Вы находитесь на странице: 1из 16

Universidade Federal de Santa Catarina

Claudia de Lima Costa

cjlimacosta@gmail.com

Feminismo, traduo cultural e a descolonizao do saber


Resumo: Neste trabalho fao um breve percurso dos debates acadmicos sobre o ps-colonial e sobre o conceito de colonialidade do poder buscando mapear suas tradues latino-americanas, principalmente a partir da especificidade das teorias feministas no que tange s questes sobre a colonialidade do gnero. Palavras-chave: colonialidade do poder, tradues latino-americanas, colonialidade do gnero Abstract: In this paper I do a brief overview of the academic debates about the postcolonial and the concept of coloniality of power, seeking to map out their Latin American translations, especially from the specificities of feminist theories and questions about the coloniality of gender.

Keywords: coloniality of power, Latin American translations, coloniality of gender

Inquietaes primeiras Dizer que vivemos em um mundo globalizado j se tornou clich. Caminhando pelas ruas, fazendo compras nos supermercados e lojas, retirando dinheiro nos caixas eletrnicos dos bancos e acessando a internet encontraremos inmeros indcios desse mundo globalizado. Acompanhando os fluxos globais do dinheiro, a circulao planetria de imagens, redes de informao, migraes, trfico de drogas e armas, bem como o lastro das novas tecnologias (os quais provocaram uma transformao profunda na geografia humana e nas relaes espaciais), tambm temos o fluxo das publicaes acadmicas partindo dos mais variados paradigmas interpretativos: neoliberal, marxista, ps-estruturalista, feminista e ps-colonial, para apenas citar alguns. O que gostaria de fazer aqui no explorar os debates sobre as teorias da globalizao e sobre os paradoxos dessa globalizao (a qual segue uma lgica perversa de fuso e diviso, incluso e excluso,
Fragmentos, nmero 39, p. 045/059 Florianpolis/ jul - dez/ 2010

conexo e desintegrao, zonas de contato e zonas de silncio), mas olhar para as divises norte-sul presentes no somente no que tange aos efeitos da globalizao, mas principalmente em relao geopoltica do conhecimento e de suas tradues culturais. Minha inteno, necessariamente modesta, mapear os debates acadmicos em torno do conceito de colonialidade do poder e colonialidade do gnero a partir da especificidade das teorias feministas latino-americanas. Qual a diferena que a Amrica Latina representa nos discursos sobre a diferena colonial? Qual a relao entre ps-colonialismo e feminismo que observamos surgir nos discursos da academia ao norte e sul das Amricas? Qual o lugar das teorias feministas nos debates sobre o ps-colonialismo latino-americano? Quais as implicaes dessas questes com geopolticas do conhecimento e estratgias de traduo cultural? Essas so algumas indagaes a respeito das tendncias tericas contemporneas dentro do feminismo que explorarei a seguir na tentativa de mapear necessariamente de forma abreviada e especulativa possveis rumos para os estudos de gnero e feminismo no contexto latino-americano/brasileiro e a partir do conceito de traduo cultural.

Debates em torno do conceito ps-colonial e o contexto latinoamericano


Diante das profundas mudanas ocasionadas pelos processos cada vez mais intensificados da globalizao, as categorias tradicionais de anlise (incluindo as marxistas) j no conseguem mais dar conta das transformaes identitrias, espaciais, econmicas, culturais e polticas do mundo atual. A virada ps-colonial surge como resposta ao vcuo causado pelo capitalismo global, pela proliferao de novas tendncias e instabilidades (polticas, sociais, econmicas e ideolgicas) e pela complexificao das relaes e assimetrias de poder. Contudo, quando entramos no contexto da Amrica Latina, as contendas sobre o termo ps-colonial se tornam mais acirradas, j que, ao contrrio de outras regies do continente africano e asitico, no h uma tradio latino-americana com a rubrica de estudos ps-coloniais. Segundo Mignolo (2000), esse termo se mostra inadequado para descrever as relaes coloniais e ps-coloniais na Amrica Latina. Para este autor, se articularmos a relao entre lugar geo-histrico e produo de conhecimento, veremos que a crtica ps-colonial surge no mbito dos estudos sobre a produo literria do Commonwealth, quando da publicaes e circulao dos textos de autores e autoras situados nas ex-colnias do imprio ingls.1 Mignolo alega que, diante das especifi46
Claudia de Lima Costa, Feminismo, traduo cultural e a ...

