Вы находитесь на странице: 1из 16

Georges C.

Anawati

Gnose et philosophie
In: Cahiers de civilisation mdivale. 6e anne (n22), Avril-juin 1963. pp. 159-173.

Citer ce document / Cite this document : Anawati Georges C. Gnose et philosophie. In: Cahiers de civilisation mdivale. 6e anne (n22), Avril-juin 1963. pp. 159-173. http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/ccmed_0007-9731_1963_num_6_22_1269

MLANGES

Gnose et philosophie A propos du Rcit de Hayy ibn Yaqzn de A. -M. Goichon1 II y aura bientt trente ans que Mlle A. -M. Goichon publiait, eu 1933, son premier ouvrage sur Avicenne. Il s'agissait d'une traduction, accompagne de notes, de Yptre des dfinitions2. Cette Introduction Avicenne comme elle l'intitulait, laissait prvoir d'autres tudes plus importantes. Mlle Goichon entendait en effet consacrer dornavant le meilleur de son temps l'tude du clbre philosophe. Effectivement, quelques annes plus tard, en 1937, elle publiait sa thse de doctorat, La distinction de l'essence et de l'existence d'aprs Ibn Sin (Avicenne), ouvrage de plus de 500 pages dans lequel elle essayait de prsenter une synthse de la philosophie avicennienne en la centrant sur la clbre distinction. Kn se basant sur les textes majeurs imprims de ce philosophe (Shif', Najt, Ishrt et certains opuscules), elle marquait la place de cette distinction dans l'ensemble de la philosophie d'Avicenne. L'tre, l'essence, le possible et le ncessaire, la puissance et l'acte, la doctrine du flux crateur, le mode de l'manation, le problme de l'individuation par la matire, la structure de la connaissance, les attributs de l'tre ncessaire, autant de thmes qu'elle analysait avec soin par rapport ce qu'elle estimait tre le principe fondamental de la Weltanschauung avicennienne. Enfin elle ne manquait pas, au cours de son expos, quand l'occasion se prsentait, d'tablir une comparaison entre les positions d'Avicenne et celle de saint Thomas d'Aquin ou d'autres scolastiques mdivaux. L'intrt que prsentait Avicenne de ce point de vue se justifiait par le fait qu'une bonne partie du Shifa', en particulier la Mtaphysique et le De anima, avait t connue, dans sa version latine, par le docteur anglique , et abondamment utilise par lui. Cette tude approfondie de la doctrine avicennienne permit Mlle Goichon d'tablir un Lexique de la langue philosophique d'Ibn Sin (Avicenne)3, o prs de 800 mots taient soigneusement dfinis et traduits avec, l'appui, mention de prs de 2.500 exemples pris dans l'ensemble de l'uvre du philosophe musulman. Un index donnait galement les correspondants latins mdivaux de ces termes. Travail considrable, indispensable pour la connaissance de la philosophie arabe, et qui comblait une lacune souvent dplore par les arabisants s 'intressant la lexicographie, comme Freytag et Dozy. Cet intrt port Avicenne s'inscrivait d'ailleurs dans la ligne des tudes mdivales qui connaissaient une vritable renaissance grce aux travaux de Mgr Grabmann, des r.p. Mandonnet et Chenu, et surtout de M. Gilson. Ce dernier, en particulier, dans des articles parus dans les Archives d'histoire littraire et doctrinale du moyen ge et devenus, depuis, classiques (Pourquoi saint Thomas a critiqu saint Augustin, Avicenne et le point de dpart de Duns Scot)*, attira l'attention, avec insistance, sur l'importance des philo sophes arabes pour une saine connaissance de la scolastique latine5. Lui-mme encourageait de jeunes chercheurs s'engager dans cette voie (cf. les thses de Saliba et de Madkour) et il eut mme, un moment, la tentation de se mettre l'tude de l'arabe. 1. A.-M. Goichon, Le Rcit de Hayy ibn Yaqzn comment par des textes d'Avicenne, Paris, Descle de Brouwer, 1959, 250 pp. 2. Id., Introduction Avicenne. ' Son ptre'des dfinitions , trad. av. notes, prface de Miguel Asin Palacios, Paris, 1933, 218 pp. ( Bibl. franc, de philos. ). 3. Id:, Lexique..., Paris, 1938, 496 pp. I/auteur fit suivre ce Lexique d'un Supplment sur les Vocabulaires compars d'Aristote et d'Ibn Sin, Paris, 1939, xvi-50 pp. 4. . Gilson, dans Arch. d'hist. litt. et doctr. moy. ge , t. I, 1926, p. 6-127 ! II. 1927, p. 89-149. 5. Cf. en particulier Gilson, L'tude des philosophes arabes et son rle dans l'interprtation de la scolastique, dans Proceed. VIth Internat. Congr. of Philos. , 1927, p. 592-596. 159

GEORGES C. ANAWATI Ce revival avicennien ne devait pas se limiter l'Occident. Les enthousiasmes sont facilement conta gieux : l'Orient, pris d'une sainte mulation, s'aperut qu'aprs tout Avicenne lui appartenait, et qu'il convenait de clbrer dignement cet illustre personnage. Un fait assez rare servit ce travail de glorification : Ibn Sin avait le privilge d'tre rclam, avec ardeur, comme un bien propre, par les principaux pays du Proche-Orient : les Turcs, les Arabes et les Persans. Les Turcs ouvrirent le feu en 1937 en clbrant le neuvime centenaire de sa mort et publirent un gros volume contenant les tudes prpares pour cette occasion, qu'ils intitulrent : Bilyiik Tiirk filozof ve tib iistadi Ibni Sina, ce qui veut dire : au grand philosophe et mdecin turc Ibn Sin . Puis ce fut le tour des Arabes et des Persans de le clbrer avec clat. Les premiers tinrent leur congrs Baghdad en mars 1952, les seconds Thran en 1954. Entre temps, Mlle Goichon, loin de la bourdonnante agitation des congrs, poursuivait patiemment, Paris, ses travaux sur Avicenne. En 1951 paraissait chez Vrin la traduction d'une des dernires uvres d'Avicenne, le Kitb al-Ishrt wa l-tanbht {Livre des Directives et des Remarques) o l'auteur expose, dans les trois derniers chapitres, ses ides sur la vie mystique et dcrit les tapes de l'itinraire de l'me vers Dieu. L'ouvrage tait prcd d'une longue introduction o, en particulier, Mlle Goichon prenait position au sujet de la philosophie orientale d'Avicenne. De trs nombreuses notes illustrant le texte d'Avicenne, des comparaisons avec les doctrines des philosophes grecs, surtout d'Aristote, font de l'ouvrage un instrument de travail indispensable pour les spcialistes de la philosophie arabe. Au Congrs Avicenne de Baghdad, organis par la Direction culturelle de la Ligue arabe, Mlle Goichon nous envoya une communication qui parut dans les Actes sur la nouveaut de la logique d'Avicenne , o elle faisait ressortir la tendance du philosophe, dans la seconde partie de sa vie, accorder plus de place l'induction. Enfin, en avril 1954, eurent lieu Thran les ftes du millnaire d'Avicenne. Cette fois-ci Mlle Goichon voulut bien accepter l'invitation officielle du gouvernement iranien qui tenait honorer publiquement celle qui avait, pendant de si longues annes, contribu faire connatre la pense du grand philosophe musulman. Elle y fit une communication sur Un chapitre de l'influence d'Ibn Sin en Occident o elle tudia l'influence d'Avicenne sur le De ente et essentia de saint Thomas. Dtail curieux, sans nous tre concerts, nous avions choisi des sujets semblables puisque je traitais personnellement des rapports de saint Thomas et d'Avicenne. Si je me suis permis d'esquisser rapidement cette introduction historique l'ouvrage de Mlle Goichon que je veux prsenter aux lecteurs, c'est qu'il ne prend tout son sens que si on le situe dans cette perspective. Tout en tant, en effet, le fruit mr d'une longue frquentation d'Avicenne, il se prsente aussi comme une rponse courtoise mais ferme une nouvelle interprtation de celui-ci. En effet, au congrs de Thran, les participants eurent l'agrable surprise de recevoir deux volumes de M. Henry Corbin intituls : Avicenne et le Rcit visionnaire, t. I : tude sur le cycle des rcits avicenniens ; t. II : Le Rcit de Hayy ibn Yaqzn, texte arabe, version et commentaire en persan attribus Juzjani, traduction franaise, notes et gloses. M. Corbin, qui prenait part lui-mme au congrs, expliqua dans une note prliminaire la gense du livre et dans quel esprit il l'avait crit La rdaction du prsent ouvrage , crit-il, fut provoque par une aimable invitation de la Socit des Monuments nationaux de l'Iran. A l'occasion de la clbration du millnaire d'Avicenne, dont elle avait assum le soin, la Socit avait prvu tout un programme de publications, et elle voulut bien m'inviter participer avec mes collgues iraniens l'laboration de celles-ci... Notre collaboration fut le signe d'une commune proccupation de sauvegarder et de mettre en valeur la culture spirituelle de l'Iran. Au fond, exception faite de quelques grands noms bien connus, l'originalit de cette culture est reste secrte, et de nombreux travaux seront encore ncessaires pour qu'elle trouve son expression authentique dans la conscience philosophique moderne, et pour qu'elle assume non seulement le rang auquel son pass lui donne droit, mais aussi la fonction mdiatrice atteste par ce pass, et dont l'absence appauvrirait lourdement notre monde... Ce travail, qui a demand plusieurs annes, a t entirement mdit et labor en Iran. On n'a pas tant cherch y faire preuve d'rudition historique, qu'uvre de pense, soucieuse d'intresser philosophes et psychologues au monde des symboles iraniens. Ainsi, alors que jusqu'ici on ne tenait compte pour traduire et comprendre Avicenne que du droulement 160 :

