Вы находитесь на странице: 1из 282

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

El Laird de Stonehaven Connie Mason

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

La profeca de MacArthur

Segn la leyenda, un hada con poderes extraordinarios nacer cada cierto tiempo en el clan MacArthur. Ser sanadora con el conocimiento y la capacidad de ayudar a los dems, pero su fuerza y resistencia debern ser probados por los obstculos. Si sobrevive a las duras pruebas del fuego, el agua y la piedra, siempre sera bendecida por Dios. El hada debe tener cuidado de no enamorarse, pues, si su amor no es correspondido, podra perder sus poderes. Mas si tuviera la suerte de encontrar a su verdadero amor y ser correspondida, sobrevivir a cualquier problema y vivir, junto a su amado, felices para siempre. As proclama la leyenda.

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Prlogo

Gairloch, Highlands, 1432 Estaba desnudo. Magnfica y descaradamente desnudo. Su cuerpo era perfecto, con hombros anchos, un pecho amplio y fuerte y costillas cinceladas. No poda apartar la mirada. sta vag sobre sus musculosos brazos, sus caderas delgadas, el vientre plano y las nalgas tensas, finalmente bajando por su ingle. Estaba totalmente erecto, su sexo sobresala hacia arriba con valenta en medio de un remolino de rizos densos del color de un cuervo. Su mirada subi de golpe hasta la cara. Las sombras se desvanecieron, y por primera vez sus facciones le fueron reveladas. El suyo era un rostro atractivo, ahora endurecido por la lujuria. Ms ella se neg a mostrar miedo. A pesar de su cautela, la subyugo la excitante belleza masculina. Nada en l era habitual. Ni sus penetrantes ojos azules, ni sus labios generosos, ni el cabello oscuro con reflejos de fuego. Se acerc a la cama, ella se encogi aun a distancia. Saba lo que quera. - No, por favor.

- S, tengo que hacerlo -a pesar de que haba llegado a ella muchas veces en el pasado jams le haba hablado antes, y el trueno de su voz profunda la sobresalt. Quin era l?
- No puedo amarte - susurr.

- Solo quiero tu amor.


l se sent en la cama, atrayndole hacia su cuerpo. Una sensacin de ardor la consuma. Grit pues el intenso calor era insoportable. l le abri las piernas con las rodillas dejndolas flexionadas. Se estremeci, pero l fue implacable en la bsqueda de su punto ms dbil. Extendio los manos contra su pecho enorme, trat de empujarlo lejos. Pero sus dedos rozaron... nada. Se haba ido. Pero quedaba su olor masculino, el recuerdo de la impresin en su cuerpo y en su mente... y el humo. Un grito salio de su garganta mientras las llamas se disparaban a su alrededor, ola a carne chamuscada y poda sentir su pelo en llamas. Rostros sin 5

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

cuerpo bailaba ms all del anillo de fuego. Caras lascivas, rostros amenazantes, y otros asustados. Hombres, mujeres, nios, todos cantando: - Quemen a la bruja, quemen a la bruja!

- Blair, despierta! Estas soando de nuevo. Blair MacArthur estaba feliz de poder despertar de una pesadilla repetitiva. Un sueo aterrador haba invadido sus muchas horas de sueo desde que ella se haba dado cuenta de sus poderes, pero esta vez fue diferente. Haba visto su cara y escuchado su voz. - Ya estoy despierta, gracias Alicia. - Fue el mismo sueo? - S, pero esta vez le vi la cara. - Lo reconoces? - Jams le haba visto antes tomo las manos nudosas de Alicia Pero algo est a punto de suceder. Puedo sentirlo. Rpido, consigue las velas y la bolsa de hierbas. - Oh, no, Blair, tu padre ha prohibido convocar a los espritus. - Mis hechizos no han hecho dao a nadie - argument Blair - Mis poderes me los ha otorgado Dios. Soy tan fiel a las enseanzas de la iglesia como tu. Negarlos seria un pecado. Por favor, Alicia, tengo que saber el papel que el hombre en mis sueos jugara en mi vida. La preocupacin oscureci la frente de Alicia. Pero hizo lo que le pidi. Le trajo cuatro velas de la alacena. Blair haba enrollado la alfombra cerca de la chimenea, revelando un crculo de tiza dibujado en el suelo de piedra. Respirando profundamente entr en el crculo. Alicia le entreg el saco de hierbas aromticas. Luego colocaron las velas a lo largo del permetro del crculo y las encendieron con un haz de lea de la hoguera. Inmediatamente la llama de una vela se puso roja, otra azul, y la tercera gris con un tono plata. La cuarta brillaba de un color prpura intenso. Blair se 6

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

aline con la luna llena, visible a travs de la ventana abierta, salpicada de las hierbas a sus pies: - Espritus, venid a m, abran mis ojos y dejadme ver que me depara el futuro. A continuacin, Blair invit a los espritus a adentrarse en su corazn y su mente, para revelarle lo desconocido, para interpretar sus sueos y dar a conocer a sus enemigos. Cerrando los ojos, respir profundamente hasta que se convirti en una de las fuerzas de la naturaleza y el universo. Grit y se puso rgida cuando una oleada de energa entr en su cuerpo. Las cortinas de la ventana abierta y la falda de su camisn de lino revoloteaban sobre sus piernas delgadas, ms de pronto todo se qued inmvil y una visin se presento ante sus ojos. Lo vio. El hombre de sus sueos estaba ah, grande y viril ante ella. Llevaba el tartn azul, verde y negro de Clan Campbell. Un aura de color rojo, el color de la guerra la sangre, se cerna sobre l. Era guerrero? De pronto cambio de un tono rojo sangre al azul, el color del amor y la paz. - Quin eres t? -susurr. No obtuvo respuesta - Ests en mi futuro? l se limit a sonrer. - No puedo amarte me ests prohibido.

En serio?

Su sonrisa se burl de ella, su voz pona en tela de juicio su razonamiento -

Antes de que pudiera hacer ms preguntas, la visin se desvaneci, reemplazada por la de su medio hermano Niall, el hombre destinado a convertirse en el laird del clan MacArthur cuando su padre moribundo exhalase su ltimo suspiro. Su sonrisa maligna careca de calidez y sinceridad. Se acerc de manera amenazante. Ella grit, rompiendo el hechizo. - Estis bien, muchacha? -pregunt Alicia. Las velas se apagaron cuando 7

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Blair tropez con el crculo. - Has visto algo? - El hombre de mis sueos es un Campbell. - Un aliado para los MacArthur - dijo Alicia con un suspiro de alivio - Habis visto algo ms? - Mi hermano Niall. Intentaba hacerme dao. - S asinti Alicia a sabiendas Tu hermano no es una buena persona. - Debemos estar alertas, Alicia. Una vez que l sea el jefe. - Agg - maldijo Alicia entre dientes - Oigo voces airadas en la puerta. Qu rayos estn diciendo? Las dos mujeres corrieron a la ventana que daba a la puerta. La luna haba desaparecido, reemplazada por un amanecer rojo sangre, y las voces que gritaban estaban cantando las palabras del sueo de Blair. - Quemen a la bruja, quemen a la bruja!

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Captulo uno

Torren de Stonehaven, Tierras Altas de Escocia, 1432

- Estas loco, Graeme! - reprendi Heath Campbell a el laird de Stonehaven - Te casaras con la muchacha MacArthur? Es que no habis odo? S que llevas lejos mucho tiempo, luchando en Francia con Juana, la doncella de Orlens, pero seguramente recuerdas la profeca de MacArthur. Se dice que la muchacha viene del pas de las Hadas - baj la voz hasta que apenas se oa el tintineo de los arneses de sus caballos - Algunos dicen que es una bruja. Las oscuras cejas Graeme se levantaron en posicin obstinada. - Yo no creo en las brujas, primo. - Pues deberas - se quej Heath. Graeme inst a su caballo a segur hacia delante, hacia la torre Gairloch donde se encontraba Douglas MacArthur, jefe del clan MacArthur y un aliado de los Campbell. - Douglas MacArthur se est muriendo - dijo Graeme rotundamente Y teme por la vida de su hija. No puedo ignorar su llamado. Lo menos que puedo hacer es hablar con l, quizs le puedo sugerir a otro para casarse con ella. Heath neg con la cabeza- Considero que no deberas considerar siquiera una boda con una mujer del pas de las Hadas. - Pones demasiados odos a los rumores se burlo Graeme - Blair MacArthur es conocida por su habilidad para las curaciones. Se habla de otros poderes, pero no creer en ellos hasta no verlo con mis propios ojos. - Qu pasa con Juana la Doncella? No posea poderes antinaturales? Afirm que su mandato de luchar provena de Dios. Graeme mir a lo lejos donde el sol se levantaba para arrojar una luz roja sobre la tierra. Recordando el horrible destino de la joven a quien haba luchado por proteger mas no haba podido salvar de una muerte ardiente. Sus ojos azules se volvieron turbios endureciendo sus hermosos rasgos. - Juana era una verdadera santa. Realmente crea que Dios dirigi sus acciones. Muri mrtir de su fe, no fue fcil para m aceptar su destino. A mis ojos, 9

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

ninguna mujer puede compararse con ella. Pero ella no esta mas y tengo la intencin de obedecer la convocatoria de MacArthur. Salv la vida de mi padre una vez, y se lo debo. Heath parpade consternado.- Entonces tienes la intencin de casarte con la bruja. - Yo no dira eso, simplemente tengo la intencin de escuchar a MacArthur. - Dicen que la chica tiene el pelo negro, cuerpo fibroso y una verruga en la punta de la nariz. - Basta ya primo- advirti Graeme. - Puedo tomar mis propias decisiones. - S - dijo Heath con tristeza Prueba de ello fue cuando tomaste la decisin de ir a combatir a tierra extranjera. - Es mejor que los ingleses centren su ejrcito en Francia que en Escocia. Hice lo que cre correcto. - Y descuidaste tus tierras. Por no hablar de la herida que sufriste a manos del Ingls. - El to Stuart result ser ms que capaz en mi ausencia. En cuanto a la herida, a su tiempo san. - Sigo insistiendo es que esto es una locura - suspir Heath - No dudo que la bruja pueda lanzar un hechizo sobre vosotros. Graeme neg con la cabeza ante la supersticin de su primo. Estaba demasiado cansado del mundo y era demasiado cnico para creer en maleficios o brujera. Haba visto y hecho cosas en Francia que terminaron por acabar con su inocencia. Se haba acostado con cortesanas, prostitutas consumadas y viudas solitarias. Haba matado y mutilado a muchos enemigos en las batallas libradas en suelo extranjero, hasta que termino por encontrar algo tan sagrado, puro e inocente, en Juana la Doncella, la pobre muchacha que haba encontrado una muerte violenta en las llamas. Despus de su muerte, haba regresado a Escocia intentando curar sus heridas, pero su recuerdo, aun segua doliendo en su interior. La confianza en la humanidad ya no exista para l. Slo Escocia, era real, y Stonehaven. A pesar de que haba obedecido la urgente llamada de MacArthur, no se 10

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

casara con su hija si poda evitarlo. No haba muerto la pasin en su interior por otra mujer. Se haba jurado velar el resto de su vida por la causa de Juana con la intencin de proteger las tierras altas de la amenaza inglesa. Cuando el castillo qued a la vista, Graeme se detuvo, sorprendido al ver una turba bulliciosa agrupada fuera de la puerta. Sac su espada, animando a sus acompaes a hacer lo mismo. - Quines son esas personas? Podis or lo que ests diciendo? - pregunt Heath. Graeme se movi con cautela. - Estad en guardia. - No son MacArthurs - seal Heath - Algunos usan colores escoceses del clan de los MacKay. Qu os parece que estn haciendo? - No lo se, pero tengo la intencin de averiguarlo - dijo Graeme, espoleando su caballo. Cuando llego lo suficientemente cerca para or lo que decan, la sangre se hel en sus venas. - Quemen a la bruja, quemen a la bruja! Maldijo por lo bajo sumergindose entre los agitadores, aventando golpes en todas direcciones. - Qu significa esto? - tron. - Es la bruja de Blair! - hablo un hombre irguindose con valenta. - Sus maleficios estn causando estragos. - S - una mujer de rostro duro estuvo de acuerdo - Mi pequea cay enferma cuando ella lo mir. Esto es brujera. - Cuando ella pas por mis campos, mis cosechas se marchitaron y murieron - observ a un hombre mal vestido. - Mis vacas no dan leche - afirm otro - La bruja no puede continuar aqu, viviendo entre gente buena y decente. - Quines de ustedes son MacArthurs? - pregunt Graeme. El revuelo y miradas evasivas respondieron a su pregunta. No haba un MacArthur entre los denunciantes de Blair. Quines eran? Quin los haba puesto en esto? Por qu razn?

11

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- No existe la brujera - grit Graeme - Volved a vuestras casas - No mientras esta bruja viva aun y pueda emitir sus maleficios - grit un hombre- Muerte a la bruja. Graeme haba visto y odo lo suficiente. El jefe MacArthur estaba en lo cierto. El peligro impregnaba el aire a su alrededor. Segn todas las indicaciones, Blair MacArthur estaba en serios problemas. La pregunta era si los cargos en su contra tenan justificacin. Graeme agit su espada sobre su cabeza y grit: - Fuera les digo! Si vuelvo a verles por aqu, mis hombres y yo acabaremos con ustedes. La amenaza fue suficiente para que los acusadores de Blair huyeran. - Pensis que lo hicieron por si mismos? -pregunt Heath. - Alguien los puso en esto, y tengo la intencin de averiguar quin. Graeme golpe la puerta con la empuadura de su espada. - Quin sois? -pregunt el portero. - Graeme Campbell. Su Laird envi por m. La puerta se abri, admitiendo Graeme y sus guardias. - Se ha ido los dems? - pregunt el portero, asomndose. - S, los he expulsado. Dnde estn los guardias del laird? El anciano dio un bufido de desprecio. - Niall se los llev con l a Edimburgo, dejando tras de s nada ms que un puado de campesinos para atender al anciano Laird y su hija - Cerr y atranc la puerta. - Vamos hastal castillo. Mi seor os espera. Su visita es todo lo que lo mantena vivo. Graeme se deshizo de su sentimiento de aprensin mientras se acercaba al castillo. Un muchacho corri a tomar su caballo mientras desmontaba, y rpidamente subi las escaleras, mientras sus hombres seguan al muchacho a los establos. Un anciano que llevaba el plaid MacArthur abri la puerta; su rostro se ilumin cuando reconoci la manta que Graeme Campbell llevaba. - Sois Graeme Campbell? 12

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- S - dijo Graeme, pasando por encima del umbral Su seor me est esperando. - Tomad asiento y descansad, mientras le avisamos que estis aqu. Graeme cruz el amplio vestbulo y se sent en una silla junto a la chimenea. Una sirvienta apareci, empujando una taza de cuero llena de espuma de cerveza en su mano. - Queris un poco de gisqui mejor? - pregunt con timidez. - No, muchacha - dijo Graeme. En verdad que una gota del fuerte Whisky escocs le sentara bien en el estmago despus de su largo viaje, pero quera tener la mente clara cuando hablara con Douglas MacArthur. sala. Graeme estaba terminando su cerveza cuando sus hombres entraron en la

De inmediato les ofrecieron jarras de cerveza y vasos de licor. Mas la situacin segua siendo tensa para Graeme, era ms grave de lo que haba sospechado. Con cautela, mir por encima del hombro, como si esperara encontrar a una bruja de nariz aguilea echndose sobre l. Maldijo para si mismo sintindose un tonto, apur el ltimo trago. Los escoceses eran muy supersticiosos. Graeme record historias de un hombre llamado Jubertus que se supona haba asesinado a unos nios convirtindolos en polvo. Desde el polvo, los nios se convirtieron en demonios. De acuerdo con la iglesia, la brujera era una hereja y se castigaba con la hoguera. Por desgracia, el rey Jaime no haba hecho nada para aliviar la histeria que rodeaba a la brujera. De hecho, pareca tener una fascinacin enfermiza con esto y no senta ningn remordimiento por la quema de brujas. Graeme MacArthur pensaba en Blair, y un escalofro de temor corri por su espina dorsal. - El laird MacArthur est ansioso de veros - dijo Gavin a Graeme - Sgueme. Yo os llevar con l -hablo arrancndolo de su pensamientos. - No hay nadie ms ansioso de verlo que yo. Cmo est? - Dbil, pero lcido. Me temo que no durar mucho en este mundo. No hagis mucho caso de mis palabras, pero las cosas van a cambiar mucho por aqu, una vez que Niall se convierta en Laird. Y no para bien.

13

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Hablaba con tal amargura que Graeme se puso de inmediato en guardia. Lo poco que saba acerca de Niall MacArthur eran rumores. - Douglas se cansa rpidamente - advirti Gavin mientras le guiaba hasta la escalera que llevaba al dormitorio del amo. - Voy a tratar de no cansarlo demasiado - dijo Graeme cuando Gavin abri la puerta y se qued a un lado. - Estar aqu afuera se tenis necesidad de m -dijo Gavin. Graeme entr en la habitacin. - Cierra la puerta y acrcate -exigi con voz dbil. Graeme cerr la puerta y se acerc a la cama. -Estoy aqu como vos lo solicitistes, Laird MacArthur. - Gracias, Graeme. He odo que habis sido heridos en Francia. Graeme apenas reconoci al hombre esculido tendido en la cama. MacArthur era una mera sombra de s mismo. Sus ojos hundidos y las mejillas ya tenan el aspecto de la muerte sobre ellos. - No fue nada - dijo Graeme - Una herida de lanza en el muslo, que ya san - acerc un banco a la cama. - Habis ledo mi carta? pregunto Douglas. - S. - Es todo lo que vais a decir? Solo responder s o no? No me queda mucho tiempo, y me gustara ver a mi hija segura. Vos sois el nico hombre lo suficientemente fuerte como para protegerla. Graeme considero mencionar su enfrentamiento en la puerta, pero decidi que sera mejor para la salud de Douglas no enterrase del peligro que corra su hija, se mantuvo callado. La contemplacin silenciosa de Graeme pareca agitar Douglas. - Decid algo. Es bastante poco le que pido No salve la vida de tu padre cuando ste fue detenido en 1425 acusado de haber apoyado el duque de Albany durante los aos que el rey James lo tuvo prisionero?

14

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- S - reconoci Graeme Y os estoy muy agradecido por ello. Pero lo que peds es - Supongo que habis odo el alboroto en la puerta cuando llegasteis interrumpio Douglas Nada de eso es verdad. Mi muchacha no es una bruja, es solo una sanadora. Un hada amada por los miembros de su clan por sus habilidades curativas -se levant sobre un codo y se agarr el brazo de Graeme con una mano huesuda - Amo a mi hija, Graeme. No quiero que le hagan dao. Graeme le obligo a recostarse. - Quin le hara dao si esta con los suyos? - Escucha con atencin, Graeme, porque el tiempo se acorta. Es necesario que desposis a Blair y te la lleves antes del regreso de Niall. He establecido una generosa dote para ella, y todo esto ser tuyo, incluidas las tierras en la isla de Skye. Graeme frunci el ceo. - Estis diciendo que Niall desea hacer dao a Blair? - S. Esta celoso de su hermana y teme a sus poderes. Por mucho que me duela decirlo, Niall no es un buen hombre. La confusin oscureci la frente de Graeme. - Cmo podra hacer dao Blair a Niall o McKay contra de sus deseos? - He estado enfermo durante mucho tiempo, y Niall ha ido poco a poco usurpando mi autoridad. Se gano la lealtad de mi guardia cuando se dieron cuenta que estaba en mi lecho de muerte. - Qu tiene que ver MacKay en todo esto? - Niall ha formado una alianza con MacKay. No estoy seguro pero creo que MacKay quiere a Blair por sus poderes. Con su ayuda pretende convertirse en el jefe ms poderoso de las Tierras Altas. l la codicia por razones egostas y no por la dulzura que habita en ella. Quiero un mejor destino para mi muchacha. - Lo siento, Douglas, pero no tengo ningn deseo de casarme. - No me digas no, Graeme -declar Douglas- eres mi nica esperanza de salvar a Blair.

15

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

La respiracin de Douglas fue tan dificultosa que Graeme tema que estuviera en peligro inminente de expirar. El color desapareci del rostro del anciano, y su rostro demacrado comenz a temblar incontrolablemente. - Muy bien, Douglas, me casar con tu hija - dijo Graeme, respetaba demasiado a MacArthur para negar su peticin al morir. - Anunciaremos el compromiso, y en unos aos nos casaremos El malestar de Douglas era palpable. - No! Es necesario casarse con ella ahora! Hoy mismo antes del regreso de Niall. Debis estar debidamente casados y el matrimonio consumado de inmediato. Si Blair pretende protegerse de las maquinaciones de Niall, no debe haber ninguna duda sobre la legalidad del matrimonio. Una vez que Blair est casada y sea tu mujer, la puedes llevar a Stonehaven contigo. - Blair quiere esto? Est dispuesta a casarse con un desconocido? Al ver los prpados cados Douglas. Graeme pens que se haba quedado dormido, hasta que abri los ojos. - Blair es una chica testaruda, pero me va a obedecer. Vosotros sois conscientes de la Profeca, Has odo hablar de ella? - S, lo he escuchado, pero no creo en las mujeres del pas de las Hadas, ni en las brujas. - Hay una cosa ms que debe saber acerca de Blair. Tiene miedo de enamorarse. Segn la leyenda, perder sus poderes si ama en vano, por lo que resistir. Graeme se sinti aliviado de que Blair no esperara ms de l que su proteccin. Haba entregado su corazn a Juana de Arco y todava sufra por esa nia inocente que crea que Dios le habl. Dudaba de que alguna vez volviera a amar. - Qu decs, Graeme Campbell? Vais a casarse con mi muchacha y mantenerla a salvo? - Quiz deba hablar primero con su hija - hablo Graeme. - Os advierto - dijo Douglas con un grito de asombro dolido - no hay tiempo para vacilar.

16

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

En el momento justo, Gavin apareci en la puerta. - Queris que vaya a buscar a la muchacha, Douglas? - S, Gavin, dile a Blair que venga a atenderme. Douglas volvi a caer sobre la almohada, con el rostro ceniciento. - Por qu no te sana tu hija? - pregunt Graeme Dices que es una sanadora, y vos estismuy enfermo. Douglas dirigi a Graeme una sonrisa triste. Soy anciano y me he ganado el descanso eterno. Blair no hace milagros. La he visto curar una herida con solo tocarla, pero no hay cura para el cncer dentro de mi estmago -suspir y cerr los ojos - Mi nico pesar es dejarla a merced de aquellos que desean hacerle dao. Es por eso que os he llamado a mi lecho de muerte, Graeme. Vais a proteger a mi hija sea quien sea? La puerta se abri. - Queras verme, padre? Te duele? Traigo algo para aliviar tu sufrimiento? Preparndose para su primera mirada a la mujer a la que llamaban bruja, Graeme se volvi para hacer frente a Blair MacArthur. Pidi en voz baja que no fuera tan fea como Stuart haba descrito. Podra ir a la cama con a una mujer de inusual belleza y olvidar su reputacin como bruja? Graeme parpade, parpade otra vez, mirando bruscamente la visin junto a la puerta. La chica era delgada y delicada, con una calidad etrea. Un manto de pelo rubio plateado envolva su forma delgada en el misterio. Vio que se acercaba a la cama. No caminaba como un simple mortal, flotaba. Su rostro no mostraba ni una sola mancha, ni una sola marca de brujera. Sus ojos eran del mismo color violeta que adornaba los pramos de los escoceses. Graeme se dio cuenta que tendra que buscar muy lejos para encontrar a una mujer tan hermosa como Blair MacArthur. Tena la nariz recta y pequea. Su mirada apreciativa se detuvo en sus altos pmulos, los labios generosos y la barbilla con un gesto terco antes de pasar a sus otros atributos. El vestido de color morado oscuro cubra su esbelta forma de pies a cabeza e hizo poco para disimular sus curvas femeninas. Blair MacArthur no era una hechicera esculida. 17

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Acrcate, muchacha -ordeno Douglas, doblando un dedo huesudo hacia ella. Con una mirada de soslayo reconoci la presencia de Graeme cuando se acerc a la cama. - Qu puedo hacer por vos seor? Te duele? - No ms de lo habitual, muchacha. Hay alguien aqu me gustara que conocierais. Blair se volvi para saludar a Graeme y se congel. Era l! El hombre de sus sueos, que posea la misma vitalidad y la fuerza masculina como el amante en su visin. Sus cejas eran como alas oscuras que figuran por encima de los ojos azules como el mar, y el pelo negro visible debajo de su gorro tena un brillo rojizo. Ms alto que los MacArthurs, irradiaba poder y agilidad. Estaba rodeado de un aura de masculinidad y peligro. Sus manos eran grandes, y las piernas por debajo de la falda escocesa estaban en forma. En general, su masculinidad implacable era intimidante, pero an as no poda apartar la mirada. - Ella es Blair? - pregunt Graeme. - S, esta es mi muchacha. Blair, saluda a Graeme Campbell, tu futuro marido refiri con orgullo. dicho? La sonrisa de Blair se disolvi en una mirada de asombro. - Padre, qu has

- Solo lo que cualquier buen padre hara - dijo Douglas - Graeme Hill, os mantendr a salvo despus de que me haya ido. No confi en que Niall cuide de ti. El corazn de Blair cay a sus pies mientras lanzaba una mirada de reojo a Graeme Campbell. Qu iba a esperar de ella como una mujer? No poda entregar mucho de si misma a ningn hombre. La profeca es clara. No poda amar, o amara en vano. Ser sanadora era su vida y en esta no tena cabida para un marido. Se volvi hacia Graeme. - Esta usted de acuerdo con esto? 18

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Graeme se movi incmodo. - Le debo a su padre una gran deuda. Es lo menos que puedo hacer por l. - Por qu no se casa con el entonces? - Yo podra decir lo mismo de ti - dispar Graeme espalda. - Basta!- gru Douglas - Vais a casarte con mi muchacha, Graeme Campbell? La barbilla obstinada de Blair se inclino hacia arriba. - No me casarse con Graeme Campbell... o con cualquier otro hombre. Douglas abri la boca: - Prefieres a Donald MacKay? Quiero lo mejor para ti, Niall te ha prometido al laird MacKay. Un estremecimiento de repulsin recorri a Blair. Ella saba para qu la quera MacKay. Codiciaba sus poderes y la obligara a utilizarlos con fines malignos. - No quiero a MacKay. No quiero a ningn hombre. Y especialmente no un hombre como Graeme Campbell. Todo sobre el la atraa. Era un hombre sin igual, un hombre que cualquier mujer podra amar. Pero la voz interior le advirti que su corazn perteneca a otra. Podra casarse con Graeme Campbell, si no la amara? , se pregunt. Su alianza con el laid Campbell era el deseo de su padre. Podra negar lo que peda y tener paz despus? Afortunadamente, no tena que amar a Graeme Campbell. - Me gustara hablar con Blair en privado antes de que decida -pidi Graeme, interrumpiendo sus pensamientos. - S, pero no aceptare una negativa -dijo Douglas - Blair tienes que valorar tu vida. Graeme miro a Blair dirigindose hacia la puerta, al parecer esperando que ella le siguiera. Odiando su arrogancia, Blair fue tras el a terminar con esto de una vez por todas. 19

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Dnde podemos hablar? - pregunt Graeme. - Aqu - dijo Blair, empujando por delante de l para salir al pasillo y entrar en una alcoba. Graeme la sigui de cerca. Ella se volvi para enfrentarse a l. Qu es lo que deseas decirme y que no puede escuchar mi padre? - Slo esto. Tu padre est muriendo, y teme el dao que vendr sobre ti despus de su muerte. Me ha pedido que me case contigo y estoy dispuesto a cumplir su peticin - le envi una mirada desafiante. - Has escuchado hablar de la profeca? - No es ms que una leyenda. No creo en ellas, ni en espritus o hadas. Tampoco te pido tu amor, si eso es lo que temes. Soy un hombre de amplia experiencia y no tendr dificultades para satisfacer mis necesidades. Si no deseas una relacin ntima, entonces que as sea. No necesito un heredero. Tengo parientes en abundancia como para que puedan tomar mi lugar despus de que me haya ido. Ella se estremeci. - Haces que esta alianza entre nosotros suene tan fra. - Estoy siendo prctico. - Amas a otra? Graeme mir hacia otro lado, una nube de tristeza recay en sus ojos. -S, pero no en la forma que piensas. Mi amor es puro y verdadero. En un plano ms elevado que el amor terrenal. Blair se preguntaba qu prodigio de mujer seria esa, mas rpidamente desestim su pregunta. No quera saber. Si deba casarse con Graeme Campbell, cuanto menos supiera sobre su estado emocional, mejor. Sin embargo, no poda olvidar sus sueos. El era tan real. Tan real que cuando lo mir, su mirada pareca penetrar por encima de la ropa al cuerpo de su guerrero. Cerr los ojos y lo vio elevarse sobre ella erguido y listo. En sus sueos, ella le abra dado la bienvenida. El calor la envolvi, y un grito escap de sus labios. La voz ronca de Graeme la arranc de su visin.

20

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Ests bien, muchacha? Sus prpados se abrieron de golpe y lo vio mirndola fijamente, entornando los ojos con sospecha. - S, estoy bien. Graeme estudi el rostro de Blair con la intensidad. - Tu padre dijo que tenas poderes curativos. Tambin tienes visiones? - su expresin se volvi severa. - Antes de responder, te advierto que no permitir cualquier incursin en la brujera. Una vez casados no asustaras a mis parientes con hechizos y tonteras. Podrs sanar sus males, pero no habr nada mgico. Blair dio la vuelta. - Quiz tengo que pensar en mis posibilidades con MacKay. Aunque estoy totalmente dispuesta a entenderlo no quiero negar mis poderes, y hay veces que no puedo deshacerme de ellos cuando me visitan los espritus. Graeme le envi una mirada tensa. - Esa forma de hablar es peligrosa en estos tiempos. Blair se irgui en toda su estatura. - No voy a negar quien soy, mis poderes no se utilizan con fines perversos. - Lo he dicho no habr conjuros en Stonehaven sean buenos o no. Volvemos con tu padre? Blair se neg. No conoca a Graeme Campbell. Su belleza exterior contrastaba con su carcter spero. Qu clase de marido poda ser? Le haba prometido protegerla, pero a su manera. Tena otro amor en su corazn y jams la amara. Pero eso era bueno no? Saber que jams la amara le impedira perder su corazn. Deba prestar atencin a la profeca. - Bien, Graeme Campbell. Me casare contigo para que mi padre pueda morir en paz, pero no habr intimidad entre nosotros - Graeme pareca mas divertido que decepcionado. o dos. - Como quieras, muchacha. No tengo ningn problema al tomar una amante La idea de pensar en Graeme con otra mujer provoc una punzada 21

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

desagradable en Blair. Por qu me importa? Saba muy poco sobre el laird Campbell. Solo lo que vea en sus sueos recurrentes. Y era ms ertico que informativo. Por ms que trat de negarlo, los espritus lo haban proclamado su futuro. - Que as sea -dijo Blair- Me caso contigo en mis trminos, Graeme Campbell. - Me caso contigo para pagar una deuda a tu padre - contest Graeme. Le ofreci su brazo - Vamos a darle la buena noticia? Volvieron juntos a la habitacin, donde les esperaba con ansiedad Douglas. - Qu habis acordado?- pregunt Douglas. - Aceptamos - anunci Graeme. - Saba que no iban a defraudarme! - dijo Douglas Por lo mismo he enviado a Gavin por el sacerdote. Debis llevar a Blair con vos a Stonehaven inmediatamente despus de la consumacin. - Consumacin? - chillo Blair. - Es necesario? - pregunt Graeme. - S. No debe haber ningn motivo para disolver el matrimonio. Nada debe ser dejado al azar. Deben consumar sus votos inmediatamente despus de la ceremonia. - No! - exclam Blair. - Debes obedecer, hija - insisti Douglas fijando su mirada en Graeme Voy a confinar en ti, Graeme Campbell. Cumplieras con tu deber de esposo? Graeme mir a Blair, conmovido por su belleza, sin embargo, incmodo con lo que ella era. Ni l ni Blair quera se matrimonio, pero no tena corazn para negarse a la peticin del laird. - Voy a cumplir con mi deber, Douglas - estuvo de acuerdo Me casare con tu hija, y la llevare a Stonehaven conmigo cuando me vaya. Juro que la proteger con mi vida.

Captulo Dos 22

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Un discreto llamado a la puerta anunci al sacerdote. Graeme miro con gran asombro como el huesudo escocs llevaba el plaid MacArthur sobre su negra sotana diriguiendose a la cmara. Se fijo tambien en sus cabellos color de llama y la barba, pareca que los vikingos habian invadido sus tierras hacia mucho tiempo. - Gavin dijo que estaba todo listo - dijo el sacerdote con gran voz. - Gracias por venir, Lachlan. Graeme Campbell esta dispuesto a casarse dijo Douglas - Pueden empezar Lachlan. Escudri el rostro de Graeme, y luego extendi la mano. - Soy el Padre Lachlan MacArthur. Habis acordado casaros con Blair? - S- contest Graeme. - Y tu Blair? Quieres casarte con Campbell? - Por supuesto que lo hara - replic Douglas. Blair asinti con la cabeza bruscamente. Graeme pens que pareca un ciervo atrapado buscando la manera de escapar. - S, me casare con Graeme Campbell. Como si fuera el momento justo, Gavin y una mujer mayor, que Graeme jamas habia visto antes entr en la cmara. El Padre comenz el ritual que uniria para siempre a Graeme y Blair. La ceremonia fue breve. Cuestin de minutos nada ms, dejando a Graeme con una extraa sensacin en la boca del estmago. Blair no era la mujer de sus sueos. Sin embargo, era suya para protegerla hasta que la muerte los separase. - La consumacion - exclam Douglas. - Sigue con la consumacion. Blair le dirigio al Padre Lachlan una mirada suplicante, pero no hizo caso de su muda splica. - Tu padre tiene razon, muchacha. Es para tu propia proteccin. Campbell es tu esposo ahora, no debes avergonzarte por ello. - Ahora puedo morir en paz -dijo Douglas instandolos a retirarse - Lachlan me acompaara en mis ltimas horas. 23

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Por favor padre -solloz Blair. - Djame quedar contigo. - No, hija. Mi alma est en paz ahora que s que habis de estar a salvo de las maquinaciones de Niall. Si todava estoy vivo maana, ven a decirme adios. Si ya he muerto, no llores demasiado por m. He vivido una vida plena. Mis ltimos votos son por tu felicidad, as que haz lo que digo, muchacha, y obecede a tu marido. En cuanto a ti Graeme Campbell, habla con mi administrador, el se encargar que la dote de Blair te sea transferida. Sintiendo que Douglas estaba en el extremo de su resistencia, Graeme agarr el codo de Blair y la condujo fuera de la cmara. - Dnde esta tu habitacion? - pregunt con voz ronca. - No pensaras hacerlo aholra mismo mi padre se est muriendo yy Graeme se puso tenso. - Es lo que tu padre quiere, Blair!. Hemos perdido demasiado tiempo ya. Si bien se haba resignado a la suerte que su padre haba elegido para ella, Blair se dio cuenta de que no poda escapar del hecho que ahora era la esposa de Graeme Campbell. A pesar de que haban acordado en privado que no intimaran su padre haba frustrado sus intenciones imponiendo su voluntad sobre ellos. - Hare esto por mi padre, pero slo por esta vez insisti Blair - De acuerdo - dijo Graeme. Aunque prefiero que mis mujeres estn dispuestas y ansiosas. Haciendo caso omiso de su observacin Blair camino a lo largo de la galera y torcio por un largo pasillo. Detenindose ante una puerta cerrada, vacil un momento antes de abrirla. - Dame un poco de tiempo... para prepararme - dijo Blair. Unos pasos deslizndose por el oscuro pasillo alertaron a Graeme, se gir en la direccin del sonido. - Quin anda ah? Echando un vistazo por encima del hombro de Graeme, Blair vio que Alicia se acercaba - Es slo Alicia, mi doncella! 24

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- He venido para ayudar a preparar a Blair. Djadnos, Laird Campbell. Os ire a buscar cuando Blair este lista para vos. - Tienen un cuarto de bao? - pregunt Graeme. - S, ms all de la cocina. Pregunte a Gavin, l os lo mostrar - S, pues. Voy a darme un bao mientras espero por mi novia. - girando sobre sus talones, se alej. - No es tan malo - cacare Alicia cuando noto la expresin de pnico de Blair. Es un buen mozo, grande y fuerte. - Crees que me importa eso? - exclam Blair. -Te has olvidado de la profeca? No puedo dejar que Graeme Campbell entre en mi corazn. El ama a otra y nunca la olvidara. Tendre que endurecer mi corazn porque amar en vano traeria el fin de mis poderes. - Ay- se burlaba Alicia. -Eso no significa que no puedas disfrutar con l en la cama. Es un hombre viril. No esperes que viva como un monje. - Lo s. Le di permiso para tomar una amante, y l estuvo de acuerdo. Esta noche es por mi padre, porque l exigi una consumacin, pero ser la primera y ltima vez que voy a acostarme con Graeme Campbell. - Muchacha tonta - murmur Alicia- Ven conmigo. Vamos a prepararte, no sea que tu marido se impaciente si llega y no estas lista.

Renovado por el bao, Graeme regres a la sala y se sento en una silla delante de la chimenea. Cuando una criada se acerc, le solicito una jarra de wisky. Senta la necesidad de algo ms fuerte que cerveza antes de acostarse con una virgen rejega. Estaba mirando a las llamas, meditando acerca de su destino, cuando su primo Heath se uni a l. -Vas a casarse con la muchacha?- pregunto Heath mientras sacaba un banco al lado de Graeme. -S- contest Graeme, renuente a decir ms.

25

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Heath se quej. - Och, es una vergenza. La habis visto? Es tan fea como dicen? Graeme suspir y tom otro sorbo de whisky, saboreando su suavidad cuando se desliz por su garganta. - Se parece ms a un ngel que a una bruja. - Es lo que me tema- suspir Heath- Te han embrujado. Es lo que hacen las brujas. Vayamos ahora antes de que te arrastre mas profundo. - Mi seor, su esposa est esperando informo Alicia mientras se acercaba a los dos hombres. - Tu esposa? - jade Heath. No me dijiste que te habas casado con la bruja. Graeme se levant y se estir, con una expresin sombra. - Tu consejo llega demasiado tarde, Heath. Mi novia me espera en el lecho nupcial. Impresionado por sus palabras, Heath se congel con la boca abierta, cuando Graeme poco a poco se abri paso desde el vestbulo. Los sentimientos de Graeme fueron mixtos. Se haba casado en contra de su mejor juicio para complacer a un hombre moribundo, y no esperaba nada del lecho numpcial. Blair dej muy en claro su objecin a la intimidad entre ellos, y l saba que no podra disfrutar al acostarse con ella en contra de su voluntad. No es que la encontrara repulsiva. Cualquier hombre en su sano juicio la querria en su cama. Era el hecho de que fuera una bruja lo que lo detena, Blair misma confes que posea poderes. Pero el no era un hombre supersticioso, mas tena que ser prudente. Graeme llego a la alcoba y se detuvo con la mano en el pestillo. Llamndose a s mismo absurdo por dudar, abri la puerta y entr. El da se haba oscurecido con la tormenta, y la habitacin era una profunda sombra, un recordatorio inquietante de con quien se haba casado. Al principio no la vea. Cuando sus ojos se acostumbraron a la tenue iluminacin, espi su posicin cerca de la ventana, los brazos levantados, como si abrazara a alguien que no poda ver. Un escalofro le recorri la espalda. Ella debi haberlo escuchado, porque se dio la vuelta, y su visin lo dejo sin habla. Iba vestida con algo blanco, casi transparente. Sus brazos estaban 26

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

desnudos, el pelo rubio detrs de sus hombros pareca un halo brillante alrededor de su cabeza. Era espectral y frgil, como si estuviera a punto de echar a volar. A medida que su apreciativa mirada vagaba libremente sobre su figura, sinti una clara agitacin en la ingle. Blair MacArthur era muy femenina, y tena curvas para demostrarlo. Bruja o no, no tendra problemas para hacer el amor con ella. Un zumbido se apodero de su cabeza, cuando sinti crecer su falo en toda su rigida longitud. Poco a poco avanz hacia ella, encogindose cuando la vio alejarse de l. - No debes temer Blair MacArthur. No te hare dao -la barbilla de Blair se alzo. - No le temo a ningn hombre. La Profeca - Olvda la Profeca. Estamos casados. El ltimo deseo de tu padre se debe cumplir. - le tendi la mano. - Ven a la cama, muchacha. Evitando su mano, Blair se dezlizo cuidadosamente hacia la cama. Tocar a Graeme Campbell no era una buena idea. Sus sueos eran an demasiado vivos, demasiado reales. Lo recordaba en sus visiones tan fuerte y viril, su cuerpo debajo de su ropa, Cmo se sentira en su interior? Trag saliva. Esta era la realidad. Mucho ms potente que sus sueos. Lo haba visto en sus sueos y visiones tantas veces que senta que ya lo conoca ntimamente, cada duro plano, cada musculo esculpido. Y ah estaba el, excitante y peligroso. Sera tan fcil amarlo. Graeme miro a Blair subir a la cama con gran anticipacin. Con impaciencia se quit el chaleco y comenz a desabrocharse la camisa, tirando ambas prendas en un banco cercano. Entonces empez a desenrollar la tela escocesa. Como la mayora de los Escoceses, no llevaba nada debajo, y cuando se la quit la escucho jadear. Saba que iba demasiado rpido para una doncella a quien haba conocido apenas unas horas atrs, pero no era capaz de ayudarse a s mismo. Ella desvi la mirada mientras se suba a la cama. - Blair, mrame.

27

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Cuando ella se neg, la tom de la barbilla y la volvi hacia l. No debes ser tmida, muchacha. Si esta va a ser nuestra nica vez, quiero que sea agradable para ti -se estiro a su lado. - Relajate. Antes de que ella se diera cuenta de lo que estaba diciendo, las palabras que haba pronunciado en sus sueos se escaparon de sus labios. - No puedo amarte. - No estoy pidiendo tu amor Blair lo saba. l amaba a otra. - Lo siento por ti, Graeme MacArthur. Quedaste atrapado en este matrimonio por culpa de mi padre. - Sin embargo, vamos a aprovechar lo mejor de este matrimonio una vez que pasemos la prueba de la consumacion Entiendes por qu esto es necesario? Ella asinti con la cabeza bruscamente. Saba suficientemente bien lo que sucedera una vez que Niallse covirtiera en jefe del clan, pero el matrimonio con Graeme pareca una medida demasiado drstica. Sus visiones, sin embargo, le haban sealado claramente que tendra un futuro con el laird de los Campbell. Su pensamiento se detuvo de golpe, cuando Graeme suavemente comenz a acariciar su piel retirando su camisola. - Qu ests haciendo? Sus manos se detuvieron. - Quiero verte. - Es necesario? - Slo ests retrasando lo inevitable. No sabes nada sobre hacer el amor? Saba cmo se senta hacerlo con el. - Lo suficiente.

28

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Estaba tan distrado, que fue apenas consciente de que haba descubierto sus pechos. Fue empujando la tela por sus caderas con su mano libre. Ella hizo un intento desesperado por coger el camison, pero se le escap entre los dedos. l lo levant arrojndolo lejos sobre el montn de ropa desechada. Las manos de Graeme se movieron con lenta deliberacin sobre el cuerpo de Blair, saboreando la sensacin satinada de su piel, su cuerpo reaccionaba fuertemente a la mujer suave debajo de l. Ella lanzo un pequeo sonido inarticulado y se movio sin cesar. l sonri, consciente de que no era totalmente inmune a l. Su mente poda no estar dispuesta, pero la necesidad de su cuerpo era inconfundible. Haba estado con suficientes mujeres en su vida, para reconocer el deseo. Su propia necesidad fue rpidamente en aumento. Era como si estuviera con alguien a quien haba conocido ntimamente en el pasado. Pero, cmo podia ser eso? Su piel debajo de sus dedos se estremeci, pero no sinti miedo en ella. Mir en el fascinante violeta de sus ojos y sinti una punzada de algo que pudo slo describen como reconocimiento. Cuando ella se estremeci por debajo de sus manos, el pensamiento racional ceso. Conducido ahora por la cruda lujuria, baj la cabeza y captur un pezn rosado que pareca estar pidiendo su atencin. Se amamanto con suavidad, su lengua lamiendo el capullo endurecido hasta que ella grit y se empuj a s misma ms profundamente en su boca. A continuacin, el impulso de besarla, super todas las barreras. Su boca dej su seno para capturar sus labios rojos y carnosos. l gimi de placer en su boca, profundizando su beso cuando prob la dulzura de su interior con la lengua. Nada en su vida lo haba preparado para Blair MacArthur. Qu haba sentido por Juana la doncella, un amor inocente, adoracin? Mientras que con esta bruja que se retorca debajo de l todo le saba a misterio, oscuridad y secretos prohibidos. De repente su boca se aparto de las suya y levant la mirada a sus ojos fijo. - Qu eres? - pregunt con voz ahogada. - Quin eres t? Blair levant la mirada hacia l notando su expresin aturdida. - Sabes quin soy. - Quiz pero quiero que me lo digas. Si vas a lanzar un hechizo sobre m, muchacha, olvdalo. Seria en vano.

29

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Blair quera que Graeme siguiera besndola y tocandola. Cuanto ms tiempo demorara la consumacin, mas complicado seria el proceso. Algo que haba prometido evitar. No quera sentir placer. No quera sentir nada, pero Graeme Campbell lo hacia tan difcil. La sangre caliente se apoder de ella, y su cuerpo vibro de necesidad al experimentar el placer que haba encontrado con l en sus sueos. Pero en algn lugar profundo, escuchaba voces susurrantes advirtiendole del peligro, de poderes perdidos y dolor. Sin embargo, no poda prestar atencin a esas voces, mientras Graeme la estaba besando, era prcticamente imposible. Por qu no poda portarse egosta como los dems hombres? Por qu no le abria las piernas y la tomaba? No deseaba que su cuerpo la atormentara. Pero las palabras de Graeme sobre los hechizos la trajeron abruptamente a la realidad. Crea que era una bruja y se sentira siempre as, no importaba cuanto lo negara. - No hago hechizos -explic a la defensiva. - Soy una sanadora. Las personas que no me conocen me llaman bruja, pero no lo soy. Lo que hago no hace dao a nadie. l murmur algo que no entenda, y luego se apodero de nuevo de sus labios en un beso que destruyo sus sentidos. Llevado su mente a otra parte, no estaba preparada cuando l desliz la mano entre sus piernas y le toc ntimamente. Sinti que su cuerpo se hinchaba, llenndose de humedad, y grit cuando inserto un dedo dentro de ella. Sus piernas temblaban y su cuerpo, literalmente, explot con la sensacin de su dedo movindose a fondo por el estrecho pasaje, preparndola para su entrada. - Abrete para m, Blair. Blair resisti durante un momento, luego se dio cuenta de la inutilidad de sus reservas y dejo que le abriera las rodillas. Se acerc a ella, acomodando su duro miembro en la entrada de su cuerpo. Se senta duro e hinchado en contra de su carne... y tan caliente. Ella se tens un poco, preparndose para su invasin. Escuch la conmocin en la puerta antes de que Graeme lo hiciera. Lo empuj en el pecho, pero l estaba tan concentrado en la consumacin que tom varios intentos desesperados ponerle sobre aviso antes de que notara a los visitantes no deseados. 30

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Quin es? - rugi tan fuerte que se escucho a travs de la puerta cerrada. - Gavin, Laird Graeme. Tengo que hablar con vos. - Ahora? Por Dios, estoy con mi esposa. - Lo siento, pero es importante - insisti Gavin. Blair ya se haba bajado de la cama y se pona la tnica. - Padre me necesita. Tengo que ir con l. Graeme se envolvi su falda alrededor de la cintura y camino a la puerta. - Qu pasa?- Gru, no muy satisfecho por la interrupcin. - El laird est muerto- dijo Gavin- Muri en paz. El padre Lachlan estaba con l. - Padre- se atragant Blair en un sollozo. cerca. Se abri paso entre Graeme antes de que pudiera detenerla. La siguio de

El padre Lachlan estaba llevando a cabo los ltimos ritos cuando llegaron al dormitorio de MacArthur. Blair se arrodill junto a la cama, mientras que Douglas era ungido con el leo sagrado y le colocaban monedas en los ojos. Cuando termin, dio un paso atrs y coloco una mano consoladora en el hombro de Blair. - Las ltimas palabras de Douglas fueron para ti y t marido, muchacha. Insisti en que tu y Graeme debe dejar Gairloch de inmediato. - Ahora? - cuestion Graeme. - Justo antes de que Douglas muriera -explic Gavin- un mensajero de Niall lleg. El nuevo laird vuelve a casa maana, y Douglas quiere que no esteis aqu. - No puedo irme dejando a mi padre asi - exclam Blair- Tengo drecho a estar con l. - Era el ltimo deseo de tu padre -le record Lachlan. Douglas no descansara en paz si hay peligro. Alicia ya ha sido avisada y os espera en la sala

31

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

con el equipaje listo. Desea viajar con vosotros a Stonehaven, si el Laird Campbell no tiene ninguna objecin. - Estoy seguro que Alicia va a ser de gran consuelo para Blair -asinti Graeme. - S -estuvo de acuerdo Blair. -Tendr mucho gusto en que Alicia me acompae. Sin embargo, no puedo marcharme hasta despus del funeral de mi Padre. - No es posible -dijo Graeme con firmeza. - Tienes que cumplir con su ltima voluntad, muchacha. Ella sacudi la cabeza, lo que provoco que una cascada de rizos dorados cayera sobre sus ojos. - No, es lo nico que pido. - Tendras tiempo de despedirte de tu padre antes de que nos vayamos. Hice una promesa a Douglas MacArthur y tengo la intencin de mantenerla.

La tarde estaba cayendo en el momento que estuvieron listos para partir. Plagado por la impaciencia, Graeme abri la puerta de la cmara y entr. Blair estaba arrodillada al lado de la cama de su padre, la cabeza inclinada, sus labios se movan en la oracin silenciosa. - Ya es hora de salir, muchacha- dijo Graeme. Ella no dia ningn signo de haberle escuchado. Tomando el control la levant por un brazo y le dio vuelta hacia la puerta. -Vistete lo ms rpidamente posible y reunete conmigo en la sala. Blair se traslad inexpresivamente hacia la puerta, haciendo una pausa para mirar una vez ms por encima del hombro. Luego se apresur a ir a su habitacin. - Voy a enviar Alicia para ayudarte- dijo como despedida. Blair se sent en el borde de su cama, incapaz de moverse o pensar ms all del hecho de que su padre haba muerto y ella se veia obligada a abandonar el nico hogar que haba conocido, para vivir con un hombre del que slo saba por sus sueos y visiones. Haba sabido a muy temprana edad era una mujer del pas de las Hadas, incluso para entonces haba percibido sus poderes y habla con los espritus, pero 32

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

no fue sino hasta los ltimos meses que se haba detectado un verdadero peligro para ella. No importaba lo que la gente pensaba, no era una bruja. A pesar de que haba admitidoinvocar espritus, era slo para buenos propsitos. Hubo momentos en que us sus poderes para sanar las heridas que no podia ser curadas por otros medios. Cmo podra alguien acusarla de brujera cuando ella crea en el poder y bondad de Dios y slo quera ayudar a la gente? - Tu esposo est esperndote, muchacha - dijo Alicia bulliciosa- Por qu no os habis vestido? - S que padre quera que me marchara antes de Niall llegara, Pero es realmente necesario, Alicia? - Sabis que lo es. Ahora tienes a un marido que te espera. Ya he hecho vuestro equipaje mientras estabas orando por tu padre a fin de no retrasar el viaje. Con un poco de suerte, podras estar en Stonehaven antes de que Niall se de cuenta que te has ido. Graeme envi a buscar a Blair y su docella. En el momento en que las mujeres llegaron a la sala, una comida apresurada haba sido servida en las mesas para ellos. - No tengo hambre -dijo Blair, mirando a la comida con desagrado. - Nada de eso, muchacha- dijo Graeme con severidad- Vas a comer, incluso si tengo que obligarte. Vamos a montar por largas horas y haremos pocas paradas. - El laird Campbell tiene razon- dijo Alicia. -Come, muchacha. Blair comi, pero Graeme podra decir que su corazn no estaba en ella. No poda culparla. No debia ser fcil para ella salir antes de que su padre fuera enterrado. Pero una promesa es una promesa. Los hombres de Graeme haban comido y se fueron a ver a sus monturas cuando Graeme se levant y seal a Blair y Alicia que era el momento de partir. El padre Lachlan sali para darles la despedida. - Desafortunadamente, el administrador muri antes de que Douglas pudiera hacer los arreglos necesarios para la dote de Blair, por lo que debis hablar con Niall cuando regrese.

33

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Esta bien. Hay algo que debo pedirle, padre - dijo. - Lo que sea. Si esta en mi poder lo hare. - Quiero ser informado de cualquier dao que Niall pudiera planear en contra de Stonehaven. - Muchos aqu siguen siendo fieles al viejo laird y a su hija. Si los planes de Niall son hacer dao, lo sabras llamo a Graeme a un lado, fuera de la vista de Blair. Tratala bien, Campbell. - Jamas he abusado de las mujeres- dijo Graeme, -pero le he prohibido lanzar hechizos o invocar a los espritus. Justo en ese momento Heath llamo la atencin de Graeme. Era hora de irse. - Adis, Padre Lachlan, -se despidi Graeme mientras suba a su caballo y empezaba la marcha lejos de Gairloch. A Blair le dola la espalda y sus piernas estaban irritadas, pero de alguna manera logr mantenerse al da con Graeme. Saba montar, pero nunca haba montado una gran distancia antes. Al llegar la noche hicieron un campamento pero ensillaron poco despus del amanecer. Si no hubiera estado tan angustiada, habra apreciado los picos de las montaas majestuosas elevarse por encima de ellos y la alfombraprpura de brezo en flor en los pramos. No recordaba haber viajar tan lejos de Gairloch. A causa de sus poderes, su padre no estaba dispuesto a dejarla aventurarse ms all de la aldea. - Estamos cerca de casa- dijo Graeme, emparejando su caballo al de ella Sigue buscando hacia el oeste y vers las torres de Stonehaven. No es tan grande como el castillo de tu padre pero debes encontrarlo cmodo. Blair vio las torres situadas a una legua. Stonehaven podra no ser tan grande como Gairloch, sin embargo, era impresionante, con sus gruesos muros y rastrillos de hierro custodiando el castillo. Mientras cabalgaban a travs de la aldea los campesinos salieron de sus casas para mirarla. Sus expresiones, que iban desde hosca hasta un miedo francamente hostil, no presagiaban nada bueno para ella. Blair no fue inmune a los susurros detrs de si mismo. Pero s Graeme escucho algo no dio indicio de ello. Al parecer, su reputacin inmerecida la haba precedido. La palabra -bruja- la lastimo una y otra vez, como los golpes fsicos.

34

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- No hagas caso, muchacha - advirti Alicia mientras cabalgaba a su ladoPronto todo cambiara. - Graeme debe saber lo que su gente piensa de m- dijo Blair- Por qu padre me hizo esto? - Sabes por qu- sostuvo Alicia. -Dale tiempo, Blair. Las cosas van a cambiar. Pasaron por el rastrillo y se dirigieron a los escalones de la entrada del castillo. Graeme desmont y levant a Blair de su caballo, mientras que Heath ayudaba a Alicia. - Bienvenida a tu nueva casa, Blair-, dijo Graeme. La puerta de roble estaba abierta cuando empez a subir las escaleras. El to de Graeme, Stuart Campbell, sali a su encuentro. - Me alegro de que hayais podido evitar la boda con la bruja. -Su mirada apreciativa se econtro con Blair -Quin es esta muchacha? Una parienta de MacArthur? Es hermosa. Glenda estar un poquito celosa, os ha tenido para s misma demasiado tiempo. Graeme le envio a Stuart una mirada de advertencia y se aclar la garganta, con la esperanza de detener la charla de su to. Desafortunadamente, Stuart pareca ajeno a la advertencia de Graeme. - Me la presentaras, muchacho? - Deja tu disparates, to- dijo Graeme. -Voy a presentarle a mi esposa. Blair, este es mi to, Stuart Campbell. To, ella es Blair, la hija de Douglas MacArthur y mi esposa. Nos casamos ayer. Stuart se tambale hacia atrs, como si la hubieran golpeado. - Te casaste con una bruja? Qu pas con la nariz ganchuda y pelo negro desordenado? Dnde est la verruga? - Las historias de Blair fueron exageradas violentamente. Mi esposa es una curandera, no una bruja. Y como pueden ver, es hermosa. - Una bruja- murmur Stuart. Con las manos en las caderas, Alicia dio un paso adelante, con la mirada fija en Stuart. 35

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Puedes mantener vuestra opinin para vos mismo. Mi seora es dulce y buena, mejor que las de ustedes. - Quin eres t? -pregunt Stuart, manteniendo la distancia y la desconfianza en la mujer iracunda. - Alicia. Cuido de Blair desde que era un bebe. La conozco mejor que nadie en este mundo, y les digo que no es una bruja. Graeme intervino antes la defensa beligerante de Blair. - Hazme un favor y encuentra a Maeve, to. Los aposentos tienen que estar preparados para Blair y Alicia, y quiero presentarle a Maeve a su nueva seora. Te lo explicar todo ms tarde. Estamos cansados del largo viaje y tenemos la necesidad de comida y bao. Maeve es el ama de llaves- le conto a Blair. Ella y su esposo Jamie han trabajado en la fortaleza desde la poca de mi padre. - Me estaba buscando mi seor?- una anciana con el pelo gris, ojos azules como los de Graeme se apresur a unirse a ellos. - S, Maeve- dijo Graeme. -Quiero presentarles a la nueva seora empujo a Blair hacia adelante. -Saludad a mi esposa, Blair MacArthur. Maeve se qued mirando a Blair, y luego a toda prisa se santigu, sus labios se movieron en una oracin silenciosa. - Lo has hecho, Graeme Campbell. Habis perdido el jucio? Te has casado con una bruja. Una vez ms Alicia sali a la defensa de Blair. - Muerdete la lengua mujer! Mi muchacha no es una bruja. Si sabis lo que es bueno para vosotros deben aceptar que es la nueva seora aqu y - Deja, Alicia -dijo Blair con suavidad. -No puedes luchar mis propias batallas- sonri a Maeve. -Estoy segura que Maeve y yo vamos a llevarnos muy bien. Soy sanadora, Maeve, y espero que mis habilidades sean tiles a los parientes de mi marido. Puedo preparar infusiones, hierbas, ungentos simples para sus males y lesiones. Maeve no pareca muy convencida, a pesar de que poner una cara valiente. -S, seora, lo que diga. Si usted lo permite, voy a preparar la comida y el bao - Sedesliz fuera tan rpido como sus piernas regordetas la llevaron.

36

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Espradme-, dijo Alicia, apresurndose a seguir a Maeve. -Voy a ayudaros a preparar la comida de Blair. - Tu pueblo me teme- dijo Blair. - Es lamentable- estuvo de acuerdo Graeme- pero su opinin puede cambiar. Puedes hacer lo posible por demostarles que eres lo que dices. - Y t, Graeme Campbell? Crees que yo soy lo que dicen? Blair no tena necesidad de or su respuesta, el aura violeta que emana de el hablpor si misma. Prpura era el color de la duda y confusin. Tema y estaba confundido acerca de sus propios sentimientos con respecto a su matrimonio. Su relacin estaba condenada al fracaso incluso antes de empezar.

Captulo Tres

37

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Quieres comer antes de baarte?- pregunt Graeme cuando el silencio entre ellos se alargo -Tu equipaje an no ha llegado, pero pronto lo hara. -S -respondi Blair -Voy a baarme cuando tenga ropa limpia que ponerme. Stuart eligi ese momento para presentarle a otro hombre. - Se trata de Jamie- dijo Graeme -administrador de Stonehaven. Puedes disponer de l y su esposa Maeve para lo que necesites. Blair se preparaba para otro rechazo por parte de los siervos de Graeme y fue una grata sorpresa cuando Jamie le ofreci una clida sonrisa de bienvenida. - As que nuestro laird al fin ha tomado una esposa,- el hombre se ech a rer. -Es cuestin de tiempo!. Bienvenida, mi seora. Os ayudare a familiarizarse con Stonehaven. - Gracias, Jamie-, dijo Blair. Envi una mirada de soslayo a Graeme. -Me temo que voy a necesitar toda la ayuda que pueda conseguir. - Su habitacin est preparada-, dijo Jamie. Debe estar agotada. Voy a pedirle a Maeve que os suba una bandeja a la habitacin. - Eso sera maravilloso, Jamie. Comida, un bao y una buena noche de sueo son lo nico que necesito esta noche. - Te ensear el camino-, dijo Graeme, guiando a Blair por el pasillo hacia un empina do tramo de escaleras. Un nudo se formo en su garganta. Esperara Graeme consumar sus votos matrimoniales esa noche? Lo que haba comenzado la noche anterior haba demostrado la facilidad con que sucumbir a l, lo rpido que poda llevar a su cuerpo hasta el punto de ebullicin. - Tu dormitorio esta en el ala este -explico Graeme- pens en ponerte en otro lugar, pero decid que no se vera bien para la esposa del laird dormir lejos de su marido. El alivio se propago a travs de Blair. - Tienes intencin de hacerlo... a... - Consumar nuestro matrimonio? Tu padre est muerto. No veo ninguna razn para hacer algo que, obviamente encuentras aborrecible.

