Вы находитесь на странице: 1из 82

EN UNA NUBE (Cloud 9)

de Caryl Churchill

Versin castellana de Jose Padilla

En una nube (Cloud 9) fue escrita para la compaa Joint Stock Theatre Group entre 1978 y 1979. Su mtodo de trabajo habitual es desarrollar un taller en el cual el autor, el director y los actores investigan sobre un tema en particular. Despus de este taller, se escribe la obra. Luego regresa a la compaa para ensayar y rescribir el texto. En el caso de En una nube (Cloud 9) el taller dur tres semanas, el periodo de escritura tres meses, y el de ensayos un mes y medio. El taller realizado para En una nube (Cloud 9) trat sobre las distintas polticas sexuales. Esto supuso que el origen del trabajo fuera hablar de nosotros mismos y compartir nuestras diferentes opiniones y experiencias. Trabajamos sobre los estereotipos y los cambios de rol entre hombres y mujeres en juegos e improvisaciones, lemos libros y hablamos con otras personas ajenas al taller. Aunque los personajes y las diferentes situaciones de la obra no se describieron en l, s que estn basados en este trabajo, y yo no hubiera sido capaz de escribirla sin este proceso. Cuando comenc a escribir, volv sobre una idea que haba aparecido tangencialmente en el taller: el paralelismo entre la opresin sexual y la dominacin colonial, lo que Genet llama "la mentalidad colonial o femenina de represin interior". As que el primer acto de En una nube (Cloud 9) tiene lugar en Africa durante la poca victoriana, donde Claudio, el hombre blanco, impone sus ideales a su familia y a los nativos. La esposa de Claudio, Betty, est interpretada por un hombre por la sencilla razn de que ella desea ser lo que los hombres quieren que sea, de la misma manera Joshua, el sirviente negro, est interpretado por un hombre blanco porque l anhela convertirse en aquello que el blanco desea ver en l. Betty no se valora a s misma como mujer; Josua no se valora a s mismo como negro. Eduardo, el hijo de Claudio est interpretado por una mujer por una razn diferente: en parte por jugar con la convencin teatral de que los hombres sean interpretados por mujeres, y en parte para destacar la manera en que Claudio intenta someterle a un comportamiento masculino tradicional. Claudio trata, a lo largo de todo el acto, de mantener su mundo tal como est: una esposa entregada, un hijo varonil... La homosexualidad de Harry es repudiada, la de Ellen es invisible. Cuando empezamos a ensayar, en un principio fuimos absorbidos por lo divertido que resultaba el primer acto, posteriormente comprobamos lo dolorosas que eran las relaciones entre los personajes. Respetando estas conseguimos que el acto sea an ms divertido que cuando lo representamos como una farsa sin ms. El segundo acto transcurre en Londres en 1979. Es donde yo quera que terminara la obra, en el pleno caos sexual de nuestro tiempo. Betty es una mujer de mediana edad: Eduardo y Victoria han crecido. Han transcurrido cien aos, pero para los personajes slo veinticinco. Hay dos razones para ello: pensaba que el primer acto tendra mas impacto situado en la poca victoriana, en el cnit del colonialismo, que en el frica de 1950; de hecho cuando los miembros de la compaa hablaron de su infancia y de las actitudes hacia el sexo y el matrimonio que haban recibido cuando eran jvenes, todos se dieron cuenta de que su educacin sexual se basaba en unas normas muy convencionales, casi victorianas, y que el devenir de sus vidas y experiencias fue el factor que provoc el cambio. El primer acto, como la sociedad que muestra, est dominado por el hombre y firmemente regido por l. En el segundo acto, la actitud para el cambio proviene de las mujeres y los homosexuales. La incertidumbre y las transformaciones sociales, y una forma de actuacin ms femenina y menos autoritaria, se reflejan en la estructura de

este acto, mucho ms libre. Por ejemplo, Betty, Eduardo y Victoria evolucionan ms all de las rgidas posturas del acto uno debido en parte gracias a sus encuentros con Jerry y con Lin. Todos los personajes cambian en este acto ligeramente para mejor. Si los hombres intentan mantener el orden establecido en el primer acto, en el segundo luchan por una liberacin de difcil consecucin: Martin domina a Victoria, a pesar de sus declarada simpata por el feminismo. La tristes consecuencias del colonialismo son palpables en el hermano de Lin, soldado que muere en Irlanda del Norte. A Betty ahora la interpreta una mujer, ya que gradualmente se va volviendo real para s misma. Caty est interpretada por un hombre en parte como compensacin del hecho de que una mujer interprete a Eduardo en el acto uno, en parte porque la presencia de un hombre en escena recoge la enorme fuerza emocional de los nios y, finalmente, como ocurre con Eduardo, para mostrar, de un modo sencillo, lo implcito en el aprendizaje de lo que se considera el comportamiento correcto para una chica. Es esencial que el personaje de Joshua est interpretado por un blanco, el de Betty (acto uno) por un hombre, el de Eduardo (acto uno) por una mujer, y el de Caty por un hombre. El soldado deber estar interpretado por el actor que hace de Caty. El personaje de la Sra. Saunders est interpretado por la actriz que interpreta a Ellen por pura diversin, y por supuesto, para mantener el nmero de siete actores en cada acto. La forma de doblar a los personajes entre los dos actos (todos los actores interpretan a un personaje en el primer acto y a otro en el segundo) puede hacerse de la forma que convenga para cada produccin. La primera vez que se represent optamos por un reparto as: Claudio-Caty, Betty-Eduardo, Maud-Victoria, Sra. Saunders/EllenLin, Joshua-Jerry, Harry-Martin. Cuando la retomamos en 1980 en el teatro Royal Court, hicimos diferentes emparejamientos: Claudio-Eduardo, Betty-Jerry, EduardoVictoria, Maud-Lin, Sra.Saunders/Ellen-Betty, Joshua-Caty, Harry-Martin. Prefiero la primera opcin porque me gusta mucho ver a Claudio convertido en Caty y encontrar las conexiones entre los personajes de Eduardo y Betty. Algunos emparejamientos no son posibles, pero todas las maneras de hacerlos establecen interesantes resonancias entre los dos actos. Caryl Churchill; 1983

SOBRE ESTA VERSIN Siempre que se ha representado Cloud 9 de Caryl Churchill tanto en Latinoamrica como en Espaa -hasta dnde yo s-, se ha titulado El Sptimo Cielo. En esta versin he elegido cambiar el ttulo a En una nube. Las razones son diversas. Primero, creo que el trmino sptimo cielo lleva implcitos muchos valores que nos alejan de la obra. El sptimo cielo alude a la perfeccin, a la gloria -a la Capilla Sixtina de Miguel ngel sin apurar demasiado-, pero nunca a la desorientacin, al aturdimiento al que los personajes se ven entregados, a esa sensacin de quedarse sin suelo bajo los pies. Es cierto que probablemente sptimo cielo sea la expresin ms cercana en castellano a la cloud nine inglesa, pero nos aleja de la imagen de inconsistencia (cloud/nube) con que Caryl Churchill dot a su ttulo, perdindonos as gran parte de la ambigedad que sugiere. Hay dos trminos en ingls para nuestra polismica cielo, que son sky, el cielo fsico y heaven el cielo paradisaco de implicaciones religiosas. Este ltimo entronca directamente con esa visin de el sptimo cielo en castellano que nada tiene que ver con el ttulo original. Sin embargo, en una nube nos coloca cerca de la ingravidez mental que destilan todos los personajes de la obra. Resulta mucho ms impreciso, lo que comprendo como positivo para la pieza que nos ocupa, porque estar en una nube puede ser maravilloso, pero tambin supone estar despegado del mundo o tremendamente despistado, tal y como se encuentran los personajes. Esta obra, por tratar un tema en perpetuo cambio como las costumbres sexuales, en ciertos aspectos no ha bebido de las mutaciones sufridas en este mbito en las dcadas de los ochenta y noventa, con el SIDA como mximo exponente referencial de todo ello. Me he inclinado por aadir pequeos apuntes al respecto en el acto dos, muy ligeros y sin traicionar el espritu del texto -por ejemplo cuando Jerry habla de adoptar precauciones con sus conquistas sexuales-. Tambin, y por acercar a nuestra cotidianeidad los acontecimientos que en la obra se narran, el hermano de Lin est destinado en Irak, en vez de en Belfast, porque la invasin de este pas tambin es una consecuencia tarda del colonialismo, ms grave si cabe por ser a escala global. Por ltimo he eliminado las referencias a Inglaterra -a pesar de mantener los nombres anglosajones, suavizando, eso s, los impronunciables en castellano, ejemplo: Clive por Claudio-, porque hoy en da el colonialismo que se nos presenta como un icono en el acto uno y padre directo del caos del acto dos es aprehensible por cualquier cultura sin necesidad de hacer referencias claras a ninguna en concreto, permitiendo dos cosas: por un lado una ms fcil identificacin al espectador con las distintas situaciones planteadas, y por otro, mantener prcticamente ilesa la propuesta de Caryl Churchill.

Jose Padilla.

Personajes

ACTO UNO

Claudio, administrador colonial Betty, su esposa, interpretada por un hombre Joshua, sirviente negro interpretado por un blanco Eduardo, hijo de Claudio y Betty, interpretado por una mujer Victoria, su hija, una mueca Maud, la suegra de Claudio Ellen, niera de Eduardo y Victoria Harry Bagley, un explorador Sra. Saunders, viuda, interpretada por la misma actriz que hace de Ellen ACTO DOS

Betty, interpretada por la actriz que hace de Eduardo en el acto uno Eduardo, interpretado por el actor que hace de Betty en el acto uno Victoria, interpretada por la actriz que hace de Maud Martn, marido de Victoria, interpretado por el actor que hace de Harry Bagley Lin, interpretada por la actriz que hace de Ellen y Sra. Saunders Caty, la hija de Lin, de cinco aos, interpretada por el actor que hace de Claudio Jerry, amante de Eduardo, interpretado por el actor que hace de Joshua

Exceptuando a Caty, todos los personajes en el acto dos estn interpretados por actores a los que corresponde el sexo de sus personajes.

El acto uno tiene lugar en frica durante la poca de la ocupacin colonial. El acto dos transcurre en la poca actual. Pero para los personajes, de un acto a otro slo habrn pasado veinticinco aos.

Acto uno

Escena uno La luz ilumina suavemente la terraza. Hay un asta con bandera. Encontramos a toda la familia: Claudio, Betty, Eduardo, Victoria, Maud, Ellen y Joshua. CANTAN TODOS.Reunios hijos de la patria, venid aqu, cantad al imperio. Mirad como va de costa a costa, es la envidia de brbaros necios. De un punto cardinal a otro, y con miras al universo, norte, sur, este, oeste no hay sitio que no ocupemos. Reunios hijos de la patria, venid aqu donde est el imperio, norte, sur, este, oeste no hay sitio que no ocupemos. Claudio.Mi familia es esta. An lejos del hogar servimos a la Corona, no importa all o ac, soy como un padre para los nativos, junto a mi familia lo proclamo altivo. (Presenta a Betty. Interpretada por un hombre.) Mi esposa es todo lo que yo puedo soar, as es porque a un marido ella siempre debe honrar. Betty.Vivo para mi esposo Claudio, que es a quien debo amar, todo lo que yo deseo es su figura alabar. Soy creacin de mi cnyuge, nada ms puedo anhelar, lo que l quiere que yo sea es a lo que debo aspirar. (Claudio presenta a Joshua. Interpretado por un actor blanco.) Claudio.Es mi chico favorito. Es mi sirviente number one, porque adems de ser negro, me lleva la limon.

Joshua.Mi piel podr ser muy negra. Pero mi alma blanca est. Odio a los mos, odio mi tribu, esta es la pura verdad. Soy creacin de mi amo, nada ms puedo anhelar, Lo que l quiere que yo sea es a lo que debo aspirar. (Claudio presenta a Eduardo. Lo interpreta una mujer.) Claudio.Mi hijo es an un nio. Lo estoy intentando educar, para que sea un hombre recio que no se acobarde jams. Eduardo.Lo que mi padre os dice es lo que yo quiero ser, pero me va a costar mucho, como ya podis ver. (Claudio presenta a Victoria, que es una mueca, a Maud y a Ellen.) Claudio.Por presentaros a estas no me voy a extender: Mi hija, mi suegra, la niera, ya est cortado el pastel. CANTAN TODOS.Reunios hijos de la patria, venid aqu, cantad al imperio. Mirad como va de costa a costa, es la envidia de brbaros necios. De un punto cardinal a otro, y con miras al universo, norte, sur, este, oeste no hay sitio que no ocupemos. Reunios hijos de la patria, aqu en frica est el imperio, norte, sur, este, oeste en frica a servir dispuestos. (Todos salen excepto Betty. Entra Claudio) Betty.- Claudio? Claudio.- Betty. Joshua! (Joshua aparece con un vaso de whisky para Claudio) Betty.- Pensaba que no ibas a llegar nunca. Los das se hacen eternos sin ti. Claudio.- Tuve ajetreo en la selva. Betty.- Problemas? Escuch tambores.

Claudio.- Nada serio. Bella es una hermosa yegua, pero dura de pelar. Mandar a pedir un nuevo par de botas. Estas jams me han ido bien. Tengo un callo. Betty.- Pobre piececito mo. Claudio.- No es nada. Betty.- Oh, pero debe doler. Claudio.- No estamos aqu por diversin, Betty. Hoy habr recorrido unas cincuenta millas para hablar con tres jefes de tribu, que gozosamente se hubieran arrancado la cabeza entre ellos, y luego adornado con ellas sus cinturones. Betty.- Oh Claudio! Claudio.- No seas quisquillosa Betty, permteme el sarcasmo. Y mi palomita? qu ha hecho hoy? Betty.- He ledo un poco. Claudio.- Bien. Buena lectura? Betty.- Poesa. Claudio.- Eres tan delicada y sensible. Betty.- Tambin he tocado el piano. Quieres que vaya a por los nios? Claudio.- Aguarda un segundo. Traigo nuevas que comentarte. Betty.- Buenas nuevas? Claudio.- Buenas. Tenemos visita. Betty.- Alguien de casa? Claudio.- No. S, originalmente de casa, pero no viene de all. Betty.- Hombre o mujer? Claudio.- Hombre. Betty.- No imagino quin pueda ser. Claudio.- Explorador. Poeta. Chapado a la antigua. Valiente como un tigre. Y gran admirador tuyo. Betty.- Qu? Quin ser? Claudio.- Una hache. Una be. Que hace trucos de magia para el pequeo Eduardo.

Betty.- El seor Bagley? Claudio.- Harry Bagley. Betty.- Qu cosas dices Claudio. l no me admira ni remotamente. Imposible de adivinar con semejantes pistas. Adems, he de aadir que tiene muy poco de explorador. Ha subido un ro y poco ms, nada comparado contigo. Mejor hubieses dicho, un bebedor empedernido y un poco molesto. Claudio.- Pero su compaa no te desagrada, verdad? No te importar que venga? Betty.- Quin sea con tal de romper la monotona. Claudio.- Est tu madre. Est Ellen. Betty.- Ellen es la niera. Y mi madre es mi madre. Claudio.- Crea, cuando vino a visitarnos, que te sera grata su presencia. Betty.- Mi madre no est de visita. Mi madre vive aqu. Claudio.- Tienes razn. Betty.- Oh, Claudio. Eres tan bueno. Claudio.- Pero te aburres amor mo? Betty.- Te echo de menos cuando no ests. Sin embargo, no estamos aqu por diversin, y estar apartada de la sociedad es mi modo de servir a nuestra patria. Claudio.- Buena chica. Entonces hoy ha sido un buen da. Desmayos? Ataques de histeria? Betty.- No, he estado muy tranquila. Claudio.- Qu remanso de paz es esta casa! Llena de frescor, concordia, belleza... Betty.- Slo un detallito querido... Claudio.- Qu puedo hacer por ti palomita? Betty.- Es Joshua. Claudio.- No me quedara tranquilo dejndote aqu sola, si no fuera por Joshua. Betty.- No le gusto.

Claudio.- Joshua ha sido un muchacho fiel a m desde hace ocho aos. Ha salvado mi vida. Yo he salvado la suya. Es devoto de mi persona. Y yo de la de l. Nada que t no sepas. Betty.- Hoy ha sido muy grosero. No hace lo que le ordeno. Habla con l. Claudio.- Qu ha ocurrido pues? Betty.- Me ha dicho una impertinencia. Claudio.- Bueno, cul? Betty.- No quisiera repetirla. Claudio.- Insisto querida. Betty.- Dej mi libro de poesa en el cuarto del piano, yo me encontraba en la hamaca y le ped que lo trajese. Claudio.- Y no hizo as? Betty.- Al final s, pero... Claudio.- Qu te dijo exactamente? Betty.- Claudio... Claudio.- Betty. Betty.- Oh, dijo: Cgelo t misma. Tienes piernas debajo de esa falda, verdad? Claudio.- Joshua! (Entra Joshua) Joshua, la seora dice que le hablaste de forma grosera esta tarde. Joshua.- Disculpe seor? Claudio.- Cuando te orden que le trajeras su libro de poesa. Joshua.- Le traje el libro, seor. Betty.- Finalmente lo trajiste, pero cuando te lo ped... Claudio.- Yo me encargo de esto Betty. Ignoraste su orden? Joshua.- Bien seor, le gast una broma. Claudio.- Ah. Y qu broma era esa?

