Вы находитесь на странице: 1из 80

TOP F

Use and Care Guide

FRUGERATOR

REFRIGERATEUR

SUP

RPOSE

Guide d'Utilisation et d'Entretien

REFRBGERADOR
Manual de Uso y Cuidado

CON MONTAJE

SUPERtO

3_3. go_Yz-q
o f_O ;t V:z._'i o3_ 2.ff 2- _
o') S _2,- _-1

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.


Visit our Sears website: wwwosear&com Part No. 162D3827P005 Pub. No. SR6186 t9 CG

English Version Version fran(_aise

2 26 52 2 3,4 5 6 7 8-10 11

Food Storage Suggestions Shelves and Storage Drawers Ice Service Care and Cleaning Vacation and Moving Precautions Reversing the Door Swing Sound Map Troubleshooting Guide

11, 12 13-15 16 17, 18 18 19-21 22 22-24 25 Back Cover

Version en espa_ol Warranty Safety Instructions Grounding Requirements Parts and Features Refrigerator Installation

Water Line Installation Temperature Controls

Sears Maintenance Agreement Customer Service

FULL ONE-YEAR

WARRANTY

For one year from date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Sears will repair this refrigerator, free of charge, if defective in material or workmanship_

FULL FIVE-YEAR

WARRANTY

ON SEALED

REFRIGERATION

SYSTEM

For five years from date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to owner's, instructions attached to or furnished with the product, Sears will repair the sealed system (consisting of r_frigerant, connecting tubing and compressor motor), free of charge, if defective in material or workmanship. The above warranty coverage applies only to refrigerators which are used for storage of food for private household purposes Warranty service is available by contacting the NEAREST SEARS SERVICE CENTER in the United States. This warranty applies only while this product is in use in the United States. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state_ Sears, Roebuck and Con, Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179

In the space below, record the date of purchase, model and serial number of your product. You will find the model and serial number printed on an identification plate located on the wail beside the top drawer or at the bottom, just inside the fresh food compartment doer_ Have these items of information available whenever you contact Sears concerning your product Model No.. Serial Noo Save these instructions and your sales receipt for future reference

363.

Date of Purchase

Thismanual contains manyimportant safetymessages, Always readandobeyallsafetymessages, Thisis thesafetyalertsymbol,. It alertsyoutosafety messages thatinformyou of hazards thatcankillor hurtyouor others, or cause damage to theproduct. A!lsafety messages wiltbe preceded bythesafetyalertsymbol andthe hazard signalwordDANGER, WARNING, or CAUTION. Thesewordsmean: Youwill bekilledor seriously injured ifyoudon'tfollowinstructions

Youcan

be killed or seriously injured if you don't follow instructions.

indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury, or product-damage-only, All safety messages wilt identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your product, basic safety precautions should be followed, including the following: NEVER unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull it straight out from the outlet, . Repair or replace immediately all electric service cords that have become frayed or otherwise damaged.. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connector end, When moving your refrigerator away fl'om the wal!, be careful not to roll over or damage the power cord.. DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance

DO NOT allow children to climb, stand or hang on the refrigerator doors or shelves in the refrigerator. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves. Unplug your refrigerator before making any repairs. NOTE: We strongly recommend that any servicing be performed by a qualified individual. Before replacing a burned-out light bulb, unplug the refrigerator or turn off power at the circuit breaker or fuse box in order to avoid contact with a live wire filament. (A burned-out light bulb may break when being replaced..) NOTE: Moving the control to the OFF position does not remove power to the light circuit For personal safety, this appliance must be properly grounded. Have the wall outlet and the circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.

, Readallinstructions beforeusing thisappliance.. Usethisappliance onlyforitsintended purpose as described in thisowner's guide. Thisrefrigerator mustbeproperly installed in accordance withthe Attention Installer Instructions that weretapedto thefrontof therefrigerator. Afteryourrefrigerator is in operation, do nottouchthe coldsurfaces in thefreezer compartment whenhands aredampor wet Skinmayadhere totheextremely coldsurfaces.. If yourrefrigerator hasan automatic icemaker, DONOTplacefingersor hands onthe automatic icemaking mechanism whiletherefrigerator is plugged in.Thiswill helpprotect youfrompossible injury. It will alsoprevent interference withthemoving partsofthe ejector mechanism, or withtheheating element that releases thecubes.

DQNOTrefreeze frozenfoodswhichhavethawed completely TheUnited States Department of Agriculture in HomeandGarden Bulletin No.69 says: "._You maysafelyrefreeze frozen foodsthathave thawed if theystillcontain icecrystals or if theyarestill cold--below 40F(4C). 'L.Thawedgroundmeats, poultryor fishthathaveany off-odor or off-color shouldnotberefrozen andshould notbeeaten. Thawed icecreamshouldbe discarded.. If theodoror colorofanyfoodis pooror questionable, get ridof it Thefoodmaybedangerous to eat.. "Even partialthawing andrefreezing reduces the eatingquality of foods, particularly fruits,vegetables andprepared foods. Theeatingquality of redmeats is affected lessthanthatof manyotherfoods. Use refrozen foodsas soonas possible tosaveas muchof theireating qualityasyoucan.."
SAVE THESE INSTRUCTIONS

Child entrapment and suffocation are not problems of the past. ,Junked or abandoned refrigerators are still dangerous., even if they will sit for "just a few days,_'If you are getting rid of your old refrigerator, please follow the instructions at right to help prevent accidents

BEFORE YOU THROW AWAY YOUR OLD REFRIGERATOR OR FREEZER


o Take off the doors, , Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside,

Your oid refrigerator has a cooling system that used CFCs (chlorofluorocarbons) CFCs are believed to harm stratospheric ozone

If you are throwing away your old refrigerator, make sure the CFC refrigerant is removed for proper disposal by a qualified servicer tf you intentionally release this CFC refrigerant you can be subject to fines and imprisonment under provisions of environmental legislation

IMPORTANT: TO CONNECT

Please read carefully. ELECTRICITY

RECOMMENDED

GROUNDING

METHOD

Electrical Shock Hazard FOR PERSONAL SAFETY, this appliance must be properly grounded. Have the walt outlet and the circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.

The refrigerator should always be plugged into its own individual properly grounded electrical outlet rated for 115 Volts, 60 Hz, AC only and fused at t5 or 20 amperes. This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires. It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided. Use a receptacle which cannot be turned off with a switch or pull chain.. Do not use an extension cord.. Where a standard two-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded three-prong wall outlet. Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord,

3-prong grounding type wail receptacle

USE OF EXTENSION
3-prong plug b__,fore grounding Insure proper ground use exists

CORDS

Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an extension cord. However, if you still elect to use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-tisted (in the United States) or a CSA-listed (in Canada), 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and t20 volts Use of an extension cord will increase the clearance needed for the back of the refrigerator.

O Q @ @ @

@ @ @ @

Use this section to become more familiar with the parts and features, Page references are included for your convenience, NOTE: This manual covers severa! different models. The refrigerator you have purchased may have some or all of the items listed below.The locations of the features shown below may not match your model. _) Automatic Icemaker or provision for one (p, 16) 4_1 Use and Care Label Temperature Controls (p., 11) _1 Meat Keeper (p. 14) Model and Serial Number Location Adjustable Freezer Shelves (p 14) Power Miser Switch (p., 11) _! O Adjustable Shelves in Refrigerator (p, I3) Utility Bin Dairy Bin 1_ Door Bins (on some models) (p 13) _) (_ _) EggsiDeli Drawer (on some models) (p I3) Div}der (on some models) (p, 13) Door Shelves (on some models) (po 13) Magnetic Door Gaskets (_) Textured Steel Doors _1 Crisper Drawer (on some models) (p., 14) _) Sealed Crisper Drawer (on some models) (p. t4) Flexible Ice Cube Trays (p 16)

LOCATION
Install the refrigerator on a floor strong enough to support it when it is fully loaded,, Do not install it where the temperature will go below 60F (16C) because it will not run often enough to maintain proper temperatures, Do not install it next to your range, a heating vent or where the sun will shine directly on it,

LEVELING
Adjustable rollers behind the base grille enable you to move the refrigerator away from the wail for cleaning.. These rollers should be set so the refrigerator rests firmly on the floor with the front raised just enough that the doors close easily when opened about halfway To adjust the rollers: Remove the base grille.. Grasp it at the bottom and pull it out.

CLEARANCES
Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing and electrical connections:

Turn the roller adjusting screws clockwise to raise the refrigerator, counterclockwise to lower it. Use a blade-type screwdriver. Both doors
3/ !"

should close properly when bottom front edge of refrigerator cabinet is about 3/4" (t9 ram) from the floor, . To replace the base grille, line up the prongs on the grille with the clamps on the refrigerator and push forward until the grille snaps into place

Sides .................................. Top ........................................ Back .................................

3/4" (19 ram) 1" (25 mm) 1" (25 ram)

For deep door models, leave 1'/_" (44 ram) door clearance on the hinge side if the refrigerator is installed against the wall.

BEFORE YOU BEGIN

WHAT YOU WILL

NEED

Cold water supply. The water pressure must be between 20 and 120 p,si Electrical Shock Hazard Disconnect electrical supply to refrigerator before installing Electrical drill must be grounded before drilling holes in water line Failure to do so could result in electrical shock, serious injury, or death_ Follow these instructions carefully to minimize the risk of expensive water damage. o Water hammer (water banging in the pipes) in house plumbing can cause damage to refrigerator parts and lead to water leakage or flooding_ Call a qualified plumber to correct water hammer before installing the water supply line to the refrigerator, To prevent burns and product damage, do not hook up the water line to the hot water line If you use your refrigerator before connecting the water line, make sure the icemaker feeler arm is kept in the STOP (up) position DO NOT install the icemaker tubing in areas where temperatures fall below freezing, . When using any electrical device (such as a power drill) during instalfation, be sure the device is insulated or wired in a manner to prevent the hazard of electric shock,, Al! installations must be in accordance with local plumbing code requirements Power drill, o A water supply kit containing the following items can be purchased from your Sears store or Sears Service Center Copper tubing, 1/4" outer diameter to connect the refrigerator to the water supply. Be sure both ends of the tubing are cut square_ To determine how much copper tubing you need:

Measure the distance from the water valve on the back of the refrigerator to the water supply pipe, Then add 8 feet (244 cm) Be sure there is sufficient extra tubing [about 8 feet (244 cm) coiled into 3 turns of about t0 inches (25 cm) diameter] to allow the refrigerator to move out from the wall after installation,, DO NOT use 1/4" outer diameter plastic tubing or plastic fittings. Two 1,'4" outer diameter compression nuts and 2 ferrules (sleeves)--to connect the copper tubing to the shutoff valve and the refrigerator water valve, Shutoff valve to connect to the cold water line,, The shutoff valve should have a water inlet with a minimum inside diameter of 5/32" at the point of connection to the COLD WATER LINE,, DO NOT use self-piercing 3/16" diameter saddle valves. Both may reduce water flow and clog easily. Saddle-type shutoff valves are included in many water supply kits, Before purchasing, make sure a saddle4ype valve complies with your local plumbing codes NOTE: If your existing water line has a flared fitting at the end, you will need an adapter (available at plumbing supply stores) to connect the water line to the refrigerator OR you can cut off the flared fitting with a tube cutter and then use a compression fitting

[_] SHUT OFF THE MAIN WATER

SUPPLY.

Turn on the nearest faucet long enough to clear the fine of water,

_-_ ROUTETHE COPPER TUBING AND CONNECT IT TO THE SHUTOFF VALVE.


Route the copper tubing between the cold water line and the refrigerator. Route the tubing through a hole drilled in the wall or floor (behind the refrigerator or adjacent base cabinet) as close to the wall as possible, Be sure there is sufficient extra tubing [about 8 feet (244 cm) coiled into 3 turns of about 10" (25 cm) diameter] to allow the refrigerator to move out from the wall after installation

_]

INSTAI..LTHE

SHUTOFF

VALVE.

a. Install the shutoff valve on the nearest frequently used drinking water line, b. Choose a location for the valve that is easily accessible It is best to connect into the side of a vertical water pipe. When it is necessary to connect into a horizontal water pipe, make the connection to the top or side, rather than at the bottom, to avoid drawing off any sediment from the water pipe co Drill a I/4" hole in the water pipe, using a sharp bit., Remove any burrs resulting from drilling the hole in the pipe,

Saddle-type 7_ shutoff valve_

/
__e

Compression nut

clamp Pipe Saddle4ype shutoff vafve_

Washer

Packing nut / Outlet valve

(sleeve)

[_

'_ Inlet end - Vertical cold water pipe

Place the compression nut and ferrule (sleeve) onto the end of the tubing and connect it to the shutoff valve Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely

d. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp, e. Tighten the clamp screws until the sealing washer begins to swell, Do not overtighten or you may crush the copper tubing.

[_ TURN ON THE WATER AND FLUSH THE TUBING.

OUT

a. Turn the main water supply on and flush out the tubing until the water is clear, b. Shut the water off at the water valve after about one quart (1 I) of water has been flushed through the tubing

[_ CONNECT THE TUBING TO THE REFRIGERATOR.

[_ TURN THE WATER ON ATTHE VALVE.


Tighten any connections that leak

SHUTOFF

[_
Electrical Shock Hazard Before making the connection to the refrigerator, be sure the refrigerator power cord is not plugged into the wall outlet.

PLUG tN THE REFRIGERATOR.

Arrange the coil of copper tubing so that it does not vibrate against the back of the refrigerator or against the wall Check for leaks again after 24 hours

We recommend installing a water filter if your water supply has sand or particles that could clog the screen of the refrigerator's water valve, tnstatl it in the water line near the refrigerator. a. Remove the plastic flexible cap from the water valve.. b Place the compression nut and ferrule (sleeve) onto the end of the tubing as shown. c. insert the end of the copper tubing into the water valve connection as far as possible. While holding the tubing, tighten the fitting d. Fasten the copper tubing into the clamp provided on the back of the refrigerator. You may need to pry open the clamp. This will hold the tubing in position and prevent Ieaks when the refrigerator is pushed away from the wall..

Push the refrigerator back to the wallo

[_

START THE ICEIVlAKER.

Set the icemaker feeler arm to the ON (down) position. The icemaker will not begin to operate until it reaches its operating temperature of 15F (-9_C) or below_ It will then begin operation automatically if the icemaker feeler arm is in the ON (down) position. NOTE: The icemaker may double-cycle when it first starts, causing some water spillage from the icemaker into the ice bucket. This is normal and should not happen again.

[_ THROW AWAY THE FIRST BATCHES OF ICE CUBES.

FEW

Once the icemaker is in operation, throw away the first few batches of ice cubes This will flush away impurities in the water line
I

1/4" Compression Nut

Refer to Ice Service and Ice and Water Dispenser sections for steps to take before using your dispenser and icemaker.1

Ferrule (sleeve) Tubing Clamp Refrigerator Connection

10

HOW TO TEST TEMPERATURES


To test the fresh food compartment place a bulb-type thermometer into a jar of water on the top shelf. Check it one day later.

Your refrigerator has two controls that let you regulate the temperature in the fresh food and freezer compartments At first, set the Fresh Food control at "5" and the Freezer control at "C". Allow 24 hours for the temperature to stabilize, whether you are setting the controls for the first time or adjusting them later. Then, ff you want colder or warmer temperatures in either compartment, adjust the controls one letter or number at a time NOTE: Turning the Fresh Food control to OFF turns off cooling in both compartments--fresh food and freezer-but does not shut off power to the refrigerator

To test the freezer compartment put a bulbtype thermometer between two or three frozen packages in the center of the freezer Check it one day later.

POWER

MISER SWITCH
Set herewhen moisture
appears on exterior [_{

This switch is on the temperature control panel,

To reduce the amount of _ electricity required to operate your refrigerator, be sure the switch is pushed to the left position. This turns off the heater in your refrigerator that prevents moisture from forming on the outside. If moisture forms on the outside of the refrigerator, push the Power Miser Switch to the right. The lowwattage heater will warm the outside of the cabinet and, under most conditions, prevent the forming of moisture or water droplets_

FRESH

FOOD STORAGE

TIPS
To store vegetables, use the vegetable drawers-they've been designed to preserve the natural moisture and freshness of producer Covering vegetables with a moist towel helps maintain crispness.. As a further aid to freshness, pro-packaged vegetables can be stored in their original wrapping. Do not wash prior to storage.

To store unfrozen

meats, fish and poultry:

Always remove store wrappings. Rewrap in foil, plastic wrap, wax paper or plastic storage bags and refrigerate immediateiy_ Store raw meat, poultry and seafood on the bottom shelf of the refrigerator so juices won't drip onto other foods To store cheese, wrap well with wax paper or aluminum foil, or put in a plastic storage bag o Carefully wrap to expel air and help prevent mold . Pre-packaged cheese can be stored in its own wrapping

11

TIPS ON FREEZING

FOODS
Product

Freeze only top-quality foods. Freezing retains quality and flavor; it cannot improve quality. Freeze fruits and vegetables to retain quality. quickly after picking

REFRIGERATOR 40F (4C)

FREEZER 0F (-18C)

Use food wraps or storage bags designed especially for freezing. To store ice cream--Fine-quality ice cream, with high cream content, will normally require slightly lower temperatures than more "airy" already-packaged brands with low cream content. . It will be necessary to experiment to determine the freezer compartment location and temperature control setting to keep your ice cream at the right serving temperature. The rear of the freezer compartment than the front is slightly colder

Eggs Fresh, in shell ......................... 3 weeks Don't freeze Hardcooked ................................. 1 week Don't freeze well Egg substitutes, opened .......3 days Don't freeze unopened .............................. 10 days 1 year TV Dinners, Frozen Casseroles Keep frozen until ready to serve .................. 3-4 months Deft & Vacuum-Packed Products Store-prepared (or homemade) salads .... 3-5 days This product does not freeze well, Mayonnaise, commercial Refrigerate after opening ........ 2 months Ground Meats Ground beef, turkey, Chicken, pork ....................... I-2 Don't freeze

days

3-4 months

To freeze meat, fish and poultry, wrap well in freezer-weight foil (or other heavy-duty wrapping material) forming it carefully to the shape of the contents This expels air. Fold and crimp ends of the package to provide a good, lasting seal Do not refreeze meat that has completely thawed; meat, whether raw or cooked, can be frozen successfully only once.

Hotdogs & Lunch Meats Hotdogs, opened package ,,,, 1 week unopened package* ............ 2 weeks Lunch meats, opened ............. 3-5 days unopened* ............................. 2 weeks Bacon & Sausage Bacon ............................................... 7 days Sausage, raw from pork, beef, turkey ............. 1-2 days Precooked smoked breakfast links, patties .......7 days Ham Canned shelf stable

tn freezer wrap 1-2 months

1 month t-2 I-2 months months

SUGGESTED

STORAGE

TIMES

Meats, fish and poultry purchased from the store vary in quality and age; consequently, safe storage times in your refrigerator will vary. For meat and poultry information, call the U.S Dept. of Agriculture at 800-535-4555. New techniques are constantly being developed Consult the College or County Extension Service or your local Utility Company for the latest information on freezing and storing food&.

............. Shelf 2 years (Room Temperature) Labe{ says keep refrigerated r6--9 months Don't freeze Fully cooked--whole .............. 7 days 1-2 months Fuiiy cooked-half, and slices ................... 3-5 days 1-2 months Fresh Meat Beef, steaks, roasts ............. 3-5 Pork, chops, roasts ................3-5 Lamb, chops, roasts ................. 3-5 Veal, roast ................................... 3-5 days days days days 6-t 4-6 6-9 4-6 2 months months months months

Meat Leftovers Cooked meat and meat dishes, soups and stews ,3-4 days Gravy and meat broth ............1-2 days Fresh Poultry Chicken or turkey, whole ..... t-2 days Chicken or turkey, pieces ......1-2 days Cooked Poultry, Leftover Fried chicken ................................ 3-4 days Cooked poultry ....................... 3-4 days

2-3 months 2-3 months t year 9 months 4 months 4-6 months

FREEZER (Other than for meats & poultry) Most fruits and vegetables ......................... 8-t2 months Lean fish .......................................................... 6-8 months Fatty fish, rolls and breads, soups, stew, casseroles Cakes, pies, sandwiches, leftovers (cooked), ice cream (orig_naf carton) ...................... 2-3 months

................ 1 month max,

* But not more than one week after the sell-by dates.

12

ADJUSTABLE

SHELVES

DIVIDERS

(on some models)

Divider

You can adjust the shelves in both the fresh food and freezer compartments, Wire shelves (on some models) adjust in the same way,, Handle glass shelves carefully Bumping tempered glass may cause it to shatter Do not clean glass shelves and glass storage drawer cover with warm or hot water when they are cold because the extreme temperature difference may cause them to break.
To remove a shelf:

Dividers help keep small items in place., To move the divider, place your index finger and middle finger on either side of it near the front and move it back and forth,

STORAGE

BIN (on some models)

This removable tilt-out bin can be located on the fresh food or freezer LJ] Lift up ,_ compartment door

Tilt up t

[]
To replace a shelf: Push up

[]

Insert top hook


Pull forward

Lower to [] lock into ptace

To open, push the latch up and pull the bin handle forward(on some models) items To avoid damaging the refrigerator, make sure the bin is closed and latched before closing the refrigerator door.. To remove the bin, lift it up and out of the bin housing.

DOOR

SHELVES

Shelves on both doors keep frequently-used within easy reach.

REMOVABLE

DOOR

BINS (on some models)

on the doors and removed Door bins can be relocated To remove: Slide bin forward on molded supports until it for cleaning. comes completely out of the door,

_.. i_--J_..._

_ To remove the Storage Bin unit, lift the bin housing up and out of the slots on the door. To replace it, lower the hooks on the housing into the slots on the door. You do not have to remove the bin from the housing when moving the Storage Bin uniL

To replace: Select desired shelf height, engage bins in the molded supports of the door, and slide in Bin will hook in place EGGS/DELl DRAWER

(on some models) This drawer is a convenient place to store eggs or dell foods,

Bin Housing

13

TWO-POSITION
(on some models)

FREEZER

SHELF

CRISPER

DRAWER

(on some models)

To relocate the two-position freezer shelf, lift slightly and move it sideways to free the ends of the shelf from the holes in the walls. Then tilt the shelf and take it out+To reinstall the shelf, first insert one end and then the other,

This drawer is designed to provide lower humidity storage for items such as: Apples Apricots Grapes . Mushrooms Nectarines Pears Oranges Peaches Raspberries Squash, Summer Strawberries - Tangerines

ADJUSTABLE (on some models)

HUMIDITY

DRAWERS

For models without an icemaker,the shelf can be placed in either position

These drawers have


For models with an icemaker, the shelf must be placed in the lower position

j_.-

humidity controls that let you control the individual, amount of cold adjustable air entering the drawers+

([I_

SEALED

CRISPER

DRAWER

(on some models)

This drawer keeps unwrapped foods fresh by retaining the natural moisture content of foods such as:

Slide the controls all the way to VEG setting and the drawer provides higher humidity levels recommended for most leafy vegetables+ Slide the controls all the way to FRUITS setting and the drawer provides lower humidity levels recommended for most fruits,,

1+l!
o Lettuce - Parsley - Peas, green Plums Radishes Rhubarb Spinach Tomatoes, ripe

Artichokes Asparagus Beets, topped Blueberries Carrots

. .

