Вы находитесь на странице: 1из 15

LIII.

Yerushalmi Berakhot 09:01 [A] Aquele que v um lugar onde milagres foram realizados para Israel diz: "Bendito [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo] que fez milagres para nossos antepassados neste lugar." 1. I: 1: A Mishnah fala dos milagres que ocorreram em Israel [como uma nao]. Mas para os milagres que ocorreram apenas aos indivduos um no obrigado a recitar uma bno. Uma pessoa pode recitar uma bno [em locais onde] milagres ocorreram a seu pai, ou seu professor? E [uma pessoa pode recitar uma bno em um lugar onde os milagres ocorreu a] um grande heri, como Yoab b. Zeruyah e seus associados [2 Sam. 20], ou a uma pessoa que santificou o nome de Deus [pelo martrio arriscando], tais como Hananias, Misael e [Azarias Sadraque, Mesaque, Abednego, em Dan. 3]? 2. I: 2: Aquele que v a Babilnia deve recitar cinco bnos: Quando ele v o rio Eufrates, ele diz, "Bem-aventurados [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo], que o criador." Quando ele v a esttua de Mercrio, ele diz, "Bem-aventurados [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo] que paciente." Quando ele v [as runas de] o palcio de Nabucodonosor, ele diz: "Bendito s Tu [, Senhor , nosso Deus, Rei do Universo], que destruiu esta uma m em casa. "Quando ele v o lugar da fornalha ardente e da cova dos lees [associado com as narrativas em Daniel 3 e 6], ele diz," Bem-aventurados [Tu s, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo] que fez milagres para nossos antepassados neste lugar "Quando ele v o lugar de onde eles cascalho pedreira [para fins idlatras], ele diz:" Bendito o que fala e age.; Bendito o que decretos e mantm sua palavra. "Quando se v a Babilnia ele [ainda mais] diz," varr-la com a vassoura da destruio "[Isa. 14:23]. 3. I: 3: Zeira e R. Jud, em nome de Rab, ". Qualquer bno que no inclui [uma referncia a] o reino de Deus, no uma bno vlido", disse R. Tanhuma, "Eu vou te dizer o que o base [nas Escrituras para esta regra]: 'Eu te exaltarei meu Deus e Rei' [Ps.145: 1]. "Rab disse:" Devese dizer, '[abenoado] Tu s [' th] "E. Samuel disse: "No preciso dizer, 'tu s'." 4. I: 4: R. Yohanan e R. Jnatas voltou para ajudar a trazer a paz para as aldeias do sul. Eles chegaram a um lugar e encontrou o lder recitando [na primeira bno da Orao das Dezoito Bnos], "Deus, o grande, poderoso, impressionante, poderoso ['byr] e valente [' mys]" [adicionar estes dois ltimos termos]. E eles silenciou. Eles disseram-lhe: "Voc no tem o direito de adicionar frmula [padro] que os sbios estabelecido para as bnos." 5. I: 5: Foi ensinado: Aquele que abre [bnos] com [a invocao do nome divino] "Senhor" [YHWH] e fecha a sua bno com o divino nome de "Senhor", eis que ele um sbio. [Aquele que abre com o nome divino] "Deus" ['lwhym] e termina com "Deus", eis que ele um cafajeste. Aquele que abre com "Deus", e fecha com "Senhor", eis que este um caminho do meio. Aquele que abre com "Senhor", e fecha com "Deus", eis que esta outra maneira [heresia] [T. 06:20]. 6. I: 6: Os hereges pediu R. Simlai, "Quantos deuses criou o mundo" Ele disse-lhes: "Por que voc est me perguntando? V e pergunte o prprio Ado [isto , olhar no verso]. Como ele diz, "Para pedir agora dos dias passados, [que eram antes de voc desde o dia em que Deus criou o homem sobre a terra" [Deut. 4:32]. No est escrito no plural,] "Isso deuses criou o

homem sobre a terra ', mas [no singular]," que Deus criou o homem sobre a terra'. "Eles disseram-lhe:" No est escrito, "No princpio, Deus ['lhym] criou" [Gen. 1:1] [usando o que parece ser um plural do substantivo "Deuses"]? "Ele disse-lhes:" No est escrito [plural] "deuses criados ', mas [singular]" Deus criou "." Disse R . Simlai, "Em cada instncia que os hereges tm levantado uma questo [fora da Escritura] a resposta [ pergunta] ao lado direito [na Bblia]." [Os hereges] voltou e perguntou-lhe: "O que isso que est escrito: 'Faamos o homem nossa imagem, conforme a nossa semelhana "[Gen. 1:26]? "Ele disselhes:" No diz, "Os deuses criaram [plural] o homem em suas prprias imagens" [Gen. 1:27]. Mas diz: "E criou Deus o homem [singular] em sua prpria imagem." Estudantes Sua [de] Simlai disse-lhe: "Voc tem desviado a sua pergunta com uma palha [ie um argumento fraco]. O que voc vai nos responder? [Como vai explicar este versculo para ns?] " um. I: 7: Levi disse: "Da terra para o firmamento [equivalente distncia se pode viajar em] uma viagem de 500 anos. E [a distncia] de um firmamento para o firmamento seguinte [equivalente distncia se pode viajar em] uma viagem de 500 anos. E a largura da escurido do firmamento [equivalente distncia se pode viajar em] uma viagem de 500 anos. E a mesma para cada um dos [sete] firmamentos. "E R. Berekhiah e R. Helbo disse em nome de R. Abba Semuqah" At mesmo os cascos dos animais [do cu] so [equivalente distncia podese viajar em] uma viagem de 515 anos. Onde [foi isso ensinou? A partir do verso: "E os seus ps eram] reto" [Ez. 1:7] [o valor numrico da palavra hebraica para straight-ysrh 515]. " 7. I: 8: [Relativamente a esta relao [entre Deus e seu povo,] R. Yudan em nome de R. Isaac deu quatro discursos [na forma de parbolas]: Uma pessoa teve um patrono humana. [Um dia] eles vieram e disseram-lhe [ao patrono], "Um membro de sua famlia foi preso." Ele lhes disse: "Deixe-me tomar o seu lugar." Eles disseram-lhe: "Eis que ele j est indo para julgamento. "Ele lhes disse:" Deixe-me tomar o seu lugar. "Eles disseram-lhe:" Eis que ele vai ser enforcado. "Agora, onde ele est e onde est seu patrono [quando finalmente ele precisa dele] ? Mas o Santo, bendito seja Ele, [vai salvar seus sditos, assim como ele] salvou Moiss de [execuo por] da espada de Fara. Isso est de acordo com o que est escrito: 'Ele me livrou da espada de Fara' [ex. 18:4]. 8. I: 9: Pinhas disse [relativa a este] duas [parbolas], um em nome de R. Zeira, um em nome de R. Tanhum Hanilai bar. R. Pinhas em nome de R. Zeira disse: "Uma pessoa tem um patrono humana. Se ele incomoda seu patrono, o patrono vai dizer: "Voc j viu um companheiro que pode incomod-lo tanto? '" Mas o Santo, bendito seja Ele, no assim. Ao contrrio, ele aceita o que sobrecarreg-lo com. "A este respeito, diz:" Lana o teu fardo sobre o Senhor, e ele te sustentar "[Sl. 55:22]. "R. Pinhas em nome de R. Tanhum barra Hanilai," A pessoa tem um patrono humana. Se os seus inimigos vm e prend-lo no porto do ptio de seu patrono, antes que ele possa gritar, antes que qualquer um pode sair [para salv-lo], a espada dos inimigos ir cortar seu pescoo e mat-lo. "Mas Deus salvou Josaf da espada dos srios. Como est escrito: "E Josaf clamou eo Senhor o ajudou. Deus chamou-os para longe dele "[2 Crnicas. 18:31]. O versculo nos ensina que, assim como eles estavam prestes a decapit-lo, "Deus chamou-os para longe dele. '" 9. I: 10: Zeira, filho de R. Abbahu, e R. Abbahu em nome de R. Eleazar "," Feliz aquele cuja ajuda o Deus de Jac, cuja esperana est no Senhor seu Deus. "O que se segue que o verso ?