GNOSE ET PHILOSOPHIE intemporel et abstrait de ses thmes conceptuels, voici que se prsentait sous une forme trs riche, et au moyen d'une rudition luxuriante au courant des derniers travaux de la psychanalyse, de l'alchimie et de la symbolique compare, un rattachement d'Avicenne ses racines proprement iraniennes. On dcou vrait enfin la vritable grandeur d'Avicenne : un gnostique authentique qui avait atteint les bords merveilleux de l'Orient sauveur. Mais il est temps que je prsente aux lecteurs le fond du dbat, puisque dbat il y a, afin de situer exactement les points en litige. Voici le plan que je vais suivre. Dans une premire partie, je donnerai un rsum objectif du Rcit, sans aucune interprtation. Puis j'exposerai, dans une seconde partie, l'inte rprtation propose par M. Corbin. Dans une troisime enfin, je rsumerai l'interprtation de Mlle Goichon et sa critique de la position prcdente. Je terminerai par quelques remarques personnelles. Avant d'aborder la premire partie, rappelons quelques faits qui seront utiles pour comprendre les exposs ultrieurs. L,a principale uvre philosophique d'Avicenne est le Livre de la gurison (Kitb al-Shif'), vaste encyclopdie philosophique qui comprend quatre parties la logique, la physique, les mathmatiques et la mtaphysique. Elle est crite en un langage clair o on trouverait difficilement, ici ou l, une image pittoresque. L,e Najt est un rsum ou, plus exactement, un recueil d'extraits du Shifa . Enfin les Ishrt exposent galement les grandes parties de la philosophie, les trois derniers chapitres en tant consacrs, comme nous le signalions plus haut, la description des tapes franchies par le 'rif (le mystique) dans sa marche vers Dieu. Le style, un peu plus vibrant que celui des ouvrages prcdents, reste cependant clair. A ct de ces uvres crites, crites pour le vulgaire philosophant , Avicenne dit avoir compos une Philosophie orientale o il rapporte la philosophie telle qu'elle est par nature et selon ce qu'exige l'opinion franche qui ne mnage pas le point de vue des compagnons dans la philosophie, et o on ne craint pas de faire scession comme on le craindrait dans d'autres livres . De ce livre il ne nous est parvenu que de maigres fragments, et les spcialistes discutent encore sur la nature de cette Philosophie orientale, et de quels Orientaux il s'agit6. Enfin il existe trois opuscules d'Avicenne o les exposs revtent le mode imag : Hayy ibn Yaqzn, le Rcit de l'oiseau et le Rcit de Salman et Absl1. A ces trois opuscules il faudrait ajouter un Pome de l'me qui, sous une forme image, dcrit l'origine de l'me humaine et son emprisonnement dans le corps. Pour terminer ce rappel, disons que le sens du Rcit de Hayy ibn Yaqzn n'a pas chapp aux premiers commentateurs : tous y ont reconnu, comme pour le Pome de l'me , une manire image d'exprimer des doctrines philosophiques, et ils ont identifi les diverses images employes dans le Rcit. Si les deux nouveaux interprtes de ce Rcit, M. Corbin et Mlle Goichon, sont d'accord avec les anciens commentateurs sur ces identifications, ils divergent du tout au tout quand il s'agit de dterminer le sens vritable de cet essai dans l'uvre d'Avicenne ou mme dans sa vie. Pour rendre l'expos plus clair et permettre aux lecteurs qui le dsireraient de suivre de prs notre expos en se rfrant, au besoin, aux deux livres de M. Corbin et de Mlle Goichon, la division en 25 paragraphes, tablie par les commentateurs, a t maintenue. On la retrouve telle quelle chez nos deux auteurs ; les paragraphes sont transforms en chapitres. Le texte original ne comporte ni divisions ni titres l'intrieur du texte. Pour l'expos objectif qui suit, j'ai donn des titres neutres , qui ne prsument aucune inter prtation. En les comparant ceux de M. Corbin et de Mlle Goichon, on verra que ces derniers ont adopt des titres dans la ligne de leur interprtation. : '

6. Nous nous permettons de renvoyer notre article de la Revue thomiste , t. L,XI, 1961, p. 110 et ss., tudes avicenniennes, o ce problme est tudi. 7. M. Corbin a traduit galement ces deux derniers opuscules dans le tome I de l'ouvrage signal supra : Avicenne et le Rcit visionnaire, t. I. tude sur le cycle des rcits avicenniens, 1954 (en. IV et V). Mlle Goichon n'ayant pas abord l'examen de ces deux opuscules, nous n'en parlerons pas ici. II

