Вы находитесь на странице: 1из 0

Comfort 220

Sistema de accionamento para garagens


Anriebssystem fr Garagen
Anriebssystem fr Garagen
Anriebssystem fr Garagen
Anriebssystem fr Garagen
Instruo de montagem e operao
Einbau- und Bedienungsanleitung
Einbau- und Bedienungsanleitung
Einbau- und Bedienungsanleitung
Einbau- und Bedienungsanleitung
P
G
B
F
N
L
I
Portugus Pgina 2
Portugus Pgina 3
P
A. ndice
A. ndice....................................................................................................3
B. Explicao dos smbolos...................................................................4 - 5
C. Indicaes importante de segurana................................................6 - 7
D. M ontagem ....................................................................................8 - 16
01. Preparao..................................................................................................8
02. Ferramenta necessria.................................................................................8
03. Circunstncias da construo ......................................................................8
04. Unir barra de guia com agregado do accionamento....................................9
05. M ontar grampo de suspenso sobre a barra de guia...................................9
06. M ontar chapa de ligao do dintel............................................................10
07. Destravar cursor de guia ...........................................................................10
08. Accionamento de porto de garagem em porto basculante.............10 - 11
09. Accionamento de porto de garagem em porto seccional ...............11 - 12
10. Accionamento de porto de garagem em porto basculante no oscilante....12 - 14
11. Suspenso do sistema de accionamento....................................................14
12. Instalao da lmpada incandescente................................................14 - 15
13. Destravamento rpido .......................................................................15 - 16
E. Emissor manual ...........................................................................17 - 19
14. Emissor manual - Operao e acessrios...................................................17
15. Emissor manual - Programao: .........................................................18 - 19
F. Conexes de comando................................................................20 - 21
16. Antena modular........................................................................................20
17. Conexo de elementos de operao externos...........................................21
G. Funes de indicao e possibilidades de programao ...............22 - 47
18. Explicao dos smbolos............................................................................22
19. Vista de conjunto do comando electrnico........................................22 - 23
20. Preparao para a programao ........................................................23 - 24
21. Vista de conjunto das funes de indicao ..............................................25
22. Funes bsicas do accionamento .....................................................26 - 27
23. Programao do nvel bsico..............................................................28 - 32
24. Funes ampliadas do accionamento.................................................33 - 43
25. Breve instruo de programao........................................................44 - 45
26. Colocao do anteparo.............................................................................45
27. Plano de cablagem....................................................................................46
28. Esquema de circuitos Comfort 220....................................................46 - 47
H. Instruo de controlo...................................................................48 - 49
I. Nmeros de defeitos...........................................................................50
J. Colocao em funcionamento e manuteno .....................................51
K. Dados tcnicos....................................................................................52
L. ndice de ilustraes............................................................................53
M . Declarao do fabricante.............................................................54 - 55
N. Declarao de conformidade.......................................................56 - 57
O. Escopo de fornecimento.....................................................................
Portugus Pgina 4
B. Explicao dos smbolos
Cuidado! Perigo de danos pessoais!
Aqui seguem indicaes importantes de segurana, que devem
ser indispensavelmente observadas para evitar danos pessoais!
Manual de textos
A instruo constitui-se de dois documentos: um manual de
illustraes e um manual de textos. Este smbolo caracteriza
a parte dos textos.
Manual de illustraes
A instruo constitui-se de dois documentos: um manual de
illustraes e um manual de textos. Este smbolo caracteriza
a parte das illustraes.
Ateno! Perigo de danos materiais!
Aqui seguem indicaes importantes de segurana, que devem
ser indispensavelmente observadas para evitar danos materiais!
Controlo de funcionamento:
Aps a conexo e programao da maioria dos elementos de
operao, o comando pode ser testado quanto ao funcionamento.
Isto conveniente para detectar imediatamente qualquer defeito
e para economizar tempo na procura da avarias.
Observao / Dica
Portugus Pgina 5
B. Explicao dos smbolos
P
Operao, tenso de rede
Gerao de impulso
Avaria
Posio final ABERTO
Posio final FECHADO
Limitao de fora
Parar
Elementosde operao externos
Antena electrnica
Barreira de luz
Emissor
(sensor ptico, barreira de luz)
Receptor
(sensor ptico, barreira de luz)
Dispositivo de proteco
contra acidentes
Sensor do nmero de rotaes
Para comando
Interruptor de cabo frouxo
Linha de conexo
Interruptor de porta
de emergncia
Fechamento automtico
Iluminao
Smbolos do comando, accionamento etc.:
Portugus Pgina 6
C. Indicaes importante de segurana
Este comando somente deve ser conectado e posto em funcionamento por
pessoal tcnico qualificado e treinado! Pessoal tcnico qualificado e treinado,
no sentido dessa descrio, so pessoas suficientemente instrudas ou supervisio-
nadas por tcnicos em electricidade e que, deste modo, esto em condies
de identificar os riscos que podem ser provocados pela electricidade. Alm disso,
devem dispor da qualificao correspondente sua actividade, especialmente
conhecimento das regulamentaes electrotcnicas pertinentes,
formao no uso e manuteno de equipamentos de segurana adequados.
Cuidado!
Antes de realizar trabalhos de cablagem, o comando deve
indispensavelmente desligado da corrente e ser respeitado
o tempo de segurana de 10 segundos.
Somente depois disso o accionamento est livre de tenso!
Observe as prescries de proteco locais!
Instale indispensavelmente os cabos de rede e de comando de forma
separada! Tenso de comando 24 V DC.
Cuidado!
Antes da colocao em funcionamento do comando, preciso
certificar-se de que nenhuma pessoa ou objecto se encontra
na rea de risco do porto, visto que ao fazer alguns ajustes,
o porto movimentado!
Cuidado!
Antes da montagem do accionamento:
Remova todos os cabos e correntes no necessrios.
Coloque fora de funcionamento todos os equipamentos que
no forem necessrios aps a montagem do accionamento.
Verifique, se o porto encontra-se mecanicamente em bom
estado, em equilbrio e se abre e fecha correctamente.
Portugus Pgina 7
C. Indicaes importante de segurana
P
Cuidado!
O desrespeito s indicaes de advertncia pode provocar
ferimentos corporais e danos materiais.
Observao:
Para evitar erros de montagem e danos no porto e no
accionamento do porto, indispensvel que voc proceda
conforme as instrues de montagem do manual de instalao!
Por favor, guarde as instrues de montagem; elas contm
indicaes importantes para trabalhos de controlo e manuteno.
Todos os geradores de impulso e dispositivos de comando (p. ex. teclado
a radiocdigo) precisam estar montados ao alcance da vista em relao ao
porto, mas a uma distncia segura das partes mveis do porto. Uma altura
de montagem mnima de 1, 5 metros deve ser observada.
Todos os dispositivos de comando de emergncia devem ser testados antes
da colocao em funcionamento.
O accionamento deve ser montado somente em porto fechado!
Aps a colocao em funcionamento, o operador do porto ou seu substituto
deve receber uma introduo na operao da instalao!
As placas de advertncia a entalamento que acompanham o accionamento
devem ser afixadas de forma duradoura em local bem exposto.
Aps a montagem, deve-se assegurar que nenhuma parte do porto avana
em caminhos de pedestres ou vias publicas.
Portugus Pgina 8
D. M ontagem
Preparao
Retire a barra de guia e o agregado de accionamento da embalagem e
mantenha ambos prontos para a montagem.
Ferramentas necessrias 2
1
chave de forqueta/combinada SW 10
chave de forqueta/combinada SW 13
chave de caixa SW 8
chave de caixa SW 10
chave de caixa SW 13
extractor de parafusos tamanho 5
extractor de parafusos tamanho 8
chave p/ parafusos de fenda em cruz
tam. 2
berbequim para pedra 6 mm
berbequim para pedra 10 mm
berbequim para metal 5 mm
alicate
serra para metal
furadeira
metro articulado
Ateno!
Ao realizar trabalhos de perfurao, cubra o accionamento com
folha ou papelo.
P de perfurao e aparas podem causar falhas de funcionamento.
Circunstncias da construo
Suspenda o agregado de accionamento com a barra de guia de tal forma
que o bordo superior do porto no ponto mais alto do percurso de abertura
fique cerca de 10 mm abaixo do bordo inferior horizontal da barra de guia
(veja pontos 8, 9 e 10).
Faa a ancoragem no tecto de acordo com as circunstncias da construo.
Ao fazer isso, observe as indicaes de medidas de furos para buchas.
3
Portugus Pgina 9
D. M ontagem
P
Unir barra de guia com o agregado de accionamento
Empurre a bucha de adaptao (A) sobre a barra de transmisso finamente
dentada at o batente (ill. D. 3).
