Вы находитесь на странице: 1из 352

WISHRAM TEXTS

PUBLICATIONS
of the

American Ethnological Society Edited by FRANZ BOAS

VOLUME

II

WISHRAM TEXTS
BY

EDWARD

SAPIR

TOGETHER WITH

WASCO TALES AND MYTHS,


collected

by JEREMIAH CURTIN and edited by

EDWARD

SAPIR

LATE E. J. BRILL PUBLISHERS AND PRINTERS

LEYDEN,

1909

PRINTED BY

E.

J.

BRILL,

LEYDEN (HOLLAND).

CONTENTS.
Page

INTRODUCTION

ix

WISHRAM TEXTS.
I.

Myths
1.

What Coyote The Origin


Coyote Coyote Coyote Coyote Coyote Coyote Coyote

did in this

Land

3 3
7

of Fish in the Columbia

and the Mischievous Women as Medicine-Man and the Mouthless Man and the Pregnant Woman makes a Fish-Trap
spears Fish
eats

n
19

25 27

29 29
31

Dried Salmon

The

Story concerning Coyote

Coyote and At!at!a'lia Coyote in Sklin Coyote and Itclfi'xyan Coyote at Lapwai, Idaho Coyote and the Sun
2.

35

39
41

43
47
.

The Salmon

Story
of Eagle

49
67 75

3. 4.
5.

Coyote and Antelope

The Adventures

and

his

Four Brothers

...

6.
7.

Coyote's People sing Coyote enslaves the West

95

Wind

99
103 105
107

The East Wind and


Coyote and
his

the

West Wind

8. 9.

Daughter

The

Visit to the

World of Ghosts
Brothers

10.
11.

Eagle and Weasel

117

The Five
Brothers

East- Wind

and

the

Five Thunder
121

12. Eagle's

13.
14.
15.

16.
17.
1

8.

Son and Coyote's Son-in-law The Deserted Boy Coyote and Deer Coyote and Skunk Raccoon and his Grandmother The Raccoon Story The Boy that was stolen by At!at!a'h'ya

133 139
145

149
153

153
165

VI
Page
II.

Customs
1.

174
175
177

2.

3.

Marriage Childhood Death

179
179 183 183
185

4.
5.
6.
7.

Medicine-Men
Clothing
First

Salmon Catch

8. 9.

Erection of Stagings at Cascades Right to Fish-Catches

187

10.

Training for Strength at Cascades Winter Bathing

187
189
191

11.

Rainbow and Moon Signs


Shaker Grace
at

12.

Table

193 194

III.

Letters
1.

Letter of a

2.

Letter of a Letter of a

Woman to her Man regarding


Man

Father
his Son's Illness,

195

and Klickitat
195
.
.

Version of Same Letter


3.

regarding the Death of his Son

197

4.

Personal Letter

199

IV. Non-Mythical Narratives


1. 2.

200
201

A
A A A

Quarrel of the Wishram Personal Narrative of the Paiute

War

205
227

3.

Famine

at the

Cascades

4.

Prophecy of the Coming of the Whites


Supplementary

229
(collected

APPENDIX.
1.

Upper Chinookan Texts

by
232

FRANZ BOAS)
2.

Coyote and Eagle, a Wasco Text The Boy that lied about his Scar, a Clackamas Text

233
.
.

235

WASCO TALES AND MYTHS.


Introductory Note
I.

239
242

Tales
1.

2.

A A

3.

Wasco Woman deceives her Husband Hard Winter near The Dalles An Arrow-Point Maker becomes a Cannibal
Diabexwa'sxwas, the Big-Footed Man marries a Person who is a

242

244 246

4.
5.

248

A Woman
and a

Dog

in the

Day
253

Man

at Night

VII

Page
II.

Guardian-Spirit Stories
1.

257
Spirit
. .

2.

The Hunter who had an Elk for a Guardian The Boy who went to live with the Seals

257

3.

Deserted Boy

is

protected by Itcli'xyan's Daughter.

259 260

III.

Coyote Stories 1. Coyote deceives Eagle, and stocks the Columbia with Fish, 2. Coyote is swallowed by Itc!i'xyan Fish-Hawk and Mountain-Sheep, and meets 3. Coyote imitates with Various Adventures

264 264
267

269

IV. At!at!a'tia Stories 1. Two Children escape from an At!at!a'lia 2. The Five At!at!a'Ha Sisters steal a Boy
3.

274 274 276


279 281

4.
5.

Jack-Rabbit Boy tricks an At'atla'lia An At!at!a'lia has her Arm pulled off The At!at!a'lia who was deceived by her

Two

Sons

282

V. Miscellaneous Myths 1. Eagle defeats Fish-Hawk, and pities Skunk 2. Eagle has Tobacco-Man and Willow wrestle with Abu'mat, the Columbia River to gamble, 3. Eagle, a-Klamath Man, goes to
4.
5.

287 287

290
292

Panther and Wildcat

fight with the Grizzlies


. . .

Old

6.

7. 8. 9.

Man Grizzly-Bear deceives the Five Brothers Five Stars visit the Earth The Ascent to the Sky and Return to Earth

Two

Brothers become Sun and

Moon

294 298 302 303 308


311

Singing and Dancing Festival

INTRODUCTION.
THE Wishram
Chinodkan
in

Texts, forming the bulk of the Upper material presented in this volume, were ob-

tained, for the

most

part, in
in

Yakima Reservation,
July

situated

and August of 1905. two episodes of I, i, 17, portion of the material (last 18; II, ii; IV, 3, 14) were sent to me after I had resouthern

Washington,

turned from

the field by
I

my

half-breed interpreter, Pete

McGuff.
taking
netic

As down

had taught Pete the phonetic method of Indian text followed in my own work, the

by him were all in strictly phoand are shape, published here with such comparaBesides tively slight revision as they seemed to demand. the two short Wasco and Clackamas texts that were collected many years before by Dr. Boas, and are here
additional texts forwarded

published as an Appendix to the Wishram Texts, these texts of Pete's are the only Indian linguistic material embodied in this volume not personally obtained in the field.

The work

in

Yakima Reservation was undertaken under

For the direction of the Bureau of American Ethnology. permission to publish the Wishram texts in the present
series
I

have

to

thank

Professor

W. H. Holmes,
of the
T

the

Chief of the Bureau.


material,

The remainder

W ishram

together with ethnological specimens and information secured by correspondence with Pete McGuff, was

obtained under a private grant from Mr. G. G. Heye of New York City. It is a pleasure to record his liberality in
this place.

The approximately 1500 Indians (according to the Census Report of 1890) who now make up the population of
[IX]

Yakima Reservation belong to two quite distinct stocks. The greater part (chiefly Yakima and
Indians)

linguistic

Klickitat

are speakers

of Sahaptin
is

dialects, the minority

(Wishram, more properly Wi'cxam,

Indians-,

their

own

name

for

themselves

Ha'xluit)

speak that dialect of

Upper Chinookan that is illustrated by the present texts; before their removal they occupied the northern bank of the Columbia about The Dalles. The number of the latter was given by Powell as 150 for the year 1885-86. According to the information supplied by Pete McGuff, the number of Wishram individuals still able to speak their

own language

is

about 150,

this estimate including those

that regularly live at the fishing village of Wishram on the Columbia. The more numerous Wascos (238 accord-

ing

to

speak

Powell) of Warm Spring Reservation, Oregon, the same language. As is to be expected from

the decided preponderance of Sahaptin Indians in Yakima Reservation, most of the Wishrams speak, or at least

have a smattering of, Klickitat, as well as their own language and the Chinook jargon very few, however, if
;

any,

Sahaptin-speaking Indians, can also speak Wishram, the language having a reputation for great difficulty, chiefly, it is probable, because of its harsh pho-

of the

netics.

The bulk
(I,
i

of the linguistic material obtained in the

field

[except last

i,

2)

two episodes], 2-10, 12-16; II, 1-5; IV, was dictated by Louis Simpson (Indian name ME'-

nait),

Pete

McGuff serving
III);

as interpreter; Pete

McGuff
1 (I, 1
;

himself was the narrator of most of the remainder


II,

6 io;

while

Louis's brother

Tom

Simpson

(In-

dian

name

Ta'xcani),

the

since

deceased head

of the

Shaker Church in Yakima Reservation, was the source of two very short texts (I, i [variant of second episode]
;

II,

12).

The seven

texts already referred to as having

XI

been taken down by Pete himself were dictated by various elderly Indians, Yaryarone, Sophia Klickitat, Jane Meacham, and A'nEwikus. A few words in reference to Louis Simpson and Pete

McGufT may not be out of


fair

place.

Louis Simpson

is

example of the older type of Wishram Indian, now Of short and stocky build, bow-legged passing away.
from constant riding on horseback, he is about seventy or seventy five years of age, of an impatient and somewhat

temperament, dramatically talkative, with a good deal of the love of gain and bargain-driving proclivities with which many of the early Western travellers charged
selfwilled

the Indians about


to

The

Dalles

yet, despite this,

be

a
of

lovable

personality,

owing
a

chiefly

he proved to his keen

sense

humor.

He

has

command

of
his

Wishram,
English
is

Klickitat,

and

the

Chinook jargon; but

extremely broken, hardly intelligible at times. Superficially, Louis is a convert to the ways of the whites in other
;

words, he
raises

is

a "civilized" Indian,

lives in a
is

and
is

sells

wheat and hay,

dressed in

frame house, white man's

clothes,

theoretically a Methodist.

of his mind, however, he is He implicitly believes in poses an unadulterated Indian. the truth of all the myths he narrated, no matter how puerile or ribald they might seem. Coyote he considers
tents

Judging by the conto all intents and pur-

as

highest respect, despite the ridiculous and lascivious sides of his character; and with him he is strongly inclined to identify the Christ of the whites, for

worthy

of the

both he and Coyote lived many generations ago, and appeared in this world in order to better the lot of mankind.

On

one

emphasis, ed by himself,

point Louis always insisted with great the myths as he told them were not invent-

but have been handed down from time and hence have good claims to being considimmemorial,

XII

ered truth.
as

a type his mother is only a half-blood (his father was a negro, a full-blood Indian). Having lived much of his life with
the

Pete McGuff, on the other hand, may serve of the younger generation of Indian, though

Wishrams, he speaks
in
is

their

language

fluently,

though

long contact
the Columbia

early

life

with the Cascades Indians on

phonetic

responsible for a number of un-Wishram obtained peculiarities that the linguistic material
exhibits.

from him
the
old

He

Indian
like

life,

has not of course that feeling for and faith in the truth of the myths,
5

that a

man
white

of his
to

disposed the ideas of the Indians in regard to He has been trained medicine-men and guardian spirits.
dismiss
as
idle
in

Louis Simpson has man's rationalism, he

nevertheless, in spite

is

not at

all

the

Agency

school, reads

and writes English

well,

and
;

in general displayed throughout remarkable intelligence he has been of the greatest help to me, both in the field and in correspondence, and I take this opportunity of

thanking him.

The arrangement
Customs,
Letters,

of the texts into the heads of Myths,


is

Non-Mythical Narratives, and Suppleself-explanatory,


effort

mentary Upper Chinookan Texts,


need not be commented upon.
to secure as
to

and

An

has been

made

many types of text as possible, both in order obtain a reasonably wide range of linguistic data and to give at least some idea of various sides of Indian life
and thought. Some brief remarks have already been made on the subject of Wishram mythology in another 1 The myths now presented, together with the late place. Mr. Curtin's "Wasco Tales and Myths," in the latter part
of the volume, will serve as evidence for the statements
there

made.

In

regard to the Wishram language

itself,

1 Sapir, Preliminary Report on the Language and Mythology of the Upper Chinook (American Anthropologist, N. S., Vol. 9, pp. 542-544).

XIII

it

intended sooner or later to publish a complete study deof it. Practically the only thing in print explicitly
is
1 The the brief article already referred to. English translation has been so arranged as to correspond paragraph for paragraph, and, in the main, sentence for

voted to

it

is

sentence, to the Indian original.


lation
;

Some

will find

the trans-

I shall more cheerfully bear this painfully literal charge than that of having given a misleading or slovenly

rendering.

cannot close these preliminary remarks without expressing my sense of deep obligation to Dr. Franz Boas. It was by his advice and under his guidance that the work
I

it is a product was undertaken a heartfelt pleasure to thank him for the friendly advice and assistance he has given during its prosecution.

of which this volume

is

EDWARD
Philadelphia, Pa.,
1

SAPIR.

March

19, 1909.

Sapir,

Preliminary

Report,

etc.

(American

Anthropologist, N.

S.,

Vol.

9,

pp.

points of structure are identical with those of Lower this dialect, see Swanton, Morphology of the Chinook Verb (ibid., Vol. 2, pp. 199-237) ; Boas, The Vocabulary of the Chinook Language (ibid., Vol. 6, pp. 118-147); and the more systematic study of Chinook soon to appear in Dr. Boas's Handbook of American Indian Languages.

533-542). Chinook. For

The main

XIV

KEY TO THE PHONETIC SYSTEM EMPLOYED.


I.

CONSONANTS.

/,

/,

b, d,

g
.
.

g
c

voiceless stops, approximately as in English. voiced stops, as in English. voiceless velar stop, like Arabic q. voiced velar stop, voiced correspondent of

q.

Apt

to

be

heard as voiced velar spirant (Arabic ghairi) after vowels.


,

(q"}

kx, qx

k u q*
,

k (and q} followed by marked aspiration. k and q followed respectively by their homorganic voiceless spirants. Probably best considered as somewhat exaggerated forms of aspirated k and q. k and q followed by whispered #, or, probably more accurately, accompanied by tongue-position and lip-rounding
of
.

//,

//,

k!, q! "fortis"

"exploded" voiceless stops. Pronounced with than p, /, k, q; glottis is closed during their production, release of its closure being subsequent to
or
greater stress

that
fl

of/,

/,

k, q.

voiceless

(or alveolar) spirant, approximately like English th in thin, or perhaps better like lisped s. Found only between dental (or alveolar) stops.

dental

voiceless prepalatal spirant, like sh in English ship. voiceless alveolar spirant, like English s.

tc,

ts

voiceless palatal and dental (or alveolar) affricatives, like ch and ts in English.
"fortis"

id, ts!
x, x'

consonants related to
k, q.

tc,

ts,

as are //,

//,

k!, q!, to

P,
.
.

t,

voiceless palatal

spirants midway, in place of articulation, between ch of German ach and ch of German ich. x~ is used to indicate pronouncedly forward palatal articulation, but it never quite gets as far forward as ch of

German

ich.

x
/,

voiceless

velar

spirant,

like

ch in

German

ach, but pro-

nounced rather
*

farther back.

....
.
. .

m, n, w, y,

as in English. h, voiceless palatal lateral

tongue covers larger part of front of palate, and may extend to lower teeth. same as t, but with initial stop (dorsal /) quality. Etymologically it is either derived from t-\-l or is merely pho;

netic variant of

I.

XV
.

"fortis"

consonant of
ts.

L.

Related to L

(=#)

as are

tcf, is!,

to
.

tc,

glottal

catch,

frequent as in

momentary closure of Lower Chinook.

glottis.

Not nearly as

Tabular View of Consonants.


Voiceless Voiced Fortis Voiceless

Voiced
Spirant.

Voiceless

Fortis

Nasal.

Stop.

Stop.

Stop.

Spirant.

Affricative. Affricative.

Glottal

qx
kx

VVISHRAM TEXTS
BY

EDWARD

SAPIR.

PUBL. AMER. ETHN. SOC. VOL.

II.

I.

MYTHS.
DA'UYABO wiLx. 1

1.

ISK.'U'LEYE QE'NGI GALI'XOX

The Origin of Fish in


3

the Columbia.

Isklu'lEyE

icqagi'lak gatca'wiqlaxit itcta'natck.

Kxwopt

galicglu'ya,

Ke'nua tkla'munak ickte'lgwiptck wimafta'mt. ik!a'munak gali'xox. Aga kxwo'pt na'qxi Gayuxu'ni. gacgigE'lga. Ge'ltptck, gali'kta ya/xiba ca'xalix, ikla^kac
x

5 galfxox.

gayaxalimaJx, wi'tla gayuxu ni. x 7 "Itkxwa^id idE lGacxlu^wa-it Gacke^Elkfil yuqxE lqt. xam iltxni^ da^tex ilkla'ckac." Naxl^xwa-it axklE^kax
GasfxElutk,
:

"AntklgElga'ya." pt axg6 qunk na qxi tq!ex x gaklo'x ilkla^kac. Aga kxwo'pt luxu'nit. Axg6 qunk x 10 naxh/xwa-it Wa au axk!Er sgax "Isklu'lEyE ya'xtau." x gakfgE lgax, gaklakxa'-ima ilkla'ckac aknfmba.
:

Aga kxwo

tctoqlia^t. Luqxwflqt, galksu^lam. Gal7 x x x kci/x dakda k, i wi i wi gaJkcu^. Quctfaxa ika la ik!a cx x x kac. AxklE^kax gala kim "Itli/kti ik!a ckac ika la bam'
x
:

15

itk^munak." Aga kxw6 pt galu


1

ya,
short

Iq^p
They,

gagi ux iga'kwal,
Coyote as
others

Under

this

title

are

included
often

fourteen
as

myths dealing with


very
likely

culture-hero

and

transformer,

trickster.

with

not obtained,
the

evidently belong together as a sort of Coyote cycle, and were, with exception of the last two, told by Louis Simpson as one myth in the order

here given. up the great


pre-Indian

The conception
Columbia
the
as,

that keeps
in

them together
corrector

is

that of

Coyote travelling

age,

order

of the evils of the mythic or of the separate incidents being determined by the topo-

the

main,

I.

MYTHS.
DID IN THIS LAND. 1
the

1.

WHAT COYOTE

The Origin of Fish in


Coyote
served
in
3

Columbia.
fish

heard about
a pond. driftwood

two

women who had


to
river.

pre-

Then he went
from the
trying (to get

them as they were

collecting into a piece of

He
them

turned
to pick

himself

wood

him

up).

He He

drifted along-.

went ashore,

But then they did not get hold of him. ran off to way yonder up river, and

himself into a boy. He put himself into a threw into himself the and cradle, river, again drifted along. The two women caught sight of him wailing. They

transformed

"Some people have capsized, and this child is thought: towards The younger one thought us." "Let us drifting
:

get

hold

of

it."

But the

older

woman

did not want to

have the

child.
:

Now

it

was

drifting along.

The

older

"That is Coyote." one thought woman took the child and put

Nevertheless the younger it in a canoe.

home towards their house. The child was wailing, and they arrived home with it. They took off the cradle from it and looked closely at it. As it turned out, the child was a boy. The younger one said
started
:

The two women

myth

graphic sequence of the villages at which they are localized. Compare the Coyote in Boas's Chinook Texts (pp. 101-106) and Kathlarnet Texts (pp. 46-49), though the establishment of taboos, which is the chief conception in these, is
not at
2

all strongly marked in the Wishram Coyote cycle. Compare, as a striking parallel of this myth, Goddard's Hupa Texts (pp. 124, 125), where Yimantuvvinyai, the Hupa culture-hero, is also fed with eels by a woman
all

who guards

the salmon.

cie'lict

gagflukcmit
u

iak u cxa tpa.

tukc,

sa'q sa'q" gatccu'fxum. ciftukc citlfxka. Kxwopt gayugo'ptit,


ll

Na'wit kxopt gatccifKlu'na gagf lut, wft!a gatccikxa'-imat cftlix

yak

cxa'tpa.

Gackim

"logo'ptit;

ag'

atxifya

itklifna

5 tkla'munak."

Aga kxwo^t gactu ya ya^i. ya xi ctu'it. Aga kxw6 pt dakda k


x x r

GalixlE'tck,

gatcc^kct
r

galfxox.

Aga kxwo^t
uxwaq!e
x i

gatci/gwiga
walal.

tcta^xlEm.
x

Kxwopt

galixHqtck

GatkE

kst

aga galixlxlE'mtck.

GatcugwiegE^x
x

itcx i

10 ta^xlEm

wila^aba uxwaqleValal. Tslsks gatcixlu'xix. gatc^uxix.


daba.
x

Aga kxwo

pt

wi

wi

Aga kxwo^t

itga^un gatcl^x, iga^Enac kwo x ba. Wi t!a gatclxl^ma x 15 WTtla da ukwa gasi^lutk.
r

"Dab' a'ntcuqxida'mix a QwE^Ema atgi tfpa wrmal." yaga r E nEgi gatclu'x. kxwo'pt

Aga

gali^klwa'x Wi x t!a kwo x ba

itctoqlia^t.

galikxaMma

iga k!wal ci^lict.

Wi t!a

gayugc/ptit.

Aga gactu^amx.
x

"Y^qxwiu
x

ikla'ckac,"

lala'i

it!u kti

ikla^kac, iage'wam."

Gayutcu'ktix,

y^qxwiu

ik!a ckac.
x x

Aga Wi t!a
x

gack^mx, "pakxwo^t gaLo^we.


gacti^ya
tk!a
x -

20 munak.

Aga kxwo'pt nixElga^ulx. Aga kxwo^t Aga kxwo^t galixflqtck, saq u galixi^xumx. Aga kxwo^t naVit gayu ix liaga^Enba. Gayu^am ilifega^Enba. Aga kxwopt gatcigE lga yaga bEn. Aga kxw6 pt gatcilga^it
ya
tcta^xlEm gatcu'gwigax.
x r x r x
-,

Wit!a

gatccgE lkEl

xi

cti/it.

25 wflExba wflsx galfxox L.'a x k yaga xbEn gatcfxga, dagwa^ x galfxox yaga bEn. Wi t!a fxt gatcigE'lga, gatcilga^idix x x wi t!ax. Aga kxwo'pt gu t gatci'uxix wilx daiJa^iJa'k
;

galfxox yaga bEn.


1

Wi'tla fxt gatcigE^ga yaga bEn.


to icga'kwal "eel" (duale tantum), a

Wftla

The second

-c-

refers

form used along-

side of iga'kwal (masc.).

And then she went than driftwood." and put its tail in his mouth. Then She gave straightway he sucked at it and ate it all up. him another eel, and again he sucked at it, (eating up) Then he fell asleep, and half the eel was lying only half. in his mouth. The two women said: "He is asleep;
"A boy
is

better
eel

and

cut

an

now
them

let

us

go

for

some more wood."


went
far

And

then

they
far

going

off.

Then

He arose and saw away. he made himself loose and


the fish on a spit; they were sight of the fish, which were

seized their food.

done and he

ate.

He roasted He caught

Then he examined (the lake) carefully, their food, in a lake. and discovered a spot where it would be easy (to make " Here I shall make the an outlet from it to the river). fish break out (from the lake), and then they will go to He made five digging-sticks, made the Great River." them out of young oak. And then he put them down in that place. He started back home towards their house.
Again, just as before, he put himself into the cradle. Again there (in his mouth) lay the eel's tail. Again he fell asleep.
sleeping," they the a And said; "very good boy, being great sleeper." then they retired for the night. Daylight came, the boy was
is

Now

the two

women

arrived.

"The boy

is

Again he saw them Then he got up and took their food. going far away. He roasted it on a spit and ate it all up. Then straightway he went to where his digging-sticks were. He took
sleeping.

Again they went

for

wood.

hold

of one
into

of his

digging-sticks.
;

Then he
it

stuck

his

digger

the ground
;

he pulled

out,

and the earth

was

up hold of another one and again stuck Then he loosened up the earth, and
2

all

loosened

his digging-stick broke.


it

He

took

into the ground.

his digger
is

was

all

That

is,

Columbia River.
river.

The word wi'mat

of the text

never used to refer

to

any other

All other streams are denoted by wi'qxat.

gatcilga'mitxix

daiJakiJa'k gali'xox dagwa't gatci'ux wilx,

yaga'bsn
yaga'bEn.

ilahi'n.

GatcigE'lga ilala'kt
wi'lx.

wi'tla L!ak gali'xox


;

A'ga gatcigE'lga tfagwE'nEma, gatcilga'mitxix

dagwa/t gatci'uxix 5 uxoqleValal yaga^liamt wi'mal.

Aga kxwo^t

gadlgusgwa'-ix

Aga
x

kxw6
r

pt

nax^u^wa-it

"Nimxatxulal,
isk!u lEyE

'Htlu'kti

'Isklu^EyE ya xtau.'
x x

A
x

ninxiki'xwan, x kcta yakla^sla-ix itcftxox txa ika

axo'qxunk na ilkla'ckac;'
1

gagu'lxam

da'uya wi gwa.

Niamtxulal,
x

'N^qxe
itxa
/
x

atkJgEl-

10 ga'ya
itxo^,

ilk!a ckac, isk!u lEyE ya'xtau.'

A kcta

giutkw6x
x

itcftxox
x

isklu^EyE."

Aga

gactu ya

tct6 qliamt.
r

Aga ya xt!ax
nu
r

galicglu'ya tctoqtia'mt.
:

Gatccu^xam
15

"Aga

Iga

pu qxa/ma mtE ux6q!e walal


7
x

gw omtkti/xwa? Emtetslfnon, ag-' ayamdulxa'ma mda !ka. Aga qloa'p atgadrmama idE'lxam da uyaba wflx EmtxE^uitcatk." Aga idE'lxam qxawitcfmlit "du'lululu."
;

"Aga atgadfrnama da uyaba wi lx daxda uaitc itga^xlEm idE'lxam. Cma^iix aqiu xwa ixqleValal kxwo'pt pu amtedrmama mda'ika. Imda'xleu igi x6x isklwo^atsintsin
;

20 mda^ka.

Aga da uya wfgwa

ila'mtkulk
r

qe dau yamdi/px

quna,
ka,
x

'Sklwo'latsintsin.'

atkigElg^ya ixqleValal.

aqEmdupqun^ya,

Cmanix atgadrmama idE^xam Aga kxwo pt amtedrmama mda i'Isklwo^atsintsin icdrmam gatc; ;

cu pgEna isklu^EyE.' Qe'dau pu alugwagi'ma idE'lxam. 25 'Da'uctax gatctcxckE'm isklu'lEyE itcta'natck aga cda'x-

dax icdrmam.'"

Qe dau
and

agatccu'pgEna

isklu'lEyE.

Coyote

the Mischievous

Women.
Gayuya'2 x 7 nad wi i

Aga kxwc/pt
7

galilwilxt
wilx.
1

wi'mal

isklu^EyE.
r

gayu'yam ixtpo

GatcagE^ksl anE mckc


Contracted from na'ya.

broken to pieces.
digging-sticks.

He

took hold of another one of his he stuck


it

ground he loosened the earth all up, and his third digger was all broken to pieces. He took hold of the fourth one again

Again

into

the

Now at last he took hold of the fifth digger broke. and stuck it into the ground he loosened the earth all And then the fish slid over into the Great River. up.
his
;

Now
I

then

said to her

woman bethought herself. She "You said, The child is good;' companion:
the
older
l

Now this day Coyote myself thought, 'That is Coyote.' has treated us two badly. I told you, 'Let us not take
that is Coyote.' Now we have become poor, has made us so." Then Coyote they went to their house, and he too went to them to their house.

the child,

to them: "Now by what right, perchance, would you two keep the fish to yourselves You two are Soon now people birds, and I shall tell you something.

He

said

will

come
will

be heard "du'lululu"
they
ple's food.

Listen!" And the people could thunder "Now (like rumbling afar). come into this land those fish will be the peointo this land.
;

come.
I

Whenever a fish will be caught, you two will Your name has become Swallows. Now this day
;

have done with you; thus I shall call you, 'Swallows.' the people will come, they will catch fish and then you two will come, arid it will be said of you, The swallows have come; Coyote called them so.' 3 Thus will

When

'From these two did Coyote take away their fish preserved in a pond; now they have come." Thus did Coyote call those two.
the people say
:

Coyote

and

the Mischievous

Women.

Then Coyote
2

travelled
the

up the

river.
is

He went and went,


synchronous with the
first

This

explains

why

coming of the swallows

salmon-run in the spring.

mah
nEmckc
ag'

Aga

"QE'nEgi

kxwo'pt gagigi'lumnitck i'nadmax wi'mal nxfu'xwan ma'ikaba." Qxe'clau gagiu'lxam a':

isk.'u'lEyE.

Kxwopt

galixlu'xwa-it

"He

tq!e'x

ano'xw' anE'mEckc fga."

Gayaxa'limaix, IE'P gali'xox.

E'wi gaGasixlu^k-, kla'ya. Galikto'ptck gatcgElkslxpa. r Kxwo'ba cka'xax. Wi t!a gayal^xox gayaxa^imalxpa.
xa'limalx
;

k'p gali'xox ihcqo'ba.


x

Galixlu^wa-it
x

"Oucti

axa

tq!6 x cknuxt; icE

nq6q k!ma na

it!ax

incge^aqh"

Ga-

liktE'tck;

kla^ya.

10

Cta xya
"Qucti'axa
lixlu'xwa-it
:

i'nadix

q!a tsEnba gatcgv/lgElx. klwalalaq ckim/xt." Aga tcic

Nixtu'xwa-it
iki'xax.

"Qp/nigiska! qucti'axa istslfnon dfinu^x

Gax k!wa -

lalaq cknuxt."
:

Galixh/xwa-it

"Klwotk' a ga

!"

Gatcgi'-

luma "Aga mda^tlax kxwo'ba da^iino' imtJtu'x tmttslfnon ihcqo'ba. IdE^xam alugwag^ma, 'Cda'uctox x Dafistslfnon gatccu^gEna.' lEyE gacki'iix k!wa lalaq minua wila'laba amtx^xwa istsli^on."
;

(Tom Simpson's
x

Version. 3 )

Gayi/ya icgagHak
20
lEyE
;

GatccgE'lksl ctmockt isklu'lEyE; La x gali'xux. "Mtf i'nadix ctuwi'lal. Gacgigi'luma


' : :

"L Aga kxwo'pt galixlu'xwa-it tqli'x qmuxt." antcu'xwa kaLla'latx, 'Axgi'kal nalu'mqta.'" Aga kxwo^t
niktca^.
axg^kal."
1

Aga kxwop t gatccu'lxam Aga wi t!ax gacgiu'lxam


r

"
:

Kwaic niga^Emxt
r

"Emti';

tq!i

x qmuxt."

That
It

is,

does

with which to catch them, so elusive were they. not appear what sort of water-birds the mischievous

women were

transformed into, possibly divers.

and arrived

at

a certain land.
the river.

women
Thus

across

And
"
:

caught sight of two each shouted out to then

He

him from across the


the

river

How

fond

am

of you

!"
:

women spoke I should like now "Well,

to to

Coyote.

Then he thought

have the women."

He threw
-,

himself into the river and dived under.

where he had seen the two of them. He turned about to where he there was nothing to be seen. had thrown himself into the river. There they are still. he threw himself into the river and dived under Again O
the water.

He came to land He looked about

"Truly, they like me; but I for thought: 1 He put his head my part have left behind a fish-line." above water there was nothing to be seen.
;

He

Across yonder were the two women where he had first He thought: "Truly, they make caught sight of them.

me
now

crazy."
!

Now

he

feels

cold.

He

thought:

"How

they are really two birds, but they make me crazy." He thought: "Never mind, now!" and called out to them: "Now you two there have for all time become birds in

the water. 3

crazy, shall be birds in the lake."

People will say, he called them so

'These two have


birds.'

made Coyote

For

all

time you two

(Tom Simpson's

Version. 3 )

Coyote went along (until) he came to open country. He caught sight of two women dancing on the other side " of the river. Come, Coyote They called out to him
:

we love you." And then he thought: "I them by pretending that my wife has died."
3

shall deceive

So then he

first

Simpson, brother of Louis, took exception to the transformation in the when this was read to him, and denied its correctness. The transformation to water-birds seems more appropriate than that into rocks, however.
version,

Tom

IO

Aga
tatck.

kxwo'pt gayukli'xa

q!w6'bixix

lEp

ni'xox.

Gali'k-

Aga
wi't.'a

kla'ya

gatccgE'lkEl

i'nadix.

E'wi

gali'xux

i'nadix

gatccgE'lkEl.

Aga

wi't.'a

gayukli'xa, galicgElkli'xa.
wi't.'a

Aga
5
r

li^tatck.
ni
it
:

Aga

q!oa'p gatccu'x. x r wi t!a k!a ya


wit!'

Aga

lEp ni'xox.

Gae wi
/ x

gatccgE'lkEl.

Aga

wi

t!a

xux

gatcc^E^kEl

Triadix.

Aga
:

kxwo'pt nixlu'xwa-

"Agf antck.'wa'mida." Aga kxwo'pt gatcck!wa mit. Gairkim iago'niEnilpa, galixlu'xwa-it "Ag' atga'dya Nadida'nuit

k!ma k!a ya pu kwa'lalaq amtktu'xwa iciElxam."

10

Aga

kxwo'pt ick.'a'lamat gacxu'x.

1 Coyote as Medicine- Man.

1'xat iqlfyuxt

wfixatpa yuxt, yaga'hrix- ixu'xt alqxidi'w'

ilfpaq.

Aga kxwo'pt

gayu'ya.

galixla'gwa isklu'lEyE; mang iaxa't Gatco'oaiekEl idnE'mEckc tksEnbnE'n^x iltcqo'ba.

Anixmictxa'ma iq!e'yuxt iagatciu'lxam ga'lx'ix'." Galiglu'ya "Na'qe tci pu Ika'la aminElmi'ctxa imiga'lx-ix- ?" Aga kxwo'pt gatciu'lxam "Kwotka' yamElmi'ctx." Aga kxwo'pt gatcigE'lga, ga-

Aga kxwo'pt

nexh/xwa-it
;

"

tci'uk ll h

Kxwopt gatcxutxumi't

iakla'lx'ix-.

Kxwopt

IE'P gatci'ux

kxwo'ba

saiba' JksEnbna'nlx.

Aga

20 kxwo'pt gakcu'bsn' a'-ixad, gala-ila'-itam, gayalga'xit dapa't.

Aga

kxwo'pt

tea

Kxwopt
dfi'nEgi
1

galgagE'lga, galga'l

ko'pt gala'xux. i'wa

Ixli'wi.

Gaiga'gElksl

i'algat. kxwo'pt k.'a'ya qE'nEgi gafko'x pu ; Compare with this myth Boas's Traditions of the Tillamook Indians (Journal of American Folk-Lore, Vol. XI, pp. 140, 141); Teit, The Shuswap (Publications
of the Jesup North Pacific Expedition, Vol.
II,

Aga

p. 741).

1 1

Not long ago my "Come, we love And He was under water. then swam close. he you." up He stuck his head out, but did not see them across (from where he had started). He turned around and saw them on the other side. Then again he swam, swam towards the two women. Again he approached them again he was under water. He stuck his head out, but again he did not see them. Then again he turned about, and again saw them on the other side. And then he thought "Now I shall take them home." So he took them home.
:

burst out crying. He said to them wife died," and again they said to him:

"

He
will

said

in

his

heart,

he thought:

"Now

the Indians
crazy."

come, but you two shall not make the people So then they turned into rocks.

1 Coyote as Medicine- Man.

certain old

man was

sitting in the trail with his penis

wrapped about him just like a rope. And then Coyote He saw passed by him and went on a little beyond. some women jumping up and down in the water. And then he thought: "I shall borrow from the old man his He went over to him and said to him: "Friend, penis." would you not lend me your penis?" And then (the man) said to him: "All right, I shall lend it to you." So then took it and carried it with him. Then he (Coyote) along
put
it on to his own penis. Then he shoved it under water right where the women were jumping up and down. One of the women jumped

up, the penis got

between her

legs,

and
ill

it

remained stuck

little

ways.

And

then she became

(?).

Then
her

the (other) women took hold of her and brought yonder to shore. They saw that something was

12

kla'ya dE'n Engi fqlo'p pu gaigi'axox.

Aga kxwo'pt
isklulEyE
"
:

gaf-

gagF/lga,

mank
;

hde'u gafko'x.
axk'

la'x'

i'nadix

wi'maf
tcEx

gaigifclte'dfctx.

Galiglo'ma isklu'lEyE
E'nEgi

Waqi<:'nEkc

u'mckax

amcgi'uxa
Galki'm,

fqlo'p."

Galki'm

5 "OE'nEgi fgElxtxu'lal ft'xat?

'Waqs'nEkc E'nEgi
;

Iqlo'b Emckfx.'" Aga kxwo'pt galgu'naxtck galga'gElga r TC!EX ga'lgux ka'xdau E'nEgi Iqlo'p galgi'axux waqp; nEkc.
,

tcaxa

-i

gayalda'uixiimx.
11

Ia xt'

isk!u lEyE

yaxi'ba

lq!6p

lq!6'p

gatci'ux

sa'q

kwopt
r

gatcilxo'ktcgom iaga'lxix.

10

Na'wid wi'tla gayu kxwo'ba galixaMmaya.


aki'ax
,

ix isklu'lEyE.

Qa'matki gayu'yam;

gaqo'kla,
x

Aga da'ua agagi'lak x itcatcqi/mEm 7 na'wit gaqo'kctka. Galgi unaxl ilage


x

wam
15

gaqigE lgax icka

lax.

Galgiu'lxam

Ag' amugwi
r

la-ida."

Kxwopt

a'-i

gali'xox.
x

Aga

kxwo'pt gayugwi la-it, "Kla'ya dan itca'lxpa, kla'ya wi'mqt

Gayugui'la-itum, a -i nfxox. Gali'kim gayugwila^itx.


itca'lxpa."

Qxi'dau

gali'kim icka'lax.

"Ya'xib' i'xat isklu'lEyE galu'gwakim " yuxt idiage'wam." Aga kxwo'pt gaqiulxa'mam QE'ngi 20 mxlu'xwan, amagi'la-ida, qEmtga'lEmam." Aga kxwo'pt

Aga

kxwo'pt

:.

"A'2, na'qie pu anu'ya ya'xi IgwE'nEmikc InE'mckc dan ilaka'lEmax.


gali'kim
:

itgE'xuit

ha'-e

Kla'ya! algEnt-

ga'lEmama

a^gEnu'xa." IgwE'nEmikc kxwo'pt galklulxa'mam IgwF/nEmikc dan itlaxa'lukc


;

aic

kla'la

Aga
"

Ag'

25 amckiuga'lEmama
tclfix

iqle'yuqt

idia'gewam."
;

Ya'x' isklu'hiyE
tcqa'q tcqaq ga"ItcqE'mEin axdalpa'l

gatcu'xwa apxa'dit agaqla'ptcxak

tcu'xwa.
qxa'tcpa."

Aga gah guqam


Kxwopt

gatchi'lExam
;

gatdu'mquit

galixalxni'ma

gatclu'mquit kaLla'latx itqa'wulqt.

The Raven

also the story of

plays the part pf the medicine-man in Wishram mythology "Coyote and Skunk," No. 15.

(cf.

sticking to her, but they could could not cut it out of her with

do nothing with
anything.
little

took hold of her and carried her a


water.

they then they farther away from the


her-,

And

Coyote was far off across the river, and they dragged him into the water. Coyote shouted: "Split a stone (as knife) with it you will cut it off." They said "Whatdid some person tell us? He said, Cut it off with a
;
:

stone knife.'

"

They
from

split

it,

her.

It
it

then they looked for it and found a stone. and with the same they cut off the (penis) had run up right into her. That Coyote over
all
off.

And

yonder cut
(to

Then he turned

his

penis

all

back

himself).
;

Immediately Coyote went on again wheres, and laid himself down there.
is

he arrived some-

Now

this

woman

they took her with them and straightway carried her (home). They looked for a medicine-man and found
sick
;

the Raven.

They

said to

then he assented.
to

He

him went to
:

"

Now you
;

will treat (her)

;"

treat her

he had consented
"

do

so.

And

then he doctored and doctored

(until)

he

said:
in

"There is nothing in her body, there is no sickness her body." Thus did speak the Raven. And then the people said: "Yonder is a certain Coyote,
is

who
him:

a medicine-man."

Then

they

went and said


treat

to

"What do you think, will you have come for you." And then he said:
;
!

her?
I

We
could

"Well,

not go so far on foot there must be five husbands. No five women will have to

women
come

without
for

me

they
"

will just carry

me
five

on

went and said

to

And then they their backs." women who had no husbands


:

go and bring the old medicine-man." Coyote yonder split some alder-bark and chewed at it. Then the women came to meet him, and he said to them "I am sick in my breast." Then he spat he showed them that what out was red and pretended that it was blood. he had spit
you
will
:

Now

14

"Aic k!aT amcgEnu'xa klEniEkE'dEc

gigwa'ladamt

itc-

qla'qctaq, qa'datcix itqa'wulqt dala'w' afu'ya gigwa'ladamt x Cma'nix iwat ca'xal itcq!a qctaq dala'x pat wi'lxiamt.

anxu'xwa itqa'wulqt, anE'mxta. 1


5 itlu'kti;
1

Gigwa'ladamt itcqla'qctaq
x

k!a'y'
x x

anE'mqta."

A^xa't na'wit k!a


;

la

gagi'ux
r

a'niwat

axk!E skax kla'la gagi'iix

gigwa'ladamt

iaqla'q-

u Aga kxwo'pt na wit gactaq k!a la gagi'ux. Gagi'uk J. x yaxalga^apq. Na'wit L.'ipa'n Llman idia kcEn gatctalga'mit,

Naxlu'xwa-it

"A-iwa'u ilakla'mEla ilqle'yoqt

naV

it!u'kt'

10 itgEnu'x itq!g'y6qt.

Aga kxwo
:

pt

LlaV gagiulaMa
1

wi'lxpa.
x r -

Kxwopt
waga'lxt,
yoqt."

gatdE'mquit

IqaVulqt gagiuta^abit.
"Na'q'
itlu'ktix
tcls'l

Gala kim
imi'ux iq!e

gagu'lxam

Aga kxw6
15 gagruk"!.

pt wi

t!'

ae xat k!a
x x

la gagi'ux.
x

Aga
;

kxwc/pt
gatc-

Na'wid da ukwa wi

t!a
x

gatcu xa;

wi't.'a

Gagi'uk"! na qe y^tqdlx wit!a gagiutalga'mit idia'kcEn. Ja'da. Witla gagu'lxam "Na'q' itlu'kti imiuta'da; tclil
:

imi'ux

iq!e y6qt.

Si'klfilutk

wi

t!a

ilqa'wulqt
x

liagE^px,
x
;

kxwa' kxwa

iki'xox."

20 agagi^k"! alaJu'n.
gatci/xa.

Aga kxwo'pt wi'tla k!a la gagi ux Wi xt!a da x uxwa gatcu'xa Llma'n Llman
;

Gagi'uk

na

qi

ya'lxdix
la'blat

aga
:

wi

t!a

gagiula'da.
itlu'kti

Aga kxwo'pt
mcki'uxt
ligE'lpx;
tclEl

wi'tla

gaklu'lxam a'6xat

"A" naq'

iq'e'yoqt.
x

Aga

tclumgwe'lit,

Jqa'wulqt

tc!E

mcgi'uxt."

25
x

Aga kxwo'pt
a xta.

kia'la

gagi'ux
x

afala'kt.

Gagi'uk
ll

11

wi't.'a

Wi

t!a

gagiula'da.

da'uxwa gatco xwa Llma'n L.'man. Wi't.'a x Qo'ct aga q!6 p Igi'uxdix itq fi'ba itca'mqtp'
1

AnE'mxta stands

for anu'mqta.

15

"You
head
is

down mouth

carry me on your backs so that my downward, in order that the blood may slowly go to the ground. If my head is turned upwards,
will

just

my
I

will

perhaps become
It
is

filled

with blood, (so that)


;

shall die.

good
of the

that

my

head be down

(so)

shall

not die."
;

straightway took him on her back the youngest one carried him first she carried him with his head turned down. She went along with him.
;

One

women

then straightway he put his hands between her legs. Immediately he stuck his hands into her private parts

And

and fingered them. She thought: "Oh! the old man is bad the old man did not do good to me." So then she threw him down on the ground. Then he spat blood when she had thrown him down. One of the older sisters " It is not good that you have spoke, and said to her
;
:

hurt the old man."

one of the women again took him on her back. She went along with him. Straightway again, as before, he treated her again he put his hands into her She did not carry him long; she also private parts. threw him down, Again one (of the sisters) said to her:
then
;

And

"It

is

have

not good that you hurt the old man.

have thrown him down; you

Look

at

him; agaffr blood

is

And then she flowing out of his mouth, he is coughing." also put him on her back now she was the third to carry
;

him.

vate

down
them:

her also he did as before; he fingered her priShe did not carry him long, but threw him parts. also. And then again one of the women said to

To

"Oh! you have not treated the old man


is
;

well.

Now
is

continually spitting out much blood, the blood flowing out of his mouth you have hurt him badly." And then the fourth woman took him on her back.

he

That woman

also

went along with him.

He

treated her

also as before, fingering her private parts.

She also threw

i6
axi'mat.

Galdu'lxam
:

aklu'na

a'exat

aga saq
;

axoqE'nk,
idia'ge-

a'xka

wala'lxt

"QE'nEgiska
tfqa'wulqt

mcgi'uxt
fegE'lpx

iqle'yoqt

wam!
5

si'k'Elutk,

aga

qloa'p

ag'

ayu'mqta.

kaba

La'-itcQfi'nEgi qxi'dau Emcgi'uxt iqle'yoqt?" r " Qxfdau na ya itcni/x iql^yoqt." galki'm ila'ktikc
:

A'exat wftla da uxwa na^im

"Llma'n Llman

itcnu'x."

GalxE^xamx
x

alaxslqla^id' alEma; x alaxluxwa^ida yakla^Ela iqle^yoqt qucti axa." qE nEgi


:

"Ag' a^Ema a

xt!ax

x gagfux wi t!a ak!E n' a -ixat alagw x 10 aga gagi'uk !. p Aga wft'a da ukwa gatc^xa. x Aga q!oa x kxw6 mxtkxw^ba. itca pt Aga gagiula'da itq^^ba aga pa aga gaqxo^wiga idElxam atgigilalama ayugwi la-ida

Aga

k!a la
11

qxfdauEmax wflxpama itqcxita'gaqxo^wigax uwukc idaga ilEx idaxitcE^Elit alugwa'lalam' a^Ema cpak.
x
;

itslfnonks

15

Galfkim idiageVam isklu^EyE: "Aga t!a ya mcgaxi'ma." Aga kxwo pt gaqaxi'ma galuxwila-it idE^xam da u Galfkim idiaxi lalit 2 itcka atgigrialama. Na qe pu x na^ima na'ika. Daba/ dan la-ida anugwi mcgiaxalaMagw'
r x
;

a-ila'-u

qxa

datc'

it!u
;

ktix

anugwi^a-ida."
x

20 gaqigE'lga

ilqloa'dit

a-ila^u gaqxi^loxix.
:

Aga kxwo^t Aga kxwo^a


x

gayagu^la-it,
kcfi'n ca'xEl,

a Cma^ix e wi anhxa agatctu^xam aga kxwo^pt amckla^ama."

iJx-

Aga gatctu^kam

idla^amax aga galugwa^alamtck.


;

kxwo^t gayugwHa-it
1

a-iLla'k

gatcto'x
7

itka'qwit.

Aga Aga
:

25 kxwo'pt gatcielga'mit iakla^x'ix-, gatcu ctga.


Its'.i'nonks stands for it-ts!i'nonks.
Idiaxi'lalit
2

Galaglu^a

his

to

"to doctor") denotes "medicine-man" in (cf. -gila-it, properly "doctor," of dispeller of disease 5 idiage'wam is used as equivalent "shaman" in its wider sense of one who can inflict harm on others by his con-

capacity

of

him down. Behold, now they were approaching to where the girl was lying sick in the house. Now another one she was their oldest of the women, the oldest of all, "How you have treated the old said to them: sister, blood is flowing out of his mouth medicine-man Look, now he is close to dying. Why have you done thus to The four women said among themselves: the old man?" "Thus has the old man done to me myself." One again "He fingered my private parts." said in like manner:
!

They
she

said to one another

"
:

Now
is

she too

will
all."

find out

will

think that the old

man

bad, after

Now also the other one, the fifth, took him on her back and went along with him. Her also he treated as before. Now the house was near by, and there she threw him And then people were gotten where the woman down. lay sick who should sing for him, while he was to treat (her) 3 they obtained animals of such kind from the land, large deer who could make much noise; they were to sing
;

out loud.

Coyote, the
carefully."

" Now lay her down medicine-man, said And then they laid her down the people who
:

were to sing

for
I

man
treat

said

"
:

him seated themselves. alone would not treat her.


to

The

medicine-

Put something

around her here


her well."

hide her from view, so that I And then they took rushes and
view.
I

may
put

them over her to hide her from " If sat by her, and said to them
:

Now turn my

there he

hand up,

then you shall sing."


the song, and they started in singing. And then he treated (her) he spread apart her legs. He She stuck his penis into her and copulated with her.

Then he took up

trol

of spirits.

Not every

idiaxi'lalit

or "doctor"

generally cure disease. noas," though words are used interchangeably for ""dispeller of disease." 3 Accompanied by a gesture in the recital.

an idiage'wam

could

was such a "shaman" or "tamaIn the text the two

PUBI..

AMER. ETHN. SOC. VOL.

II.

i8
Ca'xEl gatdu'x fia'kcEn gatc?Lgna'2ctglEl ilqle'yoqt." lu'lxam "AgE mcuda'2gwaltck, cpak mckla'lEmtck."
;
:

Aga
ga'xit

kxwo'pt

cpak galugwa'lalEmtck
laka'xta

a'lalalala.

GacxEl-

qucti'axa ya'xta yakla'lx'ix' x x E nEgi gaya lkapq cftlix ya'xtau, Lqlo'p gaJgi'ux aqE'nEkc
;

ickla'lx'ix'.

qxfdau gatcu'ctgax.

Gacxgla qlkax, gacxElga

xitx.

Aga kxw6
xwax.
xax?
i'mxux

pt

xwo !

gatciaxu'xax.
r
:
-

GagucrEmtcxi/qax wa kaq Aga tci mtli/kti imx^x?"


r
;

Na wit t!a ya galaxu'a QE nEgi aga mki'x r

"Aga

nt!u kti inxu'x


x

10 klma' dnux itgnu'ctk ilqle'yoqt."

"Qxotk' a

-u,

ga n
x

a-ic

aga
x

t!

aya iJgmu'x ilqle^oqt."


:

Aga kxw6

pt ga-

qiu^xam iq!e y6qt indm: "Na'qi tqle'x nluxt Iqagi^ak.


wal;

"Aga ma^ka amrgikal


kla^xc."

iga'xux."

Ga7

Qxa'daga ngucgi

na

qi

tqagi lak

Aga

gayu'pa; galifglo^lq.

Coyote
15

and

the Mouthless

Man.
x

Wi'tlax galilwilxt
lilx

w^mal
ilaxni

isklulfiyE.
7

qucti'axa

ilka la

!!!

GatdgE lkEl tfgoa'ma^nix. GatdgE lkEl Isp


r

galxux iltcqo^a.
ix-t

ina'gun

GalktE^ck; gi gad ix*t ina^un, di gad ila^cEn ligE^gat; galgikxaMm' aknfmba


tk!f
;

gatdu'x 20 alakcE'n EnEgi, Jgioqte'lal aknfmba.


ina^un.
pst
alxu
x

Kxwopt

gatclgE^kEl
ixt

gatklo'ql'
U
:

Galixlu'xwa-it

L,E

xwa anigElga/ya anilxu^tga


x

ita^agun

gwa

nixtc.'a

E'nE' alxu xwa."

LE'P

gahco'x.
ixt

Aga

kxwo'pt gayuklwfxa ilaxnfmi^mt.


x

GatcigE^ga
25 gatci^pcut

ila^agun. itlo^watckpa.

Gayu

ya,

gatci'ukl

tfa'nagun,

Aga

kxwo^pt

yaxta

kxwo^a

19
called

out:
his

"The

old one
said

is

copulating with me."

He
The

put
sing

up

hand and

to

them

"Now go

ahead,

hard."

And

then

hard they sang and sang.

(parts of the) penis stuck together. Truly, that was the same penis which they had cut off with the stone

two

knife

(Coyote) with her. copulated


;

that

penetrated

The two

halfways, thus he of (parts the) penis -recog-

her

nized each other, they stuck together. And then he pulled it out of her.

Straightway she
"
:

became
feeling

well.

now? have become


-

Her mother asked her Have you now become


well,

How
-

are you

well?"

"Now

but the old one has copulated with me." "Well, never mind, just keep quiet; now the old one has done well to you." And then the old man was

told:

"Now

do

not

He said: "I she has become your wife." want a woman. I am walking about without
;

particular

I purpose out of the house he

desire
left

no woman."

Then he went

them.

Coyote

and

the

Mouth less Man.

Again Coyote travelled up the river. In the water he saw the canoe of a certain person, as it turned out, a man. He saw how (the man) dived into the water. He came on up out of the water, his hands holding one sturgeon
that side

and one sturgeon on


the canoe.

this-,

he put the sturgeons


about
let

down
him
canoe.

in

Then (Coyote) looked on and saw


his

count

them with
thought:

finger,

pointing
I

in

the

He
steal

"When

he dives,
his

shall take hold

of and

from him

one of

sturgeons;

us see

what

he'll

do."

The person dived under swam towards his canoe. He

water.

And

then (Coyote)

seized one of his sturgeons.

He went and

took the person's sturgeon with him, and

20
gayufa'-itx; gali'xpsut.

Aga

kxwo'pt galkta'ptck itaxnfmita'nagun


i'xt wi't!a I'xt.

ba

galklakxa'-ima aknfmba

Aga
;

kxwo'pt

gafldo'qfa; wi'tla gaiklo'qla.

Bl'2t gattdo'q*

i'xt

alaxni'mba.

Aga
pa.

kxwo'pt galku'qti ala^cEn,


x

ia

niwat ca'xlix,

mank

gi'gwal, wi t!a

mank

tki'gigwal, anix

Kxw6

Ki'nua

ba galgiu'qti yu'xtpa. x x kE'la'-ix, wi t!a kxwol)' ala kcEn


aJa
x
x

tl^gigwal wflxPl^t kxwo'b' ala'kcEn.


;

mank

ki'nua qxa'damt,
r

kxwoV
10
x

kcEn
x

iaxka ba isklu^EyE.
r

Kxwo'b' ala'kcsn,
7

kxwo^a sa iba galu'ya yaxka ba. Na 2wit q!w6 bixix galigo'qwom.

Na

2wit galigo

qwam.

GatkHnqtHalumx
7

kllu'tkax.
x

Kw6 dau
x

galixtck!wa nanumx; t!a ya gatksix x x ya xt!ax tk!i gatdu x iigoa'Jilx

Jxlu idEt ilgoa

iilx.

15 gEtc

kwo'dau WaVa x x mE ki k na aic qxi gatclxtcmo^ ilagE tcpa gwal itagE tcpa a DEn dEn dEn dEn." Ouct^axa Igiu'mela ya r xtau qe'dau. 7 r " Naqx' Aga kxwo'pt qe dau galgiu'lxam ita^Etc E nEgi x itlu'kti ma^ka ;" qe'dau Igiuxu^al ilgoa'lilx xa b illuxt Rar x r
:

Qucti'axa kla/ya ila'^cxat; ia'ima ila'iista^us ila'mL'oxwe. gafg^ux


;

20 ^o'mEnil.
ilka'la
,

"K!ma

tq!

x a^a Igi'uxt Iga ina'gun da'ufax

algsnuwa'gwa

^ga."

Qe'dau nixtu'xwa-it

isklu'lsyE.

kxw6
galu'yapEt
;

pt galu'ya wi'tlax alaxnfmiamt.

GalixElki'lx
7

ilklalamat
7

gatclu'mitcki

watu^pa
Gatci'uxc

gatclxla

max.

Aga kxw6
r

pt

saq
;

u
x

galxlflx.

25 lq!u'p Iqlu'p gatci'uxax x Ina gun gatcikxwa'tkix,

t!a

ina'gun ilkla^amat. ya tla'ya gatch/x


,

gatciu^xopk

sa^q

11

gayu

kst.
7

Ag-a

kxwo'pt da g gateaux, gatci'xtklwa.

Aga kxw6

pt

21

hid

it

in

the bushes.

And

self there

and
his

hid.

Then

the person

then that (Coyote) seated himcame up out of the

water into

canoe; he put his sturgeons down in the one and one. And then he counted them; canoe, again again he counted them. Quite silently he counted them there was (only) one sturgeon in his canoe.
then he pointed his finger out, first up high, (then) a little lower, again a little lower still, finally a little lower still on the ground. There he pointed, where (Coyote)

And

was

sitting.

Quite

silently

(he

held)

his

finger there.

(Coyote) tried (to move) to one side, there again was his No matter which way (he moved), there was his finger.
finger
(pointing)
to),

at him,

Coyote.

Where

his finger

was

(pointed

there he went straight up to him.


to

Straight-

way he

went

meet him

straightway he came quite

close to him.

side

(Coyote) kept dodging from the person kept him well in eye. And he also looked at the .person the person was strange in ap;

He

kept pointing at him


side
;

to

As it turned out, he had no mouth he had pearance. a nose and eyes and ears. He spoke to (Coyote) only with his nose, but he did not hear him just deep down
; ;

in his

nose (could be heard): "Dsn dEn dsn dEn."

In fact

he was scolding that (Coyote) in this way. Thus he said to him with his nose: "You are not good." Thus the
person kept telling him; his heart was dark within him. " But perhaps now this man desires the sturgeon perhaps he is going to kill me." Thus thought Coyote.
;
,

And
made a
heated

then the person went back to his canoe.


fire

(Coyote)

when he had gone. He gathered some stones and heated them in the fire. And then they all became
up.

He

cut

and

carefully

made

the sturgeon in two, cut it all up, He laid the sturready the stones.
it;
it

geon out on the stones and steamed

was

entirely

22
wi'tla galiglu'ya yaka'xt' ika'la da'n ia'kcxat;

galigo'qwam

ixlxE'lEmax isklu'lEyE.
itlu'kt'

Aga
Kwopt
tciu'xox

kxwo'pt gatcigE'lga ya'xta yukst


nixhi'xwa-it
;

isklu'lEyE

5 Gatsikllu'tk

gatcigE'lgax
;

ina'gun. "Qxa'tki'ax' atciu'xwa." x yaxk' itlu'kti a -ic xwi'xwi ga:

ina'gun

kxwopt
x
;

gatciufa^ax.
galixlu'xwa-it.
x

Aga kxwo'pt
Gatciugwa'-

isklulEyE:

"NaV

itlu'ktix"

lEmamEx ina'gun
10 cigE'lga
;

baqba q gatci ux dama^a.


x

Aga

ixlu-

xwa'nit iskfulEyE: "QE'nEgi atcii/xwa?" 7 x wi t!a da ukwa gatc^uxox.


x x

K!u na fxt

gat-

i wi i wi Aga kxwo'pt galixlu'gatci'ux. Galigli/ya x x x x xwa-it: "Lku'n qE ngi aniu xwa ia kcxat anilu'xa." Oana n x x x gatcigE lga iqta'lx capca'p gatci ux a nat gali'xox alqi-,

diV
x

aq!e

weqe

itcak'.i^sil.
i
;

15 tcigE lgat iqta^x

nanEmtck.
x

Aga
x
:

kxwo'pt galiglu'ya qana n r x x wi i wi gateaux. Kxi nua galixtcklwa'gatcikxa^imax iak^xa'tpa xwi^t ga-

Aga

tci

" 2 x ga^xux liaga wulqt galiqlu tk Ha_4 ha.4." " Mxa^cktcam wimafta'mt.'' Galikta^tckpEt Gatciu'lxam

ux
x

wa

p!a la igi^ox

aga wa wa

gatci ux.

20

Gaqrulxam iskh/lEyE
"

"Na qxe
;

ika yaga^l imiu'qxopk


:

ina'gun.
x

Aga

kxwo'pt gairkim isklu'lsyE


x

"Hi imEnoa^ 3

pu

xwi'k^itck

imfnEkux ina'gun." Aga gadoyak^xa't iqi'lux." Quct ka'nauwe idE'lxam iaka x uxtau fxt wflxam da x n ida k w cxat.
;

tq!e

x mitxt ina gun


idE'lxam:

"Ikala

25

Aga
tau:
1

kxwo'pt gatxi gElukl itgakcxa^kc gatcta'wix saq idElxam iaka^tau fxt wflxam. Gatciu'pqEna wilx iaka'x;

"

Nimicxa'ya."
is,

Gaqiulxam
2

"AgagHak aqa'mE-

That

the mouthless man.


is

Whispered.

3 *

ImEnoa'q

for

imnu'waq.
village of the Cascades Indians (Wala'la) situated

Nimicxa'ya

was a

on the

And then he removed it and laid it down. Then man who had no mouth went back to him same that he met Coyote as he was eating.
done.
;

And
geon. with

then

he

took hold of that good well-done

stur-

Then thought Coyote:


it!"

"Wonder what
1

he'll

do

He

geon).

He
then

he took the good (sturjust sniffed at the sturgeon, then threw it away.
at him;

looked

"It is not well." He went Coyote thought: and brought the sturgeon back and brushed it clean. Now Coyote is thinking: "What is he going to do with took hold of it and did with it again it?" Once again he

And

as before.

went up to him and looked at him closely. And "I don't know what I shall do to make then he thought: him a mouth." Secretly he took a flint and chipped it on one And then he went up side it became just like a sharp knife. to him with the flint secretly in hand and looked at him

He

closely.
side.

In

vain

the

man

tried

to

dodge from

side to

He he put the flint down over his mouth. He breathed: sliced it open, and his blood flowed out. 3 He said to him: "Go to the river and wash "Ha4 ha4." When he had come up out of the water, he yourself."

Now

stopped and spoke to Coyote.


" You do not seem to Coyote was spoken to (thus) have steamed a large sturgeon." And then Coyote said " Well, you would have killed me you wanted the sturgeon for yourself. You got after me for the sturgeon." Now the people told one another: "There is a man
:
:

whose mouth has been made for him." In truth, all the people of that same one village were without mouths.

And

then

they

betook

themselves

to

him.

He made

Washington

now known
the

side of the Columbia, about half a mile below a high rock (Ik'.a'lamat) as "Castle Rock." To make amends for their former mouthlessness,

mouths. people of Nimicxa'ya are (or were) said to possess particularly large

24
loda."

Gali'kim

K
:

K!a'ya! na'qi tq!'x Enlu'xt pu ilqagi'-

lak

na'qi anlgfi'lgaya."

Coyote

and

the

Pregnant Woman.
;

Wi't!a

gayu'ya

isklu'lEyE

gali'lwilxt wi'mal.
r

Galigu'x

qxom
a

ika'la %
w

idia'pc kla'u

uxwe

xt; idia^xwit de'luxt


7

pa
r

5 itk.'a^unak.

Sixmfnlk

11

iaq!a qctaq

Ana'2
x

QE nEgi
7 !

Axgika

Galigu^wom yaka "Na'qe qxada'ga qxi'dau Enkl'xax. Kxwo'ba qxe x dau qloa'p akIgE'lgaya ilkla'ckac.
cixElge^xEnilx.

E nEgi r ika la

yutxulft

xta.

mki'ax?"

itkla'munak

t'nti."

10

GatcigE'lga

dakda'k

gatci ux.
r

k.'a^unak;

gatccu'gmatk
:

itpi
7

T!aya' 7 nalx E nEgi.

gatctu'x

idia-

Aga

kxwo'pt

noxt," "Qaxpo gatciog-omtcxu'ga "ma'niwat gali'kim ika'la. "Atxu'ya," gali'kim isklu'lEyE,"


Etni'a

moxt?"
x

"la'xiba

naik'

a ga

andu'ctxwa
:

da uda itk^munak."
pu amdu'xwa,

Aga

15 kxwo'pt

"Qxl'dau gatciu'lxam cma'nix itkla'munak amu'ya.''

sfnEk.'itk,

Aga
lux

kxwo'pt gadixlu'ctxEmit iaqla'qctaq

xo

7
!

gadi'xx

isklu'lEyE.

Aga

kxwo'pt gactu'ya idia'q^iamt ika

la

Gatctu'ctxuit cpa'k. gactu'yam itq^i'ba. 20 dau mka'la pu amdu'xwa itkla'munak.

"Daqwa'u qe'Amduct^umi'da

Gactu'pq gatca'gElkEl agala'-ima Ika'kcEn gi'lak; plala itca'iq, atk!ftk!iqux.


;

cpa'k

qe'dau

pu daqwa'u."

I'wi i'wi

gatcu'xwax IkakcE'nba qucti'axa alka't agakcE n


;

For similar cases

in

Pacific

coast

mythology of men walking upside down,

25

mouths
called

for all the

that
will

same

He people of that same one village. land Nimicxa'ya. They said to him
:

He said: "No! give you a woman." not care for a woman; I'll not take one."
Coyote

"We

should

and

the

Pregnant Woman,

He Coyote again went on and travelled up the river. met a man whose feet were tied together, and whose legs were full of pieces of wood. He was turning somersaults " Alas !" and standing on his head, and he kept crying are met this same man "What you (Coyote) (and said) of am I thus. "Not own accord My doing doing?" my wife is soon to beget a child therefore have I thus come
l
: :

for

wood."

He (Coyote) took hold of him and disentangled him. and tied them of in the wood order, together pieces put " Where And then he asked him with a hazel-bush rope.
:

do you
us

live?"

"Yonder
Coyote; "go

dwell," said the

man.

"Let

go," said

first

while

of

wood on my

shoulders."
-

And
-

carry these pieces then he said to him:


I
-

whenever look at me "Thus you should handle it for wood." you go And then he packed it on his head Coyote put it around on himself. Then they two went towards the man's house, and arrived at the house. He had packed the wood good and strong. "Moving along in this way, man, should you handle the wood. You should pack it good and strong, moving along thus." They entered the He saw the woman her body was sound, only house.
; ;

she had one of her hands covered up. He examined her hand carefully; it turned out that a

cf.

Farrand's Traditions of the Quinault Indians, p. 85.

26
axkte'skax
xwo'lal.

tgaxeE'wi gatcu'xwax dalklwo'p gatco'xwax; xwo'i gatcaxo'xwax wakxa'ts. "Kla'ya!" gatciu'lxam, "na'qeqe'dau
,

wakxa'ts

itcaklaits.

Datk.'u'b

da'ltixt

5 kEla'-ix

Qe'dau nigalga'xit. amalo'xwa. SfnEklitk anu'ctamu'xwa, aga'wan pu x wan itcailkla^kac galaxalux ga." Aga kxwo^t aga x r a wa nba. Kxwopt gaklu'xtum. Qe dau pu amh/xwa
aga'wan;

ida'xleu

wakxa'ts

da'ua

ilqagilak.

A kcta
r

da

-ula ilkla^kac
r
x

ma'ika itmi^an

Qe'dau pu amEcxi/xa da uya

xt wi^xam."

Coyote makes a Fish-Trap.

10

Aga

gayu'ya isklu^EyE.
iltcqo^a.

NaVit gayu ya
:

itk.'a'uwan

andu'xwa ?"
lax."
lax.

Aga

Gatcu^uikEl

QE ngi galixl^xwa-it x " Anu x xw' ala'kxwo^t galix lu xwa-it r r 7 x Gatcu x a laitk!a uwan itksubna iut.
Kxwopt
:

"

15

Aga kxwo^t k.'a'u gatcu x ala lax, iluxix-. Aga kxwo^t gatssi/bEna na wid
r

k!a u

gatca
x

datca'xa-i ala

laxpa.

Aga
pa'l

kxwo'pt gatculxam ala lax isklu'lEyE:


ala lax,
x

"Cma^i
imi k w cxat,
/

amxu'xwa

cma^i pa

itkla'uan
;'

'U^ nu^Emst amgi'luma, aga kxwo^t amgnuma, 20 'Aga pa^l itkla'uwan kxwo'pt galaglu'alalaxpa.'" Aga " ma " U X 4 nu'lEmst ala'lax ;" galigHuma isklu'lEyE
: :

UV
7

Aga kxwo^t gayu'ya Aga kxw6 pt da k gatcu x "Gwa^nEsum isklu^EyE


x x x
:

isk!u lEyE,

gatcu'guikEl aga pa
x

!.

25 qe'dau

isklu'lEyE."

Aga kxwo'pt gali dau amckto^wa gatctu'x qe 3 wflx SkalxE'lEmax ia'xliu (Da'uya
x
;

a lalax.

kim

a'watci SqlE'ldalpl.)
1 From a rope held by two posts slanting toward each other is suspended a basket trap, into which the white salmon, in attempting to jump past, fall back. a SkalxE'lEtnax, or Sq'.E'ldalpi, was on the northern shore of the Columbia, above

27
thorn was sticking- in her little finger, and that it had white pus in it. He turned it over and made (the "No!" swelling) burst, and pulled the thorn out from it.
small

he said to him, "not in this way is she to become pregnant; this which has been sticking in her is what people call a thorn. Thus should you treat her from now on,

and you
with
in

will

her!"

cause her to be pregnant. See me copulate And then she became pregnant with a child
deal

Then she gave birth to it. "In this way with a woman. Now this infant has you become your own child. Thus should you people do in
her

womb.

should

this

one

village."

Coyote makes a Fish-Trap.

Then Coyote went on


white] salmon
shall
I

in'

the

straight on he went. Then he thought: water.


;

He saw "How

catch

them?"

make

fish-trap."

along, and made a trap, tied it on to

And then he thought: "I shall He saw the white salmon jumping And then he tied the fishfish-trap. the string. He jumped straightway
1

right into the fish-trap. And then Coyote said to the fish-trap:

"If,

fish-trap,

you become
salmon,
cry salmon.'"
shall

filled, if

your mouth becomes


1

filled
I

with white
full;'

then
out,

you

shall

cry

out,

0'4,
is

am
full

you

'Now
then

the
it

And

fish-trap cried out:

quite

of white

Coyote shouted: "U^." and saw that it was full now. Then he unloosened the Then Coyote said: "For all time shall you fish-trap.
full;"

am

"0'4, I, the fish-trap, And then Coyote went

people catch them thus thus did Coyote do." of this land is SkafxE'lEmax 2 or Sqte'ldalpf.)
;

(The name

the Cascades, at the spot

Drano.

Cooks' Landing, about half a mile below "it keeps "eating- place," while Sqlfi'ldalpt denotes tearing out," the reference being to a lake connected with the river by a narrow creek.

now known

as

SkalxE'lEmax

means

28
Coyote spears Fish.

Aga kxwo'pt
giu'lxam:

wi't!a gayu'ya.

Gayuya/2 gayu'yam.

Aga
Gaf-

kxwo'pt gali'kim:
"Kla'ya
7

"Aga
:

palala'i inElxa'cat ittcqoa'."

ihcqoa'."

Aga
5

kxwo'pt gali'kim
galu
y'

kxwo^t
kxwo'pt

agagilak GasixElu^k gagulada.


;

wi'mal. gatcigE'lkEl kla'xc Ignu'xt." "tttcqoa' Aga x 7 b' atlfwat. tftcqoa gaklut!i

Aga

Aga
,

isk!u lEyE
x
,

gaca^ElqliLx.
atli'wat
11

Aga
r

kxwo^t
iltcqoa

gayu ya
7
-,

isk!u lEyE
x

gatca gElga

gayu ya
10 id

gatch/tliba.

itq^i^mt iltcqoa

Aga

Aga kxwo^t gatclu^ ! kxw6 pt gaqLu^xumct qana'n


x

itk.'a^wan ca

xw

itk^^kcxot.

gatci'ux isk.'u^EyE itci/lq. Aga x x 7 K lLu g ila na aniu xw' yoqt:


;

Aga kxwo^t kxwo^t gatculxam aq!e itcu^q." Aga kxw6 pt


7

Na qxi tq!e x gatclu^. Aga ilqla^ucEqcEq. x x x 1 5 kxwo x pt gayu'ya gatcu awoq tca cu'xcux gatca^iginxda
gakli lut
;
,

itcu^qpa.

Aga
x

kxwo'pt gatc^ulEm ik!a uwan.


x r x

Aga kx^wo^t gatci'r

uk u l itq^ia^t. Aga kxwo^t gatci uqx6pk. Aga kxw6 pt gayu kst gayi^ximux iga pkwal qana n idE'lxam gayi/xi20 mux. Aga kxwo^t gal^kim isklu^fiyE: "Q^dau amcgi^ x uxa ik.'a'uan da'uyaba wilx idE^xam." Aga kxw6 pt gatgiu'lxam idE^xam "Aga agagilak ama^Elga." Gali'kim
;
;
:

iskiu^EyE

"N^qxi

tqle'x

Enlu^t

r
;

naqx'

anagE lgaya

qxwa'tka."
Coyote eats

Dried Salmon.
gatci/guikEl wf-ixatpa

25

Ag a
itkli'lak.

kxwo'pt gayu'ya.

Kxwoba^

Aga

kxwo'pt gadixE'lmux.

Aga kxwo'pt

gayu-

go'ptit, gayu'mEqt. Aga kxwo'pt gadiqlsHxi'uba ba ya'k^xatpa wamLlu'xiba. Qucti'axa wfnpo

icia'gitc-

ya'xtau

29
Coyote spears Fish.

then again he went on. he arrived (at a certain place).


I

And

He went and went (until) And then he said "Now


:

am

extremely
is

thirsty

for

water."

They

said to
:

him

"There
desire

no water."

Then he saw

water.

some of [the water." And She dipped down the bucket and lost hold of it. Coyote saw that she was crying. And then Coyote went
:

the river, and said "I then a woman went for the

and o he went to the water and grot hold of the bucket And then he it down. took some water along dipped with him to the house. Then it was drunk without knowledge of the (other) people. He saw white salmon with
then
their

mouths agape.

And

Coyote made a salmon-spear. He said to an old " woman Give me a string I am going to prepare a And then she gave him some large beads. salmon-spear." He did not want them. So then he went and cut up some wild-cherry bark in thin strips; he wound it around on the salmon-spear. And then he speared a white salmon. Then he brought it to the house and steamed it. Then it was done, and
:

they ate

they ate it without knowledge of the (other) people. And then Coyote said "Thus shall you people get white salmon in this land."
a side of
split
fish
;
:

"Now you
not want any

shall get

a woman."

Coyote said:
I'll

"I

do

woman.

Never mind!

not take her.*

Coyote eats

Dried Salmon.
Over
there he saw in the
it.

And
some

then he went on.

trail
fell

dried

salmon.

And

then he ate

Then he
it

asleep and died.


nostrils,

The salmon went


mouth, and at

out through him at his


In truth,

at

his

his ears.

was

30
lu'q!

gateaux

isklu'lsyE.

kxwo'pt
wi'lx

gatciu'pgEna alixu'xwa ya'xliu

Gatci'uwaq, gayugo'ptit. Aga " Gallium wflx. Aga' da'uya


:

Itkli'lak.

Aga gwa^nEsum

amcu
.

giu'pgEna ya'xliu

Itkli'lak."

Qe'dau ya'xliu Lmuyaqso'q

The Story concerning


5

Coyote.

gayu'la-it. kxwo'pt gayu'ya-, gayuya'2 Aga / u ximk!na-uk atsk Aga kxwo^t isklu'lEyE. kxwo'pt gasi r r Aga kxwo'pt qe dau gal^xox; e wi iskiu'lEyE gas^xtuks.

Aga

gali^ox iakla'lxixpa,
tcklfc gaqi'ux.

e wi

tck!fc
x

gali'xox
:

iaq!a qctaqba

10 gno'x."
r

Aga

Gali'kim isk!u lEyE "Naqx' itlu'ktix imcr x x kxwo^t idwo'tca gatcuxa bu na qxi tq!e x
;

gatct6 x pu gaqxawiqLa^it. Aga idwo^ca nitcuxoMwa-ix. x x x pt dakda k galu xwax idwo^ca itkcuqxi'damiAga kxw6 x daba idw6 tca.
\

15

Aga kxwo'pt ka nauwe can galxElqla^it qE nEgi nig^xatx iskli/lEyE. Aga kxwo^t " isklu^EyE wa'lu gag iux. nixli/xwa-it Aga kxwo'pt Ag' anxlxE^Ema." Aga kxw6 pt gali kta idElxamba. Aga kxwo^t gal^gakim "
x
:

lakla'mEla-ix

nigi xatx
x

iskli/lEyE-,

iaklalxix nicrxatukc."
Galixluxwa-it:
a

Aga kxwo^t

wft.'a gali kta isklu^EyE.

Ya'-

r x 20 xiba na^qi qxnElqtat; k!a ya quct a ga aqxnElqla'xida." x x x Gali^ta wi t!a di^t i tq u }e. Aga wi t!ax uxokla^awux lal; "Aga nic^xatukc isklu'lEyE," duxik^ilal wi t!ax ids'l1

Itkli'lak, or

formerly
Klickitat
for

inhabited
Indians.
in winter,

"Dried Salmon," is now called "White Salmon Landing," and was by both Chinookan (more particularly "White Salmon") and

use

Salmon was often dried, pounded, and preserved in baskets, and to be traded off to other tribes who came regularly to the

Dalles for barter.


2 Lmuyaqso'q", or Lmie'qsoq, was about half a mile up the river from Itk'.i'lak, and on the same (Washington) side of it. Its site is now occupied by "Burket Ranch." It also was occupied by "White Salmon" Indians (Itkla'uanbam' idE'lxam), who

spoke,

with probably only slight variations, the same dialect as the Wishram and
the "story" of what he did, which would spread among the people and their butt. curious materialization of the mere idea of a narra-

Wasco. 3 That

is,

make Coyote

a
(so

flea

which

Coyote had swallowed.


fell

It

had

killed him,

that)

he

asleep.

And
shall
its

then he

named

the land.

He

said:

"Now

the

name
is

of this land shall be Dried

Salmon. 1

Now

forever

Dried Salmon."

Thus

you people call its name 2 name Lmuyaqso'q".


:

The Story concerning

Coyote.

And
seated

then

he went on.

He went and went


Coyote
his

(until)

he

himself.

And

then

looked
:

all

around.

Then Coyote sucked


his

himself.

Thus he did

penis,

and bent down

he turned up head (so that) he stooped

down.

"You 3 have not done me good." Coyote said: And then Coyote locked up the story (of his obscene he did not wish that people should find out about it. act) So he headed the story off. But then the story loosened 4 caused it to break out (from its prison). itself; they And then everybody found out what Coyote had done
;

to

himself.

Now
I

Coyote
shall eat."
:

became

thought:
the

"Now

And

Then he hungry. then he went among


;

" But they said Coyote has acted badly people. he has sucked his own penis." And then Coyote went He thought: "Yonder I am not known; truly on again.

now they

shall not find out

about me."

He went
live

on

(until

again the people were laughing


larly
its

he came) to another house. among themselves


;
i

But
"

Now

or report into an entity independent of the narrator is here exemplified, simito the common conception of a name as a thing existing independently of bearer.
4

The

text

is

obscure.

It

to carry off the "story," but forgot

the

Not bound by a sppt. and conveyed it to the people. Thus was explained how all had heard of Coyote's obscenity, though no one had witnessed it, and though he himself did not tell any one of it. North of the Columbia and opposite Mosier may still be seen a long, high mountain called Idwo'tca or "Story," in which Coyote attempted to lock up the Its clefts are due to the sudden force with which the "story" broke out. "story."

Coyote requested all things present not about the clouds (itka'), just then sailing above promise, they tore out the "story" from its fastness
is

said that

xam.

Aga kxwo'pt

nixhi'xwa-it

"Qu'ct aga qxnElqfat.?

Aga
yoqt.

kxwo'pt gayu'ya.

w Gali'ilupq; gatclgE'lkEJ ilgoa'lilx palala'-i lak! a'iyukc.

Aga

wi'tla

gayu'pqa

hi'xt ilqle'-

"

Aga kxwo'pt gal^kim


5 galgiu^xam
Ttclq
x

Wa'lu gnuxt."
itlxlEm.
x i

Aga kxwo^t
Dauya naik' Aga kxwo^t
:

"Kla^ya da'uya mrtqxEmit iakla^Ela


Igoalilx
:

tdq."

gagHqwim
guE'ma."
10

da'uya itca^q, iqlmi'ba gag^lut.

"K!a ya itlxk'm.

Gagiu'lxam na'ika i'tdq ayamElyakla'mEla Da'uya


gagriquim.
;

Aga kxwo^t
r

Aga kxw6
x r

pt galixE

kmux.

Na'qxi sa iba galixE'lEmux na qxi lu qx gatci'ux. tslu^us galfxox. Gatciu^ada. Aga kxwo^t Aga kxwo^t 7 u }. k!a galixu'tk iagi'tcxutpa, gatci'uk Aga kxwo^t tslu'11

nus gatc^uk}.
7

Gayi/pa.

Gayu

ya.

Gayuya
15 gali'kim:

2
"

gayi/yam.

