Вы находитесь на странице: 1из 48

LAS CARTAS DE AMOR DE BEETHOVEN Y JOSEPHINE 15 Cartas de Beethoven a Josephine y 7 Cartas de Josephine a Beethoven - Traducciones "...

espero que [...] donde quiera que est me siga siempre su imagen pues es todo el rumbo de mi vida..." (Carta de Beethoven a Josephine).

Las traducciones del Alemn al Espaol de "las cartas de L.


v. Beethoven a la Condesa Josephine Deym, de la Condesa

Josephine Deym a L. v. Beethoven (que forman parte de estas publicaciones completamente gratuitas, no comerciales), han sido realizadas por nuestros apreciados Amigos y Hermanos de nuestra querida Comunidad Manuel Coello Arias y su Sra. Esposa Mara Antonia Manzanares Manzanares, quienes nos han autorizado amablemente para su publicacin, y asimismo con la autorizacin para su publicacin por parte de la Sra "Dr. Nicole Kmpken Personal cientfico o de investigacin del Museo Beethoven-Haus Bonn", segn consta en un email con fecha del "29.6.2011", cuyo contenido traducido del Alemn al Espaol transcribimos con autorizacin de nuestros apreciados Amigos y Hermanos de nuestra querida Comunidad Manuel Coello Arias y su Sra. Esposa Mara Antonia Manzanares Manzanares. "El 29.6.2011, escribi Manuel Coello-Arias:" "Muy estimada Sra. Dr. Nicole Kmpken, como fue hablado por telfono, nos ponemos nuevamente en contacto. En primer lugar le damos las gracias por su amable atencin y por su informacin referida a la pregunta de si tenemos permiso para publicar las traducciones que hemos hecho en espaol de las cartas de L. v. Beethoven a la Condesa Josephine Deym, de la Condesa Josephine Deym a L. v. Beethoven y las de los hermanos Brunswick. Nuevamente le damos gracias por la informacin, es decir, que tenemos permiso para publicar los textos traducidos al espaol de las cartas mencionadas. Mas, querramos pedirle a usted, si fuera tan amable, comunicarnos por escrito esta autorizacin.

Con atentos saludos, le agradecemos de antemano," "Manuel Coello Arias y Mara Antonia Manzanares Manzanares" "Muy estimado Sr. Coello-Arias, mediante la presente certifico que ustedes tienen permiso para publicar sus propias traducciones de las Cartas de Beethoven." "Con atentos saludos Nicole Kmpken" -Dr. Nicole Kmpken Personal cientfico o de investigacin del Museo Beethoven-Haus Bonn Bonngasse 24-26 [...]

Traducciones del Alemn al Espaol de 15 Cartas de Beethoven a Josephine y de 7 Cartas

de Josephine a Beethoven.
En el ao de 1957 fueron publicadas en Alemn por Joseph
Schmidt-Gorg y por la "Beethoven-Haus Bonn", en una Edicin en Facsmil, 13 Cartas de Amor escritas por Beethoven a Josephine. En el primero de tres volmenes titulados "The Letters of Beethoven" fueron publicadas en Ingls por Emily Anderson en 1961. Ms adelante, a las 13 cartas, se le incorporaron otras 2 Cartas, siendo un total de 15 Cartas. En el ao de 1970 se public en Francs el libro "L' 'unique bien-aime' de Beethoven, Josphine Von Brunsvik" ("La nica Bien Amada de Beethoven, Josephine Von Brunsvk"), por "Massin Brigitte & Jean." En 1983 se public otro libro titulado: "Beethoven Und Seine Unsterbliche Geliebte Josephine Brunswick Ihr Schicksal Und Der Einfluss Auf Beethovens Werk - Marie-Elisabeth Tellenbach" ("Beethoven y Su 'Amada Inmortal' Josephine Brunswick Su destino y la influencia en la Obra de Beethoven - Marie-Elisabeth Tellenbach"). En el ao de 2007 fueron publicadas en Ingls las investigaciones de la Sra. Rita Steblin en donde concluye que "Josephine was Beethoven's one and only "Immortal beloved" ("Josephine fue la una y nica 'Amada Inmortal' de Beethoven".)

Recin en el ao 2011, con una nueva edicin en el ao 2012, sali un libro en Ingls titulado "Beethoven's Only Beloved: Josephine" ("La nica Amada de Beethoven: Josephine), escrito por "John E. Klapproth". En nuestro estudio titulado "Las Cartas de Beethoven y Josephine" y en el presente: "La Eternamente Amada", publicamos en Espaol con traducciones hechas directamente del Alemn: 15 Cartas de Amor de Beethoven a Josephine, 7 Cartas de Amor de Josephine a Beethoven, y las 3 Cartas de Amor de Beethoven a la Eternamente Amada: Josephine, en total 25 Cartas.

-I"El Nuevo Camino "201. Beethoven a la Condesa Josephine Deym" "[Viena, posiblemente Noviembre 1804]" "Yo mismo no saba ayer, que sera capaz, de calmar su anhelo por algo nuevo; la Segunda Sonata, en esta Obra enviada aqu a usted, es nueva, aqu todava no la ha visto nadie/ no la tiene nadie, tengo que pedirle pues muy encarecidamente, que no se la d a nadie, puesto que en caso contrario podra caer en manos de un editor de aqu, y de esta manera podra ocasionar daos al verdadero editor mis

mejores deseos para su hermano Franz/ el conde Franz hoy no tengo posibilidad de escribirle / me es imposible escribirle Maana hacia la tarde probablemente podr tener el placer de poder estar en su compaa y en la de Charlotte que le vaya bien / adis buena querida Condesa" "Su devoto / ms fiel Beethoven" "Para la Seora Condesa De<yh>m."

Las palabras de Luis van Beethoven escritas a Josephine en


esta primera Carta: "Yo mismo no saba ayer, que sera capaz, de calmar su anhelo por algo nuevo; la Segunda Sonata, en esta Obra enviada aqu a usted, es nueva,...", son el Preludio del comienzo de "El Nuevo Camino" a partir de 1802 del que Beethoven dijo: "Yo estoy solamente un poco satisfecho con mis trabajos anteriores, desde hoy en adelante tomar un nuevo camino" Nuevo Camino que comenz en 1802 con la Sonata Opus 31, las Variaciones para Piano Opus 34 y 35, y la Segunda Sinfona Opus 35. "Hablando generalmente, los trabajos de este perodo de tres aos (1803-1806) quedaron siendo sus favoritos hasta cerca de su muerte; a l, ellos le recordaron iluminaciones y tempestades cuyo aliento y cuyos relmpagos todava se perciben hoy. Entre estos privilegiados trabajos Leonora ocup una especial posicin." (Romain Rolland, "Beethoven The Creator").

