Вы находитесь на странице: 1из 57

FRANAIS NIVEAU B2

" aprs avoir lentement mais srement progress sur le plateau intermdiaire, lapprenant dcouvre quil est arriv quelque part, quil voit les choses diffremment et quil a acquis une nouvelle perspective. " ( CECRL )

LE NIVEAU AVANC correspond au B2 du Cadre europen commun de rfrence pour les langues: apprentissage, enseignement, valuation (CECRL) et sy dfinit en tant que " Matrise oprative limite " (en contraste avec le niveau suivant, C1, considr comme " Matrise efficace "). Le CECRL souligne dans le niveau B2 la capacit d argumenter de faon efficace et de se dbrouiller aisment, ainsi qu un nouveau degr de conscience de la langue. Pour communiquer " avec les locuteurs natifs sans les amuser ou les agacer involontairement ni exiger deux quils se comportent de faon diffrente de ce quils feraient avec un locuteur natif " ( CECRL ), on exige de la fluidit et de la spontanit qui ne se dveloppe quavec la pratique de la langue dans des activits de communication ( Quelles activits de communication on arrive raliser ? ). Dans la classe on travaille donc par tches qui impliquent la ralisation de ces activits de communication qui elles-mmes se basent sur des textes et/ou en produisent ( Quels types de textes sont lus, couts, produits ? ) Dans le processus dapprentissage, lautonomie de llve est essentielle, et, plus le niveau de connaissances est lev, plus on exige un plus grand niveau dautonomie : en utilisant la langue, llve active ses ressources et ses connaissances pralablement acquises et il a recours des stratgies de communication ( Quelles comptences sont acquises ? Comptence stratgique). Pour avancer, il met en place des stratgies dapprentissage ( Comment apprend-on ?) et dveloppe en grande mesure sa capacit dautocorrection. Pour que la communication fonctionne, on tient compte daspects socioculturels (par exemple le langage corporel ou des valeurs et des conventions des pays o la langue est parle ) et dautres aspects pragmatiques (par exemple lorganisation du texte parl ou crit ). La connaissance et lacquisition de ces aspects sont aussi importantes que la matrise dautres ressources linguistiques comme la grammaire et le vocabulaire, les aspects structurels et les aspects du contexte culturel et pragmatique ne pouvant tre dissocis ( Quelles comptences acquiert-on pour savoir raliser les activits de communication ?). LE NIVEAU AVANC est considr comme tant un cycle qui englobe deux cours ( NIVEAU AVANC 1 ET 2 ) ; la fin des deux cours, llve peut arriver remplir les obj ectifs gnraux et spcifiques ( Quels sont les objectifs gnraux ? ) Quels sont les objectifs spcifiques ? ). Dans les deux cours, llve se dbrouille dans des activits de communication o il inclut outre ce quil a appris dans les cours antrieurs de nouvelles structures grammaticales pour comprendre, parler et crire dans la langue avec plus de prcision et dadquation. Pourtant, seule lutilisation active et ritre de la langue pendant les deux cours peut conduire la fluidit et la spontanit ncessaires. Le degr daccomplissement des objectifs ne peut donc tre le mme dans les deux cours, mais il augmente avec la pratique, ce qui se reflte, diffrents degrs dexigence, dans les critres dvaluation.

Quels sont les objectifs gnraux ?


1 2 3 Communiquer avec des locuteurs natifs avec la prcision et la facilit suffisantes pour que cela semble naturel. Comprendre, exprimer et interagir autant loral qu lcrit avec une bonne matrise des ressources linguistiques. Approfondir les aspects socioculturels des situations o on peut se trouver et agir de manire adquate dans chacune dentre elles en utilisant les gestes, les attitudes et le registre requis. Mettre en pratique les nouvelles ressources linguistiques par leur utilisation sans oublier celles qui sont dj acquises. Rflchir aux erreurs pour pouvoir sauto-corriger. Utiliser intentionnellement les stratgies de communication et dapprentissage que chacun considre le plus adquates. Planifier son apprentissage de forme autonome.

4 5 6 7

Quels sont les objectifs spcifiques ?


Interaction oral et crite 8 Interagir avec spontanit et efficacit dans une vaste varit de conversations, de transactions et de dbats avec une notable fluidit occasionnellement et dans un registre et avec une courtoisie requis par la situation. 9 Participer des conversations, des transactions, des entrevues et des dbats, en sexprimant avec clart, en changeant des ides, des opinions, des accords, des arguments, des conseils et des informations complexes de faon adquate. 10 Entretenir une correspondance en commentant efficacement des nouvelles et des opinions, en faisant ressortir limportance personnelle des faits et des expriences et en exprimant ses sentiments et ses motions conformment la situation. Comprhension orale 1 Comprendre des messages linguistiquement complexes (conversations entre natifs, confrences, rapports, dclarations, prsentations acadmiques et professionnelles) en prcisant le contenu de linformation et en identifiant les points de vue et les attitudes des locuteurs, si toutefois il ny a pas de bruit de fond excessif, une structuration inadquate du discours ou une utilisation idiomatique de la langue. Comprhension de lcrit 1 Lire des lettres, des instructions, des articles dopinion et spcialiss, des textes littraires contemporains mme longs avec une certaine autonomie et en adaptant la vitesse et le style aux diffrents buts, en identifiant les intentions communicatives, linformation essentielle, les points principaux, les secondaires et les dtails, la ligne dargumentation, les faits et les opinions. Expression orale 1 Produire des textes mme longs sur une varit de thmes gnraux ou de sa spcialit, organiss et cohrents, pour raconter, dcrire, informer, exposer, argumenter clairement, amplifier et dfendre ses ides en faisant ressortir les aspects significatifs. 2 Produire un discours flexible et correct, de telle manire qu peine apparaissent des problmes de comprhension, avec une prononciation claire et naturelle et avec une fluidit frquemment remarquable mme dans des priodes longues et complexes. Expression crite 1 crire des textes clairs, dtaills, cohrents et cohsionns sur une large varit de thmes, avec prcision, une varit lexicale et une correction grammaticale. 2 Synthtiser et valuer de linformation provenant de diverses sources, raconter des vnements, dcrire, argumenter, comparer et conclure conformment au type de texte et la situation de communication.

Comptence socioculturelle et sociolinguistique 1 Approfondir les divers aspects socioculturels des pays o on parle la langue, spcialement ceux lis son environnement et arriver agir de manire sre et naturelle sans attirer lattention ni avoir besoin dun traitement diffre nt de celui des natifs, en ayant une attitude et un comportement en accord avec la situation et en adaptant le style, lemphase et la formulation au message. Comptence linguistique 1 Utiliser une gamme de ressources linguistiques large et varie, mme avec une syntaxe complexe pour produire des textes prcis, clairs et cohsionns, sur un nombre vari de situations et de thmes, en sachant appliquer des stratgies pour quon ne remarque pas les limitations quon pourrait avoir. 2 Sadapter avec flexibilit aux changements de direction, de styles et demphase, mme sil peut encore y avoir des hsitations et des circonlocutions. 3 Contrler les ressources linguistiques sans peine commettre derreurs mme si dans les structures complexes il peut y avoir quelques fautes sporadiques qui ne gnent pas la communication. Il est capable de sauto-corriger. Comptence stratgique 1 Planifier son apprentissage de manire autonome et utiliser consciemment les stratgies. 2 Planifier les tches, contextualiser et exploiter les ressources linguistiques dont il dispose dans chaque situation, reprer celles dont il a besoin, observer comment elles fonctionnent, raliser des infrences, sexercer, viter les difficults, construire du langage et rparer des lacunes dinformation. 3 tre conscient du temps et de leffort quil doit utiliser pour arriver au niveau. 4 Slectionner de manire adquate les ressources dont il dispose pour lauto -apprentissage. 5 Valoriser lobtention de ses objectifs, valoriser les difficults, les erreurs , les russites et les moyens quil a utiliss pour progresser. Sorganiser en fonction de cela. 6 Sauto-valuer en suivant les moyens dvaluation standard avec une aide extrieure si besoin est.

Quelles activits de communication arrive-t-on raliser?


Ici on cite en guise dexemple - une slection dactivits de communication ;cf le curriculum pour connatre la description complte dactivits.. 1.1. Activits de comprhension orale A. En interaction 1 2 3 Suivre des discussions formelles en comprenant les opinions de chacun et les arguments sur lesquels on sappuie ainsi que les intentions communicatives. Percevoir les intentions communicatives de gestes, de silences, de pauses, dinterruptions, dintonation, de ton, mme si on ne sy attendait pas. Contrler sa propre comprhension et demander des prcisions.

B. En tant quauditeur Conversations et dbats 1 Comprendre des conversations et des discussions animes entre natifs sur une grande varit de thmes.

Narrations, discussions et expositions 2 Prendre des notes prcises des ides principales et de linformation dont on a besoin dans des confrences et des prsentations.

Annonces et instructions 3 4 Capter linformation, mme parfois le double sens, et lintention des annonces publicitaires ayant des rfrences connues. Suivre des instructions dtailles, des dclarations et des messages contextualiss sur des thmes gnraux et techniques mme sils sont abstraits, en langue standard et un

rythme normal. Retransmissions et matriel enregistr 1 Comprendre les enregistrements en langue standard quon peut trouver dans la vie sociale, professionnelle ou acadmique, et identifier les points de vue et les attitudes du locuteur et le contenu de linformation. 2 Suivre la majorit des films et des pices de thtre avec des structures et un langage non excessivement complexe. 1.2. Activits de comprhension de lcrit A. Interaction, correspondance et notes 3 Comprendre une correspondance personnelle et formelle et dautres types dcrits, en captent facilement les ides principales ainsi que les secondaires, les dtails, les points de vue, les aspects que met en relief lauteur et les intentions communicatives. Comprendre la description dvnements, dtats physiques et dtats dme, de sentiments et de dsirs pour pouvoir maintenir une correspondance rgulire avec des amis. Reconnatre la proximit de linterlocuteur partir du traitement, des formules de politesse, de linformation et du registre utiliss. Reconnatre les formats des crits formels normaux et capter avec agilit linformation importante ou les dtails dont il a besoin.

4 5 6

B. En tant que lecteur Orientation et information 1 2 Situer rapidement des dtails importants dans des textes longs dorigines diverses. Identifier sans problme le contenu et limportance de nouvelles, darticles et de rapports sur une vaste gamme de thmes professionnels, et dcider si on a besoin dune analyse plus dtaille. Comprendre diffrents types de nouvelles, darticles ou de reportages, et capter avec agilit linformation importante, les aspects mis en relief par lauteur ou les dtails dont il a besoin.

Argumentation Comprendre les points significatifs, les thses et les aspects mis en relief par lauteur darticles plus spcialiss mme sil a besoin de consulter un dictionnaire pour confirmer son hypothse quant la terminologie. 9 Comparer divers points de vue sur un thme dans diffrents textes. 10 Interprter linformation de textes juridiques ou administratifs dirigs au grand public. 11 Interprter des graphiques et des schmas sur des thmes connus. 12 Reconnatre les thses, les arguments et les conclusions de textes argumentatifs. 8 Lecture rcrative 1 2 Comprendre en dtail largument, le thme et les caractristiques des personnages de textes littraires actuels de son intrt. Identifier les rfrences culturelles explicites et, si cest facile, implicites, dans un texte.

1.3. Activits dexpression orale A. En interaction Conversations 1 2 3 4 5 6 Peut simpliquer dans des conversations dune certaine longueur sur la plupart des thmes dintrt gnral en y participant rellement et ce mme dans un environnement bruyant. Participer activement une conversation en cooprant avec les interlocuteurs. Prendre la parole, la donner, intervenir et conclure de manire adquate. Transmettre de lmotion et souligner limportance personnelle de faits et dexpriences. Exprimer des motions comme la surprise, la joie, la tristesse, lintrt et lindiffrence, et y rpondre. Exprimer ses ides et ses opinions, prsenter dune manire co nvaincante des lignes

7 8

dargumentation complexes et des exemples, et y rpondre. Sexprimer et se comporter conformment au lieu, aux interlocuteurs et lintention. Utiliser les formes de politesse habituelles dans les relations sociales.

Discussions et dbats formels 1 2 3 4 Participer activement des discussions formelles en invitant les autres le faire. Utiliser les tours de paroles avec efficacit. Exposer ses opinions, formuler des hypothses, prsenter des lignes dargumentation complexes, valuer des alternatives et rpondre en donnant des raisons pour et contre. Exprimer des croyances, des accords, des dsaccords et des opinions poliment.

Ngociations 1 2 3 4 5 Expliquer et solliciter avec prcision ce dont il a besoin et demander des prcisions sur des dtails concrets. Exposer clairement un fait ou un problme en valuant les avantages et les dsavantages des diffrentes possibilits. Rsoudre des conflits et des rclamations comme des contraventions, demander des indemnits pour des dgts causs dans un logement,etc Argumenter dune manire convaincante dans des cas de dommages et intrts en rclamant une indemnit et en ngociant des concessions. Effectuer une estimation positive ou ngative ( remerciement, satisfaction, flicitation, demande de indemnits financires ou dun autre type, rclamations ) des transactions ralises.

changer des informations 1 2 3 4 5 6 Obtenir, vrifier et confirmer des informations complexes sur des questions familiales, sociales et professionnelles mme peu habituelles. Transmettre des messages, des commandes et des informations avec fiabilit. Dcrire clairement et en dtail la mise en place dune procdure. changer des informations complexes et des conseils sur des thmes professionnels. Synthtiser et communiquer des informations en signalant leur provenance. Rpondre des questions et claircir des doutes des interlocuteurs.

Entrevues 6 Interviewer de manire efficace et fluide sans perdre le fil en rpondant dune faon intressante et en sloignant momentanment de la question pose.

Contrle du discours 1 2 3 4 5 6 7 Manifester les lacunes de comprhension. Sassurer que les interlocuteurs ont compris. Confirmer et dmentir une information. Rectifier une information. Sauto-corriger. Confirmer la comprhension par la rptition, la reformulation ou la paraphrase. claircir des sens par le biais de diffrentes ressources. Confirmer la comprhension en rptant avec ses propres mots ce qua dit linterlocuteur.

B. En tant que locuteur Description et narration 1 Raliser avec fluidit des descriptions et des prsentations longues, claires et dtailles sur une vaste srie de thmes lis sa spcialit en amplifiant et en dfendant ses ides avec des aspects complmentaires et des exemples importants. Raconter des arguments et des passages de livres ou de films. Raliser des descriptions objectives ou subjectives dtailles dexpriences, de rves, despoirs et dambitions, de faits rels ou imagins, en dcrivant des sentiments et des ractions. Raconter des histoires en unissant les actions temporellement et logiquement. Dvelopper des arguments, des raisonnements, des opinions, des plans et des actions.

2 3

4 5

Offrir une opinion critique et justifie dun spectacle ou dun vnement la porte du grand public.

Se diriger un public 1 Exposer des ides et des opinions sur des thmes gnraux avec clart, scurit et avec un rythme rgulier de faon ne pas provoquer de tension chez lauditeur. 2 Prsenter des livres, des personnes ou des actes publics de manire claire et organise. 3 Exposer les raisons pour ou contre dune opinion concrte. 4 Argumenter avec clart et dfendre les points de vue avec des ides complmentaires et des exemples. 5 Structurer le discours, mettre en rapport/connecter les donnes avec flexibilit et conserver la cohrence. 6 Expliquer/rendre claires les connexions temporelles, spatiales ou logiques et loptique.

1.4. Activits d'expression crite A. En interaction 1 Ecrire des flicitations, des invitations, des confirmations, des excuses, des remerciements, des demandes, des excuses, des saluts, des prsentations, des condolances, dans un langage adapt chaque situation et chaque interlocuteur concret. Transmettre des informations, des ides et des points de vue sur des thmes concrets ou abstraits, vrifier une information, poser des questions et expliquer des problmes avec une prcision raisonnable. Se diriger des personnes concrtes ou des groupes ( forum, blogs, revues, etc... ), en donnant son opinion, une nouvelle, ou rpondre une question. Ecrire des lettres en transmettant des motions et en soulignant l'importance que certaines expriences occupent dans sa vie personnelle. Ecrire des lettres, des notes ou des messages en transmettant des informations ou en demandant des explications de caractre immdiat des personnes en relation avec le secteur des services, des professeurs et d'autres personnes de sa vie quotidienne, en soulignant les aspects qui lui semblent importants. Ecrire des lettres formelles ou des documents administratifs pour demander un service ou remercier pour un service, effectuer une rclamation ou rectifier des donnes.

3 4 5

B. Expression Rapports, textes d'opinion et d'information 1 2 Prsenter son opinion sur des thmes connus avec une certaine scurit, et la justifier. Ecrire des textes clairs et dtaills sur une varit de thmes de sa spcialit en synthtisant et en valuant des informations et des arguments provenant de diverses sources. Prparer des rapports sur des faits connus en dtaillant la situation, en justifiant les mesures adoptes et en soulignant les aspects essentiels. Prsenter des plannings de travail dtaills et bien organiss. Comparer et valuer les possibles solutions un problme. Rdiger des instructions dtailles sur des aspects de sa comptence. Rdiger des demandes d'emploi et des rclamations. Ecrire un curriculum vitae. Ecrire des essais et des rapports argumentatifs POUR ET CONTRE un point de vue, en dcrivant les avantages et les inconvnients de diffrentes options, en mettant l'accent sur les aspects significatifs et en offrant des dtails importants qui servent d'appui. Synthtiser des informations, des arguments et des solutions un problme.

3 4 5 6 7 8

Ecriture crative 1 Rdiger clairement et en dtail des faits et des expriences relles ou imaginaires dans des textes structurs en marquant la relation qui existe entre les ides et en suivant les normes tablies. Faire des comptes-rendus de films, de livres, de pices de thtre, des concerts,etc... Ecrire des biographies.

2 3

5 6

Ecrire des textes d'opinion ( courrier des lecteurs, blogs, etc...) sur des thmes gnraux de son intrt en exposant ses points de vue en dtail et en donnant des exemples si besoin est. Crer des annonces sur des objets, des vnements, des lieux, etc... Crer des textes littraires. Raconter une histoire.