"Ele fez o cu ea terra, [o mar e tudo o que neles h, que mantm a f para sempre]" [Sl. 146:5-6]. "[Por que essas passagens justapostos? De acordo com essa parbola.] Uma pessoa tem um patrono que um rei humano. O rei pode governar uma provncia, mas no em detrimento de outro. Mesmo [um rei] que governaria o mundo inteiro, se decidir apenas sobre a terra seca, mas no sobre os mares. "Mas o Santo, bendito seja Ele governa sobre os mares, e as regras sobre a terra. Ele pode salvar uma de [os perigos de] as guas dos mares, e de [os perigos de] o fogo na terra seca. "Ele salvou Moiss da espada de Fara. Ele salvou Jonas da barriga da baleia, Sadraque, Mesaque e Abednego da fornalha ardente, e Daniel da cova dos lees. A este respeito [o verso diz]: 'Ele fez o cu ea terra, o mar e tudo o que neles h. " 10. I: 11: Disse R. Simeon b. Laqish, "A pessoa tem um parente. Se [a relao] rico, ele admite [que ele seu parente]. E se [a relao] pobre ele nega [que ele seu parente]. Mas no assim o Santo, bendito seja. Mesmo quando os judeus so para baixo em suas profundezas, Deus os chama, "Meus irmos e companheiros." E qual a base bblica [para esta afirmao]? "Para meus irmos e companheiros da causa [vou dizer: 'A paz esteja convosco'] '[Sl. 122:8]. "R. Abun e R. Aha e R. Simeon b. Laqish, "A pessoa tem um parente. Se [o parente] [uma pessoa alfabetizada], um filsofo, ele diz de que ele um parente. Mas o Santo, bendito seja Ele chama a todos de Israel, seus parentes. A este respeito [o verso diz]: 'Ele tem levantado um chifre para o seu povo, [elogios para todos os seus santos, para o povo de Israel que esto perto dele [literalmente: os parentes], Louvado seja o Senhor]' [Sl . 148:14]! "[Todas as pessoas so seus parentes.] [B] [Aquele que v] um lugar a partir do qual a idolatria foi arrancado diz: "Bendito [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo], que arrancou a idolatria da nossa terra." 1. II: 1: A Mishn [fala de uma poca em que a idolatria] foi arrancado de todo lugar na Terra de Israel. Mas se ele foi arrancado de um local apenas um diz [uma bno diferente,] "Bemaventurados [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] que arrancou idolatria deste lugar." Se a idolatria foi arrancado de um local e estabelecida em outro, quando se chega ao lugar para o qual ele foi localizado, ele diz, "Bem-aventurados [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] que paciente." E quando se chega ao local a partir do qual foi arrancado, ele diz, "Bem-aventurados [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] que arrancou idolatria deste lugar. "Que seja feita a tua vontade, Senhor nosso Deus, o Deus de nossos pais, que assim como ele arrancou a partir deste lugar, ento voc deve arranc-lo de todos os outros lugares. E voc deve retornar os coraes daqueles que ador-lo, para adorar-te, e no mais sero haver encontrado [na Terra] qualquer adorador de idolatria [verso Y. 's de peas de T. 6:2] ". [ Fora da Terra de Israel no preciso dizer que esta orao, porque a maioria dos habitantes so gentios] Foi ensinado:. R. Simeon b. Gamaliel diz: "Mesmo fora da Terra de Israel preciso dizer que este [bno quando ele vem para o lugar de onde a idolatria foi removido]". [T. 6:2]. 2. II: 2: Foi ensinado: R. Jud diz: "A pessoa deve recitar trs bnos cada dia:" Bemaventurados [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] que no me fez um gentio "; "Bem-aventurados [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] que no faz de mim um cafajeste", "Bem-aventurados [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] que no me fez uma mulher. '"[O que a base para essas bnos?]" Bem-aventurados [s Tu, Senhor, nosso