La primera de las 15 cartas que Luis van Beethoven le escribi a Josephine von Brunswick (entre los aos 18041809), fue escrita posiblemente en el mes de "Noviembre 1804"; una carta escrita en trminos de amistad, (as como tambin las dos cartas siguientes enviadas en el mismo ao 1804) y con la cual Beethoven le enva, primeramente a Josephine, "algo nuevo": "Yo mismo no saba ayer que deba ser capaz de satisfacer su deseo por algo nuevo; la segunda sonata en este trabajo que le estoy enviando aqu mismo, es nueva. En Viena, todava nadie la tiene." Esta bellsima Sonata es la "Sonata No 18 Es-Dur (en Mi Bemol Mayor) Op. 31 No. 3", cuyos cuatro movimientos son: 1. Allegro. 2. Scherzo. Allegretto vivace. 3. Menuetto. Moderato e grazioso. 4. Presto con fuoco., "publicada en Mayo-Junio 1804 por Hans Georg Ngeli en Zrich en su Suite du Rpertoire des Clavecinistes." De los trabajos de Beethoven del "Nuevo Camino" realizados en el ao 1802, Josephine, al leerlos con jbilo, le escribe a su hermana Therese, y le dice: "Estos trabajos anulan todo lo que l ha escrito hasta ahora" (346). Podemos entender a Beethoven siendo ms y ms atrado por esta mujer que lo entendi a l tambin, esta buena, hermosa, inteligente y artstica criatura, llena de gracia y donaire, cuyo encanto ha conquistado a Viena. Su atractivo poder fue completamente irresistible por causa de su inocencia; pues de acuerdo a algunos admiradores apasionados, "Ella no tiene ni la menor idea de ello! (347)".

[Es decir, es tan inocente, candorosa y pudorosa, que ni se da cuenta de todas estas bellas virtudes que posee]. ("Romain Rolland, Beethoven The Creator".) Este "algo nuevo", esta sonata "nueva", compuesta por Beethoven en 1802, pero solamente publicada en 1804, es el comienzo del "nuevo camino", o la "segunda forma", perodo de cambios, y del cual dijo Beethoven: "No estoy contento de las obras que he escrito hasta ahora; a partir de este momento, voy a emprender un nuevo camino" "Nuevo camino" que emprende con Josephine, a quien le enva y le hace conocer la "nueva sonata" Op. 31 No 3, la que "En Viena, todava nadie la" tena solamente Josephine

- II Hasta un Dichoso Encuentro con Urgencia


202. Beethoven a la Condesa Josephine Deym [Viena, quiz Noviembre 1804] Creo querida J., ayer no puse/ no haber puesto ayer la atencin oportuna, <cuando usted> no dijo usted, que deba ir a su casa a comer? si usted en efecto lo ha dicho, voy Qu tal est/ va con <L> Charlotte espero que mejor

hasta un dichoso encuentro Con urgencia, su admirador Beethwn Para la Seora Condesa Deym

- III su su su Beethowen
203. Beethoven a la Condesa Josephine Deym [Viena, Principios de Diciembre 1804] Con Schuppanzig est hecho el asunto l vendra y vendra con mucho gusto, por eso le escribir l mismo a Usted o vendr a su casa puede darle la msica cada 14 das, y determinar el da a Schuppanzig. Zmeskall ha realizado / gestionado igualmente el asunto con S. [chuppanzigh] a su buena indeterminada manera de lo contrario sera todo distinto Las contradicciones en m, pues, se han resuelto con respecto a la msica el prximo mircoles deseo / deseara, que usted no toque msica o que lo haga con Schlesinger, para que el odio de estas personas no caiga inmerecidamente sobre m. Mi hermano, el cual est empleado en la caja del banco, me ha solicitado ayer pedirle a usted, que pudiera tener permiso para visitarla a usted, solicitndole a usted su recomendacin

en algn sitio. De qu se trata, no lo s, tan solo puedo aadir que, si usted quiz pueda ayudar a mi hermano en algo, yo se lo recomiendo tambin a usted, a pesar de que mala gente ha difundido que no se porta sinceramente conmigo, puedo asegurarle que todo esto no es verdad, sino que l en todo momento con verdadera integridad ha velado por m, No obstante, hubo algo brusco en su comportamiento, y es lo que la gente tiene contra l, pero esto lo ha perdido totalmente desde hace algunos viajes que l hizo en el desempeo de su cargo; hgame pues saber querida Buena J. , cundo debe venir a su casa su su su Beethowen Para la Seora Condesa Deym, Nacida Condesa Brunswick

- IV Para Usted siempre para Usted slo Usted eternamente Usted hasta la muerte slo Usted
214. Beethoven a la Condesa Josephine Deym [Viena, primer trimestre 1805]

Por usted el nico amado [*] por qu no hay ninguna lengua que pueda expresar lo que est an por sobre / ms all de la estima ms all de todo est lo que todava podemos nombrar oh, quin pueda / puede expresarle / expresarse a Usted, y no sentir que l tambin, cuan tanto sobre Usted querra decir pues / que todo, no le alcanza a Usted slo con notas Ay, no soy demasiado orgulloso, si creo que las notas me serviran ms que / seran ms serviciales que las palabras Usted Usted mi Todo mi dicha suprema Oh, no tampoco con mis notas puedo hacerlo, aunque incluso no sea escaso lo que <la> tu Naturaleza me <ha> regalado con ello, an esto es demasiado poco para Usted. Late slo / solamente en silencio <oh> pobre corazn otra cosa no puedes hacer . Para Usted siempre para Usted slo Usted eternamente Usted hasta la muerte slo Usted Mi reposo mi Todo oh Creador vela por ella Bendice sus das antes sobre m todas las adversidades slo Usted Fuerza bendcela consulala en la infeliz y sin embargo tan feliz existencia, de los mortales si no fuera Usted la que me hubiera encadenado / ha encadenado de nuevo a la vida tambin sin ello / esto sera usted todo para m [*] Luis van Beethoven se declara en esta Bellsima, Hermosa, Esplendorosa y Jubilosa Carta de Amor Eterno como "el nico amado" por Josephine y Le declara que l le pertenece a Josephine "eternamente": "Para Usted siempre para Usted", y declara a Josephine asimismo como su Eternamente Amada: "slo Usted eternamente Usted "

Es decir, Beethoven le dice a Josephine que l es Eternamente Suyo y que Ella es Eternamente Suya; ambos, son por lo tanto recprocamente Eternamente Suyos. La nica diferencia de estas declaraciones de Amor Eterno de Beethoven a Josephine con las declaraciones de las Cartas a "La Amada Inmortal", es el "Su" (de "Usted") de la presente Carta: ([Viena, primer trimestre 1805]"), y del "Tu" de las Cartas a la "Eternamente Amada" escritas por Beethoven en el mes de Julio de 1812: "ewig dein = eternamente tuyo ewig mein = eternamente ma - ewig uns = eternamente nuestros". En las cartas que Beethoven le escribi a Josephine en el ao de 1807 la llama su "nica Amada J"[osephine]. En su "Diario" en 1860, la hermana de Josephine, Therese von Brunswick escribi que las cartas a la "Amada Inmortal" escritas por Luis van Beethoven los das 6 y 7 de Julio de 1812: "... deben de haber sido dirigidas a Josefina a quien l [Beethoven] am apasionadamente..." En su "Diario" Therese von Brunswick escribi de Beethoven y Josephine identificndolos como Almas Gemelas: "[Beethoven] el alma gemela de Josephine! Ellos nacieron el uno para el otro." (La Mara, 1909). Beethoven a la "Eternamente Amada" en las Cartas de Julio 1812, tres veces la llama "mi todo". En esta Carta a Josephine dos veces la llama "mi todo" y una tercera vez le dice que Ella es "todo para" Beethoven, que equivale a decir por tercera vez "mi todo"...