Quels types de texte lit-on ?


A ce niveau les textes ont une structure claire. Ils offrent une information explicite et mme implicite s'il est facile d'en comprendre le sens. La comprhension des textes exige une certaine familiarit avec la culture propre la langue. 1 Textes formels et informels de type social : ( flicitation, invitation, confirmation / excuse, remerciement, demande, excuses, salut, prsentation, compliments / condolances ) 2 Lettres et messages caractre personnel ( sms, courriers lectroniques, fax, courrier postal, " chat " ). Lettres formelles caractre personnel, acadmique ou professionnel ( courrier postal, lectronique, fax ). Documents types administratifs. 3 Dictionnaires, encyclopdies. 4 Questionnaires informatifs. 5 Pages " Web ", " blogs " ou similaires. 6 Brochures et prospectus ( touristiques et commerciaux ) 7 Recettes. 8 Instructions et normes. 9 Offres d'emploi. 10 Annonces publicitaires. 11 Rapports. 12 Presse : nouvelles, articles de VULGARISATION ou de la PROPRE SPCIALIT, reportages, entrevues, ditoriaux, articles d'opinion. 13 Textes administratifs conventionnels. 14 Bandes dessines. 15 Paroles de chansons. 16 Horoscopes ou similaires. 17 Pomes. 18 Biographies. 19 Rcits, contes y romans. 20 Pices de thtre en langue standard.

Quels types de textes coute-t-on ?


A ce niveau, les textes ont une structure claire. Ils offrent une information explicite et mme implicite s'il est facile d'en comprendre le sens. La comprhension des textes exige une certaine familiarit avec la culture propre la langue. Les textes oraux ont peu de distorsions acoustiques et la prononciation est standard ou en est proche, avec un rythme pas trs rapide. 1 Conversations informelles avec un peu de bruit de fond sur une grande srie de thmes personnels, gnraux, sociaux, acadmiques et professionnels ou de loisirs avec un change d'information, d'expriences, de commentaires et de points de vue. Conversations formelles, mme sur des thmes inhabituels. Conversations tlphoniques formelles ou informelles et vidoconfrences. Dbats. Commentaires, opinions et justifications sur des thmes connus de culture ou d'actualit. Runions sociales ou de travail. Dmarches commerciales et administratives. Entrevues. Instructions et normes. Expositions, prsentations, descriptions et narrations contextualises. Discours et confrences sur des thmes raisonnablement connus. Reprsentations en langue standard. Instructions et messages enregistrs sur un rpondeur. Publicit ( radio, TV, etc... ) Faits divers et thmes d'actualit.

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

16 17 18 19 20 21

Bulletins mtorologiques. Rcits. Paroles de chansons ( clairement articules ). Documentaires, reportages TV/ vido, sur des thmes gnraux. Sries tlvises. Films en langue standard.

Quels types de textes produit-on ?


En parlant 1 Conversations tlphoniques formelles ou informelles et vidoconfrences. 2 Dbats. 3 Commentaires, opinions et justifications sur des thmes connus de culture ou d'actualit. 4 Mises au point, explications, rptitions, rsums ou traductions de messages. 5 Entrevues. 6 Instructions et normes. 7 Descriptions et comparaison de personnes, d'objets, d'activits, de services, de lieux, de conditions de vie, d'intrts, de sentiments et d'aspects socioculturels. 8 Rcit dtaill d'vnements, d'expriences, d'anecdotes, de projets. 9 Narration d'histoires. 10 Exposition de thmes. 11 Explication, justification, argumentation d'ides et d'activits sur des thmes connus. 12 Evaluation de livres, de programmes TV, de films. 13 Prsentations d'actes, de livres, de films ou de personnes. En crivant 1 Textes formels et informels de type social : flicitation, invitation, confirmation, excuses, remerciement, demande, salut, prsentation, compliment , condolances. 2 Lettres et messages caractre personnel ( sms, courriers lectroniques, fax, courrier postal, " chat " pour changer de l'information, des intrts, des ncessits, des expriences, des opinions, des commentaires, des ractions et des sentiments. ) 3 Lettres formelles caractre personnel, acadmique ou professionnel ( courrier postal, lectronique, fax ) pour demander ou transmettre des informations, demander de laide ou un service, poser un problme, rclamer ou remercier. 4 Messages de chats/ forums virtuels sur des thmes connus. 5 Textes dopinion ou dargumentation sur des thmes connus. 7 Rapports ( prsentation dune situation, avantages ou inconvnients dune option ). 8 Narration dexpriences, de faits divers, dhistoires, de faits rels et imaginaire s. 9 Description de personnes, dobjets, dactivits, de processus, de services et de lieux. 10 Biographie. 11 Rsum. 12 Prsentation dun livre. 13 Schma. 14 Recette. 15 Instructions. 16 Demande demploi. 17 Annonce. 18 Curriculum vitae 19 Journal.

Quelles comptences acquiert-on pour savoir raliser les activits de communication ? Comptence sociolinguistique
1 Utiliser les formules de politesse appropries dans les textes quon crit : des messages et des lettres personnelles (SMS, courriels, lettres), des textes sociaux types (faire-part, remerciements, excuses, demandes de services), des lettres formelles, des questionnaires, des comptes-rendus, des notes relatives plusieurs sujets. Connatre et utiliser les formules et les expressions de politesse appropries au niveau

requis. Connatre la valeur des changements dans le traitement (confiance, respect, proximit ou distance. 4 Utiliser de faon adquate les formules de politesse dans les situations quotidiennes. 5 Savoir entrer en contact avec des inconnus travers les commentaires, les questions, les gestes et tout autre moyen propre leur culture. 6 Connatre et utiliser le sens des gestes diffrents de ceux de sa culture. 7 Utiliser avec aisance un registre soign de langue standard pour exprimer la familiarit et la politesse. 8 Faire la diffrence entre une situation familire et une situation formelle et interagir selon le code de la culture. 9 Faire la diffrence entre la langue orale et la langue crite. 10 Connatre le double sens ou le sens malsonnant de quelques expressions frquentes. 11 Connatre ce qui peut tre offensif ou tabou dans lautre culture. 12 Connatre et utiliser des expressions et des dictons frquents. 3

Comptence discursive
Adquation la situation: registre 1 Tenir compte de la situation et du contexte pour comprendre et produire le message. Cohrence dans les ides et leur organisation daprs le type de texte: 1 Organiser les ides de faon cohrente (temporelle, spatiale ou logique). 2 Offrir les informations les plus importantes pour exprimer lintention communicative. 3 Tenir compte de linformation de lautre pour offrir linformation ncessaire. Ressources de connexion et de rfrence: 1 Utiliser les marqueurs du discours pour le faire avancer. 2 Utiliser les expressions temporelles et de lieu pour encadrer le message. 3 viter les rptitions superflues en utilisant des ressources de substitution (ellipses, pronoms, adverbes). 4 Utiliser des connecteurs et des signes de ponctuation. 5 Mettre en relief quelque chose travers lintonation ou les signes graphiques.

Comptence stratgique:
1. Stratgies de comprhension orale et crite Planifier 1 Encadrer la situation de communication (situation, type dinterlocuteurs, registre). 2 Formuler des hypothses concernant la fonction communicative et le contenu de ce quon va couter ou lire, partir de la situation, du contexte, des images, du thme, du titre, du ton et de la forme. Raliser 1 Examiner le texte pour valuer sil rpond ce quon recherche. 2 Essayer de saisir, dabord lintention et le sens gnral de ce quon entend ou o n lit. 3 Survoler le texte pour chercher des points de repre spcifiques, si tel est lobjectif. 4 Tenir compte des mots cls qui aident infrer le contenu dun texte. 5 Considrer les diffrents lments linguistiques et non linguistiques (images, format, intonation, gestes, ton) pour acclrer la comprhension. 6 Quant aux sujets familiers, infrer le sens de phrases contenant des mots inconnus. 7 Essayer de combler des lacunes de comprhension partir du contexte. 8 Prendre des notes, souligner ou faire un schma quand on lit ou on coute. Lexique 1 Essayer de deviner le sens de mots inconnus ou douteux: o partir de ses connaissances et de la situation. o partir du sens gnral du texte ou de la phrase. o partir du contexte (redondances, claircissements, exemples, emploi de

synonymes). partir de sa connaissance dautres langues. partir de cls grammaticales et lexicales (familles de mots, catgories grammaticales, accords syntaxiques et lexicaux, emploi de majuscules). Utiliser le dictionnaire aprs avoir formul des hypothses sur le sens des mots inconnus. o o

valuer 1 Contraster et vrifier quon a bien compris. 2 Indiquer ce quon ne comprend pas. 3 Demander autrement lclaircissement du message. 4 Retenir de nouveaux mots et des expressions et les utiliser pour vrifier leur emploi. 2. Stratgies dexpression crite et orale Planifier 1 Encadrer la situation de communication (interlocuteurs, discours conjoint, situation, lieu, type de texte) pour sy adapter aussi bien dans le contenu que dans la forme. 2 Planifier le message, organiser les ides de faon cohrente. 3 Observer diffrents types de textes pour sadapter leur format. 4 Considrer les ressources dont on dispose et remanier son message ou chercher les ressources ncessaires. 5 Penser des phrases ou des mots qui contribuent la cohsion du discours. Raliser 1 Utiliser des expressions appropries pour attirer lattention, prendre et donner la parole, commencer et continuer, inviter dautres personnes participer, impliquer linterlocuteur, finir une conversation. Demander dautres personnes dclaircir ce quelles viennent de dire. 2 Collaborer dans linteraction, rpter, rsumer ce quon a dit pour faire le point de la discussion. 3 Slectionner ses ides pour mener bien les intentions communicatives. 4 Organiser et relier les propos de faon cohrente. 5 Sadapter au format du texte choisi. 6 Prendre des risques en employant la langue. 7 Utiliser des routines, changer de registre en le faisant remarquer, emprunter des mots dune autre langue ou, partir des mots que lon connat, paraphraser, donner des exemples, sexprimer autrement. 8 Contourner les difficults laide de stratgies sociales: demander de laide et de la coopration linterlocuteur, sexcuser de ne pas parler ni dcrire correctement, utiliser des gestes, des expressions ou des points dinterrogation, sexprimer laide de gestes ou de dessins. valuer et corriger 1 Au cours de linteraction, contrler par les gestes les ractions ou les rponses si on a t compris 2 Rpter ce que quelquun a dit pour vrifier la comprhension. 3 Demander de confirmer le mot quon na pas compris. 4 Recommencer diffremment quand la confirmation sinterrompt. 5 Sauto-corriger si on lui fait remarquer quil y a un problme. 6 Observer avec attention si son texte correspond ce quon attend, si les ides sont organises dune faon cohrente et si elles sont relies entre elles. 7 Vrifier si le texte sadapte au format du texte choisi. 3. Stratgies dinteraction orale et crite Planifier 1 Tenir compte de ce que les autres connaissent ou ne connaissent pas. 2 Mmoriser des phrases demploi frquent.

10

Raliser 1 Utiliser des procds simples pour commencer, continuer et terminer une conversation. 2 Prendre part une conversation et prendre la parole laide dune expression approprie. 3 Cooprer. 4 Rsumer la conservation en vue de se centrer sur le sujet. 5 Encourager une autre personne participer. 6 Ragir de faon approprie laide de gestes et dexpressions courantes. 7 Demander de laide. valuer et corriger 1 Sassurer davoir t compris. 2 Faciliter le dveloppement des ides en reformulant quelques parties de lnonc.

La comptence linguistique
Les comptences linguistiques de grammaire, de phonologie et dorthographe sont un moyen de communiquer quon acquiert travers les tches o leur emploi est ncessaire. Approfondissement de toutes les connaissances et dveloppement de toutes les capacits acquises au Niveau Intermdiaire.

La phrase La phrase simple

Phrase dclarative Lamour ne dure que trois ans ; Plaie dargent nest pas mortelle.

Phrase interrogative Construction avec et sans inversion, simple et complexe: Votre nom ? Votre fils fait-il du sport ? Il fait du sport, votre fils ? Construction avec est-ce que : Quand est-ce que vous partez ?

Pronoms interrogatifs: Qui, que, quoi, qui, quoi, de qui, de quoi, avec qui, avec quoi, par qui, par quoi, ... , Qui est-ce qui / que ?, Quest-ce qui / que ? Adjectifs interrogatifs: Quel,... : quelle heure dnes-tu, donc ? Adverbes interrogatifs: o, quand, comment, pourquoi, combien : Comment va-t-elle se dbrouiller ? Cest combien ? Demander confirmation: Elle est donne, nest-ce pas ?

11

Rponse la phrase interrogative: oui, oui oui, mais oui, bien sr, si, mais si, mais srement, mais certainement, mais naturellement, absolument, parfaitement, daccord, entendu, sans faute,... ; non, mais non, pas du tout, pas question, absolument pas,... ; peut-tre, je crois que oui/si, jespre que non,...

Phrase ngative Pas / plus du tout : Je ne veux pas du tout en entendre parler. Ne... plus : Nen parlons plus, voulez-vous ? Ne... que : Il na quune parole. Ne.... gure, ne... nulle part, ne ... plus rien / plus personne / plus aucun / plus jamais, ne ... jamais rien / jamais personne : Je ny peux rien ; Rien ny fait ; Il nen reste aucun ; Nous nen avons gure ; Je ne lai vu nulle part. Pas : Pas dessence ? ; Eh bien, non, pas aujourdhui ; Pas vous ? Ne pas / plus / jamais /... + infinitif : Je lui souhaite de ne pas rcidiver ; Ne pas dranger. Ni ... ni : Non, elle nest ni trop longue ni trop courte. Sans : Sans y penser mal. Lomission de PAS avec les verbes : oser, pouvoir, savoir, cesser : Je ne saurais vous le dire. NE expltif : avant que, moins que, de crainte que / redouter / viter /..., plus que, moins que, douter,... : Relancez le client, moins quil nait honor sa dette. Attnuation: Ce nest pas si mal que a ; Elle nest pas laide du tout, voyons.

Phrase imprative Affirmative et ngative: Attends, attends ; Vas-y ; Ne restons pas l ; Nen parlons plus. Avec pronom personnel (liaison) : Apportes-en ; Passe-le moi ; Parlons-nous-en ; Renforcement avec donc: Allons donc ! Emploi de veuillez: Veuillez patienter, je vous prie.

Phrase exclamative Quel , comme, ce que, quest-ce que : La montagne, quelle horreur ! Si, tant, tel ..., tellement : Avec de tels parents ! Si, pourvu : Si javais su ! Pourvu quil fasse beau ! a alors ! ; Mince ! ; Chut ! ; Voyons ! ; ...

Rvision et approfondissement des phrases dclaratives, interrogatives et ngatives. Attention particulire la phrase ngative attnue (litote): Ce nest pas trs bon (= mauvais) ; Elle ne mest pas sympa (= antipathique).

12

Phrase passive Avec et sans agent explicite: Jai t retard par la pluie. La forme passive de linfinitif: La runion va tre reporte. Forme pronominale et sens passif: Nos studios se louent la semaine. Constructions avec se voir, se laisser, se faire: Il sest vu entourer par la mare montante ; Elle se laisse aller ; Nominalisation de sens passif: Tempte : des centaines darbres crass ; Ouverture de la chasse ; Il y a trois personnes de blesses.

Forme impersonnelle et sens passif: Il a t signal une nouvelle affaire de pots-de-vin ; Il a t dcid de licencier 200 employs. La phrase passive dans les constructions alternatives celles indiques au Niveau Avanc 1.

Phrases disloques a, cest moi ; La poste, cest plus loin ; Cest cause de vous, tout a ; La cuisine au beurre, mais tout le monde connat, voyons ! ; Ils les ont vues, les enfants, les photos ; Moi, je men occupe, de vos bagages ; Le questionnaire, on y a rpondu, nous.

La prsentation et lemphase : dplacement et dislocation de phrases, p onctuation, rythme et intonation, anaphores: Cest la gare quon sadressera ; Cest ce quil aime le mieux ! ; Ce que je veux trouver ? devinez ! ; Insistance sur les phrases disloques : intonation, ordre des mots dans lexpression orale (emphase, motivit): Eux, les voisins, tout le monde les connat, voyons ! ; Les rsultats, ce ne sera srement pas avant demain soir ; ...

Phrases elliptiques Entre interdite ; Soldes ; Ne pas stationner ; suivre ; Affaire louche ; Pots-de-vin ... Constructions verbales sujet verbe intransitif / transitif complment direct / indirect, double complment: Occupe-toi de tes oignons ; Je prfre cela autre chose. phrases compltives (verbes introducteurs de lindicatif / subjonctif) : Je sais que tu reviendras ; Personne ne sattendait ce quil revienne. style indirect et indirect libre: informer de ce qui sest pass, reformuler ce qui a t dit par soi-mme ou par une autre personne, raconter ; modifications : ponctuation, dterminants et pronoms ; connecteurs, verbes introducteurs, concordance verbale, localisateurs temporaux : Je lai prvenu que je ne serai pas l ; Il ma dit dattendre quelques instants ; Il demande Jacques sil veut djeuner avec lui ; Nous voudrions savoir ce qui te fait partir ; Je me demande quoi tu rflchis ; Je demandais o il irait ; constructions affirmatives / ngatives, antposes / postposes avec lindicatif / subjonctif: Ce que jen pensais, ils ne me lont pas demand ; phrases infinitives: Payer par chque ; Il se fait entretenir ; Dis Pierre de revenir.

13

phrases avec attribut: Il tait inquiet ; a me rend fou ; Il avait lair furieux.

Oppositions de sens entre les diffrentes constructions de chaque verbe Le bl pousse / Il a pouss son camarade ; Tu manques de savoir-faire / Tu manques ton devoir ; Il doute que tu aies dit la vrit / Il se doute que tu aies menti ; Il a tenu / Il a tenu sa promesse / Il tient le faire / Il y tient / Il tient la nouvelle de sa sur / Il tient de sa mre / Il tient tte.

Rvision et approfondissement des constructions verbales et de leurs oppositions de sens.

