Вы находитесь на странице: 1из 45

Ogb-Osa.

Ogbe-Ri-Iku-Sa Ogbe-Sotito II I I I I I I I If dice que no importa la condicin en la que este cliente pueda encontrarse el o ella, l o ella nunca deben quedar. l o ella nunca deben estafar o deben ser deshonestos. If dice que aqullos que estn estafando al cliente se hallaran culpables al final. En esto, If dice: B oj b' n pon Babala!o " Babala!o m ' pur B oj# b n pn ' $ns%& n " ons%& n ' ' m s%ra "'ni m s%(, s%ra ' ' ' )tor *ti s n +!o ' -r#nm.l* , f#n )j ! n ( o&un ja Baba ' ' eni /.mo ' 0n n ( s(al%, n sse ' ' ' ' ' ebo ' 1 &b'bo, 1 ' ' ' r#bo 2raduccin: 3i un Babala!o est en &ra4e necesidad 5ermita al Babala!o no mentir 3i un botnico est en necesidad 5ermita al botnico no ser deshonesto 5ermita ni una mentira o desple&ar deshonestidad stas son las declaraciones de If a -r#nm.l* 6uando personas desconocidas 7fin&idor, hipcrita8 estaba emprendiendo &uerra

9e aconsejaron que ofreciera sacrificio l cumpli. -r#nm.l* estaba encontrado sumamente difcil de hacer dos conclusiones encontradas. l prob muchas cosas l sabia pero todo a nin&#n pro4echo. l siempre estaba dicindoles a las personas que fueran firmes, honrado : sincero pero no tu4o ;ito. 3us honestidades no le pa&aron nin&#n buen di4idendo. 5or otro lado, todos sos que eran deshonestos tu4ieron mucho ;ito. Ellos tenan todas las cosas en4idiables de la 4ida. Ellos estaban haciendo toda broma de -r#nm.l* que a pesar de su honestidad, l tenia un total fracaso. 5or consi&uiente, -r#nm.l* fue al &rupo de +!o arriba e;presado por la consultacin de If. El +!o informo a -r#nm.l* que l debe continuar desple&ando transparente honestidad en todos sus pensamientos, discursos : hechos. Ellos tambin lo informaron que l podra superar sus problemas : en el futro conse&uir la ra< de sus problemas para descubrir que : quien era responsable para su falta de ;ito. $runmila por consi&uiente fue aconsejado a ofrecer un sacrificio de dos &allinas, dos palomas : dinero. l cumpli. 9e dijeron entonces que fuera cuidadoso : paciente. =nos das despus del sacrificio e al&unas de las personas aparentemente e;itosas quines comprometidos en falsedad 4inieron a -r#nm.l* para aconsejarlo para dejar de ser honrado puesto que en 4erdad eran in&ratos. Ellos pidieron a -r#nm.l* considerar poner peque>as mentiras dentro del ne&ocio para que l tu4iera ;ito. -r#nm.l* 4olteo abajo su consejo : les dijo que ellos deben recordar que todos seramos responsables a $ld mar% siempre que l o ella se murieran. l dijo que l continuara siendo 4era< pesar de sus necesidades. Ellos se molestaron : se lo dejaron. 5ronto sin embar&o, muchos de ellos a&arraron : representaron a -r#nm.l* defraudando a personas : obtu4ieron 4arias sumas de dinero de ellos. ?uchos fueron a&arrados robando. ?uchos otros fueron a&arrados chantajeando. +l&unos eran descubiertos por e;i&ir poseer cierto pri4ile&io o autoridad que no les perteneca. 2odos ellos eran casti&ados apropiadamente.

+l mismo tiempo, se reconocieron las cualidades de -r#nm.l* : por esta ra<n, l fue respetado, honrado : se hi<o el @$loooto +:@ A El hombre honrado del mundo. l estaba mu: contento : l estaba alabando su +!o as: B b 'n pon Babala!o " Babala!o m ' pur B oj# b n pn ' $ns%& n " ons%& n ' ' m s%ra "'ni m s%(, s%ra ' ' ' )tor *ti s n +!o ' -r#nm.l* , f#n )j ! n ( o&un ja Baba ' ' eni /.mo ' 0n n ( s(al%, n sse ' ' ' ' ' ebo ' 1 &b'bo, 1 ' ' ' r#bo )j ' ' eni /.mB ' Cmi m* ! ' mB :n o ' Eni /.mB ' Cmi ti ' mo ' ?n#mn# 2 fin# ' ' jo $( ' Eni /.mB ' Cmi m* !* ' mB :n o ' Eni /.mB ' Cmi ti mo /&b*d# 2 fin# ' jo Er% ' Eni /.mB ' Cmi m* ! ' mB :n o ' Eni /.mB ' Emi ti' D!o!oAEr(% ' 2 fin# ' jo Barapetu ' Eni /.mB ' Cmi m* ! ' mB :n o ' Eni /.mB ' 2raduccin: 3i un Babala!o est en &ra4e necesidad 5ermita al Babala!o no mentir 3i un botnico est en necesidad

5ermita al botnico no ser deshonesto 5ermita ni una mentira o desple&ar deshonestidad ,ebido a la responsabilidad cuando l muera stas son las declaraciones de If a -r#nm.l* 6uando las personas desconocidas 7hipcritas8 estaba emprendiendo &uerra contra l 9e aconsejaron que ofreciera sacrificio l cumpli. +hora los fin&idores de :% =sted ha estad e;poniendo a todos Eipcrita de Fe Fo ahora cono<co la 5itn Gu fin&i en semejan<a de la Hbora de Iabn Eipcrita de Fe =sted ha estado e;poniendo a todos Eipcrita de Fe Fo recono<co el /&bd# ahora Gu pretendi en semejan<a de la Boa 6onstrictor Eipcrita de Fe =sted ha estado e;poniendo a todos Eipcrita de Fe Fo puedo 4er ahora a tra4s de I!o!oAEre(e 7Imitador8 Guin e;i&i que l era -r#nm.l* Eipcrita de Fe =sted ha estado e;poniendo a todos Eipcrita de Fe If dice que las honestidades del cliente habrn ser recompensadas mientras los mentirosos, hipcritas e imitadores habrn ser por lo tanto casti&ados. 2 If dice que el cliente para quien este $d# se re4ela 3IE?5JE debe ser honrado : 4era< en todo lo que l o ella hacen. Es la #nica manera que l o ella morirn bien : dejaran en4idiable memoria para su o sus descendencias. En esto, If dice: 5urApur (# ' '

1 (# s'&b in (# ' 3.(*As.(* ' 1 (# s'od*n -Br n 3otoAsBt (# 1 (# ' &bedemu(e ' ' 1' f%:.n ti *m ' ' .l%(% ' $runmila +!o +: , f#n ' ' omo +ra:e )&b*t !n n se a: 2 a: (B rj# 2 a: (B ' jo 0n n ( s(al%, n sse ' ' ' ' ' ebo ' $lBt n.(an' n ' ' nbe l':.n ' ' ' t n sebo. 2raduccin: El mentiroso se muri 5ero se muri en el bosque de fue&o El malo se muri 5ero se muri en la sabana de sol abrasador El 4era< se muri 5ero se muri apaciblemente Jeclinando en una olla de a&ua de jo:era +dornada con cuentas -r#nm.l*, el +!o del mundo, Kue el que lan< If para los habitantes de este mundo 6uando ellos estaban 4i4iendo en un mundo ,onde no haba nin&una pa< ,onde no haba armona 9es aconsejaron que ofrecieran sacrificio 3lo los 4eraces74erdicos8 cumplieron. El mundo estaba en caos total. )ada de trabaj. 9as personas se moran de maneras misteriosas. +l&unos murieron de muertes patticas. $tras en circunstancias tr&icas. 3lo unos se moran apaciblemente. 5or consi&uiente, los habitantes del mundo esco&ieron a al&unos representantes entre ellos para ir a -r#nm.l* por la consultacin de If. -r#nm.l* les dijo que ellos 4inieron porque mundo. l dijo que era debido a su maldad pidi remontarse a a sus casas respecti4as : deben abandonar la deshonestidad : maldad no haba nin&una pa< en el : falta de 4eracidad. l les cambiar para mejorar. Ellos : abra<ar la 4erdad. l dijo

que la 4eracidad era la #nica cosa sobre la que traera de re&reso la pa< en el mundo. 2odos ellos todos se remontaron a sus casas : encontraron mu: difcil ser honrados : 4eraces. Ellos comprendieron pronto que era ms con4eniente mentir, timar : ser malo que ser 4era< : 4irtuoso. 3lo mu: pocas personas pudieron morar por la orden de -r#nm.l*. +qullos fueron solo al&unos quien la ,eidad dio a su apo:o. Ellos fueron solo al&unos que pudieron superar las baje<as de la 4ida. 5urApur (# ' ' 1 (# s'&b in (# ' 3.(*As.(* ' 1 (# s'od*n -Br n 3otoAsBt (# 1 (# ' &bedemu(e ' ' 1' f%:.n ti *m ' ' .l%(% ' $runmila +!o +: , f#n ' ' omo +ra:e )&b*t !n n se a: 2 a: (B rj# 2 a: (B ' jo 0n n ( s(al%, n sse ' ' ' ' ' ebo ' $lBt n.(an' n ' ' nbe l':.n ' ' ' t n sebo. )j sotito, sBdodo ' ' ' 3oore, ' 'm s.(* -tt 'a bona tr -s.(* ' 'a bona &b*r*r* 3Bdodo ' 3otito, ' ' 3Bdodo, ' 3Btt Eni t sBtt 'n ' Imol% n &b. 2raduccin: El mentiroso se muri 5ero se muri en el bosque de fue&o El malo se muri 5ero se muri en la sabana de sol abrasador El 4era< se muri 5ero se muri apaciblemente