Las palabras "Usted Usted mi Todo mi dicha suprema", sin notas de separacin, son equivalentes a "Josephine Josephine mi Jbilo" o "mi Plenitud suprema...". "Josephine Josephine" la nica Eternamente Amada de Beethoven equivale eternamente a "Dos Mujeres": "slo Usted eternamente Usted ": "T Solamente T" eternamente sin separacin... En la Torh la Bien Amada Espiritual que es la Eternamente Amada y la Amada Inmortal es la Sagrada Shejinh o Maljut y es llamada "Gloria", como est escrito de Rajel la "Novia" de Jacob: "Y Jacob bes a Rajel" (Gnesis 29:11). Donde Jacob es Zeir Anpn y Rajel es Maljut, y entonces esa Hayyah, Malkut, es Gloria, Gloria";..." La primera "Gloria" es "Leh" y la segunda "Gloria" es "Rajel". As dos veces el nombre "Josephine Josephine" es concordante con "Leh" y "Rajel"; as como tambin Beethoven es concordante con Jacob, teniendo en cuenta que Jacob o Yacob es tambin "Yaco", "Yacco" o "Bacchus", (encarnado en Beethoven), como est escrito con referencia a las palabras de la Madre Divina ISIS-MINERVA-NEITH que Beethoven tena escritas con su propia letra siempre ante su vista en su mesa de trabajo, proceden del libro ""Los Misterios Hebraicos O La Francmasonera religiosa ms antigua", de "Karl Leonhard Reinhold" (1757-1823), en el cual el autor explica que: "... Moiss sera mucho ms que un Iniciado de los Misterios;"; y dice que de acuerdo a "los relatos bblicos de la persona y de los acontecimientos de

Moiss encontramos... la mstica Persona de Osiris, o del Bacchus Egipcio Este Osiris, el cual, as como en los himnos rficos figura como Moiss" En este libro se halla la fuente de las palabras (tomadas del mismo por Schiller para su ensayo "La Misin de Moiss") que Luis van Beethoven escribi sobre la Madre Divina Isis. Si Beethoven ley este libro -lo cual es muy posible-, tuvo conocimiento de la identidad entre Jacob o Bacchus y Moiss!, como es explicada por su autor en esa obra ("Los Misterios Hebraicos,...") cuyos textos traducidos al Espaol hemos escrito en el prrafo anterior. "... Hace muchos siglos que las fbulas orientales atribuan a Baco [Bacchus] todo lo que los judos han dicho de Moiss." (H.P. Blavatsky). Don Mario Roso de Luna en su libro "El Simbolismo de las Religiones", identifica al "patriarca Jacob" con "Iao, Baco" o Bacchus. Bacchus es, como hemos visto, Jacob, Osiris y Moiss. En referencia a la Sptima Sinfona, Beethoven, en una ocasin, hablando de s mismo, dijo: "Yo soy Bacchus encarnado, para dar a la humanidad el vino [de la Msica] para ahogar [las penas de] su dolor... [Cada persona] que vislumbre el secreto de mi msica es liberada de la miseria que ronda el mundo." (Palabras de LUDWIG VAN BEETHOVEN del final de la Sinfona No. 7 en A Major, Op. 92, terminada en el ao de 1812 con su alegrsimo "Festival de Bacchus", despus de su encuentro con

Josephine, y de haber escrito las 3 Cartas a la Eternamente Amada en el mes de Julio del mismo ao (1812). "El Festival de Bacchus" de la Sptima Sinfona es la Fiesta Sublime de la Embriaguez Dionisaca en la "Ertica Trascendente" o Magia Sexual Blanca entre un Hombre y una Mujer: Beethoven-Bacchus y su Eternamente Amada Josephine adornando su cabeza con hojas de Vid. "El Secreto de todos los Secretos est en la Misteriosa Piedra Shema Hamphoraseh de los Hebreos. Esa es la Piedra Filosofal de los Alquimistas. Ese es el Sexo. Esa es la Magia Sexual, el Amor, Bendito sea el Amor! La Biblia nos cuenta que cuando Jacob despert de su sueo, consagr la "Piedra", la ungi con aceite y la bendijo. Realmente desde ese momento Jacob comenz a practicar Magia Sexual; ms tarde encarn a su Maestro Interno, su Real ser, Jacob es el ngel Israel." (Del Libro "Tarot y Kbala de nuestro V.M. Samael Aun Weor). "La Msica es una revelacin ms elevada que toda la sabidura y la filosofa, es el vino de la nueva procreacin, y Yo soy Bacchus [Baco] que exprime este glorioso vino para los hombres y hace que lo beban [embriagndose] con el espritu." [("Ludwig van Beethoven", citado en "Marion M Scott, Beethoven (1934)"]. En un libro en Ingls titulado "Beethoven His Spiritual Development", est escrito: [Traduccin] "En Mayo 28, 1810, Elizabeth Brentano, una joven mujer que es descrita como habiendo sido muy

hermosa, escribi una carta a Goethe describiendo su encuentro con Beethoven. En el curso de su carta ella declara... una conversacin con Beethoven atribuyndole a l las siguientes observaciones: "Cuando abro mis ojos debo sollozar, porque lo que veo es contrario a mi religin, y tengo que despreciar el mundo que no conoce que la msica es una revelacin ms elevada que toda la sabidura y la filosofa, el vino que inspira a uno a nuevos procesos generativos, y yo soy el Bacchus que exprime este glorioso vino para los hombres y los hace embriagar espiritualmente..." "Cuando vuelven a estar sobrios, ellos sacan del mar todo lo que trajeron con ellos, todo lo que pueden traer consigo a la tierra seca. No tengo ni un solo amigo, tengo que vivir solo. Pero bien s que Dios est ms cerca de m que de otros artistas; me asocio con l sin miedo, siempre lo he reconocido y comprendido a l... Aquellos que la entienden deben ser liberados por ella de todas las miserias que los otros arrastran sobre ellos mismos." "La Msica, verdaderamente, es el mediador entre la vida intelectual y la vida sensual." "Habla a Goethe de m. Dile a l que escuche mis sinfonas y l dir que tengo razn en decir que la msica es la entrada incorprea al mundo superior del conocimiento que comprende la humanidad, pero que la humanidad no puede comprender." En las palabras "todo lo que pueden traer consigo a la tierra seca...", Beethoven evoca el paso del Pueblo de Israel por "tierra seca" entre el medio del "mar rojo", conducido por el

