Вы находитесь на странице: 1из 9

America, the Beautiful O beautiful for spacious skies, For amber waves of grain, For purple mountain majesties

Above the fruited plain! America! America! God shed His grace on thee, And crown thy good with brotherhood From sea to shining sea! O beautiful for pilgrim feet, Whose stern impassioned stress A thoroughfare for freedom beat Across the wilderness! America! America! God mend thine every flaw, Confirm thy soul in self-control, Thy liberty in law! O beautiful for heroes proved, In liberating strife, Who more than self, their country loved And mercy more than life. America! America! May God thy gold refine Till all success be nobleness And every gain divine! O beautiful for patriot dream That sees beyond the years Thine alabaster cities gleam Undimmed by human tears! America! America! God shed His grace on thee, And crown thy good with brotherhood From sea to shining sea!.

Amrica, la Hermosa !Oh, Hermosa por cielos espaciosos Por olas doradas de granos Por majestuosas montaas color prpura Sobre la llanura llena de frutos! Amrica! Amrica! Que Dios derrame su gracia sobre ti Y corone tu bondad con hermandad de ocano a ocano radiante. Oh, hermosa por los pies de los peregrinos Cuyos austeros y apasionados pasos Un camino abrieron para la libertad a travs del desierto! Amrica! Amrica! Que Dios repare todos tus defectos Que confirme tu espritu de auto control Y tu libertad en la ley. Oh, hermosa por los hroes que demostraron En la lucha libertadora Que ms que ellos mismos, amaron a su patria y a la compasin ms que a la vida! Amrica! Amrica! Que Dios refine tu oro Hasta que todos tus triunfos sean nobles Y todo logro divino Oh, hermosa por el sueo patriota Que ve ms all de los aos, Tus ciudades de alabastro brillan Sin empaarse con lagrimas humanas! Amrica! Amrica! Que Dios derrame su gracia sobre ti Y corone tu bondad con hermandad De ocano a ocano radiante.

Clementine In the cavern, in the canyon excavating for a mine, lived a miner, forty-niner and his daughter, Clementine. Oh my darling, oh my darling, oh my darling Clementine, you are lost and gone forever, dreadful sorry, Clementine. Light she was, and like a fairy, and her shoes were number nine, herring boxes, without topses, sandals were for Clementine. Oh my darling, oh my darling, oh my darling Clementine, you are lost and gone forever, dreadful sorry, Clementine.

Clementine En la cueva del can Excavando en busca de una mina, Viva un minero del cuarenta y nueve Y su hija Clementine. Oh, mi adorable, oh, mi adorable, Oh, mi adorable Clementine, Te has perdido e ido para siempre. Lo siento muchsimo, Clementine. Liviana era y como una hada, Y sus zapatos eran talla nueve, Cajas de arenque sin tapadera Eran sandalias para Clementine. Oh, mi adorable, oh, mi adorable, Oh, mi adorable Clementine, Te has perdido e ido para siempre. Lo siento muchsimo, Clementine.

Drove she ducklings to the water Ev`ry morning, just at nine Stubbed her toe upon a splinter, Fell into the foaming brine. Oh my darling, oh my darling, oh my darling Clementine, you are lost and gone forever, dreadful sorry, Clementine. Theres a churchyard, on the hillside, Where the flowers grown and twine, There grow roses mongst the posies, Fertilized by Clementine. Oh my darling, oh my darling, oh my darling Clementine, you are lost and gone forever, dreadful sorry, Clementine. you are lost and gone forever, dreadful sorry, Clementine.

Arriaba los patos hacia el agua, Cada maana justo a las nueve. Tropez su dedo del pie con una astilla, Cay en la espumosa agua del mar. Oh, mi adorable, oh, mi adorable, Oh, mi adorable Clementine, Te has perdido e ido para siempre. Lo siento muchsimo, Clementine. Hay un jardn de iglesia, en la ladera, Donde las flores crecen y se entrelazan, All crecen rosas entre los ramilletes, Fertilizados por Clementine. Oh, mi adorable, oh, mi adorable, Oh, mi adorable Clementine, Te has perdido e ido para siempre. Lo siento muchsimo, Clementine. Te has perdido e ido para siempre. Lo siento muchsimo, Clementine.