Galilla^Iwatck.
;

Aga
x

kxwo'pt
r

Mca^madikc mcxtxE'lEmax aga na it!a ts!u nus alinxE^Emuxuma na'itla." amcginglu'tka lu'qx a'lEm'
;

Aga

kxwo'pt gayu'ya

itkla^amat
gali'kim

daLxopLxo^ gatctu'x
"

isklu^syE.

Aga
x

kywo'pt

Mca'imadikc

mcxl-

XE'lEmEX."

20

Aga

kxw6
^

pt

gayu^a-it,

gadilm^ya.
x

Aga

kxwo'pt

Da k xwo't gatci'ux. iage'tcxut gatcigE^ga. r x r Qucti axa na'mEn ixt igu nat kxwo'ba yagi tcxutpa yuxwa'xt. x x Gatcixfrna na'niEn igu nat da k gatci'ux. Na'mEn ik!un'
e'wi ga'lixox
;

i'gunat

yu xwaxt;

aga

kxwo'pt
u
.

gatcixi'ma.
11

GalixlxE'iagi'tcxut
;

25 lEmtck;

galixElEmux saq

Gatciu^xum sa'q
7

aya%xit gala-ixF/lEmux.

30

Aga kxwo'pt gayu'fa-it; sa q gatctu'lxum ia'gitcxut. Aga kxwo'pt nixhi'xwa-it "Wi'tlax anu'ya; qucti'axa igu'nad ya'xtau ignE'lqxwim." Aga kxwo'pt gayu'ya. Na'wit kxwo'ba gayu'yam. Aga kxwo'pt gayu'pqa gagilqxi'mba
:

33

Coyote has sucked his own penis," again the people were And then he thought: saying to one another.

"Truly

now
he

am

found out."

So then he went

on.

Then again

He
all

entered a house (where) an old person was dwelling. went in to this one and saw that the person had sores
over.

And
said to

then he said:

"I

am

hungry."
I

Then

the person

mine which you see, my ugly flesh." And then she gave him to eat of this flesh of hers, she gave it to him in a plate. She said to him: "I have no food. This bad flesh of mine I shall give you to eat." So then she gave him it to eat. Then he ate, (but) did not eat in real truth; he did not swallow it. He let it fall down (until) there was
:

him

"

have no food.

have

this flesh of

little

left

of

it.

And
it

then

and

tied

and took

with him.

he put it into his quiver He took a little of the

He went out of the house and went on. He went and went (until) he came to (some people). He got scent of something to eat. And then he said "You are eating alone, but you will save a little for me I also too will swallow and eat some." And then he
(sores) with him.
:

some stones Coyote bored them through with holes. He said: "You are eating alone." And then he sat down, he was tired out. Then he
went
for
;

turned

and

got

hold

of his

quiver.

He

untied

it

and

Behold, there in his quiver pulled out (what was inside). was one entire salmon. He put it down; he had taken out an entire salmon. There was another entire salmon and he that down. He started in eating, and inside, put ate it all. He ate up his whole quiver, ate his bow. And then he sat down he had eaten them all up, (in" I shall Then he thought go back cluding) his quiver. truly it was a salmon which she had given me to eat." So then he went. Straightway he arrived there. And
;
:

PUBL. AMER. ETHN. SOC. VOL.

II.

34
wi'tla

kxwo'ba
saq
u

gayu'ya.
itci'ulada

Kxwopt gagiu'lxam

"Kla'ya
tq!6'x

dsn ayamElu'da ithdE'm.


Ini'lqxwim;
itci'ux;

Aga
naik'

da'b' igidi'mam isklu'lEyE.


i'tdq.

na'ika

Na'qxi
k!a ya
x

itci'ulada

sa'q

i'tclq.

Aga

dan

ayamElgwi'ma." Aga kxwo'pt isklulEyE gatcu'mila aq!e'x Aga kxwo^t iklma^an gayoqt na qxiba gagnqxwim.
tci'ux

isklu^EyE.

Aga kxwo^t

wi t!a gayu ya tsklu'lEyE.

Gayi/yam.

Coyote

and

At!at!a'lia?

Kxwo'pt aga galixE^tcmaq isklu'kyE Atlatla'lia ika'uxau 7 10 idE^xam luxlu'x cktu'xt. Aga kxw6 pt gayu ya isk.'ulEyE
x
;

Jq!6 p gatclu'x isklu'lEyE ilkE'nEkc.

Aga

kxwo'pt gatchrca
sa/q"
x
x

mit;

k!a uk!au
idia
7 x

gali'xElux

ilkE'nEkc
11

iaqla^ctaqba

kxwo'dau

kcEnba,
isklu'lEyE.

sa'q

ka/nauwe
dit At!at!a lia.
x

qa xpa.
e'wi

kxwo^t gayu ya

Aga Aga kxwo^t


x

15 gatca'gElkEl isklu'lsyE At!at!a x aga wi t!ax gagi^wo-ix.


x

lia.

Ke nua
x
,

gali
x

x6x

Aga
Llai

kxwo'pt gayu
isklu^EyE.
?"
x

txuit

isklu^EyE

ka/nauwe

ce

iL!ai-

Kxwopt gagii/lxam At!at!a'lia Kxwopt gatci/lxam "Kl^ya p' a"QE'nEgi gamxa^x 3 haa 20 mulxa^a; pu ma^tlax ayamu xwa da^kwa pu kxw6 dau ayamulxa^ia." Aga kxwo^t gagiu^xam c^iLlaiLlai Kxwopt gatcul"Qr/ngi ga^xatx imi^q?" xam "Htcklwi^n gate^xitx sa/q u Ttclq; kxwopt gatcn^tya^q
:

galq
25

watirtpa."
r

Gala'kim
;

At!at!a Ha

"Itla'ktix

nai'ka

amnu'xwa da ukwa amte^luxa x isk!u lEyE "Aia^Elux' aga."


:

iitcklwia^."

Gatcu'lxam

Aga kxwo
1

pt gactu ya

kanactm6
At'.at'.a'tia

kct.
of this

Na

2wit

igitko'qba
to the

The

child-stealing

woman-fiend

myth corresponds

Aqlasxe'nasxena

of

Kathlamet

mythology (see Boas, Kathlamet Texts, pp. 9-19).

35
entered where she had given him to eat; there he went again. But she said to him: "I shall give you no food whatever. Just now Coyote has been here. I

then

he

gave him
did
shall give

to eat, (but) he threw away all my flesh. not like it, (so) he threw away all my flesh.

He
I

Now

you

nothing to eat."

the
to

old
eat.

woman

because

she

then Coyote scolded did not give him anything

And

Then Coyote became angry.

And

then Coyote

went on again.

He

arrived (at another place).

Coyote

and

At.'atta'lia,}

then Coyote heard that Atlatla'lia and Owl were So then Coyote went Coyote cut up stealing people. some rushes. And then he dried them he tied the
; ;

And

rushes on
r

all

over himself: on
part.

his

on every possible
At!at!a
lia
x

was coming.
tta.

And And then Coyote


off.
still;

head and on his hands then Coyote went along.


caught sight
;

of At!at!a

He

tried to turn aside, but without success

now

(Atlatla'lia)

headed him

And

then

Coyote stood

Coyote's body was

rat-

tling in all its parts.

Then

Atlatla'lia said to

him

"What
"I

did you do to yourself?" not tell you. I would to before you yourself

Then he
first
I

said to her:
to
tell

would
then

have

do that same thing


you."
"

should

And

she said to him:

your body rattle ?" over my body, then burnt myself


said
"
:

"What did you do to Then he told her


:

yourself to
I

make
all
x

put pitch
At!at!a

in

the

fire."

fra

It

is

good
pitch

that

you

shall
I'll

put

you do that same thing to me, on my body." Coyote said to her


:

"Well,

And
2

put it on you." then both of them


is

went on.

Very soon both

P'

amulxa'ma

for

pu ayamulxa'ma.

36
i'wi

gactu'yam

kanactmo'kct

isklulfiyE

Atlatla'lia.

Aga
;

kxwo'pt isklu'lEyE gatcu'guikEl idErxam Ikabla't uxwi'nim ma'kct mokct ida'qxoq uxwi'la-itix kxwo'ba igitkxo'qba. Aga kxwo'pt gatctu'lxam isklu'lEyE idErxam: "Kanauw'
5 Emttx-ui't."
:

Aga kxwo'pt
"Iltcklw^an

gathui't idE'lxam.

Aga

kxwo'pt

gatctulxam x kxwo'pt gatgi a idErxam.

EmtHgE^ga

k^nauwe."

Aga
r

Aga kxwo^t

gatklgE^ga idE
x

l-

xam

iltckfwi'an.

Aga

kxwo^t gatkh/klam

iltck!wi an.

Aga

kxwo'pt
x

10 At!at!a

lia

"Tcfktcik mtHa'lux." gali'kim iskiu'lEyE: tcE'ktcEk isga^us gatcla^ux.


x
tt

Aga kxwo
qe'dau

pt

gatci/lxam

Cma ni
x x

ma^tla At!at!a
x

iia

ayam^xw',

ala^Eluxw'
idE^xam."
x

iltck!wi an,
x

s^q

11

imi'lq
11
;

atcmE'lgalgwa.
15 gala'kim
t!

Aga kxwo^ot
't!u

idmilxi

wulx amxu'xwa sa'q


x

k!wac atxa^xuxwa
:

Kxwopt

"Aga

ktix

amlEnlu^wa

a ga At!at!a lia ittcklw^an naix

a'ga."
7

gactu ya igitkxo^ba, aga gatda lux iltcx a Haa x i na'ika iskli/kyE ayamulk!wi an. Gatcu'lxam: xa^a a'ga cman' a x lEma At!at!a'iia atcmElga^gwa." Aga

Aga kxwo^t

x 20 kxvirc/pt gatcut!i x wa gatca'lgalq. Kxwopt gali kim iskli/7 x x a lEyE Lq!6 p itkla'munak mtktxa la kt ugiLli^qlqix ."
;
1 :

Aga
7

kxwo'pt

galgda lgamit
x

kxw6 dau
25 At!at!alia.

ka^amokct

itga

itkla^unak aga^iuguiba xuba kxwo^au itga^xuitba.

Aga kxwo^t

galga-iktqwo'xix*.

Aga kxw6
x
:

pt gatca lgalq

Aga kxwo'pt gala'kim At!at!a lia "Aga tcnElgalqt." "Haa na ika isklu^ Aga kxwo^t isklu^EyE gatci/lxam na kxw6 Gatca -iktquix. Aga lEyE, qxi ma'ika." pt gali a kim Haa na ika ayamulx^ma." Aga kxwo^t gala
x x
:

30 kirn
"

At!at!a iia:
x

Kxwa ic
1

"Tcna2lga lqt." Gatculxam iskiu'lEyE: x x na ika ayamulxa^a." Gatca^galq sa'q galo


11
;

At'.atla'tia's

furnace,

or

perhaps

better

barbecuing-place,

itcagi'tkxoq, near the Falls or "Tumwater," It only a short distance up from the main village of Wishram or Nixlu'idix.
called
At'.at'.a'lia

small

island

was located on a and was

37
1 Coyote and At!at!a'tia arrived at the furnace. Coyote saw many people mourning; there in the furnace their

children were sitting two by two. And then Coyote said to the people: "Do you all stand up." And then the
" Then he said to them Do you all some The and then get pitch." people went, they got some pitch. And then they came bringing pitch. Then "Do you rub it on over her body." He Coyote said:

people

stood

up.

rubbed

it

over the eyes of

Atlatla'h'a.

And
also,
will

then he said to her:


Atlatia'h'a,
all
(if I)

"If

shall

do thus

to

you

O
burn

shall put the pitch

over you, you

over your body.


will

And
all
it

strong, x then At!at!a lia


pitch on

and the people


said:

then you will become be afraid of you." And


well that

"Now

is

you put the

my body
then they

also."

And

two went

to the

furnace,
"I,

the pitch on her.

He

said to her:
Atlatla'lia,

and he put Coyote, must let

you know
ciently)."

just

when you,
then
:

will
in,

And
that

he
"

pushed her

be burnt (suffiand she burned.

Then wood

you (people) cut four pieces of be And then they fastened forked." they the pieces of wood on to her to the front part of her neck and to both her arms and to her legs. Then they
Coyote
so

said

Do

turned her over, and At!at!a

lia

burned.

And
said

then At!at!a'lia said


to her
:

"
:

Now I am

burning."

Then

Coyote

"I,

done), not you."


tell

He

Coyote, must (tell you when you're U I must turned her over and said:

And then said Atlatla'h'a: "I am burrrning!" you." "Soon I shall let you know." She Coyote said to her:
the

reckoned as

extreme

eastern point on the river of the

Wishram (hence

also

Chinookan) country.

38

maqt

Atlatla'lia.
"
:

Aga

kxwo'pt

idE'lxam

gatctu'lxam

isklu'lEyE Ag'amcxklwa'yuwa." wi'tlax gatci'gElkEl ika'uxau

Aga

Atlatla'lia aya'gikal

qucti'axa.

Aga

wi'tla

tklu'na

tctu'klt idE'lxam ika'uxau.

Aga

kxwo'pt

gatclgE'lga

ilkE'mxEm
:

isklu'lEyE.
x

Aga
x

kxwo'pt gatciu'lxam isklu'hyE


x

"Lga qa'ma pu ma'ika Da uya ika'uxau idE'lxam pu amdu'xwa qxi'dau? K!a ya! wi gwa imi^ku ika^xau." Aga kxwo^t gatdi-ila^wa
;

dacpuqlcpu q gal^xox ika^xau.


10

Aga kxwo'pt
idE'lxam

gali'kim isk!u lEyE

"Qlo^b atgadrmama
x

Nadida^uit.
'Ag'
*

Cma^ix

ika uxau,

idE^xam
x

aluit:

gwag^ma,

ika'uxau

qiltcfmElit
x

aga qucti axa

goa'tilx ag' ahi'mEqta.'

Aga kxwo^t
;

gali'kim isklulEyE

15

"Aga mtxklwa^u idE^xam kxwo^t gairkim isk!u lEyE


x x x x

ag'

inuwa q Atlatla^ia."
x

Aga
r

pu qxfdau amduxw' x idE^xam ma ika Atiatla^ia aga na ik' isklulEyE, da uya wi gwa im^maqt At!at!a lia." Qxfdau gali xux Nixlu i:

"Na

qxi

dix'ba

Coyote in Sk.'m.

kxwo^t gayu ya isklu^Eys gairiwilxt wi'mah 20 Na/wit gayu^am Sklfnba 3 gayuxuga nut idE'lxam Sklfnba. G!wa p gayu^a isklu'lEyE kica^ckpa; itla^a 'ngi kxwo'pt

Aga
x

gayu'ya.

Qa'dac dau amcxu'xwa cma'nix gwa^nisim qxe amcglu'ma g!w6 b


Galiglu'ma.
x
:

Aga kxwopt gairkim


;

"

five miles from the present town of The Wishram, and contains the same stem element (-xluid-) seen in the generic name Ita'xluit, by which the Wishram call themselves. The first person singular of this, itcxlu'it ("I am a Wishram"), is probThe etymology of Nixlu'idix is uncerably the "Echeloot" of Lewis and Clarke. tain. Louis Simpson suggested that it was connected with diglu'idix ("they
1

Nixlu'idix,

across

and up

about

Dalles,

was the chief

village of the

[i.e.,

together

the people] are heading for it [i.e., the village]"), in reference to the comingof many different tribes of Indians at the Falls for trading-purposes.
is

This

probably folk-etymology, as

ni-

is

common

local

prefix in place-names.

39

burned

all
:

up

At!at!a'h'a died.

the people

"

Now

do you

all

And then Coyote go home !"

said to

he caught sight also of Owl, of whom, in truth, At!at!a'lia was the wife. And he also, Owl, was bringing some more And then Coyote took hold along people.
of

Now

some
!

ashes.

Then Coyote

said

to

him:

"By what

perchance, would you, Owl, do thus to people? This day your name has become Owl." And then he threw the ashes at him Owl became all ashy gray.
right,

No

And
Indian
shall

"Very soon will come here the Whenever an owl (is heard), the people people. 'Now an owl is hooting; now surely some say,
then Coyote said:
will die.'"

person

And
;

then said Coyote:

people then Coyote said


died,
AtJatla'tta."

go home
:

I "

have now
I

killed Atlatla'lia."

"Now do you And

thus to the people.

Coyote, you have this day Thus he did at Wishram, in ... (?).

No Now

longer would you, At!at!a'h'a, do

am

Coyote in Sk!m.

then Coyote went on he travelled up the river. 3 3 in Sklin he urinated on Straightway he arrived at Sk!in
; ;

And

the

people.

Coyote
:

went across to the Falls

he went

thither

And
2

He shouted. by means of a round-pointed canoe. " then he said Mind, now, that you always do thus

was the country immediately north of the Columbia and east of the "Tumwater" inhabited by Sahaptian tribes. 3 Coyote is supposed by the Wishram to have urinated on their Sahaptian neighbors to show their inferiority to themselves. This inferiority consists, among other things, in the use by the Sahaptians of a smaller and more rudely constructed
Sk'.in

Falls or

canoe

(itla'na), as

contrasted with the long, elaborately built ikni'm of the Chinoouse of this itla'na
is

kan

tribes.

The

anticipated by Coyote himself.

40
amcu'ya,

aga kxwo'pt amcglu'ma.

Mca'ika Ilka'imamt

l
;

qxe'dau iamcu'pgEna."

Coyote

and

Itc.'E'xyan.
wi't!ax.

Aga
yam;
x

kxwo'pt gayu'ya isklu'lsyE


isklu'lEyE

N a/ 2 wit

gayu'3

galixE'ltcmaq 5 idE'lxam itclE'xyan.


;

gE lga itclfx-yan aV' atcnulatla^ElEqEma," isklu^EyE galixluxwa-it. Aga kxwo'pt gayu y' isklu^EyE gatcigE lga yaga^l ikla'munak. x Aga kxwo^t La x gali'xox. GatcigE^ga itc'E'xyan, gaqiux x
;

ktufatla'mElqt Qxa'damt gayu'y' ikni'm na/wit gatcix "Nait!' gatciulatla^Elq ka nauwe dan.

gwa'nisim

10 lat!a mElEq.

Na wit
7

ihcqo'ba
x x

gi'gwal

isklu^EyE
x

galixfrnax-itam
;

15

wi'lxpa. Aga kxw6 pt gatcug^kEl IkablaM idE^xam Igabla d aknfm axu xt kxwo^a gi gwal iltcqo^a. Aga kxwo^t gatcigE'lkEl iskJu^lEyE itc'E^'yan yago'mEnit qxwo L "Ya xtau ik^ax. Aga kxwo'pt gaqiu'lxam isklulsyE
x x
:

xyan yago mEnil.'' Aga kxwo^t Lq!6 p gatci ux; r x x Lq!6 p gali x6x itclE^yan yago'mEnR. Aga kxwo^t ka. x / r nauwe gatkxEni utck sa q u aknfm kxwx/dau idElxam kxwo dau isklu^EyE.
itc!E
-

20

"tga pu q^ma ma'ima Aga kxwo^t gal^kim isklu^EyE itclE^yan qxe dau amdu^wa idslxam. Da'uya wi'gwa dau Na ika isk!u amdu'xwa idE^xam. aga kxwo^t qxe
:

lEyE yami/lxam.

xam.

Kxwo'pt

da uyaba wflx atgad^mama idE^x S alugwagi ma, 'Qxe'dau EX gatci'ux is-

Kwa ic
x

banks

the Sahaptian tribes living on the northern and southern Columbia, east of the Wishram and Wasco. They included the people of Sk'.in on the north, and the "Des Chutes" Indians (Wayam and Tenino) on the south, of the river.
1

The Hka'imamt were


of
the

his

of

The itc'.E'xyan, or Merman, of the Wishram, is evidently, as far at least as name is concerned, identical with the gambler's protector itclx-ia'n (itslxia'n) the Lower Chinook, among whom also his dwelling is supposed to be in the
2

waters

(see

Boas,

Chinook Texts, pp.

220-222; and

Kathlamet Texts,

p.

19).

you

shall shout;

shout.

You

are the Hka'imamt / thus

whenever you cross over, then you shall I have named you."

Coyote

and

HC.'E' xyan?

Coyote went on again. Straightway he arrived (at another place). Coyote heard that the Merman was always swallowing people. Wheresoever a canoe went, straightway the Merman seized it every one he "Now him let swallow me swallowed. also," thought
then
;

And

Coyote. Then he

And
came

then

Coyote

went

and

got a

into view.

The Merman

big tree. caught hold of

him, and he was swallowed down. Straightway Coyote fell down under the water (apparAnd then he saw many people ently) to the bottom.
;

many Then Coyote caught

canoes were piled together there under the water.

And
off.
4

then

Coyote

sight of the was told:


it

heart."

Then he

cut

off;

Merman's heart hanging. "That is the Merman's the Merman's heart wa*s cut

all

then everything floated up to the surface the canoes and the people and Coyote.

And

And then Coyote said: "By what right, perchance, would you alone, Merman, do thus to the people? This day you will have had enough of doing thus to the people. Soon the people will come I, Coyote, have told you. into this land, and then they shall say, 'Thus did Coyote
Even to-day the imagination of the Wishram peoples certain bodies of water in the mountains south of Fort Simcoe (the agency e. g., a lake with mermen town of Yakima Reservation) is said to be ayatclfi'xyanix ("peopled with
;

mermen").
3

This

word

is

used

only

in

reference to the swallowing of anything by an

itclE'xyan.
*

Coyote used the tree to climb up to the heart, which was dangling high up

out of reach.

42
itdE'x'yan.'

Kxwo'pt a'ga

itclE'x'yan

p!aT am-

xuxwa.
Coyote at Lapwai, Idaho.
l

Aga

yu'it isklu'liyE

caxla'damt aga qlwa'p tciu'xdix quct


3
/ x

iakla'mEla-ixba
5 yugwa'lal

ia'lxam. Kinwa' dan idia'piqx dnux qxa'daga 16 q! atcli/xwa 7 ki nwa gi^walix al^ya da'ukwa 16^! atd^xwa. Kwopt x x " Qxa ngi anxuxwa ?" Gatca gElkEl wa ugalixtu^wa-it " nEm. Galixlu'xwa-it ItbfnaLx andu^wa."
itc!f xiyp:n

ca'xElix

k!ma

gatcda^ux. Kwopt ya xt!a 7 10 a-ikla^ gadi'xlux aga gatcigE^kEl ix^mat yaxagalcqlwa x x k!a uk!au gatcu'xix itbi naLx ili^aq yamit ix^mat sa/q

Kwopt

gatct^x;
;

a-ik!a\i

11

gateaux.

Kwopt
W^tla

xumx.

a-itsxa p ialipaq gali xLgaligElu ya; gateaux ikli^na iirpaq; w^t.'a galigElu'ya

aga mank

qlwa/p

tsxa'p
tsxa'p.
x

nixu'xwax.

Wi t!ax

gatctu'x
;

15 wi^Ia* galigElu^a

Da'ukwa

galixi/lalEmtck

ila-

gwE'nmixba
ickli'tcax.

ag^a

Lq!a p galigugwa^x qlwa^ixix g^wEnmaba^

"Hi itdfxian! yamux^mui x K!a ya qxa ngi atxlatla^anqma." itclfxiyan. Wi t!a gatciu^xam il^gwEnmixba kwoda^i xa'l 20 gali'kim. A -i gateaux ya x xa k!a u ilu^dix wo unEmba gatc^ukct.

Kwopt galigfmx
x

isklu^iyE

Ga'n ix^mat
;

iabina Lx Engi.
fu'2
3
r

Aga
x
r

gali
r

xux itdfxiyan

sqxi Lak p!a

25 fu

2
1

Aga gateaux. qatgi Ifxlix galixu'xwax


la
is

qatgi cpa'k gayupsakla^it r x ya xt!ax iskluliyE gali xux


itclfxiyan

Wi'tla

ya xt!a

Lapwai

in

Reservation, and
2

lies

the western part of what is now the Lapwai or Nez Perces Indian south of Clearwater River, an eastern tributary of the Snake.
itc'.E'xyan, is

The same word,


in the

here used for the "mountain monster" as was

used

preceding myth for the "Merman."

The

latter is

supposed

to

be half

43
transform
will

the

Merman.'

And

then

you,

the

Merman,

do no harm."

1 Coyote at Lapwai, Idaho.

Coyote goes towards the uplands, and he approaches truly a bad place, the land of the mountain monster. 2 Anything with wings would try to fly overbut still he would swallow it without difficulty should head,
,

Now

it

try to

Then
hill

go by underneath, he would swallow "What shall I do?" (Coyote) thought:


"
:

it

likewise.

He saw

and thought
it

shall

make a
it

Then he made
tied

it

and

tied

hazel-bush rope." on to the (hill); then he

he saw the (monster) He tied lying down, lying with face and belly down. some hazel-bush ropes all together and made a long rope.
about
himself also.

Now

him his rope ran out, falling somewhat short. Again he made another rope again he went up to him and came a little nearer, yet fell short. Again he made a rope again he went up to him and fell short. Thus he kept doing, and at the fifth time reached close
to
;
; ;

Then he went up

enough, about

five steps off.

Then Coyote
lenging you that

said

"
:

mountain monster
other."

am

chal-

we two swallow each

The moun-

did not say anything at all. tain monster lies silent. Again (Coyote) spoke to him it was the fifth time before He said "Yes" to him, although he looked up at him.
,

He

(Coyote) was tied on to the hill by means of his rope. Now the mountain monster drew in his breath, - - fu'2
the
little
fish

3
;

(rope)

was
he

stretched
let
it

out
to

while

come

somewhat forcibly. Then Coyote rest.

In a

also

and half man, while the former is described as resembling rather a sphinx. The monster had been wont to devour all beings that passed by by drawing them to himself with his breath. Fu2 represents the sound made by sucking
3

44
gateaux fu
x

2.

gali'xux itc'ixiyan

LagwE'nmix qxi'dau gacxu'x. Aga cpa'k adl 2 sEm ga'lixux isklu'liyE qatgi a'nuit
x
;
;

gayula'pIatcgwixlitEmtck

ca'xEli ca'xEli galixu'lalEmtck


r

aga
r

qlwa'p Iqlu'p
5
r

iki'xax iabi'naLx;
x x x

aga y^xi

calt!a

pqt wou-

x na'mba kwo^a qxi k!a u aki xax. Fu^ ia'Lqdix gatci ux ala lala Jga'la kwo dau p!ala gateaux.

Aga
Igu'p
x

ya'xtla isk.'u'liyE gali


:

xux

fu'4

da uka lga
1

la.
;

gaqHtcmoq

"A^
;
;

na, a 4 na.
x

BuV

"

gaqi'ltcmoq

Kwopt ia wan
r

Qxida uba gadigE lba idiaqla^cukc. galixu'xwax r Cma nix aqxigatixkxa'-imat iaVan. 10 da^inwa ix^mat
lgu p alixi/xwa iaVan. gwa xiaaxdixa na wit r isk!u liyE fu' gatci ux anwit galiktgwo'xidix.
;

Aga ya xdau Aga ya xdau


r

wa x galuxwa xax

idiaq!a

mcukc

qxi dau idiakla'ni.

Aga kwo
15 ti/x
Lla'x 11
7
,

pt cu'x" gatci^x.

Aga kwo^t idElxam

gatc-

yaka'yaxdau
r
i

Engi
;

xt

wrixam
x x

A-ilqla'p tslu'nus, idiagfwoq. x r I wi qxida/u aga gatctu x idElxam.


r
;

gali
x

xux

aga

k!a ya

idE'lxam

gatctu x.

kwaic k!a ya Wi^xam idiagfwoq YaMma imalx^klu'lmat ixi'mat. "Hi

ya xka aga anii/xwa idE^xam Wrcxam." Aga ga^wit x x / 20 W^cxam idE^xam idap!a qxa imalx u tk!u lmat Engi ya xdau algrma ilca^latkc idE^xam Wi'cxam imal^tklulmat diwi
;

ilaq'o'qxctaq caipla^geq.

Wi t!a
x

idE'lxam

wi galixu x. r x tcdu xt La pwai


i

25

kw6

pt

wi c gali xux.
r x

K!a ya kwa ic kwo ba bama bama aga k!a x ya dan. Lar -ima UgaVulqt IHuxt idi
;

A la!
x

gi^t gatcu x x tcuLa da. Gal^kim

Kwopt

wa tckti
u
:

gala-ixfnaLx idia^cEnba ga5

Ya xdau imcx^x

Cwa/nic

45

drew

in

his breath

fu"2

the mountain monster

somewhat shaky.
himself,
-

Again

he also tried

to

became draw him to

fu'2.

The

fifth

time the two did thus.


it

The
!

mountain monster went at

with great force.

Oh, dear

Coyote became uneasy. Somehow he kept rising straightway he kept getting higher and higher, and his rope Now the hill is worn far in at that part almost snapped. in which it had (the rope) tied to it. Long he tried to draw him to himself fu'4, and so on for quite some time before he let him come to rest. Now Coyote, in 'his turn, drew in his breath, fu"4, also for quite some time. Then the (mountain monster) was " heard groaning A^na, a^na, Bu'xV he was heard his It is for this belly burst, and his guts went out of him. reason that he was always lying down, lying down on
;
:

his belly.

If

he were to be turned over,

his belly

straightway
to himself,

Coyote tried to And that straightway he turned over. Thus was his character. (monster's) guts were spilt out.
burst.
fu'
;

And

that

would draw him

And
of that
(it)

then he skinned him.

Then he made people

out

same (monster's)

away, one
people.
(yet)

made
flesh,

(He) cut off a little, threw In this way he village (came into being). had no more he Then he discovered that
flesh.

he had not yet


the

made

the

Wishram

people.

There was only the tongue lying down.


shall

make
made)

(he

the

Wishram people out of it." flat-headed Wishram people

"Well, then I And indeed


out

of the

Therefore the people dwelling farther up say tongue. heads are like a tongue, flat. the Wishrams' that Again he looked around. Behold! As yet he had
not

made any people belonging

to that place, to

Lapwai

And then he felt sorry. but there was nothing left at all. There was only blood on his hands. Then he plucked
some
grass,

wiped

his

hands with

it,

and threw

it

away.

46
"Cwa'nic ittlu'xialmax tfga'wulqt Engi algi'ma 1 idE'lxam; ana'i idE'lxam idaxa'dinax."
Qxi'dau
:

Coyote

and
aga
a

the

Sun?

Aga

yu'it

isklu'liyE

La'xiamt.

Aga

gayu'yam.

"Hi," gatcu'lxam aga'Lax, 5 uwa'lalma. Qxa'daga anxEmga'ba


gagi'ux.

t!u'kdix

anxu'xwa
;

nla'-itix

ayamx

Emcta'mx.''
r

Yaxa a
;

-i

galugwa'wulx aga Lax. Galu'ya kwo'ba r 7 r Adl 2 tk!i gali xux ka'naya'xtlax isklu^iyE gatcu'wa. wi dan
5

Ka dux u
r

x ka dux u gacdu ix wi t!a da uka da'nmax gar 10 tcuVegslx, idElxam qxa^ngimax ugaki'xax, qxa ngi qxlu'damit ilgage'lak, a'watci dan qxi uxtkt, iakla'mEla dan, Ani'x sEm ka'nawi dan gatcic^/lks! isklu'lyE. qxlu'waqt x " dan ni xux. imcgi'uxt." Kwopt niglu'ma Yamcu'qxEmit

Wi'tlax

Yamgaliglu^a ]5 cu'qxEmit." Kwopt kla'ya tqle'x" gagi'ux. Gagiu'lxam x x "Aga kwo'pt ayami/kLa. K!wa txala imikla'mEla na qxi Ku r ldix it'u'ktix pu amdu'xwa idElxam mani'x mani'x. 7 x x pu aluxwa xa iakla^Ela-ix." Qxida'u Engi da uya k!a ya r K!ma cma nix pu gali'xux isklu'lyE pu ilxalqxLa'xilit. x x r x Oxi 20 da uya wi gwa ka'nawi can mani'x mani x qxLii'xt. x x dau ki nwa gali xux isklu'lyE. Aga kwo'pt dami'nwa gar li xux. Kwoba p!a x la gali x xux t!u x gayu^am.
Wi'tlax gatcuge kEl
;

da'ukwa

wi'tlax

This

is

Neg Perce

that has

been borrowed by the Wishram probably

in recent

times (see Herbert). Spinden, in Journal of American Folk-Lore, Vol. XXI, 1908, p. 14). * This myth fitly closes the Coyote cycle, as in it Coyote reaches the farthest point to the east possible,
,

the

home

of the Sun,

who

is

conceived as a
this

woman
to

"sun,"

is

feminine in gender).

widespread myth, of which

seems

be

47

He

said

people."

Out of that you have become the Nez Perces " Thus do men say Nez Perces are brave
:

"

warriors, a people made out of blood. 1 gerous people of warriors."

They

are a dan-

Coyote

and

the

Sun?

Now
(there).
I I

shall
shall

going towards the sun. Then he arrived "Well," he said to the Sun, "it is good that be your slave and that 1 shall follow you about.

Coyote

is

work

for

said

"Yes" to

So she nothing, you are chieftainess." him. Early next morning the Sun arose.

(Wherever) she went, there he also, Coyote, followed her. Oh, dear he looked on and saw everything. Early next morning they two went again. Again, as - - in he saw various what various before, things, ways peo!

were acting, how women were eloped with, or what was stolen, what bad things (were done), who was killed, At last he became uneasy. Then everything Coyote saw. "I see what you people are doing." he cried out: he saw them. As before, he cried out again Again "I see you." Then she did not want him. She said to " him Now I shall have taken you with me long enough. It would not be good that you should are too mean. You There would soon be trouble." always tell on people. It is because of this that we do not find everything out. But if Coyote had become (the sun), everybody would
ple
: :

In this way did Coyote to-day be betrayed in his secrets. And then he gave it in vain try to become (the sun). up.
a

There he stopped
of
variation,

he had arrived at the end.


at
is

kind

various

animals in
is

objection

Coyote also with him for the sun.

related, represents the All are tried, but some found in every case except in that of the one who is now the sun. is tried, but is derided for his tale-telling; life would be impossible

or

with

which,

council as to

who

to

any rate, this be the sun.

is

48

Ikla'n'

isk.'u'lEyE.

itqleyo'qtikc.

Qedau gaqi'ux iqa'nutck ga'ngadix Da'uya wigwa kla'ya itqleyo'qtikc.

2.

THE SALMON

STORY.

Aga

kxwo'pt galgi'uwaq igu'nat


la'itc

ilcgi'lukc

igwE'nEmikc

isklu'lEyE

ipH'cxac.

5 Sa'q u galilxE'lEmux.

Galga'gElga aya'kikal iguna't. Galxu^uktcu ilia^apt IVx.'t. Kxwo^t


x

aga gactugwe^kti.
wimalia^t.

y Aga k?w6 pt da k

Aga kxwo'pt
x

gali/xuni

Galu^a wi^al ilga'pt. yaga^lpa


gahci/x.
x

Aga kxw6
10

pt

igu'nat
x

gali^ox ag'

idialxe

wulx gali'xox.
r x

Aga kxwo'pt gali^ox iaga^l igi/nat. Aga kxwo^t gayu ya gatclu'naxlam galgi waq la -itcka w^am. Aga gayagi/qxam agagHak wi-ixa^pa. Aga kxwo pt L!a k gatcii/x itca^xuit. Aga kxwo'pt gala ktcax "Na qx' itlu^tix L!a k imiux." Gaca^alqxilx. Aga kxwo^t
;

gatcu^xam
15

a
:

Aniu xwa

t!a

ya imrqxuit atcrnEmax a'mEni."


x

kxwo'pt tla^a gatci'ux itca qxuit. Aga kxwo^t gax Kxwo^au "Yaxta'ba isk!u lEyE y^xtipircxac. giu'lxam

Aga

y^xiba
Ixfla-itix

tfcgHukc

galgi

dwaq

ma ika wrmam.

la^iba

iki^ukc
x

Iw
x

Aga kxw6
20 lyaba
r x

pt

gayu ya iguna^.
ctu xt
x

Na wit gayu^am
watcE'lxba
r

isk!u

qa xba
i

ipH'cxac,
x

ctu'xt.

Aga

kxwo^t
:

kcEn igu nat. Aga kxwo'pt gacx ki m alid^a hixwan "N^qxi da'pt kl^ya." Aga kxiwo'pt x x t. gal^clupq iguna GacgigE^kEl. Aga kxwo^t gacktca x
wi gatcli/x
ilie
x

ip!i

cxac isklu^EyE.

Galicgu^xam.

Kxw6

pt gacgi^lxam.

that

The Salmon myth of the Wishram presents several striking analogies with of the Lower Chinook (see Boas, Chinook Texts, pp. 60-87). Salmon and Eagle are the two most heroic figures in Wishram mythology, and the deeds
1

49

Thuswise did the men (This is) the story of Coyote. of old in ancient days relate the tale. To-day there are
no longer (such) men of
old.

2.

THE SALMON
and

STORY. l
they and Skunk

Now
killed

the

five

wolves

Coyote,

Salmon.

They

seized Salmon's wife

and ate him

all

up.

One
it

Then

of his eggs dropped down. And then it rained. was loosened up and went on to the river. Now

the salmon-egg floated in the Great River. 2 And then it grew into a salmon and became strong. He became a

well-grown Salmon. And then he went,

went to look for those who had killed his father. Then he met a woman in the trail. " It is not And then he opened her apron (?). She cried good that you have opened it." She wept. And then he said to her: "I shall make beautiful your apron (?) by means of dentalium-shells." And then he made beautiful her apron (?). Then she said to him: "Yonder dwell
:

Coyote and Skunk.

And

farther yonder are the wolves

who have

killed

your

father.

Way

yonder are dwelling

the five wolves."

Salmon went. Straightway he arrived at where Coyote and Skunk were dwelling they were living And then Salmon examined his in an underground lodge.
then
;

And

hand.
;

Then they two said: "He will not corneas far as I think not." Then Salmon went in to them, and they this saw him. And then Skunk and Coyote started in crying; he
went up
of the

to

meet them.
form what
is

They spoke

to him.

Coyote said

former
tribes.
is,

tales of the Chievidently one of the most popular

nookan
2

That

Columbia River.
II.

PUBL. AMER. ETHN. SOC. VOL.

50
Gali'kim isklu'lEyE
:

"Qa'ntcix gayu'mEqt wi'mam kxwopt

bama' nuqp/lqt gwa'nEsum na'ika isklu'lEys ag' ipii'cxac." "Ag' amanElxE'ktcgwaya ala'xit wi'namc aya'iaxit gamtgi'dwaq." GatcagE'lga isklu'lEyE ala'xit kxwo'pt gatca'x x x x ilut iguna t ia^an. Gaqa -ilut. E wi gatcu xwa; daLlakL!a k gala'xox ala^it. Aga kxwopt gatc^ugwilx. Gax x tci'ulxam: "Aklo^' a nid ate/xit w^nEmc ayala xit. QE nEgi Gatca -ilut ak!o na isklu^EyE iguna't gama'tx' ala^it?" x ia'xan gaqxa^ilut ala'xit. Aga wi t!a daL!akL!a k gala";

10 xox.

Aga kxwo'pt
x

wi

t!a

gatc^ugwilx.
e wi gatcu
x x x x

Gaqxa
gala^ox

-ilut

ata/xit alalu'n

xwa
x x

ala'xit.

Aga
r

kxwc/pt

wi'tla gatci ugwilx.

Aga

kxw6rpt
wi
x

t!a
x

15 wi t!a

gatca'-ilut ak!o n' ala xit alala kt; e wi gatcu'xwa; x x da ukwa daL!akL!a k gala'xox ala x xit. Ag^a kxwo'pt Aga wi't!a a'-lxt aklo'na gatca'-ilut. gateiugwilx.
x

GatcagE lga; e wi gatcu'xwa. Gatcalla'da afa'xit; x gatcagE lga wi'am ayala xit; axk Vgatcu'gElaqlk.
x
:

aga

x x " Gatcculxam Gamtgi dwaq mda'ika wi nEmc ayala xit x aga da uya wig'wa inagE^ga." GaqigE lga isk!u lEyE. Aga
x
;

20 kxwo'pt gaqi'ulada isklu'lEyE gi'gwal wimafia'mt itpo'quxx iamt gaqi'ulada wi'tlax ip!i cxac. Qxe'dau gatciulxam isklu";

IfiyE:

Kxw6

"Ma'ika ag' amgucgi'walEma isk!u x lEyE wi'maJpa." x dau ipli'cxac wi t!a da'ukwa gatciu'lxam. Qe'dau
iguna't iaxa'n. Ipli'cxac aga isk!u lEyE qe'dau x x cta'xka gacgi waq wi'am igu nat. Aga gatccin,

gali'kim

25 gatccu'x

kli'mnagwa

qe'dau gatccu'x.

Aga wi'tlax gayi/ya igu'nat ia'xan. Na^wit gayu'ya. Aga kxw6 pt gatdxtcmo'q ilgagi'lak luqxE'lqt. Aga
x

kxwo'pt galixlu'xwa-it
30 kikal o'qxElqt."
itq
u li'ba.

"
:

Digutci'x Ika wi'namc da'ua aya'-

Aga

kxwo'pt gayu'ya.

Na^wit gayu'ya
:

Gagiu'kct, gagiu'gulaqlk.

Naxlu'xwa-it

"Naik'

your father died, ever since then, I, Coyote, have been always weeping, also Skunk." "Now you will give back to me the bow, the bow of my father whom you have slain." Coyote took hold of a bow then gave it to Salmon's son. It was given to And him, and he turned it about; it broke to pieces.
;

"When

then

"Give me (Salmon) beat him and said to him another bow, my father's bow. What have you done with the bow?" Coyote gave Salmon's son another one. The
:

bow was

given to him, but again then again he beat him.

it

broke to pieces.

And
about,

A
him.

third

bow was given

to him.

He

turned

it

and the bow broke to

Then (Coyote)
turned
it

then again he beat pieces. gave him another bow, the fourth.

And

He

about

again, as before, the

bow broke

to

Now he gave him then again he beat him. pieces. He took it and turned it around. He still another one.
And
now he had gotten his father's bow spanned the bow now he recognized it. " You two have killed my father He said to the two his bow." He seized Coyote. I obtained now this day have And then Coyote was dragged down to the river, while Skunk was thrown up to the mountains. Thus he said
;

to Coyote:

"You, Coyote,

the

river."

And

also

to

prowl up and down along Skunk did he speak in similar


shall

Thus did speak Salmon's son. Thus did he treat Skunk and Coyote, two of those who had killed Now he had taken revenge for him on Salmon's father. them thus he did with them.
manner.
;

Now
And

Salmon's son went on again. Straight on he went. Then he thought then he heard a woman weeping.

"Perhaps this is my father's wife who is weeping." And house. then he went on. Straight on he went, into the

She

looked

at

him and recognized him.

She thought:

52
itcgika'l digutci'x Ika

ya'xan igu'nat gaqxe'doaq


"
:

digutci'x
tfcgi'-

ia'xan."

lukc

kxwo'pt gagiu'lxam gaqxe'doaq wi'mam. Da'uya

Aga

dik'

LgwE'nEmikc /
itq
u le

ba Iki'xax
gayu'lait

hte'la-itix.

Kwaic aldi'mama."

5 itq^e'ba

Vx

Aga

kxwo'pt

gali

x6x

iq!e y6qt.
/ x

Aga

kxwo'pt fxt
:

gayu^am
x x

icgi^ukc itq le ba.

ll

Gali

kim icgHukc
galixigEltcim.

"HE'mm, igu nad ia^tckc." Aga kxwo^t Aga kxw6 pt iql^yo^t gayulaMaxElitimtck.

kxwo^t gagiu^xam icgi^ukc agagi^ak: "ImiE^cix Aga x x 7 x 10 ya xtau iq!e yoqt na ika wrnsmc. P!a r ixa." Ikli/na fxt gax "HE'mm, iguna'd ia^tckc." y^yam aga wi t!ax gairkim
:

Aga kxwxz/pt galixigE^tcim. laMaxElitimtck. Gagiulxam


imiE'qcix.''

Aga kxwo^t
a
:

iql^yoqt gayu-

P!a

x l'

ixa iql^yoqt

na ika

15

Wi t!a
x

ik!u

na

ix't

gay^yam
:

gatci'ux.

Gagiu^xam

Wi t!a da ukwa icgHukc. x xtau na^ka wrnsmc. "ImiE^cix ya


x
:

P!aT
r

ixa."

gatci ux.

"Pla

!'

ixa.

Hala^t icgi^ukc gayu^am. Wi t!a da'ukwa x Gatciutl^walalEmtck iq!e yoqt. Agagii/lxam x x xtau na ika wrnEmc." Axa wi r t!a ImiE'qcix ya

20 ixgo qEnkt icgi^ukc


x

gayu^am aga
;

sa'qx gayu yam.

11

Aga

t!aya

gatsklskllu^k iqle'yoqt.

Aga kxwo'pt
a'xka ifga'xalukc,

gafgu'lxam agagi'lak JgwE'nEmikc


ilga'gikal
iqle'yoqt,

i\

"Ag' amiulxa'ma wi'mam


25 dintclu'xa intca'qcix."

kanamlgwE'nEmikc ifcgi'lukc, aga itga'matcx atcgagiu'lxam iqle'yoqt


"
:

Aga kxwo'pt

A'i," itga'matcx da'ula-itc IgwE'iiEmikc."gali'kim, "andu'xwa." Ka'dux; aga kxwo'pt Galu'qxwui.

"Aga amdu'xwa

gatctu'x iqle'yoqt itga'matcx


A'ixt

ila'qcix Icgi'lukc agatctu'x.


u

La'q
a'-ixt

11

gatcu'xwa
La'q
u

wi't!a

a'-ixt
;

La'q

gatcu'xwa

30 wi'tlax

gatcu'xw'

alalu'n

wi'tlax

a'ixt La'q u

53

"Perhaps
slain
;

it

is

the son of
it

my

perhaps
father

is

his son."

husband Salmon who was And then she said to him


:

"Your

was

slain

by

five wolves.

In this very

house

They will come they are (to be found; here) they dwell. Then he sat down in the house and transpresently."
formed himself into an old man. And then one of the wolves
arrived
is

in

the house.

The wolf

said:

"Hi^rnm,

there

a smell of salmon."

And man
the

violently pushed against him, and the old Then the woman said to staggered to and fro. wolf: "That old man is your father-in-law and my

then

he

father.

Let him alone."


there
is

Another one came and

also said

"HE'mm,

a smell of salmon."

And

then he vio-

lently pushed against him, and the old man staggered to " Let the old man alone, he and fro. She said to him is my father and your father-in-law." Also he treated him likeStill one other wolf arrived. " That is your father-in-law and She said to him wise.
: :

my

father.

Let
said

him

alone."
;

The

fourth

wolf arrived.

Also he treated him thus

he pushed the old

man

about.

Then she
in-law

"Let him alone.

That
the

is

your father,

and

my

father."
all

Now

also the eldest wolf arrived

now they had


good look

arrived.

Then

old

man took

at them.

And

then the five wolves said to the


were,
will
- - all
tell

woman, her whose

men they

"Now you
old

the five wolves were her husbands, the old man, your father; now let our
for us."

father-in-law

make arrows

Then she They

said to the

man:
he
It

"Now you
said,

will

"Yes,"
night.

"I

shall

make arrows make them."

for these five."

slept over

was morning and then the

old

man made

the

arrows; their (supposed) father-in-law made them. He took out one (arrow); yet one (arrow) he took a third one he took out; yet a fourth one out;
yet

54
gatcu'xw'
alala'kt
;

aga

wi'tlax a'-ix't

Laq gatcu'xwa

ala-

gwE'nEma.

Gatctu'kf

gwE'nEma itga'matcx ba'ma

la'-itcka
;

Aga kxwo'pt gahi'qxui. Gayutcu'ktix gatcLii'kwaLqk. Aga kxwo'pt gatcdu't idga'matcx. Aga Aga la'-itc ilcgHukc kxwo'pt sa'q galixElxajda'midagwa. aga wi t!a galxkloa" ka'dux. Aga kxwo'pt gayu^a. Aga u kxwo'pt i'wi i'wi gatci'uxix sa q wl'lx igu'nat. Aga gali kim, qe'dau galixli/xwa-it "Aga da'uya wi'gwa anhidi'11

a'lEm' atcludi'na.

naya ilcgriukc

w^nEmc galgiMwoq."

10

Aga kxwo'pt
galixirk;
7

iltcqoa
x

Vx

aga K!a ya iltcqoa Aga kxwo^t gatdu'x 1 Waxca'mba fr'xtka lqu ct gaitpoqo^ba; iltcqoa' igu'nad tch/x iltcqoa S^q" datsma^ix li xtka iltcqoa gatclu'x
7 x 7

cpa k

iax

Ga'ltipa aga lax gatch/x. x u gala x6x. Aga kxwo^t sa/q


;
.

galxca q iltcqoa
7

15 igu nat.
x

Aga kxw6
x

pt

gali^xac'

icgriukc.
x

Aga kxw6
7

pt
;

ke nua gayu ya fxtbo wi'qah K!a y' tftcqoa gatclgE^ga 7 u ixcafq t wi'qah Aga kxwo'pt gatclgE^kEl iltcqoa icgi^ukc. x x x Ag' ilxE cEt; kxwo^t gayu ya iltcqoa ba.

Aga kxwo^t
x

iguna

gatcto'x
7

idaga itsax itkla'munak


x

20 tslu^us itlo^atck; qloa'p ifrcqoa gatctu x. Aga kxwo^t r x x x itlo^atckba t t!aya gayu^a-it iguna q!oa p ihcqoa ba. Aga

kxwo

pt x 2wit yana

gayu ya

icgilukc
;

gatclgE^kEl

iltcqoa
7

kxwo'pt
25

Aga
xus

iltcqoa^a gatclugu^ictEm iltcqoa x icgri 7 x 8 x E x gatdu x iguna d iltcqoa gatdo'qxumct, x x x kxwo^t man(g) gi gwal galxu x iltcqoa^ a-ila'u isi a.

gasx6 x. Aga kxwo'pt ia maq gatci lux icgriukc. x Galix^maxit icgi lukc gayu^Eqt. Aga kxwo'pt gatcigE^ga x x t Gatci iguna icgilukc. waq, gatci^ilada.
;
1

Wa'xcam

is

on Yakima Reservation, four miles

east of a point about

midway

55

he took
out.

out-,

He

and one (arrow) besides, the fifth, he took took with him the five arrows in order that he

And then they slept over night. Daymight kill them. he and finished the (arrows). And then he gave light came, Then he transformed himself the arrows to (the wolves).
back entirely to his original form. Now the wolves came back home in the morning, and he went out of the house. And then Salmon looked all over the land. [He said,]
thus

he thought:
slain

"Now

this

day

shall kill the

wolves

who have

my

father."

And
The Then

then he exercised his magic power upon the water. sun rose and it became warm the sun shone strong.
;

all

found.

among
water.

the water dried up. There was no water to be And then Salmon made just one spring of water the mountains at Wa'xcam, 1 indeed, he made the
;

Just
all.

seen by

one spring of water Salmon made, plainly Now, then one of the wolves became thirsty.
to a certain small river to

So he went
but
dried
(that
in

quench

his thirst,

vain.

up.

He did not get any water; the And then the wolf caught sight of

river

was

the water

Salmon had made).


then

Now

he was

thirsty, so

he went
a
few

to the water.

And
bushes;
sat

Salmon

made

some

small

trees,

near to the water he

made them.

Then Salmon

well prepared in the bushes near to the water. Now the wolf went on and saw the water. Straight on to the spring he went. The wolf went to drink the water
;

down

then
a

started

in

drinking
water.

it.

power upon and the wolf's eyes just disappeared from view. little, Then he shot at the wolf, and the wolf fell down he was And then Salmon took hold of the wolf. He had dead. killed him, and threw him away.
;

the

magic So then the water sank down

Salmon exercised

his

between Fort Simcoc and Block House.

56
Wi'tla

gayu'ya kxwo'ba
gatdufa'da.

td'waq,

Sa'q gagayu'fa-it iguna't. Wi'tla iklu'na fxt gayu'ya icgi'lukc


;

ifacqoa'ba.

Aga
;

wi't!ax gatdo'qxEmct.

Aga

wi't!a

ya'maq
x

Wi t!a K!u'na fxt wi't!a gayu'maqt icgi'lukc. gatd'lux. x x 5 gatcfgE^ga gatciuh/da. Wi t!a k!u na fxt gayu'ya icgflukc
7

iialu'n

tftcqoa'yamt.
;

Wi't!a

gatdo'qxEmct.
x
;

Wi'tla

GatcigE lga gatciu'lada. gatcHux gatciVaq. r Wi t!a k!u na fxt gayu'ya icgflukc ilala'kt iltcqoaVamt. Gatcfwaq Gatclo^xEmct. Wi t!a ya'maq gatci'lut iguna't.

ya'maq

gatcigE lga

gatciula'da.

laga'its

ixklE'skax icgilukc wftla


x

Gayifyam ihcqoa'ba.
lixlu'xwa-it igu nat
a
:

gayu ya iltcqoa'yamt. Na 7qxi gatclu^xumct. Ke'nua gaKla'ya gatclu'gEmct


B

AtchigE'mcta."

ixk!E skax

15 qe'dau

Aga icgflukc. 7 ixk!E skax. gali'xox


:

kxwo'pt

gali'ktcax

;"

Aga kxwo'pt

iguna't

galix-

hfxwa-it
icgflukc.

"Na'qx'

itlu'ktix."

Itkla'munakiamt gayu'yam
;

Aga

gatclu'dina lla'ktikc iguna't ia'xan la'-itcka

Pu gatclu'dina ka'nauwe IgwE'ga^gi'waq wi'am iguna't. nEmikc pu k!a'ya ilcgflukc da'uya wfgwa k!ma Jla'ktikc
;

20 gatdu'dina, fxt nixwo'axit ixkls'skax

ila'-uxix.

Aga
u'xt.

kxwo'pt gayu'ya

u itq lia'mt

iguna't qa'xba a'yagutx

Aga
:

kxwo'pt gayu'yam

u itq lfba.
;

Kxwo'pt

gatcu'l-

xam

"Aga

inhi'dina ilcgi'lukc lla'ktikc

ixa'tk' ixklE'skax
:

icgi'lukc igixwo'axit."

25 "Ag' atxklwa'ya." Luwa'n qa'uadix gactu'goyom, aga kxwo'pt gatcaxi'ma, Hkla'ckac la'luxt qucti'gatsaltsgi'ma iguna't agagi'lak.
;

Aga kxwo'pt gatcu'lxam agagi'lak Aga kxwo'pt gactu'ya; aga gatcu'kla.

axa

ilcgi'lukc itcawa'nba.

Aga
30
ilakla'its

kxwo'pt gayaktxui't.
ilskli'luks
li'x't.

Aga

kxwo'pt galagElga'ba
itca'wanba;

Wi'tla

gaya'ktxuit

57

Salmon seated himself. and thrown him away. completely Again one other wolf went to the water. Now he also started in to drink it, and again (Salmon) shot at him. Again one other wolf died. Again he took hold of him and threw him away. Again one other wolf, the third, went towards the water. He also started in to drink it. Again (Salmon) shot at him and killed him. He took hold of him and threw him away. Again one other wolf, the fourth, went towards the water. He started in to drink it, and again Salmon shot at him. He killed him, took hold of him, and threw him away. The smallest and youngest wolf also went towards the
his

He went back to He had killed him

place;

water.
it.

He

arrived

at the

Salmon thought:
a
:

"He
did

water, but did not drink of will drink of it," but in vain.
all.

The youngest wolf


cried

not drink at

U6

thought: woods.

thus did the youngest do. The wolf "It is not well."
;"

And then he And then Salmon


escaped
to
;

the

Now

had slain his would be no wolves to-day, but he killed (only) four, (for) one had been scared away, their youngest brother. And then Salmon went to the house where his stepmother was living. Then he arrived at the house, and said to her: "Now I have slain four of the wolves only And then he one, the youngest wolf, was scared away." said to the woman: "Now let us two go home." Then I do not the two went on he took her along with him.
; ;

Salmon's son has killed four (wolves) they If he had slain alt five, there father Salmon.

know how many


laid

times they

camped over

night

when he

down, Salmon laid the woman down belly up. There was a child inside of her; as it turned out, there were wolves in her womb: And then he stepped on her one tiny little wolf came wolf out of her. Again he stepped on her belly; a tiny
her
;

58
gafagE'lba
ilak'a'itsax

itcawani'amt
gala'gslba.
i'wi

ilskli'luks.

Da'ukwa IgwE'nEma
ilakla'i-

Aga

kxwo'pt gatclu'dina

tsax.
tu'lpa.

Kxwo'ba

gatcu'x watu'i,

kxwo'ba gatclu'x wa-

Aga kxwo'pt gactu'ya. Da'uax wi'am a'gikal. agagi'lak Atklu'natk!u'ntk!un, qxuct gaqxi'waq itca'gikal iguna't.
Qxi'dau ga'lixox iguna't.
gatcu'kl'

Kxwo'pt aga

tk!un uqxE'lqt r /fezE^^z^r


:

EtfH gwa'nESEm.
u
r

Cma'-

alidrmama iguna aqxe dwagwa Nixlu'idixpa aga alaktca^Ema atklu'ntklun. kxwo'pt Nax 2wit gatcu kla, na wid ihcqo / ba gatcu'Ham. Aga 10
nix
t
;

kxwo

pt gacgigE'lg' ikni'm, gacti kla-it.


"
:

Aga

kxwo'pt ga-

tcu'lxam

Ag'
:

Iguna't gali'kim

amqliVatcgwa."
15 Stcqo'ba yfe'lqdix.

anugopti da, aga ma'im' amqliVatcgwa." x "Ag' anxu'qcida aga ma^ma agagi lak x Aga kxwo'pt galix6 qcit. Gactu'xuni
;

Aga kxwo
gagi'ux
;

pt itka pcba Ifxllx gala'xux.


x

Aga Aga

kxwo'pt Twi gala'xux; wi kxwo'pt


i'wi

mwa

gagigE'lga itka'pcba.

gagagE'lksl

wa'mw'

a-ik!i L-

xeugwax

ya'lqpa.

GacaxElqxfLx agagi'lak.

Aga

kxwo'pt

galixgu'itq.

20

Aga
q!u'm

kxwo'pt imnux."
daLxoa'b

gali'kim

"Na'qx'

itlu'ktix

imnu'qutck,

Aga kxwo'pt
galu'xax

cgam.

Itkla'lamat

gatcigE'lg' icki', gatcia'xe'wi gatcto'x gatctigEldi'ba-ix itkla'la;

mat

itkla'munak.

KXU'L
E'wi

gatcie'lux

icki' 'ngi gatca'gslg' agagi'lak. 25 gatcu'lada itkla'lamatba. Aga kxwo'pt gayagE'ltaqlq aga-

icki'.

Aga kxwo'pt
ma'sa

gi'lak

gali'xox

qlu'mba

gagi'ux

iguna't.

Aga
ia't-

kxwo'pt gayu'y'
qdix gayu'ya,

igu'nat

aga ya'-ima.

Aga

kxwo'pt

ia'xi

aga gayu'ya.
gayu'la-it
gayu'la-it.
;

Aga kxwo'ba

p!a'la

luwan

qxa'uad

ite'lx,

30 qa'ntcipt aga ya'lqdix

Aga

kxwo'pt gatccx-

59

came out from her came out of her.


There
he
built
(?)

belly.

In this

way

five little
little

(wolves)
(wolves).

Then
a
fire,

he

killed

the
fire

he put them. Thus did Salmon. And then they two went on he took with him the woman, his father's wife. This woman was
there in the
;

the

Dove truly it was her husband Salmon who had been killed. The Dove is always wailing " U' a'." Whenever
;
:

the
the

salmon comes, they

kill

him

at

Wishram, and then

Dove

cries.

Straight on he went with her, straightway he came with her to some water. And then they got hold of a

canoe and seated themselves

in

it.

Then he

said to her

"Now
said:

I'll

sleep,
I'll

"Now

while you alone will paddle." Salmon lie down to sleep, while you, woman, will

paddle

two

gan

The lay down to sleep. And then she belong drifted about on the water. to feel ticklish in her feet. Then she looked and
alone."

And

then he

found a maggot on her


fully at

feet.

And

then she looked careall

him, and saw maggots crawling about

over his

body.

The woman
then

cried,

and he awoke.
"It
is

not good that you have awakened me you have disturbed me in my sleep." Then he got hold of the paddle, took it away from her. He

And

he

said:

transformed
rocks

the

rocks

and hollowed out the rocks

the

had a hole bored into them. He wedged the He paddle under her and took hold of the woman. moved it and threw her off with the paddle into the rocks. Then he abandoned the woman he had been disgraced So then Salmon because she disturbed him in his sleep. went on all alone. Long he went, and far away he went.
;

Now, there he remained quietly I know not how many Now, then he heard two years, how long he remained.
;

6o
"IminiEla'mak na'qx' itlu'kti. A'nadtcmo'q icqle'yoqt: max amElu'ktan atgu'xwa. Na nExfu'xwan kxwo'dau I'nadmax iqxu't. Kxwo'dau a'nadmax wo'qti atgu'xwa."
;

Qe'dau gatciu'lxam Gatciu^xam qxu's."

nadmax
cxi'tcx,

Na^ima ansgE^ga ismaxima Na'qxi pu amsgE lga. A La ktix gatccxtcmo^ qe^dau atgsu'xwa ha'-ai."
:

"

Aga

di/xi.

"

cxslpla^awulal.

Qucti'axa icka lax cda'xdau.

Aga
10

kxwo'pt gatccu'lxam
^ilal?"

u
:

OE'nEgi

mtxu'lal

Dan
wi'tla

Kla'ya

qs'nEgi
wi't!a

gacgiu'lxam.

gacxElp!a'lawulalEmtck;

galixacgp^u'itcatk.

Aga Aga
:

wi

t!a

da'ukwa
mdi'xitcx?

gacki'm.

Aga

gatcculxam
1

"Da'naska
u

Na it!a
x

mtgE'nLxam."
7
r

Wi'tla kla'ya qE'nEgi

gacki'm.
nEgi

Cpa q

tslu'm cki xax.

Wi t!a

gatccu'lxam

QE -

dan imtxE'lk^ilal ?" Wi'tla k!a'ya qE'nf^i gacki'm. x 15 Aga wi t!a da'ukwa gacxElpIalawulakmtck. Wit!a gatc" culxam Qs'nEgi dan imtxE'lk^ilal ?" Aga kxwo'pt
:

gacgiu^xam:

"Hgoa^ilx

nintklg^tka."

20

"Qa^ba nimtklgftga itgoa'Aga kxw6 pt gatccu'lxam " lilx?" Yalqdi'x nintklgftga." Aga kxwo'pt gacgiu'lxam "Qs'iiEgiba nimtWgi'tga ?" Aga kxwo'pt gatcculxam Gacgiu'lxam: "K'a'ya! itk'alamatba nintklgi'tga." Aga
: :

kxwo'pt gatccu'lxam:
tci
"
8

"Dan
8

iaka'xtau ilgoa'lilx, ilqagi'lak


-

"Hqagi'lak." Gacgiu'lxam: ?" Qa'ntcix ni'mtklqxEmit Aga kxwo'pt gacgiu'lxam 25 "Da'uax aklmi'n nigaxa'lxum wi'tlax a'-ixt aklmi'n ak!un
(^ci'tix nintklgi'tga."

a'watci

itka'la tci

?"

Aga kxwo'pt

nixki'xwait

"Luwa'n

ga'nuid nilkcgi'tka

ilgoa'lilx."

MtgE'nLxam

is

for

mtgE'ntlxam.

6i
old
to

people
side.

(talking

each

distributer,

and not good.


I

"You are a bad other): Let us two put a cheek on

each

myself think

to each side.

And

there should be also an eye let us put half a vulva on each side."
"
: !

I shall Thus did the one say to the other Oh, well The other one said to him take both eyes for myself."
:

"You should
divide them,
-

not take both to yourself. two must - one to each." Four times did he hear the

We

two thus argue and talk to each other. As it turned out, those two were ravens. And then he said to them: "What are you talking
about ?
said

What

nothing

are you speaking of to each other ?" They Now they still kept talking at all to him.

to each other,

and he listened to them. Now they spoke And once more he said to them "Well, again as before. me about? Tell too !" other to each what are you talking Again they said nothing at all. They were arguing exAgain he said to them: "What are you tellingcitedly. each other?" Again they said nothing at all. And then Again again they kept talking to each other as before. other?" each "What are you telling he said to them: " We two have found a person." And then they said to him
: :

"Where did you find the perthem: " Far away (from here) we him son ?" They answered "In what way found him." And then he said to them: did you come to get him?" They replied to him: "No! we 'found him among some rocks." Then he said to them "What is that same person, a woman or a man?" They

Then he

said to

said to him:

"How long is it since you "A woman." "Let this have seen her?" And then they said to him: exhausted (and add) yet one present moon have become it since) we have found moon and a half, (so long is And then he thought: "Perhaps they have really her."
-

found

'a

person."

62

"A'lEma ka'dux amdu'ya, amtklukcta'ma." "QEngiska' Aga kxwo'pt gatccu'lxam S gamdu'yEm?'' Aga kxwo'pt E'X gatci'ux iago'mEnilpa ikxa'" lal. QE'ngi gamtxu'lal gamAga kxwo'pt gatccu'lxam du^Em ?" Aga kxwo'pt gatcxtcmo'q aga gacxixnfma. Aga x kxw^/pt gactilgaVulx igu cax. galiAga kxwo'pt ikxa'lal r ci^akwit. kxwo nuit wflx pt qxatgi' q!oa p gacti-ila'Aga x x kwit ia xka S E'X gatcci/x igu nat icka lax.

Aga kxwo'pt

gatccu'lxam

10 gE lkElba.
7

Aga kxwo^t gacgi/naxLx; gacgu^ctam qa'xba gacgaAga gactu ya. Na^wit luwa'n qa uadix' gactu qxui. Aga kxwo'pt gacti/yam w^tla. Aga gacx^klwa' wi t!a itq^ia'mt. Aga gacgiu^xam "La/xt ilgoa^ilx qloa^
x 7 r x
:

ag'
p'

Gatccu'lxam ah/mEqt' aga luLlElxt." "Qs'nEgi amtklu'xwa r" Kxwo'pt gali'kim fxat: "Kla'la p' ant:

15 kltxa

."

Aga kxwo'pt

gatcci^lxam
x

"Akla'lamat ayamt-

kxa^imaya."

Au
x

gacgi ux.

Aga kxwo^t kE L gatcackxa'-ima mang


klam
20 ima.
mat.
x

gacgu'xix
itsakla^ts.

itcta^iq.

Aga kxwo^t
;

Gacgugwo^it

gacgi/-

da k gatca cxux. Aga mang itcaga^l gatcackxa x x x x Aga wi'tla gacku kl; ag' ackxa'-imat p!a l' ak!a la-

Wi t!a
x

gacgi/klam

gacxiluxta^akwotcgix.
t!a

Wi

t!ax da'k gatca'cxux.

Wi

da'ukwa
Wi'tla

la'ktix.

mix

wi t!ax

gatcackxa'-ima.

LagwE'nEgacgugo'mida-ulx,

gacguktca'nEmx, gacga'-ilukJam.

25

Aga
gi'lak."

gatccu'lxam

"
:

Aga

na'ikabam' amtkJni'dama
:

ilqa-

Aga

kxwo'pt

gacgiulxam

"Kla'ya!"

Aga

63

Then he

said to

them

you'll go and look for her." how have you been going

"To-morrow you two And he asked them


:

will

go,

"Well,
his heart
:

all
it

along?"

Then

in

he wished

for a wind,

and

arose.

"How have you

been managing to

And he asked them go all along?" And

then he heard them as they showed him (how they manflew to the but then the wind struck aged). up They sky,

and then almost immediately they came them near striking down against the ground. (But) he, Salmon, endowed the two ravens with magic power. And then they looked for her they went to look for her where they had seen her. Now they went on. Straight
against
; ;

on

(they

went,
night.

and)

know
then

not

how many

times they

slept

over

And

they arrived (there) again.

Then they turned back home towards the house. They said to him: "There is a person who is near to dying and is thinned out." He said to them: "What could do with her?" Then one of them said: "We might you
carry
"I

her

on our backs."

And

then

he said to them

shall lay

down

a stone on you."

They

said "Yes" to

him.

And

then they interlocked their wings, and he put

down

on them a rather small (stone). They flew off with it and came back with it and he loosened it off from them.
;

Then he put a somewhat


again
they
carried
it

with

And larger (stone) on them. and the stone rested them,

Again they came back with it, swaying side to side. Again he loosened off the (stone) from them. Again (they did) as before, four The fifth time also he put a (stone) on times in all.
quietly on them. their bodies from

Again they and them, brought

them.

flew
it

up with it, carried back to him.


:

it

about with

" Now for my sake you will them And then they answered me the woman." go and get

Then he

said

to

64

kxwo'pt gatccu'lxam Qe'dau gatccu'lxam


igu'nat
tcu'xt.

"Amtkhigwa'lEmama bama
icka'lax
igu'nat.

na'ika."

Qucti'axa ya'xtau
;

tqle'x aga ya'xka gatcaxi'ma agagi'lak 7 x a gacxu'x. aqa'midam' "Ag'x ag-agi lak," gacAga / 5 giu'lxam. Aga kxwo^t gactu y3., gacgugwa^Emam. Na 4-

a'xtau

na wit gacta^uqxom. K!wa c galaxa'cxux x galaxlu'xwait "Ag' x ickfnuwoq." Aga kxwo^t gacgu l/ xam "Na/qxi k!wa c amxu'xwa; iqEmtga lEmam.''
wit

gactu ya

"Qxa^amt amtgEn^Ha.?" gakci/lxam. gakcu x. "Indacta^xiamt aqEmu'kla." 10 Aga kxwo'pt gacgu'lxam "QE^Eg' amtgEni/xwa ?" Gacgakcu^xam Aga kxwo^t " gu^xam Ag' amxantkxa^imaya indagiko^ba." Aga kxw6 pt a-ikwa'l: gacgu 7 xix itcda'piq kxwo^a naxackxa^ ima itctapi qba. Aga kxwo^t gakcgE^ga.
: : :

A -u
7

15

Aga kxwo^t gah/ya gack^ki Na^wit gack^klam itq^ba. Na wit gacgax^ma. Kl^ya dan itcana^xat ag'
;

uLJE^xt gacgi/klEm.
x
x x

Aga kxwo^t gatdgE^g' igu nad ilaka tc!a. Aga kxw6 pt wa x gatda kux ilka^cla. GWE'DEmix- wa x gatda kux. Aga kxw6 pt s^q gatcalxaMagwa.
7 x
x r
11

20

Hga'nalxat galaqlE'lba; sa q it!u kt' itca^q. Axka xdau itca x xliu atkli/ntkhm igu r nat a'gikal. "Mda^tla," gatcci/lxam, "dsmi^nua imda'xx r 7 liu icka lax Cma'nix amtxu qe dau amtxu^wa mda^tla.
.

Ag' 7
u

at!u kti
x

gala'xux

sa q u
x

xwa 'Ka k
x

ka'k,'
x

25 icka lax, da ngi qxa'tgi.'

alugwagi'ma idE^xam, 'Dang' icgigElksl " Qe'dau iqxa'nutck.

Very high

pitch.

65

him:

Then he said to them: "You will go to Thus did Salmon speak to the two get her for me." that Salmon it was who had laid down In truth ravens. now he wanted her. Then they consented. that woman "Now we shall go and get you the woman," they said
"No!"
;

to him.

And

then they went, went to get her.

Straight

on they went and straightway they came to her. was afraid of them and thought: "Now they have
me."

She
killed

But then

they said to her:


for you.

"Do

not be afraid;

we have come

She consented to their proposal. "Whither will you And then they said to take me?" she asked of them.
her:
to

"We
"
:

shall carry

you

to our chief."

Then she

said

them

What
then

will

you do with

me

(so as to carry me)?"

They answered
back."
there

her:

"You

will

And
on

their

they neatly wings she lay down.

lay yourself down on our interlocked their wings;

So then they took

hold of her.

went on, the two bearing her along. into the Straight on (they went and) brought her home She had no hair house. Straightway they put her down.
then

And

they

and they brought her home lean. And then Salmon took some oil. Then he poured the oil out over her. Five times he poured it out over her and she came
(left)

at all

to completely.

was beautiful all over. Her hair grew out from her and her body was beautiful in every way. The name of that same woman was Dove, Salmon's wife. "As for you two," he said to the two (ravens), "your name Whenthus shall you be. (shall be) for all time Raven

Now

she

ever you shall cry "ka'k ka'k," people two ravens have seen something, no doubt.'

will
"

say:

'The
tale.

Thus the

PUBL. AMER. ETHN. SOC. VOL.

II.

66

3.

COYOTE AND ANTELOPE.

Aga kxwo'pt galixE'ltcmaq isk!u'idE'lxam. Quctia'xa ickla'lkal gaqIfiyE ya'xiba uxwo'qt cu'klam. Aga kxwo'pt galu'ya isklu'lEyE ya'qxoq kxwo'dau
Gayu'ya
isklu'lEyE.

icpu'xyatin icya'xan ctmo'kct. Galu'ya Itsinmo^stikc la -itc 7 x x 5 ick.'alkaliamt galxE'lxaq. Gah^yam. Ixa d ia xleu Sipa
;

glatsin ia

ixa

xan isklu'lsyE x isklu'lEyE ia xan


x

ixa'd ia xleu Sipa'ksalguts ik!u n' r 7 iklu^' ixa d ia'xleu Sapa


;

gwinan

Sapa^a

tk u tgwax
x

akl^n'

a'-ixad

Stwa'winLxt lEyE axk!E skax r 7 r 10 ctmo^ct icpu xyatin icya xan itctaba-icxrial cta xta.
;

aya xan isklu'kxwo'dau itsaqlwalasup


itca xleu

'

aga

ick!a lkalba;
x

galkcuda^itam
x

icklalkal.
r

Gatu'yam galki^gikEl lgabla d idE^xam. Kxwo ba cki xax r x kxwo'dau ida uapdauap ctmokct ist!aq!wa lasup. ila lik
x

Aga kxw6
r

pt

gaqcilut icklalkal Sapa^alatsin ix^o^unk.


r

15 Hia kcEnba gatccgE lga.


kal.
7

Aga kxwo^t
;

gatcci/damit
;

ickla'lr

taq.

Aga gacgiVa ag' ida'uapdauap kxw6 pt gacgigE^ga gactrkdaqxwom. Aga


GackcrxckEm
r
x

ila^ik k!m'

gacti k7

Gacgi

waq.

ickla'lkal.

Aga

witla

Lu gu gackcu'x ickla^al.
Sapa^salguts.
ida
x x

Wi

t!a

gackci^ut
ic-

20 ilie'kcEnba;
klalkal.
cti'ktaq
;

gatccgE'lga
wit!a

Gatccu^amit
r

Aga

galicgE'ltaql.

Wi t!a gatccuda'mit ick!a lkal. Aga wi t!a gacgwinan. x r x ti 25 ktaq GacgiVaq Lq!6 p gacti'ktaqxom gacgigE lga. x Wi r t!a gackcriut Sapaga'tk^gwax. Aga gacgi ux i^tuk. x x wi t!a gatccuda'mit. Aga wi t!a gacti'ktaq ila'lik k!ma
x
r
, ; ;

gacgi^x iaga'qstaq. r

uapdauap ila^ek. GaGactrktaqxom. Gacgi waq; Lq!6 p r r Aga wit.'ax gaqci lut icklalkal Sapa

gacgiVa

ida'uapdaup.
ia'tuk.

Aga

Gacgi'waq; Lq!6 p gacgi'ux x Stwa'winLx isk!u lEyE aya'xan wa^iq gaqc^lut


Gacgigs'lga.

3.

COYOTE AND ANTELOPE.

Coyote went on. yonder people were

Now

then

Coyote heard that way


together.
In

gathered

truth

they

came

So then Coyote's children and They seven went for the Antelope's two sons went. They shinny-ball, went to where people were assembled. The name of one of Coyote's sons was arrived (there). (another) one's name was Big-Backbone anBig-Gristle
to get a shinny-ball.
; ;

other one
one's

of Coyotes sons (was named) Big-Fin; another name was Big- Adipose-Fin there was one other,
;

a daughter of Coyote and the youngest, whose name was And there were Head-Fat she was a good runner.

Antelope's two sons

those two were clumsy ones. Now they went where the shinny-ball was they had come in order to run away with it. They arrived and
;

saw many people. There were Rabbit and Fox, both of them fast runners. And then the shinny-ball was given He took it in his hand and to Big-Gristle, the oldest.. Then Rabbit and Fox purran away with the shinny-ball. And then they seized him sued him and gained on him. overtaken him. had They killed him and took the they
,

shinny-ball

away from him.


;

Again they brought the shinny-ball back again. hands one's it in the Big-Backbone got (next) they put He ran away with the shinny-ball and again hold of it.

Now

Fox and Rabbit pursued him. They ran after him and he ran away from them. They overtook him and killed
him, cutting off his head.

Now

this

was given to Big-Fin. ball and again the two ran


seized him.

He

also ran

time the shinny-ball away with the shinny-

after him,

overtook him, and

They
(ball)
it

killed him, cutting his neck.

Next they
he
also ran
after him.

gave

the

to

Big- Adipose- Fin.

Now

away with

and again Rabbit and Fox ran

68
tfga'kcEnba.

Aga

kxwo'pt gakcuda'mit

ickla'lkal.

Aga
;

kxwo'pt gacta'ktaq. Aga kxwo'pt galacgE'ltaql. Gacgu'a Lq!6'p gacgi'axux itca'tuk. Gacgu'aq; gacga'gElga.

Sa'q
5 hi'dina
x

gabda'-it isklu'lsyE ia'qxoq IgwE'nEmikc sa'q gaqx k!a ya galkcgE^ga ickla'lkal. Aga kxwo'pt cta'xta
;

11

icpu xyatin icya^an gaqccli^t ick!a lkal cta xta itcta kcEnba. x x Kxwo'pt gacxE lEktcu ki'nua gackcgE lga. Aga kxwo'pt
;

di^xa." Aga kxwo'pt "Ag' aqcwa gwa x x ba aqcwa gwa mang ^axi." ga^krm "Ag' aqc^kla yaxta 10 Aga kxwo'pt gaqcu^J mang Taxi. Aga kxwo^t xa p x "Da uya x ilia kwo pt galu'gwakim dagapga p galx6 Aga

galugwa'kim
:

ag' inigE lga, itgilx."

quct^axa gackcuda'mit icpuxia'tin icya'xan ick!a lx kal gackcuda^it. Qucti axa cda'xtau, ictla'mimEn. Aga x 15 kxwo^t gackci/kl icpu'xiatin icya^an. Aga kxwo'pt k!a y a

Aga

Gackcu kct gackcgE^kEl ida'uapdauap. r ckcu'kh ickla'lkal. Aga itpc/gomax icda bagal ag' ia'tqdix cxElla'dnil icklalkal. A-itcxa'p gacxi'luxix lacgwu'lxt; r x ctu'it ckcu kh. ila'l^k k!ma ida uapdauap ie'Lqdix ag'
gackcu'a
ila'lik
; ; ;

20

Icta'xtax
ctu'xt.

isklu'lEyE kxwo'dau icpu'xyatin Aga kxwo'pt gacglu'ma


:

itq^i'ba p!a la

Do

yax

ka

nin

dal

qxiLq

t!a

la

pas

ya

qxoq;
wi't!a

saq

niql

di
:

na.
"

Aga kxwo'pt

gacglu'ma

Do'yaxka nintca'cqxiLq

69

They
the

seized

(ball)

him and killed him, cutting his neck. Now was put into the hand of Head-Fat, Coyote's
maiden.

daughter,
shinny-ball.

Then

she ran away with the the two ran after her and she ran away
then
her.

And

from

them.

They pursued her and caught


;

They

killed her, cutting off her neck.

been
then

All the five children of Coyote had died they had all killed and had not held on to the shinny-ball. Now

those two sons of Antelope were given the shinnyThen they ball, (it was put) into the hands of those two. in did not succeed dropped it; they holding on to the

(ball).

And

then

the

people
said:

said:

"Now
they

they

will

be

killed here."

Then they
will

"Now
little

will

be brought

right there; they

be killed a

farther on."

And
:

became dark,

Then the fog then they were brought a little farther on. And then they (all) said all misty dark.