IL / CE + verbe impersonnel Il est arriv un ppin ; a caille ; il lui est arriv malheur ; il lui en faut ; il sagit de ; il est temps que ; il vaut mieux que ; il est bon de / que ; cest indispensable que. Les deux constructions IL EST / CEST : Il est certain quil sera l ; Il sera l, cest certain. Lopposition CE / pronom personnel avec le verbe tre: Cest mon cousin, il est agent commercial. Opposition: sembler / il semble que ; manquer / il manque.

IL / CE + verbe impersonnel : Il est venu deux clients ; Il en sera de mme ; Il se trouve quon ne peut rien faire.

Cest (que / qui / de), il y a, voil, voici, soit: Cest mon tout ; Et voil, le travail ! ; Voici notre mto pour demain ; Il ny avait pas un chat ; Cest toujours a de pris ; Soit un triangle rectangle.

Constructions nominales et pronominales Le rock, jaime bien a ; Il ny avait aucune raison ; Oh, la jolie toilette ! ; Un penchant pour la musique classique ; Heureux dtre des vtres ; Ne la laisse pas partir ; Lui, il en a repris ; Ne leur en donne pas.

Rvision et approfondissement des constructions nominales et pronominales.

La phrase compose. Le texte. Connecteurs.

Usage des connecteurs et autres moyens dexpression pour :

14

Enumrer: et, (et) aussi, (il en va) de mme, galement, ou, ou bien, ni... ni, de plus, en outre, en plus, encore, dabord, tout dabord, en premier lieu..., puis, ensuite, aprs, alors, si lon ajoute enfin, enfin, en dernier lieu, enfin bref, voil,...

Introduire des arguments: dailleurs, par ailleurs, et mme, non seulement... mais encore, aussi, dune part... dautre part, quant , en ce qui concerne, pour ce qui est de, ce . .. sajoute, si lon compte encore, on sait dj... plus important encore, il faut compter galement, venons-en , il faut attirer galement lattention sur le fait que, lhypothse enfin de... nest pas exclure / rejeter,

Ordonner dans le temps: dabord, tout dabord, en premier lieu, dentre de jeu, (et) alors, (et) puis, (et) ensuite, (et) aprs, enfin, finalement,...

Introduire des exemples et des anecdotes: considrons par exemple le cas de, tel est le cas de, ainsi, lexemple le plus signific atif nous est fourni par, si lon prend le cas de, lexemple de confirme, un autre exemple, quil suffise de rappeler, prenons le cas de, son cas ne fait quillustrer,...

Acquiescer-objecter: il est exact que / il est en effet possible que / il nest pas du tout impossible que mais / cependant / toutefois ; sil est certain que il nen reste pas moins que ; tout en reconnaissant le fait que il faut cependant faire remarquer que ; sil est exact que toujours est-il que ; certes cependant ; quel que soit on ne saurait soutenir ; admettons que reste savoir ; ...

Objecter: or, en ralit, en fait, prtendre, soutenir tort, (bien) loin de, contrairement , plutt que de, ils font valoir que... mais, plus forte raison, dautant plus, il est inco hrent / peu rigoureux de... tout en prtendant,...

Voir opposition, concession : en revanche, malgr, contester, rtorquer, dmentir, rcuser,...

Exprimer la restriction:

15

en tout cas, de toute faon, quoi quil en soit, en tout tat de cause, de fait, en fait, en ralit, pour ainsi dire,...

Reformuler: Ce qui a t dit prcdemment: autrement dit, en dautres termes, en un mot, cest--dire,... une conclusion: de ce qui prcde: donc, ainsi / aussi (inversion), cest pourquoi, en consquence, p ar consquent,... indpendante de ce qui a t dit prcdemment: en tout cas, de toute faon, quoi quil en soit, annonant la fin dun raisonnement: bref, en somme, somme toute, tout compte fait, aprs tout, tout bien considr, toute rflexion faite, en fin de compte, enfin, finalement, en dfinitive,...

Exprimer la cause: Avec un groupe nominal, un infinitif: cause de, grce , en raison de, sous prtexte de, tant donn, du fait de, la/par suite de, avec, sans, par, pour, de, force de, par manque de, faute de, de crainte / peur de, pour + infinitif pass. Avec une proposition: parce que, car, tant donn que, du fait que, vu que, ds linstant o, sous prtexte que, tant, tellement. Dautant plus / moins / mieux que, prsent que, maintenant que, ce nest pas que (indicatif / subjonctif) mais (cest parce que) que, ce nest pas pour cela / a que, si cest parce que ;

Participe prsent et pass, grondif.

Exprimer la consquence: Coordination: et, donc, comme a, en consquence, par consquent, cest / voil pourquoi, de ce fait, cest pour cela / a que, cest la raison pour laquelle, de cette manire, ainsi / aussi (inversion du sujet), alors, do, de l, du coup. Avec une proposition (verbe lindicatif): de (telle) manire / sorte / faon que, si bien que, tel que, si que, tant que, tellement que, tel point... que, au point que... Avec une proposition (verbe au subjonctif): assez / suffisamment / trop / pour (que)

Exprimer le but : Avec un groupe nominal, un infinitif: en vue de, pour + nom / infinitif Avec linfinitif: pour (ne pas), afin de (ne pas), dans le but de, histoire de, dans / avec lintention de, dans la perspective de, dans / avec lespoir de... Avec le subjonctif: pour que, afin que, si ... cest pour / pour que, de manire / ce que, de faon / ce que, de (telle) sorte que, de peur / crainte que / de (ne).

16

Propositions relatives: Il cherche une secrtaire qui sache se tenir.

Exprimer lopposition: Coordination: au contraire, par contre, en revanche, loppos. Avec un groupe nominal: au contraire de, linverse de, loppos de, contrairement . Avec un infinitif: au lieu de. Avec lindicatif: alors que, tandis que, pendant que, autant ... autant.

Exprimer la concession, la restriction: Coordination: Pourtant, cependant, nanmoins, toutefois, seulement, malgr tout, tout de mme. Mais, et, mais en fait, en fait, certes. Avoir beau + infinitif. Avec le subjonctif: bien que, quoique, sans que, moins que (ne), quel ... que + tre, quoi que ..., o que, do que,... Avec lindicatif: mme si, si. Avec un infinitif: sans, moins de.

Quand mme, or, encore que.

Exprimer la condition, lhypothse: Construction elliptique: Un verre de plus, il tait rond. Avec, sans, en cas de, quand, sinon: Avec un peu de chance, on pourrait russir. Au cas o, dans lhypothse o + conditionnel. Les constructions de SI . Grondif : En ty prenant autrement, tu russis / russiras / russirais. Double conditionnel: Tu ferais attention, tu pigerais. Avec le subjonctif: condition que / de (infinitif), pourvu que, en admettant que, moins que, supposer que, pour peu que. Avec lindicatif: dans la mesure o, mme si, du moment que.

Exprimer la comparaison: voir Adverbes et mots de liaison

Exprimer le temps: voir Adverbes et mots de liaison Avec un groupe nominal: ds, depuis, en, dans, pour, pendant, il y a que, cela fait que, voil... que, au bout de... ; en avoir pour ; avoir pour ; mettre pour

17

Simultanit, antriorit, postriorit: quand, chaque fois que, lorsque, tant que, aussi longtemps que, depuis que, maintenant que, prsent que, alors que, tandis que, au moment que / o, lheure o, pendant que, ds que, (au fur et) mesure que, aprs que, aussitt que, une fois que, aprs + infinitif (pass), avant que (ne) / de, en attendant que / de, jusqu ce que,... Grondif : Je les ai vus en sortant de lcole. Cas dinversion sujet-verbe : aussi, ainsi, peut-tre, sans doute, ...

Connecteurs argumentatifs: rutilisation intensive des acquis au NA1, acquisition et emploi des autres, insistance sur les diffrences de nuance et emploi.

Cas dutilisation du NE expltif : moins que, avant que, de crainte que,...

La concordance des temps verbaux

Indicatif, subjonctif, infinitif, conditionnel dans les constructions de : cause, consquence, but, opposition, concession, restriction, condition et hypothse, temps et comparaison: Il travaille ds lors quil na pas les moyens ; Il travaille afin que ses enfants aient de bons dbouchs ; Il travaille au cas o il pourrait obtenir un avancement.

Usage de ET QUE dans la coordination des constructions cites

Concordance du verbe : Comme la maison tait trop grande et que nous tions isols, nous avons dmnag.

Le texte: relations anaphoriques

Le terme anaphore implique la rfrence un lment antrieur dans le texte (reprendre une notion, une ide, un dtail). Il soppose cataphore qui implique la rfrence un lment postrieur. Les deux mcanismes apparaissent runis dans cette section sous le nom danaphore.

Grammaticales Articles: indfini -- dfini Attributs et appositions: Paul est un loup de mer ; Paul, le mari de Julie, nous a rejoints ; Une femme mdecin. Adjectifs: tel, semblable, pareil, : Il a battu deux records ; une telle performance on navait jamais vu a !

18

Dmonstratifs: Un carambolage a eu lieu au rond-point ; cet vnement... ; Alors, comme a, il est parti ! a cest tout de mme un peu fort ! ; coute-moi a : on annonce une baisse dimpts ; tu te rends compte ! ; Cela me proccupe : ton bonheur ; Fonction identificatoire dans le texte de diffrents antcdents: celui-ci, celui-l, Pronoms rflchis se , soi : Chacun pense soi. Pronoms personnels: Un bureau, je vais en acheter un ; Quelle ait eu tort, son mari le niait ; Je le connais, ton frre ; Il mtonne beaucoup, Paul. Possessifs: Jaime ta maison et celle de Paul, mais la sienne est plus vaste. Indfinis: Les tudiants, beaucoup sont boursiers ; Des notes gares, je nen ai trouve aucune. Relatifs: Lhomme qui est venu ne ta pas trouv. Interrogatifs: On offre toute la gamme ; lequel choisir ? Adjectifs avec article : le premier, le dernier, le prcdent, le suivant. Verbes: faire, faire faire, faire de mme, faire pareil, le faire, en faire, y faire, faire cela/a : Relire ce bouquin, personne ne voudra faire a ; Sa tche, il la fait faire sa soeur. Locutions verbales: ce qui suit, ce qui prcde, ceci dit, cela dit,... Diverses expressions : ci-avant, ci-contre, ci-aprs, ci-dessous, susdit, ci-dessus, soussign,... Adverbes: ici, l, maintenant, alors, ainsi, galement, pareillement, de mme, autrement,... : L, tu te trompes du tout au tout ; Quest-ce que tu entends par l ? ; Moi, tu sais, l-dessus... Ellipse: Elles sont parties et eux (ils ont fait) autant.

Lexicales Rptition dun nom dune autre manire: synonymes et parasynonymes ( la hausse, lenvole, la flambe des prix), hyponymes1 et hyperonymes2 (fauteuil, sige), la partie du tout (ctaient des chevaux tranges ; les sabots taient petits, la crinire soyeuse), connaissance de la situation (une vieille dame la victime), associations (mon livre est fichu ; le libraire la repris), antonymes,... procds tissant des rseaux lexicaux dans le texte. Nominalisations: la ville est saccage ; le massacre Noms gnriques anaphoriques: fait, phnomne, cause, acte, intention, moyen, procdure, processus, machin, truc, bidule, engin, proprit, qualit, point de vue, attitude, comportement, allure, mcanisme, endroit,...

Hyponyme : En smantique linguistique, mot possdant tous les traits smantiques dun autre plus gnral, son hypronyme, mais qui ajoute dans sa dfinition dautres traits smantiques qui le diffrencient du deuxi me.

Hypronyme : En smantique linguistique, terme gnral pouvant ter utilis pour se rfrer la ralit nomme par un terme plus particulier.

19

Dictiques En rfrence la situation (locuteur, interlocuteur, circonstances): pronoms personnels, ici, l, maintenant, hier matin, la semaine daprs, jadis, ; tu sais, bon, ben, voyezvous, tu te rends compte !, ... : Mais, il va se faire craser !

Le nom et ladjectif

Noms Communs et propres, concrets et abstraits, comptables et continus, humains, anims et inanims ; relations et changements de sens: du beurre, un beurre ; moissonneur, moissonneuse; un/une manoeuvre; un/une livre ; Genre et nombre, rgulier et irrgulier ; marques orales et crites, concordance : Certains cas: un compagnon, une compagne ; le cuivre, les cuivres ; Attention spciale aux substantifs dusage frquent de genre diffrent celui de la p ropre langue: un ongle, Singulier gnrique: Le chien est lami de lhomme. Pluriels permanents: Verser des arrhes. Les neutres: Perdre le boire et le manger. Pluriel de certains noms composs frquents: Des timbres-poste. Types usuels de complments du nom: Une mise jour.

Adjectifs Genre et nombre, rgulier et irrgulier ; marques orales et crites ; concordance. Altrations provoques par la phontique: vieux / vieil, nouveau / nouvel, beau / bel. Place dans la phrase: Vous avez eu beau temps ? ; Des prix avantageux. Accumulation dadjectifs et leur place : Un nouveau livre passionnant ; Oh, la jolie petite robe verte ! Adjectifs de couleur et de pays. Ladjectif attribut: un gteau maison. Constructions fondamentales de ladjectif avec infinitif: Cest facile retenir ; Il est content de mon boulot.

Les dterminants

20

Articles Fonction anaphorique de larticle dfini, sa valeur didentit connue. La gnralisation, usage des articles: les hommes / lhomme / un homme est (sont) mortel(s) ; Charbonnier est matre chez soi. Partitif / Indfini : du bruit / un bruit denfer, un bruit assourdissant. Omission, modification et conservation du partitif : Non, ce nest pas du th, cest ; Il ne reste que de la pure de marrons. Attention spciale certains usages: Vous mettez du super ? ; Il y a de la place ? ; Il a manqu la correspondance ; Elle fait de la fivre ; Il est pay lheure ; La terrine du chef ; Tu as un apptit ! ; Pour le moment ; Avoir une peur terrible ; De la sorte ; Ils partent dans les huit jours ; La belle affaire ! ; Ferm le lundi ; Aller jusqu la centaine ; Il a une trouille ! ...

Dmonstratifs Fonction anaphorique de rfrence dans le texte: ; cet vnement est survenu sur la route nationale. -Ci, -l : Elles sont belles ces pches-l ; Ce mois-ci ; ce moment-l. Emphase: Il fait une de ces ttes !

Possessifs Altrations: Mon amie. Concordance: Exposer sa vie ; Ils expriment chacun son/leur avis ; Il a perdu son oncle et tuteur. Usage frquent affectif: Il a rat son train ; Je vais passer mon bac ; Elle potasse son anglais. Appartenance et renforcement de lappartenance avec un pronom personnel: Ils ont encore leurs parents eux. Lopposition possessif / article dfini: Jai la voiture en bas. Lopposition possessif / en pronom personnel: Il prend la lampe et il en dvisse le pied. Fonction anaphorique de rfrence dans le texte: ; leurs bagages ont bel et bien disparu.

Numraux, indfinis ; expression de la quantit, intensit, insistance et distribution. Prononciation et graphie. Fonction anaphorique de rfrence: Tous sont arrivs ; certains sont rests, plusieurs comptent revenir, dautres sont partis, aucun ne veut sinstaller ici. Certains emplois: a mtonne quil tienne de tels propos ; Vous pouvez choisir dans les diffrents menus ; Un roman trs quelconque ; Il gagne 30 euros de lheure ; Elle consomme 10 litres aux cent ; Il me reste peu prs 100 euros ; Un pantalon tout neuf ; Cest lui-mme ! ; ...

Interrogatifs et exclamatifs: voir Phrase simple .

21

Combinaison de dterminants: impossibilit et accumulation.

Le pronom Classes

Pronoms personnels: Insistance dans certains usages: Il en a pris un autre ; Chacun va chez soi ; Ils lont vu euxmmes ; Son frre travaille, lui, dans ce bureau ; peine arriva-t-il que .. ; Nous, on a de la peine suivre ; Je my oppose ; Lui regarde en avant, moi regarde en arrire. Concordance du verbe: Mes collgues et moi serons absents de la sance. Lui, lui, ... / y, cela : Je pense lui / Jy pense. LE neutre: Oui, je vous le conseille, de vous reposer ; ... soi / lui , eux : Lavare ne pense qu soi-mme ; Paul sait quon se mfie de lui. Place du pronom avec deux verbes: Des amis, elle na pas lhabitude den inviter ch ez elle ; Je lentends monter. Place du pronom dans les temps composs: Du sirop, est-ce quelle men a mis ? Concordance du verbe avec lantcdent du pronom relatif sujet: Moi qui nai que deux paires de chaussures. Constructions infinitives: Vous les entendez chanter ? ; Il faut les laisser cuire feu doux ; Tu pourrais nous en faire, des crpes ? Elargissement des constructions lexicalises: y tenir, sy prendre, y aller de, en finir, y tre, rien ny fait, y regarder, sen faire, y aller, : Il sy connat en maths !

Pronoms possessifs: Certains usages: Tout tranger a deux patries : la sienne et la France ; Je veux que chacun y mette du sien. Fonction anaphorique de rfrence: : les miennes je les ai vendues ; quant aux tiennes, on les a vendues il y a des lunes.

Pronoms dmonstratifs: Constructions usuelles: celui / celle / qui / que / avec / sans / ayant / : Celle sans rallonge memballe ; Cest tout faux ! ; Pour ce faire, mieux vaut ne pas sen faire ; Et avec a ! cest ce quil leur a dit ; part a, cest le meilleur garon du monde. Alternance CEST / IL EST : Cest mon cousin, il est mexicain. Alternance LE, LA, LES / A : Je laime / Jaime a.

22

Fonction anaphorique et danticipation dans le texte: Un tel retard, cest quil a eu un empchement ; Il leur a dit ceci, tenez-vous bien: vous tes des vauriens, voil ! ; Les petits fours, cest succulent ; Prenez ce dont vous avez envie ; Il vaut mieux agir comme cela. Emphase: Celui-l sera chti qui manquera son devoir ; Cest un beau pays que celuici !