Deus, Rei do Universo,] que no me fez um gentio ", porque os gentios no so de nenhum assunto. [Como ele diz,] "Todas as naes so como nada perante ele" [Isa. 40:17]. "Bemaventurados [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] que no fez um cafajeste", para, Um cafajeste no peca medo [M. Abot 2:5]. "Bem-aventurados [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] que no me fez uma mulher", para, mulheres no so obrigados a executar os mandamentos [T. 6:18]. " 3. II: 3: Disse R. Aha, "Mas aquele que se une com todos os vivos tem esperana '[Qoh. 9:4]. At mesmo aqueles [soldados] que estenderam as mos [destruir] o Santurio tem esperana. [Em que a sua esperana?] Eles no podem ser trazidos para perto [de entrar no paraso] porque j estendeu suas mos [destruir] Santurio. Eles no podem ser expulsos [a condenao], porque eles se arrependeram. [Eles no so julgados e no pode ser condenado.] Sobre essas pessoas, diz-se, "[Eles devem] dormir um sono eterno e no acordar, dizem que o Senhor [Jer. 51:39]. [Eles permanecem em um estado de limbo para sempre.] " 4. II: 4: Aquele que passa diante de uma casa de idolatria diz, "As lgrimas Senhor para baixo a casa dos soberbos" [Prov. 15:25]. 5. II: 5: Aquele que v um preto, um vermelho, ou um branco de pele, ou um corcunda ou um ano diz: "Bendito [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] que muda as criaturas . "[Aquele que v um] amputado, ou o coxo, uma pessoa cega, ou uma pessoa aflita com ferve diz:" Bendito [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] o verdadeiro juiz [T. 6:03]. " 6. II: 6: Aquele que v pessoas bonitas ou rvores bonitas diz: "Bendito [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] que criou criaturas bonito em seu mundo" [T. 6:4]. Uma vez que R. Gamaliel viu uma mulher bonita e gentil recitou uma bno em sua conta. Mas no R. Zeira em nome de R. Yose bar Haninah, R. Ba, R. Hiyya em nome de R. Yohanan diz, "Voc no deve fazer casamentos [thnm] com eles" Dt [. 07:03]. [Isso significa] que voc no deve atribuir a beleza [hn] para eles! "[Um jogo com as palavras.] O que fez [R. Gamaliel] dizer? Ele no o fez exclamar: "Abascanta, pode qualquer mal te suceder [para voc bonito]!" Mas ele apenas observou que Deus criou belas criaturas do mundo. Pois mesmo que ele viu um camelo belo cavalo ou burro ele diria: "Bem-aventurados [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] que criou belas criaturas." 7. II: 7: sabedoria Quando se ouve o galo cantar, ele diz, "Bem-aventurados [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] que conhece os segredos." [Isso est de acordo com o verso,] "Quem ps nas nuvens, ou dado entendimento para o galo "[J 38:36]. 8. II: 8: Aquele que v uma multido diz: "Bendito [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] que conhece os segredos. Assim como seus rostos so um diferente do outro, assim so as suas opinies diferentes uma da outra "Quando Ben Zoma vi multides em Jerusalm [T.: no Monte do Templo] ele dizia,". Bendito o que criou estas pessoas para me servir. Quo difcil Ado tem que labutar, antes de comer menos um bocado. Ele primeiro arado, sem sementes, capinado, irrigada, feixes colhidos, fez, debulhado, peneirado, separados, terra, peneirada, amassado, cozido e s ento ele poderia comer um pedao. Mas eu surgir de manh e encontrar tudo isso preparado antes de mim. "Veja o quo difcil Adam trabalhou antes ele tinha uma camisa para vestir. Ele cortados, branqueados, separada, tingido, fiado,

teceu, lavado, costurou e s ento ele tinha uma camisa para vestir. Mas eu surgir de manh e encontrar tudo isso preparado para mim. Como muitos artesos devem levantar cedo e dormem tarde [para preparar a minha comida e roupas]. E eu surgir de manh e encontrar tudo isso antes de mim. "E ento Ben Zoma diria:" O que um convidado ingrato dizer? "O que eu tomar a partir deste chefe de famlia para comer ou beber? Eu comi apenas uma fatia do seu po e bebeu apenas um copo de seu vinho. Ele gasta suas energias [para preparar a refeio] apenas em nome de sua esposa e filhos. "Mas o convidado grato diz:" Bendito seja esse chefe de famlia. Que este chefe de famlia ser lembrado para sempre. Quanto vinho que ele trouxe diante de mim! Quantas fatias [de carne, po e bolo] que ele trouxe diante de mim! Quanta energia que ele gasta em meu nome. Ele gasta suas energias apenas para mim. E ento ele diz: "Lembre-se de exaltar sua obra, de que os homens tm cantado" [J 36:24] [T. 6:2]. " LIV. Yerushalmi Berakhot 09:02 [A] para [vendo] meteoros, e por tremores de terra, 1. I: 1: Ensinado Bar Qappara, "Eles soar o shofar [e jejuar e orar] por conta de [o medo do poder destrutivo de tremores de terra]." 2. I: 2: Samuel disse: "O mundo seria destrudo se um cometa passou atravs da constelao de Orion." 3. I: 3: Elias [o profeta] de abenoada memria perguntou R. Nehorai, "Por que os terremotos ocorrem" Ele lhe disse: "Por causa dos pecados de [aqueles que no separadas] ofertas aladas e dzimos [de sua produo]. "Um verso diz:" [Deus protege a Terra de Israel], os olhos do Senhor teu Deus esto sobre ela "[Deut. 11:12]. E um segundo verso diz: "[Deus] que olha para a terra e ela treme, que toca as montanhas e elas fumegam" [Sl. 104:32]. Como conciliar estes dois versos? Quando Israel obedece a vontade de Deus e devidamente separa dzimos, ento, "Os olhos do Senhor teu Deus esto sobre ela continuamente, desde o incio do ano at o fim do ano" [Deut. 11:12], ea Terra no pode ser danificado. Mas quando Israel no obedece a vontade de Deus, e no o dzimo corretamente separadas [do produto da terra], ento ele, "Olhares sobre a terra e ela treme" [Sl. 104:32]. "[Elias] disse-lhe [Nehorai]," Meu filho, em sua vida, o que voc diz [sobre terremotos] faz sentido. Mas esta a [razo que h terremotos] principal. Quando o Santo, bendito seja Ele, olha para baixo sobre os teatros e circos que se sentam, seguro sereno e tranquilo [em Israel], e [ele olha para baixo] sobre as runas do Templo, ele sacode o mundo para destru-lo [e a terra treme]. A este respeito [o verso diz]: 'O Senhor rugir do alto, e de sua santa morada completa sua voz' [Jer. 25:30]. [Isso significa que ele vai rugir] por conta da [destruio de] Templo dele. " 4. I: 4: Elias de abenoada memria perguntou R. Nehorai, "Por que Deus criou insetos e rpteis em seu mundo" Ele lhe disse: "Eles foram criados para atender a uma necessidade. Quando o pecado de Deus criaturas, ele olha para eles e diz: 'Eis-me sustentar essas criaturas que no servem de nada [til], tanto mais que tenho de sustentar essas criaturas que servem um propsito [til] [mesmo que o pecado]. " "Ele [Elias] disse-lhe:" Eles servem outros propsitos teis: moscas [pode ser esmagado e usado como pomada] para picada de uma vespa; percevejos [podem ser preparados em uma poo para remover] uma sanguessuga; lagartos [pode ser feita em uma pomada] para feridas; caracis [pode ser usado para tratar

