Вы находитесь на странице: 1из 51

CARTAS

Platn
PREAMBULO 1. Cuando se constituy de una manera definitiva el Corpus platonicum, quedaron incluidas en l trece cartas, las nicas transmitidas por la tradicin manuscrita. Hay otras cinco cartas atribuidas a Platn, si bien proceden de fuentes distintas. Estas cinco, empero, son consideradas abiertamente falsas por la mayora de los editores. a tradicin de las trece cartas se !alla ya plenamente establecida en el si"lo # de nuestra era. $rasillo las menciona en su cat%lo"o, d%ndoles la calificacin de &morales'( las identifica se)alando la frmula de salutacin *muc!o +ito, -vase la nota # de la Carta #., y !ace mencin del nombre de los destinatarios/ &0na de estas cartas est% diri"ida a 1ristodemo, dos a 1rquiras, cuatro a 2ionisio, una a Hermias, Erasto y Corisco, una a aodamas, una a 2in, una a Perdiccas, dos a los ami"os de 2in' -2i"enes aercio, ###, 31.. Con anterioridad a esto, a finales del si"lo ### a. de C., las cartas formaban parte de las ediciones platnicas. 2i"enes aercio, en el lu"ar que acabamos de citar, atesti"ua que esta era la creencia de varios eruditos, entre los que menciona a 1ristf%nes de 4i5ancio, eruditas que se"uan todos el mismo cat%lo"o y una misma disposicin. 1!ora bien/ para imponerse a crticos tan concien5udos y tan escrupulosos como 1ristfanes de 4i5ancio era necesario que la tradicin estuviera muy slidamente fundada. Por lo dem%s, parece muy probable que la fuente de los sabios bi5antinos fuera muy anti"ua y que se remontara incluso a una "ran edicin de la 1cademia, publicada en los ltimos veinticinco a)os del si"lo #6( es decir, unos treinta a)os lue"o de la muerte de Platn. 7Estaba tambin determinado es esta poca el nmero de cartas, como lo estuvo m%s tarde8 9o lo parece ciertamente. a Carta :## parece !aber entrado a formar parte de la coleccin alrededor del si"lo #, y todos los manuscritos que poseemos !oy da se)alan su inautenticidad. 7Es esto entonces motivo suficiente para decir otro tanto de la Carta :###, apoy%ndose en el principio emprico de que las obras apcrifas suelen acabar las colecciones 8 Para tener valor, el ra5onamiento supondra que el orden de las cartas estaba ya bien determinado en aquel entonces( pero este orden solo nos es conocido por los mismos manuscritos, y en este aspecto no !ay en ellos una completa unanimidad/ en al"unos manuscritos, por e;emplo, la Carta :### ocupa el tercer lu"ar, y es la :## la que acaba la coleccin. <. En la anti"=edad, con e+cepcin de la Carta :##, esta correspondencia no provoc, con toda probabilidad, nin"n sentimiento de sospec!a. Cicern, Plutarco, Cornelio 9epote, las citan sin vacilacin al"una o las emplean como fuentes !istricas. a >tradicin se mantiene en esta misma firme se"uridad durante los si"los posteriores. En la "eneracin si"uiente a Plutarco, uciano acude a la Carta ### para criticar ciertas formas de saludo, y las citan con frecuencia los escritores cristianos, en su af%n inmoderado de encontrar en todo prenuncios de la doctrina y la persona de Cristo. En el si"lo ###, Plotino comenta varias veces, como autnticamente platnicas, al"unas sentencias oscuras de la Carta ?? -Enadas, #, @( 6, l.. En una palabra, !asta el si"lo 6 no se plantea la cuestin de cu%l es el ori"en real de esta correspondencia, incluida desde siempre en el Corpus platonicum. Poco a poco, sin embar"o, fueron sur"iendo las dificultades. 9o se sabe a quin !ay que !acer remontar las primeras dudas. Para al"unos parece sera Proclo el primero en !aberse sentido inse"uro respecto a esto. 2e !ec!o, lo que posiblemente contribuyera m%s a provocar las desconfian5as fuera el uso inmoderado que se !aca de su testimonio y qui5% tambin el estudio mismo del te+to de las Cartas. 2esde el final del neoplatonismo !asta el comien5o del Aenacimiento no es posible se"uir la !istoria de las Cartas platnicas. Bu !istoria en este perodo debe de !aber sido la misma de tantas otras obras "rie"as/ el permanecer i"noradas. 6olvieron a ser ledas en el si"lo :6#, cuando la "ente volvi a apasionarse por Platn, y tambin desde aquel momento comen5 a aplicarse a las mismas la crtica. 2esde lue"o que no se sospec! de todas en un buen principio( !aba siempre una u otra que no era aco"ida con benevolencia o que incluso era de;ada de lado sin reservas. Cicino, por e;emplo, a causa de una contradiccin entre la pluralidad de dioses del $imeo y el empleo de la e+presin

&2ios' frente a &dioses' de la Carta :###, no incluy la traduccin de esta en la versin del epistolario platnico que !i5o. En el si"lo :6##, CudDort! tambin considera falsa esta carta y la atribuye a un cristiano. 1 partir de aquel momento la cuestin quedaba ya planteada. 9o bastaba ya la tranquila posesin de tantos si"los. Comen5 a ser conocida la !abilidad con que falseadores y pla"iarios, por diversos motivos, !aban !ec!o desli5ar multitud de cartas falsas en obras conocidas, o incluso !ablan creado una correspondencia completa. 4entley, en 13E?, fue el primero en abrir los caminos a la crtica con su brillante demostracin de la falsedad de las cartas de C%laris, escritas por un sofista que !aba representado torpemente la personalidad del tirano de 1"ri"ento. El mismo 4entley, sin embar"o, consideraba firmemente autnticas las Cartas platnicas, incluida la :###. En 1?@F, Geiners se)alaba en las Cartas una serie de ras"os que estaban, deca, en contradiccin con la edad o el car%cter de Platn, y quitaba de las obras de Platn la coleccin entera de las Cartas. Era la primera ve5 que se pronunciaba una condenacin tan absoluta. Esta actitud suscit protestas, pero los ar"umentos de los defensores fueron entonces m%s dbiles que los de Geiners. Hcurra esto, poco m%s o menos, en la poca en que Bc!leiermac!er iba a remover la cuestin platnica, de forma que, si"uindole a l, los crticos iban a e;ercitar sus in"eniosidades sobre toda la obra del fundador de la 1cademia. Entre vaivenes de opinin, unas veces a favor y otras en contra, se lle"a a la se"unda mitad del si"lo :#:, en que la tnica "eneral se vuelve m%s favorable y beni"na con las Cartas, "racias sobre todo al pro"reso en las ciencias filol"icas. os traba;os estilsticos de Campbell llevaron a un conocimiento muy preciso de la len"ua de Platn. a comparacin entonces entre las Cartas y los 2i%lo"os que se consideraban contempor%neos a ellas evidenci muc!as coincidencias estilsticas. a posicin actual resulta, pues, m%s benvola con las Cartas de Platn, aunque con al"unas reservas. 4aste con ello acerca de la !istoria de las Cartas de Platn frente a la crtica. En la breve nota que acompa)ar% a cada carta en particular e+pondremos las ra5ones que para cada una !aya de autenticidad o inautenticidad. F. as trece cartas de que consta la coleccin difieren notablemente entre s por su forma y su contenido. Guc!as de ellas son simples !i;uelas o billetes( otras tienen aspecto de cartas privadas o cartas de ne"ocios( las !ay, en fin, que son verdaderos manifiestos, que pasan sensiblemente de las dimensiones normales do una carta( as, por e;emplo, la 6## ocupa ella sola una e+tensin i"ual al libro 1 de la Aepblica. #"ual que #scrates, el autor !a sentido la necesidad de disculparse por esta e+tensin, !aciendo notar que no se e+cede la medida cuando se dice e+actamente lo convenienteI -FJ<a.. El inters de esta correspondencia radica sobre todo en que nos !ace revivir la actividad poltica de Platn, ense)%ndonos que la 1cademia era tanto una escuela de dialcticos cuanto un vivero de le"isladores, prestos a difundir en torno las doctrinas ticoKsociales del maestro y a traba;ar por la formacin le"islativa en la reforma de los Estados. $odas las Cartas se diri"en a ;efes de Estado o a personas introducidas en la poltica. Es l"ico que encontremos en ellas una serie de teoras de la Aepblica o las eyes. Pero lo interesante es ver cmo estas teoras se aplican a!ora a la pr%ctica, a las circunstancias concretas, y asistir a los esfuer5os del filsofo para llevar al campo de los !ec!os las estructuras ideales que l !a concebido y so)ado en su espritu. $ambin es natural que el con;unto de las mismas Cartas se encuentre dominado por las reminiscencias de la "ran e+periencia siracusana, recuerdos un tanto tristes, insuficientes para descora5onar del todo al filsofo, pero s capaces de irle dando poco a poco un tinte de sano escepticismo y duda, que le va acercando tambin a la realidad. 6ase, por e;emplo, la actitud que refle;a la carta diri"ida a aodamas. a verdad de estas observaciones no pre;u5"a, sin embar"o, sobre la autenticidad de las Cartas. Pero puesto que ellas proceden, al menos, del medio ambiente m%s cercano a la 1cademia, refle;an ciertamente con verdad las actividades de sta en el plano de la poltica que podramos llamar sabia. L. as Cartas se pueden considerar clasificadas en tres "rupos, teniendo en cuenta los destinatarios de las mismas. Hay un "rupo de Cartas diri"idas a 2in y a los ami"os de 2in/ Cartas #6, 6##, 6###, :( otro de Cartas diri"idas a 2ionisio #, ##, ###, :###( otro, en fin, de Cartas diri"idas a ;efes de Estado o polticos/ 6, vi, #:, :#, :##. os dos primeros "rupos e+ponen los asuntos de Bicilia y constituyen una tabla casi completa de las actividades platnicas en Biracusa. El ltimo "rupo se refiere especialmente a la teora y la pr%ctica de la "ran teora o principio poltico de Platn/ la unin y colaboracin del ;efe de Estado y el filsofo. $odas las Cartas, las autnticas como las que no lo son, poseen un indudable valor documental para el conocimiento de Platn y su obra filosfica y poltica. Cuera de lo que !emos dic!o, nos ense)an acerca de la actividad total de la 1cademia en la esfera de la poltica, nos !acen ver tambin lo que, en pocas muy inmediatas a la vida de Platn, se pensaba del maestro, de su influencia, de sus preocupaciones. Bin poseer la importancia de las realmente autnticas, las que no parecen serlo son

testimonio de la difusin que alcan5aron las ideas ense)adas por el fundador de la 1cademia, reco"idas por "ran nmero de discpulos, que las van transformando poco a poco al irlas pensando d nuevo. 1l lado mismo an del Platn de la "enuina !istoria, nos de;an entrever ya al Platn de la leyenda. 2esde estos puntos de vista deben ciertamente ser retenidas en su lu"ar, pues "racias a ellas se puede establecer la filiacin entre el platonismo inmediato y el movimiento filosfico de la escuela de 1le;andra. J. a presente edicin se !a traba;ado b%sicamente sobre la correspondiente de 4elles ettres, Pars, 1E3M, a car"o de Nosep! Bouil!. 3. 2i"itali5ada para la biblioteca 0pasiOa por ParmaKGar"a www.upasika.tk

C1A$1 #
Platn, recin vuelto a Atenas, luego de su fracaso definitivo en las actividades polticas de Sicilia, expresa, primeramente a sus adversarios, luego al mismo Dionisio-a quien textualmente se dirige la carta-, su indignacin por la manera en que ha sido tratado. Se niega radicalmente a ensa ar nunca m!s los caminos de la reconciliacin con l. "ncluso remite al tirano el dinero que-en cantidad insuficiente, dice la carta-le diera Dionisio para hacer .frente a los gastos del via#e. $ aca%a dicindole que recuerde todo lo que dicen los poetas acerca del tr!gico fin que est! reservado a los tiranos. &sta %revsima carta parece, en realidad, m!s que otra cosa, un panfleto. Supone los sucesos narrados en la 'arta """, pero es m!s apasionada menos reflexiva que aquella. (o parece en manera alguna posi%le discutir la inautenticidad de la misma. )na simple lectura atenta %asta para ver todo lo que en ella ha de ficcin literaria. &l tono declamatorio enf!tico, las citas de los poetas, etc., son procedimientos un tanto artificiales para unos momentos que de%ieron de ser intensamente dram!ticos en el alma del filsofo. Aparte de que algunos detalles no est!n de acuerdo con lo que otros documentos m!s fidedignos nos dicen so%re la estancia de Platn en Sicilia. (o es verdad, como pretende la carta, que el filsofo ha a sido colocado con frecuencia como vigilante o se*or supremo de la ciudad o ha a sido propuesto para ello. +ampoco se nos dice en ninguna parte que ha a de%ido a%andonar Siracusa expulsado por sus adversarios. ,a realidad fue mu otraPlatn tuvo que insistir repetidas veces para conseguir que Dionisio le de#ara partir. &n cuanto al detalle de que fuera escaso el dinero para el via#e, no concuerda ello con lo dicho en la 'arta ."", que menciona el gesto del tirano sin de#ar posi%ilidad alguna de sospechar esa me/quindad de que se ha%la aqu 0vase 123 %4. ,a 'arta " se hace eco de una falsa le enda que se i%a formando poco a poco. ,a gravedad que los %igrafos se*ala%an en Platn la transformaron los satricos en triste/a a melancola, m!s tarde incluso en misantropa5 si recordamos los conse#os que Scrates da, en el 6edn, antes de morir 078 d983 a4, comprenderemos cu!n a%surdo era asignar a Platn esa actitud de mis!ntropo. ,a carta es, pues, un e#ercicio de escuela retrica, sin duda mu cercana a la poca de vida del filsofo

P 1$Q9 a 2#H9#B#H/ Guc!o +ito l. 2urante mi lar"a permanencia ;unto a vos, cuando era el ministro favorito de vuestro poder, vos os llevabais todos los beneficios y venta;as, y yo soportaba las calumnias, por muy duras que estas fuesen, puesto que, yo bien lo saba, ni una sola de vuestras crueldades poda parecer se !ubiera cometido con mi consentimiento </ todos aquellos, en efecto. que !an tomado parte en vuestra administracin y "obierno me son testi"os de ello, aquellos a quienes, en tan "ran nmero, !e socorrido y a quienes !e salvado de "raves casti"os. .1s. pues, lue"o de !aber sido frecuentemente colocado como se)or al frente de la vi"ilancia de vuestra ciudad, !e sido despedido m%s i"noK miniosamente de lo que sera decoroso !acer con un mendi"o, y !e sido ec!ado por vos con la orden de !acerme a la mar, Ryo que tanto tiempo !aba pasado ;unto a vosotrosS F. To pensar para en adelante en esco"er un "nero de vida que me ale;e m%s de los !umanos, y t, siendo como eres un tirano. quedar%sI rodeado de soledad y aislamiento. a brillarte suma de dinero que me !as dado para mi partida, 4acqueio, el portador de esta carta. te la devolver%/ era insuficiente para los "astos del via;e, a la ve5 que careca de toda utilidad en otros aspectos. Ella no poda procuK

rarte a ti, Kel dador, m%s que la peor de las des!onras, y casi la misma a mi, si la aceptaba. Por este motivo la rec!a5o. Evidentemente, para ti carece de importancia el recibir o dar una suma de dinero como esta/ as. pues. tmala de nuevo y corte;a con ella a al"n otro de tus ami"os, de la misma manera que me corte;aste a mi mismo( !e sido, en efecto, suficientemente corte;ado por ti. En cuanto a mi, no me queda mas que repetir el dic!o aquel de Eurpides/ cuando un da veas que todo se derrumba, desearas vehementemente tener un hom%re as a tu lado : Aecuerda tambin, te lo rue"o, que casi todos los poetas tr%"icos, al representar a un tirano sucumbiendo a los "olpes de un asesino, !acen que e+clame privado de amigos, msero de m, muero2;. en cambio, nin"uno de ellos lo !ace morir falto de dinero. T as, tambin los versos si"uientes suelen "ustar bastante a los espritus sensatosni el oro %rillante, tan raro en la desesperan/ada vida de los mortales, ni el diamante, ni el resplandor de los lechos de plata, maravillosa rique/a de los humanos, ni, so%re la tierra inmensa, las llanuras cargadas de frutos, valen entre las personas de %ien lo que la ntima compenetracin, de los pensamientos< 1dis. Aeconoce los "randes errores que !as cometido conmi"o, a fin de que trates me;or a los dem%s.

= (o es posi%le una traduccin exacta d esta frmula introductoria. &l sentido inmediato es ciertamente el de >xito?, solo que los platnicos le a*aden un sentido o intencin moral tico- .el xito que desean se refiere primariamente al triunfo del %ien de la sa%idura en el alma. Digenes, il, <=, opone esta salutacin platnica a la de &picuro, que podramos traducir por un castellano >pasarlo %ien? . @ &l sentido es- o soporta%a las calumnias,-A%ien lo sa%a, nadie poda hacerme responsa%le -.r -Atras crueldades.. 1 &n este primer p!rrafo. Platn se dirige -Buai---.rB a todos los favoritos del tirano. &n el p!rrato C-gD - se dirige a tan solo a Dionisio : +r!gicos griegos, (aucE, frag. @. &uripides, 82<. 2 +r!gicos griegos, (aucE, frag. @. AdespoFa, 1:G. < ,ricos griegos, HergE. Adespota, . .

C1A$1 ##
1. El tema de la carta es el si"uiente/ 1l"o !a turbado las buenas relaciones entre 2ionisio y Platn. 2in y sus ami"os se que;an del proceder del tirano para con ellos, y 2ionisio parece culpar a Platn de ciertas crticas que este !ubiera podido impedir. Platn se disculpa, e+poniendo de manera muy libre y a veces tambin muy familiar su manera de comprender las relaciones entre el sabio y el ;efe de Estado. a carta tiene dos partes. a primera desarrolla la idea de &cmo conviene que nos portemos t y yo en nuestras relaciones mutuas', idea central, que va precedida de una amplificacin retrica sobre la natural afinidad entre sabidura y poder. a se"unda parte est% casi e+clusivamente dedicada a cuestiones cientficas. 2ionisio !a !ec!o pre"untar a Platn al"o sobre este conocimiento maravilloso que es la tortura de los espritus que sienten la avide5 de lo absoluto. Esta doctrina se refiere a la naturale5a del ser Primero y se ve resumida en una frmula misteriosa -F1< e.. El alma !umana quiere comprender estas realidades trascendentes( pero, aprisionada en lo sensible, solo entrev lo absoluto a travs de unas imperfecciones de que este est% absolutamente puro. En esto radica su tormento y su an"ustia. 2ionisio se ima"ina !aber comprendido lo que nadie an !a comprendido enteramente. Pero inmediatamente comien5a a dudar/ !a confundido las sombras con la realidad. Hay que traba;ar siempre para liberarse de las soluciones en"a)osas. Esa an"ustia que l siente es el comien5o de la liberacin. Platn le recomienda este estudio paciente y difcil. T que evite la indiscrecin y el escribir sus descubrimientos. Platn mismo no !a escrito nunca. o que corre por a! como obra suya es de Bcrates en su ;uventud. 1caba ro"ando a 2ionisio que, una ve5 atentamente leda la carta, la queme, y le pide varios favores en una especie de posdata. <. a misteriosa frmula de F1< e, acerca de los tres principios, !a intri"ado en todo, tiempo a los intrpretes de la carta. 0nos !an visto aqu un indicio evidente de la inautenticidad de la misma. Htros !an buscado puntos dU, referencia en los 2i%lo"os. 2esde la poca ale;andrina se !an ensayado mltiples e+"esis . os escritores cristianos creyeron ver en la carta un atisbo va"o y vacilante de la $rinidad, os modernos no se ponen de acuerdo en la identificacin de cada >uno de los tres principios, 1pelt identifica el primero con la divinidad el se"undo con las #deas y el tercero con 1lma del mundo. HoDald cree que estos principios o realidades son, respectivamente, las #deas, lo sensible y la materia, y compara la frmula de la carta con la de $imeo -J< a y ss.. 1ndre cree reconocer aqu los tres "rados del conocimiento. 9o obstante, si se trata de asi"nar un sentido a la frmula eni"m%tica, parece preferible atenernerse a la interpretacin neoplatnica que se !ec!o tradicional. Plotino dice que el primero es el 4ienKque est% por encima de la #nteli"encia y la esenciaK( el se"undo, la #nteli"enciaKla causa que tiene el papel de demiur"oKy el tercero es el alma formada por aquella, en el cr%ter del $imeoK. Platn da el nombre de padre al 4ien absoluto. el principio superior, a la inteli"encia y la esencia, y del 4ien no la #nteli"encia, y de esta, a su ve5, el alma, Enadas -6, l.. Proclo precisa m%s an/ el primero, principio de todo, es tambin la fuente de toda divinidad, ya que es ori"en, causa y de toda e+istencia. 1 l tienden todos los seres. 9o podemos, pues, e+presar su naturale5a. sino tan solo las relaciones de que l es trmino. Bolamente a l le conviene con propiedad la forma de divinidad, forma que l comunica a los dem%s dioses( de la misma manera, la naturale5a propia y peculiar del espritu procede de la primera inteli"encia, y la vida procede del alma primera. 2e !ec!o, es posible establecer una relacin de dependencia o cercana entre el primero de la carta y la #dea del 4ien de los libros 6# y 6## de la Aepblica. En ambos escritos este principio tiene un dominio universal. os otros dos trminos, en cambio, quedan insuficientemente caracteri5ados( pero, se"n el autor de la carta, el alma est% emparentada con ellos. Be podra, pues, pensar en la #nteli"encia y el 1lma del mundo, la #nteli"encia demir"ica del $imeo o la #nteli"encia re"ia del Cilebo -FM d., y el 1lma universal, obra de la actividad or"ani5adora de la #nteli"encia, se"n el ori"en de las almas !umanas que nos e+pone el $imeo. Bi .la interpretacin neoplatnica es e+acta, el pasa;e denota ya una tentativa de sistemati5acin de las doctrinas de Platn y !abra aqu un antecedente de las famosas tradas, ya en bo"a en la 1cademia en tiempos de Espeusippo y, sobre todo, de Nencrates, y de las que tanto abus m%s tarde la escuela ale;andrina. Bin embar"o, tambin es posible que el autor no !aya tenido una idea tan e+acta al escribir la carta y que simplemente !aya escondido, en frmulas espi"adas ac% y all% en los 2i%lo"os, un pensamiento poco definido, y en tal caso no !abra que interpretar demasiado estrictamente dic!as frmulas. Esto nos lleva a discutir la autenticidad de la carta.

F. Por la actitud, confiada y simp%tica, y por la manera de enfocar las relaciones entre 2ionisio y Platn, !abra que fec!ar esta carta en el perodo anterior al tercer via;e a Bicilia. Este len"ua;e sera absurdo e ininteli"ible lue"o de la ruptura definitiva. Hay, en cambio, otros indicios que !aran pensar en una poca muc!o m%s tarda para su redaccin. a alusin a la pere"rinacin a Hlimpia -F1M d. parece una rplica de la Carta 6## -FJM b., relatando un suceso posterior a la ruptura( las relaciones amistosas entre Espeusippo y el tirano que supone el pasa;e F1L e son difciles de e+plicar si ambos persona;es no se conocan personalmente( pues bien/ Espeusippo,fue a Bicilia muc!o m%s tarde, cuando Platn estaba ya all por tercera ve5. Esta. falta de armona entre los datos !istricos y la actitud psquica que revela la carta suscita serias dudas sobre la autenticidad de la misma. Esta impresin se acenta al comparar la Carta ## con los pasa;es paralelos de la 6##. Balta a la vista la imitacin, as como la manera en que se !an falseado los datos ori"inales. Por e;emplo, la conocida afirmacin relativa al conocimiento supremo, que no se adquiere como las dem%s ciencias y que, por parte del filsofo, no puede ser ob;eto de un tratado sistem%tico -FL1 c., se convierte en la Carta ## en la sorprendente declaracin de que no !ay ni !abr% nin"n escrito de Platn -FL1 c.. K Aitter, por otra parte, !a demostrado el parentesco lin"=stico de las Cartas ## y :###. $odo ello, pues, aunque no nos permite concluir la identidad del verdadero autor, s ciertamente parece llevarnos a la comprobacin de que en estas cartas nos encontramos con un Platn distinto en todo al de los 2i%lo"os y al de la Carta 6##. Es sorprendente la coincidencia en ambas de un Platn pedante, lleno a veces de una ridcula suficiencia. T en la l#, m%s an que en la :###, la doctrina, l mtodo y el vocabulario parecen situarnos en un medio decididamente pita"rico/ la frmula de los tres principios, la insistencia en el secreto, la invitacin a arc!ivar en la memoria en lu"ar de escribir, procedimiento este muy estimado, al decir de 1risto+eno, de la escuela de Pit%"oras. $odas estas ra5ones se oponen seriamente % la autenticidad. Parece proceder( pues, el escrito de un "rupo platnico que se complace en subrayar el aspecto pita"rico de las ense)an5as platnicas, y donde se abre camino a las transformaciones que les impondr% la escuela ale;andrina. #"ual que la :###, se debi de escribir en un momento en que el recuerdo de los sucesos de Bicilia comen5aba ya a difuminarse y las relaciones PlatnK2ionisio se iban adentrando por lo le"endario. P 1$Q9 1 2#H9#B#H/ Iucho xito. He odo decir a 1rquedemo1 que, se"n t dices, no era yo solo quien deba "uardar silencio en lo tocante a tu persona, sino que tambin mis ami"os deban "uardarse muc!o de decir cualquier cosa que pudiera ser desa"radable referente a ti. 9o e+ceptuabas de ello m%s que a 2in. 1!ora bien/ precisamente esta e+presin, &e+cepto 2in', si"nifica que yo no ten"o nin"una influencia sobre mis ami"os, pues si yo pudiera cualquier cosa sobre los dem%s, sobre ti o sobre 2in, se se"uira de ello, lo afirmo as, una muc!o mayor abundancia de bienes a todos nosotros y a los dem%s "rie"os. Pero lo que actualmente constituye mi fuer5a es que yo vivo de acuerdo con mis principios. $e di"o esto porque Cratisbolo y Poli+eno< no te !an contado nada que sea ra5onable. 0no de ellos dos pretenda !aber odo en Hlimpia a un buen nmero de los que estaban conmi"o que te estaban difamando/ es posible que l ten"a me;or odo que yo. En todo caso, yo, por mi parte, no !e odo nada. 9o !ay m%s que una cosa que !acer, a mi modo de ver, si al"uien repite una acusacin como esta acerca de uno de nosotros/ pre"untarme por carta( yo te dir la verdad sin vacilaciones y sin falsas ver"=en5as. He aqu, pues, cu%l es nuestra situacin recproca/ nosotros no somos desconocidos, me atrevo a decir que para nadie en toda Vrecia, y nuestras relaciones no son un secreto. 9o debes i"norar i"ualmente que en el futuro tampoco se "uardar% silencio sobre ellas, ya que son muy numerosos los que !an recibido de la tradicin noticias sobre ellas, trat%ndose de una amistad que no tuvo nada de li"era ni de oculta. 7Wue qu quiero decir con esto8 $e lo voy a e+plicar, remont%ndome al principio. a sabidura y el poder tienden naturalmente a unirse/ se persi"uen sin cesar uno y otra, se buscan, se unen( en consecuencia, los !ombres "ustan de !ablar ellos mismos de esto o de or !ablar de ello en sus conversaciones privadas o en los poemas. 2e esta manera, !ablando de Hiern y de Pausanias de acedemonia, recuerdan con "usto sus relaciones con Bimnides, as como los actos y los dic!os de este ltimo respecto de ellos. $ienen la costumbre de asociar, en sus elo"ios, a Periandro de Corinto con $ales de Gileto, a Pericles con 1na+%"oras, a Creso y Boln, en su papel de sabios, con Ciro en su funcin de soberanoX. os poetas, si"uiendo estos e;emplos, unen los nombres de Cren y $eresias, de Poliedo y de Ginos, de 1"amenn y de 9stor, de 0lises y Palamedes... 2e esta manera, sin duda, los primeros !ombres lle"aron a acercar y relacionar entre s a Prometeo y Yeus. Cantan la discordia de los unos y la amistad de los otros( las fluctuaciones de la buena inteli"encia mutua o de la desavenencia, sus acuerdos y desacuerdos sucesivos. $odo esto te lo di"o para demostrarte que, lue"o de nuestra muerte, no se va a callar la fama en lo que a nosotros

