Вы находитесь на странице: 1из 6

Newbie #7 Dsseldorf Arc - Calling somebody

LESSON NOTES

CONTENTS
2 2 3 3 4 4 5 6 German English Informal German Informal English Vocabulary Sample Sentences Grammar Cultural Insight

#
COPYRIGHT 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED.

GERMAN
1.

#1: #2: #1: #2: #1: #2:

Lena Wagner. Guten Tag, hier ist Michael Schmidt. Wie geht es Ihnen? Gut, danke, und Ihnen? Auch gut. Frau Wagner, ich mchte Sie treffen. Haben Sie Zeit? Nein, ich habe jetzt noch zwei Termine. Dann lassen Sie uns morgen ins Kino gehen. Welchen Film mchten Sie sehen? Ich habe keine Lust auf Kino.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

#1:

ENGLISH
1.

#1: #2: #1: #2:

Lena Wagner. Hello, Michael Schmidt is here. How are you? Good, thanks, and you? Also good. Ms Wagner, I would like to meet you. (literally -I would like you meet) Do you have time? No, I still have two appointments at the moment. Then let us go to the movies tomorrow. Which film do you want to see? (literally -then let us tomorrow to the cinema go. Which film would-like you see?")

2.

3.

4.

5.

#1: #2:

6.

CONT'D OVER
GERMANPOD101.COM NEWBIE #7 - DSSELDORF ARC - CALLING SOMEBODY

7.

#1:

Im not in the mood for the cinema.

INFORMAL GERMAN
1.

#1: #2: #1: #2: #1: #2:

Lena Wagner. Hi, hier ist Michael. Wie geht es dir? Gut, danke, und dir? Auch gut. Lena, ich mchte dich treffen. Hast du Zeit? Nein, ich habe jetzt noch zwei Termine. Dann lass uns morgen ins Kino gehen. Welchen Film mchtest du sehen? Ich habe keine Lust auf Kino.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

#1:

INFORMAL ENGLISH
1.

#1: #2: #1: #2:

Lena Wagner. Hi, Michael is here. How are you? Good, thanks, and you? Also good. Lena, I would like to meet you. (literally I would-like you meet) Do you have time?

2.

3.

4.

CONT'D OVER
GERMANPOD101.COM NEWBIE #7 - DSSELDORF ARC - CALLING SOMEBODY

5.

#1: #2:

No, I still have two appointments at the moment. Then lets go to the movies tomorrow. Which film do you want to see? (literally then let us tomorrow to-the cinema go. Which film would-like you see?) Im not in the mood for the cinema.

6.

7.

#1:

VOCABULARY
Ge r man English C lass Ge nde r conditional tense of mgen, but it behaves essentially like a fictional verb mchten

mchte

would like

verb

treffen dann ins Kino

to meet then to the movies

verb adverb expression; literally: to the cinema literally: to the cinema not used for "going by car" which would be "(Auto) fahren" masculine Accusative here vowel-changing verb: e -> ie

gehen

to go, to walk

verb pronoun; masculine Accusative here verb

welchen sehen

which to see

SAMPLE SENTENCES

GERMANPOD101.COM

NEWBIE #7 - DSSELDORF ARC - CALLING SOMEBODY

Ich m ch te e i n e n Ka ffe e . I would like a coffee. Mo rg e n a rbe i te i ch u n d d a n n fl i e g e i ch n a ch Bo sto n . Tomorrow I work and then I fly to Boston. Ich g e h e n a ch Am e ri ka . I go to America. We l ch e n Fi l m m ch te st d u se h e n ? Which movie would you like to see? We l ch e n Fi l m m ch te st d u se h e n ? Which movie would you like to see?

Ich tre ffe j e tzt m e i n e n n e u e n Bo ss. I am meeting my new boss now. G e h st d u m o rg e n i n s Ki n o ? Are you going to the movies tomorrow?

La ss u n s i n s Ki n o g e h e n . Let's go to the movies. Ich se h e e i n g u te s C a f . I see a good caf.

GRAMMAR
In this lesson you will learn more ways of expressing what you want. We already know the phrase Ich habe Lust auf meaning I am interested in or I am in the mood for. We also know the corresponding question Haben Sie Lust auf / Hast du Lust auf ?. What happens if you want to answer No, I am not in the mood for to that question? The correct phrasing is Ich habe keine Lust auf in German. keine means no. You are literally saying I have no desire of . In todays dialog you have also encountered Ich mchte, which means I would like. This is an extremely useful phrase because you can express so much with it. For example: Ich mchte einen Kaffee. I would like a coffee. Ich mchte Telefonnummern austauschen. I would like to exchange phone numbers. Ich mchte morgen frei haben. - I would like to have a day off tomorrow. (German expression: frei haben = have free = have a day off) Ich mchte morgen nicht arbeiten. I dont want to work tomorrow. (literally: I would like to not work tomorrow) Mchtest du ins Kino gehen? Would you like to go to the cinema?

GERMANPOD101.COM

NEWBIE #7 - DSSELDORF ARC - CALLING SOMEBODY

One minor annoyance that all of the longer phrases have in common: the second verb always gets transferred to the end of the sentence. This is the case whenever there are two verbs in one sentence in German, for example also with Lass uns (Lets): Lass uns Titanic sehen! Lets watch Titanic! Lass uns morgen ins Theater gehen! Lets go to the theatre tomorrow! (an actual theatre with actors, not a movie theatre) Lass uns nicht streiten. Lets not argue. Lass uns (or the polite equivalent Lassen Sie uns) is the third really useful phrase when you want to express your wishes. You can now express what youre in the mood for, what you would like and you can make practical suggestions.

CULTURAL INSIGHT
When calling somebody in Germany, most people will say their name immediately after picking up the receiver in order to let you know whether you have reached the right person. They expect the same from you as the caller: your answer to them saying their name should definitely include your name. It may be just your name or it may be your name with a greeting, but if you fail to say who you are altogether, quite a few people will get annoyed or hang up. Its not just a common courtesy, it also distinguishes you from people that have no business calling, such as telemarketers. If you want to talk to somebody else in the household, you should still say your name before asking for the phone to be passed over. If you want to be really polite, you should also have a brief conversation with whoever answered the phone before requesting that, especially if you are acquainted with the person. Heres what such a conversation might look like: - Gerda Wagner. - Michael Schmidt, guten Tag. Wie geht es Ihnen, Frau Wagner? - Gut, danke, und Ihnen? - Gut, danke. Und wie geht es Ihrem Mann? (And how is your husband?) - Auch gut. Er arbeitet im Moment. - Und Lena? Ich mchte eigentlich mit Lena sprechen. (eigentlich = actually) - Lena ist hier. Ich gebe ihr jetzt das Telefon. (Im giving the phone to her now.)

GERMANPOD101.COM

NEWBIE #7 - DSSELDORF ARC - CALLING SOMEBODY

Вам также может понравиться