Вы находитесь на странице: 1из 65

Un tal Jess en las calles de Niquitao

POSTED ON LUNES, OCTUBRE 07, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Niquitao es un barrio de la ciudad de Medelln, muy conocido por las historias que en las grietas de sus paredes se esconden. En un sentido histrico Carlos Alberto Giraldo nos dice que debido a su cercana con la Plaza de Cisneros y el viejo Guayaquil, el barrio Niquitao sirvi de refugio y lugar de paso, durante los aos sesenta y setenta, a los viajeros, pequeos comerciantes de hortalizas de la plaza El Pedrero y tambin a los trabajadores ms humildes. Igual a decenas de desarraigados que llegaban a la ciudad en busca de mejor futuro[1]. No obstante desde la dcada de los ochenta hasta hoy da, quiz por causa de la explosin urbana y al crecimiento de su poblacin marginal, la miseria y el olor a mierda se confunden con el amarillo de los lirios. Pasar por la calle que colinda con la avenida San Juan, que popularmente es conocida como la oreja de San Juan, es adentrarse en las tripas de la podredumbre en que el ser humano es aprisionado. All el olor a bazuco no se diferencia de los dogmas rancios que hoy todava persisten en los sistemas teolgicos. Esta mezcla me hace pensar en la frase que Jess le lanz a los fariseos cuando los llam sepulcros blanqueados; y me causa una sensacin de esperanza relacionarlos con las catedrales, pues ests son sepulcros que han sido reivindicados porque muchos indigentes, perros callejeros y palomas las han empleado como sus letrinas. La mierda en los recovecos de las catedrales y en la oreja de San Juan huele a humanidad, huele a Dios cagndose en los dogmas. Cuando camino por las calles de Niquitao se me viene a la mente el recuerdo vago de un personaje que estuvo muy presente en cierta poca de mi infancia, al cual en el barrio se la llamaba Jesusito. No Jesusito el del corazn traspasado por una daga y coronado con espinas, sino a un anciano que se ganaba la vida sacando agua de los aljibes para llenar las pocetas y cargando lea para cocinar; porque en ese tiempo en nuestro barrio apenas unos pocos contaban con energa elctrica que lograban contrabandear. Recuerdo que corran los aos ochenta cuando estaba en pleno furor la bonanza bananera en Urab, y los rumores del paramilitarismo cada vez cobraba ms fuerza en la regin. De Jesusito tengo dos

imgenes muy presentes, como si se tratara de dos escenas que hicieran parte del viacrucis; una de ellas es que cada diciembre l sacaba literalmente de debajo de su colchn los fajos de billetes de cien pesos que ahorraba durante todo el ao, que a propsito casi siempre estaban descompuestos por la humedad; y la segunda, es la del truco que haca con frecuencia cuando estaba borracho o cuando quera captar la atencin de los nios. ste consista en ponerse sobre su mano un pequeo cristico, que despus de una oracin secreta, l se mova por s solo. Yo de Jesusito nunca supe si haca milagros o si realmente se llamaba Jess, pero siempre le asoci su nombre o apodo a la barba desordenada, a su sonrisa mueca y al montn de crucifijos que cargaba en su cuello como si con su peso estuviera expiando una culpa. En ciertos momentos pens que l era el Jess del que nos enseaban en la catequesis, pues sus cruces y el carisma pobre alimentaban el mito. De Jesusito se entretejieron muchas leyendas acerca de su lugar de origen y de su ltimo destino. Como quiz lo dese proponer Juan en la versin de su evangelio. Algunas personas decan que Jesusito era un vagabundo que se le haba escapado a las calles de Medelln; otras afirmaban que l era de una vereda y que por fumar demasiado cigarrillo se haba vuelto un luntico. Los cigarrillos de Jesusito eran diferentes, yo cuando nio los sola llamar los aplastaditos. Hoy da s que los cigarrillos amorfos que Jesusito fumaba eran de marihuana. Aos despus de que ca en la cuenta, cuando por primera vez corr la cortina de la inocencia, no par de rerme, porque me pint la escena de Jess fumando marihuana y burlndose de sus discpulos. Con respeto a su paradero final, es la fecha en que de Jesusito nada se sabe. Unos dicen que l retorn caminando a Medelln; otros ms trgicos aseveran que l se intern en la serrana de Abibe y all muri. Yo en cambio espero su segunda venida. En los rostros de los habitantes de las calles de Niquitao veo a muchos jesuses o jesusitos. Cul es la diferencia? En todos estn reflejados Jess y Jesusito, todos tienen la misma barba desgreada y tienen un carisma que se les escapa por su sonrisa mueca. De ello pienso que la vida se abriga en los recovecos que menos nos imaginamos y en los rostros curtidos es donde ella ms se preserva lozana. Por tanto yo creo que Pilatos nos desapareci al Jess histrico y la religin nos devolvi el mito, como si el verbo se hubiera encarnado en el dogma, como si la miseria humana fuese etrea. Por ahora yo creo que el tal Jesusito ya pas por las calles de Niquitao, porque todo huele a l, las paredes cadas tienen impresa su sonrisa y sus apstoles cada vez estn ms tostados.

Hugo ouendotorres

07 de Octubre 2013

En el pas de la libertad.
POSTED ON DOMINGO, OCTUBRE 13, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Juan ama a Ricardo, yo les he visto sus sombras entrelazarse en un solo cuerpo bajo la noche subversiva. Una sola fruta son sus besos. Ana Mara a la luz pblica le roba un beso de medioda a Marisol, y ella le corresponde con un abrazo de fuego. Luego la alza por su cintura y le da una vuelta al mundo besndole el lbulo de su oreja de aceituna. Fernando le frota levemente los senos a Miguel, que como cpulas de catedral enjuician el cielo. Mientras Roco abre sus alas de mariposa bajo las bambalinas del firmamento, Hctor toca las puertas del paraso cuando le recorre los campos elseos de su vientre transgnero. Albeiro le ha confesado su amor a lvaro, pero ste ha preferido el infierno negndose a s mismo, porque ahora es vctima del prejuicio moral que se oculta entre las sotanas de seda que decoran su closet. La crcel de su ego. El silencio asesino doblemente moral de su yo. Ellas, ellos, aunque en los cnones hayan sido desterrados de sus cuerpos, en el prisma de los brazos abiertos de Jess, l los ha recibido en el pas de la libertad. En el pas del cuerpo abierto, no crucificado. Porque l fue herido por nuestras excitaciones, y por su cuerpo fuimos amado.

Hugo Oquendo-Torres La noche tiene labios subversivos 20 de Marzo, 2013

Oquedad
POSTED ON MARTES, OCTUBRE 08, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Acariciar con los ojos del fuego la levedad. Permitir escurrirse por en medio de las manos que aprisionan para escabullirse entre las madrigueras. Es contemplar el galope del viento cuando serpentea en el bosque y enreda sus crines en las ramas secas. Espritu desvado, hoja desmayada. Cierra los ojos, abre las ventanas, siente la lluvia de la maana en tu pie. Deja que el olor a pasto mojado ascienda por tu cuerpo. Deja que te abrace la vida simple. Acurrcate en su vulo y devulvele a la tierra tu esperma.

Hugo Oquendo-Torres Potica de lo simple 03 de Octubre 2013

Una capilla en tu ombligo.


POSTED ON LUNES, SEPTIEMBRE 16, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Hoy quiero construir una capilla con su campanario en el borde de tu ombligo, para que en la punta de tus senos los dioses se muerdan a besos. Abro las piernas de la palabra, un orgasmo, la evolucin vuelve a palpitar. Que el sacramento de tu espalda se abra cual libro ante el canto del alba. Camino la utopa en la playa de tu pierna. Este poema lo escribo en tu piel de lluvia, hoja en blanco que se escurre.

Hugo Oquendo-Torres Potica de lo simple 02 de Enero, 2013

Sur profundo
POSTED ON MIRCOLES, SEPTIEMBRE 11, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Desde la ventanilla dejo atrs los paisajes de mi memoria con olor a campo y a campias escarlatas. Cuezo poemas de llovizna bajo el sol, a media tinta entre mi voz y la nostalgia rota de esta guitarra que suena en el pas de la libertad, del grito ahogado en la garganta verde, donde la locura enceguece con su injusticia. El pas de las almas habitadas por personas vacas que pasean sus perros de juguete, mientras hay nios que mueren en el infierno de la soledad, deambulando sin un abrazo en sus bolsillos. Este marzo promete no llevarse la tempestad. Grandes urbes con hospitales bancarios abiertos slo para el que ha nacido con una sonrisa dorada. Hasta en sus blanquecinas habitaciones las rosas son rojas en sus pasillos de canela, mientras para el negado todo hiede a cloro. Se discrimina a los seres que con su sangre cocinan la argamasa de los imperios. Hoy cargo en mi bolsillo la semilla de una triste cancin como serenata para los desahuciados de la historia. Para los del sur el rostro del sol se ve desde abajo a travs de los espejos de agua en las calles.

Hugo Oquendo-Torres Sombra de un verano 17 de Febrero, 2013

Un caf con mi abuela


POSTED ON LUNES, SEPTIEMBRE 09, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Siempre quise tomarme un caf con vos, estoy seguro que hubiese sido una tarde indecente, de esas tardes cidas que desnudan los rboles de su pudor. de esas tardes que arrancan la piel en jirones. La vida se acaba cuando perdemos el fuego por vivir, por vivir en rojo y pasin. Yo estoy seguro que por eso tu rostro en el atad nunca fue de madera muerta. Tu boca siempreviva all musitaba insultos. Ahora disfruto la lluvia que lava los recuerdos de fusil: Cartas del tarot, humo de tabaco e hijueputazos directos a la ingle. Aunque no llueva donde ests, por eso la lluvia no dejar de caer. Maana quiero tomarme un caf con vos, mi abuela. Quiero que me ensees a insultar a los polticos y a decirle puto al presidente.

Hugo Oquendo-Torres Potica de lo simple 19 de Marzo, 2013

Subverso
POSTED ON JUEVES, SEPTIEMBRE 05, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Es precisamente desde el desvo, desde aquello que ha trasgredido el canon, que la vida ha emprendido su marcha. Porque cuando el dogma la pretende captar para s, reservndose el derecho inmaculado de su piel. Entonces ella se dilata en las minoras que preservan su llama. Ella se escurre en las flores. Se oculta en las mltiples voces. Se disipa en los diversos relatos.

Puesto que le huye a aquel que la pretende como su presa. La vida es amante promiscua de la verdad. La verdad nos har libres cuando a la vida la dejemos ser.

Hugo Oquendo-Torres La noche tiene labios subversivos 15 de Agosto, 2013

Sentir
POSTED ON MIRCOLES, AGOSTO 28, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Esa esperanza violenta que se teje en la mano del sin-nombre, de aquella que son testigos los cafetines, de aquella que deja escapar su mano como un ahora fugaz. Que se escurre en las paredes manchadas por el tiempo, en las nubes preadas de sueos hambrientos, donde una palabra estrecha se pudre en los libros. Vuelan los cuervos de abril. Esa esperanza violenta que es la poesa, fruto de profanaciones febriles. Vuelan los cuervos de abril cuando en el silencio vibran las cuerdas de la noche.

Hugo Oquendo-Torres La noche tiene labios subversivos 10 de Agosto, 2013

Perros, voz de la noche


POSTED ON MIRCOLES, AGOSTO 28, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Los perros de todos los pueblos ladran igual en la noche. Modulan las mismas palabras mordidas. Sus latidos resuenan en el eco del silencio que la calle duerme. Oscuro tiempo de madrugada, que de noche perruna nos desvela. Las noches se escuchan en el cielo marino. En los pastizales verdes los ecos se resbalan. En todos los tiempos la noche ha sido de perro negro. La noche es la misma todas las noches, los perros son perros bajo el refugio de su mano. Ellos no se confundieron en la Torre de Babel.

Hugo Oquendo-Torres La noche tiene labios subversivos 24 de Julio 2013 (02: 05 Am) [o Poesa de madrugada]

an Gogh
POSTED ON LUNES, AGOSTO 26, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

El disparo es un pjaro que atraviesa mi pecho, en su vuelo deja vaca la jaula. Atardecer girasol.

Noche estrellada vestida de azul difano. Cuervos sobre el campo de trigo. Rojo fruta. Polvo en el camino es el viento. Todas las lunas pesan en mi espalda. Naranja de primavera madura. En su fuga el pjaro sacude la rama seca.

Eva
POSTED ON LUNES, AGOSTO 26, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Que la provocacin de la palabra trasgreda el cuerpo, que el cuerpo trasgreda la palabra. Que el rojo se meta entre las piernas y chorree hasta tinturar la sombra de tus pasos. Que nuestros prpados no caigan cuando la luna muestre sus senos sin mamar. Guarda que nuestro coito no sea libre de la tentacin. Que no escape el alma de su celda para que eterno sea el presidio de Yahveh. Oh vida, gurdanos de trazar la patrstica como bitcora de la piel. Deja que el ave asuma su vuelo sin el retorno al nido de la boca. Eva vuelve a frotar tu fruta excitada, mil y una noches. Y despus de este destierro, mustranos tu ombligo otra vez. Amn.

Hugo Oquendo-Torres La noche tiene labios subversivos 24 de Agosto 2013

Ave negra
POSTED ON SBADO, AGOSTO 03, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Este amor maldito. Maldita ave negra. Herida que supura gusanos. Boca de ternero llena de moscas, que es llevado por el ro en el ojo de la creciente. Este amor doblemente maldito, doblemente aprendido, es el que con ansias nos comemos en la cama. Nuestros cuerpos provisorios se consumen con afn. Cuerpos desesperados que mastican la fruta negra de su sexo y hallan la libertad en sus pieles con beneplcito sosiego. Hugo Oquendo-Torres La noche tiene labios subversivos. 03 de Agosto, 2013

Sueo diurno
POSTED ON VIERNES, JULIO 19, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Creo en tu amor combativo como creo en ti, en el barro, en la bota y en la ira fecunda. Mi espiritualidad sin dogmas es tu cuerpo que se desgrana en lucha y arroja sus frutos de sol en la vera de mi paso.

Creo en tus sueos como creo en la maana nueva que es empujada por el puo del hambriento. Los nuevos soles abren sus alas de sal, siendo esta breve nota un disparo en la noche ciega. Disparo de hiel. Soy leal a tu sombra en mi boca y al limonero que se erige en la colina. Soy leal al sudor de los nios que corren tras las mariposas amarillas de febrero. Siembro semillas de mi esperma en las palabras de piel negra. Las manos abren sus alas de gaviotas. Creo en ti porque llevas el hierro agarrado en tus manos, pues en tu cuello pesa. Creo en el escndalo de la vida que prea los sueos diurnos. Una mariposa abre sus piernas.

Hugo Oquendo-Torres La noche tiene labios subversivos 19 de Julio 2013

Lo que el amor ha unido[1].


