Вы находитесь на странице: 1из 2

A raiz do falar

Embora boa parte do vocabulrio, da sintaxe e de outras tantas decises ilgicas da lngua nos tenham sido impostas na tenra infncia, outra parte fruto da conveno
Mrio Eduardo Viaro

Muito se comenta sobre as relaes entre a gramtica histrica e o darwinismo. Na verdade, os estudos que atrelam uma origem motivada por um ancestral comum anterior a Darwin. A prpria narrativa da Torre de Babel aponta para uma lngua ancestral, sobre a qual Deus teria atuado, fazendo surgir outras que se diferenciavam dela. O bilogo Nelson Papavero relembra, em sua Histria da Biogeografia no Perodo PrEvolutivo (So Paulo: Pliade/Fapesp, 1997), a figura do sbio Athanasius Kircher (1602-1680), o qual, em 1675, teorizava que as espcies animais existentes hoje em dia no foram exatamente as transportadas por No em sua arca: ele s teria levado nela os ancestrais dos animais modernos que, ao cruzarem uns com os outros, teriam gerado as espcies atuais. Assim, um animal chamado pardo, citado pelos antigos, teria cruzado com o camelo e gerado a girafa (donde, o nome cientfico Giraffa camelopardalis, vide Lngua 20). O As palavras migram mesmo pardo, ao cruzar com o leo, teria gerado o leopardo; o rinoceronte seria descendente do unicrnio de uma lngua para etc. Relatos de seres fabulosos, para ele, no podiam ser desconsiderados. Darwin, anos depois, valer-se-ia outra com muita da idia do ancestral para seu modelo evolucionista.
facilidade, independentemente do tronco lingstico

Em lngua, os insights do hngaro Smuel Gyarmathi (1751-1830), do dinamarqus Rasmus Rask (1787-1832) e do alemo Franz Bopp (1791-1867) formariam a base para a gramtica histrico-comparativa, que adquiriria tonalidades biolgicas bem mais tarde, com o alemo Schleicher (1821-1868). Dessa forma, uma lngua, segundo a metfora biolgica, nasce, cresce, reproduz-se e morre. O atomismo do indivduo biolgico passa a ser transposto para a lngua e a gerao seguinte de lingistas (os chamados neogramticos) radicalizar essa viso, dentre eles, o mais famoso de todos, o suo Ferdinand de Saussure (1857-1913), com seu princpio, depois transformado em dogma, do sistema. Saussure, aps sua morte, recebeu, por muitos anos, o ttulo de "Pai da Lingstica", diminuindo assim todo o imenso trabalho dos alemes. Uma germanofobia no de todo excluda nessa titulao. Esse ttulo, todavia, foi-lhe retirado, aos poucos, a partir do momento em que os americanos entram em cena no ps-guerra. A, fala-se de uma lingstica cientfica no mais a partir de Saussure, mas do americano Chomsky... Mas, se voltamos nossos olhos metfora biolgica, entendemos que, como em toda metfora, existe uma limitao. A lngua no se compara a um indivduo sob todos os ngulos: se ela tem uma organizao interna, por um lado, o que aproximaria as duas realidades, por outro, nela, indivduos no se mesclam ao longo de sua vida e formam seres hbridos, pois estaramos entendendo um indivduo como algo fluido e amorfo. Nesse sentido, muitos levantaram questionamentos. A mais famosa reao rvore genealgica das lnguas vem do alemo Johannes Schmidt (1843-1901) e sua Teoria das Ondas, a qual mostra que as lnguas se entrecruzam como ondas geradas por pedras lanadas sob a superfcie de um lago. Na verdade, os dois modelos esto parcialmente certos: ambos no so antagnicos, mas complementares. Se, por um lado, verdade que h herana de certas palavras de uma gerao para outra e uma conservao ao longo de sculos, por outro, tambm verdade que h inovaes, visveis mesmo ao longo de uma existncia individual. Os elementos que mais se conservam em sua forma pertencem, em grande parte, ao chamado inventrio fechado da lngua: so artigos, preposies, pronomes, numerais, j os que mais inovam pertencem ao inventrio aberto: substantivos, adjetivos, verbos. Um pronome como tu sobreviveu praticamente do indo-europeu at o portugus do sculo XV, quando foi, aos poucos, sendo substitudo por voc. O conservacionismo dos pronomes se v inclusive na preservao das declinaes latinas (ego > eu, mihi > mim, me > me, mecum > migo > comigo). Contrariando esse esquema, as conjunes, apesar de formarem um inventrio fechado, so muito pouco conservadoras (praticamente, da extensssima gama de conjunes latinas, apenas et > e, nec > nem, aut > ou, si > se e quando > quando se conservaram). Tambm h subgrupos que se comportam distintamente: os pronomes indefinidos no so to conservadores quanto os demais pronomes. A mudana de sentido ocorre paralelamente, pois um fenmeno parte: todas as preposies portuguesas so herdadas de preposies latinas (ad > a, de > de, cum > com) ou provm de advrbios ou aglomerados preposicionais (de ex de > desde). O caso de at polmico: uns apontam origem rabe, outros uma derivao da rara preposio tenus (embora eu esteja convencido, como j apontei em artigos cientficos, de tratar-se de uma origem mais simples, proveniente da preposio intra, donde tambm provieram formas antigas como tra, ta, atra, at, enta, int, tro, atro etc.). Desse modo, o ingls considerado lngua germnica e no lngua romnica, apesar do imenso vocabulrio neolatino, porque seu inventrio fechado muito aparentado (ao menos na origem) com o do alemo, sueco, dinamarqus. O persa lngua indo-europia e no semtica, apesar do enorme vocabulrio rabe, pelo mesmo motivo. O modelo da rvore genealgica de Schleicher afilia, portanto, o inventrio fechado evoluo, mas defeituoso com relao ao inventrio aberto, para o qual funciona indubitavelmente melhor o modelo das ondas de Schmidt. Palavras migram de uma lngua para outra com muita facilidade, independentemente do tronco lingstico. Assim, palavras chinesas entraram no vocabulrio de muitas lnguas asiticas que no tinham nenhuma relao genealgica (vietnamita, coreano, japons etc.). Palavras africanas entraram no portugus com a mesma facilidade das palavras formadas com radicais greco-latinos. No existe nenhuma lngua do mundo impermevel a esse fato, por mais que o anacrnico chauvinismo purista ainda esteja longe de deixar de existir. Usar estrangeirismo nunca foi algo reprovvel, mas alimentar uma xenofobia disfarada de preocupao pedaggica, onde se mesclam orgulho nacionalista e menosprezo cultura alheia (motivado por frustraes alheias lngua), isso sim, algo lamentvel. O estrangeirismo revela apenas uma lacuna referencial dos signos e sempre foi a forma mais

