Вы находитесь на странице: 1из 164

N

o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
1
6RPPDULR
T39 5
Preparazione
deI teIefono 6
Assemblaggio ................................ 7
Carta SIM ...................................... 7
Batteria .......................................... 7
Il gancio ....................................... 10
Esecuzione
deIIe chiamate 11
Accensione del telefono .............. 11
Esecuzione di una chiamata......... 12
Ricezione di una chiamata........... 14
Spegnimento del telefono ............ 15
Durante una chiamata 16
Volume dell'auricolare................. 16
Microfono .................................... 16
Appunti ........................................ 16
Invio di segnali DTMF ................ 17
Cifratura....................................... 17
Funzioni
assegnate ai tasti 18
Menu 20
Spostamento fra i menu ............... 20
Istruzioni ...................................... 21
Testo del display.......................... 22
Testo della guida.......................... 22
Lingua del menu .......................... 22
Menu Scelte rapide ...................... 23
PersonaIizzazione
deI teIefono 25
Suoni ............................................ 25
Immagini...................................... 29
Display......................................... 31
Ora e data..................................... 32
Impostazioni del flip.................... 33
Ripristino totale ........................... 34
Immissione di Iettere 35
Lingue di immissione .................. 35
Modalita pressione multipla
per l'immissione di testo .............. 35
Modalita T9

per
l'immissione di testo .................... 37
Rubrica 39
Memorizzazione dei contatti ....... 39
Chiamata di un contatto............... 40
Modifica della rubrica ................. 41
Copia nella e dalla carta SIM ...... 43
Biglietto visita.............................. 43
Gruppi .......................................... 45
Servizi DTMF.............................. 46
Controllo della memoria.............. 47
Messaggi di testo 48
Prima di inviare messaggi............ 48
Invio di messaggi......................... 50
Rapporto di stato.......................... 52
Ricezione di messaggi ................. 53
Lista delle opzioni ....................... 53
Info area....................................... 56
TecnoIogia
wireIess BIuetooth 57
Operazioni preliminari................. 57
Modalita operative....................... 60
Ricerca di dispositivi ................... 61
Invio e ricezione .......................... 61
Porta a infrarossi 63
Attivazione della porta IR............ 63
Collegamento di dispositivi IR.... 64
Agenda 65
Appuntamenti e attivita ............... 65
Visualizzazione dell'agenda......... 66
Modifica ed eliminazione ............ 67
Lista delle opzioni ....................... 68
Impostazioni dell'agenda ............. 68
Scambio di voci di agenda........... 69
Sincronizzazione 70
Avvio della sincronizzazione....... 70
Sincronizzazione
dell'agenda Internet...................... 71
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
2
Impostazioni
WAP ed e-maiI 72
Impostazioni
dell'account di dati .......................72
Impostazioni profilo WAP...........74
Impostazioni
dell'account di e-mail ...................77
WAP 79
Avvio del browser WAP..............79
Come uscire dal browser WAP....79
Opzioni disponibili durante
la navigazione ..............................80
Opzioni WAP aggiuntive.............80
Sicurezza......................................82
Messaggi Push WAP....................83
E-maiI 85
Invio e ricezione...........................85
Scrittura e invio............................85
Collegamento di immagini...........86
Ricezione e lettura........................86
Risposta........................................87
Eliminazione ................................87
Archiviazione...............................87
Chiamate dati 88
Esecuzione di chiamate dati.........88
Ricezione di chiamate dati ...........88
Invio e ricezione
di e-mail dal proprio PC...............89
ProfiIi 90
Selezione di un profilo.................90
Modifica delle
impostazioni di un profilo............91
Accessori......................................92
Gestione vocaIe 93
Prima di usare
la composizione vocale................93
Composizione vocale...................94
Come rispondere
utilizzando la voce .......................95
Cambio di profilo.........................96
Registrazione di memo vocali......96
Parola magica...............................97
Modifica dei comandi vocali .......98
Memo vocaIi 99
Registrazione di memo vocali......99
Ascolto dei memo vocali ...........100
Modifica di memo vocali ...........100
Qualita di registrazione ..............101
Impostazioni...............................101
Servizio
Segreteria teIefonica 102
Come chiamare
la segreteria telefonica ...............102
Avvisi dei messaggi ...................103
Trasferimento
di chiamate 104
Attivazione del
trasferimento di chiamate...........104
Annullamento del
trasferimento di chiamate...........105
Controllo dello
stato dei trasferimenti.................105
Gestione simuItanea
di pi chiamate 106
Servizio Avviso di chiamata ......106
Come effettuare
una seconda chiamata ................107
Ricezione di una
seconda chiamata .......................107
Gestione di due chiamate ...........107
Ricezione di una
terza chiamata ............................108
Conferenze telefoniche ..............109
Durata e costo
deIIe chiamate 111
Controllo della
durata o del costo .......................111
Impostazione del
costo delle chiamate...................112
Limite di credito
delle chiamate ............................112
Contaminuti................................113
Reti 114
Ricerca di reti .............................114
Reti preferite ..............................115
Modalita di ricerca .....................116
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
3
Sicurezza 117
Blocco della carta SIM.............. 117
Blocco del telefono.................... 118
Limitazione delle chiamate........ 119
Abilitazione numeri ................... 119
Gruppi chiusi di utenti ............... 120
Accettazione di chiamate........... 121
Memo codici 122
Parola di controllo e sicurezza... 122
Utilizzo di Memo codici ............ 122
Eliminazione
e modifica di codici ................... 123
Modifica della password............ 123
Se ci si dimentica la password... 124
Gestione di due
Iinee teIefoniche 125
Modifica del nome..................... 125
Passaggio all'altra linea.............. 125
Blocco di una linea .................... 126
Chiamate eseguite
con carte teIefoniche 127
Servizio Carte telefoniche ......... 127
Memorizzazione dei
numeri delle carte telefoniche ... 127
Scelta di una carta...................... 128
Esecuzione di una
chiamata con carta telefonica .... 128
Giochi 129
Tennis ........................................ 129
Erix ............................................ 130
Strumenti 131
Sveglia ....................................... 131
Cronometro................................ 132
Indicatore di durata.................... 133
Calcolatrice................................ 133
Servizi In Iinea 134
Ericsson
MobiIe Internet 135
RisoIuzione
dei probIemi 136
Messaggi di errore ..................... 136
Altri problemi ............................ 137
Informazioni tecniche 139
Sicurezza
e corretto uso 142
Garanzia Iimitata 149
Normative 152
Icone 154
Tasti di sceIta rapida 158
Indice 161
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Ericsson T39
Prima edizione (marzo 2001)
Questa Guida per l'utente e pubblicata da Ericsson Mobile Communications
AB e viene fornita senza alcuna garanzia. Ericsson Mobile Communications
AB si riserva il diritto di apportare a questa Guida per l'utente, in qualsiasi
momento e senza preavviso, modifiche dovute a errori tipografici,
imprecisione nei contenuti e miglioramenti di programmi e/o apparecchiature.
Tali modifiche verranno incorporate in edizioni future di questa Guida
per l'utente.
Tutti i diritti riservati.
Ericsson Mobile Communications AB, 2001
Numero pubblicazione: IT/LZT 108 4560 R1A
INNOVATRON PATENTS
Notare che
alcuni servizi descritti in questa Guida per l'utente non sono supportati
da tutte le reti. Tali servizi sono contrassegnati nel testo da un' icona
posta sul lato sinistro. Anche i numeri di emergenza internazionali
GSM potrebbero non essere supportati. Rivolgersi al gestore della
linea telefonica o al provider di servizi per chiarimenti sui servizi
disponibili.
Prima di usare il telefono, leggere i capitoli Sicurezza e corretto uso
e Garanzia.
I marchi BLUETOOTH sono di proprieta di Telefonaktiebolaget L M
Ericsson, Svezia.
T9 e un marchio registrato di Tegic Communications.
T9 viene concesso in licenza in base a uno o piu dei seguenti brevetti: brevetti
USA n. 5.818.437, 5.953.541, 5.187.480, 5.945.928 e 6.011.554; brevetto
canadese n. 1.331.057; brevetto Regno Unito n. 2238414B; brevetto standard
di Hong Kong n. HK0940329; brevetto Repubblica di Singapore n. 51383;
brevetto europeo n. 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES,
SE, GB; ulteriori brevetti sono in attesa di approvazione a livello mondiale.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
T39 5
T39
Il modello T39 e un teleIono a tripla banda
che Iunziona sulle reti GSM 900/1800/
1900. La sua Iunzionalita avanzata oIIre
una serie di nuove e interessanti caratteris-
tiche che consentono all'utente di rimanere
eIIiciente e produttivo ovunque si trovi.
Questo modello supporta la Iunzione GPRS
(General Packet Radio Services), progettata
per mantenere l'utente sempre online e per
Iacilitare la trasmissione rapida di dati, ideale
quando si utilizzano l'e-mail o i servizi
WAP. La velocita di trasmissione dei dati
viene ulteriormente migliorata dalla Iunzio-
nalita dati ad alta velocit.
La connettivita wireless avanzata e garantita
dalla tecnologia wireless Bluetooth che
consente di collegarsi ad altri dispositivi
Bluetooth come cuIIie, PC, palmari o
stampanti. La tecnologia wireless Bluetooth
permette ad esempio di scambiare biglietti
da visita e di sincronizzare l'agenda.
Il modello T39 contiene molte Iunzioni
pratiche, utili e divertenti. L'immissione di
testo T9 permette di scrivere velocemente
messaggi di testo che possono essere arricchiti
con musica e immagini. Con i contatti
della rubrica e possibile salvare piu numeri
e comandi vocali per ogni persona e la
Gestione vocale rende possibile, vocalmente,
la gestione della rubrica, utilizzando la parola
magica.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
6 Preparazione deI teIefono
Preparazione
deI teIefono
Vista frontaIe
Vista posteriore
Antenna
Tasto del volume
Microfono
Tastiera
Display
Tasti con
le frecce
Auricolare
Spia luminosa
Pulsante di
accensione/
spegnimento
Flip
Porta
a infrarossi
Connettore per l'antenna esterna
Foro per il gancio cintura
Chiusura di rilascio
della batteria
Connettore per la ricarica
Batteria
Connettore
viva voce
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Preparazione deI teIefono 7
AssembIaggio
Prima di utilizzare il teleIono, e necessario eIIettuare le operazioni
riportate di seguito:
inserire la carta SIM.
collegare e ricaricare la batteria.
Carta SIM
Quando si sottoscrive un abbonamento ad un operatore di rete, si riceve
una carta SIM (Subscriber Identity Module, modulo di identita
dell'abbonato). Questa carta contiene, tra l'altro, le inIormazioni sul
proprio numero teleIonico, sui servizi inclusi nell'abbonamento,
nonche delle inIormazioni presenti nella rubrica.
1RWDspegnere il telefono e scollegare il caricabatterie e altri
accessori prima di inserire o rimuovere la carta SIM.
Inserimento e rimozione deIIa carta SIM
1. Rimuovere la batteria eventualmente collegata. Eare scorrere
la carta SIM nell'apposito alloggiamento, al di sotto dei supporti
argentati, con i connettori dorati rivolti verso il basso.
2. Per rimuoverla, sollevare l'estremita della carta SIM ed estrarla.
Batteria
Il teleIono viene Iornito con una batteria al litio. Al momento
dell'acquisto, la batteria del teleIono non e carica, ma puo contenere
energia suIIiciente per accendere il teleIono.
CoIIegamento deIIa batteria
Inserire la batteria sul retro del
teleIono e premere Iino a quando
non si sente uno scatto.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
8 Preparazione deI teIefono
Quando ricaricare Ia batteria
E possibile ricaricare la batteria Iornita con il teleIono in qualsiasi
momento, senza alterarne le prestazioni. E possibile inoltre ricaricarla
quando il teleIono e spento. Per segnalare che la batteria deve essere
al piu presto ricaricata o sostituita con una batteria carica:
viene emesso un breve segnale acustico e il messaggio Attenz|one
8ett. scer|ce appare sul display
L'indicatore luminoso posto sulla parte superiore del teleIono
inizia a lampeggiare emettendo una luce rossa
Se la batteria e un accessorio approvato da Ericsson, e possibile
controllare il tempo di conversazione e di standby rimanenti nel menu
Stato scorrendo il tasto del volume verso l'alto o verso il basso
in modalita standby. Il tempo totale di standby e di conversazione puo
variare a seconda delle condizioni della rete. I tempi indicati sono
approssimativi, pertanto occorre calcolare che il tempo disponibile
potrebbe essere inIeriore del 10 rispetto a quanto indicato sul display.
Ricarica deIIa batteria
1RWDla spina di alimenta:ione presenta aspetti diversi a seconda
del paese in cui ci si trova. Collegarla solo ad un caricabatterie da
viaggio Ericsson CTR-10. Non separare il caricabatterie dalla spina
quando questultima e collegata alla presa di alimenta:ione.
3. Collegare il caricabatterie
al teleIono, come mostrato.
Il simbolo di tensione elettrica
presente sulla spina deve
essere rivolto verso l'alto.
1. Assicurarsi che la batteria
sia collegata al teleIono.
2. Collegare il caricabatterie
all'alimentazione di rete.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Preparazione deI teIefono 9
Per indicare che la ricarica e in corso:
l'indicatore di batteria sul display lampeggia di continuo.
l'indicatore luminoso posto sulla parte superiore del teleIono
emette una luce rossa Iissa (o verde, se il teleIono e acceso).
il messaggio 6er|ce ott|m|zzete appare per un attimo sul display.
1RWDse si carica una nuova batteria completamente scarica
o una batteria che non e stata usata per un lungo periodo,
possono trascorrere fino a 30 minuti prima che lindica:ione
di ricarica venga visuali::ata sul displav.
Quando la batteria risulta completamente carica, l'indicatore sul display
e pieno e quello sulla parte superiore del teleIono emette una luce
verde Iissa.
Per ottimizzare le prestazioni delle ricariche e i tempi di conversazione
e di standby, si consiglia di usare solo batterie approvate da Ericsson.
L'uso di batterie non approvate da Ericsson rende nulla la garanzia
del teleIono.
ScoIIegamento deI caricabatterie
Rimozione deIIa batteria
Inclinare la spina verso l'alto.
2. Sollevare la batteria ed estrarla
dal teleIono.
1. Eare scorrere la chiusura
di rilascio verso l'alto.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
10 Preparazione deI teIefono
II gancio
Utilizzando il gancio con il teleIono, e possibile appendere il teleIono
alla cintura o alla camicia.
Per utilizzare il gancio con il telefono
1. Aprire il gancio ed inserirlo
Iacendolo scorrere verso
il basso.
2. Chiudere il gancio per
Iissarlo.
3. Rimuovere il perno
in gomma.
4. Inserire e stringere la vite.
5. Eare scorrere il teleIono nel
gancio Iino a quando non
si sente uno scatto.
6. Premere la chiusura di rilascio
e sollevare il teleIono per
staccarlo dal gancio.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Esecuzione deIIe chiamate 11
Esecuzione deIIe
chiamate
Prima di eseguire e ricevere chiamate, occorre accendere il teleIono
ed essere nel raggio di copertura di una rete GSM.
Accensione deI teIefono
Aprire il Ilip.
Tenere premuto il tasto NO Iino a quando non si sente un segnale.
PIN
La maggior parte delle carte SIM sono protette da un codice PIN
(Personal Identity Number) indispensabile per accedere alla rete
e ottenibile dall'operatore. Se sul display compare il messaggio
P|N: dopo aver acceso il teleIono:
1. Immettere il codice PIN. Se durante l'esecuzione di questa
operazione si commette un errore, eliminare la ciIra errata
premendo il tasto .
2. Premere YES.
Se si immette un PIN errato per tre volte di seguito, la carta SIM
si blocca. In tal caso, e possibile sbloccarla utilizzando il PUK
(Personal Unblocking Key, codice di sblocco personale), anch'esso
Iornito dal gestore della rete. Vedere 'Blocco della carta SIM
a pagina 117.
Se sul display viene visualizzato il messaggio "Te|. b|occeto",
immettere il codice di sblocco del teleIono. Vedere 'Blocco del
teleIono a pagina 118.
Ricerca deIIa rete
Dopo aver acceso il teleIono (e immesso il PIN), il teleIono ricerca
una rete. Una volta trovata la rete, il teleIono emette tre segnali acustici.
L'indicatore luminoso posto sulla parte superiore del teleIono emette
una luce verde lampeggiante e il nome dell'operatore di rete (in molti
casi in Iorma abbreviata) appare sul display. Il teleIono si trova
in modalita standby. A partire da questo momento, e possibile eseguire
e ricevere chiamate.
1RWDse non si riesce ad accedere alla rete GSM, vedere 'Messaggi
di errore` a pagina 136 o 'Ricerca di reti` a pagina 114.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
12 Esecuzione deIIe chiamate
Esecuzione di una chiamata
1. Immettere il preIisso nazionale e il numero teleIonico (in alcuni
paesi i preIissi non sono necessari).
2. Premere YES.
3. Premere NO per terminare la chiamata.
Uso deIIa Lista chiamate
I numeri chiamati vengono sempre memorizzati nella Lista
chiamate. Se l'abbonamento comprende il servizio IdentiIicazione
della linea chiamante (CLI, Calling Line IdentiIication) e la rete del
chiamante invia il numero, la lista chiamate conterra i numeri delle
chiamate con risposta e di quelle perse, insieme a un nome, se memo-
rizzato nella rubrica. Se la chiamata in arrivo proviene da un numero
limitato, il display visualizza Pr|veto. Se la chiamata in arrivo proviene
da un numero sconosciuto, il display visualizza 8conosc|uto.
E possibile eliminare un numero premendo , YES.
Le ultime 30 chiamate in arrivo e in uscita vengono memorizzate
in ordine cronologico. L'ultima chiamata eIIettuata viene memorizzata
in prima posizione. Se si chiama uno stesso numero piu volte, l'ultima
chiamata sostituisce quelle precedenti. Se si controlla una chiamata
entro 24 ore, viene visualizzata l'ora della chiamata. Altrimenti,
l'ora viene sostituita dalla data.
Per chiamare un numero dalla lista chiamate
1. Premere YES in modalita standby.
2. Premere o Iino a evidenziare il numero da chiamare.
3. Premere YES.
1RWDe inoltre possibile accedere alla Lista chiamate dal menu
Info chiamate. A seconda se una chiamata e in corso o meno,
appare il menu Info chiamate o Chiam. in usc.
La Iista chiamate memorizza gIi eIementi seguenti:
Numeri chiamati
Chiamate con risposta
Chiamate perse
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Esecuzione deIIe chiamate 13
Per cancellare la lista chiamate
1. Premere Iino ad accedere al menu |nfo ch|emete.
Premere YES.
2. Premere Iino a che il sottomenu 0pz|on| non appare
evidenziato, quindi premere YES.
3. Premere Iino a che il sottomenu 6ence||e ||ste ch|emete
non appare evidenziato,
premere YES.
4. La domanda L|ste ch|emete 6ence||ere? appare sul display.
Premere YES per cancellare la lista chiamate.
Nel sottomenu |mposte ||ste ch. in 0pz|on|, e possibile attivare
o disattivare la lista chiamate. Selezionando 0|sett|vete, il teleIono
richiede di cancellare la lista chiamate.
Ricomposizione automatica
Se il collegamento non e riuscito al primo tentativo di chiamata,
sul display viene visualizzato R|provere?. E possibile ricomporre
il numero premendo YES. Il teleIono ricompone automaticamente
il numero per un massimo di dieci volte:
Eino a quando la chiamata non ottiene risposta. In tal caso,
il teleIono emette un segnale acustico.
Eino a quando non si preme un tasto o si riceve una chiamata.
1RWDla ricomposi:ione automatica non e disponibile per le chiamate
fax e dati.
Esecuzione di chiamate internazionaIi
1. Tenere premuto il tasto 0 Iino a quando non viene visualizzato
il segno +.
Il segno sostituisce il preIisso di chiamata internazionale
previsto dal paese da cui si sta chiamando.
2. Immettere il preIisso nazionale, quello interurbano (senza
l'eventuale zero iniziale) e inIine il numero teleIonico.
3. Premere YES.
Esecuzione di chiamate di emergenza
Immettere il numero internazionale di emergenza, 112,
e premere YES.
Il teleIono Ericsson supporta i numeri internazionali di emergenza
112, 911 e 08. Tali numeri possono essere generalmente utilizzati
in qualsiasi paese, con o senza una carta SIM inserita, se ci si trova
in una zona coperta da una rete GSM.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
14 Esecuzione deIIe chiamate
1RWDalcuni operatori di rete potrebbero richiedere linserimento
di una carta SIM e in alcuni casi anche limmissione del codice PIN.
In alcuni paesi potrebbero essere disponibili altri numeri di emergenza.
Pertanto, e possibile che il gestore della rete memorizzi nella scheda
SIM ulteriori numeri locali.
Per visualizzare i numeri di emergenza locali
1. Premere per accedere al menu Rubr|ce, premere YES.
2. Premere Iino a che Numer| spec|e|| non appare evidenziato,
quindi premere YES.
3. Premere Iino a che Num. emergenze non appare evidenziato,
quindi premere YES.
Come mostrare e nascondere iI proprio numero
Presso alcuni operatori sono disponibili abbonamenti in cui il proprio
numero teleIonico puo essere nascosto. E possibile scegliere di mostrare
o nascondere il numero per una determinata chiamata, se il servizio
IdentiIicazione limitata della linea chiamante (CLIR, Calling Line
IdentiIication Restriction) e supportato dall'abbonamento.
Per nascondere o mostrare il proprio numero
1. Immettere il numero teleIonico che si desidera chiamare.
2. Premere Iino ad accedere al menu |nfo ch|emete,
premere YES.
3. Premere Iino a che 6h|em. success. non appare evidenziato,
quindi premere YES.
4. Premere Iino a quando Nescond| num. o Hostre numero non
appare evidenziato.
5. Premere YES per eseguire la chiamata.
Ricezione di una chiamata
Quando si riceve una chiamata, il teleIono squilla e il display visualizza
R|spondere? Se l'abbonamento comprende il servizio IdentiIicazione
della linea chiamante (CLI, Calling Line IdentiIication) e la rete del
chiamante invia il numero, tale numero verra visualizzato nel display.
Se la chiamata in arrivo proviene da un numero limitato, il display
visualizza Pr|veto. Se la chiamata proviene da un numero sconosciuto,
il display visualizza 8conosc|uto. Se al numero e associato un nome
nella rubrica, verra visualizzato anche il nome.
Come rispondere ad una chiamata
Aprire il Ilip o premere YES per rispondere alla chiamata.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Esecuzione deIIe chiamate 15
Come rifiutare una chiamata
Scorrere due volte il tasto del volume a lato del teleIono.
Sul display viene visualizzato 0ccupeto. Se questa Iunzione
e supportata dall'abbonamento, il chiamante riceve un segnale
di occupato. Se e stata attivata la Iunzione 8e occupeto,
la chiamata viene trasIerita al numero speciIicato.
Vedere 'TrasIerimento di chiamate a pagina 104.
Chiamate perse
Se l'utente ha perso una chiamata, il display visualizza il messaggio
6h|em. perse: 1, dove il numero, in questo caso 1 indica il numero
di chiamate perse.
1. Premere YES per visualizzare le chiamate perse.
2. Premere YES per chiamare il numero.
6XJJHULPHQWRe possibile vedere la lista delle chiamate perse
anche nel menu Info chiamate. Le chiamate perse vengono inoltre
memori::ate nella lista chiamate.
Spegnimento deI teIefono
In modalita standby, tenere premuto il tasto NO Iino a quando non
si sente un segnale.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
16 Durante una chiamata
Durante una chiamata
VoIume deII'auricoIare
E possibile modiIicare il volume dell'auricolare durante una chiamata
scorrendo il tasto del volume posto sul lato del teleIono.
Scorrere verso l'alto per aumentare il volume.
Scorrere verso il basso per diminuire il volume.
Microfono
Durante una chiamata, e possibile disattivare il microIono.
Tenere premuto Iino a che sul display non viene
visualizzato Huto.
Premere nuovamente per riprendere la conversazione.
6XJJHULPHQWRAn:iche tenere premuto il tasto , e possibile
mettere la chiamata in attesa premendo <(6.
Appunti
Per prendere un appunto relativo ad un numero durante una chiamata,
usare il display come strumento per appunti. I tasti numerici consentono
l'immissione del numero. Una volta terminata la chiamata, il numero
rimane visualizzato sul display. Il numero puo essere chiamato
premendo YES.
Disattivazione dei segnaIi
Se si usa il display come strumento per appunti, la persona con cui
si sta parlando sentira dei segnali acustici durante la digitazione
dei tasti.
Per attivare o disattivare i segnali acustici
1. Premere per accedere al menu 6h|em. |n usc. e premere YES.
2. Premere Iino a quando 0|sett|ve ton| o Att|ve ton| non appare
evidenziato, quindi premere YES.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Durante una chiamata 17
Invio di segnaIi DTMF
Per usare i servizi DTME per operazioni di banca o per controllare
la segreteria teleIonica, occorre usare dei codici. Questi codici vengono
inviati come segnali DTME (Dual Tone Multiple Erequency). Premendo
09, e durante una chiamata, questi numeri e caratteri
vengono inviati sotto Iorma di segnali a Irequenza. E possibile
memorizzare questi codici nella rubrica e inviarli durante una
chiamata premendo Trova e Invia. Vedere anche 'Servizi DTME
a pagina 46.
Cifratura
La ciIratura e una Iunzione incorporata che codiIica le chiamate
e i messaggi per oIIrire ulteriore privacy. Il display visualizza
un punto esclamativo durante la chiamata per indicare che la ciIratura
non e attualmente Iornita dalla rete.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
18 Funzioni assegnate ai tasti
Funzioni assegnate
ai tasti
La tabella seguente descrive alcune delle Iunzioni assegnate ai tasti.
Vedere anche 'Tasti di scelta rapida a pagina 158.
Premere... Per
eseguire e rispondere alle chiamate.
selezionare un menu, un sottomenu
o un'impostazione.
effettuare la composizione vocale tenendo premuto
il tasto.
aprire la Lista chiamate, premere brevemente
il tasto in modalit standby.
accendere o spegnere il telefono, tenere premuto
il tasto.
terminare una chiamata.
tornare indietro di un livello nei menu, per lasciare
invariata un'impostazione.
tornare alla modalit standby tenendo premuto
il tasto.
accedere e spostarsi nei menu principali e nei
sottomenu, premere brevemente o .
spostarsi (scorrere) lungo i menu, le liste e il testo.
Cancella eliminare i numeri e le lettere dal display.
eliminare una voce da una lista.
escludere il microfono durante una chiamata
tenendo premuto il tasto.
impostare la modalit Silenzioso tenendo premuto
il tasto con il telefono in standby.
Tasti numerici immettere i numeri 0-9.
immettere il prefisso internazionale (+),
tenere premuto il tasto 0.
chiamare il servizio di segreteria telefonica,
tenere premuto il tasto 1.
immettere lettere.
immettere *.
immettere una pausa (p).
passare dalle lettere maiuscole alle minuscole
e viceversa.
immettere #.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Funzioni assegnate ai tasti 19
Tasto del volume alzare o abbassare il volume dell'auricolar durante
una chiamata.
rifiutare una chiamata in arrivo, scorrere il tasto
del volume due volte.
accedere al menu Stato, scorrere brevemente
il tasto.
Premere... Per
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
20 Menu
Menu
I menu principali sono sette. Ogni menu possiede diversi sottomenu.
Per accedere ai menu, premere per un attimo o . Questi tasti
consentono inoltre di spostarsi da sinistra a destra nei menu principali,
verso l'alto e verso il basso nei sottomenu. Il teleIono include una
guida a comparsa. Vedere 'Testo della guida a pagina 22.
Spostamento fra i menu
Esistono due modi per spostarsi all'interno dei menu:
Scorrere usando i tasti.
Usare le scelte rapide.
Scorrimento utiIizzando i tasti
6XJJHULPHQWRuna volta nei menu, invece di premere ripetutamente
i tasti per accedere ad un sottomenu, tenere premuto il tasto di dire:ione
o scorrere tenendo premuto il tasto del volume.
Uso deIIe sceIte rapide
Per spostarsi piu velocemente tra i menu e possibile utilizzare le scelte
rapide. Premere per un attimo o per accedere ai menu,
quindi immettere il numero del menu o quello del sottomenu a cui
si intende accedere. Per tornare in standby, tenere premuto NO.
Vedere l'esempio nella pagina seguente.
Premere... per...
o accedere e spostarsi nei menu principali
e nei sottomenu.
YES
selezionare un menu, un sottomenu
o un'impostazione.
NO
tornare indietro di un livello nei menu o lasciare
invariata un'impostazione.
Per tornare alla modalit standby, tenere premuto
il tasto NO.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Menu 21
Istruzioni
Nelle istruzioni di questo manuale, vengono utilizzati i tasti di direzione

per descrivere le Iunzioni e le impostazioni, dato che i numeri delle
scelte rapide possono variare da teleIono a teleIono a seconda della
rete e dell'abbonamento.
L'esempio seguente descrive il modo per impostare Suono tasti
su Tono; segue l'interpretazione delle istruzioni.
Per impostare il suono dei tasti
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 8egne|| e Avv|s|,
YES, 8uono test|, YES.
2. Selezionare Tono e premere YES.
Interpretazione delle istruzioni:
1. In modalita standby, utilizzare il tasto o per scorrere
Iino al menu |mpostez|on|.
2. Premere YES per selezionare il menu.
Si e aperto il menu |mpostez|on|.
Il nome del menu selezionato viene visualizzato nella parte
superiore del display.
3. Premere YES per selezionare il sottomenu 8egne|| e Avv|s|.
4. Usare o per accedere al sottomenu 8uono test|.
Premere YES per selezionare il sottomenu.
5. Usare o per scorrere Iino a visualizzare Tono.
Premere YES per selezionare la voce Tono.
A questo punto, il suono dei tasti e stato impostato su Tono.
Per tornare alla modalita standby, tenere premuto il tasto NO.
Usando le scelte rapide, le istruzioni vanno interpretate come segue:
Per impostare il suono dei tasti
1. In modalita standby, premere o per accedere ai menu.
2. Premere 4 per selezionare il menu |mpostez|on|.
3. Premere 1 per selezionare il sottomenu 8egne|| e Avv|s|.
4. Premere 8 per selezionare il sottomenu 8uono test|.
5. Selezionare Tono e premere YES.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
22 Menu
Testo deI dispIay
Scorrendo i menu, il testo sul display cambia contenuto.
Il testo in bianco su sIondo grigio nella parte superiore indica
il menu selezionato.
Il testo bianco su sIondo nero indica la posizione all'interno dei
menu. Premere YES per accedere a questo menu o per selezionare
questa impostazione.
Il testo grigio indica una Iunzione temporaneamente non disponibile,
dovuto al Iatto che la Iunzione non e inclusa nell'abbonamento
o perche una data impostazione non e attivata.
Il testo spuntato indica che l'impostazione o le impostazioni
correnti sono selezionate.
Il testo contrassegnato da un pulsante pieno indica l'impostazione
corrente selezionata.
Testo deIIa guida
Il teleIono include una guida a comparsa per la descrizione dei
sottomenu.
Per attivare o disattivare il testo della guida
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 0|sp|ey, YES,
Su|de menu, YES.
2. Selezionare Att|veto o 0|sett|veto e premere YES.
Lingua deI menu
Molte carte SIM moderne impostano automaticamente la lingua
del display su quella del paese in cui e stata acquistata la carta SIM,
Automatica. In caso contrario, la lingua predeIinita e l'inglese.
Per cambiare la lingua del menu
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, L|ngue, YES,
Henu, YES.
2. Selezionare una lingua, quindi premere YES.
Per selezionare una lingua da usare per la scrittura di testi,
vedere 'Lingue di immissione a pagina 35.
6XJJHULPHQWRin alternativa, sele:ionare Automatica premendo
, 8888, in modalita standbv ed Inglese premendo ,
0000, in modalita standbv.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Menu 23
Menu SceIte rapide
Per accedere rapidamente alle Iunzioni e alle impostazioni piu usate,
e possibile inserirle nel menu Scelte rapide; per inserirle occorre
selezionarle nell'elenco di Mod. scelte rap.
Per selezionare le impostazioni preferite per le Scelte rapide
1. Scorrere Iino a visualizzare 8ce|te rep|de, YES, Hod|f|ce sce|te
rep|de, YES.
2. Selezionare o deselezionare un'impostazione dalla lista,
scorrendola e premendo .
3. Se si seleziona una nuova impostazione, immettere il numero della
posizione da assegnare all'impostazione nel menu. Premere YES.
4. Premere YES per memorizzare le impostazioni e uscire dalla lista.
Al momento dell'acquisto, il menu Scelte rapide contiene alcune
impostazioni che e eventualmente possibile rimuovere.
6XJJHULPHQWRPer accedere alla scelta rapida memori::ata
in prima posi:ione, tenere premuto in modalita standbv.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
24 Menu
C
h
i
a
m
a

c
o
n
t
.
A
g
g
.

c
o
n
t
a
t
t
o
M
o
d
i
f
.

c
o
n
t
a
t
t
o
B
i
g
I
i
e
t
t
o

v
i
s
i
t
a
C
h
i
a
m
a

d
a

S
I
M
G
r
u
p
p
i
C
a
r
t
a

t
e
I
e
f
o
n
i
c
a
O
p
z
i
o
n
i
S
t
a
t
o

m
e
m
o
r
i
a
N
u
m
e
r
i

s
p
e
c
i
a
I
i
A
g
e
n
d
a
P
o
r
t
a

i
n
f
r
a
r
o
s
s
i
S
i
n
c
r
o
n
i
z
z
a
B
I
u
e
t
o
o
t
h
O
r
a
I
m
m
a
g
i
n
i
M
e
m
o

c
o
d
i
c
i
C
a
I
c
o
I
a
t
r
i
c
e
G
i
o
c
h
i
M
e
m
o

v
o
c
a
I
e
A
c
c
e
s
s
o
r
i
S
e
I
e
z
i
o
n
a

p
r
o
f
i
I
o
V
o
I
u
m
e

s
u
o
n
e
r
i
a
P
a
s
s
a

a

I
i
n
e
a

1
S
v
e
g
I
i
a
B
I
u
e
t
o
o
t
h
A
t
t
i
v
a

I
R
M
o
d
i
f
i
c
a

s
c
e
I
t
e

r
a
p
i
d
e
A

s
e
c
o
n
d
a

c
h
e

s
i

t
r
a
t
t
i

d
i

u
n
a

c
h
i
a
m
a
t
a

i
n

c
o
r
s
o

o

m
e
n
o
,

i

m
e
n
u

I
n
f
o

c
h
i
a
m
a
t
e

e

C
h
i
a
m
.

i
n

u
s
c
.

s
i

s
o
s
t
i
t
u
i
s
c
o
n
o

l

u
n
o

c
o
n

l

a
l
t
r
o
.
S
i

n
o
t
i

c
h
e

m
o
l
t
e

a
l
t
e
r
n
a
t
i
v
e

d
i

m
e
n
u

d
i
p
e
n
d
o
n
o

d
a
l
l
a

r
e
t
e

e

d
a
l
l

a
b
b
o
n
a
m
e
n
t
o
.