"Now

here I've caught him,


in fact

hit

him!"
;

Now
ran

away
a

Antelope's two sons ran away with it they with the shinny-ball. Truly that (ball) was
realm.

worth

chieftain's

Now

then

the two

sons of

Antelope took it along with them, but Rabbit and Fox did not pursue them. They looked at them and saw them now far off taking the shinny-ball along with them.
they climb up to two summits of the mountains and Rabbit and keep throwing the shinny-ball between them.

Now

Fox gave up
had the Those
(ball)

(following)

they had

now gone

far off

and

with them.
-

were Coyote and Antelope two the then Now (sons of sitting quietly in the house. "Far away we two have left the Antelope) sang out:

two

people

Coyote; killed were they all." And then they "Far away have we left the two sons sang out again: And then they sang of Antelope; slain were the two." " out again All were they killed, the children of Coyote
children of
:

;o
icpuxya'tin
wi't!a

icya'xan

sa'q
u
1

niqcl'dwoq."

Aga

kxwo'pt
;

gacglu'ma:
u

"Sa'q

niqldi'na itlala'pas

yaxka
"Sa'q

ninda^qxiLq."

Aga
x

kxwo'pt
;

ya'qxoq do'wi'tla gacglu'ma:


:

do'yaxka nintca'niqcl'dwoq icpuxya'tin icya'xan x 5 cqxiLq." 1 t!a wi "Do^yaxka gacgl^ma Aga kxwo^t
ninda^qxiLq
It.'ala'pas
r

ya qxoq

sa'q

niqldfna."
x

Na wit
aklalamat
x

gactu ya.

itca^atf gatchd'nx' akla^amatpa; a-isd^x gatcla^Emunxa.

Aga kxwo^t icqxi'ba. Aga Aga kxwo^t


r

isk!u lEyE

gatca^ima

kxwo'pt ilkirixamat

Kxwo'ba
yaxa ya x
x

10 gayu txuit isklu'lEyE.


icpi/xyatin ixa^mat
x x
;

galixlu'itcatk

cixgla

gwax

ici'axan icpu^yatin.
x

Aga
;

kxw6 pt gali^luma icpi/xyatin ya'xan gwE'nEmix. Aga kxw6 pt gayugi'luktcu isklu'lEyE daga mui nu'it gay'umaqt
;

15

aklalamatpa gayakxa'-imaxit Aga kxwo'pt gacdula'dapgEx-id icklalkal.


;

sa q u galilga'xit ilkinxamat.

Aga kxwo^t Aga


kxwo'pt
7

galixlE'tck icpu'xyatin

gayu

Ja-it.

Aga
tcEktcE
r

kxwo'pt capca'p galkcu'x

ickla'lkal.

11

sa'q

ita'lqpa

galcxs'lux.
x

inaJx isklu'lEyE yu'mEqtpa.

kxwo'pt galxi Gahte'nahc ia'gitcpa kxwo'dau

Aga

20 idia'mLluxiba kxwo'dau

idia qxuitba.

Aga

isklu'lfiyE

yo

mEqt
a

ixi'mat.

Aga

QE
x

ng' alxu'xwa?"
"
:

kxwo'pt galki'm icpu'xyatin icya'xan: Aga kxwo'pt galu'pa. Aga kxwo'pt


"

galki'm

Qa'xb' alxu'ya ?"

Aga kxwo'pt

galki'm

Al-

xu ya

'guca'xba."

25 'guca'xba."

"Na/qxi p' alxu'ya galki'm: x a fxat: "Alxu'ya wa'Kxwo'pt ga gali'kim


x
x

Wi t!a

tcktib' itga'qpuks,

qxa dagatci na'qx' atcElgE'lga isklu'lEyE." x r kxw6 pt galu'ya wa tcktib' itga qpuks icpu'xyatin Aga icya'xan. Gaiu'ya galo'qxui lu'nix. Aga kxwo'pt gal;

gi'witx'it.

30

Gatcilxa'dagwa
gali'kim
:

isklu'lEyE;

galixgc/itk.

"Qxwotxala' yalqdi'x inogo'ptit."


i'wi i'wi
1

Aga Aga

kxwo'pt

kxwo'pt

gatdu'wa;

galixalludE'lkEmtck ilaqx'a'tba. Kxwo'pt


Same
tune.

far

away we two have


out:
"Slain

left

them."

And

then again they


far

sang
out
:

were the two sons of Antelope;

away have we left them." And then again they sang " Far away we two have left the children of Coyote
;

killed

were they
on

all."

(meanwhile) Coyote had laid .down a big stone in the doorway. And then he stuck in spits about the stone, stuck them circlewise near it. There Coyote stood. And then he listened while
sons.

Straight

the

two went.

Now

lay down Antelope knew about his two Then one of Antelope's sons sang out five times. Coyote fell down senseless and died straightway he fell
he,

Antelope,

And the spits pierced him. then suddenly the shinny-ball was thrown into the house. Then Antelope arose and seated himself.
over on the
stone

and

all

then they chipped up the shinny-ball into little and rubbed it all over their bodies. Then they pieces wiped themselves on Coyote where he lay dead; they wiped themselves against his nose and against his ears and against his legs. Now Coyote is lying dead. And

And

"What shall we Antelope and his two sons said: "Where do?" Then they went out of the house and said " shall we go ?" Let us go to the And then they said
then
: :

"We should sky;" (but) on second thoughts they said: not go to the sky." So then one of them said: "Let us go on the tops of the grass so that Coyote may not find us." So then Antelope and his two sons went on
the

tops

of the

grass.

On

they went and passed three

then they went to sleep. "I've Coyote came to and awoke. And then he said: Then he started to pursue slept altogether too long."
nights.

And

them and looked

all

Then he thought:

around to follow them by their tracks. "How, where have they gone?" He

72
galixlu'xwa-it,

"qa'xba

fu'it?"

Na'qxi gatcu'ca'-iwatk!acka

guiga

iLa'qxat.

Aga kxwo'pt
kxwo'pt

gayu'ya

gatchi'a.

Aga

gayu'ya isklu'lEyE.

Gayuya'2.

Aga kxwo'pt ihcqo'ba gayu'ya-, gatdo'qxEmct iltcqoa'. Aga kxwo'pt I'wi gali'xox. Aga kxwo'pt gatclgE'lkEl ilgoa^ilx iltcqo^a. Aga kxwo'pt galixwo'xit k.'wa^ gali'xox. Aga kxwo^t galixlu'xwa-it "AJginua^wa ilgoalilx." Aga kxwo^t dakda'k gatctu x
Aga kxwo'pt
galilxa'ca.
:

idia^amatcx

gatcu'gwiga
:

XU LXUL gatctu'x iagitcxu^pa.


ilgoa'lilx."

10 Agalixlu^wa-it

Aga kxw6

"Anlwa'gwa r
x i

pt

wi gali x6x;
x

iltcqo'ba

ilgoalilx.

Aga

u u kxwo'pt itLa'maq gatctlflux s6 q soq idiaga'matcx. Aga 7 r a kxw6 pt galixlu'xwa-it Lku n aga ilu'mEqt." Gayu'ya;
:

Pla'la hi'xt ilgoalilx. gatslskllu'tk ilgoalilx. x Galixlu'xwar-it 15 wi'tla gatci gElga ikla^amat.

Aga kxwo'pt "Aga ik!a


x x

lamat anili'lagwa
isklu'lEyE
;

'iaq!a qctaqba.

Afu'mEqta."

Gayu ya
7 -

gatci'gElga
x

ikla'lamat.
x

Aga

kxwo'pt
x

gatcili

lagwa.

Aga kxwo'pt gatdgE


ilgoa^ilx
"
:

ltcim

i^kla'lamat.

Gatdu'-

kctEm
20 xwa-it

QE
:

lu^Eqt. Aga kxw6 pt galixlu^ ?" dau nEgi qe Kxwo'pt gatssugi'tsxaba isia;

k!a ya
x

gi'k^an.

Gatssulxam

"Qfi'nEgi qe'dau?"

Aga kxwo^t

gatsulxam "Aga mtxa'nitk^itck." a Aga kxwo'pt gacgiu'lxam Ag' aqcxa'mElukfi'tckwa. Nilu'ya imrqxoq isklu'lEyE, nilu'ya ickla'lkaliamt JgwE'nEx 25 mike kxwo'dau icpu'xyatin icya'xan (n)ictu ya cta'xta
:

ctmo'kct.

ima

Cta'niqldi'na imi^qxoq isk!u lEyE. icpu'xyatin icya'xan nickcu'kl ickla'lkal. Aga kxwo'pt

Kxwo^a

Oe'dau nicxtnicglu'ma, 'Isklu'kyE imi'qxoq niqfdi'na.' / u ki'm icpu'x^atin icya'xan. Aga nicdi'mam itq te ba. laxa
30 ma'ya nimdE'muqt;
sa'q
u

ilkii'lxamat

nilmi'tgat imi'lqpa.

Aga kxwo'pt
kal.

ickla'lkal

nicdi'mam.

Aga

kxwo'pt sa'q
nihi'ya

nilcxi'tx icpu'xyatin

icia'xan.

Lku'p Lku'p nilkctxa'

ickla'l,

Aga kxwo'pt

tci'ktcik nilcxi'tx.

Aga kxwo'pt
nilki'm,

lux-lu'x- nilgE'mtx la'-itcka.

Aga kxwo'pt

"Oa'xb'

73
could not find their tracks, so he went and pursued them any direction at random. And then on Coyote went.
to

in

went and went (until) he became thirsty. So he went the water and drank of the water. Then he looked and He of a in the water. closely caught sight person was scared off and was afraid. Then he thought: "The
is

He

person

going to

kill
;

and got hold of them Now he thought: "I

So he loosened he pulled them out of


me."
shall slay the person."

his

arrows

his quiver.

And
at

then

the water.

he looked closely; the person was (still) in Then he shot every single one of his arrows

him and thought: "Perhaps he has died now." He went and looked at the person the person was there And then again he took a stone. He just as before. " Now I shall throw the stone at his head. He thought will die." Coyote went and got a stone and then threw it at him. He struck him with several stones. He went
;
:

to look at the person

then
his

he

"

thought
faeces

And he was by no means dead. How is this ?" Then he defecated


,

two

and asked them

"
:

How
two
five

is

this

?"

He

said to

them:

"Now

tell

me."

And
Your

then they said to him:


children,
;

"We
the

shall tell you.

Coyote,

did

go,

went

for the

shinny-ball

also

There your And of Antelope alone took the shinny-ball with them. then they cried out, 'Coyote, your children have been
;

Antelope's two sons did go, those two. the two sons children, Coyote, were killed

killed.'

Thus

said the two sons of Antelope.


at

Now they

house, but you died all the spits Now then the shinny-ball remained stuck in your body. came, and Antelope and his two sons put it all over themselves. broke the shinny-ball up into small pieces
arrived

home

the

They

and then rubbed

it

over themselves.

And

then they went

74
alxu'ya?"

Aga

kxwo'pt ntfu'ya wa'tdttiba itgaqle'liqpukc. kxwo'pt ya'xtau ma'ika ihni'pul isklu'lEyE l'wi gam-

Aga

xa'txulal."

Gali'kim
5

isklu'lEyE:

"Aga

ga'nuit
?"

da'ukwa
nil^ya."

qxuct.

Qa'xba ntfu'ya icpu'xyatin id'axan

"Fwad

Aga

gayu'ya. Gatcu'guiga idiaga^atcx. Gayuya'2 7 Wi x t!a wl'gwa gayu'ya; wi x t!a gayuya wa'pul. r Wir t!a wa'pul gatdu a isklulEyE icpu'xyatin icya^an. x wa'pul gayu'ya. Galuya/2 g-wa'p wi'maL Ag-a kxwo pt
tcxa'p

kxwo^t

10 gaige'witx-it.

Aga

kxwo'pt gatdgElkfil
:

Ige'witEm

itpo

qxuxba.
mtsli^on

GatclgE'lkEl aga ka'dux.

gatdHagwa.
;

GatdgE'lga ilge'ninua "Kla/ya mcta'mx amxu'xwa-, im^xleu icpu'x-yatin amxt^xwa."

Gatdu^xam

15

kxwo'pt galxwo^ck cpu'q cpu^. Aga k!a'ya cEmax ilaqxk!E iMqpa. Aga kxwo^t gatdu'lxam "Kla/ya Nax ika isk!u lEyE. Ag' alugwapu mcta'mx amcxu'wa. gi'ma qe'dau idfilxam, 'Aga da'ula-itcka isk!ulEyE Vx
x
:

Aga

Nadida'nuit itka'naximct gatch/x icpu'xyatin icya'xan.' r aluxwa xa; ma^tlax icpu'xyatin. Alugwagi'ma, 'Dauya 20 icpu'xyatin Vx gatd'ux isklu'lEyE." Gali'kim isklu'lEyE
5
:

"Iguna't icta'mx, itka'naximct aluxwa'xa.

itclfnon

icta'mx,
r
i

kxwo'dau

idE'lxam

Na'ika isklulEyE kla'ya ncta'mx."

Gwa'b wi'maf qe'dau galxu'x


yatin ida'xan xat.'Ena^iwab'
1

nad wrmal

isklu'lEyE icpu'x-

il

4.

THE ADVENTURES OF EAGLE AND


kxwo'pt galgwu^Em

HIS

FOUR BROTHERS. S
itclfnon

25

Aga
1

wa

lxaiu

kxwo'dau

Now
:

Goldendale Valley, Klickitat Co., Wash.


of a non-Chinookan tribe
105.
cf.

For a very similar myth

Farrand and Kahnplaces of Eagle,

weiler

Traditions of the Quinault Indians^ pp. 102

The

75
they
stretched

you.

They
on

said,

'Where
tops

shall

we

go?'

And Now

then
that

they went
is

the

very

of

the

grass.

your own
all
"
:

reflection,

Coyote, that you have


so,

been looking at

along."

Coyote

Where
went."

Just certainly did Antelope and his two sons go?"


!

said

Why

of

course.

"Yonder they

And
and
all

then he went on and took his arrows.


(also)
;

He

went

went,

over

night

all

night he went.

Again day he went again all night Coyote pursued He Antelope and his two sons. Again all night he went. went and went and crossed the river. Now then they were
sleeping.
tains.

And he caught sight of them sleeping in the mounHe saw them in early morning. He got some dust,
at
:

threw

"You shall be no chief. them, and said to them You are an animal and your name shall be Antelope." And then they started to run away, all gray (now).
it

They were no longer


Coyote.

of golden hue in their bodies.

then he said to them:

And

thus
his

"You should be no chiefs. 'Now these shall people say,


-

Now lam

Antelope and

Coyote did magically transform.' The Indians shall be chiefs (some of them), but you are Antelope. They will say: 'This Antelope did "Salmon is a Coyote change by magic.'" Coyote said: chief, Eagle is a chief, and (some) people also shall be chiefs. I am Across the river did they do Coyote, I am no chief."
thus -

two sons

on the other side of the river (did thus do) Coyote, 1 Antelope, and his two sons, in the valley of xatlsna'uwa.

4.

THE ADVENTURES

S OF EAGLE AND HIS FOUR BROTHERS.

Now

Eagle and Bluejay and Beaver

they

three

Sparrow Hawk, and Chicken Hawk are in the Quinault myth taken by "Bluejay's Bluejay and Beaver are characchief," Landotter, and "another man" respectively.
ters in

both myths.

76
i*i'c ic

kxwo'dau iga'nuk kxwo'dau iqxaqxi'nua.


na'2wit
gaklu'kl.

fa'-itc

hi'nikc

kxwo'dau ga'yaloqstk
;

Aga kxwo'pt gaklu'kf iltcqo'ba Aga kxwo'pt gatciu'lxam itdfnon iga'r


;

"Ag' itcqxE'mEm itE'kcEn aga Lq!6 b itx' ili'paq." 5 Aga kxwo'pt 7 gayu'ya iga nuk gatci'uqc dadakda'k gahcu'x iJia'kxatc iga nuk galalimalxi'x'it ifta'kxatc.
x
; ; ;

nuk:

Aga

wi
x

t!a

iklu'na ya xta

gaya
x

loqstk.

Wit!' a

ga gatc-

lcEnq!wa Jg'naba
10

iflfpaq
x

idiaxwoxwolagodit.

gadalimalxi'x'it iftcqo'ba Wi x t!ax itclfnon gatclcEnqiwa^g'naba.


;

wi

t!a

Wi

t!a
r

Llla'p

gatgi a

idiaxoxwolagodit.

Wi't.'a
r

ya xta

Ag' e wa wflxpa Akni'm galxrmax'itEm quct fe/gla-itix* galxigriaxidix'. itclfnon ilio^ixwikc. Walxa'iu gafgwu'LEm gaklu^l qu ctia
iqxaqxe nua

gatcfcEnqlwa^gunaba.
;

ikn^m

15

Aga kxw6
xwo'lagodit
x

pt

galklgE^kEl
x

ilgagHak.
7
x

Da xtau
x

iiaxwo;

kanauwa dob' uxwa'xt kxwob' iJgagilak lu xt kxwob' uxwa xt. Quctia xa wa^xai' a xtau gaklu kJ. Aga kxwo pt galgi'ulxam i^c^c: "Aga tgalman idE lxaxaxw6 lagodit.'' Gatcrulxam itclfnon "Ag'
kxwo'dau
ita'kxatc
x r /
/
:

20 amdugwalmama itkxwo^wolagodit kxwo'dau ili akxatc iga'nuk." Aga kxwo pt gayifya i^Vic. Gatcu'lxam agax

gflak

"Ag' int^tga^mam qxeVulx."


:

Aga
x

kxwo'pt ga:

gfulxam

.'

"Kl^ya Aga kxwo^t ada^milxoqtcqwa^a."

mna'wulx.

Qxe dau

amEnLxa'ma

25

Aga

kxwo'pt
;

gaklu'kf;
x

galu
t.

y'

itq^ia'mt.

Kanauwa

ilgwE'nEmikc
gaklE'lquim
filx

gaktu^l

na^wit

itko'qlba.

ithcE'lEtn gaktllu

Qucti'axa

Aga kxwo^t na'mEnmox ilgoa'Quctie nax


r

alalxus.
k!a'y'

GaWu'lxam
auna'-ix.

"Iduna'yax."

wa

l-

xus,

Aga kxwo'pt

galxE^Ektcu

iWu'du

77

and Sparrow

Hawk and

Chicken

Hawk

speared a

seal.

dragged them along over the water, dragged them on and on with it. Then Eagle said to Beaver "Now my hands are sick, so do you cut off the rope." So then Beaver went and bit at the (rope). Beaver's teeth all came loose, and his teeth fell over into the water. And next another one, that Sparrow Hawk (went) and
then
it
:

And

again he took hold of the rope with his claws; this time also his claws fell overboard into the water. Next Eagle

took hold of
water.

it

with his claws

also his claws sank under

Next that Sparrow Hawk took hold of it with his Now by that time they had been thrown on to claws. land and come ashore. Truly Eagle and his younger brothers had been on board a canoe. They had speared a seal and it had dragged them along with it, (as) in truth they were in a canoe. And then they saw a woman. Those claws of theirs and their teeth were all gathered here where the woman As it turned out, that dwelt, there they were gathered. woman was the seal that had dragged them along with "Now go and And then they said to Bluejay her.
;
:

"Now you will Eagle said to him: go and get my claws and Beaver's teeth." So then Blue"I have now come jay went and said to the woman:
get

our

claws."

for

the

(claws
"I

and

teeth),

niece."

And

then she said

to him:

me O And
;
:

not your niece. you speak to wife / and in that case I shall return them to you." then she took them with her and they went toshall

am

Thus

All five of them she took with her wards the house. And then she gave them to straight on into her house. In truth it was all pereat and put food before them. sons' eye-balls. She said to them: "They are huckleberries."

In

fact

they

were

eye-balls, not huckleberries.


in

And

then

they

sank down tubes

themselves through

ilok u cxa'tpa

na'wit

fxoa'b wilx.

Aga kxwo'pt
itlxlE'm
; ;

galalxE'lE-

mux

wa'lxus.
wi'tlax

Aga
5 qu'ctiax'
x

gaklE'lquim
wi'tlax

gakLlu'd

qucti'ax'

Bqu'mxum.

Aga
r

gahtE'lEmux

na'wit

Gakh/lxam ila^xurnxum. x "Da^idax idYnExt." 1 Qucti axa la^xlax gaWu'x.


tfgoa'lilx
:

galgE'lba x agagi lak

Quctfaxa
x

qxe dau axlu xwan


iJio^xikc."
11

"Anh/dina da
:

uJa-itc

ilka^ukc itclfnon

"Qxuct anlud^naya." Aga wi t!ax r dixt }!. kxwo gakh/kt Ttq pt gagillu^ iqtca^at qucti ax' Ag~a r r 7 xa u10 ilkcE n, ilgoalilx ila kcEn ilm^mEluct. Ag^a kxwo'pt r xau galxu x ng
x
1

Axlu^wan

Aga kxw6
cu'ya
15
dixt
;

tt

pt

gakluHxam:
Qucti'axa

Wi t!ax

ta

xyax da
r

b'

am-

i'tq^i."

idme'mEluctikc

itga'qlutcu
;

qxuxigrixal

kxwo'ba gaklu^i

Aga kxw6
x

dagabga'p
mEluctikc.
11

itx^li't; qucti'axa itq!ii


x

pt gah/pga tcu tca^wigaloq idme';

Aga
r x

kxwo'pt gatclgE lga


x

lio^xikc
x x

itcli'non

kxwo L kxwoL idiapfqxba kxwo^t I'wi gatctu x idia'piq


sa/q
r
;

gali xElux ifto^xikc.


r

Aga

dalaula u gafxu x itio^xikc


:

itdfnon.

Qucti ax'

axlu'xwan agagHak

"AnLudi naya;
itq
u-

20 alxla'-ida itclfnon ilio'uxikc." Aga kxwo pt galxi'la-it r li^a dagapga p itxMli't idm^mEloctikc itga'qlutcu
,

ga-

gaqfulxam ika la Aga kxwo'pt "Ag' ilxlaMt; r r daud' it^dli't da k amdu'xwa." kxwo'pt qe dau aga Aga gayuxuguma^ilx, qucti^xa i^tli'lili. Aga kxwo^t lu^! x r w 25 gatctu x itxMli't; y6k cxa tpa gadilustsu. Aga sa'q lu'qx
qxi/xikilx.
:

11

gatctu'x
tc!f non
;

ix u t!nili

u it? dli't.

P!a 2la

Ixe'la-itix

ilio'uxikc

i-

saq

iltluxia^uimax.

This

is

'wild potato") to which dried

an Indian stew made of two roots (advvo'q "wild carrot" and amu'mal fish was sometimes added.

79
their

mouths reaching down straight to the ground. So then they (pretended to) eat the eye-balls. The she gave them to eat again and put food before
In
it

truth it was brains. And again they ate it went straight through them truly a person's The woman said to them brains. "This is an 'idY1 in fact but she nExt' was deceiving them. Truly stew," "I shall kill these men, Eagle and his thus she thinks: "Indeed I shall kill younger brothers." She thinks: And again she took them along with her to a them."

them.

and

then she gave them a comb And they comin fact a hand, a dead person's hand. bed themselves with the hand.
certain (other) house.

And

And

then she said to them

"
:

Again

to that

one house

yonder you shall go." In truth (where) dead men's bones were being burned up as fuel, there she brought them. And then they went inside the house. The smoke (went up) all murky truly dead men's bones were smouldering.
;

then Eagle took his younger brothers and completeThen ly sheltered his younger brothers under his wings. brothers he turned to look at his wings Eagle's younger
,

And

In truth the woman covered up out of sight. a thinks: l shall kill them. Eagle and his younger brothers will die." So then they stayed in the house (while) the smoke (went up) all. murky; dead men's bones were

were

all

being burned as

fuel.

And

then a

man was

told

"Now

So then they have died, so you will remove this smoke." 3 - in he moved forward while sitting down in this manner He swallowed the smoke and it slid truth he was Ix^i'lili 3
.

had swallowed all the smoke. Eagle and his younger brothers were sitting perheroes. fectly unharmed; they were all brave

down

into his

mouth.

Now

I$

t!i'lili

2
3

This

Indicated by appropriate movement. is some species of bird, but my interpreter was unable to identify

it.

8o

Aga
wi'tla
itku'lal

kxwo'pt

pla'la
;

kla'ya gahi'mEqt.
di'xt
ll

Aga

kxwo'pt

itq gaqhilxa'mam gahi'ya Gakli'lqwim kxwo'dau idona'yax kxwo'dau gakfi'lqwim it 8 i'nxt.


li.

Queti'ax' ithdE'm.
xikc.

axtau

gakli'lqwim

agu'sgus; gakLlu't

it^tlu'kt'

Aga kxwo'pt galxlxlE'mtck Aga kxwo^t gaqlulxa^am "Ilu'gum' amcxmam.' cga'ma iqxEmctlxa Aga kxwo^t gairkim itclfnon "A -! qwo'tk' alEm' ancxcga'm' aga na'qxi ncg^ukEl ih/:

itlu'ktix itclfnon iiio'u-

guma, ag' a^Ema qwotk' anci/ya."

10

Aga kxwo^t

galu ya

galu'yam.

Kxw6 pt
x

a ga galxr -

cka'm ilu'guma itc.'inon ilio'uxikc. Ictlo'xuyal iqxaqe'nua gaya'loqstk cdax ka^actmokct kxwo'dau iga'nuk idk!a
;

15

munak iatxElE'm. Ihslfnon ialxlEm iqxaqe'nua ka nauwe dan klwa'c tci'uxt ka'nawe dan tciudi nax ixe^ax. Wi't.'ax daukw' itclfnon, k^nauwe dan idiahteVulx itclf-,

non plala pu atcigElga^a iqwa'qwa ia 7 xan. Da'uya wi gwa x x r aga ga nuit 7k!wa c tci uxt itdfnon kxwo'dau iqwa'qwa. Kxwo'dau ya xta s ic s i'c ila'-uxix cmanix a^Ema algi^gwa
r
;

ih/gumaba akma
20 la'mEqsqit wa'lalma.

kxwo'pt
;

iaxt'

atctudi'naya idE'lxam iata;

atctualEm'atciugwitci^na idE^xam r u Qucti axa sa q iMxeVulxumax Ja'-imadikc fa'-

a'mEni
x

itcka txa'-uxikc.

kxwo'pt galuxwa'ckam ilu'gumaba. Qucti axa yax x x ila lik xulal ya^acgEnil ilu'guma kxw6 dau ik!asti la ya'-

Aga

25 xacgEnit ih^guma.

Qucti axa galxcka^ iJu'guma la^itcka.


r

kxwo'pt gatcigE lga itu'guma iklasti^a kxwoMau ila'lik r Ouct^axa icia gatci gElga ilu^uma icia'gitc galilda'-ulx. r gitcpa iki xax ilu^uma. kxwo'pt L!U gatci'ux itclinon

Aga

Aga

ilalik;

naVit daLlaxLla'x gacxu x

icia'gitc ila^ik;
r

nigElga'ba
x

30 iciagitcia'mt.
sti'la
,

Aga kxwo
x

pt gatcigE lga

iJu^uma ya xta

ik!ax

Aga'

Llu'ya gali x6x. Aga kxwo'pt galiglalamtck ik!asti la. witlax L!U' gaqi'ux ikla'stila; daLpaqLpa'q idia'kcEn

8i

And (they sat) unharmed they had not died. then again people came to tell them and they went to a certain (other) house. A woman gave them to eat nuts
;

So then

and

huckleberries, In truth she stew.

a 8 gave them to eat id i'nxt" who gave them to eat was the Squirrel, and she gave them good food. And then Eagle and his And then people came to younger brothers ate well. tell them: "You will gamble at bones; we have come

and

she

to

tell

you."

gamble.
still

Then Eagle said: "Well, yes, we shall Although we do not know how to play bones,

we

shall go."

So then they went and arrived (there). And then Eagle and his younger brothers gambled at bones. Sparrow Hawk and Chicken Hawk, both of them are brave heroes
,

also Beaver,

who

eats sticks.

Sparrow

Hawk
kills

is

an eater

of

birds

he strikes fear into everything,


it.

everything
is

and eats

Thus
;

is

also

Eagle, and Eagle

strong

above
son.

everybody

And

in

fact

he could easily seize a grizzly-bear's nowadays Eagle makes even a grizzlytheir

bear afraid.
they

Also that Bluejay,


in

younger brother,

if

should win

people with his with it and to chase them around.


;

bones, then that one was to kill the he was to strike the people battle-ax

Truly they were


In truth Rabbit

all

alone, the brothers. strong, they So then they gambled at bones.


all

was

a player, a gambler at bones-, also Crab was a gambler Now In truth they (all) gambled at bones. at bones. then Crab took hold of gambling bones, and Rabbit took hold of gambling bones and they were forced up into his
nostrils

gambling bones were really in his nostrils. And then Eagle guessed Rabbit; straightway did Rabbit's nostrils tear open and the (bones) flew out of his nostrils. And then that Crab took hold of the gambling bones and started in to avenge (Rabbit). And then Crab sang.
;

the

PUBL. AMER. ETHN. SOC. VOL.

II.

82

galu'xwax galigE'lgab' ihi'guma; idia'kcEn LE'XLEX galu'u xwax. mtgiu'qumit yalpa'lSa'q gatci'lgalq ikla'stila
;

Kxwo'pt gayu'ya iltcqo'yamt ik!a'stila dEme'nua Da'uya wi'gwa ihcqo'ba gwa'nisim ikla'stila. gayu'ya. L!U' 5 Qe'dau gateaux itdfnon.
umit.
;

kxw6
gatctuMina
x

pt galkilk ilu^umaba. Aga kxwo^t i^cYc idE'lxam galkilkpEt gatci'ugwitcim yata^a-,

Aga wi t!ax mEqsgit ya xdau da^' iki xax ia^a qctaqba. "Amcu'xa aqla^gilxal itlago^lalxam." gaqlulxa'mam r 10 kxw6 pt galu ya aqla'lgilxalia'mt galxa^utkam gaAga qxa'llux aqte/lgilxal qucti axa n^mEn itkla^amat a^iEni.
:

Aga kxw6 pt
11

ga^alupqa aqlalgilxal
x

axfa/lt

gi^walix

kwo

dau sa^ itkla^amat a^Eni aki'xax. Galxi'la-it gi^walix. Aga kxwo'pt gwE nEm' itkla^amat gaqta xpu.
x

15

Aga kxwo'pt gal^kim


"QEnEgi mcxl^xwan
iga'nuk
:

itcl^non,
ilxla'-it."

gatcli/lxam ilio^xikc:

ag'

Aga
r

kxwo'pt gali^im

"Na'ika

nka

la

kwa
;

-ic

iltcqo'a'mlgE'lgEla."
;

Aga
aga

kxwo'pt
wi'tlax

w^tlax gasixm^Lgwa gasixm^Lgwa aga r wi t!ax gasixmiYgwa aga gasixmi^gwa. Aga


;

20 kxwo'pt ihcqoa galxu'x

wf Ixpa.

miYgwa gwE'nEmix
la-it
;

ila'la

Aga kxwo'pt wi t!a gasixgali^ox. Aga kxwo'ba gatxe'-

galxqwo't ihcqo'ba.

25

Aga kxwo'pt galklgE'lga gwE'nEm' tfkla'lamat i^akla'itsax. Aga kxwo'pt gafg^utada ikla^amat ihcq6 ba aga kxwo'pt Ipu^ galimalx^x-it ik.'a^amat. Aga kxwo^t gax
;

lu'gwakim idE^xam

"Igwa^lilx i^c^c

aga Iku p igfxox


7

iago^Enit i^Vic;" La^Enix idE^xam gali/gwakim. Aga 7 7 wit'! ik!u na galgiklaMa ihcqo^a. Aga wit!a Ipu^ gax

qfltcmoq.

Aga
;

wit!'

iklu'na i'xt galg^ulada ikla'lamat;


x

30 \^u2 gaqfltcmoq

aga

hi'n.

Aga

wit!' ik.'i/na ik!a

lamat

83

Crab was guessed and his hands were all cracked-, the gambling bones flew out and his hands suffered big Crab was burned all over, and you can see that tears. he is red. Then Crab went to the water, went to stay there for all time. Nowadays Crab is always in the water. In this manner did Eagle guess him. And so they won at gambling bones, and Bluejay killed Whenever they won he struck the people the people. with his battle-ax, which is here on his head. Now people "You strangers will go to the again came to tell them And then they went towards the sweat-house sweat-house." and came to put themselves into it. The sweat-house had been built for them, in truth, entirely out of stones. So then they went inside of the sweat-house. It was heated down below and it was made entirely out of stones. They stayed down below and then the (sweat-house) was covered
Also
:

with five stones.

And then Eagle spoke and said to his younger brothers "What do you think? Now we have died." Then BeaAnd "I anV a man-, soon you shall see water." ver said:
:

somersault; and again he turned a somersault and again he turned a somersault and again Now then some water had come he turned a somersault.

then

he

turned
;

to

be on the ground.
five times
in
all
;

And

sault,

then again he turned a somerSo there a lake had come to be.


in

they stayed and bathed themselves

the water.

And then they took five small stones. Then they threw a stone into the water and the stone fell in with a splash
:

then the people said: "Poor, poor Bluejay! Now Bluejay's heart has burst." (Thus) said the people outside. And again they threw another (stone) into the
"Ipu2."

And

water,

and again

it

was heard splashing:


;

"Jpu2."

Then

was heard splashagain they threw one other stone in it Now three (had been thrown in). And "Ipu2." ing
:

84
iltcqo'ba;

galgiula'da

aga

wi'tla

lpu'2 gaqi'ltcmoq.

Ha-

gwE'nEma

galgia'limalx iltcqo'ba lpu'2.


"

Ag' i'umEqt itdinon." Galu'gwaAga galu'gwakim kim idE'lxam": "Aga sa'q iMa'-it la'-itcka itclfnon ilio'uxikc. Aga sa'q Ikuplku'p igu'xwax ilagwo'mEnilmax.'? Aga kxwo'pt da k gaqtu x tklalamat da'xput aqlalgilxal.
:

11

11

Wi'tla da'k gaqi'ux ikla'lamat wi'tla da'k gaqiu'x; wi t!a da'k gaqi'ux. wi'tla da'k gaqi'ux ifalakt ilagwE'nEma
; ;

Aga

kxwo'pt iVi'c gayulait icqxi'ba


Sa'q
u
x

10 lamqsgit.

Lla'k

gwE'nEma.

idE'lxam. wit!' i i c Aga ic; gatctudi'na gayugwo'b' x K!a kanauwa" ya galu'pa galagE%a aqta'lgilxal. kxwo'pt
;

Aga 8 8
r

gatcigElga yata'gaqu'x aqxa'budit iklalamat ifawit!a yu'xt i'icYc icqxi'ba. Aga kxwo'pt
;

galu'mEqt.
15

Aga'

wit!a

kxwo'pt gaqlulxa'mam
1
x

"IqxEmcLxa'mam

"A i; antcu'y' alEma," gaa'lEm' alxcga'ma waqflukck." li'kim itclfnon. Aga kxwo'pt galu'ya. Aga kxwo'pt gatclu'lxam
itcli'non
:

ilio'uxikc

"Can

a^Em'

amtxu'xwa!"

Gali'kim iga'nuk

20 itclfnon.

Aga Aga

Aga

kxwo'pt

"A'u," gali'kim itkla'munakiamt. kxwo'pt gayu'ya iga'nuk x itk!a munak qu'LquL gadi'xElux iawa'nba

"Na'ika

anxu'xwa."

kxwo'pt galixa'-ima gasixE'ltsgi iski'ntxoa. x r Aga ya'xta iga'nuk gasixE ltsgi gasxE ltsgi kanactmo'kct k!m' a'g' iski'ntxoa. Aga kxwo'pt ya'x gaqigE'lga iga'nuk 25 icka'n na'mEn ilkla'lamat frnqlwe'yayut yatcfnba. Aga
iga'nuk.
;

kxwo'pt gaqiulatla'-ulx icka'n ilkla'lamat linqlwe'yayut yatsla'imtsla-imba. Aga kxwo'pt galigEluktcuo'mom iawa'nba
iga'nuk xi'maxitam icka'n.
icka'n.

la^xi gatssu'bEna icka'n


PIa'21'

ixi'mat

gwa'p gwop galix Kla'ya gayu iga'nuk.


,

30 mEqt

galixlE'tck.

Aga

xE'ltski.

Aga
used
to

kxwo'pt
refer

yaxt' iski'ntxoa galixa'-ima, gasir iku'ma ilkla'lamat }inq!we yayut


;

idiatsla'-imtsla-imba
'

gaqiulata'-ulx
to

galigE'lsktcu
test physical

iku'ma
power or

term

any

contest

designed to

again they threw another stone into the water, and again it was heard splashing: "}pu2." The fifth (stone) they
r threw down into the water with a splash: "Ipu2. And they said: "Now Eagle has died." The people

younger brothers, have all died. Now all their hearts have burst." And then they took off the stones which were covering the sweathouse. Again they took off a stone again they took one off; again they took off the fourth again they took
said:

"Now

they,

Eagle and

his

Bluejay had seated himself in the doorway and had taken his battle-ax in hand. (With) the fifth stone the door was entirely uncovered, and still was
off the
fifth.

Now

And then Bluejay rushed Bluejay sitting in the doorway. out and again killed the people. Then they all went out of the sweat-house. They were not dead at all. And
come
"Yes,
" have then again people came to tell them '" to tell you that we should all gamble at 'waqi'lukck.
:

We

we

shall go," said Eagle.

So then they went and

Eagle do it?"

said

"Yes," said Eagle. And then Beaver went to the woods; and Beaver stuck Now then the sticks on to himself all over his belly.

younger brothers: Beaver said: "I shall do it." to


his

"Who
-

of you will

And that Beaver Black Bear lay down, lay with belly up. Black Bear lay and Beaver lay down with belly up; both down with belly up. And then a cedar tree was taken
Then the cedar, with pebbles all clinging to its butt end. was its the pebbles clinging to roots, slung up into the The cedar came falling down on Beavers' belly. air.
bounded the cedar; the cedar fell down broken to splinters. Beaver was lying quite unharmed. He was Now that Black Bear lay not dead at all, and arose.
Far
off

down, lay with belly up.


with

And
its

then a cottonwood tree

pebbles

clinging to
that stood the

roots

was slung up

into the

endurance.

The one

most pain won the game.

86
iski'ntxoa.
S

E'X
;

gatci'ux

itdi'non,

idialxe'wulx

gatcdi'lux

itdi'non

iku'ma
ia'wan-,

Igwo'p

yagwa'lapik gali'xox tslu'nusmax gatssu'bEna


7

iku'ma.
ia'fq

Lgw&'()
iskin'txoa.
7

Gayu'mEqt

iski'ntxoa.

Galki'Jk itdi'non ilio^xikc.

Aga

5 wit!a kxwo'pt gatctu dina i'iVic idElxam.

Aga wi t!a gaqlulxa'mam "IqxEmcLxa'mam amcktugwa^mama wa liq itgaqlutsu^xlEm itktuklwa^tsax." Aga


:

kxw6
10

pt

galu ya

na 2wit galu ya.

Galgi'gElkEl qucti^xa
x

dEnu'x
7

tc^ux itclfnon
e

iqxwo^xwomax gwE^Ema. Aga kxwo^t ^x gaiqxwo^xwomax giuk!wa itsax gali^ox. Pla'la


e

gatcigE lga i i'c x itclfnon ia xta


itcka

ic

iqxwo'qxwo iak!a
x

its.

GatcigE'lga p!aT

i'xt.

Kanauw^ gwE^Ema
u
x

galgigE^ga
;

fa'~

a^t
7

fxt.

Aga kxw6
itq
{i

pt galgi^kl itq^ia'mt

galgiu'gali-

klam.

Na^wit
itq

ba
r

galgixi^a.

15 xp;lga yu

u li x ba
:

iqxwo^xwomax.

Aga kxwo'pt Aga kxw6 pt


7

galu:

"Da n bam' imcgi'Luk ?" Gaqh/lxam gwaki'm idE'lxam x 7 a Imcgi^kam w^tla kxw6 ba qa xb' imcgi'gElga." Aga a kxw6 pt gal^kim itclfnon Mca^ka mcxatxu^al amcgi'La."
x
:

wi't!a galgi'ukl; Aga kxw6 pt galgigE^ga iqxo^xomax 7 20 wi'tla galgi^itkam. Aga kxw6 pt wi'tla galu'yam. xAga r wi t!a iYc^c kxwo'pt gatctudi'n' idE'lxam. Aga wi t!ax
;

galki'lk Ja'-itcka.

Aga
25

kxwo'pt

wi'tla

"

gaqlulxa'mam
iltcqo'ba."
:

Wi

t!ax

alxcga'ma

alxmu'ya

ili'paq

hikli't

Aga

kxwo'pt

gatclu'l-

xam

itcli'non

itio'uxikc
i

"Can amcxu'xa

ili'paqba?"

Aga

s e "Na'ika anxu'xa nka'la." kxwo'pt gali'kim i'c ic: Qucti'axa agu'sgus axtau ili'paq algucgi'wogwox. Aga kxwo'pt s s i'axta i i'c ic kxwo'ba gacxu'x ili'paqba ka'nactmokct agu's-

87

and the cottonwood tree fell down on Black Bear. Eagle had exercised his magic influence upon it, Eagle had put strength into the cottonwood tree, and the cottonwood became heavy. (Black Bear's) belly burst into pieces and the body of Black Bear bounded off in fragBlack Bear was dead. Eagle and his younger ments. brothers won, and then Bluejay again killed the people. " And again people came to tell them We have come to tell you that you should go and get a maiden's tiny So then they went, straight on they went. little dogs." saw what They proved indeed to be five grizzly bears.
air
:

And

then

Eagle

exercised

his

magic

power upon the

so that they became quite small. Bluejay took hold of a small grizzly bear. quietly Eagle quietly All five of them took hold took hold of that (other) one.
grizzly bears,

of the (grizzly bears), each one taking one (grizzly bear). And then they took them with them towards the house

and came home with them. Straightway they put them down in the house, and then the grizzly bears started in
fighting
in

the house

among

themselves.

And

then the

"For what reason have you brought them ?" They were told: "Go and put them back again in that And then Eagle said place in which you got them." "You people were saying, 'Bring them.'" And then they took hold of the grizzly bears, took them back again,
people said:
:

and went to put them down again. Then they arrived back again and Bluejay again killed the people. So they

had won once more.

And
across

then

again

people

came

to tell

them:

"Let us

gamble again.
brothers
"
:

We

the water."

shall wrestle on a rope stretched out And then Eagle said to his younger

And of you will wrestle on the rope ?" "I shall do it, I am a man." then Bluejay said: Truly that was Squirrel who was going backwards and forwards

Who

gus.

Aga
;

kxwo'pt
tk!l'

qsgit K'tiKgi. uxwe'la-iti$

gatcugwi'lx i'i'c'ic agu'sgus iatala'mIdK'lxam Galu'maqt agu'sgus galuxu'ni.


;

qcuxt

su'xwitk.

Aga kxwo'pt

gaqxa'-

gnlkid uxu'nit u'mqt agu'sgus.


qucti'axa x wi t!a

gatcwcVq.

Aga

Aga kxwcVpt x ididxam. na gatctudi

Qucti'axa gatcugwi'lx i'iVic; x galikta ptck i'^c^ic.

gaqfulxa'mam itc(t n6n itu/uxikc ih!(Vxyalux " wimax. Aga kxw(Vpt gafki m AM; antcu'ya." Gafu ya. "Alxmu'ya." Aga kxw(Vpt gaqtu lxam Aga kxwcVpt

Aga

wi

t!a

10

"Na'ika itclfnon nda'ika antxmi/ya." gali'kim itdrnon x x anti x'wa a'xtau gacx w mu ya itclfnon. Qucti'ax' Aga r x kxwcVpt gacxgF/lga Lxoa p Lxoap gacku^wix itcta'piqx na
:

wid wflxpa Lxoa'p Lxoa'p gacgdHoxix itcta'piqx. Gacxgidga itcta'kcnn a'mnni Lxoa'p Lxoa'p. Aga kxwcVpt
15

gacdi lw!lxt igu cax.

Aga

alilk u tcw(Vya

"Cma^ix kxwcVpt gatcfu'lxam RicVuxikc itclinon x x 7 na ik' itclq itc!fn6n na wit itatsu'mitpa ittcqoa
:

kxwo'ba
x

lK

b amcgi txa
x

cmani a xka
txhc'ltpa."
x

alilk u tcwcVy

a antfxwa
itcll'non
ia'tcj.
7

itca lq

na'wit
na'wit

amcgi txa

Gayu'licktcu

20

ia'tq

p galgi'ux x xt!ax anti'xwa gayu'licktcu itca^q na wit


; ;

ilatsu'mit ihcqoa' lE

itcllncm
Jxh'/lt

iltcqoa

IK'P gatgi'ux.

la'xta

iVic ihcqoa tchi'gwiptckt aga la'uxlaux isi'axus


x

idElxa

mba aga
yu xt;

25

itq"ii'ba
r

KwcVdau ga^aloqstk aga IqoS'b ya'xut. Kwo'dau ia xtax


ilaMtix qi'uxt.
u
x

ia

xta

iqxa-

q5 nua aga' yuxt


yuxt.
r

x
;

itq ii'ba it!u xyal

aga dagapga'b
itkla'munak

isi'axus
dixi'lax.

Kwo'dau iaxtax iga'nuk


ila'lxt
x

ag'

Yaxa yax

itclfnon

cxgF/lgat Lxoa p Lxoa'b

aga gactHwulxt igu'cax. Aga icta'tcj anti'xwa kxwo'dau itcll'non.

89
Bluejay and Squirrel wrestled there on the rope. Bluejay struck Squirrel with his battle-ax The Squirrel died and drifted down stream.
rope.
that
;

on

the

So then both

people were seated while the two had them look on the And then Squirrel was seen drifting (people) looked. down dead. Truly Bluejay had struck her and truly he had killed her. And then Bluejay returned to land and
;

killed the

people again.

again people came to tell Eagle and his younger And then they said: "Yes, brothers, all brave heroes. we shall go." They went and then they were told We
tt
:

And

shall

Eagle and another shall wrestle." Truly that was Buzzard who was wrestAnd then the two took hold of each ling with Eagle. their other, interlocking' Straightway on the ground wings. they interlocked their wings and caught hold of each
wrestle."

Then Eagle

said:

"I

other by clinching each others' daws. went to the sky.

And

then up they

"If my, then Eagle said to his younger brothers shall should fall down, straightway Kagle's, body you dip fall should it there in cold water; if her, Buzzard's, body
:

Now

down,
Eagle's

straightway shall

you put

it

into

warm

water."

body

fell,

body

in

cold water.

and straightway they dipped Eagle's Also her, Buzzard's, body fell, and
it

straightway they dipped

in

warm

water.

That Bluejay

is

come

blinded;

now

carrying water and his eyes have behe has been made a slave. And that

Chicken

Hawk

is sitting in

has burst.

And

the house and one of his eyes that Sparrow Hawk, the hero, is now
;

sitting in the

house
is

And

that Beaver

now he sits now eating

with his eyes bedimmed.


sticks.

But Eagle, their

and (Buzzard) had now mounted up to the sky; now Buzzard and Eagle are holding on to each other by interlocking their bodies. They have reached
elder brother,

9o
Cti'lwilxt

igu'cax

aga

da'-im'

itq!a'tcu icta'fq.

Qe'dau

gacxmu'ya.

Kxwopt

a'ga galiglu'ma

itclf non

^11
1

i-_

tcu'

x w lx,

'

a'g'

na'n-ga
;

gwa' wopl

q!6a'
;

mat.

1 1

Aga
;

wi't!a galiglu'ma itcli'non

5 gatcigi'luma.

Aga

gatciu'pgEna wi't!a daukwa u kxwo'pt gaqi'ltcmaq ga'yaloqstk itq li'-

ba aga Lqoa'b ya'xut.


it.'o'xyal
;

Aga

wi't!a gatcigi'luma gayaxtfa'da


:

ag' ina'ngagwa' woplq!6a'mat." itclfnon. galiglu'ma Aga gaqi'ltcmaq ga'yaloqstk:


yaxila'd'
4

gatciu'lxam itcu'x w
lx,

itclf non

"Oa'xya dox'

itcu'x w !x ga3

Qe'dau
"glfi'l
:

10

glfi'l"

iago'mEnitpa. Aga w "Qa'xya dox' itcu'x lx Iqxaqe'nu' itcu'x^lx, ag' ina'ngagwa'

wi't!a

iqxaqe'nua gaqigi'luma

woplqloa'mat." Aga kxwo'pt galixgu'itk, gatcilxa'dagwa. Wi'tla da'ukwa iqxaqe'nua gali'xox gaqi'ltcmoq "glE'l
:

15

kxwo'pt iklmo'kan gatccu'x ga'yaloqstk kxwo'dau iqxaqe'nua. Aga kxwo'pt qe'dau gacxu'x Lxoa'p Lxoa'b

Aga

u i'tq h\

icta'lxt.
IE'!-|-

Aga Aga

kxwo'pt

gacti'lwilxt igu'cax,
;

gacgi'unaxLam

kxwo'pt gactu'ya

na'2wit
q!oa'b

a'ga gacgi'gElkEl

iguca'xpa.

Aga

kxwo'pt
;

aga gackcu'xam.

20 Kxwo'pt a'ga gacga'gElga Lqlo'p gacgi'axux itca'tuk anti'xwa ga'yaloqstk iqxaqe'nua icio'uxix itc.'inon. Gacgi'ulada itcaxa'qctaq. kxwob' gi'gwal uxwe'Gayugwi'lEktcu
la-itix

idE'lxam.

Na'wit
htte'ltpa.

ittcqo'ba

Ixte'lt

Ifi'p

gaqi'ux

itcaxa'qctaq

25

Kxwopt
1

dakda g gackdfxux itgaxaxwolagodit


is

Probably a mythical name of anti'xwa, buzzard. This is another species of hawk, whose identification

uncertain

it
;

is

des-

cribed as a small

hawk with

sharp wing bone.

sky and their bodies are nothing but bones. Thus did the two wrestle.

up

to

the

have been overcome by Buzzard." And again Eagle cried out and called upon him And then again as before he cried out to him. Sparrow Hawk was heard in the house now one of his
I
; ;

then Eagle cried out: Sparrow Hawk, my brother?

And

"Where now

is

my

brother,

Now

Then again (Eagle) cried out to Gayaeyes was burst. 2 the hero. "Where now xila'da, Eagle said to him:

my brother, Gayaxifa'da, my brother? Now I have been overcome by Buzzard." In this way did Eagle call out. And Chicken Hawk was heard saying " gls'l glET 4 in his heart. Then again Chicken Hawk was called out to
is
:

"Where now

is

my

brother, Chicken

Hawk, my

brother?

have been overcome by Buzzard." awoke and came to himself. Also Chicken 4 before; he was heard saying: "ghi'l glfi'l."
I

Now

And

then he
did as

Hawk

then Sparrow Hawk and Chicken Hawk became and tore thus right through the house. Then the two rose up to the sky and went to look for their elder

And

frenzied

brother.

And then they went on and straightway caught Then they of him as a tiny dark speck in the sky. sight came up close to the two (combatants) and they seized her Sparrow Hawk and Chicken Hawk, the two younger
;

brothers of Eagle, cut off the neck of Buzzard and threw down her head. It fell down there below where the

people were dwelling.


in

Straightway her head was dipped

warm
Then
she
Same

water.

slowly

(for)
3

had

two unloosened her claws from him, pierced through and caught hold of his
the
4

tune.

High

pitch.

92
Na'wit gacgu'xwoqwiq, gaqgigE'lgat Lxoa'b iago'mEnil. da'limalx. Aga kxwo'pt gacgi'ukf wi'tla wflxiamt gac;

gi'gElga
5 kxwo'pt

idia'xoba-,
;

gacgi'uklam

wflxpa.
ilka'tcla

Aga

kxwo'pt

nixElxa'damidagwa gatdgE'lg' wa x x gali'xux. Aga kxw6 r pt


x

itdi'non.

Aga
x

gwE^Emix wa

gal^xux
anti
x

ifka tc!a.

S^q
x

xwa gal^maqt
r

laxa a'x gatcilxa dagwa ia'lq. r na wit-, iaxa -ix itdinon kl^ya gayu'11

mEqt.

Qe dau gacxmi/ya
7

itcli^on
"

kxwo^au

anti

xwa.
r

da minu' anu ya 10 adnxE'lmuxuma." ^icYc gakxwob' itkia^unak fttcq6fha, x x a li'kim Nait!' a ga dika daba 2 'nxi/xwa; ag' alugwagali'kim iga'nuk
: :

Aga kxw6 pt

Na it!a

,
1

'Da'uyax

ia xta

^Vic,

idE^xam,

'aga
:

dika

2
r

ga-

ya'xta gairkim ga^aloqstk "Aga na 7 it!a Aga x 'Ia xta anxu xwa itk.^munakba alugwagi'ma, 7 x 7 15 ga yal6qstk tkii la'xta gairkim iqxaqe nua 'ki'xax." r x x x x "Na'itla ca iwatk!ack' anxu xwa, qaxba 2 'nxu xwa; na it!ax
;
1 :

alugwagrma

idE'lxam,
x

'Iqxaqe'nua

iltslfnon atcluwa

gwa

ka nauwe

xyal qaxba' dan dan lu q!w atciu'xwa."


it!6
r
1

Aga ya
20 Ixlfwix
x

xt'

itclfnon gairkim:

"Aga na

it!a

anxu'xwa; k!a2y'
lgEla.
r
x

aqEngE

aqxangElgla'ya, aic qa'ma Yx 7 "Itclfnon igidi Alugwagi'ma idE'lxam,


iu

mam, da^uyax
tcixcga^ma
ia

gwat

itc'fnon,

qxadaga^ci itclfnon
;

p' a-

xan iqwo'qwo-, klwa'c tci'uxt. Idiatxe'wulx 7 r witla k!wa c tci'uxt itcla'nk p' atcigE'lga itcifnon; x x 25 wi x t!a ya 7 xka itcifnon aic pu tcqa k tcqak atciuxwa itc!a ng x x x iapla'skwal, asa qsaq p' alaxu xwa. Qe dau p' atciuxwa r '" itcifnon. dau Qe gali'xox iqxa'nutck.

daukwo

Straightway they threw the (claws) down and they And then they carried him back with fell into the water. them to the ground they took hold of him by his arms
heart.
,

and arrived with him on the ground. And then he brought himself to. Eagle took some grease and then poured it Five times he poured the grease over himover himself. self and he recovered entirely. But she, Buzzard, died Thus did Eagle straightway, while Eagle did not die at all. and Buzzard wrestle. And then Beaver said: "For my part I shall go to stay always in the water, and there I shall eat wood."

"Now I for my part shall be here in this Bluejay said: 'This is that Bluejay place, and the people will say, and he did (his deeds) hereabouts.'" And that Sparrow

Hawk
in

said:

"Now

for

my

part will be in this place

woods and they will say, 'That Sparrow Hawk is " "I for my part will That Chicken Hawk said looking on.' As to me the be anywhere at all, all over shall I be.
the
:

people

will

say,

'Chicken

Hawk,

the

hero,

kills

birds

everywhere; everything he swallows.'"

"Now I for my part shall be Eagle said: I shall not be seen in the mountains for ever and ever. at all, only once in a great, great while will any one see here is me. The people will say, 'Eagle has come Eagle flying about, in order that Eagle may take from

And

that

the grizzly bear his son


is

he
fills

fills

him with dread.

Strong

Eagle.

So

also

he

a deer with dread and also

him could Eagle seize. He could just chew at a deer's Thus could Eagle hide and it would become buck-skin. do with it.'" In this way took place the tale.

94
5.

COYOTE'S PEOPLE SING.


Ka'nau-

Kwo'dau
wi

wi'tlax galugwa'lalamtck tcagE'lqftx.


;

dan galigla'lamtck ia'xt.'ax isklu'lsyE galigla'lamtck kxwo'dau isklu'lsyE aya'xan itca'xliu Stwo'winlx wa'liq La'-im' ilka'tda itco k u cxat. galagla'lamtck. galagE'lba 5 "Ami'xan agla'lam." Aga kxwo'pt gaqi'ulxam isklu'lEyE
/
:

Aga

kxwo'pt gali^im
:

Da

iag^E^px

?"

Aga

kxwo'pt

"Hka^da lagElpx." Aga kxwo'pt galfkim gaqiu'lxam iskiu'lEyE: "ItgageVam alaxu"xwa na^k' akxa^." A^a kxwo'pt galixElki'tk, ayakla^amat ngi wa nux iguna d
x
x

10 aya'nux.

Hka'titck gatclalutk

galixElki'tk iskli/lsyE idia-

Aga kxwo^t
"Im^xan
a
x

galigla^amtck
igla'lam."
:

wit!'

fxat.

Gaqiu'lxam

isk!u lEyE

Da n

i^E'lpx?"

Ga'lugwakim
"Qxa'daga
l
;

15 irkim

isklu^EyE:
x

gairkim "Kga'wilqt JfgElpx." Gatccud^Lli." Aga kxwo'pt


Ag-a
:

kxwo'pt

k^nauwe dan

galigla'lamtck.

glalamtck itq!wo

kwo dau

Aga kxw6 pt
x

ia

xta gali:

axt' ak!u stxulal

galaglalamtck

"K!a'- la ga

no'-xwax

a'-ca
:

wa-

gi'-xan

ga'-qEn-du

-la'

-pax."

"Aui'g ami'xan, alamxEkkAga kxwo'pt gaqu'lxam tcwa'ya." "Kla'ya! doukw' a'ga Aga kxwo'pt gala'kim
:

20 kla'la

ganu'xwax,

gaqEndu'lapax."

Qucti'ax' aklu'stxulal

itca'xliu akla'lakia.

f a'xtax

a'dwoq a'xta galagla'lamtck. Gala'kim qe'dau > >

"Stai

ma

p!a'

gi

ski

p!i'

ast

stai

ma

J\ /;/!//
\

r
ga

\
-

p!a'

gi

ski

p!i'

ast

J 9

^
(
1

f
root

N
-li

Hi

qnu-la' -pax."

referred
finer

to as "wild potato

1'

and said

to

be similar

to the

amu'mal,

though of a

grade and grain.

95

5.

COYOTE'S PEOPLE SING.


(people)

sang in winter. Everybody sang also that Coyote sang and Coyote's daughter, whose name was Salmon-Head-Fat, a maiden, sang. Nothing And then but grease was flowing out of her mouth.
again
;

And

the

Coyote was told: " What he said


:

"Your daughter
is

is

singing."

Then

told

him:

"Grease

flowing from her ?" is flowing from her."


will

And

then they

Then Coyote

said:

"My daughter

be a medicine-woman.''

And
the

then he smoked
a salmon's stomach.

his pipe

was made out of a stomach,


filled into

Dried salmon-flesh he

(pipe) and Coyote, the medicine-man, smoked. And then yet another one sang. (Coyote) was told "Your son, Coyote, is singing." Then he said: "What is They said: "Blood is flowing flowing out of him?"
:

from

He is merely lying." Now Coyote said Now that Itqlwo'f 1 was then everybody was singing. 2 "On my back singing and that Aklu'stxulal was singing And then I carry my daughter; we two are dug up."
him."
"
:
:

she was told


fall."

"
:

Give

(us)

your daughter, you

will let

her
I

But then she said:

"No!

just in that

way am
are

accustomed to carry her on


up."

my

back

we two

dug

Truly Aklu'stxulal was her name, Akla'lakia.

Now by my

that
tail,

3 A'dwoq was

singing.
tail

Thus she
I

said

"Only
just in

only by

my

am

dug

up."

And

that way would one dig her up to-day; one would not Now that "wild carrot." dig up all, but only half of the Amulal sang, that Aq!61awa-itk, and also that Butter-cup Thus he sang: Bear sang. Now that

sang.
2

Grizzly

root referred to as "wild onion;"


3

it

is

similar to the akla'lakia but smaller

in size.

Known

as "wild carrot."

Aga
sa'q
u

da'ukw'
citi'xka

aqxwo'laba
aqxwo'lab'
aq!6'lawa-itk

pu

da'uya

a'dwoq.
a'xta,

lagla'lamtck,

na'qxi pu a'xta amu'lal Ag' gaakxa'nakwoLk a'xtla

wi'gwa

nagla'lamtck.
5 galigla'lamtck:

Aga
1

ya'xta nigla'lamtck iqwo'qwo.


3

Qe'dau
etc
'

"Ho ho

^^^1 J33
ho'!
:

J^ 7
ho'!"

ho ho ho
1

Can wa-a u iJ"Ha^! Kxwo'pt gali^im iqwo'qwo gnu'x pu klE'ckiEc aniu'xwa ilaqxa'qctaq." A^a gatctuidElxam "Can iqwo^wo. Aga kxwo'pt galki'm gwflx
:

wa

-au

atgiu'xwa
ik'a'la:
x

10 kla'its
ia'xka

iqwx/qwo?" Kxwo'pt a ga gali'kim iax "Na'ika wa-a u aniu'xwa." Aga kxwo'pt


x

gayu

txuit ika la.

matgi

wa'gw'

Kxwo'pt gali^im ika'la Qxa 'K!Eck!Ec itqxa'qcta^okc.'" aqdulalama,


:

"

Na'ika wa-a'u ia'mux. Kwa l gatciu'lxam x 7 x qanEgi'ntxa! kwal k!E ck!Ec itx' itcqxa qctaq! Kwa l gayar 15 mEldaVilxEmx imiwa'nba. Gami/mEqtx iqwo'qwo kwa lx

Kxwo'pt

"

dix."

Gats^klElutk.
;

Kxw6

pt gatciu^xam
x

"A'wi, nacqi
digu'tcix."
x
:

pu atxwa'gwa

atgalxugwa^imtcga idE'lxam

Wi
8

t!ax galigla'glamtck i^a wulx.

Gali'kim qe dau

"Qa'x - ba

nxad

- li -

ma - lal

wa'

ptctx

it

ga

bul

max

nxa'd

li -

ma - lal wa

pictx"

etc.

Aga

kxwo'pt gali'kim iga'wulx


x

20 tsllxa^gwaya cawala'ptin."

Aga

ifgEnu x anlkxwo'pt gayu'txuit ikala.


"
:

"

Can wa-a'u

Aga kxw6
idElxam.'"

pt

gatciu'lxam

iqla'lalac

aqdu^alama,

'Itpfctmax

itga'bulmax,
:

Qa^atgi wa'gwa ganuxwagwo^itx


"

A^a kxwo'pt gatciu'lxam


cni'txatk,
7 r

Na'ika wa-a'u

ia

kwal Entq Kwaldix daL!' a'nduxwa b ami^xus alaxu'xwa iga'wulx amu^Eqta." 25 itgE'kcEn, a-itgo
!

mux. Kwal

u ca x

wi'tlax at!a ntsa galaglalamtck.


1

Qucti'axa ugwa'la-

In loud whisper.

97

"Ho
Bear
:

ho
"

ho

7
!

ho
l
!

ho

ho

ho'!" 1
shall

Then

said

Grizzly

Ha/4
I

Whoever

head

shall

eat up."

And

have challenged me, his Grizzly Bear struck the people.

And

"Who will challenge Grizzly Bear?" then they said: So then a man, small of size, said: "I will challenge And then he arose and the man said: "Somehim."
where it is sung all day long, Eat up heads.'" Then Be "I have challenged you. he said to (Grizzly Bear): eat and to me Be up quick quick and do something and I into shall run head your belly up Quickly my
l
!
!

you,

Grizzly
at

looked

will Bear, quickly said him: then to him;

die."

(Grizzly

Bear)

we should
laugh at

not

kill

each other.

brother, the people will Perhaps

"O younger

us."

Also
shoot

Rattlesnake

then

"Whoever has challenged me, him shall I put cheat-grass into." So then a man stood "Somewhere it up and then he, Raccoon, said to him:
is

my arrows, Rattlesnake said:

"Where Thus he said: sang. And shade." there is the sunflower's


I

sung
I

all

(there)

to him:

shade of the sunflowers, And then he said shall destroy the people.'" Be quick and put the "I have challenged you.

day

long,

'The

(cheat-grass)
shall
all
I

into

warm my

me! Be quick and bite me! Quickly hands and your eye-balls will become
will die."

white.

You, Rattlesnake,

Now
7

also

Crow

sang.
II.

In truth they

were

(all)

singing,

PUBL. AMER. ETHN. SOC. VOL.

lam qucti'axa Ixlu'xwan


-,

ti'axa
Iki'xax.

ikxa'lal

Aga L!' alixu'xwa'-axdixa." QucQuc(t) tci'c Igi'gElximul da Igiuxu'lalix.


:

"

Ka'nauwi dan galigla'lamtck, a'xk' ag' atla'ntsa galagla'lamtck. Aga kxwc/pt ikxa'lal gayu'ya. Aga
kxwo'pt
r

galu ya

at!a ntsa;
x

gactugwi^ti kxwo^au ikxa'lal. 7 itcaqla^Enx gagigE^ga.


x
x

Aga kxwo^t Aga kxwo'pt


x
;

10

Cpa q gayu ya ikxa lal nu'it Ixliu galu xwax uxoqleValal. Aga kxwo^t gagigE lga at!a ntsa yaga^l igi/nat. Aga kxwo^t gayaxE'lEmux at!a ntsa. Aga kxwo^t gagagE^kEl atdfqtcliq ia xilax igu'nat at!a ntsa. Aga kxwo'pt gag^axcgam gagiugwo^ida-ulx. K Na it!ax w6 pkal !" Aga kxwo^t gala'kim atla^tsa: GagigE^ga; gaga'-ilagwa atla^tsa kxwo^au HgaVulqt
gakdt/mitcki
r

uxoqle^valal.

saq
15 leu.

dala

gala xux. Da'uya wi gwa dalal at!a ntsa itca xr x x laxa a xta atc!fqtc!lq datgu p gala xux itcaxa^ctaq.
l

Da'uya wi gwa

itca'xleu atcli'qtcliq,

datgu'b itcaxa'qctaq.

6.

COYOTE ENSLAVES THE WEST WIND.


x

Gatgi" idElxam, gayi/y' isk!u lEyE. Aga kxwo'pt gar x luxwadi na; ia xtax isklu^EyE gatducga^agwa, ila'-itix gaux, qucti axa wf npo uxwadi'naxpa gatcigE^ga. KxwoMau x r 20 wi t!ax itkla'ckac gatclucga'magwa, gatclgE lga; qucti ax' x ikxalal ia xtau isklu^EyE tfaMtix gatcl^x. kxwo^t
tci
x r
x x

Aga

p!a la gali/xwax iqxa'dinaxiamt.

gadagla'-it aknim, galuxoklwa^u i 7 IsklulEyE i^laMtix gadiglaMt plafl p!al gali xux iatq, qucx 25 ti'axa wf'npu ia xtau. KxwoMau apla'lali 1 gada x gla-it p!a xl x r x p!al itca xleu apla'iali; da'uya wi gwa itsakla'its ak!a daqxi

Aga kxwo'pt

itsa'xleu

aka xtau.

Aga kxwo'pt

gatgi'am.

Aga
fish

kxwo'pt
iela-itix,

gada'gElulx
1

aknfmiamt.

Gaqi'gElga

isklu'lEyE

Said by Pete

Guff to mean "shiner, a small freshwater

of the

minnow

99
" and truly they were thinking Now it will become warm." Truly they were calling the West Wind and
:

trying

feeling cold.

(for) indeed, they were was Everybody singing and now she, Crow, Now then the wind was blowing it rained and sang. And then Crow went out and the West Wind blew. took her fish-bag and then found fish. The wind was blowing hard and the fish were forced clear up to shore. And then Crow caught a big salmon, and then Crow ate it. Then Bald Eagle caught sight of Crow as she was

to

make warm

weather,

And then (Bald Eagle) took it away eating the salmon. from her and flew up away with it. Then Crow said
:

"Let
struck

me have
Crow

with
this

blood.

To

(Bald Eagle) took one and and she became all covered with black it, day she is black and her name is Crow.
fish-gill!"

But that Bald Eagle became white about her head. To this day her name is Bald Eagle she is all white in her head.
;

6.

COYOTE ENSLAVES THE WEST WIND.


went.

The people went and Coyote


fought with

And

then they

one another. That Coyote captured some and made him a slave in truth he had caught a And again he capflea where the (people) were fighting. was the West that tured a child and took him in truth
one
;

Wind, whom
ple)

Coyote made
in

a slave.

And

then the (peo-

And

stopped fighting. then they sat


for

the canoes, and the people start-

ed out

They sat down on Coyote's slave, in truth that (so that) his body became mashed to pieces 1 was the flea. They also sat down on Apla'fali (so that she became) mashed to pieces, she whose name is Apla'fali name. nowadays she is small and Chub is that same one's
home.
;
,

kind."

Both shiner and chub belong

to the

genus Leuciscus.

IOO
pla'i

Aga kxwo'pt galu'gwakim idE'lxam "Da'uyax iskiu'lEyE i^'la-itix." Aga kxwo'pt gatci'uqtck
p!al
ia'fq.
:

itq ii'ba,

kanactmo'kct gatcco'qtck

ici^'la-itix

itq

li

ba; ga-

tciula'-imit.

Aga

aga " xux ia^q. Aga kxwo'pt gali'kim isklu^EyE latcg r x u idE^xam kxw6 Litck pt gayaxaVik igi xux itcilaMtix." Aga x x u kxw6 ka wa pt Ay^mEqta." Aga tcag pul isklu'lEyE: x 10 galiklu^k ila'-itix. Isk!u lEyE dadakda g gali^xwax idi:

kxwo'pt gatcigfilkEl isklu^EyE ie^a-itix x x sa q u li^wulxt isi axus idiamLlo^imax, dalaula'u


i

a'q ^.

Galixgu^itk isklu^EyE
;

k!ay' i^'la-itix.

Gayu'yam
r

iskli/lEyE

k!ay'

i^^a-itix.

Aga

kxwo'pt gatciu naxL


;

is-

yE

sa/q^a galigucgrwalEmtck

na'qxi gatcigE^ga.

15

Aga kxwo^t "


gatsulxam gacgiu^xam
: :

gatsug^tsxaba isio^txix. x Mtxa'nitk^itck da n ia^xtau."

Aga kxwo^t Aga kxwo^t


'Da ukwa
ia^tau."
x

"Ag'

a^ma ma^ax amgrma,


La xtau
r

nxi Luxwan.'

Na qxi
x

ilkla^kac,
;

ikxalal

Gacgii/lxam
fi'lal

gik lan, gacx^lk^itck gwa^nisim cxilukicio'utxix cta xka. Aga kxwo^t gacgiu'lxam "Cma^
ici^
x
:

20

kxwo^t amxigEltkli'xEma." Aga kxwo^t gacilda'-ulx daga^ui gagiula da a^xat; ak!u na na-ilda ulx iawa nba plala. "AmExtkH^Ema itpoGacgiu'lxam qo xba, kxwo b' amigE^gaya ia xtau imila-itix. Cma'nix ihka alta -ida daial wflx alixa txa itpoqo^ba. Aga kxwo pt
x 7 x ;

ni tq!

x amiu'xwa
r

25 amxigitkli'xEma, kwo'b' amigftga

imila'-itix,

alimxa^s^da."

Aga kxwo^t
1

gatcigE'lkEl
all

isk!u lEyE
is

wflx

itpoqo xba.

It

is

not at

clear

what

meant by

this statement.

IOI
E
.

And

then they arrived home and got out of the canoes. Coyote's slave was taken hold of, he whose body was

mashed
one
is

to

pieces.

And

then

the

people said:

"This

house

Coyote's both of his slaves he took into the house

slave."

Then he took him

in into the

and

set

him down.
then

Coyote saw that his older slave was all swollen in his eyes and in his ears and that his body had become all covered over (with swellings). So then Coyote said: "My slave has become sick;" and then Coyote told

And

"He will die." Now then in the middle of the people: the night the slave breathed and Coyote's house became loosened. Coyote awoke his slave was not to be seen.
;

him) his slave was And then Coyote looked for him, went about everywhere, (but) did not find him.

Coyote went not to be seen.

to

(where he had

left

two younger sisters. Do you two tell me what has become to them " Now you And then they said to him of that one." is not a That I think/ did so will 'Just say, yourself
then

And He said

he

defecated
"

out

his

child, that is the

West Wind."

His two faeces spoke (thus)


;

to

him (what to do) always were they two, And then they his younger sisters, wont to tell him. "If you wish to get him, then you must said to him: And then the two jumped up into set a trap for him." him and
told
him-, the

one threw him down senseless,

one jumped up into his belly quietly. "You will set a trap in the mountains and there him: you
will
1

The two

(while) the other said to

When snow will fall, catch that slave of yours. will be the land in the mountains; and then you black a trap for him and there you will catch your will lay he will be caught by your trap." slave saw the land in the mountains and And then
;

Coyote
for

then

set

a trap

him.

He was

caught

in

(Coyote's)

IO2
Galixu'tsk t. kxwo'pt galixigE'ltkllq. ka'dux gayuya itpoqo'xumaxba isklu'lEyE

Aga

Aga
;

kxwo'pt

u gatsiuk ctam.

Aga
5

kla'u iki'xax ili&'pcba. gatcigE'lksl yu'xt


isklu'lEyE,

Aga kxwo'pt
ui u itq lia'mt
11

gatcigE'lga
ia'la-itix.

gatciu'gulaqlq

gatciu'k

Aga
r

wi'tla

da ukwa
x

galfxox

galHwilxt ia iq. irkim isklu^EyE;


x

wi't!a gatcigE'lkEl. Aga a Luwa n ay^mEqta." Wi t!a xa^ixix. wi'tla Qe dau la ktix galigE ltaqlx. QucAga nigE^taqlx. ti axa lagwE'nEmix gatcigE^ga ikxa lal iskli/lEyE. Aga
r

ikla^kac^ s^q x Aga wi t!a gax

10 wi^'a nigE'ltaqIx.

Aga

kxwo'pt gacgii/lxam

icio'utxix

"Kla'y' ag' ami-

kxwo'pt ag' igi'mpu nimi'dwoq pu k!ay' gEltaqlx gwa^nisim. ikxa'lal k!ma k!a'y' imi'woq, gwa^nisim ikxa'lal. Cma'ni

gElga'ya iktie'na ikxa'lal ya'xtau.

Aga

Cma'nix

15 pu

alidi'a

'Isklu'lEyE

aga kxwo'pt alugwagi'ma idE'lxam, gatciu'mamEgwa ikxa'lal!' Qe'dau alugwagi'ma


ikxa'lal,

idE'lxam.

Qxa'dagatci gwa'nisim
wflx."

ikxa'lal,

qxa'ntcipt

xam aluxwa'xa da'uyaba

Qe'dau iqxa'nutck.

7.

THE EAST WIND AND THE WEST WIND.


ikxa'lal ika'q (wa'lawala wi'n}. ikxa'lal ilka'tc!a gacxgE'lgabEt.

Gacxmu'ya
20 wa'x gatdu'x

Aga kxwo'pt Aga kxwo'pt

ia'xtau ika'q ika'ba gatciulgwi'amit.


qiula'da.

Aga
;

wi't!a

gacxgE'lga
;

Gaqxiqla'-it ika'q, gagatci'ulada ikxa'lal ikaq.

Aga

wi'tla

gacxgE'lga

aga

wi't!ax ikxa'lal

wa'x gatdu'x
;

ilka'tc!a

gaqiu'lad'

ika'q.

Wi'tla
;

gacxmu'ya

wi'tla ga-

25 qiu'lada ika'q.

Wi'tla gacxmu'ya

wi'tla gaqi'ulada ika'q.

103
trap.

then next morning Coyote went into the went to look for him. Now he saw him sitmountains, is he bound fast at his And then Coyote feet. ting; seized him and recognized him he took his slave with him to the house. And again it happened to the boy
;

Now

as before

his

body swelled
(was).

saw (how) he
he
the
will die."

And
it

again (Coyote) again Coyote said: "Perhaps


up.

all

And

Again

was

In this

way he escaped West Wind for the

night. four times.

And And

again he escaped.

fifth

time.

Truly Coyote caught again he escaped.


:

And
you

" then his two younger sisters said to him Now will not catch that West Wind. This time he has

from you for all time. If you had killed him, there would be no west wind but you did not kill him,
escaped
;

there will always be a west wind. Whenever a west wind will come, then the people will say, 'Coyote made a mistake about the West Wind.' Thus will say the
(so)

So that there will always be a west wind, as people. as people will be in this land." Thus is the tale. long

7.

THE EAST WIND AND THE WEST WIND.


the East

The West Wind and


wrestled

Wind
then

(Wallawalla wind)
the

with

each

other.

And

West Wind

poured out grease when the two took hold of each other. Now then that one, the East Wind, caused ice to be The East Wind was thrown down, he was spread out.

Then the two again took hold of each other; Then the the West Wind threw down the East Wind. Wind West the now two again took hold of each other, the East Wind was thrown again poured out grease
laid

low.

two wrestled with each other, again Again the East Wind was thrown down. Again the two wrestled with each other, again the East Wind was thrown down.
down.
the

Gaqiu'lxam ika'q

"KJa'y' idmtfxe'wulx ika'q.


ikxa'lal

'Gacxmu'ya alugwagi'ma ml'2nua na'ika itkfxe'wulx i'nxux." Galu'gwakim idE'lxam:


idp/lxam,
5

Qe'dau DEika'q.'

DEml'2nua idialxe'wulx ikxa'lal, ika'q k!a'y' Qe dau iqxa'nutck gaqi'ux itqleyo'qtikc. da uya
x
;

idialxe'wulx."

K!a ya can

8.

COYOTE AND
isklu^Eys

HIS

DAUGHTER.
aya kikal
:

Aga kxw6 ia qoq. Aga


x

na ika

kxwo'dau 7 kxwo'pt gairkim iskli/lEyE "Aga da ruya kwaic andE'muqta. Cma'nix andE^uqta na wit
pt
Ixela^itix
x
-

1 10 akxa'n atca^cgama itci^lpEt alidi^ama, qa dac naika da'wi 7 x r itcE lgulit qe'dau ya^guilit itci6 lpEt naika dawi."

Aga

kxwo^t gay^mEqt
x

isklulsyE.

Aga kxwo^t gaqi'utkam

isk!u lEyE

wflxpa.
x

Aga kxw6
15 xwfluxwa-it
x
:

pt
x

gayu'yam.
isk!u lEyE
x

Aga
ya'xka
r

kxwo'pt na/wid
ika'la."

galux

"Igidfmam
liq

Aga kxwo^t
3

gaqa

-ilut

wa

aya xan
:

iciwa'nic

isk!u lEyE

i'lpEt.

Aga

kxwo'pt

galu'gwakim
;

"la^ma
ika
x

nigixtkrm
r

isklu^EyE, akxa'n.'"

'AndE'muqta
Agaqa^ilut

alidi'mam'

la,

amcgaMlud'

agagHak;

ctula -ida, luwa'n

gwE

2o nEmix gactu'qui.'

Aga
di wi
x r

kxwo'pt gal^gwakim

"Qfi'nEgiska!

klman
:

alq-

isklu^EyE." Aga kxwo'pt nimcki'tk amcgiu'kctama."


r x

galu'gwakim

"Q^xba
x r

Aga

kxwo^t
:

gaqiu kctam
7 -

Nixtu'xwa-it isklu'lEyE qa xba gaqi utk. "Aga iqnu guxba 25 laqlq, qa niqxE^tgaba niqnu^ctbama." Nikta/ 'sklu
c interpreter, Peter Guff, explained the term "trading friend" thus: one has a friend in another country (i. e. among another tribe), he comes to see you or you go and see him. Both are glad to meet each other; one gives
1

My

When

105

The East Wind was addressed (by the West Wind) "Thou art not strong, O East Wind! Thus shall the people say, 'The West Wind and the East Wind wrestled with each other.' For all time to come have I become strong." The people said: "The West Wind is strong for all time to come, the East Wind is not strong." Thus is the tale and was made (by) ancient men. Now:

adays there are not such.

8.

COYOTE AND

HIS

DAUGHTER.

Coyote, his wife, and his children were living to" Now I here shall soon And then Coyote said gether.
:

Now

die.

When
1
-

shall

have

died,

straigtway
will

my

'trading

friend',

daughter

looking thus will

exactly like

me,

come and marry my

my

And

then

Coyote died;

'trading friend' look, like me." so then they buried Coyote in

the earth.

then (Coyote) arrived, and straightway the people "He (who) has come is the man (that Coyote thought:

And

spoke

of)."

So
to

then

the
3

maiden,

Coyote's

daughter,

was given

the

And

then

the

stranger, people said:


will

Coyote's

"Coyote

"trading friend." 'I himself said,

shall die.

man

come and you

shall give

him

my

daughter.'"

