, a; desimbolicat, da, Desertar. dsinvolte; Neutro. Desamparar, itadesenredado; francs, abandonar el soldado sus banderas. liano, disiiivolto. Desenye^ar. Activo. Quitar el yeso Usase tambin como recproco. Fade al;gi:una cosa. Usase tambin como miliar. Abandonar las concurrencias que se solan frecuentar. Forense. recproco. Desenzarzar. Activo. Sacar de las Separarse abandonar la causa larzas al^runa cosa que est enredada apelacin. Etimologa. Del latn des-tum, su* en ellas. Metafrico y familiar. Separar aplacar los que rien dis- pino de de->rre, abandonar; del preputan. Usase tambin como reciproco. fijo negativo de y sev'-re, sembrar, Deseftamiento. Masculino anticua- hacer nacer, crear, instituir: cataln, rio. Falta de enseanza instruccin. desertar; francs, liesertar ; italiano, Denear. Activo anticuado. Hacer desertare. Desertcola. Adjetivo. Que crece eas para dar noticia de algo. Deseo. Masculino anticuado. Dk- en parajes desiertos. Etimologa. Del latn liesi'rtnm, deSIONIO. Deseo. Masculino. Movimiento de sierto, y colre, habitar: francs, de'' la voluntad, por el que se apetece al- serticole. Desertor. Masculino. Milicia. El guna cosa. CooKR DKSKO. Lograr soldado que desampara su bandera. lo que se apeteca con vehemencia. CCMPUB so DRSEO, CUMPLRSELE UNO Familiar. El que se retira de alguna se DESEO. Frase. Conseguir lo que se concurrencia. Etimologa. De desertar: latn, deserdeseaba, Vienes deseo, hulesme poleo; date deseo, y olers po- tor, desertriz, desertor, desertora: cataleo. Refrn que explica el gusto con ln, desertor; francs, de'serteur; italia3ue se recibe alguno que ha tarda- no, desertare. Deservicio. Masculino. Culpa que o y se deseaba; y aconseja que no se familiarice uno mucho, para hacer- se comete contra alguno quien hay obligacin de servir. se ms estimable. Etimologa. De desear: latn, desidEtimologa. De deservir: francs, des|; '|
!

,'|

{{

i,

runt; italiano, desiderio, desire; francs, dsir; provenzal, dezir, desire; ca.taln, desijt.

service.

Deseosamente. Adverbio de modo.


Deskadamente.
Etimologa. De deseosa y el sufijo adverbial tnmte: cataln, desitjosament: italiano, desiderosantente; latn,
d'-sidrri'nitpr.

ta la obligacin otro.

Deservldor. Masculino. El que falque tiene de servir

Deservir. Activo anticuado. Faltar la obligacin que se tiene de obedecer otro y servirle. Etimologa. De des privativo y servir: cataln antiguo, i/t'sercir; francs,
desservir.

Deseossimo, ma. Adjetivo superlativo de deseoso.

Etimologa.
iiljoiis
lili,

De

deseoso: cataln, de-

na.

Desescamacin. Femenino. MediciAccin de desescamar y su efecto.


Etimologa.

a.

De

desescaniar: francs,

Deseoso, sa. Adjetivo. El que desea apetece alguna cosa. Etimologa. De d''.-<eo: cataln, desitjs, a: provenzal, deziros; portugus, despjoso: francs, dsireiur; italiano, dcsideroso.
(la.

desiinainalion.

Deseseamar. Activo. Quitar las escamas lo que las tiene. Etimologa. De des privativo y escamar: francs,
desiii(ini''r, se

des'juanier.

Desescombrar. Activo. Quitarlos

DescMpaldacn. Femenino. AcDesercin. Femenino. El acto de cin de de8esj)aldar. Activo. Herir la esDesespaldar. desertar.! lA'arpnse. Desamparo aban<le ejuililirio.

DeHocjiido. Adjetivo. Reseco. escombros. Desescombro. Masculino. Accion Desequilibrar. Activo. Hacer perder el equilibrio. Usase tambin como efecto de desescombrar. Deseslabonar. Activo. Deslaborecproco. Deseqolllbrlo. Masculino. Falta nar.

DSE

786

DESF

palda rompindola desconcertn- efecto de desesterar, y la temporada, en que se desestera. dola. Etimologa. De desesterar: cataln,, Desesperacin. Femenino, Prdida total de la esperanza.! iClera, des- desestorament. Desestima. Femenino. Desestimapecho, enojo. Es dna desesperacin. Frase familiar con que se pondera que cin. Etimologa. De desestimar: italiano, alguna cosa es molesta intolerable. Etimologa. De desesperar: cataln, desislima. Desestimacin. Femenino. El desesperad {T&ncs, de's'speraion; itapoco aprecio que se hace de alguna liano, disperazionc. Desesperada ( la). Locucin ad- cosa. Etimologa. De desestimar: cataln, verbial. En trminos desesperados. Obrar la desesperada. Llevar las desestiniaci. Desestimador, ra. Adjetivo. Que cosas su ltimo extremo. Etimologa. De desesperado: francs, desestima hace poco aprecio de alguna cosa. Usase tambin como susa ia dsesprade. 'Desesperadamente. Adverbio de tantivo. Desestimar. Activo. Tener en modo. Con desesperacin. Etimologa. De desesperada y el su- poco, desechar, denegar. Etimologa. De des privativo y estifijo adverbial mente: cataln, desesperadanient; francs, dsespravient; ita- mar: cataln, desestimar; francs, d"
|]

||

liano, disperitamente.

sestirner; italiano, disislitiiare.

Desestiva. Femenino. Marina. La Desesperado, da. Adjetivo. Lleno de desesperacin. Usase tambin co- accin y efecto de desestivar.

mo

sustantivo.

desesperar: cataln, desesperat, da; francs, desespere'; italiano, disperato. Desesperamiento. Masculino anti-

Etimologa.

De

Desestivar. Activo. Mar7ia. Deshacer la estiva de un buque. Desestopar. Activo. Quitar la estopa.
do.

cuado. Desesperacin.

Deset. Adverbio de modo anticuaAdems.


Desf!accin. Femenino anticuado. efecto de desfacer. Etimologa. De desfacer. DesfSacedor, ra. Adjetivo anticua-

Desesperante. Participio activo de desesperar.! lAdjetivo. Que desespera. Usase tambin como sustantivo. Etimologa. De desesperar: francs, dsesprant; italiano, disperante. Desesperanza. Femenino anticua-

La accin y
do.

Usbase tambin se usa frecuentemente en el estilo familiar, y se do. Desesperacin. Etimologa. De desesperacin: cata- dice muy comnmente desfacedor de
Deshacedor.
sustantivo.

como

Hoy

ln antiguo, desesperncia, desesperansa; francs, desesperance; italiano, dis-

entuertos.

peranza.

Desesperanzar. Activo. Quitar cerse. alguno la esperanza.


Etimologa. De des privativo ranzar: cataln, desesperansnr.
zar.
II

Etimologa. De desfacer. Desfacer. Activo anticuado. Deshacer. Reciproco anticuado. DeshaII

espe-

Desesperar. Activo. DesesperanNeutro. Perder la esperanza. Reciproco. Despecharse, intentando quitarse la vida, quitndosela en efecto.! iMetfora. Impacientarse gravemente. Etimologa. De des privativo y es||

perar: cataln, desesperar, desesperarse; francs, de'sesprer, se de'sesprer; italiano, disperare, disperarsi.

Etimologa. De des privativo y el antiguo facer. Desfaciniiento.Masculino anticuado. Dao, detrimento, menoscabo, ruina destruccin. Etimologa. De desfacer. Desfachatado, da. Adjetivo familiar. Descarado, desvergonzado. Etimologa. De desfazado. Desfachatez. Femenino familiar. Descaro, desvergenza. Etimologa. De desfazado: cataln,
desfat.rals.

Desestaneamiento. Masculino.
Desestanco.

Desfajar. Activo. Quitar una perDesestancar. Activo. Dejar libre sona cosa la faja con que estaba, ceida atada. Usase tambin como lo que estaba estancado. Desestanco. Masculino. Accin recproco.
efecto de desestancar.

Desesterar. Activo. Levantar


quitar las esteras. Etimologa. De des privativo y
este-

Etimologa. De des privativo jar: cataln, desfaixar.

fa-

Desfaicncear. Activo. Marina. Deshacer la falcaceadura de un chicote. Desfalcacin. Femenino anticuarar: cataln, desi-storar. Desestero. Masculino. El acto y do. Desfalco.

DESF

737

DESF
adverbial nimte: francs, dfavo-

Desr&Icador, ra. Adjetivo. Que desfalca. Usase tambin como sustantivo. DeHflEtlrar. Activo. Quitar parte de Tomar alguna cosa, descabalarla, para s un caudal que se tena en deMetfora anticuada. Aparpsito. tar, desviar alguno del nimo intencin en que estaba. Etimologa. Del prefijo intensivo des y el latn falx, falcis, hoz, podadera: cataln, desfalca)'; francs, dfalqupr: italiano, diffalcarc Desfolcazar. Activo. Marina. Desjl

modo. De una manera desfavorable. Etimologa. De desfavorable y el sufijo

rablcmenl.

Desfavorecedor, ra. Adjetivo. Que desfavorece. Usase tambin como


sustantivo.

(I

FALCACEAR. Desfalco. Masculino. La accin y Desfavorizador, ra. Adjetivo. Que efecto de quitar parte de alguna cosa y disminuirla. Su principal apli- desfavoriza. Usase tambin como sustantivo. cacin es al infiel descuidado en el Desfavorizar. Activo. Hacer permanejo de caudales ajenos. Etimologa. De desfalcar: cataln, der el favor. Desfazado, da. Adjetivo. Descaradesfalch; francs, dfalcation. esftillecer. Activo. Causar desfa- do, desvergonzado. Etimologa. De des privativo y fallecimiento disminuir las fuerzas. Neutro. Descaecer perdiendo el alien- zado, forma adjetiva de faz, cara. Desfear. Activo anticuado. Desfito, vigor y fuerzas; padecer deliquio. Anticuado. Paltak. Usbase tam- gurar. Usbase tambin como recproco. bin como reciproco. Desfechar. Activo anticuado. TiEtimologa. Del prefijo intensivo d^s y fallecer: cataln, defair; pro- rar con el arco. Desfecho, cha. Participio pasivo venzal, defalhir, defaylhir (defayllir); irregular anticuado de desfacer y desfrancs, dfaler; italiano, sfallire. Desfalleciente. Participio activo facerse. Etimologa. De desfacer. de desfallecer. Adjetivo. Que desfaDesferra. Femenino amticuado. Disllece. Desfallecimiento. Masculino. Di- cordia, disensin, oposicin de dictminucin de nimo, descaecimiento menes de voluntades. Desferrar. Activo anticuado. Quide vigor y fuerzas, deliquio, desmayo. Anticuado. Extincin, fenecimiento. tar los hierros. Destertilizacin'. Femenino. AcEtimologa. De desfallecer: cataln, defallinient; provenzai, defalensa, de- cin de desfertilizar. Desfertilizar. Activo. Destruir la falensa; francs, dfaillenient, dfai|| ;|
i

Etimologa. De desfavorecer: cataln, desafavoridor, a. Desfavorecer. Activo. Dejar de favorecer alguno, desairarle. Contradecir, hacer oposicin alguna cosa favoreciendo la contraria. Etimologa. De des privativo y favorecer: cataln, desafavorir, despavorir ; francs, dfavori-er.
11

Uance.

fertilidad.
anti-

DeHfamamlento. Masculino

cuado. Infamia, infamacin. Desfamar. Activo anticuado. Declarar alguno por infame. Difamas. Desfanatismo. Masculino. Carencia de fanatismo. Desfanatizable. Adjetivo. Susceptible de ser desfanatizado.
[]

Desffanxa. Femenino anticuado. Dksconkianza. Desfigura-cin. Femenino. La accin y efecto de desfigurar desfigurarse.

Etimologa.
desfigurada.

De

desfifjurar:

cataln,

Desflgaradamente. Adverbio de modo. De una manera desfigurada. Dcsfanatizacin. Femenino. AcEtimologa. De desftijurada y el sufijo adverbial ))u-nle. cin y efecto de desfanatizar. Desflgurador, ra. Masculino y feDesfHnatizante. Participio activo de desfanatizar. J Adjetivo. Que des- menino. El la que desfigura.
fanatiza. Etimoi.oga.
desfii/nrador, a.

De

desfigurar: cataln,

DesfKnatizar. Activo. Hacer cesar


el

Desfiguramiento. Masculino. Dssfanatismo. Desftivor. Masculino anticuado. FIOURACI.N. Etimologa. De desfigurar: cataln, Disfavor. Desfavorable. Adjetivo. Que des- desfiguranteiit; francs, ilefigurrnient. Desfleurar. Activo. Desemejar, favorece. Etimologa. De desfavorecer: fran- afear, ajar la composicin, orden y

cs, dfnvora'de.

hermosura del semblante y facciones. Desfavorablemente. Adverbio de Usase tambin como recproco. Me|

Tomo

II

47

DESF

738

DESF
Etimologa.

tfora. Disfrazar, disimular y encubrir con apariencia diferente el propio semblante, intencin otra cosa.
II

De defemar:

francs,

djlegniation.

Desflemar. Activo. Echar, expeler Metfora. Obscurecer impedir que las flemas. Qumica. Quitar la parte se perciban las formas y figuras de acuosa de una substancia. Etimologa. De des privativo y flelas cosas. Metfora. Referir alguna cosa, alterando sus verdaderas cir- ma: francs, dflegnier. Desflocar. Activo. Desflecar. Recproco. Inmutarse cunstancias. Desfloracin. Femenino. La accin por algn accidente pasin del .nimo. y efecto de desflorar. Etimologa. De desflorar: latn, defioEtimologa. De des privativo y figu|| |

II

ris cataln, desfiyiiyar; francs, d/igurer; italiano, disfir/urare.

rtlo; cataln, desflorado; francs, de'loralion; italiano, defloracione.

una cosa

Desflorador, ra. Adjetivo. Que desflora. Usase tambin como sustantivo. Desfilachar. Activo. Deshilachar. Etimologa. De desflorar: latn, deDesfiladero. Masculino. Paso es- lorlor; cataln, desflorador; francs, trecho por donde la gente de guerra dfloralenr: italiano, defloratore. Desfloramiento. Masculino. El acno puede pasar formada, sino la deshilada. to de desflorar alguna virgen. Etimologa. De desflorar: cataln, Etimologa. De desfilar: cataln, des-

Desjar. Activo. Arrancar, quitar del sitio donde estaba fijada.

filadero.

desfloranient; francs, dflorernent.


flor el lustre

Deslladiz. Masculino anticuado. ElLADIZ. Desfilar. Neutro. Milicia. Marchar

Desflorar. Activo. Ajar, quitar la alguna cosa. Estu|


||

^n orden y formacin ms reducida


<iue la Q^ue hasta all se traa; como de uno. de dos de frente. J En ciertas funciones militares, como revistas, simulacros, etc., pasar las tropas de un ejrcito guarnicin, por com-

prar, corromper forzar alguna doncella; Germa7iia. Descubrir. Hablando de algn asunto materia, es tratarle superficialmente. Etimologa. Del latn deflorre; del prefijo negativo de y florare, forma
||

verbal de

/'os,

fldris, la flor:

cataln,

paas, mitades, en otra forma, ante el monarca, ante el general que las manda, otro elevado personaje, ante un monumento memorable etctera. Anticuado. Deshilar. Etimologa. De des privativo y fila: cataln, desfilar. Desfile. Masculino. Milicia. El acto de desfilar las tropas. Desfluciado, da. Adjetivo anticuaII

desflorar; francs, dflorer ; italiano, deflorre. Desflorecer. Neutro. Perder la flor.

Hllase usado como recproco. Etimologa. De des privativo y

florecer: cataln, desflorir; francs, dfleiirir: italiano, sfiorare, disfiorare; latn, deflorere y deflorescere,.

do. Desconfiado desahuciado. Etimologa. De desahuciar.

Desflorecimiento. Masculino. La accin y efecto de caerse la flor. Etimologa. De desflorecer: francs,


dfloraison: italiano, sfioritura.

Desflaza. Femenino anticuado. Desconfianza. Etimologa. De desfiuzar. Desfluzar. Activo anticuado. Desahuciar, quitar la esperanza de alguna cosa. Neutro anticuado. DesconII

fiar.

Desflaquecer. Activo anticuado. Enflaquecer. Usbase tambin como


reciproco.

Desflaqueciniiento. Masculino anticuado. DESFALLECIMIENfO. Desflecar. Activo. Sacar flecos, destejiendo las orillas extremos de alguna tela, cinta cosa semejante.

Desflemacin. Femenino. Accin


de desflemar.
Defleniacin. Femenino, (juimica. Nueva destilacin que se somete un licor, obtenido por

Desflemacin

Desfogador, ra. Adjetivo. Que desfoga. Usase tambin como sustantivo. Desfogar. Activo. Dar salida y puerta al fuego. Metfora. Manifestar con vehemencia alguna pasin. Usase tambin como recproco. Etimologa. Del prefijo intensivo des j fogar, forma verbal de fuego: cataln, desfogar, desfogarse. Desfogonar. Activo. Quitar romper los fogones las piezas de artillera otras armas de fuego. Usase ms comnmente como recproco. Etimologa. De iles privativo y fo(jonar, forma verbal ficticia de fogn. Desfogue. Masculino. El acto de desfogar desfogarse. Etimologa. De desfogar: cataln, desfoganient.
||

Desfolar. Activo anticuado. Desollar. Etimologa.

accin del fuego. El objeto de la deflamacin es separar las partes ms acuosas.


la

De des privativo latn follnm, hoja. (Academia.)

el

DESG

739

DESG
!|

Desfollonar. Activo. Quitar las rama del tronco de donde nace. Deshojas vastagos intiles las vides pedazar, romper, deshacer una cosa unida y trabada. Recproco metafrboles. Etimologa. De des privativo y fo- rico. Apartarse, desviarse, desprenlln'jr, forma verbal ficticia del anti- dindose, al parecer, una cosa inmocuado folla, hoja: francs, (Ufuriller. ble de otra que est por alguna parDesfondar. Activo. Quitar rom- te unida. Metafrico anticuado. Ha{)er el fondo algn vaso vasija. blando de la amistad de otro, dejarla, Ma- abandonarla. Ts.ase tambin como reciproco. Etimologa. De /cs privativo y rina. Romper, penetrar, agujerear el fondo de alguna nave. Usase tambin gajo. Desgrase. Masculino. Accin y efeccoiiio recproco. Etimologa. De des privativo y fon- to de desgajar desgajarse. Desgralgadero. Masculino. El sitio dar: cataln, dfsfonay. spero, pendiente en cuesta. DesDesformar. Activo. Deformar. Desforrar. Activo. Quitar el forro. peSadf.ro. Etimologa. De desgalgar. Etimologa. De des privativo y foDesgalsar. Activo. Arrojar, precirrar: cataln, desforrar; francs, dpitar de lo alto y con violencia algufonrrer. Desfortalecer. Activo. Demoler na cosa. Etimologa. Del prefijo intensivo altuna fortaleza quitarle la guardes y galgar, forma verbal ficticia de nicin. Desfortlfloar. Activo, ililicia. Qui- galgo. Desgralsue. Masculino. Accin de tar las fortificaciones. Etimologa. De des privativo y for- desgastar. da. Adjetivo famiDesg^alichado, /'/('(ir; francs, dfortifier. Desformarse. Recproco. Vengarse, liar. Desaliado, desgarbado. Desgrana. Femenino. Inapetencia, desagraviarse, tomar satisfaccin de falta de gana de comer. Metfora. un dao injuria. Etimolo G A. De des privativo y Falta de aplicacin, tedio, disgusto repugnancia alguna cosa. Provinf<ter:a. 'Acadkmia.) Desfrenadamente. Adverbio de cial Aragn. Congoja, desmayo. Etimologa. De des privativo y gana: modo anticuado. Desenfrenadamente. Desfrenar. Activo. Desenfrenar. cataln, de<ga7ia. Desgranar. Activo. Quitar otro el Recproco metafrico anticuado. deseo, gusto gana de hacer alguna Desenfrenarse Desfrez. Masculino anticuado. Des- cosa. "Recproco. Perder el apetito Metfora. Disgustarse, la comida. precio. Desfreatarse. Recproco anticuado. cansarse, desviarse de lo que antes se haca con gusto y por propia elecDisfrazarse. Desfruncir. Activo anticuado. Des- cin. Etimologa. De desgana. flecar. Desmanchar. Activo. Quitar Etimologa. De fes privativo y frunarrancar las ramas ganchos de los cir: cataln, dfsfrunzir. Desfrutar. Activo anticuado. Dis- rboles. Usase como recproco. Etimologa. De desmijan'-har. KRf FAR. Desg;ano. Masculino. Desgana. Desfrute. Masculino anticuado. l>esg:aflifarse. Recproco. DesgaSiDl--.KKUTE. Desfuir. Activo anticuado. HciR. tarpe. Desgaftirse. Recproco anticuado. Desfondar. Activo anticuado. Desenfundar. DesgaSitarse. Desgaitarse. Recproco familiar. I>essalre. Masculino. Desalio, de.-i.aire en el manejo del cuerpo y en Vocear, gritar con cuanta fuerza se las acciones, que regularmente suele punde. Etimologa. De des intensivo y el aer afectado. El ademn con que se desprecia y desestima alguna perso- latn gamilttis, grito, anllido: cataln, na cosa. Al desgaire. Modo adver- desgani/ilnrse. DesiCArbado, da. Adjetivo. Falto bial. Con descuido afectado, simde garbo. plf'iuente on descuido. Desearsrantarse. Recproco famiEiimol'ioa. Del cataln desgnyre. Dcsgajadara. Femenino. La rotu- liar. Enronquecerse voces y gritos, ra de la rama que se lleva consigo porfiando disputando con otro. Usaparte de la corteza, y aun del tronco se tambin como activo. ]>esKarKantear. Activo. Marina, que est asida. I> escalar. Activo. Desgarrar, Doshacor la garganteadura de un arrancar, separar con violencia la n;"fn.
|
'

||

|'

||

||

||

i|

(!

DESG
I>eg:arg:oIar.

:ao

DESG

Activo. Sacudir el camo despus de arrancado y seco, para que despida el caamn. Etimologa. De des privativo y
grgola, linaza.
|l

Desgaste. Masculino. Accin de desgastar y su efecto. H La misma cantidad de materia separada de otra
desgastndola. Etimologa. De degaslar: cataln antiguo, degast; provenzal, deguais;
hierbas

Desgaritar. Neutro. Perder el rumbo. Reciproco. Marina. Perder francs, dgt. el navio el rumbo que llevaba. MeDesgatar. Activo. Entre labrado||

tfora. No seguir la idea intento que se haba empezado.

res, quitar arrancar ciertas que se llaman gatas.

Etimolog A.De t/f s privativo y garita. Desgay. Masculino. Provincial ]>csrarradaiuente. Adverbio de Aragn. Retal. modo. Con desgarro desvergenza. Etimologa. De desqaste. Etimologa. De desgarrada y el suDesgaznatarse. Reciproco. Desfijo adverbial mente: cataln, desga- gargantarse. rraladament, disparatadamente. Desgeneralizar. Activo. Destruir Desgarrado, da. Adjetivo que se la generalidad. aplica al que procede licenciosamenDesgeneralizacin. Femenino. te y con escndalo. Usase tambin Accin de desgeneralizar. como sustantivo. Desglosar. Activo. Quitar la gloEtimologa. De desgarrar: cataln, sa nota algn escrito. Forense. desgarral, da. Quitar algunas fojas de una pieza de Desgarrador, ra. Adjetivo. Que autos. Separar un impreso de otros,, desgarra, tiene fuerza para des- con los cuales estaba encuadernado. garrar. Etimologa. De des privativo y yoDesgarrante. Participio activo de sar: cataln, desglosar. desgarrar. Adjetivo. Que desgarra. Desglose. Masculino. El acto de Desgarrar. Activo. Rasgar alguna quitar la glosa de sacar alguna hoja cosa. Recproco metafrico. Apar- hojas de entre otros manuscritos. tarse, separarse, huir uno de la comEtimologa. De desglosar: cataln, paa de otro. dcsgls. Etimologa. Del prefijo intensivo des Desgobernado, da. Adjetivo que y garra: cataln, desgarrar, hacer pe- se aplica la persona que se gobierdazos; desgarratar, decir desatinos, na mal. disparatar. Etimologa. De desgobernar: cataDesgarro. Masculino. Rotura, rom- ln, desgobernal, da. piiiieuto. Metfora. Arrojo, desverDesgobernadnra. Femenino. Vetegenza, descaro. Metfora. Afecta- rinaria. La operacin de desgobercin de valenta, fanfarronada. nar. Desgarrn. Masculino aumentatiDesgobernar. Activo. Deshacer vo de desgarro. El rasgn rotura perturbar y confundir el buen orden grande del vestido otra cosa. El del gobierno. Mari7ia. Descuidarse lirn tira del vestido al desgarrarse el timonero en el gobierno del timn. tela. dislocar, descoyuntar la Desencajar, Desgasffloador, ra. Adjetivo. Que los huesos. Veiemiaria. Curar desgasifica. Usase tambin como sus- cualquiera caballera, cortndole una tantivo. vena que tiene entre las dos juntas Desgasificar. Activo. Qumica. del casco y menudillo, y atando los Quitar de un liquido los gases en l dos extremos de ella, para que cabedisueltos. ceando no corra el humor, ReciproEtimologa. De des privativo y ga- co metafrico. Afectar movimientos sificar. de miembros desconcertados, como Desgastador, ra. Adjetivo anticua- en bailes y mudanzas. do. Que desrasta. Usbase tambin Etimologa. De des privativo y go|| II
|| II
II |i

||

||

||

II

II

ji

como

sustantivo.

bernar: cataln, desgobernar.


ti

Desgastanilento. Masculino antiDesgobierno. Masculino. Desorcuado. Prodigalidad, profusin gran den, desbarate, falta de gobierno, desperdicio. Veterinaria. El acto de desgobernar Desgastar. Activo. Quitar con- la caballera que necesita de esta sumir poco poco parte de alguna operacin. cosa. Lsase tambin como recproco. Etimologa. De desgobernar: cataAnticuado. Desperdiciar malgas- ln, desgobern. tar. Metfora. Pervertir, viciar. Desgolletar. Activo. Quitar el goMetfora. Reciproco. Debilitarse. llete cuello la vasija. des Etimologa. De privativo y gas- Aflojar quitar la ropa que cubre el
II
|| ||

I|

tar:

cataln desgastarse.

cuello.

DESG

741
tro.

DESG
Malograr. Usase tambin como
;

recproco. Recproco. Desavenirse, desviarse, descomponerse uno del amigo persona con quien tenia amistad y unin; perder la gracia favor de alguno. No estar bueno. Etimologa. De desgracia: cataln, des'jraciar; francs, disgracier; italiano, disgraziare. Desgradar. Activo anticuado. Degradar, Neutro anticuado. Desagradar. Desgradecido, da. Adjetivo anticuado. Desagradecido. l>esgrado. Masculino anticuado. Desagrado, A desgbado. Modo adne: francs, dgonder; italiano, syan- verbial anticuado. A disgusto, contra gherare. voluntad. Desgraela. Femenino. Suceso conDesgraduar. Activo anticuado. Detrario lo que alguno deseaba, se ha- gradar. ba propuesto crea convenirle. Desgramar. Activo. Arrancar Prdida de gracia, favor valimien- quitar la grama. to. Caso funesto, contratiempo, inDesgranador, ra. Adjetivo. Que fortunio. Desagrado, desabrimiento desgrana. Usase tambin como susy aspereza en la condicin en el tantivo. trato, Falta de gracia de mafia. Desgranamiento. Masculino. AcMenoscabo en la salud. Caer en des- cin de desgranar. GBACiA. Frase metafrica y familiar. Desgranar. Activo. Sacar el grano Perder uno el cario y la satisfaccin de alguna cosa. Usase tambin como con que otro le trataba. Coekeb con reciproco. Recproco. Echarse perDKSGBACiA. Frase. No tener fortuna der desgastarse el odo el grano en lo que se intenta. H Hacerse algu- en las armas de fuego. na COSA SIS DESGRACIA. Frase. ConEtimologa. De des privativo y <7racluirla como se deseaba, sin embara- nar: cataln, esgranar, desgranar; {T&nzo, contradiccin ni mal suceso. cs, grener; italiano, sgranare, sgraEtimologa. De des privativo y gra- nellare. cia: cataln, d^syrda: francs, disgraDesgranzar. Activo. Quitar sece; italiano. i/i>^//-a:ia. parar las granzas de cualquier mateDenerrariadamente. Adverbio de ria que las tenga. Pintura. Hacer la modo. Con desgracia. primera trituracin de los colores. Etimologa. De desgraciada y el suDesgrasar. Activo. Quitar la grasa fijo adverbial mente: cataln, desgra- las lanas los tejidos que se haciadanient; francs, disgracieti-yenient; cen con ellas. italiano, sgrnziataniente, disgraziakiDesgrase. Masculino. La operatuente, dtspraziosanimte. cin de desgrasar.
i

I^^^eomar. Activo. Quitar la goma los tejidos, especialmente los de seda, para que tomen mp.ior el tinte. Dengonzar. Activo. Desgoznar, Metfora. Desencajar, desquiciar. Usase tambin c^mo recproco. Desgorrarse. Recproco. Quitarse el sombrero, la chorra la montera. Ikeseotar. Activo anticuado. Agotar ei agua en que est empapada alguna cosa, exprimindola. Desgoznar. Activo. Quitar arrancar los goznes. Recproco metafrico. Descomponerse el cuerpo con movimientas extraos y violentos. Etimologa. De des privativo y goz(I

i;

;|

II

i'

,|

1]

||

\.

DeKgrarladfHiino,ina. Adjetivo superlativo de desgraciado. Desgracia-

Desgravamen. Masculino. nucin de un gravamen.


bin

Dimi-

do en grado sumo.
Etimologa.

Desgrear. Activo. Descomponer,


desgraciado:

De

cata-

desordenar los cabellos. Usase tam-

ln, desrtrnciadissini, a.

I>eHgraclado, da. Adjetivo que se aplica al que padece desgracias y contratiempos. Usase tambin como Desagradablr. sustantivo. Estab DESGBACiAno. Frase. Estar desacerAnticuado. Padecer menostado. cabo en la salud. Para los desgraciados SE HIZO LA horca. Refrn con que se denotan los efectos de la pobreza desvalida, sin empeo ni pro||

como recproco. Desguace. Masculino M-^nna. La

!|

accin y efecto de desguazar. Desguarnecer. Activo. Quitar la guarnicin que serva de adorno alguna cosa. Quitar la fuerza forta;

|i

alguna cosa; como una plaza, castillo, etc. Quitar todo aquello que es necesario para el uso de algn instrumento mecnico; como el mango
leza
|i

teccin.

EriMOLoofA. desijraciat, dn

U Quitar golpe ae hacha, espada otra arma semejante, alguna algunas piezas de la armafrancs, disgracii uj-; dura del contrario. Quitar las guaritaliano, fgraztato, disgrazialo. niciones los animales de tiro. DeMKraeiar. Activo anticuado. DeEtimologa. De de<qnarmr. sazonar, disgustar, desagradar. lidienDesgaarnlr. Activo anticaadq

al martillo, etc.

De

desgraciar: cataln,

DESH

742
||

DESH
II

Despojar de los adornos y preseas. Mari7ia. Quitar del cabestrante las vueltas del virador, desbaratar cualquier aparejo de la nave que pasa por cuadernal, guindaste polea. Etimologa. De des privativo y el anticuado guarnir, guarnecer: catatn, desguarnir, desguarnirse; provenzal, desgnrnir; francs, dgarnir, se dgrarm'; italiano, sguarnire, sguamirsi.

hace. Usase tambin como sustantivo. DE AGRAVIOS. El que los venga. Deshacer. Activo. Quitar la forma figura una cosa, descomponindola. Desgastar, atenuar. Derrotar,
II ||

romper, poner en fuga un ejrcito


tropa. Derretir liquidar alguna, cosa. Dividir, partir, despedazar alguna cosa: asi se dice que deshacen una res cuando la hacen cuartos. Desler en cosa lquida la que no lo es. Metfora. Alterar, descomponer algn tratado negocio. Licenciar despedir las tropas. Recproco. Desbaratarse destruirse una cosa. Metfora. Afligirse mucho, consumirse, estar sumamente impaciente inquieto. Metfora. Desaparecerse
II II

||

Desguay. Masculino. Provincial


Aragn. Retal. Desguazar. Activo. Carpintera. Empezar desbastar con el hacha un madero, parte de l, para labrarlo.
Etimologa.
desguassar
,

II

|i

||

De

desgastar: cataln,

II

desaguar; desgus, des-

age.

||

desvanecerse de la vista. Metfora. Desguazo. Masculino. Desguace. Desguince. Masculino. El cuchillo Trabajar con mucho ahinco y vehe||

molino mencia. Estropearse maltratarse gravemente; y as se dice: deshacerse de papel. Esguince. las narices, los hocicos, etc. MetfoEtimologa. De esguince. Desguindar. Activo. Marina. Bajar ra. Enflaquecerse, extenuarse. DesReciproco. hacerse de una cosa. Frase. Desaproguindado. lo que est piarse de ella enajenndola. Descolgarse de lo alto. Etimologa. De des privativo y haDesguinzar. Activo. Cortar el tracer: cataln, desfer, desferse; francs, po en el molino de papel. dfaire, se oe/aiVe; italiano, disfare, disEtimologa. De desguince. Desguiapado, da. Adjetivo. He- farsi. Deshacimieiito. Masculino anticho un guiapo. Desguisado, da. Adjetivo anticua- cuado. La accin efecto de deshaExcecer. Anticuado. Desasosiego inAnticuado. Desaguisado. do. quietud. sivo, desproporcionado. Desbaldo. Masculino. Marceo. Deshabido, da. Adjetivo anticuaDeshambrear. Activo. Quitar el do. Desventurado, infeliz infame. Deshaliitacin. Femenino. Accin hambre. Deshambrido, da. Adjetivo antiy efecto de deshabitar. Deshabitado, da. Adjetivo. Se apli- cuado. Muy hambriento. est habiEtimologa. De deshambrear. no que ca al lugar paraje

con que

se corta el trapo
||

en

el

II

||

||

I|

||

II

tado.
deshabitar: cataln, deshabital, da; francs, deshabit; italiano, disabilato.

Etimologa.

De

Desharrapado, da. Adjetivo. Andrajoso, roto y lleno de harapos. Usase tambin como sustantivo.

Desharrapamiento. Masculino.

Deshabitar. Activo. Dejar aban- Miseria, mezquindad. Desltebillar. Activo. Soltar deadonar la habitacin. Anticuado. Desprender la hebilla lo que estaba supoblar. Etimologa. De des privativo y habi- jeto con ella. Deshebramiento. Masculino. Actar: cataln, deshabitar; francs, ddshacin y efecto de deshebrar. biter; italiano, disabitare. Deshebrar. Activo. Sacar las heDeshabituable. Adjetivo. Que puebras hilos, destejiendo alguna tela. de deshabituarse. Metfora. Deshacer alguna cosa en Deshabituacin. Femenino. La accin y efecto de deshabituar desha- partes muy delgadas, semejantes
II

II

bituarse.

hebras.

Deshecha. Femenino. Disimulo con Deshabituar. Activo. Hacer perder el hbito la costumbre que se que se pretende ocultar alguna cosa, tena, usase tambin como reciproco. desvanecer alguna sospecha. UsaDespedida Etimologa. De des privativo y habi- se con el verbo hacer. tuar: cataln, deshal/iluar; francs, des- corts. Anticuado. Cierto gnero de la danza espaEn cancioncita final. hahiluer. Deshabitud.Femenino. Falta pr- ola, la mudanza que se hace con el
|I

||

II

||

dida de costumbre. Etimologa. De deshabituar: francs,


ilshabilude.

pie contrario deshaciendo la misma que se haba hecho. Anticuado. Salida precisa de algn camino, sitio 6||

Deshacedor, ra. Adjetivo. Que

des-

paraje.

DESH
Etimologa. De dpshecho:
no, dis falta.

7-13

DESH
||

cataln,

desfetn, derrota; francs, d faite: italia-

Detfihechixador, ra. Adjetivo. Que deshechiza. Usase tambin como sustantivo.

rros prisiones al que est aprisionado. Usase tambin como recproco. Quitar las herraduras las caballeras. Usase tambin como recproco.

Desherrambramiento. Masculino.

Accin y efecto de desherrumbrar. DeHhechizar. Activo. Deshacer el Desherrumbrar. Activo. Quitar la herrumbre alguna cosa. hechizo maleficio. I>e!*hecliizo. Masculino. Accin y Deshidratacin. Femenino. Qumica. Cesacin del estado de hidrato. efecto do deshechizar. Deihecho, cha. Participio pasivo Etimologa. De des privativo hi-

irregular de deshacer. ||Adjetivo. Ha- drataci7i: francs, dshidratation. Deshidratar. Activo. Qumica. Quiblando de lluvias, temporales, borrascas, vientos, etc., impetuoso, fuer- tar el agua que est en combinacin te, violento. con otro cuerpo. Etimologa. Do deshacer: cataln, Etimologa. De deshidratacin: frandesfe.t, a;

francs, dfait; italiano,

tis-

cs, de'shidrater,
iiica.

fatlo.

DeHhechura. Femenino anticuado. La accin y efecto de deshacer deshacerse.

Desliidros<^naci6n. Femenino. QuiAccin y efecto de deshidroge-

nar.

Etimologa. De des privativo hinetsheladara. Femenino anticua- drogenacin: francs, dshi/droguation. do Deshielo. Deshidrogenar. Activo. Qumica. Denhelante. Participio activo de Extraer el hidrgeno de una substandeshelar.
)

Adjetivo.

Que

deshiela.

cia.

Deshelar. Activo. Liquidar lo que est helado. Usase tambin como reciproco.

Etimologa De

di-s

privativo

hi-

drogr.nar: francs, dshydrogner.

Etimologa. De des privativo y helar:


cataln, di'sgelar; francs, de'geler; italiano, sr/elare.

Deshidrogenizacin. Femenino. Deshidkogen acin. Deshidroseuizar. Activo. DeshiDKOGENAK.

Desherbar. Activo. Quitar arrancar las hierbas.


Desheredacin. Femenino. La
cin y efecto de desheredar.
ac-

Deshielamiento. Masculino. Deshielo.

Deshielo.

Masculino
el

derretirse la nieve
j

El acto de agua helada.


,

Desheredamiento. Masculino. Desheredacin. Etimologa.

Etimologa. De deshelar: cataln, dfsgel; francs, degcl, dgelement.

Deshijado, da. Adjetivo anticuado que se aplicaba la persona quien haban faltado los hijos. Desheredar. Activo. Excluir alDeshilachar. Activo Sacar hilaguno de la herencia. Anticuado Pri- chas de alguna tela. Usase tambin var uno do algn heredamiento. |lRc- como recproco. f-proco metafrico. Apartarse y difeDeshiladiz. Masculino. Provincial renciarse de su familia obrando indig- Aragn. Filadiz. na y bajamente. Deshilado, da. Adjetivo que se apliEtimologa. De des privativo y her'- ca los que van desfilando unos desdar: cataln, dcsheretar; provenzal, pues de otros. Masculino. Cierta ladeslii'retar, ileserrtrr; portugus, deshr- bor que se hace en las telas blancas ri'ilnr; francs, dihriter; italiano, dis- de lienzo, sacando de ellas varios hilos ?r formando huecos calados, que se fri'darr. Desherencia. Femenino anticua- abran despus con la aguja, segn do. Dkshkiikkacin. el gusto de quien los trabaja. Usase Deshermanar. Activo metafrico, ms frecuentemente en plural. Mili(uitar la (conformidad, igualdad se- cia. A LA DESHILADA. Modo adverbial mejanza do do-j cosas conformes con que se denota la marcha de alguiguales. Recproco. Faltar ala unin na tropa cuando van los soldado fraternal que un hermano debe profe- uno tras otro, Metfora. Con disisar otro. mulo. IVesherradura. Femenino. VrtrEtimologa. De desfilar: cataln, desritiarta. Dao i{ue padece en la palma fila!, da; francs, de'fil, effilf. la caballera por haberla trado desDeshiladiira. Femenino. La accin
deshoredacin: cata\

De

ln, tlealieritamenl: provenzal, dczernta<iipnt; francs, dahritenienl.


i|

||

||

herrada.

y efecto do deshilar
LADT'KA.

destejer.

Desherramicnto. Masculino. Accin y efecto do desherrar. Desherrar. Activo. Quitar los hie-

I>oshiIamiento. Masculino. Dksbi-

Deshilar. Activo. Sacar hilos de

DESH
algn
tejido, destejer
j|

744

DESH
Etimologa.

alguna tela por

De

deshojadura: cata-

dejando pendientes los hilos en forma de flecos. Cortar la fila de


la orilla,
las abejas mudando la colmena de un lugar otro, para sacar un enjambre y pasarlo otro vaso nuevo; lo que se

ln, esfullanieyt, desfallament.

Deshojar. Activo. Quitar, desnudar alguna planta de las hojas. Usase tambin como recproco.
Etimologa. De des privativo y hojar: cataln, esfuUar, desfullar; francs, defeuiller: italiano, sfogiiare.

hace poniendo ste donde estaba el primero, para que la fila de abejas que vena l entre engaada en el que encuentra en su lugar. Metfora. Reducir hilos alguna cosa, como la pechuga de gallina para hacer manjar blanco. Neutro. Ahilar, por
|| ||

Deshoje. Masculino. La cada de


las hojas de las plantas.

adelgazarse, etc. EriMOLOGA. De des privativo hilar: cataln, desfilar; portugus, defiar;

Deshollejar. Activo. Quitar el hoalguna cosa. Deshollinadera. Femenino. Provincial Murcia. Deshollinador, ltillejo

ma

acepcin.

francs,

dfilcr, e'ffiler.

Deshilo. Masculino. La operacin de deshilar las abejas. Deshilvanar. Activo. Quitar los
hilvanes.

Deshincadura. Femenino. La accin y efecto de deshincar. Deshincamiento. Masculino. Deshincadura.

Deshincar. Activo. Sacar


est hincado.

lo

que

Deshinchado, da. Adjetivo. Libre


de hinchazn.

Deshonestamente. Adverbio de Deshinchar. Activo. Quitar la hin- modo. Torpe impuramente, condeschazn. Metfora. Desahogar la c- vergenza y deshonestidad. Etimologa. De deshoitcsta y el sufijo lera el enojo. Reciproco. Deshacharse.
!!
||

Deshinchadura. Femenino. La accin y efecto de deshinchar deshin-

Deshollinador, ra. Adjetivo. Que deshollina. Usase tambin como sustantivo. Metafrico y familiar. Que repara y mira con curiosidad. Usase tambin como sustantivo. Masculino. Instrumento para deshollinar chimeneas. Escoba de palo muy largo, que suele cubrirse con un pao, para deshollinar techos y paredes. Deshollinar. Activo. Limpiar las chimeneas, quitndoles el holln.] Metafrico y familiar. Mirar con atencin y curiosidad registrando todo lo que se alcanza ver. Deshonestad. Femenino anticuaI: | |j

do. Deshonestidad.

cerse la hinchazn, bajarse el tumor, reducindose la parte afectada la debida y natural proporcin que antes tenia. Metfora. Deponer la presuncin.
II

adverbial mente: cataln, deshonesta77ient; provenzai, dezonestament; francs, ilshonnetement; italiano, disones-

tamente.
|

Deshonestar. Activo anticuado. Deshinchazn. Femenino. Deshin- Desfigurar, afear alguna cosa. DesII

chadura.

Falta de hinchazn.
Li-

Deshipotecado, da. Adjetivo.


cs, dshypothe'quc.

bre de hipoteca. Etimologa. De desliipotecar : fran-

honrar, infamar, desacreditar, Recproco anticuado. Perder en las acciones la gravedad y decoro que corresponde. Etimologa. De deshonesto: cataln,
ij

Deshipotecar. Activo. Forense. Le- deshonestar. Deshonestidad. Femenino. Impuvantar una muchas hipotecas. Etimologa. De des privativo /i;50- reza, torpeza en acciones palabras. dshypothqucr. francs, Etimologa. tecar: De deshonesto: cataln. Deshojado, da. Adjetivo. Falto de deshouesletlat provenzai, dezonestat,
;

hojas.

]>eshonestsinianiente. Adverbio superlativo de deshonestaDeshojador, ra. Adjetivo. Que qui- mente. ta las hojas de los rboles. Usase tamEtimologa. De deshonesta y el sufijo bin como sustantivo. adverbial mente: cataln, de^honestisEtimologa. De desliojar: cataln, si)nament. Deshonestsimo, ma. Adjetivo suesfaUador, a; desfuador a. Deshojadnra. Femenino. El acto perlativo de deshonesto. de deshojar el rbol la flor. Etimologa. De deshonesto: cataln, Etimologa. De deshojar: francs, desho7ie.stissim, a. Deshonesto, ta. Adjetivo. Torpe, dfeiiUlaison, cada de las hojas. Deshojainiento. Masculino. Des- impdico, lascivo. Lo que no es conforme razn y las ideas recibidas HOJADURA,
feuill; italiano, sfoglialo.

deshojar: cataln, ejsfuUat, da; desfidlat, da; francs, d-

Etimologa.

De

deshonestetat ; francs italiano, disonestix.

dshonntet:

modal

||

DESH
por buenas.

715

DESI

ble. Usase tambin como sustantivo. H Anticuado. Grosero, desDeshonrosamente. Adverbio de corts, indecoroso. Etimolooa. Del prefijo nejErativo modo. Con, por deshonra. ileshoni'st, a: 'les y honesto: cataln Etimologa. De drshotirosa y el sufifrancs, rfex/iouu'"'/*'; italiano, dixoyu'fsto. jo adverbial mente: francs, dshonoDeshonor. Masculino. IPrdida rahlenieyt; italiano, disonorevolntenie. Deshonroso, sa. Adjetivo. Afrenmenoscabo de la estimacin reputacin en que se estaba. Afrenta, toso, indecoroso, poco decente. deshonra. Etimologa. De deshonra: cataln,
,
||

deshoDeshonorar. Activo anticuado. ra. Modo adverbial. Fuera de hora Quitar el honor, la honra, la fama. de tiempo. De repente, intempestiUsase tambin como reciproco. An- vamente. A deshoras. Modo adverticuado. Quitar alguno el empleo, bial. A DESHORA. oficio categora dignidad que Etimologa. Del prefijo negativo des
|]

des privativo y honor: cataln, deshonor; provenzal, deshonor, desonor: francs, des/ionneur; italiano, ilisonore.

Etimologa. De

deshonras, a; francs, dshonorable; italiano, disonorevole.

Deshora. Femenino. Tiempo


oportuno, no conveniente.
||

in-

||

II

cataln, deshora; francs, dsverbo. Deshornar. Activo. Sacar del horno lo que estaba dentro de l. Etimologa. De des privativo y /orDeshonra. Femenino. Descrdito, na)': francs, dfonmer, dsenfouryer prdida de la honra y de la fama. cataln, desenforiiar. Anticuado. Desacato, falta de respeDeshospedado, da. Adjetivo antito. TkNER deshonra ALGUrSA COSA. cuado. El que carece de hospedaje Frase. Juzgarla por indecente y aje- alojamiento. na de la calidad y esfera de alguna Deshospedaje. Masculino anticuapersona. do. Deshospedamiento. Etimologa. De deshonrar: cataln, Etimologa. De (/s/iosp'(iar; cataln, deshonra. deshospedatf/e. Deshonrabuenos. Comn familiar. Deshospedamiento. Masculino. El Persona que murmura de otros, des- acto efecto de quitar negar el hosacreditndolos y ponindolos en mala pedaje. opinin sin razn ni verdad. Persona Deshospedar. Activo. Privar de que degenera de sus mayores. hospedaje. Etimologa. De deshonra, verbo, y Deshuesado, da. Adjetivo. Falto de henos: cataln, drshorirahns. hueso. I>eshouradamente. Adverbio de Deshuesamiento. Masculino. Acmodo. Con deshonra. cin y efecto de deshuesar. Etimologa. De deshonrada y el sufiDeshuesar. Activo. Quitar los huejo adverbial niente: cataln, deshonra- sos alguna ave otro animal,
des privativo y hoiiorar: cataln, deshotiorar; provenzal, desonorar; francs, dshonorer; italiano, disonorare.

tena.

Etimologa.

De

fiora: heiirer,

||

II

Jiiment.

la fruta.

Usase tambin como reci-

Deshonrado, da. Adjetivo. Falto


dejihonrat , da.

proco.

desprovisto de honra. Etimologa. De deshonrar: cataln,


ra. Adjetivo. El que deshonra. Usase tambin como sustantivo. Etimologa. De dejihonrar: cataln, deshonrailor, a.
||

I>eshnmano, na. Adjetivo. Inhumano.

Deshonrador,

Ikeshnmedecer. Activo. Desecar, quitar la humedad. Usase tambin como recproco.

]>eshnmedeclmiento.- Masculino. Accin y efecto de deshumedecer. Deshumillaoin. Femenino. AcDeshonrar. Activo. Quitar la hon- cin y efecto de deshumillar. ra. Usase tambin como reciproco. Deshumillar. Activo. Sacar del esEscarnecer y de.spreciar otro con tado de humillacin. Usase tambin acciones ofensivas ademanes y in- como reciproco.
II

decentes. Desflorar, forzar conocer torpemente una mujer de buena opinin, Recproco. Perder alguno la honra por sus propios actos. Etimologa. De des privativo y honil

l>side. Adjetivo anticuado. DksiDIOSO. Etimologa. Del latn deses, destdis.


(

Academia,

rar: cataln, di'sliunrar: j)rovenzal, desJiunrar, dethondrar.

I>eMlderiible. Adjetivo. Lo que es difiio (le ser apetecido deseado.

Etimologa. Del latn desiderhilis: Deshonrible. Adjetivo familiar. La italiano, desiderabile. persona sin vergenza y despreciaDeslderata. Femenino. El bello

DE SI

r46

DESI

ideal en cualquier ciencia arte, en cuyo sentido suele decirse: la ponderacin de ciertos fluidos es la desideKATA de la fisiologa.
sas deseadas.

Designar. Activo. Sealar, determinar, destinar alguna persona cosa. para algn determinado fin. Anticuado. Formar algn propsito de||

Etimologa. Del la,tindesiderta, co- signio. Etimologa. Del latn designare, seDesiderativo, va. Adjetivo. Que alar, notar; del prefijo intensivo de y signare, signar: italiano, designare, expresa el deseo. Etimologa. De desiderable: latn, assegnare; francs dsigner; proven,

desiderth'us;

italiano,

desiderativo;

zal, designar, dezignar, desegnar; cata-

francs, dsidratif.

ln, designar.

Desidertnni. Masculino. Objeto y fin de un vivo constante deseo. Etimologa. Del latn desidertum,
lo deseado. (Academia.)

Designativo, va. Adjetivo. Que designa es propio para designar. Etimologa. De designar: francs,
dsignalif: italiano, designativo.

Designio. Masculino. PensamienDesidia. Femenino. Pereza, neglito, idea, determinacin del entendigencia, abandono. Etimologa. Del latn desidia, indo- miento. Etimologa. De designar: cataln, lencia; desales, poltronera, flojedad, forma sustantiva abstracta de desidi''- designe, designi; francs, dessein. Designo, na. Adjetivo. Que tiene re, estarse sentado, no hacer nada; del prefijo intensivo de y sidere, tema signos diferentes, hablando de trmifrecuentativo de sedre, sentarse: ita- nos algebraicos. Desigual. Adjetivo. Lo que no es liano, desidia. Desidiosamente. Adverbio de mo- igual otra cosa. Barrancoso, no do. Con desidia, pereza negligencia. llano, por tener quiebras y cuestas. Etimologa. De desidiosa y el sufijo Anticuado. Excesivo, extremado. Metfora. Arduo, grande, muy difiadverbial Diente: latn, desidise. Desidioso, sa. Adjetivo. Perezoso, cultoso, de sumo peligro y muy avennegligente, abandonado. Usase tam- turado. Metfora. Inconstante y vario. Dicese del tiempo, del ingenio, bin como sustantivo. etctera. Etimologa. Del latn desididstis. Etimologa. Del latn inaegnlis; dft Desierto, ta. Adjetivo. Despoblado, solo, inhabitado. Masculino. Lu- in, no, y aequlis, igual: italiano, inegiiale; francs, 7igal; cataln, desgar, i^araje, sitio despoblado de edificios y gentes. Predicar en desierto. igual. Designalado, da. Adjetivo anticuaFrase familiar con que se da entender que los oyentes no estn dispues- do. Desigual. Anticuado. Excesivo,^ tos admitir la doctrina y consejos desaforado. Etimologa. De desigtcalar: cataln que se les dan. Etimologa. Del latn desertuni,_ for- desigualat, da; italiano, disguagliato. Desigualamiento. Masculino. Acma sustantiva abstracta de desertas, Desabandonado, participio pasivo de de- cin y efecto de desigualar. Desnivel. srre, abandonar: provenzal y cata- igualdad. Desigualar. Activo. Hacer una cosa, ln, desert; francs, dsert; italiano, desigual otra. Hecproco. Prefedeserto. Desigrnable. Adjetivo. Que puede rirse, adelantarse, aventajarse. Etimologa. De des privativo igua~ merece ser designado. Designacin. Femenino. La accin lar: cataln, desigualar; italiano, disgaagliare. y efecto de designar. Desigualdad. Femenino. Exceso Etimologa. Del latn desir/ntt'o, forma, sustantiva abstracta de designtus, defecto de una cosa respecto de otra. Variedad, inconstancia, poca firmedesignado: cataln, designado; franLa diferencia y cs, desK/nalion; italiano, desicpiazione. za y estabilidad. Desigrnador, ra. Adjetivo. Que de- distincin que hay de una persona signa. Usase tambin como sustan- cosa respecto otra. La cualidadque constituye un cuerpo spero y destivo. Matenutticas. Diferencia, en Etimologa. De designar: latn, de- igual. ms en menos, entre dos cantidades signdtor; cataln, designador. Desigrnaniicnto. Masculino. Desig- que se comparan. Para indicarla se usa el signo >, colocando la cantidad nacin. Designante. Participio activo do mayor frente la abertura del ngudesignar. H Adjetivo. Que designa. lo, y la menor, inmediata su vrtice; verbigracia: a > b; que se lee: n maUsase tambin como sustantivo. Etimologa. Del latn desiynans, de- yor que b; 6 bien: c < rf; leyndose entonces: c menor que d. signantis.
|| '|
|

II

||

||

||

,^

||

II

||

II

I|

||

11

DESI

717

DESI

Etimologa. De dcsigi'nl: latin, i)^aciiHiiUtas; italiano, desiguarflia)iza,disHifua(;lianza; francs, inyalit; cataln,


di'sir/italtat.

Etimologa. De des privativo inipresionnr: cataln, dnsinipressionar

Desinclinacin. Femenino. Accin y efecto de desinclinar. I>e8inclinar. Activo. Apartar , Desl8:iialeza. Femenino anticuado. uno de la inclinacin que tenia. Usase DKSHiUALDAn. DesKUiil)>nio, na. Adjetivo su- tambin como recproco.
perlativo de desigual. EriMOLooA. De desigual:

Etimologa.
cataln,

De

des privativo n-

clinar: cataln, desinclinar.

tf/'sif/(((ssi, a.

Desisnaliuentc. Adverbio de modo.

Con desigualdad.
Etimologa. De desigual y adverbial nit-nte: cataln,
nit'nt;

I>eMincorporacln. Femenino. Accin y efecto de desiiicorporar. Etimologa. De desincorporar: fTa.r).cs, dsincorporation.

el sufijo dp^ir/icd-

francs, ingnlenienl; italiano,

Desincorporar. Activo. Separar lo adherido incorporado. Usase tambin como recproco. Etimologa. De des privativo incorporar: francs, desincorporer. Desinencia. Femenino. Gramtica. El modo de acabar terminar alguna

inegucnii^ntf; latn, inaequallter.

Desilasln. Femenino. Prdida de


las ilusiones, desencanto. Etimologa. De des privativo ilusin: cataln, desil-lusi; francs, dsillusio.

Desilnsionadamente. Adverbio de modo. Con desilusin. Etimologa. De desilusionada y el


sufijo adverbial mente: cataln, lusionadn)}iru.t.
ciesil-

palabra clusula. Etimologa. 1. De desinente: cataln, desinencia; francs, dsin''nce; italiano, di'sini'nza.
2.

Del latn desmre, acabar,

finali-

zar. (Academia.)

DeHlInsionador, ra. Adjetivo. Que desilusiona. Usase tambin como sustantivo.

Desinente. Adjetivo. Gramtica. Que forma la desinencia de una clusula de una voz.
Etimologa. Del latin deshrens, des7-

Desilusionamiento. Masculino. Accin y efecto de desilusionar. Etimologa. De desilusin: francs,

nentis, el que acaba; participio de presente de lieshiere, concluir; compuesto del prefijo intensivo de y sinere, perdsillusioi^enient, DeHllnslonar. Activo. Quitarlas mitir, dejar: francs, dsinentiel. Desinfatnar. Activo. Curar alguilusiones, preocupaciones impresiono de prurito fatuo. nes. Desengaar. Deshechizar. Etimologa. De des privativo infaEtimologa. De desilusin: cataln, tuar: francs, dsinfatuer. desil-lusionnr; francs, dsillusionner. Desinfeccin. Femenino. El acto y DeHimas:inar. Activo. Borrar de la efecto de desinficionar. imaginacin memoria. Etimologa. De des privativo inDei^imantar. Activo. Fsica. Destruir la imantacin. Usase tambin feccin: cataln, desinfecci; francs, como recproco. dsinfection; italiano, desinfzione. Desinfeccionamiento. Masculino. Etimologa. De des privativo inianDesixi'icionamiknto. tar: francs, dsainiaiiter. Deslnfeccionar. Activo. DesixkiDe.Hlmpresln. Femenino. Accin y efecto de desimpresionar desim- CIONAR. Etimologa. De desinfeccin. presionarse. Desinfectante. Adjetivo. Medicina. DeMimpreHionablo. Adjetivo. Que Que tiene virtud para destruir la inpuede sor desimpresionado.
II |

de mndr). Con desimpresin. Etimologa. De tiesimpresionada y el sufijo adverbial i>nnte. DeNlmpreHinnador, ra. Adjetivo. Que desimpresiona. Csase tambin co-

DentimpreHlonadamento. Adverbio feccin, las emanaciones corrompidas, la mala constitucin del aire, los^ miasmas, el virus. Masculino plural. Los desinfectantes. Nombre genrico
'|

de las substancias que destruyen qu-

micamente

mo

sustantivo.

los malos olores. pio activo de desinfectar.

||

Partici-

DeHimproMion amiento. Masculino.


Dk8IMPI:K.S|i')X.

Etimologa.
ilcsinfrctant

De

desinfectar: francs,

I>eHnipr<>Honnnte. Participio ac||

l>eslnfcctar. Activo. Quitar al-

tivo de desimpresionar. Adjetivo. guna cosa la infeccin la propiedad Que desimpresiona. Usase tambin de causarla. Usase tambin como recproco. como sustantivo. Etimolooa. De desinfeccin: cataDenimproHionar. Activo. Desenga-

ar, sacar otro del error en que estaba. Usase tambin como reciproco.

ln, desinfectar ; francs, desinfecter; italiano, desinfettare.

DESI
ahuyentar
lo pestilencial infecto.

748

DESI

lesinfestar. Activo. Desapestar,


||

Descontagiar. Etimologa. De desinfectar, Desinficionaniiento. Masculino.

Desinteresado, da. Adjetivo. Desprendido, apartado del inters. Etimologa. De desinteresar : cataresse';

ln, desinteresal, da; francs, dsintitaliano, desinteressata.

Desinteresal. Adjetivo anticuado. I>esinflcionar. Activo. Desinfec- Desinteresado. tar. Usase tambin como recproco. Desinteresamiento. Masculino anDesinflsar. Activo. Medicina. Ope- ticuado. Desinters. racin quirrgica que consiste en haDesintestinar. Neutro anticuado. cer la seccin de la snfisis del pubis. Sacar quitar los intestinos. Etimologa. De des y snfisis. Desinvernar. Neutro. Salir las troDesinflaniable. Adjetivo. Suscepti- pas de los cuarteles de invierno. Usa"ble de desinflamarse. se tambin como activo.

Accin y efecto de desinficionar.

Desinflamaoin. Femenino. AcDesinversin. Femenino. Accin cin efecto de desinflamar desin- y efecto de desinvertir. amarse. Desinvertir. Activo. Reponer en Desinflamar. Activo. Quitar la in- su lugar lo invertido. Retirar los flamacin, hacer que se disuelva lo caudales destinados ser invertidos. que est hinchado inflamado. Usase Etimologa. De des privativo invertir: francs, dsinvertir. tambin como recproco. Etimologa. De des privativo inDesinvitar. Activo. Dejar sin efecfamar: cataln, desinflamar; francs, to la invitacin.
||

dsenflammer. Etimologa. De des privativo inviDesinflar. Activo. Sacar el aire tar: francs, dsinviler; italiano, disinotra substancia aeriforme al cuerpo i'itato. Desiar. Activo anticuado. Formar flexible que lo contenia. Usase tamalgn designio. bin como recproco. Etimologa. De des privativo inEtimologa. De designar. Desio. Masculino anticuado. Defar: francs, dsenfler; italiano, sgonfinre.

signio.

Desinniortalizar. Activo metafriDesio. Masculino. Mes del ao entre los griegos; en algunas partes era co. Privar de la inmortalidad. Desinquietador, ra. Adjetivo. Que el sptimo, y en otras el octavo. Desipieneia. Femenino anticuado. desinquieta. Usase tambin como sustantivo.
Insipiencia.

Desinquietar. Activo. Inquietar. Etimologa. Del latn desipientia. Desinsaeulacin. Femenino. Fo- (Academia.) rense. La accin y efecto de desinDesipiente. Adjetivo anticuado.
sacular.
Insipiente.

Etimologa.

De

desinsacular: cata-

ln, desttisaculaci.

Etimologa. Del latn dcsp'ens, participio activo de desipre, quitar el


gusto. (Academia.)

Desinsacular. Activo. Forense. Sacar las bolillas en que estn los nombres de las personas insaculadas, para ejercer algn oficio de justicia, abrir los pliegos en que estn escriProvincial Aragn. Sacar el tos. nombre de alguno, del cntaro bolsa donde estuviere insaculado, excluyndole de la eleccin. Etimologa. De des privativo insaII

Desistencia.
miento.

Femenino. Desisti-

Desistidor, ra. Masculino y femenino. El la que desiste. Desistimiento. Masculino. La accin y efecto de desistir apartarse de alguna cosa. Se usa ms en lo forense, por el apartamiento de la accin demanda.

cular: cataln, desinsacular.

Etimologa.

De

desistir:

cataln, de-

Desinters. Masculino. Despren- sisliment; francs, dsistement; italiadimiento y desapego de todo inters no, desistenza. Desistir. Neutro. Apartarse de al<i esperanza de utilidad. Etimologa. De des privativo inte- guna empresa intento empezado
rs
:

cataln, desinters, desinte.ressaitalia-

ejecutar. narlo.

||

ment; francs, dsintressement;


no, disinteresse.

gn derecho,

Forense. Hablando de ales abdicarlo abando-

Desinteresadamente. Adverbio de Etimologa. Del latn desistere, pararse, cesar; compuesto del prefijo modo. Con desinters. Etimologa. De desinteresada y el negativo de y sistere, forma aumentasufijo adverbial mente: cataln,
f/?sin-

teresadanienl;fr&ncs,dcsintressnienl; italiano, desinteressalaniente.

tiva de stare, estar; cataln, desistir; francs, de'sister; italiano, desislere. Desitlador, ra. Adjetivo. Que de-

DESL
sitia.

(49

DESL
Deslastrar. Activo. Quitar el lasalguna embarcacin. Etimologa. De des privativo y las-

Usase tambin

como sustan-

tivo. I>eiitlar. Activo. levantar un asedio.

tre

Levantar hacer

trar: francs, dlestrer.

Deslastre. Masculino. Accin y DeHjarretadrra. Femenino. Instrumento que sirve para desjarretar efecto de deslastrar. Etimologa. De deslastrar: francs^ los toros vacas. Compnese de una

media luna de acero muy cortante, delestrage. Deslatar. Activo. Quitar puesta en el extremo de una vara del grueso y longitud de una pica. de la casa, navio, etc.
de-i
'

las latas

privativo y lata: Etimologa. De Etimologa. De liesjarrctaf. Dei^arretar. Activo. Cortar las francs, delatter; cataln, desenlatar. Deslate. Masculino anticuado. Dispiernas por el jarrete. Metafrico y familiar. Debilitar y dejar sin fuerzas paro, estallido. Deslavado, da. Adjetivo metafri alguno; como al enfermo, sangrnco. Descarado, de poca vergenza. dole con exceso. Desjarrete. Masculino. La accin Usase tambin como sustantivo. Etimologa. De deslavar: cataln, y efecto de desjarretar. Tocar desjAHBETK. Frase anticuada. Tocar deslni-at, <la: francs, dlav.
|,

matar

el toro. el

Desjagrar. Activo. Sacar

Deslavadura. Femenino. La accin jugo de y efecto de deslavar.


re-

cuado. Descaro. Etimologa. De deslavar: cataln anDetjantamiento. Masculino. La tiguo, deMavatnent; francs, dlavage. accin y efecto de desjuntar. Deslavar. Activo. Limpiar y lavar Etimologa. De desjuntar: cataln, alguna cosa muy por encima sin acladt'siuntatU''nt. Desjantar. Activo. Dividir, sepa- rarlaen. U Desubstanciar. quitar la rar, apartar. Usase tambin como re- fuerza, color y vigor alguna cosa. Etimologa. Del prefijo reiterativocproco. Etimologa. Del latn disiungre, del des y lavar: cataln antiguo, deslavar; prefijo negativo des y iungre, juntar: francs, dlaver. Deslavazar. Activo. Deslavar. italiano, 'Usgiungere; francs, disjoinDeslayo (En). Modo adverbial andre; cataln, desjuntar. Desjarar. Activo anticuado. Re- ticuado. A LA deshilada. Etimologa. De so^lai/o. tractar un juramento. Deslazamiento. Masculino. La acDeHlabonamiento. Masculino. Accin y efecto de deslabonar deslabo- cin y electo de deslazar alguna cosa. Deslazar. Activo. Desenlazar. narse. Deslabonar. Activo. Soltar y desDesleal. Adjetivo. El que obra sin eslabn otro. lealtad. unir un de Usase tamUsase tambin como sustanbin como reciproco. Metfora. Des- tivo. Etimologa. Del prefijo negativo dps unir y deshacer alguna cosa. Recproco metafrico. Apartarse de la y leal: cataln, t/e*/ea/, provenzal, desletal, deslial; francs, dlogal; italiano, compaa trato de otro. Desladrillar. Activo. Dese.nladri- disleale. Deslealmente. Adverbio de modo. llar. DeHlaldar. Activo anticuado. Afear Con deslealtad. Etimologa. De desleal y el sufijo ad desfigurar. Etimologa. Del prefijo intensivo des verbial mente: cataln, deseaLnient;
II

alguna cosa. Usase tambin ciproco.

como

Deslavamiento. Masculino

anti-

y el italiano laido, feo: francs, lail, lakie, feo, fea; provenzal, laid, laiy,
lait, l(iQ, lui.

DeMlamar. Activo. Quitar

la

lama.

DeHinetiido, da. Adjetivo anticuado. Flaco, dbil y extenuado.

irovenzal. ileliahnent; francs, <ioi/.iemetii; italiano, d:slealnien'e. Deslealtad. Femenino. La falta de lealtad. Etimologa. De desleal: cataln, desllealiat; provenzal, dexleialtat, d^sliallat; francs, deioyaul; italiano, dislealtit.

DeslardarHe. Reciproco anticuado.


Enflaquecerse, ponerse flaco perder carnes. EriMOLOofA. De (/'s privativo y /arf/o. DeMlaMtrador, ra. Masculin< y fe-

Desleehamlento. Masculino. Deslecho.


cia.

menino. El
dele.slri'Uf.

la jue denlastra.

Deslechar. Activo. Provincial MurQuitar los gusanos <ie seda la


tiuo

Etimologa.
XASTBE.

De

dt^dustrar: francs,

hoja

desperdician en las frezas,


fin

y asimismo otras inmundicias,


daen. Etimologa. De des privativo y
les

DeHlaHtramientu. Masculino. Dcs- de que no

ledio.

DESL
Jurcia.

750

DESL
Desligadnra. Femenino, La accin

Deslecho. Masculino. Provincial

La accin de

deslechar.

y efecto de desligar desatar.

Etimologa. De desligar: cataln, deslechuga. Usase tambin como sus- desUigadura. tantivo. Desllganiiento. Masculino. DesliDesleclingamiento. Masculino. Ac- GADURA. cin y efecto de deslechugar. Etimologa, De desligar: cataln, Weslechugrar. Activo. Agricultura. deslligantent. Quitar los pmpanos y ramas que naDesligar. Activo. Desatar. Cirucen de nuevo en la vid, fuera de los ga. Desatar, soltar las ligaduras. sarmientos y vastagos principales. Usase tambin como recproco. MeEtimologa. De des privativo y le- tfora. Desenmaraar y desenredar cliiiga. alguna cosa no material. Absolver Deslechuguillar. Activo. Agricul- de las censuras eclesisticas. tura. Deslechugar. Etimologa. De des privativo y liDesledo, da. Adjetivo. Disuelto. gar: cataln, desllgar, desligar. ^TiMOLOG A. De desler: latn, deletus. Deslinajar. Activo anticuado, EnDesleidura. Femenino. Deslei- vilecei', menospreciar. Usbase tammiento. bin como recproco. Desleimiento. Masculino. La acDeslinar. Activo anticuado. DesI>eslecliuis:ador, ra. Adjetivo.
||
||
||

Que

cin y efecto de desleir deslerse. pojar. Desler. Activo. Disolver y desunir Deslindable. Adjetivo. Que puede algunos cuerpos por me- ser deslindado. dio de algn liquido. Usase tambin Deslindador. Masculino. El que como reciproco. Metfora, Tratn- deslinda. dose de ideas, pensamientos, concepDeslindadura. Femenino anticuatos, etc., expresarlos con superabun- do. Deslinde. dancia de palabras, de modo que reDeslindamiento. Masculino, Dessulten desmayados y fros. linde, Etimologa. De diluir. Deslindante, Participio activo de Deslendramieuto. Masculino, Des- deslindar. Adjetivo. Que deslinda. liendre. Deslindar. Activo. Sealar y disDeslendrar. Activo. Quitar las tinguir los trminos de algn lugar, liendres. provincia heredad. Metfora. ApuDeslenguado, da. Adjetivo meta- rar y aclarar alguna cosa ponindola frico. Desvergonzado, desbocado, en sus propios trminos para que no mal hablado. haya confusin ni equivocacin en Etimologa, De deslenguar: cataln, ella. desUcnguat, da. Etimologa. De des privativo y linDesienguaniiento. Masculino, La de: cataln, desllindar. accin y efecto de deslenguarse desDeslinde. Masculino, El acto y vergonzarse. efecto de deslindar. Etimologa. De deslenguar: cataln, Deslingar. Activo, Marina. Quitar desllenguament. la eslinga algn objeto. Deslenguar. Activo. Quitar corDesliar. Activo. Quitar al pao, tar alguno la lengua, Reciproco. despus de tundido, cualquiera hilaDesbocarse, desvergonzarse. cha cosa extraa antes de llevarlo Etimologa. De des privativo y len- la prensa. gua: cataln, diisfnguar,desllenguarse. Desliz. Masculino. La accin y Deslenge. Masculino. El acto y efecto de deslizar y resbalar. Entre efecto de deslenguar. los beneficiadores do metales, la porDeslengUetar. Activo, Quitar la cin de azogue que se desliza y escalengeta un instrumento msico. pa al tiempo de la operacin y limpia Desliadura. Femenino. Estado de de la plata. Metfora, Cada en alaquello que se desla. Desliamiento. guna flaqueza. Deslianiiento. Masculino. La acEtimologa. De deslizar: cataln, cin y efecto de desliar. desllis. Etimologa. Do desliar: francs, dDeslizable. Adjetivo. Lo que se
las partes de
|| |i ||

||

||

||

||

licment.

Desliar. Activo. Deshacer el lo, desatar lo liado. Usase tambin como rerproco. Etimologa, De des privativo y liar:
francs, dlirr, se dlier. >esliendre. Masculino, Accin efecto de deslendrar.

puede deslizar. Deslizadero, ra. Adjetivo. Deslizadizo, Masculino. Lugar sitio resbaladizo. Deslizadizo, za. Adjetivo. Lo que hace deslizar fcilmente. Deslizamiento. Masculino. La accin y efecto de deslizar deslizarse.
jl

DESL
1>e;1Izante. Participio activo de Ad.ietivo. Que se desliza. Deslizar. Neutro. Irse los pies por oiicima de una superficie lisa mojaJa; correrse con celeridad un cuerpo sobre otro liso mojado. Metfora. Decir hacer alguna cosa con desleslizar.
|l
|i

DESM
Etimologa.
cir:

De des privativo y lucataln, desunir. Deslumbrador, ra. Adjetivo. El


lo

que

que deslumhra.

Deslumbramiento.
Turbacin de
la vista
||

Masculino.

indeliberadamente. Usase ms comnmente como recproco en arabas acepciones. Reciproco. Esca-

cuido

por luz demasiada repentina. Metfora. Preocupacin del entendimiento, falta de conocimiento por efecto de alguna
pasin.

||

parse, evadirse.
liz.

||

Cometer algn

des-

do deslumhrar.

Deslumbrante. Participio activo Adjetivo. Que desII

Etimologa. De'/fs privativo y lizar, pur Usar, forma verbal ficticia de liso: cataln, di'sUissar. Desloar. Activo anticuado. Vituperar, reprender y denostar alguno.

lumhra.

Deslomadura. Femenino. La

ac-

Deslumbrar. Activo. Ofuscar la demasiada luz. Usase tambin como reciproco. Metfora. Dejar uno dudoso, incierto y confuso, de suerte que no covista confundirla con la
II

cin y efecto de deslomar deslo- nozca el verdadero designio intento marse. que otro se propone. Usase tambin Etimologa. De deslomar: cataln, como recproco. aonindurn. Etimologa. De des privativo y lumDeslomamiento. Masculino. Des- bre. Deslumbre. Masculino anticuado. tomadura. Anticuado. VisDeslomante. Participio activo de Deslumbramiento. deslomar. Adjetivo. Que desloma. lumbre. Deslustracin. Femenino. Accin Deslomar. Activo. Quebrantar, romper maltratar los lomos. Usase y efecto de deslustrar. Deslustradsimo, ma. Adjetivo sums como reciproco, Recproco. Por irona, con negacin, se dice del perlativo de deslustrado. Etimologa. De deslustrado: cataln, que trabaja poco; y as decimos: Fulano no se DESLOMAR por lo mucho de^llnstradissini, a. Deslustrador, ra. Adjetivo. Que que ha trabajado. Etimologa. De c privativo y omo; deslustra quita el lustre alguna cataln, alloninr, nlloniarsp. cosa. Usaso tambin como sustanDeslome. Masculino. Deslomaduka, tivo. Deslustramiento. Masculino. DesDesloor. Masculino anticuado. Vituperio, lustracin. Deslustre. Deslucidamente. Adverbio de Deslustrar. Activo. Quitar primodo. Sin lucimiento. var del lustre alguna cosa. MetEtimologa. De deslucida y el sufijo fora. Desacreditar, quitar menoscaadverbial nifiite. bar la estimacin de alguna cosa. Desliirldslmo, ma. Adjetivo suEtimologa. De des privativo y lusperlativo de deslucido. Deslucido en tra: cataln, deslluslrar ; francs, d||

||

iCrado sumo.

luslrer.

ilrxlncidissiin, n.

Deslustre. Masculino. Deslucimiento, falta de lustre y brillantez. Deslucido, da. Adjetivo metafri- El acto de quitar el lustre al pao Metfora, Descrdito y co que se aplica al que no tiene acier- otra cosa. to para gastar su hacienda de mane- nota que causa alguna accin indecora que le luzca. Se aplica al que pe- rosa. rora hace otra cosa en pblico sin Etimologa. De deslustrar: francs, lucimiento ni gracia. desllusire. Deslustroso, sa. Adjetivo. DesluEtimologa. De deslucir: cataln, dnsllnit, da. cido, feo, indecoroso. Deslntacin. Femenino. Accin y Deslnciente. Participio activo de deslucir. Ajetivo. Que desluce. efecto de deslutar. Deslntar. Activo. Quituica. Quitar Deslucimiento. Masculino. Falta de despejo y lucimiento. el betn con que se tapan las vasijas deslucir: cataln, Etimologa. De que se ponen al fuego para una opeilesllitiniinit. racin qumica. Etimologa. Del francs dluter; del Deslucir. Activo. Quitar la gracia, atractivo lustre alguna cosa. Usa- prefijo privativo des y Int, lod<). MetfoDesmadejado, da. Adjetivo lamise tambin como recproco. ra. Desacreditar alguna persona liar. Falto de gracia en los movicosa. Usase tambin como recproco. mientos.
Etimologa.

De

deslucido: cataln,

||

||

(I

||

DESM
Etimologa.

752

DESM

Etimologa. De desmandar: cataln, dexniadei.vat, da, envuelto, ernhullat. desmandat, da. Desmadejamiento. Masculino. FloDesmandamiento. Masculino. L.*), jedad, descaecimiento, desaire del accin efecto de desmandar descuerpo. mandarse. Desmadejar. Activo. Causar flojeDesmandar. Activo. Revocar la orden mandato. Revocar la mandad en el cuerpo. Etimologa. Del prefijo intensivo da. Reciproco. Descomedirse, prodex y madeja. pasarse. Desordenarse, apartarse de= Desmadrado, da. Adjetivo. Dcese la compaa con que se va. Desmadel animal abandonado por la madre. ar, ltima acepcin. Etimologa. De des privativo y lyiaEtimologa. De des privativo y mandar: cataln, desmandarse. dre. (Academia.) Desmajolar. Activo. Arrancar Desmanear. Activo. Quitar las descepar los majuelos. Aflojar y sol- bestias las maneas, maniotas tratar las majuelas con que est ajusta- bas. Usase tambin como recproco.
cataln,
||

De desmadejar:

II

II

||

1|

do el zapato. Desmalingrrar. Neutro anticuado.

Desmangradura. Femenino. Desmango.

Murmurar, hablar
guno.

decir

mal de

al-

Desmansamicnto. Masculino. Desmango.

Desmallador, ra. Adjetivo. Que Etimologa. De desmangar: francs,. dmanchemenl. rompe desguarnece las mallas. Masculino. Gerviania. El pual. Desmanerar. Activo. Quitar el manDesmalladara. Femenino. La ac- go algn instrumento. Quitar las cin y efecto de desmallar. mangas de una vestidura. Desmallar. Activo. Deshacer, corEtimologa. De des privativo y man||
||

tar las malla.


des privativo y ??irtllar: cataln, desmallar; francs, dniaiUer; italiano, smagliare.

go: francs, dnianclier.

Etimologa.

De

Desmaiigro. Masculino. Accin


efecto de desmangar.

Activo. Destetar. des privativo y ma- cosa. f)iar: cataln, desmamar, desniamaDesmaane. Masculino. Desuanoo. -ment, destete; desmamador, destetaDesmanotado, da. Adjetivo metadera. frico y familiar. Atado, encogido y Desmamonar. Activo. Quitar los para poco; que parece no tiene mamamones las vides y dems rboles. nos. sase tambin como sustantivo. 1. Desmn. Masculino. Exceso, deEtimologa. Del prefijo intensivo des masa en obras palabras, tropela. y manota: cataln, desmanyotat da. Desgracia suceso infausto. Desmantecar. Activo. Quitar la^ Etimologa. De des negativo y ma- manteca alguna cosa. no (Academia): cataln, desmn. Desmantelacin. Femenino. Ac56. Desmn. Masculino. Zoologa, cin y efecto de desmantelar. Animal acutico, llamado tambin raDesmantelado, da. Adjetivo que tn almizclero, que tiene el pelo cor- se aplica la casa palacio mal cuito, muy lustroso y parecido al del dado despojado de muebles. castor. Esparce un olor fuerte de alEtimologa. De desmantelar: franmizcle, que sale de varias vejiguillas cs, dmanlel; italiano, smantellato. situadas los lados de la cola, por lo Desmantelador, ra. Adjetivo. Que cual meten sta entre la ropa all en desmantela. Usase tambin como susSiberia, fin de perfumarla. tantivo. Etimologa. Del francs, desmn: Desmantelamiento. Masculino. cataln, de-<y}ian. La accin y efecto de desmantelar. Desmanar. Activo anticuado. DesEtimologa. De desmantelar: franhacfr la manada del ganado. Anti- cs, dmant'di'ment. cuado. Apartar excusar. RecproDesmantelar. Activo. Echar por co. Apartarse salirse el ganado do tierra y arruinar los muros y fortifila manada rebao. caciones de alguna plaza. Metfora. Etimologa. Del prefijo negativo des Desamparar, abandonar desabrigar

Desmamar.
Etimologa.

Desmanjgorrear. Activo anticuado. Quitar el mango cabo alguna^

De

||

||

||

||

alguna casa. y manada. Desmancho. Masculino anticuado. Etimologa. 1. Francs dmanteler; Deshonra, infamia. del prefijo negativo de y mantel, Etimologa. De des intensivo y man- manto. char. (Academia.) 2. Del italiano smanlellare. (Acade-

Desmandado,
obediente.

da. Adjetivo. Des-

mia.)

Desmanto. Masculino.

Botnica.

DESM
Gnero de
la familia

753

desm:
||

de lasmimseas. zas, privacin del sentido. Sauce de Etimologa. Del griego ?3ig (des- Babilonia. Etimologa. Del prefijo intensivo vos), ligamento, y nthos, flor: fraudes y el latn languor, deliquio: catacs, di'snianthe. Detitinaa. Femenino. Falta de ma- ln, dt'sriui;/. Desmazalado, da. Adjetivo. Flojo, a y habilidad. DeNmafiadamente. Adverbio de cado, dejado. Metfora. Flojo y cado de espritu nimo. modo. Sin maa. Desmedidamente. Adverbio de Etimologa. De desmaada y el sumodo. Desproporcionadamente, sin fijo adverbial ynente. Desimanado, da. Adjetivo que se trmino ni medida, excesiva y descoaplica la persona faitea de industria, medidamente. Etimologa. De desmedida y el sufidestreza y habilidad. Usase tambin jo adverbial mente. como sustantivo. Desmedido, da. Adjetivo. DesproDesmaar. Activo anticuado. Esporcionado, falto de medida y que no torbar, impedir. tiene trmino. Etimologa. De desmaa. Desmedirse. Reciproco. DesmanDesmaraar. Activo. Desenuabadarse, descomedirse excederse. Sar. Desmedradamente. Adverbio de Desmarcar. Activo. Quitar una modo. Con desmedro. marca. Etimologa. De desmedrada y el suEtimologa. De des privativo y ynavcar: cataln, desmarcar; francs, tf'- fijo adverbial mente. mariner. Desmedrado, da. Adjetivo. MenDesmargrinar. Activo. Quitar lo guado, que no medra. Etimologa. De desmedrar: cataln, puesto al margen. Etimologa. De tics privativo j mar- desmedrat, da. Desmedramiento. Masculino. Desgen: francs, dmarger. Denmaridar. Activo anticuado. Se- medro. parar de su marido la mujer. Desmedrar. Activo. Deteriorar. Desmarojador, ra. Masculino y Usase tambin como recproco. Neufemenino. Persona que quita el maro- tro. Descaecer alguna cosa, ir menos. jo los olivos. Desmarojar. Activo. Provincial Etimologa. De des privativo y meAndaluca. Quitar el marojo . los drar: cataln, di>s)}ii'iirar. Desmedro. Masculino. Descaeciolivos. Desmarrido, da. Adjetivo. Desfa- miento, menoscabo, atraso, prdida. llecido, mustio, triste y sin fuerzas. Etimologa. De desmedrar. Desmejora. Femenino. Deterioro, Etimologa. Del prefijo intensivo des y nmrrido. menoscabo. Desmatar. Activo. Descuajar, por Etimologa. De des privativo y mejora. arrancar de cuajo las matas. Desmejoramiento. Masculino. AcDesmaterializar. Activo. Separar cin y efecto de desmejorar desme abstraer de la materia. Etimologa. De drs privativo y rtia- jorarse. [ Desmejora. tcriiUizar: francs, dmaterialise'. Desmejorar. Activo. Hacer perder Desmayadamente. Adverbio de alguna cosa su lustre y perfeccin. modo. Con desmayo. Usase tambin como reciproco. Etimologa. De desmayada y el suEtimologa. De desmejora: cataln, fijo adverbial mente: cataln, desma- desmilloTitr. ijadmuml. Desmelancolizar. Activo. Quitar Desmayado, da. Adjetivo. Apl- la melancola alguno. Usase tamcase al color bajo y apagado. bin tomo recproco. Etimologa. De tU-smagar: cataln, Desmelar. Activo. Quitar la miel desmai/it, da. la colmpna. Desmayamiento. Masculino antiDesmelenado, da. Adjetivo. Descuado. Dksmavii. greado. Desmayar. Activo. Causar desmaDesmelenar. Activo. Descomponer yo. Noutro metafrico. Perder el V desordenar el cabello. Usase tamvalor, el aliento, desfallecer de ni- Diu como recproco. mo, acobardarse. Usase tambin como Desmembrable. Adjetivo. Susceprecproco. tible de desmembracin. Etimologa. Do desttiago: cataln, Desmembracin. Femenino. La acdesmni/<ir, desyyiai/arse. cin efecto de desmembrar desDesmayo. Masculino. Deliquio de membrarse. nimo, desfallecimiento de las fuerDesmembrada, da. Adjetivo. lila|

\\

!'

Tomo II

48

DESM
sm.

7M

DESM

Que no tiene patas ni muslos, haEtimologa. Del prefijo negativo des blando de las aves representadas en y mentir: cataln, desmentir; francs,
los escudos.

Etimologa. Del latn demembrtus:


cataln, desmeuibrat, da; francs, d-

dmentir; italiano, smentire. Desmenuzable. Adjetivo.


se

Lo que

puede desmenuzar.
Etimologa. De desmenuzar: cataln,

membr;

Que desm enussable. desmiembra. Usase tambin como susDesmenuzadamente. Adverbio de tantivo. modo. En menudos trozos. Desmembradura. Femenino antiEtimologa. De desmenuzada j el sucuado. Desmembracin.
fijo

Desmembrador.

italiano, disntenibrato. ra. Adjetivo.

adverbial

?i('Jif.

Desmembramiento. Masculino

an-

Desmenuzador,

ra. Adjetivo.

Que

ticuado. El acto de desmembrar, separar dividir una cosa de otra. Etimologa. De desmembrar: cataln, desniemhrament, destuenibradura; francs, dtuembrament. Desmembrar. Activo. Dividir y apartar los miembros del cuerpo. Metfora. Separar, dividir una cosa de otra. Usase tambin como recproco. Etimologa. Del latn demenibrre; del prefijo negativo de y memhrre, forma verbal de menibrun, miembro: cataln, desmembrar: {ranees, dmembrer; italiano, dismembrare.

desmenuza y apura alguna cosa. Usase tambin como sustantivo. Desmenuzamiento. Masculino. Accin y efecto de desmenuzar.
Etimologa.

De

desmenuzar: italia-

no, sminuzzam ento Desmenuzar. Activo. Deshacer alguna cosa dividindola en partes menudas. Usase tambin como recproco.

Metfora. Examinar menudamente alguna cosa.


II

y menudo: cataln,

Etimologa. Del prefijo intensivo des desinenussar; italiano, smiiiizzare, smitiuzzolare.

I>esmiemorado, da. Adjetivo anticuado. Desmemoriado. Usbase tambin como sustantivo. Desmemoriado, da. Adjetivo. Falto, torpe de memoria. Usase tambin como sustantivo. Forense. El que cae en imbecilidad y pierde totalmente en gran joarte la conciencia y la memoria de sus propios actos. Etimologa. De desmemoriarse: ca||

Desmeollamiento. Masculino. La accin y efecto de desmeollar. Desmeollar. Activo. Sacar el tutano meollo. Etimologa. De desmeollo: francs,
e)}wdler; italiano, smidollare.

Desmeollo. Masculino. Desmeollamiento.


meollo.
II

Falta prdida de meollo.


des privativo

Etimologa. De
Desmerecedor,

Adjetivo. Que Desmemoriamiento. Masculino. desmerece alguna cosa es indigno Accin y efecto de desmemoriarse. de ella. Denmieinoriarse. Reciproco. OlviEtimologa. De desmerecer: cataln, darse, no acordarse, faltar la memo- desmereixedor, a. Desmerecer. Activo. Hacerse inria. Etimologa. De des privativo y me- digno de premio, favor alabanza. nioria: cataln, desmemoriarse. Neutro. Perder alguna cosa parte de Desmenguar. Activo. Amenguar. su mrito valor. Ser una cosa infeMetfora. Desfalcar y disminuir al- rior otra con la cual se compara. guna cosa no material. Etimologa. De des privativo y meDesmentida. Femenino. La accin recer: cataln, desmerixer ; francs, de desmentir. dmeriter; italiano, dimeritare. Etimologa. De desmentir: francs, Desmerecido, da. Adjetivo. Inmedmenli; cataln, desmentiment. recido. Desmentidor, ra. Adjetivo. Que Etimologa. De desmerecer: cataln, desmiente. Usase tambin como sus- desDierescnl, dn; francs, demerit; itataln, des)nernoriat, da.
i-a.
|1 |1 |

tantivo.

liano, dimeritato.

Desmentir. Activo. Decir alguno Desmerecimiento. Masculino. Deque miente, rechazar, convencer el mrito. dicho de otro de falso incierto. MeEtimologa. De desmerecer. tfora. Desvanecer y disimular algu]>esmeKura. Femenino. Descomedina cosa pai'a que no se conozca; como: miento, falta de mesura.
||

desmentir las sospechas, los indicios. Perder alguna cosa la lnea, nivel direccin que le corresponde respecto de otra. Proceder distintamente de lo que se poda esperar del nacimiento, edufacin y estado de alguna persona. Usase tambin como reciproco.
(I
||

Etimologa. De des privativo y desmesura; francs, dmesure: italiano, dimisura, smisura'tnesura: cataln,
ti'zza.

Desmesuradamente. Adverbio de modo. Descomedidamente con ex,

ceso.

DESM
Etimologa. fijo adverbial

755

DESM
Desmocar. Neutro anticuado. So-

stu-adaniryt : italiano, sniisur ataiente, dismisiiratariwnte. Deameanrsdo , da. Adjetivo que se aplica lo que es excesivo y mayor dn lo comn. Descorts, insolente y
||

rlesmesurada y el suiiirnte: cataln, deami'francs, dmesuriiient;

De

narse quitarse los mocos. Desmocarpo. Masculino. Nombre de las plantas que tienen hojas trifoliadas y corola diptala.

Etimologa. Del griego desms^ ligamento, y karps, fruto: francs, desmocarpe.

atrevido. Usase tambin como sustantivo. Etimologa. De desmesurar: c&tK\kr, <lpsinesu)-at, da; francs, dmesur; italiano, dimistirato, s))}isurato.

Desmcero. Masculino.

Gnero de colepteros, familia de

Zoologa. los

Desmesurar. Activo. Desarreglar, desordenar descomponer alguna cosa, Reciproco. Descomedirse, perder
il

longicrneos. Etimologa. Del griego desnis, ligamento, y kras, cuerno: francs, desntocere.

Etimologa.
esmotxadiira.

Desmocha. Femenino. Desmoche. De desmochar: cataln,

la

modestia, excederse. Etimologa. De desmesura: francs,

Desmochadura. Femenino. Desmoche.

xlmesurer; italiano, dismisttrare.

Desmezclar. Activo. Separar


mezclado.
El que mira.

lo

Desmochamiento. Masculino. Desmoche.

Desmirador. Masculino. Gemiana.

Desmochar. Activo. Quitar,


tar,

cor-

arrancar desgajar la parte suDe^mioar. Activo. G('rr>a>i(a. Mirar perior de alguna cosa, dejndola moDeMmidia. Femenino. Botnica. G- cha; como: desmochar las reses, cornero de ficeros que comprendo las al- tndoles las astas; desmochar el rgas microscpicas. bol, desnudnlole de las ramas. Etimologa. Del griego desms, liEtimologa. De desmocho: cataln, gamento, y eidos, forma: francs, des- es otxa r, d i's o txa r. raidie. Desmoche. Masculino. La accin y DeHmisAjar. Activo. Hacer miga- efecto de desmochar. Desmocho. Masculino. El conjunto jas algana cosa, dividirla y desmenuzarla en partes pequeas. de las partes que se quitan cortan Etimologa. Del prefijo negativo des de alguna cosa; como de la poda de
)} i
i

miffnjn: francs, ner, mietter.

los rboles, etc.

DeMmisar. Activo. Desmigajar Etimologa. Del prefijo intensivo deshacer el pan para hacer migas. des y mocito. Etimologa. De drsmir/ajar. Desmoderadamente. Adverbio de DeHinlna. Femenino. Especie de modo anticuado. In.moderadamente. mineral. Desmdero. Masculino. Zooloijia. DeHmirado, da. Adjetivo. Des- Gnero de colepteros, familia de los atento. longicrneos, que comprende la esEtimologa. De des privativo y mi- pecie del desmdebo variable del Brarado.
sil.

DeHmirainiento. Masculino antiEtimologa. Del griego desms, licuado. Falta de miramiento adver- gamento, y dre, cuello: francs, destencia.
mml-;re.

desmirado. Dsmodo. Masculino. Zoologa. GUeHmirlado. da. Adjetivo. Germa- nero de mamferos queirpteros, que )I(I. Dksorkjado. tiene por tipo el dsmodo rojo ceniDeMinirriado, da. Adjetivo fami- ciento del Brasil, el cual chupa habiliar. Flaco, extenuado, consumido y tualmente la sangre de los animales. melanclico. Etimologa. Del griego ilesmns-, liEtimologa. De desmarrido. gamento, y odoits, diente: francs, desDeMiuiti**. Femenino. Medicina. In- 7)l'<de. flamacin de lo.s ligamentos. Desnifllo. Masculino. Zoologia. GEtimologa. Del griego desms, li- nero de plipos ptreos. mento, y el .'ufijo tcnico itis, inflamaEtimologa. Del griego desms, licin: franct'.s, desmite. gamento, y phiiHon, hoja, por semeDcnmoblaje. Masculino. La accin janza do figura: francs, desinoidii/lle. Desnioflogla. Masculino. Medtctna. y efecto do icsamueblar. Etimologa. Do de.miohlar: francs, Tumefaccin de los ligamentos. dnieubtemen'. Itimolooa. Del griego desrus, liDeMmoblar. Activo. Dksamitrblar. gamento, y phlgos, inflamacin; do OeHmocadero. Masculillo anticua- VAg fphl.v), llama: francs, desmodo. Despabiladkbas. phlo'jie.

Etimologa.

De

DESM
Desmoflgico

756

DESM
Desmontar. Activo. Cortar
el

ca. Adjetivo. Medi, cina. Concerniente la desmoflogia. Etimologa. De desmoflogia: francs,


desnioplof/iijue.

mon-

Desmotar. Neutro. Se

dice de los

venados y otros animales cuando mudan los cuernos. I>esinogoiifo8. Masculino plural. Zoologa. Familia de animlculos infusorios.

Etimologa. Del griego desms,


phes,

li-

gamento, y yiicpoQ (gniphos), clave, medio de unin: francs, desmogom-

enteramente en parte. Deshacer un montn de tierra, broza otra cosa. Rebajar el terreno donde sea conveniente para la lnea de un camino, segn las pendientes que tenga. Desarmar. Derribar un edificio deshacindole por la parte superior. Quitar no dar la cabalgadura al que le corresponde tenerla. Bajar del disparador la llave del arcabuz escopeta.l (Neutro. Apearse de una caballera de otra cosa. Usase tambin
te
|| II
II || II

||

Desmografa. Femenino. Anatoniia,

efecto de desmontar. Fragmentos Descripcin de los ligamentos. Etimologa. Del griego Sea|j.$ (des- despojos de lo desmontado. Desmoar. Activo familiar. Quitarms), ligamento, y Ypa^sa (grapheia), descomponer el moo. Usase tamdescripcin: francs, desmographie. Desmogrflco, ca. Adjetivo. Medi- bin como reciproco. Desmoralizacin. Femenino. Accina. Concerniente la desmografa. Etimologa. De desmografa: fran- cin y efecto de desmoralizar des||

como recproco. Desmonte. Masculino. Accin y

cs, desmographqne.

moralizarse.

Desmgrafo. Masculino. El anatmico dedicado


Etimologa.
cs, desniographe.

la

desmografa.
desmografa: fran-

Desmoralizador, ra. Adjetivo. Que desmoraliza. Usase tambin como sustantivo.

De

Desmoralizar. Activo. Corromper Desiuogue. Masculino. La accin y las costumbres con malos ejemplos doctrinas perniciosas. Usase tambin efecto de desmogar. Desmolado, da. Adjetivo. Que no como recproco.

tiene muelas.

Desmoldamiento. Masculino. DesUOLDE,

Desinoi'onadizo, za. Adjetivo. tiene facilidad de desmoronarse.

Que

Desmoronamiento. Masculino. Acdel

Desmoldar. Activo. Retirar molde una cosa.

Etimologa. De desmolde: cataln, desenmotUar; francs, dmouler.

Desmolde. Masculino. Accin y


efecto de desmoldar.

Etimologa.
cic;

De des privativo francs, dinonlnqe.

joZ-

Desmolednra. Femenino anticuado. Accin y efecto de desmoler.

Desmoler. Activo anticuado. Desgastar, corromper, digerir.

cin y efecto de desmoronar desmoronarse. Desmoronar. Activo. Deshacer y arruinar insensiblemente y poco , poco los edificios, y tambin las aglomeraciones de substancias de ms menos cohesin. Usase tambin coma recproco. Recproco metafrico. Venir menos, irse destruyendo los. imperios, los caudales, el crdito, etc. Etimologa. De des privativo y morn. (Academia.)
1|

Desmologa. Femenino. Anatoma. Tratado sobre los ligamentos.


Etimologa. Del griego desms,
li-

el

Desmostarse. Recproco. Perder mosto la uva. Desmotadera. Femenino. DesmotaII

gamento, y
mologie.

/f/os,

tratado: francs, des-

dora.

Instrumento con que se des-

mota.

Desmotador, i'a. Masculino y feDesmolgico, ca. Adjetivo. Conmenino. Persona que tiene por oficio cerniente la desmologa. Etimologa. De desmologa: francs, quitar las motas la lana al pao. Gemiana. Ladrn que desnuda por desmologique. DcHmilogo. Masculino. Escritor de fuerza una persona. Desmotar. Activo. Quitar las modesmologa. Desmouco. Masculino. Botnica, tas la lana al pao. Gemiana. Desnudar por fuerza una persona Gnero de palmeras del Brasil. Etimologa. Del griego desms, liga- para robarla. Desmullii'. Activo. Descomponer mento, y gttos, tumor, prominencia. Desmonta. Femenino. Desmonte. lo mullido. Desmurador, ra. Adjetivo. Que Desmontador, ra. Adjetivo. Que desmonta. Usase tambin como sus- desmura. Masculino. Provincial Asturias. Gato cazador. tantivo. Etimologa. De desmurar ?. Desmontadura. Femenino. Accin 1. Desmurar. Activo anticuado. y efecto de desmontar.
II

||

I|

DESN
Demoler
los mtiros murallas de una ciudad, fortaleza castillo. . Desmurar. Activo. Provincial Asturias. Exterminar ahuyentar los

DESN
accin efecto de desnegar desnegarse. Dcsnegrar. Activo. Contradecir refutar otro lo que dice propone. Recproco. Desdecirse, retractarse de lo dicho. Desnervar. Activo. Enervar. Desnerviar. Activo anticuado.
||

Desnesamiento. Masculino. La

des privativo y el ratn. (Academia.) Desnarigrado, da. Adjetivo. Que no tiene narices las tiene muy pequeas. Usase tambin como sustantivo. Desnarigrar. Activo. Quitar uno las narices. Desnatar. Activo. Quitar la nata la leche y otros lquidos. Metfora. Escoger o mejor de alguna cosa. Desnaturacin. Femenino anticuado. Desnatcbalizacin.

ratones. Etimolooa.
latn
i!.s-,

De

riiuris,

Desnervar.