POSTED ON VIERNES, JULIO 19, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

De: Gerardo Oberman

Aquello que el amor ha unido no lo separe el odio ni lo reprima la censura, no lo esconda el miedo ni lo cubra la vergenza, no lo discrimine el prejuicio ni lo condene la ignorancia, no lo estigmatice la teologa ni lo prohba ninguna religin. Aquello que el amor ha unido no lo castigue ninguna falsa moral ni lo seale la hipocresa, no lo encarcelen derechas ni izquierdas

ni lo enrede ningn discurso, no lo crucifiquen los desamores ni lo sepulten los rencores. Aquello que el amor ha unido, amor de hombres o de mujeres, amor de iguales o de diferentes, amor de almas que se encuentran, de vidas que se quieren, de proyectos que se suean y de sueos que quieren vivirse, amor que se sabe fiel al amor, amor que no traiciona lo que siente, amor que no puede dejar de amar, debe ser, simplemente debe ser. Que aquello que el amor ha unido viva siempre en la libertad del amor. Aquello que el amor ha unido lo ha unido Dios y es de Dios. Porque, si no lo recordamos: Dios es amor.

Hugo Oquendo-Torres

Ella, l, caminantes.
POSTED ON MARTES, JULIO 16, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Qu es el pobre sino su esperanza. Aquella que deposita en su bolsillo viejo, puesto que de todo ha sido desposedo. Hasta de sus sueos, porque aun el acto de respirar le cuesta y su cuerpo se ha vuelto mercanca de feria. Qu es el pobre sino su da a da, pues el maana es un paso anhelado. Para ella, l, no existe nada ms concreto que el pan que se muele en su boca.

Su resistencia es una medida contingente ante el precio de la muerte, la cual no es un supuesto en la puerta de su casa. Ya su sangre se la han absorbido los bancos y sus huesos se los ha expropiado la historia. Qu es la esperanza sin el pobre que la camina a pie desnudo. La vida es del pobre, porque ella, l, siempre la re-crean aun desde el vaco de la nada.

Hugo Oquendo-Torres Sombra de un verano 16 de Julio, 2013.

Ser y tiempo
POSTED ON LUNES, JULIO 15, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

No porque me llegue la muerte la vida se apaga. Si bien mi cuerpo abierto toca el sepulcro, la vida sigue su camino entre piedras y flores. Y mi cuerpo como semilla de trigo germina con el paso de la hora, bajo la cuchilla del arado, con direccin hacia el sur. Ser polvo, ser humano. El dorado sol tuesta las ideas malditas que alimenta el hambre vieja, que entre huesos y piel se lamenta en su ausencia. Mis palabras que no mueren son el pan en la mesa de los nios, de las viudas y de aquel desplazado de sus jadeos. Mano abierta, flor sangrada. Frente en alto, sueos que caminan. La vida fluye sin recelos mientras como rboles extendemos nuestros brazos verdes en el ser y el tiempo. Yo soy el tiempo y mi sangre el nombre de la hora.

Hugo Oquendo-Torres Sombra de un verano 15 de Julio, 2013

La piel del sol.

POSTED ON LUNES, JULIO 15, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Estos das soleados, de corazn herido, estn prefijados como antecediendo a una desgracia, que da a da va tejiendo su trampa mortal, con hiel y vinotinto en copas de cristal. Tan dulce es el vino, tan mordaz su agona. Profunda es la pena. Hay instantes, de mariposa azul, en que la vida es tan densa, que cuesta tener los ojos abiertos, duele respirar, duele imaginar, duele pensar y duele existir, no obstante lo que ms tortura en estos das veraniegos, es amar. Amar es tan pesado en esta poca, y ser amado es tan escaso. Amar viviendo es tan denso y profundo como trascendental es la muerte. Ser amado como disipadas hojas de eucalipto que revolotean ardiendo en el fuego, es inverosmil. En las esquinas de los barrios y en los recnditos lugares de los pueblos se extingue la fragancia. Se extingue la noche. Se extinguen los aos en una liviana botella. Se incinera la cultura. Mueren los viejos. Muere la tarde. Los caseros con grandes mecedoras en los corredores, hamacas coloridas en los ranchos de paja, y de ventanales con emperifollados anaqueles, se cubren con el polvo del olvido derramado en un adis. Pesa la soledad. Pesa el ocaso sobrepuesto en las montaas, y el rasgado sol naranja sobre los sabanales que perfilan las curvaturas del mancebo ro. Pesa la soledad en las tardes de sol, y nos ahoga el olvido cuando nace la noche.

Hugo Oquendo-Torres. Sombra de un verano

Tertulia en un rincn.
POSTED ON LUNES, JULIO 15, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Ahora ms que nunca llevo una vida solitaria, pero no me arrepiento de ella. Tampoco de las lluvias plomizas. Ya me he acostumbrado a rayar las paredes con los gritos azules de mi silencio. Ya le he besado la mano tibia a la noche y me he arropado con sus sueos. Le hallo placer a esta soledad que me sabe a caf. Existe una estrecha relacin entre el sujeto de ideas exticas, la libertad y la soledad.

Tal vez en esta noche de sal mi cuerpo se ha vuelto asceta. Hugo Oquendo-Torres Rojo I 15 de Junio, 2013

El paraso mi cuerpo.
POSTED ON MARTES, JULIO 09, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Nutre mi carne para que mi espritu florezca. Roja crece mi sangre, oh pia de bromelia. En esta hora parida eleva una plegaria por mi alma, porque mis carnes ya son santas. Ya mi cuerpo traspasado ha penetrado el umbral de la Venus del Espejo para chuparle la mano plida a Yahveh. Bajo los ojos de la noche que vela, no anso que mi fuego sea consumido por los gusanos del Seol ni por el polvo del Hades. Con tu mano esconde mi hlito dbil, porque mi vientre ya ha vencido el suplicio. Es nuestro sexo la fruta prohibida que hemos comido desnuda, y por ello otrora fuimos desterrados de nuestro cuerpo llamado Edn. Pero ahora nuevamente hemos retornado a nuestro paraso escondido bajo el ro de nuestros huesos, porque la roja fruta est madura y nuestros cuerpos arden de piel.

Hugo Oquendo-Torres
La noche tiene labios subversivos

21 de Junio, 2013

Olhos da pele.
POSTED ON MARTES, JULIO 09, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

A noite, serena. Eu quase posso apalpar seus seios. Sua mo acaricia o debil gua. Ela no tem uma moeda de prata na sua testa, mas o Acuaronte, vai passar com ela porque uma condena deix-la solitria na praia. As palavras de ela fazem voltar a menstruao para as estrelas. Sua pele preta extingue o fogo de Averno. Ela no sua ventre de lua carrega a brasa que parir a nova manha. Noite, mulher amante do corpo exumado. Voc a noite.

Hugo Oquendo-Torres Rojo I 15 de Mayo, 2013

A chuva
POSTED ON JUEVES, JUNIO 13, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Cuando va a llover los tejados se preparan para recibir con sus manos abiertas los golpes dulces. Del cielo se desprende el polvo. Las primeras gotas de agua son kamikazes que estrellan su sangre. En los techos viejos se precipita el vino sobre la roca. El bosque levanta sus faldas. Las preguntas se vuelven pjaros. La lluvia todo lo abarca con su boca. Hugo Oquendo-Torres Potica de lo simple 13 de Mayo, 2013

A chuva
POSTED ON JUEVES, JUNIO 13, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Cuando va a llover los tejados se preparan para recibir con sus manos abiertas los golpes dulces. Del cielo se desprende el polvo. Las primeras gotas de agua son kamikazes que estrellan su sangre. En los techos viejos se precipita el vino sobre la roca. El bosque levanta sus faldas. Las preguntas se vuelven pjaros. La lluvia todo lo abarca con su boca.

Hugo Oquendo-Torres Potica de lo simple 13 de Mayo, 2013

Alunizaje
POSTED ON JUEVES, JUNIO 13, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Me vuelvo un investigador secreto de mi casa vaca, que husmea en el agujero de una huella. Esculco en los escondrijos de mi locura. Viejo harapiento que se esconde en el ngulo perfecto de un rincn. Luego expongo mi rostro a la verdad blanca de la luna. Mis ideas duermen bajo ranchos de zinc, ellas piden paz en mi locura porque le tienen miedo a la sensatez. Por qu me liberaste sueo de cuatro paredes? Ser en una celda de letras. Camino bajo la ilusin de no entender la razn para no alienarme de mi demencia. Me vuelvo un escarabajo que rastrea con su lengua pequea la humedad de las hojas, para probar el papel descompuesto y luego cagar una poesa. Hugo Oquendo-Torres Potica de lo simple 24 de Enero 2013

EL CUERPO QUEER: METFORA DE re-CREACIN.


POSTED ON MIRCOLES, JUNIO 12, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Breve anlisis acerca de la homo-sexualidad en el contexto bblico.

S ahora, a duras penas/ Por qu los santos levitan/ Sin el cuerpo el alma de un hombre no goza/ Por eso Cristo sufri en el cuerpo su pasin/ Adoro a Cristo en la Cruz Adlia Prado

Introduccin. Las temticas de las sexualidades y religin a lo largo de la historia de las sociedades modernas siempre han suscitado grandes controversias, primero porque el aspecto de la sexualidad ha sido rotulado como un tema tab; y segundo porque frecuentemente la sexualidad y la religin se dan dentro de un marco que ha sido unvocamente definido por una moralidad heteronormatizada. Es decir, donde la heterosexualidad se ha erigido como la norma. Y esta moralidad por su parte, ha sido heredera de las visiones medievales acerca del sujeto y su sexualidad como bien lo esclarece Michel Foucault y Renato Lings (Foucault, 2009, 09-10; Lings 2011, 21). En mi opinin, es por ello que la gran disputa por el control del sujeto en su profunda expresin, converge por quin tiene el control sobre su cuerpo y su sexualidad, hacindose de este modo la sexualidad del ser, el botn preciado de poder. Una muestra evidente de ello han sido los mitos y las condenas que de las orientaciones sexuales diversas se han construido, donde lamentablemente la base de estas agresiones socio-sexuales han sido las interpretaciones distorsionadas que de la Biblia se han elaborado, especialmente a partir de la Vulgata Latina (Lings 2011, 24) para as legitimar mediante el discurso teolgico las expresiones homofbicas. Es por ello que en este escrito se pretende efectuar un breve anlisis exegtico acerca de la homo-sexualidad en el contexto socio-histrico del Nuevo y el Antiguo Testamento, pasando por las alusiones directas en la Biblia donde supuestamente se hace alusin a las prcticas homosexuales y del mismo modo se abordar el relato de la leyenda de Sodoma y Gomorra; emplendose como componente hermenutico el cuerpo queer. Ya que el cuerpo juega un rol fundamental a la hora de las construcciones metafricas acerca de Dios. Y al final de este escrito, ms que pretender proponer una conclusin, se tomar el cuerpo queer como punto de partida teolgico provocador para la de-construccin de las imaginarios religiosos acerca de Dios, porque desde mi perspectiva el cuerpo y la sexualidad diversa que han sido vctimas de la exclusin hallan su punto de redencin al ser reivindicados como lugares epifnicos donde el verbo se hace carne.

1. Anlisis exegtico en el contexto socio-histrico del AT y NT acerca de la homosexualidad.

1.1. Antiguo Testamento. a. Deuteronomio 23: 18. Consagrada. (Kadesh) Consagrado (Kadesh). Segn Martti Nissinen, citado por Lings, puntualiza que los textos bblicos no indican quines son los Kadeshim(Trmino en su forma plural) ni a qu se dedicaban (Linsg, 2011, 127). Por su parte el telogo Daniel Helminiak, citado igualmente por Lings, manifiesta que el trmino Kadesh no slo significa consagrado o santo, sino tambin apartado o separado. Segn Lings, en el caso concreto de Deut 23: 18, para Helminiak sera ms conveniente la traduccin de dedicados o devotos. Por lo que concluye Renato Lings, que todo seala que la prohibicin concerniente a los Kadeshim es ms de tipo religioso que meramente homoertico, vinculado de un modo directo con la cultura cananea (Lings, 2011, 128). Por otro lado, la exegeta Phillys Bird, citada igualmente por Lings, opina que probablemente la intencin del Deut 23: 18 es polemizar contra la cultura cananea al atribuirle el fenmeno de la prostitucin sagrada (Lings, 2011, 128). Adems no hay que olvidar que se trata de un pueblo que est en la etapa de transicin del politesmo al monotesmo. b. Levtico 18: 22; 20: 13. No te acostars (Lo-tishekab) como acostarse con mujer (Mishekebey ishah) En cuanto a la posible interpretacin de este pasaje, Tom Hanks afirma que una prohibicin de la idolatra funciona como armazn de ambos captulos (Lev 18:1-5, 24-30; 20:1-6, 2227). (Hanks, 2011). Adems, continua Hanks, citando a George Edwards, una abominacin casi siempre describe una prctica idoltrica (Edwards 1984:5154). Teniendo de implcito, sigue afirmando Hanks, empleando como referencia a Robert Gagnon, una expresin de xenofobia (Gagnon, 2001:129-132). Y finaliza Hanks, al afirmar que tambin la asociacin con la idolatra como motivo explica la ausencia de la prohibicin en Deuteronomio, pues el Deuteronomio tiene una prohibicin parecida contra los prostitutos clticos cf: Deut 23:18. (Hanks, 2011). En la misma lnea, afirma Tom Hanks, retomando a David Stewart, que la otra posible razn a la que se debe la existencia de este pasaje es al hecho de evitar el incesto entre padre e hijo. Que segn el argumento de David Stewart, Lev 18:22 y 20:13 solamente prohben el incesto entre padre e hijo; Gen 49:4 muestra que el plural de acostarse con X refiere especficamente al incesto (Hanks, 2011). Porque segn Hanks, ningn otro texto de la Biblia Hebrea repite las prohibiciones aparecidas en Lev 18:22 y 20:13, de modo que las primeras interpretaciones homofbicas aparecen en las obras apcrifas,

deuterocannicas e intertestamentarias manifestando el resentimiento judo contra la violencia y opresin de los funcionarios griegos y romanos. (Hanks, 2011). Cabe recordar que para algunos biblistas el libro de Levticos es de origen posexlico (Wellhausen). Por su parte Lings, citando a Michel Carden, asevera que la primera vez en que el versculo de Levticos 18: 22 aparece vinculado con Sodoma y Gomorra es hacia fanales del siglo IV d.C., en el escrito griego Constituciones Apostlicas. Y en contextos similares reaparece en el siglo XII en las obras de Pedro de Poiters y de Pedro Cantor. Es decir, resume Lings, la tendencia a atribuirle a Levticos 18: 22 un claro contenido homofbico es tarda y evidentemente postbblica (Linsg, 2011, 76). c. I Reyes 14: 24. (Kadesh); 15: 12 (Ha-kedesheim) Prostituto(a) sagrado(a). d. II Reyes 23: 7. (Ha-kedesheim) En la Tanaj se emplea el trmino Kadesh, que es la misma raz de Kadosh para referirse a santidad, en este caso adjetivado se traducira como el santo o consagrado. Y en la Septuaginta se emplea el trmino Hierdoulos, cuya palabra es una composicin de dos trminos griego: Hieros (Sagrado) y Doulos (Esclavo/Siervo), es decir:siervo consagrado. En suma, bsicamente en el AT tanto en la Tanaj como en la Septuaginta, se hace una referencia a una persona (hombre o mujer) dedicada al servicio sexual sagrado en los templos de los dioses extranjeros (Babilnicos).