Girando-se o agregado de accionamento em 90 a profundidade de montagem
diminui 150 mm. Para isso, o interruptor do ponto de referncia (B) precisa ser
girado junto para a posio prevista (ill. D. 4).
Encaixe a barra de guia em posio correcta sobre a bucha de adaptao.
Ajuste a barra de guia lateralmente.
Baixe a barra de guia com leve presso sobre o agregado de accionamento
(ill. D. 5).
4
Ateno!
No aplique fora!
Se a barra de guia estiver posicionada paralelamente superfcie
do agregado de accionamento, basta uma puxada curta no
cursor de guia, para poder baixar a barra de guia sobre o
agregado de accionamento, sem forar.
Aparafuse a barra de guia com dois ganchos de aperto (C) e quatro parafusos
de fenda em cruz SW 8 (D) no agregado de accionamento (ill. 4 D. 6).
Fixar grampo de suspenso na barra de guia
Fixe o grampo de suspenso na barra de guia (funo e posicionamento
do grampo de suspenso veja ponto 3).
5
Portugus Pgina 10
D. M ontagem
Montar chapa de ligao do dintel
Para proteger o elemento de traco (corrente ou correia dentada) integrado
na barra de guia contra desmontagem fora (arrombamento) no autorizada
pelo lado de fora, enfie a bucha de segurana vermelha (D) sobre o parafuso
de tenso (E) (ill. D. 8).
Em seguida, una a chapa de ligao do dintel (A) e a pea terminal de barra
(B) com o pino de articulao (C) (ill. D.9).
Destravar cursor de guia
Empurre o pino de destravamento vermelho (B) at o batente na abertura
vermelha do cursor de guia (ill. D. 10).
Puxe na corda (A) (ill. D. 12).
O cursor de guia agora est destravado e pode ser deslocado livremente
na barra de guia e ser unido ao porto.
M ais informaes sobre o cursor de guia voc encontra sob o ponto 13.
Accionamento de porto de garagem no porto basculante
Aparafuse a chapa de ligao do dintel (A) com a barra de guia na parte
superior do caixilho, dintel ou tecto, de forma que o bordo superior da
ensambladura do porto no ponto mais alto da trajectria de abertura fique
cerca de 10 mm abaixo da borda inferior horizontal da barra de guia
(veja tambm ponto 3).
Levante o agregado de accionamento por meio de cavalete de apoio ou outro
objecto apropriado at a posterior fixao no tecto.
8
7
6
P
Portugus Pgina 11
D. M ontagem
Una os dois ngulos de arrastamento do porto (B) com o elemento de
conexo do porto (C).
Aparafuse-o 4 vezes cntrico no bordo superior da ensambladura do porto
(furo 5 mm).
Encaixe o dispositivo de arrastamento do porto (D) com o pino (F) no cursor
de guia (E).
Aparafuse-o duplamente.
Una o dispositivo de arrastamento do porto com o ngulo do dispositivo de
arrastamento do porto.
Observao:
Desmonte as fechaduras do porto ou coloque-as fora de
funcionamento!
Accionamento de porto de garagem no porto seccional
Aparafuse a chapa de conexo do dintel (A) com a barra de guia no dintel
ou tecto de forma que a lamela superior do porto no ponto mais alto da
trajectria de abertura fique cerca de 10 mm abaixo do bordo inferior
horizontal da barra de guia (veja tambm ponto 3).
Levante o agregado de accionamento por meio de cavalete de apoio ou outro
objecto apropriado at a posterior fixao no tecto.
Una dois ngulos de arrastamento do porto (B) com o elemento de conexo
do porto (C).
Aparafuse-os4 vezescntrico na borda superior da lmina do porto (furo 5 mm).
Caso necessrio, o accionamento pode ser montado 200 mm fora de centro.
Em portes seccionais de madeira usar parafusos Spax 5x35 mm (furo 3 mm).
9
Portugus Pgina 12
D. M ontagem
Accionamento de porto de garagem no porto basculante no oscilante
Para isso so necessrios:
Brao de porto radial especial 102, Art.-Nr. 563 828
Barreira de luz especial 613, Art.-Nr. 153 550
Barreira de luz especial 614, Art.-Nr. 152 675
barreira de luz de dois fios, Art.-Nr. 47 816
No includos no escopo de fornecimento do Comfort 220.
10
Observao:
Desmonte as fechaduras do porto ou coloque-as fora de
funcionamento!
Ateno!
Caso na lamela superior do porto hajam chapas de enrijecimento
ou escoras de reforo (p. ex.. em portes de uma parede):
Utilize adicionalmente o console de conexo de porto Especial
111, Art.-Nr. 47 574 (no includo no escopo de fornecimento, compare ill. D.15).
Caso contrrio, use somente os elementos de conexo do porto, visto que
devido ao enrijecimento h estabilidade suficiente.
Observao:
Desmonte as fechaduras do porto ou coloque-as fora de
funcionamento!
Introduza dois parafusos auto-sulcantes (D) no elemento de conexo do porto
at que as pontas dos parafusos encostem na lamela.
Encaixe o dispositivo de arrastamento do porto (E) com o pino (G) no cursor
de guia (F).
Aparafuse-o duas vezes.
Una o dispositivo de arrastamento do porto com o ngulo do dispositivo de
arrastamento do porto.
Portugus Pgina 13
D. M ontagem
P
Aparafuse a chapa de ligao do dintel (A) com a barra de guia na parte superior
do caixilho, dintel ou tecto de forma que o bordo superior da ensambladura do
porto no ponto mais alto da trajectria de abertura fique cerca de 10 mm abaixo
do bordo inferior horizontal da barra de guia (veja tambm ponto 3) (ill. D. 16).
Levante o agregado de accionamento por meio de cavalete de apoio ou outro
objecto apropriado at a posterior fixao no tecto.
Montagem do brao de porto radial:
Aparafuse o ngulo de fixao (B) com 6 parafusos de folha metlica no bordo
superior do porto (furo 5 mm) (ill. D.17).
Centro do ngulo de fixao o centro do cursor de guia.
Encaixe o brao de porto radial (C) no ngulo de fixao (B) (ill. D.18).
Aparafuse-o com duas chapas angulares (D) sobre o escoramento do porto
(E) (ill.D. 18).
Furo 5 mm no escoramento do porto (4 x)
Furo 7 mm no brao de porto radial (2x)
Aparafuse as chapas angulares e o brao de porto radial com dois parafusos
M 6 x 10 e porcas sextavadas.
Encaixe a biela (G) com o pino (J) no cursor de guia (F) (ill. D. 19).
Aparafuse-o duas vezes.
Abra completamente o porto.
Una a biela (G) com o brao de porto radial (C) (ill. D. 19).
Observe as indicaes de medidas.
Portugus Pgina 14
D. M ontagem
Instalao da lmpada incandescente 12
Tora (para dentro) a lmpada incandescente E 14 (mx. 40 watts).
Encrave a capa para lmpada.
Aperte o parafuso de segurana.
Aps a gerao de impulsos, a lmpada incandescente brilha cerca de 3 min.
Ateno!
Antes de trocar a lmpada incandescente,
retire indispensavelmente a ficha de rede.
Com o rebaixamento da barra de guia e o estiramento da biela aumentada a
abertura do porto. A biela s deve ser estirada at o ponto em que as polias de
compresso internas (H) no encostem nos parafusos de fixao (I).
Suspenso do sistema de accionamento
Suspenso do agregado de accionamento
Fixe 1 chapa de ancoragem (A) sobre o agregado de accionamento
(veja tambm ponto 3).
Dobre a chapa de acordo com as circunstncias da construo.
Suspenso da barra de guia
Empurre 1 chapa de ancoragem (A) atravs do grampo de suspenso (B)
e dobre as sobras.
Posicionamento da suspenso da barra de guia (veja tambm ponto 3).
11
Portugus Pgina 15
D. M ontagem
P
Observao:
Lmpadas incandescentes esto excludas dos direitos decorrentes
da garantia.
Destravamento rpido 13
Ateno!
Ao ser accionado o destravamento rpido, podem ocorrer
movimentos descontralados do porto:
- Se as molas do porto estiveram fracas ou quebradas.
- Se o porto no se encontra em equilbrio.
Quando estiver destravado, o porto s deve ser movimentado
em velocidade moderada!
Abrindo-se manualmente o porto, o cursor de guia pode
colidir com grampo de aperto da suspenso e o agregado
do accionamento.
Limite por meio de medidas de construo o caminho de marcha do porto
em direco aberto.
Fixe o cabo de traco do destravamento rpido a uma altura mnima de
1, 8 metros.
Fixe a placa Instruo de operao do cabo de traco do destravamento
rpido no cabo de trao.
Portugus Pgina 16
D. M ontagem
Desconectar porto e accionamento
Puxe a corda (A) para baixo at o batente, para desconectar o porto do
accionamento (ill. D. 22).
Conectar novamente porto e accionamento:
Empurre o pino de destravamento vermelho (B) de volta na direco da seta
(D. 24).
Ligue o accionamento do porto.
Os smbolos afixados no lado inferior do cursor de guia indicam o estado
momentneo:
O porto est desconectado do accionamento.
->A borda anterior do elemento corredio (C) est posicionada sobre a seta
do smbolo ' fechadura aberta' (ill. D. 23).
O porto est conectado com o accionamento ou ser conectado
automaticamente aps o prximo movimento.
->A borda anterior do elemento corredio (C) est posicionado sobre a seta
do smbolo ' fechadura fechada' (ill. D. 24).
Controlo de funcionamento:
Aps a montagem do accionamento, precisam ser realizados
os seguintes testes:
- Ao movimentar-se em direco ' Porto Fechado' , o porto toca
num obstculo de 50 mm de altura deitado no cho:
-> O porto deve reversar (tomar a direcco inversa).
Em accionamentos para portes com aberturas no batente
(Dimetro abertura > 50 mm):
- O porto sobrecarregado no meio da borda inferior com uma
massa de 20 Kg:
-> O porto pra aps accionar-se a direco de abertura.
Portugus Pgina 17
E. Emissor manual
P
Emissor manual - Operao e acessrios
A lmpada de controlo do emissor - bateria
B teclas de comando
C tampa do compartimento para bateria
D bateria 3V CR 2032
E conector de programao
Para colocao e troca da bateria, abra a tampa.
Na troca de bateria, observe a polaridade correcta (ill. E.2).
14
Cuidado!
- Accione o emissor manual somente quando estiver seguro
de que no se encontram pessoas nem objectos na rea
de movimento do porto.
- M antenha os emissores manuais fora do alcance das crianas!
Observao:
As baterias esto excludas dos direitos decorrentes da garantia.
Acessrios para fixao do emissor manual:
Clipe de fixao, apropriado para a fixao do emissor manual no
pra-sol do automvel (ill. E. 3).
Portugus Pgina 18
E. Emissor manual
Emissor manual - Programao:
Programar a codificao (caso necessrio)
Esta funo serve para transmitir a um emissor manual adicional a codificao
de um emissor manual j disponvel (ill. E.4).
15
Observao:
As conexes de fixa em ambos os lados do emissor manual so