38

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Pero pens que era necesario.- Dios, su voz sonaba como si estuviera pidindole limosna. Graeme se encogi de hombros. - Slo si t lo deseas. Fue tu decisin mantener nuestra libertad al contraer matrimonio, no la ma. Se detuvo ante una puerta abierta y la hizo pasar a su interior. Estars cmoda aqu. Ms que cmoda, pensaba Blair mientras vea a su entorno. La cmara, suavizada por luz de las velas, estaba obviamente diseada para una dama. Colores femeninos, la decoracin de las paredes. Tapices de colores. Adems de una intrincada cama tallada que descansaba sobre un estrado, haba un escritorio elegante, un tocador, armario, silla mecedora, y varios bancos situados frente a la chimenea. - La habitacin es una maravilla- coment Blair. -Voy a estar muy contenta aqu. - Si hay cualquier cosa que desees, solo debes pedrselo a Jamie. - Hay una despensa donde puedo secar mis hierbas y mezclar mis ungentos? - S, ms all de la huerta.- le dirigi una mirada de advertencia - Lo dije en serio, Blair. No habr conjuros en Stonehaven. Ella se apart de l y se acerc a la ventana. - Esque me tienes miedo, Graemel? - No temo a ninguna mujer o bruja.- se haba acercado a ella en tres pasos largos y se volvi para enfrentarsele. El delineo su barbilla con un dedo largo, se qued en las profundidades de sus turbulentos ojos color violeta. - Di mi palabra y os har mi esposa de nombre. Justo aqu, justo ahora. Baj los prpados, incapaz de mirarle sin sentir culpa sobre su decisin. - Cre que entendas por qu no puedo entregarte mi cuerpo. - Tal vez lo entendera si me lo explicas una vez ms.

39

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- La profeca dice que un hada que ama en vano, pierde sus poderes. - He escuchado la profeca. Se dice que el hada debe someterse a pruebas de fuego, agua y piedra, pero no dice nada acerca de negar a su marido sus derechos maritales. - Tengo miedo.- le temblaron los labios. - Miedo de qu? Crees que voy a hacer dao? - Podrias lastimarme pero no como tu lo crees. Mi padre no te hizo ningn favor al pedirte que te casaras conmigo. Mereces una mujer que te ame. Graeme frunci el ceo. - Ests diciendo que no podrs amarme? - Tu mismo admitiste que amabas a otra. Podra perder mis poderes, si me enamorara de ti. Dices haber odo la profeca, sin embargo no crees en ella. - Tienes razn. No creo en las hadas ni en los espritus. La profeca es una broma cruel de tus ancestros -intensific su mirada, y dej caer sus manos sobre los hombros. Puedo hacer que me quieras, Blair. Tienes algo que me encanta sus manos se curvaron alrededor de sus hombros estrechos y la atrajo contra l. Su cuerpo estaba duro, y el calor que emanaba de l la estaba derritiendo por dentro. Luego baj la cabeza y la bes lentamente, con pasin creciente. El pulso en su garganta lati de forma errtica y provoco la humedad entre sus piernas, gimi en su boca. Sin voluntad sus manos se deslizaron sobre su espalda. Profundiz el beso, usando su lengua mientras sus manos se movieron hasta enroscarse en torno a su cuello enredndose en su pelo oscuro. OH, no, qu estaba haciendo? Como provenidos de otra parte escucho los sonidos que hizo... gritos inarticulados que eran de alguna manera una negacin. La realidad de sus besos fue ms intensa que cualquiera de sus sueos. El placer que senta era tan feroz, lo ms cercano a la locura. Y en ese breve instante de locura Blair de buen grado habra renunciado a sus poderes con el fin de estar debajo Graeme Campbell. El deseo voraz lata en el aire a su alrededor como un ser vivo, caliente y salvaje. Era el paraso, era un infierno... estaba mal. La tormenta de sus emociones se agitaron dentro de ella intensificndose cuando Graeme la arrastr a sus pies. 40

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- No vas a lamentar esto -, dijo Graeme cuando la recost sobre la cama cubrindola con su cuerpo- Te deseo, muchacha. Quiero estar dentro de ti. - sus manos rozaron sus piernas, enredase en los rizos hmedos entre sus muslos. Estas hecha para el amor, Blair amor. La palabra hizo que la euforia se derrumbara a su alrededor. Realmente tena que estar loca para sacrificar sus poderes por unos pocos momentos de placer sin sentido. Sin embargo, su cuerpo se neg a obedecer a su mente, y comenz a devolverle los besos a Graeme. - As es, muchacha,- la alent Graeme contra sus labios. -Djate llevar. No pienses en nada mas que lo que est pasando en esta cama. Le haba subido sus faldas hasta los muslos cuando la puerta se abri, dejando entrar a alguien. - Espero que haya algo en esta bandeja para tentar el apetito -dijo Alicia mientras se afanaban en la habitacin quiza puedas cenar por ti misma, as que...- Sus palabras terminaron abruptamente cuando vio Blair y Graeme ntimamente entrelazados en la cama. -OH, yo no saba... -comenz a retroceder. Voy a dejar la bandeja y me la llevare cuando este listo. Con las mejillas en llamas, Blair se escabull de debajo de Graeme, empujndolo fuera de la cama a toda prisa. - No, te vayas Alicia. Graeme estaba por irse. Levantndose del suelo, Graeme miro a Blair de forma a irnica, se dirigi hacia la puerta. - Vamos a terminar esto ms adelante, muchacha- dijo en una voz demasiado baja para que Alicia pudiera escuchar. - No, jams ser- respondi Blair. - Qu fue todo eso?- pregunt Alicia, una vez que estaban solas. - No preguntes. - Pens que habas recobrado el sentido y decidiste disfrutar de la cama con tu marido. Si yo tuviera la suerte de tener en mis brazos a un joven tan viril como el - Jams he cambiado de opinin, Alicia.

41

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Alicia solt una carcajada. - Jams me hubieras engaado. - Olvdate de lo que viste. Fue un error! - camino a la bandeja levantando la tapa. - Qu me has trado? - Una rebanada de pastel de carne, queso, pescado cocido, pan fresco y mantequilla. Maeve mantiene una despensa bien surtida. Com un poco de la carne. Nos pasaremos hambre aqu, eso es seguro. Blair prob la tarta y tuvo que estar de acuerdo. De hecho, todo en la bandeja tena un sabor maravilloso. Comi con gusto, luego se sent y suspir. - Cuando lleguen mis cosas, acomodare mi caja de hierbas en la despensa. Me ocupar de ello maana. - Stonehaven no tiene sala de bao- le informo Alicia pero puse a calentar agua en la cocina. Los baldes llegarn pronto. - Gracias, Alicia. No se que hara sin ti. vaca. - No tienes nada que agradecer -dijo Alicia mientras se lleva a la bandeja

Mientras Blair esperaba sus bales, explor su habitacin y descubri una pequea puerta que no haba notado antes. Mordi su labio inferior con los dientes, preguntndose si la puerta llevaba al dormitorio de Graeme. Haba una sola manera de averiguarlo. Se acerco cautelosamente, agarr el picaporte y al abrirlo se encontr mirando una versin masculina de su propio dormitorio. No slo estaba mirando a la habitacin de Graeme, lo estaba mirando a el. De pie junto al lavabo, la espalda desnuda goteo agua de su cabeza como si acabara de lavarse. Mir con asombro sus msculos flexionados reflejando cada movimiento. Cerr sus puos para frenar el impulso de correr y tocar con sus manos su carne suave, sentir sus msculos tensos. - Deseas algo Blair? Su corazn comenz a latir con violencia. Tena ojos detrs de la cabeza? Chorreando agua y secndose con una toalla, se volvi para mirarla.

42

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Cmo sabias que estaba aqu?- pregunt Blair. - Entrenamiento. He aprendido a detectar cuando alguien est acechando detrs de m. Eso me ha salvado la vida una o dos veces. Los hombros de Blair se pusieron tensos. - Yo solo quera ver a dnde conduca la puerta. - Te dije que tu habitacin era parte de las habitaciones principales. Es habitual que el laird y su dama compartan aposentos - Pero no somos... Quiero decir, tenemos un acuerdo. - Hay que mantener las apariencias, Blair. En caso de que tu hermano alegue que aun eres virgen, y pueda declarar nuestro matrimonio no vlido Es eso lo que quieres? - No. - Entonces djame hacer lo mejor para ti. Reconozco que te quiero en mi cama, pero no voy a tomarte menos que lo desees. - Jams - dijo, retrocediendo. -Gracias por respetar mis decisiones. Alarg la mano hacia ella y la arrastro contra l. - Esto no va a ser fcil, muchacha. Un hombre necesita una mujer en su cama. Y t eres mi esposa - Puedes buscar en otra parte tu placer. Su expresin era oscura, sus ojos azules la miraron de forma amenazadora mientras sus manos apretaban sus hombros. - Olvida esa tontera de ser un Hada y djame hacerte una mujer real no espero que la besara, as que no tuvo tiempo para fortalecer su resistencia. Se derriti contra su boca suave y flexible. Besar a Graeme no era como algo que antes hubiera experimentado. Su sabor y aroma eran nicos. Poda felizmente ahogarse en sus besos. Sinti que la llevaba hacia la cama y se dio cuenta de que estaba peligrosamente cerca de renunciar a sus poderes por unos momentos de placer fsico. Empuj contra su pecho y sus brazos cayeron.

43

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- No eres tonta, Blair Campbell. Incluso si tuvieras los poderes que tanto proclamas, te prohbo que los uses en Stonehaven. Te estas negando lo que puede pasar entre nosotros por algo que no te ser de ninguna utilidad mientras sigas siendo mi esposa. - Me prohbes emplear mis conocimientos de curacin para ayudar a tus siervos? - No, sabes que valoro tus habilidades curativas. Estoy refirindome a los poderes mgicos que dices poseer. Aunque no creo en esas cosas, mi gente es ms crdula que yo. Saben reconocer los signos de la brujera. Ella retrocedi, como si la hubiera golpeado. - No soy una bruja, pero no voy a negar que soy un hada. Crme cuando digo que jams le hara dao a tus gentes. - Vuelve a tu habitacin- orden Graeme bruscamente. No se necesita mucho para olvidar la promesa que te hice de no hacerte mi mujer en todos los sentidos. Mantente fuera de mi camino si deseas permanecer virgen. Blair dio la vuelta y huy. Haba visto el aura oscura que le rodeaba y un airado Graeme era ms de lo que actualmente podra manejar. Iba a ser difcil vivir el resto de su vida con un hombre que deseaba pero no poda tener. Graeme necesitaba una mujer. Si su esposa virgen no le daba lo que necesitaba, entonces estara bien que lo buscara en otros lugares. Glenda dorma en el tercer piso y siempre estaba dispuesta a complacerle. Todo lo que tena que hacer era llamarla y vendra. Se acerc a la puerta a punto de abrirla, pero no pudo girar el picaporte. Maldita Blair! Su padre nunca haba roto sus votos matrimoniales durante todos los aos de su matrimonio, y Graeme resenta el hecho de que Blair le obligara a ser menos honorable. No era la mujer que habra elegido para casarse. Pero una conversacin con un hombre moribundo haba trastornado su vida dejndole a una bruja por esposa. La ira freno su buen humor habitual. Ira directo a la habitacin de Blair a decirle que iba a tomar una amante. S, lo hara. Le dara una ltima oportunidad para ser su esposa antes de meter a otra mujer a su cama. Se acerc a la puerta de comunicacin y abri antes de cambiar de opinin. Lo que vio lo detuvo en seco. Blair estaba parada junto a la ventana. Sus brazos extendidos, como invitando a una entidad invisible. Una sbita brisa agitaba la cortina, la levant del cabello y presion sus faldas contra sus piernas. 44

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Curioso, se acerc, lo suficientemente cerca para ver a su cara. Sus ojos estaban cerrados y sus labios se movan. Graeme abri los ojos alarmado cuando las llamas del hogar se volvieron de amarillas a rojo sangre. Qu estaba pasando? -Blair! En nombre de Dios que ests haciendo? Basta! Basta de inmediato! Miro con recelo como Blair poco a poco volvi en s, como si emergiera de un trance. Se volvi hacia l, pero pareca que no verlo. Sus ojos de color violeta estaban muy abiertos desenfocados, Graeme tuvo miedo. Ella parpade y lo miro. -Graeme... qu ests haciendo aqu? -No importa lo que yo este haciendo- grito Graeme- Interrump algo? -Nada. Slo estaba... en comunicacin. Puntos rojos de rabia brillaban en sus ojos. - Con quin? - Con la naturaleza. - Mentirosa! No te he prohibido convocar a los espritus malignos? Quin eres t? Tu padre me asegur que no eras mala y yo le cre. - Y no lo soy pero no puedo negar mi herencia. Tampoco puedo negar los poderes que Dios me dio. - Dios te los ha dado -levant las cejas. Explcame de que poderes hablas. - Puedo curar las heridas. - Qu ms? - Los espritus me hablan. A veces veo cosas antes de que sucedan. - As que eres todo un espectculo - dijo enojado. - Algunos no lo llamaran as. - Adelante. Escuchas voces? - S. Ellos me hablan en mis sueos... y en otros momentos.

45

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Qu te dicen? - No puedo hablarte de ello mientras seas - Tus sueos, Blair. Hblame de ellos. - T viniste a m en sueos. Vi tu cara mucho antes de saber tu nombre. Aturdido en silencio, Graeme la mir fijamente, tratando de decidir si ella estaba diciendo la verdad. No saba qu pensar. Blair era una mentirosa o peligrosa, o quiz estaba loca. - Soabas conmigo? Ella asinti con la cabeza. - Viniste a m en sueos. Los espritus te trajeron a m. - No creo en nada de lo que estoy oyendo. Nos conocimos hasta que tu padre me llam a Gairloch. Te lo advierto, Blair, detn esta locura. No podr protegerte si te niegas a cooperar. - Qu ests haciendo aqu? No te he invitado a venir. Cmo podemos evitarnos el uno al otro si no puedes seguir tus propias reglas? - Vine a darte una ltima oportunidad para ser mi esposa antes de meter a otra mujer en mi cama. Blair hizo todo lo posible por ocultar su consternacin. Si Graeme tomaba una amante no podra detenerlo. De hecho, le haba animado a hacerlo as. Sin embargo, ella deseaba ser la mujer en su cama. Quera ser amada por l y amarlo a cambio. Eso trajo otro pensamiento. - Quin es la mujer que amas? - Qu? - Dijiste que amabas a otra. Quin es ella? Por qu no la desposaste? La expresin en el rostro de el se ensombreci. - S, amo a otra, pero entre nosotros todo fue puro e inocente. Siempre la amare, a pesar de que ya no es de este mundo. - Esta muerta?- exclam Blair.

46

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Ella perteneca a Dios. -Su mirada afilada se volvi a Blair. No trates de cambiar el tema. Estbamos hablando de conjurar a espritus y hechizos. No habr ms de eso en Stonehaven. No voy a tolerar tu desobediencia. Buenas noches. Se march sin decir una palabra. Obviamente no entenda sus poderes. En su experiencia, la gente tema a las cosas que no entenda y Graeme no era la excepcin. Lo que realmente le doli fue el conocimiento de que Graeme crea que era una bruja. Blair volvi a la ventana, tratando de convocar a los espritus que haban huido cuando entr en habitacin pero no sirvi de nada. Esperaba que no la hubieran abandonado, ya que sin ellos estara perdida. Graeme merodeaba de un extremo a otro en sus aposentos, con la mente aun aturdida por lo que acababa de presenciar. Ya no saba qu creer. Quera en la cama a una bruja? Su cuerpo deca s, mientras su mente no. Porque no crea en las brujas. Sin embargo, al ver a Blairen la ventana, mientras todos esos fenmenos naturales se lleva a cabo a su alrededor lo desconcert. De alguna manera tena que evitar que Blair convocara a las fuerzas malignas que podran hacer dao a Stonehaven y su gente. Brujera. Realmente existe? El sentido comn le deca que no, pero sus ojos haban contemplado algo indiscutiblemente raro. Un estremecimiento recorri su cuerpo. Qu haba hecho? Con quin se haba casado? Por qu deseaba una mujer que no entenda? Graeme decidi que, efectivamente, necesita una mujer. Una que no hablara de poderes ni invocara espritus. Una mujer dispuesta a entregarle con facilidad su cuerpo sin complicar su vida. Su cuerpo se endureci cola el pensamiento de las curvas generosas de Glenda y la boca que obrara un dulce trabajo en l. Slo tena que subir las escaleras y buscarla. Se dirigi hacia el portal. Su mano estaba sobre el pestillo cuando la puerta que conectaba su cmara a la de Blair se abri golpe. Se dio la vuelta conmocionado por la intrusin pero quedo completamente hechizado por la belleza furiosa que le enfrentaba. Su cabello pareca fuego brillante, con el rostro iluminado por una la luz interior que la haca parecer de otro mundo. Su figura era la perfeccin andando, suavemente redondeado y curvado. Pero sus ojos de color violeta tenan una chispa que no presagiaba nada bueno para l. 47

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Bruja o no, l la deseaba todava. - Eres como todos los dems. Crees que soy una bruja. - Qu quieres que piense? - Que mis poderes vienen de Dios. - Una vez conoc a una mujer que asegur que sus poderes provenan de Dios, y que ahora est muerta a causa de ello. Es eso lo que quieres para a ti misma? - No, por supuesto que no. Pero me niego a dejar de sanar por temor a que me maten. Quiero ayudar a la gente, Graeme... Tengo que hacerlo. l neg con la cabeza. - No entiendo nada de esto, Blair. Te proteger porque lo promet y mi palabra es mi honor. le envi una mirada de exasperacin. -A cambio, espero obediencia -se volvi de inmediato. -Vuelve a tu habitacin. - Adnde vas? - A buscar a una mujer normal que me caliente la cama. Con las mejillas encendidas por la ira, Blair gir sobre sus talones y se fue corriendo, cerrando la puerta con tanta fuerza que sacudi las ventanas. Graeme dej caer la mano en el pestillo y se apoy en la puerta, sacudiendo la cabeza. Blair volvi a su habitacin hecha una furia. El hombre era imposible. Qu hara falta para que l creyera en sus poderes? Nada de lo que dijo pareca llegarle. Mir hacia la puerta cerrada. Las lgrimas se agolparon en sus ojos cuando lo imagino con otra mujer. Por qu no poda Graeme Campbell ser como el hombre de sus sueos? Y aceptarla tal y como era. Con los puos apretados, Blair desquito su frustracin cuando record las innumerables veces que Graeme haba invadido sus sueos. La puerta de su habitacin se abri y Alicia entro cono remolino llevando una pila de toallas y jabn. - Todo listo para el bao, muchacha. Tu equipaje ha llegado. - OH, s-, dijo Blair borrando las lgrimas de sus ojos. 48

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Alicia abri la puerta y un criado entro con una baera. Vinieron otros, llevando jarras de agua fra y caliente. En poco tiempo la baera se lleno detrs de un biombo. Blair agradeci a todos con cortesa y empez a desnudarse. - Voy a traer los bales- dijo Alicia. Blair se hundi en la baera, el agua caliente relajo su cuerpo y su temperamento.

Con decisin, Graeme dej su cmara, levant la antorcha de un aplique de la pared y se abri paso hasta el tercer piso. No importaba que Glenda durmiera en una habitacin con otras personas, la buscara de todos modos. No era un hombre que se entregara a sus necesidades con frecuencia, pero Blair despert su lujuria. Si MacArthur no hubiese muerto ya le habra hecho el amor y se habra librado de su hambre de ella. Quizs Heat tena razn y estaba hechizado. Sera la solucin acostarse con otra mujer? No lo saba, pero estaba dispuesto a averiguarlo. Tres mujeres dorman en la pequea cmara en la parte superior de las escaleras. Manteniendo la antorcha en alto, vio a Glenda acostada en un catre. Indiferente a si las dems se despertaban, camino hacia ella. La joven despert y se frot los ojos. - Laird Graeme. - Ven- susurr hacindole seas. Sin dudarlo, Glenda se levant desnuda de la cama, se puso su camisn y lo sigui pisndole los talones. Le toc el brazo cuando lo alcanz. - Qu pasa con su esposa? - Deja que yo me preocupe por ella. ellos. Entr en su habitacin y esper a Glenda lo siguiese antes de cerrar tras Glenda, cuya moral no era muy estricta, se arregl para su beneficio. 49

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Tena miedo de que ya no me desearais en vuestra cama despus de haberos casado. -S, bueno, has pensado mal.- Se quit el cinturn y se sac la falda- Mete en la cama, muchacha. Me reunir contigo en cuanto me quite las botas. Glenda se quit la camisa y se meti a la cama, acomodndose seductoramente. - Me alegra que aun tengis necesidad de m, mi seor. Graeme se volvi y la mir. Pelirroja y de pechos grandes, no era como un hada. Pero era lo nico que tena. La verdad le sorprendi. La mujer a la que realmente deseaba estaba mas all de la una puerta. Su miembro, que lata de necesidad hasta hacia un momento se desinflo abruptamente. Retrocedi con alarma. Qu le haba hecho Blair? -Levntate!- ladr- Vuelve a tu cama. No te necesito despus de todo. Glenda le envi una mirada confusa. -Yo pens... Qu he hecho para molestaros, mi seor? -Nada- dijo suavizando su tono. -En otra ocasin quizs no hoy. Se dio la vuelta cuando Glenda se puso la camisa y se desliz fuera de la cmara. En el momento en la puerta se cerr detrs de ella, Graeme arroj una bota y sali por la puerta de conexin. -Laird Graeme, Pasa algo malo?- exclam Alicia, sorprendida por su aparicin en el dormitorio de Blair. Su mirada recorri la habitacin con poca luz. -Dnde est mi esposa? La mirada asustada de Alicia se dirigi inmediatamente a la pantalla. -Djanos!- le orden a Alicia. -Y cierra la puerta. Alicia mir preocupada la pantalla, luego se desliz fuera de la habitacin. Graeme camino hacia la pantalla arrojndola a un lado. - Qu has hecho de m, mujer?- rugi. Blair se hundi en el agua. - No hice nada. Fuera. Prefiero tomar mi bao en privado.

50

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Su mirada se fijo en su carne expuesta. - Me hechizaste. - De qu hablas? - Me robaste mi hombra. No puedo estar en la cama con otra mujer. - Yo... qu? - Me has odo. No pude yacer con Glenda. Eso nunca me ha pasado antes. Blair se ech a rer ante su cara de enojo Graeme. - Me das demasiado crdito, Graeme. No podra hacer eso incluso si quisiera. No pudo evitar mirar su cuerpo. Lo que vio, sin embargo, le dejo la boca abierta. Se despert por completo, su sexo sobresala con audacia por los pliegues de su tnica. Graeme debi haber observado la expresin de su asombrado rostro, sus ojos siguieron la direccin de su mirada. Casi tan sorprendido como Blair, dej caer las manos y retrocedi. - Maldita seas! Slo tocarte me excita. Estoy maldito. Girando, salio como posedo de la cmara.

Captulo Cuatro

Graeme ya haba comido y abandon la sala en cuanto Blair entro a desayunar la maana siguiente. Al ir a buscar a la criada se acerc furtivamente y

51

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

le pregunt si tendria un tazn de avena o huevos con jamn. La muchacha en una evidente falta de respeto, se puso la mano en la cadera, inspeccionado a Blair de pies a cabeza. - Hay algo fuera de lugar?- pregunt Blair. - Me he olvidado de ponerme mi vestido? Comprobando primero si alguien la estaba mirando, la mujer dijo: - Jamas habia visto una bruja antes. Blair lanz un suspiro. Nunca terminar? - No soy una bruja- contest. - Has embrujado a nuestro laird. - Quin eres t? - Glenda. Sirvo al laird Graeme sonri. Blair reconoci el nombre de la mujer. Glenda, la mujer que Graeme tenaintencin de llevar a la cama despus de que ella se nego. La idea de ella ntimamente entrelazada con Graeme desato un torrente de ira a travs de Blair. - A partir de hoy debes limitarte a servir en la cocina,- dijo, haciendo hincapi en sus palabras. - Voy a seguir haciendo lo que me plazca hasta que el laird diga lo contrario- reto Glenda. -Vais a tomar gachas o huevos? - Gachas- dijo Blair, comprometindose a hacer frente a Glenda ms tarde. La vio pasear fuera, demasiado consciente de lo que Graeme vio en su ostentoso cuerpo. Aparte de ser voluptuosa, tena una sexualidad descarada que pedia a gritos la atencion de un hombre. Desde el rabillo del ojo espiaba a Alicia corriendo hacia ella con el rostro enrojecido por el esfuerzo. El aura de Alicia se haba convertido en violeta voltil, y Blair supo inmediatamente que estaba molesta. - Blair, muchacha, debes venir rpidamente- jade Alicia. Blair se levant de su silla. - Qu ha pasado? 52

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Tu marido, muchacha. Est en la despensa, rebuscando en la caja de hierbas -dijo de manera significativa- de pesimo humor Qu pas anoche? Blair se puso plida. -Mustrame el camino. Te dir ms tarde. La despensa estaba situada ms all de la cocina. Se llegaba por medio de un pasillo abovedado cubierto de vias. Blair irrumpi a travs de la puerta justo cuando su esposo estaba quitando cuatro velas de una caja. - Qu ests haciendo? Por qu esculcas mis pertenencias? Estas hierbas son un tesoro para m. Graeme se volvi al or el sonido de su voz. - Despus de lo que he visto ayer por la noche, necesito estar seguro de que aqu no hay nada que pueda causar dao. - Como puedes ver, no he trado ms que hierbas y ungentos conmigo a Stonehaven. l olisqueo las velas. - Para que utilizas esto? Blair se encogi de hombros. - Solo son velas. A veces trabajo hasta tarde y necesito luz. Ests satisfecho? Graeme devolvi las velas a la caja. - Por el momento - se volvi para irse. - Me encontr con tu amante esta maana- aventur Blair. He hablado con ella y le di la orden de limitar sus funciones a la cocina. Las elegantes cejas de Graeme se alzaron hacia arriba. - Qu? - Ser mejor que vaya a desempacar sus baules- dijo Alicia correteando por la puerta. -Yo no me necesitas aqu.

53

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Cobarde- susurr Blair a su amiga que la dej sola para hacer frente a la ira de Graeme. - Alicia es una mujer sabia. Ahora, Blair, por favor explicame porque los deberes de Glenda son motivo de preocupacin. - No soy tu esposa?-dijo Blair con dulzura. - Eso es discutible- se quej Graeme. Blair opt por ignorar su comentario. - Como tu mujer, tengo completa autoridad sobre los criados, No es asi? - En circunstancias normales quiza. Pero el nuestro es un matrimonio... inusual, por decirlo de alguna manera. No eres realmente mi esposa. - El padre Lachlan no estara de acuerdo en eso. - Ests evadiendo el tema, Blair. En cuanto a Glenda, ella no tiene que rendir cuentas a nadie excepto a m. Los ojos de Blair se estrecharon. - Como quieras, mi seor. Una sonrisa se extenda por las comisuras de los labios de Graeme. - Ay, muchacha, ests celosa. - Celosa- resopl Blair. -Apenas te conozco. Cmo puedo estar celosa? Su sonrisa se ensanch cuando extendi su mano y le acarici la satinada mejilla. - Yo puedo remediar eso, muchacha. Podemos conocernos mejor. Antes de que ella pudiera saber cmo sucedi, estaba en sus brazos, sus labios saqueando los de ella. Entonces sinti la fuerza bruta de su lengua explorar su boca. Su mano se enred en su pelo, su boca se apodero de la suya en un beso que se volvi feroz. La profeca, una voz interior le advirti. Presta atencin a la profeca.

54

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Por supuesto que Blair saba por qu ella no poda perder su corazn, pero no estaba de humor para escuchar a la razn. Los besos de Graeme estaban haciendo a su naturaleza experimentar el placer que ella solo haba conocido en sueos. La lujuria atraves a Graeme tan rpidamente como una espada. Interrumpi el un beso y levant la cabeza para mirar a Blair. Sus ojos estaban cerrados, su labios rojo cereza y hmedos, con expresin aturdida. Es ma, pens exultante. Una vez que la haya poseido este deseo loco dejara de existir. Tom posesin de sus labios en un beso largo y lento de forma deliberadamente seductora. Con Blair en sus brazos, camino con impaciencia hacia la puerta, loco por estar dentro de ella. Blair debio haber sido consciente de sus movimientso, ya que se encogi de hombros liberandose de sus labios - A dnde me llevas? - A la cama. Es lo que ambos queremos. - No! Sultame. - Por qu luchar contra esto? Estamos casados. La iglesia espera que tengamos hijos. Y slo hay un camino para que eso suceda. No lo sabes, muchacha? Su rostro tena una expresin melanclica. - S, lo s... pero... -le encantara tener hijos. Pero primero quera saber mas de l. Apenas se conocan entre s, y l haba sido un novio reticente. - Por qu me quieres, Graeme? No soy hermosa. Tu mismo has dicho que soy... una extraa, y no tengo experiencia en la cama -habia vacilacin en los latidos del corazn. - Crees que no eres hermosa? - Las personas no ven la belleza en m, solamente el mal. l la dej en el suelo. - Yo slo veo belleza. Debo admitir que no eres como habia imaginado. Ella sonri con tristeza. 55

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Creiste que tena una verruga en la nariz y el pelo negro y que volaba sobre un palo de escoba? Su silencio respondi a su pregunta. Se dio la vuelta. - Si estas tan convencido de que he trado el mal a Stonehaven, vete y dejame desempacar en paz, -dijo Blair, alejandose de l Debo colgar mis hierbas de las vigas y guardar mis ungentos en los armarios. - As que te estas escapando una vez ms, verdad, muchacha? Es tu problema, yo no batallare para encontrar una hembra dispuesta para calentar mi cama - se volvi para irse, y luego se dio la vuelta, su oscura expresin la sedujo Cuidado con lo que hagas aqu. Espero que lo que vi ayer por la noche no vuelva a suceder. Es mi ltima advertencia. El aura que lo rodeaba se volvi de color azul oscuro y amenazante. Blair se estremeci. Por qu no podia ser como las otras mujeres? Debido a que Dios hizo de ti lo que eres y no lo puedes cambiar, respondi un pequea voz dentro de ella. Su misin en la vida era sanar, y nada podra cambiar el curso de su destino. Despus de Graeme salio, Alicia volvi y ayud a Blair a colgar las hierbas en el techo. A continuacin, Blair regres al castillo ms que dispuestas a romper finalmente su ayuno. Graeme se sent con sus parientes, riendo y hablando sin mirar en su direccin. Blair trat de consolarse con la idea de que sera ignorada por Graeme era lo mejor para ambos. Lo que le molestaba, sin embargo, era la forma en que Glenda adulada a Graeme. En ese momento, Blair habra dado cualquier cosa por ser como las otras mujeres. Despus de que termin de comer, Jamie la llevo a recorrer el castillo. Comenzaron con el almacn en el primer piso y procedi piso por piso hasta el parapeto. Era pequeo en comparacin con Gairloch, pero tena muchas cualidades entraables, tales como tapices en las paredes para protegerse del viento y el fro, chimeneas numerosas. Estaba bien cuidada y tena ventanas de vidrio. La sala estaba impecable, al igual que los dormitorios y la cocina, debido sin duda, a la vigilancia de Maeve y la excelente direccin de Jamie. Incluso la guarnicin estaba sorprendentemente limpia y ordenada. - Cuntas personas viven dentro del castillo?- pregunt Blair impresionada por todo lo que haba visto.

56

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Vara- explico Jamie -en funcin del nmero de guardias que sirve Laird Graeme en un momento dado. Los primos del laird viven aqu, como lo hace Stuart, su to. Y ocupan el tercer piso. Maeve y yo olcupamos las habitaciones en la parte trasera - Jamie desenganch un manojo de llaves de su cinturn y se los entreg a Blair. - Estos son suyas ahora. Blair dud. Ella no lo merecia. Era un fraude. - No estoy capacitada para cuidar del torren-, admiti. -Soy una sanadora, y mis obligaciones siempre han sido cuidar a los enfermos y heridos. Le agradecera si usted contina. Todo est funcionando tan bien en sus manos, que no ven la necesidad de cambiar las cosas. Jamie sonri. - Estar encantado de continuar. Pero le consulatre cualquier cosa. Maeve mencion que le gustara hablar con usted acerca de los cambios en el men. Quiere saber qu os gusta - Al parecer, Maeve estaba dispuesta a aceptarla despus de todo, e incluso queria complacerla. Ms tarde ese da Blair se reuni con Heath, un tanto cnico pero amable era de la edad de Graeme, pero no ocultaba sus reservas con respecto a su matrimonio con su primo. - Graeme es especial-, le dijo Heath. -Su fe en Dios fue puesta a prueba en Francia. Fue herido pero volvi con nosotros. - Graeme luch en Francia?- exclam Blair. Saba muy poco de su marido. - S. Qu no habeis odo hablar de Juana de Arco? - Por supuesto, Pero ella que tiene quje ver? - Graeme fue a Francia para unirse a su lucha. Fue uno de los escoceses que formaban parte de su guardia personal. Desconcertada, Blair le pregunt: - Por qu Graeme dejo su casa para luchar en suelo extranjero? - staba convencido de que al derrotar al los Inglses en Francia los escoceses saldran beneficiados. Desafortunadamente, las cosas no fueron asi. Blair se estremeci. Senta como si alguien hubiera caminado sobre su tumba. 57

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Juana fue quemada en la hoguera, acusada de brujera por su propia iglesia. No puedo imaginar una muerte peor. - Ni yo puedo -estuvo de acuerdo Heath. -Graeme lleg a casa muy cambiado, Juana era todo para l. Blair se qued inmvil. - La amaba? Heath se aclar la garganta y desvi la mirada, como si acabara de darse cuenta de que hablaba con demasiada libertad. - Si quieres saberlo tienes que preguntar a mi primo sobre ello. -De repente, su expresin se volvi dura -Lo que estoy tratando de decir es que Graeme no necesita mas brujera en su vida. Se cas contigo para pagar una deuda con tu padre, porque es un hombre de honor. Har todo lo que est a mi alcance para protegerlo de ti. Aturdia por la vehemencia en la advertencia de Heath, Blair dijo: - Jamas le hara dao a Graeme, incluso si pudiera. Disculpame, tengo que atender a mis deberes. Blair se apresur, slo para toparse con Alicia. - Estas bien muchacha? Te veo palida. - No pasa nada, Alicia. - No me mientas. Te conozco mejor que nadie. El Laird Graeme te molesta? - Sabas que Graeme luch en Francia? Fue uno de los guardias de Juana de Arco. Ella fue acusada de brujera y quemada en la hoguera. Ahora entiendo porque Graeme desprecia la brujera. - No te preocupes. Tu eres una una mujer del Pas de las Hadas, no una bruja. - Es lo mismo para Graeme. - Pero nosotros sabemos que no es verdad. De poco consuelo fueron sus palabras para Blair. 58

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Tu vas para la cocina? Debo consultar a Maeve sobre el men. - Ire contigo, despus quiero ir a la despensa. Despus de que Blair se reuni con Maeve, se uni a Alicia en la despensa. La encontr moliendo hierbas con un mortero. El olor de la raz de milenrama y la malva impregnaba el aire, hacindole recordar su casa y su padre. No haba tenido tiempo para llorar, y le dola de su prdida. Tal vez ms tarde ira a la capilla a orar por su alma. No pareca haber un sacerdote en Stonehaven, perono necesitaba a nadie para ayudarla en sus oraciones. Blair y Alicia trabajaron juntas en amigable silencio hasta que la hora de la cena se acerc. Alicia puso las manos detrs de la espalda y se estir. - Es tarde. Debeis cambiarte esa sucia bata antes de unirte a tu marido en la sala. - Ests cansada, tambin, Alicia. Vuelve al castillo. Voy a seguir en unos pocos minutos. Quiero poner los frascos en el armario antes de irme. Alicia asinti con la cabeza y se fue. Blair termin su trabajo y estaba por irse cuando son un fuerte golpe en la puerta. Sorprendida, Blair se apresur a contestar la llamada, suponendo que alguien tena necesidad de sus poderes curativos. Una chica de unos doce aos, con lgrimas corriendo por su las mejillas, cay de rodillas antes Blair y le cogi la mano. - Por favor, seora ma, o decir que erais curandera. Podis ayudar a mi madre? Blair levant a la nia. - Qu le pasa a tu madre, muchacha? Tengo que saber lo que aflige antes de poder ayudarla. - Est de parto, pero su bebe no ha llegado. Tiene terribles dolores. Blair cerr los ojos. La visin que se form mostraba una nia pequea luchando por su vida dentro del vientre de su madre. - Dnde est tu padre? - Pap se fue a Inverness. Dijo que iba a regresar antes de que el bebe naciera, pero algo debe haberle retrasado. Queris venir, seora? 59

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Por supuesto- dijo Blair sin dudarlo. -Dnde vives? - En el pueblo. - Dame un momento para reunir lo que necesito. Blair coloco varias bolsas de hierbas secas, tarros, botellas y trapos limpios. Brevemente considero decirle a Graeme a dnde iba, pero decidi no hacerlo. Su primer deber era la mujer que sufria. Las explicaciones podan esperar. La nia, cuyo nombre era Carla, viva con su madre, y dos hermanos menores en una casa de campo en la aldea. Blair escucho los gemidos de dolor antes de llegar al serbal plantado en la puerta principal para alejar los malos espritus. En el interior, Mab no estaba sola. Varias mujeres vecinas y de la comadrona local, se reunieron alrededor de la cama, cada uno tratando de ayudar a Mab en su propio camino. Todo el mundo se qued en silencio cuando Blair entr en el cuarto lleno de gente. El aire en su interior era ftido, asfixiante y lo primero que Blair hizo fue abrir las ventanas. - Qu estis haciendo?- desafi a una mujer. Soy Gunna, la partera, y no necesito ayuda. -MI mama la necesita- insisti Carla. -Yo la traje. Mam ha estado sufriendo por horas. - Horas!- exclam Blair. -Por favor, muevanse a un lado. Mab necesita mi ayuda. - Es la bruja!- murmur alguien. La habitacin se convirti pronto en un hervidero de murmullos. La partera se neg a ceder. - Quin le dio permiso para interferir? Blair supo que a fin de salvar a Mab y su bebe, se vera obligada a ejercer su autoridad. - Soy la esposa de su seor, no necesito mostrar mi propia autoridad. Salgan todos ustedes, menos usted. dijo sealando a una anciana- Cul es tu nombre? - Rona, seora. 60

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Alguna vez ha ayudado el nacimiento de un cro, Rona? - Oh, s, seora, muchas veces. Asisto a la partera. - Bueno. Ests dispuesta a ayudarme? - S, seora. - Vamos a ver-, dijo Gunna beligerante. -He dado a luz a la mitad de este pueblo desde mucho antes de que vos hayais nacido. - No estoy tratando de usurpar su posicin, pero Mab necesita ms ayuda de lo que puede proporcionar. - Que la esposa del laird me ayude, Gunna- dijo Mab dbilmente. No quiero perder a mi bebe. Murmurando su desaprobacin, Gunna sali del cuarto con las demas detraz de si. - Me puedo quedar?- pregunt Carla. - No, hija-, respondi Blair amablemente. Ve con tus hermanos pequeos. Ellos te necesitan ahora. Ten la seguridad de que tu madre est en buenas manos. Blair se puso a trabajar. Mab pareca estar debilitada por las largas horas de trabajo, decidi que la pobre mujer necesitaba algo ms fuerte para aliviar el dolor que un palo para morder. Revolviendo en su cesta, sac una bolsa de hojas. - Hojas de frambuesa- dijo entregndoselas a Rona. Un te fuerte de estot aliviar, Mab. - Podis ayudarme, seora?- pregunt Mab, retorcindose de dolor cuando otra contraccin contorsiono su cuerpo. Una vez a solas con su paciente, Blair puso su mano sobre el agitado estmago de Mab y cerr los ojos. Inmediatamente una imagen del cro en el interior se formo ante sus ojos. La nia pequea trataba de salir con los pies por delante. Blair senta el dbil latido de su corazn y sonri. - Cierra los ojos, Mab y trata de concentrate en tu bebe- pidi Blair con voz suave. - No pienses en el dolor y este se ira poco a poco. En silencio, implorando a los espritus aliviar el sufrimiento de Mab, Blair se concentro en sus poderes, de buena gana tomaria el dolor de Mab en su propio 61

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

cuerpo. Una punzada de dolor ataco su brazo, tan insopotable que grit. Luego Mab se relajo debajo de su mano como ella saba que lo hara. - Qu pas?-, pregunt Mab. -El dolor se ha ido. Oh, seora, es un milagro. Rona escogi ese momento para volver, con la taza de humeante t. - Es Mab... es ella... - Mab est bien-, dijo Blair, -pero tenemos que darnos prisa si queremos traer un retoo sano en este mundo. Ayuda a Mab beber el t, y luego buscame una palangana de agua caliente y jabn. Rona puso la taza en la boca de Mab hasta que el vaso se vaci. Luego se apresur a buscar el agua caliente y jabn. La mano de Blair todava estaba en el abdomen de Mab cuando Rona regres, pero ahora Blair tena el ceo fruncido. Senta la angustia del cro y le preocupaba su supervivencia. Apartndose de Mab, se lav bien las manos y envi a Rona otra vez para una cuenca de agua tibia para baar al cro y paales para envolverla. Luego se puso a trabajar para recibirlo. Blair mir a Mab, vio que aun estaba libre de dolor pero algo aturdida. - Voy a girar al bebe para que pueda nacer dijo. Relaja tu mente y no pienses en nada mas que en el bebe que amas. -Su voz flua lento y suave mientras miraba profundamente en los ojos de Mab. No sentiras nada, Mab. Ya he expulsado tu dolor. Reljate hasta que te diga que debes pujar. -S, mi seora- dijo Mab, sus ojos vidriosos sin dejar nunca los de Blair Blair se puso a trabajar. Poco a poco, con una experiencia adquirida en conocimientos transmitidos de generacin en generacin de mujeres Faery. -Puja, Mab. El bebe llego a las capaces manos de Blair ms tarde, pero vio que no respiraba. -Tienes una hija, Mab-, dijo Blair mientras cortaba el cordn.

62

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Para Rona, quien acababa de regresar con la palangana de agua caliente, que le dijo- Encargate de la placenta y ve limpiar a Mab. El cro necesita mi atencin. - El bebe no llora- dijo Rona, la preocupacin coloreaba sus palabras. - Nacio muerto? - exclam Mab. Blair ignor sus preguntas. Estaba luchando contra el tiempo, los labios de la nena estaban azules y su piel era de color gris ceniciento, apenas poda detectar los latidos de su corazn en el pecho pequeo. Meti a la nia en la cuenca del agua caliente, la lav y le quito la mucosidad de la boca. El bebe no respondi. Blair cerr los ojos, invocado al Dios de la gracia y empez a masajear el pecho delgado por encima de su corazn. A los pocos minutos sinti las vibraciones. Entonces la nia abri la boca y dejo escapar un grito. Inmediatamente sus labios se tornaron rosados y la piel perdi la palidez. -Vive! La o llorar! llamo Mab desde la cama. Blair envolvio al bebe en paales y lo llevo a Mab. Cuando levanto la vista, vio a Graeme al pie de la puerta. - Qu haces aqu? - Cuando no apareciste para la cena pregunt por ti y Stuart reconocio haberos visto salir del castillo con alguien del pueblo. Quera saber lo que estabas haciendo y te he seguido. - Cunto tiempo has estado all? - Lo suficiente para conocer que el cro naci muerto. Qu hiciste para devolverle la vida? miro a su alrededor con una expresin mezcla de asombro y repugnancia. - Ha usado magia? Se puede resucitar a los muertos? Es que uno de tus poderes? - El bebe no estaba muerto- afirm Blair. - Yo no puedo revivir a los muertos. Slo Dios puede hacer eso. - Qu paso con la madre? Las mujeres que estaban esperando afuera dijeron que pensaban que haba muerto debido a que sus gemidos y gritos se detuvieron despus de tu llegada. La comadrona estaba furiosa, has ido demasiado lejos. Has hecho crecer tu reputacin de ser una bruja y te ganaste un enemigo. 63

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Ayude a una madre a traer un hijo al mundo esta noche- protest pasando junto a l. -Tengo que dejar instrucciones para la atencin de Mab, con Rona antes de irme. Blair volvi a la habitacin y recogi sus cosas. Despus dejar varias bolsas de hierbas con las instrucciones para su uso, sali de la pequea casa de campo. Graeme caminaba detrs de ella. - Puedo llevar a mis hermanos a ver a mi madre y mi nueva hermana mi seora?, pregunt Carla tmidamente. - Tu madre est descansando, pero estoy segura de que le gustara verte. Carla tom la mano de Blair y la bes. bruja. - Gracias, mi seora. No creo en lo que Gunna dice, no puedes ser una

Blair miro fuera de la casa a donde Guna y sus compinches le dirigan miradas amenazadoras, que no presagiaban nada bueno para ella en Stonehaven. El ambiente de tensin crepitaba con una palabra que trajo el miedo a su corazn. Bruja. -Vete a casa-, orden Graeme a la mujer. -No hay nada ms que puedes hacer aqu. Mab y su retoo se encuentran bien y en buenas manos. Como para confirmar sus palabras, Rona apareci en la puerta con la criatura en sus brazos. - El seor dice la verdad-, dijo - y tenemos que dar las gracias a su dama. La sonrisa que le otrogo a Blair le dijo que al menos haba hecho un amigo en el pueblo. Con el tiempo, tena la esperanza de ganarse la confianza de los que temian a sus poderes, y eso inclua a su marido. - Tienes alguna idea de lo preocupado que estaba cuando me enter de que habas ido al pueblo? Los escoceses son supersticiosos, como bien sabes. No confian en ti todava. - El bebe de Mab estaba en peligro y no poda permitirme el lujo de retrasarme. La incredulidad se pinto en el rostro de Graeme. - Cmo sabias eso? 64

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Yo... presenta que - balbuceo Blair. -Carla insisti en que deba acudir de inmediato, y as lo hice. - Ta has hecho de un enemigo poderoso-, dijo Graeme mientras la agarraba del brazo llevndola hacial castillo. La niebla se haba apoderado de las colinas y se levant contra a tierra con zarcillos espeluznantes. Podia ser peligroso a menos que uno estuviera acostumbrado a viajar por el camino. - Gunna es la partera de confianza. No debiste haber interferido. Tienes que prometerme que seras ms prudente en el futuro. Un lobo aull, y un escalofro me recorri la columna vertebral de Graeme. Era una noche perfecta para espritus y demonios, si uno creia en ellos. - No puedo hacer esa promesa- objet Blair -Tengo que ir a donde me necesitan. Graemese detuvo. La presin en el brazo llev a Blair a pararse junto a l. Qu pasa, Graeme?- pregunt. - Te necesito, Blair. Un silencio tenso se produjo. Cuando habl, sus palabras tenan un dejo de tristeza No es lo mismo, Graeme. Amarte saera tan fcil, pero... - Pero, qu? - A menos que mi amor sea correspondido, voy a perder mis poderes. - Lo que me pides es imposible. Lo sabes. Quisiera conocerte mejor, pero... - Hasta que llegue ese da, no arriesgare mi corazn. - Yo solo pido tu cuerpo. Ella respir hondo y se alej. - Qu sucede? No he pedido tu corazn. - S, lo hiciste, Graeme Campbell,- susurr. jamas podre entregarte mi cuerpo porque de hacerlo dejara a mi corazn vulnerable al amor. No quiero perder mi alma por ti. Su mano se mantuvo en su brazo, un recordatorio visible de su fuerza.

65

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Qu pasaria si te dijera que te amo? - Entonces dira que eres un mentiroso, Graeme Campbell. Era un mentiroso? Se pregunto Graeme. No, decidi. Slo un loco, porque solo un demente podra amar a una bruja.

Captulo Cinco

Durante los das siguientes, las palabras de Graeme persiguieron a Blair Cmo se atrevia a mentirle? No era posible que la amara. La quera en su cama y hara cualquier cosa por llevarla hasta all. Pero an ms sorprendente era el hecho de que ella quera estar en su cama. Lo nico que se lo impeda era la profeca.

66

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Algunos de los valientes parientes de Graeme haban solicitado sus servicios para diversas dolencias. Haba tratado quemaduras de menor importancia con ungentos, jugo de sauce extrado de la corteza y las hojas de ese rbol para aliviar los dolores relacionados con la fiebre y los resfriados. Si bien se cuid de no dar a nadie una razn para tenerle miedo, todava era considerado mala por Gunna y sus compinches. La partera haba hecho de Blair, el objetivo para toda la ira y el odio del pueblo. Cada da Alyce le informaba que circula un nuevo chisme sobre sus conocimientos de brujera y artes oscuras. Blair vio poco a Graeme durante esos das. Obviamente, l la evitaba. Una noche, cuando la luna llena estaba alta en el cielo, Blair fue atrada a la despensa por su voz interior. Era como si los espritus la estuviesen llamando. Durante todo el da una sensacin de muerte inminente la tena preocupada. No poda ignorar ms a los espritus de lo que poda niegarse a s misma el aire. Se puso una bata sobre el camisn y dej en silencio su habitacion. Fue despus de la medianoche, y nadie se movi dentro del castillo al bajar de puntillas por las escaleras, alumbrndose con una vela. Lleg a la sala de destilacin sin ningn incidente, puso la vela en su mesa de trabajo y en silencio comenz sus preparativos. Utilizando una piedra caliza que haba trado con ella desde Gairloch, dibuj un crculo sobre las baldosas antela ventana abierta y salpicadas hierbas secas en el interior. Luego coloco las velas en medio del crculo, entr y encendi con un haz de lea. Cuando las velas ardan y sus llamas comenzaron a cambiar de color, la luna apareci de repente ms brillante, derramando su luz por la ventana abierta y poniendo a Blair en un resplandor plateado. Alzando los brazos, se acerc a abrazar la luz, y abri su alma a las fuerzas de la naturaleza, invitando a los espritus en su mente y corazn. Luego cant: - Espritus, vengan a m, abran mis ojos y djenme ver. Una neblina que se formo ante sus ojos como una brisa sopl a travs de la ventana, levantando la pesada carga de su pelo y sus faldas. Entonces la niebla poco a poco se fue despejando y vio a su hermano claramente como si estuviera de pie ante ella. No estaba solo. Donal MacKay estaba con l. - Qu quiere decir?- grit a los espritus. - Qu estn tratando de decirme?

67

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Una voz flotaba a su lado en el viento, suave, bajo, urgente. Ellos vienen y todo cambiara para siempre. - Cmo voy a cambiar? La voz reson hueca en el pequeo espacio. - Sabes lo que debes hacer para sobrevivir? Unirte a tu marido. Cuidado con el fuego, el agua y la piedra. - Qu pasa con mi marido? - Slo l te puede salvar. - No lo entiendo. Niall y MacKay ya no pueden daarme. La voz era un susurro, - Para frustrar sus planes, debes convertirte en una esposa... una esposa... una esposa... - Las palabras se perdieron dejando a Blair ms confundido que nunca. - Espera, soy una mujer. Qu ms debo hacer? La respuesta fue dbil, pero todava audible. - El peligro acecha tanto a ti como a tu esposo. Una rfaga de viento fro sopl sobre ella, dejandole la carne fra y el corazn helado de pavor. Apretando los ojos, Blair pidi a los espritus volver, pero se mantuvieron obstinadamente en silencio. Las imgenes de su hermano y MacKay se haban ido, pero senta la amenaza profundamente. Blair apag las velas y dio un paso fuera del crculo. Guardo las velas en la alacena. Luego sali de la despensa y regres al castillo.

Graeme se alej de la ventana, su expresin endurecida por una mezcla de incredulidad y horror. Por puro azar an estaba despierto a media noche y se haba acercado a la ventana a tiempo para ver a Blair entrar en la sala de destilacin. Blair haba llamado su atencin de inmediato al entrar en la despensa.

68

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Su primer impulso haba sido seguirla y ver lo que hara. Entonces sucedi algo extrao. La luna pareca ms brillante, momentneamente cegadora. Graeme se qued estupefacto, el tiempo pareca haberse detenido. Qu estaba sucediendo dentro de la despensa? Blair fue ah a prcticar magia negra? Estaba conjurando malos espritus? Hablando con el diablo? Sacudi la cabeza con desaliento. Tena la intencin de averiguar lo que estaba haciendo. Antes de que pudiera moverse, vio salir a Blair de la despensa. Vio cmo regreso al castillo, a continuacin, sali de su habitacion. La mente de Blair estaba tan confusa. El mensaje que haba recibido no era comprensible. Cuando puso la vela sobre la mesita de noche, senta espinas a lo largo de su columna vertebral. Saba que no estaba sola. Se qued inmvil y mir hacia las sombras ms all del anillo de luz de las velas. - Quin anda ah? Una figura emergi. Un hombre alto y con hombros anchos y delgados. Llevaba una manta sostenida por una amplia gama de cinturn y nada ms. Blair se alej de la amenaza inherente a su postura. - Qu ests haciendo aqu? - Es mi casa. Voy a donde me plazca. - Vete. - Qu estabas haciendo en la despensa? Qu clase de hechizo conjuraste? - Yo no hago hechizos. Entro en comunin con los espritus de la naturaleza. Sus cejas se levantaron. - En mitad de la noche? - El tiempo no importa. Debo responder a su llamada cuando me convocan - Basta, Blair! Detente ahora mismo. No hay espritus. Solo existe Dios, y l no habla con simples mortales. No haces nada fcil mi voto de protegerte Y si alguien te ha visto ir a la despensa a esta hora? Qu pasa si alguien mal interpreta tu propsito y te acusa de brujera? Debo encerrarte dentro de esta habitacion en la noche? Blair necesitaba hacer a Graeme entender que el peligro le acechaba. Tena que encontrar una manera de llegar a l. 69

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Escuchame, Graeme. Hay algo que debes saber. l le dirigi una mirada escptica. - Adelante. - Niall y MacKay Donal estn planeando algo. - Qu? -pregunt.- He de atemorizarme? - S, alerta a tus hombres y toma precauciones para protegerte y proteger tu propiedad. - Cmo sabes esto? - Yo... Simplemente lo s. - Dame una prueba. Ella sacudi la cabeza. - Tienes que confiar en m. - No es suficiente, como para actuar en consecuencia. Me niego a asustar a mis hombres por algo que percibimos, pero que no puedes probar. - Los espritus. - Los espritus que? - desafi Graeme. -Los espritus malignos? - No! Los espritus me advirtieron de un peligro inminente. A veces los veo en sueos y visiones. - Qu te han dicho esta noche? Esos seres espirituales te aconsejan acudir a mi cama? l estaba ms cerca de la verdad de lo que Blair quera admitir. -Creme. Mi hermano no es un buen hombre, y MacKay Donal es an peor. Juntos representan una amenaza real para nosotros. - Estamos casados, Blair. Niall no puede hacer nada para daar ninguno de los dos. Ests a salvo aqu, en Stonehaven.

70

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Qu puedo decir para convencerte de que prestes atencin a mi advertencia? El peligro para nosotros es real. No s cmo ni cundo, ni que formar ha de tomar, pero llegar. Graeme se pase hacia adelante hasta que se encontraban cara a cara. - Me niego a tener miedo por amenazas vagas. Tu imaginacin es verdaderamente increble, muchacha. Sus dedos se afianzaron alrededor de sus hombros. -Le promet a a tu padre que cuidara de ti, y eso incluye la proteccin de tus propias locuras. Olvdate de esas tonteras acerca de los espritus y concentrate en perfeccionar tus habilidades de curacin. Da a mis parientes una razn para no temerte. Su voz era tan severa que Blair trat a apartarse, pero l no lo permito. Su rostro, medio oculto por las sombras, se puso tenso - Quiz debes dormir en mi cama para que pueda asegurarme de que no vagaras en medio de la noche. Ella lo mir con los ojos desorbitados y la boca abierta. De repente, el mundo entero se ecpliso en sus ojos azules y no pudo mirar hacia otro lado. El brillo en la mirada de Graeme debera haberle advertido acerca de sus intenciones. Sin ningna otra advertencia, tomo su boca con fuerza, la magia la envolva y se perda en la plenitud dulce de su beso, en la sensacin embriagadora de sus fuertes brazos que la sostenan contra su calidez. Pero incluso mientras disfrutaba de su beso, Blair odiaba saber que Graeme podra hacer con ella lo quisiera. Su fuerza era su orgullo. No era una criatura dbil, cuya vida no estaba completa sin un hombre. Vagamente se pregunt si Graeme tena la menor idea del efecto que tena sobre ella. No poda negar que sus besos la excitaban. Sin voluntad, su cuerpo se adelant para fundirse con l. A pesar del placer que senta, estaba furiosa y humillada por la forma en que sus endurecidos pezones se pegaban a su pecho y por la forma que el calor se converta en humedad entre sus piernas. Entonces las palabras que haba odo antes en la despensa volvieron a persergurla. Si interpretaba correctamente sus consejos, los espritus queran que ella se convirtiera en la esposa de Graeme en todos los sentidos. Ese pensamiento era tan emocionante que inconscientemente se permiti devolverle el beso para reunirse con su empuje lingual, abrir la boca y saborearlo plenamente. 71

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Se dio cuenta de que nunca se haba sentido ms cerca de perder sus poderes que en ese momento. Luego sinti su mano sobre el pecho, su carne ardio a travs del material de camisn y la bata, saba que si ella le permitia consumar su matrimonio, todo cambiaria para siempre, al igual que los espritus haba advertido. Blair ya estaba medio enamorada de Graeme y temia que la comunin de su cuerpo sera el fin de sus poderes... a menos que l la amara a cambio. Y eso no sucedeia nunca. Trat de apartarlo, pero l la mantuvo firme en su contra. - Qu ests haciendo?- exclam ella tratando de liberarse del beso -Qu quieres de m? - Nada que no tenga derecho a reclamar. Niega que mis besos no te estremezcan? Un hombre puede decir cuando una mujer se siente atrada por l. Tengo necesidades. Por qu debera satisfacerlos en otros lugares cuando tengo una esposa? - No te mentire, Graeme. Me siento atrado por ti, pero no puedo renunciar a mis poderes por el placer fsico. El da que me digas que me amas te entregare mi cuerpo. l se ech hacia atrs como si la hubieran golpeado. - Quieres que te mienta? Nunca podre amar a nadie. - Amas a una mujer muerta!- denunci Blair. -Heath me dijo todo sobre Juana de Arco. - Heath no debi haerlo, pero no voy a mentir. Nunca habr otra como Juana. Yo la adoraba por su integridad, su inocencia, su entusiasmo y su fe inquebrantable. Me cautivo pues estaba muy por encima de m. Me es difcil imaginarme a m mismo enamorado de una mujer menos digna que ella. Dado que jams podr volver a vivir. El amor ha dejado de existir para m. El corazn de Blair se hundi. Cmo poda competir con una santa? Su situacin era desesperada. No importa lo que los espritus le haban dicho, Graeme nunca la amara. - Debes irte-, dijo Blair. -Es tarde, y ambos necesitamos dormir! - No hasta que convencerte de abandonar esta locura. Vi morir a Juana, vilas llamas lamer su frgil cuerpo. La gente la llamaba bruja. Crees que quiero la misma suerte para ti?