GEORGES C. ANAWATI I Le Rcit de Hayy ibn Yaqzn i. [Prologue]. Avicenne, auteur de l'opuscule, cde aux instances de ses amis et accepte de leur commenter le Rcit de Hayy ibn Yaqzu. 2. [Rencontre avec le Sage]. Le Rcit commence sous forme d'un monologue. Un personnage que nous appellerons le rcitant parle la premire personne. Certaines fois que j'avais pris rsidence en ma contre, il m'arriva de sortir avec mes compagnons vers un des lieux d'agrment qui entourent cette contre. Ils se promnent, tournant en cercle et devisant. 3. [La salutation]. Voici que leur apparat un Sage (Shaykh) avanc en ge, mais beau, dans la fracheur de son clat. Le rcitant prouve le besoin d'entrer en son intimit, il se dirige vers lui avec ses compagnons. Le Sage les salue et leur dit des mots aimables. 4. [Prsentation et prise de contact]. Le rcitant demande au Sage son nom. Celui-ci rpond qu'il s'appelle Vivant, fils du Veilleur (Hayy ibn Yaqzn) . Son pays est la Demeure sainte. Sa profession est d'tre en voyage dans les diverses contres du monde pour les connatre fond. Son visage est tourn vers le Pre, le Veilleur. Il a reu de lui les cls de toutes les sciences et l'indication des chemins qui condui sent aux extrmits du monde, de sorte qu'il a vu durant ses voyages les horizons de toutes les rgions. 5. [La physiognomonie]. Les compagnons continuent lui poser des questions sur les sciences difficiles. Ils en arrivent la science de la physiognomonie ilm al-firsa). Les compagnons s'merveillent de voir Hayy ibn Yaqzn y atteindre une grande perfection. 6. [La nature humaine et les mauvais compagnons]. La physiognomonie, dit le Sage, dcouvre la ralit de la nature humaine. Il signale au rcitant que si une main correctrice le touche, elle le perfec tionne ; mais qu'il ne se laisse pas entraner au mal, car il a autour de lui de fort mauvais compagnons qui ne le quittent quasiment jamais. A moins d'une prservation abondante, il ne peut chapper leur sduction. 7. [Les mauvais compagnons]. Puis le Sage dcrit les mauvais compagnons qui entourent le rcitant : a) le compagnon de devant : il est menteur, radoteur; dans les informations qu'il rapporte, le vrai est souill par ce qui est faux ; c'est par son intermdiaire que lui arrivent les renseignements qui sont trangers son voisinage ; c'est au rcitant de faire la critique du vrai et du faux rapport par lui, car il ne peut se sparer de lui ; b) le compagnon de droite : c'est un grand violent ; quand il s'excite, rien ne peut le dompter ; c) le compagnon de gauche : c'est un malpropre, un glouton, un lubrique. Le rcitant est coll ces compagnons. Rien ne peut l'affranchir d'eux, sauf un exil, un expatriement (ghorba) qui te conduira dans un pays que ne peuvent fouler leurs semblables . Mais l'heure de cet exil n'tant pas encore venue, il faut prsentement les dominer, se faire obir par eux. 8. [Comment assurer la domination sur les compagnons]. Utiliser le compagnon de droite (le violent) contre celui de gauche (le glouton) et rciproquement. Quant au compagnon de devant, il faut recevoir ses informations avec circonspection, moins qu'il ne vienne de la part de Dieu. Le rcitant assure que l'exprience lui a montr le bien-fond des paroles du Sage. Ses relations avec ses compagnons sont marques tantt par la victoire, tantt par la dfaite. 9. [Dsir de voyage]. Le rcitant demande au Sage de le guider sur le chemin du voyage. Rponse : impossible de faire ce voyage moins de s'isoler des compagnons. De toute faon, l'heure est fixe, imposs iblede la devancer. Tout ce que le rcitant peut faire, c'est un voyage entrecoup de haltes. 10. [Les rgions de la connaissance]. Le rcitant demande au Sage de lui donner des renseigne ments sur les rgions qu'il connat parfaitement. Elles sont, rpond celui-ci, au nombre de trois la premire en de de l'Occident ; la deuxime entre l'Occident et l'Orient ; enfin la troisime au-del de l'Orient. 162 :

GNOSE ET PHILOSOPHIE il. [La source d'eau, force pour le voyage]. Ce qui aide acqurir la force pour le voyage, c'est de se laver dans une source d'eau courante, au voisinage de la source immobile de l'tre vivant. 12. [IyA TRAVERSE DES TNBRES DANS LA RGION DU PLE]. 13. [Informations sur la rgion occidentale]. Elle est prs de notre pays. Mer boueuse. Le soleil se couche en la rencontrant. Pays dsol, illimit. N'y viennent que des trangers. Le combat se livre entre ses habitants. Les immigrants, plus forts, chassent les plus faibles. Instabilit de cette rgion. Ruines dsertes. 14. [La rgion terrestre]. Les animaux et les plantes vivent dans ce pays. Quand ils y boivent et mangent de l'herbe, des enveloppes trangres leurs formes les recouvrent. L'homme s'y trouve recouvert d'une peau de bte ; sur lui crot une vgtation abondante. C'est un lieu de dvastation, un dsert de sel. Troubles, querelles. Les joies et la beaut viennent d'un lieu lointain. 15. [La rgion cleste]. Le Sage continue sa description. Au-del de la rgion prcdente, prs de l'endroit des fondements du ciel, il existe une rgion semblable la vtre. C'est une plaine dserte, peuple par des habitants trangers entrs subrepticement. La lumire y vient d'une source trangre. Cette rgion sert de fondation aux cieux. Ses habitants sont sdentaires demeure. Il n'y a pas de guerre, chaque groupe ayant un domaine dtermin. 16. [Les neuf royaumes de la rgion du ciel]. Les astres. Description des habitants des neuf royaumes divers. Le neuvime royaume n'a pas de ville ni de pays. Ses habitants sont les anges spirituels. Aucun habitant n'y fait de halte. De l descendent sur ceux qui lui sont contigus le commandement et la destine. 17. [En route vers l'Orient]. On y rencontre : a) une rgion sans habitants ni vgtaux ni animaux ; dsert immense, mer submergeante, vents emprisonns, feu embras ; b) une rgion de montagnes, de courants d'eaux vives, de vents qui soufflent, de nuages, de pluie ; on y trouve les mtaux : or, argent, cuivre, etc. ; c) une rgion qui contient les choses prcdentes avec en plus toute sorte de vgtaux ; d) enfin une rgion qui, en plus des choses prcdentes, contient des animaux, mais pas d'tres humains. 18. [Toujours vers l'Orient]. Le soleil se lve entre les deux troupes du dmon : a) du ct gauche de l'Orient : dmons qui rampent ; ils forment deux tribus : les uns ont la frocit des btes de proie, les autres la bestialit des quadrupdes ; b) du ct droit de l'Orient : les dmons qui volent, constitus de plusieurs natures ou de fragments de nature. Cinq routes pour le courrier. Un homme d'armes qui examine les effets des prisonniers. Un gardien qui a autorit sur les cinq captifs. Informations dposes dans des lettres avec un sceau appropri. Le gardien en ignore le contenu. Un trsorier assume la garde des captifs et transmet les lettres au roi. 19. [Les dmons, tentateurs de l'homme]. Un groupe des suivants de Satan vient dans la rgion de l'homme, et pntre dans leur respiration, jusqu'au plus intime de leur cur. Ils les incitent la haine, au meurtre, la tromperie, au culte des faux dieux, la ngation d'un monde futur, etc. 20. [Secours des djinns]. Parmi ces deux groupes de dmons, certains, librs de l'erreur, se mettent sous la conduite des anges terrestres. Ils aident avec bienveillance les hommes se purifier. 21. [La rgion des anges terrestres]. Au sortir de la rgion prcdente se trouve la rgion des anges terrestres. Elle comporte deux catgories : a) celle de droite, celle qui sait et qui ordonne ; b) celle de gauche, qui lui obit et agit. Les deux catgories tantt descendent dans la rgion des hommes et des djinns, tantt s'lvent en considrant le ciel. Les anges gardiens et nobles crivains appartiendraient cette catgorie. 22. [Au-del du ciel]. Au-del de cette rgion se trouve la postrit de la cration primordiale sur laquelle rgne un Roi unique, obi. Elle comporte plusieurs dlimitations : a) la premire, celle des servi teurs, peuple pur, placs selon leur rang ; ce sont des sdentaires qui maintiennent en bon tat les rsi163