1.2. Nuevo Testamento. a. Romanos 1: 26. Deseos impuros. (asjemosunem). Puntualmente en la carta a los Romanos, dicha cita bblica con respecto a la identidad homosexual o lsbica resulta confusa, ya que hablar de deseos impuros no necesariamente tiene que ver con una orientacin sexual, puesto que la desproteccin de la viuda, como del hurfano o el extranjero, as como la pobreza, la violencia y la exclusin tambin resultan ser prcticas impuras dentro del contexto judo. O como bien lo precisa el biblista Tom Hanks, tambin se podra referir posiblemente al adulterio, incesto, dominio sexual de patrones sobre esclavos, esclavas y mujeres pobres. Por otro lado, siguiendo con la idea de Hanks, en el contexto de la carta a los Romanos, se debe tener presente que no hay que entender los conceptos: justicia de Dios, pecado, gracia y fe (1: 18), desde una definicin prefijada sino bajo el marco histrico de la realidad del I siglo, especficamente del Imperio Romano. Por lo que la degradacin humana, en el contexto de la carta a los Romanos, se refiere a actos sexuales abusivos no a la orientacin sexual (Hanks, 2011). b. I Corintios 6: 9. Ni afeminados (Malakoi), en la Vulgata: Idolis servientes. Ni sodomitas (rsenokoitai Hombre: Arsen. Coito: koit) Vulgata: Masculorum concubitores. Si bien es traducido como afeminados u homosexuales en las versiones en castellano, no obstante tambin aplica para referirse a la pederastia segn el Vocabulario de griego del Nuevo Testamento de Balz Schneider-Pulido (Schneider-Pulido, 1998). Por otro lado dentro del contexto del escrito paulino hay que profundizar el campo socio-histrico en el

que est adscrita la carta. Porque el sujeto Malakoi, segn Hanks, tambin se refiere al hombre con vestiduras delicadas, que bien podra hacer parte de la corte real (Mt 11.8). Igualmente afeminados es una metfora para referirse a las personas indisciplinadas No obstante, afeminado en la antigedad poda describir a un varn que tena frecuentes relaciones con mujeres, o pasaba mucho tiempo con ellas (Hanks, 2011). c. I Timoteo 1: 10. Inmorales sexuales o prostitutos(as) (Porneian), homosexuales (sodomitas) (arsenokoitais), en la Vulgata: Masculorum concubitoribus. Frente a este pasaje de I Timoteo 1: 9-10, el Biblista Tom Hanks, afirma que en la lista de vicios, el Sptimo de los Diez Mandamientos, la prohibicin del adulterio, aparece como prohibicin de la prostitucin/ relaciones sexuales injustas; cuyo trmino empleado en griego es: Prnois y tambin de cama-varn(es). Segn Hanks, esta mencin de camavarn(es) (arsenokoitais) en 1 Tim 1:10 ayuda a aclarar el sentido, ya que sucede entre una referencia a las relaciones sexuales injustas y opresivas (griego: prnois) y la palabra que significa traficantes de esclavos. De este modo, Tom Hanks, asevera que segn los ltimos estudios, el trmino griego: Arsenokotai, parece sealar relaciones sexuales abusivas en contextos de explotacin y opresin, correspondidas con la compra o el robo de adolescentes para ser esclavos sexuales en la prostitucin masculina (Hanks, 2011, 21). d. Judas 1: 7. Prostituirse (ekporneisasai). En el contexto de este pasaje debe entenderse prostituirse como sinnimo de idolatra, ya que la idolatra en este marco se refiere al acto de adulterar algn pacto efectuado. La alusin de este trmino recoge la idea de pacto violado como contraria al ideal de pacto en el Antiguo Testamento, que se refera elementalmente a guardar los compromisos adquiridos con Yahveh, que era bsicamente adorar exclusivamente a l como el Dios nico, lo cual es la base del monotesmo. No obstante segn Lings, en el contexto de la carta de Judas y en la Carta de Pedro (II Pedro 2: 6-8), el autor se est refiriendo a personas que estn distorsionando la doctrina de Jess y que adems llevan conductas incompatibles con el evangelio (Lings, 2011, 176). Cabe recordar que en aquella poca ya se estaban dando las confrontaciones entre cristianos judaizantes con los cristianos influenciados por el gnosticismo.

1.2. Apreciaciones acerca de los trminos: Kadeshim, hierdulos y arsenokoitaa. En primera medida se puede afirmar que en el contexto del AT los trminos de Kadeshim y Hierdulos, bsicamente podran hacer referencia a las personas consagradas, hombres y/o mujeres, al culto de la fertilidad de los dioses y diosas babilnicas, entre otros. Que bien pudo haberse tratado de un Kadeshim (siervo/esclavo sexual sagrado) que en algunos cultos deba desempear la funcin como prostituto o prostituta del templo, cuya prctica fue comn en Mesopotamia (Brito, 2000). Sin embargo no existe referencia en el AT que asegure que un sodomita, un habitante de la ciudad de Sodoma, fuera homosexual como con frecuencia es sugerido en las traducciones actuales. Es decir que los Kadeshim segn la Tanaj o los hierdulos segn la Septuaginta,

probablemente eran las personas consagradas sexualmente para rendirle culto a las deidades de otras religiones, entre ellas se encuentra la diosa Astart. Por su parte la Vulgata Latina nos brinda otras luces, puesto que capta la idea misma del Antiguo Testamento, ya que en Corintios emplea el trmino Idolis servientes. La Vulgata es ms clara en su propsito puesto que el objeto de reproche continuo, tanto en al AT como en el NT, no es la orientacin sexual sino el objetivo mismo de la prctica de la prostitucin sagrada, la cual consista en un culto idoltrico. Dicho asunto que como ya se mencion anteriormente, en el AT es muy enftica la reprensin que Yahveh y los profetas le hacen constantemente a Israel, porque frecuentemente se desvan hacia la prctica de cultos diferentes a los instituidos a travs de la ley descrita por Moiss. Por otro lado, en el contexto del Nuevo Testamento el trmino arsenokoitaa, puede sufrir en su interpretacin una ambigedad, ya que podra traducirse como hombre que se acuesta con otro hombre o a un pederasta. Tom Hanks afirma que en las clases altas de la sociedad greco-romana del Siglo I, los varones prolongaban su soltera hasta ms all de los 25 aos. Y su actividad sexual se daba tanto con mujeres (esclavas de la casa o prostitutas) como con uno o varios varones adolescentes de clase social inferior. Pablo condenaba tanto esta prctica como las relaciones sexuales abusivas entre hombres de ms edad, y de este modo era distinguido el arsenokoitaa. (Hanks, 2011). No obstante el concepto de idolatra en el marco del NT pasa por otro recorte, donde no se queda slo en el acto de adoracin de los dioses del imperio invasor. Es decir que la idolatra no se reduce al campo meramente religioso, sino que se expande al aspecto socio-poltico como tambin es definido en las profecas de Isaas (Is 1: 21), Jeremas (Jer 49: 14-18) y Ezequiel (Ez 16: 49-50). Por ende en Pablo la crtica a las prcticas sexuales, pasa por el elemento de la justicia. Es decir, que se recrimina al violador y al que se acuesta con hombres, no por su identidad u orientacin sexual, sino por ejercer dominio sexual abusivo sobre los desfavorecidos. Es decir, por la prctica sexual cimentada en la injusticia flica. En cuanto a las traducciones actuales, citando a Eduardo Gonzlez, l opina que al hablar equivocadamente las ediciones modernas de homosexuales se est refiriendo a personas, cuando los textos originales estn hablando no de personas sino de prcticas relacionadas con el abuso e idolatra(Gonzlez, 1999). Es por ello que vale la pena recordar que el trmino homosexual, segn Jean-Claude Feray y Herzer Manfred, fue empleado por primera vez en el ao de 1869 por el poeta y filntropo hngaro Karl-Maria Kertbeny, pero fue slo hasta 1886 donde el trmino se populariz gracias al libro Psicopata del sexo del psiquiatra alemn Richard Freiherr von Kraff-Ebening (FerayManfred, 1990). Es decir que al traducirse los trminos Kedesheimy/o hierdulos como homosexual, se incurre en un anacronismo y se distorsiona el sentido conceptual del trmino en su intencin original. En suma lo que se evidencia con todo este fundamentalismo homofbico contra las orientaciones sexuales y su relacin con el fenmeno religioso, es que la mayor vctima de estas construcciones heteronormativas es el cuerpo de los sujetos homosexuales, siendo la sexualidad en ellos el objeto de castigo; comprobndose una vez ms que quien controla el cuerpo y su sexualidad, posee el control

del sujeto en su expresin ms trascendental, lo cual pone al descubierto una estrecha relacin entre teologa, poltica y sexualidad ligada por medio del poder.

2. Sodoma y Gomorra en el imaginario popular y en el contexto bblico. Con respecto al relato de Sodoma y Gomorra descrito en Gnesis 19, son muchos los mitos homofbicos que se han entretejido alrededor de dicha leyenda bblica. Se podra asegurar que tal relato se ha transformado en el pice mayor para cientos de posturas fundamentalistas que se erigen contra la homosexualidad. Indistintamente de las interpretaciones acerca del relato de Sodoma y Gomorra, es relevante precisar que ste ha impacto profundamente el inconsciente colectivo, pues fruto de ello es que en el imaginario popular actual se da por sentada la relacin entre los trminos homosexualidad y sodomismo, hasta en ocasiones por parte de los traductores bblicos se emplean como sinnimos. No obstante, frente a ello es de suma importancia afirmar que esto ha sido bsicamente por causa del concepto de Sodoma que fue referido por primera vez a las relaciones homoerticas en el siglo XI en una obra escrita en latn por el fraile italiano Pedro Damin, cuyo texto de soporte fue La Vulgata (Jordan, 1997, 31) No obstante cuando se plantea un anlisis ms detallado acerca del relato de Sodoma y Gomorra dentro del contexto del pasaje bblico, son otras las realidades que sobresalen. De ante mano, cabe sealar que los relatos mticos y simblicos de Gnesis obedecen a una intencionalidad etiolgica ms que a una realidad ontolgica (Hanks, 2011, 60), ya que ellos procuran ensear cmo las cosas llegaron a ser y no cmo las cosas tienen que ser en su esencia. Adems, como lo asevera Hanks, los mitos del Gnesis no son fuentes de normas de la conducta moderna (2011, 57). Nada ms valdra la pena citar el mito de la cada de la humanidad, donde Adn y Eva comen del fruto prohibido (Gen 3: 1-24). Para la tradicin patrstica est fue la base para legitimar como dogma teolgico de la iglesia catlica la doctrina del pecado original, cuyo artfice fue san Agustn de Hipona (354-430 d.C.); pero dicha interpretacin es totalmente diferente para la tradicin rabnica, puesto que para ellos el mito del captulo 3 de Gnesis no est relacionado con el concepto del pecado original sino con el proceso de desarrollo de la conciencia humana (Lings, 2011, 26). Ya de un modo puntual, en lo concerniente al relato de Sodoma y Gomorra, ste se trata de un drama que estilsticamente lleva el objetivo de plantear un debate social, cultural y religioso. Esto se afirma con base el proceso de separacin (entendido como consagracin) y consolidacin cultural y religiosa que Abraham como patriarca de Israel est viviendo. Es por ello que el relato de Sodoma se encuentra situado en un lugar relevante, puesto que est en el medio del desarrollo de la saga de Abraham y de Sara (Lings, 2011, 158). Adems hay que recordar que ambos personajes estn en la etapa transicional del politesmo al monotesmo (Gen 12: 1-3). Siguiendo en la misma lnea, en este relato

tambin surge una serie de temas que son de gran importancia para todo el libro de Gnesis y que van en concordancia con el declogo mosaico (Deut 27: 19); la cuestin fundamental es la situacin social del inmigrante, su integracin o, dado el caso, marginacin (Lings, 2011, 159). Por tanto el objeto de juicio contra Sodoma y Gomorra es el trato inhospitalario e injusto con los extranjeros (La familia de Lot y los ngeles) y para las personas ms vulnerables de la sociedad en su poca. Cabe sealar que dentro del contexto bblico la proteccin de la viuda, el hurfano y el extranjero (inmigrante) son hilos conductores en ambos testamentos y ocupan un lugar privilegiado dentro de los profetas (Ez 16: 49-50; Is 1: 21-23). Por ende es errado pensar que la condena de Sodoma y Gomorra fue por causa de las relaciones de tipo homoertico como se han interpretada por dcadas. Y una muestra del incumplimiento del principio de la hospitalidad se puede evidenciar en el intento de violar sexualmente a los dos ngeles visitantes, en vez de ofrecerles hospitalidad como s lo hizo Abraham en Gnesis 18, de acuerdo con las normas fundamentales del Antiguo Oriente (Hanks, 2011, 2). Y es por ello que Sodoma recibe esa carga semntica y toma esa connotacin de lugar simblico de injusticia, violencia e inhospitalidad en el Nuevo Testamento (Mat 10: 11-15; Luc 10: 8-12). A modo de conclusin de este apartado, vale la pena destacar que Lings citando a Weston Fields, afirma que un asalto sexual a una persona recin llegada, ejecutado por uno o varios hombres locales, desencadena en la Biblia hebrea un fulminante castigo a toda la comunidad (Lings, 2011, 62). Esto se podra confrontar con el paralelo literario que existe entre el relato de Sodoma (Gen 19: 1-29) y el crimen de Guibe (Jueces 19: 1-30; 20: 148). Es pues el objeto de castigo no las relaciones homoerticas, sino la humillacin social derivada de una violacin sexual. Y como bien lo define un breve comentario al respecto hallado en la Biblia del Peregrino, que afirma que muchas personas han querido encontrar tanto en Sodoma como en la historia de Guibe, una condenacin a la homosexualidad. Por tanto se debe evitar el anacronismo al interpretar la Biblia, puesto que la palabra homosexual aparece recin en el siglo XIX (Schkel, 2007, 349). Y de una manera contundente se revela un elemento que poco se ha tenido presente en las interpretaciones, el cual es el elemento flico, al afirmar que en estas dos narraciones el verdadero crimen es la inhospitalidad, la violencia y la agresin flica contra los extranjeros. Puesto que en ambos relatos el falo se emplea como un arma de agresin sexual, que establecen la relacin de dominio y sumisin, prcticas muy comunes en la guerra (Schkel, 2007, 349). Tambin muy presente en los relatos bblicos, y un ejemplo de ello es el suicidio de Sal (I Sam 31: 1-5)

3. El cuerpo queer: Metfora de re-creacin y lenguaje del sujeto.

Entonces, si ya hemos desmontado todo ese andamiaje flico de la homofobia bblica qu hacer con la sexualidad diversa? Qu hacer con la teologa? Acaso ser Seguir asumiendo la encarnacin de Cristo distante de nuestras carnes? o Asumir la diversidad sexual pero bajo el marco de la teologa heteronormativa? o Caminar en la diversidad sexual pero con el viejo imaginario de Dios o de Cristo desde la construccin heterosexual? Es decir, seguir reproduciendo viejos esquemas de opresin e invisibilizacin de los sujetos queers? Por ello, siguiendo la analoga de Jess acerca del vino nuevo que no se echa en odres viejos (Marc 2: 22); primero hay que aprender a desaprender estos arcaicos modelos dogmticos que hacen parte de nuestros imaginarios colectivos, con los que nos han marcado como objetos, como si se tratara de reses; para as hallar claves teolgicas y cristolgicas de salvacin desde la corporeidad y sexualidad diversa; que implique una espiritualidad pluralista, una ertica sagrada sin marcas de castigo ni consumista, una corporeidad empoderada y una teologa de salvacin que tenga que ver con el propio cuerpo y la orientacin sexual. En otras palabras Qu hacer con nuestras ideologas teolgicas sexuales? A partir de la teologa queer (Teologa torcida o Teologa indecente), que es definida por la teloga argentina Marcella Althaus-Reid, como aquella que problematiza las construcciones teolgicas al servicio de intereses de poder, y especialmente cuestiona la construccin ideolgica de las identidades sexuales. Donde particularmente, problematiza la identidad heterosexual y la experiencia heterosexual como normativa y cultural (AlthausReid, 2008, 96); teniendo como base esta teologa podemos construir un camino para la visibilizacin del cuerpo queer, ya que l de una manera diversa y fragmentada se re-crea en los espacios de la marginacin e intencionalmente entra en constante dialctica contra las representaciones homogenizadas del cuerpo (Althaus-Reid, 2008, 95). Teniendo como componente hermenutico el cuerpo queer, se puede construir un paradigma teolgico frente a la reafirmacin de los sujetos de la diversidad sexual y su manera de habitar el espacio de sus cuerpos. Porque el cuerpo queer al asumirse diverso en la historia trasgrede los patrones del ser que se han pre-establecido a travs de la heteronormatividad. Si bien el cuerpo es el lugar de inscripcin del crimen y del castigo, ste entonces al trasgredir los patrones de gnero se convierte en sujeto de emancipacin del ser que habita dicho cuerpo. Siguiendo la lnea de Sallie McFague, la cual asevera que toda alusin a Dios es una metfora que parte de una realidad socio-histrica (McFague, 1994); y yendo ms all, atrevindome a afirmar que toda realidad socio-histrica est atravesada por una visin del cuerpo, podemos sostener en efecto que a partir del cuerpo se construyen los imaginarios de Dios. Es nuestro imaginario de Dios una proyeccin de nuestra realidad histrica, y es la visin de nuestra historia una proyeccin de nuestro cuerpo, puesto que ha sido a travs de las luchas de ste que se ha construido nuestro universo de sentido. Porque no es en vano que en las construcciones simblicas de nuestra cosmogona occidental el macho alfa sea el vencedor.

Por qu el cuerpo queer como punto de partida? En primera instancia, citando a Michel Foucault, porque el cuerpo es la superficie de inscripcin de los acontecimientos. En el cuerpo se imprime el quehacer cotidiano de los sucesos, las ideologas, los discursos, entre otros aspectos; los cuales son regulados por la religin y la cultura (Foucault, 2009). Adems el cuerpo queer, segn Andr Musskopf, es tambin el lugar privilegiado de hermenutica (Musskopf, 2005). De la misma forma el cuerpo, desde mi perspectiva, en un sentido teopotico, es la metfora ms concreta del sujeto, que encarna todos sus fluidos y subjetividades por las cuales est constituido como ser. Igualmente porque l es el lugar privilegiado donde la epifana de lo sagrado acontece, puesto que all el verbo se hace carne. Por lo que si bien el cuerpo es la metfora ms concreta del sujeto, es su sexualidad una forma de lenguaje de su sujetividad, es decir, su forma de encarnar y comunicar su ser sujeto. Adems, especficamente el cuerpo queer recrea su existencia, es decir se re-inventa ante la homogenizacin cuando subvierte los modelos prefijados de la heterosexualidad y conjuntamente trasgrede las polticas sexistas. Y si de esta metfora humana se construyen otras metforas que nutren nuestros imaginarios religiosos, as como nuestra espiritualidad Por qu entonces no atrevernos a pensar a Dios como gay, lesbiana, transexual, intersexual o bisexual? Pues el cuerpo es metfora creadora de los dioses que veneramos. Y por ende cometemos un acto de incisin corporal al venerar a otro ente sin contemplar de un modo bidireccional que nuestra sexualidad y cuerpo son sagrados as como lo es nuestra deidad.

Algunas conclusiones. A modo de conclusin, es relevante precisar entonces de un modo frontal que al hablar de identidades sexuales y teologa, se est hablando de poltica, pues segn Marcella AlthausReid, tanto las teologas como las polticas son sexuales (Althaus-Reid, 2000). Por lo que en mi opinin, detrs de toda traduccin bblica se esconden agendas amaadas e ideologas sexistas de poder, que bajo el marco de la heteronormatividad y en aras de defender las instituciones religiosas, no escatiman en poner a stas por encima de los sujetos y sus diversas maneras de vivir la sexualidad desde su cuerpo. Si bien como herencia de la modernidad se erigi como gran base flica heteronormativa a la razn, donde se afirmaba que slo haba un camino para la construccin del pensamiento, as como una sola era la va para la construccin de la teologa. Como si slo hubiese una mera forma de ser y pensar, o como si slo hubiese una mera posicin sexual. Ahora desde la pluralidad de los discursos, donde se ha demostrado al estilo de la vieja usanza de la modernidad, que no hay una sola forma de ser y vivir la sexualidad as como de construir las teologas; porque el cuerpo como la teologa no es unvoca, sino que sta se expresa de mltiples formas como en el prisma de las identidades sexuales se asumen los cuerpos. Por ello, como bien lo define Althaus-Reid, el quehacer teolgico es un acto de

identificacin con la simbologa religiosa que exige posicionarse, comprometerse, cuestionar el orden poltico y social que se crea alrededor de las ideologas religiosas (Althaus-Reid: 2005, 76). Porque tales ideologas estn marcadas por las ideologas sexuales que sostienen las estructuras econmicas y polticas (Boehler, 2013). Por tanto, citando a Genilma Boehler, con la idea de provocar (ms que de concluir), desde la teologa queer, (la cual hace un anlisis crtico acerca de las clasificaciones sociales de los sujetos por su gnero e identidad sexual. Donde lo queer puede referirse a una red abierta de posibilidades [] y excesos de significado cuando los elementos constitutivos del gnero de cualquier persona, de la sexualidad de alguien, no se hacen (o no se puede hacer) un nico significado Asimismo se vale de conceptos, estrategias, figuras tericas, para presentar y discutir los retos y cambios paradigmticos desde la corporeidad) (Boehler, 2012). Por esta razn, las y los invito a escuchar el poema Y el verbo se hizo ltex, l quiz pueda brindar un camino frente a este desafo teolgico:

El verbo se hizo ltex.

Jess, en el instante que en el horizonte se desgranaba la ltima brasa del sol, despus de la misa de seis, se baj del madero y entr al confesionario. Tom de debajo del reclinatorio su cartera de maquillaje para transformar su rostro empalidecido. Con una banda plstica disimul sus cojones, luego ajust a su cuerpo depilado el pantaln dorado con lentejuelas que su madre le haba confeccionado. Se abult sus senos con dos formas de espuma; de all ocultando la herida, de perro callejero, en su costado, se ci al corpio un cors negro. Colg su corona de espinas en el perchero, luego cepill su cabellera dorada y se aplic lpiz labial color escarlata. Despus de ponerse sus botas altas de cuero, guard como amuleto de suerte entre su pecho una navaja y tres condones. Jess levant su mirada, lanzando un grito al cielo a garganta herida, encomend su cuerpo al Padre y vivi. Ahora l, ella, mariposa prpura que danza entre bambalinas, bajo los ojos azules de la noche desnuda, hasta las seis de la maana, cuando acabe su jornada de piel hmeda, se llamar Samanta.

Ella con su cabellera suelta, salvaje, carriola de estrellas libres, seduce las miradas ansiosas del cliz de su sexo, su pan y su vino. Hoy querremos comulgar con su cuerpo excitado. En la esquina de la avenida, cerca al semforo, Samanta fue abordada por una camioneta blanca, all nuevamente fue violada por el peso de la razn sacramentada. Una y otra vez fue penetrada con el falo absolutista de la verdad heterosexuada. Su rostro fue torturado, masacrado fue su vientre y rada desde su espalda. Se repartieron su ropa Y se sortearon su tnica. La muerte ha vuelto a tener otro orgasmo. Treinta monedas de plata cayeron sobre el tenso pavimento que era mordido por la lluvia. Lluvia de agua-sangre se escurre entre las cloacas de la ciudad, alimentando el silencio de los ojos tenues. Su maquillaje, serpentina de la aurora, se difuminaba por su rostro hacindose una acuarela con su boca magullada. Ni una sola lgrima de sus ojos de gata medialuna fue derramada, porque pudo ms el coraje que la derrota de la locura. Samanta al tercer da, despus de la misa de seis, resucitar: el carnaval de su lpiz labial no se ha borrado de su boca roja.

Hugo Oquendo-Torres Pereira, 2013

Rojo I
POSTED ON MARTES, MAYO 28, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Ese rojo fueguino que arde en mis ojos cerrados cuando contemplo el sol. Tus besos, atardecer. Hojas desmayadas en el camino. Lo que es amargo ahora es dulce en la puesta de tus labios.

Hugo Oquendo-Torres Rojo I 10 de Mayo, 2013.

Teso
POSTED ON SBADO, MAYO 25, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Un beso, el paraso. Vagina, la eternidad. Pene, alma que encarna a la otra. Dios naci de un orgasmo Y de su placer nuestras carnes.

Hugo Oquendo-Torres Rojo I 18 de Mayo, 2013

Juno
POSTED ON SBADO, MAYO 11, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

(La luna en tu cuello) No porque carezca de palabras he guardado silencio. An tengo un haz de fuego en mis dedos. No porque el tiempo ha emprendido vuelo fuera de su nido, mi poesa ha muerto. Antes del albor reverdecern los libros. Todo se hace difano. Esclarecido ha hallado la senda tu pie. Digo esto para que construyas tu camino: Oye el murmurar de las flores sembradas en las vasijas rotas; Ya ha comenzado a arder la maana; Muy temprano los maizales de tu patio centellean con la luz del sol; Inspiracin es la brisa que los roza con las riveras de su piel; Pronto los lirios cantarn al silencio amigo y el mar sereno. Antes de que la tierra hmeda brame, brotar la semilla, florecern nuevas palabras. Zanahorias, fresas, lechugas, tomates frescos, todo ser parido en mi boca que busca tu boca.

Hugo Oquendo-Torres Potica de lo simple 09 de Mayo, 2013

La mala-hora.
POSTED ON MIRCOLES, MAYO 01, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

I Tengo mi corazn armado, desasegurado est el fusil, puesta en tu frente la boquilla, olvido. No ser un suicidio ni mucho menos un crimen. Slo se tratar de mi emancipacin, adis a ti. Bienvenida soledad. II Mi poesa habla de vos, puesto que ella es la piel que me arropa, pero ahora calla porque mi cuerpo muda. Ya el coraje ser su armadura, ni un recuerdo de ti lo lastimar. T slo eres ceniza fra que el viento se ha llevado en sus crines. Caballo que deja en el horizonte las huellas de su mala hora. III La mala pasada centellea en los dados sobre la mesa, dos y uno. El ambiente se invade con la modorra que produce el caf. Me recuesto en la hoja blanca de la tarde para que paran los sueos sus nubarrones dormidos. Pasa el olvido de la mala hora. Ya en el aire el olor a plvora todo lo ha tocado con su mano de nia pez.

Hugo Oquendo-Torres Sombra de un verano 19 de Abril, 201

El suicidio del escritor


POSTED ON MIRCOLES, MAYO 01, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

La vida es un sueo, el despertar es lo que nos mata. Virginia Woolf"

1 Quin soy? Soy esto que lees, este sujeto que se desparrama entrelneas y que sus dedos no tienen rumbo. Soy el escritor intimista que consumes con tus ojos al frente de este fro papel de loza yerta. Soy aqu, soy all, soy en el pasado, soy en el presente, soy el viento; y aun ante tus lentes, soy el cadver de un recuerdo mudo que se suicid a la hora del caf cuando ms plena era su felicidad. Cada letra garrapateada en el blanco muro es un segundo de mi vida que aspir como un viejo habano. Si me preguntas ahora que dnde est plantada la angustia de este remoto escritor. Aquel que no posee ni un solo abrazo en su bolsillo anticuado. Aquel que hasta la hora de su muerte no figuraba en los cnones de las polvorosas bibliotecas. Entonces te responder con aquella puerta al Olimpo, el silencio; porque la angustia est enterrada en la raz de la tarde cuando el sol es decapitado en el horizonte, ya que la nostalgia del adis le hiede a cartn remojado por la lluvia del otrora. Qu mayor suicidio que el estar vivo? Soy veneno, soy la podredumbre que se plasma en letras. Soy aquel que siempre ha pretendido empujar la noche para que se encarne un nuevo da. Pero hoy percibo en mis ltimas palabras, que he llegado a un camino con doble partida donde al borde, en las alambradas de esta destapada carretera, se bifurcan dos ideas: Se asume la historia con una postura insurrecta o se opta por el suicidio as uno est habitando un cuerpo prestado. 2 A veces afirmo que creo en la razn, como si aferrara mis huesos rancios sobre una tabla en la vastedad nocturna de la mar, pero no dudo de que ella padezca sus propias contradicciones cuando la vida la desafa en la simpleza. Un trazo leve de pincel sobre la piel musitada. La razn y la lgica no tienen la ltima sentencia cuando el ser decide hacerse sombra, puesto que todo argumento que se cierna all queda untado de moscas, pero hasta la muerte es ms simple y slida que mil apologas de invierno, puesto que sin razn nuestra existencia es vaciada de su rostro. Las personas vivimos en innumerables contradicciones, una de ellas es que el ser humano evolucion de su ser primitivo para avanzar cimentado en la razn, la ciencia y la tecnologa hasta llegar al positivismo existencial, pretendiendo hallar la plenitud de la vida, pero cuando l lleg al cenit de su historia en efecto re-descubri que el pleno equilibrio est cuando uno se encuentra en armona con todas las formas de vida, cuando se vive una vida primitiva y profunda con las cosas que habitamos y que nos habitan. Hoy por ello deseo convertir una roca en pregunta, como lo ha hecho el poeta con las cuerdas de su voz y con los harapos que ha heredado como piel. Hoy vida ma, y t lector que consumes mi sangre, en un beso sabrn el ocano que aguardado en mi silencio.

3 Suena el piano, cada martilleo de los dedos del artista detona una nota sobre el aire benvolo, como benvola es esta carta sumergida en la pecera que con su tinta envenena a los peces del tiempo. Hay noches donde el azul del cielo se confunde con el ocano, donde la poesa se transcruza con la sangre fresca del cuento libre y las venas abiertas de la ira de esta alma incomprendida. En ocasiones las miradas quedan suspendidas entre los recuerdos que evoca el silencio plomizo, nubes preadas de ro, porque los manantiales se escurren en el oleaje del pasado como si mordiramos el pretrito que ha madurado en la transicin de la tarde. Tambin hay noches donde la luna se trasviste de sol, difuminando los colores clidos con su caricia. El loco de la barba roja pinta los tmulos en el firmamento y los transforma en playas desnudas. Girasoles, ojo de agua, pincelada voltil, lnea difusa, amarillo uno, lirios en primavera; en el lienzo chapotean las estrellas intentando atrapar sus propios destellos. Es all donde este lobo estepario, encarcelado en su escritorio y condenado al suplicio del caf de la tarde, busca el alma en la poesa, porque en ella intento verme. Ella tan confusa pero a veces tan serena. Quiz fui el muerto hace un ao, que ahora nuevamente vuelve a fenecer en sus versos. Estas ltimas palabras difanas son mi presidio. 4 T Mara Sofa y t Juan Jos, como epifanas que me develan un futuro que no ha echado races; sabrn leerme porque mi espritu de fuego se los he abierto an antes de que ustedes nacieran, pues con ustedes volv a nacer y mi fuego no se ha extinto. Les pido perdn por haber tomado esta decisin, para nada egosta sino plenamente ntima. Tan ma como mis manos. Tan ma como el vaco. Tan ma como la nada. Ya la tierra mojada pesa sobre mi frente, poco a poco mis tejidos se descomponen, el brillo de mis ojos se ha empaado, el fro me abraza pero todava mi poesa me hace eterno. Hijos, los poetas no morimos, puesto que resistimos desde la trinchera de los versos. Nunca morir jams un poeta, porque desnudos cabalgamos sobre el tiempo. Con el hervor de los versos emancipados me encarno en la historia, puesto que me hago perpetuo en cada marcha de mi poesa. Ustedes bien saben que en nuestras letras transcurrimos con el juramento eterno de la memoria, y como aves de fnix renacemos de las cenizas de los libros viejos. Hijos hoy creo que la vida desde adentro me abre como una rosa con sus ptalos abiertos. Mi manicomio son estas palabras escritas que escarbo entre el suelo, puesto que convulso es mi suicidio, sin embargo limpia est mi alma ante el hierro del pincel. 5 El molino de agua gira entorno a mis pupilas. Vaco toda la podredumbre que me encona. Frtil sern estas palabras de semilla negra, pues cuando muera la tarde florecern los girasoles dormidos en el lbulo de mi oreja. Campos de trigo, lienzo, cuervos, leo amarillo, noche, roja furia, mar tempestivo, hoy he captado el cielo embravecido bajo la noche estrellada. Esta grieta llamada silencio ha abierto mi boca. Flexible bamb, pincelada voltil, mar febril, frentica estancia, oreja devanada, navaja ensangrentada, cuchilla, azul celeste, sur profundo, lirios, piedras de ro, gotas de agua, casa amarilla,

atardecer sobre el campanario, vuelo verstil de la gaviota, viento que acaricia con levedad las hojas de los rboles. Lloro con mi muerte y con la tuya, porque sangra el pincel que como la hoz traza las lneas de este boceto humanado, dejando en la desesperacin a los rboles de los campos tristes que como manos se levantan dbiles. Se erigen vertiginosas las manchas del color, grciles saltan las letras. Las estrellas menstran. Hoy en mi pecho anida un sueo, el corazn enjaulado trina, escarlata es su meloda. Hoy canta la simpleza que transforma la jaula en pjaro. Hoy con la poesa construyo un albergue en las bocas del infierno, porque ella es mi paraso del que soy el eterno dueo y las llaves las guardo en mis ojos. Mi poesa es la vida que el viento mece. 6 Con la muerte encuentro todo bello, hasta las moscas que pululan en las cuencas de mis ojos, porque con ella puedo ver que todo est vestido de amarillo uno. T lector por qu piensas el suicidio como algo sombro, desprovisto de humanidad? Acaso lo negro es sinnimo de maldad? Piensas que porque el cuerpo se pone fro el alma pierde su calor? Qu tiene que ver lo negro con la muerte? No te parece que en ocasiones no es ms libertaria la muerte? Por ello creo que la muerte no posee vestimentas negras ni mucho menos carga una hoz, sino que se viste de amarillo y en su mano empua un pincel, y cuando ella nos convierte en su obra entonces nos quita las ropas. La muerte adquiere el sentido que cada uno le quiere imprimir, y yo soy poeta que pinta con las palabras. S que pocos van a poder lidiar con serenidad ante la decisin ma de haber optado por el suicidio, pues no lo entendern como una manera ntima que eleg para mi propio fin. Pero s espero que ellos se reconcilien consigo mismos para que pongan sus corazones en tregua, puesto que el mo ya la tuvo. No niego que tal vez esta sea la forma de racionalizar este acto egosta pero qu decisin est exenta de este recorte? Si bien tampoco niego la posibilidad de que mi pensamiento sea hijo de la razn, puesto que por medio de ella intento darme una paz o llanamente darle sentido a lo que aparentemente no lo posee, vale la pena decir que toda filosofa pasa por la piel. 7 Buclica, as est la tarde cuando compongo mi epitafio. Pero miro tras la ventana y en medio del parco verde del cafetal se levanta insurrecto un guayacn amarillo. Y como si lucharan entre los nubarrones, se filtran algunas agujas de luz. En este instante como perros me muerden los recuerdos, que como tira de filminas los focalizan mis ojos cansados. Quisiera tocarlos. Quisiera frotar el tiempo ausente de aquel momento cuando al frente de la iglesia sola comer cientos de golosinas en el parque. Anhelo volver a sentir en mi lengua seca el sabor rosado del dulce de algodn. Deseo volver a sentir la brisa pasar por mi piel de ocano ciego. El oro del sol estalla. La tarde se hace amiga. Colores fros. Vuelo liviano. Me dejo caer en el sueo de Yann Tiersen. El arco de su violn pasa por mi garganta. Ya han pasado varias horas y no me haba percatado de ello. El caf que hierve impregna toda la tarde. Este instante de vuelo lo corto de sbito, para tomar de mi escritorio la novela de Dante Alighieri, La Divina Comedia, y me pregunto quin habr sido ms cruel, si Dante en condenar a sus personajes por placer o en los lectores del

medioevo al creer que el infierno era una verdad; pero tambin me pregunto con respecto a mi suicidio, en qu crculo del infierno dantesco me encontrar. Slo espero no ser condenado al juicio eterno del olvido, para ser preservado en el inmortal presente, que ha igual que Dante o Yahv, siguen vivos en la memoria humana y nosotros en la memoria de ellos. 8 Una hoja seca es bamboleada por el viento como si la sedujera con sus roces. Y en ese preciso instante una mariposa de polilla se cuela en mi espacio; quiz es una teofana y no le he prestado atencin a la seal que alguna deidad desde el Olimpo, el Hades o tal vez la Psique tratan de darme como palabra. A Hermes le han cosido con una aguja su boca. Pues las palabras en ocasiones me han sido esquivas. Muchas veces procur atraparlas en el hilo delgado de luz del ocaso; hubo inviernos donde en plena lluvia puse un balde para pescar si acaso una; tambin en ciertos momentos les tend trampas con el vino y en las noches de sexo las rastre por los caminos desnudos de una mujer. No obstante fue en el agua profunda de la soledad, caverna del misterio, donde las palabras me hallaron en un rincn de la aurora, cuando descuartizaba una estrella fugaz con mis deseos, cuando mi locura se haca cada vez copiosa y mi cercana a los linderos del averno era ms plena. El suicidio es rebelin y su fruto rojo es libertad. Sino que lo diga Eva que prefiri la muerte madura en vez de la sosedad de la vida. A lo lejos escucho el ladrido del cancerbero, pero s que es de alegra porque con l juego a la bsqueda del palo. l me lame la mano cuando lo saludo y lo abrazo fuerte por el pecho. 9 Yo soy un rgano de la tierra y ella es un rgano mo, y es por esto que a ella retorno sin temor. La quiero abrazar porque la tierra es la madre de la existencia. Mi libertad, ausencia del miedo, me basta para darle un beso y entregarle con mis propias manos mi energa, puesto que si bien me ha vencido el tiempo; yo, una figura de papel desdoblada por la lluvia, no le temo ir al encuentro con el origen. En cierta ocasin, en una tarde de aguacero gris, me imagin ser una semilla. Tan pequea y solitaria, la cual era arropada por la tierra. Fue un instante de profundidad donde sent como ella realmente tomaba mi cuerpo y lo haca suyo. Cada ser es una hoja del gran rbol csmico llamado vida, y cuando una de ellas se desmaya, su cuerpo pasa a ser suelo de la memoria y verso que entrega su espritu al fuego de la poesa. Mi ser desmayado toca las puertas de su casa. Hoy me preparar un caf con tus labios tostados, tierra ma, y lo endulzar con tu sonrisa. Te doy este poema de madrugada para que te abrigue del fro. Te doy este poema, as como me doy a ti. Y este caf que te besa en su silencio de frente al sol, que se levanta entre la montaa y mi ventana desnuda, lo bebo caliente de tu boca, tierra ma. Hoy, especialmente hoy, quiero escribir el verso ms bello, cargado de paz, que te invite a que me digas: ac estoy a tu lado con mis maletas y con una sonrisa de maana. Cuando ese da llegue, todo el da llover y veremos juntos cmo el agua lava los malos recuerdos de nuestros cuerpos y cmo nuestras lgrimas tambin se entierran con la lluvia en las entraas del suelo.

10 Pienso en la sociedad y sus moralismos, tambin en la razn, puesto que ella igualmente ha sido dogmatizada, asimismo porque la razn dogmatizada tiene muchos moralismos; uno de ellos consiste en que todo aquello que desafe la razn de su marco lgico es patologizado como demencia o subversin. La razn no siempre tiene la razn, porque lo que es legalmente lgico no necesariamente es racionalmente justo. Que un pueblo exija sus derechos o que un ser asuma su fin, para la razn dogmtica es ilegal; pero en defensa de la dignidad y del placer, considero yo, es precisa toda subversin y llegado el caso hasta la locura de los enamorados. Yo estoy loco. Yo he visto lunas de perro que allan porque las exasperan las pulgas que poseen como estrellas. Una incoherencia. No obstante mi manera ms humana de alejarme de la muerte, es pintando con acuarelas mi locura. A veces pienso que el sistema mismo crea a los pobres y a los locos, no slo porque requiera engranajes para su maquinaria; sino porque tambin en su visin maniquea siempre requiere de un fantasma contra quien luchar, puesto que sin un enemigo l no se concibe como una institucin que ostenta el poder. La institucionalidad crea a los pobres y a los lunticos con un propsito: legitimar su orden a travs del azul castigo. 11 Delgada lnea de luz. Los recuerdos retornan a los patios de mi mente. Pero ahora se viene a mi cabeza el 15 de Mayo del 2007, cuando por primera vez un estudiante se acerc efusivamente a m para felicitarme por mi oficio de maestro. l y su novia luego me compartieron sus sueos en una clase, se atrevieron a exponerse a la burla porque ambos soaban con ser artistas en medio de un pas muerto por el hambre y la bala. Diez aos despus a mi puerta lleg una carta donde dos ex-estudiantes me saludaban. Se trataba de Carlos el msico y Andrea la pintora que me invitaban a su boda, all me enter que ambos haban logrado su sueo. No el de ser msico ni el de pintar sino el de componer una nota mayor a pinceladas de acuarelas. Lamentablemente no pude viajar a su boda porque estaba muy quebrantado de salud; sin embargo s fui al primer recital que Carlos llev a cabo en Montera bajo la sombra de una bonga en el instante que Andrea lo pintaba. Ellos nunca se dieron por enterados de mi visita. Aos despus les escrib una carta en la que les dije: S que ambos siguen en el arte, el pintar el cuerpo con msica, ya han trazado su camino; yo por mi parte en la literatura y la teologa no he desistido, aunque no les niego que ha habido momentos difciles, puesto que quisiera tirar todo a la basura, porque en ocasiones los ciclos de dolor giran como si fuesen un karma reiterativo. Pero ahora entiendo que de estas partituras de dolor tambin est compuesta la existencia, ya que siempre vivimos entre luces y sombras, disfrutando el dulce y el amargo de la vida. Esa fue mi ltima nota meses antes de que fueran avisados de mi camino. 12 Si alguna vez dije en la historia de mi vida que la soledad siempre ha estado cerca, ahora esta vez es ms real. Y no me puedo prohibir hablar de ella, porque se ha encallado en mi

garganta hirindome con sus espuelas. Ella cada vez se ha hecho ms tangible, casi que la puedo palpar. Trazo una senda que seguir en la memoria, quiz no sea en la ajena pero s lo ser en la de mi piel. El recuerdo del parque retorna. La trampa de arena, el sube y baja, los columpios. Las palabras de mi madre. El viento se enarbola en las hojas secas, haciendo remolinos de hojarasca. La meloda se repite mientras da vueltas la calesita roja. La msica del carrusel deja sobre notar el acorden del carnaval. Copiosas se precipitan las notas. Cierro los ojos con fuerza para verme desde adentro. La mirada difana me refleja. El oro del sol explota. Serena se pone mi alma. Como si volviera al pasado cuando con las yemas de mis dedos me toco a m mismo. Nio y adulto, habitantes del mismo cuerpo, con sus manos irrumpen en el tiempo. Yann Tiersen vuelve con su Le moulin. Mis lgrimas son ms frescas. La tarde se transforma en moneda perdida, cuando con sus botas los pjaros sobre el campo asustan la noche. Todo se torna amarillo uno. La luna de la noche difumina los colores clidos del da que ha muerto. 13 Soy el cadver de un recuerdo mudo que se suicid a la hora del caf cuando ms plena era su felicidad. Vuelvo mi mirada al firmamento. Estiro mis manos blancas como sardinas. Aprieto el corazn plido a mi pecho. Me hago propietario de mis recuerdos desvencijados. La rueda de la bicicleta vuelve a girar. La calesita roja me sonre. Yann Tiersen me regala su ltimo adis con La dispute, De todos modos, puedo probar cualquier cosa que es el mismo crculo que lleva a ninguna parte. Ausencia, ausencia, ausencia. Estoy cansado. Nada ms que silencio a mi alrededor. La vida discurre entre el desage. Vagabundo poeta que lleva en su puo la derrota vestida de amarillo. Oh inocente cundo dormirs? Un disparo clido interrumpe la tarde mientras es firmada la ltima obra. Soy una semilla que est en su nido incubado bajo el suelo. Soy un sueo fecundado en las races. Soy germen, soy piel. Soy el espritu de los ancestros que ahora camina la palabra en la savia de las plantas. Mi ser fundido en la naturaleza crea todo y crea nada. Feto que germina en la tierra. Ahora que es ms plena mi felicidad, mi cuerpo acurrucado como un embrin espera brotar con la lluvia tarda que viene de los pies desnudos de las fras montaas. Cul es el propsito de mis ltimas notas? Es llevarte a sentir ese disparo caliente que te perfora el estmago, mientras espanto los cuervos sobre el campo de trigo. Hugo Oquendo-Torres 05 de febrero, 2013

Tribadismo
POSTED ON VIERNES, ABRIL 12, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Con la letra Pi se desmoronan los escalones de los nmeros arbigos. Con la forma de la letra Psi hace metamorfosis una mariposa llamada psiqu. Y ahora Hctor le ha dado a luz a Alexandra, a la que l llevaba escondida en el closet de su piel.

Con la Theta, letra escarlata, veo los labios rojos de Dios y su rostro travestido. Con Phi le doy vueltas a mi razn hasta darle esa curvatura a la vida. Alba se ha quitado la coraza para abrirle la puerta de su cuerpo a Santiago, la que desde antes ha sido l. Con las letras Alpha y Omega se viene a mi mente el recuadro del dogma, pero con la letra Ji pienso en la tijera de piernas abiertas que rompe el velo del santsimo lugar del absoluto. Ahora la eucarista se hace con la hostia del cuerpo que es elevado. Cuerpo de santa comunin transvestida.

Hugo Oquendo-Torres Potica de lo simple 24 de Enero 2013

Siesta con caf.


POSTED ON VIERNES, ABRIL 12, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Leo un cuento de Pablo Montoya, de El beso de la noche, y me acuesto para hacer la siesta de las tres. Luego me despierto y pongo a hervir agua para el caf que mezclo con mi poesa. El ojo que he dibujado en la servilleta me mira desde la mesa de madera, que he puesto en el improvisado comedor. Mientras duermo la brisa golpea con arrojo las hojas de zinc. Los techos de las casas son hojas de libros que pasa el viento. Una hormiga se pasea por mi vientre como explorando un desierto. La luz del sol se diluye en mi cocina, abrasa con su calor las legumbres rojas que hay en el plato. La tarde es interrumpida de sbito por un trueno de verano que insina una amenaza de aguacero. Esta noche promete ser fra. En mi cabecera un cuaderno lvido de notas con mis gafas replegadas y un lpiz a la espera de escribir la tarde. La calle alarga su lengua reseca para beber las primeras gotas. Los perros callejeros y aun sus pulgas celebran el agua. Delirios de agualluvia.

Cierro mis ojos profundos y me dejo caer en la modorra. Toda mi casa es invadida por el olor a caf tostado.

Hugo Oquendo-Torres Potica de lo simple 14 de Enero, 2013

Sopa de mam.
POSTED ON VIERNES, ABRIL 12, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Para preparar un plato de sopa como mi madre, la-madre. Primero pongo a bailar un zapato y espero a que mis pocillos toquen violn para que la cuchara acompae al zapato en su danza victoriana. El calcetn celoso frunce su ceo. Suenan las cacerolas del teatro, la economa y la poltica mundial preparan su circo, y se alistan los championes. Saco de la nevera, del cuarto del perdn aplazado, el retrato congelado de mi padre, le hago un bao de Mara. Nostalgia que muerde mi pie en la distancia. Arde el fogn en fuego azul. El agua est hirviendo. Uno a uno rebano los labios de la papa. Luego le agrego sal, sazn y un chile rojo. Tomo un recuerdo de mi madre y lo pico en rodajas para la sopa. Luego trituro una pizca de su sonrisa en el mortero para as mezclarla con el ajo. Tambin le agrego un poco de son cubano, cebollas rojas y los consejos de ella. Del cilantro verde que hay en la huerta lo lavo y le echo un poquito con pimienta y el brillo de los ojos de mi abuela. Que idealista es esta sopa condimentada en la crcel de cacerolas en coccin. Para preparar una sopa como mi madre, debo entender que ella, mujer libre, desde la cocina ha sido esclava.

Hugo Oquendo-Torres Potica de lo simple 24 de Enero 2013

Lenguaje y piel

POSTED ON JUEVES, ABRIL 11, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

El cuerpo es el lugar privilegiado donde la epifana de lo sagrado acontece. All se aparea la piel con el verbo, cuando ste se hace carne. El gape no se da sin el eros, puesto que del alma el cuerpo es su cltoris. Hay cierto placer que ciega a los espantos de los espejos rotos, y es cuando ardiente est su aliento de vida. Con mi mano despierto la angustia somnoliente, mojada espera, tersa esperma que desciende al paraso escondido para morder mi arteria hirviente. Los ojos caldean ante el vrtice de la playa, siendo ella la silueta del ocano, la metfora del cuerpo abierto, el punto de encuentro con la palabra: sublime. La palabra se arropa con el otro, la otra y le besa los pliegues suaves a la voz que jadea. Un orgasmo agitado es mi boca aguada. Cada uno llama razn a la pasin que lo humedece. Cada uno llama salvacin al delirio de la piel erotizada cuando abre el prtico del Edn.

Hugo Oquendo-Torres Sombra de un verano 28 de Febrero, 2013

Mi cuerpo
POSTED ON JUEVES, ABRIL 11, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Mi cuerpo. T, tu cuerpo. Ese ser mudo que piensa con la piel y conoce la historia desde sus entraas. Todo el universo resumido en tu vagina, en mi pene. Toda tu piel difuminada como leo fresco sobre el lienzo del mercado. Todo el dolor amontonado en tu vientre. Ese orgasmo reprimido de los dioses. Ese placer errtico oculto abajo del ocano de las estrellas. En su territorio ha sido consumida la esclavitud de los soles en verano. La moral lame sus caderas y se amamanta de sus senos magullados, ruendo su sonrisa de maz. Mi cuerpo, tu cuerpo. Odio, amor y locura. Sensatez, frugalidad y desenfreno.

Hiel y vino. Caminata desnuda en las orillas de los versos. Conciencia y deseo. Lenguaje del fuego. Yo. T, Ella, l. Ello. Todas y todos paradojas de la vida. Cuerpo, proyeccin fornea de mi ego. Cuerpo femenino, vctima de la fragmentacin monetizada. Pantalla blanca de este circo humano donde se imprimen las esquizofrenias heteronormativas: ley, orden; natural, heterosexual; hombre, mujer; varn, hembra. Fotografas a blanco y negro que se diluyen en el licor del silencio. Las letras perforan sus manos ajadas y una lgrima subversiva se filtra entre sus huellas, rompiendo la tinaja con el crepitar del reloj. Ese amante vagabundo que se cuela por el tejado de tu voz. Tu cuerpo determinado por la espuma del mar. Castrado desde su pelvis. Tu cuerpo, desperdigado por las plazas, triturado bajo las botas del tiempo. Instrumentalizado por las epistemologas de feria. Ese ser indeterminado que pretendemos domesticar con nuestros puos y con el altavoz de nuestros dogmas. Cuerpos negros, blancos, mestizos, mulatos y zambos, parasos humanos del que fuimos desterrados por el mito de la razn.

Hugo Oquendo-Torres Potica del cuerpo desnudo. 27 de Junio, 2011.

Su nombre rojo
POSTED ON JUEVES, ABRIL 11, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Me gusta tu silencio rojo y el dorado de tu sonrisa. Me desnudo en tu edad, Nuestros aos se caen al piso como caen nuestras ropas, Nuestro sudor, nuestra libertad. Prefiero ciegamente la indecencia de tu lengua y el vuelo de tus ideas tras tus lentes; Cuando desnudas a los dioses con el fruto maduro; Y partes los absolutos con el rubor de tu rostro. Un atardecer naranja es tu cabellera fornea. La pizarra tras tu espalda proyecta los ojos verdes y tus labios iluminados. Me gusta tu silencio rojo. Tambin cuando nos encontramos como inmigrantes sin piel en la cama. Me gusta tu silencio rojo. Tambin cuando con tus pies descalzos pisas la grama. Y en lo oculto rosa, haciendo el amor, comindonos como bestias de fuego, nos remos de la cotidianidad azul.

Hugo Oquendo-Torres Potica del cuerpo desnudo 28 de Julio, 2011

En el exilio de tu piel.
POSTED ON JUEVES, MARZO 21, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Ms all de la frontera de tu voz, por sobre los muros de la lejana de tus besos. En el abandono eterno de tus recuerdos, despilfarrados sobre la tierra hmeda, esparcidos como semillas de verano, se coagula el pasado nostlgico de la memoria; que como espada de plata se envejece sobre la tumba de los dioses. En el exilio de tu piel. Cerca al no-lugar que se entreteje en tu caminar desnudo, las ranas carmes se cuelan por entre las bromelias. En el patio de tu ombligo ha crecido un sauce que desparrama sus hojas secas, dejando en el piso pequeos barquillos para las almas perdidas que cruzarn la laguna Estigia. Tu boca mojada puesta sobre un bodegn.

Tu boca rida apostada a un costado del sol, extinguiendo el fuego de mis manos frugales, abrindole camino a los demonios peregrinos, musitndole poesas a la lluvia tarda. En el desarraigo de tu cintura, mi lengua cercenada de tus lunares marrones, lame la herida que ha dejado la puesta del sol sobre el tejado. Hoy tus recuerdos expatriados alimentan a los ms empobrecidos de la noche. Es un pedazo de pan. Es la leche. Es el trigo. Es un bocado de derrota. En ellos beb el eclipse de tu adis, me revest con la piel del silencio y mis sueos como versos en desbandada traspasaron el horizonte. En el exilio de tu piel, me hice un caminante de tu silueta desnuda.

Hugo Oquendo-Torres Potica del cuerpo desnudo 17 de Julio, 2011

Estoy al pie de una palma. En su pecho habita un nido de termitas que le huyen a la inundacin. En su sombra me guarezco del sol, prefiero dejar mi cuerpo a la noche. Una pequea lengua de fuego titila y es mi hoguera, porque all he quemado las hojas de mis poemas.

Hugo Oquendo-Torres Potica de lo simple 24 de Enero 2013

frica
POSTED ON SBADO, FEBRERO 16, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Su cabello de africana, selva hmeda que se ha emancipado en el negro trpico. Ella con su piel de arena se acuesta en la espuma del mar. Mestiza olor a caf, olor a libertad. Filosofa en la sabidura femenina que se cuece en la cocina. Yerbas, curatajes y sexo. La madre recolectora de la verdad con sus caderas amplias seduce bajo el agua a la vida. Se moja aun debajo de la canoa. Semilla que germina en el ombligo tatuado con lunares. Ese espacio annimo de tu cuerpo que no aparece en los anales de la historia de tu piel, es el boceto de este poema con sabor a piel sudada.

Hugo Oquendo-Torres Potica del cuerpo desnudo 29 de Octubre, 2012

A Saudade
POSTED ON SBADO, FEBRERO 16, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Tengo saudade de vos. Toda, todita. Tengo nostalgia de tu cuerpo y de cada pliegue de tu piel. De tus pies desvestidos, blancos como dos sardinas. De cada roce de tu alma sobre el abecedario de mi boca. Una sed sin nombre que me invade, se hace desierto en mis manos y consume a cada paso la fuerza de mi bota. Hoy en esta noche longeva froto cada letra, una a una, sobre la piel de este poema. Luna, ojo plateado de la noche de Noviembre que difumina su tintura en nuestros nombres de bronce. Debajo de tu cuerpo me abrigo para hacerme eterno en tu mirada. Beso tus huellas en las paredes hmedas del da. Juego ajedrez apostado en la espalda de la medianoche. Cultivo de trigo dorado es el reverso de tu oreja. Cada rincn de tu cuerpo habitado se emancipa con tu voz. Hasta las acuarelas tienen celos de tu boca de fruta madura. Segundo a segundo tejemos la colcha de nuestra historia, llena de nuestros retratos, de pequeos cofrecitos, potecitos con ungento, risas alborotadas, burlas hacia los tontos, piedrecitas rojas, corchos de botellas de vino, tomillo y canela. Paso Amor viviendo, Sintindote, Cantndote, Contndote cuentos sin fin. Un canto de piel se dilata en la hoguera de las estrellas que fecundan tu presencia.

Sobre el tejado mojada ronronean los gatos negros. Una cancin se esconde debajo del viejo roble. Vinotinto del mes Julio son las yemas de tus dedos en mi boca redonda.

Hugo Oquendo-Torres Potica del cuerpo desnudo 17 de Noviembre, 2011.

Tequila doble.
POSTED ON SBADO, FEBRERO 16, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

(A Frida Kahlo) En el hedor torcido de tu msica rajada, nacen muertos los soles y se erecta la melancola. Tu cuerpo fracturado se incrusta en mis costillas hambrientas. Como filo de maguey que acuchillan tus sienes, cerco de pas, tu boca que engullo a mordiscos. Absorbo el reverso de tu oreja mientras remojo tu ombligo con limn. La tierra seca coagula tu sangre negra, puado de alcantarillas, oro sangrante de los dioses esclavos, haciendo arder tu carroa desnuda. Tu cuerpo lacerado, ciudad en tempestad de cpulas y ptalos de senos. La lengua de los dioses mixtecas lamen la sal de tu tinaja rota y beben el tequila doble de tu cltoris.

Hugo Oquendo-Torres Potica del cuerpo desnudo 06 de Abril, 2011

Delirios.
POSTED ON MARTES, ENERO 22, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

I Bebo las estrellas junto con los nubarrones que despuntan en la tarde, detrs del cerro. La jarra de cerveza qued vaca, ni una sola letra me alcanz para humedecer mi boca desrtica. Tengo un cuento en mi estmago y un zapato viejo que baila en el retablo del piso. La gnesis. Los insectos no sienten el tormento de vivir porque nunca su paz es quebrantada, no porque todo lo tengan sino porque cada instante de su efmera vida, la viven. Ellos no caen en el letargo de una crisis existencial. Cada instante pasa por sus bocas. Ellos digieren el tiempo y lo hacen excremento. Su voz fuerte no emula la dignidad que habita sus carnes. Para sentir mi poesa en tu mano copiosa, debes caminar mis zapatos rotos.

Los libros son cadveres de rboles en los que en sus huesos blancos todava se talla la palabra: locura.

II Como es de plcido escuchar msica en la noche cuando todo reposa. Mejor dira bonito, porque obedece a la mezcla entre xtasis y dulzura. Ella se desliza por el roco que crece en las hojas verdes, aduendose del viento. En intervalos la brisa que ulula se amasa con los ladridos de los perros nocherniegos. Los recuerdos de otras pocas florecen como si nuestro ser viajara de plano al pasado. Recuerdo de ro que pasa sereno por el ojo de la luna llena. Si te has detenido de noche a ver pasar el ro bajo el puente, descubrirs su lomo cansado. l se torna mudo porque las palabras le pesan en su quijada. Los insectos se apropian del sueo mientras todava en las rocas del camino resuena la msica noctvaga. Alguna vez de noche has tirado el anzuelo a la orilla del ro? Yo una vez pesqu el reflejo de una estrella. El ro de mi pueblo inunda mi memoria y esta msica nocturna no cesa.

Hugo Oquendo-Torres Potica de lo simple 11 de Enero, 2013

Tu bufanda.
POSTED ON JUEVES, ENERO 10, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Tengo tu bufanda y un beso gigante con sabor a fruta. Ese que he soado cada noche cuando mi canoa navega solitaria sobre la piel de la cinaga nocturna. Los mangles en la orilla junto a los caracoles dorados, son testigos mudos de este sueo claro azul. La armnica entona la noche tatuada de estrellas y cantos fugaces, mientras chispea la fogata en brasas. Aun cuando el lmpido cielo sobre la sonrisa de nuestro mar se haya tornado gris, este sueo permanecer leal en la rivera de este verso desprovisto de letras.

Tengo tu bufanda tejida en lana, tambin tengo cientos de semillas de rboles en mi mano para que sembremos un bosque en tu ensueo. Tengo una cancin envuelta en mi mano. Te he recolectado atardeceres florecidos, las veces que he recorrido con los pies desnudos los caminos de mis poemas, para que se pongan como un jardn en tu cabellera silvestre. En una botella naranja he depositado el canto de un zorzal. Esperanza y miel. Tomillo y canela. Voy a robarte un beso cuando ras para que el mar llueva en mi pecho y borre las huellas en la playa que ha dejado la soledad. Cuando caiga la lluvia, milagro de ro, agua dulce, trueno de tambor, canto de palenque entonado en mi puerta, me abrigar con tu bufanda. Este beso caliente servido con manzanilla, te espera en la mesita de la aurora. Sos un da libre en una tarde de sol. Mantel con panecillos y caf a las tres de la tarde, cuando cruza el tren de los sueos en mi voz. Tu pie descalzo sobre la grama risuea, gime. Con nuestras cabezas adosadas en el pasto, mirando fijamente hacia el hondo cielo, acuarela que se escurre ante nuestros rostros, rozaremos las yemas de nuestros dedos. Las hojas de yarumo flotan sobre el lento cauce, aves resecas del verano que beben agua de noviembre. Tengo tu bufanda y una cancin envuelta en mi mano.

Hugo Oquendo-Torres Potica de lo simple 25 de Diciembre, 2012

Sombra de un verano
POSTED ON JUEVES, ENERO 10, 2013 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Huyo de ti, de tu sombra. Huyo de ti mujer con sombrero de copa. Huyo de ese visceral dolor que me producen tus labios en mi boca. De esa silueta prpura diluida en el sopor de la tarde.

Antes me negaba a ello, pero hoy, al borde del suicidio, muy cerca del umbral de la esquizofrenia vino tinto, en el vrtice del sptimo piso he dejado volar como gaviotas las hojas sueltas de mis poemas blancos. A lo lejos suena la guitarra trayendo a mi mente cual ola que lava la playa de los jueves, esos desgastados recuerdos de marea baja que se han consumido como suelas de zapatos viejos. Huyo de ti porque me produce terror tu cintura profana, ese cielo domesticado incrustado en tus huesos. A tu nombre le tengo miedo. No puedo negarlo, es una verdad, cada instante que vuelven a mis manos como repetidas hondas, tus perfumes de feria, mis muelas son rotas. Huyo de ti cual perro con mal de rabia, porque hace eco en los rincones de mi silencio tu simple voz. Algn da yo ser tu espanto y mi simple sombra tu zozobra. Me avades. Te busco. Huyo de ti. Ser libre.

Hugo Oquendo-Torres Sombra de un verano. 20 de Diciembre, 2012

Suicidio a la hora del caf.


POSTED ON MIRCOLES, DICIEMBRE 26, 2012 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Cuando la soledad es un cncer que sabe a hierro en nuestra boca, es la muerte el camino; pero cuando se viste la vida con color rojo y se escapa ese diminuto rayo de luz por entre las rendijas de nuestros cuerpos, ni un segundo pierdas en dudarlo, djate seducir por ella.

No s hasta el momento para qu escribo tanta mierda si todas las races de los rboles han de padecer la sed que arropo en mi garganta rida. Para qu ponerle color a la metfora, si sta ha sido violada y de su hemorragia no ha de salvarse.

Por qu hablar de la fruta prohibida cuando est roja, de las pieles mojadas, del cabello lacio del otoo, cuando ya todo es un remedo estril. Las semillas de los bosques frvolos han sido incineradas. Mis tripas las he vaciado, all en el papel ha quedado la podredumbre. Cul es la razn de escribirle a las ciudades rotas si mi canto del cuerpo ha fenecido. nfulas de una paz quebrantada que el ro ciego ha infectado, en el instante que la bilis se apodera de mi boca llagada. El mar de los viernes en la tarde se ha intoxicado en su lejana, ya slo se escuchan rechinar sus viejos pliegues en el muelle abandonado. Ahora las ratas grises son el decoro de esta masa de carne y huesos desgarrados. La sangre seca ha quedado desperdigada en las paredes. Ser yo el poeta suicida que le garrapatear letras a los rincones hurfanos y a los soles enmohecidos. En el hedor del ocaso mi lpiz ahora es una fra cuchilla que hiere la planta de los pies. Todas estas letras supuran este envenenado vicio, siendo las viejas monedas de bronce puestas en mi frente. Si es triste este poema es porque la vida ha sido preada por ello. Si es sombra este verano, es porque una meloda ha muerto y los del frente no han sabido leer mi melancola diurna. Este quiz ser el verso ms tenue que no tendr amparo, porque las flores y toda la primavera mueca se suicidarn en su letargo mientras este poeta muerde el polvo. Cambio este verso maldito por una taza de caf y el calor de unos labios que me lleven al infierno de tu mirada insomne.

Hugo Oquendo-Torres Sombra de un verano 27 de Noviembre, 2012

No absolucin
POSTED ON MIRCOLES, DICIEMBRE 26, 2012 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Si por mi pagana poesa abrazar las alas del infierno, entonces acepto a Jess, compaero de mi patbulo, caminante de este hades,

otro hereje condenado ms, vctima del dogma de la verdad. Aquellxs imperdonables que le hemos hecho una abertura a la historia, profanando el lugar santsimo hasta hacer del infierno nuestra libre morada y del cielo un estado de tedio, por nuestros cuerpos hemos alcanzado la desvestida eternidad. No quiero la absolucin que me cierre los ojos ante las hojas verdes de un rbol excitado que insemina la tierra. Tampoco deseo dejar de sumergirme en los labios menores del mar. Mucho menos quiero negarme a la lluvia de Mayo que se escurre entre las piernas mojadas del tiempo. Prefiero el pecado y el infierno, que esta carne humana arda, a la condenacin del tedio en el paraso. Imperdonables todas y todos, haced hogueras con los libros de la verdad. Rasguar las paredes del fuego es ahora dejar que el cuerpo sienta con hondo placer el sol de las tres de la tarde en la piel, es manosear con mis dedos mojados la salobridad en el are. Santo placer, esta poesa tersa que se mece, leve, en mi mano. Este desnudo poema ser una blasfemia, boca abierta al fuego y al azufre para aquel ser revestido de dogma, pero es mi liberacin, tan humana como sagrada, esta pequea grieta que le he hecho al reino celestial.

Hugo Oquendo-Torres Sombra de un verano 08 de Diciembre, 2012

Sofa, mil amores.


POSTED ON SBADO, DICIEMBRE 08, 2012 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Sofa de mis amores noctmbulos, que entre las cortinas y los boleros de mis sueos se mece ante mis ojos, lvame con tus efluvios vaginales, lluveme con tu sudor en la explanada de mis ropas y sacude este invierno de mi alcoba.

Haz arder la hoguera en mis palabras. Cultiva retoos de tu boca en mi costado que est rasguado por el fro viento. Ya su canto de atardecer ha sido acallado. Librame con tu entrepierna florecida, porque me ahogo en este desierto febril. Soy yo, el amante preso de tus estras y tus senos cados, el que exclama tu mano sobre mi espalda machacada. Recrreme con tu dentadura vulgar. Yo he sido deshabitado de mi cuerpo, solitario l mendiga una moneda en las esquinas de las plazas. Puta, zorra, vagabunda, copera, que importa mujer acuarela, mujer vino, mujer poesa. T y aun tus uas fucsias se anan en mi agona de esta noche degollada. Sos mujer desnuda que con un paraguas rojo en la tarde plomiza, ruboriza la moral desdoblada. Tu cuerpo humanizado destila por el pecho de Dios. Yo el poeta, navegante infame de tu boca agria. Te busco perdida en mis sueos. Te busco volando en el cielo recin parido. Te busco entre los retazos que de ti conservo. Te busco en los recuerdos de ti que se han impreso entrelneas en los peridicos viejos. En los burdeles busco el color de tu voz, queriendo hallar una hierofana. Si no creyera en el delirio. Si no fueran tus senos mi fe, entonces no creera en la vida nueva, sombra ma de esta soledad mueca. Sofa de mi agona anacrnica. Creo en la religin que se construye en todo tu cuerpo. T que ests en cada una de las mujeres con las que he abrazado mi espritu agitado. Es tu silueta un collage esparcido por la piel de cada una de ellas que me han compartido su fuego, no dejndome solo en este mar que se hace cada da ms anciano. El dolor de tu ausencia hiere mis huesos, talla mi rostro contra las rocas del camino que he emprendido bajo la lluvia de Octubre. Mes maldito en mi calendario de la eterna memoria que revuelve mis tripas. Tequila doble para esta rancia pena. Un poeta en un rincn de un caf, en cualquier lugar del mundo, se revuelca entre las sbanas de su poesa.

Salado es el ocano en su herida abierta. Que arda toda la sociedad y se calcinen todos los formatos, porque con tu orgasmo Dios ha sido resucitado.

Hugo Oquendo-Torres Potica del cuerpo desnudo. 13 de Octubre, 2012

Maz en las tardes de viernes.


POSTED ON MARTES, OCTUBRE 02, 2012 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Hoy en la tarde de sol, cuando los peces acuarela revoloteaban por entre los eucaliptos, conoc a un anciano que siembra maz los Viernes Santos, porque est seguro que la tierra pare mazorcas hinchadas. Su boca se hace aguadulceCon el chcolo biche prepara la colada para alimentar a su nieta Saray. Acaricia el suelo con sus manos anchas, excitndolo bajo las nubes de medioda que toman formas de vacas y terneritos. Mientras el sol le estalla en su espalda y sazona su frente, con sus dedos gruesos le hace hoyos a la tierra, arrojando en ellos semillas de luna y utopa. El susurro de su voz longeva se mezcla entres las bromelias y los cartuchos que estn en las orillas de mis poemas. Su perro azul chapotea entre los espejos de agua de mis versos. El Viernes Santo mientras Cristo es crucificado y de las nubes se caen ptalos de cielo, don Hctor cultiva su maz de universo. Jpiter, Neptuno y Saturno un viernes de Semana Santa brotaron de su puo. De su barba brotan margaritas y una que otra mota de algodn se escapa de sus orejas. En mis clases don Hctor aprendi a saborear el dulce de la lectura, y ahora recorre por s solo las palabras, disfrutando de caminar descalzo por sobre las hojas secas de su cafetal.

Hugo Oquendo-Torres Potica de lo simple 03 de Abril, 2012

UNA VIDA EN SOMBRAS GRISES


POSTED ON MIRCOLES, SEPTIEMBRE 26, 2012 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Por: Pablo Manco. Colegio Bello Oriente 2012 Estudiante de grado 11.

Afortunadamente arrastrado por una mano blanca, semejante a la leche, tan suave como la piel de un amor fortuito, que va en aumento a medida que el ro moldea sus grises piedras; me aleja de aquella realidad sumergida en terror, desesperacin y angustia. Escapo de all, pero en mi mente quedan presentes todos aquellos hombres y mujeres que buscan la tranquilidad de sus almas. Los humanos siempre hemos estado solos, aunque creamos estar acompaados y protegidos por otros, la realidad es diferente. No sabemos si fue un ser superior o el mismsimo universo el que nos arroj a esta tierra, tierra de hombres codiciosos, llenos de odio y claramente afectados por el poder, siempre queriendo poner su mano sobre los dems individuos que sin ningn reclamo agachan la cabeza y sus pensamientos sucumben a la ms mnima representacin. El corazn del hombre anhela salir libre y romper las cadenas de la esclavitud que desde nio se le fueron puestas, no puestas por su madre que al ms mnimo rasguo corra y buscaba la manera de curar sus heridas, sino por un sistema que decidi absorber toda su vida y dejarlo a merced de sus sobras. la guerra, inevitable situacin en nuestra eterna competencia; le arranca los ojos a los hombres y amarra sus manos a un arma que vaca las arterias y deja profundos huecos en el alma. La oscuridad disfrazada de vela, atrae a los hombres para luego dejarlos desnudos y poner en ellos la semilla del fracaso. La nica razn de ser de hombres y mujeres yace en sus sueos, sus pensamientos, pequeos momentos cargados de felicidad y armona con otros seres. vuestra nica esperanza est dentro de vosotros mismos, cuando aceptemos nuestro estado de seres vacos y busquemos cambiar nuestro mundo al trasformar los mentes y los corazones. Nota: Este es un escrito elaborado por un estudiante de mi clase de religin del Colegio Bello Oriente.

Y su nombre fue Emilia.


POSTED ON DOMINGO, SEPTIEMBRE 16, 2012 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Digamos que su nombre era Emilia. La reivindicacin de Eva y el rompimiento del mito de Mara. De ella conoc sus hombros llenos de estrellas.

No puedo negar que sus labios los quise besar, y que tambin dese abrazarla cmo cuando se abraza con las tripas y el corazn. Su mirada altiva me haca sospechar de su arrojo, de su orgullo, de su feminidad libre. Sus palabras me hacan humano. En las tardes de sol se paseaba entre las sombras de las guaduas, aplastando con sus pasos las tostadas hojas tiradas en el suelo. Sus ojos aguamarina eran sinceros, por lo menos eso dej ver siempre que se le miraba desde la distancia. De ella slo guardo un recuerdo, es tonto decirlo. De Emilia conservo su silueta entre el pastizal. Ella corriendo bajo la lluvia, aspirndose la ltima bocanada de su cigarrillo. Me gustaba mucho cuando fumaba y hablaba con soltura. Emilia hablaba de la poltica y las mujeres. Hablaba acerca de la defensa de su cuerpo como territorio que ha sido vulnerado. Hablaba de la emancipacin de la feminidad ms all del imaginario del vientre. Era un deleite participar de sus disertaciones de medioda. Su espalda delgada la quise abrazar hasta romperme cual rbol viejo. Digamos que eso quise que pasara. En la tarde, un da antes de su vuelo, nos tomamos unas caipirinhas y llenamos el ocaso de tertulias. Sus ojos le brillaron como palabras recin paridas, esa fue una leve sensacin que tuve cuando roc su brazo. De Emilia preservo el recuerdo de su sonrisa perfumada sobre las hojas de este verso. En el instante que se iba a marchar yo le quise escribir este poema, pero nunca se lo entregu, porque en su habitacin ella estaba empacando su maleta de viaje. Regresara a su ciudad y yo a mi pared blanca, mi universo mudo lleno de palabras como su blusa verde. Su nombre es Emilia, aunque sea un secreto entre ella y yo, Y la punta de sus senos.

Hugo Oquendo-Torres Potica del cuerpo desnudo 07 de Agosto, 20

Piedra y carne
POSTED ON DOMINGO, SEPTIEMBRE 16, 2012 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Tendr fuerzas, mi cuerpo no ha muerto. Me he amamantado del cosmos. Mis palabras no se han disecado. Me he ombligado a la tierra. An la poesa desde mis tripas no ha muerto. La puesta del sol maduro no ha llegado a mi boca. Mi espritu no se doblegar. No se incendiaran mis huesos. Seguir a paso firme de ocano. Mis ojos los he depositado en el pecho del rbol de la vida. Un nuevo ciclo de plata nacer de esta noche salmuera. Y as se envejezcan los siglos, con la leche de las estrellas ser eterno. Como lo soy ahora en la memoria del lunar en tu cuello y en la humedad de estas palabras de exilio. Mi cuerpo ya es libre porque arde esta poesa debajo de tu piel.

Hugo Oquendo-Torres Potica del cuerpo desnudo 16 de Septiembre, 2012

Beso de buenda
POSTED ON LUNES, AGOSTO 27, 2012 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Hoy sale el sol de extremadura con su piel bruida por el fuego. Toca la ventana de tu balcn, y luego se sumerge en la piscina acuarela de tus ojos. Lanza una sonrisa como bandada de colibres. Aprecia tus pies desnudos sobre la arena hmeda de tus sueos, mientras la sombra del anciano roble acaricia tu dorso fresco, transformndolo en un ro de piel y manos. Te robo un beso de alborada pintado con lirios monteses y azucenas domesticadas. Abrazo tu cuerpo silvestre contra el mo hasta incrustarme como un cuarzo en tu alma dulce. Es mejor el amor que la muerte, aunque ste a veces nos sorprenda con saetas envenenadas, porque es ms fuerte la esperanza que el odio de la fra loza. Te doy un beso de buenda

para que te despierte de este invierno desalmado.

Hugo Oquendo-Torres Catarsis de la memoria y otros silencios 19 de Agosto, 2010

A Safo
POSTED ON MARTES, AGOSTO 14, 2012 BY HUGO OQUENDO-TORRES

En mi silencio te recuerdo. En mi soledad pienso en tu nombre sin piel. En mi angustia honda, cual boca abierta llena de mariposas, imploro tu mano. Hoy de ti quiero un beso hmedo bajo la sombra del rbol de la vida.

Hugo Oquendo-Torres Potica del cuerpo desnudo 21 de Febrero, 2011

Esperanza femenina
POSTED ON MARTES, AGOSTO 14, 2012 BY HUGO OQUENDO-TORRES

De la risa de las flores, la lluvia en la sabana desnuda, la fragancia del eucalipto y la canela, tus manos sobre el sol preado. Del silencio la locura, la pasin, el amor, el desenfreno, los desvos y la esperanza, una mujer habitada de s misma. Tan suave como las uvas en el regazo de tu seno, como la flor de tu vagina en la aurora de mi vientre. Libres, emancipadas, resistiendo en la historia, mordiendo con sus dientes las cadenas. Ellas han renunciado a la costilla de Adn, han cortado el cordn umbilical con el mismo pedernal con que fue circuncidado Abraham, para nacer del polvo y amasarse desde sus entraas en la Isla de Lesbos.

Hugo Oquendo-Torres Potica del cuerpo desnudo 08 de Marzo, 2007

Poesa bajo la lluvia sin ropa


POSTED ON VIERNES, JUNIO 22, 2012 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Han violado a Dios dejando su cuerpo moribundo tirado en una esquina. Le han hurtado sus riones y castrado sus ojos azules, pero ahora ha resucitado en ella, l y ello. Dios ahora se ha transformado en el ardor de las venas de mis versos emancipados. Se ha hecho cuero para el hombre al que el sol le estalla en su espalda y le tarja sus labios; Se ha vuelto dardo venenoso para el indgena que defiende con su sangre la madre del sol; se ha hecho conjuro africano y canto de maz. Se ha vuelto sangre derramada de inmigrante. Se ha hecho semen esparcido en la tierra. Se ha hecho cordillera en tu espalda, antdoto contra el olvido de la-mala-hora, bocanada de coca de los Andes. Dios se ha vertido en el cuerpo del travesti que se pasea bajo el paraguas azul de la noche, ella-l con sus botas de cuero negro danza en el vrtice de los ojos redondos de Saturno y ofrece su alma a flor de luna. Se ha encarnado en la piel de la lesbiana que ama con transparencia desnuda a su compaera, que en la cama le lame la miel de su silencio. Se ha destilado en el cltoris de la tierra, hacindose semilla germinada para la mujer desarraigada de su cuerpo sonoro. Ahora Dios se ha transformado en el ardor de las venas de mis versos sin ropa.

Hugo Oquendo-Torres Potica del cuerpo desnudo 24 de Marzo, 2012

Semillas de tu boca redonda


POSTED ON LUNES, ABRIL 16, 2012 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Hoy robo tus besos de sangre y fuego para sembrar sus semillas en mi jardn flor-de-agua. Deposito las cenizas de las huellas de mis dedos en la sombra del ro de tu boca. Muerdo la fruta madura de tu oreja dormida. En lo alto ronronea el sol de medianoche cual negro gato sobre el tejado de mi poesa. Jehov se retuerce por sus clicos menstruales y Mara llena de gracia, con su vestido celeste cado por el suelo, seduce a Eva mostrndole sus senos sin mamar. El rbol de la vida florece y del rostro de la pcara Baubo se desgrana la aurora como bandada de palabras amarillas de Abril. Florece tu boca aguada en la piel de mis espejos. Ella se abre redonda como un aro. Las cerraduras oscuras de las puertas rojas son la vagina de Zeus. Palabra musitada entre el rosal de tu pubis. La cuerda de la guitarra vibra luna y sol, piel de barro, lenguas de flechas que se esparcen por el desierto rasurado de tu vientre.

Se tien las letras con la cancula del sol que nace de tu tobillo.

Hugo Oquendo-Torres Potica del cuerpo desnudo 11 de Abril, 2012

Inmigrante
POSTED ON DOMINGO, ABRIL 01, 2012 BY HUGO OQUENDO-TORRES

Nuestros vacos en la lejana se hacen hondos. Pozo insondable de la memoria del cuerpo. Pozo insondable del espritu. Juego de la manos entre sombras. Figuras pasajeras entre la piel del viento.

Hugo Oquendo-Torres Potica de lo simple. 19 de Septiembre, 2011.

Bibliografa.

Althaus-Reid, Marcella. (2005). La teologa indecente: Perversiones teolgicas en sexo, gnero y poltica. Marcella: Bellaterra.

----------------------------- (2008). Yo soy la desintegracin. En: Edla Eggert. [Re] leituras de Frida Kahlo: Por uma tica esttica da diversidade machucada. Santa Cruz do Sul: EDUNISC. 184p

Boehler, Genilma. (2012). La visibilizacin de los sujetos invisibles: el mtodo queer para la Teologa. En: Revista Pasos: San Jos: Departamento Ecumnico de Investigacin. Enero/Marzo. N 155

--------------------- Tentativas y tentaciones-Adlia Prado y Marcella Althaus-Reid: Propuesta de dilogo entre la poesa, la teologa y la sexualidad. San Jos: UBILA 30p. Tomado de la pgina web:www.ubila.net/Documentos/Tentativas%20y%20tentaciones.doc

Consultado el: 10 de

Febrero, 2013

Brito Stelling, Mara Isabel. (2000). La prostitucin sagrada: La prostitucin sagrada en la cultura Babilnica y la pervivencia de sta prctica en Corinto, a travs de Canan y Chipre. Tomado de la pgina web: http://www.kalathos.com/may2000/prostitucion.html Consultado el: 10 de Febrero, 2013

Brown, Raymond E., (1971). Comentario Bblico San Jernimo. Madrid: Cristiandad.

Butler, Judith. (2003). Problemas de Gnero. Feminismo e subverso da identidade. Rio de Janeiro: Civilizao Brasileira.

Cantera, Francisco; Iglesias, Manuel. (1998). Biblia Cantera Iglesias: versin crtica sobre los textos hebreo, arameo y griego. Segunda edicin. Madrid. 1444 p.

Deifelt, Wanda. (2011). Interculturalidade, negociaiao de saberes em educaao teolgica: Contribuicoes da teologia feminista. En: Protestantismo em Revista Sao Leopoldo. 24 de JunioAbril, 2011.

Edwards, George (1984). Gay/Lesbian Liberation: A Biblical Perspective. Cleveland: Pilgrim, 81-84.

Eibfeldt, O. et al. (1984). Biblia Hebraica Stuttgartensia. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft. 1574 p.

Elono Ncar Fuster; Alberto Colunga (1951). Sagrada Biblia Ncar Colunga. Cuarta Edicin. Madrid: Catlica, S.A.

Feray, Jean-Claude; Herzer, Manfred. (1990). Homosexual studies and politics in the 19th century: KarlMaria Kertbeny. Journal of Homosexuality. 19 (1)

Foucault, Michel. (2009). Historia de la sexualidad: 1. La voluntad de saber. Avellaneda: Siglo Veintiuno.

-------------------- (2011). La hermenutica del sujeto. Buenos Aires: Efe. 539p.

Fuertes, Antonio; Lpez, Flix. (1989). Para comprender la sexualidad. Navarra: Verbo Divino.

Gagnon, Robert A. J. (2001). The Bible and Homosexual Practice: Texts and Hermeneutics. Nashville: Abingdon, 111-146.

Gebara, Ivone. (2002). El rostro oculto del mal: una teologa desde la experiencia de las mujeres. Madrid: Trotta.

-------------------. (1999). Tod@s estamos en Dios: rescatando los cuerpos excluidos. Lima: Proceso Kairos.

-------------------. (1992). Vida religiosa: Da teologia patriarcal a teologia feminista, um desafio para o futuro. Sao Paulo: Paulinas.

Gonzlez, Eduardo. (1999) Existe homosexualidad en la Biblia? Sine data. 35pg.

Hanks, Tom. (2011). La desmitificacin de la manipulacin homofbica de la Biblia: 40 mitos sobre siete textos desenmascarados con estudios exegticos. Buenos Aires: Otrasovejas. Tomado de la pgina web:www.fundotrasovejas.org.ar

--------------- (2012). Las minoras sexuales en la Biblia: textos positivos en el Nuevo Testamento. Buenos Aires: Epifana. 148 Pg.

-------------- (2011). Los Siete Mitos en las Interpretaciones Homofbicas de Lev 18:22; 20:13 (pena de muerte). Buenos Aires: Otrasovejas. Tomado de la pgina web: www.fundotrasovejas.org.ar

Henry, Michel. (2001). Encarnacin: una filosofa de la carne. Salamanca: Sgueme.

Jordan, Mark. (2002). La invencin de la Sodoma en la teologa cristiana. Barcelona: Laertes.

Rivera Garretas, Mara-Milagros. (2001). El cuerpo indispensable. Madrid: Horas y HORAS.

Lasor, William. (1995). Panorama del Antiguo Testamento. Grand Rapids: Nueva Creacin. 148p.

Lings, Renato. (2011). Biblia y homosexualidad: Se equivocaron los traductores? San Jos de Costa Rica: UBILA. 395p.

Lockman Fundation. (2003). Biblia de las Amricas: Biblia de estudio. Anaheim: Publication Fundation. 2032 p.

Mardones, Jos Mara. (2003). La vida del smbolo: la dimensin simblica de la religin. Bilbao: SALTERRAE.

McFague, Sallie. (1994). Modelos de Dios: Teologa para una era ecolgica y nuclear. Bilbao: Sal Terrae.

Musskopf, Andr S; Strher, Marga J. (2005). Corporeidade, etnia e masculinidade: Reflexoes do I Congresso Latino-Americano de Gnero e Religiao. Sao Leopoldo: Sinodal.

Prado, Adlia. (2007). A terceira via. En: O pelicano. Rio de Janeiro: Record. 67p.

Schneider-Pulido, Balz. (1998). Vocabulario de griego del Nuevo Testamento. Salamanca: Sgueme.

Schkel Luis, Alonso. (2007). Biblia del Peregrino. Bilbao: Mensajero. 2015p.

------------------------. et al. (1994). Diccionario Bblico Espaol-hebreo. Madrid. Trotta. 908p.

Stewart, David (2006). Leviticus. The Queer Bible Commentary. Deryn Guest, Robert E. Goss, Mona West, Thomas Bohache, eds. London: SCM, 77-104.

Strher, Marga J., (2004). A flor da pele: Ensaios sobre genero e corporeidade. Sao Lepoldo: Escola Superior de Teologia, Cebi, Editora Sinodal.

Stuart, Elizabeth. (2005). Teologas gay y lesbiana. Barcelona: Melusina.

Thurston, Thomas M. (1990). Leviticus 18:22 and the Prohibition of Homosexual Acts. Homophobia and the Judaeo-Christian Tradition. Michael Stemmeler y J. Michael Clark, ed. Dallas: Monument, 7-23.

Ubieta, Jos ngel. (2000). Nueva Biblia de Jerusaln: revisada y aumentada. Bilbao: DESLE DE BROUWER. 1985 p.

Вам также может понравиться