Celery Cherdes Corn Currants Greens, leafy

ADJUSTABLE-TEMPERATURE KEEPER (on some models)

MEAT

Foods with strong odors should be wrapped,

HANDY

DISHES

(on some models)


I i

This drawer is designed for lunch meats, snacks, cheese, bacon and spreads as well as for temporary storage of fresh meats you do not want to freeze. It can be removed and taken to the food preparation area. And the drawer and shelf to which it attaches can be relocated at any level to suit your food storage needs. When this drawer is placed in the top 6 slots on the left side and the lever is set at coldest, air from the freezer is forced around the drawer to keep it very cold. The variable temperature control lever lets you regulate the amount of cold air surrounding the drawer,, When the lever is ati the way up, the damper over the opening in the drawer is futly open to provide the coldest storage area. When the lever is all the way down, the damper is fully closed. Normal refrigerator temperatures will be maintained, Various in-between settings may be selected

Cooking-serving-storage dishes with durable see+ through lids fit into a rack that hangs on the fresh food or freezer

compartment door, Dishes can be removed from and returned to the rack as needed, and the rack can be removed and relocated on either door in the same manner as the door bins,, Dishes and lids are safe for use in microwave ovens, refrigerators, freezers, and are dishwasher-safe The dishes should not be used for cooking high4at foods such as bacon and high-sugar foods such as candy and syrup, The high temperatures of the fat and sugar can cause bubbles to form on the inside of the dish.

CAUTION:

Dishes and lids are not designed for use in the regular oven, on the range+top or in the broiler. Such use can be hazardous.

14

STORAGE

DRAWERS

To replace: 1. Lower the frame until it rests on the supports each side and back.
2_

Drawers at the bottom of the fresh food compartment will stop before coming all the way out of the refrigerator to help prevent contents from spilling onto the floor. The drawers can be removed easily by lifting the sides up slightly while pulling the drawers past the "stop" location. To remove the drawers and their cover when the fresh food compartment door cannot be opened fully:

at Drawer Slide (sloped

Replace the drawers. tf you removed the drawer slide, replace it with the sloped end at the front.

i
1. Remove the drawer farthest 2. Remove the other drawer, On models with a bottom door shelf that blocks the other drawer, slide the other drawer toward the middle and remove it. from the door.
3_

a. Slide one side of the drawer onto the drawer slide b. Move the slide and drawer all the way to the hinge side until the other side of the drawer rests on the frame, c. Slide the other drawer into place Replace the glass cover, pushing its rear edge firmly into the rear frame channel and gently lowering the front into place

Drawers with plastic cover To remove drawers, fift front up slightly and pull drawer straight out. To remove cover, support it with one hand, tilt it and take it out

3. Remove the glass cover. Reach in, push the front of the glass cover up and, at the same time, pull it forward as far as it will come Tilt it and take it out.

L L

4. Remove the drawer frame. (Always remove the glass cover before you take out the drawer frame) Lift the frame off the supports at each side and back, pull it forward, tilt it and take it out
Frame

15

AUTOMATIC ICEMAKER
(on icemaker-equipped models) may take 8 to 12 hours A newly-installed refrigerator to begin making ice. Your icemaker will produce eight cubes per cycle--approximately 100 cubes in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and ether use conditions.,
Ice Storage Bin If your refrigerator is operated before the water connection is made to the icemaker, keep the feeler arm in the STOP (up) position.

If ice is not used often, old cubes will become cloudy and taste stale. Empty the ice storage bin periodically and wash it in lukewarm water. If this is your first icemaker, you will hear sounds that may be unfamiliar. They are normal ice-making sounds and are not cause for concern,

ieemaker

Feeier Arm in STOP (up)

ICE TRAYS

(on models without automatic icemaker)

To release ice cubes, turn the tray upside down, hold it over a container, and twist both ends, For only one or two ice cubes, leave the tray rightside up, twist both ends slightly, and remove as many cubes as you want. Wash ice trays in lukewarm water. A vinegar solution will help remove mineral deposits., Do not put them in an automatic dishwasher. AUTOMATIC ICEMAKER ACCESSORY KIT

Feeler Arm in ON (down) position

When the refrigerator has been connected to the water supply, move the feeler arm to the ON (down) position. The icemaker will fill with water when it cools to freezing. A newly-installed refrigerator may take 8 to t2 hours to begin making ice cubes. Throw away the first few batches of ice, This flushes away impurities in the water line. lcemaking will continue until the feeler arm senses a sufficient accumulation of ice cubes in the storage bin and halts the operation temporarily. For maximum ice storage, level the stored cubes with your hand occasionally. Be sure nothing interferes with the swing of the feeler arm,, The icemaker ejects cubes in groups of eight and it is normal for several cubes to be joined together_, Move feeler arm to STOP (up) position when:

(optional at extra cost) If your refrigerator did not come already equipped with an automatic icemaker, you may add one--contact your Sears Service Center,, WATER FILTER ACCESSORY

(optional at extra cost) Your ice cubes can only be as fresh4asting as the water that produces them_ That's why it's a good idea to purify the water with a water filter The water filter is an optional part at extra cost and is available from your Sears Service Center., Order Filter No. 978488 and it may be installed in minutes when attached to the inlet water tube connection.. WATER SUPPLY ACCESSORY KIT

the home water supply is to be off for several hours. - the ice storage bin is to be removed for a period of time, . going away on vacation,, (Also turn off the valve in the water supply line to the refrigerator,.) . turning the Fresh Food control to the OFF position.

(optional at extra cost) A water supply kit containing copper tubing, shut-off valve, fittings and instructions needed to connect the icemaker to your cold water line is also available from your Sears store or Sears Service Center,,

16

OUTSIDE
The door handles and trim can be cleaned with a cloth dampened with a solution of mild liquid dishwashing detergent and water.. Dry with a soft cloth_ Do not use wax on the door handles and trim Keep the finish clean, Wipe with a clean cloth lightly dampened with kitchen appliance wax or mild liquid dishwashing detergent. Dry and polish with a clean, soft cloth. Do not wipe the refrigerator with a soiled dishwashing cloth or wet towel. These may leave a residue that can harm the painL Do not use scouring pads, powdered cleaners, bleach or cleaners containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish Protect the paint finish. The finish on the outside of the refrigerator is a high quality, baked-on paint finish With proper care, it will stay new-looking and rust-free for years. Apply a coat of kitchen/appliance wax when the refrigerator is new and then at least twice a year.

INSIDE
Clean the inside of the fresh food and freezer compartments at least once a year. Unplug the refrigerator before cleaning. If this is not practical, wring excess moisture out of sponge or cloth when cleaning around switches, lights or controls, Use warm water and baking soda solution--about a tablespoon (15 mi) of baking soda to a quart (1 l) of waten This both cleans and neutralizes odors.. Rinse thoroughly with water and wipe dry. Other parts of the refrigerator--including door gaskets, vegetable drawers, ice trays and all plastic parts--can be cleaned the same way Do not use cleansing powders or other abrasive cleaners. After cleaning door gaskets, apply a thin layer of petroleum jelly to the door gaskets at the hinge side. This helps keep the gaskets from sticking and bending out of shape. Glass shelves and storage drawer cover. Do not clean glass shelves and glass storage drawer cover with warm or hot water when they are cold because the extreme temperature difference may cause them to break.. Handle glass shelves carefully Bumping tempered glass can cause it to shatter. To help prevent odors, leave an open box of baking soda in the rear of the refrigerator, on the top shelf. Change the box every three months An open box of baking soda in the freezer will absorb stale odors Do not wash any plastic parts from your refrigerator in your automatic dishwasher. Handi Dishes and lids can be cleaned in an automatic dishwasher, or by hand with liquid dishwashing detergent and water. You can remove stains by soaking them in a bleach-and-water solution--one part chlorine bleach to three parts water. (Stubborn stains may require two or more hours of soaking.) Use a plastic scouring pad to remove burned-on soil.. Do not use cleansing powders or other abrasive cleaners.

BEHIND

REFRIGERATOR

Care should be taken in moving your refrigerator away from the wall. All types of floor coverings can be damaged, particularly cushioned coverings and those with embossed surfaces. Pull the refrigerator straight out and return it to position by pushing it straight in. Moving your refrigerator in a side direction may result in damage to your floor covering or refrigerator. When pushing the refrigerator back, make sure you don't roll over the power cord or icemaker supply line

UNDER

REFRIGERATOR

The condenser is located behind the base grille. For most efficient operation, you need to keep the condenser clean. Turn temperature control to OFR Remove the

..,

base grille. Sweep away or Clean the condenser vacuum dust that is readily coils at least once a year accessible on condenser coils, then turn the control back on.. For best results, use a brush specially designed for this purpose.. It is available at your Sears store or service center. This easy cleaning operation should be done at least once a year

17

LIGHT

BULB REPLACEMENT

WHEN YOU GO ON VACATION


For extended vacations or absences, shut off power to the refrigerator, turn the control to the OFF position and clean the interior with a baking soda solution of one tablespoon (15 m!) of baking soda to one quart (1 L) of water Wipe dry. To prevent odors, leave an open box of baking soda in the refrigerator Leave the doors open For shorter vacations, remove perishable foods and leave controls at their regular settings However, if room temperature is expected to drop below 55E (I3C), follow the same instructions as for extended vacations. If your refrigerator has an icemaker, move the icemaker feeler arm to the stop (up) position and be sure to shut off the water supply to the refrigerator

Electrical Shock Hazard Before replacing a burned-out Iight bulb, either unplug the refrigerator or turn off power at the circuit breaker or fuse box. NOTE: Moving the control to the OFF position does net remove power to the light circuit Fresh food compartment. An easily-accessible appliance bulb is located at the top of the fresh food compartment at front, center Reprace with same_size, same-type bulb. Freezer compartment, On some models, an appliance bulb is located at the top right, rear of the freezer compartment, behind a snap-out light shield Replace with same-size, same-type bulb

WHEN YOU MOVE


Disconnect the power cord from the wall outlet, remove all food, and clean and dry the interior Secure all loose items such as shelves and drawers by taping them securely in place to prevent damage Be sure the refrigerator stays in an upright position during actual moving and in the van It must be secured in the van to prevent movement Protect outside of refrigerator with a blanket

18

Read these instructions all the way through before you start. Handle parts carefully to avoid scratching paint Set screws down by their related parts to avoid using them in the wrong place& Provide a non-scratching work surface for the doors_

Step 2--Removing

the fresh food door Plastic Washer


I

a. Tape door shut with masking tape. b. Remove the hinge pin with a 3/8" socket and ratcheL
C,

Hinge Pin--

These instructions are for changing the hinges from the right side to the left side. If you ever want to change the hinges back to the right side, follow these same instructions--merely reverse all references to left and right. Unplug the refrigerator from its electrical outlet.

Remove tape and tilt the door away from the cabinet, Remove and save the washer on the hinge pin

g,
Center Hinge -Bracke_ _ 1 J

d. Lift the door straight up to free its bottom socket from the pin in the bottom hinge bracket,

Empty all door shelves, including compartment.

the dairy

TOOLS

REQUIRED

TRANSFERRING
a_

THE BOTTOM

HINGE
Plastic washer

T20 or T25 Torx Driver 3/8" socket and ratchet (a 6-point socket is recommended)

Remove the base grille Grasp it at the bottom and pull it straight out, Using a Torx Driver, remove the hinge and plastic washer from the bottom right side of the cabinet Reinstall the hinge and plastic washer to the bottom left side of the cabinet.

b.

Masking tape Phillips screwdriver Putty knife or thin-bladed screwdriver (end of tool should be covered with tape to help prevent scratching paint),,

Bottom right

c,

REMOVING

THE DOORS
the freezer door ,_ inge cover

Plastic washer

Step t--Removing

a. Tape door shut with masking tape b. With Phillips screwdriver, remove Hnge cover With Torx Driver, remove 2 Torx screws that hold the top hinge to the cabinet., c. Lift hinge straight up to free the hinge pin from the socket in the top of the door,

I
Relocate screws --_ nmge I

Bottom left

7!, /h,%e

To-

hlnnge "_

d. Remove tape, tilt door away from cabinet and lift it to free its bottom socket from the hinge pin on the center hinge bracket. eo Set door outside up on a non-scratching surface.

J III

11t

Shim

I9

TRANSFERRING THE CENTER HINGE


BRACKET

TRANSFERRING
Freezer door Plug Button

DOOR HANDLES

_" _"_"Plug Button

Handle -a. Remove the center hinge bracket by removing the three Torx screw& NOTE: Keep these screws with the hinge bracket They are long screws and will be used when installing the hinge on the other side On some models, you wilt need to remove the colormatched caps from the screw heads before you can remove the screws Use the edge of a thin fiat blade to gently pry the caps off the screw heads_ (A putty knife works wet! for this) Cover the blade with tape to prevent scratching the paint, b, Remove the three Torx screws from the center left side of the cabinet, Screw them into the holes on the right side, Place the center hinge bracket over the holes at the center left side of the cabineL Insert and tighten the three tong screws,, c. Replace the caps by snapping them over the screws with your finger_ TRANSFERRING THE TOP HINGE Short Handle Cover _,-,
Handle Cover

a, Remove screw holding handle to top of door, b. Remove two screws holding handle to bottom of door c. Transfer plug button from handle hole in top right of door to opposite side d, Transfer plug button in top left of door to opposite side, e. In reverse order, reassemble handle to right side of door using screws removed in Steps (a) and (b), Fresh food door

Interchange hinge and screws at top right with screws at top left of the cabinet Do not tighten the screws on the hinge side at this time.

a. Remove the handle cover by sliding it straight down, For models with the long handle, remove the screw at the bottom before sliding off the cover, Then remove the screw beneath the handle cover,

2O

--Screw

.,.,- _,_-.,_-Small

REHANGING

THE FRESH

FOOD DOOR

a. Lower the bottom socket of the fresh food door

t
c. Remove handle.,

onto the pin on the bottom hinge, Be sure the washer is in place on the pin b. Tilt the door towards the Plug Button cabinet and gently push the door under the center hinge bracket and align with the hole in the center hinge brackeL Washer Plastic Washer

Handle

I-'
b. Remove two screws holding handle to top of door. d. Transfer two small plug buttons from handle holes in top right of door to opposite side, e. Transfer large plug button in top left of door to opposite side f. Transfer plug button on right front of door to handle hole vacated by removal of the screw under the handle cover.

o. Reinstall the hinge pin with a 3/8" socket and ratchet so it extends through the hole in the center hinge bracket and into the socket on top of the fresh food door,

Pio
Center _ Hinge Bracket

9 tL-I __ Ill

REHANGING
Center Hinge Pin

THE FREEZER

DOOR

TRANSFERRING

DOOR

STOPS

Door Stops

Left Side

Right Side

Washer

a. Remove metal door stops on bottom right of each door. b. Replace door stops on left side after handles have been moved

a. Lower the bottom socket of the freezer door onto the center hinge pin Be sure the washer is in place. b. Tilt the door towards the cabinet, lifting the top hinge so the pin fits into the socket on top of the door c. Tighten the top hinge screws after supporting the door on the handle side and aligning so the gap between the doors is even all across the front d. Replace the hinge cover

21

NORIVIAL OPERATING SOUNDS


These sounds are normal and do not indicate a need for service. The new high efficiency compressor runs faster and wilt have a higher pitch hum or pulsating sound while operating The defrost timer and refrigerator control click on and off. The fan circulates air inside the freezer which keeps the temperatures even. Water dropping on the defrost heater causes a sizzling, hissing or popping sound during the defrost cycle. The flow of refrigerant through the freezer cooling coils creates a sound which is similar to boiling water or a gurgling noise. The cooling coils expanding and contracting during defrost and refrigeration following defrost create a cracking or popping noise. _ Water drips as it melts from the evaporator and flows to the drain pan during the defrost cycte_ _..

REFRIGERATOR Check if.,,

DOES

NOT

OPERATE Then.,. Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage, Replace the fuse or reset the circuit breaker,, Set temperature control to "5.!'

The power supply cord is unplugged. A household fuse has blown or circuit breaker tripped, The temperature control is set to OFR

VtBR.e_T!ON OR RATTLING
Check if-,

NOISE
Then,,. Floor is weak or uneven or leveling legs need adjusting. See Leveling Legs section.

The refrigerator is not resting solidly on the floor.

22

LIGHT DOES NOT WORK


Check ifo_ The power supply cord is unplugged. The light bulb is loose in the socket,, Then.. Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage. Turn the temperature control to OFF and unplug the refrigerator.. Gently remove the bulb and reinsert. Then plug in refrigerator and reset the temperature control,, Replace with an appliance bulb of the same wattage, size, and shape available at your local hardware store. Turn the temperature control to OFF and unplug the refrigerator prior to replacement.

The light bulb has burned ouL

REFRIGERATOR
Check if,..

MOTOR

SEEMS TO RUN TOO MUCH


Then... Modern refrigerators with more storage space require more operating time The motor will run longer under warm conditions Adding food and opening the door warm the refrigerator. It is normal for the refrigerator to run longer in order to cool the refrigerator back down. The refrigerator will take up to 24 hours to cool completely See Temperature Controls section,

The refrigerator that was replaced was an older model The room temperature is hotter than normal. The door is opened often or a large amount of food has just been added,.

The refrigerator was recently plugged in and the temperature controls were set correctly, The temperature controls was set too cold..

FROST

OR ICE CRYSTALS

ON FROZEN

FOOD
Then... See "Doors wilt not close completely" When the door is opened, warm, humid air is allowed in the freezer resulting in frost

Check if.,, The door is not closing properly The door is opened often_

MOISTURE
Check if...

COLLECTS

INSIDE
Then.., When the door is opened, warm, humid air is allowed into the refrigerator The more the door is opened, the faster the humidity builds up, and the more warm air the refrigerator must cool.

The door is opened often

REFRIGERATOR
Check if.,.

HAS ODOR
Then.., Wrap the foods tightly or make sure they are stored in a container with a tight lid Throw away spoiled food,. Replace with a new box of baking soda, An open box of baking soda will absorb odors in the refrigerator and keep it smeliing fresh,. Repface the baking soda every three months,

The refrigerator contains foods with strong odors, There is spoiled food in the refrigerator., The open box of baking soda needs to be replaced

23

TEMPERATURE
Check if...

_S TOO WARM OR THERE IS INTERIOR MOISTURE BUILD-UP


Then.. Locate air vents by using your hand to sense airflow and move all packages that block vents and restrict airflow.

The air vents are blocked Cold air circulates from the freezer to the fresh food section and back again through air vents in the wall dividing the two sections,. The doors are opened often.

When the door is opened, warm humid air is allowed into the refrigerator,, The more the door is opened, the faster the humidity builds up, and the more warm air the refrigerator must cool, Set the temperature control at "5_' Wait 24 hours for temperatures to stabilize or even out,, If the temperature is too cold or too warm, move the dial one number at a time Adding food warms the refrigerator. It can take a few hours for the refrigerator to return to normal temperature_ Wrap food tightly and wipe off damp containers prior to storing in the refrigerator to avoid moisture accumulation. See "Doors will not close completely,." In humid weather, air carries moisture into refrigerator when doors are opened.,

The control is not set properly

A large amount of food has just been added to the refrigerator or freezer, The food is not packaged correctly The doors are not closing completely. The weather is humid,

ICE HAS OFF-TASTE


Check if...

OR ODOR
Then... Discard first few batches of ice to avoid discolored or off-flavored ice_ Throw away old ice and make new supply Rewrap foods since odors may migrate to the ice if food is not wrapped properly, A filter may need to be instafled to eliminate taste and odor problems. See Care and Cleaning section

The icemaker was recently installed The ice has been stored for too long, The food has not been wrapped tightly in either compartment, The water supply contains minerals such as sulfur.

The interior of refrigerator needs cleaning,.

HOT AtR AROUND


Check if.,.

REFRIGERATOR
Then,,. In the refrigeration process, it is normal that heat be expelled in the area under the refrigerator. Some floor coverings will discolor at these normal and safe operating temperatures. Your floor covering supplier should be consulted {f you object to this discoloration

The hot air is coming from the bottom of the refrigerator.

MOISTURE
Check if,..

FORMS

ON OUTSIDE

OF REFRIGERATOR
Then.,. This is normal Move Power Miser Switch to the right

I The weather is humid.

24

"We Service What We Sell" is our assurance to you that you can depend on Sears for service, Your Kenmore Appliance has added value when you consider that Sears has service units nationwide, staffed with professional technicians trained on al! appliances Sears sells, They have the knowledge and skills, tools, parts and equipment to ensure our pledge to you that "We Service What We Sell." Sears Maintenance Agreement Maintain the value of your purchase with a Sears Maintenance Agreement, Kenmore Appliances are designed, manufactured, and tested for years of dependable operation, Yet any home appliance may require service from time to time. The Sears Maintenance Agreement offers you an outstanding service program for your product

The Sears Maintenance Agreement Is your way to buy tomorrow's service at today's prices. Eliminates repair bills resulting from normal user . Allows for as many service calls as you need Provides an annual Preventive Maintenance Check at your request to keep your Kenmore Appliance in proper running condition For more information, call 1-800-827-6655.

25

Garantie Mesures de s_curit6 Mise & la terre Pi_ces et caract_ristiques fnstallation du r_frig_rateur installation de la conduite d'eau Commandes de temperature Suggestions pour Ia conservation des aliments Clayettes et bacs de rangement

26 27, 28 29 30 31 32-34 35 35, 36 37-40

Service & gla_ons Entretien et nettoyage Vacances et d_m_nagement Inversion de rouverture des portes Sources de bruit Guide de d_pannage Contrat d'entretien de Sears Service apr_s-vente

41 42-43 43 44--46 47 47-49 50 Derni#re page

GARANTIE

COMPLI_TE

D'UN AN SUR LE REFRIGERATEUR

Pendant un an & compter de la date d'achat, Sears r_parera sans frais toute piece de ce r#frig_rateur qui se r_v#le d#fectueuse en raison d'un vice de mati_res ou de fabrication, _.condition que l'apparei! soit utilis6 et entretenu conform_ment aux directives fournies avec le produit. GARANTIE COMPLETE DE ClNQ ANS SUR LE GROUPE FRIGORIFIQUE

Pendant cinq ans & compter de la date d'achat, Sears r6parera sans frais toute pi_ce du groupe frigorifique (comprenant le frigorig_ne, les tubes de raccordement et le moteur du compresseur) qui se r_v_te d_fectueuse en raison d'un vice de mati_res ou de fabrication, & condition que l'appareiE soit utilis6 et entretenu conformement aux directives fournies avec le produit.. Les garanties cFdessus ne s'appliquent des aliments qu'aux r_frig_rateurs utitis6s & des fins domestiques pour la conservation

On peut obtenir un service de r_paration sous garantie aux Etats-Unis en communiquant avec le CENTRE/Dt_PARTEMENT DE SERVICE SEARS LE PLUS PRES. La pr_sente garantie ne s'applique que lorsque le produit est utilis_ aux Etats-Unis_ La pr_sente garantie vous conf_re des droits juridiques sp_cifiques. Vous pouvez 6galement b_n_ficier d'autres droits, qui varient d'un _tat & I'autre. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, tL 60179

Inscrivez ci-dessous Ia date d'achat, ainsi que les num_ros de modele et de s6rie de votre appareiL Vous trouverez ies num_ros de module et de s_rie sur une plaque signal6tique situ_e sur la paroi du r_frig6rateur, pros du bac l_gumes sup6rieur, ou & la partie inf_rieure du compartiment r_frig_rateur, tout juste #, l'int_rieur de la porte. Ayez & la port6e de la main ces renseignements !orsque vous communiquez avec Sears concernant votre produiL N de module N de s_rie Conservez [es pr_sentes directives et votre preuve d'achat pour consultation _ventuetle, 26

363,

Date d'achat

Vous trouverez dans le present manuel de nombreux messages de s_curit_ importants Veuillez lire et suivre & la lettre tous ces messages de s6curit& Ceci est un symbole d'avertissement de s_curit_. II d_signe les messages de s_curit_ qui vous informent des dangers qui peuvent causer des blessures graves ou mortelies ou endommager le preduit. Tous les messages de s6curit_ sont accompagn_s de ce symbole d'avertissement et de la mention DANGER, MISE EN GARDE ou ATTENTION. Voici la signification de ces expressions : Vous subirez des blessures graves ou mortelles si vous ne suivez pas ces directives..