So the woman was given

to him.

The two
is

lived together, slept together about five nights. And then the people said: "How is this! But he
just like

Coyote!"

And

they said:

"Where you people

have buried him, (there) do you go and look for him." And then they went and looked for him where he had "Now they have recogbeen buried. Coyote thought:
the

other a horse or anything valuble, the other gives something in return.


2

Such

are each other's ie'lpEt.

Cuva'nic: "stranger" in Yakima.

Used regularly

for

Nez

Perc6.

io6
IsyE

nixa'-ima qa'xba iuqi'xtba


isk.'u'lEyE:

galixo'qcit.

Aga kxwo'pt

gali'kim

isklu'lEyE gali'kim: xam itemca'-utxix.


x

"lamcuqlwa^xwa^xt." Aga kxwo'pt "Gwa'nisim qe'dau amcxu'xwa idE'lNaik'


a'ga
x

da'uyax
7

qe'dau

i'nxux

akxa n inu'cgam, inu'xtga da uya wi gwa. 7 7 qe dau aluxwa xa idE'lxam."

Aga gw^nisim

9.

THE

VISIT TO THE
x x

WORLD

OF GHOSTS.

Gali/mEqt aya gikal isk!u lEyE kxwo'dau ctmo^ct icia^an x gactu^Eqt. Kxw6 dau ia'xta itclfnon galu^Eqt aya gikal kxwo'dau ctmo^ct ici^xan itcli^on gacti^mEqt. Kxwo'pt
x

10 a ga
naik'

gali'kim
isk!u lEyE
x x

isk!u feyE:

"Naqx'

itlt^kti-ix

inxlu'xwan

kxw6
naik'

qxa'damt nictu'ya axgikal Aga r x x " NxE damt itclfnon: pt gatciulxam lqlat qxa nigu ya r x Cma'nix tq!e x muxt atxu ya atgcugwa'lmama ami'gikal.
axgi kal k!ma ma^k' ami'gikal
x

itcxa'n."

k!ma imixa'n kxwo'-

15 dau na'ik' itcxa'n.

NxE'lqlat qa'xba cki^ax."

Aga
itclfnon
;

kxw6

pt

gactu'ya

ka^actmokct

isk.'ii'lEyE
7

k!ma

2wit gacti/ya; gackcu'gwalEmam icta^ikal. 7 x r r K!a ya wflx, sa q u iltcqoa gactu'yam iaga ilba wi'mal.
pt gatcigE^g' 20 kxwo'pt gatciRu'tk idu'du itcli'non.

Na

laMma.

Aga kxw6
a
:

iduMu

itc!inon.
x

Aga
7

Aga kxwo
x

pt gatciu
x
;

!-

xam

isklu'lfiyE

lt!u kti

asEmxlu^ka
7 i

isk!u lEyE

na qxi

amsEnkl^tka, iwat sE'mxElutk


idE^xam."

nadix.
r

A^Ema amug^gEla

Aga kxwo^t

gasixElu tk iskli/lEyE Tnadixiamt.

Gatcillu'tk idu'du, galiglalamtck itclfnon.

25

Aga kxwo'pt gatciu^xam


1

itc.'fnon:

"QE'nEgi dan imiforetells the

This refers

to

the belief that the

howl of the coyote


incest.

approach

of death.
2

Coyote
is

is

thus

the

first

to

commit

The

incestuous conduct of some

people

traceable to him.

107

me, since they have gone to look for me where I have been buried." Coyote ran off and laid himself down where he had crawled out, and slept. And then Coyote "I give you people the death omen." 1 said: And then " said shall do thus Coyote Always you people (to) your younger sisters. Now I here have done thus I have married my daughter, have stolen her this day. Now
nized
:

3 always shall people thus do."

9.

THE
wife

VISIT TO THE
died

WORLD

OF GHOSTS.

and also his two sons died. And Now also Eagle's wife died and Eagle's two sons died. then Coyote said: "It is not well, I Coyote am thinking, And then whither my wife and my son 3 have gone." "I know whither your wife has gone. Eagle said to him: If you wish to have her, let us two go to bring both of them back and wife my your wife, also your son and
Coyote's

my

son.

know where
both

the two of

them

are."

Coyote and Eagle, did go Straight on and on they they went to fetch their wives. went and arrived at a great river. There was no land
then
of them,
;

And

in

sight,

water alone was


flute.

all

there was.

took a

And
"It

then
is

Eagle

then Eagle blew into the flute and

And

said to Coyote:
;

good, O Coyote, that you should You look you shall not look at me, look across yonder. looked And then Coyote will behold the (ghost) people."
over
sang.
to

the

other

side.

He blew
:

into the flute,

Eagle

And
3

then Eagle said to him

"Did you see anything

We

Itsxa'n

my

statement, cies uncorrected.

have just been told that Coyote and Eagle had each lost two sons. son" (instead of ickxa'n "my two sons") is inconsistent with this but it has been thought advisable to leave Louis Simpson's inconsisten-

io8
i'nadix?"
-

"K.'a'ya

dan

inigE'lkEl."

Gatciu'lxam

"Ga'nuit kla'ya pu amfgE'lgEla ilgoa'filx ma'ika uxwala'-it idElxam." Gatciu'lxam isklu'lEyE. Aga'nuit "Nxhi'xwan fga isk!u'lEyE na'cqxi idialxe'wulx, aga'nuit 5 na'ika itdfnon itkhce'wulx. Ag' itxdrmam. Tnadix, iskli/-

itdfnon:

nadix arnKgikal, gala'dEinqt na'wit gala'ti i'nadix x kxwo'dau imixa'n kxw6 dau naik' itclfnon axgi'kal kxwo'lEyE,
i
;

dau
x

itcxa'n,

uxwala'-id'

qxa^a^atci k!a ya can pu idE'lxam. A'ksta sE'mxElutk


r

k.'o'b
;

atgitxu'kla ini'Uutk idu'du ;

10 k!a ya

kxwo'ba imfgE'lkEl ma ik' isk!u lEyE. Aga r 7 x l dac ktix txi/it. it!u amxluxwa'-ida isk!u Qa lEyE, 'Ag' itxdi'mam.' kte'b icmi^xus amsu^wa; aga qa'dac
can

Aga

ayamgElga

ya,

u q L a yamxElux' a^a."

Gatciu^xam itclfnon "Qa'dair^t) na^qxi asEmxElutka 15 k!wa cka atxE'mEqta, tcx' atx^ya." Aga kxwo'pt gatcikxw6 gE lga. pt gactu^xuit. Aga kxw6 pt tca'x Aga 7 nadix. gali x6x itclfnon k!wa b ihcqoa Aga kxwo'pt
:

gas^xElutk
7

isklu'lEyE,
r

iltcqo^a

gacxu x
x

iitcqoa

itcta^sb'
x

itcdoqwi'tba.

gacdalflakwit Gactutxui'tam wflxpa.


;

20

Aga
ha'-ay

gaqiula da isklu^EyE.

"Na'q'

it!u

ktix

ma ika

isklu';

IfiyE 'ga
r

pu atxutxwi^ama
yamtxu'lal."

tcx' i'txya.

Yamtxu'lal, 'Naqx' asEmxElu'tka


wi'lxba

kxwo'dau

Qe dau

Gatciu'lxam
25 itxdrmam.

xam
xa p
r

Ag' idfilKwaic Ag' amxEluitca'tgEma. amugi'gEl' kwaic amagElgEla am^gikal k!ma imixa^ da ukwa
:

"Qa'dac bft amxu xwa isklu'kyE.

na'ika itclfnon axgi'kal.

galfxuxix.
nu'it
r

Kxwo
tki
:

Kwa'ic amlgE^gEla." 7
pt

Aga
x

kxwo'pt

a ga

tfaxa

idm^mEluctikc.
x

30 tcu
1

Aga

galu xwaq idE^xam quc7 kxwo'pt akLmi n gala-ilga-

-ix,

qa

dawa x

galixo'xix.
-."

Aga kxw6
Qadac

pt gahf-

Perhaps this means

"Probably you think that

itlu'ktix

= probably.

on the other side?"


to

"I

him:
but
"
:

"Indeed you,
I

saw nothing at all." Eagle said Coyote, would not see any per-

son,

him
I,

He said to truly people are dwelling (there)." think perchance Coyote is not strong, but truly

Now we two have come here. On Eagle, am strong. the other side, O Coyote, on the other side is your wife, she who has died. She has come to right across from
here,
also

that no one

your son and my, Eagle's, wife and son, so would take us two across to where the people

look I have blown into the flute dwelling. you Coyote did not see anyone. Now there we are. It 1 is just good that you Coyote will think, 'Now we have
are
!

Now

arrived.'

Now

just

close
will
"
:

hold of you and you

then your eyes hang on to me."


;

shall take

Eagle said to
tion
;

him

You

shall not look in

any

direc-

(if

you

do),

we two

shall die,

we

shall

be drowned."

And
them
the

then

he took hold of him.


up. side of the water.
fell

And

then the two of

stood
other

Now

then Eagle

And
;

stepped across to then Coyote looked

and they both


at
their feet

into the water


legs.

and

They

they struck the water came to a stand on the


:

ground and Coyote was thrown off. (Eagle) said to him "It is not well, you Coyote, that we two should now be we must to you, 'You shall, not look I said drowned. come to a stand on the land before you look.' Thus I
;

said to you." He said to

him:

Soon wife and you will see the people, soon you will see your Soon wife. your son-, likewise I, Eagle, (shall see) my then you will see them." And then it became dark. Just

Now we

two have

"Just arrived.

you

remain

quiet,

Coyote.

Now

you

shall listen.

people came together,

in

truth the dead.

And
it

then the

moon came down


somewhat
light.

to

the ground, straightway

became

And

then a certain person came forward

10

gEmahc

tfgoa'lilx.

Aga

kxwo'pt

Aga kxwo'pt lu'qx galku'x tfgoa'ttlx Aga kxwo'pt galixE'ltcmaq isklu'lEyE


:

gafgagE'lga akLmi'n.
1

akLmi'n.

aya'gikal.

Aga

a'gikal isklu'lEyE; kxwo'pt galki'm itgoa'ttlx x " da'uax itclfnon aya'gikal, galki'm tfgoa'h'lx. Aga kxw6 pt gacxlirttcatk kanactmo'kct aga gackcu^Elaqlq icta^ikal.

"Da'uwax

Galixhi'xwa-it
x

isk!u lEyE

x "Quct da bax axgi kal aki xax,

itclfnon wi t!a aya^ikal."

Kxw6 pt
x

nixli/xwa-it isklu^EyE:
x

"Da'ulax ilgoa^ilx anluwa'gwa


10 gayula-it.
7

kwa
x

ic ;"

aga itclfnon
r x
;

bl't

Aga
ctu'qui.

kxwo'pt

gactu qui
a'ga

wi
x

t!a

gactu qui

wi t!ax gaisklu^EyE
x
;

Kxwopt

gatchi'woq
"Enkcta'm."

ilgoa^ilx
r

a-icafx* gatchi'x.

Aga kxw6
:

pt nixEnu'tcu.
x

gatciu^xam
15 itclfnon.
x

itclfnon

Aga kxwo'pt Kxw6 pt gayu ya


gatcigElksl

Aga

kxwo'pt
11

dEng' ixlu idEt inLftcx

kctam isklu'kyE k!wa


gatciu
;

aga

c galixfxox.

Aga
;

kxw6

"Itl^ktix imuwa^ axka' gatciu'lxam itclfnon: 3 daua itca^leu Nikciamtca'c alu^Eqta pu ilgoa'lilx imuwa r g aga kla'ya pu wftlax aWi'mama dika' daba tfgoa'lilx
pt
;

20

Aga kxwo'pt
mEluctikc

xa'b galfxuxix; galu


x

quct (d)ax da
iaxta

ua-itc.
r

xwaq idE'lxam idme'Gada ckupq idE'lxam, nux

xwo^xom
25
k!u lEyE 7 k!u lEyE
x

kxwo^a uxwo
gatcuwo^.

qt.

Quct alu^Eqta, na
x

wit
is-

kxwob' akfy' ala^utk.


aka'xtau
dab'

Aga kxw6 Aga


r

pt

gala-ixEni/tcu

akLmfn
7

a-ilga^cxix.
x

kxwo'pt gayu^a-it isKxwo r pt gatssu x bEna


x r x x

itam

E, kxwo^a gayutaMtam. Aga kxw6 pt gatcagE lg' Aga kxw6 pt lu qx gatcu xwa. Qa tgi gayula isklu^EyE a-itsxa^. Aga kxwo'pt galu^wakim
. :

30 idElxam
1

"Lxloida^

ilgoa'lilx."

Tqa'uadikc qaMaga

tq!e'-

For

aya'gikal.
is

Nikciamtca'c

in the

moon.

The

In rapid speech aya is often contracted to a. now supposed to be the person represented by the markings name Nikciamtca'c occurs also in a Kathlamet myth (see Boas,

1 1 1

and got hold of the moon the moon.

and then the person swallowed

Now
the
is

then Coyote heard (speak of) his wife. "This here is Coyote's wife; person said:

And
this

then

here

Eagle's wife," said the person.

Now

then both of them

listened

and they recognized


here
:

their wives.

Coyote thought
here soon

"Truly just

is
" I

my
quiet.

wife, also Eagle's wife."


kill

Then
;"

Coyote thought but Eagle remained

shall

this

person

And

another night

then the two of them slept over night they passed And then they passed still another night.
;
;

Coyote then he put

killed the person

"Come
look
at

And he gradually skinned him. (his skin) down over himself and said to Eagle So Eagle went and then came to look at me!"
;
:

him.

He saw now
:

strange on himself and

that Coyote had something And then became afraid of him. well that you have slain her

Eagle said to him

"It
2

is

name
slain

is

Nikciamtca'c.

her,

She would kill so people's spirits would no longer come here


;

whose people; you have

to this place."
it became dark the people assembled toThe people entered those gether, truly (were) the dead. and they arrived to assemble that (is) where they are as-

And

then

any one died, straightway his spirit went there. And then Coyote put down over himself her whom he had killed. Now then Coyote sat down here
sembled.

Truly

(if)

Then Coyote (where) the moon is descending to the ground. of the moon jumped, there he landed. And then he got hold And short. too landed somewhat and swallowed it.
Coyote
then the people said:
"It
is

another person."

Some

of

Kathlamet Texts (Bureau of American Ethnology, Bui. 26, pp.


n an entirely different connection.

2023),

though

12

yoqt
ti'axa

galu'gwakim

"Qucti'axa

isk!u'lEyE

ya'xtau

quc-

ga'ngadix gatcuwo'q." Aga kxwo'pt gatcagE'lga


na-ixu'tk.

kxwo'pt
5 wi't!a.

Kxwo'dau

aya'gikal. Aga ia'xan gatcigE'lga galixu'tk


;

itclfnon

Kxwo'dau gatcagE'lga
;

isklu'lsyE aya'gikal
x r

wi'tla

kxwo'dau ia^an isklu^EyE wi t!ax nixu'tk. Gax tca xpu itclfnon waska n kxwo'b' aya gikal kxwo'dau ia xan kxwo^au isk!u lEyE aya'gikal kxw6 dau isk!u lEyE ia^an.
na-ixu^k
r x
,

10

Aga kxw6 pt Aga kxwo'pt


non waska
tu'qui
;

n.

gatcu^ada. x Gatcu ctxwa itcli^ gactu ya aga gacxklwa x wi t!ax gacwi^.'ax gactu'qui Gactu'qui
x

gatcu mquit akLmi'n

isk!u lEyE,
7
.

wi'tlax gacti/qui.
;

Aga kxwo^t gatcuxwa'tcmaq idE'lxam isklu^EyE dawo'wowowowo uxwipla^awulal idE^xam, uxwikla^awulal


15 idE^xam hihihihihi

qxe'gEmtkixiamt yagika'uba.

Hala'ktbo'

wigwa
tcpa'g x a xtau

wi^lax
x

gactu'qui.

Aga kxw6
;

pt

gactu'ya;
x

wi

t!a

qucti axa isk.'i/lEyE aga idElxam uxwip.'alawulal aya gikal kxwoMau itcll^on aya'gikal kxwo'dau itclfnon ia xan isklu'kyE wftla ia xan. Aga kxwo^t
r r

20 tagwE'nEma wfgwa r andu ctxwa a'xdau


itlifktix,

gatciu'lxam isklu^EyE
x
x

Aga
x

na ika

ma ika

wa skan na ik' aga rncta^x" itclfnon.

isklu^EyE; naqx'

Na ika
:

isklu'lEyE

na'ik'

naik'

25

xam
kxw6

Kxwopt galfkim "Kla'ya! x x x x a ga qwotk' a na ika nu^txt." Kxwopt gatciu lga r isklulsyE "Aga na'ika iskliflEyE anu ctxwa." Aga
:

amu'ctxwa."

itc!f non

pt

gali'kim
r

itc!f non

"Kla'ya!"
"

K!wa

galfxux

itclfnon; galixhfx wa-it:

Atca'xElaqlqa."

Aga da
lal

ba ctagika -uba uxwipla^awulal, uxwakla^awur x r hihihihihi. Kxwopt a ga da k gatctu x itdfnon idia-

30

ctxu'lal.

Aga
:

kxwo'pt gaqdflut
x

isklu'lfiyE.

Aga kxwo'pt
,

gatctifctx

isklu^EyE.
x

Aga kxwo'pt
r

gatciu'lxam itclfnon,

galfkim
atxu'ya."

"Qa^ac na qxi ia x' amxu'xwa Aga q!oa p aga Lax alqidi'wi.


x
1

ka'natxmo^ct

Aga kxwo'pt

In other words,

it

was near daylight.

the old

men

said:

"Truly that

is

Coyote; truly he
wife

killed

her before."

And then Eagle And he took hold


Coyote

took hold
of his
his

and hid son; he hid him also.


of his
;

her.

took hold of
hid
also
his

wife

he hid

also

her.

And And

Coyote

son.

(were) his wife and his son. And then Coyote spit out the moon, he threw her Now then the two of them went and started away.

Eagle closed the box; there son and Coyote's wife and Coyote's

homewards.

Eagle carried the box on


;

his back.
;

They

passed the night they passed another night another night they passed another night.
;

they passed

And
talking

then

Coyote

heard the people

the people are

among
another

themselves

behind

themselves, the people are laughing among On the fourth day they his back.
night.

passed
the
selves

And

then they went on.

Now

were again talking excitedly among themtruly that was Coyote's wife and Eagle's wife and And then on the fifth day Coyote said to Eagle's son. " him Now I will carry that box on my back, I, Coyote.
people
;
:

It

is

not well (that you should carry


I,
:

it),

you are a

chief,

Eagle.

Coyote,
*

I
!

shall carry

it

on

Eagle said

my

back."
it

never mind, I Then Coyote said to him:


I,

No

my back." Then am carrying it on "Now I, Coyote,


:

shall carry

on

my
;

back."

And
a
:

then Eagle said

"No

!"

Eagle was

afraid

he thought

He will

open the (box)."

Now

here,

back of the two of them they are talking


themselves.

among themselves, they are laughing among And then Eagle freed himself of his burden.
Coyote back. And then Eagle said to him, he you go far ahead both of us will go."
;

And
it

then
his

it

was given

to

so then Coyote carried


said
:

on

"Just don't
(it

Now

seemed)

just
8

as

if

the

sun

(were)
II.

near.

And

then he said to

PUBI..

AMER. ETHN.

SOC. VOL.

gatciu'lxam:

"Ag' ahxkfftcxaya,

dik'

a'g' anxklftcxaya."

Aga mang

kxwo'pt gatcju'lxam
i'axi

isk.'u'lEyE:

"Kla'ya!

mcta'mx
itclf non.

mxux."

Aga

kxwo'pt ya'xi gali'xox


isklu'lEyE.
r

Aga
5 La k
r

kxwo'pt da'k gatctu'x gatcu'xwa wa'skan. Aga


x

Aga
x

kxwo'pt

k.'u'lEyE

itclfnon

kxw6 dau ia aya^ikal kxwo^au ia^an. Aga kxwo pt iVi Lla'k gatcu'xwa wa skan isklulEyE. Aga kxwo'pt galuwaskania mt isk!u lEyE aya gikal kxw6 dau itclfnon gwo'ba
aya'gikal
r r

kxwo'pt gatca gElkEl isx xan gatci gElkEl kxwoMau

10 aya gikal,

kanactmo^ct gacxifx
;

gatccgE'lksl

isklu'lEyE.

Kxwopt gactugwo^a
x

ke nua
x

galixakxa'-im'
ia'xi

aqxa budit
isk!u
x

gatcuJa d'

aqxa budit;

galixi^ax'itEm

isklu^EyE kxwo dau gali^im x "Na'itla inxilu'xwan tq!e x 15 itclfnon, gatciiflxam itclfnon: x x x x am^gikal kxw6 dau imixa^ kxw6 dau na ika itclfnon axgi -

Kxwopt

a ga

galfktcax

kal

kxw6 dau
wi t!ax
a
x x

itcxa'n.
r

Dau' aga Lax ag' iml^mamogwa


ntcix

pu qa amlgE'lgElaya. Daifax ga. aga^ax alxugifya p' ag' a^Ema 20 atctelxa^agwa, kanauwa p' ag' alEm' alxifya icgagflak k!ma ick!a ckac ag' imhfmamogwa. Cma^ix p' al^mEqt'
kla/ya
ijxla^it
7 x
;

DEmf2nua

ilgoa'Jilx

dml2nua
p'

atu mEqta.

Da
7

uya

wfgwa ma^ka
alEklu'ktama 1
7
'

qfdau

irnfuxix isklu'kyE.
r

Laxta

u-aitc a'lEm'

alxk!wa ya

a^Ema kanauwa/.

Aga kxwo^t pu gwa


7

25 nisim qe'dau aluxwa'xa Nadida'nuit k!m' a ga kxwo'pt im-

Cma'nix pu alu^Eqta ilgoalilx klma'lalidix x ga'uaxEmdix p' alxatklwo^a-idEma, k!m' a ga imdu'mar r mogwa. K!a ya wftia da ukwa aho/xwa ilgoa'lilx a^u'mEqta pu dEmf nua kla'ya p' aqlgE lgEla. Qi'dau imfuxix r 30 isklu'lEyE. Qe dau alugwagfma idE^xam, 'Gact^ya is-

kfmamogwa.

AlEklu'ktama

is

equivalent
a-tx-k-;,

to

a-lx-k-1-u-ki-am-a.

One would

rather

have

expect. d atkhikia'ma

(=

"we two

shall arrive with them."

him:
a

"Now
little

shall

But then

Coyote

defecate, right here " said to him No


:

shall defecate.

go

farther."

you are a So then Eagle went farther


!

chief,

on.

then Coyote relieved himself of the (burden) and opened the box. And then Coyote saw his wife, and he saw his son and Eagle's wife and son. Now then Coyote

And

from

slowly opened the box-, and Coyote's wife escaped the box, also Eagle's wife, both of them got out saw the two. So the two in vain he Coyote escaped
; ;

seated

himself
fell

upon

the

lid

he

threw

the

lid

away

Coyote

some

distance away.
cried

and Eagle spoke; Eagle said to was my part thinking that you wanted your wife and your son, and I, Eagle, my wife and my son. Now this day you have made a mistake in regard to them you shall never see them again. Now they have died for all time. (After) we should all have passed through this day, they would have returned to life and we would all of us go (together, we,) the two women and the two boys-, but you made a mistake in regard to them.
him:
"I

Then Coyote
for

If

any person
Coyote,

dies,

he

will

die
it

for alt time.

you,

have

brought
2

about thus.

We

This day should

have brought those people with us, we should all have gone homewards. And then Indians would always be
doing thus, but then you made a mistake in regard to them. Whenever a person died, he would have come

back home
a mistake

for
in

the

fall

(and) the spring, but you


die
for

made

regard

to them. to

son

do

(again) be

thus; seen.

he

is

Thus,
will

about.
2

Thus people
is,

Never again will a pernot all time and will Coyote, have you brought it say, 'Coyote and Eagle went,

That

our wives and sons.

n6
yE k!ma itdl'non gackcugwa'lEmam icta'gikal.

Aga

kxwo'pt isklu'lEyE gatdu'mamogwa


li'xox,

isklu'lEyE qe'dau ga-

iakla'mEla gali'xElox.'

"

Qe'dau iqxa'nutck.

10.

EAGLE AND WEASEL.


;

kxwo'ba gackcgE'l5 ksl Kxwo^t ke nua gatciu^xam itclfnon waicgagi'lak. x u de'wade Na qx' amu'ya ;" a -i gatciux. Mang axi r gactu ya. Aga kxwo'pt nikta wadeVade, icgagilak nicx u gE'ltatck. Kxwopt a exat gatcagE^ga wade'wade L!a x x gatcula'da a^agilak. Aga kxwo pt gacxEltcmoq wi lx 10 sili/skwax. Quctia'xa iktie na orayaba^Em 1 aya^ikal gatcagE lga wade wade. Aga kxwo'pt gatcci/wa. Ag-a kxwo^t x cpa q gaqiltcmo^ ayakla^catcaba, qatgi La 2i gaqi^tcmoq r wflx gal^xEla saq u iklma'kan gatci ux gayaba'xEm.
r
x x
:

Gactu'ya wade'wade k!ma itdl'non

Aga kxwo^t
15 k!wa c
x x

gacgigE'lkEl

gali^ox itkla^amadi^mt

wade wade.

aga tccw6 t. Aga kxwo'pt Aga kxwo'pt gatcdilta^uix


;

ipa^^ kxwo^a gactilka^gix. Aga pt gatcto^cam tklalamatpa gayaba'xEm; galuxwa'lalalEmtck itklalamat. Aga kxwo'pt gayugwo ba wade'-

kxw6

wade;

gatciu'kct.

20 tcdu'qct.
la'-ix p'

Aga

GatcigE^kEl dalaula'u isi'axus, tkla^amat x " KEkxwo'pt galixlu'xwa-it wade wade


:

aqiugwi^xEma ia'gEtcpa." Aga kxwo'pt gatcigE'lga wade'wade ikla'munak da r pt ia x Lqt. kxwo'pt gali-

Aga

glu'ya lawa"

na/wit galigEmu'txuit.

25

wi gwi'lx
;
:

Lawa' gatciugwilx r
t!a

wi
x

t!a

gatciugwi'lx

wi'tla

gatciu-

gatciugwi gatciugwilx. Aga kxwo'pt gayu'mEqt gayaba'xEm. Aga kxwo'pt gatciu'lxam itcifnon mtf "Ag' ini'uwoq ma'itla k!wa c mka'xax.
,

lx

wi't!a

Aga

'tkcta'm

aga
1

yu'mEqt."

Aga

kxwo'pt gayu'ya itdfnon


(!).

mythical monster said to look like an alligator

went
did.'"

to

fetch
in

their

wives.

And

then

Coyote made a
did,

mistake

regard to them. Thus the myth.

Thus Coyote

badly he

10.

EAGLE AND WEASEL.


there

Weasel and Eagle went along; women. Then Eagle told Weasel,
turned out):

they saw two

They
ran

to no purpose (as it "Don't go (to them);" he assented (to him). went on a little farther, and then Weasel ran off,

two women. Then Weasel seized one of the women and knocked the woman over. And then the two heard the earth tremble. In truth, Eagle had seized
after

the

the

wife

of a

certain

Gayaba'xEm.
terrible
;

And

sued

them and

made a

noise

then he purwith his rattles,


;

like La 21 it sounded the earth shook all anwas gered Gayaba'xEm. Now then the two saw that he was pursuing them. And then Weasel became afraid, and they went back towards the rocks, where there was a cave they entered into it. And then Gayaba'xEm came and bit at the rocks the rocks kept shaking. And then Weasel went out and looked at him. He saw how his eyes were shining, and how he was biting the rocks. And then Weasel thought "When standing at his side, one could strike him on his

something

nose."

So then Weasel took hold


to

of a stick this long. 3

then he slowly went up close to him.

And

him, straightway stood

Slowly
struck

he struck him
;

him

again

he

again he struck him again he struck him again he struck him.


; ; ;

And
"I

then he said to Eagle Gayaba'xEm for have killed him now; you your part are still afraid. Now come come here and look at him. He is dead now."
then
died.
!

Now

Indicated by gesture.

n8
aga ga'nuit iu'mEqt gayaba'xEm aga gatci'u Aga kxwo'pt gacgi'ucxux sa'q iapla'su kwal iaqla'qctaq aya'klatcatca saq dadakda'k gacgi'ux wadeVade k!ma itclfnon.
gatsi'k.'Elutk
;

uwoq wadeVade.

Aga

kxwo'pt Lla'k gactu'ya.


x

Aga

kxwo'pt galixEnu
7

tcu itclfnon

gayaba'xEm iapla'skwal.

tcmoq qatgi La -i ayak'a^catcaba. 7 "Ganuitca ma^ka mcta'mx aga wi t!a ma'ik' wade'wade ImxEnLi'tcu. Na x ika ag' inxEnu^cu wadeVade." ag'
r
:

Aga kxwo^t gaqi !Aga kxwo^t gali^im

10 Qi'dau gatciulxam

wadeVade.
naq'

Aga kxwo
K
:

pt gatcii/lxam
i-

wadeVade
tdfnon."

"
:

Cma'ni

amfnEluda
axi/lal
1

ayamuwa'gwa

Aga kxwo'pt gatciu^xam


"Ga^uid
ag'

galixl^xwa-it itclfnon:

wade.
15

Aga ma^ka
pt

imxE'nLitcu

Ag' ayamEli/da ;" 7 iakla^Ela wade wadeVade." Aga

kxw6

gatcHut aga nixEnL^tcu wadeVade.


x

Aga
gayu'ya

kxwo'pt gactu ya;


itclfnon ia^ma.

qe'gEmtq gayu'ya wadeVade,

ba'xEm

iap'a^kwal.

AgalixEnLrtcu wadeVade gayaAga kxwo^t 1^212 gaqi'ltcmoq


galixslu^tcatk
itclfnon
x

wad^wade.

Qucti axa

kxwoba'2

20 qiltcE^Elit wadeVade. x ca xEl qiltcfi'mslit.


uxix
nixEgilu'itcatk.
itlifktix

Aga kxwo'pt
x
r

nixE luitcatk

Aga Aga kxwo

wi'tla nixE'luitcatk itclfnon,

aga x ya

"Naqx'
kxwo'pt
25

ilgoa^ilx

pt nixl^xwa-it itclfnon: x xix itcu idia giutgwax."

^x

Aga

gatci'ux ya'-uxix.

wadeVade. Kxw6 x pt qiiflxam wadeVade:


/

NaVit gayiflEktcu wf Ixba da'k gatci'xux. Aga kxwo^t gama^ka "Kla'ya Lq!a p da'uya wade'x x r

wade; da'ng' ixlu ida(d) da'uya idia^xeVulx gayaba'xEm." Kxwo'pt dafk gatcfxux. Aga kxwo pt gatci uctx itclfnon
ieke'xte ipla'skwal.

30

Aga kxwo pt gactu y' io'uxix. Kxwopt a'ga galixlu'" xwa-it wadeVade Naqx' it.'u'ktix itclfnon wftla itci'nx: -'

Incorrect for ixu'lal

U.9

So then Eagle went he looked at him, and indeed, Gayaba'xEm was dead; now Weasel had slain him. And then they cut him up everything (they cut off) his skin, his
;

head, everything Weasel and Eagle cut loose. And then the two started off and went on. Now then Eagle put the skin of Qayaba'xEm over his head so then
his rattle
;
;

And something then Weasel said Well you are a chief and again do now it over Now I, Weasel, (shall) put you your head. Thus Weasel said to him. And put it over my head."
his rattle
!

he made a noise with


"
:

like La'-i.

then
I

W easel
T

said to

him

"
:

If

you do not give


Eagle thought:

it

to

me,

shall
I

kill

you,

"Now

shall

Weasel says (To Weasel he said :) "Now do you, Weasel, put it over your head!" And then he gave it to him, and Weasel put it over his head. Now then the two went on Weasel went behind, Eagle went on alone. Now, Weasel had the skin of Gayaba'xEm over his head. And then Weasel made a noise La/212. Truly Eagle listened, there yonder Weasel was making a noise. And then he listened and (Weasel) was
;
:

Eagle." give it to you." that he is bad."

So then (Eagle)

said to him:

"Truly

making a noise above.


to
is

his

younger brother.
that

And again Eagle listened, listened And then Eagle thought: "It

poor brother be a person (?)." So then he exercised his supernatural power upon his younger
not well

my

Straightway Weasel fell down to the ground. Then (Eagle) loosened the (skin) from him, and then Weasel
brother.
" You are not fit for this, Weasel this was spoken to what is strong Gayaba'xEm is something different (from
: ;

fit

for you)."

Eagle carried

Then he loosened that same skin on

it

from him.

And

then

his back.

Then then he and his younger brother went on. "It is not well that Eagle took indeed Weasel thought:

Now

it

back again from me.

Now

shall

kill

him."

And

I2O tckEm; ag' aniuwa'gwa." Aga kxwo'pt gayu'ya wade'wade ia'xiba gayu'fa-it. Aga kxwo'pt gatcu'gwiga
;

idiaga'-

matcx wade'wade-,
idia'maq
5

gayu'fa-it i'nadix wi'xat.

Aga

kxwo'pt
;

gaqdi'lux

itdfnon.

Ki'nua

ia'maq

gatci'lux

na'qxi
wi't.'a

ia'maq

gatci'lux.

Gayu'ya

p!a'la

itclfnon.

Aga
;

idiaga^atcx wadeVade. Aga r x wi t!a galigEmJa^itam. wi t!a idia^aq gatcdilux Talxt Aga x r wi'tla k!a ya ia'maq gatcilux. Qe dau gacxu'x itclfnon klma wade'wade. Qe'dau iqxa'nutck. 1

gatctugwa'lEmam

1 1

THE FIVE EAST- WIND BROTHERS AND THE FIVE THUNDER BROTHERS.
(Told by Pete M'Gu/}.

10

LgwE nEmikc ixo'uxikc wika'q Ixela'-itix kfila'-ix fxtpa wilx. Aga kxwo'pt gali'kim ixgo'qEnkt: "Aga a'wimax
ag'

ayamcglu'qlqa,

ank!i naxLa

qa'xb' uxwo'qt idE'lxam.

bat
15

Qa'dac cma^ix itci^gomEnif ayamcgatgwo^a gwE'nEmax iJgwo^ax; cma'ni kl^ya qxu ct amcxiLuxwaMda,
qxa'tki nigrxatx.'"

'Aga

"A'-u," gaigi'uxwox.

L!a k gayu'ya.
11

Ya^it, gayagu'qxom aqle'yoqt


,

itka'q
r

}.

Koba gayu'pqax

xa'x gaksi'klfilutkax
:

ieJqdl'x

"Ala" ikla'ckac! 3 ga n ctu'xt. Aga kxwo'pt gagiulxamx " da'n quct miwalal ?" Hi inki'naxt qa'xb' uxwo'qt idfil-

20 xam."
1

A'-u," gagiu'xwax, "ya'xib' uxwo'qt;"


is

gagixnfma-

This
It

all

that Louis

of

it.

was

said to be

Simpson knew of the myth, but it is by no means all more particularly a Clackamas myth, and to consist of a

long chain of incidents located in the Willamette region. It corresponds doubtless, in a general way, to the Kathlamet "Myth of the Mink" (see Boas, Kathlamet
Texts,

pp. 103 117), the mink and panther of that myth corresponding to the weasel and eagle respectively of the Wishram version. A fragmentary account of

121
then Weasel went on; he sat Weasel took his arrows and

down

far

away.

And

then

sat down across from the were shot at Eagle. In vain he they tried to wound him, he did not wound him Eagle went on unharmed. Then again Weasel went to fetch his arrows and again went and sat down close to him. Now again he shot at his elder brother-, again he did not
trail.

And

then

wound him.
1

Thus

did

Eagle and Weasel.

Thus the

myth.

1 1

THE FIVE EAST- WIND BROTHERS AND THE FIVE


THUNDER BROTHERS.

The
a

five East- Wind brothers

certain

land.

And
!

were dwelling far away in then the oldest one said: "Now,

younger brothers now I shall leave you, I shall seek Mind to find where the people are assembled together.
you,
if I
;

am
not,

alive,

shall

come back

to

you within

five

you shall think to yourselves, 'Now "Yes," they said to him. something has happened to him.'" He started out on his journey. He goes and goes he came to an old woman whose house was smoking. Therein he entered she turned her head and looked at him for a long time the two remain silent. And then she said to him: "O boy! 3 What, pray, are you jour"Well, I am seeking to find where the neying for?"
days
if

truly

people are assembled


him,

together."

"Yes,"

she said to

"yonder they are assembled together;" she directed

the myth, obtained in broken English from another informant, contained the incident of a violent rain following upon the divulging by Weasel of the name of a certain

place,

confided to

Eagle.

The

exact correspondent of this incident

the unwilling him, after much coaxing on his part, by is to be found in the Kathlamet

myth
2

referred to, pp. 112, 113.

In surprise.

122
xix

u'lpqtyamt
;

aga'fax.
u

"Qa'dac

ayamulxa'ma k!a'ya

idE'lxam fkdulxu'mt ki'nuwa'qqa'dag' uxwo'qt sa'q ag' cumax Ixo'uxikc, ftcgu'qt Igla'lam. Cma'nix yax' imxhi'-

xwan,
5 kla'y'

'Anu'mEqt'

aga,'

Aga imigo^Enil. idElxam. Qfdau gu'pqt

Qa'dac mxElqta't yaxa mi'a. r 7 ri ina tkadix dacqxa daga dnu


ia'-im'
x

iqxa'q

ut

di'ka."-- "A'-u,"

gatcu'xwa, "hi da'xka qa daga

ndwa

lal."

Tcxa b ibgo

it

gwE^Emix; kla^' idrmam


"
:

ilio'uxikcba.

Ifo/mokct gali'kim 10 giska yuklwa'laloqt?


gi'uxox ilio'uxikc.
a

Ag' aniunaxta/ma
x

ilxa^xt.

QE'HE-

Paiala'i lg' uxwo'qt." - - "A'-u," gatilio'uxikc


:

Ya^tla da ukwa gatch/lxam


x
;

GwE'nEmab^d iJgwo'mEx antklwa^alaqwida." Da x ukwa da ukw' axa-ilukii^al. ya'xtla gayagu^xom aql^yoqt


GwE'nEm' i^gwo^Ex yuklwa^aloqt. "QE^Egiska!" gali Na'it!' antci^naxlama." 15 kim itah/n, "palala'-i uxwo^t. ag' Ya xt!a da'ukwa yuklwalaloqt kxwo'ba quct ia xt!a yagu'x gomt aqle'yoqt da ukwa gixnfmanix.
x r
; ;

Hala'kt

gaindm:

"Na'itlax ag' anlu^naxlama."


:

Da'ukwa
x

"Cma'ni gwE^Emix antgu ya quct 20 kla/y' Endrmamx." Tcxa x p tcxap gwE'nEmix ki^ya ma'nix x x iki ax. kxwo'pt galixslthwitck ixklE'skax. Gayu ya Aga r x x ia xt!a; ia 2it; Jq!a p gatci'ux isk!i/lEyE.
gatcii/lxam ita'-uxix
;

"Ala ik!a ckac! qxa'damt mu'it?" gal^kim "Hi nki'naxJ qa'xb' uxwo'qt." - - "Ga'nuitca tka'la 8 fldu'n

pu
1

txa'ik'

atxu ya.
is

Da'ukwa
difficult to

na'ika iqxa'q u t iniu'naxL."

of no

translate adequately ; qxa'daga ("for nothing, the matter-of-courseness, as it were, of the destruction of the people: "they just go right in, and are destroyed without further ado."

Aga qxa'daga dnu

consequence") here

implies

.123

him towards the


they are

setting sun.

not assembled

shall just tell together for nothing.


all

"I

you that

Now, the
you
!

Thunder brothers have consumed

the people, they are

If indeed singing their supernatural dance-song. think to yourself, 'Now I am going to die,' then go

You

Now, you are no longer alive. 3 Such alone is surely indeed the people go in one way. the assemblage here." "Yes," he said to her, "just for
will

just

find

out

that

that indeed

am

journeying."
night
for
five

He camped
home
I

over

times

he did not come


"
:

to his brothers.

The second

shall

go and look
is

(brother) said our elder brother.

Now
is
it

How

that he

absent ?

Perhaps

many

people have assembled

together." younger brothers to him. He B too said thus to his younger brothers I shall be away from home for about five days." He too, just as before,

"Yes," said his

came

to the old

the assemblage. is it!" said the third; "they are assembled in great numbers. Now I for my part shall go and look for the two."

woman just as before she tells him about He is away from home five days. "How
;

He

too,

just

as before,

was absent
for

truly

he too comes

there to the old

woman;
a
:

just as before she directs him.

The
look

fourth

said

my

part

shall

go now and

them." Just as before he said to his younger "If I shall have camped over night five times, brother: then I shall not come home." Five nights passed; he
for

youngest got ready. too went; he goes and goes (until) he met Coyote. " O boy whither are you going ?" said Coyote. " Well, I am seeking to find where they are assembled together."
appear.

does

not

And

then

the

He

"

Well,
2

friend

we two might very

well

go together.

is, they do not return. use of tka'la (cf. masc. ika'la, "man") as "friend" is said to be a dialects. colloquialism, not recognized in other Upper Chinook

That

The

Wishram

124
i

dnu ma'ika iaxa qwa'tk' atxu'ya."


cta^it i'xtpa kEla'-ix wi'xat
,

Aga kxwo'pt
ngi.
x

gactu'ya

ctugogo'mt idE'lxam.
iaxa la

Aga
A'-i
x

kxwo'pt gatctuxwfmtck idE'lxam isk!u'lEyE lugma'


;

Galxcka'm wa^pul. gaqcu'x. Gaqcu'lk x 5 da kdak isk!u lEyE nu it k!a ya dan idiak!i tit.
x x r

Ka'dux wft!a gactu ix gactu^amx fxtpo wi t!a wi lx r x 7 ade 2 qucti'axa dnu da uy' uxwo'qt. Gaqiu'lxam isk!u lEyE "QE'nEgi mxlu^wan da n EnEgi qE'nEg' atxu gwa?" "A x -u hi da'nEgi itcqlwa^acEp Ika'la qxada x tci sa x q u ama Ca n antkta ya ?" l 10 xEmg^tga." Gacktuxwfmtck idE'lxam
; ,

Ga.'n
kla'its

galu xwax iafqdfx gaqtgE lga ilgoalilx qxa tg' ilax r iJadu'mt qucti'ax' ikna an. Gackta x laq Gacta;
!

^Elg-a^axix
15

ya^ima
;

gactigElga'-ulxix

isklu^EyE gacdilda^coxwix iaq!i xpa x k!a y' ikna'an gaqiia^im' iskli/lEyE


,
;

qucti'axa kxwo^a tci'wat. gE^gElx, dagapga b ilg-^ninua a Quct ilxulg^xwit." Gal^gwakim idE'lxam
;
:

Lamo^ct gactilda'tcuxwix ctigElga^ulxix wi t!a da ukwa iaMm' isklulEyE. Halu^ wi't.'a ia'-ima. Hala'kt wi t!a da'-ukwa. Lag-wE nEma gacdilda^cuxwix gacdigElga -ul; ,

20 xix

gaqa^ElgElx. A^a kxwo'pt ts.'u'm x ni/xwax idE^xam; tqa uadikc galu^wagimx "Isklu^EyE," x "K!a ya! kna'an." Ag-a cxda't tqa'uadikc galugwagi'mx
;

ag'

ama'kctikc

dagapga b
x

ilge ninua;

gactawiga'pgEmx idE^xam.

Kxwo^a

gaqixda kwax isklu^EyE; act gacdulxu^witx.


25

T!u kla'ya da'n aga


1

wi'tla gactu'-ix k!un' i'xt

wflxam.

Literally,

"Who we

two

shall

run?"

125 seeking to find the assemblage." "Just as you Let us then go together." And then they two went. and on a certain trail far away; they come They go go to people. And then Coyote challenged the people (to
like
!

also

am

play)

at

gambling-bones.

They agreed
all

(to

gamble

with)

the

two.
;

beaten

The two were They gambled night long. his friend was deprived of everything, Coyote now

had no clothes at all. Next morning the two went on again; again they arrived in a certain land. Behold truly indeed (people) were assembled together (at) this (place). Coyote was "How think you, with what shall we two spoken to: in this "Oh, well! I am somewhat (in join assemblage)?"!

of a fast runner, friend, so that you will bet everything." They two challenged the people: "Who will run with

For a long time the (people) were silent. Acertain person was taken, rather small and tall, in truth, He and (Coyote) ran there and back. Both Magpie. started out to run fast Coyote alone (was seen). They two
me?" 1
;

ran

down

into a hollow; they ran


;

up from out of it. Coyote

alone (was seen) Magpie was not seen, (only) a cloud of dust (was seen) there truly he was following upon him.
;

" The people said It seems that we have been beaten." The two ran down into a second (hollow) they run
:

Again, as before, Coyote alone (was seen). The third time again he was alone. The fourth time again as before. The fifth time the two ran down into a (hol-

up out of

it.

low)
seen.

they

ran

up out of

it

now both
;

of them were

And

then the people got to disputing

some of them

said

"No! Magpie." Now the two "Coyote," some said are coming in a cloud of dust they ran into the people.
;

There Coyote was passed by; he and (his friend) lost. Having absolutely nothing, the two now went on to a
certain

other

village.

"Well," said Coyote, "I shall try

126
"Hi," galigi'mx Isklu'lEyE,

"wo'wotk!
-

a'nxuxwa, nVgum'
wikxa'q:

anxcga'ma." Aga dansk' a'g' alitxmu'tka ?"


"a'lEma
5 tu'xw'
3

kxwo'pt
-

ga'ligimx

"K!ma

"K!a'ya
1

ika'la," gatciu'lxamx,

Quctia'xa ya'xdau atcr x x itp!a -iskwa iku'mamax idiak!wa xa, qa ua daptsa


itp!a'-isk'
7

oqdEnlu'da."

xEmax, qa ua daga'cEmax, qa ua daibE^Emax gatcu'xwa. x GatcLlu laQ!wa Lk gatctu'x idaklTnuLmax itp!a -iskwa. 3 Palala xa^ixix k!a ya tlama^oac lktu xt. gacmitx; xmu'tkax itpla^iskwa gacgi^kwax.
x x r x x i
;

10
x

Ka'dux L!a k gacdugi'daqlqax idE'lxam.

GactuMx
:

fxt
"

wflxam
a ga na
r x

cta'it.
x

Aga kxwo^t
;

it!a

ba g anxu'xwa
"na^tla
7
r

isklu^EyE gali^im iwa'd anu^' atpxia^t


4

Hi

aga'lax."

"A'-u," gatci'ux,

aga dn'

iwa d

nu'it

u'lpqtyamd

aga

iax."

Kxwoba ba qx

gacxlu'x.

15

Ya/2id

wikxa'q

gatco'gikEl

idakla'its

x
i

tq

u ft
:

Kxwoba' gay^pgax-, a^xt


quct miwa^al ikla'ckac?" n^unaxl." Gagiu'lxam
:

aqle'yoqt.

Gagiu^xamx

xu^p. u Da?n

"Hi qada'ga ngucgfwal, iqxo^t r "laMma-ix iaxta ba kxwo^a war

kxwob' ogwala^am kEnEwa'qcumax Ixo'uxikc." x 7 20 "Da xka ndwa'lal," gali^im. Lla k gaya y' iwa'tga.
tcE'lx

Gayu^pqax watcE lxba; a ga

tcu^ictix.

GayuJa

-itx
7

tcla^x

dix; gatssuklw^tkax uxwolu'-imax idE'lxam, Ipal Ipa ! ita lq, so'u sou sou sou sou uxwipla'lawulal. Lixa't gaJgiugum" Da'n quct qE nEgi miwa^al ?" -i nxEJtcE^ tcxu'ga r x " 25 mElit ugwala'lam di ka uxwo'qt." A'-u," gali'kim ixa t,
:

"da'uyax
1

yax

igla^am

-,"

gaqelqd'

ixa't.

"He

laxla'x

Itp!a'-isk' oqdEnlu'da is equivalent to itpla'-iskw(a) aqdEnlu'da. Literally, "Come-to-find-out that-one he-will-make-them."

again;
said
:

shall'

gamble bones."

A'nd then the East-Wind


-

"But what, pray, are we going to bet with ?" - " No, As friend," he said to him, "I shall be given blankets."
it

turned

out,

the

leaves

yellowish,

made the blankets out of cottonwood-trees, some greenish, some some reddish he made he patched together
that

(Coyote)

of

blankets

with colored decorations.


it

He
did

deceived them
the

in

regard
see

to the (blankets); since


clearly.

was dark, they

did not
;

them

Many

blankets

two stake

they won.

Next morning they started off and left the people behind. They went on they go and go (up to) a certain And then Coyote said: "Well, now I for my village. part shall depart yonder I shall go towards the rising sun." "Yes," he said to him, "and I for my part, indeed, am going yonder towards the setting sun." There they
;
;

parted from each other.

The East-Wind goes and goes


smoking.
(there).

he saw a small house

Therein he entered

an old

woman was

sitting

She

said to

him:
I

"What, pray, are you, boy,

journeying for?"
ticular

"Well,
I
:

am

going about without par-

purpose,

am
"

She said to him is an underground lodge, there the Thunder brothers are "To them I am journeying," he said. He singing." started off and went in that direction. He entered the underground lodge; it was evening
now.

seeking to find the assemblage." All by itself in that place, there

He

sat

down

close to the wall


all

he looked at the

strange-looking people with bodies talking to one another in whispers.

reddish; they were One of them asked


for?"

him

"What, pray, are you journeying

"Indeed,

hear that they are singing here, that they are assembled
GatcLlu'lamilx
*

Dn'

is

is equivalent to gatctHu'lamit?. equivalent to dnu, "indeed."

128

tcmuxt

la'xtla gali'kim yax ixa'd igla'lam." "KJa'ya! dau'yax yax igla'lam." Kxwopt qfdau galxEn;

da'uyax

gue'ananEmtck.

Gatdu'lxamx

"Kw&'lt kult mcgla'lamtck."

Aga
x
;

ga'n
x

5 iafqdi'x fxilaMtix.
nEtn'

Wa'x

gayutxui'tx ixa't

"AM

'kla'ckac

aga qwo'tk' angla^ama."


idla'lamax
tcE^-f-

Galigla^amtck ixuqxu nkt gwE 7 gatctu'x. LogwE'nEmaba gatctu x dar


x
,

GayuJa -itx. Gayutxui t lamokct "Qwotka" yaxa na'it!' angla'lama." Galigla'gal^gimx x 10 lamtck naVid datcE^-r alatcE^x. LagwE'nEma gatctu x
it

nu
:

watcE'lx.

anu'it

xu^b

itcqa'lit;

plala

galixu^wox.
r

Galigla^amtck mank cpa k galxte'l. x r r LogwE'nEma gatctu'x anu it xu p xu'p xu'p xu p gatcilx x x Qa n gali xwox sgirfi'q k!a ya galuga'lgulitu'mtckix. x / GatsxElu'tkax ya^xt kxwo'ba. 15 xwa xax itx u dli t. Qatgi x x x sa u sa u sa u galxElpIa^awulalEmtck "QxiTct ya'xa
Ralu'n gayu'txuit.
; ;

Ixlu'-idEt

dau iax iigoalilx Iga'tqwom luwa'n qa'xba bama." x u Gatdu'lxam Ska kult ku lt Emcxdla'lamtck qatgi qi:

kEla'ix

gamcxdlala'mnintck

daLla' galxi'dlalit."

20

Wa'x 2 gayu^xuitx
gala'xux
daLla'c
ala'tcElx.

ilala^t.

Galiglalamtck

gatcilga'lgulitu'mtckix.

LagvvE'nEma gatctu'x
x

na wid aga sa'q" watu^

Qa
sa'u

gali'xox.

Galxl'la-it ialqdi^x;
x
;

Wi t!a
r

gala'xux x r sa u sa u
/
)

wa'tuJ.

ya 2xt ikla'ckac. GatdulgahcElpIa^awulalEmtck.

Galsxlu'tkax

25 xamx;

"Kwa'lt kElt
lamnil.'

i'ax'

aga

tcic i'nxux

qekEla'-ix daL.'a'

gamcxdla
1

Wa'x has
are

reference properly to the burning of

fire,

with which the Thunder


like

brothers

associated.

He

rises

slowly

to

his

song

fire

starting

in

to

29
"this

together." certain one

"Yes,"

said

one,

one here sings;" a


;

was pointed to. " Well, he is lying to you this one here sings." That one too said: "No! this one And thus they kept putting it off on one another. here sings." He said to them: "Hurry up and sing!" Now for a One of them stood up slowly, 1 long time they sit silent.
"Yes, boy, (saying): eldest sang; five songs

now indeed
he sang.

shall

sing."

The
fifth

When

he sang the

song, straightway the underground lodge

became
stood
;

nice

warm.
said
:

He

sat

down.
I

The second one


also shall sing."

and he up
;

"Now,
their

indeed,

way

sang the underground lodge fifth song immediately steam streamed up he ceased. The third one stood up. He sang it got to be rather He sang the fifth song immediately it got to be hot.
; ;
; ;

He sang warmed up. He

straight-

burning
places.

here

and there, smoke streaming up


silent;

in different

He became

after a little
;

while the

smoke

They disappeared. talked to one another,


;

looked

he

is still

sitting there.

They

somewhat

seems, indeed, that this person is came before) he has come I don't

"It whispering: different (from those that

like

know where

from."

He

said

to

them:

"Why, hurry up!

start in singing!

(One feels) we were all


2

rather comfortable (when) you keep singing;


sitting

around nice and warm." He sang; straightway the fourth one arose. Quickly now it began to burn here and there. He sang the fifth He became song; their underground lodge was all fire.
silent.

They

sat

for

a
is

long
still

time;
sitting.

the

They looked;
to
!

the boy
in
I

died away. Again they talked


fire

one another

whispers.

He

said to
;

them:

"Hurry

have become cold up now, indeed, warm (when) you were singing."
burn.
2

(it

was) comfortably

not probable that the literal meaning of wax is here lost sight of. Here wa'x denotes the opposite of "slowly rising," because of the short vowel.
It
is
II.

PUBL. AMER. ETHN. SOC. VOL.

130
Gayutxwi't
watu'l
ixklfi'skax

lagwE'nEma
u

aic

galikfa'tgEmx
u

gala-igE'lbax

y6'k cxat.

Galigla'lamtck,
gatctu'x
;

galigla'-

lamtck, galigla'lamtck.

LagwE'nEma

sa'q

watu'l

Ga'n gali'xux. Giga' gatca'lgalq galagumla'ga'laxux. x r 7 5 itx GalsiklElu'tkax; ya 2xt iaJqdl 2x; daL!a c galaxu'xwax. a kxw6 x ba. Galki'm Dax nEgi Ixlu^idEt ilgoa^ilx -," sa'u
:

sau

IxElpIa'lawulal.

Gatclu^xam
:

"Kwa^t

kult

ia

xa

mcxdla^amtck."
a

Galki'm

"Aga kxwo'pt
angla'ma."

incgla^amtck."

A'-u,"

gatdu'x,

"na'it'ax

A
r

-i

gaJgi'ux.
1 :

10 Gayutxui'tx; na x wid datcfc-j- wika x q. "Alq Galgi'm antcuba'-iwa." - - "Kla'ya!" gatctulxam, "bl'd imcxfla-id."

Lamo^ct gatctu x idla^amax aqa buditba. x x wika watcE^xba. iLa^u'n gatctu'x mank cpa'g q gayu yix cpa k gayi/yix. iLala^t gatctu'x aga k!a ya p!a la galGayu'txuit
r
;

15 xfla-it.

Aga galxLlVananEmtck
u u

anui d
r

ika ba

galixu

xwax, itanalfq
idia'lalamax
;

}!q
r

gayugwanxa'xitx.
x

LogwE^Ema

gatctu'x

sa q u ika ba daq!apq!a p galfxox. gatclt^bo kEnEwo'qcumax Jxou'xikc.

Kxwoba'

Qatgiaxa'max 20 kax gali'xpa.


;

dadakda k

Qu ctiaxa
x

gatcu'xwa watcE lx ixk!E sx qe dau Iktudi^ax idE'lxam


l

lu'yamEnil
tclElga'lElq
;

Jagi tk!i

kxwob^xtaba kxw6ba lie'lExtikc


gatctu'xwax
;

qlolaMmalit
IxtaMt.

kxwoba
r

Gatci/gwigax

i^aq!u tcu

klu'

gayugwak.'a'lakwax
r

gwE
r

nE-

mix

sa q

gatdfilxada^ugwa ya
x

xt' ilalgwi^it.

Pu ya xtau
x

25 safq u gatcludi^a ka'nEmgwE'nEma kEnEwo'qcumax da uya

wi'gwa pu k!a ya kEnEwo'qcumax.


a lEm'
x

KIaniklanl'2.

KVdux
gatxo'qbEt

aga iax

alaxu

xwa yaxtadiVi
ikxa'q.

gali'xux

kEnEwo'qcumax kxwo'dau
1

Kjjwoba'xtaba

is

equivalent to kxwoba' ya'xtaba.

The
and
sang.

fifth

and youngest

arose.

fire

darted out of his mouth.

Me just took a breath, He sang, he sang, he


;

He sang the fifth song; everything became afire. He became silent. It burned continually they sat by the
long time
;

(fire) for a

it

died out.

he

is

still

sitting there.
;"

They
:

said:

They looked "The person


!

at
is

him some;

thing

were talking to one another in " He said to them whispers. Hurry up start in singing now!" They said: "We have sung enough." "Yes," he said to them, "I too shall sing." They consented to what he said. He arose straightway an east
different

they

wind (blew) nice and

cool.

They
-

said
"

"We

shall

each

of us go out for a short while." "sit quiet." He stood at the door.

No !" He
in

he said to them, sang the second


the

song

an east wind blew strongly

underground

He lodge. sang the third (song) it blew stronger. remain did not the fourth now quietly they sang (song) Now they started to shift in their seats; straightseated.
He
; ;

way
;

ice

formed and

icicles

song everything became congealed Thunder brothers froze.

He sang his fifth projected. There the into ice.

or other the youngest broke through the underground lodge he escaped from him. Truly thus they used to kill people; (whenever) onlookers arrived, they
;

Somehow

used

to
;

seat

them there

in that

place; there they always

burned

there his elder brothers had died.

He

took their

bones and heaped them together; he stepped over them five times; they all came back to life in their proper If he had killed all five of the Thunder (brothlikeness. thunder to-day. Story story. ers), there would be no

May

the weather to-morrow be as

der (brothers)

was when the Thunand the East-Wind came together.


it

132
12.

EAGLE'S SON AND COYOTE'S SON-IN-LAW.


isklu'lEyE aya'xan.
1

Gatcu'cgam itdi'non
gactu'fa-it
ts.'u'nus

ie'fqdix

Aga

Aga kxwo'pt kxwo'pt itca'wanb' ilifkla'ckac


itclfnon.
7

kla'ckac gafa'tta-it. Aga ifka'la ia'xan itcli'non.


5 A'xt

kxwo'pt gaklu'xtum
r

itq^rb' xwa-it:

aya'gikal
1

itclfnon.
y'
x

Aga kxwo'pt gali'xq!o' Aga kxw6 pt


ag' anigElda^lqa
x

galaxtu

"Ag anxk!wa
x

itclfnon."

Aga

Nakta 2. kxwo'pt gala kt' agagi lak. Kxwopt 7 x ilkla'ckac w^xatba itcli^on Na x kta ilia^an. gaklu
wit; nakta'-a-itam idio'qlba isk!u lEyE aya'xan.
x

10

Aga kxwo^t ya'xta itclfnon gay^yam itcto^lba agagi'lak. Aga kxwo'pt gali'kta wixatba' itclfnon gatcu agagilak aya'gikal ni'kta wixatba'2. Aga kxwo'pt gatc;

/J

IgE'lksl,

qu L

iki

xax wi'xatpa ya xan

itclfnon;

aya xan

isklulEyE qu'L gagi'ux itca'xan. Aga kxwo'pt Jga'p ga15 tcigE'lga; da'k gatci'ux. Aga kxwo'pt gatcfuW ikla'ckac

ya'xan

itq^ia'mt. kxwo^pt nEgu" gatcfux. Aga Aga r 7 x kxwo'pt gayu mt ik!a ckac; gali^ox idialxeVulx yaga tf x
;

ika la galfxux.

Yaxa
20 gala'xux.
itc.'o'ligEn

Vx
"

iskliflEyE

aya'xan galu'ya.

Na'wit wa'limx

GaklgElg'
gatcu'cgam.

ilka'la itclinon a'gikal; ya'xliu

ikala

aya'xan
wi'tcam
25 dau

QE

kxwo'pt gatciflxam isklu'kyE x x nEgiska qxa'tgi muduksa'x a ca, na qxi tci


7
'

Aga

kxwob' ilmi'xan nimlgi'taqlq ?"


:

Aga

kxwo'pt gagiulxam
;

"Palala

imikla'mEla isklu'lEyE
p'

da'nbama qxe

pu na'qxi ninlgftaqlq." idiaxEmatlalutck kxwo'pt gali'xux Aga isklu'kyE ya'qcix x aya'xan itca gikal. Aga kxwo'pt gayugwida'lEqlqxEmct

mxu'lal?

Cma'nix

ifkxa'n

sa^q
1

11

idE'lxam; idiaxEmatla'iutck yaqlwalasup galfxux.


should

This

be

gatcigE'lkfil

probably

the narrator had the

word

illda'ckac

("child") in mind.

133
i2.

EAGLE'S SON AND COYOTE'S SON-IN-LAW.


then they two child was seated in

Eagle married Coyote's daughter.


dwelt
her
for

And

some time. And then a womb and she gave birth to a male child, Eagle's son. Now then Eagle went out hunting. Eagle's wife is sitting in the house. And then she thought to herself: "Now I will return homewards and leave Eagle behind." So then the woman ran away. She ran and ran. Then
she
child, Eagle's child, up along the trail. she ran on, ran until she arrived at Coyote's Straightway house, (she being) his daughter. And then that one, Eagle, arrived in his and (his

hung the

wife's)

house.

The woman had


trail
;

wife

Eagle ran along the he ran along the


;

disappeared. he followed the

And

then
his
;

woman,

trail.

And

then he saw the


,

(child)

hanging up along the trail Coyote's daughter had hung up her son. Now then he slowly took hold of him and released him. And then he took the boy,
is

Eagle's son

his

son, with

him

to himself.

Now

And then he kept him to the house. then the boy grew up and became strong,

a big

man he became.
she,

Now
the

became a married woman.

Soon she Coyote's daughter, had gone on. husband wife took a Eagle's
;

man
you

(who) married her was named Fish-Hawk.


"
:

Now

then Coyote said to his daughter


that

How

is it,

daughter,

are

somewhat sucked?

Did you not leave be:

And then she said to her father hind your child there ?" " You are very wicked, Coyote wherefore do you speak thus ? If I had had a child, I should not have abandoned
;

Coyote's son-in-law, his daughter's husband, became a racer, and always left behind (in running) all the people; a racer, a fast runner, he became.
him."

Now

then

134
gali'xux itdfnon ia'xan iaga'if ika'la. Aga kxwo'pt ia'xan: lxa'it!ikc itclfnon alxu'ya gali'kim yake'xtau "Ag'

Aga

Aga kxwo'pt gatgi" algiukcta'ma isklu'lEyE ya'qcix." idE'lxam dati'lx gatctu'kl itdfnon ia'xan. Aga galu^am
5

GadixLa gwa wi'lxam, gaduxwa^ ila^ik idiaxEmatla^utck. Fwi ukl Lagwa itq^max. Gaqi galu xwax idE'lxam. Aga kxwo'pt gatcu^xam isk!u lEyE
qa xb' isklu^EyE
x

yu

xt.

"QE'nEgisk' aca la'xi' ilka la ilcta^x" alqidi'wi aya'xan x ma'ika irnHgwilit?" Kxwopt gagiulxam aya xan "Kxwo'pt r x 10 aga, ga n mxux! QE^Egi qe dau mxulal na^k'
:

laVa

ilcta'mx
x

11

?"

aga gatkqu

i.

Aga kxwo^t KVdux* alEma

p!a la galu

xwax

ackta

y'

acxumtla^witcgwa

ya'qcix' ila^ik.

Aga kxwo'pt
15

kta ya
'

"Aga acGalu'gwakim r ilalik." k!ma acxumtla'iwitcgwa isklu'kyE ya qcixisklulEys gairkim (loud and beating his hips):
gayutcu^tix-.
:

"Sa-pa'4

wi-le'-luk wi-

le'-luk
r

sa'-pa wi-

le'-luk

wi-le'-luk!"

Aga gactugwfLti. 7 Kinua galfkta 20 xux itcIoligEn. r 8 x E x gatci ux itclfnon. Gayugita^lq x tk itclfnon idia^xam. galugwaki
;

Aga kxwo^t Aga kxwo'pt

gackt' a

ga

isk.'u^EyE ia^cix k!m' ag' ila^ik. X 7 kxwo^t L!EP L!E P gali -

dapo^
ila^ik.

gayu^Ektcu

Aga kxw6

pt

Adatrtx idElxam gatcti^kiam itclfnon. KVdux-. gatkqxu^ itclfnon idia^xam.


25 galuxwak!wa yu.
7

Aga kxwo^t Aga kxwo'pt


x

Aga kxwo
;

pt gatctulxam itclfnon idia


x x

l-

xam
x

ala xit

"Sa/q Lq!up Lqlu'p amtktu xwa aga matcx k!ma x x da ua wa pul amdu x xwa Lq!up Lq!u x p, da x uigu'liu
11

Sapa- or Sipato

is

sometimes used

as a "high-sounding," apparently titular,

prefix

the

names of mythological

characters.

Compare

the

names of Coyote's

135

Now
the
also

Eagle's son became a full-grown man.

And

then

same,

Eagle's

son,

said

"
:

Now

let

us

go, let us

go and look at Coyote's son-in-law." So then the people went (whom) Eagle's son took along with him in Now they arrived where Coyote was great numbers. marched around the village, passed the dwelling. They houses. Jack Rabbit, a racer, had been taken along.

The people looked about


to
his
"

slowly.
is
it,

And

then Coyote said


that yon

daughter

How

daughter,

man

looking
said
to

like a chief

him:

resembles you?" Then his daughter "Enough now, be quiet! How can you
is

say thus, that yon chief

my

son?"

And
for

stopped

(marching)

and

camped

then the people the night. Next

morning Coyote's son-in-law and Jack Rabbit are to run, are to race against each other.

And
the

then

daylight

came.

The

people said:

"Now

Coyote's son-in-law and Jack Rabbit, And Coyote are to run, are to race against each other." 1 Rabbit! Sir "Sir said: Jack Rabbit, Jack Rabbit, Jack

two of them,

Now then the two ran, Coyote's son-inJack Rabbit!" And then it rained and Fish-Hawk law and Jack Rabbit. became wetted through. He tried to run, but in vain
;

he

fell

right down,

power upon him.


then Eagle's people

his supernatural (for) Eagle exercised So him far behind. Jack Rabbit left

won

out.

Many were the people that Eagle had brought with And then Eagle's people camped over night. It him. was morning. And then they all started to go home, and
"You shall cut to pieces all Eagle said to his people: will cut (their) arrows and bows to-night. --You, Mouse,
them
to pieces
;

you too

likewise, Rat, will cut the arrows


is

It is noteworthy that Jack Rabbit's name four sons, p. 66. the archaic wi-pronominal prefix, instead of the ordinary i-.

here provided with

136

kwa ma
aLa
x

it!ax
x

ala kEs

Lq!u p

Lq!up

amdu'xwa

itga
x

matcx
x

xit."

Qe dau
x
:

Aga kxwo xam igi/liu "Aga


5
x x
;

gatcci/lxam itclfnon. x x pt xa p gali xoxwix. Aga


ckcta
x

kxwo

pt gatciu
x

l-

isk!u lEyE ia qcix'

k!ma aya xan


;

qa xba gacxu qclit." Aga kxwo^t gali^t' igi/liu gatccukcx NaVit gal^kta wi x t!ax galixtam a ga gatccgE'lkEl. x x na wit itclfnonba nikta'-a-itam. da gwa "Ag' incgElkEl
, ;

ya xiba

cto'qiu."

w6 gwa
x

na^ka."

Ya^xk' itclfnon gairkim "Ag' antcux Na'wit gayu'ya A^a kxwo^t gayu ya.
:

galicgo qx6m.

Aga kxwo^t gatcigE lga Aga kxwo^t Lqlo'p gateaux ia


,

e wi
x x

gatcfux
7

iaqxa qctaq.

tuk, daLq!6 p na'wit.


;

Aga

kxwo^t gatcagE
x

lg'

qxa qctaq. Aga x x 15 na x wit. Aga kxwo pt gatcu lxam


mEla-ix'
x
x

gatcu xwa itcax x x kxwo pt Lq!6 p gatci ux itca x tuk daLq!6 x p


a xt!ax
I'wi
x

wa yaq

itc!i

non

a
:

Ma ika yak!a
x x

kac.
x

gamE ntxa kxwo b' ia muwaq. Aga kxwo pt qxwo L gamE ntxa
;

GamE
x
x

nLuk nk!a
x

c-

wi-ixa tba.

Na cqxi
gamEnq.
x x

gamEngEmatxa
La da.
20
Palala
pt
x

ulutkwaitck.
'

Kxwo
x

ba

wi -ixatba

imik!a mEla.''
x

Aga gatccuwo
;

Aga

kxwo

gatcuxiga mit itctaqxa qctagokc x x tcck!i tkiq aga cta umEqt.


;

gatccxi

ma; ga-

galuxwi txwitck ag' aluxwok!wa x x x x yuwa itc!i non idia lxam. Aga kxwo pt isklu'lsyE ya xtax x x x x x gatcu lxam aya xan "Aga mxgu itk a ca ag' alixk!wa ya
:

Aga kxwo pt kVdux


x

25

itc!i

non
x

ia
x

xan
pt
x x

icta mx.''
x

Aga kxwo
x

pt

galuxwi txwitck.
x
x

Aga kxwo
x x

non idia lxam.' Aga kxwo pt isk!u lEyE gatcu lxam aya xan mxlE tck, "Aga si k!Elutk ma it!a itc!i non ia xan." Wi t!a gadixLa xgwa-ix\
gadixLa gwa-ix*
x
x x

itc!i
x

GwE nEmix30

gadixLa gwa-ix-.
x x

Aga kxwo
isk!u lEyE
x

x>

pt gatgi

idE lxam.
x

Aga kxwo
Kanauwa
x

pt

gatccu qxutck

aya xan
x

ia

qcix\
x

gacxlalakmtck.

Aga kxwo

pt L!a

g gatccu

x.

137

and bows to
them.

pieces."

Thus Eagle spoke

to the

two of

And then it became dark. Now then he said to Mouse "Now go and look for Coyote's son-in-law and his daughwhere they are accustomed to sleep." And then ter,
:

Mouse ran

off,

sight of them.

for them, then caught he ran and came back again Straightway
;

he went to look

" Now straightway he came running to Eagle, (and said :) I have seen the two, they are sleeping yonder." He, "I am going to kill them now." And then Eagle, said:

he

went

off.

Straight

on he

went

(until)

he

got

to

the two.

And
his

then he head about.

caught hold of (Fish-Hawk) and turned And then he cut his neck, cut it right

Then he caught hold of his mother too, and through. turned her head about. And then he cut her neck, cut it Now then Eagle said to her: "You right through.
acted

You

badly towards me, that carried me when I was a

is

why

child,

have killed you. and then hung me


I

up on the trail. You did not take pity on me, (but) there on the trail you threw me away. You are very wicked." Now he had killed the two. And then he stuck their
heads on to their (bodies) he laid them down and covered them over. Now they two are dead.
,

then in the morning Eagle's people got ready, and were all about to go home. And then that Coyote said

And

Now Eagle's "Now wake up, daughter about to go home." And then Eagle's Now people got ready to go, and passed around him. do "Now then Coyote said to his daughter: arise, you around too look at Eagle's son !" Again they passed
to his

daughter

son, the chief,

is

him.

And

then
to)

the

people went
his

off.

Now
his

then Coson-in-law.

yote (tried

wake up

daughter and

They kept shaking and

shaking.

And

then

he

saw

138

Aga
Aga

kxwo'pt
kxwo'pt
na'qxi

gatccgs'lkEl
gali'kim

Lq!up

Lq!u'p

itcta'tuk

aga

cta'umEqt.

Luxwan
5 da'nEgi

qxa'daga
dala a'x
8

inxi'isklu'lEyE "Ga'ngadix* Qxa'tgi nigi'ti itclfnon ia'xan.


:

gagitxa'
x

p'
r

a'xka
r

itca'xan

qxa'dagatci

itct/woq itca^an.

Aga

da uya wi gwa inxElEqla^it."


"Tea!
ag'

Aga
idE-

Kxi nua gaag' alxdfnaya." kxwo'dau ala'xit. K!a qxu gwiga itga^atcx ya dan ala'xit x 10 icgalE'pqtit k.'a/ya dan itga^atcx itga piq k.'a/ya dan x 1 u lEmux xa^ixix' Sa q gatcxE idataptla^amax idaxa^iLqdit. x x kxw6 dau ala kEs. Qe dau itk!a nl. iguliu
tfEmdata/xit
x x
;
;

kxwo^t gali mdaga^atcx

kim isklu^EyE:

amtgu^wiga
x

13.

THE DESERTED BOY.


x

Ag' alxu ya x nEkc." Yakla'mEl' ikla^kac. Aga kxw6 pt galk^m "Ag' 15 amcgiu'kla ilkE^Ekc." "A kxwo^t galklu^xam Aga 7 lEma kxwo^' amcxi^idwoqlxa." Aga kxwo pt gwop g6 p gatgi idElxam wi'malpa. Galuya^ galu'yam ilkE nEkcba.
Ga^ngadix

galgiu^xam

ik!a

ckac

"

'

kxwo'pt galki m: x "Cma^ix a lEma ikla^kac alig^ma, 'Mck^xax tci?' a x lEm' x 20 amcgii/xwa in "2

Aga kxw6

pt Lqlu'p Lqlup galkt^x.


'

Aga

Aga kxwo^t galxwo^ck na'wit galxwo^-itEm na wit gwo p gah/ya. K!a ya dan ilgoa^ilx gi gat sa'q Tnadix-. u Aga kxwo^t ya'xt' ikla^kac gali'kim Ag' alxklwa^
;

11

Kinua 2 galik!i naxLtck; r 25 k.'a/y' ilgoa'lilx. Aga kxwo'pt gali xk!wa ya xt!a gatclu'wa qxe'gEmtgix- ya xt!a nikta^a-itam aga k!a y' idE lxam. Aga kxwo^t gali'ktcax ik!a x ckac. kxwo^t
yuwa.""U'," galgi'ux ilkE'nEkc.
x r
;

Aga

Both

this

and the preceding word mean "their arrow-heads" without apparent

difference in meaning.

139
that
their

necks were cut through,

and that they were

dead now.
"Before now I was thinking Coyote said: that Eagle's son had not come for nothing. Perhaps she has somehow done something (wrong) to her son, so that

And

then

have found out." And " then Coyote said (to his people) Well Now do you arrows and get your your bows and we shall fight." The arrows and the bows were gotten, but to no purpose. None of the bows had its bowstring, none of the arrows had its feathers, none of them had their arrow-points.
her son killed her.
to-day
I
: !

Now

Mouse and Rat had eaten them


the myth.

all

up

at night.

Thus

13.

THE DESERTED

BOY.
:

Some time long ago the (people) said to the boy "Now let us go for reeds." The boy was (considered) bad. So then they said: "Now you people shall take
him along (when you go for) reeds." And then they said to them: "You shall abandon him there." So then the people all went across the river. They went on and And then they cut off arrived where the reeds were. 'Are "If the boy says, the reeds and said (to them): you people still there?' you shall answer him, 'U'.'"
they all ran went right across the river.

And

then

off;

straight

home

they ran,

this side

they were

all

on

No person at all (was left) on And then that the other side.

boy said:

"Now let us all go home!" - "0," said the reeds to him. He looked about long, but in vain; there was nobody. And then he too started to go home, he
too went following behind them; he ran until he arrived no people to be seen. So (at the river), but there were
2

Rather high pitch.

140
galixE'ltcmoq
;
:

"L! L! L!"

Aga kxwo'pt

e'wi gali'xux

isi'a-

xuspa gasi'xElutk. Gatchi'nalx ilie'loqctq. ts!n'2nus gatca'gElkEl wa'tul waftki'ba.


yaka'xtau gatcagE'lga watu'f.
5

Aga Aga

kxwo'pt

kxwo'pt

Aga
;

kxwo'pt
wi
x

galixElki'hc.
x

Aga Na wit
x

wi't!a

gatca^lkEl amu^an

t!a tsli/nus
x

aki xax.
;

gatcagE'lga.

Aga
x

wi
1

t!a

gayu'ya ik!wa yatba


x

ga:

tcag-E^kEl
"

gwE^Ema
x
,

waqxa't.

Aga
akcki
x

kxwo'pt galixh^xwa-it
t
x

AgwolHayax

akk!i c igangElu'tk

waqxa
xx

kxwo'dau wa^ul

iga'ngElutk akk!i c
tat
ila'n'

kxwo dau

iga ngElutk amu'tan."

10 Ag-a kxwo'pt gatssu'x isE^qxoq ik!a ckac


x

kxw6 dau

idla
r

xu -

EnEgi

gatctu'x.

kxwo'pt gadixu^c^t. r x EnEg' ikna an iapia^kwal. Lq!a b gasixE'ldi x xo qcit wftla gasi^tkiq.

Aga

Gayuxugwi tkiq itkna anukc. Kxwo'pt ismA'sEn gatssi/x


;

wi

t!a

gali-

15
x
x

Aga kxwo

pt nixEnkla'nqxut
x

gatcut!a b' a-ix't aklaMaqxi.


na-ix'lu'tk.

A nad
lu

lu

qx gatcu xwa; a'nad

Wit!a

kVdux

qx gatci^xwa a'nat. cutla^a mo^ct a^ix't


;

Wi

t!a

k'a'dux

a'-ix't

nixEnkla^gutam. Gatcqx gatcu'xwa a'-ix't gala-ix'lu'tk. x x x lu qx gatcuxwa. wi t!a ka dux

Aga
r

wi

t!a

lu

Aga

20 nixEnkla^gutam. Gatccutla^a \\\'n ickla^aqxi lu qx gax x r tcu xwa a -ix-t aklu'n ci'tlix* wi'tla ka'dux aMx't ak!u n
; ;

galixEnkla^gutam x la'kt Mo'kct lu qx gatcci/x gatccutla'ba ickla'daqxi. x x mo'kct gaci xElutk kVdux lu qx gatccu'x sa r q u aga mo'kct.
; ;

ci^Iix-

lu'qx

gatci/xwa.

Aga

wi t!a

25

Aga
r

wi

t!a

k!a nqxut
gali'xux.

nixEnkla^gutam ilagwE^Emixikla'ckac JagwE^Emix'. Aga


x

aga galixEn7
yaga'it

ika la

Aga

kxwx/pt
3

atslE'ptslEp

2wi gatssu x isi^nqxoq qucti^xa pa^l / u a'lgixt aqx ta nba. GatcutxEm^t wi^xba. Aga
i
;

Known

generally as "wappatoo."

then

the

boy
"L!
L!

cried.
L!"

sound):

And then he heard (something And then he turned his eyes and

looked
a

he dried
bit

his tears.
in

Now
fire.

wee

of

fire

shell.

then he caught sight of And then that same (boy)

took the

fire

and

built

up a

he caught sight of some string also of And only a little. Straightway he took it. further he went to the cache and saw five "Indian potafurther
is
;

And

that there

then he thought: "My poor paternal grandfor me the 'Indian potatoes,' and my has saved for me the fire and paternal grandmother my maternal grandmother has saved for me the string." And
toes."

And

mother has saved

then

the

boy made a

fish-line

of the

string.

He

set

his

and he made a trap out trap for magpies and then


out
also

trapped them.
of magpie's

Then he made a magpie-skin blanket

put (when) he went to sleep, he wrapped himself nicely in it. And then he fished with hook and line and caught one

skin.