10

Joshua.- Le dije que mis piernas estaban cansadas seor, lo que resultaba muy gracioso porque, en realidad, el libro estaba al alcance de mi mano, y en esas condiciones no supondra ningn desgaste para mis piernas llevarle el libro a la seora. Betty.- Eso no es cierto. Joshua.- Oh, quizs la seora me oy mal. Claudio.- Oy otra cosa, s. Joshua.- El qu seora? Betty.- No importa. Claudio.- Joshua, a partir de ahora has de saber que a la seora no le gustan ese tipo de bromas. Debes hacer siempre lo que la seora te ordene, sin rechistar. Sabes cul es tu lugar en esta casa Joshua, y en funcin de l, debes actuar. No tengo ms que decir. Joshua.- S seor. Betty.- Espero una disculpa. Joshua.- Lo siento, seora. Claudio.- As me gusta. No volver a pasar querida. Me sorprende tu comportamiento Joshua, muchsimo. (Claudio le hace un guio a Joshua sin que Betty lo vea. Joshua se va) Claudio.- Una copita ms y llamamos a los nios, verdad querida? Ese que baja la colina no es Harry? Saluda Betty, saluda. Justo antes de que anochezca. Abrindose paso a travs de la maleza. Que tipo tan temerario este Harry. Betty.- Puede vernos? Claudio.- Ponte delante. Ver tus ropajes blancos. Mira, nos saluda. Betty.- T crees? Me pregunto que habr visto en la lontananza. A veces, las puestas de sol me aterran tanto que no me atrevo a mirar. Claudio.- Me enorgullece pensar que en nuestro imperio jams se pone el sol. Betty.- A esta distancia parece tan pequeito. (Entra Ellen) Ellen.- He de traer ya a los nios? Betty.- Ha de traer Ellen a los nios?

11

Claudio.- Maravillosa idea. Betty.- S, Ellen, asegrate de abrigarlos bien. El aire de la noche es muy traicionero. Victoria estaba un poco plida ayer. Claudio.- Amor mo. (Maud entra) Maud.- Te has abrigado bien Betty? Betty.- S, madre. Maud.- El aire de la noche es muy traicionero. Betty.- De hecho tengo calor. Mucho calor. Maud.- No tendrs fiebre? Es dbil, sabes Claudio? Cunto tiempo ms piensas tenerla por estos parajes? Claudio.- Cuido de los dominios de la Corona Real. Creo que puede confiar en que cuidar a mi esposa. (Ellen entra con Victoria, de 2 aos y Eduardo de 9. Ellen permanece en un segundo plano) Betty.- Victoria, mi bebecito, da las buenas tardes a pap. (Claudio coge a Victoria) Claudio.- Mi pequea y dulce Vicky. Qu tal te has portado hoy? Betty.- Se ha puesto el sombrero de Ellen. Claudio.- Se puso el sombrero de Ellen como una damisela? Qu encantadora imagen! Betty.- Y Joshua ha hecho de caballito para ella. Arre, arre, caballito Joshua? Ellen.- Est cansada. Claudio.- El pequeo gran Joshua hizo de caballito. Qu bueno Joshua. Galopasteis? Le hiciste trotar? No ests muy habladora esta noche, verdad pichoncito? Betty.- Eduardo, da las buenas tardes a pap. Claudio.- Eduardo, ese es mi chico. Has hecho tus deberes? Eduardo.- S, pap.

12

Claudio.- Has montado a caballo? Eduardo.- S, pap. Claudio.- Qu es eso que llevas? Betty.- Es la mueca de Victoria. Qu haces con eso Eduardo? Eduardo.- La cuido. Betty.- Se la dar a Ellen inmediatamente. No querrs que pap te vea con muecas, verdad? Claudio.- No es la primera vez que ocurre. Ellen.- Se la est guardando a Victoria. No juega con ella. Betty.- No juega con ella, Claudio. Se la guarda a Victoria. Claudio.- Ellen cuida de Victoria. Ellen guardar la mueca. Ellen.- Ven, dmela. (Ellen coge la mueca) Eduardo.- No me la quites. A Vicky le gusta mucho y quiere que la guarde yo. Betty.- Es tan buen hermano. Claudio.- Propio es de buenos hermanos cuidar de sus hermanitas. No hablemos ms de ello. Maana montaremos a caballo t, yo y Harry Bagley. Te gustara? Eduardo.- Ha venido? Claudio.- Est a punto de llegar. Betty, coge t a Victoria. Debo dar la bienvenida a Harry. (Claudio le da Victoria a Betty, que a su vez se la da a Ellen) Eduardo.- Puedo ir a recibirlo, pap? Betty.- Est abrigado? Eduardo.- Estoy abrigado? Claudio.- No importa lo que digan las mujeres Edu. Ven y recibamos a Harry. (Claudio y Eduardo se van. Se quedan las mujeres. Silencio)

13

Maud.- Estoy segura de que el seor Bagley se pasar el da de aqu para all, no le veremos el pelo. Betty.- Oh, toca el piano. Le apetecer quedarse en casa con nosotras. Maud.- No creo. Los hombres hacen sus cosas. Y nosotras las nuestras. Betty.- No ha visto un piano har cosa de un ao. Lleva una vida muy agitada. Ellen.- Te gustara hacer como l Betty? Betty.- Qu quieres decir Ellen? Ellen.- No hay mucha vida social en esta casa. Betty.- Claudio es toda la vida social que necesito. Maud.- Hora de acostar a Victoria. Ellen.- Seguro que prefiere estar despierta un rato y ver al seor Bagley. Maud.- Ya ver al seor Bagley maana. (Ellen se va) Maud.- Esta chica se est saliendo del tiesto, Betty. Betty.- Madre, es la niera de mis hijos. S cmo mantenerla en el tiesto. Creo que mi amistad le hace bien. No es feliz. Maud.- Las mujeres jvenes nunca son felices. Betty.- Qu cosas dices, madre. Maud.- Y cuando envejecen se dan cuenta de que, comparando aquello con esto, estaban en un estado de euforia constante. Betty.- Yo soy muy feliz. Maud.- Ests muy guapa esta noche. Tuviste suerte cuando te casaste. Una gran fortuna como una seorita de tu calibre se mereca. Sers una excelente anfitriona para el seor Bagley. Betty.- Siento inquietud, no s si lo har bien. Maud.- Si tienes dudas, pregntame. Betty.- Cuanto tardan. Es una espera constante cuando se trata de hombres. Maud.- Betty debes ser paciente. Yo soy paciente. Mi madre era paciente.

14

(Claudio entra con la seora Saunders en brazos) Claudio.- Es un placer y un honor ayudarla. De hecho es su deber buscar mi ayuda cuando la necesite. Me dolera, me sentira insultado, si ante cualquier adversidad, mostrase algn tipo de iniciativa sin contar conmigo. Su marido sera una de mis ms afectuosas amistades si an viviera. Betty, mira quin ha venido, la seora Saunders. Ha venido hasta aqu, sola. Espritu intrpido, eh? Qu le apetece? T o algo ms fuerte? Dejad que se tumbe un rato, est agotada. Betty, ya sabes qu hacer. (Acuestan a la seora Saunders) Maud.- Lo saba. O tambores. Nos matarn mientras dormimos. Claudio.- Tranquilcese por favor. Maud.- Estoy muy tranquila. Pienso en voz alta. Si vienen a matarnos me lo tomar con tanta calma como cualquier otro. Claudio.- No hay motivo de alarma. La seora Saunders ha vivido sola desde que su marido muri el ao pasado, espritu intrpido. De casta le viene al galgo, claro. Somos sus vecinos ms cercanos. Maud.- Qu ha ocurrido para visitarnos tan inesperadamente? Claudio.- Este es un pas inhspito para una dama. Maud.- Claudio, he odo tambores. No soy una nia. Claudio.- Claro que los ha odo. Las tribus estn continuamente en pie de guerra. Naturalmente, la seora Saunders prefiere la compaa de la raza blanca. El piano. La poesa. Betty.- No somos sus vecinos ms cercanos. Claudio.- No, pero casi. Adems yo fui un gran amigo de su difunto esposo. Sabe que aqu ser bienvenida. No quiero que se sienta incmoda. Se le ha de cuidar. Maud.- Por supuesto, as se har. Betty.- Victoria ya est en la cama. Voy a darle las buenas noches. Madre, por favor, atiende t a la seora Saunders. Claudio.- Harry llegar enseguida. (Betty sale) Maud.- Qu atrevida salir a la intemperie sin un chal. Claudio.- Espritu intrpido. Beba un poco de esto.

15

Sra.Saunders.- Dnde estoy? Maud.- A salvo. Sra.Saunders.- Claudio? Claudio? Gracias a Dios. Es tan amable. Cmo estn? Lamento ser una molestia. Encantada. Tiene una pistola? Yo s. Claudio.- No har falta, espero. En esta casa todos somos amigos. Sra.Saunders.- Creo que me volver a echar. (Entran Harry Bagley y Eduardo) Maud.- Ah, aqu est el seor Bagley. Eduardo.- He dado agua a su caballo. Claudio.- No conoces a la seora Saunders, verdad Harry? Tiene un principio de shock, pero lo estamos combatiendo con las inigualables atenciones de mi suegra, a la que s conoces, no es cierto? Betty vendr en un minuto. Eduardo ya est hecho todo un hombrecito. En breve regresar a casa. Ir a un internado. Harry.- Me cost reconocerle. Maud.- Qu noticias trae de lejos seor Bagley? Claudio.- Ya conocas a la seora Saunders, Harry? Espritu intrpido. Eduardo.- Te cost reconocerme? Harry.- Por supuesto que te reconoc. Quiero decir que has crecido. Mucho. Eduardo.- Y qu esperabas? Harry.- Tienes razn. No se puede empequeecer, verdad? Maud.- Eduardo, deberas irte a la cama. Eduardo.- No, no estoy cansado, no lo estoy, verdad to Harry? Harry.- No creo que lo ests. Claudio.- S lo est. Es hora de acostarse. Da las buenas noches. Eduardo.- Buenas noches, seor. Claudio.- Y a tu abuela. Eduardo.- Buenas noches, abuela.

16

(Eduardo se va) Maud.- Voy a acompaar dentro de casa a la seora Saunders, temo que se resfre. Claudio.- Echo una mano? Maud.- Muy amable Claudio. Podr sola. (Maud acompaa a la seora Saunders hacia el interior de la casa) Claudio.- Ni una palabra que pueda alarmar a las mujeres. Harry.- En absoluto. Claudio.- Lo he hecho bien esta maana. Pactando nuevas alianzas para nuestra causa. Estn tremendamente excitados ah fuera. Harry.- Son gente excitable. Tambin pueden ser crueles, claro. Claudio.- Son salvajes. Harry.- Algunos, tambin muy bellos. Claudio.- Joshua! (A Harry) Debemos dormir con las pistolas cerca. Harry.- Oh, de acuerdo1. (Entra Joshua) Claudio.- Joshua, habrs podido observar que hay tensin en los alrededores. Chismorreos de esto y de aquello. Debes llevar un arma. Joshua.- Hay mucho hombre malo seor. Rezo porque no lleguen a causarnos ningn dao. Jesucristo es nuestra proteccin. Claudio.- Eso es Joshua. Una pistola tampoco viene mal. Betty, ven y acompaa a Harry mientras me ausento. Joshua, cada noche habrs de vigilar el granero. (Claudio y Joshua salen. Entra Betty) Harry.- Te estaba esperando. Betty.- Cantaba nanas. Harry.- Cuando pienso en ti siempre te imagino con Eduardo en tu regazo. Betty.- Entonces piensas en m?
1

Juego con la acepcin de pistola como referente sexual.

17

Harry.- Te he imaginado en lugares donde ninguna mujer blanca fue imaginada antes. Betty.- Slo en la imaginacin podr ir a esos sitios. Harry.- Eso depende de ti. Betty.- No hay nada que hacer. Tengo obligaciones. Harry.- Eres feliz Betty? Betty.- Dnde has estado? Harry.- Constru una balsa y march ro arriba. Viv durante algn tiempo con una tribu, cuyo jefe siempre ha sido muy amable conmigo. Tenan muchas calaveras por ah, ninguna de hombre blanco creo. Una noche escrib un poema: Si he de morir en la tupida tundra, si no est ella no hay nada que aturda, si no est ella... y luego contina. Betty.- Estar contigo es como adentrarse en la selva. Es como subir un ro bravo. Es como penetrar en la oscuridad. Harry.-Pero t representas la paz, el hogar, la luz. Aqu ests a salvo. Betty.- Ya no quiero estarlo, necesito peligro en mi vida. Harry.- Claudio es mi amigo. Betty.- Yo tambin lo soy. Harry.- El peligro es algo que una mujer debe evitar. Betty.- Crees que la seora Saunders es peligrosa? Harry.- Oh no. Es spera como una lija. (Entra Joshua sin ser visto) Betty.- Y yo soy peligrosa? Harry.- Eres mejor que eso. Betty.- Por favor quireme. Harry.- Te estimo. Betty.- Desame. Harry.- No quiero desearte. Pero te deseo igual. Betty.- Qu podemos hacer?

18

Harry.- Me tena que haber quedado en la selva. Maldicin. (Harry se le acerca. Ella huye hacia la casa. Harry se queda donde est. Se da cuenta de la presencia de Joshua.) Harry.- Quin va? Joshua.- Soy yo, seor. Harry.- Ya tienes pistola, verdad? Joshua.- S seor. Harry.- Dnde est Claudio? Joshua.- En los alrededores seor. Harry.- Has comprobado que no haya nadie en el granero? Joshua.- S seor. Harry.- Vamos all y me follas? No es una orden. Joshua.- Muy bien, seor. (Se van). Escena dos Un espacio abierto algo alejado de la casa. La seora Saunders sola, aliento entrecortado. Lleva una fusta de montar a caballo. Entra Claudio. Claudio.- Por qu? por qu? Sra.Saunders.- No armes escndalo, Claudio. Te hace sudar. Claudio.- Por qu sales corriendo as? Sudar dices. T tambin sudaras si estuvieses enamorada de alguien tan tremendamente caprichoso como t. Se te clavaran dardos envenenados en el corazn. Te has ausentado del picnic. Van a notar que he salido tras de ti. Sra.Saunders.- Bien, pues no lo hagas. Quiero estar sola. Claudio.- Te violarn los canbales. Sra.Saunders.- Necesitaba salir de tu casa a toda costa. Claudio.- Dios Bendito. Por qu sois as las mujeres? Crueles y despiadadas. Creo que disfrutaras dndome una azotaina. Nunca he visto cosa igual.

19

Sra.Saunders.- Puedo decirte algo, Claudio? Claudio.- Djame hablar. Desde que llegaste he tenido una ereccin veinticuatro horas al da, exceptuando los diez minutos posteriores al coito que practicamos. Sra.Saunders.- Eso es fsicamente imposible. Claudio.- Ests causndome daos irreparables. As tratas a tu benefactor? Sra.Saunders.- Claudio, cuando acud a tu hogar anoche, lo hice porque estaba asustada. Mi cocinero iba a meter a toda su tribu en casa. Por la ventana. Claudio.- Lo s, caramelito. Espritu intre... Sra.Saunders.- Acud a ti, aunque no eres mi vecino ms cercano... Claudio.- Preferible al anciano militar s que soy. Sra.Saunders.- La ltima vez que me visit tuve que dispararle. Y pens que t s sabras encajar un no por respuesta. Claudio.- Pero me has dado un s. Sra.Saunders.- Una vez dije s. Pero a veces tambin digo no. Claudio.- Mujeres, Dios mo. Mira, parece que va a empezar el picnic, he de irme. Por favor Carolina... Sra.Saunders.- Creo que me voy a casa. Claudio.- Carolina, si te clavasen dardos envenenados en el corazn, Sabes lo que hara yo? Te follara despus de muerta y luego me envenenara yo tambin. Carolina, tu aroma es maravilloso. Me aterras. Eres oscura como este continente. Misteriosa. Inescrutable. Cuando llegaste hasta m atravesando la noche. Cuando te desmayaste en mis brazos. Cuando me met en tu cama, cuando quit la mosquitera, cuando te dije djame, djame. Oh, no me hagas esto Carolina, djame entrar. (Claudio ha estado acariciando sus piernas y sus pies. Desaparece completamente bajo la falda). Sra.Saunders.- Para por favor. No pienso con claridad. Me quiero marchar. Deseara no disfrutar esta sensacin porque no me gustas Claudio. Me agrada tu casa porque est hasta arriba de pistolas. Pero t no me agradas en absoluto. Pero me gusta la sensacin. Bueno lo disfrutar. Lo disfrutar, lo disfrutar... (Se oyen voces cantando villancicos) No pares, no pares.

