Вы находитесь на странице: 1из 7

Discurso del presidente George Bush en el Capitolio Washington, 21 de septiembre del 2001 Seor presidente, miembros del Congreso,

queridos estadounidenses: En el transcurso normal de los acontecimientos, los presidentes vienen a esta cmara a informar sobre el estado de la unin. Hoy no hace falta tal informe: ya ha sido enviado por el pueblo estadounidense. Lo hemos visto en el coraje de los pasajeros que doblegaron a los terroristas para salvar a otros en tierra. Pasajeros como ese hombre excepcional llamado Todd Beamer. Por favor, aydenme a dar la bienvenida esta noche a su esposa, Lisa Beamer. Hemos visto el estado de la unin en la resistencia de los socorristas ms all del agotamiento. Lo hemos visto en el despliegue de banderas, el resplandor de las velas, las donaciones de sangre, las oraciones en ingls, hebreo y rabe. Lo hemos visto en la decencia de personas caritativas y afectuosas que hicieron suyo el luto de los extraos. Mis queridos compatriotas. En los ltimos nueve das, el mundo entero ha visto por s mismo el estado de la unin y es fuerte. Esta noche estamos en un pas consciente del peligro y llamado a defender la libertad. Nuestro duelo se ha convertido en ira y la ira en resolucin. Ya sea que llevemos nuestros enemigos a la justicia o la justicia a nuestros enemigos, as lo cumpliremos. Agradezco al Congreso por su liderazgo en un momento tan importante. Todo Estados Unidos se sinti emocionado la noche de la tragedia cuando vieron a demcratas y republicanos unidos en las escalinatas de esta capitolio cantando Dios bendiga a Estados Unidos [God bless America]. Y ustedes hicieron ms que cantar. Ustedes actuaron y entregaron 40.000 millones de dlares para reconstruir nuestras comunidades y satisfacer las necesidades de nuestras fuerzas Armadas. Presidente de la cmara Hastert, lder demcrata Gephardt, lder republicano Daschle y senador Lott, agradezco su amistad, su liderazgo y sus servicios al pas. Y en representacin del pueblo estadounidense, agradezco al mundo por el respaldo brindado. Estados Unidos nunca olvidar el sonido de nuestro himno nacional sonando en el Palacio de Buckingham, en las calles de Pars y en la Puerta de Brandenburgo en Berln. No olvidaremos a los nios de Corea del Sur congregndose para orar en nuestra embajada en Sel, o las oraciones de simpata ofrecidas en una mezquita de El Cairo. No olvidaremos los momentos de silencio y los das de luto en Australia y Africa y Amrica Latina. Ni olvidaremos a los ciudadanos de otras 80 naciones que murieron juntos con los nuestros. Docenas de paquistanes, ms de 130 israeles, ms de 250 ciudadanos de India, hombres y mujeres de El Salvador, Irn, Mjico y Japn y cientos de ciudadanos britnicos. Estados Unidos no tiene un amigo ms verdadero que Gran Bretaa. Una vez ms, estamos unidos en una gran causa. As que estoy honrado con que el primer