erupes de pele];. aranhas [podem ser utilizados em uma pomada para o tratamento] picada de escorpio " [B] e de raios, e para o trovo, e pelos ventos, uma recita, "Bendito [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] cujo poder enche o mundo." Para [vendo] as montanhas e, para as montanhas, e para o mar, e para os rios, e para os desertos, uma recita, "Bendito [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] o fabricante de [todos] criao . " 1. II: 1: R. Jeremias e R. Zeira em nome de R. Hasdai, " suficiente [se recita a bno] uma vez durante o dia [mesmo se o raio continua durante todo o dia].", Disse R. Yose "Como explicar [ver este anterior]? Num caso em que a tempestade continua constante, basta que ele recita a beno uma vez durante o dia. Mas se a tempestade intermitentemente deixa, ele deve recitar a bno cada vez [h raios novo ou trovo]. " 2. II: 2: Se um estava sentado em uma casinha ou lavatrio [onde no permitida a recitar uma bno, e ele ouve o trovo], se ele pode ir l fora e recitar a bno imediatamente [ao ouvir o trovo], ele deve sair. Mas se no, ele no precisa sair [para o propsito de recitar a bno]. [C] R. Jud diz: "Aquele que v o mar Mediterrneo recita:" Felizes [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] que fez o mar Mediterrneo. "[Ele s recita a bno] quando ele v-lo [do mar] em intervalos. " 1. III: 1: A Mishnah fala de ventos fortes. Mas para ventos suaves uma recita, "Bendito [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] que fez toda a criao." 2. III: 2: Said R. Joshua b. Ananias, "Quando o vento vem sobre a terra, o Santo, bendito seja Ele, divide-se nas montanhas, e enfraquece nas colinas e diz a ele," Certifique-se de que voc no danificar as minhas criaes. "O que a base [nas Escrituras para esta afirmao]? "Para de mim procede o esprito [vento]" (Isaas 57:16). Ele enfraquece-lo, como ele diz, "Quando o meu esprito [vento] fraca" (Sl 142:3). E por que que ele faz tudo isso [ou seja, enfraquecer os ventos]? R. Huna em nome de R. Aha, "Eu fiz a respirao [almas] da vida [concluso de Isa. 57:16] -. [I enfraqueceu os ventos] em nome de [a segurana de] as almas que eu fiz " 3. III: 3: [Ele s recita a bno], quando ele v-lo [do mar] em intervalos [M. 09:02]. Quanto tempo um intervalo? Trinta dias. 4. III: 4: Simeo Qamatraya pediu R. Hiyya barra Ba, "Porque eu sou um motorista de burro e eu vou para Jerusalm [regularmente] ao longo do ano [de entregar os bens], devo rasgar minhas vestes [cada vez que vou l como um sinal de luto pela destruio do Templo]? " 5. III: 5: Huna, Simeo Qamatraya em nome de R. Samuel bar Nahman, "'E Jnatas, filho de Grson, filho de Manasss [alt. ler em Juzes: Moiss], e seus filhos foram sacerdotes da tribo dos danitas, at o dia do cativeiro da 'Terra (Juzes 18:30). A freira carta [no mnsh nome] suspenso [acima das outras letras]. [Esta ensina que] se ele era digno, [eles chamavam] Filho de Moiss [msh, sem a freira]. Mas se no, [o chamavam] Filho de Manasss [que era mau, cf. 2 Reis 21]. "Os associados fez a seguinte pergunta a R. Samuel bar Nahman:" Se ele [Jonathan] foi um padre para um deus estranho, por que foi concedida a longevidade? [Verso A diz: "Seus

filhos eram sacerdotes at o dia do cativeiro da terra. E puseram-se imagem de Miquias de escultura que fez, desde que a casa de Deus esteve em Sil "(Juzes 18:30-31).] Ele disse-lhes:" [Ele foi concedida a longevidade], porque ele agiu maliciosamente para sua dolo ". 6. III: 6: aquele que v o sol em seu ciclo completo, [uma vez em 28 anos] ou a Lua em seu ciclo completo, ou o firmamento claro recita a bno: "Bendito [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo], que fez a criao. "(Cf. T. 6:6.) Disse R. Huna," Isso se refere apenas [para quem v o firmamento claro] durante a estao chuvosa e s depois de trs [chuvoso consecutivo ] dias. "Nesse sentido [o verso diz:]" E agora o homem no pode olhar para a luz [quando ele brilhante no cu, quando o vento passou e autorizou-os. Do norte vem o ureo esplendor; Deus est vestido de majestade terrvel] "(J 37:21-22). 7. III: 7: Na Orao [do Servio adicional para a nova lua] R. Yose bar Nehorai disse: "[Voc conclui a bno do meio:] '. Que santifica Israel e renova os meses" R. Hiyya barra Ashi disse "[Voc conclui que:] 'que santifica Israel e as luas novas." Samuel disse, "deve-se recitar [na lua nova do pargrafo recitado nos festivais:]' Senhor, nosso Deus, derramar sobre ns a bno das tuas festas santas, etc. "Rab disse que" preciso mencionar a temporada [como no festival: "Tu nos deu no amor, Senhor, nosso Deus, nomeado vezes para alegria, festivais e temporadas de alegria neste dia da lua nova, etc '] " 8. III: 8: Aquele que passa entre sepulturas [no cemitrio], o que ele recitar? "Bemaventurados [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] que ressuscita os mortos." (Cf. T. 6:6.) R. Hiyya em nome de R. Yohanan [diz ele recita], "Bem-aventurados [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo], que fiel sua palavra de ressuscitar os mortos". R. Hiyya em nome de R. Yohanan [diz ele recita], "Aquele que conhece o seu nmeros, ele deve despertar, deve retirar o p dos vossos olhos. Bem-aventurados [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] que ressuscita os mortos ". R. Eliezer, em nome de R. Hanina [diz ele recita]," Aquele que te criou com a justia, e sustentou que com a justia, e removido voc [do mundo] com a justia, e ressuscitar-lo com justia; Aquele que conhece seus nmeros, deve retirar o p dos vossos olhos. Bem-aventurados [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] que ressuscita os mortos. " 9. III: 9: Aquele que v um arco-ris no cu recita: "Bendito [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] quem se lembra da aliana" [T. 06:05]. R. Hiyya em nome de R. Yohanan, "Bemaventurados [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] que verdadeiro em sua aliana e que se lembra de sua aliana." 10. III: 10: Ezequias em nome de R. Jeremias: "Se R. Simeon b. Yohai diria, "Vale, vale. Encha com moedas de ouro! "Encheu-se". [To grande era o seu poder.] R. Ezequias em nome de R. Jeremias: "Ento, R. Simeon b. Yohai diria, 'Eu vi [em viso] os habitantes do mundo por vir [o cu] e eles vo ser poucos! Mas, mesmo que haja apenas trs, meu filho e eu vou estar entre eles. E se h [apenas] dois, meu filho e eu serei os dois! '"R. Ezequias em nome de R. Jeremias:" Ento, R. Simeon b. Yohai dizia: 'Vamos [o mrito de] Abrao vir diante de Deus [em nome de todos aqueles que viveram] de seu tempo para a minha. Deixe meu mrito chegar diante de Deus [para quem viver] do meu tempo at o fim de todas as geraes. E se [mrito meu] no ser suficiente, ento o mrito de combinar o Ahiyah [silonita cf. 1 Reis 11-15] com a minha, e vamos chegar diante de Deus [por conta de] toda a nao. "