20

(Claudio sale de debajo de la falda) Claudio.- Mira. El picnic de navidad. Ya me he corrido. Sra.Saunders.- Yo no. Claudio.- Estoy pegajoso. Sra.Saunders.- Y yo qu? Espera. Claudio.- Venga, venga. No pueden descubrirnos. Sra.Saunders.- No te vayas ahora. Claudio.- Qu voracidad Carolina! Dios Bendito! Marchmonos. Comprtate. Tengo un pelo en la boca. (Claudio y la seora Saunders salen. Betty y Maud entran con Joshua, que lleva una cesta) Maud.- Jams pens que un ave extica pudiera saber igual que el pavo. Betty.- Se lo tuve que explicar tres veces al cocinero. Maud.- Lo hiciste muy bien, querida. (Joshua se sienta aparte con una pistola en su mano. Eduardo y Harry entran, Harry lleva a Victoria en sus hombros, cantan villancicos. Maud y Betty sacan cosas de la cesta. Claudio entra aparte) Maud.- Este mantel perteneci a mi madre. Betty.- To Harry hace de caballito! Eduardo.- Los regalos! Los regalos! Betty.- Todava no Eduardo. Claudio.- Y ahora el momento que todos estaban esperando. (Descorcha una botella de champn. Aplausos.) Claudio.- Oh, me he manchado los pantalones querida. Da igual. Eduardo.- Ponme un poco. Maud.- Oh no, Eduardo, t no puedes. Claudio.- Pngale un vasito corto.

21

Maud.- Ah, si tu padre lo dice, s. Claudio.- Levantemos las copas. Por la Corona Real, que Dios la bendiga y la proteja. Por nuestra patria. Todos.- Por nuestro imperio! Eduardo.- Regalos! Regalos! (Abren los regalos. Son gorritos de fiesta y matasuegras. Claudio y Harry hablan sobre el champn.) Harry.- Excelente Claudio, Dnde lo conseguiste? Claudio.- Conozco a un tipo en el frica franco-ecuatorial. Eduardo.- Qu bien, qu bien mam! (Entra Ellen) Betty.- Dale un gorrito a Joshua, le gustar. (Eduardo le da un gorrito a Joshua. Betty saca una pelota de la cestita y se la pasa a Ellen para jugar. Expresiones de sorpresa en los hombres cuando a Betty y a Ellen no se les cae la pelota.) Eduardo.- Mam, no juegues. Sabes que no lo haces bien. Betty.- Tienes razn, hijo. Ni siquiera puedo lanzarla con fuerza. (Betty se sienta. Ellen tiene la pelota.) Eduardo.- Ellen, t tampoco juegues. No sabes. Ests aguando la fiesta. (Eduardo coge a Victoria de los brazos de Harry y se la da a Ellen. Coge la pelota y se la pasa a Harry. Harry, Claudio y Eduardo se pasan la pelota.) Betty.- Ellen ven y sintate conmigo. Seremos hinchas. Aplaudamos. (A Eduardo se le cae la pelota.) Claudio.- Manos de mantequilla. Eduardo.- No. Harry.- Tramela bien. Eduardo.- Lo hice. Lo hice. Claudio.- Clava tus ojos en la pelota.

22

Eduardo.- Claro, no me la pasis bien. Claudio.- No seas cro. Eduardo.- No lo soy. Tramela fuerte, tramela fuerte... Claudio.- Dedos de mantequilla. Qu dir el to Harry de ti? Eduardo.- Es culpa tuya. No la pasas bien. Te odio. (Eduardo tira la pelota con rabia en la direccin de Joshua.) Claudio.- Ahora vas y pierdes la pelota. Ha perdido la pelota. Eduardo.- Es culpa de Joshua. Joshua manos de mantequilla. Claudio.- Me parece que no quiero jugar ms. Joshua, haz el favor de ir a por la pelota. Eduardo.- No. Juguemos. Yo ir a por la pelota. Vamos a jugar. Claudio.- Eres un cabeza loca. No seras bueno al cricket. Maud.- Por qu no jugamos al escondite? Eduardo.- Porque es para nios. Betty.- Habis herido los sentimientos de Eduardo. Claudio.- Un muchacho no tiene porqu tener sentimientos. Harry.- Al escondite. Me la quedo yo. Escndanse todos. Esta es la base, para librar debern llegar aqu sin que les pille. Eduardo.- Al escondite! Al escondite! Harry.- Damas, les invito a jugar con nosotros. Maud.- Yo juego. Adoro el escondite. Betty.- A m me encuentran enseguida siempre. Ellen.- Venga Betty, juguemos. Victoria tambin. Eduardo.- No me encontraris jams. (Todos salen excepto Claudio, Harry y Joshua.) Harry.- No les ocurrir nada, verdad?

23

Claudio.- Oh no, no irn muy lejos. Mis territorios no son extensos y estamos a plena luz del da. Joshua estar alerta. Harry.- Pues yo estar en alerta roja2. No sabes lo que significa esto para m, Claudio. Un tipo como yo puede llegar tan lejos porque es un alma solitaria. He escalado montaas y vadeado ros, pero en pos de qu? En pos de la navidad, de la patria, de jugar al escondite y de cantar villancicos. Este es el verdadero imperio, Claudio. El imperio no es conquistar tierras vrgenes. El imperio eres t. Es como una gran familia y yo soy una de sus ovejas negras, Claudio. S que crees que mi vida es muy excitante. Pero quiero que sepas que te admiro. Esto es el imperio, Claudio, y quiero servirle, con todo mi corazn. Claudio.- Eso es lo que yo llamo estar en alerta roja. Harry.- El que no se ha escondido tiempo ha tenido! (Se va) Claudio.- Harry Bagley es un buen hombre, Joshua. Debes sentirte orgulloso de haberle conocido. Saldr en los libros de historia. Joshua.- Seor, puedo deciros algo? Claudio.- Claro Joshua, lo que sea. Sabes que puedes contar conmigo. Joshua.- Poseo cierta informacin. Los chicos de la cuadra no son de fiar. Murmuran. Salen de noche. Acuden a su gente. Su gente no es mi gente. Yo no acudo a mi gente. Claudio.- Gracias, Joshua. Cuidan muy bien a Bella. Lamentndolo, tendr que deshacerme de ellos. Joshua.- Guardan cuchillos. Claudio.- Gracias Joshua. Joshua.- Hay algo ms. Claudio.- De veras que aprecio tu buen hacer, Joshua. Joshua.- Vuestra esposa. Claudio.- Qu pasa con ella? Joshua.- Tambin cree que Harry Bagley es un buen hombre. Muy buen hombre. Claudio.- Gracias Joshua.

N. del T.: Este juego de palabras, imposible de hacer en ingls, agudiza el mensaje chovinista de Harry, algo que deleita a Claudio, motivando as la ristra de elogios al explorador y potenciando su posterior decepcin con el mismo.

24

Joshua.- No os vais a esconder? Claudio.- S, s, claro. Gracias. Mantente alerta Joshua. Joshua.- Lo har, seor. (Claudio se va, Joshua se va. Harry y Betty corren a la base) Betty.- No puedo correr. Harry.- Ah, te pill. Betty.- Harry, qu vamos a hacer? Harry.- Es imposible Betty. Betty.- Podramos huir. (Entra Maud.) Maud.- Me rindo. No juego ms. Me ha picado un bicho. Harry.- Espero que no sea grave. Maud.- Llevo crema antipicaduras en el bolso. Me sentar a descansar. Soy demasiado mayor para divertirme tanto. No debera estar buscando a los dems Harry? (Harry sale. Maud y Betty permanecen sola unos instantes. No hablan. Harry y Eduardo entran corriendo.) Eduardo.- Gan, gan, no me cogiste. Harry.- S lo hice. Eduardo.- Mam, quin lleg antes? Betty.- No estaba mirando. Creo que Harry. Eduardo.- No fue Harry. No has mirado bien. Gan yo, verdad abuela? Maud.- Claro que s. Estamos en navidad. Eduardo.- He ganado to Harry. Soy mejor que t. Betty.- Por qu no ayudas a to Harry a pillar a los dems? Eduardo.- Puedo? Harry.- Por supuesto.

25

Betty.- Vete pues. Harry ir ahora. (Eduardo se va) Harry, voy a gritar. Harry.- El que no se ha escondido, tiempo ha tenido. (Harry sale) Betty.- Por qu no regresas a casa madre? As podrs curarte la picadura. Maud.- Mi deber est aqu Betty. No me gusta lo que veo. A Claudio tampoco le gustara. Soy tu madre. Betty.- Claudio te proporciona un hogar precisamente porque lo eres. (Harry vuelve) Harry.- No encuentro a nadie. Tengo calor. Betty.- Descanse un poco. Harry.- No puedo. Me la quedo yo. Qu tal su picadura? Maud.- Empieza a hincharse. Betty.- Por qu no te vas a casa? Joshua te acompaar. Joshua! Harry.- Yo puedo acompaarla. Maud.- Excelente idea. Betty.- No puede. Usted se la queda. (Entra Joshua) Joshua, mi madre quiere regresar a casa. Acompala por favor. Joshua.- El seor me pidi que estuviese alerta. Betty.- Y yo te pido que acompaes a mi madre. Despus podrs regresar y estar todo lo alerta que quieras. Maud.- Gracias Betty. S que tenemos nuestras diferencias, pero yo slo quiero lo mejor para ti. (Joshua y Maud se van.) Harry.- No te exaltes. Mantn la calma.

26

Betty.- Quiero morirme. Harry.- Betty, eres una estrella en mi firmamento. Sin ti me sentira desorientado. Te necesito y necesito que permanezcas aqu, necesito que seas la esposa de Claudio. Necesito saber que ests aqu pensando en m, mientras exploro la selva. Betty.- Pero yo quiero algo ms. Es eso un delito? Harry.- No, es ingenuo. (Eduardo llama desde lejos) Eduardo.- To Harry, dnde ests? Betty.- Es que nunca vamos a poder estar solos? Harry.- Eres madre. E hija. Y esposa. Betty.- Me ir a esconder de nuevo. (Betty sale. Harry idem. Claudio persigue a la seora Saunders de un lado del escenario al otro. Eduardo y Harry fuera de escena:) Eduardo.- To Harry! Harry.- Eduardo! (Eduardo entra) Eduardo.- To Harry! (Harry entra) Aqu ests. No has encontrado a nadie an? Harry.- Me pregunto dnde estarn. Eduardo.- Quizs se han perdido para siempre. Quizs hayan muerto. Est pasando algo. Nadie lo cuenta para no asustar a las mujeres y a los nios. Harry.- As es. Eduardo.- Nos matarn mientras dormimos? Harry.- No creo. Eduardo.- No puedo dormir por la noche. Y t? Harry.- No estoy acostumbrado a pernoctar bajo techo.

27

Eduardo.- Cuando no pegue ojo, puedo ir a tu habitacin? No te despertar. Slo entrar si no duermes. Harry.- Debes intentar conciliar el sueo. Eduardo.- No me importa, paso las horas inventndome cosas. Por ejemplo, el otro da pens que estbamos t y yo en una barca bajando los rpidos de un ro. Habamos perdido los remos porque se los haban comido unos cocodrilos. Le clav a uno de ellos una daga y nos reg de sangre y se subi a la barca y te mordi una pierna y te la estaba arrancando y le abr por la garganta y te dej en paz y me mordi la mano y se muri y te llev a la orilla y casi me desmayaba del dolor y camos exhaustos el uno en brazos del otro. Harry.- Y qu pas con mi pierna? Eduardo.- No s, para entonces ya la haba olvidado. Harry.- Debemos buscar a los dems. Eduardo.- Espera. Tengo algo para ti. Estaba en la cmoda de mi madre, pero jams lo usa. (Eduardo le da a Harry un collar.) Si no quieres no te lo pongas, es bonito, s que te gusta. Harry.- Es precioso. Pero has de devolverlo. Eduardo.- Es un regalo. Harry.- Ya me lo has regalado. Gracias. Ahora te lo devuelvo para que lo pongas de nuevo en la cmoda. Venga, vamos a buscar a los dems. Eduardo.- Harry, te amo. Harry.- Lo s. Yo tambin te amo a ti. Eduardo.- Quiero que volvamos a hacer lo mismo que la ltima vez. No puedo dejar de pensarlo. A veces lo hago yo solo pero no me gusta tanto. No quieres? Harry.- Claro que quiero. Pero es un pecado y un crimen y est muy mal. Eduardo.- Vale, pero lo haremos verdad? Harry.- Por supuesto. Eduardo.- Deseara que todos estuviesen muertos. Scatela y djame verla. Harry.- No.

28

Eduardo.- Se ha puesto gorda? Harry.- S. Eduardo.- Djame tocarla. Harry.- No. Eduardo.- Pues abrzame. Harry.- Cuando no puedas dormir. Eduardo.- Bueno, pues entonces busquemos a los dems. Harry.- El que no se ha escondido tiempo ha tenido. (Se van dando saltos y gritos de alegra. Entran Betty y Ellen) Betty.- Ellen, ya no quiero jugar ms. Ellen.- Ni yo. Betty.- Ven y sintate. Oh Ellen, qu ser de m? Ellen.- Betty, lloras? res? Betty.- Qu piensas de Harry Bagley? Ellen.- Es un buen hombre. Betty.- Ellen, de verdad. Ellen.- Creo que lo encuentras muy atractivo. Betty.- Y no ests de acuerdo? Oh Ellen, eres tan buena y yo tan malvada. Ellen.- No soy tan buena como crees. (Eduardo entra) Eduardo.- Os he encontrado. Ellen.- Ya no jugamos. Eduardo.- Vale, pero os he encontrado. Ellen.- No jugamos Eduardo, venga, a correr, hala. Eduardo.- Oh, jugad, jugad.

29

Ellen.- Eduardo, no tires a tu madre del brazo. Betty.- Haz caso a tu niera. Vete a jugar con el to Harry. Eduardo.- To Harry! (Eduardo se va) Betty.- Ellen, me guardas un secreto? Ellen.- Desde luego. Betty.- Amo a Harry Bagley. Quiero huir con l. Bueno, ya lo he dicho. Ellen.- Cmo sabes que lo amas? Betty.- Le he besado. Ellen.- Betty. Betty.- Me cogi la mano as. Y quiero que lo vuelva a hacer. Quiero que me acaricie el pelo. Ellen.- Tu precioso pelo. As Betty? Betty.- Quiero que rodee mi cintura con sus brazos. Ellen.- As Betty? (Ellen besa a Betty) Betty.- Ellen, qu ests haciendo? No estoy de broma. Ellen.- Lo siento Betty. Eres tan bella. Harry Bagley no te merece. No huirs con l verdad? Betty.- Oh, Ellen. No sabes lo que he sufrido. No sabes lo que es el amor. Todos me odiarn, pero el amor de Harry lo compensa todo. Ellen.- Yo no te odio Betty. Te amo. Betty.- Harry dijo que no debemos huir. Y tambin dijo que me estimaba. Ellen.- Yo te estimo Betty. Betty.- Ellen, eres mi nica amiga. (Se abrazan. Aparecen los dems. Incluidos Maud y Joshua.)

30

Claudio.- Vengan todos, no os perdis los trucos de magia de Harry. (Betty y Ellen se unen a los dems) Maud.- No quise aguaros la fiesta con mi ausencia. Harry.- Qu es aquello que est alrededor del mundo y me sale de la manga? (Se saca de la manga una bandera. Aplausos.) Claudio.- Ahora podramos cantar. Damas, lo dejo en sus manos. Ellen.- Tenemos una sorpresa. He enseado a Joshua a cantar. Cantars para nosotros, Joshua? Joshua.En medio del fro invierno Sopla un viento muy muy fro. El agua se ha vuelto piedra en tierra pasa lo mismo nieva, nieva y nieva como jams ha ocurrido. Qu le daremos a nio chiquito para que pueda rer y jugar? Oro, incienso y mirra no tengo nada yo tengo qu puedo dar yo? Porque soy pobre y yo nada tengo al nio chico le doy el corazn

Escena tres En la casa. Betty, la Sra. Saunders y Maud con Victoria. Las persianas estn bajadas, as que la luz es tenue, a pesar de que es de da. Claudio se asoma. Claudio.- Todo bien? No hay nada que temer. (Claudio se va. Silencio) Maud.- Palmitas, palmitas, a pap, que te da la comidita. Pap te da la comidita Vicky. (Silencio) Sra.Saunders.- Quin se encargar de dar los azotes? Maud.- No quiero imaginarlo. Sra.Saunders.- Supongo que Joshua.