Raindrops KeeD Falling On My Head Raindrops keep fallin on my head And just hike the guy whose feet are too big for his bed Nothin seems to fit Those Raindrops are fallin on my head They keep fallin. So I just Did me some talkin to the Sun And I said I didnt like the way He got things done Sleepin on the job Those Raindrops are fallin on my head They keep fallin But theres one thing 1 khow The blues they send to meet me Wont defeat me It wont be long till happiness Steps up to greet me Raindrops keep fallin on my head But that doesnt mean my eyes Will soon be turnin red Cryins not for me Cause, Im never gonna stop The rain by complainin, Because Im free Nothins worryin me

Gotas de lluvia siguen cayendo sobre mi cabeza Gotas de lluvia siguen cayendo Sobre mi cabeza y como el tipo Cuyos pies son demasiado Grandes para su cama Nada parece quedar bien Esas Gotas de lluvia siguen cayendo sobre mi cabeza Siguen cayendo As que Le habl al sol Y le dije que no me gustaba como Haca las cosas Durmiendo en el trabajo Esas Gotas de lluvia siguen cayendo sobre mi cabeza Siguen cayendo Pero hay una cosa que s La melancola que me mandan No me derrotar Pronto la felicidad Vendr a saludarme Gotas de lluvia siguen cayendo sobre mi cabeza Siguen cayendo Pero eso no significa que mis ojos Pronto enrojecern Llorar no es lo mo Porque nunca parar La lluvia quejndome Porque soy libre Nada me preocupa

Raindrops keep fallin on my head But that doesnt mean my eyes Will soon be turnin red Cryins lot for me Cause, Im never gonna stop The rain by complainin, Because Im free Nothins worryin me

Gotas de lluvia siguen cayendo sobre mi cabeza Siguen cayendo Pero eso no significa que mis ojos Pronto enrojecern Llorar no es lo mo Porque nunca parar La lluvia quejndome Porque soy libre Nada me preocupa

Rock Around the Clock One, Two, three oclock, Four oclock, rock Five, six, seven oclock, Eight oclock rock Nine, ten, eleven oclock, Twelve oclock rock Were gonna rock Around the clock tonight Put your glad rags on and join me, hon Well have some fun When the clock strikes one Were gonna rock Around the clock tonight Were gonna rock, rock, rock, Til broad daylight Were gonna rock Were gonna rock Around the clock tonight When the clock strikes two, Three and four if the band slows down Well yell for more Were gonna rock Around the clock tonight Were gonna rock, rock, rock Til broad daylight Were gonna rock Were gonna rock Around the clock tonight When the chimes ring strikes five, Six an seven Well be rockin up in Seventh heaven Were gonna rock Around the clock tonight Were gonna rock, rock, rock Til broad daylight Were gonna rock Were gonna rock Around the clock tonight

Rock a todas horas A la una, a las dos, a las t res A las cuatro, rock A las cinco, a las seis, a las siete A las ocho, rock A las nueve, a las diez, a las once A las doce, rock Vamos a bailar rock A todas horas esta noche Ponte tu ropa de fiesta y Ven conmigo, cielo Nos divertiremos Cuando el reloj d la una Vamos a bailar rock A todas horas esta noche Vamos a bailar rock, rock, rock Hasta que brille el da Vamos a bailar rock Vamos a bailar rock A todas horas esta noche Cuando el reloj d las dos Tres y cuatro Si la banda se desacelera, Gritaremos pidiendo ms Vamos a bailar rock A todas horas esta noche Vamos a bailar rock, rock, rock Hasta que brille el da Vamos a bailar rock Vamos a bailar rock A todas horas esta noche Cuando suenen las cinco, Seis y siete Estaremos bailando en El sptimo cielo Vamos a bailar rock A todas horas esta noche, Vamos a bailar rock, rock, rock Hasta que brille el da Vamos a bailar rock Vamos a bailar rock A todas horas esta noche