Vous pouvez subir des blessures graves ou mortelies si vous ne suivez pas ces directives.,

tndique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas #vit#e, peut occasionner des blessures mineures ou med6r6es, ou causer uniquement des demmages au produit, Dans tousles messages de s@curit@,nous indiquons le danger, la fa:on de r@duire les risques de btessures, et ce qui peut se passer si vous n'observez pas les directives donn6es..

Afin de r_duire les risques d'incendie, de chocs _lectriques ou de blessures iors de I'utilisation de votre produit, veuillez observer les mesures de s_curit_ de base, notamment les suivantes : Ne d_branchez JAMAIS le r_frig_rateur en tirant sur le cordon d'alimentation,, Saisissez fermement la fiche du cordon et tirez-la bien droit de la prise de courant, R6parez eu remplacez imm_diatement d'alimentation effiloch_ ou endommag& pas un cordon dont l'isotant est fendill6 des signes d'usure, ou dont la fiche ou sont endommag6s tout cordon N'utilisez ou montre le connecteur

Ne laissez PAS les enfants grimper, s'asseoir ou reenter sur les portes ou les clayettes du r6frig_rateur, ou s'y agripper.. Its pourraient endommager te r6frig_rateur et se btesser s6rieusement. D_branchez votre r_frigerateur avant de le nettoyer ou de le r_parer. REMARQUE : Nous veus recommandons fortement de confier toute r_paration & un r_parateur qualifi_. Avant de remptacer une ampoule grilt_e, d_branchez le r_frig_rateur ou coupez I'alimentation _lectrique en enlevant le fusible ou en d_clenchant te disjoncteur afin d'_viter tout contact avec le filament sous tension de I'ampoule. (Une ampoule grilt6e peut se casser lorsque vous ta remplacez.) REMARQUE ; Le fait de r_gler la commande de temperature sur OFF (_teint) ne coupe pas le courant qui alimente le circuit de la iampe_ Pour votre s6curit6, cet appareil doit _tre correctement mis & la terre. Faites examiner la prise de courant et le circuit par un 61ectricien qualifi6 pour vous assurer que la prise est correctement raise & ta terre.

Lorsque vous d_placez votre r_frig_rateur, faites attention de ne pas le faire reuler sur le cordon d'alimentation afin de ne pas endommager ie cordon. Ne rangez PAS ou n'utilisez PAS d'essence ou autres vapeurs ou liquides inflammables & proximit6 de votre r6frig6rateur ou de tout autre _lectrom6nager.

27

Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire toutes les directives N'utilisez cet appareil que pour I'usage auquel il est destin_, comme expliqu_ dans te pr6sent manuel d'utilisation. . Ce r_frig_rateur dolt #tre ad_quatement instalt_, conform_ment & fa Notice d'instaltation collie b. ravant de rappareiL . Lorsque le r_frig#rateur est en marche, ne touchez pas aux surfaces froides dans le compartiment cong_lateur, surtout si vous avez les mains humides ou moui!l_es. La peau risque d'adh_rer & ces surfaces extr_mement froides Si votre r_frig_rateur est dot_ d'une machine & giagons automatique, ne placez pas les doigts ou les mains sur le m_canisme de fabrication automatique des glagons pendant que le r_frig6rateur est branch,. Vous risquez de vous blesser, de bloquer ies pi_ces mobiles du m_canisme d'_jection ou de toucher & l'_l_ment chauffant qui d_moule les glagons.

Ne faites PAS recongeler des aliments surget6s qui ont compf_tement d6gel6. Le minist_re de rAgriculture des Etats-Unis affirme dans le n 69 du p6riodique Home and Garden Bulletin : ..... Vous pouvez recongeler des aliments partiellement d_geles s'ils renferment encore des cristaux de glace ou s'ils sont encore tr_s froids--moins de 40 F (4 C),,. -._La viande hach_e, Ia volaille ou le poisson d_gel_s dont I'odeur ou la couleur sont suspectes ne doivent pas _tre recongel6s ni consommes. La cr_me glac_e d_congel_e dolt _tre jet_e.. Si rodeur ou la couleur d'un aliment vous sembte anormale, jetez-le.. I1pourrait _tre dangereux de le consommer,,_ ....... M_me une d_cong_lation partielle, suivie d'une recong_lation, peut alt_rer la qualit_ des aliments, surtout celle des fruits, des l_gumes et des plats cuisines. Les viandes rouges sont moins sensibtes & cet effet que la plupart des autres aliments Veillez & consommer les aliments recongel_s le plus rapidement possible afin de profiter le plus possible de leur qualit6 gustative_,. CONSERVEZ CES

DIRECTIVES

Les enfants pris au pi6ge ou morts d'asphyxie sont toujours d'actualit_.. Les r6frig_rateurs abandonn6s sont toujours aussi dangereux, m_me si on n'attend que ,,quelques jours,, pour s'en d_barrasser. Si vous ne gardez pas votre ancien r_frig_rateur, veuillez suivre les directives ci-contre afin de pr_venir les accidents.

AVANT DE VOUS D_BARRASSER DE VOTRE ANCIEN RC_FRIGF-'-RATEUR OU CONGELATEUR :


D6montez les portes.. Laissez les clayettes en place afin d'empcher les enfants de grimper t'int6rieun

Votre ancien r_frigerateur a un syst#me de refroidissement qui a utilis_ les CFC (chlorofluorocarbones). Les CFC sont jug,s nocifs pour l'ozone stratosph_rique.

Si vous vous d_barrassez de votre ancien r_frig_rateur, assurez-vous que le frigorig_ne avec CFC soit entev_ correctement par un technicien qualifi_.. Si vous lib_rez intentionnellement ce frigorig_ne avec CFC vous pouvez _tre soumis aux contraventions et & I'emprisonnement sous provisions des lois sur l'environnemento

28

IMPORTANT

: Veuillez tire attentivemento ELECTRIQUE

M_THODE PRC:CONiSl_E POUR LA IVIlSE A LA TERRE DE L'APPAREIL


Le r6frig_rateur devrait toujours _tre branch_ darts sa propre prise correctement raise & la terre avec une tension de 115 volts, 60 Hz, AC uniquement et avec un fusible de 15 ou 20 amperes. Cette precaution est recommand6e pour garantir un rendement optimum et _viter une surcharge des circuits 61ectriques de ta r_sidence, ce qui pourrait cr#er un risque d'incendie par surchauffe des ills,. I1est recommand_ d'utiliser un circuit _tectrique s_par6, consacr_ uniquement & cet appareiL Utilisez une prise murale que n'est pas reli_e & un interrupteur ni & une tirette. N'utilisez pas de cordons prolongateurso Si la prise murale est du type standard & deux alv_otes, il vous incombe de la faire remplacer par une prise & trois alv_oles, correctement mise & la terre. Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisieme broche (misa & la terre) de la fiche du cordon d'alimentation.

RACCORDEMENT

Risque de chocs _lectriques POUR VOTRE SI_CURITI_, cet appareil doit _tre correctement mis & la terre_ Faites examiner la prise de courant et le circuit par un _lectdcien qualifi_ pour vous assurer que la prise est correctement raise & la terre.

Prise muraie & trois alv_oles avec mise & Ia terre ---. _fi_'_.

Fiche de raise & la terre avec 3 broches ----_/

_V_rifiez

la mise &

la terre avant de brancher

UTILISATION DE CORDONS PROLONGATEURS


Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser de cordons prolongateurs b cause des risques potentiels qu'ils presentent dans certaines conditions. Toutefois, si vous d_cidez d'utiliser tout de m_me un cordon protongateur, il est absolument n_cessaire qu'il s'agisse d'un cordon & trois ills avec mise & ta terre pour appareils _lectrom6nagers, homologu_ UL et pourvu d'une fiche et d'une prise mises & la terre de '15 amperes (minimum) et de 120 volts, IAutilisation d'un cordon prolongateur aura pour effet d'augmenter le d_gagement n6cessaire & l'arri_re du r_frig_rateur.

29

@ @ @

@ @ @ @

Servez-vous de la pr6sente section pour vous familiariser avec les pi_ces et caract_ristiques votre commoditY, nous vous indiquons les pages de r_f_rence,

de votre appareil, Pour

REMARQUE : Le prdsent manuel s'applique b ptusieurs modeles diffdrents. Le r_frig_rateur que vous avez achetd peut &tre dote de quelques-unes ou de la totalite des caract_ristiques indiqu_es ci-dessous. Leur emplacement, qui indiqu_ ci-dessous, peut ne pas _tre le m_me sur votre modble. @ Machine & gla_ons automatique ou emplacement pr_vu pour une (p. 4t) Q Fttiquette Commandes de temp6rature Bac & viande (p. 39) Num_ros de s_rie et module _) Clayettes de cong_lateur r_giables (p,, 38) Interrupteur Power miser (p 35) l_Clayettes r_glables (p. 37) (p_35) @ Balconnets (sur certains modules) (p 37) @ Balconnet #,oeufs/charcuterie (sur certains modules) (p 38) _) S_parateur (sur certains mod#les) (p 37) (_) Clayettes de la porte (sur certains modeles) (po 37) _) Joints des portes aimant_s _1 Portes en acier textur6es _) _) Bacs frais (sur certains modules) (p, 38) Bac fraicheur herm_tique (sur certains modules) (p, 38)

@ Bac pratique @ Casier & produits laitiers

Moules & gla_ons souples (p. 41)

3O

EMPLACEMENT
. Installez le r_frig_rateur sur un plancher suffisamment solide pour supporter l'appareil lorsqu'il est plein_ Ne I'instatlez pas dans une piece oiJ la temperature risque d'6tre inf_rieure & 60 F (16 C) parce qu'il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir lee temp6ratures convenables. N'installez pas le r_frig6rateur b proximit_ de votre cuisiniere, d'une bouche de chauffage ou & un endroit ou it sera directement expos_ aux rayons du soleil DI_GAGEMENTS Pour facilker l'instaflation et assurer une circulation d'air adequate, pr6voyez les d_gagements suivants : 1 po

MISE DE NIVEAU
Les roulettes r_glables derriere la grille inf_rieure vous permettent d'6carter le r6frig6rateur du tour pour le nettoyer.. Les roulettes doivent tre r_g!_es pour que le r_frig_rateur soit fermement positionn6 sur le sol et que l'avant soit lev_ juste assez pour que les portes ferment facitement Iorsqu'elles sont & demi-ouvertes, Pour r_gler lee roulettes: Retirez la grille inf6rieure en tenant le bas de la grille et en ta tirant,

Tournez les deux vis de r_glage de roulette avant dans le sens des aiguilles d'une montre pour lever le r_frigerateur, clans le sens inverse pour rabaisser. Utilisez un tournevis & lame.. Les deux portes doivent se fermer correctement quand I'ext6rieur du fond avant du cabinet du r_frig_rateur est & peu pros 3/4" (19 ram) du sol Pour remettre en place la grille inf_rieure, alignez les ergots sur la grille avec les ouvertures du r_frig6rateur et poussez la grille en avant jusqu'& ce qu'elle s'emboite en place.

t po
3/4 po

C6t_s ................................ Dessus .................................. Arriere ..............................

3/4 po (19 mm) 1 po (25 ram) 1 po (25 mm)

Pour les mod_fes avec portes de profondeur, laissez 1'/2" (44 mm) de jeu pour I'ouverture de la porte si le module doit etre installe contre un mur sur le c6t6 de la charni_re

3t

AVANT DE COMMENCER

MATI:RIEL

NECESSAIRE

, Conduite d'eau froide. La pression de I'eau dolt varier entre 20 et 120 tivresipo2. Risque de chocs dlectriques . D_branchez ralimentation _lectrique du r_frig_rateur avant I'installation. Votre perceuse _lectrique doit _tre raise & ia terre avant de percer les trous dans la conduite d'eau. Le non respect de ces consignes pourrait provoquer un choc _lectrique ou des blessures graves ou mortelleso Veuillez suivre ces directives attentivement afin de r_duire au minimum les fisques de dommages co_teux causes par I'eau. - La presence d'un coup de b_lier (de t'eau qui cogne dans les tuyaux) dans la plomberie de votre r_sidence risque d'endommager le r_,frig6rateur et provoquer des fuites et des d_g_.ts d'eauo Faites corriger le probl_me par un plombier qualifi_ avant de raccorder la conduite d'eau au r_frig_rateur_ o N'installez pas le robinet d'arrSt sur la conduite d'eau chaude, Ceci pourrait provoquer des br[31ures et endommager I'appareil,, , Si vous utilisez conduite d'eau bras r_gulateur position STOP votre r_frig_rateur avant que la soit raccord6e, assurez-vous que le de la machine b. glagons est & la (ARRl_T--relev_) Perceuse _lectrique. Un ndcessaire d'alimentation en eau comprenant articles suivants peut _tre achet_ b, votre magasin Sears ou votre Centre de service Sears. les

Tuyau de cuivre de 1/4 po de diam_tre ext_rieur pour raccorder le r6frig_rateur _. Ia conduite d'eau Assurezvous que les extr_mit_s du tuyau et de la conduite sont couples & angle droito Pour calculer la Iongueur n_cessaire : de tuyau de cuivre

Mesurez la distance entre I'_lectrovanne _. t'arri_re du r6frig_rateur et la conduite d'eau. Ajoutez ensuite 8 pieds (244 cm)o Assurez-vous que la longueur de tuyau suppl_mentaire est suffisante [environ 8 pieds (244 cm) de tuyau enrout6 pour former trois boucles d'environ 10 po (25 crn) de diam_tre] pour que vous puissiez _loigner le r_frig6rateur du mur apr_s rinstallation, N'utilisez PAS des raccords en plastique ou de tube de plastique de 1/4 po de diambtre ext_rieur. Deu _crous a compression de 1t4 po de diambtre ext_rieur et deux douilles de raccordement_pour raccorder te tuyau de cuivre au robinet d'arr_t et _. l'_lectrovanne du r_frig_rateuro Robinet d'arr_t pour installation sur la conduite d'eau froide. Le robinet d'arr_t doit _tre dot_ d'un orifice d'entr_e d'au moins 5/32 po de diambtre int_rieur au point de raccordement avec la CONDUITE D'EAU FROIDE N'UTILISEZ PAS un robinet & brides autoperceur de 3/16 po de diambtre. Les deux peuvent r_duire le d_.bit d'eau et s'obstruer facilement. Bon hombre d'ensembles de raccordement comprennent des robinets d'arr_t _.brides, Avant d'en faire t'achat, assurez-vous que I'instalfation d'un robinet b. brides est conforme avec le code de plomberie en vigueur dans votre r_gion. REMARQUE : Si votre conduite d'eau est dot_e d'un raccord _vas_ b. une extremitY, vous aurez besoin d'un adaptateur (vendu dans toutes les bonnes quincailleries) pour raccorder la conduite d'eau au r_frig_rateur OU vous pouvez couper le raccord _vas_ & l'aide d'un coupe-tubes et ensuite utiliser un raccord b. compression.

N'installez pas le tuyau de la machine & glagons dans un endroit o(J la temperature descend sous le point de cong_lation, Lorsque vous utilisez un appareil 6lectrique (comme une perceuse) lors de I'installation, assurez-vous qu'il est isol_ ou c_bl_ de fagon _ _viter tout risque de chocs 61ectriqueso Toutes les installations doivent etre conformes aux exigences du code de plomberie local en vigueur,

32

FERMEZ

LE ROBINET

DE LA CONDUITE

D'EAU PRINCIPALE.
Ouvrez le robinet le plus pros pour permettre & la conduite d'eau de se vider,

[] FAITES PASSER LE TUYAU DE CUIVRE ET RACCORDEZ-LE AU ROBINET D'ARRC:T.


Placez le tuyau de cuivre entre la conduite d'eau froide et le r_frig6rateur, Faites passer le tuyau par un trou perc_, dans te plancher ou le tour (derriere le r_frig_rateur ou & proximit_ de I'armoire) le plus pros possible du mur,, Assurez-vous que la Iongueur de tuyau suppt_mentaire est suffisante [environ 8 pieds (244 cm) formant 3 boucles d'environ 10 po (25 cm) de diam_tre] pour que vous puissiez _ioigner le r_frig6rateur du mur apr_s I'installation.
Ecrou & compression Robinet d'arr_t & brides

[_

INSTALLEZ

LE ROBINET

D'ARRET

a. tnstallez le robinet d'arr_t sur la conduite d'eau potable fr6quemment utilis_e la plus proche, b. Choisissez pour le robinet un emplacement facilement accessible,, !t est pr6f6rable de I'instatler sur le cSt# d'une conduite d'eau froide verticaleo Si vous devez le raccorder & une conduite d'eau horizontale, effectuez le raccordement sur le dessus ou le cSt_ plutSt qu'au fond de la conduite, afin d'6viter la chute de s_diments provenant de la conduite d'eau c, Percez un trou de 1/4 po dans la conduite d'eau, & I'aide d'un foret affut6, Enlevez Ies bavures produites lors du pergage de la conduite, Bride
Rondelle

Ecrou de serrage Orifice de sortie de raccordement

Robinet d'arr#t _ & brides --_


Orifice d'entr_e - Conduite d'eau froide verticale

Installez I'_crou & compression et la douille de raccordement & I'extr_mit_ du tuyau et raccordez-le au robinet d'arr6t. Assurez-vous que le tuyau est bien ins_r_ & l'int_rieur du robinet,, Serrez solidement l'_crou & compression,

d. Fixez le robinet d'arr_t & ta conduite d'eau froide b, I'aide d'une bride. e. Serrez fes vis de la bride jusqu'& ce que la rondelle d'_tanch_it_ commence & gonfler Ne serrez pas de fagon excessive _craser le tuyau de cuivre. afin de ne pas

[_

OUVREZ

LE ROBINET

ET RINCEZ

LE TUYAU,
a. Ouvrez le robinet de ia conduite d'eau principale et rincez le tuyau jusqu'& ce que l'eau soit propre b. Coupez l'eau au niveau de t'_lectrovanne apr_s avoir fait couler par le tuyau environ une pinte (1 t) d'eau,

33

_] RACCORDEZ
REFRIGERATEUR.

LE TUYAU

DE CUIVRE

AU

[_ OUVREZ LE ROBINET D'ARR_'T DE LA CONDUITE D'EAU PRINCIPALE.


Serrez tousles raccords qui fuient.

[_] BRANCHEZ
Risque de chocs electriques Avant d'effectuer le raccordement au r_frig_rateur, assurez-vous que le cordon d'alimentation de I'appareil n'est pas branch_ dans la prise de courant. Nous recommandons d'instatler un fittre & eau si votre eau contient du sable ou des particules qui pourraient obstruer ta rondelle-filtre de l'_tectrovanne du r_frig_rateur. Installez ce filtre sur la conduite d'eau, & proximit_ du r6frig_rateur. a. Retirez le capuchon en plastique souple du raccord du r6frig_rateur. b. Installez r_crou & compression et la douilfe de raccordement & I'extr6mit_ du tuyau, comme illustr_ c. Ins_rez 1'extr_mit_ du tuyau de cuivre le plus loin possible dans le raccord du r6frig_rateur. Serrez le raccord tout en tenant le tuyau. d. Ins_rez le tuyau de cuivre darts la fixation fournie pour le maintenir en place. II peut 6tre n_cessaire d'ouvrir l_g_rement la fixation. Ceci maintiendra te tuyeau en place et emp_chera des fuites lorsque vous d_placez le r_frig_rateur du mur.

LE REFRIGI_RATEUR.

Disposez les boucles de tuyau de cuivre de fa{;:on qu'elles ne vibrent pas contre I'arri_re du r6frigOrateur ou le mur. Rev_rifiez qu'il n'y a pas de fuites apr_s 24 heures.. Replacez le r#fr[g_rateur pros du tour.

[] METTEZ MARCHE.

LA MACHINE

Jk GLA(_ONS

EN

Placez le bras r6gulateur de la machine & gla_ons & la position ON (MARCHE--abaiss_) La machine & gla_ons ne se met en marche que Iorsqu'etle atteint une tempOrature de fonctionnement de 15 F (-9 C) ou moins Lorsque le bras rOgulateur est & la position ON (MARCHE--abaissO), la machine & glagons se met automatiquement en marche. REMARQUE : Lorsqu'elle se met en marche pour la premiere Dis, la machine & gla(_ons peut effectuer un double cycle, ce qui provoquera t'6coulement d'un peu d'eau dans le bac & gla_ons. Cette situation est normale et ne devrait passe reproduireo

[]

JETEZ LES PREMIERS LOTS DE

GLA(_ONS.
Apr_s avoir mis la machine & gla(#ons en marche, jetez les premiers lots de gta_ons afin d'_liminer toute impuret_ dans la conduite d'eau Pour connaitre les mesures & suivre avant d'utiliser votre distributeur et votre machine #. gta_ons, reportez-vous aux sections Service de gla_ons et Distributeur d'eau et de gla_ons.

de cuivre de 1/4 po Ecrou & compression de 1/4 po

Douille de raccordement Fixation du tuyau Raccord du refrig_rateur

34

INTERRUPTEUR

POWER

MISER
commande jusqU'E
se ] ! la condensation

If est situ_ sur te panneau de fa commande de temperature ........... Pour r_aliser des Votre r_frig6rateur comporte deux commandes qui permettent de r_gler la temperature des compartiments r_frig_rateur et cong_lateur Le r_giage initial recommand_ de la commande du compartiment cong61ateur est "C" et celui du r6frig_rateur est "5" Lorsque vous r6glez ces commandes pour la premiere lois, ou Iorsque vous modifiez les r_glages par la suite, laissez la temperature se stabiiiser pendant 24 heures_ Par la suite, si vous d_sirez que la temperature soit plus ou moins froide dans I'un ou l'autre des compartiments, r_gIez les commandes d'une tettre ou d'un num6ro & la fois. REMARQUE: Si vous tournez la commande du compartiment r_frig_rateur b. off (_teint), Far_frig_ration s'arr_te darts les deux compartiments--r_frigerateur et cong_lateur--mais I'atimentation _lectrique du r6frig_rateur n'est pas couple.