GEORGES C. ANAWATI dences priphriques ; ils demeurent dans des chteaux fortifis, plus solides que le diamant ; longue vie leur a t donne ; ils entretiennent les remparts dans l'obissance ; b) deuxime dlimitation, forme par un peuple qui a un commerce plus intime avec le Roi ; ils ont reu le pouvoir de contempler l'assemble suprme et de l'entourer ; ils contemplent le visage blouissant du Roi ; c) le plus proche du Roi est unique, c'est leur Pre ; il a des enfants et des petits-enfants, il leur transmet la parole du Roi. Tous habitent le dsert, ils n'ont besoin ni de demeure ni d'abri. 23. [IvE Roi]. L,es attributs sont impuissants le dcrire. Sa lumire est le voile de sa lumire. Rempli de bont, dbordant du flux d'tre, de grce. Quiconque aperoit un vestige de sa beaut pour toujours fixe sur elle sa contemplation, et jamais plus, ft-ce un clin d'il, ne s'en laisse distraire. 24. [Ceux qui migrent vers lui]. Parfois, parmi les hommes, quelques solitaires migrent vers lui. Tant de ses grces les rencontrent qu'elles les font ployer. Il leur fait prendre conscience de la futilit des avantages de cette rgion qui est la vtre. Et lorsqu'ils reviennent de chez lui, ils reviennent combls. 25. [ Si tu le veux, suis-moi ]. L,e Sage Hayy ibn Yaqzn dit : En conversant avec toi et provoquant ton rveil, je me rapproche de Iyui. Sinon, j'aurais eu en m'occupant de I,ui de quoi me dtourner de toi. Si tu veux, suis-moi vers Lui. Paix. II 1/ INTERPRTATION DE M. CORBIN, OU LA RONDE DES ARCHTYPES Comment M. Corbin va-t-il interprter ce Rcit que nous venons de rsumer ? Quidquid recipitur, disent les scolastiques, ad modum recipientis recipitur. M. Corbin est convaincu qu'il a dcouvert la clef d'or qui lui a ouvert les trsors merveilleux de la mystique musulmane, savoir son interprtation comme une philosophie prophtique, une gnose, un sotrisme auquel peuvent paratre drisoires nos oppositions philosophiques par lesquelles nous tendons tout expliquer 8. Un expos dtaill de l'uvre dj immense de M. Corbin et de ses ides dpasserait le cadre de cet article. Aussi bien est-ce toute une tude qu'il faudrait lui consacrer9. Mais, pour bien saisir le sens de son inter prtation de Hayy ibn Yaqzn, que l'on me permette de situer rapidement ses deux volumes sur le Rcit d'Avicenne dans l'ensemble de son uvre. A l'encontre de Mlle Goichon qui, ds le dbut de sa carrire scientifique, s'est consacre l'tude d'Avi cenne, M. Corbin ne s'est intress au clbre philosophe qu' la suite de ses travaux sur la mystique qui l'amenrent, en vertu d'une inexorable logique interne, se pencher sur la pense profonde de l'auteur du Shifa . Au seuil de ses tudes philosophiques, M. Corbin eut de la prdilection pour la phnomnologie de Heidegger, dont il traduisit le Qu'est-ce que la mtaphysique ? ainsi que des extraits sur l'tre et le temps (Paris, 1938). Mais bientt l'orientalisme l'attira. Il s'y adonna avec toute l'ardeur, l'enthousiasme d'une nature exceptionnellement doue et trs sensible aux appels de l'Orient. Il tudia srieusement l'arabe et le persan. Devenu le disciple de Massignon, Paris, il acquit auprs du matre incontest des tudes sur la mystique musulmane, en mme temps que la ferveur l'gard de l'objet, le respect rvrentiel pour les mes en qute de Dieu, une mthode d'approche fconde pour essayer de se mettre au centre mme de leur exprience mystique, au plus intime de leur cur, enfin un rare bonheur d'expression o le verbe somptueux, qui ne craint pas le nologisme, se met au service d'une pense agile, pntrante, vigoureuse , 8. Corbin. L'imagination cratrice dans le soufisme d'Ibn 'Arab, Paris, 1958 ( Homo sapiens ), p. 65. 9. Voici la liste des principales uvres de H. Corbin : uvres philosophiques et mystiques de Sohrawardi, Istanbul, 1945 et Paris, 1952, 2 vol. ; Les motifs zoroastriens dans la philosophie de Sohrawardi, Thran, 1946 ; Nsir-e Khosraw, Le livre runissant les deux sagesses [philosophie grecque et thosophie ismalienne], d. en collab. avec M. Mo'in, Paris, 1953 ; Avicenne et le Rcit visionnaire, 2 vol., Paris, 1954 ; Commentaire de la Qasida ismalienne d'Ab 'l-Haytham Jorjani, en collab. avec M. Mo'in, Paris, 1955 ; Rzbehn BaqlI Shirz, Le Jasmin des fidles d'amour, trait de soufisme, d. en collab. avec M. Mo'in, Paris, 1958 ; L'imagination cratrice dans le soufisme d'Ibn 'Arabi, dj cit ; Physiologie de l'homme de lumire dans le soufisme iranien, Paris, i960 ; Terre cleste et corps de rsurrection, de l'Iran mazden l'Iran shi'ite, Paris, i960. 164 '

GNOSE ET PHILOSOPHIE imprieuse, voire imprialiste et, plus encore, d'une imagination potique trs sensible aux chatoyants chafaudages de la gnose la plus caractrise. Envoy trs tt en Iran o il fonda l'Institut franco-iranien, en coordination avec l'Institut d'tudes iraniennes de l'Universit de Paris, il y passa de longues annes, se familiarisa avec le soufisme shi'ite et y noua de chres amitis. Cela toucha-t-il assez profondment le cur de M. Corbin pour lui faire donner, dans ses interprtations, une place prpondrante au shilisme ? il semble difficile d'en douter. Ce qui est sr, c'est qu'il dcouvrit, avec un merveillement toujours croissant, la persistance d'une tradition mystique qui pouvait remonter, par une suite ininterrompue de soufis authentiques, aux grands auteurs des xvie et xvne sicles (Molla Sadra, Shirazi), puis Suhrawardi, et, travers lui, jusqu' la grande tradition noplatonicienne. L'attention de M. Corbin se fixa d'abord prcisment sur ce Suhrawardi, un Persan authentique, fondateur de la doctrine illuminative (ishrq), mort en 1191, victime de ses ides et du fana tisme des fuqah'. .Son intrt pour l'histoire de la mystique musulmane vient de ce qu'il marque le point de confluence de divers courants et qu'il a su les ractualiser en une fusion organique : philosophie nopythagoricienne et noplatonicienne selon une ligne avicennisante fortement corrige, conception explicite de l'union divine qui parfois rappelle Hallj , fidlit enfin aux thories et mythes privilgis de la tradition iranienne, spcia lement son anglologie, le tout situ videmment dans une perspective musulmane. A la base de cette recherche de synthse vivante, s'affirme la conviction qu'il n'y a qu'une seule sagesse, une seule tradition mystique, exprime au cours des sicles tantt par Herms, Aristote et Platon, tantt par Agathodmon et Empdocle, les sages de l'Inde et de la Perse. C'est elle que Suhrawardi veut retrouver et rexprimer selon le revtement coranique : Dieu est la lumire du ciel et de la terre (cf. Coran, XXIV, 35). Dou d'une puissance de travail extraordinaire, et au surplus fort laborieux, M. Corbin entreprit la grande tche de publier le corpus suhrawardien ainsi que de nombreux autres textes de la mme inspiration. Il devait tre amen plus tard, en 1958, aborder Ibn 'Arab, un Arabe authentique, annex cependant, selon une subtile gographie spirituelle , l'Iran, et qu'il considre non seulement comme un des plus grands matres du soufisme en Islam, mais aussi un des plus grands mystiques de tous les temps 10. Ds lors, pour comprendre le contenu d'une exprience mystique, qui s'exprime ncessairement en termes humains, il faut faire subir ceux-ci la dlicate alchimie du ta'wl, de l'interprtation symbolique qui vite ces termes leur dgradation en vidences sensibles. Ceci se rattache un certain nombre de principes qui sont la base de la position de M. Corbin. Comme cette position commande toute son interprtation du Rcit de Hayy ibn Yaqzn, je vais en donner un expos schmatique. 1. Entre Dieu et le monde, il existe un monde intermdiaire, le plrme, constitu : a) par les anges intellec tuels (ou chrubins, ou intelligences pures) dont le dixime est l'Intellect Agent, ou Esprit-Saint, cause immdiate des mes humaines ; par cet Intellect Agent, l'homme est rattach directement au plrme cleste sans avoir besoin de la mdiation d'un magistre ou d'une ralit ecclsiale ; b) les anges-mes (animae caelestes) qui sont les mes motrices des sphres. Ce sont par excellence les anges du monde inter mdiaire o ont lieu les inspirations prophtiques et les visions thophaniques. C'est le monde des symboles, des ides-images, des figures-archtypes et des connaissances symboliques, c'est la scne o arrivent dans leur vraie ralit les vnements visionnaires et les histoires symboliques (tandis que l'univers perceptible aux sens, l'univers sensible, est celui des vidences sensibles, historiques, lgales, irrversibles). 2. L'organe propre qui permet d'atteindre l'univers des archtypes est 1' imagination active , ou de dsir, ou cratrice. Elle fait clore les symboles, et les peroit. Elle fonctionne un degr minent chez les propht es, mais aussi chez les visionnaires . C'est grce elle que nous pouvons interprter symboliquement un texte sotrique pour saisir la ralit qui se trouve dans le plrme. 3. Il faut faire une distinction fondamentale entre l'allgorie et le symbole : a) L'allgorie est une opration rationnelle ; elle n'implique de passage ni un nouveau plan de l'tre, ni une nouvelle profondeur de 10. Corbin1, L'imagination cratrice..., p. 6. 165

