Вы находитесь на странице: 1из 22

Suppliers Code of Conduct

Cdigo de Conduta dos Fornecedores

Dear Partner, We are pleased to enclose our new Suppliers Code of Conduct, which will guide the relations between Vale and its suppliers. This partnership is very important to us, as it is through it we can fulfill our mission to transform natural resources into prosperity and sustainable development. We count on partnerships with companies in many different locations and of various sizes within many steps of our production chain, each one with its own history and challenges. We believe that our principles, values and practices could be incorporated into the everyday working lives of our partners for the benefit of everyone, whatever their individual characteristics may be. Therefore, it is the responsibility of both Vale and its suppliers to guarantee that these practices will always be maintained and respected. As well as seeking to build healthy, transparent and sustainable relationships, we also believe that our role is to disseminate best business and professional practices. Accordingly, in this document we share the values and principles that guide us to build partnerships that result in gains for both parties, and we reaffirm our commitment to best practices in corporate governance. The issues covered here are designed to meet the legitimate interests of all of the parties involved. If you have any suggestions that may help to improve our relations, please feel free to send a message to parecer.gef@vale.com. Executive Board

Prezado parceiro, Apresentamos aqui o novo Cdigo de Conduta do Fornecedor da Vale. Ele tem por objetivo orient-lo sobre as principais diretrizes que norteiam a relao entre a Vale e seus fornecedores. Para ns, essa parceria fundamental, pois tambm atravs dela que a Vale pode cumprir sua misso de transformar recursos naturais em prosperidade e desenvolvimento sustentvel. Em diversas etapas de nossa cadeia de produo, contamos com a parceria de empresas de diferentes localidades e de variados portes, cada uma com sua histria e com seus desafios. Acreditamos que nossos princpios, valores e prticas podem ser incorporados ao cotidiano de todos os nossos parceiros para o benefcio de cada um, sejam quais forem suas caractersticas. Assim, cabe a ns em conjunto, Vale e seus fornecedores, garantir que essas condutas sejam sempre cumpridas e respeitadas. Alm de construir relaes saudveis, transparentes e sustentveis, acreditamos que nosso papel tambm de difundir o que se faz de melhor em termos de prticas empresariais e profissionais. Por isso, neste documento, compartilhamos os valores e princpios que nos guiam para construir parcerias que resultem em ganhos para ambas as partes e reafirmamos tambm nosso compromisso com as melhores prticas de governana corporativa. Os assuntos aqui abordados buscam atender aos interesses legtimos de todas as partes envolvidas. Se voc tem sugestes para aprimorar nossa relao, envie uma mensagem para parecer. gef@vale.com. Diretoria Executiva

Cdigo de Conduta dos Fornecedores


Nossa misso Transformar recursos naturais em prosperidade e desenvolvimento sustentvel. Nossa viso Ser a empresa de recursos naturais global n 1 em criao de valor de longo prazo, com excelncia, paixo pelas pessoas e pelo planeta. Nossos valores A vida em primeiro lugar; Valorizar quem faz a nossa empresa; Cuidar do nosso planeta; Agir de forma correta; Crescer e evoluir juntos; Fazer acontecer.

Supplier Code of Conduct


Our mission To transform natural resources into prosperity and sustainable development. Our vision To be the number one global natural resources company in creating long term value, through excellence and passion for people and the planet. Our values Life matters most; Value our people; Prize our planet; Do what is right; Improve together; Make it happen.

Introduo
A Vale tem como compromisso construir um modelo de negcio sustentvel e contribuir para uma sociedade mais justa, ambientalmente equilibrada e economicamente prspera. Para isso, precisamos agir e influenciar positiva e proativamente cada parceiro e demais envolvidos em nossa cadeia produtiva. O Cdigo de Conduta tem por objetivo esclarecer o que a Vale entende por conduta tica nas relaes comerciais com as empresas que nos fornecem servios e produtos. Da mesma forma, esperamos que nossos fornecedores estendam esses critrios por toda sua cadeia de valor, ou seja, clientes, parceiros, fornecedores de matrias-primas e prestadores de servios, direta ou indiretamente, vinculados s atividades da empresa.