[ R6g_ez la

l ici si de

6conomies d'_nergie, poussez cet interrupteur gauche. Ce r_glage arr#te le fonctionnement des _l_ments chauffants qui emp_chent la formation de condensation sur !'ext_rieur du r_frig_rateur_ Si de la condensation se forme sur rextdrieur du

refrig6rateur, basculez I'interrupteur Power Miser & droite Le courant alimente les _l_ments chauffants de faible puissance qui r_chauffent I'ext_rieur du r_frig_rateur et qui, dans la pfupart des conditions, emp_chent la formation d'humidit_ ou de gouttelettes de condensation.

VFtRIFICATION

DE LA TEMPI_RATURE

Pour verifier la temperature dans le compartiment refrigerateur, placez un thermom_tre _ bulbe dans un recipient d'eau place, sur Ia clayette sup_rieure. V_rifiez la temperature 24 heures plus tard Pour v_rifier la temp6rature dans le compartiment cong_lateur, ptacez un thermom_tre & bulbe entre deux ou trois paquets surgel_s au centre du cong_lateur V_rifiez Ia temperature 24 heures plus tard.

CONSEILS

POUR

LA REFRIGC:RATION

Pour conserver au refrigerateur de la viande, du poisson et de la volaille non congel_s : , Enlevez toujours I'emballage d'origine R_emballez-les dans du papier d'aluminium, de la pellicute de plastique, du papier cir_ ou des sacs de r_frig_ration en plastique, puis placezqes imm_diatement au r_frig_rateur_ Placez la viande crue, la votaille et les fruits de met sur ]a clayette inf_rieure du r_frig_rateur afin que les liquides ne s'_coulent pas sur d'autres aliments.

Pour conserver le fromage, emballez-le bien dans du papier cir_ ou du papier d'aluminium, ou placezqe dans un sac de r_frig_ration en plastique. Enveloppez le fromage de fagon b. chasser le plus d'air possible afin de pr_venir ta moisissure. Vous pouvez conserver le fromage pr_-emball_ son embatlage d'origine.. dans

Pour conserver ]es 16gumes, placezqes dans les bacs _.l_gumes=ils ont _.t_ sp_cialement congus pour preserver !'humidit_ et la fraicheur naturelfes des l_gumes Couvrez les i_gumes d'un essuie-tout humide pour qu'ifs demeurent croquants , Les l_gumes pr_-emball_s se conservent mieux dans leur emballage d'origine . Ne les lavez pas avant de les mettre au r#frig6rateur..

35

CONSEILS

POUR

LA CONGELATION
Produit

o Ne congelez que des aliments de premiere qualit& La cong6tation permet de conserver la qualit_ et la saveur, mais elle ne les am_liore pas, . Congelez rapidement les fruits et les legumes apr_s leur cueillette afin d'en preserver toute la qualit& Utilisez des produits d'emballage et des sacs conqus sp_cialement pour la congelation. Pour conserver la creme glacee--La cr_me glac_e de quatit6, riche en cr6me, exige habituellement une temp6rature plus basse que les cr_mes glac_es I_g_res qui renferment moins de cr_me. Seule I'exp_rience vous permettra de connaitre avec precision le r_glage de temperature et l'emplacement appropri6s dans le compartiment cong_lateur pour conserver la cr_me glac_e & la temperature de service d_sir_e La temp6rature est 16g_rement plus basse & I'arri_re du compartiment cong_lateur qu'& I'avant Pour congeler de la viande, du poisson et de la volaille, emballez-les dans du papier d'aluminium pour la cong_lation (ou tout autre mat_riau d'emballage r_sistant) de fagon que le papier _pouse soigneusement la forme de I'aliment afin de chasser le plus d'air possibleo Repliez et scellez Ies extr_mit_s de t'emba!lage pour ebtenir un joint herm_tique et durable. Ne recongelez pas de la viande qui a compl_tement d6gel& Quelle soit crue ou cuite, la viande ne peut _tre congel_e qu'une seute fois,

Refrigerateur 40F (4_C)

Cong61ateur 0F (-18C)

Oeufs Frais, darts leur coquille ............ 3 semaines Ne pas congeler Cults durs ...................................... 1 semaine Se cong_lent mal Succ_dan_s d'oeufs, ouverts ..3 jours Ne pas congeler Non ouverts .............................10 jours 1 an Repas surgeles, plats congeles Garder congel_s jusqu'au moment de servir _..3-4 mois Viandes froides et produits emball_s sous vide Salades pr_par_es en magasin (ou maison) .............. 3-5 jours Se cong_lent real Mayonnaise commerciale R_frig_rer apr_s ouverture ...... 2 mois Viande hach_.e Boeuf, dinde, poulet, porc hach_s 1-2 jours
...............................

Ne pas congeler

3-4 mois

PI_RIODES DE CONSERVATION SUGGI_REES


La qualit6 et la fraicheur de la viande, du poisson ou de la volaille achet_s & I'_picerie varient; la p_riode de conservation dans votre r6frig_rateur varie donc en cons6quence. Pour obtenir aux E.-U des renseignements sur ia viande et la volailte, appelez au minist_re de l'Agriculture au 1-800-535-4555o De nouvefles techniques sont constamment mises au point. Renseignez-vous aupr_s des services d'appoint de votre r_gion ou de votre fournisseur d'_lectricit_ pour recevoir I'information la plus r_cente sur la conservation et la cong_lation des aliments

Saucisses fum_es et viandes prepar_es Saucisses futures, emballage ouvert ................. 1 semaine Emballage non ouvert* ........ 2 semaines Dans un emb. pour cong.. Viandes prepares, emballage ouvert ..................... 3-5 jours 1-2 mois Embatlage non ouvert*. .......2 semaines Bacon et saucisses Bacon ........................................ 7 jours t mois Saucisses de porc, boeuf, dinde ................................ 1-2 jours 1-2 mois Saucisses, galettes futures pr_-cuites ...................... 7 jours I-2 mois Jambon En conserve, Iongue dur_e de conservation ................ 2 arts (a la temp6rature de ta piece) Avec mention ,,Conserver au r_frig_rateur .......6-9 mois Ne pas congeler Cuit--entier 7 jours 1-2 mois Cuit_en moiti_s ou en tranches 3-5 jours 1-2 mois Viandes fraiches Biflecks, rStis de boeuf .................. 3-5 jours 6-12 mois C6telettes, rStis de porc ............. 3-5 jours 4-6 mois C6telettes, rStis d'agneau ........ 3-5 jours 6-9 mois R6tis de veau .............................. 3-5 jours _ mois Restes de viande Viande cuite et plats, soupes et ragoQts & base ........................ 3-4 jours 2-3 mois Sauce et bouillon ........................... 1-2 jours 2-3 mois Volaille fraiche Poulet ou dinde, entiers ............... 1-2 jours 1 an Poulet ou dinde, en morceaux 1-2 jours 9 mois Restes de volaille cuite Poulet flit _ jours .......... 4 mois Poulet cuit 3-4 jours 4-6 mois
.................................. ........................................... ..............................................

(Autres aliments) Cong_lateur La plupart des fruits et I_gumes ....................... 8-12 mois Poisson maigre ................................................ 6-8 mois Poisson gras, pains et brioches, soupes, ragoQts, casseroles .......................... 2-3 mois G&teaux, tartes, sandwiches, restes (cults), cr_me glacee (emballage d'origine) ......... 1 mois max * Mais pas plus d'une semaine apres la date de consommation indiqu_e sur I'emballage.

36

CLAYETTES

Ri_GLABLES

Si_PARATEURS

(sur certains modules)

Vous pouvez d_placer les clayettes du compartiments r_frig6rateur et cong_tateur, Les clayettes m6tatiques (sur certains modules) sont r_glables de la m_me fagon. Maniputez les tablettes en verre avec prudence Si vous cognez le verre tremp#, it pourra se briser Ne tavez pas les tabtettes et couvercle des bacs en verre avec de I'eau chaude Iorsque ces pi6ces sont froides, car eltes risques de se casser en raison de la difference extr6me de temp6rature. POUR ENLEVER une clayette :

Les s_parateurs tiennent los petits articles en place,, Saisissez le s_parateur & I'avant entre I'index et le majeur, puis d_placez-le & volont&

BAC A BASCULE

(sur certains modules)

,evez f
m

[] Soulevezk ,i

Ce bac amovible peut _tre install_ dans la porte du compartiment r_frig_rateur ou cong_lateur.

et enievez _ %

[]
POUR REMETTRE EN PLACE une clayette :

Poussez vers fe haut

[]

lns_rez le crochet sup_rieur

Tirez vers vous ,/'

[_ pour bloquer

Pour ouvrir, soulevez ie toquet et tirez sur la poign_e du bac vers I'avanto Pour _viter d'endommager le refrigerateur, assurezvous que ce bac est bien ferm_ et verrouill6 avant de reformer la porte du r_frig6rateur Pour enlevez le bac, soulevez-le et sortez-le de son boitier.

CLAYETTES

DE LA PORTE

(sur certains mod_Ies) Les clayettes de la porte permettent de garder & port_e de la main ies articles fr_quemment utilis6s. BALCONNETS DE PORTE RI_GLABLES

(sur certains modules) Les balconnets de porte peuvent _tre deptac6s sur les portes ou enlev_s pour le nettoyage. Pour les retirer: Glissez les balconnets en avant sur les supports moules jusqu'& ce qu'ils sortent comptetement de ta porte Pour les repositionner ou tes deplacer: S_lectionnez fa hauteur d_sir_e, engagez les balconnets dans les supports moul_s de la porte et glissezqes. Les balcennets se bloquent en place, 37

Pour enlevez le bac & bascule, soulevez ie boitier du bac et d_gagez-le des fentes des cr_maill_res de la porte,, Pour le remettre en place;

._._. ,_ _1"%_. "

ins_rez les crochets du boitier dans les fentes des cr6maiIl_res de la porte II n'est pas necessaire de retirer batconnet de son boitier !orsque r_positionnez le bac & bascule

Boitier du bac le vous

BALCONNET

A OEUFS/CHARCUTERIE

BAC FRAIS

(sur certains mod_les)

(sur certains med_les) Ce balconnet est ben pour garder les oeufs ou la charcuterie_

Ce bac a _t_ congu pour la conservation d'aiiments dent fe milieu ambiant doit _tre moins humide : . Pommes Nectarines Framboises Fraises , Abricots o Oranges Courges Mandarines . Raisins - P6ches d'_t_ Champignons . Poires

PLATS PRATIQUES CLAYETTE HAUTEURS DE CONGI_LATEUR (sur certains mod_les) A DEUX


Ces r_cipients practiques de cuisson-serviceconservation & couvercles

(sur certains mod_les)


! !

Pour repositionner la clayette de cong_lateur 9. deux hauteurs, soulevez-la l_g_rement et tirez-la de c6t_ pour d_gager les extr_mit_s de ]a clayette des trous dans fes parois,. Inclinez 16g_rement la clayette et sortez-la. Pour remettre la clayette en place, ins6rez d'abord une extr6mit_, et ensuite l'autre.

durables et transparents se rangent sur un support sous la clayette. On peut les retirer et tes remettre en place selon les besoins, et le support et la clayette & laquelle il est fix6 peuvent _tre places n'importe o0 dans le r6frig_rateur ou cong61ateur. Les r_cipients et leurs couvercles peuvent _tre utilis_s dans te four b, micro-ondes, le r_frigerateur, le cong_lateur et le lave-vaissefle Ne les utilisez pas pour cuire des aliments & haute teneur en graisse, comme le bacon, ou ceux qui contiennent beaucoup de sucre, comme les bonbons et les sirops. Les hautes temperatures des graisses et des sucres risquent de provoquer la formation de bulles & l'int_rieur du r_cipient ATTENTION : Ces recipients et leurs couvercles ne sent pas congus pour 6tre utilis_s dans un four standard, sur une cuisiniere ou dans une rStissoire. Une telle utitisation peut 6tre dangereuse.

Dans les mod_{es sans machine & glagons, la clayette peut 6tre install_e n'importe quelte hauteur,

Darts les mod_les dot_s d'une machine & gla;ons, la clayette dolt _tre install_e & la hauteur la plus basse

BAC FRA[CHEUR
(sur certains mod_les)

HERMETIQUE

Ce bac est congu pour preserver la fraicheur des aliments non emball_s en retenant l'humidit_ naturelle des atiments tels que : Artichauts . Asperges Betteraves 6queut_es Bleuets Carottes C61eri = Cerises l_pinards . Groseilles Laitue L_gumes verts MaTs Persil . Petits pois - Prunes - Rhubarbe Tomates inures

Emballez les aliments qui d_gagent une forte odeur,

38

BACS ._, HUMIDITE


(sur certains modules) Ces bacs sont dot_s d'une commande r_glable vous permettant de contrSler le d_bit de Fair froid qui entre dans les bacs

CONTROLg:E

BAC A VIANDE Rg:GLABLE

A TEMPI_RATURE

(sur certains modules)

f/

Poussez la commande completement vers VEG pour produire dans le bac un degre d'humidit_ plus elev6 recommand_ pour Ia conservation de la plupart des I_gumes verts. Poussez la commande compl_tement vers FRUITS pour produire dans te bac un degr_ d'humidit@ moins _lev6 recommand_ pour la conservation de la plupart des fruits.

Ce bac est congu pour la charcuterie, les collations, le fromage, le bacon et les tartinades, de m_me que pour entreposer temporairement les viandes fraiches que vous ne voulez pas congeier. Vous pouvez le sortir et l'amener sur la surface de preparation des aliments. Par la suite, fe bac et sa tablette peuvent etre reposSs & n'importe quelie hauteur dans le r_frig6rateur, en fonction de vos besoin Lorsque les crochets du bac a viande sont ins_rds darts rune des six fentes du haut de la cremaillere gauche et que le levier est r_g!_ en position coldest (le plus froid), l'air du cong_lateur circule autour du bac pour le garder tr_s froid. Le levier de commande de temperature vous permet de r6gutariser le d_bit de l'air froid qui circule autour du bac. Lorsque ce levier est deplace tout a fait vers le haut, le registre qui recouvre une ouverture pratiqu_e dans le bac est ouvert, ce qui maintient la temperature au plus froid Lorsque ce levier est deplac_ tout a tait vers le bas, le registre est ferm6 La temperature du bac est alors maintenue au m6me niveau que celle du r_frig6rateur.. On peut choisir n'importe quel r_glage entre ces deux extremes.

39

BACS DE RANGEMENT
Les bacs en bas du r_frig_rateur s'arr_tent avant de sortir comp!_tement du r6frig_rateur, pour _viter de renverser leur contenu sur le solo Ces bacs peuvent 6tre retires facilement en soulevant I_g_rement les cSt_s tout en les tirant au-del& de la but_e_ Pour retirer les bacs et leurs couvercles torsque la porte du r_frig_rateur compl_tement: ne peut pas s'ouvrir

Pour remettre en place: 1. Abaissez le cadre jusqu'a ce qu'il repose sur les supports de chaque cSt_ et b I'arribre. 2. Remettez en place les bacs. Si vous avez d_pos_ la glissi_re du bac, remettez-la en place avec l'extr6mit_ en pente & I'avant.

Coulisse du bac (extr_mit_ en pente)

ii tl

a. Glissez un cSt_ du bac sur la glissi_re du bac. b. Amenez la glissi_re et le bac jusqu'& la charni_re jusqu'& ce que I'autre cSt_ du bac repose sur le cadre.

1. D_posez le bac le plus loin de la porte, 2. Ddposez I'autre bac. Sur modeles avec

c. Glissez I'autre bac en place. 3. Remettez en place le couvercte en verre, en poussant son bord arri_re fermement en place dans le guide du cadre arri_re et en abaissant doucement l'avant en place..

une clayette de porte inf_rteure qui bloque I'autre bac, glissez I'autre bac vers le centre et retirez-le.

3, D_posez le couvercle en verre. Penchez-vous, soulevez I'avant du couvercle en verre et en m_me temps tirez_le en avant aussi loin que possible. Basculez-le et sortez-le. 4. D_posez le cadre du bac. (D_posez toujours le couvercle en verre avant de sortir le cadre du bac.) Soulevez le cadre du support de chaque cSt_ et & rarri_re, tirez-le en avant, basculez-le et sortez-le.

Bacs ve
en ptasttque _ I_ Pour retirer Ies bacs, soulevez I_g_rement --" I'avant et tirez le tiroir bien droit. / Pour retirer le couvercle, supportez-le avec une main, bascutez-le et sortez-le Ik___

4O

MACHINE

A GLA(_ONS

AUTOMATIQUE

(sur tes modules dot6s de ce dispositif) I1 faut pr_voir de 8 & t2 heures pour qu'un r_frigerateur nouvellement installe commence fabriquer des glagons. Votre machine & glaons produit huit gtaons par Machine & cyclelenviron 100 gia_ons glagons dans une p_riode de 24 heures, selon la temp6rature du cong_lateur, la temperature ambiante, la fr_quence d'ouverture de la porte et d'autres conditions d'utilisation. Si votre refrigerateur est utilise avant que la connexion d'eau Re soit faite sur la machine glagons, gardez le bras r_gulateur en position STOP (ARRC:T-relev#e). Lorsque te refrig_rateur a ete connect6 I'alimentation d'eau, amenez le bras r_gulateur sur la position ON (MARCHE--abaiss_e). La machine & glagons se remplit d'eau lorsqu'elle atteint le point de cong_lation. II faut pr_voir de 8 & 12 heures pour qu'un r_frig_rateur nouvellement install_ commence & fabriquer des glagons, Jetez les premieres s6ries de glagons, Cela permet d'_liminer les impuret_s dans le circuit d'eau., La fabrication de glagons continue jusqu'& ce que le bras r_guIateur d_tecte une accumulation suffisante de glagons dans le bac de stockage et arr_te temporairement le fonctionnement. Pour un stockage maximum de gtagons, _galisez & la main le niveau de glagons de temps en temps. Assurez-vous que den n'interf_re avec le balancement du bras r_gulateur. La machine & glagons 6jecte les glagons en groupes de huit et il peut arriver que plusieurs glagons soient colf_s. Si vous ne consommez pas de glagons souvent, les vieux glagons vous sembleront opaques et auront oun go,It d_sagr_able. Videz r_guli_rement le bac glagons et lavez-le b. I'eau tilde., S'il s'agit de votre premiere machine a glagons, vous entendrez parfois des bruits qui sembleront vous inhabituets Ce sont tes bruits normaux produit par la fabrication des gla?onsl. II n'y a pas lieu de s'inqui_ter. 41
Bac & glagons

Relevez le bras r_gulateur de la machine a glagons la position STOP (ARRl_T--relev_) Iorsque : l'aIimentation en eau de la r_sidence doit etre coup6e pendant plusieurs heures; vous enlevez fe bac _ gla:ons pendant quelque temps;

&

Bras rbgulateur . vous partez en vacances (fermez _galement le robinet en position de la conduite d'eau du r6frig_rateur); STOP (ARRET i . vous r_glez la commande de temp6rature du relev6) r6frig_rateur b. OFF (_teint)

MOULES

A GLAgONS

(sur tes modules sans machine & glagons) Pour demouler les glagons, tournez le moule & l'envers.. Tenez-le au-dessus d'un contenant et exercez une torsion aux deux extr_mit_s Pour obtenir un ou deux glagons seulement, laissez te moute & l'endroit, Exercez une I_g_re torsion aux deux extr_mit_s, puis prenez le nombre de gla?ons que vous voulez, Lavez les moules & gtagons dans de l'eau tiede. Une solution d'eau et de vinaigre contribue & d_loger les dL,p6ts calcaires.. Ne les mettez pas au lave-vaisselle.

Bras r_gulateur en position O1/ (MARCHE--

NI_CESSAIRE DE MACHINE A GLA(_ONS AUTOMATIQUE (facultatif, moyennant supplement)


Si votre r_frig_rateur n'est pas d_j& dot_ d'une machine gla;ons automatique, vous pouvez en faire installer une,, Communiquez avec votre magasin Sears ou votre Centre de service Sears.

FILTRE

D'EAU

(offert en option moyennant suppl_ment) Vos glagons ne peuvent qu'avoir le goQt de l'eau qui les produit, C'est pourquoi nous vous conseillons de purifier votre eau avec un filtre d'eau_ Le filtre d'eau est offert en option moyennant supplement et est disponible chez votre Centre de Service Sears. Commandez Filtre No 978488 et vous pouvez l'instatler dans quelques minutes quand il est reli_ & ta connexion de tuyau d'eau d'admission,

KIT D'ALIMENTATION

EN EAU

(offert en option moyennant supplement) Un kit d'alimentation en eau contenant des conduites en cuivre, des raccords de robinet d'arr_t et les instructions n_cessaires pour brancher la machine b. glagens & votre conduite d'eau froide est aussi disponible chez votre magasin Sears ou au Centre de Service Sears

EXTC:RIEUR
Les poign_es de porte et leur garniture (sur certains mod#les) peuvent etre nettoy_s avec un chiffon imbib_ d'une solution d'eau et de d6tergent liquide doux pour la vaissetle. S_chez ensuite avec un linge doux. N'apptiquez pas de cire sur Ies poign_es ou leur garniture. Gardez I'exterieur du r_frig_rateur propre Essuyezqe avec un linge propre I_g_rement humect6 de cire pour appareils _lectrom_nagers ou d'un d_tergent doux pour ta vaissetle. Essuyez et polissez avec un Iinge doux et propre. N'essuyez pas le r_frig_rateur avec un Iinge & vaisseIIe sale ou une serviette humide car ils Iaisseront un r_sidu qui pourra endommager la peinture. N'utiIisez pas de tampons & r_curer, de produits nettoyants en poudre, de javellisants ou de produits nettoyants contenant un javellisant, car ces produits peuvent _gratigner la peinture ou la rendre moins r_sistante Prot_gez le fini de I'appareil. La carrosserie du r_frig6rateur est recouverte d'une peinture de haute qualit_ cuite au four. Moyennant certaines precautions, cette peinture gardera son 6clat et r_sistera & la rouille pendant de lengues ann6es.. Appliquez une couche de cire pour appareils _lectrom_nagers lorsque vous installez votre r6frig6rateur et, par la suite, au moins deux lois par annie.