D
i
s
p
o
n
i
b
i
l
e

s
o
l
o

d
u
r
a
n
t
e

u
n
a

c
h
i
a
m
a
t
a
.
C
h
i
a
m
a
t
e

p
e
r
s
e
L
i
s
t
a

c
h
i
a
m
a
t
e
C
o
s
t
i

c
h
i
a
m
a
t
e
I
n
d
i
c
.

c
h
i
a
m
a
t
e
C
o
m
u
n
i
c
.

d
a
t
i
C
h
i
a
m
.

s
u
c
c
e
s
s
.
O
p
z
i
o
n
i
A
t
t
i
v
a
/
D
i
s
a
t
t
i
v
a

t
o
n
i
*
C
h
i
a
m
.

i
n

a
t
t
e
s
a
*
A
I
t
e
r
n
a

c
h
i
a
m
.
*
T
e
r
m
.

c
h
.

a
t
t
i
v
a
*
R
i
p
r
e
n
d
i

c
h
i
a
m
a
t
a
*
I
n
s
e
r
i
s
c
i

c
h
i
a
m
.
*
T
r
a
s
f
e
r
i
s
c
i

c
h
.
*
E
s
t
r
a
i

p
a
r
t
.
*
T
e
r
m
.
c
h
i
a
m
a
t
e
*
T
e
r
m
i
n
a
*
P
a
r
t
e
c
i
p
.

c
o
n
f
.
*
I
n
f
o

c
h
i
a
m
a
t
e
*
R
E
T
E
0
4
:
2
2
P
M
S
e
g
n
a
I
i

e

A
v
v
i
s
i
P
r
o
f
i
I
i
O
p
z
i
o
n
i

c
h
i
a
m
.
t
e
R
e
t
i
D
i
s
p
I
a
y
L
i
n
g
u
a
O
r
a

e

d
a
t
a
B
I
o
c
c
h
i
G
e
s
t
i
o
n
e

v
o
c
a
I
e
V
i
v
a

v
o
c
e
N
o
m
e

t
e
I
e
f
o
n
o
R
i
p
r
i
s
t
i
n
o

t
o
t
a
I
e
C
o
m
u
n
i
c
.

d
a
t
i
F
u
n
z
i
o
n
i

f
I
i
p
C
h
i
a
m
a

s
e
g
r
.

t
e
I
.
S
M
S
E
-
m
a
i
I
O
p
z
i
o
n
i
H
o
m
e

p
a
g
e
S
e
g
n
a
I
i
b
r
i
L
e
g
g
i

p
o
s
t
a

P
u
s
h
I
m
m
e
t
t
i

i
n
d
i
r
i
z
.
R
i
p
r
e
n
d
i
S
e
I
e
z
i
o
n
a

p
r
o
f
i
I
o
C
a
n
c
e
I
I
a

c
a
c
h
e
I
m
p
o
s
t
a
z
.

W
A
P
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
PersonaIizzazione deI teIefono 25
PersonaIizzazione
deI teIefono
Suoni
E possibile modiIicare il volume, la suoneria e il suono dei tasti
a seconda delle proprie preIerenze e impostare una suoneria speciIica
assegnandola ad una data persona per identiIicarne la chiamata. Inoltre,
e possibile comporre la propria melodia e inviarla ad un'altra persona.
1RWDModificando unimposta:ione inclusa in un profilo,
anche il profilo viene modificato. Jedere 'Profili` a pagina 90.
VoIume deIIa suoneria
E possibile impostare il volume su sei livelli. Il primo livello consiste
nell'emissione di due soli clic alla ricezione di una chiamata. E anche
possibile disattivare la suoneria (0). In tal caso, l'icona appare in standby.
Per impostare il volume della suoneria
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 8egne|| e Avv|s|,
YES, Vo|ume suoner|e, YES.
2. Usare o per aumentare o diminuire il volume.
3. Premere YES per salvare l'impostazione.
6XJJHULPHQWRusare il tasto del volume per modificare il volume
in modo silen:ioso.
SiIenzioso
E possibile annullare tutti i segnali acustici del teleIono, ad eccezione
del segnale di sveglia e dell'indicatore di durata.
Per impostare il telefono sul modo silenzioso
1. Dalla modalita standby, premere .
2. Viene visualizzato il messaggio Att|vere 8||enz|oso?. Premere YES.
In standby viene visualizzata un'icona.
Per annullare, ripetere il punto 1 e premere YES quando viene
visualizzato 0|sett|vere 8||enz|oso?.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
26 PersonaIizzazione deI teIefono
VoIume incrementaIe deIIa suoneria
E possibile selezionare una suoneria, Incrementale, il cui volume
aumenta gradatamente dal minimo al massimo.
Per attivare o disattivare il volume incrementale della suoneria
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 8egne|| e Avv|s|,
YES, |ncremente|e, YES.
2. Selezionare Att|veto o 0|sett|veto e premere YES.
Per applicare il volume alla suoneria, la Iunzione incrementale deve
essere impostata su Disattivato.
Avviso a vibrazione
E possibile essere avvisati di una chiamata in arrivo con una vibrazione
mediante Avv. vibrazione. L'avviso a vibrazione del teleIono puo
essere impostato in uno dei modi seguenti:
Attivato (sempre).
Att. se Silenz. (attivato quando il volume della suoneria e disattivato
o quando si e impostato il teleIono sul modo silenzioso).
Disattivato (sempre).
Per impostare l'avviso a vibrazione
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 8egne|| e Avv|s|,
YES, Avv. v|brez|one, YES.
2. Selezionare un'impostazione e premere YES.
1RWDquando si posi:iona il telefono su un caricabatterie da tavolo
o in un kit viva voce per autovettura, limposta:ione avviso a vibra:ione
viene automaticamente disattivata.
Tipo di suoneria
E possibile selezionare una suoneria da una lista contenente piu suoni
e melodie. Vedere anche 'Composizione di una melodia a pagina 27.
Per selezionare una suoneria
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 8egne|| e Avv|s|,
YES, 8uoner|e, YES, 6h|em. voce, YES.
2. Selezionare il tipo di suoneria desiderato, quindi premere YES.
6XJJHULPHQWRusare il tasto del volume per modificare la suoneria
in modo silen:ioso.
La suoneria Basso e stata appositamente sviluppata per soggetti
audiolesi.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
PersonaIizzazione deI teIefono 27
Suonerie specifiche
Se si e abbonati al servizio Linea alternativa, e possibile impostare
una suoneria diversa per ogni linea. Sul display appaiono Linea 1
e Linea 2 invece di Chiam. voce. Se l'abbonamento SIM supporta
le chiamate Fax e Dati, e possibile impostare suonerie diverse
assegnate rispettivamente alla chiamata voce, Iax e dati.
Se l'abbonamento comprende il servizio IdentiIicazione della linea
chiamante (CLI, Calling Line IdentiIication), e possibile assegnare
una Suoneria personale per un massimo di dieci chiamanti.
Per assegnare una suoneria specifica ad un chiamante
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 8egne|| e Avv|s|,
YES, 8uoner|e, YES, 8uoner|e pers., YES, Agg. nuovo?, YES.
2. Immettere la prima lettera del nome del contatto e premere YES.
3. Selezionare un contatto e premere YES.
4. Selezionare una suoneria e premere YES.
Per eliminare il numero di un chiamante
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 8egne|| e Avv|s|,
YES, 8uoner|e, YES, 8uoner|e pers., YES.
2. Scorrere Iino a visualizzare il numero che si desidera eliminare,
quindi premere YES.
3. Selezionare 6ence||e e premere YES.
Composizione di una meIodia
E possibile comporre otto diverse melodie da usare come suonerie.
Per comporre una melodia
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 8egne|| e Avv|s|,
YES, He|od|e person., YES, Hod|f|ce, YES.
2. Selezionare una delle melodie e premere YES.
3. Premere per cancellare il contenuto del display.
4. A questo punto, il tastierino Iunziona come una tastiera (vedere
la Iigura a lato).
Usare il tastierino per immettere le note:
Tenere premuto un tasto per immettere una nota lunga.
Ad una maggiore durata della pressione sul tasto corrispondera
una nota piu lunga. Le note possono essere di quattro diverse
lunghezze.
Premere per innalzare la nota di un'ottava.
Premere due volte per innalzare la nota di due ottave.
Premere una volta per innalzare la nota di un semitono.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
28 PersonaIizzazione deI teIefono
Premere due volte per abbassare la nota di un semitono.
Premere per immettere una pausa.
5. Per ascoltare la melodia composta, premere YES.
6. Premere di nuovo YES per salvarla o premere NO per continuare
a modiIicarla.
6XJJHULPHQWRe possibile scaricare melodie esistenti dal sito
Ericsson Mobile Internet. http.//mobileinternet.ericsson.com.
Jedere anche 'Avvio del browser WAP` a pagina 79.
Scambio di meIodie
E possibile trasIerire le melodie da e verso altri teleIoni simili
o scaricare una nuova melodia da un computer o da Ericsson Mobile
Internet. e anche possibile inviare e ricevere melodie utilizzando
la tecnologia wireless Bluetooth, la porta a inIrarossi o un messaggio
di testo.
Per inviare una melodia
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 8egne|| e Avv|s|,
YES, He|od|e person., YES, |nv|e, YES.
2. Scorrere Iino a visualizzare la melodia da inviare,
quindi premere YES.
3. Selezionare un metodo di trasIerimento e premere YES.
4. Proseguire come descritto in 'Invio e ricezione a pagina 61,
'Collegamento di dispositivi IR a pagina 64 o in 'Invio
di messaggi a pagina 50.
Per ricevere una melodia tramite un messaggio di testo, vedere 'Per
memorizzare una melodia presente in un messaggio a pagina 55.
Per poter ricevere una melodia utilizzando la porta a inIrarossi
o la tecnologia wireless Bluetooth, e necessario che il destinatario
selezioni il menu Ricevi per attivare la porta a inIrarossi o per rendere
il teleIono raggiungibile.
Per ricevere una melodia
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 8egne|| e Avv|s|,
YES, He|od|e person., YES, R|cev|, YES.
2. Selezionare un metodo di trasIerimento e premere YES.
3. Quando si riceve una melodia, Nuove me|od|e R|produrre? appare
sul display. Premere YES per ascoltare la melodia prima di salvarla.
4. Viene visualizzato il messaggio 8e|vere me|od|e?. Premere YES.
5. Selezionare la posizione nella lista delle melodie nella quale
salvare quella nuova e premere YES.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
PersonaIizzazione deI teIefono 29
Suono dei tasti
E possibile selezionare il suono emesso dai tasti premuti. La scelta
comprende clic, segnali o assenza di sonoro.
Per impostare il suono dei tasti
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 8egne|| e Avv|s|,
YES, 8uono test|, YES.
2. Selezionare un suono per i tasti e premere YES.
Immagini
Il teleIono contiene numerose immagini inviabili in un messaggio
di testo. Vedere 'Per inserire un'immagine in un messaggio di testo
a pagina 51. E possibile modiIicare le immagini e salvarle
in Immag. person.
Per modificare e salvare un'immagine in Immag. person.
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, |mmeg|n|, YES.
2. Selezionare un gruppo di immagini e premere YES.
3. Premere o per scorrere le immagini. Selezionare
un'immagine e premere YES per visualizzare gli strumenti
di modiIica. E ora possibile iniziare a modiIicare l'immagine.
Vedere la tabella riportata di seguito.
4. Premere di nuovo YES per visualizzare il menu 0pz|on|.
5. Selezionare 8e|ve e premere YES. L'immagine viene salvata
in |mmeg. person.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
30 PersonaIizzazione deI teIefono
Come utilizzare i tasti quando si modiIica un'immagine:
Le immagini possono essere aggiunte anche a Preferiti.
Per aggiungere un'immagine a Preferiti
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, |mmeg|n|, YES.
2. Selezionare un gruppo di immagini e premere YES.
3. Selezionare un'immagine e premere .
4. Premere YES per aggiungere l'immagine.
Per rimuovere un'immagine da Preferiti, scorrere Iino a raggiungerla
e premere , YES.
E possibile eliminare le immagini modiIicate da Immag. person.
ma non e possibile eliminare le immagini originali presenti nel
teleIono quando lo si e acquistato.
Per eliminare un'immagine da Immag. person.
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, |mmeg|n|, YES,
|mmeg. person., YES.
2. Scorrere Iino all'immagine desiderata e premere , YES.
Premere... per...
spostare il cursore verso l'alto e verso sinistra.
spostare il cursore verso l'alto.
spostare il cursore verso l'alto e verso destra.
spostare il cursore verso sinistra.
alzare o abbassare la penna.
Tenere premuto per passare dallo zoom alla
visualizzazione con le dimensioni massime.
spostare il cursore verso destra.
spostare il cursore verso il basso e verso sinistra.
spostare il cursore verso il basso.
spostare il cursore verso il basso e verso destra.
cambiare lo spessore della linea.
visualizzare il menu Opzioni.
uscire dall'editor delle immagini.
tenere premuto per cancellare l'immagine.
spostare il cursore di 1, 5 o 10 spazi.
passare dal colore della penna nero al bianco
e viceversa.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
PersonaIizzazione deI teIefono 31
DispIay
E possibile personalizzare il display del teleIono con una serie
di impostazioni.
IIIuminazione deI dispIay
E possibile impostare l'illuminazione del display su automatica,
disattivata o attivata. Nella modalita automatica, l'illuminazione del
display si spegne qualche secondo dopo aver premuto l'ultimo tasto.
Per impostare l'illuminazione del display
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 0|sp|ey, YES,
|||um|nez|one, YES.
2. Selezionare l'impostazione desiderata per l'illuminazione del
display e premere YES.
DispIay a basso consumo
Per risparmiare la carica della batteria, attivare il display a basso
consumo. Qualche minuto dopo aver premuto l'ultimo tasto, il testo
in modalita standby si riduce a una riga posta nella parte inIeriore
del display.
Per attivare o disattivare il display a basso consumo
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 0|sp|ey, YES,
|nett|v|te, YES.
2. Selezionare Att|veto o 0|sett|veto e premere YES.
Impostazione deI contrasto
E possibile modiIicare il contrasto del display.
Per impostare il contrasto del display
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 0|sp|ey, YES,
6ontresto, YES.
2. Usare o per aumentare o diminuire il contrasto.
3. Premere YES per salvare l'impostazione.
Testo di saIuti
Quando si accende il teleIono, sul display appare un testo o un'immagine
di saluto, che puo essere sostituita con un testo personalizzato.
Per scrivere un messaggio di saluti personalizzato
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 0|sp|ey, YES,
8e|ut|, YES.
2. Selezionare Persone||zze e premere YES.
3. Scrivere il proprio saluto.
4. Premere YES per conIermare l'impostazione.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
32 PersonaIizzazione deI teIefono
Per impostare i saluti standard
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 0|sp|ey, YES,
8e|ut|, YES.
2. Selezionare 8tenderd e premere YES.
Per disattivare i saluti
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 0|sp|ey, YES,
8e|ut|, YES.
2. Selezionare 0|sett|veto e premere YES.
Numeri utente
Numeri utente consente di controllare i propri numeri teleIonici.
Se non e possibile richiamare il proprio numero dalla carta SIM,
e possibile immetterlo manualmente.
Per immettere il proprio numero telefonico
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubr|ce, YES, Numer| spec|e||, YES,
Numer| utente, YES, Voce, YES.
2. Immettere il numero e premere YES.
6XJJHULPHQWRe anche possibile immettere il proprio numero
fax e/o dati e i due numeri per la linea 1 e linea 2, se supportati
dallabbonamento sottoscritto.
Dimensione deI testo
E possibile modiIicare la dimensione delle lettere e di conseguenza
il numero di righe visibili sul display.
Per modificare la dimensione del testo e il numero di righe
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 0|sp|ey, YES,
0|mens|on| cerettere, YES.
2. Selezionare una dimensione per il testo e premere YES.
Ora e data
L'ora viene sempre visualizzata quando il teleIono si trova
in modalita standby.
Per impostare l'ora
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 0re e dete, YES,
|mposte oro|og|o, YES.
2. Immettere l'ora e i minuti (per scorrere i numeri, premere
o ), quindi premere YES.
Viene oIIerta all'utente la possibilita di immettere altre inIormazioni
come il Iuso orario e l'ora legale. Premere YES.
3. Selezionare un Iuso orario e premere YES.
4. Selezionare un'ora legale e premere YES.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
PersonaIizzazione deI teIefono 33
Per impostare il formato dell'ora
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 0re e dete, YES,
|mpostez|on| ore, YES, Formeto ore, YES.
2. Selezionare il Iormato 24 ore o 12 ore (AM/PM) e premere YES.
Se e stato selezionato il Iormato 12 ore, e possibile passare da AM
a PM e viceversa premendo .
Fuso orario automatico
Il teleIono oIIre una Iunzione di aggiornamento automatico dell'ora.
Quando il teleIono cambia rete, e la relativa ora emessa dall'operatore
diIIerisce da quella del teleIono, il sistema propone di aggiornare
l'ora. Premendo YES, l'ora viene automaticamente aggiornata.
Per attivare o disattivare la funzione Fuso orario automatico
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 0re e dete, YES,
|mpostez|on| ore, YES, Fuso orer|o eutomet|co, YES.
2. Selezionare Att|veto o 0|sett|veto e premere YES.
Data
Quando il teleIono e in modalita standby, e possibile scorrere il tasto
del volume verso l'alto o verso il basso per vedere la data odierna nel
menu Stato.
Per impostare il formato della data
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 0re e dete, YES,
Formeto dete, YES.
2. Selezionare un Iormato per la data e premere YES.
Per impostare la data
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 0re e dete, YES,
|mposte dete, YES.
2. Immettere la data in base al Iormato scelto e premere YES.
Impostazioni deI fIip
Il Ilip del teleIono e attivo, ossia e possibile rispondere a una
chiamata o eIIettuare una composizione vocale semplicemente
aprendo il Ilip stesso.
Per modificare l'impostazione del flip
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES,
Funz|on| f||p, YES.
2. Selezionare R|spond|, R|spond|+Voce o 0|sett|vete,
quindi premere YES.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
34 PersonaIizzazione deI teIefono
Ripristino totaIe
E possibile ripristinare le impostazioni attive al momento
dell'acquisto del teleIono.
Per ripristinare il telefono
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, R|pr|st|no tote|e,
YES, R|pr|st|ne |mpostez|on|, YES.
2. Immettere il codice blocco (0000 ) o un altro codice eventualmente
scelto. Vedere 'ModiIica del codice blocco a pagina 118.
Premere YES.
1RWDlop:ione Ripristina tutto elimina tutti i contatti, i messaggi
e-mail, i messaggi di testo e le imposta:ioni WAP.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Immissione di Iettere 35
Immissione di Iettere
E possibile immettere lettere, ad esempio, per aggiungere nomi alla
rubrica, scrivere messaggi o immettere indirizzi WAP.
A parte il modo normalmente usato per immettere lettere tramite
l'immissione per pressione multipla, e possibile usare la Iunzione
Immissione testi T9. Tale Iunzione risulta utile per immettere messaggi
di testo e messaggi di posta elettronica, ad esempio, se la lingua
selezionata la supporta. L'immissione testi T9 e un metodo avanzato
che velocizza la scrittura di testi. Vedere 'Modalita T9

per
l'immissione di testo a pagina 37.
Lingue di immissione
Prima di iniziare a immettere lettere, occorre selezionare le lingue
di immissione che si intendono usare durante la scrittura.
Per selezionare le lingue di immissione
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, L|ngue, YES,
|mm|ss|one, YES.
2. Scorrere Iino alla lingua da usare per l'immissione di lettere
e premere .
Ripetere il punto 2 per usare un'altra lingua.
3. Premere YES per uscire dal menu.
Durante la scrittura, e possibile passare a una lingua di immissione
selezionata tenendo premuto e selezionando Lingua immiss.
Vedere 'Lista delle opzioni a pagina 38.
ModaIit pressione muItipIa per
I'immissione di testo
Per memorizzare i nomi della rubrica o gli indirizzi WAP, le lettere
vengono immesse utilizzando la modalita pressione multipla: ogni tasto
viene premuto tante volte quante ne occorrono per visualizzare
la lettera desiderata.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
36 Immissione di Iettere
Nell'esempio che segue, verra eseguita la scrittura di un nome.
Per immettere le lettere utilizzando la modalit pressione
multipla
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubr|ce, YES, Agg|ung| contetto,
YES. Premere di nuovo YES.
2. Per scrivere il testo, premere piu volte il tasto appropriato,
da a , o , Iino a visualizzare il carattere
desiderato sul display.
Vedere la tabella seguente dell'alIabeto latino:
Esempio:
Per immettere una A, premere una volta .
Per immettere una B, premere due volte velocemente .
Per passare dalle lettere maiuscole alle minuscole e viceversa,
premere , quindi immettere la lettera.
6XJJHULPHQWRIl tasto del volume puo essere utili::ato come
scelta rapida per alcune lettere.
Per immettere una B, scorrere il tasto del volume verso lalto
e premere .
Per immettere una C, scorrere il tasto del volume verso il basso
e premere .
Premere... per visuaIizzare...
Spazio - ? ! , . : ; " ' < = > ( ) _ 1
A B C 2
D E F 3
G H l 4
J K L 5
M N O 6
P Q R S 7
T U V 8
W X Y Z 9
+ & @ / % $ C \ 0
# *
per eliminare lettere e numeri
per passare dalle lettere maiuscole alle
minuscole e viceversa
- tenere premuto per immettere numeri
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Immissione di Iettere 37
ModaIit T9