Introduction
Vale is committed to building a sustainable business model and to contributing towards a fairer, environmentally-balanced and more prosperous society. For this, we need to positively and proactively influence all partners and stakeholders involved in our production chain. Our Code of Conduct aims to clarify what Vale understands to be ethical conduct in its commercial relations with the companies that supply us with products and services. In the same way, we hope that our suppliers will pass on these criteria to the companies within their value chain, to their clients, partners, suppliers of raw-materials and service providers that are directly or indirectly linked to the activities of their company.

Abrangncia
Este cdigo abrange todos os fornecedores da Vale, bem como de suas empresas coligadas e controladas, nos pases onde a empresa atua.

Coverage
This Code applies to all of Vales suppliers, as well as its subsidiaries, controlled and affiliated, in the countries where the company operates.

Cdigo de Conduta
1 Atendimento legislao, s normas e aos contratos
O cumprimento da legislao, normas e contratos tem como base a busca pelo desenvolvimento sustentvel.
8

Code of Conduct
1 Compliance with legislation, regulations and contracts
Compliance with legislation, regulations and contracts is underpinned by our drive for sustainable development.
9

Isso inclui o respeito sade, segurana, ao meio ambiente, aos direitos humanos, trabalhistas, legislao local, inclusive fiscal e tributria, mas no se limitando a esses itens. Legislao A relao da Vale com seus fornecedores deve estar pautada em padres de extremo rigor no cumprimento da legislao vigente nos pases onde a empresa atua. Contratos e normas da Vale O fornecedor dever cumprir as obrigaes contratuais estabelecidas entre as partes. Qualquer alterao, mesmo que solicitada por um empregado de nossa empresa, deve ser comunicada ao departamento a cujo contrato esteja associado. Cabe ao fornecedor respeitar o Cdigo de Conduta tica e os Valores da Vale durante todo o perodo contratual. Acordos, tratados e convenes A Vale estimula os fornecedores para que conheam e atuem com base em pactos, acordos, tratados e convenes internacionais aplicveis em seu ramo de atuao, tais como a Declarao Universal dos Direitos Humanos da Organizao das Naes Unidas (ONU), a Agenda 21, o Pacto do Milnio, o ICMM (International Council on Mining & Metals), bem como documentos da
10

This entails respect for legislation pertaining to health, safety, the environment, human rights, workers rights, local legislation, and taxation but is not limited to these items. Legislation Vales relations with its suppliers are based on extremely strict standards of compliance with legislation prevailing in the countries where the company operates. Vale contracts and rules The supplier must abide by the contractual obligations established between the parties. Any alteration, even if it is requested by an employee of our company, must be reported to the Department which the contract is associated. Suppliers must abide by Vales Code of Ethical Conduct and Values throughout the contractual period. Agreements, treaties and conventions Vale encourages suppliers to familiarize themselves with and abide by the international pacts, agreements, treaties and conventions applicable to their line of business, such as the United Nations (UN) Universal Declaration of Human Rights, Agenda 21, the UN Millennium Project, the International Council on Mining & Metals (ICMM), and the International
11

Organizao Internacional do Trabalho (OIT). Essa ao tambm deve ser disseminada em sua cadeia de valor.

Labour Organization (ILO). This initiative must also be disseminated throughout their value chain.