INTERIEUR
Nettoyez les compartiments refrig_rateur et cong_lateur au moins une lois par annie. Avant de nettoyer le r_frig6rateur, d6branchez-le, S'ii est trop difficile de le faire, essorez bien votre finge ou votre _ponge pour enlever l'exc_s d'eau Iorsque vous nettoyez autour des interrupteurs, des lampes ou des commandes. Utitisez une solution d'eau tiede et de bicarbonate de soudelenviron une cuitl_re & soupe (!5 ml) de bicarbonate par pinte (1 I) d'eau--afin de nettoyer tout en neutralisant les odeurs. Rincez bien et s_chez avec un linge. Les autres _l_ments du r_frig_rateur--y compris les joints de porte, les bacs & viande et & I_gumes, le bac & glagons et toutes tes pi_ces en plastique--peuvent Ctre nettoy_s de la m_me mani_re. Apr_s avoir nettoy_ les joints de porte, appliquez une fine couche de gelee de p_trole du c6t_ des charni_res. Ceci empeche les charni_res de "cotler" et de se d_former Les tablettes et le couvercle des bacs en verre. Ne lavez pas les tablettes et couvercle des bacs en verre avec de t'eau chaude lorsque ces pi_ces sont froides, car elles risques de se casser en raison de la difference extreme de temperature. Manipulez les tablettes en verre avec prudence. Si vous cognez le verre tremp_, il pourra se briser Pour emp6cher I'apparition d'odeurs, laissez une boite ouverte de bicarbonate de soude darts le fond du r_frig_rateur, sur la clayette du haul Remplacez la boite tousles trois mois. Pour enrayer les odeurs de renferme, placez egalement une boite ouverte de bicarbonate de soude dans le cong_lateur. Ne tavez aucune pi6ce de plastique de votre r_frig_rateur dans le lave-vaisselle automatiqum Plats pratiques et leurs couvercles peuvent _tre nettoy_s au lave-vaiselle ou & la main dans une solution de d_tergent doux pour la vaisefle et d'eau Vous pouvez enlever les taches en tes trempant dans une solution d'eau et d'eau de Javel--une measure d'eau de Javel pour trois measure d'eau. (Les taches tenaces peuvent exiger un trempage de 2 heurs ou plus.) Pour enlever la saIet_ brt31_eutilisez un tampon & r_curer en plastique N'utilisez pas de produits nettoyants en poudre ou autres produits abrasifso

DERRII_RE

LE R#FRIG#RATEUR

Prenez un soin particulier lorsque vous d6placez le r_frig_rateur. Tousles types de rev_tements de sol peuvent _tre endommag_s, particulierement ceux qui sont coussin@s ou dont les surfaces sont gaufr6es. Tirez le r6frig_rateur droit vers l'avant et remettez-le en place en le poussant droit. Si vous le d6placez lat_ralement, vous risquez de I'endommager, ou d'abimer le revStement de sol. Quand vous remettez le r_frig_rateur en place en le poussant, veiltez & ne pas le faire rouler sur ie cordon d'alimentation ou sur la conduite d'eau de la machine & gtagons.

42

SOUS

LE RI_FRIGI_RATEUR
[[I [_--_--------------_1

SI VOUS PARTEZ

EN VACANCES

Le condenseur se trouve

derriere la grille inf6rieureo f Pour un fonctionnement plus _ _J efficace, vous devez garder le condenseur propre, R_glez la commande de temperature sur OFF (_teint). Retirez la grille inf_rieure et balayez ou du condenseur au aspirez ]a poussi_re moins une lois par an imm_diatement accessible sur fe condenseur, ensuite r_glez la commande pour faire fonctionner de nouveau te r_frig_rateur. Pour de meilleurs r6sultats, utilisez une brosse con_ue sp_cialement & cet effet, que vous pouvez obtenir & la plupart des magasins Sears ou des centres de pi_ces Sears.. Ce nettoyage simple dolt 6tre fait au moins une lois par an

Si vous vous absentez pendant une Iongue p_riode, d_branchez le r_frig_rateur, mettez le bouton num6rique de la commande de temperature sur off (6teint), nettoyez l'int#rieur du r6frig_rateur avec une solution faite de bicarbonate du soude June cuiiler6e & soupe (15 ml) dans une pinte (1 t) d'eau]. Essuyez.. Pour empecher les odeurs, mettez une boite de bicarbonate du soude dans le r_frig_rateur et laissez les portes ouvertes Si votre absence est moins Iongue, retirez les aliments p_rissables du r_frig_rateur et laissez-le r_gl_ aux temperatures habituelles Toutefois, si vous pr_voyez que la temperature de la piece descendra en dessous de 55 F (13 C), proc_dez de la m_me fagon qu'en cas d'absence prolong_e. Si votre refrigerateur est muni d'une machine glaons, d_placez le bras r_gulateur de la machine & gla:ons en position stop (ARRET--relev_e) et fermez le robinet de la conduite d'eau

REMPLACEMENT

DES AMPOULES Sl VOUS DEMI_NAGEZ


D_branchez le cordon d'afimentation, retirez tous les aliments du r_frig_rateur; nettoyez et s_chez Hnt_rieur du r_frig_rateur. Immobilisez tous les elements qui ne sont pas fixes (clayettes et bacs) avec du ruban adh_sif Assurez-vous que le r_frig_rateur sera maintenu en position verticale pendant les d_placements de m_me que dans le camion de d_m_nagement Le r_frig6rateur dolt _tre bien attach_ dans te camion de d_m_nagement pour ne pas bouger. Prot_gez t'ext_rieur du r_frig_rateur avec une couverture.

Risque de chocs _lectriques Avant de remplacer une ampoule grill_e, il faut soit d_brancher le r_frig_rateur soit couper l'alimentation 6iectrique au niveau du disjoncteur ou de la boite & fusibles. REMARQUE : Le fait de r_gler la commande de temperature sur OFF (_teint) ne coupe pas le courant qui aiimente le circuit de la Iampe. Compartiment r_frig_rateur, Une ampoule facilement accessible se trouve en haut et & I'avant du compartiment r6frig_rateur. Remplacez-la par une ampoule de m_me intensite Compartiment congelateur. Sur certains modules, une ampoule se trouve en haut & droite et & I'arri_re du compartiment cong_lateur, derriere un _cran protecteur Remplacez-ta par une ampoule de m_me intensit6.

43

. Lisez toutes tes directives avant de commencer. Manipulez les pieces avec pr6caution pour _viter de rayer la peinture. Posez les vis & c6t_ des pi_ces correspondantes _viter de les utiliser aux mauvais endroits,, pour

l_tape 2--Enlevement r_frig_rateur

de la porte du compartiment

a. Gardez la porte ferrule avec du ruban-cache. b. Enlevez i'axe de charniere & I'aide d'une cl_ & ctiquet et d'une douitle de 3/8".
C=

Ronde!le en plastique_-@
| t

Pr_voyez un plan de travail qui ne se raye pas pour poser les portes. Ces directives s'appliquent au transfert des charni_res du c6te droit au c6t_, gauche. Si vous d_cidez plus tard de d_placer les charni_res du cSt_ droit, proc6dez de ta m_me fa_on (en intervertissant simplement les r_f_rences aux cSt_s gauche et droit), Debranchez le r6frig6rateur Videz tousles compartiment de sa prise de courant, le

Axe de _ charni_rrre .,.

_,_

EJ

Enfevez le ruban, basculez la porte en I'_loignant de la carrosserie. Enlevez la rondelle de I'axe de charniere et conservez-I&

Support centra! de la charni_re

batconnets de porte, y cornpris a produits laitiers.

d. Soulevez la porte bien droit pour d_gager sa douille inf_rieure de I'axe de charni_re du support inf_rieur de la charni_re.,

MATERIEL

Ni_CESSAIRE

Un tournevis Torx T20 ou Torx T25 Une cl_ & cliquet et une douille de 3/8" (une douille & 6 pans est pr_f6rable) Du ruban-cache Un tournevis Phillips Un couteau & mastic ou un tournevis & tame tr_s mince (rextr_mite de I'outi! doit _tre recouverte de ruban pour ne pas rayer la peinture).

TRANSFERT INFI_RIEURE

DE LA CHARNIERE

a. Enlevez la grille, Saisissez-ta en bas et tirez droit dessus b. _, raide d'un tournevis Torx, enlevez ia charni_re ainsi que la rondelle de plastique qui se trouve en bas et & droite de la carrosserie,
C.

Rondelle en plastique

C6t6 inf, droit

POUR

ENLEVER

LES PORTES
Cachecharni6re

I_tape 1--Eni_vement de la porte du congelateur a, Gardez la porte ferm_e avec du ruban-cacheo bo _, I'aide d'un tournevis

R_installez Ia charni_re ainsi que la rondelle de plastique en bas et #, gauche de la carrosserie.

Rondelle en plastique

I I Phillips, d_gagez le y cache-charni_re., Avec un charniere.,z_ tournevis Torx, enlevez les 2 vis Torx qui I o I retiennent la charni_re sup6rieure sur la carrosserie.

Repositionnezles _ vis et la .

Charni_re _' sup6rieure = i" C6t6 inf, gauche

4a
Cale
__

c. Soulevez la charni_re

charni_re sup tl
I

pour d6gager I'axe de charni_re de la douille qui se trouve dans la partie sup6rieure de ta porte, d. Enlevez le ruban et basculez la porte en I'_loignant de ta carrosserie; soulevez-la de fagon & d_gager sa douille inf_rieure de I'axe de charni_re du support central de la charni_re e_ Posez la porte sur une surface qui ne risquera pas de la rayer,. 44

TRANSFERT DU SUPPORT CENTRAL DE LA CHARNII RE

TRANSFERT

DES POIGNI_ES

DE PORTE

Porte du cong_lateur 4- _-_Capuchon

Cepuchon-_<

_"_ t

Poign_e --

a. Retirez le support de charni#re centrale en enlevant les trois vis Torxo REMARQUE : Gardez ces vis avec le support de charni_re. Elles sont plus longues et seront utilis_es pour installer la charni_re sur l'autro c6t_ Sur certains modeles, pour pouvoir enlever les vis, il faut d'abord retirer les capuchons de couleur assortie instalf_s sur les t#_tesde vis Enlevez les capuchons des t_tes de vis & t'aide d'une lame mince (par exemple ta lame d'un couteau & mastic).. Pour ne pas _gratigner la peinture, recouvrez la tame de ruban gomm& b. Retirez les trots vis Torx ext_rieuros du milieu du c6t_ gauche de la carrosserie. Vissoz-les dans les trous perc_s du c6t_ droit d_couverts Iors de l',_tapo (a) pr_c6dente Placez le support de charni_re centrate vis-a-vis des trous perc_s au milieu du c6t6 gauche de la carrosserie, ins_rez les trois vis que vous avez retirees avec le support de charni_re centrale fors de l'_tapo (a) et serroz-les. c. R_insta!tez les capuchons en les plagant sur los t_tes de vis et on appuyant fermement avec votre doigt.. a. Enlevez la vis qui retient la poign_e sur le dessus de la porte.. b. Enievez tes deux vis qui retiennent la poign_e sur le dessous de la porte_ c. Transf_rez le capuchon du trou de poign_e, situ_ & la partie sup_rieure droite de la porte, au c6t_ oppos& d. Transf_rez le capuchon, situ_ & la partie sup6rieure gauche de la porte, au c6t# oppos& e. Dans I'ordre inverse, r_installez la poign_e sur le c6t_ droit de la porte & l'aide des vis enlev_es Iors des _tapes (a) et (b), Porte du r_frig_rateur

Garniture de la poignee Iongue

TRANSFERT SUPERIEURE

DE LA CHARNIi_RE

Interchangez la charni_re et les vis du c5t6 sup_rieur droit avec les vis du c6t_ sup_rieur gauche de la carrosserie. Ne serrez pas les vis du c6t_ des charni_res pour le moment.

a. Enlevez la garniture de la poign_e en ta glissant vers le bas. Pour les modules dot_s d'une poign_e Iongue, enlevez la vis situ_e & la partio inf_rieure de la poign_e avant d'enlever la garniture. Entevez ensuite la vis situ_e sous la garniture de la poign_e_

45

Capuchon--_=.-_grand
I\I

_.,>Vis

_ _'_"_- Petits _'- - L1 _-_. capuchons

RI INSTALLATION RI FRIGI RATEUR

DE LA PORTE DU

Peign_e Capuchon

a. Abaissez la douille qui se trouve en bas de la porte du compartiment r6frig_rateur sur I'axe de charni_re inf6rieure, Assurez-vous que la rondefle est bien en place,, b. Basculez la porte vers la carrosserie et, doucement, poussez la porte sous le support central de la charni_re et afignez-la avec le trou qui se trouve dans te support central de la charni_re,
C

Rondel_ plastique

o-]-/
b. Enlevez les deux vis qui retiennent ta poign_e sur le dessus de la porter c. Enlevez la poign_ie d. Transf6rez tes deux petits capuchons des trous de la poign_e, situ_es & la partie sup_rieure droite de la porte, au cSt_ eppos& e. Transf_rez le capuchon grand, situ_ & la partie sup6rieure gauche de la porte, au c6t6 oppos_ fo Transf6rez le capuchon situ_ au cSt_ droit du devant de la porte au trou lib6r_ Iors de I'enl_vement de la vis situ_e sous ta garniture de la poign_e.

Rondelle en plastique ..@ I

Avec une douille de 3/8" et une cl_ & cliquet, r6installez I'axe de charni_re de fa(_on qu'it d6passe du trou du support central de la charni_re et dans la douille qui se trouve en haut de la porte du compartiment r_frig_rateun

charni_re

L_

support .._._ central _ de la _ charni#re __

]]l

RI INSTALLATION CONGI LATEUR


Axe central de la charni_re

DE LA PORTE DU

TRANSFERT

DES BUTI_ES DE PORTE

Butte de porte

RondeIle en plastique

a. Enlevez tes butees de porte en m_tal qui se trouvent ta partie inf_fieure droite de chaque porte. b. R_installez les buttes de porte sur le cSt_ gauche apnbs avoir d_plac6 les poign6eso

a.

Abaissez la douille inf_rieure de la porte du cong_lateur sur l'axe central de la charni_re, Assurezvous que la rondelle est bien en place. Bascutez la porte vers ta carrosserie, en soulevant la charni_re sup_rieure de fa_on que l'axe pen_tre dans la douille qui se trouve en bas de la porte., Serrez les vis de la charni_re sup_rieure apr_s avoir support_ la porte sur le c6t_ poign_e et l'avoir align_e de faoon que I'espace entre Ies deux portes soit le m_me sur toute la longueur.

b_

c_

d. R_insta!tez lecouvre-charni6re. 46

BRUITS

NORMAUX

DE FONCTIONNEMENT
pas que votre

Les bruits suivants sont normaux et ne signifient appareil a besoin de rdparation.

Les compresseurs modernes & haut rendement fonctionnent plus rapidement et produisent un bourdonnement ou un bruit de pulsation plus audible pendant le fonctionnement La minuterie de d_givrage et la commande du r_frig_rateur font entendre des declics pendant le fonctionnement. Le ventilateur fait circuler de Pair b. I'int_rieur du cong_lateur qui maintient des temp6ratures uniformeso Des gouttes d'eau tombent sur I'_l_ment de d_givrage, ce qui produit un bruit de cr_pitement, de sifflement ou d'6clatement pendant le cycle de d_givrage Le frigorig_ne qui circule dans les bobines de refroidissement du cong_lateur fait un bruit qui ressemble & de I'eau qui bout ou & un gargouillis, Les bobines de refroidissement qui s'_largissent et se contractent pendant le d_givrage et la r_frig_ration apr_s un d6givrage produisent un bruit de craquement ou d'_clatement Veau s'_goutte tandis qu'elte fond darts l'6vaporateur, et coule vers le plateau de d_givrage pendant le cycle de d_givrage..

LE RI_FRIGI_RATEUR
Verifiez si.. Le cordon d'alimentation

NE FONCTIONNE

PAS
Alors.,.

est d_branch&,

Bien branchez le cordon dans une prise en _tat de marche et de la tension appropri_e,. Remplacez le fusible ou r_enclenchez le disjoncteur,

Un fusible est grilf_ ou le disjoncteur s'est d_clench_ La commande de temperature OFF (_teint) est r_gl_e sur

R_glez la commande de temperature sur ,,5>>,

VIBRATION
Verifiez si._

OU CLIQUETIS
Alors... La plancher n'est pas assez solide ou est in_gal, ou bien tes pieds de nivellement ont besoin de r_glage. Consultez ta section <<Piedsne nivellement..

Le r_frig_rateur n'est pas de niveau,,

47

LE LAMPE Verifiez Si.oo

INTERIEURE

NE S'ALLUMENT

PAS Alors...

cordon d'alimentation

est d_branch_,

Bien branchez te cordon dans une prise en _tat de marche et de la tension appropri_e, R_glez la commande de temperature sur OFF (_teint) et d_branchez le r_frig_rateur. Enlevez soigneusement i'ampoule et r_installez-la.r Rebranchez te r6frig_rateur et r6giez _ nouveau la commande de temp6rature. Remplacez avec une ampoule pour _lectrom_nagers de la m_me puissance, format et forme, disponible chez votre quincaillier. R_glez la commande de temperature sur OFF (_teint) et d_branchez I'appareil avant de remptacer l'ampoule_

L_ampoule est mal viss_e dans sa douille.,

Uampoule est grill_e

LE COIVIPRESSEUR Verifiez si...

DU RI_FRIGI_RATEUR

FONCTIONNE Alors.,,

PENDANT

TROP

LONGTEIVlPS

Le r6frig6rateur qui vient d'etre remplac6 6tait un med_te ancien, La temperature ambiante est plus _tev_e que d'habitudeo -La porte est ouverte fr_quemment ou vous venez de placer une grande quantit6 d'aliments dans le r6frig_rateur.

Les r_frig_rateurs modernes _tant plus grands, leur moteur doit fonctionner plus Iongtemps,, Les r6frig6rateurs fonctionnent pendant plus Iongtemps Iorsqu'il fait chaud, Lorsque vous rajoutez des aliments ou ouvrez la porte, ceci peut r_chauffer t'appareiL II est normal que le r_frig_rateur fonctionne pendant plus Iongtemps afin de se refroidir,,

Le r_frig6rateur a 6t_ branch6 il y a peu de temps et la II faut jusqu'& 24 heures pour que l'appareil se refroidisse compl_tement commande de temperature a _t6 r_gl_e correctement. La commande de temp6rature a _t_ raise sur un r_gtage trop bas, Consultez la section <<Commandes de temperature,>

ILY A DU GIVRE OU DES CR|STAUX


Verifiez si... La porte ne ferme pas correctemenL La porte est ouverte fr_quemmento

DE GLACE SUR LES ALIMENTS


Alors...

SURGEL_S

Voir <<Lesportes ne ferment pas compt_tement,,, L_ouverture de la porte du cong_lateur laisse entrer de I'air chaud et humide et provoque !'accumulation de givre,

I ]

DE LA CONDENSATION
Verifiez si...

SE FORME

.&.L'INTI_RIEUR
Alors... Par temps humide, Pair introduit de t'humidit_ dans le r_frig_rateur Iorsque les portes sent ouvertes.

La porte est ouverte frequemmento

DE LA CONDENSATION
V_rifiez si... Le temps est humide_

SE FORME

SUR L'EXTERIEUR
Alors...

DU RI_FRIGE_RATEUR

] d'_nergie C'est normal,, vers Poussez la droite, le bouton de P_conomiseur

48

LA TEMP#RATURE A L'INTI_RIEUR V_rifiez si..o

EST TROP

:LEVI_E

OU IL Y A UNE Alors...

ACCUMULATION

D'HUMIDITI_

Les conduits d'air sont bloques Lair froid circute entre le r_frigerateur et le congelateur & travers des conduits situ_s dans fa paroi entre les deux compartiments, Les portes sont laissees ouvertes fr_quemment..

Reperez les conduits d'air en vous servant de votre main pour sentir la circulation de Pair, et d_placez tousles paquets qui bloquent l'un des conduits ou emp_chent t'air de circuler. Lorsque la porte est ouverte, de Fair chaud et humide entre dans te refrigerateur. Si vous ouvrez souvent la porte, cela peut acc61erer l'accumulation d'humidit_ et augmenter la quantit_ d'air chaud que le refrigerateur dolt refroidir.. Reglez la commande sur ,,5,,. Attendez 24 heures que la temperature se stabilise. Si la temperature est trop _lev6e ou trop basse, avancez la commande d'une position Efa foiso Lorsque vous rajoutez des aliments chauds, cela rechauffe I'appareil. It faut attendre plusieurs heures afln que le r_frig_rateur puisse revenir b. sa temperature normale. Embaltez tes aliments hermetiquement et essuyez les recipients mouill6s avant des les ranger au r_frigerateur afin d'eviter l'accumulation d'humidit& Voir ,,Les portes ne ferment pas compl_tement,,o Par temps humide, I'ouverture des portes laisse entrer de l'humidit_ dans le r_frigerateur,.

La commande de temperature est mal r_glee.

Une grande quantite d'aliments vient d'6tre raise au refrigerateur ou au cong_lateur. Les aliments ne sont pas bien emballes.

La porte ne ferme pas compt_temento Le temps est humide

LES GLA(_ONS
Verifiez si...

ONT UN GOUT

OU UNE ODEUR
Alors... Jetez les premiers lots de gla_onsafin d'_liminer les gla;cns dont la couleur ou le go0t n'est pas convenable, Jetez les vieux gla;ons et faites-en une nouvelle provision. Reemballez les aliments puisque les odeurs peuvent 6tre transmises aux gla(_ons si les aliments ne sont pas bien embaltes. I! faudrait peut-_tre installer un filtre & eau afin d'eliminer les probt_mes de goOt et d'odeur. Consultez la section ,,Entretien et neltoyage ....

La machine #.gla;ons a et_ install_ recemmento

Les gla;ons sont ranges au r_frigerateur depuis trop Iongtemps. Les aliments ne sont pas emballes hermetiquement darts I'un des deux compartiments, L_approvisionnement d'eau contient des min_raux tel que le soufre Ltint_rieur du refrig_rateur a besoin de nettoyage.

L'AIR CHAUD
Verifiez si,..

AUTOUR

DU REFRIGC:RATEUR
Alors,,, Pendaht le processus de refrigeration, il est normal que de ta chaleur soit expuls_e & la base du r6frigerateur. Certains rev_tements de sol peuvent se d_colorer sous l'effet de cette temperature de fonctionnement normale qui ne presente aucun danger. Si vous voulez eviter cette d6coloration, consultez votre fournisseur de rev_tements de sol

f'air chaud vient de la base du r6frigerateur.

49

En raison de notre politique <,Nous reparons les produits que nous vendons>,, vous avez I'assurance de pouvoir compter sur Sears pour ie service apr_svente.. La valeur de votre appareit Kenmore est encore plus grande Iorsque vous tenez compte du fait que Sears poss_de des centres de service partout au pays et compte sur des techniciens professionnels qui ont re(;u une formation sur tousles _lectromenagers que vend Sears_ lis poss_dent les connaissances, les comp_tences, les outits, ies pi_ces et l'_quipement n_cessaires pour s'assurer que nous sommes #. la hauteur de notre engagement envers vous : ,,Nous r_parons les produits que nous vendons,,. Contrat d'entretien de Sears Augmentez la valeur de votre appareil en achetant un Contrat d'entretien Sears. Les _fectrom_nagers Kenmore ont _t_ con_us, fabriqu_s et v_rifi_s afin de vous offrir un rendement fiabte pendant des ann6es.. Cependant, tout _lectrem6nager moderne peut avoir besoin de r_paration de temps & autre. Le Contrat d'entretien de Sears vous propose un programme de service apr_s-vente exceptionnel pour votre produit_

Le Contrat d'entretien

de Sears les

Est une fad;on de payer aux prix d'aujourd'hui r_parations de demain.