GEORGES C. ANAWATI conscience. C'est la figuration, un mme niveau de conscience, de ce qui peut tre dj fort bien connu d'une autre manire, b) Le symbole, lui, est le chiffre d'un mystre, il annonce un autre plan de conscience que l'vidence rationnelle. Il est le seul moyen de dire ce qui ne peut tre apprhend autrement, il n'est jamais expliqu une fois pour toutes, mais toujours dchiffrer de nouveau, de mme qu'une partition musicale n'est jamais dchiffre une fois pour toutes, mais appelle une excution toujours nouvelle n. 4. Pour saisir un texte sotrique, il faut lui appliquer le ta'wl, l'interprtation symbolique, gnostique. L'affirmation de base de l'sotrisme, c'est qu' tout ce qui est apparent, littral, extrieur, exotrique (zhir), correspond quelque chose de cach, spirituel, intrieur, sotrique {bfin). L'initiation au ta'wl est une naissance spirituelle. L'initi est le sage, le gnostique. L'intellect contemplatif en sa forme sup rieure est l'organe commun au sage et au prophte. 5. Une rgle absolue dans le ta'wl : assurer la valorisation au lieu de la dchance des symboles . Nous pouvons maintenant aborder la traduction et l'interprtation que donne M. Corbin du Rcit vision naire. On remarquera que, dj, par le choix mme du titre, nous sommes avertis que le traducteur a opt pour le caractre sotrique du texte avicennien. La conclusion en dcoule logiquement : il faut, pour comprendre ce texte, lui appliquer les rgles du ta'wl. Tout d'abord, M. Corbin met en garde contre un commentaire qui dchiffrerait les symboles du Rcit comme l'aide d'un code , sans tenir compte du mode de perception tout diffrent qui apprhende les donnes sensibles ou imaginables, et les transforme en symboles 12. Il faut prendre le Rcit en sa phase de transmutation notique et non le ramener pour ainsi dire en arrire, en rduisant les perceptions symboliques aux vidences et propositions de la connaissance naturelle, celle des traits didactiques. Si on s'efforce de reconvertir les symboles en vidences rationnelles, c'est alors qu'on les dgrade en allgories, et c'est, aux yeux de M. Corbin, le pch contre l'Esprit-Saint, irrmissible, quand il s'agit de comprendre un auteur gnostique. Le traducteur discerne dans l'ensemble du Rcit une succession de sept pisodes. i La rencontre avec i/ange ( 1-4). Car, pour M. Corbin, il ne peut y avoir aucun doute que le Sage dont il est question ds le dbut du deuxime paragraphe, l'interlocuteur du rcitant, Hayy ibn Yaqzn en un mot, est un ange vritable, Y anglus interpres, et non un symbole. C'est de la mme manire en effet que dbutent les rcits visionnaires . Hayy ibn Yaqzn remplit ici le mme rle que l'archange Gabriel dans la vision de Daniel, Raphal ou Michal dans celle d'Hnoch, l'archange Ouriel dans le IVe livre d'Hsdras, etc.13. Ici, Hayy ibn Yaqzn c'est l'Intelligence Agent ou plutt une individuation de celle-ci, identifie elle-mme avec l'archange Gabriel. La figure de l'ange runissant les traits du jouvenceau et la gravit des vieux sages se prsente alors comme un symbole de la totalit de l'tre humain, horizon de sa prexistence et de sa surexistence, renovatus in novam infantiam (p. 65). M. Corbin pense que la figure de Hayy ibn Yaqzn, le sage-jouvenceau , le puer aeternus, semble s'tre impose la vie intrieure d'Avicenne, comme hirophanie de l'Intelligence Agent, se conduisant l'gard de sa vie spirituelle comme le spiritus rector en compagnie de qui il vivait. 2 L'initiation ( 5-8). Ou plutt Yinitium de cette initiation. Aprs un entretien avec Hayy ibn Yaqzn, les interlocuteurs abordent la science initiale, celle o excelle celui-ci. Il ne s'agit pas seulement d'une science intuitive qui perce les caractres des gens (physiognomonie) , mais de l'exemplification du ta'wl de l'me . La physiognomonie est le point de dpart, Yinitium de l'uvre de transmutation. Ce qui est peru par la connaissance philosophique ordinaire comme un appareil de facults la disposition de l'me est peru dsormais par une image qui les transmue en symboles14. La perception symbolique transmue les puissances de l'me en dramatis personae, leur activit devient une dramaturgie qui n'est plus au niveau d'un trait thorique. 11. 12. 13. 14. 166 Corbin, L'imagination cratrice..., p. 13. Corbin, Avicenne et le Rcit visionnaire, t. I, p. 174. Ibid., p. 175. Ibid., p. 179.

GNOSE ET PHILOSOPHIE Les apptits concupiscible et irascible deviennent deux personnages : les dmons de l'me, que l'on rencontre non pas quelque part dans le monde, mais au royaume, au soleil levant de l'me humaine. Ils sont le 'ct gauche', l'ombre occidentale dans l'Orient de l'me. Ce ne sont pas simplement deux facults partielles reproduites dans chaque individu, ce sont des nergies psychiques, la masse d'nergies dmoniaques qui se propagent dans le monde de l'me, guettant toute occasion pour convertir les ' anges terrestres ' leur enfer et abolir en eux la virtualit, l'instinct mme de l'existence paradisiaque 15. Par contre, le troisime compagnon qui personnifie l'imagination active bnficie d'une rserve favorable. Il reparatra parmi ceux des dmons de l'me qu'il appartient celle-ci de convertir en gnies , en les attirant au climat des anges terrestres ( 20). 30 La qute de l'Orient ( 9-12). Le gnostique le rcitant, instruit de ces choses pose l'ange la question essentielle : Quelle est la voie ? L'ange lui rpond : Lorsque tu t'esseules, lorsque tu te spares de tes compagnons, je fais route avec toi. L'orientation est donne le gnostique est mi-chemin entre l'Orient et l'Occident ; pour atteindre l'Orient, il trouvera la force en se purifiant et en s'abreuvant la source de vie. Cet Orient vers lequel il faut se diriger, et qui est le sjour des purs esprits de lumire, se retrouve dans tous les textes gnostiques (orphisme, pome de Parmnide, gnose valentinienne, Pistis Sophia, hymne de l'me des Actes de Thomas). Quant la source d'eau de la vie, l'eau permanente, qui va donner au gnostique une force nouvelle, elle se situe au point idal d'insertion de la forme dans la matire, la frontire de l'Orient et de l'Occident, le ple aux abords duquel rgnent en permanence les tnbres. La source de vie est la gnose divine, la philosophia prima. Quant la source d'eau courante au voisinage de la Source permanente, on peut y voir une typification de la logique, comme une des drivations de la science divine. A la sortie des tnbres, la remonte de l'abme de l'inconscience, la premire chose qui se prsente est la source vive dont l'eau se rpand sur le barzakh ( 12), lieu de tous les Rcits visionnaires, monde du symbole et des typifications. C'est le monde o se corporalisent les esprits et o se spiritualisent les corps . merger de la source de vie, c'est merger la limite o interfrent la conscience et la trans conscience, la limite o se conjoignent forme idale et matire sensible, Orient et Occident16. 40 L'Occident ( 13-16). Il se situe la gauche du cosmos. C'est le monde des tres sensibles. Triple aspect : Extrme-Occident du non-tre privatif, de la virtualit pure ; l'Occident terrestre o les formes migres et exiles dans la matire se livrent d'pres combats ; l'Occident cleste, qui comprend tout le systme des sphres dont la matire est diaphane, subtile, incorruptible. Le long 16 esquisse une anthro pologie plantaire, une physiognomonie et une caractrologie qui s'accordent avec les suppositions de l'astrologie et les sciences qui s'y rattachent. 5 Vers l'Orient ( 17). pisode de transition. M. Corbin relve l'intriorit de l'image visionnaire par laquelle sont perus les lments l'tat pur 17. 6 L'Orient ( 18-23). Nous sommes tout d'abord au seuil de l'Orient ou royaume de l'me (le soleil levant ), encadr par des troupes de dmons. Puis au fur et mesure que l'on s'lve vers l'Orient, on rencontre les gnies de l'me, les anges terrestres, les mes clestes, les archanges chrubins, le Roi retir en son extrme solitude. C'est le lieu de la philosophie orientale . 70 pilogue ( 24-25). Tout le Rcit n'a t qu'une orientation, une exploration mentale, une initiation la qute de l'Orient. :