per I'immissione di testo


L'immissione testi T9 consente la scrittura di testi come i messaggi
di testo o i messaggi di e-mail. Il metodo T9 oIIre un dizionario
incorporato per il riconoscimento della parola in Iunzione della
sequenza di tasti premuti. In questo modo, e suIIiciente premere ogni
tasto una volta sola, anche se la lettera da raggiungere non e la prima
di quel tasto.
Premendo i tasti, viene proposta una serie di parole. Se la parola
desiderata non e inclusa, e possibile modiIicarla (tenendo premuto
). La parola viene quindi aggiunta al dizionario e suggerita
la volta successiva.
Nell'esempio che segue, si iniziera a scrivere un messaggio.
Per inserire lettere con l'immissione testi 19
1. Scorrere Iino a visualizzare Hessegg|, YES, 8H8, YES, |nv|e
nuovo, YES.
2. Ad esempio se si desidera scrivere la parola 'How, premere ,
, .
Viene visualizzata la parola 'How.
3. Se la parola visualizzata e quella desiderata:
Premere per accettare e aggiungere uno spazio.
(Per accettare una parola senza aggiungere uno spazio,
premere ).
Se la parola visualizzata non e quella desiderata:
premere ripetutamente per visualizzare parole alternative
(proposte). Per accettare una parola e aggiungere uno spazio
premere .
Se premendo la parola ricercata non appare:
tenere premuto per accedere a una lista di opzioni.
Selezionare Hod|f. pero|e e premere YES.
Eliminare l'intera parola premendo oppure eliminare una
lettera alla volta premendo e ripetutamente.
Scrivere la nuova parola utilizzando l'immissione per pressione
multipla e premere YES.
La parola viene aggiunta al dizionario. La volta successiva
che si immette , , , la parola appena aggiunta
al dizionario appare come una delle parole alternative.
4. Proseguire con la scrittura del messaggio. Vedere anche 'Invio
di messaggi a pagina 50.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
38 Immissione di Iettere
6XJJHULPHQWRPremere per immettere il punto. Per immettere
altri segni di punteggiatura, premere e ripetutamente.
Accettare premendo .
Tenere premuto per sele:ionare un metodo di immissione.
Lista deIIe opzioni
Tenendo premuto in modalita scrittura, si accede ad una lista
di opzioni:
Modif. parola - solo per l'immissione testi T9
ModiIicare la parola suggerita utilizzando l'immissione per
pressione multipla.
Agg. simbolo
Vengono visualizzati simboli e segni di punteggiatura come ? e ,.
Spostarsi tra i simboli tramite i tasti Ireccia. Premere YES per
selezionare un simbolo.
Accetta par. - solo per l'immissione testi T9
Consente di accettare la parola proposta.
Candidate - solo per l'immissione testi T9
Viene visualizzata una lista di parole alternative. Scorrere Iino
ad una parola e premere YES.
Ril. maiuscole/Maiuscolo
Consente di passare dalle lettere maiuscole alle minuscole
e viceversa.
Lingua immis.
OIIre una lista delle lingue di immissione precedentemente
selezionate. Per modiIicare la lingua di immissione per il testo
in corso di scrittura, scorrere Iino ad una lingua e premere YES.
Metodo immissione
Viene visualizzata una lista dei metodi di immissione.
Per modiIicare il metodo di immissione per il testo in corso
di scrittura, scorrere Iino ad un metodo e premere YES.
Guida
Disattivazione deII'immissione testi T9
Se lo si desidera, e possibile disattivare l'immissione testi T9.
Questa impostazione vale per l'immissione di testo in generale,
non solo per il testo che si sta immettendo al momento.
Per attivare o disattivare l'immissione testi 19
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, L|ngue, YES,
|mm|ss|one T9, YES.
2. Selezionare Att|veto o 0|sett|veto.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Rubrica 39
Rubrica
E possibile creare la propria rubrica memorizzando inIormazioni
su amici e colleghi in un contatto, ovvero una scheda nella quale
vengono memorizzati dettagli come nome, qualiIica, numeri di teleIono,
indirizzo e-mail e cosi via.
Memorizzazione dei contatti
Ogni contatto puo contenere le inIormazioni seguenti: nome,
cognome, societa, qualiIica, teleIono domicilio, teleIono uIIicio,
cellulare, Iax, altro numero di teleIono, indirizzo e-mail. I contatti
vengono memorizzati nel teleIono; per memorizzarli nella carta SIM,
vedere 'Per copiare i contatti nella carta SIM a pagina 43.
Per aggiungere un nuovo contatto
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubr|ce, YES, Agg|ung| contetto, YES.
2. Premere YES ed immettere un nome. Premere YES, immettere
un cognome, e cosi via.
Quando si immettono i numeri teleIonici, e possibile tenere premuto
YES per richiamare un numero dalla rubrica, dalla carta SIM
o da una lista di numeri non memorizzati.
3. Una volta immesse tutte le inIormazioni desiderate, scorrere Iino
a 8e|v. e usc|re? e premere YES.
Se la composizione vocale e attivata, viene richiesto se si desidera
salvare un comando vocale per il contatto.
1RWDOgni numero memori::ato nel telefono occupa una posi:ione
nella memoria. E possibile salvare circa 500 posi:ioni nel telefono.
Contattare il gestore della rete per sapere quanti numeri e possibile
memori::are nella carta SIM.
Richiedi saIv.
Se si eIIettua o si riceve una chiamata da un numero che non
e memorizzato nella rubrica, viene richiesto se si desidera memorizzare
il numero. Se non si desidera che cio venga richiesto, e possibile
disattivare la Iunzione Richiedi salv.
Per attivare o disattivare la funzione Richiedi salv.
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubr|ce, YES, 0pz|on|, YES,
R|ch|ed| se|v., YES.
2. Selezionare Att|veto o 0|sett|veto e premere YES.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
40 Rubrica
Chiamata di un contatto
Per chiamare un numero memorizzato nei contatti, usare la Iunzione
Chiama cont. E possibile trovare il contatto cercandone il nome
o il cognome, a seconda del modo di ricerca impostato.
Per selezionare un modo di ricerca
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubr|ce, YES, 0pz|on|, YES,
Hodo d| r|cerce, YES.
2. Selezionare un modo di ricerca e premere YES.
Per chiamare un contatto
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubr|ce, YES, 6h|eme cont., YES.
2. Immettere la prima lettera del nome del contatto e premere YES.
3. Se si desidera chiamare il numero predeIinito del contatto,
tenere premuto YES.
Se il numero da chiamare e un altro, premere YES per accedere
al contatto.
Premere or per accedere al numero da chiamare.
Premere YES per eIIettuare la chiamata.
6XJJHULPHQWRUn modo pi rapido per accedere al menu Chiama
cont. consiste nel tenere premuto dalla modalita standbv.
SceIte rapide per i contatti
In modalita standby, e possibile trovare un contatto procedendo come
riportato di seguito:
tenere premuto uno dei tasti da 2 a 9 per trovare un contatto che
inizi con una lettera speciIica.
Ad esempio, tenendo premuto il tasto 2 si accede alla prima voce
che inizia con la lettera A (o con la lettera successiva piu vicina).
SceIte rapide per i numeri teIefonici
In modalita standby, e possibile trovare un numero teleIonico sulla
carta SIM procedendo come riportato di seguito:
immettere il numero della posizione seguito da .
Quando si accede alla lista dei contatti e possibile usare o
per scorrere la lista oppure scegliere una lettera per raggiungere
il nome desiderato.
Per visualizzare la posizione dei numeri teleIonici memorizzati,
selezionare Rubr|ce, YES, 0pz|on|, YES, L|ste pos|z|on|, YES.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Rubrica 41
Composizione rapida
E possibile chiamare i numeri di teleIono memorizzati nelle posizioni
1-9 della carta SIM.
Dalla modalita standby, immettere il numero di posizione
e premere YES.
Vedere anche 'Per modiIicare i numeri della posizione a pagina 42.
Per copiare sulla carta SIM i contatti memorizzati nel teleIono,
vedere 'Per copiare i contatti nella carta SIM a pagina 43.
Modifica deIIa rubrica
La Iunzione Modif. contatto consente di modiIicare un contatto
della rubrica.
Per modificare un contatto
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubr|ce, YES, Hod|f. contetto, YES.
2. Immettere la prima lettera del nome del contatto da modiIicare,
quindi premere YES.
Se il contatto visualizzato non e quello ricercato, premere
o Iino a trovare il contatto giusto.
3. Premere YES.
Selezionare Hod|f|ce nome o Hod|f. numer| e premere YES.
E possibile modiIicare i comandi vocali per il nome di contatto
selezionando Hod|f. se|. voc. e possibile modiIicare la posizione
di un numero teleIonico selezionando Hod|f. pos|z|on|.
4. Premere o per accedere al campo da modiIicare.
5. Quando si modiIicano i numeri teleIonici, e possibile tenere premuto
YES per richiamare un numero dalla rubrica, dalla carta SIM
o da una lista di numeri non memorizzati.
6. Dopo avere eseguito le modiIiche desiderate, premere YES.
Scorrere Iino a visualizzare 8e|v. e usc|re? nella parte inIeriore
della lista e premere YES.
Se si scorre Iino a un contatto della rubrica e quindi si tiene premuto
YES, viene composto il numero predeIinito del contatto.
Se lo si desidera, e possibile selezionare un altro numero predeIinito
per il contatto.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
42 Rubrica
Per impostare un numero predefinito
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubr|ce, YES, Hod|f. contetto, YES.
2. Immettere la prima lettera del nome del contatto da modiIicare,
quindi premere YES.
3. Premere YES per selezionare un contatto.
4. Selezionare Numero predef|n|to e premere YES.
5. Selezionare il numero che si intende impostare come predeIinito
e premere YES.
Per eliminare un contatto
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubr|ce, YES, Hod|f. contetto, YES.
2. Immettere la prima lettera del nome del contatto da eliminare.
3. Premere per cancellare il contatto.
4. Premere YES per conIermare.
Per cancellare tutti i contatti selezionare Rubr|ce, YES, 0pz|on|,
YES, 6ence||e tutto, YES.
6XJJHULPHQWRi contatti possono essere sincroni::ati con un
programma eseguito su un PC o un PDA. Jedere 'Sincroni::a:ione`
a pagina 70.
La rubrica puo essere organizzata in modo che i numeri piu usati
siano Iacilmente accessibili. Ad esempio, e possibile avere alcuni
numeri collegati con i tasti 1-9 per poterli comporre rapidamente.
Per modificare i numeri della posizione
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubr|ce, YES, 0pz|on|, YES, L|ste
pos|z|on|, YES.
2. Scorrere Iino al numero da spostare e premere YES.
3. Scorrere Iino alla posizione nella quale si desidera spostare
il numero e premere YES. I numeri si scambiano le posizioni.
4. Al termine, premere NO.
Viene visualizzata una domanda. Premere YES se si desidera
copiare le modiIiche sulla carta SIM.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Rubrica 43
Copia neIIa e daIIa carta SIM
I contatti vengono memorizzati nel teleIono. Se si desidera eseguire
la composizione rapida o utilizzare i contatti con un altro teleIono,
occorre innanzi tutto copiare i contatti nella carta SIM. I contatti
presenti nella carta SIM vengono in tal modo sostituiti dai contatti
del teleIono.
Per copiare i contatti nella carta SIM
Scorrere Iino a visualizzare Rubr|ce, YES, 0pz|on|, YES, 6op|e
ne||e 8|H, YES.
Se si inserisce una carta SIM con i contatti memorizzati nel teleIono,
e possibile chiamare i contatti contenuto nella carta SIM selezionando
6h|eme de 8|H. Per poter modiIicare i contatti memorizzati nella carta
SIM, e necessario innanzi tutto copiare i contatti della carta SIM sul
teleIono selezionando 6op|e de||e 8|H.
Per copiare i contatti nel telefono
Scorrere Iino a visualizzare Rubr|ce, YES, 0pz|on|, YES, 6op|e
de||e 8|H, YES.
Per chiamare un contatto memorizzato nella carta SIM
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubr|ce, YES, 6h|eme de 8|H, YES.
2. Immettere la prima lettera del nome del contatto e premere YES.
3. Premere YES per chiamare il contatto.
BigIietto visita
Il biglietto da visita dell'utente viene aggiunto alla rubrica sotto Iorma
di contatto. In seguito, si potranno scambiare biglietti da visita con
i colleghi tramite il teleIono.
Per aggiungere o modificare il proprio biglietto da visita
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubr|ce, YES, 8|g||etto v|s|te, YES,
Persone|e, YES.
2. Selezionare Agg. persone|e e premere YES.
3. Seguire la procedura descritta in 'Per aggiungere un nuovo
contatto a pagina 39.
Se i propri dettagli sono gia stati inseriti nei contatti, potranno essere
utilizzati come biglietto da visita.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
44 Rubrica
Per usare un contatto come biglietto da visita
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubr|ce, YES, 8|g||etto v|s|te, YES,
Persone|e, YES.
2. Selezionare Use contetto e premere YES.
3. Immettere la prima lettera del nome del contatto da usare come
biglietto da visita e premere YES.
4. Se il nome evidenziato non e quello desiderato, scorrere la lista
Iinche non appare il contatto corretto, quindi premere YES.
Per cancellare il proprio biglietto da visita
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubr|ce, YES, 8|g||etto v|s|te, YES,
Persone|e, YES.
2. Selezionare 6enc. persone|e e premere YES.
La voce rimane disponibile nella rubrica, in Iorma di normale
contatto.
Scambio di bigIietti da visita
E possibile scambiare contatti e biglietti da visita tra il teleIono
e un altro teleIono simile, un PDA o un PC, utilizzando la tecnologia
wireless Bluetooth, la porta a inIrarossi o un messaggio di testo.
Per inviare il biglietto da visita
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubr|ce, YES, 8|g||etto v|s|te, YES,
|nv. persone|e, YES.
2. Selezionare un metodo di trasIerimento e premere YES.
3. Proseguire come descritto in 'Invio di messaggi a pagina 50,
'Invio e ricezione a pagina 61 o in 'Collegamento di dispositivi
IR a pagina 64.
Quando si riceve un biglietto da visita tramite un messaggio di testo,
lo si accetta premendo YES. Per poter ricevere un biglietto da visita
utilizzando la porta a inIrarossi o la tecnologia wireless Bluetooth,
e necessario che il destinatario selezioni il menu Ricevi per attivare
la porta a inIrarossi o per rendere il teleIono raggiungibile.
Per ricevere un biglietto da visita
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubr|ce, YES, 8|g||etto v|s|te, YES,
R|cev|, YES.
2. Selezionare un metodo di trasIerimento e premere YES.
3. Quando si riceve il biglietto da visita, premere YES per
memorizzarlo nella rubrica.
4. Viene visualizzato Agg|ungere tutto e||e rubr|ce?. Premere YES.
5. Il display visualizza R|spondere con || tuo b|g||etto de v|s|te?.
Se si intende rispondere, premere YES.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Rubrica 45
Per inviare un contatto
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubr|ce, YES, 8|g||etto v|s|te, YES,
|nv|e contetto, YES.
2. Immettere la prima lettera del contatto e premere YES.
3. Selezionare il contatto da inviare e premere YES.
4. Selezionare un metodo di trasIerimento e premere YES.
5. Proseguire come descritto in 'Invio di messaggi a pagina 50,
'Invio e ricezione a pagina 61 o in 'Collegamento di dispositivi
IR a pagina 64.
Per inviare la rubrica completa, selezionare |nv|e tutto. E possibile
inviare la rubrica completa utilizzando la porta a inIrarossi
o la tecnologia wireless Bluetooth.
6XJJHULPHQWRe possibile inviare biglietti da visita e contatti
a una stampante Bluetooth specifica e ottenerne la stampa.
Gruppi
E possibile creare gruppi di contatti. In questo modo e possibile
inviare un messaggio di testo a diversi destinatari in una sola volta.
Vedere 'Invio di messaggi a pagina 50.
Per creare un nuovo gruppo
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubr|ce, YES, Srupp|, YES.
2. Selezionare Agg|ung| gruppo e premere YES.
3. Immettere un nome per il gruppo e premere YES.
4. Scorrere Iino a visualizzare Agg. e|emento e premere YES.
5. Immettere la prima lettera del nome del contatto da aggiungere,
quindi premere YES.
Se il contatto visualizzato non e quello ricercato, premere
o Iino a trovare il contatto giusto. Premere YES.
6. Selezionare un numero e premere YES.
7. Per aggiungere l'elemento successivo, scorrere indietro Iino
a visualizzare Agg. e|emento e premere YES.
Per aggiungere un nuovo elemento a un gruppo esistente
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubr|ce, YES, Srupp|, YES.
2. Selezionare il gruppo da modiIicare e premere YES.
3. Scorrere Iino a visualizzare Hod|f|ce, YES, Agg. e|emento, YES.
Proseguire come quando si aggiunge un nuovo elemento
a un nuovo gruppo (vedere prima).
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
46 Rubrica
Per modificare il nome di un gruppo
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubr|ce, YES, Srupp|, YES.
2. Selezionare il nome del gruppo da modiIicare e premere YES.
3. Selezionare Hod. nome grup. e premere YES.
4. Immettere il nuovo nome del gruppo e premere YES.
Per eliminare un elemento da un gruppo
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubr|ce, YES, Srupp|, YES.
2. Selezionare il gruppo da modiIicare e premere YES.
3. Selezionare Hod|f|ce e premere YES.
4. Scorrere Iino a visualizzare il gruppo da eliminare e premere .
5. Premere YES per conIermare la scelta.
Per eliminare un gruppo
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubr|ce, YES, Srupp|, YES.
2. Selezionare il gruppo da eliminare e premere YES.
3. Selezionare 6ence||e gruppo e premere YES.
4. Premere YES per conIermare la scelta.
Servizi DTMF
Nella rubrica, e possibile memorizzare in una voce, un numero
di teleIono assieme a segnali acustici e codici. Quando si chiama tale
voce, il numero di teleIono e tutti i segnali acustici e codici vengono
automaticamente composti. Cio e utile, ad esempio, per accedere
a una segreteria teleIonica o per svolgere operazioni di banca tramite
il teleIono.
1RWDla memori::a:ione dei codici personali nella rubrica
comporta un rischio nel caso di furto del telefono. E pi prudente
memori::are i codici personali nel Memo codici. Jedere 'Memo
codici` a pagina 122.
Per memorizzare un numero telefonico con segnali acustici
e codici
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubr|ce, YES, Agg|ung| contetto, YES.
2. Premere YES, immettere il nome che si desidera associare
al numero teleIonico e al codice, quindi premere YES.
3. Scorrere Iino a visualizzare A|tro e premere YES.
4. Immettere il numero teleIonico. Tenere premuto Iino
a visualizzare il carattere di pausa p nel display. Immettere
il codice, un'altra pausa se necessaria, un altro codice e cosi via.
Premere YES.
5. Scorrere Iino a visualizzare 8e|v. e usc|re? e premere YES.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Rubrica 47
ControIIo deIIa memoria
La Iunzione Stato memoria della rubrica consente di veriIicare
quante sono le posizioni disponibili nella memoria.
Per controllare lo stato della memoria della rubrica
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubr|ce, YES, 8teto memor|e, YES.
2. Usare i tasti o per scorrere la lista.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
48 Messaggi di testo
Messaggi di testo
Questo teleIono portatile consente di inviare e ricevere messaggi con
la Iunzione SMS (Short Message Service). E anche possibile inviare
e ricevere messaggi e-mail. Vedere 'E-mail a pagina 85.
Prima di inviare messaggi
Prima di inviare la prima volta un messaggio di testo, assicurarsi
di avere svolto le operazioni seguenti.
Centro servizi
Per inviare o rispondere ad un messaggio di testo, occorre impostare
il numero del centro servizi del gestore di rete. La maggior parte delle
carte SIM sono gia Iornite del numero del centro servizi. In alcuni
casi, occorre attivarlo. Il numero puo essere ottenuto presso il gestore
di rete.
Per attivare il numero di un centro servizi su una carta SIM
1. Scorrere Iino a visualizzare Hessegg|, YES, 0pz|on|, YES, 8H8,
YES, 6entro serv|z|, YES.
2. Scorrere Iino a individuare il numero desiderato e premere YES.
3. Selezionare Att|ve e premere YES.
Se la lista non contiene alcun numero, e necessario immetterlo
manualmente.
Per immettere il numero di telefono del centro servizi
1. Scorrere Iino a visualizzare Hessegg|, YES, 0pz|on|, YES, 8H8,
YES, 6entro serv|z|, YES, Agg. nuovo?, YES.
2. Immettere il numero, compreso il segno (+) e il preIisso
internazionale e premere YES.
Per inviare un messaggio di testo come messaggio e-mail, occorre
innanzi tutto immettere il numero del gateway di e-mail. Per ulteriori
inIormazioni, rivolgersi al gestore della rete. Vedere anche 'Opzioni
dei messaggi a pagina 49.
Per immettere il numero del gateway di e-mail
1. Scorrere Iino a visualizzare Hessegg|, YES, 0pz|on|, YES, 8H8,
YES, Setewey e-me||, YES, Agg. nuovo?, YES.
2. Immettere il numero del gateway di e-mail e premere YES.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Messaggi di testo 49
Uso deI GPRS
E possibile inviare un messaggio di testo utilizzando il GPRS come tipo
di accesso. Per ulteriori inIormazioni, rivolgersi al gestore della rete.
Per selezionare il CPRS come tipo di accesso
1. VeriIicare di aver creato un eccount d| det| e di aver selezionato
SPR8&S8H come servizio preIerito. Vedere 'Impostazioni
dell'account di dati a pagina 72 e 'Impostazioni dati GPRS
e GSM a pagina 74.
2. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 6omun|c. det|,
YES, 0peretore 8H8, YES.
3. Selezionare SPR8 prefer|to e premere YES.
Opzioni dei messaggi
Le impostazioni seguenti possono essere usate come valore predeIinito
per tutti i messaggi, altrimenti attivare l'opzione Opz. per invio,
per scegliere impostazioni diverse per ogni invio di messaggi.
Tipo di messaggio
E possibile selezionare il modo in cui si desidera che il messaggio
di testo venga interpretato dal destinatario, ad esempio come
messaggio di testo, Iax o e-mail.
Periodo validit
Se non e possibile consegnare il messaggio perche il destinatario
ha il teleIono spento, il centro servizi puo memorizzare il messaggio
e inviarlo in un secondo momento, conservandolo per un periodo
deIinito.
Richiesta di risposta
Se si desidera una risposta dal destinatario del messaggio, attivare
l'opzione Richiesta risp.ta. In genere la risposta e a carico del
mittente del primo messaggio. Per ulteriori inIormazioni, rivolgersi
all'operatore della rete. Al momento dell'invio, e possibile scegliere
se attivare o meno quest'opzione.
Richiedi stato
Se attivata, quest'opzione consente di visualizzare lo stato
di un messaggio inviato. Per ulteriori inIormazioni,
vedere 'Rapporto di stato a pagina 52.
Per impostare un valore predefinito per le opzioni precedenti
1. Scorrere Iino a visualizzare Hessegg|, YES, 0pz|on|, YES,
8H8, YES.
2. Selezionare l'opzione richiesta e premere YES.
3. Selezionare |mposte predef. e premere YES.
4. Selezionare un valore predeIinito dalla lista e premere YES.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
50 Messaggi di testo
Per attivare o disattivare Opz. per invio
1. Scorrere Iino a visualizzare Hessegg|, YES, 0pz|on|, YES,
8H8, YES.
2. Selezionare l'opzione richiesta e premere YES.
3. Selezionare 0pz. per |nv|o e premere YES.
4. Selezionare Att|veto o 0|sett|veto e premere YES.
Invio di messaggi
E possibile inviare un messaggio a una persona o a un gruppo
predeIinito, speciIicato e memorizzato nella rubrica. Per ulteriori
inIormazioni sulla creazione di gruppi, vedere 'Gruppi a pagina 45.
Quando si inviano messaggi di testo a un gruppo, viene addebitato
l'invio a ogni singolo elemento del gruppo.
In un messaggio di testo e possibile inserire immagini e melodie.
Quando si inviano messaggi di testo contenenti immagini o melodie,
si utilizza la Iunzione Messaggi lunghi. Vedere 'Messaggi lunghi
a pagina 51.
Per inviare un messaggio
1. Scorrere Iino a visualizzare Hessegg|, YES, 8H8, YES, |nv|e
nuovo, YES.
2. Immettere il messaggio e premere YES.
Vedere'Immissione di lettere a pagina 35.
3. Immettere il numero teleIonico del destinatario o premere
per richiamarlo dalla rubrica, dalla lista gruppi o dalla lista chiamate.
4. Premere YES per inviare il messaggio.
Premere NO per inviare il messaggio successivamente. Il messaggio
viene memorizzato nel menu Non |nv|et|.
Per inviare un messaggio successivamente
1. Scorrere Iino a visualizzare Hessegg|, YES, 8H8, YES,
Non |nv|et|, YES.
2. Selezionare il messaggio da inviare e premere YES.
3. Premere di nuovo YES.
4. Selezionare |nv|e e premere YES.
A questo punto e possibile eIIettuare eventuali modiIiche.
5. Premere YES e inviare il messaggio come descritto in precedenza.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Messaggi di testo 51
Per inserire un'immagine in un messaggio di testo
1. Assicurarsi che la Iunzione Messaggi lunghi sia attivata.
2. Scorrere Iino a visualizzare Hessegg|, YES, 8H8, YES, |nv|e
nuovo, YES.
3. Durante l'immissione del messaggio, tenere premuto .
4. Scorrere Iino a visualizzare |nser|sc| oggetto, YES, |mmeg|ne, YES.
5. Selezionare uno dei gruppi di immagini e premere YES.
6. Selezionare l'immagine da inserire nel messaggio e premere YES.
6XJJHULPHQWRPer modificare unimmagine, vedere 'Per
modificare e salvare unimmagine in Immag. person.` a pagina 29.
Per inserire una melodia in un messaggio di testo
1. Scorrere Iino a visualizzare Hessegg|, YES, 8H8, YES, |nv|e
nuovo, YES.
2. Durante l'immissione del messaggio, tenere premuto .
3. Scorrere Iino a visualizzare |nser|sc| oggetto, YES, He|od|e, YES.
4. Selezionare la melodia da inserire nel messaggio e premere YES.
6XJJHULPHQWRPer modificare una melodia memori::ata nel
telefono, vedere 'Composi:ione di una melodia` a pagina 27.
Messaggi Iunghi
Un messaggio corto puo contenere un massimo di 160 caratteri,
a seconda della linea. E possibile inviare messaggi piu lunghi,
ma questi vengono automaticamente suddivisi in piu messaggi
corti (Iino ad un massimo di sei messaggi) con addebito separato.
Per attivare o disattivare i messaggi lunghi
1. Scorrere Iino a visualizzare Hessegg|, YES, 0pz|on|, YES, 8H8,
YES, Hessegg| |ungh|, YES.
2. Selezionare Att|veto o 0|sett|veto e premere YES.
Per inviare un messaggio lungo
1. Scorrere Iino a visualizzare Hessegg|, YES, 8H8, YES, |nv|e
nuovo, YES.
2. Immettere il messaggio. Il display visualizza il numero di parti
in cui il messaggio verra suddiviso. Premere YES.
3. Immettere il numero teleIonico del destinatario o premere
per richiamarlo dalla rubrica o dalla lista chiamate.
4. Premere YES per inviare il messaggio.
1RWDse il numero del destinatario non supporta messaggi lunghi,
i messaggi vengono ricevuti uno alla volta.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
52 Messaggi di testo
ModeIIi
Se si utilizzano spesso dei messaggi standard, e possibile memorizzarli
come modelli. E possibile salvare Iino a dieci modelli, costituiti
ognuno da un massimo di 30 caratteri.
Per creare un modello
1. Scorrere Iino a visualizzare Hessegg|, YES, 8H8, YES, Hode|||,
YES, Agg. nuovo?, YES.
2. Immettere il messaggio e premere YES.
3. Per inviare il messaggio, premere YES quando |nv|e mess. appare
sul display e procedere come descritto in 'Invio di messaggi
a pagina 50. Il messaggio viene memorizzato nella lista dei modelli.
4. Se non si desidera inviare il messaggio immediatamente, premere
NO. Il messaggio viene memorizzato come modello per usi Iuturi.
Per usare un modello come messaggio, scorrere Iino a visualizzare
Hessegg|, YES, 8H8, YES, Hode|||, YES, selezionare il modello
dalla lista, quindi selezionare |nv|e nuovo.
Per eliminare un modello, scorrere Iino a visualizzare Hessegg|,
YES, 8H8, YES, Hode|||, YES. Selezionare il modello da eliminare
e premere , YES.
Rapporto di stato
E possibile richiedere un rapporto di stato relativo ad un messaggio
di testo inviato, a patto che questo servizio venga oIIerto dalla rete.
Il rapporto di stato indica se il messaggio e stato consegnato o meno.
Per richiedere un rapporto di stato su un messaggio inviato
1. Scorrere Iino a visualizzare Hessegg|, YES, 8H8, YES, Hessegg|
|nv|et|, YES.
2. Scorrere Iino al messaggio per il quale si richiede un rapporto
di stato e premere YES.
3. Premere nuovamente YES.
4. Selezionare R|ch|ed| steto e premere YES.
Per controllare lo stato di un messaggio
Scorrere Iino a visualizzare Hessegg|, YES, 8H8, YES, Hessegg|
|nv|et|, YES, V|sue||zze steto, YES.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Messaggi di testo 53
Ricezione di messaggi
Quando si riceve un messaggio, viene emesso un segnale acustico
(vedere 'Avviso dei messaggi a pagina 55), l'indicatore luminoso
nella parte superiore del teleIono lampeggia rapidamente ed emette
una luce verde e il messaggio Nuovo messegg|o Leggere ore? viene
visualizzato sul display.
Per leggere immediatamente il messaggio
1. Premere YES quando viene visualizzata la domanda Nuovo
messegg|o Leggere ore?.
Se sono stati ricevuti piu messaggi, premendo YES alla domanda
precedente, si accede alla lista dei nuovi messaggi. Selezionare
il messaggio da leggere e premere YES.
2. Per scorrere il messaggio, usare i tasti e . Una Ireccia
nell'angolo inIeriore destro del display indica che esiste ulteriore
testo per il messaggio. Le parti di un messaggio lungo potrebbero
essere ricevute in tempi diversi. L'elemento ... indica che parti del
messaggio non sono state ancora ricevute.
1RWDse il mittente del messaggio desidera ricevere una risposta,
sul displav viene visuali::ato il messaggio 'Risposta richiesta
Rispondere?`, quando si preme <(6 alla fine del messaggio.
Premere di nuovo <(6 per rispondere, altrimenti premere 12.
Per leggere un messaggio in un secondo momento
Premere NO quando viene visualizzata la domanda Nuovo
messegg|o Leggere ore?.
Il messaggio viene memorizzato nel teleIono e l'icona di una busta
appare sul display. Per leggere il messaggio, e possibile
recuperarlo dal menu Legg| poste.
indica un messaggio non letto.
indica che il messaggio e memorizzato nella carta SIM.
Lista deIIe opzioni
Se si seleziona un messaggio in Legg| poste premendo YES,
quindi si preme di nuovo YES, e possibile visualizzare una lista
di opzioni: 6ence||e, R|spond|, |no|tre, 8e|ve, 6h|eme, |nv|e e,
8e|ve |numero|, 8e|ve |mmeg|ne, 8e|ve me|od|e, |nv|e e||e
stempente, Ve| e |indirizzo WAP|, Legg| succes.vo.
6XJJHULPHQWRe anche possibile accedere a una lista di op:ioni
dei menu Messaggi inviati o Non inviati premendo <(6 dopo aver
sele:ionato un messaggio.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
54 Messaggi di testo
Per eliminare un messaggio
Esistono due modi per eliminare un messaggio:
Selezionare 6ence||e nella lista delle opzioni e premere YES
Nel menu Legg| poste, scorrere Iino al messaggio e premere
, YES.
Per rispondere ad un messaggio
1. Selezionare R|spond| nella lista delle opzioni e premere YES.
2. Selezionare il modo in cui rispondere al messaggio.
immettere un nuovo messaggio.
includere il messaggio a cui rispondere e immettere una risposta.
usare un modello e immettere una risposta,
quindi premere YES.
3. Immettere la risposta e premere YES per inviare il messaggio.
Per inoltrare un messaggio
1. Selezionare |no|tre nella lista delle opzioni, quindi premere YES.
2. A questo punto e possibile eventualmente modiIicare il messaggio,
poi premere YES.
3. Immettere il numero teleIonico del destinatario o premere
per richiamarlo dalla rubrica o dalla lista chiamate. Premere YES
per inviare.
Per memorizzare un messaggio ricevuto
Selezionare 8e|ve nella lista delle opzioni e premere YES.
Il messaggio viene memorizzato sulla carta SIM. I messaggi
memorizzati sulla carta SIM vi rimangono Iino alla loro
eliminazione.
Per chiamare il mittente di un messaggio
Selezionare 6h|eme nella lista delle opzioni e premere YES.
6XJJHULPHQWRPer chiamare un numero di telefono presente
in un messaggio, premere <(6 quando il numero appare
evidenziato, quindi premere di nuovo <(6.
Per inviare un messaggio a un indirizzo e-mail presente
in un messaggio
1. Assicurarsi di avere impostato il numero del gateway di e-mail,
vedere 'Per immettere il numero del gateway di e-mail
a pagina 48.
2. Selezionare |nv|e e nella lista delle opzioni e premere YES.
3. Immettere il messaggio e premere YES.
4. Premere di nuovo YES per inviare il messaggio.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Messaggi di testo 55
Per memorizzare un numero telefonico presente
in un messaggio
1. Quando il numero e evidenziato, premere YES.
2. Selezionare 8e|ve |numero| e premere YES. Il numero e presente
nell'elenco dei numeri non memorizzati. Per aggiungere il numero
alla rubrica, vedere 'Per aggiungere un nuovo contatto
a pagina 39.
Per memorizzare un'immagine presente in un messaggio
1. Quando l'immagine e evidenziata, premere YES.
2. Selezionare 8e|ve |mmeg|ne e premere YES.
L'immagine viene memorizzata in |mmeg. person.
Per memorizzare una melodia presente in un messaggio
1. Quando l'icona della melodia e evidenziata, premere YES.
2. Selezionare 8e|ve me|od|e e premere YES.
La melodia viene memorizzata nella lista He|od|e person.
Per impostare la melodia come suoneria, vedere 'Per selezionare
una suoneria a pagina 26.
E possibile inviare un messaggio a una stampante Bluetooth speciIica
e ottenere la stampa del testo in esso contenuto.
Per inviare un messaggio a una stampante
1. Selezionare |nv|e e||e stempente nella lista delle opzioni
e premere YES.
2. Selezionare V|e 8|uetooth, YES.
3. Selezionare la relativa stampante nelle lista dei dispositivi
e premere YES.
Per andare all'indirizzo WAP presente in un messaggio
1. Quando l'indirizzo WAP e evidenziato, premere YES.
2. Selezionare Ve| e |Indirizzo WAP| quindi premere YES.
Avviso dei messaggi
E possibile scegliere l'avviso emesso alla ricezione di un messaggio.
La scelta comprende clic, segnali acustici e assenza di sonoro.
Per impostare l'avviso dei messaggi
1. Scorrere Iino a visualizzare Hessegg|, YES, 0pz|on|, YES, 8H8,
YES, Avv|so messeg., YES.
2. Selezionare un segnale di avviso e premere YES.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
56 Messaggi di testo
Info area
Il servizio SMS ordinario e un servizio personale che trasIerisce
i messaggi privati. Le inIo area (AI, Area InIormation) sono costituite
da un messaggio di testo (traIIico locale, teleIono taxi) che viene
trasmesso contemporaneamente a tutti gli abbonati in una determinata
area della rete. Per ulteriori inIormazioni, contattare il gestore di rete.
Per attivare o disattivare Info area
1. Scorrere Iino a visualizzare Hessegg|, YES, 0pz|on|, YES, 8H8,
YES, |nfo eree, YES, R|cez|one, YES.
2. Selezionare Att|veto o 0|sett|veto e premere YES.
Lista dei messaggi di Info area
E possibile decidere quali tipi di messaggi di inIo area si desidera
ricevere. Il numero di codici memorizzabili nella lista InIo area
dipende dalla carta SIM in uso.
Per immettere un codice di info area
1. Scorrere Iino a visualizzare Hessegg|, YES, 0pz|on|, YES, 8H8,
YES, |nfo eree, YES, Hod|f|ce ||ste, YES, Agg. nuovo?, YES.
2. Immettere il nuovo codice e premere YES.
Per eliminare un codice di info area
Per eliminare un codice, scorrere Iino al codice e premere .
Info ceIIa
Il canale inIo cella consente ad alcuni operatori di rete di inviare
messaggi agli abbonati presenti all'interno di un'area della rete.
Per attivare o disattivare Info cella
1. Scorrere Iino a visualizzare Hessegg|, YES, 0pz|on|, YES, 8H8,
YES, |nfo ce||e, YES.
2. Selezionare Att|veto o 0|sett|veto e premere YES.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
TecnoIogia wireIess BIuetooth 57
TecnoIogia wireIess
BIuetooth"
Questo teleIono dispone della tecnologia wireless Bluetooth.
I collegamenti a onde corte operano su una banda di Irequenza
dovunque disponibile, e consentono di creare una comunicazione
senza ricorrere a Iili tra il teleIono e diversi dispositivi anch'essi
Bluetooth come cuIIie, PC, PDA o stampanti. E possibile avere
una conversazione tramite cuIIie Bluetooth senza Iili, o navigare
su Internet dovunque ci si trovi, collegati senza Iili tramite un teleIono
portatile. Questa tecnologia consente di scambiare inIormazioni
come i biglietti da visita, i contatti, gli appuntamenti, le attivita,
le melodie della suoneria e i comandi per giochi. Le inIormazioni
presenti sul teleIono e sul PC possono essere automaticamente
sincronizzate. Il collegamento puo essere creato con diversi (uno
alla volta) dispositivi Bluetooth.
1RWDper ottimi::are le presta:ioni, si consiglia di mantenere
il telefono e il dispositivo Bluetooth in un raggio di 10 metri.
In alcune situa:ioni, il collegamento puo migliorare evitando
di interporre oggetti solidi tra il telefono e laltro dispositivo
Bluetooth.
Operazioni preIiminari
Prima di iniziare la comunicazione con un dispositivo Bluetooth,
un accessorio come una cuIIia senza Iili Bluetooth o un PC,
e necessario:
abbinare il teleIono con il dispositivo, aggiungendo il dispositivo
alla lista dei dispositivi abbinati.
impostare il computer per la comunicazione Bluetooth, cioe per
la comunicazione tra il teleIono e un PC.
1RWDPer navigare su Internet con la tecnologia wireless Bluetooth,
occorre installare il software Bluetooth presente nel CD Ericsson
fornito con il telefono portatile.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
58 TecnoIogia wireIess BIuetooth
Per scambiare melodie, biglietti da visita, voci di agenda o per eseguire
giochi utilizzando la tecnologia wireless Bluetooth, non e necessario
abbinare il teleIono all'altro dispositivo. Occorre solo assicurarsi che
i dispositivi siano l'uno nel raggio dell'altro e che la modalita operativa
sia impostata ad Automatica o ad Attivata. Vedere 'Modalita
operative a pagina 60.
Abbinamento
L'abbinamento e il processo di associazione dei dispositivi Bluetooth
tra loro in modo che si connettano non appena si trovano l'uno nel
raggio dell'altro. Il teleIono puo essere abbinato con un massimo
di dieci dispositivi Bluetooth. E possibile avviare l'abbinamento tra
due dispositivi Bluetooth dal teleIono oppure accettare una richiesta
di abbinamento dall'altro dispositivo. Dopo avere abbinato il teleIono
all'altro dispositivo Bluetooth, la modalita operativa viene automati-
camente impostata ad Attivata. Vedere 'Modalita operative
a pagina 60.
Per avviare l'abbinamento con un dispositivo
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, 8|uetooth, YES,
0|spos. co||eget|, YES, Agg. d|spos|t|vo?, YES, |n|z|o co||eg.
te|., YES.
2. Il display visualizza una lista dei tipi di dispositivo che possono
essere abbinati al teleIono. Scorrere Iino al tipo richiesto e premere
YES. Se non si e sicuri del tipo di dispositivo da abbinare
al teleIono, scegliere Tutto.
3. Il teleIono avvia automaticamente la ricerca dei dispositivi
Bluetooth. Al termine della ricerca, viene visualizzato un elenco
dei dispositivi disponibili del tipo selezionato. Selezionare
il dispositivo da abbinare al teleIono premendo YES.
4. Immettere un codice (Iino a 16 ciIre) per il teleIono e per l'altro
dispositivo. Se il codice non e stato Iornito con il dispositivo
Bluetooth al momento dell'acquisto, occorre crearne uno proprio.
5. Una volta completato l'abbinamento, e possibile modiIicare
il nome del dispositivo e premere YES.
6XJJHULPHQWRLe icone grigie rappresentano i dispositivi Bluetooth
ancora da abbinare al telefono. Jedere 'Icone` a pagina 154 per
ulteriori informa:ioni sulle icone visuali::ate sul displav.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
TecnoIogia wireIess BIuetooth 59
Per accettare l'abbinamento con un dispositivo
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, 8|uetooth, YES,
0|spos. co||eget|, YES, Agg. d|spos|t|vo?, YES, Accettez.
te|., YES.
Il teleIono attende l'altro dispositivo. Questa Iase puo richiedere
un po' di tempo.
2. Viene visualizzata una domanda. Premere YES per conIermare
l'abbinamento.
3. Immettere lo stesso codice nel teleIono e nell'altro dispositivo.
4. Una volta completato l'abbinamento, e possibile modiIicare
il nome del dispositivo e premere YES.
E possibile modiIicare la lista dei dispositivi abbinati, ad esempio,
modiIicando il nome di un dispositivo, eliminandone uno
o modiIicando l'ordine dei dispositivi nella lista.
Per modificare il nome di un dispositivo
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, 8|uetooth, YES,
0|spos|t|v| co||eget|, YES.
2. Il display visualizza una lista dei dispositivi abbinati. Scorrere
Iino al dispositivo da modiIicare e premere YES.
3. Scorrere Iino a visualizzare Hod|f|ce e premere YES.
4. ModiIicare il nome e premere YES.
Per eliminare un dispositivo dalla lista
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, 8|uetooth, YES,
0|spos. co||eget|, YES.
2. Scorrere Iino al dispositivo e premere . Il display visualizza
6ence||e?. Premere YES.
Per modificare l'ordine dei dispositivi nella lista
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, 8|uetooth, YES,
0|spos. co||eget|, YES.
2. Scorrere Iino al dispositivo di cui si desidera modiIicare
la posizione e premere YES.
3. Immettere il numero della posizione (2 - 10) che si richiede per
il dispositivo. La posizione 1 e sempre riservata per la cuIIia.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
60 TecnoIogia wireIess BIuetooth
Nome deI teIefono
L'utente puo dare un nome al teleIono. Questo nome appare negli altri
dispositivi quando il teleIono viene raggiunto.
Per immettere un nome per il telefono
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, Nome te|efono,
YES, Hod|f|ce, YES.
2. Immettere un nome e premere YES.
Il nome del teleIono viene utilizzato anche per la porta a inIrarossi.
ModaIit operative
Esistono quattro diverse modalita operative, a seconda della Iunzione
richiesta dal teleIono:
Disattivata il teleIono non e grado di inviare o ricevere
inIormazioni.
Automatica la Iunzione Bluetooth viene automaticamente
attivata quando si inizia l'invio di inIormazioni (ad esempio,
un biglietto da visita) o quando si risponde a una chiamata
premendo il pulsante cuIIia Bluetooth.
Attivata la Iunzione Bluetooth e sempre attivata Iinche
la modalita non viene modiIicata. Il teleIono puo inviare verso
e ricevere inIormazioni da un dispositivo Bluetooth abbinato.
Raggiungibile il teleIono puo ricevere inIormazioni da qualsiasi
dispositivo Bluetooth e puo accettare l'abbinamento.
1RWDnei paesi in cui luso della tecnologia wireless Bluetooth non
e consentito, assicurarsi che la fun:ione Bluetooth sia disattivata.
Per modificare la modalit operativa
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, 8|uetooth, YES,
Hodo operet|vo, YES.
2. Selezionare 0|sett|vete, Automet|ce o Att|vete e premere YES.
Per poter essere rilevato dai dispositivi Bluetooth che ricercano altri
dispositivi Bluetooth nelle vicinanze, occorre rendere il teleIono
raggiungibile.
Per rendere il telefono raggiungibile
Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, 8|uetooth, YES,
Regg|ung|b||e, YES.
Il teleIono e raggiungibile per qualche minuto, quindi torna alla
precedente modalita operativa.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
TecnoIogia wireIess BIuetooth 61
Ricerca di dispositivi
Si puo in un primo tempo solo raggiungere i dispositivi Bluetooth
e poi ad esempio, abbinare il dispositivo al teleIono o scambiare
biglietti da visita.
Per raggiungere un dispositivo
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, 8|uetooth, YES,
Trove d|spos|t|v|, YES.
Viene visualizzata la lista dei dispositivi raggiunti.
2. A questo punto, e possibile aggiungere il dispositivo alla lista
di dispositivi abbinati se quest'ultima non e piena.
1RWDGli altri dispositivi Bluetooth non appaiono nella lista a meno
che non siano raggiungibili.
Invio e ricezione
Per inviare un elemento come un biglietto da visita, un appuntamento
o una melodia con la tecnologia wireless Bluetooth, occorre assicurarsi
che i dispositivi si trovino l'uno nel raggio dell'altro.
La procedura di invio con la tecnologia wireless Bluetooth varia
a seconda dell'elemento che si intende inviare. Vedere 'Scambio
di melodie a pagina 28, 'Scambio di biglietti da visita a pagina 44
e 'Scambio di voci di agenda a pagina 69.
Per inviare un elemento
Dopo aver selezionato 8|uetooth come metodo di trasIerimento,
il teleIono cerca i dispositivi. Viene visualizzata una lista
di dispositivi. Selezionare quello verso cui inviare l'elemento
e premere YES.
Alcuni elementi presenti nel teleIono possono essere inviati ad una
stampante Bluetooth speciIica per poterli stampare. Cio e utile,
ad esempio, per stampare un riepilogo di tutte le riunioni programmate
nel teleIono. Selezionare la stampante nella lista dei dispositivi.
Di seguito vengono riportati gli elementi che si possono inviare alle
stampanti utilizzando la tecnologia wireless Bluetooth:
riepiloghi mensili, settimanali e giornalieri
Appuntamenti e attivita
Contatti
Biglietti da visita
Messaggi di testo
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
62 TecnoIogia wireIess BIuetooth
Per ricevere un elemento
Per poter ricevere un elemento, eIIettuare una delle operazioni
seguenti:
scorrere Iino a visualizzare il menu R|cev|, quindi premere YES.
Ad esempio, per ricevere un appuntamento dell'agenda,
scorrere Iino a 8trument|, YES, Agende, YES, R|cev|, YES.
impostare il teleIono sul modo Regg|ung|b||e.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Porta a infrarossi 63
Porta a infrarossi
Il teleIono e Iornito di una porta che usa i raggi inIrarossi (IR) per
stabilire una comunicazione. Con IR, e possibile collegare il teleIono
con un altro teleIono simile, un PDA o un PC. E possibile inviare
e ricevere ad esempio, appuntamenti e attivita, biglietti da visita,
melodie e comandi di giochi.
Prima di poter comunicare con un altro dispositivo IR,
occorre accertarsi che le condizioni seguenti siano rispettate.
La porta IR e attiva.
I dispositivi IR sono collocati di modo che le porte siano una
di Ironte all'altra.
Il soItware per la comunicazione a inIrarossi e installato.
Il soItware di installazione e presente nel CD Iornito con il teleIono.
1RWDper poter usare i servi:i di e-mail e di naviga:ione, e necessario
che sul PC siano installati i programmi per i servi:i rispettivi.
Attivazione deIIa porta IR
La porta IR presenta tre impostazioni:
Att|vete. Il teleIono cerca in permanenza altri dispositivi IR Iino
alla disattivazione della porta. Quando la porta IR e attivata,
sul display viene visualizzata un'icona.