Ministro britnico cruz un ocano para mostrar su unin con Amrica. Gracias por venir, amigo. El 11 de septiembre, enemigos de la libertad cometieron un acto de guerra contra nuestro pas. Estados Unidos ha conocido guerras, pero en los ltimos 136 aos han sido guerras en suelo extranjero, excepto por un domingo en 1941. Estados Unidos ha conocido bajas de guerra, pero no en el centro de una gran ciudad en una maana pacfica. Los estadounidenses han conocido ataques sorpresivos, pero nunca antes contra miles de ciudadanos. Todo esto nos lleg en un solo da y la noche cay sobre un mundo diferente, un mundo en el que la libertad misma est bajo amenaza. Los estadounidenses tienen muchas preguntas esta noche. Los estadounidenses se estn preguntando: Quin atac a nuestro pas? Las pruebas que hemos reunido apuntan todas a una coleccin de organizaciones terroristas conocida como Al Qaeda. Ellos son algunos de los asesinos condenados por la colocacin de bombas en las embajadas estadounidenses en Tanzania y Kenia y los responsables por la bomba contra el USS Cole. Al Qaeda es al terror lo que la mafia es al crimen. Pero su meta no es hacer dinero, su meta es recrear el mundo e imponer sus creencias radicales sobre la gente en todas partes. Los terroristas practican una forma marginal de extremismo islmico que ha sido rechazada por los eruditos musulmanes y por la vasta mayora de los clrigos musulmanes; un movimiento marginal que pervierte las enseanzas pacficas del Islam. Las directivas de los terroristas les ordenan matar a cristianos y judos, matar a todos los estadounidenses y no hacer distincin entre militares y civiles, incluyendo mujeres y nios. Este grupo y su lder, una persona llamada Osama bin Laden, estn ligados a muchas otras organizaciones en diferentes pases, incluyendo la Yihad Islmica egipcia, y el Movimiento Islmico de Uzbekistn. Hay miles de estos terroristas en ms de 60 pases. Son reclutados en sus propias naciones y en las vecinas, y llevados a los campos en lugares como Afganistn, donde son entrenados en las tcticas del terror. Son enviados de regreso a sus casas o enviados a ocultarse en pases alrededor del mundo para planear maldad y destruccin. El liderazgo de Al Qaeda tiene una gran influencia en Afganistn y respalda al rgimen talibn en el control de la mayora de ese pas. En Afganistn vemos la visin que Al Qaeda tiene para el mundo. El pueblo de Afganistn ha sido tratado brutalmente, muchos estn muriendo de hambre y muchos han huido. A las mujeres no se les permite ir a la escuela. Uno puede ser encarcelado por tener un televisor. La religin slo puede ser practicada como dictan sus dirigentes. Un hombre puede ser encarcelado en Afganistn si su barba no es suficientemente larga. Estados Unidos respeta al pueblo de Afganistn despus de todo, somos actualmente su primera fuente de ayuda humanitaria, pero condenamos al rgimen talibn. No slo reprime a su propio pueblo, sino que es una amenaza para las personas de todas partes por patrocinar y dar abrigo y suministros a los terroristas. Ayudando e instigando el asesinato, el rgimen talibn est cometiendo asesinatos y

esta noche Estados Unidos de Amrica les hace las siguientes peticiones: Que entreguen a las autoridades de Estados Unidos a los dirigentes de Al Qaeda que se esconden en su pas. Que liberen a todos los ciudadanos extranjeros, incluso a los ciudadanos estadounidenses que tienen encarcelados injustamente. Que protejan a los periodistas extranjeros, los diplomticos y los trabajadores humanitarios que se encuentran en su pas. Que cierren inmediata y permanentemente todos los campamentos que entrenan a terroristas en Afganistn y entreguen a todo terrorista y a toda persona y su estructura de apoyo a las autoridades apropiadas. Que den a Estados Unidos acceso total a los campamentos de los terroristas, para que podamos estar seguros de que no siguen operando. Estas demandas no estn abiertas a negociaciones ni discusiones. Los talibn deben actuar y actuar inmediatamente. Entregarn a los terroristas o compartirn su destino. Quiero hablar esta noche tambin directamente a los musulmanes de todo el mundo. Respetamos vuestra fe. Es practicada libremente por muchos millones de estadounidenses y millones de personas ms en pases que Estados Unidos cuenta como amigos. Sus enseanzas son buenas y pacficas y todos los que cometen actos de maldad en nombre de Al blasfeman el nombre de Al. Los terroristas son traidores a su propia fe, tratando, en realidad, de secuestrar todo el islamismo. El enemigo de Amrica no son nuestros numerosos amigos musulmanes. No son nuestros numerosos amigos rabes. Nuestro enemigo es una red radical de terroristas y cada Gobierno que la respalda. Nuestra guerra contra el terror comienza con Al Qaeda, pero no termina all. No terminar hasta que cada grupo terrorista de alcance mundial haya sido encontrado, detenido y vencido. Los estadounidenses se estn preguntando: por qu nos odian? Ellos odian lo que ven aqu en esta Cmara: un Gobierno democrticamente elegido. Sus lderes son nombrados por ellos mismos. Ellos nos odian por nuestras libertadas: nuestra libertad de religin, nuestra libertad de expresin, nuestra libertad de votar y congregarnos y de estar en desacuerdo entre nosotros. Ellos quieren derrocar gobiernos existentes en muchos pases musulmanes como Egipto, Arabia Saudita y Jordania. Ellos quieren sacar a Israel de Oriente Medio. Ellos quieren expulsar a cristianos y judos de vastas regiones de Asia y Africa. Estos terroristas no matan slo para extinguir vidas, sino para interrumpir y poner fin a una manera de vivir. Con cada atrocidad, ellos esperan que Estados Unidos se vuelva ms temeroso y se retire del mundo olvidando nuestros amigos. Ellos se enfrentan a nosotros porque nosotros estamos en su camino. Nosotros no nos dejamos engaar por su religiosidad fingida. Nosotros hemos visto su clase antes. Ellos son los herederos de todas las ideologas asesinas del siglo XX. Al sacrificar vidas humanas para servir sus visiones radicales, al abandonar todos los valores a excepcin de su deseo de poder, ellos siguen el camino

