Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
(w4y
certain
Yeshua
Qlsw
0ydwhyd
Nylh
rtb .1
to Urishlim
after
a place
in Urishlim
there
there
Beth-Khisda
in Hebrew
which is called
of baptism
people
Nylhbw
.3
Nyksmw
and lame
descend
txn
Nbz Nbzb
the waters
0yml
<them>
would
and stir
Fydwm9ml
descend
<to it>
hl
0wh
would
0ymd
rtb Nm 0wh
which
would
first
and whoever
0ny0w
he had
0b0k
a man
pain
[of] every
be healed 1
Mlxtm
dx
0rbg Nmt Nyd 0wh ty0 .5 .6 0nhrwkb 0wh Yhwty0 00ygs .7 0md
long that [for] a time in sickness was
there
and
there
0mrd
saw
this [man]
hl
yes
rm0w
0nbzd
and he knew
(dyw
and said
sick man
that answered
0n9
to be made whole
Mlxttd
but
tn0
you
do desire
0bc
w9yztt0d
I come
person
I have no
my Lord
before me
another
<I>
before
d9
f0
Fydwm9mb
Klhw
your pallet
Ksr9
take
hl
rm0 .8
said
descends
txn
his pallet
hsr9
[and] took
Lq4
Mqw
was
that
man
was healed
and at once
<to him>
hl
Nyrm0w .10 f Yh
not it is
and said
twh
the sabbath
whw
and walked
Klhw
it is lawful
+yl4
the sabbath
Fb4
and
Ys0t0d
whl
0ydwhy Kl
wh Jwhl rm0w
and walk
he
to them
0n9
Nyd wh .11
take to me
he
your pallet
Ksr9
he
Lwq4td
whole
to carry
for you
Klhw
your pallet
Ksr9
Lwq4d
man
said
who made me
Lwq4d
who was did
take
to you
Kl
who said
Yhwl04w
and walk
.12 Ksr9
know
not
Klhw
your pallet
large
04nkb
he was pressed in
for
Yeshua
rm0w Kl
in the temple
Yeshua
found him
Nbz rtb
again
that
in place
not
you [are]
tn0
and said
that
.15
0ymdq Nm
he is
than
that is worse
something
and because of
L=mw
hmlx0d
wh wh (w4yd
the Yehudeans
0ydwhyl
to kill him
hl=qml wwh
Yeshua but
and seeking
Ny9bw
(w4yl
Yeshua
were
persecuting
Nypdr
0dh
this
said
he
on the sabbath
Fb4b
Nylhd
work
<I>
P0
also
db9
04hl 0md9
this
now
until
my Father
Yb0
to them
Jwhl
0ydwhy
were
seeking
and because of
L=mw
not
.18
P0 f0
and equating
also
but
the sabbath
Fb4
because he broken
dwxlb f 0hl0
with God
to kill him
hl=qml L9d
0w4mw
would
he say
he is
Yhwb0d
that concerning
to them
and said
God
himself
was
the Son
is able
that not
fd
the things
Nyly0
does
db9d
the Father
0b0l
he sees
likewise
the Son
0rb
P0
also
these things
0b0d
ryg .20
to him
for
that he does
db9d
and everything
Mdmlkw
his Son
for
the Father
0b0
so that <you>
Jwtn0d
hl
him
he will show
0wxm
works
and greater
hl
0xmw
the dead
raises
the Father
Jwrmdtt
0xm
0bcd
Nyly0l
to those
the Son
0rb
P0 0nkh
for <it is>
also
likewise
to them
Jwhl
hlk f0 0rbl
all
rather
$n0l
man
does judge
J0d
the Father
0b0
not
.22 0nyd
as
rqyn
not
$nlkd
.23
who not
0rbl
judgement
does honor
rqym
f 0rbl
the Son
does honor
rqym