utilizveis de forma idntica.
Ateno!
Por meio do accionamento do emissor manual pode ser dada
partida ao porto!
Passo 1:
Conecte ambos os emissores por meio do conector de programao includo
no fornecimento.
Passo 2:
Accione o emissor j disponvel e mantenha a tecla apertada. O diodo luminoso
no emissor brilha.
Passo 3:
Pressione a tecla desejada do novo emissor manual enquanto mantm
apertada a tecla do emissor manual j disponvel.
Aps 1 - 2 seg., o diodo luminoso do novo emissor brilha constantemente.
A programao est concluda. O novo emissor manual agora recebeu a
codificao do emissor manual j disponvel.
Remova o conector de programao.
Portugus Pgina 19
E. Emissor manual
P
Modificar a codificao
possvel, em caso de perda de um emissor manual, por razes de segurana
modificar a codificao do controlo remoto. Para tanto, ligue o conector de
programao no emissor manual a ser reprogramado (ill. E.5).
Passo 4:
Enfie o conector de programao no emissor manual.
Curto-circuite um dos dois pinos externos do conector de programao com
o fio do meio (p.ex. com a ajuda de uma chave de fenda).
Aperte a tecla desejada do emissor manual. Por meio de programao
aleatria integrada apurada uma nova codificao. O diodo luminoso pisca
rpido.
Aps o diodo luminoso do emissor manual passar a brilhar de forma constante,
pode-se soltar a tecla do emissor e remover o conector de programao.
Observao:
Aps a recodificao do emissor manual tambm o accionamento
de porto de garagem precisa ser reprogramado de acordo com
a nova codificao, visto que a antiga codificao se perdeu
irrecuperavelmente.
Observao:
Em emissores multicanal esse procedimento precisa ser feito para
cada tecla individualmente.
Observao:
Em emissores multicanal esse procedimento precisa ser feito para
cada tecla individualmente.
Portugus Pgina 20
F. Conexes de comando
Antena modular
Tipo de proteco: somente para ambientes secos)
A Antena modular
B Gaveta para antena
Enfie a antena modular na gaveta para antena do chassi do accionamento.
16
Observao:
Devido a codificao de segurana, o alcance pode oscilar.
Caso necessrio, a antena modular tambm pode ser afixada
no lado de fora do edifcio para atingir maior alcance. Isto
possvel por meio de um kit de ampliao, tipo de proteco
IP 65 (no includo no escopo de fornecimento).
Portugus Pgina 21
F. Conexes de comando
P
Conexo de elemento de operao externos
A Linha de conexo X 10 para elementos de operao
(cablagem de sistema M arantec)
B Bornes de conexo para elementos de operao por parte da construo
1 = GND
2 = Impulso
3 = + 24 V DC mx. 50 mA
70 = GND
71 = barreira de luz de sistema de 2 fios (Art.-Nr. 47 816)
C Unidade de comando
D Plug de curto-circuito
E Conector enfichvel X 20 (conexo para antena modular ampliada IP 65)
17
Ateno!
No enfie o plug de curto-circuito (D) no conector enfichvel (E)!
Retire o plug de curto-circuito (D) antes de uma conexo com cablagem de
sistema (ill. F.2) (p. ex. interruptor interno ou tecla chave externa; no includos
no escopo de fornecimento M arantec).
Faa a conexo de elementos de operao por parte da construo somente nos
bornes de conexo (B) previstos para este fim (ill. F.3).
Portugus Pgina 22
G. Funes de indicao e possibilidades de programao
Explicao dos smbolos:
Diodo luminoso desligado
Diodo luminoso brilha
Diodo luminoso pisca devagar
Diodo luminoso pisca rpido
18
Vista de conjunto do comando electrnico
A Indicador barreira de luz externa
B Indicador posio final aberto / Porto Aberto
- brilha quando foi atingida a posio final ' Porto Aberto' .
C Indicador posio final fechado / Porto Fechado
- brilha quando foi atingida a posio final ' Porto Fechado' .
D Indicador de avaria:
- pisca quando h mensagem de avaria.
Indicador de limitao de fora:
- Indicadores 2 e 6 piscam: limitao de fora Aberto
- Indicadores 2 e 4 piscam: limitao de fora Fechado
E Indicador programar controlo remoto
- brilha ao apertar-se a tecla.
- pisca ao haver sinal vlido do emissor manual.
F Tecla de programao / tecla de controlo ' Aberto'
G Tecla de programao / tecla de controlo ' Fechado'
H Tecla de programao
(modo de programao, seleco de menu / memorizar programao)
I Indicador tenso de rede
- brilha, quando h tenso
- apaga por um segundo na parada do motor
19
Portugus Pgina 23
G. Funes de indicao e possibilidades de programao
P
Em caso de uma avaria a lmpada de
controlo AVARIA (D) pisca.
Aperte brevemente a tecla .
Por meio dos diodos luminosos piscando
irregularmente exibido o actual nmero
de defeito. (p. ex. defeito 7).
Observao:
O nmero do defeito resulta da adio dos indicadores
piscando irregularmente.
Veja tambm ponto I 'Nmeros de defeitos'.
Avisos de defeitos
Preparao para a programao
- O accionamento precisa estar montado de modo a funcionar.
- O porto ainda no est completamente fechado.
- Caso haja uma barreira de luz para passagem de veculos disponvel,
esta dever estar conectada!
20
Observao:
Se a(s) barreira(s) de luz estiver(em) correctamente montada(s)
e ajustada(s), a funo barreira de luz automaticamente
reconhecida durante a programao!
N Bornes de conexo teclas de impulso externas, barreira de luz de sistema
de 2 fios (Art.-Nr. 47816)
O Conector enfichvel para ' elementos de operao externos'
P Conector enfichvel para ' antena electrnica' , ' barreira de luz de sistema'
Portugus Pgina 24
G. Funes de indicao e possibilidades de programao
Ateno!
O accionamento tem doisnveis de programao.
Para o funcionamento normal, voc programa no 1 nvel de
programao apenas as posies finais e o controlo remoto.
A tecla no deve ser pressionada por mais de 10 segundos, visto que,
do contrrio, so modificados parmetros importantes definidos por parte
da fbrica.
Modificaes no 2 nvel de programao devem ser feitas somente
por pessoal especializado.
Retire a tampa do motor.
Cole o adesivo ' breve instruo de programao' includo no fornecimento
sobre o lado interno do anteparo.
Antes da programao do accionamento, coloque a bateria no seu emissor
manual.
A programao feita com trs teclas (, ou ).
Observao:
A programao interrompida, se as trs teclas (, , ) no
forem apertadas por mais de 120 segundos. Todas as funes
memorizadas anteriormente com a tecla so mantidas.
Ao ser interrompida a programao, o indicador 6 pisca.
Aps pressionar brevemente a tecla exibida a mensagem de
avaria 7.
Portugus Pgina 25
G. Funes de indicao e possibilidades de programao
P
Indicao dos estados do porto:
Porto na posio final ABERTO
Porto na posio final FECHADO
Porto passa pelo ponto de referncia
Avaria, aviso actual de defeito
Controlo remoto por accionado
Sensor accionado
Tenso de operao
Funes de indicao
Aps ligar a tenso de rede, o comando
realiza um autoteste (todas as lmpadas
de controlo brilham por cerca de
2 segundos).
Vista de conjunto das funes de indicao
Durante o funcionamento normal, os seguintes estados do porto so indicados
no display:
21
Portugus Pgina 26
G. Funes de indicao e possibilidades de programao
Funes bsicas do accionamento 22
Procedimento de programao:
Aperte a tecla por cerca de 2 segundos
e, ento, solte-a.
O comando passa do estado de operao
para o estado de programao das funes
bsicas. O indicador 2 pisca e todos os
outros brilham.
Pressionando-se a teclas ou pode-se
fazer mudanas no menu de programao.
Com a tecla , os actuais valores so
memorizados.
O comando muda para o prximo menu
de programao.
Caso a tecla seja apertada sem que
tenham sido feitas alteraes com as
teclas ou , o menu de programao
pulado e os ajustes permanecem
inalterados.
Aps o ltimo menu de programao,
a programao das funes bsicas est
concluda, o que reconhecvel pelo
apagar de todos os indicadores na
sequncia 8 - 1.
P
Portugus Pgina 27
G. Funes de indicao e possibilidades de programao
Informaes gerais sobre a programao do comando
Indicao do ponto de referncia
O accionamento passapelo sensor do ponto de referncia:
indicador 5 pisca brevemente.
Observao:
O comando s pode ser programado, havendo um ponto
de referncia vlido. Para tanto, abra ou feche electrica-
mente o porto uma vez durante a programao.
Observaes sobre a programao:
Caso o comando se encontre no modo de programao e
nenhuma das trs teclas de programao , , ) seja
apertada no intervalo de 120 segundos, o procedimento
de programao interrompido e o comando pula de
volta para o estado de operao.
M ovimente o porto com as teclas
ou para a posio desejada.
Ajuste das posies
Observao:
O comando movimenta-se
sem automanuteno.
Portugus Pgina 28
G. Funes de indicao e possibilidades de programao
1. Programao da 'Posio final Aberto'
Aperte a tecla por cerca de 2 segundos
e, ento, solte-a.
O indicador 2 pisca e todos os outros
brilham.
Aperte a tecla para ajustar a posio
final Aberto. Faa o ajuste de preciso
com a tecla ou .
M emorize a posio final, apertando
a tecla .
O comando muda automaticamente
para a programao da ' Posio final
FECHADO' .
Observao:
O ponto de referncia tem
que ser passado 1 vez!
Programao do nvel bsico 23
P
Portugus Pgina 29
G. Funes de indicao e possibilidades de programao
2. Programao da 'Posio final Fechado'
O indicador 4 pisca e todos os outros
brilham:
Aperte a tecla para ajustar a posio
final Fechado. Faa o ajuste de preciso
com a tecla ou .
M emorize a posio final, apertando
a tecla .
O comando muda automaticamente para
a programao do ' controlo remoto' .
Observao:
O ponto de referncia tem
que ser passado 1 vez!
Portugus Pgina 30
G. Funes de indicao e possibilidades de programao
3. Programao do controlo remoto
O indicador 7 pisca e todos os demais
brilham.
Aperte a respectiva tecla do emissor
manual, at que o indicador 7 pisque
rpido. O comando agora gravou o
cdigo do emissor manual.
Aperte a tecla para memorizar a
codificao do controlo remoto.
Aperte a tecla mais uma vez para
concluir a programao.
O comando encontra-se em estado de
operao (em caso de queda de energia,
todos os ajustes so mantidos).
P
Portugus Pgina 31
G. Funes de indicao e possibilidades de programao
4. Programao 'RESET ajuste de fbrica'
O indicador 8 pisca e todos os demais