cidades histricas do continente americano - visto como uma expanso da Europa (ndias Ocidentais) - o termo ps -ocidentalismo, cunhado por Retamar durante a revoluo cubana, se ajustaria melhor a nossa realidade do que o termo ps-colonialismo. Ps-ocidentalismo termo utilizado para se referir a um conjunto de teorias, bem como de lugares de enunciao, que emergiram na Amrica Latina nos anos 1960 (tais como teoria da dependncia, filosofia da liberao, pedagogia do oprimido, movimentos indgenas e afro-latinos e, mais recentemente, estudos da subalternidade etc.) representa, resumidamente, uma crtica economia poltica do conhecimento. Ps -ocidentalismo, portanto, se torna mais apropriado para descrever o discurso crtico latino-americano em relao ao colonialismo e colonialidade do poder. Cols (1995) observa que os debates sobre o ps-colonial na Amrica Latina iro acentuar a diferena desse continente das outras regies do mundo em relao histria da colonizao. Se pensarmos o ps-colonial como luta dos sujeitos colonizados pelo poder interpretativo, surgindo no bojo do processo colonizador, ento podemos ver a Amrica Latina como ps-colonial antes mesmo do surgimento do discurso colonial e ps-colonial na academia norte-americana nos anos 1980. Em outras palavras, para Cols a incluso da Amrica Latina nos debates sobre o ps-colonial transforma o prprio campo dos estudos ps-coloniais, possibilitando formas mais sofisticadas de compreenso da ps-colonialidade. Na avaliao de Ashcroft (2001, p. 26), Cols articula a diferena latino-americana a partir do entrelaamento de duas ideologias mutuamente contraditrias em relao ao colonialismo, as quais no se limitam especificidade do continente, mas fazem parte da estrutura complexa das relaes coloniais: o desejo inconsciente pela persistncia das relaes coloniais e o desejo consciente pela separao e independncia so duas posies que existem lado a lado em qualquer espao colonizado, mas que na settler colony podem se justapor de tal forma que se tornam posies discursivas adotadas pelo mesmo sujeito. Como bem aponta Aschcroft,
O imperialismo britnico dos sculos 18 e 19 demonstram o movimento centrfugo pelo qual os preceitos da modernidade europia e as suposies do Iluminismo se espalharam hegemonicamente pelo mundo afora. No entanto, ao incluirmos as Amricas, como defende Hulme, percebemos que a expanso imperial vai alm da disperso das pretenes e valores culturais europeus em um mundo eurocentricamente cartografado; ela se mostra como a condio de possibilidade do prprio processo pelo qual uma Europa moderna concebida. O imprio mundial da Europa a modernidade! (2001, p. 27)
Fragmentos, nmero 39, p. 045/059 Florianpolis/ jul - dez/ 2010

47

Segundo alguns ensaios reunidos em recente coletnea sobre o colonial/ps-colonial (MORAA, DUSSEL, JUREGUI, 2008), pensadores como Achugar, Cols e Ydice afirmam que a teoria ps-colonial um conjunto de enunciados que se originou nas universidades metropolitanas do norte global e que foi trazido para a Amrica Latina por acadmicos (na sua grande maioria, homens) situados nos centros do poder, sem qualquer preocupao por sua devida traduo cultural e engajamento com uma significativa tradio terica latino-americana. Em outras palavras, o termo ps-colonial nada mais nada menos que uma ideia fora do lugar. Outros intelectuais, como J. Jorge Klor de Alva, criticam o uso do termo na Amrica Latina j que as guerras de independncia aqui travadas no foram anticoloniais (isto , articuladas pelos povos colonizados), mas produto das lutas das elites crioulas influenciadas pelos modelos europeus de sociedade que, por sua vez, estavam estruturados por profundas assimetrias coloniais. Para resumir as disputas at aqui, podemos perceber que o termo ps-colonial possui uma polissemia radical, principalmente quando o transpomos para o contexto latino-americano e cujas divergncias interpretativas (h um hibridismo de posies tericas) esto bem resumidas por Slater em quatro pontos inter-relacionados. Primeiro, o ps-colonial, diferentemente de outros ps (como ps-marxismo, ps-estruturalismo, ps-modernismo), pode ser definido em relao a um perodo histrico marcado pelo processo de colonizao. H aqui coordenadas histricas claras, embora a periodizao do colonialismo e sua constituio interna variem bastante (basta vermos as diferenas entre a colonizao na Amrica Latina, na frica e na sia). Segundo, o ps-colonial pode ser associado ao ps-moderno e ao ps-estrutural no sentido de que existe como uma forma de anlise crtica, onde noes como diferena, agenciamento, subjetividade, hibridismo e resistncia desestabilizam discursos eurocntricos sobre a modernidade e enfatizam a inseparabilidade do colonialismo e do imperialismo na formao e difuso de valores iluministas. Terceiro, o ps-colonial pode ser utilizado para ressaltar o papel mutuamente constitutivo do colonizador e do colonizado (ou do centro e da periferia) na anlise das relaes de poder. Em outras palavras, em vez de vermos o poder percorrendo uma via de mo nica em relao ao dominador/dominado, explorador/explorado, reconhecemos a interao dinmica entre ambas entidades, bem como seus efeitos mtuos, embora diferenciados. Por ltimo, o ps-colonial pode ser utilizado no apenas para mudar o foco da anlise (como explicitado anteriormente), mas tambm para questionar a geopoltica da teoria metropolitana, colocando uma srie
48
Claudia de Lima Costa, Feminismo, traduo cultural e a ...

