Вы находитесь на странице: 1из 123

UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS

FILHOS DA TERRA: A COMUNIDADE MACAENSE, ONTEM E HOJE

Alexandra Sofia de Senna Fernandes Hagedorn Rangel

MESTRADO EM CINCIAS DA CULTURA ESPECIALIZAO EM COMUNICAO E CULTURA

2010

UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS

FILHOS DA TERRA: A COMUNIDADE MACAENSE, ONTEM E HOJE

Dissertao orientada pela Professora Doutora Teresa Malafaia

Alexandra Sofia de Senna Fernandes Hagedorn Rangel

MESTRADO EM CINCIAS DA CULTURA ESPECIALIZAO EM COMUNICAO E CULTURA

2010

28

So eles os descendentes dos bons portugueses que aqui construram o seu lar e honradamente criaram a sua prole; apenas no sabiam que Macau era s nossa por emprstimo e que um dia teramos de a devolver, bonita e prspera. Jos dos Santos Ferreira, 1996.

29

Este trabalho dedicado aos professores que me acompanharam e apoiaram na sua elaborao, bem como a Macau, minha terra, e comunidade macaense, a que tenho a honra de pertencer.

30

Agradecimentos

Professora Doutora Teresa Malafaia, por todo o apoio e acompanhamento neste longo trabalho de orientao da minha dissertao. Aos meus pais, Maria Joo e Jorge Rangel, macaenses que me ensinaram o valor da nossa comunidade e o significado do legado histrico-cultural, resultante do prolongado encontro de culturas que deu a Macau uma singularidade prpria. Aos meus restantes familiares, membros dos cls Rangel e Senna Fernandes, por serem exemplos de que as nossas tradies esto bem vivas e pelo seu constante e afectuoso encorajamento. A Sandra Norte, Jill Castillo e Ana Assuda pela amizade e estmulo que me deram, conversando frequentemente comigo sobre o meu trabalho. A Ana Barroso pela disponibilidade e simpatia na ajuda que me deu nas tradues para chins.

31

Resumo: Esta dissertao de Mestrado sobre os macaenses, os filhos da terra, descendentes de vrias geraes de cruzamentos de portugueses com orientais, resultando desta miscigenao uma comunidade com caractersticas prprias. A culinria, o dialecto (patu) e as festividades tradicionais demonstram a base cultural portuguesa e as influncias recebidas dos pases asiticos vizinhos do territrio com mais de 400 anos de presena portuguesa, devolvido China em Dezembro de 1999. Actualmente, Macau uma Regio Administrativa Especial da Repblica Popular da China, regida por uma Lei Bsica, elaborada em conformidade com a Declarao Conjunta Luso-Chinesa, firmada em 1987. Esta Lei garante aos residentes do territrio, incluindo os de ascendncia portuguesa, a manuteno da sua maneira de viver e os direitos que tinham anteriormente. feito um enquadramento histrico, para que melhor se compreenda o nascimento e o percurso desta comunidade, e so identificados os desafios que se lhe colocam, hoje, bem como o seu singular legado cultural. Palavras-chave: Macau, macaenses, comunidade, legado.

Summary: This Master of Arts thesis is about the Macanese, the filhos da terra (the sons of Macau), who descend from several generations of intermarriages between the Portuguese and Asians. The miscegenation resulted in a community with specific cultural traits. The cuisine, the dialect and the traditional festivals show us the Portuguese cultural base mixed with influences received from the neighbouring Asian countries. Macau was handed back to China in December of 1999, ending more than 400 years of Portuguese presence. Macau is presently a Special Administrative Region of the Peoples Republic of China and its Basic Law was written in conformity with the Sino-Portuguese Joint Declaration which was signed in 1987. The Basic Law guarantees the way of life and the rights the residents including those of Portuguese descent enjoyed before the handover. A historical background is provided for a better understanding of this community, from its beginning until today, and the new challenges it is facing, as well as its important cultural legacy, are identified. Keywords: Macau, Macanese, community, legacy. 32

ndice Lista de Documentos Visuais..................................viii Introduo...1 Captulo I A Origem da Comunidade Macaense: Um Enquadramento Histrico..7 1. Os Portugueses no Extremo Oriente: Breves Notas...8 2. Os Casamentos com Mulheres Orientais.10 3. A Fundao e a Afirmao de Macau..13 4. A Origem da Comunidade Macaense...21 Captulo II Elementos Caracterizadores da Comunidade Macaense27 1. A Culinria Macaense..28 2. O Dialecto Macaense: Patu33 3. Festividades Tradicionais.39 3.1 Ano Novo Chins...40 3.2 10 de Junho.42 3.3 24 de Junho.45 3.4 Natal...47 4. Figuras de Referncia na Comunidade.49 4.1 Lus Gonzaga Gomes.49 4.2 Jos dos Santos Ferreira.52 4.3 Henrique de Senna Fernandes55 5. Instituies Macaenses.58 6. A Dispora Macaense...62 Captulo III A Comunidade Macaense Face ao Estatuto Actual de Macau..67 1. A Questo de Macau68 2. A RAEM e a Lei Bsica...73 3. O Legado..77 4. O Futuro...80 Concluso.84 Bibliografia...89 Endereos Electrnicos de Referncia.97 Anexos101

33

Lista de Documentos Visuais

Pgina 102 Figura 1. Macaense com o d (traje tradicional). Princpios do sculo XX (Amaro 1992: 19). Pgina 103 Figura 2. D. Anna Tereza Vieira Ribeiro de Senna Fernandes, 1. Condessa de Senna Fernandes (Amaro 1992: 61). Pgina 104 Figura 3. Grupe macaenses. Fins do sculo XIX (Amaro 1988: 55). Pgina 105 Figura 4. Ablio Basto com a sua esposa, D. Genoveva (Amaro 1992: 105). Pgina 106 Figura 5. Jovem macaense. Meados do sculo XX (Amaro 1992: 135). Pgina 107 Figura 6. Minchi, prato tpico macaense (Jorge 2004: capa). Pgina 108 Figura 7. Bagi, sobremesa tpica macaense (Jorge 2004: 113). Pgina 109 Figura 8. Exemplo de lai-si (coleco pessoal). Pgina 109 Figura 9. Exemplo de lai-si (coleco pessoal). Pgina 110 Figura 10. Esttua de Jorge lvares em Macau (Castanheira 2000: 117). Pgina 111 Figura 11. Cerimnia do arriar da bandeira em frente ao Palcio do Governo a 19 de Dezembro de 1999 (Castanheira 2000: 323). Pgina 112 Figura 12. Jovens chineses a danar folclore portugus em frente ao Templo de A-M. Note-se a calada portuguesa (Gabinete de Comunicao Social 2008: 318). Pgina 113 Figura 13. Vista panormica de parte da pennsula de Macau nos anos 50 (Macau Antigo: http://macauantigo.blogspot.com/2010/08/memorias-dezaida-m-estrela.html). Pgina 114 Figura 14. Vista area de parte da pennsula de Macau nos anos 90 (Castanheira 2000: 261).

34

Introduo

35

Nasci em Macau, sendo eu a dcima gerao macaense da minha famlia, oriunda de Portugal e com uma presena continuada no Oriente desde o sculo XVII.1 Vivi l at 2005, ano em que me mudei para Portugal para frequentar a Universidade de Lisboa. Aps terminar a Licenciatura em Cincias da Cultura, especializao em Comunicao e Cultura, candidatei-me ao Mestrado na mesma rea e, para a dissertao, quis abordar um tema que me fosse prximo. Por isso, propus-me escrever sobre os macaenses, para divulgar a comunidade a que perteno e que tenho procurado estudar ao longo dos ltimos anos, com vista a dar o meu contributo para que seja mais conhecida em Portugal. Se as circunstncias o permitirem, irei mais longe, procurando aprofundar este estudo muito para alm da apresentao e defesa desta dissertao. Macaense no tem sido, de acordo com a tradio, um termo que se deva aplicar a todos os habitantes de Macau, pois cerca de 95% da populao chinesa, num territrio onde tambm reside gente oriunda de muitas partes do mundo, com pequenas comunidades bem distintas e activas de portugueses e outros europeus, filipinos, tailandeses e outros orientais, e, mais recentemente, at americanos, atrados pelas oportunidades que a todos Macau continua a oferecer. Os macaenses so, em regra, fruto de sucessivas geraes de cruzamentos entre portugueses e orientais (mulheres malaias, indianas, japonesas e chinesas, entre outras), havendo tambm os macaenses por adopo, chineses que se converteram ao catolicismo, adoptaram nomes portugueses, frequentaram as escolas de lngua portuguesa e, por consequncia, assimilaram a cultura e a lngua dos macaenses, que os consideram como parte da comunidade (Batalha 1974: 9). De acordo com outro autor, Macaenses so os descendentes dos portugueses, nascidos em Macau. Frequentaram as escolas locais, onde o portugus foi a lngua veicular da aprendizagem. Devido ao isolamento a que foram votados e sua radicao em terra longnqua, afastada da Me Ptria, foram-se casando, pelos sculos fora, uns poucos com portuguesas, mas a grande maioria com as nativas regionais, misturando-se assim o sangue portugus com o sangue das chinesas, malaias, filipinas, etc. A percentagem do sangue portugus, que corre pelas veias dos Captulo dedicado famlia Rangel em Famlias Macaenses, volume III, de Jorge Forjaz (Forjaz 1996b: 9-22). 36
1

descendentes desta grande maioria, irrelevante, visto serem portugueses por descendncia. Somente que nasceram em Macau e viveram no mbito dos costumes locais, que sculos moldaram (Silva 2001: 31-32). A miscigenao comeou quando os portugueses rumaram sia e contactaram com os povos locais. Foram encorajados, em Goa e em Malaca, atravs de atractivos dotes nupciais e a oferta de terras, a casar com mulheres locais, uma poltica de Afonso de Albuquerque que tinha como objectivo o rpido povoamento e a vinculao terra, criando novas geraes nascidas nas possesses portuguesas em nmero bastante para assegurarem a sua defesa (Amaro 1988: 13-14). Aps a fundao de Macau, () os portugueses que demandaram Macau encontraram companheiras e lograram criar um tipo novo de euro-asitico, diferente do mestio luso-chins que, alguns autores tm, indistinta e erradamente, visto, ao longo dos sculos, no macaense ou filho da terra. Em Macau vivem, actualmente, trs grupos bem demarcados, grupos que se isolaram no decorrer do tempo e se mantiveram apenas ligeiramente interpenetrados at s primeiras dcadas do sculo XX. Esses grupos (portugueses europeus, macaenses ou portugueses de Macau e chineses) apresentam caractersticas antropobiolgicas e culturais muito especficas que lhes conferem vincada individualidade. Destes trs grupos o que merece o maior interesse , sem dvida, o dos macaenses, grupo novo, fruto de um polihibridismo muito rico (Amaro 1988: 4). Como refere e bem a autora, os macaenses no so simplesmente lusochineses,2 porque o seu sangue resulta tambm de outros cruzamentos. Os macaenses usam a expresso filhos da terra para se referirem a si prprios, expresso essa derivada do cantonense (dialecto chins de Canto, Hong Kong e Macau) tou sng pou yn (), que significa filhos da terra de ascendncia portuguesa, para no serem confundidos com chineses3 nem com os

Parece coisa to bvia macaense o natural de Macau. Contudo tenho encontrado muito boa gente, quer na Metrpole quer aqui, que no sabe o que isso . Ou porque, l, nunca ouviu o termo macaense, ou porque no compreende bem, nem c nem l, o que ele significa, considerando macaense (igual a chins) tudo quanto nasce ou vive em Macau (Batalha 1974: 8). 3 () o filho de Macau e o chins se consideram mutuamente estrangeiros (Batalha 1974: 9). 37

chamados portugueses de Portugal, uma vez que os macaenses so e sempre foram portugueses.4 Hoje em dia, conceitos como etnicidade5 e identidade no sentido colectivo6 podem ser contestados no mundo acadmico, como, alis, quase tudo o mais. Mas se de facto como defendem alguns no devemos usar identidade para nos referirmos a um grupo, a verdade que existe um sentido de pertena que une os macaenses e elementos caracterizadores de uma identidade e uma postura que traduz uma unidade como grupo. A nossa histria, as nossas tradies, o nosso dialecto e a nossa culinria, tudo isto nos une numa comunidade, ou seja, num grupo com os mesmos valores e objectivos, um patrimnio cultural partilhado e afinidades, numa ligao considerada mais profunda e com mais fora do que uma associao racional ou contratual de indivduos, como o caso do mercado ou do Estado.7 Como comunidade, ainda que aberta ao mundo e s suas transformaes e capaz de se adaptar a novas circunstncias, temos o propsito de preservar e divulgar os nossos costumes e tradies e proteger os nossos legtimos interesses. Crimos associaes, tanto em Macau como nos pases que acolheram os macaenses da dispora,8 que funcionam como centros de convvio e de afirmao e valorizao da () os Macaenses so e sempre assumiram com orgulho a sua condio de Portugueses, alm de legalmente o serem. este, alis, um trao fundamental da sua personalidade e da sua identidade (Rangel 2004: 267). 5 Indexing a range of non-biological communal identifications, including nationality, religion, history, language, and culture, it is simultaneously treated as separate from race, and as overlapping with it. The conventional social science distinction maintains that race is a biologically derived, often imposed, identification that assumes individuals and groups possess fixed traits and characteristics. Ethnicity, however, is about cultural distinctiveness (Bennett et al. 2005: 112). 6 Identity is to do with the () sameness of a person or of a social group at all times and in all circumstances; about a person or a group being, and being able to continue to be, itself and not someone or something else. () The logic of identity has worked in favor of integrity and coherence with reference to what came to be figured as the collective self. () the group has sought to maintain its culture its heritage, memories, values, character, particularity, and uniqueness through time () (Bennett et al. 2005: 172-173). 7 Community is more generally used as () implying a connection such as kinship, cultural heritage, shared values and goals felt to be more organic or natural, and therefore stronger and deeper, than a rational or contractual association of individuals, such as the market or the state (Bennett et al. 2005: 51). 8 Devido a vrias circunstncias, explicitadas no captulo II, os macaenses emigraram, em finais do sculo XIX e durante o sculo XX para pases como Portugal, Brasil, Estados Unidos da Amrica, Canad e Austrlia, mas mantendo as suas ligaes a Macau. 38
4

comunidade, atravs das quais tambm divulgamos Macau e os macaenses, o resultado vivo do encontro dos portugueses com povos do Extremo Oriente. Macau, constitudo pela pennsula de Macau e as ilhas da Taipa e de Coloane, num total de quase 30 quilmetros quadrados, j com as novas reas resgatadas ao mar nas ltimas dcadas, um territrio com mais de 400 anos de presena portuguesa que foi devolvido China em 1999, ano em que se estabeleceu a Regio Administrativa Especial de Macau da Repblica Popular da China, ou seja, um territrio chins mas com uma autonomia garantida pela Lei Bsica da regio, aprovada pela Assembleia Popular Nacional da R.P.C., em consonncia com a Declarao Conjunta sobre a Questo de Macau, firmada em Abril de 1987 por Portugal e pela R.P.C. Esta Lei Bsica assegurou a continuidade da maneira de viver da populao de Macau e garantiu aos residentes de ascendncia portuguesa a necessria proteco, ao mesmo tempo que manteve a lngua portuguesa como lngua oficial, ao lado da chinesa. O legado histrico, cultural e arquitectnico, resultante de um prolongado encontro de culturas, que deu a Macau uma singularidade prpria, foi respeitado pelas novas autoridades, a ponto de, com o apoio declarado da R.P.C., o centro histrico de Macau ter sido classificado pela UNESCO, em 2005, como patrimnio da humanidade. O objectivo desta dissertao explicar quem so os macaenses, como surgiu esta comunidade e de que forma o seu lugar est assegurado nos quarenta anos que restam a Macau como Regio Administrativa Especial da R.P.C., com todas as dvidas e legtimas interrogaes que se podem colocar quanto ao seu futuro, antes e depois de 2049. Torna-se, por consequncia, importante divulgar a comunidade, o seu percurso e a sua herana cultural. Fao-o, numa perspectiva acadmica, aproveitando a oportunidade que me foi oferecida pela Faculdade de fazer este estudo no mbito do meu Mestrado. Este estudo encontra-se dividido em trs partes: no primeiro captulo, apresento um breve enquadramento histrico, abordando a presena portuguesa na sia, a razo dos casamentos luso-indianos e luso-malaios e como estes resultaram nos antepassados dos macaenses, a fundao e a afirmao de Macau, terra que iria acolher os descendentes de portugueses aps vicissitudes nos locais onde residiam, como Malaca e o Japo, e, por fim, a origem da comunidade macaense, o seu consequente isolamento devido distncia em que se encontrava de Portugal, destacando os matrimnios que foram reforando a presena portuguesa. 39

O segundo captulo dedicado aos elementos que podem caracterizar os macaenses como grupo: a culinria, o seu dialecto (o patu, um crioulo do portugus), as festividades que comemoram, algumas figuras de referncia na comunidade, as instituies macaenses e a dispora, que engloba as associaes macaenses no estrangeiro e justifica a realizao, com regularidade, dos Encontros das Comunidades Macaenses. O terceiro e ltimo captulo abarca a entrega de Macau, na sequncia de negociaes entre Portugal e a Repblica Popular da China, os desafios da transio, o novo estatuto de Macau como regio administrativa especial da China, a importncia da Lei Bsica e o legado que os portugueses deixaram em Macau. Tive acesso a fontes diversificadas e recorri a vrios autores neste estudo para conferir maior rigor reflexo. Visitando a minha terra todos os anos, tenho podido observar o desenvolvimento de Macau e a participao da comunidade macaense, que vou acompanhando, igualmente, atravs dos jornais locais e nos contactos com antigos colegas e outras pessoas ali residentes. Tenho podido, por outro lado, participar em encontros, seminrios e sesses de apresentao de novas edies relacionadas com Macau, em organismos existentes em Lisboa, como a Casa de Macau em Portugal, o Centro Cientfico e Cultural de Macau, a Delegao Econmica e Comercial de Macau e a Delegao do Instituto Internacional de Macau. Fiz igualmente uma seleco de documentos visuais, que inclu como um complemento para ilustrar alguns aspectos deste estudo, ainda que no tenham sido objecto de anlise.

40

Captulo I A Origem da Comunidade Macaense: Um Enquadramento Histrico

41

1. Os Portugueses no Extremo Oriente: Breves Notas Os Descobrimentos portugueses foram um grande acontecimento, no s na Histria de Portugal, mas tambm na Histria Universal, inspirando outros povos europeus a ir em busca de novos mundos e culturas: Para a Humanidade, as descobertas martimas significaram uma revoluo geogrfica. As viagens transocenicas iniciaram a globalizao, dando lugar ao encontro entre o Ocidente e o Oriente, entre o Velho Continente e o Novo Mundo. Com a aquisio dos conceitos geogrficos da Antiguidade e os novos conhecimentos geogrficos, a Humanidade redescobriu o Mundo sua volta de forma a conhecer-se melhor a si mesma (Jin e Wu 2007: 16). O Infante D. Henrique, o impulsionador dos Descobrimentos, morreu em 1460, ano em que os navios portugueses se encontravam ainda na primeira metade da costa ocidental de frica. Mas o sonho do Infante no foi abandonado, como se sabe, pois em 1488 Bartolomeu Dias dobrou o Cabo da Boa Esperana, at ento das Tormentas, e, dez anos depois, Vasco da Gama chegou ndia, completando uma das maiores etapas da histria dos Descobrimentos (Coates 1991: 15). Na poca, o comrcio encontrava-se nas mos dos rabes, e os portugueses logo se aperceberam da necessidade de construir fortificaes espalhadas pela sia, criteriosamente localizadas em entrepostos comerciais de confluncia, no muito distantes umas das outras e multifuncionais, funcionando como mercados, armazns, aquartelamentos e estaleiros (Coates 1991: 16). O facto de estarem situadas em pontos estratgicos permitiria aos portugueses defenderem-se com sucesso e controlar o comrcio. O primeiro forte foi construdo em 1503 em Cochim, ndia, seguindo-se, em 1505, na costa oriental de frica, o incio da construo de fortificaes em Mombaa, Zanzibar e Moambique e, em 1509, a conquista de Ormuz, no esturio do golfo prsico (Coates 1991: 16-17). Em 1510, os portugueses fizeram de Goa a () capital do imprio mercantil lusitano, sede do vice-rei (que a administrava) e o centro mais representativo da cultura europeia jamais criado na sia, onde foram construdos fortes, igrejas, colgios e seminrios (Coates 1991: 17-18). O primeiro vice-rei foi D. Francisco de Almeida, que depois foi substitudo por Afonso de Albuquerque, () porventura a mais notvel e marcante personalidade da histria portuguesa na sia () (Coates

42

1991: 18), cuja viso para o reforo da presena portuguesa foi inovadora e muito importante, como iremos ver mais adiante. Restava ainda um ponto estratgico de primordial importncia para conquistar aos muulmanos: Malaca,9 () que constitua uma passagem obrigatria entre o Pacfico e o ndico () (Jin e Wu 2007: 28). Era tambm atravs do estreito de Malaca que se efectuava a principal rota comercial entre as ilhas das Especiarias e Bagdade, sendo, por isso, um local cobiado pelos portugueses. Afonso de Albuquerque toma a cidade em 1511, aps uma grande batalha, e, desta forma, os portugueses conseguem controlar o comrcio naquela zona. Malaca ficou sob o comando de um capito-mor dependente de Goa e, mais uma vez, () os Portugueses constroem fortes, igrejas e estruturas porturias (), criando nesse belo local mais uma cidade crist () (Coates 1991: 19). Malaca foi tambm o local onde os portugueses se encontraram com os chineses, ento conhecidos por chins, pela primeira vez: () alm de verem confirmada a existncia dessa raa, concluram que a mais conhecida de todas as lendas de viagens no era afinal to fantasiosa como se cria, podendo eles prprios alcanar talvez o mtico Catai de Marco Plo pela mo dos Chins (Coates 1991: 19). Os chineses viajavam at Malaca para trocas de produtos: As mercadorias que os Chineses traziam a Malaca eram principalmente almscar, sedas, cnfora, ruibarbo, que trocavam por pimenta e cravo. Os comerciantes chineses costumavam ir a Malaca com a mono, entre Maro e Abril, e voltavam China entre Maio e Julho. Os Portugueses tentaram recolher o maior nmero de informaes dos Chineses sobre o Imprio do Meio, com a inteno de penetrarem na rede comercial entre a China e o Sudeste Asitico (Jin e Wu 2007: 27-28). Afonso de Albuquerque decidiu, ento, enviar expedies ao Sio10 e terra dos chins, () que assim adquiriu o nome europeu por que conhecido: China (Coates 1991: 20). Malaca foi, portanto, a cidade de onde os portugueses saram em busca de outras terras do Extremo Oriente, aproximando-se da China e chegando, depois, ao Japo.

10

Actualmente, um dos estados da Malsia. No sculo XX, o nome mudou para Tailndia. 43

2. Os Casamentos com Mulheres Orientais Por ordem do Reino de Portugal, era proibido aos portugueses levar mulheres portuguesas nos seus barcos: () o Reino proibia o embarque de mulheres para o Oriente a no ser em casos muito especiais (Amaro 1988: 7). Esta medida levou a que os portugueses se fizessem acompanhar por mulheres asiticas dos lugares por onde iam passando. Por outro lado, no era permitido que os portugueses se envolvessem com chinesas porque Para os chineses, todos os estrangeiros eram considerados brbaros e as relaes entre uns e outros no poderiam, pois, ultrapassar, seno em casos espordicos, o nvel comercial (Amaro 1988: 4). Contudo, a proibio no impedia que isso acontecesse: () as mulheres chinesas, principalmente aquelas que os pais vendiam ou que acompanhavam os piratas chineses com os quais muitos portugueses andavam misturados, teriam sido suas mancebas ou, mesmo esporadicamente, mulheres legais. O mesmo se pode dizer em relao s mulheres japonesas (Amaro 1988: 6). O casamento entre portugueses e chinesas era muito raro () dado o isolamento cultural daquele povo. Alis, as ligaes dos brbaros do Ocidente com as mulheres do Imprio do Meio, compradas e feitas escravas, foram uma das antigas causas de diferendos entre portugueses e chineses (Amaro 1988: 8). O comrcio de escravos dava muito lucro e no faltavam crianas chinesas postas venda por pais na misria. Estas eram compradas e exportadas para outros pases sob o pretexto da necessidade de cristianiz-las, embora esse no fosse sempre o objectivo: Se, nalguns casos, tal inteno fosse sincera, noutros limitar-se-ia a abafar os prprios escrpulos e a dar uma resposta satisfatria s autoridades eclesisticas (Amaro 1988: 11). Aps vrias tentativas de abolio do trfico de crianas e escravos por parte dos mandarins,11 dos eclesisticos e at dos reis D. Manuel e D. Sebastio (Amaro 1988: 9-11), em 1758, o Marqus de Pombal ordenou a libertao de todos os escravos. Ana Maria Amaro lembra que, Das ligaes mais ou menos ilegais dos portugueses com as escravas levadas dos mais diferentes pontos da sia, teriam nascido filhos () que, em muitos casos, seriam aceites e baptizados pelos pais e, no

11

Altos funcionrios chineses ao servio do Imperador. 44

caso de serem raparigas, provavelmente dotadas para futuros casamentos com os seus companheiros ou filhos deles (Amaro 1988: 12). Embora tenham nascido muitos filhos mestios de escravas, ao mesmo tempo j existiam mestios resultantes de casamentos legais entre portugueses e mulheres asiticas. De facto, em Cochim, ainda antes da conquista de Goa, os portugueses j se casavam com mulheres locais. Os casamentos luso-indianos foram muito incentivados por Afonso de Albuquerque, pois cedo se apercebeu de que a melhor maneira de colonizar as novas terras era atravs do seu rpido povoamento com portugueses, algo s possvel se eles se casassem com as mulheres dessas terras, criando novas geraes de portugueses com um vnculo a essas terras: () tal aco correspondia, principalmente, a uma poltica natalista com o fim de conseguir rapidamente soldados portugueses naturais da terra em nmero bastante para poderem defend-la (Amaro 1988: 14). Afonso de Albuquerque concedeu terras e casas aos seus soldados que se casaram com indianas, estando estas concesses () isentas de todas as contribuies excepto do dzimo devido Igreja (Amaro 1988: 14) para promover mais casamentos, assim como foram pagos dotes nupciais e tambm penses mensais aos filhos das unies luso-indianas, no caso de morte do pai. Por estas razes, estes casamentos tornaram-se muito atractivos, chamando mais portugueses para a ndia, que se foram casando no s com as mulheres indianas, mas j tambm com as lusoindianas: No admira, pois, que nas armadas seguissem, sempre, muitos fidalgos e os casamentos com asiticas ou com euro-asiticas proliferassem, porque eram prometidas e concedidas terras aos que se casassem na ndia. No sculo XVII assistiuse, como consequncia desta poltica, ao costume de enviar para Goa os filhos bastardos da fidalguia portuguesa, surgindo, tambm, uma chamada nova nobreza, em consequncia das mercs concedidas aos que se distinguiam na guerra (Amaro 1988: 15). Destes casamentos resultou () um grande nmero de raparigas casadoiras () muitas delas formosas (Amaro 1988: 15) com muitos pretendentes portugueses () devido sua natural facilidade de comunicao lingustica, maior proximidade biolgica, possibilidade de dotes e heranas e, tambm, beleza que caracteriza muitas delas (Amaro 1988: 96). Mesmo quando comearam a ser enviadas mulheres portuguesas para Goa, as chamadas rfs de El-Rei, para se casarem com os portugueses ali residentes, as mestias continuaram a ser as noivas mais procuradas 45

(Amaro 1988: 16). Alm das mestias, as indianas tambm ainda suscitavam interesse matrimonial pois, em 1695, continuavam a ser concedidas terras aos portugueses que se casassem com as nativas: Assim, os portugueses de menos posses ou sem ttulos, ainda que lhes fosse permitido aspirar a um casamento com uma portuguesa com dote, preferiam casar com as nativas para aproveitarem essas antigas concesses () (Amaro 1988: 18). Deste modo, () nem sempre era fcil casar todas as raparigas idas do Reino (Amaro 1988: 16). O que aconteceu em Goa passou-se, igualmente, em Malaca, onde nasceram muitos luso-malaios. Austin Coates diz que Malaca era () o principal exportador de esposas, visto que a poltica de miscigenao, seguida desde a fundao da cidade, produzira uma considervel populao crist () (Coates 1991: 59), populao essa que iria depois emigrar para Macau. Ana Maria Amaro justifica a procura de esposas malaias pela sua maneira de ser: () as mulheres malaias eram as mais afectivas e aquelas que mais se prendiam aos seus companheiros. Da, o poder pensar-se que tanto malaias como luso-malaias tenham merecido, depois da conquista daquela praa, o favor dos portugueses, que passaram a lev-las nos seus barcos, ao que estas se prestariam de melhor agrado do que outras mulheres asiticas pela sua dedicao ao homem a quem pertenciam (Amaro 1988: 96). Nos primeiros tempos, houve grande mortalidade entre os europeus na sia, mas os seus filhos mestios nasceram mais preparados para se adaptarem quela regio do mundo (Amaro 1988: 39), sendo a mistura gentica uma vantagem: De facto, deve ter havido uma mistura gentica muito rica em todos os pontos do Oriente por onde os portugueses passaram. Levaram consigo o fundo gentico portugus ibrico, j por si fortemente hibridado, e com os seus filhos luso-asiticos levaram genes dos pontos mais dspares do continente asitico. Da o seu espantoso polimorfismo e a sua extraordinria capacidade adaptiva (Amaro 1988: 56). Carlos Estorninho tem isto a dizer sobre as mulheres que se uniram maritalmente aos portugueses, realando o seu papel na comunidade de luso-asiticos de onde nasceram os macaenses: Todos esses anos foram de sucessivos cruzamentos () com as ternas, submissas e amorosas mulheres da ndia, Malaca, Sio, Japo, Timor, etc. suas dedicadas companheiras, corajosas e decididas, dispostas a correr todos os riscos e sacrifcios e a abandonar as suas prprias famlias e terras, a fim de fazerem companhia aos eleitos do seu corao, aos pais dos seus filhos. Elas educavam, melhor, criavam os filhos sua maneira, falavam uma linguagem base 46

dum portugus arcaico, ou talvez um portugus pidgin12 prtico, enriquecido com termos locais; vestiam-se e cozinhavam de acordo com os seus hbitos, gostos e paladares, mas com certa influncia do pater-famlias (Estorninho 1992: 17). Quando as famlias luso-asiticas emigraram para Macau, estas mulheres mantiveram os seus hbitos locais como o vesturio e a cozinha e o seu crioulo de portugus, factores que, algumas dcadas mais tarde, seriam preponderantes no surgimento da comunidade macaense.