fd wh 0b0l
he
the Father
he honors
rqymd Ky0
Nmd
Jwkl 0n0 rm0 Nym0 Nym0 .24 hrd4d 0yx hl ty0 Ynrd4d Nml
from he has passed 1 life has who sent me in him and believes
to you
say
0b0l
hears
that is eternal
Ml9ld
my word
into life
0yxl Fwm Nm P0
even the hour
death
hl Yn4
f0
I
but
does come
F0
0nydlw
truly
F94
that is coming
0yt0d
to you
say
truly
0hl0d hrbd
there is
of God
of the Son
the voice
hlq
for
ty0
to the Father
0b0ld
who hear
and those
0yx
life
Jwwhnd
also
to the Son
he gives likewise
hmwnqb .27
life 3
0yx
judgement
0nyd
to execute
hmwnqb hrbd
in himself
at this
not
.28
all
04n0d Nyd wh
when
<and> he is
0rbqbd
those
the hour
F94
for is coming
0yt0d
wdb9d
Nyly0
those
Jwqpnw
his voice
.29
hlq
Jw9m4n
will hear
to the resurrection
Fmyql
F4yb
wdb9d
Nyly0w 0yxd
am able not
to the resurrection
Fmyql
to do
my desire
of
anything
of judgement
.30
as
0nydd
but
Ynydw
0n0
J0d 0n0
judge
(m4d 0nky0 f0
hear
1. Literally, He has removed himself. 2. Qnuma literally means, Underlying substance. 3. Here again, the word is plural.
J0 .31
true
if
who sent me
of he
is
Ytwdhs Y4pn
L9
witness
<I>
(dyw
concerning me
Yl9
dhsmd
wh wh Nyrx0 .32
is that true
he
Yl9
dhsmd
htwdhs Yh 0ryr4d
Yukhanan
the truth
0rr4
L9
dhs0w
to
sent
f0
Fwdhs 0n0
that [man]
testimony
did receive
Bsn
04nrb Nm
that you
man
from
0wh f
say
not
Nyd
and
0gr4
a lamp
wh
may live
.35
desired
these things
Nylh
to boast 1
rhnmw
that shone
Qldd 0wh
for an hour
was
0brd
a testimony
I have
but
<to me>
Yl .36
in his light
hrhwnb
F94d
to complete my Father
Ml40d
Yl
Bhyd
testify
ryg 0db9
I that do
for
Nnxwyd
those
Nm
0b0d
concerning me
Yl9
works
them
Yl9
0b0w
has sent me
.37 Mwtmm
ever
Ynxl4
Jwtyzx
whom
Jwt9m4
his voice
hlq
not
he sent
rd4
whd whbd
in him
because
L=m Jwkb
does dwell
0ywqm f
not
htlmw
.38
Jwhbd
0btk
wcb
and they
you have
that is eternal
Ml9ld
0yxd
Jwtn0
concerning me
you
Nyrbsm Nydhs
to me testify
think
are desiring
Nybc
you
and not
fw
.40 Ml9ld
Yl9
may have
0yxd Ytwl
the sons of
f0 .42
<I>
do receive
Bsn
not
04n0
of God
men
Ynb
in the name
hm4b
I have come
tyt0
in you
there is not
tyl
0hl0d
and not
hbwxd Yb0d
should come
F0n
another
have received
Nylbqm
fw
of my Father
Jwtn0
you
Jwlbqt
him
his own
in name
0xbw4w
do think
dx Nm dx
not
0xbw4d wnmyhml
the one
to believe
why
do seek
God
dx
that is from
Nmd
you
0b0
before
that <I>
0n0d
Jwtn0
you hope
in whom
there is one
Nynmyhm
in me
Yb
P0
also
Jwtnmyh
in Moshe
for
if only
.46
Yhwbtkl J0w
will you believe
the writings
and if
.47 Btk
how
wrote
concerning me
Yl9
would be
Jwnmyht
<mine>
my words
you
do believe
whd