de perguntas sobre o lugar de enunciao: Quem so os sujeitos do conhecimento? Onde esto situados? Para quem falam e teorizam? Como so traduzidos? Coronil (2008) argumenta que uma maneira de contornar essas disputas sobre a adequao do termo ps-colonial Amrica Latina (e de evitar tomar um determinado conjunto de experincias coloniais como paradigmticas) seria pluralizar o colonialismo. Segundo Parry (2004), o ps-colonialismo uma categoria fluida e polissmica, cujo poder provm em parte de sua habilidade de condensar significados mltiplos e se referir a diferentes lugares. O ps-colonialismo (ou ps-ocidentalismo, ou mesmo ps-colonialismo ttico, ecoando o famoso essencialismo estratgico de Spivak) seria, ento, entre outras coisas, um signo para se referir ao obscuro entrelaamento do conhecimento e do poder (CORONIL, 2008, p. 401). exatamente nessa tentativa de descolonizar o poder que o conceito colonialidade do poder, articulado por Quijano (2002, p. 4), nos leva.
Colonialidade do poder um conceito que d conta de um dos elementos fundantes do atual padro de poder, a classificao social bsica e universal da populao do planeta em torno da idia de raa. Essa idia e a classificao social baseada nela (ou racista) foram originadas h 500 anos junto com Amrica, Europa e o capitalismo. So a mais profunda e perdurvel expresso da dominao colonial e foram impostas sobre toda a populao do planeta no curso da expanso do colonialismo europeu. Desde ento, no atual padro mundial de poder, impregnam todas e cada uma das reas de existncia social e constituem a mais profunda e eficaz forma de dominao social, material e intersubjetiva, e so, por isso mesmo, a base intersubjetiva mais universal de dominao poltica dentro do atual padro de poder.

Vale ressaltar dois pontos sobre a citao acima. Primeiro, para Quijano, colonialidade e colonialismo se referem a fenmenos diferentes, porm inter-relacionados. Colonialismo representa a dominao poltico-econmica de alguns povos sobre outros e (analiticamente falando) anterior a colonialidade, que por sua vez, se refere ao um sistema de classificao universal existente no mundo h mais de 500 anos. Colonialidade do poder, portanto, no pode existir sem o evento do colonialismo. Segundo, e mais significativo para o propsito deste ensaio, a colonialidade do gnero ficou subordinada colonialidade do poder a partir do momento em que o princpio da classificao racial se tornou (no sculo XVI) o mais efetivo e duradouro instrumento universal de dominao social. De acordo com Quijano, a dominao do
Fragmentos, nmero 39, p. 045/059 Florianpolis/ jul - dez/ 2010

49

gnero se subordina, ento, hierarquia superior-inferior da classificao racial. Na prxima seo volto-me para a relao entre o sistema de gnero e colonialidade do poder na tentativa de articular o lugar de enunciao das teorias feministas nos debates sobre o ps-colonial latino-americano/brasileiro.

Feminismo e ps-colonialismo
A produtividade do conceito de colonialidade do poder est na articulao da ideia de raa como o elemento sine qua non do colonialismo e de suas manifestaes neocoloniais. Quando trazemos a categoria de gnero para o centro do projeto colonial, podemos ento traar uma genealogia de sua formao e utilizao como um mecanismo fundamental pelo qual o capitalismo colonial global estruturou as assimetrias de poder no mundo contemporneo. Ver o gnero como elemento estruturador (e no subordinado) da colonialidade do poder, ou seja, como categoria colonial, tambm nos permite historicizar o patriarcado, salientando as maneiras pelas quais a heteronormatividade, o capitalismo e a classificao racial se encontram sempre j imbricados. Ao centralizar, atravs do conceito da interseccionalidade, o entrelaamento do gnero com a raa, a classe e a sexualidade, abrimos um caminho para o projeto feminista de descolonizao do saber. Segundo Lugones (2007, p. 192-3),
A interseccionalidade revela o que no visvel quando categorias como gnero e raa so conceitualizadas separadamente. O movimento para intersectar essas categorias foi motivado pelas dificuldades de tornar visvel aquelas/ es dominadas/os e vitimizadas/os nos termos de ambas categorias. Embora cada um/a na modernidade capitalista eurocntrica seja racializado/a e gendrado/a, nem todos so dominados/as ou vitimizados/as com base em seu gnero ou raa. (...) somente quando percebemos o entrelaamento ou fuso do gnero e da raa que vemos efetivamente a mulher de cor.

Para Lugones, o conceito de colonialidade do poder introduzido por Quijano ainda se apoia em uma noo biolgica (e binria) de sexo e em uma concepo heterossexual e patriarcal do poder para explicar a forma pela qual o gnero figura nas disputas de poder para o controle do sexo, seus recursos e produtos (2007, p. 190). No colonialismo e no capitalismo global eurocntrico, a naturalizao da diferena sexual outro produto do uso moderno da cincia que Quijano aponta no caso da raa (2007, p.195). Portanto, delimitar o conceito de gnero ao con50
Claudia de Lima Costa, Feminismo, traduo cultural e a ...