0|sett|vete. La porta non e attivata.
10 m|nut|. La porta viene automaticamente disattivata 10 minuti
dopo l'ultima trasmissione dati, per mantenere la carica della
batteria.
Per impostare la porta IR
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, Porte |nfreross|, YES.
2. Selezionare Att|vete, 0|sett|vete o 10 m|nut|, quindi premere YES.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
64 Porta a infrarossi
CoIIegamento di dispositivi IR
Collocare il teleIono e l'altro dispositivo di modo che le porte IR
siano disposte una di Ironte all'altra. Assicurarsi che la Iunzione IR
sia attivata su entrambi i dispositivi.
I dispositivi possono essere Iuori portata per brevi momenti (circa
15-20 secondi) senza che il collegamento sia interrotto.
Una Iorte luminosita diurna puo interIerire con i raggi inIrarossi.
Nome deI teIefono
L'utente puo dare un nome al teleIono. Questo nome appare negli altri
dispositivi quando sono collegati con il teleIono.
Per immettere un nome per il telefono
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, Nome te|efono,
YES, Hod|f|ce, YES.
2. Immettere un nome e premere YES.
Questo nome viene visualizzato anche quando si utilizza
la tecnologia wireless Bluetooth come metodo di trasIerimento.
3' 3"
< 1 m
30 <
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Agenda 65
Agenda
L'agenda consente di tenere sotto controllo le riunioni importanti
a cui partecipare, le chiamate da eIIettuare o le attivita da svolgere.
Appuntamenti e attivit
L'agenda consente di memorizzare un massimo di 200 appuntamenti
e attivita, a seconda della dimensione di ognuno di essi. E possibile
aggiungere un nuovo appuntamento o attivita oppure usarne dei
vecchi come modello copiandoli e modiIicandoli.
Appuntamenti: riunioni, Ierie, chiamate.
Attivit: eIIettuare chiamate, inviare messaggi, pagare bollette.
E possibile inserire diversi tipi di inIormazioni sugli appuntamenti
o sulle attivita.
Per aggiungere un nuovo appuntamento
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, Agende, YES,
Agg. eppunt., YES.
2. Selezionare il tipo di appuntamento e premere YES.
3. Premere YES ed immettere l'oggetto.
4. Scorrere Iino a Pos|z|one:, premere YES, immettere una posizione,
e cosi via.
5. Scorrere Iino a visualizzare 6ont|nuere?, quindi premere YES.
6. Premere YES ed immettere una data iniziale. Scorrere Iino
a visualizzare 0re, premere YES, immettere un'ora iniziale,
e cosi via.
7. Scorrere Iino a visualizzare 6ont|nuere?, quindi premere YES.
8. Selezionare l'intervallo di promemoria desiderato, ad esempio
5 m|n pr|me e premere YES.
Selezionando A|tro promem., immettere la data del promemoria
e premere YES. Immettere l'ora del promemoria e premere YES.
9. Viene visualizzata una lista di opzioni.
Se l'appuntamento e ricorrente:
Selezionare App. r|corrente e premere YES.
Selezionare la ricorrenza richiesta e premere YES.
Per impostare una data Iinale, selezionare |mp. dete f|ne
e premere YES. Immettere una data e premere YES.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
66 Agenda
Per modiIicare la classe dell'appuntamento:
Selezionare 6|esse e premere YES.
Selezionare la classe richiesta e premere YES.
Per impostare il Iuso orario di una riunione:
Selezionare Fuso orer|o e premere YES.
Selezionare il Iuso orario della riunione e premere YES.
L'ora della riunione verra automaticamente regolata a seconda
del Iuso orario in cui ci si trova.
10.ConIermare premendo 8e|ve e 6h|ud|, quindi YES.
Per aggiungere una nuova attivit
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, Agende, YES,
Agg. ett|v|te, YES.
2. Selezionare una attivita e premere YES.
Se si seleziona una chiamata, immettere il numero e premere YES.
Se si seleziona un messaggio, selezionare il tipo di messaggio
e premere YES.
Se si selezionano le varie, selezionare il tipo e premere YES.
3. Premere YES ed immettere l'oggetto. Scorrere Iino a 0escr.:,
premere YES ed immettere la descrizione.
4. Scorrere Iino a visualizzare 6ont|nuere?, quindi premere YES.
5. Per impostare un promemoria, selezionare |mp. promem. e premere
YES. Immettere la data del promemoria e premere YES.
6. Viene visualizzata una lista di opzioni. ConIermare premendo
8e|ve e 6h|ud|, quindi YES.
VisuaIizzazione deII'agenda
Per visualizzare il contenuto dell'agenda, scorrere Iino a 8trument|,
YES, Agende, YES e selezionare una delle opzioni seguenti:
V|sue||zze ogg|. Questa opzione visualizza gli appuntamenti del
giorno in corso e le attivita da completare. L'icona viene visualizzata
accanto agli appuntamenti che coprono l'intera giornata. Scorrere
Iino all'appuntamento o all'attivita da visualizzare e premere YES.
Premere di nuovo YES per visualizzare le opzioni
dell'appuntamento o dell'attivita.
V|s. tutte ett|v. Vengono visualizzate tutte le attivita immesse.
Scorrere Iino all'attivita da visualizzare e premere YES.
Premere di nuovo YES per visualizzare le opzioni dell'attivita.
V|sue||zze mese. Questa opzione visualizza l'intero mese, con la data
odierna racchiusa in un quadratino. Per spostarsi all'interno e tra
le settimane, usare i tasti Ireccia. Premere YES per accedere ad una
settimana speciIica. Per accedere a un giorno speciIico, premere
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Agenda 67
YES quando il giorno e evidenziato. I giorni di appuntamento
sono indicati in grassetto.
V|sue||zze sett|mene. Questa opzione visualizza l'intera settimana.
Tutti gli appuntamenti e le attivita appaiono in quadratini grigi.
Per accedere ad un giorno speciIico, evidenziarlo e premere YES.
6XJJHULPHQWRNella vista mensile e settimanale, e possibile
passare alla settimana successiva premendo 3, al mese successivo
premendo 6 e allanno successivo premendo 9. E possibile arretrare
di una settimana, un mese o un anno premendo rispettivamente 1,
4 o 7. Per raggiungere il giorno in corso, premere .
Modifica ed eIiminazione
Il teleIono consente la modiIica, ad esempio la data o il luogo,
di un appuntamento o di un'attivita.
Per modificare o eliminare un appuntamento
1. Nell'agenda, scorrere Iino a visualizzare il giorno
dell'appuntamento da modiIicare, quindi premere YES.
Per eliminare l'appuntamento, premere . Quando viene
visualizzato 6ence||ere? premere YES.
2. Per modiIicare l'appuntamento, premere di nuovo YES per aprirlo.
3. Premere di nuovo YES per accedere alla lista di opzioni.
4. Selezionare Hod|f|ce e premere YES.
5. Seguire la procedura descritta in 'Per aggiungere un nuovo
appuntamento a pagina 65.
6. Una volta completata l'operazione, scorrere Iino a 8e|ve e 6h|ud|,
quindi premere YES.
Per modificare o eliminare un'attivit
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, Agende, YES,
V|s. tutte ett|v., YES.
2. Selezionare l'attivita da modiIicare.
Per eliminare l'attivita, premere . Quando viene visualizzato
6ence||ere? premere YES.
3. Per modiIicare l'attivita, premere di nuovo YES per aprirla.
4. Premere di nuovo YES per accedere alla lista di opzioni.
5. Selezionare Hod|f|ce e premere YES.
6. Seguire la procedura descritta in 'Per aggiungere una nuova
attivita a pagina 66.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
68 Agenda
7. Una volta completata l'operazione, scorrere Iino a 8e|ve e 6h|ud|,
quindi premere YES.
Lista deIIe opzioni
Una volta selezionato un appuntamento o attivita in una delle viste
dell'agenda e dopo avere premuto di nuovo YES, e possibile premere
YES di nuovo per aprire una lista di opzioni. La scelta puo ricadere
su una delle opzioni seguenti:
Hod|f|ce. Immettere la data, l'ora, ecc. corrette e premere YES dopo
ogni voce. Una volta completata la modiIica dell'appuntamento
o dell'attivita, scorrere Iino a 8e|ve e 6h|ud| e premere YES.
6ence||e. Premere YES per eliminare un appuntamento o un'attivita.
|nv|e. Vedere 'Scambio di voci di agenda a pagina 69.
R|p|en|f|ce. Consente di ripianiIicare un appuntamento.
Selezionare una settimana nella vista mensile e premere YES.
Selezionare un giorno nella vista settimanale e premere YES
per ripianiIicare l'appuntamento per il giorno selezionato.
Eseguire le modiIiche e premere YES.
6op|e. E possibile utilizzare un appuntamento o un'attivita esistente
come modello copiandolo e modiIicandolo. Aprire una categoria,
una descrizione e cosi via e conIermare ogni voce premendo YES.
6h|eme. Consente di selezionare un'attivita o un appuntamento
contenente un numero di teleIono; premere YES per eIIettuare
la chiamata.
Impostazioni deII'agenda
Per visualizzare le opzioni dell'agenda, scorrere Iino a 8trument|, YES,
Agende, YES, 0pz|on|, YES e selezionare una delle voci seguenti:
8teto. Consente di veriIicare la data dell'ultima sincronizzazione
dell'agenda, lo spazio residuo per nuovi appuntamenti e attivita.
V|ste c|esse. Consente di scegliere la visualizzazione delle sole
voci private, delle sole voci pubbliche o di entrambe.
Promemor|e. Attivare questa Iunzione per essere avvisati
di scadenze anche a teleIono spento.
6emb|o prof||o. Se questa Iunzione di promemoria e impostata
su Att|veto, il display visualizza la domanda 6emb|ere prof||o?
all'inizio di una riunione. Premere YES per accedere alla lista
dei proIili e selezionarne uno. Dopo la riunione, viene proposta
l'opzione di cambiare di nuovo proIilo.
6ence||e tutto. Elimina tutti gli appuntamenti e le attivita dell'agenda.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Agenda 69
Scambio di voci di agenda
E possibile inviare e ricevere appuntamenti e attivita utilizzando
la tecnologia wireless Bluetooth, la porta a inIrarossi o un messaggio
di testo.
Per inviare un appuntamento o un'attivit
1. Selezionare |nv|e nella lista delle opzioni.
2. Selezionare un metodo di trasIerimento.
Proseguire come descritto in 'Collegamento di dispositivi IR
a pagina 64, 'Invio di messaggi a pagina 50 o in 'Invio e ricezione
a pagina 61.
E possibile inviare appuntamenti e attivita a una stampante
Bluetooth speciIica e ottenerne la stampa. Selezionare
la stampante nella lista delle periIeriche.
E anche possibile inviare riepiloghi giornalieri, settimanali e mensili
a stampanti Bluetooth speciIiche ed ottenerne la stampa.
Per inviare viste di agenda a una stampante
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, Agende, YES,
|nv|e, YES.
2. Selezionare una vista: V|sue||zze ogg|, V|sue|. sett|m. o V|sue||zze
mese, quindi premere YES.
3. Scorrere Iino a visualizzare il giorno, la settimana o il mese
da stampare e premere YES.
4. Scorrere Iino a visualizzare |nv|e, YES, V|e 8|uetooth, YES.
5. Selezionare la stampante nelle lista dei dispositivi e premere YES.
Quando si riceve un appuntamento o un'attivita tramite un messaggio
di testo, lo si accetta premendo YES. Per poter ricevere voci di agenda
utilizzando la porta a inIrarossi o la tecnologia wireless Bluetooth,
e necessario che il destinatario selezioni il menu Ricevi per attivare
la porta a inIrarossi o per rendere il teleIono raggiungibile.
Per ricevere un appuntamento o un'attivit
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, Agende, YES,
R|cev|, YES.
2. Selezionare un metodo di trasIerimento e premere YES.
Quando si riceve una voce di agenda, premere YES per
memorizzarla nell'agenda.
Se l'agenda e piena, occorre rimuovere degli elementi prima
di memorizzare quelli nuovi.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
70 Sincronizzazione
Sincronizzazione
E possibile sincronizzare l'agenda e i contatti presenti nel teleIono con
l'agenda e i contatti presenti sul PC. Per Iare cio, occorre innanzitutto
installare un programma sul PC. Tale programma e disponibile nel
CD Ericsson Iornito con il teleIono.
Se si dispone di un'agenda o di una rubrica Internet, e possibile
sincronizzarla con quella del teleIono tramite WAP.
Avvio deIIa sincronizzazione
Prima di cominciare la sincronizzazione, occorre decidere il metodo
da adottare.
Per sincronizzazioni con dispositivi adiacenti.
Usare la tecnologia wireless Bluetooth, la porta a inIrarossi
o un cavo.
Per usare la tecnologia wireless Bluetooth, occorre prima
abbinare il teleIono con l'altro dispositivo. Vedere 'Per avviare
l'abbinamento con un dispositivo a pagina 58. Se si utilizza
un cavo, la sincronizzazione inizia non appena lo si collega.
Per sincronizzazioni con l'agenda o la rubrica Internet.
Usare WAP.
La prima sincronizzazione tra il teleIono e l'agenda o la rubrica
su Internet richiede la deIinizione preliminare di impostazioni,
vedere 'Sincronizzazione dell'agenda Internet a pagina 71.
Per avviare la sincronizzazione
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, 8|ncron|zze, YES,
Avv|e s|ncron|z., YES.
2. Selezionare il metodo di sincronizzazione da usare,
quindi premere YES.
Se la selezione e Use 8|uetooth:
Selezionare 8|ncron|zze con. Selezionare un dispositivo nella
lista, ad esempio il PC.
Se la selezione e Use |R:
Assicurarsi che la porta a inIrarossi del teleIono si trovi
di Ironte a quella dell'altro dispositivo.
Se la selezione e Use wAP:
Vedere'Sincronizzazione dell'agenda Internet a pagina 71.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Sincronizzazione 71
Suono di sincronizzazione
E possibile scegliere se si desidera che il teleIono emetta un suono
al termine della sincronizzazione.
Per attivare o disattivare il suono di sincronizzazione
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, 8|ncron|zze, YES,
8uono, YES.
2. Selezionare Att|veto o 0|sett|veto e premere YES.
Sincronizzazione deII'agenda Internet
Tramite WAP, e possibile sincronizzare l'agenda o la rubrica del
teleIono con quella su Internet. Per Iare cio, occorre che le condizioni
seguenti siano rispettate.
Presenza di un programma di agenda e rubrica Internet.
Per ulteriori inIormazioni sull'agenda Internet, contattare
l'operatore. Occorre disporre di un ID utente, di una password
e di un indirizzo Internet per l'agenda e la rubrica.
Presenza di un profilo WAP impostato nel teleIono.
Per ulteriori inIormazioni sull'impostazione di un proIilo WAP,
vedere 'Impostazioni proIilo WAP a pagina 74.
Per effettuare le impostazioni della sincronizzazione WAP
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, 8|ncron|zze, YES,
|mpostez. server, YES.
2. Selezionare Prof||o wAP, YES.
Nella lista dei proIili WAP, selezionare quello da usare per
la sincronizzazione.
3. Selezionare |0 utente server, YES.
Immettere l'ID utente per l'agenda e la rubrica Internet.
4. Selezionare Pesswd server, YES.
Immettere la password per l'agenda e la rubrica Internet.
5. Selezionare URL server, YES.
Immettere l'indirizzo Internet per l'agenda e la rubrica Internet.
6. Selezionare Percorso rubr|ce, YES.
Immettere l'indirizzo Internet, l'ID utente e la password per
la rubrica in Internet.
7. Selezionare Percorso egende, YES.
Immettere l'indirizzo Internet, l'ID utente e la password per
l'agenda in Internet.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
72 Impostazioni WAP ed e-maiI
Impostazioni WAP
ed e-maiI
Per navigare tramite WAP o utilizzare il programma di e-mail del
teleIono, e necessario immettere nel teleIono le impostazioni per
un Account di dati. Le impostazioni riportano tutte le inIormazioni
necessarie per consentire al teleIono di comunicare con un determinato
server in Internet, ad esempio l'indirizzo del server in questione.
Nel teleIono si possono memorizzare diversi account di dati con
impostazioni diverse per propositi diIIerenti. Per un accesso rapido
ed eIIiciente, provare il tipo di accesso GPRS (General Packet
Radio Service).
Per navigare tramite WAP, e anche necessario inserire le impostazioni
per un Profilo WAP e selezionare il proIilo WAP da utilizzare durante
la navigazione.
Per poter utilizzare il programma di e-mail del teleIono, occorre anche
immettere le impostazioni per un account di e-mail e selezionare
l'account di e-mail che si desidera utilizzare per l'invio e la ricezione
di messaggi e-mail.
1RWDE possibile che le imposta:ioni siano gia state immesse
quando si acquista il telefono, oppure che si ricevano dal gestore
di rete o dal provider di servi:i Internet. E anche possibile ricevere
le imposta:ioni da http.// mobileinternet.ericsson.com.
Impostazioni deII'account di dati
L'impostazione principale dell'account di dati e il tipo di accesso
(metodo di connessione). Si possono scegliere due tipi di accesso:
Dati GPRS (General Packet Radio Service)
Il servizio GPRS consente di restare costantemente in linea,
ma utilizza la connessione solo quando si trasmettono
eIIettivamente dati. Occorre avere un abbonamento che supporti
il GPRS. Per inIormazioni sulle tariIIe e sugli abbonamenti,
rivolgersi al gestore della rete.
Dati GSM
In genere si paga in base al tempo di connessione.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Impostazioni WAP ed e-maiI 73
Per creare un account di dati
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 6omun|c. det|,
YES, Account det|, YES, Agg. eccount?, YES.
2. Immettere un nome per l'account di dati.
3. Selezionare un tipo di accesso: 0et| SPR8 o 0et| S8H.
4. Immettere le impostazioni ricevute dal gestore della rete.
Per GPRS: nome del punto di accesso, ID utente e password.
Per dati GSM: numero teleIonico, ID utente e password.
ConIermare ogni impostazione premendo YES.
5. Scorrere Iino a visualizzare 8e|vere?, quindi premere YES.
Per immettere altre impostazioni per un account di dati
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 6omun|c. det|,
YES, Account det|, YES.
2. Selezionare un account di dati e premere YES.
3. Selezionare Hod|f|ce.
4. Selezionare l'impostazione da modiIicare e premere YES.
ModiIicare l'impostazione, quindi premere YES.
5. Ripetere il passaggio 4 per tutte le impostazioni da modiIicare.
,PSRVWD]LRQL*356
Nome APN (Access point name). Indirizzo della rete dati esterna a cui
si desidera connettersi. Puo trattarsi di un indirizzo IP o di una stringa
di testo.
|0 utente. IdentiIicativo per la connessione alla rete dati esterna.
Pessword. Password per la connessione alla rete dati esterna.
|nser|re pessw. Se questa impostazione e attiva, sara necessario
immettere la password ogni volta che si accede alla rete di dati esterna.
6onsent| ch|emete. Se si desidera consentire la ricezione delle
chiamate in arrivo durante una sessione GPRS, selezionare Att|veto,
altrimenti, selezionare 0|sett|veto, .
|nd|r|zzo |P. L'indirizzo IP utilizzato dal teleIono per comunicare con
la rete. Se non viene immesso alcun valore, la rete utilizza un indirizzo
IP temporaneo.
|mpost. evenz. (Impostazioni avanzate). Consultare il gestore della rete.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
74 Impostazioni WAP ed e-maiI
,PSRVWD]LRQLSHULGDWL*60
Numero te|efon|co. Il numero del provider del servizio Internet.
|0 utente, Pessword, |nser|re pessw. Come per la precedente
Iunzione GPRS.
Ve|oc|te det|. Selezionare la velocita desiderata per la connessione.
T|po compos|z. Scegliere Ira connessione analogica e ISDN.
Se si desidera cambiare tipo di accesso, occorre creare un nuovo
account di dati e selezionare il tipo di accesso desiderato.
Impostazioni dati GPRS e GSM
Se e stato selezionato il tipo di accesso GPRS, il servizio preIerito
dovrebbe essere impostato a GPRS&GSM. E possibile che si visualizzi
un'icona nel display, indicante che si e nella zona di copertura GPRS.
Vedere 'Icone a pagina 154. Se e stato selezionato il tipo di accesso
dati GSM, selezionare Solo GSM come servizio preIerito.
Questa impostazione e valida per tutti gli account di dati.
Per impostare il servizio preferito
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 6omun|c. det|,
YES, 8erv|z|o prefer., YES.
2. Selezionare SPR8&S8H o 8o|o S8H.
6XJJHULPHQWRPer visuali::are lo stato della copertura e della
connessione GPRS, scorrere il tasto del volume verso lalto o verso
il basso per accedere al menu Stato, quindi scorrere fino a GPRS.
Contatori dati
Per controllare la quantita di dati inviati e ricevuti tramite GPRS,
scorrere Iino a |nfo ch|emete, YES, 6ontetor| det|, YES, quindi
selezionare U|t|me sess|one o Tote|e det|.
Impostazioni profiIo WAP
Durante la navigazione nelle pagine WAP, si usa un determinato
profilo WAP. Tale proIilo consiste in una serie di impostazioni che
deIiniscono, ad esempio, la modalita di connessione a Internet mobile.
Ad esempio, si potrebbe avere un proIilo WAP per l'e-commerce
mobile e un altro per la navigazione WAP generica. E possibile avere
cinque proIili WAP. Cambiando proIilo WAP, si cambiano anche
le impostazioni in modo semplice.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Impostazioni WAP ed e-maiI 75
Sono disponibili tre modi per immettere le impostazioni dei proIili
WAP nel teleIono:
Le impostazioni sono gia presenti al momento dell'acquisto del
teleIono.
Le impostazioni vengono ricevute in un messaggio di testo,
ad esempio da http://mobileinternet.ericsson.com.
Le impostazioni devono essere immesse manualmente.
1RWDPotrebbe non essere necessaria limmissione di tutte
le imposta:ioni seguenti. Contattare il gestore di rete o il provider
del servi:io (il distributore di pagine WAP) prima di modificare
manualmente le imposta:ioni.
Per immettere manualmente le impostazioni dei profili WAP
1. Controllare che Ira il teleIono e il gateway WAP sia stato creato
l'account di dati.
2. Scorrere Iino a visualizzare 8erv|z| wAP, premere YES, |mpostez.
wAP, YES,
3. Selezionare il proIilo da modiIicare e premere YES.
4. Scorrere Iino a visualizzare R|nom|ne, premere YES. Immettere
il nome del proIilo.
5. Scorrere Iino a visualizzare 6mb home pege, premere YES.
Immettere l'indirizzo della pagina WAP desiderata come pagina
iniziale (home page).
6. Scorrere Iino a visualizzare Hemor|zze per, premere YES.
Scegliere se i segnalibri aggiunti durante la navigazione sono
disponibili per tutti i proIili WAP o solo per quello in uso
al momento.
7. Scorrere Iino a visualizzare Setewey e premere YES.
8. Per i dati GPRS e GSM, selezionare |mpostez|on| |P, premere YES.
Proseguire come descritto in 'Per immettere le impostazioni IP.
Per gli SMS, scorrere Iino a visualizzare 6emb|e t|po, premere YES,
8H8, YES. Selezionare quindi |mpostez. 8H8, premere YES.
Proseguire come descritto in 'Per immettere le impostazioni SMS.
Per immettere le impostazioni IP
1. Selezionare 6onnett| con, premere YES.Selezionare l'account
di dati da utilizzare per la navigazione.
2. Scorrere Iino a visualizzare |nd|r|zzo |P, premere YES. Immettere
l'indirizzo IP del gateway WAP.
3. Scorrere Iino a visualizzare |0 utente, premere YES. Immettere
l'ID utente per il gateway WAP.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
76 Impostazioni WAP ed e-maiI
4. Scorrere Iino a visualizzare Pessword, premere YES. Immettere
la password per il gateway WAP.
5. Scorrere Iino a visualizzare Hodo conn. det|, YES. Selezionare
una modalita di connessione dati e premere YES.
6. Scorrere Iino a visualizzare 8|curezze, premere YES. Selezionare
Att|veto se si desidera avere una connessione protetta oppure
0|sett|veto se non si desidera avere una connessione protetta.
7. Scorrere Iino a visualizzare V|sue|. |mmeg|ne, premere YES.
Selezionare Att|veto per visualizzare le immagini durante
la navigazione oppure 0|sett|veto per non visualizzarle.
8. Scorrere Iino a visualizzare Tempo r|sposte, premere YES.
Impostare un tempo massimo in secondi trascorso il quale
il tentativo di download viene interrotto.
1RWDUn indiri::o IP e composto da quattro gruppi di cifre con
al massimo tre cifre ciascuno, ad esempio 136.225.37.163. Se uno dei
gruppi e composto solo da una o due cifre, e necessario immettere
uno :ero (0) davanti alla cifra originale per ciascuna cifra mancante.
Per immettere le impostazioni SMS
1. Selezionare 6entro serv|z|, premere YES. Immettere il numero
teleIonico del centro servizi dell'operatore della rete.
2. Scorrere Iino a visualizzare 8H8 getewey, premere YES.
Immettere il numero teleIonico del gateway SMS dell'operatore
della rete.
3. Scorrere Iino a visualizzare |0 utente, premere YES. Immettere
l'ID utente per il gateway WAP.
4. Scorrere Iino a visualizzare Pessword, premere YES. Immettere
la password per il gateway WAP.
5. Scorrere Iino a visualizzare 8|curezze, premere YES. Selezionare
Att|veto se si desidera avere una connessione protetta oppure
0|sett|veto se non si desidera avere una connessione protetta.
6. Scorrere Iino a visualizzare V|sue|. |mmeg|ne, premere YES.
Selezionare Att|veto per visualizzare le immagini durante la
navigazione oppure 0|sett|veto per non visualizzarle.
7. Scorrere Iino a visualizzare Tempo r|sposte, premere YES.
Impostare un tempo massimo in secondi trascorso il quale
il tentativo di download viene interrotto.
Prima di iniziare a usare il browser WAP, occorre selezionare
il proIilo WAP da usare per la navigazione.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Impostazioni WAP ed e-maiI 77
Per selezionare un profilo WAP
1. Scorrere Iino a visualizzare 8erv|z| wAP, YES, 8e|ez|one
prof||o, YES.
2. Selezionare un proIilo WAP e premere YES.
Impostazioni deII'account di e-maiI
L'account di e-mail speciIica, ad esempio, il server utilizzato per
i messaggi e-mail. L'operatore della rete Iornisce queste impostazioni,
ad esempio, in un messaggio di testo.
Per creare un account di e-mail
1. Scorrere Iino a visualizzare Hessegg|, YES, 0pz|on|, YES,
E-me||, YES.
2. Selezionare Hod|f. eccount.
3. Selezionare Agg. eccount e premere YES.
4. Immettere il nome dell'account, ad esempio 6ese o Uff|c|o
per la e-mail di casa o per quella dell'uIIicio.
5. Selezionare 6onnett| con e premere YES.
Viene visualizzato l'elenco degli account di dati memorizzati
nel teleIono.
6. Selezionare l'account di dati da usare con questo account di e-mail
e premere YES.
7. Immettere le altre impostazioni dell'elenco. Le impostazioni
di e-mail del teleIono devono essere uguali a quelle del programma
di e-mail del PC. Se non si dispone di un servizio di e-mail,
richiedere all'operatore le impostazioni necessarie.
Esistono due impostazioni Iacoltative:
6op|ere |nv|ete
Att|veto: i messaggi e-mail inviati dal teleIono vengono anche
inviati ad un indirizzo e-mail prescelto. In questo modo,
i messaggi inviati vengono copiati e possono essere memorizzati
per riIerimento.
Premere YES per speciIicare l'indirizzo e-mail.
0|sett|veto: i messaggi e-mail inviati dal teleIono non vengono
copiati su un indirizzo di e-mail.
6ontr. |nterve||o
Selezionare la Irequenza con la quale si desidera che il teleIono
si connetta al server di e-mail per ricevere messaggi e-mail.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
78 Impostazioni WAP ed e-maiI
E possibile avere piu di un account di e-mail nel teleIono:
ad esempio, uno per la posta di lavoro e uno per la posta privata.
E possibile impostare l'account di e-mail da utilizzare come
predeIinito.
Per impostare un account di e-mail come predefinito
1. Scorrere Iino a visualizzare Hessegg|, YES, 0pz|on|, YES,
E-me||, YES, |mposte eccount, YES.
2. Selezionare l'account di e-mail da utilizzare come predeIinito
e premere YES.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
WAP 79
WAP
Lo standard WAP (Wireless Application Protocol) e uno standard
mondiale per i servizi mobili avanzati, ad esempio la comunicazione
mobile in Internet, l'e-commerce e i servizi di teleIonia mobile.
Lo WAP permette di accedere dal teleIono cellulare ad alcuni servizi
in Internet come i servizi di banking, news e prenotazioni.
1RWDPer accedere ai servi:i WAP, occorre un abbonamento
che supporti la trasmissione dati e la naviga:ione WAP.
Prima di iniziare ad usare il browser WAP, veriIicare di aver creato
un account di dati, di avere inserito le impostazioni del proIilo WAP
e di aver selezionato un proIilo WAP. Vedere 'Impostazioni WAP
ed e-mail a pagina 72. Per una navigazione rapida ed eIIiciente,
provare il tipo di accesso GPRS (General Packet Radio Service).
Avvio deI browser WAP
Per avviare la navigazione
1. Scorrere Iino a visualizzare 8erv|z| wAP e premere YES.
2. Selezionare una delle seguenti modalita di avvio della navigazione:
Aprire la pagina iniziale; Ericsson Mobile Internet e la pagina
iniziale impostata al momento in cui si acquista il teleIono.
Andare a un segnalibro. Scorrere Iino a visualizzare
8egne||br|, YES.
Selezionare un segnalibro dalla lista e premere YES.
Inserire l'indirizzo di una pagina WAP. Scorrere Iino
a visualizzare |mmett| |nd|r|z., YES, Nuovo |nd|r|zzo?, YES.
Immettere l'indirizzo WAP, ad esempio:
mobileinternet.ericsson.com. Per utilizzare un protocollo
diverso da http, occorre soltanto immettere un preIisso,
ad esempio Itp://.
Come uscire daI browser WAP
Per uscire dal browser
Tenere premuto il tasto NO. Viene visualizzato Restere conness|?
Premere NO.
Se si desidera lasciare il browser temporaneamente ma rimanere
connessi, tenere premuto YES e selezionare Henu Ve| e.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
80 WAP
Opzioni disponibiIi durante Ia navigazione
Durante la navigazione, e possibile raggiungere diverse opzioni come
i collegamenti o le Iunzioni speciali, tenendo premuto YES Iino
a visualizzare il menu 0pz|on|. Le opzioni possono variare a seconda
della pagina WAP che si sta visitando.
Le seguenti opzioni sono sempre presenti:
Home page. Consente di andare alla home page del proIilo
WAP attuale.
Segnalibri.Consente di aggiungere la pagina attualmente visitata
alla lista dei segnalibri o di visualizzare la lista dei segnalibri del
proIilo WAP attuale.
I segnalibri che sono stati memorizzati in un proIilo WAP diverso
da quello al momento in uso appaiono grigi. Per visualizzarli tutti,
uscire dal browser e passare a 8erv|z| wAP, premere YES,
8egne||br|, YES.
Immetti indiriz. Immettere l'indirizzo WAP della pagina da visitare.
Invia colleg. Consente di inviare ad un altro teleIono un messaggio
contenente il collegamento alla pagina attuale.
Ricarica. Aggiorna il contenuto della pagina WAP.
Menu Vai a. Consente di ritornare al menu Servizi WAP per
accedere ad altri menu del teleIono. La connessione a Internet non
viene interrotta. Per ricominciare la navigazione, scorrere Iino
a 8erv|z| wAP, YES, R|prend|, YES.
Esci. Consente di chiudere la connessione WAP.
Stato. Consente di visualizzare lo stato attuale (ad esempio
il tempo trascorso a navigare).
Nuova homepg. Consente di impostare la pagina WAP attuale
come home page del proIilo WAP attualmente usato.
Opzioni WAP aggiuntive
In momenti diversi dalla navigazione e possibile eIIettuare altre
operazioni, ad esempio cambiare la homepage, modiIicare i segnalibri
o cancellare la memoria cache.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
WAP 81
Per modificare Ia homepage di un profiIo WAP
Al momento dell'acquisto, Ericsson Mobile Internet e impostata
come home page in ognuno dei cinque proIili WAP presenti nel
teleIono.
Per modificare la homepage di un profilo WAP
1. Scorrere Iino a visualizzare 8erv|z| wAP, YES, |mpostez.
wAP, YES,
2. Selezionare il proIilo del quale si desidera modiIicare
la homepage e premere YES.
3. Scorrere Iino a visualizzare 6emb|e home pege e premere YES.
4. Immettere il nome della homepage e premere YES.
5. Immettere l'indirizzo della homepage e premere YES.
Lista dei segnaIibri
Nei momenti in cui non si sta navigando, e possibile vedere tutti
i segnalibri WAP in Segnalibri. E possibile avere Iino a 50 segnalibri.
Per gestire i segnalibri al di fuori della navigazione
1. Scorrere Iino a visualizzare 8erv|z| wAP, YES, 8egne||br|, YES.
2. Selezionare il segnalibro che si desidera aprire, modiIicare
o inviare e premere YES.
3. Selezionare uno dei seguenti sottomenu, quindi premere YES:
Ve| e segne||bro. Consente di andare alla pagina WAP indicata.
Hod|f|ce segne|. Consente di modiIicare il nome e/o l'indirizzo
WAP del segnalibro.
6ence||e. Consente di cancellare il segnalibro.
|nv|e co||egemento. Consente di inviare un messaggio di testo
contenente l'indirizzo WAP sotto Iorma di collegamento.
E possibile aggiungere un commento.
CanceIIazione deIIa cache
E possibile cancellare la memoria cache delle pagine WAP
precedentemente visitate. Ad esempio, e possibile che si desideri
cancellare le inIormazioni sulle transazioni svolte.
Per cancellare la memoria cache
1. Scorrere Iino a visualizzare 8erv|z| wAP, YES, 6ence||e
ceche, YES.
2. Viene visualizzato il messaggio 6ence||e ceche?. Premere YES.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
82 WAP
Sicurezza
Quando si utilizzano alcuni servizi WAP, ad esempio l'e-commerce
mobile, occorre un collegamento protetto tra il teleIono e il gateway
WAP. Se il collegamento e protetto, durante la navigazione viene
visualizzata nel display l'icona.
Per stabilire collegamenti sicuri, e necessario che nel display siano
memorizzati dei certificati. Esistono due tipi di certiIicati:
Un certiIicato che garantisce l'aIIidabilita di un sito WAP.
Se nel teleIono e memorizzato questo tipo di certiIicato, signiIica
che si considerano aIIidabili tutti i gateway WAP che sono stati
certiIicati dal Iornitore, ad esempio un operatore di rete. (6ert|f|cet|)
Un certiIicato personale che veriIica l'identita dell'utente.
Una banca con cui si ha un contatto puo emettere questo tipo
di certiIicato. (6ert|f|cet| c||ent)
I certiIicati del primo tipo possono essere scaricati da alcune pagine
WAP. Rivolgersi al gestore di rete o al provider di servizi per l'indirizzo
WAP. In alcuni casi, questi certiIicati possono essere gia presenti nel
teleIono al momento dell'acquisto.
Per scaricare un certificato
1. Navigare Iino alla pagina WAP contenente i certiIicati.
2. Eare clic sul collegamento appropriato e seguire le istruzioni per
scaricare il certiIicato nel teleIono.
Per controllare i certificati nel telefono
1. Scorrere Iino a visualizzare 8erv|z| wAP, YES, |mpostez. wAP,
YES, 6omun|, YES, 8|curezze, YES.
2. Selezionare 6ert|f|cet| o 6ert|f|cet| c||ent, quindi premere YES.
Viene visualizzata la lista dei certiIicati disponibili.
BIocchi (codici PIN)
Nel teleIono esistono due tipi di blocchi di sicurezza WAP, (codici PIN).
I blocchi proteggono l'abbonamento da un uso non autorizzato durante
la navigazione e vengono Iorniti dal gestore al momento dell'acquisto.
Blocco accesso. E possibile che all'accesso ad alcune pagine WAP
o quando si desidera visualizzare i certiIicati venga richiesto
di inserire il codice di blocco dell'accesso.
Blocco firma. Utilizzato per conIermare le transazioni.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
WAP 83
Per modificare i codici di blocco
1. Scorrere Iino a visualizzare 8erv|z| wAP, YES, |mpostez. wAP,
YES, 6omun|, YES, 8|curezze, YES, 8|occh|, YES.
2. Selezionare il blocco da modiIicare e premere YES.
I blocchi possono avere nomi diversi, a seconda dell'operatore
della rete o del provider di servizi.
3. Selezionare 6emb|e P|N, YES.
4. Immettere il nuovo codice blocco (da quattro a otto caratteri)
quindi premere YES.
Se non si desidera che durante la navigazione venga richiesto
il blocco di accesso, e possibile disattivare questa opzione.
Per attivare o disattivare il blocco di accesso
1. Scorrere Iino a visualizzare 8erv|z| wAP, YES, |mpostez. wAP,
YES, 6omun|, YES, 8|curezze, YES, 8|occh|, YES.
2. Selezionare 8|occo eccesso, YES.
3. Selezionare Protez|one, YES.
4. Selezionare Att|veto o 0|sett|veto, YES.
Registrazione deIIe transazioni
E possibile controllare le transazioni eIIettuate con il proprio teleIono
durante la navigazione. Ogni volta che si conIerma una transazione
con il codice del blocco della Iirma, sul teleIono viene salvata una
registrazione che contiene i dettagli della transazione.
Per controllare la registrazione delle transazioni
1. Scorrere Iino a visualizzare 8erv|z| wAP, YES, |mpostez. wAP,
YES, 6omun|, YES, 8|curezze, YES, 6ontrett|, YES.
2. Viene visualizzata la lista delle registrazioni.
E possibile eliminare una registrazione premendo , YES.
Messaggi Push WAP
Un provider di servizi puo inviare, ad esempio, le news aggiornate
o le nuove impostazioni WAP sul teleIono in un messaggio push.
Esistono due tipi di messaggi push:
Messaggi di testo che inIormano su una pagina WAP.
Vengono visualizzate le pagine WAP che contengono inIormazioni
aggiornate. Premere YES per avviare il browser WAP.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
84 WAP
Accettazione e rifiuto dei messaggi push
Se non si desidera ricevere messaggi push, e possibile disattivare
l'impostazione Accesso a Push. Questa impostazione e valida per
tutti i proIili WAP.
Per attivare o disattivare l'accesso a push
1. Scorrere Iino a visualizzare 8erv|z| wAP, YES, |mpostez. wAP,
YES, 6omun|, YES, Accesso e Push, YES.
2. Selezionare Att|veto o 0|sett|veto.
Ricezione di messaggi push
Quando si riceve un messaggio push, questo viene collocato
in Poste |n err|vo.
Dopo aver letto il messaggio, premere YES e selezionare una delle
seguenti opzioni:
Pospon|. Salva il messaggio push per caricarlo e vederlo
in un secondo momento.
6er|ce. Il browser si avvia e carica la pagina push WAP.
6ence||e. Elimina il messaggio push.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
E-maiI 85
E-maiI
E possibile utilizzare la Iunzione di e-mail del teleIono per inviare
e ricevere messaggi e-mail. Prima di utilizzare il programma di e-mail,
assicurarsi di aver creato un account di dati, un account di e-mail
e di avere impostato l'account di e-mail da usare. Vedere 'Impostazioni
WAP ed e-mail a pagina 72.
1RWDe necessario avere un abbonamento con supporto della
trasmissione dati.
Invio e ricezione
L'opzione |nv|e & r|cev| del menu E-me|| rappresenta il modo piu
rapido per ricevere i messaggi nuovi e per inviare i messaggi
memorizzati nella Posta in uscita.
Scrittura e invio
Per scrivere e inviare nuovi messaggi e-mail
1. Scorrere Iino a visualizzare Hessegg|, YES, E-me||,
YES, 6ompon|.
2. Selezionare A: e premere YES. E possibile:
Selezionare Agg|ung| nome: e premere YES. Immettere
il nome e l'indirizzo e-mail.
Premere per accedere alla rubrica e recuperare
un indirizzo e-mail memorizzato.
3. Se si desidera inviare una copia del messaggio, selezionare 6c:,
quindi selezionare l'indirizzo come prima.
4. Se si desidera impostare una priorita diversa da Norme|e per
il messaggio, scorrere Iino a visualizzare Pr|or|te, YES.
Selezionare A|te o 8esse.
5. Selezionare 0ggetto: e premere YES. Immettere il titolo
e premere YES.
Questo campo e obbligatorio.
6. Selezionare Testo: quindi premere YES. Immettere il messaggio
e premere YES.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
86 E-maiI
7. Selezionare una delle opzioni seguenti:
|nv|e ore
Il messaggio viene inviato subito.
|nv|e ore con e||egeto
La porta a inIrarossi del teleIono cerca la Iotocamera a inIrarossi
per caricare immagini come allegati. Vedere 'Collegamento
di immagini a pagina 86.
8e|ve ne||e poste |n usc|te
Il messaggio viene salvato nella Posta in uscita. Tutti i messaggi
nella Posta in uscita vengono inviati quando si seleziona
l'opzione |nv|e & r|cev| nel menu E-me||.
Se si compone un messaggio e-mail e non lo si invia, viene salvato
nella cartella Bozza. E possibile aprire questi messaggi, modiIicarli
ed inviarli quando si desidera.
E possibile copiare i messaggi inviati a un indirizzo e-mail,
vedere 'Impostazioni dell'account di e-mail a pagina 77.
CoIIegamento di immagini
E possibile collegare ad un messaggio e-mail le immagini ottenute
con una Iotocamera IR digitale.
Per collegare un'immagine
1. Aprire o creare un messaggio e-mail.
2. Selezionare |nv|e ore con e||egeto.
3. Assicurarsi che la porta a inIrarossi del teleIono si trovi di Ironte
a quella della Iotocamera.
4. Iniziare la trasmissione dell'immagine dalla Iotocamera. Si stabilisce
una connessione a inIrarossi tra il teleIono e la Iotocamera
e l'immagine viene caricata nel messaggio e-mail come allegato.
Al termine del caricamento dell'immagine, viene inviato il messaggio.
Ricezione e Iettura
Per ricevere e leggere messaggi e-mail
1. Scorrere Iino a visualizzare |nv|e & R|cev|, YES. I messaggi e-mail
vengono scaricati dal server.
2. Scorrere Iino a visualizzare Legg| poste e premere YES.
3. Selezionare il messaggio da leggere e premere YES.
1RWDIl telefono puo memori::are fino a 6 messaggi completi.
Tutti i messaggi vengono salvati sul server di posta elettronica.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
E-maiI 87
E possibile che non si riesca a vedere subito tutti i nuovi messaggi
e-mail, poiche la capacita di memoria di Leggi posta e limitata.
Una Ireccia nell'angolo superiore o inIeriore sinistro indica la presenza
di altri messaggi e-mail sul server. Per recuperare altri messaggi e-mail,
scorrere Iino alla Ireccia e premere YES.
Risposta
Per rispondere a un messaggio e-mail
1. Aprire il messaggio e-mail a cui si desidera rispondere.
2. Collocare il cursore nel testo e premere YES per visualizzare
la lista delle opzioni.
3. Selezionare R|spond| o R|sp. e tutt| e premere YES.
4. Scrivere un messaggio e premere YES.
EIiminazione
Per eliminare messaggi e-mail
1. Aprire Leggi posta e selezionare il messaggio e-mail da eliminare.
2. Premere .
Archiviazione
E possibile archiviare un messaggio e-mail per leggerlo in un secondo
momento o per salvare inIormazioni importanti. E possibile archiviare
solo la quantita di testo visualizzata dal display.
Per archiviare un messaggio e-mail
1. Aprire il messaggio e-mail contenente il testo da archiviare.
2. Assicurarsi che il testo da archiviare sia visibile nel display.
3. Collocare il cursore nel testo e premere YES per visualizzare
la lista delle opzioni.
4. Selezionare 6op|e |n erch. e premere YES. Il testo si trova ora
in Arch|v|o nel menu E-me||.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
88 Chiamate dati
Chiamate dati
Una chiamata dati e una chiamata in cui delle inIormazioni (ad esempio
messaggi e-mail) vengono trasmesse tra dei computer o server tramite
il modem incorporato nel teleIono. Per poter inviare e ricevere chiamate
dati, devono essere rispettate le condizioni seguenti.
Presenza del programma appropriato per computer,
come un programma e-mail.
Abbonamento teleIonico con supporto della trasmissione dati.
Per ulteriori inIormazioni, rivolgersi al gestore di rete.
La navigazione WAP e una chiamata dati inviata tra il teleIono
e un server Internet mobile; essa non implica la presenza di alcun
programma per computer. Vedere 'WAP a pagina 79.
Esecuzione di chiamate dati
Le chiamate dati vengono avviate dal soItware del computer.
Per eseguire chiamate dati, e necessario connettere il teleIono
al computer mediante la tecnologia wireless Bluetooth,
la comunicazione a inIrarossi o un cavo, quindi avviare
il programma di computer.
Ricezione di chiamate dati
Se si dispone di numeri diversi per chiamate vocali e quelle dati,
il teleIono e in grado di riconoscere il tipo di chiamata.
Ricezione di chiamate dati - numeri separati
Se la rete e l'abbonamento supportano numeri diversi per i vari tipi
di chiamata, il display visualizza il tipo di chiamata in corso
di ricezione.
Per ricevere una chiamata dati
1. Connettere il computer al teleIono.
2. Rispondere alla chiamata dal programma di computer (se la risposta
non avviene automaticamente).
1RWDNon e possibile rispondere ad una chiamata dati in arrivo
premendo il tasto <(6 sul telefono, ma e possibile rifiutare
la chiamata premendo 12.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Chiamate dati 89
Ricezione di chiamate dati - con un soIo numero
Se la carta SIM non supporta numeri diversi per le chiamate vocali
e dati, il teleIono non riconosce il tipo di chiamata in arrivo.
Per ricevere un tipo di chiamata speciIico, occorre prima impostare
il teleIono sul tipo di chiamata atteso selezionando l'opzione nel
sottomenu Ch. succ. in arr.
Per ricevere una chiamata vocale o dati
1. Scorrere Iino a visualizzare |nfo ch|emete, YES, 6h|em. success.,
YES, 6h. succ. |n err., YES.
2. Selezionare il tipo di chiamata richiesto (Voce, 0et| o Fex) quindi
premere YES per conIermare la scelta.
3. Connettere il computer al teleIono.
4. Rispondere alla chiamata con i comandi del programma.
Una volta impostato il teleIono per una speciIica chiamata in arrivo,
l'opzione rimane invariata Iino alla sua modiIica.
Invio e ricezione di e-maiI daI proprio PC
E possibile utilizzare il modem incorporato nel teleIono per inviare
o ricevere e-mail dal PC.
Per inviare un messaggio e-mail dal PC
1. Installare le unita modem sul PC per il modem incorporato nel
teleIono. Questa operazione viene eIIettuata con il CD Iornito
insieme al teleIono.
2. Nella Iunzione Accesso -remoto del computer, scegliere Ericsson
T39 quale modem da utilizzare.
3. Posizionare il teleIono portatile accanto al computer e accertarsi
che sia correttamente collegato a seconda delle istruzioni per
il metodo di trasIerimento in corso di utilizzo.
4. Avviare il programma e-mail, scrivere e inviare un messaggio.
Per ricevere messaggi e-mail dal PC
1. EIIettuare i punti 1 e 2 sopra descritti.
2. Avviare il programma e-mail e aprire Leggi posta per leggere
i nuovi messaggi e-mail.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
90 ProfiIi
ProfiIi
Il teleIono comprende un certo numero di proIili preprogrammati.
Un proIilo e un gruppo di impostazioni predisposto per un determinato
ambiente. Alcuni accessori per teleIono selezionano automaticamente
un proIilo. Ad esempio, collocando il teleIono in un'unita viva voce,
viene scelto il proIilo In auto.
SeIezione di un profiIo
Sono disponibili sette proIili preprogrammati:
Normale
Riunione
In auto
Esterno
V. voce port (altoparlante).
Casa
Ufficio
Quando si acquista il teleIono, esso e impostato sul proIilo Normale.
Dalla modalita standby, e possibile scorrere verso l'alto o verso il basso
il tasto del volume per vedere il proIilo in uso. Se si seleziona un proIilo
diverso da Normale, in standby viene visualizzata un'icona.
Un proIilo che non ha accessori associati, come Riunione o Normale,
deve essere selezionato manualmente.
Per selezionare un profilo
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, Prof|||, YES,
8e|ez|one prof||o, YES.
2. Selezionare un proIilo e premere YES.
Comando vocaIe
E possibile selezionare un proIilo usando la propria voce, ma occorre
prima attivare la Iunzione di proIilo vocale e registrare un comando
vocale. Vedere 'Cambio di proIilo a pagina 96.
Per selezionare un profilo usando la voce
1. Tenere premuto YES Iino a quando non si sente un segnale.