[D] Para chuva, e por boas notcias, uma recita, "Bendito [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] que bom e faz bem." E para ms notcias uma recita, "Bendito [ Tu s, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] verdadeiro juiz. " 1. IV: 1: Por que eles entenderem a justapor [em Mishn 09:02 D-E a regra sobre a bno de uma recita] boas novas e [regras a respeito da bno uma recita] para as chuvas? R. Berekhiah em nome de R. Levi ", por conta de [a justaposio dessas questes no verso], 'Como gua fresca para a alma cansada [ie como] de chuva, por isso uma boa notcia de um pas distante "(Pv 25:25)." 2. IV: 2: R. Jud bar Ezequiel disse: "Meu pai costumava recitar esta bno sobre chuvas:" Que o seu nome de nosso rei ser ampliadas, e santificados, e abenoado, e glorificado para a queda de todos e cada um de chuva que voc faz com que a cair para o nosso bem. Para voc separar cada gota por si s [como diz]: 'Por que ele elabora as gotas de gua, [ele destila sua nvoa na chuva] "(J 36:27)." 3. IV: 3: Disse R. Zeira: "Se a pessoa v os preos declnio, ou que o produto abundante, ou que o rio fornece o suficiente para irrigar a provncia, ele recita:" Bendito s Tu, [ Senhor, nosso Deus, Rei do Universo], que bom e faz bem. "Se contar para algum que seu pai morreu, ele recita:" Felizes [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] o juiz verdadeiro '. "Se o pai de algum morreu e [depois] ele herdou sua propriedade, ele [tambm] recita: "Bendito [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] que bom e faz bem '." LV. Yerushalmi Berakhot 09:03 [A] Aquele que construiu uma nova casa, ou comprado roupas novas, diz, "Bem-aventurados [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo, que nos manteve vivos, nos sustentou e, e] nos trouxe para esta ocasio. "Uma recita uma bno sobre o mal, como ele recitava sobre o bem. E uma recita uma bno sobre o bem, como ele recitava sobre o mal. 1. I: 1: Said R. Hiyya barra Ba, "[Esta regra que ele recita uma bno se aplica] no apenas a roupas novas, mas tambm para roupas usadas, se elas so novas para ele." R. Jacob bar Zabedi em nome de R. Hiyya bar Abba disse: "Se algum compra roupas novas [], ele diz," Bem-aventurados [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] que nos manteve vivos, e nos sustentou e nos trouxe para nesta ocasio. "Se eles so dadas a ele, ele diz," Bemaventurados [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] que bom e faz bem '. "R. Ba, o pai de R. Ba Mari, em nome de R. Aha, "Se algum compra-los, ele diz," Bem-aventurados [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo, que nos manteve vivo e nos sustentou e] nos trouxe a este ocasio. "Se eles foram dados a ele, ele diz," Bem-aventurados [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] que bom e faz bem '. "Quando se coloca na roupa, ele diz,' Bem-aventurados [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] que veste os nus. " 2. I: 2: [Uma recita uma bno sobre o desempenho de todos os mandamentos.] Aquele que faz de si mesmo uma suc recita: "Bendito [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] que nos santificou com a sua mandamentos e nos mandou fazer uma suc "[T. 6:09]. [Aquele que faz uma suc] para os outros [recita: "Bendito s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] a fazer para ele uma suc por causa dele." Quando ele entra para habitar em que ele recita,

"Bem-aventurados [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] que nos santificou com Seus mandamentos e nos ordenou que habitam em uma suc." Uma vez que ele recita a bno para [o mandamento do habitar em] que no primeira noite do festival, ele no precisa de recit-lo de novo [para o restante do festival]. Da mesma forma, aquele que faz para si um lulab recita: "Bendito [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] que nos santificou com Seus mandamentos e nos ordenou fazer uma lulab." [Aquele que faz uma lulab ] por outra [recita: "Bendito s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo] para fazer lulab por causa dele." Quando ele toma conta dele [de cumprir o mandamento], ele recita, Bendita sois Vs [, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo, que nos mandou tomar posse da lulab ", e" Bemaventurados [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] que nos manteve [, vivo e sustentado ns, e nos trouxe para] nesta ocasio. "E ele deve recitar as bnos que cada vez que ele toma conta dele. Aquele que faz de si mesmo uma mezuz recita: "Bendito [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo, que nos santificou com Seus mandamentos e nos ordenou] para fazer uma mezuz." [Aquele que faz uma mezuz] para outra [recita: "Bendito s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo, que nos santificou com Seus mandamentos e nos ordenou] para fazer uma mezuz por causa dele." Quando ele define que [no ps porta] ele recita: "Bendito [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] que nos santificou com Seus mandamentos e nos ordenou sobre os mandamentos da mezuz. Aquele que faz de si mesmo tefilin [recita: "Bendito s tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo, que nos santificou com Seus mandamentos e nos ordenou fazer tefilin."] Aquele que faz para os outros tefilin [recita " Bendito s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo, que nos santificou com Seus mandamentos e nos ordenou fazer tefilin por causa dele. "] Quando ele coloca-los em recita:" Bendito s Tu [, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] sobre o mandamento do tefilin. Aquele que faz de franjas [em] uma pea de roupa para si mesmo [recita: "Bendito s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo, que nos santificou com Seus mandamentos e nos ordenou para fazer franjas."] [Aquele que faz de franjas ] para os outros [recita: "Bendito s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo, que nos santificou com Seus mandamentos e nos ordenou fazer franjas por causa dele."] Quando ele coloca-los, [ele recita, "Bendito s tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo, que nos santificou com Seus mandamentos e nos ordenou sobre o mandamento de franjas."] Aquele que separa ofertas aladas e dzimos recita: "Bendito [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo], que nos santificou com Seus mandamentos e nos ordenou separar oferta alada e dzimos. "[Aquele que separa estes] para os outros recita:" Bendito [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] para separar oferta alada e dzimos para seu prprio bem. "Aquele que abate deve recitar" Bem-aventurados [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo, que nos santificou com seus mandamentos e] mandou nos a respeito de abate. "O que encobre o sangue recita:" Bendito [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo, que nos santificou com Seus mandamentos e nos ordenou] sobre a cobertura do sangue. "Ele que circuncida deve recitar "Bem-aventurados [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo, que nos santificou com seus mandamentos] e ordenou-nos a respeito da circunciso." O pai da criana recita: "Bendito s Tu [, Senhor, nosso Deus , Rei do Universo, que nos santificou com seus mandamentos] e nos mandou traz-lo para a aliana de Abrao, nosso antepassado. "Essas pessoas [] que esto de p [na cerimnia] deve recitar:" Assim como voc trouxe-lhe no pacto, ento voc deve lev-lo a Tor, e [aes e boa] de casamento. "Aquele que recita a bno [que segue a cerimnia] deve recitar esta bno," Bem-aventurados [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo] que santificou [Isaac] o