brilham:
Aperte a tecla ou , para seleccionar
a funo reset.
O indicador 1 pisca rpido, a funo
'nenhum reset' est seleccionada. Todos
os valores programados so preservados.
O indicador 1 brilha, a funo 'reset'
est seleccionada.
Todos os valores programados so
sobrescritos pelo ajuste de fbrica.
Aperte a tecla , para confirmar a funo
reset.
Seleccionando-se o ' reset' , o comando
comea com a reinicializao, reconhecvel
pelo brilhar de todososindicadorespor
2 segundos.
O comando encontra-se em estado de opera-
o (ajuste de fbrica), em caso de queda de
energia, todososajustesso mantidos).
Observao:
Todos os pontos do menu podem ser retornados por meio
de um reset aos valores pr-ajustados de fbrica. Para isso,
proceda conforme descrito em ' Programao do nvel bsico' .
Aps memorizar o controlo remoto, o comando muda para
a programao ' RESET ajuste de fbrica' .
Portugus Pgina 32
G. Funes de indicao e possibilidades de programao
Programao da fora motriz:
Ateno!
Caso o accionamento se desligue durante a marcha de ensaio
e os diodos luminosos 8 e 2 pisquem (nmero de defeito 10 /
dispositivo automtico de desconexo):
Ligue o dispositivo automtico de desconexo.
Para isso, proceda como no ponto 2:
Programao 2 nvel, ponto 2 + 3.
M ovimente o accionamento (com porto acoplado) duas vezes, totalmente,
sem interrupo, da posio ' Porto Fechado' para a posio ' Porto Aberto'
e em direco contrria.
Durante essas duas marchas de programao, o accionamento calcula a fora
mxima de traco e compresso necessria para movimentar o porto. Aps
mais duas marchas completas do porto, o accionamento est definitivamente
pronto para entrar em funcionamento.
Estes ajustes permanecem memorizados ao ocorrer interrupo da tenso de
rede, mas, caso necessrio, podem ser modificados a cada momento, conforme
descrito anteriormente.
Controlo:
Pressione a tecla .
> O porto deve abrir-se e movimentar-se para a posio memorizada
' Porto Aberto' .
Pressione a tecla .
-> O porto deve fechar-se e movimentar-se para a posio memorizada
' Porto Fechado' .
Pressione brevemente a tecla de seu emissor manual.
-> O accionamento movimenta o porto em direco ' Aberto' ou ' Fechado' .
Pressione mais uma vez a tecla de seu emissor manual, enquanto o
accionamento estiver em movimento.
-> O accionamento deve parar.
Na prxima apertada, o accionamento movimenta-se em direco contrria.
Portugus Pgina 33
P
G. Funes de indicao e possibilidades de programao
Observao:
Os valores para o dispositivo automtico de desconexo
(= fora mxima) e limitao de fora programvel
(= curva de fora) podem ser ajustados manualmente no
2 nvel de programao.
Um ajuste pode ser feito sempre que seja necessrio escol-
her um ajuste mais sensvel devido ao comportamento de
marcha do porto determinado pelo tipo de construo,
visto que, do contrrio, podem ocorrer falhas de funcio-
namento decorrentes da reaco do dispositivo automtico
de desconexo ou da limitao de fora.
Basicamente preciso prestar ateno para que no sejam
ultrapassadas as foras motrizes admissveis conforme EN
12445 e EN 12453.
Funes ampliadas do accionamento -
2 de programao
24
Portugus Pgina 34
G. Funes de indicao e possibilidades de programao
Observao:
M odificaes nos nveis de programao das funces
ampliadas do accionamento devem ser feitas somente por
pessoal tcnico!
Explicao das funes ampliadas do accionamento:
Explicao
Ajustvel, se o accionamento
ser operado com ou sem
barreira de luz.
A sensibilidade de reaco da
limitao de fora ajustvel
em nveis de 1 - 16.
A sensibilidade de reaco da
limitao de fora ajustvel
em nveis de 1 - 16.
A sensibilidade de reaco da
limitao de fora ajustvel
em nveis de 2 - 16.
Ajustvel, em que velocidade
o porto movimentado pelo
accionamento.
Funes
M enu 1:
- Programao de
barreira de luz externa
M enu 2:
- Limitao de fora
ABERTO
M enu 3:
- Limitao de fora
FECHADO
M enu 4:
- Limitao de fora
programvel offset
M enu 5:
- Velocidade do
accionamento
Ajuste de fbrica
Nenhuma barreira de luz
disponvel
Nvel 10
Nvel 10
Nvel 13
Nvel 16
(velocidade mxima)
Portugus Pgina 35
P
G. Funes de indicao e possibilidades de programao
1. Programao da barreira de luz externa
Observao:
M antenha a tecla de programao pressionada, se, a
ps 2 segundos, o diodo luminoso 2 comear a piscar.
Para passar ao 2 nvel de programao, voc precisa
manter pressionada a tecla de programao por mais
8 segundos (diodo luminoso 2 ento pisca rpido).
Aperte a tecla por mais de
10 segundos, at que o indicador 2
pisque rapidamente.
Solte a tecla .
O diodo luminoso 1 pisca.
Pressione a tecla , para possibilitar
a conexo de barreiras de luz externas:
- Indicador 1 brilha:
Funcionamento com barreira de luz
de sistema
- Indicador 1 brilha, indicador 2 pisca:
Funcionamento com barreira de luz de
dois fios
- Indicadores 1 e 2 brilham:
- Funcionamento com barreira de luz de
sistema e de dois fios
Pressionando-se a tecla , o
accionamento pode ser operado
sem barreira de luz externa:
- Indicador 1 pisca.
M emorize o ajuste com a tecla .
O comando muda automaticamente para
a programao ' dispositivo automtico
de desconexo Aberto' .
Portugus Pgina 36
G. Funes de indicao e possibilidades de programao
2. Programao 'dispositivo de desconexo automtico ABERTO'
Ateno!
O dispositivo automtico de desconexo ajustado
automaticamente.
M odifique somente caso necessrio. ( Defeito 10 )
Por meio da elevao do valor pr-ajustado, a fora mxima
em direco ABERTO aumentada e, com isso, diminuda
a sensibilidade do dispositivo automtico de desconexo.
Ateno!
Controlar sempre as foras motrizes mximas admissveis
conforme EN 12445 e EN 12453!
Observao:
O ajuste do dispositivo automtico de desconexo
corresponde fora mxima do accionamento. Na primeira
marcha de abrimento e fechamento aps ' REDE LIGADA' , o dispositivo
automtico de desconexo atua conforme o ajuste. Nas marchas seguintes,
atua a fora autoprogramada, com reaco mais sensvel. O dispositivo
autom. de desconexo continua valendo como limite mx. de fora.
Portugus Pgina 37
G. Funes de indicao e possibilidades de programao
P
Indicadores 2 e 6 piscam.
Pressionado-se a tecla ou , o dis-
positivo automtico de desconexo
ajustvel em nveis de 1 (valor mais
sensvel) at 16 (conforme tabela).
M emorize o ajuste com a tecla de
programao .
O comando muda automaticamente para
a programao ' dispositivo automtico de
desconexo FECHADO' .
Observao:
Por meio da reprogramao das posies finais (1 nvel de
programao), a fora de traco novamente programada.
Ao se fazer um reajuste das posies finais, os valores de
fora so novamente apurados automaticamente.
Dependendo da caracterstica de marcha do porto, pode-se
tornar necessria uma elevao dos valores de fora.
Portugus Pgina 38
G. Funes de indicao e possibilidades de programao
3. Programao 'dispositivo de desconexo automtico FECHADO'
Ateno!
O dispositivo automtico de desconexo ajustado auto-
maticamente.
M odifique somente caso necessrio. ( Defeito 10 )
Por meio da elevao do valor pr-ajustado, a fora mxima
em direco FECHADO aumentada e, com isso, dimi-
nuda a sensibilidade do dispositivo automtico de desco-
nexo.
Ateno!
Controlar sempre as foras motrizes mximas admissveis
conforme EN 12445 e EN 12453!
Observao:
O ajuste do dispositivo automtico de desconexo
corresponde fora mxima do accionamento. Na primeira
marcha de abrimento e fechamento aps ' REDE LIGADA' , o dispositivo
automtico de desconexo atua conforme o ajuste. Nas marchas seguintes,
atua a fora autoprogramada, com reaco mais sensvel. O dispositivo
automtico de desconexo continua valendo como limite mximo de fora.
Portugus Pgina 39
G. Funes de indicao e possibilidades de programao
P
Indicadores 4 e 6 piscam.
Pressionado-se a tecla ou , o dis-
positivo automtico de desconexo
ajustvel em nveis de 1 (valor mais
sensvel) at 16 (conforme tabela).
M emorize o ajuste com a tecla de
programao .
O comando muda automaticamente
para a programao ' limitao de fora
programvel offset' .
Observao:
Por meio da reprogramao das posies finais (1 nvel de
programao), a fora de traco novamente programada.
Ao se fazer um reajuste das posies finais, os valores de
fora so novamente apurados automaticamente.
Dependendo da caracterstica de marcha do porto, pode-se
tornar necessria uma elevao dos valores de fora.
Portugus Pgina 40
G. Funes de indicao e possibilidades de programao
Indicador 6 pisca.
Pressionado-se a tecla ou , a
' limitao de fora programvel offset'
ajustvel em nveis de 2 (valor mais
sensvel) at 16 (conforme tabela).
M emorize o ajuste com a tecla de
programao .
O comando muda automaticamente
para a programao ' velocidade do
accionamento' .
4. Programao 'limitao de fora programvel offset'
Ateno!
A limitao de fora programvel ajustada automatica-
mente.
M odifique somente caso necessrio. ( Defeito 28 )
Por meio da elevao do valor pr-ajustado, o offset em
direco ABERTO e FECHADO aumentado e, com isso,
diminuda a sensibilidade da limitao de fora programvel.
Ateno!
Controlar sempre as foras motrizes mximas admissveis
conforme EN 12445 e EN 12453!
Portugus Pgina 41
P
G. Funes de indicao e possibilidades de programao
5. Programao 'velocidade do accionamento'
Indicador 7 pisca.
Pressionado-se a tecla ou ,
a ' velocidade do accionamento'
ajustvel em nveis de 7 (menor velo-
cidade) at 16 (conforme tabela).
M emorize o ajuste com a tecla de
programao .
Aps o ltimo nvel de programao,
a programao das funes ampliadas
do accionamento est concluda,
reconhecvel pelo apagar de todos
os indicadores na sequncia 8 - 1.
Portugus Pgina 42
G. Funes de indicao e possibilidades de programao
Valores ajustveis das funes ampliadas do accionamento
Legenda:
diodo luminoso desligado
diodo luminoso brilha
diodo lum. pisca devagar
diodo luminoso pisca rpido
Menu 1: Barreira de luz externa
Menu 4: Limitao de fora programvel offset (sensibilidade em nveis)
Menu 3: Dispositivo automtico de desconexo Fechado (sensibilidade em nveis)
Menu5: Velocidade do accionamento
Menu 2: Dispositivo automtico de desconexo Aberto (sensibilidade em nveis)
T
E
C
L
A