Jeclinando en la olla de a&ua de jo:era +dornada con cuentas -r#nm.l*, el +!o del mundo, Kue ell que lan< If para los habitantes de este mundo 6uando ellos estaban 4i4iendo en un mundo ,onde no haba nin&una pa< ,onde no haba armona 9es aconsejaron que ofrecieran sacrificio 3lo los 4eraces cumplieron $rar, ser 4era<, ser 4irtuoso Ea&a bien : no ser malo Herdad, el 4iajero en el camino estrecho, ?aldad, el 4iajero en la manera ancha, 3er 4era<, ser 4irtuoso 3er 4irtuoso, ser 4era< Guien es 4era< ase&ura el apo:o de la ,eidad. If dice que slo el 4era< : 4irtuoso recibir apo:o de la ,eidad. sos son unos que se morirn apaciblemente. 3. If dice que el $JL del cliente para quien el $d se re4ela es su 7el8 o su 7ella8 apo:o. 6on tal de que su o su $JL este tranquila en su apo:o, nadie puede da>ar o puede matarle a el o ella. El cliente slo necesita estar reali<ando rituales a su o su $JL re&ularmente. En esto, If dice: B Ir. ' eni (B pa'ni $b* (an (B le% pa'ni , f#n +lund nd n il $lfin )&b*t ' nbe nn# id**mu a: 0n n ( s(al%, n sse ' ' ' ' ' ebo ' 1 &b'bo, 1 ' ' ' r#bo 2raduccin: 3i el $r de uno no lo mata a uno )in&#n re: puede matarse sta era la declaracin del $rculo al tambor de , nd#n en el palacio de $lfin 6uando l se enfrent con tribulaciones

9e pidieron que ofreciera sacrificio l cumpli. El tambor de ,#nd n era el tambor de $lfin. 3u nombre preferido era @B el $r eni ( pani, $b* (an (B lee pa'ni@ 73i el $r de uno no matara uno, nin&#n Je: puede8. El tambor era mu: popular con este nombre. =n da, al&unos de los jefes de $lfin consideraron este nombre fa4orito como una afrenta a $lfin. Ellos dijeron que el tambor esco&i ese nombre fa4orito como un esfuer<o deliberado de ridiculi<ar al Je:. 5or consi&uiente, ellos confrontaron al Je: : le pidieron que tomara un diera un paso decisi4o para refrenar la afrenta del tambor ur&entemente. El tambor fue con4ocado a la presencia de $lfin. l fue interro&ado que por qu l esco&i a responder tal : arro&ante nombre fa4orito en la presencia de $lfin. l respondi que no era su propia fabricacin : que esta fue la declaracin de If a l siempre que l fuera por la consultacin de If. El tambor fue pre&untado entonces si o no l cre: en la declaracin. l respondi que l reali<o. Esto enfureci al Je: : su jefe que decidieron ense>ar al tambor una leccin de la no habra ol4idara pronto. El tambor fue pedido ir a casa. El da si&uiente, el tambor fue con4ocado una 4e< ms al palacio. $lfin dio al tambor su 7$lfin8 anillo caro para &uardar durante siete das. El anillo debe de4ol4erse al palacio en el octa4o da. El fracaso para hacer esto se casti&ar con la muerte al instante. El tambor dej el palacio. En lle&ar a casa, el tambor llam en sus dos esposas : narr su e;periencia a ellos. ,espus de esto, l busc su consejo en dnde &uardar el anillo se&uramente durante los siete das. 9os tres de ellos estaban de acuerdo en un lu&ar que ellos consideraron mu: se&uro. El anillo fue &uardado por consi&uiente all. ,esconocido al tambor sin embar&o, los jefes haban contactado a una de las dos esposas : la haban sobornado con una cantidad &rande de dinero para ella traerles el anillo. Ella reco&i el anillo del palacio donde estaba oculto : se lo dio a los jefes. Inmediatamente el anillo entr en sus manos, ellos llamaron a un remeros de canoa : entraron en el medio del mar. Ellos dejaron caer el anillo dentro

del mar : de4ol4ieron a casa. 6uando los jefes estaban se&uros que el anillo nunca pudiera recuperarse del fondo del mar, ellos con4ocaron el tambor para de4ol4er el anillo al palacio el da si&uiente por medioda. El tambor fue a casa con confian<a que l recuperara el anillo simplemente de donde estaba oculto : retorno i&ual al palacio el pr;imo da. 5ero a:, l in4esti& por todas partes pero no podra encontrar el anillo. l llam a sus dos esposas pero ellos no podran encontrar el anillo. 5or consi&uiente, l fue a su Babala!o. El Babala!o le pidi que &uardara a su mente en reposo. l fue ase&urado una 4e< su $r toda4a estaba slidamente detrs de l, )in&#n Je: podra matarlo. 9e pidieron que ofreciera un sacrificio de un &ran pe< frescamente pescado. En or esto, l se apresur a el mar a tejer una trampa para el pe<. El da si&uiente, l de4ol4i inspeccionar su trampa : encontr que :a haba co&ido un peces &randes. 9o que l no supo, sin embar&o, era que Cs -d*r* :a haban &uiado al pe< en la direccin de donde el anillo fue dejado caer, hi<o al pe< para tra&ar el anillo : la misma tiempo &uiar al pe< en direccin de la trampa de tambor. 2ambor se apresur al la casa de Babal!o con el pe<. En cuanto el pe< estu4o cortado : abierto en preparacin para el sacrificio, el anillo se encontr dentro su intestino. 2ambor estaba lleno de ale&ra. Inmediatamente despus del sacrificio, el tambor se diri&i hacia el palacio del Je:. En el palacio del Je:, haba una muchedumbre de personas esperando para dar testimonio del drama que estaba a ser re4elado. El tambor entr en el palacio : haba silencio completo. 9os jefes le pre&untaron si l toda4a cree que si el $r de uno no matara uno, nin&#n Je: puede, : l respondi en el afirmati4o. 9os jefes pidieron entonces al tambor producir el anillo del Je:. El tambor fue recto, des4iando a los jefes : dio el Je: al anillo. Eaba o4acin fuerte en el palacio. El Je: : sus jefes estaban todos puestos 4er&Men<a. 9a semana si&uiente, el tambor fue con4ocado de nue4o al palacio del re:. 9e fue entre&ado anillo de nue4o para se&uro res&uardo. l tambin

de4ol4i casa : narr la historia a sus dos esposas. 9os tres tambin estaban de acuerdo adelante dnde esconder el anillo. El da si&uiente, se soborn uno de las esposas de nue4o : ella les dio el anillo a los jefes. 9os jefes fueron a e;ca4ar una senda entonces escondiendo el anillo dentro del a&ujero : tapando abajo de una manera hbil. El da si&uiente, el tambor fue con4ocado de nue4o : fue pedido producir el anillo el pr;imo medioda. El tambor de4ol4i casa : encontr el anillo perdido. l llam en sus esposas pero ellos no podran locali<ar el anillo. Entonces l 4ol4i a otra 4e< de nue4o a su Babala!o. El Babal!o lo ase&ur que l superara la tribulacin. 9e pidieron ir : conse&uir doscientos saltamontes 7lan&ostas8 cu:os a&ujeros estaban por la senda. l parti inmediatamente en la tarea. 6uando l estaba haciendo esto, Cs -d*r* diri&i su atencin a la toma de la ruta por los Nefes. +l mismo tiempo, Cs -d*r* hi<o un saltamontes para e;ca4ar su propio a&ujero en la misma mancha donde el anillo fue enterrado. 6uando l estaba a punto de e;ca4ar el OPP saltamontes, l e;ca4 por fuera el anillo de $lfin junto con el insecto. l se apresur al la casa de Babal!o. ,espus del sacrificio, l se diri&i hacia la casa del re:. En el palacio, los jefes le pre&untaron tambin toda4a de l cre: en la declaracin del orculo que l contest afirmati4amente. 9e pidieron que produjera el anillo : l hi<o. =na 4e< ms, se pusieron el Je: : sus jefes para 4er&Men<a. El tambor fue con4ocado por tercera 4es. El anillo se dio toda4a de nue4o a l para custodia. l de4ol4i casa con el anillo, l inform a sus esposas. Ellos decidieron dnde &uardar el anillo. El anillo fue &uardado. 9a esposa traicionera fue sobornada toda4a de nue4o : el anillo se entre& a los jefes. 9os jefes fueron : enterraron el anillo dentro del basurero. El pr;imo da tambor fue con4ocado : fue pedido traer el da si&uiente al anillo. l lle& a casa pero no podra encontrarlo. l de4ol4i a su Babala!o. El +!o le pidi que ofreciera el sacrificio de OPP &usanos esco&idos del basurero. l parti en su asi&nacin. El &usano OPP que fue esco&er estaba encima del anillo de $lfin. l fue a su +!o con los &usanos : el anillo. El sacrificio fue ofrecido. El tambor se diri&i hacia el palacio de $lfin con el anillo. En el palacio, l se pre&unt si l toda4a crea en la declaracin del

orculo. l respondi que l lo cree ms que nunca antes. 9e pidieron que produjera el anillo. l lo entre& a $lfin. Eaba uno de nue4o una o4acin fuerte en el palacio. $lfin declar entonces que le con4encieron que si el $r de uno no matara uno, nin&#n Je: puede matar a la persona. l di4idi sus propiedades en dos : dio una parte de l al tambor. l tambin le hi<o un jefe en su palacio. El tambor estaba tan contento que l empe< a cantar, el baile : alaba su Babala!o as: B Ir. ' eni (B pa'ni $b* (an (B le% pa'ni , f#n +lund nd' 'n il $lfin )&b*t ' nbe nn# id**mu a: 0n n ( s(al%, n sse ' ' ' ' ' ebo ' 1 &b'bo, 1 ' ' ' r#bo "B' p, ( j.nn* Ire &bo&bo ! :a d t rt#ru CrB Dpo, '%rB -f* E:n B ' mB !p b'$r eni B pa'ni "B 's $ba t le% pa'niQ 2raduccin: 3i el $r de uno no matara uno )in&#n re: puede matar uno sta era la declaracin del $rculo al tambor de , nd#n en el palacio de $lfin 6uando l se enfrent con tribulaciones 9e pidieron que ofreciera sacrificio l cumpli +ntes de lar&o, no demasiado lejos 2oda el IJE de 4ida 4ino atropndose en Hiajeros a Ipo : -fa )o ha&a usted saber que si el $r de =no no mata uno REa: nin&#n Je: que puede matar unoQ If dice que el $r s del cliente totalmente en su o su apo:o : que nadie puede tra<ar contra l o ella : tener ;ito. If tambin ad4irti nunca a una mujer para traicionar a su marido menos que ella se pone para a4er&Men<a.