31

Betty.- S, Joshua supongo. O lo har Claudio directamente? Sra.Saunders.- Les podemos preguntar luego. Maud.- No me agrada el modo en el que se refiere a ello, Sra. Saunders. Sra.Saunders.- Y cmo debo referirme entonces? Maud.- Los hombres saben cmo hacer esas cosas. Nosotras debemos desempear nuestro papel. Sra.Saunders.- Harry Bagley dice que con enviarlos lejos valdra. No le gusta la idea de los azotes. Betty.- Es tan tierno... Quizs tenga razn. Maud.- Harry Bagley no tiene criterio. Ha vivido en este pas mucho tiempo sin ninguna responsabilidad. Es parte de su encanto, pero eso no mejora su raciocinio. Si enviaran lejos a los muchachos lo nico que se conseguira es ms tensin en el futuro. Sra.Saunders.- Y qu dirn de nosotros en el poblado despus de ser azotados? Betty.- Quizs Claudio podra retenerlos aqu. Sra.Saunders.- No es buena idea. Betty.- Qu podemos hacer? Maud.- No es asunto nuestro. Los hombres jams cuentan qu problemas existen entre las tribus, cmo atreverse a opinar? Sra.Saunders.- Algo s de todo esto. Betty.- Cuntamelo. Claudio jams dice nada. Maud.- No quieras saberlo, Betty. Te vale con que Claudio conozca la situacin. Claudio sabe qu hacer. Tu padre saba qu hacer. Betty.- T haras algo distinto Carolina? Sra.Saunders.- Hara lo que ya hice, huir. No veo otra escapatoria. Creo que siempre estar huyendo de algo. Maud.- Por fortuna este barco tiene un capitn. Yo podr morirme de miedo, pero Claudio no. Betty.- Te marchas entonces Carolina? Sra.Saunders.- An no. Lo siento.

32

(Silencio.) Me pregunto si habrn terminado. (Eduardo entra) Betty.- No ests con los dems Eduardo? Eduardo.- No quera ver ms. Ya les han dado su merecido. To Harry me permiti venir. Sra.Saunders.- Jams toler que se maltratase a un sirviente en mi propia casa. Averiguar qu ocurre. (La Sra. Saunders se va.) Betty.- Ir a mirar? Maud.- Tmate a la seora Saunders como una advertencia. Ella est completamente sola. T no, gracias a Dios. Desde que tu padre muri, s lo que es estar desprotegida. Vicky, cmo est mi nia? cmo est mi nia? Palmitas a pap, que te da la comidita. (Eduardo, mientras tanto, ha encontrado la mueca y juega a las palmitas con ella.) Betty.- Eduardo, qu es eso? Eduardo.- La estoy cuidando. Betty.- Cmo te lo tengo que decir? Con muecas no se juega. Maud.- Dnde estar Ellen? Debera estar cuidando de Eduardo. (Va hacia la puerta.) Ellen! Betty, por qu consientes que esa chica holgazanee en su habitacin? No ha venido a frica para eso. Betty.- Que nunca te vean en la escuela con muecas. Jams. Nadie te hablar, no entrars en el equipo de cricket, no sers como pap. Eduardo.- No quiero ser como pap. Le odio. Maud.- Eduardo! Eduardo! Betty.- Ests hecho un gamberro y pap te dar una paliza. No le odias. Le quieres. Devulvele a Victoria su mueca. Ya. Eduardo.- No es suya, es ma. Victoria no le quiere y ella no quiere a Victoria. Victoria ni siquiera juega con ella.

33

Maud.- Aprender. Eduardo.- Es ma, me quiere y no ser feliz si me la quitis. Llorar y llorar y llorar. (Betty le quita la mueca y le da una torta, Eduardo llora. Ellen entra) Betty.- Ellen, mira lo que has hecho. Eduardo est jugando con la mueca de nuevo. Haz el favor de hacer tu trabajo. Ellen.- Eres malo Eduardo. Te voy a encerrar en el botiqun hasta la cena. Ahora, arriba. Inmediatamente. (Ellen le da a Eduardo otra torta. Llora an ms. Se va.) Intento complacerte siempre, lo siento. (Ellen rompe a llorar, se va.) Maud.- As. Vicky tiene su muequita de nuevo. Dnde se fue la muequita? Mala, mala, mala. Le pegaremos un poquito. (Maud le pega un fuerte puetazo a la mueca.) Ahora se portar bien. Palmitas, palmitas, a pap, que me da la comidita. Todo este lo por la mueca de Vicky. Cuando yo era pequea honrbamos a nuestros padres. Mi madre era un ngel. (Joshua entra. No dice palabra.) Betty.- Joshua? Joshua.- Seora? Betty.- Quieres algo? Joshua.- El seor me enva para comprobar si las damas estn bien, seora. (Entra la Sra. Saunders.) Sra.Saunders.- Estamos estupendamente Joshua, y t? Joshua.- Muy bien, gracias seora Saunders. Sra.Saunders.- Y los chicos de la cuadra? Joshua.- Han recibido su justo castigo. Sra.Saunders.- Ya veo. Te duele el brazo?

34

Maud.- Esta es una conversacin inapropiada, seora Saunders. Sra.Saunders.- No te importa pegar a tu propia gente? Joshua.- No son mi gente, seora. Sra.Saunders.- Ah, son de otra tribu? Joshua.- Son malos. (Harry y Claudio entran) Claudio.- Cuanta solemnidad. Cuanta tiniebla. Podemos abrir las persianas? El calor del medioda ya ha pasado, regalmonos un poquito de claridad, unos refrigerios en la terraza tampoco estaran mal. Joshua, haz limonada. Es lo ms refrescante que hay. (La habitacin se llena de luz cuando las persianas se abren. Eduardo entra.) Eduardo.- Pap, pap, Ellen trata de encerrarme donde el botiqun. Mam tiene algo que contarte respecto a mi comportamiento. Mejor lo har yo. Estaba jugando con muecas otra vez. S que est muy mal. Tambin dije que no quera ser como t y que te odiaba. No es verdad. Lo siento. Lo siento, pgame y perdname. Claudio.- Bien, aqu tenemos a un chico valiente. Debes respetarme y amarme, Eduardo, no por mis mritos, quizs no lo merezca, sino porque soy tu padre y has de amarme como yo am a mi padre. Y ms all de eso, amo a mi pas y a Dios. Dios, patria y familia. Lo entiendes? Los hombres entendemos estas cosas. Eduardo.- S, pap. Claudio.- Te perdono. Dame la mano. Como un hombre. Has pasado mucho tiempo en compaa femenina. Debes pasar ms tiempo conmigo y con el to Harry, hombrecito. Eduardo.- No me gustan las mujeres, ni las muecas. Te quiero pap. Te quiero, to Harry. Claudio.- As se habla. Vamos a la terraza. (Todos se disponen a marchar. Eduardo coge de la mano a Harry y se va con l. Claudio coge a Betty del brazo. Se abrazan.) Betty.- Pobrecito Claudio. Claudio.- Era mi deber azotarles. Por ti, por Eduardo y por Victoria, para manteneros a salvo. Betty.- Es horrible sentirse traicionado. Claudio.- No se puede domar a una fiera. Muerden la mano que les da de comer. A veces creo que los nativos son nuestros enemigos. S que no es as. S que tengo un

35

deber hacia ellos, he de cuidarles y conseguir que se hagan como Joshua. Pero hay algo peligroso. Implacable. El continente entero es mi enemigo. Trato de luchar con toda mi entereza de espritu para reencauzar esta tierra, aunque a veces siento como si se fuera a partir en dos y tragarme. Betty.- Claudio, Claudio, estoy aqu. Tengo fe en ti. Claudio.- Puedo mostrarte mis debilidades porque eres mi mujer y confo en ti. Confo en ti, Betty, y mi corazn se rompera si no fueras merecedora de esa confianza. Harry Bagley es mi amigo. l tambin podra romprmelo si ultrajase mi amistad. Betty.- Lo siento, lo siento. Perdname. No es culpa de Harry, slo ma. Harry es leal. Me ha rechazado. Es mi maldad, me aburro, me siento cansada e imagino cosas. Hay algo malvado en m, Claudio. Claudio.- A mis ojos no tenas las debilidades propias de tu sexo, slo poseas cualidades. Betty.- Soy mala, mala, mala... Claudio.- No reflexionas, eso es todo. Las mujeres pueden llegar a ser traicioneras, nocivas. Son oscuras y ms peligrosas que los hombres. La familia nos protege de eso, t me proteges de eso. No eres ese tipo de mujer. No me eres infiel. No podra creer que lo fueras. Me dolera mucho tener que deshacerme de ti. Sera lo propio... Betty.- No, no, no. Claudio.- Joshua os ha visto besndoos. Betty.- Perdname. Claudio.- No quiero saberlo. Claro que no dejo de darle vueltas. Si Harry Bagley no fuese mi amigo le disparara. Si te matase, todo hombre y mujer de nuestro pas me aplaudira. Pero no. Fue uno de esos arrebatos de pasin a los que una mujer no puede negarse. Debes resistir Betty. Aguanta. O nos destruir. Debemos luchar juntos. Combatamos esta lujuria femenina antes de que nos engulla. Betty.- Resistir, resistir. Aydame. Perdname. Claudio.- Te perdono. Pero ya no puedo sentir lo mismo por ti. Sigues siendo mi mujer y tenemos obligaciones para con nuestro hogar. (Se van, brazo con brazo. Tan pronto como salen entra Eduardo sigilosamente a por la mueca, que est tirada en el suelo. La coge y la mece. Joshua entra con una bandeja de bebidas.) Joshua.- Nena. Mariquita. Nenaza. (Joshua se va. Betty llama desde fuera.)

36

Betty.- Eduardo? (Betty entra) Oh, aqu ests cario. Ven, pap quiere que estemos todos juntos. To Harry nos va a contar como caz un cocodrilo. Siento mucho haberte pegado. (Se abrazan. Joshua entra de nuevo.) Betty.- Joshua, alcnzame el hilo azul de la cajita de coser, encima del piano. Joshua.- Tienes piernas bajo esa falda. Betty.- Joshua. Joshua.- Y ms cosas. Betty.- Eduardo, vas a permitir que un sirviente insulte a tu madre? Eduardo.- Joshua, trae el hilo a mi madre. Joshua.- Oh, el pequeo Edi jugando a ser amo. Slo era una broma. Eduardo.- No hables a mi madre as nunca ms. Joshua.- Las damas no tiene sentido del humor. Era una broma de Joshua. Eduardo.- Trele el hilo de una vez, me oyes? Muvete cuando te hablo chico. Joshua.- S seor, amo Eduardo. (Joshua se va) Betty.- Eduardo, has estado magnfico. (Se acerca para abrazarle y l da un paso atrs.) Eduardo.- No me toques. CANTAN TODOS.Dotado nuestro camino de mucha o poca fortuna, con orgullo te lo decimos: madre no hay ms que una. Para que no nos faltase nada desde que estbamos en la cuna nieve, llueva, sol o luna, madre no hay ms que una. Llmala cuando t sufras, que acudir muerta o viva;

37

En este mundo ser tu escucha; cuando no, escuchar arriba. Para que no nos faltase nada desde que estbamos en la cuna nieve, llueva, sol o luna, madre no hay ms que una.

Escena cuatro La misma terraza de la escena uno. Por la maana. Temprano. No hay nadie. Joshua sale de la casa lentamente y permanece en silencio unos instantes. Eduardo sale a la terraza. Eduardo.- Cuntame una de esas historias tontas, Joshua. Nadie se ha despertado an. Joshua.- En el principio era la nada. Hasta que una diosa enorme, con los ojos brillantes, hizo la luz, cre las estrellas, el sol y la tierra. Pero se senta sola y desdichada y llor, de sus lgrimas nacieron todos los ros del mundo. El gran espritu envi un monstruo terrible, un rbol con cientos de ojos y una lengua verde, la persigui y ella salt a un lago y el rbol tambin salt. Entonces ella subi hasta el cielo y el rbol no la pudo seguir porque qued atrapado en el barro. Cogi un montn de barro y lo tir hacia las estrellas, y golpe en la cabeza de la diosa. Cay a la tierra, a los brazos del monstruo, y la bola de barro se convirti en la luna. De la unin de la diosa y el rbol, naci la humanidad. Eduardo.- Todo cuentos. Joshua.- Por supuesto. Es una historia tonta. Adn y Eva s que fueron reales. Dios cre al hombre blanco a su imagen y semejanza y le dio una mujer mala, a la que le gustaba la serpiente, que slo nos ha dado problemas. (Claudio y Harry salen a la terraza.) Claudio.- Eduardo vete. No, qudate. No digas ni una palabra de lo que oigas a tu madre, a tu abuela o a Ellen. Eduardo.- Y a la seora Saunders? Claudio.- La seora Saunders es una mujer peculiar que no requiere ser protegida. De esa forma. Harry, anoche hubo problemas tal y como sospechbamos. Ya pas. Todo est controlado, pero nadie debe salir de casa en todo el da. Harry.- Vctimas? Claudio.- No, ningn soldado gracias a Dios. Los nuestros s que les dieron, incendiamos un poblado y etctera. Harry.- Era necesario?

38

Claudio.- Obviamente Harry, o no hubiese ocurrido. El ejrcito vendr hasta aqu, a vernos, sin duda. Te gustar Joshua. Ver a la armada imperial. Y a ti tambin Eduardo. Te gustara ser soldado? Eduardo.- Prefiero explorador. Claudio.- Ah, Harry, como t, ya ves. Jams conoc semejante devocin por alguien. El desayuno, Joshua. (Claudio y Joshua entran a la casa. Harry les sigue.) Eduardo.- To Harry. (Harry se para.) Por qu no me hablas? Harry.- Claro que te hablo. Eduardo.- Si no me tratas bien se lo dir a mi padre. Harry.- No. Eduardo. Ni una palabra. Ni a tu madre. Por favor. Lo entiendes? Por favor. Eduardo.- No lo har. Lo prometo. Que me parta un rayo si lo hago. Harry.- No tienes motivos para alarmarte as. No podemos estar juntos todo el rato. Pronto regresar al ro. Eduardo.- No te vayas. No. Llvame contigo. (Ellen desde fuera de escena.) Ellen.- Eduardo! Harry.- Tengo obligaciones que cumplir con el imperio. (Harry se va. Entra Ellen.) Ellen.- Es la hora del desayuno. Eduardo. Eduardo.- No tengo hambre. Ellen.- Betty, por favor, ven a hablar con Eduardo. (Betty entra.) Betty.- Qu pasa? Ellen.- No quiere su desayuno.

39

Betty.- Eduardo, llamar a tu padre. Eduardo.- No podis obligarme a comer. (Eduardo se va dentro de la casa. Betty le sigue.) Ellen.- Betty. (Betty se para.) Cundo Eduardo regrese a casa para ir al internado, me tendr que marchar? Betty.- No te preocupes Ellen, encontrars trabajo, te dar una carta de recomendacin. Ellen.- No quiero. Quiero quedarme contigo para siempre. Betty.- Ya vers que cuando vuelvas encontrars marido. Eres guapa, no debes desesperar. Ellen.- No quiero un marido. Te quiero a ti. Betty.- Tus propios nios. Pinsalo. Ellen.- No los quiero. No me gustan. Quiero estar contigo. Y cantar para ti. Y besarte. Porque te quiero Betty. Betty.- Tambin yo a ti. Pero las mujeres tenemos nuestras obligaciones. Si puedes, debes tener nios. Ellen.- Betty, Betty, te amo. Quiero estar contigo para siempre. Mi amor por ti es eterno. Prefiero morir a abandonarte. Betty.- No seas tonta. Venga, no llores. No sientes lo que crees sentir. Estar sola y este clima te confunde. Vamos a desayunar y olvidemos esto. (Ellen se va, entra Claudio.) Betty.- Claudio, perdname. Claudio.- Te importara dejarme a solas? (Betty regresa a la casa. Entra Harry a escena.) Claudio.- Mujeres. Ya se sabe. Te envidio. Expediciones. Eso es vida. Harry.- Pues yo te envidio a ti. Claudio.- Lo s. He hablado con Betty.