se refiere/ por eso !emos de velar nosotros sobre ella( es en efecto necesario, sin duda al"una, que nos preocupemos del futuro, pues suele ocurrir, por una especie de inevitable necesidad de la naturale5a, que son los espritus m%s bastos los que no !acen nin"n caso de esto, mientras que las personas de bien, por el contrario, lo !acen todo para merecer las alaban5as de la posteridad. Por otra parte, eso me viene a ser un indicio de que los muertos poseen al"unos sentimientos sobre las cosas de aqu aba;o/ las almas m%s bellas presienten que esto es as( las m%s viciosas lo nie"an, pero los or%culos de los !ombres divinos pesan m%s que los de los otros. T pienso que si a aquellos de que !ablaba antes se les permitiera corre"ir los defectos que tuvieron sus relaciones, pondran todo su empe)o en que su fama fuera me;or de lo que en la actualidad es. 1!ora bien/ todava nos es posible a nosotros, con la ayuda de la divinidad, poner remedio, con nuestras obras y nuestras palabras, a lo que !aya podido !aber de imperfecto en nuestras anteriores relaciones. 1firmo que la opinin verdadera que se ten"a de la filosofa ser% me;or L si nosotros personalmente somos !onrados( nuestra maldad, en cambio, conse"uira un efecto enteramente opuesto. T nosotros no podemos !acer nada m%s santo que el velar sobre ella, como tampoco podemos !acer nada m%s impo que el olvidarla. 6oy, pues, a e+ponerte la manera en que esto se debe !acer y lo que e+i"e la ;usticia. To fui a Bicilia con la fama de superar en muc!o a los dem%s filsofos, y lle"u a Biracusa para recibir de ti el testimonio de ello, a fin de que la filosofa recibiera, en mi persona, los !omena;es de la misma multitud. Pero no tuve +ito. 7Cu%l fue la causa de ello8 9o quiero repetir la que muc!os daran como tal, pero t no parecas tener ya una "ran confian5a en m y ponas cara de quererme ec!ar y llamar a otros/ producas la impresin de andar buscando cu%les podan ser mis intenciones, porque desconfiabas de m, me parece. 9o faltaron personas que con este motivo di;eran a "ritos que t me despreciabas y que tus preocupaciones iban por otros caminos( esta noticia se propal por todas partes. Escuc!a, pues, lo que en ;usticia !abremos de !acer a!ora( esta ser% mi respuesta a tu pre"unta de cu%l !aba de ser nuestra actitud recproca. Bi menosprecias en absoluto la filosofa, d;ala de lado( si !as aprendido de otro o !as encontrado por ti mismo doctrinas superiores a las mas, resrvales tu estima. Pero si las que te "ustan son las mas, es necesario testimoniar a mi persona las mayores atenciones. 1s, pues, !oy, de la misma manera que al comien5o, abre el camino/ yo te se"uir. Bi soy !onrado por ti, te !onrar( si soy despreciado por ti, me abstendr de todo. Por lo dem%s, !onr%ndome y tomando t mismo la iniciativa, parecer% que !onras la filosofa, y esto es precisamenteKpues que tienes muy en cuenta a los dem%sKlo que te "ran;ear% la estima de muc!os en calidad de filsofo. En cuanto a m, si diera muestras de !onrarte sin ser correspondido en retorno, pasara por ser un !ombre que admiraba la rique5a y corra tras ella, y sabemos bien nosotros que esto, a los o;os de todo el mundo, no lleva un nombre muy bueno y bello. En una palabra/ la deferencia que t me muestres a m es un motivo de !onra para ambos a dos( la que yo te mostrara a ti sera una ver"=en5a tanto para el uno como para el otro. T baste ya con ello sobre esta cuestin. a peque)a esferaX no es e+acta/ 1rquedemo te lo demostrar% a su re"reso. He de e+plicarle tambin a fondo esta otra cuestin, en verdad m%s importante y m%s divina que la anterior, y por la que lo !as enviado t buscando la solucin de ella. $ afirmas, Zpor lo que l cuenta, que no se te !a revelado suficientemente la naturale5a del &Primero'. He de !ablarte, pues, de l, pero por medio de eni"mas. a fin de que si a esta carta le ocurre cualquier imprevisto en tierra o en el mar, al leerla, no la pueda comprender nadie. He a! lo que !ay que decir sobre ello. En torno al Aey del 0niverso "ravitan todos los seres( l es el fin de todas las cosas y la causa de toda belle5a( en torno al Be"undo se encuentran las cosas se"undas, y en torno al $ercero, las terceras. El alma !umana aspira a conocer sus cualidades, pues ella considera lo que est% emparentado con ella misma, sin que nada la satisfa"a. Pero cuando se trata del Aey y de las realidades de que yo !e !ablado, no ocurre nada por este estilo. Entonces el alma pre"unta/ 7cu%l es, pues, esta naturale5aX8 Esta pre"unta, Ro! !i;o de 2ionisio y de 2orisS, es la que es causa de todos los males o, me;or an, lo es el esfuer5o de "eneracin que provoca en el alma, y mientras no se la libere de ello, ella no podr% alcan5ar la verdad3. $ me di;iste, en tus ;ardines, ba;o los laureles, que !abas refle+ionado por ti mismo sobre ello y que este era tu propio descubrimiento. To te respond que si era realmente as me ibas a a!orrar muc!os ra5onamientos. $e a)ad que an no !aba encontrado a nadie que !ubiese !ec!o un descubrimiento seme;ante, sino que toda mi actividad estaba concentrada en este problema. Wui5% !ayas odo a al"uien, qui5% la "racia divina !aya movido tu espritu a estas investi"aciones y, creyendo estar firmemente en posesin de las demostraciones, no las !as captado. Por eso se van ellas de un lado para otro en torno a cada apariencia de las que, de !ec!o, nin"una tiene realidad. 9o eres el nico a quien !a ocurrido seme;ante cosa. B%bete bien que nunca nadie !a podido

ponerse a escuc!arme sin e+perimentar otro tanto al comien5o. 0nos se !an salido de ello m%s f%K cilmente, otros menos f%cilmente, pero casi nadie sin esfuer5o ?X. Puesto que !a sido y es as, se"n mi opinin casi !emos ya resuelto tu cuestin, a saber/ de cu%les !an de ser nuestras relaciones mutuas. 2esde el momento en que discutas estas doctrinas, bien sea con otros, compar%ndolas a las que estos otros ense)an, bien sea consider%ndolas en s mismas, ver%s que ellas se van !aciendo en ti m%s consistentes, con la condicin de que este e+amen sea serio, y te familiari5ar%s con ellas, i"ual que con nosotros. 72e qu manera se reali5ar% esto, as como todo lo que acabamosK de decirX8 Has !ec!o bien en enviarme a 1rquedemo, y en adelante, cuando l est ya de re"reso y te !aya llevado mi respuesta, es posible que na5can en ti nuevas dudas. $ me volver%s a enviar a este 1rquedemo, si eres !ombre que decide con rectitud, y l re"resar% a ti con su mercanca. Ha5 esto dos o tres veces, discute con cuidado lo que yo te comunique/ muc!o me sorprendera que tus dudas actuales no cambiaran de esta manera. 1nimo, pues, y obra as. Ciertamente, t no podras promover un comercio me;or ni m%s a"radable a los dioses, ni 1rquedemo podra emprender otro i"ual. Procura, sin embar"o, que esto no lle"ue a conocimiento de los profanos y le"os, pues qui5% no !aya otras doctrinas tan ridculas para el vul"o, mientras que para los espritus ricos y bien dotados no las !ay tampoco que sean m%s admirables y m%s inspiradas. Bon necesarias muc!as repeticiones, lecciones continuas, lar"os a)os, y apenas si, con "randes esfuer5os, se lle"a a purificarlas como se purifica el oro. Gas !e aqu lo que es maravilloso en esta materia( escuc!a/ !ay !ombres que !an odo estas ense)an5as, y en un "ran nmero( tienen estos facilidad para aprender, para retener, para ;u5"ar y criticar a fondo( son ya ancianos y no !ace menos de treinta a)os que las !an recibido. Pues bien/ !oy en da declaran que lo que entonces les pareca realmente increble lo consideran a!ora muy di"no de crdito y absolutamente evidente, y les ocurre a!ora lo contrario con lo que en otro tiempo les pareca merecer todo crdito. Aefle+iona, pues, sobre ello y procura no tener que arrepentirte un da de !aber de;ado que esto se divul"ara en este momento de manera indi"na. a medida preventiva m%s acertada ser% la de no escribir, sino aprendrselo de memoria, pues es imposible que los escritos no acaben por ir a parar al dominio pblico/ Por esta ra5n, nunca ;am%s !e escrito yo mismo acerca de estas cuestiones. 9o !ay nin"una obra de Platn sobre este tema, y ;am%s la !abr%. o que actualmente se desi"na con este nombre es de Bcrates, escrito en el tiempo de su !ermosa ;uventud. 1dis, y !a5me caso. $an pronto como !ayas ledo y reledo esta carta, qumala. 4asta ya sobre este particular. $e sorprende que te !aya enviado a Poli+eno. Biempre te !e repetido a propsito de icofrn@ y de todos los que est%n a tu alrededor que en cuestiones de dialctica t les aventa;abas tanto por tu talento natural como por tu mtodo de discusin. 9adie se de;a refutar de buen "rado, como ima"inan al"unos, sino que es bien a su pesar. Ge parece que los !as tratado convenientemente y que les !as recompensado tambin de manera adecuada. 4aste con esto sobre esta cuestin, y aun me parece muc!o para lo que ellos valen. En cuanto a CilistinE, si lo necesitas, srvete de l( lue"o, si es posible, prstaselo a Bpeusipo y envaselo/ el mismo Bpeusipo personalmente te lo rue"a, y Cilistin me !a prometido venir de buen "rado a 1tenas si t lo de;abas venir. En cuanto a aquel que sala de las canteras, !as !ec!o bien en soltarlo. a demanda que concierne a su familia y al !i;o de 1ristn, He"esipo, es f%cil/ 7acaso no me !as !ec!o t decir, en efecto, que si los unos o los otros tuvieran que padecer al"una in;usticia y t lle"abas a saberlo no lo ibas a permitir8 En cuanto a isiclides, es preciso decir la verdad/ es el nico entre los que !an venido de Bicilia a 1tenas que no !a cambiado de opinin acerca de nuestras relaciones, antes no de;a de !ablar bien de todo lo que se !a !ec!o y de comentarlo en los trminos m%s favorables. 1 Be !abla diversas veces de 1rquedemo en las Cartas. Era un discpulo de 1rquitas, el tirano de $arento, y parece !aber servido con frecuencia de intermediario entre Platn y 2ionisio. < Cratistolo nos es desconocido. Poli+eno es, sin duda, el famoso sofista, discpulo de 4rison de Ge"ara, al que se atribuye la ob;ecin del &tercer !ombre' contra la teora de las #deas F Periandro no es considerado aqu como sabio, sino como ;efe de Estado, al i"ual que en Prot%"ora.r, FLF a. El sabio es, en este caso, $ales de Gileto. as relaciones que unieron a Pericles y 1na+%"oras son conocidas. 1 Ciro, ;efe de Estado, el autor de la carta le asocia no uno, sino dos sabios, Creso y Boln. Herdoto !ace desempe)ar a Creso el papel de conse;ero de Ciro. a tradicin, por otra parte, !a fi;ado el recuerdo de las relaciones entre Boln y Creso, representado este come conse;ero del rico soberano. Estos tres nombres se !an unido naturalmente en el espritu del autor de la carta. Pero como le domina la idea y el recuerdo de un Creso destronado, se le atribuye aqu el papel de &sabio', desen"a)ado ya de sus ilusiones de soberana. L a si"nificacin del pasa;e es clara/ si nosotros somos !onrados, se tendr% de la filosofa una opinin me;or. Pero, como la palabra &opinin' su"iere la idea Xde la &opinin verdadera' de los

Di!logos, el autor no !a podido evitar el dar al te+to este color platnico, des"raciadamente en per;uicio del sentido de este pasa;e J Be podra qui5% pensar en una de estas esferas celestes cuya invencin atribuye Cicern a $ales de Gileto y su perfeccionamiento a Eudo+o de Cnido, discpulo de Platn. 0De JepK%lica, i, =:L. 3 El alma quisiera conocer las cualidades de estos principios, pero precisamente estos principios no poseen esa &cualidad' que es esencialmente cambiante y variable. Esto es lo que desconcierta al alma y prvoca sus esfuer5os !acia un conocimiento m%s perfecto. Este pasa;e podra ser una imitacin de la Carta 6##, FLF c. X ?$odo este pasa;e es, sin duda, una imitacin o bien del +eeteto, 1J1 a y ss., o bien del Ienn, 8G a, 87 a, 1MM a. 7 En 1ristteles se !ace mencin a menudo de un sofista del mismo nombre. E Cilistin era un mdico de 2ionisio

CARTA III
=. ,uego de su tercer via#e a Sicilia, %ien desafortunado por cierto, Platn ha vuelto a Arenas. De ahora en adelante se ha hecho imposi%le toda cola%oracin entre el filsofo el tirano. Din ha aprovechado los ocios de su destierro para organi/ar el partido de la resistencia. Parece como s, al escri%irse la carta, la lucha se hu%iese declarado a a%iertamente. -"ncluso se podra pensar, por alguna alusin de paso, que los planes de Din han tenido un %uen comien/o 01=8 %4. ,os hechos que dan ocasin a la carta son %revemente los siguientes- Dionisio se ha que#ado a unos enviados extran#eros de la actitud de Platn, ech!ndole en cara su falta de lealtad el ha%erle quitado a l de entre las manos las mismas armas de que se sirve Din para com%atirle a l- la transformacin de la tirana en reale/a la restauracin de las ciudades helnicas de Sicilia 01=2 d4. ,os enemigos de Platn hacan responsa%le a este de la mala poltica de Sicilia. Platn se defiende. Jesponde primero a la acusacin de culpa%ilidad en los desastres polticos, afirmando que l no se me/cl para nada en la poltica5 su tra%a#o solo consisti en iniciar la redaccin de unos pre!m%ulos legislativos. &n cuanto a la otra acusacin, responde aduciendo testimonios de una conversacin su a con Dionisio veinte das antes de su partida. &l autor reproduce dram!ticamente el di!logo que decidi la ruptura. ,a frase oscura del texto, >lo que para ti era entonces o%#eto de %urla se ha convertido ahora de sue*o en realidad?, seria una como alusin a la vengan/a inminente a los primeros xitos de los partidarios de la li%ertad, en el sentido de que gracias a la .formacin aquella que en otra tiempo le hi/o rer, Dn es ahora capa/ de reali/ar lo que Donisio fue incapa/ de hacer. @. &sta 'arta """ ha sido de las que m!s %enevolencia han encontrado en los crticos. Jitter la considera tan autntica como la ."" o la .""". Sin em%argo, examinada con m!s detalle, qui/! no mere/ca un crdito tan a%soluto. 'omo carta privada est! falta de la espontaneidad naturalidad que ca%ra esperar- el cuidado de la forma parece dominar todo lo dem!s. &l #uego-tan sofista retori/ante so%re las frmulas de salutacin, el paralelismo estructural entre ella la 1polo"a de Scrates, escrita par el mismo Platn5 las analogas con la 'arta ."" los resKmenes de esta, etctera, manifiestan una forma retrica de composicin. &s lgico que ante una cercana tan inmediata de la fuente platnica, reproduciendo constantemente giros expresiones de la 'arta ."", el estilo se pare/ca mucho m!s al de Platn. AKn as, al escritor se le ha escapado alguna expresin anacrnica. ,a carta podra, pues, ser tam%in o%ra de una escuela retrica del tiempo inmediatamente posterior a la muerte de Platn. Platon a 2ionisio/ MAlgrateN 7He encontrado la me;or frmula de saludo para mi carta8 7H !abr m%s bien de escribir, si"uiendo mi costumbre cuando me diri;o a mis ami"os/ &muc!o +ito'8X. $ mismo, se"n lo !an contado los que entonces fueron testi"os de ello, saludaste en 2elfos al dios precisamente con esta frmula, y escribiste, se"n se dice/ 1l"rate y conserva dic!osa la vida de un tirano. To, por mi parte, no quisiera !acer estos votos en favor de un !ombre( con muc!o mayor ra5n no quisiera !acerlos en favor de un dios/ no en favor de un dios, porque mis deseos seran incompatibles con la naturale5a divina, que se encuentra fi;a fuera del alcance del placer y el dolor<( no en favor de un !ombre, pues lo m%s frecuente es que tanto el placer como el dolor sean fuentes del mal, ya que producen, en el alma, pesade5 de espritu, ne"li"encia, necedad e insolencia. Esto sea dic!o con ocasin del saludo. En cuanto a ti, cuando lo !ayas ledo, esco"e el que te pare5ca bien. Por aqu y por all% se van contando los ra5onamientos que tienes t con muc!os de los que te !an sido enviados. Be"n se dice, yo !abra odo de tu propia boca tus proyectos de re!acer las ciudades y aldeas "rie"as de Bicilia y de aliviar a los siracusanos, transformando en reale5a la tirana. 1!ora bien/ se"n 1 , en aquel momento yo te apart de esta idea, a pesar de tus vivos deseos, y a!ora encar"o a 2in que realice estos mismos proyectos y, rob%ndote tus propias ideas, intentamos quiK tarte tu poder. $ eres el que debe ;u5"ar si estos ra5onamientos redundan en tu provec!o, pero, en todo caso, eres in;usto conmi"o al decir lo contrario a la verdad. Ta es suficiente que Cilstdes F y tambin muc!os otros me !ayan calumniado ante los mercenarios y el pueblo siracusano por !aber permanecido en la acrpolis, y que los de fuera( a la mnima falta, !ayan !ec!o recaer sobre m toda la responsabilidad, pretendiendo que t me escuc!abas y me !acas caso en todo. Bin embar"o, t

10

sabes muy bien que en cuestiones de poltica si !e consentido en compartir un poco tus traba;os no fue as m%s que en los comien5os, cuando crea poder prestar al"n servicio, y que, fuera de asuntos de poca importancia, no me ocupaba un poco seriamente m%s que en los pre%mbulos de las leyes, e+cluyendo las adiciones de las que t o al"n otro !abis sido los autores. Hi"o decir, en efecto, que lue"o al"unos de entre vosotros !an retocado estos pre%mbulos, pero las distintas redacciones se evidenciar%n a los o;os de todo el que est en disposicin de ;u5"ar mi manera de !acerlo. 1s, pues, lo repito, no ten"o nin"una necesidad de ser calumniado una ve5 m%s ante los siracusanos y ante todos aquellos a quienes tus palabras podan persuadir, sino m%s bien de ser defendido bien contra la acusacin anterior, bien contra la que acaba de unrsele a!ora y la a"randa, muc!o m%s importante y m%s "rave. Contra este doble a"ravio, pues, !e de intentar una doble apolo"a/ la primera, para demostrar que tuve ra5n para rec!a5arte toda participacin en el "obierno de la ciudad( la se"unda, para probar que no procedieron de m estas su"erencias o estos obst%culos de que !ablas contra tu proyecto de re!acer las ciudades "rie"as, que yo !abra impedido. Escc!ame primero acerca del primer punto. Cui a Biracusa llamado por ti y por 2in. Este ltimo, a quien yo conoca a fondo, !us 1JJ? 3 . ped mo en tiempos muy le;anos, se encontraba en toda la fuer5a y madure5 de la edad, condiciones absolutamente necesarias en personas un poco sensatas por lo menos, llamadas a deliberar sobre cuestiones tan "raves como lo eran entonces tus asuntos. $ eras entonces muy ;oven, carecas en absoluto de la e+periencia que !ubiera sido conveniente tener y me eras totalmente desconocido. Guy prontoK7!ay que acusar de ello a un !ombre, a un dios, a la suerte, ayudada por ti8K2in fue desterrado y t quedaste solo. 7Crees t, pues, que en estas condiciones !abra yo podido tomar parte conti"o en los asuntos polticos, cuando yo perda a este sabio compa)ero, y el otro, el insensato, vea yo se entre"aba a una multitud de !ombres malvados y que, mientras se ima"inaba mandar, en lu"ar de e;ercer el poder no !aca otra cosa que obedecer a esas "entes8 7Cu%l deba ser mi actitud en esas circunstancias 8 71caso no era la que me vi for5ado a adoptar8 2espedirme para en adelante de los asuntos polticos, prepararme a soportar las calumnias de los envidiosos y, en cuanto a vosotros, !acer todo lo posible, a pesar de vuestras divisiones y vuestras desavenencias, para reanudar vuestra amistad. $ mismo eres testi"o de ello/ ;am%s !e de;ado de tender a este ob;etivo. Cue penoso, pero, no obstante, se convino entre nosotros que yo me embarcara para volver a mi pas, puesto que la "uerra os retena a vosotros allX. Pero que, una ve5 firmada la pa5, volK veramos, 2in y yo, a Biracusa, y ello respondiendo a la invitacin que t nos !aras. Esta es la verdad sobre mi primer via;e a Biracusa y de mi feli5 retorno a la patria. En cuanto a mi se"undo via;e, al concluirse la pa5, t me llamaste, pero, contrariamente a lo convenido, me mandaste lle"ara solo. En cuanto a 2in, prometas !acer que volviera m%s tarde. Por esta ra5n yo no fui, pero entonces me "ran;e tambin el descontento de 2in, pues l ;u5"aba preferible que partiera y me sometiera a tus rdenes. ue"o, un a)o m%s tarde, lle" una trirreme con cartas tuyas. En estas cartas me decas primero que, si yo iba, los asuntos de 2in se arre"laran todos se"n mis deseos( si no, ocurrira lo contrario. En verdad, no me atrevera a recordar cu%ntas cartas enviaste, t y otros, insistiendo en tus peticiones, de #talia y de Bicilia, diri"idas a tantos parientes y ami"os. $odos me !acan presin para que partiera y me ro"aban te obedeciera. 1s, pues, todos, comen5ando por 2in( opinaban que deba embarcarme sin vacilarX. En vano pona yo como prete+to mi edadX, insista sobre el !ec!o de que t eras incapa5 de resistir a los que me calumniaban y so)aban en vernos enemistados, pues yo comprenda entonces y comprendo a!ora que cuanto mayores y m%s desmesuradas son las rique5as de los particulares y as mismo de los reyes, tantos m%s calumniadores alimentan, camaradas para los placeres de"radantes e infames, el mayor a5ote, sin discusin, que en"endra la fortuna o cualquier otra forma de poder. T, sin embar"o, de; de lado todas estas ra5ones y fui. 9o quera que nin"uno de mis ami"os pudiera acusarme de que, por desidia, !aba de;ado se arruinara toda su fortuna, cuando yo la poda salvar. Cui entonces, y t sabes bien todo lo que ocurri en aquella ocasin. $e ped, al principio, de acuerdo con las promesas que contenan tus cartas, que !icieras llamar a 2in concedindole tu familiaridad( !ablo de aquella familiaridad "racias a la cual, si entonces me !ubieras !ec!o caso, los sucesos se !ubieran desarrollado probablemente muc!o m%s favorablemente de lo que !an !ec!o para ti, para los siracusanos y para todos los "rie"os/ as por lo menos lo con;etura mi opinin. $e ped lue"o confiaras los bienes de 2in a su familia y no de;aras los administraran los administradoresX que t conoces( yo estimaba, por lo dem%s, que se le deban enviar cada a)o las rentas !abituales y que incluso !aba que aprovec!ar mi presencia para aumentarlas, no para disminuirlas. 1l no conse"uir nada, pens en partir. Entonces me persuadiste de que me quedara an durante aquel a)o( decas que ibas a !acer efectiva toda la fortuna de 2in para mandar la mitad a Corinto y de;ar el resto a su

11

!i;o. Guc!o tendra que decir todava sobre tantas y tantas promesas !ec!as por ti y que en manera al"una !as cumplido, pero como ya son demasiadas, abrevio. Has vendido todos los bienes de 2in sin contar con su consentimiento, lue"o de !aber afirmado que en, manera al"una lo ibas a !acer si l no consenta en ello, y as, !ombre admirable, !as puesto tope desver"on5adamente a todos tus bellos compromisos/ !as ima"inado un medio que no era ni ele"ante, ni in"enioso, ni ;usto, ni beneficioso/ quisiste atemori5arme, como si entonces i"norara lo que !acas ba;o mano para impedirme que reclamara en envo del dinero. Cuando, en efecto, desterraste a Heraclides E, ni los siracusanos ni yo encontramos ;usta esta medida. 1cud, pues, a ti con $eodotoX [ y Eurybio11 para suK plicarte que no !icieras nada. $ tomaste entonces prete+to de esto para decirme que desde !aca muc!o tiempo advertas muy bien que yo no me preocupaba para nada de ti, antes solo me ocupaba de 2in y de sus parientes y ami"os. T que, puesto que en aquel momento $eodoto y Heraclides, ami"os de 2in, se encontraban amena5ados por una acusacin, yo !aca todo lo posible para apartarles el casti"o. Estas fueron nuestras relaciones mutuas en lo que concierne a la poltica. Bi t, por otra parte, !as observado en m una actitud poco amistosa para conti"o, sabe bien que este fue el ori"en de todas nuestras diferencias. T ello no debe sorprenderte. Porque con toda ra5n !abra yo parecido vil y me5quino a los o;os de todo !ombre sensato si, seducido por la "rande5a de tu poder, !ubiera traicionado a un !usped mo ya muy anti"uo y a un ami"o des"raciado por tu delito, y tan bueno como t, por no decir m%s, y si, ponindome de parte del in;usto, t, !ubiera obedecido todas tus rdenes, sin duda por ambicin de dinero, nadie !ubiera e+plicado de otra manera mi sbito cambio de actitud en el caso en que !ubiera cambiado as. Esos son los !ec!os que, "racias a ti, !an creado entre nosotros esta &amistad de lobos' y esta desunin. Paso a paso por mis ra5onamientos, lle"o sin interrupcin al se"undo punto, acerca del que, se"n deca, debo defenderme. Escuc!a, pues, y mira atentamente si parece que te en"a)o y que me aparto de la verdad. 1firmo que en el ;ardn, en presencia de 1rquedemo y de 1ristcrito, unos veinte das antes de mi partida de Biracusa, me ec!aste en cara, como si"ues an !acindolo en la actualidad, de llevar m%s en el cora5n los intereses de Heraclides y de cualquier otro que los tuyos. 2elante de ellos me pre"untaste si me acordaba de !aberte aconse;ado, desde los primeros das de mi lle"ada, re!acer las ciudades "rie"as. Aeconoc que lo recordaba y que se"ua considerando aquello como el me;or partido que tomar. Es preciso admitirlo, 2ionisio, esto y lo que ocurri lue"o, ya que yo a mi ve5 te pre"unt si !aba sido yo quien te !aba dado este conse;o o !aba sido al"n otro adem%s. Entonces, lleno de furor y creyendo ultra;arme Klue"o result que lo que para ti era entonces un insulto en estos momentos se est% convirtiendo de sue)o en realidadK, me respondiste, si bien lo recuerdo, con una risa for5ada/ &$ me incitabas a que me instruyera antes de !acer todo esto, o si no me abstuviera de !acerlo.' Aepliqu que tu memoria era e+celente. T t se"uiste/ &7#nstruirme en "eometra, o qu8' En este momento me contuve de decir lo que se me vena a la boca, por miedo de que, por una peque)a palabra, el permiso para embarcarme que yo estaba esperando no resultara difcil de conse"uir y que yo de;ara de tener campo libre. Pero !e aqu el punto a que quiero ir a parar con estos relatos/ no me calumnies m%s pretendiendo que yo te !e impedido reconstruir las ciudades "rie"as destruidas por los b%rbaros y que te estorb el ali"erar el peso que soportaban los siracusanos, transformando la tirana en reale5a. 9o podras tramar contra m nin"una acusacin peor ele"ida que esta, y adem%s de esto yo podra refutarte con ar"umentos todava m%s claros, si se encontrara un tribunal competente para ;u5"ar de esto, y demostrar que los conse;os procedan de m, la ne"ativa a ponerlos por obra, de ti. T, sin embar"o, no sera difcil !acer ver con toda evidencia que se"uir estos conse;os !ubiera sido lo me;or, no solamente para ti, sino tambin para los siracusanos y para todos los sicilianos. Pero, querido mo, si t nie"as !aber pronunciado las palabras que !as dic!o, obten"o con ello satisfaccin( si lo confiesas, si convencido de que Estescoro era sabio te decides a imitar su palinodia, pasa de la mentira a la verdad 1<. " Acerca de la frmula de salutacin, vanse el comentario preliminar a esta carta la nota = a la 'arta =. @ 'fr. &pnomis, 872 a. 1 SegKn Ie er, este 6ilistides sera el mismo persona#e que 6ilistos, el historiador poltico que, luego de ha%er a udado a Dionisio el .ie#o a conquistar la tirana, fue desterrado vuelto a llamar. Parece ha%er sido el genio malo de Dionisio el Loven. ,os sicilianos desea%an vivamente que Platn diera al traste con su influencia. .ase Plutarco, Din, =8. Dionisio guarda%a aKn a Platn en la acrpolis, cuando se produ#o la revolucin de los mercenarios que nos cuenta la 'arta ."", 1:7 a9%. &sta misma carta alude todava a la hostilidad a las amena/as de los peltastas, aunque sin indicar el motivo de ello- 123 a. SegKn Plutarco-Di<n, =8-, los peltastas

12

acusa%an a Platn de impulsar a Dionisio a a%andonar la tirana a pasarse, por tanto, sin los servicios de los mercenarios 2 Ie er pretende que se trata de la guerra contra los naturales de ,ucania. Diodoro, O.", 2, cuenta que Di onisio el Loven, menos %elicioso que su padre, puso r!pidamente fin a la guerra contra el enemigo tradicional, 'artago. Alarg m!s las hostilidades contra la ,ucania, pero lucha%a sin entusiasmo , a pesar de los %uenos resultados, se dio prisa en poner fin a las luchas extran#eras en aceptar las condiciones de pa/ < &sto es un resumen de la 'arta .il, 118 a, 1:3 %. G Platn tenia en ese momento cerca de setenta a*os. 7 SegKn la 'arta ."", 1:2 c9d, Dionisio, por el contrario, esta%a molesto con los. administradores de los %ienes de Din, que queran enviar al exiliado sus rentas. Dionisio procura%a ponerse en lugar de estos, en calidad de tutor del hi#o de Din. (o ha , pues, pleno acuerdo entre esta carta la ."". 8 Peraclides perteneca a la no%le/a siracusana. +iene una gran importancia en los acontecimientos polticos de toda esta poca. Despus de ha%erse unido al partido de Din ha%er contri%uido a la cada de la tirana, provoc toda clase de dificultades, por su am%icin, a los vencedores de Dionisio. =3 +eodoto, to de Peraclides, parece ha%er favorecido siempre los propsitos las am%iciones de su so%rino. Su nom%re va generalmente asociado al de Peraclides %ien en las 'artas, %ien en Plutarco-Din, =@, :2, :G. "" &ur %io no nos es conocido. Su nom%re tan solo se encuentra aqu en el pasa#e de la 'arta ."" -1:7 e--, que cuenta con mucha ma or a%undancia de detalles la aventura de Peraclides. =@ SegKn una le enda que refiere Platn -6edro, @:1 a-, el poeta lrico &stescoro-<:39223-, que . en sus poemas ha%a censurado la conducta de Pelena, ha%a sido cegado por los dioses5 pero, despus de ha%er cantado la >palinodia?, reco%r la vista.