trole do sexo, seus recursos e produtos constitui a prpria colonialidade do gnero. Ou seja, a imposio de um sistema de gnero binrio foi to constitutiva da colonialidade do poder quanto esta ltima foi constitutiva de um sistema moderno de gnero. Assim sendo, tanto a raa quanto o gnero so fices poderosas e interdependentes. Ao trazer a colonialidade do gnero como elemento recalcitrante na teorizao sobre a colonialidade do poder, abre-se um importante espao para a articulao entre feminismo e ps-colonialismo, cuja meta lutar pelo poder interpretativo das teorias feministas a partir de um projeto de descolonizao do saber eurocntrico-colonial, visando o que Walsh (2007, p. 231) ir chamar de pensamiento propio latino-americano. Segundo a autora,
[n]este sentido, pensamiento propio sugestivo de um pensamento crtico diferente, que pretende marcar uma divergncia com o pensamento dominante universal (incluindo suas vertentes crticas, progressistas e de esquerda). Essa divergncia no se destina a simplificar o pensamento indgena ou negro, ou releg-lo categoria ou estatuto de pensamento localizado, situado e culturalmente especfico e concreto, isto , como nada mais que conhecimento local entendido como mera experincia. Pelo contrrio, apresentar seu carter poltico e descolonial, permitindo uma conexo entre os vrios pensamientos propios como parte de um projeto mais amplo de pensamento crtico e outros conhecimentos. 2

Apesar de Walsh no fazer nenhuma meno em seu artigo s teorias feministas que surgem na Amrica Latina como parte integrante do movimento de descolonizao do saber, gostaria aqui de apropriar sua discusso sobre a geopoltica do conhecimento e a necessidade de construo de novas cosmologias e epistemologias a partir de outros lugares de enunciao para incluir o feminismo dentre esses outros espaos de teorizao, interpretao e interveno na Amrica Latina.3 Frankenberg e Mani, em um artigo publicado originalmente em 1993, j apontavam para a proliferao do conceito ps-colonial que, segundo elas, se espalhava como queimada no terreno da teoria cultural e a necessidade de controlar esse fogo atravs da estratgia que denominaram de conjunturalismo feminista, ou seja, a partir da reflexo sobre a poltica do lugar. As autoras ento questionavam: o que o ps-colonial significa, para quem ressoa, e por qu? Frankenberg e Mani selecionaram trs contextos geogrficos para anlise da pertinncia (terica e poltica) do conceito ps-colonial: ndia, Inglaterra, Estados Unidos. O significativo desse artigo que, desFragmentos, nmero 39, p. 045/059 Florianpolis/ jul - dez/ 2010

51

de uma perspectiva feminista e centrada na interseo complexa entre gnero, raa, classe, nacionalidade, por exemplo, as autoras situaram o ps-colonial no tempo e espao, mostrando seus diversos efeitos a partir das especificidades contextuais. Tomando emprestadas anlises tericas de feministas do chamado terceiro mundo, as autoras desenvolveram o conjunturalismo feminista para expor a complexidade das articulaes entre os vrios eixos da dominao e a concomitante produo de subjetividades e agenciamentos polticos (um dos argumentos do artigo que priorizar o gnero constitui um grave erro na anlise feminista, portanto a utilidade do conceito ps-colonial). Elas concluem a reflexo argumentando que no h nada que possamos chamar de ps-colonial em um sentido simples. Categorizar um contexto ou subjetividade como ps-colonial depender da interpretao desses elementos em relao a uma poltica do lugar h momentos e espaos nos quais os sujeitos conseguem apreender seu posicionamento ou subjetividade como ps-colonial; em outras situaes, usar o conceito ps-colonial como princpio organizador da anlise significa precisamente no apreender a especificidade do lugar ou do momento. Embora as autoras no faam uma reflexo explcita sobre a geopoltica do conhecimento (que minha preocupao aqui), deixam claro como o conjunturalismo (ou seja, a questo da poltica do lugar e suas interseces) poder revelar os circuitos tericos pelos quais as teorias viajam nos contextos do capitalismo global e da colonialidade do poder. Se a adequao do conceito ps-colonial depender do lugar de enunciao ao qual se dirige, torna-se crucial atentarmos para outra estratgia igualmente relevante e que s recentemente encontrou eco nos debates feministas refiro-me estratgia de traduo cultural que acompanha a prtica feminista de politizao do lugar e de descolonizao do saber. Segundo a anlise incisiva de Slater (1998), um estudo sobre os circuitos globais do conhecimento poder revelar, a partir de uma perspectiva ps-colonial, trs dados importantes. Primeiro, que as teorias que utilizamos so heterogneas e seu aparato conceitual resulta de hibridismos entre construtos endgenos e importados. Segundo, que a forma como nos relacionamos com essa heterogeneidade est influenciada por nossa postura terica e nosso lugar de enunciao (em seu sentido amplo). Por exemplo, um estudo das prticas de citaes nos peridicos revela que intelectuais do norte citaro intelectuais do sul que compartilhem suas perspectivas analticas e ideolgicas. Assim, temos um processo de incluso e excluso que parte de outro procedimento mais amplo de controle do conhecimento o qual tambm
52
Claudia de Lima Costa, Feminismo, traduo cultural e a ...