TECLA

1 2 3 4 5 6 7
Funcionam. Funcionam. Funcionam. Funcionam.
sem barreira com barreira com barreira com barreira
de luz de luz de de luz de dois de luz de sist.
sistema fins e de doisfios
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7
DESLIGADO 2 3 4 5 6 7
no no no no no no 7
ajustvel ajustvel ajustvel ajustvel ajustvel ajustvel
Portugus Pgina 43
P
G. Funes de indicao e possibilidades de programao
Fornecimento de fbrica
Impossvel
Observao:
Caso seja conectada uma barreira de luz externa para passa-
gem de veculos, o accionamento precisa ser reprogramado!
8 9 10 11 12 13 14 15 16
8 9 10 11 12 13 14 15 16
8 9 10 11 12 13 14 15 16
8 9 10 11 12 13 14 15 16
8 9 10 11 12 13 14 15 16
TECLA

Portugus Pgina 44
G. Funes de indicao e possibilidades de programao
h
g
j
h
g
j
j
h
g
h
g
j
g
h
Breve instruo de programao das funes bsicas:
M enu 2: Posio final FECHADO
M enu 1: Posio final ABERTO
Porto
Porto
M enu 3: Controlo remoto
M enu 4: Reset ajuste de fbrica
Breves instrues de programao
25
>2 seg.
Portugus Pgina 45
P
G. Funes de indicao e possibilidades de programao
Breve instruo de programao das funes ampliadas do accionamento:
h
g
h
g
j
h
g
h
g
j
h
g
h
g
j
h
g
h
g
j
g
h
g
h
g
h
g
h
h
g
h
g
j
g
h