En la misma 4ena, nadie debe traicionar su o su ami&o, socio comercial, miembro del club : as sucesi4amente, para que no l o ella sea puestas para a4er&on<ar. )adie tambin debe intentar ejecutar a otra persona abajo a causa de su o su creencia o con4iccin. 3i esto se hace, If casti&ar a los perpetradores malos : har su haber triunfo de la 4ctima encima de ellos. 4. If dice que pre4 el IJE de lon&e4idad para el cliente para quien este $d se re4ela. If dice que aunque la muerte est acercndose, l o ella necesitan ofrecer sacrificio en orden hacia alejar la muerte inminente. El cliente necesita ofrecer sacrificio en el tico o dentro del tejado de su o su casa mientras el ritual tambin es reali<ado a If. 6uando esto se hace, el espritu malo que habra sido responsable para traer muerte a la casa del cliente se de4ol4er inefica<. En esto, If dice:
' $! '

ri i:n su( ' $! ' /t*np*r*(B ri *&b*do BjB 1 ' ' se mulun(#Amul n(# , f#n $&b% 2 nlo r% '&b ' omo ' r% s &'B(% *j* Intori i(# 0n n ( s(al%, n sse ' ' ' ' ' ebo ' 1 &bbo, 1 ' ' ' r#bo 2raduccin: 9a mano percibi el >ame machacado F desarroll una joroba El dedo pul&ar 4io el ma< de la estacin llu4iosa F mo4i de un lado a otro 7pelando la semilla de ma<8 Ellos eran unes que lan<aron If para $&b% +l ir a esconder a todos sus ni>os dentro del tico ,ebido a la muerte 9e aconsejaron que ofreciera sacrificio l cumpli. $&b% estaba teniendo premoniciones de desastre. Entonces l durmi : l tena una pesadilla. l 4io a sus ni>os ser lle4ados lejos de l : conducidos

en la tabla de sacrificio. l fue por consi&uiente al +!o arriba e;presado por la consultacin de If. ,urante la consultacin, $&b%A-s se re4el. El +!o $&b% informado de la necesidad ur&ente de ofrecer sacrificio para l : todos los miembros de su casa &uardar lejos de la muerte. 9e pidieron que reali<ara ritual a If con dos peces, dos ratas, cuatro nueces del (ola : dinero dentro del interior el tico de su casa. l cumpli. 2ambin le pidieron que consi&uiera una calaba<a 4aca, ba>arse con hojas de +9=5+I,+ e impresin $&b%A-s en el I:erosun, 4irtalo dentro de la calaba<a : poner la calaba<a delante de su casa. l cumpli. 6uando el ritual estaba hacindose dentro del tico, la ?uerte, +fliccin, prdida : 9iti&acin entraron en la casa de $&b%, in4esti&aron todos los cuartos pero no encontraron nadie en la casa. 2odos ellos partieron defraudados. ?omentos despus, $&b% : su familia bajaron del tico. 6uando l comprendi que la ?uerte, +fliccin, 5rdida : 9iti&acin haban hecho 4iajes fructferos a su casa, l estaba lleno de ale&ra, cantando : bailando as:
' $! '

ri i:n su( ' $! ' /t*np*r*(B ri *&b*do BjB 1 ' ' se mulun(#Amul n(# , f#n $&b% 2 nlo r% '&b ' omo ' r% s &'B(% *j* Intori i(# 0n n ( s(al%, n sse ' ' ' ' ' ebo ' 1 &bbo, 1 ' ' ' r#bo )j i(# ' ' !ol% mi (B b mi "%r%&b% Bfifo I(# m* (# *r.nd*n /j* ni mo !* )i mo ti' n bo I(in +run !ol% mi (B b mi "%r%&b% Bfifo +run o m* (# *r.nd*n /j* ni mo !*

)i mo ti' n bo I(in -fB' !ol% mi (B b mi "%r%&b% Bfifo -fB o m* ( *r.nd*n /j* ni mo !* )i mo ti' n bo I(in Ej' !ol% mi (B b mi "%r%&b% Bfifo Ej o m* ( *r.nd*n /j* ni mo !* )i mo ti' n bo I(in Ibo&bo Irunbi ' !ol% ' mi !on B b mi "%r%&b% Bfifo Irunbi o m* (# *r.nd*n /j ni mo !* )i mo ti' n bo I(in /pada l n ( &bo&bo ibi ' pad* l:.n mi. 2raduccin: 9a mano percibi el >ame machacado F desarroll una joroba El dedo pul&ar 4io el ma< de la estacin llu4iosa F mo4i de un lado a otro 7pelando la semilla de ma<8 Ellos eran unos que lan<aron If para $&b% +l ir a esconder a todos sus ni>os dentro del tico ,ebido a la muerte 9e aconsejaron que ofreciera sacrificio l cumpli +hora, la ?uerte entr en mi casa pero no se me encontr Esto es pero una calaba<a 4aca ?uerte afli&ido por un 4iaje infructuoso En el tico :o estaba 5ropiciando mi Irano santo 9as aflicciones entraron en mi casa pero no se me encontraron Esto es pero una calaba<a 4aca +fliccin, afli&ido por un 4iaje infructuoso En el tico :o estaba 5ropiciando mi Irano santo 9a prdida entr en mi casa pero no se me encontr

'

Esto es pero una calaba<a 4aca 5rdida, afli&ido para un 4iaje infructuoso En el tico :o estaba 5ropiciando mi Irano santo 2odo los espritus malos entraron en mi casa pero no me encontraron Esto es pero una calaba<a 4aca Espritus malos, afli&ido para un 4iaje infructuoso En el tico :o estaba 5ropiciando mi Irano santo Era /5+,/ 7*l#p*d*8 esos comandos que todo los males deben desistir de se&uirme. If dice que todo los males retrocedern de este cliente : l o ella 4i4iran mucho tiempo. 5. If dice que pre4 toda el IJE de 4ida el cliente para quien este $d se re4ela. If dice que todo el cliente necesita hacer para afian<ar toda el IJE de 4ida es reali<ar rituales a la deidad de los &emelos 7Dbeji8. En esto, If dice: +hhh, ah:o:o +:B:BB:B tt ' '' + (S:B ' ' !ol , f#n !on n Dbej. a&b!jo 0n n (i ' ' !on 's(al%, ' ' ' ' ebo n sse 2raduccin: )osotros &ritamos : re&ocijamos )osotros re&ocijamos sin fin F trajo felicidad en nuestras casas Ellos eran unos que lan<aron If para ellos en la casa de los &emelos, donde el dinero est siendo acumulado 9es pidieron que ofrecieran sacrificio. 9as personas en la casa de los &emelos estaban encontrndolo sumamente difcil de hacer reunin de encuentros finales. Ellos no tenan dinero, nin&#n esposo, nin&una descendencia : nin&#n futuro luminoso. 5or consi&uiente, ellos se acercaron el +!o arriba e;presado para la

consultacin de If. 9es aconsejaron que ofrecieran sacrificio con dos a4es de la Iuinea, dos palomas : dinero. 2ambin les pidieron que reali<aran rituales a la deidad de los Iemelos con ca>a de a<#car, frijoles, babana, &allo, comida surtida, : dinero. +l principio ellos se ne&aron a cumplir. 2odos ellos que estaban haciendo no rindieron nin&#n resultado fructfero. 6uando ellos comprendieron en el futuro que no haba nin&#n atajo a ;ito e;cepto ofrecer el sacrificio : reali<ar el ritual, ellos re&resaron al Babala!o : hicieron lo que l les pidi que hicieran. ,esde ese tiempo, aqullos que no tenan dinero se pusieron adinerados, aqullos sin esposos tenan con4enios, sos sin ni>os se 4ol4ieron padres or&ullosos. 2odos ellos estaban cantando : bailando : dndole alaban<as a su Babala!o que a su 4e< estaba alabando -r#nm.l* as: +hhh, ah:o:o +:B:BB:B tt ' '' + (S:B ' ' !ol , f#n !on n Dbej. a&b!jo 0n n ( s(al%, n sse ' ' ' ' ' ebo ' I&b*' ti e B ( Dbej. -un ' le B lj I&b*' ti e B ( Dbej. -un le B I':a D&b*' t. e B ( Dbej. -un ' le B b'mo D&b*' ti e ! ( Dbej. )i &bo&bo Ire !ol. ' 2raduccin: )osotros &ritamos : re&ocijamos )osotros re&ocijamos sin fin F trajo felicidad en nuestras casas Ellos eran los unos que lan<aron If para ellos en la casa de los &emelos, donde el dinero est siendo acumulado 9es pidieron que ofrecieran sacrificio 6uando usted no propici la ,eidad de los Iemelos =sted no tena rique<a

6uando usted no propici la ,eidad de los Iemelos =sted no afian< a los esposos 6uando usted no propici la ,eidad de los Iemelos =sted no en&endr a los ni>os 5ero cuando nosotros propiciamos la ,eidad de los Iemelos ahora 2odas las cosas buenas de 4ida 4inieron abundantemente a nosotros. If dice que el cliente tiene un eslabn ntimo con la ,eidad de los Iemelos. ,eben hacerse propiciacin apropiados para que el ;ito del cliente : otro IJE abrieran a l o ella con facilidad. 6. If dice el cliente para quien este $d se re4ela siempre debe estar dicindole a If todos su o sus necesidades. If dice que as que haciendo, If har todo lo que l o ella necesitan para l o ella. If tambin dice 4arias personas le haban escrito a este cliente lejos de eso que l o ella nunca podran hacerle en la 4ida. If dice que tales personas sern puestas para 4er&Men<a. En esto, If dice: /rB:, +!o /&b.&bB , f#n /&b.&bBn.!Bnr*n 2 '!n n (o n 'lel* m liL 0n n ( s(al%, n sse ' ' ' ' ' ebo ' 1 &bbo, 1 ' ' ' r#bo 2raduccin: Eablando interminable, el +!o de /&b.&bB 7+bubilla8 9an<amiento If para el /&b.&bBn.!Bnr*n 7+bubilla8 Guien las personas dijeron nunca habra tener ;ito en la 4ida 9e aconsejaron que ofreciera sacrificio l cumpli. /&b.&bBn.!Bnr*n 7+bubilla8 era l quin estaba e;perimentando penalidad en su 4ida. l no tena dinero, nin&una casa para 4i4ir, nin&una esposa, nin&#n ni>o, nin&#n caballo : nin&una se&uridad de su pr;ima comida. 2odos el mundo que lo 4imos en trapos, cochino : hambriento conclu: que l nunca puede hacerlo en su 4ida. 6ansado de este tipo de 4ida, l fue al /rB: 7hablando Interminable8 su Babal!o para la