Profeta Moiss o Bacchus encarnado en el Desierto del Sina. Luis van Beethoven al declarar que l es "Bacchus encarnado", declara asimismo que l es Jacob-Israel o Moiss encarnado, el Esposo de la Gloria Divina, la Eternamente Amada Leh-Rajel. "... Hablando esotricamente, la Madre suprema [Leh] se encuentra en compaa con solamente el varn en el tiempo en que la casa est preparada, y el masculino y el femenino estn juntos. Entonces la Madre suprema [Leh] derrama bendiciones para ellos. Analgicamente, la Madre inferior [Rajel] no se encuentra en compaa con el varn salvo cuando la casa est preparada y el varn visita la mujer y se juntan; entonces la Madre inferior [Rajel] derrama bendiciones para ellos. De ah que el hombre ha de estar rodeado por dos mujeres, como el Varn arriba. Hay una alusin a esto en el versculo: "Hasta (ad) el deseo de las colinas persistentes" (Gnesis XLIX, 26.). Este ad es el objeto del deseo de las "colinas persistentes", es decir, la femenina suprema [Leh], que ha de preparar para l y beatificarlo y bendecirlo y la hembra secundaria [Rajel], que ha de juntarse con l y ser sostenida por l. Anlogamente abajo, cuando el hombre est casado, el deseo de las "colinas persistentes" es hacia l, y es beatificado y bendecido por dos mujeres, una del mundo superior [Leh] y una del mundo inferior [Rajel] para ser sostenida por l y ser unida con l..." (El Zohar). En la Carta "203. Beethoven a la Condesa Josephine Deym [Viena, Principios de Diciembre 1804]", Beethoven firma como "su su su Beethowen" de Josephine, lo que es

equivalente a dos veces "Beethoven" separados por un signo..., como sucedi con "Jacob, Jacob". Del Profeta Moiss est escrito "Y viendo YHVH que iba ver, llamlo Dios de en medio de la zarza, y dijo: Moiss Moiss! Y l respondi: Heme aqu." (xodo, 3:4). Porque "No hay nota de separacin entre el Primer Moiss y Segundo Moiss..." "... por la razn de que desde el da del nacimiento de Moiss la Schejinh no se apart de l." Luis van Beethoven anhelaba encontrar su "reposo" en Josephine (Su Eva Ednica), cuya Parte Espiritual de Su Propio Ser representaba para Beethoven lo que en la Torh significa "el Mundo por Venir": "Mi reposo mi Todo oh Creador vela por ella Bendice sus das ", pues "el justo encontrar reposo en el mundo por venir,..." (El Zohar), que es el Shabbath Esotrico, la "dicha suprema": "Y FUERON acabados los cielos y la tierra, y todo su ornamento. Y acab Dios en el da sptimo su obra que hizo, y repos el da sptimo de toda su obra que haba hecho. Y bendijo Dios al da sptimo, y santificlo, porque en l repos de toda su obra que haba Dios criado y hecho." (Gnesis, 2: 1-3). "Porque en seis das hizo YHVH los cielos y la tierra, la mar y todas las cosas que en ellos hay, y repos en el sptimo da: por tanto YHVH bendijo el da del reposo y lo santific." (xodo, 20: 11). En la Carta que Beethoven le escribi a Josephine en "Marzo/Abril 1805", escribe de: "el gran parecido en tantas

cosas, en el pensar y sentir" entre Josephine y Beethoven: las dos Almas Gemelas.

-VMi corazn lo tiene ya hace tiempo, querido Beethoven


215. La Condesa Josephine Deym a Beethoven
(Esbozo) [Viena, primer trimestre 1805] Mi corazn lo tiene ya hace tiempo, querido Beethoven si esta afirmacin le puede causar alegra, entonces acjala Desde el ms puro corazn Ponga atencin, que sea guardada tambin en el ms puro corazn! reciba usted, por medio de esta confesin, por medio de la confianza, la [sic] mayor prueba de mi amor de mi consideracin! Es esto lo que a usted ms le ennoblece. Que usted la sabe apreciar que conoce el valor, cuya posesin yo a usted <pues> por la presente le aseguro la posesin de lo ms noble de mi Ser, lo que yo le aseguro con la presente me lo demostrar. si con esto est usted satisfecho No desgarre mi corazn

No siga apremindome Yo lo amo a usted indeciblemente <como> como un piadoso espritu a otro Est dispuesto para esta alianza? En el momento actual no estoy predispuesta para otra clase de amor Sus lneas pudieron llevarme slo a suposiciones, no le entend claramente Con sincera, profunda franqueza se la respondo <a usted>

- VI "An die Hoffnung" - "A la Esperanza" dedicada secretamente por Beethoven a Josephine
216. Beethoven a la Condesa Josephine Deym [Viena, Marzo/Abril 1805] Como dije, el asunto con L[ichnowsky] no es tan grave mi amada<g> J.[osephine] como a usted se le hizo pensar L. Vio por casualidad la Cancin An die Hoffnung en mi casa sin que yo lo notara, y l tampoco dijo nada sobre ello, y sac la conclusin de que yo tendra por usted alguna inclinacin, y cuando precisamente Zmeskall por el asunto de usted y ta Gu fue a casa de l, le pregunt, si no sabra, si yo voy a su

casa ms a menudo, Zmeskall no dijo ni que s ni que no, en el fondo l tampoco poda decir nada, ya que yo me haba sustrado a su vigilancia lo ms posible Lichnowsky dijo, que el crea haber notado, que por un casual [*] (la cancin) yo tena alguna inclinacin por usted, pero de lo que l como me asegur solemnemente Z.[meskall]. no haba dicho nada y Z. deba hablar con ta Gui=para que hablara con usted, para que me animaran para terminar mi pera [**], creyendo l, que eso podra hacer mucho bien, sabiendo l con seguridad, cuanta estimacin tena yo por usted este es todo el hecho Z lo agrand y ta Gu [***] igualmente mientras tanto puede estar tranquila, no teniendo en cuenta a nadie ms que a estas dos personas L. mismo dijo, que l mismo sabe muy bien actuar con delicadeza, como para que l tambin hubiera dicho una sola palabra, si l por cierta hubiera presupuesto una estrecha relacin por el contrario, nada deseara ms que tal relacin pudiera surgir entre usted y yo, si fuera posible, pudiendo ser para m no otra cosa ms que favorable, tanto como se le haba informado de su carcter. basta cos Esto es verdad, no estoy tan activo como habra debido estar pero una interna afliccin me haba robado desde hace tiempo mi energa que, por lo dems, normalmente tengo, durante algn tiempo cuando el sentimiento de amor en m por usted adorada J. comenz <a> germinar, ste se acrecienta an tan pronto como de nuevo estemos juntos sin ser molestados, entonces debe ser informada de mis verdaderos sufrimientos y de la lucha conmigo mismo entre muerte y vida, por los que paso hace algn tiempo Un suceso me hizo dudar durante mucho tiempo de la felicidad de la vida aqu en este mundo ahora no es ni la mitad de grave, he ganado su corazn, oh! lo