Pronoms indfinis: Certains usages: Cest quelquun dhonnte ; Cest quelque chose de bon ; Nimporte quoi ! on aura tout vu ! Elle shabille nimporte comment ; Il sort sans rien acheter ; Personne ne sen occupe ; Chacun pour soi ; Nul nest cens ignorer la loi ; Chacun sa chacune. Utilisation de L devant on : Si lon ajoute encore

Pronoms interrogatifs et exclamatifs. Voir Phrase simple .

Pronoms relatifs: Certains usages: Jaurai de quoi moffrir une nouvelle voiture ; Cest quoi je pense ; quoi bon ! Opposition: QUI / LEQUEL. Usages particuliers des formes composes: La veste dans la poche de laquelle jai mis les cls. Certaines constructions: Je fais ce qui / quil me plat de faire ; Cest la classe o / qu e... Relatifs sans antcdent: Qui a bu boira. Dplacement du relatif dans certaines utilisations de la langue crite. Fonction anaphorique spcifique du relatif.

Combinaisons de pronoms

Dans les paragraphes Noms et adjectifs, Dterminants et Pronoms le contenu grammatical du NA2 figure dans le programme du NA1 et dans celui des niveaux prcdents. A ce niveau-ci il est ncessaire dexpliciter et dutiliser correctement, loral et l crit, les fonctions et les possibilits de ces contenus grammaticaux.

Le verbe Temps et modes : matrise orale et crite Indicatif: prsent, imparfait, pass compos, plus-que-parfait, futur simple, futur antrieur, pass simple, pass antrieur (seulement comprhension). Conditionnel: prsent, pass

23

Subjonctif: prsent, pass Impratif: prsent, pass Participe: prsent, pass, participe prsent compos (ayant cout, tant arriv). Grondif Infinitif: prsent, pass

Valeurs fondamentales des temps verbaux Indicatif prsent: description, faits habituels, actualit, action commence dans le pass et en cours dans le prsent, projection future ; le prsent de narration. Imparfait de narration. Pass compos: action termine dans le pass, rptition dans le pass, antriorit par rapport au prsent, fait pass avec rpercussion dans le prsent. Pass simple: temps du rcit. Imparfait pass compos: combinaison dans le rcit. Plus-que-parfait: antriorit par rapport au pass. Futur simple: projection dans le futur. Futur antrieur: antriorit. Conditionnel prsent: futur du pass, irralit, souhait, attnuation, information non confirme, conseil. Conditionnel pass: hypothse dans le pass, attnuation, regret, reproche. Subjonctif: utilisation dans les compltives et dans les constructions figurant dans la Phrase compose ; utilisation pour donner des ordres et des conseils. Participe prsent Grondif Infinitif prsent, pass

Reconnaissance dans les textes crits des formes et des valeurs fondamentales du: pass antrieur, subjonctif imparfait. Participe prsent: valeur de cause, concession, temps. Participe prsent adjectif verbal: graphies. Grondif: renforcement avec TOUT. Pass surcompos: son usage dans la langue parle. Combinaison des temps du pass dans le rcit.

Utilisation correcte des auxiliaires dans les temps composs: Il est sorti ; Il a sorti le chien.

24

Les verbes auxiliaires et semi-auxiliaires: avoir, tre, faire, laisser, devoir, faillir, manquer, : Je vous laisse dormir tranquillement ; Vous ne faites pas rsoudre le problme ; Elle se fait couper les cheveux ; Elle doit arriver bientt. Les priphrases verbales avec linfinitif: aller, venir de, tre en train de, tre sur le point de, se mettre , avoir , commencer , avoir fini de, ne pas sarrter de,... Les locutions verbales : Avoir mal au dos, ; Tenir tte quelquun.

Les constructions des verbes (voir Phrase compose ) Voix active et passive (voir Phrase simple )

Formes particulires du sens passif : rvision et largissement dans lusage.

Forme pronominale: Verbes occasionnellement pronominaux : Il doute / Il se doute ; verbes lexicaliss comme pronominaux, verbes rflchis et rciproques ; expression de sens passif. Constructions des verbes attributifs: tre, rester, sembler, paratre, devenir, avoir lair de, prendre pour, nommer, considrer,... : Il reste ignorant ; Il devient mchant ; On le prend pour coupable. Rgles fondamentales de la concordance du participe pass: la concordance avec le sujet, avec le COD. La concordance des verbes pronominaux.

Rvision, fixation et largissement dans le nombre de verbes (acceptions, constructions, valeurs et usages) et locutions verbales des modes et temps indiqus au NA1.

Adverbes et mots de liaison Adverbes et locutions adverbiales Localisation: l-bas, l-dedans, l-dessus, par endroits, au bout de... Les prpositions introductrices de pays et villes: Cuba, en Allemagne, au Maroc, en Chine, aux USA, Bayonne Adresses: Il habite Paris, 24, rue Colbert.

25

Localisation dans le temps: Dure: ds, depuis, en, pour, pendant, il y a que, cela fait que, voil... que, dans la soire, au bout de... ; en avoir pour ; avoir pour ; mettre pour Ponctuel: il y a, dans, en, une heure plus tt / auparavant / plus tard, ... Localisateurs du moment de lnonciation: tout lheure, bientt, linstant, la semaine prochaine, le mois qui vient, lheure o nous sommes,... Localisateurs non lis au moment de lnonciation: ce matin-l, la veille, le surlendemain, le jour suivant, le mois daprs, la semaine prcdente, trois jours aprs... En janvier, au printemps, tout de suite, longtemps, environ, de bonne heure, tard dans la nuit,...

Degrs de comparaison de ladjectif et de ladverbe: comparatifs et superlatifs. Lexpression de la comparaison. Aussi, si, autant, tant, plus, davantage, moins, plutt, autrement, le plus, le moins, autant... autant,... Meilleur, moins bon, plus bon, bon, mieux, bien, pire, plus mauvais, moindre, le meilleur, le pire, le mieux, le moindre. De plus en plus, de moins en moins, plus... plus, plus... moins, moins... plus, moins... moins, dautant plus / moins / mieux que, plus / moins que jamais,... Comme, tel que, ainsi que, le mme que, de mme, de mme que, aussi, plutt que de, tout comme,... Tout fait, tout, un peu, beaucoup, bien, trop, infiniment, encore,... Le cas de Tout : usage, prononciation, graphie. Le cas de Plus : usage, prononciation.

Manire, moyen, caractrisation: avec, grce , bien, mal, vite, , en, par, au moyen de, sans, peu prs, la fois, heureusement,... adverbes en MENT.

Usage de NE expltif : Il chante mieux que je ne le pensais.

Dans le paragraphe Adverbes et mots de liaison le contenu grammatical du NA2 figure dans le programme du NA1 et dans celui des niveaux prcdents. A ce niveau-ci il est ncessaire dexpliciter et dutiliser correctement, loral et l crit, les fonctions et les possibilits de ces contenus grammaticaux.

DISCOURS Indicateurs des relations sociales pour:

26

Aborder une conversation: Dites ; Dites donc ; attirer lattention de quelquun: Sil vous plat, Monsieur ; Messieurs ! ; Chri ; Mon chou ; Vous, l-bas ! ; prendre la parole devant un groupe de personnes dans une situation formelle: Je voudrais vous parler de ; On ma demand de parler de ; Le sujet quon ma propos est ;

Indicateurs de courtoisie pour: sintresser la sant de quelquun: a na pas lair daller ; Vous avez lair en forme ! ; ... partager un souci: Pauvre petite ; Je partage votre inquitude ; ... viter des termes de commandement: Je vous prie de ; Je vous en prie ; Veuillez (bien) sil vous plat ; Je vous prie de bien vouloir ; Si vous voulez bien ; Si tu veux bien, ma puce ;

Ignorance dlibre des normes de courtoisie: brusquerie, franchise excessive. mpris, dgot: Cest dgotant ; Cest dgueulasse ; ... rclamation, rprimande: Cest inadmissible ! ; Cest intolrable ! ; Vous aurez de mes nouvelles ! ; ... colre, impatience: Tu dpasses les bornes ! / a dpasse les bornes ; a va pas la tte ? ; Quest-ce que tu peux tre pnible la fin ! ; ...

Salutations, prise de cong: Saluer ou donner la bienvenue quelquun: Tiens ! Tu tombes bien ! ; Vous, ici ? ; Je ne my attendais pas ! ; On est vraiment contents de vous revoir ; a me fait plaisir que tu sois venu ; Quel plaisir de vous revoir ; Saluer un groupe de personnes ou une petite audience: Bonjour tous ; Jespre que vous allez tous bien ; Soyez les bienvenus ; Prendre cong dans une lettre formelle ou commerciale: Recevez, Monsieur, nos salutations distingues ; Nous vous prions dagrer, Madame, lexpression de nos sentiments respectueux ; Veuillez agrer, cher Monsieur, lassurance de notre parfaite considration ;

Expressions de la sagesse populaire: ... ... expressions idiomatiques: Casser du sucre sur le dos de quelquun ; Casser la pipe ; ... expressions familires: Occupe-toi de tes oignons ; Faire un tabac ; tre accro ; proverbes: Nol au balcon, Pques aux tissons ; Mieux vaut tard que jamais ;

27

Recours pour organiser le discours: Contrler la progression thmatique, savoir, la cohrence dans le texte, la cohsion entre les diffrentes phrases et entre les paragraphes ainsi que lorganisation logique des squences, le registre et le style en accord avec la situation de communication :

Utilisation de paragraphes dans un texte crit: Recours pour rpter linformation dj connue: utilisation danaphores et de mcanismes de rptition dune ide: - Diffrence entre ce et a / cela: Il tait fatigu, ce qui, paradoxalement, lempchait de dormir ; Il tait fatigu et ctait vident dans son expression ; Il tait fatigu mais cela ne lempchait pas de continuer travailler ; Cohrence des temps et des modes verbaux: - Cohrence du verbe de la subordonne avec celui de la principale dans toutes les constructions utilises pour exprimer la cause, la consquence, la situation dans le tempe, le but, la condition, la concession, lopposition, la comparaison, la volont, le doute, etc.

Format des textes pour diffrentes fonctions, p. ex.: un message, une lettre personnelle ou formelle; une demande demploi ; une lettre de motivation ; un CV; une lettre au directeur / un journal ; un article de journal ; une critique de livre, de film, de spectacle; une brochure touristique ; un extrait dun guide touristique ; une recette ; un rcit ; une narration ; un carnet de voyage ; un expos, un compte rendu ; une argumentation ; un rsum, une notice, un mode demploi

Structure du texte selon sa fonction: - Texte narratif: situation initiale, problme, dveloppement de laction, dnouement et fin. - Texte descriptif: introduction, numration des proprits, fin. - Texte expositif et instructif: introduction, dveloppement et conclusion. - Texte argumentatif: introduction, dveloppement avec des ides tayant la thse, ides sopposant la thse, conclusion.

Recours syntaxiques: Comparaison: Expressions habituelles: Crier comme un veau ; Mentir comme un arracheur de dents ; Rus comme un renard ; Expression du comparatif relatif et du superlatif relatif, y compris des procds tels que : comme ; ainsi que ; en comparaison de ; par rapport ; p. ex.: Elle parle comme toi ; Comme + subordonne: Elle riait comme quand elle tait jeune ; Il courait comme sil allait rater le dernier train ; Comme + complment circonstanciel: Il faisait du bruit comme dans un moulin ; Nous nous aimons comme le jour o nous nous sommes connus ;

28

Hyperbole ou exagration: procds les plus frquents: Ce paquet pse une tonne ! ; Litote ou expression par la ngation du contraire: procds les plus frquents: Cest pas bte ! (= cest trs intelligent, cest trs bien) ; Mtaphores simples: Une montagne de papier lattendait dans son bureau. Personnifications simples: La voiture le regardait avec ses yeux brillants ; Le Mistral tait en colre ;

Connecteurs habituels pour : numrer, marquer la progression dans le discours: en premier lieu ; en second lieu; en dernier lieu ; non seulement mais encore / aussi ; je commencerai par ; jajouterai que ; je terminerai en disant que ; dune part ; dautre part ; ajouter une information: en plus ; de mme ; par ailleurs ; or ; donner un exemple: ainsi ; entre autres ; notamment ; rsumer, rcapituler, synthtiser: bref ; en somme ; grosso modo ; expliquer: en effet ; tant donn que ; autrement dit ; opposer: toutefois ; nanmoins ; en revanche ; par contre ; malgr ; exprimer la relation cause-consquence: ainsi ; do ; de sorte que ; pour toutes ces raisons ; aussi ; renforcer un argument: dailleurs ; attirer lattention sur quelque chose: quant ; propos de ; pour ce qui est de ; au sujet de ; ce sujet ; admettre, faire une concession ladversaire: certes, mais ; conclure: donc ; en dfinitive ; rectifier: en fait ; exclure: except ;

Unit du texte

De la phrase au paragraphe, du paragraphe au texte. Proprits du texte.

Adquation : relation du texte la situation de communication. Registre : langue orale / langue crite ; types doral et dcrit. Niveau de formalit : tu / vous, niveaux de langue.

Cohrence : le texte comme unit globale de sens. Pertinence et structuration du contenu. Ides principales et secondaires.

29

Information connue et nouvelle : organisation et quilibre. Allusions au rcepteur.

Cohsion : relations syntaxiques et smantiques connectant les noncs dun texte entre eux. Relations anaphoriques : NA1. Rseaux lexicaux : NA1. Dictiques : NA1. Connecteurs : NA1.

Les connecteurs dorganisation du texte (NA1) seront fixs et prciss dans leur usage. Despace et de temps : l, soudain,... argumentatifs : en revanche, ... numratifs : en premier lieu,... reformulatifs : autrement dit,... daddition : cela il faut ajouter, explicatifs : en effet, pour donner un exemple : tel est le cas de, pour conclure : tout bien pes,

o o

Le point de vue du locuteur / rdacteur ; termes traduisant son tat desprit : rjouissant, dplorable, regrettable,... Expression de ce qui est implicite, des sous-entendus : intonation, intonation expressive, pauses, phrases inacheves, gestes, mimique.

LEXIQUE ET SEMANTIQUE Clichs habituels selon le type de texte trait, pour remplir des fonctions telles que les suivantes:

Usage social de la langue:

Saluer, questions rituelles, rpondre. Prendre cong, rpondre. Prsenter, se prsenter; rpondre : a) avant les prsentations: Vous connaissez mon collgue ? / Vous vous connaissez? ; Vous ne vous tes jamais rencontrs, je crois ?

30

b) prsenter: Monsieur Jacques Dubuffet, chef du personnel ; Je vous prsente mon collgue Didier Bruel / Jaimerais te prsenter ma copine Suzanne / Je te prsente Jacques. c) se prsenter: Je mappelle / Moi, cest / Je me prsente : d) rponse aux salutations et prsentations: Enchant(e) / Heureux de faire votre connaissance / Heureux de vous rencontrer / Ravi de vous connatre / a me fait plaisir de vous rencontrer / Trs heureux. Entrer en contact, attirer lattention, rpondre une interpellation: Sil vous plat, Monsieur ! Madame, s.v.p ! / H, vous, l-bas ! ; ici ? ; Excusez-moi, vous avez une minute ? ; Cest quel sujet ? ; Hein ? / Quoi ? / Pardon ? Demander des nouvelles de quelquun; rpondre: Et votre femme, comment va-t-elle ? ; Vous savez, il se porte toujours bien, merci ; Vous connaissez la dernire ? Fliciter, faire des louanges, rpondre: Tous mes compliments / Toutes mes flicitations ! / Trs bien ! / Chapeau ! / Bien jou ! / Cest mignon a ! / Elle te va bien, cette robe ! Sintresser des personnes ou des choses, ragir devant une informa tion avec des expressions dintrt, de surprise, de joie, de peine, de tristesse, de satisfaction, dinsatisfaction, despoir, de dgot, de peur, dapprobation, de dsapprobation: Ah bon ! / Ah ben dis donc ! / Sans blague / a alors / Cest pas vrai ! ; a par exemple ! /Pas possible ! / Tiens ! ; a mtonne / me surprend que / Cest surprenant / tonnant ; Quelle bonne / mauvaise surprise ! Remercier; rpondre: Cest sympa dtre venu ce soir ; Cest vraiment gentil davoir pens moi ; Je suis reconnaissante de votre soutien. Sexcuser, se justifier, rpondre: Je mexcuse de mon retard / Je suis vraiment ennuy, mais je nai pas pu faire autrement ; Je vous prie de mexcuser / Je suis navr de vous avoir fait attendre ; Ce nest rien. a ne fait rien ; Ne tinquite pas / Ne vous en faites pas. Manifester de lintrt envers quelque chose: Je trouve a trs intressant ; Les checs, cest passionnant a ! Manifester de lintrt envers les paroles de quelquun : Ah bon ! Reprocher: Comment peux-tu me dire a ? Ce nest pas bien de me parler comme a ; Tu naurais pas d faire a. Annuler: All ? Pouvez-vous annuler ma rservation sur le vol Paris-Londres ? ; coute, je ne vais pas pouvoir aller au concert avec toi, cest bien dommage ; Tu sais, pour vendredi, a tombe leau. Recevoir: Bonjour, cest gentil de passer nous voir ; Je vous souhaite la bienvenue au nom de notre directeur ; Mets-toi laise / Faites comme chez vous. Offrir, accepter, refuser: Quest-ce que je peux vous offrir ? / Encore un peu ? Oui, je veux bien / Volontiers / Non, merci, je nai vraiment plus faim. Remercier: Merci bien, Madame / Cest vraiment trs gentil de votre part / Vous tes bien aimable ; Je vous en prie / Cest la moindre des choses. Insister: Mais si, viens ! / Si, si, jinsiste, on ne peut pas faire a sans vous / Allez, cest toujours non ! / Mais puisque je te dis que tu ne risques rien. Proposer de faire ensemble; accepter, refuser une invitation: Si on allait au cinma ? / a te ferait plaisir daller au cinma ? / Jai deux billets pour le thtre, a te dirait dy aller ? / Venez donc dner la maison ; Je regrette / Je suis vraiment dsole, mais malheureusement ce nest pas possible / Je nai pas tellement envie / a ne me dit pas grand-chose.