est articulado a debates acadmicos hegemnicos influenciados/condicionados pelas circunstncias polticas das instituies e dos pases nos quais esto imersos. Precisamos aqui traar as redes complexas que ligam centros de estudos no sul e no norte. No h mais a possibilidade de encontrarmos periferias no contaminadas e produtoras de autenticidades alternativas. Torna-se necessrio entendermos como diferentes marcos interpretativos esto enraizados em circunstncias histricas, discursivas, institucionais e polticas mais amplas. A terceira observao enfatizada por Slater (e que reflete o posicionamento de Richard e Franco, citado anteriormente) a de que precisamos abandonar a viso colonialista de que o sul somente produz cultura para o consumo antropolgico do norte global e buscarmos entender como a produo de intelectuais no sul (que, por sua vez, responde a especificidades locais) cruza (ou no) fronteiras geopolticas. Para tal, h a necessidade de reflexo sobre o lugar de enunciao dos/ as que produzem conhecimento em relao ao poder hegemnico dos cnones ocidentais tericos, bem como sobre as estratgias de traduo desse conhecimento. importante salientar que muitos desses tericos/as citados acima mencionam a traduo cultural como prtica inerente crtica ps-colonial. Muitas vezes concebida como processo de transculturao, a lgica cultural da traduo (com a qual venho trabalhando nos ltimos anos em relao articulao de feminismos transnacionais) 4 fala do processo de deslocamento da noo de diferena para o conceito de diffrance - segundo Hall (2003, p. 74), um processo que nunca se completa, mas que permanece em sua indecibilidade. Traduo, para Homi Bhabha (1997, p. 14-15),
[n]o simplesmente apropriao ou adaptao; um processo atravs do qual se demanda das culturas uma reviso de seus prprios sistemas de referncia, normas e valores. (...) Ambivalncia e antagonismo acompanham cada ato de traduo cultural, pois negociar com a diferena do outro revela uma insuficincia radical de nossos prprios sistemas de significado e significao.

, ento, para a questo das estratgias de traduo dentro do feminismo que me voltarei no restante desse ensaio.

Feminismo e traduo: rumo descolonizao do saber


O conceito de traduo em sua acepo ampla, calcada em um paradigma ontolgico, no apenas lingustico se tornou central para
Fragmentos, nmero 39, p. 045/059 Florianpolis/ jul - dez/ 2010

53

a teoria cultural. A virada tradutria, por assim dizer, mostra que a traduo excede o processo lingustico de transferncias de significados de uma linguagem para outra e busca abarcar o prprio ato de enunciao quando falamos estamos sempre j engajadas na traduo, tanto para ns mesmas/os quanto para a/o outra/o. Se falar j implica traduzir e se a traduo um processo de abertura /ao outra/o, podemos dizer que seu contexto de hospitalidade. Nele, a identidade e a alteridade se misturam, tornando o ato tradutrio um processo de des-locamento. Na traduo, h a obrigao moral de nos desenraizarmos, de vivermos, mesmo que temporariamente, sem teto para que a/o outra/o possa habitar, tambm provisoriamente, nossos lugares. Traduzir significa ir e vir (world-traveling para Lugones), estar no entre-lugar, enfim, existir sempre des-locada/o. Este ir e vir tambm inclui discursos e prticas feministas, que viajam atravs de lugares e direcionalidades diversos para se tornarem paradigmas interpretativos para ler/escrever sobre classe, gnero, raa, sexualidade, migrao e a circulao de textos e identidades. A noo de traduo invocada figurativamente para salientar como essas viagens esto imersas politicamente nas questes mais amplas da globalizao e pressupem trocas atravs de diferentes localidades, especialmente entre mulheres na Amrica Latina e mulheres latinas nos Estados Unidos.5 Corajosamente traficando teorias feministas atravs de fronteiras geopolticas e outras, feministas latino-americanas e latinas residindo nos Estados Unidos, por exemplo, desenvolvem uma poltica de traduo que se utiliza de conhecimentos produzidos pelos feminismos latinos, de cor, ps-coloniais no norte das Amricas para iluminar anlises de teorias, prticas, culturas e polticas no sul e vice-versa. A prtica do world-traveling evidencia como a traduo transcultural indispensvel, em termos polticos e tericos, para a formao de alianas feministas ps-coloniais/ps-ocidentais, j que a Amrica Latina entendida mais como uma formao cultural trans-fronteira e no como espao territorialmente delimitado deve ser vista como translocal. A noo de translocalidade possibilita, por sua vez, a articulao da colonialidade do poder/gnero em vrias escalas (locais, nacionais, regionais, globais) com diferentes posies de sujeito (de gnero, sexual, etno-racial, de classe, etc.) constitutivas da identidade. Alarcn (2003), em sua anlise sobre o movimento chicano e a partir das intervenes das feministas chicanas, ir mostrar como a figura da ndia Malintzin (La Malinche) apropriada e traduzida por essas autoras na constituio do que chamaria de um sujeito feminista ps-colonial. La Malinche foi apropriada pelas feministas chicanas para
54
Claudia de Lima Costa, Feminismo, traduo cultural e a ...