He

it

nicely about himself;

he consumed, half he saved for himNext morning he consumed also the other half. self. Then he went to fish again and caught two (suckers) one he consumed, and one he saved for himself. Next
sucker.
it
,

Half of

morning again he consumed the other one. Now next morning he went to fish again and caught three suckers. One and a half he consumed next morming again he consumed the other one and a half. Then again he went to fish and caught four suckers. Two he consumed, two he saved for himself. Next morning he consumed two all up. Now again he went to fish for the fifth time the boy had now He had now become a full-grown man. fished five times.
; ;

And
2

then

he turned
fish
2

to

look at his

fish-line

behold

ground roasted
Ats'.E'ptslEp

was contained
fish

hollow [brimful] in a
flesh

was a mixture of dried

and pieces of

mashed up

fine

and kept

in fish-oil.

142

kxwo'pt galigla'lamtck ikla'ckac. Aga kxwo'pt ka'nauw' edE'lxam tk!i' gatgi'ux. Aga kxwo'pt galu'gwakim "Qs'Qucti'axa klwan k!wa'n gali'xux gatcutla'nE'g' igi'xtix?"
:

baba

atste'ptslEp.

Qe'dau galigla'lamtck

l
:

J
5

^l^/
ga
-

J
-

"A-tse' a-tse'

SEH

gat

Ida
/

gwa'x
2

gas-kte-na -klwa'st."

Qucti'axa gagaMluqxwim

itc!E

xyan

aya xan wa^iq.


r
;

Aga
1

kxwo'pt gayu'qxui ikla'ckac

la ktix;

lagwE'nEmix'ba

gayu'qxui.
Palala'

Aga
x

tftlu'kti

ilgagi'lak ctoqxi'u. ala'nalxat itca'iqdax kxwo'dau ilgagilak;

kxwo'pt galixgo'-itk
x

10 ifaskaVEmax na wid

qwiamax
gElkfil
x

illu'xt

daptma'x iLa xuba kxwo'dau iqwi'ax iLa'kcEnba pa^max; kxwo'dau i'tq^i sa q u


;

idakli'nulmax 4 gigwaladamt gatcu'guikEl

kxwoMau gatd,

ihcwo'qcu hcEktgi'qxux* ka'nactmokct aya'gikal. / axa a'xtau itc.'E'xyan aya'xan gaga'-iloqxwim kxwo Qucti x x 15 dau pa^ itguna't kxwoMau ilna gun kxwoMau watsu iha

kxwo'dau aga'kwal, ka'nauwe dan pa


gatcu'cgam.

gagiu'klam.

A ga
r

Aga
20
la-it

gaktu'x

itlxlE'm

agagHak
x

aga
r

kVdux
;

ya xtau

gayutcu'ktix.
ya'lqdix'.

Aga gacdula-it Aga kxwo'pt

p!a la wi

gwa

aga gactu'-

galixo'xwix-

Aga

kxwo'pt galuxwiqla'xit idE'lxam.


:

Aga kxwo'pt

ga'uaxEmdix'. ga-

ctu'ya

Aga
25 dau

gwo'p aya'klic kxwo'dau aya'ckix* na'wit idio'qlba. a kxwo'pt galixhi'xwa-it Itcta'giutgwax icqle'yoqt.
na'ika gackEngEmatxa'ulutkwaitck a'kklic kxwo'-

Da'ukwa
itguna't

akcki'x-."

Aga

icqle'yoqt

kxwo'pt gatccE'luqxwim gatctcElu't kxwo'dau tfna'gun gatcltcElu't. Aga


;

kxwo'pt gacxklwa' icqle'yoqt; gwo'p gactu'ya.


1

He

sang while waving the blanket over his shoulders.


(see pp. 41-43)

The song

is

repeated

several times.
*

The Merman
itslxia'n

was the guardian of the fish-supply.

Compare

Chinook

("gambler's protector").

vessel.

He

stood

it

boy sang. "What has happened to him?" him, and then they said: he became Truly, glad because he had caught ground fish. Thus he sang: 1 "Atse', atse'! my feathered cloak waves
freely

Now

then

up on the ground. And then the all the people were looking on at

over me."

In truth,

it

was

ItclE'xyan's

virgin daughter

that

had given him

to eat.

then the boy had slept four nights he slept through And then he awoke-, a woman was night. sleeping with him. Very beautiful was the woman. Her
;

Now

the

fifth

hair

saw a mountain-sheep blanket covered over both of them, him and his wife. Truly, that woman was ItdE'xyan's daughter, (and) she had given him to eat; and plenty of "Chinook" salmon and sturgeon and blue-back salmon and eels, plenty of everything, she had brought. Now he married her. Now the woman made food, and it became daylight that morning. Then the two remained together quietly And all day, and they remained together for a long time.
;

was long, and she to here on her arms, 3 and number and he saw a and he designs inside
;

had bracelets reaching right up rings were on her fingers in great


house
all

covered with painted

then spring came. he lived with her).

And

then the people found out (that So then his paternal grandmother

maternal grandmother went across the river straight to his house. And then he thought to himself: "The Thus also on me did my patertwo old women are poor.

and

his

grandmother and my maternal grandmother take pity." So then he gave the two of them to eat he gave the old women salmon, and he gave them sturgeon. And then the two old women started home; they went across the river.
nal
;

8 4

This word

Indicated by gesture. is used indifferently of painted and basket designs.

144

kxwo'ba gacxu'x. Aga kxwo'pt idwo'tca ga"A2 itgu'nat Iga'blad ik!a'ckacba lu'xwax galu'gwakim kxwo'dau ilna'gun ta'blat kxwo'dau aga'kwal kxwo'dau watsu'iha." Ag' iltga' tslu'nus tslu'nus. K!a'ya dan itlxYalqdi'x'
;
:

IE'ITI

idElxa^ba;

wa

lu
:

ktu xt

idE'lxam.

Aga kxwo^t

galu'gwakim idE'lxam r Aga kxwo'pt wi t!a


x

"Alxa^tlikc alxu'ya ikla^kaciamt." x cta'niwad aya k!ic gwxi/p gactu'ya

aya

ckix*.
/5

gatgi

qlo^b itq^i^a. Aga kxwo'pt Aga kxwo^t x idE^xam gwo p adatrix ikla^kaciamt.

10

Aga kxwo'pt
x

i'wi
i

gali'xux ikla'ckac;

tcu'guikEl

kxwo'pt galixh/xwa-it

gwo'p tgl't Aga "Naqx' itlu'ktix- da'ukwa na'ika Kxwo'pt aga gatci'ux ika'q tcpa'g galxangE'lEwoqlq." u ika'q gali'xux kxwo'dau iltga' galxu'x. Sa'q galuxwa'palala
:

idE'lxam

gas^xElutk iknfmba.

ga-

15 La-it tcxa' gatgi" idE'lxam. Yakla'mEla-ix- 1 gailtcqo'ba lixhi'xwa-it ikla'ckac "Da'ukwa na'ika galgE'ntx gaJ; : ;

xangE'lEwoqlq." Aga gwo'p gatgi'a itk!u'na-itc. wi't!a da'ukwa gatdu'x; ika'q idialxe'wulx gayu'ya Aga x k!m' ag' iltga gafxu'x. Aga wi'tla galuxwaYa-it mo'kctix;

wi'tla

20 galuxwa'La-it idE'lxam.

Aga

cta'im' icqe'yoqt galxi'la-it.

Qxe'dau

itkla'nl.

14.

COYOTE AND DEER. 2

Gayuya"

Aga a
Ag'
25

sklu'lEyE; na'wit gayu'yam itda'nkb' idio'qt. kxwo'pt cta'2xt. Aga kxwo'pt gali'kim isklu'lEyE

anxklwa'ya."

A'-u gatci'ux itc!a'nk.


8

Aga kxwo'pt
ige'wok

gatcagE'lg'
ia'fqba.
1

aq!e'wiqxe;

a-iLq!oa'2b

gatci'ux

Aga kxwo'pt
is,

gaqxi'lud

isklu'lEyE.

Kxwo'dau

without pity, with sinister thoughts. is perhaps only an incident in a longer tale of Coyote as unsuccessful imitator of the host. Compare Farrand, Traditions of the Quinault Indians, pp. 85 91, especially pp. 87, 88.
a

That

This myth

145

For a long time they were there. And then the story " Oh there is much got about, and (the people) said salmon and plenty of sturgeon and eels and blue-back salmon at the boy's." Now snow (had begun to fall) There was no food among the people gently, gently. the people were hungry. And then the people said
:

"Let us too go to the boy." Now then his paternal grandmother and his maternal grandmother again went across the river first. And then (they got) close to the house.

And

then a great

many people went

across the river to

the boy.

Now
the

then the boy turned his head and looked he saw And people crossing in a canoe in great numbers.
;

"It was not well thus (when) then he thought to himself: Then, indeed, he caused an east they abandoned me."

wind
snow.

to

arise

All

died

in

strong east wind arose and there was the water, the people were drowned.

1 "Thus they did to Badly the boy thought to himself: And me, they abandoned me." again others went across And them also he treated as before a strong the river. And again they died twice wind blew, and snow arose. the people died. And only the two old women remained.
;
;

Thus the myth.


14.

COYOTE AND DEER. 2


;

at Deer's Coyote went on and on straightway he arrived And then the two of them sat and sat. And house. "Now I shall go home." "Yes," said then Coyote said: And then he took a knife and just cut Deer to him. And then it was of meat from his body. off a

piece

given to Coyote.
a-i-

And
ease

he also stuck
which
the cutting

in

a piece of

wood

denotes

the

with

was done; the over-long a

the cut. in Lq!oa'2b implies the continuous slice-like character of

10

PUBL. AMER. ETHN. SOC. VOL.

II.

146
galixElu'qfkwatck. Aga kxwo'pt 2l atH'wat. isklu'pa kxwo'pt Aga gattgE'lb' ih'a'gawulqt u hVmt IfiyE gaqli'lut. galixklwa'. Aga kxwo'pt itq
icia'gEtcb'

ikla'munaq
;

Aga wit!a'2 gayu'y' isklu'lEyE-, na'wit aga wit!' itcla'nkba. Aga wi'tla Lqlu'p gatci'ux ige'wok ia'fqba wi t!a gaqi'lut igeVok isklu^EyE. Kxwo^au wi'tla icia gEtcb' ikla^unaq
r
;

galixElu'qtkwatck pa 2t at!i wat. galigElb' iliaga wulqt x x x wi t!a isk.'u'lEyE gaqH lut. kx\v6 pt gatcii/lxam
;
;

Aga

itc!a

nk isklu^EyE:
r r

10 naika'ba."
isk!u lEyE

Aga "Cma^i pu waT agmu^wa p' amdi a A -u galfxux isklu^EyE. Aga kxw6 pt gal^kim ia^t.'ax "Itlu'ktix amd^a na ikaba ma'itlax."
r r x
:

A -u
r r

gatci'ux: "Ag' anu'ya qe dau gatciulxam.


x

na'itla

isk.'ulyEb'

idmrqJ;"

Aga
15 na/wit

kxwo'pt gayu'y'
gayu'yam.

itc!a

nk

isklu'lyab'

idio^l ya
x

xt!a-,

Aga kxwo^a

plala gayu^a-it itcla'nk.

Aga

kxwo'pt

igeVok

galixlu^wa-it isklu^EyE: r anilu'd' itc!a nk tsl^nus."

"Aga ya xt!ax Aga kxw6 pt gatca7

gElg' ^gikal gatcaxi'matcu wi'lxba. Aga kxwo'pt Lq!u p x Lx gatcu'xwa; kxwo'pt gacaxElqi Kxwopt gatsagagi'lak.
20 su'bEn'
r

itc!a
x

nk;

kxw6

pt

gatc^ulxam

"Pla'l'

ax'

agax

gHak. aya'mElud' ige'wok." Aga kxwo'pt a-ix Lqlo^b gatcfux ige w6k ia'lqba kxwopt gaqxi'cElut ige ;

Na ik'
x

wok
25

isk!u lEyE
x
;

aya gikal.

KxwoMau

iiga'wulqt
isk!u lEyE
r

icia gEtc-

iamt gatdu x

gatdtcElu^ ilga'wulqt aya'gikal. itcla'nk kxwo'pt gali'xklw' idio'qliamt. Aga Aga kxwo'pt "Cma'ni pu wa'l' agEmdu'xwa p' amdu^-a gatcculxam x na ikaba."
:

Kxwo'pt gagiulxam agagHak

"
:

Imikia inl isk!u lEyE.


itcla'nk;

>

Ya'xtau Na'cqxi na'it!' itcla'nk. 30 nauwe can lu'qx afgii/xwa


itcge'wok.

si'klfilutk
x

ka

ia^ewok.

Na cqxi

na'ik' itlu'kt'

ma'ik' isklu^EyE mxlu'idEt, mgoalilx x can isklulEyE; na'qxi pu Qe lu'qx algiu'xw' imige'wok. dau alugwagi'm' idElxam, 'Hme'mEluct ia'ixlEm isklulEyE.'"

Da'ukwa

into his nose.

And
then

then his blood flowed out


it

the bucket

was

full.

And
home

was given

to Coyote.

Now

then

he went

to the house.

Now
to
his

once more Coyote went, and again (came) straight Deer. And again he cut off a piece of meat from

body; again the meat was given to Coyote. And again he stuck in a piece of wood into his nose his blood flowed out the bucket was full. And again it was
;
;

" And then Deer said to Coyote If given to Coyote. ever you should be hungry, you should come to me." Coyote assented. And then Coyote, on his part, said: "It is well that you, on your part, should come to me."
:

"I, on my part, shall "yes" to him: Thus he spoke to him. Coyote's, house."

He

said

go

to your,

And
way he
then

then Deer,
arrived.

in turn,

Now

went to Coyote's house; straightthere Deer was sitting quietly. And

"Now I, in turn, shall Coyote thought to himself: So then he seized his wife give a little meat to Deer." and laid her down on the ground. And then he cut her, whereat the woman burst into tears. Then Deer jumped
" I shall Let the woman alone. up and said to him a of meat So then he just cut off piece give you meat." from his body then the meat was given to Coyote and And he caused blood to come out of his nose his wife. and gave the blood to Coyote and his wife. And then Deer started off home to his house. And then he said
:

to

the

two

"
:

If

ever you

two should be hungry, you

should go to me." Then the woman said to (Coyote): "You are wicked, Look at that Deer; everyone I am not Deer. Coyote. will swallow his meat. My meat is not good. Likewise
you,

Coyote,
is

are

different

No

one would ever eat

you, Coyote, are a person. your meat. Thus people will


;

say, 'Coyote

an eater of dead things.

'*

148
15.

COYOTE AND SKUNK. 1


isklu'lEyE.

Ipli'cxac

io'uxix

Aga kxwo'pt iatcgE'mEm


gatciu'lxam
isklu'lEyE
:

gali'xux

ipli'cxac.

Aga

kxwo'pt

"A'wi ag'

wam
5

Aga'nuid anigE'lgay' idia'geaniulxa'm' anigE'lgay' icka'lax, alimgi'la-ida." Aga


aqxEmgi'la-ida.
:

kxwo'pt gatctu'lxam idfi'lxam isklu'lEyE idakligo'ugoti


ayugwi'la-id' icka^ax."

"A^'

Aga kxwo^t
x

gatclgE'lg' iltcklwi'an.

Aga kxwo^t gatdilux


a ga
x
x
tt

iaq!a itsgElitb'

ipl^cxac.

Kxwopt

gayugwi la-it icka^ax. Aga kxwo^t gali^im icka'x lax: K!a y' iatcgE'mEm ia^qba, sa'q u iaMm' iawa'nba." 10 Qucti axa ta^m' ilia^Iitcxa aya^xucqxuc iawa^b' ip!i cxac.
r r

iskli/kyE: "Ag' algiu'kla L alixu'nudama.'' wix, Aga kxwo'pt gatctulxam 7 nauwi e wi amcgiubu^atcgwa amcgigE'lg' iapu'tcba."

Kxwopt gal^kim

"Ka

Aga
tclu'x

kxwo x pt gaqiu
15

gatcl^xux
pli'cxac.
it^tcla'nk.
x

kctpa. x iltck!wi an.

Aga Aga kxw6 pt


x
11

kxvvo'pt

gatclgE lga

Aga kxwo'pt sa^ Aga kxwo^t isklu^EyE gayu


x

gala-ixElqxu'cqxuc ix galuxwo'La-it idak!a itsax


r

pga.
x

Aga kxwo^t
x

wi Iwi gatcti/x

it$tc!a

nk idak!a
x
;

itsax.
ip!i

Adapxlfumax gacxac sa q u
:

tci^gwig' isklu'lEyE safq

gatcu gwig'

tkLlfili-

20 yuxt.

Aga kxw6
r

pt gatciulxam isklulEyE

"Daukw' a'ga

ma^k'

ila^Iaxc ipxli'u. ilmiqleyo^tikc kl^y' x Na'ik' isklulEyE ilkq!e yoqtikc tfa^xlEm ipxiru." Aga kxwo'pt w^tla gactu^a-it; plala gatcxE^Emux itip!i
7

cxac

ge wok. x 25 gali xux idE^xam

Ag' ia^qdix*
x

gacti/la-it.

ip!i

cxac.

Aga

wi'tia

it^tcla^k
t!a

idaga^lax.
r

iatcgE^Em gatctulxa^am isklu'lEyE Wi x t!a da'ukwa gacxu xx.

Aga

wi

t!a

Aga
1

wi

iatcgE^Em

gali

xux

ipli'cxac.

Aga

wi

t!a gatc-

ipli'cxac) is translated to apply better to the

Compare Boas, Kathlamet Texts, pp. 79-89, where ip'.e'cxac (= Wishram as "badger." The Kathlamet story, however, would seem
skunk than
to the

badger; and

it

is

possible, as confidently

149
15.

COYOTE AND SKUNK.


his

There were Coyote and

younger brother Skunk.


then

Now
him:
shall

then

Skunk got

sick.

And
will

Coyote

said to

"Brother,

now you

be doctored.

Surely,

get a medicine-man-, I shall get Raven, I shall tell him and he will doctor you." And then Coyote told the

people
"

(who were to act


is

as)

drummers

to

beat time

going to doctor." And then he got some Then indeed pitch and stuck it up into Skunk's rectum.

Now Raven

Raven
sick
in

doctored.
his

And
it

then
all

Raven

said:

"He

is

not

body,

is

in

his belly alone."

In truth,
in

Skunk had only excrement and discharges


his belly.

of wind

Then

Coyote said:

"Now

let

us

take

my

younger

brother outside, he will go to urinate." And then he said to them: "All of you will go and slowly lift him up, you will take hold of him by his anus." So then he was
carried out.

And
out

he

pulled

then (Coyote) took hold of the (pitch) And then Skunk the pitch from him.
;

discharged wind. And then the small deer all died. Now then Coyote went out. And then he closely examined
the
all
little

deer.

Coyote took

all

the fat ones,

Skunk took

then Coyote said to him: "Just so, indeed, your ancestors, O skunk, were" not fond of fat; my, Coyote's, ancestors were eaters of fat."
the lean ones.

And

And
pieces

then
of

the

two of them lived together again


ate
in

the
to-

meat they

quiet.

Now

they lived

gether for a

And again Skunk got sick. And long time. again Coyote went to tell the people, the big deer. Again And again Skunk got the two of them did as before.
sick.

And

again

Coyote went

to

tell

the

people,

the

affirmed by my interpreter, that there is here an error informant. Skunk is ap'.e'sxas in Kathlamet.

on the

part of the Kathlamet

150
Wi't!a tulxa'mam isklu'lEyE idE'lxam icpuxyati'nmax. da'ukwa gacxu'x. Aga wi't!a iatcgE'mEm gali'xux ipli'cxac.

qwiq.
5

Aga wi't!a gatctulxa'mam isklu'lEyE Aga wi'tla da'ukwa gacxu'x.


:

idE'lxam itkxa'-

Kxwopt HagwE'nEmix' ipli'cxac iatcgE'mEm gali'xux. gatciu^xam isklu^EyE imu^agEmax "Amci/y', ayua^a gwila-id' idia'gewam, go'u gou amcxu'xwa." Aga kxwo^t
x

imu'lagEmax idio'qliamt isklu^EyE. x gatctilux ihck!wi an io^ixix iakla^tsgElitba.


y'

gayu

Kxw6 pt
r

a ga
7

Aga kxw6

pt

10 gayuxwila-it imu^agEmax. ickalax. Aga kxwo^t gou

Aga
r

kxwo^t
r

gayugwi'la-it

go
:

gali

xux imi^lagEmax.

Qxe dau galigla^amtck


"A'i-ma wa'

icka^lax

tckti

al-gix-

ta'-

xa

L.'a'k

wa- gwa'-

li^ai'-ma

wa'-

tckti

al-gix7

ta'-

xa cu'

cu'

cu'."
r

15

Aga kxw6
itcu'xwix-

pt

gal^kim
x

isk.'ulEyE:

"Ag' algiukctba ya
r

ag'

alixu'nudama."
;

ipli'cxac

imulagEmax
isklu'lEyE

gaqi ukctba La^Enix-.


ca'xalix'

ya/niwad

Aga kxwo^t gatci^Elg' Aga kxw6 pt La'xEnixgal^xux. Aga


2
r x

Kxwopt ka nauwe 20 gaqigE lga; gaqiubu'natck ip.Tcxac. Kxwopt dadakda'k xux ihck!wi an. gatcli iskli/lfiyE Aga kxwo pt gatcluwaqli'tcxa, gala-ixElqxu^qxuc. GatssubEna^u imu^agEmax kxwo^t
x x

gatcigE^g' io'uxix' i^nalxatba.


x

da'kdak gatcu'xwa watcE^x;


gayi/mEqt.
25
r

sa

gayu'ba.

K!a ya dan
/

Wi t!a gatctu^xamam isklu^EyE idElxam itq u ctxi Lawa. Aga gaqrulxam "Na/cqx' antcu'ya." - "Qucti'axa na qx'
x
:

itli^kti

cki

xax

isklu'lEyE

k!ma
x

ip!i

cxac

cma'ni wi

t!a ali-

di'mama
1

isklu'lEyE

aga na qx'
to

alxu'ya,"

gali'kim yaga^l

These two words seem


the

Skunk has nothing


with grass.

matter
is

have no assignable significance. Raven means that with him, except that his belly is all filled up

Cu' cu' cu'

whispered.

Again the two of them did as before. And again Coyote went again Skunk got sick.
antelopes.

And
to tell

the

people,

the

wild

mountain-sheep.
sick.

And

again

the

two of them did as before. For the fifth time Skunk got
said to the elks:
will

So then Coyote
medicine-man

"You people
shall

shall go, the

doctor,

you

to

Coyote's house.
his

then the elks went he Then, indeed, put some pitch up

drum."

And

into

sat

And then the elks younger brother's rectum. down. Now then Raven doctored. And then the
drummed.
(his

elks

Thus Raven sang:


L!ak wagwa'li;
1
1

"Only grass
is

is

filled

into

belly),

only grass

filled

into

(his belly), cu' cu' cu'."

"Now let us carry out my Coyote said: he and will younger brother, go and urinate." And then the elks took hold of Skunk and he was carried outside. Now then Coyote was first on top, 3 outside of the house. And then he took hold of his younger brother by his
then
head-hair.

And

was

lifted up.

And
all

then

the pitch from him. he defecated and discharged wind. The elks
off,

Then he was taken hold Then Coyote removed


cleared
of the

of (by)

all

Skunk

jumped
out.

underground lodge, and

all

them died. 8 Again Coyote went to tell the people, the large deer. "We will not go." - - "Truly, Coyote But he was told: and Skunk are not good. If Coyote comes again, then we shall not go," said the big deer. Then Coyote said
went
:

None

The

exit

to

Coyote's house

(watcE'lx,
roof.

"underground lodge, cellar")

is

here

implied to
3

have been by way of the

u Itq ctxi'Lawa properly

means deer and other kinds of big game.

152
itcla'nk.

Aga

gali'kim iskki'lEyE:
;

go'u gou amcxu'xwama Kxwopt gafgiu'lxam isklu'lEyE:


wi't.'a

"Ag' amcu'ya wi'tlax iatcgE'mEm itcu'x^x- igi'xux."


,

"K.'a'y' ag' antcu'ya."


:

Aga

iwa't
;

amcu'ya

Gatch/lxam gayu'ya icpuxyati'nmax. "Ag' x wi t!ax go^i gou amcxu^wama iatcgF/mEm


;
:

itcu^ix- ig^xux." Galgiulxam "Klafy' ag' antcu^a." x x t iwa wi^la Wi r t!a da x ukwa gaya itkxa^wiq. gayu Aga
Ifxux.

Aga

wi

t!a

daukwa
10 gah/ya.

gali'xux.

imu^agEmax. Wi t!a KIwa'c galu xwax idE^xam k!a ya can


iwa
t

gayu ya
x

6.

RACCOON AND
ayak.Tc.

HIS

GRANDMOTHER. 1
r x
x

Aga kxw6
x
;

pt
x

gatcu xtg'

gal^y' ayak!i c ik!wa yatba. x x gagugwa'lEmam agu lul a xt!a galu'yam

Aga kxwo^t
x

Aga
;

agu lul. kxwo'pt


agu'lul

kla'y'

ik!wa yatba.
15
xalix*

Aga kxw6
x

pt gal^y' itq'Jia'int.
;

Aga
x

kxwo'pt
ca
r x

gagiugwHx aya
ia'gttcba
;

k!ic

ia^itcba
,

gagiugwilx

kxwoMau kxwo^au
x

wi

t!a

mank

wft!'

ayacqu ba

gagiugwi'lx

ga gagiugwHx

aya itcba mo'kctix'.

17.

THE RACCOON
x x

STORY.
x

Cdi/xt iqla'lalEc

aya

k!ic

aq!e yuqt.
x

Kwapt tcagwa
x
x

-ix
7

Ani x aga q!E m qlEm nixu kwapt ackdi^xulal itgi/lul. r 20 xwax iqla^alEc qxEdumi tck!inan aga La x gagiu xwax. Aga kwo'pt iklEma^an gatci uxwax a^ima aklalala^takc
x
;

gatcu'xwa.
1

Ya'xtlax
is

kfnwa agiulxa^a:
the

"A'-ima at!u k-

This short text

merely a fragmentary version of the myth that next follows.

It

supplements the

latter,

however, by

somewhat more

detailed explanation

153
people shall go; again you shall go and drum. My younger brother has become sick." Then they said to "We shall not go now." Then he went off Coyote:

"Now you

"Now you them: people shall go; again you shall go and drum. My younger brother has become sick." They said to him "We shall not go now." Then he went off again to the big-horn sheep. Again his experience was as before. Then he went off again to the elks. Again his experience was as before. The people had become afraid; none of
again
to

the

antelopes.

He

said to

them went.

6.

RACCOON AND

HIS

GRANDMOTHER. 1

were Raccoon and his paternal grandmother. And then he stole the acorns. Now then his paternal grandmother went to the cache. And then she too went to get acorns. She arrived there were no acorns in the And then she went to the house. And then his cache. paternal grandmother whipped him on his nose and again she whipped him on his nose a little above and again she whipped him on his forehead then she whipped him
;

There

twice on his

tail.

17.

THE RACCOON

STORY.

Raccoon and
were

his

paternal grandmother, an old

woman,

was summer, then living together. Now finally Raccoon got to they used to gather acorns. be lazy in picking them the sun made him (so). And then he became angry; he gathered only acorns with She used to tell him too, but in vain: worm-holes.
it
;

Whenever

it

gives

of the markings of the raccoon.

With both

versions

cf.

Boas, Kathlamet

Texts, pp.

142-154.

154
timax amitckH'nanimtck."
"Kla'ya!"

Aga

iklEtna'kan

wao'u gatci'ux; aga kla'ya gatcumi'tckli.


TcaxE'lqfix
galixu'xwix.

Kwopt
k!a'ya

wa'lu
x

gagi'ux.

Ya'xi

yuxt

fxfliu;

ga'n

yuxt
:

qxa'ngi n

wa'wa.

Kwopt

5 aya'klic
x

muxt, ga'ya? "Qxa'ngiska ga gagiu'lxam "Da^ au aya^nluda ?" Wa'lu tci gmuxt?" A-i gatcu'x. Iwa dan gagixn^ma kfnwa. "Kla^a!" Kwopt gagiul-

A -i, ak!i "Qxa'ngi pu iya^lut agu'lul?" x ama^luda." Gagiu lxam "Amu'ya itxaklwa'yatamt."
xam
a
x
:

c,

10

"A'-i" gatcu
x

yu

ix

GatcagE lgax acda k!walq kwo pt gaGw^nma icdaklwa^atamt, gatci/gwalmam agulul.


xwa.
;

icdaklwa^at. Gayu^am. Kwopt L!a g gatcu xwax a^ixt a'niwad na'wid galixE^mux a'niwat sa'q
11
. ;

Wi
15 w^tla

t!ax

a'-ixt
11
;

L!a

g gatcu'xwa; galixElmux galixE'lmux


x

sa'q

a'-ima

aq!a ptcxaq

kwo dau

ak.'alala^takc
x

Gatcdalq!e latcu itq!a pgatcu'Lxum. r x r tcxaqukc kwo dau itklalala^takc wi t!a iklwa^atamt. Wi x x x r t!ax a -ixt Lla'g gatcu xwa alalu n aga ya xdau Lla'g gatca^gwilxl;
tcu x.
x

sa q u

Wi t!a

20 gatci/Lxum.

da uka mEq mE'q galixE^mux, dasaq u sa q u Wi x t!a da x uka gatcalqle^atcu aq!a x ptcxaq
/

kwo dau
galglu'ma

ak!alala x u takc.
:

Alala kt

ilgwalilx lixElwrtcatk mank wi'tlax


;

"Kla'lalac
r

Kwopt GaVE!" iklu'xtgalal 7 "Kla galixE'ltcmoq da ukwa


g
gatci/x.
!

L!a

lalac ikliTxtgalal

;"

kwo dau

t!a

ya gasi^lutk.

25

Aga
"Kla^a!
Tnti."

gatcagE^gElx

at!a ntsa

a-igi^it.

Gatcu^xam
x

Na qxi
x

ngu^tgElal;
Lla
x

ignu'lxam
r

agi k!ic;
x

kwopt
:

AlagwE'nma
:

g gatcu'xwa.
,

Kwopt
x

gatca'gElxim
x
x

ma it!a." Aga gala-igElu^a q!wa p gagi ux. Ga" tcu^xam Aga kw6 ba lq!a p na qxi anwi d ik!wa yatba
"Mti
x x
;

155

"Keep picking only the good

ones!"

"No!"
all.

And he

got angrier than ever and picked none at

Winter came on and he was hungry. Yonder he sits back in the house silent he sits, saying nothing. Then " his paternal grandmother said to htm Wherefore do you sit silent, grandson? Are you hungry ?"-- "Yes," he answered her. "What, pray, shall I give you?" She showed him all sorts of things, but to no purpose. u No !" Then she said to him: "How would it be if (he said.)
;
:

gave you acorns?"- -"Yes, grandmother, you shall give them to me." She said to him: "You shall go to our
I

He took their basket "Yes," he said to her. and went on to their cache he went to get acorns. They had five caches. He arrived there. Then he uncovered one of them, the first; immediately he ate up all (there was in) the first. Again he uncovered one of them again he ate and ate all there was. Only the shells and the worm-eaten acorns he always threw away. He ate up everything. The shells and worm-eaten acorns he swept back down into the cache. Again he uncovered one, the third also that he uncovered. Again, as before, he chewed and
cache."
;
;

of the (acorns). Again, as before, he swept the shells and worm-eaten acorns down into the He uncovered the fourth. Then a certain per(cache).
ate,

ate

up every

bit

"Raccoon is stealing! ho!" He listened. After a short while he heard (him shout) again, as be"Raccoon is stealing!" and he looked carefully. fore
son shouted:
:

Then he caught sight of Crow coming towards him. He said to her: "No! I am not stealing. My paternal
grandmother told He uncovered the

me
fifth

(to

get acorns), that's

why

came."

(cache).

Then he

called her:

"Do
;

you too come

!"

So she went up
"
:

He

said to her

Now

to him, approached him. there (you have come) far enough

156
q!wa'p amdi'a.
gi'ux.

Aga
;

Aic yaxi'mt ayamgEHa'dnihna." A'-i gakwo'pt galixE'lmux a'xka itcakla'mEla a'xka


;

tcagEtta'dnil

a'xka

u u agak!a'lalax takc iwa'tka L!a'x atcu-

la'daya.

Aga

qxi'dau galacxElmux.

Kwopt gatculxam
x

"Kla^a ma^ix amnu'xwa."


gatcalqle^atcu aqla^tcxaq; x a xka gatca'lkitk.

-i
x

gagi ux.
x

Wi'tla da uka

qxa wat

waba na galaMxux,

Gal^xklwa.
icdaklwa'yatamt.
x

Aga
x

ia'Lqdix

kwo dau
x

a xt!a galu'ya aya k!ic


7

Adi a'-ima Galu'yam. L!a g gagi'ux. r kwo A^ixtba da uka. dau 10 aq!a ptcxaq aklalala^takc. x x 7 KanEmgw^nma da uka L!a g. Gala xk!wax. Galu'yam
;

Qxuct a'ngadix gali xpcut aba xEtba. x da GagigE lgax uya yuxt kla^ic tcianxa^awunxt aya^Iic. 7 Gagi gElga ikla^unoq gagrugwilx ia^itcba. GacixE !x 15 qxiJ gairkta, gayi/gaba. Wi t!ax gagiu^welx aga da uka
k!a ya
x

iq.'alalEc.

qxida u

gagiu'gwelx

gagiugwelilxl. Gagi kE'mkit aya^tcba.


x

uwa

saq gayugwa'pam Ya'xdaif qxiMau da'uya


;

wfgwa

iqla^alEc

fc'l

tel

iage kau,

kwo ba ya'xdau

qxi dau

gagiugwe^ilxtemx.

20

Kwopt yaxka'ba gairkim


minwa;
k!a ya
x

wi't.'ax

"Aga anu ya da Kwopt agEngElgEla^a ag^klic."


iq.'a^alEc
x
:

"La p Lap 1 igl nux agl k!ic. Qxi dau gal^kim x x La p Lap igfnux agfklic." qxida u gayu'ya. La'x Aga x gayug-wa^xwam idE^xam uxwa qxt uxwa^gEnil wakla^kal.
gairktcax.
:

25

Gatgii/lxam
na'wit
x

"Amtl'a;" gatgigi'luma.

K!a ya gatctu kct;


7

"Ha ha ha'," galuxwak!a yagayu ya yuqxwfilqt. x wulakmtck, "ga'nwitca iqlalakc nigi'katxtk ya'xdau qxi ,

La'p Lap

is

said to

mean "whip"

in the

myth language

of Raccoon.

157

do not come right up to the cache. I'll just throw you And "Yes," she said to him. (acorns) from a distance." then he ate those which were bad, those he always threw to her. Those that were worm-eaten he would throw in her direction. And thus the two of them ate. Then he said to her: "Don't you tell on me." "Yes,"
;

she said

down
over

Again, as before, he swept the shells into the (cache). A few of his (acorns) were left
to

him.

those he packed into the (cache). He went^ home. Then a long time (elapsed), and his She arpaternal grandmother also went to their cache.
rived

She uncovered it. Alas there were only shells and worm-eaten acorns. Similarly in another one. uncovered. She went home. She all were five Similarly arrived there. Raccoon was nowhere to be seen. In truth, he had already concealed himself in the rear of the house. She seized him here, where he was sitting, looking up smilingly at his paternal grandmother. She took hold He cried, ran of a stick and whipped him on his nose. Once more she whipped him, off, ran out of the house. She foland, as before, she thus kept whipping him.
there.
!

lowed him, and at him at the tip of

last

his

he got quite outside; she whipped That is why to-day Raccoon's tail.
;

back
him.

is

black in places

it

is

thus wherever she whipped

Then Raccoon
for

said to himself:

good

never again shall


cried.

my

go away paternal grandmother see


I

"Now
said:

shall

me."

Then he

Thus he

"My

paternal

grandmother whipped me!" And thus he went on. He approached people (who) were assembled together, gamThey said to him: "You shall come;" bling at shinny. He did not look at them at all they shouted to him.
;

he went straight ahead, wailing. "Ha, ha, ha!" they all been stealing, that is why laughed, "oh, yes! Raccoon has

dau
k!wa
5
x

yuqxwE'lqt."
fa

Gallium
La'p

wi't.'ax

"La'p

agl'nux agl'kllc.

mcki'xax

Lap igl'nux agl'k!lc. klma'dEnux na'ya La'p


Wi't!a La'x gali'xux
x r r

Lap igl'nux Emca'dEnux Lap


igl'nux

agl'klic."

Na'wit gayu'ya.
x
x

adi'
:

wao'u

idfi'l-

xam ifga'bElat. Wi t!ax da ukwa gatgigHuma "Amtfa." a La p Lap igl'nux agfkllc. La p Wi t!a da ukwa gairkim: - "Ha ha ha Lap igi'nux agfkllc." iq!a lalEc nigi^atxtk
7 x
x
!

nigi'twaq aya k!ic," r 10 da ukwa gal^kim


:

gatgiu^wa^imtcgwax idE^xam. Wi t!a " EmcaMsnux k!wa xla mckfxax k!ma x x

dEnux na ya La p Lap igfnux agfkllc."

Aga mank ya xi gayuxwaLa'gwa. gayugwa^wamx itkla^unoq ka nawi


x

Gayu'ya na'wit dan yuk'wa^xat


x

ba gayula-it aga ga n nixu xwax sqxiYak. x 1 15 Kwopt gayak!aLxi wulx asla^aitk agakla^unoq kwopt
ilxE^Em.
;

Kw6

gala-ixf/lmux aslaVaitk. r x a xt!ax aya'klic qlE^ctu galaxu xwax galaxlu^wa-it: A^a " Luxwa x n da^bamat qxi x dau nini x txa itcgi x yEn aga anyu; ;

na'xLama."
20

Kwo^t Galaktca^max "A^a


:

galaxE ltxwitck.
witcigfyEn

Aga kw6
7

pt galu ya.
3

Ga'iya witciglyEn!

Iniu^ witcigfysn. Gatcwa'qDa^giya^ama La p Lap wax aql^xcap Da uka itgaklu'Ama^toq ganu^wax


k!u.

Ga'iya

witcigfyEn
r

Gatcanlu^lamx

aq!e xcap

Ama^toq ganu xwax


25
x

Ir: "3 Iwa'tka itgaklu'klu.'

Yu gwaxt
li
;

xux nun ahigwa'ya


1

iqla^akc a-ixi^ax aslaVaitk. Kwopt i wi gax r gatcagE^kEl a dit. Plala gayugwa^a-it ga n. Iltsir"

dfi'm-f,

alaglu'maya

Ma'ika

tci

ga'ya

?"

Species uncertain.
It is

In

the corresponding Kathlamet

myth

the

word asEla'wa

is

translated "haws."
2

to

use both

customary in Wishram, when apostrophizing a relative, as in mourning, the non-pronominal vocative and the 1st per. sing. poss. form of

159

he

is

crying."
!

Again he

said:

"My

paternal grandmother
-

whipped me You people,

paternal grandmother whipped indeed, are happy; but as for me -

My

me my
!

paternal grandmother whipped me !" on he went. Straight Again he

approached (some
again.
shall

people); behold! there were as before, they shouted to

many people
him:

Again
come."

"You

"My paternal grandmother me! whipped My paternal grandmother whipped me!" "Ha, ha, ha! Raccoon has been stealing. His paternal grandmother killed him," the people made fun of him.
Again,
before,

as

he said:

"You people, indeed, are happy, Again, as before, he said but as for me my paternal grandmother whipped me."
:

he passed by them, a little farther ahead. went straight on (until) he came to trees (on which)
sorts

Now

He
all

down and growing. remained quiet for a short time. Then he climbed up on a berry 1 bush. Then he ate the berries.
of

food

were

There he

sat

Now
sad.

his

paternal

grandmother,
"I
;

for

her part, became


I

She thought: grandson in that way

don't
I

know why
shall

treated

my
She
2

now

go and look

for him."

Then she got ready


cried:

to go.

And

then she went.

"Oh,
not

my
I I

grandson! grandson,

know
son,

why

whipped

my
it,

grandson.

I my grandson! He killed a fawn


;

a breech-clout

made
!

of

thus with

its

hoofs on.
;

Grand-

my
I

grandson
of
it,

He

brought

me

a fawn
its

a breech-

clout

made

just that way, with

hoofs on." 3
berries.

Raccoon
he was

was

perched
to look,

Then he turned
sitting

eating the and saw her coming.


top,

on

Quietly
bird

above, saying nothing. its flew, whirring wings, she would shout:
if

Whenever a
my
father!").

"Is that you,


Compare

the noun (as a'ca wagi'xan

one were

to

say

in

English:
first

"Papa,

song, p. 94. 3 The exact rhythmical values of the syllables of this song are undetermined, as the myth was written down and forwarded by my interpreter.

("my daughter!")

in the

i6o
I'wi

alaxu'xwax
:

kla'ya ilgwa'filx.

lixhi'xwa-it

"Aga

Wi'tla uqxwE'lqt. Gawa'wa anu'xwa." Kwopt wi't!a galix-

lu'xwa-it

"Kwa'tqxa na'qxi wa'w' ana'txax.


wi'tlax

Aic anuitlu'kdix
:

Kwopt wa'gwa." 5 anakxaluda'itcgwa."


a

nixhi'xwa-it

"Aic
;

Aga gala-igu'gwamx
x
:

gagiu'lxam
x

Ma ika
x

tci

tcu^xam.

ga ya?" Ga'n yugwa'xt; k!a ya qxa ngi ga"Ma x ika ga'ya?" Kla'ya K^nwatci gagiulxam

waVa

gatcu'xwa.

Kwopt gagiu'lxam
10 k!wat

"Na
x

it!ax asla'wait."

Kwopt k!wa
qxwaL
"

gatcu'xwax pa L ifia'kcEn;
r

qxwa'i,
:

gatcda'i'xa

luxwax
/

waqxa
x
;

ts

asla'wait.

Gatculxam
x
/

Ca/x u

imi k cxat

na ika ayamli/da."
x

Kwopt da ukwa

galaxu'-

xwax. GatcagE llada daqxwa L itca k u cxat. Nanqlwa'Lguxit; x ki'nwa gagiulxam ihcqwa'. K.'a^a gayu'ya. Aga kwo pt
15 galaxcgrialEmtck. Kwopt ni kta k^nwa k!ma a ngadix x r aga axElu idat na xux ma'nk aga du^ulu galu'kwa.
;

Lgwap
ki'nwa

gali ktcax

iqlalakc

ki

nwa gatcuValalEmtck
8
;

atcagE'lgaya. 7 "Ak.Tc mti

aga

-,

20 aga atxklwa^a." 1 gala'xux pEsps


x

ki^watci alugwalalma k!a ya wi'tlax qxfdau ayamu xwa aga Ki nwa gatcu'walalsmtck aga a -ic pE s7 gala xux acmu'dmud aka xdau Jqxuct
:

Du'du
x

aya

k!ic

iqla^alEc.
x

Aga kwo
gatciu'lxam
:

pt

ya'-ima

ni'xux.

Aga
dala-

gayu'ya.
cda'-ima.

Na wid galig^gwam
Kwopt
2

isklu'lyE.

Aga
r

gacdu^a-it
mia',

"Kla^a ya

xi

25 afx Iqla^ algEmi/xwa wala'lap

da'ngi ilakla^Elamax."

Aga
!

kwo

pt

gayu ya
to

iqla'lalac

wi^Ia

galigu'qwam
fact

A
No
it

sound supposed
signifies

be characteristic of the pheasant. explanation could be obtained of the meaning of wala'lap beyond the

that
that

some

sort of mythical being.


it

One

of the old

men

of the tribe said

Coyote himself did not know what

was, but merely wished to excite Rac-

grandson?"
at
I

She would turn


wails.

to look;

it

was not a person

all.

Again she
talk
I

shall
!

to

her."

"Now thought to himself: Then again he thought: "Never


her.
I

He

mind

shall

not

Then again he Now with her."

just kill her." I shall just associate kindly thought "Is she reached him. She said to him
shall
"
:

talk to

that you, grandson ?" He is perched on top, saying nothing In vain she said to him he said nothing at all to her.
"

Is

that you, grandson ?" He did not speak to her at all. Then she said to him: "(Let) me also (have) some
!"

berries

Then he picked them

(until)

his

hand was

full

he stuck thorns into the berries.

"Open she Then I shall some." mouth wide and give you your mouth. fill her as to her so did thus. He threw them at just She choked she tried to tell him (to get) water, but in vain. He did not go (for it). And then she rolled about. Then he ran (after her), but in vain, as she had already become A short time elapsed and she flew: du'lulu. different. Raccoon burst out crying. He kept running after her,
;

He

said to her:

but
cess.

in

he would try to seize her, but without sucShe would keep flying about du'du. In vain (he
vain
;
:

Not again called to her): "Grandmother, come now! He kept Let us now go home." shall I do thus to you. following her about, but in vain now she just uttered That same paternal grandmother of Rac"Ps'spEsps." So then he recoon, in truth, had become Pheasant. mained alone. Then he went on. Straightway he came Now they two lived together alone. Then to Coyote.
: ;

(Coyote) said to him:


'wala'lap'
will

"Do
-

meet you

not go far away, perhaps a 2 they are wicked beings."

And

then Raccoon went on again and came to Grizzly

coon's curiosity so as to get a chance to waylay him, kill him, and eat him. Comthe wa'LixLax invented by Coyote pare Boas, Kathlamet Texts, pp. 152-154, where The rest of the myth was given Wishram the to wala'lap. evidently correspond as a second instalment, and there is evidently a break in the narrative.

PUBL. AMER. ETHN. SOC. VOL.

II.

l62

"Qxa'ngi gamxa'tx iklwa'qwa. - "Gana'dla aksklu'tsian


;

ya'xdau

imiga'tcba tel?"

wax
5

gadanxi'tx itlasxu'ait

na'itla

amnu'xwa,

a'wi."

aga kwo'pt galanxi'tlagwa, kwopt kwo'dau ihi'nut." "Da'ukwa "Cma'ni au imiga'iLmxac yaxa
r
:

"Daukwa dauka ayamu'xwa." Kwopt niki'm ik!wa qwa nikl'm amnu'xwa." "AM," iqla'lalac. Aga kwo'pt gacu ik!wa sa qwa, q gacgi/la. Kwopt gula ayaksklu'tsian x Kwopt galixxaMma q!wu q!wul ga cktux itlasxu'ait. x aksklu^sian ik!wa qwa kwopt gatca-ila gwa iyaga^cba. x 10 Nawit wa x gatcti'gux itlasxu'ait k!ma ilu nut. Kwopt
x r r l r
;

gayugwo'ba, galigE'ltaqxh

Kwopt gayuya';
a

gatciu^xam
tsian."

nawit isklu'liya galigu'qwam. Kwopt x lk!wa qwa tcE^ndwad, ina-ila^wa aksk.'u^


r

Kwopt
x
;

gatcii/pcut.
x

Kwopt

isklu'liyE gatcigE lga


r

15 itclHaq

a-ite

l-|-

gatci ux iya'gatcba.
isklu'liyE,

Kwopt
x

lu q!

gateaux.

Kwopt
laqukc.

galaMxilupct

wax gatciu^Emaxix

Vx

gatctux, qxaLla'lEt. itqxadu tinkc.


x

Kwopt

gatci
u
:

uwa;

na wit
tci
-

galigElda'tcgwam
itk.'a^kac, di'ka
1

Gatc^ulxam

Na qxi
-

ilmgrdatcgwam
:

20 itcE'ntqxa iJgi'nlux."
x

"Tdi'tqxala tclitqxala',"

isklu'liyE
tci
il-

gali'kim.
x

Wi t!a gatciugwa^tcxugwa
x 7
;

"Na^xi

k!a ckac ilmgrdatcgwam ?" "Ha "Tcl^tqxala tclitqxala'." x x 7 ha, k!a ya na^tla itcdama^ul, awi." (Yaxa a ngadix Iu q!
r

a-ite !-)- gateaux iyaga tc iqla'lalac diwi.) laq x a /8 dala Ex luq! inh/x angaMix."- "Tcla^iau, a x 25 Yamu'xulal,

gatci'ux

itc!i

mxux," gali'kim
x

ik!wa qwa.
te'l

Kwopt ax

ni'xux isk!u liyE

lba ilgwa'lilx galigE

tfa'gatc.

Kwopt
1

ga'nwit gatdu'gwalEqxL la xka da ula i^gwa^ilx.


is

This word

apparently quite meaningless.

It is

perhaps a humorous con-

tortion of

itc'.i'laq

("grasshopper").

63

do to yourself so as to be striped black on your nose?" "I sharpened an adze. And then I hit myself with it, then poured black pitch and urine on myself." "You shall do thus to me too, younger
Bear.
did you

"What

brother!"
to

- "If

indeed you are nervy, then

you."
-

Then

to me."

Grizzly-Bear said: "All right," said Raccoon.

do thus "You shall do thus And then the two


I

shall

of

them sharpened Grizzly-Bear's adze, sharpened


;

it

per-

Then they prepared the black pitch very hurriedly. fectly. Then Grizzly-Bear lay down then (Raccoon) hit him on
the nose with the adze.
pitch

and urine on him. Then he went on and on straightway he came to " Then he said to him Coyote. Grizzly-Bear is following me, I hit him with an adze." Then he hid him. Then Coyote took a grasshopper and just made him black on his nose. Then he swallowed him. Then Coyote started a fire and made it blaze near the grasshoppers. He magically
,
:

Immediately he poured the black Then he ran out and left him.

transformed them, (so that) they appeared to be children. Then (Grizzly-Bear) pursued him straightway he came
;

"Did not a boy come upon Coyote. "Tcli'tupon you? He made a scar on me right here." 1 him: asked he said qxala, tclitqxala'," Again Coyote. "Did not a boy come upon you?" "Tdi'tqxala, tditqxa2 la'." "Ha, ha! I, for my part, do not speak Molale, younger brother!" (Indeed, (Coyote) had already swallowed the grasshopper; he had just made his nose black "I'll tell you, perhaps (to make him look) like Raccoon.) I swallowed him some time "Let's see, then, vomago."
said to

He

him:

said Grizzly-Bear. Then Coyote vomited; a person came out of him whose nose was black. Then, surely, he recognized this person as him. Then
it!"
2

Molale

is

the western dialect of the Waiilatpuan stock.

164
ni'kim iklwa'qwa: "Qxa'ngi aic ga'mxatx yaxdau imikla'itsEm !" "Cma'ni au imiga'iLmxac yaxa pu da'uka x ma'it.'ax ayamu'xwa na'ika diwi."- - "Hi, da'ukwa aga na it!a

Kwopt

amnu'xwa, awi."
5 kta'xlama.

Aga

kwo'pt gacdu'ya, itkla'lamat gacx x r

Kwopt gayu'ya isklu'liyE, lq!u p gatcu xwa tcix. Kwopt Ixw^p gatcu^wa. Kwopt qxwa L lux iyawa^ba. Aga kwo pt gayu'ya, galixE'lgwitcu
x

lamat

tfxfa/lt

gwa^Ema
x

a xt axt.

Gatcii/lxam ik!wa qwa:


x

"Qxi^au pu a'nxuxwa."

Luq!
x

10 lu q!

gatdux
;

gwa^ma
:

ilklalamat.
7

Kwo pt
r

gatclu'qwEmct

ihcqwa'

Gali'xux gua t guat. galxux iyawa nba. "Itcmula mu^a." Kwopt galigla^amtck Kwopt gatcix " u^xam iya x lxt dau itsmala^umit kwodau Qxi ganxatx
:

lE'b Isb

itskla'itsEm."

Gali kim ik!wa

15 a'wi."

Gali'kim
r

isklulyE

"Da ukwa amn^xwa, qwa "Cma^i au imiga'iLEmxEtck


:

yaxa da ukwa ayam^xwa."


:

Gayu

txwit isk!u lyE; dawa'x


x

Kwo pt aga gayu^ gatxi'gElwaba ilklalamat iyadu'duba. x x a Ja-it ik!wa qwa; gatciu^xam K!E p Emxux." Kwopt
u gatdilgwi^cu tfkla^amat; sa q gatci lgalqx iya wan.
7
x x

Ga-

20

yumqxa^Emtck
'Ma'la ma'la'
cu'x gatci'xux
;

gatcfulxamnintck
diwi

"Emk^rn

ma^tla^
;

na'ika

ganxtgimnrnxL."

Gayu'mEqt

kwopt galixE'lmux.

8.

THE BOY THAT WAS STOLEN


r

BY

Icta^nx aya gikal


r

ma^a gduxt
x

Ttqxuli.

Aga kwo pt
Kwopt
gagi-

gafu ya
25

wa
x

tckti.
;

Aga

Lq.'o'pLqlop
xi

guxt.

x^ma

itca

xan

aga ya

wa'tckti.

Aga

galaMgEluqxl, guxt Lqlo^Lqlop r gakta kuLqx; kwopt na-iglu'ya itcaxa^.

linear translation

This myth was taken down in phonetic Wishram and forwarded with interby Pete McGuff, the original source being an old Indian woman named AnEwi'kus. Despite several attempts to get the whole myth in its com1

Grizzly-Bear said "Just what did you do to yourself, that you are thus small?" "If, indeed, you are nervy, then I could do thus to you too, just like me." "Surely,
:

you

shall

now do

thus to

me

too,

younger brother

!"

And
Then

then the two of them went and heated some stones.

Coyote went and cut off an elder-bush limb. Then he bored it all through and hung it inside of himself in his
belly.

And

then he went and threw

down
I

five hot rocks

into himself,

one by one. Grizzly-Bear said to him:

after another. Then (Coyote) swallowed five he drank water and they boiled in his belly. He rubbed himself. Then he sang: "I am clean, clean." Then he

"Thus rocks one

should like to do."

became clean "Thus Grizzly-Bear you shall do to me, younger brother!" Coyote said: "If, indeed, you are nervy, then I shall do thus to you." Coyote stood up and the rocks just went pouring out of him from his
said
to his elder brother
:

"

In this

way

and

small."

said:

tube.
to

And

then

Grizzly-Bear

sat

down.

(Coyote)

said

him:
die.

down
to

"Shut your eyes." Then he dropped the rocks into him. His belly all burned up. He began
(Coyote)

kept

telling

him:

"Do you

too say,

He died. 'Clean, clean,' just as I kept saying." off his skin from him; then he ate him.
1

He

took

8.

THE BOY THAT WAS STOLEN


chiefs
wife
is

BY ATlATlA'LiYA. 1

And then cleaning up the house. Then she laid they went to get grass and she cuts it. her child down and went off far away from him, (while)
The
she
is

cutting

the grass.
to

Now

she

finished (her work)


It
is

plete form, it had of the Kathlamet

be

left

unfinished as here given.

evidently a variant

"Myth

of

Aq'.asxe'nasxena"

(see

Boas,

"Kathlamet

Texts,"

pp.

919).

66
idia'-

Galu'yam; kla'ya
qxat
di'xtka

itca'xan,

yaima da'ngi gagigE'lkEl


datcli'p

ickla'li

diwi

itcaxa'nba

ixadi'mat.

Kl'nwa galgi'unaxltck. Kla'ya. Aga kwo'pt gahddwa'yu. kwc/pt tla'ya gatgi'a itka'lukc, gatkdu'kl itgaga'matcx. Aga Wi x t!a dax uka galgu'giga itqxa x t da^ma da'ukwa wi x t!a
x

datc!l

p
:

icklali diwi.

Galk^m

kwo'pt galxda gwa, galu^am. x ikla^kac." "Kl^ya Aga kwo'pt ka nawi idsl/

Aga

xam

galuxini mtck.

Gag^ukl yaxa a'xdau Atlat.'a^iya gag^ux^tk. x x x x 10 nawit itca qxuqba bama li/q!. Aga kwo pt wi t!a tq!i x x x Aga alu ya gagi ux, aga aic gagiumda^it bama a^xka. akdulaba itlali'tsyauks kwoMau itqwa'dsdukc dan agalE'mx Lu 7 x u akdu x xwa, atgE x ksta gwa, akdu kla. x tSa'niEl. Aga kwo pt adixE^muxma. Aga ki/ldix

Qu ct

15 iya'gaiL

ni

xux.
r

Akhilxa^a
HxElu'idEd,

Aga

gatcfgE lkEl

"Imca'ux^x." itca'qxuq: x 7 ixlu idEd iMqx yaxa ya x


;

iya^qx ilgwa^ilx diwi, laMtc ila^qx datc!i p iyakli'nulmax. x x a A-ila x Qxa ngi Iga qx^dau?" Kwopt nixh/xwa-it
:

xan aga ya xt!ax x r r 20 tcagE^fuxan qxa ngi algiu xwa itca qxuq tq!i x agii/xwa, aklulxa'ma "Imca^xix."
iki'xax.

K!ma da'minwa
;
:

giu'xulal

itca

25

Aga da'nmax gatcdi/dina, ittsl^nunks da^max idiaga matcx Engi. D^minwa agiulxa^a "Na'qxi iwa t iwa Yaxa da minwa ixq!wa lal aga dan atciwa gwa galu'ix." itcla'nk. "Da'nba Iga gagnulAga kw6 pt nixlu'xwa-it
x
:

cal

Compare pp. 35 39 and footnote on p. 34. Pete writes in regard to this mythibeing that she "is supposed to be a kind of a person, but much larger than

167

and went to her child. She arrived there. Her child was not to be seen only something she saw, a single track, striped like a basket, where her child had lain. They sought to find him, but in vain. He was not to And then they all went home. Now then the be seen. men went (to search) more carefully, took their arrows
;

along. Again as before they found only a track, again as before striped like a basket. So then they turned back

and arrived home.


then
him.
all

They

said:

"There

is

no boy."

And
stolen

Now
But

in

the people mourned. truth it was that Atlat.'a'liya

who had

She took him


then

herself.

straight to her children for eating. liked him and just raised him for again Now she used to go to dig up black snakes and

she

and took them home with her. She used And them, and when tender, they were done. then he used to eat them. Now he grew up quickly and " He is became big. She used to say to her children
frogs, or toads,

to

roast

your younger
different
his

brother."
himself),

Now
their

(from
;

he saw that they looked flesh looked different from

own

his flesh flesh

their

was like a human being's, as for them was marked in stripes. Then he thought

to

"Why, perchance, is it thus?" He is puzshe speaks of him as her son, and he, for ever But zled. Whatever her children his part, thinks much of her.
himself:

would do to him, she would take his part; she would u He is your younger brother." say to them Now he killed various (animals), various birds with his arrows. Always she would say to him: "Do not go off Now he is always hunting, and even in that direction." And then he thought: "Why, perchance, kills a deer.
:

an ordinary person. ever saw one."


2

No one

to-day

can give the exact description, nor anyone


rather expect amu'ya ("you shall go").

Galu'ix

means "they went."

One would

i68
xa'mntf, 'Kla'ya amu'ya iwa't iwa' ?" "Aga iwa'tka anu'ya." Aga iwa'tka

Kwopt

nixhi'xwa-it

gayu'ya.

Iyak!a'i-

tsEm wi'xat gali'gugwam, kwo'ba daya ikla'munak ixi'mat. Gwob nikk.'a'lagwa pu, kwopt ca'xEl nixux nixLa'gwa pu, x 5 wi'tla kwo'ba da'uya. Kwopt nigu^xwit, daL!a k nixux.
;

"Na'ika Iga gani'txtga A'nnanana," galxu'x itgwa'frlx. k!m' aga Lla'k itci'ux itcqwi't k!ma yaxa pu inxi'lk u iitck.
1
7

"

lya'waq itcqwi't, ikla'famgwadid x cEkcEk Engi akq!u xJ, alxa^lxap


10 tcin Engi itsE'kal."

Engi
2

itcmE'lq, aq!E

mux
-

Engi axklu^xskluxs,
:

wa
x
x

Kwopt gatcu^xam

"Au, k!ma na qxi


x

imnu^xam
wi
r x

a'ngadix."

Aga kwopt
x

t!a
:

ya gatci ux
x

itca quit

Kwopt gagiu^xam "AJqxi anyulxa'x mEtna imilxtla^ax." 3 Kwopt na kta, daLa u wagflti gala -

t!a

da ukwa.
x

xux.
15 rik u
"
x

Qu ct

yaxa ikinwa'kcumax ya'xdau itcagfkal naxa-

Jitckwam.

Aga ayaxEmilk^i^ckwa
r

lu

idEd a xdau.
x

Amuya'mabEt, J Kw6 pt alma kwar LkwaL amiiluxa^axdixa ka x nawi qax xba Kwo pt alma wax x amlu^wa alu r yabEt qxa x 20 watcE'lxba. Cma r nix saq u atclitga lgwa damt, atdilga'lgwa itca qxuq. x itca'qxuq, kwopt ya'xiba kwo ba iqlfyuqt yuxt." Gagixn^ma.
j.

na qxi a xdau wa'maqx, axImHkau qxi gEmtgix watcE x lxba abaxa x tba. x alma amJ^xwa ilqla^uskan tc!E xtc!Ex.
;

Aga kwo
25

pt
x

nixk!wa

7
.

Kwopt da ukwa

ni

xux; kwa'Lx

kwaL
1

gatclu x ilqla^uskan alatcE^xba.


is

Aga

kwo'pt wi

t!a

The ikla'lamgwadid
Pete

several were tied close to


effect.

adds that

described as a tin ornament of the shape of a funnel; to a belt or saddle, and produced a jingling surely the "ik'.a'tamgwadid was made before Indians ever

one another

saw

tin.

To my knowledge,

it

was made of horn

or

bone

in olden days."

Per-

haps dew-claw

rattles are referred to.

69

has she always been telling me, 'You shall not go off in that direction'?" Then he thought to himself: "Now I
shall
tion.

go

just yonder."

And

off

he went
trail
;

in just that direclies


it

He came to a He was about to step


to

narrow
it it

there

this stick.

across over
;

it;

then

arose.
this

He

was about

pass

by
it;

again

there
in

was
two.
pain).

(stick).

Then he stepped on
"A'nnanana,"
I,

broke right
person
?

groans the

(in

perchance, that stole


I

him

And

yet he broke

"Was it my leg,

and indeed
leg
is

was about

valuable, my of alxa'phcap 3 my ankle, of dentalium my shin knee, my bone." Then he said to her: "Oh! but you did not tell

him know something. My 1 thigh-bone is of jingles, of beads is


to let

me

he made her leg well again, as " it was before. Then she said to him Wait, I shall 3 and tell your Then she ran off go great-grandfather." and a sprinkle of rain arose. Now in truth that was
before."

And

then

Thunder who was her husband, and she came to tell him. "Now I shall tell you. That one is not your mother, that woman is different (from you). Your cradle-board is in
the back part of the underground lodge, at the rear end.

When you

get there, then you shall split up pitch-wood. Then you shall stick some of it into every part of the underground lodge. Then, when she goes off somewheres,
will

you
der
it

set fire to the (pitch),


will

and her children


is

will

burn.

When

her children

have

all

burned, then (go) to yondwelling."

place, where an old man out to him.

She pointed
;

And

then
in

he went home.

Then he

did as directed

he stuck

the pitch in their underground lodge.


was given.
Probably

Now

2 No explanation of this term other ornament is referred to. 3

some

sort

of beads or

progenitors from the fourth generation back, i. e., beginning with one's great-grandparents, are included in the terms ilxtla'max (masc.), alxt'.a'max (fern.).
All

170
galu'ya, galakli'lapam.

Kwopt
hi'lxam
:

wi't!a

Kwopt ya'xtla nixq!wa' qxaiJa'LEt. Lu'k nixux, galilgu'qwam hdla'-itix. Gatc1 "Alqxi LlE'kijEk ayamcu'xwa." Aga kwopt

u LlE'kijEk gatclux. Gahd'qxatq idia'qwitba, saq galikgu'p5 dit. Kwopt k!a'uk!au gatdxElu'x ila'nalxat Engi. Kwopt

a-iwa x gatchix.

gayu ya. Wi t!a Lu k nixux, wi t!a Gwa/nmix Lu x k nixux gatctux gwa/nmix itqxax t. gayu'ya. Kwopt kwo'dau gayu'ya iqlfyuqtyamt (ya'niwadix iya lkau x 10 gatcigE^ga). Kwaic ak.Tulal At!at!a iiya, daL!a k nixux "Am," na kim, "iyagE^makcti itcaga^En. aga da'ngi 7 x itci^gElux itcqxu'q." Aga kwopt na'wit naxklwa galu -

Aga kwopt

nu

it

yam, aga Kwopt itla^ul saq x da niwatba gatctu x wi t!a Luk na xux. Aga kwo pt a-i15 k!wa lalEk na xux; gw^nmix gaktux kwo dau sa iba ga.

tca wigaluqt
r
;

na^a-ilutk
x x

gi wa.

Yaxa ya xx galigu'qwam iqlfyuqt a-ixllxul i'nadix inat wi'mal. Kwopt gatciu^di iya'qxwit gwob wi'mal. Gatciu lxam "Na qxi alma amingulxw^da axqlu'xlba." Aga
x
x
:

20 nigu ya

nawit ayaq!u xlba, nikkla^agwa.


x

Qu ct

yaxa

i-

gwa'cgwac da'uya iqlfyuqt iya Lqt iya qxwit.

Aga
sa q u
x

kwo
x

pt
r

gatc^ukl

idia^ulyamt.

da xdau

da^max
x

dixilax

Gatciumgu'gmit idakla^Elamax. Kwopt


7

gatcdHut da nmax itt!u ktimax icawa^yumax itk!a daqxi x x 25 ik!wa nixmax apgEliumax itgwa natmax. Gad^xElmux, x tauwias ak!wa nixklTLxum. Kwopt gatciukl^di, gatcdilut kwodau ka x nawi dan itk.Ttit. Kwo'dau gatcdilut gwE^ma

kwodau aJa xit. "Alma amu ya da xiaba Aga kwo pt gatcixni'ma-ix 30 itbu xux; alma kwo ba amxl^maya caxla damt ka nawi
itgftcxutkc paL itg^/matcx
x x

L'.E'kt'.Ek

properly

means

"to

uncover or open" something by taking

off a

then she went off again, went digging.


part, pretended to

go hunting. where they all were. He said to them "Let me louse 1 you." So then he loused them. He laid them on his legs and they all slept on him. Then he tied their hair to one another's and set fire to them. Now then he went off immediately. Again he turned Five times he turned back, back, again he went off. five tracks he made. And then he went to the old man
and came
to
:

Then he, for his Then he turned back again

(first

he got

his cradle-board).

While

At!at!a'liya

is

dig-

ging, her

"Oh, the digging-stick broke right in two. stinker!" she said, "now he has done something to my children." Now then she went straight home. She arrived
there
;

their

house was

him
back.

at

the

And

burning now. Then she tracked first (track) he had made again she turned then she became puzzled. Five times she
all
;

tracked (him) before she followed him rightly. As for him, he had reached the old man. He
with

is

fishing

Then a dip-net on the other side, across the river. He said to he stretched out his leg across the river. "You shall not stand on my knee." So he went him:
straight up to his knee and stepped over it. truth this old man with the long leg was Crane.

Now

in

And
vomit

then

he took him to

his house.

He made him

Then

those various bad things that he had been eating. bull trout, he gave him all sorts of good things
all

He ate chubs, steel-head salmon, trout, Chinook salmon. Then he clothed him, gave him them, finished eating.
a
leather

cape

and

all

sorts of clothing.

And

he gave

him

five quivers of

arrows and a bow.

"You shall go to then he pointed out his way: yonder mountains there you will shoot upwards all these

And

lid.

hair"

The idea of "lousing" when looking for lice.

is

here derived from that of "opening or parting the

172

dauda idmigftcxutkc."
Galixli'ma

Kwopt da'ukwa

ni'xux.

nawit

iguca'xba,

gatcaxu'txmalitEmtck

aga';

matcx
da'uka
5 matcx.

nawit

wi'lxba.

gayugwa'wulxt
x

Kwopt kwo'ba gayugwa'wulxt da'uka dakda'k gatctux idiaga'Adi', gatcu gikEl idE
:

La'x gayu'yam iguca'xba.

l-

xam.

Lq!a p gatctux; gatch/lxam

"Qxa^amt mcu^t?"
x

Nadlda^wit ncugwala'-idamit itgaq!a qctaq"Kla/ya! x ukc." Qi/ct yaxa wa qxcti a'xdau ca^iEl uklftit.
gayu ya ya xat wi t!a Lq!a p gatctux itklu^a-itc 10 idE'lxam. "Qxa'damt mcu'it?" Gatcdugumtcxu'gwa x Nadlda nwit ilga^aLxat." Qu'ct Kla/ya! Entcxugwa^imamt x wi t!a nL watsk!E axdau. Wi t!a yaxa yaxat gayu ya
Wi't.'a
;
:

gatcu gikEl

itklu^a-itc
x x

tga

dit.

"Qxada^t

Emcu'it?"

"Kla'ya! Nadida nwit ncawila^idamt itgaxE^yakukc." 15 yaxa waqxudi xat.

Qu

ct

Ya'xat gayu ya
lux.

x
;

Wit. gatdgE'lkEl i^gwa^ilx


x

Lq!a p gate-

Da

ngi

Ig^uctx,
a
:

qlE^qlEp
x

tsla^sla iki xax.

Kwopt
;

Da n dauya miu'klt?" "Kl^ya! gatciugumtcxu^wa abu^max dauwa nu'klt." Kwopt L!a k gatca -ixux dagapx 20 ga b nix^xix. Kwopt wi t!ax gatcuxa bu wi t!a wa^wax x nixi^xix. Aga kwopt wi t!ax nixLa gwa.
x x x x x
;

GatdgE

lkEl

wi't!a iJgwa'lilx Wit; lq!a

p gatchix.
x

"Ah,

ah," alxElga'yax, i^maq ilagwa^nilba, alflgat aga matcx. Mank ya x xat kwo x ba gatu x lktcu; galu'moqt. Gayu'ya

25 ya'xat- gatclg-E'lkEl Ixdat ilgwa^ilx. 1

The myth

doubtless

continues

very

much

like its

Kathlamet correspondent

(see

Boas, Kathlamet Texts, p. 13).

173

Then he did just in that way. quiverfuls of yours." shot clear to the sky he caused the arrows to stand one on top of another clear (down) to the ground. Then
five

He

he

climbed up there; as he climbed up, then also he took off his arrows. He arrived up in the sky. Behold! he saw people. He met them and said to them "Whith:

'

you going?" the heads of Indians."


dressed
all

er

are

"No!

We

Now

in truth

are going to ride on those were the Lice,

in black.
;

Again he went farther ahead again he met still other He asked them: "Whither are you going?" people. "No! We are going to hang on to the hair of Indians." Now in truth those were the Nits. Again he went on far" ther ahead Whither again he saw still others coming.
;

are

you going ?"

"

No

We
Now

are going to stay


in

in

the

breech-clouts

of Indians."

truth

they were the

Graybacks. He went farther ahead and saw a person coming. He met him. He carries something on his back it is tightly
;

closed.

taking along with you?" am taking along with me."

you are "No! These are nights that I Then he opened his (box) and Then he closed it again and it it became entirely dark. became all light again. And then he passed him again. He saw a person coming again; he met him. "Ah, ah!" he was groaning; he was shot in the heart, an arrow there he fell stuck to him. A little farther ahead down and died. He went farther ahead he saw a peris

Then he asked him:

"What

this that

son coming

in haste.

174
II.

CUSTOMS,
MARRIAGE.

i.

Aga
a'lEma

1 atcucga'ma. gi'uxt ak!a'ckac itcxa'n wikxi't aniu'xwa na'ika. "Itla/ktix ka'nauwe

k.'a'xc

Ag' amc-

xElqla'xida
5

ag'

a'lEma
x

kVdux*

wiki'd
x

aniu'xwa.
;

Aga
ag'

mcgilxa'mam ana-ixmEla^Ema ika


x

ika'la
l'

iql^yoqt.

Aga

wiki'd aniu'xwa
anilu
r
x

aya^an.

Wiki d

da ag' a^Ema

atcii^gwia wi kit ika^a." x r r andi luda ika la wiki t.

Aga
Ag'

'gidi'mam iq!e yoqt x a'mdilukla da udax."

"Ag'

Aga

wiki d

ini

ux.

Ag'
10
itix
2

itcdilut

idia'kt'
2

ikala.
x

Ag'

itdilut
r

lu'nikc

7 tfla -

HgrxEltkiu

wikx^t

kwo dau mo'kct


ayaxa nba
:

itk^udaniukc
itca-ixE'mElal.

itgaxamatla^yutckEmax r x x u Aga da uda ilkdni tk tck na it!ax


7

itcdilut

i'x't

ikaMmak kwo^au
x

i'x't

idu iha qexE^dEnil kwo'dau mo'kct itpla^iskwa, wi t!ax


u iqdni'tk tck.

na
15

it!a

Ag' atcucga^' itcxa n ak!a ckac; aya'gikal alaxu'xwa; iga xux. Aga alugwigE^iudama ag' algiu^la itcxa'n ayax gika%a alxugwigE^iudama. Ag' a^Ema kwoba/ 'lixa txa iaqci xba kwo dau aya^cix kw6 dau aya'gikal. Aga wi^imx x igi'xux itcxa n. Ag' ilkctka'm naika ba wo'kcti itcxa n
x
;

20 aya'gikal, wanda'cti axgi'kal inda'xan aya'gikal.

Qxi'dau

ga'ngadix galuxtki'xax itqle'yoqtikc, wikxi't gayuxwiti'm.

The father of the bridegroom is to be thought of as telling this account. Of these two words for "slave," ila'-itix belongs more properly to Lower Chinook, but has become current, probably through the medium of the Chinook jargon, in Wishram as well.
1

175
II.

CUSTOMS.
MARRIAGE.
a
"

i.

Now my
So
I

son

likes

girl

and wants
(I

to

marry

her.
as-

am

to

make

the bridal purchase.

say to

my

that

sembled acquaintances :) It is good that you all learn I intend to-morrow to the bridal give purchase-money. Now do you all go and tell an old man. Now I shall

give the purchase-money,


his

now

daughter.

shall give

I shall buy from the man him the purchase-money, and

the

has come (and

Now the old man I "Now I am to give the man say to him) these (things) as purchase-money. Now you shall take these here to him." Now I have made the bridal purchase. Now he has given the man his things. He has given
will

man

take the purchase-money."


:

him as purchase-money three slaves and he has given him two fast-running horses in return for his daughter. He has bought her from him. And also to me they have one tanned brought back as wedding-gifts these things elk-skin and one ox-hide blanket and two blankets they have been brought back to me, for my part, as return gifts.
:

Now my
come
house.
to
his

son

is

wife.

ready to marry the girl she She has become (his wife).
,

is

to be-

Now
,

the

bridegroom's

relatives are to

go

to

meet

his wife at

her
are

Now we
her at

are to take

meet

her house.

my son to Now there

his wife

we

he

is

to

remain

and his mother-in-law and his wife. Now my son has become a married man. Now they have brought back the two of them to live with me, him and my daughter-in-law, my son's wife; she is my and my wife's daughter-in-law, our son's wife. Thus long ago the men of old used to do they used to get women
with
his father-in-law
'

by giving each other purchase-money.

2.

CHILDHOOD.

Cma'nix p' ag' ili'axan ittda'ckac p' ag' a'ligima ika'la: 1 "Aga kanawo' mcti ag' itcxa'n ili'axan ilak!c/its ifkla's;

kas

Aga
5

aga Lxo'pLxop aqh/xa ila'mLloxi itcxa'n ifa'axac." u x kxwo'pt kanauwa/2 'tq H b' aluxwa'x' idE'lxam. Aga
x

kxwo^t tslu^us

itlxlE
11

ilklaV xE^Em' idE^xam, s^q kas aqlu'da ilqle^yoqt ilka^a. Aga kxwo^t x Lxo'pLxop x alkhi x w a ilamL.'o^iba gw^nimix ilaniLlo^i a nat, wftlax
;

aqiu xwa. aluxilxE^Ema.

Aga kxwo^^t Aga kxwo^t

aluxil-

a nat
x

gw^nimix
3

LXO^

alklu

xwa

itq!e

y6qt

cma^i

pu

10 lkdu kul.

Aga pu ika^imak
ilkla^kac

dab'
x

ixi^at yi/lgwiat pu kwo^'

LxopLxo^ aqhi xwa. Aga kxwo'pt pu aqit^xwa x Lq!u pLq!up ika^imak Iql^b itgilpa Ifxad itgoa^ilx. Aga

15

kxwo^t aqia'uwimagwa da^Emax at!u ksai kwo dau ilk!a muat kw6 dau ak!wa lq bu ci kc aqdu xwa idE^xam tq!ex x
x x
;

Ag' itl^kt' igi xux ik!a ckac a watc' akla'ckac. IttcrnEmax aqxftluxwa lomLlo^imaxba Lxo^Lxop. x pu k!a ya Lx6 pLxop aqlugwa^imtcgwo pu.
o^tikc.
x

20 ilap!a qx'

aqilkxaMma r Cma'ni aqillu^wa. pu k.'^ya dap!a i ilapla^xa x Crna^i pu ilqa gilak ilaqla^etaq p' aqlugwo^imtcgwa.
ilaqla^ctaq

Aga kxwo pt
x x

iqnimatsudit

ilaVanb'

ilk!a

ckac

p'

alu mEqt' aluxw^nimitcgwa


ttkla'ckac.

gwE^Em'
7

ilgoa/max; tql^x aqlu'xw' Lax aluxwi^Emitcgwa idE^xam. aga

Wftla
x

da^itck' alux
x

25 xwilxE'lEma lga blad


xluit.
x

kVdux

ix-tka'dix5

itga^xlEm.

aga wl 2gwa da nE luqx k!ma 7 Qxe'dau ga^gadix galxtki xax ila

That That

is,

his

father.

This

account

is

told

from the point of view of the


is

child's paternal grandfather.


2
is,

one who

is

practised in the operation

selected, not

any one

at

random.

177
2.

CHILDHOOD.

now he should have a child, a baby, then the man : would say: "Do you all now come! Now my son has
If

baby, and the ears of my son's child will have holes pierced into them." And then all the people And then a little food is preget to be in the house.
child,
little

pared.

Now
is

then the people eat,

all eat.

And

then the

baby
into

given to
child's

an old man.
ears,
five

Now

the

then he pierces holes holes in one of his ears,

again he should

five holes in the other

does the old


2

man make,

if

know how
a
his

to

do

it.

Now
the
elk-skin

here 3

tanned elk-skin
(ears)

lies

baby has
is

pierced.

And

spread out, thereon then the tanned

up enough for one pair of moccasins (as gift) for each person. And then various (other) things are distributed small baskets, and horse-hair rope,
cut
into pieces
:

and twined basket-bags.


people,
the

Gifts

would be made
the

to

the

old

people.

Now

become good.
child's ears.
If
at.

Beads are strung it did not have its

boy or the girl has through holes in the


it

(ears) pierced,

would

be laughed

And
on
its

then

a head-flattener 4
If its

forehead.

is laid on its head, is put head should not have a flattened


.

If a woman should die forehead, it would be laughed at. with a child in her womb, the people would mourn for five Five days the people mourn. days they like a child.
;

Again
food. 5

they

eat

once
all

in

swallowing anything

morning and are without day long, yet they have lots of
the
to do.

Thus long ago the Wishram used

3 4

Indicated by gesture. Any piece of hard


is

wood

or skin

made

to

fit

on the

child's forehead as

it

lies

wrapped on 5 That it is,

the cradle-board.

not for lack of food that they refrain from eating.


II.

12

PUBL. AMER. ETHN. SOC. VOL.

78

3.

DEATH.
p'

Cma'nix

p'

ika'la

ixi'al

gwa

idE'lxam.

Tq!6'x
u

p'

pu aluxwi'nimtcaqiu'xwa ka'nauwe dan p' itlu'kt'


ayu'rriEqta
;

Sa'2q aqi'luda. 1 inikc ilqla'mucEkcEk


5

k!a'uk!au

aqdi'luxwa

itci'nEmax
3

ih!a

kwo'dau ika'lxalukc

ia'fqba

aqftl-

Jxwo^a. Aga kxwo'pt p' aluxwi^imtcgwa tca^ilxam aga'lax. Wi x t!a da x ukwa agagilak waliq pu 'li/mEqta. Alu x mEqta x x u pu wa !iq sa q itkl^max ilqla^ucEkcEk iltla'-inikc itci'nEr x max aqte/luxwa kwo'dau ihska^Emax. Lq!u p alax uxwa wakxa'q itgomLlu^iba ca'xaladamt. Wi'tlax da'ukwa wia-iLqlo^b alixu'xwa r ka nauvve lac^xtikc.
x

10 tcE'm

iliena^xat.