2 Transparncia nas relaes e veracidade das informaes


Agir de forma correta faz parte dos Valores da Vale e, como tal, acreditamos que transparncia essencial em qualquer parceria. Por isso, solicitamos aos fornecedores: Comprometer-se quanto veracidade das informaes prestadas Vale, tais como jurdico fiscais, econmico-financeiras, sade e segurana, meio ambiente, qualidade, capacitao profissional dos prestadores de servio, entre outras informaes pedidas por nossa empresa; Manifestar claramente a opinio sobre o processo de contratao, como tambm sobre as prticas de trabalho, durante o perodo de contratao, evitando induo a erros; Ter clareza e transparncia das informaes necessrias para a cotao, contratao, compra e administrao de produtos e servios; Buscar formalizar a comunicao de informaes importantes por meio de e-mails, cartas, memorandos ou outros tipos de documentos.

2 Transparency in relations and accuracy of information


Doing what is right is one of Vales Values and, as such, we believe that transparency is essential in any partnership. Accordingly, we request that suppliers:  Are committed towards the accuracy of information they provide to Vale, such as that relating to legal matters, finance, health and safety, the environment, quality, professional training of service providers and other information requested by our company;  Clearly state their opinion on the contracting process and on working practices during the contractual period, in order to prevent mistakes from happening;  Provide clear and transparent information required for quotations, contracting, purchase and administration of products and services;  Seek to formalize the communication of important information through emails, letters, memoranda or other types of document.

12

13

3 tica nas relaes comerciais


Agir de forma correta um dos valores da Vale. Assim, a tica orienta nosso comportamento como organizao. Corrupo e fraudes Sero inaceitveis e passveis das medidas legais cabveis condutas ilcitas, como: Oferta de benefcios ou pagamentos em dinheiro para empregados da Vale e agentes pblicos ou particulares; Falsificao de documentos, marcas ou produtos; Ocultao de acidentes;

3 Ethical business relationships


Doing what is right is one of Vales Values. Ethics are what guide our behaviour as an organization. Corruption and fraud The following illicit conduct will not be accepted and will be subject to the appropriate legal action:  Offering benefits or cash payments to Vale employees and public or private officials; Falsification of documents, logos or products; Concealment of accidents;  Involvement in illegal activities or conduct such as tax evasion, embezzlement, contraband, bribery and others.

Envolvimento em atividades ou condutas ilegais como evaso fiscal, sonegao, contrabando, suborno, entre outros. Oferta de brindes, presentes e viagens No oferecer gratificao em dinheiro, entretenimento e qualquer tipo de presente para os empregados da Vale, salvo para as cortesias comumente aceitas nas prticas comerciais, como brindes promocionais sem valor significativo;

Offers of gifts, presents and trips Cash payments, entertainment or any kind of gift must not be offered to Vale employees, excluding business courtesies, such as promotional gifts of insignificant value;

14

15

Os empregados da Vale no esto autorizados a aceitar o pagamento de despesas com refeies de negcios e de custos de viagens. Excees podem ocorrer, caso o convite seja relacionado a visitas tcnicas, a eventos (seminrios, congressos etc.) ou for prtica imperativa da cultura local, desde que devidamente formalizado e aprovado pelo departamento convidado. Conflito de interesses Qualquer tipo de relao particular, de carter habitual, entre fornecedores e empregados da Vale deve ser comunicada formalmente no ato do cadastramento, como, por exemplo, relaes de parentesco entre o fornecedor e seus funcionrios com empregados da Vale e/ou acionistas. No ser aceita intermediao de representante comissionado, exceto quando formalmente justificada a necessidade de envolvimento de representante pelo fornecedor. Abuso de poder / Assdio No compactuamos com prticas comerciais coercitivas para obter vantagem ou qualquer tipo de assdio (moral, sexual, poltico e religioso). Concorrncia desleal No sero aceitos atos de espionagem empresarial,
16

Vale employees are not authorized to accept payment for business-related meals and travel expenses. Exceptions may occur if invitations are related to technical visits or events (seminars, conferences etc.) or due to mandatory practice of the local culture, where this is duly formalized and approved by the invited Department. Conflicts of interest Any kind of private relationship of a habitual nature between Vales suppliers and employees must be formally reported at the time of registration, such as family relations between the supplier and its employees with Vale employees and/or shareholders. Intermediation involving commission-paid representatives will not be accepted, except where the need for this can be formally justified.