3. A Fundao e a Afirmao de Macau Em 1513, Jorge lvares partiu de Malaca e foi o primeiro portugus a chegar China, erguendo, no porto de Tamau,13 perto de Sanchoo, um padro com as armas de Portugal (Colomban 1980: IX), sendo este o incio da presena portuguesa na China. Foi criada, em 1999, uma Fundao com o seu nome, sedeada em Lisboa e cujo objectivo promover () actividades culturais e filantrpicas, numa tentativa louvvel de manter vivos os vnculos multisseculares entre a China e Portugal, de que o expoente mximo Macau (Jin e Wu 2007: 45). Seguiram-se mais viagens China que permitiram estabelecer algumas relaes comerciais, que resultaram num entreposto comercial em Tamau, mas era necessrio que houvesse relaes oficiais para desenvolver o comrcio luso-chins. A este propsito, o ento vice-rei da ndia, Lopo Soares de Albergaria, nomeou Tom Pires como embaixador China (Jin e Wu 2007: 29). Este pas tinha, na poca da dinastia Ming, um sistema de pagamento de tributos pelos estados vassalos da China. Apenas os pases que prestavam vassalagem China tinham o direito de estabelecer relaes diplomticas e comerciais e, como Portugal no se encontrava, naturalmente, nessa lista, os comerciantes portugueses foram impedidos de ali exercerem a sua actividade: Ao contrrio dos estados vassalos dos Ming, os Portugueses estavam mais interessados no comrcio do que no pagamento de tributos ao imperador chins. Alm disso, o sistema que regulava o comrcio tributrio no permitia qualquer participante cujo nome no estivesse registado. Aps consultas s
12 13

Portugus crioulo. Tambm muitas vezes referido como Tamo. 47

autoridades de Canto,14 tornou-se claro para o enviado portugus que, no podendo reclamar o precedente de misses tributrias China no passado, os Portugueses no podiam simplesmente ser aceites no sistema diplomtico e comercial chins (Fok 1996: 21-22). Outro problema foi a conquista de Malaca, que constitua um dos vassalos da China, sendo, por isso, considerada uma afronta ao poder chins (Fok 1996: 1516). Chegavam aos chineses notcias e rumores sobre () actos violentos e homicidas () (Fok 1996: 13) cometidos pelos portugueses onde quer que fossem, aumentando a j enorme desconfiana em relao a eles, vindos de uma zona do mundo da qual os chineses nunca tinham ouvido falar. O poder militar e o contrabando com japoneses nas guas chinesas foram tambm razes para os chineses no quererem ter nada a ver com estes novos visitantes: Com as repugnantes imagens de devoradores de crianas, raptores, traficantes de escravos, contrabandistas e saqueadores, os Portugueses caram, assim, na categoria de gente de m ndole, indisciplinada e rapace, com tendncia a causar problemas e a subverter a ordem estabelecida. Os Portugueses constituam, pois, no s uma preocupao para as autoridades, mas tambm uma ameaa para a segurana das populaes. Desta forma, precisavam de ser mantidos sob a vigilncia constante das autoridades locais. Contudo, o que os distinguia de todos os outros grupos tribais indisciplinados e rapaces que da fronteira ameaavam o governo era o seu armamento formidvel, notado pelos observadores Ming desde o incio. Este reconhecimento da sua superioridade blica reforou a prudncia das autoridades chinesas para com a primeira leva de europeus. Estes eram considerados ainda mais invencveis em combate do que os ferozes piratas japoneses que atacavam as regies costeiras Ming (Fok 1996: 22-23). De facto, a China no estava nada disposta a receber de braos abertos os brbaros do Ocidente e demonstrou-o atravs das grandes dificuldades que imps aos portugueses quando estes tentaram estabelecer-se l: () os Portugueses conseguiram derrotar, um aps outro, os principais potentados muulmanos e destruram as suas redes comerciais, mas quando tentaram entrar na China na qualidade de conquistadores, sofreram reveses nunca antes enfrentados (Jin e Wu 2007: 25). Enquanto que em outras partes da sia os portugueses conseguiram conquistar territrios, edificar feitorias e fortificaes e controlar o comrcio, sendo
14

Guangdong, conforme a actual romanizao oficial chinesa, nome de uma grande provncia meridional da China, cuja capital Guangzhou. 48

() sempre capazes de obter pela conquista o que pretendiam, na China viram-se confrontados com um adversrio de respeito (Fok 1996: 60-61). A embaixada de Tom Pires foi um fracasso, tendo ele acabado na priso e os chineses ordenado o cessar de todas as relaes devido recusa por parte dos portugueses de devolver Malaca (Jesus 1990: 28). Naus portuguesas foram sendo brutalmente atacadas e os portugueses feitos prisioneiros ou executados, acabando por se abandonar o projecto de construo de uma fortaleza na China. No entanto, () embora privados de apoio estatal, alguns intrpidos marinheiros portugueses () conseguiram ir at Liamp, () onde os mandarins, largamente subornados, faziam vista grossa ao comrcio proibido, que, com o passar do tempo, se estendeu a Chincheu, chegando a restabelecer-se s prprias portas de Canto (Jesus 1990: 29). Os portugueses acabariam por descobrir que apenas com grandes subornos eram capazes de permanecer na China e, mesmo assim, tiveram muitos problemas. Liamp foi um municpio oficializado como cidade portuguesa e () atingiu o auge da sua prosperidade depois da descoberta do Japo. O comrcio, calculado em mais de trs milhes de ouro (cruzados, evidentemente), rendia trs ou quatro vezes o capital investido. A comunidade era de mil e duzentos portugueses e mil e oitocentos orientais, que por ali prosperavam sem ser molestados pelos piratas. Ao sul, no entanto, os portugueses eram muitas vezes vitimados e o comrcio entre Malaca e Liamp disso se ressentia fortemente (Jesus 1990: 30). A cidade durou at 1542, ano em que a sua destruio foi ordenada, devido a mais intrigas, comportamento desordeiro dos portugueses e falhas de comunicao entre estes e chineses: () em cinco horas, uma fora de sessenta mil homens e mais de trezentas embarcaes reduziu Liamp a um monte de runas, uma catstrofe que custou as vidas de doze mil cristos, dos quais oitocentos portugueses, que morreram nas chamas, a bordo de trinta e cinco navios e quarenta e dois juncos15 perda avaliada em dois milhes e meio de cruzados de ouro (Jesus 1990: 34). Depois de Liamp, os portugueses fixaram-se em Chincheu, perto de Amoy, mais uma vez aps subornarem as autoridades locais, mas, dois anos mais tarde, tambm esta nova base dos portugueses foi destruda: Esta foi a horrvel sorte das primeiras colonizaes europeias na China varridas da face da Terra pelas aces

15

Embarcaes chinesas de grande dimenso. 49

ilegtimas de alguns () e envolvendo a terrvel expiao centenas de homens honestos e suas famlias (Jesus 1990: 34). Mesmo assim, depois destas vicissitudes, os portugueses no desistiram e passaram a fazer pequenas visitas rpidas a Sanchoo para realizar o comrcio proibido, sempre sob o olhar vigilante dos mandarins cuja tolerncia continuava a ser comprada. Em 1554, a ilha de Lampacau, ao lado de Sanchoo, foi designada como local para comerciar com os estrangeiros, sendo os portugueses autorizados a estebelecer-se l quando aceitaram pagar direitos e, em breve, () a comunidade em Lampacao excedia os quinhentos portugueses, desenvolvendo um prspero comrcio, sobretudo de pimenta trocada por seda e almscar. Desde ento, viveram em paz e sem as baixas que sofriam os seus navios nos tempos em que, escorraados de todos os portos, ancoravam ao largo, ficando merc dos tufes, aos quais poucos sobreviviam (Jesus 1990: 37). Lampacau foi, portanto, o antecessor de Macau. Macau era um local ideal para os portugueses: Situava-se na margem ocidental do rio das Prolas e estava ligado por um istmo estreito ao distrito de Hsiang-shan, na provncia de Kuang-tung.16 A sua acessibilidade, a navegabilidade dos mares vizinhos, a proximidade de Canto e a excelente posio estratgicodefensiva contra possveis ataques provenientes do mar fizeram de Macau um lugar mais propcio prtica de actividades mercantis () (Fok 1996: 61). Macau foi cedido aos portugueses com a condio de pagamento de 500 tais de prata por ano, um arrendamento conhecido por foro do cho (Aresta e Oliveira 2009: 55), que representava () para a mentalidade chinesa (que tinha todos os pases conhecidos como seus tributrios e s considerava como fronteiras da China os limites onde chegava de facto a sua fora militar e poltica), o pagamento dum tributo, por parte duma nao amiga. () Para a mentalidade europeia e, () no caso do dito foro do cho de Macau, tratava-se apenas () do ttulo cobrado dum suborno ou dum presente. Os portugueses teriam, assim, o domnio til de Macau, perpetuamente, e o imperador do Celeste Imprio o seu domnio de raiz () (Pires 1988: 115). Uma lenda chinesa sobre a divindade Tin Hau, a Rainha do Cu, cujo nome era A-M, explica a origem do nome Macau. Em Fukien,17 na China, preparavamse os juncos para sair do porto quando apareceu uma rapariga pobre pedindo
16 17

Canto ou Guangdong, na actual romanizao oficial chinesa. Fujian, na actual romanizao oficial chinesa. 50

passagem, que lhe foi negada vrias vezes. Notando o seu desespero, um dos capites permitiu que viajasse no seu junco. Mais tarde, houve uma terrvel tempestade e os passageiros do junco entraram em pnico, mas o capito ouviu uma voz que lhe disse para no ter medo e continuar a viagem. Depois de contornar um promontrio, o junco encontrou abrigo e ancorou perto de onde, mais tarde, viria a ser Macau. Os passageiros repararam que a rapariga tinha desaparecido e foram procur-la em terra, encontrando a deusa A-M, que depois ascendeu ao cu. O nome desta deusa invocado para proteco durante as tempestades e ainda hoje se pode visitar o templo erguido em sua honra, no local que veio a chamar-se Amagao,18 e depois Macau (Jesus 1990: 46). Esta lenda continua a ser amplamente evocada, mesmo em publicaes oficiais, para explicar a origem do nome Macau, o mesmo acontecendo com expositores alusivos aos primrdios de Macau no Museu Martimo desta cidade. curioso que () os nomes chineses vernculos correspondentes a Macau no tm absolutamente nada a ver com a Deusa A-m.19 () Esta disparidade talvez se deva a uma das principais caractersticas de uma terra de confluncia de culturas Macau, cosmopolita e universalista, entre dois mundos (Jin e Wu 2007: 165-166). Instalados os portugueses naquela nesga de terra, o nmero de habitantes foi rapidamente crescendo. Macau, que em 1577 j () tinha uma populao de 2000 habitantes de diversas origens (Silva 2001: 71), foi dividida em duas partes, a cidade crist e a cidade chinesa. A cidade crist estava protegida por muros devido s ameaas de invases e ataques de piratas e era um () espao onde era possvel observar uma atmosfera de vida ocidental (), tendo () recantos que em tudo faziam lembrar qualquer cidade portuguesa () (Aresta e Oliveira 2009: 41), como as muitas igrejas que sobreviveram at hoje. Um exemplo a Igreja de So Paulo, () a mais importante igreja de Macau e do Extremo Oriente () (Aresta e Oliveira 2009: 42), construda em 1602, da qual s resta a fachada aps um terrvel incndio em 1835. As runas de So Paulo so agora um dos ex-libris de Macau, contendo, nessa fachada () elementos escultricos ocidentais e orientais, criando uma ambincia de entrosamento de culturas. Na metade inferior da fachada, a glorificao da Significa Porto da Deusa A-M (Jin e Wu 2007: 177). Macau Ou Mun em cantonense, dialecto local, e Ao Men em mandarim, escrevendo-se da mesma forma: . Os caracteres significam Porta da Baa, identificando a rea do Porto Interior onde se situa o templo da deusa A-M.
19 18

51

Companhia de Jesus, representada na Igreja militante, com os jesutas S. Lus Gonzaga e S. Francisco Brgia, e no centro S. Francisco Xavier, o Apstolo do Oriente, e Santo Incio de Loiola, fundador da Companhia. Na metade superior Igreja triunfante encontra-se a pomba do Esprito Santo, no fronto triangular o Deus Menino, Cristo redentor, salvador do mundo, e a Virgem Me de Deus rodeada de anjos em apoteose. Pelo meio aparecem crisntemos (a flor smbolo da corte do Japo), inscries em chins (com caracteres imperfeitos, o que leva a concluir que tero sido cinzelados por japoneses20) e o drago, o animal mtico por excelncia do Oriente (Aresta e Oliveira 2009: 29). De facto, Macau era um ponto estratgico no s pelas rotas comerciais e a possibilidade de comerciar com a China, mas tambm porque era dali que partiam os missionrios para a China, Japo e outros pases, preparados para a sua entrada no Oriente no Colgio de So Paulo, adjacente igreja com o mesmo nome, estando ao servio do Padroado Portugus do Oriente21 (Aresta e Oliveira 2009: 27). Sobre a aco destes missionrios na China, Benjamim Videira Pires diz que Entre 1650 e 1667, baptizaram os Jesutas na China cerca de 105.000 pessoas, os Dominicanos 3.400 nas onze residncias ou conventos que tinham e os Franciscanos 3.500 nos seus conventos (). Em 1664, os Jesutas do Padroado tinham publicado em chins 150 livros sobre cincias e quase outros tantos sobre o Catolicisno [sic]. Em 1711, s os missionrios de Portugal contavam 42 obras publicadas, algumas das quais em vrios volumes, em chins, e mais de 35 noutras lnguas afins. () De 1590 a 1763, os Jesutas recrutaram na China 59 padres e irmos leigos nativos. () Os Jesutas portugueses que trabalharam no Celeste Imprio (a maioria dos quais a faleceu), desde 1552 data da morte de S. Francisco Xavier na ilha de Sanchoo at 1762, ano da expulso de Pombal em Macau, foram 173; de 1862-1910, trabalharam 33, sobretudo na formao do clero macaense e no ensino dos externos; e, de 1913 at actualidade, 18. Um total exactamente de 223 Jesutas, sem contar os muitos que morreram na viagem e os estrangeiros, tambm pertencentes ao Padroado Portugus (Pires 1988: 45-46).

A fachada foi trabalhada por artfices europeus, chineses e japoneses (Aresta e Oliveira 2009: 29). 21 As misses religiosas do Oriente regiam-se segundo a estrutura administrativa imposta por Roma, os padroados. Em sentido lato, e de acordo com as directivas papais, os missionrios catlicos em misso em zonas da esfera de influncia portuguesa ficavam sujeitos (independentemente da sua nacionalidade) aprovao prvia e autoridade do rei de Portugal, sob cujos auspcios viajavam para o Oriente. A China, o Japo e a sia continental pertenciam ao padroado portugus, apesar de as Filipinas acabarem por ser includas no padroado espanhol (Coates 1991: 62). 52

20

Em 1635, foi assinada a Conveno de Goa, que permitiu aos navios ingleses entrar nos portos e entrepostos portugueses no Oriente e a comerciar livremente (Coates 1991: 91) e, em 1637, foi feita a primeira expedio inglesa China, mas que no tinha autorizao para entrar. Os chineses aplicaram multas a Macau por no terem impedido os ingleses de aportar ao seu territrio e, quando elas no foram pagas, os portugueses foram impedidos de participar nas feiras de Canto, () fechando-lhes o porto e inviabilizando desse modo as duas principais rotas comerciais portuguesas: a da China e a do Japo. As nicas rotas de que os Macaenses ainda dispunham eram as de Manila e Malaca, uma vez falhada a tentativa de reatar o trato com o Japo (os mediadores portugueses enviados a Nagasqui foram decapitados) (Coates 1991: 98). Mas, com a Restaurao da Independncia de Portugal em 1640, o comrcio com Manila terminou, sendo agora os espanhis inimigos dos portugueses mais uma vez. Um ano depois, Malaca foi tomada pelos holandeses. Macau estava condenada a desaparecer como resultado do seu isolamento involuntrio, mas () lutou com bravura e empenho para preservar a sua identidade portuguesa, entre as runas do que outrora haviam sido as magnficas faanhas de um povo. Das fabulosas terras e mares que Portugal dera a conhecer ao empreendedor esprito europeu, j praticamente nada lhe restava na sia. Os mares, agora infestados de piratas e inimigos, tornaram-se demasiadamente perigosos para os navios e armas portugueses; das terras que dominaram, nada mais lhes restava alm de um punhado de ancoradouros mal defendidos na ndia e em Ceilo,22 dois pequenos entrepostos nas ndias23 (uma lngua de terra na ilha de Timor e o ilhu de Solor) e Macau (Coates 1991: 99). Macau sofreu bastante nos anos aps o fim do comrcio com o Japo, vendo os seus recursos econmicos desaparecer a passo acelerado, ameaando tornar irrelevante a prpria vocao da cidade como entreposto (Coates 1991: 103). A situao melhorou um pouco com o incio do comrcio regular entre ingleses e chineses a partir de 1700. Outros europeus, como franceses, dinamarqueses, holandeses, suecos e espanhis, estavam tambm a conseguir comerciar cada vez mais com a China mas, no fim de cada poca comercial, eram obrigados a deixar Canto, segundo as leis chinesas. Os estrangeiros foram pedindo autorizao de residncia em Macau, para passarem ali o Vero enquanto esperavam pela nova poca
22 23

Actualmente, Sri Lanka. ndias Orientais ou Insulndia. 53

comercial, fazendo, deste modo, aumentar a populao. A princpio, estes estrangeiros foram sujeitos a vrias restries, dado que a maioria deles era protestante, mas assim que estas foram levantadas Macau passou por () um perodo de rpida recuperao econmica, tornando-se o entreposto de toda a Europa, na China, assumindo lugar de charneira no estabelecimento de relaes estrangeiras com o Imprio do Meio. Esse estatuto foi mantido por mais de oitenta anos, at 1841, altura em que, com a fundao de Hong-Kong e a abertura de Xangai e outros portos aos estrangeiros, outra era se iniciou (Coates 1991: 104-105). O trfico de pio comeou a ser feito pelos ingleses nesta poca, aproveitando o facto de as alfndegas chinesas estarem mais preocupadas com o comrcio com Canto. Mas, em 1815, vrios traficantes so detidos, tendo incio o conflito entre ingleses e chineses (Coates 1991: 111-112). A Guerra do pio durou de 1839 a 1842, terminando com a vitria dos ingleses que, em 1841, j tinham colocado a bandeira britnica em Hong Kong e comeado o leilo de terrenos na nova colnia: A partir de ento iniciou-se o lento e imperceptvel se bem que inexorvel xodo de um elemento vital da comunidade de Macau e que a transformara numa das cidades mais importantes do mundo. () A concesso de Hong-Kong coroa britnica era assim formalmente consumada, sendo declarada a abertura aos estrangeiros das cidades de Canto, Amoy, Fuchau, Ningp e Xangai, que nelas podiam viver segundo as leis e costumes britnicos e totalmente imunes jurisdio chinesa (Coates 1991: 132133). Hong Kong tornou-se, ao longo do sculo XX, um dos maiores portos e centros financeiros da sia, roubando a Macau o lugar que, ao longo de sculos, tinha ocupado como entreposto privilegiado entre o Ocidente e o Oriente Extremo. A populao de Macau, ali mesmo ao lado, mas quase imune s vertiginosas mudanas polticas na grande China no sculo XX, embora sentindo, inevitavelmente, os seus efeitos perversos especialmente na rea social,24 assistiu queda da monarquia chinesa e implantao da repblica (1911), a lutas fratricidas e guerras civis (antes e depois da chegada dos japoneses), invaso e ocupao nipnicas (1937-45),25 implantao do regime comunista (1949), revoluo cultural chinesa As dificuldades foram imensas para Macau, que viveu perodos crticos da sua histria secular, mas, mesmo assim, pde ser porto de abrigo para todos quantos, portugueses e estrangeiros, ali buscaram e encontraram refgio e paz (Azevedo 2004: 39-49). 25 Os japoneses j estavam instalados em vrias regies e em zonas costeiras da China desde os incios da dcada de 30 do sculo passado, mas a invaso foi oficialmente 54
24

(1966-76) e espectacular abertura econmica daquele imenso pas nas ltimas trs dcadas.