Elimine les factures de r_paration d6coulant d'une utilisatien normale Vous permet d'effectuer autant d'appels de service que vous le d_sirez. Vous permet de b6n_ficier chaque annie d'une v6rification preventive sur demande pour que votre appareil Kenmore demeure en bon _tat de fonctionnement.. Pour de plus amples renseignements, le 1-800-827-6655. composez

5O

51

Garantia Instrucciones de seguridad Requisitos de puesta a tierra Partes y caracteristicas Instalaci6n del refrigerador Instalaci6n de la tuberia de agua Controles de temperatura Sugerencias para el almacenamiento de alimentos

52 53, 54 55 56 57 58-60 61 61, 62

Gavetas para guardar Servicio de hielo Cuidado y limpieza Precauciones para vacaciones y mudanzas

63-66 67, 68 68-70 70 71-73 74 74-77 78 P&gina trasera

Puertas reversibles Mapa de sonido C6mo resorver errores de funcionamiento Convenio de mantenimiento de Sears Servicio al cliente

GARANTIA

COMPLETA

DE UN At_O PARA EL REFRIGERADOR

Durante un aSo a partir de la fecha de compra, si este refrigerador se opera y se mantiene en conformidad con las instrucciones anexas o entregadas con el producto, Sears reparar& este refrigerador, gratuitamente, si _ste Ilegase a tenet algt)n defecto en materiales o fabricaciSn. GARANTIA COMPLETA DE ClNCO ANOS PARA EL SlSTEMA SELLADO DE REFRIGERAClON Durante cinco aSos a partir de la fecha de compra, si este refrigerador se opera y se mantiene en conformidad con las instrucciones de{ usuario anexas o entregadas con eEproducto, Sears reparar#, el sistema sellado (que consiste en el agente refrigerante, ta tuberfa de conexi6n y el motor del compresor), gratuitamente, si _ste llegase a tener algt_n defecto en materiales o fabricaci6n. La cobertura de garantia indicada antedermente sSlo tiene validez para los refrigeradores almacenamiento de alimentos con fines dom_sticos pdvadoso que se usan para el

El servici0 de garantia est_ a su disposiciSn poni_ndose en contacto con el CENTRO/DEPARTAMENTO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO a su domicilio en EosEstados Unidoso Esta garant[a s6Io tiene vatidez mientras este producto se halle en uso en los Estados Unidoso Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos y usted puede tener tambi_n otros derechos que var[an de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179

Abajo dejamos un espacio libre para que usted anote la fecha de compra, el modelo y et nt)mero de sede de su producto. Usted hallar& el modeEo y el nt3mero de serie impreso en la ptaca de identificaciSn situada en la pared al lado de la gaveta superior o en la parte inferior, justo en el interior de la puerta del compartimiento de alimentos frescos.. Tenga esta informaci6n a mano cuando usted tlame a Sears respecto a su producto_ No. del modelo No, de serie Conserve estas instrucciones y su comprobante de compra como referencia futura, 52

363.

Fecha de compra

Este manual contiene muchos mensajes importantes de seguridad, Lea y siga siempre todos los mensajes de seguridad Este es el simbolo de alerta de seguridad_ Este simbolo le tlama fa atenciSn acerca de los mensajes de seguridad que le informan de petigros que pueden causar 1a muerte o lesiones a usted o a otras personas o causar daSos at producto_ Todos los mensajes de seguridad ir#.n precedidos por el simbolo de alerta de seguridad y la palabra que indica el riesgo: PELtGRO, ADVERTENCIA O PRECAUCION Estas palabras tienen el siguiente significado: Si no sigue correctamente estas instrucciones, usted moriria o sufrira.

Si no sigue correctamente estas instrucciones, usted puede correr petigro de muerte o de sufrir graves lesiones,,

Indica una situaciSn de inminente peligro que, si no se evita, puede ocasionar lesiones ligeras o leves o daSos af producto t]nicamente,, Todos los mensajes de seguridad identificar&n el pe/igro, le indicar&n cSmo reducir las probabilidades lesiones y le dir_.n que puede ocurrir si no se siguen correctamente las instrucciones. de sufrir

Para reducir el riesgo de incendio, etectrochoque, o lesiones corporales cuando use este producto, se deben seguir ciertas medidas de seguridad bdsicas y esto inctuye Io siguiente: NUNCA desenchufe su refrigerador tirando del cord6n de alimentaciSn ei6ctricao Agarre siempre el enchufe firmemente y tire de 5t sac&ndolo recto del tomacorriente,, . Repare o recambie inmediatamente todos los cordones electricos de servicio raidos o daSados de cualquiera otra forma, No use un cordSn que muestre grietas o se_ales de da_os por abrasi6n a lo largo de su superficie o en el extremo del enchufe o conector, Cuando mueva su refrigerador separAndoto de la pared, tenga cuidado de no hacerlo rodar por sobre el cord6n de alimentaci6n el_ctrica o daSar este cordSno NO GUARDE o use gasolina u otros vapores o I[quidos inflamables en la proximidad de _ste o de cualquier otro electrodom6stico

NO PERMITA que los ni_os se monten, se paren o se cuelguen de las puertas de! refrigerador o de las parrillas en el refrigerador, Podr[an daSar el refrigerador y lesionarse gravemente ellos mismos,, Desenchufe su refrigerador antes de timpiar o de efectuar cualquiera reparaci6n, NOTA: Recomendamos abiertamente que cualquiera reparaci6n sea realizada per un t_cnico calificado. Antes de cambiar una bombilla quemada, desenchufe e] refrigerador o desconecte el suministro el_ctrico en el interruptor de circuito o en la caja de fusibles con el fin de evitar el contacto con un filamento de alambre con corriente_ (Una bombilla quemada puede romperse cuando se intenta cambiarla_) NOTA: AI ilevar et control a la posiciSn OFF (apagada) no se interrumpe la alimentaciSn el_ctrica que I_ega al circuito de la bombilla. Para su seguridad personal, este electrodom_stico debe ser conectado apropiadamente a tierra. Haga que un etectricista calificado verifique el enchufe de la pared y el circuito para asegurarse que la salida est_ conectada debidamente a tierra.

53

Lea todas ]as instrucciones electrodom6sticoo Use este electrodom_stico

antes de usar este sotamente con la finatidad

para la que ha sido disefiado como se describe en este manual del usuario. Este reffigerador debe ser instalado apropiadamente en conformidad con las lnstrucciones "AtenciSn Instalador" que vienen pegadas con cinta en la parte frontal del refrigerador. Una vez que su refrigerador est_ en funcionamiento, no toque las superficies frias del compartimiento det congelador, particularmente si sus manos est&n humedas o mojadas La piel puede quedar adherida a las superficies extremadamente friaso Si su refrigerador tiene una m#.quina autom&tica de hacer hielo, NO COLOQUE sus dedos o sus manos sobre et mecanismo autom_.tico de hacer hielo mientras et refrigerador est6 enchufado. Esto ayudar& a protegerle contra posibles lesiones.. Tambi6n impedir& la interferencia con las partes m6vites det mecanismo eyector o con el etemento t_rmico que sueIta los cubos de hielo_

NO VUELVA a congetar alimentos que ya han sido congelados y que se hayan deshelado por completo. El Departamento de Agricuttura de los Estados Unidos dice en su Boletin No.. 69 Hogar y Jardin: "....Usted puede volver a congelar con seguridad alimentos congelados que se hayan deshelado si _stos todavfa contienen cristales de hiele o si todavia est_n ffios-por debajo de 40 E (4 C.)_"

"_. Las carnes molidas, aves o pescados deshelados que emitan cualquier olor extrafio o presenten decoloraci6n no deben recongelarse y tampoco deben comerse.. Los heiados derretidos deben desecharse. Si el olor o et color de cualquier alimento es deficiente o cuestionable, desh&gase de 6L Tales alimentos pueden ser peligrosos si setes ingiere." "lncluso el deshielo y la recongelaci6n parcial reduce ta calidad comestible de los alimentos, particutarmente de las frutas, vegetales y comidas preparadas_ La calidad comestible de las carnes rojas es menos afectada que la calidad comestible de muchos otros alimentoso Use los alimentos recongelados lo antes posible para conservar el mayor grado posibie de su calidad comestible."

CONSERVE

ESTAS

INSTRUCClONES

El atrapamiento y la sofocaci6n de los nifios no son un problema del pasado, Los refrigeradores abandonados son un peligro.._..aunque sea sSlo por "pocos dias." Si se deshace de su viejo refrigerador, por favor siga las instrucciones abajo para ayudarnos a prevenir algt)n accidente.

ANTES DE DESHACERSE DE SU VIEJO REFRIGERADOR O CONGELADOR:


Quite las puertas , Deje los entrepaSos en su sitio para que los nifios no se suben adentro.

Su antiguo refrigerador tiene un sistema de refrigeraciSn que us5 CFC (clorofluorocarbonos). Se cree que los CFC son nocivos para el ozono estratosf_rico.

Si se desperdicia del antigue refrigerador, aseg_rese de que se deshaga del refrigerante con CFC correctamente por un t_cnico calificado. Si se Iibera a prop6sito el refrigerante con CFC puede estar sujeto alas mu]tas y ar encarcelamiento bajo las estipulaciones de la tegislaci6n ambientaL

54

IMPORTANTE: Favor leer cuidadosamente estas indicacioneso PARA CONECTAR LA ELECTRICIDAD

METODO RECOMENDADO PUESTA A TIERRA

PARA LA

Riesgo de descarga

etectrica

PARA SU SEGURIDAD PERSONAL, este electrodom_stico debe ser conectado apropiadamente a tierra, Haga que un electricista calificado verifique el enchufe de ia pared y el circuito para asegurarse que la salida est_ conectada debidamente a tierr&

El refrigerador deve siempre ser enchufado en un tomacorriente individual propiamente puesto a tierra de I15 voltios, 60 Hz. AC (corriente alterna) solamente y con un fusible de 15 5 20 amperio& Esto garantiza la mejor ejecuciSn y evita la sobrecarga del circuito el_ctrico de la casa y los dafios a causa det sobrecalentamiento de los cable&Es recomendado de proveer un circuito separado que sirve sSIo para este aparato. Use un tomacorriente que no se puede apagar con un interruptor o con una cadena No use un cable de extensi6n_ En los casos en los que haya un tomacorriente de pared para enchufes de sSIo dos espigas, es su responsabilidad y obligaciSn personal hacer que !o reemplacen con un tomacorriente de pared para enchufes de tres espigas que est6 conectado apropiadamente a tierra,, No corte o elimine la tercera espiga (la que sirve para la conexi6n a tierra) del enchufe del cordon de alimentacion etectrica bajo ninguna circunstancia,

Enchufe de pared de 3 espigas con tierra

_AsegQrese

de que

Enchufe de 3 espigas con tierra------_,

exista una conexi6n a tierra antes de usarlo

USO DE CABLES

DE EXTENSION

Debido a los riesgos potenciales de seguridad bajo ciertas condiciones, desaconsejamos abiertamente el uso de un cable de extension. Sin embargo, si usted decide usar un cable de extensi6n de todos modos, es absolutamente necesario que sea un cable de extensi6n trifitar con puesta a tierra y aprobado por UL para electrodom_sticos que tenga un enchufe y un tomacorriente para ia conexi6n a tierra y que la capacidad el_ctrica nominal del cable sea 15 amperios (m[nimo) y 120 vottios El uso de un cable de extensiSn aumentar_ el espacio libre necesario para la parte posterior del refrigerador,

55

G @ @

@ @ @ @

Use esta secci6n para familiadzarse m&s con las partes y las caracteristicas de su refrigerador. Se incluyen referencias alas p&ginas donde est_ la informaci6n para su mayor comodidad NOTA: Este manual cubre varios modelos diferentes. El refrigerador que usted ha comprado puede tenet algunos o todos los componentes indicados a ontinuaci6n. Es posible que la ubicacion de las caracteristicas que se seftalan abajo no corresponda a ia ubicaci6n de esas caracteristicas en su modelo O MAquina de hacer hielo o provisiSn para una (p. 67) O Etiqueta Controles de temperatura (p. 61) Gaveta para carne (p, 65) O Numeros de modelo y serie EntrepaSos ajustables det congetador (p, 64) O O O O Interruptor para ahorrar electricidad (p, 61) EntrepaSos ajustables del refrigerador Recipiente Recipiente para productos I&cteos (po63) _ Puertas texturadas de acero Gaveta (en algunos modelos) (p, 64) Gaveta sellada (en algunos modelos) (p. 64) Charolas de hieto flexibles (p, 67) _) _) Recipientes de la puerta (en afgunos modelos) (p 63) Recipiente para huevos/rotiseria (en algunos modelos) (p, 64) Separador (en algunos modelos) (p..63) EntrepaSos de la puerta (en algunos modelos) (p, 63) Juntas magn_ticas de la puerta

56

UBICAClON
Instale el refrigerador sobre un piso que tenga suficiente solidez para soportar su peso cuande est# completamente cargado, No Io instale en lugares en los cuales la temperatura descendera por debajo de 60 F. (16 C.) porque no funcionar_, con la frecuencia suficiente para mantener las temperaturas apropiadas. Para bajar los gastos de electricidad, evite colocar el refrigerador cerca de la estufa o de algt)n radiador de calor, o d6nde se brilla el sol directamente sobre el refrigerador,, MARGENES LIBRES

NIVELAClON
Algunos modelos tienen ruedas ajustables que le permiten mover el refrigerador de la pared para poder limpiar. Las ruedas deberfan ser puestas de tal forma que e] refrigerador est_ colocado firmemente en el suelo y la parte de delante est_ levantada lo suficiente para que las puertas puedan cerrarse f&cilmente cuando est_ medio abierto Para ajustar las ruedas: Saque la rejilla de la base cogiendo la parte del rondo de la rejilla y estir_ndola hacia fuera,

Deje los siguientes m,_rgenes libres para facilitar la instalaci6n y la circulaci6n apropiada del aire,,

Gire las dos ruedas de delante ajustande los tornitlos en direecibn alas manillas del reloj para levantar el refrigerador, y en direccibn contraria a las manillas del reloj para bajarlo. Use un destornillado de hoja. Las dos puertas deben cerrarse cerrectamente cuando la extremidad delantera inferior del

Lados ........................... Parte superior .............................. Parte posterior .........................

3/4" (19 mm) 1" (25 mm) 1" (25 mm)

compartimiento refrigerador est_ aproximadamente 3/4" (19 ram) de1 sue!o Para reemplazar la rejilla de la base, alinee los clips de la rejilta con las aberturas der refrigerador y empuje la rejilla hacia delante hasta que encaje en su lugar,

Para los modelos de puerta profunda, deje l'h" (44 mm) de margen libre para la puerta en et lado de fa bisagra si el refrigerador se instala contra la pared,

57

ANTES

DE QUE EMPIECE

LO QUE SE NECESITA
Abastecimiento de agua fria. La presi6n del agua debe oscilar entre 20 y 120 ps.i (]ibras por pulgada cuadrada)o

Riesgo de descarga el_ctrica Desconecte el suministro el_ctrico del refrigerador antes de instalarloo Su taladro el_ctrico tiene que ser enchufado a tierra antes de taladrar orificios en la linea de agua. De no hacerlo puede resuttar en una descarga el_ctrica, graves heridas, o muerteo Siga estas instrucciones detenidamente para minimizar el riesgo de producir dafios causados por acci6n del agua, los cu&tes podrian resultar muy costosos. El agua que estalta en la tuberia de la casa con un ruido de marti!lo, puede causar dafios en partes del refrigerador y tambi_n fugas o inundaci6n. Llame a un plomero calificado para rectificar el ruido de martillo en la tuberia antes de insta]ar la linea del suministro de agua al refrigerador.. . Para prevenir quemaduras y dafios al producto, no instale ta I[nea de agua a la tubeda de agua caliente_ Si utiliza el refrigerador antes de conectar la tubeda del agua, asegOrese de que el brazo detector del dispositivo para hacer hielo permanezca en la posici6n STOP (PARADA i hacia arriba).. No instale ei tubo det dispositivo para hacer hielo en sitios en donde la temperatura pudiera descender por debajo del punto de congelaci6n. Cuando utilice un aparato el_ctrico (como, por ejemplo, un taladro mec&nico) durante la instalaci6n, asegurese de que dicho aparato est_ el_ctficamente aislado o conectado de tat manera que no exista peligro de que se produzcan descargas el_ctricas. . Todas las instalaciones deben apegarse a las normas vigentes en matefia de obras de plomeria..

Taladro electrico. Un equipo de suministro de agua (centiene los tubos de cobre, la v__Ivutade cierre y Ios dispositivos de ajuste que aparecen en la lista abajo) se puede adquirir, por un cesto adicional, de su tienda Sears o con su Centro de servic[o Sears. Para la conexi6n entre ei refrigerador y el abastecimiento de agua es necesar[o un tubo de cobre de un di&metro exterior de 1/4". Asegurese de que ambos extremos del tubo est_n cortados a precisi6n Para determinar necesita: la cantidad de tubo de cobre que

Mida la distancia desde la v_lvula det agua detr&s del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua.. Despu_s aSada 8 pies (244 cm). Aseg0rese de que haya suficiente tubo adicional 8 pies (244 cm) doblado en forma de una gran espiral en 3 vueltas de 10" (24 cm) de di_metro para permitir distanciar el reffigerador de ta pared despu_s de la instalaci6n NO USE tuberia pl_stica de 1/4 de pulgada de diametro exterior ni accesorios de plastico. Dos tuercas de compresion con diametro exterior de 1/4" y dos ferulas (mangas)--para conectar el tubo de cobre a la ]lave de paso y la v&lvula del agua del refrigerador.. Llave de paso para conectarse a la tubefia del agua fria_ La entrada de agua de dicha llave habr_. de tener un di&metro interior minimo de 5/32" en el punto de conexi6n a la TUBERIA DE AGUA FRIA En rnuchos de los juegos de acceserios para el abastecimiento de agua se incluyen llaves de paso tipo campanao Antes de comprarla, asegurese de que la Ilave de paso de tipo campana se ajuste alas normas vigentes en materia de plomeria.. NOTA: Si la tubeda det agua existente tiene en el extremo un empalme apestafiado, para conectar la tuberia de! agua al refrigerador se necesitar_, de un adaptador (que se compra en las tiendas de articulos de ptomeria) O, puede cortar el empalme apestafiado con un cortatubos y entonces usar un empalme de compresi6n_

58

[_ CORTE EL PASO DE AGUA DEL. ABASTECIMIENTO PRINCIPAL.


Abra la llave m&s cercano durante el tiempo suficiente para despejar la tuberia det agua

_] HAGA PASAR EL TUBO DE COBRE Y CONECTELO A LA LLAVE DE PASO


Haga pasar el tube de cobre entre la tubeda de agua fria y el refrigerador_ Haga pasar el tube per un agujero hecho en et suelo (detr&s del refrigerador o en la base det armario adyacente) Io mb.s prSximo posible a la pared. Asegt_rese de que haya suficiente tubo adicional 8 pies (244 cm) doblado en forma de una gran espiral en 3 vueltas de 10" (25 cm) de diametro permitir distanciar el refrigerador de la pared despu_s de la instalaci6n.
Tuerca de compresiSn

[]

INSTALE

LA LLAVE DE PASO.

a. Instale la Ilave de paso en la tuber[a de agua potable de use frecuente m_s cercana b. Coloque la tlave en un lugar que tenga f_.cil acceso. Lo meier es co!ocada en el lateral de un tube vertical. Si fuera necesario colocarfa en un tube horizontal, haga la conexiSn en la parte superior o lateral, en vez de en la inferior, para evitar ta extracci6n de sedimentos presentes en el tube. c. Haga un agujero de 't/4" en el tube con un taladro, usando una broca bien afilad& Elimine las asperezas que pudieran haberse producido al hacer et agujero con el taladro_
Abrazadera del tubo % Llave de paso tipo campana_ .....v_,

Llavede paso tipo campana

Tuerca de presiSn

Arandela

V&lvula de salida

(manga)

Extreme de entrada
-Tubo de agua de fr[a vertical

Coloque la tuerca de compresi6n y Ia f6rula (manga) en el extreme del tube y con_ctelo a la llave de paso. Aseg[]rese de que el tube est_ totalmente metido en la Ilave, Apriete bien la tuerca de compresi6n,

d. Una la Ilave de paso al tube de agua fria con la abrazadera de tubo_ e. Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela obturadora empiece a dilatarse, No apriete demasiado pues podria quebrar el tubo de cobre.

[_ ABRA EL ABASTECIMIENTO DE AGUA Y DEJE CORRER EL AGUA POR LATUBERIA.


a. Abra el abastecimiento principal del agua y deje que _sta corra per el interior del tube hasta que salga completamente transparente b. Cierre el agua despu_s de que haya pasado per el tube un litro, aproximadamente

59

[_ CONECTE EL TUBO REFRIGERADOR.

DE COBRE

AL

[_J ABRA

EL AGUA EN LA LLAVE DE PASO.

Apriete todas las conexiones que tengan fugas de agua

[_ ENCHUFE EL CABLE REFRIGERADOR.


Riesgo de descarga eldctrica Antes de efectuar la conexi6n at refrigerador, asegerese de que el cable el_ctrico del refrigerador no est_ enchufado a la toma de corriente de la pared Si su abastecimiento de agua contiene arena o partfculas que pudieran obstruir la criba de la v_,lvula del agua del refrigerador, recomendamos que instale un fittro para agua Inst_lelo en et tubo de agua cerca al refrigeradorl a. Retire el tap6n de pl&stico de la valvula de agua b. Coloque la tuerca de compresi6n y la f_rula (manga) al extremo del tubo, tat como se indica en la itustraci6n c. ]ntroduzca el extremo del tubo de cobre en la entrada de ia v_.lvula del agua (Io mAs posible), AI mismo tiempo que sujeta el tubo, apriete el dispositivo de ajuste. d. Sujete el tubo de cobre con la abrazadera que se proporciona, de modo que quede en posici6n. Es posible que tenga que abrir la abrazadera a palancao cobre de 1/4" Tuerca de compresi6n de 1/4"

ELECTRtCO

DEL

Cotoque el tubo de cobre en espiral para evitar la vibraci6n contra la parte trasera del refrigerador o contra la paredA Controle para fugas otra vez despu6s de 24 horas Desplace el refrigerador nuevamente contra la pared.

[_ ARRANQUE HACER HIELO.

EL DISPOSITIVO

PARA

Mueva el brazo detector hasta la posici6n ON (actbvada--abajo) El dispositivo para hacer hielo no entrar& en funcionamiento hasta que haya alcanzado su temperatura de operaciSn de 15 F (-9 C), o inferior En dicho momento entrar_, en funcionamiento, si el brazo detector se encuentre en la posici6n ON (ACTfVADAihacia abajo) NOTA: El dispositivo para hacer hielo podrfa hacer un ciclo doble al arrancar pot primera vez, ocasionando que se vierta agua del dispositivo para hacer hielo sobre la cubitera Esto es normal y no deber_ ocurrir una segunda vez_

[] BO'[E LOS PRUViEROS LOTES DE CUBOS DE HIELO.