Desnevado, da. Adjetivo que se aplica al paraje en que suele haber nieve y no la hay.
Desnevar. Neutro. Deshacerse
derretirse la nieve.

Desnichamiento. Masculino. Accin y efecto de desnichar. Desnichar. Activo. Quitar de un nicho algn cuerpo. Usase tambin como recproco. Etimologa. De des privativo y ncJio: francs, dnicher, desnichar y desnidar.

Desnatural. Adjetivo

Lo que
tural.

es extrao, violento

anticuado. y no na-

Desnaturalizacin. Femenino. La
accin y efecto de desnaturalizar
desnaturalizarse. Etimologa. De clesnituralizar: cataln, Jesnntitralisacifl, de^snatura; francs, ilnatitralisntion.

Desnivel. Masculino. Falta de


vel,
il

ni-

Diferencia de altura entre dos ms puntos dados, respecto al horiDesnatnralizadamente. Adverbio zonte, al mar al plano que sirve de trmino de comparacin. de modo. Con desnaturalizacin. Etimologa. De desnaturalizada y el Etimologa. De des privativo y isufijo adverbial mente.
re/.'

cataln, des)ureU.

Desnaturalizado, da. Adjetivo. Desnivelacin. Femenino. Accin Que falta los deberes que la natura- y efecto de desnivelar desnivelarse. padres, hijos, hermaleza impone Etimologa. De desnivelar: francs, nos, etc. Usase tambin como sustan- dnivellation. tivo. Desnivelado, da. Adjetivo. DesEtimologa. De desnaturalizar: cataln, desnaturalisat, da; francs, dnaturnlis.

igual, irregular.

Etimologa. De des7iivelar: cataln, desnivellai, da; francs, dnivele'.


tantivo.

Que

mo

Desnatnralizador, ra. Adjetivo. Desnivelador, ra. Adjetivo. Que desnaturaliza. Usase tambin co- desnivela. Usase tambin como sussustantivo.

Desnaturalizamiento. Masculino.
Desnaturalizacin.
!

Desniveladnra. Femenino. Desnivelacin.

Desnatnralizante. Participio actiDesnlvelaniiento. Masculino. Desvo de desnaturalizar. Adjetivo. Que nivelacin. desnaturaliza. Usase tambin como Etimologa. De desnivelar: francs,
sustantivo.
dyiivellenient.

Desnatnrallzar. Activo. Privar Desnivelante. Participio activo de alguno del derecho de naturaleza y desnivelar, Adjetivo. Que desnivela. Desnivelar. Activo. Sacar de su Satria, extraarle de ella. Usase tamin como reciproco. Variar la for- nivel alguna cosa. Reciproco. Perma, propiedades condiciones de una der el nivel. cosa, desfigurarla, pervertirla. Etimologa. De f//'.s privativo y ntEriMOLOoA. De des privativo y natu- venr: cataln, di'snivellarse: francs,
i; |'

||

ralizir:

Desnoblecer. Activo anticuado. DeHnaturamlento. Masculino an- Envilecer, hacer perder la nobleza. ticuado. Extraacin, expatriacin. Usase tambin como recproco. Desnaturar. Activo anticuado. Etimologa. De iles privativo y rioDes.naturaljzab. Usbase tambin como reciproco. Etimologa. De desnaliirnlizar: ca.ta,lo antiguo, desnaturar; francs, denaturrr.
lile:

cataln, desiiatnralisar; francs, di'nat>n-nlis''r.

dnirrier, se dniveler.

francs, desnnohlir.

Desnoviar. Activo. Enemistar dos novios. Usase tambin como recproco.

Desnublarse. Reciproco. Disiparrl. Adjetivo anties necesario.

Desneeessrio, cuado. Lo que no

se los nublados, despejarse la atmsfera.

DESN

rss
nii-

DESO

getales cuyas flores estn desprovisEtimologa. De des privativo y tas de cliz. hlarse: italiano, sni'bhinre^ snebhiarsi Etimologa. De desnudo. Desnueaniieiito. Masculino. AcDesobedecer. Activo. No hacer cin y efecto de desnucar desnuuno lo que le mandan las leyes los carse. Desnucar. Activo. Sacar de su lu- superiores. Etimologa. Del prefijo negativo des gar la nuca. Usase tambin como reciproco. y obedecer: cataln, desobehir; provenDesnndador, ra. Adjetivo. Que zal, desobedir; portugus, desobedecer; desnuda. Usase tambin como sustan- francs, de'sobir; italiano, disnbbidire. Desobedecimiento. Masculino antivo. Etimologa. De desnudar: latn, de- ticuado. Desobediencia. Desobediencia. Femenino. La acnudtor: cataln, desmidador. Desnudamente. Adverbio de modo cin y efecto de desobedecer. Etimologa. De desobediente: catametafrico. Claramente, sm velo ni ln, desobediencia; francs, dsobeissanrebozo. Etimologa. De desnuda y el sufijo ce; italiano, disulybidien-a. Desobediente. Participio activo de adverbial mente: italiano, snutaniente; desobedecer. Adjetivo. Que desobecataln antiguo, desnuanient. Desnudar. Activo. Quitar el vesti- dece. Etimologa. De desobedecer: cataln, do ropa alguno. Usase tambin como recproco. Metfora. Despojar desobedient; francs, dsob:ssant; italiano, disubbidiente. alguna cosa de lo que la cubre adorDesobedientemente. Adverbio de na, como: DESNUDAR los altares, los rboles, etc. Recproco metafrico. modo. Con desobediencia. NegatiDesapropiarse y apartarse de alguna vamente. Etimologa. De desobediente y el sucosa, como: desnudarse de las pasiofijo adverbial mente: cataln, desobenes. Etimologa. Del latn denudare; del dientnienl. Desobligacin. Femenino. Accin prefijo intensivo de y nadcire, forma verbal de ndiis, desnudo: cataln an- y efecto de desobligar desobligartiguo, desamar; francs, denur; italia- se. Cesacin de obligacin. Etimologa. De desobligar: francs, no, disnudare, snudare. Desnudez. Femenino. Falta de ves- dsohligeance; italiano, disobbligazione.
||
||

||

||

II

tido.

Desoblig^adamente. Adverbio de Etimologa. De desnudo: cataln, modo. Con desobligacin.

des7indesn; francs, dnament.

est sin vestido. Metfora. El que est muy mal vestido indecente. Metfora. Falto despojado de lo que cubre adorna alguno. Metfora. Falto de alguna cosa no material, como: DESNUDO de mritos, de favores, etctera. Metforp.. Patente, claro, sin rebozo ni doblez.] |Masculino. Pintura II escidtiira. La figura humana
||

Desnudo, da. Adjetivo. El que


||

Etimologa. De desobligadaj el sufijo adverbial nieute: francs, dsobligeam-

ment ; italiano, desobbligantenienle. Desobligado, da. Adjetivo. Libre de obligacin. Familiar. Desagra||

|1

decido, ingrato.

||

Etimologa. De desobligar: cataln, desobligat, da; francs, desobliga; italiano, disobbligato.

desnuda. Llmase tambin as, aunque est vestida, cuando sin embargo
del vestido se perciben sus formas.
||

desnudo me hallo, ni PIERDO NI gano. Refrn que se dice por dsobligeant; italiano, disoblAi gante. Desobligar. Activo. Sacar de ambicin, y se confortiene el que no

Desnudo

nac,

Desobligrador, ra. Adjetivo. Que desobliga. Usase tambin como sustantivo. Desobligante. Participio activo de desobligar. llAdjetivo. Que desobliga. Etimologa. De desobligar: francs,
la

fcilmente, aunque pierda deje de adquirir algunos bienes. No est DESNODO. Frase con que se explica que alguno est acomodado. Etimologa. 1. Del snscrito nakh, despojar; na'/nas, desnudo: latn, ndus; italiano, nudo; francs, nii; provenzal, nud, nut; cataln, nu, nua; desn, desuna. 2. De des intensivo y el latn ndus, desnudo. (Academia.) Desnudos, das. Masculino y femenino plural. Botnica. Familia de ve||

ma

obligacin
ella.
II

alguno, libertarle de

Usase tambin como reciproco.

Metfora. Enajenar el nimo de alguno. Etimologa. De des privativo y obligar: cataln, desobligar; francs, de'sobliger; italiano, disobbligare.

Desobstruccin. Femenino. Accin y efecto do desobstruir.


Etimologa. De desobstruir: francs, dsobstrnction; italiano, disostruzzione..
dicina.

DesobstrnctiTO, va. Adjetivo. MeQue cura las obstrucciones.

DESO
Etimologa.
ilesob-^truclif';

r59

DESO

Desolacin. Femenino. DestrucDe desobstruir: francs, italiano, iliso-^truttivo. cin, ruina y prdida total de alguna Desobstructor, ra. Adjetivo. Que cosa. Metfora. Afliccin, angustia desobstru\'e. grande. Deiiiobritraciite. Adjetivo. DesobsEtimologa. Del latn desolt^o, for|(

TRVKNTK.

ma

sustantiva abstracta de desoltus,

DeHohMtradanieute. Adverbio de desolado: cataln, desolado; francs, modo. Con desobstruccin. dsolation; italiano, disolazione, disolaEtimologa. De desobstruida y el su- mento. adverbial urrdc. Desoladaniente. Adverbio de moDei^obstrniniiento. Masculino. do. Con desolacin. Desobstruccin. Etimologa. De desolada y el sufijo I>eiob>trair. Activo. Quitar las adverbial rtiente. obstrucciones. Desembarazar. Usase Desolado, da. Adjetivo que se aplitambin como recproco. ca al muy afligido y falto de conobsEtimologa. De des privativo y suelo. truir: francs, ilsobstruer; italiano, Etimologa. Del latn desoltus, desdisostruire. amparado, destruido; participio pasiDesobstrnyente. Medicina. Parti- vo de desolare, desolar: cataln, desocipio activo de desobstruir. Adjeti- lat, da; francs, desol; italiano, desovo. Que desobstruye. Sustantivo y alo. adjetivo. Nombre y epteto de los meDesolador, ra. Adjetivo anticuado. dicamentos que desobstruyen. ASOLADOR. Etimologa. De desobstruir: francs, Etimologa. De desolar: bajo latn, dsobstruaut. desoltor; italiano, desolatore; francs, I>e!>ooa>ionsdo, da. Adjetivo anti- dsolaleur. cuado. Que est fuera apartado de Desolante. Participio activo de la ocasin. desolar. Adjetivo. Que desoa. Desocupacin. Femenino. Falta de Etimologa. Del latn desolans, desoocupacin, ociosidad. lantis: francs, dsolunt. desocupar: cataln, Etimologa. De Desolar. Activo. Destruir, arruidsoccupation; nar, asolar alguna cosa, como: desodesocupaci ; francs italiano, disoccupa:io7ie. lar una ciudad, una provincia. ReDesocupadamente. Adverbio de cproco metafrico. Afligirse, angusmodo. Libremente, sin embarazo. tiarse con extremo. Anticuado. DeEtimologa. De desocupada y el su- sollar. fijo adverbial mente: cataln, desocuEtimologa. Del latn desolare: del padarnent. prefijo intensivo des y solare, arrasar; Desocupado, da. Adjetivo. Ocioso, forma verbal de slutu. suelo: catafalto de ocupacin. ln, desolar; francs, dsoler; italiano, Etimologa. De desocupar: cataln, desoUire.
fijo
'

||

i|

||

||

|;

ilesQcupat, da; francs, dsoccup; ita-

liano, disoccupato.

efecto de desoldar.
ra.

Desoldadura. Femenino. Accin y


<lesoldar:

Desocupador,
desocupa.

Adjetivo.

Que

Etimologa. De
dessoudure.

francs,

Desocnpamicnto. Masculino. Desocupacin evacuacin.

Desoldamiento. Masculino. DesolDADLHA.

DcHocupar. Activo. Desembarazar Desoldar. Activo. Quitar la soldaal^n lugar, dejarlo libre y sin im- dura. Usase ms frecuentemente como pedimento. Recproco. Desembara- recproco. zarse de algn negocio ocupacin. Etimologa. De de^ privativo y solEtimologa. De des privativo y ocu- dar: francs, dessoudr. par: cataln, desocupar; francs, dsDesoUarin. Femenino. DesollaII

occuper; italiano, ilisoccupare. Desodo, da. Adjetivo. Desentendido.

dura.

Desolladamente. Adverbio de modo. Desvergonzadamente, con inDcHoImiento. Masculino. Accin y solencia y descaro.
Ett.mologa.

efecto de desor. Desor. Activo. Desatender, dejar

De

desollada

el sufijo

adverbial

tyienle.

Desolladero. Masculino. El sitio de oir. Desojar. Activo. Quebrar romper destinado para desollar las reses. el ojo de la aguja, azada otro insDesollado, da. Adjetivo que se trumento que In tenga. Usase tam- aplica al descarado, sin vergenza. bin como recproco. Recproco me- Usase tambin como sustantivo. tafrico. Mirar con aliiuco y veheEtimologa. Do desollar: cataln, mencia alguna cosa. desollat, da.

DESO

760

DESO

Desopinador, ra. Adjetivo. Que Desollador, ra. Adjetivo. Que desuella. Usase tambin como sustanti- desopina. Usase tambin como susMetafrico. El que lleva inmo- tantivo. Desopinar. Activo. Quitar la buena derados derechos precio exorbitante por alguna cosa. Usase tambin opinin uno, desacreditarle infamarle. Usase tambin como recicomo sustantivo. Desolladura. Femenino. La accin proco. Etimologa. De des privativo y opiy efecto de desollar desollarse. Desollaniiento. Masculino anti- nar: cataln, desopinar. Desopresin. Femenino. Accin y cuado. Desolladura. Desollante. Participio activo de efecto de desoprimir. Desopresivamente. Adverbio de desollar. Adjetivo. Que desuella. Desollar. Activo. Quitar el pellejo modo. Con desopresin. Etimologa. De desopresiva y el su la piel alguna cosa. Usase tambin como recproco. Metfora. Causar fijo adverbial mente. Desopresivo, va. Adjetivo. Propio alguno grave dao en su persona, honra hacienda. Desollarle uno para desoi^rimir. Desopreso, sa. Participio pasivo vivo. Frase metafrica y familiar. Hacerle pagar mucho ms de lo justo irregular de desoprimir. Desopresor, ra. Adjetivo. Que des razonable por una cosa. Etimologa. 1. De des privativo y oprime. Usase tambin como sustanvo.
II
|]

||

||

sollo:
2.

cataln, desollar.
desfolar. (Academia.)

tivo.

Desopriniidaniente. Adverbio de Desolln. Masculino. Especie de modo. Desopresivamente. Etimologa. De desoprimida y el sudesolladura parcial. Desonce. Masculino. El descuento fijo adverbial mente. Desoprimir. Activo. Librar de la de alguna onza onzas en cada libra. Desonzar. Activo. Descontar una iDresiii y sujecin alguno. Usase ms onzas de cada libra. Metfo- tambin como reciproco. Desorden. Masculino. Confusin, ra. Injuriar, infamar. Desopilable. Adjetivo. Medicina. desconcierto y falta de orden. HllaEpteto de la joven cuya opilacin se se tambin usado como femenino. Demasa, exceso. presenta curable. Etimologa. De des privativo y orDesopilacin. Femenino. Medicina. Accin y efecto de desopilar desopi- den: cataln, desorde; francs, dsor-

De

||

||

larse.
desopilar: cataln, desopilado: francs, dsopilaion; itadisopilazzione. liano,

dre; italiano, disordine.

Etimologa.

De

Desordenacin.
cuado. Desorden.

Femenino

anti-

Desopilador, ra.
I,ATIV0.

Desordenadamente. Adverbio de Adjetivo. Desopi- modo. Con desorden, confusin y sin


regla.
fijo

Etimologa. De desordenada y el suadverbial mente: cataln, desordeDesopilante. Participio activo de nailament ; francs, dsordonnment; italiano, disordinalament e. desopilar. Adjetivo. Que desopila. Desordenadsimo, ma. Adjetivo Desopilativo. Etimologa. De desopilar: francs, superlativo de desordenado. Etimologa. De desordenado: catadsopilant; italiano, disoppilaiitc. Desopilar. Activo. Medicina. Curar ln, ilesordenadissim, a. Desordenado, da. Adjetivo. El que la opilacin. Usase tambin como reno tiene orden y procede sin l. cproco. Etimologa. De desordenar: cataln, Etimologa. De des privativo y opida francs dsordonn; lar: cataln, desopilar; francs, dsopi- desordenat

Desopilaniiento. Masculino. Des-

opilacin.

||

||

Icr; italiano, ilisoppUare.

italiano, disordinato.

Desopilativo, va. Adjetivo. MediciDesordenador, ra. Masculino y fena. Se aplica los medicamentos que menino. Persona amiga del desorden. tienen la virtud de desopilar. Usase Adjetivo. Turbulento. Etimologa. De desordenar: italiatambin como sustantivo masculino.
II

Etimologa. De desopilar: cataln, desopilalin, va; francs, dsopilatif; italiano. disop))Halivo.

no, disordinatorc.

Desordenamiento.
Desorden.
||

Masculino.

Desopinado, da. Adjetivo. Que ha Desordenante. Participio activo perdido la buena opinin por culpa de desordenar. Adjetivo. Que despropia malevolencia ajena. Etimologa. De desopinar: cataln,
desopinat, da.

ordena.

Desordenanza. Femenino anticuado. Desorden.

DESO

761

DESO

Desorientador, ra. Adjetivo. Que Desordenar. Activo. Confundir, turbar y alterar el orden y buen con- desorienta. Desorientamiento. Masculino. cierto de alguna cosa. Anticuado. Degradar alguna persona eclesis- Desorientacin. Desorientar. Activo. Hacer que tica, Reciproco. Salir de regla, exuna persona pierda el conocimiento cederse. Etimologa. De des privativo y oi-- de la posicin que ocupa geogruca 6
||
i

(le^iar:

cataln, ilexorrlpiinr

francs,

di'xordoiuier: italiano, disordinare.

Desorejado, da. Adjetivo. Adems


de su recta significacin como participio pasivo de nF.soREjAR, tiene la metafrica de prostituido, infame, ab3'ecto; se aplica principalmente ciertas mujeres de mala vida. Usase tambin como sustantivo. Etimologa. De dp^orejar: cataln, desori'Unt, da; francs, essorill. lesorejamiento. Masculino. La accin y efecto de desorejar. Etimologa. De desorejar: francs,
essoriUenient.

topogrficamente. Usase tambin como reciproco. Metfora. Confundir, ofuscar, extraviar. Usase tambin co||

mo

reciproco. Etimologa. De ('s privativo y orienfrancs, desorienler.

tar:

Desorillar. Activo. Quitar las ori-

pao otra cosa. Desortijado, da. Adjetivo. Veterinana. Relajado, dislocado. Desortijar. Activo. Agricultura. Entre los hortelanos, dar con el escardillo la primera labor las plantas despus de nacidas transplanllas al

tadas.

Desosada. Femenino. Gemiana. Desorejar. Activo. Cortar las oreLa lengua. jas. Usase tambin como recproco. Etimologa. De desosar. Etimologa. De des privativo y oreDesosar. Activo. Quitar separar ja: cataln, dc^orellar; francs, essorilos huesos de la carne. ller, s'eisordler. Desorganizacin. Femenino. La Etimologa. De des privativo y el latn os, hueso: cataln, desossar; franaccin y efecto de desorganizar.
Etimologa. De deaorqani-ar: francs, desorgaiii^ation; italiano, disorr/anizzazione.
cs, dsosser; italiano, disossare.

Desoterrado,da. Adjetivo anticuado. Insepulto.

Desorganizadamente. Adverbio
de modo. Con desorganizacin.
Etimologa. De desorr/anizaila y el sufijo adverbial mente: italiano, disor(janizzalarnenle.

Desoterrar. Activo anticuado. Des


enterrar.

Desovar. Neutro. Soltar las hembras de los peces anfibios sus huevos huevas. Desorganizado, da. Adjetivo. FalEtimologa. De des privativo y el lato de organizacin. tn orni, huevo: cataln, desocar. Desove. Masculino. La accin y Etimologa. De desorganizar: cataln, de<organisat, da; francs, de'sorgn- efecto de desovar.
nise: italiano, disorganizzato.

Etimologa. De f/t'soi-ar.- cataln, Desorganizador, ra. Adjetivo. Que desoH. Desovillar. Activo. Deshacer los desorganiza. Usase tambin como sustantivo. ovillos.! iMetf ora. Desenredar y aclaEtimologa. De de,sorganizar: cata- rar alguna cosa que estaba muy obsln, desorgnnisador, a; francs, de'sor- cura y enmaraada. ^anisatenr ; italiano, disorgniiizzalore. Desoxidable. Adjetivo. SusceptiDesorganizante. Participio activo ble de ser desoxidado. de desorganizar. Adjetivo. Que desDesoxidacin. Femenino. Qtiiniica. organiza. Accin y efecto de desoxidar. Desorganizar. Activo. DesarreEtimologa. De desoxiilar: francs, glar, desordenar en sumo grado. Usa- de'so.n/dation. Desoxidante. Participio activo de se tambin como reciproco. Etiuolooa. De des privativo y or- desoxidar. Adjetivo. Que desoxida. ganizar: cataln, tlesorganisar; fran- Sustantivo y adjetivo. Nombro y epcs, dsorganiser; italiano, disorqajiiz- teto de ciertas substancias que tienen zare. la propiedad de desoxidar. Desorientable. Adjetivo. SuscepEtimologa. De desoxidar: francs, de-i'hri/da}it. tible de ser desorientado. Desorientacin. Femenino. Accin Desoxidar. Activo. Oniniiea. Quitar el oxgeno auna substancia con la y efecto do dosnriontar. Denorientndamente. Adverbio de cual estaba combinada. Se usa tammodo. Do una manora desorientada. bin como reciproco. Etimolo(a. De desorientaila y el suEtimologa. De des privativo y oxidar: francs, desoxgder; se dsoxydci'. fijo adverbial ruenle.
| ||

|l

DESP
tible de ser desoxigenado.

rG2

DESP
modo sacudido y spero

Desoxigenable. Adjetivo. Suscep-

familiar. El

Desoxigenacin. Femenino. Qaitnica. Accin y efecto de desoxigenar.


II

con que algunos responden. Despachado, da. Adjetivo familiar. Desfachatado.

Despachador, ra. Adjetivo. Que Extraccin del oxigeno que contiedespacha mucho y brevemente. Usane un cuerpo. Etimologa. De desoxigenar: fran- se tambin como sustantivo. Despachamiento. Masculino antics, tlso.ri/f/iiation. Desoxigenar. Activo. Desoxidar. cuado. Destierro. Despachante. Participio activo de Etimologa. De des privativo y oxigenar: francs, dsoxi/gner.
||

despachar. Adjetivo. Que despacha. Despachar. Activo. Abreviar y Desoxigneses. Femenino plural. Medici-ia. Orden de enfermedades de- concluir algn negocio otra cosa. pendientes de una disminucin de la Resolver y determinar las causas y cantidad de oxigeno necesaria la negocios. Enviar, como: despachar un correo; un propio, etc. Vender economia.
\\ || |

Etimologa.

De

desoxigenar.

los
II

Desoxignesis. Femenino plural.


Desoxigneses.

gneros mercaderas, deshacindose de ellas, trocndolas por otras.

Despabiladeras. Femenino plural. Las tijeras con que se despabila. Despabilado, da. Adjetivo metafrico que se aplica al que est desvelado en la hora que deba dormir. Metfora. Se dice del que 68 vivo y
|i

Familiar. Servir una tienda, acudiendo presentar los compradores los gneros que piden. Neutro. Darse prisa. Familiar. Matar, quitar la vida. Recproco. Desembarazarse de una cosa. Despacharse su gusto. Frase familiar. Hacer decir alguno sin reparo lo que le acomoda. despejado. Etimologa. Del prefijo reiterativo Despabilador, ra. Adjetivo. Que despabila. Usase tambin como sus- dis, dos veces, y el latn pactare; pactar; cataln, despatxar; portugus^ tantivo.
|| II II
||

Despabiladnra. Femenino. La pa- despachar; francs,

dpicJier; italiano,

vesa que se quita de cualquiera luz dispacciare, spacciare. Despacho. Masculino. Accin y cuando se despabila. Despabilamiento. Masculino. Ac- efecto de despachar. La pieza destinada para despachar los negocios. cin y efecto de despabilar. Despabilar. Activo. Limpiar qui- La tienda parte del establecimientar la pavesa pbilo cualquiera to donde se venden determinadosMetfora. Despachar brevemen- efectos. Cualquiera de las comuniluz. te, acabar con presteza alguna co- caciones escritas entre el gobierno sa, como: despabilar la hacienda, la de una nacin y sus representantes comida, etc. Metfora. Avivar y en las potencias extranjeras. Es ms ejercitar el entendimiento ingenio. usado en plural. telegrfico. CualFamiliar. Matar. Reciproco meta- quiera de las comunicaciones que se transmiten por telgrafo. Huniveksal. jfrico. Sacudir el sueo. Despabilo. Masculino anticuado. Se entiende de los negocios correspondientes al ministerio de Estado. Despabiladura. Despacio. Adverbio de modo. Poco Correr los despachos. Frase. Darles Tener buen lentamente. Adverbio de curso sin retardarlos. poco tiempo. Por tiempo dilatado. Met- despacho. Frase. Se dice de la persofora. Usado como interjeccin sirve na hbil y expedita para desempear para prevenir otro que se modere los asuntos de que se encarga. Etimologa. 1. De despacJiar: franen lo que va hablando, en lo que va hacer con audacia, viveza demasia- cs, dprche, despacho; dispaclie, disda, fuera de razn. Dicese tambin: cusin y arbitraje entre los aseguradores y asegurados, palabra de derevamos despacio. Etimologa. Del prefijo intensivo de cho martimo; italiano, dispaccio; ca1|

II

II

||

||

II

||

||

||

||

|!

Despacito. Adverbio de modo faDel latn dispctus, separado. 2. miliar. Muy yjoco poco. Se usa (Academia.) Despachurrado, da. Adjetivo fatambin como interjeccin en la misma forma que la voz despacio. miliar. Confuso, tortolado. Despachadamente. Adverbio de Despachurrador, i-a. Adjetivo. Que modo anticuado. (Jon mucha breve- despachurra. Usase tambin como sustantivo. dad y ligereza. Despachurramiento. Masculino. Etimologa. De despachada y el suAccin y efecto de despachurrar. fijo adverbial nienle. plural Despachaderas. Femenino D espachurrar. Activo familiar.
||

espacio: cataln, despay.

taln, despaig.

DESP
la,

763
II

DESP

Aplastar alguna cosa, despedazndoestruindola apretndola con fuerza. Metafrico familiar. Desconcertar embrollar lo que uno va hablando por su mala explicacin. Dejar A UNO nESPACHRRADo. Frase familiar. Dejarle cortado sin tener qu re'|
i

Masculino. Gerniania. El que quita por fuerza.

Denpalmar. Activo. Limpiar el plano de las embarcaciones de la broza que cogen en el agua, y darles sebo. Separar la palma crnea de la carnosa en los animales. Ge.r)iania. Quitar
\
||

por fuerza. Etimologa. Del latn explmare, lanzar sacudiendo con la mano; de y fxiclto, pan. l>espagado, da. Adjetivo anticua- fuera y pulntare, forma verbal de paLnta: cataln, dti^jialniar; provenzal, csdo. Enemigo, contrario, opuesto. DeMpagraniiento. Masculino anti- jynhnar; francs, espalnier; italiano, cuado. Accin y efecto de despagar y spalrnnre. Despanipanador, ra. Masculino y despagarse. Despagar. Activo anticuado. Des- femenino. Agricnllirra. Persona que
plicar.

Etimologa. Del prefijo negativo

di's

i'.-,

contentar, disgustar. Usbase mnmente como recproco.

ms co- quita
el

los

pmpanos

las vides.

Etimologa. De despampanar: cataln, despampolador.


cidtura.

DcHpajadora. Femenino. La accin

y efecto de despajar apartar no de la paja.


Etimologa.
dpaillage.

gra-

Despampanadura. Femenino. AfjriLa accin y efecto de despam-

De

despajar: francs,

panar. Etimologa.

De despampanar:

cata-

Denpajamiento. Masculino. Despajadura.

ln, despat]ipoladnra.

Despampananiiento. Masculino.
el

Despajar. Activo. Apartar no de la paja.


Etimologa.

gra-

Despampanadura.
Etimologa. De despampanar: catadespampolanwnl: francs, patiiprement, pamprage; italiano, spanipaln,
zione.

des privativo y paja: francs, dpailler; italiano, spagliare.

De

Despampanar. Activo. Agricultura. Quitar los pmpanos las vides para mucho vicio. Metafrico y familiar. Desconcertar, dejar atnita una persona con lo que se le dice. Neutro metafrico y familiar. Desahogarse uno diciendo con libertad proco. lo que siente, Recproco familiar. DeMpaldilladnra. Femenino. Ac- Lastimarse gravemente de resultas ccin y efecto de despaldillar. de un golpe cada. Etimologa. De des privativo y pcimDeMpaldlllamiento. Masculino. Despaldili, .vdura. pano: cataln, despampolar; francs, DeHpaldillar. Activo. Desconcer- c>n))iprer; italiano, spampanare. DeHpaniplonalor, ra. Adjetivo. tar romper la espaldilla algn animal. Usase tambin como reci- Que despamplona. Usase tambin coatajar el
|| || ji

Denpajo. Masculino. Despajadura. Denpaladinar. Activo anticuado. Declarar explicar alguna cosa. Etimologa. Del prefijo intensivo 's y p'niliiiQ. Despaldar. Activo. Despaldillar. DeHpaldillador, ra. Adjetivo. Que despaldilla. Usase tambin como rec-

proco.

mo

sustantivo.

DeHpaletilIar. Activo. DespaldiMetafrico y familiar. Magullar golpes las espaldas. Usase tambin como recproco. Etimologa. De des privativo j paletilla. (Academia.) DeHpalillar. Activo. Quitar los palillos venas gruesas de la lioja del tabafo antes de torcorlo picarlo. DeNpalmador. Masculino. El sitio donde se dpspalmau las embarcaciones. Cuchillo corvo, con mango en cada uno de sus extremos, de (|Uo usan los herradores para despalmar. ETiMOLoaA. De despalmar: francs,
llar.
II
I

Despamplonadura. Femenino. Accin y efecto de despamplonar.

Despamplonamieuto. Masculino.
Despampi.onadra.

Despamplonar. Activo.

Agrintlln-

ra. Esparcir apartarlos vastagos de la mata vid cuando estn juntos. V Recproco metafrico. Dislocarso desgoDernarso la mano.

muy

Etimologa. De despampanar.

Despanamiento. Masculino. Accin


}

efecto de despanar.
las mie-

Despanar. Activo. Provincial Extremadura. Levantar y sacar


y }>an, as.
ses de las hazas despus de segadas. Etimologa. Del prefijo negativo de

^spalnieiir.

I>eMpaIniadura. Femenino. Accin


efecto de dosi)nlmar. Despalmante. Participio pasivo de despalmar. Adjetivo. Que aepalma.
||

porque

las

mieses se llaman

Despancijar. Activo familiar. Despanzurrar.

DESP

7(>4

DESP
Etimologa. Del prefijo intensivo des

I>espanzurraclor,ra. Adjetivo. Que desiianzurra. Usase tambin como sustantivo.

y parra.
tivo.

I>espaiizurramiento. Mascnlino. Accin y efecto de despanzurrar.

Despartidor, ra. Adjetivo. Que desparte. Usase tambin como sustanEtimologa.


deipartidor, a.

Despanzurrar. Activo
la
el

familiar,

De

despartir: cataln,

omper
var

panza alguno.

Despapar. Neutro.

mente

Equitacin. Llecaballo la cabeza demasiadalevantada. Usase tambin coprefijo intensivo

cuado.
tir.

Despartimiento. Masculino antiLa accin y efecto de despar-

Despartir. Activo. Separar, apardividir. Quien desparte lleva LA PEOR PARTE. Refrn que advierte clt't y pu}>o. Desparado, da. Adjetivo anticua- los mediadores la prudencia con que deben proceder. do. Diferente, diverso. Etimologa. De departir: cataln, Etimologa. Del latn dispara'us. Desparar. Activo anticuado. Des- defipartrr. Desparvar. Activo. Deshacer la estacomponer desconcertar lo que ba dispuesto. Anticuado. Prorrum- parva. Despasar. Activo. Volver pasar pir. Etimologa. Del latn disparatee; de retirar lo que se haba pasado. el di^ negativo y parare, igualar. (Aca- VIENTO. Mari7ia. Arribar cuando se navega un largo, hasta recibir el demia.) Desparcimiento. Masculino anti- viento en la misma posicin por la banda juesta. cuado. Esparcimiento. Etimologa. Del prefijo negativo des Desparcir. Activo anticuado. Esparcir. Usbase tambin como rec- y pasar: cataln, depassar; francs,
activo.

mo

Etimologa. Del

tar,

II

II

||

proco.

dpasser; italiano, sorpassare, oUrepassare.

Desparear. Activo anticuado. Separar, apartar desigualar. Etimologa. De di>s pi-ivativo y parear: cataln, desapariar, despariar; francs, dparier. Desparecer. Neutro. Desaparecer. Usase tambin como recproco. Recproco anticuado. No parecerse, ser desemejante una cosa de otra Desparejar. Activo. Deshacer alguna pareja. Usase tambin como re||

Despasmarse. Reciproco anticuaRecobrarse, volver sobre s de la suspensin, del susto pasmo.


do.

Despatarrada. Femenino familiar.


Cierta

mudanza en algunos
el villano,

bailes,

como
dose,

gaita gallega, etc, que se ejecuta alariendo las piernas con disformidad y como despatarrnII

Hacer la despatarrada. Frase metafrica y familiar. Afectar alguna enfermedad, dolor accidente, xjproco. Etimologa. De dvs privativo y pa- tendindose en el suelo. Quedar uno j'e/a; cataln, dtsaparear; francs, d- dejarle despatarrado. Frase meta||

frica y familiar. Quedar uno dejarpar eiller. Desparpajar. Activo. Deshacer y le extremadamente admirado y averdesbaratar alguna cosa con desalio gonzado. Etimologa. De despatarrado: catay poco aseo. Neutro familiar. Hablar mucho y sin concierto. Usase ln, despatarrada. Despatarradamente. Adverbio de tambin como recproco. modo. Con abertura desmesurada de Etimologa. De desparpajo. Desparpajo. Masculino familiar. piernas. Etimologa. De despatarrada y el Suma facilidad y desembarazo en hasufijo adverbial mente. blar, y tambin en las acciones. Despatarrado, da. Adjetivo. ExDesparramado, da. Adjetivo. Antraordinariamente abierto de piercho, abierto.
||

Desparramador, ra. Adjetivo. Que


desparrama desperdicia las cosas. Usase tambin como sustantivo. Desparramadnra. Femenino. Accin y efecto de desparramar. Desparramar. Activo. Echar por el suelo alguna cosa, extendindola por muchas j^artes. Metfora. Disipar la hacienda, malbaratarla, mal||

nas.

Despatarramiento. Masculino. Despatarra DURA. Despatarrarse. Recproco familiar. Caerse en el suelo por haberse resbalado, quedandolaspiernas abier-

gastarla. penderse. parse.

I]

Ii

Dejarle, quedar, quedarse UNO despatarrado. Frase metafrica familiar. Dejarle, quedar, quey Recproco. Esparcirse, ex- darse extremadamente admirado Metfora. Distraerse, disi- confundido. Despaternizar. Activo. Quitar la
tas.
II

DESP

765

DESP

paternidad putativa. Usase tambin del prefijo intensivo de y spectre, mirar atentamente, ser espectador do como reciproco. Despatillar. Activo. Cortar en los alguna cosa: provenzal, despechar^ maderos los rebajos necesarios para despertar; cataln, despitar; francs, dpiter; italiano, dispettare. que puedan entrar en las muescas. Despecho. Masculino. MalquerenDespavesadura. Femenino. La accin y efecto de despavesar despa- cia nacida en el nimo por desengaos sufridos en la consecucin de bilar la vela veln. Despavesar. Activo. Desp.ibilar. nuestros deseos en los empeos d Despavoridamente. Adverbio de nuestra vanidad. Desespebacin. A DESPECHO. Modo adverbial. A pesar modo. Con pavor, asombro susto. Etimolog-k. De despavorida y el su- de alguno, contra su gusto y voluntad. fijo adverbial mente. Etimologa. Del latn despctiis, desDespavorido, da. Adjetivo. Lleno preciado, participio pasivo de despide pavor y espanto. care, mirar hacia abajo, y figuradaDespavorir. Neutro. Llenarse de pavor espanto. Usase tambin como mente, despreciar: cataln, despit;^ provenzal, despieg, despieyt; francs, recproco. Despeadura. Femenino. El dao depit; italiano, dispetto. Despechoso, sa. Adjetivo anticuaque padecen en los pies el hombre los animales, causado de haber cami- do. Despechado, indignado, furioso. Despechnsado, da. Adjetivo faminado mucho. Etimologa. De despear: cataln, liar. Que lleva el pecho descubierto,

|;

despeadura.

Despechasadura. Femenino. La Despeamiento. Masculino. Despea- accin y efecto de despechugar despechugarse.

DIRA.

Despechugramiento. Masculino. Despearse. Reciproco. Maltratarse los pies el hombre animal por haber Despechuga DURA. Despechugar. Activo. Quitar lar caminado mucho. Recproco Etimologa. De des privativo y pear- pechuga alguna ave. se, forma verbal reflexiva del latn metafrico. Mostrar manifestar el
,

pes, pedi^. pie: cataln. despears,\

Despecio. Masculino anticuado.


Dispendio.

pecho, traerlo descubierto. Despedantizar. Activo. Curar de pedantera.

Despectivo, va. Adjetivo anticuaGramtica. Aplicase la palabra que echa mala parte la significacin del positivo de que procede; verbigracia: libraco, vi|

Despedaxadamente. Adverbio d&


modo. En pedazos.
fijo

do. Despreciativo.

Etimologa. adverbial

De despedazada y
rii'mte.

el su-

llorrio, poetastro, caiducho.

Despedazado, da. Adjetivo. Boto, hecho pedazos.


Etimologa. De
despedazar:

Etimologa. Del latn despectus, desprecio. (Academia.)

cata-

Despechadamente. Adverbio de
modo. Con despecho.
Etimologa. De despechada y el suadverbial mente. Despechado, da. Adjetivo. Furioso, colrico, resentido, picado. Etimologa. De despechar: cataln, des]tat, da: provenzal; despechat, desfijo

ln, de-^pedassat, da; francs, dpece; italiano, spezzato.

Despedazador, ra. Adjetivo. Qu& despedaza. Usase tambin como sustantivo.

Etimologa.
despedassador,

De
a.

despedazar: cataln,

Despedazadura.

Femenino

anti-

cuado. DeSPK1>AZAM!ENTO;

ojlat; francs, dpite iano. drxprttilo.

Despedazamiento. Masculino antiy dpiteiur; itacuado. La accin y efecto de despedaDespechador. Masculino anticua- zar alguna cosa. do. El qu? cartra demasiados tributos. Etimologa. De ilesprdazar: c&t&Mu, Despechamicnto. Masculino anti- detpi-daxsnmeyi: francs, depi'cenient. Despedazante. Participio activo cuado. La accin y efecto de despechar despecharse. de despedazar. Adjetivo. Que despeDespechar. Activo. Dar pesar, cau- daza. Despedazar. Activo. Hacer pedasar indignacin, furor desesperacin. Usase ms comnmente como zos algn cuerpo, dividindolo en par!|

tes sin orden ni concierto. Usase tambin como reciproco. Metfora. Maltratar y destruir algunas cosas no Etimologa. Del latn despectiire, materiales; como: despedazas el almirar desde arriba, dirigir la vista ma, la honra, etc. Usase tambin coLacia abajo, despreciar; compuesto mo reciproco.

recproco. Familiar. Destetar los nios. Anticuado. Imponer tributos excesivos.


||
,;

DESP
Etimologa.

76G

DESP
recproco.
||

^despedassar; italiano, spiec/azzare.

Reciproco metafriApartarse, desprenderse del afecI>espedi(la. Femenino. La accin y to personas cosas. Despego. Masculino. Desabrimienefecto de despedirse despedir alguno. to, desvo, desamor. Etimologa. De despedido: cataln, Etimologa. De despegar. despedida. Despeinado, da. Adjetivo. DesgreDespedidor, ra. Masculino y feme- ado. nino. El o la que despide. Adjetivo. Etimologa. De despeinar: cataln, Que parece despedir. despentinat, da. Despediente. Masculino anticuaDespeinar. Activo. Deshacer el do. Expediente, en la acepcin de me- peinado. Descomponer el cabello. dio corte. Se usa como recproco en ambas acepDespediniiento. Masculino. Despe- ciones. dida. Etimologa. De des privativo y peiEtimologa. De despedida: cataln, nar: cataln, dpspentinar. despedinienl^ desahucio. Despejadamente. Adverbio de moDespedir. Activo. Soltar, despren- do. Con despejo. der, arrojar alguna cosa; como: despeEtimologa. De despejada y el sufijo dir el dardo, lanza piedra. Quitar adverbial mente. uno la ocupacin, empleo serviDespejado, da. Adjetivo. El que cio; como: despedir al criado, las tro- tiene desembarazo y soltura en su trapas, etc. Usase tambin como recpro- to. Se aplica al entendimiento inco. Acompaar por obsequio al que genio claro y desembarazado, y la sale de una casa pueblo. Metfora. persona que le tiene. Apartar arrojar de s alguna cosa Despejador, ra. Adjetivo. Que desno material. Metfora. Difundir peja. como: despedir despeesparcir; olor, Despejamiento. Masculino. Despedir rayos de luz. Apartar uno de s jo, en su primera acepcin. Despejar. Activo. Desembarazar, la persona que le es gravosa molesRecproco. Hacer decir alguna desocupar algn sitio espacio. Alta. expresin de afecto cortesana para gebra.. Separar por medio del clculo separarse una persona de otra, Des- una incgnita de las otras cantidades pedirse la francesa. Frase familiar. que la acompaan en una ecuacin. Separarse de otras personas sin decr- Reciproco. Adquirir mostrar soltuselo sin saludarlas. ra y esparcimiento en el trato. DiEtimologa. De e.cpec!>v cataln, dea- vertirse, esparcirse, Hablando del pelir, despedirse. da, del cielo, del tiempo, etc., aclaDespedrar. Activo. Desempedrar. rarse, serenarse. Despedregar. Activo. Quitar las Etimologa. 1. Del prefijo intensivo piedras de la tierra. des y espejar. Etimologa. De des privativo y pe2. Del latn expedir, franquear, dedrpqar: cataln, despedregar. jar libre. (Academia.) Despegable. Adjetivo. Lo que se Despejo. Masculino. El acto de despuede despegar. pejar y desembarazar algn sitio; coDespegadamente. Adverbio de mo- mo el despejo de la plaza en funciodo. Con despego. nes pblicas, etc. Desembarazo, solEtimologa. De despegada y el sufijo tura en el trato acciones. Claro adverbial nienie. entendimiento, talento. Despegado, da. Adjetivo que se Despelotar. Activo. Desgrear, enaplica al que es spero desabrido en maraar .y descomponer el pelo. Anel trato. ticuado. Desplumar una ave otra. Etimologa. De despegar: antiguo Despelnzadamente. Adverbio de cataln, despegat,da, desacreditado. modo. Con despeluzamiento. Despegador, ra. Adjetivo. Que desEtimologa. De despeluzada y el supega, usase tambin como sustantivo. fijo adverbial n\eide. Despegadura. Femenino. La acDespeluzado, da. Adjetivo. Despacin y efecto de despegar despe- vorido. Despeluzador, ra. Adjetivo. Que garse. Despejfaniiento. Masculino. Des- despeluza. pego. Despeluzamiento. Masculino. La Despegante. Participio activo de accin y efecto de despeluzar desdespegar. Adjetivo. Que despega. peluzarse. Despegar. Activo. Apartar, desasir Despeluzante. Participio activo de cosa desprender una de que Adjetivo. Que despeotra despeluzar. y estaba pegada. Usase tambin co- luza.
despedazar: cataln,
co.
||

De

mo

||

||

II

II

||

||

||

II

||

jj

||

||

jj

||

||

||

>,\

||

DESP

7G7

DESP

Despelucar. Activo. Descomponer Etimologa. 1. Del latn dispensa, enmaraar el cabello. Usase tam- forma femenina de tep'>.s)/s, despenbin comorecproco. E.ecproco. Eri- dido, gastado. zarse los cabellos. 2. Del latn ilispi'nsum supino de Despeluznador, ra. Adjetivo. Que dispmdi^re, administrar, distribuir. despeluzna. (Academia.) Despeluznante. Participio activo Despensadamente. Adverbio de de despeluznar. Adjetivo. Que des- modo. Impensadamente. Irreflexivapeluzna. mente. Despeluznar. Activo. Despeluzar. Etimologa. De despensada y el sufijo adverbial mente. Usase tambin como reciproco. Despeluzo. Masculino anticuado. Despenserfa. Femenino. El oficio DeSPELUZ AMIENTO. ocupacin de despensero. Etimologa. De despeluzar. Etimologa. De despensero. Despellejador, ra. Adjetivo. Que Despensero, ra. Masculino y femetambin como susdespelleja, usase nino. Persona que tiene el cargo de tantivo. la despensa. Persona dispensadora Despellejadura. Femenino. Deso- distribuidora de los bienes que otro lladura. le ha entregado para este fin. MasDespellejamiento. Masculino. Ac- culino anticuado. En palacio, despencin y efecto de despellejar. sero MAYOR. mayor. Oficio de la casa Despellejar. Activo. Quitar el pe- real, que, bajo las rdenes del mayorllejo, desollar. domo mayor, cuida de las viandas que Despenado, da. Adjetivo familiar. sirven para la mesa del rey. Libre de penas, Que ha cumplido su Etimologa. De d/'spensa: cataln,
II

||

||

II

condena de presidio. Despenador, ra. Adjetivo. Que ta las penas. Usase tambin como
tantivo.
'

dispenser, dispensera; provenzal, des-

quisus-

pecier, despessier,

despender

francs,

dpensier, depensiere; italiano, dispensiere, dispensiera.

Despenar. Activo. Sacar alguno Despenseta. Femenino anticuado de pena. Familiar irnico. Matar. diminutivo de despensa. Despendedor, ra. Adjetivo. Que Despeadamente. Adverbio de mog:asta con exceso, malbaratando y di- do. Precipitada y arrojadamente. sipando su hacienda. Usase tambin Etimologa. De despeada y el sufi-

como

sustantivo.

Etimologa.

De

despender.
||

Despender. Activo. Gastar la hacienda, el dinero otra cosa. Metfora. Emplear, gastar alguna cosa; como el tiempo, la vida, etc. Etimologa. De (tispendio: latn, drpendrre, del prefijo intensivo de y pendi're. pesar; cataln, despendxr; provenzal. desppsar; francs, dpenser;
italiano, dispendere.

Despendicin. Femenino. Accin

efecto de ExPKxniciN.

despender.

||

Familiar.

jo adverbial mente. Despeadero, ra. Adjetivo. Lo que es propsito para despear alguno Masculino. Precipi despearse. cio, lugar sitio alto, peascoso y escarpado. Metfora. Riesgo peligro que alguno se expone. Etimologa. De despear: cataln, despeni/adero. Despeadizo, za. Adjetivo. Lo que es propsito para despearse. Despenador, ra. Adjetivo. Que despea precipita.
\\

||

Etimologa. De despear: cataln, despeadero. rE.NDICIX. Despeadura. Femenino anticuaDespenolar. Activo. Marina. Par- do. Despeamiento. tir una verga por cerca del peol. Despeanieuto. Masculino. DesDespensa, i emenino. El lugar si- peo. Metfora. Despeo, por riesgo tio domle se guardan las cosas co- peligro. mestibles en las casas. Provisin de Etimologa. De despear: cataln, comestibles. El oficio de despensero f(e.<prniiai>ient. administrador de la despensa. El Despeante. Participio activo de ajuste de ceVjada y paja que se hace despear. Adjetivo. Que despea. para todo el ao, por no poderlas teDespear. Activo. Precipitar y ner en casa. El conjunto de cosas arrojar una cosa do algn lugar alto que el despensero comprador trae y j)eascoso, de alguna eminencia, y compra para el gasto diario de la aunque no tenga peascos. Usase tamcomida. Anticuado. La accin y bin como recproco. Recproco meefecto de despender, distribuir re- tafrico. Precipitarse, desenfrenarpartir alguna cosa. Plural anticua- se y entregarse ciegamente alguna '''. Expensas. pasin, vicio maldad.

Despendimiento. Masculino. Des-

des)>i'niiailor,

II

||

||

||

DESP
Etimologa. Del
prefijo intensivo peixa: cataln, despenyar, des-

DESP
i|

Desperdicio. Masculino. Destrucdes y cin de la hacienda otra cosa. El pencarse, residuo de lo que no se puede no es Despeo. Masculino. La accin y fcil aprovechar se deja de utilizar efecto de despear y despearse. por descuido. Desconcierto, flujo de vientre diaEtimologa. Del latn disperdtto.. rrea. Metfora. Cada precipitada. (Academia): cataln, desperdici.
()

|l

II

^uina y
despenyo.

perdicin.

Etimologa.

De

despear: cataln,

cin

Desperdigamiento. Masculino. Acy efecto de desperdigar.

Arrojarse sin consideracin, hablan- perdigar. do obrando descomedidamente. IIpor 2. Del latn dispergcre. (Academia.) ALGUNA cosa. Frase familiar. Mostrar Desperecer. Neutro anticuado. Pevehemente aficin ella Usase tam- recer. Recproco. Consumirse, desbin como activo. hacerse por el logro de alguna cosa. Desperacin. Femenino anticuaDesperezarse. Recproco. Extendo. Desesperacin. der y estirar los miembros, torciendo Etimologa. Del latn desjierto. el cuerpo y cabeza descompuestaDesperanza. Femenino anticuado. mente. Falta de esperanza. Etimologa. De des privativo y peDesperar. Neutro anticuado. De- reza. sesperar. Usbase tambin como reDesperezo. Masculino. Accin de
II

Desperdiarar. Activo. Separar, desDespepitarse. Recproco. Hablar unir, esparcir. gritar con vehemencia. Metfora. Etimologa. 1. De des privativo y
||

cproco.

desperezarse.
latn desperare.
ro,
||

(Academia.)

tiempo. Etimologa. Del prefijo intensivo des y el latn percfulere, penetrar; de la preposicin de acusativo per, por, y
cul("re,

mucho

Desperfecto. Masculino. Deteriomenoscabo. Falta que desvirta Despercudimiento. Masculino. Ac- algn tanto el valor y utilidad de las cin y efecto de despercudir. cosas deslustra su buena aparienDespercudir. Activo. Limpiar cia. lavar lo que est grasiento y sucio de Etimologa. De des privativo y perfecto.

Etimologa. Del

Desperfilado, da. Adjetivo. Falto de correcto perfil. Etimologa. De desperfilar: cataln,.


desperfilat, da.

batir, forjar.

Desperfllar. Activo. Pintura. Suavizar los contornos de los objetos de Etimologa. Del prefijo intensivo un cuadro, unindolos con el ambiendes y perder. te del mismo, para que no aparezcan Desperdiciadaniente. Adverbio de la vista con sequedad y dureza. Es modo. Con desperdicio. voz poco usada ya en la pintura. ReEtimologa. De desperdiciada y el cproco. Perder la postura que tiene sufijo adverbial nierde. alguna cosa que estaba de perfil. Desperdiciado, da. Adjetivo. DesEtimologa. De c/ev privativo y perperdiciador. Usase tambin como sus- filar: cataln, desperfilar, desperfilarse. tantivo. Desperniatizacin. Femenino. AcEtimologa. De desperdiciar: cata- ci y efecto de despermatizar. ln, dcsperdiciat, da. Desperniatizai*. Activo. Quitar el Desperdiciador, ra. Adjetivo. Quo esperma. Usase tambin como recdesperdicia. Usase tambin como sus- proco. tantivo. Despernada. Femenino. Cierta muEtimologa. De desperdiciar: cata- danza en el baile del villano y otros
der.
i|

Desperder. Activo anticuado. Per-

ln, dt's])erdinador, o.

que so haca con salto elevado y cayendo con las piernas abiertas. cuado. Desperdicio. Despernado, da. Adjetivo metafDesperdiciamiento. Masculino an- rico. Cansado, fatigado y harto de

Desperdiciadura. Femenino

anti-

ticuado. Desperdicio. andar. Desperdiciante. Participio activo Despernar. Activo. Cortar estrode desperdiciar. Adjetivo. Que des- pear las piernas. JIRecproco. Romperperdicia. se las piernas. Metfora. Fatigarse Desperdiciar. Activo. Malbaratar, de caminar. gastar emplear mal alguna cosa; Despertador, ra. Adjetivo. Que como la hacienda, el tiempo, etc. despierta. Masculino y femenino. La Etimologa. De desperdicio: cataln, persona que tiene el cuidado de desdesperdiciar. pertar otros. Masculino. Mquina
|| || || II

DESP
tle

769

DESP
||

mo, haciendo rebaja para que cmose pueda ingerir en otro. Dividir los muros, arcos bvedas de sillera que componen un edificio en las diferentes piezas Despertamiento. Masculino. Ac- que han de entrar en su ejecucin. Etimologa. De des privativo y pecin y efecto de despertar desperzar, forma verbal ficticia de pie 6 pietarse. l>eHpertnte. Participio activo an- za, como si dijramos despiezar: prorelojera qne sirve para despertar el mido que hace la hora que est puesta. Metfora. Lo que da mucho cuidado, desvela y despierta del olvido y descuido.

alp:uno con

damente

||

Ariinitectiira.

ticuado de despertar.
despierta.

||

Adjetivo. Que

venzal,

despessar, despezar; francs, depecer, depiecer; italiano, spt'zzare.

Despez. Masculino. En fontanera Despertar. Activo. Cortar, interrumpir el sueo al que est dur- es la disminucin que se hace en un miendo. Usase tambin como recipro- extremo del can para ingerir otro. Ca7iteria. El corte por donde las pieco. Metfora. Renovar traer la memoria alguna cosa que ya estaba dras se juntan unas con otras. Etimologa. De despezar. olvidada. Metfora. Hacer que alDespezonamiento. Masculino. Acgruno vuelva sobre s recapacite. Neutro. Recordar del sueo, dejar de cin y efecto de despezonar. Despezonar. Activo. Quitar el pedormir. Hacerse ms advertido, avisado entendido el que antes era zn alguna cosa, como los limoDividir y separar rudo, abobado simple. Despertar nes, limas, etc. QiEW DUERME. Frase metafrica. una cosa de otra. Quebrarse el peSuscitar especies con que alguno se zn pezonera alguna cosa, como mueve hacer decir lo que no pen- la fruta, al coche, etc. Despiadadamente. Adverbio de saba. Etimologa. De despierto: cataln, modo. Desapiadadamente.
I

II

||

1]

||

||

||

||

Etimologa. De despiadada y el suadverbial mente. Despiadado, da. Adjetivo. Desapiadado. cosa. Despicar. Activo. Desahogar, saDeRpena. Femenino anticuado. Distisfacer. Recproco. Satisfacerse, pendio, gasto. Etimologa. De dispendio: cataln, vengarse do la ofensa pique. despesa; provenzal, despensa, despcssa; Etimologa. De despique: cataln, portugus, despesa, despeza; francs, despicar; francs, dpiquer. dpense: italiano, dispensa. Despicarazar. Activo. Provincial 1. Despesar. Activo anticuado. Ex- Extremadura. Empezar los pjaros pender. picar los higos. Despichadnra. Femenino. Accin Etimologa. De despesa. . Despesar. Masculino. Disgusto, y efecto de despichar. Despichamiento. Masculino. Dessinsabor. Etimologa. Del prefijo intensivo PICIIADURA. des y pesar: cataln anticuo, despenar. Despichar. Activo. Provincial AnDespestaar. Activo. Quitar daluca. Desgranar la uva para que, arrancar las pestaas. Recproco no quedndole cosa alguna del escometafrico. Desojarse. bajo, salga el vino ms agradable al Despetrlflcable. Adjetivo. Suscep- gusto. Despedir de s el humor hutible de ser despetrificado. medad. Neutro familiar. Morir. Despetriflraeln. Femenino. AcDespidida. Femenino. Provincial cin y efecto de despetrificar. Aragn. Salida, desaguadero. Despetrlflcador, ra. Adjetivo. Que Etimologa. De despedir. despetrifica. Usase tambin como susDespidiente. Participio activo antantivo. ticuado de despedir. Despetriflcamlento. Masculino. D es p le rta menf e. Adverbio de modo. Con ingenio y viveza. Despetuificacij. Despetrificante. Participio activo Etimologa. De rfesper<a y el sufijo de despetrificar. Adjetivo. Que des- adverbial nwnte. Despierto, ta. Participio pasivo petrifica. Adjetivo. Despetrificar. Activo. Deshacer irregular de despertar. Metfora. Disipar Libre del sueo. Avisado, advertido petrificaciones. la estupefaccin do alguno. y vivo. Etimologa. De des privativo y peEtimologa. Del latn e.cperrectus, Irifirnr: francs, dr'pe'trifier. participio pasivo de r.rperrfere, desItespesar. Activo. Adelgazar un pertar, excitar, dar aliento: cataln, can de fontanera por el un extre- ilespert, a.
despertar, despertarse; latn, experr/rre.

Despertera. Femenino anticuado. Previsin, conocimiento de alguna

fijo

II

1|

II

II

|i

!;

|1

||

Tomo

II

49

DESP

770

DESP

Despiojamiento. Masculino. DesDespiezo. Masculino. Arquitectura, piojo. Accin y efecto de despezar. Despiojar. Activo. Quitar los pioEtimologa. De despezar. Despilar. Activo americano. Derri- jos alguno. Usase tambin como recproccw Metafrico familiar. Sacar bar los pilares de una mina. Despilfarradamente. Adverbio de de miseria alguno. Usase tambin como recproco. modo. Con despilfarro. Despiojo. Masculino. Accin y efecEti5iolog A. De despilfarrada y el sufijo

adverbial mente.
||

to de despiojar despiojarse.

Despilfarrado, da. Adjetivo. Desharrapado, roto, andrajoso. Prdigo, derrochador. Usase tambin como sustantivo en ambas acepciones. Despilfarrador, ra. Adjetivo. Que despilfarra. Disipador. Usase tambin como sustantivo en ambas acej)||

Despique. Masculino. Satisfaccin que se toma de alguna ofensa desprecio que se ha recibido. Etimologa. De des privativo y pi desagravio
que: cataln, despich.

do.

ciones.

Despiritado, da. Adjetivo anticuaLo que carece de espritu. Despistar. Activo. Hacer perder la

Despilfarramiento. Masculino.
Despilfarro. Despilfarrar, .\ctivo. Consumir el caudal en gastos desarreglados, malgastar, malbaratar. Recproco familiar. Se dice del que, siendo cicatero, gasta profusamente en alguna ocasin. Despilfarro. Masculino. Destrozo de la ropa otras cosas por desidia desaseo. Gasto excesivo y superfino, derroche. Despimpollar. Activo. Agricultura. Quitar la vid los brotes viciosos excesivos, dejando la planta la carga que buenamente pueda llevar. Despinces. Masculino plural. Des||
||

pista.

Despizcador.ra. Adjetivo. Que despizca. Usase tambin


|]

como

sustantivo.

Despizcar. Activo. Hacer pizcas alguna cosa. Recproco metafrico. Deshacerse poniendo mucho cuidado y conato en alguna cosa. 1. Desplacer. Activo. Disgustar, desazonar, desagradar. Usase tambin como recproco. Etimologa. Del latn displicre, del prefijo negativo des y placer, agradar: cataln, desplurer ; portugus, ilesprazer ; francs, dplaire; provenzal, desparer; italiano, dispiacere.
"i.

Desplacer. Masculino. Pena,

pinzas.
io pintado.

Despintar. Activo. Borrar raer Usase tambin como reciMetfora. Desfigurar y des- prazer; francs, dplaisir; italiano, disvanecer algn asunto. Neutro meta- piacere. Desplacible. Adjetivo anticuado. frico. Desdecir, degenerar; y as se dice: Fulano no despinta de su casta, Desapacible. Desplaciente. Participio activo etctera. No despintrsele uno alguna persona cosa. Fra^ metafrica anticuado de desplacer. Adjetivo. y familiar. Conservar la especie de Que desplace. Etimologa. De desplacer: cataln, ella, aunque la haya visto pocas veproco.
II || ||

desazn, disgusto. Etimologa. De des negativo y placer ^ Academia): cataln, desplaker; provenzal, desplazer; portugus, des-

||

ces.

ilexplacent; francs, dplaisant

tar: cataln, despintar.

Desplanacin. Femenino. Accin y efecto de desplanar. Desplanar. Activo anticuado. ExDespinzadera. Femenino. La mujer que quita las motas al pao. Ins- plicar. Etimologa. De explanar. trumento de hierro que se usa para Desplantacin. Femenino. La acdespinzar los paos. Etimologa. De despinzar. cin y efecto de desplantar arranDespinzadiira. Femenino. Accin car las plantas.
Etimologa.

De

iles

privativo

y
||

ptn-

efecto de despinzar.

Etimologa.

De

desplantar: francs,

Despinzamiento. Masculino. Des-

di'planlation; italiano, spiaiitazione


1|

Desplantador, ra. Masculino y fePINZADURA. I>espinzar. Activo. Desborrar menino. El la que desplanta. Masquitar las motas pelos al pao culino. Instrumento de jardinera destinado para arrancar vegetales. otra cosa. Etimologa. De desplantar: francs, Etimologa. De despinzas.
Despinzas. Femenino plural. Ins- deplantenr. I>esplantar. Activo anticuado. trumento para despinzar los jiaos. Desarraigar. Reciproco. Esgrima 7 Pinzas. Etimologa. Del prefijo negativo des danza. Perder la planta postura
|| ||

pinzas.

recta.

DESP
Etiuolooa. De
<lex

771

DESP

Despliegue. Masculino. La accin y plantar: francs, dplanter; italiano, y efecto de desplegar. Usase principalmente en la tctica militar. spiaitarr. Desploniador ra. Adjetivo. Que Deiplante. Masculino. Einvinia y desploma. c/a'i:a. Postura irregular.
privativo
,

Etimologa. T)e\dcsplantar. I>esplataciD. Femenino. Accin y efecto de desplatar. Desplatar. Activo. Separar la plata que se halla mezclada con otro metal. Desplate. Masculino. La accin y efecto de separar la plata de otros metales. Desplayar. Activo anticuado. Explayar. Neutro. Retirarse el mar de la playa, como acontece en las mareas. Usase tambin como recproco. Desplazamiento. Masculino. El volumen desocupado en el agua por el buque y la cantidad de fluido que
II

Desplomamiento. Masculino. Desplome.

Desplomante. Participio activo de


desplomar.

Desplomar. Activo. Hacer que alguna pared, edificio otra cosa, pierperpendicular. Reciproperpendicular alguna cosa especialmente los edificios, Metfora. Caer plomo alguna cosa de gran peso. Etimologa. Del prefijo negativo des y plomo: cataln, desplomar, desplomarse; francs, dplomber, se dla linea
\\

da

co.

Perder
il

la lnea

plornher.

Desplome. Masculino. Accin y efecto de desplomar y desplomarse. Desplazar. Activo. Desocupar el Etimologa. De desplomar: francs, buque en el agua el volumen de la deplomhage. parte sumergida en su casco. Desplomo. Masculino. El defecto Desplegable. Adjetivo. Capaz de que padece una fbrica por falta de
inclua.

ser desplegado.

nivel.

Etimologa.
spiecfalnle.

De

desplegar: italiano,

Desplumado, da. Adjetivo. Falto


|,

de plumas. Familiar. Limpio de bolAdverbio de sillo. modo anticuado. Abierta y expresaEtimologa. De desplumar: francs, mente. dsetnplum. Etimologa. De desplegada y el sufiDesplumador, ra. Adjetivo. Que jo adverbial mente. despluma, en acepcin figurada. UsaDesplegadura. Femenino. La ac- se tambin como sustantivo. cin y efecto de desplegar. Desplumadura. Femenino. La ac-

De-spleeadamente.

Etimologa. De desplegar: cataln, desplegadura; italiano, spiegatura, spiegazione.

cin de desplumar.

Desplumamiento. Masculino. Desplume.

Desplegamlento. Masculino. DesPLIKOUE.

Etimologa. De desplegar: francs, dploiement, dplxssage; italiano, spiegamenlo.

hacer patente lo que estaba oscuro Desplume. Masculino. Accin y poco inteligible. Milicia. Pasar las efecto de desplumar desplumarse. tropas del orden compacto al abierto Despoblacin. Femenino. Falta y extendido; como del de columna al total parcial de la gente que poblade batalla, del de batalla al de gue- ba algn lugar. rrilla, etc. Usase como recproco. Etimologa. De dfspoblar: cataln, Etimologa. Del prefijo negativo ili'spoltlacii't; francs, t<tpea;j<?eul; itades y tiegar: cataln, ilesplegar: fran- liano, siwpolazione,
||

Desplegar. Activo. Descoger, extender, desdoblar. Usase tambin como reciproco, Metfora. Aclarar y
j]

Desplumante. Participio activo de Adjetivo. Que despluma. Desplumar. Activo. Quitar las pluave. Usase tambin como recimas al proco. Metfora. Consumir con arte engao alguno lo que tiene. Etimologa. De des privativo y pludesplumar.
|

})ia:

francs, de'semplu))ier.

cs,

dr'iihi'r. di'pli.sser,

deploger; italia-

l><'spoblada.
DksP(1|U.a<:i('(N.

Femenino anticuado.

l>eMpoblado. Masculino. Desierto, yermo sitio que no est poblado. Etimologa. De desplegar: francs, Dcese ms comnmente del que en depli. (tro tiempo ha tenido poblacin, Deaplesnetear. Activo. AgricuUu- Cuando kuere.s por despohlapo, non !. Quitar los pleguetes los sar- fagas desagi'isado porylk, cuando mientos, para que el fruto abunde. fueres por pohlaoo, irs lo vezado. Desplecueteo. Masculino. Accin Refrn que ensea que ni aun en lo y efecto de despleguetear. oculto se deben hacer acciones maDespliei;
;

no, spiei/irt'. Desplesriie. OVK.

Masculino.

DESP
porque la costumbre suele arrastrar ejecutarlas en pblico con descaro. Etimologa. De despoblar: cataln, despoblat, da; francs, dpeiipl: provenzal, d' populat; italiano, dipopolnto. Despoblador, ra. Adjetivo. Que
las,

DESP
Los materiales que se pueden aprovechar de una casa que se derriba.
Etimologa. De despojar: cataln^ despulla: provenzal, despuelha; francs, dfouille; italiano, spoglia.
ca.

Despoiarizacin. Femenino. FsiLa accin en cuya virtud pierdo despuebla. Usase tambin como sus- un cuerpo su influencia magntica:: tantivo. esto es, sus polos; y asi se dice: la Etimologa. De despoblar: cataln, despolarizacin de la luz, bien de despoblador. una aguja imantada. Despoblamiento. Masculino antiEtimologa. De despolarizar: francuado. Despoblacin. Etimologa. De despoblacin: cataln, despoblatiient.

cs, dpolarisation.

Despolarizar. Activo.
cer perder
el

Fisica.

Ha-

estado de polaridad.

Despoblar. Activo. Reducir yer- Usase tambin como reciproco. Etimologa. D&des privativo y polamo y desierto lo que estaba habitado y poblado. Metfora. Despojar al- rizar: francs, dpolariser, se depolagn sitio de aquellas cosas que hay riser. Despolvar. Activo. Quitar el polvo. en l; y as se dice: despoblar un campo de rboles, hierbas, etc. RecproEtimologa. De t es 'jipoh'ctr; francs, co. Quedarse el lugar con pocos veci- poudrer; italiano, spolvorare. nos sin ninguno. Despolvorear. Activo. Quitar saEtimologa. De des privativo y po- cudir el polvo. Metfora. Arrojar de blar: cataln, despoblar; provenzal, de- s desvanecer alguna cosa.
|| || II

popular; francs, dpeupler; portugus, despovrar; italiano, dipopolare. Dospoderado, da. Adjetivo anticuado. Desposedo, despojado. Despojador, ra. Adjetivo. Que despoja. Usase tambin como sustantivo.

Etimologa.
ponsseter.

De

despolvar: francs,.

Despolvorizar. Activo anticuado. Despolvorear. Desponer. Activo anticuado. Deponer.

Despojanilento.

Masculino

anti-

do. Desposorio. Desposado, da. Adjetivo. Recin casado. Usase tambin como sustantivo. El que est aprisionado con esDesposado de nooASo, caro posas. iar: cataln, despullar, despullarse; VALE KL paSo. Refrn que se dice de provenzal, despotliar, despuelhar; fran- los recin casados por los muchos cs, de])ouiller; italiano, spor/liare. gastos de la boda. Denpojo. Masculino. La accin y Etimologa. Do desposar: cataln, efecto de despojar. Presa, botn del desposal, da; francs, pous; italiano, vencedor. El vientre, asadura, cabe- sposato. Desposajas. Femenino plural antiza y manos de las resps que so matan en las carniceras. Metfora. Lo que cuado. Esponsalas. Desposamiento. Masculino antise ha perdido por el tiempo, por la muerte otros accidentes; y as se cuado. Desposorio. dice: la vida es despojo de la muerte, Desposante. Participio activo de la hermosura es dkspojo del tiempo, desposar. Adjetivo. Que desposa. etctera. Anticuado. Espolio. Desposar. Activo. Autorizar el maPluReciproco. ral. Las sobras relieves de alguna trimonio como prroco. cosa, como los despojos de la mesa, Casarse. Recproco metafrico. Pocomida, etc. Los alones, pescuezo, tica. Juntarse, unirse. higadilla, molleja y menudillos de la Etimologa. Del griego OTivSs'.v gallina, pavo otra ave muerta. (spndein), derramar, verter: latn.
II
II ||
||

cuado. Despojo. Despojar. Activo. Privar alguno de lo que goza y tiene, desposeerle de ello con violencia. Forense. Quitar jurdicamente la posesin de los bienes habitacin que uno tenia para drsela su legitimo dueo, precediendo sentencia para ello. Reciproco. Desnudarse quitarse las vestiduras, Desposeerse de alguna cosa voluntariamente. Despojarse del hombre VIEJO. Frase. Entre los ascticos, dar de mano las malas inclinaciones de la naturaleza corrompida. Etimologa. Del latn despoli are; del f)refijo intensivo de y spolire, espo|| || il 11

Despopularizador, ra. Masculino y femenino. El que despopulariza. Adjetivo. Que despopulariza. Despopularizar. Activo. Privar alguno del buen concepto pblico que tena. Usase tambin como recproco.
||

Desportillar. Activo. Maltratar alcosa, quitndole parte del canto boca, haciendo portillo abertura. Usase tambin como recproco.

guna

||

Mellar. Deaposaein. Femenino anticua-

||

||

\'

||

||

||

||

||

DESP
contraer esponsales, prometer; cataln, destjosar; provenzal, despozar; francs, pouser ; italiano, uposponstire
,

DESP
efecto de despotricar despotricarse.

Despotrique. Masculino. Accin y

Etimologa.

De

despotricar.

Despreciable. Adjetivo. Digno de

Desposeedor, ra. Masculino y fe- desprecio. Etimologa. De despreciar: cataln, menino. El la qiie desposee. Desposeer. Activo. Privar otro despreciable; italiano, dispregevoLe, disde lo que posee. Usase tambin como prezzabile, disprezzevole. Desprecladameute. Adverbio moreciproco.

De des privativo y pocataln, d' spossi^hir; provenzal, despossezir; francs, dpossder; italiano, spossessari'. Desposeiutiento. Masculino. La accin y efecto de desposeer. Etimologa. De desposeer: cataln,
Etimologa.
sefr:
desposseld))e7il.

dal.

Con desprecio.

Etimologa. De despreciada y el sufijo adverbial mente: italiano, dispregevolmenle, disprezzabilniente, disprezzovolmente. Despreciador, ra. Adjetivo. Que desprecia. Etimologa. De despreciar: latn, depretitor; cataln despreciador, a; francs, dprciateur; italiano, dispre,

Desposesin. Femenino. Desposeimiento.

Etimologa.
dpossession.

De

desposeer: francs,

giatore, disprezzutore.

Despreciamiento. Masculino antiDesposorio. Masculino. La prome- cuado. Desprecio. Despreciar. Activo. Desestimar y sa que el hombre y mujer se hacen mutuamente de contraer matrimonio. tener en poco alguna cosa. Usase tamHoy regularmente se entiende del ca- bin como recproco. samiento por palabras de presente. Etimologa. Del latn depretire; del Usase ms comnmente en plural en prefijo negativo de y pretire, estimar:

la

misma

Etimologa.
desposori.

significacin. De desposar: cataln,

cataln, despreciar; fra.ncs, de'prcier; italiano, dispri'giare, disprezzare.


,

Despreciativo va. Adjetivo. Lo Dspota. Masculino. El que ejerca que indica desprecio, como: tono despreciativo.

mando supremo en algunos pueblos

antiguamente. llPor e.xtensin se apliEtimologa. De despreciar: italiano, ca cualquier persona que trata con disprezzatiro. Desprecio. Masculino. Desestimadureza sus subordinados y abusa de cin, falta de aprecio, desdn. su poder autoridad. Etimologa. Del griego SsaTixT;; Etimologa. De despreciar: cataln, (despti'sK el amo de una cosa, que es dcspreci; francs, dprcialion; italiael snscrito dasa, comarca, y palis, se- no, dispregio dispregiamiento, disprezzo.
or: bajo latn, despotes, lespotus; italiano, despola; francs, d'-spote; cataln, dspota.

Desprender. Activo. Desunir,


II

sol-

que estaba fijo unido. Recproco. Bajar alguna cosa Despticamente. Adverbio de mo- de lo alto con rapidez, como: desprendo. Con despotismo. derse un rayo de las nubes, etc. ReEtimologa. De desptica y el sufijo cproco metafrico. Apartarse desadverbial tnente: cataln, desptica- apropiarse de alguna cosa.
tar, desatar lo
|

nient; francs, despoliquement;i\,&\i&no, Etimologa. De des privativo y despticamente. prender: francs, dprendre. Desptico, ca. Adjetivo. Absoluto, Desprendimiento. Masculino. Dessin ley, tirnico. apego, desasimiento de las cosas.llMeEtimologa. De dspota: cataln, tfora. Largueza, desinters. desplich, ca; francs, despotique; itaEtimologa. T)e desprender: cataln, liano, desptico. desprendtment. Despotismo. Masculino. Autoridad Desprensar. Activo. Dejar de prenabsoluta que no est limitada por las sar. leyes. Etimologa. De des privativo y Etimologa. De despota: francs y prcii'ar: francs, depresser. Despreocupable. Adjetivo. Suscepcataln, drspotisnie ; italiano, despotismo. tible de sor despreocupado. Dspoto. Masculino anticuado. Despreocupacin. Femenino. EsDspota. tado del nimo cuando se halla exenDespotricar. Neutro familiar. Ha- to de errores que le impidan juzgar blar sin connideracin ni reparo todo con imparcialidad y rectitud. lo que uno le ocurre. Usase tambin Etimologa. De despreocnjiar: catacomo reciproco. ln, despreocupado; francs, depre'occudespota. pation. Etimolooa. De

DESP
de modo. Sin preocupacin.

774
i

DESP

Despreocupadamente. Adverbio

propiar despojar alguno de una


cosa.

Desproporcin. Femenino. Falta Etimologa. De despreocupada y el de la proporcin debida. sufijo adverbial mente. Etimologa. De des privativo y proI>espreoeui>ado, da. Adjetivo, Liporcin: cataln, desproporci; franbre de preocupacin. Etimologa. De despreocupa)': cata- cs, disproportion; italiano, disproporln, despreocapat, da; francs, dproccup.
||

zione, sproporzionalita.

Desproporcionadamente. AdverDespreocupar. Activo. Sacar auno bio de modo. Con desproporcin. Etimologa. De desproporcionada y de alguna preocupacin. Reciproco. Desengaarse de alguna prevencin el sufijo adverbial mente: cataln, ces error.
,

proporcionadament; italiano sproporEtimologa. De des privativo y ocu- zionataniente. Desproporcionar. Activo. Quitar par: cataln, despreocupar ; francs, la proporcin alguna cosa, sacarla dproccnper. Desprestigiar. Activo. Quitar el de regla y medida. Etimologa. De desproporcin: cataprestigio. Usase tambin como recln, desproporcionar; francs, disproproco. Desprestigio. Masculino. Falta de portionner; italiano, disproporzionare,
prestigio.
spro))orzionare.

Despx'evenciu. Femenino. Falta de prevencin y de lo necesario para alguna cosa.


Etimologa.

Despropositado, da. Adjetivo. Lo que es fuera de propsito.


Etimologa. De despropsito: cataln, despropositai, da.

De

desprevenir :

cata-

ln, desprevenci.

Despropsito. Masculino. Dicho

Desprevenidamente. Adverbio de hecho fuera de sazn, de sentido de conveniencia. modo. Sin prevencin. Etimologa. De des privativo y proEtimologa. De desprevenida y el sufijo

vincpidament.

adverbial mente: cataln, despre- psito: cataln, dcspropsit. Desproveer. Activo. Despojar alDesprevenido, da. Adjetivo. Des- guno de sus provisiones de lo neceapercibido, desprovedo y falto de lo sario para su conservacin. Usase

necesario.
desprevenir: cataln, desprevingut, da; francs, dprvenu. Desprevenir. Activo. No prevenir.

tambin como recproco.


Etimologa.

Etimologa.

De

De

des privativo

y pro-

veer: cataln, desproveliir; provenzal, de^tprovezir; francs, dpourvoir; italia-

no, sprovvedere.

Usase tambin como recproco. Etimologa. Del prefijo negativo

des

Desprovedamente. Adverbio de modo. Desprevenidamente. Anticua||

Desprez. Masculino anticuado. Desprecio. Anticuado. Forense. La rebelda del delincuente que, siendo llamado por edictos y pregones, no
||

Etimologa. De desproveda y el suadverbial mente. D-esprovedo, da. Adjetivo. Falto de lo necesario. Etimologa. De desproveer: francs, se presenta. Etimologa. De (es- privativo y pre:. dpourvu. Desproveimiento. Masculino antiDesprinclpar. Activo. Quitar el tcuado. Despuevencin. tulo de prncipe. Desprovineializacin. Femenino. Desprivanza. Femenino anticuado. Accin efecto de desprovincializar. Cada y prdida de la privanza. Desprovincializar. Activo. Privar Desprivar. Activo anticuado. Hacer caer alguno de la gracia y fa- del espritu de provincialismo. Quivor. Neutro anticuado. Caer de la tar las maneras provinciales, civilifijo
|| II

y prevenir:

francs, dprvenir.^

do. Inopinadamente.

privanza.

zar.

Desprohlbicin. Femenino. Accin


efecto de desprohibir. Etimologa. Do desprohibir: francs,
dprohibitio7i.

Desprovisin. Femenino. Accin


efecto de desproveer.

Desproliibir.
prohibicin.

Activo.

Retirar la

Desprovistamente. Adverbio de modo. Despkoveamente. Desprovisto, ta. Participio pasivo


irregular de desproveer. Adjetivo. Falto, sin tener lo necesario. Etimologa. De desprovedo: cata||

Etimologa.
ftihir:

De

des privativo

pro-

francs, dproliiber.

Despropiacin. Femenino. Accin

ln, desprovist, a.

Despueble. Masculino. La accin y efecto de despropiar. Despropiar. Activo anticuado. Ex- efecto de despoblar despoblarse.

DESP

7 5

DESQ

DeMpueblo. Masculino. Despueble. la aurora del alba, empezar amaWespuente. Masculino provincial. necer romper el da. Etimologa. De des privativo y punMarceo. Uespns. Adverbio de tiempo, lu- ta: cataln, despuntar; francs, dpoincrar y orden que denota posterioridad ter. Despunte. Masculino. Accin de tiempo, lugar situacin. Antepnese con frecuencia las partculas efecto de despuntar despuntarse. Desque. Adverbio de tiempo antide y (ue; covao: v>T.svv.s de amanecer; DESPUS <iue llegue. Denota asimismo cuado. Desde que, luego que, as que.
||

suele usarse en poesa. Etimologa. Contraccin de desde que. (Academia.) res fjrier/os, DESPUS de De)nste)ies. Desquebrajar. Activo anticuado. Etimologa. Del prefijo des y pue^: cataln, despres, ilespus, despuix, des- Resquebrajar. Desquebrantamento. Masculino. ps; provenzal, <lespuois, depuis; francs, de^puis; portugus, depois; italia- Accin efecto de desquebrantar. Desquebrantar. Activo. Componer no, dopo. I>eispne>!ito, ta. Participio pasivo lo quebrantado. Usase tambin como recproco. irregular anticuado de desponer. Desquejar. Activo. Agricultura. Despalimlento. Masculino. Accin Formar esquejes de los retoos hi efecto de despulir. Deipalir. Activo. Quitar el pu- juelos que se desgajan del tronco de limento. Usase tambin como rec- las plantas para que prendan por proco. trasplante. Desqueje. Masculino. Agricultura^ Despalsacin. Femenino. Accion efecto de despulsarse. La accin y efecto de desquejar. Desquerer. Activo anticuado. DeDespulsarse. Recproco anticuado. Agitarse demasiado por alguna pa- jar de querer. sin de nimo. Metfora. ApasionarDesquiciador, ra. Adjetivo. Que se por alguna cosa, amarla y apete- desquicia. Usase tambin como sustantivo. cerla con vehemencia. Desquiciamiento. Masculino. AcEtimologa. Del prefijo intensivo ces cin y efecto de desquiciar desquipuhar, forma reflexiva. y Despullar. Activo anticuado. Des- ciarse. nudar. Desquiciante. Participio activo de Etimologa. Del latn despolire. desquiciar. Adjetivo. Que desquicia. Desquiciar. Activo. Desencajar (Academia.) Despumacin. Femenino. Farma- sacar de quicio alguna cosa, como fin. La accin y efecto de despumar. puerta, ventana, etc. Metfora. DesEtimologa. De despuntar: francs, componer alguna cosa quitndole la t(''spu)7iation; italiano. des)unia:io7ie. firmeza con que se mantena. Metfora. Derribar uno de la privanza, Despumar. Activo. Espumar. Etimologa. Del prefijo intensivo des hacerle perder la amistad valimieny espumar: francs, despiimer: italia- to con otro. jjo, despumare. Desquijaramiento. Masculino. La Despuntado, da. Adjetivo. Romo, accin efecto de desquijarar desobtuso. quijararse. Desquijarar. Activo. Rasgar la. Etimologa. De despuntar: cataln, <lespunlat, da; francs, lepointe. boca dislocando las quijadas. Usase

idea

opuesta la de preferencia; como: Esquines, el mejor de los orado-

II

Aun

||

j|

||

Despnntadnra. Femenino. La ac- tambin como reciproco. Desquijerar. Activo. Carpintera. y efecto de despuntar despuntarse. Serrar por los dos lados un palo maEtimologa. De despuntar: cataln, dero hasta el paraje sealado donde
cin

despuntadura; francs, dpoititaf/e. Despuntar. Activo. Quitar la punta alguna cosa gastrsela. Usase tambin como recproco. En las colmenas, cortar las ceras vanas hasta llegar las celdilla.' donde est el pollo, n Martna. Montar doblar al||

se

ha de sacar la espiga. Desqullar. Activo anticuado. EsDesquilatar. Ativo. Bajar de qui-

quilar.
lates el oro,

y comnmente

se

toma

por hacer perder y disminuir su intrnseco valor alguna cosa.

Desquitamlento. Masculino anti punta que forma la tierra. Anticuado. Desapuntar. (Neutro. Em- cuado. Desquite, descuento compenpezar brotar y entallecer las plan- sacin. tas y los rboles. H Neutro. ManifesI>esqnitar. Activo. Restaurar la tar agudeza ingenio. Metfora. firdida, reintegrarse de lo perdido; Adelantarse, descollar, Hablando de o que ordinariamente se dice del jue>
I!
'

gn cabo

i)

DESR
^o. Usase tambin
reciproco. Metfora. Tomar satisfaccin despique, vengarse de algn pesar, disgusto mala obra que se ha recibido
||

76

DEST
Desrelingar. Activo. Marina. Qui-

como

tar las relingas.


liar.

Desreputacin. Femenino famiDeshonor, descrdito, falta de

de otro. Usase ms comnmente como reciproco. Etimologa. Del prefijo intensivo des y quito: bajo latn, acqaare; cataln, desquitar; provenzal, aquitar; francs,
<icquitter s'^acquitler.
,

reputacin.

Desreputar. Activo. Desacreditar. Desreverencia. Femenino anticuado. Irreverencia.

Resriscarse. Recproco anticuado. Caer rodando por las peas riscos, Desrizar. Activo. Deshacer los riDesquite. Masculino. Restauracin y recobro de lo perdido, parte de zos, descomponer lo que est rizado.
||
II

Marina. Soltar ios rizos de las velas ello su equivalente. Metfora. Desagravio, despique satisfaccin que para alargarlas cuando estn ms menos recogidas. se toma. Desroblar. Activo. Quitar la roEtimologa. De desquitar: cataln, bladura. desquit. Desronar. Activo. Agricilura. ProDesquito, ta. Participio pasivo irrevincial Murcia. Quitar los rboles gular anticuado de desquitar. Desrabado, da. Adjetivo. Falto de las ramitas ruines, para que tomen ms vigor las otras. rabo. Desrostrar. Activo anticuado. HeDesrabar. Activo. Desrabotar. Desrabotar. Activo. Quitar las co- rir en el rostro, afendolo descomlas rabos los corderos para que ponindolo. Destablar. Activo anticuado. Descrezcan y engorden. Desraigar. Activo anticuado. Des- entablar. Destacamento. Masculino. Milicia. arraigar. Metfora anticuada. Extinguir y extirpar alguna cosa del Porcin de gente separada del cuerpo principal del ejrcito de la guarnitodo. Desrancharse. Recproco. Desalo- cin de una plaza para alguna expejar, dejar el rancho. Milicia. Separar- dicin, guardia, convoy otro fin. Etimologa. 1. De destacar: cataln, se ios que estn arranchados. Desraspado, da. Adjetivo. Chamo- deslacanient. 2. Del francs dtachement. (Acaderro, por cierta especie de trigo. Desraspar. Activo anticuado. Ras- mia.) Destacar. Activo. Milicia. Separar par raer. Desrastrojar. Activo. Quitare! ras- del cuerpo principal una ijorcin de tropa para alguna accin, escolta, trojo. Desrastrojo. Masculino. Accin guardia otro fin. Pintma. Hacer resaltar los objetos de un cuadro por efecto de desrastrojar. Desrazonable. Adjetivo familiar. la fuerza y vigor del claroscuro, por la acertada aplicacin de las rerazn. es se hace fuera de Lo que Etimologa. De desrazonar: cataln, glas de la perspectiva area. Usase desnrahonahle; desrahonable; francs, ms comnmente como recproco. Etimologa. 1. De desatar: cataln, draisonnahle; italiano, irragionevole. Desrazonablemente. Adverbio de destacar. 2. Del francs dtacher. (Academia.) modo. Fuera de razn. Destajador. Masculino. Especie de Etimologa. De desrazonable y el sumartillo mente; de que se sirven los herreros francs, draiadverbial fijo sonnablenient ; italiano, irragionevol- para poner, ya en redondo, ya en cuadrado, el liierro caldeado. niente. Destajamiento. Masculino antiDesrazonar. Neutro. Hablar procuado. Rebaja diminucin. Anticeder fuera de razn. Etimologa. De des privativo y ra- cuado. Extravo de algn raudal que
II

||

||

||

zonar: francs, draisontier; italiano,


iiragionare.

Desredondear. Activo. Quitar


redondez de alguna cosa.

la

curso. Destajar. Activo. Ajustar y expresar las condiciones con que se ha de hacer alguna cosa. Anticuado. Ata||

toma nuevo

Etimologa. De des privativo y re- jar, precaver. Anticuado. Interrumpir. Anticuado. Extraviar, descadondear: francs, de'sarrondir. DeHre;;ladaniente. Adverbio de rriar. Quien destaja no baraja. Refrn que advierte que para evitar quimodo. Dksarreolawamkntk. Desreglado, da. Adjetivo. Desabre- meras y pleitos conviene prevenir todos los lances al principio de aiga LADO. Desreglar. Activo. Desarreglar. negocio. Etimologa. T>e destajo. Usase tambin como reciproco.
|| II
II

DEST

"

DEST

Etimologa. De lestazar. Destajero, ra. Masculino y femeDestazar. Activo. Hacer piezas 6 nino. Persona que hace al^juna cosa pedazos alguna cosa. . destajo por cuenta de otro. Etimologa. De dedajar. Destajista. Comn. Destajero. Deste, ta, to. Contraccin anticuaMasculino. Destajo. La obra ocuda de este, de esta, de esto. jiacin que se ajusta por uu tanto. Destebrecliador. Masculino. GerAnticuado. Divisin atajadizo. ijMetfora. Obra empresa que alfjuno niania. Declarador intrprete. De.stebrechar. Activo. Germania. toma por su cuenta. A destajo. Modo adverbial. Por uu tanto. Dicese Declarar. Destecliadura. Femenino. La accuando se toma da una obra ajustada en cierta cantidad. Metfora. Con cin y efecto de destechar. Destechar. Activo. Quitar el techo mucho empeo. Hablar destajo. algn edificio. Frase familiar. Hablar con exceso. Destecho. Masculino. DestechaEtimologa. Del antiguo dexta.ro; del prefijo negativo des y taxo, forma CKA. Destejamiento. Masculino. Accin de laxa, tasa. Destalingar. Activo. Marina. Des- y efecto de destejar. Destejar. Activo. Quitar las tejas NTALINGAR. Destalonar. Activo. Veennaria. los tejados. Metfora. Dejar sin reKebaiar el casco de las manos de las paro defensa alguna cosa. Desteje. Masculino. Destejamiento. caballeras, desde el medio de la palDestejer. Activo. Deshacer lo tejima hacia atrs. Quitar, descomponer destruir el taln al calzado. do, Metfora. Deshacer lo que estaUsase tambin como reciproco. Cor- ba dispuesto tramado. tar las libranzas, recibos, cdulas, Destejido, da. Masculino. El acto billetes y dems documentos conteni- efecto de destejer. dos en los cuadernos y libros talonaDestejo. Masculino. Destejamiento. rios, Destellador, ra. Adjetivo. Que desQuitar el taln los documentella. tos que lo tienen unido. Destelladura. Femenino anticuaEtimologa. De des privativo y taln: cataln, deslconar. do. La accin efecto de destellar. Destallar. Activo. Quitar los taDestellamiiento. Masculino. Des\\ ||
|

II

||

||

||

li

llos intiles

y viciosos

los rboles,

tello.

etctera.

Destellante. Participio activo do


destellar.
II
i|

Destapada. Femenino. DesccbieeTA, especie de pastel.

Adjetivo.

Que

destella.
jl

Destellar. Activo. Despedir desteDestapadura. Femenino. Accin llos. Anticuado. Destilar, Recproefecto de destapar destaparse. co anticuado metafrico. Olvidarse, Etimologa, De destapar: cataln, irse de la memoria alguna cosa. ^lestapadura. Etimologa, De Jes intensivo y el Destapar. Activo. Quitar la tapa latn stellare, brillar, forma verbal de alguna cosa. Metfora. Descubrirlo stella, estrella. tapado, quitando la cubierta. Usase Destello. Masculino. La accin de tambin como recproco. destellar. Resplandor vivo y efmeEtimologa. De des privativo y a- ro; rfaga surtidor de luz, que se par: cataln, destapar; francs, d- enciende y apaga casi instantneataper. mente. Destapiar. Activo. Derribar, desDestemperado, da. Adjetivo antihacer, arruinar las tapias. cuado. Desledo disuelto. Destaponadura. Femenino. Accin I>esteniperHniicnto. Masculino anticuado. DeSTKMI'LA.NZA. efecto de destaponar. Destaponamiento. Masculino. DesDestenipladaiuente. Adverbio do tapona duu a. modo. Con destemplanza. Destaponar. Activo. Quitar el taEtimologa. De destemplada y el supn. fijo adverbial tnente: cataln, deslremDestarar. Activo. Rebajar la tara pailanieiit, dr'sti'.nipladanient. Destemplado, da. Adjetivo. Falto de lo qufl se ha posado con ella. Destartalado, da. Adjetivo. Des- dn temple de mesura, Pintura. Se compuesto, desproporcionado y sin aplica al cuadro pintura en que hay onlen. Us.-ise como sustantivo. disonancia entre el todo y las partes. Destartalar. Activo. Desconcertar Etimologa, De destemplar: cataln, lan divRrsas partes de un todo. d''sti'>upral, da; francs, drenipe; itaDestazador. Masculino. 1 que tie- liano, tUslen))i'ral. ne por oficio hacer trozos las reses Destemplador, ra. Adjetivo. Quo destempla. muertas.
!| |

||

DEST

778

DEST
Desterradero. Masculino metaf-

Oestemplamento. Masculino anticuado. Destemplanza. Etimologa. De destemplar: cataln,


desti'enipament;
italiano,
dislenipera-

rico. Destierro.

Desterrado, da. Adjetivo. Ausente por falta de patria. Usase tambin

mento.

como

sustantivo.

Desterrador, ra. Adjetivo. Que desperie, desigualdad del tiempo, exce- tierra. Usase tambin como sustanso de calor, fro humedad. Exceso tivo. en los afectos en el uso de algunas Destei-ramiento. Masculino anticosas. Alteracin, descomposicin cuado. Destierro. en el pulso, que no llega calentura Desterrante. Participio activo andeclarada. Metfora. Desorden, al- ticuado de desterrar. Adjetivo. Que teracin en las palabras acciones, destierra. Usase tambin como sus|| II
|| ||

Destemplanza. Femenino. Intem-

falta de moderacin.

tantivo.

Etimologa.

De

deAteti^plar: cataln,

dfsteniplansa, destrempansa ; italiano, diste! peranza, disten) peratezza.

I>esteniplar. Activo. Alterar, desconcertar la armona, el buen orden concierto de alguna cosa. Poner en infusin alguna cosa. Destruir la concordancia armona con que es- terrar. Usbase tambin como recitn templados los instrumentos msi- proco. cos. Usase tambin como recproco. Etimologa. De res privativo y tieRecproco. Alterarse el pulso, tener rra: cataln, desterrar. principio de calentura. Desterronamiento. Masculino. AcPerder los instrumentos de hierro y de otros me- cin efecto de desterronar. tales su temple. Metfora. DescomDesterronar. Activo. Quebrantar jjonerse, alterarse, perder la modera- deshacer los terrones. cin en acciones palabras. Destetadera. Femenino. InstruEtimologa. De des privativo y ci- mento con pas que se pone en las plar: cataln, destvempar, desteiDplar; tetas de algunos animales, especialprovenzal, desteniprar, destempar: por- mente de las vacas, para destetar los tugus, desten\prar; francs, dte.ni- becerros.
||

||

|i

Desterrar. Activo. Echar alguno por justicia de algn lugar territorio. Quitar la tierra las raices de las 23lantas y otras cosas. Metfora. Deponer apartar de si alguna, cosa, como: desterrar la tristeza, la enfermedad, etc. Anticuado. DesenII
||

||

||

||

prev; italiano, distemperare.

Destetamiento. Masculino. Destete.

Destemple. Masculino. Disonancia


II

de las cuerdas en algn instrumento. Indisposicin ligera en la salud. Metfora. Alteracin, desconcierto de alguna cosa; como de acciones, palabras, humores, condicin, tiempo, etc. Etimologa. T)& destemplar. Destentadamente. Adverbio de modo anticuado. Desatentadamente. Destentar. Activo. Quitar la tentacin alguno, proponindole razones
||

Destetar. Activo. Apartar

el

nio

del pecho, el animalejo de la madre, para que deje de mamar y se

mantenga comiendo. Usase tambin como recproco. Metfora. Apartar


||

los hijos del regalo de su casa cuando se les pone en carrera. Usase tambin como recproco. Destetarse conALGUPJA cosa. Frase metafrica que explica haber tenido desde la niez, que le persuadan vencerla. noticia uso de alguna cosa. Desteidur, ra. Adjetivo. Que desEtimologa. De des privativo y teta. tie. l>estete. Masculino. La accin y Desteidnra. Femenino. Desteii- efecto de destetar destetarse. MIENTO. Desteto. Masculino. El nmero de Desteimiento. Masculino. Accin ganado destetado. El lugar caba efecto de desteir desteirse. lleriza en que se recogen los machos Desteir. Activo. Quitar el tinte, y muas lechuzas recin destetadas. borrar apagar los colores. Usase Destez. Masculino anticuado. Contambin como recproco. tratiempo, penalidad, infortunio. Etimologa. De des privativo y teDestiempo (A). Modo adverbial. ir: cataln, (lesleni/ir; provenzal, des- Fuera de tiempo, sin oportunidad. (desteer); Destiento. Masculino. Sobresalto, tefffier francs, dteivdre. Desterldad. Femenino anticuado. alteracin. Destreza. Etimologa. Del prefijo negativo des Etimologa. Del latn dexlerttas. y tiento. Desternillarse. Reciproco. RomDestierro. Masculino. Expulsin perse las ternillas. de bisa. Reirse de alguna persona de algn lugar extraordinariamente. Usase tambin territorio determinado. Efecto de como activo. estar una persona desterrada. Pue||
|| ||

||

||

DEST
"blo

779

DEST
[|

lupar en que vive el desterrado. alguna cosa para cierto fin. AntiMetfora. Lugar muy distante de lo cuado. Destino. ins cntrico y concurrido de una poEtimologa. Del latn '7^.5<n^o, forblacin, de otro lugar que por algn ma sustantiva abstracta de destiyiatiis, motivo razn se prefiere. destinado: cataln antiguo, destinaEtimologa. De desterrar: cataln, da; francs, destination; italiano, desdestfrro.
tinazion".

DeMtilable. Adjetivo. Susceptible de ser destilado.

Etimologa. De
destUlni'l.:

destilar: francs,

Destinado, da. Adjetivo anticuado. El que ha perdido el tino. Etimologa. De destinar: latn, desti)itus; italiano, deslinato : francs, destin; cataln, dcsliiiat, da.

Dentllaein. Femenino. El efecto de caer lo lquido gota gota. La accin y efecto de destilar. Flujo de Qaimica. Operahumores serosos. cin de volatizar sublimar una substancia para recogerla luego ms pura, condensada en lquido. Etimologa. De destilar: latn, destiU.alo y distillto, formas sustantivas abstractas de deslUltiis, distilltus,
i|

Destinador, ra. Adjetivo. Que destina.

De destinar: francs, destinateur; italiano, destinatore.


Etimologa.
1.

Destinar. Activo. Ordenar, seadeterminar alguna cosa para algn fin efecto. Designar el punto establecimiento en que un individuo ha de servir el empleo, cargo destilado: cataln, <Ustil-lnci; fran- comisin que se le ha conferido. cs. distUlalion: italiano, <UsiUazione. Etimologa. Del latn slare, estar; Destiladera. Femenino. Se da este stndre^ estar fijo; destinare, forma nombre un instrumento que se us frecuentativa de de-stanre, amarrar, para destilar algn licor. contener: italiano, destinare; francs, Destilador, ra. Adjetivo. Que tiene destiner; provenzal y cataln, destinar. por oficio destilar el agua licores. 58. Destinar. Neutro anticuado. Usase tambin como sustantivo. Lo Desatinar, ltima acepcin. que destila. Masculino. Mortero Etimologa. De des privativo y tino. grande de piedra porosa que sirve Destinatario, ria. Masculino y fepara pasar por l las aguas. Alambi- menino. Comercio. Persona quien se remite una mercanca letra de camque. Etimologa. Del latn distilltor: ca- bio.
lar
\\

|]

||

taln, desttl-lailor, a; francs, distillatenr; italiano, distillatore.