13

C1A$1 #6
&sta carta supone como fecha el definitivo regreso de Platn a Qrecia. ,a lucha entre Dionisio Din ha comen/ado a. (o es hora de arreglos diplom!ticos. ,a carta es portadora de aliento estmulo a Din a los adversarios de la tirana. Primero, para que procuren se*alarse en la virtud- que Din piense en igualarse a un ,icurgo o a un 'iro, que se esfuerce en dominar la am%icin de los su osRaluda qui/! esto a PeraclidesS-. &n segundo lugar, para que luche- los que rodean a Platn est!n dispuestos a a udar a quienes luchan por causa tan #usta. 6inalmente, recomienda a Din la dul/ura de car!cter- que sea ama%le que no olvide que la arrogancia lleva consigo la soledad. Plutarco se hace eco de esta Kltima idea la cita como procedente de la carta. ,a tradicin confirma esta noticia 'ornelio (epote, con menos circunspeccin aKn que Plutarco, recuerda la aspere/a de car!cter del #efe siracusano -2in, 3 y ?.. (o ha ningKn indicio suficientemente caracterstico para pronunciarse de una manera categrica en favor o en contra de la autenticidad de la carta. Sera, sin em%argo, un tanto sorprendente qui/! que Platn, luego de ha%erse manifestado en Tlimpia por la negativa en lo tocante a la accin violenta, cam%ie ahora tan pronto de forma de pensar estimule a los com%atientes, ofrecindoles una a uda que va m!s all! de la mediacin diplom!tica. Jitter designa como autor de la carta a &speusippo5 pero sus argumentos no parecen mu convincentes. A Souilh le parece ser m!s %ien o%ra de un retrico- el %alanceo de las frases, el tono enf!tico , adem!s, el fragmento 01@= a4 en que no puede de#ar de reconocerse una imitacin del Elo"io de Ev%"oras 01@, 14, de "scrates. R"%a a ser el mismo Platn el que en una carta seria no escrita para el pK%lico se prestara a esta imitacin S Jesulta un tanto difcil de creer. &n definitiva, es qui/! la impresin dominante la de que de%i de ser o%ra de retrico.

P 1$Q9 1 2#Q9 2E B#A1C0B1/ Iucho xito. Pienso que mi buena voluntad no !a de;ado de manifestarse en todo este asuntoX, as como mi celo por llevarlo a trmino, sin que me moviera a ello nin"n otro motivo que mi entusiasmo por todo lo que es bello. Considero,en efecto, ;usto que los !ombres verdaderamente virtuosos y que obran como tales adquieran el !onor que merecen. Por el momento, pues, con la "racia de la divinidad, esto va bien, pero, en el futuro, la luc!a ser% viva. a superioridad del valor de la a"ilidad, de la fuer5a corporal, puede muy bien ser el patrimonio de muc!as "entes( pero el de la verdad, de la ;usticia, de la "enerosidad y de la distincin que es inseparable de todas estas virtudes, se admitir% que probablemente corresponder% a los que !acen profesin de !onrarlas. Esto que di"o es de todo punto evidente, pero no por ello !emos de recordarnos menos a nosotros mismos que ellosKlos que t sabes deben distin"uirse de los dem%s !ombres muc!o m%s an que estos de los ni)osX. 9os es, pues, necesario manifestar que somos verdaderamente lo que pretendemos ser, y en la medida en que, con ayuda de la divinidad, eso ser% f%cil. os dem%s tienen necesidad de andar errantes de pas en pas para ser conocidos( t, en cambio, est%s actualmente en una situacin tal que, si es que puedo decirlo as sin demasiado e+a"erar, toda la tierra tiene los o;os puestos en un solo lu"ar, y en este lu"ar de manera muy especial en ti. 2ite, pues, a ti mismo que t eres el centro de todas las miradas, disponte a !acer olvidar la fama de icur"o y de Ciro y de todo el que nunca !aya podido !acerse ilustre por su car%cter y por las instituciones que !aya podido establecer. $anto m%s cuanto que muc!as personas, y aqu casi todo el mundo, afirman que !ay que esperar a que, una ve5 desaparecido 2ionisio, las cosas se ven"an aba;o por tu ambicin, la de Heraclides, $eodoto y otros notables. El ideal sera que nin"uno de entre vosotros se viera aque;ado por este mal, pero si !ay al"uien que lo pare5ca, a ti te corresponde imponerte como mdico, y todo cambiar% en me;or. Wui5% encontrar%s ridculo que te di"a todo esto/ t lo sabes ya perfectamente. Pero 7acaso no veo, en los teatros, que los actores son dciles a las voces de los ni)os que los incitan, y con muc!a mayor ra5n a las muestras de aprobacin de sus ami"os, que, se puede bien pensar as, ponen todo su celo y su empe)o en darles su aliento, si"uiendo los impulsos de su simpata8 uc!ad, pues, a!ora, y si tenis necesidad de al"una cosa, !acdnoslo saber por carta. 1qu todo se encuentra poco m%s o menos en el estado en que estaba cuando estabais aqu. Escribidnos lo que !abis !ec!o y lo que !acis, pues omos muc!os rumores y !abladuras pero no sabemos nada. 1caban de lle"ar cartas de $eodoto y Heraclides a acedemonia y a E"ina, pero, una

14

ve5 m%s, circulan toda clase de rumores sobre lo que ocurre entre vosotros, y nosotros lo i"noramos todo. $oma tambin muy a pec!o lo si"uiente/ a al"unos les pareces menos obsequioso y atento de lo que sera conveniente. 9o olvides que es dando "usto a las "entes como se puede obrar( la arro"ancia, por el contrario, es vecina de la soledad. 4uena suerte. = Se refiere evidentemente a la a uda moral que Platn no ha de#ado de conceder a Din, favoreciendo, con sus conse#os sus ense*an/as, los planes de reforma referentes a Sicilia. @ &stos que de%en distinguirse de los dem!s hom%res m!s de lo que los hom%res se distinguen de los ni*os, son evidentemente los miem%ros de la Academia, que, %a#o la gua de Platn, se forman en la virtud en la ciencia

15

C1A$1 6
,a carta socr!tica nKmero 13, imitacin qui/! de una carta autntica de &speusippo a 6ilipo de Iacedonia, alude a la influencia de Platn en la corte macednica- %a#o el reinado de Perdiccas, el filsofo puso realmente las %ases del reino actualmente go%ernado por 6ilipo luego se esfor/ siempre por esta%lecer, con su accin, la unin la concordia. ,a 'arta . est! dirigida precisamente a Perdiceas """, hermano de 6ilipo, que ocup el trono durante cinco a*os- 1<2-1<3. Pa%ra que situar, pues, el escrito entre el segundo el tercer via#e a Sicilia. &n la poca de la carta se han iniciado a las actividades cientficas docentes de la Academia, donde los #venes se forman, segKn el mtodo el espritu socr!ticos, para la direccin intelectual de la poltica. &ufraio de Treo u Trea-en &u%ea-es enviado a Perdiccas en calidad de conse#ero. &l, me#or que cualquier otro, puede hacer comprender al prncipe el verdadero lengua#e de la monarqua. (o es este el Knico fin tema de la carta. +iene tam%in un o%#etivo apologtico- el de explicar por qu Platn limita voluntariamente su influencia poltica a los pases extran#eros por qu Atenas no reci%e ninguna a uda de las ense*an/as de la Academia. Solo ha una respuesta- Atenas no quiere esta cola%oracin o no tiene suficiente salud moral para soportar los conse#os de sa%idura. ,a carta es del gnero de las que los antiguos denominan >de conse#o?, este mismo trmino forma como un leitmotiv a lo largo de la carta. &l procedimiento retrico de la misma se hace en exceso evidente para pensar que se trata de una carta real, de una carta de negocios5 fuera de que es mu visi%le la a%ierta imitacin del comien/o de la 'arta ."" so%re la inutilidad de los conse#os 0comp!rense 1@@ b y 11= %-d4- incluso las expresiones resultan muchas veces idnticas. +am%in aqu tenemos un e#ercicio escolar de esos que intenta%an parafrasear los pensamientos m!s so%resalientes de la o%ra epistolar del filsofo, igual que hacan los falsos di!logos con los autnticos. (os ca%e tam%in ver aqu de qu manera se mira%a el importante papel de director que desempe*, sin duda, Platn ante los prncipes amigos de la ciencia cu!l fue la influencia poltica de sus doctrinas. P 1$Q9 1 PEA2#C1B/ Iucho xito. He recomendado a Eufraio1. como t me lo !as escrito, que pon"a todo su empe)o e inters en tus asuntos. Es ;usto que yo te d el sa"rado conse;o del !usped @, como se lo llama, acerca de todo lo que t podras pre"untarme y sobre el partido que se puede sacar de Eufraio. Este !ombre puede serte til en muc!as cosas, pero muy especialmente para eso de que t tienes necesidad a!ora, a causa de tu edad y porque no suelen ser numerosos los que aconse;an a la ;uventud sobre una cuestin como esta. os "obiernos tienen, en efecto, cada uno su len"ua;e, e+actamente como si fueran seres vivos. 0no es el len"ua;e de la democracia, otro distinto el de la oli"arqua, otro el de la monarquaX. Guc!os se ima"inan que los conocen, pero se !allan muy le;os de comprenderlos, salvo raras e+cepciones. $odo Estado que !abla su propio len"ua;e respecto de los dioses y de los !ombres y que obra de conformidad con este mismo len"ua;e, prospera siempre y se conserva( pero si intenta imitar otro len"ua;e, muere. Pues bien/ de nin"una manera cabe decir que sea este el menor servicio que te pueda prestar Eufraio, sea cual sea su valer por otra parte. 9o creo, en efecto, que l sepa encontrar los ra5onamientos que se avienen con la monarqua menos que cualquiera de los que est%n a tu alrededor. Este es, pues, el punto en que l te ser% beneficioso y, a tu ve5, le prestar%s a l un "ran servicio. Es posible que al orme al"uien di"a/ &Platn, se"n parece, pretende conocer lo que es beneficioso para la democracia, y siendo as que en m%s de una ocasin le fue posible !ablar al pueblo y darle e+celentes conse;os, ;am%s se !a levantado para !acer or su vo5.' 1 esto !ay que responder/ Platn !a nacido muy tarde en su patria y !a encontrado al pueblo ya demasiado vie;o y formado por los antepasados en toda clase de maneras de vivir que est%n en oposicin con sus conse;os. R1!S Ciertamente, !ubiera sido, en efecto, muy feli5 de d%rselos, como a un padreX, si no !ubiera pensado que esto no era m%s que e+ponerse a perderlo todo, sin nin"una probabilidad de +ito. Creo que ni mi mismo conse;ero obrara a su ve5 de otra manera. Bi yo le produ;era la impresin de ser incurable, me diri"ira un afectuoso saludo y se mantendra al mar"en de todo conse;o que me concerniera a m y a mis asuntos. 4uena suerte. = Acerca de &ufraio Perdiccas, vase el comentario preliminar a esta carta. @ 'fr. +eages, =@@ %. 1 &l li%ro ." de la JepK%lica compara tam%in el &stado democr!tico a un ser vivo adulado por los sofistas, cu os caprichos quieren ellos satisfacer cu o lengua#e intentan comprender para adaptar a l su ense*an/a su conducta-:81, a, %, c.

16

: &ste tema se encuentra tam%in desarrollado en 'ritn, 23 e, 2=. &n la Apologa, 1= d, Scrates se defiende de la acusacin de ha%erse me/clado nunca en poltica, a que esta%a persuadido de que ni el pue%lo ni l mismo hu%ieran sacado ningKn provecho de su intervencin.

17

C1A$1 6#
=. ,os tres destinatarios de la carta 0Permias, &rasto 'orisco4 son persona#es histricos so%re los que tenemos alguna informacin. Permias, el rico tirano de Atarnea, es conocido por sus relaciones con Aristteles Lencrates. Aristteles cas con P tias, so%rina e hi#a adoptiva del tirano filsofo, por expreso deseo de este. Digenes ,aercio 0U"", :<4 menciona a &rasto 'orisco entre los discpulos de Platn. ,aercio une sus nom%res como si fueran hermanos. &stra%n 0O""", 2:4 nos dice que am%os eran de &scepsis, lugar prximo a Atarnea. (eleo, hi#o de 'orisco, fue el heredero de la %i%lioteca o%ras de Aristteles. 'onservadas ocultas en &scepsis, fueron m!s tarde vendidas por los descendientes de (eleo a Apelicon de +eos. &l reinado de Permias suele situarse en torno al a*o 12=- Platn conta%a entonces setenta ocho a*os. &s el momento en que, de regreso definitivamente de Sicilia, Platn se dedica a la direccin de su escuela a escri%ir sus Kltimas o%ras. De suponerla autntica, sera una de las Kltimas cartas del filsofo. &l tema es, una ve/ m!s, el de la necesidad de esta%lecer una alian/a entre el poder la sa%idura, para %ien de los &stados. Permias suplir! la falta de experiencia pr!ctica de los dos filsofos, quienes, en cam%io, orientar!n a aquel en el orden terico lo alentar!n con su sincera amistad. Para el caso posi%le de que surgiera alguna disensin, Platn actuar! de !r%itro de esa >comunidad?. <. Durante estos Kltimos tiempos se ha considerado con %enignidad la autenticidad de esta carta. (o o%stante, existen dificultades para su plena admisin. Pa que se*alar primero una contradiccin entre la carta una noticia que nos da &stra%n. SegKn este, Permias, antes de su%ir al poder, sigui en Atenas una serie de lecciones de Platn Aristteles 0""", 2G4. R'mo armoni/ar esta informacin con la declaracin del autor de la carta de que l no conoce personalmente a PermiasS AlgKn autor recha/a el testimonio de &stra%n, dada la frecuente inexactitud de los relatos del gegrafo, so%re todo en lo referente a los escritos aristotlicos. Sin em%argo, una estancia de Permias ;en Atenas no resulta inverosmil, si se quiere explicar la amistad que une al tirano con Aristteles Lencrates, amistad que dio lugar al via#e de am%os filsofos a la corte de Permias al morir Platn. ,a frmula >ciencia de las "deas? es ciertamente extra*a en la pluma de Platn. &n todo caso sera expresin Knica en toda la o%ra platnica. Pero, adem!s, la conclusin de la carta es poco conform a la manera platnica se halla mucho m!s cerca del doctrinarismo secreto de los pitagricos, del mismo modo que el final de la 'arta "". &n esa discutida do%le divinidad en cu o nom%re han de #urar los tres amigos podran verse las tendencias de una poca en que, a tientas aKn, se comen/a%a a sistemati/ar la doctrina religiosa de Platn. &n con#unto, esta carta est! mu cerca de la ""5 en el tema, m!s terico en la ""5 m!s cercano a la realidad, en la .", en el estilo, que Jitter ha demostrado, coincidente con el de la GG. Podra, pues, proceder del mismo medio pitagrico que dio lugar a las cartas "" O""". P 1$Q9 1 HEAG#1B, EA1B$H T CHA#BCH/ Iucha suerte. Creo que una divinidad os prepara amable y "enerosamente una suerte dic!osa si os sabis aprovec!ar de ella. 6ivs en un trato y vecindad continuos y tenis todas las facilidades para prestaros mutuamente "randes servicios. Pues el poder de Hermias se en"randecer% menos, ba;o todos los aspectos, por la multitud de los caballos y de todos los dem%s pertrec!os de "uerra o por el acrecentamiento de sus rique5as que por la posesin de ami"os se"uros y con el alma sana. Erasto y Corisco -lo di"o a pesar de mi ancianidadX., adem%s de la ciencia de las ideas, esta bella ciencia, tienen todava necesidad de la que ense)a a "uardarse de los malvados y los in;ustos, as como necesitan an una cierta fuer5a defensiva/ carecen de e+periencia por !aber pasado una "ran parte de su vida con nosotros, "entes tranquilas y sin malicia. Por esta ra5n pretendo que tienen necesidad de estas ayudas para no verse for5ados a olvidar la verdadera ciencia y entre"arse m%s de lo que conviene a las ciencias !umanas y pr%cticas. Pues bien/ esta capacidad la posee Hermias, tanto por naturale5a -al menos lo creo as, ya que no lo cono5co personalmente. como por la !abilidad que es fruto de su e+periencia. 71 qu quiero, pues, ir a parar con esto8 $e afirmo, Hermias, yo que ten"o de Erasto y de Corisco un conocimiento m%s e+perimentado que el tuyo, te declaro y te "aranti5o que no vas a encontrar f%cilmente caracteres m%s di"nos de confian5a que los de tus vecinos. Por consi"uiente, te aconse;o te acerques y li"ues a estos !ombres todo lo que es lcito. 9o creas que esto carece de importancia. T as mismo, a Corisco

18

y a Erasto les aconse;o que, a su ve5, se acerquen a Hermias e intenten formar, por medio de la5os recprocos, una ntima unin de amistad. T si al"una ve5 al"uno de vosotros pensara en romperla -pues lo que es !umano no posee una firme5a absoluta., enviadnos ac%, a m y a mis ami"os, una carta e+poniendo las que;as que pueda !aber. Espero que las palabras de ;usticia y de !onor que os llevar% desde aqu nuestra respuesta, si la ruptura no es demasiado profunda, sabr%n, me;or que cualquier encantamiento, acercaros y restablecer vuestra anti"ua amistad y vuestra comunidad de sentimientos. Bi todos nosotros nos entre"amos con aplicacin a esta vida de sabidura, vosotros y yo, en la medida en que ello nos es posible y en que las fuer5as nos lo permiten a cada uno, mis predicciones se reali5ar%n. En caso contrario..., prefiero callarme, pues no quiero au"urar otra cosa que dic!as, y afirmo que llevaremos todo esto a buen fin, si a la divinidad le place. Es conveniente que esta carta la le%is los tres ;untos, a ser posible( si no, dos ;untos y lo m%s a menudo que pod%is. Giradla como la frmula de un ;uramento y como un convenio con fuer5a de ley, sobre la que es le"timo ;urar con una seriedad me5clada de "racia y ese tono de broma que es !ermano de la seriedad 1. $omad como testi"o el dios que "obierna todas las cosas presentes y futuras, y el padre todopoderoso del que "obierna y de la causa, a quien todos nosotros conocereK mos, si filosofamos en verdad, con toda la claridad posible a !ombres que "o5an de la felicidad. = Souilh entiende as este p!rrafo- mi ve#e/ de%era llevarme a mirar so%re todo del lado de la vida futura de la pura ciencia de las "deas. Por eso pido excusas por tener que recordaros la experiencia de la vida presente, de la que, sin em%argo, ha%is de hacer caso. @ &sta oposicin entre la verdadera ciencia las ciencias pr!cticas, necesarias, recuerda las exposiciones de la &pinomis, 8G: <9e. 1 .anse expresiones an!logas en ,e es, .=, G<= d5 &pinomi.s. 873 a, 88@ %.

19

C1A$1 6##
l. 6orma parte del grupo de cartas dirigidas a Din o a sus amigos. ,os datos histricos que sitKan la carta son los siguientes. Din de Siracusa, amigo de Platn, en quien este pusiera sus esperan/as polticas, aca%a de morir. &ra hermano poltico de Dionisio e9 .ie#o de Siracusa. &stuvo asociado al go%ierno de Sicilia. $a en este tiempo ha%a llevado a la corte siciliana al filsofo ateniense. I!s tarde, %a#o el reinado de Dionisio el Loven, Platn volvi a Siracusa, llamado siempre por su amigo. Se pensa%a que entonces i%a a ser posi%le reformar el go%ierno de la ciudad, preparando una constitucin en la que se aliaran la li%ertad la autoridad. Pero la realidad fue mu otra. Dionisio desterr a Din. $ luego de las vanas tentativas de Platn para influir en el espritu del tirano, el filsofo regres a Atenas. Din, luego del Kltimo regreso de Platn, a%andon el Peloponeso- venci a Dionisio, reducindolo con su e#rcito a la acrpolis for/ al tirano a que a%andonara el pas. Pero no era f!cil organi/ar el pas en medio de luchas incesantes. Peraclides, que ha%a sido vctima de Dionisio compa*ero de destierro de Din, am%iciona%a el primer puesto. (o tolera%a el papel preponderante del li%ertador de la ciudad persuadi a sus conciudadanos de que de%an li%erarse de la influencia de Din. &ste tuvo que retirarse a ,eontinos. ,as querellas de%ilitaron el espritu de oposicin a la tirana. Dionisio, que ha%a sido olvidado, aprovech la ocasin, se present en Siracusa reconquist el poder. ,a ciudad llam de nuevo a Din, quien, por segunda ve/, entreg la ciudad a la siracusanos. Pero esto no signific el fin de las disensiones internas. Peraclides recomen/ sus intrigas e hi/o lo posi%le por hacer fracasar las sa%ias reformas de Din, hasta que este toler que se condenara a muerte al intrigante. +ampoco esto signific la pa/. &sta ve/ el causante de las tur%ulencias fue un ateniense, 'alipo, de quien Din ha%a sido husped durante su destierro. Partidario primero de Din, #unto con su hermano 6ilstrato, se se*al en la lucha de li%eracin de Sicilia. Pero muerto Peraclides, adversario peligroso, comen/ a organi/ar hipcritamente la muerte de Din y su propia su%ida al poder. Asesinado Din, 'alipo se hi/o con la tirana, que, segKn Diodoro, e#erci durante trece meses. &sas son las circunstancias que supone la 'arta .""- 'alipo est! en el poder los amigos de Din, desterrados, preparan su vengan/a la reconquista de Sicilia. &l crimen ha%a sido cometido en 12: M 1215 Platn tenia setenta tres o setenta cuatro a*os. <. Platn dirige la carta a los parientes amigas de Din, respondiendo al deseo de estos de que el filsofo cola%ore en sus pro ectos de restauracin. Ts a udar-les dice-con tal que pretend!is lo mismo que desea%a l. Platn tuvo ocasin de conocer %ien cu!les eran los pro ectos del muerto. Para facilitar su comprensin va a exponerlos a explicar su gnesis. "ncluso podra reivindicar la paternidad de dichos planes. 'omien/a por explicar sus experiencias polticas su estado de !nimo al ir a Sicilia, llevando su narracin hasta el momento del destierro de Din su regreso a Atenas. Jecuerda entonces que lo que de%a constituir la parte principal de su carta eran sus conse#os. $ recuerda as mismo que estos conse#os se los ha%a a dado l a Dionlsio. &ste no hi/o caso fue causa de Fas desgracias de Sicilia. RVu ha que hacer para reali/ar los planes de DinS &mprender la reforma interior de los conciudadanos, restituir en el pas los valores morales. &sta es la %ase indispensa%le de las reformas exteriores. $ luego ha que convocar una asam%lea que esta%le/ca una 'onstitucin. Jeemprende luego la narracin de sus via#es sus actividades en Sicilia. Al regresar definitivamente a Atenas, encuentra a Din en Tlimpia. &ste, organi/ado el partido de la resistencia, prepara la guerra. Platn desaprue%a el mtodo, ofreciendo su cola%oracin solo para la accin diplom!tica pacfica. ,a conclusin se %asa en reflexiones an!logas a las de los conse#os- la necesidad de una reforma moral personal. 1. ,a autenticidad de la 'arta ."" apenas necesita demostracin. &s esta, en efecto, la que lleva m!s marcado el sello platnico. Iu pro%a%lemente es la m!s antigua que se conserva, la que ha proporcionado los materiales para redacciones m!s tardas. ,as o%#eciones m!s serias e importantes que se han presentado a la autenticidad de la carta son las de Warstern, que podemos reducir a tres captulos- a. forma composicin de la carta5 b. dificultades histricas5 c4 Afilosofa de la carta. a. El estudio atento del relato del autor de la carta nos lleva a la conclusin de que se ha elegido la forma adecuada para desarrollar una serie de pensamientos que el autor quera dar a conocer tam%in la forma que le permitiera hacerlos llegar al ma or nKmero posi%le de lectores. &s,

20

en suma, lo que nuestros peridicos o revistas ha%ran llamado una >carta a%ierta?. As lo entendieron tam%in los antiguos un!nimemente. &l fin real del escrito es el de legitimar su propia conducta en los asuntos de Sicilia. ,a parte parentica es, en realidad, un mero pretexto para hacer frente a las crticas que los sucesos de Sicilia ha%an provocado. De la misma manera que en otros tiempos se ha%a hecho a Scrates responsa%le de las funestas empresas de sus discpulos, un Alci%ade,s o un 'ritias, resulta%a natural se sospechara de la actitud de Platn #unto a Dianisio. ,as partidarios de Din qui/! podan achacarle el ha%erle em%arcado en una actitud que dio precisamente lugar a su muerte. Adem!s, los autores del crimen eran atenienses ha%an estado relacionados coa la Academia. Platn de%a #ustificar su conducta por el honor de la escuela el futuro de la misma, por el %uen nom%re de su patria, incluso por el destino de sus doctrinas m!s estimadas. &ste es el sentido de la 'arta ."". &l inters de todo el drama se centra en tres persona#es- Platn, Din Dionisio. ,os acontecimientos externos tienen poca importancia, en relacin con los motivos internos que los provocan. &ste #uego de las pasiones humanas est! anali/ado en la carta con una agude/a de psiclogo que %ien puede recordar la Aepblica con un acento de verdad que solo puede proceder de quien realmente ha vivido lo que escri%e. &l primer argumento en contra de la autenticidad se %asa en la aparente falta de composicin o estructura de la carta. ,a impresin es la de un mosaico de fragmentos dispersos. ,a composicin difiere, evidentemente, de la de los sofistas retricos, tan limpiamente articulada. &n cam%io, se encuentra en ella esa agilidad de fondo tan caracterstica de los 2i%lo"os, esa insensi%le evolucin del tema propuesto al comien/o, con esa composicin que puede parecer caprichosa que va de lo esencial a la digresin para regresar sin sentir al tema. Si se lee atentamente la carta, una segunda ve/ si es preciso, se ver! hasta qu punto es imposi%le suprimir ni un solo p!rrafo sin da*ar con ello el con#unto. b. Se presentan tres dificultades histricas. &n F<L aKb se ha%la de un Piparino. RDe cu!l se trataS Pu%o un Piparino hi#o de Din, otro hermano de padre de Dionisio el Loven so%rino de Din. Sostienen algunos crticos que el autor de la carta solo pudo referirse al hi#o de Din. Pero segKn Plutarco 'ornelio (epote, este Piparino muri antes que su padre. &ste anacronismo pro%ara, pues, la inautenticidad de la carta. Se han propuesto para ello varias soluciones, de las que la m!s evidente parece la que dice que se trata%a aqu no del hi#o de Din, sino del so%rino que esta%a mu vivo aKn entonces. ,a cuestin de la edad no es o%st!culo. Din tena unos veinte a*os cuando Platn fue a Sicilia por primera ve/. Pacia FJL, cuando se escri%e la carta, Piparino de%e de tener esta misma edad. Ahora %ien- Dionisio se cas con la hermana de Din en FE@, y no es imposi%le que esta hu%iera dado a lu/ a los veinte a*os de casada. Por otra parte, el hi#o de Din careci en a%soluto de importancia, mientras que el so%rino, hi#o de Dionisio el .ie#o hermanastro de Dionisio el Loven, era considerado verdaderamente como e9 heredero de los pensamientos pro ectos del li%erador de Sicilia. Iuerto su to, l estuvo al frente del partido de la resistencia contra 'alipo, unos meses m!s tarde se apodera l del reino go%ierna durante dos a*os. ,a segunda dificultad se refiere a la organi/acin poltica de la poca de los +reinta. ,a descripcin que da de ella el autor de la carta parece demostrar ignorancia de los asuntos polticos de Atenas. ,as inexactitudes, empero, que en este aspecto vea el crtico mencionado han quedado re%atidas con la aparicin de la Constitucin de 1tenas, de Aristteles, que en su captulo FJ descri%e una organi/acin poltica en todo conforme con la de la carta. (o ha , pues, aqu error histrico. ,a tercera dificultad, la cuestin de Daro el reparto de Persia, no es en realidad nin"una dificultad ho da. (o coincide, en efecto, con Perdoto 0""", @E., pero s, en cam%io, est! perfectamente de acuerdo con las afirmaciones de las eyes -###, 3EJ c.. c4 ,a digresin filosfica de la carta es el pasa#e en que m!s hincapi hacen los adversarios de la autenticidad. &s imposi%le seguir punto por punto el ra/onamiento de Warstern so%re esta digresin. +odos sus puntos han sido revisados ho en da carecen de fuer/a. &l sentido de este pasa#e filosfico se ha demostrado perfectamente platnico. (o se trata de doctrinas esotricas u ocultas, expuestas de manera m!s o menos misteriosa extra*a a la manera de Platn. Hasta una atenta comparacin del fragmento con las doctrinas del Cedro para ver que esta parte de la 'arta ."" no es ni m!s ni menos que el eco de las teoras del di!logo. +am%in en este insiste Platn en la idea de que, pintura o escritura, todo sistema representativo del pensamiento tiene un do%le inconveniente- el de no ser m!s que una traduccin aproximativa del o%#eto, el de no podernos dar, a causa de su fi#e/a o inmovilidad, las continuas explicaciones que seria necesario a*adirles. .anse, por e#emplo, los pasa#es <?3 c y <?? dK<?@ b del Cedro. ,o especfico de la carta 0 gracias a estos matices de#a de ser esta una %urda imitacin de aquel4 est! en una exposicin m!s tcnica