Una vez que el fabricador de hielo est6 en funcionamiento, bote los primeros Iotes de cubos de hieiOr Asf eliminar& Ias impurezas en la tuberfa del aguao Consulte tas secciones sobre el servicio de hielo y el dispensador de agua y hielo en este manual dende se explican los pasos necesarios antes de usar su dispensador y su fabricador de hieto

F_ruta (manga) Abrazadera dei tubo Conexi6n al refrigerador

6O

INTERRUPTOR PARA AHORRAR ELECTRICIDAD


El interruptor para ahorrar electricidad est& localizado en el panel de control de temperaturas..
Ajuste aqui cuando aparezca l

la humedad sobre el exterier[_-_I

Dos controfes fe permiten controtar la temperatura en el compartimiento de aiimentos frescos y el congelador. Primero, ponga et control del congelador a "C" y el control de los alimentos frescos a "5" Si se est&n ajustando los controles per primera vez o se estb. haciendo un ajuste posterior, deje transcurrir 24 horas para que se estabilice la temperaturao Despu_s, si desea temperaturas m,_s frias o mb.s altas en cualquiera de los dos compartimientos, ajuste los controtes paso por paso. NOTA: La colocaci6n del control del compartimiento de alimentos frescos en OFF (apagado) interrumpe el enfriamiento en ambos compartimientos--el de alimentos frescos y et congelador--pero no apaga el refrigerador.

Para reducir la cantidad de electricidad requerida para el funcionamiento del refrigerador, asegurese de poner el interruptor para ahorrar electricidad a la izquierda. Esto apaga la unidad que previene la formaci6n de humedad en el exterior del refrigerador o las superficies al exterior y al interior. Si la humedad se forme sobre el exterior, ponga el interruptor para ahorrar electricidad a la derecha. El calentador de vatiaje bajo calentar_ el exterior det compartimiento y bajo la mayoria de circunstancias evitar& la formaci6n de humedad o gotas de agua

COMO PROBAR

LAS TEMPERATURAS

Para probar la temperatura del compartimiento de alimentos frescos, coloque un term6metro tipo bulbo en una jarra de agua en ta parrilla superior del refrigerador Revfselo un dfa despu_& Para probar la temperatura del compartimiento del congelador, coloque un term6metro tipo bulbo entre dos o tres paquetes congelados en el centro del congelador. Revfselo un dia despu_so

CONSEJOS PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS FRESCOS


Para guardar carnes, ayes y pescados no congelados: Qufteles siempre tas envolturas de la tienda. Envueiva nuevamente en papel aluminio, forro pl&stico, papel encerado o bolsas pl_sticas para guardar alimentos y refrigere los alimentos inmediatamente Conserve la came cruda, la came de aves y los mariscos en el estante inferior del refrigerador, de tal modo que el jugo de estos alimentos no gotee sobre otros artfculos.

Para conservar quesos, envu_lvalos bien con papel encerado o papel aluminio o m_talo en una bolsa pl&stica para guardar alimentos, Envu_lvalos cuidadosamente para expeler todo el aire y prevenir la formaci6n de moho. Conserve los quesos preempacados envoitura si Io desea. en su propia

Para guardar vegetales, use las gavetas para vegetales--estas gavetas hart side diseBadas para preservar Ia humedad natural y la frescura de los productos agricolas. Cubriendo los vegetafes con una toalla h(_meda se les ayuda a preservar su consistencia. Como una ayuda adicionat a la preservaci6n de la frescura, los vegetales preempacados pueden almacenarse en su envoltura original
RI

No to lave antes de guardarto

CONSEJOS ALIMENTOS

SOBRE

CONGELACION

DE

Congele s61o alimentos de m_xima calidad. La congelaci6n preserva la calidad y el saber, pero no puede mejorar la calidad Congele rapidamente las frutas y los vegetales despu_s de escogerlos para conservar su calidad. Use bolsas o forros disefiados especialmente para congelar. Para guardar helados--Los helados de gran calidad, con elevado contenido de crema, requedr&n normalmente temperaturas ligeramente inferiores que las marcas ya empacadas "con mucho aire" y poco contenido de crema. . Ser& necesario realizar experimentos para determinar cu_l es el mejor lugar en el compartimiento del congelador y la meier graduaci6n de temperatura para mantener sus helados a la temperatura correcta para servirlos La parte posterior det compartimiento del congelador es ligeramente m&s frfa que la parte frontal. Para congelar carnes, ayes y pescados, envu6tvalos bien en I&minas para congelador (u otro materiat ultraresistente de envoltura) d&ndotes forma cuidadosamente para adecuarlas a los contenidos. Con esto se expele el aire Pliegue y doble los extremcs del paquete para proporcionar un sellado herm_tico apropiado y duradero.r No vuelva a congelar la came que se haya deshetado per complete; la came, independientemente de si est,. cruda o cocida, puede congelarse satisfactoriamente s61o una vez

Refrigerador Congelador Producto 40OF (4oc) 0OF (-18oc) Huevos Frescos en c_.scara ........................ 3 semanas No los congele Duros 1 semana No se congelan bien Substitutes del huevo, abiertos .r. 3 dfas No los congele 1 afio sin abfir ............................................... 10 d[as Comidas para consumlr frente al televisor, cazuelas congeladas Mant_ngatas refrigeradas hasta el memento de servirlas .................................................... 3-4 meses Salchichonerlas y productos empacados al vacio Ensaladas preparadas en tiendas o en su casa ..............3-5 d[as Se congela real
.... ..............................................

Mayonesa comerciat Refrig_rela despu_s de abrirta. 2 meses Carnes molidas Carnes molidas de res, pave, polio y cerdo ..................... 1-2 d_as Perritos calientes y carnes frias Perritos catientes en paquete abierto ...................... 1 semana paquete sin abrir*_............................. 2 semanas Carnes frias abiertas ..................... 3-5 dias sin abrir*, .......................................... 2 semanas

No la congete

3-4 meses

En un forte especial para congelar 1-2 meses

TIEMPOS SUGERIDOS ALMACENAMIENTO

DE

Tocino y embutidos Tocino .................................................... 7 dias 1 rnes Embutidos crudos de cerde, res, pavo ........................................ 1-2 dias I-2 meses Ahumados precocidos chorizos para el desayuno, empanadas 7 dias I-2 meses Jamon Los eniatados se conservan en buen estado 2 aries (Temperatura ambiente La etiqueta indica que se mantenga refrigerado .................... 6-9 meses No Io congele Entero completamente cocido.+7 dlas 1-2 meses En mitades y rebanadas completamente cocidas .............3-5 dias ..........1-2 meses Came fresca Res, bistecs, asados ..................... 3-5 dias 6-12 meses Cerdo, chuletas, asados ................. 3-5 dfas 4-6 meses Cordero, chubtas, asades ........... 3-5 dias 6-9 meses Ternera, asados _5 dias 4-6 meses
......................... ................................

Las carnes, las ayes y los pescados adquiridcs en las tiendas var_an en calidad y en edad; per consiguiente, los tiempos de almacenamiento seguro en su refrigerador variar_.n tambi_n+ Para obtener informaci6n sobre carnes y aves de corral, ilame al telSfono 800-535-4555 del Departamento de Agricuftura de los Estados Unidos. Constantemente se estb+ndesarroilando nuevas t_cnicaso Consulte con el Servicio de Extensi6n del Condado o de ta Universidad o con su CompaSia EI6ctrica local para conocer la informaci6n m_.s reciente acerca del almacenamiento y ta congelaci6n de alimentos,

Sobras de came Came cocida y platos, sopas y guisos de came ........................... 3-4 dias 2-3 meses Salsa hecha con el jugo de la came y caido de came .............. 1-2 dias 2-3 meses Came fresca de aves de corral PoIlo o pave, enteros ...................... 1-2 dias 1 afio Polio o pave, en piezas ...................... 1-2 dias 9 meses Sobras de carne cocida de ayes de corral Polio frito .............................................. 3-4 dias ........... 4 meses Came cocida de ayes de corral 3-4 dias 4-6 meses (Otros alimentos) Congelador La mayoria de las frutas y los vegetales .........8-12 meses Pescado magro ...................................................... 6-8 meses Pescado graso, botillos y panes, sopas, guisos, cazuetas .................................2-3 meses Pastetes, pais, emparedados, sobras (cocidas), helado (envase original) ................. m&ximo I rues,, * Pero no m&s de una semana despuSs de las fechas limite para +a venta

62

COMO REORGANIZAR LOS ENTREPAi_IOS Y CESTAS DE SU CONGELADOR


Los entrepaSos de vidrio de los compartimientos de alimentos frescos y del congelador son ajustables. Los entrepaSos de alambre (en atgunos modelos) son ajustabtes de la misma manera. Maneje los entrepaSos de vidrio con cuidado., Chocar vidrio templado puede hacer que se rompe en pedazos.. Evite limpiar las parri]las frias de vidrio y la cubierta de vidrio de la gaveta de almacenamiento con agua caliente, debido a que la extrema diferencia de temperatura podria hacer que se rompan Maneje los parrillas de vidrio con cuidadoo Chocar vfdrio templado puede hacer que se rompe en pedazos Para sacarlas:

SEPARADORES (en algunos modelos) Los separadores se pueden mover de fado a lado para que los articulos se mantengan seguros en la puerta, previniendo que se vuelquen, derramen o desticen.

Separador

RECIPIENTE

REMOVIBLE

(en algunos modelos)

Este recipiente removible que se ladea provee un almacenamiento conveniente con cubierta.

[] 1, Levanteta r l !!

[] lnciinela

,_

Para colocarlas en otra posicion:


[] Inserte e! gancho superior H_gaia descender ,... y tr&bela en posici6n

Para abrir, empuje el picaporte hacia arriba y tire la manilla del recipiente hacia usted_ Para evitar da_ar el refrigerador, asegL)rese que el recipiente est_ cerrado y ajustado antes de cerrar la puerta del refrigerador. Para sacar el recipiente, tire hacia arriba y s&quelo de su lugar,

[]

ENTREPAi_OS

DE LA PUERTA

(en algunos modelos) Los entrepafos en ambas puertas guardan a la mano los articulos usados con frecuencia

REClPIENTES PUERTAS

PORTATILES

EN LAS
Para colocar la unidad del recipiente en otro lugar, levante el contenedor del recipiente hacia arriba y fuera de los soportes de la puerta, p6ngalo en el nuevo lugar deseado, situ&ndolo en los soportes de la puerta, Contenedor No tiene que sacar el recipiente det contenedor cuando coloque fa unidad del recipiente en otro lugan R_
del recipiente

(en atgunos modelos)

Los recipientes port&tiles ajustables se pueden sacar del refrfgerador y flevar al tugar donde vaya a preparar la comida. Para sacar los recipientes: Saque los recipientes port&tiles de los soportes tirando hacia delante hasta que safgan completamente de la puerta. Para volver a poner: Elija la altura deseada del entrepaSo, enganche los recipientes en los soportes de la puerta, y deslFcetos hacia dentro. Los recipientes port&tiles encaiar&n en su luqar.

RECIPIENTE PARA HUEVOS/ ROTISERiA (en algunos modelos)


Este recipiente es bueno para guardar huevos o articulos de rotiseriao ENTREPAI_IO DE POSICION DOBLE PARA

GAVETA

(en algunos modelos)

Esta gaveta de refrigeraciSn ha sido diseC_ada para preveer almacenanamiento de baja humedad para alimentos tales como: Albaricoques Calabaza ChampiSones FUENTES Fresas Melocot6nes. Nectarinas Mandarinas - Moras Peras - Manzanas Naranjas Uvas DISHES"

EL CONGELADOR

(en atgunos modelos) "HANDY (en algunos modelos)


I I Se trata de las fuentes I ! para cocinar, servir y almacenar con tapaderas durables que entran en una rejilla bajo el entrepaSo para ahorrar espacio. Las fuentes se pueden sacar y volver a poner en la rejilla segt]n las necesidades y la rejiila (y el entrepaSo correspondiente) se puede cotocar en cualquier parte del compartimiento de alimentos frescos,

Para volver a colocar el entrepaSo de posici6n doble dentro del congelador, lev&ntelo un poco y mu_valo hacia los lados para separar los bordes de! entrepaSo de los agujeros en la pared, Luego incline el entrepaSo y mu6valoo Para volver a instalar el entrepaSo, primero introduzca una punta y luego la otr&

1
Para los modelos sin m_,quinade hacer hielo, el entrepaSo se puede instalaren cualquiera de Ias dos posiciones., Para los modefos con m&quinade hacer hielo, el entrepafio se deber& instalar en Eaparte inferior.

GAVETA

PRESERVADORA

SELLADA

(en algunos modetos) Esta gaveta mantiene frescos los alimentos sin envolturas, conservando el contenido natural de humedad de afimentos tales corno: . Alcachofas Apio Ar#.ndanos Cerezas Ciruelas . . EspArragos Espinaca Grosetlas Guisantes Lechuga Maiz Perejil R&banos Remolachas desmochadas . Ruibarbo Tomates, maduros Verduras, de hojas Zanahorias

Las fuentes y sus tapaderas se pueden usar en hornos de micreondas, refrigeradores, congetadores y lavaplatos No se deben usar para cocinar alimentos con alto contenido de grasa como tocino ni con alto contenido de azt]car como caramelos y jarabe& Las altas temperaturas de la grasa y del azucar pueden causar burbujas y deformaciones en el interior de fas fuentes. PRECAUCION: Las fuentes y sus tapaderas no est_n dise5adas para usarse sobre la estufa, en el asador o en hornos convencionales. Tal uso podria resultar peligroso.

Los alimentos con fuertes olores deben envolverse.

64

GAVETAS

DE HUMEDAD

AJUSTABLE

GAVETA AJUSTABLE

DE CARNE

CON

TEMPERATURA

(en algunos modelos) Estas gavetas tienen controles individuates y ajustables de humedad que le permiten controlar la cantidad de aire frio que entra en ellas Deslice el control ttevandolo totalmente al ajuste VEG y tendr_, en la gaveta niveles m_s altos de humedad que se recomiendan para la mayoria de los vegetales frondosos. Deslice el control Ilev_ndolo totalmente al ajuste FRUITS y tendr_ en la gaveta niveles m&s bajos de humedad que se recomiendan para la mayofia de las frutas.,

(en algunos modelos)

Esta gaveta ha sido diseSada para carnes frias, snacks, queso, tocino y aderezos para untar tan bien como para guardar carnes frescas que no quiere congelar.. La gaveta es removibte y puede sacarse y Ilevarse al fregadero o a} lugar de preparaci6n de ta comida. Puede volver a colocarla, junto al entrepaSo al cual se adjunta, en e! compartimiento de alimentos frescos segun sea conveniente para sus necesidades de almacenamiento. Cuando la gaveta se coloca en uno de los 6 primeros espacios--empezando por el de arriba--del lado izquierdo, y la palanca se pone en la posiciSn COLDEST (fifo mAximo), aire proveniente del congetador es forzado a moverse alrededor de la gaveta para mantenerla muy fria La palanca de control det regulador de temperatura variable le permite regular la cantidad de aire frio atrededor de la gaveta Cuando la palanca est& en la posici6n superior, el regulador que est#, encima de la apertura de la gaveta est& totalmente abierto para proveer el m&ximo frio para guardar alimentos Cuando la palanca esta en la posicion inferior, e] regulador est_ totalmente cerrado Las temperaturas normales del refrigerador se mantendr,_n Puede seleccionar dos extremos posiciones variables entre estos

65

GAVETAS

PARA GUARDAR

Para volver a colocar: 1. Baje el marco hasta que este descanse en los soportes a cada Desiizador de [a lade y atras, gaveta (extreme inctinado) 2. Vuelva a coiocar las gavetas. Si usted sac6 el deslizador per donde se pone ta gaveta, vuelva a colocarla con et extreme inclinado en el frente.. a. Deslice un lade de la gaveta per el deslizador. b. Celoque el deslizador y Ia gaveta completamente hacia el lade de la bisagra hasta que et otro lade de la gaveta descanse sobre el marco. c. Deslice la otra gaveta hasta co[ocarla en su lugar..

Las gavetas al rondo del compartimiento de alimentos frescos se detendr&n antes de salir per complete del refrigerador para evitar que su contenido se derrame en el pisoALas gavetas pueden ser sacadas con facilidad inclinando los lades ligeramente mientras jalAndolas hasta pasar el "tope." Para sacar las gavetas cuando la puerta del compartimiento de alimentos frescos no puede ser abierta per complete:

_4

_=========_======

lb

Saque ta gaveta que esta mas alejada de la puerta.

2. Saque la otra gaveta, En modelos con un entrepa_o inferior que bloquea la otra gaveta, des]ice la otra gaveta hacia el centre y retirela,

Vuelva a colocar la cubierta de cristal, empujando e! extreme trasero firmemente hacia ]a ranura del marco trasero y suavemente bajando el frente hasta celocarlo en su lugar_

de pl&stico

J-

Para sacar las gavetas, Gavetas cubierta Ievante lacon parte de delante ligeramente y tire la gaveta hacia delante. Para sacar la cubierta, sop6rtela con una mane, inclinela y s&quela.

Saque la cubierta de cfistaL Ponga ia mane per dentro, empuje la parte de delante de la cubierta de cristal hacia arriba y, al mismo tiempo, estirela hacia delante tanto come pueda. Inclinela y s&quela.

4_

Saque el marco de la gaveta. (Siempre saque la cubierta de cristal antes de sacar e! marco de la gaveta. Saque et marco de los soportes levant#,ndolo per cada lade y per detr&s, estire hacia delante, inclineto y s&quelo.

66

MAQUINA DE HIELO
mAquina de hielo) Un refrigerador

(en modetos equipados con

Mover la varitla de contacto hacia la posici6n STOP (PARADA--hacia arriba) cuando: se vaya a suspender el suministro de agua durante varias horas. cuando se retire la cubitera durante cierto tiempo_ cuando vaya a salir de vacaciones, momento en el que tambi_n deberia cerrar la v_tvula de la tuberia de suministro de agua al refrigerador_ cuando se situa el mando del compartimiento refrigerador en la posici6n OFF (apagado)o Si los cubos de hielo no se usan frecuentemente, los cubos viejos se volver_n obscuros y tendr_n un gusto rancio. Vacie la cubitera peri6dicamente y lfmpiela en agua tibi& Si _sta es su primera m_quina de hacer hlelo, oir_ ruidos ocasionales que le pueden resultar poco familiares., Son ruidos normales de la mAquina de hacer hielo y no le deberfan preocupar. CHAROLAS DE HIELO

recien instatado

puede tardar entre 8 hie_Oa.rilf a de


contacto en posici6n STOP (PARADA--

y 12 horas antes de empezar a hater La maquina de hacer hielo producird echo cubos por ciclo-aproximadamente t00 cubos en un perfodo de 24 horas, dependiendo de ta temperatura def compartimiento def congelador, de la temperatura ambiente, del numero de veces que abra la puerta y otras condiciones de uso. Si eu refrigerador se hace funcionar antes que se le haya hecho la conexibn del agua a la maquina de hacer hielo, mantenga fa varilla de contacto en la posici6n STOP (PARADA--hacia arriba). Cuando el refrigerador haya side conectado al suministro de agua, ponga la varilla de contacto en la posici6n ON (ACTIVADA--hacia Cuando fa m&qina de hacer antes de la congeiaci6n, se refrigerador reci_n instalado 12 horas antes de ernpezar abajo),,
M&quina de hielo

riba)

Cubitera Varilla de contacto en posici6n ON ACTtVADA-hacia abajo)

(en modelos sin m&quina de hacer hielo autom_tica) Para sacar los cubes de hielo, invierta la charola, sost6ngala sobre un recipiente, y tu_rzala en ambos extremos Para sacar solamente uno o dos cubes de hielo, deje la charola hacia arriba0 tuerza ligeramente ambos extremos y saque el nt]mero deseado de cubo& Lave las charolas de hielo con agua tibia y vinagre para quitar los depbsitos de cal. No las coioque en un lavaplatos autom_tico.,

hielo se est,. enfriando Itenar_. de aqua. Un puede tardar entre 8 y a hacer cubos de hielo..

Tire los primeros trozos de hielo. Esto permitir& que se limpien las impurezas en la corriente de agua. La fabricaci6n de cubos de hielo continuarA hasta que la varilta de contacto note que hay una acumulaci6n suficiente de cubes en el recipiente de almacenamiento, parando entonces ta operaci6n temporatmente Para utilizar al mb, ximo el almacenamiento de hielo, nivele los cubos almacenados con la mano ocasionalmente. Asegurese de que nada interfiera con el vaiv_n de la vari!la de contacto. La m&quina de hacer hielo saca cubos en grupos de a ocho y es normal que a veces varios cubos se adhieran entre si_

JUEGO DE ACCESORIOS PARA LA M,_,QUINA DE HACER HIELO


(opcional a costo adicional) Si su refrigerador no venfa ya equipado con una m&quina de hacer hieto autom&tica, se puede afiadir una--contacte su tienda de Sears o su Centro de servicio Sears.

67

ACCESORIO

PARA EL FILTRO DE AGUA

JUEGO

DE SUtVlINISTRO

DE AGUA

(opcional a un costo adicional) Sus cubos de hielo s6to pueden tener un sabor tan fresco como el agua que los produce Esa es la raz6n por la que es una buena idea pudficar el agua con un fittro. Su filtro de agua es opcional a un costo adicional y se puede obtener en el Centro de servicio Sears.. Pida el Filtro No. 978488 y se puede instalar en pocos minutos conectadondolo a la conexi6n del tubo de admisi6n de agua.

(opcional a un costo adicional) Un juego que contiene tuberia de cobre, las conexiones para la v&tvula de cierre y las instrucciones necesafias para conectar la m&quina de hacer hielo con una I[nea de agua ffia se puede adquirir en su tienda de Sears o su Centro de servtcio Sears.,

PARTE EXTREMA
Las manijas de la puerta y los ornamentos (en algunos mode[os) se pueden limpiar con un patio empapado con una sotuci6n de detergente suave y agua_ Seque con un trapo [impio. No use cera en las manijas de la puerta ni en los ornamentos. Mantenga limpio et acabado de pintura. Frote las superficies del refrigerador con un patio limpio ligeramente impregnado de cera para electrodom_sticos de cocina o un detergente tiquido suave para lavar platos,. S_que_as y pCJlatascon un patio limpio y suave. No frote e! reffigerador con un paso sucio para lavar platos o una toalla mojada. De haceflo, se podrian dejar residuos sobre la superficie que pueden dafiar la pintura No utilice estropajos, [impiadores en polvo, cioro o timpiadores que contengan cloro porque estos productos pueden rayar y debi]itar el acabado de la pintura Proteja el acabado de la pintura. La parte externa del refrigerador t[ene un acabado de pintura al homo de alta calidad.. Con un cuidado apropiado, este acabado conservar_ su aspecto atractivo y lucir& como nuevo y fibre de herrumbre durante aflos. Aptique una capa de cera para electrodorn6sticos de cocina come cuando et refrigerador est_ nuevo y aI menos dos veces aJ aSo en Io sucesivo_

68

PARTE

INTERNA

ATRAS DEL REFRIGERADOR


Se deber& tener cuidado at retirar el refrigerador de la pared Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden da,fiar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas, Jale el refrigerador en forma recta y empuje nuevamente para devolverlo a su posici6n. E! mover el refrigerador en direcci6n lateral puede causar da_os al recubrimiento del piso o al refrigerador. AI empujar et refrigerador a su lugar, asegQrese de no pasar sobre el cable el_ctrico ni sobre la linea de alimentaci6n de la m_.quina de hacer hielo.