Etimologa. De
desUnataire.

destinar: francs-

Destino. Masculino. En opinin de lacin. los filsofos paganos, serie y orden de Destilante. Participio activo de causas tan encadenadas unas con destilar. Adjetivo. Que destila. otras, que necesariamente producen Etimologa. Del latn destillatis, des- su efecto. Encadenamiento de los s\itillantis, participio de presente de des- cesos considerado como necesario 3'

DeHtilamiento. Masculino. Desti-

aliare, destilar.

Destilar. Activo. Sacar por alambique retorta algn liquido por filtro
f>ara purificarlo.
||

Neutro. Correr lo
||

quido gota gota. Pasar el agua por el mortero de piedra para que se adelgace. Etimologa. Del latin destillre y listHlare, correr gota gota, g'otear: italiano, distUlirc; francs, disliller; deslin; italiano, ilrstino, destinata. cataln, deshelar. Destilatorio, ra. Adjetivo. Dcese Destinar. Activo anticuado. Limdel aparato que sirve para la destila- piar las colmenas do los destinos Masculino. El paraje cin, oficina escarzos. Etimologa. De 's privativo y tifia: en que se hacen las destilaciones. Alambique. cataln, destin>/ar. DestlAo. Masculino. El pedazo Etimologa. De dt^tar: francs, disillaloiri'. parte del panal de las abejas, algo neDestn. Masculino anticuado. Tes- gro 11 verdoso, que carece de miel. tamento ltima voluntad. Etimologa. De destinar. Destinable. Adjetivo. Qae puede Destlranixado, da. Adjetivo. Libre ser destinado. de tirana. Destinacin. Femenino. AsignaDestlranixar. Activo. Libertar de cin, determinacin aplicacin de la tirana.
jj

Circunstancia de serles favorable adversa esta supuesta manera de ocurrir los sucesos personas 6 cosas. Consignacin, sealamiento aplicacin de una cosa de un paraje, para determinado fin. Empleo, ocupacin. Etimologa. De destinar: cataln destino; provenzal, desti, destino; destinada, efecto del destino francs.
fatal.
II
II

i;

DEST

780

DEST

I>estrpar. Activo anticuado. Ex- concertarse obrando hablando sin juicio ni seso. tirpar. Destorpado, da. Adjetivo anticuaDestitucin. Femenino. Accin y fecto de destituir. Dcese principal- do. Afeado, estropeado. Etimologa. De destorpar. mente de la del empleo, cargo digDestorpadura. Femenino anticuanidad. do. destittto, La accin y efecto de destorpar. latn forEtimologa. Del ma sustantiva abstracta de destittus, Etimologa. De destorpar. Destorpar. Activo anticuado. Dedestituido: cataln, (/es/tci; francs, turpar. destitatioii; italiano, destituzione. Etimologa. Del prefijo intensivo des Destituble. Adjetivo. Que puede ser destituido. y torpe. Destoserse. Recproco. Toser sin Destituir. Activo. Privar auno de alguna cosa. Usase tambin como necesidad, fingir la tos, ya previnindose i^ara hablar, ya para que reciproco. Etimologa. Del latn slre, estar; sirva de sea. Destotro, tra. Contraccin antistature, establecer; destiture (de-stiture, por t/e-safHtVe), destruir lo esta- cuada de las palabras de este otro, blecido antes: cataln, destituhir;fva.u- DE ESTO OTRO Y DE ESTA OTRA. Destrabador, ra. Adjetivo. Que cs, destilaer; italiano, destiture. Destocar. Activo. Quitar desha- destraba. Destrabadura. Femenino. Destbacer el tocado. Usase tambin como recproco. Recproco anticuado. Des- BAZN. Destrabamiento. Masculino. Descubrir la cabeza, quitarse el sombretrabazn. ro, montera gorra. Destrabante. Participio activo de Destoreedor, ra. Adjetivo. Que destrabar. Adjetivo. Que destraba. destuerce. Destrabar. Activo. Quitar las traFemenino. Accin Destorcednra. bas. Usase tambin como recproco. efecto de destorcer. Destorcer. Activo. Deshacer lo tor- Desasir, desprender apartar alguna cido aflojando las vueltas dndolas cos, de otra. Usase tambin como rehacia la parte contraria. Usase tam- cproco. Anticuado. Romper y desbin como recproco. Metfora. En- hacer las vallas trincheras. Etimologa. De des privativo y traderezar y arreglar lo que estaba sin la debida rectitud. Reciproco. Mari- bar: cataln, destrabar; francs, dsenII || ||
II

||

||

na. Perder la embarcacin el que llevaba, descaminarse.

rumbo

traver.

Destrabazn. Femenino. Accin


efecto de destrabar.
||

Etimologa. Del prefijo negativo des torcer: cataln, destorcer; provenzal,

Falta de tra-

bazn.

destorser; francs, dtordre; italiano, distorcer e, slorcere.

Destrados. Masculino. Provincial Aragn. Tejido de lana ordinaria que Destorcido, da. Masculino. Lo que sirve para tapetes y alfombras.
Etimologa.

se destuerce.
destorcer: cataln, destort, a; francs, dtors, dtoi'du; italiano, slorto.

De

Destraillado, da. Adjetivo. Falto de trailla, suelto. Destraillar. Activo. Quitar la trailla los perros.

Destorcimiento. Masculino. Destohceduka.

Destral. Masculino. Hacha de uno


dos cortes, para partir lea y otros usos. Etimologa. Del latn dextrlis, cata-

Destorgar. Activo. Provincial Extremadura. Romper tronchar las ramas de las encinas cuando se suben ln, destral, destralassa, seguren; desen ellas los trabajadores para sacu- Iraler, hachero. Destraleja. Femenino. Destral pedir y recoger las bellotas. Destornillado, da. Adjetivo me- queo. Etimologa. De destral: cataln, destafrico. Inconsiderado, precii^itado, .sin se.so. Usase tambin como sustan- traU'la. Destramar. Activo. Sacar la trama tivo. Destornillador. Masculino. Instru- de la tela. Metfora. Romper, deshamento de hierro otra materia que cer la trama, conjuracin engao que se haba hecho. sirve para destornillar. Destornlllamicnto. Masculino. AcEtimologa. De des privativo y tramar: cataln, destramar. cin y efecto de destornillar. Destornillar. Activo. Deshacer las Destrejar. Neutro anticuado. Luvueltas de un tornillo para sacarle char combatir. Usbase tambia aflojarle. Usase tambin como reci- como reciproco. Etimologa. De destreza. proco. Recproco metafrico. DeaI

|1

DEST

781

DEST

Destrcnisar. Activo. Deshacer la noticia, el desenlace de la historia 6 trenza. Usase tambin como reci- la solucin del acertijo. Etimologa. De de^ privativo y tripa: proco. Etimologa. De des privativo y trpti- francs, trijier: italiano, stripparc. sacar la barriga de mal ao, llenar la dtres:ar: cataln, destrenay; francs,
ser; italiano, desintricciare, ciare.

desintrec-

tripa,

destripaterrones. Masculino meDestrero, rs. Adjetivo anticuado. tafrico 3' familiar. El gan jornaDiostro, experto, ejercitado en las lero que cava ara la tierra. Etimologa. De destripa y terrones. armas. Destripalar. Activo. Desarmar un Destrer. Femenino anticnado. Dksbuque, dejarlo sin tripulacin. TBEZA. Destrsimo, ma. Adjetivo superlaDestreza. Femenino. Habilidad, arte, primor propiedad con que se tivo de diestro. Diestrsimo. Etimologa. De diestro: cataln, dhace alguna cosa. Esgrima juego trissini, a. de armas. Destrianfador, ra. Masculino y feEtimologa. De difxtro: latn, dej-tcrlas, forma sustantiva abstracta de menino. El la que destriunfa. Destriunfar. Activo, En algunos dejcter. diestro: cataln, dfsiresa; franjuegos de naipes, sacar los triunfos cs, ff^T/'Vf''; italiano, ilp^tre::a. Destrlbutar. Activo anticuado. un jugador los otros, obligndoles echarlos. Eximir del pago del tributo. Etimologa. Del prefijo negativo rfcs De^trlela. Femenino anticuado. Es||
|

casez, necesidad, aprieto. Etimologa. 1. Del latn d/f^trictnrtj, arrancado, cortado, supino e deatngrp, cercenar; del prefijo intensivo de y stnnqefp, apretar, restringir: latn ficticio, d'sfricfa,' francs, detrps<!r;

tri7infar: cataln, destrtt7}far.

Destriunfo. Masculino. Accin


efecto de destriunfar. Destriaador, ra. Adjetivo.
triza.

Que

des-

Destrizante. Participio activo de


destrizar.
!

provenzal, destressa, detreista: cataln antiguo, destre'f, escasez; desirich, dafio; destrnuer, obligar por fuerza.
2.

||

Adjetivo.

Que

destriza.

Del latn

dcxtrirto

distrcto, es-

Destrizar. Activo. Hacer pedazos trizas. Recproco metafrico. Consumirse, deshacerse por algn enfado.

trechez. ^Academia.)
cn

Destrorar. Activo. Deshacer el DeMtrina. Femenino. Fisicn, Quimiy Mfd'ciytn. Producto no cristalino, trueque, tomando cada uno la alhaja que bien desecado se parece la go- propia que estaba trocada con otra. Destrn. Masculino. El lazarillo ma arbiga, aunque se distingue de sta por su facilidad en transformar- mozo del ciego. Destrn, el consejo; se en azcar de fcula, mediante la LA LENGUA, EL CIEGO. Refrn que enseaccin del cido sulfrico dilatado. a que el juicio y prudencia deben Esta substancia tiene la propiedad de consultar y pensar las palabras antes dirigir la derecha el plano de pola- que las pronuncie la lengua.
\'.

rizacin; es blanca, pulverulenta y soluble en el agua; su disolucin presenta el aspecto de una goma, y el alcohol la precipita en copos blancos. Puede reemplazar las gomas en ciertas operaciones industriales, y su uso teraputii^o es preferible al de las fculas alimenticias ms estimadas. DeHtrInrar. Activo. Desamarrar al-

Etimologa.

De

diestro.

Destronamiento. Masculino. La accin y efecto de destronar.


Etimologa. De defttrotiar: cataln, destronament: francs, dtnm'^ietit. Destronar. Activo. Deponer y privar del reino algUno, echarle del trono. Metfora. Quitar una persona otra su preponderancia. Etimologa. De des privativo y trono: cataln, ileitronnr: francs, dtr^
tier:

guna

rosa.

DeMtrlnqnp. Masculino. Accin efecto de destrincar.


Defvtripamiento. Masculino. Accin efecto de destripar. I>efitrlpar. Activo. Quitar sacar
las tripas. DESPACnraRAR. Metfora. Hacar lo intprior de aleuna cosa. Metafri<'0 y familiar. Dicese del suceso, chascarrillo enigma que se

italiano, detro7ii::nre.

Destroneador, ra. Adjetivo. Que


destronca.

Destronradura. Femenino. Dkbtronqt-k.

||

I>eMtroneamiento. Masculino. Accin y efefto de destroncar.

'

Destroneante. Participio activo


de destroncar, tronca.
I

ij

Adjetivo.

Que

des-

*st relatando proponiendo, cuando cuando un oyente interrumpe la narracin y declara lo substancial de la

Destroncar. Activo. Cortar derribar algn rbol por el tronco. Mei|

DEST
,;

732

DEST

Etimologa. Del latn destructibtlis; po parte de l. Metfora. Arruinar italiano, distruttibile; francs y cata alguno, destruirle, embarazarle sus ln, destructible. Destructivamente. Adverbio de negocios pretensiones privndole de los medios de conseguir su inten- modo. Con destruccin. Etimologa. De destrunliva y el suficin. Etimologa. De des privativo y tron- jo adverbial mente: cataln, destructitfora. Cortar descoyuntar el cuerco: italiano, atroncare.

caraent: italiano, distruitivamente.

Destronchador,
tantivo.

ra. Adjetivo.

Que

destroncha. Usase tambin como sus-

logia.

Destructividad. Femenino. FrenoInclinacin la destruccin. Etimologa. De destructivo: francs,

Destronchamiento. Masculino. Ac- destructivit: italiano, dfstruttivita. Destrnctivismo. Masculino. Filosocin efecto de destronchar. I>estroiichar. Activo anticuado. fa. Sistema de los que creen en la Tratar de alguna materia sin profun- destruccin completa de la naturadizarla.
leza.
ries

Etimologa. Del prefijo negativo

Etimologa.

De

destructivo.

lro7icliar.

Destronqne. Masculino. Accin efecto de destroncar. destruir aniquilar. Destrepar. Activo anticuado. SeEtimologa. Del latn destructivus: parar dividir la gente ganado, de italiano, distruttiro, distrnggitivo; fransuerte que cada uno vaya solo por cs, destritctif: cataln, destructiu, va, Destructo, ta. Participio pasivo un lado. Etimologa. De des privativo y tro- irregular anticuado de destruir. pa, multitud. Etimologa. Del latn destrctus. Destrozador, ra. Adjetivo. Que des- (Academia.) Destructor, ra. Adjetivo. Que destroza. Usase tambin como sustantivo. Etimologa. De destrozar: cataln, truye. Usase tambin como sustandestrossador. a.
tivo.

Destructivo, va. Adjetivo. Lo que destruye tiene poder facultad de

Destrozante. Participio activo de


^destrozar.

Etimologa. Del latn destructor, destructdris: italiano, dtsn<t/or<?, distruggitore; francs, destructeur; oataln, destructor.

Adjetivo. Que destroza. Destrozar. Activo. Hacer trozos


|i
|

pedazos alguna cosa. Usase tambin Destructorio, ria. Adjetivo. Descomo reciproco. Metfora. Gastar mucho, inconsideradamente. IIMt ca. tructivo. Destrueco. Masculino. DestrueDesbaratar los enemigos, derrotarlos con macha perdida. que. Destrueque. Masculino. La restituEtimologa. Del prefijo intensivo des y trozo: provenzal y cataln, des- cin recproca de las cosas que estatrossar; francs, dtrousser; italiano, ban trocadas y se vuelven los lubtrozzare. gares que les tocan al poder de sus Destrozo. Masculino. Accin y dueos. Destruible. Adjetivo. Lo que pueefecto de destrozar destrozarse. Etimologa. De destrozar: cataln, de destruirse.
Etimologa. De destructible: cataln, y destrossa; francs, dtroussement; italiano, strozzaturn. destndtible. Destrozn, na. Adjetivo metafriDestrnicin. Femenino anticuado. co. Que destroza demasiado la ropa, Destruccin. zapatos, etc. Usase tambin como susDestruidor, ra. Adjetivo. Destructantivo. tor. Usase tambin como sustantivo. Destruccin. Femenino. E-uinaj Destruimiento. Masculino antiasolamiento, prdida grande y casi cuado. Destruccin. irreparable. Destruir. Activo. Deshacer, arruiEtimologa. Del latn destrucHo, for- nar asolar alguna cosa material. ma sustantiva abstracta de destructns, Metfora. Deshacer un enredo, un destruido: cataln, destrncci ; r&ncs, proyecto. Metfora. Quitar alguno destruccin; italiano, distriizione, dis- los medios con que se mantena, Irugginieto. estorbarle que los adquiera. MetDestructibilidad. Femenino. Cua- fora. Malgastar, malbaratar la halidad de lo destructible. cienda. Etimologa. T)e destructible: cataln, Etimologa. Del latin dcstrnere, del itestructibilitat francs, deslructibilit; prefijo negativo de y slrurre, consdestrs
||
;| ||

italiano, distruttihilita.

Destructible. Adjetivo. Que puede


ser destruido.

destroliir; cataln, destruliir francs, delruire; ita.\ia.nn, di'<truggere. Destrnyente. Participio activo de

truir:

DESU
destruir.
,!

783

DESU
Etimologa.

Adietivo.

Que destruye.

Da

desuncir: cataln,

Etimologa. Del
rnetitix, participio trni"rt\ destruir.

la.tin <lestruens, des-

desjuui/>i)ieut.

de presente de des-

Destur. Masculino. Sacerdote de la religin de Zoroastro, versado en


la intnligencia

de los libros de la ley. Etimologa. Del persa destr, sacer-

Desuncir. Activo. Quitar del yugo las muas bueyes. Etimologa. De des privativo y wncir: cataln, desjunyir, disjunyir; provenzal, desjonlier (desjoer).
Deiunidamente. Adverbio de modo. Sin unin.

dote: francs, destonr.

Etimologa. De desunida y el sufijo Destnrbar. Activo anticuado. adverbial mente. Echar, expeler, arrojar. Desunido, da. Adjetivo. Falto de Desabtanciar. Activo. Desustanunin. CIAK. Etimologa. De desunir: cataln, Deincacin. Femenino. La accin y efecto de desjugar sacar el jugo desunil, (/n; francs, d^uni. Desunin. Femenino. Separacin de alguna cosa. Etimologa. De de privativo y suco de las partes que componen algn todo, de las cosas que estaban juntas (Academia): cataln, drsucanient. Desocar. Activo. Desjgar. y unidas. Metfora. Discordia, desEtimologa. De desjugar: cataln, avenencia. dessucar. Etimologa. De desunir: cataln,
||

DcMudacin. Femenino. Medicina. desuni; francs, desunin. Desunir. Activo. Apartar, separar Enfermedad cutnea que consiste en una cosa de otra. Usase tambin como una erupcin de tuberculitos.
Etimologa. Del latn deswlatlo, su- recproco. Metfora. Introducir disdor frecuente; forma sustantiva abs- cordia entre los que estaban en buetracta de desudare, sudar menudo; na correspondencia. del prefijo intensivo de y sudare, suEtimologa. De des privativo y unir: cataln, desunir, desunirse; francs, dar: francs, dsndation. Desandar. Activo. Quitar el sudor. desunir, se de'su7iir. Desuno. Adverbio de modo antiEtimologa. De des privativo y sudar: cataln, dessuar. cuado. De consuno, de conformidad, con unin, juntamente. Desoelar. Activo. Quitar la suela. Desuar. Activo. Quitar arranUsase tambin como recproco. Etimologa. De des privativo y sue- car las uas. .Agricidlnra. Arrancar la: francs, di'ssemeler. las races de algunas plantas rboDesaellacaras. Masculino metaf- les. Recproco metafrico y famirico y familiar. El barbero que afeita liar. Ocuparse con afn en un trabajo mal. Comn metafrico y familiar. de manos difcil minucioso. EmPersona desvergonzada, descarada, plearse con eficacia y continuacin de mala vida y costumbres. en algn vicio, como en robar, jugar, etctera. Etimologa. De desuella y caras, DoMuello. Masculino. La accin y Desuir. Activo anticuado. Desunefecto de desollar desollarse. Me- cir. Desurcar. Activo. Deshacer los surtfora. Desvergenza, descaro, osada. Es lx desuello. Expresin fa- cos. Desurdir. Activo. Deshacer una miliar con que se nota el excesivo precio que se pide se lleva por al- tela, quitar la urdimbre. Metfora. Desbaratar una trama, una intriga. guna cosa. DcMucrar. Activo. Segregar el Etimologa. De (/ > privativo y urdir: francs, d<'sourdir; cataln, il esursuero. DeHoetad. Femenino anticuado. dir Dess (Al). Modo adverbial antiDesso. Etimologa. DeW&tin dr^uetihlo: ca- cuado. POK ENCIMA. Etimologa. De d^siao. taln, ilrsiielul; francs, dsutude; ita|| || II
I;

||

i|

II

||

liano,

dissiirliiiliiii'.

Desusadamente.

Adverbio de

Desolfiiracin. Femenino. Quinuca. Accin afreto de desulfurar. Etimologa. Do desulfurar: francs,


de'sulfuralion.

modo. Fuera de uso.


Etimologa. Do adverbial mieule:
ii'n(e.

(csiWKia

el sufijo

italiano,

disiisala-

neHalfiirar. Activo. Quimica, Exraer el azufre de algn cuerpo. Etimologa. Do des privativo y sulfurar: francs, dsnlfin-er.

Desusado, da. Adjetivo. Falto do


uso.

Etimologa. De
,

(/'si<.'<a>':

cataln,

DeHunclmiento. Masculino. Acto


')

efecto de desuncir.

desufint da; francs, </<'Na.sr.*; latn, desiietim, participio pasivo de desuescere, desusar.

DESV
mmente como
recproco.

78i
||

DESV
Desvanecedor,

l>esnsar. Activo. Desacostumbrar, ta el tejado. gatero. El que no es perder dejar el uso. Usase ms co- vividero haljitable.
ra. Adjetivo. Que Etimologa. Del latn desuescre; del desvanece. Desvanecer- Activo. Atenuar, seprefijo negativo de y suesccre, acostumbrar: cataln, desusar; francs, parar las partes de alguna cosa d& suerte que se disipen lleguen perdsntiter. I>esu4o. Masculino. Falta de uso derse de vista. Usase tambin como cosa. recproco. Dar ocasin de presunde ejercicio de alguna Etimologa. De desusar: cataln, de- cin y vanidad. Usase ms comnMetfora. mente como recproco. ss; italiano, disuso, disusanzn. Desustanciar. Activo. Quitar la Deshacer anular alguna cosa; y as fuerza y vigor alguna cosa sacn- se dice: desvanecer la duda, la sospedole la sustancia desvirtundola cha el intento. Usase tambin como por cualquier otro medio. Usase tam- recproco. Reciproco. Evaporarse, exhalarse, perderse la parte espiribin como recproco. Etimologa. De des privativo y sus- tuosa de alguna cosa; como el vino tancia: cataln, dessubstanciar. que queda sin el vigor que antes teDesvahar. Activo. Agricultura. Qui- na. Envanecerse. Metfora. Flatar lo marchito seco de alguna plan- quear la cabeza por algn vahido, ta. Usase tambin como recproco. turbarse el sentido. Desvado, da. Adjetivo que se apliEtimologa. Del prefijo intensiva ca la persona que es alta y desaira- des y el latn vanescere, desvanecerse, da. Se dice del color bajo y como di- disiparse; forma de vanus, vano: catasipado. Anticuado. Vaciado, adel- ln, desvanixer; provenzal esvanir; gazado, disminuido. francs, vanonir; italiano, svanire. Desvaidura. Femenino anticuado. Desvanecidamente. Adverbio de Adelgazamiento, diminucin de algu- modo. Con desvanecimiento, presunna cosa. cin vanidad. Desvainadnra. Femenino. El acto Etimologa. De desvanecida y el sufide desvainar desenvainar. jo adverbial mente. Desvainar. Activo. Sacar los graDesvanecido, da. Adjetivo. Ennos de las habas, guisantes y otras gredo. semillas de las vainillas en que se Etimologa. De desvanecer: cataln, crian. Anticuado. Desenvainar. desvanescut, da; francs, vanoui; itaDesvala. Femenino anticuado. liano, svanito. Desvanecimiento. Masculino. PreDesvalimiento. suncin, vanidad, altanera soberEtimologa. De desvalimiento. Dsvalidamente. Adverbio de bia. Debilidad, flaqueza, perturbamodo. Sin apoyo. cin de la cabeza sentido. Etimologa. De desvalida y el sufijo Etimologa. De desva^iecer: cataln, adverbial mente. desvaneixenient, desvaniment; francs, Desvalido, da. Adjetivo. Desampa- vanouissemenl; italiano, svanimento. rado, destituido de ayuda y socorro. Desvaporiasadcro. Masculino. El Anticuado. Acelerado, presuroso, lugar por donde se evapora respira, desalado. alguna cosa. Etimologa. De des privativo y i>aiDesvarar. Activo. Resbalar, deslido: cataln, desvalgut, da. zarse. Usase tambin como recproco. Desvalijador. Masculino. El que Marina. Poner en movimiento la nadesvalija. ve que estaba varada. Desvalijamiento. Masculino. AcEtimologa. De des privativo y vacin y efecto de desvalijar. rar: cataln, desvarar. Desvalijar. Activo. Sacar lo que Desvariablc. Adjetivo anticuado. hay en una valija otra cosa. Robar Lo que puede variar mudarse. al caminante lo que lleva en la valija, Desvariadamente. Adverbio de maleta, etc. modo. Con desvaro, fuera de propDesvalimiento. Masculino. Desam- sito. IJAnticuado. Diferentemente, con paro, abandono, falta de ayuda fa- diversidad desemejanza. vor. Etimologa. De desvariada y el sufiEtimologa. De des privativo y vali- jo adverbial mente. miento: cataln, desvnlimmt. Desvariado, da. Adjetivo. El que I^esvalor. Masculino anticuado. delira, dice hace despropsitos. Cobarda, miedo, falta de valor de Fuera de regla, orden concierto, sia estimacin. tino. Aplcase las ramas largas j l>csvn. Masculino. La parte ms locas de los rboles. Anticuado. Dialta de la casa, que tiene por cubier- verso, diferente, desemejante.
|| || ||
II

||

II

11

||

II

II

II

I|

||

II

||

I>ESV
Etimologa.
<[esvari''jiit,

785

DESV

De desoariar: catalD, proco metafrico. Poner gran cuidado y atencin en lo que alguno tiene da. UeHvsriauiento. Maeculinu anti- su cargo desea hacer conseguir. Etimologa. De les privativo y vecuado. Diversidad, diferencia. I>eHvariar. Activo anticuado. Dife- lar: cataln, desvelllar, desvclarse. Desvelo. Masculino. Falta, privarenciar, variar, desunir desviar. Neutro. Delirar, decir locuras des- cin de sueo por algn cuidado inpropsitos, Recproco anticuado. disposicin. IIMetfora. Cuidado grande y diligencia que alguno pone en Apartarse del orden regrular. Etimologa. Del prefijo intensivo lo quiere hacer lograr. dfis y variar: cataln, de^uariejar, desDesvenacin. Femenino. Accin
|| il

variar.

efecto de desvenar.

DeHvaro. Masculino. Dicho hecho fuera de concierto. Accidente que sobreviene algunos enfermos, de perder la razn y delirar. Metfora. Monstruosidad, cosa que sale del orden regular y comn de la naturaleza, Metfora. Desigualdad, inconstancia y capricho. Anticuado. Desunin, divisin, disensin.
|

Desvenamiento. Masculino. Desvenacin.

||

li

\\

Etimologa.
desvari.

De

desvariar: cataln,

Desvastigar. Activo
laqo.

anticuado.

Agricultura. Chapodab. Etimologa. De des privativo

vs-

Desveda. Femenino. Accin y

efec-

to de desvedar. Etimo'-ooa. De (es privativo y veda. Desvedado, da. Adjetivo. Lo que no est vedado prohibido y antes lo estuvo. Etimologa. De desvedar: cataln, desvedat, dii. Desvedar. Activo. Alzar revocar la prohibicin que alguna cosa tenia. Etimologa. De desveda: cataln,
ilesvedar.

Desvenar. Activo. Quitar y separar las venas de la carne. Metfora. Separar sacar algunas cosas que se llaman venas; como los minerales tiles de la tierra y las hebras de las hojas de alguna planta. Equitacin. Levantar los caones del freno por el nudo, arquendolos para que hagan montada; y asi se dice: el bocado desvenado cuello de ganso es ms blando que el desvenado cuello de cabra. Etimologa. De des privativo y venn. Desvencijar. Activo. Desunir, aflojar las partes de alguna cosa que deben estar unidas. Reciproco. Relajarse, quebrarse, desconcertarse alguna parte del cuerpo, una mqui\\

||

||

na,

un mueble,

etc.

Desvendar. Activo. Quitar desatar la venda con que estaba atada alguna cosa; como: desvendar los ojos. Usase tambin como reciproco. Etimologa. De des privativo y vendar: francs, dbander; italiano, sbeudare.

do.

Desventaja. Femenino. La mengua Desveladamente. Adverbio de moCon desvelo. perjuicio que resulta de la comparaEtimologa. De desvplada y el sufijo cin de dos cosas, personas situa-

adverbial mente: cataln, (lesvelUada- ciones. Xf'.it. Etimologa. De des privativo y vetiDesveladHlmo, ma. Adjetivo su- taja: cataln, desventatja, desai'antatja, perlativo de desvelado. desventaja; de^avantatge, prdida, deEtimologa. De desvdailo: cataln, trimento: francs, desavatitage; iteL\i&UesuelUadL'isiin, a.

no, sva7Uag<iio.
.\
|

Desventajado, da. Adjetivo. No sueo, vigilante. Inquieto, sobresal- ventajoso, que ocasiona desventaja. tado. Inferior. Etimologa. De desvelar: cataln, Etimologa. De desventaja: cataln. deJivellnt. da. di'savuiitaljat, da; francs, desauantagt Desvelador, ra. Adjetivo. Que des- italiano, suantagyiato. vela. Desventajosamente. Adverbio de Etimologa. De desviar: cataln, modo. Con desventaja. desvrtUador, n. Etimologa. De desri'jUajosa y el suDesvelamiento. Masculino. Des- fijo adverbial nimle: cataln, desnrenDesvelado, da. Adjetivo. Falto de
velo.

Etimologa.
de^vtlllinirnl.

De

drsvelar:

cataln,

tatioilament; francs, dsavantageuse)iii'nl: italiano, svayitaifoiosaniente. Desventajoso, sa. Adjetivo. Lo que

Desvelante. Participio activo de acarrea desventaja.


desvelar.
I

Adjetivo.

Que

desvela.

Etimologa. De desventaja: francs.

Desvelar. Aotivo. Quitar, impedir desavanta'iiriuc: italiano, svantagrposo. el sueo, no dejar dormir alguno. Desventar. Activo. Sacar el aire df Usase tambin como reciproco. Ileci- alguna parte donde est encerrado.
i|

TomoII

&0

DESV
infelicidad, desdicha. Etimologa. De des privativo titra: cataln, desventura.

rso

DESV
italiano,
svezzare^

Desventara. Femenino. Desgracia, cataln,


y ven-

desvesar; disvezzare.

Desviacin. Femenino. Accin


efecto de desviar desviarse.
||

Medi-

Desventuradamente. Adverbio de cina. El paso de los humores por fuemodo. Con desventura. ra de sus conductos naturales, y el Etimologa. De desventurada y el su- cambio de la posicin natural de los
fijo

adverbial mente: cataln, desvenuradnment. Desventurado, da. Adjetivo. Desgraciado, infeliz, desafortunado. liCuitado, pobrete, sin espritu. Avariento, miserable. Etimologa. De desventura: cataln,
||

rganos, en especial de los huesos. Astro7iomia. Cambio de direccin de los cuerpos celestes. Etimologa. De desviar: francs, d|

viation; italiano, desviamento; cataln.

desviament.

Desviamiento. Masculino anticuado. Desvo.

^esventurat, da.

Desverdecer. Neutro. Perder


verdor.

el

Desviar. Activo. Apartar, alejar, separar de su lugar camino alguna


II

Desvergonzadamente. Adverbio cosa. Usase tambin como recproco. de modo. Con desvergenza. Metfora. Disuadir apartar alEtimologa. De desvergonzada y el guno de la intencin, determinacin,
adverbial mente: cataln, desvergonyidament; italiano, svergognatamente. Desvergonzadsimo, ma. Adjetivo superlativo de desvergonzado. Etimologa. De desvergonzado: catasufijo

propsito dictamen en que estaba.

Usase tambin como recproco. Esgrima. Separar la espada del contrario, formando otro ngulo, para que no hiera en el punto en que estaba. Neutro anticuado. Apartarse, sepa|| |l

ln, desvergonyidissim, a.

rarse.

Desvergonzado, da. Adj etivo. El Etimologa. Del latn devire; del que habla obra con desvergenza. prefijo privativo de des y vire, forUsase tambin como sustantivo. ma verbal de fia, camino: cataln,
Etimologa.

De

desvergonzarse: cata-

ln, desvergonyit, da; desvergonyat, da;

desviar; francs, dvier, dvoyer; italiano, deviare, disviare.

provenzal, desvergognat, desvergoignat; Desviejar. Activo. Entre ganadefrancs, dvergond; italiano, svergog- ros, sei^arar apartar del rebao las nato. ovejas carneros viejos.

Desvergonzamiento. Masculino
anticuado. Desvebgjenza. Desvergonzarse. Reciproco. Descomedirse, insolentarse, faltando al respeto y hablando con demasiada libertad y descortesa. Etimologa. De desvergenza: cataln, desrergongirse; francs, dvergonder, se de't' ergronc/er; italiano, svergognare, svergognarsi.

el vigor.

Desvigorizar. Activo. Disminuir Usase tambin como rec-

proco.

Desvo. Masculino. La accin y


efecto de desviar desviarse. Metfora. Despego, ceo, desagrado. Etimologa. De desviar.
||

Desvirar. Activo. Recortar con el tranchete lo superfino de la suela del zapato despus de cosido. Recortar Desvergoadamente. Adverbio el libro el encuadernador. <ie modo anticuado. DesvergonzadaEtimologa. De des privativo y vira: mente. cataln, desvirar. Desvergenza. Femenino. Falta Desvirgar. Activo. Quitar la virgide vergenza, descomedimiento, des- nidad desfiorar alguna doncella. caro, insolencia. Dicho hecho desEtimologa. Del latn devirgnare, vergonzado. esoT&r; d euirghiari, pasar la edad de Etimologa. De des privativo y ver- la pubertad; del prefijo negativo de y {jenza: cataln, desri-rgonginient, des- virgJnre forma verbal de vtrgineni, vergonija; francs, dvergondage, devcr- acusativo de virgo, virgmis, virgen:
|| ||

gondenient; italiano, svergogna, sver'jognamento.

cataln, desvergenar; francs, deuirginer.

Desvirilizar. Activo. Afeminar. anticuado. Desvekgknza. I>esvirtuacln. Femenino. Accin Desvezar. Activo anticuado. Des- efecto de desvirtuar desvirtuarse. avezar Usase tambin como recproDesvirtuado, da. Adjetivo. Des<jo. Provincial Aragn. Cortar los prestigiado, falto de virtud. mugrones de las vias por la parte Etimologa. De desvirtuar: cataln,
]

DcsvergUenzamiento. Masculino

que
dre.

se

comunican con

la

cepa ma-

di'svirlnat, da.

Etimologa.

De

des privativo

vez:

Desvirtuar. Activo. Quitar la susbtancia, virtud, fuerza vigor algu-

DETA
na
tiui:

787
rec-

DTE
Etimologa.

cosa. Usase

tambin como

De

detallar:

cataln,

De des privativo y vircataln, d/'-rivUtar. Desvitrlflcable. Adjetivo. Qumica. Susceptible de desvitnficarse. Etimologa. De desvitrificar-: francs, di'vrifi'ihle.
7)iira.

proco. Etimologa.

detallal, da: francs, dtnill.

Detallar. Activo. Explicar, exponer circunstanciadamente una cosa. Enumerar por partes. Vender al
I
|

menudeo.
Etimologa. Del prefijo intensivo de y tallar: cataln, detallar; francs,

Desvitriflcacin. Femenino. Qui- dlniller. Detalle. Masculino. El pormenor Arcin efecto de desvitrificar. Etimologa. De destitrificav: fran- relacin, cuenta lista circunstanciada de alguna cosa. cs, dvitrificalion. Etimologa. 1. De detallar. Desvitriflcar. Activo. Qumica. 2. Del francs dtail. (Academia.) Destruir el estado de vitrificacin. Detallista. Masculino. El pintor Usase tambin como recproco. Etimologa. De des privativo y vi- especial en detalles. Etimologa. De detallar: francs, trificar: francs, dvitrifier. esTivlmlento. Masculino. Accin dtnilliste. Detardamiento. Masculino anti efecto de desvivirse. Desvivirse. Recproco. Amar de- cuado. Accin y efecto de detardar. Detardar. Activo anticuado. Tarsear alguua cosa con ansia, haciendo grandes diligencias por conseguirla. dar retardar. Neutro anticuado. Desvolvedor. Masculino. Instru- Detenerse, hacer mansin. Etimologa. Del prefijo intensivo jmento que usan los herreros y cerrajeros para apretar aflojar las tuer- de y tardar. Detencin. Femenino. Dilacin, cas. tardanza, prolijidad, j Privacin de la Etimologa. De desvolver. Desvolver. Activo. Alterar alguna libertad, arresto provisional. Etimologa. Del latn delentlo, posecosa, darle otra figura. Usase tambin como reciproco. Arar la tierra, sin ilegtima; forma sustantiva abstracta de detentas, detenido: cataln, mullirla y trabajarla. Etimologa. Del prefijo negativo des delenci: francs, detentioii: italiano, detenzione: provenzal, detentxon. y volver. Detenedor, ra. Adjetivo. Quo deDesvuelto, ta. Participio pasivo tiene. Usase tambin como sustanirregular de desvolver. tivo. Desyelo. Masculino. Deshielo. Etimologa. De detener: latn, detenDesyerba. Femenino anticuado. tar; cataln, fPtfM(/or, detentar; italiaEscarda. Desynncir. Activo anticuado. Des- no, (htv)iitore: provenzal, detenedor. Detenencia. Femenino anticuado. C.NCIR. Desyanto, ta. Participio pasivo Detencin. Detener. Activo. Suspender alguna irregular anticuado de desyuncir. Etimologa. Del latn disincltis, par- cosa, impedir, estorbar que pase adeticipio pasivo de disingre, desuncir. lante. Usase tambin como recproco. Arrestar, poner en prisin. Rete(ACADKMIA.) Deszocar. Activo. Herir, maltratar ner, conservar guardar. RecproMeel pie de modo que quede impedido co. Retardarse irse despacio. su uso. Usase tambin como reci- tfora. Suspenderse, pararse considerar alguna cosa. proco. Etimologa. Del latn deti7icre; del Etimologa. De des privativo y zoco. Descornar. Activo. .Sacar quitar prefijo intensivo d-e y tenre, tener: ^I zumo substancia alguna cosa. cataln, <letenn-, detenirse; provenzal, iletener, il estener: portugus, deter; Usase tambin como reciproco.
|i
i

l|

11

|!

menf)r,

Detal (E). Modo adverbial. Por francs, detenir; italiano, ditenere. Detenidamente. Adverbio do momenudamente. do. Con detencin. Etimologa. De dlall.

Etimologa. De detenida y el sufijo adverbial mente. Detenido, da. Adjetivo. Embarase pronuncia il^inll: catal&n, delnll. Detalladamente. Adverbio de mo- zado, de poca resolucin. Escaso, do. Circunstaui ladamente, con todos miserable. Usase tambin como sustantivo en ambas acepciones. sus pormenores. Etimologa. Del latn iletentus. parEtimologa. De detallada y el sufijo ticipio pasivo de detinre: cataln, deadverbial nienle. Detallado, da. Adjetivo. Prolijo, tinfut, da, ilelengul, da; francs, dtenu; italiano, ditenuto. extenso, circunstanciado.
Detall. Masculino. Milina. Detallk. Etimologa. Del francs dtntl, que
I-

DTE
Oeteuimiento. Masculino. Detencin.

DTE
Determinadamente. Adverbio de modo. Con determinacin, Con resolucin, con osada. Etimologa. De determinada y el sujj

Etimologa.
teniment.

De

detener: cataln, de-

Detentacin. Femenino. Forense. fijo adverbial mente: cataln, determinadanient Accin y efecto de detentar. provenzal, delermenadaEtimologa. De detentar: latn, de- ment, delerminadamen; francs, dtertenUltJo, retencin. minment; italiano, deterjuinataniente.. Detentador. Masculino. Forense. El Determinadsimo, ma. Adjetivo que retiene la posesin de lo que no superlativo de determinado.
;

es suyo.
detentar: latn, detenttor; francs, dtenleur; cataln, detentar, a.

Etimologa.

De

determinar: cataln,

Etimologa.

De

del erminadissim, a.

Determinado, da. Adjetivo. Resuelto,

esforzado,

valeroso.

Usase

Detentar. Activo. Forense. Retener tambin como sustantivo. alguno sin derecho lo que no le perEtimologa. De determinar:
tenece. Etimologa. Del latn detentare, intensivo de detinere, retener. Detentor. Masculino anticuado. Forense. Detentador. Etimologa. Del latn detentar. (Academia.) Detergente. Adjetivo. Medicina. Lo que limpia purifica. Usase tambin como sustantivo masculino. Etimologa. Del latn detergens, deterg<mtis, participio activo de deterger, limpiar; del prefijo intensivo de y tergere, frotar; derivado de terguD, espalda: francs, dtergent. Deterior. Adjetivo. Lo que es de inferior calidad otra cosa de su es-

latn, determi7itus; italiano, determinato; francs, determin; cataln, dcterniinat, da.

Determinamiento. Masculino anticuado. Determinacin. Determinante. Participio activo de determinar. Adjetivo. El que lo que determina. Gramtica. El verbo que rige otro, formando oracin
|| ||

con l. Etimologa. Del latn determina7is, determinanlis, participio de presente

de determinare: ca,tBA,n, determinant; francs, determinant, ante; italiano, determinante. Determinar. Activo. Resolver lo que se ha do hacer en alguna cosa. pecie. Usase tambin como recproco. DisEtimologa. De deteriorar: latn, de- tinguir, discernir alguna cosa. Setir.or, delerliis, inferior; cataln, dete- alar, lijar alguna cosa para algn rior. efecto, como determinar da, hora, etDeterioracin. Femenino. Accin ctera. Forense. Sentenciar, definir, efecto de deteriorar deteriorarse. como determinar el pleito, la causa, y Etimologa. De deteriorar: cataln, etctera. deteriorado, deterioranient ; francs, Etimologa. Del latn determinare, de'trioratio7i; italiano, delerioraniento. prescribir trminos fines; del prefijo Deteriorar. Activo. Empeorar, me- intensivo de y terminare, terminar: noscabar, poner de peor condicin al- cataln, determinar; provenzal, deterguna cosa. Usase tambin como rec- minar, determenar; francs, dcternjiproco. ner; italiano, determinare. Etimologa. Del latn deter, malo; Determinativo, va. Adjetivo. Lo deti rtus, peor; deteriorare, echar per- que determina resuelve alguna cosa. der: cataln, deteriorar; francs, dlEtimologa. De determinar: catariorer; italiano, de eriorare. ln, detemnaiiu, va; francs, determiDeterioro. Masculino. Deteriora- nalif; italiano, delerminatino. cin. DeterminiHuio. Masculino. FilosoDetermlnable. Adjetivo. Capaz de fa. Sistema en que se subordina la ser determinado. determinacin de nuestra voluntad Etimologa. De determinar: latn, la influencia de un motivo superior. deterniivtiUis ; francs, dterminable. Etimologa. De determinar: francs, Determinacin. Femenino. La ac- diermmisie. cin y efe'to de determinar deterDetermlnii!ita. Comn. Partidario minarse. Resolucin, decisin. II Osa- del determinismo. da, audacia, bizarra y valor. Etimologa. De deterniinismo: franEtimologa. Del latn dfternnnatio, cs, dterministe. forma sustantiva abstracta de deterDetersin. Femenino. La accin y niintus, determinado: cataln, deter- efecto de limpiar alguna cosa. El reminada; provenzal, delemiinario, de- sultado de dicha accin. Medrdna. lermenacio; francs, dlerndnation; ita- Trmino correlativo de supuracin. liano, deter niinazione. Etimologa. De detergente: latn, de
|| ||
II II || ||

DETO
Icfs'^o,

7S9

DETR
Detraccin. Femenino. Conversa-

forma sustantiva abstracta de

diH r.'ins, limpiado; francs, detersin: italiano, clelersione.

Detersivo, va. Adjetivo. Medicina. Propio para limpiar lcoras llagas. Usase tambin como sustantivo mascalino.

Etimologa.

De

de'ersin: francs,

dtorxif; italiano, detersivo.

cin mordaz denigrativa con que se quita disminuye la fama de alguno. La accin de detraer. Etimologa. Del latn detracfo, forma sustantiva abstracta de detractus, detrado: cataln, delrncci: provenzal, detrarcio, d etracti o ifr&ncs, detraeion; italiano, detmzione.
,1

Etimologa. Del latn detractf^o, detrectafo, forma sustantiva abstracta Etimologa. 1. De detersivo. 2. Del latn det''rsus, participio pa- de delracttus, detractado: francs, dsivo de deterr/ere, limpiar. (Academia.) tractation. Detestable. Adjetivo. Abominable, Detractador, ra. Adjetivo. Detracexecrable, digi>o de aborrecimiento. tor. Usase tambin como sustantivo. iletestar: Etimologa. De Etimologa. De detractar: latn, delatn, delestliJlis italiano, dete<tubile; francs, tracttor, detrecttor; cataln antiguo,
:

Detersorio, ra. Adjetivo. Lo que tiene virtud de limpiar purificar. Csase como sustantivo masculino.

Detractacin. Femenino. Accin


efecto de detractar.

detestable: cataln, detestable.

detractador, a.

Detestablemente. Adverbio de moDetractar. Activo. Detraer, por inmo. Abominablemente, psimamente. famar, denigrar. Etimologa. De detestable y el sufijo Etimologa. Del latn detractare, foradverbial mente: cataln, delestablenient: francs, dtestableiuent; italiano,
delestabilnietite: latn, deteslh^Hter.

ma

Detestacin. Femenino. El acto de abominar, aborrecer, execrar condenar alguna cosa por mala. Etimologa. Del latn detestfo, forma, sustantiva abstracta de detesltus, detestado: cataln, deiesiaci; {ra.ncs,
dt''station: italiano, deteslazione.

verbal de detractus, participio pasivo de detrhre, detraer: cataln, detractar; francs, dtracter. Detractor, ra. Adjetivo. Maldiciente infamador, que perjudica quita la fama del prjimo. Usase tambin como sustantivo. Etimologa. Del latn detractor: cataln, detractor, a; provenzal, detractor, delraidor; francs, dtrnclenr.

Detraedor. Masculino anticuado. Detractor. Detraer. Activo. Apartar desviar Detestar. Activo. Condenar y maldecir personas cosas, tomando al una cosa de otra. Usase tambin como recproco. Metfora. Infamar, denicielo por testigo. Aborrecer. Etimologa. Del latn detestri, com- grar la honra de alguno en la converpuesto del prefijo intensivo de y testa- sacin por escrito. Etimologa. Del latn ('efra/iere; del ri, averiguar: cataln, detestar; franprefijo de, fuera, y trahere, traer: cacs, dtesler: italiano, detestare. Detienebuey. Masculino. GatuSa. taln, detrnrer, descontar; esto es, traer fuera de la suma; provenzal, deEtimologa. De detiene y buen. Detinenria. Femenino anticuado. traire; portugus, f/fra/iir; francs anDetestamiento. Masculino. Detestacin.
||
|

Detencin. Etimologa. Del latn detlnens, tintts. que detiene. (Academia.)


efecto de detonar.

tiguo, delraire; italiano, dctrarre.


deti-

Detraimiento. Masculino anticuado. Infamia, deshonor. Etimologa. De detraer. (Academia.)

Detonacin. Femenino. Accin y


Etimologa. De deloTiar: francs, dtonalion.

Detonar. Neutro. Dar estampido trueno. Etimologa. Del latn d<'tonre; del prefijo intensivo de y tonare, tronar: francs, delonry. Detornar. Activo anticuado. Volver segunda vez. Etimologa. De de intensivo y /<j>-

Detrs. Adverbio de lugar que explica la parte posterior el revs de alguna cosa, el sitio que ocupa despus de otra. Adverbio de modo. En
||

ausencia.

Etimologa. Del prefijo de, situacin,

y tras: cataln, deirs. Detrimento. Masculino. Destruc||

Prdida, quecin levo parcial. branto de la salud de los intereses. Metfora. Dao moral. Etimologa, Del latn detrimnlum, nar. (Academia ) Cirii,fii. Detorsin. Femenino. Ex- forma sustantiva abstracta de dftrltensin violenta de un msculo ner- tun, consumido; supino de d 'terer, consumir; positivo de deteriorare, vio. Etimologa. Del prefijo intensivo de echar perder: cataln, detriment;
II

torsin: francs, dtorse.

francs, dtrimenl.

DEUD

790

DET

Detrtico, ca. Adjetivo. Geologa. Etimologa. Del latn debftor: cataCompuesto de residuos de rocas y ve- ln, deudor, a; francs, detteur, dbigetales; esto es, compuesto de detrito. teur; italiano, debitore. Dentloso, sa. Adjetivo anticuado.^ Etimologa. De detrito: francs, de'Que tiene deudo parentesco con triti(ue. Detrito. Masculino. Geologa. Resi- uno. Deuncia. Femenino. Antigedades, duo de rocas y vegetales descompuestos, como los detritos de las rocas Moneda de Roma, que valia once partes de un as. Tambin era medida de calcreas. Etimologa. Del latn detritus, gas- extensin. El todo que se quita tado participio pasivo de deterere, una dozava parte. Vasija capaz de un sextario menos un ciato. consumir: francs, detritus. Detumescencia. Femenino. MediciEtimologa. Del latn dnnx, duncis. na. Resolucin de un tumor. Deutenotiuico. Adjetivo. QumiEtimologa. De detumescente: franca. Epteto del segundo cido formacs, detuniescence. Detuniescente. Adjetivo. Medicina. do por el cido sulfrico al obrar sobre el alcohol. Que resuelve una hinchazn. Deutergia. Femenino. Medicina. Etimologa. Del latn detuniescens, detiDuescentis, participio de presente Conjunto de efectos secundarios, prode detiouescere; del prefijo de y tunies- ducidos consecuencia de la accin cre. hincharse. de los medicamentos. Deturpar. Activo anticuado. Afear, Etimologa. Del griego Ss'jts (deuts!, secundario, y rgon, obra: franmanchar, estropear. Etimologa. Del latn delnrpare. cs, deutergic. Deuteria. Femenino. Medicina. ConDeuda. Femenino. Obligacin que alguno tiene de pagar, satisfacer junto de accidentes producidos por la reintegrar otro alguna cosa; co- retencin de la placenta en la matriz. Etimologa. Del griego SEUxpiov mnmente se entiende de dinero. Pecado, culpa ofensa; y as en la ora- (deutrion', forma de Ssxspos detecin del Padrenuestro se dice: ij per- ros), segundo, como si la placenta dnanos nuestras deudas. pblica. La fuese un segundo parto: francs, deudel Estado, que ste ha reconocido, terie. Deutero. Prefijo tcnico; del grieobligndose amortizarla, ya con abono de inters, ya sin l. Bajo la go Ssxspog (deteros), segundo; forma misma denominacin hay en Madrid de 8U) id), dos. Deuterocannico, ca. Adjetivo. una Direccin general que, subdividida en varios departamentos, entien- Liturgia. Epteto de los libros bblicos de en el reconocimiento, emisin y que se han puesto posteriormente transferencia de ttulos, pago de in- los otros en el canon de las Escritutereses y todo lo concerniente este ras. Etimologa. De deutero y cannico: importante ramo de Hacienda pblica, Contraer deudas. Frase familiar. francs, deulro-canonique. Dcuterogaiuia. Femenino. BigaEmpearse. Quien fa promete, en DEUDA se mete. Refrn que explica la mia. Etimologa. Del griego deteros, sefuerza que tiene la promesa de alguna cosa, pues por ella queda obligado gundo, y gamos (yocfiOf), casamiento: el que la hace cumplir lo que pro- francs, deutrogumie.
|

||

||

||

|]

il

|!

meti. Etimologa. Del latn debita, debida (Academia): cataln, deuta, dente; francs, di'tte. Deudo, da. Masculino y femenino. Pariente. Masculino. Parentesco. Anticuado. Deuda. Tomar en su deudo k alguno. Frase anticuada. Emparentar con l. Etimologa. De deuda^ obligacin. (Academia.) Deudor, ra. Adjetivo. Que debe est obligado satisfacer alguna deuda. Usase tambin como sustantivo. El deudor no muera, que la deuda EN pie se queda. Refrn que mani|| || |! II

Deutergramo, ma. Masculino y femenino. El que se casa por segunda


vez.

Etimologa.
1.

De

deuterogamia: fran-

cs, deuteroganie.

cina.

Deuterologfa. Femenino. MediTratado sobre la placenta. Etimologa. Del griego deteros, se* cundinas, y lugos, tratado: francs,
?.

deule'ralogie.

Deuterolofiria- Femenino. A^iti-

gedades griegas. Rplica que hacia ante los tribunales de Atenas un defensor oficioso en representacin de la parte, la cual estaba obligada por la ley pronunciar el primer discurso.

fiesta la esperanza que queda lorar mientras vive el deudor.

de co-

Etimologa. Del griego deteros, se-

DECT

191

DEVA

Etimologa. Del griego deteros, segundo, ioduro: francs, deutiodure. DentuNeleniuro. Masculino. QuDenterolgioo, ca. Adjetivo. Medicina. (Joncerniente la deuterologia. mica. Segunda de las combinaciones dt'utprologia. formadas por el selenio con un cuerEtimologa. De Denteronomio. Masculino. Quinto po simple. Etimologa. De deuto y scleniuro: libro del Pentateuco de Moiss, eu el cual se repiten las leyes contenidas francs, dutosleniure. Dentosnlfato. Masculino. Qumica. en los primeros. Etimologa. Del griego 5suTpovJi'.ov Sal producida por la combinacin de (ileult'fO)iinioii); de deuteros, segundo, un cido sulfrico con un deutxido. Etimologa. De deutosulfuro. y nmox, ley: latn, Deuternnihini; Dentosulfuro. Masculino. Qumica. italiano, Deiitoronomio; francs, Dcutronontf. Segunda combinacin formada por el Deuteropata. Femenino. Medicina. azufre con un cuerpo simple. Etimologa. De deuto y sulfuro: franEspecie de estado morboso que se desarrolla bajo la influencia de otra en- cs, deuiosulfitri'. Deutxido. Masculino. Qumica. fermedad. Etimologa. Del griego di'tpros, se- Combinacin de un cuerpo simple con gundo, y pllios, enfermedad: francs, el oxgeno, cuando ste figura por doileutrofHxlhie. ble dosis que en los protxidos. Denteroptico, ca. Adjetivo. MediEtimologa. Del prefijo deuto, tomadna. Concerniente la deuteropata. do del griego cxspog, segundo, y de Etimologa. De deuteropata: fran- xido (Academia): francs, drutoxyde. Devalar. Neutro. Marina. Derivar, cs, ilentropathique. Deuteroscopia. Femenino. Medici- separarse del rumbo. na. Alucinacin del espritu, que se Etimologa. Del francs dvaler; al llama generalmente segunda vista; prefijo intensivo de y val, valle; proefecto de un estado nervioso en que venzal, davaler, devaler; italiano, difl paciente cree ver las cosas lejanas vallare. Devn. Adverbio de tiempo anti futuras. Etimologa. Del griego deuteros, se- cuado. Devant. gundo, y sko])eT}i (axoTistv), mirar: franDevanadera. Femenino. Mquina cs, deut'Oscopii'. en que se ponen las madejas de hilaDeaterosls. Femenino. Nombre do do para devanarlas. Instrumento sola segunda ley de los judos. bre que se mueve un bastidor, y sirve Etimologa. Del griego 5'JXpog('t/'i- eu los teatros para representar pronterosj, segundo. tamente una cosa por un lado, y otra^ Deuto. Prefijo de que se vale la qui- por el otro. jiiica para significar la proporcin reEtimologa. De devanar: cataln, delativa del elemento electronegativo vanadoras. cuando de un compuesto. As, pues, Devanador, ra. Adjetivo. Que dedecimos: deuln.ndo de estao, indica- vana. Usase tambin como sustantimoa el segundo xido de dicho metal, vo. Masculino. El alma fundamen aquel que contiene dos veces tanto to sobre que se hace el ovillo, que oxgeno como el primero. Este prefijo suele ser de papel, naipe, cartn entra en combinacin con los sulfu- madera. res, cloruros, ioduros, bromuros y ciaEtimologa. "De devanar: cataln, rfenuros. vanador, a. Oeutocarbonado, da. Adjetivo. Devanamiento. Masculino. Accin (,)'tiniira. Que est en el segundo gra efecto de devanar. do de carbonizacin. Devanar. Activo. Reducir ovillos Etimologa. De deuto y carbonado: las madejas de hilado. francs, deutocarhone. Etimologa. 1. De devanecer: cataDeutocarbonato. Masculino. Qui- ln, ilevanar. mica. Segundo grado de carboniza2. De de y vano. (Academia.) cin. Devandioho, cha. Adjetivo antiEtimolooa. De dculocarbonado. cuado. Sobredicho. Deatocloruro. Masculino. Quiniica. Etimologa. De devan, antes.y rfc/o. Segunda de las combinaciones que Devanear. Neutro. Decir hacer forma el cloro con un cuerpo simple. desconciertos, devaneos, disparatar, Etimologa. De deuto y cloruro: fran- delirar. Anticuado. Vaguear. cs, deuiurJilorure. Etimologa. De ilevaneo. Dentolodnro. Masculino. Qumica. Devaneo. Masculino. Delirio, desCompuesto que contiene doble canti- atino, desconcierto. llOcupacin vana. dad de iodo que uu ioduro simple. Etimologa. 1. De devanear.
fftindo, y lgoSy discurso: francs, deiitrologie.
j| | ||

DEVI
2.

72

DEVO
|i

(Academia). y Devant. Adverbio de tiempo anticuado. Antes, anteriormente. Etimologa. Del provenzal davan, devant; cataln, dex^ant, davant; francs, devant; portugus, diante; italiano, dinanzi. Devantal. Masculino. Delantal. Etimologa. De devant: cataln, davantal, dpvanUd; devantalada, faldada.
dp.

De

r'ano.

cin y efecto de devedar. Anticuado. Sitio vedado. Anticuado. Entredicho eclesistico. Anticuado. Deuda contrada por delito rebelda. Etimologa. Del prefijo intensivo de
||

vedar.

Devastacin. Femenino. Accin y


efecto de devastar.

Etimologa. Del latn devasttio, for-

ma sustantiva abstracta de devasltus,


devastado: cataln, devastado; francs, dvastation.

Devastador, ra. Adjetivo. Que devasta. Usase tambin como sustantivo.

Etimologa. Del
(Academia.)

latn devastator.

Devastar. Activo. Destruir, desolar algn territorio, ciudad, provinMetfora. Destruir. Etimologa. Del latn devastare; del prefijo intensivo de y vastare, destruir:
cia reino.
||

cataln, devastar; francs, italiano, devastare.

devaste^';

Devedar. Activo anticuado. Vedar. Etimologa. 1. Del prefijo intensivo reiterativo de y vedar. 2. Del latn develare. (Academia.) Develar. Activo. Descorrer el velo alguna cosa, descubrir lo oculto. Bloquear un puerto. Etimologa. De des privativo y velar:
||

Devino, na. Masculino y femenino anticuado. Adivino adivinador. Devinto, ta. Adjetivo anticuado. Vencido. Etimologa. Del latn devictns, participio pasivo de dev'incere, vencer por completo. (Academia.) Devisa. Femenino. Especie de seoro que en lo antiguo tenan en algunos lugares los hijosdalgos en las tierras que haban heredado de sus padres y dems descendientes, y haban partido entre s conservndose entre ellos; y los que moraban en estas tierras eran sus vasallos solariegos, segn fuero do Castilla, y la misma tierra se llama devisa. Etimologa. Del bajo .latn devisa; del latn divisa, dividida. (Academia.) Devisado, da. Adjetivo anticuado. Decase de lo que estaba disfrazado. Etimologa. De de privativo y del antiguo alto alemn wise; alemn moderno, weise, guisa, manera. (Academia.)

Devisar. Activo anticuado. Pactar, concertar, convenir. Anticuado. Sealar, declarar la suerte gnero de armas para el combato en los duelos y desafos. Anticuado. Dividir hacer particiones. Anticuado. Contar,
| || ||

latn, develare.

referir.

Devengable. Adjetivo. Que puede


devengarse.

Devengador,
menino. l
la

mrirs. Devocin. Femenino. Acto religioefecto de devengar. so con que se da culto Dios, Mara cin y Devengar. Activo. Hacer suya al- Santsima y los santos. Tmase tamguna cosa merecindola, adquirir de- bin por el fervor y reverencia con recho ella por razn de trabajo que se asiste las iglesias y se freservicio, como: devengar salarios, cuentan los sacramentos. Teologa. costas, etc. Prontitud con que alguno est idisEtimologa. 1. Del prefijo intensivo Suesto hacer la santa voluntad de de y venf^ar, tomar el desquite. Metfora. Inclinacin, aficin ios. 2. De de y el latn vendicrc, atri- especial, de monjas. Asistencia sus buirse, apropiarse. (Academia.) locutorios y frecuente convorsacin Devenir. Neutro anticuado. Sobre- con ellas. Estar la devocin de venir, suceder, acaecer. ALGUNO. Frase con que se explica que Etimologa. 1. De rfe intensivo y alguna provincia, ciudad persona venir: francs, devenir, llegar ser, est voluntariamente sujeta la obevenir ver; italiano, divrnlare. diencia de tal cual autoridad per2. Del latn deverre. (Academia.) sona.

ra. Masculino y que devenga.

fe-

Etimologa. De devisa. De vita et mribus. Expresin latina. Vase Informacin de vita kt

Devengamiento. Masculino. Ac-

||

II

j]

||

De verbo ad vrbnm. Expresin Etimologa. Del latn devfo, forma adverbial latina. Palabra por palabra, sustantiva abstracta de devotas, devola letra, sin faltar una coma. to: cataln, /ievoci; francs, dvotion; Deviacin. Femenino. Desviacin. italiano, devozione. Devocionario. Masculino. El libro Etimologa. Del latn devilio. (Academia.) que contiene varias oraciones oca que Deviedo. Masculino anticuado. Ac- los fieles ejercitan su devocin.

DEVO
Etimologa.

i)3

DEXT
Etimologa.

De
II

drrocin: cataln,

De

d'^voto:

cataln,

de-

votissini, a.

Devoto, ta. Adjetivo que se dice de Devoclonero, ra. Adjetivo. Excesila persona fervorosa dedicada obras vamente devoto. Devocionario. de piedad y religin. Usase tambin DcTorionoilIa, ta. Femenino dimisustantivo. Se aplica la imagen, templo lugar que mueve devocin. Afecto, aficionado auna per(h'voridiir'la. Devodar. Neutro anticuado. Votar sona. Usase tambin como sustantivo. .iurar. Etimologa. Del latn devotii^ conEtimologa. Del latn devotarc, invotar. di'v'i'-rf, sagrado, ofrecer, ofrecido, piadoso, participio tensivo de Devolucin. Femenino. Accin y pasivo de devovere, prometer con voto; del prefijo intensivo de y vovere, efecto de devolver. Etimologa. Del latn rf'coifus, par- ofrecer Dios: cataln, d 'vol, a; proticipio pasivo de devliu're, rodar (Aca- venzal, devot; francs, dvol, e; italia-

nutivo de devocin. Etimologa. De derocin: cataln,

como

||

I|

demia): cataln, devoluci; francs, dvol'ition.

no

divoto.

Devover. Activo anticuado. Dedicar, ofrecer, entregar.

Devolutivo, va. Adjetivo. Forensp.

Usbase tam-

Lo que devuelve. Vase Efecto devo- bin como recproco. Etimologa. Del LITIVO. Etimologa. De devolucin: cataln, (Academia.)
dpvohiliit; francs, dvolutif; italiano,
<lcroh(tii'0.

latn devovere.

Devolutorio, ra. Adjetivo. Devolutivo.

Devolver. Activo. Volver una cosa estado que tenia. Restituirla al estado que tenia. Etimologa. Del latn devolvere, echar dando vueltas hacia abajo, rodar; del prefijo intensivo de y volvere,
al
||

Devuelto, ta. Participio pasivo irregular de devolver. Etimologa. Del latn deuoMus, participio pasivo de devolvere, devolver: cataln, tlevolnt, da: francs, tlvoln. Dexiocardia. Femenino. Medicina. Desviacin del corazn al lado derecho.

Etimologa.
(de.ris),

volver.

Del griego Sej-.; derecho, y kardia, corazn. Dexmero. Masculino anticuado.

Devorador, ra. Adjetivo. Que devora. Usase tambin como sustantivo. Etimologa. De devorar: latn, devorator: cataln, devorndor, a: francs,
dvornli'Kr: italiano, divorntore.

Dkzmero. Dextrina. Femenino. Qumica. Substancia slida, blanca, gomosa,


la derecha rayos luminosos polarizados. Se obtiene con slo calentar el almidn 200 grados; puede reemplazar la goma, y se usa para la aplicacin de mordentes en tintorera, y en ciruga, para ciertos vendajes. Etimologa. Del latn de.ctra. la mano derecha; por la propiedad ptica

Devorante. Participio activo de piedad de desviar hacia


Adjetivo. Que devora. Devorar. Activo. Tragar, consumir con ansia y apresuradamente. Etimologa. Del latn devorare: del prefijo intensivo de y varare, tragar con avidez: provenzal y cataln, devorar; francs, dvorcr; italiano, di-

incristaiizable, sin olor ni sabor, soluble en el agua y que tiene la proios

devorar,

il

varare.

Devoraz. Adjetivo anticuado. Vo- de esta substancia: francs, de.xlrine. raz devorador. Dextrinado, da. Adjetivo. Untado Devotamente. Adverbio de modo. de dextrina, en cuyo sentido se dice: Con devocin. vemluje dextrinado. Etimologa. De devota y el sufiEtimologa. De dcrtrina: francs, jo adverbial mente: cataln, devola- de.rtrine. nient; provenzal devotamen. dei-otaDextrnlco, ca. Adjetivo. Que es tnent; francs, de'votemenl, dvotieuse- un defecto de la dextrina, como la ca,

menl; italiano, diuotaniente; latn, devt,

lalisis

dextrnica.

Etimologa.
de.rtriniiue.

De

de.rtrina: francs,

DevotHlmamente. Adverbio moda! superlativo de devotamente. En


trminos
vocin.

muy

devotos, con

mucha
y
el

de-

EtimolooIa.

Do

devntixinia

'ufi-

Dextro. Masculino anticuado. El espacio de setenta 3' dos ochenta pasos que antiguamente posean las Iglesias, cuyos frutos estaban desti-

jo adverbial mente: cataln, devotisainiament. DevotHlmo, ma. Adjetivo superlativo de devoto.

nados nicamente

al culto <livino.

Etimologa. Del bajo latn dextrnnt. (Academia.) Dextrfflro, ra. Adjetivo. Fica.

DHAM
Que desvia hacia

794

da

la derecha el plano Nombre de uno de los signos que inde polarizacin, en cuyo sentido se dican los sonidos en el alfabeto rabe. Tiene la figura de una coma de dice: sabutmicias dextrgiras. Etimologa. Del latn dexler, dere- un nueve, y el valor de O, y veces cho, y (/'irut, giro: francs, dexlrogyre.. de U, y se coloca sobre las consonanDextrquero. Masculino. AnUqe- tes. Di. Preposicin inseparable que dedades. Brazalete de oro que los romanos llevaban junto la mueca del nota oposicin contrariedad, como en Disentir; origen procedencia, Tarazo derecho. Etimologa. Del bajo latn destro- como en Dinuuiar; extensin dilatacheriun; del latn, dexter, derecho, y cin, como en Difundir. Etimologa. Del latn dis y di. (Acadel griego cJwir, mano: francs, dexirochere.

demia.)

Dextrovoluble. Adjetivo. Botnica.

Di. Adverbio de lugar anticuado.


all.

Que vuelve de izquierda derecha, De

Etimologa. Contraccin de de y. Etimologa. De diestro j voluble: (Academia.) Da. Masculino. Astronona. El esdextro-voluble. francs, Dey. Masculino. Nombre que se pacio de veinticuatro horas, durante daba al jefe prncipe de la regencia el cual da la tierra una vuelta en su eje. El espacio de tiempo que dura de Argel. Etimologa. Del rabe dl, y dhal, la claridad del sol sobre ol horizonte. El espacio de tiempo que el sol gasdel turco dey, to materno: francs, ta con el movimiento diurno aparente dey. que sale de un meridiano hasta desde Femenino. Medicina. Deyeccin. Nombre colectivo de que vuelve al mismo, dando una vuelDefecacin. todas las materias arrojadas por los ta entera la tierra. Divdese en. veinticuatro horas, en que entran el volcanes. Etimologa. Del latn deiecto, el da y la noche, y se llama da natuAnticuado. Nombre propio de acto de arrojar con violencia, forma ral. adiado. sustantiva abstracta de deiectns, par- varn. Diego Santiago. diado. artificial. El tiempo que Da ticipio pasivo de deicre, echar fuera de si: provenzal, dejeccio, dejeclio; dura el sol desde que nace hasta que francs, djeclion; italiano, egestione. se pone. astronmico del primer Deyecto, ta. Adjetivo anticuado. MVIL. El espacio de tiempo que tarda un punto del Ecuador lnea equiVil, despreciable. Etimologa. Del latn deiectns. (Aca- noccial desde que se aparta de un meridiano hasta que vuelve l. Esdemia.) Dezniable. Adjetivo. Lo que estaba tos das son iguales entre s, pero menores que los naturales cuatro misujeto al estar diezmo. poda crtico. nutos poco ms menos. Dezmar. Activo. Diezmar. Aquel de que pende la decisin de alEtimologa. De diezmar. de Dezmatoi'io. Masculino. El sitio guna enfermedad negocio. aos. Aquel en que se celebra el nacilugar donde se recoga el diezmo. El lugar distrito que corresponda miento de alguno por corresponder cada iglesia parroquia para pa- al da en que naci y cumplir aos gar el diezmo. Anticuado. La perso- en l. de ayuno. Aquel en que la de bueyes. Iglesia manda ayunar. na que pagaba el diezmo, Dezmeo, a. Adjetivo. Dezmero. Medida agraria usada en Asturias, Dezniera. Femenino anticuado. equivalente 1.800 varas cuadradas 1.257 centireas. de campo. El da Dkzmera. Dezmera. Femenino. El territorio destinado para divertirse en el camde que se cobraba el diezmo para al- po. DE CARNE. Aquel en que es perguna iglesia persona determinada. mitido comer carne. de del CorDezmero, ra. Adjetivo. Lo que per- pus. El jueves inmediato despus del teneca al diezmo. Masculino y fe- domingo de Trinidad, en que celebra menino. El la que pagaba el diezmo, la Iglesia la festividad de la institucin de la Eucarista. de descanso. y el la que lo recoga cobraba. El que se paga al alquilador de caEtimologa. De dezmar. Dezma. Femenino anticuado. Dez- rruajes bestias, adems do los que festivo. mera. se emplean en el camino. Dha. Femenino, Lingistica. Una de Aquel en que se cesa de trabajar en de las consonantes aspiradas del alfabe- obras mecnicas materiales. -to snscrito. La dcimasptima letra Dios. Da del Corpus. de fiesta. El del alfabeto rabe. domingo el da sealado por la Dhamm. Masculino, Lengisica. Iglesia en honor d^ algn misterio 6

hablando de ciertas plantas.

II

II

||

II

|1

||

||

|i

||

||

I)

||

||

II

||

II

||

||

||

||

||

da

ro5

da
misma hora.
\'

santo con oblij^acin de dedicarlo Dios, cesar del traba.jo mecnico y oir misa, con la obligacin de oir solamente misa, en cnyo caso se llama de media fiesta de misa. de gala. Aquel en que por algn motivo de celebridad la corte alguna familia particular se viste de gala. de grosura. Se llamaba asi el sbado en los reinos de Castilla, porque en l se coman los intestinos y extremidades de las reses y toda la grosura de ellas. de DE guardar. Da de precepto. HACIENDA. Da de trabajo. de huelUA. Entre los artesanos es aquel en que no trabajan y se pasean. En los que padecen tercianas cuartanas. aquel aquellos que median entre una y otra calentura. de iglesia. El que se tiene destinado para confesar y comulgar para ganar algn jubileo asistir alguna funcin de iglesia. DE INDULTO. Aquel en que los reyes y soberanos acostumbran librar de la muerte de otra pena merecida los delincuentes. de joya. Se deca en el palacio el que era da de besamanos. DE JUICIO. Familiar. Aquel en que hay alguna gran confusin, algazara, gritera multitud de gente reunida. D LA JOYA. Aquel en que el caballero que est para casarse presenta la que ha de ser su mujer un aderezo de piedras preciosas joya de valor, cuya ceremonia se ejecuta ordinariamente por medio de una seora parienta. del dicho. Aquel en que el juez eclesistico explora la voluntad de los que han de contraer matrimonio, DEL JUICIO. El ltimo DA de los tiempos, en que Dios juzgar los vivos y muertos. de los finados. El de la conmemoracin de los difuntos. DEL SeSor. Da del Corpus. de mano DK MISA. Aquel en que manda la Iglesia que se oiga misa y permite trabajar, de media gala. El que en la corte se celebra con cierta solemnidad inferior la de los das de gala. DE pescado. Aquel en quo hay obligacin de abstenerse de comer carne. DE PRECEPTO. Aquel en que manda la Iglesia que se oiga misa y que no se trabajo, de trabajo. Aquel en que se permite trabajar. de tribunales. Aquel en que se da audiencia judicial, para lo cual se franquean los tribunales, y se presentan en ellos los jueces y ministros cuyo cargo est la administracin de justicia. de viernes. Da de PESCADO. diado. El da preciso y contado sin interrupcin que se seala para ejecutar alguna cosa. ECLESISTICO. El DA que, para el culto eclesistico en el rezo y oficio divino, empieza la Iglesia desde la
Il
|i

Il

|;

;;

el siguiente feriado. Aquel en que estn cerrados los tribunales y se suspende el curso de los negocios de justicia. festivo. Da de fiesta. INTERCALAR. El que sc utroduce cada cuatro aos despus del 23 de Febrero y forma los aos bisiestos, el cual resulta de las seis horas escasas que tarda el sol ms de los 365 das para completar su curso anual. jurdico. Anticuado. Da de tribunales. lectivo. En las universidades es aquel en que estn abiertas las escuelas pblicas y se lee en las aulas. domingo DE RAMOS, LOS RAMOS. El DA primero de la Semana Santa, pardo. El DA cubierto con nubes ligeras poco densas, pesado. Aquel en que est muy cargada la atmsfera. qebp..a-

hora de vsperas hasta


da la

,1

|;

i|

ji

j'

II

|'

II

'

ll

||

';

i,

'

Do. Aquel en que no se comercia trabaja por ser festivo por otra causa cualquiera. Da en da. Modo adverbial anticuado. De da en da.! ;D a por DA. Modo adverbial. Diariamente. Da y victo. Expresin con que se denota que uno gasta lo que gana en cada da sin que le quede para otro. Das de alguno. Aquellos en que se celebra el santo de alguna persona. Das de fortuna. Aquellos en que por la mucha nieve nieblas espesas est prohibido cazar. Das ha. Locucin con que se explica que alguna cosa sucedi muchos das antes del tiempo en que se refiere. Das y ollas. Expresin familiar con que se da entender que con el tiempo y la paciencia se consigue todo, Das geniales. Los que se celebran con gran fiesta y regocijo; como los del nacimiento, desposorio boda.||ABRiR el da. Frase. Amanecer. H Frase. Descubrirse el sol despus de haber estado nublado. Frase. Despejarse el da. Al buen DA BRELE LA PUERTA, Y PARA EL MALO TE APAREJA. Refrn que aconseja se aprovechen las ocasiones favorables y se prepare el nimo para las adversidades que puedan sobrevenir. Alcanzar ALGUNO EN DAS. Frase familiar. Sobrevivir una persona otra. A TRES DAS BUENOS, CABO DE MAL EXTREMO. Refrn que ensea lo poco estables y duraderas que son las felicidades de este mundo. Buenos das. Salutacin familiar de que se usa por la
||
|

||

!i

j|

II

||

||

;|

||

maana. 'ICaer el
j;

da, el sol, la tar-

;|

I|

de. Frase familiar. Llegar acercarse su fin. Caer en algn da tiempo algn santo festividad. Frase

II

'

metafrica. Celebrar la Iglesia su fiesta en aquel tiempo da. Cerrarse el da. Frase. Obscurecerse, Dar los DAS. Frase. Manifestar ron expresiones, de palabra por escrito, que se
||
i

da

796

BIAB

toma parte en la celebridad del da, OTRO DA. Exi^resin con que se explidel nombre del cumpleaos de algu- ca la vicisitud de las cosas humanas. Ms DAS HAY QUE LONGANIZAS. Exprena persona. |De cada da. Modo adverI

II

Sucesivamente, con continua- sin familiar con que se denota que no De da da. Modo adverbial. urge el decir hacer alguna cosa. De un da otro. De da en da. Refrn que reprende los que se Modo adverbial con que se manifies- apresuran demasiado en los negocios ta que alguna cosa se va dilatando un que dan tiempo. Nacer en algn da da y otro ms de lo que se pensaba. HORA. Frase metafrica con que so Tambin significa la continuacin del significa haber salido librdose de tiempo en que se espera va ejecu- algn riesgo peligro de vida. No tando alguna cosa. de das. Modo en mis das. Expresin con que alguno adverbial. Tiempo ha, de algn se excusa de hacer conceder lo que tiempo. Decrecp:r el da. Frase anti- otro pide. No se van los das en balcuada. Irse acabando, acercarse la de. Expresin con que so explica el noche. Despejarse el da. Frase. efecto que causa en los hombres la Aclararse, serenarse. Despus de los edad, descaeciendo la robustez, bro DE DAS alguno. Exprcsin. Despus y salud. Obscurecerse el da. Frase. de su muerte. IIDespuntar el da. Fra- Anublarse el cielo durante el da por se. Amanecer. De un da otro. Mo- la interposicin de las nubes que, esdo adverbial que explica la prontitud tando bajas y bien gruesas, embaracon que se espera algn suceso. Da zan la luz y rayos del sol, por lo cual DE BODORRIO, PONTE EL COMPLETORIO. se dice tambin que el sol se obscureKefrn que aconseja se anticipen en ce. Romper el da. Frase. Amanecer. das ocupados las obligaciones indisSalir del da. Frase metafrica. Lipensables para no faltar ellas. El bertarse de algn apuro, ahogo dida de hov. Modo adverbial. El da ficultad por de pronto en algn asunpresente, en esta poca. El da que to negocio, quedando ste pendienNO escob, vino quien no pens. Ke- te. Santificar los das. Frase. Santifrn que advierte que es muy conve- ficar LAS FIESTAS. El SANTO DA, niente vivir prevenido para lo que todo EL SANTO DA. Familiar. Todo el pueda sobrevenir. El da que te ca- tiempo de un da; y se usa para resas, te curas te matas. Refrn que prender alguno de que lo gasta ocioindica la prudencia y consejo de que samente sin aplicar parte de l cosa se debe usar para tomar estado. El buena de provecho. Tal da har MEJOR da. Locucin irnica, con la UN ao. Locucin de que se usa para cual indica uno que teme para s explicar el ijoco ningn cuidado que anuncia otro algn contratiempo. causa algn suceso. Tener das. FraEn buen da, buenas obras. Expresin se familiar con que se explica la desfamiliar que se dice irnicamente de igualdad y mudanza en el trato, en el los que en das sealados y notables semblante, humor, etc.ljTener mucha se emplean en hacer cosas malas. En edad. Todos los das olla, cada cuatro das. Modo adverbial. En poco da olla, amarga el caldo, cada da tiempo. En das de Dios. Modo ad- GALLINA, AMARGA LA COCINA. Refrn verbial. Nunca jams; y asi se dice: con que se da entender que por bueEN DAS de Dios ha sucedido tal cosa. na que sea una cosa se hace fastidiobial. cin.
[|

||

||

||

||

||

II

!|

||

||

||

||

II

II

Ij

II

||

||

||

||

||

||

||

II

adver- sa cuando es muy repetida. Tomar Nunca. Entrado en das. El COGER UNO EL DA ( LA NOCHE) EN que empieza envejecer. Entre da. ALGUNA PARTE. Frase. Amanecerle Modo adverbial. Durante el da, por anochecerle en ella. Tras diez das algn espacio de l. Es del da, no DE AVUNQUK DE HERRERO, DUERME AL SON es del da. Expresin con que expli- EL PERRO. Refrn con que se demuescamos que alguna cosa es no es de tra la fuerza de la costumbre. Yendo uso, viene no viene al caso. Estar DAS Y viniendo DAS. LocuciH fami andar en das de parir. Frase. Estar liar con que se da entender que ha la mujer cercana al parto fuera de pasado algn tiempo indeterminado cuenta. Hoy da, noy en da. Mo- de un suceso otro. do adverbial. Hoy, en el tiempo preEtimologa. De Do-s.-sanscritorfi/rius. sente. Hoy ES da de ecuad aqu, ta. cielo; divas, da: latn, dies, dici; itaEefrn que denota que hay ocasiones liano, rjiorno; francs, .;om)'; provenzal, en que se debe gastar con esplendi- jorn, ior; cataln, dia,jorn. I>ibaHN. Masculino. Zoologia. Gdez. J.Llevarse EL da KN ALOUNA COSA. Frase. Emplearlo todo en ella. Lo nero do dpteros. Etimologa. Del griego 8!,6aaic (dimismo se dice de la noche. Hov da, Hoy EN da. Modo adverbial. Al pre- hnsis); de dr, travs, y bsis, accin sente, en la actualidad. MaSama seb de ir: francs, diabase.

En

los das de la vida.


i|

Modo
||

||

||

bial.

||

||

||

||

II

II

||

'

||

DIAB

7y7

DIAB

Diabatro. Etimologa. De diablo: cataln, diaa s c u 1 i n o. Especie de blet, diablillo; diablillo, agudo y tracalzado antiguo para mujer. vieso; diabla, diablot, el muchacho que Etimologa. Del latn ({lahtlirinn, se viste de diablo en la procesin del el zapato escarpn de mujer. DlabetCM. Femenino. .\Jr((ici)ia. En- da de Corpus y otras solemnidades: fermedad que consiste en una secre- provenzal, diabtel; francs, dixblolin, cin excesiva de orina muy azucarada. italiano, diarolello. Diabliposa. Masculino. Diablo que Etimologa. Del grieteo Siagiixrjg (chabrlrs!; forma de Sia6av) dnibLiind', gira en torno de una persona. atravesar: francs, diabele. Etimologa. De diablo y posa)\ Diablo. Masculino. Nombre genemhtict. Femenino. Diabktes. I>iabtico, ca. Adjetivo. Medicina. ral de los ngeles arrojados alabismo, Perteneciente relativo la diabe- y de cada uno de ellos. Metfora. El tes, Que padece de diabetes. Usase que tiene mal genio es muy travietambin como sustantivo. so, temerario y atrevido. Metfora. Etimologa. De diabetes: francs, El que es muy feo. Metfora. El asdiiiht'titinc. tuto, sagaz, que tiene sutileza y maDiabeto. Masculino. Mecnica. M- a aun en las cosas buenas. cojuequina hidrulica dispuesta de modo Lo. Epteto que se da al diablo, y con que, cuando se llena del todo, vuelve el que se da entender que es enre vaciarse. dador travieso. predicador. Apodo Etimologa. De diabrtes. que se da al que, siendo de costumDiabetluetro. Masculino. Modifi- bres escandalosas, se mete dar cacin del polarinietro, la cual per- otros buenos consejos. demonio enmite descubrir la presencia del az- carnado. El hombre perverso y macar en los orines y determinar las ligno. Ah ser el diablo. Expresin proporciones en que se halla. familiar con que se explica el mayor Etimologa. Del griego diabetes, pa- nesgo peligro que se teme se sossa,je, y nie'lron, medida: francs, dia- pecha en lo que puede suceder. Anbetomlilre. dar EL diablo en Cantillana. Frase Diabla. Femenino familiar y joco- familiar que se puede decir cuando so. Diablo hembra. Ala diabla. Mo- hay turbaciones inquietudes en aldo adverbial con que se expresa lo guna parte. Andar el diablo suelmal que se hace alguna cosa. to. Frase familiar con que suelen ponEtimologa. De dicMo: francs, dia- derarse los disturbios inquietudes blentetit, adverbio. que hay en algn pueblo comuniDiablado, da. Adjetivo anticuado. dad, entre varias personas. Aqu Endiahi.ado. HAY MUCHO DIABLO. LoCUCiU COll qUO Diablazo. Masculino aumentativo se explica que un negocio tiene mude diablo. cha dificultad, malicia enredo oculDiablear. Neutro familiar. Decir to. Como EL DIABLO, COMO UN DIABLO. hacer diabluras. Expresin comparativa con que se Diablejo. Masculino diminutivo de explica el exceso de alguna cosa; y diablo. as se dice: pesa como un diablo, Diablera. Femenino. Supuesta in- amarga como el diablo. Cuando kl fluencia secreta del diablo. Maqui- DIABLO KEZA ENGAARTE QUIERE. Renacin diablica. frn que reprende los hipcritas, y Etimologa. De diablo: cataln, din- generalmente todos los que con blin; francs, tUnblerie; italiano, diavo- buenas apariencias encubren daada U'iia, cuya es brbara. intencin. Dak al diablo. Frase con DiableHa. Femenino familiar. Dia- 3ue se manifiesta el desprecio inbla. ignacin hacia alguna persona Etimologa. De diablo: cataln, dia- cosa. Dar de comer al diablo. Frase bla: trances, iliablesac. que se aplica al que murmura y haDiabliflrar. Activo. Cambiar en bla mal: tambin se suelta decir de los diablo alguno. Usase tambin como que arman rencillas provocan con recprocf). malas palabras. Dar que hacer al Etimologa. De diafilo y el latn fi- DIABLO. Frase. Ejecutar alguna mala crr, forma frecuentativa de fcerr, accin. Darse al diablo, estar dahacpr: francs, se diablifier, darse al do AL DIABLO. Frase familiar. Irridiablo. tarse, enfurecerse. Del diablo, de Diablillo. Masculino diminutivo LOS niABLOS, DE MIL DIABLOS, DK TODOS de diablo, n Metfora. La persona LOS niABLoa, etc. Ex|)resin con que aguda y enredadora. Masculino. El se exagera alguna cosa por mala 6 que se vist' de diablo or la procesin incmoda. Diablos son bolos. Frase tiel Corpus y otras fiestas. con que se denota la poca seguridad
[] il || || || | || II ||

I|

||

||

j,

!|

||

>

||

II

|i

I;

II

;l

||

DIAB
.-que se

798

DIAB

debe tener en las cosas con- HAMBRIENTO DA AL HARTO. Refrn qU9 El diablo sea sordo. Ex- reprende al que invierte el orden de las cosas, aunque sea con pretextos a extraeza de alguna palabra in- honestos. Tanto quiso el diablo digna de decirse, el deseo de que no sus HIJOS QUE LES SAC LOS OJOS. Re.suceda alguna cosa que se teme. El frn que reprende los que indiscreDIABLO SE LO DABA, SK LO MANDADA. tamente dan gusto sus hijos en perLocucin con que se manifiesta la re- juicio de su buena educacin. Tener pugnancia de hacer alguna cosa, y DIABLO. Frase que se dice cuando alque sera perjudicial haberla hecho. guno ejecuta cosas extraordinarias, Ese es el diablo. Locucin que se y previene anuncia lo que nadie usa para explicar la dificultad que se sospecha ni teme. Tener el diablo halla en dar salida alguna cosa. en el cuerpo. Frase que se aplica la 'Gurdate del diablo. Expresin con persona que es muy astuta muy reque se amenaza alguno se le pre- voltosa. Vaya el diablo para malo. viene de algn riesgo castigo. Ha- Expresin con que se exhorta ejeber UNA de todos los DIABLOS. Frase cutar alguna cosa prontamente, para con que se explica haber un grande evitar inconvenientes malas consealboroto, quimera pendencia difcil cuencias. POR RUIN. Expresin que de apaciguar, Hablar con el dia- suele usarse para sosegar alguna blo. Frase que se aplica al que es pendencia discordia, y volver conmuy astuto y averigua cosas difci- ciliar la amistad. Un diablo! Expreles de saber. Hay un diablo que se sin familiar con que se manifiesta la parece otro, hay muchos diablos repugnancia que tenemos ejecutar que se parecen unos otros. Frase una cosa que se nos propone. muy usada por va de comparacin Etimologa. Del griego 5ia6XXs;v cuando se quiere excusar determi- (diabllein), calumniar; 8i6oXog [dinado sujeto de la culpa que se le atri- holos!, calumniador; latn, da'joNs; itabuye. Lo bien ganado se lo lleva el liano, diabolo, diavolo; francs, diable; diablo; y lo malo ello y su amo. portugus, diabo; provenzal y cataRefrn que advierte la facilidad con ln, diahle. que se suelen disipar los caudales, Diablura. Femenino. Travesura specialmeute los mal adquiridos. extraordinaria, accin temeraria, exLlevrselo el diablo, llevselo el puesta peligro y fuera de razn diablo. Frase con que se explica que tiempo.
tingentes.
II

>resin familiar con que explicamos

||

||

||

l|

||

||

II

||

II

||

|!

!|

II

||

una cosa sucedi mal,


de
lo

al contrario
||

Etimologa.

De

diablo: cataln, dia-

que se esperaba. Ms que el blura; portugus, diabrura. diablo. Expresin con que se maniDiablicamente. Adverbio de mofiesta la gran repugnancia de hacer do. Con diablura. diablo que... alguna cosa. No sea el Etimologa. De diablica y el sufijo Expresin con que se explica el te- adverbial mente: cataln, diabUcamor, peligro contingencia de algu- ment; francs, diaboliquenient; italia||

cosa. Nos POR LO ajeno, y el diablo POR LO nuestro. Refrn que ensea que lo que se adquiere por malos medios no slo se malogra, sino que regularmente es causa de que se pierda aun lo que se posee con algn derecho. No SER muy diablo GRAN DIABLO. Frase con que se explica que uno no es muy advertido sobresaliente en alguna lnea. No tener el diablo POR donde desechar alguno. Frase familiar. 8b aplica la persona muy viciosa y sin ninguna cualidad buena. No VALER un diablo. Frase familiar con que se da entender que una cosa es muy despreciable y de ningn

na

II

II

||

no, diabolicanienle Diablico, ca. Adjetivo. Lo que es propio del diablo. Metafrico familiar. Lo excesivamente malo; y as se dice: ruido diablico, tiempo diablico. Etimologa. Del griego 8ia6oXtxg (diabolihs): latn, diabllcu<; italiano, diablico; francs, diabolique; cataln, diablich. ca. Diabolinc^. Masculino plural. Es||

pecie de i^astillas en forma de piones. Diabotnuiu. Masculino. Farmacia. Emplasto resolutivo que se aplica sobre las lupias glndulas infarvalor. Pobre diablo. Familiar. La tadas. persona despreciable demasiado boEtimologa. Del griego di, con, y nachona. Qu diablos! C.vo dia- botan', hierba: francs, diahotaniini. blos! Modos de hablar que se juntan Diabrose. Femenino. Diabrosis. frecuentemente las expresiones de l>iabroiM. Femenino. Medicina. impaciencia de admiracin, Re- Erosin espontnea producida por vestrsele UNO EL DIABLO. Vase substancias corrosivas. Demonio. Rese el diablo cuando el Etimologa. Del griego d'.Spoais
II II I! jj ||

DIAC

799
II

DIAC

^ilibrosis!; de di, travs, y brsix, accin de roer, de devorar: francs,

tinhrosr.

Diabrtico, ca. Adjetivo. Mudicinn. Epteto de las substancias que determinan erosin en la piel. Etimologa. De diabrosis: francs,
liahvotiiiui'.

cin. Sustantivo y adjetivo. GcomC' tria. Nombre y epteto de una curva custica por refraccin. Etimologa. Del griego di, tra-

vs,

canst'co: francs, diacauxtiijup.

Diacenismo. Masculino. Nombre dado por los griegos la semana de


kenos!, vaco,

Uiacadmias. Masculino. Farmacia nni'ipfi. Emplasto en cuya composi-

cin entraba la cadmas. Etimologa.. Del griego di, cadmia-i: francs, diacadmies. Diacalauinto. Masculino. Farnm- tcnico, diacentriijup. Diacentro. Masculino. Astronomiei ria antigua. Antdoto en cuya compoEl dimetro pequeo de la rbita de sicin entraba el calamento. Etimologa. Del jariego di, con, y un planeta. Etimologa. Del griego di, tracalamfnto: francs, diacalaoiinllip. Dlacalasis. Femenino. Ciruga. So- vs, y centro. Diacidonio. Masculino. Farmacia. lucin do continuidad en el crneo. Etimologa. Del griego Siax^aaig Nombre de una confeccin hecha con diarliiasi':), relajacin: francs, lita- el jugo de membrillos. Etimologa. Del griego di, con, y chalnsie. DlacalcfteoH. Masculino. Farma- kiidonion, membrillo: francs, diacycia. Emplasto astringente de sulfato donium. Diaciminn. Masculino. Emplasto ie hierro, para cicatrizar las lceras. Etimologa. Del griego di, con, y de comino. Etimologa. Del griego di, con, y calcita. Diacanto, ta. Adjetivo. Botnica. co))\iii,o: francs, diaciminn. Diacisminn. Masculino. DiacimiQue presenta dos espinas sobre cada
hoja.
nn.
hantlia, espina:
dis, dos vefrancs, dia-

Pascua. Etimologa. Del griego S'.ixsvogftZidesocupado. Diacntrico, ca. Adjetivo. Astrotiocon, y rtiia. Concerniente al diacentro. Etimologa. De diacentro: francs

Etimologa. Del griego


ces,

Diacitrn. Masculino. Acitrn.


Etimologa.

De

acitrn.

cantlii'.

Diacarcino. Masculino. Farmacia


anti/ua. Antdoto que se usaba contra ia mordedura de los perros rabiosos.

l>lacliHnio. Masculino. Especie de gargarismo que se usa en el escorbuto.

Etimologa. Del griego ^.x(d>), de, y harkhiox, cangrejo, aludiendo que l cangrejo era la base del antdoto:
trances, diacarcinon.

niacrtamo. Masculino. Farmacia. Kspecie do electuario purgativo. Etimologa. Del griego di, con, y
rta))io: francs, diararthami'..

DlcaMiM. Masculino. Farmacia. Esde electuario laxante. Etimologa. Del francs diacassis; le griego di, con, y canse, cacia, que v-ra la base del electuario. Uiaratallcn. Masculino, t^armacia. Di ATATOLicN. Uiaeatolicn. Masculino. Farmiria. Rsppcie de electuario purgante
;)ecie

Etimologa. Del griego 5iaxXta|xc (lUahUamx^ la accin de lavar. I>laco. Masculino. Clrigo conventual en el orden de Malta, que serva diez aos antes de ser capelln. Etimologa. De dicono. Ikiacodin. Masculino. Farmacia. Especie de jarabe mucilaginoso de adormidera. Etimologa. Del griego </, con, y hdia, cabeza de adormidera: francs,
iliaco di;.

I>iacomtlco, ca. Adjetivo. Msica.

Gnero ihacomtico. Gnero de comfiosiciones armnicas por cuyo medio a misma nota, permanociendo aparentemente en el mismo grado, sube baja una coma.

'\ntiguo.

Etimologa. Del griego di, con, y


catolirn: francs, diacalholiron. DiacauMia. Femenino. Mrilicina.

kmma, coma:
tiiai\

Etimologa. Del griego di, por, y francs, diaconma-

El

Dlacoloquintldo. Masculino. Farcolo-

calor excesivo y abrasador en

un en- mncui. Electuario juirgativo de


quntida. Etimologa. Del griego
co'niiuintida.
ti,

fermo. Etimologa.
Wii/iaus.sJ,

Del

griego

-.xa'JT.g

con,

I>iaconado. Masculino. Diacocs, /ia''iiu.si<'. nato. I>iacuMtiro, ea. Adjetivo. Fiairx. Diaconal. Adjetivo. Lo que perteHpitoto do los custicos por la refrac- nece al dicono.
travs, y
xx-.v {kaiein),

calor excesivo; de di, quemar: fran-

DIAG
lis

800

DIAD

Etimologa. Del griego Staxwpyjaig Etimologa. Del bajo latn diacon(Academia): cataln, diaconil; fran- (diachresis) ; do di, por, y clirein (Xwpsv), ir, evacuar: francs, diachocs, diaconal; italiano, canonicale.
tigua.

Diaconal. Femenino. Farmacia anEspecie de ungento de los an-

res.

tiguos.

Etimologa. Del francs diacone. Diaconato. Masculino. Orden sacro, el inmediato al sacerdocio. Etimologa. Del latn diacontus: italiano, diaconato; francs y cataln,
diacouat.

Diacortico, ca. Adjetivo. Medicina. Propio para operar la diacoresis. Concerniente la diacoresis. Diacorisis. Femenino. Medicina.
II

Toda especie de separacin de partes en el cuerpo humano.


Etimologa. Del griego yjhp^Q\.c, (chseparacin; construido con el prefijo di, travs. I>iacoro Diacruni. Masculino. Farmacia. Especie de electuario cuya base es el acoro. Etimologa. Del griego di, con, y acoro: francs, diacorum. Diacraniano, ua. Adjetivo. A7ialomia. Adherido dbilmente al crneo. Etimologa. Del griego di, en, y
risisj,

Diacona. Femenino. El distrito y trmino en que antiguamente estaban divididas las iglesias para el socorro de los pobres, al cuidado de un dicono, y tambin la casa en que viva.

Diacrista. Masculino anticuado. Farmacia antigua. Nombre dado . explican los deberes de subdicono. Parte del tribunal pontifical, en que ciertos gargarismos detersivos. Etimologa. Del francs diachrista. se colocan los diconos la derecha Diacrisa. Masculino. Farmac a andel papa. Etimologa. De dicotto: griego, Sia- tigua. Emplasto aplicado antiguamenxovixg (diakoniksl; francs, diaconi- te en el tratamiento de las fracturas.. Etimologa. Del griego di, con, y que.
jj

Etimologa. Del bajo latn diaconla: francs, diaconie; cataln, diaconia. Diacnico. Masculino. Nombre antiguamente dado 8- la sacrista. Libro de la Iglesia griega, en el cual se
{|

crneo: francs, diacrdnien.

Diaconisa. Femenino. Mujer emleada y dedicada al servicio de la


glesia.

dirgsos, oro: francs, diachrysu.


ca.

Diacrtico, ca. Adjetivo. GramtiAplcase los signos ortogrficos

Etimologa. Del latn diaconlssa: italiano, diaconessa; francs, diacoes.se. diacon-sse; cataln, diaconissa.

que sirven para distinguir unas letras unos sonidos de otros. Son, por ejemplo, acentos diacrticos los que Diaconizar. Activo. Ordenar de se ponen sobre las partculas , , ; y dicono. Usase tambin como rec- puntos diacrticos los que lleva la u de la palabra vergenza, y que tambin se proco. Etimologa. De dicono: francs, llaman diresis. Medicina. Dcese de los sntomas seales con que una diaconiser. Dicono. Masculino. Ministro ecle- enfermedad se distingue exactamensistico y de grado segundo en dig- te de otras. Etimologa. Del griego SiaxpixtxCr nidad, inmediato al sacerdocio. Etimologa. Del griego xvig/fcnisj, que distingue; de 5iaxpv), distinguir
||

polvo; taxovo) diahonl, correr (Academia): francs, diacritique; catatravs del polvo, servir; bidv.oyo(;, (di- ln, diacritich, a. Diacrocio. Masculino. Farmacia. konos), servidor, ministro: latn, dicnus; italiano, dicono; francs, dia- Colirio preparado con azafrn. Etimologa. Del griego di, con, y cre; provenzal, diacre, diaque; cataln, hrkos (xpxoj), azafrn: francs, dia~ diaca. Dicope. Masculino. Hiprbaton. crocie. Diacrcuma. Masculino. Farmacia DIAC0PEA. Femenino. Hendedura antigua. Medicamento cuya base es fractura longitudinal de un hueso. Etimologa. Del griego diaxouVj la crcuma. Etimologa. Del griego di, con, y (diakop'); de di, travs, y kplein, crcuma: francs, diacrcuma. cortar: francs, diacope. DiacHtica. Femenino. Fsica. ParDiacopregia. Femenino. Medicina antigua. Preparacin medicamentosa te de la acstica cuyo objeto es lt. refraccin de los sonidos. hecha con excremento de cabra. Etimologa. Del griego di, por, y Etimologa. Del griego di, de, y hprus (x7tpog), estircol: francs, dia- acstica; francs, diacoustique; cataln,^
jl

coprgie. I>iacoi*eMH.

diacstica.