consultacin de If. los /rB: dijeron /&b.&bBn.!Bnr*n que l, +&b.&bB debe siempre estar narrando todas sus sufrimientos, problemas : penalidades a If. /rB: le dijo que por as hacer, If tomar piedad en l : le dar todo sus necesidades en la 4ida. +&b.&bB tambin fue dicho nunca ser acobardado o fue descora<onado por la actitud de las personas que estn cerca de l. +&b.&bB estaba informado que estaba en la presencia de sus calumnias que l se 4ol4era un hombre e;itoso. 9e pidieron que ofreciera sacrificio con dos ratas, dos peces, una cabra : dinero. l cumpli. l empe< a narrar todos su problema a If entonces. +ntes de lar&o, If empe< a bendecirlo con todas las cosas hasta ahora bloqueado el dinero con esposa, ni>os, casa, caballos : as sucesi4amente. l estall en las l&rimas de ale&ra diciendo: /rB:, +!o /&b.&bB , f#n /&b.&bBn.!Bnr*n 2 '!n n (o n 'lel* m liL 0n n ( s(al%, n sse ' ' ' ' ' ebo ' 1 &bbo, 1 ' ' ' r#bo +ro:e o d o, +!o +&b.&bB 0n ' ' so !p t%mi tn If ni t%mi ( /rB: o, +!o +&b.&bB 2raduccin Eablando interminable, el +!o de /&b.&bB 7+bubilla8 9an<o If para el /&b.&bBn.!Bnr*n 7+bubilla8 Guien las personas nunca tendran ;ito en la 4ida 9e aconsejaron que ofreciera sacrificio l cumpli. +qu 4iene /rB: 7hablando interminable8 el +!o de +&b.&bB Ellos dijeron lo mo se termina If dice que lo mo permanece 2odos lo &rani<a /rB:, el +!o de +&b.&bB, If dice que los calumniadores del clientes se pondrn para 4er&Men<a. Esto ser en su misma presencia que el cliente se 4ol4er una personalidad mu: importante. 2odo el cliente necesita hacer es se&uir diciendo su o sus problemas a If re&ularmente sin el e;tremo : todos que

a l o a ella le falta se proporcionarn.

7 If dice que este cliente debe pensar ms de su o su futuro que el pasado o presente. 3i l o ella tienen cualquier problema ahora, el o ella debe pensar que el futuro ser Josado para l o ella. 5or otro lado, si el pasado : presente tienen ;ito, el o ella debe ser cautelosos de el futuro. l o ella no deben pensar que la situacin continuar siendo la misma para siempre. +dems, el cliente nunca debe tomar broma de esas condiciones no son fa4orable presentemente desde el o ella no sabe lo que puede pasar en el futuro. Jecprocamente, nadie debe hacer broma del cliente porque la situacin no es fa4orable a l o ella en la actualidad desde que nadie sabe lo que el futuro tiene en reser4a para l o ella. En este If dice: $&j. ni ' !n fi n ('f $&b%'3 , f#n ?oArdrBAmiABArl ' 0n n ( s(al%, n sse ' ' ' ' ' ebo ' 1 &bbo, 1 ' ' ' r#bo 2raduccin: 2iene TP 7co!ries8 que las personas acostumbran a ofrecer sacrificio de $&b%'3 sa era la declaracin de If a @FoAsloA4eoAma>anaAperoAno puedoA4erAlaA noche@ 9e pidieron que ofreciera sacrificio l cumpli. ?oArdrBAmiABArl 7FoAsloA4eoAma>anaAperoAno puedoA4erAlaAnoche, en otras palabras, esto es el presente :o 4eo pero no puedo determinar lo que el futuro se parecer8 fue a su Babal!o cuando su situacin era mu: pattica. 3us compa>eros estaban haciendo bromas de l debido a su fracaso en casi cada faceta de 4ida. El Babal!o lo ase&ur sin embar&o que su futuro estar premiado. 9e pidieron que ofreciera sacrificio con TP co!r: que descascara el mismo da que l consult If. l tambin se

pre&unt a ms tarde 4enir : ofrece sacrificio con dos &uineaAa4es, dos &allinas : dinero. l cumpli. +ntes de lar&o, la 4erja de lo&ros abri para l mientras muchos de sus compa>eros que estaban haciendo broma de l 4inieron a l con &orra en mano e iniciaron para los fa4ores de l. l estaba a fa4or tan lleno de &ratitud a $lodumare por el &iro de e4entos. $&j. ni ' !n fi n ('f $&b%'3 , f#n ?oArdrBAmiABArl ' 0n n ( s(al%, n sse ' ' ' ' ' ebo ' 1 &bbo, 1 ' ' ' r#bo ' C:in' ti e r' /rB E' rora ' se o ' C:in' ti e r' /rB ' E B r'Ul ' ' C:in' ti e r' /rB E' rora ' se o 2raduccin: 2iene TP 7co!ries8 que las personas acostumbran a ofrecer sacrificio de $&b%'3 sa era la declaracin de If a @FoAsloA4eoAma>anaAperoAno puedoA4erAlaA noche@ 9e pidieron que ofreciera sacrificio l cumpli. +qullos que 4en esta ma>ana 7ho:8 2en&a mucho cuidado +qullos que 4en esta ma>ana =sted no 4e la noche 7futuro8 +qullos que 4en esta ma>ana 2en&a mucho cuidado If dicen que la pro4isin adecuada debe constituirse para el futuro de este cliente si la situacin si desfa4orable. 5or otro lado, l o ella no deben perder esperan<a. 3i el presente es desfa4orable. 8 If dice que eso pre4 Ira por el cliente para quien $&b% A ' 3 se re4ela. If

tambin dice que este cliente no tiene dinero en el momento de consultar el $rculo pero l o ella deben buscar seis unidades de dinero de esa situacin : deben dar al +!o que lan< el $d para l o ella ese mismo da. El ;ito del cliente esta en mano. l o ella no deben arries&arse su o sus oportunidades no dndole el dinero al Babal!o. ,espus de esto, el cliente debe reali<ar ritual a -s n. Esta ,eidad ser instrumental al lo&ro del ;ito del cliente. En esto, If dice: 1 r' !en 1 d*' !en B'nde ' ' b se r.n B% ni'de ' ' ' r% n dun + f'.j* &b'%r +!o il /l*p* , f#n /l*p* 1n ' f'e(un s n&br% Ire &bo&bo 2raduccin: 2ena sonido metlico 5osea un sonido metlico resonante El modo a personal que se adorn con paseos de latn 7cobre8 +s tambin quiera su ornamenta de latn de sonido metlico resonante l quin colecciona sacrificios materiales por fuer<a El +!o residente de /l*p* l fue el que lan< If para el /l*p* +l llorar en lamento de su incapacidad para tener cualquier Ire de 4ida 9os #nica cosa que /l*p* pudo era el hecho que l era el Je: de +pa. +dems eso, no haba nada que mostrar en trminos de lo&roV l no tena nin&#n dinero, nin&#n 4estido presentable que con4iene a su altaA clasificacin jerrquica de $b*, nin&una esposa, nin&#n ni>o, nin&#n caballo : nin&#n presti&io bueno en la comunidad de $b*. l llam por consi&uiente en su +!o para la consultacin de If. ,urante la consultacin, $&b% A ' 3 fue re4elado. El Babal!o lo inform que su pobre<a se haba acabado el mismo da : entonces reali<a ritual a -s n con WP pollo frescos de hue4o, WP pltanos frescos, una &allina : dinero. /l*p* estaban de acuerdo ofrecer el sacrificio : reali<ar el ritual pero dijo que l no tena dinero con que para hacerse del material en ese momento.

+fij* &b%r 7el Babal!o de /l*p*8 no tomo eso. l insisti que /l*p* debe conse&uir el dinero inmediatamente : que su tiempo no era para &astar. /l*p* apelo a l para 4er ra<n con l 7/l*p*8 que si haba dinero, l lo repartira ale&remente para el sacrificio. +fij* &b%r simplemente a&arro /l*p* : lucha se&uido. 6uando /l*p* pudo librarse del sostenimiento de +fij* &b%r , l tom a sus talones : +fij*A&b%r lo si&ui en persecucin caliente. Era entonces ellos se encontraron -s n por la ri4era del ro. Ella se adorn con ornamentos de latnV ella tena ajorcas de latn en su cuello, manos : piernas. 6uando ella mo4i, las ajorcas hicieron el mismo sonido rtmico en su acompa>aban. /l*p* corri a ella : buscando proteccin. +fij*A&b%r insisti que /l*p* debe pa&ar las seis unidades o dinero antes de que l fuera soltado. 5or consi&uiente, ella pidi a los dos narrar sus historias a ella. /l*p* dijo que l consult If porque l no tena nada en su 4ida en forma de lo&ro. El Babal!o le aconsej que ofreciera sacrificio con seis unidades de dinero que l no tena. l tambin le dijo 7/l*p*8 para reali<ar ritual a -s n. /l*p* dijo que l fue preparado hacer todos stas cosas pero no haba dinero con que hacerlos. /l*p* fue esa la depresin ms all su 4ida, l nunca haba odo hablar de un tiempo cuando cualquier Babal!o insisti en tomar los materiales del sacrificio de sus clientes a tra4s de la fuer<a. l conclu: que si l habra sabido que resultara esa manera, l nunca habra a4enturado en pedirle al Babal!o que consultara If para lV l quiso slo resol4er un problema para terminar a&re&ando otro. +fij*A&b%r dijo que cuando l consult If para el /l*p*, If dijo que todos sus problemas estaran encima de ese da. /l*p* deben ofrecer las seis unidades de dinero que da delante de su pobre<a desaparecer. +fij*A &b%r mantu4o que estaba en el inters mejor del cliente buscar el dinero por todos los medios para que sus problemas desapareciera. +fij*A&b%r conclu: entonces que l no fue preparado dejar /l*p* a menos que : hasta que l encontrara el dinero para el sacrificio ese da. $sun le pre&unt entonces a +fij*A&b%r si fuera posible para ella pa&ar el dinero por /l*p*. +fij*A&b%r respondi afirmati4amente. $sun le dio entonces el dinero. +ll : entonces el sacrificio se reali< para el /l*p* por la orilla del camino. Ellos dos de4ol4ieron a sus casas respecti4as.