2. Rilasciare YES e pronunciare il comando vocale per il proIilo.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
ProfiIi 91
6XJJHULPHQWRE possibile impostare il telefono perche segnali
la necessita di cambiare profilo, ad esempio, prima dellini:io di una
riunione. Jedere 'Imposta:ioni dellagenda` a pagina 68.
Modifica deIIe impostazioni di un profiIo
Non e possibile creare altri proIili, ma e possibile modiIicare
le impostazioni di un proIilo. Usare la Iunzione Visualizza profilo
per veriIicare le impostazioni incluse in un dato proIilo.
Per visualizzare i profili
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, Prof|||, YES,
8e|ez|one prof||o, YES.
2. Selezionare il proIilo da visualizzare e premere YES.
3. Scorrere Iino a visualizzare V|sue||zze prof||o e premere YES.
Vengono visualizzate le impostazioni del proIilo in uso.
Per modificare l'impostazione di un profilo
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, Prof|||, YES,
Hod|f|ce Prof||o, YES.
2. Selezionare un'impostazione e premere YES.
3. ModiIicare l'impostazione del proIilo come richiesto.
Le impostazioni rimangono inalterate Iino alla successiva
modiIica.
Per modificare il nome di un profilo
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, Prof|||, YES,
Hod|f|ce prof||o, YES, Nome prof||o, YES.
2. Immettere un nuovo nome e premere YES.
Con la Iunzione Ripristina profili, e possibile riportare tutte
le impostazioni del proIilo allo stato in cui si trovavano al momento
dell'acquisto.
Per ripristinare le impostazioni del profilo
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, Prof|||, YES,
R|pr|st|ne prof||o, YES.
2. Rispondere YES se si e certi di volere ripristinare tutti i proIili.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
92 ProfiIi
Accessori
Il teleIono passa automaticamente ad un proIilo speciIico quando
viene usato con un determinato accessorio. Quando si scollega
l'accessorio, il teleIono ritorna al proIilo precedentemente
selezionato.
1RWDper ulteriori informa:ioni sugli accessori, contattare
il rivenditore locale Ericsson.
Aggiunta di accessori a un profiIo
E possibile aggiungere uno o piu accessori a qualsiasi proIilo, tranne
il proIilo Normale. Ad esempio, se solitamente si usa un viva voce
portatile insieme a un caricabatterie speciIico, e possibile aggiungere
il caricabatterie al proIilo V. voce portatile. Il teleIono riconosce
l'accessorio quando viene collegato e cambia automaticamente proIilo.
Per aggiungere un accessorio ad un proIilo speciIico, occorre prima
attivare tale proIilo. Vedere 'Per selezionare un proIilo a pagina 90.
Per aggiungere un accessorio a un profilo
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, Prof|||, YES,
Hod|f|ce prof||o, YES, Accessor|, YES.
Viene visualizzato l'elenco degli accessori gia associati al proIilo.
2. Selezionare Agg. eccess.? e premere YES.
3. Selezionare un accessorio e premere YES.
1RWDUn accessorio non puo essere associato a pi profili.
Per rimuovere un accessorio da un profilo
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, Prof|||, YES,
Hod|f|ce prof||o, YES, Accessor|, YES.
2. Scorrere Iino a visualizzare l'accessorio da rimuovere
e premere .
3. Viene visualizzato il messaggio 6ence||ere?. Premere YES.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Gestione vocaIe 93
Gestione vocaIe
Il teleIono consente di:
eIIettuare selezioni vocali (Iare una chiamata limitandosi
a pronunciare il nome e il tipo di numero)
rispondere alle chiamate e riIiutarle usando la voce se collegati
a un kit viva voce
cambiare proIilo con la voce
registrare o ascoltare memo vocali con comandi vocali
attivare la gestione vocale pronunciando una 'parola magica
E possibile memorizzare Iino a 50 comandi vocali insieme.
Quando si registrano, assicurarsi di essere in un ambiente silenzioso.
Prima di usare Ia composizione vocaIe
Prima di poter usare la composizione vocale, occorre attivare
la relativa Iunzione e registrare i comandi vocali.
Per attivare la composizione vocale e registrare i tipi di numero
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, Sest|one voce|e,
YES, |mpost. voce|e, YES, 6ompos|z. voce|e, YES,
2. Selezionare Att|vete e premere YES. A questo punto, si puo
iniziare la registrazione di un comando vocale per ogni tipo
di numero usato nella rubrica, ad esempio, 'casa, 'cellulare
'lavoro, 'altro.
3. Vengono visualizzate delle istruzioni. Premere YES.
4. Selezionare un tipo di numero e premere YES.
5. Portare il teleIono all'orecchio, attendere il segnale e pronunciare
la parola per il tipo di numero selezionato. Il comando vocale
viene riprodotto dal teleIono.
6. Premere YES per memorizzare il comando vocale.
Se la registrazione non e riuscita, premere NO e ripetere
il punto 5.
Occorre inoltre registrare dei comandi vocali per il nome di ogni
contatto, ad esempio 'Paolo.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
94 Gestione vocaIe
Per registrare il nome di un contatto
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, Sest|one voce|e,
YES, 6omend| voce||, YES, Rubr|ce, YES, Agg. se|. voc., YES.
2. Immettere la prima lettera del nome del contatto e premere YES.
3. Selezionare un contatto e premere YES.
4. Seguire le istruzioni sul display.
Un'icona appare a Iianco delle voci a cui corrisponde
un comando vocale.
Nome chiamante
E possibile scegliere se ascoltare o meno il comando vocale registrato
per un nome quando si riceve una chiamata dal corrispondente contatto.
Per attivare o disattivare il nome del chiamante
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, Sest|one voce|e,
YES, |mpost. voce|e, YES, Nome ch|emente, YES,
2. Selezionare Att|veto o 0|sett|veto.
Composizione vocaIe
Per eseguire una chiamata
1. Nella modalita standby, tenere premuto YES Iino a quando non
si sente un segnale.
2. Rilasciare YES, portare il teleIono all'orecchio e pronunciare
un nome, ad esempio 'Paolo. Il nome viene riprodotto dal
teleIono.
Se per quel contatto sono stati memorizzati piu numeri:
dopo un secondo segnale, pronunciare un tipo di numero
precedentemente registrato, ad esempio 'casa.
Il tipo di numero viene riprodotto e la chiamata viene connessa.
Dalla modalita di standby e anche possibile eseguire la composizione
vocale, i proIili vocali e la gestione vocale dei memo vocali come segue:
scorrere (tenendolo premuto) il tasto del volume
tenendo premuto il pulsante del viva voce (quando si usa un viva
voce portatile o una cuIIia Bluetooth)
pronunciando la parola magica. Vedere 'Parola magica
a pagina 97
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Gestione vocaIe 95
Come rispondere utiIizzando Ia voce
E possibile rispondere o riIiutare le chiamate in entrata con la voce,
se si utilizza un viva voce portatile o un kit viva voce per auto.
Per attivare la risposta vocale e registrare i comandi vocali
di risposta
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, Sest|one voce|e,
YES, |mpost. voce|e, YES, R|sposte voce|e, YES,
2. Selezionare gli accessori da utilizzare con la risposta vocale
premendo .
3. Premere YES per continuare.
4. Portare il teleIono all'orecchio, attendere il segnale, pronunciare
'Rispondi o un'altra parola e premere YES se la registrazione
e riuscita. Se la registrazione non e riuscita, premere NO e ripetere
il punto 4.
5. Dopo il segnale successivo, pronunciare 'Occupato o un'altra
parola. Premere YES per salvare le registrazioni.
Per rispondere ad una chiamata in arrivo utilizzando
i comandi vocali
Quando il teleIono squilla, pronunciare 'Risposta o l'altra parola
registrata. Viene riprodotta la parola 'Risposta e la chiamata
viene connessa.
Per rifiutare ad una chiamata in arrivo utilizzando
i comandi vocali
Quando il teleIono squilla, pronunciare 'Occupato o l'altra parola
registrata. Viene riprodotta la parola 'Occupato e la chiamata
viene riIiutata. Il chiamante sente il tono di occupato oppure,
se e attivato il trasIerimento di chiamate, la chiamata viene
trasIerita al numero speciIicato.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
96 Gestione vocaIe
Cambio di profiIo
Se sono stati registrati comandi vocali per i proIili, e possibile usarli
per cambiare proIilo.
Per attivare e registrare i comandi di profilo
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, Sest|one voce|e,
YES, |mpost. voce|e, YES, Prof||| voce||, YES,
2. Selezionare Att|veto e premere YES.
3. Vengono visualizzate delle istruzioni. Premere YES.
4. Selezionare un proIilo e premere YES.
5. Portare il teleIono all'orecchio, attendere il segnale e pronunciare
il nome del proIilo. Ripetere i punti 4 e 5 per registrare i comandi
vocali per gli altri proIili utilizzati.
Per cambiare un profilo utilizzando i comandi vocali
1. Nella modalita standby, tenere premuto YES Iino a quando non
si sente un segnale.
2. Rilasciare YES, portare il teleIono all'orecchio e pronunciare
il comando del proIilo desiderato. Il comando vocale viene
riprodotto e il proIilo corrente viene modiIicato.
Registrazione di memo vocaIi
Invece di usare il menu 8trument|, e possibile registrare comandi
vocali per avviare la registrazione o l'ascolto di memo vocali.
Per attivare e registrare i comandi di memo vocali
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, Sest|one voce|e
YES, |mpost. voce|e, YES, Hemo voce|e, YES.
2. Selezionare Att|veto e premere YES.
3. Vengono visualizzate delle istruzioni. Premere YES.
4. Portare il teleIono all'orecchio, attendere il segnale, pronunciare
'Registra. Premere YES se la registrazione e riuscita oppure NO
per ripetere l'operazione.
5. Dopo il segnale successivo, pronunciare 'Riproduci e premere
YES per salvare le registrazioni.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Gestione vocaIe 97
Per avviare la registrazione di memo vocali con un comando
vocale
1. Nella modalita standby, tenere premuto YES Iino a quando non
si sente un segnale.
2. Rilasciare YES, portare il teleIono all'orecchio e pronunciare
la parola 'Registra. Il comando vocale viene riprodotto
e un segnale indica che la registrazione e stata avviata.
Per terminare la registrazione, premere YES.
Per ascoltare memo vocali con un comando vocale
1. Nella modalita standby, tenere premuto YES Iino a quando non
si sente un segnale.
2. Rilasciare YES, portare il teleIono all'orecchio e pronunciare
la parola 'Riproduci. Il comando vocale viene riprodotto dal
teleIono.
3. Ascoltare il memo vocale. Premere NO per interrompere l'ascolto.
ParoIa magica
E possibile registrare una parola magica per usarla come comando
vocale per accedere con viva voce alla Iunzione Gestione vocale.
Invece di tenere premuto YES, pronunciare la parola magica seguita
da uno dei comandi vocali registrati. La parola magica e utilissima
in auto con il kit viva voce per il Iatto che l'alimentazione e esterna
e non proveniente dalla batteria. E anche possibile usare la parola
magica quando il teleIono e collegato a un viva voce portatile.
6XJJHULPHQWRScegliere una parola lunga, insolita, raramente
usata nei dialoghi comuni.
Per attivare e registrare la parola magica
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, Sest|one voce|e
YES, |mpost. voce|e, YES, Pero|e meg|ce, YES.
2. Selezionare gli accessori da utilizzare con la parola magica
premendo . Premere YES.
3. Portare il teleIono all'orecchio, attendere il segnale e pronunciare
la parola magica.
Disattivare la parola magica se non risulta piu necessario l'accesso
con viva voce, al Iine di risparmiare la carica della batteria.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
98 Gestione vocaIe
Modifica dei comandi vocaIi
6omend| voce|| contiene tutti i comandi vocali. E possibile aggiornarli
registrandoli nuovamente o eliminando quelli che non si usano.
Per registrare nuovamente un comando vocale
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, Sest|one voce|e,
YES, 6omend| voce||, YES.
2. Selezionare il tipo di comando vocale, quindi premere YES.
3. Selezionare un comando vocale e premere YES.
Per ascoltare il comando vocale registrato, selezionare
R|produc| voce.
4. Selezionare 8ost. se|ez. voc. e premere YES.
5. Portare il teleIono all'orecchio, attendere il segnale e pronunciare
il comando.
E anche possibile modiIicare i comandi vocali del nome di un contatto
in Modifica contatto nel menu Rubrica.
ProbIemi reIativi aIIa registrazione
Se il teleIono non e in grado di rilevare la voce, e possibile che si sia
veriIicata una delle seguenti situazioni:
La voce e troppo bassa, parlare piu Iorte.
Il teleIono e troppo lontano, tenerlo come durante una chiamata.
Il comando vocale era troppo breve: deve durare almeno
un secondo.
Si e parlato troppo presto o troppo tardi: parlare subito dopo
il segnale ed ascoltare la riproduzione per veriIicarla.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Memo vocaIi 99
Memo vocaIi
Questa Iunzione memo e in grado di registrare un massimo
di 90 secondi di messaggi personali o parti di chiamate.
Registrazione di memo vocaIi
La Iunzione Memo vocale e sempre disponibile. I memo vocali
vengono memorizzati nel teleIono e sono accessibili anche
se si cambia la carta SIM.
Per registrare un memo vocale
Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, Hemo voce|e, YES,
Reg|stre, YES.
Quando si sente il segnale, inizia la registrazione; il display
visualizza Reg|strez|one insieme al tempo di registrazione residuo.
Per terminare la registrazione
Premere YES. Il display visualizza Hemo voce|e se|veto.
6XJJHULPHQWRE possibile avviare la registra:ione o lascolto
di memo vocali servendosi di un comando vocale.
Jedere 'Registra:ione di memo vocali` a pagina 96.
La registrazione si conclude automaticamente alla ricezione di una
chiamata o, per la registrazione di chiamate, al termine della chiamata.
Il teleIono emette un segnale due secondi prima dell'esaurimento
della memoria vocale.
Chi viene registrato durante una chiamata?
Se nel corso di una chiamata si avvia la registrazione di un memo
vocale, il teleIono registra automaticamente l'altra persona.
Durante una chiamata, e possibile scegliere se registrare se stessi
o l'interlocutore.
Per selezionare chi verr registrato
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, Hemo voce|e, YES,
0urente ch|em., YES.
2. Selezionare Reg. utente o Reg|stre e|tro, quindi premere YES.
1RWDIn alcuni paesi, per disposi:ione di legge e necessario
informare linterlocutore che la sua voce viene registrata.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
100 Memo vocaIi
AscoIto dei memo vocaIi
I memo vocali possono essere ascoltati in qualunque momento,
eccetto durante una chiamata.
Per ascoltare i memo vocali
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, Hemo voce|e, YES,
L|ste memo, YES.
2. Scorrere Iino a visualizzare il memo vocale che si desidera ascoltare.
3. Premere YES per ottenere la riproduzione. Se si desidera:
sospendere la riproduzione, premere YES. Premere di nuovo
YES per riprendere la riproduzione.
passare al memo successivo o precedente:
premere rispettivamente o .
avanzare o riavvolgere rapidamente: tenere premuto
rispettivamente o .
4. Premere NO per interrompere la riproduzione.
6XJJHULPHQWRPer vedere quanti secondi rimangono disponibili
per la registra:ione, scorrere fino a visuali::are la barra dellindicatore
della memoria in alto nella lista memo e premere <(6.
Modifica di memo vocaIi
Per cancellare o rinominare un memo vocale
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, Hemo voce|e, YES,
L|ste memo, YES.
2. Scorrere Iino a visualizzare il memo vocale che si desidera
cancellare o rinominare.
3. Premere YES per ottenere la riproduzione del memo e premere
di nuovo YES per accedere alla lista di opzioni.
4. Selezionare 6ence||e o R|nom|ne, quindi premere YES.
Per cancellare tutti i memo vocali
Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, Hemo voce|e, YES,
6ence||e tutt|, YES.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Memo vocaIi 101
QuaIit di registrazione
In modalita standby, e possibile registrare i memo vocali in due
diverse modalita: si puo scegliere di registrare 36 secondi in alta
qualita o 90 in qualita normale.
Per impostare la qualit di registrazione
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, Hemo voce|e, YES,
|mposte que||te, YES.
2. Selezionare una qualita di registrazione e premere YES.
Impostazioni
E possibile visualizzare la data, l'ora o la lunghezza di un memo vocale.
Per impostare la vista dei memo vocali
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, Hemo voce|e, YES,
|mp. v|sue||zzez., YES.
2. Scorrere Iino a visualizzare 0ete e premere per nascondere
questa inIormazione. Il segno di spunta scompare dalla casella.
Premere di nuovo per visualizzare l'inIormazione. Il segno
di spunta riappare nella casella. Ripetere la procedura per 0re
e Lunghezze.
3. Premere YES.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
102 Servizio Segreteria teIefonica
Servizio Segreteria
teIefonica
Quando non si e in grado di rispondere, la segreteria teleIonica della
rete consente ai chiamanti di lasciare un messaggio vocale.
Alcuni operatori inIormano inviando una speciIica indicazione
relativa alla segreteria telefonica. In questo caso, sul display viene
visualizzata l'icona della segreteria teleIonica. Tuttavia, la maggior
parte degli operatori inIorma l'utente inviando un messaggio di testo
in cui si chiede di chiamare il servizio Segreteria telefonica.
Come chiamare Ia segreteria teIefonica
E possibile memorizzare il numero del servizio segreteria teleIonica
per accedere a tale servizio semplicemente tenendo premuto 1.
Il numero viene Iornito dall'operatore di rete.
Per memorizzare il numero della segreteria telefonica
1. Scorrere Iino a visualizzare Hessegg|, YES, 0pz|on|, YES, Num.
segr. te|ef., YES.
2. Immettere il numero della segreteria teleIonica e premere YES.
1RWDE possibile che il numero della segreteria telefonica sia
diverso se si chiama da una rete che non e quella di origine.
Quando si riceve un messaggio in segreteria, viene emesso un segnale
acustico e sul display appare il messaggio Nuovo mes.gg|o (solo se
si riceve l'indicazione speciIica di segreteria teleIonica). Per veriIicare
subito se vi siano messaggi, premere YES per chiamare la segreteria
teleIonica.
Se si preme NO, e possibile chiamare il servizio segreteria teleIonica
in un momento successivo per ascoltare i messaggi registrati.
Per chiamare il servizio segreteria telefonica
In modalita standby, tenere premuto 1 oppure
Scorrere Iino a visualizzare Hessegg|, YES, 6h|eme segr.
te|, YES.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Servizio Segreteria teIefonica 103
Avvisi dei messaggi
L'avviso che indica la presenza di un nuovo messaggio puo essere
modiIicato.
Per modificare l'avviso di un messaggio
1. Scorrere Iino a visualizzare Hessegg|, YES, 0pz|on|, YES, 8H8,
YES, Avv|so messeg., YES.
2. Selezionare un segnale e premere YES.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
104 Trasferimento di chiamate
Trasferimento
di chiamate
Se non si e in grado di rispondere a una chiamata, il servizio
Trasferisci ch. consente di trasIerire le chiamate in arrivo verso
un altro teleIono.
Per le chiamate di tipo voce, e possibile scegliere tra le seguenti
alternative:
Trasfer. sempre. consente di trasIerire tutte le chiamate voce.
Se occupato. consente di trasIerire le chiamate se una
conversazione e gia in corso.
Ness. risposta. consente di trasIerire le chiamate alle quali non
si risponde entro un limite di tempo speciIicato.
Non raggiung.le consente di trasIerire le chiamate se il teleIono
e spento oppure se ci si trova in una zona non coperta dalla rete.
Se si e abbonati al servizio Linea alternativa, e possibile impostare
numeri diversi a cui trasIerire le chiamate, uno per la linea 1 e uno
per la linea 2. In questo caso, il menu presenta due alternative,
Chiam. linea 1 e Chiam. linea 2, invece di Trasfer. sempre.
6XJJHULPHQWRSe si posi:iona il telefono in un caricabatterie
da tavolo Ericsson, le chiamate possono essere trasferite
automaticamente.
Attivazione deI trasferimento di chiamate
Per attivare la funzione 1rasferisci chiamate
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 0pz|on| ch|em.te,
YES, Tresfer|sc| ch., YES.
2. Selezionare un tipo di chiamata e premere YES.
3. Selezionare un'alternativa di trasIerimento e premere YES.
4. Selezionare Att|ve e premere YES.
5. Immettere il numero, incluso il preIisso, a cui si desidera trasIerire
le chiamate, quindi premere YES.
1RWDQuando la fun:ione Limita chiamate e attivata, non e possibile
attivare alcune op:ioni di trasferimento.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Trasferimento di chiamate 105
AnnuIIamento deI trasferimento di chiamate
Per annullare il trasferimento di chiamate
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 0pz|on| ch|em.te,
YES, Tresfer|sc| ch., YES.
2. Selezionare un tipo di chiamata e premere YES.
3. Scorrere al trasIerimento che si desidera annullare,
quindi premere YES.
4. Selezionare Annu||e e premere YES.
ControIIo deIIo stato dei trasferimenti
Per controllare lo stato dei trasferimenti di chiamata
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 0pz|on| ch|em.te,
YES, Tresfer|sc| ch., YES.
2. Selezionare un tipo di chiamata e premere YES.
3. Scorrere Iino al trasIerimento di cui si desidera controllare lo stato,
quindi premere YES.
4. Selezionare 8teto e premere YES.
Per controllare lo stato di tutti i trasferimenti di chiamata
Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 0pz|on| ch|em.te,
YES, Tresfer|sc| ch., YES., 6ontro||e tutto, YES.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
106 Gestione simuItanea di pi chiamate
Gestione simuItanea
di pi chiamate
Il teleIono consente di gestire piu chiamate contemporaneamente.
Cio signiIica che e possibile mettere in attesa una chiamata in corso
mentre si eIIettua o si risponde ad una seconda chiamata, quindi passare
da una chiamata all'altra.
La conferenza telefonica consente di avere una conversazione
in comune con un massimo di altre quattro persone.
1RWDA seconda che si tratti di una chiamata in corso o meno,
viene visuali::ato il menu Info chiamate o il menu Chiam. in usc.
Servizio Avviso di chiamata
Se si desidera poter ricevere una seconda chiamata mentre si e gia
impegnati in una conversazione, e necessario attivare il servizio
Avviso di chiamata.
1RWDse un fax e in corso di trasmissione o di rice:ione
o si e impegnati in una conversa:ione, vengono rifiutate tutte
le chiamate in arrivo.
Per attivare il servizio Avviso di chiamata
Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 0pz|on| ch|em.te,
YES, Avv|so d| ch|emete, YES, Att|ve, YES. La risposta dalla
rete puo arrivare con un certo ritardo.
Per annullare il servizio Avviso di chiamata
Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 0pz|on| ch|em.te,
YES, Avv|so d| ch|emete., YES, Annu||e, YES.
Per controllare se il servizio Avviso di chiamata attivato o meno
Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 0pz|on| ch|em.te,
YES, Avv|so d| ch|emete, YES, 8teto, YES.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Gestione simuItanea di pi chiamate 107
Come effettuare una seconda chiamata
E possibile mettere una sola chiamata in attesa mentre si eIIettua una
seconda chiamata.
Per eseguire una seconda chiamata
1. Mettere in attesa la chiamata corrente premendo YES.
2. Immettere il numero da chiamare e premere YES o tenere
premuto per richiamarlo dalla rubrica.
Ricezione di una seconda chiamata
Se il servizio Avviso di chiamata e attivato, viene emesso un segnale
alla ricezione di un'altra chiamata. Il numero o il nome del chiamante
viene di norma visualizzato nella parte superiore del display insieme
a una lista di alternative: R|spond|, 0ccupeto e Term. e r|spond|.
Se il numero del chiamante e riservato, il display visualizza Pr|veto.
Per mettere in attesa la chiamata in corso e rispondere all'avviso
di chiamata
Premere YES per rispondere all'avviso di chiamata.
La chiamata in corso viene messa in attesa.
Per continuare la chiamata in corso e rifiutare l'avviso
di chiamata
Selezionare 0ccupeto e premere YES.
L'avviso di chiamata viene riIiutato.
1RWDse la fun:ione di trasferimento delle chiamate e impostata
su Se occupato, lavviso di chiamata viene trasferito al numero
specificato.
Per terminare la chiamata in corso e rispondere all'avviso
di chiamata
Selezionare Term. e r|spond|, quindi premere YES.
Gestione di due chiamate
Quando una chiamata e in corso e un'altra e in attesa, e possibile
eIIettuare una delle operazioni riportate di seguito:
Per passare da una chiamata all'altra
Premere YES.
Per terminare la chiamata in corso e tornare alla chiamata
in attesa
1. Premere NO. Viene visualizzata la domanda R|pren. ch|em.?
2. Premere YES.
Se si preme NO, anche la chiamata in attesa viene terminata.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
108 Gestione simuItanea di pi chiamate
Per terminare entrambe le chiamate
Scorrere Iino a visualizzare 6h|em. |n usc., YES, Term.
ch|emete, YES.
Per collegare insieme le due chiamate
Scorrere Iino a visualizzare 6h|em. |n usc., YES, Tresfer|sc|
ch|emete, YES.
Le due chiamate vengono collegate tra loro e l'utente verra
scollegato da entrambe. Per inIormazioni sulle tariIIe, si consiglia
di contattare il gestore della rete.
Per unire le due chiamate in una conferenza telefonica
Scorrere Iino a visualizzare 6h|em. |n usc., YES, |nser|sc|
ch|em., YES.
Vedere 'ConIerenze teleIoniche piu avanti.
Ricezione di una terza chiamata
Se il servizio Avviso di chiamata e attivato, e possibile ricevere una
terza chiamata mentre una e in corso e un'altra e in attesa. Da questo
momento, non e possibile rispondere ad altre chiamate senza
scollegarne una, a meno che non si desideri stabilire una conIerenza
teleIonica. Si sente un segnale nell'auricolare e sul display compaiono
i messaggi 0ccupeto e Term. e r|spond|.
Per terminare la chiamata in corso e accettare l'avviso
di chiamata
Selezionare Term. e r|spond|, quindi premere YES.
La chiamata dell'avviso viene attivata, mentre la chiamata in attesa
rimane in attesa.
Per rifiutare l'avviso di chiamata
Selezionare 0ccupeto, quindi premere YES. Il chiamante riceve
il segnale di occupato.
La terza chiamata viene riIiutata.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Gestione simuItanea di pi chiamate 109
Conferenze teIefoniche
La conIerenza teleIonica consente di avere una conversazione
in comune con un massimo di altre quattro persone.
Creazione di una conferenza teIefonica
Per creare una conIerenza teleIonica, e necessario che una chiamata
sia in corso e un'altra sia in attesa.
Per unire le due chiamate in una conferenza telefonica
Scorrere Iino a visualizzare 6h|em. |n usc., YES, |nser|sc|
ch|em., YES.
Aggiunta di nuovi partecipanti
E possibile mettere in attesa il gruppo di partecipanti alla conIerenza
e quindi aggiungerne di nuovi.
Per aggiungere un nuovo partecipante
1. Premere YES per mettere in attesa il gruppo di partecipanti alla
conIerenza.
2. Chiamare il successivo partecipante che si desidera includere nel
gruppo della conIerenza.
3. Scorrere Iino a visualizzare 6h|em. |n usc., YES, |nser|sc|
ch|em., YES.
Per visualizzare i singoli partecipanti alla conferenza
1. Scorrere Iino a visualizzare 6h|em. |n usc., YES, Pertec|p.
conf., YES.
Se disponibile, viene visualizzato il numero del primo partecipante.
Altrimenti, il display visualizza partecipante 1, 2 ecc.
2. Scorrere con il tasto per visualizzare gli altri partecipanti.
Conversazioni private
E possibile avere una conversazione privata con uno dei partecipanti
e mettere gli altri in attesa.
Per isolarsi con un partecipante
1. Scorrere Iino a visualizzare 6h|em. |n usc., YES, Estre| pert., YES.
2. Selezionare il partecipante e premere YES.
Ora e possibile conversare in privato con il partecipante.
Per riportare il partecipante al gruppo della conferenza
Scorrere Iino a visualizzare 6h|em. |n usc., YES, |nser|sc|
ch|em., YES.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
110 Gestione simuItanea di pi chiamate
RiIascio dei partecipanti
E possibile rilasciare i partecipanti dal gruppo della conIerenza uno
alla volta o tutti insieme.
Per rilasciare un partecipante
1. Scorrere Iino a visualizzare 6h|em. |n usc., YES, Term|ne, YES.
2. Selezionare il partecipante e premere YES.
Per rilasciare tutti i partecipanti
Scorrere Iino a visualizzare 6h|em. |n usc., YES, Term.
ch|emete, YES.
Esecuzione di una chiamata durante una conferenza
teIefonica
E possibile mettere in attesa il gruppo di partecipanti alla conIerenza
ed eIIettuare un'altra chiamata. E quindi possibile passare dalla nuova
chiamata alla conIerenza teleIonica e viceversa.
Per mettere in attesa il gruppo della conferenza ed eseguire una
nuova chiamata
1. Premere YES.
2. Immettere il numero che si desidera chiamare e premere YES.
Per passare dalla nuova chiamata al gruppo della conferenza
e viceversa
Premere YES.
Per terminare la nuova chiamata e tornare al gruppo della
conferenza
Premere NO, quindi YES.
Chiusura deIIa conferenza teIefonica
Premere NO.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Durata e costo deIIe chiamate 111
Durata e costo deIIe
chiamate
Durante una chiamata, la sua durata appare sul display. A seconda
dell'abbonamento, puo apparire il costo della chiamata o il numero
di scatti.
ControIIo deIIa durata o deI costo
Il menu Info chiamate consente di controllare la durata o il costo
totale delle chiamate.
Per controllare la durata dell'ultima chiamata
Scorrere Iino a visualizzare |nfo ch|emete, YES, |nd|c. ch|emete,
YES, U|t. ch|emete, YES.
Per controllare la durata della chiamata in uscita
Scorrere Iino a visualizzare |nfo ch|emete, YES, |nd|c. ch|emete,
YES, Tempo |n usc|te, YES.
Per controllare la durata totale delle chiamate
Scorrere Iino a visualizzare |nfo ch|emete, YES, |nd|c. ch|emete,
YES, Tote|e tempo, YES.
Per azzerare la durata totale delle chiamate
1. Scorrere Iino a visualizzare |nfo ch|emete, YES, |nd|c. ch|emete,
YES, R|pr|st. |nd|cet., YES.
2. Selezionare Tote|e tempo o Tempo |n usc|te, quindi premere YES.
Per controllare il costo dell'ultima chiamata
Scorrere Iino a visualizzare |nfo ch|emete, YES, 6ost| ch|emete,
YES, U|t. ch|emete, YES.
Per controllare il costo totale delle chiamate
Scorrere Iino a visualizzare |nfo ch|emete, YES, 6ost| ch|emete,
YES, Tote|e cost|, YES.
Per azzerare il costo totale delle chiamate
1. Scorrere Iino a visualizzare |nfo ch|emete, YES, 6ost| ch|emete,
YES, 6enc. costo tot., YES.
2. Premere YES per conIermare la scelta.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
112 Durata e costo deIIe chiamate
1RWDse labbonamento prevede informa:ioni sul costo, e necessario
immettere il PIN2 per a::erare il contatore del costo o della durata.
Per ulteriori informa:ioni sul PIN2, rivolgersi alloperatore della rete.
Impostazione deI costo deIIe chiamate
La Iunzione Tariffa consente di speciIicare il costo di uno scatto.
Il costo immesso viene memorizzato nella carta SIM.
1RWDse non si specifica il costo di uno scatto, il displav visuali::a
il numero di scatti durante la chiamata e questa stessa informa:ione
appare in Ult. chiamata e Totale costi nel menu Info chiamate.
Per immettere il costo dello scatto
1. Scorrere Iino a visualizzare |nfo ch|emete, YES, 6ost| ch|emete,
YES, |mposte ter|ffe, YES.
2. Immettere il PIN2 e premere YES.
3. Selezionare 6emb|e ter|ffe e premere YES.
4. Immettere il codice relativo alla valuta, ad esempio LIT per la lira
e premere YES.
5. Immettere il costo per uno scatto, ad esempio 220 e premere YES.
Per immettere il separatore decimale, premere .
Per ritornare alla modalit scatti
1. Scorrere Iino a visualizzare |nfo ch|emete, YES, 6ost| ch|emete,
YES, |mposte ter|ffe, YES.
2. Immettere il PIN2 e premere YES.
3. Selezionare Un|te e premere YES.
Limite di credito deIIe chiamate
E possibile immettere un importo totale disponibile per le chiamate.
Quando l'importo e zero, le chiamate non sono piu consentite.
Per impostare un limite di credito specifico
1. Scorrere Iino a visualizzare |nfo ch|emete, YES, 6ost| ch|emete,
YES, |mposte cred|to, YES.
2. Immettere il PIN2 e premere YES.
3. Selezionare 6emb|e cred|to e premere YES.
4. Immettere l'importo, ad esempio 50.000 lire, quindi premere YES.
Per impostare un credito illimitato
1. Scorrere Iino a visualizzare |nfo ch|emete, YES, 6ost| ch|emete,
YES, |mposte cred|to, YES.
2. Immettere il PIN2 e premere YES.
3. Selezionare ||||m|teto e premere YES.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Durata e costo deIIe chiamate 113
Contaminuti
Se si attiva il contaminuti, durante la chiamata viene emesso
un segnale acustico ogni minuto trascorso per indicarne
la durata.
Per attivare o disattivare il contaminuti
1. Scorrere Iino a visualizzare |nfo ch|emete, YES, |nd|cetor|
ch|emete, YES, 6ontem|nut|, YES.
2. Selezionare Att|veto o 0|sett|veto e premere YES.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
114 Reti
Reti
Ricerca di reti
Non appena viene acceso, il teleIono inizia a ricercare la rete alla
quale e stato eIIettuato l'ultimo accesso. Se ci si trova in una zona
non coperta da tale rete, e possibile utilizzarne un'altra, purche la rete
di origine abbia stipulato un'apposita convenzione. Questa Iunzione
si chiama roaming.
Per avviare una ricerca automatica della rete
Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, Ret|, YES, Nuove
r|cerce, YES.
Il teleIono avvia automaticamente la ricerca di una rete in base
alla lista di reti preIerite memorizzata nella carta SIM.
Per selezionare una rete
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, Ret|, YES,
8e|ez|one rete, YES.
2. Selezionare una rete e premere YES.
La rete attualmente usata e indicata con un pulsante pieno.
Vengono inoltre visualizzate le seguenti inIormazioni:
Tutte le altre reti senza icona sono disponibili.
Se la rete di origine stipula un accordo con una rete vietata,
consentendone l'uso, e possibile selezionarla anche se viene
visualizzato il messaggio V|etete.
SuI dispIay appare... che significa...
Ci si trova in una zona coperta dalla rete
di origine.
ll nome della rete incluso in una lista di reti
preferite memorizzata nella carta SlM.
possibile utilizzare questa rete.
ll nome della rete incluso in una lista di reti
vietate memorizzata nella carta SlM.
possibile utilizzare questa rete solo per
chiamate di emergenza.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Reti 115
Reti preferite
E possibile creare e modiIicare una lista che deIinisca l'ordine in cui
selezionare una rete durante la ricerca automatica quando ci si trova
in una zona non coperta dalla rete di origine.
Il numero di reti che e possibile memorizzare nella lista dipende dalla
carta SIM.
Per visualizzare la lista di reti
Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, Ret|, YES,
Ret| prefer|te, YES.
Viene visualizzato il nome della prima rete.
Usare o per scorrere le reti nella lista.
Per visualizzare il nome completo di una rete
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, Ret|, YES,
Ret| prefer|te, YES.
2. Scorrere Iino alla rete desiderata e premere YES.
3. Selezionare Nome comp|eto e premere YES.
Per aggiungere una rete alla lista
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, Ret|, YES,
Ret| prefer|te, YES, Agg|ung| nuovo?, YES.
2. Scorrere Iino alla rete desiderata e premere YES.
Se la rete che si desidera aggiungere non appare nella lista, scorrere
Iino a visualizzare A|tro e premere YES. Immettere il numero a tre
ciIre del paese e quello a due ciIre della rete, quindi premere YES.
Per ulteriori inIormazioni, rivolgersi all'operatore della rete.
3. Immettere un numero di posizione e premere YES.
Per eliminare una rete dalla lista
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, Ret|, YES,
Ret| prefer|te, YES.
2. Scorrere Iino alla rete desiderata e premere , YES.
Per riorganizzare la lista
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, Ret|, YES,
Ret| prefer|te, YES.
2. Scorrere Iino alla rete desiderata e premere YES.
3. Selezionare 6emb|e pr|or|te e premere YES.
4. Immettere la nuova posizione nella lista e premere YES.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
116 Reti
ModaIit di ricerca
All'accensione del teleIono, viene ricercata una rete. Questa operazione
puo essere svolta in due modi:
In modalit di ricerca automatica, il teleIono esegue prima la ricerca
della rete a cui e stato eIIettuato l'ultimo accesso. Se questa non
e disponibile, viene automaticamente ricercata un'altra rete che copre
la zona.
In modalit di ricerca manuale, il teleIono esegue prima la ricerca
della rete a cui e stato eIIettuato l`ultimo accesso. Se questa non
e disponibile, compare la domanda Selezion. rete?. Selezionare una
rete seguendo le istruzioni riportate in 'Ricerca di reti a pagina 114.
Per attivare la modalit di ricerca automatica o manuale
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, Ret|, YES,
Hodo r|cerce, YES.
2. Selezionare Automet|ce o Henue|e, quindi premere YES.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Sicurezza 117
Sicurezza
La protezione del teleIono e dell'abbonamento da usi non autorizzati
puo essere svolta in diversi modi. Ad esempio, e possibile bloccare
il teleIono o iscriversi a servizi speciIici per limitare le chiamate.
BIocco deIIa carta SIM
Il blocco della carta SIM protegge da un uso non autorizzato solo
l'abbonamento e non il teleIono. Se la carta SIM viene sostituita,
il teleIono continuera a Iunzionare con la nuova SIM.
Al momento dell'acquisto, molte carte SIM sono bloccate. Se il blocco
della carta e attivato, e necessario immettere il PIN ogni volta che
si accende il teleIono. Se il PIN non viene immesso correttamente
per tre volte di seguito, la carta SIM si blocca. Viene visualizzato
il messaggio P|N b|occeto. Per sbloccarlo, occorre immettere il codice
PUK (Personal Unblocking Key). Il PIN e il PIN2, il PUK e il PUK2
vengono Iorniti dall'operatore di rete.
Per sbloccare la carta SIM
1. Il display visualizza P|N b|occeto.
2. Immettere il PUK (o PUK2) e premere YES.
3. Immettere un nuovo PIN (o PIN2) costituito da un numero
compreso tra quattro e otto ciIre e premere YES.
4. Immettere nuovamente il nuovo PIN (o PIN2) per conIermare
e premere YES.
1RWDse il PUK non viene immesso correttamente per dieci volte
di seguito, la carta viene bloccata in modo permanente. Se cio
si verifica, contattare loperatore di rete.
Per modificare il PIN
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 8|occh|, YES,
8|occo 8|H, YES, 6emb|e P|N, YES.
2. Immettere il vecchio PIN e premere YES.
3. Immettere il nuovo PIN e premere YES.
4. Immettere il nuovo PIN una seconda volta per conIermare
e premere YES.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
118 Sicurezza
Per modificare il PIN 2
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 8|occh|, YES,
8|occo 8|H, YES, 6emb|e P|N2, YES.
2. Seguire la stessa procedura descritta in precedenza in 'Per modi-
Iicare il PIN.
Per attivare o disattivare il blocco della carta SIM
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 8|occh|, YES,
8|occo 8|H, YES, Protez|one, YES.
2. Selezionare Att|veto o 0|sett|veto, immettere il PIN e premere YES.
Il messaggio 8|occeto o 8b|occeto conIerma che il blocco della SIM
e stato attivato o disattivato.
BIocco deI teIefono
Il blocco del teleIono consente di proteggere il teleIono da un uso non
autorizzato in caso di Iurto e di scambio della SIM. Tale blocco non
e attivato al momento dell'acquisto del teleIono. Si consiglia di modi-
Iicare il codice blocco (0000) speciIicandone uno personalizzato
costituito da un numero compreso tra 4 e 8 ciIre. Il blocco del teleIono
puo essere impostato su Attivato, Automatico o Disattivato.
Per attivare/disattivare o inserire automaticamente il blocco
del telefono
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 8|occh|, YES,
8|occo te|efono, YES, Protez|one, YES.
2. Selezionare Att|veto, Automet|co o 0|sett|veto. La voce dell'im-
postazione attualmente selezionata non e disponibile nella lista.
3. Immettere il codice blocco e premere YES.
Se il blocco del teleIono e Attivato, viene visualizzato il messaggio
Te|. b|occeto 6od|ce b|occo: ogni volta che si accende il teleIono.
Per utilizzare il teleIono, e quindi necessario immettere il codice
seguito da YES.
Se il blocco del teleIono e impostato su Automatico, non e necessario
immettere il codice blocco Iino all'inserimento di un'altra carta SIM.
Modifica del codice blocco
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 8|occh|, YES,
8|occo te|efono, YES, 6emb|e cod|ce, YES.
2. Seguire la procedura descritta in 'Per modiIicare il PIN
a pagina 117.
1RWDse ci si dimentica il nuovo codice, occorre rivolgersi
al rivenditore locale Ericsson o a un centro Service Point per
sbloccare il telefono.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Sicurezza 119
Limitazione deIIe chiamate
Il servizio Limita chiamate consente di limitare alcuni tipi di chiamata
sia per la composizione che per la ricezione. Per attivare o annullare
la limitazione delle chiamate, e necessaria una password Iornita con
l'abbonamento dall'operatore della rete.
E possibile limitare le seguenti chiamate:
tutte le chiamate in uscita, Tutte ch. |n usc.
tutte le chiamate internazionali in uscita, 6h. |nter. |n usc.
tutte le chiamate internazionali in uscita Iatta eccezione per quelle
dirette al proprio paese, |nt. |n usc. Roem
tutte le chiamate in arrivo, Tutte ch. |n err.
tutte le chiamate in arrivo quando ci si trova all'estero (durante
il roaming), |n err. con Roem
Per attivare o disattivare la limitazione delle chiamate
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 0pz|on| ch|emete,
YES, L|m|te ch|emete, YES.
2. Scorrere Iino a visualizzare un'opzione e premere YES.
3. Selezionare Att|ve o Annu||e e premere YES.
4. Immettere la password e premere YES.
Per annullare tutte le limitazioni di chiamata, selezionare
Annu||e tutto.
Per controllare lo stato di una limitazione di chiamata,
selezionare l'opzione di limitazione di chiamata, quindi
premere 8teto.
Per modiIicare la password, selezionare 6emb|e pessw.
1RWDSe il trasferimento di chiamata e attivato per le chiamate
in arrivo, non e possibile attivare alcune op:ioni di Limita chiamate.
AbiIitazione numeri
La Iunzione Abilitaz. numeri consente di eIIettuare le chiamate
solo a determinati numeri memorizzati nella carta SIM. Se si tenta
di chiamare un altro numero, sul display compare il messaggio
Numero non consent|to. L'abilitazione di numeri Iissi richiede una
carta SIM che consente la memorizzazione di numeri Iissi. I numeri
Iissi sono protetti dal PIN2.
1RWDE sempre possibile effettuare chiamate di emergen:a,
anche con Abilita:ione numeri attivata.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
120 Sicurezza
Per attivare o disattivare Abilitazione numeri
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubr|ce, YES, 0pz|on|, YES, Ab|||tez.
numer|, YES.
2. Immettere il PIN2 e premere YES.
3. Selezionare Att|veto o 0|sett|veto e premere YES.
Per memorizzare numeri abilitati
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubr|ce, YES, Numer| spec|e||, YES,
Numer| eb|||tet|, YES, Agg|ung| nuovo?, YES.
2. Immettere il PIN2 e premere YES.
3. Immettere il numero abilitato e premere YES.
4. Immettere il nome da associare al numero e premere YES.
Gruppi chiusi di utenti
La Iunzione Gruppo chiuso di utenti rappresenta un altro modo per
contenere i costi delle chiamate. Su alcune reti, risulta piu economico
eIIettuare chiamate all'interno di un gruppo. L'operatore di rete
e in grado di associare alcuni numeri in gruppi. Il numero massimo
consentito di gruppi e 10.
Per aggiungere un gruppo chiuso di utenti
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 0pz|on| ch|em.te,
YES, Srupp| ch|us|, YES, Hod|f|ce ||ste, YES.
2. Scorrere Iino a visualizzare Agg. nuovo? e premere YES.
3. Immettere il nome del gruppo di utenti e premere YES.
4. Immettere il numero di indice del gruppo e premere YES.
I numeri di indice sono Iorniti dall'operatore della rete.
Per attivare un gruppo chiuso di utenti
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 0pz|on| ch|em.te,
YES, Srupp| ch|us|, YES, Hod|f|ce ||ste, YES.
2. Scorrere Iino a visualizzare il gruppo desiderato,
quindi premere YES.
3. Selezionare Att|ve e premere YES.
Le chiamate possono essere eIIettuate nel solo ambito del gruppo
di utenti selezionato.
Per chiamare al di fuori dei gruppi chiusi di utenti
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 0pz|on| ch|em.te,
YES, Srupp| ch|us|, YES, 6h|em. eperte, YES.
2. Selezionare Att|veto e premere YES.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Sicurezza 121
Accettazione di chiamate
Il servizio Accettazione chiamate consente di ricevere chiamate solo
da determinati numeri presenti nella rubrica. Le altre chiamate vengono
automaticamente riIiutate con un segnale di occupato. I numeri da cui
si desidera ricevere le chiamate devono essere memorizzati nella Lista
ch. cons. Le chiamate riIiutate vengono memorizzate nella Lista
chiamate nel menu Info chiamate.
Per aggiungere numeri alla lista dei chiamanti consentiti
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 0pz|on| ch|em.te,
YES, 6h. consent|te, YES, Hod|f|ce ||ste, YES, Agg. e||e
||ste?, YES.
2. Selezionare Rubr|ce (per aggiungere il numero di un contatto)
o Srupp| (per aggiungere un gruppo).
3. Immettere la prima lettera del nome del contatto o del gruppo
e premere YES.
4. Scorrere Iino a visualizzare il numero o il gruppo da aggiungere
e premere YES.
Per impostare le opzioni di accettazione
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 0pz|on| ch|em.te,
YES, 6h. consent|te, YES, 8ceg|| opz|one, YES.
2. Selezionare una delle opzioni seguenti:
6onsent| ||ste. Vengono accettate solo le chiamate provenienti
da voci presenti nella L|ste ch. cons. Tutte le altre chiamate
in arrivo saranno riIiutate. Il chiamante riceve il segnale
di occupato e l'utente non riceve alcuna indicazione
di chiamate in arrivo.
6onsent| ness. Tutte le chiamate in arrivo vengono riIiutate.
Autor|zze tutt| Tutte le chiamate vengono normalmente
ricevute.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
122 Memo codici
Memo codici