When its eight, nine, ten, Eleven too Ill be goin strong an So will you Were gonna rock Around the clock tonight Were gonna rock, rock, rock Til broad daylight Were gonna rock Were gonna rock Around the clock tonight When the clock strikes twelve, Well cool off then Start a rockin round the clock again Were gonna rock Around the clock tonight Were gonna rock, rock, rock Til broad daylight Were gonna rock Were gonna rock Around the clock tonight One, Two, three oclock, Four oclock, rock Five, six, seven oclock, Eight oclock rock Nine, ten, eleven oclock, Twelve oclock rock Were gonna rock Around the clock tonight Put your glad rags on And join me, hon Well have some fun When the clock strikes one Were gonna rock Around the clock tonight Rock, rock, rock, Till broad daylight Were gonna rock Were gonna rock Around the clock tonight

Cuando sean las ocho, nueve, diez Once tambin Estar dndole duro y t tambin Vamos a bailar rock A todas horas esta noche, Vamos a bailar rock, rock, rock Hasta que brille el da Vamos a bailar rock Vamos a bailar rock A todas horas esta noche Cuando el reloj d las doce Descansaremos entonces Empezaremos a bailar rock A todas horas otra vez Vamos a bailar rock A todas horas esta noche Vamos a bailar rock, rock, rock Hasta que brille el da Vamos a bailar rock Vamos a bailar rock A todas horas esta noche A la una, a las dos, a las t res A las cuatro, rock A las cinco, a las seis, a las siete A las ocho, rock A las nueve, a las diez, a las once A las doce, rock Vamos a bailar rock A todas horas esta noche Ponte tu ropa de fiesta y Ven conmigo, querida Nos divertiremos Cuando el reloj d la una Vamos a bailar rock A todas horas esta noche Rock, rock, rock Hasta que brille el da Vamos a bailar rock Vamos a bailar rock A todas horas esta noche

Blue Suede Shoes Well its one for the money, Two for the show three to get ready Now go, go, go But dont you, Step on my blue suede shoes Well, you can do anything But lay off of my blue suede shoes

Zapatos de ante azul Pues, a la una por el dinero A las dos por la funcin A las tres para estar listo Ahora vamos, vamos, vamos Pero no Pises mis zapatos de ante azul Pues, haz lo que quieras Pero no toques mis zapatos de Ante azul

Now you can knock me down, Step on my face slander my name all over the place. Do anything that you wanna do but uh, uh Honey lay off of my shoes. And dont you Step on my blue suede shoes Well, you can do anything But lay off of my blue suede shoes Well, you can burn my house, Steal my car drink my liquor From an old fruit jar do anything that you wanna do but uh, uh Honey lay off of my shoes And dont you Step on my blue suede shoes Well, you can do anything But lay off of My blue suede shoes Well its one for the money, Two for the show three to get ready, Now go, go, go but dont you, Step on my blue suede shoes. Well, you can do anything But lay off of my blue suede shoes. Well its blue, blue, Blue suede shoes Blue, blue, blue suede shoes, yeah Blue, blue, blue suede shoes, baby Blue, blue, blue suede shoes, Well, you can do anything But lay off Of my blue suede shoes.

Puedes derribarme Pisarme en la cara Calumniarme por Todas partes Hacerme lo que quieras hacer Pero no Cario, no toques mis zapatos Y no Pises mis zapatos de ante azul Pues, haz lo que quieras Pero no toques mis zapatos de Ante azul Pues, puedes quemar mi casa Robar mi auto Beberte mi licor De un viejo jarro de frutas Hacer lo que quieras hacer Pero no Querida, no toques mis zapatos Y no Pises mis zapatos de ante azul Pues, haz lo que quieras Pero no toques Mis zapatos de ante azul Pues, a la una por el dinero A las dos por la funcin A las tres para estar listo Ahora vamos, vamos, vamos Pero no Pises mis zapatos de ante azul Pues, haz lo que quieras Pero no toques mis zapatos de Ante azul Pues, son azul, azul, Zapatos de ante azul Azul, azul, zapatos de ante azul, si Azul, azul, zapatos de ante azul, nena Azul, azul, zapatos de ante azul Pues, haz lo que quieras Pero no toques Mis zapatos de ante azul