21

de los motivos que impiden reconocer un valor cientfico a un escrito cualquiera. Porque todo elemento de expresin tiene algo de convencional, como nos ense* el Cratilo -LF< bKeKLFJ.. Jesumiendo, pues- la tradicin, el relato de los sucesos, la marcha doctrinal del texto, la composicin en apariencia caprichosa descuidada, as como las imperfecciones del estilo, que permitiran incluso fechar la carta por solo estas, son todo ra/ones que convergen a la autenticidad platnica indiscuti%le de la 'arta ."". P 1$Q9 1 HB P1A#E9$EB T 1G#VHB 2E 2#H9/ Iucho xito. Ge !abis escrito dicindome que poda estar bien se"uro de la conformidad de vuestros pensamientos con los de 2in y me movis as insistentemente a que, en la medida de lo posible, os ayude con mis obras y con mis palabras. Ciertamente, si en verdad vuestra manera de ver las cosas y vuestros deseos son los mismos que los suyos, consiento en colaborar( si no es as, necesito refle+ionar muc!o sobre ello. 2e sus pensamientos y sus proyectos puedo yo, sin duda, !ablar, no por con;eturas,sino con certe5a. Cuando yo, en efecto, vine por ve5 primera a BiracusaX, tena cerca de cuarenta a)os( 2in tena la edad que tiene en la actualidad Hiparino <, y l vea entonces las cosas como no de; de verlas/ los siracusanos, se"n su opinin, deban ser libres y deban re"irse de acuerdo con las me;ores leyes. 9o tendr%, pues, nada de sorprendente que una divinidad !aya conformado las ideas polticas de Hiparino a las de 2in. 6ale la pena que los ;venes y los vie;os sepan cu%l fue la forma en que estas se en"endraron. Por eso voy a intentar contaros esto desde sus comien5os/ las circunstancias presentes me brindan una buena ocasin para ello. 2esde tiempo atr%s, en mi ;uventud, senta yo lo que sienten tantos ;venes. $ena el proyecto, para el da en que pudiera disponer de m mismo, de entrarme en se"uida por la poltica. Pues bien, ved cu%l era el estado en que se me ofrecan los asuntos del pas/ acosada la forma e+istente de "obierno por todos lados, se produ;o una revolucin( en cabe5a del nuevo orden establecido fueron puestos, como ;efes, cincuenta y un ciudadanos/ once en la capital, die5 en el Pireo -estos dos "rupos fueron puestos al frente del %"ora y de todo lo concerniente a la administracin de las ciuK dades., mientras que los otros treinta constituan la autoridad superior con poder absoluto. 4astantes de entre ellos eran o bien parientes mos o mis conocidos, que me invitaron a colaborar inmediatamente en traba;os que, se"n decan, me convenan F. To me !ice unas ilusiones que nada tenan de sorprendente a causa de mi ;uventud. Ge ima"inaba, en efecto, que ellos iban a "obernar la ciudad, conducindola de los caminos de la in;usticia a los de Ra;usticia. Por eso observaba yo afanosamente lo que ellos iban a !acer. 1!ora bien/ yo vi a estos !ombres !acer que, en poco tiempo, se ec!ara de menos el anti"uo orden de cosas, como si !ubiera sido una edad de oro. Entre otros, a mi querido y vie;o ami"o Bcrates, a quien no temo proclamar el !ombre m%s ;usto de su tiempo, quisieron asociarlo a otros encar"ados de llevar por fuer5a a un ciudadano para condenarlo a muerte, y esto con el fin de me5clarlo en su poltica por las buenas o por las malas. Bcrates no obedeci y prefiri e+ponerse a los peores peli"ros antes que !acerse cmplice de acciones criminalesL. 1 la vista de todas estas cosas, y de muc!as otras del mismo tipo y de no menor importancia, me sent lleno de indi"nacin y me apart de las des"racias de esta poca. Guy pronto cayeron los $reinta, y con ellos cay su r"imen. 9uevamente, aunque con m%s calma, me senta movido por el deseo de me5clarme en los asuntos del Estado. Por ser aquel un perodo de muc!a turbacin, sucedieron muc!os !ec!os turbulentos, y no es e+traordinario que las revoluciones sirvieran para multiplicar los actos de ven"an5a personal. 9o obstante, los que en aquel momento re"resaron utili5aron una "ran moderacinX. Pero -yo no s cmo ocurri esto. !e aqu que "entes poderosas llevan a los tribunales a este mismo Bcrates, nuestro ami"o, y presentan contra l una acusacin de las m%s "raves, que l ciertamente no mereca en manera al"una/ fue por impiedad por lo que los unos lo procesaron y los otros lo condenaron, e !icieron morir al !ombre que no !aba querido tener parte en el criminal arresto de uno de los ami"os de aquellos, desterrado entonces, cuando, desterrados, ellos mismos estaban en des"racia. 11 ver esto y al ver los !ombres que llevaban la poltica, cuanto m%s consideraba yo las leyes y las costumbres y m%s iba avan5ando en edad, tanto m%s difcil me fue pareciendo administrar bien los asuntos del Estado. Por una parte, sin ami"os y sin colaboradores fieles, me pareca ello imposible. -1!ora bien/ no era f%cil encontrarlos entre los ciudadanos de entonces, porque nuestra ciudad no se re"a ya por los usos y costumbres de nuestros antepasados. T no se poda pensar en adquirirlos nuevos sin "randes dificultades.. En se"undo lu"ar, la le"islacin y la moralidad estaban corrompidas !asta tal "rado que yo, lleno de ardor al comien5o para traba;ar por el bien pblico, considerando esta situacin y de qu manera iba todo a la deriva, acab por quedar aturdido. Bin embar"o, no de;aba de espiar los posibles si"nos de una me;ora en estos sucesos y, de manera especial, en el r"imen poltico, pero siempre esperaba el momento adecuado para obrar. Cinalmente lle"u a comprender que todos los Estados actuales est%n mal "obernados, pues su le"islacin es pr%cticamente incurable sin unir unos preparativos

22

enr"icos a unas circunstancias felices. Entonces me sent irresistiblemente movido a alabar la verdadera filosofa y a proclamar que solo con su lu5 se puede reconocer dnde est% la ;usticia en la vida pblica y en la vida privada. 1s, pues, no acabar%n los males para los !ombres !asta que lle"ue la ra5a de los puros y autnticos filsofos al poder o !asta que los ;efes de las ciudades, por una especial "racia de la divinidad, no se pon"an verdaderamente a filosofar3. Esta era la marc!a de mis pensamientos cuando lle"u a #talia y a Bicilia por ve5 primera. Entonces esa vida llamada all feli5, llenada por esos perpetuos banquetes italianos y siracusanos, me desa"rad en absoluto/ atracarse de comida dos veces al da, nunca acostarse solo por la noc!e y todo lo que acompa)a a esta clase de e+istenciaX. Con seme;antes costumbres no !ay nin"n !ombre ba;o la capa del cielo que, viviendo esta vida desde su ni)e5, pueda lle"ar a ser sensato -7,qu naturale5a podra !aber tan maravillosamente equilibrada8. no adquirir ;am%s la sabidura, y lo mismo dir de todas las dem%s virtudes. 2e i"ual manera, no !ay nin"una ciudad que pueda lle"ar a mantenerse en pa5 ba;o sus leyes, por muy buenas que estas sean, si los ciudadanos creen deberse entre"ar a dispendios locos y, por otra parte, vivir en las m%s completa inactividad, e+cepto para los banquetes y las reuniones para beber -y cuando ponen todos sus esfuer5os en ir tras sus amoros.. $ales Estados necesariamente no de;ar%n de moverse, de forma revolucionaria, de la tirana a la oli"arqua y a la democracia@ y los que se !allen en el poder no soportar%n ni tan siquiera or el nombre de una forma de "obierno de ;usticia y equidad o i"ualdad. .1s, pues, durante mi via;e a Biracusa, yo me !aca estas refle+iones y las precedentes. 7Be deba ello al a5ar8 G%s bien creo que al"una divinidad se esfor5aba entonces en preparar todos los !ec!os que !an sucedido a!ora relativos a 2in y a los siracusanos E -y es preciso temer an peores males si vosotros no se"us a!ora los conse;os que os doy por se"unda ve51M.. Pero 7de qu manera puedo yo mantener que entonces mi lle"ada a Bicilia fue el ori"en de todos estos acontecimientos8 En mis relaciones con 2in, que era ;oven an, e+ponindole mis puntos de vista sobre lo que me pareca me;or para los !ombres y estimul%ndolo a reali5arlo, es muy probable que yo no me diera cuenta de que de al"una manera traba;aba inconscientemente en la cada de la tirana. Pues 2in, muy abierto a todas las cosas y de manera especial a los ra5onamientos que yo le !aca, me comprenda admirablemente, me;or que todos los ;venes con quienes nunca !aya podido tener yo trato frecuente. El decidi llevar, desde entonces, una vida distinta de la de la mayora de los talos o sicilianos, !aciendo muc!o m%s caso de la virtud que de una e+istencia de placer y sensualidad. 2esde entonces, su actitud se !i5o m%s y m%s odiosa a los partidarios del r"imen tir%nico, y esto lle" !asta la muerte de 2ionisio. ue"o de este suceso, l !i5o el propsito de no "uardar ya m%s para s solo estos sentimientos que le !aba !ec!o adquirir la verdadera filosofa. Comprob, por los dem%s, que !aban sido "anados otros espritus, pocos sin duda, pero al"unos, sin embar"o, y entre ellos crey muy pronto l se poda contar, con la ayuda de los dioses, el ;oven 2ionisio. Pues bien, si ello era as, Rqu vida de increble felicidad iba a ser para l, 2ionisio, as como para todos los siracusanosS Por otra parte, ;u5" l que yo deba ir lo m%s r%pidamente posible a Biracusa para colaborar en sus desi"nios/ l no !aba olvidado con qu facilidad nuestra amistad le !aba inspirado el deseo de la vida bella y dic!osa. Bi en aquel momento lo"raba inspirar este mismo deseo a 2ionisio, como intentaba !acerlo, tena las mayores esperan5as de establecer en todo el pas, sin carniceras, sin matan5as, sin todos los males que se producen actualmente, una vida feli5 y verdadera. leno de estos ;ustos pensamientos, 2in convenci a 2ionisio de que me !iciera llamar, y l mismo me !i5o ro"ar que fuera lo m%s aprisa posible, no importaba cmo, antes que otras influencias\ se de;aran sentir sobre 2ionisio, llev%ndolo a una e+istencia que pudiera ser distinta de la vida perfecta. He aqu cu%les eran las ra5ones con que me presionaba, aun cuando con ello deba alar"arme un poco/ &7Wu me;or ocasin podramos esperar nosotrosKdeca l que la que actualmente nos ofrece la divinidad8' Nunto a esto me !aca ver l este imperio de #talia y Bicilia y el poder que l tena all, la ;uventud de 2ionisio y el "usto tan vivo que senta por la filosofa y la ciencia, sus sobrinos y sus parientes\, tan f%ciles de "anar para la doctrina y la vida que yo no de;aba de predicar, y dispuestos todos a presionar a 2ionisio. En una palabra, nunca como en aquel momento era posible esperar conse"uir la unin, en unos mismos !ombres, de la filosofa y del "obierno de las "randes ciudades. Esas eran sus e+!ortaciones y otras muc!as de este mismo "nero. Pero yo, por una parte,no de;aba de sentir inquietud respecto de los ;venes, por lo que un da pudiera ocurrir -pues sus deseos son prontos y cambian a menudo en sentidos contrarios.( y saba, por otra parte, que 2in posea un car%cter naturalmente "rave y que era ya de edad madura. Habiendo refle+ionado y !abindome pre"untado con vacilaciones si era conveniente o no ponerme en ruta y ceder a lo que se me peda, lo que, sin embar"o, !i5o que la balan5a se inclinara, fue el pensamiento de que si al"una ve5 se poda emprender la reali5acin de mis planes le"islativos y polticos, este era el momento de intentarlo/ no !aba que !acer sino persuadir suficientemente a un solo !ombre y todo estaba "anado.

23

Con estas disposiciones de espritu, me aventur a partir. Ciertamente, no iba empu;ado por los motivos que al"unos ima"inan, pero me aver"on5aba sobre todo de pasar a mis propios o;os por un c!arlat%n de feria1L, que nunca quiere ponerse de manos a la obra -y tambin el aventurarme a traicionar en primer lu"arZ la !ospitalidad de 2in y la amistad del mismo, en un momento en que l corra peli"ros bastante serios.. Pues bien, si le lle"aba la des"racia, si, e+pulsado por 2ionisio y sus dem%s adversarios, se presentaba ante m como un desterrado y me deca/ &RH! PlatnS, lle"o a ti como un proscrito( no me !an faltado !oplitas ni caballeros para defenderme contra mis enemi"os, sino estos ra5onamientos persuasivos por medio de los cuales t puedes, yo lo s bien, impulsar a los ;venes al bien y a la ;usticia, al mismo tiempo que crear entre ellos, en toda ocasin, vnculos de amistad y de camaradera. Esto me !a faltado por ne"li"encia y culpa tuya, y este es el motivo por el que a!ora !e abandonado como desterrado Biracusa y por el que me encuentro f aqu. Pero la suerte que yo !e corrido es an para ti el menor motivo de ver"=en5a/ esa filosofa que t tienes en la boca siempre y que t dices es menospreciada por los dem%s !ombres, 7cmo no !abr%s traicionado su causa ;unto con la ma, en cuanto dependa de ti8 1s es( si !ubiramos vivido en Ge"ara =<%, ante mi llamada, !abras acudido a toda prisa a mi llamada sin nin"una duda o te !ubieras ;u5"ado el ltimo de los !ombres. T a!ora pones como e+cusa la lon"itud del via;e, la importancia de la travesa, la fati"a. 7 Crees que en el futuro vas a poder escapar al reproc!e de debilidad8 Ciertamente, est% muy le;os de ello.' Pues bien, a estas palabras, 7qu respuesta !abra podido yo dar que pareciera ra5onable8 9in"una. 1s, pues, part por motivos ra5onables y ;ustos, en la medida en que los motivos !umanos pueden serlo, de;ando a causa de ellos mis !abituales ocupaciones, que no eran oscuras, para irme a vivir ba;o una tirana que no pareca avenirse ni con mis ense)an5as ni con mi persona. 11 trasladarme a vuestro pas cumpla yo un deber con Yeus HospitalarioZ y liberada a la filosofa del reproc!e que se le !ubiera !ec!o en mi persona si por amor de las comodidades y por timide5 me !ubiera des!onrado. 1 mi lle"ada -no conviene, en efecto, que me alar"ue. no encontr m%s que enredos en torno a 2ionisio/ se calumniaba a 2in ante el tirano. To lo defend con todas mis fuer5as, pero mi poder era muy me5quino, y al cabo de unos tres meses, 2ionisio acusaba a 2in de conspirar contra la tirana, lo !i5o embarcar en un peque)o navo y lo desterr i"nominiosamente. ue"o de esto, todos nosotros, los ami"os de 2in, temamos ver que se culpaba a uno u otro de nosotros de complicidad en las intri"as de 2in y que se nos casti"aba por ello. Aespecto de m, lle" a Biracusa el rumor de que yo !aba sido condenado a muerte por 2ionisio, por ser la causa de todo lo que !aba ocurrido. Pero este ltimo, vindome alarmado de esta manera y temiendo que nuestro miedo no nos llevara a actos m%s "raves, nos trataba a todos con benevolencia, y a m en particular me animaba y me comprometa a que tuviera confian5a, ro"%ndome insistentemente que me quedara, ya que, si lo abandonaba, esto no iba a representar para l nin"n bien, y que ocurrira lo contrario si yo me quedaba. Por este motivo fin"a suplicarme esto insistentemente. Pero nosotros sabemos bien !asta qu punto las peticiones de los tiranos van me5cladas con la coaccin. El tom sus medidas para impedir mi partida/ !i5o que me condu;eran y alo;aran en la acrpolis 1@ . 9i un solo capit%n de navo me !ubiera podido sacar de all, no di"o yo en contra de la voluntad de 2ionisio, pero ni tan siquiera sin una orden e+presa de embarcarme emanada de l. $ampoco !aba un solo mercader ni uno solo de los funcionarios que tenan a su car"o las fronteras que, de sorprenderme en plan de abandonar solo el pas, no me !ubiera detenido y me !ubiera llevado a 2ionisio, tanto m%s cuanto que por aquel entonces se difunda un nuevo rumor totalmente contrario al anterior/ 2ionisio, se deca, abri"aba una !ermosa amistad para con Platn. 7Wu !aba efectivamente de ello8 Es muy conveniente decir la verdad. Con el tiempo, sin duda, me quera siempre m%s a medida que se familiari5aba con mi modo de ser y mi car%cter, pero l quera ver que yo manifestaba m%s estima por l que por 2in y que yo crea muc!o m%s en su amistad que en la de 2in. Es maravilloso ver cmo !aca de esto un punto de !onra. Pero vacilaba en emplear para ello el medio que !ubiera sido el m%s se"uro si esto !ubiera debido !acerse, es decir, frecuentar mis lecciones filosficas en calidad de discpulo y oyente/ tema, !aciendo caso de las afirmaciones de los calumniadores, que esto disminuyera de al"una manera su libertad y que no fuera 2in el que !ubiera maquinado todo esto1E\. En cuanto a m, lo soportaba todo, fiel al primer ob;etivo que me !aba llevado all, para el caso en que el deseo de la vida filosfica lle"ara a apoderarse de l. Pero sus resistencias lo dominaron. Estas son, pues, las vicisitudes entre las que transcurri el primer perodo de mi lle"ada y mi estancia en Bicilia. Part inmediatamente <M, pero volv todava ante las splicas insistentes de 2ionisio. RCu%n ra5onables y ;ustos fueron mis motivos y todas mis accionesS Bin embar"o, antes de cont%roslo, os dar mis conse;os y os e+pondr qu es lo que !ay que !acer en la situacin presente, de;ando para m%s tarde el responder a los que me pre"untan sobre mis intenciones al ir all% por se"unda ve5, para que lo que es accesorio en mi narracin no se convierta en el punto principal<1. He a!, pues, lo que ten"o que decir.

24

El conse;ero de un !ombre enfermo, si este enfermo si"ue un r"imen malo, 7no tiene acaso como primer deber el !acerle modificar su "nero de vida8 <<. Bi el enfermo quiere obedecer, l le dar% entonces nuevas prescripciones. Bi el enfermo se nie"a a ello, sosten"o que es propio de un !ombre recto y de un verdadero mdico el no prestarse m%s a nuevas consultas. 11 que se resi"nara a ello lo considerara yo, por el contrario, como un !ombre dbil y un medicastro. o mismo !ay que decir de un Estado a cuyo frente !aya un solo ;efe o varios. Bi est% "obernado normalmente, si"ue el buen camino y desea un conse;o sobre un punto til, y ser% ra5onable d%rselo. Bi, por el contrario, se trata de Estados que se apartan del todo de una le"islacin ;usta y se nie"an en absoluto a se"uir sus pasos, antes ordenan a su conse;ero que de;e la Constitucin tranquila y que no cambie nada de ella ba;o pena de muerte, para que, atento a sus instrucciones, ven"a a ruu vertirse en el servidor de su voluntad y sus capric!os, mostr%ndole por qu medios todo les resultar% en adelante m%s cmodo y m%s f%cil( al !ombre que soportara un papel conut este le tendra yo como un cobarde y un dbil( por el contrario, considerara valiente al que se ne"ara a prestarse a ello. Esos son mis sentimientos, yXcuando al"uien me consulta sobre un punto o cuestin importante relacionada con su vida, sea cuestin de dinero o de !i"iene de alma o cuerpo, si su conducta !abitual me parece responde a ciertas e+i"encias o si, por lo menos, parece querer conformarse a mis prescripciones en las materias que su;eta a mi conse;o, con muc!o "usto me !a"o su conse;ero y no me desembara5o de l de;ando de asistirle. Pero si no se me pide nada o si es evidente que no se me va a escuc!ar por nada del mundo, yo no voy por m mismo a ofrecer mis conse;os a esas personas y tampoco !ar violencia a nadie, aunque sea mi propio !i;o. 1 mi esclavo, s, le dar conse;os, y si se nie"a a !acerles caso, se los impondr. Pero considero impo coaccionar a un padre o a una madre, e+cepto en los casos de locura <F 1unque ellos abracen un "nero de vida que les a"rada a ellos y no a m, no me parece conveniente irritarlos vanamente con reproc!es, como tampoco adularlos con mis pl%cemes, procur%ndoles con qu satisfacer unos deseos que yo, por mi parte, no admitira el vivir acarici%ndolos por m .mismo. Estas son las disposiciones en que debe vivir un sabio frente a su pas. En el caso en que este no le pare5ca bien "obernado, que !able, pero solamente si no !a de !ablar en vano o si no arries"a la vida<L( pero que no emplee la violencia para cambiar la Constitucin de su patria cuando no sea posible obtener un buen r"imen m%s que a costa de e+ilios y de carniceras( en tal caso, que permane5ca tranquilo e implore de los dioses los bienes para s mismo y para la ciudad. 2e esta manera, pues, podra yo daros mis conse;os, y as es como, de acuerdo con 2in, encar"aba a 2ionisio, al comien5o, a que cada da viviera de forma que se fuera !aciendo cada ve5 m%s due)o de s mismo y se "anara fieles ami"os y partidarios, no fuera a ocurrirle a l lo que a su padre. Este ltimo !aba adquirido en Bicilia un "ran nmero de ciudades importantes devastadas por los b%rbaros. Pero lue"o de !aberlas reconstruido, no fue capa5 de constituir en ellas "obiernos firmes, puestos en manos de ami"os esco"idos por l, bien entre los e+tran;eros, fuera cual fuera su lu"ar de procedencia, bien entre sus !ermanos <J, a los que !aba educado l mismo, ya que eran menores que l, y a los que, de simples particulares, !aba !ec!o ma"istrados pblicos y, de pobres que eran, inmensamente ricos. Pese a sus esfuer5os, no pudo !acer de nin"uno de ellos un socio o compa)ero de su poder, ni empleando laKpersuasin, ni utili5ando la instruccin, ni por medio de sus beneficios o su afecto de familia. En esto se mostr siete veces inferior a 2aro, quien, fi%ndose de "entes que no eran sus !ermanos ni !aban sido educados por l, antes eran tan solo aliados suyos en la victoria sobre el eunuco medo, dividi su reino en siete partes, cada una de ellas mayor que toda Bicilia, y encontr en ellos colaboradores fieles que no le crearon nin"una dificultad, como tampoco se las crearon los unos a los otros<3. 2e esta manera, dio e;emplo de lo que !aba de ser el buen le"islador y el buen rey, ya que, "racias a las leyes que l promul", !a conservado !asta a!ora el imperio persa. 6eamos tambin los atenienses. Ellos no coloni5aron personalmente las numerosas ciudades "rie"as invadidas por los b%rbaros, sino que las tomaron pobladas. Bin embar"o, conservaron el poder en ellas durante setenta a)os, porque en todas las ciudades posean partidarios. 2ionisio, en cambio, que !aba reunido toda Bicilia en un solo Estado, al no fiarse de nadie en su sabidura, se mantuvo con dificultades, pues escaseaba en ami"os y "entes que le fueran fieles. 1!ora bien/ no !ay se)al m%s evidente de virtud o vicio que la abundancia o escase5 de tales !ombres. 6ed tambin los conse;os que 2in y yo d%bamos a 2ionisio, puesto que la situacin que su padre le !aba creado le privaba de la sociabilidad que da la educacin y de la que procuran las buenas relaciones. 9osotros le e+!ort%bamos a que se preocupara primeramente de ase"urarse( entre sus parientes y los compa)eros de su misma edad, otros ami"os que estuvieran de acuerdo entre s para tender a la virtud, y le e+!ort%bamos, sobre todo, a que reinara el acuerdo en l mismo, ya que tena e+traordinaria necesidad de ello. 9o !abl%bamos tan abiertamente -esto !ubiera sido peli"roso., sino con palabras encubiertas, e insistamos en el !ec!o de que a! estaba, para todo !ombre, el medio

25

de mantenerse y "uardarse a s mismo y a los que l "obernara, y de que obrar de otra manera si"nificaba ir a parar a los resultados opuestos. Bi caminando por el camino que nosotros le se)al%bamos, !acindose refle+ivo y prudente, reconstrua las ciudades devastadas de Bicilia, las li"aba entre s por medio de leyes y constituciones que estrec!aran su mutua unin y su inteli"encia con l de cara a defenderse contra los b%rbaros, no solamente lle"ara l a duplicar o doblar el reino de su padre, sino que realmente lo multiplicara varias veces. Pues se encontrara en muc!o me;ores condiciones para someter a los carta"ineses de las que !aba tenido VelnYX, mien tras que en la actualidad, por elKcontrario, su padre se !aba visto obli"ado a pa"ar un tributo a los b%rbaros. Estos eran nuestros ra5onamientos y nuestros conse;os, los que d%bamos nosotros, que conspir%bamos contra 2ionisio, se"n se insinuaba por diversos lados, rumores estos que encontraron aco"ida y crdito en el espritu de 2ionisio, que !icieron se desterrara a 2in y que nos causaron un "ran temor. Para poner fin a esta relacin de los numerosos sucesos que tuvieron lu"ar en breve tiempo, 2in volvi del Peloponeso y de 1tenas y dio a 2ionisio una leccin con los !ec!os. 1s, pues, cuando !ubo liberado la ciudad y la !ubo entre"ado por dos veces a los siracusanos, se vio pa"ado por ellos de la misma manera que lo !aba sido por 2ionisio, cuando, form%ndolo y preparando en l un rey di"no de ocupar el poder, se esfor5aba por establecer entre ellos una total familiaridad de vida. Pero 2ionsio prefera todava la familiaridad de los calumniadores, que acusaron a 2in de aspirar a la tirana y de que con esta finalidad reali5aba todas sus empresas de esta poca. Be deca que l esperaba que, de;%ndose co"er por los encantos del estudio, 2ionisio se desinteresara del "obierno y se lo confiara a l, y que l, 2in, !acindose fraudulentamente con el poder, e+pulsara de esta manera a 2ionisio. 6encieron entonces estas calumnias, como vencieron tambin cuando fueron divul"adas por se"unda ve5 en Biracusa/ victoria por lo dem%s absurda y ver"on5osa para los que la !aban conse"uido. 7Wu sucedi, pues8 Es preciso que lo sepan los que reclaman mi colaboracin y mi ayuda en los actuales asuntos. To, ateniense, ami"o de 2in y aliado suyo, fui a casa del tirano con el fin de !acer ceder la discordia ante la amistad. Pero sucumb en mi luc!a contra los calumniadores. T cuando 2ionisio, por medio de !onores y de rique5as, quiso arrastrarme a su lado y !acer de m un testi"o y un ami"o dispuesto a ;ustificar el e+ilio de 2in, todos sus esfuer5os fracasaron. 1!ora bien/ m%s tarde, volviendo a su patria, 2in llev consi"o dos !ermanos( !ermanos que no !aba creado la filosofa( sino esta camaradera corriente,la5o de las amistades vul"ares que !acen nacer las relaciones de !ospitalidad o las que pueda !aber entre iniciados en los diversos misterios<@. Estos fueron, pues, sus compa)eros de re"reso, unidos a l por los motivos que !e dic!o y por la ayuda que ellos le prestaron en el via;e. 1s lle"aron a Bicilia. 0na ve5 all, advirtiendo que 2in era, ante esos mismos sicilianos que l !aba liberado, sospec!oso de aspirar a la tirana, traicionaron a su ami"o y a su !usped y, m%s an, fueron, por as decirlo( sus propios asesinos, acudiendo, con las armas en la mano, a prestar su ayuda a los que en realidad le asesinaron. Esta accin sacrle"a y ver"on5osa no la quiero mantener oculta, pero tampoco quiero volver a contarla m%s -R!ay tantas "entes que se !an encar"ado de contarla en todas partes y se encar"ar%n de !acerlo en el futuroS.. Pero yo arrancar la opinin que se !a difundido respecto de 1tenas, de que esos dos miserables !abran puesto una nota infamante a nuestra ciudad, pues afirmo que tambin era un ateniense aquel que nunca !a traicionado a 2in, cuando le !ubiera sido f%cil procurarse, a este precio, rique5as y tantos otros !onores. 9o es, en efecto, una amistad vul"ar la que los una, sino una comn educacin libre/ en sola ella debe confiar el !ombre sensato, muc!o m%s que a las afinidades de alma y de cuerpo. Por eso no es en manera al"una ;usto que nuestra ciudad sufra el oprobio por los asesinos de 2in, como si estos !ubieran sido al"una ve5 de esos !ombres que cuentan. He dic!o todo esto para que sirva de advertencia a los ami"os y parientes de 2in. Por lo dem%s, repito por tercera ve5 el mismo aviso diri"ido a vosotros los terceros\. Wue Bicilia no est sometida a los dspotas, como nin"una otra ciudad -este es al menos mi conse;o., sino a las leyes. Pues aquello no es bueno ni para los que esclavi5an ni para los que son esclavi5ados, ni para ellos, ni para sus !i;os, ni para los !i;os de sus !i;os. Es incluso una empresa enteramente nefasta. Bolo los espritus me5quinos y serviles pueden "ustar de ec!arse sobre seme;antes "anancias, solo las "entes que i"noran todo lo que es ;usto y bueno en las cosas divinas y !umanas, tanto de cara al futuro como en las circunstancias presentes. He procurado convencer de estos a 2in primero, en se"undo lu"ar a 2ionisio y en tercer lu"ar, a!ora, a vosotros. Escuc!adme, por el amor de Yeus tercer salvador FM. Girad en se"uida a 2ionisio y a 2in / el primero no me !a !ec!o caso, y vive todava, aunque miserablemente( el se"undo, que !a se"uido mis conse;os, !a muerto, pero con !onra, pues al que aspira al bien supremo para s mismo y para la ciudad, sea lo que sea lo que ten"a que sufrir, no le puede ocurrir nada que no sea ;usto y bello. 9in"uno de nosotros es, naturalmente, inmortal y el que lle"ara a serlo no encontrara la felicidad, como tanta "ente la ima"ina. 9o !ay, en efecto, verdadero bien ni verdadero mal para aquel que carece absolutamente de alma, sino solamente para el alma,