del fascismo, el nazismo y el totalitarismo. Y ellos van a seguir ese camino hasta donde termina, en el sepulcro sin marcar de la historia de mentiras descartadas. Los estadounidenses se estn preguntado: cmo vamos a pelear y ganar esta guerra? Dirigiremos todos los recursos a nuestra disposicin todos los medios de la diplomacia, toda herramienta de inteligencia, todo instrumento para la aplicacin de la ley, toda influencia financiera y toda arma de guerra necesaria a la destruccin y la derrota de la red global del terror. Ahora, esta guerra no ser como la guerra contra Irak de hace una dcada, con una liberacin decisiva de un territorio y una conclusin rpida. No se parecer a la guerra area sobre Kosovo de hace dos aos, donde no se utilizaron tropas terrestres y ni un solo estadounidense se perdi en el combate. Nuestra respuesta involucra mucho ms que una represalia instantnea y golpes aislados. Los estadounidenses no deben esperar una batalla, sino una larga campaa como no hemos visto ninguna otra jams. Puede incluir golpes dramticos visibles en la televisin y operaciones encubiertas secretas igual de exitosas. Les quitaremos la financiacin a los terroristas, los volveremos el uno contra el otro, los haremos moverse de un lugar a otro hasta que no tengan refugio o descanso. Y perseguiremos a las naciones que proporcionen ayuda o refugio al terrorismo. Todas las naciones en todas las regiones deben tomar ahora una decisin: o estn con nosotros o estn con los terroristas. De este da en adelante, cualquier nacin que contine dando refugio o apoyando el terrorismo ser considerada por Estados Unidos como un rgimen hostil. Nuestra nacin ha sido puesta en alerta, no somos inmunes a los ataques. Tomaremos medidas defensivas contra el terrorismo para proteger a los estadounidenses. Hoy, docenas de departamentos federales y agencias, as como gobiernos estatales y locales, tienen responsabilidades que afectan a la seguridad de la patria. Estos esfuerzos deben ser coordinados al ms alto nivel. Por eso, esta noche anuncio la creacin de una posicin a nivel de gabinete que despachar directamente conmigo: la Oficina de Seguridad Interna. Y esta noche, anunci tambin a un estadounidense distinguido para dirigir este esfuerzo, para fortalecer la seguridad estadounidense: un veterano militar, un gobernador efectivo, un verdadero patriota, un amigo de confianza, Tom Ridge, de Pensilvania. l dirigir, supervisar y coordinar una amplia estrategia nacional para salvaguardar a nuestro pas contra el terrorismo y responder a cualquier ataque que pudiera venir. Estas medidas son esenciales. La nica manera de derrotar al terrorismo como una amenaza a nuestra forma de vida es detenerlo, eliminarlo y destruirlo donde quiera que crezca. Muchos participarn en este esfuerzo, desde los agentes del FBI hasta los operativos de inteligencia y los reservistas que hemos llamado a servicio activo. Todos se merecen nuestro agradecimiento y todos tienen nuestras oraciones. Y esta noche, a pocas millas del daado Pentgono, tengo un mensaje para los militares: estn preparados. He colocado a las Fuerzas Armadas en alerta y