Abuse of power/harassment We will not become involved with coercive commercial practices to obtain advantages, or any kind of harassment (moral, sexual, political or religious). Unfair competition Acts of business espionage or any other practices that
17

bem como qualquer outra prtica que no seja a da concorrncia leal.

are contrary to fair competition will not be accepted.

4 Sigilo e confidencialidade das informaes


Informaes estratgicas para a Vale so assuntos confidenciais da empresa: No devem ser divulgadas para terceiros, requisito para manuteno da segurana da informao empresarial; No podem ser utilizadas para atender a interesse pessoal, em benefcio prprio de empregado ou de terceiros; So consideradas informaes confidenciais, desde que no disponibilizadas ao pblico, por qualquer meio de comunicao: Dados tcnicos e comerciais sobre produtos; Objetivos, tticas e estratgias de negcios e de comercializao; Oramentos anuais; Planejamento de curto e longo prazos; Volume e condies de compras;

4 Secrecy and confidentiality of information


Information of strategic value to Vale will be treated as confidential to the company:  This information must not be disclosed to third parties so as to maintain the security of business information;  This information may not be used to further personal interests, for the private benefit of employees or third parties;  The following information is considered to be confidential, since it is not made available to the public through any means of communication:  Technical and commercial data relating to products;  Business and commercial objectives, tactics and strategies; Annual budgets; Short- and long-term planning information; The quantities and conditions of purchases;

18

19

Resultados de pesquisas; Dados estatsticos, financeiros, contbeis e operacionais.

Research results;  Statistical, financial, accounting and operational data.

5 Sade e segurana no trabalho


A Vale, em seus valores, considera sempre a vida em primeiro lugar. Isso significa que no abrimos mo da sade e segurana de todos os envolvidos em nossa cadeia produtiva. Dessa forma, convocamos nossos fornecedores a tambm assumir esse compromisso e, juntos, alcanarmos a excelncia em prticas e resultados em sade e segurana. Dessa forma, mandatrio: Atender aos requisitos da legislao trabalhista e previdenciria, e de acordos e convenes coletivas de trabalho, com suas normas e parmetros estabelecidos;

5 Health and safety at work


One of Vales Values is that life matters most. This means that we do not forego the health and safety of anyone involved in our production chain. Thus, we ask our suppliers to take on this commitment themselves, so that together we can achieve excellence in health and safety-related practices and results. The following is therefore obligatory: M  eet all requirements of labour and social security legislation, and of collective work agreements and conventions, and their established regulations and parameters; O  ffer suitable health and safety conditions in the workplace, in compliance with those set out in the applicable legislation and by Vale; M  obilize employees and offer access to relevant information linked to health, safety and care for the environment, monitoring data and contributing with proposals;

Oferecer condies de sade e segurana no ambiente de trabalho, cumprindo os exigidos pelas leis aplicveis e pela Vale; Mobilizar os funcionrios e oferecer acesso a informaes relevantes, ligadas sade, segurana e cuidados com o meio ambiente, monitorando os dados e contribuindo com propostas;
20

21

Comunicar os indicadores de gesto dos programas de sade e segurana, bem como os resultados das investigaes de acidentes do trabalho; Comprometer-se com a reduo do nmero de acidentes e doenas ocupacionais; Atender aos requisitos definidos nos documentos de Sade e Segurana, conforme acordados em contrato.

R  eport management indicators for Health and Safety programs, as well as the results of investigations into accidents in the workplace; C  ommit to reducing the rate of accidents and occupational disease; M  eet the requirements defined in health and safety documents, as agreed upon by contract.