26

unida al cuerpo o separada de l. Hay que creer verdaderamente en esas anti"uas y santas tradiciones que nos revelan la inmortalidad del alma, y la e+istencia de ;uicios y de terribles casti"os que e+perimentar, cuando ella se vea libre del cuerpo. Por esta ra5n consideramos un mal menor el ser vctimas de "randes crmenes o "randes in;usticias que el cometerlos F1. El !ombre que ambiciona las rique5as y tiene el alma pobre no escuc!a este len"ua;e. Bi lo escuc!a, cree que debe rerse de l, y sin nin"una clase de pudor se ec!a, como un animal salva;e, sobre todo lo que puede comer o beber o sobre todo lo que es capa5 de procurarle !asta la saciedad el indi"no y "rosero placer que se llama equivocadamente amorF5. Es un cie"o que no ve cu%les de sus acciones llevan en s la impiedad ni qu mal va siempre unido a sus crmenes, impiedad que el alma in;usta arrastra necesariamente consi"o, sobre esta tierra y deba;o de ella, en todas sus ver"on5osas y miserables pere"rinaciones. Con estos ra5onamientos, pues, o con otros del mismo "nero persuada yo a 2in, de manera que podra indi"narme muy ;ustificadamente contra los que le !an dado muerte tanto como contra 2ionisio/ unos y otros me !an causado el da)o m%s "rave, a m, y tambin puedo decir que a todos los !ombres. os primeros !an dado muerte a un !ombre que quera practicar la ;usticia( el se"undo se !a desviado de la ;usticia durante todo su reinado. T, sin embar"o, l tena el poder supremo, y si !ubiera unido verdaderamente en una sola persona la filosofa y el poder, !abra !ec!o brillar a los o;os de todos, "rie"os y b%rbaros, y !abra "rabado suficientemente en el espritu de todos esta verdad, a saber/ que ni la ciudad ni el individuo pueden ser felices sin una vida de sabidura "obernada por la ;usticia, bien porque poseen estas virtudes por s mismos, bien porque !ayan sido educados e instruidos de manera ;usta en las costumbres de unos maestros piadosos. Este es el da)o que !a causado 2ionisio( todo lo dem%s me parece de poca importancia al lado de esto. T el asesino de 2in, por su parte, !a obrado sin saberlo e+actamente como 2ionisio. Pues 2in, ten"o la certe5a de ello en la medida en que un !ombre puede responder de los !ombres, si !ubiera posedo el poder, no !abra "obernado sino de la manera si"uiente/ cuando, primeramente, !ubiera liberado de la servidumbre, !ubiera purificado y adere5ado como una dama libre a Biracusa, su patria, !ubiera adoptado todas las medidas posibles para dotar a los ciudadanos del ornato de las me;ores y m%s ;ustas leyes, lue"o de lo cual se !abra tomado con todo empe)o la tarea de repoblar Bicilia y librarla de los b%rbaros, e+pulsando a los unos y sometiendo a los otros con m%s facilidad que lo !iciera Hiern FF. Bi todo esto !ubiera sido reali5ado por un !ombre ;usto, valeroso, al tiempo que sabio y filsofo, esta estima de la virtud se !ubiera "anado a s la "ran masa del pueblo, y si 2ionisio me !uK biera escuc!ado, difundida esta virtud entre casi todos los !ombres, los !abra salvado. Pero de !ec!o se !a abatido sobre las cosas al"n "enio o al"una divinidad ven"ativa/ a causa del menosprecio de las leyes y de los dioses y, sobre todo, por la audacia de la necedad en la que los males ec!an en todos races, con las que crecen y producen lue"o frutos de una e+tremada amar"ura a los que los !an !ec!o crecer\( esta divinidad lo !a revuelto y destruido todo por se"unda ve5. Pero por el momento no vamos a tener m%s que palabras de buen au"urio, a fin de evitar los malos presa"ios por tercera ve5. T no menos os aconse;o a vosotros, sus ami"os, que imitis a 2in, su amor a la patria y la sabidura de su vida, y tambin que intentis, con me;ores auspicios, reali5ar sus desi"nios -vosotros me !abis odo e+plicar cu%les eran estos.. 1 aquel de entre vosotros que no pueda vivir se"n el sistema drico, a la manera de los antepasados, y quiera se"uir el tipo de e+istencia que llevaron los asesinos de 2in y las costumbres sicilianas, no lo llamis para que acuda en vuestra ayuda, no vay%is a creer que se puede contar con l ni que este tal vaya nunca a obrar sanamente. 1 los dem%s, convocadlos para coloni5ar Bicilia y para vivir ba;o leyes comunes i"uales( que ven"an o bien de la misma Bicilia o bien de cualquier parte del Peloponeso. T no tem%is tampoco a 1tenasZ, pues tambin all !ay !ombres que aventa;an a todos los dem%s en virtud y odian a los audaces asesinos de sus !uspedes. 1!ora bien/ si todo esto tardara en lle"ar y os encontr%is metidos en sediciones continuas y en toda clase de turbulencias que renacen cada da, todo el que !a recibido de la divinidad el mnimo destello de buen sentido comprender% que los males de las revoluciones no acabar%n nunca mientras los vencedores no renuncien a devolver mal por mal en batallas, destierros y asesinatos, y tomando ven"an5a de sus enemi"os. Wue, por el contrario, se dominen lo suficiente para establecer leyes comunes, tan favorables a los vencidos como a ellos y para e+i"ir la observancia de las mismas, empleando dos medios de coaccin/ el respeto y el temor. Conse"uir%n el temor dando muestras de la superioridad de sus fuer5as materiales, y se "ran;ear%n el respeto mostr%ndose !ombres que, sabiendo dominar sus propios deseos, prefieren servir a las leyes y pueden !acerlo. 9o es posible que una ciudad en la que "ermina la revolucin pon"a fin a sus miserias de otra manera, antes en el interior de ciudades as reinan las turbulencias, las eneK mistades, los odios, las traiciones1<. T los vencedores, sean quienes sean, si quieren verK daderamente la conservacin del Estado, esco"er%n entre ellos a los !ombres que saben son los

27

me;ores entre los "rie"os, ante todo, !ombres de edad ya avan5ada, casados y con !i;os, y descendientes de una numerosa lnea de antepasados virtuosos e ilustres, y todos ellos en posesin de una fortuna suficiente -para una ciudad de die5 mil !abitantes !abr% bastante con cincuenta.. Hay que "an%rselos a fuer5a de rue"os y !onores, lue"o suplicarles y coaccionarles, lue"o de !aber prestado ;uramento, a promul"ar leyes, a no favorecer ni a los vencedores ni a los vencidos, antes a establecer la i"ualdad y la comunidad de dcrcc!os en toda la ciudadZ. 0na ve5 puestas las leyes, todo radica en este punto. Pues si los vencedores se muestran m%s sumisos a las leyes que los vencidos, la salvacin y la felicidad reinar%n en todo y los males !abr%n sido e+terminados. 2e lo contrario, no me llamis a m ni a nadie para que colabore con personas que !acen caso omiso de estos conse;os.Be parecen, en efecto, como si fueran !ermanos, a los planes que 2in y yo, movidos por el afecto que profesamos a Biracusa, !emos intentado llevar a la pr%ctica de comn acuerdo, y ello por se"unda ve5. a primera ve5 fue en aquel primer intento reali5ado con el mismo 2ionisio para conse"uir reali5ar el bien comn, si bien una fatalidad m%s fuerte que los !ombres dio al traste con l. Esfor5aos, pues, a!ora por ser m%s dic!osos y conse"uir vuestro fin, con la ayuda del destino y la asistencia de los diosesXF@. Esos son, pues, mis conse;os y mis prescripciones, as como el relato de mi primer via;e a casa de 2ionisio. En cuanto a mi se"unda partida y mi se"unda travesa, aquellos a quienes esto interese podr%n ver a!ora cu%n ;usto y ra5onable fue el !acerlo. El primer perodo de mi estancia en Bicilia FE se acab tal como lo !e contado antes de mis conse;os a los parientes y ami"os de 2in. 2espus de ello me esforc por convencer a 2ionisio de que me de;ara partir. Bin embar"o, para el momento en que se restableciera la pa5 -!aba entonces "uerra en Bicilia :3X. pactamos nuestros convenios/ 2ionisio prometi volvernos a llamar, a 2in y a m, cuando !ubiera refor5ado su poder, y pidi a 2in que no considerara su partida de Bicilia como un e+ilio, sino como un simple cambio de alo;amiento. 1nte estas palabras me declar dispuesto a volver. 1l concluirse la pa5 me volvi a llamar, pero ro" a 2in que esperara todava un a)o. En cuanto a m, me mandaba que re"resara a cualquier precio. 2in me empu;aba a que me pusiera en camino y me instaba a ello con ra5ones de Bicilia, en efecto, vena el rumor de que 2ionisio !aba sido nuevamente dominado por un maravilloso celo en favor de la filosofa. Por eso 2in me ro"aba ardientemente que respondiera a esta llamada. To saba bien que los ;venes e+perimentan a menudo, ante la filosofa, sentimientos seme;antes. Ge pareci, sin embar"o, m%s se"uro, por el momento al menos, de;ar de lado a 2in y a 2ionisio, y les caus a ambos muc!o descontento, respondiendo que yo era muy vie;o y que no se obraba en absoluto de acuerdo con nuestros convenios. Creo que con este motivo 1rquitasL1 fue a ver a 2ionisio -pues, antes de mi partida, !aba establecido yo relaciones amistosas entre 1rquitas, el Vobierno de $arento y 2ionisio.( tambin en Biracusa !aba personas que !aban odo conversaciones de 2in, y otras que los !aban conocido por estas ltimas y tenan la cabe5a llena de frmulas filosficas. Ellos intentaron, supon"o, de discutirlas con 2ionisio, convencidos de que l !aba aprendido de m toda mi doctrina. Este, que, por otra parte, no tena el espritu totalmente cerrado, era e+tremadamente vanidoso. Wui5% tambin !allara placer en estas cuestiones y tena ver"=en5a de manifestar demasiado que no !aba aprendido nada durante mi estancia all. 2e ello naci su deseo de ser instruido m%s a fondo, al tiempo que se senta movido a ello por la vanidad. -Ta !e contado anteriormente por qu no !aba se"uido l mis lecciones cuando mi primer via;e L< .. 1s, pues, al ver que yo me !aba vuelto feli5mente a mi tierra y que me ne"aba a !acer caso de su se"unda llamada, tal como acabo de decirlo, 2ionisio, me parece, se vio dominado por la inquietud vanidosa de que ciertas personas pudieran creer que l no contaba a mis o;os, como si al !aber e+perimentado sus dotes naturales, su car%cter y su manera de vivir, estuviera yo tan descontento como para no querer volver a su lado. Pero, en toda ;usticia, !e de decir la verdad y admitir que, lue"o de conocidos los !ec!os, se menosprecia mi propia filosofa y, por el contrario, se estima la sabidura del tirano. 1s, pues, 2ionisio, llam%ndome por tercera ve5 :1, me envi una trirreme para facilitarme el via;e( me envi as mismo a 1rquedemo, uno de los naturales de Bicilia de quienes, pensaba l, !aca yo m%s caso, uno de los discpulos de 1rquitas, y al"unos otros conocidos mos de Bicilia. $odos me contaban las mismas noticias, acerca de los maravillosos pro"resos que !aba !ec!o 2ionisio en la filosofa. Ge mand tambin una carta muy lar"a, mostr%ndose buen conocedor de mis sentimientos para con 2in y el deseo de este ltimo de verme embarcar para BiracusaZ. a carta, concebida se"n todos estos datos, comen5aba poco m%s o menos as/ &2ionisio a Platn.' 6enan lue"o los cumplidos !abituales y a)ada inmediatamente/ &Bi te de;aras convencer por m de venir a!ora a Bicilia, primeramente se arre"laran se"n tus deseos los asuntos de 2in -tus deseos no ser%n sino ra5onables, lo s bien y yo los atender.. Bi no, nin"una de las cosas que dicen relacin con la persona de 2in o con sus asuntos se arre"lar% a tu "usto.' Esas eran sus e+presioK nes. Aesultara demasiado lar"o y fuera de lo que pretende esta carta el contar lo dem%s. Ge lle"aban i"ualmente otras cartas de 1rquitas y de los tarentinos, !acindome "randes elo"ios de la

28

filosofa de 2ionisio, y me a)adan que si yo no iba a!ora a Bicilia, esto si"nificara la ruptura completa de sus la5os de amistad con 2ionisio, la5os de los que yo !aba sido el autor y que no tenan poca importancia para la poltica. $ales eran, pues, las instancias que se me diri"an/ los ami"os de Bicilia y de #talia me tiraban !acia ellos( los de 1tenas me empu;aban literalmente afuera con sus splicas, siempre con la misma cantinela/ no !ay que traicionar a 2in ni a los !uspedes y ami"os de $arento. To mismo refle+ionaba, pensando que nada !ay de sorprendente en que un !ombre ;oven bien dotado, al or !ablar de cosas elevadas, se sienta lleno de un bello amor a la vida perfecta. Era, pues, conveniente verificar con todo cuidado lo que pudiera !aber en todo ello y no !urtar el cuerpo ni asumir la responsabilidad de una ofensa como esta, ya que esto iba a ser efectivamente una ofensa, si realmente se me !aba dic!o la verdad. Part, cerr%ndome los o;os con este ra5onamiento. $ena yo muc!as apre!ensiones y los presa"ios no parecan nada favorables. Cui, pues -y a Yeus Balvador le debo la tercera copa/ al menos en esto tuve +ito LJ.( fui, en efecto, feli5mente salvado, y lue"o del dios, !e de dar las "racias a 2ionisio/ muc!os eran los que queran mi muerte( l se opuso a ello y manifest una sombra de ver"=en5a ante m. 1 mi lle"ada cre que, en primer lu"ar, me deba ase"urar de si 2ionisio era realmente como un fue"o frente a la filosofa o si todo lo que se me !aba contado en 1tenas careca de todo fundamento. Pues bien/ para !acer esta comprobacin e+iste un mtodo que es muy ele"ante. 2a un resultado perfecto aplicada a los tiranos, sobre todo si ellos est%n llenos de e+presiones filosficas mal comprendidas, como era e+actamente el caso de 2ionisio( inmediatamente me di cuenta de ello/ es necesario mostrarles qu es la obra filosfica en toda su e+tensin, cu%l es su propio car%cter, sus dificultades y el traba;o que ella e+i"e. Bi el oyente es un verdadero filsofo, apto para esta ciencia y di"no de ella, por estar dotado de una naturale5a divina, la ruta que se le ense)a le parece maravillosa y siente la necesidad inmediata de emprender este camino, pues no podra vivir de otra manera. Entonces, redoblando con sus esfuer5os los de su "ua, no aflo;a su paso !asta !aber alcan5ado plenamente el ob;etivo o bien !asta !aber conse"uido suficiente fuer5a para caminar sin su instructor. Este es el estado de %nimo en que vive este !ombre/ se entre"a, sin duda, a sus actividades ordinarias, pero, en todo y siempre, se conforma con la filosofa, este "nero de vida que le confiere, ;unto con la sobriedad, una inteli"encia pronta y una memoria tena5, as como la capacidad de ra5onarZ. Cualquier otra clase de conducta no de;a de resultarle espantosa. En cambio, los que se contentan con el barni5 de las opiniones, sin ser verdaderamente filsofos, como son las personasKcuyo cuerpo est% bronceado por el sol, al ver que !ay tantas cosas que aprender, que !ay tanto que penar, al considerar este r"imen cotidiano el nico suficientemente re"ulado para adecuarse a este ob;etivo, encuentran que es difcil y que para ellos es imposible esto/ ni tan siquiera son capaces de e;ercitarse en ello, y al"unos lle"an a convencerse de que ya !an odo bastante sobre ello y no tienen necesidad de sufrir m%s por ello. He a! un e+perimento claro e infalible cuando se trata de "entes dadas a los placeres e incapaces de esfuer5o al"uno/ esas "entes no tienen por qu acusar a su maestro, sino a s mismos, si no pueden practicar lo que es necesario para la filosofa. Este es el sentido en que yo !ablaba entonces a 2ionisio. Bin embar"o, no lo desarrollaba todo y 2ionisio no me lo peda/ l se las daba de !ombre que sabe muc!as cosas y las m%s sublimes, de !ombre que no tiene nada m%s que aprender, satisfec!o con las frases odas a otros. #ncluso m%s tarde, as lo !e odo decir, acerca de estas cuestiones que entonces aprendiera compuso un tratado que dio como su propia ense)an5a, de nin"una manera como una reproduccin de lo que !aba recibido. 7Wu !ay de todo ello8 9o s nada de ello. Htros, no lo i"noro, !an escrito sobre estas mismas materias. 7Wuines8 9i ellos mismos podran decirloX. En todo caso, !e a! lo que yo puedo afirmar respecto de todos los que !an escrito o !an de escribir y pretenden ser competentes acerca de aquello que constituye el ob;eto de mis preocupaciones, por !aber sido instruidos sobre ello por m o por otros o por !aberlo descubierto personalmente/ se"n mi modo de ver, es imposible que !ayan comprendido, sea lo que sea, la materia. Por lo menos, bien de cierto que no !ay ni !abr% nin"una obra sobre seme;antes temas. 9o !ay, en efecto, nin"n medio de reducirlos a frmulas, como se !ace con las dem%s ciencias, sino que cuando se !an frecuentado durante lar"o tiempo estos problemas y cuando se !a convivido con ellos, entonces brota repentinamente la verdad en el alma, como de la c!ispa brota la lu5, y en se"uida crece por s misma. Bin duda, yo s muy bien que si fuera necesario e+ponerlos por escrito o de viva vo5, yo sera quien me;or podra !acerlo( pero tambin s que si la e+posicin fuera defectuosa, yo sufrira por ello m%s que nadie. Bi yo !ubiera credo que era posible escribir y formular estos problemas para el pueblo de una manera satisfactoria, 7qu otra cosa m%s bella !abra podido reali5ar yo en mi vida que manifestar una doctrina tan saludable para los !ombres y !acer lle"ar a todos la verdadera naturale5a de las cosas8 1!ora bien/ yo no creo que el ra5onar sobre esto sea, como se dice, un bien para los !ombres, e+cepcin !ec!a de una seleccin, a la que le bastan unas indicaciones para

29

descubrir por s misma la verdad. 1 los dem%s, o bien los llenaramos de un menosprecio in;usto respecto de estos problemas, cosa inconveniente, o bien los llenaramos de una vana y necia suficiencia por la sublimidad de las ense)an5as recibidas. Por lo dem%s, ten"o la intencin de e+tenderme m%s lar"amente sobre esta cuestin/ qui5% al"uno de los puntos que trato resultar% m%s claro, una ve5 me !aya e+plicado. Hay, en efecto, una ra5n seria que se opone a que uno intente escribir cualquier cosa en materias como estas, una ra5n que ya !e aducido yo a menudo, pero que creo !e de repetir an. En todos los seres !ay que distin"uir tres elementos, que son los que permiten adquirir la ciencia de estos mismos seres/ ella misma, la ciencia, es un cuarto elemento( en quinto lu"ar !ay que poner el ob;eto, verdaderamente conocible y real. El primer elemento es el nombre( el se"undo es la definicin( el tercero es la ima"en( el cuarto, la ciencia. Pon"amos un e;emplo para que se comprenda mi pensamiento y que sirva para aplicarlo a todo. &Crculo' es la e+presin de una cosa, cuyo nombre es este mismo que acabo de pronunciar. En se"undo lu"ar, su definicin, compuesta de nombres y verbos/ aquello cuyos e+tremos equidistan perfectamente del centro. Esta es la definicin de lo que se llama redondo, crculo, circunferencia. En tercer lu"ar est% el dibu;o que se tra5a y se borra, la forma que se delinea en forma circular y que es perecedera. En cambio, el crculo en s, al que referimos todas estas representaciones, no e+perimenta nada seme;ante a esto, pues es totalmente distinto. En cuarto lu"ar est% la ciencia, la inteleccin, la opinin verdadera, relativas a estos ob;etos/ esas cosas constituyen una clase nica y no residen ni en los sonidos proferidos ni en las fi"uras materiales, sino en las almas. 2e donde resulta evidente que se distin"uen tanto del crculo real como de los tres modos que !e dic!o. 2e entre estos elementos, la inteli"encia es la que, por afinidad y seme;an5a, est% m%s cerca del quinto elemento( los otros se ale;an m%s de este. as mismas distinciones podran !acerse respecto de las fi"uras, rectas o circulares, as como respecto de los colores, de lo bueno, de lo bello, de lo ;usto, de un cuerpo cualquiera, fabricado artificialmente o natural, del fue"o, del a"ua y de todas las cosas seme;antes, de toda especie de seres vivos, de las cualidades del alma y de las acciones y pasiones de toda clase L@. Bi al"uien no lle"a a captar, de cualquier manera, las cuatro representaciones de estos ob;etos, no obtendr% nunca una perfecta ciencia del quinto elemento. Por otra parte, todo esto e+presa tanto la cualidad como el ser de cada cosa, por medio de este dbil au+iliar que son las palabras( por eso, nin"n !ombre ra5onable se arries"ar% a confiar sus pensamientos a este ve!culo, y muc!o menos cuando este queda fi;o, como ocurre con los caracteres escritos. T !ay an una cosa que !ay que entender bien. $odo crculo concreto, dibu;ado o !ec!o con el torno, est% lleno del elemento contrario al quinto/ en todas sus partes, en efecto, limita con la lnea recta, mientras que el crculo en s, decimos nosotros, no contiene ni poco ni muc!o la naturale5a opuesta a la suya. El nombre, decimos, no tiene en nin"una parte fi;e5a. 7Wuin nos impide llamar recto a lo que llamamos circular o circular a lo que llamamos recto8 El valor si"nificativo no ser% menos fi;o cuando se !ayaK,!ec!o esta transformacin y se !aya modificado el nombreZ. Htro tanto diremos de la definicin, puesto que ella se compone de nombres y de verbos/ no tiene nada que sea suficientemente firme. T !ay mil ra5ones para demostrar la oscuridad de estos cuatro elementos. a principal de ellas es la que d%bamos un poco m%s arriba, a saber, que de los dos principios, la esencia y la cualidad, el alma busca el conocimiento, no de la cualidad, sino de la esencia. Pues bien/ ella no busca que estos cuatro modos le presenten esto en los ra5onamientos o en los !ec!os, ya que la e+presin y la manifestacin que ellos nos dan es siempre f%cilmente refutada por los sentidos, lo cual coloca al !ombre, por as decirlo, ante un paso sin salida y lo llena de incertidumbre. Por eso, donde nos falta el entrenamiento en la bsqueda de la verdad, a causa de nuestra educacin deficiente, y donde nos basta la primera ima"en que se nos da, podemos interro"ar y responder sin provocarnos la risa unos a otros, supuesto que estamos en disposicin de avan5ar como sea o de refutar estos cuatro modos de e+presin. Pero donde !ay que responder por el quinto elemento y !ay que sacarlo a la lu5, el primero de los que saben refutar tiene la superioridad y !ace que el que e+plica, tanto si !abla como si escribe o responde, produ5ca a la mayora de sus oyentes la impresin de que no sabe nada de lo que l se esfuer5a en escribir o decir( a veces, en efecto, se i"nora que lo que se refuta es menos el alma del escritor o del orador que la naturale5a de cada uno de los cuatro "rados de conocimientos, esencialmente defectuosos. Pero, a fuer5a de mane;arlos todos subiendo y ba;ando del uno al otro, se lle"a penosamente a crear la ciencia cuando el ob;eto y el espritu son ambos de buena calidadZ\. Bi, por el contrario, las disposiciones naturales no son buenasKy esta es la disposicin de la mayora frente al conocimiento o lo que se llama costumbresK, si falta todo esto, ni el mismo inceo\ podra dar la vista a estas "entes. En una palabra, el que no tiene nin"una afinidad con el ob;eto no conse"uir% la visin ni "racias a la facilidad de su entendimiento ni "racias a su memoria Kprimeramente porque no encontrar%n nin"una ra5 en una naturale5a e+tra)aK. Por eso, sea que se trate de los que no sienten inclinacin nin"una !acia lo ;usto

30

y lo bello y no armoni5an con estas virtudesKpor muy dotados que, por otra parte, puedan estar para aprender y retenerK, o de los que, poseyendo este parentesco del alma, son reacios a la ciencia y carecen de memoria, nin"uno de entre ellos aprender% nunca toda la verdad que es posible conocer sobre la virtud y el vicio. Es, en efecto, necesario aprender ambas cosas a la ve5, lo falso y lo verdadero de la esencia entera, a costa de muc!o traba;o y tiempo, como deca al comien5o. Bolamente cuando uno !a ro5ado, unos contra otros, nombres, definiciones, percepciones de la vista e impresiones de los sentidos( cuando se !a discutido en discusiones benvolas, donde las respuestas no las dicta la envidia y tampoco ella dicta las cuestiones, solamente entonces, di"o, sobre el ob;eto estudiado, se !ace la lu5 de la sabidura y la inteli"encia con toda la intensidad que pueden soportar las fuer5as !umanas. Por esta ra5n todo !ombre serio se "uardar% muc!o de tratar por escrito cuestiones serias y de entre"ar, de esta manera, sus pensamientos a la envidia y a la falta de inteli"encia de la multitud. 2e a! !ay que sacar esta simple conclusin/ cuando nosotros vemos un traba;o escrito por un le"islador, por e;emplo, acerca de las leyes, o por cualquier otro sobre otro tema cualquiera, decimos que el autor no se !a tomado esto muy en serio, si l mismo es serio, y que su pensamiento permanece encerrado en la parte m%s preciosa del escritor. Wue si realmente l !ubiera confiado sus refle+iones a los caracteres escritos, como si fueran cosas de una e+tremada importancia, &ser% se"uramente porque' no los dioses, sino los mortales, &le !an !ec!o perder su esprituJ<'\. El que !aya se"uido esta e+posicin y di"resin comprender% lo que de ella se deduce/ que el mismo 2ionisio, o cualquier otro de mayor o menor cate"ora, !aya escrito un libro acerca de los elementos primordiales de la naturale5a/ se"n mi opinin, en lo que !aya escrito no !ay nada que atesti"=e unas lecciones sanas o unos estudios sanos. 2e no ser as !abra sentido para con estas verdades el mismo respeto que yo, y no se !abra atrevido a entre"arlas a una publicidad inoportuna. Ciertamente, l no las escribi para recordarlas, pues no se corre el peli"ro de olvidarlas una ve5 uno las !a recibido en su alma, ya que nada !ay m%s corto JF G%s bien ser% por ambicin, y en tal caso es bien despreciable, por lo que l !abr% e+puesto como suya esta doctrina, o bien por darse la importancia de compartir una educacin de la que no es di"no, ambicioso de la "loria que esta participacin lleva consi"o. Bi una sola conversacin le !ubiera bastado a 2ionisio para adue)arse de todo esto, uno podra e+plicarse la cosa( pero 7cmo !a ocurrido esto8 Yeus lo sabe, como dice el tebanoJL. To !abl con l de la manera que !e contado, una sola ve5, y nunca m%s lue"o. Wuien quiera conocer la manera en que se !an desarrollado los !ec!os en verdad debe darse cuenta en este momento del motivo por el cual no !emos tenido una se"unda conversacin, ni una tercera, ni otra al"una. 2ionisio, lue"o de !aberme escuc!ado una sola ve5, 7crea realmente saber ya bastante de ello, y saba verdaderamente bastante de ello, ense)ado por sus propios descubrimientos o por las lecciones de otros maestros8 7H bien pensaba que mi ense)an5a careca de valor8 7H bien, tercera !iptesis( ;u5"aba que estas lecciones no eran para l, sino que estaban por encima de l, y se senta positivamente incapa5 de llevar una vida de sabidura y virtud8 Bi ;u5"a que mi doctrina es insi"nificante, est% con ello en oposicin con numerosos testi"os que afirman lo contrario y que, en estas cuestiones, podran considerarse ;ueces muc!o m%s competentes que l. 7Haba l inventado o adquirido estos conocimientos8 Pensaba entonces que eran preciosos para la educacin de un alma libre. 7Por qu, en tal caso, a menos de ser un ser bien e+tra)o, !abra f%cilmente desde)ado a su "ua y a su maestro8 6oy a contaros cmo, de !ec!o, me !a desde)ado. Poco despus de estos acontecimientos, l, que !asta entonces !aba de;ado a 2in la disposicin libre de sus bienes y el usufructo de sus rentas, pens en pro!ibir a los encar"ados de ello que se las si"uieran enviando al Peloponeso, como si !ubiera olvidado por completo su carta( estos bienes, pretenda l, no corresponden a 2in, sino al !i;o de 2in, que es su propio sobrino y del que, por consi"uiente, l es le"almente el tutorJJ\. Esto es todo lo que !aba ocurrido !asta esta poca. En estas condiciones, yo vea e+actamente a qu tenda la filosofa del tirano, y !aba motivo suficiente para indi"narme con ello, aun a pesar mo. Est%bamos entonces en verano y los navos se !acan a la mar. 9o es solamente contra 2ionisio, sino tambin contra m mismo, pensaba yo, con quien deba irritarme, as como contra los que me !aban !ec!o fuer5a para obli"arme a franquear por tercera ve5 el estrec!o de Escila Para afrontar an la funesta caribdisJ3 Ge decid a decir a 2ionisio que me era imposible prolon"ar mi estancia cuando se le estaban !aciendo a 2in tales in;usticias. Pero l se esfor5aba por calmarme y me ro"aba que me quedara, no ;u5"ando bueno para su persona el que yo pudiera partir tan pronto con tales !ec!os que divul"ar. 11 ver que no poda persuadirme me afirm que l mismo quera preparar mi via;e. Pues yo pensaba subir al primer navo que fuera a partir, profundamente te irritado como estaba, y estaba muy decidido a arrostrarlo todo si al"uien me pona obst%culos, puesto que, evidentemente( yo no era en manera al"una el ofensor, sino todo lo contrario, el ofendido. T l, viendo que yo no admita de