simbolizar, no a incorporao da traio ou da vtima (La Chingada), como era vista tradicionalmente, mas a me simblica das filhas no-brancas, colonizadas, subalternas, hbridas do Novo Mxico e que resistiram bravamente a seus opressores atravs do dom da linguagem e da prtica da traduo/traio. Em um artigo introdutrio a um debate sobre mestiagem, publicado na Revista Estudos Feministas, Costa e vila discorrem sobre a importncia dos escritos de Anzalda em relao nova mestia como exemplo do que seria um sujeito ps-colonial feminino no espao latino-americano. Marcado por uma subjetividade nomdica moldada a partir de excluses materiais e histricas, o sujeito ps-colonial de Anzalda articula uma identidade mestia que j antecipava a crtica descolonial ao pensamento binrio e a modelos de hibridismo cultural ancorados em noes de assimilao e cooptao. Enfatizando que os terrenos da diferena so mais que nunca espaos de poder, Anzalda complica radicalmente o discurso feminista da diferena, inclusive da diferena colonial. Migrando pelos entre-lugares da diferena, mostra como esta constituda na histria e adquire forma a partir das articulaes sempre locais suas mestiagens mltiplas revelam simultaneamente mecanismos de sujeio e ocasies para o exerccio da liberdade. Em um dos trechos mais citados e de grande fora retrica de La conciencia de la mestiza, Anzalda (2005, p. 707-8) conclama:
Como mestiza, eu no tenho pas, minha terra natal me despejou; no entanto, todos os pases so meus porque eu sou a irm ou a amante em potencial de todas as mulheres. (Como lsbica no tenho raa, meu prprio povo me rejeita; mas sou de todas as raas porque a queer em mim existe em todas as raas.). Sou sem cultura porque, como uma feminista, desafio as crenas culturais/religiosas coletivas de origem masculina dos indo-hispnicos e anglos; entretanto, tenho cultura porque estou participando da criao de uma outra cultura, uma nova histria para explicar o mundo e a nossa participao nele, um novo sistema de valores com imagens e smbolos que nos conectam um/a ao/ outro/a e ao planeta. Soy un amasamiento, sou um ato de juntar e unir que no apenas produz uma criatura tanto da luz como da escurido, mas tambm uma criatura que questiona as definies de luz e de escuro e d-lhes novos significados.

Judith Butler, escrevendo sobre feminismo e transformao social, concebe a mediao tradutria de Anzalda, cruzando mundo e identidades, como uma prtica de questionamento de nossas certezas epistemolgicas em busca de abertura para outras formas de conhecimento
Fragmentos, nmero 39, p. 045/059 Florianpolis/ jul - dez/ 2010

55

e de humanidade. Como enfatiza Butler (2004, p.228), Anzalda nos mostra que somente atravs de existirmos no modo da traduo, da constante traduo, que teremos alguma chance de produzir um entendimento multicultural das mulheres ou, de fato, da sociedade. Outros lugares no contexto latino-americano desses sujeitos subalternos femininos e ps-coloniais podem ser encontrados nos testemunhos de Rigoberta Mench (Guatemala), Maria Carolina de Jesus (Brasil), Dometila Barrios de Chungara (Bolvia), nos escritos de Silvia Rivera Cusicanqui (Bolvia) e de Llia Gonzales (Brasil), nas performances do grupo Mujeres Creando (Bolvia) e nos romances autobiogrficos de Conceio Evaristo (Brasil), entre tantas outras, bem como em outros escritos e relatos que jamais chegaro aos cnones da academia,6 principalmente na fase atual de desencanto com as promessas do testemunho como gnero literrio ex-cntrico dos anos de lutas pela democracia na Amrica Latina.7 Gostaria de argumentar que o feminismo brasileiro, em sua articulao ps-colonial, precisa trazer para o centro de suas tradues figuras tradutoras e traidoras de qualquer noo de original, de tradio, de pureza, de unicidade, binarismos, etc. Porm, para isso seria necessrio tambm confrontarmos radicalmente o racismo que insiste em emudecer nossas Malinches e mestias, ndias, negras, lsbicas e queers, nos seus vrios lugares de enunciao. J que, segundo Femenas (2006, p.107), el futuro es claramente mestizo, somente assim poderemos construir uma tradio de pensamiento propio feminista do ps-colonial latino-americano/brasileiro para preencher as lacunas do discurso ps-colonial vindo de outras latitudes, com suas prticas tradutrias, visando por que no? transform-lo em outra coisa.8 Invoco, guisa de concluso, outra vez as palavras de Femenas (2006, p. 108),
La lucha identitaria actual es, en buena medida, una lucha por la imposicin futura de ciertas categorias. La reconceptualizacin de la cultura, la resignificacin de la otredad, la posibilidad de repensarse como sujeto-agente autnoma son en consecuencia urgentes. Producto de una doble inscripcin y, en consecuencia, subalternas conscientes, las mujeres [latino-americanas] negocian, intervienen, desplazan y se apropian de las esctructuras que las someten, produciendo un giro trpico apropiativo a partir de su experiencia marginal-perifrica. [...] Estar en un lcus inesperado en ese lugar donde no se espera que estemos nos inscribe en principio ya como sujetos-agentes. Es decir, primero nos reinscribirnos y nos rearticularnos contrahegemnicamente a partir de lo cual, en un segundo momento, nos autoconstituimos como sujeto-agentes.