2res das despus de que /l*p* reali<o el sacrificio, todos los pueblos peque>os que rodean su pueblo haban decidido 4enir : pa&arle sus respetos e impuestos. Ellos 4inieron con el dinero, comida, ropa, caballos : muchos marca de respeto : amistad. l estaba mu: contento. l con4oc rpidamente as +fij*A&b%r a su palacio el ritual a $sun podra reali<arse inmediatamente. ,espus de esto, l eri&i un bosquecillo de osun en este lu&ar : reali< rituales re&ularmente a $sun. /l*p* tambin hi<o su Babal!o 5rincipal a +fij*A&b%r : le derramaron con re&alos. 1 r' !en 1 d*' !en B'nde ' ' b se r.n B% ni'de ' ' ' r% n dun + f'.j* &b'%r +!o il /l*p* , f#n /l*p* 1n ' f'e(un s n&br% Ire &bo&bo 0n n ( s(al%, n sse ' ' ' ' ' ebo ' 1 &bbo, 1 ' ' ' r#bo "B' p, (o j.nn* Ire &bo&bo ! :a d t rt#ru 2raduccin: 2ena sonido metlico 5ose: un sonido metlico resonante El modo a personal que se adorn con paseos de latn 7cobre8 +s tambin quiera su ornamenta de latn de sonido metlico resonante l quin colecciona sacrificios materiales por fuer<a El +!o residente de /l*p* l fue el que lan< If para /l*p* +l llorar en lamento de su incapacidad para tener cualquier IJE de 4ida 9e aconsejaron que ofreciera sacrificio l cumpli +ntes de lar&o, no demasiado lejos 2odo el Ire de 4ida entr en abundancia. If dice que todo el sufrimiento del cliente se 4ol4er una cosa del pasado.

l o ella no deben sin embar&o ol4idarse de aqullos que les a:uden a el o ella a lo&rar ;ito. 9 If dice que pre4 Ira de rique<a para el cliente para quien este $d se re4ela. If dice que el cliente tendr mucho ;ito en su o su tarea comercial. l o ella tambin sern mu: populares le&os : ancho. If ad4ierte sin embar&o que el cliente deben estar dejando su o su estma&o 4aco. l o ella nunca deben a:unar para cualquiera propsito social, o reli&ioso para pre4enir intestinal alimentacin. 9a rique<a del cliente esta en mano. l o ella deben ofrecer sacrificio : deben reali<ar ritual a If. En esto, If dice: Ebi n pa in# mi ihlAihl Ebi n pa in# mi ih*l*Aih*l* Ebi n pa in# mi ih*l*AihBlo , f#n /r.(#lol ' $mo a:*n'(*r* 'mB& ' rB ' lale If% 2raduccin: ?i hambre es mu: se4era ?i hambre es casi insufrible ?i hambre es seria, para mi estma&o estar 4aco El lan<o If para /r.(#lol l quin compr pasteles de frijoles fritos para consumir raffia 4ino de palma en IleAIf% /r.(#lol quiso saber si l seria un hombre mu: e;itoso en su 4ida. 2ambin le dijeron lo que l debe hacer para lo&rar ese ;ito. l fue por consi&uiente al +!o arriba e;presado por la consultacin de If. /r.(#lol estaba informado que l sera un hombre mu: e;itoso en su 4ida. 2ambin le dijeron que l no necesita ahorrar el dinero el ha de &astar en comida antes de que l se 4ol4iera una persona adinerada. 9e dijeron que estu4iera comiendo re&ularmente : que sus rique<as 4endrn si l come re&ularmente o no. Era sin embar&o mejor para l comer re&ularmente para

que cuando la rique<a 4iniera, l no estu4iera &astando en buscar remedio para ofrecer sacrificio con una paloma, una a4e de &uinea : dinero. ,espus de esto, l fue a reali<ar ritual a If con a(ara 7pasteles del frjol fritos8 : -& rB 74ino de palma de raffia8. l cumpli. Ebi n pa in# mi ihlAihl Ebi n pa in# mi ih*l*Aih*l* Ebi n pa in# mi ih*l*AihBlo , f#n /r.(#lol ' $mo a:*n'(*r* 'mB& ' rB ' lale If% 0n n ( s(al%, n sse ' ' ' ' ' ebo ' 1 &bbo, 1 ' ' ' r#bo )j (inni : fa're il% :. ! f#n !a oQ ' ' -&' rB )i : fa Ire il% :. ! f#n !a ' -&' rB Ire +j $nf% ( d.de ! b !a ' -&' rB )i : fa Ire il% :. ! f#n !a o ' -&' rB 2raduccin: ?i hambre es mu: se4era ?i hambre es casi insufrible ?i hambre es seria, para mi estma&o est 4aco El lan<amiento If para /r.(#lol l quin compr pasteles de frijol fritos para consumir raffa 4ino de palma en IleAIf% 9e aconsejaron que ofreciera sacrificio l cumpli Je<o, que arrastrar el Ire de esta tierra a nosotros -& rB 7raffia 4ino de palma8 Es l que eso arrastrar el IJE de esta tierra a nosotros -& rB 5ermita el IJE de rique<a de le4antamiento de IlAIf% : 4iene a nosotros -& rB 3o: :o quien arrastrar el IJE de esta tierra a nosotros -& rB

If dice que el cliente tendr muchas oportunidades de tener ;ito. l debe hacer uso bueno de estas oportunidades sin embar&o. 10 If dice que pre4 Ira de 4ida lar&a e IJE de 4ictoria encima de todo las fuer<as malas el cliente para quien $&b%A3 se re4ela. If dice que l o ella haban estado e;perimentando los problemas de estas fuer<as malas por bastante tiempo. If dice que es ahora tiempo por estas fuer<as partir de l o ella para que aqullos que eran i&norante de los problemas reales del cliente dejaran de hacer broma de l o ella. If dice que el cliente debe ofrecer que el sacrificio : las fuer<as malas huirn de l o ella. En esto, If dice: $hun' t se Babal!o B ( b tn /!on ' ' ' $lB&b%r. 0on a ' (enu ' bB'(B(B 0on a ' (e'enu bB'bb ' 0n ma rn %rn i ' ' ' r% !#:!#: ' , f#n ' -r#nm.l* Baba j, Baba b Irunbi o 0n n ( Baba ' s(al%, ' ' ' ' ' ebo n sse o 1 &bbo, 1 ' ' ' r#bo 2raduccin: 9os problemas que enfrenta un Babal!o 3i no completamente resol4er a tiempo El i&norante, unos no iniciados 5on&a su boca en esquinas 5on&a sus bocas en &rietas El testamento est rindose al el infortunio de Babal!o en secreto stos eran la declaracin de If a -r#nm.l* 6uando l se despert : se confront con fuer<as malas 9e aconsejaron que ofreciera sacrificio l cumpli. -r#nm.l* estaba confrontndose con los problemas de muerte, aflicciones, liti&aciones : prdida. l prob todos que l pudo para dispersar los pero el problema se&uidos repitindose. 5or consi&uiente, l fue a sus

estudiantes por la consultacin de If. -r#nm.l* fue dicho que l podra resol4er su problema. l tambin estaba se&uro que aqullos que haban estado jubilosos que tan &rande como -r#nm.l* era, l lo encontr difcil de resol4er su propio problema habr ser silenciado. -r#nm.l* fue pedido ofrecer sacrificio con madur macho cabro, hojas del %&b%s. : dinero. l cumpli. 9as hojas se e;tendieron dentro del recipiente del sacrificio mientras todos los otros materiales del sacrificio se pusieron encima de las hojas. El recipiente fue puesto entonces donde If prescribi para -r#nm.l*. ,etrs del sacrificio, Cs A-d*r* 4ino a la casa de -r#nm.l* : disperso todo las fuer<as malas. Eso era cmo -r#nm.l* pudo conquistar las fuer<as malas que le dan problemas. l estaba lleno de ale&ra : &ratitud a $ld mar%. l estaba cantando bailando : diciendo: $hun' t se Babal!o B ( b tn /!on ' ' ' $lB&b%r. 0on a ' (enu ' bB'(B(B 0on a ' (e'enu bB'bb ' 0n ma rn %rn i ' ' ' r% !#:!#: ' , f#n ' -r#nm.l* Baba j, Baba b Irunbi o 0n n ( Baba ' s(al%, ' ' ' ' ' ebo n sse o 1 &bbo, 1 ' ' ' r#bo )j i(# ma lo o ' ' +run ma ' lo Ej maa ' lo -fB ma ' lo C&b%s. o(o Ibo&bo irunbi e m* t de:in ' 2raduccin: 9os problemas que enfrentan un Babal!o 3i no completamente resol4i a tiempo El i&norante, unos no iniciados 5on&a su boca en esquinas

5on&a sus bocas en &rietas El testamento est rindose al el infortunio de Babal!o en secreto stos eran la declaracin de If al -r#nm.l* 6uando l se despert : se confront con fuer<as malas 9e aconsejaron que ofreciera sacrificio l cumpli. +hora, la muerte se marcha 9a afliccin se marcha 9a liti&acin se marcha 9as prdidas se marchan C&b%s. sale de la &ranja 2odo las fuer<as malas es tiempo supremo usted todo apartar 7de m8 If dice que todo los espritus malos desaparecern de la 4ida del cliente. 11 If dice que este cliente debe tener cuidado de ami&os. l o ella no deben se&uir a un ami&o fuera sin primero decir aqullos de que estn cerca de l o ella su o su paradero, la identidad de su o su compa>ero : la duracin de su o su estancia fuera de casa. El cliente tambin debe propiciar su espritu ancestral paternal con un carnero. El espritu de su o su antepasado est slidamente detrs de l o ella, el If tambin dice que l o ella no deben traicionar su o sus ami&os lo&radosV l o ella no deben traicionar su o su ami&o o traiciona la confian<a reposada en l o ella. l o ella no deben planear malo para su o sus ami&os para que no el nmesis lo : la alcance. En esto, If dice: +ff ' ' ' ' ll n sa!o Dsl# +: -de -r#n ' Cf# f ' ' l%l% ' n sa!o Dsl# ' " ( te ( ( ( ', +!o %b Bn* ' ' -&an :o ' ' 'lBBlB Nana, +!o es(o , f#n D(. 2 /&bBAm.n.njB ' ' sBr ' ' 2raduccin: 9a brisa mansa es el +!o de la 2ierra El 4iento apacible es el +!o de los 6ielos El tronco pesado corto es que los +!o del camino estn al lado