40

Harry.- Te aseguro Claudio... Claudio.- No digas ms. Harry.- Mi amistad es inquebrantable... Claudio.- Absolutamente. S que nuestra amistad no es algo que el sexo dbil pueda alterar. La amistad masculina es virtuosa. Es la forma ms excelsa de relacionarse. Harry.- Estoy de acuerdo contigo. Claudio.- Est la necesidad de reproducirse, claro. La familia es muy importante. Y da muchas alegras. Y cunto esfuerzo en pos de esas alegras! Cuando supe de esos compatriotas luchando contra los salvajes para protegernos, pens: a eso aspiro. Te lo confieso Harry, salt de la cama de la seora Saunders y sal aqu, a la terraza, para mirar a las estrellas. Harry.- Yo tampoco pude dormir. Claudio.- Hay algo oscuro en las mujeres, que amenaza nuestra cordial naturaleza. Entre hombres slo existe claridad. Harry.- No saba que sentas eso. Claudio.- Las mujeres son irracionales, caprichosas, inconstantes, traicioneras, lujuriosas, y huelen distinto. Harry.- Claudio... Claudio.- Pienso mucho en la camaradera masculina, Harry, compartiendo aventuras, peligros, arriesgando sus vidas. (Harry besa a Claudio) Claudio.- Qu ests haciendo? Harry.- Dijiste que... Claudio.- Qu dije? Qu? Harry.- Entre hombres. (Claudio est perplejo.) Lo siento, te entend mal, jams hubiese pensado que... pens que... Claudio.- Dios mo Harry. Que horripilante. Harry.- Por favor no me delates.

41

Claudio.- Me siento contaminado. Harry.- Lucho con todas mis fuerzas. No puedes imaginar la vergenza. Lo he intentado todo. Para salvarme. Claudio.- La ms infecta perversin. Roma cay as, Harry. Este pecado puede derribar imperios. Harry.- No es un pecado. Es una enfermedad. Claudio.- Ms peligrosa que la difteria. El afeminamiento es contagioso. Cmo me has decepcionado. Sin embargo no tienes el aspecto de un degenerado. Oh Harry. Cmo has podido caer tan bajo? Harry.- Claudio, aydame, qu puedo hacer? Claudio.- Has estado mucho tiempo lejos de la madre patria. Harry.- Dnde puedo esconderme sino en la jungla? Claudio.- No lo habrs hecho con los nativos? Dios mo, qu traicin a la Corona. Harry.- Claudio, estoy lisiado por dentro. Por favor, aydame. Claudio.- Debes arrepentirte. Harry.- He pensado en el suicidio. Claudio.- Eso tambin es pecado. Harry.- No hay salida. Te ruego que no me delates. Claudio.- Cmo mantener esto en secreto? Los ros tendrn tu nombre en el futuro, es inadmisible. Debes huir de la depravacin. Tienes que casarte. Eres atractivo para las mujeres. Qu alivio que t y Betty al final no... Dos mo, qu desagradable. Ya est: la seora Saunders. Es una mujer emprendedora, podr acompaarte en tus expediciones. Harry.- Supongo que casarse no ser tan malo como quitarse la vida. Claudio.- Seora Saunders! Seora Saunders! Pregntaselo Harry, piensa en la patria. (La seora Saunders entra. Claudio se aparta. Harry se acerca a la seora Saunders.) Harry.- Seora Saunders, quiere casarse conmigo? Sra.Saunders.- Por qu habra de hacerlo? Harry.- Porque estamos solos.

42

Sra.Saunders.- Yo he escogido estar sola, seor Bagley. Si yo puedo cuidar de mi misma, usted tambin podr. Claudio, tengo algo importante que decirte. Acabo de ver a Joshua ponindose barro en la cara. Cuenta que sus padres fueron asesinados anoche por nuestras tropas. Creo que le debes una disculpa en nombre de la Corona. Claudio.- Joshua! Joshua! Sra.Saunders.- Seor Bagley, no quiero ser nunca ms esposa de nadie. Del matrimonio slo una cosa me agrada. (Joshua entra.) Claudio.- Joshua, estoy horrorizado por lo ocurrido. Dios santo! Sra.Saunders.- Dispararon a su padre. Su madre muri durante el tiroteo. (La seora Saunders se va) Claudio.- Quieres el da libre? Para estar con tu gente? Joshua.- No son mi gente seor. Claudio.- Pero querrs ir al funeral de tus padres, no? Joshua.- No seor. Claudio.- S, Joshua, s, tu padre y tu madre. Estoy seguro de que eran leales a la Corona. Indudablemente todo esto ha sido producto de un malentendido. Joshua.- Mi madre y mi padre eran malos. Claudio.- No digas eso Joshua. Joshua.- Vos sois mi padre y mi madre. Claudio.- No s que decir. Tus palabras te honran. Qu puedo hacer por ti? Tmate el da libre. (Betty entra junto con Eduardo.) Betty.- Qu pasa? Qu ocurre? Claudio.- Algo horrible. No, quiero decir que unos familiares de Joshua han muerto por accidente. Joshua.- Puedo retirarme seor? Claudio.- Por supuesto. Qu horripilante. Trenos algo de beber Joshua. (Joshua se va.)

43

Eduardo.- Qu? Qu ha pasado? Betty.- Vete a tomar tus lecciones, Eduardo. Eduardo.- Qu ha pasado to Harry? Harry.- Ve a por tus lecciones. (Ellen desde fuera de escena:) Ellen.- Eduardo, adentro. Inmediatamente. Eduardo.- Qu ha ocurrido, to Harry? (Harry se aparta, Eduardo le sigue.) Harry.- Vete. Dentro de casa. Ellen! (Desde dentro:) Ellen.- Adentro Eduardo. O se lo dir a tu madre. Betty.- Adentro Eduardo. Inmediatamente. O se lo dir a tu padre. Claudio.- Adentro Eduardo. Betty, t tambin. (Betty y Eduardo se van. Maud entra en escena.) Claudio.- Usted adentro. Ellen afuera. (Ellen entra en escena.) El seor Bagley tiene algo que decirte. Harry.- Ellen, querras casarte conmigo? Ellen.- Digo que s. Claudio.- Adentro los dos. Querris estar solos. (Harry y Ellen se van. Joshua entra con una copa para Claudio.) Joshua.- La niera y vuestra esposa... Claudio.- Qu, Joshua? Joshua.- La niera se ha declarado a vuestra esposa, seor. Las he visto. Son malas mujeres.

44

Claudio.- Te has pasado, Joshua. Qutate de mi vista.

Escena cinco La terraza. Mesa con mantel blanco. Pastel de bodas. Cuchillo. Botellas y vasos. Joshua sirve la mesa. Eduardo con la mueca. Joshua lo ve. Extiende su mano. Eduardo le da la mueca. Joshua coge el cuchillo y abre la mueca. Le saca todo el relleno. La tira bajo la mesa. Maud.- Acrcate Eduardo. Esto es divertidsimo. (Todos entran, pasillo de honor para Harry y Ellen.) La boda de tu madre fue fabulosa. Llor y llor. (Ellen y Betty se apartan.) Ellen.- Betty, qu se hace con un hombre? No tengo ni idea. Betty.- Deja que lo haga l todo. Ellen.- Y qu me har? Betty.- Harry sabr. Ellen.- Disfrutar? Betty.- Ellen, el matrimonio no es para disfrutar. Ellen.- No me olvides Betty. (Ellen se va.) Betty.- Creo que me han robado mi collar Claudio. Lo busqu para ponrmelo en la boda. Eduardo.- Fue Joshua. l lo rob. Claudio.- Joshua? Eduardo.- S, s, yo lo vi. Harry.- Eduardo, eso no es verdad. Eduardo.- S, s, s. Harry.- Me temo que fuiste t. Eduardo.- No, no, no.

45

Harry.- Yo lo vi. Claudio.- Es eso cierto? Dnde est? Cogiste el collar de tu madre? Tratas de echarle la culpa a Joshua? Santo Dios. (Eduardo se va corriendo.) Betty.- Vuelve Eduardo! Tienes mi collar? Harry.- Dejmosle en paz. Lo devolver. Betty.- Me lo quera poner. Quera estar perfecta para tu boda. Harry.- Siempre lo ests a mis ojos. Betty.- Voy a emborracharme. (Entra la seora Saunders.) Sra.Saunders.- Ya he vendido todas mis propiedades. Maana partir. Claudio.- Tan pronto?Qu proteccin buscars? Sra.Saunders.- Ir a nuestro pas y comprar una granja. Claudio.- Espritu intrpido. (Claudio la besa. Betty se lanza sobre la seora Saunders. Caen al suelo.) Claudio.- Betty... Carolina... No me merezco esto... Harry, Harry. (Harry y Claudio las separan. Harry agarra a la seora Saunders, y Claudio a Betty.) Claudio.- Seora Saunders, ha abusado de mi hospitalidad. Cmo se atreve a ponerle la mano encima a mi mujer? Abandone mi casa ahora mismo. Betty.- Vete, vete. Eres una mujer perversa. Maud.- Seora Saunders estoy gravemente impresionada. A su anfitrin! Claudio.- Haga sus maletas y mrchese ya. Sra.Saunders.- Me iba a ir de todas formas. Este no es mi lugar. Ya he dispuesto todo para partir maana, y as har. Le deseo lo mejor seor Bagley. (La seora Saunders se va.) Claudio.- Ningn lugar puede ser su lugar. Qu comportamiento tan chocante.

46

Betty.- Oh Claudio, perdname y quireme como siempre. Claudio.- Te pusiste celosa palomita? Mi queridsima esposa! Maud.- Ah, seor Bagley, ua y carne, lo ve? (Eduardo entra con el collar.) Claudio.- Santo Dios. Entonces era verdad. Eduardo.- Se lo guardaba a mam por si acaso. Claudio.- Bien hecho Eduardo, este acto te honra. Ves Betty? Eduardo protega tus pertenencias por si nos atacaban los rebeldes. Qu reaccin tan histrica por nada. Bien hecho, hombrecito. Ya pas todo. Los hombres malos han sido aniquilados. Devulvele el collar a mam. (Eduardo le entrega el collar a Betty, bajo la atenta mirada de Claudio, Joshua bebe de forma continua. Ellen regresa.) Maud.- Ah, aqu est la novia. Venga Ellen, no llores en tu propia boda. En la de los dems si quieres, s. Claudio.- Ahora, unas palabras. Quin va a decir unas palabras? Harry dir unas palabras. Harry.- No se me da bien. T eres el mejor en eso. Todos.- Unas palabras, unas palabras. Harry.- Mis queridos amigos... Qu puedo decir?... El imperio... La familia... El estado marital que siempre desee... tu ntegro ejemplo de brillantez domstica... La fortuna que he tenido logrando el amor de Ellen... Es el da ms feliz de mi vida. (Aplausos.) Claudio.- Cortad la tarta, cortad la tarta. (Harry y Ellen cogen el cuchillo para cortar la tarta. Harry se tropieza con la mueca de debajo de la mesa.) Harry.- Qu es esto? Ellen.- Mirad. Betty.- Eduardo. Eduardo.- Ha sido Joshua. Ha sido Joshua. Yo lo vi. Claudio.- No mientas ms.

47

(Le da una colleja a Eduardo.) Poco acostumbrado como estoy a hablar en pblico... (Levanta la copa.) Harry, amigo mo. Tan valiente, fuerte y gil. Y Ellen, que bajo ese velo tan tmidamente miras. Os deseo mucha felicidad. Un brindis por la feliz pareja. El peligro ya pas. Nuestros enemigos han muerto. Pon tu brazo sobre ella, Harry, besaos... Los rumores de desgracia han terminado... Que vivis largamente en paz y armona. (Mientras Claudio habla, Joshua le apunta con su pistola. Slo Eduardo lo ve. No hace nada para advertir de este hecho. Se cubre las orejas con las manos.) OSCURO.

48

Acto dos

Escena uno Medioda de un da de invierno. Dentro de la casita de unos columpios para nios en un parque encontramos a Victoria y a Lin, ambas madres que acuden al parque con sus hijos. Agarrada a la pierna de Lin est su hija Caty, de cinco aos, interpretada por el mismo actor que hizo de Claudio en el acto uno. Victoria est leyendo un libro. Caty.Bang bang que bueno est bang bang un chicle ya se lo he pegado en el culo a mam bang bang que bueno est. Lin.- Que zapatos tan bonitos Victoria. Caty.Es un pjaro? Es un avin? es una cosa que nos mola mogolln, mirad para arriba que caen judas, mirad para abajo que caen garbanzos. Lin.- Caty, para. Dibuja algo. Caty.- Dibuja t. Lin.- Dibuja algo. Caty.- Qu quieres que dibuje? Lin.- Una casa. Caty.- No. Lin.- Una princesita. Caty.- No. Lin.- Pues piratas. Caty.- He hecho un montn ya. Lin.- No, piratas del espacio. Caty.- No me gustan los piratas del espacio. Lo sabes muy bien.

49

Lin.- Pues un accidente de coche con sangre por todos lados. Caty.- Ya est. Ya s qu dibujar. Lin.- Vale. Ponte el baby. Aqu est. Toma. Caty.- No quiero el baby. Lin.- Levanta los brazos. Buena chica. Caty.- No quiero dibujar. Lin.- No dibujes. No dibujes. Caty.- Y entonces qu hago? Dibuja t. Qu puedo hacer mam? Victoria.- Mira, no hay nadie en el balancn Caty, ve. (Caty se va. Victoria mira cmo juegan los nios fuera de escena.) Victoria.- Tomy! Esa es la pistola de Jimmy. Devulvesela. Joder. (Contina leyendo. Lee mientras habla.) Lin.- No s cmo puedes concentrarte. Victoria.- Si no, no hara nada nunca. Lin.- Vale. Verdad. Aqu se est bien. Mejor que junto a los columpios. El ao pasado me salieron sabaones. Victoria.- Aqu hace calor. Lin.- Tomy no te deja leer mucho, verdad? Seguro que no para de hablar. Victoria.- As es. Lin.- Yo no pude pasar de las primeras veinte pginas del libro que me prestaste. Victoria.- Ya veo. Lin.- De todas formas me encanta. Me lo pongo en el pecho mientras veo la tele. Cuando no est Caty. Tiene miedo de que la abandone. Tuvo una niera a los dos aos, no funcion. An lo recuerda. Si ests sola no puedes hacer que se acostumbren demasiado a otra gente. Ya me estoy culpando otra vez. Todas las maanas en la guardera monta un nmero y all no dicen nada, pero me hacen sentir como si fuera culpa ma. No veo el da en que vaya al colegio. Llor cuando la dej por primera vez. A ti no te pasara. Eres la seora saber-estar. Te llevaras bien con la profesora desde el principio. Me gustas.

50

Victoria.- Perdn? Lin.- Suelta el libro cinco minutos. No has odo nada de lo que he dicho. Victoria.- No tengo demasiado tiempo para m misma. Lin.- Vas al cine? Victoria.- Tomy es muy exigente. No se le puede dejar con cualquiera. A veces mi madre nos hace el favor. Lin.- Tu marido podra cuidarle. Victoria.- Ya, pero entonces no podramos ir al cine. Lin.- Ven conmigo. Victoria.- Ah. Lin.- Te gustara? Victoria.- Eh. Vale. Lin.- Qu tal el viernes por la noche? Victoria.- A qu peli? Lin.- Qu mas da. Victoria.- S que da. Lin.- T eliges. Viernes noche. (Caty entra con una pistola de juguete. Les apunta. Dice pium! pium! y sale de nuevo.) Por favor, en versin original no. No me gusta ir al cine a leer. (Lin mira a los nios jugar fuera de escena.) No le pegues Caty, haz como que le matas. Apntale. Pium, pium. As. Victoria.- En algunos pases han prohibido los juguetes blicos. Lin.- Conseguirn que los nios se estn pegando todo el da. Victoria.- Los psiclogos no se ponen de acuerdo sobre si la violencia es innata o no. Lin.- Ah s?

51

Victoria.- Tengo miedo. Si dejo a Tomy jugar con pistolas, o con videjuegos, quizs termine en el ejrcito o algo as. Lin.- Mi hermano est en el ejrcito. Victoria.- Perdona. Dnde est? Lin.- Irak. Victoria.- Madre ma. Lin.- Estuve en las manifestaciones contra la guerra. Ahora mi padre no me dirige la palabra. Victoria.- Yo tampoco me llevo bien con el mo. Lin.- Y con tu marido? Qu tal? Victoria.- Bien, bien. Altibajos. Ya sabes. Muy bien. Me ayuda en casa y eso. Lin.- Yo me separ hace dos aos. Al menos me dej quedarme con Caty. Se lo agradezco. Victoria.- No tienes que agradecerle nada. Lin.- Soy lesbiana. Victoria.- An as. Lin.- Lo que le agradezco es que no me matase en una de sus palizas. Victoria.- Tengo suerte de estar con Martin. Lin.- Bueno, bueno. No me eches en cara si te parece mal como educo a Caty. Victoria.- Pero si no lo hecho. Lin.- S. Todo eso de los juguetes y los videojuegos. O si no, le regalar por navidades un sper rifle de asalto y le reventar la cabeza a Tomy. (Victoria vuelve a su lectura.) Odio a los tos. Victoria.- Mralo con perspectiva historica. En trminos de una cultura de aprendizaje, desde la revolucin industrial a nuestros das. Lin.- Vale. Pero odio a esos hijos de puta. Victoria.- Es un punto de vista. S.