4. A Origem da Comunidade Macaense A fundao de Macau abriu as portas fixao de portugueses, sendo o seu exemplo seguido por famlias luso-asiticas: Os portugueses, quando se estabeleceram definitivamente em Macau a partir de 1555-57, em nmero de algumas centenas, j traziam consigo as suas mulheres, filhos, familiares, criados e escravos. As suas mulheres no eram reinis,26 mas sim produto de mestiagem, de mais de cem anos de miscigenao afro-portuguesa e cinquenta de luso-asitica (Estorninho 1992: 17). Os que ainda no eram casados tiveram muitas oportunidades de se casarem com luso-asiticas com bons dotes: Sabe-se () que, para Macau, iam homens para casar na mira desses bons dotes, quando, em meados do sculo XVII, viviam, naquela cidade, comerciantes muito ricos (Amaro 1988: 17). Assim surgiu a comunidade macaense: Os filhos da terra apareceram () diferenciados de portugueses, castelhanos, moos, escravos e cafres. Sessenta e cinco anos depois do estabelecimento de Macau, perodo suficiente para a gestao de trs geraes, entraram em cena esses filhos da terra, de entre homens capazes de pegar em armas, para a defesa da sua terra natal () (Silva 2001: 69). Concretizou-se, tambm aqui, o sonho de Afonso de Albuquerque. Em Janeiro de 1614, foi decretada a expulso dos missionrios no Japo e proibida a prtica da religio catlica, numa poca em que existiam l 300.000 cristos. Comeou, ento, o xodo para Macau de comerciantes portugueses, famlias luso-japonesas e famlias japonesas catlicas (Teixeira 1982 20-21). Em 1622, os portugueses so proibidos de residir no Japo, sendo obrigados a sair assim que terminassem os negcios (Teixeira 1982: 37). A situao no Japo agrava-se quando a perseguio aos catlicos culmina na tortura e queima pblica de missionrios por desencadeada a 7 de Julho de 1937, chegando as tropas japonesas s portas de Pequim a 28 do mesmo ms e alcanando Tientsin a 29, com uma China impotente para as travar (Azevedo 2004: 33). 26 Nome dado s pessoas vindas do ento Reino de Portugal. 55

eles continuarem a tentar evangelizar o pas. Os japoneses cristos revoltam-se em retaliao: () deu-se a clebre revolta de Shimabara no Japo (1637-38), em que os cristos, sob a chefia de Amacusa Xiro, de 18 anos, se levantaram contra a tirania dos seus senhores. Os revoltosos arvoraram bandeiras com smbolos e dsticos cristos, usavam o grito de guerra Santiago e incendiavam os pagodes budistas e shintostas; por isso, os japoneses acusaram os portugueses de a ter provocado (Teixeira 1982: 66). Em consequncia disto e das enormes dvidas que os portugueses contraram no Japo, em 1639 proibido o comrcio com portugueses, sendo eles expulsos deste pas (Teixeira 1982: 72), acabando por vir para Macau: No sculo XVII () procuraram abrigo em Macau muitos cristos japoneses e portugueses ali radicados, na sequncia das perseguies que se verificaram no Japo contra a religio crist. Entre estes vieram famlias japonesas proeminentes, com jovens de ambos os sexos. natural que, nesta altura, se tivessem tambm verificado casamentos entre portugueses de Macau, ou seus filhos, com japoneses ou luso-nipnicos (Amaro 1988: 23). Malaca foi tomada pelos holandeses em 1641, deixando Macau numa situao de receio pelo futuro, uma vez que o ataque de 1622 a Macau estava ainda fresco na memria (Teixeira 1982: 75-76). Muitas famlias luso-malaias emigraram para Macau:27 Com a queda de Malaca, em 1641, de novo o sangue malaio ter revigorado o pool gentico macaense, no s por intermdio de mulheres nativas, como das suas filhas luso-malaias (Amaro 1988: 25). Estas mulheres de Malaca levaram para Macau os seus hbitos, influenciando at as que tinham vindo de outras zonas da sia. Austin Coates descreve, assim, a populao feminina de Macau no sculo XVII:28 Embora a grande maioria das esposas mestias fossem europeizadas, seguiam os costumes de Malaca: quando em pblico, ocultavam o rosto sob uma mantilha, que lhes cobria os cabelos e que seguravam com uma mo, de modo a atravess-la rapidamente sob os olhos sempre que se cruzavam com um cavalheiro. Mas outras permaneceram: () vrios membros da comunidade portuguesa sobreviveram, constituindo ainda hoje um grupo parte. Embora semelhantes na aparncia aos vizinhos chineses e malaios, os seus nomes so portugueses e a religio que praticam a catlica (Coates 1991: 89). 28 Descrio que no se aplica, obviamente, a mulheres chinesas, pois os casamentos com estas s vieram a acontecer muitos anos depois. 56
27

O sarong29 e a cabaia, as caractersticas tnicas femininas originrias da Malaca portuguesa, constituam a indumentria mais comum na altura; at as esposas japonesas as usavam quando saam, embora trocassem pelo quimono ao regressarem a casa. Os sapatos das senhoras da altura tinham a sola e os saltos em cortia, expressamente vinda de Portugal. Este pormenor revela bem a abastana de uma comunidade que mandava vir do outro lado do mundo o material para o calado de suas esposas Quando saam rua, as senhoras andavam a p ou faziam-se transportar em norimons, cadeirinhas japonesas semelhantes a bandejas arredondadas, por cujas extremidades em anel passava uma haste ornamentada e em forma de arco, que assentava (com o peso da cadeira e respectiva passageira) nos ombros de dois escravos (Coates 1991: 60-61). Macau foi um porto de abrigo para todos os refugiados referidos atrs e continuou a s-lo com o passar dos tempos, vendo a sua populao crescer tambm com a chegada de mais chineses e estrangeiros: Nos fins do sculo XVIII, procuraram, tambm, refgio em Macau, muitos cristos da Cochinchina,30 provavelmente os de famlias mais abastadas que teriam facilidade em abandonar o pas, devido () perseguio contra a Igreja. Nessa altura, alguns portugueses casaram em Macau com cochinchinesas, o que pode constatar-se da anlise dos arquivos paroquiais de 1785 a 1793. No sculo XIX, a populao chinesa cresceu e muitos estrangeiros estabeleceram-se em Macau, onde se casaram e deixaram filhos () (Amaro 1988: 24). Um factor importante na origem da comunidade macaense foi o isolamento a que foi sujeita: Macau esteve praticamente isolado da Metrpole, desde o seu incio, em 1557, at segunda metade do Sculo XIX. Houve ocasies em que esse isolamento era to cerrado que se podia dizer que estava mesmo cortado dela. Desde o seu estabelecimento at ao ano de 1622, por um perodo de 65 anos, Macau pouca ateno mereceu da Metrpole (Silva 2001: 71). Longe de Portugal e prximos da China, um pas com o qual no se identificavam, os macaenses acabaram por se isolar, tornando-se numa comunidade virada para si prpria, preferindo que os seus filhos se fossem casando dentro da comunidade: () os filhos da terra casavam entre si, principalmente no que respeitava s classes mais favorecidas, sendo frequente, neste caso, o casamento preferencial com parentes do quarto e, mesmo, do Pea de vesturio que consiste num longo pedao de tecido colorido que se ata volta da cintura para servir de saia, cujo comprimento vai at aos tornozelos. 30 Sul do Vietname. 57
29

terceiro grau.31 A seguir, em preferncia, as filhas da terra casavam com europeus ou com estrangeiros, o mesmo sucedendo aos nhons,32 se bem que mais raramente. Casamentos com indianos ou com timorenses ou, mesmo, cochinchineses, quando o comrcio de Macau se passou a fazer com aquele territrio, era contrado, principalmente, por mulheres de condio mais modesta, algumas mestias directas de chineses ou de pessoas de outras etnias, o mesmo se verificando entre os homens, quer portugueses, quer macaenses, que casavam com filipinas, cochinchinesas e chinesas, sendo estas, geralmente, criao de famlias ricas (Amaro 1988: 34).33 Ana Maria Amaro diz que a homogamia era preferida pelas famlias mais antigas e preponderantes, cuja () conscincia de grupo se acentuou paralelamente estratificao social e ida de mulheres do Reino para Macau () e que isto contribuiu para o isolamento da comunidade macaense, que s se abria () para casamentos com europeus, principalmente militares de patente ou altos funcionrios (Amaro 1988: 40). Durante muito tempo os macaenses no se misturaram com chineses porque, alm de serem culturalmente diferentes, eram um povo fechado aos estrangeiros e que, em Macau, estava, muitas vezes, em situaes carenciadas em termos econmicos. Por este motivo era considerada pouco aceitvel qualquer ligao com um chins; casar-se com um deles significava baixar de classe social e poder estar condenado pobreza. De facto, A acelerada miscigenao entre portugueses e chineses, em Macau, data, principalmente, dos fins do sculo passado,34 princpios do presente sculo,35 comeando a fazer-se, nomeadamente, entre os grupos sociais economicamente mais dbeis. Muitas macaenses casavam-se com militares, sendo preferidos os de patentes mais elevadas, ou com funcionrios qualificados, mesmo no caso destes terem antepassados chineses ou de outros pontos da sia, pois haviam adquirido um estatuto social superior. Este facto vem atestar que o isolamento dos macaenses no deve ter sido, nunca, consequncia de preconceitos raciais, mas sim de preconceitos vincadamente sociais (Amaro 1988: 98-99). Hoje em dia os casamentos Suscitando a expresso tudo s primo-primo (todos so primos) no dialecto macaense. 32 Significa rapaz ou homem no dialecto macaense. A forma feminina nhonha. 33 Criaes eram as crianas adoptadas (ou at mesmo filhos ilegtimos com escravas) que eram depois baptizadas e educadas na cultura portuguesa, tornando-se, por vezes, herdeiros dos seus pais (Amaro 1988: 24). 34 Sculo XIX. 35 Sculo XX. 58
31

com chineses ocorrem com mais frequncia, embora muitos macaenses continuem a preferir contra-los entre si ou com portugueses e outros ocidentais. Carlos Estorninho define, da seguinte forma, os macaenses: () os macaenses filhos de Macau ou filhos da terra (como a si prprios se designam) s consideram seus conterrneos os naturais de Macau em cujas veias corre sangue portugus, recente ou por mais remoto e diludo que seja com sangue afro-oriental, tenham mantido a nacionalidade portuguesa paterna, sejam baptizados como cristos e tenham recebido nome portugus, se exprimam em portugus ou dialecto macaense, e, ainda, tenham frequentado uma escola portuguesa (Estorninho 1992: 16). O mesmo autor diz tambm que so caractersticas do macaense () o seu atvico receio de ser absorvido e integrado pela China, o seu sentimento de abandono, de indiferena ou incompreenso por parte de Portugal () (Estorninho 1992: 18). Neste contexto, merece especial meno a presena de sucessivas guarnies militares portuguesas, em comisso de servio em Macau. Tanto ou mais do que os funcionrios pblicos, os militares contriburam para fortalecer a comunidade macaense, ali deixando prole.36 Em Junho de 1999, foi publicado em Macau um livro entitulado Unidades Militares de Macau, fazendo um levantamento exaustivo das unidades (batalhes, companhias, batarias, grupos e agrupamentos, esquadres, corpos expedicionrios, de polcia e de voluntrios, pelotes, seces e servios) que serviram em Macau, envolvendo muitos milhares de militares. O autor, Armando Cao, Coronel de Engenharia, rende-lhes a sua homenagem () pelo contributo que deram para o desenvolvimento da cidade e para a manuteno da cultura e do sangue portugus em to longnquas paragens (Cao 1999: 9). Jorge Forjaz, por seu lado, compilou, nos trs volumes da sua obra Famlias Macaenses, as rvores genealgicas de 440 famlias macaenses, desde o sculo XVIII at data de publicao, 1996. Organizadas alfabeticamente, o primeiro volume contm as famlias Aires at Freitas, o segundo Gaan at Prata e o terceiro Ramalho at Yvanovich (Forjaz 1996a: 13-18). Aps a tarefa exaustiva e demorada da consulta de arquivos paroquiais e registos de famlias macaenses emigradas em Hong Kong, Canto, Xangai e Singapura, Forjaz produziu uma obra valiosssima para os macaenses, que nos oferece informao sobre os nossos antepassados e tambm sobre Cumprido o servio em Macau, ficaram ali militares que casaram com chinesas e macaenses. O Comando Militar de Macau foi criado, formalmente, em Maio de 1922 e extinto a 31 de Dezembro de 1975 (Cao 1999: 60-61). 59
36

os nossos familiares h muito emigrados e dos quais ou havamos perdido o contacto ou nem sequer sabamos da sua existncia. Forjaz diz que No haver uma famlia portuguesa nessas orientais paragens que no seja descendente de Macaenses, e que, por muito que se tenha afastado da lngua materna, no mantenha o vnculo Ptria no s pelos laos de cidadania, como pela permanncia dos apelidos () Levam Macau e a Ptria consigo onde quer que se fixem e so a garantia de que Macau () sobreviver depois de 1999 (Forjaz 1996a: 25). Macau e a comunidade macaense sobreviveram mesmo, sabendo ultrapassar circunstncias extremamente adversas e os tufes da histria, que vergastaram gravemente todo o Extremo Oriente, entre guerras e violentas mudanas de regimes polticos, e adaptando-se s novas vicissitudes que resultaram da pacfica entrega do exerccio da soberania Repblica Popular da China, em Dezembro de 1999.

60

Captulo II Elementos Caracterizadores da Comunidade Macaense

61

1. A Culinria Macaense

A culinria macaense uma cozinha de fuso euro-asitica-africana com muita influncia portuguesa e indo-malaia (Jorge 2004: 10), no devendo ser confundida com a chinesa, da qual mesmo muito diferente, embora dela tenha, naturalmente, recebido importante influncia. Pode dizer-se que essa culinria nasceu logo aps a fixao dos portugueses em Macau, ainda na segunda metade do sculo XVI, havendo, no final desse sculo, j cerca de mil portugueses ali residentes (Lamas 1995: 8). Em A Culinria dos Macaenses, Joo Lamas explica que A cozinha caseira macaense, apesar da pequenez do territrio, resulta assim justamente da diversidade das influncias que foi recebendo ao longo dos sculos e atravs do espao geogrfico por onde os portugueses andaram, as sete partidas do Mundo; em primeiro lugar, logicamente, a influncia portuguesa; em seguida, naturalmente, a chinesa (da qual no assimiliou contudo o conceito de equilbrio diettico-espiritual); logo depois, mormente por intermdio de Goa, sede do Padroado do Oriente, a indiana; tambm a malaia; mas ainda a japonesa, a filipina, a inglesa, sem esquecer a africana e a sul-americana atravs das parcelas do ultramar portugus de ento nesses continentes, alm de outras mais numa lista quase impossvel de esgotar. essa a maior riqueza da cozinha caseira macaense (Lamas 1995: 9). Os ingredientes usados na culinria macaense so os que se encontram com facilidade naquela zona do mundo: aafro, sant de coco, legumes chineses, soja, agar-agar, gengibre, malagueta, inhame, tamarindo, molho de soja,37 molho de balicho, etc. Para os macaenses emigrados, especialmente em Portugal, foi sempre algo complicado encontrar todos os ingredientes necessrios para a sua culinria. Ao relembrar a emigrao para Portugal de uma senhora macaense sua conhecida, Anabela Ritchie conta, no prefcio do segundo livro de receitas macaenses compiladas por Joo Antnio Ferreira Lamas, Imagino as dificuldades que teve nessa altura em Portugal, quando preparava os pratos da culinria macaense, porque, chegada a Lisboa muitos anos depois, nos anos sessenta do sculo passado, experimentei o mesmo, j que venda no havia praticamente nada dos ingredientes caractersticos e essenciais da nossa cozinha. Era, de facto, necessria muita habilidade para arranjar substitutos e tornear carncias, situao hoje algo difcil de visualizar, quando

37

Chamado de sutate pelos macaenses. 62

em Lisboa se encontra quase tudo nos supermercados da Mouraria e, a pouco e pouco, noutros (Ritchie in Lamas 2009: 7). As receitas macaenses variam de famlia para famlia e so passadas de gerao em gerao, por vezes sendo at verdadeiros segredos (Amaro 1988: 65). Ceclia Jorge afirma que () no existe uma nica receita, no existe a receita perfeita, nada se mantm inaltervel, e possivelmente, as melhores receitas de cada iguaria repousam hoje nas sepulturas, levadas pelos que, a seu tempo, foram sendo famosos, pela sua arte nas lides da cozinha e da copa (Jorge 2004: 10). O acompanhamento dos pratos principais sempre o arroz e mesmo os poucos pratos que levam batata tambm so acompanhados de uma grande dose de arroz. Para Ana Maria Amaro, as especialidades macaenses podem dividir-se em dois aspectos: relacionadas com certas festividades e relacionadas com pratos caractersticos de diferentes etnias (Amaro 1988: 65). Existem pratos especficos para o Natal, por exemplo, como a empada de peixe, os coscores, o aluar (doce de origem indiana, feito com amndoas), o ladu (feito com farinha de feijo e farinha de arroz glutinoso) e a sopa de lacass (caldo de camares com massa de farinha de arroz). Um prato especfico para o Ano Novo o diabo, um refogado picante que feito com as sobras de carnes do Natal. Sobre o diabo, Ceclia Jorge refere que J foi comparado ao macaense, fruto de uma grande miscigenao. prato que j deu momentos de glria aos que o souberam cozinhar suficientemente bem para merecer o aplauso dos convivas. O Diabo, nome que poder ser sugesto do calor infernal do seu picante, ou das cores vermelho-amareladas a sugerir labaredas, um cozinhado s possvel depois de um grande banquete na vspera ou na antevspera. Uma espcie de roupa velha de todas as carnes servidas, sejam estufadas, assadas, fritas ou panadas, que se desossam, reduzem a pedaos pequenos e so devolvidas panela com um estrugido de pickles, mostarda, malaguetas e todos os molhos das carnes guisadas () Para os que gostam de muito picante, existe uma variante extrema cujo nome dispensa comentrios: o Diabo furioso (Jorge 2004: 94). Outro prato tpico macaense o tacho, tambm conhecido por chau-chau pele. parecido com o cozido portugus e essa ser certamente a sua maior influncia. No entanto, o tacho feito com presunto chins e chourio chins em substituio dos enchidos portugueses. Alguns pratos tm nomes ingleses ou derivados do ingls, o que demonstra a influncia dos hbitos da ex-colnia inglesa de Hong Kong e da comunidade

63

macaense radicada em Xangai durante os princpios do sculo XX. Temos cheese toast (tostas de queijo e leite condensado), cake (uma imitao do Christmas Cake ingls, muito popular na poca natalcia e tambm nas festas de casamento, servido em fatias finas embrulhadas em papel de prata e naperons rendados) e minchi, nome derivado de minced meat por ser um prato de carne picada, que () tem tantas variedades como as que os portugueses costumam atribuir ao bacalhau: mil e uma. Pode ser de carne de porco, de vaca, da mistura das duas, de galinha, de peru, de pombo (ou ave mais pequena!), de peixe (Jorge 2004: 100). Minchi38 , certamente, a especialidade macaense mais conhecida e tambm a mais apreciada, tanto por macaenses como por estrangeiros. Ceclia Jorge chega a chamar a este prato () a menina dos olhos dos macaenses () (Jorge 2004: 100) e diz tambm que O professor Armando da Silva, um FilhoMac39 da Califrnia (como uso chamar-se por l), indicou em tempos que o hbito enraizado de servir o Minchi com um ovo estrelado est ligado religiosidade dos macaenses, j que o ovo, com a gema amarela no centro da clara branca, representa as cores da Santa S. O mesmo refere que na origem do Minchi est um prato gos chamado quema ou kheema, um picadinho de vaca com cebola, temperado com garam masala e outras especiarias (Jorge 2004: 102). Os doces macaenses tm tambm origens diversas e, em alguns casos, possvel encontrar semelhanas com doces servidos em pases asiticos, como por Receita de Ceclia Jorge para minchi de porco e de vaca: Ingredientes: 250 gr de carne de vaca; 250 gr de carne de porco; 2 dentes de alho picados; 2 cebolas grandes picadas; 1 c.s. de sutate escuro [lou-chao]; 2 c.s. de sutate claro [sng-chao]; 1 c.c. de fcula de milho; banha de porco (ou leo); acar; pimenta; batata em cubinhos; sal e pimenta. Modo de preparao: limpar bem as carnes de vaca e de porco de gorduras, picar em separado e temperar cada parte com meia colherinha de ch de acar, pimenta, sutate claro e a fcula de milho. Aquecer bem num tacho (ou no vk) a banha (ou leo) com o alho picado sem deixar queimar. Fritar primeiro a carne de porco, juntando a carne de vaca s quando esta estiver meio cozida. Deve-se remexer e comprimir bem as carnes no fundo do tacho para as cozer por igual e obter uma mistura solta. Juntar a cebola picada e tapar o tacho, para cozinhar em lume mdio, revolvendo de vez em quando para no pegar ao fundo. Juntar o sutate escuro pouco antes de retirar do lume e deixar absorver bem. Fritar os cubos de batata em leo bem quente e escorrer. Colocar por cima do Minchi, pouco antes de servir, para no amolecerem (Jorge 2004: 100). 39 FilhoMac uma expresso usada pelos macaenses emigrados na Amrica do Norte, sendo uma abreviatura de filho de Macau. Outras comunidades de macaenses emigrados tambm usam a expresso Macau-filo ou Macau-filho. 64
38

exemplo o muchi (bolinhos de massa de arroz glutinoso e feijo branco torrado, de inspirao japonesa) (Amaro 1988: 75) e a bebinca de leite (pudim de coco, leite evaporado e fcula de milho): () na Malsia existe um bolo ou pudim chamado bingka, com os mesmos ingredientes que a macasta. Tambm nas tendinhas de rua de Manila se encontra ainda hoje um bolinho de fcula de arroz, acar, ovos e coco, assado de um lado e do outro em lume de carvo e com o nome de bebingka ou bebincam (Jorge 2004: 116). No entanto, a maior parte das receitas to antiga que se torna difcil saber a origem exacta dos doces macaenses, apesar de muitas terem nomes de origem malaia, como chacha (sobremesa lquida de feijo encarnado), saransurave (bolo cozido a vapor com coco e feijo encarnado), onde-onde (bolinhos cozidos a vapor) e bagi. Este ltimo chamado, por vezes, arroz doce macaense, mas diferente da popular sobremesa portuguesa.40 Para Ceclia Jorge, a boa mesa macaense traduz o sentido hospitaleiro da comunidade: variada, farta, informal e convivial (Jorge 2004: 13). Um exemplo o ch gordo, um lanche ajantarado ideal para festas com muita gente, e uma ocasio onde se pode provar vrias especialidades de doces e salgados macaenses. Servido em buffet, proporciona o convvio enquanto se come. Normalmente servem-se chilicotes (pequenos fritos picantes em forma de meia-lua), apabicos (bolinhos de farinha de arroz com recheio de cogumelos e carne picados), cheese toast, lo pak kou (pudim de nabo, um pouco diferente do original chins), minchi, chau min (prato chins de massa frita), galinha chau-chau parida (frango com aafro), porco balicho tamarindo (feito com o molho resultante da mistura da pasta de camaro com pasta de tamarindo) e porco bafass (porco com aafro). Tambm so servidos rissis, croquetes e pastis de bacalhau. Entre as sobremesas, contam-se os atrs referidos bagi e bebinca de leite, o tai choi kou (gelatina de chocolate), cornstarch (bolinhos de fcula de milho, tambm chamados de genetes), midnight cake (bolo de chocolate) e Receita de Celestina de Mello e Senna para bagi: Ingredientes: uma libra de arroz pulu; um coco ralado; duas colheres de leite condensado guia; 12 onas de acar. Modo de preparao: lava-se o arroz e deixa-se escorrer toda a gua. Escaldam-se de um coco e espreme-se com duas mos passando por uma peneira; ao arrefecer mistura-se com o arroz e duas colheres das de sopa de leite guia e coze-se em banho-maria. Quando estiver pronto retira-se do lume e pe-se parte. Derretem-se com pouca gua 12 onas de acar e junta-se de coco ralado. Quando estiver espesso junta-se ao arroz j cozido e dispe-se num Pyrex. Para que o rosto do Bagi fique luzidio, convinha retirar uma colher de acar derretido para o alisar com uma esptula de metal (Senna 1983: 11-12). 65
40

bolo menino (conhecido por po-de-l macaense). Ana Maria Amaro diz que num ch gordo () esmeravam-se as senhoras macaenses, pois era ocasio de mostrarem os seus dotes artsticos e, tambm, de boas cozinheiras e doceiras, prendas que no podiam faltar a uma menina casadoira e, depois, a uma boa dona de casa. No ch gordo podiam apresentar-se vinte ou trinta especialidades culinrias (doces e salgados) dantes primorosamente enfeitadas com papis de seda, recortados, alguns muito decorativos, conforme a maior ou menor criatividade de quem os executava (Amaro 1988: 65). No decurso do tempo, deixou de se dar tanta importncia ao factor decorativo, pois o mais importante num ch gordo , de facto, o convvio e a boa comida. Ainda hoje, as associaes macaenses com sede no territrio e os organismos da dispora costumam comemorar os seus acontecimentos especiais com a realizao de chs gordos, amplamente participados, sendo essas ocasies muito importantes para a coeso da comunidade. Em Janeiro de 2007 foi criada, por escritura pblica, a Confraria da Gastronomia Macaense, () visando uma maior promoo da genuna culinria macaense e a sua mais ampla divulgao, como expresso cultural duma comunidade orgulhosa do seu percurso e das suas tradies () (Rangel 2009: 154). Associao de fins no lucrativos, como referido nos seus estatutos,41 intervieram directamente na sua constituio a Associao Promotora da Instruo dos Macaenses, que liderou o processo, e vrios outros organismos associativos locais, como a Associao dos Macaenses, a Associao dos Aposentados, Reformados e Pensionistas de Macau, o Clube de Macau, o grupo Dci Papiam di Macau, o Crculo dos Amigos da Cultura e o Instituto Internacional de Macau (Rangel 2009: 154). No obstante o seu ainda breve funcionamento, este novo organismo tem j desenvolvido uma significativa actividade, estudando, investigando e divulgando o patrimnio gastronmico macaense, alm de incentivar iniciativas das Casas de Macau neste domnio e promover concursos de culinria macaense. Esta Confraria tem tambm estreitado relaes de convvio e cooperao com organismos congneres de Portugal e de alguns outros pases europeus.

41

Veja-se: http://www.apim.org.mo/confraria/estatutos.html. 66

2. O Dialecto Macaense: Patu

A UNESCO, sobre a lngua como patrimnio intangvel, considera que as lnguas so as principais ferramentas da humanidade para a interaco e expresso de ideias, emoes, conhecimento, memrias e valores. As lnguas so tambm veculos de expresses culturais e de patrimnio cultural intangvel, essenciais identidade de indivduos e de grupos.42 Os macaenses tm o seu prprio dialecto, normalmente chamado patu, mas tambm conhecido por lngu nhonha, papi cristm di Macau, papiam ou maquista (pronunciado [makista]) (Fernandes e Baxter 2001: 16). O patu (tambm referido como pato e patois) um crioulo de base portuguesa e, por isso, a maioria das palavras de origem portuguesa, embora o patu tenha uma pronncia, ortografia, funes gramaticais e significados diferentes do portugus. O patu conserva arcasmos portugueses como azinha (depressa), ade (pato) e sombreiro43 (guarda-chuva ou guarda-sol) (Amaro 1988: 58), mas devido ao contexto multilingue recebeu muito vocabulrio de vrias lnguas, como o malaio, o cantonense (dialecto da provncia chinesa de Canto, tambm falado em Hong Kong e Macau), o ingls, o japons, o javans, o tamil, o snscrito, e at o holands e o espanhol, lnguas dos outros colonos europeus na sia (Fernandes e Baxter 2001: 34). Devido ao desenvolvimento da escolarizao feita em portugus durante o sculo XX, o patu acabou por cair em desuso e, hoje em dia, apenas as pessoas de muita idade que ainda falam o patu com fluncia. As geraes mais novas habituaram-se a falar portugus ou, em muitos casos, cantonense ou ingls, dependendo da lngua usada na escola. Jos dos Santos Ferreira, poeta macaense conhecido por Ad, que escrevia de preferncia em patu, explica este fenmeno: As famlias macaenses sempre se orgulharam do seu dialecto brinco e nunca tiveram pejo de o falar, quer em casa com os seus, quer em pblico. O dialecto Original em ingls: Languages are humankinds principle tools for interacting and for expressing ideas, emotions, knowledge, memories and values. Languages are also primary vehicles of cultural expressions and intangible cultural heritage, essential to the identity of individuals and groups (http://www.unesco.org/culture/ ich/index.php?pg=00136). 43 Tanto Jos dos Santos Ferreira (1996a: 315) como Miguel Senna Fernandes e Alan Baxter (Fernandes e Baxter 2001: 183) referem o termo em patu como sendo sombrlo e no sombreiro. 67
42

tornou-se de tal modo arreigado no seio da comunidade, que, mesmo depois de o portugus correcto ter aqui ganhado propores importantes, continuou a ser falado como lngua corrente. S recentemente j no incio deste sculo44 quando o ensino da lngua portuguesa se tornou mais acessvel s classes populares, que o uso do patois teria comeado a afrouxar. Mas nem assim o dialecto deixou de ter presena desejada nos lares e centros sociais macaenses, salvo apenas onde polidos snobes, novos-ricos, seriamente preocupados com o demonstrar de fina cultura, no admitiam no seu convvio, como faziam alarde de o no entenderem (Ferreira 1996a: 5). O patu est presentemente includo na lista de lnguas em risco de desaparecimento da UNESCO e est classificado como em perigo crtico de extino. No atlas interactivo das lnguas em perigo da pgina da UNESCO revelado o nmero de apenas 50 falantes regulares no ano 2000 (UNESCO Interactive Atlas of the World's Languages in Danger). Muitos so, todavia, os macaenses que entendem o patu, ainda que o no utilizem no dia-a-dia como instrumento de comunicao. No se argumenta, pois, a favor do regresso do patu sua situao anterior. O prprio Jos dos Santos Ferreira referia que No temos por objectivo tentar recuperar o dialecto, para que volte a ser usado. Deus nos livre de semelhante ideia, to descabida como impensvel. O que temos procurado sempre, e continuamos a querer, contribuir, de todas as maneiras, para o divulgar e preservar o que ficou desse idioma, qual legado suficientemente precioso para ter cabida no rol dos valores que constituem o nosso patrimnio cultural. Macau riqussima em tradies. Uma delas o seu dialecto antigo, a chancela da sua identidade, um dos marcos indelveis do encontro entre civilizaes diferentes, erguido no passado distante (Ferreira 1996a: 5-6). Jos dos Santos Ferreira afirma tambm que todos os macaenses devem saber bem a lngua portuguesa, () habilitando-se a exprimir-se correctamente no idioma ptrio (Ferreira 1996a: 5) e que o dialecto macaense pode estar condenado a desaparecer. O que h a fazer preservar o dialecto em livros para as geraes futuras tomarem conhecimento de que ele existiu e fez parte da comunidade (Ferreira 1996b: 3). Com o objectivo de contribuir para a divulgao do patu, apresento uma descrio sucinta da Eptome de Gramtica Comparada includa na obra Papiam di Macau de Jos dos Santos Ferreira (Ferreira 1996a: 229-251):
44

Sculo XX. 68

H uma proliferao de acentos agudo e circunflexo, mesmo em palavras que no so acentuadas em portugus, no s porque as vogais ou so muito abertas ou muito fechadas, mas tambm porque os verbos nunca terminam em r (bot, com, abr, discomp, cas, gem), obrigando assim acentuao da vogal tnica. Quando os substantivos passam para o plural, dobra-se a palavra. Hme (homem) passa a hme-hme (homens), filo (filho) a filo-filo (filhos), casa (casa) a casa-casa (casas). No entanto, se o substantivo no plural for precedido de numeral cardinal, isto j no acontece: unga hme (um homem) cinco hme (cinco homens); unga cadra (uma cadeira) dzi cadra (doze cadeiras). Os adjectivos nunca variam em nmero mas, por vezes, variam em gnero. Na maior parte dos casos conservam a forma do masculino singular: pm cru (po cru) batata cru (batata crua); hme ateu (homem ateu) nhnha ateu (mulher ateia); pai judeu (pai judeu) mai judeu (me judia). Em patu no existem artigos definidos: O co e o gato Cm co gato. A me leva o filho escola Mai lev filo vai escola. O ladro roubou a bicicleta do Toninho Ladrm j rub biciquta di Toninho. Em alguns casos, usam-se artigos indefinidos, empregando-se unga (um, uma) e qunto (uns, umas). Os pronomes pessoais so: iou (eu), vs (tu), le (ele/ela), ns (ns), vostro (vs), iltro (eles/elas). No se usam as formas do pronome reflexo, que so substitudas pelo termo onm ou pa onm: A Ana cortou-se com a faca Ana j cort pa onm co faca. Ele suicidou-se le j mat pa onm. O filho ganha para si Filo t ganh pa onom. Levante-se do cho, homem Onm levant di chm, hme. Quanto formao dos pronomes possessivos, esta feita atravs da juno do pronome pessoal com a partcula sua:45 iou-sua (meu, minha, meus, minhas), vs-sua (teu, tua, teus, tuas), le-sua (seu, sua, seus, suas), ns-

Uma clara influncia da lngua chinesa, sendo o processo igual: pronome pessoal + partcula indicadora de posse, seguidos de substantivo. Como por exemplo, a expresso o meu dinheiro fica, em cantonense, ngo ga chin ( ) e, em patu, iou-sua sapeca.