72

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

De repente caa en la cuenta de lo que el quera. - Quieres que me enamore de ti, aunque sepas que nunca corresponderas a mi amor? - Es mucho mejor perder tus poderes, que morir quemada!. No es un espectculo agradable. No estoy convencido de que poseas poderes mgicos, y no me importa. Si crees que amarme te har perder esos poderes, considero que es algo bueno y estoy decidido a hacer que suceda. Tengo la intencin de protegerte, Blair, incluso de ti misma. Eres tu propia enemiga. - Me niego a dejarte entrar en mi corazn, Graeme Campbell- declar. - Quiz ya estoy all- insinu y luego frunci el ceo cuando se dio cuenta de lo que haba dicho. -mame con tu cuerpo. Demuestrame que eres inmune a m. Blair arrastro un suspiro entrecortado. - Sabes que no soy inmune. - Tus poderes significan tanto para ti? - Son la razn de m ser. - No puedo protegerte si no quieres cooperar. Blair enderez los hombros. - No pido tu proteccin. A diferencia de mi padre, yo no creo que el matrimonio va a protegerme de los que quieren hacerme dao. - Te dejo con un pensamiento- dijo Graeme. - Me ames o no, voy a hacer lo que debo hacer para protegerte. Y eso significa dejar de conjurar poderes sobrenaturales. Escuchame Blair. Piensalo dos veces antes de hacer alarde de mi autoridad. Te prohibir ir a la despensa, si tengo que hacerlo - con estas palabras, parti de la habitacion. Exhausta y confundida, Blair busco su cama. Su carne todava quemaba donde Graeme lahaba tocado, y sus labios estaban en llamas. Despej su mente de malestares y se oblig a dormir.

73

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

El sueo comenz casi de inmediato. La gente estaba de pie sobre ella mientras yaca en una cama sin poder hacer nada. El sueo se convirti en una pesadilla cuando vio a su hermano Niall y MacKay Donal, sus expresiones duras, luego otra figura se movi en su lnea de visin. Gunna la partera! Sus manos speras se metieron en sus piernas separadas. El grito muri en la garganta de Blair como el sueo termin abruptamente. Jadeaba baada en sudor. La advertencia del sueo era explcito. Niall y MacKay Donal no haba aceptado su matrimonio con Graeme y tenan la intencin de destruirlo. El sueo implicaba que Niall sospecha que todava podra ser virgen y tena intencin de probarlo con el fin de pedir la anulacin de su matrimonio con Graeme. Niall la odiaba por muchas razones. Siempre se haba resentido de la lealtad de los parientes de ella y estaba celoso del amor de su padre. Pero ms que eso, le tema. Las veces que la haba acusado de brujera y trat de poner a sus parientes en su contra eran demasiado numerosas para contar. Contra los deseos de su padre, la haba prometido a MacKay. Una vez que ella estuviera bajo su control, Blair saba que MacKay explotara sus poderes. No poda permitir que eso pasara. Las mujeres Faery libres de elegir su propia vida, y ella haba escogido el camino de la bondad. Saba exactamente lo que tena que hacer para frustrar a Niall. Blair se desliz de la cama y mir a la puerta de conexin entre su habitacion y la de Graeme. Cogi la bata y a continuacin, decidi no hacerlo. Ira a Graeme libre de ataduras. Sus rodillas temblaban mientras coga el candelero, y marchaba resueltamente hacia su destino. La puerta se abri sin hacer ruido por debajo de sus dedos, y entr en la habitacin. Su mirada se dirigi inmediatamente a la gran cama envuelta en gruesas cortinas. Decidida se arrastr hacia adelante, sus pensamientos se centraron en lo que tedndrialugar en la cama muy pronto. La respiracin se le detuvo en el pecho cuando las cortinas se abrieron y Graeme irrumpi a travs de ellas. -Qu demonios!- Rugi cuando vio la forma temblarosa de Blair. - Nunca, nunca vengas a m de esa manera. Podra haberte matado. -Yo... yo... - las palabras le fallaron. Graeme estaba desnudo. Cada msculo y tendn de su cuerpo ondulaba con energa. La mirada de admiracin de Blair se fijo en su torso enorme. Cuando l se haba levantado en la cama haba sentido miedo, pero que ya no. Estaba 74

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

totalmente, hipnotizada. Lentamente, su mirada se desliz ms abajo, haciendo una pausa en la unin de sus muslos, su hombra comenzaba a hincharse. Blair no pudo apartar los ojos de inmediato. - Sigue mirndome as y nada me detendr de arrastrrte a mi cama y hacerte mia. Que estas haciendo aqu? Dejaste muy en claro que no queras nada conmigo. - Una mujer puede cambiar de opinin, O no? Graeme se desconcerto por completo. Si Blair le hubiera dicho que estaba volando a la luna, l no podra haber quedado ms sorprendido. Mir sus pies pequeos, el pelo como hilos de oro cayendo sobre sus hombros y esos ojos color violeta enormes en su rostro plido. Pareca un ngel venido a la tierra. Era evidente que estaba tramando algo. Agarr su manta envolviendola alrededor de su cintura. - Exactamente Porque has cambiado de opinin, muchacha? - Yo... Yo... Esto es difcil, Graeme. l la alcanz en tres pasos largos y la agarr por los hombros. - Slo puedes decir lo que viniste a decir. Observ con atencin mientras ella trag saliva y pareci recoger su valor. Cuando lo mir, se olvid de todo. No obstante, se mantena al margen, esperando que le dijera lo que que quera de l. Or porque fuera lo mismo que l. Cerr el espacio estrecho entre ellos, presionando tan cerca, que el calor de su cuerpo le chamusc. l gimi, cuando su lengua rosada sali como una flecha para humedecer sus labios. Estaba tan concentrado en esos labios exuberantes. - Quiero ser tu mujer, Graeme. Ahora. Esta noche. Seguramenteno haba odo bien. Por qu ahora? Por qu esta noche? - Quieres hacer el amor? Porque has cambiado de opinin? Decisiteque la preservacin de tus poderes no vale la pena para negarte a t misma el placer de la cama de matrimonio? Blair debata si contarle su sueo, pero tema que se reiran de ella. Graeme era un incrdulo. El matrimonio tena que ser consumado si quera escapar de las maquinaciones de Niall.

75

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Me equivoqu al negarlo- dijo Blair. -T eres mi marido. Graeme la apart de l con las cejas levantadas con incredulidad. - Qu pas para cambiar de opinin? Soy de pronto tan atractivo? La consternacin oscureci la frente de Blair. Esto no era la forma en que ella haba pensado que lo hara. Por qu se resitia Graeme? Un sbito miedo le robo el color de la cara. -Ya no me deseas, Graeme? Su exhalacin dura le dio esperanza. - Crees que ya no te quiero? Sabes que no es asi -Busc su rostro. Solo me pregunto... No temes ya perder tus poderes? Qu pas para que cambiaras de opinin despus de haber dejado tu habitacion? - Decid que nunca te amare- minti Blair, pensandolo rpido - Mis poderes se mantendrn intactos mientras el amor no entre en nuestro matrimonio. Negandose a mirarlo a los ojos, agreg: - No puedo tolerar la idea de otra mujer en tu cama. eso al menos, fue la verdad. l la mir durante un tiempo, Blair comenz a temblar bajo su mirada. En qu estaba pensando? Por qu duda? - Dime la verdad, Blair. Por qu ests aqu? Blair lanz un suspiro. No haba nada que hacer. Graeme quera la verdad, y ella tendra que decirle quera su cooperacin. - Tuve un sueo. - Un sueo? De eso se trata todo esto? - No te burles, Graeme. Mis sueos son presagios del futuro. l la llev a la cama y la inst a sentarse. - Qu parte del sueo te convencio de venira mi? - Le tom la mano entre las suyas, ella estaba temblando.

76

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Niall y MacKay. Graeme se puso tenso. - Qu pasa con ellos? Estamos casados, no pueden hacerte dao. - Vienen a Stonehaven. Niall duda que nuestro matrimonio sea legal, y tiene la intencin de darme a Mackay si considera que todava soy doncella. - Claro que aun lo eres- dijo Graeme. -Tu sueo te dijo como probarian que aun lo eres? - De pronto se qued inmvil, como si la respuesta hubiera aparecido abruptamente sobre l. Tu hermanastro no se atrevera Crees que lo dejare poner sus manos sobre ti? - Si lo so, es que va a suceder. - As que decidiste ganar tiempo y venir aqu para consumar nuestro matrimonio, veniste a mi habitacin para seducirme. - No quiero terminar con MacKay. s un hombre codicioso. Yo no s cmo ni por qu, pero tiene intencin de explotar mis poderes. - Yo soy el menor de dos males? - T eres mi marido. Eres el nico hombre que tiene derecho a... mi cuerpo. - Puedes hacer el amor conmigo sin comprometer tus emociones? - Creo que puedo. Ahora s que eres un hombre que no podre amar, asi que ni mi corazn ni mis poderes estn en peligro. Las comisuras de la boca de Graeme se levantaron. - Me niego a creen que los sueos pueden hacerse realidad, pero estoy dispuesto a hacer el amor contigo. la agarro por los hombros, mirandoloa a los ojos -Dame un beso, muchacha. Haba tanto de pregunta y demanda en sus ojos azules. Intent desviar la mirada, temiendo ver a travs, pero no pudo. Arriesgar sus poderes era el menor de los males, tena la sensacin de que iba a disfrutar de esto. Vacilante, Blair levant la cara y le toc la boca con la suya. El encuentro de sus labios fue como prender fuego a la yesca, y Blair se estremeci cuando su cuerpo se volvi fuego lquido. Graeme respondio con lujuria. Su beso no era suave. 77

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Pareca que toda su pasin reprimida de varios das haba estallado en el. La fuerza bruta de su lengua explorando su boca envi una sacudida de deseo atraves de ella. Los indicios de la pasin que haba sentido Graeme cuando la bes antes no eran nada en comparacin con ese momento. Sin pensarlo se apret an ms a l, el hambre por sus besos ceg a la Profeca.

Captulo Seis

Blair fue vagamente consciente de que Graeme la estaba moviendo, hasta que sintio que la acostaba en la cama. Abri la boca cuando le elev el dobladillo del camison reacia a permitir que le quitara el ltimo jirn de modestia. Detuvo su mano.

78

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Tienes que hacerlo? - S. No tienes idea de cmo me estoy quemando por ti separo sus piernas con prontitud- Tengo que verte, tengo que saber todo de ti. Y cuando haya visto y probado a mi satisfaccin, quiero sentir como te derrites a m alrededor. Su nombre tembl en sus labios cuando la despojo del camison y lo arroj a un lado. Ella trat de esconderse de l, pero, a continuacin, sus piernas se quedaron sin fuerza cuando un dedo se desliz hasta su hmeda grieta de su condicin de mujer. -Oh... No debes hacerlo. -S, tengo que hacerlo. La acarici con una experiencia que la dej sin respiracin y jadeando por ms. Era de esta manera lo que sucedia entre un hombre y una mujer? Graeme pareca saber exactamente qu hacer, molviendo de manera lenta y rtmica su dedo entre los ptalos de su sexo. Ella gimi de frustracin, sin saber qu haba ms all de la excitacin de las manos de Graeme y temiendo nunca volover a ser la misma despus. Luego la bes, y el mundo cay debajo de ella. Su cuerpo se arque hacia l, sus sentidos intensificados por el olor de su excitacin, se senta fuera de control. Cuando sus labios la abandonaron, envolvio los dedos en su pelo negro y tiro de l hacia atrs, pero llevo su boca hacia abajo para succionar sus pezones. Ella sinti que sus pechos se hinchaban y un calor lquido corri por sus venas. Nada en su vida la haba la prepar para esto. Pens que todo lo que tena que hacer era tirarse sobre su espalda y dejar que Graeme hiciera lo que quisiera, pero nada era como lo habia imaginado. Nunca habra pensado que su cuerpo fuera capaz de semejante sentimientos intensos. El placer era una ventaja que no haba anticipado. - Tus pechos son perfectos- susurr. Toda en ti es perfecto. De pronto se qued inmvil, como si de pronto fuera consciente de lo que haba dicho. Luego se ech hacia atrs y la mir fijamente. - Qu pasa?- pregunt Blair, confundida por su repentina retirada.

79

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Graeme se levanto para ir por un candelabro, lo sostuvo por encima de ella. Se encogio bajo su oscura mirada mientras la exploraba, preguntndose que era lo que estaba buscando. - Date la vuelta. Quiero ver tu trasero -, orden Graeme. Un gemido de consternacin salio de sus labios temblorosos. Lo saba, oh Dios, lo saba. Graeme estaba buscando la marca de una bruja sobre su cuerpo. Qu tena que hacer para convencerlo de su inocencia? Estaba enojada tan enojada como no lo haba estado nunca. Cmo se atrevia a dudar de ella? Empez a alejarse, pero Graeme la detuvo volviendola sobre la cama antes de que se diera cuenta de lo que pensaba. Protest violentamente cuando sinti que su mano se deslizan sobre su trasero y sus piernas. - Qu esperas encontrar?- pregunt cuando la volvio sobre su espalda. Lo se, buscas la marca de una bruja en mi piel. Graeme se encogi de hombros. - Lo siento, muchacha. Tena que saber. - Has encontrado lo que buscabas? - Solo veo una piel lisa, sin manchas.- Baj la cabeza y la bes el abdomen.Eres perfecta- Con un movimiento de la mano, se quit la falda escocesa. -Espero que me encuentres tan tentador como yo te encuentro a ti. Todos los hombres estaban tan magnficamente dotados como Graeme? se pregunt. De alguna manera lo dudaba. La gran potencia de su sexo, empujando con orgullo sobre la mata de rizos oscuros en su ingle, y su tamao le produjo serias dudas sobre si podrian consumar el matrimonio. No seria capaz de tomarlo todo. Era un error. Se levanto de la cama, con la intencin a huir. Como si fuera consciente de sus pensamientos, Graeme la atrajo hacia si apretandola contra su cuerpo duro. La longitud hinchada de su ereccin se apret contra su vientre, caliente como el fuego y suave como la seda. Una gota de humedad salia de su nacarada cabeza, ya que, se desliz entre ellos, clido y resbaladizo sobre su piel. -No vas a ninguna parte-, le susurr al odo Viniste a mi dormitorio para esto, no? - Yo... no tena idea que iba a ser as.

80

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Su voz era un ronroneo seductor como l comenz una exploracin lenta con las manos. - No puedes? El asombro creci hasta convertirse en algo poderoso, algo exigente. Pens que se volveria loca de placer en cualquie momento, pero no fue nada en comparacin con la sacudida que sintio cuando se desliz por su cuerpo, le abri las piernas y puso su boca a su intima carne. Su lengua toc, clida, hmeda y dura contra la perla de su clitoris. Ella grit y trat de alejarlo, el impacto emocional fue demasiado. - No trates de escapar a la sensacin - murmur Graeme. -Est bien. No te har dao. Cmo podia algo tan intenso, tan ntimo, estar bien? Sin voluntad empez a mover sus caderas contra el beso de Graeme, impulsada por una urgencia sin nombre. Se arque y se retorco bajo la presin persistente de su boca, temiendo que volara. Como si fuera consciente de su dilema, l la sostuvo de las caderas para mantenerla abajo, mientras seguia con besos tiernos de su boca y la lengua. Ella hundi los dedos en su pelo y lo acerc ms, gimiendo de frustracin porque no tena ni idea de qu era lo que quera de l. Graeme debe haber sabido exactamente lo que quera, porque se desplaz hacia arriba, poniendo su sexo en el punto de unido de sus muslos. A la luz de la luna era musculoso y elegante, sus miembros y su torso un relieve fascinante. Sus rasgos reflejaban se necesidad, con los ojos llenos de pasin. Ella sinti que sus msculos se tensan mientras lentamente sus cuerpos se acoplaban, esper estoica a que l comenzara su brutal asalto. No era eso lo que todos los hombres hacian? No se dio cuenta que estaba conteniendo la respiracin hasta que se sinti el sexo de Graeme pujando con insistencia en contra de su estrecha abertura, y luego la solto con un silbido. Cerr los ojos y esper a que el dolor que saba iba a venir cuando se rompiera dentro de ella. - Relajate, muchacha. Voy a intentar no hacerte dao. - Pienso que esto no es una buena idea. - Es una idea maravillosa.

81

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Se acerc hacia adelante, lentamente deslizandose dentro de ella. Sinti la presin... una gran presin. Luego hubo un fuego desgarrador mientras empujaba su longitud por su estrecho pasaje, un ardor que le atraves y sali a travs de gotas de sudor en su frente. - Alto! Espera un momento. - Est hecho-, jade. -Esto era lo que queras al venir aqu. l se movi dentro de ella lentamente. A pesar de que trat de ser cuidadoso, era grande. Pero a medida que avanzaba ms profundo dentro de ella, algo pas. Comenz a sentir placer a pesar del dolor, el placer que viene de la friccin lenta y sensual sobre su cuerpo de la satinada piel contra la de ella. Blair se aferr a l, suspendido en un lugar entre el placer y el dolor, con cada penetracin profunda pareca empalarle el alma. Los espritus se haban equivocado. Esto la cambiar para siempre. Sus pensamientos se detuvieron de golpe, senta el dolor de su virginidad rota pero este se disipaba en el xtasis que comenzaba hincharse en su interior. Cerrando los ojos, se aferr a l, enterrando sus dedos en el pelo crespo de su pecho y aferrndose a l mientras se meca en su interior. La fuerza de la pasin de Graeme estaba empujando a un xtasis sin aliento. - Graeme! Su espalda se levant mientras bombea ms fuerte, ms profundo, ms rpido, enterrandose a s mismo hasta la empuadura en su interior. Luego se fue volando. Ella sinti que dejabala tierra a toda velocidad, sinti la dicha de su vertiginosa liberacin. Su punto culminante fue totalmente inesperado. No tena idea de que las mujeres pudieran experimentar la misma estremecedora versin de lo que los hombres sentan. A lo lejos, escucho a Graeme jadeando mientras flotaba poco a poco volver a la tierra. - Es mi turno, muchacha- gru, besando su boca y renovando el asalto a su cuerpo tembloroso. Con un gemido sin palabras, le empal una y otra vez, temblando con cada embestida profunda. Sinti que crecia ms fuerte, mientras levantaba sus caderas para ir al encuentro de sus golpes contundentes. Su rostro contrado en el furor de xtasis como un espasmo comenz a sacudirlo. 82

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Con un grito lleg a su clmax dentro de ella, su palpitante sexo contra las paredes de su pasaje se derramo como un lquido caliente Graeme no poda pensar. Hacer el amor con Blair era ms de lo que esperaba. Era una revelacin aterradora. Estaba acostumbrado a un encuentro placentero, sin embargo, la profundidad de la alegra que vibraran a travs de l rob su mente y debilitado su energa. Qu haba hecho Blair con el? El primer pensamiento que vino a su mente fue que haba sucumbido a uno de sus hechizos. Lo que haba experimentado con Blair era ms profundo que cualquier placer que haba conocido a otra mujer, ms profundo en formas que no poda expresar. Si no tena cuidado, podra convertirse en una adiccin. Con gran renuencia sali de Blair cayendo sobre su espalda, su respiracin agitada y el corazn que retumbaba contra el de su esposa era extraordinaria y sin precedentes. Volvi la cabeza para mirar a Blair, preguntndose si era realmente una bruja con poderes mgicos. Estaba acurrucada hecha bola a su lado, profundamente dormida, pareca un ngel. No la despertara ahora, pero por la maana tendra que darle una gran cantidad de explicaciones. Quera saber ms acerca de sus sueos y visiones. Incapaz de resistir la tentacin de su belleza etrea, le apart un zarcillo dscolo del pelo brillante de la frente. La hebra de seda le quem los dedos, y lo solto rpidamente, aturdido. Qu tipo de magia era esto? Aunque Graeme trat de dormir, no poda. La razn de Blair por querer consumar su matrimonio no le gust. Habia llegado a su cama porque tena miedo de su hermano, no porque deseara a su marido. Dijo que nunca podra amarlo. Su pasin lo haba sorprendido. No tena ni idea que era capaz de semejante respuesta. Tal vez su respuesta fsica era la respuesta a sus problemas. Si pudiera hacerla amarlo, ella perdera sus poderes. Sin sus poderes, nadie podra acusarla de brujera, y estaria fuera de peligro. S, eso era lo que iba a hacer. Haria que Blair le amara, y podria disfrutar de los beneficios de la cama matrimonial al mismo tiempo. Mientras que su propio corazn estaria bien protegido, l saba que Blair era vulnerable. Si la nica forma de protegerla de s misma era utilizar su vulnerabilidad, entonces que as sea. En cuanto a su sueo de MacArthur y MacKay. Se mantendria en guardia. 83

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Blair segua durmiendo profundamente cuando Graeme se levanto de la cama al primer rayo de sol. Se lav, se visti y sali de su habitacion para desayunar, con cuidado de no despertar a Blair. Tom asiento junto a Stuart y Heath, que estaban disfrutando de sus avenas y tartas. - Es tarde, muchacho-, dijo Stuart. -Dormiste demasiado? Reprimiendo un bostezo, Graeme asinti con la cabeza y atac el plato de avena que Glenda puso frente de l. -Qu te pasa esta maana, muchacho? -pregunt Stuart. -Habis pasado una mala noche? Graeme sonri. -En realidad, to, he pasado una buena noche. Heath casi se ahoga en su bannock. - Nunca te habias acostado con la bruja! Estas loco, Graeme? - Blair es mi esposa. Dormir con la esposa es algo normal. - Quiz, es normal, cuando la esposa de uno es normal - se quejo Heath No me preocupe por ti cuando supe que Blair no te aceptaba en su cama, pero esto lo cambia todo. Graeme le envi una mirada confusa. - Cmo es eso? - Despus de acostarte con ella, eres ms susceptible a sus hechizos. No queria decirte esto, pero ahora no tengo otra opcin. Aiden vio ayer a tu mujer a escondidas en la despensa. Slo Dios sabe lo que esta tramando. - Blair no nos hara dao, ni es una bruja-, protest Graeme. -Har todo lo que est a mi alcance para protegerla de s misma.- mordiiendo un pedazo de Bannock, mastic pensativo, y luego agreg: -Por cierto, Blair cree que su hermano y MacKay estan acechandonos. Advierte a los dems. Stuart neg con la cabeza.

84

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Yo saba que la muchacha era un problema. No debistecasarte con ella, Graeme. Y no contento con ello la has llevado a tu cama. Una vez que la bruja tenga sus garras sobre ti, lo que hara es manipularte para hacer su voluntad. -Qu es exactamente lo que quieres decir con eso?- pregunt Graeme con un toque de diversin. -Cmo va a Blair manipularme? Stuart se encogi de hombros. - No lo se, muchacho. Qu suponis que estaba haciendo en la despensa a esa hora de la noche? - En comunin con la naturaleza-, dijo Graeme por falta de una mejor respuesta. Heath puso los ojos en blanco. - Vas a decirme que te has enomaroado de la muchacha? Graeme vacil. - Ninguna mujer puede llegar a ser como Juana dijo con cuidado. - Ya es hora de que te olvides de la pobre Juana - inform Stuart. Hizo un movimiento hacia la descuidada Glenda, que estaba cerca llevando una jarra de cerveza de barril. -No es un secreto que Glenda siente algo por ti. Puedes tomar lo que se te ofrece en lugar de caer bajo el hechizo de tu esposa bruja. Graeme empuj su copa y se puso de pie. - Basta ya de decir disparates. Blair no es una bruja, ni es capaz de lanzar conjuros. Lo que hago en la intimidad de mi dormitorio es asunto mio. Si no pueden dar consejos tiles, me gustara que se unieran a m en los corrales de las ovejas. - Gruendo, Stuart y Heath abandnaron la sala. Blair entr cuando Graeme se disponia a seguirlos. - Debo haberme quedado dormida- dijo dudando en enfrentar la mirada de su marido. Recordaba la pasin que haba desatado en ella? Su respuesta sin restricciones al hacer el amor? Los colores vivos tieron sus mejillas. Graeme pareca no darse cuenta. - Hoy comenzamos el corte de las ovejas -explic. Voy a estar en eso mayor parte del da. Maeve normalmente enva comida para nosotros, volvere antes del anochecer. Qu vas a hacer para mantenerte ocupada? 85

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Pens que tal vez Alicia y yo podriamos ir al bosque a recoger hierbas y corteza de sauce. Esta poca del ao es perfecta para reunirlas - No te alejes demasiado del castillo- advirti Graeme. Blair lo mir, preguntndose si estaba preocupado. Su expresin casi la dej sin aliento. l le sonrea, antes de dar la vuelta y alejarse se se inclin y le dio un beso en los labios. Blair se qued mirando su espalda al partir, con los dedos pulsando sobre su boca. Todava se senta el choque de su beso. Esperaba que l no quisiera compartir su cama de manera regular. Haba ido a su cama con el fin de protegerse a s misma de Niall, y no haba ms que eso. Mentirosa, la acuso su voz interior. Lo importante era que ya no era virgen y Niall no podia impugnar su matrimonio. Era la esposa de Graeme en todos los sentidos. Blair entr en la cocina a buscar su propio desayuno, cuando lleg. Encontr a Maeve agitando un hervidor de agua en el hogar. - Espero que sea papilla lo que est agitando-, dijo Blair. La cuchara choc contra la marmita. - Me asusto, muchacha. No os ha llevado Glenda el desayuno? - Debe estar ocupada- respondi Blair. -Voy a comer aqu. Maeve sirvio un tazn de avena y la coloc sobre la mesajunto con una jarra de leche y un plato de tartas. - Sintese. Blair sac un banco a la mesa y se sento. Tena demasiada hambre esa maana. Con una visin repentina, se dio cuenta de la razn de su hambre y se ruboriz. No estaba acostumbra al tipo de actividad en que haba participado la ltima noche. La mirada perspicaz de Maeve se fijo en Blair. - Pasa algo malo, muchacha? Avergonzada, Blair meti la barbilla hacia abajo.

86

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Estoy bien, Maeve. Has visto a Alicia esta maana? - S, ella se levant temprano y fue a hablar con el sbalo. Dijo algo acerca de proporcionar algunas hierbas especiales para hacer su cerveza ms sabrosa. Blair termin su desayuno y se levant. - Si la ves, dile que voy a estar en la despensa. Me gustara que ella me acompae al bosque para recolectar hierbas. Blair vag a la despensa, pero su mente no estaba en las hierbas. Su cuerpo todava vibraba de amor por Graeme, y no pudo pensar ms all del hecho de que su respuesta haba sido una sorpresa para s misma. El se haba tomado su tiempo para poseerla, despertando en ella un placer inesperado. Cmo en el santo nombre de Dios se supona que iba a negar sus sentimientos por Graeme Campbell cuando todos sus sentidos gritaban que estaba destinada a amar a este viril y fuerte, hombre? Blair sinti un movimiento cerca de la puerta abierta y se volvi esperando ver a Alicia. En su lugar vio a un muchacho de pie sobre la pequea puerta agacharse, lanzando su mirada a uno y otro lado, como si tuviera miedo de que algo o alguien le hiciera dao. - Os necesitan en el pueblo, seora-, dijo con voz tmida. Antes de que pudiera hacer ms preguntas, se volvi y ech a correr. - Espera! Quin me quiere? Hay alguien enfermo o lastimado? - Gunna dijo a que la viniera a buscar- grito por encima del hombro. Se lanz en una esquina y desapareci. Blair. Desesperada, pens, si Gunna haba enviado por ella. La mujer la odiaba. Debera ir sola o pedir a Alicia que la acompaase? La urgencia de la convocatoria la convenci de ir a buscar su canasta. Una sensacin de incomodidad se instal en la boca del estmago de Blair cuando se dirigi a la aldea. Algo no iba bien, poda sentirlo en sus huesos. Se dijo a s misma que estaba cansada. Pero la advertencia que haba recibido en su sueo la noche anterior, se reproducia una y otra vez en su mente. Tal vez fue la falta de sueo. Cuando Blair lleg al pueblo, no tena idea de a dnde ir. El muchacho no le haba dado ninguna direccin. Por alguna extraa razn, las calles estaban casi 87

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

desiertas en un momento cuando las mujeres y los nios por lo general estaban fuera de casa. Un temblor de ansiedad se desliz por su por columna vertebral. Agarrando su canasta con fuerza, Blair decidi ir a casa de Mab. No habia dado ms que unos pasos cuando Gunna aparecio en la puerta de una pequea choza. Venid seora- inst - Daos prisa. - Qu pasa, Gunna?-pregunt Blair. -Necesita ayuda con algun parto? La mueca de desprecio en el rostro de Gunna debera haberle advertido que no todo era como debera ser. -No tengo ninguna necesidad de la magia de ayer, seora. Hay otros asuntos que requieren su atencin- tom el brazo de Blair. -Ven conmigo. Blair se dej llevar al oscrro interior de la choza de Gunna, con la esperanza de encontrar a alguien para curar. En su lugar encontr a su peor pesadilla hecha realidad. - T! Qu ests haciendo aqu? - se volvi hacia Gunna. -Qu has hecho? - Nada ms que lo que est bien, seora-, olfate Gunna- Nosotros no la queremos aqu. Trat de huir, pero Donald MacKay, bloque la puerta con su descomunal cuerpo. -No vas a ninguna parte, muchacha. Entonces vio a su hermano. - Niall, dle a tu amigo que me deje salir- orden. La risa retumb en el pecho de barril de Niall. - No puedes darme ordenes, Blair, soy el laird MacArthur ahora y debes obedecerme. Te llevare a casa de vuelta con nosotros, y maana estars casada con MacKay. - Yo ya estoy casada- argument Blair. - Se de buena fuente que el matrimonio no ha sido consumado. Si esto resulta cierto, tengo todo el derecho a exigirte volver. - Ya no soy una doncella- susurr Blair, apartando la mirada por vergenza.Me he acostado con mi marido.

88

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Estas mintiendo!- declar Niall. -S sobre la profeca, y no creo que te atreverias a correr el riesgo de perder tus poderes por un poco de placer fsico. Adems, los rumores dicen que Campbell ama a otra. Se caso contigo por una deuda de gratitud. Tengo la intencin de demostrar que sigues siendo doncella. Busqu en la aldea a una partera. Esta ms que deseoso de hacer mi voluntad. Blair envi una mirada a Gunna. - Ella no lo hara. - No tienes ningun amigo aqu, hermana. Los siervos de Campbell estarn ms que encantado de librarse de ti. - No tienes que preocuparte por compartir mi cama, Blair- dijo Donald MacKay. - Tengo mujeres en abundancia, solo deseo tus poderes. Van a hacerme rico ms all de mis sueos ms salvajes. Blair mir MacKay y se estremeci. Era un hombre enorme, con una mata salvaje de pelo rojo y una barba roja peluda. - Mi hermano te ha mentido - argument Blair -No puedo hacer nada para ayudarle. Soy una sanadora. Mis habilidades jamas te daran lo que deseas. - Niall te ha visto hacer magia. Ella se volvi hacia su hermano. - Por qu ests tan decidido a entregarme a MacKay? - MacKay quiere los poderes que poseis, mientras que yo no quiero tener nada que ver con la magia. l me dara tu dote, que es mas de lo que un Campbell dara y lo refuerza con la alianza entre los Mackays y los MacArthurs. Juntos marcharemos con el Rey James lo que traer prosperidad a nuestros clanes. El rey necesita de nosotros, e incluso ahora nos convertiremos en los terratenientes ms poderosos del las Tierras Altas. - Adelante con ello, MacArthur- gru MacKay. - Que la matrona haga su trabajo. Si la muchacha est todava intacta, es ma para casarse. Sin previo aviso, Niall se abalanz solbre Blair. Agarrandola por detrs, le sujet los brazos a los costados y la arrastr a la cama. Blair luch con cada onza de su fuerza, pero no fue suficiente cuando MacKay entr en la refriega. Momentos despus, estaba clavada en la cama sujeta por MacKay y Niall.

89

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Comieenza el examen, Gunna- orden Niall -Y sera mejor que nos digas lo que queremos or. Sus palabras y la sonrisa amarga de Gunna le dieron a Blair pocas esperanzas de que la partera de verdad hablara de su falta de virginidad. Le diria a Niall exactamente lo que quera or. Graeme lucharia por ella? se pregunt. Lo ms probable es que estara contento de perderla de vista. Se resisti violentamente, lo que dificuto a la comadrona para comenzar su examen a pesar de los dos hombres apretndola contra el delgado colchn de paja. - Prometo que cooperare con ustedes si me dejan a solas con Gunna. Es vergonzoso que los hombres presencien esta parodia. Los ojos de Niall se estrecharon. - No confio en ti. La desesperacin oblig a Blair a recurrir a tcticas que normalmente desdeaba desdn. - Si no salen de la habitacin, te juro que voy a lanzar un hechizo que hara que se marchiten sus partes y se asemejen a pequeos gusanos. Fij su feroz mirada en Niall y comenz un conjuro. La prdida de la virilidad era una perspectiva terrible, y los dos hombres temieron a Blair. - Bruja- grit Niall, retrocediendo. - No!- exclam MacKay, protegiendo su virilidad con una mano mientras se retiraba, como el cobarde que era. -Esta bien, t ganas- dijo Niall. -Pero no trates de escapar. Te estaremos esperando en la puerta, mientras que la partera te examina Una vez a solas con Gunna, Blair planeo su fuga. No podia dejar que la partera le tocara con sus manos sucias. Cerr los ojos y despejando su mente de todo pensamiento, envi un mensaje a travs del tiempo y el espacio para Graeme, ordenndole que fuera a la casa de Gunna. - Estamos perdiendo el tiempo- se ri Gunna. -su hermano quiere saben si su marido ya se aprovecho de usted y tengo la intencin de darle la respuesta que est buscando. Tu no peteneces a nuestro laird. - Te mentira? 90

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Nosotros no necesitamos a una de tu calaa en Stonehaven. Eso fue todo Blair necesitaba escuchar. Si Graeme no llegaba a tiempo, Niall la llevara lejos, y con la combinacin de MacArthur y MacKay para Greeme seria imposible rescatarla. Gunna se movio entre las piernas de Blair y la empuj. -Espera! Lvate las manos primero. Estan muy sucias Gunna se mir las manos sucias y se encogi de hombros. - Jamas se han quejado de mis manos antes. Eres demasiado quisquillosa, seora. - Lo digo en serio, Gunna. Si no te lavas las manos, voy a lanzar un hechizo particularmente desagradable en ti. Gunna la mir con un odio y una buena cantidad de miedo, entonces se dio la vuelta y se dirigi al lavabo. La distracion de Gunna fue para su propio beneficio, Blair tom un pesado candelero de una mesa cercana y lo dej caer en la cabeza de la partera. Luego sali por la ventana trasera, se levant las faldas y ech a correr.

Captulo Siete

Graeme lade la cabeza y escuch. Alguien lo estaba llamando. Ech un vistazo a Heath, que estaba trabajando junto a l. - Me llamaste? Heath le envi una mirada burlona.

91

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- No. - Est seguro? O claramente que alguien me llamaba. Graeme mir a su alrededor. Nadie ms pareca haber odo. - Tengo que estar escuchando cosas. Heath le envi una mirada de preocupacin. Entonces, claramente, Graeme escuch de nuevo... una peticin de ayuda. Blair? Sali corriendo convencido de que Blair lo necesitaba. Estaba enloqueciendo? Entonces oy la voz de nuevo. El pueblo, le susurr dentro de su cabeza. Ven al pueblo. Aydame, te necesito. Blair estaba en problemas! Graeme se alej a la carrera, con el miedo golpeando en sus venas, y su corazn latiendo con furia. Si alguien haba hecho dao a Blair, lo destrozaria con sus propias manos. Afortunadamente, no estaba a gran distancia del pueblo. Llego a las afueras y casi se derrumb de alivio cuando vio a Blair corriendo hacia l. La cogi en sus brazos y la abraz. - Ests herida? Alguien trat de hacerle dao? Jadeando, Blair seal detrs de ella, alertando a Graeme del peligro inminente. Echando un vistazo por encima del hombro de Blair, Graeme vio a Niall MacArthur y MacKay en persecucin de su esposa. Empuj a Blair a sus espaldas, maldiciendo la falta de un arma. - Qu quieres?- gru Graeme cuando los hombres se detuvieron delante de l. - Estan invadiendo las tierras de Campbell. - Yo solo quera hablar con mi hermana- dijo Niall. - Mientes!- denunci Blair. -vino en busca de motivos para anular nuestro matrimonio. l y MacKay me atrajeron a la aldea para que Gunna me examinara. Tenan la esperanza de demostrar que todava era una doncella -se estremeci Gunna quizo poner sus manos sobre m, as que la golpe con una vela, cuando me dio la espalda.

92

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- He escuchado que me llamabas -dijo Graeme en voz baja - Hablaremos de eso ms adelante. -Se volvi a Niall. -Cmo te atreves insultar a Blair de manera tan vil? Si deseabas hablar con ella, debiste haber llegado al castillo. - Tengo una propuesta para vos, Campbell -dijo MacKay -Quereis escuchar lo que tengo que decir? La primera intencion de Graeme fue ordenar que se fueran de su tierra. Pero decidi escucharlos antes de desterrarlos para siempre. - Voy a escuchar- acepto a regaadientes. -Pero slo si me acompaan al castillo. Una va pblica no es lugar para tratar asuntos de familia. - Quin garantiza nuestra seguridad?- cuestiono MacKay. Graeme se puso tenso. - Ests cuestionando mi honor? - Por supuesto que no- dijo MacKay. -Sin embargo - Al final de nuestra conversacin, estaran en libertad de salir. Todo lo que necesito es su promesa de dejar a mi esposa tranquila. - Sugiero que escuches la propuesta de MacKay antes de exigir promesas de nosotros - dijo Niall. -Lo que tiene que decir debe ser de gran inters para ti. Graeme sinceramente dudaba estar interesado en cualquier cosa que estos dos canallas tenan que decir. La idea de que pusieran sus manos sobre su esposa lo dej indignado. Colocando un brazo alrededor de Blair se dirigi hacial castillo. No le importaba si lo seguian, sus pensamientos estaban consumidos por la indignacion que Blair haba sufrido en sus manos. A medida que siguieron el camino, Heath y Stuart se les unieron. Cuando Graeme haban escapado sin decir una palabra, se haban preocupado y decidieron seguirlo. Conociendolo como lo hacian saban que no se han apresurado sin una buena razn. - Qu estn haciendo aqu?- pregunt Stuart, sealando con la cabeza hacia la MacArthur y MacKay. - Te lo dir ms tarde. - Por qu te fuiste de esa manera?- pregunto Heath. 93

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Graeme le dio un apreton a Blair. - Una premonicin. - Pensamos que te vendra bien un poco de ayuda- explic Aiden - Pero veo que tenis todo bajo control. - Gracias a mi esposa -, dijo Graeme sombro. Cuando llegaron al castillo, Graeme solto a Blair diciendole en voz baja. - Me gustara hablar con tu hermano y MacKay a solas Blair- lo miro rebelde. - Por qu? Lo que tienen que decir me concierne. - Por hoy has tenido suficiente. Escuchame, Blair. Las cosas podran ponerse feas. -Ella continu mirndolo -Por favor - suplico. Su splica sincera la convenci, aunque no del todo. - Esta bien, pero espero un informe completo despus de que se vayan. Graeme le regalo una sonrisa arrogante. yo. - Preguntale a los espititus, cario. Ellos parecen saber las cosas antes que Blair le envi una mirada candente, y luego se marcho. - El que le hayas despedido ha sido prudente-, dijo Niall cuando se uni a Graeme. -Nuestra propuesta solo es para vos. Dnde podemos hablar en privado? -Sgueme- dijo Graeme, llevndolos a una pequea antesala. Se sent detrs de un escritorio - Me gustara ofrecerleunas gotas de licor, pero no permaneceran aqu el tiempo suficiente para terminarlo. No puedo olvidarlo que trataron de hacer a Blair, y mi temperamento est colgando de un delgado hilo. Sin complejos, Niall se encogi de hombros. - Era la nica manera de probar la farsa de su matrimonio. - Podrian haber preguntado dijo Graeme - Lo que pretendian hacer a Blair era despreciable.

94

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Era necesario- sostuvo Niall. Ella ya estaba comprometida. Si el matrimonio no habia sido consumado, tena la intencin de entregarlaMacKay. - No conozco ningn compromiso previo-, dijo Graeme Douglas MacArthur me prometio a Blair a m mientras estaba vivo. El padre Lachlan renuncioa las amonestaciones y se realiz la ceremonia en el dormitorio de Douglas. De acuerdo con la ley de la Santa Iglesia, Blair y yo somos marido y mujer. - Douglas no estaba en su sano juicio- denunci Niall. -Actu en su lugar cuando ella estaba prometida a MacKay. Los labios apretados de Graeme formaban una linea furiosa. - Douglas estaba lucido cuando me pregunt si queria casarme con Blair. Nuestro matrimonio es legal y real. - No, si el matrimonio no ha sido consumado- insisti MacKay. Un aire de amenaza era inherente a las palabras de Graeme cuando respondi. - Qu te hace pensar que nuestro matrimonio no se ha consumado? - Los sirvientes del castillo Gairloch- dijo Niall rumorean, ya sabis. Les o susurrar la falta de sangre virgen en las sabanas despus de haberos dejado a solas con ella en Gairloch. - Tu llamas a eso una prueba?- se burlo Graeme. - No, hay ms- dijo Niall con suficiencia. - Blair imagina que es una mujer del Pas de las Hadas y tiene poderes. - Crees en sus poderes? -Mis creencias son mas- dijo Niall evasivamente. -Estamos hablando de las creencias de Blair. Y qu hay de los rumores sobre ti? Dicen que habis regresado de Francia, muy cambiado, que jamas te enamoraras, que eres alguien inalcanzable. Probablemente has odo los rumores de la profeca que dice que una hada perder sus poderes si ama en vano, as que es lgico pensar que ella se negaria a s misma arriesgar su corazn, as como sus poderes. - Te equivocas, MacArthur- respondio Graeme. Dejamos Gairloch con cierta brusquedad, pero nuestro matrimonio se consum en Stonehaven. -Demustralo!- ladro MacKay 95

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Graeme se puso de pie. - Mi palabra es toda la prueba que necesitas. No voy a repetirlo, Blair es mi mujer en todos los sentidos. - Tal vez sea as, pero eso no nos impide llegar a un acuerdo- aventur MacKay. - Qu clase de acuerdo tienes en mente?- exigi Graeme con dureza. - Permtanme ser franco-, comenz Niall. -Podis ser feliz con una bruja para esposa? Todos sabemos que te has casado con Blair para pagar una deuda de tu padre -levant la mano cuando Graeme intento protestar. -Todo el mundo sabe por qu te casaste con mi hermana. -se acerc ms. -MacKay, y yo te ofrecemos la oportunidad de deshacerte de la bruja. La indignacin oscureci la cara de Graeme. - Sal de aqu y no vuelvan jamas! - Escchame- dijo MacKay. -Si me juras que el matrimonio no fue consumado, mi clan nunca volvera otra vez. - No voy a mentir- dijo Graeme con los dientes apretados. - Entonces, lo siento por ti- escupi Niall. -Blair es ms problemas de lo que vale la pena. He vivido con ella toda la vida y s que lo es capaz de hacer. -S, no nos le entregas, Campbell,- insto Mackay- Juro que te arrepentiras La mirada de Graeme sondeo en la dura de MacKay y no le gust lo que vio. - Si Blair significa tantos problemas, por qu la quieres? - Es suficiente que sepas que estoy dispuesto a quedarme con ella - Tienes la intencin de explotar sus poderes- denunci Graeme. -Pero te lo voy a decir, ella no los tiene. - Eres un tonto si crees eso- sise Niall. - S, un tonto,- estuvo de acuerdo MacKay. - Con la capacidad de Blair de 'ver' las cosas, Niall, puede llegar a ser muy valiosa para el Rey James. Blair puede utilizar sus poderes para decirnos como apoyar a James. Podemos convertiros en

96

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

los hombres ms poderosos de Escocia. El rey ya confa en nosotros y espera nuestor apoyo. -Fuera!- Grit Graeme. -Voy a expulsarlos de mis tierras, si intentan regresar. - Te vas a arrepentir de esto-, advirti MacKay - Fuera! -repiti Graeme. -Les aseguro que soy ms que capaz de defenderme a m mismo contra ustedes. - La bruja no vale tu vida- critic Niall cuando los ampujo hacia la puerta. - Yo se lo que hago. Fuera, los dos. Se acerc a la puerta y la abri. No se sorprendi al ver a Heath y Aiden esperando en el otro lado. - Necesitas ayuda?- pregunt Heath. - No. MacArthur y MacKay se van. De repente, Blair lleg corriendo. - Qu quieren? Espero que no te hayan convencido de nada. Graeme sonri. Nadie podra decir que su esposa no era impetuosa. Su postura beligerante, con las manos en las caderas y la barbilla evantada, era casi cmica. - Pens que te habia enviado a tu habitacin. - No sabes cmo manejar a la chica-, se burl Niall. Deberias haber dejado que MacKay te la quitara de encima. La mirada de Blair choc con la de Graeme. Entonces ella se volvi hacia MacKay con los ojos llameantes de furia. - Eres despreciable. Debo recordarte el hechizo del que habl antes? MacKay la mir fijamente cubriendose la ingle de inmediato. - S valoran su vida, se iran de aqu sin casuar problemas.

97

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

La miraba a distancia, con el rostro desencajado por el miedo. - No podras vivir entre gente temerosa de Dios- Niall agito su puo en la cara de Blair. Se merecen el destino que les espera. - Los acompao de regreso a Gairloch?- pregunt Aiden. - Solo hasta la la puerta de entrada- dijo Graeme. -Estoy seguro de que pueden encontrar su propio camino de vuelta a casa sin una escolta. -Su mirada se encontr Blair - Con que hechizo les has amenazado? Blair le envi una mirada descarada. -Les dije que marchitaria sus partes. Heath hizo un sonido de gorgoteo en la garganta, mientras que Graeme lanz la cabeza hacia atrs y se ri. - Podras hacer eso?- pregunt, secndose las lgrimas de risa. Blair se encogi de hombros. - Lo dudo-. Luego se volvi y camino haciendo que los volantes de sus faldas se movieran sobre sus caderas curvilneas. - Que curioso- denunci Heath. Deberas haberla entregado a MacKay. Cualquier mujer que amenaza con marchitarte la polla debe ser una bruja. -roz con su mano sobre la ingle, como si quisiera asegurarse de su propia virilidad todava estaba intacta. Aparentemente satisfecho con lo que encontr, se marcho. Graeme se le qued mirando con una expresin pensativa en su cara. Era l el nico que se negaba a creer que Blair era una bruja? Haba visto como terminaban y no pudia soportar la idea verla sufrir el mismo destino. No podia amarla, pero no quera verla sufrir. No slo porque Douglas MacArthur le hubiera pedido velar por ella, sino porque no le deseaba el destino de Juana a nadie. Era una manera horrible de morir. Hasta que no tuviera pruebas ms slidas, se negaba a creer que Blair era una bruja. Blair entr en su habitacin y cerr la puerta. Si Graeme no la habiera escuchado habra sido violada de manera repugnante. Por otra parte, saba que tena poderosos enemigos en su hermano y MacKay. 98

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

No tuvo necesidad de consultar a los espritus para saber los que deseaban. El aura que los rodeaba era negra, un color peligroso. Sinti su animosidad hasta la mdula de sus huesos. Niall siempre habia temido sus poderes y estado celoso del amor de su padre. No podra contar las veces que haba tratado de volver a su padre en contra ella. An ms alarmante, tema que su hostilidad se hiciera extensiva a Graeme. La puerta se abri y Graeme entr. Ambos se miraron, separados por la anchura de la habitacin. Entre ellos estaba la profeca y todo lo que representaba. Ella saba lo que Graeme estaba pensando, y retrocedi. - Ni siquiera lo pienses-, dijo. -No soy una bruja. Se dirigi hacia ella. - Cmo sabes lo que estoy pensando? Su mirada se desliz a lo largo de su cuerpo. Vesta calzas. El material se aferraba a sus muslos musculosos como una segunda piel, y record con total nitidez cmo esos muslos duros golpeaban contra sus caderas mientras empujaba dentro de ella. Un estremecimiento la recorrio neg con la cabeza para despejarse mientras Graeme consideraba lacuestin. - Tu aura sugiere lo que ests pensando. - Mi aura? De qu diablos ests hablando? - Colores. Soy capaz de leer los estados de nimo de la gente y, a veces decir lo que que estn pensando en el color que les rodea. En este momento tu aura es de color prpura, el color de la duda y la acusacin. - Tonteras- resopl Graeme. - Con esa clase de discurso puedes meterte en problemas. No quiero or nada ms acerca de las auras, y leer en la mente. - No puedo cambiar lo que soy, Graeme. Pero no me avergenzo de mis facultades, porque vienen de Dios. - Puedes lanzar hechizos? Se mordi el labio inferior mientras consideraba la cuestin. - Algunos podran llamarlos los hechizos, pero no son tal. - Cmo se llaman?- presiono Graeme.

99

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Graeme, Debemos continuar con esta conversacin? Nunca hara nada para daar a otro ser humano. - Niall y MacKay estaban convencidos de que podras marchitar su hombra. Ella se encogi de hombros. - Que crean lo que quieran. No me importa. Me temo que los dos hemos ganado su enemistad. Niall y MacKay estuvieron en Inverness recientemente, en una reunin con el rey. Me temo que va a convencer a James para actuar en tu contra de alguna manera. rey. - No lo creo posible- se burlo Graeme. No he hecho nada para ofender al

- Qu pasa con su plan para unificar las tierras altas? La mayor parte de los terratenientes estn en contra, y supongo que tu tambin. - S, Preferimos nuestras propias leyes, eso, sin embargo, no me hace el enemigo del rey. - Quiz no, pero la influencia de Niall con el rey - Deja que yo me preocupe por eso, Blair. Ni tu hermano ni MacKay te volvern a molestar. Les he prohibido pisar mis tierras. De alguna manera Blair dud de que su hermano sabria aceptar la derrota. El orgullo de Niall haba sido daado, y saba que iba a tomar represalias en de un modo u otro. Blair se frot la frente como si sintiera el comienzo de un dolor de cabeza. Haba estado bajo mucho estrs y estaba empezando a resentirlo. - T no estas bien. - Estoy bien. - No, no lo estas - la tom en sus brazos, la llev a una silla y se sent, acomodandola sobre su regazo. No habl por mucho tiempo. Luego dijo - Dime cmo me hablaste para ir a la aldea. O claramente que me llamabas. Solo yo te podia escuchar? - S. He utilizado la telepata mental para llamarte.

100

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Qu? No en tiendo. - Envi a mis pensamientos atraves del tiempo y el espacio. - Puedes hacer eso con alguien? - Slo con una persona a la que estoy conectada de una manera especial. - Quieres decir porque somos marido y mujer? Blair considero su conexin y decidi que iba mucho ms alla. Qu tan profundo? Debido a que an posea sus poderes, no podia estar enamorada de Graeme. - No estoy segura- reconoci a regaadientes. - Creo que tienes miedo de admitir la verdad. Te gusto, Blair? Se ech hacia atrs en estado de alarma. -No! No puedo amarte. l le levant la barbilla con el dedo y roz sus labios contra los de ella. - Dime que no sientes nada cuando te beso. Ella sacudi la cabeza. - Crees que estoy hecha de madera? Eres un hombre atractivo, Graeme. Ninguna mujer viva podra resistirte. - Quiero que me ames, Blair. Blair se qued muy quieta. - Quieres que pierda mis poderes. - Yo quiero que mi mujer sea normal. No quiero que cuando te miren lo hagan con miedo, cario. S que no hay maldad en ti, pero otros dicen que no quieres compartir mi fe. - Es mi deber de cumplir la profeca! Por difcil que sea, jamas podre amarte. Su sonrisa le dijo lo contrario.

101

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Entonces, esa sera mi misin en la vida. Soy un hombre difcil de resistir cuando derrocho todo mi encanto. - No juegas limpio. - Crees que sea injusto que una esposa ame a su marido? - No, no, si un marido ama tambien a su esposa! Se ruboriz bajo su mirada. - Si yo pudiera, te amaria, muchacha. Pero mi corazn est vaco.- puso su mano sobre su corazn, el latido de su ritmo constante se hizo eco de la suya. - A menos que su corazn lata por m, estas en un callejn sin salida, mi seor. Me di cuenta de que no te amo cuando pude pedirte ayuda. Si estuviese enamorada de ti, mis poderes no habiran funcionado El corazn de Graeme casi salt de su pecho. Su reaccin al toque de Blair le sorprendi. Se senta correr la sangre hasta el lugar donde su mano descansaba. El resultado fue una ereccin instantnea que pujaba contra su trasero. Ella se alej, y l supo que haba sentido su excitacin. - Yo... tengo cosas que hacer - objet ella. - Yo tambin, pero puede esperar. Estas demasiado ocupada como para ignorar el dolor de mi amigo? Ella asinti con la cabeza al mismo tiempo que su boca form una negativa respuesta. - Dices, s o no? Quiero hacerte el amor. Sus ojos se abrieron. - Es de da. - Soy consciente de eso, y no me importa. - No creo que debamos- salt de su regazo. Graeme la alcanzo, pero Blair se salv cuando Alicia entro en la habitacion sin llamar. - Acabo de orlo, muchacha. Sabas que Niall esta en el pueblo?

102

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- S- dijo Graeme con repentino inters. -Dinos, Blair. Como logro hacerte ir hasta alla. - Niall envi un muchacho a buscarme. Dijo que Gunna necesitaba mi ayuda- su voz temblaba con las palabras siguientes. -Niall y MacKay trataron de que Gunna... me examinase. Querian comprobar que mi matrimonio con Graeme no haba sido consumado. Niall afirm que haba un compromiso previo entre MacKay y yo. -Piensas que Gunna habra mentido acerca de tu falta de virginidad?pregunt Graeme. - S. Ella le habra dicho a Niall y McKay y lo que queran or. Alicia mir a Graeme y a Blair, al parecer, llegando a la conclusin correcta. Una sonrisa estir sus labios. - Estoy contenta de que hayas seguido mi consejo, muchacha. - Qu consejo fue ese?- pregunt Graeme. - No te atrevas- advirti Blair cuando Alicia abri la boca para responder. Una risa retumb en el pecho de Graeme. - No te preocupes, lo se. Gunna pudo haber mentido, pero no podria cambriar el hecho de que Blair no es una doncella. -se levant. -Supongo que debera asegurarme que nuestros visitantes encontraron su camino a casa. -Su expresin se endureci. Y quin sabe si tambien haga una visita a Gunna. - No vayas a despedirla, Graeme- dijo Blair -Los aldeanos necesitan sus habilidades. - Est segura que eso es lo que quieres? - S. - Sin embargo, tendre unas palabras con ella. Quiero asegurame de que esto no vuelva a suceder. No debes alejarte del castillo los prximos das, muchacha - dijo como despedida. - No debiste ir a la aldea sin m- la reprendio Aicia.

103

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Estuve buscandote pero nunca apareciste. Si hubiera existido realemene alguien que necesitaba de mi ayuda, no podia detenerme a perder el tiempo, un minuto hubiera significado la diferencia entre la vida y la muerte. No podia saberlo. Alicia busc la cara de Blair. - Niall te lastimo? - No. Ellos esperaron afuera mientras Gunna intentaba examinarme levant la barbilla desafiante. No podia permitir que esa sucia vieja pusiera sus manos en m. Una vez que me dio la espalda, la golpe con una vela y hui por la puerta trasera. Graeme me encontr antes de Niall me alcanzara. - Cmo supo Graeme que estabas en problemas? - Le envi un mensaje mental. No estaba segura de que podria oirme. Pero tena que intentarlo. - Graeme Campbell es tu amor verdadero... tu destino. Lo saba, el vino a ti en sueos, antes de conocerle en persona. Y ahora le perteneces en todos los sentidos. Me alegro por vosotros, muchacha. - Graeme no me ama, Alicia. Su corazn pertenece a otra mujer. Una contra la que no puedo competir. Mi cuerpo le puede pertenecer a Graeme, pero jamas le dare mi corazn. Lo sabes tan bien como yo. - No s nada de eso- se burl Alicia. -Escucha a una sabia vieja. Puedes ayudar a tu marido, el os amara tanto como tu a l. - Pero yo no puedo Aicia levant la mano. - No puedes negarlo. - La Profeca... Todava tengo mis poderes. Alicia sonri. - Y esto no te dice nada? - Tengo miedo, Alicia. El dijo que su corazn estaba vaco. - Och! Llenalo, muchacha, llenalo.

104

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Despus de haber impartido su sabidura, Alicia se despidi. Blair se qued unos momentos para ordenar sus pensamientos. Debia continuar recogiendo plantas, asi que hizo una lista mental de lo que haba que hacer en el castillo. Glenda entro de pronto con una carga de ropa de cama limpia, cuando Blair se iba. - No te escuche llamar- dijo Blair. Glenda sacudi la melena de pelo rojo. - No sabia que habia alguien aqui le diriguio una mirada rencorosa Blair. Yo slo limpio la cama del laird, habia sangre manchando las sabanas. Graeme debera haber tenido ms sentido antes de acostarse con una bruja. las manos de Blair cubrieron sus mejillas encendidas. Todos sabian que haba pasado la noche en la cama de Graeme? Y que? Estaban casados y no tena la necesidad de contestar a nadie. Podria no gustales, pero ella era su esposa y la duea del castillo. - Si valoras tu trabajo, deberias mantener la boca cerrada - dijo Blair mientras salia de la habitacion. Cuando salio al pasillo, la llam Stuart. Le sorio al to de su marido y esper a que la acompaara. - Siento lo que paso hoy, muchacha- dijo Stuart. - Pensais que su hermano har dao a Graeme? l esta cerca del rey y puede traer problemas a nuestro clan. - Niall no es de fiar- respondi Blair. -l y Mackay son un par peligroso. No s qu forma tomara su venganza, pero sospecho que ser dirigida contra m personalmente. Si yo fuera el causante de esto me ira de Stonehaven. - No podis hacer nada para detener los problemas antes de que lleguen? Podis poner un hechizo a ese par antes de que hagan alguna travesura? Es lo que hacen las brujas, no? - Blair se quedo sin habla. Haba odo bien? El tio de Graeme le pedia que usase la brujera? - No creo lo que acabo de escuchar- gruo Graeme atraz de ellos -Debera darte vergenza, to! Has acusado a mi esposa de ser una bruja. Disculpate con ella. - Vamos, muchacho- tartamude Stuart -Todos sabemos que tu esposa posee poderes. Por qu no los utiliza para que nos ayude? Qu tan difcil puede ser para ella poner un hechizo sobre nuestros enemigos? - No tolerare ms este tipo de conversacin- replic Graeme.

105

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Puso un brazo sobre los hombros estrechos de Blair. - Crees que soy incapaz de defender a mi esposa y mis gentes? - MacArthur y MacKay tienen el odo del rey- advirti Stuart -Temo por ti, muchacho. - Aprecio tu preocupacin, pero tengo todo bajo control. - Ah, bueno, entonces, pido disculpas, muchacha-, dijo Stuart. - Tus parientes me temen- se lament Blair. -He trado la molestia a Stonehaven. - No debes pensar asi- gru Graeme. -Eres ma, Blair MacArthur. Y lo que es mo, lo mantengo. Blair casi poda creer que Graeme se preocupaba por ella.

Captulo Ocho

106

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Alicia estaba ayudando a Blair a prepararse para la cama esa noche, mientras Graeme se paseaba por el dormitorio. Con un gesto de impaciencia despidi a la mujer y cogi el cepillo que haba descartado. Entonces, para consternacin de Blair, comenz a cepillar su cabello rubio, con movimientos largos y continuos. - No tienes que hacer eso- dijo. - Quiero hacerlo. Tu cabello es como la seda, y me encanta sentirlo entre mis dedos. - Si estas tratando de seducirme, olvidalo - dijo Blair. Hicimos lo que haba que hacer para frustrar a Niall, pero no veo ninguna razn para compartir una cama ahora que la cosa est hecha. - No?- respondi Graeme en tono de burla. -Ests loca si crees que me puedes negar tu cuerpo despus de haberme concedido una muestra de tu pasin. - La intimidad es mala si el amor est involucrado- dijo Blair en voz baja. - Lo nico malo es tu creencia de que el amor es necesario para disfrutar del lecho matrimonial. A menos-dijo l, bajando la voz a un ronroneo seductor que te hayas enamorado de m. - Idiota engredo- murmur Blair, arrancando el cabello de su mano. -Ests aqu por una razn en particular? - S, quiero hacer el amor con mi esposa. Un golpe en la puerta anticip la respuesta de Blair. Graeme maldiciendo se dirigi a la puerta y la abri. Su expresin era tan feroz que Heath se ech hacia atrs en estado de alarma. - Qu pasa?- Gru Graeme. - Pense que estarias solo y hay problemas. Inmediatamente alerta, Graeme pregunt: - Qu tipo de problemas? -Rateros. Se abalanzaron desde las colinas y robaron algunas de nuestras ovejas.