M enu 2: Dispositivo automtico de desconexo ABERTO
M enu 1: Barreira de luz externa
M enu 3: Dispositivo automtico de desconexo FECHADO
M enu 4: Limitao de fora programvel offset
M enu 5: Velocidade do accionamento
>10 seg.
soltar!
Portugus Pgina 46
G. Funes de indicao e possibilidades de programao
Esquema de circuitos Comfort 220
H4 Iluminao do accionamento
M 1 motor
S Interruptor principal ou tecla ' emergncia / desligar'
(por parte da construo)
S1b Tecla ' Impulso' (por parte da construo)
S22 Sensor do ponto de referncia
V1 Sensor do nmero de rotaes
X1 Tomada de corrente de segurana (por parte da construo)
X2 Ficha de rede
X10 Conector enfichvel para elementos de operao
XS10 Elementos de operao
X3c Bornes de conexo tecla ' Impulso' /
' barreira de luz de sistema de 2 fios' (Art.-Nr. 47 816)
X20 Conector enfichvel ' barreira de luz de sistema'
V20 Barreira de luz de sistema
W20 Antena modular
28
Plano de cablagem
A Accionamento Comfort 220
B Tomada de corrente de segurana 230V, 50Hz
C Antena modular
D Platina de comando Comfort 220
E Interruptor interno com cabo de ligao
(no includo no escopo de fornecimento Comfort 220)
F Tecla chave (no includa no escopo de fornecimento Comfort 220)
27
Colocao do anteparo 26
Portugus Pgina 47
P
G. Funes de indicao e possibilidades de programao
Ateno!
Tenso fraca!
Tenso estranha nos conectores enfichveis X10, X20 ou
bornes de parafuso X3c provoca a destruio completa da
electrnica!
Ateno!
Observe as prescries de proteco locais!
Instale indispensavelmente os cabos de rede e de comando
de forma separada.
Portugus Pgina 48
H. Instruo de controlo
Causa do defeito
Falta tenso.
Proteco trmica
no transformador
Unidade de comando com
defeito
Circuito de corrente de repouso
(elementos de operao)
interrompido.
Barreira de luz com defeito
Barreira de luz interrompida
Antena electrnica no conecta-
da ou instalada de forma errada.
Codificao do emissor manual
programada erroneamente.
Bateria vazia.
Porto movimenta-se com de-
masiada dificuldade ou bloqueia
Limitao de fora est ajustada
de forma demasiado sensvel.
Barreira de luz programada,
mas no conectada.
Sensor do nmero de rotaes
defeituoso
Porto movimenta-se com
demasiada dificuldade.
Aviso do defeito
Lmpada de controlo
TENSO DE OPERAO
no brilha.
Lmpada de controlo
AVARIA pisca.
Nmero do defeito 36.
Lmpada de controlo
AVARIA pisca.
Nmero do defeito 6 ou 15.
Lmpada de controlo
GERAO DE IM PULSO
no pisca gerao de
impulso pelo emissor
manual.
Lmpada de controlo
AVARIA pisca / defeito.
Nmero do defeito
10 ou 28
Lmpada de controlo AVA-
RIA pisca. N. do defeito 15
Lmpada de controlo
AVARIA pisca.
Nmero do defeito 9.
Defeito
Ausncia de tenso
Nenhuma reaco
aps gerao de
impulso.
Barreira de luz
Controlo remoto
Limitao de fora
- fora mxima
- fora programvel
Porto somente pode
ser aberto.
Accionamento s liga
brevemente.
Portugus Pgina 49
P
H. Instruo de controlo
Eliminao do defeito
Controlar a tenso.
Controlar os fusveis e as ligaes enfichveis de rede.
Deixar o agregado de motor resfriar.
Deixar controlar a unidade de comando.
Encaixar plug de curto-circuito no bocal.
Conectar a tecla parar.
Eliminar obstculo.
Deixar controlar barreira de luz.
Conectar ou ajustar novamente a antena.
Reprogramar a codificao.
Colocar nova bateria (3V CR2032).
Fazer a manuteno do porto (lubrificar ou algo semelhante) e fazer com que o
porto se movimente.
Ajustar a limitao de fora de forma menos sensvel.
Aumentar limitao de fora programvel offset (2 nvel de programao/ M enu 4).
Conectar barreira de luz ou reprogramar o accionamento.
Deixar controlar o accionamento.
Controlar o porto.
Portugus Pgina 50
I. Nmeros de defeitos
Defeito 6:
Barreira de luz reagiu
Defeito 7:
Programao
interrompida
Defeito 8:
Ponto de referncia
no OK
Defeito 9:
Gravao do nmero de rota-
esdefeituosa / Proteco
anti-bloqueio reagiu
Defeito 10:
Limitao de fora reagiu
Defeito 11:
Limitao do tempo de
movimento reagiu
Defeito 15:
Teste da barreira de luz
no OK
Defeito 16:
Teste do sensor de fora
no OK
Defeito 26:
M onitorao de tenso
reagiu
Defeito 28:
Limitao de fora
programvel reagiu
Defeito 35:
Electrnica com defeito
Defeito 36:
Circuito de corrente de
repouso interrompido
Portugus Pgina 51
P
J. Colocao em funcionamento e manuteno
Colocao em funcionamento
Ateno!
No setor industrial, janelas, portas e portes accionados mecanica-
mente tm que ser testados por um especialista antes da primeira
colocao em funcionamento e de acordo a necessidade, mas, no
mnimo, uma vez por ano (com comprovante por escrito)!
Instruo de manuteno
Observe os seguintes pontos para garantir um funcionamento livre de
perturbaes:
Controle regularmente a compensao de peso separada do porto.
O porto tem que poder ser accionado facilmente a mo, estando o
accionamento desacoplado).
As instalaes do porto, especialmente cabos, molas e partes de fixao,
devem ser controladas regularmente quanto a sinais de desgaste, danificao
ou balance insuficiente.
A funcionamento do dispositivo automtico de desconexo ' Aberto'
e ' Fechado' deve ser controlado regularmente.
Controle todo ms, se o porto reversa ao tocar num obstculo 50 mm de
altura que se encontra no cho.
Caso necessrio, corrija o ajuste da funo de reverso e controle-a novamente,
visto que um ajuste incorrecto pode representar um perigo.
Cuidado!
A instalao do porto no deve ser usada, se for necessrio
fazer reparos ou trabalhos de ajuste. Um erro no sistema ou um
porto balanceado incorrectamente pode causar ferimentos.
Portugus Pgina 52
K. Dados tcnicos
Accionamento de porto de garagem
Comfort 220
Cargas de conexo:
230 V
200 W (funcionamento com iluminao)
3, 9 W (parado sem iluminao)
Velocidade de movimentao do porto:
0, 14 m/s com marcha e parada suave
Fora de traco e compresso:
500 N
Limitao do tempo de funcionamento:
88 seg.
Iluminao:
1x 40 W, E14,
apaga automaticamente aps cerca de 180 segundos.
Tenso de comando:
Tenso fraca abaixo de 24 V DC.
Dispositivo automtico de desconexo:
Limitao electrnica da fora por meio de microprocessador e sensor elctrico.
Proteco anti-bloqueio:
Por meio de microprocessador e sensor do nmero de rotaes.
Dispositivo de segurana de elevaao:
Por meio de microprocessador e sensor do nmero de rotaes.
Tipo de proteco:
Somente para ambientes secos.
Portugus Pgina 53
P
L. ndice de ilustraes (livro de ilustraes)
Ilustrao D.1: Ferramentas necessrias
Ilustrao D.2: Circunstncias da
construo
Ilustrao D.3: Encaixar bucha de
adaptao
Ilustrao D.4: Giro do agregado de
accionamento
Ilustrao D.5: Barra de guia sobre
accionamento
Ilustrao D.6: Aparafusar barra de
guia com accionamento
Ilustrao D.7: Fixar grampos de
suspenso
Ilustrao D.8: Fixar buchas de
segurana
Ilustrao D.9: Chapa de ligao do
dintel na pea terminal
de barra
Ilustrao D.10: Pino de destravamento
fora do cursor
Ilustrao D.11: Pino de destravamento
no cursor
Ilustrao D.12: Destravar cursor
Ilustrao D.13: Accionamento em
porto basculante
Ilustrao D.14: Accionamento em
porto seccional
Ilustrao D.15: Accionamento em
porto seccional pesado
Ilustrao D.16: Accionamento em
porto basculante no
oscilante
Ilustrao D.17: ngulo de fixao para
brao de porto radial
Ilustrao D.18: Brao de porto radial
no porto
Ilustrao D.19: M edidas brao de
porto radial
Ilustrao D.20: Suspenso do sistema
de accionamento
Ilustrao D.21: Instalao da lmpada
incandescente
Ilustrao D.22: Desconectar porto e
accionamento - 1
Ilustrao D.23: Desconectar porto e
accionamento -2
Ilustrao D.24: Conectar porto e
accionamento
Ilustrao E.1: Emissor manual
Ilustrao E.2: Abrir emissor manual /
colocar bateria
Ilustrao E.3: Clipe de fixao para
emissor manual
Ilustrao E.4: Programar codificao
do emissor manual
Ilustrao E.5: M odificar programao
do emissor manual
Ilustrao F.1: Antena electrnica
Ilustrao F.2: Conexo elementos de
operao externos
Ilustrao F.3: Detalhe elementos de
operao externos
Ilustrao G.1: Vista de conjunto
comando electrnico
Ilustrao G.2: Retirada do anteparo
Ilustrao G.3: Colocao do anteparo
Ilustrao G.4: Plano de cablagem
Comfort 220
Ilustrao G.5: Esquema de circuitos
Comfort 220
Ilustrao O.1: Escopo de
fornecimento -1
Ilustrao O.2: Escopo de
fornecimento -2
54

Hiermit erklren wir, da das nachfolgend bezeichnete
Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie
in der von uns in Verkehr gebrachten Ausfhrung den
einschlgigen grundlegenden Sicherheits- und Gesund-
heitsanforderungen der EG-Richtlinie Elektromagnetische
Vertrglichkeit, der M aschinen-Richtlinie und der Nieder-
spannungsrichtlinie entspricht.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten nderung der
Produkte verliert diese Erklrung ihre Gltigkeit.

We hereby declare that the product referred to below, with
reference to its design, construction and to the version as
marketed by us, conformsto the relevant safety and health
requirementscontained in the European Council Directives
pertaining to electromagnetic compatibility, machines and
low voltage.
This declaration becomes null and void in the event of
modification or changestothe product not expressly agreed
with us.