Toda

Medicina. especie de evacuacin excre-

Femenino.

menticia.

DiacMtico, ca. Adjetivo. Concerniente la diacstica. Diadctilobatraciauo, ua. Adjeti-

DIAF
vo. Zoolofjia.

801

DIAF
rec-

Que

tiene los dedos se-

una cosa. Usase tambin como

proco. parados unos de otros. Diafanidad. Femenino. Calidad de ETiMOLoofA. Del grieo: di, transdifano. versalmonte. ilcHlo y butracmno Etimologa. De difano: cataln, Uadiirnidon. Masculino, farmacia autjnn. Emplasto preparado con las diafanitai; francs, diaplianit; italiano, diafanit. bayas del laurel. Diafanpeno, na. Adjetivo. Historia Etimologa. Del griego di, con. y

dphm', laurel: francs, d'^adaphnidon.

Dladelfla. Femenino Nombre de la sptima clase

nalnral. De alas difanas. Botnica. Etimologa. De difano y el latn del siste- penna pluma: francs, dia]^haniprnne. Difano, na. Adjetivo. Dcese del ma sexual de Linneo. Etimologa. De diadelfo: francs, cuerpo travs del cual pasa la luz
.

diadflplne. I>iad^lflco, ca. Adjetivo. Botnica. Concerniente la diadelfia.

pura y abundantemente. Etimologa. Del griego dtacpavi^g (diaphanes); de Siacpavca, aparecer


travs: cataln, difano, a; francs, di(q>hane; provenzal, diafan; italiano, diafano.

Etimologa.
ilia<ldphiiini\
,

De

dia/lflfia:

francs,

Diadelfo fa. Adjetivo. Botnica. Calificacin de los estambres de las plantas unidos entre s por sus filetes.
Etimologa. Del griego
ndiHplins^
dis, dos,

Diafangreno, na. Adjetivo. Fsica.

Que produce

hermano: francs,

diadelpltf.

Diafanometra. Femenino. Fsica. cinta blanca que antiguamente cea la ca- Arte de medir la diafanidad del beza de los reyes por insignia de su cielo. Etimologa. De diafanmetro: frandignidad; remataba en un nudo, por detrs del cual pendan los cabos por cs, diaphanom e'trie. Diafanomtrico, ca. Adjetivo. Flos hombros. Corona. Crculo de metal en las imgenes y de luz en las sica. Concerniente la diafanometra. pinturas, que por insignia de santiEtimologa. De diafanometra: frandad SG pone sobre la cabeza de las cs, di plianomtrique Diafanmetro. Masculino. Fsica. figuras estatuas de los santos. Etimologa. Del griego 5'.5Y)|ia (di- Aparato que sirve para apreciar las dpvial; de di, transversalmente, y ostv variaciones de la diafanidad atmos||

Diadema. Ambiguo. Faja

la diafanidad. Etimologa. Del griego diaphans^ difano, y gemnad, yo produzco.

||

dein), ligar: latn, diadr'nia; italiano,

frica.

cataln, lUadema: francs, diad'enie. Diademado, da. Adjetivo. Blasn. Lo que tiene diadema.

Etimologa. Del griego diaphanes, difano, y mtron, medida francs,


:

diaphanonji-tre.

Etimologa. De diademar:
diadi'nitus: francs, diadrni.

la,tin,

Diafanorama. Femenino. Especie


de cuadro en perspectiva que, iluminado por detrs, hace aparecer real

Diadeniar. Activo. Ceir la frente con diadema. lo que se ve. Diadexia. Femenino. Medicina. Etimologa. Del griego diaphanes, Transformacin de un principio mor- difano, y fwrama (cipa|ia), vista: franbfico en otro diferente.
cs, dinphnnorania.
-.de^ig di-

Etimologa. Del griego

Diafanion. Masculino.
CN.

Diafeni-

de:ns\ sucesin: fr&ncs, diade.rie. Diadxico, oa. Adjetivo. Concerniente la diadexia. Diado. Adjetivo. Vase Da diado. Dladooa. Femenino. Medicina. Cambii) de una enfermedad en otra

Diafenicn. Masculino. Farmacia. Especie de electuario purgante de


dtiles.

Etimologa. De diafnix. 1ia fnix. Masculino. Farmacia. menoH grave. Especie de electuario que se usa en la Etimologa. Del griego diaoyi^ hiaropesa. (diitdixhr): francs, iliaifoche ; latn, Etimologa. Del griego di, con, y dend'irlir. plioi'ni.r (^oSv'.f). dtil, aludiendo DiadoHM. Femenino. Medicina. Dis- que la carne del dtil es la base del tribucin do la materia nutritiva en electuario: francs, diaplinic, diaplm la economa animal. Diminucin de ni r. una enfermedad. Iianiotioo, ca. Adjetivo. ProfiEtimologa. Del griego ?'.5oa'.{; (di- lctico. /osKsj, distribucin, transmisin: franItiflHiH. Femenino. Anatomia.Nomcs, ili'iflnsr. brc genrico de todo lo que separa Diafnnndo, da. Adjetivo. iAkano. dos cuerpos, est situado entro dos J>iaranar. Activo. Hacer difana partes del cuerpo humano.
\\

Tomo II

51

DIAF

802

DIAG

Etiuolog A. Del griego Sioc^uocg (diEtimologa. De diafragma y el griephysis); de di, transvers- Imonte, y go xt^Xy; f/i^j, tumor: francs, diaphragphysis, nacimiento, produccin, natu- matocele. Diftora. Femenino. Medicina. Coraleza: francs, diaphyse. Oiallsistado, da. Adjetivo. Bot- rrupcin del feto en el tero, y de los nica. Que tiene divisiones celulares alimentos en el estmago. transversales internas, hablando de Etimologa. Del griego 5ia99sp(i) diap/heir), yo corrompo: francs, ciertas plantas. diaphihora. Etimologa. De difasis. Diafl88teo, tea. Adjetivo. DiafiDiagrlaucin. Masculino. Me I cia 3ISTADO. antigua. Colirio compuesto, entre otras Diaflixla. Femenino. Humecta- cosas, con jugo de la hierba glaucio, cin. llamada vulgarmente memita. Diafona. Femenino. Msica. NomEtimologa. Del griego 8ta (dial, los bre dado por griegos antiguos preposicin, y -{Xoi.'jy.ioy (glaiikionl. los intervalos que llamaban disonan- nombre de una hierba y de una planta. les, por razn de que los dos sonidos Diagnosis. Femenino. Mediana. que los componen hacen sentir mu- Conocimiento de los signos de las encho su diferencia. Guido d'Arezo dio fermedades. el nombre de diafona al discanto, . Etimologa. Del griego SiYvwatc; causa de las dos partes que se distin- de d'.ay.Y^woxti), distinguir, conocer; guen en l. de di, por partes, y guosis, conociEtimologa. Del griegoS'.acpcovCa/da- miento: francs, dtagnose. phonia), compuesto de la preposicin Diagnstica. Femenino. Medicina. oicx (di), y cpcovT^ (phoncj, sonido, sepaSinnimo de diagnosis. racin diferencia de sonidos: franEtimologa. De diagnosis: francs,
i

cs, dinphonie.

diagnostic; cataln, diagnstich, ca.

Medicina. Estado medio entre la transpiracin sudor. y el

Diaforesis.

Femenino.

Diagnosticar. Activo. Medicina.

Formar
medad.

el

diagnstico de una enfer-

Etimologa. Del griego Siacppvjat; diaphrsis): de di, transversalmente, y phors, portador: latn, diphrfrancs, diaphorse. Diafortico, ca. Adjetivo. Medicina. Se aplica ciertos medicamentos que facilitan el sudor. Llmase taraIjin as el sudor disolutivo, continuo y copioso, que acompaa . ciertas calenturas.
sis;

Etimologa.
diag^iostiipier.

De

diagnstico: francs,

Ij

Diagnstico, ca. Adjetivo. MediciLo que es propio de la diagnosis. Masculino. El conjunto de signos que sirven para fijar el carcter peculiar de una enfermedad. Etimologa. Del griego SiaYvtoaxi,xg
na.

(Academia): francs, diagnostique; cataln, diagnslich.

Diago. Masculino. Forma antigua de Diego. taln, diaforlicli, ca. Etimologa. Variante de Jacob. Diafragma. Masculino. Anatoma. Diagonietra. Femenino, b'isica. Msculo ancho que separa la cavidad Arte de comparar, por medio del diadel pecho de la del vientre. En las fmetro, la conductibilidad elctrica artes es la separacin, generalmente e diferentes substancias. movible, que intercepta la comunicaEtimologa. De diagmetro: francs, cin entre dos partes de un recipiente. diagomtrie. Etimologa. Del griego S'.cppayiia Diagonitrico, ca. Adjetivo. Conidiphraquia); de di, transversalmen- cerniente la diagometra. te, y phrssein (^paasiv), obstruir: laEtimologa. De diagmetro: francs, tn, diaphrqnia; francs, diaphragnie; diagome'trique. cataln, diofru/nia. Diagmetro. Masculino. Fsica. EsDiafragrmtico, ca. Adjetivo. Con- pecie de electrscopo muy sensible. cerniente al diafragma. Etimologa. Del griego Stystv (diEtimologa. De diafragma: bajo la- geinj, conducir, y mlron, medida;
Etimologa. Del griego 8'.acpop7]xixg (Academia): ra,ncs, diapliorti(jue; ca||

tn ciap/ra7>?ii cw.s; francs, Jtup/irasrmatii/uc; cataln, diafragmtich, ca. Diafragmatitis. Femenino. Medicina. Iiiairiaciii del diafragma.
,

Etimologa. De diafragma y
jo mdico
ilts,

el sufi-

inflamacin: francs,

francs, ilingomhtre. Diagonal. Adjetivo. Geomelria. La lnea recta que en una figura en un cuerpo va de un vrtice otro que no sea su inmediato. Usase tambin como sustantivo.

diapliraqmatdf.

Etimologa. Del griego Siaycvio

Diafrasmatocele. Masculino. Medi- (diagnios), de di, transveraalmente, cina. Hernia del diafragma. y gnia (ywva), ngulo: latn, diagon-

DIAL
*

803

DIAL
la

lsy diagrou'os.italiano, rfia^o/iae; francs, diariOH', nlf; cataln, diagonal.

paracin de

que

la

goma

laca for-

maba

la base.

Dlaiponalldad. Femeniao. GeomeEtimologa. Del griego di, con, y tra. Estado de la recta que pasa ser laca. Dilage. Femenino. Retrica. Figudiagronal. Dlayonalmente. Adverbio modal. ra que consiste en juntar muchos argumentos para un efecto nico. Con modo diagonal. Etimologa. Del griego S^aXXay^ Etimologa. De diaqonal y el sufijo adverbial nienle: italiano, diagomd- (diallag''!, cambio, divisin; latn, dialinente; francs, diagonalemenl; cataln, diagonal me nt.
lge;
lalge.

francs, diallage; cataln, dia-

Dlalaen. Masculino. Farmacia ariDlaerraffa. Femenino. Dibujo. Arte tigna. Medicamonto compuesto que de dibujar con el dis;rafo. Etimologa. De dgrafo: francs, se usaba antiguamente como desobstruente. diagi'aphi'^; cataln, diagt'fica. DIagrrflco, oa. Adjetivo. ConcerEtimologa. Del griego di, con, y lagos (Xyj), liebre: francs, dialoniente la diagrafla. Etimologa. De diagrafia: francs, goon. Dialctica. Femenino. Ciencia filo diagraphigite. Dlairrafita. Femenino. Mineraloga. sfica que trata del raciocinio y de Especie de roca que proporciona frag- sus leyes, formas y modos de exprementos manera de lpices para di- sin. Impulso natural del nimo, que lo sostiene y gua en la investigacin bujar. Etimologa. De digrafo: francs, de la verdad. Ordenada serie de verdiagrapliiti'. dades teoremas que se desarrolla en Digrafo. Masculino. Dibujo. Ins- la ciencia en la sucesin y encadetrumento para sep;uir los contornos namiento de los hechos. Etimologa. Del griego '.aXexiixi de un objeto un dibujo y transmitirlos al mismo tiempo sobre papel (dialektikej: Isitin, dialctica; italiano, dtalettica; francs, dalecligue, sustanseparado. Etimologa. Del griego di, trans- tivo; cataln, dialctica. Dialcticamente. Adverbio de moversalmeuto, y grpfid, dibujo: franI'

||

cs, diagraphe.

do.

Con

dialctica.

I>iasrrania. Masculino. Geornelria antigua. F2;ura construccin do lnea que sirve para demostrar una

Etimologa. De dialctica y el sufijo adverbial mente: latn, diilectlc; italiano, dialellicnmente; francs, dtalecti(uemenl; cataln, d'itlclicament. Dialctico, ca. Adjetivo. Lo perteneciente la dialctica. Masculino. El que profesa la dialctica.
!|

proposicin. Etimologa. Del griego '.Yp^mia 'gramma); de di, por, y grmtna, etra, linea: cataln, f/ia^rant^m; francs, iliaip-amrnc.

Diagriclio. Masculino. Diagridio. Dlasridlo. Masculino. Farmacia. Preparacin farmacutica en la que entra como base la escamonea. Etimologa. Del griego di, con, y dahrgdion (5axp5'.ov); latn tcnico, dacri/dion, antiguo nombre de la es-

Etimologa. De dialrli-a: griego, iaXsXX'.xdj ((/(a/tftiftsj; latn, dialecto cus; italiano, lUalellii o; francs, dialectitjiie, adjetivo; cataln, dialclich, ca.

Dialecto. Masculino. Lenguaje que


tiene con otro otros un origen comn, aunque se diferencie en las desinencias en otras circunstancias de sintaxis, pronunciacin, etc. Cada
il

camonea: francs, diagriule. Dlahermodctilo. Masculino. Far- uno de los lenguajes particulares de macia iinligna. Preparacin cuya prin- esta ndole que se hablan en determicipal base eran los hermodctilos. nados territorios de una nacin, diEtimologa. Del griego di, con, y ferencia de la lengua general, oficial hermodrlilo: francs, di'iltermoducigle. y literaria del mismo pas. Dlaln. Masculino. Fartnania. PasEtimologa. Del griego l.'xXyay tilla trocisco cuya principal base liuileg), hablar; de dxi, totalmente, y
es la violeta.
lgliein,

Etimologa. Del griego i


ov
(i'>ti),

[dij, de,

vif)leta.

expresarse; i\.iX%-zoq, ^dialcktos\ habla: latn, dialectus y dialectos; italiano, dialetto; francs, dialecte; cataln,
ihalerti.

DiareoH. Masculino. Farmacia anEspecio de antdoto en (^uya composicin entraba una parte de iris
tigua.
(lirio

crdeno). Etimologa. Del griego td (dial, iris), planta aromtica, lirio, iris. Ipf Dialaea. Femenino. Farmacia. Pre- legmaligue.

I>ialecnitico, ca. Adjetivo. Epteto (le las artes ciencias analizadoras dw los signos por cuyo medio no es dado transmitir las ideas. Etimologa. De d:alecto: francs, (/la-

DIAL
I>ialeipii*a.

80i

DIAL

Medicina. Tombre griego dado por algunos autores la fiebre intermitente.

Femenino.

Etimologa. Del griego dialy, yoseparo; SiX'jaig (dialysis), separacin:


francs, dialyse.

Etimologa. Del griego di, con seDialistaniinado, da. Adjetivo. Boparacin; leipo, yo dejo, y pyro, geni- tnica. Epteto de las plantas cuyos tivo do pi/r, fuego, fiebre: francs, estambres no estn soldados. dialeipyra. Etimologa. Del francs dialystaniiDialelos. Masculino plural. Filoso- n; del griego dialyo, yo separo, y del fia pirrnica. Argumentos de los es- francs taniines, estambre, cpticos contra los dogmticos. Dialtico, ca. Adjetivo, ConcernienEtimologa. Del grigo 5t,XXv)Xog te la dilisis. (dilllosK recproco: francs, diallele. Etimologa. De dilisis: francs, dia1>ialep8is. Femenino. Ciruga. Es- lytique. pacio dejado entre las circunvolucioDialogradamente. Adverbio de nes de ciertos vendajes. modo. Por medio de dilogo. Etimologa. Del griego bidXr'\)LC, Etimologa. De dialogada y el sufijo (dilpsisj separacin: francs, dia- adverbial mente. lepsie. Dialog^al. Adjetivo. Dialogstico. Dialias. Femenino plural. Historia Dialogar. Neutro. Hablar en diloantigua. Sacrificios que entre los an- go. Activo, Escribir una cosa en fortiguos romanos celebraba un sacer- ma de dilogo. dote de Jpiter llamado flamen dialis. Etimologa, De dilogo: francs, diaEtimologa. Del griego Aog (Dios), loguer. Dialoga. Femenino. Betrica. Hegenitivo de Zeus (ZusJ, Jpiter: francs, dialies. peticin de una palabra de doble senDlalibann. Masculino. Farmacia. tido en la misma proposicin con sigNombre de ciertos medicamentos cu- nificaciones diferentes. ya base es el incienso. Etimologa. De dilogo: cataln, diaEtimologa. Del griego Si (di), iogia. con, y Xi6(xyoy (ibanon), incienso: franDialgicamente. Adverbio de
,
II

cs, dialihanon.

modo. Con dialoga.


la.

Adjetivo. Botnica. Que tiene los ptalos distintos en la corola poliptala. Etimologa. Del griego StaXco (dia^yp)i yo separo, j ptalon, hoja: francs, dinli/petnl.

Dialiptalo,

Etimologa. De dialgica y el sufijo adverbial mente: francs, dialogiguenient.

Dialgico, ca. Adjetivo. Concerniente la dialoga. Etimologa. De dialoga: francs,

I>ialisa. Femenino, Solucin de dialogiiue. Dialogismo. Masculino. Betrica. continuidad en el cuerpo humano, que se conoce fcilmente al tacto y Especie de prosopopeya que se comete cuando uno, sea real fingidala vista. mente, se hace preguntas y respuesEtimologa, De dilisis. Dialisar. Activo, Quimica. Separar tas, como si hablase con otros. Etimologa. Del latn d-aloglsmus; las substancias susceptibles de desprenderse de una mezcla, substancias del griego Sta^oyiopg (Academia).-^ llamadas difusivas, tales como el sili- francs y cataln, dialogisme. Dialogista. Comn. Persona que cio hidratado, la almina hidratada, habla razona en dialogismo. el almidn, la dextrina. Etimologa. De dialogismo: latn, Etimologa, De dilisis: francs, rfralyser.

dilogista; francs, dialogiste.

Dialispalo, la. Adjetivo. Botnica. Cliz dialispalo: cliz cuyas folenlas (spalos) no estn ligadas entre s, como acontece en la amapola y en el
tilo.

Dialog^fstico, ca. Adjetivo. Lo perteneciente al dilogo lo que est escrito en dilogo. Etimologa, Del griego SicXoyaziy-c, (Academia): cataln, dialogislich, ca.

Dilog:o. Masculino. Pltica entre b/s/xde. dos ms personas que alternativaDiaIiNH. Femenino. Qumica. Sepa- inenLe manifiestan sus ideas afecracin y purificacin de ciertas subs- tos, 3-a sea en la vida real, ya en el tancias. (Ciruga. Solucin de conti- poema literario. Gnero de obra linuidad. Bctrica grecolatina. Especie teraria, prosaica potica, en que se de hiprbole en que se interrumpe el finge una pltica controversia enorden del discurso, mediante la inter- tre dos ms personajes; como el de el Amor y el viejo, de Rodrigo Cota. posicin de una sentencia.
el

Etimologa, Vocablo hbrido; del friego 5iaX( ilidi/i), yo separo, y

Dialogizar. Neutro. Dialogar.

latn separ, desunido: francs, dia-

II

||

II

DIAM
etctera.

805

DIAM
la

ios de Castilleio, el de la Lengua, de Valds, los de JPlatn, los de Luciano,

para explicar alguna cosa.


Etimologa.
nianles,

dureza fortaleza de

De diatiia^e: latn, ad-

Etimologa. Del griego


(dilogos^,

5'.Xoyo5

forma de

dialgliein,

hablar:

adnianthiiis; cataln, danianti, na; francs, dianiayin, ine.

latn, dilgus; italiano, dialogo; francs, dialo^ui': cataln, dilogo.

Diamantif4ta. Comn. Persona que labra engasta diamantes y otras Dlalog:nillo, to. Masculino diminu- piedras preciosas. Persona que los vende. tivo de dilogo. Etimologa. De diamante: cataln, Etimolooa. De dilogo: cataln, dia|;

logut't.

dianHUitiste.

Dlaln. Masculino. Farmacia. Emplasto en que entran como bases la sal comn y el nitro de potasa. Dlaltea. Femenino. Farmacia. Ungento asi llamado por estar compuesto principalmente de la raz de altea malvavisco. Etimologa. Del francs dialthe; del griego di, con, y altea. Dlslten. Masculino. Farmacia.
DlALTEA.
ol.

Diamar^aritn. Masculino. Farmacia antigua. Medicamento en que entraban las perlas como base. Etimologa. D3I griego (7i(/, con, y
margarita: francs, diamargariton.

Diamarmato. Masculino. FarmaMedicamento preparado con guindas agrias, azcar y una substancia
C'o.

aromtica. Etimologa.
niatuni.

Del francs diamar-

Dianiastema. Femenino. MasticaDiamasrntico, ca. Adjetivo. FistCuerpos diamagnticos. Llmanse cin. Diamastigo^a. Femenino. Ayitigeas los que se colocan ecuatorialmente, sea en una direccin perpendicu- dades. Fiesta que se celebraba en Lalar, respecto la lnea de los dos po- cedemonia en honor de Diana Orihias. Etimologa. Del griego 5.0L\irx.oxiyo) los de un diamante. Etimologa. De t/ianagrueismo." fran- diaDiastigo), yo azoto: francs, diacs, diayiia'inii'iur.

mnstigose.

I>ianias:net!nio. Masculino. Fsica. Conjunto de fenmenos que presentan los cuerpos diamagnticos.

Etimologa. Del griego di, con, y


francs, lUamagne'tisme. perteneciente al diamante que tiene
yyia'inelis)i)o:

Diamela. Femenino. Gemela. Etimologa. De Du-Hamel sabio agricultor francs. (Academia.) Diameln. Masculino. Farmacia.
,

Antiguo medicamento, cuya principal base eran las manzanas. Etimologa. Del griego Sa (dial, de, semejanza con l. y [iTjXov ('i('/oij, manzana. Diametral. Adjetivo. Lo perteneDlamantazo. Masculino aumentativo de diamante. ciente al dimetro, como: lnea diaDiamante. Masculino. Piedra muy metral. Etimologa. De dimetro: francs, preciosa, brillante, difana, y tan sumamente dura, que raya todas las diametral: cataln, dtameiral. Diametralmente. Adverbio de mootras piedras finas, de las cuales es la ms estimada. Gnero de pieza do do. De extremo extremo. Etimologa. De diametral y el sufijo artillera. brcto en broto. El que est an sin labrar. Metfora. Cual- adverbial mente: cataln, diametralquier cosa animada y sensible, como ment; francs, dinyntralemetit.

Diamantado, da. Adjetivo. Lo

|;

|J

||

el

entendimiento, la voluntad,

etc.,

Diamtrlr.o, ca. Adjetivo anticuado. Diametral.

cuando no tiene el lucimiento que dan la educacin y la experiencia. brillaxtf. El que tiene labor completa por la haz y el envs. rosa. El que forma pabelln y est labrado por la haz con jaqueles. tabla. El que est labrado prir la parte de arriba con nna superficie plana 3* cuatro biseles
|| |'

Dimetro. Masculino. Geometra. La lnea recta que, pasando por el

centro del crculo y terminando en la circunferencia, lo divide en dos partes iguales. En las curvas, lugar geomtrico de los puntos medios de un sistema de cuerdas paralelas. En las superficies, lugar geomtrico de al derredor. Etimologa. Del griego ?pa; itil- los centros de un sistema de secciovias', indomable; do a privativa y </- nes, prrxlucidas por planos paralelos. Etimologa. Del griego ?'.|i6xpog vt (2afi>;, yo domo: latn, adunia.'!, ad'irnantis: italiano, f/iar;ian(f; francs dimelrosl, de di, travs, de un extremo otro, y vietron, medida: latn, y cataln, diayuant. Diamantino, na. Adjetivo. Lo per- dimetrus y c/Kir(ras; cataln, dinteteneciente al diamante. Ms comn- tro; francs, diamtre; italiano, dimente se usa en sentido metafrico metro.
\] || i|

DIAN

806

DIAP

Etimologa. Del griego dis, dos, y Diamorn. Masculino. Farmacia. Jarabe compuesto de miel y zumo de anillos, flor: francs, dinnihe, Dianto Dintnm. Masculino. Farmoras. Etimologa. Del griego di, con, y macia aiitigua. Antdoto compuesto de tnron, mora; latn, diamron; fran- diversas substancias aromticas. Etimologa. Del griego Aioc, Dios), cs, dianionins. Diamotosis. Femenino. Cirng'a. La genitivo de Zug /Ze'ws^ Jpiter, y vGog
aplicacin de las hilas la superficie de una lcera. Etimologa. Del griego Siaiioxu)
(diantol).

{n'hos), flor.

blo!

Diana. Femenino. Milicia. Toque de guerra de quo se usa al romper


1.

Diantre. Masculino familiar. DiaDiantre! Interjeccin familiar. Diablo! Etimologa. Eufonismo de diablo: cataln, diantre, dianxe; francs, dianII

el alba.

tre.

Diannco. Masculino. Farmacia. Diana. Femenino. MitoJorja. Dio- Substancia gelatinosa preparada con hija los caza, nueces verdes. sa de bosques y de la Etimologa. Vocablo hbrido; del de Jpiter y Latona, y hermana de griego /, con, y el latn nucem, acuApolo. Etimologa. Del latn Diana, forma sativo de nu.r, nuez: francs, dianude difs, da: Diana lucifera, la luna en ClDlt. Diaoporn. Masculino. Farmacia. el cielo; Diana inferna, Hcata en el infierno; Diana nocturna, la luna: Especie de medicamento compuesto
Etimologa.
it.

De diana

2.

italiano, stHla diana, la estrella de la maana; francs, Diane; cataln,

con diferentes frutos de otoo. Etimologa. Del griego 5t (di), y Titpa (apara), frutos de otoo. Diana. Diapalnia. Femenino. Farmacia. Dianclie. Masculino familiar. Di antre. Usase tambin como interjeccin Emplasto desecativo, compuesto de
Etimologa.

familiar.

De

diantre.

Diandria. Femenino. Botnica. Se-

gunda clase del sistema sexual de Linneo, que comprende todas las plantas cuyas flores tienen dos estambres.

Etimologa. De
diandrie.

diandro: francs,

Dindrico, ca. Adjetivo. Botnica.


Concerniente ala diandria.

Etimologa. De
dinndri(iie.

diandria: francs,

Diandro, dra. Adjetivo. Que tiene dos estambres. Etimologa. Del griego blz(dis), dos, y vT^p (am'r!, macho, estambre: francs, iandrp.

Dianemo, ma. Adjetivo. Botnica. Terminado por dos filamentos. Etimologa. Del griego dis, dos, y nema (vf^iia), hilo.
Dlanglo, Ria. Adjetivo. Botnica.

Que
gif.

tiene doble fructificacin. Etimologa. Del griego ?{g (disl, y

y otros ingredientes. Etimologa. 1. Vocablo hbrido; del griego di, con, y del latn palma, palmera: francs, diapalma, diapalnie. griego SiaTiXXu), menear,, 2. Del agitar. (Academia.) Diapanmo. Masculino. Farmacia. Nombre de toda composicin de polvos aromticos, de esencias, etc. Etimologa. Del griego 5i7iaa|ia dipasnm); de di, transversalmente, y pssein (Troasiv), salpicar de sal, espolvorear: francs, diapasme. Diapasn. Masculino. Msica. El intervalo que consta de cinco tonos, tres mayores y dos menores, y de dos semitonos mayores, que son diapente y diatesarn. Regla en que estn determinadas las medidas convenientes en que se ordena con debida proporcin el DIAPASN de los instrumentos, y es la direccin para cortar los caones de los rganos y las cuerdas de
litargirio
|i

los clavicordios, etc.

YY^^^ (afjgeion) clula: francs, dian-

Etimologa. Del griego

Siauaoctv;

Dlantceo, cea. Adjetivo. natural. Parecido al dianto.


Etimologa.

Ilintoria

de 5i, por, y uag, todo: latn, diapasn; francs, (itapason; cataln, diapasson.

De dianto. DiapedeHiN. Femenino. Medicina. Dinteo, tea. Adjetivo. Diant- Sudor de sangre. CEO. Etimologa. Del griego dtaTti^Tjaij Diantero, ra. Adjetivo. Botnica. (diapi'di'sis); de di, transversalmente, Que tiene dos anteras. y 7iYj5dcv (pedan), brotar: francs, diaEtimologa.
thcrc.

De
||

(/ano;

francs,

cia^i-

pdi'se.

Dianto,
tiene dos

ta. Adjetivo. Botnica. Que Masculino. Nombre flores.

cientfico del clavel.

Diapente. Masculino. Msica. El quinto intervalo, que consta de tres tonos y de un semitono menor. Es consonancia perfecta.

DIAP

807

DIAR

Diaqnea. Femenino. Botnica. Gc-Etimologa. 1. Del latn diapente: nero de honguillos metericos que se francs y cataln, diapente. encuentran sobre la madera carco2. Del eriego t, por, y rtv-c, cinco. mida. (Academia.) Diaqaelrismo. Masculino. Ciruga. Diapia. Femenino. Miopa, empieOperacin quirrgica que se ejecuta sis. las manos sin necesidad de inscon Diapiet^is. Femenino. Empiesis. Farmacia. Preparacin Diapitico, ca. Adjetivo. Medici)ia. trumentos. Madurativo, supurativo. Que va manual de los medicamentos. Etimologa. Del griego Sii idi), supuracin. Etimologa. Del griego S'.aTi'JTjTixg con, y x^'p- X^'-P? (cheir, clici.rs), mano. DIaqnelidonio. Masculino. Farmadiapijf'tiksU de di, tendencia, y pyon, cia. Medicamento compuesto de gopus: francs, diap>itt>ipte. Diapnoico Diapntico, ca. Ad- londrinas quemadas, azafrn y ajetivo. Medicitia. Que tiene la propie- vanda. Etimologa. Del griego 8i (di), de' dad de excitar la accin exhalante de la piel. y "/X'.Scv (chlidnj, golondrina: franEtimologa. Del griego iTrvoia cs, diachelidoniuiu. Diqaeno, na. Adjetivo. Compuesdipnoia): de di, travs, y pnein, to de dos ovarios. soplar: francs, diaprioijne. Etimologa. Del francs diachene; Diaporema. Femenino. Medicina. del griego dis, dos, y del francs, ach'eEspecie de ansiedad. DiaporeMis. Femenino. Duda, en su ne fruto monospermo seco, en las umbelferas. acepcin retrica. Diaquetn. Masculino. Botnica.Jjo ItiapraHio. Masculino. Farmacia. Medicamento compuesto principal- mismo que dipsacos dipsaco, planta llamada tambin cardencha. mente de marrubio. Etimologa. Del latn dichelon. Diaprea. Femenino. Especie de ciI>iaqnil6n. Masculino. Farmacia. color algo ms enruela redonda, de carnado que laque llaman de floe: Ungento con que se hacen emplasel hollejo no se quita con facilidad, tos para ablandamiento y supuracin el hueso le despide bien, aunque no de los humores. Los hay de varia* totalmente limpio, y cerca de l es un clases. Etimologa. Del griego di, por, y poco agria. Etimologa. 1. Del griego di, con, chyls (yjjXi:), jugo, porque en su cony el latin prnum, la ciruela; vocablo feccin entra el jugo de varias planhbrido. tas: francs, diachylum; cataln, diaijuilon. 2. De diaspro. (Academia.) Dlaqnitn. Masculino. .Anl giiedaDiapreado, da. Hlasn. Adjetivo lUe se aplica las fa.ias, palos y otras lex (riegas y romanas. Vino d? pasas. Etimologa. Del griego iiax'J'vfdni>iezas bigarradas matizadas de diferentes colores, cuando con los ma- cluitnii): latn, dichyton.
II ||

tices 88

forma

follaje.

Diareat. Masculino plural. Ilistoriu

Etimologa. Del francs ^/ta/ir'', par- antigua. Nombre dado los reyes que ticipio pasivo de diaprer, variar de ocupaban el trono gobernaban un colores vivos; derivado de' antiguo mismo tiempo. Etimologa. Del griego 5o (do), y diaxpre, tela con eslampados de ramos pyr, i'ircln'', poder: francs, di/argues. y flores. Diaprnno. Masculino. F'trynacia. Diaria. Femenino; Marina. La proEspecie de electuario compuesto de visin de vveres y pertrechos para, substancia de ciruela desleda enju- quince das, que se da los buques surtos en un departami>nto, para que go de membrillo. Etimologa. De diaprea: francs, no consuman los destinados la tradtapnni. vesa. Calentura cuya duracin es DIaprara. Femenino. Variedad de slo de veinticuatro horas. Etimologa. De diario: latin, diaria. colores. Etimologa. De diapreado: francs, la pitanza que se da cada da un iliapriiri'. soldado, un esclavo un preso. DlptoHiN. Femenino. Msica. EspeDiariamente. Adverbio de tiempo. cie de interposicin que en el canto Cada da. Etimologa. De diaria y el sufijo adllano consiste en repetir dos veces el final de un canto, colocando entre bial mente: cataln, diriame^it. Diario, ria. Adjetivo. Lo que coellas la nota sensible. Etimologa. Del griego S-.TiTtuot rresponde todos los das, como: saIdiptsix'; de dt. disminucin, y pl- lario diario, comida diaria. Comercio. Vase Libro diario. Usaee tamsis, cada: francs, diapto$e.
|

'I

DIAR
liin
||

808

das

Diartrosis. Femenino. Anatoma. Masculino. como sustantivo. Eelacin histrica de lo que ha ido Articulacin mvil que permite los huesos jugar en todos sentidos. en da, das, de da sucediendo por Etimologa. Del griego Si (di), enen una expedicin, viaje, etc. Papel que se puolica todos los das y con- tre, y p9pov rthron), articulacin:
||

tiene varias noticias. El valor gasto correspondiente lo que es menester para mantener la casa en un da,
||

francs, diarthrose.

Diasaponio. Masculino. Farmacia.

Ungento formado principalmente de


jabn. Etimologa.

y lo que se gasta y come cada da. Etimologa. De da: latn, dirus, i'elacin diaria: cataln, diari, a.

Vocablo hbrido; del

griego

di, con,

del latn sapone,

Diarista. Comn. Persona que com- ablativo de .sapo, sapni^, el jabn. Diasar Diasares. Masculino. Mipone publica algn diario. Etimologa. De diario: cataln, dia- tologa. Dios de los rabes. Se cree que es entre ellos lo mismo que Baco )ista. I>iaroinatica. Masculino. Farma- el Sol. Diasatiriu. Masculino. Farmacia. cia. Medicamento compuesto de vaElectuario cuya base es el satirin. rias substancias aromticas. Diascevasto. Masculino. Filologia. Etimologa. Del griego di, con, y Crtico que dispone y corrige; epteto aroma: francs, diaromaticuni. l>iarquia. Femenino. Historia anti- con que se designaron los crticos gua. Gobierno de dos reyes en un mis- griegos, especialmente los de Alejandra, que se ocuparon en el examen mo trono. Etimologa. Del griego o (do!, minucioso de los poemas de Homero, dos, y pxeta (archeTa); de Sipxf (rch), en el arreglo de los cantos y en la correccin de los textos. poder: francs, di/arcliie. Etimologa. Del griego Siaaxeua-ci^g Dirquico, ca. Adjetivo. Concerniente perteneciente la diarquia. (diaskeusts), el que arregla: francs, Etimologa. De diarquia: francs, diascvastp. Diascordio. Masculino. Farmacia. dyarchique. Diarraje. Femenino. Medicina. Confeccin medicinal, cuyo principal ingrediente es la hierba llamada esFractura de los huesos temporales.

Diarrea. Femenino. Medicina. En- CORDIO. Etimologa. Del griego bi (di), fermedad que consiste en evacuaciones de vientre lquidas y frecuentes. con, y axpStov (skrdionj escordio,
,

Etimologa. Del griego


(dirrhoia); de
(pev).

Diasebesto. Masculino. Farmacia. manar: francs, diarrhe; cata- Electuario cuya base es la sebesta. Diasn. Femenino. Farmacia. Esln, diarrea. Diarreico, ca. Adjetivo. Concer- pecie de electuario purgante, cuyo
niente la diarrea.
principal ingrediente son las hojas de
diarrea: francs,
sen.

Scppo'.a di, travs, y riieh

francs, diascordium.

Etimologa. De
diarrhiiiue.
lREA.

Diarra. Femenino anticuado. Dia-

Etimologa, Del griego di, con, y sen: francs, cascne, di asenne; cataln,
diasey.

Dirrico, ca. Adjetivo anticuado. Lo que es propio de la diarrea y pertenece ella. Etimologa. Del griego Siappoixg. Diarrodomeli. Masculino. Farmacia. Medicamento compuesto de jugo de rosas, de pimienta, de agrico y de miel. Etimologa. Del griego 8i (di}., fiOio"^ (rhdonl, rosa, y p,X (nilij, miel:
francs, diarrhodomli.

Diasfa^ia. Femenino. Ciruga. Abertura de una llaga. Etimologa. Del griego Siaa^ay]
(liinsphagi'l,

abertura.

Historia antigua. Separacin, descuartizamiento: suplicio que consista en atar un pie una mano del paciente la rama de un rbol fuerte, y el otro pie y
la otra

Diasfendone. Masculino.

taba

Diarrodn. Masculino. Farmacia. Electuario compuesto principalmente


de rosas.

otra rama que se junfuerza la primera, de modo que, al soltarse las ramas, descuarti-

mano

])or

zaban

al reo.
,

Etimologa. Del griego 8i (di), y Etimologa. Del griego ippoSov o:pev8vY sphendn'} especie de anillo, (dirrhodon); de di, con, y rhdon, de donde se form el verbo ocpsv8ova>
rosa: francs, dirrhodon. Diartrodial. Adjetivo. Anatoma. Concerniente la diartrosis. Etimologa. De diartrosis: francs,
diarllirodial.

(splicndon) , torcer, disparar, y el compuesto Siaa^svSovo) (dias})lip.ndono), arrojar, disparar con fuerza, co-

mo con

ballesta honda:

francs,

diasphendon'ese.

das

809

das

ntasflxta. Femenino, ^fedici7la. Pul- mdula espinal, que se insertan en ella y que se unen al travs de la sacin de las arterias del corazn. Etimologa. Del griego ?'. li'fl', misma, con el fin de operar la conAccin transversalmente, y a-^iyY"' t^P^'^JO-, traccin de los msculos. diastltica; conjunto de actos que yo iio]j)eo: francs, diaspliixic comprende la sensibilidad en los nerI>aMntavM. Femenino. Sintaxis. Dia!4rmo. Masculino. Retorica. Es- vios sensibles, la reaccin de las parpecie de figura que se comete ponde- tes de los contros nerviososy latransrando en el discurso una cosa baja y misin motriz los msculos. Etimologa. Del griego S'.aoxaXx'.xj ridicula. Etimologa. Del griego 5'.aa'jp|is (diastaltiks^, que separa; de diaslllei7i, (diasr/rnts'; latn, diisijDnos: francs, separar; compuesto de di, separadamente, y stllei7i, poner; francs, diasdia<!ttr)ur. I>iss8tica. Femenino. Medicina. taltique. Dlstasis. Femenino. Ciruga. SeParte de la medicina que trata de los paracin de los huesos articulados medios de conservar la salud. Qumica. Etimologa. Del griego 5'.aac)^'.v por un ginglimo lateral. {diaszein), salvar; de dic'i, enteramen- Principio inmediato hallado en la te, y szein: francs, diasostj<ue, sus- germinacin de los granos de algutantivo; cataln, diassticn. nas plantas, que tiene la propiedad Diasstico, oa. Adjetivo. Higi- de convertir la fcula en materia go!|

||

nico.

mosa y

soluble.

Etimologa.
didxoilique,

De

diasstica: francs,

Etimologa.

Del griego

t:io-aa:z

adjetivo.

cia.

Diastasnietro. Masculino. Nombre 5'. C7isp|ide un instrumento propuesto para "CDv ff/ifi -spernitnh l&tin, diaspcrni- medir las distancias geomtricas. to, medicamento hecho con granos. Etimologa. Del griego distasis, I>iHpero. Masculino. Diaspro. distancia, y mtron, medida: francs, Diporo. Masculino. Mineraloga. diastasi7nlrr. Diattoino. Masculino. EntonioloPiedra dura formada de almina, que se distingue por la propiedad de pul- jia. Gnero de neurpteros, formado verizarse al fuerte calor de la llama por dos insectos oriundos de China. Etimologa. Del o;riego dinslats, del soplete. Etimologa. Del griego iiaoTzopd separado, y omma, ojo: francs, dias(diaspor diseminacin; de dio, tra- latomme. I>l!4teina. Masculino. Didctica. Invs, y sprirrhi, sembrar: francs, diasporr. tervalo msico sencillo. Nombre de Ulasporometra. Femenino. Fisica. los poros esparcidos sobre la superfiArte de emplear el diaspormetro. cie de los cuerpos. Intervalo que hay Etimologa. De diaspormetro: fran- entre los dientes caninos y los molacos, linspo>'0)utrie. res de la mayor parto de los mamfeDiasporomtrico, ca. Adjetivo. ros. Parte de la cabeza de los anliConcerniente la diasporometria. dos. Etimologa. Del griego 8iaxr;|jia Etimologa. De diasporometria: fr&n(disti'ma', intervalo; de ili, separacs, iltasporonilriiiue. DiaHpormetro. Masculino. Fixica. cin, y s/fi, yo estoy de pie: latn, Instrumento que sirve para medir el ilinsti'ma; francs, diastme. I>laMteniaia. Femenino. Teratolongulo de dos prismas de un vidrio diferente, que es necesario para es- ga. Desviacin orgnica, caracteritablecer el acromatismo. zada por la presencia de una cisura Etimologa. Del griego ilinspor, sobre la lnea media del cuerpo. Etimologa. Del griego dislema: diseminacin, y mtron, medida: fran-

principalmente de hinojo. Etimologa. Del griego

Diaspermatn. Masculino. FarmaEmplasto de varias semillas, y estado:

(distasis), distancia, lejana, retiro; de di, separacin, y stsis, situacin,

francs, diaslase.

',

|'

|i

II

cs, diitsporotiii'tre.

francs,

diiislr'iiinlie.

I>iaHteinateIitria. Femenino. DiviDlaHpro. Masculino. Nombre con 3ue se han distinguido algunas varie- sin anormal de la vagina en dos par-

ades de jaspe. Etimologa. Del latn iaspis, jaspe: italiano, iltuspro: antiguo francs, di<i.fprr, tela abigarrada; provenzal,
iliaspre, ihnxpr;

tes.
liisli'tnal,

Etimologa. Del griego iotijiia genitivo i.aaxTjfiaTo; diasI>ia<4tematen<>efalia.

li'mntox', intervalo, espacio.

cataln, itiaspro.

Femenino.

DlaMtItico,ca. Adjetivo .\i<itomin. Arros DiAsrLTicos; nombre dado un conjunto de nervios que salen de la

Di ASTKMATOCKKAI.I A.
l>laMtenitico, oa. Adjetivo. Mrlsica antigua. Voces diastkmticas; nombro

das

810

das

.que dieron los antiguos las voces genitivo diastmatos, y cheilos (xeXos), cantantes, trmino contrario de vo- labio. JDiastematorraqnia. Femenino. ces parlantes, que denominaban conAnaloniia. Divisin anormal de la cotinuas. Etimologa. De dstenja; latn, dias- lumna espinal en dos mitades longitniafcxs: francs, dinstmaliqw.

tudinales.
del

I>iastniato.

Prefijo

tcnico;

griegfo dish'nnt, empleado en anatoma para significar separacin.

Etimologa. Del griego distema. genitivo diastinatos, y rhchis (pxtc)r espina dorsal.

I>ia8teniatocefalia. Femenino. Analontin. Divisin anormal del cerebro hasta su base sobre la linea media.

Diastematorrinia. Femenino. Anatoma. Divisin anormal de la nariz sobre la lnea media.

Etimologa. Del griego distnta, genitivo dmstuialos , y kphal, cabeza.

DiastematociHtia. Femenino.

A^ia-

Diastematosternia. Femenino. Uiastematorolia. Femenino. Ana- Anatoma. Divisin anormal del estotua. Divisin anormal del tronco ternn sobre la lnea media. Etimologa. Del griego distema,. en el sentido de su longitud. Etimologa. Del griego SiaxYjjia genitivo diastniatos, y esternn. Diastementeria. Femenino. Anatodistf'ma.), genitivo Q:'XGxrp.a.-zoq, (diastiatosl, intervalo, espacio, y xXo; ma. Divisin anormal del tubo digestivo en el sentido de su longitud. hlos), mutilado, truncado. Etimologa. Del griego SiaxYjfia. Diasteniatocraiiia. Femenino. 4 ??.alortiia. Divisin anormal del crneo (distmaJ, espacio, intervalo, y Evxepo'^ (nteronj, intestino. sobre la lnea media. I>istilo. Masculino. Arquitectura. Etimologa. Del griego distna, Dcese del monumento edificio cuyos genitivo d asl)iiaos, y crneo. Diastoinatogastria. Femenino. intercolumnios tienen de claro seis Analoniiti. Divisin anormal de las mdulos. Etimologa. Del griego SiatuXoc paredes del bajo vientre en su parte (distylos); de <H, distancia, intervamedia. Etimologa. Del griego distrnia, lo, y stylos, columna: latn, diastylos: genitivo dinslniatos, y qslpr, vientre. cataln, distdo; francs, diastyle; itaDiasteniatoglosia. Femenino. Ana- liano, diastilo. I>i8toIe. Masculino. A7iatomia y loniia. Divisin anormal de la lengua fisiologa. El movimiento de dilatacin en dos mitades. Etimologa. Del griego distema, del corazn y arterias cuando la sangenitivo diasle'ntatos, y qlssa, lengua. gre penetra en su cavidad. El moviI>iasteniatog:notia. Femenino. Ana- miento de dilatacin de la duramter toniiit. Divisin anormal de las man- y de los senos del cerebro. Potica. Figuraque slo tiene usoen la poesa, dbulas en la lnea media. DiaHteniatnitetria. Femenino. y consiste en alargar la slaba breve. Aruiloyiiia. Divisin de la matriz en Etimologa. Del griego b\.oi<zxuXy] dos mitades laterales. (diastolej, dilatacin; de di, alejaEtimologa. Del griego dintna, miento, y stein, situar: latn, diastgenitivo di'>st(''nicUos, y ni'trr, madre. le, figura potica francs, diastole; l>laHteinatoinleIIa. Femenino. /I no- cataln, diastole. I>iaHtlico, CB. Adjetivo. Concertona. Divisin anormal de la mdula
II ||

tonna. Divisin anormal de la vejiga sobre la lnea inedia. Etimologa. Del griego distema, genitivo diaslmatos, y kystis, vejiga.

Etimologa. Del griego distema^ genitivo diaste'matos, y rhin, nariz. Diastematostafllia. Femenino.. Anuto))na. Divisin anormal de la campanilla en dos partes. Etimologa. Del griego distema, genitivo diastmutos, y staphyle, grano de uva, por semejanza de forma.

espinal.

niente al diastole.

Etimologa.

Del

griego

dislf'nxa), intervalo, jiaog (tonimos), cortado,

diatYjiia espacio, y ~o-

Etimologa. De
diastoliqie.

diastole: francs,.

partido, divi-

dido.

Diastomotris. Masculino. Instrumento quirrgico que sirve para dila-

I>iaHtematnpioIa. Femenino. Ana- tar cavidades. toniia. Divisin anormal de la pelvis Etimologa. Del griego 5iaaT|i,)tp!,g (diastmtris!, tienta de cirujano. en la lnea media. I>ia8teinatoqneIIia. Femenino. DlaHtrcffllo, la. Adjetivo. DiasAnalonna. Hendidura anormal de un trkmfilo.
labio.

Ulastremo. Masculino.
distema,

Cirugin.

Etimologa. Del griego

Dislocacin de algn miembro.

DIAT
Etimologa. Del griego
dislrevinial, distorsin.
5'.<JTpe(i|ia

Sil

DIAT
Etimologa. Del griego

disposicin orgnica contraer unas enfermedades ms bien que otras.


?'.93'.j /VirV-

DiaMtremfilo,
nicn.

Que

la. Adjetivo. Boltiene las hojas destorcidas.


plii/llon,

Etimologa. Del griego dislretnnia,


distorsin, y

hoja.

disposicin: latn, datfu'sis, enfermedad de los ojos; cataln, ditesis; francs, dalhi'se; italiano, diatesi.
thesisj,

Diattigron. Masculino. Farmacia DiaHtroaa. Femenino. Medicina. Torcimiento de los huesos, msculos, unli(/ua. Medicamento en cuya composicin entraban cigarras. tendones y nervios. Etimologa. Del griego di, con, y Etimologa. Del griego SiaaxpocfTQ idistropli''!, de dici, en torno, y slrphein ttt.r, ttlir/os (Txxtg, xxx'.yoc), la ciga(oTptfS'.v),

girar: francs, diastrophie.

rra; francs, diatettir/on.

1. I>iatipoHio. Femenino. Retrica. Diatrtaron. Masculino. Farmacia Purgante en polvos, cuya Etopeya, descripcin, pintura de la forma y costumbres de un sujeto. base es el trtaro. Etimologa. Del griego S'.axTKS'.c Etimologa. Del griego di, con, y (dinlypsis', formado de la preposicin trtaro: francs, diatartari. Diate. Masculino. Buque portugus 5'.oc, y el nombre xTtoja-.g (ti/pdsisj, forma, figura; latn, dl'/psis. de dos palos con velas cangrejas. *. Diatiposl!^. Femenino. LiteratuEtimologa. Del portugus iliate: cara f/riega. Representacin, imagen. taln, dale. Diatertica. Femenino. Medicina. Etimologa. Del griego doaxrttaaic Parte de la higiene que tiene por ob- (dat>j))QSs'; de di, en torno, y tijpos, jeto la conservacin de la salud en representacin: francs, liatypose. Diatomceo, cea. Adjetivo. Diatotodo su vigor. Etimologa. Vocablo hbrido; del MADO. Diatomado, da. Adjetivo. Botnica. griego di, enteramente, y del latn teres, terelix, redondo, completo. Parecido al ditomo. Etimologa. De ditomo. Dlatertico, ca. Adjetivo. ConcerDiatmeo, mea. Adjetivo. Diatoniente la diatertica. niatermanidad. Femenino. Fsica. mado. Diatmico, ca. Adjetivo. Fsica. Cualidad y estado de lo diatrmano, en cuyo sentido se dice: la diaterma- Calificacin de los cuerpos que, en JIDAD DE UN CUERPO. igual volumen que otros, encierran Etimologa. De diatrmano: francs, doble nmero de tomos simples. diatlierniartt. Etimologa. Del griego dis, dos y

nntiijua.

Diatrmano, na. Adjetivo. Fsica. Dcese del cuerpo que da paso los rayos calorferos, como el difano los luminosos. Son diatrmanos por excelencia los gases en general; de los lquidos, el sulfuro de carbono, y de los slidos, la sal ^ema. Etimologa. Del griego d', transversalmente, y tlterms(Qepiz), calor:
francs, diat/ierrnane.
1.

atmico.

Ditomo. Masculino. Botnica. Gnero de algas de aspecto brillante. Etimologa. Del griego di. enteramente, y tome, corte, seccin: francs, diatome.

Diatnicamente. Adverbio de mo-

DiateHarn. Masculino.

M.tica.

En orden diatnico. Etimologa. De diat7iica y el sufijo adverbial men'e: cataln, dialnicament; fr&ncs, diatoniqiiement;h&jo lado.
tn, diatonice.

El intervalo que consta de dos tonos,

Diatnico, ca. Adjetjvo. Msica. Se aplica uno de los tres gneros del Etimologa. Del griego SiaTsajptov sistema msico que procede por dos /intessr7i\ de di, por, y tssares tonos y un semitono. cromtico. Se (xasapef), cuatro: latn, ditesxron, dice del gnero de msica mixto del cuarta: cataln, diate.faron; francs, diatnico y del cromtico. cromtidiatessiiroii. co enarmnico. Se aplica al gnero de 5. DlateNarn. Masculino. Fannamsica mixto de todos los tres del sis<-ia. Triaca electuario compuesto de tema msico. cuatro simples, que son: raz de genEtimologa. Del griego -.axov.xg <'iana, aristoloquia, hojas de laurel y dalottiksj; de di, por, y tonos, tono: mirra. latn, ditnncus; francs, diatonique; Etimologa. De diatesarn i: bajo rataln, iliatjicJi, ca. latn, idalesarot; francs, diatessaron; l>iatraeacanto. Masculino. F'armacataln, iliatessaruyi. cid. Composicin de polvos dulcificanMedicina. Dlatnico, ea. Adjetivo. tes, cuya base es la goma tragacanto. J'erteneciente o relativo la ditesis. Etimologa. Del griego din, con, y I>iteMM. Femenino. Medicina. Pre- tragacanto: francs, dialragacante.

mayor y menor, y de un semitono


mayor.

I]

DIBA

812

DIGA
Etimologa. Del griego
ds,

l>iatriba. Femenino. Discurso hablado escrito en que, no slo se impugnan con acrimonia y vehemencia
las doctrinas diferentes contrarias, sino que se injuria tambin la persona que las sustenta.
tnbt'l,

dos ve-

baptizein, bautizar: cataln, diba)tista; francs, dibaptiste.

ces,

Dibtrido, da. Adjetivo. Historia

Etimologa. Del griego 5ioi.zp'.67diade lia, en torno, y lri'/ein{xp6ei'j), moler, reducir polvo: latn, diatriba;
francs, diatrihe; cataln, diatriba.

Que est surcado por dos hoyuelos. Etimologa. Del griego dis, dos, y btiiros (pGo^), foso: francs, dibonatural.
tliride.

Wibraco, ca. Adjetivo. Dibraquio.


I>ibranqiio, quia. Adjetivo. ZooloQue tiene dos branquias. Etimologa. Del griego ts, dos, y branijidas: francs, dwunche. Dibraquio. Masculino. Mtrica gri-ega y latina. Pie mtrico que consta de dos slabas breves, como dar.
ga.

Diatrin. Masculino. Farmacia. Nombre de dos especies de polvos diaforticos.

Etimologa. De diatriba. Diatrita. Femenino. Medicina. Dieta de tres das. Etimologa. Del griego Stxpixog/tim-

tritosl; latn, dicitrtus, la terciana, Etimologa. Del griego 56pax'JS (disea lo que sucede una vez, otra no, y brachgsj: latn, dibrchys; francs, dibraque. otra si. Oiatritario. Sustantivo y adjetivo. I>bujador,'ra. Adjetivo. Dibujante. Etimologa. De dibujar: cataln, diHistoria mdica. Nombre y epteto de unos mdicos empeados en curar to- buixador, a. Dibujante. Participio activo de didas las enfermedades por medio del bujar. Adjetivo. Que dibuja. Usase hambre. Etimologa. De diatrila: griego ta- tambin como sustantivo. Etimologa. De dibujar: cataln, diTpixatos diatritatos!; latn, diatritarhis;
II

francs, diatrilaire.

buixant.

Dianla. Femenino. Antigedades griegas. Especie de flauta de dos cuerpos.

Dibujar. Activo. Delinear en la superficie, imitando de claro y oscuro la figura de algn cuerpo. Metfora.
||

auls (aXj), flauta.

y Describir con propiedad alguna pasin del nimo alguna cosa inanimaDiaulo. Masculino. Espacio de dos da. Usase tambin como reciproco. estadios 400 metros de longitud y Etimologa. 1. De dibujo: cataln,
ds,

Etimologa. Del griego

dos,

carrera doble en los Juegos pblicos dibut:car. 2. Del rabe dabaclia, adornar con de la Grecia antigua. Etimologa. Del griego SCaXoc/^dat- figuras. (Academia.) los): latn, diaulos. Dibujo. Masculino. El arte que enDiaulodronio. Adjetivo. El que dis- sea dibujar. La proporcin y siputaba el premio de la carrera en los metra que debe tener en sus partes juegos de Grecia, recorriendo dos ve- y medidas la figura de cualquier obces la longitud del espacio designa- jeto que se dibuja jinta. La misma do. Usase tambin como sustantivo. delineacin, figura imagen ejecuEtimologa. Del griego S'.auXodpiJiog tada en claro y oscuro, el cual toma diaulodriuos) compuesto de SiauXo? el nombre del material con que se ha(diaulos), diaulo, espacio de dos esta- ce, como: dibujo do carbn, de lpiz, dios, y SpfiOf (drnios) carrera. etctera. al natural. Pintura. El I>izoino. Masculino. Dizono. que se hace copiando el modelo desDizono. Masculino. Especie de nudo. No meterse en dibujos. Frase. meseta de escalera semicircular, dis- Abstenerse alguno de hacer decir puesta de trecho en trecho entre las impertinentemente ms de aquello gradas de los teatros griegos. que corresponde. Picar el dibujo. Etimologa. Del griego di, por, y Frase. Pintura. Pasar con una aguja zH', cintura: francs, diazone. cosa semejante todos los contornos DiazMter. Masculino, Analoniia. y perfiles del dibujo para trasladarle Nombre griego de la duodcima vr- otra parte. tebra del espinazo. Etimologa. Del latn di-graphw (diEtimologa. Del griego di, de, y grafioj ; del prefijo reiterativo de y zstihr (^toxr^p), cintura, porque en la (/rd])lio, ablativo de gra)hhwi, el esticintura est dicha vrtebra: francs, lo, hierro punzn con que los antidiaznster. guos escriban en tablas enceradas: Dlbaptista. Masculino. Historia ecle- cataln, dibui:r. sistica. Sectario griego del siglo ix, Dicacidad. Femenino. Agudeza y el cual pretenda que el cristiano de- gracia en zaherir con palabras; espebe bautizarse dos veces. cie de mordacidad.
|| ||

||

II

||

DICE
Etimolgo A. Del latn

813

DECL

diccitan: cataln, dtcacitat; francs, dicacit.

Etimologa. Del griego dis, dos, y kepltal''. cabeza; francs, dicpliale. Dlcelia!4. Femenino plural. EsceDi cale n. Neutro. Xiiniismticn. Nombre que daban los griegos una nas libres do la comedia antigua, enpequea moneda de cobre que vala tre los griegos. Etimologa. Del griego Si^ixsXov la cuarta parte del bolo. Etimologa. Del griego dly^a.X'noz (di- dnkclon', simulacro, imagen; forma de dixsXog (dikelosl el que imita; cfmlhos): latn, dichnlcon. I>lcnrpelario, ria. Adjetivo. Bota' francs, dice'lies. Dicelii^tas. Masculino plural. Cjiiod. Que tiene dos carpelos. Etimologa. Del griego dis, dos, y micos que representbanlas dicelias. Etimologa. De dicelias: francs, dicarpelo: francs, dicarpellain'. Dlcarpo, pa. Adjetivo. Que produ- clistes. Diclafo, fa. Adjetivo. Historia natallos ce uno en pos de otro. De frutural. De doble concha cubierta. tos dobles gemelos. Etimologa. Del griego dis, dos, y Etimologa. Del griego dis, dos, y
,
||

karps, fruto: francs, dicarpe. DicaHterias. Femenino plural. Anlif/uedadt'^ rfrii'ijoit. Tribunales de justicia entre los atenienses. Etimologa. De dicafilero : francs,

hlyphos (xXucpog), cubierto; francs, diclyphe.

Dicente. Participio activo de


ciente. Usase

di-

como

sustantivo.

Dicentro. Masculino. Botnica. EsdiCiisterus. pecie de planta de la Siberia. Dicastrico, ca. Adjetivo. De dos Etimologa. Del griego dis, dos, y
castas.
centro.
dis,

Etimologa. Del griego

dos,

Diceo. Masculino. Ornilologia. Especie de gorriones tenirrostros. Dicerco. Masculino. Entomologa. Insecto coleptero buprstido. Dicerin. Masculino. Antigedades. Candelero de dos brazos con que los obispos griegos bendecan al pueblo,

casta: cataln, dicasterich, ca; francs, dicastriip(i\ DioaMtero. Masculino. Divisin te-

rritorial en

mente en

algunos pases, especialantigua Polonia. Etimologa. Del griego '.xa^xTjp-.ov


la
(dikt'J,

(dicasti'rioit); de ?{xr francs, d'casti're.

justicia:

y que

Dicaz. Adjetivo. Decidor, chistoso, mordaz. Etimologa. Del latn, dlca^c, diccis. nas de la Santsima Trinidad. Diccin. Femenino. Manera de haEtimologa. Del griego 5; (dis). dos, blar escribir, considerada como bue- y v.rpi(3)'j |//"ci(in', vela de cera. na mala nicamente por el acertado Dicero, ra. Adjetivo. Historia natu desacertado empleo de las palabras ral. Que tiene dos cuerpos, dos ten-

es la imagen simblica de las dos naturalezas de Jesucristo: mientras que el Tricerin tena tres brazos en representacin de las tres perso-

Manera de pronunciar; romo: diccin clara ]i limpia. Etimologa. Del latn <lictto, la accin de decir; forma sustantiva abstracta de dirtiK, dicho: cataln, dicci; francs, diction: provenzal, dictio, diy construcciones.
||

tion; italiano, dizioiie.

Diccionario. Masculino. El libro en form.i de catlogo que contiene por orden alfabtico todas las dicciones de una ms lenguas, de las pertenecientes alguna facultad materia determinada, explicadas re- cs, di'C''rnhye. gularmente en el mismo idioma. Dlclente. Participio activo de deEtimologa. De dicrin: francs, dic- cir. Adjetivo. Que dice. tionairr: cataln, ilircinnari. Eti.molooa. Del latn dicens, dicenlis. DiccionarlMta. Masculino. El autor Diciplina. F emenino anticuado. de algn diccionario. Disriri. i.vA. Diciplinante. Masculino anticuaEtimologa. De (/iccionario; cataln,
I

tculos dos antenas. Etimologa. Del griego dis, dos, y kras. cuerno: francs, diccre. Diciembre. Masculino. El dcimo mes del ao, segn la cuenta de los antiguos romanos, y duodcimo del calendario de que actualmente usa la Iglesia y muchas naciones de Europa. Etimologa. Del latn dect'nd>er; de decem, diez, porque los antiguos romanos contaban desde Marzo, que era el primer mes: cataln, desrml)re;T&n-

dicrionartsli'.

do. DlsCiri.INANTE.

Diccionco. Masculino. Colocacin por orden alfabtico de las voces de un diccionario.


Etimologa. De diccin. Dic^raio, la. Adjetivo. Zoolorjia. dos cabezas apndices.

Iticiplinnr. Activo anticuado. DisCiri.ISAR.

De

l>iclpodo, dn. Adjetivo, /oologia. tiene las patas hendidas por su extremidades, ormando uas pezu-

Que

as.

DIGO

814

DICE
Dlcoptalo,
la. Adjetivo. Botnica.

Etimologa. Del griego St/.a (dichal, sejDaradamente, y podas, genitivo de


pos, pie.

De

ptalos bfidos.

diclta, sepaDiclenia. Femenino. Botnica. Es- radamente, y ptalo: francs, dichoppecie de fruto compuesto de la semi- tale. lla unida la base de la corola enduDicptero, ra. Adjetivo. Zoologa. recida y persistente. De cola dividida en dos. Etimologa. Del griego dis, dos, y Etimologa. Del griego dicha, sepakleisis (xXstoif), la accin de cerrar: ramente, y ptern, ala: francs, di-

Etimologa, Del griego

francs,

diclisie.

choptere.

Diclina. Adjetivo. Botnica. CaliDicorde. Masculino. Instrumento ficacin de las flores unisexuales pro- antiguo de dos cuerdas. ducidas por individuos diferentes con Etimologa. Del griego dis, dos, y relacin las plantas dicotiledneas. chrd', cuerda: francs, dichorde. Etimologa. Del griego dis, dos, y I>icoreo. Masculino. Pie de verso hlinf^ (xXvTj), lecho: francs, diclitu'. griego y latino compuesto de dos coDlclinia.Femenino. Botnica.!^ om- reos, sea de cuatro silabas; la pribre colectivo de todas las plantas di- mera y la tercera largas, y las otras clinas. dos breves. Etimologa. De diclina: francs, diEtimologa. Del griego 85 x^P^^"?
-clinie.

(dis choretos): latn,

dichrus; francs,

Dclinismo. Masculino. Botnica. Separacin de los dos sexos en las


plantas.

dichorde.

Dicotiledn, na. Adjetivo. Botnica.

Etimologa.
clinisme.

De

dicli7ia:

francs,

di-

Dicotiledneo. Etimologa. Del griego

dis,

dos,

cotiledn: francs, dicolyledone.

Diclinodrico, ca. Adjetivo. Mineraloga. Epteto de una especie de cristalizacin, de la que resultan dos n-

Dicotiledneo, nea. Adjetivo. Botnica. Calificacin de las plantas que


tienen dos lbulos cotiledones. Etimologa. De dicotiledn: francs,
dicotyldon.

gulos agudos en cada cara y uno


recto.

Etimologa. Del griego


n, lecho,

dis,

dos,

ft-

Dictilo, la. Adjetivo. Dicotiledneo.

dra, cara.

Dicocia.

Femenino. Enfermedad

Dlcotomal. Adjetivo. Botnica. Que


nace del ngulo formado por dos ramas.
Etimologa.
dicho
1

la desecacin de la -extremidad de los pelos. Etimologa. Del latn dis, partcula aumentativa, y cquo, que, adems de la acepcin de cocer, tiene la de secar

que consiste en

De

dictonio: francs,

0)11 al.

Dicotoma. Femenino. Astronoma.


Estado de la luna iluminada en su
II

disecar. l>icoco, ca. Adjetivo.

Formado de mitad.

Botnica.

ngulo formado

dos cascaras interiormente unidas, por dos ramos dictomos. hablando de ciertos frutos. Etimologa. De dictomo: francs, Etimologa. Del griego 6 (di), por dichotoniie; cataln, dicotoma. Zlc, (disj, dos veces, y xxxog kkkosj, Dicotmico, ca. Adjetivo. Didctigrano pipa de las frutas, baya de ca. Que se divide y subdivide de dos ciertos rboles y plantas, como el lau- en dos. Concerniente la dicotoma. rel, el mirto, la hiedra y otros. Etimologa. De dictomo: francs,
!|

Dioogamla. Femenino. Botnica. dicholomUjue. Modo de fecundar los vegetales uniDictomo, ma. Adjetivo. Historia sexuales, cuyas flores machos y hem- natural. Dividido en dos. De forma
||

bras se abren en pocas diferentes. ahorquillada. Etimologa. Del griego 5xa (dicha), Etimologa. Del griego Stxtofioc separadamente, y ydjioi^ (r/nios), casa- (dichtoniosj ; de dicJia, separadamenmiento: francs, diclioijaniic. te, y tome, seccin: latn, dchlomus; Dicoermico, ca. Adjetivo. Bo'ni- francs, dcholome; cataln, dn tomo. ca. Que presenta el carcter de la diDicotomfllo, la. Adjetivo. Botnicogamia. ca. De hojas dictomas. Dlcgamo, ma. Adjetivo. DicogEtimologa. Del griego dichtomos, MICO. cortado en dos, y phgUon, hoja: franI>lclofo, fa. Adjetivo. Ornitologia. Epteto de los pjaros que tienen la
cs, dichotomo))hglle.

Dicranobranqulo, quia. Adjetivo.

moa

dividida.
(X90J),

Etimologa. Del griego dicha, sepa-

radamente, y lphos
francs, dicholophe.

moa:

De branquias bifurcadas. Etimologa. Del griego Sxpavog (di' kranoi), de dos cabezas, y branquias:
Zoologa.

francs, dicranobranche.

DICT
Olrrancero, ra. Adjetivo.
<;ia.

815
Zoolotiis,

DICT

De cuernos

antenas ahorquilla-

participio pasivo de dictare; cataln, dictat, da; francs, dict; italiano,


dittato.

las.

Etiiioloqa. Del griego dikranos, de dos cabezas, y hras, cuerno: francs,


Jicranri'ri'.

l>icroanto, ta. Adjetivo. Bottca.

De

flores bicolores.

Etimologa. Del griego di^pooq (diclu'josi, de dos colores, y nthos, flor:


francs, didiroantlte. Dicroe. Adjetivo. colores.
Fsica.

Dictador. Masculino. Magistrado los antiguos romanos, que elegan nombraban los cnsules en los tiempos peligrosos de la repblica para que mandase como soberano. Tambin se han sometido temporalmente un dictador algunas repblicas de Amrica.

supremo entre

De dos
(didis,

Etimologa.
tor;

De

dictar: latn,

dict-

cataln, dictador; francs, dicta-

Etimologa. Del griego iLxpoo^ dirooaj: de XPa (chra), color, y


dos: francs, dirliro.

tenr: italiano, dittatore.

Dictadura. Femenino. La dignidad


de dictador, su ejercicio y duracin. Etimologa. Del latn dictatura: cataln, dictadura ; francs, diclature;

Dlerofsmo. Masculino. Fsica. Propiedad de ciertos minerales que presentan diferente color, segn se les italiano, dittalura. mira por reflexin refraccin. Dictaduria. Femenino anticuado. Etimologa. De dicrop: francs, di- Dictadura. chroisnit^. Dictamen. Masculino. Opinin Dlcroito, ta. Adjetivo. Dicboe. juicio que se hace sobre alguna cosa. Masculino. Nombre de los minerales Tomar dictamen. Frase. Vase Conque presentan dos colores, segn el sejo. lado por donde se miren. Etimologa. Del latn dictme7i: caEtimologa. De dicroe. taln, dictamen; portugus, dctame; Dlcromatopsia. Femenino. Medid- francs, dictamen. la. Estado de la vista en que no se Dictamnita. Femenino, Nombre distingue ms que dos colores, lo que se daba antiguamente al vino cual proviene de que los colores cla- mezclado con dctamo. ros parecen blancos, y los oscuros Etimologa. De dictamo. negros. Dctamo blanco. Masculino. BotEtimologa. Del griego dis, dos; nica. Hierba ramosa, con las hojas c/irnm, color, y psis, vista: francs, semejantes las del fresno, los tallos ilichroniatopsii\ cilindricos, derechos, vellosos y de Dicrono, na. Adjetivo. Botnica. color rojizo, y las flores comnmente Que tiene dos pocas estaciones, blancas, la raz ramosa, del grueso hablando de ciertas plantas. de un dedo, y su corteza suele usarse Etimologa. Del griego dis, dos, y en la medicina. Dctamo crtico. chrnnos, tiempo: francs, dichronc Hierba medicinal, especio de organo Ikierota. Femenino. Embarcacin y semejante l, con las hojas algo antigua de dos proas y dos timones. guarnecidas, cubiertas de una espeEtimologa. Del griego dis, dos, y cie de borra blanca dentro que enKrlos (xpio;), sacudida de una vela: vuelve la fructificacin. Sirve de latn, dicidta, ilicrtun, galera de dos adorno en los jardines, y su flor tiene rdenes de remos. un olor muy ftido. Ulcroto. Adjetivo. .Medicina. CaliEtimologa. Del griego Sxtajivov ficacin del pulso que da dos latidos (iliktamnon): latn, diclamninn; catasucesivos en un mismo movimiento ln, dctamo bland, dctamo crlich; de distole. francs, dctame; proveuzal, dtptamni, Etimologa. De dicrota: latn tcni- di tamo. co, <i>c>(itus; francs, dicrole; cataln, Dictante. Participio activo anti||
II [|

dicroto.

DIeroaro, ra. Adjetivo. Zoologa. Qurt tiene la cola de dos colores.


Etimologa. Del griego
color,
dirliroos, bi-

cuado de dictar. Adjetivo. Que dicta. Usbase tambin como sustan|

tivo.

Etimologa. Del latn dictante, ablativo de


dictii'is,

y oitra, cola: francs, dtchr/jUrn. Dictado. Masculino. Ttulo de dignidad, honor seoro, como duque, conde, marqus, consejero, etc. Plural. Las inspiraciones preceptf)8 de la razn la conciencia. Accin de
||

tltetantis,

participio

de presente de dictare. Dictar. Activo. Pronunciar poco poco las palabras para que otro tenga tiempo de irlas escribiondo. Mettora. Inspirar, sugerir. Con ruforencia le^es, fallos, preceptos, etc., vale
||

dictar. Escribik uno al dictado. Fraj'p. Escribir lo oue otro dicta.


||

Etimologa, De dictar: latn, dtct-

darlos, expedirlus, pronunciarlos. Etimologa. Del Atla dictare, formai

DICH

816
feliz,
!|

DICH
|

verbal de dicliis, dicho: cataln, dictar; francs, dicter; italiano, dittare. dictatorial. Adjfitivo. Dictatorio.
jl

Metfora. Dicho de poder, facultad,

etctera, absoluto, arbitrario, no sujeto leyes. Etimologa. De dictatorio: francs,


dictatorial.

fortuna. A dicha. Modo adverPor dicha. Por dicha. Modo adverbial. Por suerte por ventura,, por casualidad. Etimologa. Voz importada por los
bial.
,

gitanos que decan la buenaventura;


del snscrito
del.ca.
tis/ia,

destino, suerte,

buenaventura (Academia): cataln,.

I>ictatorialmente. Adverbio de modo.

Diclialen. Masculino. NumismDe manera dictatorial. Dictatorio, ra. Adjetivo. Lo perte- tica. Moneda de cobre que valia lacuarta parte del bolo, segn unos, y neciente la dignidad del dictador. Etimologa. Del latn rf'cara/s; ca- la quinta, segn otros. Etimologa. Del griego SixXxov (ditaln, dictatori. I>icteria<la- Femenino. Mujer p- chlkon), con el mismo significado; de blica, perteneciente un dicterin. 5g (dis), dos, y yjxkv.c, fclialk>'), moneneda de cobre: latn, dichalcon. Etimologa. De dicterio. Dicharachero, ra. Adjetivo famiDicterio. Masculino. Dicho mordaz liar. Propenso prodigar dichara picante que hiere insulta. Etimologa. Del latn dictrmm: ca- chos. Usase tambin como sustantivo.. Dicharacho. Masculino familiar.. taln, (Uctcri, que es el griego 5v.-zrDicho bajo, demasiado vulgar, poco pov (dititi'rion) Dicterin. Masculino. Casa de pros- decente. Etimologa. De dicho: cataln, ditxatitucin de las establecidas por Soln en Atenas. Tenan su tarifa, estaban ratxo: familiar, dit cot. Dichero, ra. Adjetivo familiar.. sujetas un reglamento, y no se permita salir de ellas las dicteriadas. Provincial Andaluca. Que ameniza^ la conversacin con dichos oportuEtimologa. De dicterio. Dictinas. Femenino plural. Zoolo- nos. Usase tambin como sustantivo. Dicho, cha. Participio pasivo irrega. Araas pequeas que se crian engular de decir. Masculino. Expretre los granos de uva. (dihEtimologa. Del griego Sxxuov sin hecha por palabras. Familiar. Ocurrencia chistosa y oportuna. Fatyoii), red, por semejanza de forma. Dictiocarpo, pa. Adjetivo. Botctni- miliar. Insulto. Exposicin de la voluntad de los contrayentes cuando ca. De frutos reticulados. Etimologa. Del griego diktijot, red, el juez eclesistico los examina para contraer matrimonio. Forense, lia, y karps, fruto: francs, dictyocarpe. Dictioflo, da. Adjetivo. Historia na- deposicin del testigo. de las gentural. Eeticulado. tes. La murmuracin censura pdiktyon, Etimologa. Del griego red: blica. Y hecho. Expresin con que se francs, dictijode. explica la prontitud con que se hace Dictioide. Adjetivo. Anatoma. Re- hizo alguna cosa. De dicho en ditiforme. cho. Modo adverbial anticuado. De Etimologa. Del griego dihi/on, red, boca en boca. Del dicho al hecho HAY GRAN TRECHO. Refrn que ensea y eiiloH, forma: francs, dictiioide. I^ictiopsia. Femenino. Medicina. la distancia que hay entre lo que se Afeccin de la vista, la cual hace que dice y lo que se ejecuta, y que no se no se vean sino sombras rameadas, debe confiar enteramente en las prosemejantes una tela de araa mesas, pues suele ser mucho menos una red muy tupida. 10 que se cumple que lo que se ofrece. Etimologa. Del griego f(/ii/on, red, Lo dicho dicho. Expresin con que alguno da entender que se ratifica y psis. vista: francs, dicti/opsie. ]>ictiptero, ra. Adjetivo. Ornito- en lo que una vez dijo, mantenindolof/ia. De alas reticuladas. se en ello. Otra al dicho .Tuan de Etimologa. Del griego diktyon, red, Coca. Expresin familiar con que se plern, ala: diclyoptcre. francs, nota la importuna repeticin de aly DictiorrisRO, za. Adjetivo. Botnica. guna cosa. Tener algo por dicho. De raices retiformes. Frase anticuada. Tenerlo por cierto, Etimologa. Del griego ri/ctyon, red, por seguro. Etimologa. Del latn dictus, dicta, y rhiz't, raz: francs, dictyorrhize.
||

||

||

||

||

||

II

||

11

||

II

DlctitiM. Femenino. Medicina. Inflala retina. Etimologa. Del griego diktyon, red, y el sufijo mdico ilis, inflamacin: francs, dictyite.

macin de

italiano, delto dUe; cataln, (/i<, dita.


<lirtuni:

francs,

dily

Dicha. Femenino. Acontecimiento adverbial mente: cataln, ditxosament.

'

DichoMamcutc. Adverbio de modo. Con dicha. Etimologa. De dicliosa y el sufijo

DIDE
I

817

DIDI

"Dichoso, sa. Adjetivo. Feliz, afor- de un saco abdominal. Se usa como tunado, prspero. Lo que incluj'e sustantivo. Etimologa. Del griego dis, dos vetrae consigo algjuna dicha; y asi se dice: dichosa virtud, dichosa soledad. ces, y de.lpliijs. matriz, porque parece Masculino plural. Gerniaiua. Los bo- que los animales didelfos presentan, una matriz doble: francs, (hdelphe. tines borcegues de las mujeres. Didelfoide. Adjetivo. Zoologa. PaEtimologa. De dicha: cataln, ditrecido un didelfo. ccos, a. Didctica. Femenino. Arte de enEtimologa. Del griego rfs, dos, SeXsear con mtodo loa principios de <pi5g (delphgs), matriz, y idos, forma: francs, didelphode. una ciencia arte. Didimalgia. Femenino. Medicina, Etimologa. De didctico: francs, didacti<up. Dolor que reside en los testculos. Didcticamente. Adverbio de moEtimologa. Del griego 5c5y|iog (did'jmosj, doble, dos, y algos, dolor: do. Conforme didctica. Etimologa. De didctica y el sufijo francs, didgmalgie. adverbial nientp. I>idiinIg:ico, ca. Adjetivo. ConcerDidctico, ca. Adj etivo Pertene- niente la didimalgia. ciente relativo la enseanza; proDidimitis. Femenino. Medicina. Inpio, adecuado para ensear instruii-; flamacin de los testculos. como: mtodo, gnero didctico; obra Etimologa. Del griego SSufiOt (didgdidctica. moi), testculos, plural de didgmos, Etimologa. Del griego iSiSaxx'.xj gemelo, y la desinencia itis, inflamaI:

fdidaktiksj; forma del verbo 5i5axt fdidshl, ensear: francs, ((iaac(/t?;

macin: francs,

didi/mite.

Didimo, ma. Adjetivo. Botnica.

Epteto de los rganos de las plantas compuestas de dos partes redondeadas y reunidas por un punto su cima. Masculino. Testculo. Etimologa. Del griego 5t5u{iog fdidymos), doble, gemelo, rcduplicativo dctilos, como ituiuyyierblis. Etimologa. Del griego dis, dos, y de 50 (do), dos: francs, didyme. dktylos, dedo: francs, didactyle. Didimopi-in. Masculino. Botnica. Didascalia. Femenino. Conjunto Alga que se cria en las aguas de almetdico de reglas preceptos de gunas fuentes. una doctrina. Etimologa. Del griego t t/mos, doEtimologa. De didctica: griego 5-.- ble, y pr'ni (upcv), serrado; de pnV>
cataln, didcticit, ca. Didctilo, la. Adjetivo. Zoologa. Que slo tiene dos dedos en cada pie, como el buey, el carnero, la cabra. Mtrica antigua. Pie compuesto de dos
!|

Ij

Saaxa?.a (didaskaliaj; latn, didasccdce:

(Tpc),

francs, didancalie. Didaiiicalias. Femenino plural. His-

toria antigua.

Instrucciones dadas por

plural. Astro7ioma. Nombre de la constelacin de los Gemelos.

yo sierro. Ddimos. Masculino

los poetas antiguos los autores acer-

ca del modo de representar sus obras. Etimologa. De didascalia: francs,


ilidasc(dies.

Etlmologa. dgmes.

De

didimo: francs, Lt-

I>idiino8prin. Masculino. Bot-

nica. Hongo pequeo que nace en alDidaMclicamente. Adverbio de gunos vegetales. modo. Con un mtodo didasclico. Etimologa. Del griego rfdi/mos, doEtimologa. De t/idascyica y el sufi- ble, y spor, grano. jo adverbial mente. Didinamia. Femenino. Botnica.

tico.

DidaHcltco, ca. Adjetivo. Didc- Dciniacuarta clase del sistema sexual de plantas de Linneo, que comEtimologa. Del griego S-.iaaxaX'.xj prende las que tienen dos estambres (didashalihs); de 5'.5ax(i), ensear: la- grandes y dos pequeos. tn, didatclcus; francs, didascaligue; Etimologa. De diittnamo: francs,
diitgnamie.
ca.

cataln, didasclich, ca. Didecaedro, dra. Adjetivo. Mitiera-

que presentan la combinacin de dos slidos con diez caras


togia. Cristales

Didinmico, ca. Adjetivo. liotniConcerniente la didinamia. Etimologa. De did7iamo: francs,

faces.

didgyiiiDii'iKr.

Etimologa. Del griego

dka, diez, y cahdre. Didclflnio. na. Adjetivo. Didelfo.


I>i<I'in(l(>, la.

dos, edra, cara: francs, dideilis,

I>idnaino, ma. Adjetivo, tiotnica. Epteto de las flores que tienen dos pares de estambres, mayor el uno que
el otro.

Adjetivo. Didklko. Etimologa. Del griego dis, dos, y Dielfu, fa. Adjetivo. Zoologa. Ep- ilgnamin, fuerza: francs, didgname. teto de todos loa animales provistos Didiplatto. Adjetivo. Mineralogia^

Tomo II

52

DIEC
Calificacin de

818

DIEN

unos cristales com- se tambin como sustantivo mascupuestos de dos romboides y de dos lino. dodecaedros. Dieciseiseno, na. Adjetivo. DeciEtimologa, Del griego dis, dos, y mosexto. Con este nombre acostumlUplsios (SiTrXaiog), doble: francs, di- braban sealar los escritores de los diplnse. tiempos de Moratin los imitadores Didodecaedro, dra. Adjetivo. Mi- de los poetas de los siglos xvi y xvii. neraloga. Epteto de unos cristales de Diecisieteavo, va. Adjetivo. Dceveinticuatro caras. se de cada una de las diez y siete parEtimologa. Del griego dis, dos, do- tes iguales en que se divide un todo. deka (5()xa), doce, y dra, cara: fran- Usase tambin como sustantivo mas II

cs, d'dodi'ai'dre.

culino.

Diecttico, ca. Adjetivo. MineraloMasculino. Medida de dos palmos entre los griegos anti- ga. Cristales diectticos. Cristales guos. que resultan de dos decrecimientos Etimologa. Del griego 5lb(s>po<; (di- sobre un mismo ngulo; uno, en londros). compuesto de Sj fdsj, adver- gitud; otro, en latitud. bio, que es el bis latino y significa dos Etimologa. Del griego SLxxaa'.g veces, y bipow, Stopovt (ddron, dron- (diktasis); de di, transversalmente; i), que, adems de las acepciones de eh, fuera, y tsis, la accin de extendon, sacrificio, oblacin, tiene la de der: francs, diectnsiqnp. palmo menor entre los autores grieDiedro. Adjetivo. Geonielra. Eptegos. to del ngulo formado por el encuenl>idracma. Masculino. Numismti- tro de dos planos, en cuyo sentido se ca. Moneda y peso de dos dracmas en- dice: ngulo diedro. tre los antiguos griegos. Etimologa. Del griego SsSpog; de Etimologa. De dis, dos, y dracma: dis, dos, y dra, cara: francs, di'edre. francs, didraclime. Diego. Masculino. Nombre propio I>iduccln. Femenino. Fisiologa. de varn. Santiago. H Diego dk da. Movimiento alternativo de un lado Vase. Dondiego de da. Diego dh otro. NOCHE. Vase Dondego de noche. Etimologa. Del latn diducto, forEtimologa. De Diago. ma sustantiva abstracta de diductus, Dienaedro, dra. Adjetivo. MineraIDarticipio pasivo de diducre, condu- logia. Epteto de un cristal terminado cir diversas partes; de dis, variedad, por diez y ocho caras, dispuestas nuey ducre, conducir: fra.ncs, diductio7i; ve nueve hacia cada vrtice. italiano, didazione. Etimologa. Del griego (/s, dos, enDiductor, ra. Adjetivo. Fisiologa. na, nueve, y dra, faz: francs, diey<^ue produce el movimiento de diduc- neaedre. cin. Diente. Masculino. Anatoma. HueEtimologa. De diduccin: francs, so pequeo, blanco, liso y muy duro, diductfiir; italiano, diduttore. que est engastado en la enca del Diecinueveavo, va. Adjetivo. D- animal, y la mayor parte descubierto: cese de cada una de las diez y nueve rigorosamente hablando, se toma, en partes iguales en que se divido un to- el hombre, por cada uno de los cuatro do. Usase tambin como sustantivo que estn en medio de las dos mandmasculino. bulas, y sirven para cortar los aliDieciochavo, va. Adjetivo. Dicese mentos. Cada una de las puntas de de cada una de las diez y ocho partes varios instrumentos que sirven para iguales en que se divide un todo. cortar, dividir, aserrar, asir para Usase tambin como sustantivo mas- otros usos; como: diente de sierra, de culino. XrijuitP.cturueda de reloj, de peine. Dieciocheno, na. Adjetivo. Dkcimo- ra. En los edificios, la parte que se octavo. Se aplica al pao tela cuya deja sobresaliente, y en que deben urdimbre consta de diez y ocho cen- entrar otras para proseguir la fbritenares de hilos. Usase tambin como ca. CANINO. Colmillo. de a,io. Cada sustantivo masculino. Masculino. una de las partes en que se divide la Moneda de plata de Valencia que cabeza del ajo, y estn separadas por por una parte tiene las armas de su tela y cascara particular. db leaquel reino, y por la otra la cara del che. En los caballos y otros animales rey en cuyo tiempo se acu. Llma- cuadrpedos, cada uno de los cuatro le as por valer diez y ocho dineros con que nace, dos arriba y dos abajo. de la moneda de aquel reino. Tambin se llaman as los que le naDieciHciHavo, va. Adjetivo. Dcese cen aquel ao, porque son pequeos de cada una de las diez y s!s partes y muy blancos. mam(;n. Diente dk leiguales en que se divide un todo. Usa- CHE. DK LEN. Hierba medicinal quo
|| I

Didorn.

||

il

II

||

||

i|

||

II

DIEN

8iy
,

DIER
|!

tiene la raz manera de huso, las alguno habla de modo que no se le hojas al^o semejantes las de la achi- entiende lo que dice. Estar k diente coria, lisas y dentadas, y una especie COMO HACA DE BULERO. Frase metafride tallo muy tierno y hueco que re- ca. Tener mucha hambre. Djose tai mata en un floroncito de color amari- vez as por el mal trato que daban llo. DE LOBO. Instrumento de que se las caballeras los que iban predicando las bulas. Estar diente. Frase. sirven algunos artfices para pulir. Especie de clavo grande. de mukrto. No haber comido teniendo gana. HaGtjA TITO. DE PERRO. Formu es- blar decir algo entre dientes. Fracoplo hendido dividido en dos pun- se. Refunfuar, gruir, murmurar. tas, de que usan los escultores. Pro- Hincar el diente. Frase. Apropiarse vincial Murcia. Granada muy agria, algo de la hacienda ajena que se macuyos granos son largos como dien- neja. Frase metafrica. Murmurar Labor que ensean las maestras de alguno, desacreditarle. IjNo entrar tes. las nias en los dechados, y forma de los dientes ade.ntro. Frase famiuna lista, dejando algunos huecos al- liar con que se manifiesta la repugternados un lado y . otro, forman- nancia que se tiene alguna cosa do como unos dientes desunidos, persona. No haber para untar un modo de los del perro. La costura diente. Frase con que se explica que que tiene las puntadas desiguales y hay muy poca comida, que es gran mal hechas. extremo. En los caba- comedor el que la ha do comer. Dcellos y otros animales cuadrpedos, se tambin: no tener para un diente, cualquiera de los cuatro que les na- no llegar un diente. Pri.mero son cen despus de muiados los de leche. MIS dientes que Mis PARIENTES. Refrn >Jcenle3 dos en la quijada de arriba que explica que cada uno debe mirar primero que en la de abajo, al con- primero por s que por los otros, por trario que los colmillos, y la edad muy allegados que sean. Dcese tamcerca de los cinco aos. incisivo. bin: MS cerca estn mis DIENTES, etC, Cada uno de los cuatro que tenemos y ANTES SON MIS DIENTES, etC. TeNER en medio de las dos mandbulas. mo- BUEN DIENTE. Frase. Ser muy comedor. lar. Muela. Dientes de ajo. El que Tener diente. Frase. Se deca dt- la tiene los dientes muy grandes y mal ballesta cuando por estar lo ancho configurados. Aguzar los dientes. de la verga mal sentado en el tablero, Frase. Prevenirse disponerse para cargando ms hacia atrs adelante, comer, cuando est pronta inme- aquello que huelga en una y otra pardiata la comida. Alargar los dien- te se mueve al tiempo de disparar la Tomar tes, PONER LOS dientes LARGOS. Frass ballesta, y da mucha coz. con que se pondera lo agrio, acedo TRAER UNO ENTRE DIENTES. Frase. Tespero de algn manjar, que causa nerle ojeriza, hablar mal de l. tal alteracin, que parece que se al.-'.r- Valiente por el diente. Expresin gan los dientes. A reoaa dientes. con que se zahiere al ([ue se jacta de Modo adverbial. Con repugnancia, valentas, dndole entender que slo mostrando disgusto, ms no poder. para comer es bueno. Arkend\r diente. Frase. Arrendar Etimologa. Del snscrito da, cor uno los pastos con condicin de que tar, dividir; (/ai, ilnnlas diente: griego, ha de permitir entrar pacer en ellos 3o;, d5vxo; (odns, odnloxj; latn, los ganados del comn. Aqu me na- <(fii.s, t/fu/is; provenzal, dahn Inlm; cieron LOS dientes. Frase con que se italiano, dente; francs, dent; cataln, explica que alguno naci y se cri en dril', femenino. algn lugar. Crujir rechinar alDIentecIco, lio, to. Masculino diguno LOS DIENTES. Frase con que se minutivo de diente. explica la rabia, impaciencia y desesEtimologa. De dienie: latn, denfperacin con que uno padece alguna cl'is, dentlus; italiano, di'ntfllo; franpena tormento. Cuando pienses me- cs, dentelet, deyUrule; provenzal, denI

II

|j

||

||

||

I;

||

||

II

|)

||

|1

II

||

||

||

||

il

|l

|l

I|

I|

||

II

||

|;

||

ter EL DtENTK ES SEGURO, TOPARS EN DURO. Refrn que oxplif.a el engao del que cuando juzga fcil conseguir algn negocio, encuentra grandes dificultades. Dar diente con diente. Frase con que se donrita el demasiado fro que padece alguno, el excesivo miedo con qtie se halla. EnskSar MOSTRAR dientes, 1.03 DIENTES. HacOr rostro alguno, resistirl., amenazarle, Entre dientes. Modo adverbial de que 86 asa para dar entender que
I; ;|

telh (di'nleJl);

l>lersilo.

cataln, dntela. Masculino. Ro'nicn.

Fruto capsular seco, formado por la reunin de receptculos colocados en torno de un eje comn. Etimologa. De diresis: francs,
ilii'resile.

il

DircslM. Femenino. Figura de diccin que consiste en desatar diluir un diptongo, haciendo de una silaba dos; verbigracia: sa-a-fe, en vez do
s

la-ve.

Emplase nicamente en poe-

DIES
sia.
II

n20

DIET
||

Granilica. Signo ortogrfico (") que se pone sobre la u de las slabas gae, gui para indicar que esta letra
za, arginr;

debe pronunciarse; como en vergeny tambin sobre la primera vocal del diptongo disuelto por la mismo nombre; verbigradel figura
cia:

viuda, ruido. Emplase veces sobre vocal dbil para deshacer un diptongo en voces de igual estructura y de distinta prosodia. Ciruga. Procedimiento quirrgico, conjunto de operaciones, cuyo carcter principal consiste en la divisin de los tejidos orgnicos.
||

Etimologa. Del griego


,

S'.apsaig

(diairesis), divisin, distribucin, diferencia (dividi distribulio, discrimen),

forma de

diair (S'.aipo)), dividir: latn, c/taeresis; italiano, dierest; francs,


di rese; cataln, diresis.

Diertico, ea. Adjetivo. Ciruga. Propio para obrar la separacin de

celeridad en ejecutar alguna cosa que la habilidad y destreza. De diestro diestro, el ms presto. Refrn que da entender que entre dos igualmente hbiles, astutos y sagaces, el ms pronto en resolver emprender Esto va el intento lleva la ventaja. DE diestro diestro. Locucu cou que se explica la igualdad de dos en la habilidad, destreza astucia, dando entender que cada uno le percibe penetra bien al otro la intencin le previene en lo que va ejecutar. Llevar del diestro de diestroFrase. Guiar las bestias yendo pie delante al lado y llevando en las manos el cabestro riendas. Etimologa. Del snscrito darks, alcanzar, salir airoso en cualquier empresa; daksas, daksinas, hbil, derecho: griego, Ssgig, Ss^ixeps (dexis, dexitersj; latn, dexter, dextra, dex||
II

truni.

un

tejido orgnico.

Etimologa.
dirtique.

De

diresis:

francs,

Die^i. Femenino. Msica. Una de las partes ms pequeas y simples en que se divide el tono.
sisj

Etimologa. Del griego UBOic,_{diemedio tono forma de diiemi, dejar fluir; de di, travs, ierni,
, ;

enviar: latn, disis; francs, diese; cataln, diesi. Diestra. Femenino, La mano derecha. Juntar diestra con diestra.
II

Frase metafrica. Hacer amistad y confederacin. Etimologa. De diestro: griego, Se^i


(dexi), la diestra; latn, dextera, dextra, dexlrun; italiano, fiesra;

francs,

dexlre; provenzal, deslra, dexlra; cataln, destral, hacha.

Diestramente. Adverbio de modo.

Dieta. Femenino. Medicina. El rgise manda observar los enfermos convalecientes en el comer y beber; por lo regular, poco. La junta congreso en que ciertos estados que forman confederacin deliberan sobre negocios que les son comunes. El honorario que un juez otro funcionario devenga cada da mientras dura la comisin que se 1 confa fuera de su oficial residencia. Es ms usado en plural. El alimento que se da en los hospitales los convalecientes. Forense. Jornada, regularmente de diez leguas. Ms cura LA dieta que la LANCETA. Refrn que significa que el buen rgimen contribuye ms que las medicinas conservar y restablecer la salud. Etimologa. 1. De dieta, como rgimen: del griego 5ana (diaita), sistema

men que

|'

II

||

II

||

de vida: latn, diaeta; italiano y catadestreza. Etimologa. De diestra y el sufijo ln, dieta; francs, dVete. 2. De itieta, como junta congreso: adverbial mente: francs, dextremenl; italiano, destranietUe; latn, dextre, bajo latn, dieta, forma del latn dies,

Con

dextri:

da.

Dietario, ria. Adjetivo. Concerjugar la espada las armas. Mascu- niente la distribucin de los vivelino. El ronzal, cabestro riendas res en la antigua Roma. Etimologa. De dieta: latn, diaetaque se ponen las bestias. A diestro Y siniestro. Modo adverbial. Sin tino, rus. Dletrido. Masculino. Astm^iomin sin orden, discrecin ni miramiento. A UN diestro un presto, llefrn que (jrieifa. Ciclo de dos aos y veintids ensea que hay ocasiones en que das, imaginados por los astrnomos aprovecha y sirve ms la prontitud y griegos, fin de establecer una exac|| ||
i|

Dientrsinio, ma. Adjetivo superlativo de diestro. Diestro, tra. Adjetivo. Derecho, por lo perteneciente la mano derecha. Hbil, experto en algn arte Sagaz, prevenido y avisado oficio. para manejar los negocios, sin detenerse por las dificultades. Favorable, benigno, venturoso. El que sabe
II II ||

Dietar. Activo anticuado. Adietar.. Dietarca. Masculino. Antiguo empleado romano destinado la guarda del comedor de los emperadores. Etimologa. Del griego 5ana (diaita), rgimen de vida, y rclie, mando:
latn, diaetarcha cs, dielarque.

diaetarclius; fran-

II

DIEZ
lar

821
1

DIFA
mismo que Diag, Diaoo Dieslo se usa como apellido. Dieziua. Femenino anticuado. Dhoy
'

ta correspondencia entre los aos so-

era lo
go;

y lunar.

Provincial Aragn. Diezmo. Diezmador. Masculino. Provincial ao: francs, ditridr. Diettica. Femenino. Mpdicinn. Aragn. El que percibe la dcima. Etimologa. De diezmar: francs, Pirte de dicha ciencia que trata de las reglas que deben seguirse en diDteur; cataln, delmader y delmacuanto al rgimen de vida, sea en dor, a. Diezmal. Adjetivo. Decimal. el uso de aquellas cosas que constiDiezmar. Activo. Sacar de diez tuyen la materia de la higiene priuno. Pagar el diezmo la Iglesia. vada. Etimologa. Del latn diaettca: Castigar, cuando son muchos los delicuentes, de cada diez uno. francs, ditlii]iii'. Etimologa. De diezmo: latn, deciDietticamente. Adverbio de nire y deciiniare; italiano, decimare: modo. De una manera diettica. Etimologa. De diettica y el sufijo portugus, dezimar ; francs, dinier; adverbial mente: francs, dittique- provenza, desrunr: cataln, dehiiar. Diezmero, ra. Masculino y femenityient. Diettico, ea. Adjetivo. Medicina. no. Persona que pagaba el diezmo, y Lo que pertenece la dieta en el sen- tambin la que lo perciba. Diezmet^ino, na. Adjetivo. Lo que tido del rgimen, etc. Etimologa. De dieta: griego, iaiTiQ- es de diez meses pertenece este -cix? (diait'tihs); de 5:a'.xav (diailnj, tiempo. Diezmilsimo, ma. Adjetivo. Dceestablecer un rgimen: latn, diaet'tcus; francs, ditlique; cataln, diet- se de cada una de las diez mil partes iguales en que se divide un todo. Usaticlt. ra. DIetetista. Masculino. Dietista. se tambin como sustantivo.
t''risj,

Etimologa. Del griego '.exrjpg (dieespacio de dos aos; de dis, dos, cima.
lo>,

II

Dieti^itas. Masculino plural. HistoNombre dado una secta de mdicos antiguos, los cuales no empleaban otro tratamiento que la dieta. Etimologa. De dieta: francs, die'ria -ini'dica.
tisle.