107

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Los identificaron? - Estaba demasiado oscuro, pero uno de los muchachos cree que eran Mackays. Graeme solt otra maldicin. - Esperame abajo- se dirigi a Blair. -Me tengo que ir- dijo. No me esperes despierta. - Graeme- la mir a su vez. -Ten cuidado. - Eso significa que te importa lo que me pase? Blair le mir a los ojos sin pestaear. - Por supuesto. Como me importan las personas que enfrentan una situacin peligrosa. Sonriendo, Graeme se acerc a ella y poniendo sus dedos en el pelo, levant su rostro hacia l y le dio un beso rpido. Luego se fue. Blair toc sus labios, aturdida. Era obvio que Graeme estaba tratando de seducirla, aunque su razn para hacerlo era desatinada. Quera que ella lo amara, incluso si no poda el amarla. Antes de retirarse de la noche, Blair pas mucho tiempo de rodillas implorando a Dios y los espritus que protegieran a Graeme y sus hombres. Finalmente, se meti en la cama. Estaba cansada y se desliz con rapidez en un sueo intranquilo. Tan pronto como el sueo la reclam empez a soar. Era un sueo que haba tenido antes, pero ms aterrador de lo que recordaba. Estaba rodeada por el fuego. Con el pelo chamuscado. El calor era insoportable. A travs de la cortina de las llamas vio a la gente mirando de reojo, sus expresiones extasiados con la alegra profana. Sus voces se elevaron fuertes y agudos por encima del sonido de sus gritos. - Quemen a la bruja!

108

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Graeme subio penosamente por las escaleras hasta su dormitorio, estaba tan cansado que apenas si podia moverse. La persecucin haba obtenido beneficios, ya que haban encontrado a las ovejas, aunque no a los rateros. Afortunadamente, haba sido alertado a tiempo lo que hizo posible para l y sus parientes localizar las ovejas antes de que hubieran sido llevadas a las colinas, donde se habran perdido para siempre. Donald MacKay, y su clan haba sido una espina desde que poda recordar. Graeme estaba caminando a lo largo de la galera cuando escucho a Blair gritar. Su cansancio se desvaneci como si nunca hubiera existido. Con el corazn palpitante de miedo, corri hacia su dormitorio, dispuesto a rescatarla de quien fuera. Agradecido de estar armado aun, derribo la puerta. Encontr Blair sentada en la cama gritando. Aturdido, mir alrededor de la habitacion en busca de algn peligro oculto. No encontro nada que pudiera provocar temor a Blair, dej caer la espada y se acerc a la cama. Blair segua gritando, su cuerpo delgado temblaba como una hoja al viento. La tomo por los hombros y le dio una sacudida. - Blair! Qu pasa? Han tratado de hacerte dao? - Blair se le qued mirando con ojos vacos. La sacudi de nuevo. -Mrame, cario. Soy Graeme. No permitire que nadie te haga dao. Blair comenz a llorar y pareca no reconocerlo. Se sent en la cama. -Fuego- gimi Blair. -Me estoy quemando. Pensando que podra estar enferma, le toc la frente y se encontr que estaba fria al tacto. -No, no ests ardiendo, cario. Estas soando. Me puedes decir que? Blair parpade. - No quiero soar, Graeme. Aydame. El corazon de Graeme dio un vuelco. Si hubiera sido una pesadilla de Blair una premonicin de su futuro? La idea era demasiado difcil de contemplar, y en silencio reiter su compromiso de protegerla de aquellos que deseaban su dao. - No te vas a quemar, muchacha. No voy a permitir que eso suceda.

109

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Ella se apret en el refugio clido de su cuerpo. - Mis sueos son predicciones del futuro. - No ste. Tienes mi garanta de que nadie te har dao. -bajando la cabeza, cubrio su boca en un beso que tena la intencin de tranquilizar y consolar. Blair se apoy en l, respirando su esencia masculina con toques de la noche aire y humo de lea. Su gusto sensual la hizo anhela ms. Un amor, sin nombre, lleno su interior, pero el temor de perder sus poderes le hizo interrumpir el beso y mirar hacia l. Los planos ngulos de su cara fueron duramente delineados. Sus fosas nasales con la respiracin profunda mientras descansaban las manos sobre su pecho. La pasin se enciendio como una llama, poco a poco quemando su dudas y dejando a un anhelo vivo en su lugar. Pero an as luch contra sus sentimientos crecientes, negando el deseo de su corazn. Trato de retirarse. l gimi y con una maldicin tir de ella en sus brazos. Su cuerpo estaba rgido. Apret los muslos con fuerza contra ella, y sinti que su sexo se hinchaba. - Dejame ayudarte esta noche, Blair. No trates de apartarme. Deja que te ayude a olvidar. Mir su hermoso rostro, oscuro, malvado y peligroso como el pecado. Lo necesitaba, pero admitirlo sera equivalente a renunciar a sus poderes. - Amame, Blair- susurr Graeme. - No puedo- susurr Blair. Enredando una mano en el pelo, la bes con fuerza, su lengua hizo una presin persuasiva que la oblig a abrir la boca. No se podia resistir, lamentando en silencio su debilidad le devolvi el beso, sus manos movindose se aferraron a l. Un pulso comenz a latir entre los muslos, fuertes y calientes, cuando sus manos separon sus piernas y los dedos se desliz hacia arriba para tocarla. Ella gimi y se apret contra su mano. No... no podia volver a suceder. Dnde estaba su fuerza de voluntad? Rompi el beso el tiempo suficiente para apartarse. El le dirigio una sonrisa torcida e hizo algo que sorprendi y confundi.

110

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Le levant las piernas sobre los hombros y la sujet all, sus manos se trasladaron a sus pechos, sus dedos tomando sus pezones mientras su boca descendia mas abajo encontrado su centro caliente. - Graeme, no! - Reljate, cario. Tus espritus me enviaron a ti o no? No poda negarlo. - Ellos dicen que no puedo amarte. - Lucha, entonces pero esto esta destinado a ser.- Despus de una mirada ardiente regres a su suculento festn. Como si proviniera de una gran distancia, oy los sonidos que ella hizo, sollozos, gritos que estaban llenos de deseo. Su boca abrazandola, cuando el utiliz su lengua y los dientes. Se estremeci cada vez ms y ms fuerte, hasta que finalmente sintio una liberacin brusca que la dej temblando y llorando por su nombre. Sus caderas se arquearon en el calor de su boca mientras sollozaba sin poder hacer nada, retorcindose y aferrndose a l. Apenas fue consciente cuando Graeme se alej. Pero lo sinti volver, cubrindola con su cuerpo. Sus ropas haban desaparecido, su desnuda carne caliente estaba contra ella cuando se posicion entre sus muslos. Pero no entro en ella inmediatamente. En su lugar, comenz a besar sus pezones con la lengua y los dientes, mientras que sus manos se movan con deliberada lentitud en cada centmetro de su cuerpo. Se dio cuenta de su mandbula apretada y los msculos tensos que esperaban el momento adecuado. Cuando este llego, l estaba dentro de ella empujando con suave oleaje, su entrada dura y profunda, una presin implacable que acerc su cuerpo tenso como una cuerda de arco. El empuje constante y la resistencia de su cuerpo creaban una friccin exquisita que pronto escalo a las alturas de la pasin. Ella se entreg por completo a la mocin ertica, decidiendo que la resistencia era intil. Era incapaz de negarle, sin poder evitar su propia respuesta a l. Su cuerpo traidor se neg a prestar atencin a la advertencia de Profeca. - Deja de pensar, amor- jade Graeme, como si fueran conscientes de los pensamientos girando alrededor de su cabeza. -Dame un beso. 111

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Ella levant sus labios a los suyos, perdindose en el ritmo de conduccin de sus cuerpos y la dulce promesa de placer. Sus besos le hicieron olvidar todo, pero la respuesta primitiva que exigi y las llamas de la pasin de su devorando. Graeme hizo caso omiso de la necesidad de su propio cuerpo cuando gui a Blair expertamente a su segundo orgasmo. Ella grit, atrapado en sus garras, espasmos de placer recorrieron su cuerpo, dejando a su temblor y dificultad para respirar. Graeme la sostuvo mientras ella se deshizo, un rayo de pura posesin masculina le atraveso. No se pudo detener un momento ms, bombeo ms profundo, enterrando su falo hasta la empuadura en su interior, con cada embestida fue ms rpido, ms fuerte. Con un gemido sin palabras, le empal por completo. A medida que su primer espasmo comenz, l levant sus caderas de la cama, inclinandose ms alto para encontrarse con sus empujes feroces. Con un grito se derram en su interior. Las estrellas explotaron dentro de su cabeza, era la gloria. Los sollozos de Blair lo trajeron de vuelta a la realidad. Le toc la mejilla, infinitamente amable, infinitamente tierno. - Deja de preocuparte, muchacha, cuidare de ti. La abraz hasta que se calm y continu hasta que se quedo dormida. Pero para Graeme no fue facil. Una tormenta de emociones en conflicto se agitaba en su interior. Necesitaba a Blair, quera que ella entrara en razn. Desde su boda, el recuerdo de Juana la doncella se haba convertido en algo lejano. Podran sus sentimientos por Blair ser ms que fsicos?. No! l no poda amar a Blair. A pesar de que todava no se haba convencido plenamente de los poderes que pretendan poseer. Los poderes de Blair podra prosperar, y no poda permitir que eso sucediera. Si Blair fuera acusada de brujera, podra morir violentamente. Al igual que Juana. Empez a temblar. No lo hara, no podra amar a Blair, incluso aunque su corazn advirtiera que ella lo amaba. Pero hacerlo haba sido su meta desde el principio, y no debia sorprenderse por lo bien que estaba teniendo xito. Lo que senta, sin embargo, era algo enteramente diferente. Si tan slo pudiera descubrir qu era.

Blair despert la maana siguiente sintiendose excepcionalmente bien.

112

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Entonces record su sueo, y gotas de sudor resbalaron por su frente. Llorando, se irgui y se aferr a su corazn. Graeme se despert con un sobresalto. - Qu pasa? Te encuentras mal? La lengua de Blair se seco al recordar todas las formas en que ella y Graeme haban hecho el amor la noche anterior. La haba despertado en medio de la noche con caricias. La habia amado ms lento y ms suave que la primera vez, pero igual de satisfactorio. - Te encuentras mal?- repiti Graeme. - No, no es nada. - Tuviste una pesadilla? Ella sacudi la cabeza. - Estoy bien, Graeme, de verdad. Graeme busco su rostro, y luego se encogi de hombros. - Es tarde. Tengo que irme. Debo preparar el viaje - Vas a salir de Stonehaven? Cundo? - Pronto. Maana. Voy a llevar slo a Heath conmigo y dejare el resto de los hombres para proteger mi propiedad - su expresin le dijo que l la consideraba su propiedad. - Cunto tiempo estars fuera? - No mucho, unos cuantos das como mximo. Pero no te preocupes, que nadie te hara dao en mi ausencia. Blair se eriz. - Puedo cuidar de m misma. La bes en la frente y sali de la cama. - Sin peros, cario, me sentir mejor si se que alguien vela por ti.

113

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Blair le vio vestirse. Era un hombre hermoso. La sexualidad flagrante de su poderoso fsico fue casi indecente, sin embargo, no poda apartar la mirada. Graeme se dio la vuelta y la cacho mirandolo. Sus cejas se levantaron en un desafo tcito. Blair avergonzada, se sonroj y desvi la mirada. - Podrias buscar a Alicia y enviarla? - pregunt. -Me gustara baarme. l le dirigio una mueca malvada. - Tal vez debera quedarme un poquito ms en tu cama. - No! Me refiero... dijiste que tenas cosas que hacer para prepararte para tu salida de maana. - Me parece que protestas demasiado.- l sonri, y luego suspiro- Pero tienes razn. Por mucho que me encantaria unirme a ti en ese cama, no sera lo mejor. Hasta esta noche, cario prometi. -Esta noche?- susurr Blair despus de Graeme se haba marchado. Otra noche de besos y caricias calientes que sellara su destino. Amar era fcil cuando el hombre era como Graeme, pero ser amado a cambio no era tan simple. Alicia irrumpi en la sala unos minutos ms tarde. - Orden el bao, muchacha. Sus ojos brillaban. -Tu esposo me dio el mensaje. Blair saba exactamente lo que Alicia estaba pensando. - Deja de mirarme asi. Soy la esposa de Graeme. Debo cumplir con mi deber. Si no quiero que se consiga una amante. - Y eso te molestaria? - No, yo... -no sirvi de nada. No poda mentir a Alicia. -S, lo hara. Los espritus enviaron a Graeme a m. No puedo renegar de l. - Estoy contenta de que finalmente viste la la luz. El laird Campbell es tu destino. S feliz con l, muchacha. Es lo que tu querido padre quera. Blair lanz un suspiro. 114

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Las dos sabemos que jamas lo amare. Alicia solt un bufido. - Y sabemos que es demasiado tarde para fijarse en los sentimientos - su conversacin termin abruptamente cuando lleg el bao de Blair. Alicia ayud a meterse en la baera, y luego parti para que Blair pudiera baarse en privado. Apoyando la cabeza contra el borde de la baera, cerrlos ojos y record las horas agradables que haba pasado entre los brazos de Graeme la noche anterior.

Mientras Graeme comia su desayuno, su pensamiento volva a Blair. Algo le estaba pasando, y no le gustaba. Cmo habia llegado a ser tan importante para l en un tiempo tan corto? Lo que senta iba ms all de su necesidad de protegerla. Juana no era ms que un recuerdo en sumemoria, la pura y santa e inalcanzable. - No tienes hambre, Graeme? No te ha gustado como he cocinado esas gachas para ti? Graeme sonri a Glenda. - No, muchacha, la avena est muy bien. Mi mente est ocupada con otras cosas esta maana. Glenda mir a su alrededor, vio que estaban solos y le puso la mano en el hombro. - Estas molesto conmigo. Te he ofendido de alguna manera? - No, muchacha. Pero tengo una esposa ahora. - Una esposa que es una bruja, Graeme. No puedo creer que la desees. Graeme ahog una sonrisa. La deseaba hasta el punto de la obsesin. - No sabes nada acerca de mis sentimientos. Quiz lo que tu necesitas es un marido. Glenda se arroj a Graeme.

115

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-No, seor, no quiero casarme!. Yo solo te quiero a ti. Es todo culpa suya, te ha embrujado. Te habrias casado conmigo si el terrateniente MacArthur no te hubiera suplicado que te casaras con la hija del mal. Graeme trat de quitarse los brazos de Glenda del cuello, pero ella se aferr a l como una sanguijuela. - Me he casado por mi propia voluntad, Glenda. Viniste a mi cama de buena gana. Si lo recuerdas jamas te hice mencin de matrimonio. Lo siento si entendiste mal mis intenciones. Glenda sonri socarronamente mientras sus brazos se apretaron alrededor de Graeme. - Quiz si la bruja se vaya, tu me quiereas otra vez. - Blair est aqu para quedarse-, dijo Graeme firmeza. - Si la bruja se fuera Me llevarias a tu cama de nuevo?- insisti. Glenda se estaba convirtiendo en una plaga. Lamentablemente. Quiza la mentira fuera la unica manera de escapar de sus brazos que se aferraban. - S, muchacha. Si Blair no fuera mi esposa, volverias a mi cama. -Lo saba!- Glenda cant. Cuando Blair entr en la sala, su mirada vol de inmediato a los dos nicos ocupantes de la habitacin. Al parecer, ella haba interrumpido un intimo momento entre Glenda y Graeme. Haba comenzado a limpiar su garganta para anunciar su presencia cuando escucho a Graeme decir: - S, muchacha. Si Blair no fuera mi esposa, volverias a mi cama. Su severa respiracin son fuerte, incluso a sus propios odos. Glenda levant la mirada, vio a Blair y susurr. - Parece que ella ha escuchado eso -sugiri con una sonrisa de suficiencia. Graeme se puso de pie desprendiendose a Glenda - Trae algo de comer para mi mujer, muchacha. Me gustara hablar con Blair a solas.

116

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Con las manos en las caderas, Glenda salio fuera sonrendo por encima del hombro. - Voy a explicarte- comenz Graeme. - No hay necesidad. El nuestro no es un matrimonio por amor. Tienes todo el derecho a buscar diversin en otro lugar. Sus expresivos ojos de color violeta desmenta sus palabras, y Graeme inmediatamente se arrepinti de la mentira que haba dicho a Glenda. - No quiero a otra mujer, Blair. T eres la nica mujer que necesito. Sus labios se curvaron en la incredulidad. - Eso es mentira, Graeme. Tu y tus parientes todava cren que soy una bruja, no importa que tan vehementemente lo niegue Era Glenda tu prometida antes de que mi padre te convenciera para que te casaras conmigo? Graeme se levant y la agarr por los hombros. - Es cierto que la llev a mi cama despus de regresar de Francia, pero no le promet nada. Ella vino de buena gana. Voy a repetirlo por ltima vez. Mi esposa es la nica mujer que yo quiero en mi cama. - Aqui esta el desayuno- dijo Glenda, poniendo fin a la conversacin. Dejo caerla taza sobre la mesa con tanta fuerza que se derram. Blair se encogi de hombros y se sent en la mesa. - Gracias. No necesito nada ms. - Hay alguna otra cosa os gustara, mi laird?- pregunto Glenda mirando a Graeme de forma tan elocuente que lo repelio. - No, muchacha. Puedes regresar a tus funciones. Con un aleteo de faldas coquetas, Glenda salio. Graeme volvi su atencin a Blair, el ceo fruncido estropeaba sus hermosos rasgos. - Va a estar bien? - Por qu no?

117

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Voy a estar en los corrales de ovejas la mayor parte del da. Envia aStuart o Jamie en caso de que me necesita por cualquier razn. Ella le dio una seca inclinacin de cabeza, luego se volvi hacia su desayuno. Tena hambre, pero no queria gachas esa maana. Se levant y entr en la cocina, atrada por el olor del pan recin horneado. La idea de hundir sus dientes en una gruesa capa de pan untado con mantequilla hizo que la boca se le hiciera agua - Ama, Que puedo hacer por vos?-, pregunt Maeve, mirando hacia arriba desde el bote que estaba agitando. - Es pan fresco lo que huele? - S. Vais a querer un un trozo? - Si, sino es mucho problema. - No es ninguna molestia. Se lo llevare tan pronto como obtenga un poco de mantequilla fresca Quereis un vaso de suero de leche? - Eso suena maravilloso. Pero si me lo permite, me gustara comer en la cocina. - En absoluto. Estar de vuelta en un segundo - dijo mientras colocaba una tapa en la olla y se iba. Blair decidi cortar el pan mientras esperaba a Maeve volver. Cort dos rebanadas grandes y los puso en un plato. Cuando oy un silbido, se dio cuenta de que la olla burbujea en el fuego. Agarr un trapo, levant la tapa y le dio un gran revuelo, -Qu estis haciendo?- exigi una voz chillona. Blair volvi, gimiendo cuando vio a Glenda mirndola. - Revolviendo la olla, Qu parece? - Estas envenenando la comida!- exclam Glenda. - Qu tontera- se burlo Blair. -Simplemente estoy esperando a Maeve que fue a traer mantequilla para untar en el pan. La olla necesitaba que la agitara. Hazlo t si quieres.

118

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Aqu nadie confa en ti. Por qu no te largaste con tu hermano cuando vino por ti? No perteneces a este lugar. Las palabras de Glenda ara profundamente en el corazn de Blair. Ella tena la esperanza de ganarse la comprensin e incluso de respeto de la familia de Graeme. -No tienes nada que hacer, Glenda?-, Pregunt Maeve desde la puerta. Deberias mostrar ms respeto por la esposa del laird. Sus habilidades de curacin son muy apreciadas por nuestros miembros del clan. - Ella ha embrujado a nuestro laird-, denunci Glenda. Su voz baj a un susurro. -Yo s lo que pasa en la despensa. Sus hechizos son pura maldad. - Esconde tus garras, Glenda-, advirti Maeve. -Laird Graeme no permitira cuanquier actitud irrespetuosa hacia su esposa. Blair se estremeci bajo el brillo rencoroso en los ojos de la mujer, quien gir sobre sus talones y sali furiosa. - Haga caso omiso- dijo Maeve. -Glenda est celosa. Tena la esperanza de casarse con Graeme. Jamas acepto que el no tuviera intencin con ella. Glenda no es lo suficientemente buena para Graeme. Mientras l estaba en Francia, jamas le neg a nadie sus favores. Le dio unas palmaditas en el hombro de Blair. - Sintese y coma su pan con mantequilla, muchacha, mientras voy a buscar un vaso de suero de leche. - El apetito de Blair la haba dejado. Glenda decia la verdad? Todos los parientes de Graeme le tenan miedo? Sus propios parientes no la odiaban. Podian sentir temor de sus poderes, pero no la odiaban. - Come, muchacha-, inst a Maeve. -Nuestro laird necesita un heredero, y una madre necesita estar saludable si desea traer al mundo un nio sano. Graeme se lo ha dicho? - No necesita hacerlo. Todos los hombres quieren un heredero, y Graeme no es la excepcin. Blair coma en silencio, contemplando las palabras Maeve. Bien podia ya estar embarazada de Graeme, aunque pareca poco probable. No sera que los espritus le dirian si ella haba concebido? Lo que trajo otro pensamiento. Los espritus la habrian abandonado? No, penso. El inquietante

119

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

sueo de la noche anterior fue un vivo recordatorio de que sus poderes todavia hacian mella en ella.

120

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Captulo Nueve

Graeme regres tarde al castillo. Blair ya estaba dormida. Reacio a despertarla, se limit a tenerla entre sus brazos durante toda la noche. A la maana siguiente se levant antes del amanecer, le dio un beso de Blair en la frente y sali de la alcoba. Despus de un desayuno apresurado, se march a Inverness para vender la lana en el mercado. Cuando Blair se despert sinti incluso antes de abrir los ojos que Graeme se haba ido. Se levant y se prepar para el da, pensando en las cosas que poda hacer para mantenerse ocupada en la ausencia de su marido. Termin su desayuno y fue en busca de Alicia. Con Graeme a distancia y su hermano lejos de Stonehaven, pens que era un buen momento para aventurarse a salir a recogercorteza del sauce. - A dnde vas, muchacha?- pregunt Stuart mientras se deslizaba a travs de la puerta. Blair no haba visto al to de Graeme entrar en el pasillo y se dio la vuelta con en el sonido de su voz. sauce. - Voy a buscar a Alicia para que me acompae mientras recojo corteza de Stuart frunci el ceo. - Graeme te dejo hacerlo? - No tengo necesidad de preguntarle. - No puedes salir sin escolta, muchacha. Yo ir con ustede. Encuentra a Alicia, mientras voy a buscar mi espada. No vayan a irse sin mi - Stuart corrio a toda prisa antes de que Blair pudiera protestar por la necesidad de tener un guardia. Fue a buscar a Alicia. La encontr en la pinchagua, batiendo hierbas para un nuevo lote de cerveza de una mujer que estaba gestando. - Tenis necesidad de m, muchacha?- le pregunt cuando vio a Blair. - S. Es un buen da. Pens que podramos recolectar corteza de sauce. - Voy a buscar un manto y una canasta- dijo Alicia. 121

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Stuart insiste en acompaarnos, aunque no me imagino para que lo podamos necesitar. Esta esperando en el pasillo. Los ojos de Alicia se iluminaron. - Stuart es un hombre fuerte, solo esta pensando en tu bienestar. Poco tiempo despus, Blair, Alicia y Stuart caminaban por un sendero que llevaba a las colinas densamente arboladas y ms all del lago. Blair se detuvo para recoger el brezo del pramo, mientras que Stuart vigilaba. Le encantaba el brezo, llen su canasta antes de que Stuart le recordara que era la corteza de sauce y no flores, lo que ella debia recoger. - Sgueme, seora. S exactamente dnde se encuentran los sauces. Crecen cerca del lago. Blair sigui Stuart lo largo de un sendero que conduca a travs de un denso bosque. Alicia se perdio detraz de ellos. - Hay algo que no me gusta-, dijo Blair a Alicia, lanzando una mirada secreta por encima del hombro. Lo presiento. Alicia levant la cabeza y escuch. - Nada parece estar mal, muchacha. Vamos a salir tan pronto como juntemos la corteza. Blair vio muchas hierbas, ademas de la alholva y la malva, habia perejil silvestre, trbol rojo y menta. Cuando llegaron al lago, Stuart utiliz su espada para cortar mechas largas de la corteza de los sauces que crecen cerca de la orilla. Apenas haban llenado su cesta cuando las nubes oscuras los rodearon. El da haba pasado de repente de un sol glorioso a negros nubrrones. - Una tormenta se est gestando, muchacha- advirti Stuart. -Tenemos que salir ahora si queremos llegar a la torre antes de que estalle Sin esperar respuesta, Stuart inst a las mujeres hacia el camino que los llevara de regreso a la torre. De repente, Blair se detuvo y lade la cabeza, escuchando el viento que venia de entre los rboles. El viento estaba hablando con ella. Las palabras eran indistintas en un primer momento, pero cuando se concentr en el patrn y la cadencia, la advertencia era clara.

122

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Peligro!correr. -Alicia, Stuart, peligro!- exclam mientras levantaba las faldas dispuesta a

Agarrando su espada, Stuart tom una postura defensiva, determinado para proteger a las mujeres de cualquier dao. - No hay tiempo para eso! -exclam Blair. -Corre! La advertencia lleg demasiado tarde. Cinco hombres armados con espadas y hachas de guerra salieron de la cubierta de los rboles, que rodea el pequeo paramo. - Quin sois y qu quereis?- grit Stuart. -Fuera de nuestras tierras! - Venimos por la bruja-, grit el hombre que pareca ser su lder. - Quines sois vosotros?- pregunt Stuart. -Del clan Mackays? Os asusta mostrar vuestros colores? - No tenemos miedo de nada. Hazte a un lado, viejo -, advirti el lder Queremos a la bruja. Stuart alzo su espada, con una expresin sombra. - Mira a quien llamas bruja, muchacho. Si le haceis dao, tendreis que responder ante el Laird Campbell, y vosotros sabis tan bien como yo quien es Graeme. l aprecia demasiado a estamuchacha como para permitir que le hagan dao. Dos de los cinco hombres se retiraron teniendo en cuenta la amenaza de Stuart, pero el lder se limit a rer. - No puedes asustarnos, viejo, hazte a un lado. Sin detenerse a considerar el peligro para s mismo, Stuart se avalanzo con valenta sobre el lder. Inmediatamente fue emboscado no por uno, sino por cinco hombres. Blair contuvo el aliento mientras observaba a Stuart impulsado su espalda. Esto no podia estar pasando. Si tuviera una espada, se uniria a el en la lucha. Se dio cuenta que tena que hacer algo.

123

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Cuando Blair sinti las primeras gotas de salpicaduras de la lluvia contra su cara, alz la vista hacia el cielo oscuro y turbulento or por un milagro. Las luces de un relampago lanceado a travs de las nubes, seguidas de un ensordecedor rugido. Su boca se movi en una splica silenciosa cuando ella envi un ruego a los espritus. De repente un grito rasg el aire. Blair grit cuando Stuart cay abatido por los asaltantes. La sangre derramada de lo que pareca a ser una herida mortal en el pecho. Alicia vol a su lado, acunando su cabeza en sus brazos para protegerle de un asalto ms. Antes de que Blair pudiera llegar a Stuart, los cinco asaltantes empezaraon a caminar hacia ella. Blair se volvi y corri, con ellos tras si. Otro rayo cay cerca. Blair oy un fuerte chasquido, como de un rbol cayendo al suelo. Echando un vistazo detrs de ella, vio el humo en espiral de las ramas destrozadas. Casi al mismo tiempo un trueno hizo temblar la tierra bajo sus pies, se volvi y huy en el bosque, sus enemigos seguian sobre sus talones. A medida que los hombres la alcanzaban, ella continu orando por la divina intervencin. No llevaba ms que un metro o dos por delante de sus perseguidores cuando sus plegarias fueron escuchadas. Un relmpago ilumin el cielo oscuro. El rayo cay cerca de un rbol, y sus pies levantaron el vuelo. Se qued sin aliento cuando vio lo que la destructiva fuerza de la naturaleza haba hecho. El rbol, dividido por un rayo, haba cado en dos de los hombres que la perseguian, aplastndolos bajo su peso. Una rpida mirada le dijo que los hombres estaban sin vida. Los otros tres hombres la miraban como si el accidente haba sido obra suya. Su miedo era tan palpable que estaban temblando. -Tu hiciste esto, bruja! Estas llena de maldad - grit un hombre. Blair no lo neg. En ese momento particular acogi con beneplcito el miedo de los hombres de ella. -Qudate donde ests, si no voy a convocar a las fuerzas de la maldad amenaz. Los rostros de los tres agresores restantes estaban lividos, ya que miraban a sus compaeros cados. Luego se dieron media vuelta y huyeron. Blair casi se derrumb de alivio. En algn lugar de la distancia oy otro rbol cayendo al suelo, pero no le presto ninguna atencin. Estaba preocupada por Stuart y era necesario volver a l lo ms rpidamente posible. Corri de vuelta a lo largo del camino, el corazn le lata con miedo cuando vio a Alicia inclinada sobre un Stuart inerte. La 124

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

mujer mayor le miro con lgrimas que se mezclaron con la lluvia - Gracias a Dios que estas bien- susurro. Blair se dej caer de rodillas junto a Stuart, preocupada por la gran cantidad de sangre acumulada debajo de l. -Cmo est? -Mal, muchacha. La herida en el pecho parece mortal, y ha perdido gran cantidad de sangre. La hoja debe de haber cortado algun organo vital. Podis ayudarle? Stuart es bueno, no quiero que muera. -el animo de Blair cay en picado mientras examinaba la herida de Stuart. Se necesitaria un milagro para salvarlo, pareca ms muerto que vivo. - Puedo intentarlo-, susurr. - Mientras tanto, voy a orar. Dolorosamente consciente de lo que le costara, Blair saba que hara cuanto estuviera a su alcance para salvar a Stuart. Graeme amaba a su to. Coloco ambas manos sobre la herida y en silencio implor a Dios que le diera la fuerza suficiente para que Stuart sanara. Sus manos empezaron a temblar, ardiendo mientras la sangre caliente de Stuart se filtraba entre los dedos. La sensacin viaj hasta sus brazos, y todo su cuerpo empez a temblar. Un desgarrador dolor pas de sus manos a su cuerpo. Con sus ojos en blanco la cabeza y cay hacia adelante sobre Stuart. Como si viniera de una gran distancia, oy a Alicia llamandola. -Hblame, muchacha. Blair se agito cuando el dolor poco a poco cedi. Se miro las manos llenas de sangre. Se las limpi en su falda y le devolvi la mirada a Stuart. -Lo habis hecho, muchacha!-, exclam Alicia. -El sangrado se ha detenido. La herida haba dejado de sangrar, pero Blair solo pudo asentir. - Qudate aqu con l, voy a buscar ayuda al castillo,- dijo Alicia - Necesitas tiempo para recuperarte.

125

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Espera-, dijo Blair. -Vi eneldo cerca del rio. Voy a espolvorear las semillas en la herida abierta. Alicia le lanz una mirada de preocupacin a Stuart. - Segura? Tenemos que volver a la torre, tan pronto como sea posible. - El color est volviendo a la cara de Stuart. Creo que estar bien, pero la infeccin podra deshacer todo lo que he hecho aqu. Las semillas de eneldo ayudarn a prevenirla Alicia se levant. - Voy a recoger las semillas de eneldo. Blair se sent sobre los talones, demasiado cansada como para respirar. No hubiera podido moverse, incluso si los atacantes hubiesen regresado por ella. Cerr los ojos y puso su mano sobre el pecho de Stuart una vez ms, necesitaba tranquilizarse sabiendo que an viva. De repente se movi, gimi y abri los ojos. Esta lloviendo. - S. - Qu... que pas? - Fuiste herido. Cmo te sientes? - Al igual que... el... muy diablo. Voy a... morir? Blair sonrio. - No. Vas a vivir. Qu harian Graeme y Heath sin ti? - Dime... cmo? - Estbamos emboscados por cinco hombres. Luchaste contra ellos cuando trataron de atacarnos. Stuart frunci el ceo. - Los cinco?

126

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-S. Eres muy valiente. -Los mate? -No. Dos de ellos murieron aplastados debajo de un rbol que fue alcanzado por un rayo. Los demas huyeron. Stuart busc en su rostro. - Has usado los poderes para vencerlos, muchacha? Alicia regreso antes de que pudiera respoderle. - Corr tan rpido como pude, -jade Alicia. -Aqu estn las semillas de eneldo. - Para qu sirven?- pregunt Stuart. - Gloria!-, Exclam Alicia, cayendo de rodillas junto a Stuart. - Estas despierto. Es un milagro. Mientras que Alicia cubria a Stuart de la lluvia, Blair pico las semillas de eneldo en las manos y los roci en el tajo abierto en el pecho de Stuart. Luego se arranc la mitad inferior de la enagua e hizo una almohadilla, colocndola sobre la herida. -Aqu, muchacha-, dijo Alicia, -toma un poco de mi enagua. Es necesario mantener el vendaje en su lugar. Blair arranc el dobladillo de la enagua de Alicia y lo envolvieron alrededor del pecho de Stuart. - Eso es todo lo que podemos hacer hasta que volvamos al castillo. Debemos limpiar la herida tan pronto como sea posible y darle de comer caldo de carne para reforzar su sangre. - Yo puedo caminar-, dijo Stuart. - No, no lo haras- regao Alicia - No seas indulgente conmigo, mujer-, grit Stuart mientras se alzaba a si mismo en un codo.

127

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Blair vio con asombro como Stuart se paraba, se tambale unos segundos y lentamente quedo en pie. -Alabado sea Dios! -Exclam Alicia. Es realmente increble. Cautelosamente Stuart toc la venda sobre la herida. Un milagro? Estaba muerto? - No -dijo Blair. -No puedo traer a la gente desde el ms all. Seguro de que puedes caminar? -Pregunt cambiando rpidamente de tema. Stuart dio un paso provisional, luego otro. - Si. - El camino est mojado y resbaladizo-, advirti Alicia. -Apyate en m. Stuart debi darse cuenta de que no era tan fuerte como l haba pensado, con gratitud equilibro su peso contra Alicia. Blair trat de quitarse de encima el cansancio pero sin mucho xito. Curar a Stuart fue la ms difcil curacin que haba intentado nunca. Con gran dificultad, se levant del suelo y avanzo despus de Alicia y Stuart. Acababan de salir de los bosques, cuando un grupo de hombres a caballo se acerc a ellos. Blair se hundi en alivio cuando reconocido Aiden. - Qu pas?-, Pregunt Aiden cuando llegaron. - Fuimos atacados-, dijo Stuart. -Llvame a caballo, estoy a punto de terminar desmayarme. - Ten cuidado, que est herido-, advirti Alicia. -Alguien tome a mi seora. Ella necesita ayuda, tambin. Stuart se levant con cuidado sobre un caballo de guardia. Otro hombre monto a Alicia detrs de l, mientras que Aiden tom Blair. - Cmo sabas que debian venir por nosotros?- pregunt Blair mientras cabalgaban hacia la torre. - Como no haban vuelto cuando se desat la tormenta, estabamos preocupados.

128

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Llegaron justo a tiempo-, dijo Blair. Stuart necesitaba cuidados. Habia mucho por hacer para garantizar su vida. Ms tarde, cuando Blair sali del dormitorio de Stuart despus de atender sus heridas y dndole una valeriana que lo ayudaria a dormir, se encontr con Aiden esperando por ella. - Vi la herida de Stuart-, dijo Aiden. Deberia estar muerto Cmo le curaste? Blair se qued inmvil. Saba que lo que haba hecho se podra llamar brujera por sus enemigos. - Yo... tengo habilidades de curacin. - No hay habilidades de curacin capaces de haber salvado a Stuart. - Me ests acusando de algo, Aiden? Busc su rostro. - No. Sin embargo lo habis hecho, es un milagro, y yo os doy las gracias. Hechariamos mucho de menos a Stuart si hubiera muerto. A pesar de la gratitud de Aiden, Blair podra decir por su expresin que l sospechaba de uso de la magia. Algo en sus ojos revelaba su miedo, pero tambin haba respeto. - Estoy formando un grupo para buscar a los hombres que los atacaron Podis decirme algo que nos ayude? Puede Stuart reconocerlos? - Nunca los he visto antes, y dudo que Stuart pueda hacerlo. - Parece extrao que se fueran sin nada. Te querian a ti, no? Blair se removi nerviosamente. No quera decir nada que hiciera a Aiden sospechar de ella. - La tormenta los asusto. Dos de los asaltantes fueron aplastados debajo de un rbol que haba sido alcanzado por un rayo. Los otros huyeron; es probable que teman correr la misma suerte. Aiden acept su respuesta, aunque su expresin se mantuvo dudosa. - Cuidad bien a Stuart.

129

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Stuart dejo su espada, y me olvid de una cesta llena de corteza de sauce. Podrias traermela? - S, seora-, dijo Aiden cuando se march. Blair volvi a su dormitorio para descansar dejando a Meave con Stuart, Se dedic por completo a recuperarse. La curacin Stuart haba requerido una fuerza extraordinaria. Una vez haba curado una herida que su padre haba sufrido, pero no fue tan grave como la de Stuart. Dios y los espritus habian estado de su lado ese dia. Alicia la estaba esperando en su habitacin. - Djame ayudarte a quitarte la ropa. Ya he ordenado un bao. Despus, podis dormir todo lo que quieras. Blair agradecio la ayuda de Alicia. Cuando lleg el bao, duro e el hasta que el agua se enfri. Luego se meti en la cama y cerr los ojos. Antes de dormirse dej que sus pensamientos vagar a Graeme y penso en sus sentimientos hacia l. Obviamente, no estaba enamorada porque sus poderes an eran lo suficientemente fuertes como para curar a un hombre cerca de la muerte. Qu era lo que sentia por Graeme si no era amor? Esa pregunta desconcertante rebot en su cabeza hasta que el sueo la vencio. Blair durmi el resto del da y la noche y se despert hambrienta. Se visti, se lav la cara y las manos, se limpio los dientes y fue de inmediato a verificar Stuart. Alicia estaba sentada con l, dandole de comer pacientemente, caldo de carne. Su color era bueno, y su herida pareca estar libre de infeccin. Dejando a Alicia en su tarea, Blair fue a la sala para desayunar. Aiden estaba esperandola. - Buenos das-, salud a Blair. - Buenos das, seora. Espero que os encontreis bien esta maana. - Estoy bien, y Stuart tambin. - Lo s. Ya lo he comprobado. - Habeis dado con la identidad de los atacantes? - Hemos encontrado el lugar donde Stuart cay despus del ataque. -le dirigi una mirada inescrutable. -Haba sangre en todas partes. Ni siquiera la lluvia

130

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

la ha borrado -neg con la cabeza. -Su recuperacin es realmente asombrosa. Encontramos la corteza del sauce y la espada de Stuart. - Gracias. Crees que murieron bajo el rbol cado? - S. Los cinco hombres estn muertos. Los demas corrieron la misma suerte, aplastados por otro rbol que habria derribado un rayo. No haba nada para vincularlos a un clan en particular. Quiz eran mercenarios contratados para secuestrarte. - Quin hara una cosa as?-Yo iba a hacer la misma pregunta, seora. A Graeme no le va a gustar. Es mejor que no salgas hasta que el vuelva. Blair acept el edicto de Aiden. Hasta que supieran quin estaba detrs del intento de secuestro, no expondra la vida de cualquiera de los parientes de Graeme. Pas los siguientes cuatro das dividiendo su tiempo entre Stuart, su dormitorio y sala de destilacin. La herida de Stuart estaba sanando, sin complicaciones. An estaba plido por la prdida de sangre, pero rpidamente recuperaba sus fuerzas en una dieta de t de hierbas y caldo de carne. La cuarta noche, Blair busc a Stuart y vio que estaba durmiendo, sigui a su propio dormitorio. Alicia le ayud a desvestirse. Se meti en la cama, dejando que sus pensamientos vagaran hasta su marido. Es que le hechaba de menos? A pesar de que ella y Graeme eran marido y mujer, no compartan sentimientos fuertes. Bueno, solo la lujuria, admiti con pesar. Slo de pensar en sus manos y su boca empezo a temblar. Se comprometi a cuidar de su corazn. Con ese pensamiento en la mente, se qued dormida. Horas ms tarde, Blair se despert gritando. Se estaba quemando, las llamas le lamian la ropa y el pelo chamuscado su piel. El fuego ardia a su alrededor, no haba escapatoria. El sueo haba sido casi idntico al que haba tenido antes. Pero esta vez Graeme no estaba para huyentar sus miedos. Incapaz de dormir, encendi la lmpara y escucho la lluvia golpeando contra las ventanas, dolorosamente consciente de que pronto tendra que pasar la prueba de fuego... Fuego, agua, piedra. Pasaria la prueba?

131

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

La lluvia torrencial mantuvo a Graeme y Heath en el interior de la posada. Estaban en Inverness desde hacia cuatro das y se celebra la ventade su lana. Graeme planeaba pasar una noche en la posada, luego se detendrian en Gairloch antes de regresar a casa. Nada se habia hecho en relacin con la dote de Blair. Ya debera estar recibiendo las rentas y los impuestos. Graeme saba que las tierras producian un buen ingreso y sospechaba que Niall estaba reacio a desprenderse de ellos. Pero pertenecan a Blair, y Graeme podra utilizar los ingresos. Como Graeme tom un sorbo de cerveza, sinti una sensacin de temor en la boca de su estmago. Sentie que era necesario en Stonehaven. Lo nico que le impidia correr a casa era el conocimiento de que Stuart hubiera enviado un mensaje si habia problemas. - Qu pasa primo?- pregunt Heath. Tienes la mirada angustiada. El precio que nos dieron por la lana estuvo bien. - Algo me est molestando, Heath, pero no se que es. Trat de ignorar el ardor en el estmago, pero creo que me necesitan en casa. - Pens que tenas un asunto urgente con MacArthur. - Mi negocio puede esperar-, dijo Graeme con decisin. -He aprendido mucho y se que debo obedecer a mis instintos. Eso me mantuvo vivo en Francia. - Cundo queris marcharos? - Esta noche. Por desgracia, la lluvia solo hara ms difcil el viaje por la noche. Vamos a salir temprano maana, con lluvia o no. Quiero llegar a casa antes del anochecer.

Blair se levant al amanecer para comenzar su da. Haba sido una noche larga. La haba pasado sentada, mirando hacia las sombras. Ya fuera de la cama, se visti apresuradamente, cuando Alicia entro en su dormitorio. - Es aun temprano, muchacha.

132

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Alicia abri la ventana para dejar entrar la luz, su sonrisa se desvanecio cuando vio la cara de Blair. - Estas plida. Estas enferma? - No, no pude dormir bien la noche anterior. - Era el sueo? - S. - Och, es slo un sueo. Tu marido cuidara de ti. - Nadie puede escapar a su destino-, susurr Blair. -Si yo voy a perecer en el fuego, entonces que as sea. - No debes hablar as,- la rega. -Vamos abajo, voy a prepararte tu desayuno favorito, huevos frescos y jamn. Blair acept, aunque tena poco apetito. Lo que realmente anhelaba era a Graeme, y la comodidad que ofrecian sus brazos. Tena que ver lo una ltima vez antes de las llamas la devoraran. A pesar de sus preocupaciones, Blair logr mantenerse ocupado. Ayud a Jamie en el recuento de la ropa de cama, ollas y sartenes seleccionados para su posible reparacin o la sustitucin. Despus de una cena temprana, se fue a la despensa de trabajar con sus hierbas. No haba mucho que hacer all. Todava no se haba extrado todo el jugo de la corteza de sauce que habia recogido. Trabaj constantemente hasta que sus ojos comenzaron a caer. Porque no haba dormido mucho la noche anterior, decidi sentarse y descansar los ojos, mientras que el jugo se drena de la corteza del sauce. A los pocos minutos se qued dormida. Blair no supo cunto tiempo haba dormido, pero despert con voces desesperadas gritando dentro de su cabeza. El humo denso llen la despensa cuando el fuego lami el marco de madera del pequeo edificio. Las llamas bloquearon la puerta no haba forma de escapar de all. El calor la quemaba. Mir hacia la ventana y su corazn se hundi. Era demasiado alta para escalarla. De espaldas contra la pared del fondo las llamas se arrastraban hacia ella devorando todo a su paso. A continuacin, el techo de paja se incendi y Blair se dio cuenta que estaba condenada al fracaso. Estaba viviendo su peor pesadilla. Su respiracin era rpida 133

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

en pequeos suspiros mientras trataba de introducir aire en sus pulmones chamuscados. De repente, su espritu de lucha se avivo y su mirada se volvi a la ventana. Espoleado por la desesperacin, rod el barril por debajo de la ventana, a continuacin, rog a los espritus que la protegieran. La nica persona que poda salvarla era demasiado lejos para escuchar sus ruegos. Esperaba que los parientes de Graeme notaran el fuego. La ventana era pequea, pero era su nica esperanza. Escalo la cima del barril, se agarr del marco, abri la persiana y se arrastr hacia arriba. Desafortunadamente, no tena fuerzas para levantarse pero agradecia el aire fresco. Las llamas le lamian la falda y se quem las piernas. El dolor se esparca por ella cuando abri la boca y grit.

Graeme empuj su montura sin piedad. Era casi de noche y estaba ansioso por llegar a casa. El dolor en el estmago se haba intensificado, reforzando la premonicin de peligro en Stonehaven. Casi poda escuchar la voz de Blair rogndole que se diera prisa. El alivio leninundo alver las torres de Stonehaven. -Ya casi estamos en casa!- llamo a Heath. -Voy a ir por delante-. Dado que su corcel era ms poderoso que el de Heath, rpidamente super a su primo. Entonces vio algo que hizo que su corazn se detuviera. Una fina espiral de humo se elev en el aire por encima del castillo. El fuego era un riesgo temido. Podra devorar a la casa de un hombre, sus posesiones, y las vidas de personas inocentes. Espoleo el corcel, la bestia estaba cubierta de espuma y soplando fuerte, cuando entr en la puerta y tir de las riendas antes del castillo. Desmont y vol por las escaleras, no le sorprendioencontrar la sala desierta. Todo el mundo estara en el lugar del incendio. Llam a Blair mientras corra a la cocina. Maeve se precipit a su encuentro. Su rostro estaba manchado con lgrimas y cenizas, cay en brazos de Graeme. - Dnde est el fuego?- rugio Graeme. 134

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- La despensa-, dijo Maeve entre sollozos. -Oh, seor! - Blair! Dnde est mi esposa? -Los lamentos Maeve se hicieron ms fuertes. - Nadie podra sobrevivir a ese infierno. - Dnde estn mis guardias? - Arrojan agua sobre el fuego. Graeme sali corriendo a travs de la puerta de la cocina y se desliz para ver las llamas disparando a travs del techo de paja de la despensa. El edificio era un infierno. A pesar de la gran cantidad de agua pareca poco probable que alguien en el interior pudier sobrevivir. Graeme no poda dejar morir a Blair, de esa manera. Tena que salvarla. Tomando una respiracin profunda, corri hacia la puerta. Aiden agarr su brazo, detenindolo en mitad de camino. - No puedes hacerlo, vas a matarte. Un escalofro recorri la columna vertebral de Graeme al reconocer la verdad de las palabras de Aiden. Una masa de llamas llen el lugar donde la puerta habia estado alguna vez y el techo de paja pareca a punto de caer, pero no podia dejar de hacer algo mientras que Blair estaba siendo consumida viva por las llamas. Entonces se acord de la ventana en la parte trasera del edificio. Mientras que todo el mundo estaba ocupado lanzando agua sobre el fuego, Graeme corra a la parte trasera, rezando por un milagro. Entonces pudo advertir la cara de Blair, gris por el holln y retorcida por el dolor asomando por la ventana. Desesperado, la llamo, pero pareca demasiado aturdida para responder. -Puedes salir, muchacha? -pregunt Graeme. Su voz llego hasta ella, porque se centr en l y neg con la cabeza. Maldiciendo, Graeme hecho un vistazo a su alrededor, buscando algo en qu apoyarse. -Aqu! Esto podra ayudar - dijo Heath, arrastrando un carro de heno detrs de l. Graeme no cuestion cmo Heath habia sabido lo que necesitaba, sino que se limit a asentir y se dispuso a rescatar a Blair. Escalo la cima del carro, agarr sus brazos y tir de Blair a travs de la ventana. El fuego haba devorado la mitad inferior de su vestido, y l utiliz sus manos para golpear las llamas. Luego dio un salto en el suelo con Blair en sus brazos y sali de peligro momentos antes de que el techo se derrumbara. 135

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Captulo Diez

Blair estaba en la cama, mientras que Alicia le colocaba salve alhea en las piernas. Afortunadamente, Maeve mantena el ungento para las quemaduras en la alacena de la cocina para las emergencias. Estas no eran graves y era poco probable que dejaran cicatrices, pero Alicia insisti en tratarlas. Cuando Graeme haba llevado a Blair a la fortaleza, se haba puesto a trabajar, inmediatamente, quitndolela ropa quemada y lavndole la espesa capa de holln y cenizas. - Os duele, muchacha?-, pregunt Alicia. - Las quemaduras en las piernas pican, pero no son insoportables. El ungento es calmante. Gracias. lanzo un suspiro irregular. -La prdida de mis hierbas y remedios en el fuego es un golpe terrible. Sera muy difcil reemplazarlos. -Algrate de estar viva-, rega a Alicia. -No sabis de qu modose inici el fuego? Seria una de las velas que cayo? - No. No tena velas encendidas. Haba suficiente luz para ver sin ellas. Dnde est Graeme? - pregunt, consciente de repente de la ausencia de su marido. - Maeve le est vendando las manos. - Esta herido? - S, sus manos se llenaron de ampollas cuando golpeo tu ropa para apagar las llamas. Sospecho que va a estar aqu tan pronto como acabe con l. Blair comenz a levantarser. - Tengo que ir con l. Quiero saber cmo esta. Alicia con suavidad volvi a recostarla de espaldas. - No, muchacha. Habis tenido una experiencia desgarradora. Estuviste a punto de morir. Si no es por Graeme, habras perecido en el incendio. - Cmo est?- pregunt Graeme desde la puerta. - Va a estar bien, gracias a ti-, dijo Alicia. -Ven, yo ya me iba.

136

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Graeme entr en el dormitorio y se acerc a la cama. Alicia pas junto a l por la puerta, cerrandola suavemente detrs de ella. - Tus manos- exclam Blair, horrorizada por las vendas gruesas que cubran sus dedos. - Van a sanar-, le asegur Graeme. Unas cuantas ampollas y una cicatriz o dos, no me molestaran demasiado. - Salvaste mi vida-, susurr Blair. -Cmo lo hiciste, como sabias que te necesitaba? Los ojos azules de Graeme se oscurecieron por la emocin. - Es extrao cmo sucedi. Algo me dijo que me necesitaban en Stonehaven. Me llamaste? - Te necesitaba, Graeme, pero jams pens que pudieras llegar a tiempo. Ella se estremeci. -Sin ti no habra sobrevivido a la primera prueba. Graeme se sento en el borde de la cama. - Prueba? De que estas hablando? - La profeca dice que un hada debe enfrentar las pruebas del fuego, el agua y la piedra. Ha sido as a lo largo de los siglos. Gracias a ti he sobrevivido al incendio. - Pens que la nica manera en que podras perder tus poderes era si amabas a alguien que no correspondiera a tu amor. - No, tambin hay pruebas que debo soportar. El fuego era el primero; todava faltan el agua y la piedra. Cuando l levant la mano en seal de protesta, Blair lanz un grito y las agarr entre las suyas. - Es mi culpa. Esto es mi culpa. - Blair. Vas a sanar. Qu tan grave son las quemaduras en las piernas? - No est nada mal. Mis faldas llevaron la peor parte. La piel de mis tobillos a las rodillas se quem, y enrojeci, pero dijo Alyce que no quedara ninguna cicatriz.

137

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Es un milagro que sobrevivieras!. Alguien estaba buscando hacerte dao. Parece ser que tenemos un piromaniaco en Stonehaven, pero no temas, tengo la intencin de descubrir al culpable. - Qu vas a hacer? - Revisar en las cenizas en busca de pistas, pero dime una cosa. Crees que el incendio pudo haberse iniciado por una vela? - No encendi velas, y apague el fuego del hogar despus de salir para hervir la corteza de sauce. Me qued dormida esperando que escurrieran los jugos. Me despert en un infierno. Graeme trat de apartar las manos de ella. - Ser mejor que empieze a hacer preguntas de una vez, as voy a encontrar al criminal en medio de nosotros. Blair se neg a soltarlo. - Espera. No te vayas todavia. Djame hacer algo por ti. Graeme le dirigi una mirada perpleja. - Hacer qu? - Puedo curar tus manos. Graeme la mir fijamente. - Al igual que curaste a Stuart? Aiden me conto sobre el ataque. Stuart sufri una herida casi mortal, pero fue curado milagrosamente. Estos poderes tuyos me asustan, Blair. No quiero que practiques la magia negra. Es peligroso. El fuego no te ha enseado nada? - No hay nada de malo en mi curacin-, argument Blair. Mis poderes vienen de Dios. Preferiras que hubiera dejado morir a Stuart? Un destello de dolor pas por las facciones de Graeme. - No, pero no se como manejar estos 'regalos' tuyos. No quiero que mueras por ellos. - No puedo morir por una curacion, Graeme. Cierra los ojos.

138

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Por qu? - Haz lo que digo y no trates de apartar tus manos de las mias no importa lo que pase. Tus manos son importantes para ti. Dejame ayudarte. - No creo en la brujera. Blair no le hizo caso. - Cierra los ojos y piensa en cosas agradables. Debes confiar en m, Graeme. Cree que puedo ayudarte. Cree en el poder de curacin. Blair mir hacia abajolas manos vendadas de Graeme, que ahora descansaba en las suyas. Para su alivio, el aura de Graeme cambio de gris a azul claro, aunque dudaba que tuviera pensamientos agradables. El agotamiento estaba grabado en las lneas de su rostro, y mientras se relajaba por debajo de su tacto suave, las lneas se suavizaban. Blair comenz su encantamiento hablando en voz baja, por lo que Graeme no poda or lo que estaba diciendo. Sus manos comenzaron a temblar y el dolor se dispar hasta que su cuerpo entero temblaba con l. Senta que Graeme trataba de sacar las manos, pero no se lo permiti, agarrando los dedos vendados con todas sus fuerzas. Justo cuando el dolor se hizo insoportable, ella grit y cay hacia atrs, liberando las manos de Graeme al mismo tiempo. - Blair, qu has hecho?- Grit Graeme. -Ests bien, muchacha? Qu ha pasado ahora? El habla volvi lentamente a Blair. Cuando su visin se aclar, ella tom la mano derecha de Graeme. - Qu pas en este momento? Parecas estar en una especie de trance. Sus ojos se abrieron como platos- Era un hechizo! Lo hiciste, Blair. Utilizaste tu magia sobre m. - Por favor, Graeme, dame tu mano-, dijo Blair con calma. Simplemente deseo deshacer el vendaje. - Se supone que voy a creer que me has sanado?- exiguio Graeme. - Confia en m-, le susurr Blair, -slo por esta vez. - Esta bien, hazlo a tu manera. Maeve se molestara al ver su trabajo sin terminar, pero lo har como t dices aunque slo sea para refutar los poderes que dices tener. 139

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Blair comenz a desenrollar el vendaje. Cuando la mano qued al descubierto, la mirada incrdula de Graeme cont su propia historia. Quiz ahora se creyera en sus poderes curativos. Graeme se mir la mano en incredulidad. Hacia unas cuantas horas haba visto la salvaje propagacin de las quemaduras. Ahora solo existia el enrojecimiento de sus manos. El dolor se haba ido, y su piel era suave, aun sin los callos que haban existido antes. Se arranco el vendaje de su mano izquierda, flexion los dedos y levant a la luz para asegurarse de que no estaba imaginando cosas. Cmo poda ser esto? - T eres una bruja-, dijo con una voz llena de frustracin y no desprovista de miedo. - No! Cmo puedes decir semejante cosa? Levant sus manos inmaculadas. - Cmo explicas esto? Ningn sanador, no importa cuan experto sea, podra hacer lo que acabas de hacer. - Soy un hada. Mis poderes se extienden ms all de una simple curacin. Empuj a sus pies. - Basta! - De que? - Sea lo que sea que acabas de hacer. Los rumores ya se estn difundiendo acerca de la recuperacin milagrosa de Stuart. -Se paso las manos por la cara cara. -Qu crees que pasar cuando se corra la voz acerca de esto? Habra mas intentos por acabar con tu vida. La valoras tan poco para cortejar abiertamente al peligro? - Soy lo que soy, Graeme. S, tengo poderes, pero los utilizo para ayudar a los dems. - A qu costo?- bufo Graeme. -Se que sufriste no? Senti la rigidez de tu cuerpo, te o gritar y saba que lo que estabas haciendo te daaba de alguna manera. Cunto tiempo puedes continuar convocando a las fuerzas sin daar su salud? Blair baj la mirada.

140

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- No puedo pensar mas alla del aqu y el ahora. - No!-, Grit Graeme. No voy a aceptar eso. Si voy a protegerte tienes que comprometerte a limitar tus curacines a la dispensacin de hierbas y ungentos. No ms, no ninguna-milagrosa-cura. - No puedo hacer eso, Graeme. Continuare usando mis poderes lo mir con los prpados bajos - El da que deje de curar a la gente ser el dia que haya muerto. Graeme se estremeci, con una expresin sombra. - La despensa se reconstruir. Crees que quiero tu muerte? El brillo en los ojos de Blair se suaviz. - No, yo nunca pensara tal cosa. Pero no puedo dejar de ser lo que soy, padre tambien intento cambiarme y fracaso. - Por qu no me amas? Si lo hicieras podramos librarnos de tanta angustia. - Quieres que pierda mis facultades. Ese ha sido tu objetivo desde el principio. Sabes que jams vas a amarme. - No te amo, solo quiero protegerte. Blair no dijo nada, parpade para contener las lgrimas. Graeme gimi cuando sinti que una de las paredes que protegan su corazn se agrietaba. Lastimar a Blair era la ltima cosa que quera hacer, pero ella no pareca darse cuenta del peligro que enfrentaba. Alguien tena que mantener la cabeza en alto y pareca que l era el nico lo suficientemente cuerdo. Se sent junto a ella y le levant la barbilla. - Blair, mrame. Quieres vivir, muchacha? - S. - Quiere hijos? Sus ojos se iluminaron. - S, si Dios quiere.

141

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Entonces debes hacer lo que te digo. Ocupate de los remedios herbales, pero jams vuelvas a hacerlo que hiciste por Stuart y por mi otra vez. Ella se vea tan triste, que Graeme se sinti miserable. Bajando la cabeza, la bes en los labios, tan solo con la intencin de tener un gesto conciliador. Pero el sabor de su boca era tan dulce, que una necesidad imperiosa brot en su interior. La posibilidad de perder Blair le horrorizaba. No poda soportar la vida sin ella. Sus dedos se cerraron alrededor de sus estrechos hombros, cuando profundiz el beso, la lengua penetro profunda en su dulce esencia. Sinti como su miembro crecia y se endureca y la habra posedo ah mismo, si no la hubiera sentido tan fragil. Slo una bestia querria aparearse con una mujer que haba pasado por una experiencia tan estremecedora y aun estaba recuperndose del agotamiento. Por otra parte, era obvio que la curacin de sus quemaduras haban tomado una gran cantidad de ella. De mala gana la solt y rompi el beso. - Ser mejor que vaya a mi propia cama. Es tarde y hay mucho que hacer maana. No tendre reposo hasta que encuentre a la persona que ha querido hacerte dao. Qudate en la cama hasta que tus piernas sanen. Se acerc a la puerta, se detuvo bruscamente y se volvi, levantando las manos y flexionando los dedos. - Es un verdadero milagro. Gracias. Y Gracias por salvar a Stuart. Entonces abri la puerta y se marcho, dejando a Blair con una mezcla de emociones. Le haba pedido que dejara las curaciones a continuacin, le dio las gracias por haberle ayudado y Stuart. No entenda a ese hombre. Graeme le dijo que haba sabido que ella lo necesitaba. Cmo podra saberlo si no haba una fuerte conexin entre ellos? Era Dios jugndole una mala pasada? Dos veces Graeme la haba salvado de extremas circunstancias, y en ambas ocasiones, segn l, haba respondido a sus instintos. Seria Graeme el hombre de su vida? La mente cansada de Blair se qued en blanco mientras su cuerpo se relajaba para dormir. Si Dios lo permitia, no soara que la atormentaban esa noche.