52

(Caty ha entrado y ha empezado a dibujar utilizando todos los colores a su disposicin, sin ponerse el baby. Entra Eduardo.) Eduardo.- Victoria, mam est en el parque. Viene a toda leche hacia aqu. Victoria.- Ella sola? Eduardo.- Le dije dnde estabas. Victoria.- Gracias. Eduardo.- No seas as. Victoria.- Hablar diez minutos con mi madre me supone estar dos horas tirada en la baera. (Victoria se va al encuentro de Betty.) Lin.- Mierda Caty. Dnde est el baby? No me importa que pintes el vestido de arriba a abajo, pero si luego no sale, no me vengas con que te lo quieres poner, vale? Caty.- Vale. Lin.- Eres gay, verdad? Eduardo.- Disculpa? Lin.- Me gusta mucho tu hermana. Ya sabes. Vale, no hace falta que vayas por ah en plan salir del armario, no importa. As Caty. Es bonito el verde. Eduardo.- Bueno, no lo pregones. Podra perder el curro. Lin.- El anterior jardinero era como muy macho. No les quitaba ojo a las niitas. Eduardo.- No hables ms sobre m, de acuerdo? Lin.- No he dicho nada, nunca he pensado nada y jams lo pensar. Nunca, nunca, nunca. Eduardo.- Alguien te podra or y luego... Lin.- No le demos ms vueltas entonces. (Entran Betty y Victoria.) Betty.- Se ha dado un buen golpe. Victoria.- Pero si ni siquiera llora.

53

Betty.- Me inquieta. Eduardo y t siempre llorabais. Quizs tenga una conmocin. Victoria.- Qu no, mam. Betty.- Ese otro chaval es un bruto. Deberas hablar con sus padres. Victoria.- Tomy le peg antes con una pala. Betty.- Es un nio tan guapo. Y qu valiente. Ni siquiera llora. Debes vigilar que no se adormile por el golpe. O le den nauseas. Si tiene vmitos esta noche llama a una ambulancia. Qu buen aspecto tienes cario, un poco cansada, paliducha... Trabajar aqu te viene bien, verdad Eduardo? Al aire libre. Como en frica, donde creciste. Echas de menos el sol, verdad? Cualquier da de estos le va a dar por volver all. Pero qu tenemos aqu? Victoria.- Mi amiga Lin. Caty. Betty.- Qu dibujo tan bonito Caty. Qu es? Una casa en llamas, no? Eso rojo es fuego, verdad? O son piernas, un caballo? Me regalars el dibujito o lo quieres para mam? Los nios tienen tanta imaginacin que agotan. (A Lin.) Estoy segura de que eres una madre excelente, como Victoria. Toda ayuda es poca. Bueno, en frica, no tuve problemas con eso, los sirvientes... Este es mi hijo Eduardo. Eduardo ella es... Eduardo.- Lin. Betty.- Lin, es Lin. Eduardo se distrae, aqu en el parque. Hace de jardinero. Mira, mira, si parece un jardinero. Eduardo.- Es que soy jardinero. Betty.- Lo intenta, lo intenta. Ser algo qu poder contar en el futuro, no? Espero que escriba una novela sobre ello, o una serie de televisin. Pero qu nia tan bonita es Caty. Victoria era un beb precioso. Como una mueca. Nunca se sabe cmo nos van a salir. Victoria es guapa, pero no se saca todo el partido que podra. No digo que su estilo deba regirse por m, pero bueno, hay mujeres que se visten como en la revista Vogue, aunque espero que eso no sea lo que Martn busca en una mujer, si bien tampoco estara mal que buscara eso. No s muy bien qu es lo que busca, y l tampoco lo sabe me temo, pobrecillo. Buf! Hablo muy rpido? Me gusta tu falda cario, pero no hace juego con los zapatos. Y mujeres? No necesitis jardineras Eduardo? Voy a dejar a tu padre y necesitar un empleo, bueno, no de jardinero claro. No me imagino con los dedos verdes. Todo lo que toco se marchita. Vicky me regal unas flores de Pascua la nochebuena pasada y el da 26 ya se haban secado. Ay Seor! Mira el dibujito. (Caty ha ido lenta y cuidadosamente pintando todo el dibujo de negro.) Lin.- Por qu haces tonteras? Era bonito. Caty.- Me gustan tus pendientes. Victoria.- Has dicho que vas a dejar a pap?

54

Betty.- En serio? Quieres ponrtelos? No tengo las orejas perforadas, nuca quise, te pinchan en el lbulo. Lin.- Se los va a manchar. Betty.- Qu guapa. No te hacen dao, verdad? Bueno segn crezcas, te dars cuenta de que para estar guapa hay que sufrir un poquito. Caty.- Mami mira. Soy guapa, guapa, guapa. Lin.- No seas presumida. Victoria.- Hora de irse a casa. Tomy, hora de irse a casa. ltima tirada de tobogn por hoy. Eduardo.- Mam, hemos odo bien? Caty.- Quiero un piercing. Betty.- Oooh no. Caty.- En la guardera, hay una nia con piercing. Betty.- Pues no ser de este pas cario. Le puedo dar un caramelito? S que no son buenos para los dientes, Vicky se enfada mucho conmigo. Qu dice mam? Lin.- Uno slo. Muchas gracias. Caty.- Me gusta tu collar. Betty.- Es bonito. Toma. (El mismo collar del acto uno.) Caty.- Mrame, mrame, mrame. Vicky, Vicky, mrame. Lin.- Preciosa. Venga que nos vamos. Caty.- Y tu sombrero. Tu sombrero. Lin.- No, suficiente. Betty.- Claro que s. Caty.- S, s, s, sombrero, sombrero. Mira, mira, mira. Lin.- Bueno ya est, por favor. Adis al sombrero. Caty.- Dame mi sombrero.

55

Lin.- Adis collarcito. Betty.- Por divertirla un rato. Lin.- Es usted muy amable. Caty.- Quiero mi collar. Lin.- Y el otro pendiente? (Caty lo tiene en la mano. Victoria y Eduardo lo buscan.) Eduardo.- En el suelo? Victoria.- Cuidado no lo pises. Eduardo.- Dnde? Caty.- Mi collar. Quiero mi collar. Lin.- Lo que vas a querer es una torta. (Lin le quita el pendiente a Caty.) Caty.- Mi collar. Betty.- Tienes el pendiente? Gracias cario. Caty.- Quiero mi collar. Eres horrible. Te odio mam. Apestas. Betty.- Lo ves? Toda ayuda es poca. Ha sido estupendo veros. Voy a seguir paseando. Victoria.- Lo vas a dejar? En serio? Betty.- S, escuchaste bien Vicky, s. Estoy buscando piso. Ser divertido. (Betty se va.) Adis Tomy, la abuelita se va. Tomy no pegues a esa nia, dile adis a la abuela. Victoria.- Hostias. Eduardo.- Joder. Lin.- Noticia bomba, no? Abandona a vuestro padre. Eduardo.- Ahora se van a querer convertir en el centro del universo. Victoria.- Se le ha ido la olla?

56

Eduardo.- Soportaras t vivir con l? Lin.- Deja de lloriquear cara de moco. Dnde est el abrigo? Si te callas te comprar rosquillas y si no, caca de perro. (Caty se re. Tanto que se cae al suelo.) Victoria.- Tomy, ya est bien. Es la ltima vez que te tiras del tobogn. Lin.- No tiene gracia, venga, el abrigo. Eduardo.- Me regalas el dibujo? Caty.- Para qu? Eduardo.- Es para un amigo. Caty.- Cmo se llama? Eduardo.- Jerry. Caty.- Cuntos aos tiene? Eduardo.- Treinta y dos. Caty.- Vale. Guay. Pium, pium, pium. (Caty se va. Eduardo coge el dibujo y sale.) Lin.- Quieres acostarte conmigo? Victoria.- No s qu pensara Martn. Se considera eso infidelidad? Una mujer con otra? Lin.- Te gustara.

Escena dos Primavera. En el parque. Columpio, banco, cerca de un estanque. Eduardo est haciendo las labores de jardinero. Jerry est sentado en el banco. Eduardo.- A veces me gusta pensar que no nos conocemos. Y que vienes al parque a comerte un sndwich. Y me observas. Jerry.- Sera ms interesante, s. Sintate. Eduardo.- Si viene el supervisor me meto en un lo. No es la hora de la merienda. Dnde fuiste anoche? Me debes una explicacin. Siempre nos lo contamos todo.

57

Jerry.- Es una orden? Eduardo.- Es lo que pactamos. Jerry.- No. Es una mala costumbre. Mira, me emborrach. Me despert a las cuatro de la maana. Estaba fatal y no tena dinero para un taxi. As que volv a dormirme. Eduardo.- Pudiste llamar. Jerry.- No haba telfono. Eduardo.- Qu pena. Jerry.- Vale. S que haba telfono y no te llam. Djalo ya Edi, te lo advierto. Eduardo.- Y si no? Qu pasa? Jerry.- Me voy al bar. Eduardo.- Nos vemos all. Jerry.- Nadie te ha invitado. (Eduardo se va.) Llevo con Eduardo dos aos. Tienes que distanciarte porque si no, pierdes la perspectiva. Voy a coger el tren que me lleva al trabajo. Segn llego al andn, me fijo en alguien. Poca cadera, tensin en los hombros, tratando de no mirar a nadie. Me cojo el paquete, lo suficiente para que no se lo pierda. Llega el tren. Entro con calma. No quiero que ningn hetero orejn y peludo se interponga entre l y yo. Una vez dentro me meto en uno de esos compartimentos que hay entre vagn y vagn. Dnde coo est? Bip bip bip bip bip bip bip bip. El tren sale. l entra. Bien. El trayecto dura seis minutos. As que no puedes empezar nada que no puedas acabar. Le miro. Se baja la cremallera. Se para. Me saco la polla. Se agacha. Se la mete en la boca. Cierra fuertemente los ojos. Y empieza a babrmela como sin saber qu hacer, un poco ms fuerte por favor, le digo, lo siento, me dice, y contina. Se la est meneando con su mano izquierda. Bien dotado. Trato de mirar su reloj porque estoy muy cachondo y no quiero pasarme de parada. Salimos del compartimento. Nos sentamos. Casi hemos llegado. Me siento genial. Y empieza a hablar. Una vez te cuenta que tiene una librera de ciencia ficcin y que vive con su ta, se acab. Me dice que espera que yo no piense que hace esto todos los das. Bueno, que lo hara si coincidiese de nuevo conmigo. Que porqu no quedamos para comer. Me levanto. Vivo con alguien le digo. Se levanta. Pierde el equilibrio. Dame tu nmero, eres mi tipo, qu horscopo eres?, dnde vives?, a dnde vas? No es justo. Lo vi har cosa de dos meses en la estacin. Me fui a la otra punta del andn. Despus me tir a un to cojonudo. Ni una palabra. Slo sonrea. (Jerry sale. Caty est en el columpio.) Caty.Soy un chino capuchino mandarn rin rin he llegado de la era del Japn pon pon mi coleta es de tamao natural ral ral

58

y con ella me divierto sin cesar sar sar. Al pasar por un cafetn tin tin una china me tir del coletn tin tin -oye China que no quiero discutir tir tir. -Soy un chino mandarn rin rin. (Caty se va. Martn, Victoria y Betty dan un paseo por el parque. Fuera de escena Tomy da de comer a los patos del estanque. Martn va hacia el estanque.) Martn.- Tomy! Betty.- Se va a caer. Victoria.- Qu no. Martn.- No vayas hasta el borde. Tira el pan desde ah. Los patos irn por l. Betty.- No s si podr arreglrmelas yo sola. Casi no soy capaz de dar un paseo. Todo me asusta. Victoria.- No pienses en eso. Mira a Tomy como da de comer a los patitos. Betty.- Se va a caer. Dile a Martn que no le deje llegar hasta ah. Victoria.- No se caer. Betty.- Desde que dej a tu padre... Victoria.- Mam, hiciste muy bien. Betty.- Todo me desconcierta. No le gusto a Martin. Victoria.- Claro que le gustas. Martn.- Tira el pan. As. Mira como se lo comen. Cuac, cuac, cuac, cuac. Betty.- No quiero medicarme. Lin dice que no puedes fiarte de los mdicos. Victoria.- Lo ests haciendo muy bien. Betty.- Pero tengo miedo. Victoria.- De qu? Betty.- Si tuviese una respuesta te la dara. Victoria.- Todo bien? Betty.- S, s. Ve con Martn.

59

(Victoria va hacia Martn. Betty se queda en el banco.) Martn.- Si quieres ese trabajo, vete. Si no lo quieres, qudate aqu. Todo el mundo toma decisiones as cada da. No tardars ms de un ao en volver. Ser como estar de vacaciones. Nuestra relacin soportar la distancia. Y si no, mejor que lo dejemos. No quiero presionarte. Pero cuando lo decidas, avsame, para saber si vendemos la casa o no. Si te vas a otra ciudad nuestra vida cambiara por completo, es algo complicado. Podemos no vender la casa para que Tomy se sienta seguro, en un sitio donde crecer, por otro lado tambin debe habituarse al hecho de que, hoy en da, la seguridad no existe. Pdele consejo a tu madre. Y haz lo contrario de lo que te diga. Yo podra alquilar el estudio de Brbara y turnarnos el cuidar a Tomy. Creers que eso significa que me quiero follar a Brbara. Y no es as. Bueno, s es as, pero no. Y si lo hiciera, slo sera un polvo entre amigos. Punto. Mejor con gente conocida que con extraos. Mira, decidas lo que decidas yo te apoyar. Eso s, me gustara saber en qu debo apoyarte. No llores otra vez Vicky. No me hagas sentir como un maltratador. (Lin ha entrado y se ha sentado con Betty, Caty se les une. Lleva un vestido azul, y un rifle de juguete.) Lin.- Le he comprado tres vestidos. Dice que jams ir en vaqueros al colegio porque Eva y Mery la llaman marimacho. Caty.- Se hacen la permanente. Lin.- La prxima vez que las veas, disprales. Caty.- Cuando vengan a merendar tendremos bizcocho. No del que haces t, del que se compra. Y te tienes que poner falda. Y medias. Lin.- La madre de Mery lleva vaqueros. Caty.- No. Lleva pantalones de terciopelo. Betty.- Ests muy guapa. Esa pistola hace ruido? Ponla lejos. Caty.- S, hace mucho ruido. Martn.- Te ves capacitada para este trabajo? No tienes porqu hacerlo. Nadie va a pensar nada malo si te quedas aqu, conmigo. No tiene sentido ser tan liberal si luego vas a estar llorando todo el rato. Qudate. Nos las arreglaremos. El sexo por ejemplo. Hablar mientras lo hacemos me hace sentir como si estuviera en la autoescuela. Izquierda, derecha, ms rpido, sigue, para... (Caty dispara a Victoria.) Caty.- Ests muerta Vicky. Victoria.- Aaaaargh. Caty.- Cete.

60

Victoria.- No. El suelo est humedo. Caty.- Pero te he matado. Victoria.- S, me has matado. Caty.- Los de La Panda de la Mano Sangrienta se caen cuando los matas. Dicen que me debo tirar en el barro o no me dejarn jugar. Mira, ese pato es un pato mandarin, rin, rin. Martn.- Cul? Mira, Tomy. Caty.- Ese otro bucea. Tiene un ojo amarillo y bucea. Aquel es un ganso. Tomy no lo sabe, cree que es un pato. A las cras se las comen las comadrejas. Pium, pium. (Caty sale.) Martn.- As que ayer me baj la ereccin porque no estoy preparado para hablar. El cerebro usa un hemisferio distinto para la informacin tcnica. No me gusta sentir que sabes hacrtelo sola mejor que yo te lo hago. He ledo El Informe Hite. Ya me s eso de que las mujeres deben aprender a darse placer ms all de nuestros torpes intentos por expresar devocin y xtasis infinitos, y que nos pasamos la adolescencia pensando que es una necesidad animal a satisfacer, pero que en realidad se trata de un arte a perfeccionar. Yo no soy como todos esos tos que se han vuelto impotentes por la liberacin femenina. Estoy absolutamente a favor de ella, mucho ms de lo que lo puedas estar t. No soy alguien que la mete, la saca y a dormir. Mi nico objetivo es darte placer. Mi intencin es proporcionarte orgasmos mltiples como ya lo hice con otras mujeres. Por qu contigo no funciona? Supongo que, a pesar de todos mis esfuerzos, t te sientes dominada por m. De hecho, es una pena que no te veas del todo en ese trabajo. Me hace sentir muy culpable. No quiero que lo aceptes slo porque yo lo diga. Pero, no crees que te sentiras mejor? Siempre has hablado de libertad. T eres la que ha tenido experiencias lsbicas, y me parece estupendo, las mujeres tienen mucho que darse las unas a las otras. Os necesitis. Te incomodo? Vete, djanos a m y a Tomy, por una temporadita, saldremos adelante. No quiero presionarte, pero no te veo muy entera. Dios sabe que hago todo lo que puedo para que no te caigas. S t misma. Ni te imaginas lo doloroso que es ver que no eres capaz de defenderte por ah. (Martn y Victoria se van.) Betty.- Debes sentirte muy sola sin tu marido. Lo echas de menos? Lin.- No mucho, la verdad. Betty.- Te gusta estar sola? Lin.- Ya s a quin sale Vicky. No vivo sola. Est Caty. Betty.- A tu edad yo hubiese miedo. Pensara: pobres nios, su madre completamente sola.