6 Conduta dos fornecedores


Assim como os empregados da Vale, os fornecedores que exeram atividades dentro ou fora da empresa devem seguir nossos valores, princpios e cdigos. mandatrio que todos leiam com ateno o Cdigo de Conduta tica da Vale. Solicitamos ainda: Respeitar as normas e procedimentos da Vale para entrada e sada das unidades da empresa para que a segurana de todos empregados e colaboradores seja preservada;

6 Supplier conduct
As is the case for Vale employees, suppliers that carry out activities on or off the companys premises must follow our values, principles and codes. It is mandatory for all parties concerned to read Vales Code of Ethical Conduct. We also request suppliers to: R  espect Vales standards and procedures regarding the entry to and exit from the companys premises, so that the safety of both employees and other collaborators can be preserved; L  ook after the goods and products that Vale provides for carrying out the work.

Zelar pelos bens e produtos da Vale cedidos para a realizao do trabalho.

22

23

7 Direitos humanos
A Vale respeita e promove os direitos humanos em suas atividades, ao longo de sua cadeia produtiva e nas regies onde est inserida, em conformidade com a Declarao Universal dos Direitos Humanos da ONU. Nesse sentido, busca estabelecer relao comercial com fornecedores que compartilhem dos nossos princpios e valores e que respeitem os direitos humanos. Mais orientaes podem ser encontradas na Poltica de Direitos Humanos da Vale, disponvel no site www.vale.com na seo Relatrio de Sustentabilidade >> Gente. Condies de trabalho Proporcionar condies dignas de trabalho: carga horria, remunerao e benefcios, sade e segurana, respeitando a legislao trabalhista de cada pas. Diversidade Respeitar e valorizar as diferenas entre gnero, origem, etnia, orientao sexual, crena e prticas religiosas por nossos fornecedores e sua fora de trabalho. Trabalho infantil e escravo ou anlogo ao escravo O compromisso com o cumprimento da legislao e o respeito aos direitos humanos so questes fundamentais para a Vale em qualquer parceria. Dessa forma:
24

7 Human rights
Vale resects and promotes human rights in its activities, throughout its production chain and in the regions where it operates, in accordance with the UNs Universal Declaration of Human Rights. In this sense, the company seeks to establish commercial relations with suppliers that share our principles and values and that respect human rights. Further guidance can be found in Vales Human Rights Policy, available at www.vale.com in the link Sustainability Report >> People section. Working conditions Suitable working conditions must be provided in terms of number of working hours, remuneration and benefits and health and safety, in compliance with the labour legislation of each country. Diversity Differences between gender, origin, ethnicity, sexual orientation, beliefs and religious practices of our suppliers and their workforce must be respected and valued. Child slavery and forced labour Our commitments to complying with legislation and respecting human rights are important for Vale in any partnership. Therefore:
25

No ser estabelecida relao comercial entre a Vale e fornecedores que utilizem prticas irregulares e/ou ilegais de trabalho de crianas e adolescentes e trabalho forado ou anlogo ao escravo; Os fornecedores tambm devero zelar pela seleo de parceiros comerciais que operem dentro da legislao trabalhista e dos padres ticos compatveis com as premissas aqui definidas. Incluso de Pessoas com Deficincia Oferecer igualdade de oportunidade de emprego. Incluir, sempre que possvel, pessoas com deficincia na composio da fora de trabalho, incluindo a adequao de instalaes e equipamentos (acessibilidade, comunicao em Braille, entre outros). Preveno explorao sexual infantil Todos os fornecedores devem proibir o uso de crianas e adolescentes para fins sexuais, inclusive mediado por lucro, objetos de valor ou outros elementos de troca. Caso haja algum incidente, sobretudo quando os contratos preveem instalaes de alojamentos e/ou execues de servios em localidades que fazem parte da rea de influncia dos empreendimentos da Vale, os
26

C  ommercial relations will not be established between Vale and any suppliers that make use of irregular and/or illegal working practices involving children or adolescents, slave labour or any other form of forced labour. S  uppliers must also ensure they select commercial partners that operate in compliance with labour legislation and ethical standards compatible with the premises defined herein.