45

69

-sua (nosso, nossa, nossos, nossas), vostro-sua (vosso, vossa, vossos, vossas) e iltro-sua (seu, sua, seus, suas). Os numerais cardinais so os seguintes: unga, ds, trz, quatro, cinco, ss, sti, oito, nvi, dez, nzi, dzi, trzi, catrzi, quinzi, dizasss, dizassete, dizito, dizanvi, vinti, vinti-unga, vinti-ds, etc., trinta, quarnta, cinqunta, sassnta, satnta, oitnta, novnta, um-cento, etc. Os numerais ordinais so: primro, sigundo, tercro, quarto, quinto, ssto, stimo, oitavo, nono, dcimo, etc. Os pronomes demonstrativos so os que se seguem: este/esta estunga; estes/estas estunga qunto; esse/essa e aquele/aquela acunga; esses/essas e aqueles/aquelas acunga qunto; isto estunga ancuza; isso e aquilo acunga ancuza. Na mesma obra esto compiladas vrias histrias e uma novela, Estria di Maria co Alfris Jum, seguida por uma verso em portugus feita pelo prprio autor, Histria de Maria com Alferes Joo. Retirei um excerto de cada para se poder ver as diferenas entre o dialecto macaense e a lngua portuguesa. Comecemos pelo patu: Cav cas, Venncio co Chai j tm Francisco. Cara chapado di mai, tudo gente chom le Chico-Chai. Bom filo, quel capaz, azinha j panh sivio na cartrio di tabalim letrato, Sium Teodorico dEa. Tm tnto nina sent le chistoso, j larg anzol pa panh estunga nairo. Chico-Chai contente vir, lgo vai co tudo. Smente nom-quro assi azinha cas. le tudo ora s fal Mulermuler s nunca fci atur! S assi qui le ta solterm. Chico-Chai co ss no, quelora Tti Chai tm Maria Josefina. Chapadeca, brnca, lo grndi, Maria cav crec j fic quel consertado; j fic unga nina divera bunita. Nunca falt gente m-lngu, bca fino-fino prigunt quel-mdo Venncio assi feorm pde tm unga fila co assi bom cara. Divera s vontade di malingu. Tti Chai assi virtuosa, cuza tm pa fal di le? (Ferreira 1996a: 70). E a mesma passagem, agora em portugus: Venncio e Chai casaram-se e tiveram Francisco. Cara chapada da me, toda a gente passou a cham-lo Chico-Chai. Bom filho, bastante esperto, bem depressa se empregou no cartrio do tabelio senhor Teodorico dEa. Achando-o simptico, no foram poucas as donzelas que deitaram o seu anzol, com mira de apanhar este peixe. A Chico-Chai no lhe desagrada namoricar;

70

por isso, vai com todas. Somente no quer to depressa casar. No tenho jeito para aturar mulheres. Elas so, por vezes, difceis, o que ele diz sempre. E por isso que continua solteiro. Tinha Chico-Chai seis anos quando a Tia Chai lhe deu uma irmzinha a Maria Josefina. Engraada e branquinha, de olhos grandes, Maria foi ganhando delicadas feies medida que ia crescendo; acabou por se fazer uma moa deveras bonita. No faltaram lnguas viperinas a perguntar, entre dentes, como foi que Venncio, sendo to feio, pde ter uma filha com rosto to lindo. mesmo vontade de maldizer das pessoas. Para mais, se a Tia Chai to virtuosa, que h a dizer dela? (Ferreira 1996a: 121). Em 1993 foi criado um grupo de teatro macaense chamado Dci Papiam di Macau (A doce lngua de Macau). As peas, escritas e encenadas por Miguel de Senna Fernandes, advogado e um dos co-fundadores do grupo,46 so em patu, com alguns momentos falados em portugus, cantonense e at ingls, dependendo das personagens da pea e tambm da capacidade lingustica dos actores. A primeira pea chamou-se Ol Pisidente (Ver o Presidente), criada especialmente para a visita a Macau do Presidente da Repblica Mrio Soares e recebida com sucesso. Em 1994 seguiram-se as peas Mano Beto Vai Saiong47 (Mano Beto vai a Portugal) e Unga Sonho di Natal (Um Sonho de Natal). Em 1995 o grupo fez uma digresso a So Francisco, So Paulo e Lisboa com a pea Chacha Quer Festa! (A Av Quer Festa).48 No ano seguinte, o Dci Papiam di Macau marcou presena no Festival Internacional de Teatro de Expresso Ibrica e, em 1997, participou, pela primeira vez, no Festival de Artes de Macau. Desde ento tem levado ao palco uma pea por ano, aquando do Festival de Artes de Macau.49 Tirando o caso de idosos que ainda usam o dialecto, este quase o nico contexto onde actualmente se fala o patu, sendo uma ptima oportunidade para os mais jovens entrarem em contacto com o dialecto, como dito na pgina na Internet do Dci Papiam di Macau: () foi () possvel, com muita determinao e persistncia dos veteranos do Grupo, formar um nmero de jovens Macaenses no

Veja-se: http://www.docipapiacam.com/#about. Saiong vem do cantonense sai yeong ( ), cujo significado literal Oceano Atlntico mas que durante muito tempo foi usado para se referir a Portugal. 48 de salientar que as peas do Dci Papiam di Macau so sempre cmicas, pois como dizem na sua pgina na Internet, o seu lema castigat ridendo mores (corrigindo os costumes, rindo-se deles) (http://www.docipapiacam.com/#about). 49 Veja-se: http://www.docipapiacam.com/#home.
47

46

71

teatro em patu, muitos dos quais vieram atrados pela curiosidade e interesse pela lngua, mas sem a falarem sequer.50 O Conselho das Comunidades Macaenses e outros organismos da sociedade civil, como a Associao dos Macaenses e a Associao Promotora da Instruo dos Macaenses, alm do grupo Dci Papiam di Macau, tm desenvolvido, nos ltimos anos, novas aces de promoo do patu, como rcitas e publicaes, e est em preparao uma proposta a submeter UNESCO para que o patu seja declarado patrimnio intangvel da humanidade. Em consonncia com estes propsitos, o Instituto Internacional de Macau publicou a obra Maquista Chapado vocabulrio e expresses do crioulo portugus de Macau,51 um extenso vocabulrio do patu que () faz uma nova abordagem da nossa lngua maquista, assumindo-se como instrumento prtico de referncia, incluindo palavras e expresses, algumas mais modernas, que podendo no constar dos velhos textos do patu, foram aceites como parte integrante do nosso dialecto na sua forma mais chapada, mais genuna (Rangel 2004: 21). Alm do vocabulrio, que ocupa mais de 150 pginas do livro, este contm uma introduo, com notas explicativas sobre os critrios usados na sua organizao, a estrutura das entradas, a ortografia seguida, a transcrio fontica, os acentos, a representao fontica dos compostos e expresses mais usadas, a representao gramatical e a etimologia, e ainda referncias bibliogrficas e um interessante apndice, com uma longa lista de nomes macaenses e alcunhas. So autores de Maquista Chapado Miguel de Senna Fernandes, atrs j referido, e Alan Baxter, prestigiado acadmico especializado no estudo dos crioulos portugueses do Oriente e falante fluente do papi kristang de Malaca,52 que presentemente director do Departamento de Portugus da Universidade de Macau. Esto ali a ser desenvolvidos novos estudos sobre o patu, ao mesmo tempo que a Escola Portuguesa de Macau, conforme informao que recebi pessoalmente da sua directora, Maria Edith da Silva, numa deslocao a Macau em 2009, est a considerar a introduo do patu como disciplina facultativa naquela escola. Na prossecuo destes estudos, sero da maior utilidade obras anteriores como o Glossrio do Dialecto Macaense Notas lingusticas, etnogrficas e folclricas, com uma primeira edio publicada pela Universidade de Coimbra (Batalha 1977) e
50 51

Veja-se: http://www.docipapiacam.com/#home. Op. cit. 52 Crioulo portugus falado pela comunidade luso-descendente de Malaca. 72

uma segunda, facsimilada, pelo Instituto Cultural de Macau (Batalha 1988), e Os Crioulos Portugueses do Oriente Uma bibliografia (M. I. Toms 1992), entre outros, alm, claro, dos livros de Jos dos Santos Ferreira. Estes novos estudos tm merecido o aplauso da comunidade, j que, como bem salientou Jos dos Santos Ferreira, O dialecto macaense significa mais que ser apenas um simples idioma; muitssimo mais que ser o trivial linguajar quotidiano dum povo. Pois se caracteriza a prpria ndole, os sentimentos, a maneira de ser, assim como os encantos e costumes desse povo, dem-nos, ento, leitores, licena sentimental para dizer que ele bem a imagem dessa boa gente antiga de Macau (Ferreira 1996a: 5).

3. Festividades Tradicionais A comunidade macaense habituou-se, ao longo da sua histria, a participar muito activamente em festividades, quer portuguesas, quer chinesas. Ainda hoje, depois da transferncia do exerccio da soberania, em Dezembro de 1999, assim, tanto no territrio, como na dispora macaense. Os feriados oficiais incluam, na vigncia da administrao portuguesa, datas respeitantes a grandes acontecimentos nacionais portugueses, festividades tradicionais chinesas e tambm festas da Igreja Catlica. Aps a transio, foram eliminados os feriados correspondentes a efemrides histricas portuguesas, tendo sido, porm, mantidas algumas das festas catlicas, que tm especial significado para a comunidade macaense, como a Pscoa, o Dia da Imaculada Conceio e o Natal. Em outros tempos, sensivelmente at ao terceiro quartel do sculo XX, tambm foi amplamente participado, pela comunidade macaense, o Carnaval, o que tornou a cidade de Macau diferente das outras daquela rea geogrfica: Em pocas passadas, Macau ria a bandeiras despregadas. Vestia-se de fantasia e andava pelas ruas, cantando, galhofando, palhaando, em gestos e atitudes de truo. Os sons alegres das tunas e os risos festivos do rapazio explodiam em melodias ensaiadas durante muitas semanas e em gargalhadas estridentes, provocadas muitas vezes pela viso das mscaras, engraadas e originais. ()

73

As festas carnavalescas punham uma nota viva, interessante e chistosa no viver pacato e montono de Macau (Machado 2002: 147-150). As festividades chinesas que mais atraem os macaenses so o Ano Novo Chins (14 a 16 de Fevereiro), o Festival do Barco Drago (16 de Junho) e o o Festival de Outono (23 de Setembro). Para os chineses de Macau, so tambm importantes o Ching Ming53 (5 de Abril), o Dia do Buda (21 de Maio) e o Chong Yeung54 (16 de Outubro).55 Apesar de j no serem feriados oficiais, duas datas continuam a ter o maior significado para a comunidade macaense: o 10 de Junho, Dia de Portugal, e o 24 de Junho, antigo Dia da Cidade de Macau.56 As novas autoridades escolheram para Dia da Regio Administrativa Especial de Macau o dia 20 de Dezembro, data do seu estabelecimento, cujas celebraes contam tambm com o envolvimento das instituies da comunidade macaense. Para este estudo identifiquei quatro datas particularmente relevantes para os macaenses: o Ano Novo Chins, o 10 de Junho, o 24 de Junho e o Natal.

3.1 Ano Novo Chins Devido ao grande entusiasmo com que celebrado pelo grupo dominante da populao de Macau, o Ano Novo Chins faz parte da vida de qualquer macaense. Sendo a maior de todas as festas realizadas na China e na vasta dispora chinesa, tambm os macaenses a comemoram, mesmo quando residentes no estrangeiro. impossvel sair rua nesta altura sem assistir s celebraes, cheias de cor e movimento, que incluem danas do leo e do drago, exposies artsticas e de flores, a queima de panches,57 banquetes e espectculos musicais.58 Dia do Culto dos Antepassados. Dia dos Antepassados (o culto dos antepassados celebrado duas vezes por ano). 55 Todas estas datas so apenas para 2010, pois estes feriados so mveis devido ao uso do calendrio lunar. 56 A data em que a populao de Macau se defendeu com sucesso do ataque dos holandeses em 1622. 57 () os estalinhos chinses, que ali so utilisados para multiplos fins: cura de doenas, celebrao de nascimentos, manifestaes de regozijo ou de pesar, etc. (Beires 1925: 192). 58 O barulho considerado auspicioso por ser uma forma de afastar os maus espritos.
54 53

74

Uma tradio do Ano Novo Chins a oferta de lai-si, pequenos envelopes vermelhos contendo dinheiro, que so dados por pais a filhos, patres a empregados e casados a solteiros. Os macaenses tambm participam neste costume, e a entrega de lai-si to popular entre eles que costumam oferec-los nos aniversrios dos filhos, netos e sobrinhos. Os lai-si tm, muitas vezes, decoraes lindssimas, com desenhos muito diversificados, tornando-se em objectos muito apreciados, sendo mesmo coleccionados por crianas macaenses e portuguesas, atradas pelo seu exotismo. As donas de casa, chinesas e macaenses, compram ramos de pessegueiro e narcisos para decorar a casa, assim como arranjos florais elaborados, imitaes de panches e papis e dsticos vermelhos para afugentar os maus espritos. Outra tradio jogar nos casinos, em busca da sorte neste perodo auspicioso para todos. Muitos habitantes e turistas chineses vindos de Hong Kong, Taiwan ou do continente chins enchem estes locais de jogos de fortuna e azar, e do cidade uma imagem de alegria e prosperidade econmica, participando, activamente, nos festejos e adquirindo as guloseimas, flores, roupas, brinquedos e outros artigos habitualmente consumidos nesta ocasio. Mesmo os menos afortunados procuram usar roupas novas e integram-se completamente neste ambiente de festa. Nesta altura do ano tambm os servios, os escritrios, as obras pblicas e muitas casas comerciais cessam completamente a actividade durante vrios dias. At os pescadores, com as suas embarcaes embandeiradas, recolhem ao porto de Macau e vm para terra. Outro hbito salutar o pagamento das dvidas at vspera do Ano Novo Lunar. Nenhum homem de negcios, por uma superstio que a todos favorece, transfere para depois dessa data qualquer das suas dvidas, o que , de facto, muito benfico para a economia local. Cada novo ano referido a um animal do zodaco chins. Leonel Barros, em Macau Coisas da Terra e do Cu, explica assim esta lenda: Uma lenda muito antiga contava que Buda resolveu chamar sua presena todas as espcies de animais que existiam na Terra, a fim de lhes dar conselhos no que dizia respeito ao modo como teriam que lidar com os homens. De todos os animais existentes na Terra s compareceram doze: o tigre, o drago, o cavalo, o carneiro, o galo, a serpente, o rato, o boi, o coelho, o macaco, o co, e o porco.

75

Grato com a presena desses animais, Buda determinou que para cada ano fosse designado um dos doze animais. Assim, cada ano passou a ser conhecido por um dos doze animais do zodaco chins divididos em dois grupos,59 em conformidade com os elementos da teoria dualstica da criao, base da concepo chinesa do Universo (Barros 1999: 73). Com toda a sua carga simblica e o seu significado, esta e ser, provavelmente, sempre a maior festa chinesa, que nem regimes mais autoritrios conseguiram suprimir ou limitar: So tradies milenares que resistem ao tempo e s mudanas, no se deixando vencer por vanguardismos de qualquer cor poltica ou por modas, sempre passageiras. Na China, nem o regime comunista nas suas mais demolidoras fases conseguiu modificar hbitos e ritos de antanho ligados s festividades do Ano Novo. Chamando-lhe Festa da Primavera ou dando-lhe outro nome, essas festividades continuaram no dia-a-dia da vida do povo chins e os altos dirigentes polticos voltaram a conviver em lautos banquetes nesses dias de festa, que acabaram por ser oficialmente aceites como comemorativos do Ano Novo Lunar. E, no obstante as grandes transformaes verificadas, esta e ser sempre, tambm, a maior de todas as festas da populao de Macau (Rangel 2009: 50).

3.2 10 de Junho O Dia de Cames, de Portugal e das Comunidades Portuguesas tinha no tempo da administrao portuguesa um significado especial para os macaenses, pois Cames, no corao do macaenses, foi sempre o smbolo da Ptria distante. Esta convico no era apenas alimentada pela romagem anual Gruta, onde diante do Busto do Poeta desfilaram geraes de estudantes. () era costume presentear-se a todo aquele que ingressasse, pela primeira vez, no Liceu, com um volume de Os Lusadas. Eu recebi o meu. Na mesma poca, quando as escolas primrias eram da responsabilidade do Leal Senado da Cmara, era costume premiar o melhor aluno finalista, em cerimnia simples mas cheia de significado. O prmio que lhe depositavam nas mos, era tambm um volume de Os Lusadas (Fernandes 1999: 60).

Pertencem ao ramo Yang elemento viril e activo o tigre, o drago, o cavalo, o carneiro, o galo, e a serpente () No ramo Ying elemento feminino passivo englobam-se o rato, o boi, o coelho, o macaco, o co, e o porco (Barros 1999: 7374). 76

59

Esse significado estendeu-se para alm da transio. De facto, Lus de Cames representou para sucessivas geraes de macaenses a sua ligao a Portugal, da qual nunca se esqueceram apesar da enorme distncia entre Macau e a ento Metrpole. Nos dias que correm, mesmo havendo facilidade em viajar de Macau para Portugal, Cames continua a simbolizar para muitos de ns as nossas origens, o nosso passado e o pas que a nossa segunda casa. Lus de Cames tem um grande jardim em Macau com o seu nome, onde se situa a famosa Gruta de Cames, contendo o seu busto. A primeira romagem Gruta foi feita em 1923 por iniciativa do ento Governador de Macau, Rodrigo Rodrigues, () um patriota exaltado e fervoroso cultor de Cames () que logo no primeiro ano da sua chegada a Macau convidou as escolas e as foras armadas para irem Gruta homenagear o pico. () foi ele que enalteceu o vulto imortal do poeta e a sua emoo foi to profunda que desatou a chorar, tendo de interromper o discurso (Teixeira 1999a: 67-68). Ainda hoje, todos os anos, instituies de matriz portuguesa, nas quais se incluem associaes macaenses, e escolas de Macau, incluindo, como no podia deixar de ser, a Escola Portuguesa de Macau e o Jardim de Infncia D. Jos da Costa Nunes, continuam a participar na cerimnia do 10 de Junho, desfilando perante o busto do maior poeta portugus e colocando flores no respectivo pedestal. Alunos da Escola Portuguesa de Macau e da Escola Secundria Lus Gonzaga Gomes declamam sonetos de Cames em, respectivamente, portugus e cantonense e grupos de danas e cantares actuam no local. Reza a tradio que Cames ter escrito parte de Os Lusadas nesta Gruta. No entanto, a partir do sculo XIX, foram-se levantando vozes contrrias, pondo em causa at a passagem de Cames por Macau. Mas o Padre Manuel Teixeira, respeitado historiador que viveu em Macau, comenta que Os que negam a estada de Cames em Macau baseiam-se no argumento do silncio do poeta sobre Macau, alegando que Macau no existia. Se isto fosse verdade, tudo aquilo que ele no mencionaria no existiria (Teixeira 1999b: 21). Nas suas obras A Gruta de Cames em Macau (Teixeira 1999a) e Cames esteve em Macau (Teixeira 1999b) ele refuta essas opinies, apresentando factos e excertos de documentos que deitam por terra os argumentos contrrios estada de Cames em Macau, o que no foi difcil, uma vez que os textos dos contestadores estavam repletos de erros histricos, erros que eles foram copiando uns dos outros, demonstrando uma ignorncia sobre os primrdios da histria de Macau (Teixeira 1999b: 65-78). 77

Contudo, o que interessa aos macaenses no a polmica criada volta da estada de Cames em Macau, mas sim, como j foi referido atrs, o que o poeta representa para a comunidade: Macau s tem que se orgulhar de ter sido a primeira possesso ultramarina portuguesa a erigir um busto a Cames.60 Antes mesmo da capital do Imprio! Porque se no estivera em corpo, o esprito do Poeta, em c chegando, nunca de c saiu! Por aqui ficou a impregnar cada um dos descendentes dos portugueses que partiram em demanda de honra e proveito, na ndia e mais alm, mesmo muito mais alm da Taprobana E disso, todas as gentes de Macau, de esprito aberto e ecumnico, neste pluriculturalismo que est na sua gnese, devem estar orgulhosas. Porque, na obra de Cames, j encontramos a concepo globalista do mundo baseada no encontro entre duas culturas diferentes, que justamente o que est na base do estabelecimento de Macau. Cames a chama que nos une, o smbolo da simbiose do Ocidente com o Oriente (Ribeiro 2007: 26) Dito isto, vem a propsito relembrar algumas das referncias que um dos maiores escritores portugueses, dos raros que tiveram contacto directo com o Extremo Oriente, Camilo Pessanha, fez Gruta de Cames e permanncia do vate em Macau, em Macau e a Gruta de Cames, includo na compilao Cames nas Paragens Orientais Textos por Camilo Pessanha e Venceslau de Morais: Quanto grandeza gigantesca de Cames, e da assombrosa epopeia martima que culminou na formao do vasto imprio portugus do sculo XVI, esto acima de qualquer discusso. Resta apenas ponderar se Macau, esta exgua pennsula portuguesa do Mar da China ligada ao distrito chins de Heong-Shan, tem qualidades que a recomendem para assim andar associada memria dessa epopeia e biografia do poeta sublime que a cantou. Ora essas qualidades tem-nas Macau como nenhum outro ponto do Globo. Macau o mais remoto padro da estupenda actividade portuguesa no Oriente nesses tempos gloriosos. () a Gruta de Cames () esse lugar sobre todos prestigioso dedicado ao culto de Cames, que tambm o culto da Ptria. Culto e prestgio que no podem extinguir-se enquanto houver portugueses; e enquanto no se extinguem, hde ser verdade intuitiva, superior a todas as investigaes histricas, que o maior gnio da raa lusitana sofreu, amou, meditou, em Macau () (Pessanha 1927: 13-15).