31

Trinquer: votre sant / la tienne ! / Je lve mon verre en lhonneur de / Je porte un toast Exprimer de bons souhaits, p. ej. : Bon courage ! / Bonne route ! / Reposez-vous bien ! / Soignez-vous bien ! / Tous mes vux ! ... Prsenter ses condolances. : Mes (sincres) condolances / Toutes mes condolances / Je suis dsol / Je partage votre douleur / peine,

Contrle de la communication:

Comment dire lorsquon ne connat pas le terme prcis; paraphrases approximatives; dcrire, caractriser: Comment est-ce quon dit en franais ? ; Une sorte de / Une espce de / On dirait / a ressemble ; Je voudrais le euh je ne sais pas comment a sappelle, mais cest le truc quon utilise pour Demander son interlocuteur de rpter, de prciser: Pardon, comment ? ; Excusez-moi, je nai pas bien / tout fait compris / entendu, vous pouvez rpter ? / Excusez-moi, je ne faisais pas attention ; Cest--dire ? Se corriger: non / pardon, / je voulais dire ; ou pour tre plus prcis Cest son collaborateur, son secrtaire, quoi ! Corriger, rectifier: Non, vous faites erreur. Mais si, a te pend au nez. a) chercher un mot, une phrase: euh / disons / ah, je lai sur le bout de la langue / comment a sappelle dj ? b) remplacer un mot oubli ou inconnu par un mot gnrique, par une paraphrase: Anaphore lexicale. Chose, personne, objet... ; Engin, machin, truc, bidule. c) demander de laide pour trouver un mot ou expression: Je ne sais pas comment a se dit / on appelle a ; Je ne connais pas ce mot-l ; Vrifier quon a bien compris: a) en indiquant quon na pas tout compris ou mme rien du tout: Comment ? / Pardon ? ; Je ny comprends rien / Je ne comprends rien ce que vous dites l ; Attends l, je narrive plus suivre. b) quand on entend mal le nom dune personne, dun endroit... : Qui a ? / Comment a ? / Le quoi ? c) demander de rpter, dpeler: Pardon, vous pouvez rpter le dernier point, s.v.p. ? / Pourriez-vous reprendre ? a scrit comment ? / Voudriez-vous peler ? d) demander quon parle plus lentement, plus fort, mieux: Je suis tranger, pourriezvous parler moins vite ? / plus doucement s.v.p. ? e) demander une dfinition, une paraphrase: Vous voulez dire que? / Est-ce que a veut dire que? / Que veut dire ? f) demander confirmation: Vous avez bien dit que...? ; Cest bien ce que vous avez dit ?

g) demander de prciser: Cest--dire? / Et alors ? ; Ce nest pas clair ; Pourriez-vous prciser votre pense ? / Je souhaiterais avoir des prcisions au sujet de ; Quest-ce que vous voulez dire par ? / Comment expliquez-vous donc que ? h) vrifier que la comprhension a t correcte: Si je vous ai bien suivi / si je ne me trompe, daprs vous ; Quand vous dites vous voulez dire ;

32

Dire quon (n)a (pas) compris : Oui, je comprends ; Je nai pas pu suivre. / Je nai rien pig. Poser une question demandant une rponse, une confirmation: Elle arrive bien demain ? ; Jai bien entendu, cest prvu pour six heures ? ; Cest intressant, hein ? Essayer de conserver la parole, de gagner du temps pour rflchir: Eh... / Euh... / Quoi quil en soit... / En fait / Alors / Donc / Et puis / Oui, peut tre, je ne sais pas, moi

Information gnrale / Sinformer et informer:

Sinformer: Tu ne saurais pas par hasard comment sappelle ce gars ? ; Tu penses quoi ? ; O sont passes mes lunettes ? ; Rpondre Identifier: La fille aux cheveux blonds ; a cest un / a sappelle Affirmer, dcrire, raconter: Il pleut, le ciel est nuageux ; jai pass la matine lcher les vitrines. Rpter: Je te le rpte, quil ny en a plus ; Encore une fois, il ny en a plus. Exprimer son ignorance: a je nen sais rien, moi. a, je me le demande ; Alors l, je ne suis pas au courant ; Je lignore, excusez-moi. Dire quon sait ou quon ne sait pas Se souvenir, ne pas se souvenir

Exprimer des sentiments, des motions et des tats dme et de sant:

Exprimer du plaisir, de la joie, du bonheur: Je suis ravi quil ait russi ; Je ne demande pas mieux ; a me fait tellement plaisir que vous soyez venu ; Je suis fou de joie. / Quest-ce quon est bien ici ! ; Je me sens en pleine forme ; Elle a le moral ; Il est de bon poil aujourdhui ; Heureusement que tu viens ! / Quelle joie que tu viennes ! Exprimer la gne, le mcontentement, la mauvaise humeur: Cest embtant / ennuyeux ! ; Cest dommage ! ; a mennuie / me gne / membte de tu te rends compte ! ; Jen ai assez ! / Assez ! / a suffit ! / Jen ai marre ! / Jen ai ras le bol ! ; Cest bien triste tout a ! / Cest une catastrophe ! Ractions de colre, de mauvaise humeur: Alors l, non ! / a va pas, non ! / Alors l, cest un peu fort ! / Non, mais cest pas vrai ! / Cest dingue ! / a va pas la tte ? ; On se calme ! / Il ny a pas de quoi snerver comme a ! ; Nen fais pas une affaire ! / Nen fais pas tout un plat ! / Fais pas la tte ! Exprimer la tristesse, le dcouragement: Cest dprimant / accablant ; Jai le moral zro / Je suis au bout du rouleau. Exprimer la dception, la rsignation; regretter: Cest vraiment dcevant ; jattendais mieux ; Si javais su ! ; Dommage quon ait loup a ! Ce sera pour une autre fois ; Nous aurons d dabord nous renseigner ; Jai du chagrin quil soit parti / a me fait de la peine quil soit parti ; Quand je pense que je lui faisais confiance ! ; Eh bien, tant pis. Exprimer la peur, linquitude, langoisse: Je crains quil napprenne cette nouvelle / Je redoute son retour / a minquite vraiment ; Jai le trac / la trouille / la frousse ; Je panique / Je crve de peur ; Je suis inquiet que Quest-ce qui a pu lui arriver ?

33

Exprimer lindiffrence: a mest tout fait / compltement gal ; Comme vous voulez ; Et alors ? Quest-ce que tu veux que a me fasse ? ; a ne mintresse pas / Je men fiche / a me laisse froid / a ne me fait ni chaud ni froid. Exprimer lespoir: Jespre que tout se passera bien. ; Esprons que a sarrangera / Je souhaite quelle se remette de a ; Pourvu que tout se passe comme prvu ! ; Je compte bien l-dessus. Exprimer la capacit, le souhait, lintention de (ne pas) faire quelque chose: Je ne peux / sais jongler avec les mots ; Je suis parfaitement capable de ; Je suis en mesure dapporter des preuves ; Je suis en tat de conduire ; Pourvu quil russisse ; Un caf, a me dirait bien ; Je compte me lever de bonne heure ; Jai prvu de rentrer tt. Questionner quelquun sur son tat desprit : Tu nas pas lair en forme / a na pas lair dy aller Quest-ce qui ne va pas ? / Tas pas la pche aujourdhui / Tas une drle de tte ! / Tu en fais une tte ! ; Quest-ce qui se passe ? Manifester de la surprise, de ladmiration: Oh l l ! / Dites-donc ! / Tiens ! / a alors ! Incroyable ! / Jy crois pas ! / Vous plaisantez ! ; Je suis frapp que ; Cest surprenant / tonnant. Quest-ce quil ne faut pas entendre ! Ne pas manifester de surprise: Je my attendais / Jtais au courant ; Ctait couru davance. Exprimer du soulagement : Heureusement ! / Ouf ! ; On a eu de la chance ! / On la chapp belle ! ; a me rassure / soulage finalement. Rassurer: Du calme ! / Ne vous affolez pas ! / Ne paniquez pas ! / Ne tinquite pas ! ; Cest pas gave. a va aller. Consoler, encourager, rconforter: Allez, a va sarranger ; Allez, cest pas si grave que a ; Remets-toi ; Reprends-toi ; Ne ten fais pas / Ne te laisse pas dcourager. Se reprocher quelque chose, regretter : Oh l, l, quelle andouille ! ; Quest-ce que cest bte ! ; Jai fait une btise / une gaffe ; je naurais pas d faire a ; Jai eu tort de le lui dire, elle la mal pris. Insultes, gros mots : Espce de crtin ; Sale con ; Nom dun chien ! Putain ! Merde ! Bordel ! Exprimer de la souffrance physique: Ouille ! / Ae ! ; Jai un de ces maux de tte ! / Ce que jai mal la tte ! Je nen peux plus ! ; Je souffre dune gastrite. Exprimer de la compassion : Pauvre petite ! ; Tu nas vraiment pas de veine ! ;Vous devez tre embt de

Exprimer des opinions et des apprciations:

Aimer, apprcier, faire preuve dintrt: Jadore a / Je raffole de a / Je suis fou de a ; Jai un faible pour la tte de veau vinaigrette ; Je suis trs attach eux ; Quelle ambiance ! Ne pas aimer, ne pas apprcier, dsintrt: Le fromage moisi, a me rpugne ; Je trouve a dgotant / dgueulasse / dtestable ; a ne me dit pas grand chose. Exprimer de la satisfaction : Parfait ! Impeccable ! ; Cest exactement ce que jattendais de lui ; Elle a russi, je suis combl. Exprimer de linsatisfaction, se plaindre: Je suis du ; tout est refaire ; Cest nul / rat ; Il lui faut refaire sa copie ; Jen ai assez dattendre ; Oh l l, ce quil peut tre embtant, celuil ! Interroger sur la satisfaction / linsatisfaction: Il y a quelque chose qui ne va pas ? ; Il y a quelque chose qui tennuie ? Quest-ce qui ne va pas ?

34

Exprimer sa prfrence: a te va mieux ; Allons plutt en montagne ; a memballe / a me tente / a me dit / a mintresse. Exprimer du scepticisme: a mtonnerait ; Ce sont des paroles en lair. Vous nous racontez des histoires. Demander lavis de quelquun: quen pensez-vous ? ; Je voudrais avoir votre avis (l-dessus / ce sujet / ce propos ) ; Quest-ce que vous dites de a ? Donner son avis: En ce qui me concerne ; Si vous voulez mon avis ; Si tu veux savoir ce que je pense ; Il me semble que... / Jai limpression que ; a ne mtonnera it pas que + subjonctif. Exprimer son accord, donner sa conformit: a) aprs un formulation positive ou ngative: Tout fait / Absolument / Certainement / En effet / Sans rserves / Parfaitement daccord ; (Oui) sans aucun / le moindre doute ; Cest justement ce que je pense ; Certes, on ne peut pas dire le contraire ; Il ny a rien discuter l-dessus ; a me fait plaisir de vous entendre dire cela. b) ...en partageant un point de vue: Nous avons la mme approche de la question ; Nous sommes en tous points daccord ; Je partage ton ide / ton analyse / ton raisonnement ; Je vous donne carte blanche / le feu vert (approbation). c) avec des rserves: Peut-tre (bien). Sans doute ; a se pourrait (bien). a se peut (bien) ; Cest peut-tre le cas ; Cest en partie vrai ; ventuellement ; Cest voir ; Cest pas si sr / vident (que a) ; Admettons ; Ben, c'est--dire que ; Dtromper, minimiser : Il y aura tout au plus... ; Il est seulement question de... ; Il ne sagit pas proprement parler de... mais simplement de, voil tout ! ; Soyons srieux, voulez-vous ? Il serait malhonnte de gnraliser ; Avouez que / Admettez que / Reconnaissez que... Nier, montrer son dsaccord a) aprs une formulation positive ou ngative: Non, ce nest pas vrai / Je crois que non / Bien sr que non ; (Non) au contraire / pas du tout ; Je ne partage pas votre avis ; Cest inexact / faux ; Je ne pense pas ; Tu te trompes / Tu as tort. b) aprs une formulation ngative: (Mais) Si ; Hlas, si. c) dsaccord faible : observations, contradictions, objections: Ce nest pas tout fait mon avis ; Je nen suis pas (si) sr / Ce nest pas sr ; Je me demande si cest vraiment le cas ; Tu as peut-tre raison, mais / cependant / pourtant / ; par contre / en revanche ; Bon, / Soit / Oui, / Peut tre bien / Cest possible, / Daccord, mais tout de mme ; Dsol de vous interrompre mais ; Il faut galement considrer (que) ; Je voudrais vous faire remarquer (que) d) franc dsaccord; douter de lopinion de lautre: a mtonnerait que ; Quand mme ! / Tout de mme ! / Ouais, mais tout de mme ! ; Alors l, jai mes doutes ! ; Certes, mais si cela nest-il pas au contraire, la preuve que ; Est-ce quil ne sagirait pas plutt de ; e) dsaccord total: Comment a ! ; Quelle drle dide ! ; (Non / Mais) pas du tout ! (voyons) ; Absolument / Vraiment / Certainement pas ! ; Comment peux-tu dire une chose pareille ! ; Cest absurde / aberrant / ridicule / dlirant ; a ne va pas, non ! ; Tu parles ! / tu plaisantes ! / tu rigoles ! / Tu veux rire ! / Nimporte quoi ! / et puis quoi, encore ! ; Cest tir par les cheveux. Approbation, dsapprobation: Vous avez eu raison de le faire ; Je dsapprouve fortement cette dcision ; a ne vaut pas grand chose / un clou ; Il est / Cest inadmissible / intolrable / inacceptable quil sabsente pour la journe / daccepter ses propositions ; Vous nauriez jamais d lui rpondre sur ce ton ; Vous devriez avoir honte de votre attitude ; Comment avez-vous os dire cela ?

35

Accuser, saccuser, rejeter une accusation, nier une imputation: Vous tes responsable de / Vous portez la responsabilit de votre dfaite ; Il est pour quelque chose / beaucoup dans laccident. ; Jassume la responsabilit de cet chec ; Je condamne / blme / dsapprouve que... ; Nous ny sommes vraiment pour rien ; Je nie toute responsabilit dans... ; Absolument pas / Certainement pas / Bien sr que non ; Il nest pas question de, loin de l / bien au contraire ; Je conteste ces accusations. Exprimer des degrs de certitude a) tre sr, convaincu: a ne fait pas lombre dun doute / de doute quil a trich ; Il est bien entendu quon sera l demain ; Jai la conviction quil russira ; On ne peut pas nier quil fait doux. b) ne pas tre sr, douter; insistance face au doute: Je ne sais pas trop quoi dire / penser de ses chances de russite ; Je me demande si cest une bonne ide ; Il paratrait que... ; Je suis perplexe / un peu dconcert devant / propos de / quant ses chances de russir ; Mais si ! Je tassure ! c) exprimer lincrdulit: Jai des doutes quant / sur sa sant mentale ; Je narrive pas me faire lide quil a chou ; a me parat invraisemblable / inimaginable / impossible / improbable quil ait chou ; Heu... cest voir. d) exprimer lvidence: a ne fait (strictement) aucun doute que... ; Son chec est vident / une vidence / une certitude ; De toute vidence, il a mal tourn ; Il va de soi / il va sans dire que cest le plus ancien qui commande ; Il faut admettre que... / Il faut se rendre lvidence que... Exprimer la probabilit ou la possibilit: Il viendra sans doute demain ; Il nest pas impossible que ; Il semble quil soit de mauvaise humeur ; a a lair faisable ; Il risque un accident. Il risque dtre en retard ; Il devrait arriver dans une heure ; Lassassin serait / sera rentr par la fentre ; Il y a des chances que cela arrive ; ventuellement / Apparemment / Vraisemblablement / Probablement. Exprimer limprobabilit: Il est peu probable que je prenne le car ; Il y a peu de chances quil trouve ce quil veut ; Cest improbable que ces arbres fleurissent ; Cest exclu ; Cest hors de question. Dire quon (ne) se souvient (pas): Je me souviens de / Je me rappelle ; Oui, a me dit quelque chose ; Je ne me rappelle plus.

Demandes, instructions et suggestions:

Ordonner, interdire: Vous voulez bien taper ces lettres pour demain ? ; Donnez-moi le dossier invendus , je vous prie ; Pensez dbrancher le frigo ; Noublie pas de dbrancher le frigo ! Pas si vite ! ; Je ne veux pas que tu sortes le soir ; Je te dfends douvrir le placard ; Vous classerez les dossiers ; Il est interdit douvrir les portes avant larrt du train. Demander conseil; conseiller, dconseiller: Je me demande comment my prendre ; Suggremoi / Conseille-moi quelque chose ; Le meilleur moyen, cest de faire machine arrire ; Je vous conseille dy aller tout de suite. Vous pouvez me faire confiance ; (Si jtais) ta place, je prendrais le bus ; Vous devriez lui en parler ; Vous auriez bien tort de ne pas lui faire confiance ; Juste un petit conseil : / Si tu veux mon conseil : repose-toi. Demander la permission: On a le droit de stationner ici ? ; Je pourrais en avoir ? ; a ne vous drange / embte / ennuie pas si ... / que... ? ; Vous mautorisez ... ? ; Je vous demande la permission de passer un coup de fil ; Puis-je tlphoner ? ; Si vous le permettez, jaimerais mabsenter quelques instants.