142

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Para consternacin de Graeme, no se encontr ninguna pista sobre la identidad del piromaniaco despus de que concluy su investigacin. No haba pasajes secretos, y el postigo haba sido sellado hace mucho tiempo. La conclusin de Graeme no era reconfortante. Alguien dentro de la fortaleza haba iniciado el fuego. Quin se beneficiara de la muerte de Blair? Quin le temia lo suficiente para matarla? Graeme no quieria creer que uno de sus parientes lo hara. Continu caminando a travs de las cenizas, sin saber que Glenda se diriga en su direccin. - Qu estis buscando?- pregunt Glenda. Graeme la mir. - Qu ests haciendo aqu? - Estaba en el huerto cuando te he visto hurgando en las cenizas. Habis encontrado lo estabas buscando? - No. Tena la esperanza de encontrar una pista sobre la identidad del hombre o mujer que provoc el incendio. Los ojos de Glenda se abrieron como platos. - Crees que alguien lo provoco deliberadamente? - S, lo s. Alguien que deseaba hacer dao a Blair. - Bah! Soy ms propensa a creer que una chispa del hogar encendi algunas de las hierbas secas que a tu esposa le gusta coleccionar. O quin sabe si una vela se vino abajo. - Me gustara creerlo, Glenda, pero creo que hay una explicacin siniestra. Voy a seguir buscando hasta que encuentre las respuestas que necesito. La mirada de la joven descendi a las manos de Graeme. Sus ojos se abrieron y respir sobresaltada. - Tus manos! Cmo se curaron tan rpido? Ayud a Meave con el vendaje y vi las ampollas. Graeme escondi las manos en los pliegues de la tela escocesa. Explicar su curacin milagrosa no iba a ser fcil. - Las quemaduras no erantan malas como pensbamos. 143

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Glenda le cogi la mano y mir mas cerca de el. - Qu hace Blair, Graeme? Utiliza la brujera para sanaros? Graeme apart la mano. - No tienes nada que hacer? - Ah, bueno, me voy. Slo recuerda, yo estoy por si alguin dia tienes necesidad de mi -se volvi y se dirigi afuera, agitando sus faldas para revelar un tobillo y la pantorrilla bien proporcionada. Cuando Graeme regres a la sala para la comida del medioda, Blair no estaba por ningn lado. - Blair todava esta demasiado dbil para levantarse de la cama-, explic Alicia cuando Graeme se acerc a la palangana con agua, jabn y toalla. - Cmo van las quemaduras de sus piernas?- pregunt Graeme metiendo sus manos en el agua y se trat de una espuma. - No esta tan mal como al principio, se recuperara. Graeme termino de lavarse y secarse las manos y la cara. Le devolvi la toalla a Alicia. - Por qu no se cura a si misma?-, le pregunt con curiosidad. - Sus poderes no funcionan de esa manera. Recibe visiones sobre acontecimientos futuros y puede curar a otros, pero no a s misma. - Cmo sabes esto? - Yo estaba all cuando Blair naci. Vi como sus poderes crecian y se fortalecian. Ni la madre ni la abuela de Blair eran mujeres del Pas de las Hadas, pero reconoci sus poderes a una edad temprana y fue guiada por los espritus. Graeme neg con la cabeza. No lo puedo entender. Las edades oscuras sucedieron hace mucho tiempo. Cmo puede ser una bruja? Alyce chasque la lengua.

144

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Qu vergenza, laird. Blair podra usar sus poderes para el mal, pero ella opt por seguir el camino de la luz y la bondad. Ella no es una bruja, es una sanadora. Graeme estudi sus manos inmaculadas. - S, un sanador, pero lo que hace va mucho ms all de los lmites de la curacin. Si ella sigue utilizando la magia, me va a ser muy difcil protegerla de los que quieren hacerle dao. Alicia se encogi de hombros, pero sus ojos tenan una gran tristeza. - El pade de Blair tena los mismos temores, pero ella no poda dejar de ayudar a ms gente de lo que poda dejar de respirar. Graeme comi su comida sin probarla. Cuando Stuart se uni a l, dio la bienvenida a su to con una sonrisa. - Pareces perdido en tus pensamientos, sobrino-, dijo Stuart. La sonrisa de Graeme se ensanch. - Es bueno verte en pie. - No puedo permanecer en la cama tanto tiempo. - Sintate, pues, y cuntame sobre el ataque. Aiden me dijo todo lo que saba, pero todava tengo preguntas. Tienes alguna idea de que te atac? - Nunca los haba visto antes-, se quej Stuart. -Salieron de la nada y trataron de llevarse a Blair. No recuerdo mucho despus de eso. -l neg con la cabeza. - As es ms desconcertante. Claramente, alguien quiere ver a tu esposa muerta. - S, soy consciente de eso. - Todo el mundo sabe de la magia que Blair utiliza para curar las heridas. Yo mismo deba estar muerto, pero estoy vivo. No es que no se lo agradezca. Pero los poderes curativos de Blair han planteado preguntas y dudas. El rey ha impuesto severas penas a los que prctican la brujera. Me preocupaba tu matrimonio con ella al principio, pero desde entonces he cambiado de opinin. Esa muchacha es incapaz de hacer dao. -Nada va a sucederle a Blair mientras este bajo mi proteccin -prometi Graeme- Me gustara que todos nuestros hermanos sintieran lo mismo que tu to. 145

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Sin embargo, temo que alguien la tema o la odia lo suficiente como para prender fuego a la despensa con ella dentro. - Piensas que el incendio fue provocado deliberadamente? - S, aunque no pueda demostrarlo. Graeme Termin de comer y apart el plato. Estaba levantndose de la mesa cuando Heath se precipit en la sala. - Visitantes en la puerta. Piden entrar. - Quines son? - Niall MacArthur, acompaado por una docena de hombres en armas. l ha odo hablar del fuego y quiere ver a su hermana. El sacerdote esta con l. - Las noticias viajan rpido-, reflexion Graeme. Era curioso, sin embargo, para escuchar lo que Niall tena que decir. -Dejalos entrar. Poco tiempo despus, MacArthur y sus hombres entraron en la sala. Graeme orden cerveza para todo el mundo e invit a Niall y el Padre Lachlan a unirse a l en la mesa principal. - Qu te trae a Stonehaven?-, Pregunt Graeme. -te haba dicho que te mantuvieras alejado? Niall hizo un gesto despreocupado hacia el sacerdote. - He trado al sacerdote conmigo para probar que no vengo a provocar el mal. Me preocupa mi hermana. Me dijeron que ella vivira feliz aqu, que nadie le hara dao y sin embargo Me gustara ver el cuerpo. Graeme se estremeci. - Qu te hace pensar que Blair est muerta? - Eso no tiene importancia. S que no tienen sacerdote en Stonehaven, as que traje al Padre Lachlan para que diga unas palabras sobre el cuerpo de mi hermana. - Es cierto?- pregunt el padre Lachlan. -Ay, la pobre muchacha. La vida no es justa. Bendita sea.

146

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Bendita!-, Critic Niall. -La nia estaba poseda por el diablo. Quiero llevarla a casa para enterrar el cuerpo en el terreno de la familia. Es lo que nuestro padre hubiera querido. - Niall, qu ests haciendo aqu? Los tres hombres alzaron la vista hacia el sonido de la voz de Blair. Uno de ellos se santigu, y el otro maldijo por lo bajo. Graeme se levant y sac una silla para Blair. Le dirigi una sonrisa y le permiti tomar asiento. - Gracias a Dios que estas viva-, el sacerdote ofreca en humilde accin de gracias. -Tuve miedo de que los rumores fueran ciertos. - Como puede ver, Padre, estoy bien-, dijo Blair. Mir su hermano - Escuch que habas muerto en un terrible incendio. - Habis odo mal. Hubo un incendio, pero sobreviv. - Estoy contento-, dijo Niall con amargura. Se levant. -Tengo que irme. Soy necesario en Gairloch. - Quiz me quedar unos pocos das-, aventur el padre Lachlan, - Si Laird Graeme no tiene ninguna objecin. - Le invitamos a hospedarse en Stonehaven, el tiempo que desee. Ha sido mucho el tiempo desde que mis parientes asistieron a la misa -Un destello de dolor oscureci sus ojos. el sacerdote de Stonehaven muri en Francia. Niall se dispuso a salir, pero Graeme lo detuvo. - No, no te vayas todava. Desde hace tiempo he querido hablar contigo. Blair se levant. - Venga conmigo, Padre. Usted me puede decir todo sobre lo que ha sucedido en Gairloch durante mi ausencia. -Salieron de la sala de juntos. - Qu es lo que deseas hablar?-, Pregunt Niall a Graeme con una marcada falta de inters. - Los trminos de la dote de Blair no se han cumplido- dijo Graeme.

147

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Yo no tome parte en los acuerdos-, argument Niall. -Blair iba a casarse con Mackay. Hice las negociaciones con l. - Actuaste sin autoridad-, denunci Graeme. Douglas MacArthur estaba vivo cuando me pidi que me casara con Blair. - Mi padre estaba enfermo y viejo, y no en su sano juicio. - Hay quienes juran que estaba lcido hasta el momento de su muerte. Mi matrimonio con Blair era legal, pero todava tengo que recibir los ingresos de sus tierras en la isla de Skye. - Esas tierras y sus ingresos son mios. Cuando Blair iba a casarse con MacKay, l me hubiera dejado mantener su dote. -Graeme se puso de pie, le sacaba a Niall por media cabeza. - Sin embargo, Blair rechazo casarse con el y lo hizo conmigo. - Jamas tendras su dote,- gru Niall. - Voy a solicitarla a los tribunales-, amenaz Graeme. No estas por encima de la ley. - La dote de Blair volvera de nuevo a m si ella muere-. Le dirigi a Graeme una mirada de maldad pura. -La vida de una bruja es precaria. No creo que viva lo suficiente para tener un hijo, incluso si sois lo suficientemente valiente como para sumergir vuestra vara en su caldero de bruja. - Est amenazando a mi esposa?- rugi Graeme. - S que ha habido problemas por la estancia de Blair en Stonehaven, no soy tonto. El olor a carne quemada todava perdura en el aire. Qu pas? Tiene uno de tus parientes que ver con eso? - Fue un accidente-, dijo Graeme. -Como puede ver, todo esta bien en Stonehaven. - Entonces no os molestare por ms tiempo con mi preocupacin por mi hermana. -seal Niall hacindoles un gesto a sus hombres, se levantaron para seguirlo hacia la puerta. - No has odo la ltima palabra de esto-, prometi Graeme. Presentare mi peticin a los tribunales. La tierra es suya. Uno de nuestros hijos la va a heredar.

148

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Niall sali furioso, Greame era consciente de que Niall estaba esperando una muerte prematura de Blair. Acaso queriae su dote lo suficiente como para matarla por ello?

- Cmo van las cosas en Gairloch?- pregunt Blair al padre Lachlan cuando se sentaron frente a la chimenea en la habitacion principal. - Nada es igual desde que muri tu padre-, se lament Lachlan.- nadie quiere a Niall. Es verdad que tiene el odo del rey, pero el slo piensa en s mismo y en el poder que la amistad del rey, le traer. Quiere utilizarlo como usa a todos los dems. Blair lanz un suspiro. -los nuestros sufren a causa de su codicia?-Todava no. El clan de MacArthur no esta en la miseria, pero eso podra cambiar con el tiempo. Nuestros hermanos sufren, sin embargo, por falta de tus habilidades de curacin. Los Campbells no saben la suerte que tienen. Blair sonrio con amargura. - Me gustara pensar como usted. El padre Lachlan la mir, levant las cejas en cuestin. - Qu es, muchacha? Dijo Niallla verdad? tienes problemas? - No es Graeme-, confes Blair. pero se han hecho atentados contra mi vida en dos ocasiones. - Santa Madre! Qu pas, muchacha? - Alicia, el to de Graeme y yo fuimos atacados mientras recoga hierbas en el bosque. Stuartfue gravemente herido, pero us mis poderes para detener el sangrado, y l est en recuperacin completa. Das ms tarde, la sala de destilacin fue incendiada y casi mori ah. Si Graeme no hubiera llegado en ese momento, yo no estara aqu hablando con vos - No sabis quin est detrs de esas malas acciones? - No. Los cinco atacantes fueron encontrados muertos. Y Graeme no ha encontrado ningn sospechoso para el fuego. 149

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Seguramente Dios te esta protegiendo-, dijo Lachlan.- Aun posees tus poderes curativos, entonces? - S. Lachlan sonri. - Entonces, Graeme Campbell esta enamorado de ti. La profeca se ha cumplido. Me complace. Blair frunci el ceo. - Qu te hace pensar que amo a Graeme? Quiz todava conservo mis fuerzas porque no me he permitido amarlo. Graeme ama a otra, no hay amor entre nosotros. - Veo tus ojos y estos me dicen lo que te niegas a admitir. Amas al hombre que se caso contigo. Si los poderes todava existen, es porque Graeme te ama tambien. Blair deseaba que fuera cierto, pero Graeme jams haba sugerido que la amaba. Era su amante ideal. Se haba convertido en su salvacin, su protector. Sin embargo, l no podra amarla. Le hacia ms sentido creer que haba tenido xito en la retencin de su propio corazn.

150

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Captulo Once

Las piernas de Blair se estaban curando muy bien. Slo un enrojecimiento y un ligero escozor le molestaban. Durante los das siguientes se sintio reconfortada por la presencia del padre Lachlan. La obsesin de Graeme con la bsqueda del causante del fuego lo mantuvo alejado del castillo por largos perodos de tiempo. Por alguna razn, haba empezado a dormir en su propia cama, y Blair se pregunt si tena miedo de ella. Despus de una semana de decir misas y confesiones, el padre Lachlan anunci su intencin de volver a Gairloch. Su razn para irse era su temor de que Niall podra estar detrs de los ataques a contra Blair. Esta le pidi con lgrimas en los ojos que no se fuera. La noche en que Lachlan se marcho, Graeme entr al dormitorio de Blair y mir distradamente mientras se cepillaba el cabello. Tena en la mirada tal expresin de derrota que Blair no haba visto nunca antes. - Qu est mal?-, Pregunt, dndole toda su atencin. Obviamente, esper pacientemente a que que le contara lo que le estaba molestando. - No tengo idea de quin provoc el incendio y no hay informacin acerca de los hombres que te atacaron en el bosque. Todos parecen coincidir en que quien lo hizo fue Niall McKay. Lo que me intriga es cmo el o sus hombres se metieron dentro del castillo sin ser reconocidos. - No quisiera molestarte con este pensamiento, Graeme, pero quin sabe si uno de tus parientes provoc el incendio. - Es deplorable!-, dijo Graeme, -pero no imposible- Se levant, tom el cepillo de su mano y comenz a peinar su cabello -Me duele que uno de ellos pueda ser capaz de hacerte dao. - No puedes influir en los sentimientos de la gente, Graeme. - S. Pero no puedo creer que ninguno de mis parientes pudiera hacerte deliberadamente dao. Ellos han venido a conocerte y dependen de tus habilidades curativas. Incluso Stuart ha cambiado de opinin sobre ti, aunque no lo admite facilmente.

151

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Puso el cepillo en la repisa y le acarici la mejilla con el dorso de su mano. Luego le alz la cara hacia arriba, baj la cabeza y la bes. -Dulce, muy dulce-, murmur contra sus labios. Quiero hacer el amor contigo, Blair. Ha pasado mucho tiempo. Yo quiero lo mismo. El miedo mantuvo su boca cerrada impidiendole expresar su necesidad. - Te crees un sabio? - Qu tiene que ver la sabidura con quererse unos a otros? Tienes miedo? Sigues sintiendo dolor? - No. - Entonces, djame hacerte el amor. Blair no lo poda negar. Dado que todava tena sus poderes suponia que estaba a salvo, as que por qu se negaba a entregarle a Graeme su cuerpo? No haba vergenza en hacer el amor con su marido, se levant fundiendose en sus brazos, levantando los labios en unaflagrante invitacin. Graeme gimi cuando la arrastr contra l, sorpendido por la intensidad de su respuesta. Ella sinti su sexo revolviendo entre ellos y deliberadamente se frot contra el creando una friccin voltil que trajo una avalancha de humedad a su interior. Con sbita impaciencia, la solt y se despojo de las botas. Entonces tir de ella hacia la cama. Pero no lograron llegar, se quedaron en la alfombra tejida junto a la chimenea, presos de una necesidad desesperada y oscura de deseo. Estaba a punto de quitarse la camisa a cuadros, y cuando Blair le cogi la mano y tir de l hacia ella. - Ms tarde-, susurr. El obedecio de buena gana, la capturo en sus brazos y la bes a fondo, mientras levantaba su falda. Barriendola a un lado quedo sumido en su interior. Disfrutando el feliz placer de sentir su vaina apretada. Pero no fue suficiente. Quera sentirla desnuda, quera tocar su piel cubierta de roco. Necesitaba sentir el calor de su carne en contra de sus manos. An conectado a ella de la manera ms ntima, Graeme le quito el vestido sacandoselo por encima de ma cabeza. Gimiendo con placer, molde sus pechos

152

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

magnficos en sus manos, y luego hundi la cara entre ellos, frotando su exultante y cremosa suavidad. No era capaz de obtener lo suficiente de ella. Sus labios se cerraron sobre la punta de coral de su seno. Blair se estremeci, meciendo sus caderas contra l. Cuando se traslad hacia el otro pezn, sus uas se clavaron en su espalda, luego se deslizaron para terminar en sus nalgas. Nada en su pasado le haba preparado para este elevado grado de pasin, ninguna mujer poda compararse con ella. La paciencia lo abandon cuando la tomo por las muecas alzandole los brazos por encima de su cabeza levantando sus pechos hasta su boca dndole acceso ilimitado a sus pezones, empez a moverse dentro de ella. Llorando, ella se retorca contra l, tirando de su ropa mientras gemia desesperada. Pero Graeme no se apresur. Sus ojos azules estaban a oscuros y salvajes, retirandose y volviendo a embestir para darle el mayor placer. -Tu ropa!- grito Blair. -Ms tarde-, jade, moviendo sus caderas contra ella. -Tenemos toda la noche delante de nosotros, mi amor con un gemido de angustia lo apreto contra si cuando lo sintiro retirarse, se aferr a sus caderas y gimi cuando se meti otra vez. Estuvo a punto de terminar pero se aparto de ella. Irrumpiendo una y otra vez, hasta que fialmente lleg a la ltima cima y el placer. Jadeando, apoy la frente hmeda contra la de ella, esperando a que su mundo dejara de girar - No puedo amarte- susurro Blair. Sus alabras lo arrancaron de su satisfaccin, dejando al descubierto la oscuridad que se interpona entre ellos. - As lo has dicho antes. l se levant sobre sus rodillas, tomandola en sus brazos, la llevo a la cama, su mirada oscura e inflexible mientras se quitaba la ropa. Pero en lugar de unirse a ella vertio agua en un bol y limpi a los dos de los fluidos. Cuando regreso a ella su sexo se erguia de nuevo. Blair mir a su ingle, luego levant la mirada hacia l. - No quedaste satisfecho? - S, pero me dejas con ganas de ms.

153

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Ya? Es eso posible? Tan pronto, quiero decir. - Ms que posible. Se inclin, separ sus piernas y le bes la piel frgil del interior de su muslo. Sus suspiros lo impulsaron y extendi su mano sobre su vientre, acariciando su suave curva. Llegando hasta su montculo de mujer, ella gimio contra su garganta y comenz a mover su pelvis en la palma de su mano. El dulce aroma de la excitacin femenina se uni con el olor de su propio ardor para producir el ms vivo afrodisaco conocido por el hombre. Desliz sus dedos a travs de los delicados rizos rubios y probandola ntimamente, con una sonrisa cuando sinti su humedad. Empujando sus muslos contemplaba su centro hmedo, de color rosa; los pliegues como ptalo hinchadosy el brote en su centro brillaba con perla de rocio. Ella hizo un sonido de asfixia cuando cubri la yema sensible con la boca y lo succiono. Murmurando su nombre, ella empujaba sus caderas hacia arriba. l continu su tormento apasionado hasta que las convulsiones hicieron estallar su cuerpo. Arrastrandose hacia arriba, entr en su apretando el calor, una y otra vez, conduciendo a ambos de nuevo hacia el clmax. Completamente saciado, se desplom contra ella preguntndose si alguna vez volvera a moverse de nuevo. Sollozando Blair le trajo bruscamente a la realidad. Alzndose sobre los codos, la mir inquisitivamente a los ojos. - Te he hecho dao, cario? No tena intencin de hacerlo. - No has hecho nada que me lastimara -, hipo Blair. - Entonces por qu ests llorando? - Soy una insensible. Qu debes pensar de m? No creo que nada de lo que hicimos este dentro de los lmites de lo que la iglesia permite. - Pues yo creo que la iglesia no tiene nada que decir sobre lo que ocurre en la cama matrimonial. Me encanta tener una mujer sensible. La pasin entre marido y mujer no es lo que hace que un marido se aleje, sino que mantiene el matrimonio vital. -le sonri a ella. -Ten la seguridad, de que eres la nica mujer que necesito en mi cama.

154

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Al calor de sus palabras, Blair se acurruco entre sus brazos y enterr su cabeza en su hombro. l ola a sexo, apecado y a oscuridad. Cmo no amar a un hombre asi?

Graeme se haba ido cuando Blair despert a la maana siguiente. Un rubor manchaba sus mejillas al recordar la noche anterior. No poda creer que su audacia. Haba respondido con desenfrenada pasin abandonandose a los brazos de Grreme. Balanceando los pies sobre el suelo intent ponerse de pie. De repente un mareo la obligo a dejarse caer de nuevo en la cama hasta que la sensacin paso. Cuando el vrtigo disminuy, se levant y comenz las tareas simples de lavarse y vestirse. Sintindose mucho mejor, baj las escaleras para desayunar. Graeme debera haberla visto entrar en la sala, porque pronto se uni a ella. - Tena la esperanza de que ibas a dormir ms tiempo-, dijo, sacando una silla para ella. - Cmo te sientes? Blair le envi una mirada secreta de debajo de los prpados bajos. - Me siento bien. Por qu no habra de hacerlo? Graeme sonri. - Me alegro de orlo. Yo tambin me siento bien - Se inclin hacia adelante para susurrar en su odo me encanto. Blair retrocedi en alarma. No puedes hablar de eso. Graeme se enderez, consciente de que sus parientes los estaban viendo. Todo el mundo puede ver que estoy obsesionado por ti. Los ojos de Blair se abrieron como platos. -En serio?- De alguna manera era difcil dar credito a sus palabras. Graeme se burlan de ella? l deposito un casto beso en su frente y se apart. 155

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Estaba a punto de salir cuando llegaste. - Adnde vas? - Para la fortaleza MacKay. Necesito respuestas sobre los hombres que los atacaron. - Piensa que Donald MacKay los envi? Se toc la daga enfundada en la cintura. - Yo apostara que si. Qudate cerca del castillo hasta que yo vuelva. - Hay algo que quiero pedirte. Frunci el ceo. - Qu es? - Hay una cmara dentro del castillo que pueda utilizar para preparar mis remedios despus de reponer lo que perdieron en el incendio? Una vena lata en Graeme. -No has aprendido nada mujer? Es mejor dirigir tus energasen otra direccin. - Por favor, Graeme -dijo en voz baja. - Djame hacer lo que nac para hacer. El invierno viene, los miembros del clan buscan curas para las fiebres, escalofros y estornudos. Mis ungentos pueden curar sus quemaduras. Graeme la miro ceudo, - Si te lo permito, me prometes que no usaras la magia. - Esta bien, pero tengo la intencin de recoger hierbas, ungentos y preparar la mezcla. - No habra excursiones de recoleccin de hierbas, sin que seis de mis guardias te acompaen para protegerte. Entiendes? -S. Tienes alguna cmara en mente?

156

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Hay una cmara en la primera planta, junto al arsenal. Tiene una ventana y un pequeo hogar y puede servir para el propsito. Puedo estar loco por lo que te permito pero no voy a discutir sobre el hecho de que ayudes a mis parientes. -Gracias, Graeme-, dijo Blair con sinceridad. l le dirigi una dura mirada, se inclin y la bes en los labios. -Ten cuidado. Graeme cruz la frontera entre Campbell y MacKay. Cabalg con una escolta de una docena de hombres hacia la fortaleza MacKay. Al pasar por el pueblo, miro las chozas en ruinas, comparndolos con las cabaas limpias en su propia aldea. Apreciaba a sus siervos para dejar que vivieran en la pobreza. Su propio pueblo estaba bien alimentado. No habia duda de la hostilidad que sentian los miembros del clan Mackay hacia el. Los colores distintivos de su tartan atrajeron la desconfianza. No haba habido hostilidades entre los Campbell y Mackays desde que el bisabuelo de Graeme haba robado a Marta MacKay y la hizo su esposa. Por desgracia, la chica muri en el parto y el nio con ella. Los aos siguientes no se haba suavizado a animosidad entre los clanes. Graeme fren ante una tienda de grog y orden a sus hombres esperar afuera mientras entraba en el oscuro interior. - A qu se debe este placer?-, pregunt un camarero maleducado. No ha menudo tenemos la visita del laird Campbell. - Tengo sed de camino a visitar a MacKay.- golpe una moneda sobre el mostrador lleno de cicatrices. Graeme tom su cerveza y se sent. Tres hombres sentados en una mesa cercana le miraban con recelo pero cuando vieron que solo parecia interesado en saciar su sed perdieron inters. No as la camarera, que deambulaba en torno a el, se acerco indicandole una silla vacia. - Puedo sentarme?- Graeme la invito. - Mi nombre es Nell. No estoy ocupada en este momento, y mi habitacin est por encima de las escaleras. Graeme ahog una sonrisa. No haba nada sutil acerca de Nell. - La invitacin es tentadora, pero no puedo retrasarme. Los ojos de Nell se estrecharon 157

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- En qu negocio andas? He odo que te casaste con la bruja que MacKay -se acerc, ofreciendo una visin a Graeme de sus grandes pechos.- Te gusta acostarte con una bruja? Nuestros hermanos se sintieron aliviados cuando nuestro laird no pudo traerla aqui. Graeme se puso tenso. - Blair no es una bruja. Ella es una mujer del Pas de las Hadas y una sanadora. Sin embargo, mi negocio tiene que ver con los suyos hay alguien aqu que haya desaparecido recientemente? Los ojos marrones de Nell se ampliaron. - Cmo lo sabis? Mi propio hermano y cuatro de sus amigos han desaparecido. Sabes donde estan? Graeme decidi que verdades a medias tendra que bastar. - S, se encontraron cinco cuerpos en el bosque despus de la tormenta que asol la zona hace varios das. Llevaban el tartan MacKay por lo que no tena idea de quines eran. - Los habeis encontrado en tierras MacKay? - No, los encontramos en las tierras de Campbell. Sus muertes fueron obra de Dios, no de los hombres. Fueron aplastados debajo de un arbol que derribo un rayo. Las lgrimas llenaron los ojos de Nell. - Siento tener que or a mi hermano est muerto. Graeme termin su cerveza y se levant. Su visita a la aldea habia sido esclarecedora. No haba manera de que MacKay pudiera negar lo que habia hehco, ni sobre porque envio a sus hombres a secuestrar a Blair. Le ofrecio una moneda a Nell. - Lo siento por tu prdida-, dijo mientras salia - Habis averiguad algo?- pregunto Heath cundo Graeme volvi a aparecer. - S, mucho. Cinco hombres han desaparecido de la aldea. Veo la mano de Donal MacKay en esto. No se detendr ante nada para conseguir lo que quiere.

158

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- No entiendo por qu quiere Blair-, reflexion Heath. - l cree que ella puede usar la brujera para atraer la riqueza y el poder. Viste el estado de su aldea. Estoy dispuesto a apostar que sus arcas estn vacas. Necesita de oro para ganarse el favor del rey. Tanto MacKay y MacArthur son hombres hambrientos de poder. El rey no hace nada sin una razn, y aquellos a los que llama amigos deben pagar por el privilegio. -S-, reconoci Heath. dicen que el tesoro del rey esta agotado, y que hasta que no pague el rescate exigido por Inglaterra para su libertad, no se recuperara. Ni siquiera los fuertes impuestos que ha decretado son suficientes para llenar sus arcas vacas y pagar su deuda. Se rasc la cabeza. - Incluso si Blair fuera una bruja, no podria hacer rico a MacKay. El hombre es un tonto. Niall le lleno la cabeza de mantiras acerca de Blair y lo que ella es capaz de hacer. Cuando llegaron a las puertas de entrada de la fortaleza de MacKay, Graeme dio su nombre y pidi permiso para entrar. El mensaje se llev a MacKay. Poco tiempo despus apareci en la puerta, con el pecho hinchado como un pavo real. -Ja!- MacKay, solt un bufido. -Saba que ibas a cambiar de parecer. Estare encantado de tener a la bruja. -busc entre los hombres de Graeme y frunci el ceo. -Dnde est? No habeis traido a la chica con vosotros? -con las manos en puos a los costados Graeme hablo. - No tengo ninguna intencin de separarme de Blair. Estoy aqu por negocios de otro tipo. Tienes miedo de dejarme entrar? La expresin de MacKay se endureci. -No, Campbell,- hizo un gesto para abrir la puerta y se qued a un lado cuando Graeme y los suyos pasaron. Legaron al castillo, desmontaron y siguieron a MacKay al interior. La cerveza servida por MacKay estaba agria y no gusto a Graeme, despus de un sorbo lo hizo a un lado. -Los cinco hombres enviados para secuestrar a Blair estn muertos-, dijo Graeme sin ms prembulos. MacKay fingio una expresin de sorpresa. 159

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- No se de que estas hablando. - Guarda tus expresiones para alguien que te las crea. - Qu te hace pensar que los hombres eran Mackays? Llevaban cuadros escoceses? - No. Averiguie con uno de tus siervos que cinco hombres salieron del pueblo y no regresaron. - Eso no demuestra nada-, se burlaba de MacKay. -Cinco hombres salieron de la pueblo. Y qu? Pasa todo el tiempo. Si eso todo lo que vas a decir es mejor qye te largues. Graeme se levant, con el rostro tenso. - Prestame atencin, MacKay. Si intentas hacer algo asi nuevamente voy a tomar represalias. - No serias tan petulante si conocieras el plan que el rey tiene para ustedes, los que apoyaron al duque de Albany y su hijo de Murdoc durante su cautiverio. James tiene la intencin de derrotar a todos aquellos que buscaban tomar el control de Escocia, mientras que fue tomado como rehn en Inglaterra. Murdoc todava conspira contra James, y los terratenientes le estandando su apoyo. Pero los traidores seran castigados. Graeme se qued inmvil. De que estaba hablando MacKay? - Mi padre fue absuelto de cargos de conspiracin hace mucho tiempo, gracias a Douglas MacArthur. En cuanto a m, no tengo ningn inters en la poltica. Solo me preocupo por mis hermanos de clan y su bienestar. Buenos das, MacKay. Temiendo que pudieran ser verdad, Debera creer a MacKay? No era del todo irreal que el rey quisiera vengarse de aquellos que haban intentado apropiarse del trono, mientras l haba estado cautivo en Inglaterra. Muchos de los terratenientes ya no soportan a Albany y su familia. Graeme no tena tiempo para preocuparse por el rey. l no era poltico. Blair estaba contenta haba convencido a Aiden para enviar seis de sus hombres con ella y Alicia, mientras reunan las hierbas en el bosque. Las hierbas estaban listas para recoger. Blair encontr un tesoro de bejines, un hongo comestible que ayudaba con los cogulos. Tambin encontro liquen, utilizado para restaar las heridas, eneldo, perejil y otras hierbas.

160

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Cuando regresaron al castillo, Blair se sorprendi al encontrar que Graeme estaba de vuelta y muy molesto. La esperaba en la habitacion principal. Ella le entreg la cesta a Alicia y se apresur hasta la habitacion principal para conocer la la causa de la ira de su marido. -Pens que te dije que permanecieras cerca del castillo-, grit en el momento en que cruzo la puerta. -Cuando vas a aprender a escucharme? Blair ahog una sonrisa al darse cuenta de que estaba preocupado por ella. - No estaba en peligro, Graeme. Seis hombres armados nos acompaaban a Alicia y a mi - el le acarici la mejilla, y luego a toda prisa apart la mano, avergonzado por su preocupacin. - Sin embargo, voy a dejar dicho a los demas que no puedes alejarte del castillo, cuando yo no estoy aqu. - No quiero que te preocupes por m. Qu que pas con MacKay? Lo has visto? - S, y despus de nuestra conversacin, confo en l menos que antes. Los hombres que los atacaron eran miembros de su clan, aunque MacKay lo neg. - Cmo puedes estar seguro? - Me detuve en la tienda de grog pueblo y hable con una camarera. Ella me dijo que cinco hombres haban desaparecido del pueblo. Una ceja se arque hacia arriba. - Camarera? Hablaste con una mujer? - S. Fue de gran ayuda. - Hum! Claro que si. Una esquina de la boca de Graeme se inclino hacia arriba. - Estas celosa? - No, en absoluto. Me alegro de que demostrara ser til. - Vamos a hablar ms acerca de tus celos esta noche.- asinti con la cabeza y se march.

161

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Blair se sent en un banco y trat de explicar la sacudida de la ira que se haba disparado a travs de ella cuando se enter de que Graeme obtuvo informacin de una mujer. Si hubiera usado su encanto para averiguar lo que buscaba? Qu ms le habria dado a la mujer? -Por la sangre santa de Dios! Qu es lo que me pasa? -, dijo con impaciencia. - Blair... Presta atencin a m... Blair se qued inmvil. Una brisa revoloteaba desde la ventana agitando sus ropajes, le levant el dobladillo de su falda. Senta rozar en la mejilla, una frescura sorprendente y reconfortante. Blair saba que los espritus estaban tratando de comunicarse con ella. Frunci el ceo. - Qu es?-, Susurr. -Qu ests tratando de decirme? Las palabras salieron de ella en el suspiro del viento. - Ten cuidado... el peligro lo acecha... - Graeme? Graeme est en peligro? La voz comenz a agitarse. - Si lo dejas marchar, l no volver. La muerte lo espera en su destino. Un escalofro se apodero de corazn de Blair. - Qu puedo hacer? Una fuerte rfaga de viento sopl a travs de la cmara, derribando pequeos objetos. - Sabes lo que debes hacer-, dijo la voz. Tienes el poder para mantener a la persona que amas a salvo. - Yo no amo a Graeme, t lo sabes. - Prestame atencin-, continu la voz. -El hombre que amas est en grave peligro. -La voz comenz a desvanecerse, las palabras de despedida apenas pudieron escucharse.

162

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

El espritu se haba ido, pero el mensaje escalofriante an resonaban en su cabeza. Blair se estremeci. Algo inesperado y potencialmente desastroso iba a pasarle a Graeme si ella no podia evitarlo. Cerr los ojos, tratando de traer de vuelta el espritu. Mientras lo haca, una visin se formo detrs de sus prpados. Vio a Graeme, su inerte cuerpo cubierto de sangre y sin cabeza. Grit y grit, luego cay al suelo desmayada. Cuando Alicia la encontr y la reanimo un poco ms tarde, se neg a revelar la terrible visin. Al da siguiente, Graeme recibi una misiva del rey. Todo los terratenientes de las tierras altas se les ordenaba asistir a Inverness. La reunin iba a tener lugar el primer da del mes. Cuando Blair se enter del mensaje, supo lo que su visin haba querido decir. De alguna manera tena que evitar que Graeme se fuera de Stonehaven. Su vida dependia de ello. - Tienes que ir?- pregunt Blair. - S. Sabes que no puedo ignorar una orden del rey. - No puedes irte, Graeme,- declar ella, desesperada por hacerlo entender. Tengo un mal presentimiento sobre esto. Veo que el peligro te espera en Inverness. - Incursionando en la magia de nuevo, verdad?- pregunt, mirndola con censura No puedes impedirmelo, muchacha. Sabes que debo ir. - Por favor, Graeme, no puedes salir de Stonehaven. Sus dedos se cerraron alrededor de sus estrechos hombros. - Ya est bien, muchacha. Nada de lo que me digas me hara desobedecer al rey. Tus temores no tienen ninguna base. Confa en m para cuidar de m mismo. Vamos a discutir esto ms tarde, despus de consultar con Heath. El alojamiento estara escaso, habra mucha gente en la ciudad. Tal vez enviare a Heath por delante para asegurar nuestras habitaciones. - Por favor, Graeme, no vayas. - No hay nada ms que discutir, cario. Ve a la cama, me reunire contigo despus de hablar con Heath. Cerrando los ojos, Blair hizo un voto solemne. Iba a salvar la vida de Graeme, aunque la odiara por ello despus.

163

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Captulo Doce

Graeme comenz los preparativos para su viaje a Inverness inmediatamente. Haba enviado a gente por delante para asegurar alojamiento. Preparo el viaje slo para tres hombres, dejando el resto detrs para proteger Stonehaven. No tena ni idea de por qu el rey haba convocado a una reunin de Terratenientes, pero tena ganas de ver a algunos miembros del clan que no haba visto en mucho tiempo. Un da, cuando Graeme fue abajo para comprobar sus armas, se detuvo ante la sala que ahora servia a Blair como una despensa. staba desconcertado por su insistencia de que no se fuera a Inverness y quera hablar de su extrao comportamiento. Una sonrisa curv sus labios. Nunca se cansaba de hacer el amor con Blair. Odiaba dejarle mientras iba a Inverness, pero no podia evitarlo. En este momento, sin embargo, necesitaba saber por qu Blair estaba tan firmemente opuesta a su salida. Abri la puerta y mir dentro. Blair estaba sentada en un banco, inclinada sobre una mesa llena de... bejines. Se aclar la garganta. Blair lo mir y sonri. Graeme nunca haba visto una sonrisa tan luminosa. La primera vez que la vio pens que pareca un ngel, y su opinin no haba cambiado. - Tenemos que hablar-, comenz Graeme. - S,- estuvo de acuerdo de Blair con entusiasmo. -Has decidido no ir a Inverness? - No, tengo que ir. Dime por qu crees que debera quedarme en casa. Tu miedo no tiene sentido. Blair repiro calma y dijo: -Yo puedo a veces escuchar o ver cosas. Lo que escuch y vi fue... -sacudi la cabeza. No puedo hablar de ello. Baste con decir que la advertencia que recibi fue aterradora. No puedes marcharte de Stonehaven. - De dnde provienen esa advertencia? No creo en los espritus, Blair. Dime algo que yo puedao creer. Blair neg con la cabeza. - Cmo puedo hacerlo si no me escuchas?

164

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Cario. No estoy en peligro. Qu dao puede hacerme ir a ver al rey, a mis aliados y amigos? - No lo se. Si lo entendiera, te dira. He aprendido a escuchar mis visiones. Por favor, Graeme, si sientes algo por mi, no te vayas. - Hasta ahora no he odo nada que me pueda hacer cambiar de opinin. - Mi visin... Los espritus... Chasque la lengua. - Las voces y los espritus. No digas ms, muchacha. -l ya haba visto una mujer morir por sus creencias en tales cosas. Se volvi para irse. Al pasar por la puerta, su aura cambio de un agradable tono azul a uno rojo sangre. Las lagrimas acudieron a sus ojos. No poda dejarlo morir. Con el corazn encogido se dio cuenta de que nada de lo que dijo que iba a cambiar la mente de Graeme. Haba llegado el momento de usar sus poderes para salvar la vida de Graeme. Alicia abri la puerta y mir dentro. - Necesitas ayuda? - Cierra la puerta con pestillo-, dijo Blair. -voy a hacer algo que Graeme ha prohibido. - Qu pasa, muchacha? Tiene algo que con los muertos de ayer? - S. Los espritus me enviaron una advertencia. Graeme est en grave peligro. Si marcha a Inverness, pero l se niega a escucharme. - Qu queris hacer? - Ha sustituido las velas que se perdieron en el fuego? - S. - Ve por ellas, mientras recojo las hierbas que necesito. - Vas a convocar a los espritus? - S. Las velas, Alicia.

165

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Alicia coloc las velas en crculo. Blair se metio dentro de el y espolvoreo hierbas secas alrededor de sus pies. Alicia encendi las velas y la se quedo entre las sombras para observar y esperar. Blair levanto los brazos y comenz a cantar una splica silenciosa. Las llamas de las velas parpadeaban, con tonalidades del arco iris. La cara de Blair estaba plida y sus labios se vaca de todos los colores, alz los brazos en alto y pidi a los espritus de los la naturaleza que vinieran a ella. - Espritus de la naturaleza, tierra, la luna, el sol y el mar, escuchenme, envien torrentes de lluvia desde el cielo, levanten las mareas de los mares - un repentino relmpago cruz el cielo, seguido de un rugido atronador. Las nubes oscuras taparon el sol y el viento aument con la intensidad de aullidos. El clido da de primavera que haba comenzado se volvi oscuro y ominoso. El viento se precipit a travs de la ventana, apagando las velas. Luego comenz a llover, ferozmente golpeando la tierra. Blair cay al suelo, completamente agotada. - Aydame, acercame un banco. Necesito un momento para descansar. - Qu esperis ganar al traer la lluvia? - Si la inundacion del Lago Torridon hace desaparecer los puentes, Graeme no podra llegar a Inverness a tiempo para la reunin. Alicia ayud a Blairy la gui a un banco. - Sabra que esta en peligro? - S, lo vera, estoy segura. - No quisiera estar en tus zapatos cuando tu marido descubra lo que habis hecho. -algo se estremeci por la columna de Blair. -Hice lo que tena que hacer para salvar la vida de Graeme de pronto se dio cuenta de que alguien estaba golpeando la puerta. - Blair! Por qu est cerrada la puerta? Djame entrar. Alicia mir a Blair, se apresur a abrir la puerta. velas. Graeme entro en el interior cuando Alicia recogia apresuradamente las

166

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-En nombre de Dios que est pasando aqu?- Sus duras palabras hicieron eco a travs de la cmara rebotando en las paredes. -Qu te hace pensar que algo est pasando?-, Pregunt Blair en voz baja, demasiado cansada como para levantar la voz. Graeme mir fijamente a las velas. - Has lanzado un hechizo? - Blair no ha hecho nada malo-, trat de explicar Alicia. - Vete, mujer!- Rugi Graeme. -Quiero hablar con mi esposa en privado. Aliciua escabull por la puerta, cerrando suavemente detrs de ella. Graeme le devolvi la mirada a Blair. - Dime que estoy equivocado. Dime que no has usado la magia. Blair se quedo mirando a Graeme. No queria mentir. - Dime, Blair, y por favor que sea la verdad. - Jamas te hara dao, ni a ti ni a nadie. Graeme mir fijamente por espacio de un latido del corazn, luego se volvi dirigiendo su mirada a la lluvia golpeando contra la ventana. - Es extrao -, reflexion. -El da parecia fresco y primaveral. Espero que este maldita lluvia se detenga antes de que me vaya. El viaje seria ms difcil con tan inestable tiempo. - Olvdate de la lluvia. No hay nadie nada puede hacer algo al respecto. Deberias volver a la sala? Es casi la hora de la cena. Graeme se apart de la ventana y dirigi su brillante mirada a Blair. - Hay algo que quieras decirme, muchacha? Blair saba que mentirle a Graeme podria provocar el fin de su relacion, pero estaba en juego su vida. Aunque le costara su confianza tena que callar. Sigui a Graeme a la sala y tom su lugar junto a l en la mesa principal. La feroz tormenta que haba salido de la nada era el tema de conversacin entre todos los presentes.

167

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Es escalofriante, te lo digo yo!-, aventur Stuart. Miro a Blair de manera furtiva antes de continuar. la tormenta lleg tan de repente. Espero que el granizo no dae los cultivos. -S la lluvia no termina pronto se inundar el valle y amenazar a nuestras ovejas -advirti Aiden. - La lluvia probablemente terminar esta noche-, sostuvo Graeme. rara vez duran ms de unas pocas horas. Blair baj los ojos, incapaz de enfrentar la mirada de sondeo de Graeme. Saba que l sospechaba de ella y solo esperaba tener alguna prueba. Or porque nunca lo supiera. Esa noche Graeme durmi en su propia cmara. Blair escuch sus pasos de un lado a otro. Parecia estar tan inquieto e insome como ella.

Graeme no podia quitarse de la cabeza que Blair estaba involucrada en algo que el no aprobaria. Deseaba ir a su cama pero necesistaba pensar sin distracciones. La cabeza le dolia como el demonio en la maana. Pero se iria de Stonehaven pronto, y slo Dios sabe cuando iba a volver. Todo dependa del rey y de su razo para reunir a todos los terratenientes en un solo lugar. Graeme mir por la ventana, frunciendo el ceo cuando vio que la tormenta era tan fuerte como ayer. El patio estaba inundado. Cuando iba a terminar? Fua a la sala a desayunar, no se sorprendi por el gran nmero de hombres sin nada que hacer, hablando y bebiedo cerveza. Nadie se atrevera a aventurarse al aire libre. Graeme comio y se uni a Heath y Stuart, quienes se calentaban sus espaldas a la chimenea. - El tiempo es malo - coment Stuart. -Es como si Dios hubiera enviado un diluvio para castigarnos por nuestros pecados! - O si una bruja lo hubiese traido sobre nosotros-, murmur Aiden. - Qu dijiste? Un llamado a la puerta anticip la respuesta de Aiden. 168

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Me pregunto quin est fuera en este tiempo miserable- murmur. Graeme. Cuatro campesinos, tres hombres y una mujer, se tambalearon por la sala. -Acerquense al fuego-, dijo Graeme. Que los trae por aqui? -Es la bruja-, escupi el primer hombre. -Si le permiten quedarse aqu, van a inundar y arruinar sus cosechas. - Te refieres a mi esposa?-, pregunt con frialdad Graeme. - S. Nadie, ni siquiera nuestros mayores, han visto nada como esto antes La mujer empuj hacia atrs la capucha de su capa empapada. Era Gunna, la partera. - Estas advertido, mi Seor. No solo ha causado el diluvio, muchas otras cosas tambin. - Cmo qu?-, Pregunt Graeme. - La cabra de Grant muri de repente. Y la mujer de Murray se enferm. Las vacas de Meg se secaron y no dan mas leche y ahora esta lluvia. No es una coincidencia, la bruja lo est haciendo. Graeme vio a Blair entrar en la sala y trat de advertirle, pero fue demasiado tarde. Ella haba visto a la pequea reunin y se apresur a unirse a ellos. - Qu pasa? - Ah esta- Cant Gunna, apuntando con un dedo huesudo en Blair. No queremos a una de su clase aqu. Los pasos de Blair se detuvieron. Su columna vertebral estaba rigida. - Estas buenas personas parecen pensar que has hecho algo para hacerles dao -dijo. - Por qu querria hacer dao a tus siervos?-, Respondi Blair.- No he tratado sus lesiones y curado sus dolencias? -Nuestros cultivos estn casi en ruinas, la cabra de Grant est muerto, la vaca de Meg se seco, y la esposa de Murray est enferma. 169

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Crees que soy responsable?-, Pregunt Blair, claramente horrorizada. Graeme coloco un brazo protector alrededor de ella. - Mi esposa no tiene nada que ver con los sucesos de la aldea. Calientenese en el fuego y tomen un bocado, luego vuelvan a sus hogares y quedense all. Estoy seguro de que la lluvia se detendr pronto y sus cultivos no sufrirn. -No voy a hacerles dao-, susurr Blair despus de que la delegacin salio arrastrando los pies. -Me crees? no? Graeme se la llevaron a un rincn privado donde no podan ser escuchado. -No creo que hayas hecho nada para herirlos, pero tambien sabemos que algo que no es natural tuvo lugar en la despensa. No puedo protegerte si no me dices lo que hisicte. -Vas a tener que confiar en m, Graeme-, dijo Blair. Su expresin se volvi fro. -Es mejor que me lo digas ahora para que yo pueda atajar problemas antes de salir de Stonehaven. Blair hizo un sonido de disgusto. - En realidad, Graeme, crees que me rebajaria a este tipo de ataques en contra de los campesinos. - Estoy empezando a pensar que realmente no lo sabes. No me gustan los secretos. - Todava tienes la intencin de ir a Inverness? - Sabes que debo hacerlo. No puedo desobedecer la orden de mi rey. Se dio la vuelta para irse, pero Graeme no se lo permiti. Quera respuestas. Agarrandola por la cintura la mantuvo clavada a su costado. - Quiz la lluvia te mantendr en Stonehaven-, dijo. l le envi una mirada inescrutable. - Aunque tenga que retrasarme e ir trotando, no te equivoques, me ir.

170

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Lo siento, tus siervos me temen-, dijo Blair. - MacKay y Niall siguen propagando rumores sobre m. - S, es cierto-, coincidi Graeme. -Sintate y come, mientras que yo trato de apaciguar a la delegacin de la aldea. No podemos permitirnos el lujo de dejar que esto vaya de las manos. -Habis hablado con ella?-, Pregunt Gunna, cuando Graeme se unio a ellos Le has dicho que detenga la lluvia? Graeme podra haber culpado a Blair demuchas cosas, pero la lluvia no tena que ver con ella. Ningn mortal es capaz de convocar a las fuerzas de la naturaleza. - Mi esposa no trajo la lluvia, ni puede detenerla,- insisti. -Vete a casa y dile a tu familia que no tienen nada que temer de Blair. - Tendra que haberla quemado en el fuego-, murmur Gunna. - Qu dijiste?- Exigi Graeme. - Es verdad. Se que alguien prendio fuego a la despensa con ella dentro. Devuelvesela a MacKay si todava la quiere. Haba un compromiso legal entre ellos. - Dnde has odo eso?-, Pregunt Graeme - Cllate, Gunna-, advirti el lder. no provoques la ira del laird. - Ay, a veces, mi boca se escapa de m-, dijo Gunna. - Ser mejor que volbamos con nuestras familias,- corto el lider si el lago se levanta mas, nos veremos forzados a permanecer aqu. Si el lago se alzaba mas se inundaria el puente, penso Graeme. Y si la tormenta contina haciendo estragos sin cesar, ni siquiera un barco estar a salvo en el agua turbulenta, lo que significara que no podia dejar Stonehaven. Graeme le dirigi una mirada especulativa en Blair. Era o no la responsable de la lluvia torrencial que estaba creando tal caos? No quera que se fuera Stonehaven, le haba suplicado que hiciera caso omiso de la citacin del rey. Haba trado las lluvias para evitar que el se fuera. No, se negaba a aceptarlo. Si l creyera en eso su percepcin de Blair cambiaria para siempre. Los pensamientos de Graeme fueron interrumpidos cuando Aiden entr en la sala, empapado hasta los huesos 171

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Graeme! Acabo de llegar del valle. Tengo malas noticias. - Por el amor de Dios, sultalo. - El valle est inundando. Los animales debern ser trasladados de inmediato. Graeme escupi una maldicin. Se necesitaran varios das para trasladar el ganado por las montaas. Sus parientes y sus medios de subsistencia estaban primero; el rey tendra que entender por qu se haba ausentado de la reunin. Graeme se detuvo un momento para hablar con Blair antes de que siguiera la tormenta. - Tendras lo que deseas despus de todo esposa,- gru. Mas te advierto que si me entero que has tenido algo que ver en esto, nada te salvar de mi ira. La lluvia continu. Blair escucho que el agua no habia llegado a la aldea y se alegr. No haba tenido la intencin de causar conmocin en el pueblo. Graeme no regres al castillo, durante cuatro das. Cuando regreso su vista estaba borrosa, su piel palida y arrugada. Su tela escocesa estaba empapada y sus calzonespegados a su piel. Se desplom en el banco ms cercano, apoyando su cabeza en sus manos. No llevaba bien la derrota. Blair se apresur a atenderlo. Tom su manta y la extendi ante la chimenea. -Tienes que comer y descansar. Por qu no vuelves al castillo como los otros? - No hay tiempo-, gru. Ella intent retirar un mechn de cabello hmedo de sus ojos, pero la agarr por la mueca y lo arroj. No me toques! Djame. -Qu pasa? Mir hacia arriba, y su enojo era tan feroz que Blair se estremeci, retrocediendo por debajo de su furia. Me mentiste, Blair. Tu no querias que me fuera a Inverness por lo que convocaste esta lluvia. Invocaste a los malos espritus para destruir todo lo que amamos. -No! Yo no pretenda hacerte dao.

172

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-No? Mientras hablamos, el agua est subiendo por las puertas. Todos debemos resguardarnos en el castillo si el lago se levanta -Lo siento-, susurr Blair. Ella no haba pensado ms all de salvar la vida de Graeme. -Esta satisfecho tu deseo?-, denunci Graeme. -No hay manera de que pueda ir a Inverness ahora. Los puentes se han llevado los barcos haciendolos aicos y el lago es demasiado peligroso para intentar pasar. -No podia permitir que murieras-, le susurr Blair. l le apret la mueca, sus ojos brillaban con malicia pura. Estaba tan enojado, Blair tema que iba a golpearla. Se estremeci y trat de alejarse. - Queria creer en ti, Blair, pero ya no puedo negar el hecho de que posees poderes sobrenaturales. Ahora s de lo que eres capaz. -Solo soy culpable de tener el deseo de mantenerte con vida-, exclam Blair. La calma fra y muerta en sus ojos le asustaba. Si alguna vez haba tenido tiernos sentimientos por ella, ya no existan. -Tu accin irresponsable trajo el desastre y el sufrimiento. Fuera de mi vista! Ella se acerc pero el la rechaz. No vuelvas atocarme. Vete, no te quiero cerca de mi. Blair casi se partio por el dolor. Retrocedi, luego se volvi y huy por las escaleras a la despensa. Tena que tratar de deshacer lo que le haba acontecido. No poda soportar el peso de la ira de Graeme. Graeme estaba literalmente temblando de rabia. Desde el principio haba defendido a Blair en contra de sus enemigos. Aunque le habia llevado tiempo darse cuenta de que, efectivamente, poseia ciertos poderes, estaba seguro que no era mala. Pero esto... admiti que haba usado la brujera para atraer la tormenta que haba causado tantos estragos entre su pueblo. Graeme record la advertencia de Blair, pero an se negaba a creer que su vida estaba en peligro. Qu podra pasarle enInverness? Habia estado ah muchas veces en el pasado.

173

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Graeme se quej cuando vio acercarse a Glenda con una bandeja de alimentos. No estaba de humor para hablar. -Debes comer-, dijo Glenda. -Gracias-, murmur Graeme con civilidad. Tena hambre, estaba mojado y exhausto y desilusionado. Nunca haba estado tan decepcionado de otro ser humano. Glenda volvi con una manta y la extendi sobre los hombros de Graeme -Vas a enfermarte, Graeme.- se cerna sobre l, entonces, dijo, -He odo lo que habis dicho a Blair. Tu esposa es una bruja. -Dejalo, Glenda. Glenda no iba a ser rechazada. -Qu vais a hacer con ella? -No lo se Puedo comer en paz, por favor? -S, laird. Voy a estar esperandote siempre. Graeme dej de escuchar a Glenda mucho antes de que ella dejara de hablar. La traicin de Blair se enroscaba alrededor de su corazn. Cmo pudo haberlo hechol? Cuando termin su sopa, se qued dormido en la mesa al instante.

Llorando como si su corazn se rompiera, Blair entr en la despensa. Para su horror absoluto, sinti que sus poderes se haba debilitado desde Graeme la haba rechazado. Podra estar enamorade de Graeme? Despus de ver sus ojos llenos de desprecio por ella, saba que nunca la amaria. De acuerdo con la profeca, sus poderes le serian arrebatados. Blair reunio las velas, los coloc en un crculo y espolvoreo hierbas alrededor del permetro. Luego dio un paso dentro del crculo y comenz el ritual que se saba de memoria. Cuando las velas se encendi en varios colores, Blair levant los brazos y grito:

174

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Espritus de la naturaleza, si me oyen. Envien el agua de regreso al mar. Que salga el sol. - de repente, una luz brillante se formo ante sus ojos. Tan deslumbrante que dolia mirarla. Parpade, consciente de que estaba de pie en una viga de sol tan brillante que ya no poda mirar en su centro. Las nubes de tormenta se haban ido lejos, y el sol brillaba de nuevo. Sus poderes estaban todava con ella. El desgaste emocional fue demasiado. Con un suave suspiro se desmayo. De la nada sali una voz. ser. - No te desesperes. Sus destinos estn unidos. Algunas estan destinadas a

Alicia encuontro a Blair, acostado en un crculo de velas. No podia despertartla, vol por las escaleras para pedir ayuda. Se encontr a Graeme inclinado sobre la mesa en un sueo profundo, con la cabeza apoyada en sus brazos cruzados. Reacio a despertar, vio entrar en Aiden a la sala y le pidi su ayuda. - Qu pas? -pregunt Aiden mientras se apresuraba detraz de Alicia. - No lo se. Podis llevarla hasta su dormitorio? El laird esta dormido, no quize despertarlo - Aiden se inclin para recoger Blair. -Cules son estas velas? Por qu hay hierba extendida? - No hay tiempo para preguntas, amigo-, contest Alicia. Debo atender a mi seora. El rostro plido de Blair debio convencer a Aiden para que se diera prisa, la tom en sus brazos y la llev por las escaleras. Cuando estaban pasando por la sala, Graeme abri los ojos. -Por llevas a mi esposa en tus brazos-, le pregunto a Aiden. -Blair est enferma-, contest Alicia. No he podido despertarla, le he pedido a Aiden que la lleve a su dormitorio. -Dmela-, dijo Graeme, levantndose y extendiendo sus brazos. Aiden obedecio sin discusin, entregandole a Greame la forma inerte de su mujer. Graeme subi las escaleras de dos en dos, contando el silencio las razones por las que no debia preocuparse por su esposa despus de la catstrofe que haba creado. -Dejala en su cama, mi laird,- orden a Alicia. Yo cuidare de ella. 175

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Hace esto a menudo?-, Pregunt Graeme despus de clocar a Blair con cuidado sobre la cama. -No, pero parece estar hacindolo con mayor frecuencia en los ltimos tiempos. Alicia mirio a Graeme cautelosa. -Me pregunto... -Lo que hace... la respiracin se detuvo en la garganta de Graeme, y corri a la ventana. -El sol brilla! La lluvia ha parado! Gracias a Dios. -Gracias a Blair, probable-, murmur entre dientes Alicia. -Cuida de ella-, dijo Graeme mientras se alejaba de la ventana. -Dile que ya no tendra acceso a la despensa. -Qu estis diciendo? -S que Blair lanz un hechizo para traer las lluvias y no puedo confiar en ella. Le advert muchas veces acerca del uso de la magia, pero no me obedecio. Ahora mismo nisiquiera puedo mirarla a los ojos -Y diciendo esto, dio media y salio. -Blair, muchacha, qu habis hecho?-, Se lament Alicia. Blair abri los ojos y toc la mejilla de Alicia. Saba en lo que me estaba metiendo, pero no podia permiitir que el muriera. La vida de Graeme significa todo para m. - Lo amas, muchacha-, observ Alicia. - S, lo admito, pero amar a Graeme significa que voy a perder mis poderes. l me odia, Alicia. Al detener la lluvia utilice lo ultimo que tena. Ahora soy como cualquier otra mujer. Ya no soy mas un hada. -Sabes que eso no es cierto. -S, lo s. Me siento... diferente de alguna manera. Estoy aturdida y mi estmago revuelto. Nunca me he sentido as antes. una aguda angustia la dejo palida. -Qu va a hacer Graeme conmigo? -Es un Laird honorable. Le hizo una promesa a tu padre que jamas olvidara

176

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Cmo voy a vivir aqui? Soy un paria entre estas personas. Mi marido piensa que soy una bruja. -No dejes de creer en ti misma. Las cosas tienen una forma de ser -No esta vez, Alicia. S que Graeme nunca me hara dao, pero no quiero provocar su animosidad. -De repente se tambale en la cama, su rostro se torno verde - Oh, creo que voy a Alicia acerco la la cuenca, mientras que Blair vaciaba el contenido de su estomago. Despus, se enjuag la boca y cay de espaldas contra la almohada. Volvi la cara hacia la pared, las lgrimas silenciosas corrian por su rostro. No oy salir como Alicia se movia de puntillas por la camara. Graeme y sus parientes estaban celebrando el regreso del sol y el cielo sin nubes, cuando Alicia camino hacia l y le exigi su atencin. No muy satisfecho por la intrusin, Graeme acept de mala gana hablar con ella. Camin hasta donde no podan ser escuchados y se volvi. -Qu es? Se trata de Blair? Si es as, no quiero orlo. He he terminado con ella. -Quiz t hayas terminado con ella, pero qu pasa con el cro que lleva? Las venas en el cuello de Graeme se abultarons. -Mientes! T y Blair han inventado esto para hacer que la perdone. -Conozco los sintomas-, insisti Alicia. -No me interesas, mujer! No quiero tener nada que ver con Blair o el retoo que puede o no llevar. Una bruja en esta casa es suficiente. Quiz debera enviarla de regreso a Gairloch y dejarle el problema a su hermano -Eres un tonto-, reprendi a Alicia. -Si le haces dao a mi muchacha, te arrepentiras. -Me ests amenazando, Alicia? Alicia lo mir. No sere yo quien te castigue se dio la vuelta desapareciendo entre una oleada de faldas.