natural de resolver esse problema (muitas vezes uma tecnologia nova vem de fora junto com seu nome estrangeiro). Foi assim desde os egpcios at os romnticos, que comearam a problematizar o fenmeno, levando o fato para o lado emocional, num crescendum que culminou nos populismos nazi-fascistas e nas guerras frias. A verdade : se fosse possvel retirar todas as palavras que tomamos emprestadas de outras lnguas (sobretudo do francs, responsvel pela cunhagem de palavras de origem culta), ficaramos s voltas apenas com algumas centenas delas, todas inteis para qualquer tipo de raciocnio elaborado. Tabus

Pela teoria de Schmidt, as lnguas avanam como ondas geradas por pedras num lago

Mas rompimentos bruscos no inexistem na histria das lnguas. O fenmeno do tabu o mais curioso de todos. Conta-nos Rosrio Farani Mansur Gurios (1907-1987), na sua obra Tabus Lingsticos (1956), que as culturas ocidentais tabuzam palavras que se referem ao nome de Deus, do Diabo, de excrees fisiolgicas, de partes do corpo relativas s mesmas excrees, bem como ao ato sexual. Palavras tabus so fceis de reconhecer no dicionrio, pois tm muitos sinnimos: so uma espcie de obsesso cultural. Gurios relata em seu livro sobre culturas que tabuzam coisas completamente diferentes: o prprio nome do falante, o nome do marido, da esposa, dos filhos, do lder. Conta que na Rodsia, entre os ilas, "se, por exemplo (...), um homem for chamado Shamatanga 'feijo'(...) (sua mulher) no deve falar de meles com seu nome usual matanga (por causa da semelhana), mas dir, p. ex., malmi ngu, i. , 'meus maridos'" (p.32). Conta ainda que em Madagscar, quando "a princesa Rabodo veio a reinar (1863), adotou o nome de Rasoeherina. Por este motivo, soherina 'bicho-da-seda', passou a zany-dandy 'filho da seda'". Isso mostra uma ruptura enorme na histria de uma lngua. A hiptese de uma tabuizao macia de palavras e conseqente modificao explicaria a indeterminao da origem de extensa parte do vocabulrio japons. Como essas mudanas dependem apenas de um acordo interno da comunidade, esquecido ao longo de algumas geraes, possvel imaginar a dificuldade que um lingista pode ter se quiser levar a fundo seu trabalho de pesquisa etimolgica quando se depara com esse fenmeno. Em suma, a lngua no um ser independente do falante. Muito embora boa parte do vocabulrio, todo o inventrio fechado, a sintaxe e outras tantas decises ilgicas da lngua (gneros dos substantivos, tempos verbais, declinaes etc.) nos tenham sido impostas na tenra infncia, outra parte fruto de uma conveno e de um acordo. O inventrio aberto parcialmente malevel, o sentido das palavras, mais ainda: a norma, a entonao, a pragmtica da lngua se altera mais de uma vez diante de nossos olhos, ao longo de uma vida. Como o prprio Saussure nos d a entender, a sincronia pura abstrao, mtodo, recorte, no a realidade. A mudana diacrnica, por outro lado, faz parte da essncia de todas as lnguas.
Mrio Eduardo Viaro professor de lngua portuguesa da USP, autor de Por Trs das Palavras: Manual de Etimologia do Portugus (Globo: 2004)

Вам также может понравиться