O busto de Cames j se encontrava na Gruta em 1794, pois mencionado por Sir George Staunton no dirio de viagem da Embaixada de Lord Macartney China em 1792-1974 (Teixeira 1999a: 67). 78

60

3.3 24 de Junho Macau foi sempre um ponto estratgico nas rotas comerciais, o que gerou a cobia por parte dos holandeses no sculo XVII, como afirma Austin Coates: Os Holandeses cedo chegaram concluso de que o lucro do comrcio com o Japo dependia da quantidade de seda chinesa disponvel, e cujo monoplio Macau detinha, satisfazendo amplamente a insacivel procura japonesa. Assim, restava-lhes apenas a seda que iam obtendo dos piratas chineses, a intervalos irregulares, e sempre aps longas e difceis negociaes. Gerou-se, pois, no seio dos Holandeses um crescente movimento de apoio queles que propunham a conquista de Macau pela fora (Coates 1991: 76). Em perodo de Unio das Coroas da Pennsula Ibrica, os inimigos de Espanha passaram a ser os mesmos dos portugueses e, estando Filipe III de Espanha () naturalmente mais interessado em salvaguardar as colnias fundadas pelos Espanhis que em dar resposta aos pedidos de reforos lanados pelos Portugueses (Coates 1991: 73), nada fez para contestar a constituio de Companhias das ndias Orientais por parte dos ingleses e holandeses, estes ltimos especialmente interessados nas colnias portuguesas. A primeira investida dos holandeses deu-se em 1601. Como a cidade ainda no estava fortificada, entraram facilmente, mas a populao rapidamente os deteve, acabando esta primeira tentativa de ocupao com o enforcamento de dezoito holandeses e a retirada dos seus barcos (Coates 1991: 74). Seguiram-se mais tentativas de tomar Macau, mas as hostilidades terminaram temporariamente com o Tratado de Anturpia em 1609, decretando trguas entre a Holanda e a Espanha (e, por consequncia, Portugal). Neste perodo foi desenvolvido um plano de defesa em Macau e construram-se fortificaes militares: desta poca que datam os fortes da colina da Barra, entrada do Porto Interior (a sul da pennsula), bem como outros dois fortins, construdos nas duas extremidades da Praia Grande, para controlo do Porto Exterior. Os preparativos da cidade mobilizaram toda a populao, incluindo os Jesutas. Com efeito, toda a rea ocupada pelos seus jardins e edifcios no cume do monte foi integralmente coberta por espessa muralha (que ainda hoje ali se ergue), fazendo-se a comunicao com o Colgio e a Igreja de So Paulo, que lhe eram adjacentes, por uma passagem secreta. Foi tambm estabelecida uma fundio, cujo mestre era Manuel Bocarro, pea importante (se bem que ignorada) na transformao das tradies blicas do

79

Extremo Oriente, com os seus magnficos canhes (comprados por todos os pases da regio), bem como com outros artefactos (os melhores do gnero produzidos em toda a sia) (Coates 1991: 75-76). Todos estes preparativos provaram-se essenciais, j que, findo o perodo de trguas, os holandeses atacaram Macau outra vez em 1622. Os confrontos tiveram incio em 23 de Junho, com fortes bombardeamentos sobre a cidade, que se encontrava desguarnecida, pois a maioria dos soldados estava fora a auxiliar tropas chinesas. Por consequncia, () s cerca de mil pessoas se encontravam na cidade, e, dessas, apenas oitenta europeus estariam aptos a pegar em armas (Coates 1991: 77). A batalha continuou no dia seguinte, 24 de Junho, dia de So Joo Baptista, com mais bombardeamentos e o desembarque dos holandeses. Austin Coates relata: () a escassa populao de Macau leigos e clrigos, homens livres e escravos ergueu-se para a defender. Os Jesutas rapidamente desalojaram os canhes dos seus postigos originais, posicionando-os ao longo da muralha norte do seu seminrio-fortaleza. Refira-se a propsito que os padres jesutas eram peritos em balstica, habituados que estavam a lidar com a corte de Pequim (). Neste embate brutal era grande a escassez de armas e homens que as manejassem, especialmente numa ocasio em que a defesa mais eficaz residia na intensidade e na frequncia do fogo de artilharia. Mas tal deficincia veio a ser compensada pela pontaria certeira de um padre-soldado. De facto, quando o inimigo se acercava j do sop do Monte, o padre Rho comeou a disparar o seu canho, cujas balas caram certeiras sobre os carroes que transportavam a plvora da fora holandesa, que rebentaram com estrondosa exploso. () O grito de batalha lusitano, Por SantIago!, brotou a certa altura de um qualquer peito, sendo um segundo depois gritado em unssono por todas as gargantas, como em unssono avanou a multido, inspirada por uma fora comum, caindo de todos os lados sobre o invasor holands. () A coberto da mais intensa fuzilaria, a vanguarda portuguesa enfrentava j o inimigo em luta corpo a corpo. () O comandante da fora invasora foi o primeiro a cair, aps o que o resto das tropas holandesas, perdendo de vista o seu lder, vacilaram por completo. Momentos depois, tomados de pnico, batiam em retirada, desfazendo-se das armas, acossados pelos Macaenses, que os perseguiam pelos campos trespassando com as espadas tantos quantos podiam. Uma mulher africana, vestida de homem, matou dois deles com uma forquilha (Coates 1991: 77-78). Aps a estrondosa derrota dos holandeses, decidiu-se comemorar todos os anos o Dia de So Joo Baptista como agradecimento e recordao deste feito importante na histria de Macau, algo que foi feito ao longo de quase quatro sculos,

80

celebrado como o Dia de Macau at 1999. No entanto, apesar de j no ser feriado,61 os macaenses no se esquecem desta data e, todos os anos, atravs das suas associaes com sede no territrio ou no estrangeiro, continuam a comemorar este dia com uma missa e um ch gordo, mantendo em pleno o seu significado para a comunidade. H datas que so marcos fundamentais de qualquer comunidade. O 24 de Junho uma data inapagvel da memria macaense: A vitria de 24 de Junho de 1622, sobre os invasores holandeses, marca um dos mais brilhantes feitos do povo de Macau e um imorredoiro padro nas tradies desta Cidade do Nome de Deus (Machado 2002: 137).

3.4 Natal A comunidade macaense tradicionalmente catlica, uma herana dos pais portugueses de tempos de outrora, e vive numa cidade repleta de igrejas e capelas, algumas existentes desde os primeiros tempos do estabelecimento de Macau. Renelde da Silva justifica a religiosidade dos macaenses da seguinte forma: Face sua pequenez numrica num ambiente de omnipotncia poltica da vizinhana e do relativo abandono da Metrpole, os macaenses aprenderam a contar consigo prprios, para enfrentar as situaes difceis, por que tiveram de passar. Para alm das suas foras, s podiam contar com Deus. Da a sua religiosidade (Silva 2001: 94). Como para muitos outros catlicos, para os macaenses, o Natal uma festividade muito importante e amplamente participada. Mas nunca foi s uma festa de famlia, pois foi sempre vivido tambm com intensidade em estabelecimentos de ensino, em organismos associativos, em empresas, em servios pblicos e em instituies de solidariedade social (Rangel 2007a: 319).

Sendo uma data especfica relacionada com a histria de Macau, opinio generalizada na populao que no deveria ter sido retirada dos calendrios oficiais aps a transio de administrao. 81

61

O escritor macaense Henrique de Senna Fernandes descreve assim o Natal no seio da sua famlia: O Dezembro era um ms festivo. O primeiro domingo era dedicado Primeira Comunho, uma cerimnia tocante na S Catedral (). Logo a seguir, vinham os preparativos para o Natal, as donas de casa atarefadas na cozinha, na confeco do aluar, dos coscores, empadas e fartes, os costumados doces da poca. Encomendavam-se o peru e outras carnes de Hong Kong e, em casa do meu Av materno, no podia faltar o empado gelatinado de peas de caa, o famoso game-pie do Lane Crawford. Encomendavam-se tambm Loja de Omar Moosa, mais conhecido por Kassam, figura prestigiosa e mais destacada da larga comunidade Moura de Macau (). A missa do galo desse tempo, o jantar de Natal, o deslumbramento dos brinquedos, a mesa repleta de iguarias, onde se comia tripa forra, a alacridade e as gargalhadas dos familiares, ainda se repercutem na minha saudade. Os dias seguintes at os Reis, com quebra do dia do Ano Bom, eram dedicados a amigos e conhecidos (Fernandes 1999: 65). Outro autor d-nos o seu testemunho deste modo: missa do galo iam as famlias catlicas, a que se seguia a ceia e o ansiado momento de abertura das prendas. As festas prolongavam-se no dia de Natal, com almoo e jantar especialmente confeccionados para a ocasio, onde no faltavam o peru e outros pratos escolhidos pelas donas de casa, elas prprias quase sempre excelentes cozinheiras. Apesar das grandes modificaes operadas nas ltimas dcadas, muitas destas tradies mantiveram-se. A quadra festiva tambm era e aproveitada para familiares se reencontrarem e para cada um se lembrar dos amigos, separados pela distncia e pelo tempo (Rangel 2006: 278). Eis um outro sugestivo relato de um velho residente, recentemente falecido, ao relembrar o seu primeiro Natal em Macau: Ainda hoje recordo essa noite de festa e de emoes, que me deu a oportunidade de vir a conhecer, ao longo da minha vivncia em Macau, a forma tradicional e muito especial como os macaenses preparavam e celebravam esta data to festiva. Catlicos por tradio, convico ou devoo, na senda dos hbitos e costumes que os missionrios, navegadores e comerciantes para aqui trouxeram das terras de Portugal, punham um carinho muito especial nas comemoraes do nascimento do Menino de Belm. () noite todos se preparavam para assistir Missa do Galo, enchendo-se de fiis todas as igrejas da cidade e das ilhas, que, em noites de frio, se

82

embiocavam em agasalhos grossos, porque no havia meios de transporte para os resguardar da inclemncia do tempo. () Terminada a Missa e o beija-p ao Menino, regressavam todos a casa para a consoada em famlia, em que tomavam parte alguns parentes ou amigos mais chegados. O que se fazia em primeiro lugar, era acender as velas e rezar diante do prespio e pedir graas para toda a famlia, presentes e ausentes. Vinham ento para a mesa grande per, capo, presunto e todas as outras iguarias que faziam a delcia de todos () (Machado 2002: 139-140). Devido proximidade de Hong Kong, certos hbitos ingleses natalcios foram adoptados por algumas famlias macaenses, como apagarem-se as luzes quando se serve o tradicional Christmas Pudding (pudim de Natal), em chamas, no Dia de Natal. Festa universal, comemorada de forma muito idntica por milhes de pessoas, tinha e tem as suas especificidades prprias no seio das velhas famlias macaenses.

4. Figuras de Referncia na Comunidade

So muitos os macaenses que se distinguiram em variadas reas e que se tornaram figuras relevantes no seio da comunidade. No entanto, sendo este um estudo mais focado na rea da cultura, escolhi as seguintes trs personalidades, tidas generalizadamente como figuras de referncia da comunidade macaense: Lus Gonzaga Gomes, Jos dos Santos Ferreira e Henrique de Senna Fernandes.

4.1 Lus Gonzaga Gomes Lus Gonzaga Gomes nasceu em Macau a 11 de Julho de 1907 e faleceu a 20 de Maro de 1976. Comeou a escrever aos 14 anos, quando frequentava o Liceu de Macau, onde foi aluno de Camilo Pessanha e colaborou no jornal A Academia, que tambm contou com a pena do seu amigo e colega Joaquim Pao dArcos, que se tornaria um grande escritor da lngua portuguesa, filho do ento Governador de Macau, Henrique Monteiro Correia da Silva (Pao dArcos) (Teixeira 1986: 466).

83

Aps concluir o liceu, ingressou na Repartio Tcnica do Expediente Snico,62 onde se dedicou ao estudo do chins, formando-se como intrprete de 1 classe (Teixeira 1986: 469). Foi professor primrio durante 24 anos ao mesmo tempo que aprofundou os seus conhecimentos da lngua chinesa, que lhe permitiram ensin-la no Liceu de Macau e na Escola dos Correios, Telgrafos e Telefones (Batalha 2007: 9). Ao longo da sua vida, Lus Gonzaga Gomes trabalhou muito no sentido do enriquecimento do dilogo cultural luso-chins, efectuando tradues e compilaes, realizando estudos e escrevendo artigos em jornais e livros. Publicou em chins uma traduo de Os Lusadas contados s crianas de Joo de Barros (1942), Histria de Portugal (1955), Vocabulrio Portugus-Cantonense (1941) e Vocabulrio Cantonense-Portugus (1942). Das obras em portugus destacam-se Monografia de Macau (1950), Contos Chineses (1950), Lendas Chinesas de Macau (1951), Curiosidades de Macau Antiga (1952), Chinesices (1952), Festividades Chinesas (1953), Arte Chinesa (1954) e Efemrides da Histria de Macau (1954) (Teixeira 1986: 479-480). Como afirma Graciete Batalha, no prefcio do livro Macau Factos e Lendas, uma compilao de artigos de Lus Gonzaga Gomes, Mais de 30 volumes publicados, mais de 20 jornais e revistas em que colaborou ou que dirigiu, atestam bem a sua determinao de divulgar a histria e a cultura macaense ou de contribuir para o intercmbio cultural luso-chins (Batalha in Gomes 1994: 5). E no seu opsculo Lus Gonzaga Gomes e o Intercmbio Cultural Luso-Chins, () houve em Macau um homem silencioso e tenaz que, sem grande apoio moral ou material () dedicou grande parte da sua vida ao estudo da lngua e da cultura chinesa, ao mesmo tempo que da ocidental, e ao meritrio trabalho de as dar a conhecer uma outra (Batalha 2007: 9). Em Macau Factos e Lendas, Lus Gonzaga Gomes conta uma histria relativa a duas rvores no jardim do templo de Kun Im, a Deusa da Misericrdia, onde () reina sempre profundo silncio e um ar de mistrio bem propcios para quem nele intente buscar o recolhimento e a paz de esprito (Gomes 1994: 69). Segundo esta lenda, antes de existir o templo, aquela rea era ocupada por um pequeno povoado. Um dos lavradores, mais abastado que os seus vizinhos, vivia apenas com a sua filha e dois empregados. A filha e um dos empregados acabaram por se apaixonar, e ele foi pedir ao lavrador autorizao para casar com ela. Este no consentiu e proibiu os dois Organismo pblico responsvel pelas tradues oficiais, formao de intrpretes e pela divulgao dos assuntos do Governo junto da comunidade chinesa. 84
62

jovens de se encontrarem novamente. Desesperados com a sua situao, os dois resolveram suicidar-se, () pois talvez conseguiriam alcanar a felicidade noutro mundo, uma vez que no poderiam ser felizes neste () e, depois de se abraarem e chorarem muito, enforcaram-se, corajosamente, cada um, nos ramos de duas rvores que cresciam isoladas naquele local. () E, fenmeno que causou to grande espanto, as duas rvores, onde os dois desgraados amantes se suicidaram, passaram, da em diante, a desenvolver-se com extraordinria pujana, mas com os seus troncos abraados um ao outro, como dois seres envolvidos num forte amplexo e com o estranho aspecto com que ficou at hoje (Gomes 1994: 70-71). Este local um dos mais visitados em Macau, quer por residentes, quer por turistas. Lus Gonzaga Gomes foi conservador do Museu Lus de Cames,63 director da publicao Arquivos de Macau, director-bibliotecrio da Biblioteca Central de Macau, vice-presidente e presidente da Comisso Administrativa do Leal Senado,64 secretrio da Comisso da Defesa e Valorizao do Patrimnio Artstico e Histrico da Provncia de Macau, secretrio da comisso de instalao do Arquivo Central de Macau, alm de ter igualmente desempenhado cargos em organismos da sociedade civil, como presidente do Rotary Clube de Macau, secretrio do Crculo de Cultura Musical e do Crculo Cultural de Macau e secretrio da Associao Desportiva Macaense. Foi tambm director da Emissora de Macau, correspondente da Agncia ANI, chefe de redaco e administrador da revista Renascimento, secretrio-geral e redactor do dirio Notcias de Macau e colaborador de numerosas publicaes peridicas locais, nacionais e estrangeiras (Rangel 2007b: 14-15). Alm da sua actividade profissional, nos tempos livres, Lus Gonzaga Gomes representou Macau em tnis contra grupos de Hong Kong, tocou violino no Grupo de Amadores de Teatro e Msica, participou como cantor em concertos e programas de rdio e adaptou e foi actor em peas radiofnicas (Teixeira 1986: 477). No entanto, era conhecido por ser uma pessoa solitria, dedicada aos seus trabalhos de investigao: Lus Gomes foi o melhor e o mais prolfico historiador macaense nestes quatrocentos anos de vida desta terra, mas to modesto que se escondia no p Primeiro museu de arte de Macau, cujo esplio pertence agora ao Museu de Arte de Macau, integrado no moderno complexo do Centro Cultural de Macau. 64 Cmara Municipal de Macau. 85
63

dos Arquivos, sendo raro v-lo em qualquer festa ou divertimento. Era um verdadeiro anacoreta (Teixeira 1986: 473-474). Em 2007, comemorou-se o centenrio do seu nascimento, com um muito variado programa que incluiu uma missa e homenagem junto da sua campa no Cemitrio de S. Miguel, uma exposio fotobiogrfica, lanamentos de reedies de obras suas e palestras sobre a sua vida e obra. Onze entidades da sociedade civil de Macau assinaram um protocolo de cooperao na organizao e promoo destas comemoraes. Foi tambm reactivado o Cenculo Lus Gonzaga Gomes, com sede na Sala Lus Gonzaga Gomes no Instituto Internacional de Macau, onde se encontram livros, fotografias, objectos e outros documentos relacionados com este autor e professor (Rangel 2007b: 27). O seu nome foi dado a uma rua de Macau e a uma escola secundria e o seu busto, da autoria do escultor italiano Oseo Acconci, encontra-se actualmente no Jardim dos Poetas, numa zona nova da cidade de Macau. Foi condecorado pelo Estado Portugus com o grau de Cavaleiro da Ordem do Infante D. Henrique e, por deciso do Governador de Macau, foi-lhe atribuda, a ttulo pstumo, a Medalha de Valor, a mais alta condecorao de Macau na vigncia da administrao portuguesa. O Governo Francs concedeu-lhe o grau de Cavaleiro da Ordem das Palmas (Rangel 2007b: 16).

4.2 Jos dos Santos Ferreira Jos Inocncio dos Santos Ferreira, conhecido por Ad, nasceu em Macau a 28 de Julho de 1919, o mais novo de dezoito irmos, filho de me macaense e pai portugus, natural de Seia que, nesse mesmo ano, partiu para Timor em busca de fortuna, trabalhando como comerciante. Morreu pouco tempo depois, deixando a famlia quase na misria (Marreiros 1994: 21-22). Por este motivo, o pagamento das propinas e outras despesas escolares foi bastante difcil para Jos dos Santos Ferreira, deixando o Liceu de Macau aos dezassete anos para procurar emprego. Foi auxiliar de topgrafo e fiscal de obras antes de cumprir o servio militar obrigatrio. Entrou no quadro da Secretaria dos Servios de Sade em 1943 e, em 1956, foi nomeado chefe de Secretaria no Liceu de Macau, onde () preocupou-se imenso e muito batalhou para que os alunos, filhos

86

de famlias de condies econmicas modestas, tivessem iseno de todas as propinas matrcula, frequncia e exames e livros e material didctico necessrios () Muitos alunos beneficiaram dessa sua preocupao (Marreiros 1994: 22). Conseguiu, portanto, que vrios jovens no tivessem de passar pelo mesmo que ele, dando-lhes oportunidades e incentivando-os a continuar os estudos, especialmente quando, em 1964, se tornou secretrio da STDM Sociedade de Turismo e Diverses de Macau e convenceu os proprietrios da empresa a instituir bolsas de estudo para o ensino secundrio, universitrio e ps-universitrio (Marreiros 1994: 22-23). Entusiasta de jornalismo, colaborou em vrios peridicos locais, fez parte do corpo redactorial do Notcias de Macau e foi chefe de redaco de O Clarim, Comunidade e Gazeta Macaense. Foi correspondente dos jornais portugueses Dirio de Notcias, Dirio do Norte e Dirio Popular, do jornal de Hong Kong China Mail e da agncia noticiosa Associated Press (Marreiros 1994: 23). Jos dos Santos Ferreira tambm gostava de desporto e praticou futebol, atletismo, tnis e hquei em campo, tendo desempenhado cargos e organizado competies no Hquei Clube de Macau, Associao de Futebol de Macau, Conselho de Desportos, Tnis Civil, Associao de Hquei em Campo de Macau e Associao de Tiro de Macau (Marreiros 1994: 23). Integrou a Mesa Directora da Santa Casa da Misericrdia e a Direco do Clube de Macau e foi presidente do Rotary Clube de Macau. Pelo Governo Portugus foi condecorado com a Ordem do Infante D. Henrique (grau de Cavaleiro) em 1979 e, do Governo de Macau, recebeu as medalhas de Mrito Desportivo e de Mrito Cultural em, respectivamente, 1983 e 1984 (Marreiros 1994: 25). Alm de todas estas actividades, foi na escrita, principalmente na poesia, em que ele mais se destacou, recuperando o dialecto macaense e dando-lhe uma nova vida nas suas rcitas e poemas, sendo o seu maior divulgador, publicando as seguintes obras em patu: Macau S Assi (1968), Qui-nova, Chencho (1974), Papi Cristm di Macau (1978), Cames, Grandi na Nam (1982), Poma di Macau (1983), Macau di Tempo Antigo (1985), Natal Amor, Paz, Alegria (1986), Acunga Natal qui ns j sunh (1988), Macau, Jardim Abenoado (1988), S Natal, Jesus j nasc (1989), Luz di Natal (1990), Dci Papiam di Macau (1990), Natal Cristm (1991) e Poema na Lingu Maquista (1992) (Marreiros 1994: 26-27).

87

No entanto, apesar de ter uma vida preenchida, o poeta, por dentro, estava a sofrer com o futuro prximo da sua terra natal: () cada vez mais negro estava tambm, segundo ele, o horizonte da sua amada terra que um dia acordaria chins. O poeta que sempre acordou portugus, em todas as madrugadas, no podia continuar a conviver com a angstia de um dia acordar chins. Nunca se acostumou ideia, por isso, foi morrendo por dentro, pedao a pedao, despedaado. Essa foi a sua morte, para quem o conhecia (Marreiros 1994: 25). Jos dos Santos Ferreira faleceu num hospital de Hong Kong, a 24 de Maro de 1993. O seu poema Adios di Macau (O Adeus de Macau), escrito dez anos antes da transferncia de administrao, revelador do estado de esprito do poeta, traduzindo a sua profunda mgoa com o destino traado para a sua terra. Transcrevo a primeira parte desse poema, em patu e na verso portuguesa, tambm da sua autoria: Adios di Macau Macau ta perto fal adios Pa tudo su filo-filo, Pa Portugal, Pa gente qui divera quer pa le. Quim tm le na coram, Lgo sent grndi margura; Voz l fic engasgado na gargnta Na ora di fal adios pa Macau. Ah! Divera saim, nsso Macau! Qui di coram ol vs tm-qui vai, Escapul di nsso vida, Vivo separado di nsso Portugal. Ns nom-quro vs vai, Vs onm tamm nom-quro vai Mz quim s ns Na estunga mundo di gente poderoso, Cuza s ns Na estunga mar di nda assanhado? Tm ms dez no, Dez no na-ms. Tempo cor ligro, Trs di tempo, tudo pass azinha. () 88

(Ferreira 1990: 27). O Adeus de Macau Macau est quase a dizer adeus A todos os seus filhos, A Portugal, s pessoas que a amam verdadeiramente. Aqueles que a guardam no corao Ho-de sofrer grande mgoa; A voz lhes ficar embargada na garganta No momento de dizerem adeus a Macau. Oh! Que grande pena, nossa Macau! Que sofrimento saber que ters de ir, Sair da nossa vida E viver desacompanhada do nosso Portugal. No queremos que vs, Nem tu prpria querers ir Mas quem somos ns Neste mundo de gente poderosa, O que somos ns Neste mar de ondas agrestes? Faltam dez anos, Apenas dez anos. O tempo corre veloz E atrs do tempo tudo desliza ligeiro. () (Ferreira 1990: 201).

89

4.3 Henrique de Senna Fernandes Henrique Rodrigues de Senna Fernandes nasceu em Macau a 15 de Outubro de 1923, oriundo de uma das mais antigas famlias do territrio. Fez os ensinos bsico e secundrio em Macau. Terminou, em 1952, o curso de Direito na Universidade de Coimbra e regressou a Macau dois anos depois, exercendo advocacia desde ento. Foi tambm professor na Escola Primria Oficial, no Liceu Nacional Infante D. Henrique, na Escola do Magistrio Primrio e na Escola Comercial Pedro Nolasco, de que foi director durante doze anos, sendo recordado com saudade e admirao por milhares de alunos que o consideram um dos melhores mestres de geraes de jovens de Macau (Rangel 2006: 101). Desempenhou cargos em organismos pblicos e associativos, como director da Biblioteca Central de Macau e da Biblioteca Sir Robert Ho Tung, director do Centro de Informao e Turismo do Governo de Macau, membro do Conselho Consultivo do Governador de Macau, presidente do Rotary Clube de Macau, presidente da Assembleia Geral da Associao Promotora da Instruo dos Macaenses e presidente da Associao dos Advogados de Macau (Rangel 2006: 101). Foi colaborador em vrios peridicos de Macau, como A Voz de Macau, Notcias de Macau, O Clarim, Gazeta Macaense e Ponto Final, e nas revistas Mosaico e Revista de Cultura. Foi tambm crtico de cinema na Emissora de Radiodifuso de Macau (Rangel 2006: 102). Henrique de Senna Fernandes publicou duas compilaes de contos, Nam Van Contos de Macau (1978) e Mong H (1998), e dois romances, Amor e Dedinhos de P (1985) e A Trana Feiticeira (1993), este ltimo com uma traduo em lngua inglesa, The Bewitching Braid. Os dois romances foram levados ao cinema: Amor e Dedinhos de P foi realizado por Lus Filipe Rocha em 1993,65 e A Trana Feiticeira por Yuanyuan Cai em 1996.66 Os actores principais foram, respectivamente, Joaquim de Almeida, no papel de Francisco da Frontaria, e Ricardo Carrio, no papel de Adozindo. O seu conto A-Chan, a Tancareira, vencedor do Prmio Fialho de Almeida dos Jogos Florais da Queima das Fitas de 1950 da Universidade de Coimbra, relata a

65 66

Veja-se: http://www.imdb.com/title/tt0101335/. Veja-se: http://www.imdb.com/title/tt0117953/.

histria de amor em Macau entre uma chinesa pobre, tancareira,67 chamada A-Chan, e um marinheiro portugus, Manuel, nos incios da dcada de 40 do sculo XX. Destaco a seguinte passagem que traduz a atraco de Manuel por A-Chan: A-Chan trazia-lhe paz na sua determinada dedicao. Chocava-o aquela submisso de fmea amorosa que nada pedia. Uma calada devoo que o enternecia. Gostava de ficar ao p dela a seguir a marcha rutilante das estrelas, a paisagem nocturna de Macau, o casario da Penha e o da Barra, diludos em sonho no fundo azul da noite. Era feia, ignorante, aulada pela canga do rio. Mas os olhos orientais no escondiam uma imensa ternura pelo marinheiro saudoso do mar. Sensibilizava-o a maneira como lhe sorria, como lhe oferecia a tigela de ch ou como lhe passava os dedos calosos e speros pelos seus cabelos loiros de europeu, num requinte de familiaridade. Falavam pouco, entendiam-se mais por gestos que por palavras. Mas que reconfortantes os silncios em que ela se apagava num canto do tanc para no lhe perturbar as meditaes (Fernandes 1978: 11-12). Manuel e A-Chan, apesar de no estarem casados, acabam por ter uma filha mestia, com cabelos aloirados, tez quase branca, olhos claros, a denunciar ascendncia europeia (Fernandes 1978: 14). Viveram juntos mas, com o fim da Guerra no Pacfico, Manuel obrigado a regressar a Portugal: Tornou-se-lhe obsidiante o problema da filha. No tinha coragem de renunci-la. Que futuro lhe reservaria a tancareira? Cresceria no ambiente soturno do porto, acompanharia a me nos espinhos do ofcio, maltratada pelo mundo e pela fome que o estigma de todas as camadas pauprrimas da China. E depois, Mei-Lai no tinha feies puras de oriental. S por si denunciava uma pecaminosa ligao com o europeu. Nunca vira mestias a trabalhar no rio. Para outros caminhos as levara o destino. Para os bordis, para as hospedarias das vielas do amor. Em toda a parte, onde nasciam rebentos clandestinos de europeus, a prostituio lucrava. No, no podia abandon-la (Fernandes 1978: 16, meu itlico). Sabendo que s ele poderia oferecer uma vida melhor sua filha ilegtima, Manuel leva-a com ele para Portugal, abandonando A-Chan no porto, ouvindo os seus () soluos (). Espaados, pungentes, envergonhados (Fernandes 1978: 18). Henrique de Senna Fernandes foi condecorado com o grau de Oficial da Ordem de Instruo Pblica (1978), a Comenda da Ordem do Infante D. Henrique (1986), a Medalha de Mrito Cultural do Governo de Macau (1989), a Medalha de Mulher que vivia e trabalhava em pequenas embarcaes pesqueiras chamadas tancs.
67

Valor do Governo de Macau (1995), o grau de Grande Oficial da Ordem Militar de Santiago de Espada (1998), o ttulo de Cidado Emrito de Macau (1999) e a Medalha de Mrito Cultural da Regio Administrativa Especial de Macau (2001) (Rangel 2006: 101-102). Em 2003, foi eleito acadmico correspondente da Academia Internacional da Cultura Portuguesa e, em 2004, recebeu o Prmio Identidade do Instituto Internacional de Macau, destinado a contemplar () personalidades ou instituies que, pela sua aco, obra e exemplo, hajam contribudo, activa e significativamente, para a preservao e o reforo da identidade de Macau (Rangel 2006: 100). O Instituto Internacional de Macau quis homenagear, () com toda a justia, o escritor, o professor, o jurista, o bibliotecrio e o dirigente dedicado de organismos locais, pblicos e privados, que muito contribuiu para a afirmao da identidade cultural de Macau, sendo por muitos considerado o patriarca da comunidade (Rangel 2006: 103). Henrique de Senna Fernandes, no obstante problemas de sade que tm limitado a sua interveno cvica e cultural, continua a ser um membro activo de vrias organizaes, como o Conselho das Comunidades Macaenses e a Confraria da Gastronomia Macaense. Na nota de abertura do seu livro de contos Nam Van Contos de Macau, escreveu: Se alcancei o meu objectivo, ficarei grato por saber que prestei um servio minha terra (Fernandes 1978: 4). bvio que sim.