177

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Graeme se qued con su cabeza dando vueltas. Ni por un minuto iba a creer que Blair estuviera esperando un hijo suyo. Lo unico que podia pensar era que ni Alicia ni Blair escatimarian nada en mentir para manipularlo.

178

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Captulo Trece

Blair estuvo triste durante los das siguiente. No tena ningn contacto con Graeme y eso le dolia terriblemente. Era como si no exisitiera. Rara vez la mir y nunca habl directamente con ella. Se haba convertido en una paria. Todo el mundo sospechaba que haba causado la tormenta, pero nadie poda estar seguro. Como resultado, los siervos de Graeme caminabanen crculos alrededor de ella, buscando la manera de evitarla. El trabajo de construir un nuevo puente mantena ocupado a Graeme cada da hasta que la oscuridad caia sobre la tierra. Durante la noche, Graeme la evitaba como la peste, y prefieren sentarse con sus parientes en una de las mesas bajas. An ms preocupante era el hecho de que Glenda se haba vuelto ms audaz en su bsqueda de Graeme. Se cerna sobre l constantemente, dispuesta a cumplir todas sus necesidades. Blair tena pocas dudas de que una de esas necesidades fuera sexual. Aunque Blair rara vez se aventuraba a ir ms alla del castillo despus de la inundacin estaba ansiosa por ver cmo avanzaba el nuevo puente. Como nadie pareca cuidarsus idas y venidas, Blair se sinti libre para hacer lo que quisiera. Un da de sol, ella y Alicia salieron a disfrutar de la luz del sol. Blair levant la cara para dar la bienvenida al calor y dejar que la brisa acariciara su rostro. Desde que haba convocado a los espritus de la naturaleza para ayudarla senta fro todo el tiempo. Se senta completamente perdida, como si una importante parte de ella misma hubiera desaparecido. No necesitaba convocar a las visiones para saber que era Graeme quien le faltaba a su vida. -A dnde quieres ir, muchacha?-, Pregunt Alicia. No creo que podamos alejarnos mucho. Sabes lo supersticiosos que son los parientes de Graeme. -Lo s, pero me gustara ver ese puente que estn construyendo. Podemos ver desde ms arriba. Rodearon el pueblo. Blair sonri cuando escuch el graznido lejano de una perdiz nival y aplaudi de alegra cuando cont varias garzas azules en un montculo de piedras cerca. Unos quince minutos ms tarde llegaron a un risco con vistas al lago Torridon. -El nivel del lago no podr volver a la normalidad-, observ Blair. Agradezco que las gentes de la aldea pudieran escapar a tiempo Los cultivos se salvaron?

179

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Se produjeron algunas prdidas, pero varios das de sol han revertido en gran medida el peor de los daos. Es probable que los cultivos sobrevivan, excepto en los campos que se inundaron por completo. Se perdieron algunas cabezas de ganado Blair lanz un suspiro. -Yo no quera causar dao a nadie, slo pensabaen salvar la vida de Graeme. Saba que habra consecuencias, pero no me detuve a pensar en ellas. -Mira-, dijo Alicia, sealando abajo. desde aqu se puede ver a los hombres trabajar en el puente. Blair pudo distinguir fcilmente a Graeme de entre el grupo de hombres. Todos estaban desnudos de cintura para arriba y sus pantalones escoceses haban sido cortados por encima de la rodilla para facilitar el movimiento en el agua. El impresionante fsico de Graeme se destac entre todos. -El puente parece estar progresando bien. -Mira, ah esta Stuart-, seal Alicia a cabo. Esta muy bien conservando para un hombre de su edad. La atencin de Blair estaba tan concentrado en Graeme, que no escucho el sonido de pasos que se acercaban. Tampoco lo hizo Alicia, que tena problemas con el oido -Aqu esta-Grit una mujer. -No se los dije que estaba pensando hacer mas males? Es la suerte que la vi mientras estaba recogiendo hierbas fuera de la aldea. Blair se volvi, desagradablemente sorprendiao al ver Gunna llevar una congregacin de mujeres y hombres de la aldea. -No quiero problemas con ustedes -, dijo Blair. -No quiero hacer dao.-Trajiste los problemas cuando llamaste a los espritus malignos para que devastaran las tierras de los Campbell. Como para reforzar las palabras del Gunna, un cuervo vol sobre Blair graznando en voz alta. -Mira!-, Exclam Gunna. -Ella trajo a su familiar! -No, es verdad! - neg. 180

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Ella lo hizo-, dijo Glenda, saliendo de detrs de la robusta partera. -He odo al Laird Graeme acusarla de utilizar la brujera. No puede negar que la ha desterrado de su vida. -Quiz deba probarse a s misma-, dijo Gunna, desplazando Blair ms cerca del borde del risco. -He escuchado que las brujas pueden flotar. Demustranos que no eres una bruja. Si se ahoga, vamos a saber que eres inocente. De repente, una mujer que Blair reconoci empujo a Gunna a un lado. Era Mab, la mujer que haba ayudado en el parto. -Es una vergenza la forma como estn tratando a la esposa de nuestro laird,- acuso -Mira todo lo bueno que ha hecho. T, Mara, la seora Blair curo la herida de tu hijo cuando se cort a s mismo jugando con su daga. Y t, Talia, No alivio la seora Blair a tu hija de su congestin en el pecho? -No deben escucharla-, grit Gunna. -La bruja debe probarse a s misma. Por desgracia, la voz de Mab no pudo sobrepasar la malicia de Gunna. Cuando la multitud se despert furiosa. Las voces se elevaron en un crescendo escalofriante. -S, debe probarse a s misma! Echadla en el lago. Si se ahoga, sabremos que es inocente. Blair estaba aterrorizada. No saba nadar, nunca haba tenido la oportunidad de aprender, y saba que con el peso de las faldas seria imposible llegar a la superficie... Era obvio que la animosidad de Gunna era la masa virulenta que impulsaba a los habitantes del pueblo para atacarla. Blair busc una manera de escapar, pero se vio rodeada. -Slvate a ti misma-, le susurr Blair a Alicia. Marchate antes de que se vuelvan contra ti - Alicia la mir como si quisiera a protestar, pero en ltima instancia, se levant las faldas y huy. Blair se sentia agradecida de que nadie intentara detenerla. Se volvi con el rostro sereno hacia Gunna en un esfuerzo por aplacar su ira. Sin embargo, nada menos que su muerte podra satisfacer a la partera. Fue hacia Blair. De repente, Grant y otro hombre la agarraron y la arrastraron hasta el borde del risco. Ella grit, y de pronto cayo hasta el agua turbulenta. Golpeo en un chapoteo ruidoso antes de poder tomar una respiracin profunda. Abajo, abajo!, fue, terriblemente consciente de que el lago era ms profundo de lo que pensaba. Golpe la parte inferior, y a continuacin, empujo hacia arriba con todas sus fuerzas. Cuando sali a la superficie, tom un trago de 181

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

aire vivificante, pero las faldas empapadas la arrastraron de nuevo hacia abajo. Presa del pnico, comenz a luchar por su vida. No quera morir. No ahora, no antes de que Graeme la hubiera perdonado.

Alicia corri tan rpido como sus piernas podan llevarla a donde estaba Graeme trabajando en el puente. Su chica estaba en peligro, y solo Graeme podra salvarla. Le importaria? A pesar de sus viejas piernas sigui corriendo hasta que se derrumb en los brazos de Graeme. Graeme haba visto a Alicia corriendo hacia l y fue a su encuentro. La intuicin le dijo que algo haba pasado a Blair, y su intuicin rara vez fallaba. Haba intentado todo lo posible para ignorar su exixtencia. Era consciente que con su actitud hacia ella estaba reforzando el temor de sus parientes pero no haba sido capaz de superar su decepcin. Pero Blair lo necesita ahora, y nada ms importaba. La mirada llena de pnico de Alyce lo incito a la accin. -Qu pasa, Alicia? Esta Blair en problemas? Sin poder recuperar el aliento, Alicia asinti y seal hacia arriba. Graeme vio a un grupo de personas reunidas en torno al risco por encima del lago. Graeme lo intent de nuevo. -Blair me necesita? -S-, exclam Alicia. La han arrojado al lago.- era todo lo que Graeme necesitaba escuchar. Pas a Alicia a Stuart, que haba venido corriendo cuando vio a la mujer cansada en brazos de Graeme. -Llevala al castillo- orden Graeme mientras corra hacia Blair. La adrenalina bombeada a travs de su cuerpo. Gritando el nombre de Blair, se lanz al agua y nad hacia donde vio su cabeza Luego se hundi bajo el agua y no volvi a reaparecer. Puso toda su fuerza en sus brazadas. Blair sinti que flotaba a la deriva, su cuerpo y su mente estaban en paz. Saba que estaba cerca de la muerte y no poda hacer nada para evitarlo. Sus pulmones estaban llenos de agua y solo quera poner fin a la tortura, pero la fuerza de la vida que se movia dentro de ella era demasiado fuerte.

182

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

El agua se filtraba en sus pulmones, pero an as luch muerte. De repente se sinti alzada hacia arriba, pero saba que ya era demasiado tarde. Qu haba hecho a Graeme y sus gentes que era tan imperdonable, y la muerte iba a ser su castigo?. Se hundi en un abismo oscuro, sin saber que Graeme cargaba con ella hacia la superficie llevndola a la orilla. Graeme no poda detectar la respiracin de Blair cuando la arrastr hacia el banco. Rpidamente la puso boca abajo y apret suavemente. Una, dos, tres veces. Segua plida e inmvil. Lo intent de nuevo, y se emocion cuando el agua comenz a salir a borbotones de su boca. A pesar de sus esfuerzos, sin embargo, no observaba signos de vida. Pero no se rendira. Sigui insistiendo para sacar el agua de sus pulmones. La volvi sobre sus brazos levantndole la cabeza, abri su boca con el pulgar y el dedo ndice y trat de infundirle vida con su propio aliento. l. -Qu han hecho?-, Rugi, mirando a los aldeanos que se agolpaban sobre

-Ellos queran saber siera una bruja-, explic Mab. - Gunna los instigo a hacerlo. Mir a Gunna. No me digas que crees en ese viejo cuento de que las brujas flotan sobre el agua. Fuera de mi vista! Todos ustedes. Voy a tratar con todos ms tarde. Y, Gunna -, aadi lacnicamente,- ser mejor que vayas buscando un nuevo hogar. Ya no eres bienvenida en este sitio. -Piensasn que me importa?-, Grit Gunna. -Soy una MacKay. Mi difunto marido era Campbell, pero mantuvo su fe en los MacKays. -Fuera de aqu mujer! El resto de ustedes tambin. Volvi su atencin a Blair cuando la muchedumbre se dispers. Slo Mab se quedo a su lado. -Puedo ayudaros, mi laird? Tu seora me ayud a dar a a luz un bebe saludable, y estoy agradecido con ella. Yo jams crei en esta farsa. Graeme sigui soplando aire a los pulmones de Blair, dispuesto a no dejarla morir. Cubrela con tu manto-, dijo Graeme entre jadeos-El agua estaba fra, y ella esta fra. Blair. Mab obedeci al instante, envolviendo su capa con fuerza alrededor de

183

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Luego se hizo a un lado y cruz las manos en oracin silenciosa cuando vio a Graeme luchar por salvar la vida de Blair. Gaeme rog a Dios que trajera de vuelta a Blar de nuevo a l. Hasta fue capaz de implorar a los espritus de Blair que le perdonaran la vida. Bruja o no, l quera que ella viviera. De repente surgi el aliento en los pulmones de Blair. Abri la boca y tosi ecupiendo ms agua. Graeme se regocijo agradeciendo tanto a Dios como a los espritus del Pas de las Hadas. -Blair, muchacha, me oyes? Los ojos de Blair se abrieron. Estaban vidriosos, y pareca no reconocerlo. Graeme la abrazo contra su corazn hasta que su respiracin se hizo menos trabajosa. Por fin, pareci reconocerlo y eso pareci consolarla. -Me salvaste la vida-, susurr. -Gracias. l la tom en sus brazos y se dirigi hacial castillo -Voy a llevarte a casa. -se volvi hacia Mab, y le dijo- Te devolver tu capa pronto con una muestra de mi agradecimiento. Dle a las otras personas que estaban hoy aqu que voy a hablar con ellos pronto. - No seas demasiado duro con ellos, mi seor. Gunna aliment sus miedos y aviv el frenes salvaje. Espero que en tu corazn puedas encontrar perdn. -Vamos a hablar de esto ms adelante-, dijo Graeme cuando pas junto a ella. Los brazos de Blair se tensaron alrededor de su cuello. -Yo los perdono-, dijo Blair - Me perdonas tu a mi? -Ms tarde, Blair. Guarda tus fuerzas. Has pasado por una desgarradora odisea. Estuve a punto de perderte. -He sobrevivido, si Dios quiere, voy a sobrevivir a la prueba de la piedra como lo hice al fuego y el agua. -No habr piedra-, dijo Graeme con los dientes apretados - estamos cerca de casa. No me sorprenda si Alicia estuviera a la espera para arroparte en la cama. -Est bien? Le dije que huyera. No quera que le hicieran dao.

184

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Ella fue directo a mis brazos. Si no hubiera sido por su advertencia, no hubiese llegado a tiempo. Un escalofro recorri su cuerpo, y sus brazos se apretaron alrededor de ella como si no tuviera la intencin de dejarla ir. Lleg al castillo y entr en la sala, haciendo caso omiso de las miradas de aquellos que an no haba odo sobre la tragedia que casi se haba llevado la vida de Blair. Subio las escaleras de dos en dos y abri la puerta a la cmara de Blair. Alicia estaba esperando por ellos. Blair deslizo su cuerpo y se mantuvo contra l hasta que pudo pararse sobre sus propios pies. Alicia lo empuj a un lado. -Gracias a Dios, que llegaste a tiempo. No lo dude ni por un minuto. Puedes irte ahora.Yo me har cargo de mi muchacha... - mir fijamente a Graeme. Debes quitarte esa ropa mojada antes de que se enfrie. Aunque reacio a marcharse, Graeme obedeci a regaadientes. -Volvere. -Graeme, no te vayas-, dijo Blair con los dientes castaendole, fue todo lo que Graeme necesitaba escuchar. -Me las puedo arreglar yo sola -, dijo Alicia, despidindolo con un gesto. Pero - No hay peros, Alicia. Ya has odo Blair. Te aseguro que soy perfectamente capaz de cuidar de mi esposa. -Es hora!-, murmur Alicia en su camino hacia la puerta. -Vamos a quitarnos estas ropas mojadas-, dijo Graeme, y de forma rpida se despojo de los botones y las cintas de la bata empapada de Blair y su ropa interior. Cuando ella quedo desnuda, la sec con una toalla que Alicia le haba proporcionado y luego la llev hasta la cama abrazandola. -Todava ests temblando. -Tengo mucho frio, no he podido sentir calor desde que te alejaste de m. Graeme saba lo que tena que hacer y no dud. Se quit las botas y sus pantalones escoceses, sac la colcha y se subi a la cama al lado de Blair. Su cuerpo estaba fro como el hielo, la tom entre sus brazos, rodeandola con su calor corporal. La frialdad de Blair pareca estar en sus huesos. 185

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Estas mejor?-, Pregunt Graeme. Ella se acurruc contra l. - S. No me dejes, por favor. Sigui un largo silencio, y luego Graeme pregunt: -Por qu no utilizaste tus poderes para salvarte a ti misma? - silencio. -Blair? Responde a mi pregunta. -Mis poderes se han ido. Ya tienes lo que queras, Graeme. -Est segura? -Razonablemente segura. Los espritus ya no me hablan. -Hizo una pausa con la expresin pensativa. Le rogue a los espritus que me salvaran cuando senti que mi vida se apagaba y despus llegaste tu me pregunto -Alicia me llamo-, dijo Graeme, acabando con sus esperanzas de que los espritus le hubieran enviado. Se haba enamorado de un hombre que no la amaba. -Debes descansar-, inst a Graeme. No me ire de aqu. Blair no tena ganas de descansar. Se acurruc ms cerca de su marido, con un brazo alrededor de su cintura. Su aliento le acarici la mejilla, calentando su rostro, mientras que su mano se mova arriba y abajo de la espalda lisa. -No puedes dormir?-, pregunto Graeme con la voz enronquecida por el deseo. -No, lo que quiero... lo que quiero... -Las palabras le fallaron, no pudo dar voz a sus necesidades, pero lo que necesitaba era a Graeme. -Qu quieres, amor? Otro silencio sigui. Entonces las palabras se desbordaban. A ti Graeme. Te quiero. -Yo tambin te quiero-, gru en su odo. -Cuando pens que te haba perdido, me maldije mil veces por la forma en que te haba tratado, fue abominable. -Me perdonas, entonces? Por traer el caos a tu vida?

186

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-De verdad puedes usar la magia para traer las lluvias? -No, no, la magia!. Les ped a los espritus de la naturaleza que me ayudaran a salvar tu vida. -De verdad que mi vida estaba en peligro? -Lo saba. -No quiero pensar en eso ahora-, dijo Graeme, dejando de lado sus palabras. Blair sabia que pedirle su confianza era demasiado -La prdida de tus poderes es motivo de celebracin-, dijo Graeme melacnicamente. Blair no estaba de acuerdo, pero con prudencia acepto su propio consejo. -Quiero hacerte el amor-, susurr Graeme. -Pero esperare si necesitas ms tiempo para recuperarte. -No quiero esperar-, dijo Blair. -Necesito sentirme cerca de ti de nuevo. T eres mi destino. Los espritus te trajeron a m. -Mi destino es estar dentro de ti-, dijo Graeme, echando hacia atrs las mantas. Blair lo mir boquiabierta. Su ereccin empuj hacia ella, rgido y exigente. Si ella no lo sospechara casi podra creer que l no haba estado con una mujer desde la ltima vez que haba hecho el amor con ella. Los tendones de su cuello estaban tensos, los planos y ngulos de su rostro pareca mas duros, crudos y salvajes. Ella le sonri, encantada de que la quisiera con tanta fuerza. Ponindose de rodillas, se inclin hacia delante y empuj sus manos sobre la suavidad de acero de su abdomen. Graeme siempre ha tomado la iniciativa antes, pero en esta ocasin quera mostrarle cunto lo amaba. Desde que haba perdido sus poderes, ya no es necesario negar el deseo de su corazn. Lo peor ya haba sucedido. Cuando empez a subir, ella lo empuj hacia abajo, presionando un beso sobre su estmago, bajando lentamente por su piel, ella le acarici con la boca. Sus ojos se iluminaron, ardientes y con hambre cuando tomo toda su longitud en su boca. El aire se agolpo en los pulmones de Graeme mientras empujaba su miembro contra sus suaves labios en un violento choque de emociones. 187

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Su frustracin iba en aumento, asi que agarr su cabeza entre sus manos y lo movi hasta donde poda sentir su aliento caliente sobre su terso vientre. Aullo como un alma en pena cuando ella abri la boca y lo llev en su interior. Cuando pas la lengua por su punta sedosa, l comenz a moverse, flexionando las caderas cuando ella lo tom a profundidad, chupndolo y lamindolo hasta que casi se volvi loco. Pero no quera terminar de esa manera. Quera estar dentro de ella. -Basta!- Gru, levantandola Montame. Ella levant una rodilla, luego la otra, envolviendo sus brazos sobre su cuello, se inclin sobre l. Luego inclin la cabeza y apret sus labios contra los suyos. Gimiendo, Graeme le ech la cabeza hacia abajo e hizo estragos en su boca mientras guiaba la cabeza de su verga por los suaves pliegues de su femineidad. La penetr lentamente, dndole todo de l, haciendo gala de la sensacin de su cuerpo cerrndose en torno a el. Se senta tan bien, que quera a aullar como un animal. Empezo a moverse, penetrndola profundamente. Blair igual su ritmo sin esfuerzo, usando los brazos para facilitarle la tarea, usando las piernas para hacer palanca. Sus cuerpos se movan en armona, sinti sus manos sobre su piel, caricias, caricias, arda fuera de control. Sus labios se fundieron en los suyos. -Eres mo-, dijo con fiereza al levantar la pelvis de la cama, para aceptar sus embestidas feroces. Su posesividad cre un placer caliente, dulce en su interior, y Blair se preguntaba si se dio cuenta de lo que haba dicho. Una paz reconfortante se le vino encima, y le pareci or los murmullos de los espiritus. Pero eso no era posible, porque ya no estaban con ella. Con un grito de abandono, aplast a Graeme con su cuerpo. Entonces comenz su clmax. Graeme grit, sacudiendo su cuerpo al mismo tiempo en su interior. Cuando todo termino yacan inertes y saciados uno en brazos del otro. Graeme no poda pensar. Fue aterrador. No importa lo mucho que tratara de centrarse en lo que acababa de tener lugar entre l y Blair, su mente continuaba abrumada. Graeme no tena idea de cunto tiempo haba estado all, tendido desnudo junto a Blair, sus cuerpo se acurrucados, sus miembros entrelazados. Saba que Blair no era como las otras mujeres, pero ya no pareca importar. Lo haba saciado de una manera que nunca haba sentido antes, pero an clamaba por ms. Su mirada se desvi posesivamente sobre Blair que descansaba en sus brazos, su cuerpo clido y brillante. Justo donde tena que estar para siempre.

188

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Graeme saba que lo que senta con Blair era ms que una simple satisfaccin fisica. Era ms profundo, ms profundo, ms convincente. Amar a Blair iba ms all de lo que jams haba experimentado. Pero que poda hacer con ella? Sus parientes todava le teman, y quin sabe si con buena razn. Pero si haba perdido sus poderes y no era ms una amenaza para nadie. Este pensamiento trajo otro. Blair lo amaba. De acuerdo con la profeca, ella perdera sus poderes si ella amaba a alguien que no le devolvieron el amor. Aunque Graeme se preocupaba mucho por Blair, obviamente, no lo hacia por amor. Si estuviera enamorado ella todava poseera sus poderes. Ms confundido que nunca, Graeme cay en un sueo agitado. Estaba empezando a pensar que la profeca era un mito cuando lo despert un alboroto en la puerta. Se incorpor y se apart de Blair. Desnudo, se dirigi a la puerta, la abri y y mir sooliento a su mayordomo. -Cmo puede un hombre dormir con todo ese ruido? Espero que sea importante, Jamie. -No os molestara por lo contrario. Heath ha vuelto de Inverness con un cuento que vas a querer escuchar. -Estare abajo tan pronto como me vista. Cunto tiempo he dormido? -'Todala maana. -Buenos das!- Jade Graeme. -Debo haber estado ms agotado de lo que pensaba. -l mir a Blair, que segua durmiendo plcidamente.- Dile a Alicia que no moleste a Blair. -S,- dijo Jamie cuando Graeme cerr suavemente la puerta. Regres a su propio dormitorio para lavarse y vestirse para no despertar a Blair, y luego baj a saludar a Heath ansiosos por saber cmo el rey haba reaccionado ante su ausencia. Heath estaba cavando en un cuenco de gachas de avena cuando Graeme entr en la sala. Levant la vista cuando se uni a l Casi vole para volver aqu. Graeme se sent junto a su primo. -Termina tu desayuno. -Qu pas? Esper por ti en Inverness.

189

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Las lluvias y las inundaciones-, dijo Graeme. -Era una pesadilla. Los puentes que cruzan el lago se cayeron con las aguas embravecidas, y nuestros campos se inundaron Cmo has llegado a travs del lago? -Contrat a un barco en el otro lado. Me sorprendi lo alta que el agua se haba levantado. Alguien instal un cuenco de gachas delante de Graeme y comenz a comer. -El rey esta enojado conmigo? -Ah, Graeme, esta mas feliz de saber que estas a salvo, despus de las cosas tan terribles que pasaron. La cuchara de Graeme detuvo a medio camino de su boca. Blair haba estado en lo cierto? -Qu tipo de cosas? -No se por donde empezar.- la expresin de Heath se ensombreci - Ms de cuarenta jefes de las Tierras Altas se reunieron en Inverness. El rey lleg de mal humor. -Vamos,- inst a Graeme, muy seguro de que no le iba a gustar lo que Heath tena que decir. -Para no hacer el cuento largo, James acus a los jefes de traicin a la patria. Dijo que eran impredecibles e ingobernables, y representaba un peligro para la corona. Tambin los acus de apoyo a la Casa de Albany mientras estaba cautivo en Inglaterra. -Es increble-, continu Heath. -James recrimin al los jefes por oponerse a la unificacin de las Tierras Altas. Luego ordene que fueran llevados a Edimburgo y encarcelados. -No puedo creerlo -MacKay y MacArthur apoyaron la decisin de James. Ellos no estaban entre los cuarenta detenidos. -Bastardos-, gru Graeme. -S-. Heath trag duro, y luego dijo: -Todos asumimos que los jefes de las Tierras Altas languideceran tras las rejas hasta que el rey hubiera perdonado sus acciones pero no fue asi. -Qu paso, Heath? Algo sucedi en Inverness.

190

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Heath suspir. -Cinco jefes fueron sealados y ejecutados. Tu hubieras sido uno de ellos si hubieras estado all. La cuchara de Graeme cay de sus dedos. - Porque hubiera sido yo? - Vuestro cuado lo dijo, estaba bastante molesto al no verte aparecer - Qu paso con el rey? Ha enviado a tropas a arrestarme? -Es poco probable! Te dir por qu. Mientras que en Inverness, James se enter de que los soldados ingleses estaban reunindose en la frontera. El rey Ingls amenaza con marchar a Sterling y mantenerlo como rehn hasta que el rescate sea pagado. James se fue inmediatamente a defender sus fronteras. -Y no se da cuenta de que necesita ahora mas que nunca de nosotros? James ha hecho muchas cosas buenas desde que regres del cautiverio. Esto no viene de l. -Creo que se dio cuenta de su error, porque los dems jefes fujeron liberados antes de que James saliera de Inverness. -Cuando ya haba ejecutado a cinco hombres inocentes -dijo Graeme con amargura. -Si hubieras ido a Inverness, tu habras sido uno de esos desgraciados -, murmur Heath. La inundacin llego a Stonehaven en el mejor momento. Graeme estuvo de acuerdo de todo corazn. Blair no haba mentido. Su vida haba estado en peligro. Y ella lo haba salvado. -Qu estas pensando? A donde vas?-, Pregunt Heath cuando vio a Graeme levantarse de su silla. -A pedir perdn a mi mujer. Convoca una reunin con el clan. Mi gente tiene que escuchar lo que tengo que decir.

191

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Captulo Catorce

Blair despert lentamente y se estir, sorprendida de lo contenta que senta. Graeme podra no amarla, pero le habia hecho el amor como si lo hiciera. Ms importante an, el fro que haba sentido desde que no tena Graeme habia desaparecido. No tena idea de lo que significaba todo aquello. Momentos ms tarde, Graeme irrumpi en la cmara. Tema que algo terrible hubierasucedido hasta que vio su rostro. Su expresin era de asombro y, sorprendentemente, de respeto. -Qu pasa?-, Exclam Blair. Sucede algo? -No, muchacha-, dijo Graeme sentandose en el borde de la cama. -Todo est bien, muy bien. -Vas a decirme, o tengo que sacartelo? -Salvaste mi vida. Si hubiera ido a Inverness, habria sido acusado de traicin y ejecutado junto con otros cinco caciques. El resto de los jefes fueron encarcelados en Edimburgo. Blair se qued boquiabierta. -Traicin a la Patria? Cmo puede ser eso? -Evidentemente, James descubri un complot de Walter, el conde de Atholl, para ganar el trono. Acus a los jefes de conspirar con sus enemigos. -Por qu James podria sospechar que eras uno de los conspiradores? Cmo sabes lo que pas en Inverness? Graeme lanzo un bufido de disgusto. -Quiz debera preguntarle a tu hermano, o a MacKay. Ellos son como ua y carne con el rey. No me sorprenderia si me hubiesen acusado de consiparacion por el simple placer de deshacerse de m. Me enter de lo sucedido esta maana, cuando Heath regres de Inverness. Contrat a un bote y rem a travs del lago. -No entiendo porque Niall o McKay quieren verte muerto.

192

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-No? Tu hermano no quiere separarse de tu dote. Despus de or lo que pasaba en Inverness, ya no me cabe duda de tus poderes. Perdname, mi amor. La prxima vez que me adviertas de peligro, voy a confiar en ti. Los hombros de Blair se desplomaron. - Mis poderes se han ido. - Cmo sabes? - Hay un extrao vaco en mi interior. Es como si hubiera perdido una parte importante de m misma. l la tom en sus brazos. - Hay algo que pueda hacer para ayudarte? - mame No, quiero amar a un hombre que no pueda corresponder a mi amor. Graeme se qued inmvil. -Blair, yo -No, no digas nada, Graeme. Olvida lo que he dicho eso. Cada palabra de la profeca es familiar para m, y yo deliberadamente ignore la advertencia sobre amar envano. Debera haberte hecho caso, cuando dijiste que no podrias amarme. Graeme se sintio perdido por sus palabras. A continuacin, con el ceo fruncido, la miro como su si recordase algo. -Alicia dijo que estaba embarazada de mi hijo Tiene razn? Las manos de Blair volaron a su estmago. Sospecho que sea asi, aunque es demasiado pronto para decirlo. Graeme meditado sus palabras, y luego asinti con la cabeza, al parecer dispuesto a aceptar su respuesta. Me diras si voy a ser padre, no es cierto? -Por supuesto. Por qu no habra de hacerlo? Busc su rostro, y luego dijo:

193

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Vstete y ven abajo a la sala conmigo. Quiero que todos sepan que salvaste mi vida. No quiero que las gentes del clan sigan pensando mal de ti. Les explicare que el asunto de las lluvias fue por una buena razn. Blair retrocedi. -Graeme! Si les hablas de que yo manipule las luvias, estaran mas que convencidos de que soy una bruja. Sabes lo peligroso que es eso? En este momento los miembros del clan slo pueden especular. No tienen ninguna prueba de que yo hice nada. Pero si admito que convoque a los espritus de la naturaleza, su miedo se va a intensificar. El que te haya salvado la vida no sera ninguna diferencia. Ellos me veran como el mal. -Pero -Djalo, Graeme. No quiero darle a Gunna ninguna excusa para acusarme de utilizar la brujera. -He desterrado a Gunna de la aldea. No tienes nada que temer de ella. Blair palideci. -Es una mujer vieja. Adnde ir? -Es una MacKay por nacimiento. Se ira con ellos la expresin de Graeme se torno pensativa -Le dije a Heath que reuniera a todos en el pasillo. Tengo que decirles algo. -Diles cualquier cosa menos la verdad. -Aun asi te necesito a mi lado. Date prisa. Voy a esperar, mientras te vistes. Blair se apresur a prepararse mientras que Graeme miraba, sus ojos entornados e intensos. Blair se dio cuenta de su deseo y sinti que su cuerpo respondia. Sin embargo no era el momento de ceder a la lujuria, por lo que le dio la espalda mientras terminaba de vestirse. -Estoy lista-, dijo Blair mientras trenzaba el pelo largo. Graeme le ofreci su brazo. -No hagamos esperar a los demas. Blair no tena idea de lo que Graeme tena lafinalidad de avisar a su pueblo. Sabia que le teman, y se preguntaba qu poda decir Graeme para aliviar sus mentes. En el momento que enntro a la sala fue recibida por miradas hoscas, pero caminaba del brazo de Graeme. Quien llamo la atencin. Empez por explicar por 194

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

qu el Rey James haba convocado a los jefes de Highland en Inverness. Los gritos de protesta llenaron la sala a la traicin del rey. -Si no fuera por las inundaciones, me habra ido a Inverness y hubiera sido ejecutado junto con otros cinco desafortunados jefes. Heath estuvo all. l trajo la noticia de las ejecuciones. Los demas fueron acusado de traicin. El rey orden que fueran llevados a Edimburgo y encarcelados. -Pero anul las rdenes cuando recibi la noticia de que el ejrcito ingles estaba concentrando en la frontera y amenaza con tomar Sterling, si su rescate no se pagaba. James necesita la ayuda de los Highlanders para recaudar dinero para su rescate. -Qu paso con esos pobres diablos que ejecut-, pregunt Stuart Les quitaran a sus familias sus tierras? -Creo que no era esa su intencion-, respondi Heath. -Pero se fue de Inverness con su ejrcito antes de que se diera la orden. Por el momento ellos estn a salvo. -Gracias a Dios por el diluvio!-, Grit alguien. Pronto un coro de voces los siguio. Graeme sealo en silencio. -Si yo hubiera ido a Inverness, como habia previsto, habra sido ejecutado. Pero como ustedes bien saben, jamas he cometido traicin a la patria. -Eran MacArthur y MacKay quien acusaron a nuestro laird declar Heat. -Es culpa de la bruja!- dijo una voz desde el fondo de la sala. -Mi esposa es inocente-, grit Graeme por encima del estruendo - Ayer fue atacada por un grupo de aldeanos furiosos. Estuvo a punto de morir en sus manos. Mi seora fue lanzada en el lago y se habra ahogado, si no hubiera estado yo cerca. Estoy dando a todos una justa advertencia. No voy a tolerar violencia de cualquier tipo en contra de mi esposa. Ella es inocente de cualquier delito. Su hermano no quiere desprenderse de la dote de Blair por eso me odia. Cualquiera que intente hacerle dao ser castigado. He sido claro? -Lo ha hechizado- acuso uno de los miembros del clan. Graeme sonri a Blair. -S, Robbie, pero no en la forma en que tu piensas. Un da tu o los tuyos tendran la necesidad de las habilidades curativas de Blair, y cuando ese dia llegue, se le alegran por su ayuda.

195

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

l le cogi la mano y la sostuvo contra su corazn. -Estoy casado con una mujer del Pas de las Hadas y me alegro de ello. Vayan ahora y corren la voz. Protegere lo que es mo hasta mi ltimo aliento. Blair no poda creer lo que estaba oyendo. Las palabras de Graeme lo eran todo para ella. Nadie, excepto su padre y los MacArthurs que la amaban la habian defendido asi. -Gracias-, le susurr Blair cuando fueron a sentarse a la mesa. -Salvaste mi vida. Es lo menos que puedo hacer. -le dio un beso en la frente. -Me tengo que ir. An hay trabajo que hacer en el puente. Los das siguientes fueron los ms felices para Blair. Durante el da trabajaba con sus hierbas, y la noche la pasaba entre los brazos de Graeme, haciendo el amor hasta terminar agotados. Era maravilloso despertar con Graeme a su lado. A veces hacian el amor por las maanas, y ella saboreaba esos momentos preciosos, porque algo le deca que no iba a durar. Toda su vida le haba parecido que la felicidad se encontraba justo fuera de su alcance. Otros podran alcanzarla, pero ella no. Un da, Blair estaba en la despensa, cuando Alicia entro por la puerta. -El Padre Lachlan est aqu. Dice que hay una peste en Gairloch. -Oh, no! Tengo que hablar con l. Alista el paquete de mis hierbas y medicamentos. Si mis parientes necesitan de mis habilidades, voy a ir con ellos. -Tu esposo tendr algo que decir al respecto-, resoplo Alyce . No creo que te permita ir. -Vamos a ver eso-, dijo Blair mientras corra hacia la puerta. El padre Lachlan estaba esperando en el pasillo. Su rostro se ilumin cuando vio Blair. -Tienes buen aspecto, muchacha-, dijo el sacerdote. -Estoy muy bien, Padre. Qu anda mal en Gairloch? -Desconozco la naturaleza de la enfermedad, porque porque no se me permite ver a nadie, pero uno o dos servidores de confianza de tu hermano dicen que es el quien se ha contagiado. Me ofrec para confesarlo, pero se me neg la entrada a la enfermera. -Qu hay de Gavin y Cook?

196

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Niall ha despedido a la gente que tu padre y los reemplaz con criados leales a l. Nadie ms est enfermo, que yo sepa. El hombre de Niall me dijo que ha estado preguntando por ti. Los ojos de Blair se abrieron con incredulidad. -Niall est preguntando por m? Algo extrao sucedia para que el lo hiciera. -Yo pens lo mismo. Lo que me impuls a venir aqu es el miedo a que su enfermedad se propague. Niall no te pediria ayuda a menos que creyera que estaba muriendo. No hay ningn curandero experto en Gairloch, y me temo que una enfermedad contagiosa puede diezmar a nuestra gente. Vais a venir a Gairloch conmigo, muchacha? Blair consider la solicitud de Lachlan. Saba que el sacerdote no trataria de hacerle dao, ni permitir que fuera perjudicada, pero al mismo tiempo, no podia olvidar los pasado trucos de Niall. Sin embargo, la necesitaban en Gairloch. Gracias a Dios que an conservaba sus habilidades de curacin y el conocimiento de las hierbas. -Padre. Cundo desea salir? -Cuanto antes mejor, muchacha. Voy a hablar con tu marido en primer lugar. Como si fuera el momento justo, Graeme entr en la sala. -Padre Lachlan, escuch que estabas aqu. Pasa algo? -Hay una enfermedad en Gairloch-, explic Blair. -Niall est enfermo y el padre vino a buscarme. -Quieres ir a Gairloch?-, Pregunt Graeme, asombrado- No voy a permitirlo. -Graeme, sea razonable. Mis parientes me necesitan. No hay sanador en Gairloch. -No confio en l. -El padre Lachlan no hubiera venido por m si intuyera peligro.

197

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Cuestion los hombres Niall acerca de esto y juraron que est cerca de la muerte, y que l la llama. -Me sentira mejor acerca de esto si lo hubieras visto por ti mismo, padre -, dijo Graeme. -Tengo que ir, Graeme-, insisti Blair. -No. -El padre Lachlan estar conmigo. -Puedo manejar una espada - dijo Lachlan. -Si Blair se va, yo tambien- insisti Graeme. -No, Graeme, Gairloch es mi casa, no me haran dao. -Eso no me gusta-, se quej Graeme. -Desconfo de tu hermano. El padre Lachlan no puede jurar que esta est enfermo, porque no lo ha visto. -Si la enfermedad amenaza a mis parientes y me niego a ayudar-, dijo Blair - Nunca podre perdonarme las muertes que he causado. -Es extrao que nadie mas aparte de Niall este enfermo-, observ Graeme. -Quiz-, dijo Blair, -pero tengo que ir, Graeme. -La proteger con mi vida-, prometi Lachlan. -No es suficiente-, dijo Graeme. -Si Blair insiste en ir a Gairloch, voy a enviar a seis guardias armados para protegerla. -Voy a preparar para el viaje-, dijo Blair, corriendo fuera. Graeme mir detrs de ella, con expresin preocupada. No confio en el. Esta tramando algo verdad, padre? -Si yo pensara eso de Niall, jamas habria venido. No se nada sobre la enfermedad de Niall pero si se que tiene dias sin salir de su dormitorio. -No puedo impedir a Blair ir a atender a sus parientes, pero no puedo estar seguro que vaya a estar a salvo.

198

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-S,- estuvo de acuerdo Lachlan. -Confo en Niall tan poco como lo hacs tu. Voy a descansar aqu esta noche, mientras que Blair se prepara para el viaje. Nos iremos al amanecer. Graeme se apresur a hacer los arreglos. Una vez terminados fue a buscar a Blair. La encontr en su dormitorio, preparando su bolsa de viaje. Blair le salud con una sonrisa. -Gracias por dejarme volver a Gairloch. -con las cejas arqueadas hacia arriba Graeme la miro He tenido otra opcion? -No. Soy una sanadora. Voy donde me necesitan. -Te necesito-, dijo Graeme con sentimiento. Blair se qued inmvil. -En serio? Colocando las manos sobre sus delgados hombros, l la apret. -Por qu dudas de m? Su respuesta muri en su garganta cuando l levant la cara y la bes, pasando lalengua por sus labios, y luego sumergiendose en el interior de su boca. Ella le abri sin protestar, sabore su gusto y dulce esencia. l no rompi el beso hasta que sinti que sus piernas flaqueaban. -Cunto tiempo estars fuera?- Le susurr al odo. -No lo se, no se cual sea la naturaleza de la enfermedad de Niall y el nmero de personas que se han enfermado. Te enviare un mensaje tan pronto como tenga respuestas. Te echar de menos. Los ojos de Blair se abrieron. -Y tu? -S. Quiero hacerte el amor. -Ahora?

199

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-No puedo pensar en un mejor momento. -Ni yo-, dijo Blair, levantando la cara para que la besara. No se cansaba de sus dulces besos, pero quera ms, mucho ms. Sus manos se movan con rapidez, desabrochando los botones hasta que ella se qued desnuda ante l. Nunca se cansaba de mirarla, su cuerpo dulcemente redondedo y femenino, le cautivaba como ninguna otra mujer lo haba hecho. Solto su pelo y pas los dedos por la masa de seda, que se extiendia por sus hombros y el pecho hasta que slo sus pezones asomaban entre las hebras de oro. la sola vision lo despert. Poda sentir su miemro inflamado en contra de sus calzones. La levant en sus brazos y la llev hasta la cama. La habria poseido ah mismo pero Blair le susurr: -Quiero que estes desnudo. Gimiendo por el retraso, se despojo de sus ropas echandolas negligentemente a un lado. Luego se uni a ella, tirando de ella en contra de l, dejandole sentir la fuerza de su necesidad. Cuando ella se apret contra su cadera estuvo a punto de explotar. -No tan rpido, cario-, jade Graeme. No quiero que esto temine demasiado pronto. l la cortej con besos lentos y tiernos. Amando su cuerpo con sus manos y la boca, sin dejar una parte de su virgen. Cuando finalmente, entr en ella, estaba tan excitado, que estuvo a punto de explotar cuando se desliz dentro de su vaina apretada. - Dame un momento, amor. Espera hasta que tenga el control de m mismo. - Por favor, Graeme-, declar Blair. -Te necesito ahora. Sus palabras desataron algo salvaje en su interior. Una vez que comenz a moverse, no haba nada que lo detuviera. Agarrando su trasero con sus manos, la levant, empujando profundo, una y otra vez. Como si esto no fuera suficiente, levant las piernas por encima de su hombros para ganar la penetracin profunda que buscaba. Blair se volvi loca por debajo de l, sollozando y gimiendo. Saba que estaba cerca de terminar y se dej ir, empujando rpida y profundamente. La oy gritar su nombre. Luego se desahogo dentro de ella, gritando su alegra a los cielos.

200

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

La escolta de Blair estaba esperando en el patio a la maana siguiente cuando aparecieron. Ella reconoci a Aiden, pero no conocia los nombres de los otros cinco Graeme llevaba el ceo fruncido lo que demostraba su falta de voluntad para dejarla ir de Stonehaven. -Me voy con vosotros, muchacha-, insisti Alicia. -Hablamos de esto ayer-, dijo Blair. -Una persona con conocimientos de curacin debe permanecer en Stonehaven. Como Gunna se ha ido, no hay partera en el pueblo. Te necesitamos aqu. -Preste atencin a la muchacha-, dijo Stuart. -Stonehaven necesita de vos, Alicia. Aunque Alicia no se vea feliz, ella acept la decisin y entreg la canasta a Blair. Blair ahog una sonrisa. Stuart estaba actuando muy protector hacia Alicia. El to de Graeme tienia sentimientos por la mujer? No tena tiempo para explorar el tema, Graeme la estaba levantando en su montura. -Voy a fijar esto a la silla de montar-, dijo Graeme, tomando la canasta Aiden tiene instrucciones para enviar un mensajero tan pronto como lleguen a Gairloch. -Te preocupas innecesariamente-, dijo Blair, mientras que secretamente satisfecha por su preocupacin. Sac la cabeza y la bes, al parecer sin preocuparse de que estaban siendo observados. Blair mir por encima del hombro mientras se marchaba, se sorprendi al ver que Glenda se unia a Graeme. Los miro hasta que vio a Glenda restregasrse contra el enojada consigo misma por dejar que la sirvienta la irritara. El viaje a Gairloch transcurri sin incidentes. Llegaron al castillo que haba sido su hogar durante casi toda su vida cerca del anochecer. La puerta se les abri de inmediato y atravesaron. Aiden la ayudo a desmontar y le entreg la cesta que contena sus medicinas Entonces los hombres Campbell formaron un estrecho crculo a su alrededor a medida que la acompaaba en el interior del torren. Un hombre que Blair no reconoci los salud. -Dnde est Gavin?-, Pregunt Blair. -Se fue-, dijo el hombre. -Yo soy Gordon, el nuevo administrador.

201

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Llvame con mi hermano-, orden a Blair. -Voy a ir con ella-, dijo Lachlan. -Voy a arreglar los aposentos de su escolta-, dijo Gordon. El Laird ha hecho arreglos para ellos. Saba que Campbell no os enviaria sola. -Me gustara ver a Niall inmediatamente-, insisti Blair. Si esta tan mal como me hicieron creer, necesito verlo sin demora. -Ustedes harn lo que su hermano ordeno, seora-, dijo Gordon. La llevare tan pronto como acomode a su escolta. -Me parece que pasa algo extrao-, coment Lachlan. Aiden salud y se ofreci a mostrar a sus hombres los cuarteles. Mir a Blair pidiendole autorizacin y cuando ella asinti con la cabeza, se marcharon. A Blair y Lachlan se les ofreci una copa de cerveza por una tmida mucama. Ellos aceptaron y se sentaron en una de las mesas a esperar el regreso de Gordon. -No reconozco a nadie-, dijo Blair. -Son miembros de un clan? -S-, dijo Lachlan. -Vienen de pueblos de pescadores a lo largo del costa. Algunos son MacArthurs, algunos son MacMurrays, y el resto son Kincaid. Todos son leales a Niall. Gordon regres poco tiempo despus, con una mirada de suficiencia. -Los hombres son atendidos -, dijo. -Voy a llevaros a ver su hermano ahoraLachlan se levant para acompaarla, pero Gordon neg con la cabeza - No, padre, la muchacha viene sola. Laird Niall no desea que nadie lo vea enfermo. -Prometi proteger a la muchacha-, protest Lachlan. -Nadie le har dao-, prometi Gordon. -Si ustede desea ser til, vaya a la capilla arezar por nuestro laird. Si est lista, seora, la llevare a ver a su hermano ahora. l la llev hasta un tramo de escaleras, y luego otro. -Por qu Niall no ocupan la cmara del laird?-, Pregunt Blair cuando se detuvo para tomar aliento.

202

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-l pens que lo mejor era aislarse en la torre. Hasta que conociera la naturaleza de su enfermedad. MacMurray y yo somos los nicos autorizados para servirle. -Cmo te las has arreglado para estar bien? Gordon murmur algo que no entenda. Cuando volvio a repetir la pregunta, Gordon se detuvo ante una puerta cerrada. Un escalofro se desliz por su espina dorsal. Que le esperaba detrs de esa puerta cerrada? -Estis lista, seora?-, Pregunt Gordon. Empujando a un lado su miedo, Blair asinti con la cabeza. Hara cualquier cosa para curar a su hermano. Quiza esto pudiera reparar la brecha entre ambos. Gordon abri la puerta y Blair entro. Se sorprendio cundo oy cerrarse la puerta detrs de ella y girar la llave en la cerradura. -Bienvenida, Blair. Blair qued sin aliento cuando Niall sali de las sombras. -Niall, me has asustado- lo mir fijamente. -no ests enfermo en absoluto, verdad? -Sabia que vendrias si te hacia creer que si-, se regodeo Niall. -Tienes un corazn tierno. Pero me sorprende que tu marido no haya venido contigo El miedo cal hondo en el corazn de Blair. -Que estan tramando tu y MacKay? -Tu perteneces a MacKay. Nuestro padre trat de destruir mis planes de boda para entregarte a Campbell, pero lo har prevalecer hasta el final. -De qu ests hablando? Saco un pergamino enrollado de su ropa y con cuidado lo desenroll. Puedes leerlo por ti misma. Blair se acerc, con el corazn en la boca mientras examinaba el documento. -Oh, no!- Exclam cuando lleg a la final y reconoce el sello real. -S-, se regodeo Niall -El rey se enoj cuando Campbell no se atrevio a aparecer en Inverness con los otros terratenientes. Asi que logre persuadirlo de 203

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

deshacer su matrimonio. Eres libre para casarte con MacKay ahora. Uno de mis hombres ha salido a buscarlo. -Graeme envi una escolta que me protejera de ti. Niall ri con aspereza. -Son esos seis hombres encerrados en mi calabozo? El aliento se congelaba en la garganta de Blair. -Cmo pudo pasar? -Tu escolta es tan crdula como tu. Gordon los llev directamente hacia un grupo de hombres armados. Ellos lucharon con valenta, pero eran menos. Fueron desarmados rpidamente y encarcelados. Una vez que te hayas casado con MacKay los voy a soltar. -Alguno de ellos esta herido? Tengo que verlos -Olvdate de ellos. Ahora ve a preparate para la boda. -Nunca conseguiras que me case con MacKay,- escupi Blair. Ya estoy casada, no me importa lo que dice el rey. Adems, ningun hombre de Dios obligara a una mujer a casarse con un hombre sin su consentimiento. La sonrisa de Niall le dijo todo - l fue a buscarte. -Tu lo has engaado. Niall se encogi de hombros. No necesito al Padre Lachlan. MacKay traera a su propio sacerdote. Si decs: s o no no importa. -El Padre Lachlan no va a permitir esto. -El sacerdote se ha unido a los guardias de Campbell en el calabozo. No me hace falta nunca estuvo de acuerdo conmigo - Hizo un gesto expansivo. Estas en tu casa, te enviare comida y ah hay un catre donde puedes descansar hasta que MacKay venga por ti. Se volvi para irse. -Espera!-, Exclam Blair. -Por qu me quiere MacKay? No lo puedo entender. -Yo tampoco. El quiere tus poderes. Estuvo de acuerdo en que me quedara con tu dote y las tierras si te entregaba a el. Si siguieras casada con Campbell, con 204

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

el tiempo lo habra reclamado para s mismo. A mi solo me importa que voy a librarme de ti. Blair trat de correr junto a l, pero cerr la puerta en sus narices. La golpe sin xito, luego se desliz hasta el suelo, atragantarse con las lgrimas que le obstruian la garganta. Cmo podra el rey hacerle eso? Un pedazo de papel podia revocar su matrimonio, pero no pondra poner fin al amor que senta por Graeme. Cmo pudohaber sido tan tontapara salir de Stonehaven? Si se hubiera quedado Graeme no hubiera permitiro que anularan su matrimonio. l habia tomado sus votos en serio cuando le haba prometido a su padre que la protegeria. Qu haria Graeme cuando se enterara de la anulacin? Asaltar el castillo MacKay? Sabia que esa fortaleza era inexpugnable. Estaba perdida. Despojada. Y sin poder. Los espritus ya no estaban con ella. Las lagrimas se derramaban de sus ojos mientras envaba un mensaje mental a Graeme que sabia jamas llegaria a su destino.

Graeme merodeaba en su dormitorio como un animal enjaulado. Algo estaba mal. Una sensacin de ardor en el estmago le advirti del peligro. Peligro para quin? Saba Blair que le necesita? El gemido del viento entre los rboles le hizo una sea, y l se acerc a la ventana. Temo estar loco cuando escuch la voz de Blair en el viento. El temor por su esposa se intensific. Cunto tiempo tena que esperar antes de que uno de sus hombres trajeran el recado de su llegada segura a Gairloch? Exhalando un suspiro de frustracin, sali de la habitacin para unirse a sus hombres en la sala. Aunque Blair se haba ido hacia unas pocas horas, sentia que era una eternidad. Tal vez un juego de cartas o dados le distraeria Se detuvo, consciente de repente de la direccin que sus pensamientos habian tomado Podra ser? Amaba a Blair?

205

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Sus sentimientos por ella no eran la inocencia pura, la adoracin que senta por Juana la Doncella. Lo que senta por Blair no tena nada de inocente ni puro. La deseaba con un ansia que casi le sobrepasaba. No, l no poda permitirse amarla. La ltima cosa que quera era que sus poderes regresaran.

206

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Captulo Quince

Blair se despert con el sonido de una risaafuera de su prisin en la torre. Desorientado, tard en recordar todo lo que haba sucedido el da anterior. Cuando tomo conciencia un grito de espanto escapo de sus labios. Era prisionera de su hermano. Su escolta Campbell compartia su cautiverio, al igual que el Padre Lachlan. Vio la comida congelada en la bandeja y record que se haba negado a comer la noche anterior cuando un adulador Niall haba trado. La risa se hizo ms fuerte. Entonces la puerta se abri. No le sorprendi ver a su hermano y MacKay de pie en la apertura. Levant la barbilla con un ngulo desafiante. -Espero que esten temblando en sus botas. Mi marido va a tomar represalias en cuando se entera de esto. -Tu ya no tienes marido, muchacha-, dijo MacKay. eres libre para casarte conmigo como hace mucho debimos haberlo hecho Blair enderez los hombros. - No puedes forzarme. - Oh, s, puedo. Y lo haras con mucho gusto. -Exactamente, cmo tienes la intencin de que eso suceda? -valoras la vida de tus guardias? Blair palideci. -No te atreveras. -Me atrevo mucho, seora. -El rey te va a castigar. Las risas de ambos se unieron. -El rey nos da las gracias a nosotros por revelar los actos de traicin contra l -No temes que pueda colocar un hechizo en ti? Una vez amenaze con marchitar

207

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

tu virilidad. Todava puedo MacKay se movi incmodo. No me amenaces, seora. Si tratas de poner un hechizo sobre m, matare primero a Cambell. Horrorizada, espet: -Qu es exactamente lo que quieres de m? Cmo pueden mis poderes ayudarte? -Una vez casados te lo dire. -No me casare contigo. -MacArthur-, dijo MacKay, -podis empezar a ejecutar a los hombres de Graeme. Os recomiendo empezar con el sacerdote. -No!- Declar Blair. -No tienes corazn? -Obedece y todo estar bien. Nadie va a ser lastimado, y el Padre Lachlan podra acompaar a los Campbell a su fortaleza despus de la boda. -Voy a ir contigo pero sin casarme. MacKay neg con la cabeza. -El matrimonio es la nica manera en que puedo obligarte a ir. -Salva mi escolta y me comprometo a permanecer contigo hasta que obengas lo que quieres de mi. -No vamos a caer en tus trucos-, advirti Niall. Blair seal con el dedo a Niall y lentamente lo movio hacia abajo. Cerrando los ojos, empez a cantar, consciente de que lo que tena no era ms que una tctica de miedo. Mas Niall debio haber pensado lo contrario, porque se agarro la ingle y solt un chillido agudo. -Maldita sea! Retira el hechizo. Consciente de que ahora tena el sartn por el mango, Blair dijo: -Libera a los hombres de de Graeme. -Despus de la boda-, repiti MacKay. -Tengo que usar tus poderes para encontrar algo que perdi hace mucho tiempo. Las cejas de Blair se alzaron hacia arriba. Finalmente MacKay le haba dado una razn, aunque no la satisfaca. Qu estaba buscando? -Te dije mis condiciones. Te ayudare a encontrar lo que has perdido. Si tengo xito, tienes que dejarme volver a mi marido. 208

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Olvdate de MacKay! Retira el hechizo! -Declar Niall con miedo - S a todo lo que decs. No quiero ser un eunuco. -Seras un cobarde-, se burlaba de MacKay. -En el momento en que los liberes nuestro control sobre la bruja se habra ido. -Bastardo egosta. Tu no tienes el hechizo encima. -Puedes dejarlos en libertad al da siguiente de nuestra partida. -Eliminar el hechizo, Blair,- grit Niall. -Me comprometo a liberarlos. Blair pretenda considerar la propuesta de Niall. Al fin dijo: -No me casare con MacKay, y si me obligas no te quitare el hechizo. -No -, dijo Niall. -De cualquier manera la dote sigue bajo mi control. No sera difcil encontrar lo que Mackay ha perdido. Prometo que la escolta ser liberado sano y salvo cuando te marches con el. -Si te niegas los ejecutaremos-, agreg MacKay. Yo no quiero casarme contigo ni tener que llevarte a la cama. -Espera!-, Exclam Blair. Esto se est saliendo de control. La mente era un arma poderosa. A pesar de que no haba hecho nada ms que un canto de unas pocas palabras confusas, Niall haba credo de verdad que haba colocado un hechizo sobre l. Ahora tena que hacer que pensar en sus poderes eran an ms fuertes. - Estoy dispuesta a acompaar a MacKay si me prometes que liberaras a los hombres del clan de Graeme el da despus de nuestra partida. Slo entonces el hechizo se levantara. Blair contuvo la respiracin, observando muy de cerca Niall mientras reflexionaba sobre sus palabras. Todo dependa de su creencia en sus poderes mgicos. -Estoy de acuerdo. Los soltare en cuanto te vea partir. - Ests listas para viajar, muchacha?-, Pregunt MacKay, al parecer impaciente. -S. Cuanto ms pronto llegue ms pronto podre encontrar lo que periste. Quiero volver a mi marido sin demora.

209

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Olvidas el edicto del rey-, Dijo Niall. Ya no estas casada con Campbell. Soy tu tutor legal y el guardin de tu dote. Dado que ningun otro hombre en su sano juicio va a casarse contigo, no me importa lo que hagas despus de MacKay. Vuelve con Graeme Campbell y se su puta, si te place. Agarrandola del brazo, la oblig seguir a MacKay a la puerta. Nuestras caballos estn a la espera en el patio. -Quiero llevar mis cosas-, dijo Blair, sealando la cesta que contena sus medicinas. -Pero date prisa. Quiero llegar a mi fortaleza antes de caiga la noche. Blair recuperar sus pertenencias, y luego sigui MacKay abajo. Una docena de MacKay se arremolinaban en el patio. Su caballo haba sido ensillado. MacKay dio la orden de montar y Blair fue izada agarr las riendas cuando marcharon a un ritmo acelerado. -No olvides tu promesa!- Llam a Blair por encima del hombro a Niall. -No olvides la tuya-, Grit Niall a su espalda.

La ansiedad atrapo a Graeme. No debia haber dejado salir a Blair. Qu haba estado pensando? Heath le dio una palmada en el hombro. -No te preocupes, Graeme. Estoy seguro que pronto tendremos noticias. -Ire a Gairloch. Enfermedad o no, no confio en Niall MacArthur. -Me parece que os habis enamorado de la muchacha-, dijo Heath Te ha hechizado, nunca pense llegar a ver el dia en que habia de verte bebiendo los vientos por una mujer. Has cambiado desde que volviste de Francia. Ya no parece afectarte la muerte de Juana. -Juana es mi pasado, Blair es mi futuro-, dijo Graeme, sorprendido por su disposicin a revelar tanto a su primo. -Es verdad-, dijo Heath, -Amas a la muchacha? -No queria. Me negaba a creer en profesias, pero Blair hizo un creyente de m. Ella dice que me ama, y de acuerdo con la profeca, si su amor es correspondido sus poderes crecern. Si ella mantiene sus poderes, no podre 210

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

impedirle utilizarlos. Y si los usa, la gente seguir temiendole. Sabes lo peligroso que es eso. -Quieras que no, la amas - Graeme neg con la cabeza, negndose a reconocerlo. -Siempre habis sido un bastardo testarudo-, dijo Heath cuando el silencio se extenda entre ellos. -No puedo esperar ms-, anunci Graeme, cambiando abruptamente el tema. -Me voy a Gairloch para reclamar a mi esposa. Quiero una docena de hombres armados y listos para que me acompaara en una hora. -Sus deseos son ordenes- dijo Heath. Graeme gir alrededor, casi chocando con Glenda. -Fuera de aqui, muchacha. -He odo lo que Heath te decia-, confi Glenda. No creo que ames a Blair. Te ha embrujado. -Ella se desliz cerca, presionando sus pechos contra su brazo. -Djame ayudarte a romperlo. Llvame a tu dormitorio ahora. Se que hacer para hacerte olvidar a tu esposa. -No pierdas el tiempo, Glenda-, aconsej Graeme. No voy a romper mis votos matrimoniales. Uno de los elegidos de Dios me ense el significado de la fe. -Eres un tonto-, escupi Glenda. Debiste casarte conmigo Graeme Campbell. Todo el mundo crea que nos casariamos cuando volvisteis de Francia. -T fuiste la unica que lo pens, Glenda- empujandola sigui su camino. Armado con su espada, escudo y pual, Graeme se uni a sus guardias en el patio. Vestidos con idnticos cuadros Campbell. -Vamos a seguirte a donde vayas-, dijo Heath, cabalgando a su lado Graeme. Tenemos ganas de una buena pelea. -Espero no llegar a eso-, dijo Graeme lacnicamente. Quiz mis temores son en vano. Y diciendo esto, dio la seal para montar y precedi a sus hombres a travs de la puerta. El destino quiso que, Graeme se encontrara con la escolta de Blair mucho antes de llegar Gairloch. Espole a su caballo a su encuentro. Sus hombres siguieron.