Diezmilmillonrtimo, ma. Adjeticada una de las partes iguales de un todo dividido en diez millones de ellas. Usase tambin covo. Dcese de

mo

sustantivo.
j|

Dixodo. Masculino. Evacuacin


albina. Etimologa. Del griego '. (di], preposicin, y lloloz (xodos), qne, entre otros significados, tiene el de erupcin, salida impetuosa. Diez. Adjetivo que se aplica al nmero compuesto de nueve y uno. Masculino. El carcter cifra que representa el nmero compuesto de dos veces cinco de diez unidades. En
|!

nmeros romanos se cifra con una X, y los contadores en los manuscritos le han solido cifrar con una especie
de
e

minscula en esta forma f, que una .< minscula. En algunas locuciones, dcimo, como: dk bolos. El que se pone el da niKZ. enfrente, y fuera del orden de los otros nueve, en el juego de bolos. dk RosABio. Una de las paAes en que se divide el rosario, y consta de diez ave- famnlile. Diramacin. Femenino. La accin marias y un paternster. La cuenta ms gruesa sealada que se pone en efecto de difamar. Etimologa. Del latn di/]'amt^o,{oTel rosario para dividir las decenas. Etimologa. Del snscrito daca: grie- ma sustantiva abstracta de diffamgo, 6xa CilknJ: latn, drceni; cataln, tits, difamado: cataln, defamado; proes corrupcin de
|! || || f>

Diezmo, ma. Adjetivo anticuado. Dcimo. Masculino. La dcima parte do alguna cosa en cualquier lnea.llEl derecho de diez por ciento que se pagaba al rey, del valor do las mercaderas que se traficaban y llegaban los puertos, entraban y pasaban de un reino otro donde no estaba establecido el almojarifazgo. Llambanse regularmente diezmos de la mar de puertos secos, conforme al paraje donde estaban las aduanas. La parte de los frutos que pagaban los fieles la Iglesia de Dios, que regularmente era la dcima. Etimologa. De dcimo: latn, decimlo, decnmlio; cataln, delnie, del)m; provenza, desvie, deime, dei/me, denme, dme, decima; francs, dinie; italiano, decima. DlfamaMe. Adjetivo. Lo que admite difamacin. Etimologa. De difamar: fr anees, t/i/||

<J

provenza, del^, (/c.r; francs, dix; vri\7.a.\. di fnr^iario; frunces, di Ifamaltort; portugus, (/(:; italiano, f/i<'cr italiano, ili/l'iimnzio7ie. I>ox. Nombre patronmico anticuaDifamado, da. Adjetivo. Blasn. do. Hijo de Da, que antiguamente Epteto herldico de los animales &
drit;

DIFE

822

DIFE

quienes falta algu miembro de las armas truncadas. Etimologa. Del latn diffanitus, participio pasivo de diffamare , difamar: cataln, disfamal, da; francs,
diffant; italiano, difamnto.

ferencia. Frase. Ceder cada uno de su parte en alguna controversia


ajuste, para conformarse acercndose al medio proporcionado. Etimologa. Del latn differenta: italiano, differcnza; francs, diffrence; cataln, diferencia.

Difamador,
tivo.

ra. Adjetivo.

Que

di-

fama. Usase tambin como sustanEtimologa. Del latn diffamator: cataln, disfaniador, a; francs, diffaniateur: italiano, di ffan otare.
||

Diferenciacin. Femenino. Accin


resultado de diferenciar.

Etimologa.
diffrentiation.

De

t/i/ereicmr.-

francs,

Diferencial. Adjetivo. Lo que perDifamante. Participio activo de tenece la diferencia de algunas cosas entre s.||A/o(e?iiras. Clculo didifamar. Adjetivo. Que difama. Femenino. Matemciticas. Etimologa. Del latn diffanians, dif- ferencial. Diferencia infinitamente j)equea de famantis; italiano, diffatuanle. Difamar. Activo. Desacreditar una variable determinada. alguno publicando cosas contra su Etimologa. De diferencia: cataln, buena opinin y fama. Anticuado. diferencial; francs, diffrentiel; italiaDivulgar. no, differenziale. Diferencialmente. Adverbio de Etimologa. Del latn diffanire; del prefijo negativo dif, por dis, y fama, modo anticuado. Diferentemente. fama: cataln, disfamar, difamar; proEtimologa. De diferencial y el sufijo venzal, di/famar; francs, diffanier; adverbial mente. italiano, disfamare. Diferenciar. Activo. Hacer dife Difamatoria. Femenino anticuado. rencia, conocer la diversidad y semeDifamacin. janza de las cosas. Variar, mudar Difamatorio, ria. Adjetivo. Lo que el uso que se hace de las cosas. Neudifama. tro. Discordar, no convenir en un Etimologa. De difamar: cataln, mismo parecer opinin. Recproco. disfamalori, a; francs, diffamatoirc; Hacerse notable algn sujeto por sus italiano, diffamatorio. acciones cualidades. Difamia. Femenino anticuado. DiEtimologa. De diferencia: cataln, famacin deshonra. diferenciar; francs, dijfrencier; itaEtimologa. Del latn diffnia. (Aca- liano, differenziare. demia.) Diferenciometra. Femenino. ArDifarreacin. Femenino. La sepa- te de conocer cunto cala un buque. racin divorcio solemne de las perEtimologa. De di ferencimetro Diferenciomtrico, ca. Adjetivo. sonas casadas, entre los romanos. Etimologa. De ro^ifarreacin: latn, Concerniente la diferenciometra. sacrificio romper el para Diferencimetro. diffarredlio, Masculino. Insmatrimonio; del prefijo negativo dis trumento para conocer la velocidad torta. farreum, de un buque. y Diferecer. Neutro anticuado. DifeEiiMOLOGA. De diferencia y metro. renciar diferir, por ser una cosa diDiferente. Adjetivo. Diverso, disrente de otra. tinto no parecido otra cosa. Diferencia. Femenino. La razn Etimologa. Del latn dijfercns, difpor que una cosa se distingue de otra. ferntis, participio de presente de Variedad entre cosas de una misma diff erre, diferir: cataln, di/"^?-en;franespecie. Controversia, contrariedad cs, diffrend, diffrent; italiano, diffe oposicin de algunas personas en- rente. tre s. Aritmtica y f^eometria. El exDiferentemente. Adverbio de moceso de una cantidad respecto de otra; do. Diversamente, de otra manera, de como la de dos, en que el siete excede modo distinto. Msica y danza. La diversa al cinco. Etimologa. De diferente 7 el sufijo modulacin movimiento que se hace adverbial mente: cataln, diferenten el instrumento con el cuerpo, nient; francs, diffremment; italiano, bajo un mismo comps. A diferen- differentemente; latn, differrntcr. cia. Modo adverbial que sirve para Diferentsimo, ma. Adjetivo suexplicar la razn de discrepancia que perlativo de diferente. hay entre dos cosas semejantes Diferir. Activo. Dilatar, retardar comparadas entre si. Hay diferencia suspender la ejecucin de alguna EN lo vano, DAHLK DE CODO DK MANO, cosa. Neutro. Distinguirse una cosa DARLE DE LA MANO. Refrn quo ex- de otra ser diferente y de distintas plica la diferencia que hay entre el contrarias cualidades. cario y el desprecio. Partir la diEtiuolooa. Del latn differre; del
II || || || II ll ||
II

II

||

||

II

||

DIFI

823
I

DIFL

prefijo intensivo di j ferr, llevar: cataln, d'.ferxr; francs, dijjrer; italiano, iffenre. Difla. Femenino. Zoologa. Especie

Etimologa. De difiodtosa y el sufij adverbial mente: cataln, dificidtosnvient: francs, difficulteu^eineai; italiano, difficoltosanienie: latn, difficller.

Diflonltosislmo, ma. Adjetivo sude auimal marino cartilaginoso, de aspecto cristalino. perlativo de dificultoso. l>ificil. Adjetivo. Lo que no se loEtimologa. De dificultoso: cataln, gra, ejecuta entiende sin mucho dificnUossairii, a. trabajo. La persona poco tratable, Diflcnitoso, sa. Adjetivo. Difcil, vidriosa, descontentadiza. lleno de embarazos. Metafrico faEtimologa. Del latn d^ffalis, pe- miliar. Se aplica al semblante, cara, noso, arduo, embarazado, oscuro; del etctera, de una fisonoma figura prefijo negativo dis y fcilis: di<-fci- extraa y defectuosa. lis, cataln, difcil; francs italiano. Etimologa. De dificitar: cataln.
||
'|

difft'ile.

l>iflcilidad.

Femenino anticuado.

dificidts, a; francs, difficulteux; italiano, difficoltoso.

Dificultad.
Diflcliuo, ma. Adjetivo superlativo anticuado de difcil. Etimolosa. Del latn difficTllhiius.
I>iflcil!4iiuo,

Difidacin. Femenino anticuado. Manifiesto que debe preceder la declaracin de la guerra, y la misma declaracin.

ma. Adjetivo superdifcil:

Etimologa. Del
II

latn diffidtio.

lativo de diticil.

Etimologa. De
cHissi

cataln,

difi-

a: latn, diffic Wmus.

Difidencia. Femenino. Desconfianza. Falta de fe. Etimologa. Del l&tindiffident'ia: cataln, difidencia.

Difciliuente. Adverbio de modo.

Con

dificultad.
el sufijo

Difidente. Adjetivo. El que desadconfa.


difxcilinent;

Etimologa. De difcil y verbial inenie: cataln,

francs, diffic\lement; italiano, difficilru'n(e: latn, iliffic'lUer.

Etimologa. Del latn diffidens, diffid''>itis. participio activo de diffdere,


desconfiar.

Dincnltad. Femenino. Embarazo, oposicin circunstancia que haga


difciles las cosas. La duda, argumento V rplica propuesta contra al||

Difidentemente. Adverbio de modo.

Con deslealtad.

Etimologa. De difidente y el sufijo adverbial mente: latn, diffidenter. guna opinin. Apretar la dificulDiflida. Femenino. Zoolor/ia. Motad. Frase familiar. Apretar el argu- lusco gasterpodo de las playas del mento. Herir la dificultad en la Mediterrneo. DIFICULTAD. Frase metafrica. Hablar Etimologa. De difilo. emendse al punto en que est la diDfllo, la. Adjetivo. Botnica. ProI KLTAD, que es el objeto de la disvisto de dos hojas. puta. Ponerse de pies en la dificulEtimologa. Del griego dis, dos, y tad. Frase que significa haberla en- pliyllon, hoja: francs, du)hylle. tendido y penetrado. Dicese tambin: Difinecer. Activo anticuado. Defiestar en la dificultad sobre la di- nir. ficultad. Quedar quedarse la diDiflnicin. Femenino. Definicin. ficultad EN PIE. Frase con que se da Difinidura. Femenino anticuado. entender que subsiste que no se ha Solucin de algn argumento. vencido. Dlflnir. Activo. Definir. Etimologa. Del latn diffcUa^; itaDifinitorio. Masculino. DefinitoII II |
'I

liano, d\ffuolti; francs, di ffic\du>; -gor-

rio.

tugus, difficultaJe; cataln, dificiUlat; provenzal. lirferuUal, difficullad. DIflcaltador, ra. Adjetivo. Que po-

ne dificultades se las figura. Usase tambin como sustantivo. Etimologa. De dificidlnr. rajar, dividir; del prefijo intensivo DIflcDitar. Activo. Poner dificulta- dxf. por, (/ts, y findrf, hender. Diflnciar. Activo anticuado. Desdes aisruna cosa, tenerla por difcil.

DiflMa. Femenino. Arbusto ramoso que crece en las inmediaciones de Cartagena. Etimologa. Del latn diffissu^, hendido, participio pasivo de diffindrc.

Hacer difiil una cosa introduciendo embarazos inconvenientes que antes no tenia. Usase tambin como
II

reciproco. Etimologa.
italiano,

ahuciar. Etimologa. De di dis privativo V fitina. (Academia.) Diflorirero, ra. Adjetivo. Que pro-

Del latn

difficitltre:

duce

flores.

Etimologa. Del prefijo dis, varieDlflraltoMamente. Adverbio de mo- dad: (los, (lris, y gerre, llevar prolii/'/ico/ni;''.

cataln, dificultar.

do.

Con

dificultad.

ducir.

Estado Diflii enca. cualidad de lo difluente. Etimologa. De difluente: francs,


diffluente.

DIFT Femenino.

824

DIFU
Etimologa.

De

difleria

el sufijo

itis,

inflamacin. (Academia.)

Difugio. Masculino, anticuado. Efugio.

Etimologa. Del latn diffgium. Difluente. Adjetivo. Que fluye es(Academia.) parcindose. Dlfundible. Adjetivo. Que puede Etimologa. Del latn dUffluena, diffluentis, forma adjetiva de difflure, difundirse. Difundir. Activo. Fsica. Extender, difluir: francs, difuent. Difluir. Neutro. Fluir esparcindo- derramar. Dcese propiamente de los fluidos. los poros. Usase tambin como recpropor destilarse se, Etimologa. Del latn diffhere, ex- co. Metfora. Divulgar, publicar. tenderse; del prefijo intensivo dif, por Usase tambin como recproco. Etimologa. Del latn diffndre, esdis, y flure, fluir: francs, difjluer. Difraccin. Femenino. Fsica. Des- Ijarcir; del prefijo intensivo di/, por vo de los rayos luminosos cuando pa- dis y fundcre, fundir: cataln, difunsan junto las extremidades de los dir; francs, diffuser. Difunto, ta. Adjetivo. La persona cuerpos. Etimologa. De difractar: cataln, muerta. Usase tambin como sustandifracci; francs, diffraction; italiano, tivo en ambas terminaciones. Gomo sustantivo, se toma muchas veces por diffrazione. Difractar. Activo. Fsica. Hacer su- el cadver. Gemiana. Dormido. de frir la difraccin un rayo luminoso. TABKRNA. Mote que se da los demaRecproco. Separarse un rayo lumi- siadamente encendidos de color, acanoso de la recta cuando pasa junto so por la semejanza que en esta parte tienen con los que se embriagan. la extremidad de algn cuerpo. Etimologa. Del latn defnctus, d.eEtimologa. Del latn diffrngre; del prefijo yeiterativo dis y fringere, fncls, la muerte, la deuda final; forforma frecuentativa de frangere, rom- ma de defimgi, pagar lo que se debe;
II || || || II

per: francs, di/fracter.

compuesto del prefijo reiterativo de y

Difractivo, va. Adjetivo. Fsica. fung, cumplir, desempearse: provenzal, defunct, dcffunt; cataln, diCapaz de producir la difraccin. Etimologa. De difractar: francs, funct, a; francs, dfunt; italiano, dedfractif.
fiinto.

Difrangente. Adjetivo. causa la difraccin.


Etimologa.
</ent.

Fsica.

Que

Difuji^amente. Adverbio de modo.

Con

difusin.

De

difractar: latn, dif-

fringens, dijfringentis; francs, di/frin-

Etimologa. Dg difusa y el sufijo adverbial mente: cataln, difusarnent;


francs, diffusment; italiano, dffusa-

Difrige. Masculino. Escoria que se niente; latn, diffuse. Difusible. Adjetivo. Fisiologa. Que adhiere las paredes de los hornos en obra con rapidez sobre la economa que se funde el azfar. Etimologa. Del griego Stc^puyS (di- animal. Etimologa. De difuso: latn, diffstphrygs), dos veces quemado; latn,
diphryges.
lis;

francs, di/fusible; italiano, di/fu-

Nombre dado

Femenino. Antigedades. si'oile. Difusin. Femenino. Betrica. Ex las pieles de animales preparadas en la antigedad para es- tensin, dilatacin y ampliacin viDifiera.
I

como se escribi luego en el pergamino y en el papel. Etimologa. Del griego SicpGspa (diphIhra), piel preparada; de dplwin, humedecer, ablandar: latn, dipluhra, pergamino: francs, dipftlcre. Difteria. Femenino. Medicina. Enfermedad caracterizada por la formacin de falsas membranas, que se observa en las mucosas y en la piel desprovista de epidermis. Etimologa. Del griego diphlhra,
cribir en ellas,

ciosa del discurso narracin. Fsica. La accin de difundir y de difundirse, en cuyo sentido decimos: la difusin de la luz, de los gases, de los miasmas, de los sonidos.
||

ma

Etimologa. Del latn diffsw, forsustantiva abstracta de diffsus,

difuso: cataln, difusi; francs, diffusion; italiano, di/fusione.


la

Difusivo, va. Adjetivo. Que tiene propiedad de difundir difundirse. Etimologa. De difuso: fr a.nc3, d /fui

piel

hmeda,

membrana:

francs,

sif;

italiano, diffusivo; cataln, difu-

liphtrie, diphtrite.

siu, vn.

Difuso, sa. Participio pasivo irregular de difundir. Adjetivo. Ancho, Difteritis. Femenino. Medicina. In- dilatado. lletrica. Lo que es redunflamacin diftrica. dante en voces y expresiones.
Diftrico, ca. Adjetivo. Medicina. Perteneciente relativo Ja difteria.
||
||

DIGE
Etimologa. Del latn
diffsiis,

825

DIGI
Dcese por lo comn de las

de-

las cosas.

Tramado, esparcido; participio pasivo obras del ingenio. Etimologa. Del latn digerre, del de diff'nndeti'. difundir: cataln, dfs. a: francs, d'ff'xs; italiano, di/ftiso. prefijo intensivo di y de gi-rre, admiDifamia. Femenino. Historia natu- nistrar, disponer, repartir: cataln,
ral.

Etimologa.
gamie.

Hermafrodismo. De digamo: francs,


Siffno de aspiracin en el dialecto elico.
dis,

di-

provenzal, digerir, degerir; francs, tdgrer; italiano, digerir, didigerir:


gestir.

Dlgamma. Masculino. Gramtica


gritar/,
i.

usaba

Digestible. Adjetivo. Lo fcil d que se digerir. Etimologa. Del latn digesttbUis:


dos.

Etimologa. Del griego

alfabeto griego, porque el digamma pareca componerse de dos ga^nmas, puestas la una sobre la otra. Dnamo, na. Adjetivo. Historia 7iatural. Que tiene dos sexos. Etimologa. Del griego dis, dos, y _gtiios, casamiento: francs, dgame. I>IS:8trico,ca. Adjetivo. .4naoHi a. Que tiene dos vientres. Concerniente un msculo que se inserta por un lado al borde anterior de la apfisis mastoides, y por otro las partes laterales de la barba, en toda la extensin de la fosa digstrica. Masculiletra

gamma, tercera

italiano, digeslibile; francs, digestible;

del

cataln, digerible.

Digestin.

Femenino.

Fisiologa.
II

La accin y

efecto de digerir. La infusin que se hace de algunos cuerpos

||

|j

no. Esto
tjst''r,

mismo msculo.
dis,

Etimologa. Del griego

duros en un licor conveniente, para que por medio de un calor suave y graduado se ablanden y suelten la substancia medicinal que se quiere extraer de ellos. Qniniicn. La lenta fermentacin que se causa en las materias crudas mediante un calor artificial semejante al del estmago, cual es el del estircol, del bao de Mara, cenizas calientes, etc. Etimologa. Del latn (/sresfi'o, forma sustantiva abstracta de digestns, didos, y gerido: cataln, digestid; provenzal,
|1

muy

vientre: francs, digastrique; cataln, digstrich, ca. I>ignea.Femenino. Botnica. Planta floridea de las costas del Mediterrneo.

digesta; francs, digestionr.

digestin; italiano,

Dlgestlonarlo, ria. Adjetivo. Concerniente la digestin. Digestir. Activo anticuado. Dige-

Etimologa. De digeno. rir. I>ig:enia. Adjetivo. Historia natural. Etimologa. De digesto. (Academia.) Epteto de la generacin, que se efecDigestivo, va. Adjetivo. Medicina. ta por el concurso de ambos sexos. Lo que es propsito para ayudar Etimologa. De dignea: francs, di- la digestin. Usase tambin como susgnie. tantivo masculino. Masculino. CimDiseo, na. Adjetivo. Historia na- gia. El medicamento que se aplica tural. Que tiene los dos sexos. Que para promover y sostener la supuratiene dos superficies de crecimiento, cin de las lceras y heridas. hablando de minerales. Etimologa. Del \a.tin digestlvus: itaEtimologa. Del griego dis, dos, y liano, digestir; francs, digcstif; cata{jnos (yvo;), sexo, generacin; latn, ln, iligestiu, xa. gnus, gnero: francs, digknr. Digesto. Masculino. La coleccin IHK'reoer. Activo anticuado. Di- de las decisiones del derecho romano. G K ik Etimologa. Del latn digesta, pluDiertrible. Adjetivo. Lo que se pute- ral de digi'stus, distribuido, ordenado: de dixerir. cataln. Digrst: francs, Digest; itaItigerldor. Maapulino. Vasija fuer- liano, 1/ Digi'sto. te para cocer y digerir los huesos Digosto, ta. Partif'ipio pasivo irrefuerza de calor hasta reducirlos un gular anticuado de digerir. estado luido. Etimologa. Del latn digstus (AcaEtimologa. De digrrir: italiano, di- pkmia): italiano, dirirsln.
| Ii

II

grrilnrr.

I>lKOstor.
ta
la

Masculino.

niST^rlr. Activo. Hacer el estmalos intestinos la coccin de los alimentos. Metfora. Sufrir llevar

Aparato de varias formas nue

Quir^iira. facili-

go y
con

paciencia alguna desgracia ofensa. Usase roinnniente con negacin. Metfora. Examinar cuidadoII

samente alguna cosa, meditndola para entenderla ejecutarla. Mc*ora. Meditar y ordenar debidamente
|

disolucin de las substancias orgnicas para extraerles los princiI)i<>s inmediatos. Dlglcla. Femenino. Medicina. Doscacin atrofia de los dedos. Etimologa. Del latn dlgltus, dedo. l>lglnia. Femenino, nolnica. Orden do plantas de Linneo que com-

DIGI
prende las que tienen dos

826
pistilos.

DIGN

Etimologa. Del latn d"g"tus, dedo, Etimologa. De digino: francs, di- y f.nnia: francs, dig ti forme. Digitigrado, da. Adjetivo Zoologa. gyriie. Digino, na. Adjetivo. Botnica. Se Que anda sobre las puntas de los aplica alas plantas que tienen rganos dedos. Etimologa. Del latn dfg'tu'^, dedo, femeninos dobles poseen dos pistilos
distintos.

Etimologa. Del griego


Yuvi^ (c/yn),

dis,

dos,

hembra,

pistilo: francs,

digyne. ibig^itacin.

Femenino. Anatona

marchar: francs, d-pitignide. Digitinervio, via. Adjetivo. H >tnica. Que tiene pezones digitados, hablando de hojas. Etimologa. Del latn d^gU-us, dedo,

grdi,

de unos hacecillos de fibras musculares aisladas, dispuestos como los dedos de la mano, y por entre los cuales se insertan v<arios msculos. Conjunto de surcos anlogos los que resultan de la impresin de los dedos sobre una cosa blanda. Etimologa. De digital: francs, di||

Nombre

y nervHS, nervio, pezn; francs,


tinerv.

d:gi-

Digitpeno, na. Adjetivo. Botnica. Epteto de las hojas cuyo pedculo comn termina en otros secundarios que estn unidas las folilas. Etimologa. Del latn dn/^lus, dedo, y ppnna, pluma: francs, digilipenn. Dgito. Masculino Astronomia. gitaiion. Digitado, da. Adjetivo. Zoologa. Cualquiera de las doce partes iguales mamferos animales los aplica Se en que dividen los astrnomos el dique tienen sueltos los dedos de los metro aparente del sol de la luna cuatro pies. Botnica. Que est en en los cmputos de los eclipses. .4r!forma de dedo, en cuyo sentido se nitica. Cualquiera de los nmeros dice: RAZ digitada. simples desde uno hasta nueve. Etimologa. Del latn digittus; de Etimologa. Del latn d"(i tus, el dedigit. francs, digUis, dedo: do, la duodcima parte de una onzaDigital. Femenino. Botnica. PlanDigftnlo. Masculino. El dedo meta medicinal que tiene los tallos her- ique. bceos, de dos tres pies de altura, y Etimologa. De dgito: l&tin, dfgtlas flores grandes y purpreas, for- lus. mando reunidas un racimo. Es planta Digladiar. Neutro anticuado. Baescofalarinea, angiosperma, y se la tallar, pelear con espada cuerpo semejanza forde llam digital por cuerpo. ma respecto de un dedo de guante Etimologa. Del latn di gladire; del vuelto al revs. Digital purprea, prefijo di, variedad, y gladiri, forma que es la digitalis purprea de Lin- verbal ficticia de ghid7us, espada. Diglifo. Masculino. Arqnilpctnra. neo. Adjetivo. Historia natural. Que tiene la forma de dedo. Anatotta. Cartela ornada en su frente con graPerteneciente los dedos, como los bados cavidades parecidas las del
||

||

||

II

||

NERVIOS digitales. Etimologa. Del latn

triglifo.
digitalis:

fran-

cs, digital, ale; italiano, digilale; cataln, digital, dedal.

gjgphos),

Etimologa. Del griego StyXvcpog (dde (/is,dos,y gljipIieH{'{Xu:piy),


tallar,

esculpir,

burilar,

cincelar:

Digitleo, lea. Adjetivo. Botnica. francs, diglgplic. Parecido una digital. Dignacin. Femenino. CondescenEtimologa. De digital: francs, di- dencia con lo que pretende desea el gital. inferior; deferencia favorecer alDigltlico, ca. Adjetivo. Qumica. guno. Epteto de las sales cuya base es la Etimologa. Del latn dignfo, redigitalina. putacin, concepto, favor, valia; forEtimologa. De digitalina: francs, ma sustantiva abstracta de digntus, digitaliiiiii\ dignado: cataln, dignaci. Digitalina. Femenino. Qumica. Dignamente. Adverbio de modo. dila Principio acre que se extrae de De una manera digna y conformo al gital. mrito de la cosa. Etimologa. De digital: francs, digiEtimologa. De digna y el sufijo adtalinc. verbial mente: cataln, dignament; Digitifoliado, da. Adjetivo. Botni- francs, dignement; provenzal, dignaca. Que tiene hojas digitadas. nien; italiano, dignamente; latn, (Hf/n. Etimologa. Del latn d"ig'tus, dedo, Dignarse. Recproco. Determinardiifrancs, hoja: se honrar y favorecer alguno. y flilus; de folun, yilifoli. Etimologa. Del latn dignare y ti'srDigitiforme. Adjetivo. Que tiene la nrt, juzgar digno, condescender, no forma de un dedo. desdearse: cataln, dignarse.

DIGR

827

DIJE

Vlgrnatario. Masculino. El perso- di, retirarse; del prefijo intensivo di y Jiaje iiivestilo de alguna digijidad; gri'di. tema reiterativo de gradi, caen cuyo sentido se dice: los digsata- minar: cataln, digreasi: provenzal,
K108 lid E liidi. Etimoi-oga. De dignidad: francs,
dignihiii
f.

disgressio; {t&ncs,digre3Son; italiano, digressione.

Disresinnar. Neutro. Divagar, hacer digresiones.


||

i>isuidad. Femenino. Calidad que constituye di^ua alguna cosa. Excelencia, realce. Carg^o empleo honorfico y de autoridad, En las catedralf'S y colegiatas es cualquiera de las prebendas de que es propio algn ofi -lo honorifi>"o y preeminente como el deanato. arcedianato, etc., y la persona que la posee. Por antonomasia se entiende la del arzobispo obispo, y asi se dice: las rentas de la nici|

Etimologa.
diqvpsser.

De

digresin: francs,

do.

Digresivamente. Adverbio de moDe una manera digresiva. Etimologa. De digresira y el sufijo


Digresivo, va. Adjetivo. Que tiene

adverbial mente: francs, digressivetnt'yit.

||

digresiones.

Etimologa.
digrr.'isif.

De

digresin

francs,

Etimologa. Del latn dign"las; cataln, dii/wliit: francs, djriii; proven zal, dig-iiat, dignetal; italiano, digni a, dpqnilii.

Disniflcante. Participio activo de


Tfologin. Que digniticar. Adjetivo. dignifica. Aplicase ms comnmente a la grncia. DieuiAoar. Activo. Hacer constituir digna algnna cosa. Etimologa. Del latn d/^rni?, digno, y fcre, tema frecuentativo de acere, hacer: italiano, dii/nifirarc; francs, di'pufipr: cataln, ilignifirar.
i;

Digi'esor. Masculino. El que hace digresiones. Dihelia. Femenino. As'ronomia. Nombre de la ordenada de la rbita terrestre cuando pasa por el foco ocu-

pado por

el sol. Esto nombre, usado por Kpler, ha cado en desuso en. nuestros das. Etimologa. Del griego di, por, y
{fjX'.oc.).

helios

sol:

francs, dihlie.

Dihemnton. Masculino. Fanuacia


antigua. Preparacin farmacutica en

que entraba sangre de nade. Etimologa. Del griego 5a


genitivo;

Dienimamente. Adverbio modal preposicin, y


superlativo de dignamente. Etimologa. De dignisima J el sufijo adverbial nit^nle: cataln, dignissimainent.

(da), aia (Uainia 6 hcemo), al\'xzoc, Ihnimatos hcenialos),

que significa sangre.


ga.

I>iipnMimn, ma. Adjetivo superlativo de digno, na. Etimologa. De digno: cataln, dignis'-ini.
<.

Diheptpodo, da. Adjetivo. ZooloQue tiene catorce pies. Etimologa. Del griego dis, dos;

hepl, siete, y pos, pie; dos veces siete pies: francs, diheptnpodi'.

Dihexaedro, dra. Adjetivo. Mineralofiii.

Adjetivo. La persona que merece alguna cosa en sentido favorable adverso, Cuando se usa de una manera absoluta, se toma siempre en buena parte y en contraposicin de INDIGNO. Correspondiente, proporcionado al mrito y condicin de alguno. Etimologa. Del latn dignus: italiano, dei/tio: francs, dtgnp; provenzal, digne, ditiq; cataln, iligne, n. Dsono, na. Adjetivo. Historia 7iatitrat. Que tiene dos ngulos. Etimologa. Del griego dis, dos, y gonox (vctvoc), ngulo: francs, digone. Di^r^'^ln. Femenino. Vicio en la elocuencia, que se comete siempre que sin necesidad se distrae el discurso cosas inconexas con el asunto. Suele alguna vez sor disculpable la DiGRESi'')N cuando justa causa razn mueve cometerla. Etimolooa. Del latn dirp-rss'o, forma sustantiva abstracta de digi essus, separado; participio pasivo de digr'Difirno, na.
i! II

Epteto

de unos minerales

cristalizados de doce caras.

Etimologa. Del griego dis. dos; hex, y dra, cara. Diidrico, ca. Adjetivo. Qnimica. Que contiene doble cantidad de hidrgeno. Etimologa. Del griego dis, dos, hidro, radical de hidrgeno: francs,
seis,
dilKidriiiie.

Dihidrita. Femenino. Mineraloga. un fosfato de cobre, que contiene dos tomos de cobre. Etimologa. Del griego tl(;(disl, dos, y 55(p hi/'lr^ agua. DIj Dije. Masculino. Cualquier adorno de los que se ponan los nios al cuello, pendientes de la cintura, de cualquiera forma figura que fuesen. Usbase ms frecuentemente en plural, Plural. Las joyas, relicarios y otras alhajas de que suelen usar las mujeres, y aun los hombres, por adorno Tambin Sf^ usa en singular. iMttafrico y familiar. Per-

Nombre dado

DILA
||

^8

DILA

sona de relevantes cualidades fsicas piedad que tienen ciertos cuerpos de y morales. Metafrico y familiar. aumentar de volumen, supuesta la acPersona muy compuesta. Metafri- cin del calor, empero sin variar de co y familiar. Persona muy til para masa. Etimologa. De dilatable: cataln, hacer muchas cosas. Etimologa. 1. Del latn digUiis, de- dlatahilitat; francs, dilalabilit; italiado, porque el primer dije fu un ani- no, dilatabilita. Dilatable. Adjetivo. Lo que puede llo; esto es, un adorno de dedo. dilatarse. 2. Del rabe ileli. (Academia.) Etimologa. De dilatar: italiano, diDijecillo, to. Masculino diminutilatahile; francs y cataln, dJlatable. vo de dije. Dilatacin. Femenino. La accin Dijitia. Femenino. Medicina. Deseefecto de dilatar. Fisica. Lia. alteracacin atrofia de los dedos. Etimologa. Del latn dJgllus, dedo. cin que recibe un cuerpo cuando I>ion<i. Adjetivo. Natural de Di- ocupa ms lugar que el ordinario. jn. Usase tambin como sustantivo. Metfora. Desahogo y serenidad en alguna pena sentimiento grave. Concerniente Dijn. Etimologa. Del latn dilatatlo, forDilaceracin. Femenino. Despedazamiento, la accin y efecto de dila- ma sustantiva abstracta de dattus,
( || || i;

cerar.

dilatado:

cataln, dJlataci; francs,

Etimologa. Del latn dilacero, dalatio7i; italiano, dilalazione. Dilatadamente. Adverbio de modo. forma sustantiva abstracta de dilace7'tris,

dilacerado: francs, dilacralion.


||

Con

dilatacin.

Etimologa. De dilatada y el sufijo Dilacerante. Participio activo de dilacerar. Adjetivo. Despedazador. adverbial mente: cataln, dilatadaEtimologa. Del latn dilacerans, di- rnent. Dilatado, da. Adjetivo metafrico. iacerans, participio de presente de diNumeroso. lacerare, dilacerar. Etimologa. Del latn dilattus, parDilacerar. Activo. Desgarrar, despedazar las carnes de personas ani- ticipio pasivo de dilatare, dilatar: camales. Por extensin se aplica co- talin, dilatat, da; francs, dilat; italiasas morales,
se

como

la honra, etc. usa-

no, diltalo.

Dilatador, ra. Adjetivo. Que dilatambin como reciproco. Etimologa. Del prefijo intensivo ta extiende. Usase tambin como di y lacerar: latn, dilacerare; francs, sustantivo. Etimologa. Del latn dilattor: catadilacrer. Dilacin. Femenino. Retardacin ln, drlatador; francs, dilatateur; ita detencin de alguna cosa por algn liano, dilatatore. Dilatante. Participio activo de ditiempo. Anticuado. Dilatacin, exII

Adjetivo. Que dilata. Etimologa. Del la,tin dilatante, ablarroga, forma sustantiva abstracta de tivo de dilatans, dilatantis, participio dilatiis, diferido: cataln, c/t'aCKJ; fran- de presente de dilatare, dilatar: francs y provenzal, dilaUon; italiano, di- cs, dilatant; italiajio, dilatante. Dilatar. Activo. Extender, alarlazione. Dilapidacin. Femenino. La ac- gar y hacer mayor alguna cosa, que ocupe ms lugar tiempo. Usase tamcin y efecto do dilapidar. Etimologa. Del latn dilapidfo: bin como recproco. Diferir, retarcataln, dilapidado; francs, dilapida- dar alguna cosa. Usase tambin como tion. rf-ecproco. Metfora. Propagar, exDilapidador, ra. Adjetivo. Que di- tender; y as se dice: dilatar la fama, lapida malgasta su hacienda la el nombre. Recproco. Explayarse, ajena. Usase tambin como sustan- extenderse con prolijidad en algn discurso narracin. tivo. Etimologa. De dilapidar: cataln, Etimologa. Del latn dilatare, fredilapidador, a; francs, dilapidateur. cuentativo de di /fi'rre diferir: cataln, Dilapidar. Activo. Destruir mal- dilatar, dilatarse; francs, dilater; itagastar los bienes propios los que liano, dilatare. Dilatativo, va. Adjetivo. Lo que uno tiene su cargo. Etimologa. Del latn dilapidare, tiene virtud de dilatar. gastar temerariamente; del prefijo inEtimologa. De dilatar: cataln, ditensivo di y lapidare, arrojar piedras; latatiu, va. ]>llaticrneo, nea. Adjetivo. Zoolode lpida, lpida: cataln, dilapidar; francs, dila])ider. ga. Que tiene los cuernos antenas Dilatabilidad. Femenino. Suscep- filatados en cierto punto. tibilidad de dilatacin. Fsica. ProExiMOLooik. Del lata dilatatiis, dilatensin, propagacin. Etimologa. Del latn dilo, prlatar.
II || |; |i
,

||

DILE

829

DILI

Etimologa. De diiettante: francs^ tado, y cornctis, crneo: francs, diladili'ttantisme. iicome. Diiig:encia. Femenino. Aplicacin, Dilatoria. Femenino. Dilacin. Se usa rns comuniente en plural; y as actividad y cuidado en ejecutar alguna cosa. Prontitud, agilidad y prisa. se dice: traer en dilatorias alguno, Usase ms comnmente con los verandar con dilatorias. bos de movimiento. Familiar. NegoEtimologa. De ililalorio. Uilatoriamente. Adverbio de mo- cio, dependencia, solicitud. Forense. La ejecucin y cumplimiento de un do. Con dilacin. Etimologa. De dilatoria y el sufijo auto, acuerdo decreto judicial, su adverbial viente: francs, dilatoire- notificacin, etc. Anticuado. Amor, dileccin. Carruaje peridico, de mfnt. Dilatorio, ria. Adjetivo. Forense. bastante capacidad, que hace su jorLo que sirve para prorrogar y exten- nada con mucha prontitud, llevando der el trmino judicial de alguna varias personas. Evaccab una diligencia. Frase. Finalizarla, salir de causa. Etimologa. Del latn dilatrius: ca- ella, concluirla. Hackr las diligentaln, ddatori, a; francs, datoire; ita- cias DE cristiano. Frase. Cumplir con
II || |i i| || || ||

luntad honesta. Etimologa. Del

la Iglesia, confesando y comulgando en pascua, cuando alguno se dispone para morir. Hacer las diliqenlatn dilecio, forma GiAs DEL JUBILEO. Frasc. Ejccutar lo sustantiva eiliiectux. dilecto: cataln, que se previene para ganarlo. Ha-

liano, dilatorio.

Dileccin.

Femenino. Amor,

vo-

||

||

cer sus diligencias Frase. Poner toDilectsimo, ma. Adjetivo super- dos los medios para conseguir algn fin. lativo de dilecto. Hacer una diligencia. Frase. Etimologa. De dilecto: latn, dilectis- Exonerar el vientre. ||La diligencia es madre de la buena ventura. Refrn sJmits; cataln, dili'ctssini, a. Dilecto, ta. Adjetivo. Amado con que ensea cunto influye el cuidado dileccin. y actividad en el logro de las soliciEtimologa. Del latn dilectas, par- tudes. Etimologa, Del latn diUgenlla: caticipio pasivo de dilir/cre, amar; del prefijo intensivo di y Ugre, tema fre- taln, diligencia; francs, diliyence; it&Ifr/ere, liano, cuentativo de diligencia. escoger. Diligenciar. Activo. Poner los meDilema. Masculino. Dialctica. Argumento formado de dos proposicio- dios necesarios para el logro de algunes contrarias disyuntivamente, con na solicitud. Forense. Evacuar una
dilecri; francs, dilection.
II

II

Diligenciero. Masculino. El que toma su cargo la solicitud de los negocios de otro. Anticuado. F'orenlenitne; italiano, dileninia; latn, di- se. El encargado por los fiscales para lnima. evacuar algunas diligencias de oficio, Dilemtico, ca. Adjetivo. Que es como pruebas de hidalgua, etc. Etimologa. De diligencia. de la naturaleza del dilema. Diligente. Adjetivo. Cuidadoso, Etimologa. De dilema: francs, dilemmnli'i>r; italiano, dilemmatico. exacto y activo. Pronto, presto, liDilapido, da. Adjetivo. Historia a- gero en el obrar. tiiral. Que tiene dos escamas. Etimologa. Del latn dUgens, diUEtimologa. Dol griego dis, dos, y grntis, forma adjetiva de diligere, lepis, esfaina: francs, dpide. amar con eleccin, escoger: cataln, Diiettante. Sustantivo y adjetivo. diligent; francs, diligent, diligente; itaVoz Italiana usada en todos los pa- liano, ililigente. Diligentemente. Adverbio de moses para designar una persona muy aficionada la msica, y con particu- do. Con diligencia. laridad la italiana. Tambin en pluEtimologa. De ililigente y el sufijo ral conserva la terminacin italiana adverbial mente; catAln, diligent tnent; francs, ddigemment; provenzal, diliy se dice dilt^ttanti. Etimologa. D^l italiano il dilrltrtn- geutevienl, lUligrnmen: italiano, dili||
||

que negada concedida cualquiera de las dos, queda demostrado lo que se intenta probar. Etimologa. Del griego ZiXr\xix (dili-niyna); de '/s-, dos, y lenmia, argumento: cataln, dilema; francs, dital artificio,

diligencia.

Etimologa.
diligenciar.

De

diligencia: cataln,

tr,

singular;
dileltarr,

dtlettaiiti,

plural;

forma gentemente;
dilel-

latn, diligruti-r.

de

deleitar:

francs,

antp.

DilettantiHmo. Masculino. Aficin extremada por la msica.

DiligentHinio , ma. Adjetivo superlativo de diligente. Etimologa. De diligente: latn, 'iitgentissunus, cataln, lUligentissim, a.

DILU
natural.

830

DIMA
presente de di(/

Dllobniado, da. Adjetivo. Historia

Que tiene dos

lbulos.
dis,

luentis, participio de hiere, diluir: cataln,


,

luhent.

Etimologa. Del griego

dos,

lobulado: francs, dtlob. I>ilofo, fa. Adjetivo. Zoolorjia. Que tiene dos crestas dos colas. Etimologa. Del griego dis, dos, y lphos, moa: francs, diloplie; latn,
dlpitos.

Diluir. A'tivo. Desler alguna cosa. sase tambin como recproco. Qumica. Aadir agna una disolucin, extenderla debilitarla. Anticuado.
|| (|

Engaar.
Etimologa. Del latn diluere, limpiar lavando, desleir; del prefijo intensivo di y del anticuado lu(^re, hacer lustraciones; del latn deldre, en la acepcin de engaar: francs,

Diloga. Femenino. Ambigedad, doble sentido, equivoco. Etimologa. Del griego iiXoylc, de dis, dos, y li/os, palabra: latin, dilo- diluer: italiano, diluir. Dilusivo, va. Adjetivo anticuado. ga; francs, dilogie. Diloqnia. Femenino. Conjunto de Lo que tiene facultad de diluir endos decurias. gaar. Diloqiiita. Masculino. El que manEtimologa. Del latn dplsiis, burlado, engaado; participio pasivo de daba una diloquia. Dilucidacin. Femenino, Ilustra- deldre, befarse; del prefijo intensivo cin, claridad y explicacin que se da di y hlire, jugar: cataln, dilusiu;^ alguna obra de ingenio, proposi- francs, dlusoire. Diluviano, na. Adjetivo. Lo que cin discurso. Etimologa. Del latn dilucidHo: tiene relacin con el diluvio universal cataln, dducidaci; francs, diluci- hiperblicamente se compara l. dation. Etimologa. De diluvio: cataln, diI>iIucidador. Masculino. El que di- luvia, >i'(; francs, diluvien. Diluviar. Neutro. Llover manera lucida. Etimologa. De dilucidar: cataln, de diluvio. Etimologa. Del latn dilire. diludtdor, a. Diluvio. Masrulino. Iiiunrlacin de Dilucidar. Activo. Ilustrar, declarar y explicar con extensin alguna la tierra, de alguna parte de ella, obra de ingenio, proposicin dis- procedida de copiosas lluvias, Por antonomasia se llama el universal curso. Etimologa. Del latin dilucidare, con que Dios castig los hombres Metafrico y failustrar; del prefijo intensivo di y lu- en tiempo de No. ctdre, aclarar, frecuentativo de luc'- miliar. La excesiva abundancia de re, lucir: cataln, dilucidar; francs, cualquiera cosa; y as se dice: un didilunkler; italiano, dncidare. luvio de palabras, de injurias, etc. Dilucidario. Masculino. Literatura. Etimologa. Del latn dilules, dilEl escrito con que se dilucida ilus- vium; de dilure, limpiar lavando: cataln, diluvi; prfveiizal, dduin, dulioi; tra alguna obra. Etimologa. De dilucidar: cataln, francs, dluge; italiano, dduvio.
jj
I|

Diluvin. Masculino. Geologa. Dilucidez. Femenino. Claridad Nombre de los terrenos de transicin cuya formacin se atribuye una Etimologa. De dilcido. inundacin del mar, anterior los Dilcido, da. Adjetivo. Claro, in- tiempos histricos. Etimologa. Del latn diliino, dilteligible. Etimologa. De dilucidar: latn, di- vlnis: francs, dilu.vium. Diluyente. Participio activo de dilc7dus. Dilucin. Femenino. Accion efec- luir. Adjetivo. Lo que tiene la propiedad de diluir disolver. to de diluir diluirse. Etimologa. De dluir. Etimologa. Del latn d Ifo: franDilvinela. Femenino. nnlniea.Grcs, diulinn. Dilculo. Masculino anticuado. La nero de fceas cuyo tipo es la confersexta parte de aquellas en que se di- va admirable. Diinaco. Masculino plural. Antivida la noche. Et.mologa. Del latn dilclun), giiedaiies griegus. Soldados antiguos, crepsculo matutino. armados posadamente, que combaDiiueiite. Participio activo de di- tan por lo regnlnr caballo. ludir. Adjetivo. Que diluye. CalifiEtimologa. Dt4 griego 5L;ixai. (dicacin de los medicamentos que se rtichai); de Ms, dos, y iiirlu', combahan credo propios para aumentar la te: latn, diniacliae, plural; francos, fluidez de la sangre y los humores diniaijues. Dimanacin. Femenino. La accia del cuerpo. Etimologa. Del latn diliicns, di- de dimanar.
dilucidari.

fulgor.

II

II

(|

DIME

831

DIMI
Dmetro. Adjetivo, Prosodia
griegcf-

Etimologa. Del latn dimanatlo: cataln, diminaci.

Dfinanador, ra. Adjetivo. Que dimana. Usase tambin como sustantivo.

dimanar.

Dimanante. Participio activo de Aflietivo. Que dimana. Dimanar. Neutro. Proceder venir
I

Epteto del verso antiguo que tiene dos medidas cuatro pies. Etimologa. Del griego 5i=xpof dimelros); de dis, dos, y metron, medida:
1/

latina.

U. tn, dhiii'ter ml'tri': cataln,

y dmietrus;
dimetro.

francs, diZoologa.

DImiario, ra. Adjetivo.

el as'ua de sus manantiales. Metfora. Provenir, proceder y tener origen


\l

Que
nii/s,

tiene dos msculos.

una cosa de y
ni'iiiiir:

otra.
d'

Etimologa. Del griego dis, dos, y mijs (iO;, fi'Jf), msculo: fran-

Etimologa. Del prefijo intensivo

cs, dimyaire, nahiral. Que no sino medias.

latn, diviarire; cataln, di-

Dimqnero. Mas'^ulino. Gladiador que combata en Grecia con dos espadas. Etimologa. Dediniacos.

Dimidlado, da. Adjetivo. Historia se ha desarrollado


Etimologa.

De

dimidar; francs,

dimidi.

Dimidiar. Activo. Partir, dividir Dimensin. Femenino. Geomptria, en mitades alguna cosa. Medida, tamao y extensin de algn Etimologa. Del latn dimidire, paruerpo. Geonif'lria. Medida de la ex- tir; forma verbal de dimJdfus, partitensin de los cuerpos por su longi- do por mitad; del prefijo intensivo di tud, latitud y altura. Msica. La me- y midh(>>, tema frecuentativo de 7ndida de los compases. d'HS, medio: cataln, di)uid'ar. Etimot-oga. Del latn dimotsw: caDimidor. Masculino. Provincial taln, dinienKi: provenzal. diniericio; Asturias. El que se emplea en dimir. francs, dimensin; italiano, diniewDiminucin. Femenino. La merma sionr. menoscabo de alguna cosa, tanto Dimensional. Adjetivo. Lo perte- en lo fsico como en lo moral. Ir ex ne'i-nte alguna dimensin. DiMiNcciN. Frase que se dice de la Etimologa. De dimensin: cataln, salud, el crdito y otras cosas cuando di)iit'}is 0}>aL se van perdiendo. Dimeredo, da. Adjetivo. Historia Etimologa. Del latn dimintio. ?ialii)til. Que tiene dobles miembros. (Academia.)
i;

||

||

Diminuecer. Neutro anticuado. Dimeria. Femenino, Antigedades. Menguar mermar. Escuadra le la antigua falange grieEtimologa, De disminftir. ga, equivalente una hemiloquia. Diminuir. Activo. Disminuir, UsaEtimologa. De dnnero. se tambin como reciproco. Dimrito. Adjetivo. .Antigedades, Diminutamente. Adverbio de moQue reciba pago y racin doble, en- do. Escasamente. Menudamente, por tre los antiguos griegos. menor. Etimologa. De dnino. Etimologa, De diminuta y el sufijo Dmero, ra. Adjetivo. Entomologa. adverbial mente. Califi-acin de los insectos cuyos tarDiminutivamente. Adverbio de sos estn compuestos de los dos seg- modo. En forma diminuta. mentos artculos. Etimologa. De diminutiva y el suEtimologa. Del griego dis, dos, y fijo adverbial mente: cataln, diminuEtimologa. De diniero.
|

itirros (ii^o^)

parte: francs,

<ii<"'rc.

tiramrnt; francs, diniinutivement; latn, dimhu'illrl'.

DimeruHmato, ta. Adjetivo. Zoolo'lia. Que tiene el cuerpo dividido en


dos partes.

Etimologa. Del griego


mi'riis,

lii^,

dos;

Dimes y

parte, y Munfi, cuerpo.

diretes (Andar kn) Frase.


derf,

Andar en disputas y porfas. Etimologa. Forma sustantiva

imperativo de itenr, y de tlir, futuro simple del mismo verbo, construidos ron I(>8 pronombres personales me Diminuto, ta. Adjetivo, Defectuoso, falto de lo que deba tener para su y '' Dimesa. Femenino. Belifriosa de complemento perfeccin. Excesiuna comunidad fundada en Venecia vamente pequeo. en 1581. para ensear ol catecismo Etimologa. Del latn yr)'nitus, las nias y cuidar las mujeres po- participio pasivo de diminucre, dismibres enfermas. nuir: cataln, (<i>MH(4(, a.
||

Diminutivo, va. Adjetivo. Lo que tiene cualidad de disminuir reducir menos alguna cosa. dramtica. Se aplica al nombre que disminuye la significacin del primitivo. Etimologa. Del latn dim^ntlt'iis; cataln, diminutiu, va: provenzal, dijihk/k; francs, d7U7iulif; italiano, diminidiro.
\\

DINA

832

DINA

Dimir. Activo. Provincial Asturias. "Echar al suelo con largas varas prtigas el fruto ya maduro de los nogales, castaos, manzanos y otros rboles.

Pequeo estado compuesto del archipilago dans y de una parte do la.


pennsula de Jntlandia. Se encuentracolocado al Norte de Europa, entre el Bltico, al Este; el mar del Norte,

Dimisin. Femenino. Renuncia, al Oeste, y la Escandinavia, al Sur; desapropio de alguna cosa que se po- de la cual le separan los estrechos de see. Dicese de los empleos y comi- Skger-Rak, de Cattegat y el paso del Su?id, Su latitud media es de 5o */& siones. Etimologa. Del latn dimiss'o: de grados; su superficie es de 38.000 kilmetros dinilltere, abandonar, dejar: cataln, cuadrados con 1.800.000 ha-^
dinihsi.

hitantes.

Dimisorias. Femenino plural. Letras que dan los prelados sus subditos, autorizando en ellas un obispo extrao para que pueda conferirles las sagradas rdenes. Dar dimisoKiAS. Frase familiar. Despedir uno ahuyentndole con desagrado. Dcese tambin llevar dimisorias, aludiendo al despedido. Etimologa. Del latn diniissruie,
||

Dinamarqus, sa. Adjetivo. El natural de Dinamarca. Usase tambin como sustantivo. Perteneciente es||

te reino de

Europa.

Dinametrfa Dynametra. Femenino. Fsica. Conocimiento, arte, ciencia del dinmetro. Etimologa. De dinmetro: francs, dynam'etrie. Dinamtrico Dynamtrico , ca..
Adjetivo. Fisica. Concerniente perteneciente al dinmetro. Etimologa. De dinmetro: francs, dynamtrique.

cartas dimisorias: cataln, francs, diniissoire. Dimisorio, ria. Adjetivo. Que tiene fuerza de dimisorias. Adjetivo. Que dimite; concerniente la dimililti'ae,

dii7iissrias:

||

Dinmetro

Dynmetro. Mascu5va|jitg

sin.

Etimologa.
diniissorial.

De

dimisin: francs,

lino. Fsica. Instrumento para medir la amplificacin del telescopio.

Etimologa. Del griego

(dy-

Dimitente. Participio activo de di- naniis), fuerza, y [lxpov (mtronj, memitir. Adjetivo. Que dimite. Usase dida: francs, dijnametre. Dinamia. Femenino. Mecimica. Unitambin como sustantivo. Etimologa. De dimitir: latn, rfini- dad que sirve de tipo para medir el tens, dimittentis, participio de presen- efecto til de alguna potencia. Etimologa. Del griego 2va|iig (dgte de dinvttre, licenciar. Dimitir. Activo. Renunciar, hacer namisj, fuerza: latn, dgnmia; frandejacin de alguna cosa, como em- cs, dynamie, dyname; italiano, dina||

pleo, comisin, etc. Etimologa. Del latn dimlltre, renunciar; del prefijo intensivo di y

mia.
te
Fisica. Parimportantsima de la mecnica^ que tiene por objeto el movimientode los cuerpos slidos.

Dinmica. Femenino.

enviar: cataln, demtrer; provenzal, demelre; francs, dniettre;


niitiere,

Etimologa. De d7imico: cataln, dinmica; francs, dynamiiue, sustangia. Diferencia que presentan en su tivo; italiano, dinmica. Dinmico, ca. Adjetivo. Fisica. Lo forma los cuerpos que tienen una misma composicin qumica, pero que se refiere la unidad de medida, que difieren en su estado molecular. para graduar el efecto til de una Etimologa. De dimorfo: francs, mquina, etc. dimorpJiie^ dimorphisrne. Etimologa. Del griego Suvafxix?: Dimorfo, fa. Adjetivo. Historia na- (dyitamiks); de Svajiig, fuerza; frantural. Susceptible de presentarse bajo cs, dgnanii<iue. Dinamismo. Masculino. Fisiologa, dos formas diferentes. Mineralor/ia. Epteto de las subtancias que pueden Sistema que considera la materia presentar cristales pertenecientes como el resultado de fuerzas constantemente opuestas. dos sistemas distintos. Etimologa. Del griego dis, dos, y Etimologa. De dinamia: francs. dy^iamisme. 7?*7j/i'; forma: francs, dimorphe. Din. Masculino familiar. Dinero. Dinamista. Masculino. Partidario Etimologa. Onomatopeya. (Acade- del dinamismo. mia.) Etimologa. De dinamismo: francs, Din, dan. Masculino. El sonido de dynamiste. las campanas. Voz formada por onoDinamita. Femenino. Mezcla de smatoppya. lice pulverizada, yeso ceniza con la Dinamarca. Femenino, Geografa, nitroglicerina para aprovechar la
italiano, dimitiere, dimittersi. Dimorflsmo. Masculino. Mitieralo||

'

DINA
enorme fuerza explosiva de

833

DIE

sta, evi- Francia, departamento de las costas tando disminuyendo riesros en su del Norte. Diar. Masculino. Numismtica. manejo y transporte. Ha empezado usarse en perforacin de tneles y Moneda de Persia del valor de un esgaleras, desmontes y trabajos sub- cudo de oro.

Etimologa. Del rabe dlnr. Dinarada. Femenino anticuado. Dinerada. za. (Academia.) Dinamo Dinmodo. Masculino. Dinasta. Masculino. Anticjiodades. Principe seor que reinaba con el Dinamia. l>nainogenesia. Femenino. Medi- consentimiento bajo la dependencia, cina. Tratamiento apropiado al resta- de otro soberano. blecimiento de las constituciones dEtimologa. Del griego Svafiai ^dynamai), poder; tu-^d.ozrQ dynsh's', prnbiles. Etimologa. Del griego dytianiis, cipe, seor: latn, di/na.'i'ta y dynstes; fuerza, y (fe'nesis generacin. italiano, dinaxta; francs, dynaste. Dinainoloea. Femenino. FisioloDinasta. Femenino. Serie de pringa. Tratado sobre las fuerzas, consi- cipes soberanos pertenecientes una, familia, el tiempo de su dominacin. deradas abstractamente. Etimologa. Del griego di/naniis, Etimologa. Del griego Suvaa^six fuerza, y l<io>t, tratado. /ci/iaseiti^; de S'.vaxrjc:, dinasta; italiaDinamolgico, ca. Adjetivo. E.efe- no y cataln, dinasta; francs, dyrente la dinamologa. 7iastie. Dinamomctra. Femenino. MecniDinstico, ca. Adjetivo. Lo que ca. Arte de medir las fuerzas, conoci- pertenece la dinasta. Partidario miento del dinammetro. de una dinasta. Etimologa. Del griego dynaniis, Etimologa. De rfiuasia; francs, dyfuerza, y nielron, medida: francs, dy- naxli<tie. narnomtrie. Diustido, da. Adjetivo. Zoologa, Dinamonatrico, ca. Adjetivo, de- Parecido aun escarabajo. ferente al dinammetro y la dinaEtimologa. Del griego S'.v^w/dtwizo). dar vueltas, girar en torno, alumometra. Etimologa. D&'dinamonietria: fran- diendo al movimiento del escarabajo. cs, <l>/naniomiriqiip. Dinastismo. Masculino. Fidelidad Dinammetro. Masculino. Mecni- y adhesin una dinasta. ca. Instrumento que sirve para medir Dinemo, ma. Adjetivo. Zoologa. y comparar la fuerza relativa de los Que tiene dos filamentos tentculos. hombres y caballeras. Tambin sirve Etimologa. Del griego dis, dos, y para apreciar la resistencia de las nrrna. filamento: francs, dini-me. mquinas y evaluar las potencias moDinerada. Femenino. Cantidad toras. grande de dinero. Dcese por exageEtimologa. Del griego Svajii;, racin. Cierta moneda antigua 3^a fuerza, y |ixpov. medida (Academia): desconocida. fran^s. d iffidjuoiitiitre. Dineral. Masculino. Cantidad granDlnamoHcopia. Femenino. Medici- de de dinero. Cierto peso de que se na. Examen que se verifica colocando sirven los ensayadores para averiuno de los dedos de la mano del hom- fuar la ley de los metales. Los hay bre en el conducto auditivo, lo cual e oro y de plata. El dineral de oro motiva que se oiga un rumor conti- se divide en veinticuatro quilates, y nuo, y por intervalos irregulares, cre- cada quilate en cuatro granos. El de pitaciones muy marcadas de un rumor plata se divide en doce dineros, cada semejante un zumbido. La fuerza y dinero, en veinticuatro granos Consla continuidad de dicho rumor estn ta el DINERAL de varias piececitas en relacin directa con la robustez pesas de varios tamaos, y el cony la salud del individuo que se exa- junto de ellas, que se guarda en una mina. cajita, so llama tambin dineral. Etimologa. De dinamscopo: fran- Provincial Aragn. Cierta medida pecs, d ipifunusropie, auea con que en las tabernas se miDinamHropo. Masculino Instru- de y da lo correspondiente un dinemento aplicado la ilinamoscopia. ro. Usase tambin para el aceite. Etimoloo\. Del griego (/vua/js, Etimologa. De dinero: cataln, tifuerza, y shopeh, examinar: francs, nernl. dyantiinscofte. DineriHta. Masculino. Avaro que Dlnn. Masculino. Especie de te- atesora. jido. Dinerillo. Masculino. Especie do Etimologa. De Dian, ciudad de moneda de cobre muy baja, del reina
etc.

marinos,

Eti.mologa. Del griego SOvaj;;, fuer-

||

|]

||

Tomo U

53

DIE
II

834

DIO
II

de Aragn, que equivala un ocha- aventurarlo en empresas descabellavo. Familiar. Pequea cantidad de das. Estrujar el dinero. Frase con que se da entender que uno es misedinero. Etimologa. De dinero: cataln, di- rable poco dadivoso y franco en lo que da. Pasar el dinero. Frase. Volnerons. I>inero. Masculino. La moneda co- verlo contar para satisfacerse enterriente. Moneda de cobre, de valor ramente de que est cabal la cantide dos blancas, usada en Castilla en dad que se entrega se recibo. Pob el siglo XIV. Hubo otro dinero que DINERO baila EL PERRO, Y POR PAN 81 SE vala siete maravedises. Provincial LO DAN. Refrn que explica la fuerza Aragn. Ochavo. hrgales. Moneda del dinero, que influye aun en aquede oro de muy baja ley, por la mezcla llos quienes no sirve ni aprovecha. Por mi dinero papa le quiero. Reque tena de otros metales, mandada labrar en Burgos por el rey D. Alon- frn que indica el derecho que cada so X para sustituirla en lugar de los uno tiene que se lo d de la mejor pepiones, y aunque stos eran de ms condicin y calidad aquello que le ey, se dio ms valor los burgalesas, cuesta su dinero. Quien tiene dinede suerte que uno de ellos vala por ros pinta panderos. Frase que manidos pepiones. A dinero, al dinero, fiesta la facilidad con que logra el dinero contante, dinero seco. rico lo que se le antoja. Los dineros Modo adverbial. Eu dinero y moneda del sacristn, cantando se vienen y efectiva. Alzarse levantarse con CANTANDO SE VAN. Refrn que indica la kl dinero Frase. Entre jugadores, ga- facilidad con que suele gastarse el narlo. A PAGAR DE MI DINERO. Frase dinero que se gana con poco trabajo. Etimologa. 1. Del griego Syjvpiov que se usa para afirmar, asegurar y ponderar que alguna cosa es cierta, (dhirion): latn, denrlus italiano, romo afianzndola con su caudal. Jenaro; francs, denier; provenzal, Bien te quiero, bien tk quiero, mas no dener, d^nier, dniier; cataln, diner; TE DOY MI dinero. Refrn que repren- portugus, dinheiro (dieiro'. 2. Del rabe persa dinr? Del snsde los que hacen muchos agasajos y carios, y faltan en el tiempo de la crito diar? Dineroso, sa. Adjetivo. Rico, adiExpresin necesidad. Buen dinero. con que se indica ser de efectiva co- nerado. Dinwruelo. Masculino diminutivo branza alguna cantidad. Usase algunas veces por irona en contraio de dinero. Etimologa. De dinero: cataln, (isentido. Dar tomar dinero dao. Frase. Dar tomar dinero inters. neri't. Dinga. Femenino. Embarcacin de inters. Frase. Prestar dinero tomarlo prestado por alguna utilidad la costa de Malabar, cuya quilla es ganancia. De dineros y bondad, la muy curva. Dingolodangro. Ma sculino famimitad de la mitad. Refrn que da entender que en caudales y virtudes liar. Expresin cariosa, mimo, halasuele ser muy equvoca la opinin go, arrumaco. Usase ms en plural. I>nlco, ca. Adjetivo. Medicina. Progeneral. contante de contado. Dipio para combatir el vrtigo. nero pronto, efectivo y corriente. Etimologa. Del griego bivoc, (dinos), KN tabla. Expresin. Dinero de contado. LLAMA DINERO. Refrn que en- vrtigo. sea que el medio ms cierto de auI>iiiiti. Femenino. Historia natural mentar el caudal es hacer empleo del Nombre tcnico de la cervicular fsil. Etimologa. Del griego 8ivo; (din^taj, dinero. olvidado, ni hace merced ni CRADo. Refrn que ensea que las co- movimiento circular: francs, dinite. I>ino, na. Adjetivo anticuado. sas tiles dejan de serlo cuando no se hace uso de ellas. y no consejos. Ex- Digno ]>nodo. Masculino. Ento^wlnga. presin con que se reprende quien da consejos cuando no sa le piden, y Insecto coleptero comn en Europa. Etimologa. Del griego 52lv; {deimucho ms si los da quien tiene necesidad de dinero. Acometer con di- nN), terrible. I>inopMo. Masculino. Especie de nero. Frase. Intentar, pretender cohecho soborno. Echar dinero en murcilago de Italia. Etimologa. Del griego dis, n eufALGUNA cosa. Frasc. Echar caudal. El dinero hace al hombre entero. nica, y npx}s, vista. l>inosaurios. Masculino. Zoologa. Refrn que ensea la disposicin que tiene un hombre que no necesita ha- Orden de reptiles fsiles gigantes -os. Etimologa. Del grieijo s'.v; (deicer su fortuna para obrar con rectitud y entereza. Estar mal con su di- ns), terrible, y oaDpa {aara}, lagarto: nero. Frase familiar. Malgastarlo francs, dmosaurien.
||
I

||

||

|l

||

|j

||

||

II

||

11

||

li

||

||

||

II

II

||

||

||

||

|j

DIOD
Dlnoterlo. Masculino.
Zoolog'a.

835

DION
Diodomfalo. Masculino. Diodon-

Enorme

mainif<>r<> fsil.

Diog^doedria. Femenino. Mineralode un cristal que forma dos pirmides de base cuadrada, cuEtimoloi A. De dintel. yas caras tienen de dos en dos la misDintorno. Masculitio. Pjitura. La ma inclinacin respecto de la base. delineaoiH de las partes de una figuEtimologa. De liogdoedro: francs, ra contenidas dentro de su contorno. dio<idotlrie. Etimologa. De in y lomo. Diojicdodrico, ca. Adjetivo. Que Diobre (Par). Expresin anticuada. presenta el carcter de la diogdoedria. Dio^doedro. Masculino. MineraloPak Dios. DioceMal. Adjetivo anticuado. Dio- giii. Cristal diogdodrico. cesano. Etimologa. Del griego tii's, dos; I^ioeesano, na. Adjetivo. Lo que cySoos (g (oo-i) octavo, y ilra, cara: pertenece de cualquier modo una francs, diin/doedre. Dioico, ca. Adjetivo. Bolnica. Se dicesis, Dicpse del obispo arzobispo que tiene dicesis. U-ase tambin aplica las plantas que tienen las como sustantivo hablando de ios mis- flores do cada sexo en pie separado. mos. Etimologa. Del griego 5(;, dos, y EriMOLOfiA. Del latn (l:opc''snii'i: oiy.a, casa, morada (Academia): franga, listado
il

Etimologa. Del griego Ssivs (dmn<), terrihifl, y (iy]piov tli'Tion', animal: t'raiu-s, il7iolhi.'rtHt. Dintel. Masculino. Ari'i'teHura. La parte superior de las puertas y ventanas que carsra sobre las jambas. Etimologa. De l7ileL. Dintelar. Activo. Arquilertura. Hacer dii. teles construir alguna cosa en forma de dintel.

CPALO. Dioditncfalo. Masculino. Teratologa. M'iiistruo caracterizado por la presencia de una cabeza armada de una doble fila de huesos dentarios. Etimologa. Del griego (/is, dos; odos, diente, y kplial, cabeza: francs, diodonfptiale.

cataln, ilio vs-i, na; francs, diocsain; cs, dioc'-iipie, dioiqie. provenzal, diirrsal; italino, diocesiyio. Diolodfonio. Masculino. Antigeda]>ice-4i. Femenino. Dicrsis. des. El que disputaba el premio de la DiceNi^. Femenino. Distrito te- carrera en los juegos de la antigua rritorio en que tiene ejerce juris- Grecia. diccin espiritual un prelado; como Etimologa. Del griego ^loXoq (dioarzobispo, obispo, etc. los), todo, en absoluto, y 8p|Jiog (drEtimologa. Del griego t:oiy.rj'.c, mos), carrera. (dioih'is}; de ilioih, administrar; Dion*OHs. Femenino. Medicitia ancompuesto de dui, alrededor, y oikia, tigua. Nombre que dieron los metodiscasa: latn, ({io"C'''sis; italiano, dicesi; tas la pltora producida por la difufrancs, /* (/'OC/'- v; provenzal diocesa, sin de los lquidos por la retencin dio-^i':i: cataln, dii')cr>i, d'ri^sis. de los huinorts. Dloetaeilru, ira. Adjetivo. MinnraEtimologa. Del griego iy^twats Epteto de los cristales que diglidsisl ; de di, enteramente, y lofjia. ofrecen la combinacin de dos octae- (/kos, que se pronuncia iihos, tumedros diferentes. faccin: francs, dioncose. Etimologa. Del griego dis, dos, y Dionea. Femenino. Bolnica. La ocl'i'^ Iro: francs, dioftnh'lrr. sensitiva de Amrica. Itiortonal. Adjetivo. Mi icrnlor/ia. Etimologa. Del griego A'.wvti (DiEpteto de los cristales que presentan n-'); latn, Dine madre de Venus: la cuinbinacin de un octaedro con un francs, Dioue. slido de ocho caras, pero de diversa DionN. Masculino. Nombro propio. espere. Dionisio. Etimologa. Del griego dls, dos, y I>ionMa. Femenino. Piedra de coorl'ind- frrincs, itiononi. lor negro, salpi<;ada de pintas encarDiderA. F'e menino, fiolnica. nadas. Clave vi^^csimasegunda del sistema Etimologa. Del latn diong^ma: ca,

sexual lie Liniici, que comprende las flautas cuyas flores sou unisexuaes.

tnlti, diinrssin.
'

Etimolooa. Del gricp^o


oihiit

dit.

(oixa),

casa, divisin:

dos, y francs,

l>IoiiNaro, ca. Adjetivo. Concerniente al dios Baco. Epteto de las personas que tienen excrescencias liuesosas en las partes laterales de la
||

dio f -11'.

frente.

Diodo. Masculino. Ornilolorjix. Gnero lie halcones de pico bidentado. Etimologa. Del griego fii<, dos, y
odos, diente: francs, diudon.

Del latn dion'is'arua. DIoniMiano, na. Adjetivo. Pkkodo PioNisiA.vo; perodo inventado por el abad que le dio nombre.
Etimologa.

DIOP
Etimologa.
(le Pptit),

836

DIOS
;

De

abad

Dionisio el Pequeo que floreci en el sidioyiijsioi.

Tpixc; [dioptriksJ

ca; francs, dioptrique

cataln, diptrich, adjetivo.


,

Dioptrsmo. Masculino. Ciruga. Dionisias. Femenino plural. Histo- Aplicacin de un instrumento quirrria antigua. Fiestas dionisias baca- gico llamado dilatador. nales que se celebraban en honor de Etimologa. De diO)>tro. Baco Dionisio. Dioptro. Masculino. Ciruga. EsEtimologa. Del latn dionysia, dio- pculo. nijsiruin y dioni/^it><, dionysidis. Etimologa. De dioptra: griego, bnDioni^io, sia. Masculino y femeni- xpov [dinplron', instrumento para ver:
vi:

glo

francs,

no.
II

Mitologa.

Nombre propio de ambos sexos. Nombre griego de Baco.

francs, dioptre.

Diorama. Masculino.
ficio ptico,

Fsica.

Arti-

Etimologa. Del griego A'.voaog (Dinysos). de Dios, genitivo de Zeus, Jpiter, y Ni/sa, ciudad de Egipto, en donde 3aco tena un templo: latn, Dionyshis; francs, Di'tu/s.

la la

que consiste en ver desde oscuridad cuadros alumbrados por luz natural. Tambin se llama asi

Dioiiis^eu, sea. Adjetivo. Epteto de unas eminencias huesosas que salen en las partes laterales de la frente. Etimologa. De Dionisio.
tigua.

vs,

Dionisos. Masculino. Farmacia an- dioratniqie. Antiguo colirio, en cuya comDioresis. Femenino. Medicina. Fluposicin entraba la mirra. jo excesivo de serosidad. Etimologa. De Dionisio, Baco, porEtimologa. De dio7-osis. que en el colirio entraba tambin el Dioritico, ca. Adjetivo. Mineralovino de Cho: francs, dionysos. ga. Que contiene diorito. I>ipsdo. Masculino. Mineral del Etimologa. De diorito: francs, dioPiamonte, de un gris verdoso. ritique. Etimologa. Del griego dis, dos, y Diorito. Masculino. Mineraloga. psis, vista: francs, diopside. Eoca de formacin gnea, susceptible
l>iopso, sa. Adjetivo. Zoologa. tiene ius ojos dobles.

destinado este recreo. Etimologa. Del griego 5id, travista. (Academia.) opafia, y Diorniico, ca. Adjetivo. Concerniente al diorama. Etimologa. De diorama: francs,
el sitio

Que de bruido.

Etimologa. Del griego 8topco (dioEtimologa. De dipsido. r), yo distingo; de du\, transversalMineraloga. Dioptasis. Femenino. mente, y lioro\\ex: francs, dwrite. Silicato de cobre, cuyos cristales seDioroHis. Femenino. Medirina. Conmitransparentes dejan ver por medio versin de un humor animal en un de reflejos sus uniones interiores. fluido seroso. Etimologa. Del griego di, transEtimologa. De diorrosis. versahnente, y optoniui, ver: francs, Dorquita. Femenino. Historia nadioptase. que presenta la forma Dioptra. Femenino. ptica. Cierta tural. Piedra testculos reunidos. regla de madera otra materia, en de dos Etimologa. Del griego dis, dos, J cuyos dos extremos se colocan dos porchis, testculo: francs, diorchite. nulas viseras con sus agujeros, el Diorresis. Femenino. Medicina. Sauno enfrente del otro, por los cuales lida de las partes constituyentes de se dirigen los rayos visuales cuando los rganos por la va urinaria. se quiere observar algn objeto. Diorroi!!. Femenino. Diorresis. Etimologa. Del griego diTixpafc/tpEtimologa. Del grieg-o liia, transver: travs, oTtxoiJtai, tra): de t'.d, y vprsalmente, y orrhs (p^?), serosicataln, dioptra; francs, di'jptre; latn, diptra.

Diptrica. Femenino. Fsica. Ciencia que demuestra las propiedades de los rayos refractos de la luz. Etimologa. De dinptrico: francs,
diopiri<ite,

sustantivo.

l>iptric;aiiieiite. Adverbio do. De un modo diptrico.

de mo-

dad: francs, diorrhose. DiortHico, ca. Adjetivo. Concerniente la diortosis;^ que sirve para obrarla. DiortoH8. Femenino. Cirugta antigua. Reduccin de un miembro fracturado dislocado. o

Etimologa. De diptrica y el sufijo adverbial mente. I>ioptriciHta. Masculino. El que cultiva el estudio de la diptrica. Diptrico, ca. Adjetivo. Lo que pertenece , la diptrica. Etimologa. De dioptra: griego, t'.oiz-

dtrihsisi,

de di, transversalmeute, y ortlnh, derecho: francs, dwrlliose. DioM. Masculino. Nombre sagrado del .Supremo Ser, Criador del univerproso, que lo conserva y rige por su vindencia. Entre los gentiles se di este nombre cualquiera de las tai||

Etimologa. Del griego

SipOoo-.g

DIOS

837

DIOS
II

sas deidades que veneraban, como el lor de susto, de lstima, etc. BenDIOS Apolo, el DIOS Marte; y por ser decir Dios las criaturas. Frase. muchas, se usaba tambin en plural. Prosperarlas, hacerlas felices: y as A Dios. Expresin de que se usa para se dice comnmente: Dios te bendiga. despedirse. A Dios! Interjeccin de Cad.a. uno estornuda como Dios le que se usa para explicar que no se pue- ayuda. Refrn con que se significa de evitar ya naturalmente alguna des- que cada uno hace las cosas del megracia. A Dios CON LA COLORADA. Ex- jor modo que sabe puede. Como presin familiar de que se usa para Dios es servido. Expresin con que despedirse.il A Dios he de dar la cuen- se explica que alguna cosa suceta. Vase Cuenta. A Dis que esqui- de con poca satisfaccin nuestra. lan. Expresin familiar con que se ! Como Dios sea servido, si Dios es despide el que est deprisa. A Dios servido, siendo Dios servido. Exprebogando y con el mazo dando. Refrn siones que equivalen si Dios quiere que nos amonesta hagamos de nues- y lo permite. Creer en Dios macha tra parte cuanto alcancen nuestras MARTILLO puSo CERRADO. Frase fafuerzas para el logro de nuestros de- miliar de que usan los que, precinseos, sin exigir que Dios haga mila- dose de buenos catlicos, no quieren fros. A Dios Y k VENTURA. E.xpresin. entrar en disputas de religin. Cuan|i

||

i]

I)

|)

||

||

II

nciertamente, sin esperanza ni seguridad de feliz .xito en lo que se emprende. IjADis Y VEMONos. Expresin que se usa para despedirse, citndose Sara otra ocasin. A la buena de los. E.xpresin familiar. Sin artificio ni malicia. A la de Dios, LA DE Dios es Cristo. Locucin familiar que significa la inconsideracin con que alguno obra emprende algn asunto. Anda con Dios. Expresin de que se usa para despedir alguno. Tambin se dice: irse con Dios, por marcharse desp* dirse alguno. Aquel es rico, que est bien con Dios. Kern que ensea que la verdadera riqueza es la virtud, Aqu de Dios. Vase Aqu. A quien Dios se la die!|
(|

II

||

ii

||

San Pedro San Antn se la bendiga. Refrn que explica la ilisposicin que tiene alguno conformarse con la Providencia en el buen mal
re,

xito de sus pretensiones deseos. <iUiEN Dios NO LE dio hijos, el diablo LE DIO sobrinos. Refrn para expresar
||

que sobrevienen cuidados por causa ajena al que no los tiene por su propia situacin. A quien Dios quiere, LA casa le sube. Refrn con que se da entender que, al que es afortunado, se le vienen las conveniencias la mano sin que se fatigue en solicitarA QUIBN MADRUGA DiOS LE AYUlas. DA. Refrn con que se advierte que la buena diligencia puede tener feliz
||
I

do Dios amanece, para todos amanece. Refrn que ensea debemos comunicar nuestros bienes y felicidades los dems, Cuando Dios no quiere, los SANTOS NO pueden. Refrn que avisa que cuando no se tiene ganada la voluntad del que hade conceder alguna gracia, no hay que fiar en mediaciones de amigos intercesores, Cuando Dios quera, alln la barba escupa; ahora que no PUEDO, ESCPOME AQU LUEGO. Refrn qiie explica lo que se ve precisado tolerar el que de rico pasa ser pobre, y de superior estado baja al humilde y abatido. Cuando Dios quiere con todos aires LLUEVE. Refrn que ensea que todo obedece la voluntad de Dios, disponiendo que los medios que se croen ms contrarios al logro de alguna cosa sirvan para su consecucin. Da Dios alas la hormiga para MORIR MS ANA. Refrn que manifiesta que el abuso de los medios proporcionados para un digno fin, suele convertirlos en perdicin y dao.ljDA Dios almendras al que no tiene muelas. Refrn que se suele decir cuando las riquezas conveniencias recaen en algn sujeto que no puede no sabe disfrutarlas, Da Dios habas
jj
i

I!

ii

xito en las pretensiones. A quien Ho HABLA Ko LK OVE Dios. Refrn que reprende la cortedad de aquellos que, por no atreverse explicar sus solicitudes, las malogran. As Dios tb GUARDE, AS TE D LA GLORIA, etc. Deprecacin que suele iuntarse la peticin sp!i< a de alguna cosa; verbigracia: As Dios TE GUAROK, (jue me favorezcas en esto: as Dios te d la GLORIA, que me socorras con una limosna. i Ay, Dios! Interjeccin de do'}

||

|!

QUIEN NO TIENE QUIJADAS. Rpfrll Da Dios almendras, etc. Dais por Dios AL QUE TIENE MS QUE VOS. Refrn que reprende la necedad de muchos, que sin eleccin ni discernimiento rej>arten aun lo que ellos mismos har falta, entre los que no lo han menester. Dar Dios alguno. Frase. Administrarle el Vitico. Dk Dios kl MEDIO. Expresin con que se exagera la jifojieiisin que alguno tiene hurtar: y asi se dice: hurtar de Dios el medio. De Dios en ayuso. Modo adverbial aiiti<'uado. De Dios abajo.ijDK Dios viene el bien y de las abejas la. miel. Refrn que ensea que Dios es
|l
II 1
I

DIOS
el
il

838

DIOS

nico autor del bien por cualquiera

medio que nos venfa- Dejar uko Dios de su mano. Frase. Proceder alguno tan deSi^rregladamente, que parezca que Dios le ha abandonado. Dejahlo Dios. Frase. Fiar la di||

vina Providencia el xito de al>^Q negocio el desagravio de alguna injuria, Descreer de Dios. Frase. Renegar del Seor. Delante de Dios y DE TODO KL MUNDO. Expresin famiii |

liar.

Uon

la

mayor

publicidad.

||

De

clinaciones y en el genio se buscan unos otros. Ms comnmente se aplica esta locucin los malos que los buenos. Dios me d contienda. CON QUIEN ME ENiiENDA. Refrn que denota que siempre conviene tratarcon gentes que entiendan lo que se disputa. Dios MEDIANTE. Expresiu. Queriendo Dios. Dios me depare mesn QUE LA HUSPIDA ME HAGA ALGO, EL HUSPED NON. Refrn que da entender lo mucho que la mujer puede con
j|
II

|,

MENOS NOS HIZO Dios. Locuciu quB explica la esperanza que se tiene de conseguir lo que se intenta, aunque parezca desproporcionado. Despus DE Dios. Expresin familiar f.on que 80 significa la causa principal entre las naturales que ha producido algn efecto; como: despus de Dios, debo la vida la sai gra. Despus de Dios la olla. Modo de hablar que explica que en lo temporal no hay cosa mejor que tener que comer. Digan, que de Dios dijeron. Frase familiar con que se desprecia la murmuracin los dichos ajenos. Dios amanezca usted con bien. Expresin familiar de que se usa para manifestar otro el deseo que se tiene de que llegue con felicidad al da siguiente. Dios consiente, y no para SIEMPRE. Refrn que recuerda la justicia y castigo de Dios al que obra mal, confiado en su espera y misericordia. Dios da el fro conforme la ropa. Refrn que advierte quo Dios da el socorro segn la necesidad. Dios DAR. Expresin con que animamos nuestra confianza para socorrer liberalmente las necesidades de los prjimos. IIDios delante. Expresin familiar. Con la ayuda de Dios. Dios desavenga quien nos MANTENGA. Refrn que advierte que de las desavenencias de unos suele resultar provecho otros. Dios dijo lo QUE SER. Locucin con que se explica la duda del fumplimiento certeza de lo que se promete asevera. Dios ES Dios. Expresin que, unida otras, explica que alguno se mantiene con terquedad en su opinin sin ceder la razn; y as se dice: Dios KS Dios, que ha de ser esto aquello. Dios ES GRANDE. ExprcsiM dc que se usa para consolarse en alguna dpsdicha, recurriendo al gran poder de Dios, de quien s espera la remedie. Y EL PECADO SEA SORII Dios LOS OIGA, DO. Expresin familiar con que so expresa el deseo de que suceda bien alguna cosa que se intenta. Dios los CRA Y ELLOS SE JUNTAN. Locucin metafrica con que se da entender que los que son semejantes en las ini|
I

su maa y arte en el manejo de las cosas de la casa. Dios me entiende.


|i

Locucin con que se denota que lo que se dice no va fuera de razn, aunque no se pueda explicar por algn motivo rpspeto, y por eso parezca desprop-ito. Dios me haga BIEN CON ESTO AQUELLO. ExpreSU con que se da entender que alguno est contento con lo que tiene, y que no quiere apetece otra cosa. Dios mo! Expresin que, usada <onio ini|

II

||

terjeccin, sirve para significar admiracin, extraeza, dolor sobresalto. Dios no come ni bebe, mas juzII

||

II

II

II

||

II

II

||

ga LO QUE VE. Refrn que recuerda la presencia de Dios en todo lugar para que nosotros procedamos rectamente, como que hemos de ser juzgados por quien ve nuestras obras. Dios^ QUE DA LA llaga, DA LA MEDICINA. Refrn que ensea que debemos esperar el remedio de nuestros males de la misma mano de Dios, que nos los enva. Dios SOBRE TODO. Locuciu de que se usa cuando se duda del suceso de alguna cosa. Dios te d ovejas HIJOS PARA ELLAS. Refrn que ensea cunto importa que el mismo dueo sea quien cuide de su hacienda. Uios te la DEPARE BUENA. Frase familiar con que se da entender la duda recelo que se tiene de que no salga bien lo que se intenta. Expresin con que se explica Ja contingencia que tiene alguna cosa cuando se emprende sin probabilidad de lograrla, y es como decir: hago esto, salga lo QUE SALIERE. DiOS VE LAS TRAMPAS. Expresin familiar con que se explica la esperanza do que Dios castigar al que se presume ha obrado con engao, haciendo que ste se vuelva contra l. Dios y ayuda. Expresin familiar con que se pondera la dificultad de alguna cosa. Dios y vida COMPONEN villa. Refrn que advierte que es necesario el trabajo y diligencia personal para (;onseguir las cosas con el auxilio de Dios, y que es una temeridad dejarlo todo su providencia. Donde Dios es servido. Expresin con que se significa lugar sitio indefinido indeterminado. Dormir
||
II 1| || ||
||

||

||

||

j|

DIOS

839
|l

DIOS
|

ZK Dios. Frase. Dormir en el Seor. Eh AMANKCiKiDO Dios. Locuciti famiEn Dios y ek liar. Cuaudo amanezca. CONCIENCIA, EN DiOS T MI ALMA MI MiHA. Frmula especie de juramento aseveracin de la verdad de alguna cosa. Eso se hace, lo que Dios aplace. Refrn que nos advierte que interviene Dios en todos los sucesos, disponindolos permitindolos. Es PABA alabar Dios. Modo de hablar con que ponderamos aquellas cosas que mueven nuestra admiracin por muy perfectas abundanEstar de Dios. Frase con que se tes. significa creerse dispuesta alguna cosa por la Providencia, y por consiEstar fcera guiente ser inevitable DK Dios. Metfora. Obrar disparatadamente, Fuera sea de Dios. E.xpresin de que se usa cuando alguno maldice alguna cosa con inmediato respeto Dios; y asi se dice: maJdita sea tu alma, fcera de Dios. Gloriarse EN Dios. Frase. Gloriarse en el Seor, Gozar de Dios. Frase. Haber
\\ l! II

II

i.

ii

i;

muerto y conseguido
ranza,
il

la

bienaventu-

Haber la de Dios es Cristo. Frase familiar. Haber gran ria, disputa quimera. Frase. Haber bulla y algazara. H Hablar Dios Hablar alguno. Frase. Inspirarle.
||
||

CON Dios. Frase. Orar, Herir Dios alguno. Frase. Castigarle, afligirle con trabajos y penalidades, Irse con Dios, bendito de Dios, con su mai>RE DE Dios, mucho con Dios. Frase, l'espedir alguno marcharse l isuio con enfado, Lo que Dios da llevarse ha. Refrn que exhorta la conformidad en los trabajos, considerndolos como enviados por Dios, que si'^mpre busca nuestro mayor provecho. Llamar Dios alguno. Frase metafrica. Inspirarle deseo propsito de mejorar de vida. Llamar Dios alguno, llaiarle para s, llamarle juicio. Morir morirse. Mi puede Dios que el diablo. Frase con que nos animamos proseguir en algn buen propsito, aunque se encuentren estorbos maliciosos. Ms V.^LE i QUIEN Dios ayuda QUE QUIEN MUCHO MADRUGA. Refrn contra los que confan ms en sus diligencias que en la ayuda de Dios. Mejor te ayude Dios. Expresin con que se replica y da entender alguno que lo que ha dicho y sentado es incierto, que lleva daada intencin. Miente ms QOB DA POR Dios. Locucin familiar que se usa para ponderar 1 exceso con que miente alguno, y No dE Dios i. ukbtrob amigos tanto bien que nos desconozca M. Refrn que denota cunto madau k los hombres las prosperijj j
,

dades y la fortuna, que les hacen desconocer sus antiguos amigos. 'So ES Dios VIEJO, NO se HA MUERTO Dios de viejo. Expresin familiar con que se expli.a la esperanza de lograr en adelante lo que una vez no se ha logrado. No haber ms Dios ni Santa Mara para alguno. Frase con que se nota el excesivo amor, pasin y cario que se tiene alguna cosa; y asi se dice: para l no hay ms Dios ni Santa Mara que el juego. No hiere Dios con dos manos. Rt^frn que ensea que los castigos de Dios siempre nos vienen templados por su misericordia, pues nunca son iguales nuestras faltas. No servir Dios ni AL diablo. Frase familiar con que se explica la inutilidad ineptitud de alguna persona cosa. ro tener SOBRE QUE Dios LE LLUEVA. FraSO COU que se expresa la suma pobreza de alguna persona. Obrar bien, que Dios es Dios. Refrn que explica que el que cumple con su obligacin no tiene que hacer caso de murmuraciones, pues Dios le sacar bien, n Ofe.vDER Dios. Frase. Pecar. Por su mal cri Dios, le nacieron alas la hormiga. Refrn en que se advierte que suelen perderse acabar desgraciadamente los que llegan grandes empleos y conveniencias, si nu hacen buen uso de su fortuna. Para aqu T PARA delante DE Dios. ExprcsiT familiar con que se encarece la fir|| ||
|

||

i|

ii

i,

II

meza de una resolucin la sinceridad de una promesa. ||Par Dios. Expresin usada por va de juramento. Por Dios. Dios que organo sea, y Plegu NO SE nos vuelva alcarave.v. Refrn con se denota el recelo temor que se tiene de que una cosa no sea lo que se piensa y dice, de que no salga tan bien como se espera. Poner Dios DELANTE DE LOS OJOS. Frasc. Proceder y obrar con rectitud do concieni|

cia, sin tener respeto los intereses

mundanos, Ponerse bien con Dios. Frase. Limpiar la conciencia de culjj

:|

pas para volver su gracia. Pok Dios. Frmula de juramento comn. Es tambin la ms generalmente usada para pedir limosna esforzar una splica cualquiera. Quien de los suyos SE aleja. Dios le deja. Refrn con que se expresa que al que abandona culpablemente sus parientes, Dios le abandonar tambin. Quien SE muda. Dios le ayuda. Refrn quo aconseja mudar de medios cuando los primeros no salen bien. Quien yerra Y SE ENMIENDA. DiOS KE ENCOMIENDA. Refrn que da entender que nadie se le debe culpar de las faltas que l miamo ha corregido, Quiera Dios.
|! ||

II

|;

i,

DIOS

840
llar

DIOS

Locucin con que se explica la desconfianza de que alguna cosa salga tan bien como alguno se la promete. Hogar Dios por santos, mas no por TANTOS. Refrn con que se expresa que la demasiada abundancia, aunque sea de cosas buenas y que se deseaban, muchas veces es molesta y perjudiSin encomendarse Dios ni al cial. DIABLO. Expresin con que se manifiesintrepidez ta la y falta de reflexin con que alguno se arroja ejecutar alguna cosa. Si no mirara Dios!... Locucin que se usa como interjeccin para expresar que se contiene el enojo la venganza por el respeto debido Dios, que lo prohibe. jjSi quisieEA Dios, no quisiera Dios. Locucin con que se denota el vivo deseo de que Srvase Dios suceda alguna cosa. CON TODO. Expresin que se usa para conformarse con la voluntad divina en los trabajos y adversidades, Tener Dios UNO DE su mano. Frase. Ampararle, asistirle, detenerle cuando va precipitarse en algn vicio exceso. Tentar Dios. Frase. Ejecutar decir cosas muy arduas peligrosas, como queriendo hacer expeTomarse con riencia de su poder. Dios. Frase con que se denota la obstinacin de quien prosigue obrando mal sin hacer caso de los avisos y castigos de Dios. Tratar con Dios. Frase. Meditar y orar solas y en el retiro de su corazn. Tres cosas demando SI Dios me las diese, la tela, EL telar y la que LA TEJE. Refrn que reprende los ambiciosos que con uada se contentan. Vale Dios. Locucin familiar. Por fortuna, por dicha, as que asi, as como as. Vlgate Dios! Exclamacin que se usa l^ara manifestar con cierta modera<n el'enfado disgusto que nos ocasiona alguna cosa. Vaya bendito de Dios. Expresin familiar con que se xaanifiesta haber perdonado uno algn agravio, que no se quiere ms trato con l. Vaya con Dios. Expresin con que se manifiesta la conformidad en la divina voluntad. Vaya CON Dios vete con Dios. Expresin con que se despide alguno, cortndole la conversacin discurso. Venir Dios . VER ALGUNO. Frase. Suceder alguno impensadamente un caso favorable, especialmente hallndose en grande apuro necesidad. Vivir BIEN, QUE Dios es Dios. Frase. Obrar BIEN, QUE Dios es Dios. Voto Dios! Juramento, blasfemia. Voto los ajenos de Dios! Expresin vulgar, modo de juramento, que se suele usar
|| II
||

y cielo; Daivas, Dios; daivi, diosa; Daivat, Divinidad; snscrito de los vedas, Divya, con el mismo sentido; hebreo, lehovah por Dip/iovah; griego, 6g (ThesJ; latn, Dus; italiano, Dio; francs, Dieu; portugus, Dos; proverizal, Dfus, Dieus; cataln, D'eii.
I>io8a.

Femenino. Cualquiera de

las

divinidades del sexo femenino que fingieron los gentiles. Etimologa. De dios: griego, 9a (tlia); latn, dea y diva; italiano, dea, diva; portugus, dt'osa; francs, desse; provenzal, deuessa, diuessa; cataln,
diossa, deesa.

Dioscrea.

Femenino.

Botnica.

\\

cientfico de la batata. Etimologa. De dioscrea. Dioscreo, rea. Adjetivo. Botnica. Parecido concerniente la dios-

Nombre

crea.

Etimologa.

De

dioscrea.

j]

Dioscoriano, na. Masculino y femenino. Partidario de las doctrinas


de Dioscrides, inspirador de Eutiches.

||

Dioscridos. Sustantivo y adjetivo.

Historia

eclesistica.

Nombre

de

||

unos sectarios religiosos de los primeros siglos de la Iglesia, que seguan los errores de Discoro pa,

triarca de Alejandra.

Dioses. Masculino plural. PoliteisJio. Trmino colectivo de las divinidades paganas en que se comprenden
los dioses, las diosas, los seniidioses, los genios, etc.

||

||

Diosesa. Femenino anticuado. Diosa. Diosia. Femenino. Zoolorfin. Mariposa noctui-na negra, con reflejos verdes.

||

||

j|

Disido. Masculino. Entomologa. himenptero originario del Medioda de Portugal y Espaa. Diosnia. Masculino. Botnica. Ar* busto del Cabo. Etimologa. Del griego Dios, genitivo de y.iis, Jpiter, y osnie, olor. Diosnieo, mea. Adjetivo. Hotnica. Parecido concerniente al diosma.
Insecto

||

Diosmina.
j

Femenino.

Qumica.

||

||

||

||

para evitar

los que realmente lo Etimologa. Del snscrito div,

Substancia amarga que se halla en el diosma. Dioso, sa. Adjetivo anticuado. Lo que tiene muchos aos. Etimologa. De din. Dispiro. Masculino. Botnica. Especie de guayaco. Etimologa. Del griego Dios, genitivo de Zeus, Jpiter, y P!/ros, genitivo de ?).'/i', fuego: francs, diospi/re. Diospnenma. Femenino. Hotnica. Espritu de .Tove; una especie de la son. hierba romarina. Etimologa. Del griego Dios, genitibri-

DIPL
vo de

8l

DIPL

variantes en los versos de Homero y para notar los versos sospechosos, asi como para indicar las citas de las familia de los tucanes, que abunda Sagradas Es Titxras. mucho en Venezuela. Etimologa. Del griego ^ir.Xy] (diplj, Etimologa. Derivado de su canto, femenino de diuXog ^diplos). doble, pues parece que dice: .Dios te d. (Aca- porque es un doble signo en sentido demia inverso: latn, diple; cataln, dipla; UioMtlIo. Masculino. Anjuitectura. francs, diplr. Frontispicio formado por dos columDiplantidiana. Femenino. ptica. nas. Especie de anteojo con dos objetivos, Etimologa. Del griego do, dyo, en el cual cada objeto produce dos dos, y stijlos (axXos), columna: fran- imgenes que, partiendo del campo cs, di/oxt>ile. del anteojo, se adelantan rpidamenDlostotimtrico, ca. Adjetivo. F- te la una hacia la otra, se confunden nica. Concerniente perteneciente al y vuelven luego separarse. diostotimetro. Etimologa. Del griego ilis, dos; plEtimologa. De diostotimetro: fran- s's, figura; anti, contra, y eidos, forma:
Zeus. Jpiter, y pnnnia, espritu: latn, diospufunia. I>ioNte<l. Masculino. P.iaro de la
)

cs, diostoii>}itriiue.

francs, diplantidienne.

Diostotimetro. Masculino. Fsica. Diplasiasmo. Masculino. AntirjeInstrumento que sirve para estable- dndrs. Nombre de una evolucin de la cer cierta relacin entre la dilatacin antigua milicia griega, cuyo objeto y la marcha de los termmetros. era aumentar el espacio que ocupaba I>ota. Femenino. Antignedades. Va- la lnea de batalla. Anatornia. Dupliso de dos asas que serva para conser- cacin de una membrana. var vino. No debe confundirse con ol Etimologa. Del griego StaTtXaataanfora, que era tambin vaso de dos l; (diaplasiusnis', duplicacin: fran1|

asas, pero
latn,

Diploccfalia. Femenino. Teratologa. Monstruosidad que consiste en la Planta l>ioti!. Masculino. Botnica. reunin de dos cabezas en un cuerpo. heliantcea de las costas de Europa, Etimologa. Del griego dipios, doque crece envuelta en una especie de ble, y kpliale, cabeza: francs, diplotelilla negra. ci'phale. ]>iperinteo, tea. Adjetivo. BotDiploreflico, ca. Adjetivo. Connica Que tiene dos periantos. cerniente la diplocefalia. Etimologa. Del griego dis, dos, y Etimologa. De diplocefalia: francs,
5'.d)XY] (dioti']:

ms grande. Etimologa. Del griego


iliiti.

cs, diaplasiasme.

})i

rianio: francs, dipf'nanth.

diplocplialigue.
ga.

Diptalo, la. Adjetivo. Botnica. Provisto de dos ptalos. Etimologa. Del griego dis, dos, y
jx-'alo:

Diplocfalo, la. Adjetivo. TeratoloQue presenta los caracteres de la

diplocefalia.

francs, dipetale.

Etimologa.
diplocphale.

De diplocefalia: francs,

Dipiramidoderaedro, dra. Adjetivo. Mi,in-nloi/ia. Epteto de los minerales que presentan dos pirmides y doce caras. Etimologa. Del griego r/is, dos; pnraynis, pirmide; dha, diez, y dra, cara.

Diplocopo. Masculino. Ciruga. Especie de cuchillo para hacer la seccin de la crnea transparente. Etimologa. Del griego diploos, doble, y A(i/)on(x(T:ov). cabo, manubrio,

del Medioda, de ^uropa. Etimologa. Del griego diplos, doble, y drma, piel, por semejanza de forma. I>ip1odia. Femenino. Botnica. Especie de hongo que crece en los vepirriiiiio. getales muertos. Dipla. Femenino. Antigedades. Etimologa. Del griego SinXog (diSigno -< ^ con que los antiguos no- pb')osj, doble, y podas, genitivo de pos, taban en la margen de los libros los pie, pasajes que les parenan dignos de Diploe. Masculino. /4infoMVi. Teparticular atencin. Usaron primera- jido celular que se encuentra entre mente de este signo los crticos grie- las dos lminas de que se componen, gos, sirvindose de l para indicar las los huesos planos.
'I
j

Dlplro. Masculino. Sabstancia mineral en forma de pequeos prismas. Etimologa. Del griego dis, dos, y pip os, genitivo de pv, fuego. Dipirrico, ra. Adjetivo. Mtrica fjrinjd latina. Epteto del verso griego latino compuesto de dos breves y dos pirriquioB. Etimologa. Del griego (fi, dos, y

cuyo diminutivo es y.MTzr (kop), remo pequeo, pequea asa. Dlplodermo. Masculino. Botnica.