61

Lin.- Tengo muchos amigos. Betty.- Cuando hago caf an pongo dos tazas. Me resulta raro que no haya un hombre en casa. No s para quin hacer las cosas. Lin.- Para usted misma? Betty.- Sera un acto de egoismo. Lin.- Tiene muchas amigas? Betty.- Siempre he estado entre hombres, as que jams me he molestado en buscar amigas. Lin.- No le gustan las mujeres? Betty.- Sus conversaciones no son tan interesantes. Nunca ha existido una mujer como Beethoven, por ejemplo. No tienen sentido del humor. Lo fastidian todo con sus emociones. No puedo decir que me gusten mucho, no. Lin.- Usted es mujer. Betty.- Y dnde est escrito que yo me gusto? Lin.- Y yo? Le gusto? Betty.- No te lo tomes como algo personal, Lin. (Martn y Victoria entran en escena.) Martn.- Sabes que si me pusiera cocana en la polla podra aguantar toda la noche? Lo que pasa es que se insensibiliza y no sientes nada, claro. Pero t s, y eso es lo que importa. Slo quiero hacerte feliz. Betty.- Vicky, me gustara irme a casa. Victoria.- S, mam, claro. Betty.- Lo siento, cario. Victoria.- Parece que Tomy quiere quedarse un ratito ms. Lin.- Hola Martn. Podemos quedarnos nosotros. Martn.- S. Buena idea. Betty.- Mejor que me acompaes t, Martn. Me siento ms segura con un hombre. El parque es muy grande.

62

Martn.- De acuerdo, adelantar trabajo en casa. Estoy escribiendo una novela sobre mujeres desde el punto de vista de las mujeres. (Martn y Betty se van. Lin y Victoria se quedan solas. Se abrazan.) Victoria.- Por qu coo no se viene conmigo? Por qu me hace el lo siempre? Por qu no podemos echar polvos normales como todo el mundo? No, l no. Por qu me complico la vida? Tengo que acabar con esto Lin. Contigo es distinto. Si me fuera a trabajar lejos me querras? Lin.- S. Victoria.- Me querras si me fuese a hacer montaismo a Los Andes? Lin.- S. Victoria.- Me querras si se me cayeran los dientes? Lin.- S. Victoria.- Me querras si me enrollase con otros diez? Lin.- Y t a m? Victoria.- S. Lin.- S. Victoria.- Lo peor es que me siento mal por no darle siempre la razn. Soy ms lista que l. Ms brillante. Lin.- Abandnale. Vente a vivir conmigo. Victoria.- No seas tonta. Lin.- Tonta? Joder. Pues no lo hagas. No te lo pido porque necesite compaa. Estara bien, por eso, sera bueno para las dos. Tonta? Qu te den. Caty, joder, deja de tirar piedras a los patos. Llamar al hombre del saco. Victoria.- El hombre del saco? Lin.- Mi madre me lo deca siempre. Victoria.- Y luego dices que yo estoy dominada por mi educacin? La madre liberada metiendo miedo con folclore. Tus convicciones se tambalean Lin. Lin.- He logrado sustituir peras por manzanas. No puedo cambiarlo todo del tirn. Victoria.- Ya. Te pasas el da criticando el consumismo sexista y luego flipas con el cosmopolitan.

63

Lin.- Qu pasa? Te molesta que me guste la moda? Victoria.- Tu punto de vista se desva fcilmente. Lin.- Puede ser, pero beso bien, eh? A Caty le compro pistolas y videojuegos violentos, algo que mi madre jams hubiera hecho. Trato de vestirla de un modo neutral y luego ella, quiere vestiditos. No s. No puedo estar en todo. Has ledo mucha mierda polticamente correcta, me tratas peor que Martn a ti, joder. Han matado a mi hermano. Me jode terminar as la discusin. Victoria.- Cmo? Lin.- Hoy no es un buen da. No discutamos ms, por favor. Victoria.- En Irak? Lin.- Me llamaron esta maana. Hara dos aos que no le vea. Se lo dije a mi padre. Si le oyeras, pareca que lo haba matado yo. No quiere que vaya al funeral. (Caty entra.) Victoria.- Qu hars? Lin.- Ir, por supuesto. Caty.- Qu pasa? Lin.- Bill. Tu to. El del ejrcito. Bill, el que te regal el osito azul. Lo han matado. Caty.- Podr quedarme con su pistola? Lin.- Nos vamos a casa. Hora de dormir. Caty.- An no. Lin.- Vamos a ir a casa, vas a cenar, a baarte, y a la cama. Caty.- Qu te den. Lin.- Esa boca! Victoria.- No quiere dormir, podramos ir a... Lin.- Te voy a decir porque s quiere dormir... Victoria.- Puede venirse a mi casa un rato. Lin.- Me la quiero quitar de encima por hoy, de una puta vez.

64

Caty.- No voy a la cama. (Lin le pega. Caty llora.) Lin.- Y cllate o te dar ms razones para que llores. Caty.- No me voy a la cama. Victoria.- Caty... Lin.- No te metas. Victoria.- Lin, por Dios... (Todos se gritan. Caty huye. Lin y Victoria callan. Silencio. Ren. Se abrazan.) Lin.- Y Tomy? Victoria.- Qu? No se fue con Martn? Lin.- S? Victoria.- Dios mo Dios Dios Lin.- Caty! Caty! Victoria.- Me haba olvidado de l. Cmo me puede pasar esto? Tomy! Lin.- Caty! Ven, aydanos. Victoria.- Tomy! Tomy! (Caty entra.) Lin.- Dnde est Tomy? No le has visto? Se ha ido con Martn? Sabes dnde est? Caty.- Le ense el ganso. Nos metimos por aquellos arbustos. Lin.- Y entonces? Caty.- Volv al columpio. Victoria.- Y Tomy? Dnde estaba Tomy? Caty.- Dando de comer a los patitos. Lin.- No, eso fue antes. Caty.- Hizo pis en los arbustos. Le ayud a bajarse los pantalones.

65

Victoria.- Y luego? Caty.- Le dio de comer a los patitos. Victoria.- No no. Caty.- Le gustan mucho. Igual se cay. Lin.- Lo viste caer? Victoria.- Tomy! Tomy! Lin.- Cundo fue la ltima vez que lo viste? Caty.- Haciendo pis. Victoria.- Mi madre dijo que se caera. Dios. Tomy! Lin.- Demos la vuelta al estanque, t por un lado, yo por otro. LAS DOS.- (gritan) Tomy! (Victoria y Lin se van, cada una por un lado. Caty se sienta en el banco.) Caty.- Obladi, Oblad, nanana, n. (Pausa.) All est! En los arbustos! Mam! (Lin vuelve.) Lin.- Venga Caty, amor, vmonos a casa. Caty.- Mira, Vicky lo ha cogido. Lin.- Venga. Caty.- Est enfadada? Lin.- No. Venga. Caty.- Yo le encontr. Lin.- S. Venga. (Caty se levanta. Se abrazan.) Caty.- Podr ver la tele? Lin.- Vale. Caty.- Despus del telediario.

66

Lin.- Vale. Caty.- No voy a la cama. Lin.- S que vas. Caty.- No me voy a la cama todava. Lin.- An no, pero pronto. Caty.- Cmo de pronto? Lin.- Dentro de no mucho. Caty.- Cmo de no mucho? Lin.- Pronto. Caty.- Cmo de pronto? Lin.- Dentro de no mucho. (Se van juntas. Jerry entra. Espera. Eduardo entra.) Eduardo.- He comprado pescado para la cena. Har salsa de queso. Jerry.- No pasar por casa. Eduardo.- Dnde vas? Jerry.- A la sauna. Despus, dnde surja. Eduardo.- Vale. Y sobre qu hora volvers? Te espero para cenar. Jerry.- Te comportas como una ama de casa. Eduardo.- No me importa. Jerry.- Por qu no cocino yo algn da? Eduardo.- Si quieres. No se te da tan bien como a m, pero... Qu tal hoy? Jerry.- Hoy no. Eduardo.- Maana. Si es incomible, siempre podremos llamar al chino. Jerry.- Djalo. Eduardo.- El qu?

67

Jerry.- S t mismo. Eduardo.- No s de lo que hablas. Todo el mundo ha tratado de ocultar mi feminidad, y ahora t tambin? Jerry.- Te obligas a ser femenino. Eduardo.- Me gusta la cocina. Me gusta que me folles. Siempre me has querido tal cual soy. Jerry.- Me canso Edy. Eduardo.- Vete a la sauna. Jerry.- Y t en casa. Esperndome. Eduardo.- No. Me acostar un rato. Leer un libro. Jerry.- Puedes tejer. Unos calcetines para m? Eduardo.- S. Me gusta hacer calceta. Jerry.- Eso est muy bien. Lo que no soporto es estar casado. Eduardo.- Ah. Pues yo s. Jerry.- Vale. Quiero el divorcio. Eduardo.- No deseo retener a nadie contra su voluntad. Jerry.- Edi, deja de interpretar ese rollo de la loba herida, no tiene gracia. Eduardo.- No interpreto nada. Es la pura realidad. Jerry.- No soy tu marido. As que no puedes ser mi esposa. Eduardo.- Te esperar, Jerry. Si te da por volver. Los tipos como t vais por ah en plan llanero solitario. Y yo no puedo amar, de verdad, a ms de una persona. Lo cierto es que no s enfrentarme a la vida sin nadie a mi lado. As que no tardes mucho o puede que se te haga tarde. Jerry.- Qu insinas? Eduardo.- Que eres una aberracin cario, ni ms ni menos. Jerry.- Ir a recoger mis cosas por la maana. (Jerry se va. Eduardo se sienta en el banco. Oscurece. Entra Victoria.)

68

Victoria.- Tomy ha tirado un cochecito por ah, no lo habrs visto verdad? Rojo. Es su preferido. Bah. A la mierda. Martn le est leyendo un cuento. Que silencio, no? (Se sientan en el banco. Se cogen las manos.) Eduardo.- Me gustan las mujeres. Victoria.- Pues dselo a mam. Rpido. Le va a encantar. Eduardo.- No. Quiero ser mujer. Y tener tetas. Son bonitas. Puedo tocarlas? Victoria.- Como si fueran tuyas Eduardo.- Ya s que no son mas. Victoria.- Te advierto que me est gustando. Eduardo.- Estoy hasta los cojones de los tos. Victoria.- Estoy hasta los cojones de los tos. Eduardo.- Quizs soy lesbiana.

Escena tres El parque. Noche de verano. Victoria, Lin y Eduardo de botelln. Lin.- Dnde ests? Victoria.- Venga. Eduardo.- Nos sentamos en crculo. Victoria.- En tringulo. Eduardo.- Trigonometra. Se le dan las matemticas. Victoria.- Cojmonos las manos. Eduardo.- Te lo sabes de memoria? Lin.- Improvisa. Victoria.- Para empezar, callaos. Eduardo.- Qu? Lin.- Shhhh.

69

Eduardo.- Qu es esto? Cmo la oui-ja o algo? Victoria.- Fue idea tuya. Eduardo.- Qu va. Estaba en uno de tus libros. Lin.- Lo de invocar a las diosas del sexo. Eduardo.- De mi boca no ha salido. Lin.- En vez de invocarlas, envales un sms. Eduardo.- Esto da miedo. Se supone. Lin.- Bsame. Victoria.- Lo hacemos o qu? Lin.- Estamos en ello. Victoria.- La ceremonia. Lin.- Bueno, como dijiste que las mujeres eran sacerdotisas y que follaban todo el rato... estoy creando ambiente. Victoria.- Es... sagrado. Lin.- S, s. Para m es sagrado. Victoria.- Innin, Innana, Nana, Nut, Anat, Anahita, Istar, Isis. Lin.- Menuda retahla. Victoria.- Lin! Innin, Innana, Nana, Nut, Anat, Anahita, Istar, Isis. (Lin y Eduardo continan con el canto bajo el discurso de Victoria.) Diosas de mltiples nombres, ancestros de ancestros, que a travs del caos creastis la vida, escuchadnos, traspasando las barreras del tiempo. Antes de Jehov, antes de Jesucristo, antes de que los hombres os expulsaran y quemaran vuestros templos, escuchadnos. Llevadnos de vuelta all, entregadnos el tiempo que no tuvimos, hacednos ser las mujeres que no hemos podido ser. TODOS.- Innin, Innana, Nana, Nut, Anat, Anahita, Istar, Isis. (El canto contina entre los tres.) Lin.- Regresad, diosas.

70

Victoria.- Diosas del sol y de la luna, diosas de Creta con serpientes en las manos. Lin.- Diosa de las tetas. Victoria.- Diosa de los coos. Lin.- Diosas de panza llena y de la fertilidad. Y de la sangre sangre sangre sangre. (El canto contina.) La veo. Eduardo.- Qu? (Paran.) Lin.- La veo. Es alta. Serpientes en las manos. Luz luz luz luz... CUIDADO!! Os asust? Eduardo.- Me has acojonado. Victoria.- No lo estropees Lin. Lin.- Es slo un cuento sacado de un libro. Victoria.- Innin Innana... ya no puedo. Lo estaba pasando bien. Lin.- No aparece porque hay un to. Victoria.- Posean hombres. Hijos, amantes... Eduardo.- Eunucos. Lin.- No me des ideas. Victoria.- Los despedazaban. Eduardo.- Despedzame Lin. Victoria.- La sacerdotisa escoga un amante. Durante un ao era rey. Al final del ao, lo mataban. Eduardo.- Yupi. Victoria.- Y las mujeres tenan nios y nadie saba a quin se follaba, no saban nada de los padres y en realidad les daba igual. Las madres mandaban... Lin.- No hagas de esto una conferencia, Vicky. Es una orga.

71

Victoria.- No est de ms entender la base terica. La jodienda est directamente relacionada con la hacienda. Lin.- Bsanos. Eduardo.- Silencio, escuchad. Lin.- El qu? Eduardo.- Hay alguien. Lin.- Dnde? Eduardo.- Ah. Victoria.- Las sacerdotisas hacan el amor con desconocidos. Lin.- Venga, atrvete. Eduardo.- Venga, Vicky. Victoria.- l no sabe que esto es un acto sagrado en conmemoracin de unas diosas. Eduardo.- Nosotros s. Lin.- Se lo podemos contar. Eduardo.- Que ms da lo que l crea, con que lo creamos nosotros basta. Lin.- No lo digas hasta que termines o saldr por patas. Victoria.- Hola. Esto es una orga. Quieres que te chupe la polla? (El extrao entra en escena. Es Martn.) Martn.- Ests aqu. Te he buscado por todas partes. Qu coo hacis? Sabes qu hora es? Estis como una cabra. (Saltan sobre Martn, lo tiran al suelo y le empiezan a hacer el amor.) Ah, vale. Si todo se reduce a eso, no hay problema. No creis que est un poco pasadito ese rollo de liberacin igual a sexo? (Otro extrao se acerca.) Lin.- Eh, t. nete a nosotros. Victoria.- Quin es? (Es un soldado.)

72

Lin.- Mi hermano. Eduardo.- Lin, espera. Lin.- Es mi hermano. Victoria.- Su sentido del humor. Te acostumbrars. Lin.- Callad joder. Es mi hermano. Bill? Soldado.- S, soy yo. Lin.- Ests muerto? Soldado.- Ms tieso que una estatua, s. Lin.- Has vuelto para decirnos algo...? Soldado.- No, quiero echar un polvo, eso es todo. Es lo peor del puto ejrcito. No podamos salir por ah, claro. Todas las tas iban con burka. Me aburra como una puta ostra. O me cagaba del miedo. Cinco minutos que no me aburra, luego, de nuevo acojonado. Cuando salamos con el tanque no tena miedo, pero me aburra. Todo el da mirando revistas porno y toda la noche cascndomela. El ejrcito es vida? Ni de coa, hasta los cros nos odiaban. Estaba hasta los huevos y me entraron ganas de matar a alguien y termin matndome yo, y ahora quiero echar un polvo. Lin.- Te echo de menos. Bill. Bill. (Lin se derrumba. El soldado se va. Victoria consuela a Lin.) Eduardo.- Vamos a casa. Lin.- Victoria, ven a casa con nosotros. Se viene a vivir con Eduardo y conmigo. Martn.- Vale, vale. Ya me lo contaris por la maana. Lin.- Es verdad. Victoria.- Es verdad. Martn.- Decdmelo cundo estis sobrios. (Eduardo, Lin y Victoria se van juntos. Martn se va solo. Entra Jerry.) Jerry.- Vengo a veces, de noche, y me tiro a alguien. Vengo a veces, de noche, y no me tiro a nadie. Doy largos paseos. Me gusta. No hay nada malo en disfrutar de otra persona. Si tomas tus precauciones. Siempre estoy listo para follar. No todos los das te encuentras con tu tipo, pero hay un montn de gente por ah a la que le gusta pasar un buen rato. Prefiero vivir solo. Si convivo con alguien termino cansndome de l.