211

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Dnde est Blair?-, Grit Graeme, frenando bruscamente. -Qu sucedi en Gairloch? -Perdname, Graeme-, dijo Aiden. -Debera haber esperado un truco. Nada en el interior del torren parecan fuera de lugar cuando llegamos. El mayordomo de MacArthur se ofreci a mostrarnos a nuestros aposentos. No tenamos idea de que eramos conducidos directamente a una trampa. No importa que tan valientemente se luch. Nos superaban en nmero y fuimos desarmados y encarcelados en la mazmorra. -El padre Lachlan nos enga-, escupi Graeme. -No, l se uni a nosotros en el calabozo. Aqu se encuentra ahora. -Les ruego su perdn-, dijo el sacerdote. Jamas tome parte en las maquinaciones de Niall. La expresin de Graeme se ensombreci. -Dnde est mi esposa?-pregunt. -Slo s lo que Niall me dijo explico el padre Lachlan- me entrego esto para vos. Le entreg un pergamino enrollado. Graeme lo abri, el miedo le revolvio las entraas mientras revisaba las palabras. -Maldito hombre del infierno!-, Grit Graeme cuando lleg al final del documento. -Qu es?-, Pregunt Heath. -MacArthur y MacKay han convencido al rey a anular mi matrimonio con Blair. Los hijos de puta! Les voy a retorcer el cuello. -Clmate, muchacho-, aconsej el padre Lachlan. -Vamos a volver a Stonehaven y pensar en esto. No importa cmo Niall haya obtenido este documento, parece legal. -Esta Blair todava en Gairloch? -No, MacKay se la llev.

212

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-MacKay! No! -Sacando su espada, Graeme la esgrimio en el aire. -Para la fortaleza MacKay! -Atiende a la razn-, advirti Heath. -Vamos a reducir nuestras fuerzas si tratamos de tomar por asalto el castillo. Es casi inexpugnable. -Ests sugiriendo que le deje a mi esposa a MacKay? -Ella ya no es tu esposa,- le recordo Heath. Graeme se volvi hacia el padre Lachlan, con una expresin sombra. Sabes si el hermano de Blair la obligo a casarse con MacKay? -No que yo sepa. Me dijeron que fueron voluntariamente con el MacKay. Cuando le pregunt a uno de los guardias, MacArthur amenaz con ejecutarno si ella se negaba a ir. El hombre no saba nada acerca de un matrimonio. -Qu es lo que MacKay quiere de ella?- Murmur Graeme. -Por qu MacArthur quiere dejar de lado nuestro matrimonio? -Yo puedo responder a la ltima pregunta- replic el sacerdote - MacArthur no quieres desprenderse de la dote de Blair. Una vez que su matrimonio se disuelva, recuperara el control de su riqueza. En cuanto a MacKay, su conjetura es tan buena como la ma. Graeme se irgui en la silla, volvi su rostro hacia el Bastin de MacKay y grit: -Muerte a los MacKay! -No, muchacho-, exhort el padre Lachlan. -Tiene que haber otro modo. Solo una persona puede devolveros lo que habeis perdido. -El rey!- Escupi Graeme. -Dios, no el rey-, respondi el sacerdote. -Me niego a sentarmee a esperarla intervencin divina- dijo Graeme - Dios ayuda a aquellos que se ayudan. -Los hombres estan asnsiosos, Graeme-, dijo Aiden. -No vamos a la fortaleza MacKay o regresamos a casa? Graeme saba lo que quera hacer, pero se dio cuenta de que no era la eleccin ms sabia. Blair era una muchacha de recursos, tena que confiar en ella

213

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

para prevenir MacKay de hacerle dao. Despus de todo, sus poderes no podian ayudar a MacKay si no exisitian. -Vamos a volver a Stonehaven-, dijo Graeme inexpresivo - De alguna manera, tengo que convencer al rey para restablecer mi matrimonio con Blair.

Blair haba sido encerrada en una cmara con pocos muebles llegada al bastin MacKay. No tena idea de lo que MacKay quera de ella y estaba impaciente por descubrirlo. Habria Niall liberado a los miembros del clan de Graeme como le haba prometido? Si Niall haba cumplido su palabra, a Graeme ya le hebian dicho que ya no tena una esposa. No haba nada que pudiera hacer al respecto edicto del rey. Blair pas todo un da y la noche en una celda antes de ser llamada por su captor. Blair se levant para saludarlo. -Qu es lo que quieres de m?-, Desafi ella. -Baja la barbilla, muchacha. No me das miedo. -No tienes miedo de mi magia? MacKay retrocedi un paso. -Dime lo que quieres. Se acerc a la ventana y mir hacia afuera. -Hace muchos aos, durante el reinado de mi bisabuelo Connor, el castillo fue objeto de estado de sitio. El castillo no estaba fortificado como lo es ahora, y mi ancestro tema que cayera en manos del enemigo. -Qu tiene eso que ver conmigo?-, Pregunt Blair. -Estoy llegando a eso. Durante el asedio, Connor escondi la riqueza que haba acumulado a travs de los aos y no se lo cont a nadie. No confiaba en nadie para revelarle la ubicacin del escondite. Por desgracia, Connor cay bajo la de su enemigo. El tesoro nunca se ha encontrado, aunque no por falta de bsqueda.

214

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Quieres que te diga dnde est escondido el tesoro de tu ancestro?supuso Blair MacKay sonri. -Yo saba que eras chica inteligente. Localizar ese tesoro debe ser una tarea fcil para alguien con talento. No importa cmo lo hagas slo dame lo que quiero. Blair neg con la cabeza. -No tengo poderes, no hay magia. No soy nada ms que una sanadora. -Mientes.Te vi hacer magia ayer en tu hermano. -Era una farsa. Ment sobre el hechizo. Una feroz expresin se marco en el rostro desencajado de MacKay. -Busca mi tesoro, bruja! Si no lo haces deberas atenerte a las consecuencias. -Me dejaras irme si puedo encontrar el tesoro? -S, tienes mi palabra. Despus de que tenga mi tesoro, te podras marchar. Mis gentes no te quieren aqui. Blair suspir. -Voy a necesitar tiempo para encontrarlo. Y se me debe permitir explorar el castillo. -Tengo tu palabra de que no trataras de escapar? -S, la tienes. -Esta bien, dejare la puerta abierta. Tambien podras comer con los demas en la sala. Busca mi tesoro en un plazo de tiempo razonable, de lo contrario voy a encontrar una manera de castigarte. Niall jur que tenas poderes y ahora los utilizaras. Blair se dej caer sobre la cama. Qu hacer cuando MacKay se enterara que no tena poderes? Los habia perdido al enamorarse de Graeme. El nico poder que le quedaba era su inteligencia. Habia comprado algo de tiempo y tena la intencin de usarlo. Empezara por buscar el castillo de arriba a abajo. Si el tesoro existe, lo encontrara. 215

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Blair se alis la falda y dejo la cmara. Cuando lleg a la sala, toda conversacin se detuvo. La gente se volvi y la mir fijamente. Senta el miedo en ellos su aura combinado era oscuro y amenazante. Ellos no la querian mas de lo que ella deseaba estar ah. Qeria ir a casa... a su hogar en Stonehaven, a Graeme, incluso si ya no era su marido. Blair tom un asiento en uno de los cuadros inferiores y se sirvi comida de la bandeja que se pasaba alrededor. Inmediatamente los demas se levantaron y se traslad a otras tablas. Mortificada, Blair ignor el insulto y sigui comiendo como si no pasara nada. Mientras coma, se dio cuenta de un hombre con la mandbula hinchada. Supo de inmediato que el pobre tena un absceso dental y quera ayudarle. Cuando pas cerca, dijo: -Yo puedo ayudarle si me lo permite. Un pose de hierba en el diente har bajar la hinchazn, y un t de las mismas hierbas debe aliviar el dolor. El hombre retrocedi con miedo. -Eres una bruja seora. -Luego se volvi y se fue. -Hombre tonto-, murmur Blair que termin su comida. Sufre. A continuacin, Blair tom el asunto en sus propias manos y busc al ama de casa. Su nombre era Hilda, y aunque ella no huy, Blair podia adivinar que estaba asustada. -No te hare dao, Hilda, ni a ninguno de sus parientes. Soy una curandera, no una bruja. Mientras estoy aqu, quiero ayudar. -Yo... no s, seora, -tartamude Hilda - MacKay dijo que eras una bruja. l os ha trado aqu para encontrar el tesoro que su antepasado escondi. -Me veo como una bruja? Hilda mir fijamente. -No, pareces un ngel. -No puedo cambiar la opicion de los demas. Pero quiero que sepas que no hago mal. La razn por la estoy aqu es porque MacKay dijo que poda buscar en el castillo, y me gustara. -Duncan es el administrador de Laird. Voy a buscarlo- se apresur a marcharse. Blair se dio cuenta de que vivir entre los Mackays no iba a ser fcil. 216

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Esperaba encontrar el tesoro para poder regresar a casa... el hogar de Graeme. Una visin de Glenda ntimamente entrelazada con Graeme apareci ante sus ojos. Se llev la mano a la boca, ahogando el grito que se alojaba en su garganta. Sus poderes habian regresado? O era su visin producto de su imaginacin? Por favor, Dios, rezaba, que la visin sea mi imaginacin. Hilda regres con Duncan. Quiso la suerte que fuera el hombre con la mandbula hinchada que se haba ofrecido a ayudar. -MacKay dijo que podra buscar en el castillo. Me gustara comenzar en la parte superior y continuar hasta la mazmorra. Quiero a inspeccionar cada cmara, no importa cun pequeo o insignificante. Con el rostro contorsionado por el dolor, Duncan le dio un guio triste. -Sgueme, seora. Blair salt para ponerse al parejo con sus pasos. -Tienes dolor todavia, Duncan? La respuesta amortiguada de Duncan le dijo a Blair que an sufria. Si tuviera sus poderes podria sanarlo, con un toque. -Me dejas ver tu diente?-, Pregunt Blair. no soporto ver a un hombre con dolor. Duncan se detuvo abruptamente. l se volvi para mirarla. -El dolor es terrible, seora. Podis usar la magia para curarme? -No tengo magia, Duncan, pero soy una sanadora. Me permite aliviar tu dolor? Duncan dio marcha atrs, el miedo grabado sus ojos. -Sabes lo que es una mujer del Pas de las Hadas?-, Pregunt. -S. Segn la leyenda, las mujeres son sanadoras. -Soy una mujer de Pas de las Hadas, Duncan. Mi vida est dedicada a ayudar a otros. Yo trabajo en formas misteriosas, pero no estoy mal, ni hago dao a nadie. 217

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Es lo que vos decs- resopl Duncan. -Sgueme, seora. -Duncan. Se volvi lentamente. -S? Blair se le acerc con cautela. Tendio la mano, le toc la mandbula, pasando sus dedos por la hinchazn. Sinti en sus dedos una sensacin de hormigueo, sinti la rfaga de calor conocido por su brazo, seguido por una sacudida de dolor. Sus ojos se abrieron. Cmo podia ser eso? Haba perdido sus poderes. Buscando la cara de Duncan, no vea diferencia alguna en su expresin. Su imaginacin debe estar trabajando horas extras. Duncan simplemente le envi una mirada extraa y continu su camino. Los siguientes das, Blair hurg en las cmaras frigorficas del castillo y contino en las dependencias. Sus sentidos permanecan apagados. Sin sus poderes, ella no tena la menor idea de dnde encontrar el tesoro, a pesar de que pas varios das hurgando.Vio poco a Makay. Iba y vena de su negocio de la ganadera. Una semana despus de que ella el terrateniente irrumpiero en su habitacin y exigi respuestas. Por supuesto, Blair no tena nada y le pidi ms tiempo. -Necesito ese tesoro ahora-, gru MacKay. -El rey exige dinero a los jefes de Highland para ayudar a pagar su rescate, y mis arcas estn vacas. Tiens dos das ms para encontrar el tesoro. Blair pens inmediatamente en Graeme y or por su seguridad. Ella saba que l era un guerrero experimentado, pero incluso los guerreros caian en la batalla. -Todos los terratenientes responderan al llamado de las armas y el dinero?MacKay resopl. - Lo dudo. Estn descontentos con James. Fue demasiado lejos cuando ejecuto a cinco de sus miembros. -Seis, si Graeme hubiera ido-, le record Blair. -S, seis. Graeme Campbell tiene ms suerte de la que merece. Considera esta posibilidad, muchacha. Si no encuentras mi tesoro, no creo que ha nadie de aqu le disgustela idea de verte quemada en la hoguera.

218

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Blair se pase por la cmara despus de MacKay se fue, atormentando su cerebro para buscar una respuesta a su dilema. No tena la menor idea de dnde podia estar el tesoro. Un golpe en la puerta la distrajo de su ensoacin. Lo abri para encontrar aDuncan en el umbral. La hinchazn ya no era evidente. -Seora, perdneme-, dijo Duncan, retorcindose las manos. -Por qu? -Para dudar de vos. Vos me sanasteis. La hinchazn ha desaparecido y mi diente ya no me duele. Me has curado con un simple toque. Sois realmente una mujer del pas de las Hadas, y lo siento por dudar de vos. -Cundo se llevo a cabo esta curacin?-, Pregunt Blair, confundido. Cmo podran sus poderes haber regresado? -Despus de que me has tocado. -Por qu esper tanto tiempo para decrmelo? -Tena miedo, seora. Al principio no queria creerlo, pero ya no puedo negarlo. Gracias a vos, seora. Blair no poda hablar, slo pudo asentir con la cabeza cuando Duncan se march. Qu significa esto? Haban regresado a sus poderes? Blair se fue a la cama esa noche con la mente perturbada. Se desperto durante la parte ms oscura de la noche con voces resonantes a travs de su cabeza. Confundida al principio, pero al final comprendio las palabras. Los espritus quera que ella fuera a la ventana. Ignorando el fro que se filtraba a travs de sus huesos, se levant y descalza avanzo a la ventana. Haba luna llena, iluminando el patio de abajo con la luz brillante. -Es ah!-, susurr la voz. -Qu? Qu ests tratando de decirme? -El tesoro. Esta all, bajo el rbol de serbal, enterrado en el fondo de un pozo abandonado. Una ola de mareo se extendi por Blair. La negrura se cerr en torno a ella y no supo ms.

219

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Captulo Diecisis

Graeme, Heath, Aiden y Stuart estaban discutiendo las medidas que debian tomar contra MacKay, cuando lleg un mensaje de el rey. Graeme envi al mensajero a la cocina para que se aliemtara mientras examinaba la misiva. -Qu quiere el rey ahora?-, Pregunt Stuart cuando Graeme escupi una maldicin y golpe la mesa con el puo. -Dinero para pagar su rescate, hombres para luchar contra el Ingls. El rey ha ordenado a los terratenientes Highland reunir hombres y armas y unirse a l en Hawick. Maldito sea! Quiere vaciar nuestras arcas. -Qu os vamos a hacer?-, Pregunt Heath. -Despus de la forma en que el rey me ha tratado, debera pasar por alto esta citacin. No voy a darle dinero al hijo de puta que tena la intencin de ejecutarme. -Provocaras la ira del rey-, advirti Stuart. Graeme se qued pensativo. - Heath, Cuntos hombres podemos reunir? - Doscientos, si se enva la llamada a los miembros de un clan que vive en los pequeos pueblos de pescadores a lo largo de la costa. Ellos vendrn. - Y tal vez otros puedan llegar a Hawick.- Graeme se acarici la barbilla. Podra funcionar. - Qu estis pensando, chaval?-, Pregunt Stuart. - Doscientos hombres no es un nmero despreciable. Algunos terratenientes podria ignorar la llamada, porque no le han perdonado lo que sucedi en Inverness, y no puedo culparlos. - Estn ustedes diciendo que vamos a ignorar el llamado a las armas y el dinero? - No, no es lo que tena en mente. El rey se desesperara por los hombres y dinero. Va a desesperarse an ms cuando se entere de que los terratenientes que tena la intencin de encarcelar van a ignorar su llamado. Va ha necesitar 220

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

nuestros doscientos hombres. -Sonri. -Es perfecto. Le dar lo que quiere, pero pedire algo a cambio. - Esperas que el rey de Escocia cumpla con tus deseos?-, Dijo Heath con incredulidad. - S. Tengo la intencin de decirle a James que le dare dinero y doscientos hombres, si restaura mi matrimonio con Blair. Stuart qued sin aliento. - Es un paso valiente sobrino. Quiz te iria mejor sin la chica. Alicia, que haba estado de pie en el fondo, se acerco indignada. No puedo creer lo que dijiste, Stuart. Si no fuera por Blair, tu no estarias aqu. Ella te salv la vida. - Alicia est bien-, coincidi Graeme. Yo prometi al padre de Blair que la protegera. Heath envi Graeme una mirada de sondeo. - Es ms que eso!- murmur. - Di lo que quieras, pero es ms que ovio que amas a la muchacha. Graeme comenz a negar la acusacin, pero cambi de opinin. - Tengo que admitir que me estoy aficionando a ella. - Ja!- Bal Heath. - Lo saba!-, Dijo Alicia, sonriendo con aire de suficiencia. - Mis sentimientos no son el problema-, dijo Graeme. Que piensan de mi plan? - Estoy de acuerdo en que es posible que los terratenientes no envien hombres ni dinero -, reflexion Aiden. -Creo que el plan tiene mrito, terrateniente. - S-, los dems estuvieron de acuerdo. - Alicia, ve a buscar al mensajero.

221

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Pensis que el rey va a aceptar los trminos?-, Pregunt Heath. - S, creo que s. No es estpido. star de acuerdo si esta lo suficientemente desesperado. Heath, envia la convocatoria de los hombres. Aiden, comprueba las armas. To, voy a dejar el castillo, una vez ms en tus manos.

Blair estaba en un charco de luz de la luna. La conciencia volvi a ella lentamente, pero una vez que estaba completamente despierta, record todo. Saba dnde estaba el tesoro de MacKay. Vacilante, se levant y trepo hasta su cama. Sus pensamientos la volvian loca. En caso de que se lo dijera a MacKay? Le otorgaria su libertad? Blair no poda pensar en eso ahora. Haba ms cuestiones importantes a la mano. Lo ms significativo era el regreso de sus poderes. Si la profeca era cierta ya no tenaninguna razn para dudar, Graeme la amaba. Lo que Blair ms desea sobre todas las cosas era el amor de Graeme, pero hasta que los espritus haban hablado con ella esta noche haba perdido la esperanza de alguna vez tenerlo. Por qu haba tardado tanto en reconocer sus sentimientos? Pero no estaban ya casados. El rey haba terminado su unin con un golpe de pluma. No importaba, decidi. Ella ira a Stonehaven y no se separaria de Graeme. Blair miro por la ventana, como un amanecer sombro se rompi a travs de la niebla. El cielo encapotado prometa lluvia, y en poco tiempo una ligera llovizna empez a caer. A los pocos minutos la llovizna se convirti en un aguacero que golpeaba la ventana. Un psimo comienzo para un da portentoso, pensaba Blair. Temblando, realiz sus abluciones matinales y se fue a continuacin a la sala. Estaba caminando hacia una de las mesas ms bajas cuando MacKay le indic con un gesto que se uniera a el. -Bueno-, se pregunt con impaciencia. -No tienes alguna respuesta para m? No puedo esperar ms tiempo. Blair llen su plato con huevos y jamn y comenz a comer. Tena la intencin de apaciguar su hambre antes de tratar el asunto con MacKay. Su apetito, a pesar de su difcil situacin, no se haba desvanecido. Durante las ultimas semanas haba sido feroz y temia que pronto estallarian las costuras de su vestido.

222

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Hblame, muchacha,- gru MacKay. - No puedo hacerlo con el estmago vaco-, dijo Blair, que necesita tiempo para considerar las ramificaciones de revelar la ubicacin del tesoro. -Come entonces dime lo que quiero saber. Qu es tan difcil para alguien que sabe de magia? Blair levant la cabeza y mir fijamente a MacKay. - Lo que est en l es para m? - Eres tonta? Habra algo que valga la pena en el? - Una fortuna en oro y joyas no significan nada para ti?- Blair dispar de nuevo. Una idea acababa de ocurrirsele. Quera tomar algo de valor para Graeme, sobre todo si haba recibido la misma solicitud de dinero y armas del rey que tena MacKay. - El tesoro existe realmente, y vale ms de lo que imaginas. - Ahhh-, suspir MacKay, recostndose en su silla. - Lo saba- hizo tamborilear los dedos sobre la mesa y mir hacia el espacio, sus ojos entornados, con una expresin satisfecha. - El rey no sabe nada de esto. Jamas lo compartiria con l. se dirigi a Blair y la agarr por los hombros, los dedos clavados en su carne suave. -Dnde est mi tesoro? - Sulteme! El tesoro est donde nunca lo encontrars sin mi ayuda. Sus manos se alejaron. - Qu estis diciendo, muchacha? - Si te digo donde est tu tesoro, es justo que me des una parte de l. - Piensas que voy a compartir mi tesoro contigo? - Slo una pequea parte. No soy codiciosa. - No. Blair se encogi de hombros. }

223

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Entonces nunca te voy a revelar su ubicacin. -con el regreso de sus poderes, Blair no tena miedo de MacKay. Se puso de pie. MacKay la agarr del brazo y tir de ella hacia abajo. - Deja de jugar conmigo como un tonto, Blair MacArthur, o sufriras mi ira. - No me asustan tus amenazas. Podria hacer que un rayo te partierta en este instante. - No puedes. - Lo crees? Te estoy pidiendo una pequea parte del tesoro. - Qu tan pequeo? Blair lade la cabeza, cerr los ojos y se le concedi una visin de la enorme riqueza oculta en el cofre del tesoro. Quiero una cuarta parte. - No, es demasiado!.Una dcima parte! Te dar la dcima parte. Blair considero. Una dcima parte del tesoro sera suficiente. - Bien, estoy de acuerdo - Cmo sabis lo que contiene el tesoro? - Lo he visto. Estaras satisfecho. - Ahora dime donde encontrar toda esta riqueza. Blair se levant. - Voy a buscar mi abrigo y te llevare a ella. - S rpida-, orden MacKay. no puedo esperar. Blair regres poco tiempo despus, envuelto en una capa resistente a la lluvia escalofriante. Camin por el pasillo y por fuera la puerta, tan seguro de que MacKay iba tras ella que no se molesto en mirar hacia atrs. MacKay se encontr con ella en el patio. - Dnde est, muchacha? No se te ocurra engaarme.

224

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Haciendo caso omiso de l, Blair se dirigi directamente al serbal. Se detuvo bruscamente y seal a la tierra bajo sus pies. - Aqu. Vas a encontrar el tesoro en el fondo de un pozo abandonado. MacKay dio un bufido despectivo. - No hay pozo abandonado por debajo de tus pies. - Dudas de m? MacKay la estudi desde debajo de los prpados. Mir escptico. - Voy a poner a los hombres a cavar de inmediato. Girando alrededor, se dirigi a uno de los guardias de pie cerca. Unos minutos ms tarde media docena de hombres armados con palas salian de una de las dependencias. - Diles dnde cavar-, orden MacKay. Blair seal el punto debajo de sus pies y se movi a un lado. Miro desapasionadamente como los hombres comenzaron a cavar furiosamente. Estaba empapado hasta la piel y tena escalofros. Cuando intent volver al calor del fuego en el interior MacKay enganch su cintura. -Vamos a ver esto juntos. El objeto slido result ser una barrera de madera que parecia cubrir una abertura de algn tipo. - Maldita sea, has dicho la verdad-, cant MacKay. Las tapas fueron levantadas, dejando al descubierto un hoyo profundo y oscuro. Blair se traslad hacia el borde. Una luz brillante que slo ella poda ver apareci ante sus ojos. Su mirada sigui a la luz a la parte inferior del pozo. Vio el cofre del tesoro sentado exactamente donde haba yacido por ms de cien aos. - Qu veis?-, Pregunt MacKay. Esta muy oscuro ah. - Dale a dos hombres antorchas y bajalos con cuerdas. Ellos sabrn qu hacer cuando llegen al fondo. Estavez MacKay no la detuvo cuando se fue. Demasiado absorto en recuperar el cofre del tesoro. Blair se calent a s misma antes el fuego, mientras los hombres trabajaban fuera de la lluvia. Una hora ms tarde un jubiloso MacKay 225

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

regres, seguido por cuatro hombres cargando algo. Una multitud se congreg en torno a l cuando fue colocado sobre una mesa, esperando que MacKay rompiera la cerradura oxidada. -Blair MacArthur!- Grit MacKay. -Ven aqu, muchacha. Quiero que estes a mi lado cuando pueda abrir el tesoro. Blair se acerc MacKay, consciente de que el contenido no le decepcionaria. MacKay ataca la cerradura oxidada con la empuadura de su daga. Finalmente, el bloqueo cay al suelo en pedazos. La cmara reverberaba con el entusiasmo de hombres y mujeres presionado cerca para echar un vistazo del tesoro. El brillo del oro casi cego a Blair, abrio la boca y se dio vuelta, su rostro habia palidecido. Pero no era el brillo del oro que la sobresalt. Fueron los gritos lastimosos de los que haban muerto por la espada de los antepasados de MacKay, los hombres que haban atacado y asesinado. Fue consciente de algo que ella no haba detectado antes. Haba una maldicin en ese cofre. Algo que afirmaba que el hombre que lo poseyera no vivira lo suficiente para disfrutarlo. Cada piedra preciosa y cada moneda de oro le habl a Blair de la brutalidad, la traicin y la muerte. Un escalofro corri por su espina dorsal. El tesoro estaba hecho de ganancias mal habidas. Le prestaria atencio MacKay si le hablaba de la maldicin? - Tienes lo que queras, voy a recoger mis cosas para irme. - Qu pasa con la recompensa?-, Pregunt MacKay, con aspecto aturdido como Blair se senta despus de ver el tesoro y or el atormentado lamento de voces llamndola. - No quiero ser parte de ella. Los ojos de MacKay se estrecharon. Nosotros llegamos a un acuerdo. Su parte del tesoro es insignificante. - No quiero ser parte de ella. Esta maldito. Un caballo es todo lo que necesito. - Dale un caballo a la muchacha-, grit MacKay a uno de sus parientes, como si temiera que cambiara de parecer.

226

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Gracias. Voy a recoger mis cosas -, dijo Blair, dando la espalda al tesoro y toda la miseria de la que representaba. Todava poda orlos lementos devenganza, y tuvo que huir de esas voces inolvidables. De repente se qued sin aliento y se puso rgido cuando un dolor punzante en la mitad de la espalda la hizo detenerse. Senta como si alguien le hubiera puesto un pual en la carne. Echando un vistazo por encima del hombro, se sorprendi al ver MacKay mirndola a travs de los prpados entrecerrados. Su aura era de color verde, el color de la codicia, y Blair poda leer sus pensamientos como si le hablara en voz alta. staba reconsiderando su consentimiento preguntandose cmo usar sus poderes para lograr sus ambiciones. Decidio que era hora de huir, Blair corrio hacia la puerta principal y a la tempestad furiosa en el exterior. -No dejen que se vaya!-, Grit MacKay. Blair se desvi hacia los establos. Sin un caballo no tena posibilidad de escapar. Lanzando un vistazo por encima del hombro, vio que MacKay y sus hombres estaban cerca de ella. Se detuvo bruscamente, consciente de que sus poderes eran todo lo que se interpona entre ella y el regreso a la cautividad. Extendi sus brazos y suplic en silencio a los espritus su ayuda. Ella sinti una oleada de energa a travs de su cuerpo, supo que los espritus estaban con ella. Alzando la voz por encima de los lamentos del viento, llam a los fuerzas de la naturaleza. MacKay casi la alcanzaba cuando un rayo de luz, golpeo el suelo cerca de sus pies. MacKay y sus hombres volaron en todas direcciones, aturdidos e incapaces de moverse. Aprovechando la situacin, Blair se precipit a los establos, mont en el primero caballo que vio y vol ms all de la confusin de los hombres en el suelo. Despus de haber tenido poco tiempo para ensillar la yegua, Blair se aferr a su melena corriendo a toda velocidad por la puerta y estableciendo su curso para Stonehaven.

Sentir una necesidad imperiosa de ayudar a Blair, Graeme estaba demasiado preocupado e impaciente para esperar la respuesta del rey a su oferta. El conocimiento de que Blair estaba cautivo de MacKay lo llev a la locura. El da despus de que el mensajero del rey dej Stonehaven, Graeme comenz a hacer planes. Despus de una noche de insomnio, llam a Heath. 227

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Qu pasa, primo?-, Pregunt Heath. - Voy a ir a la fortaleza de MacKay a exigirel regreso de mi esposa. Voy a necesitar tantos hombres como se pueda. - Esta lloviendo-, dijo Heath. -El viaje ser incomodo. - Desde cundo te preocupas por el tiempo? Heath mir a Graeme un momento y luego se encogi de hombros y se apresur a obedecer. Graeme saba Heath consideraba que sus esfuerzos para rescatar a Blair eran en vano, pero l no dej que eso lo detuviera. Una hora ms tarde, montado en su ms veloz caballo avanzaba por la lluvia. Graeme cruz la frontera con las tierras de MacKay. Poda ver algo travs de la cortina de lluvia, pero una incmoda sensacin en el estmago le hizo iser prudente. Su caballo se asust cuando un rayo de luz cruz el cielo y el trueno sacudi el suelo. Graeme tema estar viendo cosas cuando un jinete solitario se materializo a travs de la espesa cortina de lluvia. Le hizo una seal a sus hombres de permanecer detrs mientras el iba por delante. La parte trasera de su cuello se eriz cuando se dio cuenta de que el jinete era una mujer, sus faldas al viento detrs de ella. Su corazn latio con fuerza, tir de las riendas bruscamente.

Blair se senta inclinada a parar, y como no tena riendas, lo nico que poda hacer era aferrarse a la melena de la yegua. Graeme debio saber su dilema, detuvo a la yegua a su paso y la cogio para acomodarla en su silla delante de el. -A salvo-, exclam Blair. Ellos estan muy lejos. Graeme dio la vuelta a su caballo y sali de nuevo hacia Stonehaven, confiando en que sus hombres le seguirian. Senta los escalofros de Balir en su contra y la cubri con su tartan -Has trado la lluvia, muchacha? -N-n-no esta vez-, tartamude. -Qu pas? Sabe MacKay que te fuiste? -N-n-no exactamente.

228

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Crees que te este siguiendo? -Tal vez, el rayo lo sorprendi ms de lo que esperaba. Segua tirado en el suelo cuando me fui. Graeme ech atrs la cabeza y se ri. - Lo asustaste con un rayo? - Tena que hacer algo-, fue su respuesta amortiguada. No iba a dejarme marchar, a pesar de que cumpl con mi parte del trato. - Me contaras toda la historia cuando volvamos a casa, al lugar que perteneces. Blair se asom a travs de una abertura en la tela escocesa. - Ya no estamos casados. El rey ha anulado nuestro matrimonio. - No voy a permitirlo-, dijo Graeme con los dientes apretados. Su tono confiado le ofrecio un poquito de esperanza. Acurrucandose contra l, sabore su olor, el calor de su cuerpo grande y la fuerza protectora de sus brazos. Nada podra hacerle dao ahora. Los espritus no se haban equivocado. Graeme era su futuro. Estaban destinados a estar juntos. Un pequeo gesto se formo entre sus cejas. Casi habia olvidado el ltimo obstculo que se interpona en el camino de la verdadera felicidad. El juicio por la piedra. El alivio corrio a travs de Graeme cuando finalmente lleg Stonehaven. Graeme continu a travs de la lluvia al castillo, donde cuidadosamente dejo a Blair en el suelo. Desmont detrs de ella y la apret contra l cuando un muchacho corri a tomar su caballo. Levantandola en sus brazos, la llev por las escaleras. Jaime abri la puerta, sonriendo de oreja a oreja. - Bienvenida a casa, seora. En el momento Graeme entro con Blair casi fue arrollado por Alicia, quien se arroj a ella. - Estas en casa, muchacha! Qu hizo ese hijo de puta? Es cierto que Niall no estaba enfermo?

229

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Vamos a recuperar el aliento-, dijo Graeme. Tu seora tiene necesidad de secarse y cambiarse de ropa junto a la chimenea. - Yo me ocupo de ella, Laird,- dijo Alicia. -Jamie, mi seora necesita un bao caliente y algo para beber. - S, se lo llevo de inmediato-, dijo Jamie. - Ve con Jamie-, dijo Graeme. -Puedo cuidar de Blair. - Ya no estamos casados-, repiti Blair cuando Graeme la llev por las escaleras. - Espero poner remedio a eso pronto. - Cmo? -Te lo explicar ms tarde.- La llev a su recmara y con suavidad la puso de pie delante del hogar. -Vamos quitarte esta hmeda ropa. Blair se estremeci cuando quedo desnuda ante la chimenea mientras su marido la frotaba con una toalla. Cuando su piel quedo seca la llevo hacia la cama y la envolvi en una manta. Alicia lleg momentos despus con un ponche caliente, seguida de los criados que llevaban una tina de madera y los cubos de agua caliente y fra. Blair tom un sorbo de ponche hasta que el bao estuvo preparado. A continuacin, Graeme despidi a los criados con una seca inclinacin de cabeza y cerr la puerta detrs de ellos. - Ests lista para tu bao, cario? - Quitate esa ropa mojada en primer lugar. Si coges paludismo no te cuidare dia y noche como enfermera - Graeme sonri y comenz a quitarse la ropa. Cuando su manta hmeda cay a sus pies. Tomo a Blair en sus brazos y la coloc en la baera. Luego se arrodill y empez a lavarla con una fragancia de jabn. Blair se relaj con las atenciones de Graeme. Sus manos eran suaves, su toque reconfortante. Era el hombre que amaba, el hombre con el que estaba destinada a pasar su vida. Y l la amaba. Tena que creer, de lo contrario la profeca que haba gobernado a los MacArthurs por tantas generaciones era falsa.

230

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

-Inclina la cabeza hacia atrs, amor, para que pueda lavarte el pelo- dijo Graeme. Blair obedeci sin protestar, sorprendida por la voluntad de Graeme para actuar como su doncella. Haba muchas facetas de la personalidad de Graeme que an no haba descubierto, le enjuago el jabn del pelo con agua limpia y luego se sent sobre los talones y la mir. Era tan hermosa que casi le lastimaba los ojos mirarla. Graeme la levanto tom un pao de un banco al lado del hogar y la mantuvo abierta para que Blair pudiera entrar en l. Le sec el pelo en primer lugar, luego paso la tela seductoramente sobre su cuerpo, sus pechos y entre sus muslos, teniendo mucho cuidado de secar todas sus grietas ocultas. En el momento en que termin, Blair se volvio hacia el. - Quiero verte-, dijo Blair, dando un paso atrs para poder admirar cada centmetro de su cuerpo magnfico. -Eres un hombre hermoso, Graeme Campbell. Te extra. Graeme temblaba ligeramente cuando se acerco a l y lami sus pezones. Ella continu hasta su estmago, acariciandolo con sus labios. Saba que era grande y fuerte, y que las muchachas pareca encontrar su aspecto lo suficientemente agradable, pero Blair era la unica mujer cuya opinin importaba. l saba que ella lo amaba, y eso lo conmovi profundamente. Graeme gimi, deseando sus labios en el lugar donde le dola. Cuando lo tuvo en su mano, casi salt de su piel. - Eres tan viril-, susurr ella, acaricindolo suavemente - La seda sobre el acero. Quiero tenerte profundo dentro de m. - Me tienes tan excitado que no s cunto ms podre estar de pie. - Mucho ms, espero.- Sonriendo con jbilo secreto, ella baj la cabeza y comenz a amarlo con la boca. El calor de su boca, los golpes de su lengua, sus manos hbiles, casi lo pusieron de rodillas. A continuacin, la capacidad de pensar lo dej ya que perdi el control de s mismo con el placer que ella le dio, rezando para poder encontrar la voluntad de soportar durante un tiempo muy largo.

231

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Su punto culminante fue cuando, con un gruido, levant a Blair y la llev hasta la cama, acostandola sobre su estmago. Un escalofro pas por ella cuando beso a fondo su columna elegante, luego bes y mordi el trasero tenso. - Graeme! Rindose, l le dio la vuelta, deslizando sus manos a los pechos. Con los ojos entornados, observ con satisfaccin que sus pezones endurecidos debajo de su tacto y su respiracin se aceler. Poco a poco deslizo sus dedos por su vientre tenso y entre sus piernas. Su corazn lata con fuerza mientras sus ojos violetas miraban sus movimientos cada vez vidriosos cuando su pasin se intensific. -Ah, amor, eres tan hermosa cuando estas poseida por la pasin!- miraba absorto en el lugar entre sus piernas donde sus dedos la acariciaban- Y tan hermoso aqu. Acercndose, se deleitaron con sus senos firmes hasta que se sinti que su cuerpo temblaba. Entonces empez a besar su esbelto cuerpo. Ella se puso tensa cuando lleg a su meta poniendo su boca sobre los ptalos hinchados de su sexo. Blair se arque y grit, haciendo que el calor de cuerpo estallara en llamas. De pronto se irgui. - Me detengo, amor? - No, no podria soportarlo. Se paso los dedos por el pelo, instndole a volver a su fiesta ntima. El placer embriagador de su lengua y la boca sobre ella la estaban conduciendo hacia su finalizacin. Se arque por debajo de el gritando su nombre cuando la alcanzo. Avanzando por su cuerpo, Graeme empujo duro y profundo dentro de ella. La segunda vez que alcanz su punto mximo, Graeme vino con ella, rugiendo su placer en voz alta. Cuando finalmente recuperaron sus sentidos, se encontr con Graeme limpiando la humedad entre sus muslos con un pao hmedo. Ella le sonri, sabiendo en su corazn que la amaba. - Me amas- susurr. Graeme se qued inmvil. - Qu dijiste?

232

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Admtelo. T me amas. Graeme respir hondo. - No. - No mientas, Graeme Campbell. Mis poderes han regresado. Me dejaron por un tiempo corto, slo haba una forma en que podian regresar le sonrio- Por fin te diste cuenta de que me amas. Su rostro tena una expresin de preocupacin. - Dios sabe que trat de guardar mi corazn. - Nuestro amor estaba destinado a ser-, dijo Blair. -Lo saba mucho antes de nos casaramos, pero luche cuando me enter de que amabas a otra - Graeme se acosto a su lado, hecho una manta por encima de ellos y la tom en sus brazos. - Yo adoraba a Juana la Doncella. Ms confundi la adoracin con el amor, cre que nunca podra amar a otra persona cuando ella muri. - Juana era una santa- dijo Blair. -Ella dio su vida por Dios y su pas. l le cogi la barbilla y le levant la cara para poder mirar en sus ojos. - Escucha bien, mi amor. Debes evitar a los que desean hacerte dao. Juana fue acusada de brujera y quemada en la hoguera porque crea que Dios le habl y le pidio que condujera a su ejercito. Si alguien te acusa de usar la brujera, el asunto puede ser llevado ante el rey, lo mismo podria sucederte. Eso es lo que he estado tratando de evitar. - Es verdad que los espritus me guan y me cuidan!. A veces uso mis poderes para sanar cuando por otros medios no podia hacerlo. Hay un mundo de diferencia entre una bruja y un hada. - Yo lo se, mi amor, pero entiende. Promteme que te cuidaras. Blair lanz un suspiro. - Voy a tratar, Graeme. Pero cuando los espritus me hablen o me adviertan del peligro, no podre hacer caso omiso de ellos -Ella busc en su cara. -T me amas, Graeme. Lo puedo sentir en mi corazn y verlo en tus ojos. me temo que soy el nico que

233

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Tengo miedo por ti, amor, mucho miedo. Me temo que algo terrible va a suceder y alguien te arrebatara de m si doy voz a mis sentimientos. No era precisamente lo que Blair quera or, pero fue suficiente por ahora.

234

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Captulo Diecisiete

Blair se despert con un da gris y tormentoso como el anterior. Pero no le importaba. Se senta demasiado feliz para preocuparse por el tiempo. Aunque Graeme no haba dicho aun las palabras que ansiaba, saba que la amaba. Sonriendo alarg el brazo buscndolo, sorprendindose al encontrar su lado de la cama fra. - Me estabas buscando? Sigui la direccin de su voz y lo vio sentado en una silla junto a la chimenea. Llevaba su falda escocesa lo que le ofreciauna visin de sus largas piernas desnudas. - Cunto tiempo ha estado sentado all? - Lo suficiente. Mirndote dormir. Eres tan hermosa dormida como despierta. - Voy a vestirme para que podamos ir al saln y desayunar juntos levantndose de la silla camin hacia la cama y se sent a su lado. -Tenemos que hablar, amor. Quiero saber todo lo que sucedi. le diriguiouna mirada severa. Si MacKay te toco tendr que matarlo. Blair se sent en la cama y tir de la manta hasta la barbilla. - Nada de eso tiene importancia... estoy a salvo -, admiti tmidamente, -le dije a Niall que le quitara su hombra y lo hara impotente si no liberaba a tus hombres Regresaron a salvo? - S. Estaban molestos por haber cado en la trampa. Aiden no sospecho del truco hasta que fue demasiado tarde. Hubo una batalla corta pero intensa. Fueron superados en nmero desarmados y encarcelados. - Y el padre Lachlan Est en Stonehaven? - Ha estado de rodillas en la capilla desde que lleg. Podras verlo pronto pero cuntame primero lo que pas en la fortaleza. - MacKay quera algo de m-, comenz a decir Blair. Graeme escupi una maldicin.

235

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- No lo que tu piensas aclaro Jamas escuchaste hablar del tesoro MacKay? - He odo un cuento, pero jams lo crei. Se decie que un antepasado de los MacKay escondan una fortuna en oro y joyas cuando la sitiaron. Por lo que yo s, ese tesoro no existe. - Oh, si existe. MacKay quera casarse conmigo porque quera explotar mi capacidad para satisfacer su codicia. l me orden encontrar el tesoro. Se comprometi a liberarme si yo lo hallaba. - As que en realidad hay un tesoro. Lo has encontrado? - Oh, si, estaba escondido en el fondo de un pozo abandonado en el patio. Cuando le dije a MacKay inmediatamente puso a los hombres a cavar. - Quedo MacKay decepcionado con el contenido? - No, el cofre contena una fortuna en oro y joyas. Le pedi una parte de el. Quedamos en una cantidad de acuerdo. Graeme sonri. - Me imagino que MacKay no quizo hacerlo, Qu que pas? Renego de su promesa? - Algo extrao me hizo cambiar de opinin. Cuando MacKay abri el cofre, o voces que claman por la justicia y supe que todas esas riquezas eran de forma mal habida. Fue aterrador. Las voces hablaron de seres asesinados a sangre fra por antepasados Mackay. Hay una maldicin sobre aquellos que cojan el tesoro. Le dije a MacKay que no quera parte de eso y le adverti sobre la maldicin. - No te quizo creer,- adivino Graeme. - Quiz lo hizo, pero no iba a dejar de reclamar el tesoro. Su codicia lo venci. Saba que no iba a liberarme como lo haba prometido. Quera ms, y mas que ese tesoro. - As que huiste-, dijo Graeme. - S, pero estaban sobre mis talones. - As que usaste tu magia y llamaste a los rayos del cielo. - No es magia. Utilice mis poderes para salvarme a m misma. 236

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Eso no importa siempre y cuando estes conmigo ahora. Por qu Niall se convirti en aliado de MacKay en esto? - Los dos sabemos la respuesta a eso. Niall no quiere entregarte mi dote, y MacKay prometi que poda mantenerla si me casaba con l. Por esa razn Niall convenci al rey de deshacer nuestro matrimonio. - Tengo un plan-, dijo Graeme. -El rey ha ordenado que todos sus terratenientes reunan hombres y armas para unirse a l en Hawick. Tambin ha exigido dinero para pagar su rescate. Todava debe la mayor parte de los sesenta mil marcos que el Ingls pidi por su liberacin. - S, lo he odo. MacKay planea ir pronto a unrsele. - Lo que sabemos es que muy pocos acudirn a su llamado. Le he prometido hombres y dinero si restaura nuestro matrimonio. La emocin oscureci los ojos violetas de Blair. - Crees que este de acuerdo? - Cuento con l. Blair frunci el ceo. - Pero eso significa que va a haber una guerra. Podrias salir herido o muerto. No lo hagas Graeme, te lo ruego. No me importa si estamos casados o no. Con mucho gusto, o mejor dicho, afortunadamente, sere tu amante. - Te quiero como mi esposa no como mi puta. - Y yo te quiero vivo. - Soy un guerrero. S cmo protegerme. -le dio un besola frente -Debo consultar con Aiden y Heath. Voy a enviar a Alicia a ayudarte. Graeme se apresur hacia el pasillo. El padre Lachlan fue el primero en darle la bienvenida. - Cmo esta nuestra muchacha?-, Pregunt el sacerdote. - Blair est bien-, dijo Graeme. Nadie le ha hecho dao. - Mis oraciones han sido escuchadas-, dijo Lachlan fervientemente.

237

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Un grupo de parientes se acerc a unirse a ellos. - Dinos lo que pas -, dijo Heath. - Lo hare mientras desayuno -dijo Graeme. - Pero en primer lugar, Saben donde esta Alicia? - La voy a encontrar-, dijo Stuart, corriendo, -no digas nada hasta que yo vuelva. Un sirviente se acerco con un un plato de comida para Graeme, y l comi con avidez. En el momento que Stuart regres, Graeme les conto todo, excepto la parte de del rayo y las voces. Su pblico escuch absorto, sin atreverse a interrumpir hasta que Graeme terminado de hablar. - La chica tiene agallas -dijo Heath. -Que hacemos ahora? - Esperamos tener noticias del rey. Mientras tanto hay que enviar un mensaje a los a miembros del clan para saber si contamos con ellos. - Ellos estarn dispuestos a combatir- aventur Aiden. - Como ustedes bien saben, el Ingls no es querido en las tierras altas. - Bueno,- contest Graeme. -Vamos a comenzar el inmediatamente paraperfeccionar nuestras habilidades. entrenamiento

Todos se fueron, excepto el Padre Lachlan, que se acerco a Graeme con curiosidad. - Qu pasa? Hay algo en su mente? - S, muchacho. Qu haris si el rey se niega a vuestro acuerdo? l tiene el poder de dar a Blair a cualquier persona que designe. Incluso MacKay. Las manos de Graeme se crisparon. - No permitir que eso suceda. - Ustedes no tendrn otra opcin. Siemrpe existe la posibilidad de que James tenga suficientes hombres entre los miembros del sequito. - No quiero pensar en eso-, dijo Graeme. -Si James se niega no tengo otro plan. Blair me dijo algo acerca de MacKay que al rey le gustara saber.

238

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Vais a decirme? - No, todava no. Blair entr en la sala y se desliz en la silla al lado de Graeme. - Has comido? - S, estaba a punto de salir, pero el padre Lachlan te hara compaa. - Oh, s-, dijo Lachlan -Voy a quedarme con la muchacha. - Se quedara en Stonehaven con nosotros, Padre?-, Pregunt Blair despus de que Graeme se haba marchado. Necesitamos un sacerdote. - S, ya que no soy bienvenido en Gairloch. - Va a tener un lugar con nosotros por el tiempo que desee. Antes de Lachlan pudiera responder, Maeve entro apresuradamente en la cocina envolviendo a Blair en sus brazos. - Ah, muchacha, estoy feliz de que estes de nuevo con nosotros. Voy a traeros de comer inmediatamente. - Te dejare tomar tu desayuo a solas-, dijo Lachlan. -Si voy a estar aqu necesito arreglar la capilla. El apetito de Blair huy cuando vio a Glenda entrando en la sala con la comida. Golpe sobre la mesa, luego dio un paso con las manos apoyadas en las caderas generosas. - Ahora, quin es la puta?- Incit a ella. Tu no estas casada con l. No le une ningn lazo sagrado. Graeme puede mandarte a trabajar a la cocina s le nace hacerlo O entretendrs a sus hombres cuando se canse de ti? - Tu charla me est dando un dolor de cabeza, deseo comer el desayuno en paz. - Disfrtalo mientras puedas. Pronto vas a comer en la cocina con el resto de los sirvientes. O quiz -, dijo Glenda con astucia-, Graemete te envie de vuelta a MacKay. -Ella dispar el ltimo dardo antes de salir. -Compart su cama mientras estuviste fuera- sacudi la cabeza y sali.

239

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Blair tom su comida, mientras consideraba la advertencia. Graeme nunca iba a despedirla, verdad? No quera creer que haba compartido la cama con ella durante su ausencia, pero podra haber sucedido. Despus de todo, tuvo una visin. Blair se alegr de que Alicia se uniera a ella, porque saba que ella no le mentira. - Voy a hacerte una pregunta, Alicia, y quiero la verdad. -las cejas de Alyce se dispararon hacia arriba. - Cundo te he mentido? - Perdname por dudar de tu lealtad. Acabo de hablar con Glenda y - Glenda-, escupi Alicia. -Esa puta! No creo en nada de lo que dice. - Graeme y yo ya no estmos casados. l puede dormir con quien se le antoje ahora. - Eso te dijo Glanda? Miente, muchacha. Tu marido no cabia en s de dolor. El no miro siquiera a otra mujer mientras planeaba tu rescate. Es verdad que Glenda revoloteaba a su alrededor como una yegua en celo, pero el jams le presto atencin. Blair apret la mano de Alicia. - Gracias. No debera haber creido nada salido de la boca de Glenda. S Graeme me ama. - Slo una vez, me gustara orle decir esas palabras. - No tenis ms que la mayora de las mujeres-, rega a Alicia. - Qu pasa si el rey se niega? - Qu te dicen los espritus? - Nada. No han hablado conmigo desde que hui de MacKay. - Quiz debas preguntarles. Blair se levant tan rpido que la silla detrs de ella se tambale. - Venid a la despensa conmigo, Alicia.

240

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Alicia sigui Blair por la escalera a la despensa. La puerta se abri al tacto de Blair y ella entr, respirando en el aroma reconfortante de hierbas secas. El aroma acre tena un efecto tranquilizador. La tensin la invada mientrascaminaba alrededor de la mesa. - Trae las velas, Alicia. Alyce puso las velas en un crculo y espolvoreo las hierbas en el interior. Una vez que Blair se coloco dentro del crculo, Alicia encendi las velas y se alej. Frente a la ventana abierta, Blair se dio la vuelta tres veces y levant los brazos. Entonces comenz a cantar, implorando a los espritus para concederle una visin. El calor baaba su cuerpo como una brisa agit los rboles y le roz la mejilla. Una visin empez a formarse detrs de los prpados. Se vea con Graeme en un hermoso lugar que le daba una sensacin de calma y tranquilidad. Estaban tumbados en la hierba y mirando hacia el cielo. Un instante despus, Graeme estaba tirado en el suelo, acostado en un charco de sangre. Ella grit. -No!- Las voces hicieron eco en su cabeza. -l va a morir si me salva. Dime lo que debo hacer. -Tienes el poder, sabes lo que tienes que hacer. El retoo que crece en tu interior tendr a su padre. La mano de Blair vol a su estmago. - Yo sospechaba, pero no estaba segura. - El peligro todava les acecha. - Quin quiere hacerme dao? - Pronto se pondr a prueba otra vez. Fuego, agua, piedra. Aun no has terminado. Ten cuidado con las falsas acusaciones. - Espera! Debes responder a mi pregunta. Quin quiere hacerme dao? De repente, la vela se encendi, y luego sali en una nube de humo. Alicia se apresuro a sostener a Blair cuando se tropez desde el crculo. Apenas era capaz de llegar al banco ms cercano.

241

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Estis bien, muchacha?-, Pregunt Alicia con ansiedad. -Qu pas? Blair convoc a una sonrisa. -Estoy esperando un bebe de Graeme. - Ja! Dime algo que no deba saber. - Lo sabas? Yo estaba empezando a sospechar. - Se lo has dicho a tu marido? - No. Quera estar segura primero. - Qu otra cosa te dijeron? - Todava estoy en peligro. - De quin? - No lo se me advirti que tengan cuidado con la piedra. La ltima prueba. Ya he sobrevivido al fuego y el agua. - Los espritus no dijeron nada de tu matrimonio? El rey dejara que sigas casada con el Laird Graeme? - No dijeron nada al respcto. - Tienes fuerzas para salir de la despensa? - S. Tengo mucho que pensar. Si no estoy casada, mi bebe nacera como ilegtimo y necesitara mi proteccin. - Laird Graeme lo reclamara-, sostuvo Alicia. es necesario que le digas. -Lo har cuando sea el momento adecuado. No quiero preocupar a Graeme cuando se que tiene mucho en su mente. Graeme la vio entrar en la sala y la saludo. - Decid volver al castillo antes de la comida del medioda-, explic. -Los hombres se merecen el descanso y una comida caliente despus de pasar la maana en la lluvia. Pareces cansada, muchacha. Yo hice esto contigo? Ella le dio una sonrisa triste. - No, Graeme. No debde preocuparte, voy a estar bien despus de una breve siesta.

242

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Levant la barbilla y la bes en la boca. Cuidate te alcanzare mas tarde. Blair subi las escaleras hasta la habitacion principal. Acababa de llegar al piso superior, cuando Glenda sali de las sombras. La sorpresa causo que se balancerara sobre los talones, se aferr a la pared para evitar caer. - Te he odo hablar con Alicia-, se burl de Glenda. - Quiz te falta sobrevivir a una ltima prueba. Fuego, agua y piedra -, gritaba ella. - Has estado espindome? Escuchar detraz de las puertas es malo. - Las he seguido a la despensa-, admiti Glenda. No podias saber que era lo que estaba pasando adentro, pero he odo lo suficiente como para saber que eres una bruja. - Tienes una imaginacin muy viva-, denunci Blair. -Hazte a un lado. - Son estas escaleras de piedra, no?-, Dijo Glenda con insinuaciones escondidas -Sobrevisiste al fuego y el agua, quin sabe si a una cada contra las piedras. Aturdida Blair mir a Glenda. - Qu sabes tu acerca de la Profeca? - Pensis que soy estpida? Todo el mundo ha odo hablar de la Profeca MacArthur. Amenazadoramente se adelant. Blair se movi hacia atrs en la medida que pudo, sin caer por las escaleras. Cuando ella trat de huir de Glenda, la mujer celosa le cort el paso. - Soy ms grande y fuerte que t. Blair saba que tena que hacer algo para evitarla, Glenda actuaba llevada por los celos y el odio. Los labios de Blair comenz a moverse en un ruego silencioso, pidiendo a los espritus la salvaran a ella y a su hijo. - Qu estis haciendo?- Grit Glenda. Blair sonri. - Trata de hacerme dao, y te dars cuenta. 243

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Glenda retrocedi, una mirada de horror cruzo su rostro. - No vas a echar un maleficio sobre m, bruja! - Estas equivocada, Glenda. Si me lastimas te prometo que no vas a vivir para lamentarlo. Glenda se retir ms lejos en las sombras. Blair aadi al dramatismo una seal con el dedo. Gritando palabras incomprensibles, con la esperanza de asustarla para que se fuera. - No!-, Exclam Glenda levantando su falda se abri paso entre Blair y huy por las escaleras. Con un suspiro de alivio, Blair se apresur a su habitacin y cerr la puerta detrs de ella. Si ella todava fuera la ama despedira a Glenda a la vez. Por desgracia, ella ya no era la esposa de Graeme. Blair abri el panel y Alicia pas por delante de ella, equilibrando una bandeja en las manos. - Te he trado la cena-, dijo Alicia mientras dejaba la bandeja en la mesa. Come de todo. Necesitas las fuerzas. Recuerda que ahora comes por dos. - No has dicho nada verdad? - No, no hara tal cosa sin tu permiso. - Voy a comer y tomar una siesta. - Bien. Nona Campbell tiene una tos, y le di una mezcla para aliviarla. Stuart se ofreci a ir al pueblo. - T y Stuart parecen llevarse bien-, dijo Blair. El es viudo, verdad? Quiz t y l... Alicia se cubri la boca con la mano y se ri como una joven. - Para con eso. El apenas sabe que existo. - No es as como me parece a m. Te gusta el tio de Graeme? Es un buen hombre. No te gustara pasar el resto de tus das con alguien? - Te tengo a ti, pronto vas a tener un cro. Qu ms puedo querer? - Un hombre que te ame-, sugiri Blair.

244

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Qu tontera-, resopl Alyce, animada por la puerta. -Quin quiere un viejo canoso de todos modos? Blair sonri para si misma cuando Alicia hizo una salida precipitada. Termino con la bandeja y se acosto con la ropa puesta, tirando de una manta sobre ella misma. Cayo dormida en el momento en que su cabeza toco la almohada. El sueo comenz poco despus. Estaba en un valle hermoso rodeado de rocas salpicadas de colinas. Graeme estaba con ella. El lugar era el mismo que haba visto en la visin anterior. Era un hermoso da con un cielo azul claro, pocas nubes mullidas flotando por encima y el olor del brezo en el aire. Si acababa de hacer el amor con Graeme no lo saba pero senta su cuerpo saciado de las consecuencias de placer. Entonces, de repente todo cambio. El sol desapareci y el peligro llenaba el aire. Graeme yaca en un charco de sangre. Despert gritando. Momentos ms tarde, Graeme irrumpi en la cmara. - Blair! Ests bien? Tan pronto como l la tom en sus brazos, su mundo se enderez. - Estaba en mi habitacin cuando te he odo gritar. Te encuentras mal? Blair neg con la cabeza. - Era un sueo. Graeme puso los ojos en blanco. - Premoniciones? - Tal vez, pero espero que no. - Cuntame. - No, no puedo. Haba visto su muerte? Si ella estaba en el sueo, entonces no podra haber sido soldados con el Rey James. El peligro exista aqu mismo, en Stonehaven. - Blair, habla conmigo. Hbleme de tu visin.

245

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Slo abrzame, Graeme. Abrzame y nunca me dejes ir. Sus brazos se apretaron alrededor de ella. - Nunca te dejar ir, mi amor. Siempre sers mia. - Despedirias a Glenda de inmediato si te lo pido? Graeme se puso tenso. - Ha hecho algo que te asusta? Blair no tena la intencin de decirle acerca de su enfrentamiento con erlla, pero decidi que tena que proteger a su beb. - S, Glenda me amenaz. Creo que est loca. Me sentira ms segura si ella se fuera muy lejos de m. La furia endurecio las facciones de Graeme. - La chica se ira esta noche. Lo siento, si no actue antes. Pens que era inofensiva. Esperaba que la llevara a la cama despusde que nos casamos. - Rec que no lo hara. - T eres la nica mujer que yo quiero en mi cama. - Adnde ir? - La familia de Glenda vive en el pueblo. Son capaces de proveerla mientras encuentra un trabajo. El alivio de Blair era palpable. - Seguro que no recuerdas el sueo?- persisitio. Blair se neg a cumplir con su mirada. - No has odo hablar del rey todava? - No, pero espero alguna palabra pronto. - Si vas a la guerra, solo ten cuidado.

246

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Sabes que lo har. Yo no podria soportar la idea de no volver a verte de nuevo. - Estoy encantado. Ella presion sus dedos contra sus labios. Blair lanz un suspiro. - Te amo, Graeme. - Yo s-, contest Graeme despus de una larga pausa. El silencio se extenda entre ellos. - Yo s que me amas, aun si no quieres reconocerlo - dijo Blair. -Mis poderes estan todava conmigo, eso lo demuestra. - Quizs la profeca es falsa-, sugiri Graeme. No tena idea por qu se negaba a reconocer sus sentimientos. Tal vez todava temia el peligro de sus poderes. ella. Blair cogi el rostro entre sus manos, negndose a permitir que huyera de - Me amas, Graeme? Graeme incapaz de mirarla los ojos, penso en mentir acerca de sus sentimientos. - Ay, muchacha, Te amo, s, pero conozco la profeca y soy consciente de lo que significa. Blair suspir y se acurruc contra l. - No sabes cuanto he ansiado or esas palabras. - Ahora me dices de tu sueo? Blair neg con la cabeza. - No puedo recordar. Graeme saba que los sueos de Blair eran a menudo una premonicion del futuro.