Hongo gasteromiceto

DIPL

842

DIPL

Etimologa. Del griego 5iuX7) (di- plomtica; francs, diplomatique; itaplP) ,{en\piiino de dipios, doble: fran- liano, diplouuitira. Dlploniticamente. Adverbio de cs, ilipl . Diplodrloo, ca. Adjetivo. Mine- modo familiar. Con disimulo y sagacidad. ruloyia. Que tiene la forma de un diplc edro. Etimologa. Do diplomtica y el suDiploedro. Masculino. Mineralogia. fijo adverbial mente: franc-s, diyiloitaliano, dipLonialicaroiiiia cristaliua producida por la mutiquemenl mfnte. conibinncin de dos romboeriros. Diplomtico, ca. Adjetivo. Lo que Etimoi.oa. Del grieg;o d pios, dopeitenece al diploma la diplomable, y dvit, cai-a: francs, dijdoedre. I>iploeuii(^<lria. Feuieniio. Mint'va- cia. Se aplica los negocios de eslogiii. Estallo de un cristal que ofrece tado que se tratan entre dos ms una beuiiedra doble, de inclinacin cortes, y las personas que intervienen en ellos. Aplicado persona desigual. Etimologa. Del griego dipios, do- sase tambin como sustantivo en Ja ble, y henedra: francs, diplohmi- terminacin masculina. Familiar drie. metafrico. Disimulado, astuto, sa, I;
||

neviUut/ia.

l>ipIoeinidiico, ca. Adjetivo. MiConcerniente al estado de

gaz.
dipliinilich, ca; francs;

diploemiedria.
l>i|>log:HHti-ia.
(jiit

Diplomatizar. Neutro. Afectar conocimientos diplomticos. mi.sma pelvis. DiplMomo, ma. Adjetivo. Fsica. Etimologa. Del griego di)los, doble, y cfsl'r, vientre. Que obedece simultneamente dos Adjetivo. Teraleyes. Dipiogsti-ioo, ca. Etimologa. Del griego dipios, dotologa. Que presenta el fenmeno de la rijpl.gastria. ble, y nomos, ley. Diplonciiro, ra. Adjetivo. ZooloDiplogenesia. Femenino. Teratolo<jia. Keuniii de dos ms grmenes. ga. Que tiene un doble sistema nerEtimologa. Del griego dipos, do- vioso. ble, y gmebis, produccin: francs, c/iEtimologa. Del griego dipios, doplogii'rse.

Femenino. TeratoloReunin de dos vientres sobre una

diplomacia: cataln, diplomatique; italiano, diplomaliio.

Etimologa.

De

ble,

7ieron, nervio: francs, diplo-

Diplopia. Femenino. Medicina. Turbacin de la vista, en la cual se ven. imgenes dobles de los objetos. Etimologa. Del griego dipios, doploiqne. ble, y optonidi, ver: fiancs, diplopie. Diploma. Masculino. Despacho, buDiplptero, ra. Adjetivo. Zoologa. la, privilegio otro instrumento au- Que tiene las alas dobles. torizado cu sello y armas de algn Etimologa. Del griego dipios, dosoberano, cuyo original queda archi- ble, y ptern, ala: francs, diplopt'ere. Diplosantreo, rea. Adjetivo. Bovado. Titulo credencial que expide
II

]>iplog:enesi8. Femenino. DiplogeSE8IA. Diploico. ca. Adjetivo. Analomia. Concerniente al diploe. Etimologa. De diploe: francs, di-

nenvi'.

una corporacin,
un premio,
etc.

facultad, socie-

dad literaria etc., para acreditar un grado acadmico, una prerrogativa,


Etimologa. Del griego STtXwpa (diplvn!; de dipl, doblar; latn, diplo-

Que tiene dobles las flores. Etimologa. Del griego dipios, doble, y nthos, flor.
tujcti.

DipIoHomia. Femenino. Teratologa. Monstruosidad caracterizada por la existencia de dos cuerpos completos, ma: italiano y cataln, diploma; fran- reunidos por una ms partes. cs, (liplnw. Etimologa. Del griego dipios, doDiplomacia. Femenino. Ciencia ble, y sonta (ocBfia), cuerpo: francs, conociniiento de los intereses y rela- diplosomie. ciones de unas potencias reinos con I>iplt!iomo, ma. Adjetivo. Teratootros. Familiar. Cortesana aparen- logiii. Que presenta los caracteres de
II

te interesada.

la

dijdomn: italiano, diploniHzin; francs, diplontnlii'; cataln, d.pliniii


ia.

Etimologa.

De

diplosomia. Etimologa. De diplosotnia: francs,

di])losoie.

DiplHopo, pa. Adjetivo. Irtioloqia. Diplomtica. Femenino. Arte que f]pitpto de los peces que tienen ambos ensea las reglas para conocer y dis- ojos de un solo lado. tinguir los diplomas y otros documenEtimologa. Del griego dipios, dotos solemnes. DirL)MACIA. ble, y pss, vista. ETiMOLoaA. De diploma: cataln, diDiploMtmouo, na. Adjetivo. Bo\\

DIPS

8S

DIPT

Etimologa. De dipsaco: francs^ /i>M>fi. Flor diplostmona. Flor que presenta doble nmero de estambres dipxnc. Dipsaco. Masculino. liolitica. Carptalos. que de Etimologa. Del griego diplos, do- DENCUA. Etimologa. Del griego 5-^ay.0{: (dipble, y st)non, filamento: francs, diplosti'uiotip. sakos\ enfermedad en que se experiI>i|>lotxIda. Femenino. Botnica. menta mucha sed, y tambin labio de Espeiii de planta crucifera. Venus; de cpa dipsu), sed: latn, dipEtimologa. Del griego dipios, do- scos. I>lpHada. Femenino. Dipsa. ble, y i/.ris sorie, orden; de taxi Etimologa. De dipsa: latn, dipxa(za.E.'.6(\), yo ordeno. Dipltegu. Masculino, foliiica. dnni, acusativo de dipsas, dtpsadis; caFruto soco prendido en el cliz. taln, dipsiida. I>ip<aH. Femenino. Dipsa y dipsada. Etimologa. Del griego diplos, doble.
}

tiio:^,

techo: francs,

diplolef/e.

I>il!-itico,

ca. Adjetivo. Mnlicina.


la sed.
Sit^ci)

Dipneamneo, nea. Adjetivo.


HUMONO.

Dip-

Que provoca

Etimologa. Del griego

(dip-

Dipniimono, na. Adjetivo. Zoolo- s), yo tengo sed; de ScJ^a (dipsaj, sed; francs, iHpsiicpic. ga. Provisto de pulmones dobles. Dipsector. Masculino. Marina. InsEtimologa. Del griego dis, dos, y pne nnn pulmn: francs, dipneu- trumento que sirve para medir en el
,

V07H'.

mar
Zoolo<ja.
ds, dos, y respiracin: francs, dip-

la

depresin del horizonte.

Dipneo, nea. Adjetive. Que tiene dos pulmones.


Etimologa. Del griego

I>ipHomana. Femenino. Medicina.


Delirio con sed ardiente.

pnoP
no.

(::voii),

Etimologa. Del griego dipsa, sed, y niauia: francs, dipsomatiie,

Dipsmano, na.

Adjetivo.

Que pa-

Dipo. Masculino. Zoolof/ia. Nombre dece de dipsomana. Usase tambin moderno del gnero gerbasia. como sustantivo. Diptrico, ca. Adjetivo. ArquitectuEtimologa. Del griego dipios, doble, y 7)">7^, pie. ra. Concerniente al dptero. griega Dipodia. Femenino. Mtrica Etimologa. De dptero: francs, diptriqne. II latina. Modo de medir el verso antiDipterigio, gia. Adjetivo. Ictiologuo tornando dos pies un mismo tiempo. .4 jf/)/<?c/'((/<',s-. Especie de bai- ga. Que tit-ne dos nadaderas. Etimologa. Del griego dis, dos, y le que usaban en Esparta.
|

Etimologa. dic

De

dipo: francs, dipo-

ptri/x, piri/gns, aleta;

Dpodo, da. Adjetivo. Zoologa. Provisto de dus miembros extremidades.


Etimologa. De
ilipodia.

Dipuide. Adjetivo. Zoologa. Parecido la gerbasia. Etimologa. De dipo y el griego


eido",

de ptern, ala: francs, diplrygipn. Dptero, ra. Adjetivo. Entomologa. Se aplica al insecto que tiene dos alas; y as se dice: insecto dptero. Masculino plural. Los dpteros; insectos caracterizados por dos alas, detrs de las cuales tienen un apndi||

forma. ce, y por una boca organizada para Dipondio. Masculino anticuado. la succin, talos como las moscas y Uoltticii. Grano dptkPeno de dos libras. los tbanos. Etimologa. Del latn dipondiu))i y ro; grano que aparece como guarnednpondlum; de do, dos, y pond7um, el cido por dos alas. Ar(iui eciiira Maspeso. culino. Templo de l antigua arquiDiporobranquio, qnia. Adjetivo. tectura, rodeado de dos rdenes de Zoolo<fiii. Que tiene branquias exte- columnas, las cuales formaban una riormfnte cubiertas por dos orificios especie de prtico llamado ala. Por laterales. extensin, damos el mismo nombre Etimologa. Del griego dis, dos; p- todo edificio que presenta dos costaros, pasnje, y bratiquias. dos salientes. DiprHopo. Adjetivo. Diplbopo. Etimologa. Del griego ZlTZ-ZBpo^ (<fipDipna. Femenino. Zoolof/in. Ser- teros); do dis, dos, y ptern, ala: franpiente ruya mordedura se crea que cs, dipti'rr. Dipterocarpo. Masculino, fiotnicausaba una sed inextinguible. Etimologa. Del griego S^ia ilipsa', ra. Gnero de plantas de la familia
|
;
|

ed

5v'4>

dip%as),

serpiente: latn,

del arce.

ri)psas,

vbora que mata de sed los

que muerde; francs. (/i;)Siv<. DlpMceo, cea. Adjetivo, fotnica. Parecido al dipsaco 6 cardencha.

Etimologa. Del griego d pleros, do dos alas, y harpas, fruto: francs, diplrD'-arprr.

Dipterolocia. Femenino. Enlovio-

DIPU
lof/ia.

844
los insectos
lagos, tra-

DIQU
||

Tratado acerca de

dpteros.

Etimologa. De dptero y

tado: francs, diplrologip. Dipterolgico, ca. Adjetivo. Concerniente la dipterologia.

IMpterlogo. Masculino. El naturalista dedicado al estudio de los insectos dpteros.

Dptica. Femenino. Antigedades. Tabla libro en que se acostumbraba en la primitiva Iglesia anotar los nombres de los prelados y otros bienhechores de las iglesias. Etimologa. Del griego bLnzuy^a, (diptycha); de ds, dos, y nzcaBiy (iiti/ssein), plegar: latn, diptycha, catlogos do-

diputados y la duracin y ejercicio de su cargo. El negocio que se comete al diputado. general de los Reinos. El cuerpo de diputados de las ciudades de voto en Cortes. provincial. Conjunto de individuos elegidos por una provincia para que dirija y administre los intereses de ella. Local donde los diputados provinciales celebran sus sesiones. Etimologa. Del latn depnttio; repartimiento de las contribuciones, impuesto; forma sustantiva abstracta de dipullus, diputado: cataln, dipu|| ||
||

taci; francs, dpu.tation.

Diputado. Masculino. Personanombrada por un cuerpo para represen[1

blados plegados; francs, diplyques; tarle. DEL Reino. El regidor persocataln, diplich, ca. na de alguna ciudad de voto en Cortes, Dptico. Masculino. Dptica. que serva en la Diputacin general Etimologa. Del griego Stztuxo?; de de los Reinos. Cortes. Lo mismo 5tc, dos, y TiTaao), doblar. (Academia.) que procuradora Cortes. provincial. Diptongacin. Femenino. Gram- El elegido por un distrito para que lo tica. Accin y efecto de diptongar represente en la diputacin provindiptongarse. Efecto de tomar un cial. vocablo, al pasar de una lengua Etimologa. Del latn depiittus, desotra, dos vocales diptongadas donde tinado; participio pasivo de deputre: slo tena una; verbigracia: niVErte, cataln, dipiUal; francs, dput; italiano, deputato. de rnortp; tiKrra de ?Er>a. Dipatador, ra. Adjetivo. Que dipuDiptong^ar. Activo. Gramtica. Unir dos vocales formando en la pronun- ta. Usase tambin como sustantivo. Diputante. Participio activo de diciacin una sola slaba. Usase tamputar. Adjetivo. Que diputa. bin como reciproco. Diputar. Activo. Destinar, sealar Etimologa. De diptongo: cataln, diftongar. La f del cataln es la ph de elegir alguna persona cosa para la raz. algn uso ministerio. Destinar y Diptongo. Masculino. Gramtica. elegir algn cuerpo uno ms de sus Trabazn enlace en una misma sla- individuos para que le representen en ba de dos vocales pronunciadas en algn acto solicitud. una sola emisin de voz. En la lengua Etimologa. Del latn deputre. asigespaola no se pueden diptongar sino nar, atribuir; del prefijo intensivo de las dos vocales dbiles i, u; verbigra- y pillare, cortar, en sentido recto; pencia: 7'vido, vivda, una de estas dos sar, ajustar cuentas, en sentido figucon la a, la e 6 la o; verbigracia: Air/, rado: italiano, depalare; francs, dpudvElo, estudio. Hay, sin embargo, al- ler; provenzal, deputar; cataln, dipugunas palabras en que dos de las vo- tar, d epatar. Diputativo, va. Adjetivo. Que dicales ms fuertes sonoras forman por contraccin un como diptongo. puta. Dique. Masculino. Reparo artificial Son tales palabras las que terminan en dos de estas vocales y cuya acen- hecho para contener las aguas. El tuacin prosdica carga en la slaba seno que se construye en las drsenas anterior; verbigracia: heros Gnipz- para carenar los buques mayores, los COA. cuales, entrando en l, quedan enceEtimologa. Del griego SicpGoyYOS rrados y flotantes, hasta que, agota(diphlhoggos); de dis dos, y cpOyYo? da el agua por las bombas, vienen (phlhggosj, sonido: latn diphtlidngos, quedar en seco, apuntalados con gruediphthorigns; francs, diphthongne; pro- sos maderos para recibir la composvenzal, distonge: cataln, diftongo. tura que necesitan. DiptotoN. Adjetivo plural. GramtiEtimologa. Del holands dyk: itaca. Nombres diptotos. Nombres que no liano, diga; francs, digne. tienen ms que dos casos. Diqnecillo. Masculino diminutivo Etimologa. Del griego dis, dos, y de dique.
|]

||

11

||

|i

ptsis, cada, final: latn, dipldtos; francs, diptole.

I>iputaci6n. Femenino. efecto de diputar. El cuerpo de los


||

Diquellpspodo, da. Adjetivo. OrEpteto de las aves que tieAccin y npn patas largas, recias y provistas
nilnlogia.

de distintos dedos.

DIflE
Etimologa. Desconocida en los autores, pero que debe ser el o^riego 5Yr,Xo5 ilidu'los), el que tiene la garra nendiaa dividida (uiu/nlan hahens dii'jsan', y :io5 pods], genitivo de
TtoOc iposi, pie.

8i5

DIRI
||

se encamina derechamente alguna mira objeto.

TREN directo.

Lo que

Etimologa. Del latn dirrctnx. participio pasivo de dirh/cre, dirigir: italiano, diretto; francs, dtrel; cataln,
dirprtp, a.

Director, ra. Adjetivo. Que dirige. Geomptriii. Dcese de la lnea figusero de un coche de caunno^ en que van los criados con toda comodidad. ra que determina el movimiento y Uiquilo, la. Adjetivo. Zoolof/ia. Que condiciones de generacin de otra. En esta acepcin la terminacin fetiene dos uas pezuas. Etimologa. Del griego dis, dos, y menina es directriz. Masculino y femenino. La persona cuyo cargo est pinza, ua: francs, didtpl'' (X'^iXr,), el rgimen direccin de algn nedii'le. gocio, cuerpo establecimiento espeDir. Activo anticuado. Decir. l>irceo, cea. Adjetivo. Tkbano. El cial, Masculino. El sujeto que solo acompaado de otros est encargado cifiie DiBCEO (Ptndarol; el hroe dirceo de la direccin de los negocios de alPolinict's}. Etimologa. Del latn dircaeiis. (Aca- guna compaa. El que dirige la conciencia de alguna persona. En esta demia). l>ireccin. Femenino. La accin y acepcin se suele aadir el adjetivo efecto de dirigir. Consejo, ensean- ESPIRITUAL. general. El que tiene la za y preceptos con que se encamina direccin superior de algn cuerpo alguno lo mejor. La linea que de- de algn ramo; como: director genetermina la posicin de un cuerpo, pa- ral de Artillera, de Marina, de Renred, etc., respecto de otro objeto. La tas, etc. Etimologa. De dirigir: latn, dircposicin recta y derecha de algn cuerpo, lnea, pared, etc. Los dipu- tor; italiano, direttorp; francs, directados de una compaa . cuyo cargo teur: cataln, director, a. Directorado. Masculino. Cargo de est el mane.io de ella. Llmase asi tambin la casa en que se juntan, y director, tiempo de su desempeo. Etimologa. De dirctor: francs, diel oficio de director en cualquiera ramo. general. Cualquiera de las ofi- rectornt. Directoral. Adjetivo. Lo que percinas superiores que dirigen los diferentes ramos en que se divide la p- tenece se refiere al dire(',t(jr la blica admiiiistra'-in; como direccin directora; como: silla directoral, atriGENERAL de la Deuda, de Contribu- buciones directorales. ciones, de Instruccin Pblica, de CoEtimologa. De director: francs, di-

Diquey. Masculino. Apndice

tra-

II

||

i|

II

||

||

||

II

rreos, etc., etc.

rectorinl.

Etimologa. Del latn dirnctlo, forma sustantiva abstracta de directus,


directo: cataln, direcci; francs, dirpclioti.

Directamente. Adverbio de modo.

En

derecliura.

Directorio, ria. Adjetivo. Lo que es propsito para dirigir, Masculino. Lo que sirve para dirigir en algunas ciencias negocios; y as liay directorio espiritual, directorio de navegacin y otros. Algunas veces se
li

Etimologa. De directa y el sufijo adverbial nifutn: cataln, ilin'rUnui-nt;


francs, lUrcrti'ment; italiano, ihn'ttnin>''itf:

usa por instruccin para gobernarse en algn negocio. Etimologa. De director: latn, directiirrux: cataln, directori, a; francs, dirprtoirp: italiano, diretturio.

latn

diri><-l'r,

du-fclo, rrclioi.

Directriz. Adjetiv^o. Geometra. se dio en Koma los ladrones domsticos. Terminacin femenina de director, Etimologa. Del latn directrhis. segunda acepcin. Usase tambin coUlreote ni Indlrecte. Adverbios mo sustantivo. Etimologa. De director: bajo latn, de modo latinos, que se usan juntos casi siempre en castellano, y signifi- lin'ciri.r; italiano, direclnce; francs, tiim-irirp. can DIRKCTA ni INDIRECTAMENTE. I>iri8ril>le. Adjetivo. Que puede ser Directivo, va. Adjetivo. Lo que tiediritrido. ne facultad y virtud de dirigir. DirlKir Activo. Enilrezar, llevar Etimologa. De iltri-rtir italiano, direttiio; francs, dirrclif: cataln, ilirec- ro.taineiite alguna cosa hacia algn tiii, rn. trmino lugar sealado. Usase tam(luiar, mosDirecto, ta. Adjetivo. Lo que est bin como recproco. derecho en lnea reita. Diceso de trando dando las seas de algn calo que va de una parte otra sin dete- mino. Metfora. Kncaniinar la intennerse en los puntos intermedios, como cin y las operaciones determinado
qut:>
j i

Direetarlano. Masculino. Nombre

l|

II

DIS
fin.
II

846
;

DISC

Dia. Masculino. Mitologa. Dios de Gobernar, regir, dar reglas para el manejo de alguna dependencia los infiernos, lo mismo que Plutn. Disanog;og:ia. Femenino. Medicina. pretensin. Regir y gobernar la conciencia de alguna persona. Dedicar Dificultad en expectorar. Etimologa. De disnnogogo. alguna obra de ingenio. Disanogogro, ga. Adjetivo. Epteto Etimologa. Del latn dirfgere; del irefijo intensivo di y rpqre. regir: ita- de los materiales viscosos que se adiano, dirriiorp; francs, dtriger; pro- hieren los bronquios en ciertos catarros y que se arrojan con dificulvenzal y cataln, dirigir. Dirimente. Participio activo de tad. Etimologa. Del griego Suav.og /'ii/dirimir, Adjetivo. Que dirime. Etmologa. Del latn dirinens, di- snios), moroso, tardo, y i.yiof<; (aggs), que conduce: francs, dtjsanagorwianti^, participio de presente de
||
!

||

jj

dirni'P,

dirimir: cataln, dirinienl; francs. iHrinidut. italiano, difirm'nle. I>irini(loi*, ra. Adjetivo. Que dirime. Usase tambin como sustantivo.

'gne.

Disantero, ra. Adjetivo anticuado. Dominguero.


Etimologa. De disa^ito. Disanto. Masculino. El da de domingo cualquiera otro festivo en la
Iglesia.

Dirimiento. Masculino. Accin y


efecto de dirimir. Etimologa. De dirimir: latn, direninfo, separacin. Dirimir. Activo. Deshacer, disolver, desunir. Dicese ordinariamente de las cosas inmateriales, como dirimir el matrimonio. Ajustar, fenecer, componer alguna controversia. Etimologa. Del latn df'irti(Ve; del prefijo negativo lii y enipre, comprar, adquirir: cataln, dirimir; francs,
||

Etimologa. De dia santo. Disartrltis. Femenino. Medicina. Enfermedad que consiste en una gota irregular. Etimologa. Del griego dis, dos, y
artritis.

Disartrosis Dysartrosis. Femenino. Cirur/iit. Mala conformacin de una articulacin.

dirimere. Diriniitivo, va. Adjetivo. Que dirime tiei.e virtud de dirimir. Dirrailiaein. Femenino. Fsica. Expansin de la luz que emana de un cuerpo. Etimologa. Del prefiio intensivo di y rndiai'i i: francs, dirrailiiioa,
diri'i'py; italiano,

Etimologa. Del griego Sg


dgs), difcilmente,
sisl,

(dia

articulacin:

pSpia'.s (arlhrdfrancs, d'is,trtlirose.

Discantar. Activo. Cantar. Suele usarse por recitar verses, y tal vez por componerlos. Metfora. Glosar cualquiera materia, hablar mucho sobre ella, comentndola acaso cou Dirradiar. Activo. Esparcir los impertinencia. Mnstca. Echar el contrapunto sobre algn paso. rayos luminosos. Etimologa. 1. De dis intensivo y >lrrinco, ca. Adjetivo. Ornitologa,
|| ||

Que

dos, y rhi/gchox (iyxoc) pico: francs, dirrhgnifiw. DIrrombodrico, ca. Adjetivo. Mineralogin. Calificacin de las combids,

tiene dos picos. Etimologa. Del griego

cantar.
2.

Del bajo latn discantare. (Acade-

mia. )

Discante. Masculino. Especie de guitarra pequea, llamada comnmente tiple. Concierto de msica, naciones mineralgicas que presen- especialmente de instrumentos de tan dos romboedros iguales y unidos. cuerda Etimologa. De discayitar. Etimologa. Del griego dis, dos, y Discataposis. Femenino. Medicina. rombodrico: francs, dirrhomhodriDificultad en tragar lquidos. (JUC Etimologa. De dsy hain, partcuDirniioin. Femenino. Accin y las negativas que significan dificulefecto de dirruir dirruirse. Etimologa. De ilirrnir: Isitn, d'ri- tad imposibilidad, y psis, pseos
II
'

fio,

de

iliri'iin'',

ruina; ferina sustantiva abstracta dirruido.

(Tiaif, Ttarjoc), la

accin de beber. Disceptable. Adjetivo. Cuestiona-

Dirruimiento. Masculino. DireuiCIN.

ble, disputable.

EriMOLOGA.

De

disceptar.

Dirruir. Activo. Derruir. Etimologa. Del latn diruerf. Di. Preposicin inseparable que denota negacincontrariedad, como en visiO'ifornii', Disf/'/s'n-, Disfavor, separacin, como en nistrunr. Etimologa. Del latn dis. (Acadk-MIA.)

Disceptacin. Femenino. La accin y efecto de disceptar. Etimologa. Del latn disreptto, controversia; forma sustuntiva abs!

tracta do iliscepldlus, disceptado: cataln, disceplaci ; francs, disceplation.

Disceptador, ra. Adjetivo. Dispu-

DISC
tivo.

847

DISC

TADOR. Usase tambin como sustanEiimolooa. De dis''pptar: latn, diacepttor. el .juez arbitro que examina juzga la controversia. l*Mreptante. Part -ipio activo de

disceprar. Adjptivo. Qae discepta. I>i^ceptar. Neutro. Disputar, ar- disco. Etimologa. Del latn tcnico f-.scigir sobre al:i) punto materia, dis/lonis; de discu'i, disco, y (lo<, floris, currie'ido y disertando sobre ella. EriMOLOGA. Del latlu disc''plrf; del flor: francs. iA'C/or^. Oi!icir<>liceo, cea. Adjetivo. Boprefio intensivo ilis, y ccptre, forma re.'ueiitativa de captare, captar: ca- tnica. De hojuelas agrupadas en uu disco subredondeado. taln, d'x pptiir. Etimologa. De disco y hnjn. Diseeriiedor, ra. Adjetivo antiDiscifoliadu, da. Adjetivo. Discicua lo. DiscERNiDOR. Usbase tambin FOLLCEO. come sustantivo. Oincforme. Adjetivo. De forma DlHceruer. Activo anticuado. Displana y orbicular. CKllNIR. Del latin tcnico disciEtimologa. ViMcernible. Adjetivo. Que puede forniis, de discns, disco, y forma: frandis'ieriiirse.
||

tiene ofrece un disco, hablando de plantas. Etimologa. Del latn tcnico disciferiis, del latn discus, disco, y foro, yo llevo; francs, discifi're. Discfloro, ra. Adjetivo. Botnica. Que tiene flores reunidas en forma de

Que

Etimologa.

De

c"rn''>'lis: italiano, cs, d trprn'thle.

discernir: latn, disdiscernibile; fran-

cs, itisciforme.
I>!!tcKn>,

na. Adjetivo. Ilotnica.

Que tiene el ovario como implantado Dlscernidor, ra. Adjetivo. Que eii un disco. Etimologa. Del griego diskos y gi/disiinme. Usase tambin como susne, hembra, pistilo: francs, discitantivo. Etimologa. De discernir: cataln. (Jline.
I>lcinesia. Femenino. Medicina. p. Di.sccrnlente. Participio activo de Difi ultad de moverse. Etimologa. Del griego b'j^(di/sJ, didiscnriiir. Adjetivo. Que discierne. DI<4ceriiimienti>. Masculino. Eljui- ficilmeute, y x'jvsCv (kijneh), mover: cio recto por cuyo medio so distin- francs, di/sci nenie. macineaies. Femenino plural. MeTuen las cosas que entre si se diferoncian. Forensf. Nombramiento ju- diciri't. Enfermedades que constituyen dicial hecho en alguna persona, por el tercer orden dlas d hiiidiides. Etimologa. Do disrinesia. ol cual se le habilita para alguna acDisciplina. Femenino. D(ctrina, cin. Etimologa. De discernir: cataln, instruccin de alguna persona, espe'Uci'rninfn' francs, disceniemenl; cialmente en lo moral. Arte, faculitaliano, di-icerni'ii"nto. tad ciencia. Regla, or l;'ii y mtoniscernlr. Activo. Distinguir una do en el modo de vivir. Tiene mayor cosa de otra |)or la diferencia que hay uso hablando de la milicia y de los Mitre ellas. Distinguir y compren- estados eclesisticos secular y reguder la diferencia de las cosas por me- lar. Instrumento, hecho ordinariadio de los sentidos Forente. Encar- mente de camo, con varios ramagar el juez de ofif^io alguno la tute- les, cuyos e.xtremos, que llaman canelones, son ms gruesos, y sirve pala de un menor otm i-argo. Etimologa. Del latn di^ci-rm^re, co- ra azotar. Usase ms comn mente en locer la diferencia de las cosas; del plural. La accin efecto de azojirefijo intensivo d<x y cerner, cerner: tar. Etimologa. Del 1 itn ilixciplina. de cataln, d-^ceryur; francs, discerner; discrc aprender: italiano y cataln, italiano, diicernere. DiMceHiii. Femenino. Historia nti- di^nplint: francs, di-iciplnir. I>M(>ipiinable. Adjetivo. Lo que os tiffia. Manera do votar en el Sonado romano, la cual consista en agru- capaz do disciplina enseanza. Etimologa. Del Intin ilisnii>iinh'l<s; para alrededor de aquel cuyo pareitaliano, disciplinahite, francs y catacer se adoptaba. Etimoi.oqU. Del latn discess^o, del ln, r/rs'-io/iu ihl r. l>lHoipllnadanirnte. Adverbio de )>refijo intensivo dis y cestn; francs, modo. C>n da iplma instruccin. '{'Sri'x\i(>ii. Etimologa. De disr.iplin' la y el suDiMcfcolo, la. .\dietivo. Zooloqia. Epteto de los animales que tieiipn el fijo adverbial mente: cataln, disciplina I im^rit francs, disciplmaireinent; -cuello y el trax en forma de disco.
's-i'rnidur, a: italiano, discerniio
1|

||

||

(|

II

||

II

ETiMoi.nofA. De d-sri) y cuello. Dlscifero, ra. Adjetivo. Bolnica.

latin. discipUnhdU'er ,

cou arte y dis-

ciplina.

DISO

848

DISC

'Disciplinado, da. Adjetivo metafrico. Jaspeado. Dicese de las flores, especialmente del clavel, cuando son matizadas de varios colores. Etimologa. 1. Del latn disciplintus, participio pasivo de disciplindri, disciplinar: cataln, diseiplinat , da;

na escuela, aun cuando sea de tiempos

muy

posteriores los maestros

que

la establecieron,

as se dice:

DISCPULO de Aristteles, de Platn de Epicuro. Etimologa. Del latn disc'plus, de discre, aprender: italiano, discepolo; francs, disciplin; italiano, discipli- francs, disciple. Disco. Masculino. Tejo de metal nato. De disciplina, con relacin las piedra, de un pie de dimetro, que en 2. seales que sta deja en la carne. los juegos gimnsticos servia para ejercitar los jvenes sus fuerzas y (Academia.) Disciplinal. Adjetivo. Lo concer- destreza arrojndolo. ||.4s>'ono/a. La. figura circular y plana con que se niente la disciplina y buen rgimen. Oisiciplinamiento. Masculino. Ac- presentan nuestra vista los astros. cin efecto de disciplinar instruir. Fsica. El cristal vidrio cortado en Etimologa. De disciplinar: latn, forma redonda, que sirve para la mquina elctrica y otros usos. Toda disciplintjo: francs, disciplinement. Disciplinante. Participio activo de cuerpo cilindrico cuya base es muy Adjetivo. Que se disci- grande respecto de su altura. disciplinar. Etimologa. Del griego 5ioy.o< (dsplina. Usase tambin como sustantivo. Masculino. Por antonomasia el kos): latn, discus; italiano y cataln, que iba en los das de Semana Santa disco; francs, disque. Discbolo. Adjetivo. Ayitijiedades disciplinndose por varios parajes del pueblo y rezando las estaciones, de gri.pf/as. Ejercitado en el manejo del LUZ. Gerni'inin. El que sacan la ver- disco, en los antiguos juegos olmpigenza. DE PENCA. Gemiana. El que cos. Usase tambin como sustantivo. Epteto de unos pescados que tiesacan azotar pblicamente por hanen las aletas ventrales manera de ber cometido algn delito. Etimologa. Del latn discipliiians, disco. Etimologa. Del griego 5i,axo6Xoc; discipUna'iHs, participio de presente (diskoblos); de dshos, disco, y bolos, de disciplindri: francs, disciplinant. Disciplinar. Activo. Instruir, en- disparo: latn, discblus; francs, dissear alguno su profesin, dndole cobole. Discoidal. Adjetivo. Parecido al lecciones, n Azotar, dar disciplina por mortificacin. Usase tambin como disco. Etimologa. De discoide: francs, disrecproco. Etimologa. Del latn d-sciplinri; coidal. Discoideo, dea. Adjetivo. Discoiitaliano, discipiinare; francs, disciplidal. ner; cataln. d'scipUnar. Discoide. Adjetivo. Historia natuDisciplinario, ria. Adj etivo Se aplica al rgimen que establece su- ral. Que tiene la forma de un disco 6 bordinacin y arreglo, asi como de esfera aplanada. Etimologa. Del griego disKos, discualquiera de las penas que se impoco, y Pillos, forma: francs, discoide. nen por va de correccin. Diseoido, da. Adjetivo. Discoidal. Etimologa. De disciplina: francs, Etimologa. De discoide: francs, disdiscipltnaire; italiano, disciplinario: latn, discipUnsHS, el que es dcil la coide. Discolla. Femenino. Medicina. Aldisciplina enseanza. Disciplinaxo. Masculino. Golpe teracin de la bilis. Etimologa. Del griego dys, mal, y dado con disciplinas. Metfora. Re||
|| || II jj II II

||

choli'' {y^oXr}), bilis. primenda. Discipulado. Masculino. El ejerciDscolo, la. Adjetivo. Travieso, incio y cualidad de discpulo de alguna dcil perturbador de la paz. Usase escuela. Doctrina, enseanza edu- tambin como sustantivo. Etimologa. Del griego ^av.oXQg cacin. Etimologa. Del latn discipultus, (djfskolos), incmodo, desagradable; de di)s, cataln, reunin de alumnos, escuela: mal, y hlon, alimento: italiano,
||

discipulU.

dscolo; francs, dijscole; cataln, dijscole.


I

Discolor. Adjetivo anticuado. Lo Discpulo, la. Masculino y feme- que es de varios colores. nino. La persona que aprende alguna Etimologa. Del latn disclor; dedoctrina del maestro cuya ensean- dis, variedad, y color, color: francs, escuediscoliirr. za se entrega, cursa alguna Discoloro, ra. Adjetivo. Botnica.. la. El que sigue la opinin de alguciente los discpulos.
I
:

Discipular. Adjetivo. Lo pertene-

[]

DISC

&9

DISC
?.'

Se dice de las hojas cuyas dos caras nir uno con otro en sus opinion^is. Msica. No estar acordes las voces son de color diferente. los instrumentos. Etimolcga. De discolor. Etimologa. Del latn discordare: disconforme. Adje ti V o. DesconlORUE. i>!4Conformida<l. Femenino. Des-

italiano, discordare; francs, discorder; cataln, discordar.


||

conformidad.
CI.N.

Discorde. Adjetivo. Desconforme Discontinaaoin. Femenino. Cesa- en dictamen, opinin y juicio. Msica.

Disonante, falto de consonancia, Etimologa. De discontinuar: fran- de meloda. Etimologa. Del latn discorde, ablacs, tlisconlinualiot; italiano, discontitivo de discors, discrdis; de dis, vario, nuazione; cataln, disc07itinuaci. DescontiDiscontinuar. Activo. y cor, cordis, corazn, sentimiento, parecer: italiano y cataln, discorde; nuar. Etimologa. De descontinuar: fran- provenzal, descort; francs, discord. Discordia. Femenino. Oposicin de italiano, disconlics, disconlinner voluntades, desunin de nimos con7iiinre. Discontinuidad. Femenino. Falta trariedad de opiniones. Etimologa. Del latn discordia: itade continuidad. Etimologa. De discontinuo: proven- liano, portugus, provenzal y cata;

zal, <ii.scontinuitat ; rancs, discutili7iuit; italiano, discontinwtii.

ln, discordia; francs, discorde. Discsomo, ma. Adjetivo. Zoologa.


|

Iiiscontinno, nua. Adjetivo. Lo Que tiene el cuerpo en forma de disco. Masculino. Nombre de un gnero que est apartado no continuado. Etimologa. De des privativo y con- de arcnidos y de plipos. Etimologa. Del griego f.s/cos, disco, tinuo: francs, disconlmu, discontinice. Disconvcnible. Adjetivo. Descon- y sama, cuerpo: francs, discosome. Discrasia. Femenino. Medicina. Alvenible. Etimologa. De discojivenir: proven- teracin de los humores. Etimologa. Del griego Suaxpaotz zal, desconvenalile, descovnnable; francs, discunvenable; italiano, disconve- (difskrasia); de difS, mal, y krsis, meznerole.

Disconveniencia. Femenino. Desconveniencia,

cla: latn, di/scrasia, mal to; francs, di/sn'asie.

temperamen-

por discordia, discretlesconveniente: cata-

Dscrsico, ca. Adjetivo. Medicina.

pamia, desconformidad.
Etimologa. De
ln, dSco>ii'?/iienca; provenzal, disconveniencia, discotwincnsa; francs, disconvenance; italiano, disconL'e7iienza,
disroni'i'ni'voli'z:a.

Que presenta
crasia.

los caracteres de la dis-

Etimologa. d scrasijue.

De

discrasia: francs,

Discrecin. Femenino. Rectitud para formar juicio, y tacto para haDisconveniente. Participio activo blar obrar. El don de expresarse de desconvenir. Adjetivo. Desconve- con agudeza, ingenio y oportunidad. niente. El mismo dicho expresin discreEtimologa. De disconvenir: proven- ta. A DISCRECIN. Modo adverbial. Conzal, di'sonvinenl, desconvinen; francs, Al arbitrio y voluntad de otro. ilisconri'nttni; italiano, disronvenimile. forme al capricho y voluntad pronia. Disconvenir. Neutro. Dksconvenir. Darse rendirse discrecin. FraEtimologa. Del prefijo npfativo se. Milicia. Entregarse sin capitulaJgau dis y convenir: francs y cataln, dis- cin al arbitrio del veicedor.
|1
|
II

II

||

II

||

convi'nir: italiano, di convenire.

discreciones. Frase.

Jugar los aSos.


iliscn'l^o,

I>iHcordanria. Femenino. Contrariedad, diversidad, desconformidad de unas cosas con otras. Etimologa. De discordar: cataln,
liano, disroriunzii.

seEtimologa. Del latn paracin, diferencia; forma sustantiva abstracta de discn'tus, discreto: cataln, discreci: provenzal, discrediscordiinci't; francs, discordance; ita- lio; T&ucs, discrtion; italiano, discrezione.
<le

Discordante. Participio activo


disciirilar.

H .\dietivo. Que discuerda. Etimologa. De discordar: cataln, discordaul; francs, di<cordanl, discordante: italiano, disnordnnle.

liaco libre

Discrecional. Adjetivo. Lo que so y prudencialmente.


Etimologa.

Do

discrecin: francs,

((lacretitinnaire.

Discrecionalmente. Adverbio moDiscordiinKa. Femenino anticua- dal. En trminos discrecionales, de

do. DlHCiiIlDANCIA.

una manera discrecional.


fijo

Discordar. Neutro. Ser opuestas,


contrarias desi^inejantes notablemente unas cosas de otras; no conve-

EriMOLooA. Do discrecional y adverbial vimle.

el su-

Discrepancia. Femenino. Diferen-

Tomo

II

DISC
cia, desigualdad que resulta de

850
la

DISC

paracin, intervalo; del prefijo inten-

comparacin de cosas entre s. sivo dis y rrinien, lucha, mudanza, Etimologa. Del latn discrepanta, distincin: francs, discrimen. discrepado: cataln, discrepancia; itaDiscroa. Femenino. Meiicina. Alliano, discrepa liza.

Discrepante. Participio activo de


discrepar.
|

Adjetivo.

Que

discrepa.

teracin del color de la piel. Etimologa. Del griego dys, mal, y cliroia (y^poloL), color: francs, dyscliro'ie.

Etimologa. Del latn discrepanle, ablativo de discrepnns, discrepantis; cataln, disov'pa?'." italiano, discrepante.

Discrepar. Neutro. Desdecir una


igual.

cosa de otra^ diferenciarse ser des- chroma


Etimologa. Del latn discrepare; del prefijo negativo dis, y crepre, hacer ruido con los dientes: cataln, discrepar; italiano, discrepare.

DiscromAtico, ca. Adjetivo. De mal color. Qur altera el color. Etimologa. Del griego di/s, mal. y
j|

(xpcBjia),

color:

francs,

dijs-

chromatiqne.

Discromatnpsia. Femenino. MediAlteracin patolgica del sentila vista, la cual consiste en que los colores que no se distinguen con claridad se confunden con los que son perceptibles. Etimologa. Del griego dys, mal; chroma, color, y psis, vista: francs, d ijsch royn a topsie. Discromatoso, sa. Adjetivo. Medicina. Dermatosis discromatosa; enfermedad caracterizada por el cambio de color en la piel. Etimologa. De discromtico: francina.

do de

Discretamente. Adverbio de modo. Con discrecin. Etimologa. De discreta y el sufijo


adverbial 'mente: cataln, discrelament; provenzal, discretamen; francs,
discrlemenl; latn, discrele, discrelini,
discrtlvii,

con separacin. Discretear. Neutro. Ostentar

dis-

crecin, hacer el discreto.

Discreteo. Masculino. El acto y


efecto de discretear.

cs, dytchromateux.

Discretsimo, ma. Adjetivo superlativo de discreto.

Etimologa. De discreto: cataln, discretiasim , a; latn, discretisslmus. Discreto, ta. Adjetivo. Dotado de discrecin. Usase tambin como sustantivo.

Lo que incluyo discrecin de cualquier mo3o que sea. Dcese de los escritos y de las acciones. Matemticas. Aplcase los nmeros y cantidades que, diferencia de los concretos, constan de unidades no ligadas entre s, aunque homogneas. As, veinte homhret diez rboles son cantidad discreta, y seis lerpias de camino cinco brazas de cuerda lo son concreta. Masculino y femenino. En algunas comunidades, la persona elegida para asistir al superior como consiliario en el gobierno de la comuII ||

Discuciente. Adjetivo. Medicina. Resolutivo. Etimologa. Dellatin disctiens, discntientis participio de presente de disnilere, desbaratar, disolver. Disculpa. Femenino. La razn y causa que se da para excusarse y purgarse de alguna culpa. Etimologa. De dis negativo y cul,

pa: cataln, disculpa; francs, disculpation; italiano, discolpa, discolpame7ito.

Disculpabilidad. Femenino. Cualidad de lo disculpable, facilidad en


disculparse. carse.
||

Posibilidad de justifi-

||

Disculpable. Adjetivo. Lo que merece disculpa el que tiene razones en que fundarla. Etimologa. De disculpa: cataln,

nidad. disculpable. Etimologa. Del latn discretas, seDisculpablemente. Adverbio de parado, apartado, distinto; participio modo. Con disculpa. )asivo de discrnere, discernir: cataEtimologa. De disrrdpable y el sufin, discrel, a; provenzal, discret; fran- jo adverbial mente: cataln, disculpacs, discret, discri^te; italiano, dixcreto. blonent, con disculpa; disculpadament, Discretorio. Masculino. Sala en con razones que son bastantes para que se renen los discretos de una disculpar. comunidad, y esta misma reunin. Disculpacin. Femenino anticuaEtimologa. De discreto: francs, do. DlSCTLPA. discrloire; italiano, discretorio, discreDisculpadamcnte. Adverbio de

modo. Con razn que disculpe. Etimologa. De disculpada y el sufiligro contingencia de l. Diferen- jo adverbial mnde. cia, diversidad. Nombre de un venI>sculpador, ra. Adjetivo. Que daje que .se usa en la sangra de la disculpa. vena frontal. ]>isculpante. Participio activo de Adjetivo. Que disculpa. Etimologa. Del latn discrimen, se- disculpar.
tivo: latn, discn'tluus.

Discrimen. Masculino. Riesgo,


||

pe-

||

||

DISC

851

DISE
j

Disculpar. Activo. Dar razones cin dilatada sobre alguna materia., -pruebas que descarguen de alguna Tratado que contiene varias reflexiocilpa delito. Usase tambin como nes ordenadas sobre alguna materia, dirigidas ensear persuadir. Esreciproco. Etimologa. De disculpa: cataln, pacio, duracin de tiempo, AnticuaWisc"//iar,- francs, disculper; italiano, do. Carrera, curso, camino que se d'srolpnri'. hace por varias partes. ]>iscnrr4lor, ra. Adjetivo. Qne disEtimologa. Del latn discrsus, discurre. Usase tambin como sustan- curss, carrera, razonamiento; forma
|| jl

tivo.
discurrir: francs, d'scourfur: latn, dis':nrslor, el que
oorri>

Etimologa.

De

sustantiva de discrsus, participio pasivo de discrrre, discurrir: cataln, discurs; francs, discours; italiano,

di->corso. de aqu para all. Discurriente. Participio activo anDiscusin. Femenino. La accin ticuado de discurrir, Adjetivo. Que efecto de discutir y ventilar alguna disimrre. materia. Diacurrimiento. Masculino antiEtimologa. Del latn disniss^o, repercusin, sacudimiento, examen dicuado. Discurso razonamiento. IkiHcurrir. Neutro. Andar, cami- ligente, investigacin; forma sustannar, correr por diversas partes y lu- tiva abstracta de discrsus, discutido: g^ares. Metfora. Reflexionar, pen- cataln, discussi; provenzal, discussar, tratar platicar sobre alguna sio7i: francs, discussiot; italiano, discosa. Activo. Inventar alguna cosa; ciissio7ie. Discutible. Adjetivo. Susceptible y asi se dice: piscurrir tal arbitrio, un medio, etc. Deducir, inferir, con- de discusin. Controvertible. Etimologa. De discutir: francs, jeturar. Ms discurrk un hambriento QUE OTEN LETRADOS. Eefru con que se disculahle: italiano, d^iCuUhile. Discutidamente. Adverbio de da entender cuan ingenioso es el hombre cuando se ve en algn apuro. modo. Con d3(Misin. Etimologa. De discutida y el sufijo Etimologa. Del latn di-icrrere; del prefijo intensivo dis y currere, correr: adverbial iticnlc: latn, discuss, con cataln, discrrer, discurrir; francs, examen, con madurez y diligencia. Di.scutidor, ra. Adjetivo. Prctico d'S'-ourir; italiano, discorrrre. DiMcursante. Participio activo de en disputas y discusiones, aficionadiscursar. Adjetivo. Que discursa. do ellas. Usase tambin como susEtimologa. De discursar: latn, dis- tantivo. cursans, discursantis, participio de preEtimologa. De discutir: francs, sente de di'Cursrp. discutenr. Disentir. Activo, Examinar y venDisciirsar. Activo. Formar discuraos discurrir sobre alguna materia. tilar atenta y particularmente alguEtimologa. De discmso: latn, <iis- na materia, pronunciando discursos cursre, correr menudo de una par- y haciendo investigaciones muy mete otra; frecuentativa de discurrerr, nudas sobre sus circunstancias. discurrir: cataln antiguo, discursar; Etimologa. Del latn ilisct^re, dijj j

II

||

||

\',

italiano, disr-ussare. DiNoiirsllio. Masculino diminutivo de discurso.

sipar, resolver; del prefijo intensivo


iis

iiintrrc,

mover violentamente,

agitar: cataln, discutir; francs, dis-

DisenrHiMta. Comn. Persona que cuti'r: italiaTio, disculcrc. Disdacrla. Femenino. Medicina. Alsobre todo forma discursos por cavilosidad y ocio, por pretender que se teracin sensible en la facultad de iuce con ellos. llorar. Etimologa. De discurso: cataln, Eti.mologa. Del griego (i/<, mal, y disrursi^ti. dkri/ (5xp'j), lgrima. DlMcarHivo, va. Adjetivo. Dado DiHccabie. Adjetivo. Que puede ser disecado. discurrir, refle.xivo, meditabundo. DiHccarln. Femenino. Diseccih. Etimologa. De discurrir: cataln, DiHccador. Masculino. Disector. disrursiu, i'it ; provenzal, ilisi-ursiu; discursif: Etimologa. De itisrcar: cataln, disitaliano, discur-^iro. francs, DIhcutho. Masculino. Facultad ra- spra'lor: francs, di-isci/ui'ur. Disecante. Participio activo de dicional con que se infieren unas cosas do otras, sacndolas por consecuen- secar, Adjetivo. Que diseca. .\pdicia de sus principios. Kl acto de la ciym. Epteto do una especie de dilafacultad discursiva. El uso de ra- tacin mrbida. Etimologa. De disecar: francs, diszn. Reflexin, raciocinio sobre alse'uaut. gunos antecedentes principios. Dlnecar. Activo. Anatovtia. Dividir Razonamiento, pltica conversaii || ||
||

II

||

DISE

852

DISE

en partes el cadver de algn animal para el examen de su estructura de algn vicio que haya contrado viviendo. Preparar los animales muertos para conservarlos con apariencia de vivos. Etimologa. Del latn dissecn'; del prefijo intensivo dis y secare, cortar:
II

na. Relativo, concerniente pertene-^ cente a la diseraorrea. Etimologa. De diseniorrea: francs^-

dyshniorrique.

Disensin. Femenino. Oposicin contrariedad de varios sujetos en los pareceres. Metfora. Contienda, ri||

altercacin.

cataln,

Etimologa. Del latn dissens'o, fordixsi'cnr; francs, disstiier. Disecativo, va. Adjetivo. Medicina. ma sustantiva abstracta de dissensiif,. disentido: cataln, dissensi; provenQue tiene virtud de secar. Etimologa. Del prefijo intensivo dis zal, dissentw, dioentio, dessesion, deces-

serar.

sio7t;

francs, dissention; italiano, dis-

Diseccin. Femenino. Anatoniia. setisione, dissenzione. Disenso. Masculino. Disentimiento,. La accin y efecto de disecar. Etimologa. Del latn disserto y de- negacin de asenso. Etimologa. Del latn dissnsus, fts; secCto, la corta siega; forma sustantiva abstracta de disaeclns y deselas: italiano, d ssenso. Disentera. Femenino. Medicina. cataln, disseccin; francs, dissection; Flujo de vientre con pujos y alguna italiano, dissrzione. Disecea. Femenino. Medicina. De- mezcla de sangre. Etimologa. Del griego Suasvxspx bilidad prdida del odo. Etimologa. Del griego 5uayxoa frf//- (dyseiitei inj; de di/s, mal, y yiteron, inseko'ia]; de c//<, nial, y alcoed (axoeio), testino: latn, dysentrui; francs, dyoir: francs, dysce.

senterie,

dyssenlerie;

cataln,

dissen-

Disecrisi. Femenino. Medicina. lria. Disentrico, ca. Adjetivo. MediciExcrecin difcil. Disector. Masculino. El que diseca na. Lo que es relativo perteneciente y ejecuta las operaciones anatmicas. la enfermedad de la disentera. Etimologa. Del griego Svasvxspr/cg Etimologa. Del latn disspclun, supino de dissecare, cortar, hacer peda- {dijsenlenks): latn, dysentercus; itazos (Academia): francs, dissecteur; liano, disentrico; francs dyssenlri,

itfliaiio. dissettore.

iue:

cataln, dissenlrich, en.

Dlsemla. Femenino. Medicina. Alteracin de la sangre. Etimologa. Del griego dys., mal, y anit lia>))iii, sangre. Diseiiiinable. Adjetivo. Que puede
dis**minarse.
||

Disentimiento. Masculino. El acto y efecto de disentir. Etimologa. Dq disoilir: cataln, dissenliment.

Disentir. Neutro.

No

ajustarse al

sentir de otro, opinar de

modo

dis-

Disemiiiaclii. Femenino. Arcin tinto. Etimologa. Del latn drss^n'nv; del efecto de diseminar. Botnica. Desprendimiento natural espontneo prefijo negativo dis y sentir, sentir: francs y cataln, dissenlir; italiano, de las semillas. Etimologa. Del latn disseminatio, dissenlire. Diseacin. Femenino. Diseo. forma sustantiva abstracta do disseDiseatlor. Masculino. El que diseminalus, diseminado: francs, dissemi-^intion; italiano, disseniinazione.

dibuja.

Discminador,
dis^'mina.

ra.

Adjetivo.

Que

Etimologa. Dedisefiar: francs, drs~


s7inl''ur:

italiano, diseqnnlore.

Eiimologa.
dissfninatore.

De

diseminar: italiano,

Diseminante. Participio activo de Adjetivo. Que disemina. cataln, dissenyur: francs, dcssiner. DHcminar. Activo. Sembrar, esDiseo, Masculino, Plan, traza, deparcir alguna C'isa. lincacin sobre una superficie para
disr-minnr.
!|

Disear. Activo. Delinear, trazar algn edificio fisrura. Etimologa. Del italiano, diseynare:

Eti.mologa. Del latn disseminre; formar algn edificio figura. Etimologa. Del italiano disegno: del prefijo intensivo dis y seminare, sembrar: catnln, disseniinar: francs, francs, dessni; cataln, dissejiyo. Dispalo, la. Adjetivo. Historia nidis^iiiiru-r; italiano, disseniinare. Diseniorrea. Femenino. Medicina. Invd. Provisto de dos spalos. Etimologa. Del griego dis, dos, y Menstruacin difcil, supresin de las

reglas.

spalo.
5i)f

Etimologa. Del griego

(dys), di-

fcilmente: iir/vfncn', mes.y pefvfrcmj, fluir: francs, di/s/ieniorrliiie. Dlscmrreco, ca. Adjetivo. Medici-

lise)Hltico, ca. Adjetivo. CiriiDe difcil cicatrizacin. Etimologa. Del griego SoasnouXTOg (dyseijoidos), compuesto de 5; (dys],.
gri.

DISF
,

853

DISF
Disfamatorio, ria. Adjetivo. Difa-

difcilmente, y rtouXxixos (epoidtikoxj obdiicens cicatrice, derivado do STwOuX) (ppoiildl, yo cicatrizo: francs, duspulnlijitr.

matorio. Etimologa.
disfaiiiat<u'i, a.

De

disfamar: cataln,

Disertacin. Ferapnino. La accin


disertar. Discurso en que Ko iroponen las razones favor de al^\ii:a opinin y se impugnan las contrarias. Etimoloo.4. Del latn dissert('it'o,{oTma sustantiva abstracta de disserl-

Disfamia. Femenino anticuado. Difamia.

y efecto de

Disfavor. Masculino. Desaire desatencin usada con alguno, y tambin la suspensin del favor. Etimologa. Del prefijo negativo dis

tus,

disertado: cataln, di seriad ; {ron-

y favor: cataln, disfavor. Disfona. Femenino. Medicina. Debilidad extraordinaria de la voz.


ficultad,
plionie.

ces, d'ssertalion; it" iia.no, disterlazione. Diisertador, ra. Adjetivo. Que diserta. Usase tambin como sustantivo. Etimologa. De disertar: latn, dissiirlator;

Etimologa. Del griego di/s, con diy phne, voz: francs, dys-

francs, dissertateiir, disser-

Disforia. Femenino. Medicina. Ansiedad.

lenr; italiano, disertalore.

I>iHertante. Participio
IJ

activo

de

Etimologa. Del griego


di/sphoria},

5'jaKopa

grande extraordinariamentensivo dis y seriare, tema verbal de te y desproporcionado en su especie. sertun enlazado, supino de serre, Dicese tambin de las cosas del niunir, enlazar, disponer: italiano, di- mo; como error disforme.
es
,

disertar. Adjetivo. Que diserta. Usase tambin como sustantivo. Disertar. Activo. Razonar, discurrir sobre alguna materia, sentando una doctrina y aplicndola con refutacin de las opiniones contrarias. Etimologa. Del latn disserlre, discutir con frecuencia; del prefijo in-

de

djfi,

trabajosamente, y

phrein, llevar: francs, cbjspliorie.

Disformar. Activo. Deformar, AFEAR. Usase tambin como reciproco. Disforme. Adjetivo. Lo que carece de forma regular, proporcin y medida en sus partes. Feo, horroroso.
|| |!

Lo que

sertare; francs, disserter; cataln, diertar.

Etimologa.
disforrtie.

De deforme:

cataln,

Disertsimo, ma. Adjetivo superlativo de diserto.

Etimologa.

De

diserto: cataln, di-

sertissivt, a. naturaleza. Diserto, ta. Adjetivo. El que habla Disformsimo, ma. Adjetivo superbien y con facilidad y copia de ra- lativo de disforme. zones. Disformoso, sa. Adjetivo anticuaEtimologa. Del latn dissrtus: fran- do. Disforme, feo. cs, diserl: cataln, diserl, n, Disfraz. Masculino. Artificio de Dlsestesia. Femenino Medicina. que 80 usa para desfigurar alguna Diminucin de la sensibilidad. cosa con el fin de que no sea conociEtimologa. Del griego (/ys, con di- da, Por antonomasia el vestido de ficultad, y aisi/'sis (aaOTjOij), sensa- mscara que sirve para las fiestas y cin: francs, di/si-slltesie. saraos, especialmente en carnaval. DisfaKla. Femenino. Medicina. Irri- Metfora. Simulacin para desfigutacin del esfago. rar alguna cosa. Etimologa. Del griego di/s, mal, y Etimologa. De disjrazar: cataln, plitujo (cfaYt), comer: francs, di/sp/ia- disfressa, mscara. ]>isfrazable. Adjetivo. Que puede Disfama. Femenino anticuado. disfrazarse. DiSKAMACIN infamia. I>isfrasr.adamente. Adverbio de Disfamacin. Femenino. Djkama- modo. Con disfraz. tis. Etimologa. De disfrazada y el sufiIkisfamador, ra. Adjetivo. Dikama- jo adverbial me7ite. DiiK. Ufiisf tambin coaui sustantivo. ]>isfraxar. Activo. Desfigurarla Disraiiiiiniicnto. Masculino anti- forma natural do las cosas para que CUad'i DlKA.M ACIN INFAMIA. no sean conocidas. Usase tambin coDisruiiiHiite. l'articipio activo de mo recproco. Metfora. Disimular, disfamar. desfigurar con palabras y oxiuesiinies Disfamar. Activo. Difamar. Met- lo que se siente. Fingir, engaar, difora. Desacreditar, poner en bajo con- simular. cepto y precio alguna cosa. Etimologa. De dis, negacin, y faz, Dlsfaniativo, va. Adjetivo. Iniama- mediante la epntesis de una disli

Disformidad. Femenino. DeformiTamao desmesurado de alguna cosa, repugnante su especie y


dad.
II

||

;*.-

TORIO.

fn:, ds-fraz.

DISG

Soi

DISI

Disfren. Masculino anticuado. Desprecio, denuesto. Etimologa. Corrupcin de dispre:. (Academia.) Disfrutar. Activo. Percibir los productos y utilidades de alguna cosa. Esquilmar y gozar alguna cosa sin cuidar de su conservacin ni mejora. Gozar de salud, comodidad, regalo Aprovecharse del conveniencia. favor, proteccin amistad de alguno. Etimologa. De dis negativo y una forma verbal ficticia de fruto. Disfrute. Masculino. La accin y efecto de disfrutar.^ Disgalia. Femenino. Medicina. Alteracin de la leche en las mujeres. Etimologa. Del griego c/j/s, trabajosamente y r//rt, leche. Disgeiiesia. Femenino. Medicina. Funcin penosa de los rganos geni||

Disgustadamente. Adverbio de modo. Con disgusto.


Etimologa. De disgustada y el sufijo adverbial mente: cataln, disgusladunient.

Disgustado, da. Adjetivo. Desazonado, desabrido, incomodado. Etimologa. De disgustar: cataln,


disguslal, da; francs, dyol; italia-

II

||

no, disgiistato.

Disgustar. Activo. Causar disgHSto y desabrimiento al paladar. Metfora. Causar enfado, pesadumtjre ' desazn. Reciproco. Desabrirse, desazonarse uno con otro perder In. amistad por desazones contiendas. Etimologa. De dis negativo y gustar: cataln, ^lisgllstar; provenzal, degostar; francs, dgoter; italiano, dis|| ||

gustare.

tales.

Disgustlllo. Masculino diminutivo de disgusto. Etimologa. De disgusto: cataln^


disi/iislet.

Etimologa. Del griego dys, mal, y generacin. Disgerible. Adjetivo anticuado. Digestible.
/eweAs,

Disgusto. Masculino. Desazn, desabrimiento causado en el paladar por alguna comida bebida. EnDisgeusia. Femenino. Medicina. cuentro enfadoso con alguno, contienda diferencia. Sentimiento, peDepravacin del gusto. Etimologa. Del griego 5'jg (dys), y sadumbre inquietud, causada por gusto francs dys- algn accidente.il Metfora. Fastidio, Yuaij {(jusis) tedio enfado que causan algunas geusie. Disgininfldo, da. Adjetivo. Zoolo- personas cosas, A disgusto. Modo ga. Que tiene i?ocas escamas en la adverbial. Contra la voluntad y gusto de alguno. piel. Etimologa. 1. De disgustar: cataln, Etimologa. Del griego dyf; mal; disgust; francs, dgout; italiano, disgynins, desnudo, y phis, serpiente. Disgirifido, da. Adjetivo. Zoolo- gusto. 2. De dis negativo y gusto. (Acadega. Que no puede arrollar completa|| II ,

jj

mente
ijyro,

el cuerno. Etimologa. Del griego dys, mal;

mia.)

crculo,

pkis, serpiente.

Disgresrable. Adjetivo. Que puede ser disgregado.


cin efecto de disgregar desunir. Etimologa. 1. De disgregar: cataln, disi/reqaci; francs, disgrgalion;
italiano, tlingregazione. 2. Del latn disgregalio. (Academia.) Disgregante. Participio activo de

Disgustoso, sa. Adjetivo anticuado. Desabrido, desagradable al paladar falto do sazn. Metfora anti||

cuada. Desagradable, enfadoso, que


l>islierogrceo, cea. Adjetivo. Ms menos parecido la garza real. Dishrplo la. Adjetivo. Zoologa. Que rastrea se arrastra con difi
,

Disgregacin. Femenino. La ac- causa disgusto.

cultad.

Etimologa. Del griego dys, mal, y Adjetivo. Que disgrega. herpd, arrastrarse. Disialia. Femenino. Medicina. AlUsase tambin como sustantivo. Disgregar. Activo. Separar, des- teracin de la saliva. Etimologa. Del griego dys, mal. y unir, apartar lo que estaba unido. sialon (oaXov), saliva: francs, dyssiaUsase tambin como reciproco. difigrex, deselie. Del latn La forma directa es dissialia. Etimologa. Disidencia. Femenino. La accin mejante; de din, negacin, y del latn grex, eyis, la grey disgregare, apar- y efecto de disidir. Grave desacuertar; esto es, separar de las leyes: ca- do de opiniones. Etimologa. Del latn dissiiltil^a.' taln, disgregar; francs, disgrger; cataln, dissidicia; francs, dissideit' italiano, disgregare. ce; italiano, dissidenza. Dlsgregatlvo, va. Adjetivo. Lo que Disidente. Participio activo de ditiene virtud facultad de disgregar. Etimologa. De disgregar: cataln, sidir. Adjetivo. El que en una corporacin se separa del modo de pendisgreyaliu, va.
disgregar,
i;

||

DISI
||

855

DISI

sar del mayor nmero. El q^ue se aparta de una doctrina creencia que liabia profosado. Usase como sustantivo en anibas acepciones.
ilntis,

tada de alguna incomodidad disgusto. Eti-molog A. De disimular: latn, dissimidlto; cataln, dissimidaa; fran-

Etimologa. Del l&tin disa7dens, ilissi- cs, dissimiUation; italiano, dissimidaparticipio de presente de dissi- zione. Disimuladamente. Adverbio de di're, disidir: cataln, dissident; francs, disaident, t/is/t'rttt'; italiano, dissi- modo. Con disimulo. detitf. Etimologa. De disimidada y el sufiDisidi. Masculino. Potica. Dis- jo adverbial if*ie; cataln, dissimtdada)uent; italiano, dissimuLai ament. COHUIA. Disimulado, da. Adjetivo. El que Etimologa. De disidir: latn, diss'dhini. por hbito carcter disimula no I>iHidir. Neutro. Separarse de la da entender lo que siente. Usase antigua doctrina creencia. Opinar tambin como sustantivo. A lo disimulado. Modo adverbial. Con disimucontra la mayora. Etimologa. Del latn dissidi'yp, dis- lo y artificio. Hacer la disimulada. tar, estar apartado; de dis, alejamien- Frase. Afectar y manifestar ignoranto, y sidi're, tema frecuentativo de .se- cia de alguna cosa no darse por endi're, sentarse, y por extensin, dis- tendido de una expresin dirigida hacer contestar alguno. cordar. Etimologa. Del latn dissimulCUus, I>iMlbioo, ca. Adjetivo. Dislabo. Etimologa. De dislabo: francs, dis- encubierto con arte; participio pasivo de dissimulre: cataln, dissimnlat, syllnhi'iur. Dislabo, ba. Gramtica. Adjetivo da; francs, dissimidc'; italiano, dissique se aplica la voz que tiene dos midalo. Disimulador, ra. Adjetivo. Que silabas. Usase tambin como sustandisimula, fingiendo tolerando. Usativo masculino. Etimologa. Del griego 3!.aXXa6og se tambin como sustantivo. Etimologa. Del latn dissimulator; (disijllabos) ; de dis, dos, y sijllahe, sla|| 1 ||

ba:
/^o;

latn, dissyUbus; cataln,

dissL-

cataln, dissimidador, a; francs, dissiniidateur; italiano, dissimidatore.

francs,

c/.s.si//a6';

italiano, dissilsi-

labu.

Disimular. Activo. Encubrir con


astucia la
del
||

intencin; desentenderse conocimiento de alguna cosa. y Ocultar, encubrir algn afecto del nimo; como el miedo, la pena; tamsinietria: francs, dissytyielrie. DiAmtrioamente. Adverbio de bin se dice de otras cosas; como la pobreza, el fro, etc. Tolerar algn i.;odo. Con disemetra. Etimologa. De disimtrica y el sufi- desorden, afectando ignorancia desentendindose de su gravedad. Disjo adverbial incnte. Disimtrico, ca. Adjetivo. Falto frazar, desfigurar las cosas, representndolas con artificio distiutas de lo <le simetra. Etimologa. De disinwtria: francs, que son. Ocultar una cosa mezclndola con otra para que no se conozca. disst/ftlrxine. Dispensar, permitir, perdonar. Dismil. Adjetivo. Desemejante, Etimologa. Del latn dissimtdre; diferente. Etimologa. Del prefijo negativo di del prefijo intensivo dis y simulare, si-

Disimetra. Femenino. Falta de

metra. Etimologa. Del griego dys, mal,

||

|]

||

II

siiiiil:

latn, dissiniilis: italiano, dissidissituil;

iiiilf;

cataln,

francs, disscm-

dissimular ; francs, mular: cataln dissimider: italiano, dissimilare.


,

blahli'.

Disimulo. Masculino. Arte con que Disimilar. Adjetivo. De varia com- se oculta lo que se siente interiormente.; Indulgencia, tolerancia. ||Ge>'posicin, naturaleza estructura. mnnia. El portero de la crcel. Etimologa. De disiniil. Etimologa. De disimular: cataln, Disimilitud. Femenino. Desemejanza.
dissnuulo.

Etimologa. Del latn dissiniHitdo:


cataln,
tudfl;
dissinitlitiit:

Disinusia.
reo.

Femenino.
el

francs,

disinili-

Inaptitud para ejercer

Mediciua. acto ven-

italiano, ilissimililiidine, dissotni(jUanza.

Dislmulable. Adjetivo. Lo que puede disimulrvrsf disculparse.

a'jvo'j3a siitioiisia), el

Etimologa. Del griego ?; (dis), acto venreo,

y
el

coito, ar-

no

3'jvov3ia (suriousitij;

francs,

Disimulacin. Femenino. La accin efecto de disimular.


tificioso
|

(/i/v.si/nu.sic.

Modo

do que alguno usa para en-

cubrir su intencin. liTolerancia afec-

Disipable. Adjetivo. Lo que es capaz fcil do disiparse. Etimologa. Del latn dissipbUis;

DISL
dixsipcibile;

856

DISM

Dislate. Masculino. Disparate. italiano, Etimologa. De dislalia. ble. Dislisna. Femenino. Qumica. MaDisipacin. Femenino. La accin efecto de disipar disiparse. Llma- teria resinoide hallada en la bilis. se asi ms comnmente el desperdi- Llamse dislisna porque se disuelve cio de la hacienda y caudal. Resolu- con gran dificultad en el alcohol hircin de alg:una substancia en vapores viente. Etimologa. Del griego dys, mal, y j gases hasta desvanecerse y consumirse. La conducta de una persona lysis (Xaij), solucin: francs, dyslyentregada enteramente los place- cine.
cataln, dissipa||
||

Il

res.

Dislocacin.

Femenino.

Ciruga.

Etimologa. Del l&tin dissiplo, des- La accin efecto de dislocar. Ordivanecimiento, forma sustantiva abs- nariamente se dice de los huesos tracta de dissiphis, disipado: cataln, cuando se salen de su natural situafrancs, di ssi puti 07i ; 'provenzal, dissipnsion; italiano, d>ssipazione.
dissi}ynci;

cin.

Etimologa.

De

dislocar:

cataln,

Disipadamente. Adverbio de mo- dislocada: francs, dislocation; provenzal, dislocado. do. Con disipacin. Dislocadura. Femenino. DislocaEtimologa. De disipada y el sufijo
Dislocamicnto. Masculino. DisloUsase tambin como sustantivo. Dis- cacin. Dislocar. Activo. Sacar alguna diversiones. Usatrado, entregado cosa de su lugar. Usase ms comnse tambin como sustantivo. Etimologa. Del latn dissiptus, des- mente como recproco y es ms frevanecido, disuelto; participio pasivo cuente 011 la ciruga. Etimologa. De dis negativo y el lade dissipare, disipar: cataln, <hssipat,
||

adverbial mente. Disipado, da. Adjetivo. Disipador.

cin.

f/a;

francs, dissip; italiano, dissipato.

tn locare, colocar: cataln, dislocar;

Disipador, ra. Adjetivo. Que des- provenzal, deslocar, desloguar, dislotruye y malgasta su hacienda y cau- car; francs, dislo/tter ; portugus, dal. Usase tambin como sustantivo. ileslocar. italiano, dislocare, dislogare, Etimologa. Del latn dissiptor: ita- disluogare. Disloqnia. Femenino. MeiUcina.liano, dissipatore; francs, dissipaleur;
provenzal,
dor, a
dissipaijre; cataln, dssipa-

Dificultad en la emisin del flujo loquial.

Disiparaiento. Masculino. Disipacin evaporacin. Distraccin.


||

Etimologa. Del griego dys, mal,


loqnius: francs, dyslorhie.

Etimologa. De
dissipaniento.

disipar: italiano,
di-

y Dismembracin. Femenino. Des-

Disipante. Participio activo de


sipar.
Il

membracin. lismenibrar. Activo. Desmembrar.

Dismenesia. Femenino. Medicina. Adjetivo. Que disipa. Disipar. Activo. Esparcir y desva- Prdida de la memoria. Etimologa. Del griego dys, con necer las partes que forman por aglomeracin algn cuerpo; y asi se dice: dificultad, y nin'sis (jiv^oij), memoria:
el sol disipa las nieblas; el viento, las francs, dysninsir; cataJn, dismensia Dismenia. Femenino. Medicina. nubes, etc. Usase tambin como recEroco. Desperdiciar, malgastar la Menstruacin difcil. Etimologa. Del griego dys, con diacienda caudal. Etimologa. Del latn dissipre, <Us- ficultad, y mrn, mes: francs, dysnisupre: cataln, dissipnr; provenzal, nie. Dismenorrea. Femenino. Medicina. dissipar, disci})ar, d eci par ; fr&iics, dissipe.r; italiano, dissipare. Flujo menstrual penoso. Disipula. Femenino anticuado. Etimologa. Del griego dys, mal; nii, menstruo, y rlio, fluir, correr: Erisipela. Dinipular. Activo anticuado. Eki- francs, dysynenorrliee. ]>ismenorreico, ca. Adjetivo. Con.siPELAii. Usbase tambin como recproco. cerniente la dismenorrea. Dislaccracin. Femenino. DilaceDisminucin. Femenino. DiminuII

cin. Velrrinuria. Enfermedad que Dislacerar. Activo. Dilackrak. padecen las bestias on los cascos. DislHcia. Femenino. Dislalia. Etimologa. De disnannir: latn, iliDislalia. Femenino. Medicina. Difi- minllo, forma sustantiva abstracta cultad en el habla. de diniinulns, diminuto: cataln, dimiEtimologa. Del griego dys, mal. y nuci, disniinuci, disninulnnient; proLalin (Xa?.eiv), hablar: francs, dysla- venzal, liiniinutio ; francs, diniinu-

hacin.

II

lie.

lion; italiano, diniinuzionc.

DISO

857

DISO

l>8niinnendo. Masculino. Trmino jacin de vida y costumbres, el abanitaliano que en la msica indica que dono los vicios. se vaya att^nuando el sonido. Etimologa. De disolver: latn, dissoEtimologa. Del italiano diniinur.n- llo: cataln, disoluci: francs, dissoliilio; italiano, dis.solu:io7ie, rfo, gerundio de diniir^uire, disminuir: francs, dinnniifnlo, Disoluta. Femenino. Ramera. Di.sniiniiir. Activo. Reducir meI>!4oIutanieiite. Adverbio de modo. nor cantidad alguna cosa. Usase tam- Con disolucin. bin cnnio reciproco y como neutro. Etimologa. De disoluta y el sufijo Minorar, apocar. Dcese adverbial mente: cataln disolulament. || Metfora. Diiolutivo, va. Adjetivo. Medicina. de las cosas aunque no sean materiales fsicamente divisibles, como la Lo que tiene virtud de disolver. fama, el concepto, etc. usase tambin Etimologa. De disoluto: cataln, dicomo reciproco. solntiu, va: provenzal, dissoluiiu; franEtimologa. Del latn mhius, monos; cs, dissotutif: italiano, dissnhuiro. tuinnre, minorar, reducir; (liniinucre, Dii^oluto, ta. Adjetivo. Libre, licendisminuir, romper, hacer pedazos: cioso y entregado los vicios. Usase -cataln, dis))iiniiir; provenzal, din- tambin como sustantivo. niictr, diiitUiuir, deiutniir; francs, rfiEtimologa. Del latn (/ssous, parmiiiHi'r: italiano, diminuir/'. ticipio pasivo de distsdlvre, disolver, I>iininnyente. Participio activo disipar: cataln, disolut, a. de disminuir. Adjetivo. Que dismiDisolvente. Participio activo de dinuye. solver, Adjetivo. Que disuelve. Usaismolsn* S- Adjetivo. Zoologia. se como sustantivo masculino. Parpcido la salamandra. Etimologa. Del latn dissolrente, Etimologa. Desconocida en los au- ablativo de disslre^is, dissolvi^nlis, partores, pero que puede ser el griego ticipio de presente de dissolvere, disoltlg (dis', dos veces, doble, y noXy;; ver: cataln, disoluent; francs, dissolniol'is', saco de cuero, bolsa. Vtyit; italiano, dissolvetite. I>i!4nes. Femenino. Medicina. DifiDisolver. Activo. Desatar, deshacer cualquiera lazo nudo. Usase cultad de respirar. Etimologa. Del griego 5'Ja:ivo'.a; de tambin como reciproco. Metfora. df, mal. y -vtu, respirar. (Academia.) Separar, desunir las cosas que estaDiHficacin. Femenino. Separa- ban unidas de cualquier modo, n Deshacer, interrumpir la continuacin de cin de cosas unidas. Etimologa. De disociar: cataln, dis- alguna cosa, hacer cesar en ella. soonri: francs, ylissocialion. Deshacer, desler algn cuerpo en alDisociar. Activo. Separar una cosa gn liquido desuniendo sus partculas. de otra. Etimologa. De des privativo y soEtimologa. Del latn d'ssolvre; del cio: cataln, dissociar; francs, disso- prefijo intensivo dis y solvere, desatar: cicr. cataln, disldrer, disolrer: provenzal, DiModia. Femenino. Medicina. Ex- dissolvre; francs, dissoudre; italiano, halacin ftida que sale de varias par- dissolrere. tes del cuerpo del hombre. DHomo. Masculino. Teralolorjia. Etimologa. Del griego ?oa)?a [di/- Gnero de infusorios que tienen dos -diaj: de difs, mal, y zein (o^e'.v), oler: cuerpos. francs, d i^odie. Etimologa. Del griego dis, dos, y I>itodonria8ia. Femenino. Diso- sDin. cuerpo: francs, disonie. DON TI ass. Disn. Masculino. Msica. Sonido DlHodontiaslH. Femenino. Cirur/ia. spero, desigual y sin consonancia. Denticin penosa. Etimologa. De dsono. EriMOLOoA. Del griego d>is, con di]>isonanria. Femenino. Sonido desficultad, y 0(/<<n/os genitivo de odos, agradable, quo ofende al odo. Msiilionte: francs, li/xodojitiftsis. ca. La combinacin de un sonido con DlMolubilidad. Femenino. Fisicn. otro otros quo no estn en consoLa cualidad de ser disoluble. nancia con l, la cual, hecha con arte, Etimologa. De disoluble: francs, produce grata armona. Metfora. 'lissoliihilile: italiano, dissolubilit. Falta de conformidad de proporcin DlMoIuble. Adjetivo. Lo que se pue- que naturalmente deban tener algude disolver. nas cosas. Haces disonancia. Frase. Etimologa. De disoli'sr: latn, disso- Parecer irregular y fuera de razn
II
li ||

||

||

||

II

Ihlis:

cataln, disoluble; francs, dissolu'dn; italiano, dtssoliibile.


i

aljiuna cosa.

Etimologa. Del latn dissonanta:


cataln, nance.
dissonncia;

Difiolurln. Femenino. La acciiin efecto do disolver, Metfora. Bela-

francs,

disso-

DISP
Disonante.
|

858

DISP
i!

Participio activo de Adjetivo. Que disuena. Metfora. Lo que no es regular tiene discrepancia de otra cosa con que debera ser conforme, Msica. Se aplica aquellos tonos que por otro nombre se llaman falsas disonancias, aprobadas por el arte. Etimologa. Del lp.iin dissoniuis, dissonans, participio de presente de dixsonare, disonar: cataln, dissonant; francs, dissonant, dissonante. Disonar. Neutro. Sonar desapaciblemente, faltar la consonancia y armona. Metfora. Discrepar, carecer de conformidad y correspondencia algunas cosas entre si, cuando debieran tenerla. Ser repugnante, parecer mal alguna cosa. Etimologa. Del latn dissonre retumbar, diferir, diferenciarse: catadisonar.
||
j

Disparador. Masculino. El que disEn la? armas de fuego es el pin que detiene la patilla de la llave estando levantada. En las ballestas es la nuez que detiene la cuerda. Los hay de otra figura, as exteriores como interiores. Poner en el disparador alguno. Frase. Incitarle, provocarle que diga haga alguna cosa que no dira hara de otro
para,
||

modo.
Etimologa.
disparador.

De

disparar: cataln,

||

||

Disparar. Activo. Hacer que alguna mquina despida el cuerpo arrojadizo. Usase tambin como reciproco. Arrojar despedir con violencia alguna cosa. Neutro metafrico. Decir hacer despropsitos. Recprojl
II ||

ln, dissu7iar, dissoner.

Dsono, na. Adjetivo. Lo que carece de consonancia regularidad, no es conforme con otras cosas. Etimologa. Del latn dissonus; del Eri.MOLOGA. 1. Del latn liisparre, prefijo negativo dis y snus, sonido. disparar, dividir, diferenciar, diverDisopia. Femenino. Disopsia. sificar: cataln, disparar. Disopsia. Femenino. .Medicina. Di2. Del italiano sparre. (Academia.) Disparatadamente. Adverbio de ficultad de ver, debilidad de la vista. Etimologa. Del griego dj d'/s), di- modo. Fuera de razn y de regla. Etimologa. De disparatada y el sufcilmente, y &']> ps), ojo: francs, dysopsie. fijo adverbial vie7iti': \a,tin.dispari!ilrr. Disosfresa. Femenino. Medicina. Disparatado, da. Adjetivo. El que dispara- ta, obrando y hablando fuera Depravacin del sentido del olfato. Etimologa. Del griego j (d\is), di- de razn, lo que es contrario ella. Disparatador, ra Adjetivo. Qu& fcilmente, y oacppoij (spkresis) olfato, derivado de acfipavo|j.a!, (ospliraino- disparata. Usase tambin como sus||

Partir correr sin direccin y precipitadamente cualquiera cosa que tiene movimiento natural artificial; y as se dice: dispararse un caballo, un reloj, etc. Metfora. Dirigirse precipitadamente hacia alg'i objeto.
co.

inaij

acppr/GOiaai (osphrsonuii), oler.

tantivo.

Disosniia. Femenino. Medicina. Debilidad del olfato.

Etimologa. Del griego dys, mal, y oaiir] (osrn/''). olor: francs, dysosme. DisHtosis. Femenino. Cirujia. Vicio mala conformacin de los huesos. Etimologa. Del griego dys, mal, y oslon, hueso: francs, dysoslose. Dispar. Adjetivo. Desigual, dife-

Etimologa. De dis)aratr. Disparate. Masculino. Hecho dicho fuera de razn regla. Entornologla. Nombre de una familia de inII

Disparatar. Neutro. Decir hacer alguna cosa fuera de razn y regla.

rente.
ris;

sectos lepidpteros, cuya hembra se arranca el pelo del vientre para cubrir sus huevos y preservarlos del hielo. Estos insectos se denominan asi, porque el macho, de color gris,

Etimologa. Del latn dJspay, dispa- es mucho ms pequeo que la hemdel prefijo negativo des y par, pa- bra, de color blanquecino. rs, par: francs, dispareil, eille. Etimologa. Del latn dispar, deseIkisparada. Femenino americano. mejante (Academia): francs, disparate, tomado de nuestro romance. La dispersin de un ganado que echa Disparatan. Masculino aumantati correr de repente en varias direcciones. A LA disparada. Locucin vo d disparate. Disparatorio. Masculino. Converadverbial. A larga carrera, todo sacin, discurso escrito lleno de discorrer. Disparadamentc. Adverbio de mo- parates. I>isparcialidad. Femenino antido. Con gran precipitacin y violenDisparatadamentk. cuado. Desunin en los nimos, descia. Disparadero. Masculino. Dispaua- avenonci.a entre aquellos que forman DOB. Poner uno kn kl dispahadeko. parcialidad partido. Etimologa. De dis negativo y parFrase metafrica y familiar. Pokeu cialidad. uno en el dispabadoh.
!

II

II

DISP
Disparidad.

85y

DISP
||

janza, desigualdad y diferencia de unas cosas respecto de otras.

Femenino. Deseme- otorgar, distribuir; como dispensaie mercedi-s, elogios. Eximir de una obligacin de lo que se quiere consideEtimologa. Del latn ilisparlilas; rar como tal. Usase tambin como de disparlis, dispar: provenzal y cata- reciproco. Absolver de falta levo, ln, isparitut; francs, dispavit; ita- ya cometida, de lo que se quiere
|{

liano, d'siitirita.
j|

considerar como

tal.

Disparo. Masculino. La accin y Etimologa. 1. Del latn dispensare, efecto do disparar. Metfora. Dis- administrar, distribuir; del prefijoparate. negativo dis y pensCn e, frecuentativo
Etimologa.

De

disparar: cataln,

disparo.

de pesare, pesar: cataln y provenzal,

di-pensar; francs, dispenser; italiano,

Dispasto. Masculino. Mquina con dispensare. dos poleas. 2. De dis privativo y el latn penEtimologa. Del griego dis, dos, y siim, tarea, obligacin, trabajo. (Acapastos (:tacTc), terina.

pequea capilla,

co-

demia.)

lumnita, templete, por semejanza de

Dispensario. Masculino. Farinaeopea. Foiih\vi.xnio.\\ Faracia. El sitio en que so opera la dispensacin de las substancias que han de constituir los medicamentos. Etimologa. De dispensacin: francs, dispen-<aire.

Dispendio. Masculino. Gasto considerable. Metfora. El uso empleo excesivo del tiempo, la hacienda, la honra, etc. Etimologa. Del latn pender, pesar: di-<pendt're, dispand're, ampliar el peso, ensanchar la medida, descorrer, desplegar: dispendun, gasto excesiI

vo de dinero y
de
la

<le

tiempo; menoscabo

Dispensativo, va. Adjetivo anticuado. Lo que dispensa tiene facultad de dispensar. Etimologa. De dispensar: francs,.
dispensdlif.

reputacin.

Dispendiosamente. Adverbio de Dispepsia. Femenino. Medicina. iudo. Con dispendio. Digestin laboriosa imperfecta de Dispendioso, sa. Adjetivo. Costo- carcter crnico.
so,

de gasto considerable. Etimologa. Del latn dispendiosus.

Etimologa. Del griego


fdjj--pepsin):

Saze-jiiot-

Dispensa. Femenino. Privilegio, excepcin graciosa de lo ordenado

de di/s, mal, y pept (rcjT))^ digerir: latn, dyspepsa; francs, dis-

pepsie.
|t

por las leyes generales. Usase ms Dispptico, ca. Adjetivo. Medirina. comnmente respecto los privile- Concerniente la dispepsia. Enfergios concedidos por el papa y los mo de dispepsia. Usase tambin como obispos. El instrumento escrito sustantivo. que contiene la dispensa. Plural anEtimologa. Del griego -joti to?,ticuado. Expensas. que digiere mal (Academia): francs, Etimologa. De dvipensar: italiano dysp-psiipie. Dispernia. Adjetivo. Botnica. Que y cataln, dispensa; francs, dispen.'^i;. Dispensable. Adjetivo. Lo que se slo contieno dos semillas. puede dispensar. Etimologa. Del griego dis, dos. y Etimologa. De dispensar: francs y sperrna (c-p;iaj, simiente: francs,
II
;;

cataln,
sahde.

disj)eiisaljU';

italiano, dispen-

disjiornie.

l>ispcrniasia. Femenino. Medicina. la eniisindel semen. cin efecto de dispensar dispenEtiuol<iga. Del griego d>j<, mal, y sarse, DlSPK.VBA. sprma, semilla. Etimologa. Del latn dispensciito, Disperuitico, ca. Adjetivo. Botsustantiva forma abstracta de dispeit.- nica. Que solo tiene dos granos. .Mestus, dispensado: cataln, dispensa- dicina. Impotente para el acto genedo; fran , dt<pensalion; italiano, din- rativo. peiisazinni'. Etimologa. De dispn-ma: francs, Dispensador, ra. Adjetivo. Que di-^peri}iiiliiine. dispensa, Que franquea distribuye Dispermatismo. Masculino. Medialguna cosa. Usase tambin como cina. Emisin lenta difcil del licor sustantivo en nmbas acepciones. seminal. Etimologa. Do dsjtensar: latn, disEtimologa. De disperniasia: franadmiriistrador, tesorero; cs, di/^peft)iatifiie. P'iistor dispe^isirir, administradora; cataln, Dispermia. Femenino. Mctlicina. dispensador, a; francs, dispcnsalcur; Alteracin del espcrma. italiano, dispensaiore. Etimologa. De di^perniasia: franDispensar. Activo. Dar, conceder, cs, dijspernde.

Dispensacin. Femenino. La ac- Dificultad en


il

||

i,

DISP

860

DISP
de presente de verbo: cataln,

Dispersadamentc. Adverbio de modo. En dispersin. Etimologa. De dispersada y el sufijo adverbial msiilc. 1>i>$persador, ra. Adjetivo. El que dispersa. Usase tambin como sustantivo.

displicentis, participio displicre, desagradar, dispticent.

Dispnea. Femenino. Medicina. Disnea.

Dispondeo. Masculino. Mtrica griega ij latina. Pie de verso que consta de Dispersamiento. Masculino. Dis- dos espondeos cuatro slabas largas. persin. Etimologa. Del griego SianvSsios Dispersante. Participio activo de (dispndeios); de dis, dos, y spondeTos, dispersar. Adjetivo. Que dispersa. ispersar. Activo. Diseminar, se- espondeo: latn, dispondeils; cataln, f^regar desordenadamente las cosas disponden; francs, dispondee; italia personas que estaban juntas. 3/(7:- no, dispondeo. Disponedor, ra. Adjetivo. Que cia. Desordenar un cuerpo de tropas en trminos de que sus individuos dispone, coloca y ordena las cosas. Masculino anticuado. Testamentario huyan por donde cada uno pueda. Usase tambin como recproco en am- albacea. Usase tambin como sustantivo. bas acepciones. Etimologa. Del latn disposttor; caEtimologa. 1. Del latn spargero, esparcir; dispergere (di-spnrgerp), ex- taln, disposador. Disponente. Participio activo de tender por diversas partes: italiano, iUspergere; provenzal, disperger; cata- disponer. Adjetivo. Que dispone. Etimologa. Del latn d'spnens, disln, dispersar; francs, disperser. ponentis, participio de presente de dis2. De disperso. (Academia). Dispersin. Femenino. Separacin pariere, disponer: cataln, disponenl: distintos lugares de las personas francs, disposant. Disponer. Activo. Colocar, poner cosas que estaban juntas. Etimologa. Del latn disperso, for- las cosas en orden y situacin convema sustantiva abstracta de dispf'rsiis, niente. Deliberar, determinar. Predisperso: cataln, d'spersi, dispersa; parar, prevenir. Usase tambin como francs, dispersin.; provenzal, disper- recproco en ambas acepciones.] [Neu||

||

||

||

II

j|

sio;

tro. Obrar libremente alguno en el italiano, dispersione. Disperso, sa. Adjetivo. Separado, destino enajenacin de sus bienes
|| 1|

esparcido en varios lugares, pueblos por donacin, venta, renuncia, etc. provincias. En la milicia es aquel sus cosas, simplemente disponerse. militar que no est agregado nin- Hacer testamento y las dems dilign cuerpo y reside en el pueblo que gencias para morir como cristiano. Etimologa. Del latn dispnre; del elige. Usase tambin como sustantivo.
prefijo intensivo dis y poner, poner: Etimologa. Del latn dispersus, par- cataln, disposai', dispndrer; francs, ticipio pasivo de dispergere, esparcir, disposer; italiano, disponcre. Disponible. Adjetivo. Lo que est desparramar: cataln, dispers, a. Dispertador, ra. Adjetivo. Desper- en aptitud de usarse utilizarse. Etimologa. De dispniwr: italiano, tador. Usase tambin como sustandispoiiihile; francs y cataln, disponitivo. Dispertar. Activo. Despertar. Usa- ble.

Disponiente. Participio activo antambin como recproco. Dispierto, ta. Participio pasivo ticuado. Disponente. Disposicin, i^'emenino. La accin irregular de dispertar.] Adjetivo mese

tafrico. Despierto.

efecto do ds])oner.
||

||

Aptitud, pro|i

Dispionia. Femenino. Medicina. porcin para algn fin. El estado de la salud. Gallarda y gentileza en la Depravacin de la gordura. Etimologa. Del griego dijs, mal, y persona. Expediente, soltura en despion ("ov), gordura, grasa: francs, pachar y proveer las cosas que uno tiene su cargo; y as se dice: es homdyspionie. bre de disposicin de buena disposiDisplacer. Activo. Desplacer. Displicencia. Femenino. Desagra- cin. Urden, mandato, deliberacin de algn superior. Cualquiera de los do, falta de gusto. Etimologa. Del latn displicenfta: medios que se enii)lean para la ejecudisplecneia. cin de algn ])ropsito para evitar cataln, Displicente. Adjetivo. Lo que des- un m;il para atenuar sus efectos. agrada disgusta. Desabrido, de Jietrira. Una de las cinco partes de mal humor. Usase tambin como sus la retrica que consisto oii ordenar tantivo. las pruebas y argumentos que han de Etimologa. Del latn displcens, producir el convencimiento. En la
|| II || || II ||

DISP

861
tes.

DIST
Usase tambin como sustantivo. Etimologa. Del latn di^iputtor,

arquitectura es una de las partes esenciales de un edificio, y consiste en la oportuna colocacin y aeradable conjunto de todas ellas, segn la calida! de cada una. Ultima disposicin. Tt^stamento. A la disposicin. Expresin cortesana con que alguno se ofrece otro; y as se dice: estoy LA DISPOSICIN DE USTED. ESTAR HALLARSE EN DISPOSICIN. Frase. Hallarse en estado y aptitud para algn fin. Etimologa. Del latn disposlio, forma sustantiva abstracta de dts)>s7tus, dispuesto: cataln, (/is/josic; provenli i|
!|

dispnttrix: cataln, disputador, a.

Disputante. Participio activo de disputar. Adjetivo. Que disputa. Eti.mologa. Del latn dispntans, disputanlis, participio de presente de disputare, disputar. I>ispntar. Activo. Controvertir, defender, sostener opinin conclusin
!j

venzal, disp>si io, tlpspozilion, desposecio; francs, disposition; italiano, disposi:ioni'.

D!4po!^itiva. Femonino anticuado. Disp si'in. expedicin y aptitud. Dii^poMtivaniente. Adverbio de modo. F.n trminos disp'.sitivos.
disposiiivn y el sufijo adverbial tnere: cataln, disposili-

sobre alguna materia con otros. Contender, resistir con fuerza, defendiendo alguna cosa. Porfiar con voces y altercacin. Se usa como neutro en algunas partculas; verbigracia: di\ sohye, acerca de. Ejercitarse los estudiantes disputando. Etimologa. Del latn disputare; del prefijo intensivo i/is y )>uirc, pensar: cataln, disputtir; provenzal, disputar;
||
|
II

\\

francs, di^pnter; italiano, disputiire.

EriMoi-oofA.

De

vanif'iit.

I>ispntativaniente. Adverbio de modo. Por va de disputa. Etimologa. De di<putativa y el sufijo adverbial mente: latn, disputtorie. Dlspiitativo, va. Adjetivo. Que disputa debate.
II

l>f8po<itivo, va. Adjetivo. Forense.


Jjr^

que dispone y prepara.

Etim'ilooa. Del Isitin di<psitus, dispuesto: rataln, tiispost/jH. va; francs, disi'o itif italiano, fh^positivo.

DHpntilIa. Femenino diminutivode disputa. Familiar. Disputa breve nispoHitorio, rirt. Adjetivo anti- sobre motivos de poco momento. cuado. Foi''tisi\ Dispositivo. Etimologa. Del latn dispullhirUis]iuost<i, ta. Participio pasivo cfdn. Dsqnilia. Femenino. Medicina. Deirregular de disponer. Adjetivo. Gapravacin del quilo. ln, gallardo, hien proporcionado. Hbil, despejado. Etimologa. Del griego d]is, mal, y Bien mal disPUF.STO. El que est con entera salud cln/lns (yjXg), quilo, jugo: francs, dys!|
|i

||

sin ella.

diil'e.

I>isqniniia. Femenino, ^fedicina. Etimologa. Del latn dixpdsUux y dv<p >stiis, sncopa d^^l anterior, parti- Depravacin de los humores. Etimologa. Del griego tli/s, mal, y cipio pasivo de lispnrre, di.sponer: cataln, di'<)tost, n, di^pnsnt, ila; fran- clvfuis (x'j[j.f), jugo, substancia: francs, ihspos (sin femenino), dispsose, ce; cs, d'isclnpuie. DiMqni.sioin. Femenino. Examen italiano, dispo<to. Disputa. F^emenino. Controversia riguroso que se hace de alguna cosa, cu'stiii que se ventila entre dos considerando cada una de sus partes. Etimolooa. Del latn di s-pii si Jo, forms persnnas, y en que se arguye por una y otra parte. Contienda, alter- ma sustantiva abstracta de distpiirrre, cado, ria quimera. Porfa con vo- del prefijo intensivo dis, y quirrre, teces y alft'r aiiii. ma frecuentativo de rpiaerre, buscar, DiHpntaitlc. Adjetivo. Lo que se inquirir: francs, dis)uisition. UiMtanaMla. Femenino. Medicina. pU'-de disputar es problemtico. Etimoloo a. Del latn dispulctbUis: Muerte lenta y dulorosa. it.alinno, '/svm/'/i/c; francs y cataEtimolooa. Del griego di/s, mal, y Ihiiiitos (Oxvaiog), muerte: francs, ln d<<tpnt ii'le. Dls{>iitacin. Femenino anticuado. d}i>^thnnnsie. Distancia. Femenino. El espacio Disputa. Etimologa. Del latn dispuiOo, for- intervalo de lugar tiempo que mema sustantiva abstracta de il'spul- dia entre dos cosas sucesos. Metfora. Diferencia, desemejanza notatnx, dispuf.iiili): cataln, ilisp'iinri. GeonicI>i>|Mit<lanipnto. .\riverbio de mo- ble entre unas osas y fitrus. Irit y fisirn. El camino mas corto enilo. A portia. fompeteneia. Eumologa. De disputada y el sufijo tre dos puntos, dos objetos, etc. Astrotiontiii. Distancia arorladu, la de un adverbial menle. niMpntador, ra. .\dietivo. Qnp dis- planeta al sol, reducida ai |)laiio do puta, el que tiene el vi.'io de dispu- la e(l[)tiea, que es menor que la distar aun en las materias ms eviden- tancia real. La diliTi-ncia entre estas
i
,1
|| || !|

il

DIST
II

862

DIST
Etimologa.

dos DISTANCIAS 86 llama reduccin de la DISTANCIA. Distancia aparente entre (los astros, el ngulo formado por los rayos visuales que van ellos desde nuestros ojos. Distancia de los centros en un rcirpse, el ngulo comprendido entre el centro del sol y el del astro eclipsado. Distancia hora|| ||

De

diste'mon(X

pleante'-

reo.

sar

Distender. Activo. Medicina. Cauuna tensin violenta en alguna

parte del cuerpo. Etimologa. Del latn distender; el prefijo intensivo dis y tendere, tender: francs, dtstcndre.

ria

(le la

lana

al sol,

su diferencia de
||

ascensin directa. Gnonumica. ngulo que forma una lnea horaria con la meridiana. Distancias ruedias. los dos puntos de la rbita de un planeta en que se halla de su astro central tina DisTA.xciA que es el medio entre la mxima y la mnima. Etimologa. Del latn distantln: ca||

Disteno. Masculino. Mineraloga. Especie de mineral cristalino azulado blanquizco. Etimologa. Del griego dis, dos, y
sthe'nos
tliene.

(aBsvoj),

faerza: francs, dis-

Etimologa. De distender: latn, distensm, distentln; forma sustantiva absremoto. tracta de dist'>n'<ii,s, simtrico de disEtimologa. Del latn distante, abla- tentui, distendido: francs, distensin. tivo de dislans, disti't7itis; forma adjeDisterminar. Activo anticuado. tiva de disUlre, distar: cataln, distant; Deslindar, primera acepcin. francs, distant, distante; italiano, disEtcmologa. Del latn dislerniinre, tante. separar, aislar. (Academia.) Distantemente. Adverbio de modo. Distesia. Femenino. Mediciiia. Mal -Con distancia intervalo de lugar humor en los enfermos. de tiempo. Etimologa. Del griego SuaGaig (dysEtimologa. De distante y el sufijo thesis), mala disposicin: francs, dijsadverbial nirnte: cataln, dislanlment. tli'sie. Distantsimo, ma. Adjetivo superDstico. Masculino. Mtrica qrieqa lativo de distante. V latina. Composicin de la poesa laEtimologa. De distante: cataln, tina, que consta de dos versos, de los dislaniissini. cuales ms comnmente el primero Distar. Neutro. Estar apartada una es hexmetro y el segundo pentmecosa de otra cierto espacio de lugar tro. de tiempo. Metfora. DiferenciarEtimologa. Del griego Saxi^og (disse notablemente una cosa de otra. ti.cho<); de dis, dos, y stichos, lnea, hiEtimologa. Del latn distare; del lera, y fi'guradamente, verso; de stiprefijo negativo di y stre, estar: ca- zein, picar, recortar: latn, dist'chon;
II
||

taln, (lislnncia; francs, (lisiante; italiano, (!N/O.'">'t. Distante. Participio activo do distar. Adjetivo. Que est a^iartado y

Distensin. Femenino. Accin de tirar con alguna fuerza. Medicina. Tirantez en sentido opuesto de los tejidos partes ligamentosas de una
||

articulacin.

taln.