15. Corbin, Avicenne et le Rcit visionnaire, p. 180. 16. Ibid., p. 187. 17. Ibid., p. 189. 167

GEORGES C. ANA WATI III L'interprtation de A.-M. Goichon, ou h'Adversus haereses Corbini Dans le titre mme choisi par Mlle Goichon pour prsenter sa traduction, Le Rcit de Hayy ibn Yaqzn, comment par des textes d' Avicenne, s'exprime clairement son dessein : expliquer Avicenne par lui-mme, non selon des prsupposs arbitraires ou la manire d'auteurs postrieurs, ceux-ci fussent-ils Suhrawardi ou Ibn 'Arabi. Elle nous explique dans son avant-propos la gense de son travail. Ayant eu prparer autrefois un diplme d'tudes suprieures, elle choisit un opuscule d' Avicenne Sur l'amour {Risla f l *ishq), qui lui apparut comme un systme de la finalit, mais plus philosophique que mystique. Mehren l'avait traduit ou plus exactement paraphras avec un certain nombre de traits mystiques d'Avicenne, entre autres le Hayy ibn Yaqzn. Mlle Goichon essaya de les analyser, mais elle avoue qu'ils lui demeurrent ind chiffrables, et la paraphrase de Mehren, masquant les particularits du texte, y tait pour beaucoup (p. y). Plus tard, en traduisant les Ishrt, elle fut amene approfondir les trois derniers chapitres de cet ouvrage o Avicenne dcrit l'exprience soufie. L aussi elle fut frappe par le ct philosophique de l'expos. Entre temps, elle travailla les exgses coraniques d'Avicenne. Elles se rvlrent beaucoup plus philosophiques que religieuses. C'est ainsi que le verset sur la lumire (Cor., XXIV, 36) servait de cadre un expos de la doctrine de la connaissance ; la sourate o le croyant demande Dieu de le garder du mal de ce qu'il a cr (Cor., CXIII, 2) sert expliquer le mal mtaphysique invitable dans un monde qui inclut la matire. Sur ces entrefaites parut la traduction de M. Corbin. Cette fois le texte arabe tait intelligemment divis en chapitres selon le commentaire persan indit qui est joint au texte arabe, l'un et l'autre tant traduits. Ce commentaire est probablement l'uvre du fidle compagnon et secrtaire d'Avicenne, Juzjani. Mehren avait, de son ct, publi un commentaire arabe d'un contemporain de l'auteur, son lve, Ibn Zayla. A la lecture du texte arabe , crit Mlle Goichon, j'eus le sentiment d'avoir plus ou moins rencontr son contenu sous une autre forme, au cours de ma longue pratique avicennienne (p. 8). Sentiment que venait confirmer une indication du commentateur persan, qui la fin de son ouvrage dclarait : II faut savoir que pour chacune des questions qui ont t traites dans cette ptre, une simple indication a t donne ici. On en pourra trouver un expos complet dans les ouvrages majeurs. Matre Avicenne la misricorde divine soit sur lui ! les a lui-mme traites dans son Shif' dont un rsum se trouve dans le ' livre ddi 'Alaodawla. ' (p. 66). Or voici que M. Corbin, arm, comme nous le disions plus haut, d'une rudition prodigieuse, puise aux plus rcents travaux sur l'histoire des religions, de la psychanalyse et de l'alchimie, mais aussi aux uvres des mystiques musulmans postrieurs Avicenne (Suhrawardi, Ibn 'Arabi, Mulla Sadra), s'engageait dans une voie nouvelle. L'interprtation traditionnelle trop terre terre des commentaires classiques minimise ses yeux le texte avicennien. Ce n'est pas de cette manire qu'on lit un texte sotrique. Avicenne est un gnostique et son Rcit est un Rcit visionnaire qu'il faut savoir interprter en le vivant selon sa profonde inspiration18. A pareille tentative, la science avicennienne de Mlle Goichon, son got pour les explications philosophiques aux contours nets et sans bavures, sa dfiance, parfois peut-tre un peu excessive, l'gard d' intuitions drangeant l'impeccable pure de sa construction avicennienne, opposrent une rsistance dcide. La voie o s'engageait le fervent interprte du soufisme musulman lui apparaissait sans issue. Il fallait emp cherqu' Avicenne fut indment annex par la gnose, ft-elle celle d'un de ses plus brillants reprsentants. Cette dfense lui paraissait d'autant plus justifie que Suhrawardi lui-mme, le propre hros de M. Corbin, malgr les suggestions profondes qu'il trouvait dans le Rcit d'Avicenne, avait estim que ce rcit tait 18. l,a traduction de M. Corbin, crit A.-M. Goichon, obit en effet un autre dessein qui s'affirme dans les nombreuses notes celui d'insister sur des utilisations trs postrieures l'poque du texte et choisies dans un milieu gnostique, trs particulier, restreint, et dont nous savons par Sohrawardi lui-mme que ce n'tait pas celui d'Avicenne. I,es notes dbordent en ce sens le commentaire persan, gnralement plus fidle la pense avicennienne des grands ouvrages, auxquels il renvoie. (Op. cit., p. 16. j 168

GNOSE ET PHILOSOPHIE dpourvu de mises en lumires montrant l'exprience suprme, c'est--dire le ' grand branlement ' (Cor., LXXIX, 34) qui est gard en trsor dans les livres divins, confi aux symboles des Sages... 19. Aussi dcida-t-elle de tenter un commentaire par Avicenne lui-mme du texte dit sotrique . Elle le reprit donc, serrant au maximum le texte arabe, et vrifiant toutes les rminiscences qu'veillait sa lecture (p. 9). Elle voulut faire plus. Elle entreprit la laborieuse et difficile tche de rechercher les sources extrmement diverses qui se trouvent souvent la base de l'laboration avicennienne, ou qui lui ont fourni un lot d'images utilises par lui telles quelles ou en les transformant. Elle ne manqua pas, en particulier, de mettre profit une remarque du regrett George Sarton qui lui conseillait de ne pas ngliger Galien comme source d'Avicenne. Effectivement, elle trouva dans les uvres de Galien le sens de certains passages dlicats concernant l'imagination (cli. vu), l'itinraire suivi par les donnes de la connaissance (ch. x), les insinuations prtes Satan (ch. xix). Avicenne a visiblement us avec une grande libert de ses souvenirs ; aussi est-il difficile de relever un plan absolument net de leur emploi. Cependant Mlle Goichon a essay de rpartir en gros les chapitres suivant l'inspiration qui est leur base : Galien, Platon, Aristote, les stociens, Ptolme, le Coran, Farabi (cf. p. 17). Par contre certains thmes restent spcifiquement avicenniens : la thorie de la saisie de l'intelligible (ch. 11 et m), l'manation des intelligences (ch. iv), l'asctisme (ch. ix), la thorie de l'info rmation de la matire (ch. xiii et xiv), le rle de la connaissance sensible dans la prparation de la connaissance intellectuelle (ch. xx), la beaut et la gnrosit du Crateur, ses dons aux mes qui les veulent bien dsirer et recevoir (ch. xxiii xxv). C'est la lumire des lieux parallles avicenniens et des diverses sources ainsi retrouves que Mlle Goichon traduit et commente le Rcit avicennien. Il en est rsult un gros volume de 250 pages, bourr de notes et de rfrences. Voici, d'aprs la mthode suivie par elle, et en traduisant les images en langage clair, les chapitres du Rcit. Les titres sont ceux-l mme que Mlle Goichon a choisis pour les divers chapitres. On remarquera que tout relent de gnose a t soigneusement limin. Ch. I. Avicenne cde aux instances de ses disciples il expliquera le rcit de Hayy ibn Yaqzn. Ch. II. Rencontre de l'ame et de l'Intellect actif. Le rcitant est l'me humaine. Dominant ses facults sensibles, elle arrive aux bords de la connaissance intellectuelle. L'Intellect actif lui apparat sous les traits d'un Sage que le temps n'atteint pas ; il est hors du temps. Ch. III. Premire conversation. La conversation s'engage. L'Intellect parle le premier parce que c'est lui qui fait don des intelligibles. L'me accueille le langage. Ch. IV. Nom et profession de l'Intellect actif. L'me s'enquiert de la personnalit qu'elle a rencontre. Le Sage se nomme : il s'appelle Vivant , car Avicenne place la perfection dans l'intelligence et dans l'action. Fils du Veilleur parce qu'il mane d'une Intelligence pure qui ne connat ni le sommeil ni l'inattention. Il est prsent, par la pense, dans le monde entier qu'il connat d'une connaissance exhaustive afin de donner les formes appropries la prparation subie par la matire. Ch. V. L/Intellect actif connat les substances. La physiognomonie, dont l'objet et l'emploi en logique furent prciss par Aristote, dcle les passions et les modes accidentels de l'me. L'Intellect actif la possde un degr minent, puisqu'il doit infuser toutes les formes la matire ultimement dispose. Ch. VI. La nature humaine. Application la nature humaine. Celle-ci est perfectible, mais elle possde de mauvaises tendances. Elle est attire vers le mal par les facults sensibles. L'imagination en particulier risque de l'abuser. L'me doit critiquer les informations que celle-ci prsente. Les trois compagnons insparables de l'me sont le concupiscible, l'irascible et l'imagination. Ch. VII. Les mauvais compagnons de l'ame. Description de ces facults. Que l'me les mne dans l'quilibre, avec fermet, ne se laissant jamais dominer par eux. 19. Texte cit par A. -M. Goichon, op. cit., p. 9, n. 1. 169 :