Inclusion of Persons with Disabilities Equal working opportunities must be offered to everyone. Wherever possible, people with disabilities must be included in the workforce, with facilities and equipment being adapted to their needs (accessibility, Braille communication, etc.). Child Sexual Exploitation Prevention Suppliers must prohibit the use of children and adolescents for sexual purposes, whether used for the purposes of gaining profit, valuables or in exchange for any other goods. If an incident of this nature occurs, suppliers must develop combative measures and remedial actions against the sexual exploitation of children, particularly in cases where contracts provide accommodation facilities
27

fornecedores devem desenvolver aes de combate e remediao explorao sexual infantil. Equidade de gnero A Vale acredita que, independentemente do gnero, cada um possui talentos nicos e apresenta capacidade para crescer e se desenvolver tanto pessoal quanto profissionalmente. Incentivamos nossos fornecedores e parceiros a buscar permanentemente o reconhecimento e promoo do talento e da capacidade da mulher, diminuindo a discrepncia histrica e cultural de acesso a oportunidades, sem criar um ambiente discriminatrio.

and/or execution of services in locations within the areas influenced by Vales operations. Gender equality Vale believes that, irrespective of gender, everybody has unique talents and the capacity to grow and develop in both the personal and professional sphere. We encourage our suppliers and partners to continuously seek to recognize and promote the talents and abilities of women, reducing historical and cultural inconsistencies regarding access to opportunities, without creating a discriminatory environment.

8 Meio ambiente
Cuidar do nosso planeta um dos nossos valores. A Vale entende como fator fundamental para a sustentabilidade de seus negcios a qualidade ambiental de suas atividades, produtos e servios e, para tanto, trabalha para manter sua cadeia produtiva em consonncia com a legislao ambiental vigente. Os fornecedores devem: Assumir o compromisso de cumprir com a legislao ambiental aplicvel aos seus produtos e servios;

8 Environment
One of Vales Values is to prize our planet. Vale understands that the environmental quality of its activities, products and services is an essential factor in the sustainability of its business, and therefore strives to maintain its production chain in line with prevailing environmental legislation. Suppliers must: C  ommit to comply with environmental legislation applicable to their products and services;

28

29

Prover produtos e servios com reconhecida qualidade ambiental; Assumir o compromisso de cumprir com os princpios definidos na Poltica de Desenvolvimento Sustentvel e normas internas da Vale, acordadas em contrato;

P  rovide products and services of acknowledged environmental quality; C  ommit to comply with the principles defined in Vales Sustainable Development Policy and internal standards, as agreed in contract; H  ave an awareness of the environmental aspects and impacts caused by their activities, products and services, and implement necessary and sufficient measures to keep these under control, but not limiting this control merely to comply with prevailing legislation or standards; R  isk situations arising from products and services must be identified and maintained at an acceptable level. Incidents and accidents with repercussions on the environment must be controlled, mitigated and swiftly reported to Vales local administration and to the authorities and local community, if necessary.

Ter conhecimento dos aspectos e impactos ambientais causados por suas atividades, produtos e servios e implementar as aes de controle necessrias e suficientes para mant-los sob controle, no se limitando apenas a se amparar no atendimento legislao ou normas vigentes; As situaes de risco decorrentes de produtos e servios devem ser identificadas e mantidas em nveis aceitveis. Os incidentes e acidentes com repercusso ambiental devem ser controlados, mitigados e rapidamente relatados administrao local da Vale, bem como s autoridades e comunidade, se necessrio.