amado no tero e colocou a marca do seu estatuto na sua carne, e [colocou] em sua prole como um selo o sinal do pacto sagrado. Ento, sobre o mrito do presente, vivendo Deus, nosso apoio, nossa rocha, que nos mandou [circuncidar nossos filhos] para que possamos salvar o nosso amado parentes da destruio. Bendito s Tu, Senhor, que estabelece o pacto. "[A verso dessa passagem em T. 06:09 tem vrias adies e omisses e uma ordem um pouco diferente. Alguns identificar Abrao como o "amado".] 3. I: 3: Quando que um recitar a bno sobre [o desempenho de] os mandamentos? R. Yohanan diz: "Antes de execut-las." R. Huna diz: "Ao mesmo tempo, uma realiza-los." [B] E aquele que chora ao longo de um acontecimento passado, eis que esta uma orao vo. Como assim? Aquele cuja esposa estava grvida e ele recitou: "Que seja feita a tua vontade que ela dar luz um filho homem", eis que esta uma orao vo. Aquele que estava descendo a estrada, e ele ouviu gritos na cidade e recitou: "Que seja feita a tua vontade que estes [gritos] no vm de minha casa", eis que esta uma orao vo. 1. II: 1: A Casa de Yannai dizer: "Nosso Mishn refere-se a uma situao onde a mulher est sentada na cadeira de trabalho. Mas antes que o tempo se pode rezar [para uma criana do sexo masculino.] ", Disse R. Jud b. Pazzi, "Mesmo se ela est sentada na cadeira de trabalho, o sexo do feto pode ser alterado [por Deus], de acordo com o verso:" Eis a, como o barro na mo do oleiro, assim sois vs na minha mo, casa de Israel "(Jr 18:6)." Rabi [disse] em nome da Cmara dos Yannai ", originalmente [como um feto], Dinah era um macho. Depois de Rachel rezou, ela foi transformada em uma mulher. A este respeito, diz: "Depois ela teve uma filha, e chamou o seu nome Dinah" (Gn 30:21). Depois de Rachel rezou, Dinah foi transformada em uma mulher. "E R. Jud b. Pazzi disse, em nome da Casa de R. Yannai, "Nossa me de Rachel foi uma das primeiras profetisas. Ela disse, 'Outra descer de mim. " 2. II: 2: O que pode um que estava chegando em casa para fora da estrada dizer [se ele ouve gritos na cidade, M. 09:03 E]? "Estou certo de que eles no vm da minha casa [mostrando sua f em Deus]." LVI. Yerushalmi Berakhot 09:04 [A] Aquele que entra em uma cidade recita duas oraes, um sua entrada, e outro sua sada. Ben Azzai diz: "[Ele recita] quatro [oraes], dois em sua entrada, e dois na sua sada. Ele d graas pelo passado e grita para o futuro [tanto em sua chegada e sua partida]. " 1. I: 1: Aquele que entra em uma cidade recita duas oraes, um sua entrada e outro sada. O que ele diz quando ele entra? "Que seja feita a tua vontade, Senhor Deus meu, Deus de meus pais, que me traz a esta cidade em paz." Quando ele sai, o que ele diz? "Dou graas a ti, Senhor, meu Deus, que me trouxeram a esta cidade em paz. Assim seja a tua vontade que voc me traga diante desta cidade em paz "Ben Azzai diz:" [Ele] recita quatro [bnos]:.. Dois em sua entrada e dois na sua sada "Ele diz:" Que seja a tua vontade, Senhor Deus meu, Deus de meus pais, que me traz a esta cidade em paz. "Assim que ele entrou, ele diz:" Dou graas a ti, Senhor Deus meu, Deus de meus pais, que voc trouxe me em paz. Assim seja a tua vontade que voc me traga o em paz. "Quando ele est saindo, ele diz:" Que seja feita a tua vontade, Senhor, meu Deus, que voc me traga o em paz. "Assim que ele saiu, ele diz, "Dou graas a ti,

Senhor, meu Deus, Deus de meus pais, que me trouxeram o em paz. Assim seja a tua vontade para me trazer para minha casa em paz. "Ou," [que voc me trouxe] a tal e tal lugar em paz "[T. 6:16]. 2. I: 2: Aquele que entra em uma casinha recita duas bnos, um quando ele entra, uma quando ele sai. Quando ele entra no que ele diz? "Que voc seja honrado, mais honorveis anjos ministradores. Estes so os nossos caminhos. Faa o caminho livre para ns. Bendito seja o Deus mais honrado. "E quando ele deixa o que ele diz? Bem-aventurados [s Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do Universo,] que formou o homem em sua sabedoria ... " 3. I: 3: Aquele que entra em um balnerio recita duas oraes, uma quando ele entra, quando ele deixa um [T. 6:17]. O que ele diz quando ele entra? "Que seja feita a tua vontade, Senhor, meu Deus, que me proteger das chamas do fogo, e de leses pelo vapor, e do colapso do edifcio. E nada pode ocorrer de pr em perigo a minha vida. Mas se algo acontecer, a minha morte expiar todos os meus pecados. E salva-me desta e perigos semelhantes em tempos vindouros. "E o que ele disse quando ele sai? "Dou graas a ti, Senhor, meu Deus, por que voc me salvou do fogo." LVII. Yerushalmi Berakhot 09:05 [A] A pessoa obrigada a recitar uma bno sobre m sorte, como ele recita uma bno sobre a boa fortuna. Como ele diz, "Amars o Senhor teu Deus com todo o teu corao, e de toda a tua alma e com tudo o que pode" (Dt 6:5). "Com todo o seu corao", com seus dois desejos, com o seu desejo para o bem, e com o seu desejo para o mal. "Com toda a tua alma", mesmo se ele leva a sua alma. "Com toda a sua fora", com toda a sua riqueza. outra interpretao: "Com todo o seu poder [m'dk]" para cada medida [mydh] que Ele metes para voc [mwdd lk], agradecer-Lhe [mwdh PV] muito [m'd m'd]. [Esta interpretao baseada em um jogo de palavras.] 1. I: 1: R. Berekhiah em nome de R. Levi, "[ preciso recitar uma bno sobre o infortnio] em virtude do verso," Mas tu, Senhor, s para sempre alta "(Sl 92:8) . Tudo o que voc [O Senhor] fazer justificada. " o caminho do mundo que, quando um rei humano senta e concede um perdo, todos os elogios dele. Mas quando ele invoca a pena de morte, todos murmuravam contra ele. [Eles pedem] por que ele ficou levado em seus julgamentos? Mas isso no [como as pessoas respondem a decises] do Santo, bendito seja. Em vez [o que o seu julgamento, eles sempre dizem] 'mas tu s, Senhor, do alto para sempre. "Tudo o que voc [O Senhor] fazer justificada." R. Huna em nome de R. Aha, "' Um Salmo de Davi. Vou cantar de bondade e justia; ao, Senhor, cantarei "(Sl 101:1). David disse ao Santo, bendito seja Ele, "Se voc agir em relao a mim de bondade, eu vou cantar, e se voc agir em relao a mim por justia, eu vou cantar. De qualquer maneira, a ti, Senhor, eu vou cantar. '", Disse R. Tanhuma b. Jud "," Em Deus, cuja palavra eu louvo, no Senhor, cuja palavra eu louvo "(Sl 56:10). . Para o atributo tanto [de Deus] da justia, eo atributo [Senhor] de misericrdia, eu louvo "E sbios dizem," 'Eu vou levantar o clice da salvao e invocar o nome do Senhor "(Salmo 116: 13). "Eu sofri aflio e angstia. Ento eu chamei o nome do Senhor "(Sl 116:3-4). Para tanto [salvao e angstia] ele, "invocou o nome do Senhor."