31

nin"n modo la idea de permanecer, ima"in el si"uiente medio para retenerme durante este perodo de nave"acin. 11 da si"uiente de la conversacin dic!a fue a verme y me !abl en este tono tan !%bil/ &Wue no !aya m%s entre nosotros dosKdi;oKeste obst%culo de 2in y de sus intereses, y des!a"%monos ya de una causa incesante de discordias. He a!, pues, lo que voy a !acer, en tu favor, por 2in. e pido que, despus de !aber recuperado su fortuna, !abite en el Peloponeso, y en manera al"una como un desterrado, sino con el permiso de volver cuando l, yo y vosotros, sus ami"os, nos !ayamos puesto de acuerdo en ello J?. Pero esto, evidentemente, con la condicin de que no conspire contra m. 6osotros me seris fiadores de ello, t y los tuyosJ@, as como los parientes de 2in que FL3 bUFL@ a se encuentran aqu/ que os d, pues, "arantas a vosotros. os bienes que l quiera tomar consi"o ser%n depositados en el Peloponeso y en 1tenas, en casa de quien vosotros os paK re5ca oportuno. 2in percibir% los intereses de ellos, pero no podr% disponer del capital sin contar con vuestro consentimiento. En cuanto a m, no ten"o suficiente confian5a en l para creer que me !aba de ser leal en el uso que !iciera de sus rique5as, ya que estas son considerables. Ge Cio m%s de ti y de los tuyos. Gira, pues, si esto te a"rada y, en este caso, qudate aqu an este a)o( en verano partir%s, llev%ndote esta fortuna. Estoy se"uro de que 2in te estar% muy reconocido si !aces esto por l'.' To escuc!aba este ra5onamiento con des"ana. Aespond, con todo, que quera refle+ionar y que al da si"uiente le iba a dar mi opinin sobre el particular. Esto es lo que entonces se convino. Pero lue"o, cuando entrando dentro de m mismo, deliberaba, me !allaba en una "ran perple;idad. He a! en principio el pensamiento predominante/ &6eamos si 2ionisio no tiene la menor intencin de cumplir su promesa( al partir yo, 7no escribir% qui5% 2in, con al"una verosimilitud, con lo que me acaba de decir, tanto l mismo, como, por orden suya, muc!os otros de sus partidarios8 E1 daba su consentimiento y yo, le;os de querer entrar por sus puntos de vista, no !aba tenido nin"n cuidado de los asuntos de 2in. Por lo dem%s, si le molestaba verme partir y si, sin !aber dado l la orden a cualquiera de las naves, de;a entender f%cilmente a todos que yo no me voy de su plena voluntad, 7quin querr% embarcarme, una ve5 me !aya evadido del palacio de 2ionisio8 28. Para colmo de des"racias, en efecto, yo !abitaba en el ;ardn conti"uo a palacio, y el portero nunca me !ubiera de;ado salir sin una orden e+presa de 2ionisio. Bi, por el contrario, permane5co all durante este a)o, puedo !acer saber a 2in en qu situacin me encuentro y lo que pretendo !acer, y si 2ionisio cumple, por poco que sea, lo que promete, mi manera de obrar no !abr% sido ridcula, ya que la fortuna de 2in, evaluada con ;usticia, no se eleva a menos de cien talentos. Pero si las cosas ocurren como con probabilidad se pueden prever en la actualidad, se"uramente no sabr qu partido tomar. Bin embar"o, qui5% sea necesario tener an paciencia durante un a)o e intentar la e+periencia de los !ec!os para desenmascarar las malas ma)as de 2ionisio.' Habindome decidido, al da si"uiente di mi respuesta a 2ionisio / &He decidido quedarme, mas, sin embar"o, te pidoKa)adKque no me consideres como el apoderado de 2in. Escrib%mosle los dos nuestras actuales decisiones, pre"untmosle si las encuentra suficientes y, en caso contrario, si desea y pide se introdu5can al"unos cambios, que nos lo !a"a saber lo m%s aprisa posible, y t, en espera de esto, no modificar%s nada su situacin.' Esto fue lo que se di;o y se convino entre nosotros, poco m%s o menos en estos trminos. Con esto, los navos se !icieron a la vela y no me fue ya posible embarcarme, y fue entonces cuando 2ionisio pens en advertirme que solamente la mitad de los bienes deba pertenecer a 2in y la otra mitad a su !i;o. Por eso, a)adi l, iba a valorar esta fortuna, me dara a m la mitad, para que me la llevara conmi"o, y reservara la otra mitad para el ni)o/ ese era el partido m%s ;usto. Estas palabras me consternaron, pero ;u5"u ridculo a)adir una palabra m%s. Hice con todo la observacin de que era preciso esperar la carta de 2in y !acerle saber esta nueva cl%usula. Pero 2ionisio se puso en se"uida a vender auda5mente la fortuna entera del desterrado, donde y como le a"radaba y a quien le pareca bien a l. 1 m no me di;o ni palabra del asunto, y yo, por mi parte, no le volv a !ablar de los intereses de 2in, pues vea que era intilZ\. Hasta a!, pues, acud en ayuda de la filosofia y d mis ami"os de la manera dic!a. 2e all en adelante, para 2ionisio y para m, la e+istencia discurri as/ yo miraba !acia fuera, como un p%;aro que desea volar de su ;aula\, y l tramaba el medio de apaci"uarmeZX sin entre"arme nada de los bienes de 2in. 9o obstante, pretendamos ser ami"os ante Bicilia entera. Gientras tanto, 2ionisio quiso disminuir la pa"a de los mercenarios veteranos, en contra de las tradiciones de su padre. Pero los soldados, furiosos, se reunieron y decidieron oponerse a ello. El tirano intent recurrir a la fuer5a !aciendo cerrar las puertas de la acrpolis( ellos se diri"ieron inmediatamente contra las murallas, cantando el pe%n "uerrero de los b%rbaros. Entonces 2ionisio, muy asustado, cedi completamente e incluso concedi a los peltastas que entonces se !aban reunido m%s de lo que reclamaban. Corri en se"uida el rumor de que el autor de estas turbulencias !aba sido Heraclides. 11 or estos rumores. Her%clides !uy y se mantuvo escondido. 2ionisio

32

quera detenerlo, pero no saba cmo !acerlo. Envi, pues, a $edoto a su ;ardn. To me encontraba entonces casualmente all y me paseaba. #"noro qu es lo que di;eron al principio, pues no lo o, pero s y recuerdo perfectamente las ra5ones que tuvo $eodoto con 2ionisio en mi presencia/ &PlatnKK di;oK, yo intento persuadir a 2ionisio de que, si consi"o traer aqu a Heraclides.para que responda a las acusaciones presentadas contra l, y en el caso en que no se ;u5"ue oportuno permitirle que permane5ca en Bicilia, se le permita se embarque para el Peloponeso, con su !i;o y su mu;er, y que viva all sin intentar nada contra 2ionisio, con el pleno disfrute de sus bienes. He enviado ya un mensa;ero a l y voy a enviar otro an/ es posible que, de esta manera, ceda a una de mis dos llamadas. Pero yo suplico a 2ionisio y le pido por "racia, para el caso en que se encontrara a Heraclides en el campo o aqu, de que no se le infli;a otr] a"ravio que el destierro del pas !asta nueva decisin de 2ionisio. 7Consientes t en ello8', a)adi, diri"indose a 2ionisio. &Consiento en elloKKdi;o este ltimoK, y lo mismo si se le encuentra en los alrededores de tu casa, no le ocurrir% otro mal que el que se acaba de decir.' Pues bien/ al da si"uiente, por la tarde, Eurybio y $edoto, llenos de turbacin, acudieron a m a toda prisa/ &PlatnKme di;o $edotoK, 7fuiste testi"o ayer de las promesas !ec!as por 2ionisio a ti y a m respecto de Heraclides8' &Bin duda', respond yo. &Pues bien/ a!ora Kcontinu lKlos peltastas corren por todas partes para buscarlo y !ay peli"ro de que se encuentre por los alrededores. Es absolutamente necesario que nos acompa)es a ver a 2ionisio.' Partimos, pues, y fuimos introducidos ante el tirano. os otros dos, con los o;os llenosl#de l%"rimas, "uardaban silencio. To tom la palabra/ &Gis compa)eros tienen miedo de que no pretendas tomar contra Heraclides medidas contrarias a lo que convinimos ayer. Be !a observado, en efecto, me parece, que se esconde por aqu.' 1penas me !ubo odo, 2ionisio se encoleri5( su rostro pas por todos los colores, como le ocurre al !ombre que se enciende en ira. $edoto, cayendo a sus pies, le co"i la mano llorando y suplic%ndole que no !iciera nada seme;ante. To, para animarlo, repliqu/ &$ranquil5ate, $edoto( 2ionisio no se atrever% a obrar contra sus promesas de ayer.' Entonces l, mir%ndome con o;os de verdadero tirano, di;o/ &1 ti no te !e prometido absolutamente nada.' &B, ciertamenteKrepliqu yoK, y precisamente la "racia que este !ombre te pide.' E inmediatamente despus de estas palabras le volv la espalda y me marc!. Entonces 2ionisio se puso a !acer que apresaran a Heraclides, pero $edoto envi emisarios a este ltimo para darle prisa a que !uyera. El tirano lan5 en su se"uimiento a $i+las, al frente de una compa)a de peltastas, pero Heraclides, se dice, le adelant unas cuantas !oras y pudo salvarse en el territorio de Carta"o <1. ue"o de este suceso, el anti"uo proyecto de no entre"ar los bienes de 2in le pareci a 2ionisio que encontraba un motivo ;ustificado en sus relaciones de enemistad conmi"o y, en primer lu"ar, me !i5o salir de la acrpolis, con el prete+to de que las mu;eres !aban de ofrecer un sacrificio de die5 das en el ;ardn en que viva yo. Ge orden que pasara este tiempo fuera, en casa de 1rquedemo. Ge encontraba all, cuando $edoto me !i5o ir a su casa, me e+pres su viva indi"nacin por todo lo que !aba ocurrido y se des!i5o en que;aXs contra 2ionisio. Este ltimo supo que yo !aba ido a casa de $edoto. Esto le sirvi de otro prete+to e+celente de desacuerdo conmi"o, en todo seme;ante al primero. Ge !i5o pre"untar si verdaderamente !aba ido a casa de $edoto por invitacin de este. &Bin duda', respond yo. &1s, puesKreplic el enviadoK, me ordena l que te di"a que obras muy mal !aciendo m%s caso de 2in y de sus ami"os que de l mismo.' ue"o de esta comunicacin, nunca m%s me volvi a llamar a su palacio, como si desde aquel momento en adelante fuera ya evidente que yo estaba unido en amistad con $edoto y Heraclides y que era su enemi"o. 1dem%s, supona que yo no poda alber"ar nin"n sentimiento de benevolencia !acia un !ombre que !aba dilapidado totalmente los bienes de 2in. En adelante, pues, !abit fuera de la acrpolis, entre los mercenarios. Aecib entonces varias visitas, entre otras la de al"unos servidores atenienses, compatriotas mos. Ellos me !icieron saber que corran calumnias sobre mi persona entre los peltastas y que al"unos !aban proferido amena5as de muerte contra m si lle"aban a co"erme <:. #ma"in, pues, para salvarme, el medio si"uiente/ !ice saber a 1rquitas y a mis otros ami"os de $arento la situacin en que me encontraba. Estos, encubiertos en una emba;ada que parta de su pas, enviaron un navo con treinta remos con uno de entre ellos, amisco, quien, apenas lle"ado, fue a interceder por m ante 2ionisio( le di;o que yo deseaba partir y le ro" que no se opusiera a ello. 2ionisio dio su consentimiento, y me despidi, pa"%ndome los "astos del camino. En cuanto a los bienes de 2in, yo no reclam ni la m%s peque)a parte de ellos, y no se me dio nada de ellos tampoco. le"ado al Peloponeso, a Hlimpia, me encontr con 2in, que asista a los ;ue"os, y le cont todo lo que !aba pasado. El, tomando a Yeus por testi"o, nos e+!ort inmediatamente, a m, a mis parientes y a mis ami"os, a que prepar%ramos nuestra ven"an5a contra 2ionisio, nosotros por sus trapaceras fraudulentas con quienes eran !uspedesKas calificaba y ;u5"aba l su conductaK, y l por el destierro y e+ilio in;ustos. 1 estas palabras suyas le permit yo que llamara a nuestros ami"os, si ellos consentan en ello. &En cuanto a mKa)adK, !e compartido la mesa, la !abitacin y los sacrificios de 2ionisio casi for5ado por ti y por los dem%s. El tirano crea qui5%, porque as lo

33

afirmaban numerosos calumniadores, que. yo conspiraba conti"o contra l y contra la tirana, y, sin embar"o, no me !a condenado a muerte y !a retrocedido ante este crimen. 1dem%s, no ten"o ya edad para asociarme a nadie en una empresa "uerrera. Por el contrario, soy de los vuestros, si al"una ve5, e+perimentando la necesidad de uniros por la amistad, queris !acer al"una cosa buena. Pero, en la medida en que ello sirva para causaros mal, buscad en otra parte.' 1s me e+pres yo, lue"o de !aber maldecido mi e+pedicin aventurera\ y mi fracaso en Bicilia. Pero ellos no me escuc!aron y no se de;aron persuadir por mis tentativas de conciliacin. Por eso son ellos responsables de todas las des"racias que les !an sobrevenido a!ora. Bi 2ionisio !ubiera entre"ado los bienes de 2in o se !ubiera reconciliado plenamente con l, no !abra ocurrido nada de todo esto, al menos dentro de lo que !umanamente cabe con;eturarKpues a 2in !ubiera tenido yo suficiente voluntad y poder para retenerlo f%cilmenteK. Pero a!ora, al marc!ar el uno contra el otro, !an desencadenado desastres por todas partes. 2in, no obstante, sin nin"una duda, no !abra tenido otro deseo que este mismo del que creo estar animado yo, yo y todo !ombre moderado, podra bien decir, y en relacin con su poder, con sus ami"os, con su propia ciudad, no !abra l pensado, de !aber sido poderoso y !onrado, m%s que en difundir sus mayores beneficios en medio de las "rande5as. 1!ora bien/ no es este el caso del que se enriquece, l, sus ami"os y su ciudad, tramando reuniones secretas y convocando con;urados( l, pobre e incapa5 de dominarse a s mismo, cobarde vctima de sus pasiones( y que condenando inmediatamente a muerte a los que poseen bienes, llamados por l con el nombre de enemi"os, dilapida su fortuna y estimula o envalentona as a sus au+iliares y a sus cmplices, para que nin"uno de ellos vaya a ec!arle en cara su pobre5a. 9o son estas las condiciones de aquel a quien una ciudad !onra como a su bien!ec!or por !aber distribuido le"almente a la masa los bienes de al"unos, ni del que, en cabe5a de una ciudad importante, la cual es a su ve5 cabe5a de una serie de ciudades menos importantes, asi"na a la suya los bienes de las ciudades m%s peque)as, menospreciando toda ;usticia. Pues ciertamente ni 2in ni otro al"uno aceptara, deliberadamente, un poder eternamente funesto a s mismo y a su lina;e, sino que buscara preferentemente una Constitucin y una le"islacin verdaderamente ;ustas y buenas que se impusieran sin el m%s peque)o derramamiento de san"re, sin un solo e+ilio. 2in, si"uiendo esta lnea de conducta, !a preferido sufrir las in;usticias que cometerlas, tomando empero sus precauciones para evitar ser vctimaX de ellasZ. 9o obstante, sucumbi en el momento de ir a alcan5ar su meta, la victoria sobre sus enemi"os. Bu suerte no tiene nada de sorprendente. 0n !ombre ;usto, prudente y refle+ivo no puede nunca en"a)arse del todo sobre el car%cter de los !ombres in;ustos, pero no tiene nada de e+tra)o que sufra el destino del piloto !%bil que, sin i"norar por completo la mena5a de la tempestad, no puede prever ^,u violencia e+traordinaria e inesperada, y for5osamente naufra"a. Esto es tambin lo que !a en"a)ado un poco a 2in. 9o le pasaba ciertamente inadvertida la malicia de los que lo !an perdido, pero lo que l no poda sospec!ar era la profundidad de su necedad, de toda su maldad y de su codicia. Este error lo !a llevado a la tumba, y un duelo inmenso !a cado sobre Bicilia. ue"o de esto que os acabo de contar, os !e dado ya sumariamente mis conse;os, y esto basta. Bi !e repetido la narracin de mi se"undo via;e a Bicilia !a sido por parecerme necesario cont%roslo, a causa de lo raro y la poca verosimilitud de los acontecimientos. Bi, pues, mis e+plicaciones parecen ra5onables y si se ;u5"an satisfactorios los motivos que dan cuenta de mis obras, la e+posicin que acaba de !acer !abr% conse"uido su buena y ;usta medida. " Platn cuenta m!s adelante su via#e a Siracusa %a#o Dionisio el .ie#o. Din tena entonces algo m!s de veinte a*os. @ Se trata de Piparino, hi#o de Dionisiu el .ie#o so%rino de Din. .ase, so%re esta cuestin, el comentario preliminar a esta carta. 1 'ritias, uno de los oligarcas m!s detestados, se halla%a entre los treinta tiranos e incluso era uno de los principales de ellos. &ra primo de la madre de Platn. '!rmides, to materno del filsofo, ha%a estado en esta poca al frente del Pireo. &s conocido el rgimen de terror que los +reinta impusieron a Atenas, hasta provocar la reaccin democr!tica. So%re la exactitud de lo que aqu dice Platn, efr. el comentario preliminar. : Designado con otros cuatro ciudadanos para detener a ,en de Salamina, adversario del rgimen olig!rquico, Scrates se neg a esta misin que considera%a ilegal. 'fr. Apologia, 1@ c. 2 &l ugo de los +reinta se hi/o tan insoporta%le que, con la a uda del pue%lo, los exiliados del partido democr!tico pudieron rehacerse %a#o la direccin de +ras%ulo +rasilo volver a Atenas. ,os oligarcas fueron derrocados se resta%leci la democracia. Para poner fin a la guerra civil, se vot una amnista. Pero Platn no halla%a a en el nuevo rgimen quienes le pudieran iniciar en la vida poltica, como antes 'ritias '!rmides. De%era ha%erse afiliado a algKn partido no le

34

convena ninguno -1@2 d-. Adem!s, luego de la condenacin de Scrates, se apart definitivamente de los asuntos pK%licos de su pas. < 'fr. JepK%lica, ., :G1 d. G &l lu#o de los %anquetes italianos siracusanos era casi prover%ial en la antigYedad. qua a la democracia7, los que se hallen en el poder no soportar!n ni tan siquiera or el nom%re de una forma de go%ierno de #usticia equidad o igualdad 7 &sas son las tres formas defectuosas de go%ierno que se oponen a las tres formas legtimas- la reale/a, la aristocracia una especie de repK%lica constitucional. 'fr. Poltica, @8= d9@81, 13@ %9131 c. Aristteles adopta esta misma distincin entre formas defectuosas legtimas, la desarrolla so%re todo en el li%ro . de la Poltica. 8 .ase Plutarco, Din, :. =3 ,a primera ve/ fue cuando Platn dio conse#os de moderacin a Din a sus partidarios reunidos en Tlimpia. 'fr., 123 d. "" Dionisio el .ie#o muri el a*o 1<G. =@ &n este tiempo se encontra%an en la corte de Dionisio diversos filsofos o sofistas- Polixeno, &squines el socr!tico, Aristipo de 'irene fueron huspedes del tirano. &ste Kltimo, que se las da%a de espritu ingenioso, atraa f!cilmente por sus prodigalidades una nu%e de aduladores. Se comprende que Din desconfiara de las intenciones poco desinteresadas de estos seudofilsofos. =1 (o se ha%la aqu de Piparino, que era entonces demasiado #oven para poder e#ercer una influencia so%re su medio hermano. Pero, segKn el &scoliasta de la 'arta "., los dos hermanos de Dionisio el .ie#o se ha%ran casado con las hermanas de Din. Pa%a, pues, pro%a%lemente, en la corte de Siracusa varios so%rinos de Din de la misma edad poco m!s o menos de Dionisio el Loven. =: 'fr. Plutarco, Di%n, "l. =2 Platn teme dos cosas, si se niega a partir- primera, traicionar la amistad de Din5 segunda, traicionar igualmente la causa de la filosofa =< Iegara no esta%a mu ale#ada de Atenas. All se refugiaron los discpulos de Scrates pro%a%lemente el mismo Platn, luego de la condenacin muerte de su maestro. =G Ueus en su advocacin de protector de los extran#eros, %a#o cu os auspicios Platn se ha%a trasladado la primera ve/ a Sicilia =7 Dionisio se alo#a%a en la ciudadela o acrpolis all mantuvo a Platn durante sus dos estancias en Sicilia, hasta el momento de la ruptura definitiva. 'on la excusa de concederle este honor, en realidad mantena al filsofo %a#o un estrecho control vigilancia. Al a%rigo de las poderosas murallas que circunda%an la acrpolis. Dionisio pudo mantener largo tiempo en #aque a Din, cuando este se apoder de Siracusa. .ase Plutarco, Din, =<. =8 6ilisto los adversarios de las reformas, al ver la creciente autoridad de Platn, temieron unos cam%ios de los que ellos i%an a ser las primeras vctimas, aca%aron por persuadir de que Din intriga%a a Dionisio. Decan ellos que Din se serva de la elocuencia de Platn para acusar en l, en Dionisio, el disgusto del poder, llevarle as a a%dicar en favor de sus propios so%rinos, hi#os de su hermana Arist%maca. 'fr. 111 c Plutarco. Din, =2. @3 Platn resume la relacin de su segundo via#e a Sicilia. De hecho, de%i partir a causa de la guerra que aca%a%a de estallar entre Sicilia ,ucania. 'on frntese 'arta lll, 1=G a5 Plutareo, Di%n, =<. @= ,a finalidad expresa de la carta es responder a los deseos de los amigos de Din, d!ndoles unos conse#os. Sin em%argo, en la realidad su fin es escri%ir una defensa de su actuacin en Sicilia. . @@ &sta comparacin entre el conse#ero poltico el mdico es familiar a Platn. 'fr. JepK%lica, "., :@2 e ss.- ,e es, "O, G@3 a ss. Sin em%argo, salta a la vista que la carta no es un plagio de las otras o%ras- en los tres pasa#es se trata el mismo tema de manera distinta. @1 .ase 'ritn, 2= c. ,a cuestin del respeto que los hi#os de%en a los padres se desarrolla tam%in en el mismo sentido en ,e es, li%ro "., G=G %. @: 'fr. 'arta ., 1@@ % @2 Dionisio tena tres hermanos- ,eptino, +e!rides +esta. ,os dos primeros son los m!s conocidos. 6ueron nom%rados por Dionisio #efes de la flota. ,eptino estuvo en desgracia durante algKn tiempo comparti el destierro con 6ilistos, pero reco%r mu pronto la amistad de su hermano. 'fr. Diodoro, O"., =3@, O., G.

35

@< 'on la a uda de los seis #efes de las grandes familias se*oriales de Persia, Daro dio muerte al falso &smerdis, el mago Qaumata, que ha%a usurpado fraudulentamente el poder. Daro fue proclamado so%erano. SegKn Perdoto-"l, 78-dividi sus &stados no en siete, como dice Platn, sino en veinte satrapas. )na inscripcin de Perspolis ha%la de veinticuatro. &l nKmero ciertamente no se ha determinado con seguridad. ,o cierto es que las satrapas m!s importantes correspondieron a las seis grandes familias sus descendientes, esto es lo que seguramente retuvo Platn, al ha%larnos de siete satrapas. @G Qeln, maestro de ca%allera del tirano de Qelia, Pippcrates, se hi/o con la tirana al morir este Kltimo hacia :83. 'onquist Siracusa escogi como residencia su a esta ciudad. SegKn Perdoto-.ll, =2< -hi/o prsperar su capital. &n el :13, los cartagineses, mandados por Amlcar, marcharon contra Sicilia pusieron sitio a Pimera. Qeln los venci en una famosa victoria, que el poeta Simnides de 'eos cant al igual que las famosas acciones de Salamina Platea. ,os cartagineses, atemori/ados, pidieron la pa/. Qeln no toc para nada las colonias fenicias de Sicilia, pero exigi de los vencidos una indemni/acin de guerra de dos mil talentos la construccin de dos templos en que se deposit el texto del tratado. @7 Platn emplea aqu los trminos usuales pao-o designar la iniciacin en las peque*as grandes &loCtulmv, que tenan lugar cada a*o en Atenas en la primaveiu el oto*o. ,uego de los peque*os misterios, el iniciadm reci%e el nom%re de m .sr.v o >iniciado?5 luego 0ti - =Z grandes misterios, es >vidente?. @8 'fr. 11: d. 13 .ase m!s a%a#o 1:3 a. &sta frmula alude a las costum%res de los %anquetes, en que se ofreca la tercera Kltima copa al dios salvador. Platn alude diversas veces a ello en los Di!logos. D 1= +al es el tema del Qorgia.s la JepK%lica. Al ser ; la #usticia la virtud principal, es un mal ma or el cometer la #usticia que el padecerla, cuando se tiene la desgracia de cometerla, es conveniente desear el castigo para devolver al alma su estado de pure/a primitiva. A= final del Qorgia.s, Platn apo a su tesis en una de estas >antiguas santas tradiciones? que afirman la existencia de #uicios sanciones despus de la muerte. 1@ 'fr. Qargia.s, :81 c5 6edn, 7= %. 11 Piern-:G75:<<-sucedi a su; hermano Qeln, como tirano de Siracusa. &sta ciudad adquiri un gran prestigio %a#o su go%ierno. Acudi en a uda de 'umas, atacada por los cartagineses los etruscos en :G1, dispers la flota enemiga en una gran %atalla naval que conmemora Pndaro en su primera P(ca -=1<9 "22--. Se apoder de (axos 'atania, traslad los ha%itantes a ,eontinos los sustitu por cinco mil siracusanos cinco mil colonos trados del Peloponeso. 1: ,a ignorancia es siempre considerada por Platn como la fuente principal de los males las faltas, so%re todo la ignorancia-que se desconoce a s misma toma aires de ciencia, ,eves. """, <77 e0<78 c5 =O, 7<1 c ss. 12 Dice >no tem!is ni tan siquiera a Atenas?, a pesar del crimen del ateniense 'alipo. &ra preciso tranquili/ar a los sicilianos, que siempre teman que Atenas se me/clara en sus asuntos interiores queran ser se*ores de s mismos, 1< Platn repite aqu una idea uc le es f-nmilcii v que desarrolla de manera especial en el li%ro ". do ,Z ,e es, G=2. Vui/! pensara en las desgracias 0le SiMMM0 Zi cuando en este di!logo descri%e la situacin lui%uirioa de los &stados entregados a las luchas de pariolo, 1G Platn se limita aqu a unas indic5iZonv, unit generales. ,as circunstancias no son aKn favur-ahlm paia la e#ecucin de sus pro ectos polticos. =-= plan u,l[nuDlDD aqu se completa en la 'arta .""", 12< c. 17 ,os amigos de Din, %a#o la direccin de Pipparino, se organi/an nuevamente, a fin de echar del poder al usurpador 6alipo. 18 ,uego\el largo parntesis dedicado a los conse#os, la relacin de los acontecimientos reanuda su curso5 la parte que comien/a aqu de%e unirse a 113 c. :3 .ase la 'arta FP, 1=G a. ,a expresin >en Sicilia? no quiere decir necesariamente que Sicilia fuera el teatro de la guerra no est! en contradiccin con la opinin que ve aqu una alusin a las expediciones de Dionisio contra los naturales de ,ucania := Arquitas, tirano de +arent, cle%re pitagrico, era amigo de Platn. &ste lo conoci cuando su primer via#e a "talia, en 177. :@ 'fr. 113 %.

36

:1 ,a segunda llamada se explica por la negativa mencionada m!s arri%a- 117 e. (o supone, pues, un tercer via#e de Platn, %a#o el reinado de Dionisio el Loven. ,a expresin significa tan solo que Dionisin de%i insistir dos veces ante Platn, para decidirle a que reali/ara este segundo via#e. :: .ase "a 'arta """, 1=G. Plutarco-Di%n, =7-resume igualmente esas discusiones entre Dionisio Platn. &l emplea las ense*an/as que le %rinda la 'arta ."", si %ien a*ade a ello algunos detalles que proceden de fuentes distintas. Sus aclaraciones se refieren so%re todo a los motivos que empu#a%an a Dionisio a llamar de nuevo a Platn, a los intermediarios de que se serva el tirano para hacer presin en el filsofo. SegKn el historiador, Dionisio se ha%a formado una peque*a corte de filsofos, con quienes discuta. Pero d!ndose cuenta mu pronto de su torpe/a, cre que los conse#os las lecciones de Platn lo haran m!s apto para la dialctica. &stas fueron las ra/ones que le movieron a traer de nuevo a Platn, para ello emple todos los medios, promesas aun amena/as veladas, todas las personas, discpulos o amigos de Platn, aun mu#eres, como la esposa la hermana de Dion. :2 'fr. 11: d. &l Knico xito que puede mencionar Platn es el de ha%er regresado sano salvo de esta desgraciada expedicin. ,a concisin de la frase griega hace que el sentido sea mu poco claro. ,o que quiere decir es esto- aA Ueus Salvador le de%o con ra/n la tercera copa, a que por lo menos la salvacin ha sido una ve/ m!s un hecho para m, a que no ha sido otro el resultado que he o%tenido.? :< +odo este pasa#e recuerda las exposiciones del li%ro .i] de la JepK%lica. . :G &sta frase es %astante oscura se presta a diversas interpretaciones. Po[ald lo interpreta as, luego de alguna correccin textual- >otros, lo s, han escrito so%re seme#antes materias, pero los que lo han hecho no se han dado al menos como los autores de ello?. 'on eso, Platn opondra aqu a Dionisio el plagiario los intrpretes equivocados, pero no deshonestos. Pero qui/! no sea necesaria esta interpretacin for/ada. I!s %ien ha%ra que ver aqu un rasgo de humor.unaalusin a la vala de estos autores, ,pcD a su identidad- >Pero Rqu son esas gentesS RVu 9QalenS (i ellas mismas lo sa%en, ellas no se conocen.? 0'fr. Souilh, l. c.4 :7 &ste texto no est! de acuerdo, en manera alguna, con la crtica de Aristteles, segKn la cual Platn no ha%ra sido consecuente lgico consigo mismo, al negarse a admitir una "dea de las cosas artificiales ; 6uera de que, aun prescindiendo de la afirmacin de la 'arta, la o%#ecin de Aristteles suscita numerosas dificultades. :8 'fr. 'ratilo, 17: d9e. 23 Qracias a este tra%a#o de comparacin entre esos modos humanos, los Knicos que nos permiten expresar alguna parte de la verdad, gracias a este >roce? que entre s tienen las im!genes, las nociones las definiciones, se llega a la intuicin del espiritu- 1:: %. Dice as Hergson- >pues no se consigue una intuicin de la realidad, es decir, una simpata intelectual con lo que ella tiene de m!s interior, si no se ha ganado su confian/a por una larga camaradera con sus manifestaciones superficiales?. "ntroduction a Na ItapP .rique?, Jevue de Itaph .sique et de Iorule, =831, p!g. 1<. 2" )no de los argonautas, cu a vista penetrante era a prover%ial. Por hipr%ole, Platon hace aqu de l un dispensador del don de la vista. 2@ 'fr. llada, ."", 1<35 O"", @1:. 21 'fr. 6edro, @G2 d. @G7 x. 2: 'fr. 6edtin, <@ 22 Dionisio, que, hasta el momento, no ha%a pensado en los %ienes de Din, sue*a en este momento en confiscarlos. Por esta ra/n, sin duda, considera al desterrado como civilmente muerto , por consiguiente, como pariente m!s cercano, se declara legalmente administrador de una fortuna que corresponde al hi#o de Din. Su t!ctica, empero, ser! en seguida distinta, a que, para aplacar a Platn, consentir! en mirar el destierro de Din como un simple cam%io de domicilio. 2< 'fr. Tdi.cea, O"", :@7. 2G &l relato de Plutarco-Din, =2-no corcuerda del todo con el de Platn. SegKn el historiador, no fue en la poca del tercer via#e cuando Dionisio fingi sentimientos de menor malevolencia respecto a

37

Din, sino cuando el segundo via#e. Adem!s, la actitud de Platn no ha%ra sido la causa de este cam%io. Dionisio ha%ra primero hecho deportar a Din a "talia-c. =:-, pero por miedo a las tur%ulencias que esta medida hu%iera podido suscitar, ha%ra declarado que esto no era una proscripcin, ha%ra permitido a los servidores de Din que llevaran a su se*or al Peloponeso todo lo que pudieran de sus %ienes. 27 Dionisio opone Platn los su os a los parientes de Din5 ciudadanos de Siracusa, Platn no ha%a emprendido solo el via#e de Sicilia. ,o acompa*a%a &speusipo, su so%rino-Plutarco. Din, @@- Lencrates -Digenes ,aercio, "., <-. Vui/! tam%in hu%iera otros discpulos que hu%ieran conocido a Din en la Academia. 28 Jespecto de las analogas de situacin entre los dos Kltimos via#es, cfr. 1@8 e. <3 &l resumen de todo este relato de la escena siguiente se halla en la 'arta "li. ,os trminos se reproducen a veces textualmente, pero algunas divergencias en la redaccin demuestran que no todos se han comprendido en su verdadero sentido. .ase el Pre!m%ulo a estas 'artas. <= 'fr. 6edro, @:8 d. <@ &l ver%o griego tiene aqu, no solamente el sentido comKn de atemori/ar, sino tam%in el significado del resultado producido por el temor, que es reducir al silencio, calmar. Dionisio, en efecto, %usca la manera de apaciguar a Platn, sin de#ar de reali/ar sus pro ectos, es decir, sin de#ar de confiscar los %ienes de Din <1 &ste incidente no es contado ni por Diodoro ni por Plutarco. Diodoro cuenta de manera distinta el exilio de Peraclides. Din, al ser sospechoso a Dionisio, se escap primero a las amena/as del tirano, escondindose en casa de sus amigos, hu endo luego al Peloponeso, adonde le acompa*ara Peraclides. 0Diodoro, O.", <.4 Plutarco-Din, 1@-se*ala tam%in la presencia de Peraclides en el Peloponeso se limita a mencionar su situacin de exiliado. Pa%la so%re todo de sus disensiones con Din, que comen/aron en esta poca lo llevaron a separarse del #efe de la oposicin a formar un partido distinto. Son conocidas las dificultades que en adelante cre a Din. <: SegKn Plutarco-Di%n, =8-, los mercenarios reprocha%an a Dtn su influencia so%re Dionisio. ,o acusa%an de impulsar al tirano a la renuncia de su poder autcrata , por tanto, a licenciarlos a ellos, que eran el sostn de la tirana. &l historiador no alude para nada a la revolucin de los mercenarios. Por lo dem!s, este usa fuentes distintas de las de la carta tiene cuidado en hacer notar esta divergencia --". c. <2 &l trmino griego recuerda las expediciones aventureras de )lises, en las que a pensa%a Platn en 1:2 e. << &n esta p!gina nerviosa, mu densa un tanto desordenada, se pueden reconocer los retratos del oligarca o del tirano, tal como los vemos en el li%ro .""" de la JepK%lica. ,os lectores de esta no se llama%an a enga*o pensa%an evidentemente en Dionisio. A estos tipos representativos de la in#usticia, Platn les opone el tipo del sa%io, personificado aqu en Din, , exactamente de la misma manera que en el di!logo, la tesis del %ien moral del derecho se resume en la frmula de que es preferi%le sufrir la in#usticia que cometerla. Pero la expresin que provoca ciertas p!ginas de la JepK%lica se atenKa en la 'arta recuerda m!s %ien lo que se dice en las ,e es. Se puedeA comparar, por e#emplo, este pasa#e con el comien/o derli%ro .""" de las ,e es, 7@8 a, donde Platn hace notar que, para vivir de veras en la felicidad, no solamente es necesario no cometer ninguna in#usticia, sino ;tam%in no exponerse a padecerla.