9 Compromissos
Para a Vale, a busca do desenvolvimento sustentvel pressupe aes e compromissos no mbito social, econmico e ambiental.
30

9 Commitments
Vale believes that sustainable development requires action and commitment in the social, economic and environmental spheres.
31

Incentivamos nossos fornecedores a participarem desse processo conosco. Capacitao Estimulamos o desenvolvimento dos fornecedores. A Vale exige padro de qualidade e capacitao de prestao de servios dentro das normas estabelecidas pela empresa. Cabe aos fornecedores monitorar e oferecer treinamentos aos seus funcionrios para garantir a melhor performance das funes. Procure a equipe de suprimentos responsvel pela sua contratao para conhecer as aes de sua localidade. Relaes Comunitrias Estabelecer dilogo permanente com as comunidades locais, baseado em agenda comum positiva, de longo prazo, voltada para o desenvolvimento local sustentvel, respeitando a liberdade de expresso e a manifestao pacfica, de acordo com a lei.

We encourage our suppliers to participate with us in this process. Training Vale encourages the development of its suppliers. We demand standards of quality and capability from our service providers that are within the standards established by the company. Suppliers are responsible for monitoring and offering training to their employees in order to guarantee optimal performance within their functions. Contact the procurement team responsible for your contracting to find out more about the actions in your location. Community relations Vale will establish a permanent dialogue with local communities based on a long-term, positive, common agenda, aimed towards sustainable development of the local area, respecting the right to freedom of expression and peaceful expression, in accordance with the law.

10 Denncias
seu papel tambm contribuir para garantir uma parceria baseada na tica e transparncia. Por isso, devero ser relatadas prticas questionveis do ponto de vista tico, como, por exemplo, situaes de abuso de poder, fraude, apropriao indevida, suborno, entre outras que estejam em desacordo com os valores e polticas da Vale.
32

10 Complaints
Suppliers must contribute to ensuring partnerships based on ethics and transparency. Therefore, questionable practices from an ethical standpoint must be reported, such as situations involving abuse of power, fraud, embezzlement, bribery, and other practices that are contrary to Vales values and policies.
33

Toda denncia recebida pela empresa ser tratada com confidencialidade. Nenhuma retaliao ao empregado ou ao fornecedor ser feita por se reportar em boa-f. Utilize o nosso canal formal de denncia atravs do www.vale.com, Canal de Denncias.

All complaints received by the company will be treated with confidentiality. Under no circumstances the employee or supplier making the complaint in good faith will be subject to retaliation in any form. Use our formal complaints channel at www.vale.com, Reporting Channel.

11 Comunicaes
Oferecemos um meio de comunicao aberto para relato de necessidades de aprimoramento, dvidas de procedimentos e sugestes de melhorias. Esse meio de comunicao est disponvel atravs do e-mail ccc@vale.com ou pelo telefone 0800 286 8253 (DDG no Brasil) ou +55 21 3814 9840 (outros pases).

11 Communication
We offer an open channel of communication that can be used to report necessary enhancements, clarify doubts on procedure and leave suggestions for improvement. This can be done via e-mail to ccc@vale.com or via telephone at 0800 286 8253 (toll-free number in Brazil) or +55 21 3814 9840 (other countries).

12 Monitoramento e avaliao
O ndice de Desempenho de Fornecedores (IDF) o processo implantado pela Vale para acompanhar e registrar o desempenho das empresas contratadas. Nosso compromisso com a excelncia operacional feita com segurana e respeito ao meio ambiente. Por isso, acreditamos que a avaliao pelo IDF uma oportunidade para a melhoria dos processos dentro da Vale e tambm para os nossos fornecedores. Contribua com o gestor do seu contrato, auxiliando com informaes e facilitando visitas sua empresa em horrios e datas pr-acordados. Este processo de avaliao est sendo implantado em todos os locais de atuao da Vale. Ao ser convidado
34

12 Monitoring and evaluation


The Supplier Performance Index (known by the Portuguese acronym IDF) is a process developed by Vale to monitor and register the performance of contracted companies. We have made a commitment to operational excellence performed with safety and respect to the environment. Moreover, we believe that IDF evaluation is an opportunity to improve Vales processes and those of our suppliers. It contributes to the management of contracts, providing information and facilitating visits to your company on pre-arranged dates and times. This evaluation process is being implemented in all of the locations where Vale operates. If you are invited
35

para conhecer o programa, participe: sua contribuio muito importante para a melhor adequao realidade de cada pas.

to learn about the program, please take part: your contribution is essential so that we can adapt our processes to match the profile of each country.