73

Cuando Eduardo se despertaba pona la radio a todo trapo, adis al silencio. A veces me despierto a las cuatro de la maana. Pjaros. Silencio. Si traigo a alguien a casa jams le dejo pasar la noche. Eduardo! Eduardo! (El Eduardo del Acto uno aparece.) Eduardo.- Jerry, te amo. Jerry.- Lo s. Yo tambin a ti. Eduardo.- Quiero que volvamos a hacer lo mismo que la ltima vez. No puedo dejar de pensarlo. A veces lo hago yo solo pero no me gusta tanto. No quieres? Jerry.- S, claro. CANTAN TODOS.Ven aqu que estars en una nube. Mientras creca la niebla y la noche, oscuridad, t y yo nos fuimos juntos en el parque a pasear. Nene eres mo, mira como sube, todo eso ser porque ests en una nube. Mira donde pisas porque ests en una nube. Fumamos mucha hierba en aquel balancn, subimos, flipamos mucho, cuando el amor dijo s. Nena eres ma, mira como sube, todo eso ser porque ests en una nube. Veinticinco aos en la misma nube. A quin se encontr ella despus de aquella cita? No a un hombre, oh sorpresa, era una mujercita. Estn enamoradas, mira como sube, todo eso ser porque ests en una nube. Cuando dos son una es que ests en una nube. La novia era una vieja, el slo diecisiete, en la parte atrs de un coche l la saca y mete, poca dorada, mira como sube, todo eso ser porque ests en una nube. Todo es dorado si ests en esta nube. El amante, sus dos hijos, mi mujer, ya estn aqu, Estn en mi cocina, confundindome, ay de m. Abajo y arriba, mira como sube, todo eso ser porque ests en una nube.

74

Abajo y arriba, porque ests en una nube.

Escena cuatro El parque. Medioda. Final de verano. Martn, Caty y Eduardo. Caty.Veo, Veo... Qu ves Una cosita Y qu cosita es? Empieza con la s Que ser, qu ser, que ser Que soy sexy! Eduardo.- Esta noche te quedas con Tomy y Caty, de acuerdo? Tomy est tomando antibiticos, que se termine la botella. Recurdame que te traiga los baadores de Caty. Caty.- Di seis brazadas, verdad Martn? Hice un largo? Cuntas brazadas son una piscina? Cuntos kilmetros mide una piscina? Voy a ganar el bronce y el diamante y la plata y el oro. Martn.- Tomy se sigue meando en la cama? Eduardo.- No le regaes. Martn.- Tengo que ir a la lavandera a recoger ms sbanas. Claro que no le regaar, joder, Edi, por Dios. Mi hijo se mea, no es agradable, pero as es. Me debera estar meando yo tambin. Caty.- A m jams me pasa eso. T te meas Martn? Martn.- No. Caty.- Has dicho que s. (Entra Betty.) Betty.- Echo de menos el sol de frica, pero hoy hace un da precioso. Aprendes a valorar el fin de semana cuando trabajas. Betty ha estado trabajando esta semana, Caty. Me canso mucho Martin. No s cmo trabajas tanto y tan pancho. Y el dinero. Buf! Soy como una nia pequea con el dinero. Claudio siempre pagaba todo, pero me manejo bien. Mira, Caty, dinero. Caty.- Djame contarlo. Qu es eso? Betty.- Cinco euros, cinco y cinco son...

75

Caty.- Uno, dos, tres... Betty.- Cinco y cinco, diez. Y cinco... Caty.- Si te lo digo me dars un billete. Eduardo.- No te lo dar. (Caty sigue contando el dinero.) Betty.- No me gusta hablar mucho, Martn, para que no pienses que me comporto como una suegra. Eduardo.- Pero lo eres. Betty.- Gracias Eduardo. No te hablo a ti. Martn, creo que ests siendo muy bueno. Vicky volver. Deja que se quede con Lin hasta que se aclare un poco. Para ella es necesario tener una amiga. Yo tena amigas en el colegio. Era maravilloso. Estoy segura de que Eduardo y Lin no van a querer que se quede en su casa indefinidamente. Ya no me sorprende que Lin y Eduardo no se hayan casado, y que ella sea madre sin marido, todos sabemos que los matrimonios no siempre funcionan. Pero ya vers como Vicky entra en razn. Pobre Tomy. Me han dicho que no duerme bien. Tiene tos. Martn.- Est mejor. Gracias. Caty.- Mi cama es horrible. Quiero dormir en la cama grande con Lin y Vicky y Edi y me meto igual cuando tengo pesadillas y mi cama tiene un bulto donde tengo la espalda. Quiero dormir en una tienda de campaa. Betty.- Tomy tiene una tos de caballo Martn. Digas lo que digas. Eduardo.- Ya lo sabe. Tiene sus medicinas. Martn.- Antibiticos. Betty.- Me alegra orlo. Mira qu cantidad de dinero Caty, y tengo mi mesa propia y contesto al telfono y llevo la agenda del doctor y me lo paso muy bien. Caty.- Podemos ir de camping Martn? Podemos ir con la Panda de la Mano Sangrienta. Betty.- No sern esos chicos grandes, verdad Caty? Son muy brutos. Se cuelan en el parque despus de que anochezca. Estoy segura de que mam no te deja jugar con ellos, eh, Eduardo? Bueno, yo qu s. Caty.- Mira! El carrito de los helados. Martn, lo prometiste. Quiero uno con tres bolas, de chocolate. No uno de vainilla. Betty, para ti el de vainilla y yo lo probar. No, para ti el de chocolate y yo el de vainilla. (Martn, Caty y Betty se van, Eduardo se queda. Entra Jerry.)

76

Jerry.- Hola Edi. Saba que te encontrara aqu. Eduardo.- Jerry. Jerry.- No trabajas hoy? Eduardo.- Ya no curro aqu. Jerry.- Ha conseguido tu madre que te vistas de traje y corbata? Eduardo.- No, claro que no. Estoy en el paro. Aunque trabajo bastante, labores del hogar. Jerry.- Eres la seora de... quin? Eduardo.- De nadie. He cambiado. Ahora vivo con mujeres. Jerry.- Mujeres? Eduardo.- Mi hermana y su amante. Ellas trabajan y yo cuido de los nios. Jerry.- Por un momento pens que vivas con mujeres. Eduardo.- Dormimos juntos, s. Jerry.- Pasaba por aqu y pens que estara bien hacerte una visita. Estuve en la sauna anoche y vi a alguien clavado a ti, no eras t, claro. Pero me lo foll de todas formas. Eduardo.- Yo tambin voy a la sauna, a veces. (Caty entra, le da un helado a Eduardo, se va.) Jerry.- No me gustara vivir con nios. Son muy... ruidosos, no? Eduardo.- Les digo que se callen y se callan. Estoy bien con ellos. Jerry.- Podramos quedar para comer o algo. Eduardo.- Vale. Dnde vives ahora? Jerry.- Dnde siempre. Eduardo.- Pues te recojo maana a eso de las nueve. Jerry.- Bien. (Eduardo se va. Entra Harry Bagley. Flirtea con Jerry. Salen juntos. Entra Betty.) Betty.- Por fin. Yo solita. Podr tomar un ratito el sol.

77

(Entra Maud.) Maud.- Tmate a la seora Saunders como una advertencia, Betty. S lo que es estar desprotegida. Betty.- Madre, tengo un trabajo, gano mi propio dinero. Maud.- S que tenemos nuestras diferencias, pero yo slo quiero lo mejor para ti. (Entra Ellen.) Ellen.- Betty, qu se hace con un hombre? Betty.- Deja que lo haga l todo. Ellen.- Disfrutar? No me olvides Betty. (Maud y Ellen se van.) Betty.- Crea que Claudio era el nico al que le gustaba el sexo. Pero ms tarde me di cuenta de lo que me haba perdido. Cuando era pequea me tocaba, pretenda haber inventado algo fabuloso. Lo haca antes de irme a dormir o para alegrarme el da. Una vez estaba lloviendo mucho y yo estaba debajo de la mesa de la cocina, mi madre me vio con la mano bajo el vestido arriba y abajo, tir de m tan fuerte que me golpe en la cabeza, sangr mucho y me sent fatal. Jams volvimos a hablar de aquello y jams volv a hacerlo. Hasta ahora. Pensaba que yo era persona, slo cuando Claudio me miraba. Una noche, en mi piso, estaba en la cama, tena tanto miedo que pens que iba a desaparecer. Me toqu para comprobar que todo segua en su sitio, tema encontrar slo el vaco. Toqu mi cara, all estaba. Mi brazo, mis pechos, y mi mano baj y baj, hasta donde yo crea que no se deba bajar, y pens : bueno, parece que s soy persona. Fue muy dulce, recobr aquella vieja sensacin, era suave, el tacto desnudo, y poco a poco me sent ms entera y sent rencor hacia Claudio, y hacia mi madre y contine, y contine, para desafiarles, y sent un inmenso placer creciendo en mi interior y en mi exterior y no podan pararme y yo estaba all y me corr. Y me corr. Tena la impresin de haberle sido infiel a Claudio. Mi madre me hubiese matado. Pero estaba orgullosa, me saba vencedora ante ellos, ya era persona. Yo sola. Y llor porque no lo quera ser. Pero ya no lloro ms. A veces me hago tres en una noche. Es genial. (Entran Victoria y Lin.) Victoria.- Y le dije al profesor, no creo que este momento sea el correcto para nombrar el concepto de causalidad estructural... Oh, hola mami. Betty.- Os voy a hacer una pregunta. Tengo un dinerillo ahorrado, de lo que me dej tu abuela. Vosotros tres estis viviendo en ese estudio chiquito. Con dos nios. Me pregunto si podramos comprar algo ms decente e irnos a vivir juntos. Tendrais ms espacio. Victoria.- Pero yo me voy fuera de la ciudad.

78

Lin.- Tendramos jardn, Vicky. Betty.- Parece que os diverts viviendo juntos, no? Victoria.- Yo no quiero. Betty.- Ya saba yo. Lin.- Venga, Vicky, sabe que dormimos en la misma cama. Con Edi. Betty.- Bueno, en realidad lo saba desde hace tiempo pero no estaba segura. No pienso mucho en ello, as que no s si lo s o no lo s. Victoria.- No quiero vivir con mi madre. Lin.- No la veas como tu madre. Es Betty. Victoria.- Pero ella s se ve como mi madre. Betty.- Es que lo soy. Victoria.- Ni siquiera nos gustamos. Betty.- Buen momento para empezar a hacerlo. (Caty entra lloriqueando con la nariz sangrando.) Lin.- Qu ha pasado Caty? Betty.- Le han pegado. Victoria.- Le sangra la nariz. Caty.- Me han quitado el helado. (Entra Martn.) Martn.- Qu pasa? Lin.- As es como la cuidas? Caty.- Me pegaron. No puedo jugar porque soy chica. Betty.- Esos brutos. La Panda de la Mano Sangrienta. Martn.- Cmo que si as es como la cuido? Lin.- La ltima vez que la vi estaba contigo comprando helado. Te toca a ti, no?

79

Martn.- Despus fue a jugar. Se va a jugar. No puedo estar encima segundo a segundo. Lin.- Cuando la cuido yo, nadie le pega. Caty.- Me quitaron el dinero. Martn.- Y por qu coo tengo yo que cuidar de tu hija? Debera cuidar a Tomy. Por qu tiene que pasar con vosotras toda la semana? Lin.- Si no quieres hacerte cargo de ella, por m vale, pero no digas que s, para despus abandonarla. Victoria.- Cuando me vaya todo va a ser distinto, Lin se queda y t tambin, as que nos vamos a tener que sentar para hablar de todo un poco. Martn.- No veo la hora. Caty.- Me pegaron en la cara. Lin.- Lo que digo es que t estabas cuidndola y mira ahora. Martn.- Ya estoy harto. Lin.- S, claro. Martn.- Djalo ya. Me lo curro mucho como para que ahora me tratis as, merezco un poco de respeto. Lin.- De acuerdo, agradezco tu amabilidad. Te basta? No siento lstima, tambin es duro para m. Tenemos cosas ms importantes qu hacer que discutir. Por lo pronto ir a buscar a esos cabritos. Dnde estn Caty? Caty.- No los mates mam. Pgales. Que les sangre la nariz. (Lin se va.) Victoria.- Tomy se ha quedado dormido en el cochecito. Ser mejor despertarle o no pegaremos ojo en toda la noche. Martn.- A veces le tengo viendo la tele hasta que se queda dormido en el sof. Venga Caty, te invito a otro helado. Caty.- Con sirope de fresa y nueces. (Salen Martn y Caty.) Victoria.- Betty, quieres un helado? Betty.- No gracias, el fro me hace dao en los dientes. Muchas gracias, Vicky, gracias.

80

(Victoria se va. Betty se queda sola. Entra Jerry.) Betty.- T eres el ex-compaero de piso de Eduardo, verdad? Jerry.- Usted es su madre. Me ha hablado mucho de usted. Betty.- Los hijos siempre dan ideas equivocadas cuando hablan de sus padres. Es un problemn encontrar un hogar y saber con quin lo compartes. Yo vivo sola desde hace poco. Jerry.- Yo tambin. Eso es bueno. As uno puede hacer lo que le apetece. Betty.- Yo no s muy bien lo que me apetece. Jerry.- Ya ver como no tarda mucho en averiguarlo. Betty.- Y a ti que te apetece? Jerry.- Levantarme a las cuatro de la maana. Betty.- A m, escuchar msica en la cama y, alguna vez, cenar una rebanada de pan con mantequilla. No te sientes solo? A lo mejor tienes muchos amigos. Quiero hacer amistades, y dar una fiesta en mi casa. Quieres venir? Habra ms cosas, aparte de pan con mantequilla. Jerry.- Muchas gracias. Betty.- O si quieres psate sin avisar. Te dar mi direccin. Normalmente no le doy mi direccin a extraos, pero t eres amigo de Eduardo. S que crees que soy mayor, pero t tambin eres mayor que Eduardo, no?. Estuve casada tantos aos que se me hace difcil conocer gente. Si no s cmo hacerlo, tendr que improvisar, verdad? Siempre cre que mi madre era demasiado mayor para que nadie la pudiese encontrar atractiva, pero cuando llegas a cierta edad tu punto de vista cambia. Jerry.- Creo que eres atractiva... Betty.- S? Jerry.- Si dejas de preocuparte por serlo. Betty.- Cuanto ms haga menos me preocupar. Aydame a despreocuparme. Jerry.- Voy a volver con Eduardo. Betty.- Bien. Me sorprende que quiera volver a compartir piso. Ahora est metido en algo con una mujer con la que vive, o con dos mujeres con las que vive. No entiendo mucho a Eduardo, da igual. Jerry.- Yo tambin estoy metido en algo. Con l.

81

Betty.- Intent contrmelo una vez, pero no le escuch. Lo que insinas es que Eduardo es gay, verdad? Y t tambin. Y yo he estado haciendo el idiota un rato. Pero Eduardo tambin se acuesta con mujeres, no?. Jerry.- S. Bueno, yo no. Betty.- Se dice que en estos casos es culpa de la madre. Con esto no trato de acusarme de nada, eh? Eduardo parece muy feliz. Jerry.- Si an quieres, puedo pasarme por tu casa. Betty.- Me encantara, s. Nunca le haba, cmo se dice?, tirado los tejos a nadie. Jerry.- No todos somos gays. Betty.- No, por fortuna para m. (Jerry se va. Entra Claudio.) Claudio.- T no eres as Betty, no podra creer que lo fueras. Ya no siento lo mismo por ti. Y ahora frica se convertir al comunismo, supongo. Antes me senta orgulloso de pertenecer a mi patria. Era un ideal. Me gustaba salir a la terraza a mirar a las estrellas. (Claudio se va. Betty del Acto uno entra. Betty y Betty se abrazan.)

82

Вам также может понравиться