5. Instituies Macaenses Algumas instituies macaenses, pela sua antiguidade, reportam-se quase ao incio de Macau, tendo sobrevivido, pela sua capacidade de afirmao, at aos nossos dias, como o caso da Santa Casa da Misericrdia, fundada em 1569 pelo Bispo D. Belchior (Melchior, na forma erudita) Carneiro e ainda agora em funcionamento, cumprindo a misso de apoio social que presidiu sua criao. Esta foi a segunda mais antiga Misericrdia ultramarina, estabelecida logo a seguir de Goa (Provedoria da Santa Casa da Misericrdia 1969: 10-14). Ainda hoje, os macaenses sentem-se muito identificados com este organismo, e os seus rgos sociais so constitudos por

personalidades destacadas da comunidade, tendo muitas delas uma interveno cvica importante. A Igreja Catlica, por seu lado, com o seu conjunto de congregaes, irmandades e outros organismos associados, conseguiu ser a mais perene e consequente de todas as instituies, realizando objectivos de natureza social e educativa, para alm do apostolado. Comunidade ligada aos valores cristos desde os primrdios, os macaenses identificaram-se largamente com a aco missionria e envolveram-se, ao longo da histria, no funcionamento desses organismos, participando nas actividades religiosas e colaborando na sua obra social. A Diocese de Macau teve sua frente prelados portugueses at vsperas da transio, quando foi designado o primeiro bispo de etnia chinesa, D. Domingos Lam, natural de Hong Kong e formado em Macau, no Seminrio de S. Jos, sendo fluente na lngua portuguesa. Coube-lhe preparar a Igreja e os fiis para a nova situao poltico-administrativa de Macau. Substitudo depois por D. Jos Lai, natural de Macau e formado no Seminrio de Leiria, a Igreja continua a ter um papel da maior relevncia na sociedade de Macau, com uma interveno muito significativa no ensino e atravs de organismos de solidariedade social, no tendo sido colocado nenhum obstculo ao seu funcionamento pelas novas autoridades. No mbito poltico-administrativo, a instituio considerada a mais genuna da comunidade foi o Senado de Macau, criado em 1583, vinte e seis anos aps a data da fundao de Macau (1557). Nasceu de uma assembleia de moradores que escolheu para sua administrao a forma senatorial, baseada nas franquias municipais outorgadas pelo Rei a algumas cidades de Portugal, adoptando, no ano seguinte, o nome de Senado da Cmara, composto por dois juzes ordinrios, trs vereadores e um procurador da cidade, escolhidos, anualmente, por eleio popular (Gomes 1997: 15). A denominao de CIDADE DO NOME DE DEUS, NO H OUTRA MAIS LEAL foi conferida em 1654 por D. Joo IV () em f da muita lealdade que conheceu nos cidados dela e, a 13 de Maio de 1810, D. Joo VI concedeu o honroso ttulo de Leal ao Senado de Macau (Gomes 1997: 114-115). Este organismo Leal Senado de Macau ostentou com o maior orgulho esta distino real e foi sua responsabilidade a gesto da cidade at ao fim da transio. Macau adoptou, desde os primeiros tempos da sua histria, o sistema municipal para gesto dos negcios pblicos, e nem sempre foi pacfica a articulao de poderes entre o Senado, eleito

localmente, e o Governador, designado pelo poder central em Lisboa (Gomes 1997: 110-114). Logo aps a transferncia de administrao em 1999, a primeira lei publicada pelas novas autoridades, conhecida por Lei da Reunificao, definiu no seu artigo 15., que () os rgos municipais de Macau previamente existentes so reorganizados para rgos municipais provisrios sem poder poltico, passando o Leal Senado a denominar-se Cmara Municipal de Macau Provisria, o mesmo acontecendo com o outro municpio de Macau, a Cmara Municipal das Ilhas, a que se acrescentou a designao Provisria, deixando os seus smbolos, carimbos e bandeiras de ser utilizados. Ps-se fim, desta feita, a uma prtica longa de participao cvica e de envolvimento directo dos cidados na vida pblica. Um ano depois, a Lei n. 17/2001 de 17 de Dezembro acabaria mesmo, para surpresa de muita gente, por extinguir essas cmaras municipais provisrias, criando, em sua substituio, um instituto pblico denominado Instituto para os Assuntos Cvicos e Municipais (Rangel 2004: 255-256).68 A cidade de Macau ficou, assim, sem Cmara Municipal e o velho Senado Leal Senado deixou definitivamente de figurar entre os rgos de gesto poltico-administratriva de Macau. Na rea da educao destaca-se a Associao Promotora da Instruo dos Macaenses (APIM), instituio centenria fundada em 1871 e vocacionada para o desenvolvimento da educao da comunidade macaense. Foi criada aps a ordem vinda de Lisboa, em 1870, de expulso de todos os estrangeiros que leccionavam em Macau, tornando-se, pois, necessrio que a comunidade macaense tomasse medidas para que a juventude de Macau no ficasse prejudicada com esta deciso. Atravs do esforo da Associao, a Escola Comercial Pedro Nolasco foi fundada em 1878 e durou at 1998, ano em que a Escola Portuguesa de Macau foi instalada nesse complexo escolar. A APIM tornou-se, ento, membro da Fundao Escola Portuguesa de Macau, tendo, por isso, responsabilidades de gesto deste estabelecimento de ensino cuja lngua veicular a portuguesa.69 A APIM tem os seguintes objectivos: promover e difundir as lnguas e culturas portuguesa e chinesa, realizar cursos extracurriculares e de formao artstica e tcnico-profissional, conceder bolsas de
68

Os responsveis por este novo organismo deixaram de ser eleitos pela populao e passaram a ser designados pelo Chefe do Executivo da Regio, o que foi mal recebido pelos segmentos mais esclarecidos e activos, quer da comunidade macaense, quer da comunidade chinesa local. 69 Veja-se: http://www.apim.org.mo/pt/.

estudo, facultar material escolar a alunos carenciados e desenvolver outras aces em prol da juventude local. A APIM tambm mantm em funcionamento uma biblioteca com livros, na sua maioria, em portugus e responsvel pela gesto e funcionamento do Jardim de Infncia D. Jos da Costa Nunes, igualmente em lngua veicular portuguesa.70 Outras instituies educativas que no podem ser olvidadas, dado que lhes coube a responsabilidade de formar geraes de macaenses, tendo o portugus como lngua de ensino, foram o Liceu Nacional Infante D. Henrique e a Escola Primria Oficial Pedro Nolasco da Silva, extintos, juntamente com a Escola Comercial, no momento da criao da Escola Portuguesa de Macau, e ainda o Colgio D. Bosco (escola industrial salesiana) e o Seminrio de S. Jos, com internato e externato. Muitos organismos recreativos foram criados ao longo dos tempos, funcionando como () centros de convivncia, conforme as categorias sociais, de frequncia diria (), estando a vida clubista no apogeu a meados do sculo XX, destacando-se ento o Clube de Macau, o Grmio Militar (actualmente denominado Clube Militar) e o Tnis Civil, ainda agora em actividade.71 Outros foram sendo extintos com o passar dos anos, como por exemplo o Clube Desportivo Argonauta, a Unio Recreativa, o Clube de Caadores de Tiro aos Pratos e o Tnis Harmonia (Fernandes 1999: 62-63). Entretanto, foram criadas novas associaes plenamente identificadas com a comunidade, como o grupo Dci Papiam di Macau, j referido na seco sobre o patu, o Conselho das Comunidades Macaenses, cujo papel est explicado na seco seguinte deste estudo, a Associao dos Macaenses, a Associao dos Aposentados, Reformados e Pensionistas de Macau e o Instituto Internacional de Macau. A Associao dos Macaenses (ADM), instituio sem fins lucrativos fundada em 1996, tem os objectivos de estabelecer e promover a solidariedade entre os macaenses, defender a identidade cultural e dignificar a presena da comunidade macaense, no territrio e fora dele, e a realizao de aces de beneficncia.72

Veja-se: http://www.apim.org.mo/pt/index.php?option=com_content&view=article &id=78&Itemid=148&lang=pt. 71 Alm do tnis, a modalidade desportiva com a qual a comunidade macaense mais se identificou foi o hquei em campo, muito intensamente praticado atravs do prestigiado Hquei Clube de Macau. 72 Veja-se: http://www.admac.org/macau/htm/index_p/main_p.htm.

70

A Associao dos Aposentados, Reformados e Pensionistas de Macau (APOMAC), constituda em 2001, organiza convvios, palestras, excurses e visitas, e faculta exames mdicos e tratamentos destinados a idosos. Tambm se ocupa de questes relacionadas com penses e reformas dos seus associados junto dos servios oficiais competentes e promove a participao em aces de beneficncia.73 Em 1999 foi criado o Instituto Internacional de Macau (IIM), uma organizao no-governamental que promove a nvel internacional a identidade cultural, econmica e social de Macau, tendo como objectivo contribuir significativamente para o desenvolvimento da Regio Administrativa Especial de Macau. O IIM veio complementar as reas de interveno dos organismos macaenses, adicionando-lhe a dimenso acadmica e intelectual, realizando estudos sobre Macau, articulando o seu funcionamento com universidades e outras instituies de ensino superior locais e do exterior, e mantendo uma relao activa com a Europa e o mundo lusfono. Ao longo da sua primeira dcada de funcionamento, editou largas dezenas de ttulos, em resultado dos seus trabalhos de investigao acadmica.74 Quer antes, quer depois da transio, o Governo de Macau, reconhecendo a importncia das instituies macaenses, tem apoiado financeiramente o seu funcionamento e desenvolvimento. muito positivo constatar o dinamismo e a afirmada utilidade destas instituies, que souberam sobreviver e crescer para alm da transferncia do exerccio da soberania.

6. A Dispora Macaense Ao longo dos sculos, Macau, pela sua posio privilegiada na costa meridional da China, com um estatuto prprio, foi recebendo gente de muitas partes do mundo, atrada pelas amplas oportunidades comerciais oferecidas, pelo propsito de consolidar uma presena ligada a Portugal, para viabilizar a aco missionria da Igreja Catlica e de vrias igrejas protestantes, ou pelo acolhimento garantido a refugiados que, em tempos de crise, ali sempre encontraram abrigo e proteco.

73 74

Veja-se: http://www.apomac.net/apomac/pt/index.php?lang=pt. Veja-se: http://www.iimacau.org.mo.

Nos finais do sculo XIX, a partir da instalao de possesses de outras potncias ocidentais na China, com especial relevo para Xangai, que teve um estatuto de cidade internacional, e Hong Kong, onde os ingleses se estabeleceram em 1841, muitos estrangeiros ento residentes em Macau e famlias macaenses comearam a emigrar para esses locais, fixando-se, especialmente, em Hong Kong, Xangai e Singapura, onde tiveram uma presena muito activa e influente. Esta foi a primeira fase da dispora macaense (Silva 2007: 9-10). Em Hong Kong, tal como aconteceu em Xangai, os macaenses juntavam-se em bairros prprios. Mato Morro, Yaumatei, Tsimshatsui e Homantin eram zonas de Hong Kong densamente populadas por famlias macaenses (Silva 2007: 35-37), que tinham os seus clubes recreativos, as suas equipas de desporto e at uma escola, a Escola Cames, para os seus filhos estudarem em portugus (Silva 2007 42-63). Macau no foi ocupado pelos japoneses durante a 2. Guerra Mundial porque Portugal manteve um estatuto de neutralidade, mas a populao passou por perodos muito difceis, de fome, pobreza e doenas, situao agravada pela chegada de milhares de refugiados provenientes de terras vizinhas. A ocupao nipnica de vastas reas da sia oriental provocou a sada de estrangeiros que ali residiam e muitas famlias macaenses regressaram terra natal.75 (Silva 2007: 32-33). No fim da guerra, muitos membros dessas famlias retornaram a Hong Kong e, dadas as incertezas da situao poltica da China, por causa da guerra civil que opunha os comunistas aos nacionalistas, que estavam no poder, e, sobretudo, aps a implantao do novo regime em Pequim em 1949, comearam a emigrar em grande nmero para os Estados Unidos da Amrica e depois tambm para o Canad e para a Austrlia, constituindo Portugal uma outra alternativa (Silva 2001: 92). Quanto s famlias macaenses residentes em Xangai, a opo que lhes restou foi a de voltarem para Macau numa situao de grande carncia, o que obrigou as autoridades locais a um esforo extraordinrio para as acolher, ainda no perodo da guerra, ou j depois da implantao do regime comunista na China, que fez afugentar quase toda a populao estrangeira. No entanto, a falta de emprego e de perspectivas de vida, bem como o desejo de procurar outras oportunidades fizeram com que, nos
75

Estrangeiros que permaneceram em Hong Kong, incluindo portugueses originrios de Macau, alguns dos quais serviram como voluntrios nas foras de defesa britnicas, foram barbaramente torturados e mortos pelos japoneses. Muitos foram enviados para campos de concentrao (Silva 2007: 28-31).

finais dos anos 40 e durante as dcadas de 50 e 60, os refugiados de Xangai e macaenses residentes em Macau emigrassem para a Amrica do Norte e tambm para o Brasil, Austrlia e Portugal. Muitos nunca mais voltaram terra-me (Dor et al. 2001: 177). Os macaenses emigrados juntaram-se em associaes sem fins lucrativos, como as Casas de Macau, centros recreativos onde so tambm promovidas iniciativas de divulgao de Macau e da comunidade macaense, como palestras, exposies, cursos e concursos de culinria, rcitas em patu, grupos corais, alm dos chs gordos em dias de festa. Estas associaes tm revelado uma grande vitalidade no seu funcionamento e intensificaram as suas actividades a partir da dcada de 90 graas a apoios substanciais do Governo de Macau e de algumas fundaes. Estas so as principais associaes macaenses no estrangeiro: Unio Macaense Americana (Hillsborough, Califrnia), que a mais antiga, tendo acabado de completar 50 anos de existncia, e que foi contemplada este ano com o Prmio Identidade do Instituto Internacional de Macau; Casa de Macau em Portugal (Lisboa) (http://www.casademacau.pt/); Casa de Macau de So Paulo, Brasil (http://www.casademacausp.com.br/); Casa de Macau do Rio de Janeiro, Brasil (http://casademacaurj.com/) Casa de Macau Inc. Australia (Sydney) (http://www.casademacau.org.au/); Club Lusitano, Hong Kong; Lusitano Club of California (So Francisco) (http://www.lusitanousa.org/); Casa de Macau USA (Inc.) (So Francisco); Casa de Macau no Canad (Toronto) (http://www.casademacau.ca/); Macao Club (Toronto); Club Amigu di Macau (Toronto); Macau Cultural Association of Western Canada (Vancouver) (http://www.casademacau.net/); Casa de Macau Vancouver, Canad (http://www.casademacau.org/).

Como se pode ver, () esta impressionante diversidade traduz bem a riqueza da nossa dispora e a pujana de comunidades que tm nas suas Casas e demais associaes congneres os seus centros de convvio e de solidariedade social e os seus

organismos aglutinadores e representativos (Rangel 2004: 15). As Casas de Macau podem ser () verdadeiras extenses de Macau () atravs da prestao de () servios valiosssimos nos campos econmico, cultural e social (), uma vez que muitos dos seus membros tm boa formao acadmica e profissional, podendo ser () os melhores e mais qualificados agentes de promoo de Macau, colaborando na divulgao econmica e turstica do territrio e participando em eventos como feiras e exposies, encontros e conferncias para () projectar Macau nas cidades e nos pases onde se situam. Algumas, por sua prpria iniciativa, j o fazem, mas precisam de mais meios para continuar (Rangel 2004: 265). A realizao de Encontros das Comunidades Macaenses, organizados regularmente em Macau desde 1993, em parceria com instituies locais e com o apoio do Governo de Macau, promoveu uma ligao muito mais estreita entre essas associaes e reforou as suas relaes com Macau. Nestes Encontros, alm de actividades recreativas e sociais, so apresentadas rcitas e outras iniciativas culturais, como lanamentos de livros, palestras e visitas. Verdadeiras romagens de saudade, os Encontros so importantes no s porque permitem aos macaenses emigrados visitar a terra que deixaram e fortalecer as razes que os prendem terra-me, mas tambm porque promovem reunies de famlias e amigos, residentes locais e do exterior, em reencontros tocantes e cheios de alegria (Rangel 2004: 234). Depois de 1999, os Encontros continuaram, sob a gide da Associao Promotora da Instruo dos Macaenses at ao incio do funcionamento do Conselho das Comunidades Macaenses, em Novembro de 2004. Este Conselho uma instituio de direito privado cujo objectivo principal consiste na integrao dos interesses e anseios da comunidade macaense da dispora e a sua articulao com organismos locais da mesma comunidade. O Conselho integra organizaes macaenses no-governamentais da Regio Administrativa Especial de Macau (RAEM) e as Casas de Macau e organismos similares no exterior, sendo as seguintes as suas principais atribuies: () contribuir para a definio de uma actividade global de promoo e reforo dos laos que unem as comunidades macaenses entre si e a RAEM (); promover e encorajar o associativismo e intensificar a articulao entre as diversas organizaes da comunidade macaense locais e da dispora, nomeadamente atravs da realizao de encontros, colquios, congressos e outras iniciativas que visem a anlise e o debate de temas do interesse das comunidades; propor ao Governo da RAEM modalidades concretas de apoio

s organizaes no-governamentais macaenses quer locais quer no exterior, bem como a celebrao de protocolos com entidades interessadas, tendo em vista, designadamente, a execuo de trabalhos de investigao, cursos de extenso universitria, aces de formao e intercmbio de informao (Rangel 2004: 236). Em Julho de 2009, teve lugar, em Macau, por iniciativa do Conselho das Comunidades Macaenses, em conformidade com um dos seus objectivos estatutrios,76 o primeiro Encontro da Comunidade Juvenil Macaense. Os jovens participantes foram cerca de 200, 54 dos quais oriundos das Casas de Macau no estrangeiro, e demonstraram entusiasmo em relao divulgao das suas razes.77 Este esforo de trazer os jovens da dispora para Macau e para os fazer participar nas festividades da comunidade , evidentemente, necessrio: claro que as novas geraes, que nasceram e vivem em terras da Austrlia, Amrica, Canad, Brasil, criaram uma outra mentalidade e outros interesses, determinados pelo meio em que desenvolvem a sua actividade e defendem a segurana do seu futuro. No , pois, de admirar que tenham sido absorvidos por culturas diversas e diferentes formas de vida. Mas tambm certo que procuram manter vivos os elos que os ligam terra natal, atravs de clubes, associaes, centros culturais e bibliotecas, festas tpicas, onde se respira uma atmosfera portuguesa e um arreigado amor terra dos seus antepassados (Machado 2002: 110-111). Est marcado para Novembro/Dezembro de 2010 um novo Encontro das Comunidades Macaenses, prevendo-se a participao de mais de 1000 representantes da dispora macaense. Em reconhecimento dos apoios dados comunidade, na ltima dcada da administrao portuguesa, ser convidado de honra, conforme anncio j feito pela comisso organizadora, o General Vasco Rocha Vieira, ltimo Governador de Macau.

() promover junto das camadas jovens da dispora melhor conhecimento de Macau, terra dos seus antepassados, articulando formas de contactos com os jovens da RAEM () (http://www.apim.org.mo/ccm/estatutos.html). 77 Veja-se: http://www.hojelusofonia.com/encontro-da-comunidade-juvenil-macaense.

76

Captulo III

A Comunidade Macaense Face ao Estatuto Actual de Macau

1. A Questo de Macau Para a China, nunca houve dvidas de que Macau era territrio chins e que a presena portuguesa era meramente temporria, pois Macau haveria de, um dia, voltar Me-Ptria. Segundo os chineses, a soberania foi sempre chinesa, tendo os portugueses estado apenas a exerc-la na sua administrao. Da que, no perodo de transio, se tivesse insistentemente, no discurso poltico das duas partes, referido que estava em preparao a transferncia do exerccio da soberania e no a transferncia da soberania. A 15 de Dezembro de 1960, a Assembleia Geral da Organizao das Naes Unidas votou a favor da descolonizao das provncias ultramarinas portuguesas. Seis meses depois, a 30 de Junho de 1961, Salazar afirmaria, na Assembleia Nacional, que a soberania portuguesa em Macau se fundamentava em velhos tratados entre o Reino de Portugal e o Celeste Imprio, e que se estes textos jurdicos se mantinham em vigor, ento Macau deveria continuar portugus pois, caso contrrio, seria absorvida pela China, ficando o mundo ocidental culturalmente mais pobre (Fernandes 2000: 172-173). Em Dezembro de 1961, a ndia tomou pela fora Goa, Damo e Diu, sendo em Maio do ano seguinte repatriados os 4600 refns portugueses para Lisboa (Fernandes 2000: 176-181). De facto, os anos 60 e 70 do sculo XX foram muito turbulentos. Portugal perdeu as possesses indianas, com mais de 400 anos de presena continuada portuguesa, estalou o conflito armado na ento frica portuguesa, comeou, em 196566, a revoluo cultural na China, que duraria quase uma dcada, com consequncias nefastas,78 e, em Portugal, deu-se o 25 de Abril (1974), com a queda do Estado Novo e uma mudana radical da poltica ultramarina. No ano seguinte, Portugal concedeu a independncia aos territrios ultramarinos de frica, Timor foi ocupado pelos indonsios e foi posta, novamente, em cima da mesa, a questo de Macau, o que causou algum receio na populao local, sendo que foi o prprio Governador de Macau, General Nobre de Carvalho (1966-74), Aps uma dcada de calamidades devastadoras, a nao chinesa comeou a afundar-se num eminente sentimento de crise, com a plena conscincia do seu atraso em relao ao resto do Mundo (Jin e Wu 2007: 496).
78

a confirmar () a existncia de uma certa expectativa ou, mesmo, perturbao no esprito da comunidade macaense pela insistncia com que se fala em descolonizao, autodeterminao e independncia, sem se referirem especial situao de Macau () (Fernandes 2000: 336). Em Janeiro de 1975, Portugal reconheceu a Repblica Popular da China como o nico e legtimo representante do povo chins, mas apenas em 1979 foram, oficialmente, estabelecidas relaes diplomticas entre os dois pases.79 A situao de Macau referida como questo a resolver em momento oportuno e o Governador Garcia Leandro (1974-79) afirmaria que a China est () interessada em manter o status quo em Macau, nos prximos anos (Fernandes 2000: 363). Coube a este responsvel conduzir o processo que levou aprovao e publicao, em Fevereiro de 1976, do novo Estatuto Orgnico de Macau, que vigorou at 19 de Dezembro de 1999 e, atravs do qual, Macau passou a ser um territrio sob administrao portuguesa (Estatuto Orgnico de Macau 1976: 3).80 Jin Guo Ping e Wu Zhiliang, dois dos rarssimos investigadores com domnio completo das lnguas portuguesa e chinesa e que contriburam decisivamente para facilitar o acesso s fontes histricas existentes nos dois pases, argumentam que Macau, como ponto de encontro de culturas e a porta de entrada para a China e de sada de chineses para o resto do mundo, desempenhou um papel fundamental na histria moderna da China: Sem as funes de interface () que o Territrio desempenhou ao longo da histria, entre os dois Mundos, a diferena, distanciamento e conflitos entre a China e o Ocidente teriam sido inevitavelmente muito maiores do que aqueles que conhecemos. No que toca interaco histrica entre a China e o resto do Mundo, sem o aparecimento de Macau, todo o processo histrico do Mundo talvez no tivesse tido as estruturas que hoje lhe conhecemos. Nem o Mundo seria aquele em que actualmente vivemos, nem a China o que . Esta afirmao em relao s funes histricas de Macau parece um pouco exagerada, mas, se reflectirmos bem sobre o que se passou, de forma a corroborar a nossa assero, talvez no seja. () Na Histria moderna da
79

Cortadas desde 1949, por Portugal no ter reconhecido o regime comunista ento estabelecido em Pequim, aps a guerra civil chinesa. Portugal manteve as relaes com o anterior governo, que se instalou em Taiwan. 80 Os outros governadores, neste perodo at 1999, foram o General Nuno Viriato de Melo Egdio (1979-81), o Contra-Almirante Vasco de Almeida e Costa (1981-86), o Professor Joaquim Pinto Machado (1986-87), o Engenheiro Carlos Montez Melancia (1987-91) e o General Vasco Rocha Vieira (1991-99).