Wi t!ax do'ukwa

Ag' aqiu kla tklfmxatgEmaxiamt idme mEluctikcpa aqiu^gama. Aga qi^klt tgi d aga palala Cma'nix Iga'blad idE'lxam tgi\vad iime'mEluct qf^klt.

Aga

yu'mEqt.

15 p' ayu mEqt' ika la p' aluxwi'nEmitcgwa


x

x
;

tq!^'x aqiu

xwa
7

Tca^ilxam aga Lax yago'mEnil ka'nauwe ca nba. Wi xt!ax ak!u'n gwE'nEma aga^ax p' aluxw^nEmitcgwa. x x kwo dau qxo x qEda ukw' agagi lak it!u kt' itcago'mEnil
itlu'kti
x x
;

mitp' atlu^t' itca^gulitpa.

4.

MEDICINE-MEN.

20

Cma'nix pu imi^cgEmEm amxu'xwa aga kxwx/pt amxJuxwaMda: a Ca n anlgE'lgaya ihlu'kti itla'gewam ?" Amx Lu da lu'n itki^daniukc kwo dau mo^ct iduiha^ax kwo'dau mokctl^'aJ ida'la. Ixu^al idia^ewam "Na'qxi t!aT
x r
:

aniu
1

xwa

cpa'g iatcgE'mEm iki'xax."


said
to

Ik!u n

r
i

xat idia'geCalifornia

ihla'-inikc:

be

very

valuable and to have been

made by

Indians.
a

Probably Chinese coins, which were current along the Columbia River

at the

179

3.

DEATH.

a young man should die, the people mourn. He is he is All all kinds of over liked; given good things. (his body) are tied on to him beads of sea-fish bones,
If

sea-shell

beads,

square-holed coins

round glass beads, and strings of brass 3 they are put around him on his body
;

And then they mourn for ten days. is so also If a (it done) if a virgin woman dies. Again, virgin dies, there are put all over her woven cloth, round glass beads, sea-shell beads, fish-bone beads, and brace(on neck and arms).
lets.

Her mother
so
also
all

cuts

Again,

her

(her hair) father just cuts

off

down
off

to her ears.

his

head-hair.

Again, so also

her relatives.

(suppose a man) is dead. 3 and deposited to the burial vault

Now
is

Then he

is

to

be taken

among

the dead.

Now
a

he

being

carried

and very many people go following


If
;

him, (as) the dead person is being carried. He is liked should die, the (people) mourn.

man

his heart

was good
mourn.
rance.

to

everybody.
so
also

Ten days and


(in

five

days they

Again,

case

of)
at,

woman.

Good

was her heart and, when looked

good

her appea-

4.

MEDICINE-MEN.
sick,
is

If

you should become


shall
I

"Whom

take that

then you think to yourself: a good medicine-man?" You

oxen and twenty dollars. give him three horses and two not succeed in making "I shall The medicine-man says:

him

well,

he

is

too sick."

One more medicine-man has

Cf. Chinook iqa'lxal "gambling disks." time of the early coast traders. 3 See A. B. Lewis, Tribes of the Columbia Valley and the Coast of Washington and Oregon, Memoirs of the American Anthropological Association, Vol. I, p. 171.

i8o
warn iqigs'lga; ag' ictmo'kct icxu'x. Iqdi'lut la'kt itki'udaniukc a'-ix't adu'iha k!ma ya'lilxam ida'la kwo'dau
mo'kct itpa'iskwa.

Ag'
5 saiba'

ixu'lal

idia'gewam

Ag'
t!a'y'

itlu'ktix atxugwi'la-ida

'txugwi'la-ida.
:

Aga
Iga
Iga

atgiu'xwa."

Ag' ixulal
1

idia'gewam
qxa'dagatci
nEgi

"Ma^ka

nimxh/xwa-it
r

yakla^Ela-ix
x

idmigeVom.

Da
ag'

uya

kw6 ba yatcgE'mEm nigi^ux


x

atxigi'la-ida.

Aga
x

t!a

i'

alixu xwa.
x

QE'a'
x

mxtu^wan idia^ewam

ma'itlax?"

Ixu
x

lal

"Aga

10 atxigila-ida
itlu'kt'

woq
;

aga ka^actmokct." Acdigi la-ida aga na qx' ig^xux. Ag' iu^Eqt ika la. Ka^actmokct iqcu itcda^ewam nictigidla'lit. Aga cda xdau icdakla
r r 7

tgeVam

nicgi ux.

Wi t!'

fxat
;

15 idia'gewam

itpaMskwa

yatcgE^Em igi'xux. Aga w^t!' iqdilut mo^ct itk^udaniukc kw6 dau hin kwo dau ya^ilxam idala. Wi t!' iqxa'gElg'
i

agagi'lak alugwila-ida. Iqda lut iqda'lmimtum iVt ikiu tan x x kwo'dau aMx't adu iha kwo'dau mo'kct itpa^iskwa kwo dau

gvvE^Em' idala.
20 go'ugoumat
2

Ag' actugw^la-ida, ag' icguxa^ima ag' igla'lam; yugwHalit idia^ewam.

it-

Ag'
t!a
/:i

ixu

lal

idia'gewam
x

"Aga na
x

qx'
x

ay^mEqta

aga
x

'ntgii/xwa."
cxu'lal:

Wi t!a da ukw'

axu

lal

gewam:

Aga

"Aga n^qx' ayu'mEqta; aga "Ag' a'lEma kVdux ant^klwa^a aga

agagi'lak itga t!aT antgiu'xwa."


x
11

sa q u

andigi'la-ida."

ac^klwa'ya; "Aga x gwa'lEmamt ik!a ckac itkiu'daniukc.


1

dai ictugwi'la-it sa'q Aga kxwo'pt x 3 cxu'lal: Tctuqa xb' itkiu'daniukc?"

Aga

Aga

pla

!'

iula

-it

ia tc-

Equivalent to t'.a'y' antgiu'xwa. In both the medicine-man's song and the gambling song a deafening accom-

been taken
horses, one

now

they are two.


ten dollars,

He

has been given four

cow and

and two blankets.

Now
two

the medicine-man says: "Now it is well that we Now we two shall doctor, we shall doctor right.
well."
"It

make him
panion)
:

And

seems It seems that this man over there has become sick, so that we two shall doctor him now. Now he will get well. What do you think, O medicine-man, for your part?" He says: "Yes! now both of us shall doctor him." The two of them doctor him, but he has
medicine-man.
not got well. Now the man dies. Both of the medicineThose two are killed, (who) were doctoring him. were wicked, they had "shot" him.

the medicine-man says (to his comthat you thought you are a poor

men

Again one man has become sick. And again a medicine-man has been taken he has been given two horses, and three blankets, and ten dollars. Also a woman has been taken (who) is to doctor. She has been given, has been paid as her fee, one horse, and one cow, and two Now the two of them doctor blankets, and five dollars. now they have put down time-beating sticks 2 and he sings; the medicine-man keeps on doctoring.
;

not die, now we two shall make him well." Again, just so the "Now he will not die, now we medicine-woman says:
the

Now

medicine-man

says:

"Now he

will

two

shall

"Now

to

make him well." morrow we two

completely doctor him." completely doctored him.

them say shall go home and we shall Now the two of them have just
the two of
:

Now

go home.
paniment

They

say:

And then "Now where

they are about to 3 are the horses?"

is made by the beating of sticks (itgou'goumat) on a long plank spread out before the medicine-man's or gambler's assistants. 3 That means, horses in payment of their services.

182
ag' itclo'qxEmct ilu'luck
;

kwo'dau

iltcqoa' ia'mqt.

t!aT alixu'xwa

aga t!aT igi'xux.

5.

CLOTHING.
aic

Ga'ngadix
iana'lxat
5

k!a'y'

itqui'tquit;

tslu'nus

dan
;

iqla'lalEc
x

a-ik!a'u

ifaqui'tba.

K!a'y'

itsta'gin

ga ngadix

Kwo^au itcla'ng aqaxi-ilguramida itgi^baba. x iap!a skwal da ukw' iena'lxat aqdu'xw' itgi^pa idaLla^umit. x x x x x Isk!u ly' amEni isga k!aps aqsu xwa ili^xa qctaq da uk'
wa
tckti
x

ista^alxat.
x

Isk!u

ly'

EnEgi iapla^kwal aqdu


x

xwa
x

itkcie^Ex
x

10

kwo dau aqexE^lxwaya. Alk!wa dit amsni aqiu xwa x siklE^xat; a-ista'x alilxElu xwa ilapu^cba daL!a iltga ba-ix. 3 Aq6 xwa wo'qlq ila^qpa, algiu^xwa isklu^y' amEni; cma'mat,
x

nix iq!a lalEc iapla^kwal ya xliu Hqlq. 2

K!a

y'

ilcs't.

Ga'ngadix k!a

y'

atliVat-,
x

k!a

y'
3

aq!e wiqxe
tan:
4
x

k!a

y'

ic-

gwolala;
15 ti/x
x

k!a'y'

iq.'fstEn.

Itqkt'tc'
x

a'mEni tsE'xtsEx gaq-

itk!a

munak.

Aka cat, 4 amu


x

Ga^ngadix gax

qxo^' alxu^at; gatku x Nadida^uit da uax a xka. x da'uya wi gwa kla/ya.


6.

Aga

FIRST SALMON CATCH.


x

Olatss'n 5 aqxigE^gay' igu'nat walxi ba.

Aqxiugwo^ga.

Kanauwa/2 ayuxwi^ux'
20 aqxc/xwa su
x

itqle'yoqtikc tslu^usmax.

A xt'
x

wa'lxi.

kind of soup made of heads of salmon and white salmon. These words may be translated "sleeveless shirt." They contain the same stem (-qtq) and differ only in gender (fern, and neut.
1

ilu'luck is a

respectively).

boy goes to get the horses. Now the sick man has remained quiet; now the sick man has drunk fish-soup 1 and water. Now he will get well now he has got well.
;

5.

CLOTHING.

In
affair

olden

times people wore no trousers just a slight (made of) a raccoon's scalp was fastened about
;

one's

legs.

There were no stockings

spread out grass in moccasins were made out of a deer's hide, its scalp, as A hat was made out of a coyote's head, two of above. their scalps, as above. Out of a coyote's hide gloves

would

long ago a man the moccasins. And warm


;

were made, and (coyote skin) was worn around the neck. Out of tule a twined fabric was made a person would wrap it about his buttocks so as to keep warm wherever
;

was put on a person's body If (made out of) he would make it out of coyote (skin). There was no shirt. raccoon's skin, its name was "ilqfq." In olden times there was no bucket, no knife, no gun,
"woqlq"
;

there was snow.

no

ax.

Trees were

split

3 by means of bones.

In olden

4 times dip-nets were made out of "Indian string"; this it is {pointing to specimen] out of which Indians made them.

But nowadays, not


6.

so.

FIRST SALMON CATCH.


first

A
time.
5

salmon
It
is

caught at the fishing post for the steamed on hot rocks. All of the old
is

men

eat

it,

each
lucky.

small

piece.

That

fishing post

is

(thus)

made
3

That

is,

* aka'cat is

elk antler wedges. the material itself


*

the string ready for use.

(Apocynum cannabinum, Indian hemp), amu'tan The first catch of the season is meant.

84

7.

ERECTION OF STAGINGS AT CASCADES.


icE'lxlxmax. Lxo'paqcutx'wi'tcgw' 1 ittslE'mEnEmax. Ag' ittcqoa' 'Idi'a tcaIgoa'lilx

Aga

tca'gwa-ix'

Lxop aqiawi'xa
gwa'-icq. ittslE'mEnEinax,
5 k.'a'nq
3
7

KEla'-ix'

LaxEma'gapxx

quxwinxa'nan
x

tlahce'wulx

ilka'la.

K'atkVdmax lugwa-

Itcqoa

gEmxa^aba.
walx^ba.
x

Qa'xw' alakxkla^w' a xk' a niwad aqxax AqlgE^gaya la'xka da ut' ilka^a la^Emagapx'
.

Aquqtli'Lx'
7

adE^dEx.

10

wa nba ilipa^ EnEgi. Aga bama na'qxi tcxa khiyEm. Aga kxwo^t aligu^x' ik!a munak qxE^kxit adigla'-id' idElxam bama na/qx' ayulax

aqlu xw' ilakxw6 x pt IxliVix' k!a x u }ilu x xtix*


A-ik!a u

pla'tcguxwida.

Lga

gElgat atslE'mEna
x 7

aga tx^Eqta/t qa xba


/

yaglu'xtix'.

Aga
1

tsJsk!Elu tkt

ihcqoa

qxE'nEgi
x

lu'xwunit.
x

Daluklu g

alxa^x'
x

dakxw6 L na
algutxEmiMa.
qx'
ilaku lx
x x
;

iltcqoa r wit
.

alga'tx' Aga kxwo^t kwo ba qxatgi'a datsagwou


x

lE^b

atslE^Ena
qa'xlkun

Na wit
na wit
r

k!a u

algagu xw'
x

Wi

t!a
;

da ukwa

aqlakxa tgwaya x i nat. Kw6da x u aqdaktcl^qlgw'

20 gaxid' icEHxlx.

Ag' alcx'u'lx x Akl^n' alakta^wa da ukwa wi t!' aqxaCda x xtau qxelxu^ bam' icE^x^x. gEmxa^aba. Qxe^' x 5 Hlx K!a ceiwatkla'ck' icda^Emagapx-. ya ilgoa alcgEmxa';

munak

k!auk!a u aqi/xwa itbi'naJx EnEgi.

gaba qxa daga dauEmax.


,

ksla^ix*

ilgoa^ilx

ila^Emagapx'.

Qxf-

Borings have been

made some

distance out from the shore

when

the water

was low.
platform.
2

Into these holes the poles are later to be set as supports for the fishing

Equivalent to tlaxEma'gapx-.

7.

ERECTION OF STAGINGS AT CASCADES.


Holes are made
comes, summer
is

Now
for

in

the

stagings are prepared. 1 Now the water staging-poles.


special person, a
;

summer

water.

workingman,

set aside for

setting in the staging-poles

now and then


Whichever

he is a strong man. Every the water conies up in time to use them. 3 fishing-post it fits, that one is first worked at.
to
;

He

is

taken
is

sapling the man

the fishing-post, this workingman a fir pushed out from shore so as to balance and
tied with a rope tied

is
is

the

not

rope (also) be drowned.

And

And then about his belly. on to the shore, so that he may then he walks out on the tree
end the people
sit

trunk
it

and
not

at the other
tilt

on

it,

so that

holds a staging-pole and he knows where it 4 is prepared for it. Now he looks to see how the water flows. The water slackens in its course. And then he
drives
in
its

may The man

up.

the
place.
it

staging

Sometimes

pole under water so that it fits right it misses there, but after a while

Immediately he ties on to it the fir sapling on which he has walked out immediately rocks are piled on it on shore. Again, (it is done) thus on the other
he sets
up.
;

And logs are put crosswise over the saplings and Now the staging are tied by means of hazel ropes. they
side.
is

finished.

The water comes up

again,

before, they work Thus is the work done on it. 5 Not with dip-nets. fishing any person taken at random can work at it a person

as

to another fishing-post; at it. That staging is for

just for that particular purpose

(is

employed) as working-

man.
3

That

is
fits

how

things are.
for the reception

Literally, "it

them."

He knows

just

where the holes are which have been dug


is
its

of the staging-poles. 8 Literally, "thus

work."

i86
8.

RIGHT TO FISH-CATCHES.

Alxi'lxul'

xam

a'watci fgutxEmi't ilgoalilx kwo'ba pal idE'lidabl'tcEm tqle'yoqtikc. AliliLa'-idam' ixqle'walal.


icE'lxhcb' altxui'da ttxa't

Cma'nix p!aT algigatxa'-ima-axdix'


itabl'tcEm;

fgiwo'gw' afgiugwi'lElxl' aga ya'xtau laxka' 5 bama JgiubftcEma. Cma^' aliliLa'-idama da r ukwa mo^ct x da'ukwa Ju n aLiLa^idama aluxta'tcgwam' atkdugwatxa'-

ima-ulxEma.

alkdugwflElxt' r 7 aJkdudi naya iaxka bam' afkdubftcEma. Cma^' aliliLa'x r idama da ukw' aLiLa^idam' aluxta^cgwam' altx'wi'da da b'

Cma'ni

p!a la

lixa'd

wi t!ax

10 itabftcEm

alxatge^xEm'
r
;

alalxuJ

Jaxka

bama

la

alula'-id'

ilapu tcb' ilab^tcEin.

aga

da xtau
da'ukw'

Aga

itkla'nl.

9.

TRAINING FOR STRENGTH AT CASCADES.


l

AlxEla'y'

tfkla'ckac alkdu'naxl' iLxe'wulx

sa'q

qE'nEgi

wilx kwo'dau itpogo'xmax aiuwacgi'wagwo'tcgwa. IkVx 15 qxEmit algiuktca'nEma ya xka qxi tclula tcillud ikVr x qxEmit. Qfi'nEgi yaxa'qxEmit ha -ai da ukwa a^xfluxwa x kwo'dau atcJxi'maya. Cma nix atclxi'maya bam' iLxe'wulx x atklugwi^ tfklalamat. Qa xb' atcilxni'ma-axdix'a kwob'
;

aikJugwra.

Qxa

ntcipt alklxa^gway' atclulxamaba^.


r x

Cma

r
-

20 nix

kwo^t alklugwi'a aga ya'xdau pal algiu xwa yaxa x Cma^ix a-itsxE^ 2 wi t!a kVdux* xa^ix'ix- atclxi qxEmit. maya ha'-ai yaxa^xEmit pal algii/xwa kwo dau stu x'w
x x
;

cu

xwa.
3

Hagikcta'mEnil
1

H'xat

7 aga daxka bama Ju'pgEnat Jkdu-

Literally,

"moves himself."

IS;
8.

RIGHT TO FISH-CATCHES.
fishes

(Where) a person
there
it

with

is

full

the staging,
;

comes into his net. If he quietly puts it down on some one, who has come to get fish, stands up that one kills it, keeps tapping it, and that (fish) he has obtained for himself. If a fish comes into his net, just
fish
if

of old people

who

dip-net or sets his net, have come to get fish.

so

out

two, just so if three come into his net, they come to the surface of the water and he hauls them up

on

to

the staging.

If

he
kills

lets

keeps
himself.
fish

tapping If a
into

them,
fish

them lie, again some one them, and obtains them for

comes

come
;

his net,

into his net, just so if several they come out to the surface of

the water

a person, who has come here to get fish, stands the up, (but) dip-net fisherman slaps himself on his buttocks and those (fish) belong to himself; those who have

come

to get fish

sit

squatting.

Now

thus the

tale.

9.

TRAINING FOR STRENGTH AT CASCADES.


1

A
all

he looks for strength he travels over kinds of land and mountains. He takes a command

boy
;

trains,

with him

he who

trains

him gives him a command.

What-

ever the (trainer) commands, that he must do for him before he lets him go. If he sends him off, he carries rocks for

Wherever the (trainer) directs him (to carry strength. them), there he carries them he piles up as many (rocks)
;

he carries that many, then he 2 fulfils that command of his. If he falls short, the (trainer) sends him off again next day in the evening he must
as

he

tells

him

to.

If

fulfil

his order before


3

he

is

released.

An
2 3

inspector,

a certain person appointed just for those


amount of work
is

Of he

gets exhausted before the directed

done.

Literally, "his always

coming

to

look after things."

i88
xwokcta'mEnil da'-itcka qxi uxwa'la idaxEma'gapx'.
Da'u-

yax
x'ix*

i'x't

ikVqxEmit

wi't!'

iLxe'wulx bama.

inatcka'nlit

ikVqxEmit
5 i^k.'a'ckac,
iLa
x

EnEgi atciu'xwa yakli'la


x

idbi'nahc
;

Alu'ya xa'biafkduxwa'ma. 1 Ya'xka

qa'uad idbi'nahc alkdu'xw'

atclxukcta'ma
pt

yagikcta'mEnil.
r

Cma'nix
t

atcdi-

ma yaklHa kwo

natcdupgEnayaba

stu'xw aJxu'xwa

fa/xka qxi

10.

WINTER BATHING.
x

A
10

ngadix' nk!a ckacbEt itq.'e'yoqtikc qxa nutck atgiu'xwa


qlix'.

Aga kw6 ba

nxugui^catkt.
x

Aqnolx^ma

"Cma^' amuo^optrda aMtsxEp na wit amxqwo^ama r x cma'nix k!a y' amugopti'da k!a y' amxgwaMama." Yax' x x itck.'a^c adnEnk!na mxida iqxa'nutck nk!a ckacbEt a^'
,

da'xka da ud aqxnulxa'm' Cma'ni ag' anxuguwi^catkEma. x aMtsxEb anug-opti'da sa q u afixu^gw' aqxEnu^o^cgEma.


15

AlgEnulxam'
anxu'xw'

ilqle'yoqt:

"Mxg-wa'tam."

Kfnua qte'm
x

aga dnu qxa'daga ha^-ai 'nu'ya. Da kdag aq/ x r u nu'xwa ngaq da tx qa xb' ilElEqla^ liablaM ika ba da'ukwa daq!a b ix^gat.
x

Algi'nEluda
:

iqlfstEn

bama

capca'p

qiuxu'nnil ika ba.


;

u 20 AJgEnulxa'ma "Saq Lxo'b ami^xwa-axdix-a h/b amxu'xwa, amxkta^cgw', arnxslga^w', asEmxElu'tka a^pxiamd r x r aga Lax, wa 'mxu'xw' amgli/maya lE b amxu'xw', amx;

ta'tcgw' asEmxElu'tka tc.'^qlkEmt giga d, wa na wid wi t!' x amxu^wa; Is'b amxu'xw', amxda'tcgwa, wi t!a daukw' amx 25 gli/maya, iwa'd asEmxElu^ka tc!e qlkEmt lE b amxu'xw',
x
5

amxda^cgw', asEmxElu'tk' u^pqdiamd aga Lax,


1

wa

'

Ropes made

like

twisted

hazel

switches, such as were

commonly employed

to tie timber.

89

things,

looks

after

This one
night,

command

he goes to

training. also for strength. He goes out at make twisted wood-ropes 1 out of a
is
;

the

work of those who are

He, the trainer, gives the order grove of oak saplings. the inspector goes to see how many wood-ropes the boy
makes.
as
If

many

as

he reports to the trainer (that he has done) he had apportioned, the one that trains is he must try again.)
'

released.

(If not,

'../

>''-,.'

..

:.

."/.;

.'

.'

;.

'.?

10.

WINTER BATHING.
I

A
would
to
it

long while ago, when


tell
I

them.
is

myths in winter. would be told:

was a boy, the old men Now there I was listening


"If
will

you not fall asleep, do you will not go and bathe/ you Now I was fond of myths when I was a boy, so I would be satisfied with the things that I was told and would If I fell asleep too early, (when) it was listen to them. An old man would all finished, they would wake me up. "Go in bathing!" I would try to refuse, say to me: I was undressed entirebut in vain, so I just had to go. there was lots of ice or also ly naked where he knew
finished, straightway
If

you have

fall

to

asleep before go and bathe.

was pressed together tight. He would give me an ax for chopping up the ice. He "You will chop right through it, you would say to me: will dive under water, you will stick your head out, you will turn around, you will look to the rising sun, you You will duck down will cry out 'wa!', you will shout. head stick will under water, you out, you will look your across this way (i.e., north], straightway you will again You will duck down under water, you will shout 'wa!' head stick your out, again you will shout as before, you
where
it

will

look across yonder

(i.e.,

south).

You

will

duck down

go

xwa;

lE'b amxu'xwa fagwE'nEmix*, mxda'tcgw', aminxa'nauEnx' igu'cax, wa' 'mxu'xw', aga ko'pt, amxatklwa'ya."

aga a'ngadix* ugwi'ht'ix* ifgna'htat qxEmx'i'udEmax itanlfqliq ilxklwa'iulkl. " 5 Qxnulxa'ma N^qxi qsakli^Elk wa'tul iwa d EmxElya'xdau
watu'l,
x
:

'Qa

andi'mamabEt

ga'gwa, imipu

agEmu'xwa
x

ya lud wa'tul; p'u' agEmu'xwa k^'E'ldix', x k u ldix- amu'mda." Ya r xtau qxe r dau gatc
c

qxE ntx bama kla/y' i^mqt kwo dau iLalxeVulx, a'watci da'ukwa iyu^max gilgElxu'lal. Aga ga nuit nkla^kac bama' x 10 k!a ya qxa'ntcix itctcgE'mEm da'minua tktxe'wulx k!ma x 1 ia tkEl dan xleu iyu^max, qE'nEgi lka n kla'ya ganigi x x Cma'ni k!a y' ika ba w^malba ix'tma'xix- aknfm ialgwilit.
x
;
;

a watci abu d i^luxt


a watci
r

laka'xt' ihcqoa' 'lEnxElgwo'da.

Abu

'knfm Icta'cq tcagE^qlix- tclElbo^il da'minua r 15 qxi ma'nk ts!u nus a-itsa's. Qxfdau.

a'-ic

1 1

RAINBOW AND MOON

SIGNS.
x

Incak!e cmanix
x

wima^ bama. Cma'nix ayutxwi'da 2 imqxa


x

tc

Qa xba Li'xatmax qucti axa ya'xdau alxdu'ma ilgagilak. r x iak!a mEla iia'mqxatc. Cma'nix tcagvva'-ix cpa k aga'Lax x alaxu xa, annE'nEna ala'xlaya yaxa cma'nix itlu^ti ila'mDa'ukwa tcaxE'lqxIix aga alulaMda 20 qxatc yaxa tca'ctcic. r r cma'nix ia'klamEla imqxa'tc, ka nawi dan alixu'xwa iltga
; ;

dan "vvika'q yaxa da'uka ila'mqxatc itlu'kti alixu'xwa Lla L!a k!ma tcaxElqxlix. Da uya t!u nwit incax ki^cmanix na'qxi nca'imadikc incaxE^uit qxi dau ya xka
icgfiti

ikxa'lal
r

Literally,

"what

its

name

a guardian spirit."

"Not what"

nothing.

under water, you


to

will

stick

your head out, you


shout 'wa!'

will

look

the

setting

sun,

you

will

You
will

will

duck
your
;

down under water


head
out,

for the fifth time,

you

stick

you
I

will

look up to the sky.


fire

Then enough

you

will return

home."

Now when
On
the

came home, a

was already burning.


were dangling.
I

ends of

my

head-hair

icicles

"Don't be looking at the fire; turn away would be told: from it, present your buttocks to the fire. It will quickly blow at you and make you .grow quickly." That is how I was done to in order not to be sick and in order to be strong, or, just so, in order to prepare one for a And indeed ever since I was a child I guardian spirit. have never been sick I have always been strong. But not at all have I seen anything that they call a guardian 1 I do not know what it is like. Sometimes, spirit, in the it is in a is no ice there river, present although water I in that same would boat bathe a canoe or In winter the water of a boat or canoe always myself.
; ;

freezes,

which

is

just a

little

bit cool.

Thus.

1 1

RAINBOW AND MOON

SIGNS.

(These are) our signs, 2 a rainbow appears, truly


give
birth to a
child.
If
it

who
(it

dwell along the river. If signifies) that a woman will


in

Once

a while
(this

some one has a


that)

bad rainbow.
sun
will

is

summer,

signifies

the

be strong, he will sting and burn; if, however, he has a good rainbow, then it will be nice and cool. Just so in winter snow will fall, when the rainbow bad everything (bad) will happen is rain, west wind,
;

or

east

wind.
it

Just

rainbow,

will

one has a good be nice and warm, even though it be


so,

however,

(if)

Literally "stands."

192
1 we'mat; qxi'dau ka'nawi da'-itcka ki'kct ada'wawat. ma'x aqxigElgEla'ya mokct ixtka'dix; quct ya'xdau

Ixtic-

qli'nya.

ak u Lmi n xa'bixix iqlexa'nEba qlwa'p tcu'wat ina'tkadix ya xdau quct a^a q!wa p qau alxu xwa ilgag'ilak. Cma nix aqxag^E^Elaya ak cguVat ctmokct icql^xa'nEba ya xdau ifgagHak kw6 dau icga'xan alxLa'-ida. Yaxa cma^ix wa xix aqxax r 7 u u gE lgElaya ak Lmi'n imqxa tc yaxLa dak t quct ya xdau
Cma'nix
x

aqxagE'lgElaya

10 aqxhdtpcu'da.

TcaxE'lqIix
;

w^xwax
x

akuLtnrn atkbaMwa

tsmanrx
Engi.

qxu'qEmit

k.'aya'
x

aluxwa'nimananma
tcaq alixu'xwa
x
;

ada kcEn
pu
ala-

Itkll'lawa iaga

il

itca

ma sa

xu xwa

12.
x

SHAKER GRACE AT TABLED

Ma'ri na ika
x

15 ipfa/x anie lux' aktu'tk.

da'm. 3
x

Ag' inigF/mla-it ilaMam. Ngitxudi^Emtck Ifd ilkeVax JlaDa uya (pointing with right hand to head) wia'm,
wa'naqc!
x

da'uya (pointing
it!u kti

to

6reastJya.xB?n, da'uy' (pointing to heart)

yago^Enil.

Qfdau gw^nisim

itlu'kti.

"Kikct" is a term that embraces the various Literally "they 'kikct' their-speech." probably mutually intelligible dialects of Upper Chinook Wasco, Wishram, White Salmon (= Mooneys' Chiluktwa), Hood River and Cascades (Kwikwulit), and
1
:

Kathlamet and Clackamas.


2

Of

the

three

Christian sects

now

represented

among

the Indians of

Yakima

193
winter.

This,

to

be

sure,

is

rams alone.
all

Thus indeed
as

all

the sign of us Wish the river thus (believe) .along

not

those

who speak

we

do. 1

Sometimes two (rainbows)

are seen at once.


If at

night the
to
is

moon

Truly that (signifies) twins. is seen with a star closely followIf

ing

her

one
stars

side, that truly (signifies that)

woman
with

soon to become a widow.


that

the

now some moon is seen

two
it

woman
when
about

will
is

following her, (signifies that) the die and her two children will die. Now if,

it,

yet daylight, the moon is seen with a rainbow truly that (signifies that) somebody will be
secretly.

murdered

In

winter,

(when)

the

moon

shines
;

very brightly, the people all go out, plainly she is seen they never point her out to one another with their fingers. It is a bad sign, a great frost will take place the moon
;

would become ashamed

(if

pointed

at).

12.

SHAKER GRACE AT TABLED

Mary,

my
the

mother!
tables.
3

Now
This

Now
light
this

shall put

medicine into
is

am sitting at the table. my spirit. Help me, give


the
father,
this his

for his

son,

good good (= Amen).


A number

heart

(=

the

holy

ghost).

Thus always

Reservation (Catholics, Methodists, and Shakers), the Shakers are probably the most
religious.

of

Wishram hymns and

religious

texts

are in use

among
Pt.

them.
2,
3

See Mooney, The Ghost-Dance Religion (Hth An. Report Bur. ofEth.,
This probably means, "Illuminate

pp. 746-763).

my

spirit while I eat."

13

PUBL. AMER. ETHN. SOC. VOL.

II.

194
III.

LETTERS.
i.

Ninigi'tg' imitcla'xwi.

Aga

ya ninix'matkli'nuaba itcE'lx nimxtki'm kla'ya kwo'ba yaxEmakH'quhitf ya'lqdix' alitklwa' alakwida. cma' Aga da'yax tq!'x Endu'xt anxElEqla'xida x 5 nix Lqla'p pu aniugumakirnuaba itcE lx da uya klma^a x lidix\ Tq!e x Endi^xt anxitqJa'xida ma^kayamt kVlt
r

ninx^tx'witck^ pu ninu' k!m' aga ninigi'tg' imitda'xw


sa'q

Ninxfthixwan pu anu'ya k^^dix* q!a tsEn w6 r gw' aga na x qxi nxE'lqtat da x n aniu r xwa.
anxitqla'xida

ag'

acEnxat
x
x

Qa

dEc ga nui

maika'yamt.
x

Na'qx'

itlu'kti-ix-

10

gwax k!ma na qxi dnux Enx^mad itctc^mEm


Si-ic

inxgigla x k!ma dnu:


x

na qx'

itlu^ti-ix-

inxg^glagwax lux'wa^

qxE nEgi

Amixa'n M.

W.
2.

nindi'mam mo^ctba wi gw; Niniqi Lgix, ninxatk!wa ya^ilxam di^din. Ninigi^g' igoalilx itcxa^ kwaic ia'
,

15

gwomEnil klma'
x

dnux na'ikab' itkxa dagwax kl^ya ya


7
x

gwo^Enil wi't!' ix't wi gwa. Iba^tEn idiaxila'lit nigixtkfn k!a ya yago^Enit m^kct tfgwo^Ex q!a tsEn. Nadida nui tgaxi lalit digEmxa^apx*. AyaniEl^xwam' itcla^wi qxa n tcix wi t!a cma^ix itcx'a'n alidE'niEqta. Inxl^xwan k.'a'y
x
x

20 ayamgrtgElx

yalqdix*.

Cma^i

can

fgnu^ul na

gwat:

amxaLikud'tcgwa itcxa'nba. Akx'a'n nigi'mElutam itcla' x xwi Juxwa n nimig^tga. Ya r xtau itc.'a^wi nimi x nit nigi di'mam ninu'yabEt. Qxfdau da'uda sa x q u
; . 1

The

four letters here given

were translated into Wishram by

my

interpretei

Pete McGuff, from the English versions given unaltered above, written by Indiar who have been to school. The idea that prompted the procuring of these trans

195
III.

LETTERS.
i.

I was got your letter. ready to go and change my land, but after I got your letter you said the allotmentagent would be gone for a while, so then, now I want

to

time to change my land, if I wait until this fall. You let me hear from you soon. I thought I would over and stay two weeks but now pretty soon go
if
I

know

will

be

in

I'll

sure

be busy and I don't hardly know what to do. Be and let me hear from you soon, I'm not feeling
I

very well although


feel

am

not

down

sick,

but

just don't

good somehow.

Your daughter M. W.

2.

-.fun

rap

started for

home and

found

my

he
are

won't

poor boy still live another day.


I'll I'll

got here Tuesday at 10 o'clock, alive but still, in my judgment,


said he

could not live for

The white doctor two days at first. The Indian


write

doctors
if

working on him.
dies.
I

some time again

my

son

don't think

anyone knows me I son. My daughter wrote you, I suppose you got the The letter you wrote me came when I was gone. letter.
This
lations

If see you for a long time. wish you let them know of my poor

is

all.

was mainly

to secure a small

body of

illustrations of verb forms not ordi-

narily found except in conversation.

196

KLICKITAT VERSION OF SAME LETTER. l

Wi'namAc, tu'xEmAc, ya/nawiAC nE'plklwipa pu'tAmtpA


I

came,

came home,

arrived here

second-day-on

ten-at

Au'yaxnAc inEmi cnua'i mife'riEc a'xwi wa'qUc time. I found child still alive my poor ku inmi'pa pxuf tcaw iwa'da anatcia'xi na'xc lk!wi'. Kxu'ix
wie'slikt.
and
my-in

judgment not

he will
live
/

again

one

day.

White

twa'ti
doctor

(i)na'txaana
he said

tcaw
not

iwo utk u ta
he will stay over night

nl'pt.
two.

Tl'n
Indian

twa'tima
doctors

paku'tkutca bowapi'tACA.
they are

A'natclaximAc
Again
I

mun
some
time

nfikta tr
will give
letter

working

they are helping

you

him.

MxE'lqlat
di'ndin
iklu'n

qE'nEgi
x

ninxtki'xax

niamqi'LqbEt.
x

Ninxa
it

tx

tc^a'nba ^o^q ilgwo'max.


ci t!ix-

May
/

la'ktix*
>

nigatgu

mo'kct

itcinxfma.
x

5 L.'a'g

Itcgwo'mEntf inxu'woq. qVda^a x nxE itcxa^ Na'qxi lEqlat qE^Eg' anxu'xwa; sa^ i^mEqt.
iki

u niga-ixaLa k dix sitkum c x a'lEma k a dux\ Ancgiu'tg'

sun"' itcxa'n

ax

Inxhi'xwan

na'ikaba

p'

11

Yak^xtau wHx ninilxiga'mam na qxi nxE'lEqIat pu w^t!' anu'ya yaxda^bo wflx. Amxtkli^Emtcxu'gwaya cma^ix
x
;

p'
x

anigElga'ya

wi^x

bam'

iJxga

gEnkc

10 k!a ya

pu

wi't.'ax

yakla'mEla-ix'

gwio'qt anxu'xwa. u inxlu'x'wan saq

Ha

cmanix k!a ya, x ai nk^ax k!a ya


;

Kla'ya tla'y' iqi'ux. x r wi t!' alu nikc Nadida'nuit


qs'nEg'
15
nil.

E'nEg' iba'ctEn idiaxilalit Ninigi tg'

aga

inxklwo'kct.

kwo dau

tgaxilalit.

Na'qxi nxE'lEqlat

anxu'xwa.
.

K!a ya dan nigEtnh/xwan itcgwo'mE-

Da'uda sa'qu
Inasmuch as very
text

little

the above short

may not be

western Sahaptin material has ever been published, Doubtless the phonetics of entirely unwelcome.
the fact that the letter

the Sahaptin have suffered

somewhat through

was

transla-

197
pa'iAcnAc mun Llia'uida if my some time will die
qli'nuda
shall see

A'swAn.
boy.

Pa'-icmac
If I

tca'u
not

mun
some
time

you

a'natc.'axi
again

wi'atlic
for long time

mi'ckinnAmAca
I

bacu'gadaxnai
would
let

wish you

me

know

inEmi'ki
my-about

cE'nwai
poor

a'swan
boy

mie'nAc.
child.

ini'am
she gave

ti'mac
letter;
c c

pa'-icnAm
perhaps you did

wu'npA.
get
it.

InEmi mie'nAc a'iat child female My Ti'mAc nAmni'ma wi'Letter

you me gave

you

HAHAC k u'k nAc tcau watcA'.


went
then
I

not

was.

3-

You know
Well,
I

in

what condition

was

in

when

left

you.

stayed with
:

son passed away. will bury him to-morrow. Well, my heart is broked. I feel like I'd like to kill myself. I don't know what to do, lost my only sweet son. The boy I was there to get land for, but I lost him and don't know if I'll come that place
4th, at 2

30 P.M.

my my

son eight days.

Yesterday,

May

We

again.
if

You
I

ask

if I

can get land for


feel
still

my

grandchildren
I

not, well,

won't try noway again.

fied,

can
I

nothing to try to save


white

make me

Well, bad, as

am
got

satisall
I

my
I'll

son.

But they
I

failed to cure him.


I

got
all.

doctor and besides three Indian doctors.


do.

don't
is

know what

don't care for

my

life.

This

ted

is

by Pete McGuff, a Wishram. A is to be pronounced long open e. 2 Chinook Jargon for "noon ;" literally, "half day."

like

in English but,

198

Ninigi'tg'

imitcla'xwi
wi'tla.

a'ngadix-

klwafe'

maika'yamt
xi'tcmoq
S.

Idia'giutgwa'xix'

ninxitqla'xit ninxitlu'xwa-it nin;

nagwa'tx aga x Ka^auwe pla'la di'ka ya'-ima cpa'g pla'la da'ya da pt. x x r 5 ixlfldix- da ya da'pt. Nintguxwatca'mit qa uatk' iguna d
x

k!ma Mrs. M. icdatcgE'mEm

idiaga qctagokc

nintxatklwa^itambEt.
;

James F.
r

Grand
r

q'a uat. nigidi^am pt aga x Aga kxwo'pt Mrs. A. di ka nigaxtk^ax niktu kl qVuat. Wi't!' agEwu^x* Daflles-ia.m\. dfka nigaxtki'ax; niktu'kl x 7 x 10 q'a'uat. Aga kxw6 pt kla'ya Ia blat duk!wa -itix\ Nintx^matga'b' itcafnnerykz. sqfLak k!ma A. niginitctu
x
-,

Ro' nde-vdsntf.

kxw6

agakcE nb' ix'qleValal iek^lEx. Aga kxwo^t 7 x x x p!a la ni ntxatx k!a ya lga blad uxwoqle'walal. \\.ca'nnery r x x b aluxwatbi/x^da qxe'waba k!a ya Jga blad uq!oa aga x 15 xwoqleValal wi'malba. K!ay' itl^kti-ix inxgigEla gwax ninx dimamba/t Ya'kima-ya.m\. aga kxwo^t kla'ya lga blad x r x inuxwaca'mit uxwoql^walal. Da'uya sa q u da uyaba da pt;
gi tga wi'inqt
;

qxe dau ag' anixbua'ya. x b' ilgwo^ax nxlu xwan.

Andu y'
Nki'ax

iduna'yaxiamt qxa uatami'iUxix

199

4-

some time ago and was glad to hear from you again. I was sorry to hear that S. and I Mrs. M. were sick. hope they are well by now. are all well down here but the weather is very warm at
I

received your letter

We

present.

We

dried

came home and and Mrs. A. was here and took some and my niece from the Dalles was here and took some and we haven't very

After we only a few salmon-heads. James F. of Grand Ronde took some

many

left.

We
poison
fish

worked
in

in the cannery awhile but A. got salmon her thumb and we quit as there is not many

anyway.
fish

The cannery
the river.
I

will

soon close as there's not


felt

many
This
is

in

haven't
I

very well since


dry
I

came home from


all
I

Yakima and
start
I

didn't

much
must

fish.

can think of for this time.


to
for

So

close.

We

are

going
I

the huckleberry patch in a

few days,

think.

remain

Your

cousin

2OO

IV.

NON-MYTHICAL NARRATIVES,
i.

1 QUARREL OF THE WiSHRAM.

Luxwa'la-itixitix'

ila'xluit

Wa'qlEmaba
galu'kw'
;

2
;

fqa'uadikc Ixe'la-

Wa'qlEmaba tqa'uadikc

txe'la-itix*

wi'lxamba
cu'lulululu.
3

Nix'-

lu'idix'ba.

Aga kxwo'pt
x

agwi'xqwix

ca'xalix'.

Aga kxwo'pt gafga'xtcmoq


5

gaqa'ltcmoq
:

Aga
:

kxwo'pt Fxat gali'kim


a
x

i'x*ad ika la gali'kim


:

"Icga'gitcpa iqa^tcmoq."
x

"Iqa^tcmoq itco'k^xatpa." rxat gal^kim


tslu'm
r

ltga piqba

iqa'ltcmoq."

Aga kxwo^t
Galxdina^
;

gaJxu'x.

Aga
di'na,

kxwo'pt galgu gwig' ilaga'matcx.


galxwo'q ka^amokct.

Kxwopt
r

a ga galx-

p!a la galxu'x.

10

kxwo'pt alalxriuxula da ukwa itctagi tcxutkc ictaxala cti'gEmuxt, watch cx^gEmuxt; yaxa' yax ayax^lxutx'

Aga
x

itguna

ctuxu^al, iciaxa'la cti'gEmuxt.


galxe'la-it
;

kwo'ba

kw6 ba

galxdi na
:

ga lxux p!aT aga ga lxux.


itE lx
x
;

Lu

Aga

kxwo'pt galki'm

ita'xluit

"Lluya' qatgi ag' alxi/ya

15 qxa'damt; i^luyaf nilxa'tx itelxaxalukc ag' algiu'naxla x wflx." Aga kxwo'pt galgu gwiga icgE'nEmax. Aga
x

kxwo'pt

galu ya.
x

Yaxtaba'2
;

galu'ya Walawalaba
x

Ac-

nEmba^
nuLlaba/2

galu ya

NuL!a-ikba
;

galu'ya

na'wit
x
;

NuLla'na'wit

na^wit gahi ya x 20 Wisu'mba gahi'ya; na'wit Ta'malanba galu ya-, na'wit x x x aunaba galu ya na wit wiqxalba 2 * galigli/ya-ix' Po'uwankiutba^ gata'gluya; nax wit Xit!a iba galu'ya;
galu'ya
; ;

StslEmtsiba^

Txa

i-

na'wit na'wit

See Mooney, op.


travelled
is

cit.,

Wishram
2

mythical, but

the Spokane, not the Yakima. separated from the myths because of

up

pp. 740, 741, according to whose version the emigrant Of course the tale is purely
its

pseudo-historical character.

village which village Nixlu'idix or Wu'cxam.


3

Wishram

was a short distance up the river from the main

Very high pitch.

IV.

NON-MYTHICAL NARRATIVES. i. A QUARREL OF THE WiSHRAM.


1

The Wishram were


them were dwelling

dwelling at

at

2 some of WVq.'Emap Wa'qlEmap, some of them were


;

Now then a duck flew dwelling at the village Nixlu'idix. over their heads. And then they heard it, it made a
noise: shu'lulululu. 8

Now
beak."

then one

man
"It

said:

"It

made

the

noise with
its

its

One
said:

said:
"It

made
the

the noise
noise with

with
its

nostrils."

One

made

So then they got to arguing. And then wings." seized their arrows. Then indeed they fought, both they
parties killed each other.

They fought and fought

(until)

they ceased.

And then, (whenever) any one fished with dip-net, thus two men provided with quivers remained near their friend,
him while he, the dip-net fisherman, Three caught salmon, his two friends staid near him. years passed by and there they dwelt there they fought
kept watch
over
;
,

(until) at last they ceased.

And

Wishram now go
fore

said:
off

"Being

in
;

then (one party of) the some way disgraced, let us


be-

somewheres

we have become disgraced


us

our

friends.

Now

let

go

to look for (another)

country."
off.

So then they took cedar planks and then went

yonder they went, among the Wallawalla. They went on past AcnE'm. They went on past NuiJa'-ik. They went straight on past NurJa'nuiJa. They went They went straight on past straight on past StslE'mtsi. Wisu'm. They went straight on past Ta'malan. They went straight on past Txa'iauna. Straight on they went

Way

to

a small river. 4
4

They went

straight
is

on to Po'uwankiut.

Without doubt the Yakima

meant.

2O2
gahi'ya SAtA'sba wi'qxal galu'ya 1 na'wit Pala'xiba gah/ya. hi'ya IiJu'mEniba
, ;

u ixco'q tba

na'wit ga-

Aga kwo'ba
5 galki'm
:

gahd'la-it.

Aga kxwo'pt

itguna't itsu'iha

aga'kwal ick.'a'daqxi gafktu'x, gahtE^Emux.

Aga

kxwo'pt

"Qxwotxala' yakla'its wi'lx. Ag' alxu'ya i'wat r x r ikluV algi unaxlama wHx." Galu ya na 2wit Patixkw^utba,
x

aga da\iya wi gwa


galxila-it.

tfba'ctEn algiu

pgEna \Gafp ?
x

Kwoba'
r

YaMma

xa^ix'ix*

alkdu'xwa itgu nat alalxf-

3 luxufa; yaka'xdau ya'xliu wilx IxElExtgi'dix'. Aga wi t!a 10 galki'm: "Qxwotxa'la yakla'its wilx." Aga wi'tla gaJu'ya

Da'uya wi gwa nio^xumit qa xba r Itk!a lamatpa ickE nmax galxidla'-itix' ila'xluit ga^gadix ixi nxat; qxeVa nxE'lqtat galg^ukl icgE^Emax qxa^agatci x nxlu'xwan la^itcka ilacgE'nEmax ifo/xluit; dala x pu galgafgii/naxlam
r

wi^x.

15

dE'mqt.

Aga
wi^x
20

wi

t!a

galu'ya galgiu'naxlam
r
r

wHx, galkla^u.

Ga-

Mu'xwa-it:

"Algu'gwiga itguna t Iga^lat qa'matg' itlu'kti / aga kwo ba alxfla-ida." Galu'ya na 2wit Wi'natc4 caba; gafu'yam ila^luit. Aga kwo'ba galxfla-it galxtwi'tla galki'm Aga "Ag' alkla'yuwa." x x x wi t!a kxwo'pt tga'p galgigE lga wi'lx itgu nat galkla'yu.

la' 2 it.

Aga

was not found possible to definitely locate all of these Sahaptin place-names. was somewhat east of Wasco; NuL!a'nui,!a was about 2\ miles east of Nixlu'idix; Txa'iauna was at Summit, within the limits of Yakima Reservation and some distance south of Fort Simcoe; Po'uwankiut was at Canyon, near Summit;
1

It

NuL'.a'-ik

SA'IAS

is

represented

by

Satus

Creek

of to-day; Ii.'.u'mEni was

at

the head of

Canyon Creek; Pala'xi was said by Pete to be near Wenatchee, north of North Yakima (if this is correct, the name is evidently misplaced in the narrative, as it should come after "The Gap"). The course of the supposed migration was thus
east for a short distance along the

the

Columbia and the Yakima, and then along the Yakima

Columbia, then north across the divide between to the Wenatchee.

203

They went

straight

on past

Xit!a'i.

on past a dried-up small river. past SA'tAs. They went straight went straight on to Pafa'xi- 1

They went straight They went straight on on past IIui'mEni. They

Now
ate
is

there

they

remained.

And
eels,

then

Chinook salmon, blueback salmon,


them.
small.

they caught and suckers they


;

And

then they said:


let

Now

us

go

off

"Behold! the country yonder, let us look for

another country." They went straight on to Patixkwi'ut; now to-day white people call it "The Gap." 3 There they remained. Only at night do people catch salmon (there),
they
is

fish

with dip-nets.
3

The name

of that

same country

And again they said: "Behold! the And again they went on, went to seek country To this day I see where (those) Wish(another) country. ram used to live long ago. Among the rocks cedar
IxElExtgi'dix.
is

small."

boards are standing. That is how I know that they took cedar boards with them, so that I think they are the cedar boards of them, the Wishram perhaps some may
;

have died

(there).

went to look for (another) moved. country. They thought to themselves They " We will get lots of salmon far away somewheres there is a good They went country, and there we will dwell." 4 straight on to Wenatchee; (there) the Wishram arrived.
again
they went on,
: ;

And

And there "Now let


They
2

And then they said: they dwelt, dwelt long. And then again they moved. us all move." took a country for themselves (where there were)

is the narrow pass through which the Yakima flows in breaklow south of the town of North Yakima. the range ing through 3 This is its Wishram name, and may be approximately translated as "the

"The Gap"

where two mountains nearly touch." kima term.


place
*

Patixkwi'ut

is

the Klickitat or Ya-

In

the

country

of the

Salish

Wenatchee

R., a western tributary of the Columbia.

Piskwaus or Winatshi, who dwelt along the See Mooney, op. cit., p. 736.

2O4
Iga'blat

kwo'dau
Jxe'la-itix'

u itq ctxi'Lawa

Iga'blat.

kwo'ba
na'ika
na'wit
5

ag'

a'ic

ila'xluit.

Da'uya wi'gwa Cma'nix p' anu'ya


algnu'gulaqixa
x
;

na'wit
p'
x

anuya'ma tfaxlu'itpa, Da'uya wi'gwa alginuwo'gwa.


p'

la'-itcka ila'xluit
i

galgigE'lga

wi'lx

palala'i

'tgu nat
nca'ika.

palala

u 'tq ctxi

Lawa

k!ma

na qxi

incklu^xumit

Qe

dau

Mu xwan
x

ila^luit.

2.

PERSONAL NARRATIVE OF THE PAIUTE WAR. 1


x

Simpson soldier ganixtk^xax mo^ct ilE lx x 2 galuxwadi naxba idE^xam aqluwa^wa pu Itluwa'nxayukc. "Amc10 Gaqxi ntcit iqa^Emit icta'mx {soldiers gatci'ntcit: 7 r x a-iLa ila wan, a-iLqlo^b amckh/wagwa iltlua'nxayukc;
ika Louis
x
;

Na

kJu'xwa iaqxa'qctaq, amcgagE^g' ala^alxat. Aga kxwo^t x x x Lq!u b amcklu^wa ilatu k cta^ilxam ick!i tcax amcgix^ma
;

ilaqxa qctaq iftli/anxayukc."


15 fxat
ia'xliu

Ya wiwa;

fxat \chief Pala'i-ini 8 x tcdalxeVulx icdakla^Ela icka la


la'xliu

icta^x.
Itcalilxam

agalax
x

gantcu'ya.
x

Na qxi
x

wfxatba
20

gu Lqb' intcak.'a^iunak k!un


;

xam

gantcu^uix. 7 sfnEmokcrfgal, da pt ganci/ya idE^x Itlu^nxayukciamt. Aga kxwo^t gantcklgE lgax wf-

aga Lax

Gantcu ya

gancklg^tkEl x fxt

xatba

Juwa n

gwE^Emikc
;

k!au gantckl^xax
ilnf/mckc.

NaVit kla'uiltlua^xayukc. kl^ya ilka^ukc laMma ilqa^otin k!ma

Aga kxwo^t gantcgiguo^ox Gantco^uix. ilga wulqt gantcxifxwox k^nauwe. A^a kxwo'pt x 25 ka dux galfkim intca'ctamx mcxE^kilx ag' amcE"Ag^a
sa q u
r

Louis

or Snake Indian War spoken of in this personal narrative of Simpson has been described in detail under the title of "The Shoshone War" (1866-1868) in H. H. Bancroft's History of Oregon, Vol. II., Chap. XXI. The war was conducted against the Oregon Shoshones of Mal(pp. 512-554). heur River and Camp Warner, the whites being assisted by a considerable body of
1

The Paiute

Indians from

Warm

Spring Reservation.

205
lots

of

salmon

and

lots

of

deer.

To
I

this

day they
If

dwell
I

there

and they are


should

just nothing but Wishram.


off
until

go off, go Wishram, they would recognize me; straightway they would kill me. To this day they, the Wishram, hold the land (where are) many salmon and many deer, but we Thus believe the Wishram. people have not seen them.

should

came

to (those)

2.

PERSONAL NARRATIVE OF THE PAIUTE WAR. 1

I,

Louis Simpson, was soldier for two years when the

2 were to be killed. people fought, (when) the Paiutes The order was given to us, the chief gave it to us sol-

diers
their

"You
bellies

shall slay the Paiutes.

You

shall rip

open

and cut

their

heads

you

shall take hold of


;

their scalps.

And

The name

put 3 of one (Paiute) chief was Pala'i-ini, the name of another was Yawi'wa 3 they were both of them strong
;

you

shall

then you shall cut through their necks the heads of the Paiutes ten paces off."

and wicked men,

chiefs.

At

10

o'clock

we

started

off.

We

did

not see any

We on the way. At 8 o'clock we camped. of this started off one hundred and seventy us, many did we people start off towards the Paiutes. And then we
(Paiutes)
trail. Immediately we children and wonot were bound them they men, only men. We camped. And then we dreamt that we all became covered with blood. And then in the morning "Now do you make a fire and I shall our chief said: So then we got up from bed, and tell you something."

caught about
5

five

Paiutes on the

2
3

the Paiutes, really Ih'.ua'nxayukc, used to refer to

means "enemies."

These names are probably Bancroft's Panina, the leader of the Paiutes, and
(op.
cit.,

Wewawewa

p.

55)-

206

Aga kxwo'pt gantcxla'i-itckox. Aga kxwo'pt gantcklgE'lgax tfqta't. Aga kxwo'pt gantcgla'lamx aga Aga kxwo'pt gali'kim it!6'xyal tcpa'q gantcgla'lamx.
lukli'tcgwa."
1
;
:

"Ag' amcElukfr'tcgwa mca'ika qE'nEg' inixgigwa'gwa. 5 Dau' aga'fax ag' alxla'-id' ag' infgE'lkEl tftlu'anxayukc. Cma'nix a'lEm' alxklgs'lgEla acxu'xwa icgilti." Qi'dau
gantcgla^amx iqta t gantcwi t!a fxad ika la gal^gimx gi'guqlxix. Aga "Ag* amcEluklftcgwa qE nEg' inikigw^gwa na it!ax. NigilgElgali'gimx itlu'xyal.
x
x
:

Aga

wi

t!a

10 taql

iqwo^wo 'g' ulpgdi^md aga^ax. Aga kxwo^t 3 Qfdau inixkigwo'gwo. gElga iqwo^wa ia^an ia^ima. 3 4 wa^ ma^ galuxwa xax id aLgi Aga kxwo^t
r x

il

Htl^anxayukc k!wa c gatxu'xwax-, galktca^umx. Aga kxwo'pt gayutcu^tixix. Aga kxwo^t gantcgi/gigax idki'15 udanikc; gantckdaVixax itkafa^idmat tkiuda nikcba. Aga " M^kct mokct amcu'ya kxwo'pt gatcintculxamx icta^x x na cqxi amcxElpIa^awulalama da uya w^gwa." Aga kxwo^t
x
11
:

gali^imx ictafmx^ "Da'ulax iltsE^di itlu'ktix amtsk^klftka. Cma^ix a x lEma amtcklgE^gEla da'ulax iltsE^di a'lEma x x 20 i'w' alxu xwa wflxba h/nix ag' a^Ema kxwo^t i w' amcr a^Ema da ukw' amcxi/xwa." xa'txa ka'nauwe Aga
:

kxwo'pt
agalu'ya

gantcu
l^nix
x

ix

r
;

quct^axa

ilt!u

anxayukc

klwo^ixix
x
i

iltsE^di
;

galuskE'nEmux.
i'wi

xu xwax
25
i'wi

gahci/xwax wl^xba.

Aga kxwo^t Aga kxwo^t


ihlua^xayukc
x

wi gal-

GantcklgE^gElx sfnEmokct ala^ul. ifa/qlimax

gantcu

ix

ntca'ikaba.

Aga kxwo^t L!a k gatc^uxwax icta^x qxe^igikctim. Aga kxwo^t gali "Na cqxi Paiute soldiers la^itcka." Kxwopt gimx icta'mx
Kxwopt
a ga
11
:

icgHti
11

gacx^xwax.

30 gaqxa'gElgax
1

adox

x
,-

capca p gaqu xwax; pa^ itga^atcx.


wood

The
into
it,

iqta't
it
:

is

a piece of hard ^^|.

that has a series of semicircular notches

cut

over

"thrilling"

Another piece of wood was rubbed up and down sound resulting. In the war dance, as practised by the
simultaneous

Wascos, singing
dancing.

and the

rubbing

of the

iqta't

accompanied

the

207

we took hold of now strongly we sang.


then
I

iqta't-sticks.

And

then

we

sang,

And

then the hero said:

"Now

you people what I dreamt. Now this day we shall die, I have seen the Paiutes. If we are to see them, will rain." it Thus said the hero. And again we sang, rubbed the iqta't-sticks together. And again one man
shall tell

said

"
:

Now

shall tell

you what

I,

for

grizzly bear ran away from us towards the setting sun. And then we caught only the grizzly bear's son. 3 Thus

my

part, dreamt.

did

dream."
then the people yelled their war-whoop The Paiutes became afraid, they cried.
3

And
4

wa-j-

and
then

ma-f-.

And

daylight came. saddles on the

And

then

we got

horses.

Now
then

the horses and put the then the chief said to us


:

"You
you
three

shall

go two by two; you


the

shall not talk to

one

another

shall

And to-day." well keep.

chief said:

"This flag

Whenever
do."

you see this flag


shall
all

move
look
off.

times

from the ground, then you


shall

about.

Thus you
there

And

then

we

started
;

were Paiutes not very far away now the Truly And then it moved, three flag went on, went ahead. So then we went and times it moved from the ground. We saw houses of the looked about among ourselves.
Paiutes-,

they had seven


it

fires.

Then indeed
are
not
Paiute
;

started in to rain.

And

then the chief

took out a spy-glass.

And
full

soldiers."
it

then the chief said: "They Then a box was taken and
of bullets. 5

chopped open
*
3

was

And

then they

That
This
the

is,

"male cub."
is

sound

against
*

open mouth.

broken up into short periods by quickly beating the palm The pitch of the vowel is very high, a shrill effect
5

resulting.

As

before, but whispered.

Literally, "arrows."

208

Aga

kxwo'pt gaqhi'tx Ifxat


t!a't!a

itka'la

gwE'nEmalgal.

Aga

kxwo'pt

gaqtu'xwax itgoa'lala ka'nauwedan \\pistol ; Aga kxwo'pt gaqa'wigitkax itgoa'lala kwo'dau itklE'nEt. I'xt ikiu'tan t!a't!a tla'ya galuxwa'xax idE'lxam. t'.a'ya
itpfq.

5 gaqi'uxax; da'b'

grmx.

Aga Aga kxw6

itp^q gaya^its ikiu tan k!a u gaqdHuxax x x u kxwo^t "Ag' alxu ya sa q alxklu'xwa" galpt itki^daniukc gantcugwa^a-itx. r x u gantcirtx sa q gantckl^xwax ilt!ua n7

kxwo'pt xayukc, sfnEmokct

Aga

ala^ul
x

sfnEmokct
x
;

Wqlimax.
x x

Aga
7

10

daniukc kxwo^t tclpa^ qlwo^ gantcklu xwamx. Aga kxwo^t qe dau gantcklu wax inxi amxulumax wa/8 2 Ikl^p Iklu^ galuxwa xax itgwa'lala. Aga
itkiu
x

gatgi x

galgi/gwigax ilaga x matcx. Iklu^ lk!up galuxwa xax qa^aga Aga kxwo^pt x / u Fwi gantcxi/xwax wi'gwa 15 dagapga p itx dll t ito^lba. x 3 Yaxta^' gantcxd^nax. aga'lax pla^a gantcxu xwax. A-i-

kxwo^t

gatktxwi^x

\\.Paiutes

aga

L!a x

ife/wan,

lilxam

a-ilqloa^ ila^uk, icki^cax ilaqxa^ctaq.

a-ilq!oa

ana^xat,

cta

ickla^kac

a -ixad

agagi lak

GantckcgE^gax fxad ika'la

ctmo^ct
ikla'ckac.

20 Gantcklu'dinax

afati'lx labla'd.

Kw6 pt
x

xa^ixix galixu'xwax.
x

xwax; wa pul

Kxwopt watch gantcxu ganckca'wiglagwatckox itkiu daniukc. Aga


7

kxwo^t
r

ittslfnonks
x

gaqxaVitcmoqax

qucti

axa

a^ixad

ak!a ckac gaJga^Elga xa'bixix galgantcxta^itx.

GanxE !x
:

25 tcmoq na ika (whistling]. Aga kxwo^t gatcnu^xamx ika la a Mi x a lElxa^am. Wi x t!a Jkli/na-itc watch alxu'xwa." Aga

kxwo^t ganlulxam:

"

Mcgu'yutk
7

Ik!u

na wi

t!ax
x

7 ildi -

mam

xwax ihlua^xayukc." Aga kxw6 pt watch gantcxu x antca'tilx tkiuda^iukcba. Gayutc^ktixix. Aga wi t!a gan-

30 tcu^x. w^tla

Aga
7

wi t!a

gantcklgE'lgax
;

kw6 ba galuxwad^nax

gaqxwo'qox.
1

Aga kxwo'pt

agag^lak Iklu'p galuxwadi'nax


;

ih!ua nxayukc. Aga r a niwad a'-ixad

lk!up

With

2 As above. Indicated by gesture. gesture towards the western horizon.

2O9
were given and all the
revolvers
out,
fifty

to

each man.

And

then the guns

pistols were carefully cleaned, the guns and were loaded. Now then the people were all

prepared.
ers

One
tied

were

horse was carefully fixed up; here 1 feathon to a bob-tailed horse, feathers. And
all

then they said: "Now let us then we rode the horses.

charge on them."

And

Now
utes
;

then

we

started out
fires,

they had seven

and all charged on the Paiseven houses. And then swiftly

the horses went, we came up close to them. thus we followed them with war-whoops

Now
:

then
2
;

wa-(-

the

guns were shot off. And then the Paiutes came to a stand and seized their bullets. Now then they shot
;

the

smoke

We
(was)

just darkened everything up about their houses. looked about and fought all day. (When) the sun

over
cut

there,

we

stopped.

(We) ripped open

their

bellies,

through their necks, cut off the scalps, (put down) their heads ten paces off. We caught two chilWe killed many of them, a dren, one girl and one boy.

great number.

Then
after

it

became
horses
all

night.

Then we kept watch, looked

then the horses were night. in truth the (Paiutes) had under cover heard to neigh seized one girl and run off with her from us. of darkness
the
;

Now

"Go tell them! and then a man said to me: Let some more of us keep watch." So then I went and a Some PaiYou fellows wake up then I told them And then many of us kept watch utes have come again."
I

whistled,

over

the

horses.

Daylight

appeared.

Now

again

we

and again we caught some Paiutes. And of the women was killed again they fought there; one And then they fought; bang, bang! went the guns. first.
started
off,

We
14

caught some women.


*

killed a Paiute,

we

shot at

Literally, "birds",

(=

"animals"), somewhat slangy for "horses."


II.

POBL. AMER. ETHN. SOC. VOL.

IO

Gantcgu'gwigax idnE'mckc. Na'ika galu'xwax itgwo'lala. ganidwo'q it!u'anxa; fklu'p gantci'katx; ya'xka ika'la it!u'-

anxa da'n

iatca't

iga'q
r

tEtx.

A-iiJa'x ia'wan gani'uxwax,

da n iaqla'qctaq. r r xba gantcxdi^axba, palala i idnE'mckc Ganu^amx qa x Palala^ agati^x ana'lxat iuxwa n laktlga''!. Ikabla't. Gaqx x tudi nax ada^alxat. Qe'dau galuxwadi na Pattttebb wflx x x ia'xleu Gwoph^ni 1 kwo dau wflx ia xleu Malhe'wa. 1 Aga x r 10 kxw6 pt gantcklu'dinax sa/q adati% gantcgu gwigax Paiute
11

ia'tuk, a-ilqlwa'b 5 xi'maxitx itlu'anxa

a-ilq!wa/b

ayana'fxat.

Kwo'ba

gali-

idnE'mckc.

Xa

bixix k!a uk!au gantcktu'xwax.


x

Aga
trtx

kxwo'pt gaqxE'ntcufx gantcu ix ia^a'il wila^a adax itl^anxayukc na 2wit ilklala^imatpa gaqxE^tcukla\

max.
15

Aga kxw6

pt Jk!u p gaqcEntcli/xax.
x

Aga kxwo^t

gaqEntcupgna'iwanananumx mokctlga^ ilka lukc lalilxam x r ilka lukc iltloxia^uwimax tfatxeVulxumax wi t!ax. Kxwopt x la^ilxam qxe^Emtkix gahci/xwax galuxwa xax qxiqla'qba gactxw^mox itkiu'danikc. Aga kxwo^t gatuskE'nEmx ilka'lukc mo'kct mokct, gantsu^gEnEm intca'niwax 20 dike. kxwo'pt naVid idE^xam intca gik6uba gatAga x gE ntcuwax kwo'dau intcaxiuManiukc itga'matcx gactxo'mox qxiq!a r qba idE^xam. Aga kxwo'pt gantcu^x ilk!a;

la'-imatba.

GatcEntcu^xamx
7
;

25 xa txa amcu'ya r xwa'txa itgwo'lala ag' a^Etna mco'it na qxi k.'wa'c amcxu'xwa. niqe^xslut. Aga da\ikwa IgucgiVal, iqxa^Emit r a ia'-ima alxla'-ida," gatcEntci/lxamx mcx^u'qE nEgi Aga
;

\captain: a'natkadix.

"Na'qxi a'lEma Lu k amcCma^ix a^Ema lk!u r b alu-

xwan ? a ga
30 imcktxa
x 7

tci

da ukw' amcxu'xwa ?

ate' amcxla'-ida, ca'xEl

idEmca^cEn."

intca kcEn.

Wi t!a

kxwo'pt eVi gantckti/xwax "Dau" nixE^gakwax gatclu'lxamx

Aga

1 It is practically certain that these names are nothing but disguised forms of the English Camp Harney and Malheur River.

21

him
I

he, the Paiute

man, had no

ripped open

his belly,

shirt on, he was naked. cut through his neck, cut off his

scalp.

There lay the Paiute without

his head.

arrived where

we had been

fighting

there were very

many women. There were very many scalps, perhaps Those to whom the scalps belonged had been forty. killed. Thus they fought in the Paiute country named and the Paiute country named Malhe'wa. 1 Gwopha'ni So then we killed them all and caught many Paiute women. At night we bound them. Now then we were taken, we went to a large lake (where) there were many Paiutes. Straightway we were And brought to the bridge, and then we were shot at. then we were called out by name, twenty men ten men
1
;

were brave warriors, also strong. Now ten were put in the rear; the pack-horses were put in the middle. And then the men went on in front two by two, we first went
then straightway the people followed us in back of us, and our pack-horses for the bullets in the middle of the people. Now then we went up to the
in

on

front.

And

bridge.
" You shall not go back, you captain said to us If the guns will be shall go ahead to the other side. You shall not be afraid. Now shot at us, just go ahead.

The

how we are travelling the command has been given Now we can only die," he said to us. "What do to us. think? Now will you do thus? Are you willing to you And then we showed die? (If so), lift up your hands!"
that
is
;

our

hands.
a
:

Again
this

he

turned

round
shall

and said

to

the

(others)

think?

Now Now will

day we you do thus?

die.

What do you
willing to die?"

Are you

212
aga'fax
alxta'-ida.
ate'

ag'

QE'nEgi

mcxhi'xwan
?"

a'ga

tci
:

da'ukw'

amcxu'xwa ?

amcxla'-ida

Galu'gwakim
:

"A'-a! itlu'ktix intcxlu'xwan sa/qu nca'ika dau' aga'fax ag' antcxfa'-ida." da'ukwa a' ni'ntcxux da'uya

Aga

"Aga

Cma'ni fa'xya-itc alu'ya alasgE'nEm5 wi'gwa antcxta'-ida." x r nan datcxaM da uda-itc qxiq!a qba datcxaM atgfa. Aga

kxw6

pt gantcu'ix.

Aga

kxwo'pt gatg^x idE^xam

x
;

gwa p
x

Aga x kxwx/pt idE^xam gatgi x gvvo^. Da^m' it10 ga qxat kwo dau itgaq^max da'im' itkla^unak. Aga kxwo^t kwo'ba gantcu^uix. Aga kxwo'pt xa bixix watch gantcxu'xwamx itpoqo'xba. Iwa'd ndmo'kct x iwa d ctmo^ct gactu'ix wi t!a ctmo^ct iwa d gandu'ix
x x x r
;
;

gantcu'ix. dikc.

K!a

y'

itlu'anxayukc

gw^p
x

gatgi x, intca niwa-

Ag' alatu^pa watch antcxi/xwa wa pul; r 15 agantga'gElgElx watu'l. Aga kxw6 pt gatcnu^xamx na ik' anu ya anlulxa^nama itgu^Emxatpa "QE^Egi tclal'
gacti/ix ya'xtau.
x x
:

Naik' anu^a." Kwopt gang^mx Ya xi ia^qdix ganlu^xamam aga ga'nuix. Aga kxw6 pt "Wa^ul ia xiba intgagElganu'yamx; gantulxamamx
:

amu'y' aVatci na ika ?"


x

"

20 kEl."

Galigi'mx \captain:
x x

Aga
gantcu
watu'l

"A'-u alxu'ya." gantcu ix; na^wit gantcu^amx ikalaba.


wati/lpa.
7
x

Kxwopt

ix

Kxwopt

k^nauwe
x

gantcga^Elgax

daq!a 2p
lk!u

idE^xam.

Dawa x

galixuxwa'xix.

Aga
Aga
iatcgE''x

kxwo^t
25 xayukc

p lk!up galo^waxax.
11

Gantcklu^inax
Iklun

iltlua'n-

s^q

luwa'n

la^ilxam

kxwo'pt gantcgi/gwigax ilaxiuda'niukc x x ia qxuit ikiu tan kwoMau fxt

gwE'nEma. mokct fxt


,

mEm

Pla^a la^itcka
ih!ua
r

gali'kla-itx

nxayukc ife/xiutan. 7 wi t!ax watch gantcxu'xwax watu'fpa. 30


gantcga'gElgElx r gE lga alati^x.

dadakda/g ia guL. ihlua^xayukc dadakda g ia'guL Wi x t!ax ka dux alqidi wi da ukwa


x x x x

Wa/pul ganckfa^ux
wi'tla

wa

tul
r

ka^auwa;

ka'dux ganckix

Wi t!a
1

gancxdi^ax;
my
companion.

gancklu dina

sa'q".
x

Wi

t!ax

iLa'qxat

gancg^guigElx
That
is,

iltka^a.

Aga kxw6

pt

213

They

said:

die this day."


shall die."
fast,

we should we agreed: "Now this day we Whenever those who were in front advanced
"Yes!
all

We

think

it

well that

Now

thus

So then we went on. So then the people went on we went across. The Paiutes did not go across; we were first. Now then the people had gone across. There were only their tracks and their houses, nothing but logs.
in

these

the middle would

advance

fast.

there. Now then we kept watch at night in the mountains. Two of us went off that way two went off that way two again went off that

And

then

we encamped

were to keep watch all night for their way. fire. two caught sight of the fire. And then he 1 said to me: "How about it, will you go or shall I?" Then I said: "I shall go." Way off yonder I went to tell them now I went. And then I arrived and told them: "We two have seen a fire over yonder." The
;

Now we Now we

captain said:

"Yes,
;

let

us go."

So on we went straightway we came up to Then we proceeded towards the fire. Then we


the
fire,

the man.
all

got at
It

came
horses

the (Paiute) people all standing around. killed And then they shot. light.

be-

We

all

the

Paiutes, about fifteen.


,

And

then

we caught two

of their

his skin all

one horse had a sick leg and one was sore-backed, coming off. The Paiutes quietly sat on their
horse with his skin coming
off.

sore-backed

Again next
fire.
;

day, just as before, again


night

we

kept watch for a


all

All
the

long

we moved and saw

the

fires

in

we again caught many of them. Again we Again we saw their tracks fought; we killed them all. in the snow. And then we followed them (until) it became quite dark. And .then one man said: "I shall go
morning

ganckhi'wax daxapxa'p nixu'xwaxix. Aga kxwo'pt "Naik' anu'ya ya'xtaub' ika'la gi'mx i'xat ika'la:
qxatba."

galiidia':

Gali'gimx gantcu'ix. na'ika inxux ca'niamt." idiaqxa'tba "Anu'ya "Qatgi'ng' r x GatciVax 5 itlu'anxa na ik' aniwad," gal^kim fxad ika la.

Aga kxwo'pt

gayu'yix

idia

qxatba.

Aga kxwo
x

pt

dagapga b galixuxwa'xix.
x
:

10

"Dik' a'g' alxugu^a." Aga kxwo^t gairkim ika la Aga kxwo^t gantcu'guix kwo ba iltka^a. Ka dux gantcgu'itgEmux. Aga wi t!a gantcgi wax it!u anxa idia qxatba. La x gantcxu'xwax aga tca-itga luqt watu'l. Aga gantcka dux. Aga kxwo^t wi gantcxu^wax a-igantcxu'xwax li/lu ga'n. Aga kxwo'pt dakda k
x
x x

gantcgu'xwax idsntcagwo'lala x gantcga wigitkax itga'matcx


;

gantcktu'xax
x

t!a

ya
11

t!a

ya;

qu LquL

gantckto'wixax.

15

Aga kxwo'pt gantcu'ix-, gantcgitgEluxta'maxx so'q gantcklu'xax wa'S. 1 GalksubEna'iux na'wit iltcq6 yamt ihlua'nxayukc
I'xad gantcklgE lga gantcklu'dinax. x x x x daba/ ikla'skas gantcgigE lgax i xad nikta^ ika la it!u anxa
; ;

ilqa uadikc

nixwo'xitx.

Aga kxwo
x

pt
;

20 ika la
x

iklu'p
r

gatcci

guxax

galgixwo'xix. Aga kxwo'pt ia'maq gatcHuxax life'kcEnba

it!u
x

anxa

na wid
ia'xtlax
x

dalxoa'p.

it!u

anxa
x

ciagwolala.

Aga kxwo'pt nixElga kwax Aga kxwo'pt ia xt' itlu'anxa


x x x

ik!u p

gatccu xwax.

Aga

kxwo'pt wi

t!a fkli/p

gaqdi gu-

kxwo'pt nixi'maxidEmx. Aga kxwo'pt iatu'kba x x 7 x 25 fqlo'b gaqi'uxax kwo dau iaq!a qctaqba Lq!6 p gaqi uxax kwo x dau LlE 7 x iax wan. Qucti'axa ia xxtau it!u x anxa ia'maq
xax.

Aga

iaxu ba.

Aga kwo
x

ba galgi'waqxox
r

iciagwalala gantckcgE'lgax

it!u

anxa; iaq!a qctaq


x

ia'xi

galgiula'dax.
x

Dawa'x
x

aq.'e'yoqt
r

30 at!u anxa dan isga'xus agap!u nEnkau

kwo ba

gaqugwi'lxEla

mux

ing'

icgwo'lala

itcaqla'qctaq.

gantcxu'xwax.
klgE'lgElx

Kla'ya iltlua'nxayukc.
ca'xElix
1

Aga Aga

kxwo'pt p!a
ala'tihc.

kxwo'pt gantc-

ia^xi

itkla'lamatba

Aga

As above.

215
in

the

man's footprints."
him).

So then he went

on,

we went

(after
try."

He

said:
in

"I shall

go

"I give up; let somebody else the Paiute's footprints, I first," said

one man. He followed him it had become very dark.

in

his footprints.

Now

then

And

then the

man

said:

"Now

let

us

camp here over

So then we camped there in the snow. In the night." morning we awoke and again followed the Paiute in his We came in view, now (we saw) the fire footprints. Now in the morning we saw it. And then burning. we looked about and got together in a bunch without

And then we loosened our guns, caresaying anything. cleaned them, and loaded them we put bullets into fully And then we went on. them. made a charge, we
;

We

yelled wa-finto the water;

all

at them.

some
boy

of

The Paiutes all jumped straight them we caught and killed. We

caught one he dashed


then
a

little

here.

One

Paiute

man

ran away,

off.

And
at

man
;

fired

they headed him off. him and wounded the Paiute

then

And
in his

hand, pierced it right through. surrounded he also had a gun.


shot
it

And

then the Paiute was

Now

then that Paiute

off.

And
dead.

then

he

fell

down

And
his

he was again shot at, and then then his neck was cut through,
head,

and
open.

he was cut
In truth,

and his belly was ripped that Paiute had been wounded in his arm.
in

gun we took, his there was an old Paiute woman there, without eyes, blind her head And then we ceased. There they mauled with a gun. were no Paiutes to be seen. Now then way off we caught

So there they

killed

him

the Paiute's

head they threw way

off.

At daybreak

sight

of

many

of them, high up
slowly,

among

the

cliffs.

then

we went on

we

went up a small

river.

And And

2l6
kxwo'pt
lawa' gantci'lwilxtx gantcu'ix wi'qxat. Aga i'wad kxwo'pt tclpa'g gahdlpIa'lawulalEmEx iltlua'nxayukc.

Qe'dau gali'galgi'mx it!u'anxa. 1 "Ga'du dabi'bo, agaidzi'." gimx Aga kxwo'pt x 3 ik!u'na galfgimx "Dab^bo, ga du a^aidzi ." Aga wi t!a x "Gadu dabi bo, agaidzi ." 2 da ukwa gali'gimx ia'niwad:

Aga

kxwo'pt

gi'gad

itlu'anxa

Aga
x

kxwo'pt

mtc,a.captain
r

gali^imx
;

Na'qxi saxEmatx

k!na iugants.
laxta'uaitc,

Aga

ts!u

qada'ga

Ixa'lguxt bi'd imcxu'x."


x

aga lxu

lal

'agaidzi"

10

3 Aga kxwo'pt da uya

ika la Paiute gal^gimx


r
x

"Ag'

Aga kxw6 pt klwan klwa'n inu'gikEl ga'nuit inxi'amxul wafS* galuxwa'xax Aga kxw6 pt gal^gimx ia'xia Tnadix "Na'qx' anu'ya." Aga kxw6 pt wa x gatctu xwax idio'qt. Aga kxwo'pt gatca wigaluqwax
soldiers!'
;

15 idio'q^ itlu'anxa. anxa galiAga kxwo^t gali^ta it!u 7 xwo'xitx. kxwo^t da'ba ctmo'kct gactu ix ntca'ika-

Aga

bama kwodau
danikc a^Eni.

lla^tikc galu^x

tclpa'k e wi galu ix itkiu'x Da ba galxo'xamx. kxwo'pt \\Paiutes


;

Aga

fxt ikiu'tan ikli/p galkcu'xax x 20 k!E nba kwo'dau fxt iatu'kba.


;

ia^aq

Aga
x

galgi luxax ayatcr 7 kxwo'pt i wi i wi gax

li'ktax,

gatciuda^iitx ikiu tan


r

ki

tikc

kwo ba gantcu'yamx. Aga "la^aq ilgHux itcxiu^an iftli/anxayukc mo^ct itga^iaq


:

nua gatci xgax. Antca'ikxwo'pt gal^gimx ika'la

ilktoVix."