eso tiene una razn. Ha llegado la hora de que Estados Unidos acte y ustedes nos harn sentir orgullosos. Esta no es, sin embargo, una lucha slo de Estados Unidos y lo que est en juego no son solamente las libertades estadounidenses. Esta es una lucha del mundo. Esta es una lucha de la civilizacin. Esta es una lucha de todos los que crean en el progreso y el pluralismo, la tolerancia y la libertad. Pedimos a todas las naciones que se unan a nosotros. Pediremos y necesitaremos la ayuda de fuerzas de polica, servicios de inteligencia y sistemas bancarios de todo el mundo. Estados Unidos agradece que tantas naciones y muchas organizaciones internacionales hayan respondido ya con simpata y apoyo: naciones de Amrica Latina, Asia, Africa, Europa y el mundo islmico. Quizs la carta de la OTAN refleja mejor la actitud del mundo: un ataque contra uno es un ataque contra todos. El mundo civilizado se est alineando junto a Estados Unidos. Ellos comprenden que si este terror queda sin castigo, sus propias ciudades, sus propios ciudadanos podran ser los prximos. El terror sin contestar no slo puede derribar edificios, es capaz de amenazar la estabilidad de gobiernos legtimos. Y saben qu? No vamos a permitirlo. Los estadounidenses se preguntan: qu se espera de nosotros? Quiero que vivan sus vidas y abracen a sus hijos. S que muchos ciudadanos tienen miedo esta noche y yo les pido que tengan calma y resolucin, incluso cuando se enfrentan a una continua amenaza. Les pido que mantengan los valores de Estados Unidos y recuerden por qu tantos han venido a este pas. Estamos en una lucha por nuestros principios y nuestra primera responsabilidad es vivir a la altura de ellos. Nadie debe ser sealado, ni maltratado, ni ofendido de palabra por su origen tnico, ni su fe religiosa. Les pido que sigan apoyando a las vctimas de esta tragedia con sus contribuciones. Los que quieran dar pueden llegarse hasta un centro de informacin, libertyunites.org, para encontrar los nombres de los grupos que estn ofreciendo ayuda directa en Nueva York, Pensilvania y Virginia. Los miles de agentes del FBI que estn trabajando ahora en esta investigacin pudieran necesitar su cooperacin y les pido que se la den. Les pido paciencia con las demoras y los inconvenientes que podran acompaar a la seguridad ms estrecha y su paciencia en lo que ser una larga lucha. Les pido su participacin continua y confianza en la economa estadounidense. Los terroristas atacaron un smbolo de la prosperidad estadounidense; ellos no tocaron su fuente. Estados Unidos triunfa por el trabajo duro y la creatividad y el emprendimiento de nuestro pueblo. Estas eran las verdaderas fortalezas de nuestra economa antes del 11 de septiembre y estas son nuestras fortalezas hoy. Y finalmente, por favor, continen rezando por las vctimas del terror y por sus familias, por aquellos en uniforme y por nuestro gran pas. La oracin nos ha confortado en la pena y nos ayudar a fortalecernos para la jornada que tenemos por delante. Esta noche agradezco a mis compatriotas lo que ya han hecho y lo que harn.