Invece di doversi ricordare una lunga serie di codici di sicurezza per
le carte di credito e cosi via, e possibile memorizzarli nel teleIono
sotto Memo codici. In questo modo, e suIIiciente ricordarsi di una
sola password per aprire il Memo codici. E possibile salvare
un massimo di 10 codici nel Memo codici.
ParoIa di controIIo e sicurezza
Per la conIerma dell'esattezza della password immessa nel Memo
codici, e per impedire accessi non consentiti ai codici, e necessario
immettere una Parola di controllo. Quando si immette la password
per aprire il Memo codici, la parola di controllo appare per un attimo
sul display. Se la password e corretta, allora vengono visualizzati
i codici corretti. Se invece la password non e corretta, sia la parola
di controllo che i codici visualizzati non saranno quelli corretti.
I Iattori che raIIorzano la sicurezza della Iunzione Memo codici sono
i seguenti:
La reazione del teleIono, che visualizza una parola di controllo,
non conIerma l'esattezza della password; solo l'utente conosce
la vera parola di controllo.
Tutti i codici sono codiIicati nel teleIono portatile.
I codici appaiono sul display solo per un tempo limitato.
UtiIizzo di Memo codici
Per aprire il Memo codici per la prima volta
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, Hemo cod|c|, YES.
Il display visualizza delle istruzioni.
2. Premere YES.
3. Immettere una password di 4 caratteri per avviare il Memo codici
e premere YES.
4. Immettere nuovamente la nuova password per conIermare.
5. Immettere una parola di controllo (massimo 15 caratteri)
e premere YES.
La parola di controllo puo essere rappresentata sia da lettere che
da numeri. Per immettere un numero, tenere premuto il tasto.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Memo codici 123
Per aggiungere un nuovo codice
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, Hemo cod|c|, YES.
2. Immettere la password.
3. Selezionare Agg. nuovo cod?, quindi premere YES.
4. Immettere un nome associato al codice, ad esempio il nome
dell'azienda della carta di credito e premere YES.
5. Immettere il codice e premere YES.
Per aprire Memo codici
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, Hemo cod|c|, YES.
2. Immettere la password e premere YES.
Viene visualizzata la parola di controllo. Al termine del processo
di decodiIica, vengono visualizzati i codici.
EIiminazione e modifica di codici
Per eliminare un solo codice
1. Aprire Memo codici secondo quanto descritto in precedenza.
2. Scorrere Iino a visualizzare il codice che si desidera eliminare
e premere .
3. Viene visualizzato il messaggio 6ence||ere?. Premere YES.
Per modificare un codice
1. Aprire Memo codici secondo quanto descritto in precedenza.
2. Scorrere Iino a visualizzare il codice che si desidera modiIicare
e premere YES. Premere nuovamente YES.
3. Selezionare Hod|f|ce e premere YES.
4. Immettere il nome e premere YES, immettere il codice
e premere YES.
Modifica deIIa password
1. Aprire Memo codici secondo quanto descritto in precedenza.
2. Scorrere Iino a visualizzare 0pz|on|, YES, Hod|f. pessword, YES.
3. Immettere la nuova password e premere YES.
4. Ripetere l'immissione della nuova password e premere YES.
5. Immettere una parola di controllo e premere YES.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
124 Memo codici
Se ci si dimentica Ia password
Se ci si dimentica la password, immetterne una qualsiasi per accedere
alla Iunzione Memo codici. La parola di controllo e i codici visualizzati
non saranno quelli corretti. E ora necessario ripristinare il Memo codici:
Per ripristinare il Memo codici
1. Scorrere Iino a visualizzare 0pz|on|, YES, R|pr|st|ne, YES.
2. Viene visualizzata la domanda R|pr|st|nere memo cod|c|?.
Premere YES.
Il Memo codici viene ripristinato e tutte le voci cancellate.
All'accesso successivo in Memo codici, seguire la procedura
descritta in 'Per aprire il Memo codici per la prima volta
a pagina 122.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Gestione di due Iinee teIefoniche 125
Gestione di due Iinee
teIefoniche
Se l'abbonamento supporta il servizio Linea alternativa, il teleIono
dispone di due linee vocali con numeri teleIonici diIIerenti, bollette
separate e anche, in alcuni casi, servizi diversi. Questa Iunzione e utile
se si desidera gestire le chiamate proIessionali e quelle personali
su due linee separate.
Le impostazioni delle due linee possono essere diverse, ad esempio
per quanto riguarda la suoneria o i trasIerimenti di chiamata. Se previsto
dall'abbonamento, anche le segreterie teleIoniche possono essere
diverse. Alcuni operatori possono inoltre distinguere i tempi
di chiamata o i costi.
1RWDLa cuffia Bluetooth non fun:iona sulla linea 2.
Modifica deI nome
Al momento dell'acquisto, i nomi delle linee sono di solito linea 1
e linea 2, ma questi possono essere modiIicati.
Per modificare il nome di una linea
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 0|sp|ey, YES,
Hod. nome ||nee, YES.
2. Selezionare una linea e premere YES.
3. Immettere un nuovo nome e premere YES.
Passaggio aII'aItra Iinea
Una volta che si e scelta una linea, tutte le chiamate in uscita vengono
eIIettuate su tale linea Iino alla modiIica dell'impostazione. Un'icona
indica la linea attualmente usata per le chiamate in uscita.
1RWDle chiamate in arrivo vengono ricevute su entrambe le linee,
indipendentemente da quella attualmente sele:ionata.
Per passare all'altra linea
1. Scorrere Iino a visualizzare |nfo ch|emete, YES, 6h|emete
success|ve, YES.
2. Selezionare Pesse e ||nee 1 o Pesse e ||nee 2 e premere YES.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
126 Gestione di due Iinee teIefoniche
BIocco di una Iinea
E possibile bloccare una linea, in modo che non possa essere
utilizzata se non viene immesso il PIN2.
Per bloccare una linea
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 8|occh|, YES.
2. Selezionare la linea da bloccare: 8|occe ||nee 1 o 8|occe ||nee 2.
Premere YES.
3. Immettere il PIN2 e premere YES.
Per sbloccare una linea
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 8|occh|, YES.
2. Selezionare la linea da bloccare: 8b|occe ||nee 1 o 8b|occe ||nee 2.
Premere YES.
3. Immettere il PIN2 e premere YES.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Chiamate eseguite con carte teIefoniche 127
Chiamate eseguite con
carte teIefoniche
Per le chiamate internazionali o interurbane, e possibile usare una
carta teleIonica per l'addebito una data carta di credito invece del
conto normale.
1RWDNon e possibile usare la carta telefonica durante lesecu:ione
di un fax o di una chiamata.
Servizio Carte teIefoniche
Per eIIettuare chiamate con carte teleIoniche, e necessario attivare
il servizio.
Per attivare il servizio delle carte telefoniche
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubr|ce, YES, 0pz|on|, YES, |mposte
certe te|efon|che, YES.
2. Immettere il codice blocco del teleIono (0000) e premere YES.
3. Selezionare Att|veto e premere YES.
Il servizio Carte teleIoniche e ora attivato e il sottomenu Carta
telefonica e disponibile nel menu Rubrica.
Memorizzazione dei numeri deIIe carte
teIefoniche
Nel teleIono e possibile memorizzare due numeri di carta teleIonica.
Per memorizzare il numero di una carta
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubr|ce, YES, 6erte te|efon|ce, YES.
2. Immettere il codice blocco del teleIono e premere YES.
3. Selezionare Agg. nuovo? e premere YES.
4. Immettere il numero di accesso del server della carta teleIonica
e premere YES.
5. Immettere un nome da associare al server della carta teleIonica
e premere YES.
6. Immettere il codice di veriIica del server della carta teleIonica
e premere YES.
7. SpeciIicare se inviare prima il numero da chiamare o il codice
di veriIica, quindi premere YES per conIermare la scelta.
1RWDi codici di verifica sono forniti dalloperatore di rete.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
128 Chiamate eseguite con carte teIefoniche
Per eliminare il numero di una carta
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubr|ce, YES, 6erte te|efon|ce, YES.
2. Scorrere Iino a visualizzare il numero della carta che si desidera
eliminare e premere .
3. Premere YES.
Per modificare il numero di una carta
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubr|ce, YES, 6erte te|efon|ce, YES.
2. Scorrere Iino a visualizzare il numero della carta che si desidera
modiIicare e premere YES.
3. Selezionare Hod|f|ce per modiIicare il numero.
4. Premere YES per conIermare il nuovo numero.
SceIta di una carta
Se sono stati salvati i numeri di due carte, e necessario speciIicare
quale carta utilizzare prima di eIIettuare una chiamata con carta
teleIonica.
Per selezionare una carta
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubr|ce, YES, 6erte te|efon|ce, YES.
2. Immettere il codice blocco del teleIono e premere YES.
3. Selezionare la carta da usare e premere YES.
4. Selezionare 8e|ez. certe te|. e premere YES.
Esecuzione di una chiamata con carta
teIefonica
1. Immettere il numero di teleIono del server della carta teleIonica
oppure richiamarlo dalla Rubrica tenendo premuto .
2. Tenere premuto YES.
Viene chiamato il numero di accesso del server della carta teleIonica
e durante la Iase di connessione viene richiesto di inviare il numero
di teleIono che si desidera chiamare e il codice di veriIica
nell'ordine scelto in precedenza (vedi sopra).
3. Premere YES quando il display visualizza |nv|e o attendere
qualche secondo per l'invio automatico del numero e del codice.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Giochi 129
Giochi
Il teleIono dispone di due giochi: Tennis e Erix.
Tennis
E possibile giocare a Tennis da soli o contro l'utente di un altro
teleIono T39 tramite la tecnologia wireless Bluetooth o la porta
a inIrarossi. Si giocano sette set.
6XJJHULPHQWRvedere 'Tecnologia wireless Bluetooth`
a pagina 57 e 'Porta a infrarossi` a pagina 63.
Per avviare 1ennis
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, S|och|, YES,
Tenn|s, YES.
2. Per avviare una nuova partita, premere 1.
Premere 2 per riprendere una partita e premere 3 per accedere
alla guida.
3. Per attivare gli eIIetti sonori, premere 1. Altrimenti, premere 2.
4. Selezionare la modalita di gioco:
8|ng|e, si gioca contro il teleIono; selezionare il livello
di diIIicolta premendo 1 o 2. Premere 1 per iniziare la partita.
Two, one phone, si gioca contro un'altra persona sullo stesso
teleIono: premere 2 per iniziare la partita.
Two, two phones, si gioca contro un'altra persona su teleIoni
separati tramite la tecnologia wireless Bluetooth o la porta
a inIrarossi: premere 3.
Se si seleziona Two, two phones, procedere come segue:
5. Selezionare un metodo di trasIerimento premendo 1(|R)
o 2 (8|uetooth).
6. Selezionare se si desidera iniziare la partita o unirsi alla partita
in corso:
|nv|te others il teleIono ricerca altri giocatori vicini che hanno
selezionato Accept others (vedere di seguito): premere 1.
Quando viene trovato un giocatore, il gioco inizia
automaticamente.
Accept others, il teleIono attende di essere trovato da un altro
giocatore che ha selezionato |nv|te others per iniziare una
partita: premere 2.
7. Quando i teleIoni si sono riconosciuti, iniziare la partita.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
130 Giochi
Per controllare il 1ennis
L'utente e il giocatore di sinistra.
1 o 2 spostamento del giocatore verso l'alto
4, 5, 7 o 8 spostamento del giocatore verso il basso
Se due persone giocano sullo stesso teleIono, il giocatore di destra
controlla il gioco nel modo seguente:
3 verso l'alto
6 o 9 verso il basso
Erix
Lo scopo di Erix e di riempire il display. Si traccia una linea e quando
le sue estremita vengono unite, si ottiene il riempimento dell'area
inclusa. Una volta riempito circa il 75 del display, si passa al livello
successivo. Se una palla colpisce il giocatore o la riga che si sta
tracciando, si perde una vita.
Per avviare Erix
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, S|och|, YES,
Er|x, YES.
2. Per avviare il gioco, premere YES.
E possibile selezionare il livello di diIIicolta o riprendere il gioco,
premendo . Invece di selezionare 8tert, e possibile selezionare
he|poh|ghscores nel punto 2.
Per giocare a Erix
5 verso l'alto, 0 verso il basso, 7 sinistra, 9 destra
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Strumenti 131
Strumenti
SvegIia
Il teleIono dispone di una sveglia che puo essere impostata per scattare
ad una data ora nell'ambito delle 24 ore. L'impostazione della sveglia
puo prevedere una certa ora per piu giorni, ad esempio, puo suonare
alle 8:00 il lunedi, mercoledi e venerdi. I due tipi di impostazioni
possono essere presenti nel contempo nel teleIono. Anche se il teleIono
e stato impostato a Silenzioso, i segnali acustici della sveglia e degli
indicatori di durata sono sempre attivi.
Per impostare una sveglia
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, 0re, YES, 8veg||e,
YES, 8veg||e temp., YES.
2. Immettere l'ora.
3. Premere YES per conIermare l'impostazione.
Per modificare l'ora di una sveglia
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, 0re, YES, 8veg||e,
YES, 8veg||e temp., YES, Nuove ore, YES.
2. Immettere l'ora e premere YES per conIermare l'impostazione.
Per disattivare la suoneria della sveglia
Per disattivare la sveglia mentre suona, premere un tasto qualsiasi.
Se non si desidera che la sveglia venga ripetuta, premere YES.
Per annullare la sveglia
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, 0re, YES, 8veg||e,
YES, 8veg||e temp., YES.
2. Selezionare Annu||e e premere YES.
Per impostare una sveglia ricorrente
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, 0re, YES, 8veg||e,
YES, 8veg||e r|corren., YES.
2. Immettere l'ora e premere YES.
3. Selezionare i giorni in cui la sveglia deve ripetersi scorrendo
e premendo . Premere YES per uscire dal menu.
I giorni vengono visualizzati nel sottomenu R|correnze.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
132 Strumenti
Per modificare l'ora di una sveglia ricorrente
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, 0re, YES, 8veg||e,
YES, 8veg||e r|corren., YES.
2. Selezionare Nuove ore e premere YES.
3. Immettere la nuova ora per la sveglia ricorrente e premere YES.
Per disattivare la suoneria della sveglia
Per disattivare la sveglia mentre suona, premere un tasto qualsiasi.
Se non si desidera che la sveglia venga ripetuta, premere YES.
Per disattivare una sveglia ricorrente
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, 0re, YES, 8veg||e,
YES, 8veg||e r|corren., YES.
2. Selezionare Annu||e e premere YES.
Suoneria deIIa svegIia
Per modificare la suoneria della sveglia
1. Scorrere Iino a visualizzare |mpostez|on|, YES, 8egne|| e Avv|s|,
YES, 8uoner|e sveg||e, YES.
2. Selezionare un segnale di avviso e premere YES.
Cronometro
Il teleIono include un cronometro incorporato.
Per avviare il cronometro
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, 0re, YES,
6ronometro, YES.
2. Premere YES per avviare il cronometro. Premere YES
nuovamente per Iermarlo.
Premendo mentre il cronometro e in Iunzione, e possibile
memorizzare Iino a 9 intervalli orari. Premere o per
controllare gli intervalli orari memorizzati.
Per azzerare il cronometro
Premere quando il cronometro non e in Iunzione.
1RWDil cronometro si arresta quando si risponde a una chiamata
o quando si esce dal menu Cronometro.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Strumenti 133
Indicatore di durata
Il teleIono include un indicatore di durata incorporato.
Per impostare l'indicatore di durata
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, 0re, YES, |nd|cet.
durete, YES.
2. Immettere le ore, i minuti e i secondi, quindi premere YES.
Inizia il conto alla rovescia. L'indicatore di durata viene visualizzato
in modalita standby.
Quando il teleIono emette una suoneria, premere un tasto qualsiasi
per disattivarla.
Per impostare una nuova ora mentre l'indicatore di durata
in funzione
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, 0re, YES, |nd|cet.
durete, YES, Nuove ore, YES.
2. Immettere l'ora e premere YES.
Inizia il conto alla rovescia. L'indicatore di durata viene visualizzato
in modalita standby.
Quando il teleIono emette una suoneria, premere un tasto qualsiasi
per disattivarla.
CaIcoIatrice
La calcolatrice incorporata del teleIono consente di eIIettuare
operazioni di addizione, sottrazione, divisione e moltiplicazione.
Premere per ottenere +, -, x, |.
Premere per cancellare la ciIra.
Premere per immettere un separatore decimale.
Per utilizzare la calcolatrice
In questo esempio, verra eseguita l'operazione di divisione tra 134 e 32.
1. Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, 6e|co|etr|ce, YES.
2. Immettere 134.
3. Premere ripetutamente Iinche non appare il segno
di divisione ( ).
4. Immettere 32.
5. Premere YES per ottenere la soluzione.
6. Per cancellare il contenuto del display, premere .
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
134 Servizi In Iinea
Servizi In Iinea
I servizi In linea sono un insieme di servizi personalizzati oIIerti
dall'operatore della rete, indipendentemente dai produttori dei
teleIoni portatili.
Una carta SIM che supporta i servizi In linea presenta lo stesso
Iunzionamento di una carta SIM normale. Dopo l'inserimento della
carta SIM e l'accensione del teleIono, l'operatore di rete scarica dei
dati nella carta SIM. Al termine di questa operazione e dopo il riavvio
del teleIono, una nuova voce di menu appare in prima posizione nel
menu Strumenti.
Per accedere al nuovo menu
Scorrere Iino a visualizzare 8trument|, YES, 8erv|z| |n ||nee, YES.
1RWDquesto menu appare solo se la carta SIM supporta questo
servi:io. Alcuni operatori possono definire i 'servi:i In linea` con
una terminologia diversa. Inoltre il telefono potrebbe supportare solo
una parte di tali servi:i.
L'operatore di rete puo in qualsiasi momento scaricare nuovi dati
nella carta SIM, ad esempio una nuova Iunzione. L'utente viene
avvisato con un messaggio sul display.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Ericsson MobiIe Internet 135
Ericsson MobiIe Internet
Quando ci si trova in viaggio e si ha la necessita di comunicare
o di ricevere inIormazioni, Ericsson Mobile Internet e il servizio
che Iornisce la risposta piu adeguata.
Ericsson Mobile Internet e un servizio Iornito da Ericsson che rende
piu semplice e veloce la comunicazione o la ricezione delle
inIormazioni ovunque ci si trovi. Eornisce l'accesso ai diversi servizi
di messaggistica, servizi in linea per i clienti, manuali per l'utente
e altre inIormazioni utili. Su Ericsson Mobile Internet e possibile
impostare da PC alcuni proIili WAP. Con Ericsson Mobile Internet
e possibile inoltre scaricare il soItware per le comunicazioni in modo
da utilizzare sempre al meglio i prodotti Ericsson.
Ericsson Mobile Internet e accessibile tramite il browser WAP
o tramite il browser Internet del computer.
E possibile visitare il sito Web di Ericsson Mobile Internet
all'indirizzo:
http://mobileinternet.ericsson.com
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
136 RisoIuzione dei probIemi
RisoIuzione dei
probIemi
In questo capitolo vengono descritti alcuni problemi che potrebbero
veriIicarsi durante l'uso del teleIono, per la cui risoluzione e talvolta
necessario chiamare il gestore della rete. Tuttavia molti di essi
possono essere Iacilmente corretti dall'utente.
Messaggi di errore
Inserire SIM
Nel teleIono non e presente alcuna SIM oppure la carta e stata inserita
in modo non corretto. Inserire una carta SIM. Vedere 'Carta SIM
a pagina 7.
Inserire SIM corretta
Il teleIono e stato parzialmente bloccato dall'operatore di rete per
Iunzionare solo con un determinato tipo di SIM. Inserire la SIM
corretta.
SoIo emergenza
Ci si trova nella zona coperta da una rete, ma non si e autorizzati
ad utilizzarla. Tuttavia, in caso di emergenza, alcuni operatori
consentono di eIIettuare una chiamata di emergenza.
Vedere 'Esecuzione di chiamate di emergenza a pagina 13.
Reti non disponibiIi
Nessuna rete si trova nella zona coperta o il segnale ricevuto e troppo
debole. Per ottenere un segnale suIIicientemente Iorte e necessario
spostarsi.
PIN errato, PIN2 errato
Il PIN o il PIN2 non e stato immesso correttamente.
Immettere il PIN o PIN2 corretto e premere YES.
Vedere'Blocco della carta SIM a pagina 117.
Err. compatibiI.
Quando si desidera cambiare un codice di sicurezza, ad esempio il PIN,
e necessario conIermare quello nuovo reimmettendolo. I due codici
immessi non corrispondono. Vedere 'Blocco della carta SIM
a pagina 117.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
RisoIuzione dei probIemi 137
PIN/PIN2 bIoccato
Il PIN e stato immesso in modo non corretto per tre volte di seguito.
Per sbloccarlo, vedere 'Blocco della carta SIM a pagina 117.
PUK bIoccato. Contattare I'operatore
Il codice di sblocco personale (PUK) non e stato immesso
correttamente per 10 volte di seguito. Contattare il gestore della rete.
TeI. bIoccato
Il teleIono e bloccato. Per sbloccarlo, vedere 'Blocco del teleIono
a pagina 118.
Codice bIocco:
Il teleIono viene Iornito con il codice blocco predeIinito, 0000,
che e possibile sostituire con un codice personalizzato costituito
da quattro a otto caratteri. Vedere 'Blocco del teleIono a pagina 118.
Numero non consentito
La Iunzione Abilitaz. numeri e attivata ma il numero chiamato non
e presente nell'elenco dei numeri abilitati. Vedere 'Abilitazione
numeri a pagina 119.
Carica in corso, batteria esterna
La batteria utilizzata non e una batteria approvata da Ericsson
e il caricamento procede lentamente per motivi di sicurezza.
AItri probIemi
Nessuna indicazione suI caricamento
Se si carica una batteria completamente scarica o una batteria che non
e stata usata per un lungo periodo di tempo, possono passare Iino
a 30 minuti prima che l'indicatore posto sulla parte superiore del
teleIono emetta una luce rossa e che venga visualizzato l'indicatore
della batteria.
ImpossibiIe accedere a funzione
La Iunzione o servizio puo dipendere dalla carta SIM o dalla rete.
Contattare l'operatore di rete.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
138 RisoIuzione dei probIemi
Non si riceve aIcuna chiamata
E possibile che sia stato attivato il trasIerimento delle chiamate
su un altro numero teleIonico. Per annullare il servizio
Tresfer|sc| ch. vedere 'Annullamento del trasIerimento
di chiamate a pagina 105.
E possibile che l'opzione 6h. consent|te sia stata impostata
a 6onsent| ness. o a 6onsent| ||ste. Selezionare Autor|zze tutt|.
Vedere 'Per impostare le opzioni di accettazione a pagina 121.
E possibile che sia stata selezionata come chiamata successiva
l'opzione Fex o 0et|. Selezionare Voce. Vedere 'Per ricevere una
chiamata vocale o dati a pagina 89.
E possibile che l'opzione 6onsent| ch|emete sia stata impostata
a 0|sett|veto per un account di dati. Selezionare Att|veto. Vedere
'Per creare un account di dati a pagina 73. Se comunque non
si ricevono chiamate, cio potrebbe dipendere da limiti della rete.
ImpossibiIe eseguire Ia composizione rapida
I contatti non sono stati memorizzati nella carta SIM. Per copiarli
nella carta SIM, vedere 'Per copiare i contatti nella carta SIM
a pagina 43.
ImpossibiIe accedere ai contatti deIIa rubrica
I contatti non sono stati memorizzati nel teleIono. Per copiarli nel
teleIono, vedere 'Per copiare i contatti nel teleIono a pagina 43.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Informazioni tecniche 139
Informazioni tecniche
GeneraIit
Nome prodotto T39
Sistema GSM900/GSM1800/GSM1900
Carta SlM Carta di piccole dimensioni di tipo
plug-in, 3V o 5V
Numero 1130102-BV
Tempo di conversazione
(con batteria ultra piatta)
Fino a 10 ore
Tempo di standby (con
batteria ultra piatta)
Fino a 300 ore (> 12 giorni)
Dimensioni
Formato 96 x 50 x 18 mm
Peso (con batteria
ultra piatta)
86 g
Temperature ambiente
Max +55C
Min -10C
Fax e dati GSM
Velocit di trasmissione dati Finoa 28,8 kb/s su reti che suppor-
tano HSCSD (High Speed Circuit
Switched Data).
Con la compressione V.42bis,
possibile raggiungere velocit
di trasmissione dati fino a quattro
volte superiori, a seconda del tipo
di dati e della rete.
Fax Fino a 9,6 kb/s.
Gruppo lll, classe 1 e 2. consigliata
la classe 2.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
140 Informazioni tecniche
CLASS 1 LED PRODUCT.
Il marchio della Iunzionalita IrDA e proprieta della
InIrared Data Association e viene quindi utilizzato
con licenza.
GPRS (GeneraI Packet
Radio Services)
Velocit di trasmissione dati Fino a 53,6 kb/s.
Comunicazione
a infrarossi
Raggio di copertura Fino ad 1 metro
Standard per il trasferimento T39 supporta l'implementazione
completa degli standard lrDA
e lrDA-Ultra.
Velocit di trasmissione dati Fino a 1 Mb/s.
Cavo
Tipo RS232 (V.24)
Velocit di trasmissione dati Fino a 230,4 kb/s.
TecnoIogia wireIess
BIuetooth
Raggio di copertura Fino a 10 metri
Potenza di trasmissione 1mW (0dBm)
Banda di frequenza 2,4 GHz - banda lSM non protetta
da licenza
Consumo energetico Alimentazione in standby: < 0,3 mA
Modalit vocale: 8-30 mA
Modalit dati (media): 5 mA
[0,3-30 mA, 20 kb/s, 25%]
Velocit di trasmissione dati Fino a 108,8 kb/s con un intervallo
di tempo.
3' 3"
< 1 m
30 <
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Informazioni tecniche 141
Dichiarazione di conformit BIuetooth
Il prodotto e costruito in conIormita con la speciIica Bluetooth 1.1.
Tuttavia, poiche la qualiIica per la speciIica 1.1 non e ancora
disponibile, il prodotto e stato Iormalmente qualiIicato in conIormita
con la speciIica Bluetooth 1.0b.
Sono supportate le seguenti Iunzioni Bluetooth:
ProIilo per l'accesso generico
ProIilo per la porta seriale
ProIilo per la cuIIia
ProIilo per l'accesso remoto
ProIilo per il Iax
ProIilo per lo scambio di oggetti generici
ProIilo WAP
ProIilo per la sincronizzazione
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
142 Sicurezza e corretto uso
Sicurezza e corretto uso
1RWDLeggere queste informa:ioni prima di utili::are il telefono
portatile.
Il teleIono portatile e un apparecchio elettronico ad alta tecnologia.
Per garantirne un Iunzionamento ottimale e sicuro, leggere questa
sezione.
Cura deI prodotto
Non esporre il prodotto a umidita o immergerlo in liquidi.
Non esporre il prodotto a temperature eccessivamente calde
o Iredde.
Non collocare il prodotto in prossimita di candele, sigarette
o sigari accesi, di Iiamme vive e cosi via.
Non lasciar cadere, gettare o cercare di piegare il prodotto poiche
simili comportamenti potrebbero danneggiarlo.
Non dipingere il prodotto in quanto il colore potrebbe ostruire
l'auricolare, il microIono o altre parti mobili e pregiudicarne
il corretto Iunzionamento.
Non tentare di smontare il prodotto. Il prodotto non contiene parti
riparabili dall'utente. Le riparazioni vanno eIIettuate esclusivamente
presso i centri Ericsson Service Point o CertiIied Service Centre.
Non usare accessori diversi da quelli originali Ericsson ad eccezione
di prodotti approvati dalla Bluetooth QualiIication Review Board.
L'utilizzo di accessori non originali puo provocare un peggioramento
delle prestazioni, danni al prodotto, incendi, scosse elettriche
e lesioni alle persone. La garanzia non copre i diIetti del prodotto
causati dall'utilizzo di accessori non originali Ericsson.
Il prodotto va maneggiato con cura e conservato in un luogo
pulito e privo di polvere.
Cura deII'antenna
Per evitare peggioramenti delle prestazioni, assicurarsi che l'antenna
del teleIono non sia curvata e/o che non presenti altri danni.
Non smontare l'antenna. Se l'antenna del teleIono portatile
e danneggiata, rivolgersi ad un centro Ericsson Service Point
o CertiIied Service Centre.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Sicurezza e corretto uso 143
Utilizzare esclusivamente l'antenna prevista per il modello
di teleIono impiegato. L'utilizzo di antenne diverse, l'esecuzione
di modiIiche o l'uso di accessori non originali potrebbero
danneggiare il teleIono e rappresentare una violazione delle norme
e dei regolamenti applicabili, con conseguente peggioramento
delle prestazioni e con un aumento della potenza di radioIrequenza
(RE) oltre i limiti raccomandati e/o consentiti.
Uso corretto
Per ottenere sempre prestazioni ottimali e ridurre al minimo il consumo
di energia:
Tenere il teleIono portatile in modo corretto. Durante la conver-
sazione parlare verso il microIono e inclinare il teleIono in modo
che l'antenna risulti puntata verso l'alto in posizione diagonale.
Se l'antenna e estraibile, estrarla durante la conversazione.
Non toccare l'antenna con le mani quando il teleIono portatile
e in Iunzione. Cio penalizza la qualita della conversazione
e richiede al teleIono un aumento della potenza, con conseguente
riduzione del tempo utile di conversazione e di standby.
Se il teleIono portatile e dotato di una porta a inIrarossi,
non rivolgere mai il raggio verso gli occhi e assicurarsi che
il raggio emesso non disturbi altre unita ad inIrarossi.
Energia a radiofrequenza
Il teleIono portatile e un ricetrasmettitore radio a bassa potenza.
Quando e acceso, riceve e trasmette in modo intermittente energia
di radio Irequenza (RE), ossia onde radio. Il sistema che gestisce
la chiamata controlla il livello di potenza a cui il teleIono trasmette.
Esposizione a energia a radiofrequenza
Tutti i modelli di teleIoni portatili Ericsson sono progettati per non
superare i limiti di esposizione all'energia RE stabiliti dalle autorita
nazionali e dagli enti sanitari internazionali.* Tali limiti Ianno parte
di estese linee guida e deIiniscono i livelli consentiti di esposizione
alle onde radio per la popolazione. Le linee guida sono state sviluppate
da organizzazioni scientiIiche indipendenti come la ICNIRP
(International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection)
attraverso l'approIondita valutazione periodica di studi scientiIici.
I limiti includono un concreto margine di sicurezza per assicurare
la sicurezza di tutti, indipendentemente dall'eta e dallo stato di salute,
e per tenere conto di qualsiasi variazione delle misurazioni.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
144 Sicurezza e corretto uso
*Esempi di linee guida e standard sull'esposizione alla radio
Irequenza ai quali e conIorme il progetto dei modelli di teleIoni
portatili Ericsson:
ICNIRP, 'Guidelines Ior limiting exposure to time-varying
electric, magnetic, and electromagnetic Iields (up to 300 GHz),
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection
(ICNIRP), Health Physics, vol.74, pp.494-522, aprile 1998.
99/519/EC, Raccomandazione del Consiglio dell'Unione Europea
12 luglio 1999 relativa alla limitazione dell'esposizione della
popolazione ai campi elettromagnetici da 0 Hz a 300 GHz,
OIIicial Journal oI the European Communities, 12 luglio 1999.
ANSI/IEEE C95.1-1992. 'SaIety levels with respect to human
exposure to radio Irequency electromagnetic Iields, 3kHz to
300 GHz, The Institute oI Electrical and Electronics Engineers
Inc., New York, 1991.
ECC Report and Order, ET Docket 93-62, ECC 96-326, Eederal
Communications Commission (ECC), agosto 1996.
Radiocommunications (Electromagnetic Radiation Human
Exposure) Standard 1999, Australian Communications Authority
(ACA), maggio 1999.
Guida
Attenersi alle leggi e alle disposizioni vigenti sull'uso dei teleIoni
cellulari quando si viaggia in automobile. Per utilizzare il teleIono
mentre si guida e necessario:
Prestare la massima attenzione alla guida.
Se disponibile, utilizzare un kit viva voce Ericsson per autovettura.
In molti paesi (tra cui l'Italia) e obbligatorio l'uso di un kit viva
voce per conversare durante la guida. Prima di installare il kit,
leggere attentamente le istruzioni.
Quando le condizioni di guida lo consigliano, portarsi in un'area
di sosta prima di eIIettuare o ricevere una chiamata.
Le emissioni di radioIrequenza possono interIerire con la strumenta-
zione elettronica presente nei veicoli (autoradio, dispositivi di sicurezza,
eccetera). Alcuni costruttori di automobili, inoltre, non consentono
l'installazione dei teleIoni cellulari sulla vettura senza un kit viva
voce con antenna esterna. VeriIicare presso il distributore della marca
della propria automobile che l'uso del teleIono portatile non pregiudichi
il corretto Iunzionamento della strumentazione elettronica di bordo.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Sicurezza e corretto uso 145
VeicoIi con airbag
L'airbag si gonIia con notevole Iorza. Non collocare alcun oggetto,
comprese apparecchiature senza Iilo Iisse o portatili, sopra l'airbag
o nell'area di espansione dell'airbag. Se sono presenti delle
apparecchiature senza Iilo installate non correttamente, l'azionamento
dell'airbag puo causare Ierite gravi.
AItri dispositivi eIettronici
La maggior parte delle apparecchiature elettroniche moderne, come
quelle degli ospedali e delle vetture, e schermata contro le emissioni
di radioIrequenza. Altre apparecchiature non lo sono.
Per questo motivo:
Non usare il teleIono portatile in prossimita di apparecchiature
medicali senza veriIicare che cio sia consentito.
I teleIoni cellulari possono inIluire sul Iunzionamento di alcuni
pacemaker e su altri dispositivi medicali ad impianto. I portatori
di pacemaker devono prestare particolare attenzione in quanto
l'uso di un teleIono portatile vicino al pacemaker puo causarne
un malIunzionamento. Evitare quindi di appoggiare il teleIono
in corrispondenza del pacemaker, ad esempio riponendolo nel
taschino. Si consiglia di appoggiare il teleIono all'orecchio della
parte opposta rispetto al pacemaker. Una distanza di 15 cm
e suIIiciente a limitare il rischio di interIerenza tra teleIono
e pacemaker. Se si ritiene che vi siano delle interIerenze,
spegnere immediatamente il teleIono portatile.
Per ulteriori inIormazioni rivolgersi al proprio medico di Iiducia.
Il teleIono portatile puo interIerire anche con alcuni tipi di protesi
acustiche. In caso di interIerenze, rivolgersi al centro Ericsson Call
Centre per inIormazioni su possibili alternative.
Aerei
Spegnere il teleIono prima di salire in aereo.
Per evitare interIerenze con i sistemi di comunicazione,
non e consentito l'uso del teleIono durante il volo.
Non usarlo prima del decollo senza il permesso dell'equipaggio.
Aree in cui si verificano espIosioni
Spegnere il teleIono qualora ci si trovi in un'area in cui possono
veriIicarsi esplosioni. Gli operai addetti alle costruzioni utilizzano
spesso apparecchi telecomandati a radioIrequenza per innescare gli
esplosivi.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
146 Sicurezza e corretto uso
Aree a rischio di espIosione
Spegnere il teleIono qualora ci si trovi in un'area in cui possono
veriIicarsi esplosioni. Sebbene sia raro, il teleIono puo a volte
generare scintille che, in un ambiente in queste condizioni,
causerebbero un'esplosione o un incendio con conseguenti Ierite
ed eventuale morte dei presenti.
Le aree soggette a rischio di esplosioni vengono di solito, ma non
sempre, indicate in modo chiaro. Si tratta, ad esempio, di aree per
il riIornimento di carburante, come le aree di servizio, l'area
di sottocoperta delle imbarcazioni, gli impianti per il trasporto
o lo stoccaggio di carburanti o agenti chimici e le aree in cui l'aria
contiene sostanze chimiche o particelle potenzialmente esplosive.
Non trasportare o conservare gas o liquidi inIiammabili o esplosivi
nella parte del veicolo contenente anche il teleIono e i relativi
accessori.
AIimentazione eIettrica
Collegare il trasIormatore CA solo ai tipi di sorgente indicati
sul prodotto.
Per ridurre il rischio di danni al cavo elettrico, estrarre il cavo
dalla presa tenendolo per il trasIormatore e non tirandolo.
Assicurarsi che il cavo sia posizionato in modo tale da evitare
di calpestarlo o inciamparci o comunque di danneggiarlo
o sottoporlo a tensioni.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche staccare l'unita dalla presa
di corrente prima di qualsiasi operazione di pulizia e utilizzare
a tal Iine un panno morbido inumidito d'acqua.
Il trasIormatore CA non va utilizzato all'aperto o in aree umide.
Bambini
NON CONSENTIRE AI BAMBINI DI GIOCARE CON IL
TELEEONO, IN QUANTO QUESTO CONTIENE COMPONENTI
DI DIMENSIONI RIDOTTE CHE POTREBBERO STACCARSI,
COMPORTANDO IL RISCHIO DI SOEEOCAMENTO.
SmaItimento deI Prodotto
Il Prodotto non deve essere gettato Ira i riIiuti normali. Attenersi alle
disposizioni locali per lo smaltimento dei prodotti elettronici.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Sicurezza e corretto uso 147
Chiamate di emergenza
IMPORTANTE
Il teleIono portatile, come qualsiasi altro teleIono cellulare, utilizza
segnali radio, reti cellulari e di terra e Iunzioni programmate
dall'utente che non garantiscono il collegamento in tutte le condizioni.
Per questo motivo non e mai consigliabile Iare aIIidamento
esclusivamente su un teleIono portatile per comunicazioni
importanti, ad esempio per emergenze mediche.
Per ricevere ed eIIettuare chiamate e necessario che il teleIono
portatile sia acceso e che si trovi in un'area coperta dal servizio in cui
il segnale abbia intensita suIIiciente. Le chiamate di emergenza non
sono possibili in alcune reti cellulari e se sono attivi particolari servizi
di rete e/o Iunzioni del teleIono portatile. Per inIormazioni al riguardo,
rivolgersi al gestore della rete teleIonica
Informazioni suIIe batterie
Ricarica deIIa batteria
La batteria Iornita con il teleIono non viene mai completamente
caricata. Prima di iniziare ad utilizzare il teleIono, si consiglia
di caricarla per 4 ore. Se si carica una batteria nuova o che e stata
completamente scaricata, puo trascorrere un certo periodo di tempo
prima di ottenere la conIerma che il caricamento e iniziato (l'indicatore
posto sulla parte superiore del teleIono si accende e viene visualizzato
l'indicatore della batteria).
Notare che non sara possibile accendere il teleIono Iino a quando
l'indicatore non si accende e l'indicatore della batteria non viene
visualizzato.
La batteria va caricata solo a temperature comprese tra 5C (41E)
e 45C (113E).
Uso e cura deIIa batteria
Le batterie ricaricabili utilizzate correttamente durano di piu.
Le batterie nuove o rimaste inutilizzate per lungo tempo possono
mostrare una capacita ridotta le prime volte che vengono utilizzate.
Il tempo di conversazione e di standby dipende dalle reali condizioni
di trasmissione. Se il teleIono viene utilizzato in prossimita di una
stazione Iissa, la potenza impiegata si riduce con conseguente
aumento dei tempi di conversazione e di standby.
Utilizzare solo batterie originali e caricabatterie Ericsson. L'uso
di batterie e caricabatterie non originali Ericsson e potenzialmente
pericoloso e la garanzia non copre diIetti del prodotto causati
da tale uso.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
148 Sicurezza e corretto uso
La batteria non va esposta a temperature elevate, ovvero superiori
a 60C (140E). Per ottenere prestazioni ottimali, utilizzare
la batteria a temperatura ambiente. Se la batteria viene utilizzata
a basse temperature, la capacita puo diminuire.
Prima di estrarre la batteria, spegnere il teleIono.
Utilizzare la batteria solo per lo scopo previsto.
Non tentare di smontare la batteria.
Evitare che i contatti metallici della batteria tocchino altri oggetti
in metallo, in quanto cio potrebbe causare cortocircuiti e danneggiare
la batteria.
Non esporre la batteria a Iiamma viva, in quanto potrebbe
esplodere.
La batteria non deve venire a contatto con liquidi di alcun genere.
Non introdurre la batteria in bocca, in quanto gli elettroliti
sono tossici.
SmaItimento deIIa batteria
La batteria non deve essere gettata Ira i riIiuti normali. Attenersi alle
disposizioni locali per lo smaltimento delle batterie.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Garanzia Iimitata 149
Garanzia Iimitata
Complimenti per l'acquisto di un prodotto Ericsson. Per utilizzarlo
al meglio raccomandiamo di:
Leggere le Avvertenze per la sicurezza e il corretto uso.
Prendere visione delle condizioni della garanzia Ericsson.
Conservare la ricevuta di acquisto originale da esibire in caso
di riparazioni in garanzia. In questi casi il prodotto va Iatto pervenire
al rivenditore presso il quale si e eIIettuato l'acquisto. Se cio non
e possibile, rivolgersi al centro Ericsson Call Centre.
La garanzia
La Ericsson garantisce che il prodotto al momento dell'acquisto,
e per un successivo periodo di dodici (12) mesi, e privo di diIetti
di costruzione o relativi ai materiali impiegati.
Tutti gli accessori originali Ericsson del prodotto sono coperti
da garanzia per un (1) anno dalla data di acquisto, in base alle
condizioni previste di seguito.
ResponsabiIit
Se durante il periodo di garanzia il prodotto, in condizioni normali
di utilizzo, dovesse presentare malIunzionamenti dovuti a diIetti
di costruzione o relativi ai materiali impiegati, la Ericsson o chi
da essa autorizzato (consociate, distributori autorizzati, Ericsson
Service Point o CertiIied Service Centre) procedera, a propria
discrezione, alla riparazione o alla sostituzione del prodotto alle
condizioni di seguito previste.
Condizioni
1. La garanzia e valida solo se il prodotto da riparare o sostituire
e accompagnato dalla ricevuta rilasciata al momento del primo
acquisto, con l'indicazione della data e del numero progressivo.
Ericsson si riserva il diritto di non eIIettuare la riparazione
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
150 Garanzia Iimitata
in garanzia se queste inIormazioni risultassero cancellate
o modiIicate dopo il primo acquisto del prodotto dal rivenditore.
2. Qualora Ericsson proceda alla riparazione o alla sostituzione del
prodotto, detto prodotto godra di un periodo di garanzia pari alla
parte residua della garanzia originale oppure di novanta (90) giorni
dalla data di riparazione (vale il periodo piu lungo). La riparazione
o la sostituzione potranno essere eIIettuate anche tramite componenti
rigenerati con Iunzionalita equivalenti. Le parti o i componenti
diIettosi sostituiti diventeranno di proprieta di Ericsson.
3. La presente garanzia non copre eventuali guasti dovuti alla
normale usura o a un uso non appropriato e non conIorme
al normale Iunzionamento (indicato nelle istruzioni per l'uso
e la manutenzione). Inoltre, la garanzia non copre diIetti del
prodotto derivanti da eventi accidentali, modiIiche o adattamenti,
cause di Iorza maggiore, ventilazione non adeguata e danni
derivanti dal contatto con liquidi.
4. La garanzia non copre altresi guasti dovuti a installazioni,
modiIiche o interventi di assistenza non eseguiti da Ericsson Service
Point o CertiIied Service Centre, o all'apertura dell'apparecchio
da parte di personale non autorizzato da Ericsson.
5. La garanzia non copre guasti dovuti all'uso di accessori non
originali Ericsson.
6. Il tentativo di rompere o contraIIare i sigilli del prodotto
invalidera automaticamente la garanzia.
7. LA PRESENTE GARANZIA ANNULLA E SOSTITUISCE
OGNI GARANZIA PREVISTA DALLA LEGGE CHE SIA
DEROGABILE PER VOLONTA DELLE PARTI;
IN PARTICOLARE ERICSSON NON PRESTA ALCUNA
GARANZIA SPECIEICA DI COMMERCIABILITA E/O
DI IDONEITA A SCOPI PARTICOLARI DEL PRODOTTO.
IN NESSUN CASO ERICSSON POTRA ESSERE RITENUTA
RESPONSABILE PER DANNI ACCIDENTALI, ACCESSORI,
CONSEQUENZIALI E/O INDIRETTI, QUALI, A TITOLO
ESEMPLIEICATIVO E NON TASSATIVO, PERDITE
DI PROEITTO, DANNI ALL'IMMAGINE O SIMILI.
LA GARANZIA PRESTATA CESSERA AUTOMATI-
CAMENTE AL TERMINE DEL PERIODO PREVISTO.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Garanzia Iimitata 151
Alcuni paesi non consentono l'esclusione o la limitazione di danni
accidentali o consequenziali, o la limitazione della durata di garanzie
implicite, pertanto le limitazioni o esclusioni precedenti potrebbero
non essere applicabili. La presente garanzia Iornisce diritti legali
speciIici, e si potra godere anche di altri diritti che possono variare
da paese a paese.
Assistenza tecnica internazionaIe
Entro il periodo di validita della garanzia, sara possibile usuIruire
del servizio di assistenza tecnica in qualsiasi paese in cui un prodotto
identico a quello da riparare sia commercializzato da un distributore
autorizzato Ericsson. Per sapere se il prodotto di cui si dispone
e commercializzato nel paese, contattare il centro Ericsson Call Centre
locale. Per usuIruire dei servizi di assistenza tecnica, e necessario
esibire l'originale della ricevuta di acquisto, con l'indicazione della
data e del numero progressivo. Tenere presente che potrebbe non
essere possibile eIIettuare alcuni interventi in paesi diversi da quelli
di acquisto, ad esempio nel caso in cui un componente interno
o esterno del prodotto Ericsson sia diverso dai modelli equivalenti
venduti in altri paesi. La riparazione di prodotti con SIM bloccata
potrebbe risultare impossibile.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
152 Normative
Normative
DecIaration of Conformity
We, Ericsson Mobile Communications AB oI
Torshamnsgatan 27
S-164 80 Stockholm, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Ericsson type 1130102-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration
relates is in conIormity with the appropriate standards 3GPP TS
51.010-1, ETS 300 342-1 and EN 60950, Iollowing the provisions oI,
Radio Equipment and Telecommunication Equipment directive
99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC,
and Low voltage directive 73/23/EEC.
Kista Eebruary 23, 2001
Place & date of issue
Il prodotto soddisIa i requisiti della Direttiva R&TTE (99/5/EC).
FCC Statement
BeIore a phone model is available Ior sale to the public, it must
be tested and certiIied to the ECC that it does not exceed the limit
established by the government-adopted requirement Ior saIe exposure.
The tests are perIormed in positions and locations (i.e. at the ear and
worn on the body) as required by the ECC Ior each model. Body worn
measurements are made while the phone is in use and worn on the
body with an Ericsson accessory. The design and composition
oI an accessory can aIIect the body worn SAR (SpeciIic Absorption
Rate) levels Ior the phone. Ericsson has not measured, and makes
no representation about the body worn SAR levels when the phone
is used with non-Ericsson accessories.