Par la prsente, nous dclarons que le produit sous-
mentionn correspond, de par sa conception et son type
de construction, tout comme la version commercialise,
aux conditionsfondamentalesexigespour la scurit et la
sant de la directive CE relative la compatibilit lectro-
magntique, de la directive concernant les machines et de
celle relative la basse tension.
Cette dclaration perd toute validit en casde modification
desproduits, effectue sansnotre accord.

Hierbij verklaren wij dat het hierna genoemde product qua
ontwerp en constructie alsmede de door ons op de markt
gebrachte uitvoering voldoet aan de hiervoor geldende
veiligheids- en gezondheidseisen conform de Europese
richtlijnen t.w: EM C-richtlijn, M achinerichtlijn en Laag-
spanningsrichtlijn.
Ingeval van wijzigingen aan onze producten die niet met
onsafgestemd zijn, verliestdeze verklaring haar geldigheid.

Por la presente declaramos que el producto indicado a
continuacin, en base a su concepcin y tipo constructivo,
as como en el acabado comercializado por nosotros, cumple
con los requisitos bsicos obligatorios sanitarios y de
seguridad de la directiva de la CE sobre compatibilidad
electromagntica, la Directiva de M aquinaria y la Directiva
de Baja Tensin.
En caso de una modificacin del producto no acordada con
nosotros, esta declaracin perder su validez.

Con la presente dichiariamo che il prodotto di seguito
descritto, in base alla sua progettazione e tipo e nella
versione da noi messa in commercio, rispetta tutti i requisiti
essenziali di sicurezza e sanitari che lo concernono previsti
dalla direttiva CE sulla compatibilit elettromagnetica, dalla
direttiva relativa alle macchine e dalla direttiva relativa alla
bassa tensione.
In caso di modifica apportata senza nostra autorizzazione,
la presente dichiarazione perde la propria validit.

Herved erklrer vi at det i det flgende betegnede
produktet p grunn av dets konsepsjon og konstruksjon i
den versjonen som vi har brakt i handelen er i samsvar med
de vedkommende grunnleggende krav til sikkerhet og helse
i EF-direktivet Elektromagnetisk kompatibilitet, i M askin-
direktivet og i Lavspenningsdirektivet.
Ved en endring av produktet som ikke er avstemt med oss,
mister denne erklringen sin gyldighet.

Hermed erklrer vi, at efterflgende opfrte produkt p
grund af detskoncipering og konstruktion og i den udfreise,
som vi har bragt i handelen, opfylder de vedtagne grund-
lggende sikkerheds- og sundhedskrav iflge EF-Direktivet
om Elektro-magnetisk kompatibilitet, M askindirektivet og
Lavspndingsdirektivet.
Sfremt der foretages ndringer af produktet, der ikke er
godkendt af os, bliver nrvrebde erklring ugyldig.
r
nastowim obvlem, hto ukazanna nie produk-
ci po svoemu proektirovani i konstrukcii, a tak
e po ispolzuemomu nami tipu izgotovleni soot-
vetstvuet dejstvuwim osnovopolagawim trebo-
vanim po bezopasnosti i oxrane zdorov direktiv
ES po qlektromagnitnoj sovmestimosti, oborudova-
ni i texnike nizkix naprenij. V sluhae proizve-
deni nesankcionirovannyx proizvoditelem izme-
nenij v produkcii, danna deklaraci sitaets
nedejstvitelnoj.

u
pp p,
, ou uoop
o , p
u pouv EE
po ,

. p p p p
, p .

Declaramos por este meio que o produto abaixo descrito
corresponde, pela sua concepo e modelo, tal como no
modelo por ns comercializado, s respectivas exigncias
bsicas de segurana e de sade da Directiva CE relativa a
Tolernci a Electromagnti ca, da Di recti va relati va a
M aquinaria e da Directiva sobre Baixa Tenso.
Em caso de qualquer tipo de alterao no previamente
acordada com a nossa Empresa, a presente declarao
perder a sua validade.

RC
Herstellererklrung
Manufacturer's Declaration
Dclaration du fabricant
Fabrikantenverklaring
Declaracin del fabricante
Dichiarazione del produttore
Produsenterklring
Fabrikanterklaering
Deklaraci proizvoditel

Declarao do Fabricante
55
Angewandte harmonisierte Normen, insbesondere:
To agreed standards:
Normesharmonisesappliques, tout spcialement:
Toegepaste geharmoniseerde normen, met name:
Normasarmonizadasaplicadas, en especial:
Norme armonizzate applicate:
Benyttede harmoniserte normer, spesielt:
Anvendte harmoniseredc standarder, isr:
Sootvetstvie edinym standartam, v astnosti:
, :
Normasharmonizadasaplicadas, sobretudo:
Angewandte nationale Normen und technische Spezifikationen, insbesondere:
To National standard and technical specification:
Normesnationalesappliques, et spcificationstechniques, tout spcialement:
Toegepaste nationale normen en technische specificaties, met name:
Normasnacionalesy especificacionestcnicasaplicadas, en especial:
Specificazioni tecniche a carattere nazionale applicate, in particolare:
Benyttede nasjonale normer og tekniske spesifikasjoner spesielt:
Anvendte nationale standarder og tekniske specifikationer, isr:
Sootvetstvie nacionalnym standartam i texnieskim specifikacim, v astnosti:
:
Normasnacionaise especificaestcnicasaplicadas, sobretudo:
Comfort 220
Einschlgige EG-Richtlinien: EG-Richtlinie Elektromagnetische Vertrglichkeit (89/336/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG),
M aschinen-Richtlinie (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG)
und Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG).
Relevant European Council Directivespertaining to electromagnetic compatibility (89/336/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC),
machines(89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC) and low voltage (73/23/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC).
DirectivesCE se rapportant la: Directive CE sur la compatibilit lectromagntique (89/336/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE),
de la directive concernant lesmachines(89/392/CEE, 91/368/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE)
et de celle relative la basse tension (73/23/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE).
Van toepassing zijnde Europese richtlijnen: EM C-richtlijn (89/336/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG),
M achine richtlijn (89/392/EEG, 91/368/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG) en Laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG).
Directivasde la CE obligatorias: Directiva CE sobre Compatibilidad electromagntica (89/336/M CE, 93/68/M CE y 93/44/M CE),
la directiva de M aquinaria (89/392/M CE, 91/368/M CE, 93/68/M CE y 93/44/M CE)
y la Directiva de Baja Tensin (73/23/M CE, 93/68/M CE y 93/44/M CE).
Direttive CE applicate: direttiva CE sulla compatibilit elettromagnetica (89/336/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE),
direttiva relativa alle macchine (89/392/CEE, 91/368/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE)
e direttiva relativa alla bassa tensione (73/23/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE).
Vedkommende EF-direktiver: EF-direktiv Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG),
M askindirektivet (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG)
og Lavspenningsdirektivet (73/23/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG).
Relevante EF- direktiver: EF- Direktivet om Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EF, 93/68/EF og 93/44/EF),
M askindirektivet (89/392/EF, 91/368/EF, 93/68/EF og 93/44/EF) og Lavspndingsdirektivet (73/23/EF, 93/68/EF og 93/44/EF).
Sootvetstvuwie direktivy ES: direktiva ES po qlektromagnitnoj sovmestimosti (89/336/EWG , 93/68/EWG i
93/44/EWG ) , direktiva po oborudovani ( 89/392/EWG , 91/368/EWG , 93/68/EWG i 93/44/EWG ) i direktiva po texnike nizkix
naprenij ( 73/23/EWG , 93/68/EWG i 93/44/EWG ) .
EE: EE p (89/336/EOK, 93/68/EOK 93/44/EOK),
(89/392/EOK, 91/368/EOK, 93/68/EOK 93/44/EOK)
(73/23/EOK, 93/68/EOK 93/44/EOK).
DirectivasCE aplicveis: Directiva CE relativa a Tolerncia Electromagntica (89/336/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG),
Directiva relativa a M aquinaria (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG)
e Directiva sobre Baixa Tenso (73/23/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG).
EN 292-1
EN 50081-1
EN 50082-1
EN 55014
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1
EN 60335-2-95
EN 12445
EN 12453
EN 300220-1
EN 301489-3
ETS 300683
I-ETS 300200
ZH 494 April 89
VDE 0700-238
28.10.2002 ppa. M olterer
Datum/Unterschrift
Produkt
product
produit
produkt
producto
prodotto
produkt
produkt
Produkci
po
produto
56

Hiermit erklren wir, da das nachfolgend bezeichnete
Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie
in der von uns in Verkehr gebrachten Ausfhrung den
einschlgigen grundlegenden Sicherheits- und Gesund-
heitsanforderungen der EG-Richtlinie Elektromagnetische
Vertrglichkeit, der M aschinen-Richtlinie und der Nieder-
spannungsrichtlinie entspricht.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten nderung der
Produkte verliert diese Erklrung ihre Gltigkeit.