36

Donner, refuser la permission: Bien sr que oui ; Faites comme vous voulez ; Je ny vois pas dinconvnient ; Si vous insistez ; Si tu y tiens ; Ce nest pas possible, je regrette ; Cest hors de question ; Si, a me drange / membte / mennuie ; Ninsistez pas ; Quand je dis non, cest non ! ; Et puis, quoi encore ! ; Je suis dsol de ne pouvoir vous donner cette autorisation ; Il ma donn son feu vert pour... ; Il est strictement / formellement interdit de... ; Mais si, je sortirai quand mme ! Accepter des propositions, des suggestions, des offres: Oui, je vous en prie ; Mais oui ; Avec plaisir ; Volontiers ; Si tu veux ; Moi, a ne me drange pas ; Oui, vous pouvez compter sur nous ; Tant pis, je viendrai ; Cest trs gentil, merci ; Daccord. Merci, hein ? ; Oui, cest trs aimable de votre part. Rejeter des propositions, des suggestions, des offres: Cest dommage, je ne peux pas ; a me parat risqu ; Je vais rflchir ; Pas maintenant, je suis occup ; a ne va pas. / a ne marche pas ; Vous voulez rire ! ; Tu parles ! ; a va pas la tte, non ? Donner des instructions, des indications: Pour que a marche, il faut mettre une pice ; Tu dois dabord vrifier le compteur ; Vous suivrez cette rue jusqu..., puis vous tournerez droite. Demander de faire / de ne pas faire: Pardon, vous pouvez me passer le sel, s.v.p.? ; Tu veux bien me rapporter le journal ? ; Pardon, pourriez-vous ouvrir la fentre, s.v.p. ? ; a ne vous drange pas de fermer la fentre ? ; Ce serait bien si quelquun sen occupait ; Sois gentil, prte-moi a, tu me rendras un grand service ; a ne vous ferait rien de dplacer votre voiture ? Pouvoir, savoir / ne pas pouvoir, ne pas savoir faire: Oui, cest faisable ; Nous sommes en mesure de le faire ; Je my connais ; Je regrette, je ny arrive pas ; Je ny connais rien ; Je ne suis pas trs dou pour... Proposer de faire, suggrer de faire, linterlocuteur ou ensemble : Voil ce que je vous propose : ; Si cela vous arrange, je veux bien men charger ; Et si vous lui en parliez ? ; a vaudrait le coup dy aller ; Quest-ce que tu dirais daller au cinma ? ; a ne te dit pas, toi, quon fasse un petit tour ?; Je vous propose / suggre quon aille boire un coup. Rappeler quelque chose quelquun: Noubliez pas quon a pris rendez-vous 7 heures ; Dites donc, vous vous souvenez quil faut y aller demain ? ; Je vous rappelle quon avait command une deuxime bouteille de vin. Inciter faire : Allez-y ! / Tu vas y arriver ! ; Nhsite pas ! ; Allez, un peu de courage ! ; Encore un petit effort ! Essaie encore ! ; Tu y es presque ! Persuader, essayer de convaincre : Vous nignorez pas que... ; Comme chacun le sait ; Reconnaissez / Avouez que... ; coutez-moi bien : ... / Sachez bien que... / Laissez-moi vous expliquer... ; ..., cest intressant, non ? / , cest indniable, non ? / cest incontestable, non ? Obligation, interdiction : Jai finir cette tche avant midi. Jai des courses faire ; Je vous demanderai dy prter attention ; Je suis dans lobligation de ne pas vous cacher la vrit ; Impossible de lui refuser a ; Vous tes oblig / tenu / forc / dans lobligation dy aller ; Il ma oblig payer. Exprimer une norme morale ou sociale: Nul nest cens ignorer la loi ; Tu es cens avoir des connaissances pralables ; Tu ne devrais pas rpondre si violemment ; Il est mal de mentir. / Mentir est mal ; Il est impoli de partir sans demander cong. Se dfaire de quelquun: Vous membtez ; laissez-moi tranquille ! ; Fichez-moi la paix ! Menacer : Si vous continuez comme a ; Je te prviens, si tu fais a... ; Fais gaffe toi ! ; Tu auras affaire moi !

37

Promettre, assurer: Ne vous inquitez pas, je men occuperai. Vous pouvez compter sur moi ; Je tassure, je viendrai samedi, sans faute ; Faites-moi confiance, je ny manquerai pas ; Soyez certain que je respecterai mes engagements ; Je tiendrai parole, soyez-en certain. Avertir, prvenir, attirer lattention sur quelque chose : Attention ! / Fais attention ! ; Je te signale / prviens que cest risqu ; Mfie-toi ! ; Rflchissez bien ! / Considrez le pour et le contre ! ; Fais gaffe ! ; a..., je ne vous garantis rien ! Demander dans un service public; rpondre: Une crme caramel et un caf, s.v.p. ; Jaurais voulu / Donnez-moi / Il me faut ..., s.v.p. ; Est-ce que vous auriez du 41 ? ; a ne fait rien, je prends ce modle-l ; Je veux / voudrais / voulais prendre ..., s.v.p. Prendre rendez-vous : Mardi trois heures, tu es libre ? / a tarrange ? / a te va ? Euh... a me convient parfaitement ; Jaimerais prendre un rendez-vous avec le docteur X, s.v.p. ; Oui, a marrange / Entendu ; Non, je suis prise cette heure-l ; Dsol pour ce soir, je suis retenu / pris.

Organisation du discours:

Organiser la conversation: a) Aborder une conversation, un sujet: Excusez-moi de vous dranger ; Je peux prendre quelques minutes de votre temps ? ; Il faut que je te parle / Jai besoin de te parler ; Dis-moi donc / un peu ? ; Au fait / propos... ; Cest au sujet de... / Jai vous dire quelque chose de... b) Aborder une conversation de manire indirecte: Je suppose que vous tes venu pour le stage ? ; Je pense que vous voudrez bien nous accompagner... ; Vous (le) savez sans doute que... / Vous savez certainement que... / Vous ntes pas sans savoir que... / Vous nignorez pas que... c) Prendre la parole, aborder un sujet, annoncer le dbut dune intervention pendant une conversation: Voil... / Eh bien... / Vous voyez... / Tu sais... / Bien, euh... / Alors... ? / Au fait... / propos... / Justement... / Finalement... / coutez... / (Et) ben... / Bon voyons... / Bon alors... / Bon ben... ; a me fait penser que... ; Si vous le permettez, je voudrais signaler ce propos ; Excusez-moi, mais jaimerais... ; Je voudrais (juste / simplement) ajouter / prciser / expliquer que ; Mais justement, non d) Demander la parole, interrompre: Jai quelque chose dire (l-dessus) ; Je peux dire un mot ? ; Au sujet de... propos de... jaurais quelque chose signaler / souligner / ajouter / indiquer / prciser / apporter ; Je voudrais apporter une prcision ; Si je puis me permettre ; Je demande la parole. (runion) ; Je vous interromps ; Je voudrais signaler ce sujet que Juste une remarque, si vous le permettez ; Vous permettez... / Un instant, sil vous plat ; Un mot seulement ; Vous pourriez me dire... ? ; Une dernire question au sujet de... e) Donner la parole: Je vous coute ; Vas-y, ne sois pas timide ; Dis ce que tu as dire ; La parole est Madame X (formel , runion) ; Allez, racontez ; Quest -ce que tu voulais me dire ? ; Cest toi / vous ; Pardon, je tinterromps ; f) Faciliter la suite de la conversation: ...vous comprenez ? / nest-ce pas ? / tu vois ? / daccord ? / tu ne crois pas ? / quest-ce que tu en penses ? / bon, tu vois bien ce que je veux dire ? ; Y a-t-il des questions ? ; Alors ? ; Vous ntes pas de mon avis ?

g) Manifester quon coute, quon suit linterlocuteur: ... alors, il nest pas rentr, quoi ! (en cho) ; Cest vrai ! ; Pas vrai ! ; a alors ! : Oui... oui... oui oui... non... non non... eh ben... oui, bien sr...

38

h) Essayer de conserver la parole, de gagner du temps pour rflchir: Eh... / Euh... / Quoi quil en soit... / En fait... / Alors... / Donc... / Et puis... / Ensuite / mais eh beeennn ; Oui, peut tre, je ne sais pas, moi ; Cest peut-tre vrai mais, en tout cas / et de toute faon ; Alors l, je ne sais pas trop ce qui nempche que i) Garder la parole: (Attends / Attendez) laisse(z)-moi / je peux terminer / finir / conclure ! ; Tu (me) permets ; Vous (me) permettez que je termine ? / de terminer ? ; Je nai pas termin, je vous prie ; Je voudrais continuer jusquau bout, si vous le voulez bien / si vous le permettez / si vous ne voyez pas dinconvnient ; Je voulais dire que... (reprise). Rclamer son tour dintervention aprs plusieurs essais : Je nai pas encore russi placer un mot ; Je pourrais en placer une ? ; Laissez-moi parler !

j)

k) Intervenir quand on obtient enfin la parole : Oui, voil ce que je voulais dire... ; Je voulais dire ceci... / la chose suivante... l) Reprendre la parole aprs une interruption: Je navais / ai pas encore termin ; Un instant ; Sil te plat ; Permettez ; Laissez-moi parler ; Tu mas interrompu.

m) Prvenir que lintervention sera courte : Je serai bref ; Un moment seulement pour rappeler que... / signaler que... ; Juste quelques remarques propos de... / au sujet de... n) Reprendre la parole en faisant rfrence ce qui a dj t dit : Comme X disait / Comme a dit X / Comme X nous rappelait ; Avant X a dit ; Daccord avec ce qua dit X o) Couper la parole, empcher de parler : Sil te plat ! ; Ce nest pas ton tour de parole ! / Tu nas pas la parole ! ; Ce nest pas ton tour ! / toi de parler ! ; Ferme-la ! / La ferme ! p) Introduire des exemples et des anecdotes: Ah oui, tiens justement a me rappelle un truc... ; propos du temps de mon service militaire... ; Justement, jallais vous dire a... ; Moi aussi, je traverse une crise ; coute ; Justement ! Cest comme lpoque de q) Vrifier que linterlocuteur a compris (Voir Contrle de la communication) r) Revenir sur un sujet : Nous nous garons, je vous prie ; Ce que vous dites (l) est trs intressant, mais cela nous fait sortir du / de ; Je crois que nous nous cartons l de / du ; Pour revenir ce que lon disait tout lheure

s) Conclure la conversation: Bon, ben / Bon / Oui / Enfin ; Bon, bon, voil quoi ! ; Donc, vous voyez bien ; Je pense que cest tout, hein ? / Bon alors, a va ? / Bon, eh ben / Bon, et bien ; Finalement / De toute faon / Tout compte fait / En fin de compte / Au fond / En somme / Somme toute / En dfinitive / Bref / En un mot ; Et cest ainsi que ; Tout a pour dire que ; Alors, excusez-moi, mais

Organiser un expos: a) Annoncer le sujet de lexpos: Telle est la question que je voudrais aborder / traiter avec vous maintenant ; Telle est la question laquelle je voudrais rpondre maintenant. b) Prsenter le plan de lexpos: Je traiterai un seul point / plusieurs points / questions ; Jaborderai / considrerai / examinerai les questions suivantes : ... ; Je commencerai par aborder le ; Le premier point portera sur ; Ensuite / Par la suite / En second lieu / En second point jaborderai Enfin / Pour terminer / Pour conclure je dirai quelques mots au sujet de ; Je concluerai sur / par ; Le dernier point abord / examin / prsent sera

39

c) Prsenter chaque partie de lexpos. Enumrations, alternatives, conclusion: Signalons / Disons tout dabord que ; Ils ont dautre part / aussi ; Cette situation pose dailleurs le problme de ; On notera de mme ; En gros / En somme / Somme toute / En bref / En peu de mots / Enfin bref / Pour conclure ; Ce quil faut retenir de tout cela cest que ; Nous pouvons maintenant passer/ Venons-en maintenant notre dernier point, celui ; Cela nous amne tout naturellement au dernier point de notre expos, celui ; La conclusion de tout cela est ; Au terme de cette analyse / de cet expos jai tch de vous exposer

d) Dvelopper un sujet: En faisant des numrations En classant: appartient / fait partie de / entre dans la classe / la catgorie / le groupe de ; est un type de ; cest du mme genre de En comparant: rappelle / cest comme / fait penser ; de mme que ; peut tre compar / assimil ; peut se rapprocher de / tre rapproch de ; est du mme type / ordre / de la mme nature que ; prsente un rapport / une affinit / un lien / une analogie / une parent avec En dcrivant En racontant e) Mettre en relief un point: Soulignons / Signalons / Remarquons (le fait) que ; On remarquera que ; Jattire votre attention sur le fait que ; Jinsiste sur le fait que f) Faire une transition: Pour en revenir / Revenons / Je reviens / Jen reviens notre propos, je dirais donc que ; Cette remarque faite, voyons donc maintenant / examinons alors ; Cela dit, venons-en prsent notre sujet ; Aprs avoir examin / considr abordons (maintenant) ; Il convient / Il y a lieu maintenant / aussi de soulever la question de ; Le point / la question suivant(e) cest ; Cela nous amne / conduit ; Je ferme la parenthse / Fermons la parenthse ; Reprenons.

g) Proposer un nouveau sujet: Pour passer autre chose ; Pour changer de sujet ; Et si tu nous parlais de ? ; Et puis, part a, ? ; Alors, quest-ce que vous avez comme remarque faire l-dessus ? h) Rejeter un sujet, changer de sujet: a na rien voir ; Parlons plutt dautre chose ; Quel rapport ? ; Quel intrt ? ; Ce nest pas le moment ; Changeons de sujet (voulez-vous ?) ; Ce nest pas le problme ; la question est que i) Donner un exemple: Tiens, un pamplemousse cest un cas dagrumes ; Je prendrai lexemple suivant : ; Le fait que a valeur dexemple ; illustre bien cette situation / est un bon exemple ; Je vous en donne un exemple. / En voici un exemple ; entre autres ; Prenons lexemple de ; Tenez, si vous le voulez bien : imaginons / imaginez ; Ainsi dans on ne compte que ; a me rappelle une histoire ; Tel est le cas de Citer: Je cite : ; Fin de citation ; a dit textuellement (deux points, jouvre les guillemets) ; Comme dirait X

j)

k) Concder, objecter (argumentation en deux temps): Cest sr / certain / exact / vrai que pourtant / cependant / toutefois / seulement ; Je vous accorde que nempche que ; Je ne nie pas que ; cela dit, il reste que ; Jadmets que a nempche pas du tout que ; Sil est certain que il nen reste pas moins que l) Rsumer, rcapituler: Je rsume en un mot / en quelques mots / rapidement ; Pour tout dire ; En un mot ; En deux mots ; Enfin / Somme toute / Tout

40

compte fait / Enfin de compte / Bref ; En fait / En ralit / La ralit est que / De fait m) Se corriger: , non, /, pardon, /, non (pardon), pasmais /je voulais dire ou pluttou pour tre plus prcis / ou plus exactement / ou plus prcisment (Voir Contrle de la communication)

Utiliser les formules et le registre corrects dans les conversations tlphoniques: All, cest Madame Dupuis ? ; All, cest bien le ? ; All, qui est lappareil ? Je vous appelle de la part de M. Lelong, ingnieur Bordeaux. All, Pierre Bertin, socit R.A.M. Je voudrais parler Mme Saulnier, service financier. Est-ce que je pourrais parler M. Didier, s.v.p. ? ; Monsieur Lebras est l ? Je vous appelle au sujet de / propos de / pour / cause de / parce que... Je vous tlphone de la part de M. Dupont qui ma dit que... / qui ma conseill de... All ? Oui ? / Oui, jcoute. / Pardon ? Cest moi. / Oui, un moment, s.v.p. Oui, il est en ligne, voulez-vous patienter ou rappeler plus tard ? All, Jacqueline Dupont, bonjour. Un instant, je vous le passe. / Ne quittez pas. Non, Mme Dupuis nest pas l. Cest de la part de qui ? Pouvez-vous patienter quelques instants ? Je vais me renseigner. Je regrette, mais la ligne est occupe ; voulez-vous rappeler ? Merci de votre appel.

Utiliser la structure et le registre corrects dans des lettres ou des messages: Cher / Mon cher / Madame / Cher collgue, Avec mes amitis / salutations, Bien amicalement Bien vous Grosses bises Recevez mes meilleures salutations Je vous prie de croire, cher Monsieur, / en lexpression / lassurance de mes sentiments distingus / les meilleurs. Lexique de base frquent relatif aux objectifs du Niveau B2 Lexique compil dans la publication du Conseil de lEurope Niveau B2 pour le franais, 2004. Les listes de mots, la plupart en contexte, apparaissent en deux chapitres : Notions gnrales (IX), Notions spcifiques (VI).

Champs smantiques Familles lexicales: relations entre les mots en fonction de la forme et/ou le sens: prilpricliter ; voir, revoir, percevoir, apercevoir ; entendre, couter, suivre, y tre, saisir, comprendre ; se brouiller, se fcher, la msentente, tre en froid avec quelquun. Du mot gnrique au mot prcis: dire, avouer, sommer, tonner ; dormir, dorloter, sommeiller ; champignon, cpe, morille. De lensemble ses composants: fauteuil, dossier, accoudoirs, pieds. Du mot banal: dire, faire, mettre, il y a, chose,... au terme prcis : prendre, saisir, semparer, rafler ; dire, avouer, signifier, confier. Les oppositions significatives: voie, chausse, route, priphrique, bretelle ; opposition entre les composants de chaque champ lexical et smantique.

41

Gradation intensive et rgressive: hurler, chuchoter ; laid, repoussant. Diffrences de nuance: maigre, lanc, efflanqu. Sens pjoratif ou mlioratif: astucieux, fut, malin, roublard, finaud, retors.

Homonymes Homophones (tant temps ; content, comptant) et homographes (cher ami cest trop cher ; couvent, elles couvent). Mots qui se diffrencient par le genre (le manche faire la manche ; la mmoire, un mmoire).

Synonymes et antonymes Antonymes (fade / relev) et synonymes (calme tranquille). Attention spciale la synonymie approximative: intensit progressive et rgressive ( apprcier adorer raffoler), en fonction des niveaux de langue (attendre poireauter) et du registre (annoncer faire savoir).

Synonymes: mettre au point, rgler ; limites de la synonymie et synonymie approximative. synonymie et niveaux de langue: se dmener sans aboutir pdaler dans la choucroute. synonymie et registre: langue parle et langue crite : a, cela. Synonymes et priphrases euphmiques: les pauvres, les conomiquement faibles. Antonymes : russir / chouer ; prfixes ngatifs : adroit / maladroit. Polysmie et antonymie.