Hid de $&an que se arrastran por el camino, el +!o de la &ranja, Ellos eran los unos que lan<aron If para D(. Guin es un ami&o ntimo de /&bBAm.n.njB D(. : /&bBAm.n.njB eran ami&o ntimo. Ellos eran casi inseparables. Ellos normalmente fueron por todas partes juntos. En cualquier parte D(. fue encontrado, D(. estaba ciertamente cerca. 9os dos eran tan ntimos que ellos se 4ol4ieron el punto de la referencia de cmo el 4erdadero ami&o debe estar entre su comunidad. =n da, D(. durmi : tenan sue>o. l se 4io hundirse dentro de un po<o profundo. En lu&ar de a&ua que cubre su cuerpo, l descubri que l se cubri con san&re. l tambin descubri a su mortificacin a&uantaba fue di4idida abierto mientras sus intestinos estaban arrastrndose a lo lar&o del camino. Inmediatamente l se despert : fue directamente al Babal!o arriba e;presado por la consultacin de If. El Babal!o le pidi que tu4iera cuidado con contestar cualquier llamada del traspatio. l tambin se ad4irti contra se&uir cualquier parte al&#n da a al&uien. El Babal!o le dijo que l est en &ra4e peli&ro de aqullos que l consider ser sus ami&os ntimos. 5or consi&uiente, le aconsejaron ofrecer sacrificio con un carnero : reali<ar ritual al espritu de su antepasado paternal con otro carnero. l cumpli. =nos das despus, su ami&o /&bBAm.n.njB 4ino a su casa por la tarde. l &rit el nombre de D(. desde el traspatio. +unque D(. record que l se haba ad4ertido contra contestar cualquier llamada de su traspatio, l ra<on que semejante ad4ertencia no pudiera incluir a /&bBAm.n.njB quien todo el mundo sabia era su mejor ami&o. /&bBAm.n.njB dijo a D(. que le &ustara que D(. acompa>ara a una causa importante. D(. recordaron que le haban pedido que no si&uiera a nadie en cualquier parte al&#n da pero tambin pensaba que semejante ad4ertencia no era posible incluir a /&bBA m.n.njB su ami&o mejor. 5or consi&uiente, D(. estaban de acuerdo en se&uir a /&bBAm.n.njB. ?ientras ellos estaban si&uiendo el camino, /&bBA m.n.njB prenda a D(. enr&icamente, lo tiraron dentro de un saco : ato el saco hermticamente. ,esconocido a D(. sin embar&o, /&bBAm.n.njB haba sido siempre en4idioso de los lo&ros de D(.. l consider a D(. como una amena<a a su propio ;ito. /&bBAm.n.njB no podran 4er la ra<n por qu todos

estaramos hablando de dos ami&os e;itosos : no de /&bBAm.n.njB un hombre e;itoso. En otras palabras, /&bBAm.n.njB quiso tener ;ito e;clusi4amente : no ser comparado con su ami&o. 2ambin desconocido a D(., $lfin quiso reali<ar ritual a los espritus de sus antepasados. El Babal!o le pidi a $lfin que trajera un animal para el ritual. $lfin estaba al borde de afian<ar uno cuando /&bBAm.n.njB entro a su 7$lfin8 palacio. l pre&unt $lfin para que l estaba 4iendo : $lfin le dijo. /&bBAm.n.njB le dijo a $lfin que preparara todos los otros materiales del ritual listos cuando l iba a presentar a $lfin con el animal que, $lfin, acostumbrara a propiciar a sus antepasados. $lfin estaba lleno de &ratitud a /&bBAm.n.njB. ,espus del li&amiento el saco hermticamente, l lle4 el bulto en su cabe<a. D(. pens que era una broma. l por tanto pre&unt /&bBAm.n.njB que todo era acerca de una broma. Era entonces que /&bBAm.n.njB dijo a D(. cmo l haba estado sintindose desde el principio. /&bBAm.n.njB conclu:o diciendo a D(. que D(. iba ser tomado a el palacio de $lfin para ser usado en la ejecucin del ritual para el propiciacin de los antepasados de $lfin. se era finalmente el tiempo que amaneci en D(. que estaba en peli&ro serio. l apelaba a /&bBAm.n.njB por fa4or perdonara su 4ida pero todos su suplica ca:eron en orejas sordas. 6uando l reali<o esas suplicas no funcionaron : l esta a slo unos momentos al tiempo de esta muerte, l record que el +!o que consult If para l le haba dicho sobre ser cauteloso de sto que pidieron ser sus ami&os. l tambin record que l haba confiado en su aprehensor implcitamente antes de que l lo si&uiera fuera. )o sabiendo eso hacerlo despus, l llam en todos su +!o para a:uda mientras hacia esto, l hi<o un alarido a su lamento de un &rito, l hi<o su endecha 7.:%r%8, la endecha de lamento : dijo: B% n. o o +ff ll ' ' ' n sa!o Dsl# +: .o. ' Cf f l%l% ' n sa!o Dsl# -de -r#n o " ( te ( ( ( ', +!o %b Bn* o ' -&#n ' ' :o ' ' ' lBBlB Nana, +!o es(o o , f#n D(. o ' ' t ' sBr /&bBAm.n.njB ' ,a f'/&bBAm.n.njB ti n &b' D(. ' ' lo b $lfin Cf f' ' l%l% sr ! o !' &b* ' m. l! asebi o h% Cf f' ' l%l% sr ! o !' &b* ' m. l! asebi Cf f' ' l%l% sr ! o !' &b* ' m. l! asebi

2raduccin: 9a brisa mansa es el +!o de la 2ierra El 4iento apacible es el +!o de los 6ielos bajo pesado mal olor, el +!o de la orilla del camino Hid de $&an que se arrastran por el camino, el +!o de la &ranja, =sted era los unos que lan<aron If para D(. que era el ami&o de /&bBA m.n.njB =sted tambin lan< If para /&bBAm.n.njB que estaba lle4ando D(. a la casa de $lfin 7para ser matado8 9a brisa mansa por fa4or se apresura aqu : me rescata de una persona mala Je<ar, la Brisa ?ansa por fa4or se apresura aqu rescteme de una persona mala Fo rue&o, la Brisa ?ansa por fa4or se apresura aqu rescteme de una persona mala Inmediatamente despus de esto, la brisa ?ansa de la tierra combin con la mente de cielo : cre una tormenta pesada. Ellos cambiaron de sitio el pol4o : partculas del pol4o entradas ellos los ojos de /&bBAm.n.njB. l empe< a tambalearse. ?ientras reali<aba esto, l consi&ui que sus piernas enredadas en 4id de $&an : las espinas ras&aron a su pierna. ?ientras l estaba intentando desenredarse, l pe& su cuerpo contra el mal olor por la orilla del camino. 3u percepcin de car&a por el lado del camino. Inmediatamente despus de esto, el espritu de los antepasados paternales de D(. que l haba propiciado antes descendi : desat la so&a con la que el saco fue atado. D(. escapo. El espritu hereditario reempla< a D(. con un bulto de csped por el lado del camino : lo at atrs. 6uando /&bBAm.n.njB estaba finalmente habilitado a ordenarse, l lle4 su car&a simplemente : apresuro al palacio de $lfin. l se senta que l haba perdido demasiado tiempo en camino : no podra permitirse el lujo de &astar ms tiempo inspeccionando su car&a. 6uando /&bBAm.n.njB lle&o al palacio, todos los otros materiales rituales estaban listos : el Babal!o justamente procedi con el ritual. 6uando era

tiempo para usar a D(. para finali<ar el procedimiento del ritual, ellos pre&untaron a /&bBAm.n.njB desatar su car&a : traer su re&alo. 6uando el saco fue desatado, ellos descubrieron que era slo un bulto de csped que estaba dentro del saco. )adie esper por /&bBAm.n.njB para e;plicarse antes de que l fuera a&arrado : propiciaba los espritus hereditarios de $lfin. ,e ese da, $lfin decret que un carnero debe usarse de aqu en adelante como material del ritual para propiciar a sus antepasados. +si fue cmo D(. era capa< superar los planes malos de su ami&o. l estaba tan contento que l decidi r%Aofrecer el sacrificio. 9e dijeron sin embar&o que las personas no ofrecen sacrificio dos 4eces en el mismo $d para el mismo propsito. 2odos que l necesit hacer eran darle alaban<a a su +!o que dar alaban<a a su 4e< al -r#nm.l*. -r#nm.l* dar entonces &racias a $ld mar%. +ff ll ' ' ' n sa!o Dsl# +: .o. ' Cf f l%l% ' n sa!o Dsl# -de -r#n o " ( te ( ( ( ', +!o %b Bn* o ' -&#n ' ' :o ' ' ' lBBlB Nana, +!o es(o o , f#n D(. o ' ' t ' sBr /&bBAm.n.njB ' ,a f'/&bBAm.n.njB ti n &b' D(. ' ' lo b $lfin 0n n ( s(al%, n sse ' ' ' ' ' ebo ' 1 &bbo, 1 ' ' ' r#bo ' E:n B r /&bBAm.n.njB ' 2i n &b i(B lo ' ' ' b $lfin "B' p, (B j.nn* #s o&un ' E ! b ni lr '' 2raduccin: 9a brisa mansa es el +!o de la 2ierra El 4iento apacible es el +!o de los 6ielos bajo pesado mal olor, el +!o de la orilla del camino Hid de $&an que se arrastran por el camino, el +!o de la &ranja, =sted era unos que lan<aron If para D(. que era el ami&o de /&bBAm.n.njB =sted tambin lan< If para /&bBAm.n.njB que estaba lle4ando D(. a la casa de $lfin )o hecho que usted 4e /&bBAm.n.njB Guin estaba lle4ando D(. a la casa de $lfin

+ntes de lar&o, no demasiado lejos ?renos donde nosotros acostumbramos sacrificio a superar al ad4ersario If dice que el cliente debe tener cuidado con de aqullos que piden ser los ami&os del cliente. If dice que el cliente pudiera superar su o sus enemi&os. 12 If dice que el cliente debe ofrecer sacrificio contra la liti&acin. If dice que si el cliente hubiera coleccionado al&o de al&uien para a:udar que la persona &uarde, l o ella deben ir : deben de4ol4er esa cosa inmediatamente. Eso es en orden de anticipar un problema serio. If tambin dice que una mujer estril en necesidad horrible de ni>o debe ofrecer sacrificio. Ella se pondr embara<ada. Ella tambin debe reali<ar ritual al -r.s*nl : Cs . En esto, If dice: 2anbl&, +!o $l&%A-r.s* ' , f#n $l&%A-r.s* ' $l&% n menu s nrh n t'omo 2raduccin: 2anbl&, es el +!o de $l&%A-r.s* l fue el que lan< If para $l&%A-r.s* 6uando ella estaba llorando en lamento de su falta de hijos $l&%A-r.s* era una mujer estril. Ella hi<o todos que lo que ella sabia para ponerse embara<ada a nin&#n pro4echo. Ella fue por consi&uiente a 2anbl& por su consultacin de If. 2anbl& le dijo que ella se pondra embara<ase definiti4amente : tendra ni>os. Ella pidi ofrecer sacrificio con dos ratas, dos peces, una cabra : dinero. Ella cumpli el mismo da. 2ambin le pidieron que reali<ara ritual al -r.s*nl con odun 7rojo8 tela, WP ti<as nati4as, WP caracoles, manteca de cacao, un &allo : dinero. Ella fue i&ualmente a reali<ar ritual a Cs con un &allo, aceite de palma : dinero. Ella fue a casa para preparar por los rituales. 2anbl& +!o ' -r.s*