GEORGES C. ANAWATI Ch. VIII. Moyens d'assurer la domination de i/ame. Diviser pour rgner. Critique des donnes de l'imagination. Ch. IX. Le voyage de i/ame dans le monde des intelligibles. L'me, avide d'entrer dans la voie de la connaissance intellectuelle, demande l'Intellect actif de la guider. Impossible pour le moment. Mais que l'me s'lve auprs de lui pour apprendre tout ce qu'il est possible de lui communiquer durant sa vie unie la matire. Ch. X. Les rgions de la connaissance. Gographie mtaphysique du monde : une rgion centrale, celle que les hommes connaissent. Puis deux autres, mtaphysiquement diffrentes et pour cela prsentes comme part : celle de la matire (Occident) et celle des formes (l'Orient). Ch. XI. Condition ncessaire pour parvenir a la connaissance. L'me parviendra la connaissance des formes par un mouvement bien rgl de la pense, baigne de logique, qui est compare une source d'eau courante place tout prs de la contemplation de l'intelligible, immobile source de l'tre. L/a logique purifie l'me, elle est ncessaire au salut qui n'est autre chose que la vie proprement intellectuelle de l'me, et elle s'accompagne d'une sorte de diffusion de la force cratrice portant l'me l'acte qui est son accomplissement. L'me peut, avec l'aide de la logique, traverser les dserts de l'inconnu, la mer de la matire, gravir les montagnes des intelligibles, viter les abmes de l'enfer (qui est la vie de l'autre monde avec une destine intellectuelle manque). Ch. XII. Traverse des tnbres de l'inconnu. Aprs les tnbres de l'inconnu, l'me arrive une grande lumire. Secours trouv dans la logique. Elle fait traverser l'ocan d'obscurit. Ch. XIII. La matire, rgion occidentale. La mer boueuse de la matire. Le peuple occidental des formes. La matire se transforme sans cesse et chasse toutes les formes qu'elle a reues pour en recevoir de nouvelles qu'elle chasse galement. Ch. XIV. Conditions du sjour des formes dans la matire. Les formes viennent invisiblement. Elles se revtent d'une matire dserte par d'autres formes. La matire est un pays de ruines et de troubles. Toute beaut vient d'ailleurs. Ch. XV. Rgion de la matire incorruptible. Les formes y sont immigres. Elles seules apportent la lumire. La matire cleste ne change pas de forme parce qu'elle ne se corrompt pas. Srnit des mouve ments clestes et de tout le monde incorruptible. Ch. XVI. La rgion du ciel. Les astres. Les cieux sont dcrits comme des espaces peupls d'habitants dont les traits expriment les caractres physiques des astres. L'empyre, la neuvime sphre, o il n'y a plus d'astres, est la dernire des intelligences pures. Ch. XVII. Au-del du cosmos. Le pays des formes. Prsentation des diffrentes manires d'tre de la matire ayant reu des formes, allant de l'tre le plus simple les quatre lments, au plus complexe le rgne animal, en passant par les minraux et les plantes. Ch. XVIII. Les formes dans la connaissance humaine. Vers l'Orient. Entre les deux groupes des suivants de Satan, l'me-intelligence, symbolise par le soleil, se lve. Comment les formes arrivent-elles l'intelligence ? Elles sont d'abord captures par les cinq sens, puis livres au sens commun, qui est comme un surintendant charg des cinq voies empruntes par les guetteurs de nouvelles. Il transmet renseignements et prisonniers au trsorier qu'est la mmoire. Celle-ci est la disposition de l'intelligence qui rgne sur toutes les facults infrieures elle, et donne la fcondit aux formes intelligibles, devenues universelles, si l'imagination ne les a pas gches auparavant. Ch. XIX. Les tentations de l'ame. L'intelligence est comme un soleil qui se lve entre les sens et l'imagination, souvent trompeurs et qui jouent auprs d'elle le rle attribu Satan, s'insinuant en elle pour l'inciter au mal et l'erreur. La tentation s'insinue dans la respiration. Diverses thories de la respiration. Interprtations naturalistes du dmon et des tentations, 170

GNOSE ET PHILOSOPHIE Ch. XX. Secours donn a l'ame par les facults lies au sensible. Cependant les dsirs sensibles et l'imagination peuvent aussi servir l'me en ce qu'elle a de plus lev il y a des mes qui, ayant disciplin les trois terribles compagnons, vivent sur terre leur vie d'intelligence, prludant leur vie future. Le sens et l'imagination, soumis l'me, l'aident tandis qu'elle est en son corps. Selon la tradition mdicale, l'aide fournie par le corps dpend du souffle. Ch. XXI. L'intelligence humaine, ange terrestre. L'me humaine, enfouie dans la matire, vit dj, en un sens, dans la rgion des anges. Son intelligence spculative, indpendante de la matire, est figure par l'ange de droite. C'est elle qui commande. Son intelligence pratique, figure par l'ange de gauche, excute. Ce sont les anges terrestres qui sont descendus dans la rgion des hommes, et pourtant considrent attentivement le ciel en s'levant par degrs . Ces degrs sont ceux de l'intelligence passant de la puissance l'acte. L'me humaine ne change pas de nature dans l'autre vie. Ch. XXII. La plus haute connaissance de l'ame humaine. L'me humaine, par la connaissance, peut s'lever au point de considrer les intelligences pures elles-mmes, et donc contempler la cration primordiale de laquelle l'tre descent de l'tre premier et ncessaire jusqu'aux plus infimes cratures. Il lui est donn de contempler l'ensemble des intelligences qui, selon leur ordre d'manation, sont places autour du Roi suprme, comme les enfants autour du pre, dans une rgion sans matire. Portrait du Premier caus, le Pre. Sa force et sa jeunesse. Ch. XXIII. Le Roi. Au-dessus d'elles toutes et de toute expression est le Roi, l'tre premier et ncessaire, d'une parfaite unit, tout entier visage par sa beaut, tout entier main par sa gnrosit , si clatant qu'il est voil par son rayonnement. Ch. XXIV. L'ame humaine s'avance vers le Roi. Parfois, parmi les hommes, quelques hommes migrent vers lui, quittant tout ce que le monde a de bien. Ce sont les meilleurs de ceux qui ont parcouru tous les degrs de la connaissance, dans l'quilibre et l'harmonie intrieure. Ch. XXV. L'Intellect actif invite l'ame a le suivre jusqu'auprs du Roi. Il sert le Roi en veillant l'me. Dpouillement, dsir et amour. Paix. Avec une patience inlassable, Mlle Goichon a accumul les rfrences aux uvres d'Avicenne, elle a fouill dans les crits de Platon, d'Aristote, de Galien, des stociens, de Ptolme, des gographes arabes, elle a consult les lgendes smitiques et iraniennes pour dcouvrir tel trait ou tel autre du texte aviceunien. Et voici que le Rcit, qui semblait si fragmentaire et si dconcertant de prime abord, apparat parfaitement cohrent. Le dessein d'Avicenne est clair : il a voulu exposer, sous une forme nouvelle et potique , sa thorie de la connaissance. D'abord la connaissance intellectuelle propre l'homme, la psychologie en laquelle elle se situe, comment l'homme l'acquiert ; puis son objet : le monde matriel et les formes intelligibles, le Crateur tant considr comme l'Intelligence suprme, source de toute lumire et de tout tre (p. 14), et cela sous un tissu d'images dont la plupart ont une source parfaitement prcise dans les ouvrages philosophiques et scientifiques, ou prsums tels (p. 15). Toutes les ides du texte, confrontes phrase par phrase, souvent mot par mot, furent retrouves dans les ouvrages philosophiques d'Avicenne, les ouvrages imprims bien connus. En tout cela, je ne trouvai point de gnose (p. 9). Ds lors on comprend que l'opposition l'interprtation de M. Corbin s'exprime sans ambages. Aprs avoir donn un sommaire du Rcit de Hayy ibn Yaqzn, tel qu'elle l'a compris, l'auteur conclut : A notre avis, il n'est pas un symbole, ni une allgorie, ni un ta'wl, ni un rcit zhir, prsentant une ' vidence littrale ', ni un btin, sotrique, rcit au sens cach, ni un archtype, selon les diverses hypothses que l'on pourrait envisager et qu'examine M. Corbin, ni le rcit d'une ' initiation qui ne peut tre donne et raconte qu'en symboles ', ni le propre ' roman spirituel ' de l'auteur, ni la rencontre des archanges, ni ' le monde de l'imaginable '. Ni surtout des visions marquant ' une rupture de niveau avec le plan o s'labore la philosophie thorique ', aucun ' rve veill ', aucune vue de ' visionnaire ', ' dans un tat intermdiaire entre la veille et le sommeil ' (p. 14-15). 171 ;