Mots proches Mots morphologiquement proches entre le franais et la langue maternelle de lapprenant, abondants dans le vocabulaire technique et culte: cylindrique, hypocrisie. Attention spciale aux faux amis : constiper, portire. Mots proches par la forme mais non par le sens: talage, talement. Mise profit de la similitude entre le franais et la langue maternelle le cas chant (mots savants et techniques: pusillanime, oxygne) avec attention spciale aux faux amis : pavillon, conforme, consentir,

Paronymes (faux frres): collision collusion ; dsaffect dsinfect ; justice justesse.

Las associations de mots trs frquentes: pas lombre dun doute, tre perdument amoureux, pleurer chaudes larmes, connatre comme sa poche.

42

Mots composs dusage frquent: chou-fleur, machine laver, un tire-au-flanc, audiovisuel.

Suffixes et prfixes Suffixes de base dans la formation des mots : aprs un substantif, adjectif ou verbe pour former des substantifs, adjectifs et verbes: -ier, -ire, -age, -isme, -ien, -ienne, -ique, -al, -ale, -er, ifier,... Suffixes ajouts un substantif, adjectif ou verbe pour former des substantifs, adjectifs et verbes: -ard, -iste, -aille, -ot, -otte, -ichon, -ichonne, -tre, -asser, -uyer, -iller, -onner, ; Suffixes pjoratifs et diminutifs : franchouillard, greluchet, Prfixes de base dans la formation des mots: a-, d-, re-, in-, im-,... ; non, pas utiliss comme prfixes: non-fumeur, pas important. Prfixes: mi-, contre-, bien-, in-, m-, d-, ; Prfixes dintensit: super, archi, ultra, ; les prfixes despace et de temps: sous-estim, aprs-vente ; les prfixes ngatifs : immettable. Prfixation accompagne de suffixation: emprisonner ; les factitifs : emmagasiner. Formation dadverbes avec le suffixe -MENT. Le suffixe -AINE et sa valeur approximative.

Prfixation accompagne de suffixation: emprisonner ; les factitifs: emmagasiner. La nominalisation: sa fonction rductrice et anaphorique: ralentissement de la reprise. La cration dadjectifs: pouvantable. La cration de verbes: chuter.

Signification de la place de ladjectif: un simple geste un geste simple ; un sale mtier un mtier sale

Drivations impropres: avoir le verbe haut ; une fille trs bien.

Abrviations Abrviations: sigles, acronymes, symboles et abrviations les plus frquentes: SDF, RTT, MM., impec, mtallo, IVG, CAPES,... . Certains cas de drivation: smicard, cgtiste,

Onomatopes Onomatopes dusage frquent: cric-crac, beurk, cliquer Termes voquant des sons: ronron, glouglou, cliquetis, clapoter, meugler et langage enfantin: bobo, doudou.

43

Prts Prts de mots trangers, principalement de langlais, utiliss ce niveau: duffel-coat, k-way, job, jogging, cool.

Marques registres ou noms propres Nologismes, substantifs correspondants des marques registres ou des noms propres: du scotch, un bic, un caddy, un kleenex.

Expressions idiomatiques Lexique et expressions idiomatiques les plus frquentes utilises dans le registre familier, le franais branch et le franais des jeunes, et contraste avec le registre standard: la baille, tre ct de ses baskets, un agit du bocal, a craint, chiant,... ; Cest la fin des haricots ; tre sur la touche ; Du beau linge ; Se faire carotter ;

Mcanisme dabrviation des mots du registre standard au registre familier et suffixes habituels: le dirlo, crados, un soiffard,

Expressions idiomatiques les plus frquentes, locutions et expressions figures: a ne tient qu vous ; Arriver comme un cheveu dans la soupe ; Couper la poire en deux ; ... Il na pas cass trois pattes un canard ; Mettre le cap sur ; La trouver saumtre ;

Proverbes frquents: Erreur nest pas compte ; Les bons comptes font les bons amis.

Registres: facteurs situationnels (parlants, territoire, sujet, oral / crit) qui conditionnent lusage des registres les plus habituels de la vie quotidienne: formel, informel, familier, standard, soutenu ; caractristiques les plus notables des registres familier et soutenu.

Guide dutilisation des dictionnaires monolingues.

A ce niveau, les moyens dexpression utiliss au NA1 seront revus et complts avec de nouveaux moyens. Les niveaux de prcision, de nuance, dadquation et de correction seront amliors dans un but communicatif. Il convient dinsister sur le fait quau Niveau Avanc 2, il ny a pas de diffrence de niveau dans lusage de la langue, tout au plus peut-on parler denrichissement en nombre des moyens ou dun usage plus appropri la situation.

PHONTIQUE, PHONOLOGIE ET INTONATION Aspects prosodiques fondamentaux et systme phonologique du franais (phnomnes vocaliques, semi-vocaliques et consonantiques): difficults spcifiques et lments qui contrastent avec les langues connues.

44

A ce niveau, il faut comprendre et tre compris par un locuteur natif, tout en tant conscient des limites et des difficults phontiques et prosodiques, mais en tant capable de sauto-corriger.

Emploi fluide de laccentuation, du rythme et de lintonation ; prononciation des phonmes vocaliques, semi-vocaliques et consonantiques en faisant particulirement attention ceux qui prsentent une plus grande difficult pour obtenir une ralisation proche de celle dun locuteur natif.

Elments prosodiques Accentuation, rythme et syllabation: o Rythme: rgularit syllabique, distribution des accents et des pauses ; dure: syllabes brves et longues. Rythme et intonation adquats dans toutes les phrases complexes.

o La division syllabique: phontique et graphie. o Syllabes ouvertes et fermes ; tendance la syllabation ouverte ; fonction des enchanements et de la non prononciation de certains sons. o Fonction dmarcative de laccent de groupe ; syllabe accentue et pause ; syllabes accentues et non accentues. Le groupe phonique ou rythmique. Prolongation de la voyelle finale du groupe phonique et dplacement de laccent. Accent du mot et accent du groupe. Production de nuances subjectives (rticence, insinuation,...) avec attention spciale la fonction expressive de laccent.

o Les pauses. Sonores et silencieuses ; pauses et vitesse de llocution. Groupes rythmiques. Groupes rythmiques et groupes syntaxiques: segmentation (lente, insistante, fluide). o Contraste avec la langue maternelle: accent tonique et accent orthographique. o Enchanement vocalique. o Elision et hiatus ; H aspir dans les mots du Niveau B2. Cas spciaux. o Enchanement consonantique. o Les accents secondaires et expressifs ; laccent dinsistance. o Liaison obligatoire et cas les plus usuels de liaison interdite (H aspir, et, ...); lision : consonantes de liaison. Liaison : cas spciaux ; interdite et facultative. Effet de la liaison sur la voyelle prcdente. o E muet et E instable. Comprhension de lomission de cette voyelle chez les natifs. E muet et E instable. Consquences de la non prononciation du (e) ; prononciation des consonantes gmines: l-d(e)dans, ne l(e) lis pas,...

Intonation: aspects acoustiques de lintonation, intonation et dbit dlocution ; ascendante et descendante ; opposition intonative et sens dun mme nonc ; intonation et expression communicative.

45

Intonation nonciative (juxtaposition, numration, incises,...), interrogative (avec syntaxe nonciative, avec inversion, avec est-ce que,...), exclamative et imprative. Cas frquents dintonation expressive.

Systme phonologique du franais Aspects articulatoires du franais: antriorit, tension articulatoire, labialisation, enchanement. Tension articulatoire: prononciation nette des phonmes, par exemple: consonantes en position finale. Phonmes vocaliques: tous except les oppositions a / y / , y compris les voyelles double timbre en syllabe accentue. Phonmes vocaliques nasaux, opposition des voyelles orales et nasales correspondantes. Phonmes consonantiques: tous, en admettant diffrentes prononciations du R mais en reconnaissant la prononciation standard. Opposition de certains phonmes de di fficult spciale : s z . Les groupes consonantiques. Phonmes semi-vocaliques: j . Rgles de syllabation. Rgles fondamentales de lopposition voyelle / semi-voyelle. La fixation de w est connue mais non exige. Prononciation particulire de certaines graphies: (e) + double consonne, (y) inter-vocalique (voyage), (t) suivie de deux voyelles (patience), voyelle + une ou deux consonnes nasales, (y) / (j), (g). Va-t-elle, emes, plus, Dirse: contigu. Insistance sur les marques orales de genre, nombre et personne: discrimination et prononciation correcte: Dnasalisation: bon / bonne, il vient / ils viennent Prononciation de la consonne finale: grand / grande ; il part / ils partent Opposition / e : le / les Liaison: elle arrive / elles arrivent Contraste entre les marques phontiques et orthographiques. Les assimilations consonantiques et les consonnes gmines. Elargissement de la connaissance des mots homophones. Correcte prononciation du lexique et des mots usuels la prononciation particulire: femme, fils, monsieur, second,... Prononciation des lettres, numros de tlphone, quantits, dcimales, fractions, six, dix,... Prononciation de la graphie (x): examen, excuse, deuxime, dix... Matrise des mots dusage frquent la prononciation particulire. Accent aigu et prononciation particulire: vnement... Prononciation particulire de certaines consonnes finales: profil, spcimen, album, virus, troc,

46

Prononciation des mots trangers qui conservent leur prononciation dorigine, adapte au systme franais. Prononciation des sigles et abrviations. Caractristiques phontiques les plus reprsentatives des diffrents niveaux de langue, par exemple: niveau soutenu liaison. Les marques phontiques les plus usuelles dans le registre familier: contractions ( tas), perte de sons (il y a, il vient, votre, la remise). Reconnaissance du parler du sud de la France.

Alphabet Phontique International (A.P.I) Transcription phontique de lAlphabet phontique international.

Mimique et gestes habituels dans les situations de communication orale.

ORTHOGRAPHE Transcription graphique des sons Correspondance phonmes (ou groupe de phonmes) graphmes (une ou plusieurs lettres). Graphies de base qui correspondent presque toujours de faon univoque un seul phonme: a ananas. Graphies frquentes dun phonme: a l, ge,... Graphies particulires ou anomales qui transcrivent occasionnellement un phonme dans des mots usuels : a femme,... On fera particulirement attention lorthopie de: y (eu) : gageure. j : foyer, faence, deuil, ailleurs et sa confusion avec les graphies de: . w : pole. a prudemment, voyelles nasales / orales avec des graphies (n), (m), double consonne nasale, graphies (an), (en). k : quart, coq, acqurir, chaos, lalternance (c) / (qu), la graphie ( ch) et ses prononciations. La prononciation de (x). s : faon, morceau, initial, patient, les graphies (ti), (si), (ci) en fin de mot. : joujou, singe, gageure et en opposition j .

47

Orthographe dusage Orthographe correcte des mots figurant dans les inventaires lexicaux correspondants au Niveau B2 (Niveau B2 pour le franais. Notions gnrales et Notions spcifiques). Attention spciale aux mots qui se prononcent de la mme manire mais qui scrivent diffremment (mer, mre, maire) et en particulier aux homophones monosyllabiques y compris les formes verbales conjugues (temps, tant ; tend, tends < tendre). On fera galement attention aux homophones qui Anne). comprennent des noms propres ( ne,

Cas usuels en relation avec le lexique du Niveau B2: attention spciale aux consonnes finales et aux consonnes doubles non prononces: trop, estomac, sept, sculpter,... Mots dusage frquent o la correspondance phontique / orthographe est anomale: femme, monsieur, second,... Usage du trait dunion dans les mots composs dusage frquent (l-bas), mots aprs limpratif (prtez-le-moi), nombres (trois-quarts), inversion dans linterrogation (vas-tu men rapporter ?)

Orthographe grammaticale Distinguer les mots grammaticaux monosyllabiques: es / est / et / ai /... Distinguer les associations grammaticales habituelles: cest / sest / sait / ces / ses /... ; la / la / l / las / Distinguer les squences compltes de mots grammaticaux: quil a / quil la / quil la / qui la / qui la / ; ... Ecrire correctement les mots grammaticaux invariables: au-dessous, dabord, ds que, malgr,... Genre et nombre (rgulier et irrgulier) du substantif et de ladjectif. Homonymes de deux genres: un / une mmoire. Genre. Contraste des marques orthographiques et phontiques avec attention spciale aux altrations orthographiques (c) / (qu) / ; (c) / (ch), ...: boulangre, championne, louve, turque, frache, coiffeuse, directrice, muette, secrte, publique,... Nombre : contraste entre les marques orthographiques et phontiques: beaux, feux, choux, travaux, festivals, alibis, des extra, des porte-clefs, des robes orange,... ; la lettre (s) avec les nombres vingt et cent: trois cents, quatre-vingts, trois cent un,... Concordance du substantif et de ladjectif : Les grosses voitures taient mal gares. Rgles de base de la concordance du participe pass.

Orthographe des formes verbales Racines et terminaisons des verbes du lexique frquent dans les temps les plus frquents. Altrations des verbes termins en -cer et ger:: suons, mangeons, mangeais,... Altrations des verbes termins en -quer et -guer : manquons, distinguais,... La graphie (e) non prononce dans le futur de certains verbes: pliera, suera, jouera, nettoiera, essayera,...

48

Les graphies de la deuxime personne de limpratif: aie, sache, veuille, mange, tends, va,... Les graphies d, m, cr. Laccent circonflexe de certains verbes: crotre,... Les graphies des verbes termins en -yer, -ier, -gner : Nous criions, nous nettoyions, nous gagnions,... Lalternance i / y dans les verbes termins en -yer : jessaie / essayez. Le redoublement de (l) et (t) et la graphie () des verbes termins en -eler et eter : jpelle, je cachette, jachte,... Le (s) ajout limpratif suivi de EN ou Y: manges-en, vas-y,... Inversion du sujet la troisime personne du singulier avec -t- intercal: va-t-elle,...

Laccent graphique Laccent sur -e- et lopposition des phonmes correspondants. Laccent sur -a-, -i-, -o-, -u- dans les mots dusage courant. Laccent distinctif des homonymes: d /du,... La dirse dans les mots dusage courant. Lapostrophe.

Conventions orthographiques Ponctuation: normes gnrales. Utilisation des majuscules. Sparation des mots en fin de ligne.

ORTHOGRAPHE NA2 Rvision et largissement des objectifs orthographiques noncs pour le NA1, en particulier approfondissement dans le contraste entre les marques crites et orales. Particularits orthographiques de la conjugaison des verbes irrguliers. Cas particuliers de concordance: Les enfants ont des souliers tout neufs ; Cest moi qui voulais Adjectif verbal / Participe prsent: modifications orthographiques: fatigant / fatiguant ; ngligent / ngligeant. Elargissement des mots la correspondance phontique / orthographique anomale. Certaines difficults spciales: graphie (sc): scnario, piscine... ; lettres muettes intercales: rhume, authentique, sculpter, Transformation de la graphie (-euil) aprs (g), (c): accueillir. Orthographe des onomatopes: bof, oue, ouille,

49

Orthographe des mots trangers, adapte au systme franais ou non: whisky, whiskies. Conventions. La ponctuation dans les lettre et autres textes de caractre formel, dans les textes littraires, acadmiques: oraux (discours, prsentations) et crits. Aspects graphiques (et typographiques) et typologie textuelle ; presse, publicit, avis et annonces formelles, lettres, bandes dessines et histoires drles, tables des matires, graphiques, notes au bas de la page, listes bibliographiques, curriculum vitae,... Format, type de lettre, dimension, distribution du texte dans la page, utilisation des illustrations et des graphiques, utilisation de la couleur, distribution des espaces, des titres, des gros titres...

COMPETENCE SOCIO-CULTURELLE Acquisition de ce quun tranger apprcie comme tant des pratiques communes, des manires de voir, des comportements et des mentalits identitaires des Franais, des idologies, des symbologies (culture anthropologique). Comptence sur la socit franaise dans les aspects matriaux et pratiques: schmas de dmarches correspondant aux multiples situations quotidiennes (rituels pour se garer, consulter un horaire et demander de laide, envoyer un colis, demander une adresse, aborder quelquun,...), iconographie sociale, connaissance des institutions publiques et prives, formes dorganisation de la vie collective (culture du quotidien et habitudes collectives de comportement et de gestion du temps) et savoir agir et se relationner dans son sein, savoir survivre et les comptences inter-communicatives inhrentes. Eviter les malentendus, les surprises et dvelopper une attitude ouverte la perception et lobservation de la diffrence. o Savoir se dbrouiller dans les situations de la vie quotidienne : dmarches administratives, imprvus, situations complexes. Noms propres (marques, produits du pays, sigles), tat civil, ducation, systme sanitaire, professions, transports, aliments et boissons, courses, services publics et privs, les objets de la vie quot idienne. o Perception des diffrences sociales (culturelles, conomiques, socio-professionnelles, dge, de sexe, dorigine,...) et leur traduction culturelle et linguistique ; les valeurs de chacune: apprciations, la distinction. o Perception des dbats publics travers les moyens de communication et participation ces dbats. o Perception des singularits culturelles lintrieur des comportements gnraux: le plateau de fromages, le film du dimanche, dans la conversation, savoir reconnatre la sagesse des proverbes (Un tiens vaut mieux que deux tu lauras), expressions idiomatiques (Apporter de leau son moulin ; Balayer devant sa porte), expressions familires (la ferme !), dictons incontests (Nol au balcon, Pques aux tisons), clichs (Il faut de tout pour faire un monde), valeurs (Qui vole un oeuf, vole un boeuf),... qui font que les grands esprits se rencontrent. o Perception de la propre culture de lapprenant par le contraste avec la culture franaise.

Comptence des comportements communicatifs qui permettent dobtenir une bonne intercommunication, proche de celle des natifs. Matrise des conventions sociales relatives la communication: normes, proprit, adquation et adaptabilit sociale, usages dominants. o Identifier les strotypes : tre heureux comme le Bon Dieu en France, la douce France, faire bonne chre, la cocarde, le coq gaulois,... et tre capable de les dmythifier: la Franaise toujours trs mode, les nouilles tous les repas,...