s con certeza, le he dado gran valor, mi actividad aumentar de nuevo, y aqu le prometo a usted solemnemente, en poco tiempo estar aqu en pie mi dignidad y la suya oh! dle usted algn valor, para fundar para aumentar mi felicidad a travs de su amor, oh! amada J., la inclinacin al otro sexo no es lo que me atrae hacia usted, no, slo usted, la totalidad de su Ser con todas sus singularidades tiene mi respeto todos mis sentimientos la totalidad de mi sensibilidad a usted ligada cuando vine a usted tena la firme decisin, de no dejar tampoco germinar en m ni una chispa de amor, usted me ha superado si usted quiso? o no quiso? esta pregunta podra alguna vez resolverla J. Ay! Cielo, cunto me gustara decirle todo cmo pienso en usted qu siento por usted pero qu dbil qu pobre este lenguaje por lo menos el mo Mucho mucho tiempo dure nuestro amor es tan noble tan fundado en el mutuo respeto y amistad. incluso el gran parecido en tantas cosas, en el pensar y sentir oh! permtame confiar, en que su corazn mucho tiempo latir por m el mo puede slo parar de latir por usted cuando ya no lata ms amada J. Que le vaya bien Espero tambin que por m sea un poco feliz de lo contrario sera yo egosta [*] La cancin "A la Esperanza". [**] La pera "Leonore" en la cual Beethoven estaba trabajando desde Enero 1804. [***] "Tante Gu" se refiere a "la Condesa Susanna Guicciardi, madre de Giulietta, ta de Josephine". Zmeskall o Nikolaus Zmeskall, era amigo de Beethoven y antiguo amigo

de la familia de Josephine Brunswick. Esta Carta de Amor por Beethoven a Josephine, fue escrita mientras Luis van Beethoven estaba componiendo su Obra "Leonore", cuyo subttulo fue "Amor Conyugal"... La pera "Leonore" o "Leonora" (primera versin), fue representada en el "Imperial Theatre" en Viena, el da Mircoles, 20 de Noviembre, 1805, y fue introducida de nuevo "al pblico en 1814", el 23 de Mayo, en su estreno de su tercera y actual versin, con el ttulo de "Fidelio", (no obstante Beethoven haber querido conservar su nombre original "Leonore"), habiendo tenido gran xito. Sin embargo fue a partir del ao 1820... que "Fidelio" ("Leonore"), comenz a tener xitos internacionalmente. " en el medio de los esbozos para el Segundo Acto de Leonora, Beethoven comenz a trabajar en la Appassionata" Su nica pera "Leonora" fue la Obra que Luis van Beethoven ms am hasta el final de su vida, porque fue la que ms lo hizo sufrir "De todos mis hijos, este es el que me cost los peores dolores de parto, el que me trajo el mayor dolor; y por esa razn [su pera Leonore] es el ms querido para m. Ante todos los otros lo tengo digno de ser preservado y utilizado para la ciencia del arte..." (Luis van Beethoven). Por aquellos tiempos en finales de 1805, cuando tuvo lugar la primera representacin de su pera "Leonore", su Obra ms

querida y amada... Viena estaba siendo ocupada por las tropas de Napolen. Los patrocinadores o mecenas que financiaban y apoyaban las Obras de Beethoven, y muchas de sus amistades, la corte y la nobleza, haban huido de la ciudad que en sus noches se haba tornado en una ciudad muy insegura y peligrosa Bajo todas estas, y otras circunstancias "Leonore" fue representada, cuya audiencia consista mayormente de personas de las tropas francesas de Napolen, muchos de los cuales no entendan el idioma Alemn El Pan... y el Vino... de la Transubstanciacin... que Josephine-Leonore... le da secretamente... en la crcel de la soledad y del dolor... a su Bien Amado... FlorestanBeethoven..., representan, no solamente la ceremonia de la ltima Cena..., sino tambin el Arcano... de la Salvacin, la Cristificacin y la Liberacin total... "Es tambin una alusin a la identificacin de Beethoven con los sufrimientos de Jess", como fue representado, un poco antes, en el nico Oratorio... de Luis Van Beethoven: "Cristo en el Monte de los Olivos", (Christus am Oelberge opus 85), terminado de componer, en el mes de Marzo de 1803, (algunos meses despus de haber terminado de escribir su Testamento el 6 de octubre de 1802); y fue representado en la "Akademie de Beethoven", el 5 de abril de 1803, cuando Luis van Beethoven iba a cumplir sus 33 aos de edad...; y publicado en 1811 "sin dedicacin"... El Oratorio de L.v. Beethoven "Cristo en el Monte de los Olivos", nos presenta a un Jess-Cristo muy humanizado...

L.v. Beethoven reflej en su Oratorio, su propia "Pasin de Beethoven"... El Oratorio de Beethoven "Cristo en el Monte de los Olivos", fue una preparacin para su primera pera: "Leonore", llamada ms tarde "Fidelio" (1805). "Lo que unifica estos dos trabajos, es la concepcin compartida de Beethoven con Schiller de la Prometeica idea del hombre, la idea de que el hombre individual, que es hecho en la imagen de Dios, puede intervenir en la historia para cambiar su curso. El Cristo de Beethoven... es... un Prometeo, como es Florestian, quien es el Hombre actuando en la imagen de Cristo." En Beethoven el Cristo es victorioso: "Prometeo ha dado el regalo del fuego al hombre." El Cristo es siempre triunfante, victorioso, y un Prometeo: el "Christus-Lucifer" en todo Iniciado Esoterista que lo haya encarnado... La Pasin del Cristo en el Oratorio de Beethoven es, a la vez, expiatoria por toda la pobre humanidad doliente, y triunfante con la gloriosa resurreccin, para la salvacin de la Humanidad... La vida, pasin y muerte, de L.v. Beethoven fue expiatoria... En la tercera y final versin de "Leonore" ("Fidelio") representada en 1814, es muy conmovedora y emotiva la escena en la que aparecen cantando en dueto, reunidos, jubilosos y triunfantes, Florestan-Beethoven y Leonore-

Josephine... Algn tiempo despus, dolorosamente, en el Drama de la vida, Leonore-Josephine fue alejada de Florestan-Beethoven hacia tierras lejanas... y a quien Luis van Beethoven le Canta en sus bellsimas y conmovedoras Canciones o "Lieder", "Liederzyklus" o "Ciclo de Canciones" "An die ferne Geliebte", "A la Amada Lejana", en Abril de 1816... utilizando en la primera y en la ltima de estas Canciones "el principal motivo del Andante Favori..." Se piensa que Beethoven mismo "debi de haber escrito el quinto verso de la primera cancin: [...] 'Lugar y tiempo vuelan ante el sonido de canciones, y estas alcanzan el amante corazn al que ellas estn dedicadas por otro amante corazn.'..."

- VII Nuestra breve relacin


217. La Condesa Josephine Deym a Beethoven (Esbozo) [Viena, primavera 1805 o 1806] Suponiendo que lo trato bien, que valoro su amistad, cmo puede afligirme usted, la que <a travs> de m le permite a usted con confianza leer profundamente en mi alma, como

verdaderamente lo permiti nuestra breve relacin, por la cual precisamente sabe usted, qu pocos motivos tengo [yo] para estar feliz y usted me puede entristecer, por falta de confianza de firmeza en mi carcter! Su corazn no me volver a hablar, si usted me culpa de cosas

- VIII Lo ms querido que hay para m en este mundo ... ella es lo ms amado y preciado para m
219. Beethoven a la Condesa Josephine Deym [Viena, final de Abril 1805] Para que lo ms querido que hay para m en este mundo tampoco debo tener en m un vano pensamiento digo que esta noche tengo que permanecer invisible mi querido L.[ichnowsky] se marcha maana, a pesar de algunas diferencias, que se encuentran <en> el camino de esta amistad, siento en su partida, cuanto lo aprecio y cuanto tengo que agradecerle necesito la Comedia de Florian

maana por la noche veo a la querida amad[a] J.[osephine] dgale a ella, que ella es lo ms amado y preciado para m Nota bene estas lneas estaban ya escritas <despus> antes de la recepcin de su carta ahora necesito todava la Sonata en La la tengo que interpretar en la despedida de mi L. adis ngel de mi corazn de mi vida. Para la Seora Condesa Deym

- IX aqu su su Andante y la Sonata ngel de mi corazn.