38

C1A$1 6###
=. ,a carta tiene los mismos destinatarios que la anterior. Sin em%argo, ha cam%iado el tono- la melancola, el acento de desaliento que predomina%a en la ."" se han endul/ado aqu de#an lugar a una visin m!s esperan/ada del futuro. 'uando se escri%i la ."", no ha%a lugar a entretenerse en planes polticos. Platn se contenta con unos conse#os generales, m!s %ien tericos, conse#os de tica individual social, que preparan las almas para las futuras reformas. Aqu, por el contrario, Platn descri%e un plan preciso concreto de go%ierno, tra/a las grandes lneas de un rgimen constitucional, a que en este momento es posi%le pensar en ello. ,uego de trece meses de dictadura an!rquica, 'alipo5 el asesino de Din, ha sido echado del poder 0a*os 121-12@4 por el que ha%a llegado a ser el alma de la resistencia, Piparino, hi#o de Dionisio el .ie#o so%rino de Din. Podan revivir todas las esperan/as de otros tiempos. Pero Rcmo hacer reinar de repente el orden donde ha%a dominado la sedicin durante tanto tiempoS )na ve/ m!s se recurre al filsofo cu os sa%ios conse#os dirigieran a Din. Platn cree qui/! poder reali/ar aKn sus sue*os de Sicilia. ,a carta se dirige a los parientes amigos de Din, as como tam%in a todos los siracusanos. I!s aKn, se dirige tam%in a los adversarios. Solo queda excluido 'alipo- no ha perdn para el que asesin a Din, el amigo. +enemos nuevamente una >carta a%ierta?. <. Platn adopta ahora el papel de conciliador que siempre ha%a so*ado. 'on un poco de escepticismo en el cora/n, m!s o menos velado, el filsofo da los conse#os que se le piden. Primero, un conse#o general terico. Iiremos al pasado. ,a familia de Dionisio salv a Sicilia de los %!r%aros. Se le de%e, pues, gratitud reconocimiento. &s verdad que la tirana ha a%usado del poder que se le confi en aquella circunstancias. Hien sufre ahora el castigo de ello lo seguir! sufriendo. Sin em%argo, para prevenir un mal ma or es preciso reconciliarse con el tirano destronado. Sin ello, renacer!n continuamente las disensiones, esto significar! la muerte de la civili/acin griega. ,os dos partidos, el que est! en el poder el del pue%lo, de%en llegar a una inteligencia en la forma de go%ierno. Pa que evitar la tirana, ha que transformar el rgimen constitucional anterior en una reale/a moderada, al estilo de la instituida por ,icurgo. Pero al misma tiempo ha que evitar el rgimen de a%soluta li%ertad del pue%lo. Siguen a estos, en segundo lugar, una serie de conse#os inmediatamente pr!cticos. Para que ellos co%ren una ma or autoridad a los o#os de los lectores pone Platn esos conse#os en %oca de Din, usando un artificio literario que ha empleado a en los 2i%lo"os/ la vo/ del difunto Din ser! a la que ha%le hasta el fin de la carta. F. ,a 'arta -.""" es de las m!s un!nimemente respetadas por la critica en lo que toca a su autenticidad. Pa sin em%argo, algunos aspectos que podran hacer vacilar esta creencia. .amos a recorrer %revemente estas dificultades. a. Parece ha%er una discrepancia entre lo que dice la carta acerca del origen de la tirana la que cuentan Diodoro Plutarco so%re el particular. ,a dificultad ace so%re todo en la sorprendente expresin >tirano autcrata?, autoridad de que, segKn la carta, fue investido Dionisio. ,a expresin que usan los historiadores es la de >general autcrata?, que est! realmente en consonancia con las costum%res sicilianas para casos de urgencia poltica, insistiendo en el hecho de que comparti esa >#efatura? suprema con Piparino. Aristteles, en la Poltica -6, B., cuando explica el paso de la oligarqua a la tirana, explica ese intento de >los mismos #efes? de asumir todo el mando. Ahora %ien- la carta alude a esa misma especie de aclamacin popular de que ha%lan Diodoro Plutarco. RSera, pues, temerario pensar que el autor originariamente escri%iera >general? que el trmino >tirano? se de%iera a un error de copista apresurado rutinario S b. &l segundo punto que podra plantear alguna dificultad es el pasa#e que ha%la de la institucin de los foros 012: %4. &ste texto, en efecto, discrepa as del de las eyes, -#li, <8@ a4. ,a carta atri%u e a ,icurgo la institucin del Senado los foros. &n las eyes, #unto a una divinidad a un hom%re casi divino-sin duda ,icurgo-, se nos cita a un >tercer salvador? del &stado--qui/! +eopompo-, que moder aKn m!s el a%solutismo real con la autoridad de los foros. Ahora %ien- es mu raro que un plagiario o falsificador, que en otras cosas de%a ha%er sido tan fiel imitador de las eyes, hu%iera de#ado que se le desli/ara aqu una falta de exactitud tan nota%le. ,o m!s lgico es pensar, como sugiere ^ilamo[it/, que el autor de la carta atienda m!s al espritu que a la letra de la historia, que atri%u e a ,icurgo la 'onstitucin espartana de una manera general, igual que s atri%ua a Soln la democracia ateniense.

39

c4 Jespecto del pasa#e 12: d, se discute el hecho de la lapidacin ilegal de los die/ generales que manda%an antes de Dionisio5 esto, en efecto, ha%ra ocurrido en Agrigento, no en Siracusa. Sin em%argo, las fuentes con que contamos en la actualidad no contradicen el hecho que cuenta la carta. Diodoro no menciona la e#ecucin, sino tan solo el levantamiento del pue%lo contra estos generales, %a#o la instigacin de Dionisio. (o podemos, pues, considerar a priori falsos los detalles que omite Diodoro. Por el contrario, las coincidencias con el historiador en lo dem!s hacen m!s verosmil valioso el testimonio de la carta. d. &n la cuestin del hi#o de Din 0122 e9 12< a4 es donde parece hallarse la dificultad m!s grave, a que parece un anacronismo a%surdo. Plutarco 'ornelio (epote afirman que el hi#o de Din, Piparino, muri antes que su padre. &sta dificultad coincide en parte con la de la carta anterior5 solo que all la alusin era m!s am%igua. ,as principales soluciones apuntadas-ninguna satisfactoriason las siguientes- Apelt recha/a el testimonio de Plutarco 'ornelio (epote5 Jitter achaca el error de, Platn a los o%st!culos que impedan entonces que un ateniense estuviera %ien informado de los acontecimientos de Sicilia, so%re todo los de menor importancia. ,a explicacin de Post parece m!s satisfactoria. Aqu se ha%la de un segundo hi#o de Din, cu o nom%re nos es desconocido. &= mismo Plutarco atestigua su existencia- vino al mundo una ve/ muerto su padre -2in, 2G, 274. (o parece aventurado pensar que Platn se refiera a l, aun cuando en aquel momento fuera un ni*o. &l mismo texto favorece esta interpretacin. ,os otros dos candidatos, en efecto, son presentados con determinaciones mu precisas5 el hi#o de Din, en cam%io, es presentado como representante de su padre de su a%uelo, pero sin otro rasgo caracterstico que permita su identificacin. Pero Rcmo puede decir el autor que aquel ni*o posee el ideal de su padreS Sin recurrir a la creencia del filsofo en los factores hereditarios del car!cter la educacin, %asta o%servar la forma en que se expresasu manera de ha%lar supone que este espritu que l exige para su rgimen poltico no existe todava en el alma de los futuros so%eranos, sino que ellos lo van a adquirir gracias a la reflexin al e#ercicio de la ra/n 012G %4. :. &n su contenido, la carta coincide con las ideas polticas de la anterior , so%re todo, de una manera sorprendente, con los sue*os de ciudad ideal que expone el Ateniense en las eyes. Am%os textos presentan una honda conformidad, sin que la carta produ/ca por ello la impresin de un arreglo servil o una imitacin %urda. ,as dificultades de tipo histrico no son suficientes para pro%ar la inautenticidad, ni son inexplica%les. +am%in la pure/a del lengua#e -afn a las me#ores p!ginas de los Kltimos di!logos-contri%u e a la conclusin de que lo m!s lgico natural es atri%uir la carta al mismo Platn. P 1$Q9 1 HB P1A#E9$EB T 1G#VHB 2E 2#Q9/ Iucho xito.. 6oy a !acer lo posible por e+plicaros cu%les deben ser vuestros sentimientos, para que verK daderamente pod%is vivir una vida de bien y de dic!a. T espero poderos dar conse;os saludables, a vosotros sin duda y esto en primersimo lu"ar, pero no tan solo a vosotros, sino tambin y en se"undo lu"ar a todos los siracusanos, y finalmente, en tercer lu"ar, a vuestros adversarios y a vuestros enemi"os, e+ceptuando, sin embar"o, a todo el que se !aya portado de manera criminal, pues no e+iste remedio al"uno para acciones tales y nadie podra nunca purificarse de ellas 1. Prestad, pues, atencin a lo que os voy a decir. 2esde la cada de la tirana !ay entre vosotros en Bicilia disensiones sin fin por esta misma cuestin/ los unos buscan la manera de recuperar el poder( los otros quieren !acer definitiva la supresin de la tirana. 1!ora bien/ el nico conse;o que en tales circunstancias parece ;usto siempre a la multitud es el de !acer el mayor mal posible a los enemi"os y el mayor bien a los ami"os. Pero no es ni muc!o menos f%cil !acer muc!o mal a los otros sin padecer uno mismo a la ve5 muc!o mal. T no es necesario ir muy le;os para verlo claramente. 4asta con mirar lo que pasa a! mismo, en Bicilia, donde los unos intentan obrar y donde los otros se defienden contra las actividades de los primeros. #ncluso, si vosotros se lo contarais a otros, podrais darles siempre lecciones provec!osas. Ciertamente no !ay escase5 de e;emplos de esta clase( en cambio, qu medidas podran ser tiles a todos, enemi"os y ami"os, o lo menos nocivas a los unos y a los otros, esto s que es difcil de ver, as como de reali5ar una ve5 se !a comprendido, y un conse;o en seme;ante materia o un intento de e+plicacin se aseme;a m%s bien a un deseo piadoso<. Wue sea esto, pues, un piadoso deseo ya que los dioses deben ser siempre el principio de todas nuestras palabras y de todos nuestros pensamientosKy que encuentre su reali5acin, inspir%ndonos refle+iones como las que van a se"uir a continuacin.

40

En la actualidad, vosotros y vuestros enemi"os, poco m%s o menos desde el tiempo en que la "uerra !i5o estra"os entre vosotrosF, no !abis de;ado de obedecer a una familia que vuestros padres elevaron en otro tiempo al poder en un momento de e+tremado peli"ro, cuando Bicilia, tierra de los "rie"os, corra el ries"o inminente de ser enteramente devastada y reducida a la barbarie por los carta"ineses. 6uestros padres, en efecto, esco"ieron entonces a 2ionisio a causa de su ;uventud y de su valor "uerrero, para que se !iciera car"o de los asuntos militares que eran de su competencia, y tomaron como conse;ero, a causa de la e+periencia de la edad, a Hiparino, y para salvar Bicilia se dice que los nombraron dictadores militares. a salvacin que se consi"ui entonces, 7!ay que atribuirla a una buena suerte divina y a un dios, o bien al valor de los ;efes, o bien a estas dos causas, ayudadas por el concurso de los ciudadanos de aquel tiempo8 L. 2e;emos a cada uno con su opinin( en todo caso, esto fue ciertamente la salvacin para aquella "eneracin. Es, por tanto, ;usto que, puesto que estos salvadores se mostraron tan notables, todos conserven un espritu de reK conocimiento para con ellos. Bi, lue"o de esto, la tirana abus del momento presente de la ciudad, ella !a sufrido ya en parte el casti"o de ello y todava !abr% de ser casti"ada por ello J. Pero 7cu%l sera la pena necesariamente ;usta para los responsables del actual estado de las cosas8 Bi vosotros pudierais esquivarlos f%cilmente sin "randes peli"ros y sin esfuer5os, o bien si ellos pudieran, por su parte, volver a tomar f%cilmente el poder, de;ara de ser oportuno que os diera los conse;os que os quiero su"erir. Por el momento es necesario que por ambas partes ten"%is bien presente en vuestro espritu y recordis cu%ntas veces, tanto los unos como los otros, !abis tenido la esperan5a en cada ocasin de veros separados del +ito total por una nadera, y esta nadera, sin embar"o, !a sido siempre la causa de inmensos e innumerables males( no se ve nunca el fin de ellos, antes continuamente lo que parece ser el fin de una dificultad anti"ua se une con el nacimiento de un nuevo problema, y ba;o el peso de esta cadena corre peli"ro de venirse aba;o tanto el partido de la tirana en su totalidad como el partido democr%tico. Entonces, si se produce esta cosa !orrible, pero muy verosmil, morir% en toda Bicilia la len"ua "rie"a, por !aber cado el territorio en manos y ba;o el poder de los fenicios o los oscos3. Contra esta eventualidad, todos los "rie"os !an de buscar, con todas sus ener"as, un remedio. 1!ora bien/ si al"uien sabe al"uno m%s efica5 y me;or que el mo, este de que os voy a !ablar, que lo propon"a/ este tal merecer% a buen ttulo el nombre de ami"o de los "rie"os. o que yo en estos momentos pienso intentar decroslo con toda sinceridad y !aciendo uso de un ra5onamiento ;usto e imparcial. Hablo, por as decirlo, como %rbitro que se diri"e a las dos partes ?, al partido que !a e;ercido la tirana y al partido que la !a sufrido, y a cada uno de ellos, como si solo estuviera l, le doy mi conse;o, que no es nuevo. En primer lu"ar, al menos por mi parte, yo comK prometera a todo tirano a que evitara el nombre y la realidad de esto y que, de ser posible, . transformara su poder en una reale5a. 1!ora bien/ esto es posible, como lo !a demostrado de !ec!o el sabio y virtuoso icur"o/ vio que sus parientes, en 1r"os y en Gesenia, !aban pasado de la reale5a a la tirana y que de esta manera !aban sido causa, cada uno por su parte, d su propia ruina y de la de la ciudad. Entonces, temiendo a la ve5 por su patria y por su familia, les dio como remedio la institucin del Benado y la atadura de los foros, saludable al poder real. Vracias a esto, este poder real se !a conservado "loriosamente durante tantas "eneraciones, pues era la ley la que mandaba como reina a los !ombres y no los !ombres los que se !acan tiranos de las leyes. Esto es, pues, lo que mi ra5onamiento aconse;a a!ora a todos/ a los partidarios de la tirana les aconse;o que se aparten y que !uyan sin compasin de lo que las "entes insaciables e insensatas miran como la felicidad, que intenten transformar el r"imen en reale5a y obede5can a las leyes reales, no aceptando los !onores supremos m%s que de la voluntad de los !ombres y de las leyes. En cuanto a los que buscan unas instituciones liberales y !uyen del yu"o de la servidumbre como un mal, les dir que se "uarden de caer, por el deseo insaciable de una libertad sin freno, en la enfermedad de sus antepasados, enfermedad que estos padecieron a causa de la falta de autoridad, lo cual era a su ve5 consecuencia de su e+a"erado amor a la libertad. 1ntes del "obierno de Hiparino y 2ionisio, los sicilianos vivan felices, se"n ellos mismos crean, llevando una vida de placer y !acindose al mismo tiempo ;efes de sus ;efes. Hicieron lapidar a los die5 "enerales que "obernaban antes de 2ionisio sin someterlos a nin"n ;uicio le"al, y esto para no tener que obedecer a nin"n dominio ;usto o conforme a la ley y para ser completamente libres. Pues bien/ esto fue para ellos el ori"en de las tiranas. a esclavitud y la libertad e+a"eradas son las dos un muy "rande mal( moderadas, son ma"nficas. a sumisin a la divinidad se conforma con la medida( sobrepasa toda medida, si se diri"e al !ombre. 1!ora bien/ para las personas sabias, la divinidad es la ley( para los insensatos, es el placerX@. Puesto que ello es as, los conse;os que doy rue"o a los ami"os de 2in los !a"an lle"ar a todos los siracusanos, por ser la opinin comn de los dos, la suya y la ma. En cuanto a m, voy a interpretar

41

lo que l os dira en estos momentos si an viviera y pudiera !ablar. Pues bien, al"uien podra pre"untarnos/ 7qu nos dice el conse;o de 2in acerca de los asuntos presentes8 o si"uiente/ &1nte todo, siracusanos, recibid unas leyes cuya naturale5a no os lleve a diri"ir vuestros pensamientos !acia .la pasin del lucro y la rique5a. 1ntes bien/ de estas tres cosas, el alma, el cuerpo y las rique5as, de lo que !ay que !acer m%s caso es de la virtud del almaXE( en se"undo lu"ar, !ay que atender a la del cuerpo, que se !alla por deba;o de la virtud del alma( en tercer y ltimo lu"ar se encuentran las rique5as, !ec!as para el servicio del alma y el cuerpo. 0na institucin que diera realidad, entre vosotros, a este orden sera una ley bien establecida, que dara la verdadera felicidad a los que a ella se sometieranZ. En cambio, llamar dic!osos a los ricos es un len"ua;e en s funesto, un len"ua;e insensato, propio de mu;eres y de ni)os, que !ace i"ualmente insensatos y necios a los que creen en l. o que yo os aconse;o es la verdad, y si vosotros sometis a la e+periencia lo que a!ora os di"o sobre las leyes, probaris el efecto de ello, ya que en todo la e+periencia es la me;or piedra de toque. Con tales leyes, puesto que Bicilia est% en peli"ro y vosotros no sois suficientemente vencedores ni suficientemente vencidosZ, qui5% os fuera ;usto y til el tomar un . partido intermedio, tanto los que !us de la opresin del poder absoluto como los que aspiran a reconquistarlo. En cuanto a estos ltimos, sus antepasados de otros tiempos, !ec!o notable, salvaron a los "rie"os de los b%rbaros. Vracias a ellos podis deliberar a!ora sobre la forma de "obierno. Bi !ubieran sido derrotados, no os !abra quedado nada de todo ello, ni discusin ni esperan5a. 1!ora, pues, para unos, la libertad ba;o el poder real( para los otros, la autoridad real responsable y sumisa a las leyes que "obiernan a los ciudadanos y a los mismos reyes, si no obran le"almente. Para or"ani5ar todo esto sanamente y sin se"undas intenciones, con la ayuda de los dioses, tomad como reyes, primero a mi !i;o, con una doble muestra de "ratitud a m y a mi padre Kl, en otro tiempo, liber la ciudad de los b%rbaros( yo, en los tiempos presentes, os !e liberado dos veces de la tirana, vosotros !abis sido testi"os de ello1<K( lue"o, como se"undo rey, el que lleva el mismo nombre que mi padre, el !i;o de 2ionisio, por la ayuda que nos !a prestado actualmente y por la rectitud de su car%cter. Hi;o de un tirano, !a liberado voluntariamente la ciudad y se !a "ran;eado, para s y para su familia, un !onor eterno en lu"ar de una tirana efmera e in;usta( en tercer lu"ar, !ay que llamar a la reale5a de Biracusa, como rey voluntario de una ciudad libremente sometida, a 2ionisio !i;o de 2ionisio, actual ;efe del e;rcito enemi"o, si quiere transformar su poder en monarqua, por temor de los vira;es de la fortuna, por piedad para con la patria, para con los templos y las tumbas desamparadas y para que su ambicin no lo arruine absolutamente todo, con "ran ale"ra de los b%rbaros. 1s, pues, a estos tres reyes, a quienes conferiris el poder de los reyes de acedemonia o una autoridad menor1F, y esto de comn acuerdo, los constituiris de la si"uiente manera, que es, por lo dem%s, la que yo !e indicado ya 1L. Hdla, con todo, una ve5 m%s. Bi la familia de 2ionisio y de Hiparino quiere, para salvacin de Bicilia, poner trmino a los males presentes aceptando estas di"nidades para ellos y su descendencia en el presente y el futuro, convocad con este fin, como se !a dic!o ya, diputados o representantes, los que ellos quieran, con plenos poderes para concluir la reconciliacinKque sean del mismo pas o de fuera, o una me5cla de ambosK, y en el nmero que les pla5ca. Estos encar"ados, a su lle"ada, comen5ar%n por establecer leyes y una Constitucin, se"n la cual los reyes, como es l"ico, tendr%n la alta direccin de los asuntos sa"rados y de todo lo que es decoroso se someta a bien!ec!ores anti"uos. Para que "obiernen en la "uerra y en la pa5, es necesario crear "uardianes de las leyes en nmero de treinta y cinco, de acuerdo con el pueblo y el Conse;o. Habr% tribunales especiales para cada clase de casos, pero la pena de muerte y el e+ilio ser% de e+clusiva ;urisdiccin de los treinta y cinco. Por lo dem%s, se ele"ir%n ;ueces, siempre entre los ma"istrados del a)o precedente, uno de cada ma"istratura, el que pare5ca me;or y m%s ;usto/ a ellos corresponder% la responsabilidad de pronunciarse, durante el a)o si"uiente, sobre la muerte, el encarcelamiento y el e+ilio de los ciudadanos. 1l rey no se le permitir% ser ;ue5 en causas como estas/ en su calidad de sacerdote, debe mantenerse puro de !omicidios, de encarcelamientos y de proscripciones1J. Esos eran los proyectos que durante mi vida !aca yo para vosotros, y esos son an los que pretendo imponer. ue"o de !aber vencido con vosotros a mis enemi"os, si las Erinias, con una m%scara de !ospitalidad, no me !ubiesen puesto trabas, ciertamente !ace ya tiempo que !ubiera llevado a buen fin mi plan. T despus de ello !ubiera coloni5ado todo el resto de Bicilia, si los !ec!os !ubieran respondido a mis deseos( !abra ec!ado a los b%rbaros que !oy en da la tienen ocupada, y a todos cuantos no !an combatido por la libertad comn contra la tirana/ !abra llevado a los anti"uos !aK bitantes de los territorios "rie"os a sus anti"uas moradas, las moradas de sus padres. Esto es, pues, lo que aconse;o a!ora a todos los que quieran un%nimemente y que realicen y que e+!orten a todo el mundo a que se pon"a a !acerlo. 11 que se nie"ue o resista a ello, consideradlo como un enemi"o pblico. 9o( esto no es imposible, pues tener an como imposible lo que conciben

42

dos almas, lo que es evidentemente el me;or partido a tomar que puedan !aber encontrado las personas que !an refle+ionado sobre ello, sera una falta absoluta de ;uicio. Ge refiero a las dos almas, la del !i;o de 2ionisio, Hiparino, y la de mi propio !i;o. Bi ellos dos est%n de acuerdo, si lle"an a un entendimiento, pienso yo, con los dem%s siracusanos, con aquellos al menos que sienten preocupacin por el pas. Hfreced, pues, a los dioses vuestros !omena;es ;unto con vuestras ple"arias, y tambin a todos aquellos que es conveniente unir con los dioses en vuestras alaban5as( invitad, !aced presin a los ami"os y a los enemi"os, de manera amistosa y sin debilidad, !asta que lle"ue el da en que todas nuestras palabras, seme;antes a un sue)o divino que nos visitara durante la vi"ilia, lle"ar%n a ser una brillante y feli5 realidad.' 1 1lude al asesino de 2in, Calipo. < Platn emplea con frecuencia esta e+presin de &piadoso deseo', es decir, de deseo del que apenas se espera la reali5acin F a "uerra es, para los sicilianos, la "uerra contra el enemi"o tradicional, los carta"ineses. Esta dur m%s o menos unos setenta a)os, casi sin interrupcin desde LME. L 2iodoroK:###, E1UEKcuenta lar"amente los acontecimientos que llevaron al poder a 2ionisio y contribuyeron a la salvacin de Bicilia. as turbaciones ocasionadas por las victorias carta"inesas y la incapacidad de los ;efes siracusanos amena5aron con la aniquilacin de toda Bicilia :##, E1 . Be impona, pues, una dictadura para la salvacin del pais. J En la poca en que se escribi la carta, 2ionisio !aba !uido y Bicilia estaba en poder de sus adversarios polticos. 3 7Be trata de los romanos, como pretende 9iebu!r8 Parece que es demasiado pronto para !ablar de ellos( qui5% se podra pensar m%s ra5onablemente en los samnitas... ? Be alude al papel del %rbitro en el derec!o ateniense/ el %rbitro formula las decisiones de transaccin de las dos partes. Cfr. 1ristteles, Constitucin de Atenas,JF @ a l"ica que une estas dos ltimas proposiciones se encuentra m%s en el pensamiento de Platn que en la e+presin que l nos da. Hay que suponer una idea intermedia, y entender as su frase/ a divinidad o 2ios es, para las "entes sensatas, la ley que e+presa la voluntad divina( los insensatos se for;an una divinidad suya, el placer, que no tiene nada de divino y no e+i"e nuestra sumisin. En ,e es, .i, ?3< e, la obediencia a las leyes se identifica con el servicio a los dioses. E a doctrina de la ;erarqua de los bienes se encuentra ya en el Vor"ias, L?? c y ss. 1M Ese es para Platn el distintivo de las buenas leyes/ !acer felices a los que las observan. 11 Hiparino !aba arro;ado a Calipo del poder, pero los partidos, muy divididos, carecan de fuer5a. 2ionisio mantena sus contactos con la ciudad y acec!aba el momento favorable para su re"reso. 2e !ec!o, lue"o de !aber "obernado dos a)os, Hiparino fue tambin derribado del poder. Be sucedieron entonces una serie de tiranos. T die5 a)os despus de su cada, 2ionisio volvi a tomar el poder por al"n tiempo/ Plutarco, +imo0en, l 1< Cfr. Carta 6il, FFF b. 1F 2e !ec!o, la autoridad de los reyes espartanos era casi nula y su car"o era casi e+clusivamente !onorVco y sobre todo reli"ioso. 1L Probable alusin a la Carta 6##, FF? 3 y si"uientes . =2 Platn !a de;ado ya indicados los "randes tra5os de este plan poltico en la Carta ."", 11G < ss. ,o volver% a tomar y lo desarrollar% en las ,e es. as diver"encias que podemos comprobar entre el di%lo"o y las Cartas se refieren solamente a puntos secundarios, siendo el mismo el espritu.