Aga kxwo^pt bfd


r

gantcxu'xwax.

25

Aga kxwo
itix

pt gali^imx ika'la: "lakla'mEla-ixpa Ixflax 7 x k!a ya qE'nsgi aliltlu'anxayukc aq!E lax aki xax
;
;

klu'xwa."

Ctmokct

icka'la cta'xta itklalamatba gactu La-itx.


x
;

Aga Aga

kxwo'pt

gacxklwa'x nca ikaba


:

na wit gactu'yamx.
fxfla-itix
ilt!u-

kxwo'pt gacgi'mx
x

"lak.'a'mEla-ixba
x

30 a'nxayukc."

Aga kxw6
1

p!a la gantcxu'xwax ka'nauwe. 7 pt fxad ikala i'wad gayu yax. Aga kxwo'pt

Aga kxwo'pt

Literally, "Fish-eaters."

This sentence

is

in

Shoshonean.

This sentence

is in

Shoshonean.

217
then farther on some Paiutes were talking excitedly among themselves. Now then the one towards us spoke, a
Paiute.

Thus

said

the

Paiute

"They are not

whites,

1 And then another one said: "They they are Wascos." are whites, not Wascos." 2 And again as before the first

one spoke:

"They are not

whites, they are Wascos."

Now

then our captain said:

they are uncertain as to are saying 'Wascos,' (but) do you just keep quiet." And then this 3 Paiute man said: "Now I have surely
seen
that they are soldiers."

"Do not look around! Now who we are. Now those men

came glad and


yonder man

then (our people) be4 And then yelled their war-whoop wa-}-. across the river said: "I shall not go (to
:

And

meet

them)."

So then he

set

fire

to his house.

Now

then the Paiute's house burned, and then the Paiute ran off and escaped. And then here two of our men went
on,

of their men went (to meet them); very went Here they came ahead on horseback. quickly they And then the Paiutes shot at the two they together. wounded one horse in his shoulder and one in his neck.

and

four

man) looked about as he ran off, the horse ran away with him in vain he tried to hold him back. We arrived there. And then the man said "The Paiutes have wounded my horse, they have wounded the two of them." And then we quieted down. Now then the man said: "The Paiutes are staying in a bad place. There is a fence (there) and we can't
then
(one
;
:

Now

Two men (went over and) staid And then they came back to us, there at the cliffs. And then the two of them straightway they arrived. "The Paiutes are staying in a bad place." And said: Now then one man went off a then we all stopped.
do anything
to

them."

That

is,

the one near us.

As above.

2l8
1 Qucti'gantcxEltcmo'qwax wo'8 inxi'amxul galgi'uxwax. axa ia'maq galgi'luxwax iltlua'nxayukc ika'la iaqui'tba.

Aga

kxwo'pt
gi'gad

gaiksubEna'iux
galgi'ukh

galgi'gElgax ika'la.

Aga

kxwo'pt

Aga

kxwo'pt kwo'ba wi'gwa


K

5 pla'la gantcxu'xwax.

Aga

kxwo'pt gal^gimx \captain:


r

Kwa ic adamcEluMa
x x -

mo^ct itkla'munak ag a'lEm' amsksu^Ena ittli/anxayukcba." Aga kxwo^t ika'la ia^aq gairiwulxtx aga nixi
maxitx
10
'galax.
:

qe dau
"

"V
x

V V

etc

aga

q!oa''b

iaxiba'2

pt gali^imx \captain ia'xleu Billy Chinook Naqxa dik' alxu'xwa ag' alxklwa^' aga a'lEtna r x x x dik' a lxuxwa, sa q u a lEm' alktu dinaya iltlu^nxayukc idfil7 x

Aga kxw6

xaxi^daniukc qxa'dagatci alxklwa^' aga. Ya xtau ika^a x ia maq ia^cgEmEm kwaic lu^wan x ayi/mEqta ag' a'lEm' 15 algi'ukla." - - "A'-u qwo'tk' alxk!wa y' aga." Aga kxwo'pt
gantcxE'ltxuitckax ag' alxklwa^' aga.
iaxi'utan gantckcikla^aqwox. x r gikfa/'imitx. kxwo'pt ika la a-ik!a u

ia^aq
x

Aga kxw6 pt ika la Aga kxwo^t gantcidia quit gantcr

Aga

gi

uxwax.
x
x x x

20

Aga kxwo pt gantcu ix naVid wi qxai:; gantcu pgiux iltcqo'ba. Aga kxwo^t lk!u p galu xwaxax itgwo'lala Wa'x wax nu it lk!u p na'qxi can ila'maq gaqxi^luxax.
x r
;

nuxwax itgwolala k^nauwe gaqEntcu'qlpax. Aga kxwo'pt


;

wa^ 3 galg^uxax ih!u anxayukc nca ikaba 25 gafxi/xwax. Aga kxwo'pt gal^gimx \captain: "Ag' anh/lxama iltlu'anxayukc, ca x n a^ganElge^aba." Aga kxw6 x pt gairgimx ika x la "Na'ik' anfulxa^a iltli^anxax - "Anlulyukc. QE'nEgi mxlu'xwan qE nEg' amlulxa^a?" x x x 3 xa^' aga a nigi'xux iaga il icta'mx alxdi naya gwE^Emax x 30 lat ite^x aVatci i xt ilakla^unak itelx qxa dagatci na'qxi 7 x 4 pu Iklu^ amckcu^wa. Qxa daga ha/e amEncgE^gEla kwo inxi^mxul
r x
-,

As above,
That
is,

in a high pitch.

As above.

the President of the United States.

219

we heard yelling: wo-j-, the (Paiutes) As it turned out, the Paiutes had yelled the war-whoop. wounded the man in his leg. And then some (of us)
ways.
then
1

And

jumped up and
him hitherwards.

seized the man.

And

then

we

then they brought stopped there all day.

And

Now
all

then

two hundred

Paiutes."

"Soon I shall give you and (bullets), you shall jump upon the And then the injured man's wound swelled, and
the
captain said:

he

lay

groaning

thus

*E'

etc.

Now

the

sun

was nearly (down) way yonder. And then the captain, his name was Billy Chinook, said: "Let us no longer but let us return home. If we stay here, the stay here, Paiutes will kill off all of our horses, so that we had better return home now. That wounded man is sick, and now we shall take him with perhaps he will die soon us." (We said): "Yes, indeed, let us return home now!" So then we got ready and were now about to return home. And then we bound the wounded man to his horse and put him astride him. And then we tied the man's legs. Now then we went on straight to the river and waded in the water. And then the guns were shot (at us), but no one was wounded. Immediately when it was daylight, And then the guns were shot they missed all of us.
;

the

And
the

Paiutes yelled a war-whoop to us wa-f 2 they yelled. " Now I want to speak to then the captain said
;
:

man
them

Paiutes; " said


:

who
I

interpret for me?" will speak to the Paiutes.


will

And then a What do you

think?

What
that

"I shall tell are you going to tell them?" 3 the Great Chief has made up his mind that
fifty

we

years or one hundred years, so that be shooting. 4 You must first see us not you had better before you shoot at us maybe you will run out of amfight for
;

Sarcastic.

"Don't waste your powder."

22O
dau
fk.'u'b
1

gamatcx. mca'ika lu'da


;

amcEncgu'xwa, di'gutcix aluxwa'fxuma idEmca'Da'uax a'-ixt aga'matcx na'ika qxa'dag' ayamcilt.'u'anxayukc

amcxi'duitcatk,

mcxa'ngix

duitcatk."

Aga

Xa'bixix
/

kxwo'pt Iklu'p gatccu'xwax. " A'xtau aga^atcx gatclu'lxamx


:

qxa daga

ya mclut. Ag' a' igi xux iaga il icta'mx ag' alxdi'naya 7 r }uwa n il^klamunak ilE'lx." Aga kxwo'pt gantcxu xwax x 2 qe'dau: wa'8. Aga kxwo^t gantcu ix xa^ixix idEntcaGantcgii/kl ika la ia'maq k!a u gaqi gu^imxadiamt. 10 uxax idia'quitba; nixu'xwax ika^a. Aga ag' iatcgE^Em
x
r

gadinsxsgE^Emux "AtidEntcogu'yimxadiamt. Aga kxwo^t galkcu^xamx gaMit idE'lxam fxad ika^a ia^aq iqilut, aga qi'Lt." x Aga kxwo'pt7 da ba gayuxwigilxax wi t!a da ba gayu15 xwigi^xax; Ia kt watu l gaq6 xwax. Aga kwo'ba gantcu
kxwo'pt
:

mo^ct

itkiu

daniukc

gatgi x

yamx.
itka^ukc
x

Aga kxwo'pt gantcaxLa'kwax


; ;

watirt.
x

Da^da-itc

idEntca kcEnba

pt galgE'ntcgElgax idEntcagu'yimxatba x shake hands gatgE ntcuxwax.

aga kxw6

gantcaxLa'kwaxix watu%a. 20 galgintcu^xamx "Ca'n ita'maq igixa'flux ?"

Aga

da'ba

Aga Aga

kxwo'pt

kxwo'pt

gantcgiu^gEnax ia^aq igixHux T^mlauwai. Gantcklu'lxamx lgabla t gantcga'gElgax ana^xat ih!u anxayukc agax x

ti'lx.

Aga kxwo^t na wid nugwa^alamx ana^xat itga lalamax wa pul gatgu'yutckwax gada nLakwax itga'kcEnb'
x

25 ana lxat.

Aga kxwo^t fxad


x x x

ikla^kas gaqi^'slgax
x

it!u

qba gaqixi^tgax; iaxta ba watu ! gantcu'yamx. x gaqiuxwata'dapax kwo ba nikta^alEmax watu%a gaqiucga^akwox ik!a skas it!u anxa. Wa pul galugwa lalamx dawaxwa'x nu it a-iLa'x aga^ax. Aga kxwo^t p!a la x 30 nuxwa xux idE'lxam.
ilisa

anxa

Kwo ba
x

Ika'l'
1

aga iatcgE^Em galixu'xwax.


"Your
bullets will be eaten up,

Aga kxw6
2

pt ga-

Literally,

consumed."

As above.

221
munition. 1

This one bullet


listen,

shall give

you

just for fun.

Do you

Paiutes

listen

to

me !"

And

then he shot

off his gun.

In the evening he said to them: "That bullet I gave you just for fun. Now the Great Chief has made up his mind that we fight perhaps a hundred years." And then

we

yelled

thus

wards our camp. us and he was

we went toWe took the wounded man along with tied by his legs; the man had now bewa-[-.

And

then at night

come

sick.

And

then two horses went on, went on ahead

of us towards our camp. And then the two men (riding "The people are coming, them) said to those (in camp) and one man has been wounded now they are bringing
:

him."

And
here
;

then they

made

fire

made

four fires were made.

here, another fire they there we arrived.

Now

And
in

then

our

we passed around the fire. These men were camp and then they took us by our hands and
;

shook hands with

us.

we passed by the fire. And then they said a to us Who has been wounded ?" And then we named TIa'mlauwai. We told them who had been wounded that we had taken many scalps, many Paiute (scalps).
here
:

Now

And
all

the people sang the scalp song and went around with scalps danced night long they in their hands. Now then a certain Paiute boy was taken We went right there up to the in a sack. and enclosed There he was taken out, there he ran about near fire. the fire, and the Paiute boy was captured (as though in

then

straightway

war).

when

All night long they sang, right up to early dawn, And then the people the sun just began to appear.

stopped.

Now
was
set

the

So then a long pole up, and then ceremonial feathers were tied on
sick.

man had become

222
qiu'txEtnitx ilda'munaq ia'fqdix. Aga kxwo'pt itkHcgEla'lamax k!a'u gaqti'luxwax icgi'lukc ia'kutc ikla'munaqba

Gali'gimx ika'la: "Ag' a'numEqta dafn inE'lqtat na'ika ag' amcgEnxtcmo'gwa qE'nEg' angina r 1 5 nkla'ckac ganExtki'xax. kxwo'pt da n ganigE^kEl
ca'xlix ika'la ya'yulmax.

Aga

qxa dagatci ag' axamcEluk^rtcgwa dan woVo gatcfntxa nkla'ckac dan ganitgla^tq. Aga tski'nus icgi^ti acxa'txa. QeMau nxE lqlat ganxElEqla xit nkla^kac. Gayu ya dala^max igi/cax ganigE lkEl kwo'dau datklu'b igu 10 cax gayi/ya. Aga kxwo'pt 7 gacti/y' icgi^ti. Cma'nix r x a^Ema na qxi ackgi^tia kw6 dau cma^ix a^Ema na qxi
nk!a ckac
7
x x r r x r

iquct anu'mEqta." Aga gactugi^x x watsu ptsup aga gali^imx ika la ia^aq x kxwo^t "Ag' anxgwa da iltcqo'ba ag amcgEnu'kla." Aga x r kxwo t!a ya 15 ittcqo^amt gaqi'ukl gaqife'limalxax. pt Aga

watsi/ptsup
tix

ag'

a^Ema

kwo'dau

galixu'xwax
x

ika la

ya^ulmax

galgi'tx ih!u anxayukc.

Na cqi
;

Ka nauwe
20 da'ukwa

can

galg^tqxEmit
x

ga nuit tlu^uit ya'maq gal^dEmqt tla/ya galixa'tx. x na it!a da uya gani^qEmit.


;

Qxf dau Nadida

nuit

itgalxeVulxEmax
x

idago'mEni:!:

k!a ya
7

Ba'ctEn.

Pu gwE^Emix ahigi/ya
;

Nadida

nuit

Qe dau kla'y' alxlxE^Ema k!a ya pu ahigE'mcta ihcqoa'. 7 iLalxeVulxEmax Gate/sqlo k!a y' idaklwa'cumit. Da'ukwa
la -it!ikc iltlu'anxayukc k!a y'
x
x

ilaklwa^umit.

Lu'nix*

25 gi g E lgax

gantcugi/ix kla'y' itlxlE^. Aga x x iuk!6 its ila lik h/nfgal idE'lxam.
r

kxwo^t gantcAga kxwo^t


Ya/xi idsnx

li'xat tslu'nus
;

gaqxfllutx

lu

qx galgi'uxwax.
yoklo^ts
lu
;

tco'guyimxat 7 lunlga ! idE^xam.


txx/qlba

da uyax

ila^ik

qx

gantcki tx
idEn-

Aga

gantcx^k.'wa'yux

naVid

gantcu^amx.
wi
x

30

Aga

t!a

xayukc. Aga na'wid iltcqo'ba gantcklu'wax galxantcgE^uwoqlqax


1

wi t!a gantckJu'naxLamx ih!u anx x r x gantcklgE lgax ca ib' aga Lax. Aga kxw6 pt

gantcu

ix

-,

galu-

That

is,

"dreamt when training during the puberty

rites for

a guardian spirit."

223
top of the pole to a wolfs backbone, the man's guardian spirit. The man said: "Now I shall die, and do
all

hear what

have to
I

say,

what

learned

when

you was

a boy.
I

Now

then

you all what I Now it is going to rain a little. boy, recognized. Thus I know, I found it out as a boy. I saw black (clouds) And passing over the sky, and the sky turned white. then it rained. If it will not rain and if it will not hail, then truly I shall die." Then it started in to rain and to hail, and the wounded man said: "Now I shall bathe in the water, and you will carry me." So then he was carried to the water and put into it. And then the man recovered surely indeed the Paiutes had shot at his guardian spirit. He did not die, he became well. Every one saw him, also I here saw him. Thus the Indians have
;

shall tell

saw 1 something as a boy, so that now what it was that spoke with me as a

Indians could not thus are white people. pass five days and eat nothing, nor would they drink any So strong are the Wascos, they are not cowards. water.

strong

hearts

So

also they too, the Paiutes, are not cowards.

And passed three nights and there was no food. then we caught a very small jack-rabbit (we were) thirty And then to each one a little bit (of meat) was people.
;

We

Far away was our camp given each one ate (his share). Then we went this small jack-rabbit we thirty people ate. each to his own home, straightway we arrived at our
; ;

houses.

we set out again we went to look for the Then we caught them when the sun was straight Paiutes. And then straightway we chased them into overhead. the water, they escaped from us the Paiutes all swam
again
;

Now

224
kli'x'iyux

tftlu'anxayukc.

La'2x afxa'txa iltlu'anxayukc.


tcgu'xa
wi't!ax
5 k!wa'x;

Aga kxwo'pt ia'xiba ittcqo'ba Aga kxwo'pt Lgu'b antcklgantcu'guix;

iltlu'anxayukc.

Kxwo'ba
tftcqo'ba.
:

kVduxgantcx
u-

gantcklgE'lgElx

Aga kxwo'pt

gantckhi'lxamx

"Da'nba mcxpcu^walit
:

ihli/an-

Mcti' alxd^naya." xayukc? x kcu xwax; gantcWu'lxamx

"DaV

Aga kxwo^t
;

Lku'p

gantc7 7

aga'matcx
x

qxa daga

Aga kxwo^t gantc^klwa^ux gantcklgE !gax wi^xatpa iftli/anxayukc. Aga wi t!a kwo'ba gantcxiqa^cElut."
10 di'nax.
idia piq
x

Tx'ad
ikna^n.
x

ika la

it!u

anxa

iciagwo'lala
7

k!a uk!au
r
;

Ag-a kxwo'pt ia^aq gaqi luxwax it!u anxa Lku'p gaqci'guxwax na'wid gayu^Eqtx. Lgc/lqdikc gaq;

anxayukc; ka nauwe da k gaqa%uxax ana lx r r x xat kwo dau a-iLq!oa/b ita tuk a iLa'x ila'wan sa q u ka x 15 nauwe qxi dau gaqlu'xwax. GanckcgE^gax iJctagwo^ala x x nca ika sa q u gantckluMinax. kxwo^t galugwa'la-

h/dinax

ilt!u

Aga

lamx idE^xam analxa d idE^xam Galasq!o


x
.

amsni

k!wan k!wa n nuxwa'xax

20

gahci/xwax ihlu'anxayukc iqxa'dinaxiamt. Aga p!a kxwo^t galxtk^m iltlu'anxayukc: Aga "Aga pla'l' into
xux;

la

kwo

pt

aga ilxd^na."
Pala'-ini
r

Pla'la

gantcxa tx

ka'nauwe.
7

ihli/anxayukc ita'ctamx kwo dau k.'a/ya gancgi gitkEl Ya'wiwa ihlu'anxayukc ila^tamx. x x 7 x Aga kxwo^t na wid gantcktLu q ka nauwe na wid Wala-

Kl^ya gantcg^gitkEl

25 wala ba gantcklLu^

kwo ba gantcklxa'dima
;

iltlu'anxayukc.

Qe dau
di na.
r

gantcxadi na ilt.'u'anxayukc

iakla^Ela-ix gantcxaifagi/liumax:
x

Aga itakla^Elamax
af

ilt.'u^nxayukc

Qe dau

gali xatx

\goverment qxa dagatci gantcxa'dina

naika Pa'pkEs 1 ganxa'dina. 30 Aga na'-ima ka'nauwe gafxa'ta-it Gafasqlc/; da'uya x wi gw' aga ctmo^ctka Warm Springy k!ma na'ika
1 Pa'pkEs is one of Louis Simpson's Indian names; it was said by him to have been borne by a former Wishram chief. His common Indian name to-day is

Mfi'nait.

225
off.

And

then

way yonder

in

the

water some Faiutes


at the

would

camped we again caught sight of them we started home we said to them


;

just appear. Paiutes. There we

And

then

we would shoot
in

over night;

the morning in the water. And then


"
:

What do you

Paiutes
fight!"

all

keep

And
"This

Come, let us hiding yourselves then we shot off one volley. said to
for?

We

them:

bullet

we have
home.
again

given

you
there.

for

nothing."

Now
Paiute

then

we

started

We

caught some Paiutes

on the road.

Now

we fought

One
gun.

of the

men had
Paiute

magpie-feathers tied

on to

his

And

then

was fired at, he was shot-, straightway Paiutes were killed their scalps were all Eight taken off, and their necks cut through, their bellies ripped took open to every one of them it was thus done.
the

he died.

We

their

guns, with sang scalps; happy the

we

killed

them

And then the people Wasco people became.


all.

Now
Paiutes

the Paiutes ceased from the war.


said:

Now

then the

"Now we have
all

enough."
the

We

stopped.

We

stopped, we have fought did not see Pala'-ini,


see Yawi'wa, chief of

chief of the
Paiutes.

Paiutes,

nor did

we

we took them all back with us. there we Straight to Wallawalla we took them back Thus we and the Paiutes fought, fierceleft the Paiutes. the Paiutes are bad people, they And we fought. ly are thieves. Thus the government agreed, so that we
then
;

And

fought.

I,

Pa'pkEs,

fought.

Now
dead.

am
we

alone,

all

the

Wascos (who

fought) are

This day there are


II.

and
15

now only two at three fought with the Paiutes.

Warm Now

Spring
to-day

PUBL. AMER. ETHN. SOC. VOL.

226
nclu'nikck'

aga gantcxa'dinax
ifrlu'ktimax

iltlu'anxayukcba.

Da'uya
fctpla'-

Da'uya wigwa Htlu'anxayukc. ya'xan k!m' ag' ayasq.'u' ika'la aya'xan tcu'cgamt. 5 government gatcuguitxu'dinEmtck.

wi'gw' aga lamExtsEmEx

ala'wowot Ba'ctEnEtnt ag'

itlu'anxa

Qxfdau

3.

FAMINE AT THE CASCADES. 1


;

la-it,

A'ngadix Iga wa'lu gaktu'x idE^xam la'bElat galuxwa'x x x Aduxixi klxa ika la gatcudukwa'ckwax aya gikal "Aga tli/ktix amu^a agu'txixiamt ag^mluda dan ihcE :

lEm alilxE^muxma itxa^xuq."


10 "anu'ya."
;

gagiulxam, ba^ia ik!i iicima^q Kwopt gali/ix gagia xwalalmat iaga^tbat icima^q. Kwapt lq!6'p gagiu xwax / Gatcu lika^itck kwo dau isklfmks-, gagiu^lam. ixco^t x xam "Kla^a amitli/da itxa^xuq; qa xba hatla^ixba
x x

"Tli/kdi-ix,"
lut

amyu^ka."

"A'-u," gagiu'lxam.

Kwopt

gagi utk.

15

La'bElat idiage'xEltkiu ka nawi


x
r x x

wa

lu gEli/xt.
x x

Quctia'xa

q!wa p aga gawaxE'mdix. Ka'dux gayu ix wima^iamt; K!a ya can Jgiu^xEmit gatcu xwa ala lax ikica tckba. kwaic ka dux yu'yEm. Ka^qun aga gatcgE lgax ick.'a'x x Wi mo'kct. t!ax gayu'ix ka'dux dau kwa gatcgE ltaqxi Kwo ba tcu'dElk la^Elat gacxu x kwo dau ga20 gEntf. tcu kl itla^liamt. Gatci/lxam "Tla'ya amcukstE^ita x da ucta ickla^aqxi. Tslu^us tslu'nus amilluMa itxa'qxuq
r x x
;

"A'-O," gagi'ux. ya ilatcgE^iEm alkcu xa." x La'-itHkc iliage^Eltkiu gaklclu^x ma'kct mokct, yaxa sa qx u

qxa
25 aga

datci k!a

wa lu

gElu'xt.

Kwaic k!a ya

stu kst

kwopt galcxE^mux-

bax alumqxta.
1

This account of a famine at the Cascades was taken

down

in Indian from

an

old

woman by my
The

interpreter, Peter McGuff,

who

supplied also an interlinear

translation.

events took place about 1835.

227
the Paiutes are
ful.

ter

good and speak English, they are peaceTo-day a Paiute's son and a Wasco man's daughThus Government helped them. marry.

3.

FAMINE AT THE CASCADES. 1

Long
of
(to

ago,
died.
:

believe, the people suffered hunger;

many

them

They
"

tell

about a

Now it is good get food) sister, she will give you some food, our children will eat." "It is well," she said to him. "I shall go." Then she
went away.

(who) sent his wife that you go to my elder

man

She gave her

(sister-in-law)

a sea-shell for a

necklace, so large a sea-shell. some dried pounded salmon

Then
and

(her sister-in-law) cut

dry

fish-skin.
will

She

put it away in some hidden Then she put it away. "Yes," she said to him. place." He had many slaves; all of them are hungry. Behold,
;

brought it to our children


it

home.

He

said
will

to her:

"You

not give

you

springtime off to the

is

now near
;

at hand.

In the

morning he went

river

he constructed a

fish-trap at the falls

one sees him, very early in the morning he Again he always goes. Finally he caught two suckers. went off in the morning as before he kept catching them. There he always puts them away they got to be many
; ;

(when) no

and he brought them "You shall cook these suckers


to

their house.
carefully.

He
it

said to her

You
will

shall give

our

children
sick."

just

little

bit,

so

that

not

make

them

slaves,

To them too, his "Yes," she said to him. she gave each two suckers indeed they are all
;

hungry now.

some of them

The suckers are not yet done; then, ate of them, they died.

when

228
T!u' La!L!a ga'lixuxix

ma'nk

la'bslat gatdgE'lga.
;

Anl'x

aga gatcigElga'nil igu'nat aga a'-ixat yattxwa't ifacima'lq. Aya'-utxix itca'qxuq galu'yamx / Gala kim agage'lak, da'k gagi'uxwax akla'ckac, gagia'lutx. x " ak!a ckac 5 Gaqxulxamx Aya^sllxwaya imca^klimks r kwo dau imcaka^itck." Gal^yam ak!a ckac itlo^lba. GaKa nawi idElxam ilasa^iun gala'xEmasa-it.
:

anix

itlu'ktix

fod'la-itix.

itck

itgatqlfxumit.
r
r

La

bElat

idE'lxam
la bElat
x

kwopt
iJtga'

galu'xwala-it wa lu ngi. x 10 kwo'dau ika ba wima%a.

Ka nawi

qa xba

4.

PROPHECY OF THE COMING OF THE WniTES. 1


x
x

A'ngadix Iga galu'xiqJaxit idElxam aga q!wa p atgadi mama Ba^tEn. Ixa't Jga galKxElqlaxit iql^uqt xa'bixix.
-

Kwopt galixgigwa^wax

gatcugi gElx uxalu^dat idE^xam,


x r
;

wa'wa gatgi'ux, gatkdi^nimananfmtck ka nawi dan kwo 3 15 dau itcaVaclalamax gatcaVitcmoq qxa'wat Jga lu'n tci x x u la kt. Ka dux galigrmx sa q u ba idE^xam. Aga kw6x pt r gadigE^xaq ka nawi can ilgagi lak ilka'la ilkla^kac ilqlfuqt / can. sa'q Gayaxa wik"Litck idE^xam dan gatcigE'lgElx
/ x
11

itqx^uba xa^ixix. gatguwi utck Aga kwo pt gadigE^xaq x r 7 20 ka'nawi wi gwa ka'nawi xa^ixix k!wa n klwan galuxwa
; ;

xax Engi idia'watca.

Gali'kim:
r

"Kwa'-ic adilga'tgwama
r

da^max

uxalu^dat;

k!a ya wftlax anga dix diwi k!a ya wft.'ax da'uda idElx x xa'kdi kwaic alkdu'cima; atkLa'ma ka nawi dan uxalu idat;
;

This

text, like the preceding,

an interlinear translation by

my

interpreter,

was taken down in Indian and provided with c Peter Guff, the source being an

229
It

became

Finally they are

quite warm and .he caught a little more. now he began to catch Chinook salmon now
;

living

came
it

to

(them),

prosperously. one of them has their sea-shell around

His elder

sister's children

her neck.

The woman
and
put
the
dried

off of herself,
shall

told her (about it), the girl took gave it to her. The girl was told
:

"I

fish-skin

and the dried pounded

salmon of you people around your neck." The girl arrived at their house. (Her mother) recognized their fish, she was ashamed. All the people talked about her being
stingy.

Many

people

there

was much snow and

then died of hunger. ice in the river.

Everywhere

4.

PROPHECY OF THE COMING OF THE WHITES. 1


I

Long
it

ago,

believe, the people learned that

now

whites

man, he saw strange people, night. they spoke to him, and showed him everything; and he heard something like three or four Indian 3 songs. In the morning he spoke to all the people. And then everywomen, men, body gathered together to hear him, He told the people old children, men, everybody. what he had seen in his sleep at night. And then they they danced every day gathered together to hear him
I

would soon come.


at

One

old

believe, learned of

Then he dreamt

and every
story.

night.

They were made glad because of


all

his

He said: No longer
soon
will

"Soon
(will

sorts of strange things will

come.

happen,

shall

things be) as before; no longer, as will we use these things of ours. They
;

bring to us everything strange


woman named Sophia

they

will

bring to us
have taken place

old

at the
2

The events are supposed Klickitat; Cascades long before the coming of the whites. Ca'wac ("Indian"), from Chinook jargon sa'iwac.

to

230
atkLa'ma
a-ic

amildli/qdia

ixs'lalal

dan ya'xiba,
icgwa'lala

dapa'u

ayu'lktcwaya,

ayu'mEqta."

Qucti'axa

ya'xdau
;

gatccu'lxam.
wi'tlax

"Aqxa'Lama
7

atli'wat qxalkli'tcxEmal

kla'ya

5 Engi."
x

anga x Qi^ctiaxa ga nuit gatkLa^ gatcdi/lxam idE'lxam. "K!a ya wi t!ax ala'mxpcta ano^dix diwi." Wa ou klwa^ k!wan gali^xwax cpa k galuViutck. "AqxtLa'ma da'ngi idakla^tsax itkla^nunoq daxka ngi alamxfgrLxa." Qu ctiaxa amE'tsis a xdau gatci/lxam.
x x x
;

amu'cima

dix

bama

amitirwat

akla^amat

10

W^gwamax
dt/x,
x

wa'pulmax gatguwi utck


bu't

k!a ya

wa
i

lu

gak-

tlu'nwit

galu'xwax.

K^nawi dan
"Uxali/idat
i

iqlfstin

aqlfstin
r

aq'fwiqxi
;

astr^p.

dau da^max datgu^max idE'lxam cumax wata xba aga^axiamt atga'dimama. Tcu'xEnika r k 15 mcxa'tx." w^tlax asuxibi/noninxfa; bu t yaxa cpa Aga' nuxwa x x cpax k. Aga ga nuit da uka da'nmax da uya r wigwa aga tlu'nwit da ukwa galixgigwa qwa iqlfuqt. Kwopt 7 ya xpt k!a ya dan iduiha^ax kwaic gatgi^am Ba^tEn ya^ima caxsla^amt bama icaVacduihamax. K!a'ya wi'tlax x 20 dan iki utan, da ima itqli/tsuLxlEm. Qxfdau a ngadix
atkLa
qxi
x
x x x x x x
; ;

ma

galu'xwax w^mal

bama

you just have to point at anything moving way yonder, and it will fall right down and die." As it turned out, it was a gun of which he spoke. "There will be brought to us a bucket for boiling-purposes; no
(something
which)

you use your old-fashioned bucket made out of stone." As it turned out, they really brought to us what he told the people of. "No longer will you make fire by drilling with sticks as before." Still more were "Certain they made glad, they danced with energy. small pieces of wood will be brought to us with which you will make a fire." As it turned out, it was matches whereof he spoke. For days and nights they danced. They were not at
longer
will
all

hungry, truly they did their best

thing they saw

people will bring mustaches on their faces

Everydancing). stove. "Strange ax, hatchet, knife, White people with us such things.
(in

will

come from

the east.

Do

you people be careful!" Then indeed they would again jump up and down they did their best strongly. And
;

truly things are just so to-day; now surely the old man dreamt just that way. Up to that time there were no
cattle at
all.

farther

up

Presently white people brought them only Nor were there any there were buffaloes.
;

horses

either,

only

dogs.

Thus long ago

did

it

happen

to the people dwelling along the river.

APPENDIX. SUPPLEMENTARY UPPER CHINOOKAN TEXTS.


i.

COYOTE AND EAGLE, A WASCO TEXT.


(Recorded by

Franz

oas.)

Nictaxt sklu'lia 2 kwoda'u ia'-uxix itdi'nun.


3

A'ga
5

niginigi-

qlwo'lalEm
xu'lalmntf
tc.'a'nk.
6

itcli'nun,

maga
ll

sk.'u'lia

qlawilExa'm
tcli'nun
2

isklu'lia

tq

li'ba.

Maga
6

nitctudi'nnH

u 5 lun tq li'ba.

Maga nitctu'ctx tclank, qa'wat mokct a'watci Aga kwo'ba ni'Jximnil La/xanix tq^i'ba, maga nicgu^plq tq^ba. Ma^a sklu^ia niyi/yamntf, daMm' u ala^asks nitcta^nil. Maga nitctucilalEmnil tq ba, maga
2
x

Ji

itc!i

nun nitctu^cxmalmann tqeVaq.

2 Maga klmaka^

nitciuxu^alamnil isk!u
2

lia.

A-ic da -uka

nitcixi'tpcut
x

ia'-uxix isklu^ia, tciTnun


7

nilgi'dwaq.
x x

Kwapt
:

1Q a ga qaamaila'xna nihila'lidntf. Maga nigi kim ya xkaba "Qwa'tka, ani/ya tkla^unaqba. Skwapkadfx tgadi^ama Nadida'nuitkc." 8
text, as well as the Clackamas text that follows it, was by Dr. Franz Boas in 1892 at Grand Ronde Reservation in northwestern Oregon, and has been kindly put at my disposal by him. The phonetic system of the original has been modified to accord with that used in this book. The text In the first place, it exhibits a conis linguistically interesting for two reasons.
1

This short Wasco

collected

siderable
-lalEmnit).

number
In
the

of frequentative verb-forms in -nii (and -1- .... -nit, -almEnit, second place, the narrative verb-forms have as tense-prefix, not

the

ga- or gal- of remote past time characteristic of my own \Yishram texts, but the ni- or nig- of indefinite past time. This latter tense-prefix is identical with the ni- or nig- of the forms found in the Wishram letters above, pp. 194-198. It is important to observe that the ni- forms of this Wasco text have -u- as directive
prefix,

while the

Wishram
-t-

ni-

forms referred to have the correlative

-t-

prefix

the

change from -n- to


2

implies a change from action in the distant past to action

nearer the present day.

These forms are masculine nouns, but lack the regular pronominal

prefix

-i.

[232]

APPENDIX. SUPPLEMENTARY UPPER CHINOOKAN TEXTS.


i.

COYOTE AND EAGLE. 1

younger brother Eagle were living toNow Eagle used to go out to hunt, but Coyote gether. was left at home, Coyote used to be in the house. And then Eagle always killed deer, and he carried the deer on his back, (bringing) about two or three to the house.
his

Coyote and

And they always lay outside of the house. then he used to go inside in the house. Now then Coyote
there

Now

used to arrive, (but) he always brought merely mice. And then he used to roast them in the ashes in the house, but

Eagle used

to boil meat.

Coyote always got angry. So Coyote just secretly killed his younger brother, they slew Eagle. Then he never used to stay long in any place. And then he said to himself: "Never mind! I shall go to the woods. 8 Very soon the Indians will come here."
then
This omission of
ping of the
instead of
3
i-

Now

i-

in

seems to be phonetically parallel to the not infrequent dropthe neuter, dual, and plural prefixes of the noun (1-, c-, and t-

and it-). it-, ic-, Very probably an error for nigiq'.wo'lalEmnit, as 'the -Em- is a mere connective between the continuative -lal- and the frequentative -nil or non-frequentative -tck.
4 It
is

possible

that

ma'ga

is

("but now, and now").


ag' a'ngadix,
8
8
1

Compare ga'ngadix

stereotyped rapid pronunciation of k!m' a'ga (as well as a'ngadix), "long ago" (from

"now long ago"). This form seens to involve the word wi'lxam ("village").
For
I

(i)t-tcla'nk,

plural of i-tc!a'nk.

word, if indeed it is a single word. The idea imNotice the typical "Transformer motive" in the last sentence. "When the Indians come to inhabit the country, things will be as told plied is: in the myth. Eagles will always get large game, but coyotes will have to wander
entirely unable to explain this
8

am

about and content themselves with rodents."

[233]

234
2.

THE BOY THAT

LIED ABOUT HIS SCAR, A

CLACKAMAS TEXT. 1
(Recorded by Franz
oas.}

Ikala agiuxu'tum itca'xan.

Aqa
3

gayu'ya itE'mEqo,
3

lEmuq

atco'xa.
4

Aqa

de'ka daba

qayalga'xit qa'lamuq.
5

nexox ia'xan. iqle'uqt Aqa cli'keqiqct ia'qlaqia'cxalxt ctaqba; Nelga'xitx qs'tce'gilga ia'qlaqctaqba.

Aqa

lamuq iaq'a'qctaqba nilgyoxtE'mbEt. Aga gatcio^Examx "Qada gamE'xatx em^cxalx daViax?" Kwa bd atc! uwaq 6 ia'xan. "Qaxpo mgwa^elx mke'xax?" Aga gatcio^xamx x "Kema^xo 7 na -ika elalax dia/qtcam gatcne^agwa." a Kwa bda mxa^qwat," gatcio^Examx ia'xan. Aga
:

10 ik!a ckac galixqwa'tx. kac. 8 ya'xkaba

Aga
r

qleyu'qt
8

Aga
text,

ite'xuLq, qleo'qt
1

qana gaba Klaneklane ne'xox.


is

n^xox ya'xka k!a cemolak. Aga kwobd


8
7
.

This

short

yet

published.

Linguistically
it.

identical
fied

with
are:

the only specimen of Clackamas be very close to Kathlamet, if not The main points of difference from Wishram-Wasco, as exempli-

and incomplete as it is, Clackamas seems

to

inorganic

the presence in Clackamas, as in Kathlamet, of accented 1st, vowels (agiuxu'tum and gamE'xatx would be gagiu'xtum and gamxa'tx in Wishram'); 2d, the presence, it seems, in some verb forms, of the tense prefix a-,
here,

found also in Lower Chinook, alongside of the ga- regularly used in Wishram 5 3d, a few lexical differences (e. g., itE'mE'qo ["wood"]; cf. Kathlamet e'niEqo ["stick"]

and aqa'lamuq

["stick"] for

Wishram ikla'munaq

["stick"] itkla'munaq ["wood"]).

235
2.

THE BOY THAT

LIED ABOUT HIS ScAR. 1

She gave birth to a male (child), her son. Now he went to get wood, sticks he gathered. Then a stick ran into him right here. 3 Now his son became older. Then (his father) louses him on his head and finds his scar on his head. After they had given birth to him, a stick had run into him on his head, (whence his scar). Then "How did you come to get (his father) said to him: this scar of yours?" Then he whipped his son. Then a he said to him Where did you get to be so ?" 6 "Once a deer struck me with its horns." "Then bathe!"
:

he said to

his son.

Then

the

boy bathed.

Now

he, the

boy, became older, but elks never appeared to him (when he hunted, for he had falsely accused them of inflicting
the scar upon him).

Now

then

it

is

finished

he got to

be
2
3

old.

Story, story.

Pointing to head, These nouns lack the masculine pronominal prefix i-. It is here used, probably unidiomatically, Iq'.e'uqt means properly "old man."

for "old, older."


5 6

Probably tcligE'qiqct ("he louses him").


Literally,

"Where you-person
in

(or you-poor-one) you-become?"


ta'ntxo

-txo

occurs

Kathlamet

in

("why?")

Perhaps

this

should be tke-

watxo ("thus").
8

Related to qana'x ("how many?")

WASCO TALES AND MYTHS


COLLECTED BY

JEREMIAH CURTIN

Edited by

EDWARD

SAPIR.

INTRODUCTORY NOTE.

and myths that make up the followfolk-lore were obtained by the late Jeremiah Curtin in the first months of the year 1885 at Warm Spring Reservation, Oregon (see 6th Ann. Rep.
twenty-five tales

The

ing collection of

Wasco

Bur.

Eth.,

i884-'85, pp. xxxvu-xxxvm).

Permission to
in

publish
ican

Curtin's

Wasco
Curtin

mythological
is

material

this

volume has been kindly granted by the Bureau of AmerEthnology.


well
set

mythology by myths, published under the title of "Creation Myths of Primitive America" (Boston, 1903); J. Mooney has also arranged and published five Seneca historical traditions, obtained by Curtin from the Senecas of New York State, in his "Myths of the Cherokee" (see iQth Ann. Rep.
Bur.
larger

American

his

of

known to students of Wintun and Yana

Am.

The Eth., 1897-98, pp. 359-364, 365-370). part, however, of Curtin's collection of American
in titles,

myths, is still in manuscript. Outside of comparatively unimportant changes

wording, and paragraphing, the text of Curtin's manuscript For the grouping, however, has been allowed to stand.
of the
Spirit

material
Stories,

into

the five heads of Tales, Guardian-

Coyote Stories, At!at!a'lia Stories, and Miscellaneous Myths, for the arrangement of the tales and myths within each group, and for the footnote comIt has also seemed best ments, the editor is responsible.
to
their English equivalents; for

names of the characters by where the names of the myth characters and the ordinary animal names are identical, as is generally the case in American mythology, there seems to be little point in treating the Indian names as
replace
Curtin's

Indian

untranslated proper nouns.


[

2 39]

240
Indians (calling themselves Gatasqlo' 1 ) formerly occupied the southern shores of Columbia River in the region of The Dalles, and formed, with the closely
related

The Wasco

Wishram (more properly Wi'cxam)

or Ha'xluit on

the

shore of the river, the most easterly members of the Chinookan stock. To the east and south the
northern

Wasco were
the north
themselves.

contiguous and west to

to tribes of Shahaptin stock, to

members

of the

same stock

as

At

Reservation, in ritory; they are

present they reside on Warm Spring what was originally mainly Shahaptin ter-

here

closely

associated

with Shahaptin

(chiefly Tenino) Indians and with Oregon Shoshones (Paiutes, Snakes). Excepting Boas' "Traditions of the Tilla-

mook
vi.,

Indians"

(in

pp.

23-38,

Journal of American Folk-Lore, Vol. 133-150) and the rather small number

of Klamath

math
Eth.,

mythical texts contained in Gatschet's "KlaIndians of Southwestern Oregon" (Contr. N. Am. Vol. ii., Pt. i, pp. 64-132), these Wasco tales

and myths are practically the' first specimens of Oregon mythology yet published. It will be observed that they exhibit a considerable number of close resemblances and identities with incidents already published in to Boas's "Kathlamet Texts" and in my preceding " Wishram Were more comparative material available from Texts." Washington and Oregon, it would probably be found that
the

Chinookan,
in

at

any

rate

Upper Chinookan,
tribes, pretty

tribes

formed,
1

comparison with neighboring

much

situated

the

Wasco (more properly Wa'sqlo) was the chief village of the Wascos. It was a few miles above The Dalles, opposite Nixlu'idix, the main village of Wishrams. The name is derived from wa'cq'.o ("small bowl" or "cup" [genof horn]),
a

erally

the

reference

being to a cup-shaped rock near the village, into

which
simply

spring bubbles up, or means "those who have

Wasko
Eth.,

The Wasco tribal name Galasq!o' formerly did. the cup." Mooney's suggested explanation of as a Tenino word meaning "grass" or "grass people" (i4th An. Rep. Bur.
Pt.
2,

1892-93,

p.

741)

is

apparently an example of Shahaptin "popular

etymology."

241
in regard to mythology as well as language from the Clackamas Indians of Grand Ronde Reservation would be of value in this connection. Only
;

of a

unit

material

some
given

of
in

the

more
;

striking

myth cognates have been

the notes

American
listing

the steadily increasing bulk of North mythology makes anything like an exhaustive

myths, incidents, and myth motives, impracticable, and accentuates from day to day the need of a concordance to the already published material.
of

cognate

EDWARD

SAPIR.

PUBL. AMER. ETHN. SOC. VOL.

II.

I.

TALES.

A WASCO WOMAN

DECEIVES HER HUSBAND.'

A man
It

and his wife and four children lived at Wasco. was the time of year when the women were cutting
to

grass

pack

their

dried

fish

woman was
talked with

getting grass, a
her.

in. One day, while this man from Tenino came and
3

They
creek
I

fell

in

love with each other and

planned to
"I
will
;

deceive the old husband.


to

The woman
till
I

said,
it I'll

go
will

and eat alder-bark


man.
live."
I

spit

up
the

he

think

pretend to
bark.

die."

spitting blood. "All right," said the

am

After a time

She chewed
"What's
other

At

night she came to the house, apparently

suffering

terribly,

and

said,

"I

can't

the matter?" asked her husband.

"Oh,
told

must have brothe

ken
"I'll

something

inside."

She had

man,

die at daybreak. They will bury me, and you must near to me be dig up quickly." At daybreak she died. Before dying she said to her

husband, "When I die, take my cup and mountain-sheep Don't cover it all up." horn dish and cover my face.
human beings
five narratives that deal with the doings of other words, the idea of a mythic or pre-Indian age, the people of which are the untransforme'd prototypes of present-day animals or The word "tale," as contrasted plants, is either absent or kept in the background.
i

Under

this

title

are
;

included

as

such

in

with

"myth,"

is

not meant

to

imply that supernatural or mythical elements are

lacking, but merely that such elements are thought in these tales to have entered The last few sentences of No. into the life of human beings as now constituted.
I

almost wilfully
familiar
role

turn

a pure tale into a

his

of transformer.

Texts, pp. 201-231 of this a For the myth motive

myth by the introduction of Coyote in With these tales as a class compare Wishram volume, and Boas's Kathlamet Texts, pp. 155-230.
of pretended death in order to satisfy forbidden lust,

compare Wishram, pp. 105-107 of this volume (Coyote and his Daughter). 3 Tenino (or Ti'naino), a village of the Wa'yam Indians (known to the Wasco as Itk'.a'imamt), was situated nearly five miles above The Dalles, being the first
Shahaptin village on the south side of the Columbia east of Chinookan territory.

[242]

243

The husband buried her soon after sunrise. As soon as he went away, the other man dug her up, and she went with him to Tenino. The old husband built a sweathouse, sweated five days, and

mourned much.
cried

He

did not

know what to do with his children, they ried so. One day he took the children

and worr

out and

made

pictures on the rocks to amuse the youngest child To amuse his little pictures of deer, birds, and weapons. girl he placed five stones in the road, one after another, and made holes in each stone.

Towards midnight of the following day the fire went out, and in the village the fires went out in every house. Next day the father said to the eldest boy, "Go over to Tenino and get fire." The two boys started. Towards sundown they reached Tenino, peeped into the door of a house, and the youngest boy said, "That woman looks
like

our

mother."

Their father had


with
to
little

The made
it,

other

said,

"It

is

our mother."
for

a stick

of cedar-bark

them
up

cracks in

good

to hold fire; they crept

and lighted this stick. young baby. She saw the two boys and asked, "Does "Yes," said the eldest your little brother cry much?"
the
fire

The mother had a

boy, "he cries

all

the time."
this

few days after

the

fire
;

went out again.


fifth

The

their father that

the boys went four times for fire when they went for fire they always saw He said, "You must not talk that way." their mother. They laughed, and he scolded, saying, "It is wrong to

time they told

say

that.

Your mother

is

dead."

They

said,

"No, she

We see her every time we go." At last he went is not. Then he went to to her grave and found it empty.
Tenino,

and saw her with the She went out for water, he followed her, other man. touched her on the shoulder, and said, "Why have you
looked into the house,

244

done him

this?"

to save her

She threw her arms around him and Pegged She said, "I am sorry, and I want life.
This
him.

to live with

you again.
with

man whips me
I'll

all

the time

I have you what to do. peace When he puts his head on my lap and goes to sleep, you can slip in and cut his head off." This was done, and the man and his wife went home together. Next morning, when it was time for the man to get People came in, took the up, he still lay covered up. cover off, and found that his head was gone. They l and to to Celilo went could not find the head. They up

no

tell

'

At last they heard four different villages to hunt for it. that the woman's husband had stuck it up on a pole.
Then they made war on
both sides were
asked,
said he,

the

man and

his people.

When

ready to fight,
this

"What does
"I'll

Coyote came along and mean?" They told him. "No,"

A woman
things.

should

not have such a thing; this must end here. I'll end all such never cause war.

and

Right here you people of Tenino become rocks, Both sides are standing you Wascos be rocks."
all

there to this day,

rocks.

2.

HARD WINTER NEAR THE

DALLES.*

During a hard winter among the people at Dog River, twenty-five miles below The Dalles, a great snowstorm It snowed for seven months without stopping. set in. The snow had buried the tallest trees out of sight, and the people 'lived under the snow.
miles above The Dalles, (Si'lailo) was a Wa'yam village about eleven or thirty Wa'yam Indians are said to live there yet. a See a similar In this a trivial but fortale, Kathlamet Texts, pp. 216-220. bidden act done by a child (a boy plays with his excrements) brings on an unu1

Celilo

Twenty

sually

severe

storm;

compare also Teit, The Shuswap (Publications of the Jesup

North

Pacific Expedition, Vol. II, p. 744).

245

At the Cascades people were catching salmon there was no snow there or at The Dalles. It snowed in one The people under the snow did not know that it place. was summer everywhere else. The way they found it out was this
;
:

came with a strawberry in its bill to an air-hole they had made up out of the snow. They asked what it was that had brought such a storm, and
little

bird

at

last

discovered
bird.

that
It

one of the

girls in

their village
girl,

had struck a

was proved against the

and

The parthey offered her parents a great price for her. ents would not sell her for a long time. At last the as it floated her the ice on people bought her, and, putting down the river, pushed the ice into the middle of the
way they got rid of the snow. A few days later a Chinook wind came bringing heat. The snow melted away at once, and things began to grow. The girl floated on, day and night, down the river. At the end of that time she Five years she floated. came back to the place where she had been put on the
stream.
In that

she returned, there was but a small bit of ice For she under her, just enough to hold her bones up. was almost gone, only skin and bones remained. They
ice.

When

She was no longer accustomed to the smell of people, and died from the After a time she came to life, but it was odor of them. a year before she could eat much. Every summer after that she was nearly frozen to death, and went all bundled up but in winter she was too warm, would take off all her clothes, and go naked.
took her into the
village.

She

died.

246

3.

AN ARROW-POINT MAKER

BECOMES A CANNIBAL. 1

There was an arrow-point maker on the right side of Columbia River, three miles below The Dalles. One day
this

He put cut his finger with flint, so that it bled. his finger in his mouth, liked the taste of the blood, ate
man
finger
off,

his

then his

hand,

pulled

the flesh from his

At last he had only arms, legs, and body, and ate it. a little bit of flesh left that was below his shoulders on his back, where he could not reach it. He was a skeleton now nothing but the bones were left, only his heart hung in his body. He went to the next village and ate all the people. They could not kill him, nothing would
;

penetrate his bones.

Now

his wife, carrying

little

son, escaped,

went south,

travelling on the grass, right on the tops of the blades of grass, so that he could not track her for a long time. 3 At last he found the tracks. The moment he found them,
his wife

knew

it.

She travelled day and night in great fear. The husband gained on her, came nearer and nearer all the time. Far ahead of her was a blue mountain. She hurried on. When she reached the foot of the mountain, she saw a A very old man sat on one side house, and went in. making bows and arrows, his daughter sat on the other
side

making

little

tobacco-sacks.

The woman called him by a kinship name, but the old man did not answer. The north wind, which had grown
1

This

of the See,

The first part is evidently a composite of two distinct stories. here given is a variant of the wide-spread Rolling Skull myth. for example, Curtin's Creation Myths of Primitive America, pp. 325-335, for
tale

tale

as

a Yana parallel.
as game,
is

The second part of the tale, the hunting of the Tobacco people only loosely joined on to the first. 2 Travelling on the tops of blades of grass in order to avoid making tracks is a myth motive found also in Wishram (p. 71 of this volume).

247

and almost carried the trees. At last she begged so hard, that the old man said, "Hide behind me." That moment the skeleton came in with a frightful wind, walked around the fire, and stamped on the old man's arrows, which broke into bits. The old man seized a long arrowThat instant point and thrust it into the skeleton's heart.
stronger,

began

to

blow

terribly,

house away, threw down great

the skeleton

fell

to the

ground
it

a pile of bones.

The

wind stopped blowing when


the wife

fell.

of the

skeleton-man,

The old man said to "Come and throw these

bones out doors."

There was plenty of tobacco growing on the hill above the old man's house. He made arrow-points all the time; and when his quiver was full, he would start out and
return with old

man
is
;

empty, but with tobacco in his hand. The and his daughter lived on smoke, neither ate
it

anything;
that

they
those

lived
straight.

on smoke from the kind of pipe

made

The
he

old

man always
were
all

shot

the

tobacco

whom

shot

Tobacco people.
daughter put
it

When

he brought home the tobacco,

his

into the sacks,

and they smoked

till

was gone.

Then
his

he went again for another hunt of these people.

The woman and

child lived with the old

man and

daughter a long time. he hunted squirrels for


old

When
his

mother.

the boy got old enough, One day when the

old

man went out, man shoot up at


all

the boy followed him. a bluff of high rocks.

He saw

the

The Tobacco

on these high rocks. He crept down, people sat behind the old man, took an arrow, and wished it to
lived

same instant that the old man's arrow left his bow, and five bunches of tobacco came down. The old man was delighthe had never shot so much in ed, and danced for joy a whole day. "You are my son-in-law," said the old
hit

the

tobacco.

The arrow

left

the

bow

at the

248

father

man, and went home. The daughter was glad that her had so much tobacco. The old man said, "I don't

himself.

know but that it is a death-sign." The boy laughed to The old man said to his daughter, "This is your husband," and added, "The people of the future will be
willing to give their daughters to a
girl

must wait
old

till

good hunter, and the the father and mother find such a man.
rested,
filled

The
old

man now

tobacco for him.

He

and the young man hunted the house with tobacco. The
the

man was

satisfied.

Then

young man,

his wife

and mother, came to Columbia River. When they came the village where the young man's father had turned into a man-eater, they found only bones. The young
to

man gathered up
times,

spoke

five times to the sky,

the bones, threw paint into the air five and the people all rose

up as they were before the man-eater When the mother was aid, she

every day by her daughter-in-law. and her son said, "It will be the duty of a daughter-inlaw to care for her mother-in-law among the people to

had devoured them. had food given her She grew weak fast,

The mother said, "My daughter and I will go south, and we will be guardian spirits to medicine-women, and will give authority to women to smoke. When a woman smokes, she will be a medicine-woman." The son
come."
said,

"I will
I

whom

be a guardian spirit to help people. 1 help will be good hunters."


3 DIABEXWA'SXWAS, THE BIG-FOOTED MAN.

Those

4.

There was a
bia River.
1

chief

who

lived near the

mouth of Colum-

His feet were three feet long, his whole body

The last paragraph, in which arrangements are made for the world to come, helps to give this tale much of the character of a myth.
2

Compare Kathlamet Texts, pp. 158-165.

with the incident of a

woman

The cognate Kathlamet tale begins giving birth to dogs which later become human beings,

249

was

in

proportion.

He had

places.

The house was

a long house with five firenicely fixed, with fish and animals

carved around on every side. He had a hundred wives, beds on one side of the house, and fifty on the other. fifty A short distance to one side he had a house in which lived one hundred slaves. These slaves took great baskets every evening at sundown, brought sand from a bank at the seashore, and scattered it around the chief's house

Then they smoothed the sand yards in width. not even a mouse could move around the chief 's perfectly; house without leaving tracks.
for
fifty

This big-footed
there.

man was

chief of

After nightfall nobody


chief
his

the people about went near the chief's house.


all

The

went around his house every night to each About midnight he would be halfway around, and the sun would come when he was with the last wife. He had a great many daughters, but not one
one of
wives.
son.

Diabexwa'sxwas that there was a chief's daughter country, and he made up his mind to go and buy her. He had fifty canoes filled with provisions and men to take him up the river. They landed
to
in

News came

the

Wasco

near

foot to the village. fifty slaves to give for the chief's daughter,

Wasco and came on

He brought
twenty-five

men and
the
girl

Nadaiet was the name of twenty-five women. he had come for. They camped beside a bluff

the girl her people were willing he was a great chief. Whatever he asked He took her home. Next morning, when for, he got. he returned, he asked, "How many children were born

of rocks.

He bought

to sell her, as

when

their dog-blankets are burned.

in origin.

The connection between

Tia'pexoacxoac, the Kathlamet one of the dog-children, a daughter, of the woman.

This is evidently an absolutely distinct story the two tales is loosely established by having correspondent of the Wasco Dia'bexwasxwas, woo

250
"Five girls." He had no sons, was gone?" as soon as because he killed them they were born, for he did not want any one to be greater than himself. 1 The slaves brought Nadaiet bore him a child in time. it sand every evening was perfectly level, so that no After person could come near to meddle with his wives. of the Five her child was born, he asked, "What is it?" women had made a plan to deceive him, and they said, "It is a girl." They had been with their husband when he bought Nadaiet, and they sympathized with her. They The five women thought put girl's clothes on the baby. and cared for the child even more than the mother did. Word went out that the chief was killing all his sons. Everybody was angry. The boy grew fast. He was large and heavy, and began to look like a boy; he was The girls were very large at three or four very wise. And it is years of age they were as large as women. from this that the Chinook people are so large and have
while
I
, ;

such big
to

feet.

of the boy, as he grew older and began show by his behavior that he was a boy, began to cry. She felt very anxious. The chief noticed this, and thought that she was homesick. He said, "If you wish, you may

The mother

take
I'll

and go home to your father for a visit. This was just what pleased the women they got a canoe ready, and the five women went with her. They told all not to tell about the child, and
the
child

come
;

for you."

they got up the river out of sight of the old man, they took off the girl's clothes that the child was wearing, and put on a boy's. they

promised to keep the

secret.

As

All old

that

were with her were delighted, and


longer."

said,

"The

man shall not be our master any was named after his father.
1

The boy
p. 187.

For the killing

of one's

male children, compare also Kathlamet Texts,

The others returned, the mother remained at Wasco. The mother told the boy about his father and how many boys he had killed. The boy was angry, and hunted in
the

mountains
to

for

guardian
his

spirits,

that
fifth

strength

fight
said,

father.

The
five

he might get night he came

Thunders 1 and LightHis mother said, nings have given me their strength." "That is not enough." He went again, came home the " fifth I have the day, and said, strength of five bands of Bears." He went the "That is not Grizzly enough." third time, and said, "There are five bands of Elk, and - "That the strength of them is mine-, they promised it."
"Mother, the
is

home and

nothing, get more." old chief was very bad among his people. He could walk on the water; when people were coming along

The

on the water
them.

in

a canoe, he could walk out and destroy

Now
father.

the

of running

boy's mother wanted him to get the power on the water so that he might overcome his
said,

She

"Do

not

seek power any longer on

the mountains, but seek by the water." He went to the His water and got the power of the five Whirlpools. mother said, "That is not enough." When he came the
fifth

time,

he

said,

"I

have the power of the


(tsia'xitilul).

five long-

legged

Water-Spiders

They

said,

'We

will

His give you strength to run on the water, as we do.'" on him run mother went to the water and saw it; he
already
better

had large
look for
still

feet.

Now

she

told him,

"You had

on the water." He low Flies running on the water


said,

another power of someting that runs got the power of five bands of yel(iqli'naxwixwi).

His mother

"This

is

enough."

The
1

old chief had not


for the five

come
brothers,

for his wife

and daughter,

Compare,

Thunder

Wishram, pp. 121-131 of this volume.

252
as

he had intended

to.

The young man was now

half

grown, and was larger and stronger than his father. gathered fifty canoes and men and weapons, took
mother,
killing

He
his

and went down to make war on


all

his father for

his half-brothers.

the
his

opposite the servants to ferry them over.


river
all

They landed on the side of house of the old chief, who sent

He

who

the people were. remain with him, and

The young man

did not yet know told the men to


so.

were glad to do

At night

he walked over on the water to the other side, and got to the house just as his father rose up from one of the women. As his father went to the next woman, the

young
bed.
to

lay down at the foot of the first woman's All that night, as his father went from one woman

man

he followed him. The women all wondered was that he came a second time to their bed. They talked together and said, "It must be the young
another,
it

how

chief,

our son,

who has come."


night he did the same.

The second

Next morning the

chief saw tracks, measured them, and found that they were larger and broader than his own. 1 He now suspected that he had a son, and told his people to get ready

The old chief brought fifty canoes with weapons and made an attack on the young man. He came with a Chinook Wind of great force, while the young chief brought the East Wind. The young man's canoes were urged forward by the East Wind, and the Chinook Wind drove onward those of the old man. When they met, there was a terrible crash the canoes were broken and
for war.
;

The young man drove the old chief home, and a great many men were drowned. they fought in this way, the East Wind driving
sunk.
1

all

the

way

Four days the Chinook

In

the

Kathlamet

tale

the son's feet are of the same length as his father's,

but are broader.

253

Wind. 1
fail

him.

The fifth day the old man's The father and son did not
the
water,
to

strength began' to fight in the canoes,

but

on

hand

to

hand.

As

the
in

old

man's
it

strength began would not hold

fail,

he began to sink

the water;

by

his

son and
;

father's wives

went

back

to

him up any longer. He was overcome The young chief liberated all his His mother only ten he took for himself. the Wasco people and lived with them.
killed.

The young

chief ruled his people well.

5.

A WOMAN

MARRIES A PERSON

WHO

is

DOG

IN

THE

DAY AND A MAN AT NIGHT.


chief of the Hqa'ditix 2 people lived about four miles below The Dalles. He had a daughter whom he prized beyond anything. One time a dog came and stole away

young woman's paint. She followed the dog for days, and was nearly dead when she came out of the woods and saw a house at the farther end of a She saw a fire there, went near, and saw a valley.
this

four

family

dogs that were carrying fire from the house and making fires in the woods. She entered the One had a house and found three old dogs there. whole family of young dogs another old dog lay on one he had but one eye and both ears were cropped side of small
;

She saw a great That moment deal of venison, and wished she had some. She a dog jumped up and put venison in front of her. said, "You should not do that; they will say I stole it." Then she saw a nice buckskin, and thought, "I should like
off;

and

still

another

dog

lay there.

1 Compare, for a fight between the Chinook and East winds, Wishram, pp. 103-105 of this volume. * Curtin's manuscript has Ickaditiq, to be read probably as Ilqa'ditix; iqa'ditix

is

the

Wasco word

for

"cinnamon (?) bear."

254
that."
it

before

Another dog jumped up, pulled it down, and put She slapped him and said, "You should her.
it."

not do that; they will say I stole After sundown she woke up,

she was so tired that

She heard talking, looked around, she had fallen asleep. saw that the dogs were all gone. Young men were in
the house

now.

One

of

them

said,

"We

are afraid to

you slap us so." (The dogs had you anything turned into young men when the sun went down.) all She This was the very one who had stolen her paint.
give
said,
I

"I will stay

here to-night, to-morrow

shall

go home.

came

for

my

paint."

Now
wife.

the young

man who had


now
all

beside her.

This was
staid

stolen the paint lay down the marriage he took her for his
;

She

the time with

her

husband.

After a while a son was born.

The

relatives of the

man
The

took the
put the

child,

wrapped

it

up,
it

baby in, mother was frightened.

covered

opened the ashes up, and roasted

carefully,
it.

The husband,
his

"You
ing.

can't take care of this boy, I have sent him to where

seeing this, said, are fond of sleepyou

grandmother

and

grandfather are." Five days and five nights after the child was roasted He could now to ashes, it walked out of the ashes.

walk around.

mother and said, "Mother!" She could scarcely believe what she saw. The father 1 In said, "Didn't I tell you that it was well cared for?" born. was in a was She treated like manner. time girl When the children grew to be quite large, they seemed sad. The mother said, "They want to see their grandparents, I have told them many times about the old
to his

He came

people."
1

The man

told his

relatives

to

pack plenty of
are

told

Compare Boas, Chinook Texts, p. 189. The same kind of adventures by the Chinook of a woman who married the Salmon-Harpoon.

255

The woman wondered who could carry such Her husband said, "You go ahead with the a load. children camp while the sun is still up. If you hear a great noise, pay no heed to it, don't look back." They
dried meat.
;

near sunset, then camped. Soon she heard a great noise in the direction from which she had come it grew louder and louder. She did not look up.
started, travelled
till
;

Great packs of meat rolled in and stacked themselves up around the fire, kept coming till all she had seen at home

was

there.

The second day she camped near sunset, the meat came in the same way. Every evening, as soon as she camped, with a great roar and noise the meat came in and piled itself up around the fire. The fifth evening fresh venison came. The husband and several of his In the morning they all travelled after. came soon people on together; about night they reached her parents. The
meat followed, and also fresh venison, newly killed. All the time she had been gone, her father and mother had cut off their hair and mourned for her. All rejoiced The fourth she gave meat to every one. at her return
dried
;

day

after her return the


all

woman

called the people of the

village together;

came
on

into the house.

The husband
wife
;

lay

a shelf or bed and watched his

he

was

she

chanced

Two nice-looking jealous. Her husband to look at them.


eat
for
five

men came

in

was very

angry.
fifth

He

didn't

day he took

his son

and

started for

days and nights. The home. At the


the

gathering the
son,

woman had
to
all.

given a skin robe to each per-

and

meat

When

man

started,

these

followed him, no matter where they were or what use they had been put to, and all the venison that had not been eaten rose up and left. When the woman's father found that her husband had

robes

256
She said, "He left me because gone, he questioned her. I looked at the two men who wished to buy me when was a girl." The man, after getting home, lived many days and nights without eating he was sorry for what he had done. At last he destroyed himself. Since that time, if an Indian leaves his wife, he takes
I
,

all

he has given her people.

II.
i.

GUARDIAN-SPIRIT STORIES.

THE HUNTER WHO HAD AN ELK FOR A GUARDIAN

SPIRIT.

There was a man at Dog River, 2 in days gone by, whose wife was with child. Pretty soon she gave birth to the child. While she was sick, he carried wood, and one day a piece of bark fell on his forehead and cut
him.

When
father
to

killed birds

and

the

ashamed
to

was large enough to shoot, he he was a good shot. One day squirrels "You don't do as I used to. I am said, own you. When I was of your age, I used
the

boy

catch

young

one, the old see on my forehead."

One day when I caught one attacked me and made the


elks.

a young
scar you

The boy had


"If

visit

from an elk

and the elk


I

said,

you

will

serve

me and

hear what

say,

will

be

You your master and will help you in every necessity. must not be proud. You must not kill too many of any kind of animal. I will be your guardian spirit." The young man became a great hunter, knew where He killed what he bear, elk, deer. every animal was,
needed
father,
I

for
said,

himself,

and

no more.

The

old

man,

his

"You

are not doing enough.

At your age

used to
father's

do more."
scolding.

his

was very angry at the young man to kill five herds of


1

The young man was grieved at The elk, the young man's helper, At last she caused the old man.
elk.

He

killed all except

in the tales of this group is the more or less involuntary a warning against of acquirement supernatural power. No. I is at the same time the abuse of such power. The idea that modA-ation must be exercised in the

The main point

use of magic
2

comes out strongly Vol. I of this series, pp. 183-193.

also

in

several

stories

in Jones's

Fox Texts,

Now

generally

known

as

Hood

River, a southern tributary of the Columbia.

[257]
17

PUBL. AMER. ETHN. SOC. VOL.

II.

258
though he tried to kill even her. This elk went to a lake and pretended to be dead the young man went into the water to draw the elk out, but as soon as he touched it, both sank. After touching bottom, the young man woke as from
his

own

elk,

and saw bears, deer, and elks without number, and they were all persons. Those that he had killed B were there too, and they groaned. A voice called, Draw him in." Each time the voice was heard, he was drawn Then nearer his master, the Elk, till he was at his side. the great Elk said, "Why did you go beyond what I commanded? Your father required more of you than he Do you see our people on both sides? himself ever did. These are they whom you have killed. You have inflictYour father ed many needless wounds on our people. He never saw my father, as he falsely told lied to you. He also said you, saying that my father had met him. That is not true he that my father gave him a scar. was carrying fire-wood when you were born, and a piece He has misled you. of bark fell on him and cut him. Now I shall leave you, and never be your guardian
a
sleep,
;

spirit

again."

When
The
told

five times,

the Elk had finished, a voice was heard saying "Cast him out." The young man went home.

old
his

man was

two wives to

The young man talking, feeling well. fix a bed for him. They did so.

lay there five days and nights, and then told his wives, "Heat water to wash me, also call my friends so that I may talk to them. Bring five elk-skins." All this was

He

and he told them, "My father was dissatisfied because, as he said, I did What my father wanted grieved not do as he had dona. the guardian spirit which visited and aided me. My father deceived me. He said that he had been scarred
done.
together,

The people came

259
on the head by an elk while taking the young one away. He said that I was a disgrace to him. He wanted me to kill more than was needed. The spirit has left me,

and

die."

2.

THE BOY WHO WENT TO

LIVE WITH THE SEALS. 2


at the
to

The Chinook people, who lived lumbia River, moved some distance
end of the
first

mouth of Cothe east. At the

One
the

day's journey they camped on the shore. of the men had a little boy. After they had fixed camp, he went with the boy to mend his canoe.

boy disappeared. The father thought he had gone back to the camp, When he had finished the canoe, he went to the camp and asked his wife where She had not seen him. They went to the the boy was. river, tracked him to the water, and all said that he was drowned. Next morning the people moved on still farther
After

a while

the

parents hunted everywhere for the child, too but at last they went; they could not find the child. Two or three years after this another party went up

up the

river.

The

the river.

On

an island

many
the

seals,

and among

the river there were a great them a boy. Word was sent to
in

People went out and watched parents of the boy. to to come for the seals land, so that they might see the boy. They watched till the seals came up on the
island,

one by one, and soon the island was covered.

1 The fact that the young man divulges his guardian spirit is itself indicative of approaching death, for only upon the death-bed was it customary to communicate this, the greatest secret of one's life. 2 The visit of human beings to the land of the whales, seals, or other food-

of this earth, to whom they animals, and their return to the people to obtain a large food-supply, is a characteristic type of tale or the Coos of Oregon (Journal of American Folk-Lore, Vol. XXII, also Swanton's Haida Texts and Myths (Bulletin 29 of Bureau

grant power myth among

Compare

pp. 25-41). of American

Ethnology), pp. 7-14, for a similar tale of a

visit

to the

salmon.

26O

At

last the

boy came up out of the water and

lay

down
away
he

by the seals.

The people

crept up, caught the boy, and

took him to shore by force.

He

struggled to get

from them, and


refused
to

tried to return to the water.

At

first

anything but raw salmon and other fish, and he would not talk but by degrees he came to act like other human beings. Finally his parents got him
eat
;

and he became very industrious. carved bows and arrows and worked all the time. As he grew up, he used to tell many stones of how He said that seals he had lived down with the seals. were just like people; they moved from place to place, camped at night, and would go as far as The Dalles. They moved around as the Indians did on land. The people had to watch him when he was in a canoe, for fear he would go back to the seals. The seals were alaround when he was near. He always ways floating His parents always covered his called them by name. head when he was in a canoe. One day he threw the cover off, saw the seals, called them by name, said, "I am going," and jumped into the water. He came to the surface far out, and said to his father and mother, who were in the canoe, "I have a home down in the water.
back
to his right mind,

He

will

remain there hereafter."

3.

DESERTED BOY is PROTECTED BY DAUGHTER. 3


village opposite

ITC!I'XYAN'S

There was a
village
1

lived

The who was boy very

Dalles,

and

in

the

quarrelsome.

He

ters.

The implication doubtless is that he becomes a guardian spirit for seal-hunCompare the end of the tale in Boas's Kathlamet Texts, pp. 166-174. 2 Compare Wishram tale, pp. 139-145 of this volume (The Deserted Boy). Itc'.i'xyan is the protector of fishermen and hunters of water-animals. Compare
Chinook Texts,
p. 221.

also Boas's

26 1

whipped the other boys, killed one or two. At last the chief told the boys to take this bad one away to some leave and come distance, him, slip off, home; then they were all to move away. The bad boy had two grandmothers who had reared him. The boys took him off to the place agreed upon, then slipped off and left him.
till sundown, then began to shout to the boys was time to go home. The boys had left their voices there to answer for them, and they said, "No, it is not time It was then almost dark. yet." The two grandmothers had left fire for him between two mussel-shells hid in the ashes, a deer-rib which the

He

staid
it

that

Indians

used to

make

fish-hooks

out

of,

and ten

wild-

potatoes. They did not want to go and leave him, but the people forced them to go. Now the boy discovered that he had been left, and he ran home as fast as he

He could, found the village gone, the place cleared off. looked across to the other side of the river, and saw the
whole village camped there. every now and then began to

He
cry.
lived,

felt

He

very lonely, and searched around


fire

where his and rib.


In

grandmothers

had

and found the

morning a great many magpies came around. He set a trap and caught three of them. He skinned them and made a robe, which he spread over his breast at night. Next day he caught three more. He ate one Each day he caught potato a day as long as they lasted. On the fourth day he had twelve skins, three magpies.
the
his

blanket

now came

to

his knees.

line out of his trap-strings and went fishing. " Give me his line out, and said to the river,

He made a fishHe threw


all

kinds of

food."

He
at

fished

five

The people saw him from


All
once,

days, caught a fish the other side.

each day.

on the

fifth

day, he

jumped up and ran

262

back and forth from the bank to the water. Then he danced along the river and sang very loud. The words
he sang were,

make my magpie robe fly, now I'll make my magpie robe fly." They heard his words on the other side. They watched, and saw him draw
I'll

"Now

something long and white out of the water. He threw on his back and went to his camp. The bundle was it made of different kinds of wood, and was full of roots, Towards evening salmon, and all kinds of Indian food. the people saw that he had a large fire and was eating.

That night he slept warm and well. After a time he felt something cold under his head, and then something cold between his feet. He woke up, and felt a person The person said, "Are you awake?" lying at his side. "Yes." He raised up his robe, thinking that it was his robe. As he raised it, he found he had a blanket of
mountain-sheep skin over him, the blanket of the chief's He looked, and found a woman at his side. daughter.

and everything was beautiful with skin and carving around him. Early next morning the people on the other side went out, and, looking across the river, saw that the boy had a nice house where their village had been. Itcli'xyan's in the water had of the come out daughter night, while he slept, made the house, and lain down by his side. Towards sunrise he and she arose. His people saw all this; and the chief called the people together and told them to go over and see the young woman, and say, "The chief of the village had a purpose in leaving you.
in

He was

a house,

you so that you might get this house. Now that have the house, he will come back." you When the messengers came, they were astonished at what they saw. The house was much greater than they had expected. While Itcli'xyan's daughter was sleeping
left

He

263
with
the

young man
river.

that

out

of the

"All

night, food was brought "Let him right!" said the boy.

one

The next with his people, but he must come last." day the boy's two grandmothers came, then the whole village, and last of all the chief; but as he was crossing
come
the

young man raised a storm and drowned him. The young man then became chief and fed all the people for years with the food which came out of the
river,

the

river for his wife.

Even now
boys to
lives in

the

Indians

on Columbia River send

their

dark to get the spirit of ItcH'xyan. the water and helps people yet.
fish after

She

III.

COYOTE STORIES.

i.

COYOTE DECEIVES EAGLE, AND STOCKS THE COLUMBIA WITH FlSH. 2

i. Eagle was hunting Eagle's grandfather was Coyote. most of the time in the mountains, and when he came home one day, Coyote said to him, "I have found somea nest of eagles on a rock. thing for you, They

have nice feathers for arrows." Next day they went out to a rock, and Coyote said, "Take off your clothes." Eagle was handsomely dressed in beads, had long shells all over his leggings and robe. He took off his clothes and went up the rock. He pulled the feathers out, tied them in a bundle, put the bundle on his back, then looked down and saw that he was very high up the rock had gone up nearly to the sky. Then
;
1

In

these

myths

Coyote appears

in his dual capacity of culture-hero

and un-

successful
1

trickster.

With them
Texts, pp.

are to be

10-112;

Kathlamet

45-49,

compared Chinook Texts, pp. 101-106, 79-89, 148-154; Wishram, pp. 3-49,

49-51, 67-75, 95-99, 99-103, 149-153, 161, of this volume.

105-107, 107-117, 123-127, 133-139, H5-H7, It will be seen that the mythological importance of Coyote increases as we ascend the Columbia and approach the Great Basin area, his place on the coast (Chinook and Quinault) being largely taken by Bluejay. A few of the incidents that in Wishram appear woven into a loosely jointed culturehero composite are here found as separate myths or amalgamated with quite different elements; compare Wishram, pp. 3-7 and 41-43 of this volume, with the second

and with Story 2, p. 267. distinct myths have here been welded into one. For the first part, compare Gatschet, The Klamath Indians of Southwestern Oregon, Contributions to North American Ethnology, Vol. 2, Pt. I, pp. 94-97 (Eagle and his grandfather Coyote respectively correspond to A'ishish and his father K'mukamtch of the Klamath myth); Teit, Traditions of the Thompson River Indians, p. 21;
part of this story
2

Two

absolutely

Teit,

The Shuswap
is

This

distinctly

(Publications of the Jesup Expedition, Vol. II, pp. 622, 737). myth of the Plateau region, and presumably adapted by the

Wasco
pp.

to the Coyote and Eagle cycle. For the second part, compare Wishram, 3-7 of this volume Spinden, Myths of the Nez Perc Indians (Journal of American Folk-Lore, Vol. XXI, pp. 15, 16).
;

[264]

265 he looked at the feathers on


eagle-feathers at
all,

his

back; they were not

but coyote entrails.

Coyote had already put on Eagle's clothes, made himself look like He had Eagle's Eagle, and gone home. When he entered the house, he flute, and played on it. said, "I wonder why my grandfather does not come, I told him to come At bed-time Coyote lay quickly." between two of Eagle's wives, Mouse and Woodpecker. Next morning Coyote moved away to another place, said
nothing more about his grandfather.
his

Every day he moved

camp.

Eagle spent many days on


thin.

Thunder along split came brush these Eagle came to the ground. Then he followed his Two of the wives had not gone with Coyote. grandfather. knew he was not Eagle, but they followed on beThey hind. One of these two wives cried all the time, "My husband, my husband !" Eagle found every day the ashes of a camp. One day he found the ashes warm, and said, "To-morrow I'll catch up with them." Next day he overHe took the two wives, and they told him everything. I shall be said, "Go to-night and camp with Coyote. and Old saw He came. there." him, began to Coyote Eagle said, "I don't want them cry, took off his clothes. U I have been crying all the time; now." Coyote said,
last

At

old

the

the high rock, and grew came and split the rock; and sticks. By means of

thought you were dead." Eagle said, "All right! Keep my clothes and keep my two wives." The old man was They lived together many days, and Eagle very glad.
I

hunted.

One day he
to-morrow
started,
I'll

said to Coyote,

"I killed

show you where they are." went down five gulches, and saw the bucks.
said,
"I'll

two nice bucks; Next day they

The
cut

old

man

stay here to-night, to-morrow

I'll

266
up the meat." He made a fire and lay down to sleep. Next morning the old It began to rain, rained all night. man woke up and found that his bucks were nothing but He said, a l see, I did this. This is my hanging bushes.

He did not grandson has paid me back." feel badly, and started home. He passed the first gulch, full of swam way down to the he water deep roaring next one the water was still higher there; came to
fault.

My

the
fifth

third,

the

fourth

there

always

more

water.

The

he could not cross.

2.

he saw two
bright,

He was carried down to the great ocean. There women with a large canoe. They were very

shone more brightly than the sun; their paddles were of white wood, very beautiful. The women staid there, and kept the fish from leaving the sea and going
into

the

river to

they

worked there every day.

Coyote

thought

himself,

"How

can

manage

so that these

women
self into

will

take

me

into their canoe?"

He

turned him-

woman
it!"

The elder piece of wood and floated down. catch catch is that nice it, said, "Oh, wood; very
a
the

but
it!"

younger one

said,

"Don't touch

it,

don't

touch

Now

and they let it pass. he turned himself into beautiful white wood, and
said,
let
it

floated along. The elder sister The younger one said, "No, no!

"Oh, catch that!"


pass."
It

passed.

Every time the elder one wanted to catch it but the younger one After the fourth time he turned said, "No, let it pass." himself into a little baby on a cradle-board. As it floated down, crying and rolling on the water, the elder sister Its father Catch it, catch it! said, "See that little boy! and mother must be dead we must save the baby." The younger sister had grown tired of talking. The elder sister took the baby and carried it to their house.
turned
into

He

different

kind

of wood.

267

They had
tail

all

kinds of

fish.