, f#n' -r.s* 0n n ( Ej ' r#bo ' ntor ' 2raduccin: 2anbl&, es el +!o de -r.s* l fue el que lan< If para el -r.s* -r.s* fue pedido ofrecer sacrificio debido a la liti&acin -r.s* fue a 2anbl& para determinar cmo su 4ida pro&resar. 9e dijeron sin embar&o que tu4iera cuidado con liti&acin. 9e pidieron que no &uardara custodia de cualquier propiedad para la persona. 2ambin le pidieron que ofreciera sacrificio con un &allo, una &allina : dinero. -r.s*nl se ne&aron a cumplir. 6uando Cs -d*r* aprendieron que -r.s*nl no haba cumplido con el consejo del Babal!o, l fue a la casa de -r.s*nl : le pidi que lo a:udara &uardando tela de $d n. -r.s*nl estaban de acuerdo en &uardar la tela para Cs . ,esconocido a $b*tl, Cs haban salido furti4amente dentro de la casa de $b*tl : haban recuperado la tela. El da si&uiente, Cs -d*r* de4ol4i a la casa de $b*tlXs para e;i&ir su tela de $d n. $b*tl in4esti& por todas partes pero no pudo hallar la tela. Cs -d*r* acuso a $b*tl de des4iar su tela para el uso personal de $b*tl entonces. l dijo que $b*tl deliberadamente robo su tela : debe cobrarse para cortejar de -(%AD&%t. Cs -d*r* le pidi a $b*tl que se arrodillara. $b*tl hi<o. $b*tl hundi Cs -d*r* entonces montado el hombro de $b*tl : $b*tl pedido para lle4arlo 7Cs 8 a -(%AD&%t. $b*tl hi<o. En el modo a -(%AD&%t, ellos se encontraron $l&%A-r.s* con todos los materiales que le haban pedido que comprara para propiciar $b*tl : Cs -d*r* . Ella le pre&unt a $b*tl por qu l estaba deshonrndose en este modo. $b*tl respondi que l e;tra4i la tela de $d n dada a l por Cs -d*r*. 6omprendiendo que le haban pedido antes que comprara una tela de $d n por 2anbl& 7qu ella :a haba comprado8, $l&%A-r.s* le dijo a $b*tl que la tela era dada a ella por $b*tl. Ella sac la tela : lo entre& a Cs -d*r*. $b*tl estaba sorprendido : ali4iado porque l supo que l nunca le haba dado cualquier tela a $l&%A-r.s* : que era justa un recorrido para librarlo de su problema presente. 6uando Cs -d*r* recobro la telaV l e;i&i por un &allo, aceite de palma : dinero que se dieron rpidamente a l por $l&%A-r.s*. Cs -d*r* entonces brinco abajo de los hombros $b*tl : si&ui su camino.

$b*tl le pre&unto $l&%A-r.s* que ella realmente estaba mirndolo. Ella le dijo a $b*tl que ella era :erma : le haban pedido que reali<ara ritual a $b*tl para que l el #tero abrira para dar a lu< a un ni>o. $b*tl or para ella : ella se march. El mes si&uiente, ella se puso embara<ada : ella entre& a muchos ni>os despus, ella estaba llena de ale&ra : felicidad hasta que ella se muriera. 2anbl&, +!o $l&%A-r.s* ' , f#n $l&%A-r.s* ' $l&% n menu s nrh n t'omo 2anbl& +!o ' -r.s* , f#n' -r.s* 0n n ( Ej ' r#bo ' ntor ' "B' p, (B j.n* omo ' E ! b ni ' n j%b#t# ' ' 2raduccin: 2anbl&, es el +!o de $l&%A-r.s* l fue el que lan< If para $l&%A-r.s* 6uando ella estaba llorando en lamento de su falta de ni>o 2anbl&, es el +!o de -r.s* l fue el que lan< If para el -r.s* -r.s* fue pedido ofrecer sacrificio debido a la liti&acin +ntes de lar&o, no demasiado lejos Encuntresenos en medio de muchos ni>os If dice que el cliente podr lo&rar su o los deseos de su cora<n. 13 If dice que una persona 4ieja enferma necesita ofrecer sacrifique ur&entemente para sobre4i4ir la enfermedad. If dice que la persona enferma :a est pa4imentando la manera para otros llenar el 4aco que l o ella estn a punto de crear como resultado de su o su muerte. If tambin dice que aqullos en posiciones de autoridad deben &obernar bien para que las personas supieran su propio tiempo como beneficioso a aqullos bajo su autoridad. 2odas las posiciones son pasajeras. En esto, If dice: $&b% s re'l

' -s

s r'o(o , f#n EniA+:A(*n + b f#n sere ' 2raduccin: $&b% ejecut casa -s corrio a la &ranja Ellos eran unos que lan<aron para el lAde quienA4uel4e aAserAesteAaAre&irA elAmundo Ellos tambin lan<aron If para EacerAlAbien. =n hombre ma:or estaba mu: enfermo. 9a relacin del hombre lo tom entonces a los dos +!o arriba e;presado para la consultacin de If. Ellos quisieron determinar sus oportunidades de sobre4i4ir a la enfermedad. 9es dijeron que el hombre tena una oportunidad mu: del&ada de sobre4i4ir pero que quienquiera era l eso caminara en los <apatos del hombre debe manejar bien los asuntos de las personas. 9es aconsejaron que ofrecieran sacrificio de un carnero que ellos nunca preocuparon para ofrecer el sacrificio. El hombre se muri bre4emente despus.

$&b% s re'l ' -s s r'o(o , f#n EniA+:A(*n + b f#n sere ' ' 3ere ' o sere ' EniA+:A(*n ' E s'+: Ire B j .!o l'+: (*n "o sa: ire o B ' j %mi l'+: (*n ?a ' s'a: ire ' 3ere ' o sere EniA+:A(*n ' E s'a: Ire 2raduccin: $&b% ejecut casa -s corri a la &ranja Ellos eran unos que lan<aron para el lAde quienA4uel4e aAserAesteAaAre&irA

elAmundo Ellos tambin lan<aron If para EacerAlAbien. Je<ar, h&alo bien, h&alo bien +qullos cu:o &iro es l &obernar la palabra + la buna palabra 3i esto es 4uel4e &obernar la palabra 5or fa4or &obierne el po<o mundial 3i esto es 4uel4e &obernar mi palabra Fo &obernar el po<o mundial E&alo bien, h&alo bien 3i esto es 4uel4e &obernar tu palabra 5or fa4or &obierne el po<o mundial If dice aqullos en posiciones de autoridad debe administrar con consideracin. 6ualquier posicin o la autoridad es por temporal 7pro4isional8. 14 If dice que el cliente debe ofrecer sacrificio debido a la muerte e4itable. If dice que la ma:ora de las muertes que matan a los seres humanos no son naturales. ,e hecho, If dice que todas las muertes que matan al ser humano tienen su ra< en este mundo : no en cielo. 5or consi&uiente, If dice que el cliente debe ser sumamente cuidadoso no caerse 4ctima de cualquiera de las muertes antinaturales. En esto, If dice: /h*rAm*j ' /!on araa ' ' !on ' ni !on n' j araa !on , f#n ' -r#nm.l* If n ' lo r% f'oj# (an I(# +: 0n n ( s(al%, n sse ' ' ' ' ' ebo ' 1 &bbo, 1 ' ' ' r#bo 2raduccin /h*rm*j Ellos eran unos de ellos murieron sta era la declaracin de If a -r#nm.l* 6uando l iba a e;aminar la causa de muerte antinatural 9e aconsejaron que ofreciera sacrificio l cumpli.

-r#nm.l* descubri tantas personas estaban muriendo a su edad tierna. l descubri 4arios muertos de en4enenamiento, enfermedad, aho&ndose, suicidio, planes malos de ad4ersario, accidentes : as sucesi4amente. l decidi ir : a4eri&uar lo que las causas de estas muertes antinaturales entonces. 5or esta ra<n, l fue por la consultacin de If. l quiso saber si fuera posible para l saber la causa de la ra< de la muerte antinatural que mata al ser humano. 9e dijeron que l 4era la causa : que no haba nin&una muerte en el cielo : la muerte estaba aqu en la tierra. 9e pidieron que ofreciera sacrificio de tres machos cabro madurados para que l pudiera usar los machos cabro a propiciar If. l cumpli. l empe< a obser4ar acti4idades humanas entonces. ,urante su obser4acin, l descubri que todas las muertes humanas fueron causadas a tra4s de cuatro factores principales: i&norancia, estupide<, descuido u obstinacin. l descubri que si los seres humanos pudieran e4itar todos estos factores de muerte intempesti4a, ellos se mantendran en tierra mucho tiempo. /h*rAm*j ' /!on araa ' ' !on ' ni !on n' j araa !on , f#n ' -r#nm.l* If n ' lo r% f'oj# (an I(# +: 0n n ( s(al%, n sse ' ' ' ' ' ebo ' 1 &bbo, 1 ' ' ' r#bo "B s I(# (an l'-run ' +: ni I(# !* 2raduccin /h*rAm*j Ellos eran unos de ellos murieron sta era la declaracin de If a -r#nm.l* 6uando l iba a e;aminar la causa de muerte antinatural 9e aconsejaron que ofreciera sacrificio l cumpli. )o ha: nin&una muerte en cielo 9a muerte est aqu en tierra. If dice que nosotros debemos intentar e4itar i&norancia, estupide<, descuido : obstinacin 7terquedad8. Ellos eran l cuatro factores