247

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Esta bien, vuelve a dormir, amor. Vuelve a dormir. Empez a levantarse pero Blair lo detuvo. - No te vayas. Te necesito, Graeme. Hazme el amor. - Mi amor, estas agotada. Ella lo arrastr a su lado y le pas la mano por el torso. Su mano encontr su virilidad, y la lujuria lo atraves. A medida que lo acariciaba se senta endurecer. Se quito su falda y la arroj a un lado. Seguida de la camisa. Luego la bes a su manera por el cuello y apret sus labios contra su clavcula. Siguiendo con los labios la punta de su pecho erguido. Sinti temblar el pezn con la lengua. Ella grit su nombre y noto como su lengua rodeada su ombligo. La bes en el vientre hasta encontrar la suavidad de rizos rubios en la unin de sus muslos y la bes all. Blair zollozaba suplicandole que la poseyera. l sonri y neg con la cabeza. Deslizando sus manos por debajo de su trasero, la levant y apret su boca en contra de su feminidad dulce. Luego separo los pliegues con su lengua y se adentr en el interior de su centro blando. Blair se volvi loca. Entonces su cuerpo se arqueo en su caricia ntima. Todava estaba temblando cuando se desliz dentro de ella, apurando su clmax hasta su propia liberacin que los llev al olvido. - No vas a morir-, susurr Blair, sujetndolo cerca. -Te lo juro, no voy a dejarte morir.

248

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Captulo Dieciocho

Blair esperaba con ansiedad la respuesta del rey a la propuesta de Graeme. No tena idea de lo que haran si el rey se negaba a restaurar su matrimonio. Un da de glorioso sol, Graeme pregunt a Blair si queria salir de da de campo ordenando a Maeve que preparara una canasta para ellos. - Hay un lugar especial que te quiero mostrar. Sentados aqu, esperando la respuesta del rey no estamos haciendo nada bien por nuestra tranquilidad. - Dnde?-, Pregunt Blair, el entusiasmo coloreaba sus palabras. No me habias hablado de que hubiera un lugar especial cerca. Con una sonrisa Graeme la guio. - Ya lo vers. Nos vemos en el patio. Y lleva una capa. El tiempo puede ser variable esta poca del ao. Veinte minutos ms tarde, Blair, lleg al patio con una canasta colgada del brazo. - Esta demasiado lejos?- le pregunt a Graeme. - No, es una distancia corta. Pero si prefieres montar a caballo - El dia es tan hermoso! Vamos a caminar. - Ests segura? - Claro, necesito hacer ejercicio. Graeme le quito la canasta, y la condujo a travs de la puerta principal. Caminaron en silencio por el pueblo saludando con la cabeza a los que se encontraban por el camino. Cuando llegaron al lago, Graeme sigui hacia abajo, por un estrecho camino a lo largo del acantilado. - Nunca he estado tan lejos de la aldea antes-, dijo Blair. - Y has hecho bien-, dijo Graeme. No deberias aventurarte tu sola. Mira lo que pas cuando entraste en el bosque a recoger hierbas.

249

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Blair se detuvo abruptamente, su mirada se centr en una torre de piedra colgada precariamente sobre el borde del acantilado. - Qu es eso? Graeme le cogo la mano y tir de ella hacia la estructura. - Las ruinas de una antigua torre vikinga. Pens que podra gustarte verlo. - Qu edad tiene? - Es muy vieja. Los vikingos llegaron a Escocia desde hace varios siglos y construyeron torres de vigilancia a lo largo de la costa. - cuando llegaron a la base de la torre de planta cuadrada, Blair se qued mirando con asombro el antiguo edificio y comenz a avanzar. -Podemos ir al interior? Graeme tir de ella. - Las escaleras son demasiado peligrosas para subir. Mira a tu alrededor -, dijo, sealando a varias piedras grandes. - Estas piedras han cado desde la torre en un momento u otro, seria peligroso entrar en la estructura. Solo pense que podramos disfrutar de verlo. - Gracias-, dijo Blair. -Aprecio mucho estar a solas contigo. Tenemos muy poco tiempo para nosotros mismos. - Lo mismo pienso yo- murmur Graeme. -Vamos a comer? Graeme extendio el mantel que Maeve haba incluido en la canasta y Blair dispuso lacomida. Luego disfrutaron del pan, el queso, la tarta de paloma y fresas frescas. Tambin encontraron una botella de vino. - Vino, Graeme?-, Pregunt Blair cuando lo vio descorchar la botella. - S, la ocasin lo amerita. Es la primera vez que estamos a solas fuera del castillo. La primera vez que haremos el amor bajo el cielo. - Vamos a hacer el amor? - S. Ms de una vez, espero. Blair trag saliva. Esperaba que asi fuera, tambin. Cuando terminaron de comer, Graeme le ayud a empacar los restos de su comida. Mir vida como l

250

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

se quit la espada, extendi su manta en el suelo a la sombra de la torre y le ofreci su mano. - Ven acustate conmigo, amor. La acomod en la manta, luego se uni a ella. - El lago esta en calma hoy en da. - Es difcil imaginar que se acercaron barcos vikingos a nuestras costas. Blair sonri, imaginando Graeme como un feroz vikingo llegado a conquistar la tierra. - Por qu sonres? - Siempre sonro cuando estoy feliz.- Hizo una pausa. -Te amo, Graeme. - Lo se, muchacha, te amo. Su rostro tenso de repente mostrando su necesidad, la recosto hacia abajo en la tela de cuadros cubriendo su cuerpo. - Nunca me canso de hacer el amor contigo. Baj la cabeza y la bes, devorando su boca con hambre. Prob el vino en sus labios y empujo su lengua dentro para entrar. No podia negarle nada. Era su amor, su vida, su futuro. Los espritus lo haban enviado a ella. Pero aunque los besos de Graeme la volvian loca, Blair tena la sensacin de peligro. Cuando un zumbido comenz dentro de su cabeza, trat de ignorarlo, concentrndose en cambio en el calor del cuerpo de Graeme y sus besos voraces. Entonces las voces reemplazaron el zumbido, y ya no pudo pasar por alto la advertencia. Cuando Graeme comenz a desnudarse, ella puso las manos contra su pecho y sacudi la cabeza. - Qu pasa? No ests de animos? - le dio una sonrisa seductora. -Puedo cambiar eso con bastante facilidad. - No-, respondi Blair, mirando alrededor de la fuente, percibia el peligro. Algo est mal. - Qu quieres decir? Todo es perfecto. - Tengo la sensacin de peligro. Mis voces hablan de ella.

251

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Al instante alerta, Graeme hecho la mano a la espada. - Qu tipo de peligro? - No lo se, quiz deberamos dejarlo. Me siento... Las palabras calmaron en la garganta de Blair cuando un chirrido extrao le llam la atencin. Graeme debio haber escuchado, tambin, porque miro al mismo sitio. - Dulce Madre de Dios!-, exclam Graeme. Por un momento, Graeme slo poda mirar con horror la gran piedra que se haba liberado de la torre de vigilancia y caia a toda velocidad hacia ellos. Actuando por puro instinto, empujo a Blair fuera del camino. Desafortunadamente, no fue lo suficientemente rpido. La enorme piedra le golpe la pierna derecha antes de continuar por la ligera inclinacin y luego rodar por el precipicio en el lago. Graeme escucho romperse los huesos de su pierna y un dolor punzante de carne desgarrada. Lo ltimo que recordaba antes de desmayarse fue la imagen de una mujer mirando a travs de una de las saeteras, cerca de la parte superior de la torre. Luego se desmay. Cuando despert, Blair estaba de rodillas sobre l, las lgrimas rodaban por sus mejillas. - Qu tan grave es?- jade. Ella le acarici la frente, tratando de aliviar sus temores. - No debes preocuparte, mi amor. Todo estar bien. Graeme se dio cuenta por su expresin de que estaba mintiendo. Era probable que perdiera la pierna. Miro disimuladamente hacia abajo. Lo que vio le helo la garganta. Su pierna era una masa sanguinolenta de los huesos lacerados y carne. Saba instintivamente que no tena posibilidad de reparacin. Solo una cosa podria salvarle la vida y quien sabe si aun pudiera sobrevivir. Amputacin. - Haz lo que tengas que hacer.- su voz era fina y frgil apenas perceptible. Usa mi daga.- Esas fueron sus ltimas palabras antes de que la oscuridad lo reclamara.

252

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- No, Graeme, no perders tu pierna-, dijo Blair en una feroz determinacin. -Tampoco vas a morir. Blair oy risas, sinti una presencia detrs de ella y se dio la vuelta. - Tu-, gritaba. Tu hiciste esto! Glenda mir a Graeme sin una pizca de compasin. - Ahora ninguna de nosotras lo tiene. Tena la esperanza de que la piedra te matara a ti, pero ahora voy a tener que hacerlo por mi misma - Ests loca! - Quiz-, gru ella. Casi demasiado tarde, Blair se dio cuenta de que Glenda llevaba una daga en su mano. Era fuerte, pero tambin lo era Blair. Cayeron al suelo, agitando los brazos, poniendo una y otra vez cuando Blair evitaba que Glenda la apualara. De alguna manera Blair logr arrebatarsela y tirarla lejos. Gritando de indignacin, Glenda se lanz despus traz el pual, sus ojos tenan un toque de locura cuando la mir amenazadoramente - Preprate a morir, bruja. Ella se lanz a la espada de Graeme, pero Blair lleg primero, pateandola lejos. Se desliz por el suelo hasta el borde mismo del acantilado. Glenda fue traz ella. Blair vio con horror como una fuerte rfaga de viento, literalmente, levant Glenda en sus brazos y la arrastr por el acantilado. Su grito reverbo todo el camino terminado despus de un ominoso silencio. Blair se arrastr hasta el borde y mir abajo. Glenda se haba sido, arrastrada hacia las aguas profundas del lago. Temblando, Blair se empuj hasta las rodillas. Aunque Glenda habia atacado a Graeme o haba querido su muerte. Entonces oy gemir y su atencin volvio al hombre que amaba. Encontr Graeme en la misma posicin que le haba dejado, tendido en el suelo, con la pierna aplastada extenda ante l. Blair saba lo que tena que hacer. Cerrando los ojos, or a Dios y los espritus. Unos momentos ms tarde, sinti un rastro de brisa reconfortante en la mejilla sabiendo que no estaba sola. Los espritus estaban con ella, guindola.

253

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Tomando una respiracin profunda, Blair abri los ojos, su expresin determinada a salvar la extremidad de Graeme y en ltima instancia, su vida. Recuperando el aliento, baj sus manos hasta que se apoyar directamente sobre la pierna. Mientras oraba, y corearon las palabras arraigadas en su memoria, una gran calma se posaba en ella. A continuacin, agujas de calor se apoderaron de sus manos y brazos. Todo su cuerpo empez a temblar. Un dolor abrumador envi fuego por sus venas. Pero se neg a dejar su propia agona distraerla. Curaria a Graeme o moriria en el intento. De repente con la cabeza a punto de explotar. No supo ms. Graeme se despert con el sonido de las aves marinas graznando sobre su cabeza. Era consciente de el sol punzante en contra de sus ojos y poco ms. Se movi con cautela, se volvio lentamente. Entonces vio a Blair acostada en un montn de espinas junto a l, y recordo todo. La piedra! Si hubiera golpeado tambien a Blair como l. Dios mo, estaba muerta. Se empujo de rodillas antes de recordar que no deberia ser capaz de moverse libremente. Por qu no estaba retorcindose de dolor? Haba visto la masa sanguinolenta de carne y hueso que haba sido su pierna, y saba que no haba manera posible de salvarse. Sin embargo, all estaba l, apoyndose en las dos piernas. Hechandole un vistazo vio lo que tena que ser un milagro. Su pierna derecha estaba tan saludable como la izquierda. Aturdido, se dej caer sobre su trasero, su mente se negaba a aceptar lo que sus ojos haban visto. Luego su mirada volvi a Blair, y todo lo dems se borro. Acuno su cabeza en su regazo. - Blair. cario, despierta. Ests herida? Pas la mano por sus miembros, y nada pareca roto. Habia golpes en la cabeza, y el latido de su corazn era fuerte, a pesar de que algo errtico. Sin saber qu hacer, l la abraz y cant hasta que se agit y abri los ojos. - Que paso amor? Blair arrastr en un suspiro tembloroso. - Ests bien? - Ms que bien, cario. Cmo lo hiciste? - Tu pierna... es la misma... - Est bien, muchacha. Nada menos que un milagro podra salvar mi pierna. 254

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- No podia dejarte morir, Graeme. Incluso si me hubiera matado habria intentado curarte. Graeme retrocedi alarmado. - Qu quieres decir? Blair neg con la cabeza, con los labios cerrados hermticamente. Graeme se neg a aceptar su silencio. -Dime. Quiero la verdad. Blair dej escapar un suspiro de resignacin. - Esta bien, te lo dir. Normalmente se curan con hierbas y remedios naturales. Pero a veces no son suficientes. Cuando eso sucede, le pido a Dios y los espritus que se apoderen de m. Es a travs de ellos como poseo mis poderes curativos. Sin embargo, cada vez que intento una curacin me debilita. La conmocin e incredulidad devastaron a Graeme. - Me es tan difcil creer que tus poderes sean tan fuertes como para componer una extremidad rota. Vi mi pierna arruinada para siempre. Lo mejor que esperaba era la amputacin. Blair, nunca debes revelarle a nadie lo que has hecho aqu. Ahora s por qu tu padre tema por tu vida. Sanaste a Stuart la misma manera que me sanaste a mi? Stuart habl de un milagro. - S, he utilizado mis poderes para sanar Stuart. Si no hubiera muerto - Te sientes mejor ahora? - S. Todava estoy dbil, pero ya no siento dolor. - Dolor? La curacin te produce dolor? - No es nada, Graeme. Estoy bien ahora. - No, no ests bien. Todava ests plida y temblorosa. Cmo cunto dura esta ltima debilidad? - Depende de la gravedad de la herida o lesin. Si flexionaba la pierna derecha, an no podia creer en el milagro que Blair haba hecho.

255

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Jamas vuelvas a utilizar tus poderes de curacin de esa manera una vez ms -, advirti. -Un da no te recuperaras. No soportara perderte miro la torre - Es extrao el modo en que la piedra cay. - No fue un accidente-, dijo Blair. -Alguien trat de matarnos. - Quin hara una cosa as? Voy a iniciar una investigacin de inmediato. Blair se movi en sus brazos. - No hay necesidad. Yo s quin lo hizo. Su boca se adelgazo. - Dme su nombre. - No era un hombre.- Su expresin se suaviz. Le toc el brazo. -Lo siento, Graeme. Fue Glenda. - Glenda! La he conocido toda mi vida. Ests segura? - S. Cuando se dio cuenta de que no nos haba matado a los dos, vino detraz de m. Los brazos de Graeme se pusieron tensos. - Maldita sea! Qu pas? Dnde est ahora? - Ella tena un pual. Hemos luchado, logre arrojarlo al lago. Luego se fue por tu espada, la heche fuera de su alcance, y cayo en el borde del acantilado. Ella se lanz por ella y un fuerte viento la envi por encima del borde. Se ha ido, Graeme. Graeme hizo una mueca. - Yo saba que ella estaba celosa, pero esperaba haber resuelto ese problema cuando le desterre. Perdname, mi amor. No tena idea de que representaba un peligro para cualquiera de nosotros. Graeme recuerdo haber visto un rostro en la ranura de la flecha antes de que l se desmayara. Se dio cuenta de que no habra sido difcil para Glenda trabajar una piedra suelta de las ruinas que se desmoronaban y enviarlo a toda velocidad hacia abajo.

256

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Lo siento-, dijo otra vez. -Si te sientes lo suficientemente fuerte, debemos regresar. - S, m fuerzas estn regresando. Graeme puso de pie, levant a Blair en sus brazos, se inclin para recoger la cesta y empez a caminar hacia la aldea. - Puedo caminar, Graeme. - Me complace poder caminar. Si no fuera por ti me faltara un miembro, o quiz estaria muerto por la prdida de sangre. Ahora creo que podra llevarte a los confines de la tierra y no sentir tensin. Pero hablaba en serio cuando me refera a que nunca debes otra vez curar a nadie asi. - La sanacin es lo que hago. - Sabes lo que quiero decir?. Tus poderes mgicos no son para ser utilizado de nuevo. Todo lo que se necesitara para llevar a cabo tu muerte es una sola voz planteado una acusacin. - Cmo puedo prometer una cosa as? - Es necesario, amor. Por m, y por los pequeos que tendremos juntos. Me lo prometes? Blair neg con la cabeza. - No puedo hacerlo, si al hay alguien que me neceite, usare todos los medios a mi disposicin para sanar. Bjame. Nos estamos acercando al pueblo, y no quiero que nadie piense que algo anda mal. Graeme obedecio. - Tengo que decirles a los padres de Glenda acerca de su muerte, pero no ahora. Quiero llegar a casa primero. - Qu les diras? - Sus padres son buenas personas. Todo lo que necesitas saber es que ella dio un paso demasiado cerca del borde del acantilado y muri. - Me gustara poder cambiar las cosas. - Glenda era tu peor enemiga. Los celos provocaron su fallecimiento. 257

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Las piernas de Blair temblaban en el momento en que lleg al castillo. A apenas poda caminar. Si no fuera por el brazo de Graeme a su alrededor, no podra haber subido las escaleras. Alicia, que acababa de llegar de la cocina, vio a Blair y corri en su ayuda. - Qu pasa, muchacha? - Llevare a Blair a la cama-, dijo Graeme. -Ven conmigo, te va a necesitar. Levanto a Blair en sus brazos, la llev por las escaleras y la dejo en su habitacion Puedes arreglartelas sin m, cario, debo hacer lo que te dije. Blair saba que no iba a ser fcil para Graeme dar la noticia de la muerte de Glenda con sus padres y parientes. - No te preocupes por mi-, agreg. -Voy a tomar una siesta despus de que Alicia me ayude a quitarme la ropa. Graeme la bes en los labios y le aconsej quedarse en la cama hasta que se sintiera lo suficientemente fuerte para levantarse. - Qu fue todo eso-, pregunt Alicia. Estas debil como un gatito. Pas algo mientras se fueron? - Te lo explicare mientras me ayudas a quitarme la ropa. - Sanaste a alguien-, supuso Alicia mientras la ayudaba. En pocas palabras Blair le dijo a Alicia lo que haba sucedido. - Graeme va a decirle a la familia de Glenda que caminaba muy cerca delborde del acantilado y la tierra se desmoron bajo sus pies. - No hay necesidad de que sepan que su hija era una asesina. Hblame de la lesin de l. Qu tan grave fue? - Era mala, Alicia. Los huesos de su pierna derecha se rompierone en numerosos lugares y su carne estaba desgarrada. Hubiera perdido la pierna. Era ms probable que hubiera muerto a causa de la amputacin. - No es de extraar lo que hisite-, dijo Alicia, chasqueando la lengua pero tienes un retoo que crece dentro de ti en el cual debes pensar. Vuestra salud es lo primero. Blair lanz un suspiro. 258

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- No debes preocuparte porque pueda usar mis poderes de nuevo. Graeme me tiene prohibido usar la magia. Teme que alguien me va a acusar de brujera y el rey actuar sobre ella. El rey James parece decidido a acabar con la la brujera. - Pero no eres ninguna bruja-, le record a Alicia. - Para los escoceses supersticiosos, una Mujer Pas de las Hadas y las brujas son lo mismo. - Entonces ya sabis, muchacha envolvio la manta alrededor de Blair, y cerr las persianas para oscurecer la habitacin. -le has dicho a Graeme acerca de su nio? - Todava no. Tena la intencin de decirle hoy, pero no tuve la oportunidad. Muy pronto -, dijo adormilado. -Se lo dir en breve. - Duerme, muchacha. Necesitas descansar. Me asegurar de que nadie te moleste. Blair estaba dormida antes de que Alicia terminara la frase. Sonriendo, salio de puntillas de la cmara, dejando a Blair dormir en paz. El sueo visitarla. Se vio voces en la MacKay. Sentia de Blair no fue pacfico, sin embargo. Sueos inquietantes fueron a en medio de una controversia. Los dedos la sealaban y se alzaron acusacin. Entre sus acusadores principales estaban Niall y la presencia real. De repente, la multitud la arrastraba.

Dnde estaba Graeme? Por qu no me defiende? Entonces los espritus le hablaban. - Ellos quieren hacerte dao. Debes protegerte a t misma y a tu bebe. - Cmo? Silencio. - Por favor. Dime lo que debo hacer? Las voces se callaron. Entonces cerr su cerebro mientras se deslizaba en un sueo profundo.

259

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Graeme regresaba de la aldea en un extrao estado de nimo. Mientras que los padres de Glenda no habian sido capaces de entender cmo su hija podra haber sido tan descuidada aceptaron la explicacin de Graeme. l no quera mentir, pero saba que la verdad les hara dao. - Pareces necesitar unas gotas de whisky-, dijo Stuart a Graeme cuando cruz la sala para reunirse con l. Nada ha sido fcil. - Era ms difcil que te puedas imaginar-, permiti Graeme al recibir el vaso de whisky que Stuart le ofrecio. -Sobre todo cuando lo que le dije a los padres de Glenda era una mentira. - Yo saba que haba ms. Puedes decirme que fue? Graeme tom un sorbo de whisky, mientras que consideraba su respuesta. Tal vez, pens, sera mejor no decirle a nadie lo que haba ocurrido. No quera hablar del milagos y la mejor manera de asegurar el silencio era no contarle a nadie. - Es mejor que no sepas lo que pas-, dijo al fin. - Quiz-, se quej Stuart, que no sobana nada convencido La chica esta bien. Pareca debil. Hay alguna noticia Graeme detuvo el vaso en los labios, con cuidado de ponerlo abajo. - Alicia no dej entrever mucho, pero Blair no me ha dicho nada. - Ah, bueno, el tiempo lo dir-, dijo Stuart, brindando con Graeme. -Qu os parece que va ha hacer el rey? Deberamos escucharle pronto. -Si Dios sabe. Si me permites to, creo que voy a subir a ver cmo esta mi esposa. Graeme subi las escaleras hasta la habitacion principal y en silencio entr en el dormitorio. Blair segua dormida, por lo que se instal en una silla para verla. Nunca se cansaba de mirarla. Su delicada belleza le haba fascinado desde el principio. Con su cabello dorado esparcido sobre la la almohada y su cara en reposo, podra haber sido un ngel venido a la tierra. Este pensamiento trajo otra. Blair era todo lo bueno y puro que podria tener. No importa la cantidad de dolor que sinti cuando us sus poderes, o lo 260

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

dbil que la curacin la dej, ella no pensaba en s misma si no en los dems. Que una mujer como Blair pudiera amarlo era un milagro. No era de extraar que se hubiera enamorado de ella. Pens en Juana y su enamoramiento, consciente ahora de que haba sido cautivado por su bondad, su piedad y su conviccin religiosa. Lo que haba sentido por ella nunca habia sido amor. Record el horror de su muerte y sinti una sacudida de pnico. No poda, no quera permitir que eso le sucediera a Blair. No deberia volver a usar sus poderes mgicos de nuevo. - Graeme? Qu ests haciendo? Graeme rest importancia a su aprehensin y sonri a Blair. - Mirandote dormir. Eres tan hermosa. Te amo mucho. Blair le tendio su mano. - Ven a mi lado. Graeme se uni a ella en la cama, acunandola en sus brazos. - Las cosas no salieron como las habia planeado -, dijo. -Yo quera hacer el amor contigo en el suelo bajo el sol, con el brezo de almohada. - Hazme el amor ahora-, le susurr Blair. - No, amor, estas todava demasiado dbil. Tenemos toda una vida por delante para hacerlo. - Si el rey lo permite. - El rey puede irse al carajo,- maldijo Graeme. -Vamos a estar juntos. Has pensado en mi solicitud? - Cual? - Sabes perfectamente bien lo que quiero decir. No quiero perderte. No debes volver a usar tus poderes mgicos de nuevo -sonri sugestivamente Excepto en la cama. - Hacer el amor contigo siempre es mgico. No debes preocuparte, mi amor, no vas a perderme. Estamos destinados a estar juntos. Viniste a m en mis visiones mucho antes de que nos conociramos.

261

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- No lo creo posible, pero si tu lo dices. - Es cierto, debes creerme -comenz a bostezar. - Vuelve a dormir. No vine a despertarte. Blair lanz un suspiro. - Quiz voy a descansar un poco ms. Vamos a cenar solos en nuestra cmara esta noche. Tengo algo que decirte. - Yo me encargar de todo-, contest Graeme, sonriendo. Blair tena la intencin de decirle acerca de un bebe? La bes suavemente en los labios y se march. Blair sonri y se acurruc en el lecho caliente. Por un breve momento se haba olvidado de su sueo. Nada importaba, pero conocimiento reconfortante de que Graeme la amaba tanto como ella y que llevaba a su hijo por debajo de su corazn bastaban para tranquilizarla.

262

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Captulo Diecinueve

Graeme despert a la maana siguiente en el mejor de los estados de nimo. l y Blair haba compartido una cena ntima junto a la chimenea en su dormitorio e hicieron el amor despus. Reafirmando su compromiso a pesar de su incierto futuro. Cuando Graeme salio de la cama para prepararse para el da, no poda dejar de sonrer. Blair le haba hablado del beb que estaba esperando. Su beb. Su heredero. Segua sonriendo cuando entr en la sala un breve periodo de tiempo ms tarde. Vio a Stuart al lado de Alicia en una mesa y opt por no molestarlos. En su lugar, se uni a Heath. - Buenos das-, salud Heath. Tienes una mirada excesivamente feliz esta maana. Tenemos que dar las gracias a Blair por eso? Graeme quera decirle a su primo sobre el beb, pero decidi mejor no. El estado de su matrimonio y el destino del nio dependa de la buena voluntad del rey. - Blair es una mujer increble-, dijo Graeme. -No importa lo que el rey decida, nunca la abandonare. Ella es ma. Heath sonri. - No puedo culparte, Graeme. Mi opinin de Blair ha cambiado. Ella es suave y amable y todos apreciamos sus habilidades de curacin. Graeme estuvo totalmente de acuerdo se concentr en su avena y tartas, aunque deseba a estar todava en la cama con su seductora esposa. Graeme se llevaba la cuchara a la cuando Aiden se precipit en la sala. - Fergus ha regresado de Hawick, -Graeme se levanto desde su silla y Fergus entr en la sala. - Vienes de parte del rey? - S, laird.- saco un documento doblado desde su sporran y se la entreg a Graeme. Este tuvo que leer el mensaje que lleva el sello real dos veces antes de preguntar:

263

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Por qu el rey viene a Stonehaven? Cunto tiempo le llevas de ventaja? Fergus pas el peso de un pie a otro, claramente incmodo. - Dos das detrs de m. En primer lugar, permtanme decir que no habr guerra con el Ingls. MacArthur y MacKay fueron los nicos terratenientes que se presentaron en Hawick para apoyar al rey. James se puso furioso se vio obligado a negociar con el Ingls ms tiempo para pagar su rescate. Graeme gru. - Eso todava no me explica por qu James se acerca a Stonehaven. Quiere mi dinero? No ha dicho nada acerca de mi matrimonio? - No habeis odo lo peor todava-, dijo Fergus. - Habla, hombre. Debo temer la visita del rey? - S. MacArthur y MacKay acusan a tu mujer de brujera. El rey tiene la intencin de investigar las acusaciones. - Dios del cielo-, exclam Graeme. -El rey est llegando a investigar a mi esposa, a instancias de MacArthur y MacKay? Los voy a matar. - A quien vas a matar?- Pregunt a Blair mientras caminaba por el pasillo.Oh-, exclam cuando vio a Fergus. Tu mensajero ha regresado. - Puso su mano en la de Graeme. -Qu ha decidido acerca de nuestro matrimonio? Graeme guio a Blair lejos de los dems. - No es lo que esperabamos, amor. - Dime. Graeme la llev a una silla y le pidi que se sentara. Luego cay de rodillas ante ella, con expresin muy preocupada. - El rey viene a Stonehaven. - Para qu? Qu pasa con la guerra? - James negocio ms tiempo para pagar su rescate, por lo que no habr guerra.

264

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Hay algo mas-, dijo Blair, recordando su sueo. Su visin le haba advertido del peligro, y ahora estaba a punto de descubrir que era. - No es facil de decir, pero que has sido traicionada. Blair se qued helado. - Por quin? - Tu hermano y MacKay. Te han acusado de brujera. El Rey viene a investigar las acusaciones por s mismo. El color desaparecio de la cara de Blair. Juntando las manos cerr los ojos y trat de ver su destino, pero seguia siendo un misterio para ella. Era este perecer en el fuego? Los espritus le haban dicho que Graeme poda salvarla. Cmo? La preocupacin arrug la frente de Graeme. - No voy a permitir que nada malo te suceda, lo prometo. - No prometas algo que no puedas cumplir-, susurr Blair. El rey se saldr con la suya. -Sus manos revolotearon sobre su estmago, donde su beb descansaba debajo de su corazn. Viviria para ver la luz del da? - Nuestro bebe va a sobrevivir-, dijo Graeme ferozmente. -Ninguno de los dos perecer. Confa en m. Blair quera creer, pero la desesperacin era una carga terrible. Mientras que se esforzaba por presentar una fachada de calma para no preocupar a Graeme, se estaba muriendo por dentro. - No te preocupes por m, voy a estar bien-dijo. - De hecho, hay cosas que debo hacer para preparar la visita del rey admiti de mala gana. - Alicia se quedara contigo.- La dejo haciendo una pausa para hablar con Alicia, la vio palidecer antes de que se levantara y corriera a unirse a ella. -Ah, muchacha, el laird me acaba de decir lo que Niall y MacKay te han acusado. Debs confiar en Dios y los espritus que te salvarn. -Me gustara tener tu fe, Alicia. Me haban advertido de los problemas, pero jamas pude interpretar mis sueos. - Confia en tu marido, muchacha. No te abandor. 265

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Confo en Graeme, pero la palabra del rey es la ley. Si l decide que soy una bruja, voy a morir, y mi bebe conmigo.

Ese da se inici con un torbellino de actividad con el castillo preparado para la visita del rey. Las habitaciones se limpiaban y aireaban. Incluso los tapices fueron bajados y sacudidos, se colocaron juncos frescos en el piso. Cuando el heraldo del rey lleg dos das despus de anunciar su Inminente llegada, todo estaba listo. A excepcin de Blair. La idea de ver a Niall y MacKay de nuevo era una posibilidad escalofriante. En cuanto al rey, Blair tema su visita. El rey lleg con toda la pompa y la ceremonia acorde con su condicion. Le acompaaba un pequeo ejrcito de guardias, as como Niall MacArthur y Donald MacKay, sus principales acusadores. Graeme esperaba a sus invitados en la parte inferior de las escaleras. Blair estaba un poco detrs de l, con las rodillas temblando debajo de sus faldas. - Bienvenido, su gracia-, dijo Graeme, haciendo una reverencia. El rey devolvi el saludo, pero su mirada estaba clavada en Blair que se dejo caer en una reverencia. El rey, aunque algo bajo y fornido, era sin embargo una figura imponente con su cabello y barba de chivo. Haba hecho algunas cosas buenas desde que asumi el trono. Haba fundado, el Tribunal de Sesiones, y su reinado poco a poco empezaba con la restauracin del respeto por la monarqua. Tambin fue conocido por su determinacin de acabar con la brujera en Escocia. - As que esa es la bruja-, dijo James. - Perdn, seor,- respondi Graeme. - Blair no es una bruja. Ella es una curandera experta que ha demostrado su vala entre los miembros del clan en ms de una ocasin. Tambin es mi esposa. Niall MacArthur se acerco desde la parte trasera del grupo para expresar su protesta. - No estoy de acuerdo, seor. Mi hermana no es la esposa de Campbell. Su Gracia ha tenido a bien anular el matrimonio. Blair ahora es mi responsabilidad. El padre Lachlan se acerc al lado de Blair, puesto para apoyarla. 266

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Respondo de la muchacha, seor. He conocido a Blair durante toda su vida y ella no es una bruja ha sido bendecida por Dios. - Ella me lanzo un hechizo que me hizo dao-, denunci Niall. - Acaso ahora?-, Desafi Lachlan. - Est usted diciendo que no puede funcionar como un hombre? - No!- nego Niall. - Soy tan viril como cualquiera aqu. - Ya basta de esto-, dijo el rey. Solo yo puedo juzgar su culpabilidad o inocencia. Pero primero voy a comer y refrescarme. Terrateniente Campbell, espero que mis hombres se sientan bienvenidos. - S, seor-, dijo Graeme. -Todo est listo para su visita. - Bueno. Voy a interrogar a la mujer maana. Mi viaje ha sido largo y agotador, voy a buscar mi cmara de forma inmediata. Jamie aparecio en el momento justo, haciendo una oferta del rey y su squito que lo siguiera a sus cmaras. Niall y MacKay se mantuvieron atrs. Cuando Graeme pregunt a Blair si podia darles un espacio los fulmimo con la mirada y de mala gana se despidi. - Has preparado cmaras para nosotros? -pregunt Niall. Somos testigos importantes. - Sus cmaras han sido preparadas-, dijo Graeme a regaadientes - Aunque estoy seguro que son conscientes de que ninguno de ustedes son bienvenidos en mi casa. T, MacArthur, quieres la muerte de Blair porque eso beneficiar tus arcas. Y t, MacKay, solo quieres explotarla para satisfacer tu codicia. Jamie volvi a entrar en la sala y Graeme le hizo una sea. Muestrale al Laird MacArthur a su habitacin. Cuando MacKay empez a seguirlos, Graeme dijo: - Qudate un momento, MacKay. Me gustara hablar en privado contigo - Qu es lo que tenis que decirme que MacArthur no pueda oir? - Supongo que MacArthur no sabe nada sobre el tesoro. Voy a hacerte una oferta si rehusas dar tu testimonio contra Blair, no mencionare el tesoro al rey. Sabes que James va a querer su cuota. Incluso podra insistir en que pagaras el monto total de su rescate.

267

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

MacKay maldijo. - Ella te lo dijo. - Creas que no lo hara? - La bruja te minti. El tesoro es algo de poco valor. - Blair jamas mentiria-, replic Graeme. - Es un hecho conocido que las arcas del rey estn vacas!. Estoy seguro de que investigar si el tesoro existe antes de poner sus manos en l - Graeme aventur. -Pinselo bien, si te retractas de tus acusaciones contra Blair, no le dire que tu riqueza a aumentado. - A MacArthur no va a gustarle, tenamos un pacto. l prometi que Blair sera ma s le dejaba su dote. La dote no me importaba, porque yo tena una riqueza mucho mayor. Sin embargo, desde que tengo dinero, ya no necesito a la bruja. No se la dara ni a mi peor enemigo. Graeme ahog una sonrisa. Amarraria navajas entre los dos para salvara a su esposa, estaba todava tramando algo cuando el paje del rey interrumpi. Graeme recibi la orden de presentarse en la cmara de James. Se apresur a responder el llamado del rey. Hizo una reverencia ante su monarca, pero no fue invitado a sentarse. - Laird Graeme, no estoy nada satisfecho por su carta. Nadie, ni hombre ni mujer, dicta los trminos al Rey de Escocia. - Perdneme, seor, pero estaba desesperado. Usted puso fin a mi matrimonio con la mujer que amo, y yo, solo buscaba una manera de revertir el decreto. - Sabes por qu anule ese matrimonio, no? - S. Debido a que no pude asistir a Inverness, MacArthur y MacKay sugirieron que me castigases, poniendo fin a mi matrimonio con Blair. Si lo recuerda, seor, de haber estado ah habra sido ejecutado junto con otros cinco montaeses acusados de traicin. Tuvimos una inundacin que nos impidio la partida. James frunci el ceo. - Fue un error. Envi a los terratenientes a casa.

268

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Demasiado tarde para salvar a los cinco que murieron. Y por qu razn? No se nada de intrigas, ni he deseado jamas su corona. James levant la mano. - No estoy aqu para revisar las decisiones del pasado, ya sea buenas o malas. Estoy aqu para interrogar y juzgar a una mujer acusada de brujera. - Blair es inocente. - Me dijeron que negarias los cargos. MacArthur me advirti que mentirias para mantener la dote de la chica. - Al diablo con la dote-, Critic Graeme. No la quiero. - Sin embargo, la ley establece que la dote de una mujer pertenece a su marido por matrimonio. - Voy a renunciar a ella. MacArthur puede mantenerla. Hizo una pausa y espet: - Blair esta embarazada. James se acarici la barba. - Un hijo. Eso complica las cosas. Me has dado mucho en que pensar. Puedes irte ahora -, dijo con desdn. -Buenas noches, Laird Campbell. Graeme hizo una reverencia y se march. No regres a la sala sino que fue directamente a su habitacion. Se encontr con Blair sentada sobre un banco frente a la chimenea, mirando con tristeza hacia las llamas. No se molest en mirar hacia arriba cuando entr. l se sent en el banco a su lado y le cogi las manos fras entre las suyas. - Acabo de hablar con el rey. Ella lo mir, sus ojos se llenaron de tristeza. - Este es el final -, susurr. - No!- Denegacin de Graeme. -Este es el principio. La levanto abrazndola, besndola, necesitando desesperadamente probarle que no dejara que nadie le hiciera dao. Quizo suavizar las lneas de preocupacin de su frente, para hacerle olvidar la razn detrs de la visita del rey, aunque slo

269

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

fuera por esa noche. Blair deslizo las manos alrededor de su cuello besandolo con fervor que dejo pocas dudas de lo que deseaba. - Hazme olvidar, Graeme,- susurr contra sus labios - Esta podra ser la ltima vez que estemos juntos. - No, muchacha, siempre vamos a estar juntos. No lo dudes. Levantandola en sus brazos, la llev a la cama, la desnud lentamente, adorndola con la mirada y luego con sus manos y la boca cuando desnud su cuerpo. Con ternura, bes su estmago, donde su beb crecia, y luego regres a la boca. Blair senta en ese momento el placer sustituia al miedo. El maana no exista. Solo ese hombre y su amor. Blair se estremeci cuando tomo sus pechos exuberantes en sus manos, luego los llev a la boca y chup los pezones, primero uno y luego el otro. -Tu ropa-, murmur. -quiero sentir tu piel desnuda contra la ma, me calienta con su calor y vitalidad. Nunca he sentido tanto fro en mi vida. Le susurr palabras de cario mientras se despojaba de su camisa y las botas, regresando a ella en cuestin de segundos. - Te amo, Blair, -le susurr al odo. Toco su centro hmedo con el pulgar, frotando el hinchado capullo de su feminidad, hasta que se arque y grit. Sus rizos sedosos estaban hmedos con su esencia. Sus dedos se desliz entre los labios de su sexo.La acarici suavemente, reduciendo as el roco de su cuerpo. Luego desliz dos dedos profundamente dentro de ella, sacando su placer. - Por favor, Graeme, te necesito dentro de m. Cuando Graeme continu su dulce tortura, Blair tom el control. Metiendo las manos a un lado, se levant sobre sus rodillas y se coloco encima de l. Luego, lentamente, sensualmente, tom la cabeza de su sexo, apret suavemente llevandolo hacia su hmedo interior. Comenzaron a moverse al mismo tiempo. Sus cuerpos, estallaron en un orgasmo culminante. Echando la cabeza atrs, grit su alegra mientras sus msculos se convulsionaban a su alrededor. Graeme se mantuvo bajo control hasta que lleg a la cresta. Entonces se lanzo sobre ella llevndola a otro orgasmo al mismo tiempo, derramando su semilla en ella.

270

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Poco a poco su corazn se desaceler y su respiracin volvi a la normalidad. Blair se dej caer encima de l, con la cabeza apoyada en su pecho. Suavemente Graeme la tomo en sus brazos. Blair suspir feliz. Durante unos minutos, haba credo que nadie poda tocarla, que Graeme la mantendra a salvo. Pero lo cierto era que el rey haba viajado a Stonehaven para condenarla y castigarla. Peor an, ella temia que los miembros del clan de Greame hablaran contra ella. Como si sintiera sus pensamientos, los brazos de Graeme se tensaron alrededor de ella. - Nada malo va a pasar, amor. Eres ma, y voy a cuidar de ti. Dado que el rey estaba cenando en su habitacin, Blair y Graeme tomaron la comida en la intimidad de su habitacin. Despus, volvieron a la cama y se amaron toda la noche.

El juicio de Blair comenz a la maana siguiente. El salon se desbordaba en miembros del clan de la aldea y su entorno. El rey se sent en la silla del laird. Graeme estaba sentado a un lado de l y Niall MacArthur por el otro. MacKay en una silla al lado de Niall. Blair se sent delante del rey en un taburete, mirandolo vulnerable y asustada. Todos los dems de pie. - Vamos a empezar-, dijo el rey, agitando la mano para llamar a la calma. Un silencio cay sobre la sala. -Quin trae los cargos en contra de la supuesta bruja? - Yo-, dijo Niall. -Yo viva con Blair en Gairloch y la vi lanzar hechizos con mis propios ojos. No hay duda en mi mente que ella usa las prcticas de brujera. - Qu tipo de hechizos?- pregunt el rey, inclinndose hacia adelante. - Ella habla con espritus. Blair usa la magia negra para convocar a las fuerzas del mal. Ve las cosas antes de que sucedan. su voz bajo hasta convertirse en un susurro. - He visto sus poderes mgicos. La mirada del rey se fijo en Blair.

271

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Qu es lo que tienes que decir en tu defensa, Blair MacArthur? Tu hermano trae graves cargos en tu contra. - Yo no soy una bruja, seor. Seguramente no soy la nica escocesa que pretende ser nada ms que una sanadora. - S, es cierto,- hablo una mujer. - Quin habla?-, Pregunt el rey James. -Un paso adelante. - Soy Mab, Su Excelencia-, dijo Mab, sumergiendo y haciendo una reverencia la Seora Blair us sus habilidades para traeer a mi hijo al mundo. Si no hubiera sido por ella l no hubiera vivido para ver la luz del da. - Yo soy el confesor de Blair, seor,- dijo el Padre Lachlan arriba. -Ella es dulce y buena y una verdadera hija de Dios. - La mujer es una bruja, no lo dudo!- Empujado a la gente a un lado Gunna llego hasta el rey. El retoo de Mab naci muerto y la bruja le dio vida. - Silencio!-, Orden el rey. -Quin eres t? - Gunna, la partera. - Alguien ms quiere acusar a Blair MacArthur?- su mirada cay sobre MacKay. - Y t, Donald MacKay? Tenas cargos suficientes contra la muchacha. MacKay mir a Graeme, y rpidamente desvi la mirada. Graeme le devolvi la mirada, una advertencia inherente. - Quiz me equivoqu-, murmur MacKay. - Qu!- Rugi Niall. Eres tonto? La has visto, Blair atrajo a un rayo desde el cielo. - Quiz me equivoqu. Quiz el relmpago lleg de forma natural con la tormenta-, murmur MacKay. - Qu dices a eso, Blair MacArthur?-, Pregunt el rey. - Yo estaba tratando de escapar de MacKay durante una tormenta feroz. Niall me enga para que visitara Gairloch. l me tuvo prisionera all hasta MacKay viniera por m.

272

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Con qu propsito? Graeme haba explicado a Blair que no debia hablar del tesoro a menos MacKay testificara en su contra, por lo que Blair le dio otra versin de la historia. - Niall me haba prometido a Mackay ante de que mi padre muriera. Pero el no lo permitio y me caso con Graeme en su lugar. Cuando se dio la anulacin de mi matrimonio MacKay solicit de nuevo casarse conmigo. l saba que yo no estaria de acuerdo, as que l y Niall inventaron una historia para llevarme a Gairloch bajo falsos pretextos. Cuando MacKay lleg, me llev a su fortaleza. - Te fuiste con MacKay con bastante facilidad-, denunci Niall. - No tena otra opcin. Me dijiste que mataras a la escolta de Graeme si me negaba. - Es eso cierto, Niall MacArthur?-, Pregunt el rey. - Blair lo mal entendio,- nego Niall. -Qu tiene esto que ver con que mi hermana es una bruja? - Niall no quiere entregar mi dote-, continu Blair desafiante. -l nunca renunciaria a ella a favor de Graeme. MacKay le prometi que podria guardarla si me casaba con l. La mirada perpleja del rey se detuvo en MacKay. - Amas a Blair MacArthur? - l no la ama-, Grit Graeme. -Yo la amo. - Estoy seguro de MacKay pueden hablar por s mismo. - Er... Yo no amo a Blair MacArthur. lami la humedad repentina de sus labios secos. -Yo... solo planeaba explotar sus poderes. - De qu manera? - Yo... er... la quera por su habilidad para predecir el futuro - minti. -Ser consciente de los planes de mis enemigos sera una gran bendicin. - Ah, ya veo. Retiraras tus cargos? - Las acusaciones son falsas-, argument Graeme. Escucheme, seor. Niall MacArthur es un alborotador. l desprecia a Blair porque su padre la 273

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

preferia. Douglas MacArthur dej Blair una cuantiosa dote y Niall codicia sus riquezas y tierras. La codicia es lo que lo impulsa a levantar cargos. - Le hice una pregunta-, dijo James, silenciando Graeme con una mirada. Habla, Donald MacKay. Vas a retirar tus cargos? - No!-, Grit Niall, saltando de su silla. retira los cargos y terminamos con nuestra amistad! - Sintate!- Orden a James, sealando con el dedo a Niall. -Me gustara or lo que MackKay tiene que decir. - Yo... Puedo haber estado equivocado, seor -, balbuce MacKay. No vi nada que indique que Blair MacArthur practicaba la brujera. El odio de Niall provoco rumores infundados. S, seor. Revoco los cargos. - Traidor!- acuso Niall. - Siempre he odiado a Blair. Ella era muy querida por nuestros hermanos por sus habilidades curativas mientras que yo era despreciado. Pero yo no miento. Todo lo que dije acerca de los espritus y los hechizos mgicos es la verdad de Dios. - Quin habla en defensa de Blair MacArthur? Varias personas dieron un paso adelante. - Ella cur mis quemaduras-, dijo uno. - Ella me salv la extremidad cuando casi me la cort un hacha. - Ella prepar infusiones calmantes para curar la tos de mi hijo. - Ella prepara hierbas para curar mi dolor de cabeza. - Ella facilit mi trabajo cuando di a luz a mi bebe. Y as fue. Por ltimo, el rey hizo un: -Basta! Quin adems de Niall MacArthur y Gunna tiene una palabra en contra de la bruja? Un profundo silencio cay sobre la sala. - Que dices en tu defensa, Blair MacArthur?

274

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Las lgrimas nublablan la vision de Blair. Tena la confianza de los miembros del clan de Graeme. No esperaba este tipo demostracin de amor y respeto. Nadie la conden, ms que Gunna y Niall, su propio hermano. - Has odo hablar de la profeca MacArthur, seor? James entrecerr los ojos como si tratara de recordar algo. Sacudi la cabeza. - No, pero debes recordar que pas muchos, muchos, aos en Inglaterra. La profeca de la que usted habla es un mito, no? - No, seor, No es un mito. Yo estaba destinada a convertirme en una curandera y fui dotada por Dios con ciertos poderes. Algunos me llaman Mujer Pas de las Hadas, otros no son tan generosos. - Renuncias a Dios, Blair MacArthur?- pregunt James, apoyndose hacia adelante. - No, seor. Todo lo que soy es obra de Dios. James se ech hacia atrs, con los dedos debajo de su barbilla. - Que dices tu, Graeme Campbell? - Conoceis mis sentimientos, seor. Blair es buena y cariosa; nada malo hay en ella. Le ruego que restaure nuestro matrimonio. Blair lleva mi hijo y heredero. - Hmmm-, dijo James, tocando la barbilla. -Quiz he actuado precipitadamente. Estaba muy molesto cuando no te presentaste en Inverness segn lo ordenado, y deje que MacArthur y MacKay intrigaran en contra de tu matrimonio. - Yo nunca lo e traicionado, seor. Si usted recuerda, he luchado contra los ingleses en suelo francs. Yo era la guardia personal de Juana de Arco. Mi clan ha sido y ser siempre fiel a nuestro rey. - Por qu debo creerte? Graeme se levant y baj a la rodilla. - Ante mi clan y Dios, presento la renovacin de los votos de fidelidad a mi padre jur al tuyo.

275

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

James pareca impresionado. Tom de Graeme de los hombros y lo levant. - A causa de la codicia de otros hombres pensaba ejecutar un sbdito fiel. Gracias a Dios por la inundacin que impidi lleguaras a Inverness para tu ejecucin. Quiza actue de manera imprudente, pero los rumores de sedicin entre los montaeses me provocaron una gran angustia. - Ni yo ni mis hermanos de clan lo traicionaremos. - Lo se. - Y Blair? Ella lleva a mi hijo. Mi vida no estaria completa sin ella. - Ven hacia aqu, Blair MacArthur. Blair se levant y se acerc al rey con las piernas temblorosas. - Deseas permanecer casada con Graeme Campbell? Blair sonri. - S, con todo mi corazn, seor. l es mi vida. - Niega todas las acusaciones de brujera? - Lo hago. - Amas a Dios y prometis a obedecer sus mandamientos? - Siempre lo he hecho, seor. James hizo una sea a su secretario. - Sir Raymond, prepare un documento que restaure la unin de Blair MacArthur con Graeme Campbell. Le pondre mi sello cuanto este lista. Blair se dej caer de rodillas y agarr la mano del rey. - Gracias, seor. Voy a nombrar a mi hijo James en su honor. - James Douglas,- modifico Graeme. -Me gustara honrar al padre de Blair por haberla dado a m. - Por lo tanto, debe ser-, dijo James, escondiendo una sonrisa detrs de su mano.

276

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Seor, protesto!-, Dijo Niall. - Habeis cometido un gran error. - Vuelve a tu casa, Niall MacArthur, y con mucho gusto no te impondre un castigo por tratar de mantener la dote de tu hermana para ti mismo. Si no liberas la dote sufriras las consecuencias - Y t, MacKay-, continu James. Son culpables de hacer falsas acusaciones, a pesar rescindir ahora. Vuelve a tu fortaleza y no quiero escuchar mas hablas de problemas entre Mackays y Campbells. - S, seor, muchas gracias, seor-, dijo MacKay, ansioso de escapar de la ira del rey. El rey se levant y agit su mano con desdn. - Todos ustedes pueden regresar a sus hogares. Graeme le tendi la mano a Blair, y ella se dirigi hacia l. Estaban a tan solo dos pasos cuando las campanas de alarma resonaron en su interior. Se dio la vuelta, en busca de la fuente de peligro. Un grito quedo atrapado en su garganta cuando vio a Gunna con los ojos salvajes corriendo hacia ella, con una daga en la mano.

277

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Captulo veinte

Blair senta las piernas como si fueran a hechar races en el suelo. Ech un vistazo a Graeme y vio que su atencin se haba desviado momentneamente, estaba acercandose para ver que era lo que James estaba diciendo. No haba nadie ms lo suficientemente cerca para detener a Gunna. Los guardias estaban ocupados anunciando la gente de la sala, y los guardias de Graemese dirigan a las mesas apiladas con alimentos y bebidas. El grito enloquecido de Gunna hizo lo que Blair no haba podido hacer. Llam la atencin de todos hacia ella y lo que estaba pasando, pero no albergaba muchas esperanzas de poder llegar a tiempo para prevenir su muerte. -Muere, bruja!- grit Gunna. -Que el diablo se lleve tu alma con l- Blair escucho a Graeme llamarla por su nombre. Gunna estaba casi encima de ella, Blair no saba qu camino tomar para escapar, y Graeme estaba todava demasiado lejos para ayudarla. Entonces sucedi algo extrao. Gunna estaba solo a unos pasos cuando se tropez con un obstculo invisible. Blair la observaba con mrbida fascinacin cuando Gunna se estrell contra el suelo. Graeme llego a Blair poco despus, abrazandola contra su pecho. Ella oculto la cara contra el tratando de controlar su temblor. El padre Lachlan se arrodill junto a Gunna. Entonces apresuradamente se persign y mene la cabeza. - Gunna est muerta. Dios la tenga en su gloria. Blair se sali de los brazos de Graeme. - Cmo muri? - Cayo contra su propia daga, muchacha-, explic el padre Lachlan. El cuchillo se incrust en su corazn. Muri en el acto. -He visto su cada y todava no entiendo cmo pas- dijo el rey dijo que se uni a ellos. Su mirada paso de Gunna a Blair una y otra vez No quiero saber mas. Tomen el cuerpo y llevenselo de inmediato. - Me encargare de ello-, dijo el padre Lachlan.

278

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

Blair se senta completamente agotada. No poda creer que todo haba terminado por fin. Los miembros del clan de Graeme no se haban vuelto contra ella, el rey haba declarado su inocencia y los espritus todava la protegian. - Laird Campbell-, llamo el rey, haciendo seas a Graeme. Con Blair a su lado, Graeme se acerc al rey. - S, seor. Cul es tu deseo? - Tengo la intencin de salir inmediatamente a Edimburgo. He perdido mucho tiempo aqu. Ya he instruido a mi squito para preparar la salida. He estado fuera mucho tiempo, y mi esposa espera ansiosa mi regreso. - Le deseo buena suerte, seor-, dijo Graeme. Tome lo que necesite de las provisiones para su viaje. El rey James asinti con la cabeza. - As lo har.- Se volvi a Blair. Que su hijo llegue sano y tenga una vida larga. Avisenme cuando nazca y sere su padrino. - Nos hace un gran honor, seor-, dijo Blair, dejndose caer en una reverencia. - Es lo mnimo que puedo hacer por lo que ha tenido que pasar!- busc su rostro, sus ojos se estrecharon en la especulacin. -Todava no logro comprender cmo lleg Gunna a tan triste final. Hay algo que usted quiera decirme? - Estoy tan sorprendido como usted, seor-, respondi Blair, era la verdad. Alguno de los espritus intervino para salvarla? No era algo que poda compartir con el rey. - Bueno, entonces -James salud alegremente: -Veo que mis hombres estn listos y por lo tanto tengo que partir. - Si alguna vez tienen necesidad de los Campbell, seor, solo tiene que llamarnos. Estaremos siempre dispuestos a defender a nuestro rey y su pas. Blair y Graeme se quedaron en las escaleras hasta que el rey y sus acompaantes atravesaron la puerta. Luego regresaron al castillo y subieron las escaleras hacia la habitacion principal. Cuando llegaron al piso superior, Graeme tomo a Blair en sus brazos y la llev a su dormitorio. Se aferr a lla con una necesidad desesperada. Si su hermano se hubiera salido con la suya, ella y Graeme habrian sido separados para 279

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

siempre. Peor an, ella habra sido declarada culpable de brujera y quemada en la hoguera. - Se acab amor-, dijo Graeme dejando a Blair en la cama e instalandose a su lado -Nadie va a hacerte dao. Blair - Hiciste algo para lograr que MacKay se retractara ante el rey- reflexiono - S. Negoci con MacKay por tu vida. Hice un trato con el. - Qu clase de trato? - Simplemente le dije que no le diria al rey sobre su tesoro si se retractara de los cargos en tu contra. l saba que el rey decomisaria gran parte de su riqueza si estaba consciente de su existencia. - Es una vergenza que MacKay se quede con todo el tesoro para si mismo cuando el rey est tan desesperado por dinero!. Graeme sonri. - Me parece que el tesoro no sera un secreto por mucho tiempo. Los siervos de MacKay deben saber sobre l, y los rumores llegarn pronto al rey. Olvdate de MacKay y tu malvado hermano, muchacha. Nunca tendras que preocuparte por ellos otra vez. Blair le envi una mirada cautelosa. - No me impediras usar mis habilidades de curacin? - No podria hacerlo mas de lo que puedo evitar que caiga la lluvia. En cuanto a las voces que oyes y los espritus que te visitan, no me opondre aunque estare al pendiente de ello. Estoy de acuerdo con el padre Lachlan. Estas bendecida por Dios... y eres ma. Blair lanz un suspiro. - Siempre he sido tuya, Graeme. - Lo s. Has dicho que me viste en tus sueos. Dime cmo fue Ella se acurruc contra l.

280

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Viniste a mi desnudo- le confio -A pesar de que lo hiciste muchas veces, solo pude ver tu rostro la noche antes de tu llegada a Gairloch. Incluso entonces no saba cual era tu identidad. - Desnudo?- dijo Graeme, claramente intrigado. - S, t eras mi amante fantasma. Senta tu cuerpo contra el mo, tu calor y tu virilidad. Me dijeron que eras mi futuro y nunca lo dud. Pero yo saba que no podria amarte. - Pero lo hiciste. - Oh, s, ciertamente, lo hice... hago.- levant la cara para recibir su beso. Un beso llev a otro y pronto estaban arrancandose la ropa. Graeme la tena debajo de el en la cama, pero vacil. - Ests cansada, muchacha. Has experimentado una situacin desagradable debesdescansar deben. - Voy a descansar despus. Necesito que me ames. Nunca lo he necesitado ms en mi vida. Me estremezco al pensar en lo cerca que estuvimos de separarnos para siempre. Su boca reclamo la de ella, pero sus besos no demandaban. Se posaron con ternura sobre los uyos con la ligereza de las alas de una mariposa. Sus labios se abrieron algolpe sensual de su lengua. Su mano se movi sobre su pecho, sosteniendo su peso sobre ella, masajeando el pezn distendido con la palma de la mano. Su boca se cerr sobre este la lengua le acariciaba el pezn. Ella gimi cuando un meloso calor se extendio atraves de su cuerpo. La urgencia se apoder de ella, y abrio las piernas a la espera de su verga en su interior. En su lugar el bajo la cabeza atraves de su cuerpo besandola ntimamente en la union de sus muslos. Ella ondulada sensualmente, sus gritos llenaban la cmara. Vencida por las emociones turbulentas, se qued sin aliento con la respiracin entrecortada, con los dedos arrugo la ropa de cama, cuando el placer corrio atraves de su cuerpo. Luego explot, luchando contra la dicha que colmaba sus sentidos. - Te amo, Blair-, dijo Graeme desplazandose hacia arriba y llenandola de el. Ms all de un discurso, Blair deja a su cuerpo hablar por ella. Enredo sus piernas alrededor de su cintura, levant las caderas para encontrarse con su empuje. Cuando la llevo a su punto culminante ella grit sollozos de xtasis. Luego sinti que su cuerpo se convulsionaba en un enorme estremecimiento, y supo que 281

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

el le habia correspondido con la misma intensidad. Momentos despus se desplom contra ella, respirando sobre su odo. Entonces, como si repentinamente fuese consciente del beb que llevaba, se levant haciendose a un lado y mirandola con temor, su expresin era ansiosa. - Te he hecho dao, mi amor?- la atrajo a sus brazos. - Nunca me haras dao, Graeme. El bebe y yo estamos bien. Te prometo que Douglas James llegara a este mundo sano y fuerte.

Douglas James naci seis meses ms tarde, sano y salvo como Blair haba predicho. Una gran celebracin estaba prevista en honor de su nacimiento. Cuando al rey se le notific, l y su reina informaron que viajarian a Stonehaven para el bautismo. Durante la celebracin de este que fue de una semana de duracin, Stuart y Alicia anunciaron suintencin de casarse. Cuando el rey sugirio que se casaran antes de regresar a Edimburgo, una ceremonia improvisada fue oficiada por el Padre Lachlan. La noche despus de la salida del rey, Graeme y Blair hicieron el amor por primera vez desde el nacimiento de su hijo. Despus, cuando ella dorma en los brazos de Graeme, soo con la muerte del rey y se desperto gritando. Graeme estuvo a su lado tranquilizandola hasta que estuvo lo suficientemente calmada como para explicarle su sueo. - Vi la muerte del rey-, susurr. Graeme se sobresalt violentamente. - Morira de causas naturales? Blair neg con la cabeza. - No. El rey morir a manos de conspiradores que aspiran a ganar el trono. - Quines son los conspiradores? - No los vi. Vi su asesinato, pero solo eso. No se cuando o como se va a producir. Podra suceder maana, el prximo ao o los que sigan.

282

El laird de Stonehaven

Traducido por Ara O.

- Sin embargo, debo advertirle. Blair neg con la cabeza. - No, mi amor. Es la suerte del rey. No nos corresponde interferir. -Hizo una pausa. -Eso no es todo. Tambin vi la muerte de MacKay, gracias a la maldicin. Su final no sera bonito. Graeme se estremeci y la mantuvo cerca. - Qu pasa con nuestro futuro, muchacha? Ella sonri con aire soador. - Nosotros estamos destinados a estar juntos para siempre. Habra ms nios y aos de paz y prosperidad en nuestro futuro. Vamos a amarnos hasta el final de nuestros das y ms all. - Y as lo haremos- estuvo de acuerdo Graeme. -Hasta el final de nuestros das y ms all. Y as fue.

283

Вам также может понравиться