220. Beethoven a la Condesa Josephine Deym [Viena, quiz Abril/Mayo 1805] No tiene que haber ninguna prueba con qu agrado hoy hoy fui a su casa pero ahora exceso de trabajo y adems esta noche no llegu a casa hasta las dos y media estaba usted tan triste ayer querida J. yo no puedo hacer nada por usted ya que usted hace tanto por m me hace tan feliz no se abandone tanto a su propensin a la tristeza, cunto me duele verla as y tanto ms, cuando no se sabe, cmo o dnde se puede ayudar aqu su su Andante y la Sonata deje el

bajo continuo no lo necesita espere hasta que algn da no est a su alrededor entonces estdielo en Nombre de Dios con un profesor Maana por la noche voy a su casa, no se lo impide otra cosa? si quiere ir antes a casa de su ta F hgamelo saber maana temprano, y entonces vengo hacia las 9 Nueve de la noche, y tiene usted la ventaja de ver en una noche a dos personas interesantes, como a un cierto h y a m adis ngel de mi corazn. Para la Seora Condesa Deym

- The Andante favori in F major WoO 57, "Josephine's Theme": he sent this to her together with a love letter ("here your your Andante"). Undedicated. 19Andante grazioso con moto for Piano in F major ("Andante favori") WoO 57, 18031804. Piano Sonata Op. 111... symbolize the unity of their souls in heaven

-Xnica amada J.[osephine]


221. Beethoven a la Condesa Josephine Deym

[Viena, hacia finales de mayo 1805] Amada J. Le pido que me enve el Andant[e] y las dos Canciones le prometo a usted que pasado maana recibe otra vez de vuelta las tres piezas la ltima no se la pedira, si no fuera realmente porque debiera enviar algunas canciones a la Emperadora viuda de Rusia, y yo ahora me es imposible poder entregarlas, ni buscar otras, ni componer Si usted no necesita Idomeneo, djemelo por unos das. Adis, nica amada J. Beethwn Para la Seora Condesa Deym, Nacida Condesa Brunswick

- XI Querido buen Beethoven!


225. La Condesa Josephine Deym a Beethoven (Fragmento de un esbozo) M. [arton] Vasar el 3 de Junio [1805] Querido buen Beethoven! Conforme a mi promesa recibe usted, noticias mas, el primer da de correo despus de mi llegada Qu tal est? qu hace usted? Ciertamente a menudo muy a menudo me ocupan estas preguntas

Espero que recibiera los libros, que usted nos prest, y por los cuales le estoy ciertamente muy agradecida As como las canciones que orden que le entregaran ambas -

- XII no dude de m
250. Condesa Josephine Deym a Beethoven (Borrador) [Viena, supuestamente 24 de abril de 1806] el 24 temprano en la maana No sabe usted, cunto dao causa a mi corazn Me trata usted muy equivocadamente No sabe lo que hace a menudo Qu profundamente siento Si estima mi vida, entonces trteme con mayor consideracin Y sobre todo no dude de m No puedo imaginar, cuan profundamente hiriente es en lo profundo de la Conciencia, a pesar de tanto sacrificio por la virtud y el deber, permanecer serena criaturas inferiores, an cuando slo en pensamientos con vagas sospechas! Esa sospecha que usted tan a menudo, que tan mortificantemente me manifiesta es lo que a m ms que cualquier otra manifestacin me duele Que se aparte de m. Detesto, esas banales, en extremo banales ventajas de nuestro sexo! en m estn muy en el fondo Y no creo necesitarlas! Coquetera, y pueril vanidad estn muy lejos de m As como mi alma est por

encima sobre cualquier ventaja del inters personal de lo cual me cree usted culpable Slo la fe en su valor interno me hizo amarlo Si no es usted tan noble como le creo, entonces yo tampoco debo tener el mnimo valor ante sus ojos, pues slo por la condicin, de que usted sabe apreciar a las buenas criaturas, puedo tener algn valor!! Piense siempre que ha obsequiado su afecto, su amistad a una criatura, que con seguridad es muy digna de ella

- XIII Un sentimiento que se encuentra profundamente en mi alma y que no puede ser expresado, me hizo amarlo; incluso antes de conocerlo
La Shejinh le dice a su Bien Amado: "De odas te haba odo, mas ahora mis ojos te ven y mi corazn te siente." ("Axioma Trascendente" del "Arcano 5 del Tarot",

la Letra "H" (He), Guevurh.) 265. La Condesa Josephine Deym a Beethoven (Esbozo) [Viena, supuestamente invierno 1806/07] el cercano trato con usted querido Beethoven, durante estos meses de invierno dej huellas en mi alma que ningn tiempo ningn asunto borrar Est alegre o entristecido? dgaselo usted mismo Tambin lo que usted a este respecto, por medio del dominio o del libre abandono a sus sentimientos puede disminuir o aumentar con ello Mi alma, incomparablemente entusiasmada por usted incluso antes de que lo conociera personalmente recibi alimento a travs de su afecto. Un sentimiento que se encuentra profundamente en mi alma y que no puede ser expresado, me hizo amarlo; incluso antes de conocerlo, su msica me hizo entusiasmarme por usted La bondad de su carcter, su afecto lo acrecent Esta preferencia que usted me concede. <Haber tenido> la alegra de su trato, <habra> hubiera podido ser la joya ms hermosa de mi vida, si me hubiera amado menos sensualmente puesto que ese amor sensual no puedo corresponderlo enjese conmigo Habra infringido los sagrados vnculos, si hubiera prestado odo a su solicitud Crame que por lo que ms sufro es por el cumplimiento de mis obligaciones y que ciertamente, los motivos <ms> nobles conducan mis actos

- XIV nica Amada J.[osephine]


279. Beethoven a la Condesa Josephine Deym [Viena, poco antes del 11 de Mayo] nica Amada J., as tanto, tambin sera mi nico deseo verla, pero no es posible <antes de v> debido a las muchas ocupaciones hgame el favor, querida J. y escriba a su hermano, "que me enve aqu mis cuartetos tan rpido como sea posible, A pesar de todas las bsquedas no puedo encontrar mi partitura, y as de ningn modo pueden ser escritas por Clementi mi copista las ha copiado a la sumo cuatro das, y luego su hermano debe recibir las mismas inmediatamente de vuelta, le doy mi palabra de honor "adis, amada, querida J. no estoy bien y me encuentro peor, porque ayer no la pude ver y hoy tampoco. Su fiel Bethwn. Para la Seora Condesa Deym