50

o Identifier ses propres comportements et convictions et savoir les adapter ceux de la communaut franaise. Connaissance des usages du langage et les contraster avec les siens: comportements, conventions, adaptabilit, situations o on les emploie, par exemple les conventions rituelles de parler de la pluie et du beau temps, les tours de parole, maintien du titre de civilit (Bonjour, Madame) ; o Matrise des principales situations communicatives (amicales, personnelles, professionnelles, sociales), y compris les conflictuelles (dsaccord, rejet, protester,...) et adaptation des moyens linguistiques pertinents: salutations de deux couples, prendre cong, o Matrise de certaines particularits franaises: tter le fromage avant lachat, manger la salade avec le fromage, offrir du gui le jour de lAn, le remboursement de la Scu,... o Connatre les conditions demploi de chaque objectif communicatif et de ses moyens dexpression en fonction des interlocuteurs et de la situation ; savoir contraster ces fonctions avec les conditions dusage de la langue dorigine, tre conscient des malentendus, erreurs, ractions en cas de comportements inadquats. Reconnatre et si possible utiliser la gestualit, la mimique, lexpression corporelle et lintonation expressive. o Connatre les mentalits collectives pour apprcier ce qui est implicite, les allusions, les sous-entendus, souvent non verbaliss car a va de soi.

Il faut mettre en relief la politesse qui a pour but de ne pas choquer, ne pas envahir, sauvegarder et prserver lautre dans les inter-relations. Le manque de respect aux normes de politesse choque davantage un natif franais que les erreurs linguistiques. o Se renseigner sur la possibilit de... (demander quelquun de faire quelque chose), la modalisation (conditionnel, il me semble que), le doute (euh), la correction nuance (Je suis dsol, mais), le double procd argumentatif de lobjection qui met en avant ce quil y a de correct chez linterlocuteur ( concder, sopposer), les formes neutres et impersonnelles de linterdiction (on nentre pas, il ne faut pas ; sabstenir de), les euphmismes (Ce nest pas bon), les formules rituelles (, si vous le voulez bien,), les noncs danticipation (Vous aimeriez mapprendre), lanticipation de la raction (Je ne voudrais pas vous ennuyer mais), la gentillesse (Sois gentil et), la minimisation (Tu pourrais me donner un petit coup de main pour), les faons dchapper une situation embarrassante (Dsol, je peux pas car), le silence,... o Savoir ne pas respecter ces usages dans les situations appropries: dsaccord, exiger le tour de parole, interrompre, objecter, menacer, interpeller, invectiver,...

Communication interculturelle: savoir expliquer, dcrire, contraster, demander, valuer sur des connaissances, des croyances, des idologies et des problmatiques gnrales propres la communaut de chaque interlocuteur, en donnant des exemples, en racontant des anecdotes, en racontant ses propres expriences,... o Questionner ou donner des informations relatives la socit, au groupe, la communaut laquelle appartient lapprenant ou la communaut franaise. o Questionner ou proposer des interprtations ou des explications personnelles ou collectives relatives ces communauts. o Accepter, rejeter et discuter ces interprtations. o Emettre des jugements sur ces communauts. o Accepter, rejeter et discuter ces jugements.

51

o Par exemple, discuter du budget familial, des recettes, du cot de la vie, des impts, des coutumes dalimentation et, table, des ingalits sociales, de la scurit routire,...

Elargissement des connaissances culturelles par les textes (oraux et crits) de faon autonome. Comprhension des textes (une ou plusieurs pages) pour en extraire les contenus, les insrer dans des attitudes, des mentalits, des croyances, des convictions et des comportements de la communaut, comprhension des nouveauts / des informations la radio, la tlvision et pouvoir les commenter et en discuter. Dvelopper des attitudes de disponibilit, dintrt envers ce qui est diffrent, de valorisation des autres ralits, douverture, de relativisation, de construction dune identit culturelle multiple.

Lapprenant, au Niveau B2, devra acqurir certaines rgles de comportement linguistique du natif franais, sans oublier quil conserve des caractristiques dune autre langue (accent et comportement non verbal).

Comment apprend-on?
Stratgies dauto-apprentissage 1 Localiser et employer des ressources personnelles (mthodes, dictionnaires, notes, etc), celles dont lcole dispose (bibliothque, salle multimdia, etc) et celles en dehors du centre. 2 Employer les stratgies de compensation (paraphrases, mimiques, etc), affectives ( avoir confiance en soi, oser faire une tche) et sociales ( travailler avec les camarades, parler avec des personnes natives, etc) afin de favoriser lapprentissage. 3 Utiliser des stratgies de mmorisation (crer des liens mentaux, des champs smantiques), cognitives (analyser, dduire, raisonner) et mtacognitives (se fixer des objectifs, relier les nouveaux acquis aux prcdents) pour dvelopper les techniques dtude et de travail. 4 Participer des situations de communication travers les TIC (SMS, chat, courriels). 5 Relever les erreurs les plus frquentes et analyser leur cause. 6 Accepter les erreurs comme un lment ncessaire au cours du processus dautoapprentissage.

VALUATION Lvaluation finale se rapporte aux niveaux de comptence pragmatique, sociolinguistique, linguistique et stratgique cits dans la rubrique objectifs spcifiques. Le niveau de comptence se concrtise dans la ralisation des activits communicatives de comprhension et expression crites et orales. Niveau Avanc 1 Interaction crite et orale 1 Interagir avec aisance et efficacit dans une gamme tendue de sujets. Communiquer avec un niveau daisance et de spontanit tel quune interaction avec des locuteurs natifs nentrane pas de tension dune part ni de lautre. 2 Dfendre ses points de vue lors dune conversation, dun dbat, dune transaction et dun entretien en les expliquant et les argumentant dune faon adquate et en soulignant limportance personnelle de faits et dexpriences. 3 Correspondre avec dautres interlocuteurs en faisant allusion des nouvelles, des opinions et exprimer ses sentiments, des informations ou des motions en tenant compte de la situation.

52

Comprhension orale 1 Comprendre les ides principales et les dtails les plus significatifs, identifier les intentions communicatives, slectionner linformation pertinente, de conversations, indications dtailles, de nouvelles, de dbats et dentretiens sur des sujets dintrt gnral ou de son domaine dintrt, dans des registres formels ou informels standard et condition de pouvoir les rcouter. Comprendre le contenu de linformation enregistre qui traite de sujets dint rt gnral prononcs de faon claire et standard. Comprendre les programmes de tlvision touchant des sujets dintrt personnel, des entretiens, des confrences, des journaux tlviss ainsi que des films en langue standard.

Comprhension de lcrit 2 Identifier le contenu, linformation essentielle, les points principaux et secondaires et la ligne argumentative dans une gamme tendue de textes. 3 Synthtiser des renseignements, des ides et des opinions de sources diverses. Expression orale 3 Dvelopper un expos clair et appropri lintention communicative pour informer, raconter, dcrire des expriences, des sentiments et des vnements, exposer et dfendre un sujet en largissant et confirmant ses points de vue par des arguments complmentaires et des exemples pertinents. 4 Sexprimer avec assurance, correction et prcision un dbit rgulier et avec une prononciation claire. 5 Utiliser avec aisance une richesse de langue suffisante pour pouvoir produire des textes prcis, clairs et bien articuls, sur une grande tendue de fonctions et de sujets sans trop dhsitations ni de rptitions mme si lon fait des erreurs qui naffectent pas la communication. Critres dvaluation:

Expression et interaction orale 1. Efficacit communicative. Lapprenant parle un dbit assez rgulier et avec spontanit. Il connat la ralit sociolinguistique et sy adapte. Il sexprime avec aisance sur une grande tendue de sujets. Le contenu est clair et accomplit les fonctions. Il fait la diffrence formel / informel, et sadapte au traitement, la politesse, aux attitudes et aux gestes ainsi quau type et la quantit dinformation, au destinataire et au lieu.. 2. Capacit discursive: participation et coopration; ides et arguments bien organiss, relis et dvelopps . - Interaction: participation et coopration Lapprenant participe des discussions habituelles ou pas trs habituelles et implique linterlocuteur. Il offre, explique et dfend ses points de vue, considre les autres propositions en mettant des hypothses et en ragissant celles-ci. Il comprend les discussions relatives des sujets de son intrt personnel ainsi que les ides que linterlocuteur souligne. Il utilise un grand rpertoire linguistique et de stratgies. Il agit en respectant les usages de la langue cible. - Exposition: cohrence dans les ides, organisation et dveloppement Lapprenant expose ses ides de faon cohrente, focalise le sujet et tire des conclusions de son expos. Il souligne limportance personnelle de certains vnements. Il a une structure bien organise daprs la tche. Il informe de faon approprie des points les plus significatifs pour mener bien lintention communicative. 3. Emploi de la langue : tendue linguistique, cohsion et dbit

53

Lapprenant emploie une tendue linguistique approprie la tche et au niveau. Il a une richesse linguistique qui lui permet de contourner les rptitions. Il sait employer les circonlocutions efficacement. Il peut employer des connecteurs pour relier ses noncs en un discours clair. Lemploi des temps verbaux est cohrent. Il se dbrouille avec aisance, son dbit est rgulier et on remarque peu de pauses et de reformulations dans son discours. 4. Correction formelle: lexique, syntaxe, morphologie, orthographe. Lapprenant matrise une gamme assez tendue de langue pour accomplir les fonctions habituelles. Il ose exposer des ides et des structures complexes ou sexprimer dans des situations moins habituelles mme si on remarque des interfrences de sa langue ou dautres langues trangres. Les erreurs sont occasionnelles et ne provoquent pas de malentendus. La prononciation est bonne mme si laccent de la langue maternelle est vident. Lintonation sadapte aux schmas de la langue. Expression crite 3 Lapprenant crit des textes clairs, cohrents et relis sur un ventail ample de sujets avec prcision lexicale et correction grammaticale. 4 Il est capable de faire la synthse et lvaluation dinformations et darguments emprunts des sources diverses, raconter des vnements, dcrire, argumenter, comparer et tirer des conclusions daprs le type de texte et la situation de communication. 5 Relier le discours avec flexibilit et efficacit en utilisant de faon adquate un bon nombre de connecteurs et des marqueurs du discours.

Expression et interaction crite 1. Efficacit communicative: Lapprenant parle avec fluidit et spontanit. Il communique daprs la tche et accomplit les fonctions. Il connat la ralit sociolinguistique et sy adapte. Lapprenant sexprime avec aisance dans une grande gamme de sujets de son intrt. Son discours est clair, reconnat la situation formel / informel, et sadapte au registre, ainsi quau type et la quantit dinformation, au destinataire et lintention . 2. Capacit discursive: cohrence dides, dveloppement et organisation Les ides sont cohrentes, claires et prcises. Lapprenant focalise le sujet et mne bien son expos. Il vite les rptitions, souligne limportance personnelle de certains faits et il structure bien son discours. Il informe de faon approprie sur les points les plus importants pour accomplir lintention communicative. 3. Emploi de la langue: richesse linguistique, cohsion et dbit Lapprenant utilise un rpertoire ample de lexique appropri la tche et au niveau. Il possde une richesse lexicale qui lui permet dviter les rptitions. Il relie des lments laide dune grande varit de connecteurs et de ressources. La ponctuation est adquate. Il reprend les lments avec prcision et lemp loi des temps verbaux dans le texte est cohrent. 4. Correction formelle: lexique, synthse, morphologie, orthographe Il dispose des ressources linguistiques ncessaires pour sexprimer avec fluidit, prcision et aisance. Il matrise un large rpertoire lexical pour accomplir les fonctions. Il utilise des structures complexes sans erreurs importantes. Les erreurs de vocabulaire sont occasionnelles et ne brouillent pas la communication. Presque pas derreurs dorthographe. Niveau Avanc 2

Interaction orale et crite 4 Interagir avec spontanit et efficacit dans une grande tendue de conversations, transactions et dbats un dbit assez rgulier dans quelques occasions et en tenant compte du registre requis.

54

Prendre part des conversations, transactions, entretiens et dbats en sexprimant avec clart et en changeant de faon adquate des opinions, des accords, des arguments, des conseils et des informations complexes. Correspondre en commentant des nouvelles et des opinions, en soulignant ce qui est important pour lui et en exprimant des sentiments et les motions ressentis.

Comprhension orale 2 Comprendre des textes longs, bien organiss et dune certaine complexit linguistique et argumentative sur des sujets concrets ou abstraits et des textes tec hniques pourvu quils correspondent son domaine professionnel, produits dans une varit de langue standard, articuls un dbit normal. Identifier les intentions communicatives, les points principaux et les dtails les plus significatifs des textes cits ci-dessus. Comprendre des textes enregistrs ou retransmis en langue standard: des documentaires, des nouvelles, etc.

3 4

Comprhension de lcrit 4 Lire de la correspondance, des instructions, des articles dopinion, des textes littraires contemporains, emprunts des sources diverses, en identifiant les intentions communicatives, linformation essentielle, les points principaux et les secondaires, la ligne argumentative, les vnements et les opinions.

Expression orale 5 Produire des textes sur une grande tendue de thmes gnraux ou de son intrt, organiss et cohrents pour raconter, dcrire, informer, exposer, argumenter clairement en largissant et en dfendant ses ides et en dtachant les points les plus significatifs. Produire un discours prcis et correct de sorte quil ny ait presque pas de problmes de comprhension, avec une prononciation claire et un dbit assez rgulier dans une longue intervention. Sadapter avec souplesse aux changements de direction, de style et de mise en valeur, bien que lapprenant puisse hsiter en cherchant des structures ou des expressions.

Montrer un degr assez lev de contrle linguistique sans faire de fautes conduisant des malentendus.

Critres dvaluation:

Expression et interaction oral 1. Efficacit communicative: Lapprenant parle un dbit assez rgulier et avec spontanit. Il accomplit les fonctions langagires. Il connat la ralit sociolinguistique et sy adapte. Il sexprime avec aisance sur une grande tendue de sujets. Le contenu est c lair. Il entame de longues conversations sur la plupart des sujets gnraux, mme dans une ambiance bruyante. Il transmet une certaine motion ses propos. 2. Capacit discursive: participation et coopration : ides et arguments bien organiss, relis et dvelopps. - Interaction: participation et coopration Lapprenant peut comprendre et participer des changes dans un groupe de natifs mme si le discours est rapide et familier. Il exprime et dfend ses opinions avec prcision, en prsentant des lignes argumentatives complexes et en fournissant des explications, des arguments et des commentaires adquats. Il adopte le registre appropri aux circonstances. Il transmet de lmotion ses propos. - Exposition: cohrence des ides, organisation et dveloppement Lapprenant sexprime avec fluidit, efficacit et prcision sur un grand rpertoire de thmes dintrt gnral, acadmiques, professionnels ou de loisirs. Il souligne

55

nettement la relation entre les ides. Il a une grande tendue de langue pour relier les noncs. Son discours a une structure bien organise. Il communique de faon adquate et souligne ce qui est important pour lui. 3. Emploi de la langue : tendue linguistique, cohsion et dbit Il possde une gamme assez tendue de langue s ans restrictions sur ce quil veut dire. Il emploie une tendue linguistique approprie la tche langagire et au niveau. Sa crativit et sa richesse linguistique lui permettent dtre prcis et dviter les rptitions et les doutes. Les circonlocutions sont peine apprciables. Il reprend les lments avec prcision et lemploi des temps verbaux au long du texte est cohrent. Il se dbrouille avec aisance, son dbit est rgulier et on remarque peu de pauses et de reformulations dans son discours. 5. Correction formelle: lexique, morphologie, orthographe Lapprenant matrise une gamme assez tendue de langue. Il a un niveau relativement lev de correction grammaticale sans restriction sur ce quil veut dire. Il adopte le registre appropri aux circonstances. Il ose exposer des ides et employer des structures complexes dans des situations moins habituelles. Il peut avoir quelques interfrences de sa langue ou dautres langues. La prononciation est bonne bien que laccent de sa langue puisse tre apprciable. Son intonation sadapte aux schmas de la langue. Expression crite 5 Lapprenant crit des textes clairs, dtaills, cohrents et relis sur un ventail ample de sujets avec prcision lexique et correction grammaticale. 6 Il est capable de faire la synthse et lvaluation dinformations empruntes des sources diverses, raconter des vnements, dcrire, argumenter, comparer et tirer des conclusions daprs le type de texte et la situation de communication. 7 Il emploie un grand rpertoire linguistique, mme une syntaxe complexe et une grammaire textuelle pour produire des textes prcis, clairs et relis sur une grande varit de situations et de sujets sans que ses limitations soient perceptibles.

Expression et interaction crite 1. Efficacit communicative: Lapprenant parle avec fluidit et spontanit. Il communique daprs la tche et accomplit les fonctions langagires. Il connat la ralit sociolinguistique et sy adapte. Il sexprime avec aisance sur une grande gamme de thmes de son intrt et sur dautres plus abstraits et complexes. Le contenu est clair et accomplit les fonctions. Il reconnat la situation formelle ou informelle- et sadapte au traitement et au registre, ainsi quau type et la quantit dinformations, au destinataire et lintention. 2. Capacit discursive: cohrence dans les ides, dveloppement et organisation Les ides sont cohrentes, claires et prcises. Lapprenant focalise le thme et mne bien son expos. Il vite les rptitions, souligne limportance pers onnelle de certains vnements et il structure bien son discours. Il informe de faon approprie sur les points les plus importants pour accomplir lintention communicative. 3. Emploi de la langue: richesse linguistique, cohsion et dbit Lapprenant possde un niveau linguistique qui lui permet dviter les malentendus. Il a une richesse linguistique qui lui permet dtre prcis et dviter les rptitions. Il relie les lments laide dune grande varit de connecteurs et de ressources. La ponctuation est adquate. Il reprend les lments avec prcision et lemploi des temps verbaux au long du texte est cohrent. 4. Correction formelle: lexique, syntaxe, morphologie, orthographe. Il dispose des ressources linguistiques ncessaires pour exprimer des arguments et des nuances. Il emploie des structures complexes sans erreurs importantes. Il contrle un large rpertoire lexical pour accomplir les fonctions langagires. Les erreurs lexicales sont occasionnelles et ne brouillent pas la communication. Presque pas derreurs dorthographe.

56

57

Вам также может понравиться