56

Claudia de Lima Costa, Feminismo, traduo cultural e a ...

Notas
1. Conforme Mignolo, a literatura do Commonwealth surge nas margens dos departamentos de ingls, nos anos 1960, numa tentativa de recriar um mundo onde a presena do imprio continuasse visvel. Esse tipo de literatura produzido pelas ex-colnias, alm de homogeneizar a experincia daqueles/as vivendo no Commonwealth, estabelecia hierarquias ao colocar a literatura inglesa como padro para a avaliao das outras literaturas. 2. Para Walsh, o conceito de outro no se refere noo antropolgica de alteridade, mas sim s histrias, lutas, experincias e saberes construdos e vividos dentro do marco do colonialismo e de seus processos de subalternizao e racializao (adicionaria nessa lista os processos de engendramento tambm). Este outro pensamento crtico (diferentemente do pensamento crtico de esquerda, que ainda se ancora nas histrias e experincias da modernidade/ colonialidade do poder) emerge a partir da diferena colonial e das lutas dos vrios sujeitos subalternos. exatamente essa diferena colonial que ir distinguir os pensamientos propios daquela crtica anti-colonial predominante na Amrica Latina nos anos 1960 e 1970, a qual, segundo Walsh, est ainda associada com a esquerda e com intelectuais brancos/mestios. 3. Por exemplo, Richard (2006) alerta que, na diviso do trabalho terico, o sul aparece sempre como um espao vazio (corpo concreto) para ser preenchido com o conhecimento do norte (a mente abstrata). Para Jean Franco (1989), a tendncia em apagar o sul como produtor de conhecimento acompanhada do reconhecimento de outros mundos no-ocidentais no que diz respeito valorizao de seus conhecimentos tradicionais, ou em relao a suas formas de resistncia e mobilizao poltica. Ou seja, o sul apropriado pelos discursos acadmicos do norte como um significante da tradio ou da perene resistncia. 4. Ver Costa (2004). 5. Para uma explorao sobre a questo da traduo nos feminismos das Amricas, veja Costa (2006). 6. Walsh (2007), em seu artigo aqui citado, faz referncia a vrios intelectuais indgenas (infelizmente, seus exemplos so todos masculinos) que esto redesenhando um pensamento crtico latino-americano descolonizado a partir da prpria Amrica Latina. O ensaio de Walsh faz parte de uma discusso mais ampla sobre o pensamento descolonial (decolonial thinking) publicada no peridico Cultural Studies, v. 21, n. 2-3, 2007. 7. Veja, por exemplo, os ensaios no livro organizado por Gugelberger (1996). 8. Seria muito interessante um projeto de pesquisa que fizesse um levantamento cuidadoso de autoras latino-americanas que articulam a problemtica dos feminismos latino-americanos nos debates ps-coloniais (por exemplo, Silvia Rivera Cusicanqui). No Brasil, pesquisadoras como Simone Pereira Schmidt, Sandra Regina Goulart Almeida e Liane Schneider, entre outras, j apresentam valiosa contribuio em torno do feminismo ps-colonial nas Amricas e nos pases africanos de lngua portuguesa.

Referncias
ACHUGAR, Hugo. Leones, cazadores e historiadores: A propsito de las polticas de la memoria y del conocimiento. CASTRO-GMEZ e MENDIETA, Eduardo (coords.) Teoras sin disciplina: Latinoamericanismo, poscolonialidad y globalizacin en debate. Ciudad de Mxico: Miguel ngel Porra, 1998, p. 271-285. ALARCN, Norma. Anzaldas Frontera: Inscribing Gynetics. Chicana Feminisms: A Critical Reader. Gabriela Arredondo, Ada Hurtado, Norma Klahn,; Olga Njera-Ramirez e Patricia Zavella (eds). Durham: Duke University Press, 2003, p. 354-369.