- XV mi nica amada J.[osephine]


280. Beethoven a la Condesa Josephine Deym [Viena, poco antes del 11 de Mayo de 1807] Amada J. Le pido, que me enve a Ofen la direccin de su hermano la necesito urgentemente tengo mucho trabajo y adems no me encuentro bien y por tanto en un estado de nimo muy malo de lo que no quiero comunicarle nada espero encontrarme mejor dentro de unos das, y entonces verla de nuevo mi nica amada J. Beethowen Para la Seora Condesa Deym

- XVI Querida, amada, nica J.[osephine] mi nica amiga mi nica amada...

no me olvide no me repruebe
294. Beethoven a la Condesa Josephine Deym Heiglnstadt el 20 de Septiembre [1807] Querida, amada, nica J.! otra vez slo algunas lneas suyas me causan gran alegra cun a menudo amada J. He luchado conmigo mismo, para no transgredir la prohibicin, que yo me impongo pero es en vano, mil voces me susurran, que usted es mi nica amiga mi nica amada no puedo guardar ms, lo que yo mismo me impongo, oh! querida J. caminemos despreocupados por aquel camino, por el que a menudo ramos tan felices Maana o pasado maana la ver, quiera el cielo regalarme una hora sin interrupciones, en la que est con usted, para tener la aorada larga conversacin, en la que otra vez mi corazn y mi alma <se> puedan encontrar nuevamente a usted hasta ahora mi estado era todava delicado, pero en general ya me encuentro <cada vez> mejor cuando hermana Therese estuvo aqu, me encontraba todava peor, y por poco todo este mes entero mi sensibilidad no me permite aguantar en ningn sitio tampoco con mis mejores amigos a principios de Septiembre fui a Heilgnstadt, puesto que no se me quiso recibir, tuve que volver otra vez a la ciudad, luego estuve abajo en Eisenstadt en casa del prncipe EsterHazi donde se ejecut mi Misa de donde he vuelto hace unos das otra vez, apenas haca un da que de nuevo haba llegado a Viena ,

estuve 2 veces en su casa pero no pude tener la felicidad de verla. Me doli y supuse, que sus sentimientos quizs haban cambiado sin embargo espero que tambin abajo en E. y donde quiera que est me siga siempre su imagen pues es todo el rumbo de mi vida mi salud es cada da mejor, y por eso espero poder vivir pronto otra vez para mis amigos no me olvide no me repruebe para usted su devoto eternamente fiel Bthwn hoy precisamente voy a la ciudad y casi podra entregar yo mismo mi carta si no dudara que podra frustrarse por tercera vez verla

- XVII [] "es realmente eso que usted no quiere verme ms..." [?]
295. Beethoven a la Condesa Josephine Deym [Viena, probablemente despus del 20 de Septiembre 1807] Querida J. puesto que casi tengo que temer, que usted no permite en modo alguno que me encuentre con usted y no

quiero someterme ms a las negativas de su servidumbre por tanto, no puedo hacer otra cosa ms, que no ir a su casa an Cuando me manifieste su opinin acerca de esto es realmente eso que usted no quiere verme ms de esta manera emplee usted franqueza ciertamente la merezco de usted cuando me alej de usted, cre tener que hacerlo, pues me pareci, que usted lo deseaba an cuando no poco sufr con ello no obstante contuve el mo pero ms tarde de nuevo me pareci que me equivoqu con usted todo el resto lo contiene mi carta enviada a usted hace poco dgame querida J. su opinin a nada debe comprometerla en estas relaciones no puedo y no debo decirle ms a usted adis querida querida J le pido que me enve el libro nuevamente de vuelta, en el que puse mi nota para usted me lo solicitan hoy. Para la Seora Condesa deym, Nacida Condesa Brunswick

- XVIII No quera ofenderlo! querido B.,

296. La Condesa Josephine Deym a Beethoven (Esbozo) [Viena, acaso despus del 20 de Septiembre 1807] No quera ofenderlo! querido B., sin embargo, puesto que por ello lo tom, y <yo s bien, que> soy consciente de haber infringido las <normas de la> expresadas normas de la conveniencia, [<] a las que yo,[>] a las que presto poca atencin, por tanto me toca pedirle disculpas las cuales le pido [ < ] puedo [ > ] Cuanto ms aqu en este punto que no puedo comprender bien, cmo la susceptibilidad, ah, donde en lugar de haber verdadero recproco respeto, todava puede encontrar sitio. Una enfermedad que, adems, slo habra supuesto en almas dbiles.

- XIX Hoy slo puedo escribirle algunas lneas


297. Beethoven a la Condesa Josephine Deym [Viena, acaso despus del 20 de Septiembre de 1807]

Querida, querida J. Hoy slo puedo escribirle algunas lneas si cree que es por la excesiva conversacin, se equivoca usted, mi cabeza comienza a mejorar, y as estar tambin ms solo tanto ms, pues aqu casi no encuentro para m en absoluto compaa alguna usted no se encuentra bien cmo me duele [...] a m, no poder verla no obstante es mejor para su, para mi tranquilidad no verla usted no me ha ofendido s, estaba susceptible, pero por otro motivo muy diferente, al que usted ve en el asunto hoy no puedo escribirle extensamente acerca de esto, pero lo que puede surgir, <est segura, > nuestra opinin <recprocamente> uno frente otro est ciertamente basada tan beneficiosamente, que las pequeeces nunca pueden enemistarnos a usted y a m si bien, por medio de las pequeeces pueden surgir reflexiones que an, Gracias al Cielo, no llegan demasiado tarde nada contra usted querida J. todo todo por usted pero tiene que ser as adis amada J. en unos das ms Las palabras "Hoy slo puedo escribirle algunas lneas..." tienen similitud con las palabras de la Carta del "6 de Julio en la maana. " de 1812 a la Eternamente Amada: "Mi ngel, mi todo, mi mismo ser. slo algunas palabras hoy, ..."

- XX Amada bien Amada, -- J


307. Beethoven a la Condesa Josephine Deym [Viena, supuestamente 1807] Amada bien Amada, -- J. aqu le envo entretanto 6 botellas de Agua de Colonia de la ma stas puede devolvrmelas, cuando reciba la suya de mi desventurado amigo lo intento esta noche si la encuentro amada querida, querida, J., si no es as, entonces maldigo a sus parientes con todas las desgracias al cuello Adis Amada la amo tanto, como usted no me ama. Su fiel LBethn Para la Seora Condesa de Deym

- XXI Ahora, dgame qu tal se encuentra, qu hace? Cmo est su salud, su nimo, su vida
403. La Condesa Josephine Deym a Beethoven (Esbozo) [Viena, quiz otoo 1809] Hace tiempo deseaba, ciertamente, tener noticias de su estado de salud, y hace tiempo me habra informado de ello, si la discrecin no me hubiera retenido. Ahora, dgame qu tal se encuentra, qu hace? Cmo est su salud, su nimo, su vida el profundo inters que tengo por todo lo que atae a usted, y mientras viva tendr, me hace sentir la necesidad de tener noticias al respecto. O cree amigo mo Beethoven, puedo llamarle as, que he cambiado. Qu me dira esa duda sino que usted fuera no siempre el mismo.