Limpie el interior del compartimiento de alimentos frescos y del compartimiento del congelador al menos una vez per a_o_ Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo. Si no resuita practice desenchufarlo, exprima el exceso de agua de la esponja o paso que use para limpiar el refrigerador cuando los pase alrededor de interruptores, luces o controles.. Use agua tibia y soluci6n de bicarbonate de sosa-una cucharada grande (15 ml aproximadamente) de bicarbonate de sosa diluido en un litro de agua, Esto servir_ tanto para limpiar come para neutralizar los olores. Enjuague a fondo con agua y frote hasta secar. Se puede limpiar de la misma manera otras partes del refrigerador, tales come las juntas de la puerta, las gavetas para las verduras, tas bandejas de hielo y tedas las piezas de pl_stico Despu_s de limpiar las juntas de !a puerta, aplique una capa delgada de petrolato a dichas juntas en el lade de la bisagra. Esto ayuda a que las juntas no se atasquen o se doblen hasta perder su forma. No utilice pobos limpiadores u otros limpiadores abrasives. Los entrepaSos de vidrio y la cubierta de vidrio de la gaveta. Evite limpiar los entrepa_5os fries de vidrio y la cubierta de vidrio de la gaveta de almacenamiento con agua caliente, debido a que la extrema diferencia de temperatura pedria hacer que se rompan Maneje los entrepaSos de vidrio con cuidado. Chocar vidrio templado puede hacer que so rompe en pedazosr Maneje los entrepafios de vidrio con cuidado. Chocar vidrio templado puede hacer que se rompe en pedazos. Para ayudar a prevenir olores, deje una caja abierta de bicarbonate de sosa en la parte posterior del refrigerador, en la parrilla superior. Cambie la caja cada tres meses. Una caja abierta de bicarbonate de sosa en el congelador absorber_ los otores a rancio. 1 I en No su lave maquina ninguna lavaplatos parte plastica automaticao de su refrigerador J

DEBAJO

DEL REFRIGERADOR

El co0densador se encuentra detr,_s de la rejilla de la base. Para la operaci6n m_s eficiente, usted necesita mantener limpio el \ condensador, Ponga el control de temperatura on Limpie las bobinas del condensador al menos OFF (apagado). Quite la una vez al a5o rejilla de la base. Barra o pase el aspirador sobre el polvo inmediatamente accesible sobre las bobinas del condensador, entonces vuelva a encender el control.. Para obtener los mejores resultados, use un cepillo para este prop6sito. Puede adquirir uno en la tienda de Sears o el Centre de servicio Sears. Esta manera fg.cit de limpiar deber_, hacerse una vez al aSo.

Las fuentes y tapas "Handi Dishes" pueden limpiarse en un lavaplatos autom_ttico o a mane con detergente tiquido y agua. Pueden eliminarse residues remojando en una sofuci6n de blanqueador y agua--una parte de limpiador a base de c!oro per 3 partes de agua. (Los residues resistentes tendr,_n que remojarse). Use un trapo pl#,stico para quitar las manchas quemadas. No use poivos para limpiar ni otros limpiadores abrasives.

69

CAMBIO

DE FOCO

PREPARACI()N

PARA VACACIONES

Riesgo de descarga el6ctrica Antes de reemplazar un foco fundido, desenchufe el refrigerador o apague la corriente a ta caja del interruptor de circuito o a la caja de fusibles NOTA" Con Itevar e! control de! refrigerador a la posicibn OFF (apagada) no se interrumpe la alimentaci6n el_ctrica al circuito de la tuz.. Compartimiento de alimentos frescos, Un foco de f&cil acceso estA en la parte superior del compartimiento de alimentos frescos en la parte delantera, al centro Reempl&celo con un foco del mismo tamaSo y del mismo tipo. Compartimiento del congelador. Atgunos modelos tambi_n tienen un foco en la esquina derecha de arfiba de! compartimiento del congelador, detr&s de una pantalla flexible de luz. Reempl_celo con un foco det mismo tamaSo y del mismo tipo.

En el caso de vacaciones o ausencias prolongadas, desconecte et refrigerador, mueva el control del compartimiento de alimentos frescos a la posici6n "OFF" (apagado) y limpie el interior con soluci6n de bicarbonato de una cucharada (15 ml) de bicarbonato por un cuarto (1 l) de agua.. S_quelo. Para evitar olores, deje abierta ta caja de bicarbonato dentro del refrigeradoro Deje abiertas las puertas_ Para las vacaciones m_s cortas, saque los alimentos perecederos y deje los controles en los ajustes habituales. Sin embargo, si se espera que la temperatura ambiente baje a menos de 55 F (13 C), siga las mismas instrucciones que se ofrecen para per[odos largos de vacaciones. Si su refrigerador tiene una mdquina de hacer hielo, mueva la vafi!la de contacto a ia posici6n STOP (PARADA--hacia arriba).. Aseg0rese de desconectar el suministro de agua al reffigerador. EN CASO DE MUDANZA

Desconecte el cable de la corfiente del contacto en la pared_ Saque todos los alimentos y limpie y seque el interior, Asegure todos los elementos sueltos como entrepaSos y gavetas peg&ndolos con cinta adhesiva en su tugar para evitar daSos. Asegl'_rese de que el refrigerador se coloque en posici6n vertical durante ]a mudanza yen el cami6n. En el cami6n es necesario asegurario para evitar movimiento. Proteja su exterior con una s&bana.

7O

Lea todas las instrucciones

antes de comenzar,

Maneje con cuidado todas las partes para evitar rayar la pintura, Coloque los tornillos cerca de sus partes correspondientes para evitar utilizarlos en los lugares equivocados+ Disponga una superficie lisa para trabajar sin rayar las puertas. Estas instrucciones son para cambiar ias bisagras del lado derecho al lado izquierdo. Si usted quiere volver a poner ias bisagras de nuevo en el lado derecho siga las mismas instrucciones (simplemente cambie todas fas referencias a izquierda y derecha), Desconecte el cable det refrigerador. Vacie todos los compartimientos de la puerta, incluyendo el para los productos I_cteos.

d. Saque la cinta aislante, incline la puerta hacia usted y lev&ntela para fiberar el encaje inferior de la clavija de ia bisagra en el soporte central de la bisagra. e. Situe la puerta en una superficie adecuada para que no se rasque, con la parte exterior hacia arriba. Paso 2--Saque la puerta de los alimentos frescos
J

a. Ponga cinta aislante alrededor de donde se cierra la puerta+ b. Saque la clavija de la bisagra con un enchufe y trinquete de 3/8". c. Saque ta cinta aistante e incline la puerta para sacarla del compartimiento.. Saque la arandela de la clavija de la bisagra y gu#.rdela. d. Levante ta puerta hacia arriba para liberar el encaje inferior de la clavija de la bisagra en el soporte inferior de la bisagra+

Arandela Clavija de de p!fistico la bisagra_J

vj
I

central de la bisagra _

_'_

HERRAMIENTAS

NECESARIAS

- Destornillador T20 o T25 Enchufe y trinquete de 3/8" (se recomienda un encufe de 6 salidas) Cinta para cubrir (aislante) Destornillador Phillips

o Cuchilfo de enmasillar o destorni!lador de hoja delgada (ta extremidad de ia herramienta debe estar cubierta con cinta para evitar rascar la pintura).

TRANSFIERA EL SOPORTE BISAGRA INFERIOR


a. Saque la rejilla de la base. Ag&rrela por el fondo y tire hacia fuera. b. Usando un destornillador, saque et soporte de la bisagra y la arandela de pl&stico del tado inferior derecho del compartimiento co Vuelva a instalar el seporte de la bisagra y la arandela de pl_stico en el tado inferior izquierdo del compartimiento.

DE LA

Arandela de pl&stico

SAQUE

LAS PUERTAS
la puerta dei congelador Cabeza de la bisagra Relocalice los ----.._f_ tornillos "-e
Bisagra superior

Paso 1--Saque

a. Ponga cinta aislante alrededor de donde se cierra la puerta+ b. Con un destornitlador Phillips, saque la cabeza de la bisagra.. Con un destornillador, saque los dos torniltos que aguantan la bisagra superior del compartimiento+ c+ Levante la bisagra hacia arriba para liberar la clavija de la bisagra del encaje en la parte superior de la puerta..

Inferior derecho

con la
bisagra_

!
I '

Arandela de plAstico

Zi
ClavijadeS I1t
la bisagra 1 superior j Ill +,

z
_'

Inferior izquierdo

71

TRANSFIERA

EL SOPORTE

CENTRAL

DE

CAMBIE

LOS TIRADORES

DE LA PUERTA

LA BISAGRA

Puerta del congelador "_Taco Taco --_,

Tirador

a. Saque el soporte de la bisagra de la parte central derecha del compartimento sacando los tres tornillos m_.s exteriores NOTA: Guarde estos torniilos con el soporte de la bisagr& Estos tornillos sen m&s largos y se usar&n at instalar Ia bisagra del otro fado En algunos modeios, antes de quitar los torniIIos Ud, necesitar& separar las tapas con cotores coordinantes de tas cabezas de los tornittos., Use el fito de una navaja plana para alzar con suavidad las cabezas (una esp_tuta tambi_n pudiera desempeSar esta funci6n), Cubra la navaja con cinta adhesiva para no raspar la pintur& b. Saque los tres tornillos m,_s exteriores de la parte central izquierda del compartimento Atornilielos en los orificios del lado derecho descubiertos en el Paso (a) arrib& Ponga el soporte central de la bisagra en los orificios en la parte central izquierda dot compartimento, inserte los tres tornillos que sac5 con el soporte central de la bisagra en el Paso (a) y apri_telos_ c. Reemplace las tapas jal&ndolas sobre los tornillos con sus dodos Cubierta del tirador largo
Cubierta del tirador corto

a. Saque el tornillo aguantando superior de la puert&

el tirador en ia parte el tirador en la

b. Saque los dos tornillos aguantando parte inferior de la puerta,

c. Transfiera el taco del orificio del tirador del extremo derecho de la parte superior de fa puerta al lado opuesto. d, Transfiera el taco dei extremo izquierdo de la parte superior al lado opuesto, e. En orden inverso, monte de nuevo el tirador al lado derecho de la puerta usando los tornillos sacados en los Pasos (a) y (b). Puerta de los alimentos frescos

TRANSFIERA BISAGRA

LA PARTE SUPERIOR DE LA

Intercambie la bisagra y tornillos de la parte superior derecha con los tornitlos de la parte superior izquierda de! compartimiento.. No apriete los tornil!os a Eabisagra en este momento

a. Remueva la cubierta del tirador desliz&ndola rectamente hacia abajo. Para los modeEos con tirados largos, quite eJtornillo en la parte inferior antes de deslizar la cubierta. Entonces quite eJ tornillo por debajo de la cubierta de la manija,

72

Taco-----_-,+

_Torniltos _,._

_ _"_--Tacos z'_ll._ peque_os

VUELVA A COLOCAR LA PUERTA ALIMENTOS FRESCOS


a. Sit=)e el encaje inferior de la puerta de los alimentos frescos en la clavija del soporte inferior de la bisagr& Asegurese de que la arandela est_ en su tugar.

DE LOS

Taco

b. Incline la puerta hacia el compartimiento y empuje suavemente la puerta por J debajo de! soporte central Arandela de Ia bisagra, y aFinee con el orificio en el de p,,st,co" _ __ soporte central de la Clavija de _f_._ll IL_+ bisagra. ta bisagra/_" i_ co Vuelva a instalar la clavija de la bisagra con un encaje y un trinquete de 3/8" para que pase a tray,s del orificio de la

b. Saque los dos tornil!os aguantando el tirador en la parte superior de la puerta. c. Saque et tirador+ d. Transfiera tos dos tacos pequeSos de los odficios del tirador del extremo derecho de la parte superior de fa puerta al lado opuesto. e. Transfiera el taco grande del extremo izquierdo de la parte superior at lado opuesto+ f. Transfiera el taco del lado derecho del frente de la puerta al lado opuesto, donde se quit6 el tornil!o por debajo de la cubierta det tirador.

Soporte f central de la bisagra

_ _ L

I '

parte central del soporte de la bisagra y por el encaje de la parte superior de la puerta de los alimentos frescos.

VUELVA A COLOCAR CONGELADOR


Ctavija de la

LA PUERTA

DEL

TRANSFIERA

LOS FRENOS
Freno

DE LA PUERTA

de

Lado izquierdo

"_

_'

Lado derecho a. Coroque et encaje de la puerta def congelador en la clavija de ia bisagra central+ AsegL)rese que la arandela est_ en su lugar+ b. Incline ia puerta hacia el compartimiento, levantando la bisagra superior para que la clavija encaje en el encaje de ia parte superior de la puerta
C+

a+ Saque los frenos de metal de la parte inferior derecha de cada puerta+ b. Reemplace los frenos de la puerta en el lado izquierdo despu6s de que se hayan movido los tiradores+

Apriete los tornitlos de la bisagra superior despu_s de haber aguantado Ia puerta por el lado del tirador y haberla alineada+ para que el espacio entre las puertas sea el mismo en toda la parte del frente+

d+ Vueiva a colocar la cubierta de ta bisagra+

73

SONIDOS

NORMALES

DE OPERACION

Estos sonidos son normales y no indican una necesidad de reparacion. E1 nuevo compresor de etevada eficiencia marcha con mayor rapidez y emitir& un murmullo o un senido pulsante mAs agudo mientras est& funcionando, El tempodzador de descongelaci6n y el control del refrigerador emitir&n un sonido "clic" al activarse y desactivarse El ventitador hace circular aire dentro del congelador y mantiene la temperaturas uniformas,, El agua que gotea sobre el calentador de descongelaci6n causando un sonido silbante, chisporroteante o de revent6n durante el ciclo de descongelaci6n, Et flujo de refrigerante a trav6s de la bobina de enfriamiento del congelador suena come agua hirviente o emite un ruido borboteanteo La expansi6n y contracci6n de las espirales de refrigeraci6n durante el descongelamiento y la refdgeraci6n despu_s det descongetamiento crean un sonido de crujido o de reventSn. Goteo de agua mientras se derrite del vaporizador y fluye a la bandeja de desag_e en e! ciclo de descongelamiento,

EL REFRIGERADOR
Compruebe si._

NO FUNCIONA
Luego... Enchufe firmemente el cable en un tomacorriente proprio voltaje. Reemplace el fusible o reajuste el circuito. con

El cable el6ctrico est_ desenchufadoo

Un fusible de la casa se ha fundido o el interruptor de circuito se ha disparado. El control de temperatura estA en ra posici6n OFF (apagada),

Ponga el control de temperatura

en "5_'

VlBRAClON
Compruebe

O TRAQUEO
si... Luego-o [ El piso es un d_bil o disparejo o la patas nivelaci6n [ necesitan ajusteo Vea la secci6n de de Patas de nivelaci6n.

El refrigerador sobre el pisoo no est_ descansando firmemente

74

LA LUZ

NO FUNCIONA Luego..o Enchufe firmemente el cable en un tomacorriente proprio voftaje_ con

Compruebe si... El cable el_ctrico est,. desenchufado,.

El foco est,. flojo en el casquil!o.

Ponga el control de temperatura en OFF (apagada) y desenchufe el refrigerador.. Saque el foco cuidadosamente repSngalo.. Luego enchufe el refrigerador y reajuste el control de temperatura.. ReempIace con un foco para electrodom_stico del mismo vatios, tamaSo, y forma disponible a su tienda de ferreterfa local, Ponga el control de temperatura en OFF (apagada) y desenchufe el refrigerador antes de reemplazar.,

El foco se ha fundido

PARECE
Compruebe

QUE EL MOTOR
si.o.

DEL REFRIGERADOR

FUNClONA
Luego_.

DEMASlADO

E1 refrigerador que tenia estaba de un modelo antiguo., La temperatura del cuarto es mAs caliente que normalmente, La puerta se abra con frecuencia o se acaba de aSadir una gran cantidad de comida, El refrigerador fue enchufado recientemente y el control de temperatura rue ajustado correctamente, El control de temperatura es ajustado demasiado fdo.

El uso de componentes m&s eficientes para enfriar el refrigerador puede causar que _ste funciona por m&s tiempo, pero el uso total de energfa serA mucho m_s menos El motor funcionarA por m&s tiempo bajo condiciones m&s calientes A_Sadircomida y abrir la puerta calienta el refrigerador. Es normal para el refrigerador de operar por m&s tiempo para hacer que se enfrie. E! refrigerador necesita 24 horas para enfriar completamente Vea la secciSn Control de temperatura. _j

ESCARCHA

O CRISTALES

DE HIELO

EN LOS

ALIMENTOS Luego,,

CONGELADOS

Compruebe si..,

La puerta se abre con frecuencia. I La puerta no se cierra correctamenteo

Cuando la puerta est_ abierta, hay aire h_medo y caliente l Vea "Las puertas no se cierran por completo? que entra en el congelador resultando en escarcha_

LA HUMEDAD Compruebe sL..

SE ACUMULA

DENTRO

DEL REFRIGERADOR Luego..,


AI abrir la puerta, se permite que el aire humedo entre en el refrigerador Mientras m&s se abre la puerta, mAs r&pido se acumula la humedad y hay m&s a}re c_.lido que et refrigerador debe enfriar

La puerta se abre con frecuencia.

75

EL REFRIGERADOR
Compruebe si-.

DESPIDE

OLORES

DESAGRADABLES Luego...
Envuelva los atimentos herm_ticamente o asegurese de que est_n almacenados en un recipiente cerrado con una tapa herm_tica. Deseche los alimentos descompuestos,. Reempl_.cela con una nueva caja de bicarbonato de sodio Una caja abierta de bicarbonato de sodio absorber_. los olores en el refrigerador y mantendr& el refrigerador oliendo a fresco Reemplace la caja de bicarbonato de sodio cada tres meses_

El refrigerador contiene alimentos que desp[den olores fuertes.

Hay alimentos descompuestos

en el refrigerador_

Es preciso reemplazar la caja abierta de bicarbonato de sodio.

LA TEMPERATURA QUE SE ACUMULA


Compruebe sL..

ES DEMASIADA CALIENTE EN EL INTERIOR

O HAY HUMEDAD

Luegoo.. Localice los respiraderos usando la mano para sentir e] flujo de aire y mueve todos los paquetes tapando los respiraderos y limitando el flujo de aire,. Cuando la puerta est_ abierta, hay aire h_medo y caliente que entra en el refrigerador. Lo m_s que se abra La puerta, 1o m&s r&pido se acumula la humedad, y Io m&s aire cafiente e1 refrigerador debe enfriar. Ponga et control de temperatura en "5"_ Espere 24 horas para que las temperaturas se normalizan o se nivelan Si la temperatura es demasiada frfa o c,_lida, mueve el control un numero a ]a vez. ASadir comida calienta et refrigerador. Et refrigerador puede necesitar algunas horas para volver a temperaturas

Los respiradores son tapados, El aire ffio circuta desde el congelador hasta el compartimiento de a]imentos frescos y de vuelta al congelador a tray,s de respiraderos en la pared separando las dos seccioneso puertas se abren con frecuencia.

El control no es ajustado apropiadamente.

Se acaba de a_adir una gran cantidad de comida en el refrigerador o en el congelador. normales_

La comida no est_ empaquetada correctamente_.

Empaque bien la comida y seque recip}entes mojados antes de almacenar en el refrigerador, para evitar la humedad de acumularse. Vea "Las puertas no se cierran por comp]eto" En tiempo hemedo, el aire Ileva humedad en et refrigerador cuando tas puertas son abiertaso

La puerta no se cierra por completo El tiempo es h_medo.

76

LOS CUBOS

DE HIELO TIENEN

UN SABOR

O OLOR Luego,,_

EXTRAI_IOS

Compruebe si,o.
La m&quina de hielo es reci_n instatada. Los cubos de hielo se guardaron demasiado tiempo. La comida no fuera empaquetada compartimientos, en ambos

Deseche las primeras cargas de hielo para evitar la descoloraciSn o el mal olor de los cubos.. Deseche los cubos viejos y haga nuevos cubos de hielo. Empaque de nuevo la comida ya que e! olor puede ]legar a los cubos de hielo si ta comida no est,. empaquetada correctarnente_ Quiz&s un filtro debe ser instatado para eliminar el problema de sabor y olor.. Vea ]a secciSn de Cuidado y limpieza.

El suministro de agua contiene minerales como el azufreo El interior de! refrigerador necesita timpieza.

HAY AIRE CALIENTE


Compruebe si...

ALREDEDOR

DEL REFRIGERADOR Luego...


Ea el proceso de refrigeraciSn, es normal que el calor salga por el _rea debajo del refrigerador. AIgunos revestimientos de piso se decolorar_n a estas temperaturas normales y seguras de funcionamientoo Usted debe consultar a su proveedor de revestimientos de piso si le desagrada esta decoloraciSn.

Est#, entrando aire caliente que proviene del fondo del refrigerador.

SE FORMA Compruebe

HUMEDAD si...

EN LA PARTE

EXTERNA

DEL

REFRIGERADOR

I.ouego,_ Eso es normal Mueva el ]nterruptor para ahorrar electricidad hacia la derecha,

El tiempo es humedo,

77

El lema "Reparamos Io que vendemos" es nuestra garantfa para usted de que puede contar con Sears para la reparaci6n de sus electrodom_sticos Su electrodom_stico Kenmore tiene valor agregado si considera que Sears tiene unidades de servicio en toda la naciSn, integradas per t_cnicos profesionales entrenados en redes los electrodom_sticos que vende Sears EIIos tienen el conocimiento y tas aptitudes, herramientas, refacciones y equipos para cumplir nuestro compromise con usted de que "Reparamos Io que vendemos'L Convento de Mantenimiento de Sears Conserve el valor de su compra con el Cenvenio de Mantenimiento de Sears Los electrodom_sticos Kenmore est_n disefiados, fabricados y probados para brindarle muchos aries de operaci6n confiable Sin embargo, algunos etectrodom_sticos pueden necesitar reparacibn de vez en cuando E! Convenio de Mantenimiento de Sears le ofrece un excelente programa de servicio para su productoo

El Convenio

de Mantenimiento

de Sears

Es su alternativa para comprar el servicio de mafiana at precio de hey Elimina los gastos per concepto de reparaci6n que reeultan del use normal Le permite realizar tantas Itamadas solicitando servicio de reparaciSn come necesite Proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventive para conservar a su electrodom_stico Kenmore en condiciones apropiadas de funcionamiento Si desea mas informacion, ilame at siguiente ndmero telefdnico 1-800-827-6655.

78

79

For in-home

major brand repair service:

Call 24 hours a day, 7 days a week

1oS00-4=MY=HOM EsM (1-800-469-4663)


Para pedir servicio de reparacion a domicillo - 1-800-676-5811
In Canada for all your service and parts needs call - 1-800-665-4455 Au Canada pour tout le service ou les pi_ces

For the repair or replacement

parts you need:

Call 6 am - 11 pm CST, 7 days a week

Parts Direct sM
1oS00o366oPART (1 _800-366-7278)
Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084

For the location of a Sears Parts and Repair Center Call 24 hours a day, 7 days a week

in your area:

1=800-488-1222
For information on purchasing a Sears Maintenance Agreement or to inquire about an existing Agreement: Call 9 am - 5 pro, Monday - Saturday

1-800=827=6655

HomeCentra!

Вам также может понравиться