(li<tar.

cataln,

ili^tich;

francs, distique; ita-

Distcgo. Adjetivo.
teto de

Dstico, ca. Adjetivo. Botnica. pinculos sobrepuestos. Plantas cuyas flores estn fijas sobre Etimologa. Del griego dis, dos, y dos rarKios dos rdenes opuestos. Hotgos, pinculo, techumbre: francs, jas dsticas, las que tienen la misma
||

Mineralor/ia. Eplos cristales que presentan

liaru^, dstico.

disterp',

Distelacia. Femenino. Medicina. Ineptitud de la mujer para dar de

mamar.
Etimologa. Del griego
ihelzein (OsX^s'.v), cs, di/sllirlazic.
^ii/s, mal, y amamantar: fran-

disposicin. Eti.mologa. Del griego Saxixog, de dos rdenes; de 5c;, dos, y c-lf^o^, hilera (Acadkmia): francs, dislijne. Disticfllo, la. Adjetivo. Botnica. Que tiene las hojas dispuestas como en dos filas.

I>MtelHsin. Femenino. Distelacia. I>istmono, na. Adjetivo. Hotnica. Epteto do las plantas que tienen dos estambres. Etimologa. Del griego dis, dos, y str-nin (axi^fitv), filamento: francs,

Etimologa. Del griego


clios, fila,

linea,

dis, dos; stiphyllon, hoja: fran-

cs.

dlsticllDJllll/Ul'.

Disticforo. Masculino. Historia naEspecie de polipero do planta marina. diste'nione. Etimologa. Desconocida en los auDistemonopleantreo. rea. Adje- tores, pero que debe ser el griego tivo. Ilotihiica. Epteto de las flores ijav.y^oz (disl'clios), dos rdenes, dos cuyas anteras estn en nmero doble rangos, y cpopg [phorsl, que lleva, al de los filamentos de los estambres. que tiene: francs, dislichophore.
tural.

DIST

8(53

DIST

DlHtisrmatla. Femenino. Botnica. tir como cadete, goza ciertas distinEstado de una planta que tiene dos ciones en su cuerpo, cuales son el uso de la espada, exencin de la mecniest2:mas. EriMOLOOA. Del griepo r/s. dos, y ca del cuartel, etc. Usase tambinlcoextiqiia, aguijn; forma de stizo, pun- mo sustantivo. Ilustre, noble, escla|{

reeido. zar: francas, 'isi^okii''. Di.<4tienitlco, ca. Adjetivo. BotEtimologa. De distinf/itir: cataln, nica. Provisto de dos estigmas. disiingil, da: francs, distingue. Vistingaidor, ra. Adjetivo. Que Etimoloqa. De distigniatia: francs,
di^ti'ininlii/iip.

distingue.

Di<tilaein. Femenino anticuado. DKSTir.ACIN. Dlstilante. Participio activo anticuado de distilar. Adjetivo. Que dis||

Etimologa.
(;' )7

J)e distinguir: latn, dt<!inctris Distinguir. Activo. Conocer la dirlor. d


I

ferencia
otras.
II

tila.

que hay de unas cosas Hacer que una cosa se dife-

Distilar. Activo anticuado. Destilis.

]>i!4tilatorio.

Masculino anticuado.

Destilatorio. Uttilo. Masculino. Ayquitnctura. Prtico que tiene dos columnas. Etimologa. Del griego ilis, dos, y
st/los,

columna: francs.

<listi/le,

tienp
tiilp.

l>iHtilo, la. Adjetivo. Botnica. cios estilos.

Que

Etimologa.
I>9tiinia.

De

distilo:

francs, dis-

Femenino. Medicina. De-

CAIMIKNTO. Etimologa. Del griego 8u39a;i(a (difsllui'itinj, de dijs, mal, y thyns, ni-

rencie de otra; y as se dice: el rev distingue los regimientos por sus nombres y divisas. Separar, diferenciar unas cosas do otras con que se pueden confundir. Ver claramente, aunque desde lejos, las cosas como son en realidad. Metfora. Hacer particular estimacin de algunas personas con preferencia otras. En las escuelas, declarar alguna proposicin por medio de una distincin. Recproco. Descollar, sobresalir entre otros. No distinguir alguno lo blanco dk lo negro. Frase. Ser tan ig||

||

||

||

|j

II

gnir; francs, distinguer; italiano, disrrogativa, excepcin y honor conce- tinguerp. dido alguno, en cuya virtud se difeI>iHtintainente. Adverbio de morencia de otros sujetos. Buen orden, do. Con distincin. Diversamente, claridad y precisin en las cosas. En de modo distinto. Etimologa. T>q distin'a y el sufijo las escuelas, la declaracin de una proposicin que tiene dos sentidos. adverbial m^nn: cataln, distin<taA DiSTi.Ncif. Modo adverbial con que nteut; francs, dixtincieniinil; italiano, se e.xplica la diferencia entre dos co- distnilainr'ntp: latn, (islincti". DistInt<4inio, ma. Adjetivo supersas que pueden confundirse; y as se dice: llmase Aranda de Duero. lativo r|e distinto. DiSTiNci.v de otro Aranda que hay l>i<tintivo, va. Adjetivo. Lo que n Aragn. IIHacer distinci.n. Frase. tiene fa<'ultad de distinguir. MascuHacer juicio recto de las cosas, esti- lino. Insignia particu^iar con que almarlas en lo que merecen. guno se distingue de los dems; como Etimologa. Del latn dslinctJo, for- el toisn, el bastn, etc. ma sustantiva abstracta de fiislin'tii, Etimologa. De di'^linto : cataln, distinto: cataln, dislnm; provenzal, disliiilix, ra; francs, disttnrtif; italiadislinriii), iltstinzion; francs, dislin'> no, ili h ntn-o. tion: italiano, dslinzioiip. OlMtliito, ta. Adjetivo. Diferente, DintinsTuIble. Adjetivo. Lo que de diversa fiase calidad, InteligiMasculino puede distinguirse. ble, claro, sin confusin. Etimologa. De distinr/ttir: cataln, anticuado. Instinto. Etimologa. Del latn distinctu', parDlstinsrnidanK'ntr. Ad%'erbio de ticipio pasivo de diatingurir, distinmodo. Con iiffincin. guir: cataln, djstitict, a: francs, <$Etimologa. De dininyuida y el su- tini'l, ili-itinrlr: italiano, ('sfiiifo. -]o adverbial ntenlp. DIstIfinlaHiM. Femenino. Medicina. DiMtinKnldo , da. Adietivo. Mili- Enfermedad dla vista. Disposicin cia. El soldado qtie, siendo noble 3' ca- defectuosa de los prpados. reciendo do asistencias para subsisEtimologa. Del griego i-.zz-.yJ.xT.i
!| |! ||

mo: francs, di/^llu/niii;. I>Mtinriu. Femenino. La accin efecto de distinguir. Diferencia, en virtud de la cual una rosa no es otra, no es semejante otra. Pre||

norante que no conozca las cosas, por claras que sean. Etimologa. Del latn disllnguerf, del prefijo negativo di y del antiguo
stiiigii/'re,
f/iNiH'/i-;

borrar, extinguir: cataln, provenzal, dislinguir, destin-

!|

||

|t

li

(]

||

DIST
fdistichiasi!^) ;

86

DIST

Etimologa. De distrada y el sufijo adverbial tnenie: ca,t.\Ln,dislreta7ne7i'^ lera: francs, Distocia. Femenino. Ciruga. ParDistrado, da. Adjetivo. Entregado la vida licenciosa y desordenato laborioso, difcil. Etimologa. Del griego Sioxoxa; de da. Dcese de la persona que, por dys, mal, y tkos (lioc), parto: fran-' distraerse con facilidad, habla obra sin darse cuenta cabal de sus palacs, di/slor,ie. Distocologa. Femenino. Medicina. bras de lo que pasa su alrededor. Tratado sobre los partos laboriosos. Usase como sustantivo en ambas acepEriMOLOGA, Del griego dys, mal; ciones. tko!<, parto, y lagos, tratado: francs, Etimologa. De distraer: latn, distrctus, participio pasivo de distrkedyslorologip. Distocolgico, ca. Adjetivo. Con- re: cataln, dislrel, a: francs, dislrail. Distraimiento. Masculino. Discerniente la distocologa. Etimologa. De distocoloyia: francs, traccin. Distribucin. Femenino. Repartidystocologigue, Distonia. Femenino. Mediciiia. Al- miento, divisin de algunas cosas enteracin de un tejido de cualquiera tre muchos. Metfora. Colocacin parte del f.uerpo. oportuna de las cosas en varios lugaDistorsin. Femenino. Medicina. res. Reparticin de honorarios entre Torsin ms menos violenta de las los asistentes algn acto que por partes de los cuerpos organizados. concurrir l los devengan. DiviDE LOS OJOS. Estrabismo. sin del tiempo, destinando sus parEtimologa. Del latn dislortio, for- tes varios fines y operaciones. /?^'ma sustantiva abstracta de distort.iis, Inrica. Figura que se comete cuando participio pasivo de distorgtn're, vol- so ponen en el discurso muchas parver de un lado otro; del prefijo in- tes juntas, y luego se les aplican otras tensivo dis y lorqurc, torcer: francs, tantas que les corresponden por su distorsin. orden. Tomar algo por distribucin.. Distracciti. Femenino, La accin Frase con que se da entender que efecto de distraer distraerse. Di- alguno tiene el defecto de repetir^ versin del pensamiento de la ima- y continuar alguna accin impertiginacin en otras cosas distintas de nente. las que se tratan ejecutan. DemaEtimologa. Del latn distriht"o, forsiada libertad en la vida y costum- ma sustantiva abstr.acta de distribubres. Anticuado. Distancia, separa- tus, distribuido: cataln, dislrihuci^ provenzal, dislribucio; francs, dislricin. Etimologa. Del latn distractio, se- bution; italiano, distribazronf, Distribufble. Adjetivo. Que puede paracin forzada, violenta; forma sustantiva abstracta de dislrclus, dis- debe ser distribuido.
de
dis, dos, y stichos, hidisUcfiasis, disLichiase.
II II II || !| || || i| ||

I!

trado.

Dstrctilo, la. Adjetivo. Historia natural. Que se aleja naturalmente de otro objeto. Etimologa. Del latn distractimi, supino de lUslrhere, distraer: francs, dislraclile.

Distribuidor, ra. Adjetivo. Que distribuye. Usase tambin como sustantivo.


Etimologa.

De

Ir'btor; cataln, cs, dislributeur.

(tt.sr6tt/tdo/',

distribuir: latn, disa; fran-

Distracto. Masculino anticuado. Forense. Disolucin del contrato. Etimologa. Del latn dislractus. Distraer. Activo. Apartar, separar. Dcese ordinariamente de aquello que quita la atencin el afecto que se tenia alguna cosa. Se usa

Distribuir. Activo. Repartir entre muchos. Colocar, disponer las cosas por orden y oportunamente. Imprenta. Deshacer los moldes, repartiendo
II ||

sus cajetines las letras por su orden. Etimologa. Del latn dislnbuere; del prefijo intensivo dis y Iri'nrre, conceder, asignar; forma verbal de tribus,
tribu: italiano, distribniri';iv&Mcs,distribuer; cataln, distnl)uir.

ms comnmente como

recproco.
||

||

Recproco. Esparcir el nimo. Apartar alguno de la vida virtuosa y honesta con persuasiones mal ejemplo.

]>istributivainente. Adverbio de modo. Con distribucin. Usase tambin como recproco. Etimologa. De distributiva y el sufiEtimologa. Del latn distrkere; del jo adverbial ruenlr. Distributivo, va. Adjetivo. Lo que prefijo negativo dis y Irahere, traer:
tiene virtud facultad de distribuir. Se aplica la justicia que arregla
II

cataln, (yis'ra''r; provenzal, dislraire; portugus, distrahir; francs, distraire; italiano, dislrarre.

la

proporcin con que deben distri-

Distralaniente. Adverbio de modo.

Con distraccin.

buirse las recompensas y los castigos. Etimologa. Del latn dislt'ibiilivus:

DISU

865

DISY

Disaelto, ta. Participio pasivo irrecataln, distrihutiu, t'a; francs, distrigular de disolver. butif; italiano, dtstribittivo. Etimologa. De disolver: latn, dissoDistributor, ra. Adjetivo. Distribuidor. Usase tambin como sustan- ltus, disoluto: cataln, disoll, a; frantivo.
cs, dissoHS, dissonle.

Disuria. Femenino. Medicina. DifiEtimologa. Del latn dixtribtor. Distribnyente. Participio activo cultad en orinar. Etimologa. Del grie|^o 8uaoopa de distribuir. Adjetivo. Que distri(dysourial; de c;/'?, mal, y ouron, orina: buye. Etimologa. Del latn distribuens, latn, dj/sria; francs, dysurie. Disrico, ca. Adjetivo. Medicina. distribueiitis, participio de presente de distribure, distribuir: cataln, distri- Que est afectado de disuria. Concerniente esta dolencia. bui/fut. Etimologa. De disuria: latn, dysDistrito. Masculino. Demarcacin ricus; francs, dysurique. ms menos extensa que, con otras, Disyuncin. Femenino. La accin subdivide una provincia, comarca poblacin, para facilitar su adminis- efecto de separar y desunir las cosas. Retctrica. Figura que se comete tracin y gobierno. Etimologa. Del latn districtiis, re- cuando cada oracin lleva todas sus cogido, contenido; participio pasivo partes necesarias sin que necesite vade distrinrji're: del prefijo intensivo di lerse de ninguna de las que preceden y stringre, estrechar: cataln, distrpc- siguen. Etimologa. Del latn disiunct'o: forte; provenzal, destreit, deslret, destreg; francs, district, dtroit; italiano, dis- ma sustantiva abstracta de disinctus^ desunido: cataln, disjmici; francs, Iri'tlo. Distrix. Masculino. Medicina. Se disjunclion. Disyunta. Femenino. Msica. La dice del cabello muy tenue delimutacin do voz con que se pasa de cado. Etimologa. Del griego 5g (dys), ma- una propiedad deduccin otra. Etimologa. 1. De ds negativo y lo, y 9p5 (hrix), cabello. Distro. Masculino. Quinto mes del yunta: cataln, disjuncta, forma correcta. ao siromacednico. Disturbar. Activo. Perturbar, cau2. De disyntito. (Academia.) Disynnt floro, ra. Adjetivo. Botsar disturbio. Etimologa. Del latn disturbare; del nica. De flores separadas las unas de prefijo intensivo c/isy turbare, turbar. las otras. Disturbio. Masculino. Turbacin Etimologa. Del latn disinctus, desde la paz y concordia en que so viva. unido, y llor, loris, flor: francs, disEtimologa. De disturbar: latn, dis- jutictiflore. Disyuntiva. Femenino. Oposicin turbtio, ruina, demolicin; forma sustantiva abstracta de dislurblus, dis- entre dos cosas por una de las cuales turbado: cataln, disl}ir!}i. hay que optar. Disuadir. Activo. Procurar con raEtimologa. De disyuntivo. (Acadezones, apartar alguno de su intento mia.) Disyuntivamente. Adverbio de inducirle mudar de dictamen. Etimologa. Del latn t/issia'//')v?; del modo. Separadamente, cada cosa de prefijo intensivo dis y siia<li're, acon- por s. sejar, exhortar, convidar, imponer: Etimologa. De disyuntiva y el suficataln, diasitadir; francs, disxHad''r. jo adverbial mente: fcataln, disjunctiDisuasin. Femenino. Consejo que ranient. indufMi seguir contrario intento Disyuntivo, va. Adjetivo. Lo que dictamen del que se segua, aban- tiene la cualidad do separar. Granuidonarle, Retnrici. Discurso con que, ttca. Se aplica la conjuncin que ponderando el orador los inconve- expresa la diferencia, separacin nientes de alguna cosa, pretende di- alternativa entre dos ms objetos, suadirla. ideas personas. Femenino. La neEtimologa. Del latn dixsnsm, con- cesidad de optar entre dos cosas, que sejo; forma sustantiva abstracta de por lo regular son opuestas entre ei. dissiit'isiis, disuadido: cataln, dissuaEtimologa. Del latn ilisiunctivus; cataln, disjunctiu, va; francs, <isi'; fraiM't'S, dissuaxion. Disuasivo, va. Adjetivo. Lo quo di- jutirlif. Disynnto, ta. Adjetivo anticuado. suade puede disuadir. EriMOLotiA. Del latn diasnsnnt, su- Apartado, separado i distante. pino de disiiua<l''re, disuadir ( AcadeEtimologa. Del latn di^inctus, mia): cataln, dissuasiu, va; francs, participio pasivo de disiuvffcre, desdisstiasif. unir; del prefijo negativo dis iunge||

||

II

\\

ii

||

Tomo n

56

DITI
cs, <\sjoinct. I>ita. Femenino.

866

DIUE
Etimologa. Del griego SGupog
(di-

re, juntar: cataln, disjunct, a; fran-

thyros): francs, dilhgre.

Dito, ta. Participio pasiro irreguque se seala como fianza de un pago. lar anticuado de decir. Etimologa. Del griego Sixxsfdis/, Etimologa. Del latn dicto, ablatidoble, porque el fiador es la doble per- vo de dictas, dicho. sona del principal: cataln, dita. Ditolosa. Femenino. Gramtica gel>itado. Masculino anticuado. Dic- neral. Sinonimia. tado. Anticuado. Copla satrica Etimologa. Del griego dis, doble, cualquier otro escrito, hecho y publi- y lugos, razn y verbo, juicio y palacado para infamar alguno. bra; francs, ditlologic. I>itaxo. Masculino. Botnica. FruDtono. Msica. El intervalo que to capsular que contiene dos series consta de dos tonos. de receptculos. Etimologa. Del griego bL'zo'OZ (ditoEtimologa. Del griego dis, dos, y 7ios); de dis, dos, y tonos, tono: catataxis, serie: francs, drlaxwn. ln, dito, dtono; francs, diton. Ditesmo. Masculino. Sistema de Ditridctilo, la. Adjetivo. Or^iitoloreligin que admite dos falsos dioses. gia. Epteto de las aves que tienen Etimologa. Del griego dis, dos, y tres dedos delanteros y ninguno de efecto
II

Persona

tesmo: francs, dufieisnu'.

trs.
di,

Ditesta. Masculino, Maniqueo. Ditetraedro, dra. Adjetivo. Mineralo'^ia. Que est en forma de prisma tetraedro. Etimologa. Del griego dis, dos, y
tetraedro; francs, diletraedre.

Etimologa. Del prefijo negativo y el griego tris ("cpf), tres, y dctilo. Ditriglifo. Masculino. Arquitectura. Espacio medio entre dos triglifos. Etimologa. Del griego dis, dos, y
triglifo:

francs, ditriglxphe.

Dithalassa. Dizalassa.
Dtico, ca. Adjetivo. Ornitologa. Que sumerge. Masculino plural. Los dticos; familia de pjaros que comprenden los que tienen la costumbre de sumergirse, Zoologa. Gnero de
||

Ditrnomo, ma. Adjetivo. Mineraloga. Calificacin

de ios cristales producidos por tres leyes de decrecin, cada una de las cuales obra sobre dos puntos diferentes, en cuyo sentido se
dice: cristal ditrnomo.
tres,

jj

colepteros.

Etimologa. Del griego


,

SsivfcZj/fitu/,

sumt-rgirse: francs, d;/tique. Dtinico, ca. Adjetivo. Qumica. cidos ditinicos; cidos de azufre

que contienen dos equivalencias de


radical, tales como el cido hiposulfuroso hiposulfrico. Etimologa. Del griego dis, dos, y t/ierun (Gsiov) azufre francs, dilhioique.
, :

Etimologa. Del griego dis, dos; tris, y nomos, ley: francs, ditrinome. Ditrqueo. Masculino. Mtrica anligua. Pie de verso griego latino, compuesto de dos troqueos. Etimologa. DjI griego Sixpxatos
(ditrchaiosj: latn, cs, dilrocliee.

ditrchaeus; fran-

Diuca. Femenino. Ornitologa. Jilguero de la Amrica meridional con plumas de color turqu; canta suave Ditirmbica. Femenino anticuado. y delicadamente alrededor de las caDrriKAMHO. sas al amanecer. Ditirnibieo, ca. Adjetivo. Lo que Dinresis. Femenino. Medicina. Sepertenece al ditirambo. crecin abundante de orina. Etimologa. Del \aLt'\n dithyramh'cus: Etimologa. Del griego Siopeaij griego, Si.9upa|ji6!.x?; italiano, i?ir-u)>- (dioresis), de di, travs, y orein,
hico; francs, dilki/rambique; cataln, dilirmbicli, ca.

orinar: francs, diur'ese; italiano, diuresi.

Ditirambo. Masculino. Breve poeDiurtico, ca. Adjetivo. Medicina. ma lrico que los gentiles componan Lo que tiene virtud para facilitar la en loor de Baco. Composicin lrica orina. Usase tambin como sustantique se distingue de la oda en ser ms vo masculino. vehemente impetuosa y en la irreEtimologa. Del griego Sioupvjxixc
||

gularidad del UHtro. Etimologa. Del griego


,

A(,9pati5o5

(DiUtiiramhoaj sobrenombre de Baco; de Sf, dos veces, 6,pa, puerta, y paivoj, venir, aludiendo al doble nacimiento del dios: latn, drlhi/ranihus; italiano y cataln, ditiraniho; francs, dillu/ramhe. Dtiro, ra. Adjetivo. Zoologa. Que est formado do dos vlvulas.

(diourtihs): de Soo'jpsw, orinar: latn, diur'llcus; italiano, diurelino; francs, iliure'tiqne; cataln, diurlich, ca.

Diurual. Masculino
Diurno.

anticuado.

Etimologa. Del
(Academia.)

latn diurtilis.

Diurnario. Masculino anticuado.


Diurno.

Diurno, na. Adjetivo. Lo que

per-

DIVA
"tenece al da.
||

867

DIVE

Aslronontin. Se aplica al movimiento de rotacin de traslacin de un astro durante el da. Masculino. Libro del rezo de los eclesisticos, que contiene las horas me||

nores desde laudes has^ta completas. Etimologa. Del latn dinins, que representa dn'rnns, forma adjetiva de
du'^. li'i.

Diuturnidad. Femenino. Espacio dilatado de tiempo y de larga duracin.

Etimologa.

Del latn diuturnUas:

Etimologa. Del latn divarirre; prefijo intensivo di y ra-irre, abrir las piernas; forma verbal de vrus, patituerto. Diverbio. Neutro. Historia d" la literatura. Parte escena de la comedia en que hablan varias personas: escena dialogada, que se diferencia de la monologada en que sta es el recitado la relacin de una sola persona. Etimologa. Del latn diverhhmi; de la partcula separativa dis y verbum,
del
p.alabra.

cataln, iliKturyitat.

tria. Separacin de dos lineas plaEtimologa. Del latn dinlrn'is; de nos, tanto mayor cuanto ms se alediit, larcro tiempo: cataln, diitturno. jan del punto donde forman ngulo Diva. Femenino. Polira. Diosa. real imaginario. 'isira. Lo mismo, Etimologa. De diosa; italiano y en los rayos de luz. Metfora. Diverfrancs, di'-a. sidad de opiniones pareceres. Divagarin. Femenino. Accin y Etimologa. De divergente: cataln, efe< to de divagar. divergencia; francs, divergence; italiaEtimologa. De divagar: cataln, d- no, divergenza. farjacin; francs, divagalion; italiano, Divergente. Participio activo de
| ||

DIutnrno, na. Adjetivo. Lo que ha durado subsistido mucho tiempo.

Divergencia. Femenino. Geonie-

dirnr/itzioyi''.

ra. Adjetivo. Que divaga. Usase como sustantivo. Etimologa. De divajar: francs, divanntf^iir, dirar/eur.

Dlvagador,

Adjetivo. Que diverge. Etimologa. Del iatin dui''rg''nx, vergentis, participio de presente de
divergir.
|i

didi-

vergere, divergir: cataln. dvergent; francs, d vergent, ente; italiano, divergente.

I>ivae:adara.
cin.

Femenino. Divaga-

Divergentfloro, ra. Adjetivo. Botuiit.

DiTagamlento. Masculino. Divagacin.

De flores divergentes. Etimologa. De direryenie y

Divagante. Participio activo de


||

di-

flos, llori^, fl'ir:

el latn francs, divergenli/Iore,

vaprar. Adjetivo. C^uh divaga. Divergin5rve, vea. Adjetivo. De ]>ivacar. Neutro. Vagar. ||Spparar- pezones divergentes, en las plantas. e en un discurso del punto principal, Etimologa. De dirergir y el latn distrayndose otr<JS. cierras, nervio: francs, dive gi-nerr. Etimologa. Del latn divagri: del Divergir. Neutro. (h'ODietiia. Irse prefijo intensivo di y vn/ri, vagar: separaii'lo dos ms lneas medida cataln, diva<jar: francs, divngner. que se alejan del punto romn de que Divn. Masculino. Supremo conse- partieron, Metfora. Diskniir. jo que entre los turcos determina los Etimologa. Del latn divergir: del negocios de estado y de justicia, y la prefijo intensivo di y vergere, inclisala en que se celebra. Especie de narse: cataln, divergir; francs, diaof con almohadones sueltos, y por ver ger. lo regular sin respaldo. Divergivneo, nea. Adjetivo. BoEtimologa. Del turco dlwn; del liii-a. Epteto de las hojas que tienen rabe dtun, concilio: francs y cata- ramificaciones divergentes de la base ln, iliriin. la cima. Dlvani. Masculino. Escritura reEtimologa. De divergir y vena. servada, entre los turco.s y los raDiversamente. Adverbio do modo. bes, las personas de un rango dis- Con diversidad. tinguido, sobre todo para los negoEtimologa. Dg (/mvm.i y el sufijo ci'ia pblicos y firvinifs. adverbial metite: cafcHln, (/u'ccsaj' ||

E TiM<M.i.((i A. De

f/i'. in.

t}ie7^t;

francs, diversenent; italiano,

Divaricariii. Femenino. Didcti- dii'rrsaniente; latn, dverse. div rso. ca. Aoiii efffto de divaricar. DiverMicoIoro, ra. Adjetivo. ItolEtimologa. D (/m-ki. .; latn, di- nii-a. Di distintos colores, hablando fiiri'-tiK), forma sustantiva abstracta de plantas. de divuncaltis, divaricado: francs, diEtimologa. Del latn fi-ti' io divariration. ver.s^cotnr; e divi'r.sns, diverso, y llor, Divaricar. Activo. Me Urina. En- color: franiVi!*, divrrsii olorr. sanchar, dilatar, medicaloieute baDIverHidad. Fenu-iiino. Variedad, ilando. desemejanza, diferencia entre las co-

DIVE
8as.
II

868

Divr

Etimologa. Del latn diversas, participio pasivo de divertre, apartarse:: varias cosas distintas. Etimologa. Del latn diversitas: cataln, divers, a; provenzal, divers;
cataln, diversat; francs, diversit; italiano, diversa; portugus, diversidade. Diversiflcable. Adjetivo. Que puede ser diversificado. Etimologa. De diversificar: fran.

Abundancia, copia, concurso de

francs, divers, dive.rse; italiano, diverso.

Diversorio. Masculino anticuado. Posada, mesn comn particular. Etimologa. Del latn diversorun,. (Academia.) Divertculo. Masculino. Anatoma.. cs, diversifiahle. Diversiflcacin. F emenino Ac- Apndice hueco que se eleva de la superficie del canal intestinal, y cuya cin efecto de diversificar. Etimologa. De diversificar: fran- cavidad comunica con la del intescs, diversificcition.

tino.

Divei'sifleadamente. Adverbio de

modo. Con diversicacin.

Etimologa. Del latn diiferttcfuiii, senda que se aparta del camino real;

Etimologa. De
sufijo

diversificada y e\ de divertre, apartarse: francs, diveradverbial mente. ticide. Divertidamente. Adverbio de moDiversiflcadoi-, ra. Adjetivo. Que

diversifica.

do.

Con diversin,

Etimologa. De divertida y el sufijo adverbial rente: cataln, divertida ment. Usase tambin como recj^roco. Divertido, da. Adjetivo. Alegre, Etimologa. Del latn divcrsns, diverso, y facer, hacer: cataln, di- festivo y de buen humor. Etimologa. De divertir: cataln, ritversificar; francs, diversifier; italiano,
Diversificar. Activo. Diferenciar,
variar, hacer diversa

alguna cosa.

diversificare.

^vertit,
1

(/(!,

francs, diverti.

Diversflro, ra. Adjetivo. Botnica. Compuesto de flores de distintas


corolas.

Divertimiento. Masculino. Diversin, por la accin y efecto de divertirse.


I

Distraccin

momentnea de

Etimologa. Del latn divrsKS,


verso, y
siflore.
flos, flris, flor:

di-

algn asunto.
Etimologa.

francs, diver-

De

divertir; cataln, di-

I>iversifoliceo, cea. Adjetivo. DiDivertir. Activo. Apartar, desviar, VERSIFOLIADO. Uiversfoliado, da. Adjetivo. Que alejar. Entretener, recrear. Usase tiene hojas desemejantes entre s. tambin como recproco en ambas Etimologa. Del latn diversas, di- acepciones. Medicina. Llamar hacia verso, y flicitus; de folum, hoja: fran- otra parte el humor. Milicia. Llamar cs, diversi folie'. la atencin del enemigo varias parDiversiforme. Adjetivo. Que pre- tes para dividir y enflaquecer sus senta diversidad de formas. fuerzas. Andar divertido. Frase. TeEtimologa. Del latn divC-rsus, di- ner uno algunos amores que lo disverso, y forma, figura: francs, diver- traen de sus ocupaciones ordinarias. siforme. Andar kstar mal divertido. Frase. Diversin. Femenino. La accin Vivir distrado con mujeres, juegos , efecto de divertir divertirse. Re- otros vicios. creo, pasatiempo, solaz. Milicia. La Etimologa. Del latn divertre: del accin de llamar al enemigo una prefijo intensivo (/; y verter, volver: ms partes para dividir sus fuerzas francs y catalin, <liverlir. adquirir otras ventajas. Dividendo. Masculino. lgebra jf Etimologa. De diverso: cataln, di- Aritmtica. El nmero que debo diviversi; francs, diversin. dirse partirse en tantas partes igua|| i| || || ||
||

vertvment: francs, diverlissiment; italiano, diverlimenlo.

||

Diverssimo, ma. Adjetivo


lativo de diverso.

supe--

les

Diverivo,*va. Adjetivo. Medicina. Se aplica al medicamento que se da para divertir apartar los humores del paraje en que ofenden. Usase tambin como sustantivo masculino. Etimologa. De divertir: cataln, diversiit, va;

como unidades tiene el divisor. La cuota que, al distribuir ganancias una compaa mercantil, co|I

activo.

rresponde cada accin. pasivo. La cuota con que se ha de contribuir por cada accin para allegar fondos. Etimologa. Del latn dividndus; gerundio de divd"re, dividir: cataln,
||

francs, diversif. Diverso, a. Adjetivo. Lo que es de distinta naturaleza, especie, nmero, figura, etc. Desemejante. Plural.
|| ||

dividendo: francs, dividende. Divididero, ra. Adjetivo. Lo que ha de dividirse. Etimologa. De dividir: cataln, di
vididur.

Varios, muchos.

DIVI

869

DIVI

Dividir. Activo. Partir, separar en partes alguna cosa. Distribuir, repartir al2;una cosa entre muchos. |iMetfora. Desunir los nimos y voluntades, introduciendo discordia. |i.-l/7t'6?'a 1/ Aritriif'lica. Averiguar cuntas veces lina cantidad, que se llama divisor, est contenida en otra, que se llama dividendo; , lo que es equivalente, partir el ltimo en tantas partes iguales entre si como unidades tiene el primero. El dividendo y el divisor son los factores de la divisin, y su resultado es el cuociente. Recproco. Separarse de la compaa, amistad y confianza de alguna persona. Etimologa. Del latn divldre; del prefijo intensivo di y del etrusco idure, dividir; idus, divisin del mes: cataln, dividir; provenzal, deiire, deve||

Etimologa. Del
(Academia.)

la,tin divinare,

Divinativo, va. Adjetivo anticuado. Divinatorio. Divinatorio, ria. Adjetivo. pertenece al arto de adivinar.

Lo que

Divinidad. Femenino. La naturaleza divina y esencia del ser de Dios en cuanto Dios. Lo que pertenece
||

se refiere Dios. En el gentilismo fu el ser divino que los idlatras atribuan sus falsos dioses. Decir hacer divinidades. Frase metafrica. Hacer decir alguno muchas co||

sas con oportunidad y primor extraordinario. Etimologa. Del latn div'mtas: cataln, divinital; francs, divi7iit; italiano, div7iit(t.

Divinsimo, ma. Adjetivo superlativo de divino.

zir, dividir, divizir;

francs, diviser; ita-

Divinizable. Adjetivo. Digno de Dividivi. Masculino. Botnica. ser divinizado. Divinizacin. Femenino. Accin y Nombre indgena de la caesalpina coriaria; planta leguminosa de la Co- efecto de dirinizar. Etimologa. De divinizar: francs, lombia, cuj'as vainas comprimidas contienen una pulpa astringente y divinisation. Divinizador, ra. Adjetivo. Que dirbol amarga. de Venezuela, que produce unas vainas como las del ta- viniza. Usase tambin como sustanmarinto, de cuya infusin se saca una tivo. Divinizamlento. Masculino. Divitinta muy negra. Dividuo, das. Adjetivo. Forense. nizacin. Divinizante. Participio activo de Divisible. Etimologa. De dividir: latn, divl- divinizar. Adjetivo. Que diviniza. dH.'i. Divinizar. Activo. Hacer divina alDivieso. Masculino. Especie de tu- guna cosa, comunicarle, atribuirle las mor que se eleva en el cuerpo con du- propiedades de divina. Los gentiles Teza, inflamacin y dolor. divinizaban los hombres, atribuynEtimologa. De dividir. doles la dignidad de dioses, de que se Divinacln. Femenino anticuado. origin la idolatra. Metfora. SanAdivinacin. tificar, hacer sagrada alguna cosa. Etimologa. De divino: cataln, diviEtimologa. Del latn divinto. (Academia.) nisar; francs, (liviniser. Divino, na. Adjetivo. Lo que perteDivinadero. Masculino anticuado. Adivinador. nece Dios. Lo que pertenece los DIvinador, ra. Masculino y feme- falsos dioses, Metfora. Muy excenino anticuado. Adivinador adivino. lente, extraordinariamente primoroEtimologa. Del latn divintor. so, Masculino y femenino. Adivino. Divinal. Adjetivo anticuado. DiviEtimologa. Del -snscrito divas, no. Tiene uso en la poesa. divino; lo mismo que daivikas: latn, Etimologa. Del l&tln divinlis. divinus; italiano, diviiio; francs, di(Academia.) vin: provenzal, (crin; cataln, d'vi, na. Dlvinalmente. Adverbio de modo Divisa. Femenino. Forense. La paranticuado. ])ivinamente. te de herencia paterna que cabe caDivinamente. Adverbio de modo. da uno de los hijos y la que de este Con divinidad, por medios divinos. modo se ha transmitido otros graMetfora. Admirablemente, con gran dos posteriores. Seal exterior para perfeccin y propiedad. distinguir personas, grados otras Etimologa. De ihvttia y el sufijo ad- cosas. lilasm. La faja disminuida verbial mente: cataln, divnanient; la tercera parte de su anchura. U Blafrancs, divinernrrit; italiano, diviiia- sn. El lema mote en que se maniyneutr: latn, dit'hii-. fiesta el designio particular que uno Divinanza. Femenino anticuado. tiene, unas veres on trminos sucinADivisAritJN, adivinanza. tos, otras por algunas figuras, y otras Divinar. Activo anticuado. Adivi- por ambos modos. nar. Etimologa. En el sentido de herenliano, dividerr.
II ||

II

II

j;

il

||

|i

DIVI
cia, del latn (Uisa,
divisiir:

S ro

DIVU
Divisor. Masculino.
Ai'itnit^ca. "Ef
el

forma femenina
divisa; fran-

de drhus, dividido; en la de seal, de


italiano

nmero por
ste.

y cataln,

cual se ha de partir otro para saber cuntas veces cabe en

cs,

i/rs''.

l>ivisable. Adjetivo. Que puede ser percibido de lejos. 1. Divisar. Activo. Ver, percibir, aunque confusamente, algn objeto. Etimologa. Do a';' intensivo y visar: cataln, 'livjsar. a. l>ivisai'. Activo. Bla 7i. Diferenciar, distinguir las .armas de familia, aadindoles blasones timbres. Etimologa. Da divisa: cataln, divisar.

Etimologa. Del latn divisor, divisdcataln, divisor; francs, diviseur; itiljano, divisorf.
ris:

Divisorio, ria. Adjetivo. Forense^ sirve para dividir separar. Masculino. Imprenta. Tabla en que se coloca el original, asegurado con ei mordante, y que se afirma y fija en la caja para ir componiendo. Etimologa. De dividir: cataln, dt-

Lo que

1|

visori, a.

Divisibilatl. Femenino. Fsica. La aptitud 3' disposicin de poderse dividir alguna cosa. uno de los atributos elementales de la materia. Etimologa. De divisihie: cataln, di^sibilital; francs, divisihUH; italiano,
||

Divo, va. Adjetivo. Renombre concedido por los romanos sus emperadores despus de muertos. Ya slo tiene uso en la poesa. Etimologa. Del latn Diviis, Dios; Divus Auguslus. el divino Augusto: cataln, divo.

Divorciar. Activo. Separar el juez Divisible. Adjetivo. Aritmtica. Lo eclesistico pnr su sentencia dos casados en cuanto cohabitacin y leque se puede dividir. Etimologa. Del latn divisblis: ita- cho. Usase tambin como recproco. Metfora. Separar, apartar algunasliano, divislbile; francs y cataln, dicosas que estaban juntas. visi'ilt'. Etimologa. De divorcio: bajo latn,. Divisin. Femenino. La accin efecto de dividir, separar repartir. d.vorliare; francs, divorcer; cataln^ Metfora. Discordia, desunin do los divTrciiir. Divorcio. Masculino. Separacin^ nimos y opiniones. Lgica. Uno de los modos de conocer las cosas, y que apartamiento de dos casados en cuansirve para dar clara la idea de ellas. to la cohabitacin y lecho. H En Ortografia. pueblos antiguos y en algunas nacioA ril mlica. Particin. La rayita que sirve para denotar la nes modernas, disolucin del matriparticin divisin de alguna voz en monio, declarada por la autoridad Metfora. Separacin e el fin de un rengln, pasando alguna pblica. parte de ella al siguiente. Milicia. cualesquiera cosas que estaban univario su en tropas, nmero das. Cuerpo de Etimologa. Del latn divortum, diy organizacin. Lo ms ordinario es componerse de una fuerza como de 4 solucin del matrimonio, forma sus 6.000 hombres de tedas armas, pero tantiva del antiguo divorlre, separarse; de di, reiteracin, y vorterp, dar d infantera en su mayor parte. Etimologa. Del latn divlsio, forma vueltas: cataln, divorc: provenzal, sustantiva abstracta de divisus, divi- divor.-,i; francs, divorce; italiano, didido: cataln, diiisi; francs, divi- vorzio. Divnlgable. Adjetivo. Lo que se sin; italiano, dirisione. Divisional. Adjetivo. Lo pertene- puede divulgar y publicar. Divul{j;:acin. Femenino. La accin ciente la divisin. Etimologa. De divisin: cataln, di- efecto de divulgar. Etimologa. Del latn ii'tf/a)'o, forvi>-i<)nal. Divisionario, ria. Adjetivo. Divi* ma sustantiva abstracta dedividgtus, divulgailo: cataln, divulgado; franSIONAL. Etimologa. De divisin: francs, di- cs, dtvalgalion. Divalgadfsimo, ma. Adjetivo suvisioiiairt'. Divisivo, va. Adjetivo. Lo que sir- perlativo de divulgado. Etimologa. De divulgado: cataln, ve para dividir. Etimologa. De diviso: cp taln, divi- divulga s.sm, a. Divulgado, da. Adjetivo. Pblico, siu, va; provenzal, diviziu; francs, didivisihilila; latn, divisOdilas.
II

II

||

II

||

II

||

'

visif.

notorio.

Diviso, sa. Participio pasivo irreDivulgador, ra. Adjetivo. Que divulga. Usase tambin como sustangular de dividir. Etimologa. Del latn diyjsus, parti- tivo. cipio pasivo (\i dividf're, dividir: cataEtimologa. De dividgar: cataln, diln, divis, a; italiano, diviso.

vulgador, a; francs, divulgateur.

DOBL
OACI!*.

871

DOBL

Dlvnlsamiento. Masculino. Ditl- sitan en

Divulear. Activo. Publicar, extenDobladamente. Adverbio de modo. der en el pblico alguna cosa. Usase Al doble. Metfora. Con doblez, matambin como reciproco. Etimologa. Del latn divulgare, pu- licia y engao. Etimologa. De doblada y el sufijo blicar; del prefijo intensivo di y vulqare, entregar al pblico, forma ver- adverbial mente: cataln, doldadai|

el da, para la sustanciacin del recurso de injusticia notoria. Etimologa. De /o/'/f; cataln, dobla.

bal de

viilqis, vulgo: cataln, divulgar; francs, dirubjuer; italiano, divulgare.

Divalsln. Femenino. Accin de separar con violencia algunas partes del cuerpo. Etimologa. Del latn divuls'o, la accin de arranear, forma sustantiva abstracta de divtdsus, participio pasivo do divellei-e, arrancar violentamente, quitar por fuerza, hacer trizas; del prefijo intensivo di y vellre, arrancar: cataln, divtdsi; francs, divulsion: italiano, divdsione. Diymbico, ca. Adjetivo. Concer-

ment. Dobladilla. Femenino anticuado. Cierto gnero de juego de naipes antiguo, que principalmente consista en ir doblando la parada cada suerte. A LA dobladilla. Modo adverbial. Al doble repetidamente, haciendo alusin al juego de este nombre. Etimologa. De doblada. (Academia.)
!

niente al diyambo. Etimologa. De diyanibo: francs,


dianihit]ue.

Diyambo. Masculino. Pie de verso griego latino, compuesto de yambos,

como

serrrts.

Etimologa. Del griego 5iaioj; de dis, dos, y yambo: francs, diianibe. Dix. Contraccin de dicen dcese.

Dizala4sa. Femenino. Erudicin. Epteto de la ciudad de Corinto, llamada as, aludiendo que estaba baada por dos mares. ETJMnLy)G A. Del griego ij (disj, dos, tuosa. y 9aXa-a (tlialssa', el mar. Dja. Masculino. Nombre de una Etimologa. De doblar: cataln, doconsonante del alfabeto snscrito. bla!, da; francs, doubl; italiano, dopDjer. Masculino. Nombre del ca- piato. rcter de letra rabe consagrada la Doblador, ra. Adjetivo. Que dobla. impresin de los despachos diplo- Usase tambin como sustantivo.
!|

Adjetivo diminuMasculino. Especie de borde que se hace la ropa en las orillas, doblndola un poco hacia adentro dos veces para coserla. Hilo fuerte de que ordinariamente se usa para hacer calcetas. Etimologa. De doblada. Doblado, da. Adjetivo. El que siendo de pequea mediana estatura, es recio y fuerte de miembros. Metfora. Se aplica al que finge y disimula, ocultando y escondiendo en el corazn lo contrario de lo que muestra. Anticuado. Mellizo. ((Masculino. La medida de la marca del pao; y asi se cuenta por doblados. Tierra doblada. La que es desigual monlia.
||

Dobladillo,

tivo de doblado.

||

||

mas.

Etimologa. De
se

doblar: francs,

DJerme. Masculino. Esquife que


usa en el Nilo. Etimologa. Del
francs, djernie.

doublenr.

egipcio djerme;
letra del

DJim. Masculino. Quinta


[I j;

alfabeto rabe. Signo numrico que equivale tres, .Sexta letra de los alfabetos turco y persa. Etimologa. Del rabe djini. Do. Adverbio de lugar. Donde. Msica. Primera voz de la escala msica, que en el sistema moderno ha sustituido al i<{. Doagr- Masculino. Cada uno de los sacerdotes guardas de la puerta del divn.
|

Dobladura. Femenino. La parte por donde se ha doblado plegado alguna cosa, y tambin la seal que queda por donde se dobl. El caballo menos principal de los dos que deba llevar todo hombre de armas la guerra, el cual serva falta cansancio del otro. Nombre, ya en desuso, de cierto guisado de carnero. Anticuado. La duplicacin de una coMetafrico anticuado. Ficcin sa. malicia en las palabras. Etimologa. De doblar: cataln, doi| ||

|j

l|

bladura: francJ, donblnre.

Dobla. Femenino. Moneda antigua de oro usada en Espaa, y principalmente en Castilla, de valor, ley, talla y denominacin varia, segn los tiempos. A los nuestros ha llegado noininalmente en las mil y nu\nietilas (.5.5<X) reaUs) que se depositaban, y se depo-

Doblamiento. Masculino. Accin y


efecto de doblar.

Etimologa.

De

fio')/ir;

cataln an-

tiguo, fioblament; franrs, donblenient.

Doblar. Activo. Aumentar alguna cosa, hacindola otro tanto ms de lo que era. Reducir menor volumen una cosa exible, poniendo una parte
!

DOBL
|| |1

872

DOBL

Etimologa. De doblegar: cataln, se dice doblar las cam- doblegadis, a. Doblegadura. Femenino anticuaCeder metafrico. E-eciproco panas. la persuasin la fuerza. Usase al- do. La parte por donde se dobla alguguna vez conao neutro. el cabo. De- na cosa. Doblegainiento. Masculino antijarle atrs navegando. la calle, la ESQUINA. Pasar de una calle otra cuado. Doblez. Doblegar. Activo. Doblar torcer contigua, situada la derecha la izquierda. Gemiana. Entregarse al- alguna cosa. Hacer alguno que desista de amistad. de un propsito y se preste guno la justicia debajo otro. Usase tambin como recproco Usase tambin como recproco. Etimologa. De duplicar: cataln, en ambas acepciones. Blandear. Etimologa. Del latn duplicare, endobrar; francs, dobUir; portugus corvar (Academia): cataln, doblegar. doubler; italiano, dojipiare. Doblemano. Masculino. MecanisDoble. Adj^ivo. Lo que contiene dos veces el nmero, peso medida mo que se adapta los nuevos rgacon que se nos una clave y por medio del de otra cosa de su especie compara. En los tejidos y otras co- cual, al bajar una tecla, se hace bajar sas, lo que tiene ms cuerpo que lo tambin la de la octava superior. Etimologa. De doble y mano: fransencillo. Vase LETRA.IjFornido y rehecho de miembros. Metfora. Si- cs, douhle-niain. Doblemente. A dverbi o de modo. mulado, artificioso, nada sincero. Masculino. Doblez, en el sentido rec- Con duplicacin. Con doblez y malito y propio. El toque de campanas cia. Etimologa. De doble y el sufijo adpor los difuntos. Mudanza en la danza espaola, que constaba de tros pa- verbial mente. Doblemosca. Femenino. Especie de sos graves y un quiebro. Se llamaba DOBLE, porque se haca dos, cuatro y salmn. Dobleoctava. Femenino. Msica. Gerniania. seis veces continuadas. El condenado muerte por justicia. Intervalo musical compuesto de dos Geriiiania. El que ayuda engaar octavas. Doblera. Femenino anticuado. La alguno. Al doble. Modo adverbial. calidad de ser doble alguna cosa; coDobladamente, otro tanto ms. Etimologa. Del griego t^vJko<i (di- mo las horas cannicas, las distribuAnticuaplos'; latn, dplex; italiano, doppio; ciones que se dan por ellas. do. El derecho que en algunas partes francs, double. I>o1>leado, da. Adjetivo. Epteto de haba para que alguno, por ser de ms ciertos tejidos cuyas flores presentan autoridad, llevase doble emolumento
l!

sobre otra con algn orden. Torcer encorvar alguna cosa. Metfora. Inclinar alguno, inducirle que piense haga lo contrario su primer intento li opinin. En el juego de trucos y billar es hacer que la bola herida por otra se traslade al extremo contrario de donde se hallaba. Neutro. Tocarlas campanas muer||

Doblecotidiana. Femenino. Calentura que repite dos veces al da. Doblegable. Adjetivo. Lo que es fcil de torcer, doblar manejar.

Etimologa. De
doblegable.

doblegar: cataln,

Doblegadizo, za. Adjetivo. Lo que fcilmente se doblega.

to.

Tambin
II

||

\\

||

||

||

II

||

||

||

II

||

||

II

||

|i

dos colores. Dobleag^uijn. Masculino. Gnero de peces de la familia de los esclerodermos. JDobleandador. Masculino. Sinnimo vulgar de la anfisbena. Doblebeoacina. Femenino. Especie de becada muy corpulenta.

que los dems. Doblero. Masculino. Provincial Aragn. Panecillo pequeo en figura
de rosca. Etimologa.

De

doblar.

Etimologa. De doble francs, doublc-bcaasine.


Etimologa.

becacina:

Dobleboca. Femenino. Nombre


vulgar del monodonte labiado.

De

doble

boca: fran-

cs, double-bouche.

por una orilla y forman manera de anteojos. vulgar del iris de las Bermudas. Doblete. Adjetivo. Lo que es medio Etimologa. De doble y bulba: franentre doble y sencillo. En el juego cs, double-hnlbe. ]>obleceja. Femenino. Especie de de billar es la suerte que se gana por dirigirse la bola, despus de tocar en curruca de frica.
||

Doblcbulba. Femenino. Nombre

Dobleitciido Anteojo. Masculino. Hierba pequea que echa uno ms tallos vellosos, delgados, de un pie de altura, con pocas hojas, estrechas por la base, de un verde subido y casi ondeadas por las orillas, y muy speras y vellosas. Las flores son amarillas, y su fruto consta de vainillas redondas y aplastadas, que se renen

DOCE
||

873

DOCI
Etimologa. Del griego Swsxa
(do-

la tabla baranda, al punto que se intenta. Masculino. Piedra falsa que

ordinariamente se hace con dos pedazos de cristal pecados, y remeda al doice: provenzal y cataln, dotze. DooeaiNta. Masculino. Partidario diamante, y tambin con ciertas tinde la Constitucin del ao doce. tas, la esmeralda, al rub y otras. Docn. Adjetivo. En Zaragoza se Etimologa. De doble: cataln, doaplica al madero en rollo, de seis vablt't. Doblez. Masculino. La parte que se ras de longitud y doce dedos de didobla plief^a en alguna cosa, y la metro. Usase como sustantivo. Docena. Femenino. El conjunto de seal que queda en la parte por donde se dobl. ilAmbiguo metafrico. La doce cosas de una misma especie. simulacin con que alguno obra, dan- Peso de doce libras que se usa en Nado entender lo contrario de lo que varra. Meterse en docena. Frase que siente. se usa cuando uno se entremete en la Etimologa. De doble: cataln, do- conversacin, siendo desigual las blech. personas que hablan. Doblilla, ta. Femenino diminutivo Etimologa. De doce: italiano, diizzide dobla. Moneda de oro que vale na; francs, douzaine: portugus, duveinte reales, veintiuno y cuartillo, zia; provenzal y cataln, dolzena. Docenal. Adjetivo. Lo que se vensegn la fecha de su acuacin. Etimologa. De dobla. (Academia.) de por docenas. Doblo. Masculino anticuado. DuDocenario, ria. Adjetivo, Nmero plo. Tiene uso an en el foro. que consta de doce unidades. Dobln. Masculino. Moneda do oro Doceno, na. Adjetivo que se aplica eu. Espaa, que ha tenido diferente al pao otro tejido de lana cuya urvalor, segn los tiempos. Parece que dimbre consta do doce centenares de el vulgo llam asi, desde el tiempo de hilos. Usase como sustantivo en la los Keyes Catlicos, al excelente fa- terminacin masculina por este gnebricado entonces por la primera vez, ro de pao, Duodcimo. que tena el peso de dos castellanos. Etimologa. De duodcimo: cataln, DE CIENTO. Moneda de oro del peso dotz, na; provenzal, dozen, dotzcn. de cincuenta doblones, que vala cien Docente. Adjetivo. El lo que enescudos de oro. calesero. Familiar. sea, en la primera acepcin de este Sencillo. Centn. de ocho. Mone- verbo. da de oro del peso y valor de ocho esEtimologa. Del latn docens, dcencudos de oro.llDE cuatro. Moneda de tis, participio de presente de dcre, oro del peso y valor de cuatro escu- ensear. dos, DE ORO. Moneda de oro del peso Docenal. Adjetivo anticuado. Lo y valor de dos escudos. de vaca. La que es de doce aos. tripa doblada que hace callo. senciDoceta. Masculino. fistoria eclesisllo. Moneda imaginaria del valor tica. Nombre de unos herejes que prede sesenta reales. Escupir doblones. tendan que Jesucristo slo haba naFrase. Hacer ostentacin y jactarse cido, muerto y resucitado en apariende rico, poderoso y hacendado. cia. Etimologa. De dobla: cataln, doEtimologa. Del griego 2oxT,xy); (dobl; francs, donblon, tomado de nues- ki'trxl; forma de 5oxcv (dohenj, creer tro romance; portugus, dobro. en apariencias: francs, docete. Doblonada. Femenino. Una cantiDocctiMmo. Masculino. Gnostidad grande do dinero, y se dice as cismo. por ponderacin jactancia. Echar Etimologa. Del griego doxew, creer, DOBLONADA3, MILLARADAS, ptc. Frase. figurarse. (Academia.) Ponderar y exagerar las rentas que Docidia. Femenino. Botnica. Planuno tiene. ta de agua dulce y de lugares cenaEtimologa. De dobln. (Academia.) gosos. Doblara. Femenino anticuado. DoEtimologa. Del griego 5ox?iOV (doblez, simulacin. kidion), viga pequea, diminutivo de Dbulo. Masculino. Icliolngia. Espe- ox; dokisj, viga, por semejanza de cie de pescado todo blanco. forma. Etimologa. Del Irucisiiun loiiule de DocientoH, tas. Adjetivo plural. los zologos franceses. Doscientos. Doce. Adjetivo que se aplica al nDcil. Adjetivo. Suave, blando, mero compuesto de una decena y dos apacible, fcil la enseanza, obeunidades. En algunas locuciones, lo diente. Se dice del metal, piedra mismo que duodcimo, como: doce otra cosa que se deja labrar con facidel mes, Carlos doce. lidad.
|| 11
|

dekal: latn, dudecini; italiano, dodici, dnodi'ci; portugus, dozn; francs,

||

||

||

||

||

||

|:

||

||

II

DOCI

874

DOCT
Dclea. Femenino.
Ictiologa.

Ettmolooa. Del latn dcpre, ensear; dclis, que aprende fcilmente: italiano, docile; francs, doce; cata-

Nom-

bre de la araa de mar. l>ocniaico. Adjetivo. Lo perteneciente al pie de verso llamado dln, dril. Ooeilidad. Femenino. Buena dis- quimo. Etimologa. Del griego Soxfxatx^ posicin y facilidad para aprender Apacibili- fdochntaiksj: latn, dochmicus; franhacer cualquiera cosa. dnd. suavidad, inclinacin la obe- cs, dochniaiqne. Docforo. Masculino. Ictiologa. Gdiencia. Etimologa. De dcil: latn, dcW- nero de insectos que viven en todas ts: cataln, docilat; francs, docilit; las aves, menos en las gallinceas y palomas. itiiHano, dorililci. Doctamente. Adverbio de modo. Ducilicaimo, ma. Adjetivo superCon erudicin y doctrina. lativo de dcil. Etimologa. De docta y el sufijo adEtiologa. De dcil: cataln, dociverbial mente: cataln, doctament; li,-sii, (1. 1>oi>ilizar. Activo. Hacer uno d- francs, doctemenl; italiano, dottamente; latn, dort'e. cil. Doctifioo, ca. Adjetivo familiar. Etimologa. De dcil: francs, dociCalificacin burlesca de las personas UsiT. Ooilinente. Adverbio de modo. corporaciones dedicadas ensear
||

Con

docilidad.

ilustrar.
doctits,

Etimologa. De dcil y el sufijo adverbial mente: cataln, dcDient; francs, doziienient; italiano, docilnirnt": latn, dooUter,

Etimologa. Del latn doctficus; d docto, y facer, hacer. JDoctiloco, ca. Adjetivo. Doctlo-

aprendiendo

f-

cuo.

cilmente. ]>oiniasia. Femenino, Arte de en-

sayar los minerales para determinar los metales que contienen y en qu


proporcin. Etimologa.

Del grriego

5oH!,p,aota

(dokima-iiij, forma del verbo 8oxLi^o) (dokininz), probar, ensayar: francs,


doci)}iitip.

I>t>rinia8iii4ta.

Masculino. El que se

ocup.a de do(;imasia.
I>oriinai>iolog:fa. Femenino. Medicina. Parte de la obstetricia que trata de las reg;las para dirigir con acierto el rgano del tacto en la asistencia

Doctflocuo, cua. Adjetivo. Que habla con locuacidad. Etimologa. Del latn doctllquus^ de dortus, docto, y lqtii, hablar. I>octsinianiente. Adverbio modal superlativo de doctamente. En trminos doctsimos. Etimologa. De doctsima y el sufijo adverbial mente: cataln, doctissimament; latn, docthshiie. Doctsimo, ma. Adjetivo superlativo de docto. Etimologa. De docto: cataln, doctis^iiu, ; francs, doctissime, en sentido burlesco; italiano, dottissimo; latn,
doct'ssmius.

los partos.

Docto, ta. Adjetivo. El que en fuerEtimologa. Del griego 5oxt|ji^tv (dokifnn:ein), probar, reconocer, y l- za de sus estudios ha adquirido ms gos. tratado: francs, docituasologie. conocimientos que los comunes y orDofiuiasolgico , ca. Adjetivo. dinarios. Usase como sustantivo. Etimologa. Del latn doctas, partiConcerniente la docimasologa. Etimologa. De docinia^olorjia: fran- cipio pasivo de docere, ensear: catacs, doovinsalof/icjue.

ln, c/occ, a; francs, docte; italiano,


ilotto.

I>ocinitica.
sia.

Femenino. Docima-

Doctor, ra. Masculino y femenino. el ltimo y preeminente grado acadmico que confiere una universidad otro estafrancs, blecimiento autorizado para ello. El oxi|iaatix5 (dokintastilisj docinjiisluiiir. que ensea alguna ciencia arte.|| ]>M-ini<'no, na. Adjetivo. Epteto de Ttulo que da la Iglesia con particuuna variedad de mrmol que so ex- laridad algunos santos, que con maplotaba en la antigua Docimia. yor profundidad de doctrina defendieDocitas. Sustantivo y adjetivo. ron nuestra santa religin enseaIlialoria e>-lpsislicn. Sectarios del si- ron lo perteneciente ella. Se llama glo II, partidarios de Marcin, los vulgarmente as el mdico, aunque cuales sostenan que Jesucristo haba no tenga el grado. Femenino. Mujer nacido muerto, cuyo hecho implica del doctor. Familiar. Mujer del mque la resurreccin no pasar de ser di'co. Metfora familiar. La que blasona de sabia y entendida. una simple apariencia.
I>ooiniiHtico,ca. Adjetivo. Concer-

La persona que ha recibido

niente la docimasia. Etimologa. De docimnsia: griego,


:

||

||

||

|i

II

DOCT
r-,

875

DOCT
II

Etimologa. Del latn, doctor, doct- el cristiano por razn de su profemaestro, preceptor; doctrix, doetrl- sin. comn. La opinin que comnct", la maestra: cataln, doctor; fran- mente llevan los ms de los autores que han escrito sobre alguna matecs, lio' leu,-: italiano, doltore. l>octorarIn. Femenino. Accin y ria. Beber la doctrina el espritu resultarlo de doctorar. Conjunto de alguno. Frase metafrica. Aprenlos netos necesarios para recibir el der la doctrina de otro con tal perfeccin, y seguir con tal propiedad gr ido de doctor. Etimologa. De doctorar: francs, sus costumbres y estilo, que los dos parezcan uno mismo. Derramar docdoiUorcrif. Doctorado. Masculino. El grado y trina. Frase metafrica. Ensearla, extenderla, predicarla muchas genfunciones de doftor. Etimologa. De doctor: francs y ca- tes y en diversas partes. Etimologa. Del latn doctrlnu: catataln, do -o at. Doctoral. Adjetivo. Lo tocante y ln, lio-triuit; francs, doctrine; italiaf>erteneciente a doctor. Se dice de no, dottrinn. Doctrinador, ra. Adjetivo. Que a canonja que va anexo el cargo de dirigir los negocios litigiosos del doctrina y ensea. Usase tambin cocabildo en las catedrales, y no puede mo sustantivo. Doctrinal. Adjetivo. Lo pertenerecaer sino en quien est graduado en derecho cannico por universidad ciente la doctrina. Masculino. El aprobada. Se aplica al cannigo que libro que contiene reglas y preceptos. Etimologa. De doctrina: cataln, obtiene la canonga doctoral. Usase
II

||

||

||

||

tambin como sustantivo.


Etimologa.
toral: francs,
dotioralt>..

De

doctor: cataln, docdoctoral, ale; italiano,

doctrinal; francs, doctrinal, ale; latn, doclrinalis, lo perteneciente la ciencia.


||

Doctrinante. Participio activo de Doctoralmente. Adverbio de mo- doctrinar. Adjetivo. Que doctrina do. De una manera doctoral. ensea. Doctrinanza. Femenino anticuado. Etimologa. De doctoral y el sufijo
adverbial mente: francs, doctoralevient.

Literatura ciencia.

Doctrinar. Activo. Ensear, dar Doetoramiento. Masculino. El acto instruccin alguno.

efecto de doctorarse. Etimologa. De doctorar: cataln,


do''lornmciit.

Etimologa. Dq
mia.)

doctrina. (Acade-

Doctrinariamente. Adverbio de Doctorando. Masculino. El que modo. De una manera doctrinaria. est prximo recibir la borla y graEtimologa. De do trinaria y el sufi-

do de doctor. jo adverbial mente: francs, doctrinaiEtimologa. De '/ooorar. (.\cademia.) rcnient. Doctrinario, ria. Adjetivo. PartiDoctorar. Activo. Graduar de doctor alguno en una universidad. Usa- dario de una doctrina. Usase tambin se tambin como recproco. como sustantivo. Pedante. Etimologa. De doctrina: francs, Etimologa. De doctor. El francs
||

tiene (liclonfier, en sentido burlesco. doctrinaire. Doctrinarismo. Masculino. SisteDoctorcillo, ito. Masculino diminutivo de doctor. ma poltico de los doctrinarios. Etimologa. De doctrinar: francs, Etimologa. De doctor: cataln, doctor/; italiano, dollorello.

docirinartsrye.

Il

Doctrinarito, ta. Masculino y feDoctrina. Femenino. Enseanza que se da {jara instruccin de alguno. menino americano. El nio nia reCiencia sabidura. La opinin do cin convertidos y agregados una alguno algunos autftres en cualquie- doctrina. Doctrinero. Masculino. El que exra materia. La pltica que se hace al pueblo explicndole la doctrina plica la doctrina cristiana. Llmase cristiana. El concurso de gente que as comnmente al que va con los micon los predif adores sale en proce- sioneros para hacer las doctrinas. 'El sin por las calles hasta el paraje en prroco regular que tieno su cargo oue se ha de hacer la pltica; y as se algn curato doctrina de indios.
|;

icc: por tal parte calle pasa la doctrina, etc. En Indias, el curato colativo, servido por regulares. El pueblo de indios nuevamente reducido la religin, cuando todava no se ha establecido en l parroquialidad rurato. CBisTiAMA. La que debe saber
II |;

EItimologa.
ilortrinrr.

De

doctrina: cataln,

II

I>octrino. Masculino. El nio hurfano que se recoge en algn coleeio con el fin de criarle y edu'^arle hasta que est en edad do ponerlo oficio. Pabkckb umo cn doctrino. Frase meta||

DODE
:frica

876

DODR
pistilo: francs,

familiar.

Tener aspecto y mo- doce, y gyne, hembra,


dodecarj]inie.

dales tmidos y apocados. Etimologa. De doctrina, porque el objeto principal era ensearle la doctrina cristiana. Documentado, da. Adjetivo. Acompaado de documento. Documental. Adjetivo. Lo que se funda en documentos se refiere
ellos.

Dodecaginia. Femenino. Dodecag nea.


tra.

Dodecg:ono, na. Adjetivo. GeomeDODECGONO. Se usa como sus-

tantivo en la terminacin masculina. Dodecandrla. Femenino. Botnica. Clase de plantas hermafroditas que tienen de doce diez y nueve estambres.

Docnmentalmente. Adverbio de
modo. Con documentos.

Etimologa, Del griego dodeha, Etimologa. De documental y el sufi- doce, y nr, macho, estambre: frandode'candrie. cs, mente. jo adverbial Dodecndrico, ca. Adjetivo, BotDocumentar. Activo. Probar, por nica. Concerniente la dodecandria. justificar, etc. Dodecnomo, ma. Adjetivo. MineEtimologa. De documento. Documento. Masculino. La instruc- raloga. Propiedad mineralgica por cin que se da alguno en cualquiera doce leyes de decrescencia. Etimologa. Del griego dddeha, materia, y particularmente el aviso y consejo para aprtale de obrar mal, doce, y nomos, ley: francs, dodcaLa escritura, instrumento otro papel autorizado, segn los casos, con que se prueba, acredita hace constar alguna cosa. Etimologa. Del latn documentiim, doctrina, modelo, ejemplar; de docere, instruir: italiano y portugus, dociiriienlo; francs y cataln, document. Dodecacorde. Masculino, Msica. Sistema de msica en virtud del cual se aaden otros cuatro tonos los ocho que existan en el cntico eclesistico romano. Etimologa. De dodcada y cuerda: francs, dodecacorde. Dodcada. Femenino. Grupo de doce personas doce cosas. Etimologa. Del griego S)5sxa {dodeha), doce: francs, dodcade.
II

nome. Dodecapartido, da. Adjetivo. Botnica. Dividido en doce partes, hablando de plantas. Etimologa. Del griego dodeka,
doce, y partido.

Dodecaptalo,

la. Adjetivo. Bot-

nica. Provisto de

Etimologa.
tectura.

doce ptalos. Del grit^go dodeha,

doce, y ptalo: francs, dndecaptale. Dodecstlo, la. Adjetivo. Arquial

Llmase templo dodecstilo que tiene doce columnas bajo el


columna:

frontn. Etimologa. Del griego 5)5xaxog


(ddhatos), doceno, y stylos, francs, dodecastyle.
||

Dodecatemoria. Femenino. Dozava parte de un crculo. Cada uno de Dodecadctylon. Masculino. Nom- los doce signos del Zodaco. Etimologa. Del griego So)5exaTYfibre griego del intestino duodeno, qua piov (dddekatemrionj ; de ddkatos, dotiene unos doce dedos de largo. Etimologa. Del griego SwSexa (do- ceno, y in'on(|ip'.ov), parte: francs, deha), doce, y 5xxoXoi; fdktylosl, dedo: dodcatniorie. Dodecteon. Masculino. Farmacia francs, dodcadaclyloji. Dodecadrico, ca. Adjetivo. Que antigua. Medicamento compuesto de doce plantas. tiene relaciones con el dodecaedro. Etimologa. Del griego dodeha, Etimologa, De dodecaedro: francs,
doce, y Thes, Dios: latn dodcaton, Dodecaedro. Masculino. Geometra. hierba llamada de los doce dioses. Dodcuplo, pa. Adjetivo, Doce veDUODECAEDRO, Dodecafrmaco. Adjetivo. Farma- ces mayor. Etimologa. Vocablo hbrido; del cia. Epteto de los medicamentos comgriego dodeha, doce, y del latn plexiis, puestos de doce substancias.
dodcadri(]ue.

Etimologa, Del griego dodeha, pliegue. Dodrantal. Adjetivo. Que tiene doce, y frmaco. Dodecfldo, da. Adjetivo, Botnica. nueve pulgadas de longitud. Dividido en doce segmentos. Etimologa. De dodrante: latn, doEtimologa. Vocablo hbrido; del drantalis, Dodrantario, ria. Adjetivo. Congriego dodeha, doce, y del latn findcre, hender: francs, dodcafide. cerniente al dodrante. Dodecagnea. Femenino, Botnica. Etimologa. De dodrante: latn, doSeccin de plantas que tienen doce dranlrius. pistilos. Dodrante. Masculino. Las nueve Etimologa. Del griego dodeha, partes onzas de las doce de quo

DOGM

877

DOLA

constaba el as entre los romanos; y como hacan tambin doce partes de toda herencia, las tres cuartas partes se explicaban con el mismo nombre. Etimolog a. Del latn dodrnns, JodrCttitis, peso de nueve onzas; del prefijo

de y (iii'tdran^, iaad)'antis. Dof. Masculino. Instrumento de (Academia): latn, dogmlistes; italiamsica de los turcos, que tiene la figu- no, dogmalista; francs, dogmaliste. I>og:matizador. Masculino, Dogmara de un pandero. Dogal. Masculino. Cuerda soga tizante. Dogmatizante. Participio activo de de la cual con un nudo se forma un
lazo para atar las caballeras por el
cuello; y tambin se llama as la que sirve para arrastrar y ahorcar los reos, para algn otro suplicio. Es1

Etimologa. De dogmalista: francs, dogmatisme: italiano, dogmatismo. Dogmatlsta. Masculino. El que ensea introduce nuevas opiniones, ensendolas como dogmas, contra la verdad de la religin catlica. Etimologa. Del griego 5oY(JLax'.aTrj;

dogmatizar, Adjetivo, Que dogmatiza. Usase tambin como sustantivo. Dogmatizar. Activo. Ensear dogmas falsos y opuestos nuestra cajj

TAB CON EL DOGAL LA GARGANTA AL CUELLO. Frase metafrica. Hallarse en un grande apuro, sin saber cmo salir de l. Etimologa. Del latn iur/lc, lo que sujeta el cuello manera de yugo (Academia): cataln, dogal. Dogma. Masculino. La proposicin que se asienta por firme y cierta, y como principio innegable en alguna ciencia; ms comnmente se entiende por este nombre la verdad revelada for Dios, declarada y propuesta por a Iglesia para nuestra creencia, y aun suele llamarse as los fundamentos puntos capitales de todo sistema, ciencia, doctrina y religin. Etimologa. Del griego tifioc, di/wm', pensamiento, sentencia, doctrina, opinin; de dohv, ensear: latn, dogma, principio, mxima; italiano y
cataln, do'/'na; francs, dorpiir.

tlica religin.

Etimologa. Del latn dogmatizare; del griego 5oyiaotx'.!^(i): italiano, dogmatizzarn; francs, dogmatiser; cataln, dogmatisar. Dogo. Adjetivo, Alano perro de Perro casero, pequeo de presa.
||

cuerpo, y en lo dems muy parecido los dogos grandes. Usase tambin como sustantivo en ambas acepciones.

Etimologa, Del ingls dog, perro: italiano, dogo; francs, doguc.

Dogre. Masculino, Pequea embarcacin de cubierta, que se usa en los mares del Norte. Etimologa. Del holands dogger, especie de navio: francs, dogre; cataln, doguer.

Dla? Contraccin anticuada de DO ELLA, que equivale dnde est


ELLA?

Dolabriforme. Adjetivo. Historia Dognitioamente. Adverbio de modo. Conforme al dogma los dog- 7iatnral. Que tiene la forma de un domas. Afectando magisterio, autori- labro. Etimologa. Del latn dolbra, la dad. Etimologa. De dogmtica y el sufijo azuela, y forma: francs, dolabriII

adverbial menii': francs, dogiiiatique'


rtienl; itali.ino,

forme.
chillo

dogmaticartienlp.

Doeaitioo, ca. Adjetivo. Lo que pertenece los dogmas de la religin. Llmase tambin as el autor que trata de los dogmas. El filsofo que, persuadido de que las cosas no son por su naturaleza incomprensibles, y que se puede llegar conocer la verdad, asienta principios ciertos, que l tiene por tales. Etimologa. De dogma: griego, to'{||

Dolabro. Masculino. Especie de cuempleado antiguamente en los

sacrificios.

Etimologa, Del
la

la,tin.dolbra, la

azuela: francs, dolabre.

Doladera. Adjetivo que

se aplica

segur instrumento de acero con que los toneleros candioteros labran sus vasijas. Usase tambin como
sustantivo.

jiaT'.y.;

Dolndor. Masculino. El artfice que OogniatiHino. Masculino. El con- dola madera piedra. Etimologa. De dolar: latn, doltor. junto de todn lo que es dogmtico en Doladiira. Femenino. La viruta que religin, de las proposiciones que se tienen por principios innegables se saca de la madera acepillndola. Etimologa. De djlar: latn, dolLa presuncin do en una ciencia. los que quieren que su doctrina sus lUi'ii. doli'ilni. Dolaje. Masculino. En la vinatera aseveraciones sean tenidas por verde la Andaluca baja, lo que consume dades inconcusas.
||
I

latn, dognialcus; italiano, dognialiro; francs, dogdogmiilirh, ca. matiguf: cataln,

dogmattki'ixj;

Etimologa. De dolar. Doiartlzo. Masculino. Obra de talla


esc\iltura.

DOLE

878

dol

la madera de duelas, que es la materia de que se hacen las botas, por lo cual se llama bota de dolaje aquella que sealan los factores i^ara reemplazar rehf>nchir las faltas de mosto vino que ha consumido la madera de las dems botas. Etimologa. De duela: francs, dolage. Dolamas. Femenino plural. DolaMES. Dolames. Masculino plural. Ajes

tome en los males cuidados de otro, nunca es tanta como la de aquel que
los tiene padece.

Etimologa. Del latn doliere: italiano, doler: francs, douloir: provenzal, doler; cataln, dldrer, dldrerse; portugus, tioer. Dolerita. Femenino. Mineralogin. Especie de roca granitiforme que se encuentra en terrenos volcnicos. Etimologa. Del griego SoXep? (do-

lers}, engaoso, aludiendo la semeenfermedades ocultas que suelen te- janza que tienen estas rocas con el ner las caballeras. diorito: francs, dolrite, dotrine. Etimologa. De dolo. (Academia.) Dolertico, ca. Adjetivo. MineraloI>olai*. Activo. Labrar la madera ga. Que contiene dolerita. la piedra acepillndola desbastnDolero. Masculino. Entomologa. dola hasta pulirla. Gnero de insectos himenpteros. Etimologa. Del latn dolare, alisar, Etimologa. De ilolenta. pulir; sncopa de dolbrre, forma Dolet Doleto. Masculino. Sulfato Yerbal de dolhra, la azuela: cataln, de hierro calcinado y de perxido de

dolar: francs, doler. I>oIasi)iste. Masculino. Zoologa. Serpiente armada de placas y provista de colmillos venenosos. Dolce. Adverbio. Msica. Expresin italiana con que se indica que el trozo sobre que est colocada se ejecute

hierro.

Etimologa. Del francs dolet. Dolican. Masculino. Eatomologia. Insecto coleptero pentmero del Medioda de Europa. Etimologa. Del griego oXixs (dolichs),

largo.
||

con expresin y dulzura. Dlico. Masculino. Botnica. GneEtimologa. Del italiano dolce, que ro de plantas faseolcoas. Zoologa. se pronuncia dulche, dulce: francs, Especie de escarabajo. dulce. Etimologa. Del griego doUchs, Dolencia. Femenino. Indisposicin, largo. Dolicocfalo, la. Adjetivo, Antroachaque enfermedad. ||Metfora anticuada. Dolo. Anticuado. Infamia pologa. Razas dolicocfalas. Razas - deshonra. Dolencia larga t muer- que presentan un crneo valo, visto te ENCi.MA. Refrn que explica que por la parte superior. Los neocaledoenfermedad larga sigue por lo comn nios son dolicockalos, causa de la En dolencias. Modo ad- estrechez de los dimetros laterales. la muerte. verbial anticuado que se aplicaba Etimologa. Del griego dolrchs, larlos das de la Semana Santa; y as se go, y kphale, cabeza: francs, doliclio||

||

||

deca, mircoles en dolencias, viernes en dolencias. Poner dolencia en alGNA COSA. Frase anticuada. Censurarla, motejarla. Etimologa. Del latn dolentm: italiano, doenza, doglienza; francs, doIc'ancc, forma del antiguo doltiatil, doliente: provenzal, dolensa, dolentia; cataln, dolencia.
||

cphalc.

Doliccero, ra. Adjetivo. Zoologa.

De antenas
c'erp.

larg:as.

Etimologa. Del griego dolichs, largo, y Iteras, cuerno: francs, doliclio-

Dollcdero, ra. Adjetivo.

Zoologa.
lar-

Que
go,

tiene el cuello largo.


'Zoiic/is,

Etimologa. Del griego

Doler. Neutro. Padecer cualquiera parte del cuerpo, mediante alguna causa interior exterior, como doler la cabeza, ojos, manos, etc. Causar repugnancia sentimiento el hacer alguna cosa pasar por ella. Recproco. Arrepentirse de haber hecho alguna cosa y tomar joesar de ello. Pesarle alguno de no poder hacer lo que quisiera de algn defecto natural, aunque no sea por culpa suya,
|

||

y ilrc, cuello: francs, dolichodtre. Doliedroino. Masculino. Aiitigedudes. Lugar destinado antiguamente para carreras muy larg:as, ya de hombres, ya de caballos. Cada uno de los hombres corran en competencia en el lugar del mismo nombre.
||

||

Etimologa. Del griego dolichs, largo, y drDios, carrera.

Dolicolito. Masculino. Ictiologa. Nombre dado por los naturalistas

mano remediarlo. Com- las vrtebras fsiles de los pescados. padecerse del mal que otro padece. Etimologa. Del griego dolichs, larQuejarse y explicar el dolor. A juien go, y lilhos, piedra: francs, dolichoLE duele le duele. Expresiu para de- lithc. notar que, por mucha parte que se Dollcpodo, da. Adjetivo. Zoologa.
ni est en su
||

||

i|

DOLM
Que
nas.

879

DOLO

tiene largos los pies

las pier-

Etimologa. Del go. > ]iox, pie: francs, dolichopode. simulacin. Forense. En los delitos, Dulioote. Masculino. Especie de la plena deliberacin y advertencia; en los contratos y otras acciones, la liebre grande de Amrica. Dolido. Masculino anticuado. Do- intencin astuta y maliciosa .-.on que se ejecutan. Llmase dolo malo i-uanlor, lstima, compasin. Doliente. Participio activo de do- do se dirige contra el justo dere'.:lio lo que de un tercero diferencia dftl dolo AdjiHivo. duele ler. Que se duele. nfebmo, ha. Usase tambin bueno, que es aquella sagaz precaucomo sustantivo, Metafrico anti- cin con que cada uno debe defender cuado. Se aplica al tiempo, estacin el suyo. Poner dolo en algu.va cosa. lugar en que se pade-en enferme- Frase. Interpretar maliciosamente aldades, Provincial Andaluca. Cual- guna accin. Etimologa. Del latn dlux, forma quiera de las personas que presiden
grieg: dolichs, lar|]

dos mitades, presentando alguna analoga con nuestras carretelas. Dolo. Masculino. Engao, fraude,

II

li

de dolare, pulir, y figuradamente, traduelo. Etimologa. Del latn dlens, dlen- mar: cataln, dolo. Dolobre. Masculino anticuado. Estis, forma adjetiva de dli're, doler: cataln, dolcnl, a; francs, do/<?nf, ente; pecie do pico doladera. italiano, d Ai'nte. Etimologa. Del latn dolbra. (AcaDolientemente. Adverbio de mo- demia.) D olmedo. Masculino. Zoologa. do anticuado. Dolohosamentk. Etimologa. De doliente y el sufijo Araa muy cazadora que se arroja adverbial mente: cataln, dolentanient, por s )rpresa sobre los insectos. Doloma. Femenino. .Minera' oga. mal-v'adameute; francs, doletnnienl, italiano, doyliosainente; latn, dLen- Roca compuesta de carbonatos de

un

magnesia y cal. generalmente con Dolimn. Masculino. Vestido en algo de hierro. Es blant-.a lechosa forma de tnic^ abierto y abotonado amarillenta, y veces verde violter.

en su parte ^perior, que llegaba cea, translcida y brillante. Se enhasta los pies, y cuyas mangas estre- cuentra en diversas formas: cristalizada, granular sacaroidea con re.-tos chas se abotonaban en el puo. fsiles, que se emplea en arquitectuEtimologa. De dormn. Dolila. Femenino. Zoologa. Arti- ra, y compacta, que se usa para aguculacin cilindrica de los encrinos f- zar el hierro y el acoro. Etimologa. De DAoniieu, clebre siles. Especies de moluscos del Mediterrneo, de cuerpo gelatinoso, sin naturalista que descubri yosruli visceras, y que afecta la figura de un esa substancia: francs, doloi)tie, doloIi

barril sin fondo.

niile.

Etimologa. Del latn fio!iIit>Ji, diminutivo de doliun, cuba tinaja;


francs, dolile. Doliololdo, ds. Adjetivo. Historia natural. Que tiene afecta la forma

Dolnmisacin. Femenino. MineraTeora de la formacin Je las rocas dolomticas. Etimologa. De doloma: francs,
loga.
dolooii.<a'i7i.

de una

dolila.

Etimologa. De dolila y el griego mdos, forma; vocablo hbrido. Dolin. Masculino. Medida de ca-

logia.

Dolomftico. ca. Adjetivo. MineraConcerniente semejante 1


'|

doloma. Que contiene dulomia. Etimologa. De dolonitd: francs,


dolomiliifiie.

pacidad que usaban los romanos. Etimologa. Del latn d illun, cuba. DoIloHsmente. Adverbio de modo anticuado. Dolobosamexte. DolIoHo, Ha. Adjetivo anticuado. DoLOKio, por afligido, etc. Etimologa. De iluelo. (Acadbmia.) Dolmen. Masculino. .Inlif/uel.idf.'i.
pi<dra muy grande, sobrepuesta en otras dos colocadas perpendicular mente. Etimologa. Del galico tobuen: de iol, tablero, y men, piedra: francs,
dolnirii, iliilmin.

Dlope. Adjetivo. Dcese do\ individuo de un pueblo antiguo de Tesalia. Usase ms como sustantivo y eu
plural.

Monumento mado de una

druidico cltico, for-

Dolmon. Masculino. Especie de


cho cuya parte superior
se abre

co-

en

Etimologa. Del latn dJops, dolpis. (Academia.) Dolor. Masculino. Sensacin molesta y aflictiva de alguna jiarie del cuerpo por causa interior H.<cti>rior. El sentimiento, pena y congoja que Pesar y arrese padece en el nimo. pentimiento de haber hed alguna cosa. LATKNPK SORDO. El quo no es agudo, pi-ro mojt-stasin int-Trupiin. DE COSTADO. Enferiiieda I agu la, que causa dolor vehemeute en alguno de
II
||

>

DOLZ
de mujer muerta dura HASTA LA PUERTA. Refrn que explica 10 poco que algunos sienten el enviudar. Estar con dolores. Frase con que se da entender que una mujer est cercana al parto. Etimologa. Del latn dolor: italiano, dolare; francs, douleur; portugus, provenzal y cataln, dolor. Dolorcillo, to. Masculino diminutivo de dolor. Etimologa. De dolor: cataln, doII

los costados, tura. Dolor

acompaado de

calen-

DOMB D ollar. Masculino.


Moneda de

Niirnis^ntica.

II

loret.

Dolorido, da. Adjetivo. Afligido, desconsolado, lleno de dolor y de angustia. El que padece siente dolor. Anticuado. Doloroso. Masculino. El pariente ms cercano del difunto, que hace el duelo en el entierro reII 11 ||

plata de los Estados unidos y de Inglaterra, que equivale > poco ms de diez y nueve reales. Don. Abreviatura de dominas, que significa seor: ttulo de honor dado primitivamente al papa, despus los obispos y abades, y ltimamente los monjes. En Italia le tuvieron todos los sacerdotes. En Portugal slo se daba al soberano y los miembros de su familia. En Espaa,, despus de ser la recompensa por servicios prestados al Estado, se reserv por Felipe III los obispos, condes, hidalgos, nobles y personas tituladas, quedando despus como simple titulo de cortesa. Doma. Femenino. Domadura de po-

Dom

tros.

Domable. Adjetivo. Lo que puede domarse. Ordinariamente se dice de ?'tf, (la. los animales que se pueden amansar Dolorfioo, ca. Adjetivo. Que causa para servirse de ellos. dolor. Doloroso. Etimologa. Del latn donibUis: caEtimologa. Del latn doori/Tcus; taln, domable; francs, domptable;
cibe los psames en casa. Etimologa. De dolor: cataln, dolol

compuesto de dolor, dolor, y facer, hacer: italiano, dolor'ifico; francs, dolorifique: cataln, dolorifich, ca. Doloro. Masculino anticuado. Dolor. Dolorioso, sa. Adjetivo anticuado.
.

italiano, domabile. Domador, ra. Masculino no. El la que doma.

y femeniSafiaair^p

Etimologa. Del afiego

(damasler): latn, domtor; italiano, domalore; francs, dompteur; cataln^

Doloroso. domador, a. Dolorosa. Femenino Imagen de Domadora. Femenino. La accin Mara Santsima en la accin de do- efecto de domar sujetar alguna, lerse por la muerte de Cristo. cosa.
Etimologa.

Dolo rosamente. Adverbio


modo. Con dolor.
||

De

doloroso.

Etimologa. de
P-ao'-g

De domar: griego, td[dmasis!; latn, domitra; cata-

Lastimosamente. ln, dotnament. Etimologa. De dolorosa y el sufijo Domaje. Masculino anticuado. adverbial mente: cataln, dolorosa- Dao, perjuicio. ment; francs, douloureusemenl: proEtimologa. Del latn damnum, venzal, doloj/roftame^it, dolorosamen; dao: bajo latn, damnalicum; italiaitaliano, dolorosaniente.

Domanio. Masculino anticuado. Patrimonio privado y particular de uu Doloroso, sa. Adjetivo. Lamenta- prncipe. ble, lastimoso y que mueve compaEtimologa. Del bajo latn domd-^ sin. Lo que causa dolor. nrum, corrupcin del latn dom'inhim,
dolorosssini, a.
II

I>olorosfsiino, ma. Adjetivo superlativo de doloroso. Etimologa. De doloroso: cataln,

no, dan7iagf/io; francs, domniar/e; provenzal, damnatge, dampnatge; cataln

antiguo, damnatge.

Etimologa. Del latn dolorsus: ita- dominio, propiedad: francs, doinaliano doloroso; francs, doidoureux; nier, antiguo empleado en la admiprovenzal, dolaros, doloiros, doloyros; nistracin de los dominios; del bajo
,

.cataln, dolor

's,

a.

latn doDianerius.

Dolosamente. Adverbio de modo. Domar. Activo. Sujetar, amansar y Con dolf). hacer dcil el animal fuerza de Etimologa. De dolosa y el sufijo ad- ejercicios y enseanza. Metfora.
||

verbial mente: cataln, dolosnuient; italiano, dolosamente; latn, dolse.

Sujetar, reprimir.

Etimologa. Del snscrito dam, doDoloso, sa. Adjetivo. Engaoso, mar: griego, 5|i.a) (dma); latn, dofraudulento. mare; italiano, domare; francs, dompEtimologa, Del latn dolosus: italia- ter; provenzal, domptar; cataln, doa.

no, doloso; cataln, dolos,


zor.

mar.

Dolzor. Masculino anticuado. Dul-

Dombeya. Femenino. Botnica. Arbusto de Madagascar. aclimatado en

DOME
]os jardines
d(*
']

881
se cran en el

DOMI
campo.
||

Europa. Masculino. Especie de bfalo del Cucaso.


Etimologa.

De

Donibe;/, clebre na-

turalista: francs, domh;/p.


(I

I>onibeyceo, cea. Adjetivo. Parecidrv ooncerniente la dombeya. I>ombo. Masculino. Ariptitec'ura. La cpula media naranja que cierra al- giie, doynetiiue. domestic, domestegtie; gn edificio, sobresaliendo en altura. francs, domestique; italiano, domesEtimologa. Del g:riegro Sco^ia (doma), tico. Domestiquen. Masculino. Mansela casa: latn, dma. el techo de una casa, azotea: italiano, dnonio. templo; dumbre natural adquirida por alfrancs, dttir, media naranja, cpula. gn animal. Domeadamente. Adverbio de moDomcela. Femenino. Especie de
do.

Se dice de los criados que sirven en una casa. Usase tambin como sustantivo en ambas terminaciones. Etimologa. Del latn domest7cus^ forma adjetiva de dmns, casa: cataln, d'i7}ii'stich, en: provenzal, domes-

Con sujecin.

papagayo.
Etimologa. Del francs domicee. Domioelario. Masculino. Ttulo de los empleados en las cortes de Ale-

Etimologa. De domeada y el sufijo advprbial m^iUi\ Domeador. ra. Adjetivo. Que do-

mea.
Participio activo de domear. Adjetivo. Que domea. Domear, .\ctivo. Sujetar, rendir y hacer tratable al:una cosa.
']

Domeante.

mania. Etimologa. Del latn dmus, casa,

cellorJus,

proveedor: doniicellrhis.

Etimologa. De domitinr. Domera. Femenino. Beneficio eclesistico en Francia, cuyo poseedor lleva el ttulo de dom, propio de los
abades. Etimologa. Del francs domerie. Dome<t1cabIe. Adjetivo. Lo que puede domesticarse. Etimologa. De domesticar: cataln,
donifxticahlp.

Domiciliado, da. Adjetivo. Avecindado, establer-ido en algn lugar con casa y familia.
Etimologa. De domiciliar: cataln, domiciliat. da: francs, domicili.
lio.

Domiciliar. Activo. Dar domiciUsase tambin como recproco. Domiciliario, ria. Adjetivo. Lo
'.[

Domentieacin. Femenino. Accin


efecto de domesticar.

pertenecient'? al domicilio. Masculino. El que tiene domicilio est avecindado en algn lugar. Etimologa, De domicilio: francs, domicHiairp; italiano, domiciliario.
do.

Etimologa.

domfxiicaci; italiano, domexlicliezza. DomeNtieador ra. Adjetivo.


,

domesticar: cataln, francs, doniesiication;

De

Domiciliarmente. Adverbio de moCon domicilio propio. Etimologa. De domiciliar j el sufijo

Que
sus-

domestica. Usase tambin


tantivo.

como

Etimologa.
do.

De

domesticar: cataln,

flomesticador. a.

adverbial mente. Domicilio. Masculino. La casa lugar en que se habita, y el hecho mismo de estar uno establecido y avecindado en alguna parte bajo las condiciones que previene el derecho para
I|

Domtutieamente. Adverbio de mo- que pueda constituirse domicilio. Caseramente, familiarmente. Contraer domicilio. Frase. DomiciEtimologa. De iloistica y el sufijo liarse avecindarse. adverbial mente: cataln, doriistiraEtimologa. Del griego Sofxft dnment: francs, domesti(iiemenl; italia,no, domeslicitniento: latn, domestici'. Domentiear. Activo. Reducir, acostumbrar la vista y compaa del hombre al animal fiero y salvaje. Etimologa. De i(om<tiro: cataln, domesticar; provenzal itomesqnr, doinesjar: francs, doviesti<iie}'; iiAliano, domesticare. Domewtlridad. Femenino. La proEiedad de lo que es dom^ticable. a condicin de domstico domesti|!

5o}irj domcl, edificio; casa: latn, domiclum : de dniHS, casa; italiano, domicilio; francs, domicilc; cataln, domicili.
)i ''(''.

edificar;

5{io?; (dt)ios',

Domiflcacin. Femenino.
de domificar. Etimologa.
iloyynfi'^ation.

Accin

De

domificar: francs.

Domiflcar. Activo. .Istrolof/ia. Dividir el cielo en doce partes por medio de seis circuios para operaciones astrolgicas.

domstico: francs. domi-stic; italiano, domesticitn. Dom^Mtlro, ra. Adjetivo. Lo que 68 propio de la r-asa pertenece

cado. Etimologa.

Etimologa, Del latn dmits, casa,

De

l'nci're,

ha< er: francs, ilomtfier.

efecto de dominar. [ El seoro imperio que tiene el soberano sobre un


territorio.

Dominacin. Femenino. Accin j


|,

Se aplica los animales quo se cran en casa, diferencia de los que


ella.
II

Padrastro, por el monte que domina una plaza, etc. Plural.


||

Tomo II

5<

DOMI
Teologa. Espritus

8S2
|i

DOMI

bienaventurados Resurreccin. de la Santsima Tricuarto coro. nidad. El siguiente al de Pentecoslatn doniinto, ts. DE Lzaro. El quinto de cuaresforma sustantiva abstracta de domi- ma. DE Pentecosts. El primer da de ntiis, dominado: cataln, dominada; la pascua del Espritu Santo. de Rafrancs, doiiafo?^; italiano, dom7ia- mos. El ltimo de la cuaresma, que da zione. principio la Semana Santa. Hacer Dominador, ra. Adjetivo. El que DOMINGO. Frase. Hacer fiesta. ejerce dominacin y seoro sobre alEtimologa. Del latn domncus dies, gn territoiio, y regularmente se dice da del Seor: italiano, <lom'inica; francuando lo ha conquistado con las ar- cs, dimanche; provenzal, t/nan^?, dimas. Usase tambin como sustantivo. merrine,ditzmergHe; cataln, diumenge; Etimologa. Del latn domin'ttor: portugus, domingo. cataln, dontitia Jor; francs, dominaDominguero, ra. Adjetivo familiar. teur; italiano, dominatore. Lo que se suele usar en domingo, Dominante. Participio activo de como sayo dominguero. \ Se aplica dominar.] [Adjetivo. Que domina. Apl- la persona que acostumbra componercase al que quiere avasallar otros, se y divertirse los domingos das de y al que no sufre que se le opongan fiesta solamente. le contradigan. Dcese tambin geDomnguez. Masculino. Nombre nio DOMINANTE, Carcter dominante. patronmico. El hijo de Domingo. Lo que sobresale, prevalece es su- Despus pas ser apellido de faperior entre otras cosas de su orden y milia. Dominguillo. Masculino. Cierta clase. Astrolofjia. Se dice del astro que vulgarmente se atribuye dominio figura de hombre, formada ordinariams menos duradero sobre la esfera mente de un cuero de los que sirven terrestre. para el vino, lleno de aire, y con un Etimologa. Del latn domhians, do- pan de plomo en el fondo, que le sirwmdiis, participio de presente de ve de pie, para quedar siempre deredoniinri: cataln, doniitinnt; francs, cho. Se hace tambin (y son ms codoniina7it, dominante; italiano, domi- munes) de corcho otra materia muy nantp. ligera, de reducido tamao, para diDominar. Activo. Tener dominio versin de muchachos. Traer uno sobre cosas personas. Sujetar, con- COMO UN dominguillo HECHO UN DOtener, comprimir. Metfora. Poseer MINGUILLO. Frase metafrica y fami fondo una ciencia arte. Neutro. liar. Mandarle hacer muchas cosas en Sobresalir algn monte, edificio, etc., diferentes partes y con urgencia. sobre otros; ser ms alto que ellos, Etimologa. De domingo. Recproco. Reprimirse, ejercer domiDominial. Adjetivo. Concerniente nio sobre s mismo. al dominio. Etimologa. Del latn donvnari, forEtimologa. De dominio: francs, ma verbal de ddmhius, seor: cataln, domanial; del bajo latn, domatiialis; dominar; francs doniiner; italiano, de domayiiu7}i, dominio. dominare. Dominializar. Activo. Hacer enDominativo, va. Adjetivo. Domi- trar una cosa en el dominio. WANTE. Etimologa. De dominial: francs.

que componen

el

Etimologa. Del

II

II

|]

||

|i

\\

||

||

||

||

jj

Etimologa. De
dominatif.

doyninar: francs,

domimiidiser.
||

Dominica. Femenino. En el lenguaDominatriz. Adjetivo. Domina- je y estilo eclesistico, el domingo. DOBA. Usase tambin como sustan- Tmase tambin por los textos y lectivo. ciones de la Escritura que en el oficio Etimologa. Del latn dominatriz. divino corresponden cada domingo.
(Academia.)

Etimologa. Del latn dominica: cafamiliar. El


la-

Dmine. Masculino
maestro
tina.
preceptor de

taln, dominica.

gramtica

Dominical. Adjetivo. Lo perteneciente las dominicas. Se aplica al


||

Etimologa. Del latn dominiclis: Navidad. dk Casimodo. Anticuado. cataln, dom7iical; francs, dominiDomingo dk Cuasimodo. de Cuasimo- cal, ale; italiano, dominicale. i>o. El de la octava de la pascua de Dominicana (Repblica). Estado
|| ||

Etimologa. Del latn domine, vocativo de (iomnns, seor. Domingo. Masculino. El primer da de la semana, que est dedicado especialmente al Seor y su culto. de ADVIENTO. Cualquiera de los cuatro domingos que preceden la fiesta de
||

derecho que se paga al seor de algn feudo por lo.-> feudatarios. Femenino. CaiJa uno de los actos acadmicos y ejercicios literarios que tenan lugar los domingos en las uni||

versidades.

DOMI
situado al Este de Amrica, que comprende la parte oriental de la isla de
lo blanco.
||

DONA
||

Traje talar con capucha, que slo tiene uso en las funriimes de Hait. Su capital es S'iulo Dominr/o, ms'ara. Hacer uso domin. Frase. su superficie 4(3.170 kilmf>tr'>s cua- Ser el primero que se queda sin fichas drados, su poblacin 200.000 habitan- en el juego de este nombre, y ganar
tes.

as la partida.

Dominicano, na. Adjetivo. Dcese


del religioso de la orden de Santo Domingo. Usase tambin como sustativo. Perteneciente esta orden. Etimologa. Del latn DoniJnJrns, S.tnto Dortngo, fundador de la orden: cataln, dominicn, na: francs, doniinicain: italiano, diviinicano. I>oniinicatiira. Femenino. ProvinII

Etimologa. Del bajo latn domino; del latn dominicCde: cataln, domin; francs, domino.
Doniita. Femenino. Mineralorjia. Variedad df roca gnea. Etimologa. De Puy-de-Dome, en Auvernia, provincia de Francia: francs.
(/')/>!;(''.

cial Aragn. Cierto derecho de vasallaje que se pagaba al seor temporal de alguna tierra poblacin. Etimologa. Del latn doDiinictns,

administracin, intendencia. (Academia.)

Dominico,

Lo

ca. Adjetivo anticuado. perti>neciente al seor amo.

Eti.molooa. Del la.tiu dominicas; forma adjetiva de dnimi^, seor. Dominico, ca. Adjetivo. Dominica:

no. Aplicado personas, sase tambin como sustantivo. cataEtimologa. De doniiriicano ln, dominico. Dominio. Masculino. El poder que lada uno tiene de usar y disponer libremente de lo que es suyo, La superioridad legitima sobre las perso- or. (Academia.) Don. Masculino. Ddiva, presente nas. La tierra estado que tiene bajo su dominacin un soberano re- regalo, Cualquiera de los bienes pijca. Usase ms comnmente en naturales sobrenaturales que teneplural. ABSOLUTO. El que tiene uno de mos respecto Dios, de quien los reGracia especial habilialguna cosa sin dependencia de otro. cibimos. DIRECTO. El seoro que le queda al dad para hacer alguna cosa db que ha dado alguna casa heredad ACIERTO. El tino particular que tiene censo perpetuo enfiteusis. emi.sbn- alguno en el pensar* ejecutar alguna DE ERRAR. Falta habitual de TE. La facultad que el soberano ejer- cosa. ce cuando dispone de los bienes p- tacto, de maa, de gentes. El conblicos, y aun de los particulares, por junto de gracias y prendas con que requerirlo as la salu<l conveniencia una persona atrae las voluntades de del Estado. La facultad en cuya vir- cuantos trata. ETiMOLf>oA. Del snscrito dnan: tud puede un estado ceder otro parte de su territorio. til. El que com- griego, 5vo; (dnnoK^: latn, dnun; pete al que toma rasa heredad italiano, dono; francs y provenzal, don; cataln, d; portugus, itoni. censo perpetuo enfitpusis. 1. Dona. Femenino anticuado. D5, Etimologa. Del latn dnnmx, casa; doni'nits, seor de la casa, de la fami- por donacin. Etimologa. De donar. lia; doninJitnt, derecho del seor: ca56. Dona. Femenino. Mujer, dama. provenzal domitine; taln, dom7ti francs, domainc; bajo latn, doma- Anticalo. DueSa.
II
|i

i;

Arquitectura. Cprimera acepcin. Donipedr. Masculino. Dondiego. Donipo!4tura. Femenino. Accin de vestir interiormente un sombrero comn, fin de que parezca mejor. Don. Masculino. Ttulo honorfico y de dignidad que se daba antiguamente muy pocos, aun de la primera nobleza, que se hizo despus distintivo de todos los nobles, y que ya no se niega ninguna persona decente. Anticuado. Sin estar acompaado de otro nombre, y por s solo, significaba seSor. Pereciendo. Familiar. El sujeto que aparenta muchos caudales y ostenta grandeza siendo un pobm miserable. Etimologa. Del latn dmhius, sepi:la,

Domo. Masculino.