Fragmentos, nmero 39, p. 045/059 Florianpolis/ jul - dez/ 2010

57

ANZALDA, Gloria. La conciencia de La mestiza/ Rumo a uma nova consciencia. Revista Estudos Feministas 13.3 (2005), p. 704-719. ASHCROFT, Bill. On Post-Colonial Futures: Transformations of Colonial Culture. London: Continuum International Publishing, 2001. BHABHA, Homi. The Voice of the Dom: Retrieving the Experience of the Once-Colonized. Times Literary Supplement n. 4923 (August 8, 1997), p. 14-15. BUTLER, Judith. Undoing Gender. New York: Routledge, 2004. CANCLINI, Nstor Garcia. Culturas hbridas: estratgias para entrar e sair da modernidade. Trad.: Ana Regina Lessa e Helosa Pezza Cintro. So Paulo: EDUSP, 1997. COLS, Santiago. Of Creole Symptoms, Cuban Fantasies, and Other Latin American Postcolonial Ideologies. Publications of the Modern Language Association of America 110.3 (1995), p. 382-396. CORONIL, Fernando. Elephants in the Americas? Latin American Postcolonial Studies and Global Decolonization. In: Moraa, Mabel, Dussel, Enrique e Juregui, Carlos A. (eds.) Coloniality at Large: Latin America and the Postcolonial Debate. Durham: Duke University Press, 2008. COSTA, Claudia de Lima. Lost (and Found?) in Translation: Feminisms in Hemispheric Dialogue. Latino Studies 4 (2006), p. 62-78. _____. e vila, Eliana. Gloria Anzalda, a conscincia mestia e o feminismo da diferena. In: Revista Estudos Feministas 13.3 (2005), p. 691-703. _____. Feminismo, traduo, transnacionalismo. Poticas e polticas feministas. __________ e SCHMIDT, Simone Pereira (orgs.). Florianpolis: Editora Mulheres, 2004, p.187-196. DESAI, Gaurav and NAIR, Surpiya (eds.). Postcolonialisms: An Anthology of Cultural Theory and Criticism. New Brunswick: Rutgers, 2005. _____. Latin American Postcolonial Studies and Global Decolonization. In: LAZARUS, Neil (ed.). The Cambridge Companion to Postcolonial Literary Studies. Cambridge: Cambridge University Press, 2004, p. 221-240. FEMENAS, Maria Luisa. Afirmacin identitaria, localizacin y feminismo mestizo Feminismos de Pars a La Plata. FEMENAS, Maria Luisa (coord.). Buenos Aires: Catlogos, 2006, p. 97-125. FRANCO, Jean. Plotting Woman: Gender and Representation in Mexico. New York: Columbia University Press, 1989. FRANKENBERG, Ruth e MANI, Lata. Crosscurrents, Crosstalk: Race, Postcoloniality, and the Politics of Location. Contemporary Postcolonial Theory. MONGIA, P. (ed.). London: Arnold, 1996, p. 347-364. GOLDBER, David Theo and QUAYSON, Ato (eds.). Relocating Postcolonialism. Oxford: Blackwell, 2002. GUGELBERGER, Georg M. (eds.). The Real Thing: Testimonial Discourse and Latin America. Durham: Duke University Press, 1996. HALL, Stuart. Da dispora: Identidades e mediaes culturais. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2003. KLOR DE ALVA, J. Jorge. The Postcolonization of the (Latin) American Experience: A Reconsideration of Colonialism, Postcolonialism, and Mestizaje. Traduo de Adelaine La Guardia Resende. In: After Colonialism: Imperial Histories and Postcolonial Displacements. PRAKASH, Gyan (ed.). Princeton: Princeton University Press, 1995, p. 241-275. LUGONES, Mara. Heterosexualims and the Colonial / Modern Gender System en Hypatia 22.1 (2007), p.186-209.

58

Claudia de Lima Costa, Feminismo, traduo cultural e a ...

MARTIN-BARBERO, Jess. Communication, Culture and Hegemony, London: Sage, 1993. MIGNOLO, Walter. Local Histories, Global Designs: Coloniality, Subaltern Knowledges, and Border Thinking. Princeton: Princeton University Press, 2000. MILLS, Sara. Discourses of Difference: An analysis of womens travel writing and colonialism. New York: Routledge, 1991. MORAA, Mabel, DUSSEL, Enrique e JUREGUI, Carlos A. (eds.). Coloniality at Large: Latin America and the Postcolonial Debate. Durham: Duke University Press, 2008, p. 396-416. PARRY, Benita. The Institucionalization of Postcolonial Studies. The Cambridge Companion to Postcolonial Literary Studies. LAZARUS, Neil (ed.). Cambridge: Cambridge University Press, 2004, p.66-80. QUIJANO, Anbal. Colonialidade, poder, globalizao e democracia. Novos Rumos 37 (2002), p. 4-28. RICHARD, Nelly. Experincia e representao: o feminino, o latino-americano. Intervenes crticas: arte, cultura, gnero e poltica. Belo Horizonte: Editora da UFMG, 2002, p. 142-155. SHARPE, Jenny. Alegories of Empire: The Figure of Woman in the Colonial Text. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1993. SLATER, David. Post-colonial Questions for Global Times. Review of International Political Economy 5.4 (1998), p. 647-678. WALSH, Catherine. Shifting the Geopolitics of Critical Knowledge: Decolonial Thought and Cultural Studies Others in the Andes. Cultural Studies, 21.2-3 (2007), p. 224-238. YOUNG, Robert. Postcolonialism: An Historical lntroduction. Oxford: Blackwell, 2001. YDICE, George.Puede hablarse de la postmodernidad en Amrica Latina? Revista de Crtica Literaria Latinoamericana 15.29 (1996), p.105-128.

Fragmentos, nmero 39, p. 045/059 Florianpolis/ jul - dez/ 2010

59

Вам также может понравиться