Y, seoras y seores del Congreso, les agradezco lo que ya han hecho y lo que harn juntos. Esta noche nos enfrentamos a nuevos y repentinos retos nacionales. Nos uniremos para mejorar la seguridad area, para aumentar el nmero de vigilantes areos en los vuelos domsticos y tomaremos nuevas medidas para prevenir los secuestros. Nos uniremos para promover la estabilidad y mantener nuestras aerolneas volando con asistencia directa durante esta emergencia. Nos uniremos para dar a los responsables de aplicar la ley las herramientas adicionales que necesitan para localizar el terror aqu, en casa. Nos uniremos para fortalecer nuestras capacidades de inteligencia para conocer los planes de los terroristas antes de que acten y encontrarlos antes de que golpeen. Nos uniremos para tomar pasos activos que fortalezcan la economa de Estados Unidos y que nuestro pueblo vuelva al trabajo. Esta noche damos la bienvenida a dos lderes que representan el extraordinario espritu de todos los neoyorquinos, el gobernador Jorge Pataki y el alcalde Rodolfo Giuliani. Como muestra de la resolucin de Estados Unidos, mi administracin trabajar con el Congreso y estos dos lderes para demostrarle al mundo que nosotros vamos a reconstruir la ciudad de Nueva York. Despus de todo lo que ha pasado, todas las vidas que fueron perdidas y todas las posibilidades y esperanzas que murieron con ellas, es natural preguntarse si el futuro de Estados Unidos es de temor. Algunos hablan de una era de terror. Yo s que hay luchas por delante y peligros a los que enfrentarse. Pero este pas va a definir nuestra era, no ser definido por ella. Siempre y cuando Estados Unidos sea fuerte y mantenga su determinacin, sta no ser una era de terror. sta ser una era de libertad, aqu y a lo largo del mundo. Se nos ha hecho gran dao. Hemos sufrido una gran prdida. Y en nuestro dolor y en nuestra ira, hemos encontrado nuestra misin y nuestro momento. La libertad y el temor estn en guerra. El avance de la libertad humana, el gran logro de nuestro tiempo y la gran esperanza de cada era, depende ahora de nosotros. Nuestra nacin, esta generacin, levantar la oscura amenaza de violencia que recae sobre nuestro pueblo y nuestro futuro. Fomentaremos que el mundo se una a esta causa a travs de nuestros esfuerzos y de nuestra valenta. No nos vamos a cansar, no nos vamos a rendir y no vamos a fracasar. Es mi esperanza que en los prximos meses y aos, la vida retorne casi a la normalidad. Regresaremos a nuestras vidas y rutinas, y eso es bueno. Incluso la tristeza disminuye con el tiempo y la buena voluntad. Sin embargo, nuestra resolucin no desaparecer. Cada uno de nosotros recordar lo que sucedi ese da y a quines les sucedi. Recordaremos el momento en que llegaron las noticias, dnde estbamos y lo que hacamos. Algunos recordarn una imagen de un incendio o una historia o un rescate. Algunos llevarn recuerdos permanentes de un rostro o una voz. Yo llevar esto: la placa de un polica llamado Jorge Howard, que muri en el World Trade Center tratando de salvar a los dems. Me la entreg su madre,

Arlene, como recuerdo orgulloso de su hijo. Es mi recuerdo de las vidas que terminaron y una tarea que no termina. Nunca olvidar la herida a nuestro pas ni aqullos que la infligieron. No flaquear, no descansar, no me ablandar en la tarea de librar esta lucha por la libertad y seguridad del pueblo estadounidense. El curso de este conflicto no se conoce, pero su resultado es cierto. Libertad y temor, justicia y crueldad, siempre han estado en guerra y sabemos que Dios no es neutral. Mis queridos compatriotas, enfrentaremos violencia con justicia paciente, garantizada por la correccin de nuestra causa y confiados en las victorias que vendrn. En todo lo que nos espera, que Dios nos d sabidura y podamos velar por Estados Unidos de Amrica. Gracias.

Вам также может понравиться