China, Macau tem sido um ponto de partida para os Chineses conhecerem o Mundo e para irem ao encontro dele (Jin e Wu 2007: 493). Interessava, pois, China, que Macau continuasse a desempenhar esta funo. A Constituio da Repblica Popular da China (1982) estipula que o Estado pode estabelecer, quando necessrio, regies administrativas especiais e que os sistemas a aplicar nessas regies sero decididos atravs de leis pela Assembleia Popular Nacional, segundo a situao concreta. Aps negociaes entre os dois Estados, e na sequncia de idntico processo respeitante a Hong Kong, foi assinada, em 1987, a Declarao Conjunta do Governo da Repblica Portuguesa e do Governo da Repblica Popular da China sobre a Questo de Macau, um acordo que estabeleceu 19 de Dezembro de 1999 como o ltimo dia de administrao portuguesa (Declarao Conjunta do Governo da Repblica Portuguesa e do Governo da Repblica Popular da China sobre a Questo de Macau 1995: 10). Esta Declarao comea por dizer o seguinte: O Governo da Repblica Portuguesa e o Governo da Repblica Popular da China, recordando com satisfao o desenvolvimento das relaes amistosas entre os dois Governos e os dois povos existentes desde o estabelecimento das relaes diplomticas entre os dois pases, acordaram em que uma soluo apropriada da questo de Macau legada pelo passado, resultante de negociaes entre os dois Governos, seria propcia ao desenvolvimento econmico e estabilidade social de Macau e a um maior fortalecimento das relaes de amizade e de cooperao entre os dois pases (Declarao Conjunta do Governo da Repblica Portuguesa e do Governo da Repblica Popular da China sobre a Questo de Macau 1995: 5). Alm da data da transio, este documento estipula a criao da Regio Administrativa Especial de Macau, em conformidade com o princpio um pas, dois sistemas, onde ser mantido o sistema social e econmico vigente durante cinquenta anos a contar de 20 de Dezembro de 1999, no sendo, at 2049, aplicados o sistema e polticas socialistas. A RAEM gozar de um alto grau de autonomia, tendo poderes executivo, legislativo e judicial, sendo que as relaes externas e a defesa so da competncia do Governo Popular Central. Sero assegurados todos os direitos e liberdades dos cidados de Macau: liberdade pessoal, de expresso, de imprensa, de reunio, de associao, de deslocao e migrao, de greve, de escolha de profisso, de investigao acadmica, de religio e de crena, de comunicaes e o direito propriedade privada. O territrio ter independncia financeira, continuando a moeda

local, a Pataca, em circulao, a sua prpria bandeira e responsabilidades nas reas da cultura, educao, cincia e tecnologia, e defesa do patrimnio cultural em Macau. A lngua portuguesa poder ser usada nos organismos do governo, no rgo legislativo e nos tribunais (Declarao Conjunta do Governo da Repblica Portuguesa e do Governo da Repblica Popular da China sobre a Questo de Macau 1995: 6-8). A partir da assinatura deste documento, comeou a ser preparada a transio, observando-se, de igual modo, o que estava a ser feito na cidade vizinha de Hong Kong, cuja transferncia estava agendada para 1 de Julho de 1997. Ao longo dos doze anos que se seguiram assinatura da Declarao Conjunta, o Governo de Macau apostou na criao de vrias infra-estruturas importantes, sendo a mais significativa a inaugurao do aeroporto internacional a 8 de Dezembro de 1995, uma () aspirao constantemente adiada de sucessivas geraes. Com a sua prpria companhia area a Air Macau o territrio ganhou ento uma nova dimenso e ligaes directas a outras partes do mundo, deixando de ser um enclave com entrada e sada obrigatria atravs de Hong Kong, por via martima, e acesso apenas provncia chinesa de Guangdong, pela fronteira terrestre (Rangel 2004: 93). Foram tambm construdos escolas e centros de sade, assim como estradas, pontes, estaes de tratamento de guas, recintos desportivos, jardins, parques e outras zonas de lazer, um terminal de contentores, um novo terminal martimo e ainda novas instalaes para os servios pblicos, de onde se destacam os edifcios da Assembleia Legislativa e dos tribunais superiores. Para se efectuarem estas novas construes, foram feitos aterros que permitiram que o investimento imobilirio florescesse de uma maneira nunca antes vista (Rangel 2004: 93). Foi extremamente til o facto de o territrio no ter dvidas nem falta de fundos: No obstante a crise asitica, que afectou fortemente toda a vasta rea geogrfica em que Macau se insere e que obrigou a redobradas cautelas na gesto financeira do territrio, foi possvel trabalhar com oramentos equilibrados e sem recurso dvida. Houve, felizmente, meios para tudo e foi com saldos oramentais que se fizeram as infra-estruturas e se fez uma aposta decisiva na educao, na sade, na habitao e na aco social. As abundantes receitas dos casinos e de outros jogos de fortuna e azar, num territrio onde os impostos so baixssimos, permitiram assegurar a realizao plena dos empreendimentos projectados pelo Governo. Quando o chefe do Executivo da Regio Administrativa Especial de Macau tomou posse, no s recebeu um territrio preparado para se afirmar no futuro e com um rendimento per capita superior a 14 mil dlares americanos, como

tambm herdou significativas reservas cambiais, suporte seguro para a moeda local, a pataca, que se manteve aps a transio (Rangel 2004: 95-96). Durante o perodo de transio, houve a preocupao de salvaguardar os valores e interesses portugueses em Macau aps 1999. Os governos de Macau e de Portugal tomaram um conjunto de iniciativas nesse sentido, nas quais se incluem a instalao do Consulado Geral de Portugal no territrio, a fundao da Escola Portuguesa de Macau, cujo currculo semelhante ao das escolas em Portugal e sendo reconhecida pelo Ministrio da Educao, a viabilizao do funcionamento do Instituto Portugus do Oriente, cujo objectivo divulgar a lngua e cultura portuguesas, a criao, em Lisboa, do Centro Cientfico e Cultural de Macau, que tem como propsito perpetuar a memria da presena portuguesa no Oriente, o apoio continuidade da presena econmica e empresarial portuguesa e a manuteno da comunicao social de lngua portuguesa nas trs vertentes: rdio, televiso e imprensa (Baptista e Oliveira 1999: 194-195).81 A transferncia do exerccio da soberania foi um marco histrico, pois Macau foi a primeira base duradoura dos portugueses na China e conseguiu ser tambm o ltimo territrio sob administrao estrangeira a ser devolvido China: A entrega da administrao de Macau China foi um momento histrico marcante. Para Portugal e para a Repblica Popular da China. Ela encerra, com efeito, um ciclo de mais de cinco sculos da Histria de Portugal. Um ciclo iniciado no sculo XV pelo Infante D. Henrique e que levou os portugueses aos cinco cantos do mundo, desde o Brasil ao Japo, passando pela frica, ndia, Timor e China. Momento histrico, tambm, do ponto de vista da China. Com o regresso de Macau, o Imprio do Meio reapossou-se da ltima parcela do seu territrio administrado por uma potncia estrangeira. Portugal foi o primeiro pas ocidental a instalar-se duradouramente na China. E foi o ltimo depois de potncias bem mais poderosas e expansionistas a arraiar [sic] a sua bandeira, que flutuou na Cidade do Nome de Deus durante 442 anos (Castanheira 2000: 7) Jos Pedro Castanheira relata, assim, a cerimnia da descida da bandeira portuguesa no Palcio do Governo a 19 de Dezembro de 1999, um momento de extraordinria emoo, cujas imagens correram mundo:
81

Macau continua, mais de dez anos aps a transio, a ter um canal de televiso e uma estao de rdio em portugus e so ali publicados trs jornais dirios e um semanrio em lngua portuguesa.

s 17.03 horas, ouvem-se os primeiros acordes de A Portuguesa. Um agente da polcia, farda azul, boina vermelha, luvas brancas, puxa lentamente o cordo do mastro. Resignada mas grave e honrada, a bandeira verde-rubra comea a descer. Entre a multido, ouve-se distintamente, em volume crescente, as estrofes de Alfredo Keil: o esplendor de Portugal/ Entre as brumas da memria/ Ptria Cronometricamente, a bandeira chega ao fim da derradeira viagem quando a banda d os ltimos acordes e o coro, improvisado e espontneo, entoa a frase final: Contra os canhes/ Marchar, marchar! Entre a multido, ouvem-se algumas palmas. A maioria, porm, guarda silncio, respeitoso e triste. H lgrimas, muitas, em muitos rostos. Indistintamente: de inmeros portugueses, sobretudo de macaenses, de alguns chineses. Dentro e fora do palcio. A bandeira recolhida por dois polcias, que a dobram cautelosa e cerimoniosamente. Colocada, com delicadeza, em cima de uma bandeja de prata, transportada por um outro polcia at ao governador. Rocha Vieira recebe-a com ambas as mos e encosta-a de pronto ao corao. Incapaz de se controlar, deixa rolar as lgrimas pela face. Depois, caminha at passadeira vermelha. Vira-se para a fachada do palcio, olha uma ltima vez para o escudo cravado na parede cor de rosa e faz uma curta mas sentida vnia. S ento se dirige para o exterior; passo decidido, bandeira das quinas ainda colada ao peito, entra no Mercedes preto e deixa o Palcio. Para sempre (Castanheira 2000: 324). Seguiu-se um conjunto de cerimnias oficiais que incluram uma bonita e muito sentida sesso cultural, entendida pelo pblico como a festa de despedida de Portugal, o banquete oferecido a 2500 convidados, entre os quais representantes de muitos pases e de organizaes internacionais, a curta e profundamente simblica sesso das bandeiras, quando, exactamente meia-noite, foi iada a bandeira da R.P.C., ao mesmo tempo que era arriada a verde-rubra, e a tomada de posse das novas autoridades. Este foi um dia muito duro para muitos macaenses, ao verem a bandeira de Portugal descer, pela ltima vez, na sua terra: Foi o fim de um tempo e o comeo de uma nova experincia poltica que todos, especialmente os que aqui continuaram a viver, querem que seja bem sucedida (Rangel 2004: 96).

2. A RAEM e a Lei Bsica

Renelde da Silva identifica quatro perodos distintos na histria de Macau, desde 1557, a data da sua fundao, at 1999, o ano final da transio: O primeiro comeou em 1557 e terminou em 1583. Durou 26 anos. Governou Macau o capito-mr de viagens de Japo e China. Como este estava quase sempre ausente em viagem de negcios, quem o substitua, na sua ausncia, era um cidado eleito. O segundo foi desde 1583 at 1833. Durou 250 anos. Governou a cidade o Leal Senado, uma autoridade colectiva, apesar da existncia de outros titulares (capites-mres, capites-gerais ou governadores). O terceiro foi desde 1833 at 1976. Durou 143 anos. Com a reduo do Leal Senado a simples municpio, Macau passou a ser uma colnia, tendo testa governadores de restrita autoridade, nomeados e controlados pelo Governo Central. Na parte final deste perodo, a designao de colnia foi substituda pela da provncia ultramarina. O quarto foi desde 1976 at 1999. Durou 23 anos. Macau foi declarado Territrio Chins sob Administrao Portuguesa, tendo testa um governador portugus. Teve ento a sua autonomia (Silva 2001: 89-90). Actualmente, encontramo-nos numa situao nova, iniciada a 20 de Dezembro de 1999. O nome oficial de Macau Regio Administrativa Especial de Macau (RAEM) da Repblica Popular da China. No regido pela Constituio Chinesa mas sim pela Lei Bsica, cujos princpios tinham sido acordados na Declarao Conjunta Luso-Chinesa: A Lei Bsica da Regio Administrativa Especial de Macau incorporou () os grandes princpios do acordo firmado com Portugal. No corpo da lei ficaram referidos todos os direitos, liberdades e garantias de que j gozavam os habitantes de Macau (Rangel 2004: 93). afirmado, no Artigo 5., que, at 2049, no sero aplicados em Macau o sistema e polticas socialistas, () mantendo-se inalterados durante cinquenta anos o sistema capitalista e a maneira de viver anteriormente existentes (Lei Bsica da Regio Administrativa Especial de Macau 1999: 4). O Artigo 9. define as lnguas oficiais de Macau como sendo a lngua chinesa e a lngua portuguesa, podendo esta ser tambm usada nos rgos executivo, legislativo e judicial. So dois os artigos que se referem liberdade religiosa: o Artigo 34., que afirma que os residentes gozam de liberdade de conscincia e de crena religiosa, podendo pregar, promover e participar em actividades religiosas em pblico, e o Artigo 128., onde dito que De acordo com o princpio da liberdade de crena

religiosa, o Governo da Regio Administrativa Especial de Macau no interfere nos assuntos internos das organizaes religiosas, nem na manuteno e no desenvolvimento de relaes das organizaes religiosas e dos crentes com as organizaes religiosas e os crentes de fora da Regio de Macau. No impe restries s actividades religiosas que no contrariem as leis da Regio Administrativa Especial de Macau (Lei Bsica da Regio Administrativa Especial de Macau 1999: 53). No Artigo 28., declarado que a liberdade pessoal dos residentes inviolvel e que ningum poder ser submetido a tortura ou outros actos desumanos. As liberdades dos residentes so tambm explicadas nos Artigos 25. e 27.: Os residentes de Macau so iguais perante a lei, sem discriminao em razo de nacionalidade, ascendncia, raa, sexo, lngua, religio, convices polticas ou ideolgicas, instruo e situao econmica ou condio social e Os residentes de Macau gozam da liberdade de expresso, de imprensa, de edio, de associao, de reunio, de desfile e de manifestao, bem como do direito e liberdade de organizar e participarem associaes sindicais e em greves (Lei Bsica da Regio Administrativa Especial de Macau 1999: 14-15). No conceito de residentes permanentes de Macau, contido no Artigo 24., esto includos Os portugueses nascidos em Macau que a tenham o seu domiclio permanente antes ou depois do estabelecimento da Regio Administrativa Especial de Macau e Os portugueses que tenham residido habitualmente em Macau pelo menos sete anos consecutivos, antes ou depois do estabelecimento da Regio Administrativa Especial de Macau e a tenham o seu domiclio permanente (Lei Bsica da Regio Administrativa Especial de Macau 1999: 13-14). O Artigo 42. refere-se, especificamente, aos macaenses: Os interesses dos residentes de ascendncia portuguesa em Macau so protegidos, nos termos da lei, pela Regio Administrativa Especial de Macau. Os seus costumes e tradies culturais devem ser respeitados (Lei Bsica da Regio Administrativa Especial de Macau da Repblica Popular da China 1999: 19) Durante os cinquenta anos da RAEM, a comunidade macaense est legalmente protegida. O funcionamento da Escola Portuguesa de Macau, com professores portugueses e material didctico vindo de Portugal, encontra-se assegurado no Artigo 122., sobre a liberdade no ensino:

Os estabelecimentos de ensino de diversos tipos, anteriormente existentes em Macau, podem continuar a funcionar. As escolas de diversos tipos da Regio Administrativa Especial de Macau tm autonomia na sua administrao e gozam, nos termos da lei, da liberdade de ensino e da liberdade acadmica. Os estabelecimentos de ensino de diversos tipos podem continuar a recrutar pessoal docente fora da Regio Administrativa Especial de Macau, bem como obter e usar materiais de ensino provenientes do exterior. Os estudantes gozam da liberdade de escolha dos estabelecimentos de ensino e de prosseguimento dos seus estudos fora da Regio Administrativa Especial de Macau (Lei Bsica da Regio Administrativa Especial de Macau da Repblica Popular da China 1999: 51-52). Sendo a RAEM territrio chins, foi estabelecido que, para exercer certos cargos, seja obrigatrio ter a nacionalidade chinesa, alm de ser residente permanente de Macau.82 As posies reservadas a chineses so as de Chefe do Executivo83 (Artigo 46.), membros do Conselho Executivo (Artigo 57.), os principais cargos do Governo84 (Artigo 63.), Presidente e Vice-Presidente da Assembleia Legislativa85 (Artigo 72.) e Presidente do Tribunal de ltima Instncia (Artigo 88.). Esta restrio no colocada aos presidentes dos tribunais das outras instncias (Artigo 88.), aos juzes dos tribunais das diferentes instncias (Artigo 87.) e aos deputados da Assembleia Legislativa (Artigo 68.), havendo, neste momento, alguns deputados macaenses e estando ainda ao servio das estruturas judiciais vrios magistrados recrutados em Portugal, colocados nas trs instncias. Os funcionrios e agentes pblicos da RAEM devem ser residentes permanentes de Macau, excepto nos casos em que o territrio decidir contratar tcnicos especializados e funcionrios pblicos de categorias inferiores (Artigo 97.). O Artigo 99. diz que A Regio Administrativa Especial de Macau pode nomear portugueses e outros estrangeiros de entre os funcionrios e agentes pblicos que tenham anteriormente trabalhado em Macau, ou que sejam portadores do Bilhete de Identidade de Residente Permanente da Regio Administrativa Especial de Macau,

Artigo 21.: Os cidados chineses de entre os residentes da Regio Administrativa Especial de Macau participam na gesto dos assuntos do Estado, nos termos da lei (Lei Bsica da Regio Administrativa Especial de Macau 1999: 11). 83 Que dever ter residido em Macau pelo menos vinte anos consecutivos. 84 Cujos ocupantes devero ter residido em Macau pelo menos quinze anos consecutivos. 85 Que devero ter residido em Macau pelo menos quinze anos consecutivos.

82

para desempenhar funes pblicas a diferentes nveis, exceptuando as previstas nesta Lei. Os respectivos servios pblicos da Regio Administrativa Especial de Macau podem ainda contratar portugueses e outros estrangeiros para servirem como consultores ou em funes tcnicas especializadas (Lei Bsica da Regio Administrativa Especial de Macau 1999: 42). Quanto aos aposentados de Macau, a RAEM garante-lhes o pagamento das suas penses, independentemente da sua nacionalidade e do seu local de residncia (Artigo 98.). Houve, de facto, a preocupao de assegurar a maior continuidade possvel na maneira de viver da populao e no modo de funcionamento da administrao pblica, merecendo tambm meno o facto de, na elaborao da Lei Bsica, no terem sido envolvidos s chineses, mas tambm macaenses, entre os quais o Presidente da Assembleia Legislativa de Macau, e at o Bispo da Igreja Catlica de Macau.

3. O Legado Aps mais de 400 anos de presena portuguesa em Macau, vemos, nos monumentos e velhos edifcios, marcas do passado do territrio que nos convidam a descobrir a sua histria: As velhas pedras so as marcas fsicas da presena portuguesa em Macau e para alm delas h sempre uma histria por adivinhar. No interessa que os canhes j no sejam os de Bocarro, que o so na nossa memria; nem importa saber o nome de quem deu o brado de fogo na noite da destruio de S. Paulo, que houve algum; nem quantas vidas salvou o farol da Guia, que lhas devem. s vezes basta assumir o papel do estrangeiro, daquele que no reconhece, e procurar nos elementos que perduram, mesmo num tabique que apodrece, um fio que seja o princpio de uma descoberta. () E os prdios, aquilo que sobra da chamada arquitectura colonial portuguesa? So verde alface e tm grandes portadas nas janelas; h-os amarelos com portes de ferro entrada ou debruados a vermelho sangue. Nas varandas tm vasos de Canto com plantas ressequidas e roupa a estender nas traseiras (S e Falco 1999: 49-56)

Macau foi, durante muito tempo, uma cidade de vivendas e casares antigos, residncias de famlias macaenses. Hoje, este tipo de habitao muito raro, pois a cidade (assim como a populao) cresceu a ritmo acelerado nas ltimas dcadas do sculo XX, sendo agora ocupada por modernos prdios de 30 ou mais andares. Mas Macau relativamente pequena. O territrio tem quase 30 quilmetros quadrados, mas o centro histrico apenas 1/8 dessa rea, pelo que, em 10 minutos a p, podemos deixar a azfama da zona dos casinos e dos novos hotis e entramos no sossego de um templo, de uma igreja ou de um jardim chins, quase todos muito bem preservados. Muitos sentem que o territrio est a ficar descaracterizado com os novos edifcios, j que o que o torna diferente de outras cidades chinesas so as marcas da presena portuguesa. Jin Guo Ping e Wu Zhiliang afirmam que Uma confluncia a todos os nveis entre culturas diferentes, da China e do Ocidente, constitui o encanto perene de Macau. A conotao e o valor intrnseco da cultura de Macau constituem uma fora motriz para o seu desenvolvimento e, tambm, uma slida base para novas conquistas. Trata-se de uma herana preciosa, um capital inesgotvel para o desenvolvimento futuro de Macau. No s devemos apreci-la e proteg-la, mas, e mais importante ainda, sistematiz-la, investig-la, cultiv-la e senti-la com o corao para realar o seu esprito e significado, a fim de que possa desempenhar melhor as suas funes, contribuindo para o progresso e desenvolvimento de Macau, da China, do Mundo e de toda a Humanidade (Jin e Wu 2007: 519). Por isso, foi com enorme satisfao que, no s os macaenses, mas tambm a populao de Macau em geral, viram, em 2005, o centro histrico da cidade ser proclamado Patrimnio Mundial pela UNESCO, sendo o 31. local na China a receber este estatuto. Agora sob a proteco da UNESCO, as zonas caractersticas de Macau sero preservadas e tidas em conta em futuros projectos urbanos. O centro histrico () constitui uma representao ainda existente do povoado histrico que marcou os primrdios da cidade, envolvendo legados arquitectnicos entrelaados no tecido urbano original da mesma, que inclui ruas e praas, tais como o Largo da Barra, o Largo do Lilau,86 o Largo de Santo Agostinho, o Largo do Senado, o Largo da S, o Largo de S. Domingos, o Largo da Companhia de Jesus e o Largo de Cames. Estas praas principais e ambientes urbanos estabelecem a ligao entre uma sucesso de mais de vinte O Lilau foi um dos primeiros bairros residenciais portugueses. Deu origem ao ditado popular Aquele que beber da gua do Lilau, jamais esquecer Macau.
86

monumentos, que incluem o Templo de A-M, o Quartel dos Mouros,87 a Casa do Mandarim,88 a Igreja de S. Loureno, a Igreja e Seminrio de S. Jos, o Teatro D. Pedro V,89 a Biblioteca Sir Robert Ho Tung, a Igreja de Santo Agostinho, o Edifcio do Leal Senado, o Templo de Sam Kai Vui Kun, a Santa Casa da Misericrdia, a Igreja da S, a Casa de Lou Kau,90 a Igreja de S. Domingos, as Runas de S. Paulo, o Templo de Na Tcha,91 a Seco das Antigas Muralhas de Defesa,92 a Fortaleza do Monte,93 a Igreja de Santo Antnio, a Casa Garden,94 o Cemitrio Protestante95 e a Fortaleza da Guia (incluindo a Capela e Farol da Guia)96 () (Direco dos Servios de Turismo 2009: 17). A preocupao com a proteco do patrimnio est explcita na Lei Bsica, no Artigo 125.: O Governo da Regio Administrativa Especial de Macau protege, nos termos da lei, os pontos de interesse turstico, os locais de interesse histrico e demais patrimnio cultural e histrico, assim como protege os legtimos direitos e interesses dos proprietrios de patrimnio cultural (Lei Bsica da Regio Administrativa Especial de Macau 1999: 53). De facto, as novas autoridades aperceberam-se de que preciso preservar e valorizar o carcter multicultural de Macau, sendo a herana histrica da cidade uma vantagem no seu futuro desenvolvimento, at porque constitui uma preciosa atraco Assim chamado devido s caractersticas mouriscas da sua construo e porque alojou um regimento oriundo de Goa, que veio reforar o corpo da polcia de Macau. 88 Antiga residncia de Zheng Guanying, importante figura literria chinesa, que revela uma mistura de estilo tradicional chins com influncias ocidentais. 89 O primeiro teatro de estilo ocidental na China, construdo em 1860. 90 Antiga residncia de Lou Kau, um importante mercador chins, construda segundo o estilo tradicional chins. 91 Um pequeno templo construdo em 1888 que se situa muito prximo das runas de S. Paulo, sendo, por isso, () um dos melhores exemplos da identidade multicultural e da liberdade religiosa de Macau (Direco dos Servios de Turismo 2009: 24). 92 Construdas a partir de 1569 e so um () testemunho da tradio portuguesa de construir muralhas defensivas em redor das suas cidades porturias, como em frica e na ndia (Direco dos Servios de Turismo 2009: 24). 93 Construda pelos jesutas entre 1617 e 1626 e foi a principal estrutura militar defensiva da cidade. 94 Antiga residncia de um rico mercador portugus, que depois foi alugada Companhia Inglesa das ndias Orientais. Actualmente, a delegao da Fundao Oriente, que tem sede em Lisboa. 95 Onde est sepultado George Chinnery, famoso artista ingls, de quem herdmos pinturas lindssimas de Macau em finais do sculo XVIII e na primeira metade do sculo XIX. 96 O farol da Guia foi construdo em 1865, o primeiro farol moderno na China. O farol, a fortaleza e a capela () so smbolos do passado martimo, militar e missionrio de Macau (Direco dos Servios de Turismo 2009: 25).
87

turstica. Macau tornou-se, tambm, um importante elo entre a China e o mundo lusfono, j que o Governo Central cedo reconheceu o seu potencial nesta rea, em particular nas relaes sino-portuguesas,97 e Uma das polticas mais importantes do Governo da RAEM desenvolver Macau como uma plataforma de cooperao econmica entre a China e os pases de expresso portuguesa (Gabinete de Comunicao Social 2008: 227). A este propsito, foi criado, em 2003, o Frum para a Cooperao Econmica e Comercial entre a China e os Pases de Lngua Portuguesa, com secretariado permanente em Macau. Mas o legado no se limita apenas aos monumentos; engloba, igualmente, valores e pessoas, as pedras vivas da histria e a sua memria. Para alm das igrejas, monumentos e casares de estilo colonial, os portugueses deixaram em Macau uma forma de estar, suportada por um sistema jurdico e judicial de matriz portuguesa e enriquecida pelos direitos, liberdades e garantias que a Constituio Portuguesa assegurou at 1999 e que foram incorporados na Lei Bsica da regio, contribuindo, tambm aqui, para afirmar a sua singularidade. E ficou esta outra herana indiscutivelmente importante: a comunidade macaense, descendente dos soldados, navegadores e mercadores que, em tempos remotos, partiram em busca de novos mundos e chegaram a essas terras distantes. A eles se juntaram funcionrios pblicos, profissionais das mais diversas reas ou simples aventureiros em busca de fortuna e gentes vindas de todas as partes do mundo, em busca de paz, refgio e oportunidades, alm dos chineses de Macau, em nmero sempre crescente, que ali nasceram ou quiseram viver e constituram o sustentculo humano indispensvel ao seu desenvolvimento. Todos fizeram Macau, marcaram o seu percurso, afirmaram a sua singularidade e deram razo de ser ao estatuto de autonomia que lhe foi reconhecido.

4. O Futuro

justo reconhecer que a China soube () respeitar e valorizar, com lucidez e pragmatismo, este papel de Macau, vencendo os preconceitos e a ignorncia de algumas foras vivas locais. Definiu-se um caminho. Importa prossegui-lo determinadamente, com a mesma lucidez e idntico pragmatismo (Rangel 2009: 241).

97

Dez anos volvidos, podemos constatar que as expectativas foram, em larga medida, correspondidas e a Lei Bsica respeitada, o que essencial para o sucesso de Macau: A convivncia entre os Chineses e os Portugueses no Territrio permanece ligada memria colectiva histrica eterna, enquanto os sedimentos histricos e culturais em Macau, visveis e invisveis, sero a pedra basilar e a fora motriz para o desenvolvimento e progresso desta terra no futuro. Temos a certeza de que com o empenhamento na poltica orientadora de Um pas, dois sistemas e o cumprimento rigoroso da Lei Bsica, Macau poder desempenhar um papel ainda mais activo no processo de modernizao da China. O futuro de Macau ser ento mais promissor (Jin e Wu 2007: 520). Nas cerimnias comemorativas do 10. aniversrio do estabelecimento da RAEM, realizadas em Macau, em Dezembro de 2009, e que os rgos de comunicao social locais reportaram larga e intensamente, fizeram-se balanos apropriados nos discursos oficiais proferidos. A nota dominante foi a da confiana no futuro e de regozijo pelo cumprimento da Lei Bsica, assim como pela prosperidade que continua a caracterizar o desenvolvimento econmico de Macau, no obstante a crise financeira internacional que no deixou ningum imune. De facto, e apesar de a carga fiscal permanecer muito baixa (12% no mximo), as receitas pblicas so abundantes e ampliaram-se substancialmente com a poltica de liberalizao das operaes dos jogos de fortuna e azar, nas quais intervm, agora, empresas locais e interesses econmicos do exterior, ligados mormente a Hong Kong e a Las Vegas, que fizeram aparecer muitos mais casinos (so ao todo 35 em funcionamento) e outros recintos de diverses e, com eles, hotis de impressionante categoria e dimenso, bem como outras actividades que o efeito multiplicador do turismo permitiu criar, expandindo tambm o emprego e enchendo os cofres da regio. Os mais de 30 milhes de turistas, na sua maioria chineses, asseguram o seu funcionamento e estvel crescimento. Tambm em Lisboa, na mesma altura, por iniciativa da Fundao Jorge lvares e com a colaborao da Sociedade de Geografia de Lisboa, da Fundao Calouste Gulbenkian e de outras entidades, foi organizada uma sesso solene no grande auditrio da Fundao Gulbenkian, presidida pelo Presidente da Repblica e com a presena do Embaixador da Repblica Popular da China, em que se teceram rasgados elogios forma como Portugal cumpriu a sua misso em Macau e passou, de

forma muito digna, as responsabilidades polticas e administrativas s autoridades chinesas. Foi tambm inaugurada uma exposio, entitulada Macau, Encontro de Culturas, que vai fazendo a sua itinerncia por cidades portuguesas, para divulgar o legado que ficou em Macau, aps mais de quatro sculos de presena portuguesa. Por seu lado, a RAEM tambm preparou as suas exposies, atravs de servios oficiais ou utilizando a colaborao e a capacidade de instituies da sociedade civil, como o Instituto Internacional de Macau. Uma delas, inaugurada em Pequim, vai sendo apresentada em outras partes da China. Outras estiveram em Portugal (Lisboa e Porto), no Brasil (So Paulo e Rio de Janeiro) e em cidades dos Estados Unidos da Amrica e Canad, podendo tambm ser levadas a outros pases de lngua oficial portuguesa. O propsito apresentar os bons resultados alcanados na primeira dcada da RAEM e dar uma nota de confiana no futuro, revelando as realidades e as potencialidades desta regio especial. Para muitos, as inquietaes que se fizeram sentir antes do estabelecimento da RAEM, dissiparam-se ou, pelo menos, atenuaram-se consideravelmente. A comunidade macaense residente, certamente a mais vulnervel neste contexto, adaptou-se s novas circunstncias e as autoridades, quer as centrais, quer as regionais, deram sinais positivos de quererem continuar a contar com a participao empenhada da comunidade na construo do futuro da regio. No houve situaes de discriminao a nvel de poder poltico e, embora alguns casos tenham sido reportados ao nvel da administrao pblica, sobretudo no que respeita a concursos e a promoes, os macaenses foram encorajados a manter um envolvimento activo na vida fsica e associativa, as instituies macaenses tm sido apoiadas financeiramente e at foram feitos convites a dirigentes de organismos macaenses para visitarem a R.P.C., onde foram recebidos por altas entidades chinesas. natural, contudo, que algumas desconfianas e receios permaneam, especialmente no que respeita ao fim da vigncia da RAEM, em 2049, e medida que se vai fazendo, regular e inexoravelmente, a integrao de Macau e Hong Kong na vasta rea chinesa do Rio das Prolas, que uma das de mais espectacular desenvolvimento em todo o mundo. Quanto aos membros da comunidade que partiram e que engrossaram a dispora macaense, as atitudes so tambm mistas, embora de grande abertura e de enorme vontade de verem mantidas as ligaes s origens. Os Encontros das Comunidades Macaenses podem estimular o reforo desta ligao.