responsable para las muertes tempranas aqu en tierra. 15 If dice que ha: una mujer escasa 7corta, baja, peque>a8 donde este $d se re4ela quin debe ad4ertirse contra ser demasiado temerario : terco. ,eben aconsejarle que mire sus actitudes o resto ella lo encontrar difcil de conse&uir a cualquiera que para le&ando tolerarla como una esposa. Ella tambin debe ad4ertirse de nue4o re&a>ando incesante, llorando : quejas interminables contra su marido : su familia. If tambin dice que para un hombre dispuesto conse&uir casarse : este $d re4elar o un hombre nacido por este $d , l debe ad4ertido contra casarse a una mujer escasa la relacin como a tal nunca lle4ar a matrimonio e;itoso. 9a mujer re&a>ara, se quejara : llorara contra su marido sus relaciones a la ma&nitud que le en4iaran empacando de su casa matrimonial. )ada : nadie podra satisfacerla. En este If dice: + &b sAs m s* ' + &b :**A:** m :* ' + &b (u(# m !B:e ' ' E:e t n je'(o , f#n E&bre 2i : -r#nm.l* ' se a:a ' 2raduccin: Ella quin fue ad4ertido para correr pero se ne& a correr Ella quin fue ad4ertido echar ramas : esconder pero se fue ne&ado a hacer as El pjaro que besa a cspedes de la &ranja stos eran la declaracin de If a EIBJE Guin se 4ol4er la esposa de -r#nm.l*. E&bre 4io -r#nm.l* : le &ust al instante. Ella plane 4ol4erse su esposa por consi&uiente. Ella fue a al&#n +!o por la consultacin de If. 9e pidieron que mirara sus conductas si ella piensa quedarse en la casa de cualquier hombre. 9e aconsejaron que aprendiera cmo apreciar los esfuer<os de otras personas : saber ajustar a cualquier situacin dada. Ellos le dijeron que sas eran las lla4es a tener una relacin material e;itosa. 9e aconsejaron entonces que ofreciera sacrificio con una cabra :

la estera con las que ella dorma. Ella abus el Babal!o, llamndolos ladrn, que ella les dijo que ella no cambiara su actitud : ella o no ofrecera nin&#n sacrificio. Ella hi<o entonces sobre su objeti4o fijo de estropear a -r#nm.l* con determinacin. 5oco despus, ella se 4ol4i la esposa de -r#nm.l*. 2an pronto la tena entrado en la casa de -r#nm.l* que ella empe< a quejarse contra todos : todo. Ella se quej contra -r#nm.l*, su relacin, su trabajo, su casa, sus 4estidos, sus ami&os. Ella insisti que -r#nm.l* deben cambiar todo que l tena en su casa, l estaba de acuerdo. 5ero ella empe< a quejarse contra los nue4os jue&os de cosas ella seleccion para -r#nm.l*. Ella dijo -r#nm.l* despus que el debe anular sus ami&os : familia o ella habra de empacar fuera. -r#nm.l* se ne&aron a cumplir. Kuera de molestia, ella empaco fuera : mo4i de una casa matrimonial a otro sin fin. + &b sAs m s* ' + &b :**A:** m :* ' + &b (u(# m !B:e ' ' E:e t n je'(o , f#n E&bre 2i : -r#nm.l* ' se a:a ' ' -r#nm.l* l di -&.r. AD:*nd* If ' j (i n& n ib joB ire )j E&bre araa re loni B ' ' n lo lh nA#n ' E&bre o 2raduccin: Ella quin fue ad4ertido para correr pero se fue ne&ado a correr Ella quin fue ad4ertido echar ramas : esconder pero se fue ne&ado a hacer as El pjaro que besa a cspedes de la &ranja stos eran la declaracin de If a E&bre Guin se 4ol4er la esposa de -r#nm.l*. -r#nm.l* dice que se ha 4uelto -IDJDADF/),/ ahora If por fa4or me permiti tener una casa estable E&bre est si&uiendo su jornada insensata ahora E&bre, que 4er&Men<a If dice que la mujer escasa para quien este $d se re4ela debe aprender modales matrimoniales : las etiquetas simples para disfrutar una 4ida

matrimonial pacfica. 16 If tambin dice que ha: una mujer soltera donde este $d se re4ela. 3i fuera para matrimonio, la mujer debe hacerse ir a la casa de un hombre antes de siete das de esta re4elacin de If. Esto es debido a la 4ida de la mujer. Ella es una mujer de El&b. 3i ella no fuera antes de ese tiempo, su marido celestial 4endr : se la lle4ar : ella se morir. En esto, If dice: I(# !on' o' d'j /!on /r 'n !on ' B d'1s , f#n ?ot&b 2 $n(* ' ' s'omo ' 2raduccin: 9a muerte nunca notifica 9as aflicciones nunca notifican stos eran la declaracin de If a ?ot&b 7Fo esto: preparado bastante para matrimonio8 quin era la hija de $n(*. ?ot&b estaba teniendo pesadillas. Ella consult If por consi&uiente para a4eri&uar por qu. Ella se pre&unt e inform a sus padres que ella debe entre&arse a su aspirante dentro de siete das de esta re4elacin. 9e dijeron que si esto no fuera hecho, ella se morira. Ella era sin embar&o consciente que ella era un El&b 6uando ella les dijo a sus padres, ellos colocaron matrimonio rpidamente entre ella : su aspirante que ella pas por consi&uiente a la casa de su marido antes de los siete das e;pir. 5ara el cliente, ella debe pasar a la casa de su marido antes de siete das. 9a ceremonia final puede arre&larse a un da ms tarde pero es mu: esencial para la mujer estar en la casa de su marido antes de siete das para pre4enirla la muerte intempesti4a. Esto es mu: esencial. I(# !on' o' d'j /!on /r 'n !on ' B d'1s , f#n ?ot&b

2 $n(* ' ' s'omo ' ?o t &b ' E !* &b mi o B B l! l! ' o(o ' /l%' !on a n. ?o t &b ' E !* &b mi . 2raduccin: 9a muerte nunca notifica 9as aflicciones nunca notifican stos eran la declaracin de If a ?ot&b 7Fo esto: preparado bastante para matrimonio8 quin era la hija de $n(*. Hen&a : busca mi mano en matrimonio 3i mi no4io no tiene dinero para matrimonio ?i admirador tendr Fo esto: preparada bastante para matrimonio 5or fa4or 4en&a : busque mi mano en matrimonio bor bo!

"-I#$OR%&'(I& )* O+",--S. $&R& /OS 'I0OS '&(I)O $OR *S%* O)1 )2R&'%* */ 3%,/4)1 O 35OS,).67 9os ni>os de $&b%A-s deben hablar la 4erdad. 3iempre deben tener buena intencin : nunca deba alber&ar pensamientos malos en cualquier momento en su 4ida. Estas cualidades parecen ser lo que ellos tienen corta e;istencia o suministro. 5or consi&uiente, ellos siempre deben esfor<arse por adquirir estas cualidades. If dice que si los ni>os de $&b%A-s son honrados en sus pensamientos, discursos : acciones, ellos se moriran apaciblemente pero si no, ellos se morirn miserablemente. 9os ni>os de $&b%A-s siempre deben estar propiciando su $r. Esto es porque su $r siempre est en su apo:o : nin&#n humano, nin&una deidad,

: nin&#n espritu malo pueden causar al&o que afectarlos ad4ersamente. 9os ni>os de $&b%A-s disfrutarn el Ire de 4ida lar&a, rique<a, prosperidad, popularidad : beatitud matrimonial en la 4ida. Ellos tambin tienen la oportunidad de dar a lu< m#ltiple al mismo tiempo. 5or consi&uiente, ellos se asocian estrechamente a la deidad del Dbej.. Est i&ualmente en el inters mejor de ni>os de $&b%A-s pensar ms sobre el futuro que el pasado o presente. Esto es que porque la pro4isin adecuada debe constituirse en el futuro que si el pasado : el presente son fa4orables que mientras la preparacin seria se requiere para el futuro del pasado : presente no es fa4orable. 5ara estos ni>os, nin&una condicin es permanente. 9os ni>os de $&b%A-s nunca deben comprometer a:unando o deben saltar comida casi a nin&una ra<n. Esto est para pre4enir problemas del estma&o o otros alimentos asociados con el r&ano interior. 9os ni>os de $&b%A-s deben tener cuidado con de ami&o. Ellos no deben estar re4elando su paradero a sus ami&os. Ellos no si&uen a cualquier ami&o en cualquier parte a sin informar a otras personas donde ellos 4an : las personas que ellos estn si&uiendo. stos son necesario para pre4enir secuestros o raptos por aquellos que considera son sus ami&os. El siempre debe considerar la ad4ertencia : siempre debe e4itar al&o que puede lle4ar a la liti&acin. 3i estn situados en cualquier posicin de autoridad, ellos deben tener consideracin humanaV ellos deben esfor<arse por &obernar bien : 4i4ir detrs en4idiable marca para otros emular. 5ara e4itar muerte prematura o intempesti4a, ellos deben e4itar i&norancia, obstinacin, estupide< : descuido. stos son los cuatro factores principales responsables para la muerte ms antinatural en este mundo. 5ara $&b%A-s los ni>os masculinos, ellos no deben casarse a una mujer bajita porque la tal relacin no puede lle4ar a la unin feli<. En la misma 4eta, $&b%A-s debe ad4ertirse a ni>os hembras que son

bajitas contra obstinacin : tambin deben estar en 4ela o su actitud para que no ellas encuentran difcil casarse tal como marido probable estar hu:endo de ellas. (-&8I/I&)O IR29'#O/, 6 -R3S )* O+",--S. W. O. Y. T. Z. [. \. If Cs -d*r* $r Ibej. $sun +ncestral spirit -r.s*A)l

)-%&"2S )* O+",--S. W. nunca debe quedar o debe ser deshonestos O. no debe comer >ame machacado Y. no debe comer ma< T. no debe usar o debe ju&ar con palmaAfrondas Z. no debe usar /&b.&bB 7Eoepoe8 para cualquier propsito [. no debe comprometer a:unando \. debe e4itar obstinacin, estupide<, descuido e i&norancia ]. no debe salir sin informar su ^ su casa sobre su o su paradero _. no debe salir por la noche o frecuentemente debe estar asistiendo a las fiestas nocturnas * - /OS $OSI"/*S 'O#"R*S $&R& /OS 'I0OS )* O+",--S. :ar;< W. +:odele O. "Bde Y. $la(iitan T. +i(ulola Z. $ri&bemi =e>bra W. +:obami O. /rB:ola

Y. T. Z.

$lBtn $risabunmi $rlel&b%

Вам также может понравиться