GEORGES C. ANAWATI * ** Aprs une prsentation aussi dtaille du Rcit de Hayy ibn Yaqzn et de ses deux savantes interprtations, y a-t-il encore lieu d'ajouter quelque chose ? J'ai promis, au seuil de cette tude, de la terminer par quelques rflexions personnelles. Mais, arriv la fin de mon expos, je me demande si ces rflexions ne vont pas troubler la mditation du lecteur dsireux de se former lui-mme un jugement sur ce sujet. Je pense cependant qu'il n'est pas inutile de tenter, sinon une rconciliation, du moins un rapprochement des deux points de vue qui semblent, en apparence, si diamtralement opposs. J'avouerai d'abord tout bonnement que, malgr toute mon admiration pour la science, l'rudition, la ferveur et l'enthousiasme de M. Corbin et la noblesse de ses sentiments, je ne me sens nullement tent de le suivre dans sa vision du monde, dans ses ides concernant les rapports du croyant et de la communaut, dans sa conception d'un plrme objectif , lieu propre des scnes visionnaires. Qu'Avicenne et, aprs lui, des soufis gnostiques aient construits ces fragiles chafaudages et y aient fermement cru, cela parat plausible. Les descriptions qu'ils en donnent semblent bien effectivement montrer qu'ils situent ce plrme localement. Mais que M. Corbin, qui a pourtant le sens de l'humour, y croie aussi et considre que c'est l une . explication valable, voire la seule valable, cela dpasse mon entendement. Je crois aux anges, et aux archanges, et mme mou ange gardien, mais de l en peupler un plrme conu ou plutt imagin comme tendu, et en faire l'objet propre d'une imagination active, cela va l'encontre de mes positions mtaphysiques les plus assises. L'ange est pour moi un tre spirituel, absolument immatriel et donc accessible seulement l'intelligence et la volont. M. Maritain a raison de considrer le trait des anges comme la pierre de touche d'une saine thorie de la connaissance. Et je croirais volontiers que ce serait ce point prcis qui me sparerait de M. Corbin. Mais ce n'est pas le lieu d'engager ici une discussion qui risquerait de nous entraner trop loin20. Le point que je lui accorde, c'est que pour Avicenne, cette qute de l'Orient , ce dsir de suivre l'ange et d'accder auprs du Roi peut fort bien reprsenter l'tat profond de son me. Ceci tant prcis, je demanderai alors Mlle Goichon pourquoi elle montre tant de froide et tenace dter mination, j'allais dire d'acharnement, vouloir liminer tout ce qui chez Avicenne semblerait dnoter une note mystique , un lan religieux vers l'Intellect agent, et le monde cleste, vers cet Orient que M. Corbin dcrit avec tant de ferveur. Mlle Goichon croit pouvoir triompher parce que, au terme de sa laborieuse recherche, elle a pu trouver toutes les ides du texte du Rcit dans les ouvrages philosophiques d'Avicenne. Le contraire et t tonnant. Le Rcit ne se prsente pas comme une nouvelle conception mtaphysique mais, selon l'expression mme de Mlle Goichon, Avicenne a voulu donner l, sous une forme nouvelle et potique , une thorie de la connaissance. Les psychologues nous ont depuis longtemps appris (cf. la Gestalttheorie) que la somme des lments qui intgrent une structure ne s'identifie pas avec la structure elle-mme. Or il y a dans le Rcit d'Avicenne, au-del des lments qui le composent, une animation , une intention , une orientation comme dit M. Corbin, que l'on ne pourrait pas mconnatre sans lui ter toute son originalit. Expliquer cette affabulation comme un jeu intellectuel de quelqu'un qui, en prison, veut occuper ses loisirs, est ingnieux, trop ingnieux mme, car cela ne fait que reculer le problme. En effet l'instance de l'objectant est immdiate : pourquoi Avicenne a-t-il choisi ou mieux, pourquoi a-t-il t amen spontanment imaginer ce thme et construire ce roman spirituel que Mlle Goichon repousse avec tant d'nergie ? C'est l, mon avis, que certains lments de l'interprtation de M. Corbin prennent toute leur valeur. Autrement dit, je crois que Mlle Goichon est parfaitement autorise nous prsenter le Rcit comme elle l'a fait, en en ralisant une anatomie prcise et savante, en soulignant ses diverses articulations, en dpistant ses sources. Mais ce travail, indispensable, reste cependant centr sur la cause matrielle . Il n'exclut pas la possibilit d'y dceler des motifs , une orientation, une finalit proprement spirituels. Et de ce point de vue, les analyses, interprtations et reconstructions de M. Corbin, quoi qu'il en soit 20. l,e r.p. R. Caspar, dans un excellent article paru dans I BlyA (1962/63, n 99), intitul La mystique musulmane. Recherches et tendances, a consacr quelques bonnes pages M. Corbin (p. 274-281). Tout en admirant son uvre, il fait, avec toute la dlicatesse dsirable, des rserves sur certaines de se9 positions. 172

GNOSE ET PHILOSOPHIE du caractre subjectif du plus grand nombre d'entre elles, ne laissent pas d'tre minemment suggestives et, jusqu' un certain point, valables. En relisant ces rflexions finales, je me demande avec une certaine inquitude et quelque mlancolie si, poussant trop loin l'esprit de conciliation, je ne me suis pas engag sur une piste dangereuse. Je risque en effet de dplaire deux amis trs chers dont le travail admirable s'est impos au respect de tous. Mais je sais aussi que l'un et l'autre ont, trs grand, l'amour de la vrit et le culte de la recherche libre. L,es efforts que j'ai dploys pour essayer de prciser leurs positions respectives, le souci que j'ai eu de respecter le rythme, si diffrent, de leur dmarche, montrent suffisamment dans quelle estime profonde je tiens et leurs personnes et leur uvre. Si, certains moments, mon langage a pu se dpartir de la svre rigueur qui sied en ces matires, qu'ils veuillent bien n'y voir que le dsir de soutenir l'attention du lecteur en un sujet si austre. Je ne doute pas que leurs livres marqueront une date dans l'histoire des tudes avicenniennes. De cela, ils ne peuvent tre suffisamment remercis. Georges C. Anawati.

Вам также может понравиться