13 Disposies complementares
O descumprimento dos princpios e compromissos expressos neste Cdigo poder implicar a adoo de medidas disciplinares, incluindo o encerramento dos contratos estabelecidos entre as partes e o descadastramento do fornecedor, de acordo com normas da Vale. O pleno atendimento a este cdigo condio fundamental para a permanncia do fornecedor no Cadastro Vale. Este Cdigo de Conduta sofre revises peridicas, com transparncia e participao das partes interessadas. Todos os documentos normativos citados neste cdigo estaro disponveis no site www.vale.com, na seo Fornecedores.

13 Complementary provisions
Failure to comply with the principles and commitments expressed in this Code may lead to the adoption of disciplinary measures, including the suspension of contracts that have been established between the parties and the removal of the supplier from our register, in accordance with Vales standards. Suppliers must fully comply with this Code in order to remain on Vales register. This Code of Conduct will undergo periodic revision, in a transparent manner and with the participation of the interested parties. All of the regulatory documentation cited in this Code will be made available on the Suppliers section of our site at www.vale.com.

36

37

Termo de Responsabilidade
Nome da empresa: ___________________________________ ___________________________________________________, sociedade devidamente constituda em conformidade com as leis do pas ______________________________ , sediada na cidade de/do _______________________________________________, no estado de/do ______________________________________, inscrita sob n ________________________________________, neste ato devidamente representada por seu _______________ ____________________________________________________, nome _______________________________________________, nacionalidade ________________________________________, profisso _______________________________ , portador(a) da identificao n________________________________ , declara: (a) que conheo e aceito os princpios contidos no Cdigo de Conduta dos Fornecedores Vale, cuja ntegra me foi entregue nesta data; (b) que buscarei cumprir, a partir desta data, os termos e condies transcritos nesse Cdigo de Conduta e que buscarei me manter adequado a ele e desenvolv-lo e integr-lo a meus processos de gesto; (c) que buscarei compartilhar com a Vale e com a minha respectiva rede de fornecedores os esforos, as dificuldades e as conquistas na incorporao das prticas propostas visando sustentabilidade dos negcios da empresa; (d) estar ciente de que a assinatura deste Termo de Compromisso no obriga a Vale a estabelecer qualquer relao comercial com a empresa signatria. _______________, de _____________ de 20 ________. ________________________________________ (nome e cargo, se aplicvel) ________________________________________ (assinatura)
38

Commitment Term
Company name: _______________________________________ ____________________________________________________, a duly organized corporation in accordance with the laws of the ___________________________________________________ (country), with headquarters in the city of _________________ __________________________________, in the state/province of ____________________________________________________, registered under no. ____________________________________, and duly represented in this act by ________________________ ___________________________________________ (position), ____________________________________________(name), __________________________________________ (nationality), __________________________________________ (profession), with identification no. ___________________________ declares: (a) that I understand and accept the principles contained in the Vale Supplier Code of Conduct, which was provided to me in its entirety copy on this date; (b) that I will seek to comply, from this date on, with the terms and conditions transcribed in this Code of Conduct, and that I will seek to maintain my practices in line with it, and develop it and integrate it into my management processes; (c) that I will seek to share the endeavours, difficulties and achievements experienced in the incorporation of these proposed practices with Vale and my respective network of suppliers, aiming towards the sustainability of the companys business; (d) that I am aware that the signing of this Commitment Term does not oblige Vale to establish any commercial relationship with the signatory company. _______________, of _____________ 20 ________. ______________________________________________ (name and position, if applicable) _____________________________________________ (signature)
39

40

41

www.vale.com
42

Вам также может понравиться