II

II

II

II

|i

II

j;

|;

||

||

niuni.

Donnca. Femenino.

Zoologa.

Con-

Domin. Masculino. Juego en que cha bivalva que


se

vive perpendicular-

emplean V(intiocho fichas cuadri- mente en la arena. Etimologa. Del griego vag dlongas, divididas por medio con una linea, que representan con puntos ne- na.r', caa, por semejanza de forma: gros, en sus dos mitades o en una francs, (/jmiv. Donada. Fememino. Entoniolorfia. sola, las diferentes conibinaciones de los nmeros uno al seis, ya. casando Inserto coleptero tetrmero, de coloHoldrura. Planta saxiotro igual, res uno de ellos con ya duplibrillantes. cndolo, ya juntando lo blanco con fragcea que crece sobre las rocas.
I

DONA

S81

DONO
do-

Etimologa. De donaca, porque las vrtebras del insecto, verdaderos nudos ornicos, se compararon los nudos de la caa: francs, donacie. Donacin. Femenino. La accin y efecto de donar. Etimologa. Del latn dono, forma sustantiva abstracta de donatas, donado: cataln, donado; francs, donaiion; italiano, donazione.

gus, doar; provenzal y cataln,


nar.

Donatario. Masculino. Forense. La persona quien se hace la donacin. Etimologa. De donar: latn, donatrhis; cataln, donalari; francs, do-

nataire; italiano, donatario.

Donateria. Femenino. Orden de San Juan de Jerusaln, cuyo jefe fu


Donato.

DN.

Masculino anticuado. Anticuado. Donacin. Provincial. El heredamiento hacienda que trae su origen de donaciones reales. Etimologa. De ilonado, participio pasivo de dovar. (Academia.) Donado, da. Masculino y femenino. El hfimbre mujer que ha entrado por sirviente en alguna orden religiosa, y asiste en ella con cierta especie de hbito religioso, pero sin hacer
II

Donado.

||

Donatisnio. Masculino. Secta que consista en negar la superioridad del papa y declarar nulos los sacramentos conferidos fuera de dicha secta.. Etimologa. De donatista: francs,
donatisriie.

profesin.

Donatista. Adjetivo. El que profesaba los errores de Donato, cismtico del cuarto siglo de la Iglesia. Usase tambin como sustantivo. Etimologa. De Dnalo obispo de Cartago, fundador de la secta: fran,

Etimologa, Del latn dontus, el que se daba s propio con sus bienes en posesin de algn monasterio: francs y cataln, ilonat. Donador, ra. Adjetivo. Que hace alguna donacin, Que hace algn don presento. Usase tambin como sustantivo en ambas aceiDciones. Etimologa. Del latn dontor: itaj

cs, donaliste; cataln, donatista.

Donativo. Masculino. Lo que se da rey por todo el reino, por alguna algunas provincias, cuerpo personas, en caso de urgencia, bien sea que lo pida que se le ofrezca graciosamente. La ddiva voluntaria que se hace por uno por muchos.
al
II

liano, donatore; francs, donateur; cataln, donador; provenzal, donaire, do-

De donar: latn, donativun; cataln, donatia; francs, do nalif: italiano, donativo.


Etimologa.

nador.

Doeas. Adverbio de modo


||

anti-

Doncel. Masculino. El joven noble que aun no estaba armado caballero. H Anticuado. El hijo adolescente de padres nobles. Anticuado. Pajk. y especialmente el del rey. El que no ha conocido mujer. El que hade ella con gracia. biendo en su niez servido de paje Etimologa. De don y aire, gracia: los reyes, pasaba servir en la milicataln, donayre. cia, en la que formaban los donceles Donairosamente. Adverbio de mo- un cuerpo con ciertas prerrogatido. Con donaire. vas. Provincial Murcia. El ajenjo. ^ Etimologa. De donairosa y el sufijo Vase Pino. Vase Vino. adverbial niente. Etimologa. Del bajo latn doniic'Donairoso, sa. Adjetivo. Lo que llns y (yonin!cv'/!t.s, diminutivo del latn tiene en s donaire. dinnus; seor: italiano, donzeilo; Donante. Participio activo de do- francs, daniaseau; provenzal, donzel;^ nar. Adjetivo. Que dona. Usase tam- cataln antiguo, donzell, paje del reybin como sustantivo. Doncella. Femenino. La mujer Etimologa. Del latn donans, d.onan- que no ha conocido varn. La criatis, participio de presente de donare, da que sirve cerca de la seora y se donar: francs, donnanl; italiano, do- ocupa en hacer labor. Pez de mar^ nante. del tamao como de una cuarta, con Donar. Activo. Traspasar gracio- la cabeza aguda, el color variado de samente otro el dominio que uno amarillo, rojo y pardo, las escamas tiene en aJguna cosa. casi imperceptibles, los ojos pequeEtimologa. Del snscrito ta; grie- os y redondos, la cola algo obtugo, totjyoi (donai!; latn, ronrtj-6; ita- sa, sin aletas en el vientre, y las del liano, donare; francos, dunner; portu- dorso unidas la de la cola. En Cdiz
|| i| ||
|| I!

Donaire. Masculino. Discrecin y gracia en lo que se dice. Chiste dicho gracioso y agudo. Gallarda, gentileza, soltura y agilidad airosa de cuerpo para andar, danzar, etc. Andaos deciu donaires. Expresin familiar de que usamos cuando alguno le ha salido mal un chiste y ha tenido que sentir por l. Haceu donaire de alguna cosa. Frase. Burlarse
|1

Del latn de-iinqnam: italiano, llanque; francs, done, dunc, doeas; cataln, donchs.

cuado. Pues. Etimologa.

11

II

||

||

DOND
|

885

DONO

se llama bddin. La doncella honesta, EL HACER ALGO ES SU FIESTA. Refrn

que manifiesta la necesidad que hay de tener ocupadas las jvenes para preservarlas de los vicios que ocasiona la ociosidad. La doncella y el AZOR LAS espaldas HACIA EL SOL. Refrn que advierte que asi como ofende al azor la vista del sol, ofende tambin 4 la honestidad de las doncellas el dejarse ver demasiado. Qdien adama la doncella, el alma TRAE EN PENA. Refrn que da entender cuan graves son los jvenes los cuidados del amor. fiTiMOLOGA. Del bajo latn domic'lia, diminutivo de dnihia. seora; ita|| II

nes. Tiene el tallo de dos tres pies de alto, nudoso y lleno de ramos ahorquillados, las hojas aovadas y de un

verde subido; las flores, que salen en extremidades de los ramos, son de forma de embudo, ya blancas, ya encarnadas amarillas, y veces jaspeadas de estos colores de da. Variedad de DONDIEGO, cuyas flores permanecen cerradas durante la noche y
las
|,

liano, ilaniif/cHa, donzella: francs, dotizMle, daniiseVe; provenzal, damisela, donzella: cataln, donzella.

amanecer empiezan abrirse y exhalan un olor agradable. de noche. Variedad de la misma planta, que se distingue en cerrarse la flor de da y abrirse de i'.oche. Etimologa. De (Ion y Dier/o. ]>ondos. Masculino plural. Especie de albinos de frica. Etimologa. Vocablo congo: franal
||

cs, dondft.

Doneelleja. Femenino diminutivo


de doncella. I>onccllera.

Doneador. Adjetivo anticuado. Galanteador. Usase tambin como sustantivo.

Femenino

familiar.

Doncellez.
I>ouoellez. Femenino. El estado de doncella. l>oncellica, ta. Femenino diminutivo de doncella. Etimologa. De doncella : cataln,
donzellrta.

Doear. Activo anticuado. Galantear.

Etimologa. De dona, duea. (Academia.)

Doncellueca. Femenino familiar. La doncella entrada ya en edad. Etimologa. De doncella: cataln,


^onzellonaasa.

Doucelliiela. Femenino diminutivo de doncella. Dond. Adverbio de lugar anticuado. De donde. I>onde. Adverbio de lugar. Denota el sitio en que se hace dice, ocurre, nace subsiste alguna cosa, usase con verbos de quietud y de movimiento, Adonde. Se junta algunas veces francs, dimgris. Donguindo. Masculino. Especie de con las personas en lugar de en que KN QUIEN. Bueno? Adonde kuenoV peral de fruta muy sabrosa. Vase Bueno. Donde no. Modo adEtimologa. De don y gnhulo, palaverbial. De lo contrario. quiera. bra burlesca. Modo adverbial. En cualquiera parDoniilero. Masculino. El fullero te. De donde. Modo adverbial que que agasaja y convida aquellos denota el lugar principio de que quienes quiere inducir jugar. viene se infiere y deduce alguna Etimologa. 1. Del francs (/o7/ei<.r, cosa, Por donde. Modo adverbial por douilh'iicr, forma de doiiille. que denota el paraje por el cual se 2. De donillo, diminutivo de don, dirige encamina alguna cosa. Por ddiva, regalo. (Academia.) DNDE? Modo adverbial. Por qu raDonjuu. Masculino. Planta. Donzn, causa motivo?; y as se dice: diego. I>(nna. Femenino anticuado. Do.^a. Por d<')Nde tengo de creerlo? Ikonolu. Femenino. Zooloijut. MaEtimologa. Del latn de, preposicin, y unde, adverbio; de-nnde: ita- mfero pequeo del gnero de las liano, onde; francs, don!, de quien, martas. iMiyo; provenzal, don: portugus, I>onoHaniente. Adverbio de modo. dond>-. Con gracia y donaire. Dondequiera. Adverbio de lugar. Etimologa. De donosa y el sufijo
il ||
;

Douecillo. Masculino diminutivo de don. ]>oneo. Masculino anticuado. Galanteo. l>onfrn. Masculino anticuado. Especie de tela usada antiguamente. Dongn. Masculino. iolnica. rbol de Filipinas, cuya madera, correosa y durable bajo el agua, se emplea en la construccin naval, regularmente para quillas. Etimologa. Vocablo indgena. Doug:ris. Masculino. Especie de tejido de algodn de las Indias. Etimologa. Vocablo indgena:

||

||

II

ij

|,

T.n cualiiuiera parte.

adverbial mente: cataln, donosmni-iil.

Dondiego. Masculino. Planta culDonoHa. Femenino anticuado. Dotivada por adorno en nuestros jardi- nosura.

DOQU
chiste, racejo.

886

DORA.

Donosidad. Femenino. Gracia, larga


Etimologa,
nosunt.

De

doyioso: cataln, do-

la quinta. Por consiguiente, e?.' pie uQUiMo se compone de un yambo y de un crtico, de un baquio y de

un yambo.
na. Adjetivo super-

Donossimo,
nos'Ssini, a.

Etimologa, Del griego Soxfiatxg


fdochrnaihns); e
5oxP-''

lativo de donoso.

Etimologa. De

donoso: cataln, do-

ta medida de longitud min'<; francs, dochrnius.

(dochnie), cierlatn, doch:

Dorada. Femenino. Pescado. DoDonoso, sa. Adjetivo. Lo que tiene donaire y gracia. Donosa ocu- rado. Etimologa. De dorado: francs, doHRENCiA, PREGUiNTA, HUMORADA, fitc. Expresin con que se alaba la gracia de rad)'; provenzal y cataln, dorada. Doradilla. Femenino. Hierba mealguna cosa. Usase frecuentemente dicinal, alta de un palmo, que se cra en sentido irnico. entre peas las en lugares sombros, cataln, gracia: Etimologa. De don, y tiene las hojas hendidas al travs, cinos, a. Donosura. Femenino. Donaire, con gajos alternos y obtusos y cubiertas por el envs de una especie gracia. de borrilla parda amarillenta. Carece Etimologa. De donoao. Don Simn. Masculino. Nombre de tallo y echa la semilla en las ho-vulgar de un carruaje de alquiler an- jas. Dorada, por pescado. Etimologa, De dorada: cataln, tiguo y de su cochero. Donta. Femenino. Cuerpo de un dniradi'lln. doradella. Doradillo. Masculino. El hilo dellad. gado de latn, que sirve para engarEtimologa. De donte. 1. Doa. Femenino anticuado. Joya ces y otros usos. Pjaro. Agdzanieve. Etimologa. De dorado. alhaja. Anticuado. Don, ddiva Dorado, da. Adjetivo. Lo qne es de regalo, y particularmente las ddivas que se hacan reciprocamente con color de oro. Masculino. Pez de mai-, como de media vara de largo y de Las ocasin de matrimonio. Plural. ayudas de costa que, adems del sa- figura oval, con una mancha dorada lario diario, se daban principio de entre los ojos, otra negra en la cola, ao los oficiales de las herreras que el lomo entre negro y azulado, los lados plateados y el cuerpo ligerahaba en las minas de hierro.
|| II II

||

||

Etimologa. De dona, don: italiano, mente teido del color de la mancha donna; francs, dona; cataln, donnu, de la cabeza, especialmente cuando donya, doa; dona, doa y mujer; t/o- est dentro del agua. Doradura; y as se dice: el dorado de un retablo; no((t, mujercilla; donassa, mujerona. 2. Doa. Femenino. Distintivo oon este dorado est gastado, etc. Etimologa. Del latn deaiirattis; parque se nombra las mujeres de calidad, el cual precede su nombre pro- ticipio pasivo de deaurre, dorar: caAnticuado. Duea. Anticuado. taln, daarat, da; francs, dor; italiapio.
||

II

||

Monja.
Etimologa.

no, dralo.

De

duea. (Academia.)
familiar.

Doear. Neutro

entre mujeres, y tener trato y conversacin con ellas. Etimologa. De duea. Doegal. Adjetivo. Doigal. Usase tambin como sustantivo. Doigal. Adjetivo que se aplica un gnero de higos que son rnuy colorados por dentro. Usase tambin como sustantivo. Dopia. Femenino. Moneda e oro de Italia de valor vario. Etimologa. Del italiano doppia, dobla. Doquier Doquiera. Adverbio de lugar. Dondequiera. Etimologa. De do, apcope de donde, y (/uie.r, apcope de f/d/'a. Dquimo. Masculino. Mtrica f/>'ieqa V l(di7i(t. Pie mtrico de cinco slabas: la primera, breve; la segunda y tercera, largas; la cuarta, breve, y

Dorador, ra. Adjetivo. Person.% Andar que tiene por oficio dorar. Usase tambin como sustantivo.

De dorar: latn, deaitrdoratorc; francs, doreiir; portugus, do>irador; provenzal, danEtimologa.


lor; italiano,

dairf, daurador; cataln, daurador, .

Doradura. Femenino, La accin


efecto de dorar.

Etimologa, De dorar: provenzal y cataln, dauradura; francs, dorare;


italiano, doratnra.

Doral. Masculino, Ave toda blanca y con el pico rojo, del tamao de una gallina. Es especie de garza. Etimologa, De dorar, aludiendo lo dorado de su pico. Dorar. Activo. Cubrir la superficie de alguna materia con oro. Metfora. Paliar, interpretar favorablemente las acciones malas que parecen
||

tales.

Etimologa, Del latn deaurre; del

DORI
prefijo intensivo

887
oro: pro-

DORM

dey aurinn,

venzal, iluny-ar; cataln, daurar, dorar; francs, dovfr; italiano, dorare

Dorismena. Femenino. Botnica, Especie de anmona de grandes flores.

Uoraso. Masculino. Ictiologa. Pez Dortomo. Masculino. Entomologa. del gnero siluro. Insecto coleptero que vive en lascorDurradio. Masculino. Entomologa. tezas de los sauces y lamos blancos. Insecto coleptero longicrneo que Etimologa. Del griego drg, lanvive en las praderas. za, y tome, corte, por semejanza de EriMOLOoiA. De dorcas: francs, dor- forma. cadf', especie de antlope. Dormn. Masculino. Especie de Dorcas. Masculino, '/oologia. Nom- chaqueta de hsar que se coloca sobre especfico del antlope gacela. bre el hombro izquierdo. Chaquetn
||

cansa, dejando de comer; lo que sucede por tres veces antes de hacer los Doriauto. Masculino. Botnica. G- capullos. El paraje donde las reses nero de plantas de la familia de las y las aves silvestres acostumbran liliceas. pasar la noche. Etimologa. Del griego 5opu fdoriyj, Etimologa. 'Dedormir: cataln, dorlanza, y ntlio:<, or: francs, cZon/an- mda; italiano, dormilura.
latn, dri's.
II

Etimologa. Del griego Sopy-g (dorkns\ cabra. Dorco. Masculino. Entomologa. Insecto coleptero lamelicrneo de Europa. Etimologa. De dorcas. Dreas. Masculino. Muselina de algodn que se trae de las ludias. I>ores. Masculino plural. Los pueblos de Dride. en Grecia. Etimologa. Del griego Z>ptc,(ddres), una de las principales razas griegas:

forrado de pieles, al menos en los bordes. Chaqueta corta con alamares. Etimologa. Del turco dolama, dolmn: francs, doliman, dolman. Dorniicin. Femenino anticuado. La accin de dormir. Etimologa. Del latn, dormilw, dormitho: italiano, dormizione; francs,
II

dormitioti.

que

Dormida. Femenino. El espacio en el gusano de seda duerme y des-

Dormidera. Femenino. AdormideDrico, ca. Adjetivo. Concerniente ra. Plural. La facilidad de dormir los dorios. Epteto de un orden de se, y as se dice: Fulano tiene buenas arquitectura cuyas columnas carecen dormideras. de base, descansando en el basamenEtimologa. De adormidera: catathf\
II ||

Dormidero, ra. Adjetivo. Lo que haco dormir. Masculino. El sitio donde duerme el ganado. Etimologa. Del griego Scp'.v.s (doDormido. Masculino. Marina. Pieza ihi'is': latn, di'n-tcus; francs, dorijnr; que se coloca sobre la quilla y en que italiano, drico; cataln, drirh, ca. encaja el pie de la varenga. Drida. Femenino. Mitologa. ReEtimologa. De dormir: latn, dor.',in de la Grecia, que tom su nom- mltu-i, participio pasivo de dormir; bre de Doro, hijo de Neptuno y de italiano, dormio; francs, dorm; caAlope, segn unos, de Heleno y de taln, '/orM, da. la ninfa Optix. segn otros. Dormidor, ra. Adjetivo anticuado. /riMoLOGA. De Doro. Que duerme mucho. Usbase tambin Duriforo. Ma.sculino. Zoologa. G- como sustantivo. nero de colepteros que comprende Etimologa. De dormir: latn, dorgrandes y hermosos ins'^ctos de Am- mittor; italiano, doruntore: francs, rica, de cuyo pecho arranca un largo dormeur cataln, dormidor, dormil>ico, inclinado Lacia adelante enfer- lega. ma de lanza. Dormidura. Femenino. Acto de Etimologa. Del griego drg. lanza, dormir. )>li(nns, portador: francs, donjplmre. Dormientp. Participio activo de y Dorilo. Masculino. Zoologa. Gne- dormir. Dtrmikntk. ro de colepteros que tiene por tipo l>ormiJoHo, Ma. Adjetivo anticua;

to general, sin toro, zcalo ni filete. Epteto de uno de los dialectos de la Inigua griega. Modo musical de los rifgos, que era el ms bajo de todos.
||
I

ln, dormidera, planta.


\\

el

DORILO xtitnpn. Etimologa. Del latn

t/ry/atis:

fran-

do. Sofiol.lKNTO. Etimoi.ixiia. De dormir.

cs, don/le.

lormiln, na. Adjetivo familiar. Dorio, ra. Sustantivo y adjetivo. Por-oiia muy iih linada dormir, usaNatural dp la Dtirida; concerniente se tambin como sustantivo. ella. Drico. I>ormlloMo, Ha. Adjetivo anticuaEtimologa. Del latn dorhcx: fran- do. Dormiln. cs, doricti. Etimologa. De dormir: italiano,
I

DOEN
dorniiglioso,
loso.

DORS
dorniil-

pequea y redonda, que sirve dar de comer los cerdos, y para Dorniiniieuto. Masculino anticua- fregar y otros usos. Etimologa. De duerna. (Academia.) do. DORMICIN. Dornillo. Masculino. Dornajo. Dormir. Neutro. Quedar en aquel reposo natural que llamamos sueo, Hortera. Dorfag:o. Masculino. El que vive el cual consiste en cierta inaccin suspensin de todos los sentidos y de de regalos. PerEtimologa. Del griego ddron, retodo movimiento voluntario. noctar. Usase tambin como reci- galo, y plutf/eTn, comer. Oorou. Masculino. Antigua medida proco, y alguna vez como verbo activo; y as se dice una criada que griega que equivala un pie y dos Despulgadas. Metfora. nio, etc. al DUERMA Etimologa. Del griego cpav (docuidarse, obrar en algn negocio con menos solicitud de la que se requie- ran! .cierta medida, palmus miyior. Doriiica. Femenino. Dornico. Metfora. Sosegarse apacire. Doriiieo. Masculino. Botnica. guarse lo que estaba inquieto alterado. LA SERENA. Frase. Dormir Planta herbcea, de flores anchas, al sereno en descubierto. Dormir, cuya raz es aromtica y toncea. Etimologa. Del rabe dornach: DORMIR, BUENAS NUEVAS HALLAR. Refrn contra los que, siendo perezosos portugus, dornico; francs, doronic. Dorwtea. Femenino. Especie de cey negligentes, se prometen buenos sucesos. Duerme quien duele, y no bolla. Nombre propio de mujer. Etimologa. De Doroteo. DUERME quien ALGO DEBE. Refrn que Doroteo. Masculino. Nombre prodenota que los hombres honrados ms sienten deber y no poder pagar que pio de varn. Etimologa. Del griego ddron, prepadecer algn dolor, Duerme, Juan, Y YACE, que tu ASNO PACE. Kcfrn que sente, regalo, y Tlies, Dios: latn, da entender el descuido y sosiego DfirulIt'Hs. Dorsado, da. Adjetivo. Zoologa. con que puede vivir el que ha despachado lo que est su cargo. |!A duer- Que tiene el cuerpo de diferente color me Y VELA, ENTRE DUERME Y VELA. Mo- que los dems miembros.
que se pronuncia

tesa

jDara

||

||

|j

II

11

|1

II

II

j]

Etimologa. De dorsal: francs, do adverbial. Medio durmiendo y veQuien mucho duerme, poco dors. lando. Dorsal. Adjetivo. Anatoma. Lo perAPRENDE. Refrn en que se advierte que para saber es necesario mucho teneciente al dorso, espalda lomo. Etimologa. Del latn dorsulis: desvelo y aplicacin. Etimologa. Del latn dormir y francs, dorsa/; italiano, dorsale. Dorsibranquio, quia. Adjetivo. dormiscere; italiano, dormir; francs y cataln, (ormir; provenzal, doruiir, Icliologa. Que tiene branquias en el
II

duraiir.

lomo.

Dormirlas. Masculino. Escondite,


por juego.

Dormitar. Neutro. Estar medio dormido. Etimologa. Del latn (/(jj'jtare, frecuentativo de dorinlre: italiano, dor- llevar.
inegliare; cataln, dorruilar, domiilejar. Dormitivo, va. Adjetivo. Medicina. Cualquiera bebida que se da para conciliar el sueo. Usase tambin co-

Etimologa. De dorsi y branquias: francs, dorsibranclie. Dorsfero, ra. Adjetivo. Zoologa. Que lleva algo en el lomo. Etimologa. De dorso y el latn ferr,
Doi'sgero, ra. Adjetivo. Dorsfero.

Dorsparo, ra. Adjetivo. Que desarrolla sus hijuelos en la piel del lomo. Etimologa. Del latn dorsam, espalda, y parere, dar luz: francs, dor-

mo

sustantivo.

Etimologa. Del latn dorniltun}, su- sipare. Dorso. Masculino. El revs espalpino de dormir, dormir: francs, dorda de alguna cosa. lllitif. Etimologa. Del latn ilorsum, conanticuado. Dormitor. Masculino traccin de deorsum hacia abajo; Dormitorio. Dormitorio. Masculino. La pieza compuesto del prefijo de, que significa direccin tendencia, y de orsum, por destinada para dormir en ella. Etimologa. Del latn dorniilrl un: vorsum, forma antigua de versan}, italiano, dorrnilorio; francs, dorloir; vuelto, suiino de verter, volver. Dorsolu. Masculino. EnlO)ologio. cataln, dorrilori. Dorna. Femenino. Especie de em- Parte situada entre el collar y el esbarcacin pequea usada en Galicia. cudito de los insectos, en la cual se Dornajo. Masculino. Especie de ar- insertan las alas.
,

DOSE
Etimoi-oga.

DOTA

mesa: latn, dsrus; francs, daix, doDorteNia. Femenino. Enontologin. sel; provenzal. dnis; cataln, dosst>r. 2. Del bajo latn dM-scrhirn; del laInsecto hemiptero que se halla en tn i/ocsi, espalda. (Academia.) varias plantas. I>0!elera. Femenino. La cenefa del Etimologa. Nombre propio de mudorso.
jer.

De

Adjetivo. Se aplica al nmero compuesto de uno ms uno. Con algunos sustantivos, segundo, como nos del mes. Masculino. El carcter cifra que representa dos unidades, como: '"2 se escribe con dos doses. La carta naipe que tiene dos seales; y asi se dice: tengo tres doses, el dos de espadas. Anticuado. Moneda que constaba de dos maraveds. Ochavo. dos. Modo adverbial. Se dice comnmente cuando dos van de compaeros contra otros dos, o en el juego, en una ria, en pelea, en otra cosa. En el juego de la pelota significa que ambos partidos estn igualmente treinta. uno, tornarme he GRULLO. Refrn que da entender que es prudencia ceder y retirarse cuando las fuerzas contrarias son superioA dos pou tres. Modo do hablar res.
l>o$i.
|| || ||

dosel. I>oselico, lio, to. Masculino diminutivo de dosel. Dosis. Femenino. Mfdicinn. La toma de medicina que se da al enfermo de cada vez. Cantidad porcin de cualquiera cosa. Metfora. Se
jj ||

||

aplica objetos inmateriales, como una buena dosis de paciencia, una gran dosis de ignorancia, de presuncin, etc.

II

Etimologa. Del griego Swt.; dosis). accin de dar; de 6'.5va, dar: latn.
dosis; italiano, dosa, dose;
dosi>;

francs,

cataln, dosis.

II

Dosftea. Femenino. Zoolorja. Mariposa nocturna muy comn en los bosques.

||

que se usa para expresar que alguno dice su parecer con demasiada prontitud hace alguna cosa sin miedo ni reparo. En cn dos por tres. Frase. Se dice de lo que se habla, se hace sucede instantneamente, De dos en dos. Modo adverbial. Se usa para expresar que algunas personas cosas van apareadas. Etimologa. Del snscrito dan. se|| i;

parar, dividir; dra, drn, dos; duni/i,

duayan, pareja, alternativa: griego,


o (do); latn, dos; italiano, do, due ; francs, di'ux; provenzal, ilai, dos ; cataln d.os ; portugus dous, dons. I>oHaIbo, bs. Adjetivo que se aplica al caballo yegua que tienen dos pies blancos. Etimologa. De dos y alho.
, ,

Etimologa. Del griego dosis, la accin de dar, y Tlies, Dios, por alusin su belleza. Dos puntos. Masculino. Gramlica. Xombre de un signo ortogrfico de puntuacin. Dotacin. Femenino. La accin y efecto de dotar. de un buque. Todo lo que necesita y se le seala para hacer viaje, asi de soldados y marineros, como de vveres y pertrechos. Tambin se llama dotacin de una plaza fuerte presidio todo lo necesario para su manutencin y defensa, 3' en general toda cantidad presupuesta, ya para sueldos haberes de los empleados, ya para gastos de administracin etc. Conjunto de los efectos previamente asignados para el servicio de uu establecimiento p|!
, II

blico.

ln,

Etimologa. Del latn doti^o: cata(/o/icm; francs y provenzal, do-

alwii: italiano, dutartoiie.

UoMaal. Adjetivo. Lo que es de Dotador, ra. Adjetivo. Que dota. doH aos pertenece esto tiempo. Usase tambin como susttintivo. Etimologa. De dos y ao: cataln, Dotal. Adjetivo. Favense. Lo peria(i7U/nl.

teneciente al dote.

DoHrlentoH, taM. Adjetivo plural. Etimologa. Del latn dollis: italiaLa cantidad de dos veces ciento. no, dtale; francs, dotal, dtale; cataEtimologa. Del latn dcenti, dc- ln, dotal. ni y dcptitnni; de dito, dos, y ci'jititDi, Dotal (esclavo). Sustantivo y adjecataln, doscents; francs, tivo. Historia. Llambase as en la ancrnt^. tigua Roma al esclavo que formaba I>oHdlenteH. Masculino. Nombre parte del dote de la mujer. vulgar del delfn bidentado. Etimologa. Del latn servus dotali. DoHCl. Masculino. Mueblo de apaDotamiento. Masculino anticuado. rato, fijo porttil, que cae modo Dotacin. Dotar. Activo. Dar sealar una de colgadura por detrs del silln regio, y cierta altura lo cubre res- mujer algn caudal en dinero, haguarda, adelantndose en pabelln cienda alhajas para tomar estado. horizontal. Sealar bienes para alguna fundaEtimolooIa. 1. Del griego r/'iof, cin. Metfora. Adornar la naturaciento:
Irit.r
'(
11

DOZA
!|

890

DE,A.G

leza algnno con particulares dones y prerrogativas. Asignar una oficina, un buque, un establecimiento pblico, el nmero de empleados de diferentes sueldos y categoras que se considera conveniente para el buen servicio, y asimismo los enseres y otros objetos materiales que le son necesarios. Etimologa. Del latn dotare: italiano, dotare; francs, doler; cataln,
dolar.

cualquiera de las doco partes en qu&

mo
I |

se divide un todo. Usase sustantivo,

tambin convo.

Etimologa.

De

doce

Oraba. Femenino. Hierba, especie


;

j_

de codeara, con las hojas inferiores manera de lanza, dentadas, y que abrazan el tallo, las superiores de figura de alabarda y blanquecinas, las flores blancas y en forma de parasol, y las simientes en unas vainillas

Oote. Ambiguo. El caudal que


lleva la mujer

puntiagudas. Etimologa. Del griego


demia.)
del

SpSyj.

(Aca-

cuando toma estado.

||

En

el juego de naipes, el nmero de tantos que toma cada uno para saber despus lo que pierde gana. Excelencia, prenda, calidad apreciable. Constituir la dote. Frase. Sealar y obligarse entregar al marido, plazos de contado, la dote que lleva la novia. Llevar dote. Frase. Traer la mujer al tiempo detomar estado cau|1 II

Dracena. Femenino. La hembra,


animal fabuloso llamado dragn. Etimologa. Del griego 5pay.ai.va. (drkiiinaj ; latn, drcaena , francs^
dracnne.

dal hacienda propia. Etimologa. Del snscrito d, dar, ofrecer; dnllis; presente; griego Soxg
(dot^J, dado; 5oxr;p (dotPr), dispensador; Saic; (diisj, la accin de dar; la-

Drcico,ca. Adjetivo. Qumica. Que tiene la dracina por base. Etimologa. De dracina. Draeina. Femenino. Qumica. lcali que se halla en la resina llamada
,

sangre de drago.
Etimologa.
drnc7ir.

De

dracena:

francs^

Dracina. Femenino. La octava


||

tn, dos, ddlis; bajo latn, dolnm; italiano, dale; francs, provenzal y cata-

parte de una onza, que contiene tresescrpulos dos adarmes, setenta y dos granos. Cierta moneda de plataln, /o/. I>otor. Masculino anticuado. Doc- entre los griegos, que tuvo uso tambin entre los romanos, y era casi tor, por el mdico. l>otrina. Femenino anticuado. Doc- equivalente al denario, que constaba de cuatro sestercios. trina. Etimologa. Del griego SpaxfJfi Dotrinar. Activo anticuado. Docfdruchinf'l; de Sp^ (drax), pizca; drstrinar. I>otrinero. Masculino anticuado. sei7i, coger, asir: italiano, dranwia; francs, draclune provenzal, dragma; Doctrinero. Dovela. Femenino. Cantera. La cataln, dracina; latn, draclinia. Dracocfalo. Masculino. Rotnica. piedra labrada en figura de cua, que Planta de adorno con grandes flores sirve para formar arco bveda. Etimologa. 1. Del francs douvelle, azules y ])uriDreas: dracocephalm moldavjcu)!!. diminutivo de douve, duela. Etimologa. Del griego drkn, dra2. Del latn dolare, desbastar, lagn, y keplud', cabeza: francs, drabrar. (Academia.) Dovelador. Masculino. El que la- coccfale. Draeonadragro. Masculino. rbol bra dovelas. I>ovclaje. Masculino. El conjunto, de las islas Canarias que produce la^ sangre de drago ms estimada. serie orden de las dovelas. Dracoiiario. Masculino. AnliijiledaDovelar. Activo. Cntilrria. Labrar des. Soldado antiguo que llevaba una la jiiedra con el corte de la dovela. Doxolotfa. Femenino. Versculo bandera en forma de dragn, con que se recita al final de los salmos y un dragn pintado. Etimologa. Del latn draconi'um, que comienza por el Gloria Palri. El
:
\\

alfrez que lleva una bandera con laEtimologa. Del griego So^oXoya insignia de un dragn. Zfrr<aconcfHlo, la. Adjetivo. Zoolo(doxolof/in), de 5^a (dxal, gloria, y lf/ns, tratado: francs, doxoloi/ie. fia. Que tiene la cabeza parecida 4 la. Doy. Adverbio de tiempo anticua- del dragn. do. De hoy desde hoy. Etimologa. De dracocfalo. Drac.oncio. Masculino. BotniEtimologa. De hoy. Dozavado, da. Adjetivo, Lo que ca. Gnero de tifceos, comprensivo tiene doce lados partes. del DRAcoNTiN PERKORADO de Linneo, Etimologa. De dozavo. oriundo de las Antillas. Dozavo, va. Adjetivo. Se aplica Etimologa. Del griego 5pay.vxiov
Gloria in r.ccehis.

DEAG

801

DEA

(drahntion^, forma de drkon, dragn: latn, drai^ont'uni.

Draconiano, na. Adjetivo Aplicase las leyes providencias que se califican de sanguinarias excesiva-

incute severas.

Etimologa. De Dracn, legislador de Atenas que decret la pena de muerte para toda clase de delitos:
francs, draconien; italiano, dracoiia110.

catorce pies de- alto, con el tronco bastante grueso, meduloso, y quo termina en una copa grande, formada de las ho.ias, que son de figura de espada, muy largas y puntiagudas: en medio de ellas echa una especie de panoja, llena de flores muy ppqueas, y el fruto de color amarillo y del tamao de las cerezas. Anticuado. Dragn.

Etimologa. De drarjn: latn tcniI>racongeno, na. Adjetivo. Naci- co, dracoina terniinalis; francs, drafjonnior; cataln, d'-ar/. do do un dragn. Drag'omn Drogmn. MasculiEti.mologa. Del latn dracon'r/thia, engndralo de un dragn; voz com- no. Trujamn. Etimologa. De drorpiin. puesta de dn'co, dragn, y del antiDragn. Masculino. Animal fabuguo i/enrri', engendrar. Draconita. Femenino. Dbagoni- loso que se atribuye la figura de serpiente muy corpulenta, con pies y TES. Etimologa. Del francs draconile, alas, de extraa fiereza y voracidad. Botnica. Hierba del tamao como de draconlii'. DracontiamlN. Femenino. Medici- tres pies, con las hojas manera da na. Enfermedad frecuente en frica, lanza, el tallo ramoso, las flores en Asia y Amrica, ocasionada por los espiga, encarnadas blancas, y de fiequeos reptiles llamados dracncu- figura de la cabeza del dragn.! IMancha tela blanca, pero opaca, que se 05. Etimologa. Del griego drkantos, descubre algunas veces en las nias genitivo de drhon, dragn: francs, de los ojos de los caballos y otros drnrontiase. cuadrpedos. .Mdicia. Soldado que Dracntico. Adjetivo. Astrononiin. hace el servicio igualmente pie que Referente al nodo de la luna, la caballo. marino. Pez de mar que tiene la cabeza plana, ms ancha que revolucin de este astro. Etimologa. De drayn: francs, dra- el tronco, los ojos algo inclinados 4 conhiii'\ la parte superior, poco distante el DraoontHoma. Femenino. Medici- uno del otro, y el dorso surcado lo na. Especie de monstruos, llamados largo. Astrono)nia. Una de las consas por la semejanza que presentan telaciones boreales. Zoologa. Lagarrespecto de los pequeos reptiles to pequeo con alas. Etimologa. Del griego SpxcDv (driguaiiianos denominados drnijones. Etimologa. Del griego drhn, dra- hn): latn, drco: italiano, dragonc; gn, y soma, cuerpo: francs, dracon- francs, dragn; provenzal, livac, t/rago; cataln, drach, animal; drag, rtisoyne. Dracancleo, lea. Adjetivo. Histo- bol, alicntaro, constelacin y solria imliirul. Parecido un dracnculo. dado. Dragona. Femenino. La hembra, Etimologa. De ilracinirnlo. Draonoiilo. Masculino. Zoologa. del dragn. Milicia. Especie de chaGusanito que se cra entre cuero y rretera. Etimologa. De dragn: cataln, dracarne. Etimologa. Del latn drcuticlus, gona, anticuado: francs, -dragonne. Dragonada. Femenino. Historia. diminutivo de drnio, dragn. Dras:a. Femenino. Pontn que se Persecucin de los protestantes en emplea en ahondar los puertos de mar tiempos de Luis XIV, en que los dray extraer de ellos fango, piedras, are- gones representaron el principal papel, de donde viene el nombre de drana, etc. Etimologa. Del anglosajn, drge; GONADA. gancho; Etimologa. Del francs dragonnade. franingls, (/(!'/, corchete,
|| i|

||

Dragonado, da. Adjetivo, il'isn. itali.'iiio, ilraja, red. Dragante. Masculino. JJlasn. La Epteto herldico de lo que tiene cola figura de una cabeza de dragn, con de dragn. Etimologa. De dragn: francs, drnla boca abierta, mordiendo tragangonti. do alguna cosa. ilmr/ji. Dragonarlo. Masculino. Antiguo EtimolooU. De Dragar. Activo. Limpiar y ahondar soldado roinaim.
cs, dnif/ue;

los puertos con la draga. I>raffo. Masculino. rbol do Amrica y de las islas Canarias, de unos

De dracotinrio. Dragonaxo. Masculino aumentatiEtimoloIa.

vo de dragn.

DRAM
Etimologa.

892

DEAS

De

drarin.

dragoncillo. Masculino. Arma de fuego usada en lo ant;uo. Etimologa. Diminutivo de dragn. del drama. Dragonear. Neutro. Tener modales Etimologa. Del latn drama y
<ie

adverbial mente: francs, dramaliquenwiit; italiano, drarmnali caniente. Dramaticida. Masculino. Enemigo
cae-

dre, matar. dragn. Dramtico, ca. Adjetivo. Lo que Etimologa. De dragn: francs, dra{I07i7ier, atormentar; se drarjonner, mar- pertenece al drama. Femenino. Arte que ensea componer dramas. tirizarse. I>ragonete. Masculino. Blasn. DraEtimologa. De drama: griego, 5paJiaf.xg dramatiks); latn, dramtigante. Etimologa. De dragante: cataln, cas; italiano, dramtico; francs, dradragonei, liierba semejante al dragn, niati(ue; cataln, dramlich, ca. Dramatizador, ra. Masculino y aunque ms i^equea. Dragonites. Femenino. Piedra fa- femenino. El la que dramatiza. Dramatizar. Activo. Hacer draml)ulosa que dicen se halla en la cabeza tico, introducir en una relacin epide los dragones, en las Indias. Etimologa. Del griego paxovTia; sodios que compliquen los acaecidrakonliash latn, drcontut, piedra mientos. Neutro. Ensayarse en hacer dramas. preciosa. I>ragontea. Femenino. Bo'nica. Etimologa. Del griego Spafiaxi^stv Hierba con las hojas compuestas de (drama! izein): francs, draniatiser. Dramaturgia. Femenino. Ciencia otras hojuelas de figura de lanza, el tallo herbceo, de dos tres j^ies de de las reglas que deben observarse alto, manchado de negro como la piel en la composicin y representacin de una serpiente, y con una hoja en de una pieza teatral. Etimologa. De dra))iaturgo: franforma de cucurucho, de color verdoso por defuera y purpreo negruzco por cs, dramaturgie. Dramatrgicamente. Adverbio de adentro, que envuelve la fructificacin. Sirve de adorno en los jardines, modo. De una manera dramatrgica. Etimologa. De dramatrgica y el y su flor tiene un olor ftido como de sufijo adverbial mente. carne podrida. Dramatrgico, ca. Adjetivo. ConEtimologa. Del latn draconlra y dracnthim; del griego Spaxvxiov cerniente la dramaturgia. ^Academia): cataln, iira<jon)-ia. Etimologa. De dramaturgia: franJDragonta. Femenino anticuado. cs, dramaliirgijup. Dramaturgista. Masculino. AficioDragontea. Dragontino, na. Adjetivo. Lo que nado y prctico en la dramaturgia. Dramaturgo. Masculino. Autor de pertenece al dragn es propio de l. Drajea. Femenino anticuado. Gra- dramas, es2:)ecialmente de los trgi|| II

jea.

cos.
-fc.

Etimologa. Del bajo alemn drake: antiguo alto alemn, antrache, antrecho, anclrcclio.

Etimologa. Del griego &pa|iaToup(dramatourgs); de drama, drama, y rgun, obra: francs, dramaturge.

Drama. Masculino. Composicin

Draniomana. Femenino. Mana

potica en que se representa una ac- de hacer dramas. ]>raniomanitico. ca. Adjetivo. cin por las personas que el poeta introduce, sin que ste hable ajjarez- Drammano. Dramniano, na. Adjetivo. El que ca. Es nombre comn la comedia, la tragedia y cualquiera otra fbu- tiene mana de hacer dramas. Drao. Masculino. Marina. Especie la escnica, y modernamente se distingue tambin con el solo nombre de mazo de madera, que sirve para de DRAJIA el que participa del gnero hacer grandes esfuerzos contra cuercmico y el trgico. pos que as lo exigen para moverse. Etimologa. Del griego dp5|j.a (draEtimologa. Del ingls to drag, 7)!aJ; forma de 5pav drnj, obrar: la- arrastrar. tn, drama; italiano y cataln, drama; Drapa. Femenino. Grapa. francs, (iramr. Drapero. Masculino anticuado. Dramtica. Femenino. Arte de Mercader de paos. componer dramas. Etimologa. Del francs drajner, faEtimologa. De dranltico: francs, bricante y mercader de paos; de dranialUjup, sustantivo. drap, pao. Dramticamente. Adverbio de DraNO. Masculino. Especie de aramodo. De una manera dramtica, tea- a <jue vive entro las piedras en tral. las cavidades de las paredes hilando Etimologa. De dramtica y el sufijo una seda muy blanca.

DEIA

M)3

DKIM

Drstico, ca. Adjetivo. Afeiiictna. Epteto de lo3 purgantes fnertes. Etimologa. Del grie^ro opaar.xd; drastiha: forma de 'Irn, obrar: fran:

cs, ilrastitpif; italiano, drus'.tco.

nica. Gnero de plantas de la familia^ de las rosceas. Etimologa. Del griego 5p'j; drxts& (////V. encina, con cuyas hojas tienen alguna semejanza las de estas plantas: francs, dnjadi's.

Drtil. Masculino. Grtil. Draubal. Masculino. Prima que se abona por la exportacin de artefactos elaborados coa materias extranjeras, restituyendo los derechos que por estas ltimas se haban pagado. Etimologa. Del ingls (Iraw-back, reposicin; da to drnir, sacar, y back, hacia atrs, anterior: francs, draicbach.

Drideo, dea. Adjetivo. Bolivca. Parecido una drada. Etimologa. De drada. Driff. Femenino. Abjuinia. Preparacin que se atribuan virtudes
maravillosas.

Driina. Femenino. Zoologa. Gnero de culebras cuya cabeza termina, en un pequeo apndice. Etimologa. Del griego dri/s, encina, aludiendo que son verdosas como las hojas de dicho rboi: francs,. ilri/in: latn tcnico, airiiod>/les. Drita. Femenino. }[i>ieralogia. Madera de encina petrificada. Etimologa. Del griego t/n/s. encina, y la final geolgica Ha, que significa fsil: francs, dri/ite. 1. Dril. Masculino. Mono grande de frica, de cabeza negra. Etimologa. Del francs drill.

Drelia. Femenino. Especie de pescado de mar. Drenaje. Masculino. La operacin de disminuir la excesiva humedad de los terrenos por medio de caeras
zanjas st^terradas.

Dreno. Masculino. Especie de


mirlo.

Di^paniio. Masculino. Ornitolo(iia. cientfico de la golondrina de costa. Etimologa. Del griego 5p-av; 5$. Dril. Masculino. Instrumento {drepanisj : latn, drpnis; francs, que sirve la vez de arado y sembradrp inh. Drepanforo. Adjetivo. Atitigeda- dera. Etimologa. Del ingls to drill, semrffs. Que est armado de una guadabrar en lnea recta: francs, drill. a, como los CAUROS DREPANFOROS. 5p-avov 3. Dril. Masculino. Tejido de hilo Etimologa. Del griego

Nombre

(d)'pnnon),

guadaa, y phovs, portador: francs, drpinopliorp.

fuerte.

Etimologa. Del ingls

drill.

Drinieya. Femenino, Boli'inicn. InMoneda de cobre, de Prusia, equiva- secto dptero que se encuentra en las lente unos cinco cntimos de peseta. ores de la hiedra. Etimologa. Del francs h-i/nieia. Dreyer. Masculino. Xnniisnilir t. Drimifasia. Femenino. Uso habiMoneda de Prusia que vale unos veintual cntimos de alimentos cargados de espete de peseta. Drezar. Activo anticuado. Adere- cias. Etimologa. Del griego Sp-.fi; drizar aparejar. spero, fuerte, y ;>''<i;/<>?/i, comer. EriMOLooA. Contraccin de derezar, /)/ l>riinra8:o. Masculino. El que concomo 81 dijramos lifrfcliar. Drada Drade. Femenino. Mtto- sume muchas especias. Etimologa. De drimifa^in. Botnica. lofyiu. Ninfa de los bosques. Driniirrceasi. Femenino plural. Espolie de arbusto rjsceo. Etimologa. Del griego5p'jC|ir/<i.v).- Botnnxca. Nombre que dan algunos de 5pj; idri/n, encina, aludiendo que autores la familia de las amomlas drtnilts vivan en las selvas: la- ceas. Etimologa. Del griego drinti/''. tn, </y<'/i^; francs, diytuU^; cataln, itriiidfs. acre, y rliiza, raz: francs, driniyrrJiiDriadanto. Masculino. Botnica. zes. Drimfllo. Masculino. Ornitolo'jin. Planta rotticea que forma un csped Especie de gorrin dentirrostro. espeso. Etimologa. Del griego driimjs, sEtimologa. Del griego drys, drapero, y )>liili)^, amante. da, y unihos, flor. J>rimMtamo. Masculino. EntomoI>radai. Femenino plural. MilMoqia. Ninfas de jos bosques, que tenan \liiii"- IiiS'cto coleptero pentmero de Sierra Leona. la encina bajo su protecin. Etimologa, Del griego drivujs, sEtimologa. Del griego ?pui? (dri/il^jsl de Wrys, encina: latn, Unj- pero, y slrna, boca.

Drever. Masculino.

Snoiisni'tlicn.

'/N' ',

||

des; francs, ilri/adr.

Drinyrrf<>teaH.
plural. BotBoliitca. ticas.

Femenino

plural.

I>radc. Femenino. Drada.

Familia de plantas arom-

DriUeaM. Femenino

DEIV
dyy><J,

894

DEOM

Etimologa. Del griego Sp? fdrs


encina, \\po'j (luiron nnjron), perfume., y p^a (r'uha o rlizaj, raz, encina de raices olorosas: francs,
dnim'trrliisi'es.

Driza. Femenino. Marina. Cuerda y arran las vergas. drizza, deitaliano, Del Etimologa. recha, recta, del verbo drizzare, ende cabo con que se izan
rezar: francs, drisse; cataln, rins-su. Drizar. Activo. Mari7ia. Arriar izar las vergas.
'

Femenino. Curruca. Drino. Masculino. Zoologa. Serpiente que tiene de largo dos codos y la escama muy dura, cuyo veneno es tan activo, que se comunica, segn dicen, al que la pisa. Etimoloua. Del griego puivog, esl>riug:a.

Etimologa.

De

driza.

Droga. Femenino. Nombre genrico de ciertas substancias minerales, vegetales animales, aromatizadas algunas de ellas, que se emplean en la medicina, en la industria y en las artes. Metfora. Ficcin embuste. Es DROGA, ES UNA DROGA, ES MUCHA DROGA. Frase familiar con que se da entender que alguna cosa nos desagrada molesta. Etimologa. Del anglosajn drug, seco: bajo bretn, dreug, dronh; ita|| II

pecie de serpiente. (Academia.) ]>i-iubRlaiiop^o. Masculino. Botnica. rbol de la Sumatra, de donde se saca un buen alcanfor. Etimologa. Del griego dri/^, encina, blaji.os, bellota, y }}sis, vista, apariencia: francs, (Injobalanop. Drifllo, la. Adjetivo. Historia naluntl. Que crece habita en los bosques. liano y cataln, droga; francs, droEtimologa. Del griego drya, rbol, gue; provenzal, drogna. encina, y jo/i7os, amante: francs, drijoDro^nin. Masculino. Nombre daplip. do los intrpretes en ConstantinoDrioftrido, da. Adjetivo. Historia pla y en las escalas de Levante. natiual. Parecido un driftoro. Etimologa. De trujamn. Etimologa. De driftoro. Drogruianato. Masculino. Empleo I>ri<Sforo. Masculino. Entoniolor/ia. y funciones del drogmn. Insecto que se cra en la extremidad Etimologa. De drogmcm: francs, <ie las ramas secas de los rboles. drn(/via7iiit; italiano, droqmanatn. Etimologa. Del griego dri/s, rbol, Drogue. Masculino. .l/arnia.DoGRH. Droguera. Femenino. El trato y y plilhfire'v (-^Bps-.v), destruir. I>i-ioniKa. Femenino. Insecto que comercio en drogas. La tienda en depone sus huevos en los muladares y que se venden drogas. frutas podridas. Eti-mologa. De droguero: cataln, Etimologa. Del griego 5p; (drys), droguera, y mejor, adrognera; franencina, rbol, y [x^siv (niyzein), chu- cs, dro'/uerie; italiano, droglteria.
||

Droguero, ra. Masculino y femeniDrioptrido. Masculino. Botnica. no. Persona que trata en drogas, con Especie de helcho de virtud corrosi- tienda abierta sin ella. va. Planta semejante al helcho, que Etimologa. Do droga: cataln, adronace entre el musgo de las encinas. guer, droguer; francs, droguier. Etimologa. Del griego puouiep; Droguete. Masculino. Cierto gnefd'iopti-ris!; latn, iryoptpris. ro de tela, que comnmente se fabriDripdeo, dea. Adjetivo. Historia ca de lana, la cual es listada de varios natural. Parecido una dripis. colores, y suele tener flores entre las Etimologa. De dripis. listas. DripH. Femenino. Botnica. PlanEtimologa. Del francs, droguet: ta espaola perenne, muy brillante, cataln, drogue'; italiano, drnghelto. de la familia de las cariofileas. Droguista. Masculino. Duoguero. Etimologa. Equivalencia francesa, Metfora. Embustero, tramposo.
lear.
||
II

drypis. i>ripta.

Etimologa.
Inlos

De

droga: francs, dro-

Femenino. Entomoloyia. secto azul verdoso que se cra en bosques hmedos.

gui^te; italiano, drogltii're.

]>rouitM!al. Masculino. Dromedario. 1>roniedario. Masculino. Animal Etimologa. Del griego drys, enci- cuadrpedo, rumiante, propio de la na, por semejanza de color, por- Arabia y del Norte de frica, muy que se cra en los encinares: francs, semejante al camello, del cual se disdryptc. tingue principalmente por no tener ]>riva. Femenino. Marini. Desvo ms que una giba en el dorso. Metdel rumbo de un navio, ocasionado fora. Cualquier animal corpulento. por la direccin oblicua del viento soEtimologa. Del griego Spiao; (drbro las velas. nios), carrera; Zpo[i(^(droi}isJ, dromeEtimologa. De dcn'ra; antiguo fran- dario: latn, droiiiedrnis italiano, cs, dnvc; del verbo driver. dromedario; francs, dromedaire; pro||

DROP
ln, itfonii'dari.

895

DRUP

venzal, drornadari, dromedari ; cata-

Oromedarios (Regimiento dk

los).

Ilisturia. Cuerpo de caballera, instituido por el general Bonaparte durante la expedicin Egipto, llamado as porque los soldados montaban en DROMKDAiiios, animales que suplan en aquel pas la impotencia de los caballos franceses. Dromia. Fe/aenino. Entomologa. Insecto que se halla debajo de las piedras, en la primavera. Etimologa. Del griego drnios, ca-

bre despreciable por su mal porto y cualidades. Etimologa. De drpa.r. l>rosonietra. Femenino. Fsica. Arte de evaluar la cantidad de roco. Etimologa. Del griego 5pao; drsos', roco, y ?)ie>'ou, medida: francs,
dro'<omi'lrie.

Drosomtrico, ca. Adjetivo.


ca.

Fsi-

Concerniente

la

drosometra.
Fsica.

Drosmetro. Masculino.
Etimologa.

Instrumento para medir la cantidad de roco que cae ordinariamente.

De

drosonielria: fran-

rrera: francs, droinie.

cs, drosonielrp.

Dromo. Masculino. Ictiologia. Pez de gran velocidad. Etimologa. Del griego 5p|io)v drDttil, el que corre: latn, dromo. Druiona. Femenino. Galera grande, fuerte y muy ligera. Etimologa. De dromo: antiguo escandinavo, drmitndr; medio alto ale-

Drucella. Femenino. Variedad do melocotn. Druida. Masculino. Sacerdote de los antiguos galos y britanos. Etimologa. Del latn dnda; del cinrico driiiz deruiz; de derv, encina. (Academia.)
j

man
;.

(i/'noi

dra;imnnt; francs,^
1

ria.

dromou: cataln, drmona.


Drninoriiito. Masculino. OrnitoloNombre genrico de las aves que slo sirven para andar y correr. Etimologa. Del griego drmos, carrera, y rnitlis, genitivo de rnis, p&jaro: francs, dromornillip.

Drnidesas. Femenino plural. HistoMujeres de los druidis, quienes se tena la misma consideracin que
sus maridos. Con ellos tomaban parte en todos los negocios pblicos, y eran tenidas en concepto de profetisas inspiradas. Etimologa. De druida: francs,
dridiP.ssp.

Dromot^cpico, oa. Adjetivo. Didclicu. Lo concerniente al estudio de la carrera.


Etimologa. Del
grieis^o

Drutlico, ca. Adje tivo. Concerniente los druidas.

Etimologa. De

(/ru(ia.'

italiano,

drmos, ca- druidico; francs, druidtqac; cataln, rrera, y shoppin, examinar: francs, drui lirh, ca. Druidsa. Femenino. Especie de droy^ws'-opiiue. Dronsario. Masculino. Comandan- sacerdotisa entre los antiguos galos. te de un dronge en Alemania. Etimologa. De druid: francs, Etimologa. De dronrje: latn, drun- draidesse; italiano, drudessa; latn, grhts. (/on.s, druidis, la mujer entre los Dronge Masculino. Antiguo bata- druidas. lln de alemanes. Druidismo. Masculino. Religin de Etimologa. Del latn drunpw-, cuer- los antiguos galos. po de tropas, batalln. Etimologa. De druida: bajo latn, Dron^o. Masculino. OrnUolorjia. Es- driiidismits; francs y cataln, druiSecie de gorrin dentirrostro, llama- disytip. Druidizar. Neutro. Hablar como o comnmente pjaro diablo. Etimologa. Del latn tcnico edo- un cliiila, como un sabio. lius (Tisintus: francs, drougo. I>rupa. Femenino. Ifotnica. PeriDropaciMino. Masculino. Mi'ilicinn. carpio carnoso de ciertos frutos, sin Cierta untura quu se supona tener valvas ventallas, y con una nuez la virtud de hacer caer los pelos del dentro. cuero. Etimologa. Del latn drupa; del Etimologa. Del griego Sptonax'.^ii; griego ip'jTcsTtiQ;, maduro en el rbol. ^iir/jafti.tr?i(.s'; de 5p(5-a, emplasto de Drupceo, cea. Adjetivo. Hoianica. pez: francs y cataln, dropaosmt;. Concerniente un drupo, que lo l>rpax. Mascul iii o. Untura que tiene. PTIMOlooa. De drupo: francs, druusaban los griegos y romanos para hacer caer el pelo. pa'. ,fiv)l>ruppnlndo, da. Adjetivo. BotniEtimoloUa. Del griego ipuiaaS pa.T>, emplasto de pez: latn, drpar, ca. Piroiido un pequeo drupo. atanqua; latn, drpcisti's el que Etimologa. De drapeolo: francs, hace caer el cabello con el ungento drupolp. Drupolo. Masculino. Botnica. PedrpiLr; francs, ilropa.r. Drope. Masculino familiar. Hom- queo drupo.
,

DUBI
Etimologa.

896

DUCA
Etimologa. Del latn dblelas. (Aca-

De

drupo: francs, dru-

pole. I>rnpfei*o, ra. Adjetivo. Botnica. Epteto de las plantas de los rboles que producen drupos. Etimologa. De (hnipo y el latn ferr, llevar: francs, drupifere.

demia.)

Dubio. Masculino. Forense. Lo qu& se duda y se propone para resolver. Usase ms comnmente en los tribunales eclesisticos. Etimologa. Del latn dbhim, duda. (Academia.) Dubitable. Adjetivo. Dudable. Etimologa. Del latn dubitabUis.
||

Drnpo. Masculino. Botnica. Fruto carnoso sin hueso. Etimologa. Del griego SpuTtsTii^g drtipepi's', de SpO? (driis, dri/s), rbol, y pptein, cocer, madurar: latn, drupa, drppa, sobrentendindose oL'a; fran-

Dubitacin. Femenino. Duda. Be~ que se comete cuando poeta se proponen alguna duda, se preguntan si miscs, drupe. I>rusa. Femenino. Mineraloga. In- mos lo que han de decir. crustacin formada en un mineral Etimologa. Del latn dubittto, fortnrica. Figura el orador el

ma sustantiva abstracta de dabittns, por cristales de otra naturaleza. Etimologa. Del alemn druse, gln- dudado: cataln, dubitaci; francs dula, por semejanza de forma: fran- dubitation; italiano, dubitazione. Dubitativamente. Adverbio de mocs, druse. I>a. Femenino anticuado. Especie do. De una manera dubitativa. de servicio servidumbre personal. Etimologa. De dubdaiiva y el sufijo I>nal. Adjetivo. Gramtica. En al- adverbial mente: italiano, dubitativagunas lenguas se aplica al nmero 7)iente; francs, didntativemenl; latn^ del nombro del verbo que habla pre- dubitnter, dubittim. Dubitativo, va. Adjetivo. Gramticisamente de dos. Plural. Cortadoca. Se aplica los adverbios y conees. Etimologa. Del latn diilis, de do, junciones que sirven para exponer lados: italiano, duale; francs, duel; ca- duda, como acaso, quiz, si. taln, dual. Etimologa. Del latn dubitativas: ]>ualidad. Femenino. Condicin de italiano, dubitativo: francs, dabitatifi reunir dos caracteres distintos una provenzal, dubilatiu; cataln, dubitamisma persona cosa. Quiniica. Fa- tiu. va. Duc. Masculino anticuado. Duque. cultad que tienen algunos cuerpos de cristalizar, segn las circunstancias, Ducado. Masculino. El territorio en dos figuras geomtricas diferen- estado sobre que recae el ttulo de duque. El ttulo y dignidad de dutes. Etimologa. Del latn dualUas. (Aca- que. Moneda de oro que se us antidemia.) guamente en Espaa, cuyo valor era. Dualismo. Masculino. Filosofa. de 375 maraveds, once reales y un MoneDoctrina que establece dos principios maraved de aquel tiempo. opuestos. da imaginaria, que vala 375 maraEtimologa. De dual: francs, dua- veds, Anticuado. Gobierno, mando lisnie; italiano, ducdismo. direccin de gente de guerra. de Dualista. Adjetivo. El que profesa ORO. El ducado antiguo con respecha la doctrina del dualismo. Usase tam- to al aumento de valor que bin como sustantivo. tenido, y se le considera hoy para Etimologa. De dualismo: francs, las iinjDOsiciones de censos que se hidtialisle; italiano, dualista. cieron en esta especie. Conforme Dnalstico, ca. Adjetivo. Filosofa. los aumentos que ha tenido el oro Concerniente al dualismo; que parti- desde entonces, correspondern cacipa de su carcter. da ducado de oro 1.458 maraveds y Etimologa. De dualista: francs, tres quintos de oro. de plata. El vadualislif/ue. lor de 375 maraveds, con el premio Dn. Masculino anticuado. Divn. de cincuenta por ciento que se le dio Etimologa. De divri. por la pragmtica de 10 de Febrero Dub. Masculino. Zoologa. Especie de 1680, con el cual se regula el ducade lagarto de frica. do de plata en 562 maraveds y medio Etimologa. Del rabe dubban, plu- de velln. de la estampa. Plural. ral de dahh: francs, dtd). Cierta especie de ducados de oro, Duba. Femenino. Muro cerca de moneda con que se desjjachaban y costeaban las bulas que se expiden tierfa. Etimologa. Del rabe lub, ladrillo, por la Datara. adobe. (Academia.) Etimologa. Del italiano dncato. de D u b i e d a d. Femenino anticuado. daca, duque: francs, provenzal y caII

||

II

II

II

li

||

||

Duda.

taln, dtmat.

DUCT
1>aeal. Adjetivo.
al

897
el

DUDA
y sirve para

Lo que pertenece yor que

duque. Etimologa. De dujup: latn, (/itfs, lo perteneciente al raulilln emperador: italiano,


(incale; francs,

exploratorio, usar mejor de ste.

Etimologa. Del latn ductor, forma agente de ductus, ducts, conduccin:


cataln, dnclor.

ducal,

ale: cataln, du<nl.

I>iiratn. Masculino. Nombre antiguo del peso fuerte. Moneda de plata holandesa, de 3 flnrines y 15 cntimos, sean 7 francos y 10 cntimos. Etimologa. De duc'idn. trances, diicatn, diminutivo de ducnt, ducado. Dncenario. ria. Adjetivo. Que procede por doscientos. Masculino. Oficial que mandaba antiguamente dosOficial antigruacientos hombres.
I' \\

Ductriz. Femenino. La que guia. Etimologa. De ductor. Dculo. Masculino. Nombre de una variedad de palomas. Etimologa. Del latn ducere, conducir.

jidos.

Ducha. Femenino. Lista, en los teEn la Mancha, la banda de tierra que siega cada uno de los segadores, caminando linea recta hasta
|l

|)

mente encargado de

las

cobranzas

pblicas. Etimologa. De dwentsinio: latn, ductmarius: de ducena, doscientos: francs, dncnatre.


ral ordinal. cientos.

Ducentsimo, ma. Adjerivo numeQue es el ltimo de dos-

llegar al fin de la heredad. Chorro de agua que en los baos medicinales se dirige con mpetu la parte enferma del cuerpo humano. Etimologa. Del francs douche: del latn diiCf^rc, conducir. (Academia.) Ducho, cha. Adjetivo familiar. Experimentado, diestro, IIAvezado, acos||

tumbrado.
Etimologa. Del latn ductus, conducido.

Etimologa. Del latn ducentf'slma, sobrentendindose pars, parte, aumentativo de duc^nt}. doscientos. ]>acientO!4, tas. Adjetivo plural anticuado. Doscientos. Etimologa. Del latn dticnli. (Academia.)

Dcil. Masculino. Provincial Asturias. Espita.

Etimologa. Del latn durare, conducir, hacer pasar. (Academia.) Dctil. Metalutrjiu. Adjetivo que se aplica cualquiera materia que, sin desunirse, puede alargase, ensanchar- dubhio, duhbiela; francs, doute: portugus, duvida; provenzal, dopte, dubte; se, engrosarse adelgazarse. Etimologa. Del latn dwt'lh, ma- cataln, dnbtc nejable, lo que se puede conducir Dudable. Adjetivo. Lo que se debe italiano, dutie; se puede dudar. llevar fcilmente francs, duclile; provenzal, dctil; caEtimologa. De dudar: latn, dubitI

Duda. Femenino. La suspensin indeterminacin del entendimiento, cuando no hay razn bastante para asentir alguna cosa disentir de ella, La cuestin que se propone para ventilarla y resolverla. Desatar LA DUDA. Frase. Desatar el argumento. Sin dcda. Modo adverbial. Ciertamente. Etimologa. Del griego O'.c; (doisj, doble: latn, dublun, duda; italiano,
il

!|

taln, dctil.

bilis;

italiano, dubithhile, dubitevole.

Dactilidad. Femenino. La propieDudamiento. Masculino anticuadad que tienen las ms de las substan- do. Duda. metlicas algunas otras cias de poDndanza. Femenino anticuado. y der ?er dilatadas sin romperse. Duda. Dubitacin, por la figura reEtimologa. De duri: cataln, dnc- trica. tilitat; francs, ductilil; italiano, dutDudar. Neutro. Estar el entenditiltt. miento con indeterminacin y perpleDactilfmetro. Masculino. Fsica. jidad, sin resolverse asentir alguMartillo con que se evala la ducti- na cosa disentir de ella. usase colidad de los metales. mo activo cuando el que oye una esEtimologa. De diictil y metro: fran- pecie que da poco crdito, dice: lo cs, ditrtiltfuftre. DUDO. Anticuado. Temer. AnticuaDactilIrroHtro, tra. Adjetivo. Or- do. Rehusar. El quk no duda, ko nilolocfin. Que tiene el pico prolonga- sark cosa alguna. Refrn que ensea do, hablando de aves. cunto perjudica la averiguacin Etimologa. Del latn duclQis, dctil, de la verdad la facilidad en creer, y rostrun, pico. la precipitacin y falta de examen. j Dnctivo, V. Adjetivo. Cohduckntk. Etimologa. Del griego oxCE'.v Etimologa. Del latn ductus, condu- (do\zPin\ doblar: latn, cijifti/iir--; du|| || II |i ||
'

cido. (Academia.)
II

dar; italiano, didntare: francs, douler;

Ductor. Masculino. Guia caudi- portugus, fiuT'iiiar,' provenzal, dopiar^ Ciruga. Cierto instrumento ma- duptar; cataln, dublar. llo. 57 Tomo n
'

DUEL

898

DUEN
II

Dndilla. Femenino diminutiyo de venir solos, sino que se suceden unos otros. Los duelos com pab soh uududa. Vadosamente. Adverbio de modo. Nos. Refrn que da entender que son ms soportables los trabajos haCon duda. Etimologa. De dudosa y el sufijo biendo bienes y conveniencias. No adverbial mente: italiano, dubbiosa- llorar to sus DUELOS. ExpresQ con niente; dubitosaniente; francs, douteu- que se anuncia que alguno ha de pasenient; provenzal, doptosament; latn, sar muchos trabajos. Ppenle duelos. Expresin familiar con que se dbi. Dudossimo, ma. Adjetivo super- moteja la indolencia de alguno respecto de los males ajenos que deba lativo de dudoso. Etimologa. De dudoso: cataln, excusar remediar. Sin duelo. Modo adverbial. Sin tasa, sin escasez, dubtosissim, a. Ondoso, sa. Adjetivo. Lo que ofre- abundantemente. Etimologa. 1. Del latn duiium, ce duda el que la tiene. Etimologa. De duda: latn, dubi- peleaj forma de dulis, dual: francs, sus; italiano, dubbioso, dubitoso; fran- ducl; italiano, duello y dueltare, verbo. 2. Del latn dolor, dolor; italiano, cs, doutpux; portugus, duvidoso; produelo; francs, deuil; cataln, dol. venzal, doptos; cataln, dubts, a. Duea. Femenino anticuado. Doma, Duecho, cha. Adjetivo anticuado. por don ddiva. Ducho. Duende. Masculino. Espritu que I>nela. Femenino. Cada una de las tablas de que se componen laa pipas el vulgo cree que habita en algunas casas los barriles. y traveses, causando en ella y Etimologa. 1. Del griego boy^i] (do- trastornos y estruendos. Entre paGemiana. Eosche), vaso, depsito, arca de agua: la- samaneros, restao. Parecer un duendb, andar como tn, doga, medida para lquidos; bajo da. latn, doga, acueducto: doeia, duela; UN duende. Frase con que se explica italiano y cataln, doga; francs, dou- que alguno se aparece en los parajes donde no se le esperaba. Tenes ve, douelle. duende. Frase con que se explica que 2. Del latn dolmm, cuba. (Acadealguno trae en la imaginacin algumia). na cosa que le inquieta. ]>aelaje. Masculino. Dolaje. Etimologa. De duendo. Duelista. Masculino. El que se preDuendera. Femenino. Ejercicio cia de saber y observar las leyes del duelo. El que se enoja y desafa de los duendes. Duendecillo, to. Masculino dimiotros fcilmente. Etimologa. De duelo: francs, duel- nutivo de duende. Duendo, da. Adjetivo. Manso doliste; italiano, duellante. Duelo. Masculino. Combato pelea mstico. Llmanse as particularmenentre dos, precediendo desafio reto. te las palomas caseras. Etimologa. 1. Del latn do, dos, Dolor, lstima, afliccin sentimiento. Las demostraciones que se porque el animal duendo admite pasentimienreja. hacen para manifestar el 2. Del cltico doncel, domstico, cato que se tiene por la muerte de alguno. La reunin de parientes, amigos sero. (Academia.) Duea. Femenino. La mujer que convidados que asisten la casa mortuoria los funerales. Anti- tiene el dominio de alguna finca 6 de cuado. Pundonor empeo de ho- otra cosa. Metfora. Seora mujer Plural. Trabajos y calamida- principal casada. Anticuado. La qu nor. des. Duelos me hicieron negka, que no era doncella. En lo antiguo, la TO blanca me era. Kefrn que da en- monja beata que viva en comunitender lo mucho que acaban los sen- dad, y sola ser mujer principal. La timientos. Y (uebrantos. La olla que mujer viuda que para autoridad y de los huesos quebrantados y do los respeto, y para guarda de las dems extremos de las reses que se moran criadas, haba en las casas principa se desgraciaban entre semana se les. culpada, mal castiga mallada. hacia en algunos lugares de la Man- Refrn que da entender que el que cha y en otras partes para comerla se halla culpado no puede reprender los sbados, cuando en los reinos de otro. DK honor. SeSora de honor. Castilla no se permita comer en tales DE medias tocas. En las casas de los das las dems partes de ellas ni gro- granfies y seores, la que, por ser de sura, cuya costumbre derog Bene- inferior clase, las traa ms cortas dicto XIV el ao de 1748. A no vas, que las principales. db retrete. En DUELO? A no 8UKLO. Kcfrn que expli- palacio era una dkSa de inferior ca que los males y trabajos no suelen oase. Q KN alto hila, db alto sk
|j
||

||

|(

II

|i

||

II

11

II

II

||

||

II

||

II

j|

II

II

|i

II

||

||

II

DUEN
MiBA. Refrn que denota

899
la presnn||

DULC

Frase familiar. Tener mucho manejo ciu y vanidad que tienen algunas en alguna casa con algunas personas. mujeres do eer muy hacendosas. Etimoloqa. De duea: latn, dotnno, 4)OK BN ALTO HILA, ABAJO SE HUMILLA. fiefrn que da . entender cuan ex- ablativo de donmus, contraccin de puesto y sujeto inconvenientes es donihius, seor. Duermevela. Masculino familiar. el levantarse uno ms alto lugar que el que le corresponde, como la La especie de sopor en que se halla mujer que quiere hilar sentada en el que est dormitando. Tambin se alto, y por lo mismo tiene que bajar- llama as el sueo fatigoso y frecuentemente interrumpido. se cada vez quo se le cae el huso. Etimologa. De duerme y vela. iB MUCHO MiBA, POCO HILA. Refrn Duerna. Femenino anticuado. Arla mujer venentender que que da tesa. tanera nunca ser muy hacendosa. Etimologa. De diierno. Cual diqan dubSas. Expresin con Dtterno. Masculino, imprenta. Dos ?ue se explica que alguno qued y u maltratado, principalmente de pliegos impresos, metidos el uno denpalabra. H Cuando os pedimos, dueSa tro del otro. Etimologa. Del bajo latn duernus; 08 decimos; CUANDO 06 TENEMOS, COMO QOERKMOs. Refrn que da entender del latn do, dos, y el sufijo e^mo. Dtteto. Msica. Mascul .o diminulo vario de los hombres en la estimacin que hacen de otros. Yo deSa y tivo de do. Etimologa. Del italiano duetto. TOS DONCELLA, QUIN BARREB LA CASA? Dneol. Masculino. Nombre que los Refrn que da entender que cada uno debe cumplir con las obligacio- habitantes de la Araucania dan sus hechiceros. ministerio, sin nes de su estado Dugongro. Masculino. Especie de pretender cargarlas otro. Etimologa. 1. De do7i: antiguo mamfero cetceo. Etimologa. Del malayo dyong, dduenna, cuyas dos nn se convirtieron en , como Espanna se convirti en ijuiff: francs, duyotig. Dula. Femenino. El hato de ganado Espaa: francs, dueijne, tomado de mayor de todos los vecinos de un connuestro romance. domina. Vete k la dula. Frase de des(Acacejo. 2. Del latn domna precio. Vete enhoramala. dbmia.) Daeaca. Femenino aumentativo Etimologa. 1. Del griego ouXeia (iouleia), servidumbre, servicio; de de duea. Dueo. Comn. El seor propieta- oOXog (dolos), siervo, esclavo. 2. Del rabe marroqu dula, ganario de alguna cosa, y en este sentido se apli'.-a tambin la mujer, mu- dos; del rabe oriental, dida, plural de chas veces en terminacin masculina, dalu, marca de las reses. (Academia.) Dnlbendo. Masculino. Especie de y siempre en los requiebros amorosos, diciendo dukSo mo, y no dueSa muselina que se fabrica en Constantinopla. ma. El amo respecto del criado. Dulcamara. Femenino. Botnica. 8BOB DKL AROAMAHDIJO. LocUCU familiar que se dice del que tiene el Hierba, especie de solano, con las mando en alguna cosa. Adonde no hojas oblongas y puntiagudas, las BST BL DUBSO, AUi EST SU DUELO, flores pequeas y de color azul viol>o bstA su duelo. Refrn que ensea ceo. Despide un olor narctico y sus cunto importa la presencia del se- tallos son medicinales. or para que se hagan bien y con Etimologa. Del latn didcamra, fecuidado sus cosas. de lo ajeno, lo menino de dulcamarus, forma de dulQUB quisiese su dueSo. Refrn que ex- cis. dulce, y amrus, amargo: italiano plica la conformidad y gratitud que y cataln, dulcamara; francs, doucedebe tener el aue recibe con el que amrre. da, aunque el an sea corto. UacebDnicamreo, rea. Adjetivo. Bot8B UBlo dk alouna COSA. Frase. Ente- nica. Propio de la dulcamara. Dnlcamarlna. Femenino. Qumica. rarse de algn asunto y poder dar razn de todo lo que l toca. Usase Substancia que se extrae de la dulcatambin para dar entender que uno mara. Etimologa. De dulca)nara: francs, 88 apropia facultades y derechos que no le competen. No bkb dueSo dk al- dulcarnarinf. Dnlramarlno, na. Adjetivo. Botcoba COBA. Frase con que se explica la falta de libertad que alguno tiono nica. Parecido la dulcamara. Dalee. Adjetivo. Lo que causa cierpara obrar. | Skr kl dukAo db la baila. Vase AMO. | Ser el dubAo del cu- ta sensacin suave y agradable al paladar; como la miel, el aKcar, etc. BlLLll, >BL HATO, DB LOB CUBOS, CtC.
|| || !| II 11
||

||

||

||

[j

DULC
IiO

900

DULZ
Dulciflcante. Participio activa do Adjetivo. Que dulcifica.
||

que no es agrio salobre comparndolo con otras cosas de la misma especie; y as se dice: almendras dulces, agua DLCK. Metfora. Lo que es grato, gustoso y apacible. La persona naturalmente afable, complaciente, dcil. Pintura. Lo que tiene cierta suavidad y blandura en el dibujo, y tambin lo que tiene grato y hermoso colorido. Se dice del metal que se labra fcilmente. Masculino. Cualquier gnero de frutas confitadas, y secas despus al sol al aire. Dulzor dulzura. de almbar. La fruta conservada en almbar. |de plaII || II |i

Etimologa. De dulcificar: francs, dulcififinion: italiano, dolcificazione.


dulcifirar.

Etimlo(}a. De dulcificar: cataln, dulsificant; francs, dulcifiant, ante; italiano, dolrilicaiite.

Dulcificar. Activo. Volver dulce alguna cnsa. Tmase tambin por mitigar su acerbidad, acrimonia, etc., y se extiendw cosas no materiales. Etimui.iha Del latn posterior dulc fnnire; de (/*<r!.v, dulce, y fcre, tema frecuentativo de facer, hacer: cataln, d'dsificitr: francs, dulcifier; italiano, dolnficare.

||

||

||

tillo. Yemas, frutas y otros manjares confitados y secos. Etimologa. Del latn dulcs: cataln, dols, dolsa; provenzal, dolz, dos, dous; portugus, doce; francs, doux; italiano, dolcp.

Dulcinea. Femenino. La dama ideal de )07i Quijote. En estilo familiar se dicG aluditndo ala mujer querida. Etimologa. De didce: francs, Dulcinee.

Dulcecillo, lia, to, ta. Masculino y femenino diminutivo de dulce. Etimologa. Del latn dulciclus. Dulcedumbre. Femenino. Dulzura, suavidad. Etimologa. Del latn didcdo. Dlcemele. Masculino. Msica. Instrumento de que se us en lo antiguo. Etimologa. Del latn dulcs, dulce, y niel, miel? (Academia.) Dulcemente. Adverbio de modo. Con dulzura, con suavidad. Etimologa. De dulce y el sufijo advenzal, dolzament, dousxament; portugus, doceniente; francs, doiicenient; italiano, dolcemente; latn, dulciter. Dnlcenta. Femenino. Especie de manzana gruesa suculenta, propsito para sidra. Etimologa. Del latn dulcente, ablativo de didcens, dulcenlis, participio de presente de dulcescere, ponerse dulce. Dulcera. Femenino. El vaso, ordinariamente de cristal, en que se guarda y sirve el dulce de almbar. Dulcera. Femenino provincial. CONFITEKA. Dulcero, ra. Masculino y femenino. La persona aficionada al dulce, y la que hace vende dulces. Dulceasa.Femenino anticuado. Dulzura.

Dulcir. Activo. Quitar las asperezas del cristal en las fbricas de este objeto.
Etimologa. De
cere
dulcificar: latn, did-

Dulcsimo, ma. Adjetivo superlativo de dul.e.

Etimologa. De dulce: cataln, dolsssim, u: dnlcissiui , a; italiano, dolcissinio: latn, dulc'ssinius.

Dulcsono, na. Adjetivo. Lo que suena con suavidad y dulzura. Etimologa. Del latn dulchmn^, verbial mente: cataln, dolsament; pro- compuesto de dulcis, dulce, y sonuSf
soniHo.

Dulero. Masculino. El pastor 6 guarda de la dula. Dulersayo. Masculino. Especie de


muselina de las Indias. Dula. Femenino. Teologa. El cultoque se da b s santos. Etimologa. 1. De dula: cataln dulin; fran<(is,

duhe. 9 Del griego SouXs'.a, servidumbre; de SoOXoc;. esolavo. (Academia.) Dulimn. Masculino. Vestidura talar de que usan los turcos. Etimologa. 1. Del turco dulamn tulAniu: catMln, dulinian. 2. Del lingaro magiar dolmany; del bohemio v polaco doloman.

Dulzaina. Femenino. Instrumento


de boca,
i'.'^pecie

de chirima, aunque
||

Dulcido. Masculino. Operacin por ms corta y de tono ms alto. Famimedio de la cual se preparan los cris- liar. Cantidad de dulce ordinario. tales destinados ser pulidos, y estaEtimologa. De dulce. (Academia.) do de los cristales as preparados. Dul/,ain,iiH. Adjetivo. Lo que est Etimologa. De dulcir. duke en 'lema.sa. Lo que est dulce Dulcfero, ra. Adjetivo. Que tiene no dehieiido estarlo. dulzura por s mismo. Etimolo((a. De dulce. Etimologa. Del latn dnlcifer; de Dulzamara. Femenino. Dlcadulcis, dulce, y fro, yo llevo pro- maka. duzco. I>iilzarr^n, na. Adjetivo. Lo que Dniciflcacin. Femenino. Accin tiene sabor dulce, pero desagradable de dulcificar. y empalagoso.

DUOD
dulce.

901

DO

Dnodecaslabo, ba. Adjetivo. De Dnlcaco, sa. Adjetivo anmentativo de dulce. Lo que es demasiadamente doce slabas. Usase tambin como
sustantivo.

Dalsor. Masculino. Dlzba. Etimologa. Del latn dttlcor, dulcitaliano, dolore; francs, douceur; proveuzal, dulzor; cataln, dolsor, dulris;

soy.

Dalcorar. Activo anticuado. Dulcificar endulzar.

Etimologa. Del latn dulcovrr. Dulzura. Femenino. La calidad de la miel, azcar y otras cosas, que hacen una agradable impresin en el (aladar. Metfora. Suavidad y de- undcimo. Etimologa. Del latn duodchiius, Afabilidad, bondad, docilifeite. la duodcima vez; de duodcim, doce, dad. Etimolooa. De dulzor: cataln, dol- forma de do, dos, y dceni, diez: itasufii, diilstira. liano, duodezirno; francs, duozieme; Dulcurar. Activo. Quimica. Hacer cataln, duodcim. a. Duodecimpnntuado, da. Adjetivo. dulce algn cuerpo quitndole la sal. Entomologa. Epteto de los insectos I Metfora anticuada. Mitigar, apacimarcados con doce puntos de color. Etimologa. Del latn didcrre, freEtimologa. De duodcimo y puncuentativo de dulcre, forma verbal tuado. Dnodecfnfldo, da. Adjetivo. Botde '/(Wris, dulce. Dulleta. Femenino. Especie de ba- nica. Epteto de los vegetales divididos en doce partes. ta ancha de invierno. Duma. Femenino. Botnica. EspeEtimologa. Del latn duodcim, doce, y findre, hender, dividir. cie de palmera de la Tebaida. Duodecinlobulado, da. Adjetivo. Etimologa. Del rabe daun, dom, iunx: francs, donine. Botnica. Que tiene doce lbulos. Dumcola. Adjetivo. Historia tiatiiEtimologa. Del latn duodcim, doral. Que vive en los matorrales. ce, y lobidado. Duodeciternal. Adjetivo. MirieraloEtimologa. Del latn dunticla: de duDuts, espino, y colre, habitar: fran- gia. Epteto de los cristales prismtics, ilumirole. cos que tienen doce planos terminaDumoncia. Femenino. Especie de dos por tres caras. planta flordea filiforme. Etimologa. Del latn duodcim, doEtimologa. Del rabe donx, dwn: ce, y ti'rnal; de ternrnti^, ternario. Duodcnplo, pa. Adjetivo. Lo doce francs, dounte. DunaH. Femenino plural. Los mon- veces tomado, lo multiplicado por tei-illos de arena que han formado las doce, que est en razn de doce aguas del mar, seguidos modo de uno. cordillera. Etimologa. Del l&tin duodcim, doEtimologa. 1. Del cltico dnn, ttini, ce: francs, duodcuple. colina: griego, donon; latn, c/i<i, Duodenal. Adjetivo. Anatoynia. Lo italiano, diiii'i; francs, dnur. referente al intestino duodeno. 2. Del flamenco dm/n. (Academia.) Etimologa. De duodeno: francs, I>uneta. Femenino. Toldilla. duodenal. Etimologa. De dima: francs, (/ Duodenarlo, ria. Adjetivo. Lo que nettr. dura el espacio de doce das. Se usa Do. Masculino. Msica. La compo- hablando de ciertas devociones. Usasicin que se canta toca entre dos. se tambin como sustantivo. Etimologa. De dos: italiano, dno; Etimologa. De duodeno: latn, <luolenguas romanas, dt^o. drtiriux; francs, dnodnairt' ; italiaDnodecaedro. Masculino. Geonie- no, duoilrriaiio. n'i. Si'ilido lie doce raras. Dnodcnitis. Femenino. Medicina. Etimologa. Delgriego?'jo?cxe?pog, Inflamacin del duodeno. de 5j?xa, doce, y Upa, cara. (AcaEtimologa. De duodeno y la desidemia. nencia mdica lis, inflamacin: franUnoderxono, na. Adjetivo. Geo- cs, liunilt'itile. nietiii. Aplicase al polgono de doce Duodeno, na. Adjetivo. Duodcimo. lados. Masculino. Anatoma. El primero de Etimologa. Del griego DoSxvo- los intestinos delgados, asi llamado vo:; de ?ji?Exa. docp. y yivoc, ngulo. por tener anos doce dedos de largo.
l! il

Etimologa. Del griego S'JSxa, doy avXXar/, slaba. (Academia.) Duodecimal. Adjetivo numeral ordinal. DcoDciMO.||Que se cuenta, que procede por doce. Arilmlica. Dicese de todo sistema de numeracin cuya base es doce. Etimologa. De duodcimo: francs, duodcinial: italiano, dnodecimnle. Duodcimo, ma. Adjetivo. El lo que sigue inmediatamente al io
ce,
\\

11

DUPL

902

DUQU

Duplicar. Activo. Hacer e< Se comunica directamente con el estmago, y remata en la segunda por- dos veces una misma cosa, doblarh cin del canal intestinal, llamado ye- multiplicarla por dos. Etimologa. Del latn duplicare: yuno.
ii
<

Etimologa. Del latn dudni, doce; liano, duplicare; francs, dupliquer; de tuo, dos, y cint, diez: francs, duo- taln, duplicar. Duplicatnra. Femenino. Dobi denuni. Dnedrama. Masculino. Pieza dra- dura. Etimologa. De dupicar; franc mtica en que hay dos interlocutores. Etimologa. Del latn do, dos, y duplicature. Dplice. Adjetivo. Doble. Lian irania; francs, duodrame. Duomesino, na. Adjetivo. Lo que banse as en lo antiguo los monas es de dos meses pertenece este rios que tenan habitacin separa para religiosos y religiosas. tiempo. Etimologa. Del latn duplice, ab Etimologa. De dos y mes. Dos, das. Adjetivo plural anti- tivo de diiplex, doble. Duplicidad. Femenino. Doblez, cuado. Dos. serva y falsedad. Etimologa. Del latn dos. Etimologa. Del latn dupllcUas: i Daosternal. Masculino. Anatoma. Hueso que forma la tabla del pecho. liano, duplieit; francs, dupUcit; duplicitat. esternal. taln, De dos Etimologa. y Dnplicidentado, da. Adjetivo. Z Dnpa. Masculino. Gemiana. El que lorpa. Familia de mamferos roedor e deja ha dejado en^jaar. Etimologa. Del francs dupe, alte- llamada actualmente familia de racin de hupe, la abubilla, pjaro leporinos. Etimologa. De duplo y denla tonto. Dupla. Femenino. El extraordina- francs, duplcente. Duplicipeno, na. Adjetivo. Orn\ darse rio que suele en los colegios en loi/ia. Que tiene las alas plegadas! algunos dias clsicos. Etimologa. Del latn dupla, el do- el sentido de su longitud. ble. (Academia.) Etimologa. Del latn duplicem, a Duplado, da. Adjetivo anticuado. sativo de dplex, doble, y penna, j ma, ala. Duplicado. Duplo, pa. Adjetivo. Lo que c Etimologa. Del latn dnpllus, participio pasivo de dupU'ire, doblar. tiene dos veces alguna cantidad Etimologa. Del latn duplu-s: ci Duplica. Femenino. Forense. El escrito en que el reo responde la r- ln, dxiplo, a. Dnplcono, na. Adjetivo. Hist plica del aotor. natural. Que tiene la forma de Etimologa. De duplicar. Duplicacin. Femenino. La multi- conos sobrepuestos. Etimologa. De duplo y cono, plicacin de una cantidad por el nDupondio. Masculino. Peso de mero de dos. Etimologa. Del latn duplict'io, libras moneda de dos ases entrec forma sustantiva abstracta de dupli- antiguos romanos. Etimologa. Del latn dupondi^ etus, duplicado: cataln, duplicado; provenzal, duplicatio; fremcs, duplica- forma de do, dos, y pondas, p francs, dupondius. tion: italiano, duplicazione. Duque. Masculino. Ttulo de h<h: Dnplicadamente. Adverbio de moduplicacin. destinado en Europa para signiin do. Con Etimologa. De duplicada y el sufijo la nobleza ms alta. Antiguan r adverbial mente: cataln, ditplicuda- se llamaba as el general de un < tiient; italiano, duplical menle. cito; tambin significaba el coii! Duplicado. Masculino. El segundo dante general militar y poltic<M documento escrito que se expide del una provincia. Cierta arruga u mismo tenor que el primero, por si haca el manto de las mujeres hi ste se pierde se necesitan dos. el nacimiento de las trenzas del ]Ill Etimologa. Del latn duplicdlus: ca- causa de que lo prendan all co taln, duplicut, da; francs, dupliqu; alfiler para que no se cayese. italiano, dupUcalo, Etimologa. Del latn ducere, g t Duplicador, ra. Adjetivo. Que du- dux, ducis, el que gua, caudillo 2r plica. Usase tambin como sustanti- neral: italiano, duca, dua-; ira f vo. Masculino. Instrumento que sir- duc; provenzal, duc; cataln, ducf "ve para medir cantidades muy cortas Duquecito. Masculino dimia< de electricidad. de duque. Etimologa. De duplicar; latn, duEtimologa. De duque: catal&i
i f
I

||

||

t:

II

j>lictor.

quet.

DURA.
I>aqnpi*s. Femenino.

903

DURE
Dorante. Partinipio activo
indecli-

La mujer

del
||

nable de durar. Se une ciertos nombres, precedindolos siempre, y con significacin semejante la del adverbio MIENTRAS. ]nc-in: proveiizal, duquessn, duyuessa; Etimologa. Del latn durante, ablajortuo;ud, <//t(/Me:a; francs, ducliesse: tivo de drans, dra7ilis, participio de taliano. inrhe^a. presente de durare, durar: provenzal, >aqae!4ita. Femenino diminutivo duran, dnrant; francs y cataln, duranl; italiano, durante. le duquesa. Duranza. Femenino anticuado. DuI>ui'H. Femenino. Duracin. Etiuolooa. De duracin: cataln, BACIN. Durar. Neutro. Continuar siendo, 'm>vi. Dnrahilidsd. Femenino. Cualidad obrando, sirviendo, etc. Subsistir, permanecer. de lo durable. Anticuado. Estarse, Etimologa. Del latn dHrdbl'^ta': mantenerse en algn lugar. Antitaliaiio, duralnlia, durevolczzn; fran- cuado. Extenderse. cs, darn''ii\l provenzal, dirahlclal. Etimologa. Del latn durare: aleDurable. Adjetivo. Lo que puede mn, dnure; italiano, d'irare: francs, iurar. durc.r; provenzal y cataln, durar. fjTiMot.ooA. Del snscrito dharal: Duratn. Masculino. Germania.
luque la qne por s posee algn esad<> quF> est anejo ttulo ducal. Cspec'ie de canap. Etimologa. De duque: cataln, dn||
|| ||

jrieo, Sirjp; d'isj; latn,


'(i
'<
Ti' I

darans,

dit-

Duro.

italiano, durnlnle, dnre.volp; francs y cataln, durable; portugus,


s
;

Duraznero. Masculino. Durazno,


rbol.

iurari'i.

Dnraznilla.
llo.

Femenino. Duraznito.

Durablemente. Adverbio de modo. Dp vina manera durable. Etimologa. De durable y el sufijo


idverbial tumi-: francs, durablement;
italiano,

Duraznillo,
fruto.

Masculino diminuel

tivo de durazno.

Durazno. Masculino. El rbol y

Variedad de melocotn, algo Durarin. Femenino. Acto y efecto ms pequeo. le ilurar. Etimologa. 1. Del latn durcinus; Etimologa. De durar: cataln, du- forma de drus, duro: prsica dor agiact, d irad-i; provenzal, durudii; fran- na, aludiendo que vinieron de Pers. dur''; italiano,

durubilmenlc

dnraia, durazwnp.

sia.
2. Del griego Scopanvov, melocotn. (Academia.) Dnrez. Femenino anticuado. Du-

Durada. Femenino anticuado. Du.acin.

Duradera. Femenino anticuado.


i)fKACION.

reza.

I>uraderaineiite. Adverbio de Dureza. Femenino. La resistencia ;no lo. Gon estabilidad y firmeza de un cuerpo ser labrado, cortado,
rea duracin.
1

comprimido
el sufijo

desfigurado por otro.

||

EiimolooIa. De duradera y
lvfr^>ial
tiifiile.

(Duradero,
'.ura iiiuclio
(

ra.

Adjetivo. Lo que

puede durar.

Etimologa. De durable: cataln, du-

j-ad >r. n.

delicadeza y hermosura, por carecer de gradacin los colores y el claroDuradnra. Femenino anticuado. oscuro, como tambin por las postu) Til lili rae ion. ras y situaciones violentas de las figuDnrainter. Femenino. Anatoma. ras. Medicina. Tumor callosidad I jo, mas fxterior de las membranas que se hace en los cuerpos causa de [el (-ri'bro y dt> la mdula espinal. algunos humores que se detienen KtimulogIa. Del latn dura >naler, extravasan. H dk kstilo. La falta de jnadre dura; llamada as por su duro- aquella suavidad y armona que hace a, que proteste los centros nervii.sos. ap.acible y gustoso lo que se dice. Adverbio de modo. DK ODO. La dificultad en sentir y peri Duraaufnte. B'Oii dureza. cibir distintamente las dileren'ia.sdel Etimologa. De dura j el sufijo ad- sonido para la armona. pk vikntrh. 7erbial l'ri'.- cataln, duranifui; pro- La obstruccin del vientre en las
i
,

l>urador, rs. Adjetivo anticuado, jo (]nc .Jura permanece. Etimoi.cmia. )c durar: latn, duralnr.
II

la pertinacia rigidez de algunos en sus dictmenes. Metfora. La aspereza falta de suavidad, por la cual algunas cosas son ingratas y desapacibles los sentidos. Insensibilidad, crueldad, inliuinanidad. l'intura. La falta de
II ||
|i

La aspereza de genio y

II

||

I,

lenzal, iliiraotfn: francos, d irpnn'nl; taliano, duramente ; latn, dure, dr'i)f--r.

vas.

Etimologa. Del latn durUas, durltia,

durillcs:

italiano, durezza, durix-

DUEO
duresa.

DX
||

zia, duritci; francs, duret; cataln,

del objeto representado.


II

Plural. Ger-

Durillo, lia. Adjetivo diminutivo de duro. Masculino. Arbusto que se levanta uno dos pies de altura, con ramas de cuatro esquinas, veces encarnadas. Las hojas son aovadas, lisas, lustrosas y sembradas de venas y vello glanduloso por debajo. Las flores, en parasoles, son blancas y olorosas, y producen bayas coronadas como las del arrayn, y de un vistossimo color azul. Doblilla. Etimologa. De duro: cataln, durel, en el sentido de moneda. Dnrindaina. Femenino. Gennania.
||

||

La

justicia.

Ourio. Masculino. Botnica. rbol de la India, de frutos voluminosos y


comestibles. Etimologa. Del malayo duri, espina; durin, rbol espinoso fruta espinosa: latn tcnico, durio zxberUdnus; francs, darion, dourion, dourian. Duriona. Femenino. Fruta del durio.

Darsimo, ma. Adjetivo


vo de duro.
Etimologa.
sini, a.

superlati-

De

duro: cataln, duris-

mania. Los zapatos y tambin los azotes. DE COCER Y PEOR DE COMER. Expresin proverbial que da entender que las cosas que por su naturaleza son aviesas y malignas, dificultosamente las reducen razn el tiempo y la disciplina. Adverbio de modo. Con fuerza, con violencia; verbigracia: DALE DURoi A DURAS. Modo adverbial anticuado. A duras penas. A DURAS PENAS. Modo adverbial. Con dificultad y trabajo. A duro. Modo adverbial anticuado. Difcilmente, Ser DURA hacerse dura alguna cosa. Frase. Ser difcil de creer, de sufrir, etc. Vayan las duras con las maduras, por las maduras. Refrn que se usa para significar que debe llevar las incomodidades de un empleo oficio el que tiene las utilidades y los provechos. Yo duro y vos DURO, quin llevar LO MADURO? Refrn que explica la dificultad de concluir un ajuste convenio entre dos porfiados y temosos. Etimologa. Del sascrito dhrar, dhru, permanecer, fijar; dhrutas, firme; dharas, fijo, resistente: latn, d||

i|

||

||

fl

II

||

rus; italiano, duro; francs, dur; pro- B

Durlines. Masculino plural. Ger'inania. Los criados de la justicia. Dnrmiente. Participio activo de Adjetivo. Que duerme. dormir. Masculino. El madero cuya cabeza descansa sobre otro en los edificios en los buques. Etimologa. Del latn dormiens, dor|| ||

venzal, dur; cataln, dur, duro, moneda.

a,

adjetivo; *

DnuBvir. Masculino. Dnviro.


Etimologa. Del latn dMmrr. I>uunTlrato. Masculino. La dignidad del duunviro, y el tiempo que duraba. Etimologa. Del latn duunivirtus;
italiano, duunvirato; francs, duimvirat.

nientis, participio de presente de do?-viire, dormir: cataln, dorj?teH; fran-

cs, dorniant; italiano, dormiente.

Dunnviro. Masculino. Nombre de

ra. Adjetivo. Lo que es de tal fuerza resistencia, que no se nueva forma lo difirecibir presta

Duro,

Roma, y de cualquiera de

culta mucho. Metfora. Ofensivo y Violento, cruel. malo de tolerar. Terco y obstinado. El que no es liII || ||
||

diferentes magistrados en la antigua los dos presidentes de los decuriones en sus colonias y municipios.

que no da sin gran dificultad y repugnancia. El que es mal acondicionado y bronco de natural. Se dice del estilo spero y desapacible. El peso de plata de una onza, que vale dos escudos veinte reales de velln. Usase tambin como sustantivo masculino. Pintura. Lo que causa desagrado ala vista por falta de la conveniente graduacin em- francs, dof/c. 2. Del italiano dux; del latn, dux, fiaste de las tintas, por defecto de a suavidad y blandura, que es propia gua, jefe.
beral, el
l| || II

||

Etimologa. Del latn duumvir, y mejor, diiumiri; de do, dos y t'rt, plural de vir, varn: italiano, duunvi' ro: francs, duunvir. Duvilla. Femenino. Especie de pera de otoo. j| Etimologa. Del francs dourlle. I>nx. Masculino. El que en las refiblicas de Venecia y Genova tenia a representacin de la soberana. Etimologa. 1. Del italiano doge:

FIN DEL

TOMO SEGUNDO

Universily of Toronto
tX3\
ai

hD
<D

Library

d.

d
O;

H
tX)

Hi
o;

-4-

-P
O)

d
(Di

DO NOT REMOVE THE CARD FROM


THIS

t
av:

b0>

P1

M
OJ

POCKET
o o
<D

Si

Acm
Made

Library Card Pocket


Pat. "Ref. Index File"

Undcr

by

LIBRARY BUREAU

iiiiwiai^

Вам также может понравиться