Francisco Lima da Costa, em Fronteiras da Identidade Macaenses em Portugal e em Macau, apelida os macaenses de retornados, apesar de afirmar que no pretende sugerir () uma semelhana inequvoca com o processo de retorno dos repatriados das ex-colnias africanas () (Costa 2005: 143). Mas os macaenses no so retornados. Retornados macaenses seriam aqueles que emigraram e depois voltaram para Macau, como alguns fizeram, aps constatar que, na prtica, pouco tinha mudado depois de 1999. Macau a nossa terra e, por isso, os que emigram para Portugal esto na mesma situao daqueles que emigraram para outros pases da dispora macaense. A nica diferena que esto culturalmente mais prximos de Portugal, sendo este pas como que uma segunda casa para os macaenses. Existem vises ou perspectivas menos optimistas? Tlio Toms, que dirigiu os Servios de Educao de Angola e de Macau e foi Vice-Reitor da Universidade da sia Oriental, identificou muito bem esta questo:

Viso pessimista, sem contrapartida? De modo algum. que Macau conserva ainda intacta uma parte riqussima a mais rica do seu patrimnio: as suas gentes. Os Macaenses de raiz. Muito embora dispersos pelo Mundo, eles todos constituem uma grande Macau, que no se perder enquanto a fora da tradio, em que foram educados, os no abandonar. Mesmo que os chamados ventos da Histria os varressem da terra onde nasceram, e onde repousam os seus antepassados, eles continu-la-iam nas sete partidas do mundo onde se acolhessem. Levariam consigo uma cultura multissecular, feita pedra a pedra, mas que, incompreendida por muitos observadores vindos do exterior, uma indiscutvel realidade. Muitos no se apercebero dela localmente, mas o facto que essa cultura se evidencia imediatamente, no seu patrimnio, transmitido de tradio em tradio, nos grupos de macaenses que vo fixar-se em terras estranhas. A ressalta, imediatamente, a sua personalidade, o seu saber ancestral e, sobretudo, o seu indefectvel patriotismo, o seu esforado apego s coisas portuguesas, tantas vezes mais acendrado que entre os filhos do Portugal europeu, que muitos deles, ainda h pouco, no conheciam. Resta-nos, pois, a consoladora esperana de que, mesmo que as pedras desapaream, ficaro as almas, e essas so imortais () Macau, pois, h-de sobreviver. Sero eles os arautos da Macau rediviva (T. Toms 1992: 90).

Concluso

costume aplicar-se a Macau a metfora do bambu: assolado pela tempestade, no tem outra soluo se no dobrar-se perante os ventos fortes. Mas findo o temporal, o bambu endireita-se novamente, preparado para as prximas vicissitudes. A meu ver, a comunidade macaense tambm como o bambu: sofreu perodos de ameaa ao longo dos tempos, mas adaptou-se s circunstncias, erguendo-se sempre aps cada intemprie. No entanto, enfrentamos hoje uma situao diferente. Macau j no pertence a Portugal, a nossa Ptria e terra dos nossos antepassados, mas sim China, facto que, ainda hoje, difcil de aceitar por alguns, devido aos mais de 400 anos de presena portuguesa. Jos dos Santos Ferreira teve razo em afirmar que no sabamos () que Macau era s nossa por emprstimo e que um dia teramos de a devolver, bonita e prspera (Ferreira 1996b: 3), porque a China sempre considerou o seu solo como chins, independentemente de quem estava l a viver e, mais cedo ou mais tarde, haveria de exigir o retorno Me-Ptria. Por este motivo, alguns macaenses consideram que, em breve, seremos estrangeiros na nossa prpria terra, havendo os que, neste momento, j se sentem assim, em especial alguns macaenses emigrados que acham que j no tm razes para voltarem a Macau. Transcrevo aqui um excerto do depoimento de Lus Pedruco,98 emigrado no Brasil, similar a outros na obra Macau Somos Ns Um mosaico da memria dos Macaenses no Rio de Janeiro: Mas eu no volto a Macau, pelo seguinte, no posso chegar numa terra onde eu nasci esquece que Macau sempre foi China, China uma terra onde eu nasci, nasci como portugus, passaporte portugus. Eu saio e volto hoje, a s posso ficar 90 dias, como turista. Chego, estou habituado a ver tudo aquilo como era. Hoje, olho para os pontos que conheo, onde tinha bandeira portuguesa, e vejo a bandeira da China comunista, para mim um choque. As reparties pblicas onde estava escrito em portugus, Leal Senado, tiraram todos os nomes portugueses e colocaram nomes chineses. O que restou? O que vou fazer l? () Ento, vou para uma terra chamada Macau que no aquele Macau que conheo e sou considerado turista. No me interessa. Ento, eu Lus Pedruco foi presidente da Casa de Macau do Rio de Janeiro e faleceu h poucos meses.
98

prefiro fechar os olhos e ver Macau. Saudosismo? Sim. Nasci em Macau, mas minha alma portuguesa, no me interessa, no vou. () Vamos supor que l foi uma casa em que fui inquilino 25 anos, 50 anos, s que o patro fez despejo. () Vou l para qu? () Voc vai ao cinema ver um filme que no gosta, um filme de terror que voc no gosta? S se for louco. Para mim, como um filme de horror, que no quero ver (Dor et al. 2001: 280). Vrios autores preferem a ideia positiva de Macau somos ns negatividade de estrangeiros na sua prpria terra. Segundo eles, ns, macaenses, trazemos connosco a memria e o significado de Macau, que no podemos esquecer: Porque Macau, quaisquer que possam ser as novas vicissitudes da sua histria multissecular, existe e continuar viva no corao, na saudade e na personalidade de cada Macaense. De facto, Macau somos e seremos todos ns! (Jorge Rangel no prefcio de Macau Somos Ns Um mosaico da memria dos Macaenses no Rio de Janeiro, Dor et al. 2001: 12-13). Como afirma Ana Maria Amaro, Seja como for e quando for, os macaenses, onde quer que estiverem, mantero sempre, e apesar de tudo, pela saudade e pelas memrias que levarem, bem presas as suas mais profundas razes terra deixada, mas no abandonada, que lhes serviu de bero (Amaro 1992: 132). Carlos Estorninho tambm declara que Continuaremos Macau, portugueses de Macau, pois Macau somos ns, os macaenses, onde quer que estejamos. Seremos a memria de Macau (Estorninho 1992: 18). Devido s incertezas em relao ao nosso futuro ps 2049, torna-se agora, mais do que nunca, importante divulgar a nossa histria e os nossos costumes, no s para que os portugueses saibam a herana que deixaram num territrio pequeno na longnqua sia, mas tambm para que os jovens macaenses conheam o seu passado e se apercebam da riqueza da sua cultura. preciso que os jovens, tanto os de Macau como os da dispora, se interessem mais pela nossa histria, uma vez que circunstncias actuais e futuras iro, decerto, transformar esta comunidade. Antnio Pacheco Jorge da Silva diz que muitas famlias macaenses emigradas continuam ligadas sua cultura, mas que os seus filhos vo assimilando a cultura dos pases que os acolheram e, por isso, h quem ache que no vale a pena tentar falarlhes de Macau por no estarem interessados. Este autor afirma que isto no verdade, pois so cada vez mais os jovens da dispora a sentir curiosidade pelas suas razes. Mas se no encontrarem algo concreto que os inspire e lhes d um sentido de orgulho no facto de serem macaenses, a cultura macaense acabar por desaparecer. A memria , portanto, um legado que temos de deixar s geraes futuras, seno todos

aqueles que fizeram parte desta comunidade sero apenas uma nota de rodap na histria. Para este autor, como poderemos ns, descendentes de geraes e geraes de macaenses, esquecermo-nos deles e tambm deixar o mundo esquecer-se deles? (Silva 2007: 11)99 Como se viu noutra parte deste trabalho, Jos dos Santos Ferreira no acreditava num futuro para os macaenses ps-1999 e foi com enorme angstia que antecipava a data em que Macau deixaria de ser territrio portugus. Termino esta dissertao com mais uma parte do seu poema O Adeus de Macau, verso portuguesa de Adios di Macau: () Terra de f que Deus abenoou, Macau comeou sua vida H mais de quatrocentos anos. Nestes longes do Mundo, No cantinho de p dum colosso, Macau nasceu e cresceu. Sempre filha de Portugal, Sempre cheia de amor cristo, Macau humilde a Deus serviu com devoo E serviu a Ptria com dignidade. Seus filhos viveram dias trabalhosos, Suas gentes sofreram atribulaes, E fizeram-na grande! To grande que se apanhou cobiada. () Original em ingls: Many of those families who have left their eastern shores still cling to their culture. However, it is apparent they and their children are already melding into the ethnic and social aspects of the countries which they have chosen as their new home. Knowledge of their past will strengthen their genealogical and cultural awareness generating a sense of pride for future generations. Some say their children, born in a new environment, will lose interest in their history and merely dissipate into diverse societies of their new environs. It is quite obvious that this is not so as many who are growing up are looking to find their roots. However, there is the danger that if they find little to inspire them and they have nothing to hold on to, their Macanese culture will eventually become extinct. Memories, and whatever can be gathered to sustain them, are a legacy we have to leave behind. How can generations of these people be left as a footnote in history? How can we, their children and grandchildren, ever forget or let the world forget? (Silva 2007: 11)
99

Na triste hora da largada, De quantos olhos no manjero lgrimas, Quantos coraes no cairo destroados! Qual manso cordeiro, Macau passar da Ptria para outras mos. () J muito chorastes, amigos, No choreis mais. Podeis derramar um oceano de lgrimas Que disso ningum far caso E mesmo assim Neste mundo apressado, Em que tudo corre mecanizado, Quem ter tempo para vos ver chorar? () Ao dizermos adeus a Macau, Que mais poderemos fazer? (Ferreira 1990: 202-205). Todavia, como vimos atrs, no s as instituies macaenses, como tambm as novas autoridades locais e as da prpria Repblica Popular da China, querem que os macaenses, hoje espalhados pelo mundo, permaneam em Macau. Ao longo da sua primeira dcada como regio administrativa especial da China, os resultados do esforo feito, com este propsito, podem considerar-se positivos. A ligao futura terra-me constituir um apelo irrecusvel a essa comunidade, um permanente desafio minha comunidade.

Bibliografia

AMARO, Ana Maria (1988). Filhos da Terra. Macau: Instituto Cultural de Macau. AMARO, Ana Maria (org.) (1992). Macaenses em Lisboa: Memrias do Oriente. Misso de Macau em Lisboa. ARESTA, Antnio, Celina Veiga de Oliveira (2009). Macau Uma Histria Cultural. Mem Martins: Editorial Inqurito e Fundao Jorge lvares. AZEVEDO, Cndido do Carmo (2004). Portas do Cerco A Tnue Fronteira no Conflito Sino-Japons de 1894 a 1945. Macau: Instituto Internacional de Macau. BAPTISTA, Antnio Santiago, Celina Veiga de Oliveira (orgs.) (1999). A Administrao de Macau durante o Perodo de Transio. Macau: Gabinete do Governador de Macau. BARROS, Leonel (1999). Macau Coisas da Terra e do Cu. Macau: Servios de Educao e Juventude. BATALHA, Graciete Nogueira (1974). Lngua de Macau o que foi e o que . Macau: Imprensa Nacional de Macau e Centro de Informao e Turismo. BATALHA, Graciete Nogueira (1977). Glossrio do Dialecto Macaense Notas lingusticas, etnogrficas e folclricas. Coimbra: Universidade de Coimbra. BATALHA, Graciete Nogueira (1988). Glossrio do Dialecto Macaense Notas lingusticas, etnogrficas e folclricas. Macau: Instituto Cultural de Macau. BATALHA, Graciete Nogueira (2007). Lus Gonzaga Gomes e o Intercmbio Cultural Luso-Chins. Coleco Mosaico. Volume III. Macau: Instituto Internacional de Macau.

BEIRES, Sarmento de (1925). De Portugal a Macau (A Viagem do Ptria). Lisboa: Seara Nova. BENNETT, Tony, Lawrence Grossberg, Meaghan Morris (orgs.) (2005). New Keywords: A Revised Vocabulary of Culture and Society. Singapore: Blackwell Publishing. CAO, Armando Antnio Azenha (1999). Unidades Militares de Macau. Macau: Gabinete das Foras de Segurana de Macau. CASTANHEIRA, Jos Pedro (2000). Macau Os ltimos Cem Dias do Imprio. Mem Martins: Publicaes Dom Quixote e Livros do Oriente. COATES, Austin (1991). Macau Caladas da Histria. Trad. Lusa Guedes. Lisboa: Gradiva e Instituto Cultural de Macau. COLOMBAN, Eudore de (1980). Resumo da Histria de Macau. Macau: s. e. COSTA, Francisco Lima da (2005). Fronteiras da Identidade Macaenses em Portugal e em Macau. S. l.: Fim de Sculo. DOR, Andra, Anita Correia de Almeida, Carlos Francisco Moura (2001). Macau Somos Ns Um mosaico da memria dos Macaenses no Rio de Janeiro. Macau: Instituto Internacional de Macau. ESTORNINHO, Carlos Augusto Gonalves (1992). Identidade Cultural Macaense: Achegas dum filho da terra in Ana Maria Amaro (org.) (1992). Pp. 16-18. FERNANDES, Henrique de Senna (1978). Nam Van Contos de Macau. Macau: Edio do Autor. FERNANDES, Henrique de Senna (1999). Macau de Ontem in Lus S Cunha (org.) (1999). Macau di ns-sa coram Memorandum afectivo para os

participantes no III Encontro das Comunidades Macaenses. Pp. 51-69. Macau: Fundao Macau. FERNANDES, Miguel Senna, Alan Norman Baxter (2001). Maquista Chapado vocabulrio e expresses do crioulo portugus de Macau. Coleco Cidade Crist, n4. Macau: Instituto Internacional de Macau. FERNANDES, Moiss Silva (2000). Sinopse de Macau nas Relaes Luso-Chinesas 1945-1995 Cronologia e Documentos. S. l.: Fundao Oriente. FERREIRA, Jos dos Santos (1990). Doci Papiam di Macau. Coleco Poetas de Macau. Volume I. Macau: Instituto Cultural de Macau. FERREIRA, Jos dos Santos (1996a). Papiam di Macau. Obras Completas. Volume II. Macau: Fundao Macau. FERREIRA, Jos dos Santos (1996b). Macau S Assi. Obras Completas. Volume V. Macau: Fundao Macau. FOK Kai Cheong (1996). Estudos Sobre a Instalao dos Portugueses em Macau. Viseu: Museu Martimo de Macau e Gradiva. FORJAZ, Jorge (1996a). Famlias Macaenses. Volume I. Macau: Fundao Oriente, Instituto Cultural de Macau e Instituto Portugus do Oriente. FORJAZ, Jorge (1996b). Famlias Macaenses. Volume III. Macau: Fundao Oriente, Instituto Cultural de Macau e Instituto Portugus do Oriente. GOMES, Lus Gonzaga (1994). Macau Factos e Lendas. 3 edio. 1 edio 1979. Macau: Instituto Cultural de Macau. GOMES, Lus Gonzaga (1997). Macau Um Municpio com Histria. Macau: Leal Senado de Macau.

JESUS, C. A. Montalto de (1990). Macau Histrico. Mem Martins: Livros do Oriente e Fundao Oriente. JIN Guo Ping, Wu Zhiliang (2007). Revisitar os Primrdios de Macau: Para uma Nova Abordagem da Histria. Macau: Instituto Portugus do Oriente e Fundao Oriente. JORGE, Ceclia (2004). Mesa da Dispora viagem breve pela cozinha macaense. Hong Kong: Associao Promotora da Instruo dos Macaenses. LAMAS, Joo Antnio Ferreira (1995). A Culinria dos Macaenses. Porto: Lello & Irmo Editores. LAMAS, Joo Antnio Ferreira (2009). Culinria Macaense 100 Especialidades. Macau: Direco dos Servios de Turismo. MACHADO, Jos Silveira (2002). Macau na Memria do Tempo. Macau: Edio do Autor. MARREIROS, Carlos (1994). Ad dos Santos Ferreira Fotobiografia. Macau: Fundao Macau. PESSANHA, Camilo (1927). Macau e a Gruta de Cames in Lus S Cunha (org.) (1999). Cames nas Paragens Orientais Textos por Camilo Pessanha e Venceslau de Morais. Reedio anasttica do opsculo editado em 1927. Pp. 12-15. Macau: Fundao Macau e Instituto Internacional de Macau. PIRES, Benjamim Videira (1988). Os Extremos Conciliam-se. Macau: Instituto Cultural de Macau. RANGEL, Jorge A. H. (2004). Falar de Ns: Macau e a Comunidade Macaense acontecimentos, personalidades, instituies, dispora, legado e futuro. Volume I. Macau: Instituto Internacional de Macau.

RANGEL, Jorge A. H. (2006). Falar de Ns: Macau e a Comunidade Macaense acontecimentos, personalidades, instituies, dispora, legado e futuro. Volume II. Macau: Instituto Internacional de Macau. RANGEL, Jorge A. H. (2007a). Falar de Ns: Macau e a Comunidade Macaense acontecimentos, personalidades, instituies, dispora, legado e futuro. Volume III. Macau: Instituto Internacional de Macau. RANGEL, Jorge A. H. (2007b). No Centenrio de Lus Gonzaga Gomes. Coleco Mosaico. Volume VI. Macau: Instituto Internacional de Macau. RANGEL, Jorge A. H. (2009). Falar de Ns: Macau e a Comunidade Macaense acontecimentos, personalidades, instituies, dispora, legado e futuro. Volume IV. Macau: Instituto Internacional de Macau. RIBEIRO, Eduardo (2007). Cames em Macau Uma certeza histrica. Coleco Ensaios do Meio. Macau: COD. S, Lus Andrade, Antnio Falco (1999). Marcas da Presena Portuguesa em Macau. Hong Kong: Livros do Oriente. SENNA, Maria Celestina de Mello e (1983). Bons Petiscos por Celestina. 3 edio. Macau: Direco dos Servios de Turismo e Imprensa Nacional. SILVA, Antnio M. Pacheco Jorge da (2007). The Portuguese Community in Hong Kong A Pictorial History. Macau: Conselho das Comunidades Macaenses e Instituto Internacional de Macau. SILVA, Renelde Justo Bernardo da (2001). A Identidade Macaense / The Macanese Identity. Macau: Instituto Internacional de Macau. TEIXEIRA, Monsenhor Manuel (1986). Liceu de Macau. 3 edio. 1 edio 1944. Macau: Direco dos Servios de Educao.

TEIXEIRA, Padre Manuel (1982). Macau no Sc. XVII. Macau: Direco dos Servios de Educao e Cultura. TEIXEIRA, Padre Manuel (1999a). A Gruta de Cames em Macau. Macau: Fundao Macau e Instituto Internacional de Macau. TEIXEIRA, Padre Manuel (1999b). Cames esteve em Macau. Macau: Fundao Macau e Instituto Internacional de Macau. TOMS, Maria Isabel (1992). Os Crioulos Portugueses do Oriente Uma bibliografia. Macau: Instituto Cultural de Macau. TOMS, Tlio (1992). Macaenses de Raiz: A Esperana que Resta in Ana Maria Amaro (org.) (1992). Pp. 90.

Direco dos Servios de Turismo (2009). Macau Guia. Macau: Direco dos Servios de Turismo de Macau. Gabinete de Comunicao Social (2008). Macau 2008 Livro do Ano. Macau: Gabinete de Comunicao Social da Regio Administrativa Especial de Macau. Provedoria da Santa Casa da Misericrida de Macau (1969). IV Centenrio da Santa Casa da Misericrdia de Macau 1569 1969. Macau: Imprensa Nacional de Macau.

Declarao Conjunta do Governo da Repblica Portuguesa e do Governo da Repblica Popular da China sobre a Questo de Macau (1995). Macau: Imprensa Nacional de Macau. Estatuto Orgnico de Macau (1976). Macau: Imprensa Nacional de Macau. Lei Bsica da Regio Administrativa Especial de Macau da Repblica Popular da China (1999). Macau: Fundao Macau.

Endereos Electrnicos de Referncia

Amor

Dedinhos

de

P.

IMDB

The

Internet

Movie

Database.

http://www.imdb.com/title/tt0101335/ (ltima visualizao a 3 de Setembro de 2010). Associao dos Aposentados, Reformados e Pensionistas de Macau.

http://www.apomac.net/apomac/pt/index.php?lang=pt (ltima visualizao a 3 de Setembro de 2010). Associao dos Macaenses. http://www.admac.org/macau/htm/index_p/main_p.htm (ltima visualizao a 3 de Setembro de 2010). Associao Promotora da Instruo dos Macaenses. http://www.apim.org.mo/pt/ (ltima visualizao a 3 de Setembro de 2010). A Trana Feiticeira. IMDB The Internet Movie Database.

http://www.imdb.com/title/tt0117953/ (ltima visualizao a 3 de Setembro de 2010). Casa de Macau do Rio de Janeiro. http://casademacaurj.com/ (ltima visualizao a 11 de Setembro de 2010). Casa de Macau em Portugal. http://www.casademacau.pt/ (ltima visualizao a 3 de Setembro de 2010). Casa de Macau Inc. Australia. http://www.casademacau.org.au/ (ltima visualizao a 3 de Setembro de 2010). Casa de Macau no Canad (Toronto). http://www.casademacau.ca/ (ltima visualizao a 3 de Setembro de 2010). Casa de Macau So Paulo, Brasil. http://www.casademacausp.com.br/ (ltima visualizao a 3 de Setembro de 2010).

Casa

de Macau

Vancouver,

Canad.

http://www.casademacau.org/

(ltima

visualizao a 3 de Setembro de 2010). Dci Papiam di Macau. http://www.docipapiacam.com/#home (ltima visualizao a 3 de Setembro de 2010). Encontro da Comunidade Juvenil Macaense. Hoje Lusofonia. (ltima

http://www.hojelusofonia.com/encontro-da-comunidade-juvenil-macaense/ visualizao a 3 de Setembro de 2010).

Estatutos da Confraria da Gastronomia Macaense. Associao Promotora da Instruo dos Macaenses. http://www.apim.org.mo/confraria/estatutos.html (ltima visualizao a 30 de Agosto de 2010). Estatutos do Conselho das Comunidades Macaenses. Conselho das Comunidades Macaenses. http://www.apim.org.mo/ccm/estatutos.html (ltima visualizao a 12 de Setembro de 2010). Instituto Internacional de Macau. http://www.iimacau.org.mo/ (ltima visualizao a 3 de Setembro de 2010). Lusitano Club of California. http://www.lusitanousa.org/ (ltima visualizao a 3 de Setembro de 2010). Macau Cultural Association (Casa de Macau) of Western Canada.

http://www.casademacau.net/ (ltima visualizao a 3 de Setembro de 2010). Memrias de Zaida M. Estrela. Macau Antigo.

http://macauantigo.blogspot.com/2010/08/memorias-de-zaida-m-estrela.html (ltima visualizao a 25 de Setembro de 2010).

Quem

Somos.

Associao

Promotora

da

Instruo

dos

Macaenses.

http://www.apim.org.mo/pt/index.php?option=com_content&view=article&id=78&It emid=148&lang=pt (ltima visualizao a 3 de Setembro de 2010). Safeguarding endangered languages. UNESCO. http://www.unesco.org/culture/ ich/index.php?pg=00136 (ltima visualizao a 3 de Setembro de 2010). Sobre Ns. Dci Papiam di Macau. http://www.docipapiacam.com/#about (ltima visualizao a 3 de Setembro de 2010).

Anexos

Figura 1. Macaense com o d (traje tradicional). Princpios do sculo XX (Amaro 1992: 19).

Figura 2. D. Anna Tereza Vieira Ribeiro de Senna Fernandes, 1. Condessa de Senna Fernandes (Amaro 1992: 61).

Figura 3. Grupo de macaenses. Fins do sculo XIX (Amaro 1988: 55).

Figura 4. Ablio Basto com a sua esposa, D. Genoveva (Amaro 1992: 105).

Figura 5. Jovem macaense. Meados do sculo XX (Amaro 1992: 135).

Figura 6. Minchi, prato tpico macaense (Jorge 2004: capa).

Figura 7. Bagi, sobremesa tpica macaense (Jorge 2004: 113).

Figuras 8 e 9. Exemplos de lai-si (coleco pessoal).

Figura 10. Esttua de Jorge lvares em Macau (Castanheira 2000: 117).

Figura 11. Cerimnia do arriar da bandeira em frente ao Palcio do Governo a 19 de Dezembro de 1999 (Castanheira 2000: 323).

Figura 12. Jovens chineses a danar folclore portugus em frente ao templo de A-M. Note-se a calada portuguesa (Gabinete de Comunicao Social 2008: 318).

Figura 13. Vista panormica de parte da pennsula de Macau nos anos 50 (Macau Antigo: http://macauantigo.blogspot.com/2010/08/memorias-de-zaida-m-estrela.html).

Figura 14. Vista area de parte da pennsula de Macau nos anos 90 (Castanheira 2000: 261).

Вам также может понравиться