N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Normative 153
This device complies with Part 15 oI the ECC rules. Operation
is subject to the Iollowing two conditions: (1) This device may
not cause harmIul interIerence, and (2) This device must accept
any interIerence received, including interIerence that may cause
undesired operation.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
154 Icone
Icone
Nella seguente tabella vengono illustrate le icone che possono
apparire in modalita standby o nei menu.
Icona Descrizione
Rubrica personale.
Gestione dei messaggi vocali e di testo.
Gestione delle informazioni sulla durata, sul costo
delle chiamate e sulle chiamate in corso.
lmpostazioni personali, profili, trasferimenti
di chiamata, reti e gestione vocale.
Bluetooth, agenda, sincronizzazione, memo vocale,
sveglia ed altri strumenti.
Consente di accedere ai servizi WAP su lnternet.
Selezione delle funzioni utilizzate con maggiore
frequenza.
Testo della guida.
lndica la potenza del segnale della rete GSM.
ll GPRS si trova nella zona di copertura.
ll GPRS si trova nella zona di copertura della rete
e pu essere usato.
Non si possono ricevere chiamate in arrivo.
lndica lo stato della batteria.
Non si risposto ad una chiamata.
Tutte le chiamate in arrivo vengono trasferite
ad un numero specificato.
Non si riceve alcuna chiamata oppure si ricevono
solo quelle effettuate da determinati numeri
specificati in una lista.
stato scelto un profilo diverso da Normale.
La suoneria disattivata.
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Icone 155
Tutti i segnali acustici sono disattivati, ad eccezione
della sveglia e dell'indicatore di durata.
La sveglia stata impostata ed attivata.
stato ricevuto un messaggio di testo.
stato ricevuto un messaggio vocale.
stato ricevuto un messaggio e-mail.
stato ricevuto un messaggio push WAP.
La funzione %OXHWRRWK attivata.
La funzione %OXHWRRWK in modalit raggiungibile.
La comunicazione %OXHWRRWK in corso.
La porta a infrarossi attivata.
La comunicazione con infrarossi in corso.
La linea 1 usata per chiamate in uscita.
La linea 2 usata per chiamate in uscita.
Attualmente, la rete non fornisce il servizio
di cifratura.
ll blocco della carta o del telefono attivato.
stata stabilita una connessione WAP protetta.
Chiamata in corso.
Una chiamata senza risposta nella lista chiamate.
Una chiamata con risposta nella lista chiamate.
Un numero chiamato nella lista chiamate.
Un gruppo di contatti nella rubrica.
Un messaggio di testo non stato ancora letto.
Un messaggio di testo stato memorizzato nella
carta SlM.
Melodia inserita in un messaggio.
Icona Descrizione
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
156 Icone
Un messaggio vocale non stato verificato.
La rubrica accessibile premendo .
Un numero di casa nella rubrica.
Un numero di lavoro nella rubrica.
Un numero di cellulare nella rubrica.
Un numero di fax nella rubrica.
Un altro numero nella rubrica.
Un indirizzo e-mail nella rubrica.
Un comando vocale stato registrato per il nome
di un contatto.
stato registrato un memo vocale.
Un messaggio e-mail non stato letto.
Un messaggio e-mail stato letto.
Nel telefono stata memorizzata solo parte
di un messaggio e-mail.
Un messaggio e-mail non letto stato eliminato.
Una cuffia %OXHWRRWK non abbinata al telefono.
Una cuffia %OXHWRRWK abbinata al telefono.
Un telefono %OXHWRRWK abbinato al telefono.
Un PC %OXHWRRWK abbinato al telefono.
Una stampante %OXHWRRWK abbinata al telefono.
Un PDA %OXHWRRWK abbinato al telefono.
L'appuntamento una riunione.
L'appuntamento un appuntamento galante.
L'appuntamento un viaggio.
L'appuntamento una vacanza.
Icona Descrizione
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Icone 157
L'appuntamento un anniversario.
L' appuntamento di tipo non definito.
L'appuntamento occupa l'intera giornata.
L'appuntamento ricorrente.
Un promemoria impostato per un appuntamento.
Un'attivit nell'agenda.
Un'attivit di alta priorit.
Un'attivit di bassa priorit.
L'attivit consiste nel fare una chiamata.
L'attivit consiste nello scrivere un messaggio.
La preferenza data alla rete che pu essere
usata.
L'accesso alla rete vietato; impossibile usare
la rete.
Ci si trova nella zona di copertura della rete
ed possibile usarla.
Icona Descrizione
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
158 Tasti di sceIta rapida
Tasti di sceIta rapida
Nella tabella vengono descritte le combinazioni di tasti piu utili.
Per... In modaIit standby:
effettuare una chiamata
di emergenza
immettere il numero
internazionale di emergenza,
112, e premere YES.
accedere e spostarsi nei menu
principali e nei sottomenu.
premere o
accedere alla Lista chiamate premere YES
effettuare una
composizione vocale
tenere premuto YES
o pronunciare la parola magica
chiamare la segreteria telefonica tenere premuto
immettere il segno + per
effettuare una chiamata
internazionale
tenere premuto
impostare il telefono sul modo
silenzioso
tenere premuto
trovare un contatto che inizi con
una lettera specifica
tenere premuto un qualsiasi tasto
-
trovare un numero telefonico
in una posizione specifica.
premere il numero della posizione
e
eseguire la composizione rapida premere un tasto numerico fra
e e quindi YES
accedere alla Lista chiamate tenere premuto
accedere al primo sottomenu
del menu Scelte rapide
tenere premuto
trovare il profilo utilizzato scorrere il tasto del volume verso
l'alto o verso il basso
vedere la data odierna scorrere il tasto del volume verso
l'alto o verso il basso
impostare la lingua
su Automatica
premere 8888
impostare la lingua su Inglese premere 0000
rifiutare una chiamata scorrere rapidamente il tasto del
volume due volte verso l'alto
o il basso quando si riceve
la chiamata
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Tasti di sceIta rapida 159
Per... NeI corso di una chiamata:
mettere una chiamata in attesa premere YES
riprendere una chiamata premere nuovamente YES
disattivare il microfono tenere premuto
Per... In ambiente menu:
spostarsi fra i menu o le liste scorrere (tenendolo premuto)
il tasto del volume verso l'alto
o il basso
selezionare un menu
o un'impostazione
premere YES
eliminare una voce tenere premuto una volta
giunti nelle liste
tornare alla modalit standby tenere premuto NO
Per... Quando si immettono Ie Iettere
utiIizzando Ia modaIit
pressione muItipIa
raggiungere la seconda lettera
o il secondo carattere di un tasto
scorrere il tasto del volume verso
l'alto e premere un qualsiasi tasto
numerico
raggiungere la terza lettera
o il terzo carattere di un tasto
scorrere il tasto del volume verso
il basso premendo un qualsiasi
tasto numerico
passare da maiuscole a minuscole
e viceversa
premere , quindi la lettera
immettere numeri tenere premuto un qualsiasi tasto
numerico
immettere un punto interrogativo scorrere il tasto del volume verso
il basso e premere
immettere il segno @ scorrere il tasto del volume verso
il basso e premere
immettere uno spazio premere
eliminare lettere e numeri premere
passare dall'uno all'altro metodo
di immissione o dall'una all'altra
lingua di immissione
tenere premuto
immettere una 5 (pausa) tenere premuto quando
si salvano i codici
immettere una 5 (pausa) premere quando
si compongono melodie
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
160 Tasti di sceIta rapida
Un modo rapido per spostarsi tra i menu consiste nell'utilizzare
le scelte rapide. E suIIiciente immettere il numero del menu o del
sottomenu da aprire. Vedere 'Uso delle scelte rapide a pagina 20
e 'Istruzioni a pagina 21.
Per accedere rapidamente alle impostazioni piu usate, e possibile
inserirle nel menu Scelte rapide. Vedere 'Menu Scelte rapide
a pagina 23.
Per ulteriori inIormazioni sulle funzioni dei tasti, vedere 'Eunzioni
assegnate ai tasti a pagina 18, 'Spostamento Ira i menu a pagina 20
e 'Immissione di lettere a pagina 35.
Per... Quando si immettono Ie Iettere
utiIizzando I'immissione testi T9:
visualizzare parole alternative premere
accettare la parola suggerita
e aggiungere uno spazio
premere
immettere un punto premere
visualizzare altri segni
di punteggiatura
premere , quindi
ripetutamente
passare da maiuscole a minuscole
e viceversa
premere , quindi la lettera
immettere numeri tenere premuto un tasto numerico
eliminare lettere e numeri premere
passare dall'uno all'altro metodo
di immissione o dall'una all'altra
lingua di immissione
tenere premuto
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Indice 161
Indice
A
Abilitazione di numeri fissi 119
Accensione del telefono 11
Account di dati 72
Agenda 65
nuove attivita 66
nuovi appuntamenti 65
Allegato 86
Antenna 6
Appunti 16
Assemblaggio del telefono 7
B
Banca via telefono. Vedere
Operazioni bancarie a distanza
Batteria 7
collegamento 7
nessuna indicazione sul
caricamento 137
ricarica 8
rimozione 9
Biglietto visita 43
Blocchi
blocco del telefono 118
Blocco della carta SIM 117
blocco della firma 82
blocco dell'accesso 82
Blocco automatico 118
Blocco del telefono
attivare/disattivare 118
blocco automatico 118
blocco totale 118
modifica del codice blocco 118
Blocco della carta SIM 117
attivare, disattivare 118
Blocco della firma 82
Blocco dell'accesso 82
Blocco totale 118
Bluetooth 57
abbinamento 58
invio 61
ricezione 62
C
Calcolatrice 133
Cancellazione e nuova
denominazione dei memo vocali 100
Carta SIM 7, 134
inserimento 7
rimozione 7
sblocco 117
Carta telefonica
esecuzione di una chiamata 128
memorizzazione del numero 127
scelta 128
CB. Vedere Info area
Centro servizi (SMS) 48
Chiamate
esecuzione 12, 94
messa in attesa 16
mettere una chiamata in attesa 107
passaggio da una chiamata
all'altra 107
ricezione 14
rifiutare 15, 95
rispondere 14, 17, 95
Chiamate di emergenza 13
Chiamate internazionali 13
Chiamate perse 15
CLI 14
collegamento IR
attivazione 63
collegamento di dispositivi IR 64
Come accendere e spegnere
il telefono. Vedere Accensione
e spegnimento del telefono
Composizione rapida 41
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
162 Indice
Conferenze telefoniche 109
aggiunta di nuovi partecipanti 109
creazione 109
isolarsi con un partecipante 109
mettere la conferenza in
attesa 109, 110
rilasciare un partecipante 110
visualizzazione dei
partecipanti 109
Contatori dati 74
Contatti 39
Costo delle chiamate 111
definizione della tariffa
unitaria 112
impostazione del limite
di credito 112
Cronometro 132
D
Data
formato 33
impostazione 33
Declaration of Conformity 152
Display 6
illuminazione 31
testo di saluti 31
Display e icone 154
DTMF 46
Durata delle chiamate 111
E
E-mail 85
Emergenza. Vedere Chiamate
di emergenza
Esclusione del microfono 16
Esecuzione delle chiamate 12, 94
F
Fax, invio e ricezione 88
Flip 6
G
Gestione vocale
esecuzione delle chiamate 94
registrazione di selezioni vocali 94
rifiutare chiamate 95
rispondere a chiamate 95
Giochi 129
GPRS 72, 73, 74
I
Icone del display 154
ID chiamante. Vedere
Identificazione della linea
chiamante 14
Identificazione della linea chiamante
(CLI) 12, 14
Identificazione limitata della linea
chiamante (CLIR) 14
Immagini 29
memorizzazione da un
messaggio 55
modifica 29
Immissione testi T9 37
Indicatore dei numeri chiamati 12
Indicatore delle chiamate con
risposta 12
Indicatore delle chiamate perse 12
Indicatore di durata 133
Indicatori del display
chiamate con risposta 12
chiamate perse 12
numeri chiamati 12
Info area 56
Informazioni tecniche 139
Inoltro di chiamate in arrivo. Vedere
Trasferimento di chiamate
Inoltro di chiamate. Vedere
Trasferimento di chiamate
L
Lista chiamate
chiamare dalla lista chiamate 12
M
Melodie 27
composizione o modifica 27
memorizzazione da un
messaggio 55
Memo codici
gestione 122
password 123
ripristino 124
Menu 20
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
Indice 163
Messaggi di errore 136
Messaggi di testo. Vedere SMS
Messaggio lungo 51
Microfono 6
esclusione 16
Mostra numero 14
N
Nascondi numero 14
Notizie cella (CB). Vedere Info area
Numero internazionale di
emergenza 13
Numero internazionale
di emergenza 13
Numero telefonico
utente 32
Numero telefonico in SMS
risposta 54
O
Operazioni bancarie a distanza 46
P
Parola magica 97
Pausa 46, 159
PIN
immissione 11
modifica 117
PIN2
modifica 118
Profili 90
modifica delle impostazioni 91
selezione 90
uso degli accessori 92
PUK 117
R
Registrazione di memo vocali 99
Rete
modalita di ricerca 116
reti preferite 115
ricerca 11
selezione 114
Ricarica della batteria 8
Ricezione di chiamate 14
Richiedi salv. 39
Rifiutare chiamate 15, 95
Ripristino del telefono 34
Risoluzione dei problemi 136
Rispondere a chiamate 14, 17, 95
Rubrica 39
biglietti da visita 43
contatti 39
controllo dello stato della
memoria 47
creazione 39
scelte rapide per i contatti 40
S
Scelte rapide
per i contatti in rubrica 40
Scorrere 18
Scorrimento 20
Segnali Touch tone. Vedere DTMF
Segno piu () 13
Segreteria telefonica 102
immissione del numero
di segreteria telefonica 102
modifica avvisi 103
Servizi In linea 134
Servizio Accettazione chiamate 121
Servizio Avviso di chiamata 106
Servizio di segreteria telefonica.
Vedere Segreteria telefonica
Servizio Linea alternativa 125
passaggio all'altra linea 125
Short Message Service. Vedere
SMS 48
SMS
centro servizi 48
eliminazione dei messaggi 54
inoltro di messaggi 54
inserimento di una melodia 51
inserimento di un'immagine 51
modelli 52
risposta richiesta 49
tipi di messaggio 49
Solo emergenza 136
Spegnimento del telefono 15
Spia luminosa 6
Standby 11
Strumenti 131
Suoneria 25
selezione 26
Suono dei tasti 29
Sveglia 131
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
E
r
i
c
s
s
o
n