SILENT NIGHT, Silent night, holy night! All is calm, all is bright. Round yon Virgin, Mother and Child. Holy infant so tender and mild, Sleep in heavenly peace, Sleep in heavenly peace. Silent night, holy night! Shepherds quake at the sight. Glories stream from heaven afar Heavenly hosts sing Alleluia, Christ the Savior is born! Christ the Savior is born. Silent night, holy night! Son of God love's pure light. Radiant beams from Thy holy face With dawn of Redeeming grace, Jesus Lord, at thy birth Jesus Lord, at thy birth Like a virgin I made it through the wilderness Somehow I made it through Didnt know how lost I was Until I found you I was beat Incomplete Id been had, I was sad and blue But you made me feel Yeah, you made me feel Shiny and new Hey, like a virgin Touched for the very first tie Like a virgin When your heart beats Next to mine Gonna give you all my love, boy My fear is fading fast Been saving it all for you 'cause only love can last Youre so fine and you're mine Make me strong, Yeah, you make me bold Oh, your love thawed out Yeah, your love thawed out What was scared and cold.

NOCHE DE PAZ Noche silenciosa, noche santa! Todo es calma, todo es esplendor Alrededor de aquella Madre Virgen Y su Nio Santo Nio tan tierno Y dulce Duerme en paz celestial Duerme en paz celestial Noche silenciosa, noche santa! Los pastores se estremecen Al mirar Se derraman gloria desde el cielo lejano habitantes celestiales cantan aleluya Cristo El Salvador ha nacido! Cristo El Salvador ha nacido! Noche silenciosa, noche santa! Hijo de Dios, luz pura de amor Radiante emana de Tu santa faz Con el amanecer de la Gracia redentora, Jess, Seor, en tu nacimiento Jess, Seor, en tu nacimiento Como una virgen Atraves el desierto, De alguna forma lo atraves. No saba cun perdida estaba Hasta que te encontr. Estaba abatida, Incompleta, Me haban engaado, Estaba triste y melanclica. Pero t me hiciste sentir S, t me hiciste sentir Brillante y nueva. Hey, como una virgen Tocada por primera vez, Como una virgen, Cuando tu corazn palpita Junto al mo. Te dar todo mi amor, chico. Mi miedo se esfuma rpidamente. Lo he guardado todo para ti, Porque slo el amor perdura. Eres tan hermoso y eres mo. Hazme fuerte, Si, me haces valiente. Oh, tu amor derriti S tu amor derriti Lo que estaba asustado y frio.

Scarborough Fair Are you going to Scarborough fair? Parsley, sage, rosemary and thyme Remember me to one who lives there He once was a true love of mine Tell him to make me a cambric shirt Parsley, sage, rosemary and thyme Without no seam or fine Needlework For once she was a true love of mine Will you find me an acre of land? Parsley, sage, rosemary and thyme Between the sea foam and the sea sand For once she was a true love of mine when you`ve done and finished your work Parsley, sage, rosemary and thyme Then come to me for your cambric shirt And you shall be a true love of mine.

La feria de Scarborough Vas a la feria de Scarborough? Perejil, salvia, romero y tomillo Recurdame a una que vive all Porque una vez ella fue mi verdadero amor Dile que me haga una camisa de cambray Perejil, salvia, romero y tomillo Sin costura o fino Bordado Porque una vez ella fue Mi verdadero amor Podras encontrarme un acre de tierra? Perejil, salvia, romero y tomillo Entre la espuma marina y La arena del mar Porque una vez ella fue Mi verdadero amor Cuando hayas hecho y terminado tu trabajo Perejil, salvia, romero y tomillo Entonces ven a m por tu camisa de cambray y sers mi verdadero amor.

Bad, Bad Leroy Brown Well, the south side of Chicago Is the baddest part of town And if you go down there You`d better just beware Of a man named Leroy brown Now, Leroy born in trouble You see He stand about six foot four All those downtown ladies Call him Treetop Lover All the men just call him sir And he's bad, bad Leroy brown The baddest man in the whole downtown Badder than ol` king kong And meaner than a junkyard dog Now, Leroy he a gambler And he likes his fancy clothes And he likes to wear his diamond ring

Malo, malo Leroy Brown Bien, el lado sur de Chicago es la peor parte de la ciudad. Y si vas all Ser mejor que tengas cuidado Con un hombre llamado Leroy Brown Ahora Leroy naci metido en los Ver Mide unos seis pies cuatro Todas esas demandas del centro Le llaman Amante Arbreo Todos los hombres slo le llaman "Seor". Y l es el malo, malo Leroy Brown El peor hombre de todo El centro Peor que el viejo King Kong Y ms vil que un perro de chatarrera Ahora, Leroy es tahr Y le gusta su ropa de fina Y le gusta poner su anillo de diamantes