- XXII una pregunta ms difcil no se me puede plantear y prefiero dejarla sin responder
404. Beethoven a la Condesa Josephine Deym [Viena, quizs Otoo 1809] Mi querida Josephine le pido entregar a su hermano esta Sonata le agradezco, que todava aparente, como si yo no estuviera totalmente desterrado de su pensamiento, an cuando esto quiz tambin suceda ms por iniciativa de otros usted quiere que le diga que tal estoy, una pregunta ms difcil no se me puede plantear y prefiero dejarla sin responder, que responder demasiado sinceramente adis querida J. como siempre su devoto para usted eternamente Beethowen

Esta fue la ltima de las 15 Cartas (conocidas hasta ahora)


que Beethoven le escribi a su nica y Eternamente Amada

Josephine. La aparente "frialdad" con la correspondencia entre Beethoven y Josephine fue debida, no a Beethoven ni a Josephine, sino al hecho de que la familia de Josephine interfiri en sus comunicaciones y acercamientos e hicieron todo lo posible por distanciarlos... para "Casarla" el 13 de febrero de 1810, con un segundo marido que, segn sus familiares, sera muy ventajoso socialmente y econmicamente, no solamente para su hermana viuda Josefina, sino para sus hijos, y, por supuesto, para su mam y hermanas... En el ao de 1811, la Condesa Josephine, despus de su "desastroso matrimonio de dos aos" con el barn "Stackelberg" decidi separarse de l en forma definitiva, sin volver a acostarse ni a convivir ntimamente con l. En el libro en Ingls: "The Life of Ludwig van Beethoven, By Alexander Wheelock Thayer, Volume II", se halla la transcripcin del contenido de una Carta escrita por Beethoven posiblemente en el ao de 1811... a Therese von Brunsvik, la hermana de Josephine, en la cual Beethoven le solicita enviarle una hermosa pintura hecha por... Josephine?... en la que Beethoven aparece representado como un guila mirando hacia el Sol: "Marie Lipsius (La Mara) in Breitkopf and Hartel's "Mittheilungen" for March, 1910 (p. 4102). It is from Beethoven to Therese Brunswick, the original of which has not been found, but which exists in the form of a transcript in

a letter written by Therese to her sister Josephine, dated February 2, 1811, now in the possession of Theresa's grandniece, Irene de Gerando-Teleki. The letter reads as follows:" "Through Franz I have also received a souvenir of our noble Beethoven which gave me much joy; I do not mean his sonatas, which are very beautiful, but a little writing which I will immediately copy literally: " 'Even without prompting, people of the better kind think of each other, this is the case with you and me, dear and honored Therese; I still owe you grateful thanks for your beautiful picture and while accusing myself as your debtor I must at the same time appear before you in the character of a beggar in asking you if perchance you feel the genius of painting stirring within you to duplicate the little hand-drawing which I was unlucky enough to lose. It was an eagle looking into the sun, I cannot forget it; but do not think that I think of myself in such a connection, although it has been ascribed to me, many look upon a heroic play without being in the least like it. Farewell, dear Therese, and think occasionally of your truly revering friend Beethoven.'" "Therese complied with Beethoven's request. On February 23 she admonished her sister: "My request to you, dear Josephine, is to reproduce that picture which you alone are able to do; it would not be possible for me to create anything of the kind." And later she repeats in French: "You have told me nothing about Beethoven's eagle. May I answer that he shall receive it.?" If the picture referred to by Beethoven in

his letter to the Countess was in his possession before February 11, 1811, as appears from the Countess' letter to her sister, how came it to be in the hands of Count Brunswick in July.' Here is another unsolved riddle." ("The Life of Ludwig van Beethoven, By Alexander Wheelock Thayer, Volume II."). Traduccin: "Marie Lipsius (La Mara) en Breitkopf y Hartel's "Mittheilungen" de March, 1910 (p. 4102)." Es [una Carta] de Beethoven a Therese Brunswick, el original del cual no ha sido hallado, pero que existe en la forma de una transcripcin en una posterior carta escrita por Therese a su hermana Josephine, con fecha de 2 de Febrero, 1811, ahora en posesin de la sobrina nieta de Therese Irene de GerandoTeleki. La carta dice lo siguiente:" "A travs de Franz yo he recibido tambin un regalo de nuestro noble Beethoven, el cual me dio mucha alegra; No quiero decir sus sonatas, que son muy hermosas, sino a un pequeo escrito que copiar inmediatamente literalmente:" "Incluso sin que les pregunten, la gente de la mejor clase piensan el uno del otro, este es el caso con usted y yo, querida y honrada Therese, yo todava debo agradecerle por su bella pintura y al mismo tiempo acusndome a m mismo como su deudor que debe aparecer ante usted al mismo tiempo en el carcter de un mendigo preguntndole si acaso usted siente el genio de la pintura con emocin interior para duplicar el pequeo dibujo a mano que tuve la mala suerte de perder.

Era un guila mirando hacia el sol, no puedo olvidarlo; pero no crea que pienso en m mismo en una conexin de este tipo, a pesar de que se ha atribuido a m, muchos buscan en una obra herica sin ser en lo mnimo as. Adis, querida Teresa, y piense ocasionalmente de su verdadero reverente amigo Beethoven.'" "Therese cumpli con la solicitud de Beethoven. El 23 de Febrero ella le reclam a su hermana: "Mi solicitud para ti, querida Josefina, es reproducir esa pintura que solamente t eres capaz de hacer; no me sera posible a m crear nada de esa clase." Y ms tarde ella repiti en Francs: "T no me has dicho nada acerca del guila de Beethoven. Puedo responder que l la recibir?". Si la pintura referida por Beethoven a la Condesa estaba en su posesin antes del 11 de Febrero, 1811, como aparece de la carta de la Condesa a su hermana, cmo lleg a estar en las manos del Conde Brunswick en Julio! Aqu hay otro enigma sin resolver." Al final del mes de Junio de 1812, Luis van Beethoven viaj de Viena a Teplitz, pasando por la ciudad de Praga... El Amor entre Beethoven y Josephine nunca parti de sus corazones... Despus de la separacin total de Josephine de su segundo marido, Josephine y Beethoven vuelven a encontrarse. Las Tres Cartas escritas por Beethoven a Su Eternamente Amada Josephine, con fecha del 6-7 de Julio de 1812, nos transmiten la continuacin de Su Historia de Amor Eterno e

Inmortal, publicada en un siguiente estudio titulado "La Eternamente Amada". - Estudios terminados de realizar con la Ayuda de Dios el da 19 de Septiembre del ao 2013 Amamos a todos los Seres, a toda la Humanidad. Cada Ser Humano es tambin la Humanidad. "Que todos los Seres sean Felices!" "Que todos los Seres sean Dichosos!" "Que todos los Seres sean en Paz!" De todo Corazn para toda la Pobre Humanidad Doliente Luis Bernardo Palacio Acosta Bodhisattwa del V.M. THOTH-MOISS ndex - Gnosis - La Voz del guilaGua Prctica del Estudiante Gnstico El Rescate en las Astronaves Extraterrestres

Вам также может понравиться