2. I: 2: Deixe que o amor motivar suas aes e deixar que o medo motivar suas aes. [Como assim?] Deixe que o amor motivar suas aes. E se voc comear a desprezar [os mandamentos ou Tor], lembre que voc ama [Deus]. E quem ama [Deus] no pode desprezar [Seus mandamentos]. Deixe que o medo [tambm] motivar suas aes. E se voc comear a se rebelar [contra os mandamentos de Deus, ou Tor], lembro que o temem. E aquele que teme no rebelde. H sete tipos de pietistas: O vistoso [pietista], o arrogante [pietista], o guardalivros [pietista], o parcimonioso [pietista], o reembolso [pietista], o [pietista] temente, o [pietista] amorosa. A "[pietista] vistoso" carrega suas boas aes em seu ombro [de mostrlas]. A "[pietista] arrogante", diz, "Espere por mim. Eu sou [ocupado usando meu tempo] para cumprir os mandamentos! [Eu no tenho tempo para voc.] Contador "A" [pietista] "compensa cada dvida [ie pecado], realizando uma ordem [boa ao]. A "[pietista] parcimoniosa", diz, "Do pouco que eu tenho, o que eu posso pr de lado para realizar mandamentos?" O "reembolsar [pietista]", diz, "Diga-me o que o pecado que cometi e vou cumprir um mandamento para compens-la. "[Estes cinco tipos so negativos, pomposo, modelos de ostentao.] O" temer "[pietista emula] Job. O "amor" [pietista emula] Abrao. E nada mais amado de Deus do que o "amor" [pietista que emula] Abrao. 3. I: 3: Aqiba estava sendo torturado [lit:. Sendo julgado] pelo mal Tinneius Rufus. Quando [ele estava perto da morte,] a hora de recitar o "Shema se aproximou. Ele comeou a recitar o "Shema e ele sorriu. Ele [Tinneius] disse-lhe: "Velho, ou voc um feiticeiro [que no sente dor] ou zombar da tortura [que eu infligir a voc]. Ele [Aqiba] lhe disse: "Ai de vs. Eu no sou nem feiticeiro, nem um escarnecedor. Mas [agora eu estava pensando,] toda a minha vida, quando eu recitado este verso, eu estava perturbado e perguntou quando eu ia ser capaz de cumprir todos os trs aspectos [deste versculo]: 'Amars o Senhor, teu Deus, com tudo o que voc corao, e com toda a tua alma, e com tudo o que voc poderia "(Dt 6:5). Eu o amava com todo meu corao. E eu o amava com toda a minha riqueza. Mas eu no sabia como eu iria [preencher o verso e] o amo com toda a minha alma. "E agora chegou a hora [para me a am-lo] com toda a minha alma, e chegou a hora de recitar o Shem. Agora est claro para mim [como vou servi-Lo com toda a minha alma]. Por esta razo, eu agora estou recitando e sorrindo. "E assim como ele disse isso a sua alma passou dele. Neemias Emsoni servido R. Aqiba para 22 anos [como seu discpulo]. E [Aqiba] ensinou-lhe [o que se poderia incluir na interpretao de um verso baseado na presena das partculas na Tor] 't e gm [e que se poderia excluir a interpretao de um verso com base em cada partcula]' k e rq. Ele disse-lhe: "E sobre o que est escrito, voc deve temer ['t] o Senhor, teu Deus" (Dt 6:13)? "Ele disse-lhe:" [A presena no verso da "partcula t ensina: Voc deve temer] Ele e Sua Tor ". [B] Uma pessoa no deve agir levianamente em frente ao Porto Leste [do Templo] para ela enfrenta a Cmara do Santo dos Santos. 1. II: 1: Foi ensinado: [Aquele que o norte do Monte do Templo], quando ele passa a gua, ele deve enfrentar o norte. Quando ele se move suas entranhas, eis que ele deve enfrentar sul. , Disse R. Yose b. R. Bun, "A este respeito foi ensinado:" [. Ao Templo um deve seguir esta prtica] Do Monte Scopus ou mais perto '"R. Aqiba diz," [Deve-se seguir esta prtica] em qualquer lugar. E, especialmente, em um lugar onde no h muro [de separao entre a pessoa eo Monte do Templo] "Foi ensinado:. Aquele que move suas entranhas no deve enfrentar leste-oeste, mas deve enfrentar em outra direo.