43

C1A$1 #:
Seguimos sin ale#arnos del medio pitagrico que cre las 'artas GG, ." O""". &l destinatario es Arquitas de +arento, #efe de &stado y filsofo, discpulo de 6ilolao amigo de Platn. Qracias a Platn se ha%a creado una amistad de car!cter cientfico poltico entre Arquitas Dionisio de Siracusa. &l tirano de +arento se hi/o cle%re por sus inventos mec!nicos sus descu%rimientos matem!ticos. ,a carta no puede referirse a antes de 177, cuando Platn volvi de su primer via#e a "talia, durante el cual conoci a Arquitas. (o es posi%le precisar m!s en qu fecha se situara, real o ficticiamente, la carta. ,a que tenemos delante responde a una de Arquita.s, llevada a Platn por Arquipo 6ilnides. &l filsofo ateniense responde a sus que#as de no poder a%andonar sus quehaceres polticos para entregarse del todo a sus estudios pitagricos predilectos. (o hemos nacido para nosotros solos, dice Platn5 nuestra vida se reparte entre la patria, los parientes, los amigos las circunstancias que orientan nuestra actividad. 'icern cita dos veces este pensamiento, refirindolo a Platn -2e fin., ##, 1L( 2e off., #, ?.. &n la misma carta no ha ningKn indicio %ien; claro que permita corro%orar o impugnar el testimonio de 'icern en favor de la autenticidad. (o es imposi%le que Platn expresara esta idea, aun cuando esta era a un tpico al alcance de cualquier retrico. Pa , sin em%argo, dos puntos difciles. (o nos dan una ra/n definitiva contra la autenticidad, pero qui/! de%ilitan la autoridad de 'icern como testimonio. )no de ellos es el uso Knico en todo Platn de una expresin que parece ser tpica de la lengua helenstica. &sto, empero, podra aKn explicarse por una rutina de copista. &l otro est! en la atri%ucin del epteto >#oven? a &#crates o &chcrates, si se admite, como pretenden incluso los que defienden tena/mente la autenticidad de la carta, que se trata del mismo &#crates de que ha%la el Cedn que fue discpulo de Scrates- en 177 no era a ciertamente un >#oven?. P 1$Q9 1 1AW0#$1B 2E $1AE9$H/ Iucho xito. 1rquipo y Cilnides, as como sus compa)eros, !an lle"ado con la carta que les !as confiado y nos !an dado noticias tuyas. Han ne"ociado f%cilmente los asuntos referentes a la ciudad( por lo dem%s, no eran muy complicados. En cuanto a ti se refiere, nos !an contado tu eno;o por no poderte ver libre de los ne"ocios pblicos. Bin duda, en la vida es muy a"radable poder entre"arse a sus propias ocupaciones, sobre todo cuando uno !a esco"ido las que t !as querido para ti( resulta ello demasiado evidente. Bin embar"o, te conviene refle+ionar en esto/ nin"uno de nosotros e+iste tan solo para s mismo, sino que la patria reivindica una parte de nuestra e+istencia, nuestros padres e+i"en otra, as como nuestros parientes, otra an nuestros ami"os y, finalmente, una "ran parte queda consa"rada a las circunstancias que se apoderan de nuestra vida. Pues bien/ cuando la patria nos llama a tomar entre manos los intereses pblicos, 7no sera inconveniente ne"arse a ello8 Pues con ello viene a suceder que uno de;a el lu"ar a "entes malas que, si se emplean en los asuntos del Estado, no se de;an llevar en absoluto en su "estin por el deseo del bien. Pero baste ya sobre esta cuestin lo dic!o. En cuanto a Equecrato, nos cuidamos de l actualmente y se"uiremos !acindolo en el futuro, por consideracin a ti, a su padre Crinion y al mismo ;oven en persona.

44

C1A$1 :
Aristodoro, el persona#e a quien va dirigido este %revsimo %illete, nos es totalmente desconocido. Se trata de un amigo de Din, el autor de la carta ala%a su constante fidelidad para con el exiliadofidelidad lealtad, firme/a, salud moral sinceridad5 esas cosas constitu en la verdadera filosofa o sa%idura. ,os dem!s conocimientos son sutile/as. ,a carta es demasiado %reve para poder #u/gar de su autenticidad o inautenticidad. (ada se opone a que sea de Platn. ,as reminiscencias ; de los 2i%lo"os son a%undantes, aun en la escueta %revedad de la misma, el espritu es mu platnico. &n Vor"ias, $eeteto, Cedn, hemos visto oponer la verdadera filosofa al sa%er pr!ctico de los sofistas a sus sutile/as. $ los distintivos de la verdad son esos mismos caracteres que, para el autor de la carta, constitu en la filosofa verdadera- Cedn, Cilebo, $imeo, 'arta ."". Pero m!s aKn parece ser fuente de estas lneas el li%ro ." de la Aepblica, especialmente :88 ss., donde Platn descri%e el car!cter naturalmente filosfico. Si la carta, pues, no fuera de Platn fuera solo un e#ercicio de escuela una imitacin de los 2i%lo"os, ha%ra que reconocer que reproduce con maravillosa exactitud las ideas el estilo mismo de Platn.

:
Hi"o decir que te cuentas entre los ami"os m%s ntimos de 2in y que siempre lo !as sido, manifestando la sabidura de car%cter propia de la filosofa/ pues la firme5a, la fidelidad, la sinceridad, eso es lo que llamo la verdadera filosofa. En cuanto a las dem%s ciencias, a las otras capacidades o !abilidades, cuyos fines son distintos, creo desi"narlas con e+actitud al calificarlas de sutile5as. 1s, pues, prtate bien y conserva la actitud que !asta el momento !as conservado.

45

C1A$1 :#
&l destinatario de esta carta es ,aodamas. R&s acaso el discpulo aquel de Platn de que nos ha%lan Proclo Digenes ,aercio 0""", @:4, el matem!tico de +aso que, orientado por las ense*an/as de su maestro, introdu#o el mtodo analtico en la geometraS (ada ha en el texto de la carta que nos permita determinar este punto. &n ella se nos presenta como poltico deseoso de dar una %uena legislacin a una colonia recin fundada. ,aodamas no puede ir personalmente a Atenas ruega que va a el mismo Platn o que le enve a Scrates-Scrates el Loven, claro est!, de quien se ha%la en los Kltimos di!logos platnicos. Platn responde negativamente. Scrates est! enfermo. $ l cree no de%e acceder personalmente a los deseos de ,aodamas. ,a ra/n principal de la negativa est! en que no confa en el xito de la empresa no quiere comprometer su nom%re ni cargar con la responsa%ilidad de ello. ,e da su conse#o, mu sencillo- es inKtil pensar en imponer una legislacin, por %uena que sea, si no existe un go%ierno fuerte capa/ de mantener la rectitud de las costum%res en todos los sK%ditos. ,a moralidad es el primer f!ctor del orden social. Si en la nueva colonia, como es de temer, no ha hom%res capaces de tener esta autoridad, ha que rogar a los dioses5 qui/! ellos hagan aparecer algKn da al hom%re necesario, ellos las circunstancias. &l pensamiento no es extra*o. a Platn. $ es posi%le que elfilsofo ha a escrito en este sentido a alguno de sus antiguos discpulos, demasiado inquieto por aplicar principios extremadamente delicados en un terreno mal dispuesto para ello. Pa una analoga entre la 'arta O" el mtodo que la ."" -FFM dUFF1 d. recomienda a los conse#eros de &stado. &n am%as se insiste en la reforma de costum%res que de%e preceder a toda restauracin. Si la 'arta O" es una imitacin, ha%r! que reconocer que, pese a ello, se mantiene %astante independiente del modelo. ; Jitter ha o%servado,Aen ella expresiones cercanas a las de la "" la O""". As todo, esas seme#an/as son demasiado superficiales para que se pueda concluir nada de ellas. ,a frmula con que se notifica la enfermedad de Scrates no tiene precedentes en la o%ra platnica qui/! tampoco en toda la literatura del siglo ".. &s el Knico indicio que podra pro%ar el car!cter apcrifo de la carta, de no de%erse, como qui/! en otras ocasiones, a una rutina de copista posterior. &= resto, ideologa estilo, no ofrecen ningKn argumento valioso ni en pro ni en contra de la autenticidad. . P 1$H9 1 1H21G1B/ Iucho xito. $e !e escrito ya que en la cuestin de todos los asuntos de que t me !ablas sera muy provec!oso que vinieras a 1tenas personalmente. Pero puesto que, como t afirmas, esto no es posible, lo me;or entonces sera que fuera yo personalmente a verte, _o bien que fuera Bcrates, como t lo pides en tu carta. Pero en la actualidad Bcrates padece una estran"urria. En cuanto a m, si una ve5 all no consi"uiera llevar a buen trmino la empresa a que me invitas, resultara ello muy !umillante. 1!ora bien/ yo no ten"o "randes esperan5as en el buen +ito de esto. 7Por qu8 9ecesitara una se"unda carta, y muy lar"a, para e+plic%rtelo detalladamente. Por lo dem%s, a causa de mi edad, no ten"o ya la fuer5a fsica suficiente para correr las aventuras y afrontar los peli"ros que uno encuentra por tierra y por mar, ya que actualmente los via;es est%n llenos de ries"os peli"rosos. Bin embar"o, puedo darte mis conse;os, a ti y a los coloni5adores. 2ic!o por m, de acuerdo con el dic!o de Hesodo 1, esto parecer% muy sencillo, pero, no obstante, era difcil de concebir. Bi al"uien se ima"ina que basta con promul"ar leyes, sean estas las que sean, para establecer slidamente una constitucin, sin que !aya nin"n !ombre con autoridad< que vele sobre el "nero de vida que se lleva en la ciudad, de manera que se !a"a reinar en ella la templan5a y la ener"a, tanto entre los esclavos como entre los !ombres libres, no se ve la cuestin correctamente. Esto se conse"uir% con +ito si !ay !ombres di"nos de este poder. Pero si tenis necesidad de al"uien que os forme, creo que no !ay entre vosotros ni maestro ni discpulos, y no os queda otro recurso que invocar a los dioses. Pues, en efecto, esta es poco m%s o menos la manera en que !an sido fundadas las ciudades anti"uas, administradas lue"o feli5mente cuando acontecimientos importantes, bien fuera que se debieran a una "ueira, bien a otra cosa distinta, !an !ec!o sur"ir, en tales circunstancias, un !ombre de "ran vala, armado de un "ran poder. Es, pues, necesario tomarse de antemano todo esto con muc!o inters, y es as mismo. necesario refle+ionar en todo lo que di"o y no obrar a la li"era, fi%ndose en lo f%cil del +ito. 4uena suerte. 1 9o parece necesario identificar el dic!o de Hesodo citado aqu con el verso L@FK@L de ,os tra%a#os lo, das. 1 lo m%s !ay una analo"a de pensamiento entre los dos. Hoy en da suele reconocerse aqu m%s "eneralmente un fra"mento de una obra desaparecidaKfra"mento <<E < Cfr. ,e es, O"", E3< b.

46

C1A$1 :##
$a en la antigYedad se duda%a de la autenticidad de esta carta, los manuscritos se hacen eco de estas dudas. Sus %reves lneas acusan la recepcin de unos escritos pitagricos enviados por Arguitas anuncian materiales previos para una o%ra futura. Jesponde pro%a%lemente a una carta, tam%in falsa, del tirano de +arento a Platn 0'fr. Digenes ,aercio, .""", 734. &sta ha%la de los escritos de Tcellos, que se compusieron como mu pronto durante el siglo " de nuestra era. Am%as cartas, pues, no pueden ser anteriores al siglo " despus de Lesucristo. Vui/! el autor de las dos cartas no sea el mismo. ,a respuesta de Platn alude a una peticin que le hiciera Arquitas de que le mandara ciertos tra%a#os, mientras que la supuesta carta del tirano no pide nada de esto. ,a alusin al secreto pitagrico con que aca%a%a la carta nos resulta a familiar, como de un medio que tena inters en acercar las dos ideologas platnica pitagrica.

P 1$Q9 1 1AW0#$1B 2E $1AE9$H/ Iucho xito. Hemos recibido con "ran complacencia los escritos que nos mandas y !emos admirado en sumo "rado a su autor. 9os !a parecido di"no de aquellos antepasados suyos de otro tiempo( se dice, en efecto, que esos !ombres eran de Gira Kformaran parte del nmero de aquellos troyanos que emi"raron ba;o aomedonteK, !ombres de bien, se"n nos lo refiere la tradicin. En cuanto a estos traba;os mos respecto de los cuales me escribes, no est%n todava a punto( sin embar"o, te los mando tal cual est%n. 1mbos a dos estamos perfectamente de acuerdo acerca del cuidado y solicitud con que conviene "uardarlos, y no ten"o por qu insistir de nin"una manera en ello. (Se niega que sea de Platn.)

47

C1A$1 :###
=. A= igual que las 'artas ", "" """, est! dirigida a Dionisio. ,a "" la O""" se suponen escritas luego del segundo via#e a Sicilia. ,as relaciones que ellas manifiestan son confiadas aun %astante ntimas. &n caso de admitirse la autenticidad de las 'artas "" O""", ha un detalle que nos permite determinar la cronologa relativa de am%as. &n la "" se ha%la de Polxeno como de persona %ien conocida de Dionisio, que vive #unto al tirano 01=: d4. &n la O""", en cam%io, Polxeno es presentado al tirano como hom%re de quien este o e ha%lar por primera ve/. ,a O""" sera, pues, anterior a la "". ,a carta se considera escrita en la primavera de 1<<. Din ha%a sido desterrado de Siracusa, aunque solo por un tiempo, al decir de Dionisio. De no ser por la guerra con ,ucania, posi%lemente Platn no ha%ra a%andonado Sicilia. Parti, pues, pero no sin ha%er determinado con Dilonisio lo referente a su vuelta, as como al regreso de Din. Durante su ausencia de Siracusa, el filsofo no pierde contacto con el tirano- la 'arta O""" atestigua estas relaciones epistolares. @. Platn adopta en la 'arta O""" un papel singularisimo, podramos decir indito en l. .iene a ser algo as como un intendente de Dionisio en Qrecia, la carta es una carta de negocios. &l filsofo administra %ienes de Dionisio, le compra toda clase de cosas se las enva, con toda li%ertad utili/a, con discrecin tam%in, sin duda, los fondos del tirano para sus propias necesidades. "ncluso ha algo que hace pensar que se interesa m!s por los asuntos de Dionisio que por los de DinMcontra lo dicho en otros sitiosN-. Parece, en efecto, hacerse cmplice del tirano, interviniendo en un misterioso pro ecto, mencionado en la carta con pala%ras encu%iertas 01<@ e4- SegKn Plutarco -2in( <^., Dionisio ha%a pensado en dar como esposa a uno de sus amigos, +imcrates, a la mu#er de Din, cosa que de hecho reali/ m!s tarde. &sta carta, mu distinta en tono forma de las precedentes, evidencia entre Platn Dionisio una intimidad familiaridad, una complicidad incluso, que no vemos en otra parte. 1. &s esta una de las cartas cu a autenticidad m!s se ha discutido. Pemos dicho a algo en la introduccin general al epistolario platnico. ,os argumentos extrnsecos contra la autenticidad no tienen, con todo, apenas ningKn valor. S, en cam%io, despiertan una ma or desconfian/a los argumentos dificultades intrnsecos. Si damos fe a lo que ense*a la 'arta ."" a lo que dice Plutarco, hallamos en la 'arta O""" una serie de inverosimilitudes psquicas e histricas. Apenas, en efecto, nos es posi%le reconocer en ella al filsofo desinteresado del 4anquete, el $eeteto o la Aepblica. Podra decirse que el car!cter de un hom%re es, con frecuencia, menos idealista que sus doctrinas. Pero esto tendra valor si siempre se hu%iera manifestado en Platn esa discrepancia entre doctrina o%ras, cosa falsa. Pasta el momento hemos visto, s, una amistad entre el tirano el filsofo, pero no una honda intimidad. &l amigo querido, por el contrario, el confidente, es Din. Por l ha ido Platn a Sicilia por 9 ir! la tercera ve/. 6rente a esto, que es lo que nos dice la historia, el Platn de esta 'arta O""" se nos anto#a un vulgar cortesano de Dionisio, no un maestro de sa%idura. (o piensa m!s que en los intereses materiales del tirano sin descuidar a un tiempo los su os propios. &mplea los fondos del tirano para constituir una dote para sus so%rinas, separa por adelantado die/ minas para el monumento funerario de su madre, que aKn vive. Se ve que Platn, hom%re de negocios por el momento, no ha pensado aKn en lo que va a escri%ir Platn legislador en contra de la dote acerca de los gastos que se pueden permitir en los funeralesMun m!ximo de cinco minas para la clase m!s elevadaN 0cfr. eyes, ., G:@ c5 .", GG: c ss.5 O"", 828 d4. $ lo que resulta aKn m!s grave es la posicin de casi complicidad con Dionisio. Para admitir esto tendramos que suponer el a%surdo de una continua hipocresa, nunca manifestada ni traicionada, en toda la actividad de Platn. Adem!s, Rpara qu esa insistencia en enviar a Dionisio maestros, si se halla a%sor%ido por los cuidados de la guerraS >Para cuando ests m!s li%re?, dice el texto. Pero Res que Platn no piensa a en su ida a Sicilia SR $ con qu fin ha deformarse Dionisio en la filosofa Para ser me#or tam%in para gran#earse la gloria. Precisamente lo que la 'arta ."" reprocha en Dionisio- el ha%er %uscado la sa%idura por la gloria que le poda producir 01:: e4. ,o que m!s desconcierta en la carta es la precisin de peque*os detalles de imposi%le compro%acin, #unto a la vaguedad de las indicaciones que permitiran situar los acontecimientos apreciarlos de%idamente. +am%in es sospechosa la insistencia del escritor en que se considere autntica su carta. $ el indicio que ha de diferenciar las cartas serias de las que no lo son. Pero el signo convencional >Dios?, >los dioses?, no tiene ningKn antecedente platnico, el con#unto hace pensar m!s en los misterios de que se rodea%an las doctrinas religiosas. &l estilo el voca%ulario, por su parte, recuerdan m!s, segKn dice Jitter, el de los Kltimos di!logos, lo cual no corresponde a la fecha en que de%era situarse la carta por su contenido.

48

+odo esto provoca la desconfian/a so%re la autenticidad. &s imposi%le designar el oscuro autor de la misma. ,as alusiones veladas, los enigmas, el amor a lo misterioso, nos hacen pensar en algKn partidario de alguna secta secreta m!s o menos afiliada al pitagorismo.

:###
P 1$Q9K 1 2#H9#B#H, $#A19H 2E B#A1C0B1/ Iucho xito. Wue el comien5o de mi carta sea al mismo tiempo para ti la se)al de su autenticidad. 0n da en que t !abas recibido a comer a los ;venes de ocria, estando recostado bastante le;os de m, te levantaste, viniste a mi lado y, lleno de benevolencia, me di;iste al"una palabra amable, al menos tal me pareci a m y tambin a mi vecino, que era un buen muc!ac!o. Este ltimo te di;o entonces/ &Bin duda, 2ionisio, que t !as sacado un buen provec!o de Platn para el estudio de la sabidura.' &T para muc!as otras cosasKrespondiste tK, pues con el simple !ec!o de !aberlo invitado, como !e !ec!o, !e sacado ya inmediatamente provec!o.' Conservemos, pues, esta fin de que el bien que s relaciones, a podamos sacar e1 uno del otro vaya siempre en aumento. Con este fin te mando !oy alK "unos escritos pita"ricos y unas &divisiones'1 y tambin te envo, se"n nuestros anteriores acuerdos, al"uien de quien t por lo menos, y 1rquitas si va a tu casa, podris !acer uso y aprovec!aros. Be llama Helicn< y es nativo de Ccico( es un discpulo de Eudo+o, cuyas doctrinas todas conoce admirablemente. 1dem%s de esto, !a estado relacionado con un discpulo de #scrates, as como con Poli+eno, uno de los alumnos de 4rison. 1)ade, cosa esta que es rara, que el trato y relacin con l es a"radable( no parece tener un car%cter malo o difcil, sino que m%s bien es, creo yo, dulce y f%cil. 2i"o todo esto vacilando, pues emito mi ;uicio sobre un !ombre, un animal que no es malo, pero s cambiante, con e+cepcin de al"unos individuos raros en al"unos puntos muy especiales. Por eso, movido por el temor y la desconfian5a, !e frecuentado personalmentee el trato de este !ombre y lo !e estudiado, y !e interro"ado tambin a sus conciudadanos, sin que nadie me !aya dic!o mal de l. 1 ti te toca, pues, e+aminarlo a tu ve5 y estar sobre aviso. Pero, sobre todo, si dispones de al"n rato de ocio, instryete con l y entr"ate a lo que sea investi"acin filosfica. En caso contrario, !a5 que se instruya al"uien para que t puedas aprender en se"uida, apenas ten"as tiempo para ello, puedas ser me;or y adquirir de esta manera un buen nombre/ de esta forma no de;ar%s de sacar de m al"n provec!o. T basta con esto acerca de este punto. En cuanto a los ob;etos que me !as escrito te enviara, me !e ocupado del 1polo, y eptinoF te lo lleva/ es de un ;oven artista de talento que se llama eoc!ares L. 1n !aba en su casa tambin una obra de arte, muy linda se"n mi opinin. Por eso la !e comprado para re"al%rsela a tu mu;er, que no de; de cuidarme, estando enfermo y estando sano, de una manera di"na de ti y de m. 2%sela, pues, si te parece bien. $e mando as mismo doce c%ntaros de vino dulce para los ni)os y dos de miel. En cuanto a los !i"os, !emos lle"ado despus del tiempo de la cosec!a, y las bayas de los arrayanes, puestas en conserva, se !aban podrido. Htra ve5 pondremos en ello m%s atencin. AesK pecto de las plantas, eptino te dar% e+plicaciones. El dinero necesario para la compra de estas cosas y el pa"o de determinados impuestos se lo !e pedido a eptino. e !e dic!oKy me pareci conveniente y ;usto decrseloKque de mi dinero !aba "astado yo para la nave de eocadia alrededor de diecisis minas. 1s, pues, tom esta suma de dinero, !e !ec!o uso de ella y os !e enviado estos ob;etos. T a!ora, respecto de la cuestin de los recursos monetarios, oye lo que !ay de los que t tienes en 1tenas y de los mos. To !ar uso de tu fortuna, como ya te lo !e dic!o, de la misma manera que !a"o con las de mis otros ami"os( es decir, lo menos posible, e+actamente lo que me pare5ca necesario, equitativo o conveniente, a m y al que me adelanta el dinero y me !ace las entre"as. Pues bien/ !e aqu mi situacin actual/ mis sobrinas, las que murieron en aquel tiempo en que, a pesar de tus instancias, rec!ac la corona, !an de;ado cuatro muc!ac!as a mi car"o. a primera se !alla en edad de contraer matrimonio, la se"unda tiene oc!o a)os, la tercera un poco m%s de tres a)os y la cuarta no !a cumplido an el a)o. Es necesario que, ;unto con mis ami"os, les !a"a yo una dote a las que se vayan a casar estando an en vida yo( en cuanto a las otras, no me preocupan para nada. Por lo dem%s, a aquellas cuyo padre !ubiera sido m%s rico que yo, no tena yo por qu dotarlas. Pero por a!ora yo soy el m%s rico y yo !e dotado a sus madres de acuerdo con 2in y otros. 0na de ellas se casa con Espeusippo, que es !ermano de su madre. 1penas le !acen falta m%s de treinta minas( esta es para nosotros una dote muy suficiente. #ncluso en el caso en que muriera mi madre, no tendra necesidad de m%s de die5 minas para la construccin de su tumba. T esto es poco m%s o menos lo que actualmente me es necesario. Bi se ofrece al"n otro "asto privado o pblico, ocasionado por mi via;e a ti, como te lo di;e ya en otra ocasin, me esfor5ar por reducirlo lo m%s posible, pero lo que yo no pueda evitar correr% a tu car"o. Hablemos a!ora de tus propios "astos en 1tenas/ en primer lu"ar, si !e de emprender los "astos de una core"uaJ o cualquier otra cosa seme;ante, contrariamente a lo que pens%bamos, no tienes aqu

49

un solo !usped que quiera asumir el "asto a!ora( a)ado a esto que, si ello es para ti un asunto de importancia Kdado que !acer el desembolso inmediato te ser% venta;oso, y por el contrario, el absteK nerte de ello y retardarlo !asta la venida de uno de tus enviados te causar% trastornos y da)osK, adem%s del desa"rado que causa, ser% una cosa ver"on5osa para ti. 1!ora bien, yo !e !ec!o la prueba de ello/ despac! a Erasto a que fuera a ver a 1ndrmedes de E"ina 3, vuestro !usped, a quien t me !abas ordenado me diri"iera si tena necesidad de al"una cosa( quera precisamente mandarte las otras cosas de consideracin que t reclamabas en tu carta. Este ltimo me dio una respuesta bien natural y muy !umana/ l le !aba ya prestado dinero a tu padre y lo !aba reembolsado con dificultad. Wue a!ora me prestara una peque)a suma, pero no m%s. Entonces le ped prestado a eptino, y en esto !e de alabarle, no por !abrmelo dado, sino por !aberlo !ec!o de todo cora5n. Por lo dem%s, l !abla de ti y obra respecto a ti abiertamente como un verdadero ami"o. Es muy conveniente que yo te !a"a saber, sean buenos o malos, qu tal me parecen ser los sentimientos de todos y cada uno para conti"o. 1s, pues, tocante al tema de tus recursos ecoK nmicos, te !ablar con toda franque5a( es de ;usticia, y al mismo tiempo te podr informar, con conocimiento de causa, de lo que se refiere a los que te rodean. os que !an de presentarte la cuenta de todos los "astos de que deben informarte se nie"an a !acerlo, por miedo a enfadarte. Habitalos, pues, y fur5alos a, que te !ablen de este punto como de los dem%s. Es necesario que, en la medida de lo posible, ests enterado de todo y ;u5"ues sin !uir de la lu5. 9ada podr% ser m%s valioso para tu "obierno( el orden en los "astos y la e+actitud en el pa"o de las deudas tienen toda clase de venta;as, y de manera especial en lo que toca a la buena administracin de la fortuna, como t mismo lo reconoces y lo reconocer%s. Wue nadie pueda difamarte en pblico diciendo que est% lleno de solicitud y preocupacin por ti/ no es ni bueno ni bello para tu reputacin el pasar por !ombre difcil en los ne"ocios. Pasemos a !ablar de 2in. Por lo dem%s, no ten"o an nada que decir antes de !aber recibido las cartas que me anuncias. En cuanto a los proyectos que t me pro!ibas comunicarle, no !e dic!o nada y me !e callado. Pero !e intentado darme cuenta de si l los recibira con pena o si los soportara f%cilmente. He tenido la impresin de que, lle"ado el caso, se sentira !ondamente !erido con ello. Por otra parte, en sus palabras y en sus actos, 2in me parece comedido en lo que a ti respecta?. 1 Cratino, !ermano de $imoteo y ami"o mo, le !aremos obsequio de una de esas cora5as li"eras que lleva nuestra infantera pesada, y a las !i;as de Cebes les re"alaremos tres tnicas de siete codos, no de esas ricas tnicas de 1r"omina, sino de las de lino de Bicilia. Conoces se"uramente el nombre de Cebes/ lo mencionan los discursos socr%ticos al lado de Bimmias, y discute con Bcrates en el di%lo"o &sobre el alma'@. Es ami"o de todos nosotros y nos es simp%tico. 1cerca de cu%l es la se)al que distin"ue de las otras las cartas que yo escribo seriamente, te acuerdas, pienso, cu%l es. Aecurdalo, no obstante, y presta "ran atencin a ello. Bon, en efecto, numerosos los que me piden que les escriba y es difcil ne"arme a ello abiertamente. Gis cartas serias comien5an, pues, por &2ios', y las que lo son menos, por &los dioses'. os ancianos me !an pedido tambin que te escriba y con ra5n/ ellos cantan, en efecto, por todas partes tus alaban5as y las mas con muc!o entusiasmo, muy especialmente Cila"ro, que estaba entonces enfermo de la mano. #"ualmente, Ciledes, que lle"a de la corte del "ran rey, me !a !ablado de ti. Bi mi carta no fuera ya tan lar"a, te !abra referido sus palabras. Pero ya pre"untar%s a eptino. Bi quieres enviarme la cora5a y los otros ob;etos que te pido, confalos a quien t quieras. Bi no tienes a nadie, d%selo a $erillo/ siempre est% en el mar, es ami"o nuestro y es un !%bil conocedor de muc!as cosas, pero de modo particular de filosofa. Es el yerno de $ison, el que era edil cuando yo me embarqu. Prtate bien, cultiva la filosofa, impulsa a los ;venes a que se entre"uen a ella, saluda en mi nombre a tus compa)eros de ;ue"o y recomienda a todos, especialmente a 1ristcrito, que, cuando lle"ue al"una palabra o al"una carta para ti, te informe de ello lo m%s aprisa posible, y que te !a"a recordar que !as de velar por mis peticiones. T a!ora, no olvides dar a eptino su dinero( !a5 esto lo m%s pronto posible, a fin de que los dem%s, con su e;emplo, se tranquilicen y estn m%s dispuestos a prestarnos. #atrocles, a quien yo !e liberado ;unto con Girnides, est% en camino con lo que yo te envo. $malo, pues, a sueldo, ya que est% lleno de buena voluntad en lo que a ti respecta, y emplalo en lo que quieras. Vuarda esta carta Kla misma o un resumen de ellaKy si"ue siendo el que eres. 1 Be"n C!rist y otros autores que le si"uen, l` escritos pita"ricos desi"naran el $imeo y las udivisioncel Bofista y el Poltico. Aaeder piensa que se trata de los traba;os preparatorios para estos di%lo"os. Aincr prefiere asimilar los escritos pita"ricos a los traba;os escritos de la Carta :##, y las divisiones al con;unto de apuntes de que !abla 2i"enes ### @M.

50

< 1cerca de Helicn, discpulo del astrnunm #n do+o, cfr. Plutarco, . Din, =8. F eptino es, sin duda, el pita"rico de que !abla Plutarco-Din, JFKKy que m%s tarde dio muerte a Calipo en Ae""io. i L Escultor ateniense del si"lo tv, que "o5 de una cierta fama. $raba; ba;o le direccin de Bcopas en el Gausoleo de Halicarnaso J 3. Es dudoso que este Erasto sea el mismo de que se !abla en la Carta 6#. 1ndrmedes parece !aber sido una especie de banquero del rey de Biracusa. ? Cfr. Plutarco, Din, @=. @ El 6edn es desi"nado tambin ba;o este nombre por Calmaco. 2i"enes lo llama indistintamente 6edKn o Acerca deN alma. 1parte de Cebes y de Bimmias, la. persona;es mencionados en este p%rrafo, as como toclna los que la carta cita en los p%rrafos si"uientes, nos son desconocidos

51

Вам также может понравиться