M
o
b
i
I
e

C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s

A
B
164 Indice
T
Tasti con le frecce 6
Tasti di scelta rapida 158
Tastiera 6
Tasto del volume 6, 15, 19
Tempo di chiamata trascorso.
Vedere Durata delle chiamate
Testo di saluti sul display 31
Trasferimento di chiamata. Vedere
Trasferimento di chiamate
Trasferimento di chiamate 104
V
Vibrazione (avviso) 26
Volume
modifica 16
W
WAP (servizi) 79
messaggi push 83
navigazione 79
sicurezza 76, 82

Вам также может понравиться

  • Sistema Lago ITA
    Sistema Lago ITA
    Документ116 страниц
    Sistema Lago ITA
    Giordano Schillaci
    Оценок пока нет
  • RP355 It
    RP355 It
    Документ40 страниц
    RP355 It
    Giordano Schillaci
    Оценок пока нет
  • Manutenzione Delle Pompe Manuali
    Manutenzione Delle Pompe Manuali
    Документ5 страниц
    Manutenzione Delle Pompe Manuali
    Giordano Schillaci
    Оценок пока нет
  • Handbook Asylum ITA
    Handbook Asylum ITA
    Документ277 страниц
    Handbook Asylum ITA
    Giordano Schillaci
    Оценок пока нет
  • Vega It
    Vega It
    Документ82 страницы
    Vega It
    Giordano Schillaci
    Оценок пока нет
  • AM639460 01 STwireless Adapter ITAvo Tcm49-90425
    AM639460 01 STwireless Adapter ITAvo Tcm49-90425
    Документ14 страниц
    AM639460 01 STwireless Adapter ITAvo Tcm49-90425
    Giordano Schillaci
    Оценок пока нет
  • I 50 Cocktails Iba
    I 50 Cocktails Iba
    Документ14 страниц
    I 50 Cocktails Iba
    Giordano Schillaci
    Оценок пока нет
  • BambiniContesi Guida
    BambiniContesi Guida
    Документ108 страниц
    BambiniContesi Guida
    Giordano Schillaci
    Оценок пока нет
  • Handbook Asylum ITA
    Handbook Asylum ITA
    Документ277 страниц
    Handbook Asylum ITA
    Giordano Schillaci
    Оценок пока нет
  • Il Manuale Del Buon Imprenditore
    Il Manuale Del Buon Imprenditore
    Документ8 страниц
    Il Manuale Del Buon Imprenditore
    Giordano Schillaci
    Оценок пока нет
  • Ms616st It
    Ms616st It
    Документ62 страницы
    Ms616st It
    Giordano Schillaci
    Оценок пока нет
  • Manual Amnesia It
    Manual Amnesia It
    Документ7 страниц
    Manual Amnesia It
    Giordano Schillaci
    Оценок пока нет
  • SM-G900F UM Open Kitkat Ita Rev.1.1 140422
    SM-G900F UM Open Kitkat Ita Rev.1.1 140422
    Документ253 страницы
    SM-G900F UM Open Kitkat Ita Rev.1.1 140422
    Giordano Schillaci
    Оценок пока нет
  • AM639460 01 STwireless Adapter ITAvo Tcm49-90425
    AM639460 01 STwireless Adapter ITAvo Tcm49-90425
    Документ14 страниц
    AM639460 01 STwireless Adapter ITAvo Tcm49-90425
    Giordano Schillaci
    Оценок пока нет
  • Fujifilm Xt1 Manual It
    Fujifilm Xt1 Manual It
    Документ152 страницы
    Fujifilm Xt1 Manual It
    Giordano Schillaci
    Оценок пока нет
  • Enterprise IM For Cisco-1386189928061 00006-4.0-It
    Enterprise IM For Cisco-1386189928061 00006-4.0-It
    Документ17 страниц
    Enterprise IM For Cisco-1386189928061 00006-4.0-It
    Giordano Schillaci
    Оценок пока нет
  • G7020 Ita PDF
    G7020 Ita PDF
    Документ194 страницы
    G7020 Ita PDF
    Giordano Schillaci
    Оценок пока нет
  • Enterprise IM For Cisco-1386189928061 00006-4.0-It
    Enterprise IM For Cisco-1386189928061 00006-4.0-It
    Документ17 страниц
    Enterprise IM For Cisco-1386189928061 00006-4.0-It
    Giordano Schillaci
    Оценок пока нет
  • G5410 Ita PDF
    G5410 Ita PDF
    Документ176 страниц
    G5410 Ita PDF
    Giordano Schillaci
    Оценок пока нет
  • G7000 Ita PDF
    G7000 Ita PDF
    Документ194 страницы
    G7000 Ita PDF
    Giordano Schillaci
    Оценок пока нет
  • Manuale Per Chi Suona La Chitarra A Orecchio
    Manuale Per Chi Suona La Chitarra A Orecchio
    Документ63 страницы
    Manuale Per Chi Suona La Chitarra A Orecchio
    Saverio Grisorio
    Оценок пока нет
  • Bbtruss Ita
    Bbtruss Ita
    Документ14 страниц
    Bbtruss Ita
    Giordano Schillaci
    Оценок пока нет
  • Reg Judo
    Reg Judo
    Документ5 страниц
    Reg Judo
    Giordano Schillaci
    Оценок пока нет
  • G5400 Ita
    G5400 Ita
    Документ169 страниц
    G5400 Ita
    Giordano Schillaci
    Оценок пока нет
  • G5210 Ita
    G5210 Ita
    Документ209 страниц
    G5210 Ita
    Giordano Schillaci
    Оценок пока нет
  • G5300 Ita
    G5300 Ita
    Документ201 страница
    G5300 Ita
    Giordano Schillaci
    Оценок пока нет
  • G5210 Ita
    G5210 Ita
    Документ209 страниц
    G5210 Ita
    Giordano Schillaci
    Оценок пока нет
  • G3000 Ita
    G3000 Ita
    Документ201 страница
    G3000 Ita
    Giordano Schillaci
    Оценок пока нет
  • LG-G510 Ita
    LG-G510 Ita
    Документ209 страниц
    LG-G510 Ita
    Giordano Schillaci
    Оценок пока нет
  • B1200 Ita
    B1200 Ita
    Документ68 страниц
    B1200 Ita
    Giordano Schillaci
    Оценок пока нет
  • CTG Gen 2017 Cloud Ok
    CTG Gen 2017 Cloud Ok
    Документ148 страниц
    CTG Gen 2017 Cloud Ok
    Nagatzul
    Оценок пока нет
  • Nwouiiay - Caricabatteria - Auto - Di-Nb Comperarlo Su Amazon NBNB
    Nwouiiay - Caricabatteria - Auto - Di-Nb Comperarlo Su Amazon NBNB
    Документ7 страниц
    Nwouiiay - Caricabatteria - Auto - Di-Nb Comperarlo Su Amazon NBNB
    giuseppe
    Оценок пока нет
  • Nokia - LD-3W Manual
    Nokia - LD-3W Manual
    Документ12 страниц
    Nokia - LD-3W Manual
    pippo
    Оценок пока нет
  • Nuova-Elettronica-Progetti in Sintonia - 3-1
    Nuova-Elettronica-Progetti in Sintonia - 3-1
    Документ48 страниц
    Nuova-Elettronica-Progetti in Sintonia - 3-1
    simoni barbara
    Оценок пока нет
  • DJI Mini 2 SE User Manual v1.0 IT
    DJI Mini 2 SE User Manual v1.0 IT
    Документ57 страниц
    DJI Mini 2 SE User Manual v1.0 IT
    Paolo
    Оценок пока нет
  • Nokia C7-00 UG It
    Nokia C7-00 UG It
    Документ131 страница
    Nokia C7-00 UG It
    raffa2176
    Оценок пока нет
  • MANUALE AGM - 2 - Ita PDF
    MANUALE AGM - 2 - Ita PDF
    Документ15 страниц
    MANUALE AGM - 2 - Ita PDF
    alessandroleonardi
    Оценок пока нет
  • Geonav4Gipsy 13 Ita
    Geonav4Gipsy 13 Ita
    Документ94 страницы
    Geonav4Gipsy 13 Ita
    marcobertocchi
    Оценок пока нет