In front of everybody's nose He got a custom continental He got an El dorado too He got a thirty-two gun In his pocket for fun He got a razor in his shoe And he's bad, bad Leroy brown The baddest man in the whole downtown Badder than ol` king kong And meaner than a junkyard dog Well, Friday, about a week ago Leroy shooting dice And at the end of the bar Sat a girl, Name Doris And, oh, that girl looked nice Well, he cast his eyes upon her And the trouble soon began And Leroy Brown Learned a lesson about messing With the wife of a jealous man And he's bad, bad Leroy Brown The baddest man in the whole downtown Badder than ol` king kong Meaner than a junkyard dog Well, the two men took to fighting And when they pulled them From the floor Leroy looked like a jigsaw puzzle With a couple of pieces gone And he's bad, bad Leroy Brown The baddest man in the whole downtown Badder than ol` king kong And meaner than a junkyard dog And he's bad, bad Leroy Brown The baddest man in the whole downtown Badder than ol` king kong Meaner than a junkyard dog Badder than ol` king kong Meaner than a junkyard dog

Delante de las narices de todos Tiene un Continental a medida, Tiene un El Dorado tambin. Tiene una pistola calibre treinta y dos En su bolsillo de diversiones Tiene una navaja en su zapato. Y l es el malo, malo Leroy Brown El peor hombre de todo El centro Peor que el viejo King Kong Y ms vil que un perro de chatarrera Pues bien, el viernes, Hace ms o menos una semana Leroy estaba jugando a los dados Y al extremo del bar Estaba sentada estaba una muchacha llamada Doris Y, oh, esa muchacha luca bien Pues bien, la mir Y pronto empezaron los los Y Leroy Brown Aprendi una leccin acerca de meterse Con la esposa de un hombre celoso Y l es el malo, malo Leroy Brown El peor hombre de todo El centro Peor que el viejo King Kong Y ms vil que un perro de chatarrera Pues bien, los dos hombres Empezaron a pelear Y cuando los levantaron Del piso Leroy pareca un rompecabezas Sin un par de piezas Y l es el malo, malo Leroy Brown El peor hombre de todo El centro Peor que el viejo King Kong Y ms vil que un perro de chatarrera Y l es el malo, malo Leroy Brown El peor hombre de todo El centro Peor que el viejo King Kong Ms vil que un perro de chatarrera Peor que el viejo King Kong Ms vil que un perro de chatarrera

I walk the line Mm I keep a close watch On this heart of mine I keep my eyes wide open All the time I keep the ends out For the tie that binds Because you're mine, I walk the line MmI find it Very, very easy to be true I find myself alone When each day is through And Ill admit That I'm a fool for you Because you're mine, I walk the line Mm As sure as Night is dark And day is light I keep you on my mind Both day and night And happiness Ive known Proves that it's right Because you're mine, I walk the line Mm You got a way To keep me on your side You give me cause for love That I can't hide For you I know I would even try to turn the tide Because you're mine I walk the line Mm I keep a close watch On this heart of mine I keep my eyes wide open All the time I keep the ends out For the tie that binds Because youre mine I walk the line.

Me porto bien Mm Vigilo muy de cerca Este corazn mo Mantengo los ojos bien abiertos Todo el tiempo Mantengo libres Los lazos que unen Porque eres ma, Camino por la lnea Mm Encuentro Muy, muy fcil ser fiel Me encuentro solo Al final de cada da Y admito Que soy un tonto por ti Porque eres ma Me porto bien. Mm Tan cierto como que la noche es oscura y el da es claro Te tengo en mi mente da y noche Y la felicidad que conozco Demuestra que es cierto Porque eres ma Me porto bien. Tienes una manera De mantenerme a tu lado Me das motivos para amar Que no puedo esconder S que por ti Hasta tratara de darle vuelta A la marea Porque eres ma Me porto bien. Mm Vigilo muy de cerca Este corazn mo Mantengo los ojos bien abiertos Todo el tiempo Mantengo libres Los lazos que atan Porque eres ma, Me porto bien.

Вам также может понравиться