[C] No se deve entrar no monte do Templo com essa bengala, ou com seus galochas, ou com o seu saco de dinheiro, ou com a poeira em seus ps. E no se deve usar [o monte do Templo] para um atalho. E cuspindo [enquanto no Monte do Templo proibida, com base em uma inferncia] de um wahomer qal [um argumento a minori ad majus]. [Ao mesmo tempo] se costumava dizer, "Forever", 1. III: 1: Foi ensinado: No se deve entrar no monte do Templo [com a bengala] ou com suas galochas, [ou com o seu saco de dinheiro] ou com a poeira em seus ps, [M. 09:05] ou com o seu dinheiro amarrado em sua bolsa [lit:. Veste], ou com o seu saco de dinheiro amarrado sobre ele. Qual a base [nas Escrituras para esta afirmao]? "Guarda o teu p quando voc vai para a casa do Senhor" (05:01 Qoheleth RSV). R. Yose b. R. Jud diz: Eis que ele diz: "Ele foi at a entrada da porta do rei, pois ningum pode entrar porta do rei vestido de saco" (Ester 4:2) [T. 6:19]. Ele disse: "Se assim que se deve agir diante da porta de saliva, tais como muito mais deve um [vestido adequadamente quando um vem] antes de o porto de Deus." No se deve usar [o Monte do Templo] para um atalho. E cuspindo [l est proibida, com base em uma inferncia] de wahomer qal, [M. 09:05] [da seguinte forma:] Se por respeito sozinha usando um sapato proibido pela Tor, cuspindo, que uma vergonha certamente proibido [T. 6:19]. [D] no final de todas as bnos recitadas no Templo. Aps os hereges tentou corromper [a tradio], dizendo: "[Com base no que voc diz,] h apenas um mundo [e no vida aps a morte no mundo para vir]", eles ordenaram que se deve dizer "Para sempre e sempre. " 1. IV: 1: Foi ensinado: Eles no responder 'Amm' [depois de uma bno foi recitado] no Templo. O que eles responderam? "Bendito seja o nome do seu reino glorioso para eterna." De onde que eles no respondem "Amm" no Templo? Obtemos a partir do versculo, "[Ento os levitas] disse: 'Levante-se e bendizer ao Senhor, teu Deus, de eternidade a eternidade. Bendito seja o teu glorioso nome, que est exaltado sobre toda a bno e louvor "(Neemias 9:5). Da que preciso para responder a todas as bnos? Ns deriv-lo de "Exaltado sobre toda a bno" (ibidem) [T. 06:22]. [E] E eles ordenaram que uma pessoa deve cumprimentar seu associado com o nome de Deus. Como ele diz, "E eis que Boaz veio de Belm e disse aos segadores: O Senhor esteja com voc!" E eles responderam: "O Senhor te abenoe '" (Rute 2:4). E [como suporte adicional para esta prtica] diz, "[o anjo saudou Gideo dizendo]" O Senhor esteja convosco homem valente "(Juzes 6:12). 1. V: 1: Said R. Joshua do Sul, "Em trs casos, um decreto foi emitido por um tribunal terreno eo corte celeste confirmou. E eles so (1) [o decreto sobre] a proibio de utilizar a propriedade de Jeric [que ele quer ir para o tesouro do Senhor, ou ser destrudo, cf. Josu 6:18-19]; (2) [o decreto relativo obrigao de ler em Purim] o livro de Ester; (3) [decreto de] cumprimentar um companheiro com o nome de Deus. A proibio do uso da propriedade de Jeric [foi confirmada por Deus e da corte celestial, como o verso diz:] "Israel pecou" (Josu 09:11). [Eles levaram da propriedade que Deus proibiu-os.] No foi Josu quem emitiu o decreto? O versculo ensina que a corte celeste confirmou sua decreto. O [obrigao de ler] o livro de Ester [foi confirmada por Deus e da corte celestial como diz,] "Os judeus ordenado e eles aceitaram" (Ester 9:27). Rab disse: "Aceito", a corte celestial confirmada [a obrigao de

celebrar o Purim e ler o livro de Ester] ". [Prtica de] uma saudao do companheiro com o nome de Deus [foi confirmado pela corte celestial como diz,] "E eis que Boaz veio de Belm [e ele disse aos segadores: O Senhor esteja com voc!" E eles responderam: "O Senhor te abenoe '"] (Ruth 2:4). Mas de onde que a corte celestial confirmada [a adequao desta prtica]? Obteramos este de outro verso: "E o anjo do Senhor lhe apareceu [Gideo] e disselhe: 'O Senhor est com voc, homem valoroso." (Juzes 6:12) [F] E ele diz: "[Harken a seu pai para que ele deu luz a voc e] no desprezes a tua me, quando ela envelhecer" (Pv 23:22). 1. VI: 1: Said R. Yose barra de bolo, "Se as palavras da Tor parecem velho quando voc dizlas, no desprez-los." Qual a base [nas Escrituras para esta afirmao]? ". No desprezes a tua me, quando ela envelhecer", disse R. Zeira: "Se sua me ptria [lit: 'WMH, nao] torna-se fraca, surgem e fortific-lo, como Elcana fez quando ele levou Israel para as festas de peregrinao. A este respeito, diz: "Ora, este homem [Elcana] costumava ir todos os anos a partir de sua cidade para adorar e sacrificar ao Senhor dos exrcitos em Silo." (1 Sam. 1:3). [E ele encorajou outros a se juntarem a ele.] " [G] E ele diz: " tempo para o Senhor agir, pois a tua lei foi quebrada" (Sl 119:126). R. Nathan diz: "Tua lei foi quebrada. tempo de "agir" para o Senhor ".] 1. VII: 1: o tempo para o Senhor agir, pois a tua lei foi quebrada "(Sl 119:126). R. Nathan transposta do verso. "Tua lei foi quebrada, o tempo para o Senhor agir." [M. 9:5.] R. Hilquias em nome de R. Simon, "Aquele que apenas estudos Tor ocasionalmente ['tym], eis que, como se ele destri a aliana." Qual a base para isso? [Ele l e interpreta o versculo da seguinte forma:] "Eles quebram a tua lei, que s de vez em quando ['t] ato para o Senhor." 2. VII: 2: Hillel, o Velho costumava dizer, "Voc deveria disperso no momento da coleta. E voc deve se reunir em no momento da disperso. "E assim Hillel costumava dizer:" Quando voc v que a Tor amado por todo o Israel e todos se alegram nele, o que voc deve espalh-lo sobre. E se este no o caso, ento voc deve reunir-lo em [T. 6:24]. " 3. VII: 3: Foi ensinado: R. Meir costumava dizer: "No h uma pessoa em Israel que no faz cem mandamentos cada dia [e recitar bnos para eles]. "Uma recita o Shem e recita bnos antes e depois dele. E se come o po e recita bnos antes e depois. E uma recita a orao de Dezoito Bnos trs vezes. E um executa todos os outros mandamentos e recita bnos para eles. "E assim R. Meir costumava dizer," No h uma pessoa em Israel que no cercado por mandamentos. "[Cada pessoa usa] tefilin na cabea, tefilin no brao, e tem uma mezuz no seu posto porta, a marca da circunciso na sua carne, e quatro franjas em sua capa ao redor dele." Ento, Davi diz, "Sete vezes por dia eu te louvaro as tuas justas ordenanas "(Sl 119:164). E ento ele diz: "O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem e os livra" (Sl 34:7). Quando ele [David] entrou no balnerio e percebeu que ele estava nu, ele disse: "Ai de mim que sou despojada dos mandamentos." Mas quando ele viu a marca da circunciso na sua carne, ele elogiou o [Senhor em sua Salmo ] dizendo: "Para o maestro do coral de acordo com o Seminite" (Sl 12:1) [O oitavo, Seminite, uma aluso circunciso no oitavo dia.] [T. 6:24-5.]

Neusner, J. (2008). O Talmud de Jerusalm: A traduo e comentrio (Berachot 9:5). Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers.