Вы находитесь на странице: 1из 9

Article

La mtaphore terminologique sous un angle cognitif Isabelle Oliveira


Meta: journal des traducteurs/ Meta: Translators' Journal, vol. 50, n 4, 2005.

Pour citer cet article, utiliser l'information suivante :


URI: http://id.erudit.org/iderudit/019923ar DOI: 10.7202/019923ar Note : les rgles d'criture des rfrences bibliographiques peuvent varier selon les diffrents domaines du savoir.

Ce document est protg par la loi sur le droit d'auteur. L'utilisation des services d'rudit (y compris la reproduction) est assujettie sa politique d'utilisation que vous pouvez consulter l'URI http://www.erudit.org/apropos/utilisation.html

rudit est un consortium interuniversitaire sans but lucratif compos de l'Universit de Montral, l'Universit Laval et l'Universit du Qubec
Montral. Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche. rudit offre des services d'dition numrique de documents scientifiques depuis 1998. Pour communiquer avec les responsables d'rudit : erudit@umontreal.ca

Document tlcharg le 26 avril 2013 06:36

La mtaphore terminologique sous un angle cognitif


ISABELLE OLIVEIRA Universit Lumire Lyon2, France ioliveira@wanadoo.fr

RESUME Nous nous proposons dans cet article daborder le cas de la mtaphore terminologique la lumire des plus rcentes tudes cognitives mettant en valeur la nature et le fonctionnement de celle-ci. De faon plus proactive, il sagira danalyser si lexamen de la mtaphore terminologique au moyen de mthodes dveloppes en sciences cognitives nous dvoile un outil paradigmatique qui oriente et construit la pense. Dans cette approche, nous constaterons que la mtaphore terminologique nest pas uniquement une question de langage, mais concerne aussi la structuration conceptuelle. Pour expliquer en quoi consiste ce type de mtaphore nous nous plongerons dans le domaine dapplication de la cardiologie. ABSTRACT This article deals with the terminological metaphor in the light of the most recent cognitive research which highlights its nature and functioning. More proactively, can the study of the terminological metaphor in such a background serve as a paradigmatic tool to direct and construct thought? From this angle one may find that the terminological metaphor is not only a question of language but it also concerns conceptual structuring. In order to explain this type of metaphor the field of cardiology will be explored. MOTS-CLS/KEYWORDS mtaphore terminologique, mtaphore conceptuelle, mtaphore interactive, mtaphore dassimilation, infrence Statut de la mtaphore terminologique Une question vient lesprit: existe-t-il rellement une mtaphore terminologique, c'est--dire une mtaphore susceptible de jouer pleinement le rle de terme? Si oui, de quel type de mtaphore sagit-il? Comment fonctionne-t-elle? Quelle est son utilit dans le domaine scientifique? Jusqu quel point peut-on laccepter dans la langue mdicale? Assal semble nous confirmer lexistence dune mtaphore terminologique lorsquil affirme que :
La mtaphore terminologique est loin dtre une simple faon de parler, elle est essentiellement une manire de penser. Certes elle est un emprunt imag, mais une fois que cet emprunt est rinvesti dans une pratique sociale, une fois que sa signification est rgle par les acteurs agissant dans le cadre de cette pratique, elle devient lexpression dun nouveau concept. Assal (1994 :23)

Lapport rel des travaux dAssal fut justement cette tentative de dmarquer la mtaphore terminologique de la mtaphore rhtorique. Il pose, pour ce qui concerne les langues de spcialit, les prmisses d'une approche de la mtaphore en terminologie en arguant que celle-ci est essentiellement un processus de pense humain et non seulement une question de mots comme le prsente la tradition aristotlicienne. Nous souhaitons prsenter ici la mtaphore comme une cl linguistique aux conceptualisations cognitives dans le domaine des sciences. Assal considre aussi que la mtaphore terminologique ancre dans une pratique sociale devient lexpression dun nouveau concept. Les propos de Hermans intressent notre expos un autre titre, encore plus

essentiel. Ce dernier insiste sur limportance de la mtaphore dans lapprhension de nouveaux concepts et sur la place lgitime occupe par la mtaphore :
Les pistmologues actuels affirment que toute science se fonde sur une opration de mtaphorisation, o les glissements de sens, les analogies et lambigut des concepts de base fournissent les hypothses et guident lobservation. Hermans (1989 :143)

En fonction de ces deux dfinitions, il nous revient de prciser que lidentification mtaphorique en terminologie suppose la reconnaissance de deux niveaux, lun relevant du domaine linguistique et lautre du domaine cognitif. Ces deux niveaux sont en interaction constante, ne serait-ce que parce que notre monde conceptuel est quadrill par des mots qui permettent de le catgoriser et lui confrent une ralit dicible. Il nous semble essentiel de souligner d'emble la caractristique principale de la mtaphore terminologique. Cette mtaphore ne concerne pas uniquement une question de langage mais relve essentiellement d'une structure conceptuelle. Pour nous il ne fait gure de doute que, dans l'activit scientifique, la mtaphore est une ncessit, un outil prcieux, mais dote dun mode demploi particulier. Pourtant, pendant trs longtemps, cette vision de la mtaphore na gure eu de faveur parce quelle prend rebours la tradition wsterienne, qui conduit considrer la mtaphore comme une entit non rationnelle tendant vers des reprsentations floues dite subjectives, dnues de rigueur scientifique et enfin porteuses dambigut. Notre position est autre. La mtaphore est un chemin trs souvent emprunt par les scientifiques qui peuvent apprcier sa capacit produire de la connaissance et dnommer. De plus, nous pensons que lemploi efficace dune mtaphore terminologique rsidera dans lutilisation approprie et limite quen fera lhomme de science. Il lui appartiendra de choisir la bonne mtaphore pour reprsenter une situation donne, obtenant ainsi un cadre de rflexion et une vision adapte pour la ralit dcrire. La mtaphore terminologique ne peut constituer un ensemble chaotique et dstructur, mais elle doit suivre un ordre dtermin, susceptible de guider le scientifique quand il structure conceptuellement une zone nouvelle de son domaine. La mtaphore scientifique se conoit ncessairement comme une mtaphore use, contrle, identifiable et interprtable, indpendamment du contexte demploi. Ainsi, nous pouvons dores et dj retenir que la mtaphore terminologique nest en aucun cas un produit relevant de lesthtique ou du caprice humain, mais un instrument indispensable la cognition et la dnomination. Par ailleurs, lorsque la mtaphore sofficialise en langue de spcialit, on commence alors parler de mtaphore terminologique, laquelle devient un outil de manipulation et dapplication dans un domaine scientifique donn. Ce type de mtaphore vise un idal dintellectualisation cest--dire une prcision terminologique, une systmatisation conceptuelle et une neutralit motive contrairement la mtaphore rhtorique. En effet, elle doit essayer de spurer de toutes ses valeurs connotatives, conqurir une transparence absolue qui la spare de toutes les significations antrieures vhicules par ses constituants. Cependant, il nous parat invitable que la mtaphore de spcialit ne soit jamais purement dnotative par rapport la ralit quelle dcrit. Pour terminer, nous constatons que la mtaphore terminologique ne rclame aucun travail intellectuel particulier dinterprtation, aucun effort spcial dinfrence puisquil sagit dune mtaphore conventionnelle, entrine socialement, reconnue pertinente, et donnant du sens aux expriences du spcialiste. Autrement dit, les termes mtaphoriques se produisent lchelle des communauts scientifiques et ont partie lie avec les expriences collectives de ces mmes communauts. La mtaphore terminologique au regard des sciences cognitives Lapproche cognitive constitue laboutissement de la thorie interactionnelle de Black (1962). En effet, les ides progressistes ont revaloris le statut de la mtaphore dans la mesure o nous ne pouvons plus regarder celle-ci comme un trope superflu valeur ornementale mais bien comme un outil cognitif. Les sciences cognitives ont dgag un certain nombre de concepts cls pour expliquer nos mcanismes de raisonnement. Lun deux appel mtaphore conceptuelle a t tudi autour des annes 80 entre autres par Normand (1976) et Lakoff et Johnson (1985). De telles mtaphores ont t dnommes aussi modles cognitifs idaliss (MCI) (Lakoff 1987),

mtaphores cognitives (Sinding 1993) et dans certains cas modles tout court. Selon les smanticiens cognitivistes, les structures mtaphoriques ne sont que le reflet langagier dun tout autre phnomne, quils appellent mtaphore conceptuelle , qui rside cette fois-ci non plus au niveau des mots mais de la pense. La mtaphore nest donc pas uniquement une affaire de mots mais bien une question de conceptualisation, do cette dnomination de mtaphore conceptuelle que nous prfrerons utiliser au cours de notre tude. Dans le cadre des sciences cognitives, pour bien analyser le transfert mtaphorique, il est ncessaire de distinguer ces deux notions cls : le domaine-source et le domaine-cible. En effet, lorsquun concept est apprhend en termes dun autre concept, nous parlerons alors de mtaphore conceptuelle base sur une relation entre une source et une cible. Pour renforcer notre propos, retenons une dfinition de Nuniez (1980) qui dtermine la mtaphore conceptuelle comme tant un mapping inter-domaine qui conserve linfrence . Ainsi, la mtaphore sappuie sur un mapping, qui est un processus de ltablissement des correspondances entre un domaine-source (concepts familiers) et un domaine-cible (concepts inconnus). De faon gnrale, la mtaphore en terminologie se fonde sur une exprience interdomaniale, cest--dire quelle opre une projection entre domaines conceptuels. Il nous faut ajouter que cette projection porte sur des domaines dexprience entiers, mais elle est toujours partielle : seule une partie du rseau complexe de gestalts exprientielles qui constituent la structure du domaine-source sera projete sur le domaine-cible. De mme, la mtaphore ne porte que sur une partie de la structure du domaine-source, elle ne peut rendre compte que dune partie du domainecible. Lakoff et Johnson parlent ce sujet de masquage et de mise en valeur des traits conceptuels. Prenons, titre dexemple, la mtaphore de spcialit pompe cardiaque. Pour la comprhension et l'usage appropri de cette mtaphore, le spcialiste doit disposer dune description du fonctionnement du cur, son domaine dtude, et dune description de lutilisation des pompes pour capter et refouler leau dans les canaux, domaine-source connu, et apprhender au-del et en dpit des diffrences les proprits semblables dans ces deux descriptions. Il souligne alors les qualits supposes partages (pompe, aspirante, refoulante), et occulte celles qui ne sont pas pertinentes pour son analyse (appareil, canaux, etc.).Nous constatons ainsi que seul un changement de niveau dans linterprtation des traits permet lassertion de la ressemblance. Nous remarquons alors que la mtaphore conceptuelle permet de relier des expriences connues dans un certain domaine de la connaissance des expriences nouvelles en cours dinvestigation. Lesprit scientifique sait faire glisser le sens dun domaine un autre et lefficacit dune mtaphore dpendra de la connaissance que lon aura du domaine-source. On peut sinterroger ce propos sur les caractristiques des concepts qui composent les domaines-sources en cardiologie. Au cours de nos travaux1, nous nous sommes aperue, par exemple, que le domainesource de type sensoriel, visuel et tactile facilite laccs au concept car il est beaucoup plus direct, et plus naturel, que celui des autres domaines-sources. Pour terminer, prcisons que lun des apports du programme cognitiviste concerne la mise en vidence de la capacit de lunit terminologique fonctionner non seulement comme un concept individuel, mais surtout agencer la base de nouveaux concepts et par l constituer un vritable paradigme organisant des domaines entiers de lexprience humaine. Cependant, nous avons not que Lakoff et Johnson passent presque toujours sous silence les circonstances historiques, formelles et socio-culturelles des changements de sens au profit de gnralits sur la cognition et les constantes de lexprience humaine. Dans le mme ordre dides, Fauconnier et Turner introduisent un peu plus tard la thorie du conceptual blending qui vient servir de complment au modle de Lakoff et Johnson. Cette nouvelle analyse portant sur la mtaphore conceptuelle propose une complexification de la notion de projection mtaphorique. Par opposition au modle de Lakoff et Johnson, cette thorie postule lexistence de quatre espaces mentaux distincts et relis impliqus dans le processus de projection mtaphorique : - deux espaces dentre (input spaces correspondant au domaine-source et au domaine-cible dfinis par Lakoff et Johnson) ; - un espace thorique qui ne retient des deux espaces dentre (source et cible) que linformation structurale comme dcrite en termes dimages-schmas rles, valeurs, relations communes aux deux espaces antrieurs ;

- un espace mixte (blend), o nous vrifions lassociation, le mlange de reprsentations des espaces de input, et parfois aussi dautres espaces mentaux dont linformation est mobilise. Nous constatons alors que contrairement la conception classique de la projection mtaphorique, o la structure est projete de faon partielle et unidirectionnelle sur la cible, les deux espaces dentre projettent partiellement leur structure sur un nouvel espace cr pour les besoins de lopration : le blend qui relve dune structure mergente non drivable des structures projetes depuis la source ou la cible . Du fait de cette structure mergente, le blend constitue la base dinfrences impossibles dans les espaces dentre pris isolment et il pointe plutt les diffrences que les correspondances. A linverse, la thorie de Lakoff et Johnson essaie de rendre compte dassociations stables entre domaines conceptuels, alors que la thorie de l'intgration conceptuelle de Fauconnier et Turner non seulement englobe ces associations mais permet aussi dexpliquer linnovation conceptuelle. Prenons un exemple dans notre corpus de cardiologie, le terme clef de sol 2. Lespace gnrique qui est loeuvre dans cette projection comporte des informations applicables la source (domaine musical) comme la cible (image radiologique dune sonde opaque). Dans une optique traditionnelle, la comprhension du concept clef de sol correspondrait une projection analogique nincluant que linformation considre comme centrale signe qui identifie les notes en musique qui appartient la source. Le blend est obtenu en projetant lessentiel de ce signe musical sur lespace des techniques de diagnostic en cardiologie. Dans ce cas, au lieu dtre le foyer dun choc contradictoire et impossible (conditions inconciliables entre musique et radiologie), le blend sera lespace dfinissant une nouvelle catgorie plus large (image radiologique dune sonde ayant la forme dune clef de sol). Il semble que nous retrouvions ainsi, dans la thorie de Lakoff et Johnson, la thorie du prototype comme entit centrale autour de laquelle sorganise toute la catgorie, tandis que la thorie dveloppe par Fauconnier et Turner rejoint plutt le modle de ressemblance de famille qui garantit une plus grande souplesse dans nos oprations de catgorisation. Fonctionnement de la mtaphore terminologique Au cours de nos travaux de thse, nous nous sommes aperue que le processus mtaphorique dans le domaine de la cardiologie rpond essentiellement deux oprations cls du raisonnement humain, savoir : dune part linfrence et dautre part une connexion mtaphorique base sur une simple relation analogique voquant une symtrie, un paralllisme. Ici, nous cherchons surtout mettre en balance la thorie de linteraction et celle de la comparaison de traits. Toutes deux sont une comparaison et servent souligner des similitudes entre deux domaines htrognes. Toutes deux visent rendre la nouveaut plus familire, incorporant ainsi de nouvelles connaissances dautres plus anciennes. Selon la premire thorie, la reprsentation smantique issue du traitement nest pas directement lie aux traits communs mais merge de linteraction des deux domaines, source et cible. Daprs la seconde, la reprsentation smantique assemble des traits communs aux termes composant la mtaphore et ne ncessite aucun effort de comprhension. Nous commencerons dabord par exposer le principe de linfrence. titre dexemple prenons la mtaphore cur de lion3 qui renvoie un mcanisme dinfrence slective. Cest--dire quil faut retenir slectivement parmi les proprits connues du lion (domaine-source) et celles du demi-cur artificiel (domaine-cible) celles qui sont susceptibles dexpliquer la mtaphore. Quand le spcialiste dit quil sagit dun cur de lion, il focalise lattention sur une part des proprits du lion (vigueur, nergie, puissance) et nglige les autres proprits (telles que avoir quatre pattes, crinire, carnivore, etc.). Nous expliquerons ce processus de filtrage travers le schma ci-dessous qui sappuie prcisment sur l'exemple cur de lion pris dans notre base de donnes :

SOURCE cur de lion demi-coeur artificiel

CIBLE

VIGUEUR ENERGIE PUISSANCE VITALITE


Figure 1 : Processus de filtrage entre les deux domaines de la connaissance.

laborer cette mtaphore suppose donc que lon dispose dune description du lion et dune description du demi-cur artificiel et que lon peroive, au-del et en dpit des diffrences, les proprits patentes communes ces deux descriptions. Dans ce cas, il est important de souligner le caractre asymtrique de la similarit entre le domaine-source et le domaine-cible. La mtaphore interactive compare de manire implicite et son but est de surprendre lesprit et, par l, dinciter le scientifique rechercher les similitudes existant entre les deux domaines. la suite de ce conflit cognitif, le spcialiste est amen considrer lobjet de la mtaphore dans une perspective diffrente, ce qui le prdispose effectuer un changement conceptuel. Dans le deuxime cas, celui dune connexion mtaphorique, nous avons affaire des mtaphores comparatives et dassimilation. La mtaphore implicite comparative obit la structure [X1 est X2], dgageant ainsi une relation symtrique. Cette structure copule reprsente soit une relation dquivalence dont le deuxime lment X2 dtermine X1, soit une relation dans laquelle X1 est identifiable partir de X2. Nous proposons plusieurs exemples appartenant tous la catgorie des mtaphores comparatives : - cordages tendineux sous entend les cordages sont tendineux ; - cur snile sous entend le cur est snile ; - cur irritable sous-entend le cur est irritable ; - cur tigr sous-entend le cur est tigr ; - fosse ovale sous entend la fosse est ovale. Nous sommes avec tous ces cas dans une catgorie particulire de mtaphores qui relie de manire explicite deux domaines diffrents tout en supposant un certain paralllisme entre eux. On voit avec ces exemples que la mtaphore comparative affirme une simple analogie explicite entre deux objets, alors que la mtaphore interactive cur de lion suppose un contenu contradictoire. La mtaphore comparative prsente une cohrence qui permet une interprtation littrale. La mtaphore interactive, ne bnficiant pas de ces caractristiques, nadmet pas dinterprtation littrale, et nest vrifiable que par infrence. Dans la mtaphore interactive, les analogies ne peuvent tre atteintes quen dfiant les diffrences qui les cachent alors que dans la mtaphore comparative il suffit de prendre du recul et de regarder les objets juxtaposs. La mtaphore comparative soriente vers un dveloppement analytique de son contenu alors que la mtaphore interactive est un trope synthtique par excellence qui assimile des notions distinctes, voire contradictoires. La mtaphore dassimilation reprsente une catgorie particulire de mtaphore car elle rallie de manire explicite deux univers diffrents tout en supposant un certain paralllisme entre eux. Nous pouvons citer quelques exemples de mtaphore dassimilation :

- aorte en bouclier : laorte est ici une sorte de bouclier, du moins elle prsente la forme dun bouclier ; - anneau mitral : lanneau est ici une sorte de mitre, prsentant la forme dune mitre ; - artre coronaire : lartre prsente la forme dune couronne ; - cur en goutte : ici le cur reprsente exactement une sorte de goutte et en prend sa morphologie. Nous pouvons conclure que selon le mouvement smantique sur lequel les mtaphores reposent, elles comportent des effets cognitifs varis. Par exemple, dire que les cordages sont tendineux repose sur un processus mtaphorique bien diffrent de celui qui vise construire des liens entre deux domaines distincts comme lillustre fourche aortique qui met en relation un concept du domaine agricole (fourche) et un concept nommer dans le domaine de la cardiologie. Avec cordages tendineux nous avons une comparaison directe qui peut produire un effet de clarification. Avec cur de lion, le mouvement smantique est plus large et serait davantage dialectique car plus quun autre sens, cest un mcanisme qui suggre et, en cela, il peut permettre un ordre de comprhension nouveau. On reconnat alors sa capacit bouleverser nos connaissances et cest pourquoi on lui accorde un haut rendement cognitif. Pour finir, nous citerons Lakoff lorsqu'il met en relief quatre points essentiels pour la comprhension du fonctionnement de la mtaphore :
Premirement, la mtaphore nest pas seulement conceptuelle, elle est incarne, elle a rapport nos expriences incarnes. Elle a rapport lhabitus et les universaux mtaphoriques ont rapport aux universaux de lhabitus. Deuximement, les mtaphores se produisent parce que nos cerveaux sont structurs dune certaine manire : certaines parties du cerveau sont plus proches de nos expriences sensibles et dautres parties se servent de ces parties comme input. Ensuite, le contenu particulier des mtaphores est li la constitution de corrlations dans notre exprience quotidienne. Elles ne sont pas arbitraires parce quelles ont rapport lexprience quotidienne la plus communment rpandue. Quatrimement, la mtaphore conserve le raisonnement et linfrence : elle na pas seulement affaire au langage mais au raisonnement. Lakoff (1997 : 167)

Nous constatons que la mtaphore terminologique tisse un lien troit avec les expriences incarnes du spcialiste, cest--dire avec ces praxis quotidiennes, quil sagisse de praxis sensorimotrices, culturelles, sociales ou linguistiques. Schlanger (1991) prcise galement que les mtaphores terminologiques sont puises dans plusieurs rservoirs smantiques qui cohabitent ou se recoupent. Elle en distingue deux qui offrent de riches ressources pour de multiples transferts possibles :
Le rpertoire du langage courant, lui-mme charg de notions [] comporte un bon nombre de termes banaliss et de mtaphores endormies qui peuvent se rinvestir ; Les langues spcialises, les terminologies rudites, les vocabulaires techniques. En particulier, les savoirs prims et abandonns laissent des traces qui subsistent comme des lments de terminologies dsaffects. Schlanger (1991 : 61)

Pour le cas de la cardiologie, la plupart des mtaphores sont tires du stock de la langue courante et appartiennent divers domaines dexpriences tels que la botanique, la gomtrie, la religion, lconomie, lagriculture, la musique, la domotique, etc. Il arrive quelques exceptions prs que la mtaphore prenne directement sa source dans la langue mdicale, comme par exemple spasme coronaire, asthme cardiaque, et endocardite verruqueuse. Cette identification de lorigine des mtaphores terminologiques nous conforte dans lide qu ct dune circulation langagire entre langue de spcialit et langue gnrale, nous assistons des transferts interdomaniaux.

Conclusion En guise de conclusion, nous pouvons avancer que la mtaphore terminologique adjointe une dnomination savante synonyme enrichit la vise du concept. On se retrouve alors face une situation qui lintrieur dune mme langue voque celle qui a t dcrite dans les travaux que le CRTT a mens sur le multilinguisme. (Thoiron et al. 1994 ; 1996) Nous voulons insister ici sur le fait quune superposition du terme mtaphorique et du terme savant synonyme dans une approche monolingue peut galement conduire une construction plus riche et un nouvel clairage du concept. Autrement dit, le terme mtaphorique rvle des traits conceptuels que son synonyme laisse dans lombre et inversement, ce qui prsuppose un enrichissement cognitif inhrent la double dnomination. Par ailleurs, on remarque que le terme mtaphorique va gnrer du sens non exclusivement rfrentiel puisquil y a une mise en synergie de deux domaines distincts (source et cible). De ce fait, surgit une autre approche sur le plan cognitif qui peut conduire des reprsentations diffrentes et permettre, par exemple, de mieux adapter un discours lauditoire, ce qui vaut pour le cas de la vulgarisation. Cest ainsi que, partir de lexemple de angiocardiosclrose et cur snile, on saperoit aisment que le terme mtaphorique cur snile permet de capter et de maintenir lintrt du non-spcialiste car la prsentation de linformation diffre totalement de celle qui est contenue dans le terme savant. Il semble que le terme mtaphorique permette dexpliquer un lment complexe en le comparant un autre plus familier, ce qui rend le propos du spcialiste plus attrayant et plus vivant pour le nophyte. NOTES
1. Nature et fonctions de la mtaphore dans la terminologie mdicale. Etude compare du franais et du portugais , Thse de doctorat Universit Lumire Lyon 2, paratre en 2006 2. Image radiologique d'une sonde opaque introduite par voie droite et passe depuis le ventricule droit directement dans l'aorte au cours de la ttralogie de Fallot 3. Demi-cur artificiel, totalement implant fonctionnant grce une minipompe lectrique en titane et une batterie porte la ceinture et rechargeable.

RFRENCES
ASSAL, J.-L. (1995): La mtaphorisation terminologique , Terminology Update XXVIII-2, p. 22-24. FAUCONNIER, G. and M. TURNER (1994): Conceptual Projection and Middle Spaces, UCSD: Department of Cognitive Science Technical Report 9401. FAUCONNIER, G. (1997): Manifestations linguistiques de lintgration conceptuelle , in FUCHS, C. et S. R OBERT (eds.) : Diversit des langues et reprsentations cognitives, Paris, Editions Ophrys, p. 182-193. LAKOFF, G. (1987): Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal About the Mind , Chicago, University of Chicago Press. LAKOFF, G. (1997): Les universaux de la pense mtaphorique : variations dans lexpression linguistique , in FUCHS, C. et S. R OBERT (eds.) : Diversit et reprsentations cognitives, Paris, Editions Ophrys, p. 165-181. LAKOFF, G. et M. JOHNSON (1985): Les Mtaphores dans la vie quotidienne, Paris, Les Editions de Minuit. LAKOFF, G. (1993): The Contemporary Theory of Metaphor, Metaphor and Thought , sous la direction de A. ORTONY, Cambridge, Cambridge University Press, p. 202-251. LINO , T. ( paratre): Lexicographie de spcialit plurilingue Mdecine et pharmacologie en langues nolatines , in Actes du Sminaire Interlatin de San Milan in la Cogolla . NORMAND , C. (1976) : Mtaphore et concept, Bruxelles, Edition Complexe. SCHLANGER, J. (1991) : La pense inventive , in STENGERS, I. et J. SCHLANGER (eds.) : Les concepts scientifiques, Paris, Editions Gallimard, p. 67-100. STENGERS, I. et J. SCHLANGER (1988) : Les Concepts Scientifiques. Invention et Pouvoir, Paris, Editions La Dcouverte.

THOIRON , P. (1994) : La terminologie multilingue, une aide la matrise des concepts , numro spcial de Meta XXXIX-4, p. 765-773. THOIRON , P. et H. BEJOINT (eds.) (2000) : Le Sens en terminologie, coll. Travaux du C.R.T.T. , Lyon, Presses Universitaires de Lyon. THOIRON , P., P. ARNAUD, H. BEJOINT , C. P. BOISSON (1996) : Notion d archi-concept et dnomination , numro spcial de Meta XXXXI-4, p. 512-524. THOIRON , P. et H. BEJOINT (1997) : Modle relationnel, dfinition et dnomination , in BOISSON, C.P. et P. THOIRON (eds.) : Autour de la dnomination , coll. Travaux du C.R.T.T. , Lyon, Presses Universitaires de Lyon, p.187-204. VANDAELE, S. (2000) : Mtaphores conceptuelles et traduction biomdicale , in La traduction : thorie et pratiques, actes du colloque international traduction humaine, traduction automatique, interprtation, sous la direction de S. MEJRI , T. BACCOUCHE , A. C LAS, G. GROSS, Tunis, 28-29 Septembre 2000, Publications de lENS, p. 393-404. ____________________ 1. Mes remerciements Philippe Thoiron (Universit Lumire Lyon2) pour toutes les suggestions apportes.

Вам также может понравиться