We hereby declare that the product referred to below, with
reference to its design, construction and to the version as
marketed by us, conformsto the relevant safety and health
requirementscontained in the European Council Directives
pertaining to electromagnetic compatibility, machines and
low voltage.
This declaration becomes null and void in the event of
modification or changestothe product not expressly agreed
with us.

Par la prsente, nous dclarons que le produit sous-
mentionn correspond, de par sa conception et son type
de construction, tout comme la version commercialise,
aux conditionsfondamentalesexigespour la scurit et la
sant de la directive CE relative la compatibilit lectro-
magntique, de la directive concernant les machines et de
celle relative la basse tension.
Cette dclaration perd toute validit en casde modification
desproduits, effectue sansnotre accord.

Hierbij verklaren wij dat het hierna genoemde product qua
ontwerp en constructie alsmede de door ons op de markt
gebrachte uitvoering voldoet aan de hiervoor geldende
veiligheids- en gezondheidseisen conform de Europese
richtlijnen t.w: EM C-richtlijn, M achinerichtlijn en Laag-
spanningsrichtlijn.
Ingeval van wijzigingen aan onze producten die niet met
onsafgestemd zijn, verliestdeze verklaring haar geldigheid.

Por la presente declaramos que el producto indicado a
continuacin, en base a su concepcin y tipo constructivo,
as como en el acabado comercializado por nosotros, cumple
con los requisitos bsicos obligatorios sanitarios y de
seguridad de la directiva de la CE sobre compatibilidad
electromagntica, la Directiva de M aquinaria y la Directiva
de Baja Tensin.
En caso de una modificacin del producto no acordada con
nosotros, esta declaracin perder su validez.

Con la presente dichiariamo che il prodotto di seguito
descritto, in base alla sua progettazione e tipo e nella
versione da noi messa in commercio, rispetta tutti i requisiti
essenziali di sicurezza e sanitari che lo concernono previsti
dalla direttiva CE sulla compatibilit elettromagnetica, dalla
direttiva relativa alle macchine e dalla direttiva relativa alla
bassa tensione.
In caso di modifica apportata senza nostra autorizzazione,
la presente dichiarazione perde la propria validit.

Herved erklrer vi at det i det flgende betegnede
produktet p grunn av dets konsepsjon og konstruksjon i
den versjonen som vi har brakt i handelen er i samsvar med
de vedkommende grunnleggende krav til sikkerhet og helse
i EF-direktivet Elektromagnetisk kompatibilitet, i M askin-
direktivet og i Lavspenningsdirektivet.
Ved en endring av produktet som ikke er avstemt med oss,
mister denne erklringen sin gyldighet.

Hermed erklrer vi, at efterflgende opfrte produkt p
grund af detskoncipering og konstruktion og i den udfreise,
som vi har bragt i handelen, opfylder de vedtagne grund-
lggende sikkerheds- og sundhedskrav iflge EF-Direktivet
om Elektro-magnetisk kompatibilitet, M askindirektivet og
Lavspndingsdirektivet.
Sfremt der foretages ndringer af produktet, der ikke er
godkendt af os, bliver nrvrebde erklring ugyldig.
r
nastowim obvlem, hto ukazanna nie produk-
ci po svoemu proektirovani i konstrukcii, a tak
e po ispolzuemomu nami tipu izgotovleni soot-
vetstvuet dejstvuwim osnovopolagawim trebo-
vanim po bezopasnosti i oxrane zdorov direktiv
ES po qlektromagnitnoj sovmestimosti, oborudova-
ni i texnike nizkix naprenij. V sluhae proizve-
deni nesankcionirovannyx proizvoditelem izme-
nenij v produkcii, danna deklaraci sitaets
nedejstvitelnoj.

u
pp p,
, ou uoop
o , p
u pouv EE
po ,

. p p p p
, p .

Declaramos por este meio que o produto abaixo descrito
corresponde, pela sua concepo e modelo, tal como no
modelo por ns comercializado, s respectivas exigncias
bsicas de segurana e de sade da Directiva CE relativa a
Tolernci a Electromagnti ca, da Di recti va relati va a
M aquinaria e da Directiva sobre Baixa Tenso.
Em caso de qualquer tipo de alterao no previamente
acordada com a nossa Empresa, a presente declarao
perder a sua validade.

RC
EG-Konformittserklrung
EC Conformity Declaration
Dclaration CE de conformit
EG-conformiteitsverklaring
Declaracin CE de conformidad
Dichiarazione CE di conformit
EF-konformtetserklring
EU-overensstemmelseserklring
Zavlenie o sootvetstvii direktivam ES
EOK
Declarao CE de Conformidade
57
Angewandte harmonisierte Normen, insbesondere:
To agreed standards:
Normesharmonisesappliques, tout spcialement:
Toegepaste geharmoniseerde normen, met name:
Normasarmonizadasaplicadas, en especial:
Norme armonizzate applicate:
Benyttede harmoniserte normer, spesielt:
Anvendte harmoniseredc standarder, isr:
Sootvetstvie edinym standartam, v astnosti:
, :
Normasharmonizadasaplicadas, sobretudo:
Angewandte nationale Normen und technische Spezifikationen, insbesondere:
To National standard and technical specification:
Normesnationalesappliques, et spcificationstechniques, tout spcialement:
Toegepaste nationale normen en technische specificaties, met name:
Normasnacionalesy especificacionestcnicasaplicadas, en especial:
Specificazioni tecniche a carattere nazionale applicate, in particolare:
Benyttede nasjonale normer og tekniske spesifikasjoner spesielt:
Anvendte nationale standarder og tekniske specifikationer, isr:
Sootvetstvie nacionalnym standartam i texnieskim specifikacim, v astnosti:
:
Normasnacionaise especificaestcnicasaplicadas, sobretudo:
Einschlgige EG-Richtlinien: EG-Richtlinie Elektromagnetische Vertrglichkeit (89/336/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG),
M aschinen-Richtlinie (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG)
und Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG).
Relevant European Council Directivespertaining to electromagnetic compatibility (89/336/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC),
machines(89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC) and low voltage (73/23/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC).
DirectivesCE se rapportant la: Directive CE sur la compatibilit lectromagntique (89/336/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE),
de la directive concernant lesmachines(89/392/CEE, 91/368/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE)
et de celle relative la basse tension (73/23/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE).
Van toepassing zijnde Europese richtlijnen: EM C-richtlijn (89/336/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG),
M achine richtlijn (89/392/EEG, 91/368/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG) en Laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG).
Directivasde la CE obligatorias: Directiva CE sobre Compatibilidad electromagntica (89/336/M CE, 93/68/M CE y 93/44/M CE),
la directiva de M aquinaria (89/392/M CE, 91/368/M CE, 93/68/M CE y 93/44/M CE)
y la Directiva de Baja Tensin (73/23/M CE, 93/68/M CE y 93/44/M CE).
Direttive CE applicate: direttiva CE sulla compatibilit elettromagnetica (89/336/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE),
direttiva relativa alle macchine (89/392/CEE, 91/368/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE)
e direttiva relativa alla bassa tensione (73/23/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE).
Vedkommende EF-direktiver: EF-direktiv Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG),
M askindirektivet (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG)
og Lavspenningsdirektivet (73/23/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG).
Relevante EF- direktiver: EF- Direktivet om Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EF, 93/68/EF og 93/44/EF),
M askindirektivet (89/392/EF, 91/368/EF, 93/68/EF og 93/44/EF) og Lavspndingsdirektivet (73/23/EF, 93/68/EF og 93/44/EF).
Sootvetstvuwie direktivy ES: direktiva ES po qlektromagnitnoj sovmestimosti (89/336/EWG , 93/68/EWG i
93/44/EWG ) , direktiva po oborudovani ( 89/392/EWG , 91/368/EWG , 93/68/EWG i 93/44/EWG ) i direktiva po texnike nizkix
naprenij ( 73/23/EWG , 93/68/EWG i 93/44/EWG ) .
EE: EE p (89/336/EOK, 93/68/EOK 93/44/EOK),
(89/392/EOK, 91/368/EOK, 93/68/EOK 93/44/EOK)
(73/23/EOK, 93/68/EOK 93/44/EOK).
DirectivasCE aplicveis: Directiva CE relativa a Tolerncia Electromagntica (89/336/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG),
Directiva relativa a M aquinaria (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG)
e Directiva sobre Baixa Tenso (73/23/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG).
EN 292-1
EN 50081-1
EN 50082-1
EN 55014
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1
EN 60335-2-95
EN 12445
EN 12453
EN 300220-1
EN 301489-3
ETS 300683
I-ETS 300200
ZH 494 April 89
VDE 0700-238
Datum/Unterschrift
Produkt
product
produit
produkt
producto
prodotto
produkt
produkt
Produkci
po
produto
58
59
EN 55011
EN 50081
EN 50082
ETS 300220
Version: 01.2004
#65 262
1

-

P

3
6
0
2
0
6

-

M

-

0
.
5

-

0
3
0
3
PORTUGUES Reservados os direitos de autor.
Reproduo, mesmo parcialmente, s com a nossa autorizao.
Sujeito a alteraes que sirvam a evoluo tcnica.

Вам также может понравиться