The

elder sister put an eel's

the baby's mouth for it to suck. They went for wood, and left the baby. While they were gone, Coyote cooked himself all kinds of fish, ate a great deal. When
in

they came home, he was a baby again, sucking the eel's tail. Next day, while the sisters were gone, he made a

long stick to dig roots. a baby sucking the eel's

When
tail.

they got home, he was

Next day, when they went

He
the

told

his

stick
it

he went out to dig roots. but when he dug into to be strong


off,
;

ground,

broke.

The

With the dam the sisters had made to keep the fish, and all the salmon crowded up Columbia River. Then Coyote 1 took ashes and blew on the sisters, saying, "Hereafter you will be birds. People will soon come who will want
stick,

dug deeper.

next day he made another the last stick he broke down

these salmon.

You

will

be birds henceforth."
3

2.

COYOTE

is

SWALLOWED BY

iTcIi'xYAN.

Over

at Nixlu'idix,

where the Wi'cxam

village

now

stands,

He looked north Coyote was going east up the river. at the hills, and saw five men running down towards him. They said, "Old man, don't you go up along the river;
go by the
swallowed."
hills.

If

you go along the

river,

you

will

be

"Who
"Oh,

will

swallow me?"
run away; he can't swallow me.
I

"Itcli'xyan."
I'll

run like

the wind."

Coyote went on.


is

haps there
1

Finally he thought, "Percan swallow me." Then, that such a thing


in transformation,

For the throwing of ashes or dust

compare Wishram,

p.

45

of this volume.
2

Compare Wishram, pp. 41-43 of

this

volume.

268
thinking
awhile, he said,

Til go up on the
;

hill

and get

a long log and put it across my shoulders won't be able to swallow me."

then Itdi'xyan

He
As

got the log, came down, and travelled up the river. he went, he called out, "Itdi'xyan, swallow me!"
last

He plagued Itdi'xyan. At he did not know anything.


himself in

Coyote

lost consciousness;

dark place.

be that Itdi'xyan a sound as of a bell a little way off, and the voices of He sat with the log on his back, and people whispering. He make a fire, and I'll stay all night." said, "People, felt around, and found, as he thought, grass and pieces
could
it

When he revived, he found He wondered where he was had swallowed him? He heard
;

of wood, and said again,

fc

Why

don't you

make

fire?"

No
hair,

one answered.
the large

What he
of

took for grass was people's


their bodies, the smaller
for years.

pieces

wood

pieces of

wood

their bones,

which had been there

Coyote didn't yet know where he was. So he sat down, brought out his two sisters, the two Cayuse girls, as he called them, two pieces of his own excrement, and
said,
"

"My

sisters,

what

is

the matter?.

say, 'Oh, yes! but forgot it for a moment/" Coyote began to throw with his and up spittle hand, said, "Here, let rain come."

Oh, we won't tell we tell you, you will

you.

You

are

Where am I?" such a man that if I knew that before,

You were "Oh, don't, don't do that! we will tell you. warned by the five men not to go .up along the river, but you would go you wouldn't listen to advide, Now you
;

are! in; the belly of Itdi'xyan."

ir&>mn
said

"That's just what

thought,"

Coyote.
1

He

put

away
1

his sisters

where they were before.

r.

Then he took

Other instances of Coyote asking advice of his excrement sisters are to be ftmnd in Wishram v pp. 73^75, 101, .103, of this volume. Compare also Boas, Kathlamet Texts, pp. Chinook 101-106. On the coast of British

45-49;

Texts,

pp.

Columbia similar

acts are told of the raven.

269
his
fire-drill

and made a

fire,

on
of

his back.
all

When

there

was

taking pitch from the log light, he saw the remains

the people, some with canoes, others without. He called to the fire all that were able to come to warm

themselves.
brother.
1

Eagle

came,

also

Weasel,

his

younger

Itdi'xyan
to

now

said,

"Come

out,

swallow you."

no door," said Coyote. something his above head, breathing, growing larger and moving
smaller.

"How can I He looked up and saw

Coyote, I didn't want come out? There is

This

was

Itcli'xyan's heart.

reach," thought Coyote.

He made

"It is too high to a ladder of two canoes,

went up, and with


heart.

his flint knife cut at the root of the

Itdi'xyan said,

swallow you.

"Get out of me, Coyote! don't want you."


"I

didn't try to

Coyote
he told

said,

don't

know how

to get out."

Then

When Itcli'xyan's people to lock arms. tremendous a he blew heart was cut and dropped, breath, and threw all the people out near Celilo, but Coyote
all

the

about

six miles farther south

over the Celilo


east.

hills.

Eagle went west, and Coyote

3.

COYOTE IMITATES FISH-HAWK AND MOUNTAIN-SHEEP, 2 AND MEETS WITH VARIOUS ADVENTURES.
.

where Coyote was hungry. He ran down the river Fish-Hawk and his wife lived, and asked for something to eat. They gave him a good deal of food. He was not satisfied; then they gave him food five times, and at
i

brothers also in Wishram, pp. ' Eagle and Weasel are elder and younger 117-121 of this volume. first part consists of two episodes of * This again is a composite myth. The
the

of the host; the second part wide-spread story of the unsuccessful imitation a string of four loosely connected Coyote anecdotes.

is

270
last

"When are you going home?" "Oh, soon." to the creek with me." Fish-Hawk said, "Come down
asked,

There was a tall stump by the water, and a hole in the ice. Fish-Hawk jumped on to the stump, and from that into the water. Coyote was terribly frightened, and ran around But soon Fish-Hawk crying, "My grandson is drowned!" came out with five different kinds of fish, and gave them he told him to carry them home. to Coyote Coyote took them, and said to Fish-Hawk, "Come and visit me."
;

"Very well, I'll come some time." One day Fish-Hawk remembered Coyote's invitation, and went to his house. Coyote was glad to see him, and said, "When you are ready to go home, let me know." Soon Fish-Hawk said, "Now I am going home." Coyote
said,

Coyote climbed where he used to get up water from under the ice. Fish-Hawk smiled and wondered. to shout as Fish-Hawk had then Coyote began he jumped, hit his head on the ice, and was stunned. Fish-Hawk was sorry for him, and called his wife. She came, and said, "He will do anything that he sees others He told me that you jumped in and got fish for do. him." Now Fish-Hawk sprang on to the stump, dived down, and brought out fish. He gave them to the woman and went home. Coyote had not come to his senses yet. About evening he recovered she helped him up. He was as angry as he could be. 1
to the creek with me."

"Come down
a

on

stump near the place

few days later Coyote got hungry, and went to visit Mountain-Sheep and his wife, who lived by the bluff.

He met
I'll
1

Mountain-Sheep, who
soon."

said,

"My

wife

is

at

home.

come
With

Coyote went

into the house.

The man

episode compare Jones, Fox Texts, pp. 263-267. Kingfisher and the trickster Wisa'ka of the Fox myth closely correspond to the Wasco Fish-Hawk and Coyote. Compare also Boas, Kwakiutl Texts (Publications of the Jesup Expedition, Vol. X, p. 153).
this

271

came, and said, Til get you something to eat." took his wife by the nose and stuck a straw into it; blood, fat, and meat streamed out. They cooked all that
soon

He

came out of her


nice.

nose.

Coyote ate

When

he had finished
I

- "All want you to I'll come." As Coyote started, Mountain-Sheep right! took his knife, cut pieces of meat off his wife's sides, and gave them to Coyote, who was very glad, and said, "Be sure and come to my house." One day Mountain-Sheep went to visit Coyote. They had a good talk. Then Coyote thought he would cook

to

go home.

and thought eating, he said, come and visit me."


it,

it

Tm

very

ready

something
a
fire,

for

then

He got his bucket, made Mountain-Sheep. took hold of his wife and ran a straw up

her nose.

She sneezed, struggled, and ran away. Coyote went outside, as angry as he could be. Mountain-Sheep I not hungry. He took said, only came to visit." a knife and cut off meat from his own two sides, put it down by Coyote's wife, and went home. Coyote had When Coyote came home, he saw the gone off angry. meat and was glad. 1 2. Some time after this, Coyote got hungry, and determined to move out .near the Deer people. The Deer He got there in people were glad to have him come. He began to the evening, and they brought him food. and to his adventures tell them, said, "Friends, I am

Tm

you and I are the Wala'lap out here.


alarmed
;

in

danger.

see the tracks of

people always feather must their arrows with the tail-feather of an eagle. I'm afraid they will kill some of us." be on the watch

These

We

Next morning Coyote slipped


i

out,

and

lay hidden

by the

Compare

the

Wishram

tale,

similar procuring of food from one's own 80, for a p. and Black-Bear. Sheep is in these replaced by Deer
1

pp. 145-147 of this volume, and Chinook Texts, nose and body. Mountain-

272
path where
the largest one came along, he shot, killed him, and took his carcass home. In this way, as he needed meat, he killed the The whole family consisted of five Deer. 1 five brothers. the
hunt.

deer went to

When

When he got a servant to carry house, race wood and water. He got very angry at this. was arranged. Coyote decided to go, so he made a The Wolves couple of running dogs with horns on them.
He now
decided
to
visit

the Wolves.

to the

Wolf

they made him

ran on one side, and the dogs were with the party coming back the dogs beat, won the race, and after that Coyote ran away from the Wolves.
;

he came to an empty house he went travelled, he heard a noise, looked back, and saw a rock as large as a house rolling after him. He wondered what this could mean. Soon the rock was alAfter a

time

on.

As he

most on him. He ran with all his might, the rock came on all the faster. It hit Coyote and knocked him senseTowards daybreak of the next morning he came less. to his senses, and remembered that the rock had struck
him.
up, stole off,

Til run away from it," said Coyote. He jumped and ran with all his might but about noon he heard a great noise, and again the rock was pursuing Wherever he ran, the rock followed, gained on him. him continually. He did not know where to go. At last he came to a soft muddy bottom between hills, and Let it follow if it can." The thought, Til go there.
;

rock rolled
3

on,

got stuck in

the

mud, and Coyote

es-

caped.
1

this

volume.
2

Compare Kathlamet The Wasco

Texts,

pp.

152-1535 and Wishram,

p.

160, note 2, of

wata'lap corresponds to the


is

Wishram

wala'lap, and Kath-

lamet wa'LaxLax.

This rolling-rock episode

skull myth.

Compare

Grinnell, Blackfoot

perhaps to be considered a variant of the rollingLodge Tales, p. 165; Lowie, The Northern

Shoshone, pp. 262-265.

273

He

went on towards the

east,

and came
I

pile of buffalo-bones. I'll take these bones

He

thought, "Oh, and carry them

am
I

till

to a great so hungry! camp, then

gnaw them," but he decided not to take them. Soon he heard a noise, looked back, and saw a buffalo-cow behind She came up and said, "I'll give you meat. Those him. bones back there were my bones. You did not take
them; I'll give you meat now." She cut off flesh all around her body, and gave it to him. He ate, was satisAt last he said, "I can't fied, and remained some time. He started off, stay here, I must travel to the east." and still he travels.

PUBL. AMER. ETHN. SOC. VOL.

II.

IV.
i.

AT!AT!A'LIA STORIES.

Two CHILDREN
Ikinickwai
2

ESCAPE FROM AN AT!AT!A'LIA.

Two

children

went out
sixth

to gather

flint.

boy and his sister went every day had each five good paddles, the
its

for this purpose.

They

was

full

of holes

The little girl said, "Hurry and pick length. up the flints; the At!at!a'h'a may come." And sure enough, The moment the words were out she was right there.
entire

of the

girl's

mouth, she looked behind, and there was the

At!at!a'lia.

The

brother

and

sister

ran
in

with
his

all

their
;

The boy might. held it tight.


The
basket,
At!at!a'fia

had one of the


caught them,

flints

hand

he

and tied the She was all spotted and striped, a terribly ugly-looking She lived on people, and was creature, and very large. She hurried along with especially fond of eating children. The girl was larger than the boy she the two children. His foot was tender from sat on his foot in the basket. the itch which he had had on it she hurt him greatly, and he said, "Sister, you hurt my foot where I had the
;
,

put them in her great mouth of it with buckskin strings.

itch."

The woman

said,

"What

is

the matter?

My

chil-

dren are burning up, surely." The girl heard what she She repeated said, and felt that she could frighten her.
1

These

five

stealing

ogress,

myths show that the Atlat'.a'lia story, the story of the stupid, childwho at the end has the tables turned on her, is a well-marked
fairy-tales

Upper Chinook type, similar in content to the familiar ogre folk-lore. The At!at!a'iia is characterized by her immense size,
for children's
flesh,

of European

striped body, fondness


frogs, lizards,

and stupidity; her own children she feeds on

and

such other food.

Her Kathlamet correspondent is called Aq!asxe'nasxena. Compare Kathlamet Texts, pp. 911; Wishram, pp. 35-39, 165-171, of this volume. 2 Translated by Curtin as a kind of fish."
[

74]

275
the
ly."

At.'atla'Jia's

words: "Your children are burning up, sureterrified at this,

The woman was

and

said,

tells

me my
names
out

"Somebody

their

children are burning up." She called over on her fingers. The fourth time the girl
loud,

called

very

"Your

children

are burning up!"


;

The woman put down the basket and ran towards home but she came back, and hung the basket up on an oak tree, one of the trees near The Dalles on the Wi'cxam side. The two children were hung up, could not get out of the basket. The boy gave his sister the flint. She
cut
filled

the the
;

strings

of the

cover,

basket with stones and

and they got out. They dirt, and hung it up


all safe,
!

again

The

then they ran to the river. woman hurried home, found her children

and said, " Oh, I thought you were burned to ashes I have a nice pair of children out here," and she told how she had got them. Then she started to bring the brother and sister. She pulled down the basket; it was heavy. She put it on her back, went home, and took off the basket. All her children got around it. She unstrapped it. Behold there was nothing but stones and dirt. She knew they had got out and run away. She put the basket on her back and started after them. The boy now made five rivers, for he was very powerful. The old woman jumped over the first river; she went over so nicely that she said, "I must try that again." She jumped over the first river five times. When she came to the second, she leaped over that too high in She jumped the the air she jumped this river five times. third river five times the fourth river the same way,
!

also the

fifth.

She saw the children now about a mile ahead. She drew in her breath, and the children came in with it. They were almost in her jaws when she stopped, for she

276

had
as

to
far

blow out again. That sent the children off about She drew in her breath as they were before.
;

they were nearly at her mouth, but she could not draw She had to blow them away. in another bit. reached Columbia River, jumped into a canoe, They and pushed it way out. They told the crawfish, the turtles, and all the fish in the water, to eat her, and the When the old woman came big rocks to roll on to her. to the river-bank, she drew in her breath, and the canoe came almost to her hand then she had to blow out, and it went far out again. She tried many times to draw them in, but her breath was not long enough. Then she ran into the water and waded out part of the way. The fish began to eat her body all over, and the rocks came rolling down from the cliffs on to her. At last, barely alive, she waded out of the water, and the chil;

dren escaped.

2.

THE FIVE

ATIAT.'A'LIA SISTERS STEAL A Bov. 1

On
The
also

the right side of Columbia River, fifteen miles below She had Dalles, lived a woman who had a child.
five

sisters-in-law

who

lived in another house.

The

woman sang
the
singing,
it till

every night. they took the

When
child,

the sisters-in-law heard


carried
it

home, and
to be

kept
the

morning.
At!at!a'tta sisters said,

Now
sisters

five

"If

we pretend

we can get the child." These five could not speak Wasco well. They had their own All tried, and language, but nobody knows what it was.
sisters-in-law,

at

last

the youngest could speak best.

They heard
this

the

Compare Kathlamet Texts, pp. 9-19; Wishram, pp. 165-173 of


last

volume.

The
is

part of the Kathlamet-Wishram myth, evidently a distinct story in origin, closely related to a seperate tale of Curtin's Wasco series (p. 303 of this volume).

277

mother
without

singing.

The youngest went

to

the

door, and

The

showing her face called out, "I want the child." child was given to her, and the five went off; they
-

were hardly out of sight when the sisters-in-law came and "You have it already," was said, "Give us the child." the answer. "No, we have not."

They
were
running

struck

fire

and looked
five
sisters

at the tracks.
sisters.

They
While
from

the

tracks

of the
four

At!at!a'lia

off,

the

tried to get the child


;

the youngest sister, but she held to it they wanted to eat it as they ran. When they were home, the eldest sisters would often beg to eat the boy; but the youngest

them off, and the boy grew up with her. The mother mourned long for her son. He grew to be about twelve years old; he used to go hunting, and brought in rabbits, squirrels, and other game. The woman liked him more and more. The other sisters wanted to feed him on frogs and snakes, such as they gave their own children to eat and ate themselves, but she always gave him good food. They often begged of her to let them eat him, but she would say, "No, he
kept
brings food
;

you'll eat

me

first."

At

last

him son. He began to wonder why were striped and spotted. An old man, Sandhill Crane, He knew all about this, and lived near the five sisters.
it

they all called the other children

troubled him.

Once

in

a while the

he ate them.

woman gave the boy snakes, and One day the woman said, "You may hunt

on every side except the north." Old Crane lived in the north not far away. One day the boy determined to go north and see why

He came to a creek, they did not want him to go there. and on the other side he saw a tall old man. The man "I can't," said the called to him, "Come over here!"

278

The old boy, "I have no way to cross." river. the across his and stretched leg
stream.

man
It

sat

down

He
If

said,

"Now
over,

cross,

was a wide but don't step on my


told

knee.

you do, you

will slip."

The boy went


did

and old Crane

him that he

not belong to that people, but to one that lived far "Now you must escape," said the old man. "Make away.

and at the last creek make choke-cherry bushes, Go on a little farther very thick and covered with berries. and you will find hung on a tree the board on which you were when a baby, and your little blanket. Take them
five creeks,

and go on." That night he went back and told the sisters that he had found a creek and lots of berries. While the boy was on his way back to them that day, the eldest sister Now said, "I told you that that boy should be eaten.
he has gone north." The youngest sister said nothing. At dusk the boy came in loaded with choke-cherries on
the boughs, and told the sisters where he

had found them. at home. remained morning they started; They crossed the five creeks, found the berries, and ate so many that they could hardly move. They began to blood. in looked their baskets to see how spit They The baskets were full many cherries they had gathered of blood. had They put cherries on their blankets they found only a mass of blood. Blood ran out of their
Next
he
.

mouths.

The boy made


ed to
to

the sun very hot, and when they startreturn home, all the streams dried up. They had

go up and down the deep sides of canyons. Four of the sisters died one after another. Only the youngest reached the house she found the house burned and her boy gone. She put the blame on old Crane, and hurried to his house. She came to the bank and accused Crane.
;

279
After quarrelling a long time, she wanted to be reconciled, to ferry her over. "All right, if you are not afraid." (She intended to eat him and then follow

and asked him

the boy.) Crane said, "Step on my knee when you come over." She started, then drew back; she did this two or

Old Crane got very angry, threatened to take his leg away. Then she started, and in the middle of the stream she stepped on his knee. He turned his leg; she fell into the river and was drowned.
three
times.

3.

JACK- RABBIT

BOY TRICKS AN AT!AT!A'IA.

A Jack-Rabbit boy once played below Wasco near a He played around in this way for four days. sand-bank.
The
all

day he went playing and jumping.


fifth

off

some

At

distance from the house, last he ran against a woman

painted
one,
as

in stripes.

like

but

lived

She was a human being, and acted on people. She was three times as

large ran against

men

are

at

her,

she

When the boy present day. reached out to catch him but he
the
;

ran away from her as fast as he could, ran towards home. She followed him.

On the he came to a rock, he ran around it. He ran into this was a mountain-sheep's horn. She ran around the rock, looked horn, and she ran on. the into the horn, saw boy's eye, and thinking, "I'll

When

rock

get

you,"

put

in

her

Then she sat down The sun was getting

hand, but couldn't reach him. with her back to the sun and waited.
hot.

She felt something on one it was side of her neck, and put her hand on the place Then there was one She pulled it off. a wood-tick.
;

on

the

other

side.

At
off

last

she

felt

ticks all
;

over her
it

body.

She pulled

her buckskin robe

inside

was

280

While pulling off the ticks, she mass of wood-ticks. the at horn. look would often At last the" boy put his hair up on top of his head, blackened his nose, and came to the opening of the He looked at her and rushed back into sheep's horn. She roared with laughter, and said, "Have I the horn. ever seen so ugly a boy !" and she rolled and laughed. Then she said to the boy, "If you could look worse than
a
that,
I

should die."
pulled his hair over his face
;

He
and

it

came

to his breast,

He great eyes were looking through the hair. came to the opening of the horn again. She laughed harder than ever, took her dress, made a hole in it, and
his

put
ran

it

catch

him.

over the horn, so that if he came out, she could While she was laughing, he came out and

away with her dress. before she knew it.

The boy and

dress were

gone

boy would not stop. She shouted and screamed, Til let you off, if you will The boy went on till he came bring back my dress." to a lake. He made ice over the whole lake, then walked over. Soon the woman came in pursuit, he threw the dress away in the middle of the lake. She tried to cross, It cracked. She stood on the put her foot on the ice. other side and teased him to get her dress for her, made
called loudly, but the
all

The woman

sorts of promises.

He

said,

"The
,

ice is strong."

He

threw two great rocks on the ice the rocks broke, the ice was so hard. This convinced the woman. She crept onto it, went out into the lake, and got near her
dress. The boy caused the ice to grow thin and break. She sank in the water and was drowned. This woman was a man-eater.

28l

4.

AN

AT!AT!A'LIA HAS HER


there

ARM

PULLED OFF.

was a boy who cried all the time; At last everybody got tired of him and went to bed, left him. He was near the fire. The others had gone up on the beds, and were trying

At Wasco

nobody could quiet him.

to sleep.

he

The boy cried away saw an arm reaching out


As
it

till

at last

he grew quiet
all

for

him,

striped

and

caught hold of him, he screamed with all his might, "Something has got me." The arm reached down through the smoke-hole to the ground. He strugpainted.

gled and struggled and screamed. At last he pulled the striped, painted arm off, threw it down by the fire, and
said,

"I've

then and

pulled off somebody's arm." They got up saw the arm. The old At!at!a'tia ran to tell

her four sisters that she had lost her arm.

Now

all

the

people living around came to the house where the crying boy was, to see the arm.

Two
boy's
night

or three mornings after that, Coyote said to the On the parents, "Let us have a great dance."

of the

dance the
an arm
;

five Atlatla'ftas
-

came

them had
Atlatla'lias.

lost

with the five


Bat,

one of were two little

Coyote

hired

Ground-Squirrel,

Gray-Squirrel to put dry grass around the house smear it with pitch. When the house was ready, the five sisters came, but the two young ones would not go in.

and and

They

because they saw the and invited them in out Coyote went

came
first.

people
;

assembled.

dance

Thy danced
told the

and sang.

he urged them to One sang, "Give

me my arm." Now Coyote


All

little

boy

to run

and get the arm.

The boy brought the arm slipped out. Then all five of the women woman. on the and put got excited dancing, and did not notice that the people
the

people
it

282

had gone

out.

They were shut

in

tight.

Then Coyote

blazed up, they still danced. The two Atlatla'lia girls outside screamed, "Oh, you are burning!" Coyote slapped their tongues with his hand and cut them off; they could not scream then. As the
set fire to the house.
it

As

flames went higher and higher, the

women

danced.

The
girls

house

fell

in,

and they were burned up.

The two

went home. 1

5.

THE

ATlATlA'LlA

WHO WAS
SONS.

DECEIVED BY

HER

Two
to

Wasco man went

a dance.

Celilo

him home, so they were married. towards spring, the man and his four brothers The man's mother ducks, more than they could use. said to the wife, "If you have any people, you had betfollowed
ter take these

woman One time, killed many

ducks to them."

She packed a large number of ducks, and started off She had two sons, whom she left with her mother-in-law. She travelled till she came to a lake. The ground around it was dry and cracked up it looked like Indian bread made of roots. She thought, "I'll eat the ducks, and carry this dirt to my father and mother and give it to them for bread." She ate all the ducks, and carried a load of the dirt. When she reached home, she gave them the bread, and they ate it all. This woman was an Atlatla'fra. She went back to her mother-in-law, and said, "My mother was very glad because of the ducks she wants more." The hunters went out and killed more ducks. She went with another load she did just as before. She
northward.
; ; ;

The burning of the At!at!a'Ha women by Coyote finds analogy in Wishram Texts, pp. 35-39 of this volume.
1

its

nearest published

28 3
started the
third time

with

ducks

she did as before,

ate the ducks and carried dirt to her father and mother.

and came home late in the She evening. Early in the morning her husband arose. was still sleeping. Her mouth was open he looked in, and saw that her teeth were full of meat and feathers. He thought, "This is very strange," and told his brother to follow her and see what she did. He followed, saw her eat the ducks if even a feather
; ;

She went the fourth time,

and ate it. The boy came escaped, home and told what he had seen, but the husband said The next time she went she carried a larger nothing. load than ever. The husband said, "Follow her, brothers, and see what she does with the ducks." All four brothers followed her. When she reached the lake, the boys went around to the opposite side and watched. Now the eldest
she ran
after
it

brother called out, "Our sister-in-law is going to kill herself eating." As he said this, the woman stopped eating

Then she went on eating again. He called same words, louder than before. She stopped and listened, but ate again. The fourth time he called
and
listened.

out in the

she began to change form, turned into a grizzly bear, and ran after them. Soon she overtook the youngest

and ate him up; then she caught the next in age and ate him. She ate the third but the fourth got into the village, and told the people that his sister-in-law was running after him and was going to eat them all up. Now the people of the village turned out and tried to kill the woman bear, but she ate them as fast as she At last she had eaten all could nothing could kill her.
; ;

the people except her husband he turned himself into a Finally she thought of her two childecrepit old man.
;

dren

from

her.

they were already off some distance, running away She left the old man and ran after them.

284

She was almost upon them, when the younger one


to

said

the elder,

"What

shall

we do?"

"We

will

make

a village here to deceive her, and all the people will be dancing around a pole." They made the village. There were many frogs; these they turned into people, and the

two boys were


she came
in

in

the midst of the frogs dancing.

When

sight, she said, "Yonder is Weditc, my elder She was delighted to son, and Wilu, my younger son." see such a crowd of people. She began to dance with

When she came to her mind, them, danced a long time. she found herself in the middle of a swamp surrounded
by frogs, up to her waist in mud and water. The boys had run far away. She followed her sons a second time, and was nearly

upon them, when the younger said, "It is time for us to do something." "All right! We'll make a village, and make it appear to our mother that we are dancing." They did so. As she got near, she saw her two boys, Now this was joined in the crowd, and began dancing. at the swampy side of a lake, and the people wer,e grass and frogs. They seemed to her real people dancing, the grass waved back and forth in the dance, the frogs sang. At last the deception ceased, and she found herself in the swamp up to her neck, with reeds and grass and frogs
all

around

her.
after the

boys a third time, and was about to catch them. They made a village of people two parties were gambling. She took part in the gambling. These
;

She ran

were frogs half sat on one log, a long line of frogs, and opposite was another log full of frogs, but they seemed to the woman like men. After a time she saw things as they were, and got out of the swamp. The fifth time she was about to catch her sons, when they made it appear that a crowd of people were playing ball on a
,

flat.

At one end she saw her elder boy, and at the other her younger. The valley seemed full of men. She joined in the play herself. When the deception ceased, she saw that the leaves of the trees, carried along by the wind,

were what seemed people to her. The boys ran on, and met Coyote, who said, "My grandsons, why do you run so fast?" They said, "We are running away from our mother, who is an Atlat.'a'fia." Coyote said, "Run on up the hill. I'll meet her." He picked up a lot of mussel-shells, broke them into bits, and put them into his leggings, tying the leggings tight
at

the

ankle

and below the knee.


his

Then he began
making an

to

beat
rattle.

time

with

leg,

the

shells

excellent

He saw

her coming, and began singing and dan-

She wondered what it was that rattled cing towards her. so about that man. He came along on the trail, came
She going over her, pretended not to see her. stepped off the trail, and asked, "What is the matter "You with you?" "Oh, I've killed two children." have killed two children?" repeated the woman. "Why, I a children those time." have been following long He went on. I ate them "Well, long ago."
near
-

"Wait," she called, "and tell me what rattles so." He danced on, she followed, and insisted on knowing how he At last he said, "I met a man who told me rattled. that he broke his leg-bone on a great rock, and then it "Oh, rattled, and still it had the same strength."

mine as you did yours." "No, you haven't strength enough it would hurt, and you would run off." But she her to a rock, and, insisted, and at last Coyote took throw it on her leg, to about was taking a great stone, when she drew back and said, "Oh, I can't stand it!" He
fix
;

danced
it;

off again,

saying,

"I

knew you
it,

couldn't

stand

only

great

men have endured

great chiefs."

She

86
again.

begged him

to

come back

He straightened out her leg. he could lift and broke her leg into pieces. danced off. She tried to follow, but fell down.
called to her,

back, she took as heavy a rock as

He came

Then he
Coyote

"You've got your


satisfied."
l

rattles,

now you
rock on

are
the

He

turned

haven't you? and her into a large

north

side

of Columbia River.

She leans
her.

up against a
1

bluff, as she stood


here employed

when he changed
is

The

rattling-ruse

by

Coyote

paralleled in

Wishram

Texts,

pp.

3539

of this volume.

V.
i.

MISCELLANEOUS MYTHS.
PITIES

EAGLE DEFEATS FISH-HAWK, AND

SKUNK. 2

Fish-Hawk was a great hunter and fisherman. He used to make holes in the ice, dive down, and catch fish all winter. He was married to Coyote's daughter. Now Eagle came to The Dalles and got married. Coyote was proud of his son-in-law, and arranged for a race. He
i.

invited Eagle.

Eagle

said,

"I don't

know anything about

running; but if Coyote wants me to run with his son-inBut Eagle began to practise. law, he must come to me."

Every evening before daybreak he would go up the mountain and drive down a whole band of deer, and kill them all. Coyote and his party came to invite Eagle. It was now given out that a man would try before any one ran, A man came out with a quiver just to show himself. and a his back on spotted robe on he danced around a while, and then, in the presence of all, he disappeared. Every one looked around for hjm. Eagle said, "He is
;

Under

this

of

many American Indian mythologies,

head have been included such myths as make up the larger part stories of powerful animal heroes, and tales

Nos. 1-3 of supernatural adventures; they are difficult to classify satisfactorily. deal with the deeds of Eagle, one of the favorite characters of Wishram and Wasco

mythology (cf. p. 264 and Wishram Texts, pp. 75~93i 107-117, 117-121, I33-I39)Nos. 6-8 may be Nos. 4 and 5 tell of the defeat of the dreaded Grizzlies. considered as forming a group of Sky Stories', they contain such well-known myth elements as the star husbands, the ascent to the sky on an arrow-chain, the origin
of sun and moon.

No. 9 seems to
distinct

be

in a class

by

itself;

its

complete under-

standing evidently requires a knowledge of the ceremonial side of

Wasco

life.

first

pp..

myths have been connected into one. The successful contests with Fisk-Hawk, is paralleled in Wishram Texts, Eagle's part, a foot-race takes place be133-139, especially p. 135, of this volume, where

Here again two evidently

Fish-Hawk and Jack-Rabbit, one of Eagle's men. The second part deals with Eagle's generous treatment of poor Skunk, who makes himself ridiculous in his attempt to imitate the dancing and hunting feats of Eagle.
tween

[187]

288 and Eagle increased the heat of the sun on the spot where the man was, so that he burst immeIt was a body-louse that had put on the form diately. of a man, danced, then taken its natural form, and disappeared nobody knew whither, and no man was able to find out who he was till Eagle killed him with the heat He had often been to dances and shown of the sun.
there
outside,"

himself in this way, for a living.

Eagle and Fish-Hawk went out on the ground The sun began to grow hot they ran together to run. to the place where they turned, and got halfway back. Then Eagle brought on a rain-storm, and it grew too muddy for Fish-Hawk he got all wet, and Eagle ran away from him. Old Coyote had to bring his son-in-law
; ;

Now

home
to

he was almost dead.


winter,

About the middle of the


dive

Coyote wanted Eagle


said,
1

with

Fish-Hawk.
but
to

Eagle
I'll

"I

don't

know

anything
son-in-law

about diving,

came

stuck under his belt,

his Coyote the water. Coyote had five withes which he was going to give to Fishtry."

and

Hawk. Eagle came bringing his five withes in Each had a place open in the ice; both went
the
air,

his hand.
far

up

in

then dived down.


ice;
ice,

Eagle struck the hole and went


struck
his

under the
fill

but he had caused Fish-Hawk's place to


that

with

so

Fish-Hawk

Coyote raised him up, nearly killed himself. just coming to his senses when Eagle came

head and and he was from under

the ice with five strings of salmon and other fish. Eagle went home and sang part of the night. The feathers he

wore
ers
1

for

to

ornament fell through the bed he told his brothhunt for them, then he gave the feathers to them.
;

diving
Texts,

This characteristic modesty of Eagle in laying no claim to great running or prowess, although he wins out in the sequel, is illustrated also in Wishram
p.

81

of this

volume, where Eagle claims to have no power

in

gambling,

yet defeats his opponents.

289
2.

Skunk was
heard

singing,
said,

living in Eagle's village; he heard Eagle his words. Next night Skunk sang, then

The "Brother-in-law, look and see what has fallen." brother-in-law lighted a fire, found a bundle of fish-bones,
and asked, "Are these your weapons?" and he threw them to his youngest brother. Eagle had heard what Skunk sang. As he was sitting outside next day, Skunk came along. Now Eagle was sorry for him, and, pulling out five of his tail-feathers, gave them to Skunk and said, "To-night you can sing and drop these." Skunk was He went home, and at dark began to sing. happy. Finally he said, "Brother-in-law, light the fire and look under the bed." One after another refused. At last they
threw out the
found
the

youngest brother;

he lighted a

fire

and
;

feathers.

Then

all

began

to fight for

them

the eldest brother got them, and the youngest cried. After this Eagle went hunting. He always brought

the

breast

His

Now
the

of the deer home, but threw the rest away. wife rubbed his neck, the load was so heavy. Skunk imitated Eagle; he killed a little fawn, ate

brought home the upper jaw, and made his He had heard that Eagle brought wife rub his neck. His the breast, and he mistook the jaw for the breast.
flesh,

opened the bundle and was disappointed; she didn't give him anything to eat, and would not let him sleep
wife

with her.

Next day Eagle met him, and said, "To-morrow go with me, and I'll drive deer to you." Eagle killed many deer, put the breasts aside, packed the carcasses up, and made the pack become small and very light; then he gave it to Skunk. When Skunk got home, he threw his bundle down outside, and asked his wife to rub his neck. She was very angry, and pushed him off. A voice from The old outside said, "The meat is being carried off."
1C)

PUBL. AMER. ETHN. SOC. VOL.

II.

woman
to

sent the boys out to see. They said, "There is a great deal of fat meat here." Now she was very kind

her

husband, but

he drove her

time to bring the meat in, wife never refused again to rub his neck. The next time he saw Eagle, Eagle said, "You can always go hunting
with

took a long there was so much. His


off.

It

Skunk was now better had to give away. meat always


me."
2.

liked,

and

his

wife

EAGLE HAS TOBACCO-MAN AND WILLOW WRESTLE WITH ABU'MAT.


girl

There was a young Abu'mat 1


carried
rattles
in

at

The

Dalles

who

She could throw always It was agreed that whoever could throw her everybody. should have her. Coyote came and began to wrestle with her; she threw him in a flash. He tried time after time, and kept saying to her, "All the people say that Coyote ought to have you." As they wrestled, he would
her
hands.
whisper, "Let me try not throw you hard;
listen,

but continued

to'

Do now fall down. I'll do fall." The woman wouldn't throw him on his back every time.
again.

Coyote would jump up, run to the people, and say, "She says that after she has thrown you all, I shall be able to throw her. Make haste to wrestle with her."

day Eagle saw that the girl was throwing He didn't know what to do, he was afraid everybody. to wrestle with her himself. As he came down the creek, he saw a willow waving, swaying back and forth. He decided to pull up this willow, which had a long root. He pulled it out of the ground and caused it to be a man. Then he said, "I have made you a man to wrestle
fifth

The

with
1

that

girl.

Now

I'll

put

you

in
is

the water for five

Translated by Curtin as "a root;" the species

not known.

and you will be a strong man." The went for the young man, drew him out day Eagle of the water. The willow said, "I'll go to-day and try." "All Eagle said, right." They started off, and went along the side of a hill. Eagle said, "We ought to have more
days
nights,
sixth

and

company."
the
inside
it

of the
till

Thereupon he pulled out bowl, and held it


t

his
in

pipe,
his

scraped hand. He

worked
it

it

down on

the

got to be quite a long piece, then he put Soon it rose up a man, and ground.

stood at his

side.

He

called
till

him Ika'inkainus. 1
they
last

The
place,

three walked along

came

to a nice
is

sandy

when Eagle
;

said,

"Let us see who

strongest."

Willow threw Ika'inkainus he fell heavily to the ground and broke in pieces. Eagle asked, "Why did you throw your brother so hard?" Then he gathered up the pieces and rolled them between

They wrestled a long

time.

At

his

hands,

They

again Ika'inkainus was a living man. came to the wrestling-place, and found Coyote still

and

wrestling

with

the

girl,

teasing

her

to

fall.

He saw

Eagle and the two men coming, ran up to them, and "No," replied Eagle, "I said, "Come and wrestle."

have only come to look on." At last he agreed to try


kainus to
try.

his

men.

He

told Ika'in-

went on the

arose, took off his robe, stripped, and ground. They locked arms and struggled.

He

After a while she said, "You are making me sway." At last the ground "No, you are swaying yourself." began to move, and the woman said, "I am afraid you
will

throw

me."

Then she hurled him

in

the

air;

he

When the dust struck the ground, and broke in pieces. him. seen of could be cleared up, nothing Eagle picked in a them dust and the bundle, took all, bits, put up
Translated by Curtin meaning of the name.
1

as

"Tobacco-Man," but

this

can hardly be the

literal

292

them out of sight, worked them between his hands, and made them a living man again. He made this man to amuse the people. Willow began to wrestle with the He twisted her around, and at last broke some of girl. She said, "You will throw the outside roots of her body. me, and then you will be my husband." The fifth time
he twisted her, he broke every root that she had.

Coyote
Willow.

was very angry

at this,

The woman

rose

and wanted up, and went

to

make

war.

away

with

He said to Ika'inkainus, "You will Eagle went home. remain here and become a great spirit for future people.
Those who seek you
took Willow, put him where he turned him back into his old form.
girl

Eagle and Then Eagle and the went to the mountains, and Coyote was not able to

will

become medicine-men."
had found

him,

follow.

3.

EAGLE, A KLAMATH MAN, GOES TO THE COLUMBIA RlVER TO GAMBLE. 1

Eagle was a Klamath man, and he came to Columbia River on a sporting expedition, to gamble. At first he

won

He gambled with Crab, Crow, Hawk, and other Towards the end, luck Raven, many people. turned against him. Crab was called on to take part in
all

the games.

the game.

won and
off his

all

After that Eagle lost everything that he had that he had brought with him. He gambled

Then he
leg,

moccasins, arrows, everything. bet one arm, lost lost the other arm bet one He lost one whole lost; bet the other leg, lost.
;

buckskin dress, his

side

of his

body,

one eye,

one

ear,

all

of one half of

himself.

body.
1

Then he played and lost the His life was now in the hands of
same myth
is

other half of his those with

whom

Essentially the

found

in

Boas, Chinook Texts, pp. 35-36.

293
he gambled.
at

home

come
to

They cut off his head, and then his people discovered where he was and what had bejust of him.

two sons and they looked for guardian spirits get supernatural power to help them avenge their father. The younger brother received the strength of twenty-five grizzly bears, and the elder received the power of five double fires (five two abreast, ten in all). They started with these powers and hunted for their father's
tracks.

He had

After

five

years

them

to

The

Dalles.

they found them, and followed They stood on the hill overlooking

the village, saw their father's head stuck on a pole. They saw a house at one end of the village. "We will

go

They reached the house, where they found two old women. The young men asked, "Who is the chief of the village?" The old women said, "We must not tell you. If we mention his name, that moment he will sneeze and say, 'My name is mentioned in the
there,"

they said.

see

old house at the end of the village,' and he will send to who is here," but the brothers insisted. At last the

old

women
to instant

told

and sent
an

the

him, and that instant the chief sneezed house. The first messenger came. In

was burned from the power of the elder brother. Five came all were served in the same Then the chief sent and invited the young men to way. come and gamble with him. (And this is one of the
his

face

sayings of the Indians now, from this story.


sneezes, he says,

"Somebody is They played and won back all


to
life

a person 1 talking about me." )


If

their father's

body, and

brought him
stepping
to
1

by

putting the pieces together and

over them

five times.

fight with them.


Compare

The people now wanted They agreed. The brothers placed

Sapir, Religious Ideas of the Takelma Indians of Southwestern Oregon American of Folk-Lore, Vol. XX, p. 40). (Journal

294
the
five

double

fires

on one side of the

village,

twenty-five grizzly bears on the other side.

and the Not one per-

The son escaped; all were killed and burned to ashes. the went home. scattered sons and father grizzly They
bears
to

over

all

the

mountains.

When
well.

they came

home

Klamath, they lived happily and

4.

PANTHER AND WILDCAT FIGHT WITH THE

GRIZZLIES. 1

and Wildcat lived together about two miles and a half below The Dalles, in Oregon. Wildcat staid When Wildcat grew at home, kept house all the time. large enough to hunt, he killed rabbits with bow and arrow not far from home. One summer Panther brought in a buck shin-bone, hung it up, and said to Wildcat,
Panther

"No
late

matter

how hungry you may

be,

don't

eat that

shin-bone."

"All right," said Wildcat.

Panther was out

one day hunting. Wildcat was lying down hungry He took it at home, looked, and saw the shin-bone. struck it it one with across down, and, placing stave, The bone broke, the marrow flew out and another.

quenched the fire, and there was no more fire near. Wildcat looked, and saw a fire on the other side of Columbia River, but could not find a boat. Then he swam across and found a house, went in, and found two old
blind
sisters,

who had each

five large fire-brands

which

Wildcat took one of they kept counting over and over. them. She found only four, and accused her sister of Wildcat put back "Oh, no!" said the other. stealing.
the brand.
right,

and
in

She counted again, found the number All is said, "O sister! I was mistaken.

to

be
left

right."

Wildcat laughed.

Then he

tried

the

sister

on the

hand
1

the

same way, with the same


for a close

results.

Wildcat

Compare Kathlamet Texts, pp. 90-97,

cognate of this myth.

295

He went out and got some cedar, laughed to himself. and tied it up in bundles the same size as the fire-brands, set them afire, and substituted them. He took two firebrands,

bank,

tied

and, going up the river to a large stone at the them upright to his ears, so that they stood
ears,

up

like asses'

swam
of the

across,

and took them home.


;

when almost

way across, the ears got hot he could there, hardly stand it; and when he had reached the bank, he hurled the brands away and washed his ears. Then he picked up the fire again, and went home and made a new fire. On the instant
that

When

two-thirds

he

was

starting

the

fire,

Panther was drawing

his

arrow on a

deer,

the

bow

broke, and blood streamed.


;

Panther knew at once that something was wrong at home he thought Wildcat had been at work. He returned

home and
fire

asked,
out."

went
old

"What have you been doing?" "Where did you get it?"
across
the
river."

"The "From
attack

the

women

"They

will
1

us now," said Panther.

"Get our aksku'tcian."


it

Wildcat

very sharp; they cut a tree got it, with four blows, then three, then two, then one. Then,

and they sharpened


it,

by

showing
stripped,

a great

cottonwood-tree

fell.

Panther

painted himself yellow, red, and black. Panther had only his breechWildcat had the aksku'tcian. to was and fight with his hands. clout, going

now

Presently they heard the cry, "Hoig, hoig, hoig!" The ground trembled, a great storm was rising, hail and rain

then followed; this was the old Grizzly, who said, "Who He called out five times, "Who is has stolen our fire?" And every time he cried that has stolen our fire?" it
1

This word

is

ikcku'tcien

("adze"); perhaps
(see

in gender, as the Wishram evidently the same, though different it is to be read as aksklu'tsian, the diminutive form

of the

word

(ipu'koa, cognate

Wishram Texts, p. 162, line 13). In the Kathlamet myth, Lynx with Wasco ipkwa' ("wildcat") uses an instrument called e'qa-itk

(translated "adze").

296

would come heavier and heavier. Now old Grizzly came to the house, smashed one end of it in, and Panther and Grizzly clinched. Panther said to WildBear would "Brother, hit him with your weapon." cat,
out,

the

storm

say, "Here, what are you doing?" and Wildcat would get But Panther would afraid and run up the smoke-hole.

your weapon;" and Wildcat would come down again and be about to strike, when the Bear would call out to him gruffly, and he
say,
strike

"Come and

him

with

would run away again frightened.


"Strike,

my

strength

is

giving out."

At last Panther said, Then Wildcat struck


died,

and cut off the hind-legs of the Bear; he threw him out and covered him up.

and they

the second Grizzly came with a greater noise and And wherever the hail would hit Wilda heavier storm.
cat

Now

when he came

to the
is

door to look out,

it

would cut
all

right into him.

That

the reason his head

is

covered

with black spots. The second came striking the ground, in and pushed the end of the house and roared the while.

Now

was not frightened so much this time. hen the Bear came in and he was called on, he would come down. Panther and Bear began to fight. Then Panther called on Wildcat, and he came and cut off the Bear's hind-legs and threw him out. Now the third came with rain, hail, and wind. (The three Bears were as white as snow.) The earth shook with the storm he brought. had When the third They just got their house up again. Bear came and nearly threw it over, only the part was left where Wildcat was. Panther wrestled with the third and was thrown Then he called and Bear, nearly killed. on Wildcat, "Come, brother, I'm nearly gone." Wildcat cut off the Bear's hind-legs and killed him. The fourth Bear came with the like noise of thunder and with lightning, and the wind blew so that it carried
Wildcat

297
great rocks with it. and Wildcat waited
last

Panther was thrown four times now, and watched to be called on. At

killed."

screamed out, "Come down, I'm nearly Wildcat jumped down quickly, but the Bear roared out so terribly that it scared him, and he went back again.
Panther

three times. Each time the Bear would him and throw up dust and roar so, that he ran back. At last he got down and cut off Bear's hind-legs, and the Bear died. Now the fifth Bear came. The earth trembled as he came with thunder, lightning, hail, and rain, and he threw the house to the ground. Now the Bear began to fight with Panther, fought terribly. At last they went up into the air, fighting out of sight, and great pieces of flesh would fall, piece after piece. Panther was white, Bear rather dark. Now Wildcat built a fire and burned the flesh of Bear, but saved that of Panther. About sundown Wildcat saw them coming down little by little, still clinched in a death struggle, nothing but bones with the All the flesh and heart of each one hanging on to him.

He came down

turn on

intestines

Now as they came to the ground, were gone. Bear was at the bottom and Wildcat burned Bear's body and heart, and put Panther in the water. 1 Now five days and nights passed, and Wildcat was very
;

morning Panther called out, Wildcat sprang up quickly "Brother, are you awake?" He he was so glad that Panther was alive again. When built a fire without delay, and cooked for Panther. he had eaten, Panther moved the house and took the dead bodies of the five Bears, threw them across the river, and
lonesome.
the
sixth

On

turned them into great rocks.


1

These rocks are there

to

For a similar
this

fight

up
is

to

each other until each

between Eagle and Buzzard, who hold on mass of bones, compare Wishram Texts, but a nothing
in the air

pp. 89-93 of

volume; Panther and Owl, (Boas, Kathlamet Texts, pp. 138-141).

298
this day.

The

fifth

was burned.

great bears and the wolves. In early days the Indians rocks there is a hollow top.
the

(These rocks are called On each of these four

would send
that

their
till

children

to

sleep

on these, one night


all

on each rock,
they
rocks.)

they had slept on


receive

might

strength from the

the four, in order spirit of the

After Panther had done


rate here

this, he said, "We must sepaand take our second form. What help will you

be to people?" Wildcat said, "I shall and if any young man will obey me,
great
hunter."
;

live
I

will

near the river; make him a


the

Panther

said,

"I'll

Range and make him a

if

my word, any young man will and a hunter." warrior great great

go obey

to

Cascade
I

shall

5.

OLD MAN GRIZZLY-BEAR


In

DECEIVES THE FIVE BROTHERS. 1

La'daxat 3 lived

five brothers

who were known

far

and near. One evening about dark they heard the voice of an old man, who asked, "Have the young men of this
gone to bed? If they have not, I'll tell them something which has happened to day." The young men
village

"A great bear came answered, "We are all awake." on our island to-day," said the old man, "and I want you All the all to come and hunt that bear to-morrow."
young men were willing. Next day they went
first

out.

The
his

chief of the

village

stood on the very spot on the island where the bear had

been seen.

He had

all

feathers

on,

had

his

This myth corresponds fairly well to Kathlamet Texts, pp. 58-66, where a monster disguised as an elk takes the place of the grizzly bear of the Wasco myth. 2 La'daxat was a winter village of the Wishrams, situated on the Washington
1

side

of the

Memaloose

Island, in the winter.

Columbia about ten miles below The Dalles, a short distance above an Indian burial-ground. Many suckers were caught at La'daxa

299
shield

and

his quiver full of

arrows

he looked very

well.

The evening

before, the old man had given them arrowhad told the chief to use them and give them to points, his men. He did so. The people saw the bear, and

drove

it

towards the

chief,

who was
bear,

the eldest of the five

brothers.

He

shot

at

the

but the arrow did not

and the bear devoured the chief. All the people went home, left the bear on the island. The brothers sweated five days and nights, for that was the custom if a relative died. Then they were ready for another attack on the bear. The fifth night the voice of the old man cried out and asked, "Are the young
penetrate,

men ready
one
points

to hunt the great bear again? still whiter has been seen on the island to-day. Have they arrow-

enough?" Now this voice was the voice of the bear himself, who was deceiving the people, and great
the
first

arrow-points
old

looked
so.

like arrow-points; the great

were the points of fern-leaves that bear made them look

another bundle of arrow-points. He was very old, and as he gave them he cried. These second points were made of the leaves of the wild grape,

The

man brought

and had been turned into points by the bear. The people were mourning more and more. All kinds of birds came and received arrow-points, and were helping the brothers. All The second brother stood on the trail, shot at the bear.
the

He shot; the bear fell drove up the bear. and pretended to be dead. As the brother went towards him, he sprang up and swallowed him.
others

They sweated

five

days for the second brother.


It
it

Then

the old man's voice was heard.


to be drowned in last, choked with

was low, and seemed

trembled with sorrow, and at tears, tears, he cried so loud that the whole He brought a great bundle of arrowvillage heard him. them down and wept. points to the three chiefs, poured

300
This time the points were made of dried grape-leaves. The people were rejoiced to get them, they seemed so
beautiful

and sharp. went out the third day. They


though
all

killed,

the birds of the

The third air came to

chief
assist

was
him,
fell

and
over.

all shot at the bear.

The

chief shot at him, he

went up and pushed him with his bow; the bear sprang up and devoured him. Again they sweated for five days and nights. The voice of the old man was heard on the fifth night; it seemed weaker and Another bear had been seen. The old man sadder. brought another bundle of arrow-points, and he cried all the time. They were long, sharp, and beautiful, they were
chief

The

made
was was

of willow-leaves turned yellow. killed as the third had been.

The

fourth brother

Only the youngest

left.

He was going around days and nights. mourning for his brothers, when he came upon the legbone of a meadow-lark. He couldn't step over it or
sweated
five

He

and broke it. Then Meadow-Lark appeared to him, and told him that the bears did not come to the island, that it was their home, that the arrow-points were nothing but leaves, and that the old man who brought them was himself one of the bears. "Go to your grandfathers way over on that she pointed southward, -- "they will give you mountain," And when you arrow-points there that are real points. to a on where the go fight, put stump place your brothers were killed. Put feathers on it as on a man, then stand on it, and when the bear rushes up, shoot him."
crawl
it,

under

finally

he slipped on

it

The young man went


rattlesnakes
1

to the mountain,

and from the

received

their

teeth
stick

made
this

into arrow-points.
to let a person pass

For advice given by a bone or


broken,
cf.

which refuses

and

is

finally

Wishram Texts,

p.

169 of

volume.

301

He came home and gave them to his men. Now the old man called out again, and asked if they had arrow-points. They said, "We have none." He brought a bundle and
gave them
to

them

they were

made

of cottonwood-leaves.

The
he

old

man
the

cried bitterly as he

gave them.
into the

As soon

as

left, fire, and they burned up. Sure enough, they were nothing but leaves. Next day all went out, drove the bear as before. All the birds screamed and whooped and shot at the bear. This time he felt every arrow, for the points were made

young man threw them

His nose and eyes puffed He drank up, and he went into the water and lay down. much water; a fish with long sharp fins behind his head
of the
teeth

of rattlesnakes.

came

and was swallowed, and he cut through the The bear came out of the water, and bear's stomach. at him, and each said, "I've hit him, shot birds the again
there
I've
I

hit

him."

Razor-Snake
feet."

said,

"I
a
l

am

doing the best


best.
I

can under his

jumped on
the

his foot

Frog said, and frightened him."

have done

At
and

this

moment
bear,

young

chief, the fifth brother, shot

killed him.

All the the

people came together around the dead


the

chief at

head.

He

said,

"Give

five

whoops!"
white part

They

did so and then skinned the bear.

The

of the skin the chief took, and also the front claws. Then small bird, the people took the meat and went home.

the

smallest of

all,

found a drop of the bear's blood on


his share.

a leaf; he took that for


a shoulder to
the
old
five

The

chief said,

"Take
it."

man

Grizzly Bear."

There were
"I'll

of these bear brothers.

Bluejay said,

take

He threw it over his shoulder and went to the house of the five brothers. They were crying. Bluejay pushed the door open and said, "Here, old man, take this," and
he threw the shoulder
in.

They

said,

"Oh, our house

smokes

terribly.

We

can scarcely see."

302
FIVE STARS VISIT THE EARTH. 1

6.

One
up
that

night, after going to bed, five girls were looking The eldest said, "I should like to have at five stars.
star
for

husband,"

picking

out

the

largest.

"I

should like to have that one," said the second, pointing "And I that one," said a third, till out a smaller one.
the

youngest
to

said,

"I

should
,

like
it

to

have

that

one,"

pointing scarcely visible. As it. girls the night before, but they did not know they talked, the youngest said, "Mine is the prettiest, it
is

the smallest one

was so small as to be These same five stars had visited the

so

dim and

small."

The

girls fell asleep,

talking of

the stars.

That night all five stars came down. This was when In the stars were people and could go anywhere. morning the stars arose and left the girls. The one who looked smallest was in reality the largest and heaviest of them all. When his brothers arose and left, he could he had become so weary with coming and not go
the

going night after night. In the morning, when the girls woke up, they found the old gray-headed man lying by

When she saw the old man by her youngest girl. she did not want side, she jumped up and ran away such an old man for a husband.
the
;

When
being
staying

the people found out, because of the old man's left behind, that the stars were coming down and
nights

with

the

girls,

the stars said,

"We
man

shall
said,
to
is
is

never go to the earth any more;" and the old

1 Compare Riggs, Dakota Grammar, Texts, and Ethnography (Contributions North American Ethnology, Vol. IX, p. 90). The Wasco myth, as here given, It evidently a mere fragment of a fuller myth that filtered in from the east.

known from
Sagen, p.

from southern Vancouver Island (Boas, Indianische 62) and southern Alaska (Boas, Traditions of the Ts'fits'a'ut, Journ. Am.
Pacific

the

coast

Folk-Lore, Vol. X, p. 39).

303
a

It

shall

be

this

way

an old

man
the

marries a young

with the people to come. Whenever she will not like him, girl,

and

will

himself into a bright, white, flint rock, very large, thick, and round; and the place where he lay was by the river, a great gatheringplace for
star.
all

Now

run away." old star

And man

so

it

has been ever since.

turned

tribes

who

lived near.

of

the

Once, when the tribe star were camping away

Every one knew this that lived around the place


in

the

summer,

their

enemies came and threw the stone into the river. The people who lived around the star were on the right bank of Columbia River. When they returned and found the
star

rock destroyed,
the

they

crossed the
It

cup. 1 is the small. cup large; the tribe that possessed it lost the

destroyed

Wasco

now

river and almost was once very deep and After this star was lost,

name

of Star tribe,

and became very common people.

7.

THE ASCENT TO THE SKY AND RETURN TO EARTH. S

There was once a boy who was told by his mother But this made him never to shoot high up in the air. His arrow wish to shoot up, and at last he did shoot. stuck in the sky; then, in trying to shoot it down, he hit that arrow in the end, shot again and hit the second
in

the

was

end, and so he kept shooting till his last arrow He stood and thought a while, then near the ground.

on the arrows, and went the other side of He looked around and saw tracks everywhere the sky. "I'll follow this road," thought he, and and a nice road.
climbed up

went on.
For the Wasco cup see note on p. 240. Wishram Texts, pp. iyi-173 of this Compare Kathlamet Texts, pp. 11-19 5 Kathlamet-Wishram of the first myth is given by Curtin as a The part volume.
1

separate

myth

(see pp. 276-279).

304
he saw a crowd of persons rolling along. He called out to them and asked, "What are you doing "We are going into the there, where are you going?"

At

last

These people were Nits, He went farther, saw a of crowd people coming, and asked, "Where are great "Oh, we are going below to eat the you going?" These were Body-Lice. Soon after blood of people." he met a crowd of red people, and asked, "Where are
"Below, to eat the blood of people." you going?" Flea were "W hat are you carrying on These people. Soon "Oh, those are our humps." your backs?" He asked, another crowd appeared, each with a pack.
T

heads of Indians down below." all old white-headed people.

"What "Down below." you going?" "We have you got in your bundles? I am hungry." eat." to have nothing "Well, open your bundles; let me see." One put down his bundle; the boy opened it. That moment everything was filled with darkness; the boy begged them to tie up the bundle. They did so, and there was light again. These were Ground-Squirrel They people, and there was a vast number of them. said to the boy, "The people below have nothing but When we get there, one of us will open his light now. while it lasts it will be dark. and Then light bundle, and when we are tired of light, another of us will come will open his bundle, and there will be darkness." They
"Where
are
;

passed on.

Soon he saw a man coming with an arrow through

As he passed the boy, he fell dead. Straightbody. way another man came along with his hair tied up on his head; he had a bow and arrows in a quiver on his
his

back.

"Have you passed

arrow through his body?" "and he fell a short distance behind you."

man," asked he, "with an "Yes," answered the boy,

"You

are

305

my my
It

son-in-law," said the

man.
do,

"Go
in."

on, you will

come

to
his
it.

house.

When you

go

The boy went on


an arrow through

way, saw a

mountain-sheep

with

Soon a man came up with just passed and fell dead. an arrow and asked, "Did you see a sheep?" "Yes, it fell a little way from here." The man said, "You are

my

son-in-law."
to

The boy
say.

did

not
said,

answer; he

did

not

know what
rOad, you

The man
to

will

see a great

"As you travel this many feathers and much paint.


house."

Keep

on, you'll

come

my

After a time the boy came to a house. It shone very but near was a black house, black smoke brightly, by

He opened the door of the bright coming out of it. house and went in. Everything shone in the house. They cooked huckleberry-roots and other food for him. He saw a young woman sitting there, and his heart failed she was so beautiful. Now the people from the him, black house came over and tried to steal him they surrounded the place, but they could not get in, and he would not go outside. At last the people hid him in the This was Sun's house; the girl was the Firsthouse. Blush-of- Morning, and she was bright and beautiful. The boy had her for his wife. The man who was following the mountain-sheep was old Sun himself; he was on a The first person, who was after the man who journey. was shot through, was Death. His people lived in the black house and tried to get the boy. After a time First-Blush-of-Morning bore two children
;

which
heads."

were fastened together,

said to his wife,

"We

will

go

The young man boys. to the river and wash our

After they had washed their heads, she sat down, and he put his head in her lap. As he lay there, he scratched on the ground and made a little hole. Through
this
20

hole

he looked down
II.

to the

world below, and saw

PUBL. AMER. ETHN. SOC. VOL.

306
his

mourning, going from the spring to the house. "I am your brother, Bluejay ran up to her and said, He would run against her and almost I've come to life."
sister

push her over, for she was nearly blind from mourning. The men All the people of the place were mourning. were coming home with bundles of bones they had been everywhere hunting for his bones, and had collected many The young man cried at what he saw. of all kinds.
;

Then he

up and went home with his wife. He lay on the bed five days and nights. They did not know what the trouble was. Old Sun asked his daughter if she had abused him. She said, "No." Then he said, "He must have seen his Let us take him back." Sun's wife old home below. told her daughter to get some of old woman Spider's She got the rope and a bascords to make a basket. him told ket. they were getting ready to send They him home. His boys were already well grown. They brought him food of all kinds, all kinds of berries that
rose

are picked on trees above, all kinds of vegetables that the ground above produced; at that time there was no
fruit

When all was ready, they or vegetables here below. went to the hole that the young man had made by pulling up grass by the roots and scratching the ground.
They lowered
boys,

the basket through the hole with the father,


in
it.

Old woman Spider came, and they spliced the rope whenever it was giving out. They lowered it gradually till it came to the ground on a hill half a mile above the Wasco spring. (To this day the There place can be seen where the basket came down.
and mother
is

a hollow or basin

in

the

hill.)

The man got


just

out of the basket and ran to the house


started
for the

as

his

sister

spring.
said,

Bluejay

came
broth-

up,

snatched

her

bucket,

and

"I'm

your

307
er."

The man now came


"I

to her.

He

took hold of her

hand and

have come. Tell our father and mother said, to clean out the house five times and burn sweet stuff five times. Then we shall come." His sister said, "Our mother is blind." He went to the house, drew one of his own hairs across her eyes, and immediately she could see as well as ever. They cleaned the house five times, and the fifth day the brother came with his wife and two boys. They had a feast and gave many presents. The boys were running around. Now Bluejay had his tomahawk ready to cut the boys in two, for he knew they were the grandchildren of Sun he thought that it would be well to spread them out, not to have both in one place. All were astonished to see two children, so fastened together, run and step as one and shoot as one.
;

Crowds of people came from every place

to see them.

The

day boys ran outside, Bluejay was ready. He hit the boys and made two of them this killed both of the boys. The woman saw this, ran, caught her boys,
fifth

the

go back to my father Sun and take both of my boys with me, one on each side. Every time there is war in any place, I'll show myself with my sons on When there is no war, I'll appear witheach side of me. The woman had given the relatives of out my sons." her husband, who were Ants and Yellow-Jackets, many robes, skins and ornaments, fruit and vegetables. gifts, All these disappeared when the woman went away. The
and
said,
"I'll
-

people tied them around their waists with strong strings but they pulled away, almost cut the people in two. This is why those people have such small waists now. The woman became the sun in heaven, and her sons are the
;

shadows sometimes seen.


before
this.

There was no sun on earth

3 o8

8.

Two BROTHERS

BECOME SUN AND MooN. 1

and her two children lived below The Dalles. An old man lived some distance from them. One night the elder boy, who was about four years old, began to The mother brought him everything there was in cry.

A woman

At last she concluded to send the house, but still he cried. him to the old man, whom she called grandfather. She
said to the

boy,

"He

will

tell

you

stories;

go

to him."

The boy jumped up and ran

off to the old

man's house.
"I

The

old

the old you to there was a and water "Once he and said, man, spring, 2 flowed from it, and grass grew around it, tawna, tawna." "No, "Oh," said the child, "that is very short."
-

man asked, "What do you want?" The boy lay down by tell me stories."

want

that's

The boy was It's long enough." a good story. His mother said, "He must have angry and ran home. short "He only said there was a told you a story."
and grass grew around it; The woman was then he said 'tawna, tawna,' right away."
spring,

and water ran from

it,

provoked because the old man did not tell the boy a She went over and long story and keep him quiet. He said, "I thought that was enough to scolded him. and that that was all that was wanted." quiet him, The boy cried again. She sent him again, and the
old
1

man

told

the

same kind of a

story.

The woman

There are no published Chinookan cognates of this myth. That it is not Chinookan in origin is further made probable by the fact that Sun and Moon are here male characters, whereas the Wasco words for "sun" and "moon" are both femiContrast Wishram Texts, p. 47 of this volume, where Sun is a nine in gender.
female character.
the

The
people

tale

animals

or

who become

evidently belongs to the group of myths accounting for substitutes for the sun which does not behave

See, for instances, Boas, Sagen der Kootenay (Verh. Berliner Ges. fiir Anthr., 1891, p. 164); Eine Sonnensage der Tsimschian (ibid., 1908, p. 776). 2 "Tawna, tawna," is evidently a customary conventional ending, to show that

properly.

the story
k'.one

is

finished.

Cf. k'.aniklanl'
p.

(Wishram Texts,

p.

130, line 28) and k!one'-

(Chinook Texts,

no,

line 9).

39
scolded him for not telling longer stories. This happened five times. Then the woman was very angry with the old man, and determined to move away, and she moved

some distance. This woman's younger boy talked like an when not more than a year old. He would
off to

old
tell

man
about

many things which had a very large stomach.


it

been and would be.

He had

with

bell.

When the elder boy punched sounded hand, strangely, something like a The elder boy was stupid, did nothing but cry and
his
it

laugh.

mother told him to take the little boy out and play with him on the sand. He snatched the child by the hair and dragged him out and around on the ground he could not walk yet. The father of the younger boy was Spider. The woman had left the father before the child was born, but He the boy was constantly talking about his father. would say, "My father is following us; he has gone up on a rock, and is looking for our fire he has crossed This made the woman very angry; she would the river." shake the child, but right away again he would be talkHe seemed to see him and to ing about his father.
the
;
;

One morning

know all he was doing. The elder boy dragged


in

his little brother

around
is

the

sand and

dirt,

nearly killed him.

all day Next morning

when
kill

the child

woke

up, he said,

"My

father

going to

under a

himself because he cannot find us, he will heat rocks tree, then he will climb the tree and fall on to
-

the rocks."

"Oali, oali," the child

would

sing,
his

he went on day and night.


in

He

would rouse

and so mother

"People over there are doing so and so," and he would sing, "Oali, oali;" he would roll over against his brother, and the brother would kick him
the

night

and

say,

back, but the child did not cry he seldom cried. Again he would say, "I see a man hugging a woman over He looked everywhere, and saw everything that there."
;

was going on in the world, and kept telling what he saw His mother and brother did not like him. night and day. One day the mother told the elder brother to take the younger one out doors and step on his stomach, saying, "Then all of that big stomach will go off, and he will be like you." The boy took the child out, put him on his back, and stamped on his stomach. Immediately snakes, frogs, lizards, and everything of the reptile kind, came Then he got up and went out of the boy and ran off. into the house with his brother, and stopped singing, "Oali,
oali
;"

he never sang
told

The mother

again. the boys to

it

make bows and

arrows,

saying, Til give you five quivers, and you can fill them. I'll trim robes for you with shells, then I'll tell you what to do." The boys made the arrows. She trimmed them beautiful robes, then said, "I want to send you to kill Sun." In those days Sun never moved out of his tracks, always stood directly overhead, and no living being could so great was the heat. go far and live The mother said, "When you kill Sun, you can stay up there. One of you can be Sun, the other Moon." The boys were delighted. They started off and travelled south. When they got a little east of where Primeville

now
up.

is,

they wrestled with each other.


at that spot a great

thrown, and

many

Spider boy got camas-rodts came

which they came, they told the where people they were going-, and all were glad, for all were tired of Sun and his terrible heat. Finally the boys
village to

At every

turned and travelled east, by the heat.

till

they were nearly overcome

At

last

they

came

to a place from which, looking to

the

they could see a great ball of shining- fire they looked to the right, and there was a second ball of shinleft,
;

ing
to

fire.

They had gone up

in

the

air,

and had come

Moon's house; it was on the left side of Sun's house, far away. Old Moon and his daughter lived there. Moon's daughter was very lame. She waited on the boys, brought them fruit of all kinds, huckleberries, and other The boys were amused as they saw her walk. things. Moon's house was full of light, bright and dazzling. The boys ate, and then went out and came as near Sun's It was so house as they could. bright and hot that they couldn't get very near. They took their arrows and beold to shoot at With Sun, who sat in his house. gan their last arrow they killed the old man. Immediately there was no more strong light. They pulled out their arrows and said, "We cannot both be Sun, we must kill Moon." They killed Moon. Then they argued as to be Sun. The elder said, "I will. I am should which You can be Moon and take his older than you are.
not
daughter." Now the

brother agreed to this. were very anxious to know below people where the two boys were who had travelled to the east. As the heat grew less and less, they said, "It must be The mother knew that the boys have done as they said." that they had been able to accomplish all they wished for.

The younger

Now

they went through the sky, and

Moon

followed Sun.

9.

1 SINGING AND DANCING FESTIVAL.

Five brothers lived at the foot of Mount Hood on its The eldest said, "Let us sing, brothers, and south side.
i This dance-festival myth corresponds, in a general way, to Wishram Texts, The dance referred to is perhaps to be compared with the pp. 95-99 of this volume. Nez Perce Guardian-Spirit dance recently described by Spinden (see The Nez Perce Vol. II, pp. 262-264). Indians, Memoirs of the American Anthropological Association,

312
enlarge
large

our

house."

They sang

till

they

had a very
they got
1

house with five fireplaces Black-Fox to carry the news of their singing
in
it.

Now

festival

to

different villages, far

and near.
used
the

The
to

eldest brother said,

"Bring a large log of


five

fir-bark."

(They

burn bark.

They put
top,

wood on

fire,

and put bark on


brothers,
five

and the wood was


brothers,

called "husband of the bark.")


five

Now

Panther brothers,

Wolf

Wildcat

brothers

The Panther and five Fox brothers came. were taken to where the eldest brother had his bed, the other people were at the different fireplaces. There was one Elk to each fireplace; the eldest Elk had the first fireplace, and the youngest the fifth. At midnight the eldest Elk began to sing, then he arose, came to the fire, and said to the eldest Panther, "Get on my back." Now all the people were singing. Panther Elk stepped astride of the fire, it blazed got on his back. on each side of him. The fire burned terribly, but up Panther thought he could endure it if Elk could. Elk sang five songs and stopped five times before he stepped out of the fire. Then he said to Panther, "You have a You are hereafter my brother, and are strong heart. worthy to be a great hunter." The second Elk sang, took one of the Wolf brothers, and stood over the fire. Both were burned, but he sang
five

songs and stopped

five times.

Then he

said,

"You

my brother, and worthy to be a warrior." The third Elk sang and took the eldest Wolf on his back. He endured the fire; and Elk said, "You are a brave man, and shall be a great hunter." Elk was trying them to let them know what hardships they had to go through to be great hunters. The fourth Elk took Marten on
are
1

as singers

Compare Wishram Texts, far excellence among

p.

17 of this volume, for the idea of deer or elks

the animals.

his back, told

Fox.

him the same. The fifth Elk took BlackBlack-Fox was burning, he twisted and squirmed,

but he held on.

Morning came; they ate and then slept during the day. night they sang, and the eldest Elk put the second Panther on his back-, each Elk put the second brother on his back, but they said nothing to them about being great hunters, for the eldest brothers had stood the test. The third night they took the third brother, and the fourth night the fourth brother. The Elk was burned

The second

almost black now. 1

The
nicely

fifth

night Coyote

came

in;

he was dressed very

buckskin trimmed with porcupine-quills, his hair was hanging down below his knees. He opened the door
in

and entered. Black-Fox took him by the hand and led him to the fire-, he was going up to the eldest brother's fire. Fox whispered to him and said, "When they sing,
don't you get on their backs. You see how we are burned and don't you sing." Along in the evening the eldest
;

stranger is in our house to-night, and we expect him to sing; that is the rule of old times." Coyote was afraid, but he said, "All right." Coyote went away from the fire, took a club, began to beat time and sing and

Elk

said,

"A

he used words, for he passed He sang, "I come, I come all the way." 2 He walked up and down the house several times, and at last said, "Whom shall I carry on my back?" The eldest Elk said,
himself off for a
carry me," and he put his arms around Elk's legs hung down, and he tried to Coyote's "I don't dance pull Coyote over the fire; but Coyote said, Still Elk pulled him over the fire as you people do."

Nez Perce.

"Well,

brother,

neck.

in

The idea of an increase in heat with the advance of the song is found also Wishram Texts, pp. 129-131 of this volume. 2 See Spinden, The Nez Perce Indians (Memoirs American Anthropological
1

Association, Vol.

II,

p. 263).

3H
Coyote kept saying, "The custom of my country At last he stopped singis not to dance over the fire." and sat is the custom of old for "It down, saying, ing
towards
it.

the

one who

is

carried

to

sing

after

the

carrier stops

singing."

Elk began to sing and wanted to carry Coyote he could not refuse. He threw off his robe and got on This was the fifth and last night. Elk's back. Elk sang three times away from the fire. It blazed high and burned
;

Coyote,

who

said,

"This

is

not

the

way our

fathers

danced ," but Elk paid no heed, and Coyote was burned up. Next morning the sun rose, and the eldest Elk talked
a

long time to
for

the

people, told

them what they would

Coyote lay outside dead. After all had gone away, Coyote came to life and wondered how he came outside. He thought that perhaps they had made such a noise, that he came outside to Then he looked at the blisters on his hands, and sleep.
the

do

people to

come.

remembered how he had

died.

THE AMERICAN ETHNOLOGICAL


OFFICERS FOR 1908.
President

SOCIETY.

James Grant Wilson


Vice-Presidents

Franz Boas
Livingston Farrand

Recording Secretary Marshall H. Saville


Corresponding Secretary

Executive Committee

Harlan

I.

Smith

James Grant Wilson Franz Boas Marshall H. Saville


B. T. B.

Hyde

Treasurer

Livingston Farrand

George H. Pepper
Librarian, Ralph

W. Tower

MEMBERS. Adams, Edward D.


Adler,
I.

Fisher, Irving
Gallatin, Frederick

Bandelier,

Adolph

F.

Giddings, Franklin H.

Barrett, S. A.

Gordon, Geo. B.
Grinnell,

Benedict, James H.
Bell,

George Bird

Bertrand
S.

Hagar, Stansbury
Harrington, M. Raymond Hearst, Mrs. Phoebe

Bickmore, Albert Boas, Franz


Bogoras,

W.

Hermann, Mrs. Esther


Heye, George G.
Hill-Tout, Charles

Bowditch, Charles P. Brown, Elias G.

Cammann. Hermann H.
Cattell, J.

McKeen

Hirsch, William Hirth, Friedrich

Chamberlain, Alex. F.

Crampton, H. E.
Culin, Stewart
Curtis,

Hodge, F. W. Huntington, Archer M.

W. Mattoon
S.

Dellenbaugh, Frederick Dixon, Roland B. Eames, Wilberforce

Hyde, Hyde, Hyde, Hyde, Hyde,

B. Talbot B. E. Francis

Elizabeth

M.
Jr.

Frederick E. Frederick E.,

Emmet, Mrs.

J.

D.

Jacobi, A.

Farrand, Livingston
Fishberg, Maurice

Jochelson,

W.

Jones, William

Kissell,

Mary Lois

Kroeber, Alfred L.

Putnam, Edward K. Putnam, Frederic W.


Pyne, M. Taylor Radin, Paul
Sapir,

Langmann, G.
Laufer, Berthold Lee, Frederic S.

Edward
H.
Jacob H.
A. T.

Lehman-Nitsche, Robert Lenz, Rodolfo Lewis, A. B.

Saville, Marshall
Schiff,

Sinclair,

Low, Hon. Seth


Lumholtz, Carl

Skinner, Alanson. Smith, De Cost

MacCurdy, George Grant Maitland, Alexander


Martin,

Smith, Harlan

I.

Speck, Frank G.
Starr,

Myra
C.

B.

Frederick

Mead, Charles W.
Mills,

Wm.

Sumner, W. G. Teit, James


Tozzer, A.

Murdoch, John Montgomery, Henry


Nuttall, Mrs. Zelia

M.

Uhle,

Max

Osborn, Henry Owen, Charles Paltsits, Victor

F.

Vannote, H. B. Vroman, A. C.

Von
Hugo

Ihering,
J. J.

Hermann

White,

Peabody, Charles Pepper, George H. Perkins, George H. Prince, J. Dyneley Prudden, T. Mitchell

Wickersham, James
Wilson, James Grant Wissler, Clark
Worcester,

Dean

C.

SUBSCRIBING LIBRARIES.

American Museum of Natural History American Philosophical Society Columbia University Library Harvard College Library

New Hampshire State Library New York Historical Society New York Public Library
Ottawa Geological Survey, Department of Mines University of Minnesota
University of Pennsylvania,

Museum

Library

TRANSACTIONS OF THE AMERICAN ETHNOLOGICAL SOCIETY.


VOLUME
Article
I.

1845.

I. Notes on the Semi-Civilized Nations of Mexico, Yucatan and Central America. By Hon. ALBERT GALLATIN.

Art.

II.

An Account

of Ancient Remains in Tennessee.

By GERARD

TROOST, M. D.
Art. III.
ginia.

Observations on the Grave Creek Mound, in Western Vir-

By H. R. SCHOOLCRAFT, LL. D.

Art. IV.

On

the
to

Attempts made
Art. V.

Recent Discoveries of Himyaritic Inscriptions, and decypher them. By Professor W. W. TURNER.

Account of the Puncio-Lybian Monument, at Dugga, and the Remains of an Ancient Structure at Bless, near the Site of Ancient By FREDERICK CATHERWOOD, Esq. Carthage.

VOLUME
Art.
I.

II.

1848.

North America.
Art.
II.

Valley,

of North-west America, and Vocabularies of ALBERT GALLATIN. Hon. By Observations on the Aboriginal Monuments of the Mississippi with Maps and Illustrations. By E. G. SQUIER, M. A., F. S. A.

The Indians

Art. III.

America.
Art. IV.

View of the Ancient Geography of the Arctic Regions of By Professor C. C. RAFN.

Account of a Craniological Collection, with Remarks on the of some Families of the Human Race. By SAMUEL GEORGE MORTON, M. D.
Classification

Art. V. Art. VI.

Sketch of Polynesian Languages.

By THEODORE DWIGHT, Esq.

Grammatical Sketch of the Language of the Indians on the Mosquito Shore. By ALEXANDER J. COTHEAL, Esq.
Present Position of the Chinese Empire in Respect to Other

Art. VII.
Nations.

By SAMUELL WELLS WILLIAMS, LL. D.


tribe),

Art. VIII.

Sketch of the Mpongwes (an African Language. By Rev. J. L. WILSON.


Progress of Ethnology
:

and

their

Art. IX.

An Account

of Recent Geographical,

Archaeological,

and

Philological Researches, tending to illustrate the

Physical History of

Man.

By JOHN R. BARTLETT, Esq.

VOLUME
Art.
I.

III

[PART

I.

].

1851.

Observations on the Creek and Cherokee Indians.


[Written in 1789.]

By WILLIAM

BARTRAM.
Art.

Observations on the Archaeology and Ethnology of Nicaragua, II. with some Account of the Present Condition of the Indians of that Republic; also Four New Vocabularies of Languages spoken by the
Aborigines, hitherto unrecorded.

By

E. G. SQUIER,

M.

A., F. S. A.

Art. III.

Letter from

The Rio Wanks, and the Mosco Don JUAN FRANCISCO IRIAS.
Choctaw Tradition.

or Mosquito Indians.

Art. IV. Art. V.

By Rev.

* C. C. COPELAND.

The Aborigines
Cuban

of the Isthmus of

Panama.

By BERTHOLD

SHEEMAN, Esq.
Art. VI.
Antiquities ;

in the Island of Cuba.

By ANDRES POEY,

Brief Description of some Relics found of Havana.

BULLETIN OF THE AMERICAN ETHNOLOGICAL SOCIETY.


1860-63.
Published at irregular intervals.

Berendt, Dr. C. H., Analytical Alphabet for the Mexican and Central

American Languages (printed

in facsimile).

JOURNAL OF THE ANTHROPOLOGICAL INSTITUTE OF NEW YORK.


Vol.
I,

No.

i.

100 pages.

1871-73.

PUBLICATIONS OF THE AMERICAN

ETHNOLOGICAL SOCIETY.
Vol.
I.

William Jones.

Vol.

II.

Edward

Sapir.

Fox Texts. 1907. Wishram Texts. 1909.

' Only fifty copies of this part were saved from the fire which destroyed the establishment of the Society's printer, in the autumn of 1851.

THE UNIVERSITY

WH stamped
2 7/968
2 9 RE(TD
nifj

81990MC'

JUN5

1974

s~"7 ~~7

<16 77
MAR
FEB
5
1 6 REC'D
-

FEBl?

1979

fiEC'D

50m-6,'67(H2523s8)2373

3 2106 00163 4218

Вам также может понравиться